18?02, Restaurang Bank, Unionsgatan 20, Helsingfors
No
Nomin
till någ
nedan
Bragd
Ungdo
Årets
Årets
Nomin
till Åre
31.12.. VINTER - TALVI 2015-2016
www.sportpressen.fi
ALEXANDRA
ENLUND
SUSANNA TÖRRÖNEN l SERGE ATAKAYI
Finlands Svenska Idrott inbjuder till
IDROTTSGALAN 2016
med premieringar, middag, show och dans, allt i idrottens tecken!
lördagen den 6 februari 2016 kl
Valikoima
tulee kasvamaan tulevaisuudessa.
Yhteyshenkilöt ovat uhranneet
ajastaan kymmeniä, ellei jopa satoja tunteja välittäessään myyntituotteita jäsenistölleen ja keräten taas vastavuoroisesti niistä
rahat tavarantoimittajien laskuihin. Viime vuosikymmeninä urheiluseurat ja koululuokat ovat myyneet kaikenlaisia
tuotteita toimintansa tukemiseksi.
Miten me eroamme muista!
?
?
?
?
Yhteyshenkilöt ovat uhranneet
ajastaan kymmeniä, ellei jopa sa-
Tienaa.Fi toimittaa tavarat suoraan loppukäyttäjille postitse!
Laskuttaa suoraan loppukäyttäjiä!
Toimittaa kerran kuussa myyntiraportin seuralle!
Maksaa seuralle kerran kuussa 25% provision myynnistä!
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
tarvitse
tarvitse
tarvitse
tarvitse
tarvitse
toja tunteja välittäessään myyntituotteita jäsenistölleen ja keräten
taas vastavuoroisesti niistä rahat
tavarantoimittajien laskuihin. 9.30-16.30 per telefon 09-2314 3023 eller info@tienaa.fi. ANNONS/ILMOITUS
Tienaa.fi
Tienaa.fi
ainoa nettipohjalla toimiva seurojen
varainkeruujärjestelmä
är föreningarnas enda
nätbaserade insamlingsmetod
meninä urheiluseurat ja koululuokat ovat myyneet kaikenlaisia
tuotteita toimintansa tukemiseksi.
toja. Välivarastointi on monesti
tuottanut ongelmia, mistä saada
riittävän suuret tilat myydyille
tuotteille?
Jokainen myyntityöhön mukaan
lähtenyt seura saa oman KOODIN, joka pitää aina ilmoittaa tilauksen yhteydessä, tällöin kustakin myynnistä ohjautuu 25 %
oikean seuran tilille. Olemme
aloittaneet tänä kesänä ja uusi
toimintatapamme on otettu ilolla vastaan.
Urheiluseurat ovat perinteisesti
toimineen vapaaehtoistyöllä ja
joutuneet itse keräämään varoja
toimintaansa. Seurojen ei tarvitse kuin markkinoida tuotteita,
joko jatkosopimuksia tai kertaos-
Tienaa.fi on Suomessa uusi urheiluseuroille, koululuokille ja
muille yhteisöille tarkoitettu varainkeruu-järjestelmä. Inget behov att handha byte eller retur av varor!
Ota
yhteyttä!
Tag kontakt!
Mikäli kiinnostuit varainkeruusta kanssamme, niin ota
yhteyttä: kimmo.soder@tienaa.
fi tai puhelimitse 0400-974443
niin keskustellaan lisää. Valikoima tulee kasvamaan tulevaisuudessa.
?
?
?
?
välivarastoida tuotteita kotonaan tai muissa tiloissa!
kerätä rahoja muilta seuran myyjiltä!
hoitaa maksuja tavarantoimittajalle!
järjestää tavaroiden jakoa, noutoa tai kuljetusta!
järjestää tuotteiden vaihtoja tai palautuksia!
Tienaa.Fi levererar varorna direkt till kunden per post!
Debiterar kunden direkt!
Rapporterar en gång i månaden till föreningen!
Betalar en gång i månaden 25% provision till föreningen!
De främsta förmånerna av samarbetet
får föreningens kontaktperson!
. Olemme
aloittaneet tänä kesänä ja uusi
toimintatapamme on otettu ilolla vastaan.
Myyntituotteet ovat korkealaatuisia ja edullisia tukisukkia,
sukkia, partahöyliä, Lady Shavereita, sekä luontaistuotteita ja
alusasuja miehille ja naisille. Vid behov kommer vi och visar produkter och reder ut våra
verksamhetsprinciper på ort och
ställe. Tarvittaessa voimme tulla esittelemään
tuotteita ja toimintaperiaatteitamme paikanpäälle. Jotta seura voi
aloittaa varainkeruun myymällä tuotteitamme, on seuran ensin täytettävä myyntisopimuskaavake. Inget behov att distribuera, avhämta eller frakta varor!
. Myyntityö tapahtuu esitteiden avulla ja tilaukset tekee loppukäyttäjä netin kautta suoraan
tienaa.fi sivuilta.
Myyntituotteet ovat korkealaatuisia ja edullisia tukisukkia, sukkia, partahöyliä, Lady Shavereita,
sekä luontaistuotteita ja alusasuja miehille ja naisille. Dessutom hittar du också
kontaktpersonernas telefonnummer på hemsidorna.. Inget behov av att samla ihop pengarna från
försäljarna i föreningen!
. Tällöin annamme seuralle
Om du blir intresserad av att
samla in i samarbete med oss,
ta kontakt: claus.lindstrom@
tienaa.fi eller per telefon 0405111 769 så diskuterar vi vidare. För att en förening ska
kunna börja samla medel genom
att sälja våra produkter ska den
först fylla i en försäljningsavtals-
OMAN KOODIN, millä tuotot ohjautuvat seuran tilille.
Asiakaspalvelumme on avoinna joka arkipäivä klo 9.30-16.30
puhelimitse: 09-2314 3023 tai
info@tienaa.fi Lisäksi löydät kotisivuilta myös yhteyshenkilöiden
puhelinnumerot.
T
I
E
N
A
A
F
I
blankett. Välivarastointi on monesti tuottanutongelmia, mistä saada riittävän
suuret tilat myydyille tuotteille?
Nyt me teemme tämän kaiken
seuran puolesta. Inget behov att sköta betalningar till leverantören!
. Seurojen ei tarvitse kuin markkinoida tuotteita,
joko jatkosopimuksia tai kertaostoja. Yhteistyö
ei sido seuraa mihinkään tilausmäärään tai määräaikaan!
Urheiluseurat ovat perinteisesti
toimineen vapaaehtoistyöllä ja
joutuneet itse keräämään varoja
toimintaansa. Myyntityö tapahtuu esitteiden avulla ja tilaukset tekee loppukäyttäjä netin kautta suoraan
tienaa.fi sivuilta.
Jokainen myyntityöhön mukaan
lähtenyt seura saa oman KOODIN, joka pitää aina ilmoittaa tilauksen yhteydessä, tällöin kustakin myynnistä ohjautuu 25 %
oikean seuran tilille. Viime vuosikym-
Nyt me teemme tämän kaiken
seuran puolesta. Då ger vi föreningen
en EGEN KOD, med vars hjälp
medlen går direkt in på föreningens konto.
Vår kundtjänst är öppen alla
vardagar kl. Inget behov av mellanlager hemma eller annorstädes!
. Yhteistyö
ei sido seuraa mihinkään tilausmäärään tai määräaikaan!
Vi är annorlunda!
Seuran yhdyshenkilön selkeimmät
edut toimiessaan kanssamme!
?
?
?
?
?
Tienaa.fi on Suomessa uusi urheiluseuroille, koululuokille ja
muille yhteisöille tarkoitettu varainkeruu-järjestelmä
+ moms/alv 24%
1/24 s. 95 . Hon valdes till juniorlandslaget ifjol efter att hon i Karleby i början av
mars korades till finländsk juniormästare på fem kilometer i fri teknik.
11
PIF-Center 11
SB VAASA hade stora förhoppningar inför denna säsong. Den elfte finlandssvenska Idrottsgalan ordnas på Restaurang BANK i Helsingfors.
Henrik Byggmästar
Vi ses på Idrottsgalan !
TAPASIMME MYÖS tuplalupaus Alexandra Enlundin, joka valitsi hiihdon suunnistuksen edelle. Hänestä Suomen hiihtourheilun kehitys on oikeansuuntainen.
FSI SAI UUDEN puheenjohtajan: Håkan Nystrandin. Atakayis första hemort i det nya landet Finland blev Oravais. (02) 421 725
Fax
(02) 421 718
ANNONSPRISER/
ILMOITUSHINNAT
1/1 s. 1 940 . sivu 2 875 . Oravais IF blev Jaro,
och debuten i fotbollsligan avklarades denna säsong. Dessutom har han figurerat i Finlands
landslagsdress i några träningslandskamper. Urheilua kaikille - ota haaste vastaan! Toivon mukaan monet
ovatkin toimineet näin.
SPORTPRESSEN HAR TRÄFFAT Serge Atakayi. + moms/alv 24%
1/8 s. 280 . + moms/alv 24%
Sista sidan/viim. + moms/alv 24%
Media & reklambyrårabatt - 15%
om annonsreservationerna gjorda/
materialet levererat inom utsatt tid
Media & mainostoimistoalennus - 15%
jos ilmoitusvaraukset tehty/
toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa
Tidningens ansvar för fel begränsar
sig till annonskostnaden.
Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä
ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.
ANNONSFÖRSALJNING/
ILMOITUSMYYNTI
E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto):
annons@sportpressen.fi
DISTRIBUTION/JAKELU
Normaldistribution via tidningsställ och
lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.
Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker,
butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer,
gästhamnar, prenumeranter etc.
Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset,
kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot,
vierassatamat, koulut, tilaajat jne.
CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF:
PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA:
Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@sportpressen.fi
ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI:
Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet)
040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@sportpressen.fi
REDAKTION/TOIMITUS:
Mathias Lindström
Janne Isaksson, Freelance
Mats Lundberg, Freelance
Janne Karinkanta, Freelance
Daniel Byskata, Foto, Freelance
Folke Lindström
Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja
Tina Aitio, AD, Lay-Out
2016
Utkommer tidningen
Ilmestymispäivät
SPORTPRESSEN?
IdrottsgalaExtra 6.2.2016
SPORTPRESSEN?
UrheilugaalaExtra 6.2.2016
SPORTPRESSEN?
Vår vecka 12
SPORTPRESSEN?
Kevät viikko 12
SPORTPRESSEN?
Sommar vecka 24
SPORTPRESSEN?
Kesä viikko 24
TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st
KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl
Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa)
stig.mattsson@aboland.fi
040 535 2153 (02-421 725)
Tryckning/painatus:
Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas
Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas
SPORTPRESSEN?
Höst vecka 37
SPORTPRESSEN?
Syksy viikko 37
Torsten Wulff (Åland - Ahvenanmaa)
044 440 0844
SPORTPRESSEN?
Vinter vecka 46
SPORTPRESSEN?
Talvi viikko 46
Ansvarig utgivare/
Vastaava julkaisija:
Sportpressen
Förlags Ab Lindan Kustannus Oy
PB/PB 18, Redaktörsstigen, 25701 Kimito
CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa)
Jonny Åstrand
0500 924 528
tfn (02) 421 725, fax (02) 421 718
REDAKTION/TOIMITUS
VINTER TALVI 2015
www.sportpre
ssen
Michael Nurmi
Chefredaktör/Förs.chef
Päätoimittaja/Myyntijohtaja
Janne Isaksson
Mats Lundberg
Prenumerera på - Tilaa Sportpressen:
Finland/Suomi
12 mån/kk 20 ?
Övriga länder/muut maat
12 mån/kk 25 ?
Sportpressen digi:
12 mån/kk 12 ?
Digiprenumeration då man redan har
vanlig prenumeration i hushållet: + 6 ?/år
Digitilaus kun on jo paperinen tilaus: + 6 ?/vuosi
Mathias Lindström
.fi
Tina Aitio, AD
Layout & sidtillverkning/
Layout & taitto
Gör din prenumeration per e-post:
Tee tilauksesi sähköpostitse:
spp@sportpressen.fi
A LE X A N D
RA
E N LU N D
SUSANNA TÖ
RRÖNEN l SE
RGE ATAK
nska Idro
Finlands Sve
tt inbjuder
till
IDROTTSG
med premie
lördagen den
Emma Schn
itt
ringar, mid
6 februari 201
6PACKSHO
W
ALAN 2016
dag, show
6 kl. Han tycker att utvecklingen går åt rätt håll inom finländsk
skidåkning.
FSI
14-15
FSI HAR FÅTT en ny ordförande i Håkan Nystrand. på www.idrottsgalan.
fi. Kauden alussa menestystä ei
tullut. Hon är ingen vanlig 17-årig Sibbobo. + moms/alv 24%
1/4 s. 530 . + moms/alv 24%
Första sidan/ens. Lue lisää artikkelissa, jossa kerrotaan
urheilun roolista integraatiossa!
VI HAR TRÄFFAT SUSANNA Törrönen som är mångfaldig världsmästare och
världsrekordhållare. + moms/alv 24%
1/2 s. 980 . Nyt joukkue on voittanut kahdesti
ja on taulukon kahdennellatoista sijalla.
SARAJASSAMME valmentajahaastatteluja vuorossa on FSS-liittovalmentaja
Henrik Byggmästar. I framtiden vill världens starkaste
flicka vara världens genom tiderna starkaste dam.
OLEMME MYÖS TAVANNEET Susanna Törrösen, joka ennätyksineen on
moninkertainen maailmanmestari. Nyt hän on
asunut Suomessa viisi vuotta ja menestynyt hyvin jalkapallokentällä. anta utmaningen! Hoppas många antagit
denna utmaning.
SYKSYN SPORTPRESSENIN kolumnissaan Christel Raunio kehotti urheiluaktiiveja ottamaan yhteyttä lähistön pakolaiskeskuksiin ja kutsumaan pakolaisia
mukaan seuran toimintaan. Joukkue oli seitsemän ottelun jälkeen pisteittä. Idrott för alla . Yhdestoista suomenruotsalainen urheilugaala järjestetään Restaurang BANK:issa
Helsingissä.
Tapaamme urheilugaalassa!
Chefredaktör / Päätoimittaja
MEDIAINFO
PB 18, 25701 KIMITO
PL 18, 25701 KEMIÖ
Tfn/puh. Hänet valittiin viime vuonna juniorimaajoukkueeseen sen jälkeen kun
hän maaliskuun alussa oli Kokkolassa voittanut Suomen juniorimestaruuden vapaan tyylin
viidellä kilometrillä.
SB VAASASSA elätteli suuria toiveita ennen kautta. Han blev som elvaåring
ensam tillsammans med några kamrater och en tränare i ett vilt främmande land utan att
tala språket. Tulevaisuudessa maailman vahvin tyttö haluaa kehittyä maailman kaikkien aikojen vahvimmaksi
naiseksi.
VI HAR ÄVEN TRÄFFAT dubbellöftet Alexandra Enlund, som valde skidning
framom orientering. + moms/alv 24%
1/6 s 330 . Lisäksi hänet on nähty Suomen
maajoukkueessa muutamissa harjoitusotteluissa. Nominera din favoritkandidat till någon av priskategorierna senast 13.12. Hänen ensimmäinen kotipaikkakuntansa oli Oravainen. Sportpressen önskar lycka till i arbetet med att aktivera finlandssvenskar i alla åldrar att röra på sig genom idrott och motion.
16
DEN FINLANDSSVENSKA IDROTTSGALAN ordnas 6.2.2016. Nu har laget tagit två
vinster och ligger på tolfte plats i tabellen.
Sporthändelser /
Urheilutapahtumat 12-13
I VÅR SERIE av tränarintervjuer är det denna gång FSS-förbundstränaren Henrik
Byggmästar som står i fokus. + moms/alv 24%
1/12 s. 185 . Läs mera i artikeln Idrottsrörelsen ett ypperligt
verktyg för snabb integration!
SPORTPRESSEN ON TAVANNUT Serge Atakayin. Hän ei ole mikään tavallinen Sipoon 17-vuotias. Han har idag
varit här i fem år och har redan gjort bra ifrån sig på fotbollsplanen. Oravais IF vaihtui
Jaroksi ja tällä kaudella hän debytoi jalkapalloliigassa. Vi erbju
der även
Kompis- och
VIP-paket.
Boka på idrot
tsgalan.fi. Sportpressen onnittelee ja
toivoo hänelle menestystä työssään kaikenikäisten suomenruotsalaisten kannustamisessa
urheilemaan ja liikkumaan.
SUOMENRUOTSALAINEN URHEILUGAALA järjestetään 6.2.2016.
Nimeä suosikkisi johonkin palkintokategoriaan viimeistään 13.12 osoitteessa www.idrottsgalan.fi. 18?02,
AYI
och dans,
allt
i idrottens
Restaurang
tecken!
Bank, Unio
nsgatan 20,
Helsingfors
Kim Herold
Hott File
Siegfrids &
von Hertzen
Nominera
Nominera
din favoritkan
didat
till någon av
priskatego
rierna
nedan sena
st 13.12.2015
.
Bragdmedalje
n
Ungdomsp
riset
Årets träna
re
Årets fören
ing
Nominera
din favoritvide
till Årets sport
o
klipp senast
31.12.2015
.
Nominera
på idrottsgal
an.fi
Biljetter
95 ?. sivu 5 000 . 3 W W W.SPORTPRESSEN.FI
I N N E H Å LL
S I S Ä LTÖ
Tienaa.fi/Tjäna.fi 2
Serge Atakayi
4-5
Susanna Törrönen
6-7
Alexsandra Enlund
8-9
SB Vaasa
10-11
FSI ny ordförande
V I N T E R - TA LV I 2 0 15
Idrottsrörelsen ett ypperligt
verktyg för snabb integration
Urheiluliike mainio
integroinnin työkalu
I SIN KOLUMN i höstens Sportpressen utmanade Christel Raunio dig idrottsaktiv
att ta kontakt med en flyktingförläggning där du bor och be flyktingarna komma med i
verksamheten i din förening. Det har inte gått som man
trodde i början av säsongen, laget var utan poäng efter 7 matcher. Hän jäi yhdessä muutamien kavereiden ja valmentajan kanssa yksitoistavuotiaana yksin täysin vieraaseen maahan
puhumatta sen kieltä
Lösningen blev
att bryta ett sex år långt samarbete med friidrottsförbundets grentränare Anssi
Mäkinen.
De närmsta fem åren kommer OS-medaljören Frantz Kruger, som innehar såväl
det afrikanska som finländska rekordet i diskus, att fungera som Kämäräinens
personliga tränare. (SP)
GBK-produkt årets flicklöfte
FOTBOLL. 2015 var en tung sommar för Esse IK:s damfotbollslag i division 2. Den 1999-födda
anfallaren åkte för andra gången denna höst till den belgiska klubben.
. Med Hermes damer kvalar hon
till Mästerskapsserien, med Hermes flickor lirar hon i FM-serien och i mån av möjlighet kör hon med pojkarna i IFK Lepplax.
På pojksidan spelade den Muik-fostrade Tobias Åkerman som back när Finlands
U16-landslag i ishockey besegrade Tyskland med 11-4 i Vierumäki. Jenniina Nylund härdades länge av att spela ishockey med och mot pojkar i Jeppis Hockey, men nu har sextonåringen från Jakobstad tagit klivet upp till
U18-landslaget.
Nylund var med i början av november i en fyrnationsturnering i Ryssland där
även Sverige och Tyskland stod för motståndet. Åkerman spelar
numera i Sport som också hade anfallaren Eetu Mäki med i laget. Båda
spelarna spelade mest med JBK i division 2 under den gångna säsongen och har
kontrakt med Jaro för ytterligare två år.
Standard Liege har visat ett seriöst intresse för Serge Atakayi. Laget
slutade sist och degraderades, men fick tidigt klartecken om en fortsättning
i tvåan. Denna höst har försvararen med pojklandslagsmeriter provtränat med
svenska mästarna IFK Norrköping.
Lika gamla Adam Vidjeskog har vid ett par repriser gästat Djurgården. Salonen säger att Atakayi borde få medborgarskap innan han
lämnar Finland. (SP)
Friplats för Esse IK
FOTBOLL. I Standard Liege finns det möjlighet att spela seniorfotboll med
reservlaget, säger hans spelaragent Sami Salonen.
Enligt Salonen finns det även intresse från andra klubbar, men han vill inte kommentera några namn. Olga Ahtinen fick utmärkelsen som landets mest lovande flickspelare i
fotboll 2015. Trots att Jaro föll till division 1 fortsätter juniororganisationen att producera löften på löpande band.
Den 1998-födda Oskar Sandström tackade för ett år sedan nej till tyska St
Pauli. Det hängde samman med att både GBK och RoPS steg samtidigt som
inget lag föll till zonen där de österbottniska lagen spelar.
Tränaren Ann-Christine Enqvist räknar med att många skulle ha slutat om
det hade blivit spel i trean. Efter en tämligen misslyckad fjolårssäsong kände diskuskastaren
Sanna Kämäräinen att hon behövde en nytändning i karriären. Ahtinen kommer från Karleby och spelade
fotboll i GBK fram till hösten 2013. Därför är det mest sannolikt att han är kvar i Jaro åtminstone tills
nästa sommar, då han borde ha fått sitt finska medborgarskap. Det brukar betyda att klubben är seriöst intresserad. Ahtinen
stod för fyra mål och var den spelare som samlade flest Veikkauspoäng i laget under
säsongen. Det blir ingen fortsatt elitsatsning för Niclas Sandells. År 2012 var Sandells stora år när den
spurtsnabba löparen låg bra till i EM-finalen på Olympiastadion, men föll efter
att ha blivit påsprungen.
De senaste åren har flera skador och mykoplasma satt käppar i hjulet för Sandells löpande. Dessutom ska han vara
där i tio dagar. Kruger, numera Vasabo, ser stor potential hos sin nya adept.
. Efter det flyttade hon över till lokalkonkurrenten
KF-10.
Efter bara en säsong där har hon i år spelat med Pallokissat från Kuopio i damernas FM-liga. På den nivån spelar Esses herrlag som bland annat
mönstrar de före detta ligaspelarna i Jaro: Niklas Storbacka och Rasmus Vikström.
Nästa säsong väntar derbyn mot Jaros farmklubb JBK som föll till trean. Det har blivit något av en trend bland FSS-skidåkarna att byta förening för att få ihop till ett bra stafettlag. Han tävlade en sista gång i elittävlingen i Kuortane i augusti. I prismotiveringen beskrivs 18-åringen från Karleby som en mittfältare
som är passningsskicklig och har bra blick för spelet.
I landslagssammanhang har hon redan spelat en viktig roll i U19-landslagets
EM-kval trots att hon har varit underårig. Sanna är mentalt stark och mycket motiverad. (SP)
Kruger tränar Kämäräinen
FRIIDROTT. (Mata L)
V I N T E R - TA LV I 2 0 15
T E X T/ T E K S T I: M AT H I A S L I N D S T R Ö M F OTO/ K U VA : J U S S I E S KO L A. (SP)
Österbottningar
med i ishockeylandslag
ISHOCKEY. Den 15-åriga
Pedersörebon representerar inte mindre än tre lag. (SP)
Sandells satsar på studier
FRIIDROTT. Han har tävlat för Finland i EM
vid två tillfällen och vid OS i London 2012. (SP)
Starka stafettlag lockar skidåkare
SKIDÅKNING. Inte minst Minken och Femman stärkte
sina positioner inför denna säsong.
I Kronoby valde man att samla hela skidsatsningen under namnet IF Åsarna som
förstärktes med bland annat Maria Grundvall från Kronan.
Minkens Toni Ketelä, Christoffer Lindvall och Matias Strandvall knep tredjeplatsen
i säsongens första stafett i Finlands cup. Kvinnliga kastare med en
gedigen träningsbakgrund att falla tillbaka på uppnår ofta sina bästa resultat
efter att de passerat 30-årsstrecket, säger Kruger på förbundets hemsida.
Kämäräinen firar sin trettionde födelsedag i februari. Där hade hon en framträdande roll när laget knep FM-brons. 4 W W W.SPORTPRESSEN.FI
Stort intresse för Jaros löften
FOTBOLL. IF Femman med Rikhard Mäki-Heikkilä,
Victor Lövdal och Johan Gustafsson var tolfte. I stället tänker
31-åringen fokusera på sina studier.
Falkenlöparen är mångfaldig finländsk mästare på både 800 och 1500 meter
och har också ett stort antal guld från stafett-FM. Det stora målet för U18-landslaget
den här säsongen är VM som avgörs i januari.
Efter att ha spelat i Jeppis och Hermes spelar hon i år i damernas FM-serie för
Team Kuortane som har specialiserat sig på unga spelare. En stor del av den finländska truppen är Nylunds lagkamrater också till vardags.
Ida Kuoppala debuterade U16-landskamp mot Tjeckien i november
Jag går på bygglinjen,
förklarar Serge. I någon officiell
landskamp har han dock
inte figurerat än, då han
fortfarande väntar på sitt
finländska medborgarskap.
Under tiden har han avklarat högstadiet och går numera i yrkesskola i Karleby.
. Muutama meistä alkoi viettää aikaa muualla.
Kun koulussa oli vaikeata sopeutua, jalkapallokentästä tuli paikka jossa pystyi ilmaisemaan itseään
osaamatta kieltä. Meillä olisi Euroopassa paljon paremmat
mahdollisuudet hyvään elämään ja myös mahdollisuus
edetä jalkapallossa.
Serge Atakayi jäi siis
vieraaseen maahan ilman
vanhempiaan jotka olivat
kotona Kongossa. Eftersom jag gick i en
finskspråkig skola, blev
det naturligt att jag också
lärde mig finska. Hos oss har vi hela tiden betonat att vår grund-
princip handlar om att få
människor oberoende bakgrund eller härkomst att
röra på sig och att fotboll
framför allt är en social
händelse för alla, berättar
Maurizio Pratesi, expert
på mångkulturella frågor
på Bollförbundet.
. Men vi ville ju helst av allt spela fotboll, det var ju drömmarna
om att spela fotboll i Europa som hade fått oss att
stanna istället för att återvända hem.
. On Palloliitto
toki lahjoittanut palloja ja
liivejä vastaanottokeskuksille, sekä antanut tietoa
harrastamisen mahdollisuudesta. Haluamme että jalkapallo on olemassa kaikille,
ja ettei kenenkään tarvitsisi
joutua jäämään ulkopuolelle. Förbundet har donerat bollar och
västar till flyktingcentraler
samt gett kontaktuppgifter
till lokala föreningar, men
mer än så verkar det inte
behövas. En tiennyt
yhtään mitä tehdä yläasteen jälkeen mutta tuttava
sai minut houkuteltua ammattikouluun, enkä ole joutunut katumaan päätöstä.
. Atakayis första hemort i det nya landet
blev Oravais.
. Han blev under
den senaste sommaren också fotbollsligans genom tiderna yngste målskytt.
Dessutom har han figurerat i Finlands landslagsdress i några träningslandskamper. Tulimme muistaakseni
Oravaisiin elokuun lopulla
ja jo syyskuun alusta meidät pistettiin suoraan kouluun, kertoo nyt kuusitoistavuotias Atakayi.
. Det är inte hållbart och vi är nära
taket redan. Serge Atakayi var elva år då han kom till Finland.
??V
år t fotbollslag från Kongo hade kommit till Finland för att delta
i Helsinki Cup.
Efter
t u r ne ringen
bestämde några
av oss att vi skulle bli i
Europa för att kunna bli
bättre fotbollsspelare. Jag visste egentligen inte alls vad
jag skulle börja med efter
högstadiet, men en bekant
lockade med mig till yrkesskolan och hittills har jag
inte ångrat mig.
. Ja
aina joku sitten selitti, Serge kertoo.
. Sporten i sig har
regler som är de samma i
alla länder, men på Bollförbundet vill man också
att vissa förhållningsregler ska gälla utanför planen. Vissa
av oss började hitta på annat om dagarna, vi tyckte
att skolan inte gav oss något då vi inte ens förstod
vad som sades.
Istället blev fotbollsplanen platsen där Atakayi
och de andra kunde uttrycka sig, utan att för den
skull prata samma språk.
Men fotboll är ju densamma världen över. Oravais
IF blev Jaro efter några år,
och debuten i fotbollsligan
avklarades redan under
denna säsong i Jakobstadslagets tröja. Genom idrotten sammanförs människor
med olika bakgrund och får inblick i olika kulturer. Hänestä tuli jopa Veikkausliigan
kautta aikain nuorin maalintekijä.
Hän on myös esiintynyt
Suomen maajoukkuepaidassa, vaikkei hän saakaan
pelata virallisia maaotteluita, sillä hän odottaa vielä Suomen kansalaisuutta.
Yläaste on käyty loppuun
ja tällä hetkellä hän opiskelee Kokkolassa ammattikoulussa.
. Opiskelu on tiet ysti rankkaa yhdistää jalkapallon kanssa kun harjoitellaan niin tiiviisti,
mutta suomalaisten on oltava ylpeitä ja tyytyväisiä
siitä, miten hyvin asiat ovat
Suomessa. Tämänlainen
kehitys on kestämätön.
. Täällä kaikilla on mahdollisuus hankkia
itselleen ammatin.
Palloliitto yrittää saada
maahanmuuttajat mukaan
Suomen Palloliitossa ollaan
kiinnostuneita houkuttelemaan mukaan eritaustaisia ihmisiä eri yhteiskun-
taluokista. Meidän käsitys
on että 90 prosenttia niistä maahanmuuttajista jotka
harrastavat urheilua, pelaavat jalkapalloa.
Palloliitossa yritetään vaikuttaa myös ilmapiiriin jalkapallokentän ulkopuolella. Då motivationen att bli
bättre fanns där, ville man
ju också förstå vad tränaren och lagkamraterna sade. Vi försöker bidra
till att stämningen ska vara
öppen och inbjudande. Skolan var inte något vi
gillade precis, vi förstod ju
ingenting av språket och tiden där blev mycket lång.
Och då hade vi ändå en
tolk som försökte förklara vad som gicks igenom,
men allting var så annorlunda att åtminstone jag
inte hängde med alls. Koska kävin suomenkielistä koulua oli luonnollista että aloin puhumaan
suomea. I Afrika får man
betala dyra pengar för en
utbildning och de allra flesta har helt enkelt inte råd
att gå i skolan. Jalkapalloa kun pelataan samoilla
säännöillä ympäri maailman.
. Meidät otettiin mukaan
paikalliseen seuraan, Oravais IF:ään, missä saimme viettää aikaa sekä suomen- että ruotsinkielisten
kanssa. Ja opiskelukin oli
aivan erilaista kuin mihin
oltiin totuttu. Samtidigt har de
kraftiga flyktingströmmarna också överraskat dem.
. Yritämme vaikuttaa asiaan luomalla hyvän ilmapiirin lajin ympärille. Joten ellei
ymmärretty mitä harjoituksissa sanottiin, kysyttiin. Olen ollut onnekas siinä
mielessä.
?Suomalaisten
oltava ylpeitä?
Serge Atakayi on siis ollut Suomessa viisi vuotta ja
hänet on pistetty merkille
ympäri maata. Käyn rakennuslinjalla, Serge sanoo. Täällä saa käydä koulua ilmaiseksi, Afrikassa joutuu maksamaan
omasta koulutuksesta, eikä suurimmalla osalla ole
siihen varaa. Me ei viihdytty koulussa, eihän me ymmärretty
sanaakaan mitä siellä puhuttiin. Vår uppfattning
är att av de invandrare som
utövar någon idrott, håller
90 procent på med fotboll.
Man försöker från förbundets sida påverka omgivningen kring själva fotbollen. Om man är
en lovande spelare ses det
mellan fingrarna gällande
avgifter och kostnader, men
så är verkligen inte fallet
för alla. Ju längre man vistades bland finländare, desto
mer snappade man upp av
språket. Vaikka paikalla oli tulkki, niin kyllä suurin osa asioista meni ohitse. Visst fick
man fråga mycket vad vissa ord betyder, men kamraterna svarade tålmodigt på
frågorna och rätt så snabbt
började man också hänga
med vad som sades i skolan, berättar Atakayi.
. Mutta voimakas
maahanmuutto on yllättänyt myös heidät.
. Fotbollen är globalt en
så stor idrottsgren att vi inte behöver marknadsföra
oss desto mer, utan det är
snarare så att människorna
söker sig till föreningar för
att få spela fotboll. V I N T E R - TA LV I 2 0 15
W W W.SPORTPRESSEN.FI 5
Idrottsrörelsen ett ypperligt
verktyg för snabb integration
Migrationen till Europa har väckt stora känslor över hela kontinenten. Serge Atakayi oli yksitoistavuotias saapuessaan Suomeen.
eidän kongolainen jalkapallojoukkue oli tullut Suomeen
pelaamaan Helsinki Cupissa. Turnauksen jälkeen
olimme päättäneet jäädä
Suomeen. I Oravais IF kom vi i
kontakt med både finskoch svenskspråkiga jämnåriga. Mitä enemmän aikaa yhdessä tuli vietettyä,
niin kyllä kielikin tarttuu.
Kulttuurierot olivat tietenkin olemassa, oltiinhan me
aikaisemmin pelattu jalkapalloa kaduilla. Aika tuli pitkäksi
kun istuttiin koulupenkillä
päivät pitkät eikä pystynyt
pysymään perässä. Det är oroväckande
hur medlems- och årsavgifter höjs, vilket i verkligheten innebär att alla inte
har samma möjligheter att
utöva sin sport. Oravais IF
vaihtui muutaman vuoden
jälkeen pietarsaarelaiseen
Jaroon ja hän teki jo tällä
kaudella ensiesiintymisensä Veikkausliigassa. Mutta
koska vuosimaksut ja muut
kulut liittyen harrastuksiin
koko ajan nousevat, kaikilla ei ole samat mahdollisuudet harrastaa urheilua,
se on faktaa. Vi måste bli bättre på att ta hand om också
dem som spelar bara för att
det är roligt utan att det blir
för dyrt.
Ihmisvirrat eri puolille Eurooppaa ovat herättäneet paljon kysymyksiä. Jalkapallo on lajina
globaalisti niin iso ja suosittu, että sen kummempaa
markkinointia ei tarvita,
vaan kyllä ihmiset löytävät
lajin pariin. Jag tror vi kom till Oravais i augusti och redan i
början av september började jag skolan, förklarar Atakayi, idag 16 år gammal.
. Visst var kulturen
annorlunda än vad vi var
vana vid, vi hade ju mest
spelat fotboll på gatorna
hemma i Kongo. Så tack vare
fotbollen har jag nog fått
många vänner och kan på
så sätt skatta mig lycklig.
Tacksam över utbildning
Serge Atakayi har alltså
idag varit i Finland fem år
och har redan gjort intryck
på fotbollsplanen. Åtminstone till stora delar.
. Myös heille pitää
antaa mahdollisuus harrastaa, ilman että se käy liian
kalliiksi.. Ei siinä kovin kauan lopulta mennyt että oppi kielen, ehkä puoli vuotta, ja sen jälkeen koulukin
maistui ihan eri tavalla. Det är ju såklart tungt
att kombinera med att spela
fotboll med Jaro, men man
måste komma ihåg att vara
tacksam över hur bra vi har
det i Finland med gratis utbildning. Kaikilla oli tavoitteena tulla huippujalkapalloilijaksi, sehän oli yksi
syistä, miksei me palattu
Kongoon. Mukana oli vain joukkuekaverit
ja valmentaja. Mutta halusimme kovasti päästä
ryhmään sisään ja olla osa
joukkuetta.
. Allt för att stämningen runt sporten skall vara
så god som möjligt och att
alla ska trivas och känna
sig välkomna.
Från förbundets sida följer man ändå oroligt med
utvecklingen inom idrotten
i Finland.
. Här har alla möjligheten att skaffa sig
ett yrke.
Bollförbundet satsar på
att få med flyktingar
På Finlands Bollförbund är
man mån om att fånga upp
ungdomar ur olika samhällsklasser och med olika
bakgrund. Atakayin ensimmäinen kotipaikka uudessa maassa sijaitsi Pohjanmaalla, Oravaisissa.
. Kyllä huippulupauksille aina löytyy keinot hoitaa
vuosimaksut ja muut kulut,
mutta entäs ne harrastajat
jotka pelaavat sen takia että
on kivaa. Jag
och några andra stannade
i Finland.
Serge Atakayi blev som
elvaåring ensam tillsammans med några kamrater och en tränare i ett vilt
främmande land utan att
tala språket. Det
som dock oroar oss handlar egentligen inte om något annat än om möjligheter att utöva den sport man
vill hålla på med.
. Men utan idrotten och
samvaron med andra finländare hade det nog tagit
mycket längre tid än det
tog. Urheilun kautta ihmiset saavat yhteisiä
kokemuksia ja pääsevät paremmin kiinni uuteen kulttuuriin. Meidän perusajatus on
aina ollut koota ihmisiä eri
puolilta yhteiskuntaa etnisistä taustoista välittämättä.
Haluamme yhdistää ihmisiä
jalkapallokentällä yhteisen
lajin parissa, Palloliiton monikulttuurisuusasiantuntija
Maurizio Pratesi toteaa.
. Kentällä säännöt ovat
selvät, mutta liitto haluaa
että tietyt säännöt pätevät
myös kentän ulkopuolella.
Kaikki jotta jalkapallotapahtuma olisi lämminhen-
kinen ja avoin tilaisuus
johon kaikki olisivat tervetulleita.
Palloliitossa ollaan kuitenkin myös hieman huolestuneita kustannusten
kehityksestä suomalaisessa urheilussa.
. Det tog väl ett halvt
år så kunde man redan
uttrycka sig. Joten kyllä saan kiittää urheilua siitä, että sain niin
monta kaveria niin nopeasti. Ja kun motivaatio kehittyä pelaajana oli
olemassa, halusit myös
ymmärtää mitä valmenta-
ja sanoo sinulle. Vi vill ju att fotbollen
ska vara till för alla och att
ingen ska behöva känna sig
utanför
Motivationen är på
topp, funderar Susanna på
bakgrunden till sin enorma
styrka.
. Det sparkar mig framåt.
Och framåt går bänkpresspecialisten hela tiden.
Ingenting tycks stoppa den
sexfaldiga världsmästaren,
som väcker en hel del uppmärksamhet på gymmet.
. Man kan inget åt de andra. Och min
friidrottsbakgrund syns i
att jag gör mycket hopp och
spurter.
Törrönen är mångfaldig
finsk mästare i kulstötning
och diskuskastning, och
hon innehar också det inofficiella Europarekordet i
kula bland tolvåringar.
Sommaren 2014 började
dock armbågen krångla.
Bekymren stör inte bänkpress, men kula har Susan-
na knappt kunnat träna.
Trots det vann hon FM-silver i sin åldersklass i somras.
. Utveckling motiverar.
Alltid när jag når en målserie . kuten näissä treeneissä . Det känns
skönt när man märker att
människor uppskattar.
Kulstötning intresserar
fortfarande
Törrönens träningsmetoder
skiljer sig från många andra
styrkelyftare.
Satsningen är i bänkpress
medan de övriga momenten
knäböj och marklyft spelar
en undanskymd roll, och
serierna är korta på max
7?8 repetitioner.
. När blickar bakåt är
k a n ske d e t g r y m m a s te resultatet 105 kg som
15-åring, då förstod man
hur tuff flicka man har att
göra med, ler Jari Törrönen.
Världsrekord kan sättas endast i internationella värdetävlingar. som i de här träningarna . Käyn lenkeillä
ja uimassa, mulla on intoa kaikkeen urheiluun. Det finns dem, som
returnerar sina medaljer
efter att de åkt fast, men
det lönar sig inte att stirra
på dem. Se on mun mielestä
ihan täyttä pelleilyä, Susanna hymähtää. Jag har tränat mycket och satsar jättehårt på
det här. Susanna har i träningar nått ända
upp i 115.
. Ei toisten tekemisille
mitään voi. Tulevaisuudessa maailman
vahvin tyttö haluaa olla maailman kaikkien aikojen vahvin nainen.
. Du måste koncentrera
dig på att förbättra dina egna resultat, säger Jari Törrönen.
. Och
nog bänkar också en kulstötare, så inte går de här
åren till spillo heller för friidrottens del. Ensi vuonna haluan parantaa maailmanennätystä
mahdollisimman paljon,
ehkä saada jopa 120 rikki
syksymmällä. Jag tycker det är hemskt
glädjande då främmande
typer hejar och skryter på
mig och tappar hakan över
mina krafter. Mä olen harjoitellut paljon ja panostan tosi kovaa
tähän. Juuri nyt se
ei todellakaan ole kaukana,
mutta mikä ikinä se sitten
onkaan, haluan sen tehdä.. Olisihan se hienoa, jos
olisi maailmanennätys kahdessa sarjassa, Susanna hymyilee. Varustevoimanosto on ihan turhaa,
pitäisi olla vain yksi laji, se
olisi paljon järkevämpää ja
selkeämpää.
. Musta on tosi ilahduttavaa kun ventovieraat ihmiset kannustaa ja kehuu mua
ja on ihmeissään mun voimista. Aina
kun yltää yhteen tavoitesarjaan . Man ska glädja sig
över varje rekord på gymmet, det är grejen, att nu
överträffade jag mig själv.
Damvärldsrekordet målet
EM-tävlingar, men huvudmålet nästa år är ändå sommarens VM-tävlingar . Det är fullständigt fåneri enligt mig, säger Susanna
upprört. Alltid kommer nån fram och frågar att
"vem är du?".
. Johtoajatus on, että
kaikki tehdään terveyden
ehdoilla, Jari-isä toteaa.
Ja kyllähän kuulantyöntäjä muutenkin penkkaa
ja kyykkää, eli eivät nämä vuodet hukkaan mene
yleisurheilunkaan suhteen.
Nämä on just ne iät, jolloin
naisheittäjän on haettava sitä voimaa.
Ainoa yli sadan kilon tyttö
Susanna Törrönen on ollut
täysin ylivoimainen penkkipunnertaja ikäisissään
viime vuosina.
Kukaan muu subjuniori (alle 18-vuotias) samassa luokassa ei klassisilla
penkkisäännöillä ole nostanut sataa kiloa . Susanna Törrönen är ingen vanlig 17-årig
Sibbobo. Jag springer och simmar, och brinner
för all sorts sport. Nyt joku voi katsoa
paitatuloksia ja huomata
että joku on nostanut paidalla tosi paljon ja verrata
mua niihin, mutta mä vastaan että anteeksi vaan, mä
nostan ilman paitaa ja olen
kyllä noita paljon vahvempi.
Susannan on vaikea löytää vastusta omassa luokassaan. Kehitys motivoi. ?Se on mun luonne?, Susanna toteaa.
. Se potkii
eteenpäin.
Ja eteenpäin Susanna
Törrönen etenee koko ajan.
Mikään ei tunnu pysäyttävän penkkipunnerrukseen
erikoistunutta kuusinkertaista maailmanmestaria,
joka kerää katseita harjoitussalilla.
. om resultatet inte motsvarar träningsformen. Människor höjer
ganska mycket på ögonbrynen när de ser mig lyfta för
första gången. Ledtanken är att allt
görs på hälsans villkor,
fortsätter pappa Jari. Ja
yleisurheilutausta näkyy
siinä, että teen myös paljon loikkia ja spurtteja.
Törrönen on moninkertainen Suomen mestari
kuulantyönnössä ja kiekonheitossa, ja hän pitää myös
hallussaan kuulan epävirallista Euroopan ennätystä 12-vuotiassa.
Edelliskesänä kyynärpää
alkoi kuitenkin temppuilla.
Penkkipunnerrusta vaiva ei
estä, mutta kuulaa Susanna ei juurikaan ole pysty-
nyt harjoittelemaan. Tulee hyvä fiilis kun
huomaa että ihmiset arvostaa.
Kuulantyöntö yhä
mukana kuvioissa
Törrösten harjoitusmenetelmät eroavat monista muista
voimanostajista.
Panostus on penkissä
muiden voimanostolajien
(jalkakyykky ja maastaveto) jäädessä taustalle, ja sarjat ovat lyhyitä, korkeintaan
7-8 toiston mittaisia.
. Bänk är helt klart huvudgrenen just nu, men säkert börjar jag träna kula
igen när det inte finns nån
risk att skada sig, säger Susanna.
. Susanna innehar
redan subjuniorrekordet i
84 kilograms klassen, och
efter att hon nyligen flyttat
ner till 72 kilo, ska rekordet
(90) ryka också där.
. I framtiden vill världens starkaste flicka vara världens starkaste dam genom tiderna.
. Tästä
huolimatta hän voitti SMhopeaa omassa ikäluokassaan viime kesänä.
. Ja ohjelmassa on myös
muuta kuin salilla pusertamista. Onhan näitä,
jotka käryttyään jälkikäteen luovuttavat mitalejaan,
mutta ei niitä kannata tuijottaa. On iloittava jokaisesta toistoennätyksestä salilla, se on se juttu, että nyt
ylitin itseni.
Naisten ME tavoitteena
Susanna pääsee kokeilemaan ME-lukemien parantamista talven PM- ja EMkisoissa, mutta ensi vuoden
päätavoite on kuitenkin kesän MM-kilpailut . Jag har alltid försökt säga till barnen att man inte
kan gör nåt om nån är starkare. Drömmen är att lyfta
seniorvärldsrekord i bänk,
slår Susanna fast. Visst är jag är jättestolt
över att jag är stark, säger
Susanna. Fint!
Tränarpappan Jari Törrönen myser när dottern
når ännu ett rekord i träning.
Orsakerna har visserligen
varit många under årens
lopp, när Susanna gått från
seger till seger, från rekord
till rekord.
. Utrustningsstyrkelyft är helt onödigt, det borde bara finnas en gren, det
skulle vara betydligt vettigare och tydligare.
. Mä olen aina yrittänyt
viestiä lapsille, että sille ei
voi mitään, jos joku muu on
vahvempi. Penkki on selvä päälaji juuri nyt, mutta kyllä
mä varmaan kuulaa rupean taas treenaamaan, kun
riskiä loukkaantumisesta ei
enää ole, Susanna sanoo.
. Det är
lite av en drömgräns.
Men om man känner Susanna rätt kommer blicken
därefter att riktas mot följande drömgräns.
Bland damerna är världsrekordet i 72 kilos klassen
125 kg, vilket givetvis kan
stiga innan Susanna nosar
på de vikterna.
. om
hon får åka.
VM går nämligen i Texas
i USA, och dit räcker kanske inte slantarna. jos hän
pääsee sinne lähtemään.
Kisat järjestetään nimittäin Teksasissa USA:ssa, eikä varat välttämättä riitä.
Törröset kehuvat nykyisiä
sponsoreitaan, seurojaan ja
muita tukijoita, mutta lisärahaa tarvitaan yhä.
. Se on kyllä ihan helppo, mä en enää edes treenaa alle 90 kilolla, niin ei
se vain voi olla tulematta,
sanoo Sibbo-Vargarna-nostaja, joka tarkoituksella pudotti painoaan aiemmin tänä vuonna.
. Det är lätt, jag tränar
inte ens med mindre än
90 kilo längre, så det bara
måste komma, säger SibboVargarna-lyftaren, som med
avsikt gått ner i vikt på sistone.
. Susanna
on edennyt voitosta voittoon, ennätyksestä ennätykseen.
. Susanna nosti harjoituksissa lokakuun lopussa 115.
. Hän voikin olla
kisaansa pettynyt, vaikka
valotaululla loistaisi ykköspaikka ja ME-lukemat . niin tulee asetettua
seuraava ja sitten tähtäin
siirtyy siihen. Far och
dotter Törrönen bugar i
riktning mot de nuvarande
sponsorerna, föreningarna
och andra som stöder, men
mer pengar behövs.
. Nog skulle det ju vara
fint att ha världsrekordet i
två serier. sätter jag upp nästa
och flyttar över fokus över
dit. Nyt jälkikäteen tarkasteltuna kovin tulos tähän
mennessä oli ehkä 105 kiloa 15-vuotiaana, silloin oikeastaan tajusi, kuinka ko-
va tyttö tässä on kyseessä,
Jari Törrönen myhäilee.
?Maailmanennätyksiä voi
tehdä ainoastaan kansainvälisissä arvokilpailuissa.
Susannalla on jo hallussaan
subjunioreiden ME 84 kilon
sarjassa, ja siirryttyään hiljattain 72 kiloisiin, ennätyksen (90) pitäisi murskaantua myös siinä.
. Se on sellainen haamuraja mulle.
Mutta Susannan tuntien,
kun yksi haamuraja saavutetaan, tähtäin asetetaan jo
seuraavaan.
72 kilon sarjan naisten
ME on tällä hetkellä 125 kiloa, mutta voi toki nousta
vielä ennen kuin Susanna
pääsee haistelemaan niitä
lukemia.
. 6 W W W.SPORTPRESSEN.FI
V I N T E R - TA LV I 2 0 15
Världens starkaste flicka vänder huvuden
Mångfaldig världsmästare och världsrekordhållare. Ihmiset ihmettelee aika paljon, kun
näkee mun nostavan ekaa
kertaa. "Det
är mitt lynne", säger Susanna.
. Och vi har också mycket annat på programmet än
slit på gymmet. Motivaatio on huipussaan, Susanna miettii
voimansa salaisuutta.
. jos
tulos ei vastaa harjoituskuntoa. Unelmana on nostaa aikuisten maailmanennätys
penkistä, Susanna toteaa
päättäväisesti. Det här är just
den åldern, då en damkastare ska skaffa kraft.
Enda flickan över hundra
Susanna Törrönen har varit
helt överlägsen i bänkpress
i sin åldersklass de senaste åren.
Ingen annan subjunior
(under 18 år) i samma klass
i klassisk styrkelyft har lyft
över hundra kilo . Hienoa!
Valmentajaisä Jari Törrösellä on aihetta hymyyn
tyttären yllettyä jälleen yhteen toistoennätykseen harjoituksissa.
Hymyä on riittänyt viime
vuosien aikana. Hon kan också vara besviken med sin tävling trots
seger och världsrekordsiffror . Sun pitää keskittyä siihen, että parannat
omia tuloksia, Jari Törrönen kertoo.
. Nu kan nån titta på tröjresultaten och se att nån
lyft jättestora vikter och
jämföra mig med dom, men
jag svarar att förlåt nu bara,
jag lyfter utan tröja och är
nog starkare än dom där.
Susanna har svårt att hitta motstånd i sin egen serie. Just nu är
det verkligen inte så långt
borta, men vad än det är,
vill jag ta det.
Susanna får chansen att förbättra på världsrekordsiffrorna i vinterns NM- och
Moninkertainen maailmanmestari ja maailmanennätysten murskaaja. Susanna
Törrönen ei ole mikään tavallinen 17-vuotias sipoolainen. Kyllä sieltä tulee aina joku kysymään että "kuka sä oot?".
. Toinen syy oli, että
halusin tuntea itseni urheilullisemmaksi. Nästa år vill jag förbättra världsrekordet möjligast mycket, kanske till
och med spräcka 120 kilos
gränsen mot hösten. En annan orsak
var att jag ville känna mig
sportigare, jag var inte helt
nöjd med mig själv i den
högre serien.
"Fullständigt fåneri"
När man pratar om rekord
bör det noteras att Törrönen utövar klassisk styrkelyft (raw), det vill säga utan
utrustning som bänktröja,
som höjer resultaten.
. Olenhan mä tosi ylpeä
siitä, että olen vahva, Susanna sanoo. En ollut
täysin tyytyväinen itseeni
ylemmässä sarjassa.
"Täyttä pelleilyä"
Ennätyksiä selaillessa on
painotettava, että Törrönen työntää raakana, eli
esimerkiksi ilman penkkipaitaa, joka selvästi nostaa
tuloksia.
Susanna Törrönen, 17, spräckte
drömgränsen redan för ett par år sedan och
lyfter den numera på varje träning.
Vain yksi alle 18-vuotias tyttö maailmassa
on nostanut penkkipunnerruksessa yli
sata kiloa. När
Sportpressen hälsar på får Susanna för första gången till sju repetitioner med
92,5 kg i bänkpress.
?Alltid kommer nån
fram och frågar
att vem är du??
Endast en under 18-årig flicka i hela
världen har lyft över hundra kilo i
bänkpress. huhtikuuta 1998 Vantaalla.
Asuu: Sipoon Nikkilässä.
Opiskelee: Liiketaloutta Keudassa
(Keski-Uudenmaan koulutuskuntayhtymä).
Seura: IF Sibbo-Vargarna (voimanosto) ja Esbo IF (yleisurheilu).
Valmentaja: Jari Törrönen.
Saavutukset: 6 virallista maailmanennätystä ja tukku Suomen
ennätyksiä, joista yksi naisten sarjassa. 4 VM-guld, 2 EM-guld. 4 MM-kultaa, 2 EM-kultaa.
Kasoittain SM-mitaleja sekä voimanostossa että yleisurheilussa.
Kisaennätykset: Penkkipunnerrus 112,5 (84 kilon sarjassa),
maastaveto 172,5, jalkakyykky 130 ja yhteistulos 410 kiloa (72 kg).
Kymmenen vuoden kuluttua?: Toivottavasti olen vaikka kuntosalilla jossain
mielenkiintoisessa työssä, asun poikaystäväni kanssa ja meillä on lisää kissoja,
olen tosi eläinrakas. Ja tulostaso. no, sanotaan 150 kiloa penkistä!
?Se on mun
mielestä ihan
täyttä pelleilyä?. Massor med FM-medaljer i både
styrkelyft och friidrott.
Tävlingsrekord: Bänkpress 112,5 (84 kilos klassen), marklyft 172,5,
knäböj 130 och totalt 410 kg (72 kg).
Om tio år...: Hoppas jag har ett intressant jobb på typ ett gym, bor
tillsammans med min pojkvän och att vi har fler katter, jag är väldigt djurkär.
Och resultatnivån... V I N T E R - TA LV I 2 0 15
W W W.SPORTPRESSEN.FI 7
T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VA : J A N N E I S A K S S O N
Susanna Törrönen
Född: 5 april 1998 i Vanda.
Bor: I Nickby i Sibbo.
Studerar: Företagsekonomi i Keuda
(Keski-Uudenmaan koulutuskuntayhtymä).
Förening: IF Sibbo-Vargarna (styrkelyft) ja Esbo IF (friidrott).
Tränare: Jari Törrönen.
Meriter: 6 officiella världsrekord och en bunt med finska rekord varav ett
bland damerna. Susanna Törrönen, 17, rikkoi
unelmarajan jo pari vuotta sitten ja pitää sitä
nykyään pilkkanaan.
Tytär ja isä Törrönen pyrkivät toistoennätyksiin myös harjoituksissa.
Sportpressenin vieraillessa treeneissä, Susanna nostaa penkistä
ennätyksellisesti 92,5 kiloa seitsemän kertaa.
Susanna Törrönen
Syntynyt: 5. nå, vi säger 150 kg i bänk!
Dotter och far Törrönen siktar regelbundet på rekord också i träningar
För att vara så tidigt
på säsongen är jag i riktigt
gott slag. Att mina bästa vänner också är skidåkare underlättar mycket.
Den enskilt största fördelen med att koncentrera sig
på en karriär i stället för två
är att tävlingssäsongen blir
avsevärt mycket kortare. Men eftersom uthållighet alltid varit min främsta
styrka passade medel- och
långdistanslöpning mig
bäst.
Så har det fortsatt. Det är inte alla
som får en sån här chans,
säger Enlund.
Moderföreningen trogen
Under hela karriären har
Alexandra tillhört en enda
klubb. Eftersom jag studerar
vid idrottsgymnasiet i Vörå
borde jag ha vissa fördelar
jämfört med konkurrenterna. Men
ännu viktigare är att pricka
formen rätt.
Trots att Enlund är ny i
20-årsklassen har hon inga
planer att låta sig bli akterseglad av sina äldre medtävlare. Det har inte enbart blivit länkar med
rullskidorna utan också en
hel del tid i gymmet med
vikter och explicit parstakning.
. Jag hatar att förlora, säger tävlingsmänskan i henne.
Päättänyt menestyä. Vihaan häviämistä, kilpailuihminen toteaa.
T E X T/ T E K S T I: M AT S LU N D B E R G K Ä Ä N N Ö S: M AT H I A S L I N D S T R Ö M
F OTO/ K U VAT: N I K L A S E N LU N D / M AT S LU N D B E R G / J Ä M I S M - H I I H D OT 2 015
Landslagsplatsen
blev tungan på vågen
Skidåkningen vann dragkampen om dubbellöftet Alexandra Enlund.
Men beslutet att ge upp den parallella satsningen på orientering var hennes eget.
E
n jättetalang i två
idrotter. Förra säsongen fick jag
min verkliga fullträff i skate. Att idrotta har blivit en
livsstil för mig. Jag tycker mycket om
att orientera, det är inte
det. Landslagsplatsen var mer en bekräftelse på att jag varit inne
på rätt spår. Det spelar ingen roll att
en del är äldre än jag själv.
Som ung åkare måste man
kunna prestera på topp
varje år. Jag har tränat så gott som dagligen i
många år. Alexandra Enlund har vinnarinstinkten som kan föra henne till den
absoluta toppen. I början höll jag
på med alla möjliga grenar. Jag kommer heller inte helt att överge orienteringen. Förra hösten spolierades delvis av att jag drabbades av en infektion som visade sig vara en lindrigare
form av mykoplasma. Att springa mycket
upp och ner i tung skogsterräng har givetvis också
en skidåkare nytta av. Men jag tycker inte om
att begränsa mig och satsar därför lika mycket på
bägge stilarna. Det mesta i tillvaron sker på träningens
villkor. Utöver mina två FMtitlar har jag också ganska
många silver och brons, både i orientering och på skidor. Nu
blir det mer tid över till den
träning som på sikt ska leda henne till toppen.
. Trots att vi ännu
inte har haft nån snö här
i hemtrakterna har det blivit några lägerveckor med
landslaget då man fått åka
skidor på riktigt.
Skidåkare är trots allt
ganska beroende av det vita underlaget.
Född: 13 mars 1997 i Vasa.
Familj: Mamma, pappa och lillebror.
Förening: IF Femman.
Tränare: Henrik Byggmästar.
Studerar: Läser tredje året av fyra vid Vörå idrottsgymnasium.
Äter: Pasta, smoothie.
Dricker: Mjölk.
Lyssnar på: Svensk musik från Spotify.
Gillar: Soliga vinterdagar.
Ogillar: Vita sockor, oliver, dåligt internet.
Gör jag när jag är ledig: Bakar, umgås med vänner och
skickar snapchats.
Jag själv med tre ord: Målmedveten, envis, hungrig.
Förebild: Therese Johaug.
Bästa idrottsminne: Junior-FM i Karleby 2015,
Norgelägret med juniorlandslaget i augusti.. Först på våren växte det definitiva beslutet fram. Att luta sig tillbaka
på gamla framgångar duger
inte.
Idrotten som livsstil
Alexandra förlitar sig på att
många år med högkvalitativ träning ska föra henne
framåt. Men för att orka med
alla pass som är nödvändiga för att utvecklas som
skidare kan jag inte tävla
hela tiden.
. 8 W W W.SPORTPRESSEN.FI
V I N T E R - TA LV I 2 0 15
Fast besluten att lyckas. Det första FM-guldet kom i orientering på långdistans hösten 2013.
. Minst en ny FMmedalj av någon valör är
målet.
. Dit tänker Enlund ta sig genom
goda resultat i granskningstävlingarna och på FM i
hemmaspåren i Vörå några
veckor före VM.
. Det gäller att memorera varje kurva och backe så
att jag exakt vet hur jag ska
lägga upp taktiken. I Karleby i början av mars korades hon till
finländsk juniormästare på
fem kilometer i fri teknik.
Knappa två månader senare fanns hennes namn med
på skidförbundets lista över
juniorlandslagsåkare.
. Den har hjälpt mig
mycket, även inom skidningen. Oberoende om hon
ägnat sig åt att åka skidor
eller ränna i skogen med
karta och kompass har IF
Femman i Korsholm utanför Vasa varit hennes förening.
. Alexandra Enlundilla on voittajan asenne, joka voi viedä hänet terävimmälle
huipulle. Ändå
gick det så bra.
Eftersom förra säsongen
kröntes med ett FM-guld
har Enlund stora förväntningar på den här vintern,
Alexandra Enlund
när Sportpressen träffar
henne i slutet av oktober.
. Skidorna vann
dragkampen.
Två dagar förra säsongen
var av speciellt avgörande
betydelse. Under försäsongen har jag också jobbat extra med styrkan och
förhoppningsvis går också
sprinten bättre i vinter.
Det stora målet är junior-VM i rumänska Rasnov
i slutet av februari. Med tiden vill hon
bli komplett i både klassisk
och fristil.
. Sina största framgångar har
Enlund skördat på de lite
längre sträckorna. Det
ger mycket styrka i benen.
Den oumbärliga hälsan
Under hösten har Alexandra Enlund kunnat träna
mångsidigare än kanske nå-
gonsin tidigare. Att jag fått vara frisk
gör att jag är mycket bättre
förberedd nu än för ett år
sen. Men eftersom jag är en
tävlingsmänniska som hatar att förlora har jag inte
så stor koll på dem.
Mångsidighet en dygd
Som skidåkare uppskattar
hon båda teknikerna lika
mycket. Jag hade nog också innan funderat i de banorna
att skidåkningen skulle dra
det längre strået. Också tidigare då jag
friidrottade gjorde jag det
i Femman. För ett år
sen visste Alexandra Enlund ännu inte om
skidåkningen eller orienteringen skulle bli hennes
första grenval. Hon gillar att träna
och är beredd att försaka
både ett och annat för att
leva som en elitskidare.
Molemmilla pelaajilla on sopimukset Jaron kanssa
vielä kaksi vuotta, mutta esiintyivät pääsääntöisesti Kakkosen JBK:n riveissä viime
kaudella.
Standard Liege on osoittanut kiinnostusta nuorta Serge Atakayita kohtaan. Urheileminen on minulle elämäntyyli. Olen jo
monta vuotta harjoitellut
päivittäin. Myös harrastaessani
yleisurheilua, edustin Femmania. Noin kaksi kuukautta myöhemmin hänet
valittiin juniorimaajoukkueeseen.
. Kuopiossa hän oli näyttävässä roolissa kun joukkue vei pronssiset mitalit. Minulle on yhdentekevää että jotkut ovat minua
vanhempia. Harjoittelu ei ole pelkästään
koostunut rullahiihdosta
vaan myös tasatyöntöharjoitteita ja kovia punttitreenejä on tullut tehtyä.
. Jenniina Nylund pelasi pitkään poikien kanssa, mutta nyt kuusitoistavuotias pietarsaarelainen on noussut U18-maajoukkueeseen. (SP)
Sandells ripusti juoksukengät hyllylle
YLEISURHEILU. Ratkaiseva voitto.
JALKAPALLO. Sanna on erittäin motivoitunut ja psyykkisesti vahva. Se, että myös parhaat kaverit ovat hiihtäjiä,
helpottaa asioita.
Suurin yksittäinen muutos nyt kun lopullinen lajivalinta on tehty, on että
kilpailukausi lyhenee merkittävästi. 15-vuotias pedersöreläinen edustaa jopa kolmea (!) joukkuetta. Viime kauden paikallaan polkemisen jälkeen kiekonheittäjä Sanna
Kämäräinen katsoi tarvitsevansa uutta kipinää uralleen. Harjoituskaudella olen yrittänyt hankkia lisää voimaa ja toivottavasti
myös sprintti sujuu paremmin tänä talvena.
Kauden ykköstavoite on
junioreiden MM-kisat Romanian Rasnovissa helmikuun lopulla. (SP)
Kruger valmentaa Kämäräistä
YLEISURHEILU. Hän edusti Suomea kahdesti
EM-kisoissa ja Lontoon olympialaisissa 2012. Ratkaisuksi muodostui
valmentajanvaihdos.
Kuusivuotinen yhteistyö Suomen urheiluliiton lajivastaavan Anssi Mäkisen kanssa
loppui, ja hänen tilalle tuli olympiamitalisti Frantz Kruger, jonka nimissä on sekä
Afrikan että Suomen ennätykset kiekonheitossa. Maajoukkuepaikka
ikään kuin osoitti että olin
tehnyt oikean valinnan.
Kaikki eivät saa tämänlaista mahdollisuutta, Enlund
sanoo.
Kasvattajaseuralle
uskollinen
Alexandra on koko uransa aikana edustanut yhtä ja
samaa seuraa oli laji sitten
mikä tahansa: Mustasaaren
IF Femman.
. Kilpavarustelussa Minken ja Femman vankistivat rivejään täksi kaudeksi.
Kruunupyyssä koottiin koko hiihtokatras IF Åsarna-nimen alle, jonne siirtyi muun
muassa entinen Kronanin edustaja Maria Grundvall.
Minkenin Toni Ketelä, Christoffer Lindvall ja Matias Strandvall ottivat kolmospaikan
vuoden ensimmäisessä Suomen Cupin viestissä. Vasta keväällä
päätös oli kypsynyt, hiihto
vei voiton suunnistuksesta.
Päätökseen vaikutti varsinkin kahden päivän tapahtumat. Vuosi sitten
Alexandra Enlund
ei vielä tiennyt kumpaan lajiin panostaa kokonaisvaltaisemmin. Tämän sen ansiosta että saman lohkon GBK ja RoPS kumpikin nousivat, samalla
kun mikään joukkue ei pudonnut samaan Kakkosen lohkoon.
Valmentaja Ann-Christine Enqvistin mukaan moni olisi lopettanut, mikäli pelit
olisivat jatkuneet Kolmosessa. Alussa yleisurheilin
hyvinkin monipuolisesti,
mutta koska kestävyys on
aina ollut vahvin puoleni,
niin keskipitkät ja pitkät
matkat kulkivat parhaiten.
Siitä se on jatkunut. Viime syksy meni
piloille sairastuttuani lievään mykoplasmaan. (SP)
Viestijoukkueet kiinnostavat hiihtäjiä
HIIHTO. Perusteluissa 18-vuotias kokkolalainen esitellään syöttövarmana keskikenttäpelaajana joka on hyvä hahmottamaan kentän.
Maajoukkueympyröissä hän on jo lunastanut tärkeän roolin U19-joukkueessa,
jossa jo ala-ikäisenä edusti Suomea EM-karsinnoissa. Nylund oli marraskuun
alussa mukana Venäjässä pelatussa neljän maan turnauksessa, johon osallistui lisäksi
Ruotsi ja Saksa. Ahtinen edusti GBK:ta syksyyn
2013 asti, jolloin hän siirtyi paikallisvastustaja KF-10 riveihin.
Siitä matka jatkui liigajoukkue Pallokissojen riveihin. V I N T E R - TA LV I 2 0 15
W W W.SPORTPRESSEN.FI 9
Jaron lupaukset kiinnostavat
En avgörande seger. Nuorena hiihtäjänä pitää pystyä hiihtämään lujaa joka vuotena.
Vanhat saavutukset eivät
paina vaakakupissa.
Urheilu elämäntyylinä
Alexandra luottaa siihen,
että monen vuoden kor-
keatasoinen harjoittelu tuo
tulosta. Ahtinen teki neljä maalia ja keräsi
eniten Veikkauspisteitä koko joukkueessa. Maajoukkueen kauden päätapahtuma on tammikuussa pelattavat
MM-kisat.
Nylund on aiemmin edustanut Jeppistä ja Hermestä, mutta tätä nykyä hän pelaa
naisten SM-sarjaa Team Kuortaneessa, jonka riveissä on monta nuorta lupausta.
Suurin osa Nylundin joukkuekavereista kuuluvatkin U18-maajoukkueeseen.
Ida Kuoppala teki maajoukkuedebyyttinsä U16-maaottelussa Tshekkiä vastaan marraskuussa. Mutta sitäkin tärkeämpää on ajoittaa
kuntopiikki.
Vaikka Enlund on ensimmäistä vuotta 20-ikäluokassa, hän ei aio maksella
mitään oppirahoja. Tuplalupaus Alexandra Enlundin
päätös jättää suunnistus vähemmälle oli hänen omansa.
ahden lajin huippulupaus. Vuonna 1999 syntynyt hyökkääjä lähti syksyllä jo toiselle vierailulle Belgiaan.
. Naisten kiekonheitossa
pitkästä harjoituspohjasta aletaan usein saada kunnolla irti vasta yli kolmekymppisenä, Kruger sanoo liiton kotisivuilla.
Kämäräisen ja Krugerin yhteistyö on tarkoitus kestää viisi vuotta. Sandells kilpaili viimeisen kerran Kuortaneen eliittikisoissa elokuussa. Siitä on myös ollut hiihdon kannalta paljon
hyötyä, sillä raskaassa metsämaastossa juokseminen
vahvistaa jalkalihaksia joita tarvitaan myös hiihdossa.
Alexandra Enlund
Terveyden ehdoilla
Syksyn Alexandra Enlund
on pystynyt harjoittelemaan monipuolisemmin
kuin ehkä koskaan. Hermeksen naisjoukkueen kanssa hän karsii SM-sarjaan, Hermeksen junioreiden kanssa hän
pelaa SM-sarjaa, ja jos aikaa jää, hän pelaa myös IFK Lepplaxin poikien joukkueessa.
Muik-kasvatti Tobias Åkerman pelasi puolestaan pakkina, kun poikien U16-maajoukkue voitti Saksan Vierumäellä pelatussa maaottelussa 11-4. IF Femmanin joukkue, jossa hiihtivät
Rikhard Mäki-Heikkilä, Victor Lövdal ja Johan Gustafsson, oli kahdestoista. Tämä vierailu kestää sitä paitsi kymmenen
päivää. FSS-seuroissa vallitsee trendi, jossa hiihtäjät vaihtavat seuraa vahvemman
viestijoukkueen perusteella. Koska opiskelen urheilulukiossa Vöyrin Norrvallassa, niin luulisi että minulla voisi olla pientä etua.
Pitää opetella jokainen
mutka ja mäki ulkoa, jotta pystyn laatimaan taktiikan juuri oikein. K a hden SM -k u l la n
ohella minulla on aika
monta hopeata ja pronssia,
sekä hiihdosta että suun-
nistuksesta. Myös mykoplasma on
vaivannut. Olen saanut olla terve
koko harjoituskauden. Sillä sarjatasolla pelaa muuten Esse IK:n miehet, jonka
kantaviin voimiin kuuluvat Jaron entiset liigapelaajat Niklas Storbacka ja Rasmus
Vikström. Kyse ei ole siitä, ettenkö pitäisi suunnistuksesta, päinvastoin. Olin kyllä muutenkin
ajatellut panostaa enemmän hiihtoon, mutta se että
minut valittiin maajoukkueeseen, sai minut vieläkin
varmemmaksi päätöksestäni. maalikuuta 1997 Vaasassa.
Perhe: Äiti, isä ja pikkuveli.
Seura: IF Femman.
Valmentaja: Henrik Byggmästar.
Opiskelee: Norrvallan urheilulukio, meneillään kolmas
vuosi neljästä.
Syö: Pastaa, smoothieita.
Juo: Maitoa.
Kuuntelee: Ruotsalaista musiikkia Spotifystä.
Tykkää: Aurinkoisista talvipäivistä.
Ei tykkää: Valkoisista sukista, oliiveista, hitaasta netistä.
Vapaa-ajalla: Leivon, hengailen kavereiden kanssa ja
Snapchatissa.
Minä kolmella sanalla: Määrätietoinen,
itsepäinen, nälkäinen.
Esikuva: Therese Johaug.
Paras urheilumuisto: Junioreiden SM-kisat Kokkolassa
2015, Norjan leiri juniorimaajoukkueen kanssa elokuussa.
Pohjanmaalaisia
jääkiekkomaajoukkueessa
JÄÄKIEKKO. Hän pitää treenaamisesta ja on valmis uhraamaan paljonkin päästääkseen hiihtomaailman
huipulle.
. Tämän pitäisi näkyä myös tuloksissa. Ja silti
tulokset olivat noinkin hyviä.
Viime kauden kruunasi
ongelmista huolimatta SMkulta, joten Sportpressenin
vieraillessa Vaasassa lokakuun lopulla, Enlund odottaa tulevaa talvea vesi kielellä.
. Tällä hetkellä olen hyvässä kunnossa. Huipulle tarvittavaan harjoitteluun jää nyt
enemmän aikaa.
. Åkerman edustaa nykyään
Vaasan Sportia, josta myös oli mukana hyökkääjä Eetu Mäki. Enlundi n suur i m mat saav ut ukset ovat vähän
pidemmiltä matkoilta. (Mata L). Yleensä silloin kiinnostus on todellista. Mutta haluan voittaa kilpailuja molemmissa hiihtotyyleissä ja
siksi myös panostan kumpaankin. pysyy sarjassa
JALKAPALLO. Viime kausi onnistui
nappiin vapaalla. Niclas Sandells ei tule enää yrittämään paluuta huipulle, vaan tulevaisuudessa 31-vuotias keskimatkanjuoksija keskittyy opintoihinsa.
Falken-juoksija on moninkertainen Suomen mestari sekä 800 että 1500 metrillä,
ja hänellä on sen lisäksi useita viesti-SM-kultamitaleita. Mutta koska
olen häviämistä vihaava kilpailuihminen, en juurikaan
laske niitä.
Monipuolisuus
vahvuutena
Hiihtäjänä Enlund pitää sekä klassisesta että vapaasta
hiihtotavasta ja hän haluaa
tulevaisuudessa hallita molempia tyylejä.
. Olga Ahtinen on palkittu vuoden 2015 lupaavimpana tyttöpelaajana
Suomessa. Joukkue jäi jumboksi ja putosi Kolmoseen, mutta saikin mahdollisuuden jatkaa Kakkosessa. Kulunut vuosi oli raskas Esse IK:n naisten joukkueelle Kakkosessa. Vaikka Jaro putosi miesten Ykköseen, seuran juniorimylly jatkaa jauhamistaan.
Vuonna 1998 syntynyt Oskar Sandström kieltäytyi vuosi sitten saksalaisen St Paulin sopimustarjouksesta. (SP)
Jäi jumboksi . Suurin osa elämästäni käydään urheilun
ehdoilla. Tänä syksynä poikamaajoukkueessakin pelannut puolustaja
on käynyt näyttämässä taitojaan Ruotsin mestarijoukkue IFK Norrköpingin vieraana.
Saman ikäinen Adam Vidjeskog on muutamaan otteeseen vieraillut tukholmalaisen Djurgårdenin harjoituksissa. Kausi 2012 olikin Sandellsin paras kausi,
kun hän hyvissä asemissa kaatui Helsingin EM-kisojen finaalissa tultuaan kampitetuksi.
Viime vuodet ovat olleet loukkaantumisten säväyttämiä. Ensimmäinen SM-kulta tuli
suunnistuksen pitkällä matkalla syksyllä 2013.
. Kokkolassa maaliskuun alussa hiihdetyissä
nuorten SM-kisoissa hän
voitti kultaa vapaan hiihtotyylin viiden kilometrin
kisassa. Miehet saavat ensi kaudella pelata paikallisotteluita Jaron farmiseura
JBK:ta vastaan, joka putosi Kolmoseen. En kuitenkaan tule jättämään suunnistusta kokonaan. Vaikka
meillä ei kotikonnuilla ole
vielä näkynyt lunta, niin
olen päässyt maajoukkueleireillä lumelle hiihtämään
ihan kunnolla.
Ja hiihtäjälle se valkoinen alusta on kuitenkin aika tärkeä asia.
Syntynyt: 13. Mutta jotta
jaksaisin harjoitella hiihtoa
niin kuin pitää jos aikoo
huipulle asti, en voi kilpailla koko ajan.
. (SP)
Tyytyväinen Alexandra SM-kultahiihdon jälkeen
Kokkolassa viime talvena.
GBK-kasvatti vuoden
lupaavin tyttöpelaaja
JALKAPALLO. Näin ollen Atakayi jää todennäköisesti Jaroon ainakin vielä ensi kesäksi, jotta
ehtisi saamaan kansalaisuuden. Tavoitteena on heti vähintään yksi SM-mitali.
. Standard Liegessä on mahdollisuus pelata miesten reservien kanssa, sanoo
hänen pelaaja-agentti Sami Salonen.
Salosen mukaan kuvissa on myös muita seuroja, mutta hän ei halua mainita nimiä.
Atakayin olisi agentin mukaan hyvä saada Suomen kansalaisuus ennen ulkomaille
lähtöä. (SP)
Hiihto veti pidemmän korren. En nöjd Alexandra efter guldloppet
vid FM i Karleby förra vintern. Kämäräinen
täyttää kolmekymmentä vuotta helmikuussa. Enlund aikoo lunastaa kisapaikkansa
karsintakilpailuissa ja Vöyrin SM-kilpailuissa muutama viikko ennen MM-kisoja.
. Nykyään Vaasassa asuva Kruger
näkee valmennettavassaan paljon potentiaalia.
Rekryteringen hos de
unga har varit enorm de
senaste åren. Laget har trimmats för att vara som bäst framåt vårkanten.
Flera fusioner
SB Vaasa uppstod 2002
d å fören i nga r n a Wu nder Team, Challengers 93
och Wizards slog sina påsar ihop. Harjoittelu on suunniteltu niin,
että olisimme huippuiskussa keväällä.
Fuusioita takana
SB Va a s a p e r u s t e t t i i n
vuonna 2002 kun salibandyseurat Wunder Team,
Challengers 93 ja Wizards
yhdistivät voimansa. Vielä
seuran on kehityttävä, mutta Luoma uskoo että tavoite voi toteutua vuonna 2017
tai 2018.
. On
erittäin valitettavaa kertoa
lapsille tai vanhemmille ettei mukaan yksinkertaisesti
mahdu.
Vakavia harrastelijoita
Vaasasta puuttuu edelleen
palloiluhalli. Det klart
uttalade målet var att placera sig bland de tre främsta i serien och därigenom
lägga grunden för ett lyckat
slutspel.
Den inledande fjärdedelen av den 26 omgångar
långa grundserien i herrettan blev emellertid inte vad
Vasalaget tänkt sig.
Ef ter si na sju först a
matcher var orangetröjorna fortfarande poänglösa
och parkerade på näst sista
plats i tabellen.
Högt mål står fast
Fast målsättningen att göra
en bättre säsong än i fjol,
vägrar österbottningarna
rucka på. Han är för
gammal för att räkna sig till
dem som vuxit upp med
sporten.
. Ökningen har varit så stor att vi
tvingats stänga dörrarna då
träningstiderna inte tillåtit
att ta emot fler. Nu gäller i första hand
att ta en plats bland de åtta
bästa. Men
de flesta kvällarna håller vi
i gång på sätt eller annat.
En del av träningen sker individuellt på den egna fritiden. Under några år i
slutet av 2000- och början
av 2010-talet hade man i
Woodcutters en lokalkonkurrent på herrsidan.
. Föreningens
ungdomsverksamhet omspänner hela spektret från
de yngsta klasserna ända
upp till B-juniorer. Peli on hyvällä tasolla,
nyt vain tarvitaan hieman
onnea että kaikki kääntyy. Det skulle vara stor kris
om vi inte alls skapat några chanser. Det smärtar att meddela barn och
föräldrar att det är lapp på
luckan.
Glada amatörer
Vasa saknar fortfarande en
bollhall. Jag är hemma från Helsingforsområdet och ännu
i fjol spelade jag i Erä Akatemia som också håller till
i ettan. Itseluottamus
ei toki ole katossa, mutta
ei se ole mihinkään kadonnutkaan.
Viime kaudella SB Vaasa
sijoittui runkosarjassa neljänneksi pudoten Loviisan
Toria vastaan puolivälierissä. Till det kommer de
gemensamma passen fyra gånger i veckan och på
veckosluten är det match,
säger Joni Kuokkanen.
Själv undervisar han blivande klasslärare i idrottens och gymnastikens didaktik vid Pedagogiska
fakulteten. Det enda som saknats är kyla i
avsluten. Tavoitteena oli
sijoittua sarjan kärkikolmikkoon ja näin ollen olla
hyvissä asemissa kohti pudotuspelejä.
Kun neljäsosa miesten divarin runkosarjasta oli pelattu, vaasalaisjoukkue oli
kuitenkin kaukana tavoitteestaan.
Seitsemän ottelun jälkeen
oranssipaitainen SB Vaasa
oli edelleen ilman pisteitä
maaten sarjassa toiseksi viimeisenä.
Tavoitteista
pidetään kiinni
Vaikeasta alusta huolimatta, pohjanmaalaiset pitävät
kiinni tavoitteesta.
Siitä ovat yksimielisiä sekä joukkueen valmentaja
Marko Luoma että allroundpelaaja Joni Kuokkanen.
He ovat vakuuttuneita siitä,
että suunta on ylöspäin.
. Därför spelar SB
Vaasa sina hemmamatcher
i Botniahallen som är belägen i Korsholm. Det var också
jobbet som fick Kuokkanen
att flytta till Vasa.
. Loppu
pienet marginaalit edukseen. Än så länge
har man en bit kvar men
Luoma tror att det kan bli
verklighet 2017 eller 2018.
. Flera av mina kompisar var med om
att grunda Grankulla IFK:s
första innebandylag och jag
hängde på.
Tidigt men ändå sent ute
Joni är född 1983 och tillhör med sina 32 år veteranerna i SB Vasa. Mutta näin ei
ole, vaan tilastot näyttävät
että olemme hallinneet peliä monessa ottelussa. Tvärtom visar statistiken att vi fört spelet i
många matcher. Ajatuksena on koko ajan
ollut parantaa viime kaudesta ja edetä pidemmälle
pudotuspeleissä.
. Visserligen kom jag i
kontakt med innebandyn
redan i lågstadiet men de
första som så att säga fick
den med modersmjölken är
snarare sena 80-talister. Seura fuusioitui SB Vaasan kanssa, jolla oli jo pitkään ollut junioritoimintaa.
Oli luonnollista että fuusion jälkeen myös edustusjoukkueen nimi olisi SB
Vaasa.
SB Vaasan pitkän tähtäimen tavoitteena on nousta salibandyliigaan muutaman vuoden kuluttua. De lämnade
märken efter sig i parketten men vi löste problemet
genom att dra en strumpa
över bladet.
Med åren har Kuokkaanen vuxit ut till en spelare
som kan lira på alla positioner. Homma on pitkälti kiinni pelaajien korvien välistä, Kuokkanen sanoo.
Luoma on samoilla
linjoilla.
. Trots att han i grunden
är anfallare har han i Vasa
mestadels spelat back.
. Så fort vi får ordning på den biten kommer
det att släppa för hela laget.
Allt sitter mellan öronen på
oss spelare, säger Kuokkanen.
Luoma är inne på
samma linje.
. Hyvä juniorityö varmistaa seuran
nnen salibandykauden alkua SB Vaasa
oli asettanut riman
korkealle. Marko Luoma och Joni Kuokkanen är övertygade om att SB Vaasa ska
krångla sig ur den negativa spiral man hamnade i under inledningen av säsongen.
Valmentaja ja luottopelaaja. Siksi SB Vaasa pelaa kotiotteluitaan. Jag råkade vara tränare för dem då förbundet
skärpte reglerna och krävde att klubbarna skulle ha
juniorlag i vissa åldrar. I slutspelet är sedan
vad som helst möjligt. Spelet finns där, nu
krävs bara lite tur. På den punkten
viker sig varken tränaren
Marko Luoma eller allroundspelaren Joni Kuokkanen. Spelarna i
representationslaget tränar
så gott som dagligen trots
att ingen får betalt.
. Nyt pitää saada peli uomiinsa ja varmistaa paikka
kahdeksan parhaan joukkoon runkosarjassa. Men så har det
inte varit. Nu behövs
bara några små justeringar.
Självförtroendet har naggats lite i kanterna men vi
har absolut inte tappat det.
Förra säsongen slutade
SB Vaasa på fjärde plats i
serien för att därefter få respass av Lovisa Tor i kvartsfinalen. Olin itse asiassa Woodcuttersin valmentaja kun
salibandyliitto kiristi sääntöjään ja vaati että joukkueilla oli oltava toimintaa
tietyissä junioriluokissa.
Siihen aikaan seurassa oli
ainoastaan edustusjoukkue
miesten divarissa ja vuonna 2012 piti tehdä jonkunlainen ratkaisu, Luoma kertoo.
. Muutaman kauden aikana seuralla oli miesten sarjassa
paikallisvastustaja Vaasasta, Woodcutters.
. Tähän asti emme ole
onnistuneet maalinteossa,
siinä meidän on oltava kylmäpäisempiä. De är rörande eniga om att det kommer att
vända.
. Nuorissa meillä on erittäin laajasti harrastajia.
Seuran junioritoiminta, joka kattaa kaikki ikäluokat,
on laajentunut niin voimakkaasti viimeisinä vuosina
että olemme jopa joutuneet
käännyttämään väkeä, kun
harjoitusvuoroja ei kerta
kaikkiaan ole tarpeeksi. 10 W W W.SPORTPRESSEN.FI
V I N T E R - TA LV I 2 0 15
T E X T& F OTO/ T E K S T I / K U VA : M AT S LU N D B E R G K Ä Ä N N Ö S: M AT H I A S L I N D S T R Ö M
Tränare och adept. Vi är renodlade amatörer som har jobb eller skola
att sköta vid sidan om. Kaikki on pienistä yksityiskohdista kiinni. Tanken har hela tiden varit att ta sig minst ett
steg längre i år.
. Kunhan se
pala loksahtaa paikalleen
niin koko joukkueen peli
tulee rennommaksi. Just
då hade Woodcutters bara
representation i herrserien
och 2012 blev det nödvändigt med ännu en fusion.
Då SB Vaasa länge haft juniorverksamhet föll det sig
naturligt att herrlaget skulle
fortsätta under det namnet
efter sammanslagningen,
berättar Luoma.
SB Vaasas långsiktiga mål
är att ta steget upp till ligan
inom några år. Pudotuspeleissä voi sitten
tapahtua mitä tahansa. Någon kändis är jag
nog inte men här händer
det då och då att folk kommer fram och hälsar för att
diskutera innebandy en
stund. Marko Luoma ja Joni Kuokkanen ovat varmoja siitä että SB Vaasa
tulee pääsemään pois ilkeästä kierteestä johon joukkue alkukaudella joutui.
Bara en väg
och den leder uppåt
SB Vaasa bidar sin tid efter tuff höstomgång.
Stolpe ut ska bli stolpe in ju längre säsongen lider.
Täta juniorled tryggar framtiden på sikt.
I
september då i n ne bandysäsongen körde
i gång hade SB Vaasa
satt ribban högt. Jag är lite av en grovjobbare som tränaren kan
slänga in varhelst det finns
luckor i uppställningen.
Som äldre uppskattar jag
att spela back då man i regel får lite mera tid med
bollen än i anfallet.
En skillnad mellan Vasa
och Helsingfors är att han
sedan flytten ibland blir
igenkänd ute på stan.
. Jos tilanne olisi se, ettemme loisi tilanteita, kriisinappula olisi varmasti ollut
jo pohjassa. Så var det aldrig i
Helsingfors.
SB Vaasa hakee paikkansa vaikean syyskauden jälkeen. Då
jag började var skolan inte
särskilt pigg på att släppa
in oss med klubbor i gymnastiksalen. Som junior spelade
jag ishockey hemma i Esbo
men småningom tog innebandyn över
Sedan dess har
olika arbetsgrupper utrett
möjligheterna att ändra hallarna från industrihallar till
idrottshallar samt sonderat
vilka finansieringsmöjligheter det fanns. Edustusjoukkueen pelaajat harjoittelevat miltei päivittäin,
vaikka eivät saa mitään rahallista palkkaa.
. Den här lösningen var i
alla fall betydligt förmånligare än de utredningar som
gjorts om en helt ny idrottshall.
VD Lars Nummelin framhåller att det egentliga ar-
betet börjar nu när vi idag
(10.11) har skrivit på köpebrevet för hallarna. Kaikki ovat täydellisiä
amatöörejä ja ovat joko töissä tai opiskelevat pelaamisen ohella. 1200 m2. Vi skall också i fortsättningen agera för att inte
behöva reagera!
- FSI är till för hela
Svenskfinland, vi vill aktivera finlandssvenskar i alla
åldrar att röra på sig genom
idrott och motion.
På mötet valdes också styrelsemedlemmar för
dem som var i tur att avgå. Ny i styrelsen
är Sverker Skogberg (ersättare Laila Andersson, ny),
Ulf Stenman ny (ersättare
Niklas Enlund)
I näst a Spor tpressen
kommer det att finns en
intervju med Håkan Nystrand.
Avgående ordförande Jan-Erik Enestam, generalsekreterare
Christel Raunio och nya ordförande Håkan Nystrand.
ukauden tavoitteena on kääntää
n tulevaisuuden näkymät.
Botniahallissa, joka sijaitsee Mustasaaressa. Båda skall
ändras om till idrottshallar
och kan uppfylla nästan alla behov som de flesta sju
sektionerna i Piffen har.
. Olen kentällä likaisen
työn tekijä, joka pelaa siinä missä valmentaja haluaa. Osa harjoitteista tehdään omatoimisesti omalla
ajallaan. S P O R T P R E S S E N . Nuorempana pelasin
kotikonnuilla Espoossa jääkiekkoa, mutta vähitellen
salibandy vei pidemmän
korren. Olen kotoisin pääkaupunkiseudulta ja vielä viime kaudella pelasin Erä
Akatemia -joukkueessa joka niin ikään pelaa divarissa. Det
gäller att vara förutseende
och med i framtidsdiskussionerna, t.ex. Av dem omvaldes Christine Suvanto (ersättare Anders Wikholm, ny), Mikaela
Ingberg (ersättare Anna
Jungner-Nordgren, ny), KajOlof Lindgren (ersättare Roald v Schoultz), Georg-Peter
Björkqvist (ersättare Joakim
Ignatius, ny). angående
kunskapscentra, idrottsakademierna, idrottsgymnasierna och strukturer som
är väsentliga för att förverkliga målsättningarna i
vår verksamhetsplan, dvs.
skapa förutsättningar för
idrott och motion för alla
på svenska i Finland.
- Hela FSI, med grenförbund och distrikt, har en
styrka i att agera tillsammans. Den akuta bristen på
idrottshallar i stan har gjort
att vi måste agera och anta
denna möjlighet, framhåller
Piffens ordförande Folke
Lindström som samtidigt
är ordförande för fastighetsbolaget. Ungefär lika mycket
till behövs för att få industrihallarna omändrade till
idrottshallar.
. Övriga styrelsemedlemmar är CarlGustaf Bergström, Björn
Mattsson, Stefan Nyberg
och Johan Westerlund. Vähän vanhempana arvostan pakin paikkaa, siellä
saa hieman enemmän aikaa
pallon kanssa kuin hyökkääjänä.
Yhden eron hän on huomannut Vaasan ja Helsingin
välillä. Me ratkaistiin
ongelma vetämällä urheilusukka mailan lavan päälle.
Vuosien varrella Kuokkasesta on tullut hyvinkin
monipuolinen pelaaja, joka
pystyy pelaamaan kaikilla pelipaikoilla. Ystäväni perustivat
GrIFK:n salibandyjoukkueen ja saivat minutkin innostumaan.
Pitkään mukana
Joni on syntynyt vuonna
1983 ja kuuluu SB Vaasan
veteraaneihin. Ensikontaktin salibandyyn sain kyllä ala-asteella, mutta vasta 1980-luvun
lopulla syntyneet voivat sanoa saaneensa salibandyn
äidinmaidossa. Koulussa
opettajat eivät halunneet
meidän pelaavan salibandyä liikuntasalin parketilla
koska siihen tuli niin paljon jälkiä. Staden var
välvilligt inställd och beviljade både Pargas IF och
Pargas Knatteliga borgen
för de kapitalinsatser som
skulle göras i fastighetsbolaget.
Priset för hallarna landade efter ett halvårs förhand-
lingar slutligen vid 440.000
euro. Det
gäller två hallar, den ena
av plast och den andra av
betongelement. Vaasassa joku saattaa tunnistaa hänet kadulla.
. Valet var enhälligt.
N
y valda ordföranden Håkan Nystrand lyftar fram förljanade:
- Det nya sättet att jobba
inom FSI 2016 och framåt
är nu utstakat och överenskommet med grenförbunden/distrikten och utgör
en bra grund för framtiden.
FSI kommer att ta en aktiv
samhällspolitisk roll då hela idrottsfinland håller på
och formar om sej organisatoriskt - vi vill möta förväntningarna både hos utövare och finansiärer.
- Vi inom FSI skall naturligtvis ?ta vår plats?. lagerutr.:
c. Hän on kuitenkin liian vanha voidakseen sanoa että on varttunut lajin mukana.
. F I 11
Håkan Nystrand
ny ordförande för FSI
Finlands Svenska Idrott har vid sitt höstmöte 16.11.2015 valt forstråd,
skogsbruksingenjör Håkan Nystrand till ny ordförande att efterträda
Jan-Erik Enestam från och med 2016. V I N T E R - TA LV I 2 0 15
W W W . Tomtens storlek är drygt 2,1 ha
och det finns också kvar en
betydande oanvänd byggrätt.
Pargas IF kommer att
flytta sina klubbutrymmen
från det uttjänta huset i Pajbacka till det nyinköpa PIFCentret.
FAKTARUTA FÖR PIF-CENTER AB
Ägare: Pargas IF
64,0%
Pargas Knatteliga 12,5%
Nordkalk Oy Ab 19,5%
Privatpers.
4,0%
Eget kapital: 400.000 euro varav 200.000 euro aktiekapital
18 x 70 m
Hall, element:
Hall, plast:
35 x 40 m
Kontor:
180 m2
Bostäder:
2 st.
Övr. Alun perin
hän oli hyökkääjä, mutta
Vaasassa hän on enimmäkseen pelannut pakkina.
. Mutta olemme
silti tosissaan tässä mukana ja melkein joka iltana
on jonkinlaiset harjoitukset. Till
bolagets VD och projektledare har Lars Nummelin
kallats.
Köpet blev aktuellt på
vår vintern och den sista maj gav föreningsmötet
grönt ljus för fortsatta förhandlingar. Sitä ei ikinä tapahtunut
Helsingissä.
Piffen köpte hallar
P
argas IF eller rättare sagt Fastighets Ab
PIF-Center Kiinteistö Oy med Piffen som en
central aktör har köpt ett
konkursbos industrihallar
på Norrbyåsen i Pargas. Mikään julkkis en kyllä
ole, mutta tapahtuuhan sitä
että joku lähestyy ja haluaa
puhua hetken salibandystä. Joukkueharjoituksia on neljä kertaa viikossa
ja viikonloppuisin pelataan,
Joni Kuokkanen sanoo.
Kuokkanen itse kouluttaa tulevia luokanopettajia
Pedagogiska fakultetenissa.
Kuokkanen muuttikin Vaasaan työpaikan perässä.
Vi har idag över 100 000 medlemmar i våra medlemsförbund och vi räknar med att åtminstone lika många till tar del av
den verksamhet som arrangeras. Båda behövs och för
såväl idrott som motion bör finnas anslag, utrymmen och vilja.
VI RÄKNAR MED att 80 % av finlandssvenskarna i någon
form ska ta del av vår verksamhet. Därför är det inte
heller förvånansvärt att staten i den nya idrottslagen och i olika
program mycket starkt lyfter fram motionens betydelse och inverkan på den finländska befolkningens vardag. 14
FSO-ungdomar deltog i BJC2015.
30 ungdomar i klasserna D/H16-D/H20 deltog
i FSO:s lag i Baltic Junior Cup i Småland, Sverige, 30.10-1.11.
BJC är en lagtävling mellan FSO, Småland
och South Sweden samt landslagen från Estland, Lettland, Litauen och Polen. motionsformer som löpning, gym och dans intresserar många.
FINLANDS SVENSKA IDROTT R.F.
29-30.1
Allmänhetens omröstning om Årets Sportklipp inleds
Issäkerhet och långfärdsskridskoåkning,
Ekenäs
Issäkerhet och långfärdsskridskoåkning,
Ekenäs
Allmänhetens omröstning om Bragdmedaljen, Årets Unga Idrottare,
Årets Förening, Årets Tränare samt Årets Sportklipp stängs
Lärarfortbildningsdagar på Varala Idrottsinstitut i Tammerfors
Träningsläger redskapsgymnastik, Kuortane
Educamässan
FEBRUARI
6.2.2016 Idrottsgalan på Bank, Helsingfors 18-02.00
16-17.7. SFIM friidrott i Esbo
MAJ
20.5. Stafettkarnevalen, Vasa
JUNI
11.6
17-19.6
18-19.6.
18.6
27-28.8
24.10
25.10
26.10
WCR 30 år, Vörå-Nykarleby
FSG-festival i Kristinestad
SFIM i simning,
Kanonruset, Raseborg
Colting-Camp & FamilySwimRun
Idrottsgatan2016, Kyrkslätt
Idrottsgatan2016, Korsholm
Idrottsgatan2016, Mariehamn
Nominera
Finlands Svenska Idrott inbjuder till
IDROTTSGALAN 2016
med premieringar, middag, show och dans, allt i idrottens tecken!
lördagen den 6 februari 2016 kl. På lördagen
var det långdistans och där räknades de tre
bästa tiderna i varje klass.
14-15.11.
16.11.
16.11.
18-22.11.
21.11. Vi vill att idrott och motion
ska vara tillgängliga och möjliga för alla i Finland att utöva på
svenska. På söndagen var det
en stafett där en löpare från varje åldersklass
och de tre bästa lagen räknas. Kortast totaltid
med tre bästa löparna/stafettlagen vann.
GENERALSEKRETERARENS
KOLUMN
Christel Raunio
Generalsekreterare för Finlands Svenska Idrott
Uppdrag: idrott och motion för alla!
VI HAR VÄL ALDRIG tidigare rört på oss lika mycket som vi
gör nu och vi testar våra gränser som aldrig förr. Riktigt fina insatser och ett tangerat bästa
totalresultat.
HÄNDELSEKALENDER 2015-2016
NOVEMBER
6.11-13.12
9-11.10. Ett mål som heter duga, men
som genom all den mångsidiga idrotts- och motionsverksamhet
våra medlemsförbund bedriver, ska ge en bra plattform för en
mera rörlig vardag och framförallt en sportigare fritid.
IDROTT OCH MOTION för alla på svenska i Finland - det
är uppdraget. vill skapa ett livslångt intresse för idrott och motion samt förutsättningar för en
livskraftig idrott på svenska i Finland. Tidigare bänkidrottare anmäler sig till maratonlopp och nya motionsformer
finner sin väg till detta kalla land. Man uppskattar att
det rör sig om cirka två miljarder euro per år. 18?02, Restaurang Bank, Unionsgatan 20, Helsingfors
Nominera din favoritkandidat
till någon av priskategorierna
nedan senast 13.12.2015.
Bragdmedaljen
Ungdomspriset
Årets tränare
Årets förening
Nominera din favoritvideo
till Årets sportklipp senast
31.12.2015.
Nominera på idrottsgalan.fi
Biljetter
Emma Schnitt
6PACKSHOW
Kim Herold
Hott File
Siegfrids &
von Hertzen
95 ?. Och vi är redo att ta itu med det!
Christel Raunio
Christel Raunio, generalsekreterare
Tfn 050-351 30 38, e-post: christel.raunio@idrott.fi
BJC2015,
individuella resultat från lördagen:
? Janina Donner tog seger i D16
? Amanda Strandvall femma i D16
? Karolina Martikainen fyra i D18
? Emil Lönnström nia i H18?
? Katja von Schoultz sjua i D20?
? Jonas Jern femma i H20?
FSO:s tränare, Sabina Bäck:
- Vi åkte till tävlingen för att skaffa erfarenhet mot internationellt motstånd.
Prestationsmässigt siktade vi på några medaljer individuellt och en bra laginsats i stafetten.
Det blev en tredje plats i totalen för vårt
lag. Vi erbjuder även
Kompis- och VIP-paket.
Boka på idrottsgalan.fi. Utan att för den
skull ställa den emot eller framför idrotten. Det är därför vi också vågar sätta upp ett mål om att vi ska få en hel mängd finländare i rörelse.
ÄNDÅ FINNS DET en rätt stor del av oss finländare som
inte rör på sig alls eller rör på sig alldeles för lite. Crossnature, ultramarathon,
swimrun och longboard downhill är bara en del av allt det nya
häftiga som flera prövar på, samtidigt som också ?gamla.
27-28.11.
27-29.11
28.11.
Nomineringar till Idrottsgalan
Top Team träningsläger redskap, Kuortane
FSGM redskap special, Jakobstad
FSI-höstmöte, Arcada
Sportpressen utkommer
FM kort bana simning, Esboviken
SFIM styrkelyft i Mariehamn
Grundkurs i redskapsgymnastik, Vasa
FSO:s Startuppläger
SFIM i Styrkelyft, Mariehamn
DECEMBER
9.12.
13.12
17.12.
31.12
Liv & Spänst 4/15 utkommer
Nomineringarna för Bragdmedaljen,
Årets Unga Idrottare, Årets Förening samt Årets Tränare stängs
Allmänhetens omröstning om Bragdmedaljen,
Årets Unga Idrottare, Årets Förening och Årets Tränare inleds
Nomineringarna för Årets Sportklipp stängs
2016
JANUARI
4.1
12.1
14.1
17.1
22-23.1
23-24.1. Fastän vi vet att
motion och idrott ger bättre hälsa.
VUXNA MED ETT ARBETE där man mest sitter stilla
och barn, som inte rör på sig tillräckligt i skola och daghem, kostar samhället mycket i hälsovårdskostnader
Lägerveckoslutet var således i paket och
deltagarna begav sig hemåt efter lunch.
På SFI:s storläger deltog friidrott, cykling och simning
Lägret inleddes med en gemensam lägeröppning och träningarna flöt fint på
under dagarna tre under mottot Back to
basics. Under lägret valde friidrotten ett
Ungdomsråd att bistå Friidrottsrådet, och
tränarna samlades under temat "Bra kan
bli bättre". Lördagen rundades av med innespel.
Söndagen innebar grenspecifik träning med bland annat löpning och backlöpning. Lägret avslutades med en gemensam "cirkelträning" utomhus , där varje grengrupp från
friidrotten hade hand om 1-2 stationer.
På bilden uthållighetsgruppens kamratstafett.
Hjulkul-kalender för barn - 24 yoga tänjningar för vuxna
FSI vill inspirera både barn och vuxna till att röra på sig både
innan och under julhelgen.
Eva-Lotta Backman-Winquist, som jobbar med barn, unga
och vuxenmotion på FSI, har i år gjort två julkalendrar som
du kan följa med på vår Youtube-kanal: Finlands Svenska
Idrott.
Tidigt på morgonen kan du tillsammans med barnen öppna
en ny lucka i Hjulkul och vid lunchdags kan du själv bli vigare
genom att tänja till yoga-rörelser visade av Katarina Kranck.
Kom ihåg att njuta av jultiden och sköta om dig själv!. Det
finns möjlighet att anmäla sig till programmet på plats i Kristinestad, men då
ska man ha anmält sig till festivalen inom
utsatt tid.
Observera att sista anmälningsdag till
festivalen är 15.3.2016! Ta kontakt
med gymnastikföreningen på din ort
för att anmäla dig!
På närmare frågor svarar festivalkoordinator Elin Fagerström, elin(at)idrott.fi.
? Hoppa-på program: Carnaval (koreografer Anna Skogvik och Alina Rasmus),
ett svängigt motionsprogram för unga
Orientering (15):
Linnéa Granlund IF Minken, Chira Gullqvist OK Trian, Josef
Höglund IK Falken, Malin Ivars IF Femman, Emil Jansson IK
Falken, Elis Johansson OK Trian, Marcus Kopra OK Trian, Jill
Lauren Pargas IF, Jannica Lindahl OK Trian, Hanna Lindgrén IF
Femman, Oskari Reijonen OK Trian, Kristian Salo OK Trian, Cedrik Sandell OK Raseborg, Alex Virtala Pargas IF och Waldemar
von Frenckell OK77.
Skidåkning (10):
Marius Bengs Närpes Kraft Skidförening, Viktor Koivuniemi Sundom IF, Anni Lindroos Pargas IF, Amanda Lindström IF SibboVargarna, Rebecca Lönnqvist Borgå Akilles, Robin Mäenpää IF
Brahe, Nicole Sten, Närpes Kraft Skidförening, Christian Tarvonen IK Falken, Tilda Träskvik Närpes Kraft Skidförening och
Wilma Westerlund Pargas IF.
Löpning (9):
Carl Björkendahl Borgå Akilles, Nathalie Blomqvist IK Falken,
Johannes Ehrs Vörå IF, Suzette Finne IK Falken, Anton Lassén IK
Falken, Mette Lindholm Lovisa Tor, Miranda Westerback IF Kraft
Närpes, Adam Wikman IK Falken och Johannes Åhman IF Drott.
Simning (7):
Claes Fjellström Vasa Simsällskap, Veeti Haikonen Helsingfors
Simsällskap, Pilvi Kilpeläinen Helsingfors Simsällskap, Emma
Koiranen Helsingfors Simsällskap, Ivar Malm Vasa Simsällskap,
Ina Pollari Vasa Simsällskap och Olivia Weuro IFK Mariehamn.
Cykling (3):
Waldemar Aintila IK-32, Axel Källberg Kraft Cykel och Jesper
Lindberg IF Sibbo-Vargarna.
Sisu-Team 2015-2017 höll sitt första lägerveckoslut den 6-8.11
i Kuortane.
Lägrets huvudtema var IDROTTARENS HÄLSA.
Ungdomarna möttes i Kuortanes reception av tränarna som
assisterar projektansvariga Kristian Forsell.
Programmet inleddes på fredagen med grenspecifik träning
och konditionsgymnastik med inriktning på rörlighet. Muskeluthållighet och olika spel dominerade
spelplanerna medan banorna och kast- och
hopplatserna fylldes med teknikträning.
På lägret deltog 241 personer. Cyklingen var mycket ut i den
Österbottniska terrängen och simmarna
trivdes i simhallen. Deltagarna är i alla åldrar,
från minsta 2-åring till äldsta kanske
92-åring. KESÄ 2009
15
Kom med på gymnastikfestival till Kristinestad 17-19 juni 2016!
FSG festivalen arrangeras i Kristinestad 17-19.6.2016 med Lappfjärds Gymnastikförening som lokal arrangör.
#idrottfi-barometern
En gymnastikfestival består egentligen
av fyra olika huvudkomponenter:
1) massprogram som inövas under vårens
lopp och under festivaldagarna och sedan
uppvisas på utearenan vid festivalens avslutning på söndagen,
2) galaprogram framförda av olika föreningar på kvällsgalor inomhus,
3) festtåg, uteuppvisningar på torgscen
eller improviserat föreningsprogram utomhus, 4) trevlig samvaro med kamratsits för vuxna, allaktivitetskväll för barn
och ungdomar och sedan bara mingel och
trevlig samvaro med gamla gymnastikbekanta och nya bekantskaper.
414 visningar: Jumping Ninjas-film
104 inläggsklick: SFI-friidrottens premieringar
69 gilla: Förbundspennan:
Gilla skolan i rörelse
8 delningar: Pippis pepp
Till festivalen väntas 1300-1500 gymnaster och säkert åtminstone lika mycket publik. Kuortanehallen fungerade som en gemensam samlingspunkt
för träning för alla lägerdeltagare. Och program finns det för alla
i någon form. Genast
på lördagen genomfördes ett simpass med efterföljande muskelkonditionstest i idrottshallen. Sedan intog föreläsare Anna
Julin scenen med temat Idrottarens hälsa.
Härefter drogs koordinationsövningar samt löpteknikträning
med beaktande av terräng. Den största satsningen i
förväg görs i alla fall på utemassprogrammen, som övas in i föreningarna
och sedan på plats i Kristinestad sam-
mankopplas till en helhet med gymnaster
från 10-20 föreningar i varje program.
Program:
? Family Power programmet
(koreograf Patricia Bergkulla).
? Hjältar (koreografer Nina Hållfast
och Mariana Grönroos)
? Akrobatikmassprogrammet (koreografer
Nicolina Eriksson och Rebecca Ingves)
? Hopprepsprogrammet Jumping Ninjas
(koreografer Andrea Sågbom,
Rebecca Ingves och Nicolina Eriksson
? Rödluvan och vargen (koreografer
Susanna Fors och Jenna Lindqvist)
? We all see the same sun (koreografer
Nina Lindahl och Lotta Åström)
? Sextiotalsmedley
(koreograf Julia Salmela.
? Seniordansprogrammet (koreografer
Gun Svenlin och Liane Byggmästar)
och vuxna, flickor och pojkar som kan
övas in på plats på några timmar
Itse hä-
nellä ei suurempaa lajitaustaa ole, vaikka hän kyllä
hiihti aktiivisesti nuorena.
. Ruotsi ja Norja sijaitsee naapurissa ja sieltä voisi
saada uusia ideoita valmennukseen. Valmentajan vastuulla on itsekriittisesti seurata
omia toimintatapoja ja metodeja. Selkeää ja pitkäjänteistä tulosajattelua.
Tulevaisuus näyttää miten
hyvin olemme onnistuneet
siinä.
Keskusteleva valmentaja
on hyvä valmentaja
Henrik Byggmästarin mielestä yksi valmentajien tärkeimmistä ominaisuuksista on olla valmis tekemään
muutoksia omiin tapoihinsa.
. Som tränare måste man
ha en klar linje som man
strävar mot och dessutom
våga tro på sina egna metoder och att de kommer att
ge de resultat man önskar.
Samtidigt måste man vara
lyhörd för förändring, om
det verkar som att något
inte fungerar. Se antaa toivoa paremmasta ja
intoa harjoitteluun.
Pietarsaarelainen Henrik
Byggmästar, 52, on toiminut FSS-liittovalmentajana
vuodesta 2010. För min
egen del så var det Christer Holmbacka och Olof
Jakobsson som lyckades
locka med mig i samband
med att föreningen byggde
konstsnöanläggningen enbart på talko.
. Detta för att kunna
korrigera felen och fortsätta
utvecklingen mot det uppsatta målet.
Han ser att finlandssvenska tränare ligger bra till
för att få information om
olika synsätt och träningsfilosofier.
. Harjoituskausi näyttää ainakin
tällä hetkellä sujuneen hyvin ja tästä on hyvä lähteä
eteenpäin.
. Urheiluseurat ja niiden yhteisöt antavat syvempää tarkoitusta
elämälle. Valmentajalle tämä on aina nuoralla tanssimista. Kaikkihan on kuitenkin lopulta kiinni siitä, että meidän
urheilijat saisivat itsestään
kaiken mahdollisen irti,
Byggmästar lopettaa.. Toivottavasti mahdollisimman monelle tulee hyvä
kausi ja että he huomaavat,
ettei kansallinen ja kansainvälinen taso ole mahdottoman kaukana. Oman liiton urheilijat saivat hyvän
alun kilpailukaudelle, kuten olinkin toivonut. Rutinmässigt
tänkande och presterande
är farligt både för tränare
och idrottare. Framtiden får utvisa hur bra man
lyckats.
En lyhörd tränare
är en bra tränare
Henrik Byggmästar tycker
att en av de viktigaste egenskaperna hos en bra tränare är att man är beredd att
frångå sina rutiner.
. Tränarna måste föra en öppen dialog med sina adepter för att målen ska kunna uppnås.
S
kidsäsongen inleddes för några veckor
sedan i Vuokatti.
. Millä intensiteetillä
ja miten harjoittelu on rytmitetty. Någon egen idrottskarriär vill han inte prata
om, nog om det fanns en
tid då även han själv åkte
aktivt.
. Möjligheterna är utomordentliga att utvecklas som
tränare. Tätä painotetaan
aivan liian harvoin.
Harjoitusmäärät tapetilla
Ennen hiihtokauden alkua
on puhuttu paljon harjoitusmääristä ja mitä ne tulisi olla jotta menestyisi.
. Premiären blev avklarad, förklarar Henrik
Byggmästar. FSS on Suomen ruotsinkielisten hiihtoseurojen lajiliitto. Och detta gäller inte
bara skidåkning utan alla
idrottsgrenar.
. Pitää myös
uskaltaa luottaa siihen että
suunnitelma ja omat metodit toimivat. Man måste få syn
på måltavlan för att orka
spänna bågen.
Jakobstadsbon Henrik
Byggmästar, 52, har fungerat som förbundstränare i FSS (Finlands Svenska Skidförbund) sedan
2010. Jag har dem i mångt
och mycket att tacka, eftersom jag än idag får syssla
med idrott vilket jag verkligen brinner för. Då jag ryckte in
i armén måste man ta en
paus i träningen och sedan kom den aldrig igång
på nytt då man väl återvände till det civila. De som skulle visa framfötterna gjorde det
och åkarna verkar vara på
en bra nivå så här i inledningen av säsongen. Tulisielut, jotka tekevät pyyteetöntä työtä seuran eteen ovat elintärkeitä urheiluseuroilla. Det här med träningsmängder är nog ett evigt
samtalsämne bland idrottsfolket, förklarar Byggmästar, som har dryga 150 resdagar per år i sin roll som
förbundstränare.
. Men det är sant
att vi måste öka både kvaliteten på träningen och själva träningsmängden för att
kunna hävda oss internationellt.
Samtidigt ska man komma ihåg att en viktig del av
träningen är att återhämtning och träning ska ligga i
balans, fortsätter Byggmästar.
. Minun tapauksessa
Christer Holmbacka ja
Olof Jakobsson onnistuivat ?värväämään. Tosiasia on, että
meidän täytyy saada sekä
harjoitusmäärät ylös, että
harjoitusten laatu paremmaksi, jotta saadaan kansainvälinen huippu kiinni.
Samalla pitää kuitenkin
muistaa harjoittelun ja levon oikea suhde, Byggmästar jatkaa.
. För tillfället verkar det
som om man i Finland allt
mer börjat strukturera upp
och verkligen planera träningen, allt för att uppnå
optimala resultat. Tällä hetkellä vaikuttaa siltä että Suomessa harjoittelu on yhä tarkemmin
suunniteltua ja yksityiskohtiin paneudutaan yhä
enemmän. En bra tränare kan
kommunicera väl med sina adepter, föra en öppen
dialog och på så sätt lätt-
are identifiera problem som
uppstår. Avauskisa on takanapäin, eikä suuria yllätyksiä nähty, toteaa Henrik
Byggmästar. Vi får hoppas att så
många som möjligt får lyckade säsonger så att de ser
att steget till den nationella och internationella eliten inte är en prick på horisonten utan bara en liten
bit bort. Minusta käytämme sitä mahdollisuutta aivan liian vähän.
. Harjoitustunnit ovat
lopulta vain numeroita paperilla. Minusta tuntuu että tätä keskustelua käydään ennen joka kauden alkua, varsinkin laji-ihmisten välillä,
miettii Byggmästar, joka
täyspäiväisenä liittovalmentajana matkustaa noin 150
päivää vuodesta.
. Hur mycket ska man
träna. Byggmästar on jo 1980-luvun
lopusta lähtien työskennellyt hiihdon parissa eri tehtävissä. Tasaisin
välein on hyvä pysähtyä ja
arvioida tilanne, vetää joh-
topäätöksiä, tehdä korjausliikkeitä ja jatkaa eteenpäin.
. Kaikki sai alkunsa
oman kotiseuran, IF Brahen, toiminnasta. Det är en sak som poängteras alldeles för sällan.
Träningsmängderna
på tapeten
Det har snackats en del om
träningsmängder och vilka
de bör vara för att nå toppen inför denna skidsäsong.
. Med vilken intensitet och med vilken träningsupplägg. Nog fortsatte jag skidåkningen men
det var mest för det sociala man höll på, det kan inte kallas någon riktig satsning.
Däremot fanns det eldsjälar i IF Brahe som lyckades
väcka intresset att träna andra hos den då unga Henrik.
. Silti harjoitusmäärien täytyy olla kovia,
koska kyse on kuitenkin
kestävyysurheilusta.
. Det gäller att snappa
upp olika metoder och tips
lite här och där, också utöver landsgränserna, och implementera dem i sin egen
filosofi. Samalla pitää
olla avoin muutoksille mikäli näyttää siltä, ettei jokin
asia toimi toivotulla tavalla.
Siinä ehkä piilee valmennuksen kaikkein vaikein
osa-alue.
. Mutta
heitä on yhä vähemmän ja
vähemmän ja se on todella
huolestuttavaa.
. För tränare
är ju detta en balansgång.
Det är nog trots allt inte enbart träningstimmarna som gör skillnaden utan vad som verkligen görs
under träningarna som är
avgörande. Det finns
en större mening i att tillhöra en förening med all
den gemenskap det innebär. 16 W W W.SPORTPRESSEN.FI
V I N T E R - TA LV I 2 0 15
T E X T/ T E K S T I: M AT H I A S L I N D S T R Ö M F OTO/ K U VA : F S I A R K I V B I L D/A R K I S TO K U VA
"Lita inte på något enskilt gyllene recept"
FSS-förbundstränaren Henrik Byggmästar tycker att utvecklingen går åt rätt håll inom finländsk
skidåkning. Olen edelleen
heille hyvin kiitollinen siitä, että saivat minut innostumaan valmentamisesta,
sillä urheilun parissa toimiminen on minusta edelleen
niin mahtava juttu. M i nu n osa lt a k ävi
niin kuin monelle muulle nuorelle miehenalulle, Byggmästar muistelee.
Armeijaan mentäessä lajiharjoittelu jäi vähemmälle
ja kun vihdoin pääsin takaisin siviiliin, niin suurin
innostus oli jo hiipunut.
Kyllä minä silti jatkoin kilpahiihtämistä mutta se oli
lähinnä sosiaalinen juttu. Eldsjälarna är livsviktiga inom föreningslivet,
men dessvärre blir de allt
färre till antalet. minut
mukaan, kun samaan ai-
kaan rakennettiin seuralle
tekolumirata kokonaan talkoovoimin. Det är kanske det svåraste och mest
intressanta med det hela.
. Tärkeintä on mitä
todella tapahtuu harjoitusten aikana. Jag fick väl
sådana besked jag hoppats på. Allt för att adepten
ska kunna bli så bra den
bara kan bli, avslutar Byggmästar.
FSS-valmentaja Henrik Byggmästarin mielestä kehitys menee oikeaan suuntaan suomalaisessa hiihdossa.
Valmentajien pitää käydä avointa keskustelua urheilijoiden kanssa jotta tavoitteisiin päästään.
uokatissa hiihdettiin
tämän talven ensimmäiset kilpailut muutama viikko sitten.
. Siten voidaan
helpommin huomata ja korjata mahdolliset virheet ja
kehitys voi jatkua.
Hän näkee että valmentajien pitää uskaltaa ammentaa oppia myös ulkomailta.
. Silti olisi hyvä välillä vilkaista
miten muualla tehdään asioita. Man måste med jämna mellanrum
stanna upp och utvärdera
läget, för att sedan dra slutsatser och fortsätta framåt,
berättar Byggmästar.
. Miten paljon pitää harjoitella. Ända sedan slutet av
1980-talet har han fungerat
aktivt inom skidåkningen.
Först inom föreningen IF
Brahe, senare på förbundsnivå. Det finns mycket kunskap i vårt land om
traditionella träningsmetoder och idrottsfysiologi.
Samtidigt är vägen kort att
ta sig till Sverige och Nor-
ge för att studera hur man
gör där. Då vi svenskspråkiga har lätt att kommunicera med de andra nordiska länderna är detta en sak
vi använder oss alldeles för
lite. Juuri tässä kolmiossa
piilee huippukunnon salaisuus: korkeanlaatuista harjoittelua oikeassa määrässä, jossa on myös tarvittava
määrä lepoa, jotta myös
seuraava harjoitus olisi yhtä laadukas. Utan
att för den skull försumma
träningsmängden som ändå krävs, det är ju trots allt
en uthållighetsgren vi talar
om.
. Och det är ju just denna triangel man vill lyckas bygga till perfektion:
högkvalitativ träning i rätt
mängd och med utrymme
för att återhämtning så att
också följande träning kan
vara högkvalitativ. Hyvä valmentaja käy
koko ajan avointa keskustelua valmennettavan kanssa,
joka auttaa ongelmakohtien
löytämisessä. Rutiininomainen
suorittaminen on haitaksi sekä valmentajalle että
valmennettavalle. Som tränare får man inte förlita sig på att det finns
något enskilt gyllene recept, man ska snarare kritiskt granska sina rutiner
kontinuerligt. Men för min egen del
gick som det gör för många
unga killar, minns Byggmästar. Ei
sitä voisi miksikään määrätietoiseksi panostukseksi
kutsua.
IF Brahesta löytyi kuitenkin seuraihmisiä jotka onnistuivat herättämään nuoren miehen kiinnostuksen
muiden valmentamiseen.
. Det är
något att bygga och jobba
vidare på.
. Valmentajien pitää ymmärtää, ettei yksittäistä
kultaista tietä huipulle ole,
vaan että urheilijat ovat erilaisia. Tämä pätee myös
muihin lajeihin kuin hiihtoon. Suomessa on paljon lajitietämystä ja perinteitä. Valmentajalla pitää olla selkeä linja ja suunnitelma siitä, miten edetään
kohti huippua. Valmennuksessa on
poimittava ideoita sieltä
sun täältä ja yhdistää niitä
omiin ajatuksiinsa