10-16
-sö 5.4 stängt
-må 6.4 stängt
Träffa riksdagsvalskandidaterna
Stefan Wallin 10.30-12.30
Ida Schauman 10.00-13.00
tillsammans med SFP i Kimitoön.
350
Påfyllning av 11 kg:s gasflaska
11 kg nestekaasutäyttö
ÅRGÅNG 90. VUOSIKERTA
Partisekreterare Johan Johansson deltar 11-13.
Påskmarknaden i Dalsbruk 4.4!
Dragsfjärdsvägen/Dragsfjärdintie 1275
tel/puh. 9-17 lö/la 9-14
Engelsbyv. 0400 670 956
TAXI 1+8
Ari Hellsberg
. 1 Kimito 02-421 031
Tinnes
Må/ma stängt/suljettu
Ti-fre/pe 9-17,
lö/la 9-14
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
. Fastighetsförmedling
Aktia Kimito, Arkadiavägen 2
Boka tid på 0800 0 2470
Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Onsdag den 1.4.2015 | Nr 14
Vänlig betjäning och bra erbjudanden!
Ystävällistä palvelua ja hyviä tarjouksia!
1130
Auraostschnitzel
Aurajuustoleike
Kaffe med
Fazers örfil
Kahvi ja Fazerin
korvapuusti
Öppet under påsken:
-fre 3.4 kl. 0400 655 655
Pappersboden
Paperipuoti
Pääsiäisen aukiolo-ajat:
-pe 3.4. Försäkringar . klo 12-16
-la 4.4. LOMAKKEET . klo 10-16
-su 5.4. 12-16
-lö 4.4 kl. BILTEJPNINGAR
MAINOSKYLTIT . Aktia Kimito, Arkadiavägen 2
Boka tid på 010 247 5890
Aukioloajat Kemiössä
1.1.2015 lähtien
Välkommen
till Aktia!
Arkipäiväivisin 9.30 16.00
(lounastauko 12.30 13.00)
Käteispalvelua keskiviikkoisin 9.30-12.30
Bank . suljettu
-ma 6.4. BLANKETTER . suljettu
Neste Oil Björkboda
Minskar åkerarealen?
Kimito - Kemiö
2000
Erbjudandet i kraft t.o.m 30.4.2015.
Tarjoukset voimassa 30.4.2015 asti.
Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
35
Annonsen betalas av
Svenska folkpartiet r.p.
34
www.sfp.fi
Böcker, kort, leksaker,
kontorsmaterial
Kirjat, kortit, lelut,
toimistotarvikkeet
Välkommen! Tervetuloa!
www.pappersboden.fi
vard./ark. (02) 424 144
vard/ark 7.00?17.00, lö/la 10.00?16.00,
sö/su stängd/suljettu
Skärgårdstryckeriet - Saariston Kirjapaino
REKLAMSKYLTAR
TEKSTIILIPAINATUS
TRYCK PÅ KLÄDER . IKKUNATEIPPAUKSET
Alla printarbeten - Kaikki printtityöt
? Huggning av energived
med samlande energigrip
runt åkrar, vägar m.m.
? Huggning med harvester.
? Vid behov sköts även
förmedlingen.
Norr-Lock Ab Oy
S Hollsten
. 040-534 1981
18 Nattvardsgång i Hitis kyrka. 16 Högmässa i Hitis kyrka. Donner, Karilainen,
Mäkeläinen.
Långfredag 3.4:
- kl. 2
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
DÖDA - KUOLLEET
KYRKLIGT - KIRKOLLISTA
Lämmin kiitos Teille
kaikille, jotka kunnioititte
rakkaamme
Vår kära
Greta Lisi AHLFORS
f. Sokerikulan ensimmäinen Artist in residence
Julie Ann Sheridans (UK) on valmistanut viisi munaa ja piilottanut ne. Sokerikulmas första residenskonstnär Julie Ann Sheridans (UK) har tillverkat fem ägg och gömt dem, så besökarna kan sysselsätta sig med
att leta fram äggen och får sedan behålla dem. 13.30 Nattvardsgång på Silverbacken. 13 Högmässa på Högsåra pensionat. 35 v.)
Kemiönsaarella
500:n euron avustusta voi hakea
Tommie Mellerin muistoyhdistyksestä r.y.
Ota yhteyttä, Tinne Sjöström, 040 5341 981,
Zenita Pikkarainen 0440 423 801 tai
Heidi Lindholm, 050 3246 213.
Diabetesförbundets kondoleanser
säljs på Kimitoön av:
Diabetesyhdistyksen suruadresseja
myyvät Kemiönsaarella:
Kimito . Lidén, Södergård, Höglund. Hitis
kyrkokör.
Annandag påsk, må 6.4:
- kl. 12-16). 26:20-21. ?
Dagens Lösen
Jes 26:20-21, Matt 27:15-31
Ära Herren, vår Gud, fall ner
inför hans fotapall.
Lidén, Södergård, Höglund. 13.3.2015
Du ledde oss varsamt i barndomens år
Du gav oss den kärlek en Mor blott förmår
Du lärde oss se, på vår framtid med tro
Att lyckliga dagar en gång skulle gro
Vi tackar Dig Mor, för allt du oss gav.
Med saknad
MajLen och Christer
Margitha och Henry
Margot och Larry
Majvor och Bengt
Barnbarn och barnbarnsbarn
Släkt och vänner
Jordfästningen har skett i stillhet.
Varmt tack för deltagandet i sorgen.
Tack till alla som skött vår mamma,
speciellt till flickorna i Silverbacken för Er omtanke.
Cancersjuka barn och
unga (. Kyrkokören medverkar.
- kl. Pajoja ohjaavat Heli Aaltonen ja Aurinkoinen
tulevaisuus ry:n jäsenet. 19 Högmässa i Västanfjärds nya kyrka. Lisänimet
. 12 Gudstjänst i Kimito kyrka Donner, Mäkeläinen. Kvintoli+ osal listuvat.
Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd.
Tfn/Puh 02-425990
må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 - 15.00
www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi
Lakiasiaintoimisto
Elmer Sulonen Kb Ky
Kimitoön Kemiönsaari
VH/VT Elmer Sulonen
PINGSTFÖRSAMLINGEN
HELLUNTAISEURAKUNTA
. Lidén,
Södergård, Hellbom. 421 165,
Helena Pohjavirta . St. Donner, Mäkeläi nen.
Hitis kyrkokör medverkar.
- kl. Wikström
Mirja Virtasen
. 02-4661 150, 0400-828 472
Pääsiäistoimintaa
Sokerikulmalla
. 19.30 Högmässa i Dragsfjärds kyrka. 15 Tvåspråkig familjegudstjänst i Dalsbruks kyrka. Vierailijat voivat etsiä munia ja saavat löytämänsä omakseen.
Sheridans viipyy Sokerikulmassa kolme viikkoa (30.3.-17.4.).
Lauantain pajoissa korostetaan luonnon monimuotoisuutta ja kestävää tulevaisuutta. Pyhän Andreaksen kuoro.
2. Kevättä, pääsiäistä ja tulevaa kasvukautta juhlistetaan.
Yhdessä voi vaikka rakentaa linnunpesiä ja yllättää linnut uusilla,
jännittävillä pesillä. Ps. Kuokkanen, Noponen. 427 585, 0400 110 555
Begravningstjänst
Hautauspalvelu
Gratia
Vår kära
Bengt Rafael
NYMAN
. . 8.4 kl. Donner, Karilainen, Mäkeläi nen.
Pitkäperjantai 3.4:
- klo 13 Kaksikielinen hartaus Kemiön kirkossa. 35 år) på Kimitoön
Bidrag om 500,- kan sökas från
Stödföreningen till Tommie Mellers minne r.f.
Kontakta Tinne Sjöström, 040 5341 981,
Zenita Pikkarainen 0440 423 801 eller
Heidi Lindholm, 050 3246 213.
Syöpää sairastavat lapset ja
nuoret (. Kvintoli+ medverkar.
- kl. Kuokkanen.
Påskdagen, sö 5.4:
- kl. Yhdistys on ekolastenkulttuurin järjestö.
(ABL/IS)
To 2.4 kl(o) 18 Getsemaneafton med nattvard/
Getsemaneilta ehtoollisella.
Må/Ma 6.4 kl(o) 15 Gudstjänst/Jumalanpalvelus.
Han är uppstånden!
Hän on ylösnoussut!
. Kuokkanen.
- kl. pääsiäispäivä, ma 6.4:
- klo 15 Kaksikielinen perhejumalanpalvelus Taalinteh taan kirkossa. 19.30 Högmässa i Kimito kyrka. . 12 Familjegudstjänst i Dragsfjärds kyrka. Lidén, Södergård,
Hellbom.
- kl. Sheridans kommer
att stanna i Kila i tre veckor (30 mars till 17 april).
De verkstäder som ordnas under dagen förstärker naturens mångfald och lyfter fram en hållbar framtid. 30.3.1940 Dalsbruk
. Edullisesti
Salon Seudun Kivihuolto
PERNIÖ Olli Salo
044 735 2354
salonseudunkivihuolto.fi
muistoa ja otitte osaa
suruumme.
Omaiset
KIMITOÖNS FÖRSAMLING ?
KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA
Vårt varma tack till alla som
hedrat minnet av vår kära
Påskdagen/Pääsiäispäivä
Kristus är uppstånden/Kristus on ylösnoussut.
Ella
Sjöholm
samt vårdat henne under
den sista tiden.
De anhöriga
Vårt varma tack till alla som
hedrat minnet av
Harriet
Granroth.
De anhöriga
Päivän Tunnussana
Jes. 18 Tvåspråkig högmässa i Dalsbruks kyrka. 27:15-30
Ylistäkää Herraa, meidän
Jumalamme,
kumartukaa hänen valtaistuimensa
eteen, hänen jalkojensa juureen! Hän on pyhä. Mura, Noponen.
- kl. ?
????
. 8.6.1926
. Kvintoli+
- klo 18 Messu Kemiön kirkossa. Kemiö: F.ma Vahlberg . 421 456, 040 844 1340
Västanfjärd:
Leif Lampinen . perunkirjat ja
arvsskatteplanering
perintöverosuunnittelu
. 19:1.
Påskaktiviteter
i Sokerikulma
. Donner.
Kiirastorstai 2.4:
- klo 14 Ehtoollinen Hanna-kodissa. Scouterna och Kvintoli+ med verkar.
On. Uudet hautakivet
. Verkstäderna leds av Heli
Aaltonen och av medlemmar från Aurinkoinen tulevaisuus rf. Barnkören medverkar.
- kl. Kiilan Sokerikulmalla järjestetään pääsiäistoimintaa lauantaina
(klo 12-16). 18 Veckomässa i Kimito kyrka. Lidén, Södergård, Hell-
bom.
- klo 18 Kaksikielinen messu Taalintehtaan kirkossa. Taalintehdas
. Mura.
- kl. muut oikeudelliset asiat
. övriga juridiska ärenden . (ABL)
25900 Dalsbruk . Ps 99:5
Halleluja! Frälsningen och
härligheten och makten finns
hos vår Gud... 02-425 053, 0400 182 057
Juristbyrå
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
Skärtorsdag 2.4:
- kl. Lidén,
Södergård, Hellbom. Här ska våren, påsken och den annalkande växtsäsongen firas. Under dagen kan man bygga fågelbon
tillsammans och överraska fåglarna med nya, spännande bon. 16.3.2015 Ekenäs
Med saknad
Elli
Karina med familj
Peter och Leena
Barnbarn, barnbarnsbarn
Släkt och vänner
Ett hjärta av godhet har
slutat att slå
Den eviga vilan har kommit.
Oändlig är saknaden
sorgen är stor.
Dock finns en tröst
Du sover i ro.
Jordfästningen
har ägt rum i stillhet.
Tack för varmt deltagande.
HAUTAKIVET
. 16 Gudstjänst i Hitis kyrka. ?
Matt. Andreaskören medverkar.
- kl. Upp 19:1
Jag vill ge dig, o Herre,
min lovsång,
jag vill tacka
med skönaste ord,
för din kärlek och nåd
som är gränslös,
jag vill tacka för allt gott
du gjort!
Christer Hultgren. 16 Nattvardsgång på Solglimten. Mura, Nopo nen. Pyhän Andreaksen kuoro.
Pääsiäispäivä, su 5.4:
- klo 10 Jumalanpalvelus Kemiön kirkossa. 99:5.
Halleluja! Pelastuksen tuo
meidän Jumalamme, hänen
on kirkkaus ja voima.
Ilm. Lidén, Södergård.
Kaj Kulla medverkar.
- kl. bouppteckningar och
. 14 Nattvardsgång på Hanna-hemmet. en
organisation för ekobarnkultur. . 13 Tvåspråkig andakt i Kimito kyrka. Kuokkanen,
Noponen.
- kl. Kuokkanen, Noponen. En påskaktivitetsdag för hela familjen arrangeras i Sokerikulma
i Kila på lördagen (kl. 10 Gudstjänst i Västanfjärds nya kyrka. Donner, Mäkeläi nen. Lidén, Sö dergård. Helig är
han. Donner,
Mäkeläinen.
St.Andreaskören medverkar.
- kl
Det var under Islaparlamentet i november som
det bland olika idéer från ungdomar röstades fram hur årets
bidrag på 10 000 euro från kommunen ska användas. Kemiönsaaren kaikkiin
ala-asteisiin on jaettu lentopalloja, jalkapalloja, tasapainoilulautoja, koordinaatiorenkaita
ja narutikkaita. med. Lördag: Fisksoppa. He ovat
oppilaita, jotka ovat käyneet vapaaehtoiskurssin, jossa ovat oppineet, miten kaikkia oppilaita
huokutellaan mukaan leikkimään välitunneilla. Ungdomar hade kommit med idéer om hur man kunde förbättra deras närmiljö. Jukka Kemppi. En
lek heter ?Bollen i burken?, berättar rastledarna Josefin Forsström och Fanny Karell, och
förklarar att leken litet påminner om dunk eller kurragömma.
Flickornas favoritredskap är
balansbrädet.
Viggo Henelius och Yannick
Örri uppskattade speciellt fotbollarna, eftersom skolans bollar är i flitig användning och ofta behöver ersättas.
Ala-asteet saivat välineitä välitunneille
. Privatmottagning vardagar.
Laserbeh., intyg m.m. Emilia Friberg och Ellen Byman.
Välineisiin on kiinnitetty Isla-tarroja. På plats var
också fritidschef Bosse Ahlgren.
Guseff tackade för den aktivitet
och det intresse de unga visat för
Islaparlamentet.
Från skolans sida var det rast-
Välituntiohjaajat Fanny Karell ja Josefin Forsström.
Rastledarna Fanny Karell och Josefin Forsström.
Toinen Islaparlamentti järjestettii marraskuussa. Nu har alla lågstadieskolor i
Kimitoön fått nya rastredskap:
volleybollar, fotbollar, balansbräden, koordinationsringar
och repstegar. (ett slags vindskydd) och
grillplats i Norrbackaskogen, optimistjollar till Kimito Sjöscouter,
mer filmer till öns biografer, idrottsredskap till skolorna, renovering av elevutrymmet i Dalsbruks skola och en boxningssäck till
Sisu-huset.
. En rastledare är en elev som
frivilligt valt att gå en kurs i skolan om hur man involverar alla elever i lekar på rasterna. Taalintehtaan koulu esitti liikuntavälineiden hankkimista. Maksakastike
Fre/pe 10.4: Köttbullar . Det är frivilligt att vara med, men dessa
raster brukar eleverna se fram
emot, berättas det.
- Vi har t.ex. Parlamentet fastnade för följande idéer: En park
bakom biblioteket i Kimito, en ?laavu. Nuoret olivat
esittäneet ideoita, miten heidän lähiympäristöään voitaisiin kohentaa. of chiropractic
040 8148 369
www.sandberg-chiropractic.nu
Carita Lehtivaara
Allm. Ohjaajat
vastaavat kahdesta välitunnista viikossa: vanhemmat oppilaat järjestävät silloin nuorille
toimintaa. Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
TACK - KIITOKSET
HÄLSOVÅRD - TERVEYDENHOITO
Larry Sandberg
Hjärtligt tack
till Kimitoöns kommun
och arbetskamraterna för
all uppvaktning vid min
pensionering.
Dr. Kerstins meny ??
Beställ/Tilaa . Onsdag:
Saltströmming. Tiistai:
Liha-tomaattikeitto. 0500 724 154
3
matlista - ruokalista
Varmt tack
för vänlig hågkomst.
Lämmin kiitos
muistamisesta.
Aaro
Ett hjärtligt tack
för vänlig hågkomst
på min bemärlelsedag.
?. Förslaget
om rastredskapen kom från Taalintehtaan koulu och 2 400 euro
har använts för det ändamålet.
Skolorna fick 300 euro var och
fick själva bestämma vilka redskap de ville ha.
I Amosparkens skola överräcktes redskapen förra veckan av Linus Guseff och Ellen
Byman från Kimitoöns Ungdomsparlament. Emilia Friberg ja Ellen
Byman.
Linus Guseff ja Ellen Byman Nuorisoparlamentista luovuttivat välineitä Amosparkens skolalle.
Linus Guseff och Ellen Byman från Ungdomsparlamentet
överräckte rastredskap till Amosparkens skola.. Lauantai: Kalakeitto. Tyttöjen suosikki on tasapainoilulauta.
Viggo Henelius ja Yannick
Örri ovat erityisen mielissään
jalkapalloista. Kemiönsaaren koulut
Måndag: Ledigt. Possunpalapaisti
Ons/Ke 8.4: Siskonkorvsoppa+plättar ?
Siskonmakkarakeitto + ohukaiset
To
9.4: Leversås . Joka ala-aste sai 300 euroa
ja päätti, mitä varusteita sinne
halutaan.
Viime viikolla nuorisoparlamentin edustajat Linus Guseff
ja Ellen Byman luovuttivat varusteet Amosparkens skolalle vapaa-ajan johtaja Bosse Ahlgrenin ollessa läsnä. Sunnuntai: Lihamureke.
ledarna som fick ta emot redskapen. Koulun jalkapallot ovat kovassa käytössä ja ne
joudutaan usein uusimaan.
Redskapen förseddes med Isla-klistermärken. Fredag: Leverlåda. Keskiviikko: Kala.
Torstai: Broilerkiusaus.
Perjantai: Pyttipannu.
6.4.-12.4.
Omsorgen . Peruspalvelu
Måndag: Lamm, bärkräm. Uunilohi
Ti
7.4: Griskalops . Keskiviikko: Suolasilakka.
Torstai: Uunimakkara.
Perjantai: Maksalaatikko. Tisdag: Köttsoppa/semla.
Onsdag: Fisk. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com
Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund) tillkommer 1?/port.
Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista) 1?/annos lisämaksu.
Må/Ma 6.4: Ugnslax . Guseff kiitti
nuoria heidän osoittamastaan
toimelijaisuudesta ja heidän Islaparlamenttille osoittamastaan
mielenkiinnosta.
Koulun välituntiohjaajat otti-
6.4.-10.4.
vat lahjoituksen vastaan. olika lekar. spec.läkare. Söndag: Köttfärs.
Maanantai: Lammas,
marjakiisseli. Erään nimi on
?Pallo purkissa?, kertovat ohjaajta Josefin Forsström ja Fanny
Karell.
He kertovat leikin muistuttavan piilosilla oloa. Två
raster i veckan har rastledarna
hand om, då äldre elever ordnar
program för yngre. Hankintaan on käytetty 2 400 euroa. Lihapyörykät
7?/vuxen,
4?/barn
Anita i Solkulla
Ingen fara att fylla år
då man så många grattis får.
Ingen fara att åren blir fler
då de så många vänner ger.
Ingen fara att de blir gråa hår
då man av lycka får torka en glädjetår.
Tack!
Ei vuosia täyttäminen haittaa,
kun niin moni onnentoivotuksia laittaa.
Ei vuosien lisääntyminen haittaa,
kun se monia ystäviä antaa.
Ei harmaat hiukset haittaa,
kun onnenkyyneleitä kuivattaa.
Kiitos! Anne
Texti: Emilia Örnmark Foto:/Kuva: Emilia Örnmark
Käännös: Ingrid Sandman
Rastredskap delades ut
Viggo Henelius och Yanni Örri uppskattar speciellt fotbollarna.
Viggo Henelius ja Yanni Örri arvostavat varsinkin jalkapalloja.
Det andra Islaparlamentet i ordningen hölls på Kimitoön i november. Torsdag: Broilerfrestelse.
Fredag: Pytt i panna.
Maanantai: Vapaata.
Tiistai: Lihakeitto/sämpylä. Hankinnasta
päätti Islaparlamennti, joka syksyllä äänesti nuorten jättämistä
ideoista kunnan 10 000 euron
avustuksen käyttämisestä. . Osallistuminen on
vapaaehtoista, mutta kertoman
mukaan oppilaat pitävät yleensä
tästä toiminnasta.
- Me järjestämme esimerkiksi
erilaisia leikkejä. Parlamentti päätyi seuraaviin ideoihin: Kemiön kirjaston
taakse asennettava puisto, laavu ja grillipaikka Norrbacka -metsään, Kemiön meripartiolaisille optimistijolla, lisää elokuvia saaren elokuvateattereihin, urheiluvälineitä kouluihin, Dalsbruks
skolan oppilastilojen kunnostaminen sekä nyrkkeilysäkki Sisuun.
Kimitoöns skolor . Torsdag: Ugnskorv. Tisdag: Kött-tomatsoppa
Tulos oli sama kuin ensimmäisellä kertaa: teknisen päällikön, Lars Nummelinin esitys: hallituksen kuuluisi esittää asiasta
päättävälle kunnanvaltuustolle, ettei 1 500 metrin suojavyöhykettä
määrättäisi, voitti äänestyksen numeroin 5-3 (RKP ja Keskusta vastaan SDP:ta ja VY:tä, yksi jäsen poissa).
Mikäli suojavyöhyke kunnassa määrättäisiin, tämä tietäisi käytännössä, että kuntaan ei tulisi ensimmäistäkään 200 metrin korkeaa tuulivoimalaa. (02) 4260 400, (02) 4260 500.
Perjantaisin palvelemme ainoastaan Kemiössä.
Soita aina ennen kuin tulet vastaanotolle!
Lääkäripäivystys arkisin klo 16-08 sekä viikonloppuisin ja
arkipyhinä (3.4. maaliskuuta 2015
Puheenjohtaja
Sihteeri
Inger Wretdal
Erika Strandberg
Adresser
Läkarmottagningen och tandläkarmottagningen
i Kimito,Vårdbackavägen 4-6, 25700 Kimito och
i Dalsbruk, Sjukhusvägen 4, 25900 Dalsbruk.
Salo hälsocentral/sjukhus
Sairaalantie 9, 24130 Salo.
Åucs EPLL samjour i T-sjukhuset
Keramikfabriksgatan 1, 20520 Åbo.
OBS!
LABORATORIET I DALSBRUK ÄR STÄNGT
under tiden 30.3-10.4 och 20.4-1.5.2015.Telefontid under
stängningarna endast kl. 4
ANNONSBLADET
LEDIGA TJÄNSTER
VAPAITA TYÖPAIKKOJA
Kimitoöns kommun utvecklar det förebyggande arbetet bland
barnfamiljer och söker
en SOCIALARBETARE och
en FAMILJEARBETARE
Se mer på www.kimitoon.fi eller kontakta socialchef Lilian
Nordell 02-4260 661, 0440 427 816, lilian.nordell@kimitoon.fi
ILMOITUSLEHTI
HÄLSOCENTRALEN
TERVEYSKESKUS
Klipp ut o spara!
Klipp ut o spara!
LÄKARMOTTAGNING OCH ?JOUR må-fre kl. (IS). Tekniska
nämnden fällde det efter omröstning (5-4, SFP och Centern mot SDP
och FS). 16.00 i kommunkansliet i
Dalsbruk, Malmvägen 2. (02) 7723 611 ja Tyks EPLL:n yhteispäivystyksessä,
puh. ja 6.4.) Salon terveyskeskuksessa/ sairaalassa,
puh. (02) 313 8800.
HAMMASLÄÄKÄRIN VASTAANOTTO
ma-to klo 8-15.30, pe klo 8-15
Ajanvaraus, puh. 2 i år.
Där röstade man också, denna gång om att remittera ärendet till
tekniska nämnden. 8-15
Tidsbeställning, tfn (02) 4260 525 gärna kl. ja 20.4.-1.5.2015. 8-16
Tidsbeställning: tfn (02) 4260 400, (02) 4260 500.
På fredagar betjänar vi endast i Kimito.
Ring alltid innan du kommer till mottagningen!
Kemiönsaaren kunta kehittää lapsiperheiden parissa tehtävää
ennaltaehkäisevää työtä ja hakee nyt
Läkarjour vardagar kl. Eftersom en nämndmedlem var frånvarande blev röstningens resultatet 5-3.
Om skyddszonen skulle införas skulle det i praktiken innebära, att
inga 200 m höga vindturbiner alls skulle byggas på Kimitoön. (02) 4260 454.
HUOM!
SENIORINEUVONTA ON SULJETTU 23.4.2015.
AMBULANS . Palauttamisen
perusteena oli, ettei valmisteleva virkamies edellisellä kerralla ollut
esittänyt tekniselle lautakunnalle viranomaislausuntoa (Sosiaali- ja
terveysministeriö) kokonaisuudessaan.
Maanantaina tekninen lautakunta käsitteli suojavyöhykeasiaa uudelleen. (02) 4260 525 mielellään klo 8-9.
HAMMASLÄÄKÄRIPÄIVYSTYS kiireelliseen hampaiden ja
suun hoitoon Tyks EPLL:n yhteispäivystyksessä. huhtikuuta 2015.
Kemiönsaarella 30. Uuden hallituksen kokoonpanon johdosta palautusesitys voitti (5-4, tällä kertaa SDP ja
VY olivat enemmintönä RKP:tä ja Keskustaa vastaan). 8-15.30, fre kl. Tekniska nämnden vidhåller sin uppfattning om att det inte behövs någon skyddszon på 1 500 m mellan vindkraftverk och bosättning.
Ett medborgarinitiativ om detta lämnades in i oktober. Resultatet blev det samma som första gången: tekniske chefen
Lars Nummelins förslag om att styrelsen borde föreslå för fullmäktige (som alltså beslutar i ärendet) att man inte inför något skyddsavstånd om 1 500 m gick igenom. Skälet till remitteringen var att tekniska nämnden första gången inte hade haft tillgång till det kompletta utlåtandematerialet (Social- och hälsovårdsministeriets utlåtande
refererades bristfälligt av beredaren).
På måndagen behandlade tekniska nämnden skyddszonsfrågan på
nytt. 8-9.
Lisätietoja saat osoitteesta www.kemionsaari.fi tai ottamalla
yhteyttä: sosiaalipällikkö Lilian Nordelliin 02-4260 661,
0440 427 816, lilian.nordell@kimitoon.fi.
TANDLÄKARJOUR för akut behandling av tänder och mun
i Åucs EPLL samjour. Följande ärenden upptas till behandling:
1. Laglighet och beslutförhet
2. Val av protokolljusterare
3. Kimito centrum detaljplanändring, Handelskvarteret, god kännande av planen
4. Westankärr stranddetaljplanändring fastigheterna, 1:162,
1:163 i Westankärr by och 5:20 i Helgeboda by, godkän-
nande av planen
5. Invånarinitiativ, skyddsavstånd om 1 500 meter mellan bo städer och vindkraftverk
6. Inlämnad motion ?snabbladdstationer för elbilar?
7. Utredning om möjlighet att ta emot flyktingar
8. Inrättande av tjänst, socialarbetare
9. Ändring av grundavtal Egentliga Finlands sjukvårds distrikt
10. Ändring av grundavtal Varsinais-Suomen erityishuoltopiiri
11. Ändring av grundavtal Egentliga Finlands förbund
12. Budget 2015, tilläggsanslag, omsorgsavdelningen
13. Eventuella brådskande ärenden
Protokollet från detta sammanträde är framlagt till påseende i
kommunkansliet i Kimito den 21 april 2015.
Kimitoön den 30 mars 2015
Ordförande
Sekreterare
Inger Wretdal
Erika Strandberg
Kemiönsaaren kunnan valtuusto kokoontuu maanantaina 13. (IS)
Tekninen lautakunta
hylkää edelleen 1 500
metrin suojavyöhykkeen
. Tekninen lautakunta katsoo edelleen, ettei 1 500 metrin suojavyöhyke tuulivoimaloiden ja asutuksen välillä ole tarpeen.
Kansalaisaloite tästä toimitettiin kuntaan viime vuoden lokakuussa. 16-08 samt veckoslut och söckenhelger
(3.4 och 6.4) i Salo hälsocentral/sjukhus, tfn (02) 7723 611 och
i Åucs EPLL samjour, tfn (02) 313 8800.
SOSIAALITYÖNTEKIJÄÄ ja
PERHETYÖNTEKIJÄÄ
TANDLÄKARMOTTAGNING må-to kl. Tekninen lautakunta ei kannattanut ajatusta, joskin siitä jouduttiin äänestämään (5-4, RKP ja Keskusta SDP:tä ja VY:tä vastaan)
Tämän jälkeen asia joutui kunnanhallituksen pöydälle kuluvan vuoden 24.2.
Hallituksessakin äänestettiin, tällä kertaa siitä, palautettaisiinko asia lautakuntaan uuteen valmisteluun. Den nya styrelsens sammansättning gav som resultat att det faktiskt blev remiss (5-4, denna gång med SDP och FS i
majoritet mot SFP och Centern). Övriga tider utanför
tjänstetid kontaktas samjourens infotelefon tfn (02) 313 8800.
FULLMÄKTIGEKALLELSE
VALTUUSTONKOKOUS
Fullmäktige i Kimitoöns kommun sammanträder måndagen den 13 april 2015 kl. Sedan behandlades det av kommunstyrelsen den 24. Tidsbeställning vardagar kl. 15.30-18, lö-sö
och söckenhelger kl. Ajanvaraus arkisin klo 15.30-18,la-su ja arkipyhinä klo 9-11,puh.(02) 313 1564.
Muina aikoina virka-ajan ulkopuolella yhteydenotot yhteispäivystyksen infopuhelimeen puh. Tällöin käsitellään seuraavat
asiat:
1. Laillisuus ja päätösvaltaisuus
2. Pöytäkirjantarkastajien valinta
3. Kemiön keskustan asemakaavamuutos, Kauppakortteli,
kaavan hyväksyminen
4. Westankärrin ranta-asemakaavamuutos, kiinteistöt 1:162,
1:163 Westankärrin kylässä ja 5:20 Helgebodan kylässä,
kaavan hyväksyminen
5. Kuntalaisaloite 1 500 metrin suojaetäisyydestä asuntojen
ja tuulivoimaloiden välillä
6. Jätetty aloite ?Sähköautojen pikalatauspisteet?
7. Selvitys mahdollisuuksista vastaanottaa pakolaisia
8. Viran perustaminen, sosiaalityöntekijä
9. Perussopimuksen muuttaminen,Varsinais-Suomen
sairaanhoitopiiri
10. Perussopimuksen muuttaminen,Varsinais-Suomen erityis huoltopiiri
11. Perussopimuksen muuttaminen,Varsinais-Suomen liitto
12. Talousarvio 2015, lisämääräraha, peruspalveluosasto
13. Mahdolliset kiireelliset asiat
Tämän kokouksen pöytäkirja on nähtävänä Kemiön kunnantoimistossa 21. (02) 313 8800.
Osoitetiedot
Lääkärinvastaanotto ja hammaslääkärinvastaanotto
Kemiössä,Vårdbackantie 4-6, 25700 Kemiö ja
Taalintehtaalla, Sairaalantie 4, 25900 Taalintehdas.
Salon terveyskeskus/sairaala
Sairaalantie 9, 24130 Salo.
Tyks EPLL:n yhteispäivystys T-sairaalassa
Savitehtaankatu 1, 20520 Turku.
www.kemionsaari.fi
HUOM!
TAALINTEHTAAN LABORATORIO ON SULJETTU
ajalla 30.3.-10.4. Puhelinaika sulkemisten aikana ainoastaan klo 12-13, puh. AMBULANSSI
tfn 112 puh.
02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
Tekniska nämnden
vill fortfarande
inte ha 1 500 m skyddszon
. 9-11, tfn (02) 313 1564. 12-13, tfn (02) 4260 454.
OBS!
SENIORRÅDGIVNINGEN ÄR STÄNGD 23.4.2015.
www.kimitoon.fi
Leikkaa talteen!
Leikkaa talteen!
LÄÄKÄRINVASTAANOTTO JA PÄIVYSTYS
ma-pe klo 8-16
Ajanvaraus: puh. huhtikuuta 2015 klo 16.00 Taalintehtaan kunnantoimistossa, Malmintie 2. SFP och Centern röstade för Nummelins förslag, SDP och FS mot
Jokainen mittari
tallentaa viimeisen kolmenkymmenen päivän yksityiskohtaiset
tiedot lokiin, jonka tarpeen vaatiessa pystyy avaamaan optisella
lukijalla paikan päällä.
Mittari:
- Toimii omilla paristoilla, joiden käyttöikä on 16 vuotta. besvärligt är det både för
oss och kunden att reda ut sådana här saker. Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
Text och foto: Sam Cygnel
ANNONSBLADET
FÖR VATTENVERKET kostar
mätarbytet ungefär 200 euro per
5
Teksti ja Kuva: Sam cygnel
Etäluku tulossa
vesimittareihin
Vattenmätarna
får fjärravläsning
. Mer info om grenarna och
tävlingen på www.hirs.fi. Förnyelsen gäller ungefär
1 700 fastigheter på ön, och ska
utföras stegvis under de kommande åren.
- De första 300 nya mätarna
har kommit och monteringen
börjar snart. Ei kyt ketä sähköverkkoon.
- Ei liikkuvia osia.
- Lähettää heikon radiosignaalin, jonka etälukuauto vastaanottaa
parin, kolmensadan metrin päähän.
- Samanmittainen (pituus) kuin vanhat mittarit.
- Maksaa vesilaitokselle noin 90 euroa. (ABL)
Historiallisen
ratsastuksen SM ratkottiin
. mutta okei . Man ska förstås också städa
så pass mycket kring mätaren att
montörerna kan utföra sitt arbete.
- I praktiken får varje hushåll
ett meddelande om bytet i sin
postlåda. Alla nybyggen får
sådana, medan gamla mätare
byts ut gatu- eller områdesvis. Om datumet inte passar, är det bara att föreslå en annan tidpunkt, säger Hakalax.
ILMOITUSLEHTI
mätare inklusive monteringsarbete.
Om kunden så önskar kan han
eller hon beställa en egen fjärravläsare som kan placeras var som
helst i huset. Vaihdon jälkeen tämänlaisilta tilanteilta vältytään, kun
asiakasta yhtäjaksoisesti laskutetaan kulutetun veden mukaan.
VAIHDON jälkeen kunkin mit-
tarin kulutuksesta saa tilastotietoa, mikä vesilaitosta ja asiakasta ajatellen helpottaa mahdollisten vuotojen havaitsemisen.
- Poikkeama näkyy seurantaohjelmassamme . I
slutspelet jämnar det ut sig . Om vi exempelvis tror att
det läcker i ett sommarhus kan vi
stänga gårdsventilen och meddela ägaren om saken. Historiallisen ratsastuksen suomenmestaruudet 2015 ratkottiin
lauantaina sateisessa kevätsäässä Kemiönsaarella Rohan Talleilla.
Kokonaiskilpailun voittaja ja SM kultaa 2015 sai Jaakko Nuotio pisteillä 66 pistettä. Vesilaitoksen kautta tilattava laite maksaa
noin 120 euroa.
- Asiakkaan etälukijat pitää tilata kauttamme, jotta Tanskassa
sijaitseva valmistaja pystyy yhdistämään yksittäisen mittarin
lukijaan tehtaalla. men
okej . En dylik mojäng,
som beställs via vattenverket, kostar ungefär 120 euro för kunden.
- Fjärravläsarna beställs via
oss, eftersom den danska tillverkaren parar ihop mätare med avläsare i sin fabrik. Uudistus
koskee kaikkia saaren vesiverkkoon kytkettyjä kiinteistöjä, ja
se toteutetaan tulevien vuosien
aikana.
- Ensimmäiset 300 mittaria
on jo toimitettu meille, joten niiden asennustyöt ovat alkamassa. Mittarin
lähin ympäristö tulee tietenkin
siivota sen verran, että asentaja
mahtuu tekemään työnsä.
- Ilmoitamme tulostamme
postilaatikkoon jätetyllä lapulla.
Jos ajankohta ei sovi, voi uudesta
ajasta sopia kanssamme, Hakalax sanoo.
VESILAITOKSELLE mittarin-
vaihto maksaa noin 200 euroa
mittaria kohti töineen ja materiaalikuluineen.
Asiakas voi halutessaan tilata
oman etälukijan, josta voi seurata vedenkulutustaan. Ingen annan eltillförsel
behövs.
- Har inga rörliga delar.
- Sänder en svag radiosignal, som avläsningsbilen snappar upp på
några hundra meters avstånd.
- Är lika lång som den gamla modellen, vilket underlättar monte ringsarbetet.
- Kostar ungefär 90 euro per styck för vattenverket. - Både
om förbrukningen plötsligt stigit,
om mätaren är torr (inget vatten)
eller om den blivit skadad på något vis. Vi
prioriterar sådana gamla mätare
som ändå borde bytas snart, säger
vattenverkets vd Roger Hakalax.
Mätarbytet innebär ingen direkt kostnad för kunden. Priset är något
sånär ett självkostnadspris, säger
Hakalax.
DE NYA mätarna innebär att
kunden i fortsättningen betalar för det vatten han eller hon
i verkligheten förbrukat. I fortsättningen betalar man kontinuerligt för det man
använt.
BYTET möjliggör noggrann för-
brukningsstatistik för varje mätare, vilket i sin tur gör att vattenverket och kunden lättare kan
hitta eventuella läckor i fastigheterna.
- Vi ser avvikelser i förbrukningen i vår programvara. Osat ja asennus ei kuulu
hintaan.
FM i
historisk ridning avgjordes
. SM pronssille 2015 pääsi Jose Bernardes kokonaispisteillä 34,5 pistettä.
Kilpailun järjestäjänä toimi Historiallisen ratsastuksen seura Ry.
Lisätietoja lajeista ja kilpailusta www.hirs.fi. Vanhojen mittareiden omistajia laskutetaan arvioidun kulutuksen
mukaan, mikä saattaa olla han-
Den nya vattenmätarmodellen har fjärravläsning.
Uudet vesimittarit ovat etäluettavia.
kalaa niin vesilaitokselle kuin
kuluttajalle.
- Totta kai syntyy tilanteita
jolloin asiakas ihmettelee miksi
laskutamme yhtä kun vanhanmallinen mittari sanoo toista.
Loppupeleissä laskut tasaantuvat . Delar och ar bete tillkommer.
ter det här. Silver gick till Anu Nuotio med 48 poäng och brons till Jose Bernardes med 34,5 poäng.
Som tävlingsarrangör fungerade Historiallinen ratsastuksen seura (?Föreningen för historisk ridning?). SM Hopeaa 2015 sai Anu Nuotio kokonaispisteillä
48 pistettä. tämänlaisten
asioiden selvittäminen on hankalaa niin meille kuin asiakkaalle. Vad själva monteringsarbetet gäller önskar montörerna att husets ägare
eller någon annan kontaktperson
kunde vara på plats när de kommer. Det regniga vårvädret var inget hinder för de ekipage som deltog i FM i historisk ridning vid Rohan Tallit på Kimitoön i lördags.
FM-guldet gick till Jaakko Nuotio, med de sammanlagda poängen
66. niin kulutuksen kasvu, kuivana käyvä
mittari (ei vettä), kuin vikatilanteetkin. (ABL)
Resultat/Tulokset:
Luokka/Klass 2: Skill at Arms - Hunting
Ivan Lopez - Brasil - 26 p, Jaakko Nuotio - Fere - 24,5 p, Anu Nuotio
- Gitan muisto - 23,25 p, Jose Bernardes - Alecto - 15,25 p
Luokka/Klass 3 Skill at Arms - War
Jaakko Nuotio - Fere - 29,5 p, Anu Nuotio - Gitan muisto - 18,75 p,
Jose Bernardes - Alecto - 16,25 p, Ivan Lopez - Brasil - na
Luokka/Klass 5 Jousting
Jaakko Nuotio - Fere - 12 p, Anu Nuotio - Alecto - 6 p, Jose Bernardes - Gitan Muisto - 3 p. Mittarit toimitetaan kaikkiin uudisrakennuksiin, vanhat
mittarit vaihdetaan alueittain.
Vanhimmat mittarit ovat tärkeysjärjestyksessä ylimpänä, koska
ne pitää vaihtaa joka tapauksessa, vesilaitoksen toimitusjohtaja
Roger Hakalax sanoo.
Mittarinvaihto ei suoranaisesti maksa asiakkaalle mitään.
Asennustöitä ajatellen asentajat
toivovat, että kiinteistön omis-
taja tai joku muu voisi olla paikalla kun he saapuvat. Jos epäilemme vuotoa esimerkiksi kesäasunnossa,
pystymme sulkemaan pihaventtiilin, jonka jälkeen ilmoittamamme tilanteesta kiinteistön
omistajalle. Verkkoon kytketyt vesimittarit vaihdetaan etäluettaviksi,
samalla lailla toimiviksi kuin
nykyajan sähkömittarit, ilmoittaa Kemiönsaaren Vesi. Vattenmätarna som är kopplade till nätet ska bli fjärravläsningsbara, precis såsom elmätarna. Nu slipper båda par-
Mätaren:
- Har egna batterier som ska hålla i 16 år. Lisälaitteen
hinta on jotakuinkin omakustannushinta, Hakalax ilmoittaa.
KULUTTAJALLE uudet mitta-
rit tuovat mukanaan, että vesilasku vaihdon jälkeen perustuu
todelliseen kulutukseen. - Det meddelar Kimitoöns
Vatten. Hittills
har vattenverkets fakturering
grundat sig på uppskattad vattenförbrukning, vilket både för vattenverk och kund kan vara nog så
besvärligt.
- Visst händer det att någon
kund undrar varför vi fakturerar
mer än kundens vattenmätare
visar under någon viss period. På så vis går det att
hela tiden följa med hur stor förbrukningen är. Varje mätare sparar dessutom en egen, detaljerad, historik som räcker i 30
dagars tid och som vid behov kan
avläsas på ort och ställe med optisk apparatur.
Medaljen delas
ut till en eldsjäl som spridit kunskap och bildning genom ett ideellt engagemang på svenska. Kujalasta järjestö sanoo, että hän on Turunmaan kulttuurimiljöön tulisielu.
Hän on muun muassa uurastanut Kemiönsaaren Sagalundin
museosäätiön hyväksi järjestämällä museon kuva-arkiston ja
kirjaston. 19.00
Tisdag 7 april kl. kl(o) 21?
FOLK OCH RÖVARE I
KAMOMILLA STAD
G
Dj Antti
av Torbjörn Egner
I Folkets Hus i Dalsbruk
lö/la 11.4. KIMITO SISU RF
Dj & Karaoke
BRUKSTEATERNS BARNoch UNGDOMSGRUPP
förevisar
fre/pe 3.4. Christoffer Grönholmin palkinto
(kulttuuripalkinto, joka annetaan ruotsinkieltä suomenkieli-
sessä koulussa opettavalle) meni
Paula Rossille.
Hagforsmitaleja (Suomen
ruotsinkielisen kulttuurin ja
kielen ansiokkaasta edistämisestä) jaettiin seuraaville henkilöille: Jouko Arranto, Tom
Gullberg, Kaj Palenius, Björn
Sundell ja Maria Österlund.
SFV on vuodesta 2003 yhdessä Svensklärarna i Finland r.f.:n
kanssa myöntänyt stipendejä
suomenkielisten koulujen ruotsinkielen opettajille. en timme före vid ingången.
KVERULANTEN - MIELENSÄPAHOITTAJA
Torsdag 9.4.2015 kl. Juhla järjestettiin järjestön kulttuuritiloissa
G18 Helsingissä.
Kansansivistysmitalin sai museovirkailija ja opas Jarmo Kujala Kaarinasta. Mozart
Längd/Pituus
TROLLFLÖJTEN . I år gavs
kulturarbetarstipendiet för perioden 15 maj till 14 juli till Hellen Willberg, skådespelarare vid
Svenska Teatern.
Bibliotekariestipendiet för perioden 16 juli till 15 september
tilldelades Siv Österman, bibliotekarie vid Yrkeshögskolan Novia i Åbo.
lärare som undervisar svenska i
en finskspråkig läroinrättning)
gick till Paula Rossi.
Svenska Folkskolans
Vännerin Kansansivistysmitali Jarmo Kujalalle
. 10 ?
Bio Fix
Villa Lande, Kimito/Kemiö
www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi
Facebook: Bio Fix Bio Pony
. Mitali jaetaan
tulisielulle joka on ruotsiksi
jaannut tietoja ja sivistystä. 6
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
TEXT : ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Domarringen 27
Tuomarinkehä 27
NÖJEN - HUVIT
SFV:s Folkbildningsmedalj till Jarmo Kujala
SISU BINGO
VARJE TORSDAG TORSTAISIN KL(O) 18.30
VÄLKOMMEN! TERVETULOA!
KEMIÖN SISU RY . 14.00, med svenskt tal!
La 4.4 klo 16.30, suomeksi puhuttu!
- 3D
- F/K 7 97 min, 8?
Kommande/Tulossa:
Into the woods 10.4 + 11.4.
Miekkailija / Fäktaren 18.4 + 20.4.
Big Game 24.4 + 25.4.
Påskens öppethållningstider/
Pääsiäisen aukioloajat:
Keskuskoulus elever, åk 7,
säljer popcorn och godis.
Keskuskoulun seitsemännen luokan
oppilaat myyvät popcornia ja karkkia.
Torsdag/Torstai
2.4. 10:00 - 23:00
Fredag/Perjantai
3.4. 12:00 - 23:00
Lördag/Lauantai
4.4. 13:00 - 23:00
Söndag/Sunnuntai 5.4. 13:00 - 19:00
Måndag/Maanantai 6.4. Stängt/Suljettu
Bio Fix
Villa Lande, Kimito/Kemiö
www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi
Facebook: Bio Fix Bio Pony
Öppettiderna i april from 7.4.15/
Huhtikuun aukioloajat 7.4.15 Alk.
Må/Ma . Tänä vuonna sipendit lankesivat seuraaville: Katri Granö, Kim Lindblad, Joanna Ovaska, Marko
Paasonen ja Sirpa Sipola.
Kesänviettostipendit Inkoon
Barösundin Beijarholmenille
saivat Katri Vepsä ja Mikaela
Lemström.
SFV myöntää vuosittain myös
stipendejä kesänviettoa varten
Västanfjärdin Lillholmenilla.
Kulttuurityöntekijän stipendi ajalle 15.5-14.7 myönnettiin
Svenska teaternin näyttelijä
Hellen Willbergille.
Kirjastonhoitajan stipendi
ajalle 16.7-15.9 myönnettiin Turun ammattikoulu Novian kirjastonhoitaja Siv Östermanille.. TAIKAHUILU
- 2 h 32 min Teatro Alla Scala, Milano
Må/ma 6.4.2015 kl(o) 18:00, Villa Lande, Kimito/Kemiö
Sjungs på tyska, textas till finska/
laulettu saksaksi, tekstitetty suomeksi
Biljetter/liput: 15 ?, barn under 15 år/lapset alle 15 v. Kujala är även engagerad i
teater- och musiklivet på Kimitoön, och har både uppträtt i,
och regisserat amatörteater.?
Folkbildningsmedaljer fick
även Håkan Ahlnäs , Kate
Björkman och Lisbeth Ruth.
KULTURPRISET detta år gick
till Folke Gräsbeck och Folkbildningspriset till Eivor Sommardahl . delat ut stipendier
till svensklärare i de finskspråkiga skolorna. Till
medaljen hör en prissumma på
2500 euro. kl(o) 21?
i puben/pubissa
Dj Roivas alaxy lö/la 4.4. 02 466 1745
- Salladsbord/Salaattipöytä
- Långkokt lammlägg från Vestankärr med
grönsaker i timjansås med Skånepotatis./
Haudutettua Vestankärrin karitsan potkaa,
timjamikastikketta kasviksia ja
skånenperunoita 19,50 ?
- Abborrfilé stekt i dragonsmör, smörsås och
Duschessepotatis. kl(o) 21?
i puben/pubissa
Dj & Karaoke
Övriga föreställningar:
Onsdag 1 april kl. 15.00
Biljetter: 12/6 . 23:00 Tervetuloa!
Sö/Su
12:00 . 23:00 älkommen!
V
Lö/La
13:00 . Rakuunavoissa paistettua
ahvenfileetä, voikastiketta ja Duschesse
perunaa 19,50 ?
- Pasha & hallonsorbet/
Pashaa & vadelmasorbettia 5,50 ?
www.portside.fi
Under påsken, förutom á la carte/
Pääsiäisenä á la carten lisäksi:
Opera på vita duken / Ooppera valkokankaalla
W.A. SVF jakoi viikko sitten järjestämässään kevät- ja palkintojenjakojuhlassa kolme palkintoa,
yhdeksän mitalia, viisi ruotsinopettajanstipendiä sekä neljä
asumisstipendiä. kl(o) 21?
i puben/pubissa
lö/la 18.4. Christoffer Grönholms pris (ett kulturpris till en
Hagforsmedaljer (som erkänsla för förtjänstfull gärning
till förmån för den svenska kulturen och det svenska språket i
Finland) gick till Jouko Arranto, Tom Gullberg, Kaj Palenius, Björn Sundell och Maria
Österlund.
SFV har sedan år 2003 tillsammans med Svensklärarna
i Finland r.f. Museon pääoppaana
hän on palvellut jo yli 20 vuotta.
Kujala osallistuu myös saaren
teatteri- ja musiikkielämään.
Amatööriteatterin parissa hän
on näytellyt ja ohjannut.
Samanlaiset mitalit jaettiin
myös Håkan Ahlnäsille, Kate Björkmanille sekä Lisbeth
Ruthille.
TÄMÄN VUODEN kulttuuri-
palkinto meni Folke Gräsbeckille ja Kansansivistyspalkinto
Eivor Sommardahlille. To 10:00 . Svenska folkskolans vänner
(SFV) delade för en vecka sedan
under sin vår- och utdelningsfest ut tre pris, nio medaljer, fem
svensklärarstipendier och fyra
vistelsestipendier. 19:00
. Mitaliin kuuluu myös 2 500 euron
palkintosumma. Utdelningen
arrangerades i SFV:s kulturhus
G18 i Helsingfors.
En av dem som fick Folkbildningsmedalj är museitjänstemannen och guiden Jarmo Kujala, St: Karins. 19.00
Söndag 12 april kl. 22:00
Fre/Pe
10:00 . 19.00
Fredag 10 april kl. 18:15 Bio Pony, Dalsbruk/Taalintehdas
finskt tal/svensk text
- T/S Kommande/tulossa
113 min
FÄKTAREN / MIEKKAILJA
Må/ma 20.4.2015 kl(o) 18:00 Villa Lande, Kimito/Kemiö
Obs/Huom: Tid och plats/aika ja paikka!!
Bio Pony
Filmklubben Pony, Dalsbruk
Elokuvakerho Pony, Taalintehdas
www.kimitoon.fi / www.kemionsaari.fi
ÄNTLIGEN HEMMA
VIHDOIN KOTONA
Lö 4.4 kl. I år premierades
Katri Granö, Kim Lindblad ,
Joanna Ovaska, Marko Paasonen och Sirpa Sipola.
Stipendium som ger finlandssvenska lärare möjlighet till en
sommarvistelse på Beijarholmen i Barösund, Ingå gick i år
till Katri Vepsä och Mikaela
Lemström.
SFV GER OCKSÅ årligen ett
stipendium med möjlighet till en
sommarvistelse på Lillholmen i
Västanfjärd, Kimitoön. Motiveringen låter så
här: ?Jarmo Kujala är en eldsjäl
inom den åboländska kulturmiljön och har bland annat arbetat
för Sagalunds museistiftelse med
Sagalunds arkiv och bibliotek i
Kimito, och som huvudguide vid
Sagalunds museum i över tjugo
år
Itse tehdyt
koristelut asetetaan paikoilleen
toisten kaataessa virvoitusjuomaa tervetuliaismaljoihin. Eleverna arbetar målmedvetet på, men tillåter sig litet skoj
emellanåt. Ensimmäisen ja toisen luokan oppilaat Sofia-iltapäiväryhmästä Västanfjärdissä kutsuivat perjantaina sukulaisensa
kolmen ruokalajin päivälliselle.
Oppilaat olivat ryhmän johtajan
Stina Mollgrenin avustamana
itse valmistaneet ruoan ja itse
hoitaneet kattaukset. Eftiseleverna från Sofia eftis
i Västanfjärd bjöd på fredagskvällen sina släktingar och vänner på trerättersmiddag som en
del av kursen ?Vett och etikett?.
Maten hade de tillrett själva tillsammans med Stina Mollgren
som leder gruppen.
- Kursen handlar om hur
man beter sig vid middagsbordet
hemma med familjen, när man
har gäster eller när man är i restaurangen. Päivällinen on osa käytöstapakurssia,
jonka Mollgren on oppilailleen
pitänyt.
- Kurssissa käsittelemme yleisiä käytöstapoja, eli kuinka ruokapöydässä ollaan kotona, vieraiden kanssa tai ravintolassa.
Teoriaosa on käsitelty ja nyt on
vuorossa käytännön harjoitukset, Mollgren ilmoittaa hetkeä
ennen ensimmäisten vieraiden
saapumista.
Kurssin yksitoista oppilasta
(kahdestoista ei pystynyt muiden kiireiden takia osallistumaan) ovat kattaneet pöydät
34 ruokavieraalle. Nu när vi har kämpat oss genom teorin bjuder vi in
gäster och prövar på det praktiska, säger Mollgren några minu-
ter innan de första gästerna tittar in.
De elva eleverna (den tolfte
hade förhinder) har dukat upp
för trettiofyra gäster. Kolmas ryhmä valmistelee katka-
rapuvoileipiä alkupalaa varten.
Oppilaat työskentelevät määrätietoisesti, mutta kuitenkin hilpein mielin. Lopulta ovelta kuuluu ääniä.
- Vieraat saapuvat! sanoo yksi
pojista.
Alina häller upp läsk.
Alina kaataa virvoitusjuomaa tervetuliaismaljoihin.
En sista genomgång innan serveringen börjar.
Viimeinen palaveri ennen vieraiden tuloa.
Servering till förrätten.
Alkupalan tarjoilua.
Eftiseleverna hade själva dukat upp och dekorerat borden.
Iltapäiväryhmä kattoi ja koristeli pöydät itse.. Slutligen hör man
dörren gå.
- Nu kommer de! säger en av
pojkarna.
Stina Mollgren fick blommor av Alicia. De självgjorda dekorationerna placeras
ut, medan några andra i gruppen häller upp läsk i glasen.
Räksmörgåsarna, som blir förrätt, tillreds på annat håll i köket. Edwin, Tor, Tobias ja Iris vastasivat pääruuasta.
TEXT/TEKSTI & FOTO/KUVA: SAM CYGNEL
Eftiselever övade
på vett och etikett
. Pieniä
muistiinpanoja kurssilaisille.
Lasagnegruppen. Huvudrätten tillreddes av
Edwin, Tor, Tobias och Iris.
Lasagneryhmä. Freja till höger.
Alicia toi kukkia Stina Mollgrenille. Freja oikealla.
Iltapäiväryhmä
pureutui käytöstapoihin
. ANNONSBLADET
Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
7
ILMOITUSLEHTI
?Inte prutta i matbordet?. Små minnesregler för kursdeltagarna.
?Ruokapöydässä ei paukutella?
Städtjänster
. - Bra!
Det svaret gav Bruksteaterns
Oskar och Karl Ahlqvist och
Alice Ekholm på frågan hur
det kändes innan och efter att
barngruppen hade sin generalrepetition av Folk och rövare i
Kamomillastad
I Folkets Hus i Dalsbruk rådde
en glad och munter stämning.
Om barnen var nervösa, syntes
det inte på scenen. 19
hos Wendelins, Brokärrv. för bussen,
samlas in under resan.
. Oy
. 500 ?
Puh. 30.4 2015
Välkomna - Tervetuloa
Dragsfjärds Pensionärer r.f.
. / Kiertokävely Fallan tilalla
Stadgeenliga ärenden. 15.
tamatta Bruksteatern esittää
näytelmän tänään (1. 040 731 4217
efter kl(o). - Hyvältä!
Sen vastauksen antaa Bruksteaterin Oskar ja Karl Ahlqvist
ja Alice Ekholm kysymykseen
miltä tuntuu ennen lastenryhmän kenraaliharjoituksia Folk
och rövare i Kamomillastad
-näytelmästä ja sen jälkeen.
Kansantalolla Taalintehtaalla
tunnelma oli iloinen ja hauska.
Jos lapset jännittivät sitä ei huomattu lavalla. Ab Kimitobacken Kiint. 050 495 8138
HYRESLÄGENHETER
i Kimito centrum
VUOKRAHUONEISTOJA
Kemiön keskustassa
Fast. I stället fick
publiken se en grupp laddade
barn som visade att det är roligt
att stå på scenen. 15.. /
Aluetoimitsija Kristiina Valonen-Yilmaz on paikalla.
Servering / Tarjoilu.
Anmälan till / Ilmoittautumiset Ragni, tel./puh. Nuoret taiteilijat?
Skapad av dagisbarn och skolelever
i Ämbetshuset Dalsbruk/Virastotalossa Taalintehtaalla
1 . 19 ja sunnuntaina 12. / Sääntömääräiset asiat.
Regionombudsman Kristiina Valonen-Yilmaz är på plats. 18.30
på brandstationen i Vreta.
su 12.4.2015 klo 18.00
Kiilojentalolla
Tervetuloa
Johtokunta
Mattkärr-Brokärr väglag
håller
på Café Holmbergs Four C
i Dalsbruk lördagen
den 11.4.2015 kl 17
Förhandsanmälningar
till M&B Holmberg
(02 424 680) senast den
8.4.2015.
Hjärtligt välkomna!
Styrelsen
Kemiön Kiilat ry:n
F:ma Lenita Ginström 040 7516 150
Kimitoöns konstförening r.f
Kemiönsaaren taideyhdistys r.y.
Bildkonstutställningen / Kuvataidenäyttelyn
?Unga konstnärer . kl. huhtikuu) klo.19, tiistaina 7. Bakverk och smörgåstårtor . Ingen månadsträff i april månad.
Styrelsen
SÄLJES MYYDÄÄN
UTHYRES VUOKRATAAN
Dalkarby omakotitalo
n.100 m2, kunnostettu
Skogstomt
på Kimito, Nordvik
Areal 6200 m2, sydsluttning
med utsikt över Nordvik viken.
Gränsar till byväg. 19, perjantaina 10.
huhtikuuta klo. ei kats.
150 tkm mittarissa.
H. huhtikuuta klo. Du har
ännu chansen att se pjäsen.
Iloisia Bruksteatern ?lapsia.
Sinulla on vielä mahdollisuus
nähdä näytelmän.
TEXT OCH FOTO: MARIA KURTE´N (PRAKTIKANT/HARJOITTELIJA)
Allt bra i Kamomillastad
. 17.00 jälkeen eller till / tai
ragni.gustafsson@kimitoon.fi senast / viimeistään 8.4.2015
Välkommen! / Tervetuloa!
Info om Tallinn resan kommer i augusti! /
Tietoa Tallinnan matkasta tulee elokuussa!
Styrelsen / Hallitus
Puh. 040 505 4633
ÅRSMÖTE
fredag 17.4.2015 kl. Till HEMLIGA RESAN 3 juni tar Anna-Lisa emot
anmälningar: 0405 473 862.
. 8
ANNONSBLADET
DIVERSE - SEKALAISET
Dam- & Herrfrisering
Parturi-Kampaamo
Nina & Mariann
02-427627
Lammalavägen 98, Västanfjärd
ILMOITUSLEHTI
MÖTEN - KOKUKSIA
Födelsedagen den
8 april kan inte firas.
Kimitoöns
Yrkesbilistförening r.f har
Dothe
ÅRSMÖTE
Rita i Torsböle har
födelsedag den
1 april. huhtikuuta klo. Publiken bjöds
på en fartfylld pjäs med många
skratt.
- Det känns bra, sade Ulla
Väärä och Hans Ginlund, som
håller i trådarna för gruppen
om hur det kändes inför premi-
Kaikki hyvin Kamomillastadissa
. 14. 0440-120 098
Ford Cortina -70
Ajokunt. 18.30
i Café Adéle / Kahvila Adelessa
Rundvandring på Falla gård. OBSERVERA. 19, tisdag 7
april kl. Siivouspalvelut
. samt 10 . 230.
Stadegeenliga ärenden
och vägunderhåll.
Bestyrelsen
. Yleisölle tarjottiin vauhdikas näytelmä monien
naurujen kera.
- Tuntuu hyvältä, sanoivat Ulla Väärä ja Hans Ginlund, jotka pitäävät järjestyksestä huolta.
Tiistain ensi- iltaa lukuunot-
ären.
Förutom tisdagens premiär
ger Bruksteatern föreställningar i dag (1 april) kl. 02-421790
AKTIELOKAL
i Furumo 50 m2 på marknivå
uthyres åt pensionärer.
Genast ledig.
SOLLIDSTIFTELSEN
mera info Anne Björkdahl
. Nära till
elanslutning. 19
och söndag 12 april kl. i Mac Daniels grill.
Kaffeservering.
Alla Gamla och Nya
medlemmar Välkomna!
Styrelsen
Kimito FBK
håller
Dragsfjärds fiskargille r.f
håller
VÅRMÖTE
ÅRSMÖTE
VUOSIKOKOUS
den 16.4. Rätt till fiske.
För närmare info ring
+46 707952860
KANANUORIKOITA
JA KANANMUNIA
p. Sen sijaan yleisö
sai nähdä ryhmän innokkaita
lapsia joka näytti että heillä oli
hauskaa lavalla. Leivonnaisia ja voileipäkakkuja
Varmt välkomna!
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
Privatföretagare på Kimitoön rf
Kemiönsaaren Yksityisyrittäjät ry
STADGEENLINGT VÅRMÖTE 2015
SÄÄNTÖMÄÄRÄINEN KEVÄTKOKOUS 2015
KIMITOÖNS JHL 285 - KEMIÖNSAAREN JHL 285
To 16.4.2015 kl(o) 18.30
Abloy Björkboda, Kontorsvägen 2,
25860 Björkboda
Leif Gustafsson berättar om fabrikens verksamhet
Leif Gustafsson kertoo tehtaan toiminnasta.
På mötet behandlas stadgeentliga ärenden och
förslag om stadgeändring, ändring av förenings
namn till Kimitoöns Företagare, Kemiönsaaren
Yrittäjät.
Kokouksessa käsitellään sääntömääräiset asiat
sekä sääntömuutos joka koskee yhdistyksen
nimeä.
Välkommen! Tervetuloa!
VÅRMÖTE - KEVÄTKOKOUS
13.4.2015 kl(o). 19, fredag 10 april kl. Bussen till Tenala-Bromarf träffen 15 april
kör enligt följande: Start kl 10.45 från Öljan via
Stallsplan, Tordalshöjden, Söderlångvikvägen,
Kärra ca 11.05, Skånpusten och Rosendal.
Kostnaden för träffen 25 . Mamma
gratulerar och tackar
för hjälpen jag får.
lördagen den 11.4.2015
kl. 040 504 7685
KÖPES - OSTETAAN
Haluaisin ostaa
rantapaikan
saaresta / mantereelta
Käteismaksu
Tarjoa 02-7366388!
SPORT - URHEILU
SC-STICKLINE MEDDELAR:
Fredag 10.4.2015 kl.18.30
ordnas ett möte i motionshallen
angående eventuell start av ett DAMLAG
som skulle spela i serie nästa säsong.
Alla intresserade välkomna med och diskutera och planera!
SC-STICKLINE ILMOITTAA:
Perjantaina 10.4.2015 klo 18.30 järjestetään kokous
liikuntahallilla aiheena mahdollisen NAISJOUKKUEEN
perustaminen joka pelaisi sarjassa ensi kaudella.
Kaikki kiinnostuneet tervetuloa mukaan keskustelemaan ja
suunnittelemaan!
Glada Bruksteatern-barn
Tolv
vargungar rymdes bra att sova i
den lilla scoutstugan och följande morgon ställdes frågan:
Kan vi nästa gång sova två nätter?
NYA VARGUNGAR välkom-
nas nästa höst. Enligt arrangören
var ivern stor hos vargungarna, eftersom det var deras första
övernattning som vargunge.
Nyckelordet i scoutingen är
learning-by-doing, dvs man lär
sig genom att göra saker, och så
var fallet även nu. niin julkiselta kuin yksityiseltä sektorilta.
Saariketo suosittelee jokaista yrittäjää tutustumaan palveluun, joka on ilmainen 90 päivän ajan.
Jorma Saariketo vieraili
OP-Filiassa Kemiönsaaren Yrittäjien järjestämässä aamukahvitilaisuudessa.
. Kimitosjöscouter ordnade
fredagen den 13 mars en övernattning för vargungarna i
scoutstugan. Yöpymisen aikana sudenpennut teki ruokaa, leipoi, kattoi pöydät,
teki iltapalan ja aamupalan ja
oli myös refleksiseuranta. En företagare som anlitar våra tjänster
klarar sig med endast en smarttelefon eller surfplatta.
Rantalainen Yhtiöt köpte bokföringsbyråerna av fyra regionala Andelsbanker i Sydvästra och
Västra Finland i början av året ?
däribland kimitoenheten. Palvelu kasvaisi entisestään, jos
eduskunta ensi keväänä alentaa
hankintojen kynnysarvoa.
- Nettipalvelu on nimeltään
hankinta-asiamies.fi, ja se toimii tarjouspyyntöjen ja tarjous-
9
ILMOITUSLEHTI
ten kohtaamispaikkana. Kimitosjöscouter järjesti perjantaina 13 maaliskuuta yöpyminen sudenpennuille
partiolaismökissä. Tjänsten skulle enligt Saariketo komma väl till pass om upphandlingsgränsen sänks och mängden offertförfrågningar växer.
- Tjänsten heter hankintaasiamies.fi och är en mötesplats
för upphandling och offerter. Vid behov kan vi bland annat anlita
våra cgr-revisorer, sköta bolagsarrangemang och skatterättsliga
ärenden, säger hon.
Angående de digitala tjänsterna säger hon att trenden mot
papperslösa kontor blir allt starkare.
- Tids nog kommer myndigheterna att kräva handlingarna i
elektronisk form, vilket vi redan
erbjuder våra kunder. Yrittäjien katto-organisaatio
lobbaa saman asian puolesta
ennen ensi kevään julkisia hankintoja koskevaa lakimuutosta.
- Yrittäjät ajavat 5 000 euroa
tavaroiden ja palveluiden kynnysarvoksi, Saariketo täsmentää.
- Näin matala summa avaa
uusia mahdollisuuksia pienyri-
tyksille ja vahvistaa paikallisten
yrittäjien asemaa. Som det nu är
kan ett inlämnat anbud falla på
formfel, vilket upplevs som onödigt och styvt.
FÖRETAGARNA har redan i
fem års tid haft en webbtjänst
som i realtid samlar ihop offentlig upphandling i landet. Kontrakt med lokala företag håller
skattepengarna på orten.
Minimisummorna för offentlig upphandling ligger nu på 30
Ny bokföringsbyrå
ger mer expertis
000 euro för varor och tjänster,
100 000 för uppköp inom utbildning, social- och hälsovård och
150 000 för byggentreprenader.
Företagarna vill också att anbud ska gå att komplettera efter inlämning. Laajennamme koko ajan palveluamme
ja tähtäämme kunnianhimoisesti kattamaan kaikki hankinnat tulevaisuudessa . Rantalainen digitaaliset palvelut keskittyvät laskutukseen, reskontraan, perintään, palkanlaskentaan ja kirjanpitoon. ANNONSBLADET
Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
TEXT/TEKSTI & FOTO/KUVA: SAM CYGNEL
TEXT/TEKSTI & FOTO/KUVA: SAM CYGNEL
Företagarna vill ha
lägre upphandlingsgräns
. Under övernattningen lagade vargungarna
mat, bakade, dukade, tillredde
kvällsmål och morgonmål samt
hade en reflexspårning. Jorma Saariketo från Egentliga Finlands företagarförening
vill att minimisumman för offentlig upphandling sänks och
att det i fortsättningen ska bli
möjligt att komplettera inlämnade anbud. Paikallisten
yritysten kanssa solmitut sopimukset pitävät samalla verorahat paikkakunnalla.
Nykyiset kynnysarvot ovat tavaroille ja palveluille 30 000 euroa, koulutus- ja sotepalveluille
100 000 euroa ja 150 000 euroa
rakennusurakoille.
Yrittäjät toivovat tämän lisäksi mahdollisuutta täydentää ja
täsmentää julkiselle taholle jätettyjä tarjouksia.
- Nykymalli ei tämänlaisia
muutoksia hyväksy, mikä tekee
järjestelmästä turhan jäykän ja
julman, Saariketo sanoo.
Pienkin muotovirhe voi nykyisellään kaataa muuten asiallisesti laaditun tarjouksen.
YRITTÄ JÄT on jo viiden vuo-
den ajan tarjonnut reaaliajassa
päivittyvää julkisia hankintoja keräävää nettipalvelua. Rantalainen riktar sig till
små- och mellanstora företag.
- Rantalainen är verksamt på
28 orter i södra Finland. såväl från den offentliga som privata sektorn.
Han rekommenderar att alla företagare bekantar sig med
tjänsten, som har 90 dagars gratis prövotid.
Saariketo besökte Kimitoön
under den lokala företagarföreningens morgonkaffe i OP-Filia.
Yrittäjät toivoo
matalampaa kynnysarvoa hankinnoille
. Yksikkö
tarjoaa jatkossakin tilitoimistopalvelujaan Osuuspankin katon
alla, mutta nykyään Rantalaisen
nimeä käyttäen.
Marléne Eriksson esitteli uuden työnantajansa Kemiönsaaren Yrittäjien aamukahvitilaisuudessa.
TEXT: ABL KÄÄNNÖS: MK FOTO/KUVA: PRIVAT
Ivriga vargungar
på övernattning
. Vi
bygger ständigt ut webbplatsen
och har som ambitiös målsätt-
Jorma Saariketo.
ning att i framtiden få den att
innefatta all upphandling . För mera information, ta kontakt med Malin
Sjöholm 0408305681 eller via
Kimitosjöscouternas Facebooksida.
Innokkaita
sudenpentuja yöpymisretkellä
På övernattningsäventyr/ Yöpymisseikkailussa: Emma Sjöberg, Albin Tulonen, Amanda
Lehtivaara, Fanny Holmström, Ellen Joki, Erin Eggert, Anssi Hiltunen, Ellen Holmström, Roni
Bergfors, Matias Lehikoinen, Linus Forsell och/ja Tindra Eggert
. niiden joukossa Kemiön yksikön. Företagarnas takorganisation lobbar aktivt för
förändringen inför upphandlingsreformen som kommer till
riksdagens behandling nästa
vår.
- Vi vill ha 5 000 euro som minimisumma för offentlig upphandling av varor och tjänster,
säger Saariketo.
- En så låg summa öppnar
upp för småföretag, något som
enligt min uppfattning samtidigt
gynnar lokala företagare. Marléne Eriksson från
e ko n o m i f ör va lt n i ng s f ör e taget Rantalainen berättar att hennes nya arbetsgivare erbjuder kimitoföretagen expertis utöver de digitala tjänster som har med fakturering, reskontra, indrivning,
löneräkning och bokföring att
göra. Kaksitoista sudenpentua mahtui hyvin nukkumaan pienessä partiolaismökissä ja seuraavana aamuna tuli kysymys:
- Voimmeko seuravan kerran
nukkua kaksi yötä?
UUDET sudenpennut toivote-
taan tervetulleeksi ensi syksynä.
Lisää tietoa haluavat, ota yhteys
Malin Sjöholm 0408305681 tai
Kimitosjöscouter:in Facebooksivusta.. Marléne Eriksson taloushallinnon palveluita tuottavasta
Rantalainen Oy:stä kertoo, että
yritys tarpeen mukaan tarjoaa
asiantuntijapalveluita digitalisten palveluiden ohessa. Bokföringstjänsterna erbjuds fortsättningsvis i Andelsbankens utrymmen, men nu under under
Rantalainens namn.
Marléne Eriksson presenterade företaget under morgonkaffet
som ordnades av Kimitoöns företagare.
Uutta osaamista
uudessa tilitoimistossa
. Jorma Saariketo Varsinais-Suomen Yrittäjät -yhdistyksestä toivoo matalampaa kynnysarvoa julkisille hankinnoille
sekä mahdollisuutta täydentää
tai täsmentää jätettyä tarjousta. Yrityksen
asiakasryhmää ovat pieni- ja
keskisuuret yritykset.
- Rantalainen toimii 28 paikkakunnalla Etelä-Suomessa.
Tarvittaessa käytämme cgr-reviisoreitamme, sekä neuvomme
yritysjärjestelyissä ja veroasioissa, hän sanoo.
Eriksson näkee paperittomiin
toimistoihin tähtäävän trendin
kasvan entisestään.
- Viranomaiset tulevat ajan
mittaan vaatimaan asiakirjoja
digitaalisessa muodossa, jonka
johdosta tarjoamme jo nyt paperittomia ratkaisuja asiakkaillemme. Järjestäjien
mukaan into oli suuri sudenpentujen kesken koska tämä oli
ensimmäinen yöpyminen sudenpentuna.
Avainsana partiossa on learning-by-doing, eli tekemällä
oppii, ja näin oli nytkin. Palveluitamme käyttävä
yrittäjä ei enää tarvitse muuta
kuin joko älypuhelimen tai padin.
Rantalainen Yhtiöt osti vuoden alussa neljän alueellisen
Osuuspankin tilitoimistot Eteläja Länsi-Suomesta
William Eriksson on
Kemiöstä. Kunnostauduttuaan elokuussa Raisiossa järjestetyissä kansallisissa
CTIF-karsinnoissa joukkueelle selvisi, että se pääsee Puolan Opoleen kesäkuussa. Efter att ha tagit sig vidare
från de nationella CTIF-uttagningarna i Reso i augusti var
det klart för laget att det bär av
mot Opole i Polen i juli, där det
blir internationella tävlingar i
brandkårsfärdigheter. Camilla kertoo, että
nuoret majoitetaan asuntolaan.
Kokonaisvastuun kantaa CTIF ja
sen taustavoimat. Kaksi joukkuenuorten perhettäkin lähtee
mukaan Puolaan. Liiton
päämääränä on tukea kansainvälistä palo- ja turvallisuustyön
asiantuntijoiden yhteistyötä.
NUORET, jotka ovat 12-16-vuo-
tiaita, ovat kotoisin Paraisilta ja
Kemiönsaarelta, viisi kummaltakin paikkakunnalta. Toinen on Nummelasta.
CTIF on kansainvälinen palo- ja pelastustyön liitto. Alla tre tycker att det ska bli spännande att
besöka Polen och lyfter främst
fram resan som det roligaste.
David berättar att laget nog har
testat alla moment på tävlingsbanan, även om bara slutstationen övas i dag.
- Det svåraste är då man ska
hoppa över ett långt hinder,
tycker han.
Förutom att ungdomarna under lägret tränar brandkårsfärdigheter, är detta en unik chans
att lära känna brandkårsungdomar från andra länder. Tävlingen
ses som brandkårsungdomarnas
eget OS och går av stapeln under
ett åtta dagar långt läger, där de
tävlande deltar. 10
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
Ståtliga ?Team Åboland. Yleensä järjestelyjä on kehuttu hyviksi.
- Voimme luottaa omiin nuoriimme. Leiiriin osallistuu satoja palokuntanuoria 2030:sta muusta maasta.
Tämä on ensimmäinen kerta,
kun suomenruotsalaiset nuoret
osallistuvat omalla joukkueellaan. Toki harjoittelemme myös yhdessä.
Harjoittelemme jopa Nummelan
joukkueen kanssa, Camilla kertoo.
Camilla ja André korostavat,
että hauska matka myös tietää
aika paljon vakavuutta.
- Harjoittelemme ja teemme
parhaamme. Den ena av de två banorna är 75 meter lång och är svår
att få plats med vid brandstationen i Dalsbruk.
- På grund av avståndet mellan orterna så kommer Kimitoöoch Pargasdelen av laget delvis
att träna på skilda håll. Siellä
järjestetään kansainväliset palokuntavalmiuksien kilpailut.
Kilpailua voitaneen pitää palokuntanuorten omina olympialaisina. Laget
representerar hemlandet under
lägret och kommer också att få
förbereda sig på att berätta något om Finland för de andra deltagarna.
En liten video om tävlingarna
och från söndagens övning finns
på Annonsbladets Facebook-sida. valokuvassa.
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
?Team Åboland. He ovat hyviä, Camilla
sanoo.
André lisää, että hän ei yhtään huolissaan; nuoret ovat
niin luotettavia. ställer upp sig för fotografering.
Komea ?Team Åboland. Edelleen rahaa tarvittaisiin lisää.
JOUKKUE harjoitteli sunnun-
taina Taalintehtaalla. David kertoo, että jouk-
kue on testannut kilpailuradan
kaikkia tehtäviä, vaikka tänä
päivänä onkin harjoiteltu vain
loppuosaa.
- Vaikeinta on hypätä pitkän
esteen yli, hän kertoo.
Sen lisäksi, että leirillä harjoitellaan palokuntavalmiuksia,
matka on ainutlaatuinen mahdollisuus oppia tuntemaan palokuntanuoria muista maista.
Joukke edustaa kotimaataan ja
sen onkin valmistauduttava kertomaan muille Suomesta.
Ilmoituslehden Facebooksivulla on pieni video kilpailuista ja sunnuntain harjoituksesta.
Linkki löytyy myös annonsbladet.canews.fi-osoitteesta.. Pojat ovat hyvällä
mielellä hengähtäessään harjoituksen jälkeen paloautoon
nojaten. Camilla
berättar att ungdomarna kommer att bo på internat och att
CTIF organisationen som ligger
bakom detta) håller i trådarna
för helheten, som brukar vara
mycket välorganiserad.
- Man kan lita på de ungdomar vi kommer att ha med oss.
De är duktiga, säger Camilla.
André tillägger att han inte
är det minsta orolig för att åka
iväg till Polen med laget, eftersom dessa ungdomar är så skötsamma.
Två av deltagarnas familjer
kommer också att finnas till
hands på resan.
Dessa tio är dock inte speciellt
utvalda, utan alla brandkårsungdomar i Åboland har fått
chansen att vara med.
- Att det råkade sig så att tio
var intresserade passade ju bra!
säger Camilla.
För att finansiera resan har
laget sysslat med försäljning och
med att samla in sponsorpengar,
men än saknas det några slan-
tar.
L AGET TR ÄNADE tillsam-
mans i Dalsbruk i söndags och
då bestämdes det också vem som
sköter vilket delmoment under
tävlingarna. siktar mot Polen
. Kilpailut järjestetään
kahdeksan päivän pituisen leirin yhteydessä. Även om vi inte vinner
så vinner vi över oss själva! säger Camilla och berättar om
lag från andra länder, där man
handplockar de tävlande enligt
deras styrkor.
TRE AV lagdeltagarna är Otto
Lindén och David Malm från
Dragsfjärd och William Eriksson från Kimito. Hundratals andra brandkårsungdomar från
20-30 andra land deltar.
Detta är första gången finlandssvenska brandkårsungdomar deltar i tävlingarna med
ett ungdomslag. tähtää Puolaan
. Denna gång tränades bara en liten del av tävlingsbanan. Kaksi
edustaa Kemiön VPK:ta ja kolme
Dragsfjärdin vapaapalokuntaa.
Leirillä vastuuhenkilöinä toimivat ohjaajat Camilla Rautanen
(Parainen) ja André Sundelin
(Kemiö). Målsättningen för
förbundet är att stöda det internationella samarbetet mellan
sakkunniga inom brand- och
räddningsarbete.
AV DE TIO ungdomarna, som
är 12-16 år gamla, är fem från
Pargas och fem från Kimitoön.
Två av dem representerar Kimito
FBK och tre Dragsfjärds HOBK.
Som ansvarspersoner på lägret
fungerar ledarna Camilla Rautanen från Pargas och André
Sundelin från Kimito. Itseään epävirallisesti ?Team
Åbolandiksi. Suomi osallistuu kahdella
joukkueella. Heidän mielestään on
jännittävää käydä Puolassa
ja he korostavat nimenomaan
matkaa. Men
visst har vi också samövningar.
Vi kommer också att träna tillsammans med laget från Nummela, berättar Camilla.
Camilla och André poängterar
att trots att resan och tävlingen
är en rolig grej så är det en stor
portion allvar med också.
- Vi ska träna och göra så gott
vi kan. Kaikki Turunmaan palokuntanuoret ovat
saaneet mahdollisuuden osallistua eivätkä kymmenen nyt lähtevää ole sen kummemmin valittu tehtävään.
- Sattuihan kivasti, kun halukkaita oli juuri kymmenen!
Camilla sanoo.
Rahoittaaksen matkansa
joukkue on myynyt tuotteita ja
kerännyt sponsorirahaa. Tio ungdomar från Åbolands
Brandkårsförbund rf, som inofficiellt kallar sig för ?Team Åboland?, kommer i sommar att få
ta del av sitt livs brandkårsäventyr. Länken till videon finns också på annonsbladet.canews.fi.
?Team Åboland. kutsuvat Åbolands
Brandkårsförbundin (palokuntaliitto) kymmenen nuorta
kokevat kesällä elämänsä palokuntaseikkailun. Toinen
kahdesta radasta on 75 m ja sitä
on vaikea asentaa Taalintehtaan
asemalle.
- Koska joukkueen jäsenet
asuvat niin kaukana toisistaan
Kemiön ja Paraisten nuoret harjoittelevat osittain erikseen. Silloin
päätettiin, kuka huolehtii kilpailujen mistäkin tehtävästä.
Tällä kertaa harjoiteltiin vain
osalla kilpailurataa. Vaikka voittoa ei
tulisikaan, voitamme ainakin
itsemme! Camilla sanoo.
Hän kertoo muiden maiden
joukkueista, joissa kilpailijat
valitaan pätevyyden perusteella.
DR AGSFJÄRDISTÄ osallis-
tuvat Otto Lindén ja David
Malm. Finland deltar
detta år med två lag, det andra
kommer från Nummela.
CTIF är ett internationellt
förbund för brand- och räddningsarbete. Pojkarna ver-
kar vara på gott humor medan
de pustar ut efter övningen, lutade mot en brandbil
päivänä
klo 14.30 miltä Kemitratalon piha voisi näyttää. Haluamme
luoda tilaa keskusteluille, sitoutumiselle, elämyksille ja mahdollisuuksia omaan luomiseen,
järjestäjät kertovat.
VårKulturin suuria panostuksia on ?Så mycket vackrare. Vad är fult. Vi vill erbjuda
forum för diskussion, engagemang, upplevelser och möjligheter att skapa själv, säger arrangörerna.
En av de större satsningarna
under VårKultur är ?Så mycket
vackrare?, där 15 konstnärer
gör visioner för olika platser,
fem konstnärer per ort. Halukkaat pääsevät
äänestämään suosikkiehdotuksestaan ja osallistumaan taidekirjojen arvontaan.
VÅ RKU LTU RIN aikana voi
osallistua #konstochkonstigheter:iin Instagramilla ja Facebookissa tai toimittaa kuvia sähköpostilla järjestäjille. Lauantaina toukokuun 9. Mikä on rumaa. Millaisen ympäristön
haluamme ja mitä vaihtoehtoja
taide meille tarjoaa. Målet är en diskussion kring ?konst
och konstigheter. -tapahtumaan. Ohjelmassa
on näyttelyitä, taidevaelluksia,
kuvista juttelemista, do-it-yourself-tivoli, ?Galleristi päiväksi?
ja paljon muuta.
- Päämääränä on avata taide ja katsella ympäristöä uusin
silmin. päivänä
(klo 11-15) kuka tahansa voi
kokeilla galleristina olemista ja
asettaa esille taidetta tai kokoelmia. -otsikolla järjestettävä tapahtuma,
jossa 15 taiteilijaa visioi eri paikoista, viisi kutakin paikkakun-
taa varten. Hur vill vi ha det omkring oss och vilka alternativ
erbjuder konsten. Tilaisuuden
alustaa Paraisten kulttuurijohtaja Fia Isaksson.
Ehdotukset asetetaan jälkeenpäin näytteille Paraisten ja Kemiön kirjastoihin, Turun Luckaniin sekä nettiin (www.varkultur.fi). pnä. Visiot esitellän
Villa Landessa kaikille asiasta
kiinnostuneille, jotka myös
pääsevät äänestämään suosikkiehdotuksestaan. Konstnärer, samlare, föreningar, skolklasser och andra intresserade
kan delta genom att ordna utställning i sitt hem eller trädgård eller t.ex. VårKultur -tapahtuma järjestetään tänä vuonna 7.4.-9.5 välisenä aikana teemanaan ?Konst
och konstigheter?. Vad är
vackert. Den som vill kan rösta
på sitt favoritförslag och delta i
utlottningen av konstböcker.
UNDER HEL A VårKultur-pe-
rioden kan man delta i #konstochkonstigheter på Instagram
och Facebook eller skicka bilder
till arrangörerna per e-post. Taiteilijat, keräilijät, yhdistykset, koululuokat ja muut
kiinnostuneet voivat osallistua järjestämällä näyttelyn kotonaan tai puutarhassaan tai
vaikkapa seurantalolla tai jossakin muussa tilassa. 14.30 i
Villa Lande om hur gården utanför Kemitrahuset kunde se ut. Kemiössä taiteilijat,
Veli-Pekka Lukka, Pia Holm,
Pive Toivonen sekä Tuula Nikulainen ja Andrea Vannuchi
Aurinkonen tulevaisuus-yhdistyksestä kuvittelevat Villa Landessa huhtikuun 14. Tämän jälkeen ?galleriat. på en karta på
webben.
VÅRKULTUR är ett samarbete
mellan Sydkustens landskapsförbund och kultursektorerna i Kimitoön, Pargas och Åbo.
VårKultur ordnas nu för nionde gången och arrangeras tillsammans med olika föreningar,
konstnärer och arbetsgrupper.
Mer information om VårKultur
finns på www.varkultur.fi.
Taidetta ja kummajaisia
VårKultur -tapahtuman aikana
son
lm och William Eriks
Otto Lindén, David Ma
len.
Po
till
a
åk
att
ot
em
ser fram
n lähtevät
lm ja William Wriksso
.
Otto Lindén, David Ma
mielellään Puolaan
. löytyvät nettikartalta.
VÅRKULTUR on Sydkustens
landskapsförbund -maakuntaliiton ja Kemiönsaaren, Paraisten
ja Turun kulttuurisektoreiden
yhteistyötä. Visionerna presenteras för alla intresserade, med en inledning av
Pargas kulturchef Fia Isaksson.
Förslagen ställs också ut i Villa
Lande, där allmänheten får bekanta sig med dem och rösta på
sitt favoritförslag.
Förslagen ställs därefter ut på
biblioteken i Pargas och Kimito,
på Luckan i Åbo och på www.varkultur.fi. Mikä
kaunista. Päämääränä on keskustella ympäristön
taiteesta ja kummajaisista ja
rumana tai kauniina pitämistään asioista.
VårKultur päättyy ?Gallerist
för en dag. On hyvä
tilaisuus esitellä kokoelmaansa
tai luoda näyttely yhdessä ystäviensä ja tuttaviensa kanssa.
Näyttelyyn voi asettaa mitä tahansa aina tauluista ja veistoksista pehmoleluihin, puutahatonttuihin, kyniin tai kahvipaketteihin.
Ilmoittautumiset viimeistään
huhtikuun 19. Lisätietoja www.varkultur.fi.. Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
11
Vilka möjligheter ser konstnärer för gården utanför Kemitrahuset?
Mitä mahdollisuuksia taiteilijat näkevät Kemitran pihalle?
TEXT: ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Konst och
konstigheter under VårKultur
. Tapahtuma järjestetään nyt jo yhdeksännen kerran
ja siihen osallistuvat yhdistykset, taiteilijat ja työryhmät. Det är en bra möjlighet att
visa sin samling eller skapa en
utställning tillsammans med
vänner och bekanta. 11-15)
kan vem som helst pröva på att
vara gallerist och ställa ut konst
eller olika samlingar. Temat för årets VårKultur (7
april till 9 maj) är ?Konst och
konstigheter. i omgivningen och kring vad som är fult och
vackert omkring oss.
VårKultur avslutas med evenemanget ?Gallerist för en dag?.
Lördagen den 9 maj (kl. För Ki-
mitos del fantiserar Veli-Pekka
Lukka , Pia Holm, Britt-Marie
Smeds , Pive Toivonen samt
Tuula Nikulainen och Andréa
Vannuchi från Aurinkoinen Tulevaisuus den 14 april kl. i föreningshuset
eller i någon annan samlingslokal. och programmet
består av utställningar, konstvandringar, bildprat, do-it-yourself-tivoli, ?Gallerist för en dag?
och mycket mera.
- Målet är att öppna upp konsten och se på omgivningen med
nya ögon. Det kan
handla om allt från tavlor och
skulpturer till mjukisdjur, trädgårdstomtar, pennor eller kaffepaket.
Anmälningar bör göras senast
19 april och därefter publiceras
?gallerierna
Än
har vi inte fått in svar från alla sju kandidater, men hoppas
att efter hand kunna publicera
svar från samtliga kandidater
på vår webbsida (annonsbladet.canews.fi). 12
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
Kalevi Kallonen är den enda riksdagsvalskandidaten från Kimitoön. Om den enda valdebatt som
ordnats på Kimitoön inför riksdagsvalet kan man läsa på detta uppslag. Ehdokkaat haluavat madaltaa kynnystä palkata ensimmäinen työntekijä, muun muassa taloudellisen
tuen avulla. Jokin
aika sitten hän kävi Loimaalla,
Uudessakaupungissa ja Taivassalossa. Viikonloppuisin
riittää tehtäviä: yhden viikonlopun aikana hän ehti käväistä
kymmenessä eri paikassa. Kallonen on jo aikoja
sitten päättänyt asettua ehdokkaaksi, mutta nyt ajankohta
tuntuu hänestä oikealta.
- En halunnut, että poikani
olisivat kärsineet ehdokkuudestani. Kallonen korostaa,
että mahdollisuuksia ja ideoita
löytyy pienyrityksistä. Ingen var egentligen för tvångsfusioner, men
några av kandidaterna lät förstå
att fusioner är okej, om det är
nödvändigt för att trygga ekonomi och service. Fler orter
(t.ex. Menot koostuvat ennen kaikkea mainosmateriaalista ja lehti-ilmoituksista.
Kallosen kampanjan pääteemoina ovat maanviljelys, maaseutu ja saaristo, työpaikat ja
nuorten työttömyys.
K ALLOSEN mukaan panee-
likeskustelut ovat hyvä keino
markkinoida itseään kunhan
keskusteluissa esitetään oikeita
kysymyksiä. Kemiönsaaren, taistella
pysyäkseen itsenäisinä?
Ehdokkaat olivat tästä hieman eri mieltä. Nyt he ovat jo 16 ja 20 vuoden ikäisiä. Kemiönsaarelaiset
ehkä tuntevat Kallosen ennen
kaikkea pitkän linjan kuntapoliitikkona. till
Salo och Åbo. Kallonen
lyfter fram att det är i småföretagen som det finns möjligheter
och idéer: därför bör man stöda
dem.
- Ska små kommuner, som
t.ex. Här under valdebatten i Kimito.
Kalevi Kallonen on Kemiönsaaren ainoa eduskuntavaaliehdokas.
Kuvassa Kemiön vaalikeskustelussa.
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Kallonen trivs med att kandidera
. se ut så att
måndagen går till förberedelser
och till att gå igenom reklammaterial, tisdagen åker Kallonen ut för att träffa folk, t.ex. Pargas, Somero, Sagu, Kimito, Virmo och Aura), valdebatter och valkaffen räknar Kallonen upp då han bläddrar framåt
i sin kalender på telefonen.
Kallonen riktar även in sig på
Nystadsregionen, där han åker
omkring i sin kampanjhusbil.
På plats finns sedan ortsbor som
står till tjänst med de praktiska
arrangemangen.
- Överallt i landskapet har vi
ett bra samarbete inom partiet.
Alla jobbar på talko.
Kallonens valbudget går lös
på 17 000 euro. Han
ställer upp för Centern och är
denna gång den enda riksdagsvalskandidaten från Kimitoön.
Kimitoöborna känner kanske
främst Kallonen som en långvarig kommunalpolitiker. Målet är förstås att bli
invald i riksdagen, men även om
det inte skulle gå så bra ser Kal-
lonen redan på kandidaturen
som en fin erfarenhet.
- Detta ger en hel del för framtiden, som t.ex. De som svarat är
Helena Särkijärvi (De gröna),
Stefan Wallin (SFP), Ilkka Kanerva samt hans ersättare Juhani Nummentalo (Saml.) och
Kalevi Kallonen (C).
På frågan om hur man ser till
att skärgården är levande även
i framtiden var de flesta överens
om att turismen är en utvecklingsbar och självklar nisch för
skärgården. För att få ut litet
mer Kimitoörelaterat ur kandidaterna skickade Annonsbladet
ut tre frågor till valpanelen. Parainen, Somero, Sauvo, Kemiö, Mynämäki ja Aura), vaalikeskusteluja ja -kahveja.
Kallonen suuntautuu Uudenkaupungin seudulle. Ne
helpottavat etätyötä.
Toinen kysymys koskee ehdokkaiden aikomuksia pienyrittäjien tukemisessa. Hänen mielestään
Kemiönsaaren pitäisi suunnata
yhteistyötään Salon ja Raaseporin suuntaan.. Selaillessaan kännykkäkalenteriaan Kallonen luettelee
lisää paikkakuntia (esim. Onsdagen går igen
till förberedelser inför fredagens
och veckoslutets besök, som för
ett tag sedan gick till Loimaa,
Nystad och Tövsala. Saadaksemme hieman enemmän tietoja
siitä, miten ehdokkaat suhtautuvat Kemiönsaareen, toimitimme
kolme kysymystä vaalipaneelin
jäsenille. Kimitoön, kämpa för att
förbli självständiga?
På denna fråga gick åsikterna litet isär. Med mindre än en månad
kvar till riksdagsvalet, blir vardagen för jordbrukaren Kalevi
Kallonen allt mer hektisk. värdefulla kontakter samt kunskap om samarbete och hur man för ärenden
framåt. Kallonen, Wallin ja Nummentalo mainitsevat
vaikeuksia ihmisten halutessa
siirtyä kirjoille kesämökkikuntaansa; tätä prosessia kuuluisi
helpottaa. Alla som svarat
poängterar att det är just småföretagen som är i nyckelposition
gällande nya arbetsplatser. Redan har
jag nog fått saker att fundera på
en lång tid framöver.
Kallonen förklarar att han
ställer upp som kandidat snarare för att han har ett kall för
det än för att han vill tävla mot
de andra. Särkijärvi och Wal-
lin lyfter fram att det är människorna och näringarna i skärgården som gör den levande.
Kallonen, Wallin och Nummentalo nämner svårigheterna med
att skriva sig som fast boende på
sommarstugan och att den processen måste underlättas. Kukaan ei oikeastaan kannattanut pakkoliitoksia, mutta muutamat ehdokkaat
antoivat ymmärtää, että liitokset
ovat ok, mikäli ne ovat välttämättömiä turvataksemme taloutta ja palveluja. Voitte lehdessämme lukea Kemiönsaaren ainoasta eduskuntavaalikeskustelusta. Dessutom har jag ju
hört de andra kandidaterna under diskussioner och valpaneler
och kommer efteråt att komma
ihåg vad de lovat göra om de blir
invalda.
Kallonen berättar att det ofta
under kampanjen blivit aktuellt
att lyfta fram Kimitoön.
Kallonen viihtyy eduskuntavaalien ehdokkaana
. Här
talade kandidaterna för att sänka tröskeln för att anställa den
första arbetstagaren, bl.a. Toistaiseksi ovat vastanneet Helena
Särkijärvi (Vihreät), Stefan
Wallin (RKP), Ilkka Kanerva
ja hänen varamiehensä Juhani
Nummentalo (KOK) sekä Kalevi Kallonen (Keskusta).
Kysyttäessä, miten ehdokkaat
varmistaisivat, että saaristo eläisi jatkossakin, useimmat ovat
yhtä mieltä matkailusta kehittä-
miskykyisenä ja itsestäänselvänä saariston markkinarakona.
Särkijärvi ja Wallin korostavat,
että ihmiset ja elinkeinot pitävät
saaristoa elossa. Matkoihin sisältyy kokouksia, keskusteluja ja vaalidebatteja, mutta myöskin ihmisten tapaamista
toreilla.
Viikon ohjelma saattaa alkaa
maanantaina matkoja valmistellessa ja mainosmateriaalia
läpikäydessä. Under veckosluten
har Kallonen gott om program:
en helg hann han besöka tio olika ställen. Lisäksi olen keskusteluissa ja vaalipaneeleissa kuunnellut muita ehdokkaita ja muistan
kyllä jälkeenpäin, mitä he ovat
luvanneet.
Kallonen kertoo, että hän
kampanjan aikana usein pääsee
nostamaan Kemiönsaarta esille.
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Tre frågor till kandidaterna
. Kemiön vaalikeskustelussa hän olisi mielellään
puhunut enemmän esimerkiksi
maanviljelyksestä. genom ekonomiska stöd. Vaikka se ei toteutuisi, Kallonen pitää ehdokkuutta hienona kokemuksena.
- Se antaa paljon tulevaisuutta ajatellen, esim. Kallonen kysyy
miksi kuntaa pitäisi vaarantaa,
jos asiat ovat siinä kunnossa.
Wallin näkee, että Parainen
olisi Kemiönsaaren itsestäänselvä partneri. Toistaiseksi emme vielä ole saaneet vastauksia kaikilta seitsemältä ehdokkaalta.
Toivomme jatkossa voivamme
julkaista kaikkien ehdokkaiden vastauksia nettisivullamme
(annonsbladet.canews.fi). Kaikki
vastanneet korostavat, että nimenomaan pienyritykset ovat
avainasemassa uusia työpaikkoja havitellessammme. Det handlar om möten, palavrer och valdebatter,
men också om att ställa sig på
torget för att träffa folk.
En vecka kan t.ex. Kaikki osallistuvat tal-
koisiin.
Kallosen vaalibudjetti on 17
000 euroa. Hän on asettunut
Keskustan ehdokkaaksi ja on
tällä kertaa Kemiönsaaren ainoa ehdokas. Kallonen frågar
sig varför man ska äventyra en
kommun, där saker och ting är i
skick.
Wallin ser Pargas som Kimitoöns självklara partner, medan
Nummentalo inte ser det som
vettigt och istället tycker att Kimitoön borde rikta sitt samarbete mot Salo och Raseborg.
Kolme kysymystä ehdokkaille
. Siksi niitä
pitää tukea.
- Pitääkö pienten kuntien,
esim. Nummentalo
puolestaan ei pidä tätä ajatusta
järkevänä. Kun eduskuntavaaleihin on
enää kuukautta vähemmän aikaa, maanviljelijä Kalevi Kallosen arki muuttuu yhä hektisemmäksi. He pärjäävät ilman
minua, Kallonen sanoo.
Nyt hänen arkensa tietää
maakuntamatkoja, joilla hän
tapaa ihmisiä. Päämääränä on tietenkin paikka
eduskunnassa. Paikalla on paikkakuntalaisia, jotka avustavat käytännön järjestelyissä.
- Kaikkialla maakunnassa
puolueellaamme on hyvä yhteistyö. Keskiviikko kuluu perjantain ja vii-
konlopun valmisteluihin. Siellä hän
liikkuu kampanja-asuntoautollaan. Men Kallonen uppskattar även mer fria evenemang, då han får chansen att
föra fram sina egna åsikter.
- På torget kommer man i
kontakt med människor på ett
annat sätt, och får då mer konkreta frågor, säger Kallonen.
Han fortsätter:
- Jag njuter av det här! Av att
få träffa människor och höra
vad de har att säga. Tiistaina Kallonen lähtee tapaamaan ihmisiä,
vaikka Saloon tai Turkuun. Kallonen ar-
vostaa myös vapaamuotoisia tapahtumia, jolloin voi tuoda esille omia mielipiteitään.
- Toreilla pääsee kosketukseen ihmisiin eri tavalla ja joutuu vastaamaan konkreettisiin
kysymyksiin, hän kertoo ja lisää, että hän nauttii, kun saa
tavata ihmisiä ja kuunnella heidän mielipiteitään.
- Olen jo nyt saanut paljon
pohtimisen arvoista pitkäksi aikaa.
Kallonen kertoo asettuvansa
ehdokkaaksi pikemminkin sen
vuoksi, että hän tuntee kutsumusta kuin kilpaillakseen. Nummentalo korostaa myös, että saaristossa on oltava toimivia nettiyhteyksiä. Att ställa
upp i valet är något Kallonen redan för länge sedan bestämt sig
för, men först denna omgång var
tidpunkten den rätta.
- Jag ville inte att mina söner
skulle lida av att jag kandiderar.
Nu är de 16 och 20 år gamla, så
de klarar sig utan mig, förklarar
Kallonen.
Hans vardag går nu långt ut
på att resa runt i landskapet och
träffa folk. arvokkaita
kontakteja sekä yhteistyötaitoa
ja tietoja, miten asioita edistetään. Under valpanelen i Kimito hade
han gärna pratat mer om t.ex.
lantbruk. Nummentalo lyfter vidare fram att
det i skärgården måste finnas
fungerande dataförbindelser,
vilka skulle underlätta distansarbete.
Den andra frågan handlade
om vad kandidaterna tänker göra för att stöda utvecklingen av
småföretagen. Främst är det re-
klammaterial och tidningsannonser som kostar.
De huvudteman Kallonen
gärna för fram i sin kampanj är
lantbruk, landsbygd och skärgård, att skapa arbetsplatser och
arbetslösheten bland unga.
K ALLONEN ANSER att val-
paneler är ett bra sätt att marknadsföra sig som riksdagsvalskandidat, förutsatt att de
rätta frågorna blir ställda
Som
moderator fungerade Kimitoöns
utvecklingschef Gilla Granberg. I panelen satt Stefan Wallin från Svenska folkpartiet, Li
Andersson från Vänsterförbundet, Helena Särkijärvi från De
gröna, Janne Laulumaa från
Socialdemokraterna, Silvia Koski från Sannfinländarna, Ilkka Kanerva från Samlingspartiet och Kalevi Kallonen från
Centern.
Som inledning fick kandidaterna berätta vilka prestationer
det egna partiet gjort under denna valperiod.
- Sannfinländarna pratar om
sådant som de andra inte vågar
lyfta fram, som t.ex. grundandet av Tykö
nationalpark. Tilaisuuteen varatun tunnin aikana
ei ehditty käsitellä kovinkaan
monta kysymystä. Han undrade hur kandidaterna ser på
ytterligare nedskärningar inom
lantbruket.
- Vill vi ha ekologiskt och inhemskt måste vi ha stöd som
gynnar den produktionen, ansåg Wallin.
Kanerva lyfte fram att odlingsförhållandena inte är de
samma här som i södra Europa, medan Kallonen menade att
det inte är klimatet som gör att
jordbrukarna i Finland får mindre betalt för sina råvaror.
Särkijärvi förespråkade nya
modeller, t.ex. avloppsförordningen, sade Koski.
Från De gröna lyfte Särkijärvi fram bl.a. Alla
i panelen talade för fri högskoleutbildning i Finland, men Koski från Sannfinländarna kunde
tänka sig en liten avgift för utländska studerande.
Den andra av de två publikfrågorna kom från jordbrukaren Cay Blomberg. I en Reko-ring
säljer producenten direkt till
konsumenten.
Enligt Andersson behöver vi
mer investeringar i Finland och
mer stöd till ekologisk odling, istället för nedskärningar.
PÅ FRÅGAN om hur kommu-
nerna kunde bli mer effektiva
kunde Laulumaa ge ett konkret
exempel hur Reso lyckats spara
betydande summor genom förebyggande vård inom barnskyddet.
Både Andersson och Wallin
lyfte fram olika former av förebyggande vård.
- Social- och hälsovårdsreformen måste framåt, så når vi
inbesparingar. Wallin puolestaan kertoi puolueensa
uurastuksesta saaristoliikenteen
hyväksi ja Örön avaamisen yleisölle. Fortfarande är det dock
viktigt att vara synlig även fysiskt, sade Wallin.
Både Juhani Nummentalo
(som hoppade in som Kanervas
ersättare) och Kallonen tyckte
att byarna är i nyckelposition
gällande medborgardialogen.
Ilkka Kanerva (Saml.) hann inte stanna
till slutet av valdebatten.
Ilkka Kanerva ei ehtinyt jäädä
vaalikeskustelun loppuun saakka.
jotka suovat tuottajille parempia
hintoja. En valdebatt arrangerades i
Kimito den 21 mars. Dessutom måste
byråkratin minska: myndigheter kan inte få stoppa utveckling,
tyckte Kallonen.
DEN SISTA FRÅGAN gällde
medborgardialogen i samhället:
hur kan man öka dialogen. Wallin lyfte fram
SFP:s jobb för skärgårdstrafiken
och öppnandet av Örö för allmänheten. Reko-renkaassa tuottaja myy tuotteensa suoraan kuluttajalle.
Anderssonin mukaan tarvitsemme Suomeen lisäinvestointeja ekotuotantoon leikkausten
asemesta.
KYSYTTÄESSÄ , miten kunnat
voisivat toimia tehokkaammin,
Laulumaa antoi konkreettisen
esimerkin miten Raisio oli pystynyt säästämään huomattavia
summia ennakoivalla lastensujelulla.
Sekä Andersson että Wallin
korostivat ennakoivan hoidon
eri muotoja.
- Sosiaali- ja terveydenhuollon uudistuksen on edistyttävä.
Siten saavutamme säästöjä. Andersson var stolt
över nivåhöjningen av grundskyddet.
Vidare tillfrågades panelen
om hur man vill att en skoldag
ska se ut i framtiden.
Wallin ville ha mer omfattande ämnen på läsordningen, liksom mer motion.
- Jag hoppas att det som funkar nu funkar även i framtiden,
som t.ex. en attraktiv lärarutbildning, sade Andersson, som
gärna också såg mindre sittande
i skolbänken, uppmuntran till
Helena Särkijärvi (De gröna) och Silvia Koski (Sannf.)
Helena Särkijärvi ja Silvia Koski.
kritiskt tänkande och mindre
undervisningsgrupper i framtidens skola.
Laulumaa lyfte ytterligare
fram att man måste komma åt
att få ett slut på mobbningen i
skolan, vilket även Koski talade
för. Hän
halusi tietää miten ehdokkaat
suhtautuvat korkeakoulujen lukukausimaksuihin. Andersson oli ylpeä perusturvan korotuksesta.
Lisäksi paneelilta tiedusteltiin, miltä tulevaisuuden koulupäivän pitäisi näyttää.
Wallin halusi laajempia ainekokonaisuuksia lukujärjestykseen sekä lisää liikuntaa.
- Toivon sen, mikä nyt toimii,
toimivan tulevaisuudessakin,
esim. Inte väldigt
många hade tagit sig till Villa
Lande för att lyssna, uppskattningsvis femtio personer. Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
ANNONSBLADET
13
ILMOITUSLEHTI
Panelen: Janne Laulumaa (SDP), Li Andersson (VF),
Stefan Wallin (SFP) Ilkka Kanerva (Saml.), Kalevi Kallonen (C), Helena Särkijärvi (De gröna) och Silvia Koski
(Sannf.).
Paneeli: Janne Laulumaa, Li Andersson, Stefan Wallin,
Ilkka kanerva, Kalevi Kallonen, Helena Särkijärvi ja
Silvia Koski.
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Valdebatt på ön
. Sannfinnländarnas kandidat efterlyste mer idrott, musik
och kreativa ämnen. Lisäksi byrokratiaa olisi vähen-
nettävä: viranomaisten ei pidä
voida estää kehitystä, Kallonen
sanoi.
V I I M E I N E N kysymys koski
yhteiskunnassa käytävää kansalaiskeskustelua: miten sitä
voitaisiin vilkastuttaa. Andersson toivoi, että muiden vaalien
yhteydessä alettaisiin järjestää
kansalaisäänestyksiä ja luovuttava käsityksestä, että kansanäänestykset ovat liian kalliita.
- On hyvä, että poliitikot ovat
tavoitettavissa somessa. Kaikki kan-
nattivat ilmaista korkeakoulua,
mutta Perussuomalaisten Koski piti mahdollisena, että ulkomaalaisilta opiskelijoilta perittäisiin pientä maksua.
Maanviljelijä Cay Blomberg
esitti kaksi kysymystä. vetovoimainen opettajankoulutus, Andersson sanoi.
Hän haluaisi lisäksi, etteivät
oppilaat istuisi koko ajan koulunpenkillä, että heitä kannus-
tettaisiin kriittiseen ajatteluun
sekä että opintoryhmät olisivat
tulevaisuuden koulussa nykyistä pienempiä.
Laulumaa korosti, että koulukiusaamisesta pitäisi päästä
eroon, mitä Koskikin tähdensi. Hän halusi tietää, mitä ehdokkaat ovat
mieltä maanviljelyksen lisäleikkauksista.
- Mikäli haluamme ekologista
ja kotimaista ruokaa meidän pitää tukea tuotantoa, Wallin vastasi.
Kanerva huomautti, etteivät
viljelyolosuhteet ole meillä samanlaisia kuin Etelä-Euroopassa. Andersson hoppades att man kunde börja anordna folkomröstningar i samband med andra
val och ta död på uppfattningen
att folkomröstningar är för dyra.
- Det är bra att politiker finns
tillgängliga på de sociala medierna. Kallosen mielestä ilmasto
ei ole se tekijä, mikä aiheuttaa
maanviljelijöiden raaka-aineista
saatavia huonompia hintoja.
Särkijärvi kannatti uusia
malleja, esim. Villa
Landeen ei saapunut kovinkaan
suurta yleisöjoukkoa; debattia seurasi n. Så väldigt många frågor fick inte plats
under den ena timmen som reserverats för ändamålet. Reko-renkaita,
gör att lantbrukarna får betalt
för sina varor. Moderaattorina toimi kunnan kehittämispäällikkö Gilla Granberg.
Paneelissa olivat Stefan Wallin (RKP), Li Andersson (VL),
Helena Särkijärvi (Vihreät),
Janne Laulumaa (SDP), Silvia
Koski (Perussuomalaiset) sekä
Kalevi Kallonen (Keskusta).
Ehdokkaat aloittivat kertomalla, mitä heidän puolueensa
olivat saaneet aikaan kuluvan
vaalikauden aikana.
- Perussuomalaiset puhuvat
sellaisista asioista, mitä muut
eivät uskalla nostaa esille kuten
esimerkiksi jätevesiasetuksesta,
Koski sanoi.
Vihreiden Särkijärvi nosti
esille muun muassa Teijon kansallispuiston perustamisen. Reko-ringar, som
Janne Laulumaa (SDP) och Li Amdersson (VF).
Janne Laulumaa ja Li Andersson.
Vaalikeskustelu saarellamme
. Hon ansåg
vidare att man borde ge eleverna mer frihet att välja språk och
att man borde tänka över vilka
språk vi verkligen behöver i dag.
- I skolan ska det finnas möjlighet för alla att utveckla sig
själv som individ! tyckte Kanerva.
En fråga från Johanna Kaakinen i publiken höll diskussionen kvar kring utbildning
en stund till: hon ville veta hur
kandidaterna ställer sig till terminsavgifter i högskolorna. Hän
katsoi lisäksi, että oppilaiden
kielivalintoihin saataisiin lisää
vapautta ja että meidän kuuluisi miettiä, mitä kieliä me tänä
päivänä oikeasti tarvitsemme.
- Koulussa kaikilla on oltava mahdollisuuksia kehittää itseään yksilöinä! Kanerva sanoi.
Johanna Kaakinen yleisössä
käsitteli myös koulutusta. Perussuomalaisten ehdokas
peräänkuulutti lisää urheilua,
musiikkia ja luovia aineita. vaalikeskustelu. Edelleen
on kuitenkin tärkeää olla läsnä
fyysisestikin, Wallin sanoi.
Sekä Kanervan varamiehenä
debattiin liittynyt Juhani Nummentalo että Kallonen olivat sitä mieltä, että kylät ovat avainasemassa mitä kansalaisdialogiin tulee.. Kemiössä järjestettiin lauantaina 21.3. 50 henkeä
Sama saattaa koskea paikkakunnalle vastikään
muuttaneita. Hon hoppas att
alla som har behov av en vän, eller vill bli en Röda Kors-vän hör
av sig. Varje avdelning på ön (Kimito, Dragsfjärd, Västanfjärd och Hitis) har
en vänförmedlare, som håller i
trådarna för vänverksamheten
på sitt område. Ennaltaehkäisevästi toivotaan voitavan tarjota perheille auttavaa
kättä jo ennen kuin rasittuneet perheet mahdollisesti päätyvät lastensuojelun asiakkaiksi.
Kyse on sosiaalisten verkostojen
rakentamisesta. Men även reservmormor/farmor-verksamhet
finns, som alltså går ut på att en
äldre person ställer upp som vän
och stöd för en barnfamilj. Börman
kertoo, että myöskin Kårkullan
askiakkaiden joukosta löytyy ystävätarvetta. Denna verksamhet finns dock inte
ännu i Åboland.
På Röda Korset vill man nu
öppna upp verksamheten för
fler målgrupper och riktar in sig
bl.a. Tämä on osoittautunut parantavan perheiden sekä psyykkistä että fyysistä
hyvinvointia.
Börman uskoo, että myöskin
paikkakunnalle vastamuuttaneet voivat tarvita ystävä- tai tukiperheitä.
- He kokevat usein yksinäisyyttä. Varsinkin pienillä paikkakunnillla voi olla vaikea tutustua ihmisiin, kaikilla kun jo
on omat valmiit sosiaaliset verkostonsa, Börman arvelee.
HELPPOA ei ole saada tietoa
SPR-ystävän tarpeessa olevista.
Börman kertoo kotihoidon hen-
TEXT/TEKSTI & FOTO/KUVA: SAM CYGNEL
Hjälpmedelsmässa
i Wrethalla 16.4
Apparna för personer med syn- eller hörselskada blir allt fler och mångsidigare, säger
Håkan Ström.
Näkö- ja kuulorajoitteisille tarkoitetut sovellukset yleistyvät ja monipuolistuvat, Håkan
Ström sanoo.
. anhörigperspektivet. Mutta varaisoäiti-toimintaakin on: varttuneet henkilöt toimivat lapsierheiden ystävinä ja tukena. SPR ja muut kolmannen sektorin toimijat voivat
täydentää viranomaisten työtä. I Åboland
finns nu 211 FRK-vänner, 66
av dem på Kimitoön. Röda Korset och andra verksamma inom
tredje sektorn kommer då emot
för att komplettera myndigheternas arbete, där nedskärningar görs, förklarar Börman.
Hon ger som exempel vården,
där tidsbrist ofta råder och en
Röda Kors-vän kan sätta den
guldkant på vardagen, som kanske vårdarna inte längre hinner
bjuda på.
I N O M vänverksamheten är
man i startgroparna med att
få igång vänfamiljeverksamhet.
Där hoppas man kunna komma
in med förebyggande arbete i
form av en hjälpande hand innan familjer som har det jobbigt
eventuellt blir klienter hos barnskyddet. Nu vill
vi nå ut med information till
målgruppen - men även till den
breda allmänheten och vårdsektorn . Enligt Börman
är behovet av Röda Kors-vänner
i Åboland större än utbudet.
- Tänä päivänä panostetaan
yhä enemmän ennaltaehkäisevään työhön. Det är här Röda Korset
(FRK) kan komma in i bilden
med sin vänverksamhet.
- Det finns ett stort behov av
Röda Kors-vänner i dag. Usein vapaaehtoisiksi ryhtyvät eläkkeelle siirtyneet henkilöt. Elämä voi tuntua synkältä, jos ystäviä on vain vähän
tai ei yhtään. Deltagarna får då info
om hur man kan hjälpa en närståendevårdare, i deras utmanande livssituation. Hän toivoo ystävän
tarpeessa olevien, kuten myös
SPR-ystäväksi haluavien, ottavan yhteyttä. Även män är välkomna
med i vänverksamheten, som än
så länge är väldigt kvinnodominerad.
- I dag satsas det allt mer på
förebyggande arbete. - Tekniken har gjort stora
framsteg under de senaste åren
när det gäller hjälpmedel för
syn- och hörselskadade. SPR:n ystävätoiminta voi olla avuksi.
- Tänä päivänä SPR-ystävien
tarve on suuri. Valittu yksinäisyys on ihan
eri asia kuin pakollinen yksinäisyys. Turunmaalla tätä
toimintaa ei vielä ole.
SPR haluaa nyt laajentaa ystävätoimintaansa uusiin kohderyhmiin, muun muassa nuoriin ja lapsiperheisiin. Miehetkin ovat
tervetulleita mukaan ystävätoimintaan. Toistaiseksi naiset ovat
paljon miehiä aktiivisempia.
ystäväperhetoimintaa. SPR-ystävä voi
auttaa kohentamaan arkea kun
kiireinen henkilökunta ei ehdi.
S P R O N käynnistämässä
FÖR DEM SOM vill bli Rö-
da Kors-vänner arrangeras den
8 och 14 april en svenskspråkig
grundkurs i vänverksamhet. på unga och barnfamiljer.
Börman berättar att det även
bland Kårkullas klienter finns
behov av vänner. Tillställningen ordnas i samarbete
med föreningen Svenska hörselskadade i Åboland. Yksinäisyys sen
kun lisääntyy, sanoo Rebecca
Börman, joka toimii SPR:n Turunmaan piirin sosiaali- ja nuo-
risotoiminnan kehittäjänä.
Ystävätoimintaa harjoitetaan
tällä hetkellä varsinkin vanhusten parissa. för att visa hur man
nuförtiden kan underlätta vardagen för sådana som ser eller
hör dåligt.
Det säger distriktskoordinator
Håkan Ström från föreningen Åbolands Synskadade inför
hjälpmedelsmässan som ordnas
i Wrethalla den 16 april. Ensamheten ökar hela tiden, säger Rebecca Börman, samordnare av
social- och ungdomsverksamhet
vid FRK Åbolands distrikt.
FRK:s vänverksamhet finns nu
främst bland äldre: ofta är det
nyblivna pensionärer som går
med i verksamheten, för att stöda och finnas där för t.ex. Ström betonar svenskan i sammanhanget
och påpekar att föreläsningarna
och informationen om hjälpmedlen hålls på svenska.
Ström talar om hur den allt
fortare växande mjukvaruutvecklingen även märks för synoch hörselskadade.
- Applikationerna (små program) till iPads och Iphone-smarttelefoner blir allt fler
hela tiden, med många innovationer som gör livet lättare
för våra föreningsmedlemmar.
Bland annat det här kommer vi
Trevlig påsk!
att informera om.
Psykolog Thomas Londen
föreläser om ?Hörsel- och synskada i familjen . 14
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Stort behov
av Röda Kors-vänner
. äldre
som bor ensamma hemma, en
klient på ett äldreboende eller
en bäddavdelning. He tukevat esimerkiksi iäkkäitä yksineläviä,
palvelutalossa tai vuodeosastolla asuvia. Inträde 10
euro per person (traktering och
transport ingår).. På Kimitoön
finns ca 50 närståendevårdare.
Anmälningar till kursen tar
Börman emot på 040-7712820
eller på rebecca.borman@redcross.fi senast den 5 april.
SPR-ystäville suuri kysyntä
. Sillä sektorillahan tapahtuu
leikkauksia, Börman huomauttaa.
Esimerkkinä hän mainitsee
hoiva-alan, joka usein potee
ajan puutetta. och samtalsterapeut
Annica Wahrman om ?Funktionsnedsättning behöver inte
vara ett hinder för ett gott liv?.
Fysioterapeut Soili Romunen
informerar om kommunens
hjälpmedel och rådgivning.
Busstransport på Kimitoön
ordnas med start i Dalsbruk,
transport från Väståboland ordnas med start i Korpo. Att välja att vara ensam är
en sak, men att vara ofrivilligt ensam är något helt annat.
För dem som har få vänner eller inga alls, eller för nyinflyttade på en ort kan livet kännas
dystert. I
den ingår en extra kursdel om
att vara vän till en närstående-
vårdare. Det förebyggande arbetet handlar i detta fall om att
bygga upp sociala nätverk, som
har visat sig höja både psykiskt
och fysiskt välmående.
Börman tror att behov av väneller stödfamiljer kan vara aktuellt även för nyinflyttade.
- De blir ofta ensamma, och
speciellt på små orter kan det vara svårt att komma in, då alla
redan har färdiga sociala nätverk, säger Börman.
AT T FÅ VETSK AP om vem
som kunde vara i behov av en
Röda Kors-vän är inte alltid lätt.
Gällande äldre berättar Börman
att hemvårdarna ofta berättar
om behovet.
- I andra fall kan kanske anhöriga höra av sig, säger Börman.
Gunlög Hägg och Rebecca Börman är båda involverade i Röda Korsets vänverksamhet.
Gunlög Hägg ja Rebecca Börman ovat mukana SPR:n ystävätoiminnassa
Då behovet uppdagats kanaliserar FRK-hjälpen
Osallistujat saavat tietoja, miten tässä haastavassa elämäntilanteessa häntä voidaan auttaa. näyttääksemme kuinka näkö- tai kuulorajoitteisten arkea pystyy helpottamaan.
Näin sanoo aluekoordinaattori Håkan Ström Åbolands Synskadade ?yhdistyksestä, joka yhdessä Svenska hörselskadade i
Åboland ?yhdistyksen kanssa
on järjestämässä apuvälinemessuja Wrethallaan 16.4. (Kuulo- ja näkövamma perheessä - läheisen näkökulma)
otsikolla ja Annica Wahrman
?Funktionsnedsättning behöver
inte vara ett hinder för ett gott
liv. 0400 445 015. pnä.
? Man borde, på 10 år, skapa 200 000 nya arbetsplatser inom
bioindustrin samt inom små och mellanstora företag.
? Arbete åt ungdomarna, man borde underlätta förflyttningen
till arbetslivet för ungdomarna, så att de inte blir åsidosatta i arbetslivet.
www.kalevikallonen.fi
Maksaja elävä maakunta tukiyhdistys ry.
Apuvälinemessut
Wrethallassa 16.4
?- Nykytekniikan kehitys näkyy myös näkö- ja kuulorajoitteisille kohdistetuissa apuvälineissä. Även där kan en
Röda Kors-vän vara bra att ha.
(EÖ)
15
ILMOITUSLEHTI
Kimitoöns gymnasium
ordnar en valdebatt
den 9.4.2015 kl. Sairaan ihmisen ei ole
helppo löytää tiensä sairaalan
monissa pitkissä käytävissä, varsinkaan jos on liikuntarajoitteinen ja hieman hermostunut.
- Tässä on puute meidän hoitojärjestelmässämme! Gunlög
toteaa.
Kotipalvelu ei enää käy kaupassa. Siinäkin ystävä voi toimia
avustajana. Itsehän saa yhtä paljon kuin antaa!
sanoo Gunlög Hägg, joka on
osallistunut ystäväpalveluun jo
15 vuoden ajan.
Gunlög ei osaa sanoa, missä
kulkee raja SPR-ystävän ja tavallisen ystävän välillä.
Parhaillaan hän toimii kolmen henkilön satunnaisena tai
säännöllisenä ystävänä. Det kan handla om en
rullstolspromenad eller om att
hälsa på en stund hos en klient
på bäddavdelningen.
En Röda Kors-vän förbinder
sig inte till någonting, utan ställer upp enligt egen förmåga, ork
och tid.
Gunlög har också fler gånger fungerat som följeslagare
till sjukhus. Hjärtligt välkomna!
Maalaisjärkeä päätöksentekoon
Bondförnuftet med i beslutsfattandet
Kalevi Kallonen 57
?Saa yhtä paljon kuin antaa?
?- Lähdin mukaan koska minulla oli paljon aikaa. päivinä.
Kursiin sisältyy ylimääräinen
osio, joka käsittää omaishoitajan ystävänä toimimista. 10.15-11.45 i Villa Lande.
Tillfället är öppet för allmänheten. 040-7712820 tai sähköpostitse rebecca.borman@redcross.
fi viimeistään huhtikuun 5. Kyseessä voi olla pyörätuolikävely tai
vierailu vuodeosaston potilaan
luona.
Ystävä ei sitoudu mihinkään
vaan toimii oman kykynsä, jaksamisensa ja käytettävissä olevan aikansa puitteissa.
Gunlög on myös usein saattanut ystävänsä sairaalaan. Nyt haluamme tavoittaa
kohderyhmämme . Muun
muassa tästä informoimme
messuilla.
Psykologi Thomas Londen
esitelmöi ?Hörsel- och synskada
i familjen . Ruotsin-
kielisessä tapahtumassa pidetään esitelmiä ja esitellään alan
välineitä.
Ström puhuu nopeasti kasvavasta ohjelmakehityksestä, joka
hyödyttää myös näkö- ja kuulorajoitteisia.
- iPadeihin ja iPhone-älypuhelimiin kehitetään jatkuvasti
uusia kohderyhmällemme tarkoitettuja sovelluksia, jotka helpottavat arjen askareissa. Turunmaalla toimii 211 ystävää, heistä 66 Kemiönsaarella. Man
får lika mycket som man ger! säger Gunlög Hägg, som har varit
med i Röda Korsets vänverksamhet i 15 år.
Var gränsen mellan en Röda
Kors-vän och en vanlig vän går
har Gunlög svårt att säga.
Inom vänverksamheten träffar hon just nu en till tre personer sporadiskt eller mer regelbundet. Saarellamme on n. - Jag gick med i verksamheten för att jag hade mycket ledig tid. Man måste trygga möjligheten att leva i skärgården och på
landsbygden också i fortsättningen, bl.a måste trafikförbindelserna
och servicen fungera.
Försäljning av Lindabs takplåtar
vet. (Vamma ei ole este hyvälle
elämälle) otsikolla. Toiminta tuo uusia ystäviä ja elämänsisältöä sekä hyvää mieltä. Saaren osastoilla
(Kemiö, Dragsfjärd, Västanfjärd
ja Hiittinen) on kullakin oma
ystävävälittäjänsä joka johtaa
osastonsa ystävätoimintaa. ANNONSBLADET
Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
?Man får lika mycket som man ger?
. Kymmenen euron pääsymaksuun sisältyy tarjoilu ja kuljetus.
Alla profiler och färger finns i blanka och matta nyanser.
Lindab kattopeltien myynti
Kaikki profiilit ja värit löytyvät sekä mattana että kiiltävänä.
FERT!
BEGÄR OF
!
OUS
J
R
A
T
Ä
PYYD
Montering: Nyckeln i handen!
Avaimet käteen asennus!
Lönnroths Bygg Ab
Mukavaa pääsiäistä!
. Heillä ei kuitenkaan
ole rajattomia mahdollisuuksia
palvella. Att hitta rätt i
de många och långa sjukhuskorridorerna, då man kanske har
begränsad rörlighet och dessutom är litet nervös är inte lätt.
- Här finns en brist i vårdsystemet! konstaterar Gunlög.
Hon berättar vidare att det i
dagens hemhjälp inte längre ingår butiksbesök. (EÖ/IS)
? Maatalouden on saatava se mitä sille kuuluu ja
kotimainen ruoka kunniaan.
? On turvattava että saaristossa ja maaseudulla on jatkossakin mah dollista elää, muun muassa liikenneyhteydet ja palvelut täytyy toimia.
? Luotava 200 000 uutta työpaikkaa biotaloudesta ja
pk yrityksistä 10 vuodessa.
? Nuorille töitä, nuorten työelämään siirtymistä on helpotettava
ja tuettava, jotta he eivät syrjäydy työelämästä.
? Jordbruket måste få det som det tillkommer och den
inhemska maten till heders.
kilökunnan usein kertovan vanhuksen tarpeesta.
- Omaisetkin voivat ottaa
asiassa yhteyttä.
Kun tarve on tiedossa SPR välittää apua. Hon berömmer de
duktiga taxichaufförerna på ön,
men någonstans måste ju deras
service begränsas. anhörigperspekti-
. 50 omaishoitajaa.
Ilmoittautumiset Börmanille
puh. Hän
kehuu saaren hyviä taksiautoilijoita. ja 14. Dessutom har jag i mitt
arbetsliv haft mycket kontakt
med äldre och trivs med dem.
Genom verksamheten får man
ju själv nya vänner och dessutom innehåll i livet och en känsla
av att man gör något gott. Fysioterapeutti Soili Romunen tiedottaa
kunnan apuvälineistä ja neuvonnasta.
Kemiönsaaren bussikuljetus
lähtee Taalintehtaalta ja Länsiturunmaan Korpoosta. Börmanin mukaan ystävien tarve
on Turunmaalla tarjontaa suurempi.
UUSILLE ystäville SPR järje-
stää ruotsinkielisen peruskurssin huhtikuun 8. mutta myös
suuren yleisön ja hoitoalalla
työskentelevät . Lisäksi
olin työelämässäni ollut paljon
yhteydessä ikäihmisiin ja viihdyin heidän parissaan
16
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
FÖRETAG OCH FÖRETAGSTJÄNSTER PÅ KIMITOÖN
BYGGNADS-, MÅLNINGS- OCH ELTJÄNSTER
Kaikki rakennus-, remontti
ja laatoitustyöt Kemiön
saarella
ja saaristossa.
02-423 755
Byggnadsplåtslageri Rakennuspeltityöt
Kemiönsaari/Kimitoön, peltikasi@hotmail.com
050-5621 260,
427 571
?
Kiinteistönvälitys
Fastighetsförmedling
. Kemiössä
Ralf Roman . generationsväxlingar
. Piipunpellitykset, listoitukset
. Varastotilaa
OY
AB
AB
OY
Rörarbete, nyinstallation, service . bolagsbildningar och
företagsköp
ändring av bolagsformer
Kjell Eriksson, CGR-revisor
GSM 0440 521 852
www.turuntilintarkastajat.com
Disponenttjänster / Isännöintipalvelut
www.sanvatek.com . Rakennusliike
. Pelti- ja metallityö
Försäljning och tillverkning . Byggnadarbeten
Rakennustyöt ?
. 466 2100, 0400 121 122
www.BYGGIS.fi
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering.
Fullständiga elplaneringar. 02-466 2220
TAXI - TAKSI
TAXI Sahlgren
25830 Västanfjärd
Uthyrning av 15 m skyliftsbil. 0400 539 349
ASENNUS . Sadevesijärjestelmät
. skatteplanering
. Köpebrev
. Maskin- och verktygsförsäljning . 0400-789 121 www.roysplatservice.fi
T:mi ROYN PELTIPALVELU
Byggnadsfirma . 0400 213 789
. Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia
Kimmo Passi, 045 8600 355
Luddes Taxi
FASTIGHETER - KIINTEISTÖT
Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy
. 12, Kauppiaskatu,
§
20100 ÅBO - TURKU
§
. 040 532 4859
-
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
EPUTKI OY
N
I
A
. Mindre grävningsarbeten
Pienimuotoiset kaivurityöt ?
. Julkinen kaupanvahvistaja
Magnus Nyman
0400 535 492
Greger Martell
0440 423 755
magnus@nymanlkv.fi
greger@nymanlkv.fi
JURIDISKA TJÄNSTER - LAKIPALVELUT
Pamela Fredenberg VH/VT
Carola Nordlund juridisk expert/lakiasiantuntija
Sara Neovius JM/OTM
Peter Högnäs JM/OTM
Monica Råstedt not.sekr./not.siht.
raseborg.notariat@op.fi
Tel./Puh 010 2573 430
§ ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO
§
§ SCHULTZ & KÖHLER
§
Köpmansg. Kone- ja työkalumyynti . Öljypoltintyöt
. Heikkinen
Kimito-Kemiö
Tel./fax 02-423 839
bil 0400-327 747 auto
. 040 550 0474
5 o./ja 9 pers./hlöä
bår och rullstolar /
paari ja pyörätuoleja
BOKFÖRINGSBYRÅ - TILITOIMISTOT
Även installation av Sharp-luftvärmepumpar
Myös Sharp-ilmalämpöpumppujen asennus
BILAR - AUTOT
Ludde Börman
Juridiska tjänster - Lakipalvelut
F:ma M. Yhtiön perustamiset
. 424 877
ANTTIS TAXI
biltel. Kiinteistöarvioinnit
. LVI-myynti . Lämpöpumput
. 423 700
. 42
Dalsbruk
TAXI iTaalintehtaalla
36 36
5 pers/hlö & 9 pers/hlö
0400-228 294 0400-423 636
Bårutrustning?Paarivarustus
Kim Gustafsson
. företagsfinansiering och
. 25700 Kemiö
www.laineputki.fi
FRISÖRER KAMPAAJAT
KÖPES OSTETAAN
UO
HU
ON
SH
N
US
IIU
E
E
H
H
Jag köper, säljer och
förmedlar allt mellan himmel
och jord!
GALINA
. Bouppteckningar
. 0400 781 409
. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt.
Kimito Taxistation . Kauppakirjat
. 0400-121 123 www.lindroostransport.fi
25830 Västanfjärd
MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy
. Taalintehdas
Sorsas Byggeri
. Kattotyöt
. 02-4661 390
Robert Salonen 040-585 4233
Since 1953
Med tidsbeställning?Ajanvarauksella . Takläggning
. 040 5579 623
F:ma Tom Korsström T:mi
040-565 7969
Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm.
Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.
Byggnadsarbeten
Rakennustyöt
Elinstallationer på Kimitoön
Sähköasennuksia Kemiönsaarella
Tomas Östermalm
0400-744 953
Bygger
Rakentaa
Renoverar
Remontoi
Fastighetsservice Kiinteistöhuolto
Stugservice
Mökkihuolto
. Taalintehtaan auto- ja venepesula
Lingonvägen/Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
SANVATEK
DALSBRUK . Arvsskiften
. 424930
biltel.
0400 236 377
Maalaus- ja saneerausliike K & A Asklöf
Snickeri & Glastjänst
Puusepänliike & Lasipalvelu
Bygg- och målningstjänst
Rakennus- ja maalauspalvelu
J. 040 1698 228
TAXI i Dragsfjärd
Börje Uggeldahl . Kemiön Taksiasema
Dalsbruk . sanvatek@co.inet.fi
L
Förvaringsutrymme . Kattoturvallisuustuotteet;
- lumiesteet, kattosillat ym
9 pers. + Rullstolsutr.
Dan Björkdahl
Dragsfjärd
Pipplåtning, lister, rännor, tak mm.
. Fastighetsvärderingar
. 2311 713 fax 2311 910
§
Advokat, AA, Tom Gustafsson
§
Advokat, AA Ulf Jansson
§
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
§
RÄTTSTJÄNST AB
OIKEUSPALVELU OY
Tavastgatan 28, Åbo
Hämeenkatu 28, Turku
tel./puh. Konesaumakatot
. Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi
Mökkihuolto ?
. VVS-försäljning . Perinnönjaot
. Hyrmaskiner
. LVI-työt . Vuokrakoneita
. Myynti ja valmistus
Dalsbruks bil- och båttvätt . Perunkirjoitukset
. HUOLTO
. Offentligt köpvittne
. TAALINTEHDAS . Skorstensbeslag, lister
. 040 596 2488
Engelsby 1, Kimito/Kemiö
OBS! Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de
stående annonser för vilka ges 50 % rabatt,dock endast en gång i följd.
HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.
Redaktörstigen 2
Toimittajanpolku 2
tel./puh. Vedensuodattimet
Turuntie 19. 040 535 2692
fmajohanlundell@gmail.com
Grönviksvägen/Grönvikintie 25,
25830 VÄSTANFJÄRD
VVS - LVI
VVS - LVI
040 550 9316
www.msundell.fi
Dalsbruk - Taalintehdas
VVS
LVI
Besiktningsdagar i Kimito våren 2015
Katsastuspäivät Kemiössä keväällä 2015
Onsdagar:/Keskiviikot: 15.4, 22.4, 6.5, 20.5, 27.5, 3.6,
10.6, 17.6.
i Dragsfjärd, 9 pers.bil
I Kimito . 040-558 2875
sahkopaja@elverkstan.fi
www.elverkstan.fi
?
fax
gsm
02-425 166
02-425 167
0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
Byggnadsplåtslageri . 02 4661 355, 0400-227 484
www.nymanlkv.fi
. Regnvattensystem
. Putkityö, uudisasennus, huolto
Plåt- och metallarbete . Septictömning i skärgården
Likakaivojen tyhjennys saaristossa ?
?
02-4661680
TRÄMET
biltel.
autopuh.
044 0122 733
OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB
Dalsbruk 25900 Taalintehdas
TRANSPORTER - KULJETUKSET
Utför små och stora reparationer
inom- och utomhus samt fastighetsservice
Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä
ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt.
. Sjötransporter
Merikuljetukset ?
. 15 m:n skyliftauton vuokraus.
Byggnadsmaterial
Byggnadsarbeten
YRITYKSET JA YRITYSPALVELUT KEMIÖNSAARELLA
RAKENNUS-, MAALAUS- JA SÄHKÖPALVELUT
Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym.
Ari Asklöf . MYYNTI
. Taksäkerhetssystem;
- snörasskydd, takbryggor, mm.
0400 822 409
TAXI BJÖRKDAHL
TAXI
Dalsbruks Byggtjänst
Taalintehtaan Rak.Palv.
. Maskinfalsade plåttak
. / Sähköasennuksia urakalla
tai tuntiveloituksella. lagstadgad revision
. Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar
. 040 065 0164
. Sundell T:mi
. Bolagsbildningar
. 2322 199
VH/VT Lars Granfors
VH/VT Bertil Zetter
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING
. Peltisepänliike
Betongbryggor
Betoniponttonilaiturit
F:ma ROYS PLÅTSERVICE
Rakennustarvikkeita
Rakennustyöt
. 8808 602
Ostan, myyn ja välitän kaiken
maan ja taivaan väliltä!
427 136 el/tai 0400 539237,
Sixten Huldén
Han
hade charm och var en stor
kvinnokarl, vilket naturligtvis
strulade till hans liv. bygderna överlag
ganska flitigt i rikstidningen.)
Gunnars livsöde var emellertid
minst sagt brokigt. samt
många kåserier belägg för. hissade upp en lärarinnas cykel i skolans flaggstång!)
gjorde en sådan karriär.
Gunnar Mattsson arbetade också som journalist både
i Sverige och Finland. Stendahl skriver både
sakligt och med värme, men utan sentimentalitet. Många undrade nog hur det
kom sig att busfröet från Kimito svenska samskola (en av dem
som bl.a. 02 4206 4801
Mediakortet: http://annonsbladet.canews.fi/sv/node/148
Mediakortti: http://annonsbladet.canews.fi/fi/node/147
Boka annonsutrymme! - Varaa ilmoitustilasi!
. Den äldre generationen av
litteraturintresserade läsare
minns säkert Gunnar Mattssons
(1937-1989) storframgångar
med böckerna ?Lapitip?(1964)
och ?Prinsessan. Det ger hans bitvis
riktigt staririska ?Blott Sverige
svenska krusbär har. Och
han trivdes i naturen, på sjön
och bland äkta ortsbor.
Dåliga sidor var bl.a. Han hade
humor och sinne för det komiska i tillvaron. ANNONSBLADET
Keskiviikko 1.4.2015 | Nro 14
17
ILMOITUSLEHTI
TEXT: INGRID SANDMAN
Gunnar Mattsson
Han fick prinsessan - men var blev kungariket?
. Läsaren får
en aning om hurudan Gunnar
var, blir inspirerad att läsa hans
böcker på nytt och kan inte låta
bli att samtidigt beklaga och ändå högakta honom.
För läsare i Kimitobygden,
som ju känner till släkten och
kanske har personliga minnen
av Gunnar
Mattsson, är
den tunna,
men innehållsrika
boken med
sina välvalda foton säkert en läsupplevelse
utöver det
vanliga.
Tunn, men innehållsrik minnesbok över
Kimitos berömde författare.
Sommaren kommer, se till att synas!
Näkyvyyttä kesään!
Annonsbladets Sommarnummer/Ilmoituslehden kesänumero 21.5.2015
Boka din annonsplats senast
Varaa ilmoitustilasi viimeistään
30.4
Annonsexempel / Esimerkkiilmoitus
82x50 mm
102 ?
+alv/moms
era information!
m
ch
o
r
a
ek
rl
o
st
andra
Ring och fråga om
etoja!
kokoja sekä lisäti
a
it
u
m
sy
y
k
ja
a
Soit
n
ar Byma
/ Osc
. (På den tiden
bevakades f.ö. Nu har hans
släkting och vän Majsan Stendahl skrivit en bok om Gunnar.
I den får vi följa hans vingliga
berg-och-dalbana och hans förtvivlade kamp mot den alkoholism som slutligen fick honom
att ta sitt eget liv.
STENDAHL har gjort ett gedi-
get arbete och noga begrundat
författarens produktion. Husis-
läsarna njöt av hans kåserier
och händelser i bygden blev ofta rapporterade. Kimitoborna kunde stoltsera med att
ha frambragt en succéförfattare
- Prinsessan översattes till över
30 språk - och Gunnars karriär som författare, journalist
och kändis vände spikrakt uppåt. Många var de släktingar
och vänner som gjorde sitt bästa
och ställde upp för honom i, om
man så får säga, vått och torrt.
ATT som släkting och vän skri-
va om en så pass kontroversiell
person kräver nog både mod och
god smak. 02 421 725 | annons@annonsbladet.fi | www.annonsbladet.fi. och ?Blott
Finland finska sjöar har. hans
oförmåga att hantera pengar
och kanske en osäkerhet eller
brist på självförtroende, som
nog bidrog till hans spritmissbruk. för att kunna belysa hans
egenskaper möjligast mångsidigt
och objektivt.
Gunnar hade många sympatiska sidor: han var barnkär och
hade lätt att sätta sig in i barnets tankevärld (Lapitip). Hon
har kontaktat Gunnars släktingar och nära vänner, både i Kimitobygden och ute i ?stora värl-
den. (1965)
(0,99 . Tidningens ansvar för
fel begränsar sig till annonskostnaden.
18.15 Rouva varapresidentti (S)
18.45 Avara luonto: Kädelliset sukulaisemme
19.40 - 20.25 Vera Stanhope tutkii (12)
20.30 Yle Uutiset
20.50 Urheiluruutu
21.15 YleLeaks
21.30 Uutisvuoto
22.00 George Gentlyn tutkimukset (12)
23.30 Petsamo - ainoa tie länteen
23.55 Jumalanpalvelus
03.25 - 04.00 Uutisikkuna
09.55 Emmerdale (S)
10.25 Emmerdale (S)
10.55 Lääkärit
11.45 MTV.doc: Suomen tulevaisuus
12.45 Tähdet, tähdet
14.10 Näin tehtiin Endless
Forms Most Beautiful
14.40 Mike & Molly (S)
15.05 Salatut elämät (7)
15.35 Maajussille morsian
16.30 MTV.doc: Jaakko Löytty,
kahden maan kansalainen
17.30 100 tarinaa Lastensairaalasta
17.35 Kauniit ja rohkeat (7)
18.00 Emmerdale (S)
18.30 Emmerdale (S)
19.00 Seitsemän Uutiset
19.10 MTV Sport Uutiset
19.20 Päivän sää
19.30 Manitbois (S)
20.05 Luojan kiitos!
21.00 Tuubi
22.00 Kymmenen Uutiset
22.10 Päivän sää
22.15 MTV Sport Uutiset
22.30 Mieletön juttu (12)
00.50 Eurojackpot ja Jokeri
00.55 Cult (16)
01.50 - 06.00 Voittostudio
Ilmestyy torstaisin. Perjantai
08.30 Puoli seitsemän
09.00 - 09.05 Yle Uutiset
09.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12)
09.55 Yle Uutiset
10.00 Jumalanpalvelus
10.45 Seniori työssä
11.00 Yle Uutiset
11.05 Yle Uutiset Uusimaa
11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi
11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi
11.26 Yle Uutiset Häme
11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi
11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi
11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa
11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi
12.01 Yle Oddasat
12.05 Seniori työssä
12.20 Sydämen asialla (7)
13.10 Kirkastuva sävel (S)
14.55 Pisara
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Avara luonto: Kädelliset sukulaisemme
16.00 - 16.45 Eduskuntavaalit 2015: Carl Haglund RKP
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12)
18.00 Yle Uutiset
18.10 Kadonneen malesialaiskoneen mysteeri
19.05 Hakekaa kätilö! (12)
20.00 Tosi tarina: Juoksuhaudan seurakunta
20.30 Yle Uutiset
20.45 Urheiluruutu
20.50 Kvartetti (S)
22.25 Danny - viihdemaratonin loppusuora
23.40 Pitkä matka vapauteen (12)
00.40 - 04.00 Uutisikkuna
TV2
04.00 Uutisikkuna
06.50 Pikku Kakkonen
06.51 Nimipäiväonnittelu: 3.4.
06.52 Metkat Mesiläiset (S)
07.03 Runoja ja roskia: Havaintoja (S)
07.08 Tilda ja hänen ystävänsä (S)
07.21 Lintumiehet
07.28 Stella ja Sami (S)
07.40 Pikku Kakkosen posti
07.46 Tinga Tinga -tarinat (S)
08.01 Kimmo Kuu (S)
08.20 Dino-Dan (7): Dino-Dan
08.42 Puistovahti Paavo Puska (S)
09.06 Amalia ja kevät (S)
09.32 Martta ja ystävät (S)
10.00 Kun mieli sairastaa
10.30 - 11.10 Norjan kovin
11.15 Norjalaisessa syrjäkylässä
11.45 Teiniäidit
12.15 Teiniäidit
12.45 Kioski
13.15 Vauhtimimmit
13.30 Bensaa suonissa
14.00 Aleksander Gamme, etelänavan valloittaja
15.00 Riistametsällä
15.30 Luontoretkellä: Luonnon aistimuksia
16.00 Erätulilla
16.30 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa
17.00 Pikku Kakkonen
18.00 Holby Cityn sairaala (12)
19.00 Taitoluistelun MM
20.00 We Want More
21.00 Sohvaperunat
21.50 Yle Uutiset
21.55 Urheiluruutu
22.00 Firma (16)
22.41 Firma (16)
23.25 The Mob Doctor (16)
00.10 Pasila 2.5 - The Spin-Off (7)
00.30 - 04.02 Uutisikkuna
MTV3
TV1
04.00 Uutisikkuna
07.30 Prisma Studio
08.00 Yle Uutiset
08.05 Petsamo - ainoa tie länteen
06.00 Voittostudio
07.30 Aamusää
08.00 Palomies Sami: Ponttipantin suurpalo (S)
09.05 Studio55.fi
09.30 Kauniit ja rohkeat (S)
. moms/sis.alv)
Övriga sidor i färg:/Muut värisivut: . kirjallisina, sillä
toimitus ei vastaa mahdollisista
kuulovirheistä puhelimessa. 02 421 725
ISSN 0782-7105
Utgivare - Julkaisija:
Förlags Ab Lindan Kustannus Oy
Ansvarig chefredaktör:
Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi
Upplaga - Levikki: 4806
Salon Lehtitehdas, 2015
Prenumerationsavgifter:/Tilaushinnat:
Finland 12 mån. inkl. 18
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Onsdag 1.4.2015 | Nr 14
TV-PROGRAM
OHJELMAT
Glad Påsk!
Iloista Pääsiäistä!
Uppgifterna från 31.3.2015 - Tiedot haettu
Torsdag 2.4. 6 mån. inkl. 15,Priset/spmm. 60 ?, 6 mån. 45?
muut maat 12 kk. moms/sis.alv)
Färgtillägg:/Värilisä: ....................................0,22 . 12 (större
annonser senast måndag kl.
16). 45 ?
045 3125 740, 045 3125 741
fax 02-421 718
abl@abl-kimito.fi
www.abl-kimito.fi
PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ
Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby
Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby
Öppet: / Avoinna:
måndagar 9.00?18.00 maanantaisin
ti, to, fre 9.00?16.00 ti, to, pe
onsdagar 9.00?14.00 keskiviikkoisin
Digi prenumeration/tilaus:
12 mån/kk 39 ?, 6mån/ kk 26 ?
Digital prenumeration då man redan
har vanlig prenumeration i hushållet: 10 ?/år, 7 ?/6 mån
Digitilaus kun samassa taloudessa on jo paperinen lehti
tilattuna: 10 ?/vuosi, 7 ?/6 kk
YLE FEM
TV2
10.00 SVT: Rapport
10.05 SVT: Plus
11.05 SVT: Gudstjänst
12.05 SVT: Strömsö
12.45 SVT: 10 saker du inte visste om
13.05 SVT: Vita vidder
13.45 SVT: Det goda livet
14.00 - 14.30 SVT: Vem vet mest?
14.55 Gudstjänst: Långfredag - Jesus dödsdag
15.55 Spartikelmysteriet (7)
16.25 Mat med Kira
16.55 Dok: Astrid - en berättelse
17.55 Yle Nyheter TV-nytt
18.00 BUU: Undra sa flundra
18.30 Bakom bilden: Kristin Olsoni
19.00 Bokprogrammet: Möte
med ondskan
19.30 Yle Nyheter TV-nytt
19.40 Mads Refslund - en
kock i New York
20.00 Dok: Att våga livet
20.30 Hertigen av Alta
21.00 SVT: Stjärnor hos Babben
22.00 SVT: Sportnytt
22.15 SVT: Gudstjänst
23.45 SVT: Tusen bitar - en film
om Björn Afzelius
01.25 - 02.15 SVT: Hem till byn
Lördag 4.4. ...........1,02 . Torstai
TV1
04.00 Uutisikkuna
05.55 MOT: 100 tunnissa melkein poliisiksi
06.25 Ylen aamu-tv
09.30 Puoli seitsemän
10.00 Isä Brown ja hänen laumansa (12)
10.50 Lenan matkassa
11.00 Yle Uutiset
11.05 Yle Uutiset Uusimaa
11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi
11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi
11.26 Yle Uutiset Häme
11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi
11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi
11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa
11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi
12.01 Yle Oddasat
12.05 Oddasat
12.20 Sydämen asialla (7)
13.10 - 14.45 Antreas ja syntinen Jolanda (S)
14.55 Pisara
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Yle Oddasat
15.15 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa
16.00 - 16.45 Eduskuntavaalit
2015: Paavo Arhinmäki Vas
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.06 Yle Uutiset alueeltasi
17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12)
18.00 Yle Uutiset
18.22 Yle Uutiset alueeltasi
18.30 Puoli seitsemän
19.00 Bomb Girls (12)
19.45 Mittatilaustyönä
20.00 Kuningaskuluttaja
20.30 Yle Uutiset
20.55 Urheiluruutu
21.05 Eduskuntavaalit 2015:
Carl Haglund RKP
21.50 Ulkolinja: Euroopan nuoret ja Isisin lumo
22.45 Yle Uutiset
22.50 Hiljainen todistaja (16)
23.45 Kiehtova maailma:
Maustematkalla
00.30 - 04.00 Uutisikkuna
TV2
04.00 Uutisikkuna
06.50 Pikku Kakkonen
06.51 Nimipäiväonnittelu: 2.4.
06.52 Raa Raa, leikkisä leijona (S)
07.04 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S)
07.19 Kikattava Kakkiainen (S)
07.25 Pipsa Possu: Soittimet (S)
07.30 Ella ja Aleksi (S)
07.37 Neppajymykerho
07.42 Sasu (S)
07.56 Touhukkaat: Lämmintä Vilukissalle (S)
08.19 Viidakkokirja (7)
08.30 Viidakkokirja (7)
08.41 Pok ja Mok (7)
08.50 Näin Norjassa
09.00 Holby Cityn sairaala (12)
10.00 Vauhtimimmit
10.15 Tyger tutkii: Nettideittailu
11.15 Sinun viikkosi, minun viikkoni
11.45 Teiniäidit
12.15 Teiniäidit
12.45 Kioski
13.15 Tanskalainen maajussi
13.45 We Want More
14.45 Sohvaperunat
15.35 Moone Boy (7)
16.00 Au pairit Los Angelesissa
16.30 Uusi päivä (S)
17.00 - 17.55 Pikku Kakkonen
18.00 Holby Cityn sairaala (12)
19.00 Erätulilla
19.30 Kioski
20.00 Silminnäkijä: Tuhat työhakemusta
20.30 - 20.55 Pasila 2.5 The Spin-Off (7)
21.00 Kätevän emännän juhlat (S)
21.25 Noin viikon uutiset
21.50 Yle Uutiset
21.55 Urheiluruutu
22.00 True Blood (16)
23.00 Maailma on valmis (12)
23.50 Caramba - paholainen kannoilla (16)
01.30 - 04.00 Uutisikkuna
MTV3
05.30 Aamusää
06.00 Studio55.fi
06.25 Huomenta Suomi
09.05 Studio55.fi
09.30 Huomenta Suomen Uutiset
09.35 Viking Loton ja Jokerin tulokset
09.40 Mitä tänään syötäisiin?
09.45 Kauniit ja rohkeat (S)
10.10 Emmerdale (12)
10.40 Emmerdale (12)
11.10 Lääkärit
12.05 Ostoskanava Tvins.com
13.35 Unelmien koti
14.35 Peter uutisvirrassa
15.05 Mitä tänään syötäisiin?
15.10 Rikas ja rakas (7)
15.35 Salatut elämät (7)
16.05 Vaalit 2015: Kaksintaistelu
17.05 100 tarinaa Lastensairaalasta
17.15 Uutiset
17.20 Päivän sää
17.25 Viking Loton ja Jokerin tulokset
17.30 Kauniit ja rohkeat (S)
17.55 Mitä tänään syötäisiin?
18.00 Emmerdale (S)
18.30 Emmerdale (S)
19.00 Seitsemän Uutiset
19.20 Päivän sää
19.30 Salatut elämät (7)
20.05 Maajussille morsian
21.00 Enbuske & Linnanahde Crew
22.00 Kymmenen Uutiset
22.20 Päivän sää
22.25 MTV Sport Uutiset
22.35 Sideways (16)
00.55 Teknavi
01.25 Roba (12)
02.20 - 06.00 Voittostudio
YLE FEM
07.00 Min Morgon
08.30 - 11.00 SVT: Gomorron Sverige
14.00 SVT: Vem vet mest?
14.30 SVT: Sverige!
15.00 - 15.30 SVT: När livet vänder
16.25 Hjälp, vi skall föda
16.55 Energina (7)
17.08 Fråga Lara (7)
17.20 Gazoon (T)
17.25 Närbild
17.55 Yle Nyheter TV-nytt
18.00 BUU-klubben: Trenk,
den lille riddaren
18.30 Fanny (7)
18.36 Limbo 2 (7)
18.52 Nina Patalo (7)
19.00 Från morgon till kväll
19.30 Yle Nyheter TV-nytt
19.55 Obs debatt
20.30 Solens mat
21.00 Strömsö
21.40 Oddasat
21.57 Yle Nyheter TV-nytt
22.00 - 22.54 Dok: Den sista
ryska limousinen
23.00 SVT: Sportnytt
23.10 SVT: Hockeykväll
23.45 SVT: 20 minuter
00.15 SVT: Aktuellt
00.55 SVT: Kulturnyheterna
01.00 SVT: Mittnytt
01.10 SVT: Nyhetssammanfattning
01.15 SVT: Kulturnyheterna
01.30 SVT: Debatt
02.15 SVT: Lilla Aktuellt
02.30 - 03.00 SVT: AF1
Fredag 3.4. Lauantai
TV1
04.00 Uutisikkuna
08.00 Yle Uutiset
08.05 - 08.54 Kiehtova maailma:
Maustematkalla
09.00 Yle Uutiset
09.05 Suomi juhlii
10.00 Yle Uutiset
10.05 Silmän lumo. Sunnuntai
TV1
04.00 Uutisikkuna
08.00 Yle Uutiset
08.05 Avara luonto: Kädelliset sukulaisemme
09.00 Yle Uutiset
09.05 - 09.45 Aamusydämellä
09.55 Yle Uutiset
10.00 Jumalanpalvelus
11.00 Yle Uutiset
11.05 Yle Uutiset Viikko viitottuna
11.15 - 12.15 Ruotsin kuningasperheen vuosi 2014
12.20 Sydämen asialla (7)
13.10 - 13.40 Luontoretkellä: Muinaiseläin rajaseudulla
13.45 Danny - viihdemaratonin loppusuora
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Akuutti
15.40 - 15.55 Huippuvuorten vesillä
16.00 Historia: Edvard VIII:n
Afrikan-safari
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.10 YleLeaks
17.25 - 17.55 Uutisvuoto
18.00 Yle Uutiset
18.10 Urheiluruutu
18.15 Luontohetki: Mont Blancin huskyt
18.45 - 19.31 Arto Nyberg
19.40 Vera Stanhope tutkii (12)
20.30 Yle Uutiset
20.45 Urheiluruutu
21.05 Kotikatsomo: Betoniyö (12)
22.40 Hiljainen todistaja (16)
23.35 Tie nro 8 (S)
00.35 - 04.00 Uutisikkuna
TV2
04.00 Uutisikkuna
07.45 Unna Junná
08.00 Pikku Kakkonen
08.01 Nimipäiväonnittelu: 5.4.
08.03 Niksi-Nella (S): Kevätsiivous
08.10 Musarullaa!
08.34 Puistovahti Paavo Puska (S)
09.00 Galaxi
09.01 Karvinen (7)
09.15 Late Lammas (S)
09.24 Tenavat (7)
09.33 Galaxin Soundi
10.00 Uusi päivä (S)
10.28 Uusi päivä (S)
10.56 Uusi päivä (S)
11.25 Sohvaperunat
12.15 Rentoa ruokaa Lontoossa
12.40 Jalkapalloa hunnun takaa
13.00 Jalkapallon Mestarien liiga
13.25 Tanssiurheilua: Vakiotanssit
14.48 KHL: tehtävä idässä: Taistelu Gagarin Cupista
Tina Aitio
Prenumerationer/Sidlayout AD/Reklamtjänster
Tilaajat/Sivunvalmistus
Mainospalvelut
Oscar Byman
Annonsf./Ilm.myyjä
Emilia Örnmark (EÖ) Ingrid Sandman (IS) Jerker Jokiniemi (JJ) Linn-Sophie Bodö
Redaktör/Toimittaja
emilia.ornmark@canews.fi
Freelansredaktör
Freelanstoimittaja
Freelansredaktör
Freelanstoimittaja
Redaktör/Toimittaja
Annonsf./Ilm.myyjä. 60 ?, 6 kk. inkl. 49 . moms/sis.alv)
Första sidan i färg/Etusivu väri ...................1,12 . Annonser
till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. moms/sis.alv)
För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan...................10 %
Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu.................................. (0,26 . inkl. Hinnat/pmm.
Utkommer torsdagar. (1,26 . Ilmoitukset
viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä
(suuremmat ilmoitukset viim.
maanantaina klo 16 mennessä).
Ilmoitukset miel. 31?
övriga länder 12 mån. moms/sis.alv)
Övriga sidor svartvit:/Muut sivut mu-va: ......0,80 . Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.
Vid distributionsproblem: Jakeluhäiriöissä:
Tidigutdelning 02 269 3434 Varhaiskanto
Dagsutdelning 0200 27100 Päiväkanto 0200 71000
04.00 Uutisikkuna
07.45 Pikku Kakkonen
07.46 Nimipäiväonnittelu: 4.4.
07.48 Pikku Kakkosen posti
07.55 Hertan maailma (S):
Hertta ja serkut
08.00 Ryhmä Hau (S)
08.24 Puistovahti Paavo Puska (S)
08.51 Yökyöpelit (S)
09.00 Galaxi
09.02 Jack (7)
09.14 Fiksaa fillari
09.20 Tero hoitaa (7)
09.34 Peter Pan (7)
10.00 Au pairit Los Angelesissa
10.27 Au pairit Los Angelesissa
10.55 Au pairit Los Angelesissa
11.25 Satuhäät
12.15 - 13.13 We Want More
13.30 Ratsastuksen maailma
14.00 Tanssiurheilua: Latinalaistanssit
15.40 MotorSport: Extra Superenduro
16.06 MotorSport: Extra Rallin SM
16.35 Palloilua: Salibandyä
19.00 Yle Uutiset
19.05 Urheiluruutu
19.10 Kätevän emännän juhlat (S)
19.35 Noin viikon uutiset
20.00 - 20.50 Maailma on valmis (12)
21.00 - 21.43 The Mob Doctor (16)
21.50 Yle Uutiset
21.55 Urheiluruutu
22.05 Paul (12)
23.45 Kova laki: Rikollinen mieli (16)
00.30 - 04.00 Uutisikkuna
MTV3
06.00 Voittostudio
07.05 Ostoskanava Tvins.com
08.05 Mofy (S)
08.10 Palomies Sami (S)
08.25 Chuggington (S)
08.40 Katti kaiken tietää! (S)
09.05 Kung Fu Panda (7)
09.30 Winx-klubi (7)
09.55 Ostoskanava Tvins.com
10.25 Enbuske & Linnanahde Crew
11.20 Salatut elämät (7)
11.50 Salatut elämät (7)
12.20 Salatut elämät (7)
12.50 Salatut elämät (7)
13.20 Scooby-Doo! The Mystery Begins (7)
14.55 Leijonatie 2000
15.55 Tuubi
16.55 100 tarinaa Lastensairaalasta
17.00 MTV Sport: Ravikunkku
18.00 Suomen surkein kuski
19.00 Seitsemän Uutiset
19.10 MTV Sport Uutiset
19.30 Uuno Turhapuro armeijan leivissä (7)
20.00 Pop?n´Roll
21.00 Selviytyjät
22.00 Kymmenen Uutiset
22.10 Päivän sää
22.15 Lotto ja Jokeri
22.25 MTV Sport Uutiset
22.40 Johan Falk 11 - Soluttautuja (16)
00.30 Dallas (12)
01.25 Vaarallinen totuus (16)
02.20 - 06.00 Voittostudio
YLE FEM
09.00 SVT: Tänk om...
09.05 SVT: Höjdarna
09.30 SVT: Amigo Grande
10.00 SVT: Rapport
10.05 SVT: En sång om glädje i påsktid
10.50 SVT: Fråga doktorn
11.35 SVT: Debatt
12.20 - 12.50 SVT: Vem vet mest?
Michael Nurmi
VD, Chefredaktör
TJ, Päätoimittaja
Sam Cygnel (SC)
Redaktör/Toimittaja
sam.cygnel@canews.fi
Lenita Nyman
Fakturering
Laskutus
Anne Andersson
13.25 En svensk sommar i Finland
13.55 Bokprogrammet: Möte
med ondskan
14.25 Dok: Att våga livet
14.55 Hjärtevänner
15.25 Med brandbil till Mongoliet!
15.55 Efter Nio
16.55 Dok: Astrid - en berättelse
17.55 Yle Nyheter TV-nytt
18.00 BUU-klubben: Ljudjakten
18.30 Utmana din hjärna
19.00 Mitt nya land
19.30 Yle Nyheter TV-nytt
19.40 Sportnytt
19.50 Jacobs kärlekar
19.59 Norge runt
20.05 Badhotellet (7)
20.50 Anjas resor
21.00 Efter Nio med Bettina
22.00 SVT: Ginas show
22.25 SVT: Eurovision Song Contest firar 60 år - uppsnack
22.50 SVT: Eurovision Song
Contest firar 60 år
00.20 SVT: Eurovision Song Contest firar 60 år - eftersnack
00.25 SVT: Så in i Norden
00.55 - 02.20 SVT: Ett sånt liv!
Söndag 5.4. Annonserna inlämnas helst
skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke för eventuella hörfel
i telefon. inkl. 31 ?
Suomessa 12 kk. 49 ?, 6 kk. Helena Kara
10.45 YleLeaks
11.00 Yle Uutiset
11.05 Pohjolan luonto
11.15 Norjan kuningasperheen vuosi 2014
12.20 Sydämen asialla (7)
13.10 Dokumenttiprojekti:
Parempi elämä
14.30 Ihminen ja yhteiskunta
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Pisara
15.15 Muisti: Inarin ohjuskriisi
15.45 Löytöretkiä maailmaan
16.00 Prisma: Eläinten ymmärrys
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.10 Inhimillinen tekijä
18.00 Yle Uutiset
18.10 Urheiluruutu
Första sidan svartvit:/Etusivu mu-va: ..........0,90 . (1,39 . (1,12