Trade fair www.formex.se
TEEMA
KIVAT JA PIRTEÄT
KESÄMATKAKOHTEET. Welcome to Formex! The largest meeting place for Nordic interior
design. 900 exhibitors, exhibitions, lectures and Materialbiblioteket. 3/2013 11,50 e
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
3 . not to mention the news for
this year Profile & Promotion. 2013
ECLECT IC
TOUCH
ONKO KÄSITYÖLLÄ JA
ASKARTELULLA EROA?
LAURA PAJARINEN,
MAKRAMEEKORUJEN
TAITAJA
TEE ITSE UPEAT
VERKKONEULEET!
VAIVAISUKKOJEN KIEHTOVA
HISTORIA
15-18 August 2013
New season, new inspiration, new business deals, new know-how, new contacts, new trends and
all the new products in home interior decorating, gifts, accessories
tutkinnon osat: Tuotteistaminen, mestarityön valmistaminen ja
käsityöprojektin johtaminen
HAKUAIKA päättyy 18.6.2013
KORPILAHDEN SATAMASSA
LISÄTIETOA:
www.emalipuu.?
www.hoyrygalleria.?
www.mkto.raseko.?
sirpa.kiviharju@raseko.?
045 135 5500
www.craftmuseum.fi
Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä . F I | W W W. kudonnan perusteet taitaville
. FAC E B O O K . (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
W W W. tutkinnon osat: Tuotteen suunnittelu, tuotteen valmistus sekä
käsityöyrityksen tuotanto ja liiketoiminta
Käsityömestarin erikoisammattitutkinto . Haluatko muuttaa osaamisesi tutkinnoksi!
Käsityömatkailu
SUORITA TUTKINTO JA KEHITÄ OSAAMISTASI
SYKSYLLÄ ALKAVISSA VALMISTAVISSA KOULUTUKSISSA
Käsityöntekijän ammattitutkinto . (03) 751 5338,
044 580 3957 tai
eipenposti@gmail.com
4JOVMMF
KPLB UFFU JUT
F
XX X TJOFM
MJ
RYIJYT, LA
NG
JA TARV AT, VÄRIT
IKKEET
GJ
www.wet
terhoff.fi
Koulutusta
Käsi- ja taid
eteollisuus
Tekstiili- ja
vaatetus
+8298
78
.6((1
HULWWlLQ RKXW P
HULQRYLOODWRSV
MD QHXODWWX
L
PH
VLOHl VLONNLVLI ULQRYLOODOHY\
RQNL
ssa
3DSLLQD 2\ _
ZZZ SDSLLQD
FRP _ /HHQD
3LLD
Huovutus
ea askarteluun
envahavalim
villat, saipp
ua- ja kyn
Kaikki ta
rvitt
Taito 3 . K Ä S I T YÖ E L Ä M Ä S S Ä . C O M / K A S I T YO
ELA
MASSA
TAITO
3 . TYKKÄISITKÖ TIETÄÄ MITEN?
HALUAISITKO KÄSITYÖMATKALLE. monialainen
. käsityöalan ammattialaisille; yrittäjille ja käsityöyritysten
työntekijöille
. kankuri
. (014) 266 4370
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
3/2013 11,50 e
Ihanat kesätuliaiset Wanhalta Pajalta!
Upea valikoima kotimaisia käsityö- ja designtuotteita eri valmistajilta.
valmis
Tule poikkeamaan!
KYSY EDULLISIA
MEDIAPAKETTEJAMME
ONKO KÄSITYÖLLÄ JA
ASKARTELULLA EROA?
LAURA PAJARINEN,
MAKRAMEEKORUJEN
TAITAJA
Eija Pensasmaa
TEE ITSE UPEAT
VERKKONEULEET!
VAIVAISUKKOJEN KIEHTOVA
HISTORIA
Avoinna joka päivä
Naissaarentie 1, VAAJAKOSKI
WLHQ
YDUUHOOD
ZZZ SXWWLSDMD À
044-580 3957, 03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
TEEMA
KIVAT JA PIRTEÄT
KESÄMATKAKOHTEET
ETSITKÖ LANKAA. 2013 75
Nro. 2012
Forssan am
matti-institu
utti www.fai.?
!
o.fi
ttilätarvikk
eet
www.novi
2
Katso mitä kaikk
www.lahtis
Koulutusta
ja kursseja
nuorille ja
aikuisille.
Lue oppiaAR
Teet-blogia
oppiaartee
:
t.blogspot
.fi
ZZZ NNWD
YDVWLD ¿
Tavataan
Tavastiassa
Hämeenlinna
ta.fi
044-580 3957,
03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
KÄSITYÖN JUHLAVUOSI 2013
www.taito.fi
Messut
Suomen Kä
15.?17.11.2dentaidot
013
Käsi-
ja taideteolli
suusmessut
Tampereen
Messu- ja
Urheilukes
kus
ww w kad
Eija Pensasmaa
ent id
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. KAIPAATKO PUIKKOJA?
TAHTOISITKO VÄRJÄTÄ. TOIVOISITKO
KOTIIN JOTAIN KAUNISTA?
t is k i
TAITOtiski on kauniiden asioiden kauppapaikka,
josta löydät vastaukset kysymyksiisi.
Käsit yötarvik
K AU N II D
E N A S IO
ID E N K A
U P PA
keet
Materiaalit
TAITOtiskin löydät
tämän lehden sivuilta.
Mieless
kutoen tai ä ryijyt ommellen
valmiina?
,
KATSO...
www.ryijy
palvelu-rp
.fi
Abrahamin
katu 7, 001
80 HELSIN
KI
PUH. (09)
660 615
VARMISTA
YRITYKSESI
NÄKYMINEN,
OTA YHTEYTTÄ:
Eija Pensasmaa,
puh
Mitä siitä sitten pitäisi ajatella. Niin ikään
pari viikkoa sitten olin eräässä luomuruokakaupassa, jonka seinällä
komeili teksti: täällä myydään käsityönä tehtyä ruokaa.
Aiemmin tuttuja sanoja ovat olleet artesaaniolut ja -leipä, jotka
ovat esimerkiksi Keski-Euroopassa hyvin käytettyjä termejä. Kukkien asettelu. 106. Mutta keskustelussa kannattaa silti myös muistaa, että on paljon
muotoilijoita ja taiteilijoita, jotka työskentelevät
täysin käsityömäisesti mutta eivät millään tavalla
halua tulla leimatuksi käsityöläisiksi. (03) 751 5338, 044 580 3957,
eipenposti@gmail.com
Mediakortti: www.taito.fi
Tilaushinnat:
vuosikerta 62 ?,
kestotilaus 2 x 29 . Keskustelua on käyty siitä, onko kakkutaiteilu käsityötä vai
ei. (03) 4246 5340
tilaus@kustantajapalvelut.fi
TAITO-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun
aineiston säilytyksestä ja palautuksesta.
Tilaajarekisterin tietoja voidaan käyttää ja
luovuttaa suoramarkkinointiin.
Kuusi numeroa vuodessa. toimittajana olemiseen.
Siinä kun yksi toimittaja tekee puoli vuotta taustatyötä ja kirjoittaa
juttua kuukauden, toinen toimittaja kokoaa päivässä kolme aukeamaa kääk-juoruja ulkomaisista hömppälehdistä. Ongelma korostuu varsinkin pienessä maassa, jossa tekijöitä on muutenkin vähän.
Vaikka olisinkin valmis tunnustamaan monet
käsityömäisiä tekniikoita käyttävät tekijät käsityöläisiksi, ymmärrän myös heitä, jotka ovat eri
mieltä. 50 . 2013 3
SAM I PE RTTI LÄ
KUKA ON SE OIKEA?. Aivan varmasti toimittajienkin kesken on käyty
keskustelua siitä, kuka on oikea toimittaja ja kuka ei. Tarkoitan, etten usko
taidokkaan käsityön katoavan mihinkään, vaikka moni muukin
kuin ?perinteinen osaaja. / vuosi),
opiskelijavuosikerta 2 x 25 . TAMPERE,
Taito Shop Pirkanmaan Kotityö, Hatanpään
valtatie 4. (yht. TURKU,
Varsinais-Suomen käsi- ja taideteollisuus,
Uudenmaankatu 1.
Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet.
Paino:
Aikakauslehtien Liiton jäsen
Kulttuuri-, mielipide- ja
tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen
ISSN 1235-6875
Jokin aika sitten kaverini Paul laittoi minulle viestiä, että nyt olisi
lehteen tyrkyllä juttu, jonka hän mieluusti voisi käydä tekemässä. Mutta yhtä
kaikki: toimialan etua on vaikea kenenkään ajaa, jos kenttä on riekaleinen ja liian ristiriitainen. PÄÄKIRJOITUS
Kustantaja ja toimitus:
Käsi- ja taideteollisuusliitto / Taito ry
Kalevankatu 61, 00180 Helsinki
Päätoimittaja Marketta Luutonen,
marketta.luutonen@taito.fi
Toimituspäällikkö Tiina Aalto
tiina.aalto@taito.fi,
puh. Kelpaisivatko he oikeille käsityöläisille käsityöläisiksi?
Näihin tunnelmiin, kohti kaunista kesää!
Tiina Aalto
NYT M E I DÄTKI N
TAVOITTAA
MYÖS
T
FACE BOOKISTA.
TAITO Nro 3 . Kyseessä oli Alkon lanseeraama kampanja, jossa yhtiö ilmoitti
tuovansa Alkon hyllyille kokoelman käsityöläisoluita. JOENSUU, Taito Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1. MIKKELI, Kenkävero, Pursialankatu 6. JYVÄSKYLÄ, Suomen käsityön
museo, Kauppakatu 25. Kaikilla täytyy olla oikeus ammattiylpeyteen ja sen puolesta taisteluun. Vaikka Emma
itse sai valtavasti julkisuutta ja kiitosta kakkutaiteilustaan, ääneen
sosiaalisessa mediassa pääsivät myös ne, jotka valintaa kummastelivat. Nyt tietysti voisi kysyä myös, onko oluen tekeminen käsityötä?
Ruuan tekeminen. vuosikerta.
Edeltäjät Käsiteollisuus 1907?1931, Lastu ja
lanka 1932?1935, Kotiteollisuus 1936?1991,
Taito vuodesta 1991.
Irtonumeromyynti:
HELSINKI, Taito Shop Helsky, Aleksanterinkatu 26. käyttäisi itsestään termiä käsityöläinen.
Näkemykseni perustuu . (yht. Mutta
nyt siis näyttää siltä, että mainosmiehet ovat keksineet, miten trendikäs sana kotoinen käsityö on.
Suomen käsityön museo valitsi vuoden käsityöläiseksi tamperelaisen Emma Iivanaisen. Maskeeraaminen. Kirjakauppa
Tulenkantajat, Hämeenpuisto 25. 58 . KOUVOLA,
Taito Shop Kouvola, Kouvolankatu 28. / vuosi)
Tilaukset ja osoitteenmuutokset:
iO Kustantajapalvelut Oy
Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa
puh. Ammatteja,
joissa tarvitaan käsityötaitoa ja estetiikan tajua, on todella paljon.
Itse keikun melko liberaaleilla linjoilla. Käsi- ja taideteollisuuskeskus
Verkaranta, Verkatehtaankatu 2. KAJAANI, Taito Shop
Kainuun Pirtti, Brahenkatu 3. 040 7489 271,
faksi (09) 3487 3603
www.taito.fi
Avustajat:
Johanna Aydemir, Katarina Boijer, Ulla-Maija
von Hertzen, Marjatta Hietaniemi, Leila Itkonen,
Kerttu Kotometsä, Tiina Lamminaho, Ildikó
Lehtinen, Merja Räty, Taina Saarinen, Harri
Syrjänen
Ulkoasu:
ESWE Suunnittelu / Sirkka Wallin
sirkka.wallin@fonet.fi
Ilmoitusmarkkinointi ja -trafiikki:
Eipe/Eija Pensasmaa
Niemenkatu 4 B 25, 15140 LAHTI
puh. Hän tekee kauniita kakkuja. SEINÄJOKI, Rustoopuori, Sahalankatu 3. ehkä hieman yllättäen . Tästä täysin erityyppisestä työn kuvasta huolimatta heillä molemmilla on samanlainen pressikortti
Kuva: Sami Perttilä
I LDI KÓ LE HTI N E N
3
6
7
8
10
11
12
Suomalaissyntyinen Minna Hepburn
on valloittanut britit hääpukumallistoillaan.. 40.
4 TAITO Nro 3 . Kuka on se oikea?
16
Kasvokkain
Laura Pajarinen: Sattumaraitoja ja makrameeta
Saapuneet
Käsityö elämässä
Kesäkohteita
Ilun tutka
Kesäkirjat
Teema/ Kesäkohteita
22
24
27
Alustaja:
Onko käsityöllä ja askartelulla
eroa?
Juuri nyt: Vuoden käsityöläinen
2013
31
35
Fredan aarteet
Poreileva putiikinpitäjä
Blue Marlin on Suomen Puuvenekeskuksen
sydän
Vaivaisukko . Tutustu alueen
kesäkohteisiin. 2013
KANSI: Laura Pajarinen on makrameekorujen taitaja. S. pajatson edeltäjä
Unelmientäyteinen elämä,
Minna Hepburn
Sarja/ Suomalais-ugrilaiset kansat
40
47
Marit: Vaikka on kurjaa,
pitää olla kaunista
Kolumni: Joel Nokelainen
Tällä kertaa suomalaisugrilaista käsityöperinnettä
tutkitaan Marien kautta. 9
SISÄLLÄ
Pääkirjoitus
. S. Zero Waste Pattern Cutting -menetelmällä on mahdollista
vähentää radikaalisti tekstiilijätettä, jota syntyy
perinteisen vaatesuunnittelun seurauksena.
s..
s.
MARJO KOIVU MÄKI
SUOM E N KÄSITYÖN M USEO/AN N E LI H E M M I LÄ-N U R M I
SISÄLTÖ
s.
Suomen käsityön museo valitsi
kakkutaiteilija Emma Iivanaisen
Vuoden käsityöläiseksi
2013.
ALUSSA
14
Viron Muhu tunnetaan
n
a
nimenomaan kukallisista
n
tossuistaan
Voimaakin
siinä kysytään.
S. S. kauniiden asioiden kauppa
Svenska sidor
Taitotiski
Omalla ajalla
Haarniskan tekoon tarvitaan taitoa,
tietoa ja työtunteja
Tapahtumat
Langan päässä Harri Syrjänen
Puh. 040 544 5577 // info@finland.messefrankfurt.com. 27. KE SÄ N
TR E N DI KK ÄI M MÄT
N E U LE ET
SYN TYVÄT
PU NO SK UTE ESTA.
TI I NA AALTO
S . Tuesday
perfect date //
perfect time
Alansa tärkein kohtaamispaikka syyskaudella //
Vertaansa vailla oleva tilauskanava talvi- ja
joulumyynnille // Katsaus kevään trendeihin //
Ainutkertainen sisustustuotteiden ja lahjatavaroiden
valikoima // Nimekkäät merkkituotteet ja
kansainväliset markkinajohtajat // Kaikille
liiketoimintamuodoille
>> 50 tärkeää syytä vierailla
Tendencessä
tendence-50reasons.com
Muun muassa tämä Birger
Kaipiaisen seinävati on
esillä Riihimäellä Suomen
lasimuseossa. 66
LOPUSSA
60
61
66
70
74
. 2013
new
Saturday . 56
24 . 70
KÄSILLÄ
48
52
54
58
Söpö tuoli pikkuiselle
Raikasta koti raidoilla
Villiinny virkkauksesta
Kantoliina ja vaunupeitto
Haarniskan tekeminen
ei ole pikkujuttu. 8
2013 Taitokulttuuriteko -valinnan teki
professori Janne Vilkuna.
Käy katsomassa
video osoitteessa
taito.fi.
JUHLAVUODEN ENSIMMÄINEN UFO-KOHTAUS
järjestettiin Suomen käsityön museossa perjantaina 22.3.
Tapahtumassa vaihdettiin arpomalla 22 keskeneräistä
käsityötä. TIINA AALTO
Saapuneet
PERINNE EI PAHENE
Taito-kulttuuriteko myönnetään
joka toinen vuosi tunnustuksena merkittävästä käsityö- ja
taitokulttuuria edistävästä
teosta tai toiminnasta. Käsi- ja
taideteollisuusliitto Taito kutsuu
kulttuuriteon valitsijan. pahennustako
perinteeseen on uudenlainen
tapa siirtää käsityöperinnettä
sukupolvelta toiselle. 2013. Käsi- ja
taideteollisuuden edistämissäätiö myöntää kulttuuriteosta
palkitulle yhdistykselle 1 000
euron stipendin. VOIT KOMMENTOIDA MITÄ TAHANSA ALAAN LIITTYVÄÄ ASIAA TAI ILMIÖTÄ.
6 TAITO Nro 3 . Nuorten
SAMI KILPIÖ
Helsingin
rautatieasemalla
puolestaan
flashmobbailtiin
UFOjen kanssa
Taito-viikon
kunniaksi.
Juhlavuoden ensimmäisessä UFO-kohtauksessa Jyväskylässä arvottiin keskeneräisiä käsitöitä.
Viime Taitolehdessä oli juttua
Juuso Peltomäen
pienoisrautatiestä.
Tänä vuonna
radan hienouden
hoksasivat
muutkin: rata
voitti keväisillä
Model-Expo
-messuilla pienoisrautatiesarjan
ykköspalkinnon.
Onnea Juuso!
SUOMEN KÄSITYÖN MUSEO/ANNELI HEMMILÄ-NURMI
Haminan alueella toimiva
hanke PISTOS . Pistoksessa nuoret ja
eri-ikäiset ammattilaiset etsivät
yhdessä tuoreita tapoja perinteisten mallien ja työtapojen
hyödyntämiseen massamuodin
valtaamassa maailmassa.
Hankkeessa nuoret eivät
ole toiminnan kohteita vaan
tekijöitä.
kautta Pistos on uskottava
sen oikealle kohderyhmälle eli
nuorille.
MARJA SEPPÄLÄ
Taito Kymenlaakson
nuorten Pistos
nousi vuoden Taitokulttuuriteoksi
JATKA KESKUSTELUA LÄHETTÄMÄLLÄ TERVEISESI OSOITTEESEEN: TOIMITUS@TAITO.FI. TOIMITUS VALITSEE PARHAAT KOMMENTIT JULKAISTAVIKSI,
JA RAKENTAVIMMAN MIELIPITEEN ESITTÄJÄ PALKITAAN YLLÄTYSPALKINNOLLA. UFO-kohtaus sai riemastuneen vastaanoton,
joten keskeneräisten käsitöiden vaihtotapahtumia
tullaan järjestämään juhlavuoden aikana ympäri Suomea
kestävän käsityön teeman mukaisesti.
Hankkeen ideointipohja perustuu kansanomaiseen pukeutumiseen ja kansallispukuihin.
Työpajoissa ei kuitenkaan
valmisteta kansallispukuja vaan
ammennetaan niistä ideoita ja
taitoa nykypäivän nuorten vaatteisiin, koruihin ja asusteisiin.
Nuoret toimivat suunnittelijoina,
toteuttajina, valokuvaajina,
kirjoittajina, malleina, haastateltavina sekä edustavat
hanketta muutoinkin. VOIT KIRJOITTAA NIMIMERKILLÄ, MUTTA LAITATHAN MUKAAN
KUITENKIN NIMESI JA OSOITTEESI. Perinteen
siirtäminen nykynuorille on
haasteellista ja onnistuu harvoin perinteisillä vanhemmalta
nuoremmalle -opetusmenetelmillä
Vaasaan
Matkan varrelta pääsee myös
mukaan inspiraation
hakumatkalle.
Tarkista
ajoreitti ja ohjelma täältä:
Ta
T
ar
www.käsityöelämässä.fi
KESÄ TULEE JA
JUHLAVUOSI JATKUU!
KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ -juhlanäyttely on esillä Suomen käsityön
museossa 15.6.?8.12.2013. Joka perjantai
on tarjolla myös osallistavia työnäytöksiä.
www.käsityöelämässä.fi
JULISTEKUVA:
SUOMEN KÄSITYÖN MUSEO/
HANNE MANELIUS
JULISTEIDEN TAITTO:
VILLAKAS
TAITO Nro 3 . F I | W W W. KESÄN AIKANA SUOMEN
KÄSITYÖN MUSEO JA
TILAUSLIIKENNE KAINULAINEN
J Ä R J E S TÄVÄT K O L M E K A H D E N
PÄ I VÄ N K Ä S I T Y Ö R E T K E Ä
J Y VÄ S K Y L Ä S TÄ .
Käsityö ja
matkailu
kuuluvat
yhteen!
26.?27.7. Mukana on myös katsaus
käsityön taiteen perusopetukseen ja
lyhyt oppimäärä tekstiilien kudonnasta
viimeisen sadan vuoden aikana.
KÄSITYÖN JUHLAVUOSI 2013
W W W. Näyttelyn
visuaalisuuteen on panostettu ja jo
pelkistä näyttelyrakenteista saa
paljon ideoita. FAC E B O O K . Käsityö elämässä -näyttelyn
avajaisissa. C O M / K A S I T YO E L A M A S S A
KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ
-lyhytelokuvakilpailuun
osallistuneita elokuvia käytiin
huhtikuun aikana äänestämässä
internetissä yli 5000 kertaa.
Kilpailun tuomaristolla sekä
yleisökilpailun äänestäjillä oli
hyvin pitkälti samanlainen maku
voittajien suhteen. K Ä S I T YÖ E L Ä M Ä S S Ä . 2013 7. Raumalle
23.?24.8. Porvooseen ja
6.?7.9. Työpajat ovat
nimeltään Kutomo, Äijäpaja ja Tekemisen ilo. Äijäpajassa työstetään luonnonmateriaaleja: puuta, nahkaa, savea, villaa ja punontamateriaaleja kuten pajua, olkea ja kaislaa.
Tekemisen ilo -pajassa työstetään käytettyjä jätemateriaaleja kuten paperi-, muovi-,
metalli-, tekstiili- ja elektroniikkajätettä sekä mitä tahansa uutta ylijäämämateriaalia.
Näyttely kestää 24 viikkoa, ja tekemiset pajoissa vaihtuvat viikoittain. Kilpailun viisi
suosituinta elokuvaa julkistetaan
Suomen käsityön museossa
14.6. Kutomossa tehdään perinteisiä tekstiilitöitä:
kudonta-, nauha-, pitsi-, kirjonta- ja neuletöitä. Lyhytelokuvat
ovat esillä koko näyttelyn ajan
8.12.2013 saakka sekä osoitteessa
www.käsityöelämässä.fi.
KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ -näyttely sisältää myös kolme erillistä työpajatilaa, joissa
asiakkaat pääsevät kokeilemaan käsillä tekemistä pääsymaksun hinnalla. Näyttelyesineet ovat
pääasiassa Taito ry:n valtakunnallisen
Taito-palkinnon saaneiden ja alueellisen
Taito-käsityöyrittäjä -tunnustuksen
saaneiden käsityöyrittäjien tuotteita
sekä käsi- ja taideteollisuusyhdistysten
omia tuotteita
Omassa kaupassaan he voivat
myydä myös uniikkitöitään.
Salminen on valmistunut puusepäksi
reilut 20 vuotta sitten, Huttunen metallisepäksi muutamaa vuotta myöhemmin.
Emalipuu-kaupassa on tarjolla pariskunnan yhteisiä, puuta ja emalia yhdisteleviä
töitä sekä molempien omia töitä. Salmisen
sorvatuissa kulhoissa lähiseudun puut
ovat saaneet uuden elämän, ja Huttusen
rintakoruista löytyy esimerkiksi kettuja ja
lehmiä.
Kaupassa on myös muun muassa
batiikkitaiteilija Sirpa Hasan vaatteita ja
tarjottimia, Riiminkan laukkuja ja pussukoita, Risto Hämäläisen keramiikkaa,
taidegraafikko Kirsi Neuvosen kortteja
ja vihkoja, mediataiteilija Päivi Hintsasen
vedoksia ja rintanappeja sekä kuvataiteilija
Riitta Uusitalon sarjakuvakirjoja.
. viime
heinäkuussa kävijöitä oli 4500, talvikuukausinakin jokaista näyttelyä käy katsomassa useampi sata ihmistä.
Emalipuu-kauppa ja Höyry-galleria
Jyväskylän Korpilahdella ovat avoinna joka
päivä.
Teksti ja kuvat:
TIINA LAMMINAHO
www.hoyrygalleria.fi.. Kävijämäärissä Höyry-galleria voittaa
Jyväskylän keskustan galleriat . vaiko tervasaippuaa tai kaurahunajasaippuaa?
8 TAITO Nro 3 . Olemme valinneet myyntiin sellaisia
tuotteita, joista itse pidämme. Kesäkohteita
ULLA HUTTUNEN
1
2
4
3
1 Emalipuu-kauppa ja
Höyry-galleria toimivat
vanhassa höyrysahan
voimalaitoksessa
Korpilahden satamassa.
2 Uniikkitaulujensa
aiheet Ulla Huttunen
saa usein luonnosta.
3 Riiminkan
avaimenperät ja
pussukat tuovat
eläinhahmoillaan hymyn
huulille.
4
Arto Salmisen
sorvaamat uniikit kulhot
kiinnittävät huomion
heti, kun astuu sisään
Emalipuu-kaupan
ovesta. Kriteereinä
ovat tietysti laatu ja kotimaisuus, Salminen
selvittää.
5
Kaupan yläkerran Höyry-galleria on
poikkitaiteellinen galleria, jossa esitellään
kuvataiteen lisäksi muotoilua ja taidekäsitöitä. 2013
EMALIA, PUUTA
JA VÄHÄN MUUTAKIN
Kun Emalipuu-kauppa avattiin Korpilahden
satamaan pari vuotta sitten, toteutui Ulla
Huttusen ja Arto Salmisen pitkäaikainen
haave. Puuta ja emalia
yhdistävät lautaset ovat
olleet Arto Salmisen
ja Ulla Huttusen
tuotevalikoimassa jo
1990-luvun puolivälistä
lähtien.
5 Saisiko olla kahvi-
saippuaa
2013 9. Toisaalta jos
Hollannissa tulee käytyä, kauppaan kannattaa
ehdottomasti poiketa. ?roositud
pätid?.
Pienenä vinkkinä Viron kehittyneestä
palvelutasosta: katselin Kuressaaren
torilla huovuttamalla tehtyjä hattuja,
mutta en löytänyt malliltaan tai väriltään
sopivaa. Tunnetuin tuote lienee mustapunasävyiset kukkaistossut . Seuraavana päivänä menin
taas katselemaan hattuja. Kesäjuhliin
kukissa
Hollantilainen Lien & Giel -vaatekauppa
saattaa olla ratkaisu, jos etsit päällesi jotakin
todella raikasta ja näyttävää. Etenkin kirjotut kankaat
ja neuleet ovat taidokkaasti tehtyjä.
Jos pidät kukkakuosista, Muhusta sitä
löytyy. Lien & Giel
-vaatekauppoja on Hollannissa viisi, mutta
mikäli kesäretki ei ole sinnepäin viemässä,
heiltä löytyy myös nettikauppa. Värihullu tulee taatusti
vielä hullummaksi.
Lien & Giel
-kaupan vaatteet ja
asusteet hehkuvat
väreissä.
LI E N & G
IE L
www.lienengiel.nl
KURESSAAREN
JA MUHUN
ELÄMYSPUODIT
TÄSSÄ muutamia kesäkohteita Muhusta ja Kuressaarelta
KÄSITYÖKAUPPA
Kohtu 1, Kuressaare
www.kris.ee
LIISPET KAUPPA
Lossi 17, Kuressaare
www.kadakmari.ee/poed/
liispet.html
SEPÄN PAJA-MYYNTI
KURESSAAREN LINNANPIHALLA (Workshop)
Kuivastu, Muhu
www.muhukasitoo.ee
Lossihoov 1, Kuressaare
www.sepad.ee
MUHU KÄSITYÖ
OAD JA EED
TALUPOOD/ SAARENMAAN KÄSITYÖ
Piiri, Liiva Muhu
www.oadeed.ee
www.laat.ee
KÄSITYÖKAUPPA
TIIU TANU
Kauba 9, Kuressaare
www.hot.ee/talupood
Kauba 3, Kuressaare
www.kadakmari.ee/poed/
tiiutanu.html
KURESSAAREN
LANKAKAUPPA
Tallinna 9, Kuressaare
www.kadakmari.ee/poed/
longapood.html
MUHU KÄSITYÖ
MUHUMUSTER
Liiva, Muhu
www.muhumuster.ee
Viron Kuressaari ja Muhu tarjoavat
vilkasta kulttuurielämää, kylpylöiden
runsautta, ainutlaatuista saaristokulttuuria ja arkkitehtuuria sekä viihtyisiä
kahviloita, mutta myös käsityöelämyksiä.
Perinteisiä Muhulla tehtyjä käsitöitä
löydät myös Tallinnasta ja Pärnusta sekä
tietysti näiden saarten omista puodeista.
Muhulla käsityöperinne on säilynyt
kautta aikojen. Valmistaja
oli yön aikana tehnyt minulle toiveiden
mukaisen hatun.
Teksti:
TERTTU KOTOMETSÄ
TAITO Nro 3
Jos ei halua kantaa kaulassaan karkkia, Elvarin
valikoimissa on myös hauskoja eläinhahmoja.
www.elvari.fi
Kalannahkakorut
on in!
Kalannahka on
näyttävää ja
kestävää nahkaa,
josta valmistetaan
koruja ja pieniä
asusteita. ILUN TUTKA
STUDIO ADELEIDE / KATJA KUORINKI-VÄÄNÄNEN
TÄLLÄ PALSTALLA BLOGGARI, LANKAKAUPPIAS JA
KANSANMUUSIKKO ILONA ?ILU. 2013
NOUSEVA MYRSKY ON
VUONNA 2012 PERUSTETTU
KORUYRITYS, JOKA VALMISTAA
KORUNSA EPÄTYYPILLISESTÄ
KORUMATERIAALISTA,
KIERRÄTYSKUMISTA.
Suunnittelija Liisa Tuimala sanoo
tekevänsä koruja ?omaa tietään
kulkeville kaunottarille. Kotiuunissa
kovetettavat massat
ovat hauska ja helppo
materiaali ja jokaisen
ulottuvilla: massoja
dää k
iki
myydään
kaikissa
askarteluliikkeissä, ja ne
sopivat valvotusti käytettyinä jopa lapsille.
www.nousevamyrsky.fi
www.minervakustannus.fi
www.askartelumassat.com
VILLE ANGERVUORI
IHASTUIN LAURASEN PENNIKORUIHIN
ENSINÄKEMÄLTÄ. Nousevan
myrskyn korut ovat vahvoja ja
näyttäviä ja niin arkeen kuin
juhlaankin sopivia.. www.handu.fi
KESÄJUHLISSA
KOREILLAAN
KORUILLA
VIIME AIKOJEN MAKEIN KORUHITTI ON OLLUT
EHDOTTOMASTI ELVARIN MALLISTO: massasta
valmistettuja lakuja, kuppikakkuja, kakkuja,
vaahtokarkkeja, tikkareita. Elvarin Sanna Leinonen
kirjoittaa: ?Korutehtaalla ei varmasti tehdä tylsiä
koruja vaan tarkoituksena on saada hieman
hymyä huuleen ja väriä elämään.?
Värikimara on melkoinen ja mallit herkullisia, ja mikä
parasta, käsityön jälki on ensiluokkaista ja huolellista.
Omaa englanninlakritsikoruani on nuolaistu ja puraistu
jo monta kertaa, niin aidonnäköisiä korun herkut
ovat. Jaana
Cederbergin
Puuhatar valmistaa
virolaisesta kuhanja lohennahasta
erilaisia uniikkeja,
värikkäitä kalannahkatuotteita,
niin korviksia,
rannekoruja kuin
pussukoitakin.
Tutustumisen
arvoinen materiaali
ja valmistaja, joka
järjestää myös
kursseja korujen
valmistuksesta.
Ai niin, vaikka
helposti niin luulisi,
kalannahka ei haise!
www.puuhatar.fi
JOS OMIA KORUSTELU-SORMIA
ALKOI NYT SYYHYTTÄÄ, kannattaa
tutustua tarkemmin Pörrö Sahlbergin
ansiokkaaseen massailukirjaan Valloittavat
korut askartelumassasta
(Minerva).
Suomenkielistä opasta
askartelumassojen
käyttöön onkin odotettu,
ja Pörrön kirja opettaa
perustekniikoita ja
erilaisten massahelmien
tekoa. ja
korusuunnittelun peruslähtökohdat
ovat esteettisyys ja ekologisuus:
korujen päämateriaali, uusiokäytetty
kumi, tulee korunvalmistukseen
sataprosenttisesti kierrätyksen
kautta ja korut valmistetaan täysin
kotimaisena käsityönä. KORHONEN TUTKAILEE
MAAILMAN TUULIA. Kolikot lyödään
kuperiksi yksi kerrallaan ja kiillotetaan.
Oman viispennissormukseni tilasin oman
syntymävuoteni kolikosta.
www.laurase.fi
10 TAITO Nro 3 . Käytöstä poistetuista
suomalaisista, ennen euroa käytössä
olleista kolikoista valmistetut riipukset,
korvakorut, avaimenperät, kalvosinnapit
ja solmioneulat ovat mitä oivallisimpia
syntymäpäivä-, rippi- tai ylioppilaslahjoja,
sillä korut voi tilata haluamansa
vuoden kolikoista
2013 11. Analyysi
toi esiin muotoilun yksityisiä ja
arkisia merkityksiä. Kirjassa kerrotaan sienien ja
jäkälien tunnistamisesta, keräämisestä sekä käsittelystä aina värjäämiseen asti.
Mukana on myös yli 600 langanvärjäysmallia, jotka ainakin näin alaa tuntemattoman silmään ovat erittäin hyvää lisäinformaatiota.
ISBN 978-952-254-144-4
TA
Elina Hassi:
Hassi
Räsymatto
Heidi Paavilainen:
Dwelling with
Design
Karisto 2013
Hämeenkoskelaisen tekstiiliartesaani Elina
Hassin kokoama Räsymatto-kirja on tunnelmallinen nostalgiapläjäys, joka jatkaa muutama
vuosi sitten alkanutta räsymattobuumia.
Kirja sisältää perustietoja kudonnasta, mutta
enemmän kirja toimii inspiraation lähteenä
ja oppaana värisuunnitelmien tekemiseen.
Huomionarvoista on, että kirjan kaikki matot
on valmistettu ainoastaan käytöstä poistetuista
tekstiileistä, juuri kuten aina perinteisestikin on
tehty.
ISBN 978-951-23-5579-2
TA
Marie Koch:
?Jeg striker,
derfor er jeg!?
Aalto University 2013
Läring og identitet i uformelle
läringsrum
Åbo Akademis förlag 2012
Marie Kochin väitöstutkimuksessa tarkastellaan käsityön uusia näkökulmia paneutumalla
käsityöaktivistien toimintaan eri Pohjoismaissa.
Käsityöaktivistit välittävät viestejä, joiden
toivotaan aiheuttavan hämmästymistä ja
kokemuksia.
ISBN 978-951-765-672-6
Marketta Luutonen
Molla Mills:
Virkkuri
Nemo 2013
Jonkinlaiseksi käsityöilmiöksi noussut Molla
Mills on koonnut ensimmäisen käsityökirjansa
Virkkurin. Muotoilun
onnistunut kotouttaminen
kytkeytyy hyvinvointiin.
ISBN 978-952-60-4929-8
Marketta Luutonen
Riippumatolle
lukemaan,
mars!
TA
TAITO Nro 3 . Tutkimuksen mukaan
muotoilu kytkeytyy enemmän
asumiseen kuin sisustamiseen.
Kodeissa oli paljon rakkaita
rikkinäisiä, rumia ja huonosti
toimivia hassuja ja omintakeisia
esineitä. Kirjassa on lähes 40 virkkausohjetta,
joista osa soveltuu hyvin vasta-alkajille osa
kokeneemmille virkkaajille. Teos on selkeä ja perusteellinen opas, jonka avulla voi rohkeasti lähteä tutustumaan sienivärjäyksen saloihin. Kirjassa esitellään
sisustustuotteita ja asusteita, kuten suosittuja
koreja, laukkuja tai vaikkapa mattoja. Kirja on
varmasti tämän kesän hittejä: taitto on erittäin
kaunis ja trendikäskin, kuvat ovat raikkaan
harmonisia ja ennen kaikkea ohjeet ovat
selkeitä ja huoliteltuja.
Seuraavassa Taito-lehdessä tutustaan eteläpohjalaissyntyiseen suunnittelija-käsityöläinen
Molla Millsiin paremmin.
Tekstiiliartesaani Elina Hassi työhuoneellaan.
Kuva on Räsymatto-kirjan kuvitusta.
ISBN 978-952-240-191-5
Heidi Paavilaisen väitöstutkimuksen aiheena on muotoilun
kotiutuminen kodin arkeen.
Aineisto kerättiin kuvaamalla
ja haastattelemalla ihmisiä 17
kodissa. Kesäkirjat
Sienivärjäyskirjassa on mukana
myös selkeitä
langanvärjäysmalleja.
Anna-Karoliina Tetri:
Sienivärjäys
Moreeni 2013
Jos satut olemaan hulluna sienestämiseen ja luonnonvärjäykseen, kannattaa
tarttua tähän kirjaan. Anna-Karoliina Tetri on kirjoittanut kolmannen kirjansa, nyt
sienivärjäyksestä. Paavilainen nimesi
kotien toimintoja hotelliksi,
museoksi ja galleriaksi. Paavilainen pohti sitä,
miten ihmiset ottavat muotoiltuja käyttöesineitä osaksi omaa
arkeaan
Meillä
Kotoliving-lehdessä
käytetään askartelun
sijaan sanaa näperrys. Monet ?uniikit uutuudetkin. termi. On käsityötä, on askartelua, on muotoilua,
on designia... Askartelulla on jotenkin sellainen epämääräinen klangi, ja käsityö on sitten ?vakavampi. Meillä
puhutaan muun muassa taidekäsityöstä, kun
halutaan korostaa, että kyseessä on jokin erityinen käsityön luovuustaso. Käsityö on yläkäsite, ja askartelu . käsityötä. Olen monasti pohtinut, miten voisimme ilmaista kätevästi sitä käsityön tekemistä, jossa tekijä käyttää
toisen suunnittelemaa mallia, ja toisaalta sitä käsityön tekemistä, jossa tekijä on myös
oman työnsä suunnittelija.
Käsityön opetuksen piirissä
olemme paljonkin keskustelleet
termikysymyksistä. koetaan
ehdottomasti liian ahtaasti! Viitaten ylempään, suomen kielessä on heikot termit
rennolle käsillätekemiselle, harrastekäsitöille ja itsetekemiselle.?
?Käsityö
koetaan
ehdottomasti
liian ahtaasti!?
12 TAITO NRO 3 . On ihan surkuhupaisaa, miten monet aloittelevat käsityöalan suunnittelijat tai tekijät esiintyvät ties minä huippudesignereina uniikkituotteineen ja kuitenkin, jos rehellisiä ollaan, ovat hyvin usein
tekemässä ?vain tavallista. käsityöaskartelu . Suomessa sana ?käsityö. O N K O
NIILLÄ EROA?
ANU HARKKI
Päätoimittaja, Kotoliving
TÄMÄ käsityön ja askartelun erotte-
lu on Suomessa ja suomen kielessä
mielestäni ärsyttävä puute tai haaste.
Englanninkielinen sana crafting ja crafts
pitää sisällään kaiken käsillätekemisen,
mutta mielestäni meillä käsityö ja askartelu eroavat toisistaan. Minusta käsityöhön kuuluu aitous ja
rehellisyys . myös puheissa!?
?On ihan
surkuhupaisaa
miten,
aloittelevat
käsityöalan
tekijät
esiintyvät ties
minä huippudesignereina.?. Lisäksi käsitöiksi helposti mielletään
pehmeiden materiaalien käyttö, vaikka
käsityötä on monenlaista. Kun askartelu on noussut näkyvämmin
suosioon, näkee valitettavan usein kuviteltavan, että leikkaaminen, liimaaminen ja vaikka vain helmien pujottelu tai korujen kokoaminen valmiista osista olisi ?oikeaa. ALUSTAJA
Onko käsityöllä ja
askartelulla eroa?
TA I T O - L E H T I K Y S Y I
N E L J Ä LTÄ E R I K Ä S I - J A
TA I D E T E O L L I S U U S A L A N
A M M AT T I L A I S E LTA ,
M I TÄ M I E LTÄ H E
O VAT K Ä S I T Y Ö S TÄ J A
A S K A R T E L U S TA . Käsityö on vanhastaan koettu vaativammaksi, enemmän taitoa, tietoa, harjaantumista ja omaperäisyyttä vaativaksi tekemiseksi kuin askartelu, ja niin tulisi olla edelleen. Käsityö sanana on vaarassa väljähtyä, jos sitä käytetään
kaikenlaisen puuhastelun yhteydessä. 2013
PIRJO SINERVO
Käsityönopettaja
Punomo.fi:n yrittäjä
MIELESTÄNI käsityöllä ja
askartelulla on eroa. Olisi hyvä saada
pystyyn termityöryhmä perkaamaan tätä kenttää. Meiltä ilmeisesti puuttuu suomen kielestä
termi, jolla tuon tapaista käsin tehtävää kokoonpanotyötä voisi kutsua. on käsityön alakäsite. on usein keksitty jo aiemmin moneen
kertaan. käsityötä
Käsityöksi puolestaan mielletään pitkäjänteisesti valmistettu tarve-esine. Nykyään ei ole
myöskään syytä asettaa erilaisia tekotapoja
tai lopputuotteita käyttökelpoisuuden mukaan arvojärjestykseen, vaan paremmuus
voidaan ratkaista muilla kriteereillä, kuten
helppous, oivaltavuus, viihdyttävyys, esteettisyys, trendikkyys??
?Kulttuurit ja
merkitykset
muuttuvat,
halusimmepa
tai emme!?
MI TÄ MI ELTÄ
SIN Ä OL ET,
ON KO KÄ SIT YÖ LL Ä
ER OA ?
JA AS KA RT EL UL LA
LU A
TE
US
SK
KE
JATK A
LÄ
ÄL
ÄM
TT
JÄ
A
AIH EE ST
:
ISI
TT
EN
KO MM
to im itu s@ ta ito .fi
TAITO NRO 3 . Käsityön tekemisen prosessilla on merkitystä ihmiselle. Askartelu mielletään vähemmän tärkeäksi ja lyhytkestoiseksi puuhasteluksi. Yksi hyvä perustelu erotteluille
ja rajaamiselle voisi olla siis kielen vivahteiden säilyttäminen.
Useimmiten on kuitenkin kyse arvostuksesta: arvokkaimmiksi koettujen joukkoon
halutaan päästä käyttämällä niihin kuuluvia nimikkeitä tai keksimällä sellaisia, jotka assimiloituvat niihin. rinnalle tarvitaan aina hyviä ja nopeita käsillä tekemisen aiheita. Myös
ne materiaalit, joita myydään askartelukaupoissa ja jotka monesti kalskahtavat feikiltä
ja äkkikorealta, ovat käyttökelpoisia ja mielenkiintoisia.
?Perinnekäsitöiden. Tämän kaiken voi aina tehdä
kauniisti ja aikaa kestävästi. Mielestäni annamme turhia arvolatauksia askartelu-sanalle.?
?Mielestäni
annamme
turhia
arvolatauksia
askartelusanalle.?
IRENE VÄLIMÄKI
Tekstiilitaiteilija
Taito Keski-Pohjanmaan toiminnanjohtaja
TIINA KAARELA
Puikkomaisteri-blogin
pitäjä
ASKARTELULLA ja käsityöllä on
eroa, semanttisesti. Erityisesti esimerkiksi iltapäiväkerhoihin,
päivähoitoon, vammaispalveluihin tai vanhustenhoitoon. 2013 13. TEKEMISELLÄ ja tekemisellä on aina
eroa, sehän lähtee jo alkuasetelmista, siitä mitä on tarkoitus tehdä ja mikä
on lopputulema. Joku tekee maailman estradeille uniikkia taidetta käsityömäisin keinoin,
joku neuloo harmaita saapassukkia perheen käyttöön, joku tekee kauniisti muotoiltuja piensarjatuotteita myyntiin. Eiväthän nämä rajaukset
pidä enää paikkaansa, koska myös käsityö
on kehittyneissä teollisuusmaissa muuttunut välttämättömyydestä viihteeksi. Kun
näprää liimapuikolla koristeita pahvinpalalle
tai kutoo pirtanauhaa, kehittää se koordinaatiota, värisilmää, kokonaisuuden hallintaa ja
tuottaa paljon tekemisen iloa.
On ollut mielenkiintoista huomata, että
juuri nopeat kotituotteet ovat tuoneet harrastuksen pariin ihmisiä, joilla ei ole ollut juuri mitään kosketuspintaa käsityöhön. Kulttuurit ja merkitykset muuttuvat, halusimmepa tai emme!
Napakkaan suomenkieliseen ilmaisuun
kuuluu, että asioilla on täsmällisiä, rajaavia
ilmaisuja, eikä kielen käyttäjän tarvitse selittää sadalla sanalla sitä, mitä yhdellä tarkoittaa. Jouluna kodeissa valmistetaan lasten kanssa kortteja ja
kuusenkoristeita, taitellaan origameja, tehdään
omaperäisiä lahjoja?
Maailmassa on hyviä ja huonoja tuotteita ja kaikkea siltä väliltä.
Useimmat tekniikat ja
kaikki mahdolliset maailman materiaalit ovat
koukuttavia, on ainoastaan kysymys siitä, mitä
niistä saa aikaan. Kielemme mahdollistaa käsityön
erottamisen muista kädentaitoa vaativista töistä
JUURI NYT
14 TAITO NRO 3 . 2013
Julkisuuden myötä
myös blogini kävijämäärät kahdeksankertaistuivat, joka tarkoittaa tuhansia
uusia lukijoita. Näyttelyn kakut ovat sisältä styroksia.
Kakut ja tietysti myös monet muut
leivonnaiset ovat vieneet Iivanaisen
kädet ja mielen niin mukanaan, että
hän suunnittelee myös tulevaisuuttaan
niiden kautta. Emma Iivanainen haluaisi yhdistää
tulevaisuudessa teollisuustalouden
opintonsa sekä kakkutaiteilun. Tosin kakkuja tehdessä pitää ottaa huomioon myös muita
kuin materiaalin asettamia vaatimuksia.
. Haaveissa on
oman yrityksen perustaminen.
SOKERIN VEISTÄJÄ
SUOMEN KÄSITYÖN MUSEO ON JO
V U O S I E N A J A N N O S TA N U T E S I I N K Ä S I T Y Ö N T E K I J Ö I TÄ , J O I TA P E R I N T E I S E S T I E I O L E
L U O K I T E LT U K Ä S I T Y Ö L Ä I S I K S I . Sen lisäksi päänvaivaa
aiheuttaa joskus se, millä saada kakun
rakenne toimimaan. Tosin tietenkin niin,
että vain kuorrute on aitoa kakkumateriaalia. Sen lisäksi koristeiden tekemiseen menee aikaa.
Sokerimassat on värjättävä, koristeet
muotoiltava ja kuivatettava.
näyttely Jyväskylässä sijaitsevan Suomen käsityön museon vitriinissä. Kakkuhurahdusta on kuitenkin edeltänyt kiinnostus taiteeseen: Iivanainen on koko ikänsä harrastanut
piirtämistä, maalaamista ja esimerkiksi
muovailemista.
Iivanaisen mielestä kakkujen tekemisessä on paljon samaa kuin veistosten tekemisessä. 2013 15. TÄ N Ä
VUONNA VUODEN KÄSITYÖLÄISEKSI
2 0 1 3 VA L I T T I I N K A K K U TA I T E I L I J A E M M A
I I VA N A I N E N .
Teksti: TIINA AALTO
Kuvat: SUOMEN KÄSITYÖN MUSEO/ ANNELI HEMMILÄ-NURMI
25-VUOTIAS tamperelainen Emma Iivanainen on harrastanut kakkujen te-
kemistä aktiivisesti vasta muutaman
vuoden. Varmasti on monenlaisia mielipiteitä ja saa ollakin. Olen saanut todella hyvin julkisuutta, ja se on hyvä tietysti koko kakkutaidealaa kohtaan. Opinnot Tampereen teknillisessä yliopistossa alkavat olla loppusuoralla, ja teollisuustalouden opintojen myötä myös haave omasta yrityksestä on virinnyt.
. Koska Iivanaisen käsityöt ovat helposti pilaantuvaa sorttia, ajatus oli ensin, että
näyttely olisi toteutettu valokuvanäyttelynä.
. Sen suutuntuma
pitää olla juuri oikeanlainen, mutta kakun on myös oltava riittävän tukeva pysyäkseen kasassa, hän kertoo.
VALINTA vuoden käsityöläiseksi tuli Iivanaiselle täytenä yllätyksenä ja valinnan jälkeinen hulina sitäkin suurempana ihmetyksen aiheena.
. Itse olen kuitenkin hyvin vakuuttunut siitä, että kakun tekeminen on ihan oikeaa käsityötä.
Yhden kakun tekemiseen menee aikaa lähes kymmenen tuntia. Olen saanut myös todella paljon hyvää palautetta, mikä on
tietysti tosi mukavaa.
Iivanainen sanoo, että häntä itseäänkin alkuun hieman jännitti se, miten
hänet ja hänen kakkunsa miellettäisiin
perinteisellä käsityön kentällä.
. Halusin kuitenkin itse tehdä ihan oikeat kakut näytille. Ilman muuta kakun on oltava hy-
vänmakuinen. Luulen, etten juuri nyt voisi olla onnellisempi.
Emma Iivanaisen blogin
löydät osoitteesta:
www.paintedbycakes.com
Vuoden käsityöläinen 2013:
Kakkutaiteilija Emma Iivanainen
Suomen käsityön museon
Käsityössä elämän tuntu -perusnäyttelyn vitriinissä 6.4.2014 asti
Kauppakatu 25, Jyväskylä
VUODEN käsityöläinen 2013 -tunnus-
tukseen liittyy lähes vuoden mittainen
TAITO NRO 3
Oma tekemiseni lähti liikkeelle rahapulasta.
>
16 TAITO NRO 3 . Makrameekoruja tehdään Latinalaisessa Amerikassa tosi paljon,
ja tutustuin niihin siellä. Tekniikka näissä koruissa on
ihan sama kuin isommissakin makrameetöissä, ero
on materiaalissa: käytän koruissani ohutta vahattua
polyesterilankaa. KASVOKKAIN
SATTUMARAITOJA JA
MAKRAMEETA
M A K R A M E E S TA T U L E VAT
M I E L E E N A M P P E L I T, V Y Ö T J A
I S O T S E I N Ä K O R I S T E E T. Lähdin vuonna 2000 Englantiin opiskelemaan Latinalaisen Amerikan kehitystä. 2013. Riipuksia, joiden koristeena on kiviä ja erikoisia siemeniä. Kukkamaisia rinta- ja hiuskoruja. Opintoihin liittyi vuosi
Boliviassa, jossa työskentelin paikallisessa Ayni Tambo -järjestössä Aymara-intiaanien parissa. L A U R A
PA J A R I S E N M A K R A M E E T Y Ö T
O VAT T O I S TA M A ATA .
Teksti: MERJA RÄTY Kuvat: SAMI PERTTILÄ
S
iroja korvakoruja, sormuksia,
rannerenkaita. Äkkiseltään ei edes
tajua, että korut ovat makrameetöitä.
. Käytän töissäni kahta perussolmua
ja kahta niiden muunnelmaa; loppu on mielikuvitusta.
En itsekään korua aloittaessani aina tiedä, mikä siitä
loppujen lopuksi tulee, nauraa Laura Pajarinen.
PAJARINEN on jo kotonaan tottunut siihen, että käsitöitä tehdään, mutta makramee sai hänet valtoihinsa
vasta kymmenisen vuotta sitten.
2013 17. Kun Laura Pajarinen aloittaa käsityönsä,
hän harvoin vielä silloin tietää, minkälainen
siitä lopulta tulee.
TAITO NRO 3
Siellä voi levittää tiepuoleen maton, panna
korunsa esille, ja myyntikoju on siinä. Siellä arvostetaan käsitöitä ja myös ostetaan niitä. koruja.
. Kontrolloimatonta katumyyntiä
en kannata, mutta olisi hauskaa, jos Suomessa
olisi paikkoja, joissa kesäaikaan vapaamuotoisempi myynti olisi sallittua; Kluuvin kävelykatu voisi esimerkiksi sopia hienosti käsityöläisten myyntipaikaksi.
LAURA Pajarisen vuoden matka Boliviaan ei
jäänyt ainoaksi pidemmäksi oleskeluksi Latinalaisessa Amerikassa. Ihan pienissä viidakkokylissäkin ostetaan
makrameekoruja. Vahatulle puuvillalangalle ei niin voi tehdä.
Korujaan Pajarinen on Suomessa myynyt lähinnä festareilla, joissakin myyjäisissä ja Kauppatorilla. Silloin
ystäväni sanoivat, että nyt pitää ruveta tekemään koruja. Reissasin sikäläisten ystävieni kanssa, ja
matkakassani loppui kesken kaiken. Nyt niitä on myös myynnissä Helsingin Kalliossa Galleria Sattumankaupassa.
. Ei sielläkään saa myydä missä vain, mutta koska kontrolli on vähäisempää kuin täällä, katumyyntiä
on enemmän. 2013
mävalmennukseen. Hän palasi Suomeen
vuonna 2004 opiskelemaan kulttuurienvälistä
vuorovaikutusta ja matkasi vuonna 2005 vuodeksi Chileen työharjoitteluun alkuperäiskansojen tutkimusinstituuttiin ja vuonna 2009 Peruun Limaan Suomen suurlähetystöön työelä-
18 TAITO NRO 3 . Suomessakin olen
saanut korujen vastineeksi esimerkiksi shiatsuhieronnan.
KUN kummastelen, miksi tällaisia koruja ei
näy Suomessa enemmänkin, Laura Pajarinen
arvelee yhdeksi syyksi sen, että materiaalia ei
saa Suomesta.
. Koskaan
kukaan ei sanonut ei.
. Tykkään muutenkin vaihtokaupoista, ei
rahan tarvitse aina liikkua. Minut on otettu siellä hyvin vastaan. Sen sijaan turistit saattavat
kääntää päänsä pois sen näköisinä, että älä
vain tule mulle puhumaan. ?Oma
tekemiseni
lähti liikkeelle
rahapulasta.?
Jokainen Laura Pajarisen koru on uniikki, sillä hän ei halua tehdä
kahta samanlaista.
Pajarinen käyttää töissään
kahta perussolmua ja kahta
niiden muunnelmaa.
Kuvauksia varten Laura Pajarinen hieman hullutteli ja ripusti ylleen
?reilusti. Torilla tein useasti
vaihtokauppoja: yhdeltä saatoin saada korumaksulla juustoa, toiselta hedelmiä. Kun töiden ohessa lähdettiin reissun päälle, piti koruntekotaito hänet
käyttövaroissa.
. Vahatun polyesterilangan hyvä puoli on se,
että se on jäykkää ja sen päät voi polttaa. Sitä varten koruja piti olla varastossa paljon, ja sen rupeaman jäl-. Sitten jäinkin koukkuun
makrameehen.
Pajarinen kertoo, että reissaaminen ja koruilla tienaaminen on Latinalaisessa Amerikassa joillekin elämäntapa: kun rahat loppuvat, tehdään koruja, myydään niitä ja jatketaan matkaa.
. He opettivat tekniikkaa, ja minä olin ihan ymmälläni, kun sain ensimmäiset koruni myydyksi. Viime joulukuussa olin ensimmäistä kertaa
Vanhan joulumyyjäisissä
2013 19. Koskaan kukaan ei sanonut ei.?
TAITO NRO 3 . ?Torilla tein useasti vaihtokauppoja:
yhdeltä saatoin saada korumaksulla juustoa, toiselta
hedelmiä
?Olin ihan
ymmälläni, kun sain
ensimmäiset koruni
myydyksi.?
20 TAITO NRO 3 . 2013
Teen muutenkin kaikkea pientä, punon koreja sanomalehdistä, maalailen mukeja ja mitä milloinkin.
Ristipistotöistä pidän myös. Minulla on
esimerkiksi sekainen lankakasa, josta vedän langan
katsomatta, mikä sieltä tulee. Muita suosittuja värejä ovat neonvärit ja turkoosi,
sanoo Pajarinen.
Pajarinen kertoo, että vaikka yksinkertaisia kaulakoruja menee kaupaksi eniten, niin aina eteen tulee sellainenkin asiakas, joka hakee monimutkaista
ja värikästä.
. Parasta Lapsille ry:n lastenleireillä ja monikulttuurisilla
perheleireillä on ollut mukavaa olla ohjaajana, ja kaiken kaikkiaan haluaisin työskennellä lasten ja nuorten ja monikulttuurisuuden parissa, sanoo monessa
mukana oleva Latinalaisen Amerikan tuntija.
Pajarisen korut ovat niin kauniita, että rupean jo
toivomaan aiheesta kirjaa suomalaisille markkinoille.
Mahtaisiko kirjanteko kiinnostaa?
. Värien ennakkoluuloton
yhdisteleminen on Pajarisen
mieleen. Erilaiset kivet ja
siemenet löytävät usein
paikkansa hänen koruissaan.
le kyllä, mutta aina on niitä koruja, joihin olen kiintynyt ja joita en myy halvemmalla.
keen ei pitkään aikaan tehnyt mieli tehdä yhtään korua. Vaikuttaa vähän
hassulta, mutta on mukavaa. siksi kai pidän korujen tekemisestä. Olen pienten tuotteiden tekijä, haluan saada valmista kohtuullisessa ajassa . En itse välitä metallikoruista, siksi on kiva tehdä
koruja muusta materiaalista. Eniten valituksia hinnoista tulee markkinoilla, joissa on myytävänä
myös paljon ei-käsityötä, esimerkiksi halpoja tuontikoruja. Mikä ettei, varsinkin, jos voisin tehdä sellaisen kirjan, jossa olisi mallien lisäksi myös makrameen kulttuuri- ja historiapuolta.
www.facebook.com/Baiarimakramee
?Jos tekisin tätä päätyökseni, pitäisi tehdä isoja
määriä ja sarjoja, ja siihen en tahdo ryhtyä.?
TAITO NRO 3 . Koko hommasta menisi mielekkyys, ja haluan muutenkin tehdä uniikkeja töitä.
Päätoimiseksi käsityöläiseksi ryhtyminen tietäisi
myös sitä, että muuhun kiinnostavaan ja tärkeään ei
jäisi enää aikaa. Tekniikan taitavilta eteläamerikkalaisilta ystäviltäkin tulee
koko ajan uusia vinkkejä, joten sellaista tuntua ei tule, että kaikki olisi jo kokeiltu.
. Yksivärisiä koruja en juuri
tee. Argentiinalainen ystäväni sanoi, että suomalaisille tehtävissä koruissa kannattaa käyttää hillittyjä,
maanläheisiä värejä, mutta en osaa ajatella niin. Sitten vedän seuraavan
miettimättä, sopivatko värit toisiinsa. Jos tekisin tätä päätyökseni, pitäisi tehdä isoja
määriä ja sarjoja, ja siihen en tahdo ryhtyä. Ja värien yhdistely on
myös se, mikä innostaa. 2013 21. Chilen mapuche-intiaanien maaoikeuksista gradunsa tehneelle Pajariselle Latinalainen
Amerikka ei ole vain makrameekoruja.
. Rannekorun
tekemiseen ei esimerkiksi mene kuin puolisen tuntia. Joskus voin sanoa tinkijäl-
LAURA Pajarisen myyntipöydällä tapaa olla korujen
lisäksi myös virkattuja pipoja.
. Pajarinen ei pahastu tinkimisestä, mutta arvostaa niitä asiakkaita, jotka
ymmärtävät käsityön arvon.
. Toimin aktiivisesti muun muassa Suomen Tinku
ry:ssä, jonka tavoitteena on lisätä Andien alueen kulttuurien, kansan ja kansanliikkeiden tuntemusta. Pari kuukautta meni toipuessa, mutta nyt taas on
sellainen tunne, että koruja alkaisi syntyä.
Koruntekijän mielessä pulppuaa yleensä ideoita sitä vauhtia, että kaikkia ei ehdi edes toteuttaa. En enää välitä siitä. Teen
värikkäitä koruja, koska itse pidän väreistä. Kyllä hinnoista toisinaan valitetaan. Olen vihannut ompelukonetta yläasteen käsityötunneista lähtien, mutta nyt
on alkanut käydä mielessä, että voisin alkaa opetella senkin käyttöä.
VAIKKA ideoista ei ole pulaa, ei Laura Pajarinen aio
ryhtyä tehtailemaan täyspäiväisesti sen paremmin
makrameekoruja kuin virkattuja pipojakaan. Eikä koskaan tiedä tarkkaan, mikä asiakkaita miellyttää: se, mikä itsestä ei ole erityisen innostava, voi
olla jollekin toiselle mieleen.
Käsityönä tehtyjen tuotteiden hinnoista käydään aika ajoin kiivastakin keskustelua. Mustasta en mielelläni tee, vaikka se tuntuu olevan muodissa. Siihen
on muutamia painavia syitä.
. Virkkaamisesta olen tykännyt aina
2013
elsingin Design-pääkaupunkivuosi tuli ja meni, mutta
Fredrikinkatu jatkaa elämäänsä korkeatasoisen designin ostopaikkana. 1
JUURI
TEEMANYT
Kesäkohteita
4
5
FREDAN AARTEET
H
Yhdellä
kadulla monta
kivaa
kohdetta!
22 TAITO NRO 3 . Täältä voit löytää maullesi ja kukkarollesi sopivia yksilöllisiä tuotteita mielin määrin.
Pelkästään kenkäkauppoja Fredrikinkadulla on kasapäin.
Usein niissä myydään myös laukkuja ja vaatteita, kuten D?Annassa
ja She?ssä. Ulkomaisten muotivaatteiden lisäksi suomalaisen
naisen kannattaa muistaa myös
Arolan raunioille synnytetty Aïno, jonka mallistosta tukevampikin leidi löytää vartalolleen sopi-
via, moniin tilaisuuksiin soveltuvia asuja.
Huonekalujen hankkijoille
Fredrikinkatu on varsinainen aarrepaikka, halusitpa rentoja kierrätyshuonekaluja tai italialaista
tai suomalaista huippumuotoilua.
Useimmista liikkeistä löytyy myös
sisustustavaroita, mutta varsinaisesti niihin on erikoistunut italialainen Alessi, jonka mallistosta toki löytyy suomalaistenkin suunnittelijoiden tuotteita.
Teksti ja kuvat:
MARJATTA HIETANIEMI
(Fredrikinkatu 30)
7 BOUTIQUE D?Anna
tarjoilee italialaisia huippumerkkejä. (Fredrikinkatu 39)
3 PEROBAN filosofiaan kuuluu, että kuluminen saa näkyä. Roomalaisten käsintehtyjen kenkien lisäksi liikkeessä
on muun muassa Etron
vaatteita. Liikkeestä löydät myös Petri Vainion suunnittelemia
lampunvarjostimia. (Fredrikinkatu 33)
4 LITTOISISSA toimivan Kaanin tehtaan huonekalut ovat Esko Niinikorven suunnittelemia. Lasiesineet ovat
Pia Kiannen suunnittelemia. (Fredrikinkatu 43)
5 LIISA Kotilaisen
pohjoismaiselle naiselle suunnittelemissa Aïno-vaatteissa yhdistyvät
suomalainen design sekä erittäin korkealaatuiset italialaiset ja ranskalaiset kankaat. (Fredrikinkatu 33)
6 CASUARINA yhdistää sisustuksessaan
usein italialaisia huippumerkkejä ja kiinalaisia antiikkihuonekaluja. 2013 23. (Fredrikinkatu 31)
2 ALESSIN uudistuneesta liikkeestä löytyy
italialaisten suunnittelijoiden lisäksi muun muassa
Eero Aarnion, Harri Koskisen ja Kristiina Lassuksen suunnittelemia tuotteita. (Fredrikinkatu 26)
TAITO NRO 3 . Liikkeen
tuotteet ovat usein valmiiksi kulutettuja ja kierrätystuotteista valmistettuja.Osa niistä tuodaan
kehitysmaista. Kaanista kannattaa
hankkia myös erityises-
ti nahkakalusteiden puhdistamiseen kehitettyä nimikkosaippuaa, joka sopii myös ihon ja kylpyammeen hellävaraiseen puhdistukseen. 2
3
7
6
1 VASTA puolivuotias She on keskittynyt
lähinnä saksalaisiin
tuotteisiin
roudarista yrityksen
arvomaailman mukaisten
tuotteiden valitsemiseen.
24 TAITO NRO 3 . 2013
Kesäkohteita. TEEMA
Sirpa Linnanmäellä on
Pore Helsingissä monta
roolia
Roudarin hommat ovat lisääntyneet aika lailla, Linnanmäki sanoo ja viittaa äskettäin avattuun, Katariinankadun myymäläänsä.
Korkeavuorenkadun näyteikkuna vihjaa, että sisältä liikkeestä löytyy niin sisustustuotteita kuin koruja
ja asusteitakin. Poreileva
putiikinpitäjä
S I R PA L I N N A N M Ä K I , 4 6 , O N O L L U T A I N A K I I N N O S T U N U T N I I N VÄ R E I S TÄ ,
M U O D O I S TA , K Ä S I T Y Ö L Ä I S Y Y D E S TÄ K U I N K A S S A K O N E E N K I L I N Ä S TÄ K I N .
J A R I I T TÄ Ä Y R I T TÄ J Ä S I E L U L L A E N E R G I A A O P E T TA M I S E E N K I N !
Teksti: LEILA ITKONEN Kuvat: SAMI PERTTILÄ
PITKÄ vaalea nainen on jo tuttu näky Helsingin Korkeavuorenkadulla. Olin jo lapsena kiinnostunut erilaisista materiaaleista ja tein käsilläni kaikkea mahdollista. Näyteikkuna kertoo myös putiikinpitäjän alun perin vahvimmasta osa-alueesta: esillä on
Linnanmäen suunnittelemia värikkäitä tyynynpäällisiä.
. 2013 25. olivat Linnanmäelle tietynlainen itsestäänselvyys.
>
TAITO NRO 3 . Puolitoista vuotta sitten Pore Helsinki -myymälän avannut Sirpa Linnanmäki pysäköi
tänäänkin pyöränsä liikkeensä eteen ja alkaa saman
tien siirrellä tuotteitaan kaupan edustalle.
. Hyödynsin pihasaven, kuljin nahkatehtaassa työskennelleen
mummoni perässä keräämässä nahkapaloja ja harrastin muun muassa ikonimaalausta, Linnanmäki kertoo.
ARTENOMIOPINNOT Hämeenlinnan Wetterhoffilla ?
samoin kuin opettajaopinnot siinä sivussa
Varsinkin markkinointi on monille vaikeaa.
PORE Helsingissä myymälätila on hyödynnetty lattiasta kattoon.
. jahka ei ole jommassa kummassa myymälässään.
. Yrittäjäidentiteetin hahmottaminen on monille taidealojen ihmisille aikaa vievä prosessi, ja jos sitä ei
ole sisäistänyt kunnolla, haasteista on ehkä hankalampi selvitä.
Vastikään pedagogiseksi yrittäjyysasiantuntijaksi
valmistunut Linnanmäki on sitä mieltä, että luovien
alojen tukijärjestelmän tulisi uudistua.
. Onneksi valikoimat kuitenkin kasvavat koko ajan.
ALKUVUODEN Sri Lankan -matkalta ei uusia yhteistyö-
kumppaneita löytynyt, vaan maaseudun naisten aika näytti kuluvan lasten, kodin ja viljelysten hoitoon.
Matka oli silti Linnanmäelle arvokas; kuuluuhan hän
helsinkiläiseen Naisverkostoon, joka rakennutti Sri
Lankaan äitiysklinikan 10-vuotisjuhlakeräyksellään.
Uuteen, Katariinankadun liikkeeseensä Linnanmäki suhtautuu innostavana projektina.
. Haluaisin tukea enemmänkin naisia maailmalla, mutta kehitysmaista on saatavilla toistaiseksi aika vähän eettis-ekologisesti tuotettuja sisustustuotteita. varsinkin, kun aika monille asiakkaille sopi se, että tuunasin heidän
pyöriään tarroilla.
Tänään Linnanmäkeä ympäröivät useat eettis-ekologiset, kestävällä pohjalla valmistetut tuotteet. Siksi kerron aina luennoillanikin, että päätös
oli kova, Linnanmäki sanoo ja siirtyy puhumaan jälleen yhdestä intohimostaan; opettamisesta.
Linnanmäki opettaa edelleen . Itämaisten mattojen ja ryijyjen korjauspalvelu on
nyt myös osa Pore Helsingin palvelukokonaisuutta.
YKSITYISYRITTÄJÄKSI ryhtyminen edellytti Linnan-
Sisustustyyny on värejä
rakastavan Sirpa Linnanmäen
itsensä suunnittelema.
Tässä yksi esimerkki Latinalaisen
Amerikan maissa valmistetusta
kierrätyslaukusta.
Yrittäjäperheen kasvatti ei ole vierastanut missään
vaiheessa myöskään yrittäjyyttä.
. Kun olin Iittalan tuoteryhmäpäällikkönä, kaikki
tuotannossa olleet värit kulkivat minun käsieni kautta. Putiikinpitäjä kertoo mieluusti esimerkiksi siitä, millä tuotteilla tuetaan työyhteisöjä, joissa kehitysmaiden naiset pärjäävät paremmin työmahdollisuuksien avulla.
. Nautin pienestä pitäen ukkini pyöräkaupassa häärimisestä ja kassakoneen kilinästä . Naisilta on vaatinut todellista sinnikkyyttä mobilisoida toiminta Afganistanissa, Linnanmäki iloitsee.
Hänellä itsellään on monipuolinen työhistoria jo
ajalta ennen yksityisyrittäjyyttä. Tiesin, että haasteita riittää ja karikoitakin varmasti tulee. Stockmannilla tein muun muassa sisustuksia ulkomaille, mutta kun kukaan muu ei osannut korjata paimentolaismattoja, pääsin ylläpitämään sitäkin taitoani.
26 TAITO NRO 3 . Rakastuin Katariinankadun arkkitehtuuriin ja miljööseen, ja toivon, että kaupunkilaiset ja kesäturistit
löytävät tiensä myös meidän viehkeälle sisäpihallemme, putiikinpitäjä sanoo.. Löysin esimerkiksi afganistanilaiset rauhanlinnut
ja niiden hollantilaiset tuottajat pari vuotta sitten Pariisin messuilta. Tämä kaulassani oleva lusikkakoru on eläkkeellä
olevan nivalalaismiehen suunnittelema. Antti Alatalo
on sanonut, että ei anna mallistoaan myyntiin kenellekään muulle kuin minulle, naapurikylän tytölle, Ylivieskasta kotoisin oleva Linnanmäki nauraa.
Hän haeskelee uusia tuotteita myös lomamatkoillaan.
. Eri tahot jakavat hirveästi rahaa tuotekehitykseen.
Minusta rahaa ei pitäisi ripotella alkulähteillä sinne
tänne vaan rajata tarkemmin tuen saajat ja pysyä heidän rinnallaan myös myynnin ja markkinoinnin rahoittamisessa. 2013
mäeltäkin pitkää pohdintaa.
. Siihen mahtuu suunnittelua, ostamista, myymistä, markkinointiviestintää
ja tuotekehitystä.
. Olin aluksi kolmen euron saippuakauppias, ja
aloin hankkia kalliimpia tuotteita vasta pikkuhiljaa,
Linnanmäki kertoo strategiastaan.
Asiakkailleen hän kertoo mielellään tarinoita tuotteiden takaa.
2013 27. TEEMA
Kesäkohteita
BEKEN OF COWES
Tällainen oli Blue Marlin vuonna
1947 Englannin vesillä purjehditussa
Cowesin Regatassa.
BLUE MARLIN
ON SUOMEN
PUUVENEKESKUKSEN
SYDÄN
VUONNA 1938
RAKENNETUN SUUREN
PURJEVENEEN
KUNNOSTUSTYÖ LOI
KOTKAAN KANSAINVÄ L I S E N TA S O N
V E N E V E I S TÄ M Ö N .
VENEEN KUNNOSTUS
O N TA R J O N N U T M O N TA
SEIKKAILUA.
Teksti ja kuvat:
ULLA-MAIJA VON HERTZEN
TAITO NRO 3
un kotkalainen Leo Skogström ja Allan Savolainen näkivät ensimmäisen kerran kilpapurjevene Blue Marlinin Sloveniassa, kumpikaan tuskin arvasi, miten suuri merkitys tällä
veneellä tulisi olemaan suomalaiselle
puuveneenveistolle. 2013
ensi talvena vene viimeistellään.
Mutta Puuvenekeskuksessa korjataan ja kunnostetaan myös pienempiä
veneitä. Suomessa on nyt yli sata
puuveneveistämöä, joista useimmat
ovat yhden miehen yrityksiä. Puuveneitä on rakennettu 10 000
vuoden ajan. Sen ovet ovat avoinna ihmisille, jotka haluavat tulla katsomaan 21 metriä pitkän Blue Marlinin kunnostamista ja ihailemaan muita
puuveneitä.
Mutta aloitetaanpa tarina alusta. Elo-syyskuussa se lasketaan vesille, suoritetaan testipurjehdukset, ja
K
28 TAITO NRO 3 . Tuolloin oli vuosi 2006.
Kotkan vanhassa kantasatamassa on
vuodesta 2008 lähtien toiminut Suomen Puuvenekeskus, jonka suurin työ
on kaikkien vuosien aikana ollut Blue
Marlinin kunnostaminen oman aikansa
asuun. Suomen Puuvenekeskus on myös suosittu ja ainutlaatuinen turistikohde. Suomen
Puuvenekeskus on maailmanluokan
veistämö, jonka päämääränä on
suomalaisen puuvenekulttuurin
ylläpitäminen ja kehittäminen, Leo
Skogström sanoo.. Suomalaisella pankkiirilla ja puuveneiden
ystävällä Henrik Andersinilla oli kaksi
. Monet Haminasta Etelä-Kymenlaakson ammattiopistosta valmistuneet puuveneveistäjät saavat sieltä
työtä ja kokemusta
Jo alun perin tiedettiin, että
vuosia meressä käyttämättömänä ollut
vene tarvitsee mittavan kunnostuksen.
. Kaavan tuloksen tulee
olla 12m tai pienempi. LEO SKOGSTRÖM
Yleisöparvekkeelta on mielenkiintoista
seurata Blue Marlinin kunnostusta.
Sisään pääsee aukioloaikoina ilman
maksua.
Blue Marlin vaiheessa, jossa
kansipalkit on kiinnitetty. Teräskaaret vaihdettiin pronssisiksi, ja niiden väliset
vanhat jalavasta veistetyt painokaaret
korvattiin nekin uusilla.
Mutta pronssia ja jalavaa oli vaikea
löytää. Sitten ruvettiin ihmettelemään, missä 21 metriä pitkä vene kunnostetaan.
Kotkan kantasatamassa oli ennestään
tilaa veistämölle, mutta nyt tarvittiin
kokonaan uudet tilat. Tampereella pronssilevyistä vesileikattiin yhteensä
>
TAITO NRO 3 . Kaikki kustannukset maksoi Henrik Andersin.
Blue Marlin tuotiin ?kuuriin?, kuten
kotkalaiset sanoivat. Veneiden pituus
vaihtelee 21 metrin molemmin puolin.
Jan Fagerroos ja Toni Parkkinen
askeltavat yhtä tahtia veneen pohjaa
hioessaan.
?kuutosta?, mutta häntä alkoi kiinnostaa suuremman purjeveneen hankkiminen. Muutamat linjapiirustukset löytyivät British Maritime Museumista, ja lisäksi saimme käyttöömme sisaralus Evainen piirustukset,
Skogström muistelee.
SEIKKAILU nimeltä Blue Marlinin kunnostus jatkui.
. Hän kuuli, että Sloveniassa olisi myynnissä klassinen 12mR-luokan
kilpapurjevene Blue Marlin, joka oli
rakennettu Englannissa vuonna 1938.
Tämä kansainvälinen luokka oli vuosina 1958?1988 maailman tunnetuimman purjehduskilpailun America?s Cupin veneluokka.
Kauppa syntyi ilman, että Andersin
näki venettä. Tästä
johtuu, että luokkaa kutsutaan
kaksitoistametriseksi. Kotkalaiset Skogström ja
Savolainen lähtivät jännittävissä tunnelmissa hakemaan venettä, joka tuotiin Kotkaan marraskuun sakeassa lumisateessa. Veneen piirustukset olivat tuhoutuneet saksalaisten pommituksissa toisen
maailmansodan aikana. 2013 29. Sitten tuli eteen
ongelma.
. Ylhäällä
seinällä on 12mR-luokan
mittasääntö, jossa L = vesilinjan
pituus, d=ympärysmittojen erotus, S
= purjepinta-ala ja F = vapaalaidan
korkeus. Henrik Andersin
vuokrasi pitkäaikaisella sopimuksella
kaupungilta kantasatamasta tontin, ja
professori Ilmari Lahdelma piirsi nykyaikaisen veistämörakennuksen, viime syksynä Puuvenekeskuksen johtajan työstä eläkkeelle jäänyt Leo Skogström muistelee.
Veistämö suunniteltiin ottaen huomioon Blue Marlinin mitat. Vene purettiin lauta laudalta, ja laudat korvattiin uusilla. Kuparipäällysteisestä rakennuksesta tuli komea:
muodoltaan se on kaarimallinen, kuin
ylösalaisin käännetty vene. Oikeanlaista pronssia löydettiin
saksalaisesta valssaamosta
2013
Suomen Puuvenekeskus
Suomen Puuvenekeskus tarjoaa tilat monille alan yrityksille.
Toiminnan ydin on maamme
johtaviin puuveneveistämöihin
kuuluva, kymmenisen henkeä
työllistävä Red Sky. Tämä on hyvin työllistävä hanke veneenveistäjille. Työn jäljen on oltava täydellistä.
. Jalavaahan siellä kasvaa, viskitislaamosta kerrottiin. Tämän jälkeen Blue Marlin
onkin taas valmis keväästä 2014 lähtien ottamaan osaa suuriin kilpailuihin.
BLUE Marlin on kunnostettavanakin
juhlava näky. Johtaja Petri Tykkä tutustui Puuvenekeskukseen,
kun hän toi muutama vuosi sitten oman purjeveneensä talvenmittaiseen kunnostukseen.
Taustalla on Kari Cavénin komea vanhoista
höylistä tehty taideteos
1300 erimuotoista kappaletta, ja Kotkassa ne taivuteltiin ja juotettiin yhteen.
Ja se jalava: tarina kertoo, että Allan Savolainen löysi ratkaisun Google Earthista. Nyt hän valmistautuu liimaamaan
mahonkisen kannen reunalaidan eli
skantäkin. Jos veneilijä tarvitsee pressun, kunnostusta, verhoilua,
moottorin huoltoa, niin kaikki
löytyy täältä, kertoo Puuvenekeskuksen johtaja ja Red Skyn
toimitusjohtaja Petri Tykkä.
Keskuksessa on myös runsaasti tilaa veneiden talvisäilytystä varten.
Petri Tykkä on tietysti itsekin
antanut palasen sydämestään puuveneille. Muita ovat
kuomuja, pressuja ja verhoiluja tekevä Venekuomu Ma-Re,
koneiden moottorihuoltoon ja
laiteasennuksiin erikoistunut
Extra Marine, veneveistämö
Mika Kajander ja Jan Fagerroosin ja Toni Parkkisen
veneveistämö Kaakon Vene.
Lisäksi Puuvenekeskuksen
yhteydessä toimii Leo Skogströmin valokuvastudio ja
huippuluokan digipaja CandyStore, joka dokumentoi
Blue Marlinin entisöintiä.
. Tämä on kerran elämässä vastaan
tuleva työ, todella hieno haaste.
Kun Blue Marlin tulee valmiiksi, toi-
votaan, että Kotkan Puuveneveistämölle saadaan maailmalta jokin vastaavanlainen suuri työ. Hänen oma
veneensä on vuonna 1939
Ruotsissa, Vätternin rannalla
rakennettu puinen purjevene
Attack.
. Sen ympärillä tekee työtä useampikin mies, kaikki alansa huippuammattilaisia. Ne ovat aitoa luonnonmateriaalia, ja varsinkin vanhempien
veneiden muoto ja estetiikka
miellyttävät minua. Tällä alalla sukupolvi
on vaihtumassa, vanhat mestarit jäävät
eläkkeelle ja meidän ikäiset, 30-vuotiaat, tulevat alalle.
. Savolainen hyppäsi lentokoneeseen ja matkusti Edinburgiin, josta ajoi loppumatkan vuokra-autolla maanomistajan puheille. Puu on
ikuinen materiaali, jota voi
hyvin korjata. Puuveneessä on hienointa sen pehmeä ääni vettä vasten, kauneus ja se,
että puu on uusiutuvaa luonnonvaraa,
Hakkarainen miettii.
Mutta täydellistä pitää olla myös vesilinjan alapuolella.
Veneenveistäjät ja puuveneartesaanit Jan Fagerroos ja Toni Parkkinen
30 TAITO NRO 3 . Kannen tekeminen on mielenkiintoista, sillä siinä kaikki jää näkyviin. Hän näki, että hyvällä jalava-alueella Pohjois-Skotlannin kohdalla joen rantamilla näkyi lupaavasti vihreää. Sitä paitsi Kotka ja Suomen
Puuvenekeskus tunnetaan jo maailmalla ja suureksi osaksi juuri Blue Marlinin
ansiosta, Leo Skogström sanoo.. Leo Skogströmin mielestä se on aivan mahdollista.
. Nämä veneet ja niiden kunnostukset ovat niin kalliita, että kuljetukseen
käytettävät rahat ovat niihin verrattuna
pikkujuttu. Se
vaatii useiden viikkojen, jopa kuukausien hiomisen, höyläämisen ja taas hiomisen.
. Vaikka puuvene
rakennettaisiinkin uudelleen
kuten Blue Marlin, vene säilyy
sellaisena kuin se on alun perin
ollut.
Kari Cavénin
taideteos Blue
Marlin Reincarnation on tehty
Blue Marlinin
kylkilaudoista ja
peräsimestä.
kulkevat hitaasti veneen pohjan päästä päähän, yhä uudelleen ja uudelleen.
Se on fairausta: he pitelevät pitkän lankun näköistä hiomalaitetta, joka pikkuhiljaa hioo pohjan helmensileäksi. Vieressä oli viskitislaamo, johon
Savolainen soitti. Se nostetaan vielä talveksi veistämön suojiin viimeistelyjä varten. Sisustus tehdään komeasti seetristä. Olen aina pitänyt puuveneistä. Suuri hetki koetaan näillä näkymin tänä syksynä, kun vene lasketaan
koemielessä vesille. Matkan varrella esiin nousseet yllättävät ongelmat kuitenkin hidastivat
työtä. Koko Puuvenekeskuksen 20 hengen porukka on mukana Blue Marlinin entisöimisessä.
Veneenveistäjä, puuveneartesaari
Taneli Hakkarainen on ollut kunnostamassa Blue Marlinia ihan alusta lähtien. Kaupat syntyivät, ja niin saatiin
veneen vaatimat jalavat.
Alun perin kaavailtiin, että Blue Marlinin kunnostus kestäisi kolme vuotta
PAJATSON
EDELTÄJÄ
KIRKON ETEISESSÄ,
SEN ULKOPUOLELLA
TA I TA P U L I S S A S E I S O VA
PUINEN VEISTETTY
U K K O O J E N TA A K ÄT TÄ
A N O VA N N Ä K Ö I S E N Ä .
?JOKA KÖYHÄÄ
A R M A H TA A , H Ä N
LAINAA HERRALLE?,
LUKEE KARVIAN
KIRKON ULKOSEINÄSSÄ
PIKKUISESSA
K AT O K S E S S A S E I S O VA N
UKON YLÄPUOLELLA.
Teksti: JOHANNA AYDEMIR
Kuvat: AKI PAAVOLA
M
oni suomalainen ei
ole koskaan nähnyt
vaivaisukkoa. Ei ihme, sillä ne ovat varsin paikallinen ilmiö.
Suomessa tiedetään olleen noin 150
vaivaisukkoa, joista reilu sata on yhä
jäljellä. Myös
pukeutuminen on
siistiä, joka on yleistä
erityisesti Pohjanmaan
alueen ukoille.
VAIVAISUKKO
. TEEMA
Kesäkohteita
Karvian vaivaisukolla
näkyy hyvin tyypillinen
keppi kädessä. 2013 31. Suomessa vaivaisukkojen sijainti keskittyy Pohjanmaan alueelle ja läntiseen Suomeen, tarkemmin kartassa alueen Rauma?Hämeenlinna?Jyväskylä?Kokkola sisäpuolelle.
>
TAITO NRO 3 . Mutta esimerkiksi naapurimaasta Ruotsista on löytynyt vain yhdeksän ukkoa
2013. Keuruun vanhankirkon
vaivaisukko on
oikeastaan nuori poika.
Se ei ole ehkä
tyypillisin malliltaan,
koska ei muistuta
köyhyydestä
eikä ojenna anovaa
kättä.
32 TAITO NRO 3
Toisaalta jotkut vaivaisukot kuvaavat hyvin köyhää tai sairasta, Särkisalon ukko esimerkiksi on pieni, vauvanvartaloinen lä-
hes alaston ukko, jonka vartalo on maalattu täyteen
punaisia pilkkuja kuin rokkotautisella.
VAIVAISUKKOJEN tarinaa voidaan jäljittää aina keski-
ajalle asti, jolloin rahaa kerättiin sodankäyntiin niin
sanottujen uhritukkien avulla. 2013 33. ja niinpä vaivaisukot ilmestyivät
kirkkojen eteisiin. Niiden tekijät ovat olleet yleensä kansantaiteilijoita, paikallisia puuseppiä, joiden kädenjäljessä näkyy kansanomainen luovuus. Vuonna 1525 uhritukit kiellettiinkin, koska
ne koettiin anekauppana.
1700-luvulla köyhistä huolehtimista alettiin pitää
julkisena yhteisön velvoitteena, ja 1852 säädettiin kuntalaki, jonka mukaan köyhien asioista huolehtimaan
tuli määrätä kuhunkin pitäjään vaivaishoitohallitus.
Kun tätä hallitusta yleensä johti kirkkoherra tai kappalainen, syntyi luonnollinen yhteys kirkon ja vaivaishoidon välille . Mitään selitystä sijainnille ei varmasti ole voitu antaa, mutta arvailuja on
esitetty, että vauraammassa lännessä on ollut varaa
antaa omastaan köyhemmille. Myös puunveistotaito
on keskittynyt näille samoille alueille.
Vaivaisukot ovatkin yksi kansantaiteen muoto. Suurin osa nykyään ?palvelevista?
ukoista on peräisin 1800-luvulta.
>
TAITO NRO 3 . Tekijätietoja ei useinkaan ole
taltioitu, tallessa saattaa olla vain esimerkiksi tieto
?eräs kirvesmies Reisijärveltä?.
Ukot ovat yleensä hyvin puettuja, monella on silinterihattu päässä ja yli puolella niistä on puujalka kuvaamassa sotavammaa, sillä yksi työ ukoilla oli kerätä
rahaa juuri sotainvalideille. Vahvasti uskottiin
myös, että rahalla voitiin ostaa puhdasta omaatuntoa: ?Kun raha kirstuun kilahtaa niin sielu taivaaseen
vilahtaa?. Vain muutama yksittäinen vaivaisukko seisoskelee
tämän alueen ulkopuolella. Vain yksi vaivaisakka on
säilynyt, ja se on Soinin kirkolla
Yksi tuoreimmista tapauksista on
viime kesänä Kalajoella Raution kirkolta kadonnut
ukko, jolle nyt parhaillaan työstetään uutta seuraajaa
vanhan mallin mukaan.
Lisää vaivaisukoista:
www.vaivaisukot.fi
?Kun raha kirstuun kilahtaa
niin sielu taivaaseen
vilahtaa.?
1 Soinin vaivaisakka on
4 Särkisalon ukko
ainoa Suomessa säilynyt
naishahmo ?ukkojen
töissä?.
on aika erikoinen
ilmestys. Pelastakaa vaivaisukot ry on
kerännyt Kerimäen näyttelyyn noin neljäkymmentä ukkoa, ja
o
ne ovat
nähtävillä Kerimäellä elokuun loppuun asti.
Ko
Kokoelmaan
kannattaa lähteä tutustumaan, sillä
se on maailmanlaajuisestikin ainutlaatuinen.
Lähde
tapaamaan
vaivaisukkoja
Kerimäelle!
Ukoista on ilmestymässä kesän kynnyksellä
myös kirja, jota varten valokuvaaja Aki
Paavola on matkustelut kuvaamassa kaikki
Suomessa jäljellä olevat vaivaisukot.
3. 2013
TÄNÄ KESÄNÄ on hyvä mahdollisuus nähdä laajempi
kokoelma vaivaisukkoja, kun Vaivaisukot Kerimäellä -näyttely
aukesi toukokuun lopulla. 1
2
4
JOS NYKYÄÄN hyväntekeväisyyteen kerätään merkit-
täviä varoja rahapeleillä, ei vaivaisukkojen rahankeräysarvo koskaan ole ollut vastaava, mutta niiden sosiaalinen merkitys jakamisen ja toisista huolehtimisen
symboleina on ollut sitäkin merkittävämpi.
Rahaa keräävät vaivaisukot ovat kohdanneet myös
paljon väkivaltaa ja ryöstelyä. Silti niistä ei ole haluttu luopua vaan hyvin usein tilalle on tehty uusi, jopa vanhan kopio. Surkeutta
on lisätty tekemällä
ukosta sairaan näköinen
siinä toivossa, että
lahjoittajan kolikko
helpommin kilahtaisi
alla olevaan kirstuun.
2 Hauhon kirkossa
olevassa ukossa näkyy
hienosti veiston jälki.
3 Alavuden
vakavakasvoinen
vaivaisukko ojentaa
kättään.
34 TAITO NRO 3 . Milloin on vain ilkivallan takia katkaistu käsi tai vielä pahempaa, kiskottu
koko ukko sijoiltaan ja ryöstetty
Tekijä
Unelmientäyteinen
ELÄMÄ
B R I TA N N I A N D O R S E T I S S A A S U VA
SUOMALAINEN MINNA HEPBURN ON
L U O N U T U N E L M A S TA A N M E N E S T Y N E E N
VA AT E T U S A L A N Y R I T Y K S E N . 2013 35. S A M A L L A
HÄN SAA NAUTTIA MAASEUTUI D Y L L I S TÄ Y M PÄ R I L L Ä Ä N .
Teksti:
KATARINA BOIJER
Kuvat:
MARJO
MARIANNE TAYLOR
KOIVUMÄKI
TAITO NRO 3
2013. Hepburnin
liiketila sijaitsee
lontoolaisessa
vanhassa
kirkossa.
36 TAITO NRO 3
Ja kun vielä asun
maalla kaukana pääkaupungista, olen kahden lapsen
äiti ja mieheni matkustaa työnsä puolesta paljon, niin
aikakin on rajallista.
. Vuonna 2008
perustin vaatemerkin ja pääsin samantien Lontoon
muotiviikoille, mikä oli valtaisa onnenpotku. Naistenmallisto on aina hankalaa pienelle brändille ja on usein kannattamatonta. Myös erilaiset kankaat ja eettinen muotisuunnittelu olivat suurennuslasin alla.
. Myös lapsiani opetan vastuullisiksi kuluttajiksi, Hepburn kertoo valinnoistaan.
MINNA on erityisen ihastunut hääpukuihin ja keskit-
tyykin nykyään lähinnä niiden suunnitteluun. Brittikangas voi olla kiven takana, eivätkä kankaantuottajat pahemmin itseään mainosta. Toki
ihastuttavia pitsisiä puseroita saa edelleenkin.
. Eettisen muotiteon palkinto
napsahti Hepburnille Elle Style Awards -kisassa Helsingissä vuonna 2011.
Englantiin Minna muutti skottilais-kanadalaisen
miehensä kanssa vuonna 1998. 2013 37. Eettisyyden pitäisi olla sunnittelijoille itsestään selvää. Pitsi on ihana materiaali, ja käytän sitä paljon. Lastenvaatekokoelmanikin on tehty
kangaspakkojen ylijäämistä.
. Kaikki vaatteet tehdään käsityönä
Englannissa. En ole
koskaan ollut mitenkään nerokas käsityöihminen,
mutta olen hyvä suunnittelemaan suurempia kokonaisuuksia, joten hyvä kaavoittaja on aina ollut minulle elintärkeä, Minna sanoo.
Muotiviikoilla kokoelman keveys, vintage-henkisyys ja luova kierrätysmateriaalien käyttö saivat aikaan ihastuneita huokaisuja, joten Hepburn on ollut
kokoelmineen muotiviikoilla alusta lähtien joka vuosi.
V
BRITANNIASSA oli ennen kukoistava kangas- ja pitsi-
teollisuus, mutta tänä päivänä tehtaita on enää muu-
tamia. Itselleni ympäristöasiat ovat aina olleet tärkeitä,
ja puvuissani avainasemassa ovat kierrätys, luomu
sekä paikallisuus. Suunnittelu lähti ihan harrastuspohjalta, mutta ajatus omasta yrityksestä alkoi pian itää. Mitään ei myöskään mene hukkaan kankaita leikattaessa. Lontoon
>
TAITO NRO 3 . Kaikki ainekset hankin maatilatoreilta ja paikallisilta tuottajilta. Pitsi mukautuu moneen, ja yhdistettynä farkkuihin tai
nahkavaatteseen siihen saa sopivaa särmää, Hepburn
vinkkaa.
. Mutta onneksi nyt
ovat parhaat kangas- ja pitsipaikat tiedossa.
. Webbisivujakaan ei monella yrityksellä ole, joten kankaitten
metsästys oli alussa haasteellista. Sama koskee myös ruokaa. Mutta sitten sain yht?äkkiä idean häämallistosta,
ja nyt töitä sen tiimoilta on todella paljon. Ilman vaatesuunnittelijan
koulutustakin on mahdollista luoda
oma tuotemerkki.
aikka Minna Hepburnilla ei vaatesuunnittelijan koulutusta olekaan, hän on kavunnut Britannian muotimaailman liukkaita portaita, ja hänen naisellisia mekkojaan sekä hääpukujaan on ollut
esillä niin Voguessa, Ellessä, Graziassa kuin useissa koti- ja ulkomaisissa häälehdissäkin. Pienen tyttären kotiäitinä Minnalla oli aikaa kierrellä antiikkimarkkinoilla, haistella Lontoon tuulia sekä katsella ihmisten pukeutumista
Hepburnin perhe haaveilee seuraavaksi parista siasta.
. HÄÄPUKUNI ovat sellaisia, joita voi käyttää alttaril-
le astumisen jälkeenkin. Ihastuimme paikkaan heti, kun menimme sitä katsomaan. 2013
MINNA perheineen päätyi maaseudulle toisen lapsen
synnyttyä. Puvut on valmistettu laadukkaista ekologisista kankaista, muun muassa saksalaisesta sertifioidusta luomusilkistä. Morsiamien palaute on myös koskettavaa, ja he lähettävätkin kiitoskortteja.
Lontoon
Showroomista
löytyy myös
värikkäitä nappeja.
. Yhä harvemmat morsiamet
haluavat tänä päivänä sijoittaa tuhansia pukuun, jota
käyttää vain kerran. Koko häämaailma on itselleni uusi asia, mutta
pidän siitä todella paljon juuri asiakkaiden ansiosta. Meidän putiikkiin voi tulla höpöttelemään vaikka
tunneiksi, ja kuohuviiniäkin on tarjolla. Talossa asui yhdeksänkymppinen taiteilijarouva, ja maalauksia ja ihania tavaroita oli huikeita
määriä lattiasta kattoon, Minna kertoo.. Häämuodinkin pitäisi olla hauskaa ja leikkisää, ilman turhaa vakavuutta.
Minnan hääpuvut ovat tyttömäisen romanttisia, olematta kermakakkuja. 1800-luvun alkupuolella rakennettu koti
löytyi Dorsetin kreivikunnasta, jossa Minna elää idyllistä maalaiselämää miehensä, lastensa sekä eläimiensä kanssa. Minna Hepburnin hääpukueleganssi
on romanttinen olematta liian
kermakakkumainen.
putiikkiin on sovittu tapaamisia jo viikkojen päähän.
Mutta en vielä halua palkata ulkopuolisia, koska en
itsekään nosta palkkaa.
. Vintage-vivahdus
tekee niistä ajattomia ja monikäyttöisiä.
Lontoon putiikissa on hääpukujen lisäksi tarjolla kattava kokoelma huntuja, hiuskoristeita, vöitä ja
kaikkea muuta mukavaa morsianta koristamaan.
38 TAITO NRO 3 . Eläinkatraaseen kuuluvat hevonen, poni
ja koira. Koska liikkeemme sijaitsee vanhassa kirkossa, sekin luo omaa
tunnelmaansa
Pikkuhiljaa taloa korjailemme, keittiö
odottaa vuoroaan seuraavana. Värikäs stailaus piilotteli kuitenkin alleen rakennusteknillisiä pommeja.
. 2013 39. Seinät suorastaan murenivat käsiin, katto vuosi ja antiikkinen öljyboileri puksutti semmoisella
aliteholla, että talvisin lämmin kerrospukeutuminen ja villasukat olivat kova sana, Minna nauraa.
Brittiläiseen rakentamiseen täytyy suhtautua
tietyllä huumorilla, muuten voi koittaa täydellinen hermojenmenetys. Huumori ei loppunut Minnaltakaan, kun hän kärpästä
hätistellessään työnsi kätensä seinän läpi.
. Vanhojen talojen seinien
tilkkeinä on usein olkia tai hevosenjouhia. Kaikki vanhat kokolattiamatot on revitty pois, ja nyt kopsuttelemme kivi- tai puulattialla. Talosta tulee jonakin päivänä todella upea, Minna hehkuttaa.
Puutarha on aikoinaan ollut showpuutarha, ja
ihmiset ovat maksaneet päästäkseen sitä ihastelemaan. Tyyli on tietysti rustiikin
maalaishenkinen.
www.minna.co.uk
Minna Hepburnin
Showroom sijaitsee
Lontoossa,
osoitteessa
90 Brixton road.
TAITO NRO 3 . Mutta maalla on vain niin ihanaa! Lapsille se
on aivan erilainen kasvuympäristö kuin suurkaupunki. Ebay, huutokaupat ja kierrätyskeskukset
ovat aarreaittojamme. Vuosien saatossa siitä on tullut rikkaruohojen valtaama ryteikkö, mutta vähitellen se alkaa
paljastaa paratiisimaista menneisyyttään patsaitten ja suihkulähteiden muodossa.
. Kierrätys on kotonakin kunniassa, eikä täältä löydy yhtään ketjuliikkeestä ostettua huonekalua
Neuvostoliitossa naisten työpanosta tarvittiin
maataloudessa ja teollisuudessa.Aikaa ei enää
riittänyt ompeluun. Mekkoa pidetään joko vyötettynä tai esiliinan kanssa. Laakapistoin ommellut kukat loistavat sateenkaaren
väreissä ja langat ompeluun saadaan yhä joko kaupan vauvannuttuja tai villahuiveja purkamalla.
Pukumalli on syntynyt marilaisen kansanpuvun pohjalta 1920-luvulla. Silloisten marilaisten kulttuurivaikuttajien tarkoituksena oli
luoda marilainen kansallispuku, jossa yhdistyisi marilaisuudelle ominainen kirjontataito ja
tuohon aikaan moderni tekniikka eli laakapistokirjonta ukrainalaisen mallin mukaan.
Uudistamisen taustalla vaikutti poliittinen
tilanne. Muunnoksia on niin monta kuin tekijöitäkin. Uudesta puvusta on tullut
suosittu koko marilaisella kielialueella ikään
tai aviosäätyyn katsomatta. ?KUKA
M U U P I TÄ I S I M A R I L A I S P U K U A ,
JOS EMME ME?. Marilaisten kansanpukujen valmistus
perinteisellä tavalla oli työläs prosessi. Se tunnetaan tasavallan pääkaupungin nimeltä jo?kar-olalaisena
pukuna.
>. Koko
marilaisella kielialueella käytetään juhlapukuna valkoista kirjontakoristeista mekkoa, jonka helma on murretun sävyistä tekosilkkiä. MUSEOVIRASTO.
Kuvaajatieto valokuvan yhteydessä
40 TAITO NRO 3 . NIIN NUORET
K U I N VA N H AT O VAT O L L E E T
TÄTÄ M I E LTÄ .
Teksti: ILDIKÓ LEHTINEN
Kuvat: SUOMEN KANSALLISMUSEO /
KULTTUURIEN MUSEO. 2013
M
itä marilainen puku on. SARJA 3/6 Suomalais-ugrilaiset kansat
ILDIKÓ LEHTINEN
?Vaikka
on kurjaa,
PITÄÄ OLLA
KAUNISTA?
M A R I T T U N N E TA A N
L A U L U I S TA A N , TA N S S E I S TA A N
J A K A N S A L L I S P U V U I S TA A N .
M A R I T E S I I N T Y VÄT M I E L E L L Ä Ä N
M A R I L A I S P U V U I S S A J A H A L U AVAT
A N TA A U L K O P U O L I S E L L E
M I E L I K U VA N K A N S A S TA , J O K A
K ÄY T TÄ Ä Y H Ä TÄTÄ P U K U A
IDENTITEETIN MERKKINÄ
2013 41. Valkoinen on
puhtauden ja jumalten väri ja se
kuuluu uhritilaisuuksiin.
TAITO NRO 3 . ILDIKÓ LEHTINEN
Juhlapukuinen nainen uhraamassa
Veden haltialle
Yksinkertaistettua pukua
on tehty palvelutalojen ompelimoissa, ja se
on yhä suosittu koulujen juhlapukuna.
Turkoosi, pinkki, aniliini, tummanpunainen, oranssi ja taivaansininen ovat Marin
tasavallan rajojen ulkopuolella asuvien itämarien suosittuja värejä. Hampun ja pellavan viljely lopetettiin vasta 1970-luvulla. Ennen sitä puolet naisten elämästä kului vaatteiden
>
42 TAITO NRO 3 . ?Kirjonta on kuin naisten kasvot?, sanovat edelleen naiset.
Kankaita kudottiin marikylissä aina
1950-luvulle asti. Ba?kortostanissa
Belajajoen varrella pukuja ommellaan kotioloissa mieluiten tekosilkistä. Kirjonta on ollutkin naisen osaamisen mitta. ILDIKÓ LEHTINEN
Morsian on valkoisessa, kaasot ja
morsiusneidot itämarien kansallispuvuissa. Toiset ompelevat mekkoja valmiiksi, ja toiset koristelevat niitä häivepistoin kukkakirjonnalla.
Kiireinen morsian saattaa tilata pukuja käsityötaitajalta, jollaisia joka kylässä on useitakin.
Marilainen puku on aina ollut ja on edelleenkin kirjontakoristeinen. Volgan
kauppareitin varrella vuorimarit omaksuivat kansanpukuunsa innovaatioina koristenauhoja ja pitsikoristeisen esiliinan, ja luopuivat raskaista rahakoruistaan 1800-luvun
lopulle tultaessa. Tasavallan toista virallista marikieltä, vuorimaria, puhuvat marit suosivat omaa pukuaan merkkinä elinvoimaisuudesta. Huolimattomasti kirjailtu mekko oli osoitus laiskuudesta. Tyynyt
kuuluvat morsiamen myötäjäisiin.
PITSIKORISTEINEN esiliina, raidalliseksi
kudottu silkkivyö ja hillitysti kirjailtu valkoinen mekko ovat käytössä tasavallan lounaisosassa Kozmodemjanskin eli marilaisittain Tsikman kaupungin lähikylissä. 2013
Juhla päiväkodissa.
Etnopukujen kirjoa,
vasemmalla muodikkaita
kotelomekkoja, oikealla
vuorimarilaispuku
hempeän värisine
esiliinoineen.
2013 43. ILDIKÓ LEHTINEN
TAITO NRO 3
Perinnepukujen sarjassa marit selviytyivät voittajina muun muassa vuonna 2003.
KANSALLIS- ja etnopukujen valmistus
on aikaa vievää tai kallista. Etnopuvut kelpaavat
esiintymisasuiksi mutta myös juhliin kaupunkioloissa.
Marilaisten kiintymys perinteisiin pukuihinsa ja niiden kauneusarvoon kuvastuu myös siitä, että heti Neuvostoliiton romahduksen jälkeen vuodesta 1991
alettiin järjestää kyläjuhlia. Uhripappi sytyttää
vahakynttilää pyhään nurkkaan.
44 TAITO NRO 3 . Talvella ommeltiin pimeässä tuvassa päreen valossa, joten silmäsairaudet olivat yleisiä.
Perinteisten pukujen kirjontatekniikka
edellytti osaamista ja aikaa. Mekon helmaa ommellaan perinteiseen tapaan nurjalta
puolelta etupistoin.
Itämarilaisen opettajan puku
on viimeisen muodin mukaan
tekosilkistä. Kukat on ommeltu
häivepistoin ohuella villalangalla.
Opettajalla on useita mekkoja
eri käyttöön, puuvillaisia arkeen,
silkkisiä juhliin ja häihin.
ILDIKÓ LEHTINEN
Marilainen pääsiäinen on esiisien juhlaa. Ba?kortostanin
marikylissä puvun hinnaksi tulee noin
1000 ruplaa. Niissä naiset
ovat pukeutuneet jo unohdettuihin kansanpukuihin ja ovat tehneet uusia vanhojen mallien mukaan. Kirjonta on yhä suosittua ajanvietettä. Morsiamen vieraat pukeutuvat viimeisen muodin mukaisiin luomuksiin, mutta sulhasen puolelta ehdottomasti marilaisittain.
Laulutaidon lisäksi hyvä kansallispuku
onkin häävieraita valitessa tärkeä kriteeri. Lisäksi hän joutuu koristelemaan
uutta kotiaan kirjontakoristeisin liinoin,
joita on toistakymmentä. Matemaattista taitoa tarvittiin lankojen laskemiseen
kirjontakuvioita ommellessa etupistoin
niin, että oikea ja nurja puoli tulivat samanlaisiksi. 2013
valmistamiseen ja kirjailemiseen. Yhden puvun ompelemiseen kuluu kuukauden
päivät. Marien aloitteesta on ruvettu Venäjällä pitämään kansallispukukilpailuja vuodesta 2003 lähtien. Ostamalla hankitun puvun hinta vaihtelee paikkakunnittain. Jos morsian ei
itse ehdi tai osaa, hän hankkii tarvittavat
vaatekappaleet ja tekstiilit torilta, markkinoilta tai puoliammattilaisilta.
Kylähäät ovat pukujuhlaa. ?Ompelen aina, kun istun, television edessä tai ihan missä vaan, aina ompelen.?
Maaseudulla kansallispukuja käytetään
ahkerasti uhrijuhlissa ja kesällä festivaaleilla. Morsian pukeutuu valkoiseen, mutta hän antaa
lahjaksi uusille sukulaisilleen kansallispukuja. Vuodesta 1991
pidettiin hääpuku-kilpailuja ja vuodesta
2000 marilaispukujen juhlia. Marin tasavallassa perinteiseen tapaan kahdenneulakirjonnalla koristeltu etnopuku saattaa maksaa lähes
3000 ruplaa, joka on noin puolet opettajan palkasta.
>. Kahdenneulakirjonta on kuitenkin säilynyt ja on nyt taas muotia.
Marilaismieliset kaupunkilaisnaiset
tilaavat ompelimolta etnopukuja, joiden leikkaus saattaa olla moderni, mutta joiden koristelu tehdään perinteiseen
tapaan etu- ja varsipistoin punaisella ja
mustalla langalla. ILDIKÓ LEHTINEN
ILDIKÓ LEHTINEN
Ompelimoita on eri puolilla
marilaista maaseutua.
ILDIKÓ LEHTINEN
Unt?on kylän ompelimon valmistamat kirjontakoristeiset mekot, housut, topit ja sisutustekstiilit
tunnetaan koko marinkielisellä alueella. Niitä tarvitaan myös häissä
MARKKU HAVERINEN
Yksityiskohta vuorimarilaisen naisen
vyönkoristeesta, joka on ommeltu
etupistoin niin, että oikea ja nurja puoli
on samanlaista. Ristikuvion uskottiin
suojelevan kantajaansa.
TAITO NRO 3 . 2013 45
Hopealta kiiltävät ruplat ja kopeekat ovat olleet naisten mieleen, ja niistä
on koottu säppäleitä, kaula- ja rintakoruja suojaksi yliluonnollisilta voimilta ja
kauneuden takia. 2013
AIHEESTA ENEMMÄN:
Lehtinen, Ildikó. Marien mekot.
Suomalais-Ugrilainen Seura:
Helsinki 1999.
Marit, mordvalaiset ja udmurtit.
Perinteisen kulttuurin tietosanakirja. Lasihelmistä pujotetut
helminauhat koristivat naisten kaulaa arkisin ja pyhäisin. Valkoinen marilaispuku on
myös vainajan pukuna, jotta
hän ?pääsisi joutsenen lailla
taivaaseen?.
Kansanlauluissa morsian kimaltelee aamuauringon
lailla, ja hänen korunsa häikäisevät kuin keskipäivän
auringonsäteet. Museovirasto: Helsinki 2005.
Valkoisen jumalan tyttäret. Marilainen nainen ja modernisaatio.
Toimittanut Ildikó Lehtinen. Nyt yksityisiä yrittäjiä on useita, ja käsin ommeltuja mekkoja voi tilata verkon kautta. Marilaisten naisten juhlapukuun on aina kuulunut näyttäviä koruja. Kaurikotiloita ripustettiin nuorten naisten juhlakoruihin lapsionnen toivossa. Se on puhtauden väri
ja siksi luontouskontoa noudattavilla mareilla uhripuvun väri. Nyt vanhoja rahakoruja
korjataan lisäämällä niihin uusia rahoja,
ja uusia koruja kootaan myös rahajäljennöksistä.
ILDIKÓ LEHTINEN
ILDIKÓ LEHTINEN
Itämarilaiseen morsiuspukuun
kuuluu rahakoristeinen
lakki ja rintakoru.
MARKKU HAVERINEN
Marin tasavallan
kaakkoispuolella mekon
rintahalkiota, hihansuita
ja helmaa koristellaan
ristipistokirjonnalla ja
lisäksi paljetein sekä
koristenauhoin.
KIRJOITTAJA ON KULTTUURIEN
MUSEON INTENDENTTI JA
DOSENTTI ILDIKÓ LEHTINEN
Yksityiskohta marilaisen naisen
päänkoristeesta, johon on ommeltu
keskiaikaisia hopeakopeekkoja, niiden jäljennöksiä,
helmiä ja nappeja sekä muutamia kaurikotiloita.
46 TAITO NRO 3 . MARIEN pukuinto ei näytä laantumisen
merkkejä. Valkoinen väri on
yhä valttia. Suomalais-Ugrilainen Seura: Helsinki 2009.. Toimittanut Ildikó Lehtinen.
Suomalaisen Kirjallisuuden
Seura
Askartelun perustana ei vain ole enää materiaalin merkityksellisyys samalla tavalla kuin tehdessämme käsityötä.
Askartelussa vapaus materiaalikeskeisyydestä johtaa
mitä erilaisimpiin asioihin ja ideoihin miettimättä varsinaisesti tarpeita tai merkityksiä kovinkaan ehdottomasti.
Tällä kirjoituksella en halua ottaa kantaa kummankaan . Käsittäminen
on käytössä jopa Eduskunnassa, jossa asiat käsitellään. Silloin teemme sen niin hyvin kuin osaamme.
Harrastaminen ja askarteleminen ovat luovaa toimintaa parhaimmillaan, sitä ei voi kieltää. Siellä he tekivät perinteisiä käsitöitä työnäytöksissä. käsityön tai askartelun . 2013 47. Käsityöläisyyden rikkaus
on käsityöläisen ajattelun ja käsien yhteistyössä. KOLUMNI
JOEL NOKELAINEN:
MATERIAALIN MERKITYS
I
hmisen kasvuprosessi on jatkuvaa uusien asioiden oivaltamista, ja niiden ymmärtämisessä on
käytetty monenlaisia synonyymejä. Uskon, että siihen pääsee kaikkein kokonaisvaltaisimmin ryhtymällä luomaan omaa esinemaailmaa
omiin tarpeisiimme. puolesta, sillä molemmilla on paikkansa ja niitä tarvitaan. Ihmisinä haluamme monenlaisia asioita, ja silloin kun meillä on mahdollisuus vaikuttaa
haluihimme omalla tekemisellämme, tehkäämme se
hyvin, ja kauniisti.
JOEL NOKELAINEN ON KÄSITYÖLÄINEN, VUOLIJA JA
VUOLUKOULU-YRITYKSEN PERUSTAJA.
TAITO NRO 3 . Perusopetus on varsin keskeisessä
asemassa tässä asiassa. Ne voivat tukea
toisiaan todella merkittävällä tavalla.
Elämme tavarataloelämää, olemme keskellä suunnatonta markkinameininkiä, mutta meidän tulisi voida keskittyä myös oman sisimpämme ymmärtämiseen. Olisiko mahdollista lähteä purkamaan tämän sanan kautta sitä ihmisen erityisasemaa, johon maailma on ikään kuin asettanut hänet?
Elämän ei tarvitse olla yhtämittaista uuden oppimisen
ja kouluttautumisen taivalta. Tällaisen pohdinnan joutuu jokainen
käsityöläinen kohtaamaan omassa työssään.
Olin 1970-luvun lopulla matkailualan messuilla Lausannessa, jossa oli useita intiaaniperheitä Kanadasta. Käsityötaitojen oppimisen kannalta laadukkaat ja tarkoitukseen sopivat materiaalit ovat
keskeisiä asioita. Arvostaessaan omaa työtään käsityöläinen haluaa tehdä tuotteen juuri siitä materiaalista, joka on tarkoitukseen sopivaa laadullisilta, eettisiltä ja esteettisiltä ominaisuuksiltaan. Harrastajan osalta asioiden ei tarvitse välttämättä olla näin.
ESKO KESKI-VÄHÄLÄ
Olisi hyvä muistaa ettei maailma tarvitse esineitä,
vaan ihminen. Sen tarkoitus on luoda maailman käsittämisen ja oivaltamisen ilmapiiri.
Pitäessämme kiinni eettisistä arvoista haluamme tehdä hyvää, kaunista ja kestävää sekä tuottaa jotakin tarkoituksenmukaista ?juuri oikeasta materiaalista?. Kestävän tuotannon perusta ovat oikeat materiaalit sekä tarkoituksenmukaisuus ja esteettinen muoto.
Tähän pyrkiminen antaa motivaation ammatin harjoittamiseen. Mitenkään askartelua väheksymättä, on aivan
selvää, ettei kädentaitojen oppimista voida perustaa
askartelun varaan. Murheellista kuitenkin oli havaita, ettei heillä ollut käytössään alkuperäisiä käsityömateriaaleja kuin
osittain. Tällainen tilanne luo käsityöhön askartelun
leiman. Elämä voi olla seikkailu
(ja sen myös tulisi olla sellainen) jokaisen persoonan
oman erityisyyden vuoksi. Ehkä joku muukin sitten ihastuu
aikaansaannoksiimme.
Jotta omaleimaisesta käsityöstä tulisi myös myyntimenestys, edellytyksenä on tehdä kestävää tuotantoa
Sen pääasiallinen käyttö on ollut aikaisemmin savustuspuu, saunankiukaan lämmityspuu
sekä saunojen sisustusmateriaali. . . Rakenteeltaan tuoli on yksinkertainen eikä vaadi kovin suurta puuntyöstöön soveltuvaa konekantaa. . soveltuu kuitenkin suurelta osin käytettäväksi puusepäntöissä.
Tervaleppää on todella helppo työstää, ja sen viimeistely on vaivatonta. KÄSILLÄ
TAITO-LEHDEN TUOLISARJAN TUOLIT ON UUDELLEENPIIRRETTY VANHOJEN
KÄSITEOLLISUUS-, LASTU JA LANKA- SEKÄ KOTITEOLLISUUS-LEHDISSÄ
(NYK. TAITO) JULKAISTUJEN PIIRUSTUSTEN MUKAAN.
Söpö tuoli pikkuiselle
L A S T E N T U O L I N VA L M I S T U S M AT E R I A A L I K S I S O P I I
P E H M E Ä J A K E V Y T T E R VA L E P PÄ .
A
iemmin roskapuuksi luokitellun
tervalepän arvostus on noussut
kahden edeltäneen vuosikymmenen aikana. . Tämän tuolin valmistukseen riittää vannesaha, sorvi ja porakone.
Lastentuolin vaikeusaste on: . . 2013
Tervalepän pintakäsittelyksi riittää usein pelkkä öljy, joskin tämä pikkutuoli on saanut ylleen punaisen maalin.
Lastentuolin valmistus on vaativahko työ, koska
se vaatii sorvaustaitojen lisäksi myös lasten ergonomian tuntemusta. . ?
UOLEVI NURMI
Huonekalupuuseppä. / . Se on myös hyvä veistopuu.
48 TAITO NRO 3 . Tämä ?lahopuu. Tänä päivänä sitä käytetään monipuolisesti pienesineiden ja huonekalujen valmistukseen.
Tervalepän puuaines on väriltään punertavaa.
Tervalepän ydinpuussa esiintyy yleisesti tummanruskeaa kovalahoa
2013 49. TAITO NRO 3
2013
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. 1:2
50 TAITO NRO 3 . TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
2013 51. 1:1
TAITO NRO 3
2013. 52 TAITO NRO 3
040 838 544 9,
INF O@ FIL ON A.F I,
WW W.F ILO NA .FI
TAITO NRO 3 . Hienopesu 30 °C erillään muusta pyykistä. Huomioi loimen leveyttä suunnitellessasi, että matto kutistuu loimen leveydestä n. 2013 53. Syötä kudetta lievästi, jotta pinnasta tulee tasainen: tee 1 syötöskaari n. leveys 83 cm
. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
UT:
LAP PAJ ÄR VEN
VÄR JÄÄ MÖ OY,
PU H. 15 cm päähän kankaan suusta ja lyö kude kankaan suuhun umpiviriöllä. Toista seuraava raidoitus 2 kertaa: 7 cm harmaa, 2 cm valkoinen, 3 cm
punainen, 2 cm valkoinen, 12 cm sininen ja valkoinen vuorolankaisesti kahdella sukkulalla, 2 cm valkoinen, 3 cm punainen, 2 cm valkoinen, 7 cm harmaa, 2 cm valkoinen, 3 cm sininen, 2 cm valkoinen,
12 cm punainen ja valkoinen vuorolankaisesti kahdella sukkulalla, 2 cm valkoinen, 3 cm sininen, 2 cm
valkoinen. Tasoita hapsujen päät.
Hoito- ja pesuohje: Säännöllinen imurointi ja tuuletus. KÄSILLÄ
RAIKASTA KOTI RAIDOILLA
R A I D A L L I N E N M U O V I M AT T O O N K E S Ä K O D I N
K ÄY TÄ N N Ö L L I N E N P I R I S T Y S .
MUOVIMATTO
Malli: LAPPAJÄRVEN VÄRJÄÄMÖ OY, MARJA RAUTIAINEN
Kuva: BEADA KINNARINEN
Koko: 73 x 160 cm
Sidos: palttina
Loimi/m: 90 g valkaisematonta Lappajärven Värjäämön 15-säikeistä kotimaista Liina-kalalankaa tex
30x15.
. Pese
isot matot käsin.
OH JE- JA
LA NK ATI ED US TEL
Rakenne:
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Kudo matto yhdellä ja kahdella sukkulalla. 10 cm.
Viimeistely: Solmi maton päihin 4 langan hevosenhäntäsolmut. tiheys 2 l/cm
. lankaluku 166+2
Kude/matto: 800 g valkoista (1), 450 g harmaata
(3), 350 g punaista (4) ja 300 g sinistä (6) Lappajärven Värjäämön 15 mm leveää Miisa-muovikudetta
(n. kaide 20/1
. 600 g /kiekko).
Kuteen tiheys: 5 l/cm
KUDONTAOHJE
Vahvista reunalangat. Kudo loppuun täydennykseksi 7 cm harmaata, 2 cm valkoista, 3 cm punaista, 2 cm valkoista,
12 cm sinistä ja valkoista vuorolankaisesti kahdella
sukkulalla, 2 cm valkoista, 3 cm punaista, 2 cm valkoista ja 7 cm harmaata = 172 cm. Puno hapsuista vielä 2+2 langan punoshapsut. Kudo maton alkuun ja loppuun muutama heitto loimilankaa
Höyrytä valmis matto nurjalta tasaisella alustalla esim. Virkkaa palojen vastakkaisille sivulle sama määrä silmukoita, jolloin palat on
helppo yhdistää.
Viimeistely: Yhdistä palat virkkaamalla. Ota seuraavat 2 palaa ja yhdistä ne samoin. lattialla vanhojen mattojen päällä ja
anna kuivua.
OHJE- JA LANKATIEDUSTELUT:
KAUHAVAN KANGAS-AITTA OY, PUH. krs: 5 kjs, * 15 p, 2 kp+4 kjs+2
kp (= kaksoispylväs), p, 2 kjs*, toista *?* vielä 2 kertaa, 15 p, 2 kp+4 kjs+2 kp kjs-kaareen, 14 p, 1 ps.
Päättele kuteet.
Viimeistely: Höyrytä palat ja tarkista, että ne ovat
saman kokoiset. pystysuoran s:n läpi ja vedä kude koukulle, vie
koukku tämän jälkeen 1. silmukan läpi, *ota lanka koukulle
ja vedä se kahden koukulla olevan s:n läpi*, toista
*?* krs loppuun.
2. Koukkua paluuvaihe kuten 1. Jatka
katkaisematta lankaa. 2. Aset palojen np:t vastakkain. Silmukkaluku on jaollinen 4:llä + 4 s.
Virkkaa 2 eri väristä palaa, toinen oranssilla ja valkoisella sekä toinen harmaalla ja valkoisella.
Virkkaa värillisellä kuteella aloitusketjuun 80 kjs.
1. krs: Poimi silmukat pareittain ristiin ja vaihda
samalla värien paikkaa: *Vie koukku edellisen krs:n
2. Virkkaa jokaisen sivun ensimmäiseen ja viimeiseen s:aan 2 ks (= kulmat). Vedä lanka viimeisen ps:n läpi ja
virkkaa toinen keskisauma samoin. krs (aloituskerros): Poimi kjs-ketjusta silmukoita koukulle oikealta vasemmalle: vie koukku ensin
2. krs: 5 kjs, *6 p, 2 p+2 kjs+2 p kjs-kaareen, 6 p,
2 kjs*, toista *?* vielä 2 kertaa, 6 p, 2 p+2 kjs+2 p
kjs-kaareen, 5 p, 1 ps. pystysuoran s:n läpi ja vedä kude koukulle*, toista *?* krs loppuun ja poimi
krs:n viimeinen s värillisellä kuteella. liian löysällä
käsialalla matosta tulee veltto ja venyvä.
Virkkaa aloitusketjuun 6 kjs ja sulje renkaaksi
ps:lla. Huom. Koukkua paluuvaihe vasemmalta oikealle kääntämättä työtä ja koukkua s:t poimintavaiheen väreillä: vedä kude 1. Kaapelikoukku nro 11,5 ja 70 x 70 cm sisätyyny.
Tiheys: s ja krs = 10 cm
TYÖOHJE
Yksi koukkuamiskerros muodostuu poiminta- ja paluuvaiheesta. KÄSILLÄ
KOUKUTTU LATTIATYYNY
VIRKATTU PALA-MATTO
Malli: KAUHAVAN KANGAS-AITTA OY, MIRJAM AHOPELTO
Kuva: BEADA KINNARINEN
Malli: KAUHAVAN KANGAS-AITTA OY
Koko: n. krs:
5 kjs, *13 p, 1 p+3 kjs+1 p kjs-kaareen, 13 p, 2 kjs*,
toista *?* vielä 2 kertaa, 13 p, 1 p+3 kjs+1 p kjs-kaareen, 12 p, 1 ps. krs:sta ja vaihda värien paikkaa aina poimintavaiheessa. 60 x 60 cm
Tarvikkeet: 700 g valkaisematonta (2), 350 g oranssia (S 2 ) ja 350 g harmaata (17) Kangas-Aitan Mini-ontelokudetta (80 % kierrätyspuuvilla, 20 % muita kuituja). krs: 5 kjs, *5 p, 1 p+3 kjs+1
p kjs-kaareen, 5 p, 2 kjs*, toista *?* vielä 2 kertaa,
5 p, 1 p+3 kjs+1 p kjs-kaareen, 4 p, 1 ps.
5. pylvääseen), 2 kjs*, toista *?* vielä
2 kertaa, 1 p, 2 p+2 kjs+2 p kjs-kaareen, 1 ps.
3. kjs:aan.
Huom. Virkkaa 1 ks jokaiseen
p:seen, 5 ks jokaiseen kulmaan, 2 ks jokaiseen kahden kjs:n kaareen ja 1 kjs saumojen kohdille. Toista 2. 6. 35 krs:sta.
Päätä s:t pomintavaiheessa oranssilla kuteella
näin: *ota koukulle ensin silmukkaparin 1. 7. Koukkua
yht. krs: 5 kjs, *3 p, 2 p+2 kjs+2 p kjs-kaareen, 3 p,
2 kjs*, toista *?* vielä 2 kertaa, 3 p, 2 p+2 kjs+2 p
kjs-kaareen, 2 p, 1 ps. Virkkaa ps:t reunasilmukoiden ulkoreunojen läpi ja kulmissa kahden kjs:n läpi. Käänny ja virkkaa vielä 1 krs piilosilmukoita
tyynyn oranssilta puolelta.
Koko: 110 x 110 cm
Tarvikkeet: 4 kg oranssia (S 2) Kangas-Aitan Lilli-ontelokudetta (80 % kierrätyspuuvilla, 20 % muita
kuituja) ja metallinen virkkauskoukku nro 8 tai käsialan mukaan.
Tiheys: 7 s ja 4 krs = 10 cm
TYÖOHJE
Virkkaa neljä samanlaista palaa. 2013
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. 1. krs: Virkkaa renkaaseen 3 kjs, 3 p, *3 kjs,
4 p*, toista *?* vielä 2 kertaa, 3 kjs, 1 ps 3. 4. krs: 5 kjs, *11 p, 2 p+3 kjs+2 p kjskaareen, 11 p, 2 kjs*, toista *?* vielä 2 kertaa,
11 p, 2 p+2 kjs+2 p kjs-kaareen, 10 p, 1 ps. krs: 5 kjs, *8 p, 2 p+3 kjs+2
p kjs-kaareen, 8 p, 2 kjs*, toista *?* vielä 2 kertaa,
8 p, 2 p+3 kjs+2 p kjs-kaareen, 7 p, 1 ps. Päättele kuteet. Virkkaa sitten oranssilla kuteella
harmaan palan puolelta reunan ympäri 1 krs kiinteitä silmukoita (vie koukku vastakkaisten ps:iden läpi). krs:lla. s oikealta
puolelta ja sitten 2. 8. Ota kaksi palaa, aseta niiden op:t
vastakkain ja virkkaa reunat piilosilmukoin yhdeltä sivulta yhteen. Sulje kaikki krs:t samoin. Virkkaa viimeistä sivua n.
5 cm, laita sisätyyny paikoilleen ja virkkaa sivu loppuun. Reunusta matto vielä kiinteillä silmukoilla. krs: 5
kjs, *10 p, 1 p+3 kjs+1 p kjs-kaareen, 10 p, 2 kjs*,
toista *?* vielä 2 kertaa, 10 p, 1 p+3 kjs+1 p kjs-kaareen, 9 p, 1 ps. (06) 4345 500
INFO@KANGASAITTA.FI, WWW.KANGASAITTA.FI
54 TAITO NRO 3 . Jatka oranssilla kuteella ja reunusta
kappale piilosilmukoilla. pylvääseen),
2 p+2 kjs+2 p kulman kjs-kaareen, 1 p (seuraavan
p-ryhmän 1. s vasemmalta puolelta, ota lanka
koukulle ja vedä se näiden kahden s:n läpi*, toista
*?* krs loppuun. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.. 10. krs: 5 kjs, jätä
2 p väliin, *1 p (edellisen krs:n 4. kjs:n läpi ja vedä värillinen kude koukulle, *vie
koukku seuraavan kjs:n läpi ja vedä kude koukulle*,
toista *?* vielä kerran ja ota työhön valkoinen kude.
Jatka toistamalla *?* ja poimi vuoroin 2 s valkaisemattomalla ja 2 s värillisellä kuteella. 9. Poimi krs:n
ensimmäinen ja viimeinen s aina värillisellä kuteella
2013 55. Hoito- ja
pesuohje:
Pese matto käsin ja
kuosittele kuivumaan
tasaiselle ilmavalle
alustalle. Höyrytä
nurjalta ja kuosittele
muotoonsa.
VILLIINNY
VIRKKAUKSESTA,
KOUKUTU
KOUKKUAMISEEN
TAITO NRO 3
56 TAITO NRO 3 . 2013
lk, neulo lk ja sitä seuraava s 2 o yhteen, kun 2.
lk:n edessä on 1 s, tee ylivetokavennus ja neulo krs
loppuun. Jatka tasona.
Etukappale: Kavenna 1. Toista 1.?
3. krs: neulo nurin. 84-92-98 cm, pituus
n. Neulo oikealle olalle vielä 1 np:n krs ja päätä s:t. Ota punoskude, jätä alkuun n. 6. Merkitse etukappaletta varten krs:n alusta laskien 23-25-27 s. krs
vielä kerran = 19-21-23 s. krs vielä kerran = 17-19-19 s. 4. 5. 5. Venytä neuletPU H. Päätä s:t löyhästi.
Takakappale: Kun kädentien korkeus on 6 krs ja olet
viimeksi neulonut mallikerran 3. krs: *1 n, pudota lk*, toista *?*,
1 n. Yhdistä etukpl:n viimeinen s takapääntien
toiseen kulmaan.
Viimeistely: Nosta alareunan s:t puikolle, pura apulanka ja päätä s:t löyhästi. 2. 5
m kudetta ja neulo suljettuna 2 krs oikein. Katkaise kude.
Tee kpl:n oikeaan reunaan samanlaiset lyhennetyt
krs:t: (op) neulo 4-5-6 o, käänny, tee napakka lk, neulo 4-5-6 n. Kun kädentien korkeus on 7 krs ja olet viimeksi neulonut
mallikerran 1. krs: neulo nurin. 2013 57. krs: *1 o, pudota lk*, toista *?*, 1 o. 40 cm ja
olet viimeksi neulonut mallikerran 3. krs:
kuten suljetun 2. 66 cm
Tarvikkeet: 600-600-700 g valkaisematonta (2) Kauhavan Kangas-Aitta Oy:n ohutta Paula-punoskudetta (80 % kierrätyspuuvilla, 20 % polyesteri, 1 kg =
210 m). krs: *1 o, lk*, toista *?*,
1 o. KÄSILLÄ
KAUNIINA KESÄLAVOILLE
N Ä M Ä K I E R R ÄT Y S P U U V I L L A I S E T V E R K K O N E U L E E T TA AT U S T I H U O M ATA A N
VERKKOPAITA
HAPSUTUNIKA
Malli: KAUHAVAN KANGAS-AITTA OY, PIA HEILÄ
Kuva: TIINA AALTO
Malli: KAUHAVAN KANGAS-AITTA OY, PIA HEILÄ
Koot: S, M, L
Neuleen mitat: rinnanympärys n. Kun kädentien korkeus on
11-11-13 krs, tee pääntie lyhennetyin krs:n: (np) 4-56 n, käänny, tee napakka lk, 4-5-6 o. krs: neulo
oikein. 4. Siirrä
olan ja pääntien s:t puikolle ja poimi lisäksi pääntien
reunoista 2x 5 s = 29 s. Neulo seuraava krs
(op) oikein ja päätä keskimmäiset 7 s. Neulo vasemmalle olalle vastaavasti 3 krs aloittaen np:n krs:lla. Nosta
alareunan s:t puikolle ja pura apulanka.
LA NK A- JA
Päätä s:t löyhästi. krs:lla puikon alussa ylivetokavennus ja lopussa 2 o yhteen ja toista kavennukset Lkoossa joka 4. Sileä neule suljettuna: neulo kaikki krs:t oikein.
Sileä neule tasona: neulo op:lla oikein, np:lla nurin.
Tiheys: 6 s ja 6 krs avattua, höyrytettyä neuletta = 10
cm
TYÖOHJE
Etu- ja takakappaleiden alaosa: Luo apulangalla puikolle 45(49)53 s. Kiinnitä helman jokaiseen silmukkaan 1 hapsulanka surmansilmukalla: taita kude keskeltä kahtia, vie koukku op:lta helmasilmukan läpi, ota hapsun pohjukka
koukulle ja vedä se s:n läpi. 5 m kudetta ja neulo 1 krs oikein. Päätä kuteen päät
OH JET IED US TEL UT:
nurjalle ja kiinnitä ne vielä muutamalKA UH AVA N
KA NG AS- AIT TA OY,
la pistolla neulokseen. Toista tällaiset kavennukset joka 4. Sulje pyöröneuleeksi ja aloita mallineule. Kun kappaleen korkeus on n. 92-96-100 cm, paidan pituus n. Neulo vielä 1 krs oikein näin: kun edessä
on 1. krs: neulo oikein. Katkaise kude ja jätä s:t odottamaan.
Takakappale: Neulo alaosa ja kädentie kuten edessä,
mutta kun kädentien korkeus on 11-11-13 krs, siirrä
etukpl:n s:t samalle puikolle ja päätä kaikki pääntien
s:t kerralla. krs:n (np), merkitse
keskimmäiset 7 s pääntietä varten. 3.
krs: kuten suljetun 3. Neulo pintaneuleen 1.?6. 30 cm)
Tarvikkeet: 600-700-800 g omenanvihreää (10) Kauhavan Kangas-Aitta Oy:n ohutta Paula-punoskudetta (80 % kierrätyspuuvilla, 20 % polyesteri, 1 kg =
210 m). Toista krs:ia
1.?6. 3. krs: *1 o, pudota lk*, toista *?*, 1 o. krs: *1 o, lk*, toista *?*,
1 o. krs:n, merkitse
krs:n alusta laskien 19-21-23 s etukappaletta varten
ja jatka tasona.
Etukappale: Tee 1. Vedä sitten hapsun päät
pohjukan läpi. Vaihda punoskude, jätä alkuun n. krs:lla molemmissa reunoissa 1 s:n sisällä 1 s, puikon alussa ylivetäen ja lopussa 2 o yhteen. 4,5 s ja 5 krs avattua, höyrytettyä neuletta = 10 cm
TYÖOHJE
Etu- ja takakappaleiden alaosa: Luo apulangalla 3741-45 s. krs:ia.
Tiheys: n. Neulo samoin vasen olka ja päätä s:t.
Viimeistely: Ompele olkasaumat. krs: *1 n, lk*, toista *?*, 1 n. Tasoita hapsut saman mittaisiksi ja tee
niiden päihin tiukat solmut.
NG ASA ITTA.F I,
WW W.K AN GA SAI TTA
.FI
TAITO NRO 3 . krs. krs:ia.
Sileä neule pidennetyin silmukoin tasona: 1. 2. krs. 6. krs:n (op), ota keskimmäiset 7 s apulangalle ja neulo oikea olka ensin: neulo mallineuletta vielä 3 krs ja jätä s:t odottamaan. Toista 1.?6. Pyöröpuikko nro 20.
Mallineuleet: Pintaneule suljettuna: 1.?3. Pyöröpuikko nro 20.
Mallineuleet: Sileä neule pidennetyin silmukoin suljettuna: 1. (06 ) 434 5 500
,
ta
pituussuunnassa ja höyrytä.
INF O@ KA
Koot: S, M, L
Neuleen mitat: rinnanympärys n. 61-63-65 cm (+hapsut n. krs:t 2 kertaa (= 2 mallikertaa) ja sitten 6-7-7 krs sileää neuletta. Päätä kuteen päät nurjalle
ja kiinnitä ne vielä muutamalla pistolla neulokseen.
Leikkaa kuteesta 65 cm:n pituisia pätkiä. krs:
kuten suljetun 1.krs
Leikkaa solmut pois, huolittele kantoliinan
päät kolmiaskelsiksakilla ja ompele 1 cm päärmeet.
Hoito- ja pesuohje: Kirjopesu 60 °C erillään
muusta pyykistä ja höyrytys puuvillan säädöllä.
VAUNUPEITTO
Valmis pituus: n. tiheys: 12 lankaa/cm
. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.. Leikkaa solmut pois, huolittele peiton päät kolmiaskelsiksakilla ja ompele 2,5 cm päärmeet.
Hoito- ja pesuohje: Villapesu 30 astetta, höyrytys villan säädöllä.
58 TAITO NRO 3 . Esikutista 30 °C villapesuohjelmalla ja höyrytä villan säädöllä. Luo sitten kaikilla neljällä värillä vapaa raidoitus niin, että yhdessä raidassa
on aina joko 6, 12, 18 tai 24 lankaa. 100 cm
Kude/peitto: 100 g keltaista (100) Tekstiili-teollisuuden Elegant-lankaa tex 50x2.
Kuteen tiheys: 10 lankaa/cm
Kudontaohje: Kudo 125 cm kangasta poljentaohjeen mukaan.
Rakenne:
Viimeistely: Sido loimilankojen päät kankurintai hevosenhäntäsolmuilla. Tarkkaile välillä lankojen kulutusta, jotta kaikkia värejä riittää koko loimen leveydelle. Kangas kutistuu kudotusta pituudesta
noin 10 prosenttia, joten yhtä valmista kangasmetriä varten on kudottava 1,1 metriä.
Viimeistely: Sido loimilankojen päät kankurintai hevosenhäntäsolmuilla. Esikutista kangas 60
°C kirjopesuohjelmalla ja höyrytä puuvillan säädöllä. 65 cm
Sidos: bataviatoimikas
UT:
TEK STI ILIT EO LLI SU
US OY,
PU H. (01 9) 529 210
0,
WW W.
TEK STI ILIT EO LLI SU
US .FI
KANTOLIINA
Valmis pituus: 2,5?5,0 metriä oman valinnan
Loimi/metri: Kirkkaankeltaista (11), sitruunankeltaista (2030), vaaleankeltaista
(0020) ja oranssia (105) Tekstiiliteollisuuden puuvillalankaa tex 36x2, kutakin väriä
noin 25 grammaa.
. leveys: 78 cm
. kaide: 60/2
. lankaluku: 936
Luontiohje: Luo ensin 30 lankaa kirkkaankeltaisella ja 6 lankaa vaaleankeltaisella. Yli olan
-sidontoihin soveltuu
noin 2,5?3,5-metrinen
ja ristisidontoihin noin
4,5?5,0-metrinen
liina. Kun olet
luonut yhteensä 900 lankaa, luo 6 lankaa
vaaleankeltaisella ja 30 lankaa kirkkaankeltaisella.
mukaan (Sopiva pituus riippuu sidonnasta ja
kantajan koosta.)
Kude/metri: 75 g kirkkaankeltaista (11) Tekstiiliteollisuuden puuvillalankaa tex 36x2.
Kuteen tiheys: 12 lankaa/cm
Kudontaohje: Kudo kangasta poljentaohjeen
mukaan. KÄSILLÄ
Kantoliina
ja vaunupeitto
KUDO
RAIKKAAN
RAIDALLINEN
KANTOLIINA
OMALLE
PIENOKAISELLE
TA I L A H J A K S I
VA U VA PERHEELLE!
Liinan pituuden voit
päättää itse. 2013
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Vaihtele värien keskinäistä järjestystä ja vierekkäisten raitojen lankalukuja. Vaihtelevan
raidoituksen salaisuus
piilee luontiohjeessa!
Samaan loimeen voit
kutoa silkkivillalangalla
kesäisen vaunupeiton,
joka suojaa vauvan ihoa
auringonvalolta, mutta
on kuitenkin kevyt ja
hengittävä.
OH JE- JA
LA NK ATI ED US TEL
PÄIVÄNSÄDE-KANTOLIINA
JA -VAUNUPEITTO
Suunnittelu ja toteutus: TEKSTIILITEOLLISUUS OY / KATJA HYNNINEN
Kuvat: KATJA HYNNINEN
Valmis leveys: n
2013 59. TAITO NRO 3
2013 Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. s l o j d - d e t a l j e r. tiski
KAUNIIDEN ASIOIDEN KAUPPA
Käsityötarvikkeet
Materiaalit
Mielessä ryijyt ommellen,
kutoen tai valmiina. KATSO...
www.ryijypalvelu-rp.?
4JOVMMF
KPLB UFFU JUTF
Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI
PUH. (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com. Lue oppiaARTeet-blogia:
oppiaarteet.blogspot.fi
ZZZ NNWDYDVWLD ¿
3DSLLQD 2\ _ ZZZ SDSLLQD FRP _ /HHQD 3LLD
Katso mitä kaikkea askarteluun !
Forssan ammatti-instituutti www.fai.?
www.lahtisenvahavalimo.fi
Huovutusvillat, saippua- ja kynttilätarvikkeet
www.novita.fi
Messut
Suomen Kädentaidot
15.?17.11.2013
Käsi- ja taideteollisuusmessut
Tampereen Messu- ja Urheilukeskus
www.kadentaidot.?
Kaikki tarvittava käsillä
tekemiseen!
Pl 2470 00002 Helsinki,
Asiakaspalvelu: 09-3487 0606
:pOR?WVZ[P! [PSH\Z'ZSVQK KL[HSQLY Ä
w w w. (09) 660 615
XXX TJOFMMJ GJ
RYIJYT, LANGAT, VÄRIT
JA TARVIKKEET
Koulutusta
www.wetterhoff.fi
Käsi- ja taideteollisuus
Tekstiili- ja vaatetus
Tavataan
Tavastiassa Hämeenlinnassa
+829878.6((1
HULWWlLQ RKXW PHULQRYLOODWRSVL
MD QHXODWWX PHULQRYLOODOHY\
VLOHl VLONNLVLIRQNL
Koulutusta ja kursseja nuorille ja
aikuisille. f i
Lahjatiski
Taito Shop.
Kun tekijällä
on merkitystä.
BRAGES AB
Kansallispukujen perinteiset materiaalit
+358 (0)50 555 8258
Kasarmikatu 28
00130 Helsinki
draktbyra@brage.fi
www.brage.fi
09 396041 / www.sokevakasityo.fi/verkkokauppa!
60 TAITO Nro 3
Att binda blommor. kanske litet överraskande . Laura
Pajarinens makraméarbeten
är något helt annat.
Text: MERJA RÄTY
Bilder: SAMI PERTTILÄ
S
irliga örhängen, ringar och armband,
blomlika broscher och hårprydnader,
hängsmycken dekorerade med stenar och olika slags frön. Men hur som helst: det är svårt
att driva branschens fördelar om fältet är splittrat och
alltför konfliktfyllt. Skulle de duga som hantverkare för de riktiga hantverkarna ?
I dessa tankar, mot en skön sommar!
Tiina Aalto
Laura Pajarinen slog sig litet lös för fotosessionen och
hängde ?rejält. 2013 61. Jag menar, jag tror inte att välgjort hantverk försvinner någonstans, även om många fler än ?traditionella makare?
använder termen hantverkare om sig själv. Min uppfattning grundar sig . med smycken på sig.
SLUMPRÄNDER
och makramé
Makramé för tankarna till
amplar, bälten och stora
väggdekorationer. Översättning: BARBRO VUORINEN
Svenska sidor
FRÅN S.16
FRÅN REDAKTIONEN
VEM ÄR DEN RÄTTE?
F
ör någon tid sedan skickade min kompis Paul
mig ett meddelande, nu fanns det en grej för
tidningen, som han gärna skulle åta sig att göra.
Det var en kampanj, som Alko lanserade, där bolaget
meddelade att de skulle skaffa en kollektion hantverkaröl till sina hyllor. Men i diskussionen bör man också
komma ihåg att det finns en mängd formgivare och
konstnärer, som arbetar helt hantverksmässigt, men
som inte alls vill bli stämplade som hantverkare. Att maskera. Vad
borde man då tänka om det. Vid första påseendet kommer man inte ens genast på att
smyckena är makraméarbeten.
. Diskussionen har rört frågan om
kakkonsten är handarbete eller inte. på
arbetet som redaktör.
Medan en redaktör håller på ett halvår med bakgrundsarbete och skriver sin artikel en hel månad,
samlar en annan på en dag ihop tre uppslag blingbling från utländska skvallertidningar. Hon gör vackra kakor. Jag slår två basknutar i mina arbeten och två variationer av dem; resten
>
TAITO NRO 3 . Alla måste ha rätt till yrkesstolthet och rätt att
kämpa för den. Trots denna
totalt annorlunda arbetsbild, har vardera ett likadant
presskort. Det
finns massor av yrken där det krävs hantverksskicklighet och estetiskt öga.
Själv balanserar jag på ganska liberala linjer. Tekniken i mina smycken är densamma som
i större makraméarbeten, skillnaden ligger i materialet; jag använder en tunn vaxad polyestertråd i mina smycken. Men nu verkar det som om reklammakarna har märkt hur trendigt det mysiga ordet hantverk/handarbete är.
Finlands hemslöjdsmuseum valde Emma Iivanainen
från Tammerfors till årets hantverkare. Det är helt säkert att man redaktörer emellan också diskuterat vem som är en riktig redaktör och
vem som inte är det. Även om Emma själv fick enorm publicitet
och beröm för sina kakkonstverk, hördes det nog också röster i de sociala medierna, som tyckte att valet
var ganska underligt. Nu kan man ju
också förstås fråga sig om det är handarbete att brygga
öl. På samma sätt såg jag för ett par
veckor sedan ett plakat på väggen i en ekologisk matbutik, där texten, här säljer vi handgjord mat, ståtade.
Ord, som man redan tidigare hört har varit artesanöl
och -bröd, som är mycket använda termer till exempel
i Mellaneuropa. Problemet accentueras ytterligare
i ett litet land, där det också annars finns få utövare i
samma bransch.
Även om jag skulle vara redo att erkänna många,
som använder sig av hantverksmässiga tekniker som
hantverkare, förstår jag också dem, som är av annan
åsikt. Att laga mat
Där kan man breda ut en matta
vid vägkanten, placera sina smycken
på den och man har sitt stånd färdigt.
Man får nog inte där heller sälja var
som helst, men då kontrollen inte är
speciellt sträng, finns det där mera gatuförsäljning. Jag reste omkring med mina vänner därifrån och ett, tu, tre tog min
reskassa slut. Det kan
man inte med vaxat bomullsgarn.
Sina smycken har Pajarinen i Finland sålt närmast på festivaler, på en
del basarer och på Salutorget. En okontrollerad gatu-
TAITO NRO
NRO 3
3?
. Det tog ett
par månader att komma över motviljan, men nu börjar det igen kännas
som om nya smycken pockar på att
bli till.
Smyckesmakaren har så många idéer, som bubblar i huvudet att hon inte hinner förverkliga alla. Hon kom tillbaka till Finland år 2004 för att studera växelverkan mellan kulturer och reste år 2005
för ett år till Chile för att praktisera vid
ursprungsbefolkningens forskningsinstitut och år 2009 till Finlands ambassad i Lima i Peru för praktisk arbetslivsorientering. Svenska sidor
Pajarinen använder sig av
två grundknutar och två
variationer av dem i sina
arbeten.
DÅ jag undrar, varför man inte ser
större mängder makramésmycken
här i Finland, antar Laura Pajarinen
att en orsak är att materialet inte finns
i Finland.
är fantasi. Det fina med den vaxade polyestertråden är att den är styv och att
man kan bränna ändarna. Det var aldrig någon som sade nej.
. Jag tycker också annars om bytesaffärer, man måste inte alltid betala
med pengar. Där uppskattar man hantverk
och köper också handgjorda produkter. Då sade mina vänner,
nu måste vi börja tillverka smycken.
De lärde mig tekniken och jag blev
högeligen förvånad, när jag fick mina första smycken sålda. 2013
2013
62 TAITO
försäljning förespråkar jag inte, men
det kunde vara roligt om det i Finland skulle finnas platser, där en friare försäljning sommarid skulle vara
tillåten. Också hennes vänner i Latinamerika, som behärskar tekniken, kommer hela tiden
med nya tips, så tillsvidar har hon inte någon känsla av allt redan skulle
vara gjort.
. Jag reste år 2000 till England för
att studera Latinamerikas utveckling.
I studierna ingick ett år i Bolivia, där
jag arbetade i den lokala Ayni Tamboorganisationen bland Aymaraindianerna. Också i alldeles små urskogsbyar köper man makramésmycken. Jag är inte själv intresser av smycken i metall, därför tycker jag om att
pröva på andra material. Däremot händer det att turisterna vänder bort blicke och ser ut att önska att
man inte skall försöka tala med dem.
På torgen gjorde jag ofta bytesaffärer;
någon bytte ut en ost, andra litet frukt
mot något smycke. Och då man vid
sidan av arbetet reste runt höll hennes smycketillverkning henne stadd
vid kassa.
. Och då måste man ha massor av smycken i lager,
efter det har man nog inte lust att göra nya smycken på ett tag. Också i Finland har jag
fått till exempel shiatsumassage i utbyte mot smycken.
. Det görs mängder med smycken i makramé i Latinamerika och jag
bekantade mig med dem där. Nu
finns de till salu också i Galleria Sattumankauppa i Berghäll i Helsingfors.
. Jag vet inte ens alltid själv
vad det sist och slutligen skall bli då
jag börjar på ett smycke, skrattar Laura Pajarinen.
PAJARINEN var redan hemma van vid
att man höll på med handarbete, men
makramén trollband henne först för
ett tiotal år sedan.
. Min argentinska vän sade att det
?Att jag själv
började göra
smycken,
berodde på
penningbrist.?. Till exempel gågatan i Gloet
skulle kunna passa bra som försäljningsplats för hantverkare.
LAURA Pajarinens årslånga resa till
Bolivia blev inte det enda längre uppehållet där. Jag har blivit mycket väl emottagen där. Det att
jag själv började göra smycken berodde på penningbrist.
. Och så var
jag fast.
Pajarinen berättar att det i Latinamerika är en livsstil för en del att resa runt och tillverka smycken vid behov; då pengarna tar slut, gör man
smycken, säljer dem och reser vidare.
. Senaste år i december var jag första gången med på julförsäljningen
på Gamla studenthuset. Och att kombinera olika färger inspirerar också.
Jag gör just aldrig enfärgade smycken
Ibland går jag med på
att pruta, men det finns också sådana smycken, som jag fäst mig vid och
dem säljer jag inte billigare.
I LAURA Pajarinens stånd brukar det
också förutom smycken finnas virkade mössor.
. Jag deltar aktivt bland annat i
Finlands Tinku rf, vars mål är att öka
kunskapen om Andernas kultur, folk
och folkrörelser. Jag gör över huvud bara små grejer, jag vill få saker
färdiga inom rimlig tid . Och
korsstygnsarbeten tycker jag också
om. Hela meningen med arbetet skulle försvinna
och också annars vill jag bara göra
unika arbeten.
Och om hon skulle vara hantverkare på heltid skulle tiden för annat intressant och viktigt inte längre räcka
till. 2013
2013 63
63. och historiesidor.
www.facebook.com/baiarimakramee
TAITO
TAITO NRO
NRO 3
3?
. Jag har avskytt symaskinen ända
sedan handarbetstimmarna i högsta-
diet, men nu har jag börjat planera att
lära mig använda också den.
ÄVEN om hon inte lider brist på idéer,
har Laura Pajarinen inte planerat att
börja tillverka smycken på heltid, liksom inte heller att virka mössor. Till
det här har hon några tungt vägande skäl.
. Jag gör också annars allt möjligt smått, jag flätar
korgar av tidningspapper, målar muggar och det ena med det andra. Ingen sade någonsin nej.?
kunde löna sig att göra smycken i
diskreta, jordnära färger för finländarna, men jag kan inte tänka så. därför tycker
jag antagligen om att göra smycken.
För att göra ett armband, behöver jag
kanske en halv timme. Sedan drar jag ut
följande utan att grubbla över om färgerna passar ihop. Pajarinen tar inte illa upp om man försöker pruta, men värdesätter kunder,
som förstår handarbetets värde.
. ?På torgen gjorde jag ofta bytesaffärer:
av en fick jag ost, av en annan frukt mot smyckesbetalning. Det har varit trevligt att arbeta som instruktör på Parasta Lapsille ry:s barnläger och på
de mångkulturella familjelägren och
över huvud skulle jag vilja arbeta med
barn och unga i en mångkulturell miljö, säger denna kännare av Latinamerika med många järn i elden.
Pajarinens smycken är så vackra att
jag redan börjar hoppas på en bok
i ämnet för den finländska marknaden. För Pajarinen, som gjort sin pro
graduavhandling om mapucheindianernas jordrättigheter i Chile, är
Latinamerika inte enbart makramésmycken.
. Mest gnäll hör man på marknader där det till salu finns mycket, som
inte är handgjort, till exempel billiga
importerade smycken. Jag
har till exempel en rörig garnhög, där
jag brukar dra ut en trådända utan att
se efter vad det blir. Och man vet aldrig vad som kunden fäster sig vid, något, som man
själv inte finner speciellt intressant,
kan var just det någon annan tycker om,
Nu och då blossar debatten om
handgjorda produkters pris upp. Månntro författarskapet kunde
intressera?
. Det verkar litet tokigt, men är rätt kul. Visst beklagar man sig ibland över
priset. Jag har alltid tyckt om att virka. Jag bryr mig
inte om det. Andra populära färger är neonfärger och turkos, säger Pajarinen.
Och även om enkla halssmycken säljer bäst, kommer det alltid nu och då
en kund som söker något intrikat och
färgrikt, berättar Pajarinen.
. Jag
gör färgrika smycken, för att jag själv
älskar färger. Varför inte, speciellt om jag kunde göra en bok, som utöver modeller skulle behandla också makraméns
kultur. Om jag skulle ha det här som min
huvudsakliga syssla, skulle jag vara
tvungen att göra stora mängder och
serier och det vill jag inte. Svart använder jag inte
så gärna, fast det verkar vara på modet
Man visste från
början, att en båt som legat i vattnet i
BEKEN OF COWES
I FINLANDS TRÄBÅTSCENTER
. Svenska
JUURI NYT
sidor
FRÅN S. Iståndsättandet av
båten har bjudit på många äventyr.
Text och bilder: ULLA-MAIJA VON HERTZEN
Blue Marlin är hjärtat
å kotkaborna Leo Skogström
och Allan Savolainen första gången såg kappseglaren
Blue Marlin i Slovenien, gissade de
knappast hur stor betydelse den här
båten skulle få för finländskt träbåtsbyggeri. Det här var år 2006.
Finlands träbåtscenter har verkat i
hamnen i Kotka sedan år 2008, där
det största arbetet ända från början
under alla år har varit att restaurera
Blue Marlin i tidsenligt skick. Ett flertal träbåtsbyggare från yrkesinstitutet
i Fredrikshamn har fått arbete och erfarenheter här. I Tammerfors skar
man ut allt som allt 1300 delar av olika form och i Kotka böjdes de i rätt
form och löddes ihop.
Och almen: det berättas att Allan
Savolainen fann lösningen via Google Earth. Ritningarna till båten hade förstörts i de tyska bombningarna under
andra världskriget. I augusti-september sjösätts den, testseglingarna görs och nästa vinter finslipas
båten. Sedan stod man inför ett nytt problem.
. Han hörde att det i Slovenien fanns till salu en klassisk kappseglingsbåt i klassen 12mR, Blue Marlin,
som hade byggts i England år 1938.
Denna internationella klass var under åren 1958?1988 båtklassen i världens mest kända kappseglingstävling, America?s Cup. Finlands Träbåtscenter
är också ett omtyckt och unikt turistmål. Men också mindre båtar repareras och renoveras på varvet. Några linjeritningar hittades i British Maritime Museum och dessutom fick vi använda oss
av ritningarna till systerbåten Evaine,
kommer Skogström ihåg.
MEN låt oss börja från början. Den
finländske bankiren och träbåtsvännen Henrik Andersin hade två ?sexor?, men han blev också intresserad av att skaffa sig en större segelbåt. Intill fanns ett whiskydestilleri. Finlands Träbåtscenter är ett
båtbyggeri i världsklass och målet
är att upprätthålla och utveckla den
finländska träbåtskulturen, säger Leo
Skogstöm.
åratal utan att användas, skulle kräva
omfattande renovering.
. Savolainen. Han såg lovande grönt längs
älvstranden i ett fint almområde i
norra Skottland. I Kotkas hamn fanns sedan tidigare utrymme för ett båtvarv, men
nu behövde man helt nya utrymmen.
Henrik Andersin gjorde ett långtids
hyreskontrakt med staden på en tomt
ÄVENTYRET med restaureringen av
Blue Marlin fortsatte
. Dörrarna är öppna för alla som
vill komma och se hur arbetet på den
21 meter långa Blue Marlin fortskrider
och beundra andra träbåtar.
D
Så här såg Blue
Marlin ut år
1947 i regattan
i Cowes i
England.
TAITO NRO
NRO 3
3?
. Kotkaborna Skogström och Savolainen reste i ett spänningsfyllt tillstånd efter båten, som kom till Kotka
i november i snöyra. Stålspanterna ersattes av dito i brons och också de
gamla spanten av alm mellan dem ersattes av nya.
Men det var svårt att få tag på brons
och alm. 2013
2013
64 TAITO
i hamnen och professor Ilmari Lahdema ritade en modern byggnad för
båtbyggeriet, påminner sig Leo Skogström, som senaste år gick i pension
från arbetet som direktör för Träbåtscentret.
VARVET planerades utgående från
Blue Marlins mått. Sedan började man grubbla på var
en 21 m lång båt skulle kunna sättas
istånd. Affären kom till
stånd utan att Andersin hade sett båten. Rätt slags brons hittades i
ett tyskt valsverk. Han ringde dit och, visst,
det växte almar i närhet. 27
Restaureringen av den stora segelbåten, byggd år 1938 fick till stånd
ett båtbyggeri av internationella mått i Kotka. Den kopparklädda byggnaden blev ståtlig: till formen
bågformad, som en upp och ner vänd
båt. Henrik Andersin stod för alla kostnaderna.
Blue Marlin togs in i ?kuren?, som
kotkaborna säger. Båten togs isär bräda för bräda och
de ersattes av nya
Arbetet
måste vara perfekt.
. Sedan, år 2014, är Blue Marlin igen redo att delta i stora tävlingar.
BLUE Marlin är också under restaureringen en ståtlig syn. Även om en båt
byggs på nytt, som Blue Marlin,
bevaras båten sådan den ursprungligen varit.
TAITO NRO 3 . Ursprungligen beräknade man att arbetet med
restaureringen av Blue Marlin skulle
ta tre år. Ett generationskifte håller på som bäst, de gamla mästarna pensionerar sig och vi
30-åringar kommer in i branschen.
. Det finns också
gott om utrymme för vinterförvaring av båtar i centret.
Petri Tykkä har förstås också
själv gett en del av sitt hjärta
till träbåtarna. Om en båtägare behöver
presseningar, renovering, överdrag, motorservice, så finns
allting här, berättar Träbåtscentrets direktör och Red Skyes vd
Petri Tykkä. Dessutom
finns här Leo Skogströms
fotostudio och den högklassiga
digistudion Candy Store, som
dokumenterar restaureringen
av Blue Marlin.
. Nu förbereder han sig
för att limma kantlisten på mahognydäcket. De är av äkta naturmaterial
och speciellt de äldre båtarnas
form och estetik tilltalar mig.
Trä är ett evigt material, som lätt
kan repareras. Hans egen båt
är en liten träsegelbåt, Attack,
byggd år 1939 på Vätterns
strand i Sverige.
. Det här projektet håller båtbyggarna väl sysselsatta. Verksamhetens
kärna utgörs av Red Sky, ett av
vårt lands ledande träbåtsbyggeri, som sysselsätter ett tiotal
personer. Sedan lyfts
den ännu upp för vintern och finslipningen. Det bästa med träbåtarna är det
mjuka ljudet i vattnet, skönheten och
att trä är ett förnyelsebart material,
funderar Hakkarainen.
Men perfekt skall det vara också
under vattenlinjen.
Båtbyggarna och träbåtsartesanerna Jan Fagerroos och Toni Parkkinen går långsamt längs båtens botten från den ena änden till den andra,
på nytt och på nytt igen. Runt den arbetar ett flertal män, alla toppyrkesmän
i branschen. Affären kom till stånd och man
fick almvirke till båten. Problemen som kom fram
under arbetets gång fördröjde dock
arbetet. Jag har alltid tyckt om träbåtar. Enligt Leo Skogström är det
helt möjligt.
. Det är spännande att göra
däcket, för där är allt synligt. Dessutom känner man redan internationellt till Kotka och Finlands Träbåtscenter till stor
del just tack vare Blue Marlin, säger
Leo Skogström.
Finlands Träbåtscenter erbjuder
utrymmen för många företag
i branschen. Det här är ett arbete som man gör
kanske en gång i livet, en verklig utmaning.
Då Blue Marlin blir färdig, hoppas
man att Träbåtscentret i Kotka skall
få liknande stora uppdrag från yttervärlden. De här båtarna och renoveringen
av dem, är så dyra, att kostnaderna
för transporten är en struntsumma i
jämförelsen med det. Inredningen görs ståtligt
i ceder. Petri Tykkä
Finlands
Träbåtscenter
Det är intressant att följa
med restaureringen av Blue
Marlin från publikläktaren.
Gratis inträde under öppethållningstider.
I utställningshallen finns
de vackraste träbåtar till
påseende och till salu.
flög till Edinburg och därifrån med
en hyrbil för en träff med markägaren. Hela Träbåtscentrets 20
man starka arbetsstyrka deltar i restaureringen av Blue Marlin.
Båtbyggaren, träbåtartesanen Taneli Hakkarainen har varit med från
första början. Detta kräver flera
veckor, ja till och med månader av
slipning, hyvling och slipning igen.
. De håller en
slipapparat, som ser ut som ett långt
bräde, med vilken de långsamt slipar
bottnen sidenslät. Bland de andra finns
båtkapellmakeriet Venekuomu
Ma-Re, Extra Marine, som specialiserat sig på båtmotorservice och installeringar, repslageriet Mika Kajander och Jan
Fagerroos och Toni Parkkinens Kaakon Vene. En högtidsstund upplever
man, som det nu ser ut, i september,
då båten sjösätts på prov. 2013 65
OMALLA ajalla
Haarniskaan
tarvitaan
taitoa, tietoa ja
työtunteja
HAARNISKA ON MONIEN
E R I K Ä D E N TA I T O J E N
S U M M A . 2013. T Y Ö TA P O J A
J A M A L L E J A T U T K I VAT
H A R R A S TA J AT P Y R K I VÄT
AUTENTTISUUTEEN.
R E N G A S PA N S S A R I A
K ÄY T TÄVÄT
KESKIAIKAHARRASTAJAT,
M U T TA S E N T E K N I I K K A
S O V E LT U U M Y Ö S
MODERNEIHIN
SUOJAUKSIIN.
Teksti ja kuvat: TAINA SAARINEN
Sääri- ja käsisuojia
66 TAITO NRO 3
Teollisesti valmistetun rakenne- ja hiiliteräksen
etuna on myös puhtaus ja tasalaatuisuus, Marko Saari sanoo.
JOKA sepällä on omat kaavansa. Marko Saari takoo levyn epätasaiseksi, sillä hän tekee haarniskoja.
Haarniskan osien paksuus vaihtelee,
esimerkiksi kypärän on tarkoituksenmukaista olla edestä paksumpi kuin takaa.
Keskiajan seppä aloitti takomalla teräsmöykyn levyksi tai saattoi ostaa levyä siihen erikoistuneelta sepältä. Keskiajalla tarvittiin autonrenkaan kokoiset hiomakivet ja vesivoimaa niitä pyörittämään. Warussepät harrastavat eurooppalaisia keskiaikaisia ja varhaisrenessanssin aseita ja
sotilaanvarusteita. Tärkeintä on tie-
tää, miten muokata levy. 2013 67. Se sujuu kätevästi viiloilla,
rälläkällä ja nauhahiomakoneella, vaikeimmat kohdat kiillotetaan käsin. Kaarevien osien kuten kypärän sisäpuolen työstämiseen tarvittava pitkä pakotusvasara on tehtävä itse.
Samoin muotovasteet ja -alasimet, lävistimet, leimat
ja muut koristelu- ja nahkatyövälineet, muun muassa punsselit.
KUN valmiit osat on sovitettu yhteen ja istuvuus tarkistettu, osat kiillotetaan. Rintapanssari saa Marko Saaren käsissä muotonsa
lyönti lyönniltä. Käsityöammattilaisen lisäksi joukossa on muun muassa laivanrakentajia, metallialan
ihmisiä sekä sosiaali-, kulttuuri- ja it-alan ihmisiä.
Kiltalaisia kiehtovat autenttiset mallit, työtavat ja
materiaalit. Sen teräksenkin voisi siis valmistaa itse,
mutta suomalmi maksaa hirvittävästi.
. Levypanssarin osat kiinnitetään yhteen yleisimmin nahkahihnoilla. Hartiapellit ja käsiketjut voidaan kiinnittää hihnoilla tai nyöreillä haarniskan alla
käytettävään paksuun, iskuilta suojaavaan pehmustetakkiin.
>
TAITO NRO 3 . Nykypajan valssilla tulee liian tasaista. Nyt aloitetaan tyyliseikoista. Levypanssarit yleistyivät 1400-luvulla.
Rengaspanssari koostuu pikku
renkaista, jotka lyödään yhteen pienillä
kiilamaisilla niiteillä.
K
aupan teräslevy on liian tasaista. Valitaan aikakausi,
maantieteellinen alue ja käyttötarkoitus. Eri aikoina
haarniska on ollut hyvin erinäköinen, ja levypanssareita on ollut vasta 1300-luvun puolivälistä.
Lopuksi päätetään, kuinka lähelle alkuperäistä pyritään.
Saari on turkulaisen Warusseppäin Killan killanvanhin eli puheenjohtaja. Peltisotisopa saa muotonsa tutuilla vasaroilla ja erilaisilla muotoilutyökaluilla
Keskiajalla olisi tätä kaikkea ollut tekemässä
jopa yli 20 eri alojen ammattimiestä.
Nahkaa käytetään paljon. tapahtumissa. Viimeistely vei aikaa ja oli kallista.
Rivisotilaiden suojat olivat koruttomia, ja istuvuus oli
vain sinne päin.
Nyt kullataan lehtikullalla ja elektrolyyttisellä kultauksella, keskiajalla käytettiin keittokultaa. Elohopean myrkyllisyyden vuoksi menetelmää ei enää edes kokeilla.
Saari kertoo haarniskojen olleen hyvinkin värikkäi-
tuu, se nähdään todennäköisesti Hämeenlinnan, Turun ja Visbyn keskiaikatapahtumissa sekä alan harrastajien, ?hifistelijöiden. Turun linnan peltipuvut ovat uudempia, 1700-luvulta.
68 TAITO NRO 3 . Siellä on paja, joka ei ole liian moderni, mutta jossa on helppo tehdä
kaikki haarniskan ja aseenvalmistuksen vaiheet.
Warusseppäin Killassa on kolme toimintalinjaa: pajapuoli, aseharrastus ja historian elävöitys.
. Rautakaupasta saatavaan lankaan on kuitenkin tyytyminen, vaikka se on liian kovaa. Olen aina tähdännyt siihen, että osaan jotain vähän
kaikesta. Näyttävätkö aseet ja varusteet siltä kuin kuvissa,
tuntuvatko ne hyvältä yllä ja toimivatko ne tarkoituksenmukaisesti.
Pelkkien kuvien perusteella tehty ei välttämättä toimi. Marko Saaren uusimman kypärän takomiseen meni kuutisen tuntia, kiillotukseen kaksi ja nahkaosiin toiset kaksi.
Rengaspanssari kootaan 15 000?25 000:sta halkaisijaltaan noin puolen sentin kokoisesta metallirenkaasta, jotka nekin pitää ensin tehdä. Museokamppeita ei pääse kokeilemaan, eikä
Suomessa ole keskiaikaisia haarniskoja. Värjättyä pellavaa vältetään, luonnonvärinen tai
valkaistu on yleistä.
Mikä autenttisessa valmistustavassa kiehtoo?
. Pinnan rasvaaminen
sianihralla suojaa myös ruosteelta, mutta härskiintyneen ihran hajun takia Warussepät käyttävät parafiiniöljyä. Tekstiilit ovat ostopellavaa ja -villaa, ja värit lähellä kasvivärejä.
. Keskiaikaiselta sepältä sen valmistaminen kesti puolisen
vuotta, eikä se nopeasti synny 600 vuotta myöhemminkään. Sitten lenkin päät lyödään yhteen kynnenpään kokoisilla pikku niiteillä.
Lankaa voi vetää reikäsiivan läpi itsekin. Metalliosia on
sinistetty kuumentamalla ja ruskeita sävyjä saatu ruostuttamalla.
TIEDON lisääntyessä alkavat yksityiskohdat ja syven-
täminen kiinnostaa. Rengaspanssarin ruostumista estetään
mehiläisvaha- tai pellavaöljykäsittelyllä. 2013. elävöitetään historiaa eli järjestetään tapahtumia, joissa siirrytään aikaan 1380?1420.
www.warusssepat.fi
PAJA ANTAA MAHDOLLISUUDEN
MARKO SAARI on valmistanut parikymmentä haarniskaa. Valmiina panssari
painaa 8?12 kiloa.
Saari kiertää metallilankaa puikon ympärille, katkaisee kierrokset renkaiksi, litistää sen päät ja lyö niihin lävistykset. Hyväksi havaitut tekniikat ovat säilyneet. Marko Saarta mietityttää Turun
kaupunkiarkeologisilla kaivauksilla löytynyt vasikannahkainen jalkine ja sen ompeleiden nokkoslanka.
Warusseppäin Killassa tutkitaan ja tehdään taoksia,
aseita, nahkatöitä, kenkiä ja vaatteita. ?Turun linnan
varusväkenä. Suorasta levystä tulee vähitellen lyömällä ja vasaroimalla kolmiulotteinen esine, jolla on tausta ja tarkoitus.
TAISTELUUN lähdettiin koreana. Öljytty metalliesine kuumennetaan noin 400 asteessa. Samoin
ainein voidaan suojata myös muuta metallia ja vaikkapa nyörejä.
Ruostunut rengaspaita puhdistetaan hiekan ja etikan seoksessa pyörittämällä. Puutöitä tarvitaan peitsen valmistamisessa. Haarniskan pelti- ja
KUN Saaren landsknechtin haarniska kesäksi valmis-
nahkaosat saivat pintaansa etsauksia, kultauksia ja
pakotuksia . Pajassa odottaa viimeistelyä yli kolmemetrinen peitsi.
. Kenkien, vöiden ja hihnojen, laukkujen, huotrien ja tuppien sekä kypärän
ripustuksen eli sisäosan nahka on kasviparkittua, jota saa muutamalta jälleenmyyjältä. Se on kokonaan itsestä kiinni, ei ole konetta peltiä
lyömässä. RENGASPANSSARI on keksintö kahdentuhannen
vuoden takaa ja keskiajan sotilaan perusvaruste. Saari on metalliartenomi, mutta muotoilupainotteinen koulutus ei
valmistanut haarniskan- tai aseentekotaitoihin. Kullan ja
elohopean sekoituksella koristeltu esine kuumennettiin, jolloin elohopea höyrystyi pois. Osa on omia, osa myyty tai vaihdettu
muiden harrastajien kanssa. Hän on niitä, joita käsillä tekeminen on kiinnostanut aina.
KUN keskiaikaharrastus tuli muotiin 90-luvulla, Saari ystävineen vain päätti tehdä haarniskan.
Turun museokeskuksen ylläpitämässä, kaikille avoimessa elävän historian kylässä, Kuralan
Kylämäessä, on kokeiluverstas. Niitä on maalattu pellavaöljymaalilla, joiden voimakkaat värit saatiin maapigmenteistä. Teurastajien viiltosuojahanskat ja sukeltajien ?haihanskat?
perustuvat rengaspanssarin ideaan.
tä. mikäli peltipuvun sisällä oli aatelinen
tai varakas soturi. Kokeillaan työtapoja, ja katsotaan, toimivatko ne. Puhdasta rautaa on
vaikea saada. Jokainen vasaranisku on ratkaiseva, Saari sanoo.
Marko Saari
on valmistanut
parikymmentä
sotisopaa.
Muotovasteita, joita
vasten lyömällä
levystä tulee
panssari.
?Keskiajalla olisi tätä kaikkea ollut
tekemässä jopa yli 20
eri alojen ammattimiestä.?
TAITO NRO 3 . 2013 69
Puumarkkinapäivät
11.7.?14.7. Fantasiaesineitä . asti Elina
Förstin tekstiiligaffiteja
ESPOO
Emma
WeeGee-talo
Ahertajantie 5
Avoinna ti, to, pe 11?18,
ke 11?20, la 11?17
. Päivi Mikolan keinutuoleja ja ryijyjä
äänimaisemassa
ALAJÄRVI
Nelimarkka-museo
Pekkolantie 123
Avoinna ti?pe 11?17,
la 12?16, su 12?17
. asti Kipinä ?
70 TAITO Nro 3 . KUI. asti Muodin ja
viivan juhla . 15.6. 29.9. IX
tekstiilitaiteen triennale
. asti Iloa . asti Jakkara tekee
historiaa
LAHTI
Pro Puu -galleria
Satamakatu 2 A
Avoinna ma?pe 10?17,
la 10?14
. 6.6. 19.6.2013?12.1.2014
Outo lintu . 4.8. asti Turhake ?
Turhien esineiden
lumoama arki
FISKARS
Kuparipaja
Avoinna ti?su 12?17
. Jukka
Rintala
JOENSUU
Joensuun Taidemuseo
Kirkkokatu 23
Avoinna ti ja to?su 11?16,
ke 11?16
. asti Art Déco ja
Vanha Veitsitehdas
. 8.9. Työn-
iloa, silmäniloa, tekemisen ja antamisen iloa
Makasiini
. Birger
Kaipiaisen keraamisia
fantasioita
Glimsin talomuseo
Glimsintie 1
Avoinnna t?pe 10?16,
su 11?16
. 5.6.?31.7. asti Liitosten
arkki
LAPINLAHTI
Eemil Halosen museo
Eemil Halosentie 6
Avoinna ti?ke ja
pe?su 11?17, to 11?20
. moderni
klassikko
. Käsityö
elämässä
KAJAANI
Kajaanin taidemuseo
Linnankatu 14
Avoinna su?pe 10?17,
ke 10?20
. 8.6.?9.6. asti Muotoiltua
teknologiaan . Taidolla
taivutettu. asti Keinuen
Kalevalaan . 15.9. Pohjoissavolaista käsityötä
LAPPEENRANTA
Täky-galleria
Satamakatu 10
ma?pe 11?17,
la?su 11?15
. 30.5.?29.9. kesäkuu Tini Sauvo
. 15.6.?8.12. Fiskarsin
antiikkipäivät
Studio Karin Widnäs
. ?
korumuotoilunäyttely
Tekniikan museo
Viikintie 1
Avoinna ti?pe 9?17,
la?su 11?17
. asti Tuulikki
Päällysahon tekstiilitaideteoksia. 4.8. Kotona VIII
Galleria Jangva
Uudenmaankatu 4?6,
sisäpiha
Avoinna ti?pe 11?19,
la?su 11?17
. Kurkistuksia designiin
HYVINKÄÄ
Hyvinkään
kaupunginmuseo
Kankurinkatu 4?6
Avoinna ti?la 11?16,
ke 11?18
. asti Pistoksia ?
Pahennustako perinteeseen?
KUHMO
Jumikeko
Kontionkatu 25
Avoinna ma?pe 12?18
. 7.6.?22.9. Designmuseon
140-vuotisjuhlanäyttely
. Wieniläishuonekalu . 14.6. Ulla Pohjolan 50?vuotisnäyttely
JYVÄSKYLÄ
Keski-Suomen museo
Alvar Aallon katu 7
Avoinna ti?su 11?18
. 16.3.2014 asti
Keräilijät . 31.12. TAPAHTUMAT
KOONNUT ANNA-KAISA HUUSKO
Rauman taidemuseossa on esillä Kerttu Horilan
teoksia.
Suomen käsityön museo
Kauppakatu 25
Avoinna ti?su 11?18
. 22.9. 12.7.?28.9. Eeva-Maija
Manninen
HEINOLA
Heinolan taidemuseo
Kauppakatu 4
Avoinna ti, to?su 12?16,
ke 12?20
. Toisia tarinoita . 2.7. Kimono ?
taiteet, France?Finland
1905?1935
puku kuin taideteos
HELSINKI
Amos Andersonin
taidemuseo
Yrjönkatu 27
Avoinna ma, toja pe 10?18,
Designmuseo
Korkeavuorenkatu 23
Avoinna ti 11?20,
ke?su 11?18
. 4.6.?15.9. asti Riipus!. 22.9. 15.9. Taitava
käsistään . kohti toisia
maailmoja
IKAALINEN
Ikaalisten kylpylän
kartano
Hämyläntie 2
Avoinna ma?pe 10?17,
la?su 12?16
. heinäkuu Täky ry:n
30-vuotisjuhlanäyttely
LAPUA
Taito Paukku
Kulttuurikeskus Vanha
Paukku
Kustaa Tiitun tie 1
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 11?15
. 4.6.?15.9. Oma koti?
HÄMEENLINNA
Hämeen linna
Kustaa III:n katu 8
Avoina ti?su 11?17
. 6.6.?23.6. asti 60-luku ?
iloista kapinaa ja
aatteen paloa
KOTKA
Vellamo
Kymeenlaakson museo
Tornatorintie 99
Avoinna ti, to?su 11?18,
ke 11?20
. 30.5.?29.9. 2013
Kantaaottavaa nykytaidetta ja muotoilua
ke 10?20, la?su 11?17
. 1.7.?31.7. Kesä-
monumentti
Paja 31
Arkadiankatu 31
Avoinna ma, pe 11?18,
la 10?15, su 12?16
. 31.10. 7.6.?1.9
asti Kattaillen,
Modus ry
PORVOO
Galleria Frö
Rihkamakatu 2
Avoinna ma?pe 10?18,
la 10?16
. 5.6. asti Lasitaiteilija
Vineta Groza, Latvia
. Nämä
englantilaisen Raphael
Tuck & Sonsin
paperinuket ovat aivan
1800-luvun lopulta.
Fiskarsin Iloa-näyttelyssä on esillä muun
muassa nämä uudenlaiset kummilusikat.
Birger Kaipiaisen
Kolme sulotarta näytillä
Riihimäellä Suomen
lasimuseossa.
N ICLAS WAR I US
SAVONLINNA
Taito Shop
Puistokatu 7
Avoinna ma?pe 10?17,
la 10?14, ooppera-aikana
ma?pe 10?19, la 10?18,
su 10?16
. 15.7. Suuri
näytelmä . 2.6. hautalöydöstä muinaispuvuksi
Rauman taidemuseo
Kuninkaankatu 37
Avoinna ma?to 11?18,
pe?su 11?16
. Jukka
Rintala
TAMPERE
Käsi- ja taideteollisuuskeskus Verkaranta
Verkatehtaankatu 2
Avoinna ma?pe 10?18,
la?su 12?17
. 9.6. Puusepät
Pihlman
MIKKELI
Kenkävero
Pursialankatu 6
Avoinna ma?pe 10?18,
la 10?16, su 10?18
. nykytaiteen
kesänäyttely
OULU
Galleria 5
Hallituskatu 5
Avoinna ke?pe 12?18,
la?su 12?16
. asti Jukka Rinta-
lan katetut pöydät
. 2013 71. LOVIISA
Loviisan kaupungin museo
Puistokatu 2
Avoinna 11?16
. Kulta?aika ?
Mafka & Alakoski
UUSIKAUPUNKI
Uudenkaupungin
kulttuurihistoriallinen
museo
Ylinenkatu 11
Avoinna ma?pe 10?17,
la?su 12?15
. 16.6.?18.8. 7.6.?1.9. 14.6.?1.9. vanha
huopatossutehdas
Käkelänraitti 4
Avoinna ti?su 11?18,
juhannuksena suljettu
. 31.8. asti Luonnon
luoma . 15.6.?11.8. Hienoissa
hepeneissä
Uudenkaupungin
museon kesänäyttelyssä on esillä
myös muotipaperinukkeja. 3.6.?25.8. Viivasta
luomukseksi . Ullakaija
Vaismaa
. Viivasta
unelmaksi . Leijat
RAUMA
Rauman museo
Marela
Kauppakatu 24
Avoinna ti?pe 12?17,
la 10?14, su 11?17
. Näpsä
käsityökoulu
. asti Euran
muinaispuku . asti Käsillä taitoa,
iloa, muotoa . 15.6.?18.8. heinäkuu Jaana
Pajuniemen tekstiilit
Porvoon museo
Holmin talo
Välikatu 11
Avoinna ma?la 10?16,
su 11?16
. 2.6. 17.11. Meistä
naisista ja vähän
miehistäkin . Taidelasia ja
hopeaa Kyösti Kakkosen
kokoelmasta
. 14.6.?1.12. asti Vanhaa
suomalaista lasia 1700?
ja 1800?luvulta
. Jukka
Rintala
RAISIO
Raision museo Harkko
Nallinkatu 2
Avoinna ti?pe 10?16,
la?su 12?15
. Jukka
Rintala
SOMERO
Hovilan kartano
Helsingintie 164
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 10?16
. 31.12. 31.12. 25.6.?11.8. asti Tapio
Wirkkala . asti Viivasta
designiksi . 14.6.?1.9. 2.6. 15.6.?15.9. Polku ?
kesäkokoomanäyttely
Vapriikki
Alaverstaanraitti 5
Avoinna ti?su 10?18
. 7.6.?1.9. Huopayhdistys Filt
ORIMATTILA
Villa Roosa . Terra-
kotta-armeija ja Kiinan
keisarin aarteet
TAITO Nro 3 . asti Louis
Sparre ja Porvoo ?
Elämäni parhaat
vuodet
Porvoon taidetehdas
Läntinen Aleksanterinkatu 1
Avoinna ma?pe 9?19,
la?su 10?17
. Kerttu
Horilan keramiikkaveistoksia
RIIHIMÄKI
Suomen lasimuseo
Tehtaankatu 23
Avoinna ti?su 10?18
Tiedustele edullista jäsen- tai opiskelijahintaa!
www.taito.fi
Lahjalehden maksaja, jos eri kuin saaja
Kestotilauksena tilattu lehti tulee tilaajalle
vuodesta toiseen ilman eri uudistusta, kunnes
tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai
lopettaa tilauksen. Seuraavassa numerossa
4/2013 ilmestyy
heinäkuun lopulla
MOLLA JA
MONTA MUUTA
Molla Mills (kuvassa) on nainen,
joka on saanut harrastajat
villiintymään virkkauksesta.
Mitä muuta hän on tehnyt,
siitä kerrotaan seuraavassa
lehdessä.
Lehdessä pohditaan myös
käsityöblogien maailmaa,
vieraillaan Sirkka Könösen
kesäpaikassa sekä julkaistaan
Mari Muinosen suunnittelema
sydämenlämmittäjä-ohje.
SAARA SALMI
tilaus@kustantajapalvelut.fi . 58 euroa / vuosi)
6 numeroa.
Etunimi
Taito maksaa
Lähiosoite
tilauksen
postimaksun
Postinumero ja -toimipaikka
Puhelin
6 numeroa hintaan 62 euroa
vuosikertatilauksena.
Allekirjoitus
Tilaushinnat voimassa Suomeen
toimitettaviin tilauksiin 2013 loppuun.
Kaikki eri tilausvaihtoehdot ja -hinnat
Suomeen ja ulkomaille ovat nähtävissä www.taito.fi. Puh. 2013 73. Osoitetietoja voidaan käyttää
markkinointiin.
Postinumero ja -toimipaikka
Sukunimi
Etunimi
Tunnus 5014106
00003 Vastauslähetys
Lähiosoite
Puhelin
Yhdistyksen leima
TAITO NRO 3 . Tilauksen voi keskeyttää
vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilauskauden
alkua. 03 4246 5340 . www.taito.fi
Käsityön aikakauslehti on älyttömän hyvä käyttöliittymä!
TILAUSKORTTI
Lehden saaja
Sukunimi
Tule mukaan
lukemaan, tekemään
ja ideoimaan!
Tilaan TAITO-lehden
kestotilauksena hintaan
2 x 29 euroa (yht. Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan
mennessä, laskutetaan tilaajan saamat
lehdet irtonumerohintaan sekä peruutuksen
aiheuttamat kulut
Jo pikkupoikana veistelin kaarnaveneitä
kevätpurojen reunoilla ja puuhasin jousipyssyjen kimpussa. 80-luvulla minulla oli mahdollisuus tavata ja kuunnella hänen ajatuksiaan luonnon monimuotoisuudesta ja
sen vaikutuksesta hänen tinkimättömään
työskentelyynsä. Sota-ajastahan oli kulunut
tuojista?, sillä 60-luku oli vielä melko tosikkomaista.
vasta parikymmentä vuotta! 70-luvulla sitten saattoi olla tilaa jo pienelle irrottehalsi jo vinhasti ajatusteni purjeilulle muotoilun ja käsityön aloilla. Hän kuului niihin suuriin
nimiin, jotka nostivat Suomi-designin koko
maailman tietoisuuteen.
74 TAITO NRO 3 . Opiskelijat
sko ja halu
ovat hyvin motivoituneita, ja heissä paistaa usko
menestyä tällä alalla. Olin vasta 16-vuotias
aloittaessani kultasepän opinnot 1965 kultaseppäkoulussa Helsingissä.
Sain hyvän koulutuksen ja pohjan käsityöläisyydelleni, jonka turvin perustin ensimmäisen työpajani Espooseen. Toisaalta kansainväliset
t uusia
kontaktit, näyttelyt ja kulttuurivaihdot avaavat
mahdollisuuksia.
Jos sinun pitäisi nostaa esiin yksi käsi- ja taideaideteollisuusalan ilmiö, joka on koskettanut
sinua, mikä se olisi?
Hopeaseppä, akateemikko Bertel Gardberg ja hänen tapansa ajatella ja työskennellä ovat tehneet minuun suurimman
vaikutuksen. Käytännön yrittämisen tasolla ei
stynyt alvjuurikaan ole tapahtunut muutoksia, sillä kiristynyt
vat suuret
verotus ja yleinen taloudellinen tilanne asettavat
inväliset
haasteet käsityöyrittämiselle. Varsinaisen käsityöläisyyden herätyksen koin
o -messuille. 2013
Opiskelijat
ovat hyvin
motivoituneita,
ja heissä
paistaa usko ja
halu menestyä
tällä alalla.?. Muun muassa Pirkanmaan kotityö
mälöitä minulle. Myin paljon tuotteitani
70-luvulla osallistuessani silloisille Työ ja Taito
käsi- ja taideteollisuusmyymälöiden kautta. Perustaessani oman
ja Helsingissä Helsky olivat merkittäviä myymälöitä
atakadulle, muut myyntipaikat ovat
liikkeen, avoimen työpajan 1981 Helsinkiin Ratakadulle,
vähitellen jääneet pois.
Minkä koet merkittävämmäksi uudistukseksi
si tai muutokseksi tuona aikana?
Olen iloinen, että olen osaltani voinut olla yksi
si niin sanotun ?uuskäsityöläisyyden
maista. 80-luku puhalsi
siin pitäessäni ensimmäisen ison näyttelyni Käsityöläisen 13 vuotta Finnish
lypaikka monille käsityöläisille.
Design Centerissä, joka oli merkittävä näyttelypaikka
nut muotoiluosaamista ja
80-luvulla käsityöalojen koulutus on kasvattanut
nostanut esineiden laadullista tasoa. En kylläkään noudattanut koulussa opittuja metodeja pikkutarkasta näpertelystä, vaan minulla oli oma visioni tehdä rouheampaa ja saada metallin pinnat elämään erilaisilla pintakäsittelyillä ja vasaroinneilla.
Heti alusta alkaen on myös nahka ollut merkittävä materiaali metallien ohella
valmistaessani vöitä ja laukkuja. Langan päässä
TÄLLÄ PALSTALLA KÄSITYÖALALLA VAIKUTTAVAT IHMISET
VASTAAVAT KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ -JUHLAVUODEN KUNNIAKSI
KÄSITYÖALAN KYSYMYKSIIN.
HARRI SYRJÄNEN:
TOSIKKOMAISUUDESTA
VAPAUTEEN
Miten pitkään olet työskennellyt käsi- ja taideteollisuusalalla ja missä?
Käsityöläisyys on ollut minulle luontaista. Omalta osaltani olen voinut osallistua
pajallani jo muutamalle sadalkoulutukseen antamalla harjoittelupaikan työpajallani
le opiskelijalle vuosien varrella.
Minkälaisena näet alan tulevaisuuden?
Viime vuosikymmenellä olen voinut nähdä käsillä
sillä teke
tekekeat
misen arvostuksen kasvaneen merkittävästi
kudonnan perusteet taitaville
. Haluatko muuttaa osaamisesi tutkinnoksi!
Käsityömatkailu
SUORITA TUTKINTO JA KEHITÄ OSAAMISTASI
SYKSYLLÄ ALKAVISSA VALMISTAVISSA KOULUTUKSISSA
Käsityöntekijän ammattitutkinto . 2013 75
Nro. (03) 751 5338,
044 580 3957 tai
eipenposti@gmail.com
4JOVMMF
KPLB UFFU JUT
F
XX X TJOFM
MJ
RYIJYT, LA
NG
JA TARV AT, VÄRIT
IKKEET
GJ
www.wet
terhoff.fi
Koulutusta
Käsi- ja taid
eteollisuus
Tekstiili- ja
vaatetus
+8298
78
.6((1
HULWWlLQ RKXW P
HULQRYLOODWRSV
MD QHXODWWX
L
PH
VLOHl VLONNLVLI ULQRYLOODOHY\
RQNL
ssa
3DSLLQD 2\ _
ZZZ SDSLLQD
FRP _ /HHQD
3LLD
Huovutus
ea askarteluun
envahavalim
villat, saipp
ua- ja kyn
Kaikki ta
rvitt
Taito 3 . kankuri
. F I | W W W. TOIVOISITKO
KOTIIN JOTAIN KAUNISTA?
t is k i
TAITOtiski on kauniiden asioiden kauppapaikka,
josta löydät vastaukset kysymyksiisi.
Käsit yötarvik
K AU N II D
E N A S IO
ID E N K A
U P PA
keet
Materiaalit
TAITOtiskin löydät
tämän lehden sivuilta.
Mieless
kutoen tai ä ryijyt ommellen
valmiina?
,
KATSO...
www.ryijy
palvelu-rp
.fi
Abrahamin
katu 7, 001
80 HELSIN
KI
PUH. käsityöalan ammattialaisille; yrittäjille ja käsityöyritysten
työntekijöille
. TYKKÄISITKÖ TIETÄÄ MITEN?
HALUAISITKO KÄSITYÖMATKALLE. 2012
Forssan am
matti-institu
utti www.fai.?
!
o.fi
ttilätarvikk
eet
www.novi
2
Katso mitä kaikk
www.lahtis
Koulutusta
ja kursseja
nuorille ja
aikuisille.
Lue oppiaAR
Teet-blogia
oppiaartee
:
t.blogspot
.fi
ZZZ NNWD
YDVWLD ¿
Tavataan
Tavastiassa
Hämeenlinna
ta.fi
044-580 3957,
03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
KÄSITYÖN JUHLAVUOSI 2013
www.taito.fi
Messut
Suomen Kä
15.?17.11.2dentaidot
013
Käsi-
ja taideteolli
suusmessut
Tampereen
Messu- ja
Urheilukes
kus
ww w kad
Eija Pensasmaa
ent id
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. C O M / K A S I T YO
ELA
MASSA
TAITO
3 . tutkinnon osat: Tuotteen suunnittelu, tuotteen valmistus sekä
käsityöyrityksen tuotanto ja liiketoiminta
Käsityömestarin erikoisammattitutkinto . (014) 266 4370
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
3/2013 11,50 e
Ihanat kesätuliaiset Wanhalta Pajalta!
Upea valikoima kotimaisia käsityö- ja designtuotteita eri valmistajilta.
valmis
Tule poikkeamaan!
KYSY EDULLISIA
MEDIAPAKETTEJAMME
ONKO KÄSITYÖLLÄ JA
ASKARTELULLA EROA?
LAURA PAJARINEN,
MAKRAMEEKORUJEN
TAITAJA
Eija Pensasmaa
TEE ITSE UPEAT
VERKKONEULEET!
VAIVAISUKKOJEN KIEHTOVA
HISTORIA
Avoinna joka päivä
Naissaarentie 1, VAAJAKOSKI
WLHQ
YDUUHOOD
ZZZ SXWWLSDMD À
044-580 3957, 03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
TEEMA
KIVAT JA PIRTEÄT
KESÄMATKAKOHTEET
ETSITKÖ LANKAA. FAC E B O O K . (09)
660 615
VARMISTA
YRITYKSESI
NÄKYMINEN,
OTA YHTEYTTÄ:
Eija Pensasmaa,
puh. K Ä S I T YÖ E L Ä M Ä S S Ä . (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
W W W. KAIPAATKO PUIKKOJA?
TAHTOISITKO VÄRJÄTÄ. tutkinnon osat: Tuotteistaminen, mestarityön valmistaminen ja
käsityöprojektin johtaminen
HAKUAIKA päättyy 18.6.2013
KORPILAHDEN SATAMASSA
LISÄTIETOA:
www.emalipuu.?
www.hoyrygalleria.?
www.mkto.raseko.?
sirpa.kiviharju@raseko.?
045 135 5500
www.craftmuseum.fi
Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä . monialainen
Trade fair www.formex.se
TEEMA
KIVAT JA PIRTEÄT
KESÄMATKAKOHTEET. Welcome to Formex! The largest meeting place for Nordic interior
design. 2013
ECLECT IC
TOUCH
ONKO KÄSITYÖLLÄ JA
ASKARTELULLA EROA?
LAURA PAJARINEN,
MAKRAMEEKORUJEN
TAITAJA
TEE ITSE UPEAT
VERKKONEULEET!
VAIVAISUKKOJEN KIEHTOVA
HISTORIA
15-18 August 2013
New season, new inspiration, new business deals, new know-how, new contacts, new trends and
all the new products in home interior decorating, gifts, accessories . 3/2013 11,50 e
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
3 . not to mention the news for
this year Profile & Promotion. 900 exhibitors, exhibitions, lectures and Materialbiblioteket