Hotel Kämp
Magazine 1/2013
Helsingin talven lumoa
Helsinki casts its winter spell
Elegance is an attitude
Simon Baker
WESTERBACK 1897
Keskuskatu 5, Helsinki
Puh. 020 7000 605
KULTAJOUSI ELEGANCE
Aleksanterinkatu 50, Helsinki
Puh. 020 7000 633
Hotel Kämp
Magazine
SISÄLTÖ
INDEX
5
Kunniaa ja perinteitä Hotel Kämpissä
6
Helsingin talven lumoa
12
Prestige and heritage at the Hotel Kämp
Helsinki casts its winter spell
14
Kylmän huuma
16
Kinesis ? virkistävä uutuus Kämp Spassa
The thrill of the chill
Kämp Spa adds Kinesis to the menu
Uudelle keittiöpäällikölle maku
on kaikki kaikessa
New chef favours flavour
Hotel Kämp
Magazine
1/2013
Ice Park
Photo: Helsinki Tourism Materia Bank - Kimmo Brandt
Helsingin talven lumoa
Helsinki casts its winter spell
PUBLISHED BY Hotel Kämp, Pohjoisesplanadi 29, 00100 Helsinki, Finland Tel +358 (0)9 576 111
Fax +358 (0)9 576 1122 EDITOR Tim Bird EDITORIAL ADVISORY BOARD Mika Makkonen
PRODUCED BY Danubo Oy Sofiantie 4, 06750 Tolkkinen, Finland Sanna Tirkkonen Tel +358 40 516 8115
LAYOUT Danubo Oy ADVERTISING Danubo Oy PRINT Kirjapaino Uusimaa, Porvoo
COVER PHOTOS Finnish National Opera, Anna Karenina - Sakari Viika,
Winter Helsinki, Helsinki Tourism Material Bank - Kimmo Brandt
441
763
Painotuote
3
WWW.PERFECTWHITE.FI
Kunniaa ja perinteitä
Hotel Kämpissä
Prestige and heritage
at the Hotel Kämp
Kun elokuussa 2012 aloitin Hotel Kämpin hotellipäällikkönä, täällä elettiin kiireistä aikaa. Ensimmäisten
työkuukausieni aikana töitä on riittänyt esimerkiksi hotellin
125-vuotissyntymäpäivän merkeissä, ja olen todella nauttinut
päästessäni osallistumaan maineikkaan Kämpin historian ja
perinteiden rakentamiseen.
Saimme parhaan mahdollisen syntymäpäivälahjan, kun Hotel
Kämp valittiin toiselle sijalle arvostetun Condé Nast Traveler -lehden lukijaäänestyksessä. Hotelli ansaitsi toisen sijan todella tasokkaassa, Pohjois-Euroopan 25 parhaan hotellin sarjassa. Olemme
erittäin ylpeitä siitä, että asiakastyytyväisyyden eteen tekemämme työ palkittiin näin merkittävällä huomionosoituksella.
Ensiluokkaista palvelua saa aikaan vain tiimityöllä ja Hotel
Kämpin erittäin ammattitaitoinen henkilökunta onkin tehnyt
minuun suuren vaikutuksen. Meillä kaikki ymmärtävät, että
pitääksemme vieraat tyytyväisinä ja saadaksemme heidät
palaamaan kerta toisensa jälkeen, on hotellin kehityttävä
jatkuvasti. Myös Condé Nast -palkinnon välittämä palaute
kertoo asiakaspalvelun korkeasta tasosta hotellissamme.
Vuoden 2013 uudenvuodenlupauksemme on panostaa
entistäkin enemmän parhaan mahdollisen palvelun tarjoamiseen. Tästä lehdestä voitte lukea myöhemmin tänä vuonna
avattavasta ravintolastamme ja sen Michelin-tähdellä palkitusta keittiöpäälliköstä.Jos Teidän omat lupauksenne kohdistuvat terveydestä ja hyvinvoinnista huolehtimiseen, kuten
minulla, kannattaa tutustua Kämp Span liikunta- ja hoitovalikoiman esittelyyn. Lisäksi kerromme mitä kaikkea Helsingissä
tapahtuu, kun talven selkä taittuu varhaiskevääksi.
Toivotan teidät lämpimästi tervetulleiksi Hotel Kämpiin
? Helsingin parhaaseen ja yhteen koko Pohjois-Euroopan
hienoimmista hotelleista!
My arrival at the Hotel Kämp as manager in August
2012 coincided with an especially eventful time at
the Kämp and I have relished the opportunity to be a part of
the hotel?s evolving history and heritage.
One of the things that have kept me so happily engaged
over my first few months was a significant milestone in the
hotel?s heritage ? our 125th anniversary. This was also mentioned in the context of another big event, our selection by
Conde Nast Traveler Readers? Choice Awards for second
place in Northern Europe?s top 25 hotels. Recognition does not get much more prestigious than that, and we are
proud that our efforts to provide the best possible service
have resulted in this award.
Premium service can only be achieved by teamwork involving dedicated professionals, and the one of the things
that has struck most since arriving at the Hotel Kämp is the
quality of our staff. They understand that a top hotel has to
keep evolving to maintain the satisfaction and loyalty of
its guests ? a feature that was also echoed in feedback for
the Conde Naste award.
As 2013 unfolds and New Year resolutions are consolidated, we committed to redoubling our efforts to provide the
best service. In this issue of our magazine, you can read
about our new restaurant and dining options. If, like myself, you have made the decision to pay attention to your
health and wellbeing, we also bring you up to date with
what is on offer at the Kämp Spa. In addition, we give you
a taste of what is happening in Helsinki as winter turns to
early spring.
I wish you a warm welcome to the Hotel Kämp, Helsinki?s
top hotel and one of Northern Europe?s very finest!
Fin
Palveluksessanne
We are at your service
Eng
Mika Makkonen
Hotellipäällikkö, Hotel Manager
5
Helsingin
talven lumoa
Fin
Pääkaupungista löytyy useita eri vaihtoehtoja pysytellä lämpimänä
ja kokea kylmän mutta ihastuttavan vuodenajan parhaat puolet.
Helsingin talven taika näyttäytyy lumoavimmillaan kirpeinä
kuura-aamuina ja huuruisen satamarannan usvassa, mutta
talvisen päivän tarinaan mahtuu muitakin iloja. Hotel Kämpin
vieraille moni kaupungin parhaista nähtävyyksistä on nopean
taksi- tai raitiovaunumatkan päässä ovelta, joten kiinnostavat
tutkimusretket kutsuvat! Ja kun ulkona tulee kylmä, voi poiketa sisälle lämmittelemään, viihtymään muuten vain tai nauttimaan kaupungin monipuolisesta kulttuuritarjonnasta.
Uusi Musiikkitalo Mannerheimintiellä Eduskuntataloa vastapäätä on tuonut kiinnostavan lisänsä Helsingin hienoihin
konserttipaikkoihin. Huippunykyaikainen konserttitalo vakiinnutti suosionsa houkuttelemalla jo ensimmäisenä toimintavuotenaan yli 400 000 kävijää. Yksi Musiikkitalon valteista on
monipuolinen ohjelmisto, josta saa hyvän käsityksen nopealla
silmäyksellä vuoden 2013 ensimmäisten kuukausien konserttikalenteriin. Helmikuun loppupuolella esiintyvät esimerkiksi Radion
sinfoniaorkesteri kapellimestari Andrew Manzen johdolla sekä
suomalaisista huippumuusikoista koostuva The Big Combo, jonka ohjelmistossa on jazzia ja film noir -musiikkia. Huhtikuussa tarjolla on muun muassa kamarimusiikkia ja ?ostakovit?ia.
Suomen kansallisoopperassa pääsee helmikuussa nauttimaan venäläisen Eifman Balletin Anna Kareninasta, ja maalis-huhtikuussa voi eläytyä Robin Hoodin seikkailuihin Jukka
Linkolan säveltämän koko perheen oopperan katsomossa. Huhtikuun 12. päivänä saa ensi-iltansa kaksoisteos Herttua Siniparran linna ja Pajatso.
Rock saa veren kiertämään
Helsingin pienillä ja tiivistunnelmaisilla rock-klubeilla lämpenevät viluisimmatkin vieraat varpaita myöten. Suomen legendaarisimman klubin Tavastian lavalle nousee helmikuussa useita yhdysvaltalaisia bändejä, esimerkiksi Dinosaur Jr ja
High on Fire, huhtikuussa taas on brittiläisten nousevien tähtien vuoro: Marina and the Diamonds esiintyy 10. huhtikuuta
ja Ellie Goulding 15. huhtikuuta.
Suurempia kuvioita kaipaavan kannattaa suunnata Pasilaan Hartwall Areenalle, jossa konsertoivat Slash (19. helmikuuta) ja The Killers (26. helmikuuta). Helsingin suurimmalla
konserttiareenalla nähdään myös Queen-musikaali We Will
Rock You 1.?4. maaliskuuta, sekä Cirque de Soleilin uusin
spektaakkeli, Alegria, 13.?17. maaliskuuta.
Helsingissä on ehdottomasti koettava myös suomalaista
6
Photo: Helsinki Tourism Material Bank
Riku Pihlanto
talviurheilun huumaa ? jääkiekkotunnelmaa! Hartwall Areena
on helsinkiläisjoukkue Jokereiden kotihalli, ja loppukeväästä
samalla jäällä pelataan myös jääkiekon maailmanmestaruuskilpailujen otteluita.
Kultakauden taidetta
Helsingissä pääsee pakkasta pakoon myös muunlaisiin kulttuuritapahtumiin. Hotel Kämpin vieraiden onneksi Suomen
parhaat ja suurimmat taidemuseot ovat lyhyen kävelymatkan päässä. Suomen taiteen kultakauden (1800-luvun lopun
ja 1900-luvun alun) taiteeseen voi tutustua Eero Järnefeltin
150-vuotisjuhlanäyttelyssä Ateneumissa. Rakastetun taiteilijan
laaja näyttely, jossa on esillä noin 150 työtä maalauksista ja
piirustuksista aina grafiikanlehtiin asti, on esillä tammikuun 25.
päivästä huhtikuun 28:een. Nykytaiteesta kiinnostuneet voivat
suunnata Kiasmaan tutustumaan Valtion taidemuseoon modernin taiteen kokoelmaan, kävelymatkan päässä hotellista
sekin. Valokuvaaja Jouko Lehtolan (1963-2010) ja romanialaisen Dan Perjovschin näyttelyt avataan 8. helmikuuta ja ne
kestävät elokuuhun asti.
Liukasta lystiä
Kirpeänä pakkaspäivänä talvesta voi tietenkin nauttia myös
kävelyllä Esplanadin puistossa ja jatkaa sieltä matkaa Kaivopuistoon meren jäälle. Kannattaa kuitenkin seurata paikallisia: jäälle ei pidä uskaltautua, jos ei siellä näy muita kulkijoita, mutta yleensä Itämeri jäätyy talvisaikaan niin hyvin, että
jäällä voi hiihtää, luistella, pilkkiä, lennättää leijaa tai vaikka
pyöräillä.
Verrattain uusi, mutta nopeasti suosionsa vakiinnuttanut
lisä Helsingin talvimaisemaan on Rautatientorin jääpuisto.
Luistinrata pidetään auki maaliskuulle asti, ja siellä voi luistella joko omilla tai vuokraluistimilla; kierrosten välillä voi poiketa
jääpuiston kahvioon lämmittelemään.
Viluisen talven jälkeen kevättä tervehditään Helsingissä riehakkaasti huhti-toukokuun vaihteessa. Vappuna juhlivat opiskelijat valtaavat keskustan, etenkin Kämpin viereisen Esplanadin puiston ja Kaivopuiston rannat.
Mikäli kaipaatte lisää tietoa vierailukohteista tai tapahtumista, ottakaa yhteyttä Hotel Kämpin henkilökuntaan. Autamme mielellämme esimerkiksi pääsylippujen hankinnassa ja
neuvomme muissakin käytännön järjestelyissä.
Kaivopuisto
Vappu - 1.st of May
Photo: Visit Helsinki - Milla Öystilä
Photo: Visit Helsinki - Seppo Laakso
Ice Skating
Photo: Helsinki Tourism Material Bank - Timo Niukkanen
Music Centre
Opera House
Photo: Visit Helsinki - Pertti Nisonen
Photo: Visit Helsinki - Matti Tirri
7
Katajanokka and Uspenski Cathedral
Photo: Helsinki Tourism Material Bank - Comma Image
Photo: Visit Helsinki - Matti Tirri
Photo: Visit Helsinki - Seppo Laakso
Queen Musical - We Will Rock You
Kiasma museum
Photo: Live Nation
Photo: Visit Helsinki - Matti Tirri
8
Ice Park at Railway Station Square
Photo: Helsinki Tourism Material Bank - Susanna Kesänen
Helsinki casts
its winter spell
Eng
Winters can be chilly in the Finnish capital, but there are dozens
of ways to stay warm and experience this magical season.
Helsinki?s special winter magic spell is cast by crisp frosty
mornings and misty ice in the harbours, but these are just
part of the story. By choosing to stay at the Kämp, you have
placed many of the capital?s attractions right on your doorstep or a quick taxi or tram ride away, so it is easy to explore
the compact Finnish capital. And when things get chilly, Helsinki people take the opportunity to warm up indoors, taking
advantage of a crowded events calendar.
The most exciting addition to Helsinki?s impressive venues in
recent years has been the Music Centre opposite the Parliament House in the main Mannerheimintie street. Any doubts
about its popularity were banished with the news that this
new state-of-the-art concert hall attracted more 400,000
visitors in its first year. Part of its secret is the variety of the programme, confirmed by a quick scan of what?s on in the first
few months of 2013. In late February, for instance, concerts by
the Finnish Radio Symphony Orchestra conducted by Andrew
Manze alternate with The Big Combo, a celebration of jazz
and film noir featuring a selection of top Finnish musicians.
Shostakovich and chamber music figure on the April list.
Some exciting performances are scheduled at the Finnish
National Opera in the coming months, ranging from an interpretation of Anna Karenina by Russia?s Eifman Ballet, a family
opera, Robin Hood, by Jukka Linkola from February to April,
and a double bill of Duke Bluebeard?s Castle and I pagliacci
that premieres on April 12.
Rock yourself warm
Meanwhile, a visit to one of Helsinki?s more intimate rock venues should get the warm blood flowing through the coldest
toes. There is a cluster of bands from the USA on the bill in
February at Tavastia, Finland?s favourite club, including Dinosaur Jr and High on Fire, while the same stage is occupied by
UK rising stars Marina and the Diamonds on April 10 and Ellie
Goulding on April 15.
On a grander scale, make your way to the Hartwall Arena in
Pasila for concerts by Slash (February 19) and The Killers (February 26). Helsinki?s biggest venue also hosts the Queen musical
We Will Rock You on March 1-4, as well as the latest spectacular from Cirque de Soleil, Alegria, from March 13 to 17.
The Hartwall Arena is also a big venue for a special Finnish winter passion ? ice hockey, which is also an essential Helsinki experience. Local club Jokerit play their home league
matches here, and this will also be the venue for World Championship internationals later in the spring.
Golden Age art
Helsinki also puts on other kinds of cultural show as a distraction from the cold weather. Luckily for Hotel Kämp guests,
Finland?s best and biggest art museums are within easy walking distance from the hotels front door. To sample classic
art from Finland?s so-called Golden Age of the late 19th and
early 20th century, drop in to the Art Museum of the Ateneum
for a celebration of the 150th anniversary of the birth of Eero
Järnefelt. The exhibition, from January 25 to April 28, features
about 150 works by this much-loved artist, including paintings,
drawings and prints.
For a more contemporary art experience, the Kiasma museum, the modern branch of the Finnish National Gallery, is
also within easy reach. Shows of work by Finnish photographer Jouko Lehtola (1963-2010) and Romanian artist Dan Perjovschi both kick off on February 8 and extend until August.
Ice is nice
Of course, the essential Helsinki winter experience means
simply strolling out in to the Esplanade on a crisp winter?s day
and heading over to the Kaivopuisto park to take a stroll on
the frozen sea. Keep an eye on the locals: if you cannot see
anyone else on the ice, do not take the risk yourself, but normally the Baltic freezes sufficiently to support skiers, skaters,
ice fishermen, kite flyers and even cyclists.
Another more recent addition to the Helsinki winter scene
? and one that has quickly become an institution ? is the skating park in the main Railway Station Square, open until March.
You can bring your own skates or rent a pair, and there?s a
rink-side café for warming up between circuits.
After the rigors of winter, spring in Helsinki is greeted with
wild enthusiasm on the last day of April and May 1. At Vappu,
as it is known, student celebrations take over the city centre,
especially in the Esplanade park near the Kämp and in the
shoreline Kaivopuisto park.
Guests interested in visiting any of the locations or attending the events mentioned above should not hesitate to
contact staff at the Hotel Kämp for more details. We will be
delighted to offer assistance in ticket purchases and other
practical information.
9
INTERNATIONAL BRANDS
Brothers
French connection
Fred Perry
G-star raw
JackPot
suPerdry
the Brand new Maranello
tiGer oF sweden
the Body shoP
tector aPPle PreMiuM reseller
FOOD & RESTAURANTS
alePa Grocery store
BelGe Bar & Bistro
eat & Joy FarMers´ Market
Fratello torreFazione
hanko sushi
Mcdonald?s
roBert?s coFFee
suBway
Verso salad & chaMPaGne Bar
..AND mANy mORE.
AleksAnterinkAtu 9.
WE INVITE YOU TO
ENJOY THE BEST
SHOPPING
? ????? ????????
?????? ??? ????
?????? ??????
The professional cookshop
ARTEK HELSINKI
Eteläesplanadi 18
00130 Helsinki
ma?pe 10?18
la 10?16
ARTEK TURKU
Linnankatu 3
20100 Turku
ma?pe 10?18
la 10?15
Korkeavuorenkatu 45, Helsinki 10
www.kokkipuoti.fi
ARTEK.FI
tax-free service
CHANEL ACCESSORIES ? GIORGIO ARMANI MAINLINE ? YSL ? EMPORIO ARMANI ? SONIA RYKIEL MAINLINE ? MONCLER ? d&G
the onlY
Chanel
shop-In-shop
In nordIC
CoUntrIes!
new address: north esplanadI 2, 00130 helsInkI, tel. 09 2600 265
Kämp Brasserie Terrace
Uudelle
Sauli Kemppainen
keittiöpäällikölle maku
on kaikki kaikessa
Vain parasta ? tämä on aina ollut lähtökohtana
Hotel Kämpissä, Helsingin ensimmäisessä viiden
tähden hotellissa. Periaatetta on jälleen noudatettu nimittämällä hotellin keittiön johtoon Michelin-tähden ansainnut
huippukokki Sauli Kemppainen. Kemppainen aloitti Hotel
Kämpissä lokakuussa ja ryhtyi ensi töikseen uudistamaan hotellin menuja omalla varmalla otteellaan.
Sauli Kemppainen siirtyi Kämpiin berliiniläisen luksushotelli
Brandenburger Hofin Die Quadriga -ravintolasta, jossa hän
ansaitsi suunnittelemallaan ruokalistalla arvostetun Michelin-tähden. Samasta ravintolasta Kämpiin houkuteltiin myös
uusi kondiittori Meike Göschel, joka nostaa Helsingin jälkiruokatarjonnan uudelle tasolle. Meike on työskennellyt Die
Quadrigan lisäksi useissa sveitsiläisissä, saksalaisissa ja itävaltalaisissa huippuravintoloissa.
Fin
Maku, maku ja vielä kerran maku
Saulin nimikkoravintola avataan tämän vuoden aikana
Kämpin toiseen kerrokseen. Uuden ravintolan ruokalista
noudattaa kolmen ruokalajin periaatetta: maku, maku, ja
maku. Tähän päästään keskittymällä maukkaisiin, tuoreisiin
ja laadukkaisiin raaka-aineisiin. Ennen oman ravintolansa
avaamista Sauli uudistaa koko Kämpin ruokatarjonnan ja
uudistusprosessi onkin jo alkanut Brasserie Kämpin ja hotellin
12
juhla- ja kokouspalveluiden ruokalistoista.
Sauli Kemppainen tarttuu haasteeseen innolla ja täynnä
ideoita, joita hän ammentaa monipuolisesta kansainvälisestä kokemuksestaan. Sauli on saavuttanut mainetta Saksassa
tehden suomalaista ja pohjoismaista keittiötä tunnetuksi, ja
jatkaa samalla linjalla myös Kämpin ruokatarjonnan uudistamisen suhteen.
?Uskon että Kämpissä minulla on loistavat mahdollisuudet
kehittää kiinnostava ja monipuolinen ruokalista?, hän sanoo.
?Vaikka Michelin-tähden hankkiminen ei hotellin ykköstavoite olekaan, se on aina innostava päämäärä. Kämpin ruokatarjonnan uudistamisessa on kuitenkin edettävä vaiheittain.?
Uusi gourmetravintola
Tänä vuonna avattavasta Saulin nimikkoravintolasta on tarkoitus rakentaa hotellin gourmet?n lippulaiva. Myös kokousja juhlatilat saavat uutta ilmettä. Uudistusten tavoitteena on
parantaa asiakastyytyväisyyttä entisestään.
?Haluan antaa raaka-aineiden puhua puolestaan?, Sauli
sanoo. ?Laitan rehellistä ruokaa, jota ei tarvitse etsiä lautaselta suurennuslasilla, eikä yhdessä annoksessa ole viittätoista erilaista pikkupalaa. Käytän tietenkin suomalaisia raakaaineita aina kun mahdollista, mutta teen valinnat laadun,
en alkuperän perusteella.?
New chef favours flavour
Eng
Nothing but the best ? that has always been
the guiding principle for service at the Hotel
Kämp, Helsinki?s first five-star hotel, and it has been
proved again with the appointment of Michelin starwinning chef Sauli Kemppainen to head the hotel kitchen. Sauli started work at Kämp in October.
Sauli has been lured from the Die Quadriga restaurant at Berlin?s top Brandenburger Hof hotel, where
he earned a Michelin star for the menu. Also from Die
Quadriga, Kämp was able to recruite Meike Göschel,
a top patisserie chef, to reinforce the dessert offering
of Hotel Kämp and Helsinki. I addition to Die Guadriga, Meike has experience from working as a patisserie
chef at top restaurants in Switzerland, Germany and
Austria.
Flavour, flavour, and once again, flavour
When Sauli?s signature restaurant opens on the second
floor of the Kämp in 2013, it will follow a clear guiding
three-course principle: flavour, followed by flavour,
with flavour to finish. He intends to achieve this by placing a firm emphasis on the taste and quality of fresh
raw ingredients. But his remit is to revamp the whole
hotel restaurant offering in phases, starting with the
Brasserie and banqueting menus.
Sauli is excited at the challenges awaiting him at
the Kämp and bursting with ideas about how to approach renewing the Kämp kitchen?s offerings. He will
be drawing on a wealth of experience and a reputation for introducing the best of Finnish and Nordic cooking to a grateful German public.
?I believe that the Kämp gives me a fabulous opportunity to develop a varied food product selection,? he
says. ?Although the pressure of earning a Michelin star
doesn?t weigh on the company itself, it?s still an inspiring aim. Just the same, we have to renew the Kämp
operations in stages.?
A gourmet flagship
The second floor signature restaurant to be opened in
2013 will create a new gourmet flagship for the hotel.
In autumn the meeting and celebration room facilities
are also due for a refit, with a view to offering even
better service to customers.
?I want to let raw ingredients speak for themselves,?
says Sauli. ?Honest food which you don?t need a magnifying glass to see on a plate and where you don?t get
served 15 kinds of food at one go. Whenever possible,
of course, I?m going to use Finnish ingredients, but the
choice depends on quality, not on the country of origin.
Kämp Brasserie
13
Kylmän huuma
Suomi on saanut mainetta eriskummallisten harrastusten maana: meillä järjestetään kännykänheittokilpailuja ja suopotkupalloturnauksia. Kaikilla merkillisillä harrastuksilla ei
ole pitkiä ja vakiintuneita perinteitä, mutta osalla erikoisista lajeista on vahvat juuret meidän kulttuurissamme.
Esimerkiksi avantouinnilla. Uima-asuun sonnustautuminen parinkymmenen asteen pakkasessa ei kenties kuulosta sivistyskansan toiminnalta, mutta tämä merkilliseltä näyttävä harrastus ei
ole ihan niin hullu kuin miltä vaikuttaa.
Tyypillisimmillään avantouintia harrastetaan järven- ja merenrantasaunoista. Perinteisen puusaunan löylyistä on ihanaa juosta höyrypilvessä rantaan ja jäähän tehtyyn avantoon. Pulahdus
jään keskelle ei ole niin karmaiseva kokemus kuin voisi kuvitella
? hikisen ihon ja hyisen veden kosketus on virkistävä ja nautinnollinen, sillä vesi on lämpimämpää kuin ympäröivä ulkoilma. Uinnin
jälkeen löylyyn palatessa lämmin höyry kihelmöi jäähdytetyllä
iholla suloisesti.
Fin
Terveysvaikutuksia
Useissa tieteellisissä tutkimuksissakin on todettu, että säännölli-
14
sellä avantouinnilla on terveyttä edistäviä vaikutuksia, kunhan
huolehditaan että avannossa käyminen on turvallista. Uimareiden kokemusten mukaan monenlaiset säryt ja kolotukset jäävät
avantoon ja yleinen hyvänolontunne lisääntyy.
Ei mikään yllätys, että urheiluintoisena kansakuntana suomalaiset ovat tehneet avantouinnistakin kilpaurheilua. Rovaniemellä Suomen Lapissa järjestetään avantouinnin maailmanmestaruuskilpailut vuonna 2014, ja Suomen mestaruuksista kilpaillaan
tammikuun lopussa 2013. Kilpailumatkat uidaan 25-metrisissä
?avantoaltaissa?.
Rohkeasti kokeilemaan!
Avantouinnin iloista pääsee Helsingissä nauttimaan monessa
paikassa. Yksi suosituimmista avannoista on Rastilan leirintäalueella kaupungin itäpuolella, mutta myös lähempänä Hotel Kämpiä pääsee pulahtamaan kylmään kylpyyn, sillä lähin avanto on
Uunisaaressa Kaivopuiston rannassa.
Lisätietoja ja vinkkejä avantouintiin löytyy osoitteesta http://
www.suomenlatu.fi (katso kohdasta Talviuinti). Myös Hotel Kämpin
henkilökunta auttaa mielellään talviuintiretken järjestämisessä.
Photos: Suomen Latu - Antero Aaltonen
The thrill of the chill
Finland has earned a reputation for weird and wonderful activities, from mobile phone throwing championships to swamp football tournaments. Not all of these
?sports? have long traditional backgrounds but some of them
well-established cultural roots.
Take ice swimming, for example. Donning your swimming
gear in temperatures as low as minus 20 centigrade might not
sound like something a civilized nation would do. But this apparently crazy pastime is not quite as demented as it might
seem.
At its most basic level ice swimming is practiced at lakeand sea-shore saunas. The bather warms up in the hot chamber, preferably one heated by the traditional wood-fired method, then runs down to the lakeside in a shroud of steam to a
hole carved from the ice. Taking the plunge is not as traumatic
as many assume ?the invigorating sensation of perspiring skin
in contact with chilled water is enjoyable, not least because
the water beneath the ice is warmer than the temperature of
the air. The return visit to the sauna after the dip is enhanced
by the hot tingle of steam on chilled skin.
Eng
Health benefits
If performed in line with a few sensible precautions, ice swimming, especially when indulged in regularly, is regarded as
beneficial to health, and a fair amount of scientific research
has tended to back up this claim. Many swimmers insist that
the practice rids their bodies of aches and strains, as well as
inducing a general feeling of wellbeing.
It is no surprise that Finns, being an especially enthusiastic
nation when it comes to sport, have developed a competitive form of ice swimming. Rovaniemi in Finnish Lapland, for
example, will host the World Championships in Ice Swimming
in 2014, and the Finnish championships are scheduled for late
January 2013. Championship tournaments focus on races for
men and women, held at 25-metre ?pools? cut into the lake or
frozen sea ice.
Breaking the ice!
For visitors who would like to discover the joys of ice swimming,
there are several ?avanto? sites in and around Helsinki. One
of the most popular is at the Rastila camp site to the east of
the city, while there is also a ?hole in the ice? on the Uunisaari
near the Kaivopuisto park which is not too far from the Hotel
Kämp.
Find more information, as well as a list of tips to help you get
the most out of the ice bathing experience, here: http://www.
suomenlatu.fi (search for Winter Swimming). Our Hotel Kämp
staff will also be pleased to help you arrange an ice swim visit.
15
Kinesis ? virkistävä
uutuus Kämp Spassa
Kinesis (tarkoittaa kreikaksi liikettä) on kiinnostava
uusi laji lihaskunto-, tasapaino- ja venyttelyharjoituksiin sekä kehon hallinnan ja nivelten liikkuvuuden parantamiseen. Kinesis kehittää myös lihaskestävyyttä. Harjoitukset auttavat tunnistamaan paremmin kehon luonnolliset liikeradat ja
parantavat ryhtiä.
Nyt tämä suosiotaan alati kasvattava harjoittelumuoto on
Kämp Spassa kaikkien Hotel Kämpin vieraiden ulottuvilla. Lajia voi harrastaa joko ryhmäliikuntatunneilla, kuten Kämp Spa
Power & Balance -tunneilla, tai itsenäisesti kuntosaliharjoitteluna, jolloin koko kehon harjoituksen ehtii tehdä parissakymmenessä minuutissa.
Fin
Full Gravity
Kinesis perustuu Full Gravity -tekniikkaan, jossa liikkeet ajatellaan aina kolmiulotteisesti. Se puolestaan tarkoittaa sitä, että
jokaisessa liikkeessä käytetään apuna oman kehon antamaa
vastusta. Kinesis on hyvä vaihtoehto silloinkin kun rankka rasitus ei houkuttele, sillä harjoitukset voi mukauttaa kaiken tasoisille kuntoilijoille. Kinesis sopii erinomaiseksi verryttelyksi myös
moniin muihin urheilulajeihin, esimerkiksi golfiin, tennikseen ja
hiihtoon.
Kinesis on vain yksi uutuus hotellin päiväkylpylän laajassa
ja terveellisessä liikunta- ja hemmotteluhoito-ohjelmassa, josta vieraamme voivat nauttia. Kämp Day Spa on elämys joka
auttaa saavuttamaan uudistuneen ja energisen olon.
Rentoutuminen, virkistyminen ja uudistuminen ovat Day
Span hoitofilosofian ydin, ja asiatunteva henkilökuntamme
osaa valita kullekin asiakkaalle parhaiten soveltuvat ihonhoitotuotteet ja erikoishoidot jotka takaavat autuaallisen hyvänolontunteen ja kohentuneen ilmeen ulkonäköön.
16
Pohjoisen luonnon antimet
Kauneus on hyvinvointia - siinä Span filosofia pähkinänkuoressa. Hoidot on jaettu kolmeen pääryhmään: kasvot, vartalo ja
Kämp Spa Signature. Spa hoidoissa käytetään hyväksi pohjoisen luonnon kallisarvoisimpia marjoja ja kasveja, mutta hierontahoidoissa otetaan mukaan myös itämaiden rentouttavia
salaisuuksia. Niissä yhdistellään mm. shiatsua ja klassista hierontaa sekä annetaan intialaista päähierontaa.
Kämp Spa -lahjakortti on upea lahja, ja lahjakortteja on
saatavilla joko osoitteesta http://shop.kampspa.fi tai paikan
päältä. Lisätietoja löytyy sivulta www.kampspa.fi .
Kämp Spa adds
Kinesis to the menu
Kinesis (from the Greek for movement) is an exciting
new way of approaching body strength training,
balance and stretching exercises, optimizing body control
and joint mobility. It also improves the body?s muscular endurance. Kinesis exercises will help you to fine-tune your body?s
natural movements and improve posture.
Now this increasingly popular approach to exercise is available in the Kämp Spa and guests at the Hotel Kämp. It?s possible to take part in group Kinesis sessions, such as the Kämp
Spa Power & Balance classes, or independent, individual
20-minute sessions.
Eng
Full Gravity
So what?s the big idea? Kinesis is based on so-called Full Gravity technology which makes it possible to approach exercise from three dimensions simultaneously. This in turn means
that the body is provided with invigorating resistance to each
individual movement. If that sounds a little too rigorous, rest
assured that Kinesis can be adapted to all different fitness levels and requirements. It also provides effective preparatory
training for a variety of different sports, including golf, tennis
and skiing.
Kinesis is just one of the latest in a wide range of healthy
exercise options and pampering treatments of which our
guests can take advantage during their visit. The Day Spa experience is an established favourite, from which visitors emerge feeling energized and regenerated.
Relaxation, refreshment and revitalization are at the heart
of the Day Spa?s treatment philosophy, and the expert staff
know exactly what is necessary to apply the best skincare
products and medical technologies to achieve maximum
well-being and the best possible appearance.
Nordic elements
Beauty is well-being: that is the Spa?s philosophy in a nutshell.
The treatment menu is divided into three main categories
- Face, Body and Kämp Spa Signature. All elements of the
menu draw on Nordic elements, including the most exquisite Arctic berries and plants, but the relaxing secrets of the
East are also included in Kämp Spa massage therapies, which
combine shiatsu and classical massage, and the Oriental
Head massage.
Kämp Spa gift cards make a great gift option and it?s possible to buy them online at http://shop.kampspa.fi or directly
from the Spa. To find out more about the Spa and its treatments, visit www.kampspa.fi .
17
AERO Design Furniture Yrjönkatu 8 00120 Helsinki ma?pe 10?18 la 11?15
Timeless design since 1881.
Home of
Scandinavian design.
What started as a glass factory in Iittala, Finland,
now celebrates generations of essential objects
that are made to enrich people?s everyday lives.
We believe objects should be distinctive, combinable
and multi-functional, with lasting design that allows
for individual use and expression.
Iittala shop Esplanade
Pohjoisesplanadi 25
00100 Helsinki
www.iittala.com
Iittala shop Kamppi
Kauppakeskus Kamppi
Urho Kekkosenkatu 1 A 14
00100 Helsinki