Dizzy Queens
Poets of the Fall
Viktoria Tolstoy
Pepe Ahlqvist & K35 Big Band
Edu Kettunen
Dan Barrett
Robin
www.kasnas.com. 2
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Fax 02 521 0101 . B A LT I C JA Z Z .C O M
SkärgårdenS pärla
SaariSton helmi
Telefon/puhelin 02 521 0100
Kulissien takana
tapahtuu paljon sellaista mitä ei nähdä eikä kuulla. Baltic Jazz håller på att utvecklas till en riktig familjefest.
Det är mycket som pågår bakom kulisserna, som varken syns eller hörs. W W W. Se tarttuu.
Tervetuloa yhteen Kemiönsaaren suurimmista tapahtumista! Nauti kauniista merimaisemasta,
ihmisistä ja monipuolisesta musiikkitarjonnasta. Myös lapset ja nuoret löytävät tänä vuonna itselleen omaa ohjelmaa,
omia suosikkejaan ?on stage?. Tekniikka, valot, majoitukset, lipunmyynti, aikataulut, kuljetukset,
logistiikka, markkinointi, ja . Suurin vastuu festivaalin toimivuudesta on BJ:n toiminnanjohtajalla ja Baltic Jazz hallituksella. Över 100 personer engagerar sig
i det gedigna arbetet som utmynnar i ett glatt veckoslut fylld av upplevelser och musik. Vuodesta toiseen lukuisat ihmiset työskentelevät Baltic Jazzissa vapaaehtoisina aidossa talkoohengessä.
Lähes 150 ihmistä omistautuu tälle tärkeälle työlle, joka muuttuu elämysten ja musiikin täyttämäksi, iloiseksi viikonlopuksi. Det
största ansvaret för att allt fungerar har jazzens verksamhetsledare och Baltic Jazz styrelse. Också barnen och ungdomarna kan i år hitta sitt eget
program, sina egna favoriter ?on stage?. Meillä on ilo toivottaa juuri SINULLE ihanan elämyksellistä
Baltic Jazz-viikonloppua täällä Kemiönsaarella.
Gilla Granberg
talkoolainen/Kemiönsaaren kunnan kehitysjohtaja
PS. Visste du att du befinner dig på Finlands största havsö. Tällä iloisella jengillä ei ole puutetta
omistautuneisuudesta, luovuudesta ja kekseliäisyydestä. Många är alla de människor som år efter år ställer upp, helt frivilligt i äkta talkoanda. Monet ihmiset suuntaavat ihanalle saarellemme, Kemiönsaarelle juuri Baltic Jazz-viikonlopuksi jolloin kesä on kauneimmillaan.
Tämän vuoden ohjelma on erityisen monipuolinen. Det
smittar av sig.
Välkommen till en av Kimitoöns största evenemang! Njut av den sköna havsmiljön, Av alla
människor och av det mångsidiga musikutbudet. Ja tiedättekö mitä. Tule toki uudestaankin . Baltic Jazz kehittyy kohti todellista perhefestivaalia. Tiesitkö olevasi Suomen suurimmalla merisaarella. (Suom. Jag vågar tro att det faktiskt i år finns något program eller
någon konsert som intresserar var och en. Köp dig en egen jazzstol eller varför inte årets
version av Baltic Jazz t-skjortan. Uskon todellakin ohjelmasta löytyvän jokaista kiinnostava konsertti. här finns mycket
att se, göra och uppleva!
Intresseförening för Jazzmusik
i Dalsbruk rf
Gilla Granberg,
KESÄN OLLESSA
KAUNEIMMILLAAN
On taas Baltic Jazzin aika - jo 27:nnen kerran täällä Kemiönsaarella. Engagemanget, kreativiteten och påhittigheten är ingen bristvara i det glada gänget, och vet ni. Anitra Bohman)
Verksamhetsledare
Toiminnanjohtaja
Anitra Bohman
Konstnärlig ledare
Taiteellinen johtaja
Antti Sarpila
Dizzy Queens
Poets of the Fall
Viktoria Tolstoy
Robin
Pepe Ahlqvist
& K35 Big Band
Edu Kettunen
Dan Barrett. +358 (0) 440790340
baltic.jazz@kimitoon.fi
www.balticjazz.com
talkoarbetare /Kimitoöns kommunens utvecklingschef
Festivalarrangör
Festivaalin järjestäjä
PS. Teknik, belysning,
inkvartering, biljettförsäljning, tidtabeller, traktering, logistik, marknadsföring, ja, precis allt ska
klaffa, fungera!
Ett så pass stort evenemang som Baltic Jazz kräver månader av förberedelser och planering.
Man kan riktigt känna spänningen i luften bland alla som är involverade i arrangemangen. Bakom
kulisserna pågår ett mångsidigt arbete, för att allt ska fungera friktionsfritt. Jännitys on kouriintuntuvaa kaikkien järjestelyissä mukana olevien keskuudessa. Kulissien takana tapahtuu monipuolista työntekoa jotta kaikki toimisi
mahdollisimman kitkattomasti. itse asiassa aivan kaiken täytyy natsata, toimia!
Näin suuri festivaali kuten Baltic Jazz vaatii kuukausien työtä ja valmistelua. Vi har glädjen att önska DEJ ett underbart upplevelserikt Baltic
Jazzveckoslut här på Kimitoön.
Gilla Granberg
Masugnsvägen 5 - Masuunintie 5
25900 Dalsbruk - Taalintehdas
tfn/puh. Kom gärna på nytt . Massvis med människor väljer att
styra kosan till vår härliga ö, Kimitoön, just under Baltic Jazz veckoslutet, då sommaren är som
vackrast.
Programmet i år är extra mångsidigt. Mitä jos ostaisit ikioman jazztuolin tai vaikkapa
tämän vuoden Baltic Jazz t-paidan. täällä on paljon
nähtävää, tehtävää ja koettavaa. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
3
2 0 1 4
NÄR SOMMAREN
ÄR SOM VACKRAST
Det är dags för Baltic Jazz, nu för 27:nde gången på Kimitoön
Samma år
kom debutskivan Koodi som på en dag sålde otroliga trippelplatina, och i dag har över 130 000 exemplar sålts. Videolla
on tänään yli 10 miljoonaa klikkausta Youtubessa. Videon har i dag över tio miljoner klick på Youtube. ?Finlands svar på Justin Bieber?
sköt mot höjderna då hans låt Frontside Ollie (skriven av
Aikakone-veteranen Maki Kolhemainen och lyrikern Sana
Mustonen) spred sig som en löpeld på sociala medier. Tänäpäivänä sitä on myyty jo yli 130
000 kappaletta. B A LT I C JA Z Z .C O M
ROBIN
Baltic Pop utlovas det då den 15-åriga Åbo-bon Robin Packalén intar scenen i Dalsbruk. Detta
hörs också i hans musik, som är en blandning av klassisk
finländsk poprock och internationella Rn?B-influenser.
Baltic Poppia luvataan kun 15-vuotias turkulainen Robin
Packalén valtaa lavan Taalintehtaalla. 4
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. nousi huipulle, kun hänen hittinsä Frontside
Ollie (Aikakone-veteraani Maki Kolehmaisen ja lyyrikko Sana
Mustosen käsialaa) levisi kuin kulovalkea somessa. Robin on myös soittanut lämppärinä itsensä Justin Bieberin konsertissa Oslossa ja Helsingissä.
Musikaalisina esikuvinaan Robinilla on mm. Bruno Mars,
Michael Jackson, Paramore ja Haloo Helsinki. Tämän kuulee
myös hänen musiikistaan, joka on sekoitus klassista suomipop-rokkia ja kansainvälisiä Rn´B-vaikutteita.
KIMITOÖN
KEMIÖNSAARI. Samana
vuonna ilmestyi esikoislevy Koodi, joka myi päivässä mahtavat kolmoisplatinaa. Robin
har även spelat som förband för självaste Justin Bieber i Oslo
och Helsingfors.
Som sina musikaliska förebilder nämner Robin Bruno
Mars, Michael Jackson, Paramore och Haloo Helsinki. ?Suomen vastaus Justin Bieberille
Trots detta
har denna superbegåvning aldrig tagit en enda sånglektion, vilket är
ovanligt bland dagens jazzartister. Tolstoy har sedan mitten av 90-talet
släppt en rad hyllade album och hennes sprakande scennärvaro har
gjort henne till en uppskattad uppträdare i hela Europa.
Claes Crona är en av Sveriges absolut främsta jazzpianister, och att
räkna upp alla stjärnor han spelat med i Sverige, Spanien och USA
skulle ta halva tidningen i anspråk. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
5
VIKTORIA TOLSTOY &
CLAES CRONA TRIO
Som barnbarns barnbarn till den ryske författare Lev Tolstoj och dotter till den svenska musikvetaren Erik Kjellberg kan man lugnt säga
att konsten rinner i jazzsångerskan Victoria Tolstoys blod. Mest känd är han kanske för sitt
samarbete med Putte Wickman, som tog honom ända till Carnegie
Hall i New York, samt för samarbetet med Toots Thielemans, Benny
Goodman och Georgie Fame.
Venäläisen kirjailija Leo Tolstoin lapsenlapsen lapsenlapsen, ja ruotsalaisen musiikkitietäjä Erik Kjellbergin tyttären, jazzlaulajatar Victoria
Tolstoyn suonissa voi epäilemättä sanoa virtaavan taiteellista verta.
Tästä huolimatta tämä superlahjakkuus ei ole ottanut ainuttakaan laulutuntia, joka on melko epätavallista nykyisten jazzartistien joukossa.
Tolstoy on julkaissut 90-luvun puolivälistä lähtien monta palkittua levyä, ja hänen säkenöivä lavaläsnäolonsa on tehnyt hänestä arvostetun
ja suositun esiintyjän koko Euroopassa.
Claes Crona on Ruotsin parhaimpia jazzpianisteja, jos lähdemme
luettelemaan kaikki tähdet jonka kanssa hän on soittanut Ruotsissa,
Espanjassa ja USA:ssa, veisi se suunnilleen puolet lehden tilasta. Ehkä
parhaiten hänet tunnetaan yhteistyöstään Putte Wickmanin kanssa,
joka vei hänet Carnegie Hall New Yorkiin asti, ja yhteistyöstä Toots
Thielemansin, Benny Goodmanin ja Georgie Famen kanssa.. W W W
Uransa aikana Sarpila on esiintynyt kaksi
kertaa New Yorkin Carnegie Hallissa, ja sekä esiintynyt, että levyttänyt ympäri maailmaa. Under sin karriär har han uppträtt två gånger på Carnegie Hall i New York, och både uppträtt och
spelat in skivor över hela världen. Sarpila
har fungerat som solist för orkestrar som Count Basie Orchestra, Metropole Orchestra och Dutch Swing College Band, och arbetat med
bland annat Doc Cheatham, Wild Bill Davidson, Vic Dickenson, Bob
Haggart, Milt Hinton, Bucky Pizzarelli, Joe Newman, Zoot Sims och
Frank Wess.
Antti Sarpila on epäilemättä Suomen tunnetuin jazzmuusikko, ja Baltic
Jazzin taiteellinen johtaja. Klarinettisten/saxofonisten studerade på
1980-talet under den legendariska musikern Bob Wilber i USA och
samarbetar fortfarande med honom. Sarpila on
toiminut solistina orkestereissa, kuten Count Basie Orchestra, Metropole Orchestra ja Dutch Swing College Band, ja työskennellyt mm.
seuraavien taiteilijoiden kanssa: Doc Cheatham, Wild Bill Davidson, Vic
Dickenson, Bob Haggart, Milt Hinton; Bucky Pizzarelli, Joe Newman,
Zoot Sims ja Frank Wess.. B A LT I C JA Z Z .C O M
ANTTI SARPILA
Antti Sarpila är utan tvivel Finlands kändaste jazzmusiker och konstnärlig ledare för Baltic Jazz. 6
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Klarinetisti/saksofonisti opiskeli 1980-luvulla legendaarisen muusikko Bob Wilberin johdolla, ja tekee edelleen
yhteistyötä hänen kanssaan. Sarpila strävar i sin musik att kombinera influenser från de tidiga jazzmästarna från Louis Armstrong till
Charlie Parker till en personlig stil, som han kallar Classic Jazz. Sarpila pyrkii musiikissaan yhdistämään vaikutukset aikaisilta jazzmestareilta - Louis Armstrongista Charlie Parkeriin
- omaksi tyylikseen, jota hän kutsuu nimellä Classic Jazz
Han behandlar pianot som en vän, en sparringpartner och
en älskarinna?, detta beröm kom från självaste Claes Andersson.
Marian Petrescu, Mihai Petrescu, Keith Hall ja Antti Sarpila. Vivarilla on myös
klassinen tausta, hän on myös opiskellut flamencokitaraa. Tätä Marian Petrescu tuo jazzestradeille. Där har vi
ryggraden i varje Baltic Jazz-festival. Även Vivar har klassisk bakgrund, liksom studier i flamencogitarr. Den Grammy-vinnande pianisten
Marian Petrescu är en av Europas ledande jazzpianister och har spelat
tillsammans med storheter som Arturo Sandoval, Al Jarreau, Ray Charles, Toots Theilemans, Ron McCLure, m.fl. Tänä vuonna saamme uusinnan viime vuoden
menestyskonseptista Sarpilan ja espanjalaisten Diego Suarezin ja Ricky
Vivarin kanssa. på Baltic Jazz, och i
år blir det en upprepning av fjolårets
framgångskoncept då han tar med
sig spanska Diego Suarez och Ricky
Vivar. Esikuvana on tunnetusti kitaristi Django Reinhardtin
sekä viulisti Stephane Grappellin
Hot Club de France, jonka gypsyvaikutteisesta intensiteetistä tuli
menestys Euroopassa 30-luvulla,
saaden lukemattomia jäljittelijöitä. Grammyvoittaja, pianisti Marian Petrescu on yksi Euroopan johtavista jazzpianisteista, ja on soittanut seuraavien suuruuksien kanssa: Arturo Sandoval, Al Jarreau, Ray Charles, Toots Theilemans, Ron McCLure ym.
kaupungeissa Montreaux, Haag ja Pariisi, usein veljensä Mihain säestämänä. ?Hänestä kuulee, että hän rakastaa musiikkiaan ja soittamista. Sarpilan kanssa he tekevät löytöjä klassisen dixielandin ja flamencon yhtymäkohdissa energisessä sointujen
pyörteessä.
Ricky Vivar
Antti Sarpila
MARIAN PETRESCU TRIO / ANTTI SARPILA SWING BAND
Marian Petrescu, Mihai Petrescu, Keith Hall och Antti Sarpila. Hän
kohtelee pianoa ystävänä, sparrauskumppanina ja rakastajattarena?,
tämä kehu tuli itse Claes Anderssonilta.. W W W. Keith Hall är en trumvirtuos från
London, numera bosatt i Finland, med rockbakgrund.
Bländande teknik, gedigen klassisk träning och dynamiska tolkningar i fantasifulla nyanser. Förebilden är som känt gitarristen Django Reinhardts och violinisten Stephane Grappellis Hot Club de
France, som med sin gypsy-influerade
intensitet blev ett fenomen i Europa
på 30-talet och som därefter fått otaliga efterapare. i såväl Montreaux, Haag och
Paris, ofta kompad av sin bror Mihai. Detta är vad Marian Petrescu hämtar till jazzestraden. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
7
2 0 1 4
HOT CLUB DE ANDALUCIA
Antti Sarpila fortsätter traditionen
Diego Suarez
med ?Hot Clubs. Hän ei
myöskään ole tuntematon suomalaiselle yleisölle, joka
on nähnyt hänen esiintyvän Storyvillessä tai muilla festivaaleilla, usein Ricky Vivarin kanssa. ?Man hör att han älskar vad han spelar och att han älskar
att spela. Heissä yhdistyy Baltic Jazzin selkäranka joka ainoassa festivaalissa. Keith Hall on rock-taustainen rumpuvirtuoosi Lontoosta, joka
asuu nykyään Suomessa.
Häikäisevä tekniikka, uuras klassinen harjoittelu ja voimakkaat tulkinnat
mielikuvituksen värittäminä. Tillsammans med
Sarpila utforskar de beröringspunkterna mellan klassisk
dixieland och flamenco i en energisk virvelvind av ackord.
Antti Sarpila jatkaa ?Hot Clubs?-perinnettä Baltic Jazzeilla. Malagafödda Diego Suarez fick en klassisk
pianoutbildning, men sökte sig snabbt till jazzen och är
en dekorerad artist i sitt hemland, inte alldeles obekant
heller för den finska publiken, som kan ha sett honom
uppträda på Storyville eller någon annan festival, ofta då
tillsammans med Ricky Vivar. Malagalainen Diego
Suarez sai klassisen pianokoulutuksen, mutta löysi nopeasti jazzin ja on palkittu artisti kotimaassaan
B A LT I C JA Z Z .C O M
ALLT FRÅN SAMMA STÄLLE
I DALSBRUK
Hyresbostäder, företagsutrymmen,
företagstomter, hostelinkvartering
Dit-Center - Dalsbostäder Oy Ab
- Dragsfjärds Industri Ab
Tel 02 - 466 1136, 02- 466 2281
Masugnsvägen 5, 25900 Dalsbruk
info@ditcenter.com
www.ditcenter.com
Strandhotellet
Dalsbruk
tel: 0400 481028
AB ENGELSBY VERK/
TEHTAAT OY
ORTENS LEDANDE
TRÄVARUAFFÄR
TEL. 02-421 121 PUH.
FAX 02-420 412
25700 KIMITO KEMIÖ
Dalsbruksvägen/Taalintehtaantie 691,
25900 Dalsbruk/Taalintehdas
Mångsidig lokal båtservice
Monipuolinen paikallinen
venehuolto
0207 639 610 www.d-marin.fi
DALSBRUKS GÄSTHAMN
Kom även och bekanta dig med Dalsbruks Gästhamn.
Förutom gästhamnen har vi i vårt kontor ett brett försäljningssortiment bestående
av bland annat kläder (Holebrook of Sweden), rockar (Mountainworks),
hygienprodukter, skor och stövlar (Hunter). 8
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Välkommen!
Tästä syntyy moderni tulkinta ja laaja ohjelmisto. Kaikki tämä yhdistettynä humoristiseen ja spontaaniin lavaläsnäoloon on tehnyt Echoes of Swing:stä suositun bändin koko Euroopassa,
USA:ssa, Japanissa, Uudessa Seelannissa ja jopa Fidzi-saarilla.
Yhtye on toiminut 16 vuoden ajan ja julkaissut 5 levyä, joista uusin on
palkittu sekä Ranskassa että Saksassa.. Melko epätavallinen yhdistelmä: kaksi puhaltajaa, rummut ja piano, tuo ryhmälle sen ainutlaatuisen
soinnin, johon mahtuu sekä vapaus että tarkkuus.
Echoes of Swing pyrkii teräviin sovituksiin ja improvisoituun dialogiin muusikoiden välillä. Allt detta kombinerat med en humorfylld och spontan
scennärvaro har gjort Echoes of Swing till ett populärt band i hela Europa USA, Japan, Nya Zeeland och till och med på Fiji.
Bandet har funnits i 16 och har släppt 5 skivor, varav den senaste mottagit pris både i Frankrike och Tyskland.
Tämä orkesteri koostuu artisteista nimeltä Colin Dawson, Chris Hopkins,
Bernd Lhotzky ja Oliver Mewes, ja soittaa klassista swingiä ilman museonostalgiikkaa. Från Bix till Bop, frpn Getz till Gershwin . B A LT I C JA Z Z .C O M
ECHOES OF SWING
Denna orkester består av Colin Dawson, Chris Hopkins, Bernd Lhotzky
och Oliver Mewes, och spelar klassisk swing utan någon museal nostalgi. en grupp som ständigt
letar efter det överraskande i musiken.
Den något ovanliga kombinationer av två blåsare, trummor och piano
ger gruppen dess unika klang, och tillåter för både frihet och exakthet.
Echoes of Swing strävar efter klipska arrangemang och improviserad
dialog mellan musikerna. ryhmä joka lakkaamatta etsii yllättäviä käänteitä musiikissa. Detta resulterar i en modern tolkning av en
bred repertoar. Bixistä Bopiin, Getzistä Gerschwiniin . B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
9
Foto Sascha Kletzsch
W W W
I gruppen ingår
fyra musiker som alla är namnstarka artister i sin egen rätt: Chris Hopkins på piano, Rolf Marx på guitarr, Henning Gailing på bas och Oliver
Mewes på trummor.
Luultavasti kaikki tuntevat kuuluisat kolme tenoria oopperamaailmasta. Han
karriär fick en rivstart 1980 då han vann en jazztävling och som pris
fick uppträda på Montreaux Jazz Festival.
Sedan 1980-talet har han figurerat på över 70 skivor och turnerat
världen runt i ett otal olika bandkonstellationer. Three Tenors of Swing koostuu
Suomen Antti Sarpilasta, Hollannin Frank Roberscheutenista ja Saksan
Engelbert Wroebelistä . Jo opiskeluaikana hän kiersi Eurooppaa kolme vuotta Rod Mason´s Hot Five:n
kanssa ja 1989 hän perusti oman yhtyeen: The Swing Society, kansainvälinen ryhmä huippumuusikoita, joka toimii myös komppibändinä Three Tenors of Swing:lle. Med saxofon och klarinett blickar de tre tenorerna tillbaka på
swingens storhetstid med sina egna arrangemang och spännande
improvisationer.
Frank Roberscheuten är en av Nederländernas allra främsta jazzmusiker . kaikki kolme multi-instrumentalisteja ja maidensa huippujazzmuusikoita. B A LT I C JA Z Z .C O M
THREE TENORS OF SWING
Alla känner väl till de tre tenorerna från operavärlden. Redan under studietiden turnerade han kring Europa i tre år
med Rod Mason?s Hot Five och 1989 grundade han sitt eget band, The
Swing Society, en internationell grupp med toppmusiker, som också
fungerar som kompband för Three Tenors of Swing. klarinettisten och saxofonisten har uppträtt med många
av världens bästa, och gästat så gott som alla stora jazzfestivaler. Hänen uransa sai äkkilähdön 1980 kun hän voitti jazzkilpailun ja
palkintona sai esiintyä Montreaux Jazz Festivaaleilla. Three Tenors of Swing består av finländska Antti Sarpila,
nederländska Frank Roberscheuten och tyska Engelbert Wroebel ?
alla tre multiinstrumentalister och bland sitt lands främsta jazzmusiker. 1980-luvun jälkeen hän on ollut yli 70 levyllä ja tehnyt kiertueita lukuisissa bändikokoonpanoissa. Roberscheutens rötter ligger i dixieland och han har sedan unga år lett olika band i den
genren, men med tiden blev han också allt mer intresserad av de gyllene jazzårens swing.
Engelbert Wrobel från Tyskland har sin bakgrund i studier i klassisk
klarinett, men det var redan från unga år jazzen som var den stora passionen. klarinetisti ja saksofonisti on esiintynyt useiden maailman parhaiden kanssa, ja vieraillut lähes kaikilla suurilla jazzfestivaaleilla. Saksofonilla ja klarinetilla nämä kolme
tenoria katsovat taakseen swingin suuruusaikoihin omilla sovituksillaan ja henkeäsalpaavilla improvisaatioillaan.
Frank Roberscheuten on Alankomaiden kaikkein parhaimpia jazzmuusikkoja . Yhtyeeseen kuuluu neljä muusikkoa,
jotka kaikki ovat nimekkäitä muusikoita omilla aloillaan: Chris Hopkins
pianolla, Rolf Marx kitaralla, Henning Gailing bassolla ja Oliver Mewes
rummuissa.. 10
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Roberscheutenin juuret ovat dixielandissa, ja hän on
johtanut nuoruudestaan asti bändejä tässä genressä, mutta ajan mittaan hän on yhä enemmän kiinnostunut kultaisten jazzvuosien swingistä.
Saksalaisen Engelbert Wroebelin tausta on klassisen klarinetin opinnoissa, mutta jo nuorena hänen suuri intohimonsa oli jazz. Myös Baltic Jazzin tenorit luottavat keuhkovoimiin musisoidessaan,
mutta he eivät laula, vaan puhaltavat. Också Baltic Jazz
tre tenorer litar på sina lungor då de gör musik, men de sjunger inte,
utan blåser
Förutom att
bandet har uppträtt på de flesta festivaler, är det en av orsakerna till att
festivalen finns i dag. 02:00
SÖN, SU: 12:00 . DDT:n
juuret ovat Helsingissä, mutta myös New Orleansissa ja Dixieland-musiikin alkulähteillä 1940-luvulla. Vuosien myötä DDT on voittanut palkinnon Montreauxissa, kutsuttu soittamaan New Orleans Jazz & Heritage-festivaaliin, esiintynyt Louis Armstrongin kanssa ja ollut kiertueella ympäri maailmaa. DDT
har sina rötter i Helsingfors, men också i New Orleans och dixielandmusikens ursprung på 1940-talet. 20:00
Söndagbrunch, Sunnuntaibrunch 12:00 . Sen lisäksi,
että yhtye on soittanut melkein joka festivaalilla, on se eräs syy siihen,
että festivaali on olemassa vielä tänä päivänä. Kun Baltic Jazz meni
konkurssiin 2000-luvun alussa, DDT laittoi itsensä likoon ja soitti ilmaiseksi Bruksjazz-minifestivaalissa, jonka lippu- ja sponsoritulot olivat
välttämättömiä Baltic Jazzin uudelleen elvyttämiseen.
Ranked as one of the best
jazz clubs in the world.
Special menu under Baltic Jazz:
Erikoismenu Baltic jazzien aikana:
FR, PE: 11:00 . B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
11
DDT JAZZ BAND
DDT Jazz Band är ett unikt band som för ett par år sedan firade 50-årsjubileum, och det med nästan uteslutande originalmedlemmar. W W W. Genom åren har DDT vunnit pris i
Montreaux, blivit inbjudna att spela i New Orleans Jazz & Heritagefestivalen, uppträtt med Louis Armstrong och turnerat runt världen.
Och allt detta nästan uteslutande vid sidan av fasta jobb i vardagen.
För Baltic Jazz har DDT en alldeles speciell betydelse. 02:00
LÖ, LA: 12:00 . 17:00
VÄLKOMMEN, TERVETULOA
Museokatu 8, Helsinki, storyville.fi. När Baltic Jazz gick i konkurs i början av 2000-talet, ställde DDT upp och spelade gratis under minifestivalen Bruksjazz,
vars biljett- och sponsorinkomster var nödvändiga för att Baltic Jazz
kunde återuppstå.
DDT Jazz Band on ainutlaatuinen yhtye, joka vietti pari vuotta sitten
50-vuotisjuhliaan, lähestulkoon alkuperäiskokoonpanollaan. Melkeinpä kaikki tämä päivittäistöidensä ohella.
Baltic Jazzille DDT:llä on aivan erityislaatuinen merkitys
Tähän mennessä hän on soittanut jo yli
70 levyllä ja useilla maailman suurimmilla jazzfestivaaleilla.
Shaunette Hildabrand, joka on saanut musikaalisen koulutuksensa
USA:ssa, on aktiivinen sekä klassisena, että jazzlaulajana. Hän on sen lisäksi esiintynyt lukuisten maineikkaiden muusikoiden kanssa. SHAUNETTE HILDABRAND
Nederländska Roberscheuten inledde sin karriär med dixieland, och vann
redan som 18-åring en lokaltalangtävling som gav honom chansen att
spela på anrika Montreaux Jazz Festival. Erityisen jalanjälkensä hän on jättänyt eurooppalaiselle jazzestradille, jossa hän Roberscheuten Hiptetin lisäksi laulaa seuraavissa yhtyeissä: Three?s a Crowd, The
Swingcats ja Echoes of Swing. I dag har han medverkat på över 70 skivor och spelat på
flera av världens största jazzfestivaler.
Shaunette Hildabrand, som fått sin musikaliska utblildning i USA, är aktiv både som klassisk och jazzsångare, men har speciellt satt sitt fotavtryck
i den europeiska jazzscenen, där hon förutom med Riberscheutens hiptett
spelar med Three?s a Crowd, The Swingcats och Echoes of Swing. På vägen
har hon samlat på sig en gigantisk låtskatt som hon framför utan alla de
klichéer som ofta förknippas med jazzsångerskor. 12
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Med
åren lyssnade han allt mer på saxofonister som Coleman Hawkings, Lester Young och Johnny Hodges, vilket väckte hans intresse för 30- och
40-talens swing. Vuosien mittaan hän kuunteli yhä enemmän saksofonisteja kuten: Coleman
Hawkings, Lester Young ja Johnny Hodges, jotka herättivät hänen kiinnostuksensa 30- ja 40-luvun swingiin. Tyyli on luonnollisesti hänen omansa, täynnä swingiä,
erinomaista fraseerausta ja loistavaa tekniikkaa.
www.balticjazz.com
www.facebook.com/balticjazz
www.twitter.com/BalticJazz. Tällä matkallaan hän on kerännyt mittaamattoman kappaleaarteen,
jota hän esittää puhtaana kaikista niistä kliseistä, joita usein yhdistetään
jazzlaulajattariin. Klassisen klarinetin opintojen jälkeen olivat vuorossa useat New Orleans-inspiroidut yhtyeet. Hon har
även uppträtt tillsammans med en drös av väletablerade musiker.
Hildabrand har länge koncentrerat sig på Billie Holidays sångstil och
har faktiskt kommit rätt nära den legendariska jazzdrottningen. Efter studier i klassisk klarinett
blev det medverkan med flera New Orleans-inspirerade grupper. B A LT I C JA Z Z .C O M
FRANK ROBERSCHEUTEN HIPTETT
FEAT. Stilen är naturligt hennes egen, och fylld med swing, utmärtkt frasering och storslagen teknik.
Hollantilainen Roberscheuten aloitti uransa dixielandilla, ja voitti jo
18-vuotiaana paikallisen kykykilpailun joka antoi hänelle mahdollisuuden
soittaa kuuluisilla Montreauxn jazzfestivaaleilla. Hildabrand on pitkään keskittynyt Bille
Holidayn laulutyyliin, ja on jo hyvin lähellä legendaarista jazzkuningatarta
B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
13
2 0 1 4
ROBERT JÄGERHORN,
DIEGO SUAREZ, RICKY VIVAR
För barnen arrangeras på fredagen en unik blandning av magi och
musik då trollkonstnären Robert Jägerhorn uppträder tillsammans
med Diego Suarez och Ricky Vivar. Även Vivar har klassisk bakgrund, liksom
studier i flamencogitarr.
Lapsille tarjotaan perjantaina ainutlaatuinen sekoitus taikuutta ja
musiikkia, kun taikuri Robert Jägerhorn esiintyy Diego Suarezin ja
Ricky Vivarin kanssa. Jägerhorn on yksi Suomen taitavimmista taikureista, ja on ollut alalla 1980-luvulta asti. Jägerjorn spelar även klarinett och drar
sig inte för att använda instrumentet i sina uppträdanden.
Malagafödda Diego Suarez fick en klassisk pianoutbildning, men
sökte sig snabbt till jazzen och är en dekorerad artist i sitt hemland,
inte alldeles obekant heller för den finska publiken, som kan ha sett
honom uppträda på Storyville eller någon annan festival, ofta då tillsammans med Ricky Vivar. Han
har uppträtt flera gånger i Hollywoods Magic Castle och på showen
Monday Night Magic i New York. YLE:n
minisarjasta Troubleshooter, ja magiamonologista Magic! Helsingin
kaupunginteatterissa. Hänet on voinut bongata esiintymässä Storyvillessä tai muilla festivaaleilla, usein Ricky
Vivarin seurassa. Jägerhorn är en av Finlands mest
meriterade trollkonstnärer, och har varit aktiv sedan 1980-talet. W W W. Hän on palkittu artisti kotimaassaan, eikä tuntematon Suomenkaan yleisölle. I Finland minns man honom t.ex.
från miniserien Troubleshooter på Yle och magimonologen Magic!
på Helsingfors stadsteater. Vivarilla on myös klassinen koulutus, sekä flamencokitara-opintoja takanaan.
Baltic jazzeilla. Hän on esiintynyt useamman kerran Hollywoods Magic Castle:ssa, ja Monday Night Magic in New York-showssa. Jägerhorn soittaa myös klarinettia eikä kursaile
instrumenttinsa käytössä esiintyessään.
Malagalainen Diego Suarez sai klassisen pianistikoulutuksen, mutta hakeutui nopeasti jazzin pariin. Suomessa hänet muistetaan esim
Syyskuussa auki viikonloppuisin.
Suljettu 20.?22.6. (02) 428 100 / info@midnightsunsailing.fi
Amos Andersonin tie 2, 25870 Dragsfjärd | Puh. Mariehamn . 14
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Stockholm
Tel./Puh. joka päivä klo 11?18. 02 424 662
Avoinna 15.5.. B A LT I C JA Z Z .C O M
www.purjelehti.fi
ERILAINEN LEHTI.
Söderlångvikin kartano
mail.finland@sibelco.com
www.sibelco.eu
SibNorFIN_1421_84x113mm.indd 1
5/22/2014 1:42:08 PM
Luontoa ja taidetta kauniissa
saaristoympäristössä Kemiönsaarella
näyttelyt:
anita snellman ylva holländer martti jämsä
Båtuthyrning/ Venevuokraus
Dalsbruk . | www.soderlangvik.fi. 31.8
Som gemensamt har de en stark rootsbaserad
rockbakgrund, fastän männena har samlat erfarenhet även från andra
musikstilar under åren.
Bandet vill kontakta publiken främst genom sin egen musik, men
de har en helgjuten samling i programmet av passande blues-, rockoch soulstycken, dels kända klassiker men också de lite mer okända.
Saxofonisten Pasi Ketola kan ses och höras också i det välkända Finlanders-dansorkestret. Jäseniä yhdistää vahva roots-musiikkiin pohjautuva soittotausta, vaikkakin vuosien varrella miehet ovat
hankkineet kokemusta muistakin musiikkityyleistä.
Bändi haluaa tavoittaa kuulijansa pääosin oman musiikkinsa kautta,
mutta mukaan on toki mahdutettu saumattomasti ohjelmistoon sopivia blues-, rock- ja soulbiisejä, osin tunnettuja klassikoita mutta myös
niitä vähemmän tunnettuja. I detta skickliga och medryckande Turn O bandet
spelar:
Turn On -yhtye on kuuden, tinkimättömällä musiikillisella asenteella
varustetun miehen blues-rockbändi. Saksofonisti Pasi Ketolaa voidaan nähdä ja
kuulla myös tunnetussa Finlanders-tanssiorkesterissa. Tässä taitavassa
ja mukaansatempaavassa bändissä soittavat:
Jukka Salmi, sång
Hemppa Sihvonen, gitarr, backing vocals
Pasi Ketola, saxofon
Martti Paavilainen, trummor
Jussi Heiskanen, keyboard, backing vocals
Jarppa Mäkinen, bas
Jukka Salmi, laulu
Hemppa Sihvonen, kitarat, taustalaulu
Pasi Ketola, saxofoni
Martti Paavilainen, rummut
Jussi Heiskanen, koskettimet, taustalaulu
Jarppa Mäkinen, basso. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
15
TURN ON
Turn On är ett bluesrockband sammansatt av sex män med en ståndaktig musikalisk attityd. W W W
16
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Bändi nousi kansan tietoisuuteen 2000-luvun
puolivälissä singlellä Late Goodbye, joka kuultiin kuuluisassa suomalaisessa pelissä Max Payne 2, sekä levyillään Signs of Life ja Carnival
of Rust. Se on tehnyt myös nimeä ulkomailla,
erityisesti Saksassa.
O TA I L M A I S L E H T I . Titelspåret till
den sistnämnda skivan är fortfarande en populär radiohit, och videon
till låten fick 2006 otaliga utmärkelser.
Musikaliskt lägger sig Poets of the Fall någonstans mellan The Rasmus gitarrdrivna, explosiva poprock och HIM:s melankoliskt mörka finländska metaltoner. Lähes 100
000 myytyä levyä tekee Poets of the Fall:n yhdeksi Suomen eniten
myyvistä bändeistä 2000-luvulla. Bändi on tunnettu filmaattisen eeppisistä sovituksistaan, Markus Kaarlosen suggestiivisesta kosketinsoitosta
ja laulaja Marko Saareston syvästä, voimakkaasta äänestä. Jälkimmäisen nimikappale on edelleen suosittu radiohitti, ja
laulun video sai useita tunnustuksia vuonna 2006.
Musiikin suhteen Poets of the Fall asettuu johonkin The Rasmus- kitaravetoisen, räjähtävän poprokin ja HIM:n melankolisen, synkän suomalaisen metallisoundin väliin. POHJANMA A
GO
CITY
&
LA
City & Archipelag
N E W S
News
OPAS. P I C K U P A F R E E I S S U E
GUIDE
ÅBOL AND . UUSIMA A . NYL AND . B A LT I C JA Z Z .C O M
POETS OF THE FALL
Baltic Jazz presenterar stolt ett av Finlands största rockband, Poets
of the Fall, som steg till kännedom under mitten av 2000-talet med
singeln Late Goodbye, som hördes på det populära finska spelet Max
Payne 2, samt skivorna Signs of Life och Carnival of Rust. ÖSTERBOT TEN
ARCHIPE
TURUNMA A . Bandet är känt för sina filmatiskt episka arrangemang, Markus Kaarlonen suggestiva synthmelodier och sångaren Marko Saarestos djupa, starka röst. TA G G R AT I S T I D N I N G E N . Med nära 100 000 sålda skivor är Poets
of the Fall ett av de bäst säljande finländska banden under 2000-talet,
och har även gjort ett namn om sig utomlands, speciellt i Tyskland.
Baltic Jazz ylpeänä esittää erään Suomen suurimmista rockbändeistä,
Baltic Jazz esittelee ylpeänä erään suomen suurimmista rockbändeistä, Poets of the Fallin
Hänellä on myös ollut liuta omia yhtyeitä vuosien mittaan. W W W. Han har även uppträtt som soloist för flera
kända bluesartister som besökt Finland, inte minst B.B. King.
På Baltic Jazz blir det riktigt svänging storbandsblues då Ahlqvist
släpar med sig K35 Big Band med fullskalig blåsarsektion.
Tuusulassa syntynyt kitaristi, huuliharpisti ja laulaja Pepe Ahlqvist kuuluu Suomen ehdottomaan blueseliittiin yli 40 vuoden uransa ansiosta.
70- ja 80-luvulla hän soitti kolmessa Suomen huippubluesbändissä:
Chicago Overcoat, Honey B & the T-Bones, sekä Oiling Boiling Rythm
& Blues Band. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
17
PEPE AHLQVIST & K35 BIG BAND
Tusbybördiga gitarristen, munharpsspelaren och sångaren Pepe Ahlqvist hör till Finlands absoluta blueselit, med en karriär som sträcker
sig över 40 år. Under 70- och 80-talen spelade han med tre av Finlands
främsta bluesband: Chicago Overcoat, Honey B & the T-Bones, samt
Oiling Boiling Rythm & Blues Band, och har haft en hel räcka egna
grupper under årens lopp. Lisäksi hän on esiintynyt vierailevana solistina useille kuuluisille
bluesartisteille, jopa B.B.Kingille.
Baltic Jazzin räjäyttää mahtavaSTI svengaavaa bigbandbluesi, kun
Ahlqvist tuo mukanaan K35 Big Bandin ja sen täysimittaisen puhaltajasektion.
Redrama . on uransa aikana tenyt yhteistyötä lähes kaikkien Suomen rapin suurnimien kanssa, pitänyt läheistä yhteyttä Ruotsin rap-maailmaan ja työskennellyt kansainvälisten nimien kanssa kuten: Shaggy, Proof D12:sta ja A.J. eller Lasse Mellberg . B A LT I C JA Z Z .C O M
REDRAMA
Den finlandssvenska rapens storhet, Redrama, har redan i över ett decennium varit en av vårt lands mest respekterade artister och producenter. Han har också gjort flera andra genreöverskridande samarbeten och släppt två EP-skivor på svenska, en
av dem tillsammans med Sverigefinska Jesse P.
Suomenruotsalainen rapin suurnimi, Redrama, on jo vuosikymmenen ajan ollut yksi maamme arvostetuimmista artisteista ja tuottajista. Kokonaisuudessaan, hän on
levyttänyt neljä studioalbumia, kolme EP-levyä ja liudan singlejä eri
artistien kanssa. Redrama . Hän on myös tehnyt genrerajoja ylittävää yhteistyötä sekä julkaissut kaksi EP-levyä ruotsiksi, toisen niistä ruotsinsuomalaisen Jesse
P:n kanssa.. 18
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Man minns honom också
bland annat från det uppmärksammade projektet Ricky-Tick Big Band
& Julkinen sana . ett projekt med ett av landets största jazzband och
fyra av Finlands främsta rappare. Efter att ha vunnit rap-FM 2001, kom genombrottet 2003 med
singeln Hang it Up och skivan Street Music. Total har han spelat in fyra
studioalbum, tre EP-skivor, och en rad singlar med olika artister. tai Lasse Mellberg . McLean från Backstreet Boys. yhteistyössä yhden
maan suurimmista jazzbändeistä ja neljän suomen eturivin räppääjän
kanssa. har under sin karriär samarbetat så gott
som alla den finska rapens storheter, hållit nära kontakt till den svenska
scenen och jobbat med internationella stjärnor som Shaggy, Proof från
D12 och A.J. McLean
Backstreet Boys:ta. Hänet muistetaan myös huomiota niittäneestä
projektista Ricky-Tick Big Band & Julkinen sana . Voitettuaan rapin SM:n vuonna 2001, tuli läpimurto 2003 singlellä
Hang it Up ja pitkäsoitolla Street Music
W W W. Ladies & Gents soittaa nyt lisäksi gospelia, klassisia pianokappaleita, hengellisiä balladeja ja on jopa tuottanut oman messunkin.
Baltic Jazzissa yhtyeen painopisteenä kuullaan svengaavaa gospelia.. Allt från ?underhållningsmusik. Lyhyessä ajassa ryhmä on luonut maineen näkemisen (ja kuulemisen) arvoisena livebändinä, ja sai
viime vuonna jopa kunnian esiintyä esibändinä Joplinin aikaisten hippikollegoiden, Canned Heat:n kanssa Turussa.
Ladies & Gents on tyylikäs, viihdyttävä ja suosittu ensemble, jota johtaa legendaarinen Pekka Leander. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
19
LADIES & GENTS
Ladies & Gents är en stilfull, underhållande och populär ensemble
ledd av den legendariska Pekka Leander, och som sångsolister fungerar Merja Saikkonen och Tobias Andersin.
Orkestern uppger sig vara en av Finlands mest mångsidiga musikensemble som kan spela nästan vilken genre som helst. På kort tid har gruppen
bildat sig ett rykte som ett sevärt (och hörvärt) liveband, och hade
förra året till och med äran att uppträda som förband till Joplins samtida hippiekolleger Canned Heat i Åbo.
Janis Joplin olisi eläessään tänään 71-vuotias. Laulusolisteina nähdään Merja Saikkonen ja Tobias Andersin.
Orkesteri kertoo olevansa Suomen monipuolisin musiikkikokoonpano, joka osaa soittaa melkein mitä genreä tahansa. till latinotoner, jazz, blues och klassisk musik går
bra.
Detta år har gruppen dock tagit sig an ännu en stil . Betydligt yngre . latinosäveliin, jazziin, bluesiin ja klassiseen musiikkiin käyvät
hyvin.
Tänä vuonna ryhmä on valloittanut vielä uuden tyylilajin . Huomattavasti nuorempi parilla ikävuodellaan on turkulaisbändi Kozmic Company, solistina
kemiönsaarelta kotoisin oleva Piia Kolima. På Baltic Jazz
ligger tyngdpunkten på den svängande gospeln.
KOZMIC COMPANY
Janis Joplin skulle i år ha varit 71 år gammal. Namnet är naturligtvis en vink till
Joplins andra kompband Kozmic Blues Band, men Kozmic Company
spelar trots det låtar från hela Joplins karriär. Bändin nimi vihjaa Joplinin
toiseen komppibändiin Kozmic Blues Band, mutta Kozmic Company
soittaa silti lbiisejä laulajan koko uralta. med
bara ett par år på nacken . kirkkomusiikin. är Åbobandet Kozmic Company, med Kimitoöbördiga Piia Kolima som solist. Kaikki ?viihdemusiikista. kyrklig musik.
Ladies & Gents spelar nu även gospel, klassiska pianostycken, spirituella ballader och har även producerat en egen mässa
med och utan Riddo Ridberg. Denna
gång är det Lennart Zetter, Sakari Nieminen och Macce Nylund som
står på scenen. Cream
Pistols on ottanut nimensä kitaralegenda Eric Claptonin aiemmasta
yhtyeestä Cream, ja luonnolliseen tapaan repertuaarikin koostuu sen
kappaleista.
Är din internetanslutning och IT-utrustning i skick. 20
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Parainen jatkaa korkealuokkaisten coverbandien ulossyöttöä . Riddo Ridbergin kanssa tai ilman. Det bjuds på traditionell jazzparad,
något som alltid uppskattats av publiken, med glad, svängig musik i
mardi gras-anda.
...tai Maarian vapaapalokunnan orkesteri on kooltaan suuri, ja on ilahduttanut Baltic Jazzin Jazzkatuvieraita useita kertoja arvostetuilla numeroillaan, näin myös tänäkin vuonna. Tarjonnassa on perinteinen
jazz-paraati, josta yleisö aina pitää, iloista, svengaavaa musiikkia mardi
gras-hengessä.
Alla vänner av hederlig gammaldags bluesrock á la Slowhand, eller
Eric Clapton, torde glädjas över coverbandet Cream Pistols som uppträder på söndagens Etkot på jazzgatan. Kimito Telefon hjälper
dig i alla branschens frågor, ring
eller vik in till oss.
Onko nettiyhteytesi ja IT-laitteesi
kunnossa. Tällä kertaa
lavalla ovat Lennart Zetter, Sakari Nieminen ja Macce Nylund. Pargas fortsätter att kränga
ur sig högklassiga coverband . Kemiön Puhelin
palvelee sinua kaikissa
alan kysymyksissä, soittele
tai tule käymään.
www.kimitotelefon.fi
Arkadiavägen/tie 11, 25700 Kimito/Kemiö
Tel/Puh (02) 420 742 , www.kimitotelefon.fi. B A LT I C JA Z Z .C O M
CREAM PISTOLS
MAARIAN VPK:N
SOITTOKUNTA
... eller Maarias frivilliga brandkårs orkester är en orkester modell större
som besökt Baltic Jazz otaliga gånger med sina uppskattade nummer på jazzgatan, så även detta år. Cream Pistols har tagit sitt namn från gitarrlegenden
Eric Claptons tidiga band Cream, och repertoaren består naturligtvis
av denna grupps låtar.
Kaikki rehellisen vanhan bluesrockin a´la Slowhand, eli Eric Claptonin
ystävät, voivat iloita coverbändi Cream Pistolsin esiintymisestä sunnuntain Etkoissa jazzkadulla
B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
21
BALTIC GOSPEL SINGERS
Dalsbruks egen gospelkör Baltic Gospel Singers firar i år 20-årsjubileum, och har allt sedan starten varit ett obligatoriskt inslag i Baltic
Jazz. med ett flertal konserter både i Finland och
utomlands, förutom i Norden även i Ryssland. Jazzjumalanpalvelus syntyi yhteistyöstä
jazzfestivaalin ja silloisen Dragsfjärdin seurakunnan välilllä. Intresset för gospeln var så stor att det sedan dess blivit en
kontinuerlig fortsättning . huhtikuuta 1994 Peter Södergårdin johdolla
täyttämään taitavan lauluryhmän tarvetta virsien ja liturgisen laulun
sekä svengaavampien esitysten muodossa ns. Repertuaarissa on uuden materiaalin lisäksi kokoelma vanhoja suosikkeja 20 vuoden ajalta. Gruppen biladedes den 26 april 1994 under Peter Södergårds
ledning för att svara på ett behov av en sånggrupp som både kunde
delta i psalmsång och liturgisk sång samt bidra med svängiga låtar i
den så kallade jazzgudstjänsten vid Baltic Jazz. Tämä alusta asti kiinteänä osana Baltic Jazzia ollut
kuoro perustettiin 26. jazzjumalanpalveluksessa Baltic Jazzin aikana. Matkalla on myös ehditty julkaista kolme CD- levyä.
Tänä juhlavuonna kuoro tarjoaa juhlakonsertin Baltic Jazzin aikana Taalintehtaan kirkossa. På vägen har det också
hunnit bli tre cd-skivor.
Under jubileumsåret bjuder kören på en jubileumskonsert på Baltic
Jazz i Dalsbruks kyrka. De 25 sångarna ackompanjeras av en sjumannaorkester. På repertoaren står nytt material, men också
en samling av körens favoriter från de gångna 20 åren. Kiinnostus
gospeliin oli niin suuri, että ryhmä jatkaa edelleen tänään . W W W. takanaan
useita konsertteja Suomessa ja ulkomailla, Pohjoismaiden lisäksi myös
Venäjällä. Jazzgudstjänsten var
ett samarbete mellan jazzfestivalen och dåvarande Dragsfjärds församling. 25 laulajaa säestää
seitsenhenkinen orkesteri. Märkesåret till ära ges
det också ut en historik, som kan köpas under festivalen.
Taalintehtaan oma gospelkuoro, Baltic Gospel Singers viettää 20-vuotisjuhlavuottaan. Merkkivuoden kunniaksi on myös julkaistu
historiikki jonka voi ostaa festivaaleilla.
Antti Sarpila Swing Band
(Antti Sarpila cl/sax, Marian Petrescu p, Mihai Petrescu b, Keith Hall d)
. Verstas, m
ed S-förmånskort/S-etukortilla 30 ?
. Echoes Of Swing
(Colin Dawson trp, Chris Hopkins as, Bernd Lhotzky p, Oliver Mewes d)
. ILMAISKONSERTTI
gratis/ilmainen
Festivalområde . 22
B A L T I C
20?/dygn/vrk
(under/alle 30 fot/jalk.)
25?/dygn/vrk
(över/yli 30 fot/jalk.)
tfn/puh 0207 639 616
CAMPING
Dalsbruk, sportplan
Taalintehdas,
urheilukenttä
El, wc, dusch / Sähkö, wc, suihku
tfn/puh 040 723 0405
INFORMATION OM LOGIMÖJLIGHETER & ANNAN
TURISTINFORMATION
TIETOA MAJOITUSMAHDOLLISUUKSISTA &
MUU MATKAILUNEUVONTA
Kimitoöns Turistinformation
Kemiönsaaren
Matkailuneuvonta
tfn-puh (02) 426 00
e-mail: info@kimitoon.fi
www.kimitoon.fi
TAXI
Taxi Kim Gustafsson, Dalsbruk
(02) 466 1355
0400 227 484
Taxi Sahlgren, Dalsbruk
040 507 8278
Taxi Björkdahl
Dragsfjärd - Kimitoön
8 pers./henk.
Rullstolsutr/Pyörätuolivar.
0400 822 409
Börje Uggeldahl, Dragsfjärd
5 och 9 personers bil
(02) 424 930
Taxi Suominen,Dalsbruk
5 och 9 personers bil
0400 399 555
2 0 1 4
W W W. Saaristokylpylä
20 ?
. Maarian VPK:n soittokunta
2. 14-14.45 FÖR BARN . Frank Roberscheuten Hiptett feat. ?O Sole Mio?
(Engelbert Wroebel sax/cl, Frank Roberscheuten sax/cl, Antti Sarpila sax/cl,
Chris Hopkins p, Rolf Marx g, Henning Gailing b, Oliver Mewes d)
4.
21-02** SSO CONCERT
35 ?
Verkstan . järjestäjä: Bjärkas Golf, Västanfjärd. Turn On
. Verstas
(Daniela Fogelholm voc, Lidia Bäck voc, Nora Grotenfelt voc
Emilie Adolfsson p, Sara Puljula b, Tatjaana Kuivas perc)
9. Edu Kettunen
LÖRDAG - LAUANTAI 5.7.2014
11-19 BALTIC SCRAMBLE
90 ?
Arrangör .
18-19 DIZZY QUEENS JAZZSHOW
15 ?
Verkstan . Viktoria Tolstoy & Claes Crona Trio
(Claes Crona p, Hans Andersson b, Rasmus Kihlberg d, Viktoria Tolstoy voc)
. Jazzkatu
. Three Tenors Of Swing . Jam Session hosted by Baltic Jazz Trio
(Marian Petrescu p, Mihai Petrescu b, Keith Hall d)
with guests Dan Barrett trp/trb, Engelbert Wroebel sax/cl ...
5.
21-02** BALTIC BLUES
40 ?
Midnight Sun Club
. 19.30-20.30 EINE KLEINE JAZZMUSIK
15 ?
Bio Pony
. DDT Jazz Band with special guest Antti Sarpila
FREDAG - PERJANTAI 4.7.2014
12 ÖPPNINGSPARAD . ILMAISKONSERTTI
gratis/ilmainen
Jazzgatan . varaukset ja tiedustelut; caddiemaster 0440 184653
. Trollkonstnär Robert Jägerhorn, Diego Suarez p, Ricky Vivar g
18-20 BIBLIOTEKET . VARASLÄHTÖ
Kasnäs Paviljong, Kasnäs Skärgårdsbad . Festivaalialue . Echoes Of Swing Orchestra featuring Dan Barret - ?Portrait of Duke Ellington?
(Colin Dawson trp, Chris Hopkins as, Frank Roberscheuten sax/cl,
Engelbert Wroebel sax/cl, Bernd Lhotzky p, Rolf Marx g, Henning Gailing b,
Oliver Mewes d, Dan Barret trb)
7. 15-16.15 ROBIN TAKES ON BALTIC JAZZ
25 ?
Midnight Sun Club
8. Pepe Ahlqvist & K35 Big Band
. Taikuri . Bokningar och
förfrågningar . Fillaripianisti Aarno Paakkari
12.30-13.30 GRATISKONSERT . Hot Club De Andalucia (Diego Suarez p, Ricky Vivar g/voc, Antti Sarpila cl). AVAJAISPARAATI
gratis/ilmainen
. Puisto,
. B A LT I C JA Z Z .C O M
TORSDAG - TORSTAI 3.7.2014
BÅTPLATSER / VENEPAIKAT
Dalsbruks gästhamn
Taalintehtaan vierassatama
J A Z Z
1.
20-22 TJUVSTART . Kirjailijakeskustelu
3.
18-20* PARK CONCERT
20 ?
Parken . Ladies & Gents ?Going Gospel?
(Pekka Leander trb, Markku Renko trp, Simo Pinomaa sax, Veikko Hakkarainen p,
Jorma Katrama b, Jussi Turhala d, Jan Vaaka perc, Merja Saikkonen voc,
Tobias Andersin voc)
. KIRJASTO
gratis/ilmainen
Författarsamtal . Shaunette Hildabrand
(Frank Roberscheuten sax/cl, Bernd Lhotzky p, Henning, Gailing b,
Oliver Mewes d, Shaunette Hildabrand voc)
. Baltic Jazz Trio (Marian Petrescu p, Mihai Petrescu b, Keith Hall d)
11- GRATISKONSERT . LAPSILLE
10 ?
Bio Pony, ?Magical Jazz?,
. Kimito Island Big Band
6. 14-17.30* PICNIC CONCERT
35 ?
Parken Puisto
Antti Sarpila 50th Anniversary Concert
Poets of the Fall
SÖNDAG - SUNNUNTAI 6.7.2014
10 RISE & SHINE
gratis/ilmainen
Dalsbruks Gästhamn . Allan and the Astronauts, . 2 och 7).
Konsert nr 6: 50 % rabatt för 12-18 åringar.
A-rättigheter i Verkstan,
Midnight Sun Club & Parken.
Alle 2-vuotiaat lapset ilmaiseksi
lastenkonserttiin nro 2 ja 7.
Muut konsertit;
alle 12-vuotiaat lapset ilmaiseksi
vanhemman seurassa
(Huom! Ei koske konsertteja nro 2 ja 7).
Konsertti nro 6:
50 % alennus 12-18 - vuotiaille.
A-oikeudet
Verstaalla, Midnight Sun Clubissa
sekä Puistossa.
* Vid regn hålls konserten inomhus i Verkstan - Sateella konsertti siirtyy sisätiloihin
Verstaaseen
** Musiken börjar kl. Taalintehtaan Vierassatama
. Puisto
. 21.30 och slutar ca
01.30 - Musiikki alkaa klo 21.30 ja loppuu
n. (Colin Dawson trp, Chris Hopkins as, Frank R
oberscheuten sax/cl, Bernd Lhotzky p, Rolf Marx g, Henning Gailing b,
Oliver Mewes d)
. Lauantaipassi
5.7
80 ?
23
2 0 1 4
Söndagspass . Verstas
. Söderlångvikin Kartano
. JAZZJUMALANPALVELUS
gratis/ilmainen
Dalsbruks Gästhamn . B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
19-20 BALTIC GOSPEL SINGERS
15 ?
Dalsbruks kyrka . PÄÄTÖSKONSERTTI
25 ?
Söderlångvik Gård . Sunnuntaipassi 6.7
35 ?
Festival- och dagspassen gäller konserterna
Festivaali- ja päiväpassit kelpaavat
i Verkstan, Midnight Sun Club, Parken
Verstaan, Midnight Sun Clubin,
och Bio Pony.
Puiston sekä Bio Ponyn konserteissa.
Biljettförsäljning på konsertplatserna
Lipunmyynti konserttipaikoilla 30 min
30 min före konsertens början. Ladies & Gents ?Stardust Melodies?
(Pekka Leander trb, Markku Renko trp, Simo Pinomaa sax,
Veikko Hakkarainen p, Jorma Katrama b, Jussi Turhala d, Jan Vaaka perc,
Merja Saikkonen voc, Tobias Andersin voc)
. 7th River Combo
12-13 JAZZGUDSTJÄNST . Baltic Jazz 2014 All Stars (Antti Sarpila cl/sax, Colin Dawson trp, Engelbert
Wroebel sax/cl, Frank Roberscheuten sax/cl, Dan Barrett trb, Chris Hopkins as,
Bernd Lhotzky p, Marian Petrescu p, Rolf Marx g, Henning Gailing b,
Mihai Petrescu b, Oliver Mewes d, Keith Hall d, Shaunette Hildabrand voc)
16 FROM ARCHIPELAGO TO MANHATTAN
gratis/ilmainen
Parken . Taalintehtaan kirkko 20 års Jubileumskonsert 20-vuotisjuhlakonsertti (biljetter vid dörren/liput ovelta)
10. Festivaalipassi 4-6.7
150 ?
Fredagspass . Huom!
60 min före konsert nr. Jam Session hosted by Baltic Jazz Trio
(Marian Petrescu p, Mihai Petrescu b, Keith Hall d)
with guests Dan Barrett trb, Colin Dawson trp ...
11. 21-02** GRAND HALL
40 ?
Midnight Sun Club
. Club for Five
. Perjantaipassi
4.7
65 ?
Lördagspass . 01.30
** Konsertplatserna öppna till 03.00 Konserttipaikat avoinna 03.00 asti
Rätt till ändringar i programmet förbehålles
- Oikeudet ohjelmamuutoksiin pidätetään
Biljettförsäljning
under festivalen Lipunmyynti
festivaalin aikana:
2-3.7 kl(o) 10-15
4.7 kl(o) 10-19
5.7 kl(o) 10-18
6.7 kl(o) 10-16. Puisto
. Kozmic Company plays Janis Joplin, . 21-02** JATKOT
35 ?
Midnight Sun Club
. Helsinki-Cotonou Ensemble
. Redrama
BILJETTER???LIPUT
förköp - ennakkomyynti 1.4-
Ämbetshuset i Dalsbruk-Taalintehtaan kunnantalo
Malmvägen-Malmintie 2, 25900 Dalsbruk-Taalintehdas, Tfn-puh (02) 42 600
LUCKAN i Kimito/Kemiössä Villa Lande, Engelsbyvägen-Engelsbyntie 8,
25700 Kimito-Kemiö Tfn-puh 044 7260 170
Festivalpass . OBS!
ennen konserttia. Cream Pistols
14. 6, 7, 11 & 14.
60 min ennen konsertteja 6, 7, 11 & 14.
Barn under 2 år gratis till barnkonsert nr 2
och 7.
Övriga konserter;
barn under 12 år gratis i föräldrars sällskap
(Obs! Gäller ej konsert nr. W W W. Taalintehtaan Vierassatama
12.
13-15* BRUNCH CONCERT
15 ?
Parken . 21-02** BALTIC JAZZ
40 ?
Verkstan . Archipelago Dance
. Åbolands kammarkör goes Manhattan Transfer
13.
18-19 AVSLUTNINGSKONSERT . Engelbert Wroebel?s Swing Society
(Engelbert Wroebel sax/cl, Chris Hopkins p, Rolf Marx g,
Henning Gailing b, Oliver Mewes d)
. Piano Summit (Chris Hopkins p, Bernd Lhotzky p, Marian Petrescu p)
19-20 ETKOT
gratis/ilmainen
Jazzgatan, . Echoes Of Swing Orchestra featuring Shaunette Hildabrand
?Tribute To Billie Holiday
??. ??
www.konewuorio.fi. B A LT I C JA Z Z .C O M
Åbo/Turku, 1h
Salo,?50min
Konsertplatser Konserttipaikat
H:fors/
Helsinki,?2h
Kimito/
Kemiö 20min
Ekenäs/T:saari,?55min
Hangö/Hanko,?1h?25min
Baltic Jazz
Dalsbruk/Taalintehdas
2
8
P
7
intie
Museo
1
Tullinmäentie
Masuu
n
ar
ke
t
H
b
e r ts
ölen
i
S-
2
5
t
ie
nt
i
3
4
6
M
m
al
Ko
ie
int
Ma
r ke
t
la
ie
nt
lin
eh
a
ta
ti e
ka
pa
Ta
a
P
R a nt a ti e
Es
5
P
Verkstan - Verstas
2
Parken - Puisto
3
Bio Pony
- biljettförsäljning /
lipunmyynti
4
Jazzgatans tält Jazzkadun teltta
5
Midnight Sun Club
6
Jazzgatan - jazzkatu
7
Biblioteket Kirjasto
8
Husvagnar /
Matkailuvaunut
D IT t e r
n
ce
M
K-
To
r
1
so
Vierasvenesatama
??
?????????????????
??????
??
??
. 24
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W
Hänen musiikkiaan on kuultu levyillä ja elokuvissa,
eikä vähiten lavalla suurtähtien joukossa, mm. Eller en cykel med ett piano som styrstång. Den stolta traditionen med att kunna bjuda
på öns egna förmågor fortsätter alltså i ytterligare en ny reinkarnation även detta år.
Kun ajatellaan Taalintehtaalaisia orkestereita, tulee vaistomaisesti mieleen Taalintehtaan harmonikkakerho . Eller vad sägs om en cyklande pianist. Han är också musikalisk ledare
för skivbolaget Arbor Records
Kemiönsaarella asustava Edu Kettunen on maamme eturivin lauluntekijöitä, jonka ansiosta hän vastaanotti Juha Vainio-palkinnon vuonna
2006. Taustalla tässä kombinaatiossa on satoja katukonsertteja ympäri Eurooppaa, Pariisin, Amsterdamin ja Hampurin kaduilla
. Juuri tätä Aaron Paakkari tarjoaa Baltic
Jazzissa tänä vuonna. Hän on mm.sovittanut
kuuluisan St. silloin täytyi akustinen piano kuljettaa pakettiautolla, joka oli sekä kallista, että epäkäytännöllistä. Specialbyggd, naturligtvis.
And now for something completely different, kuten John Cleese voisi
sanoa. Perusteluissa Kettunen imee vaikutteita eeppisestä skandinaavisesta lyriikasta, sekä piirteitä Kalevala-perinteestä teksteissään. Baltic Jazzissa 2010 rootsbändinsä Hoedownin kanssa.
Amerikkalainen käyrätorven soittaja Dan Barrett, jota on verrattu itse
Duke Ellingtoniin, on 70-luvulta lähtien ollut aktiivinen sekä USA:ssa,
että Euroopassa. Det är precis vad Aaron Paakkari bjuder Baltic Jazz
på i år. Hans musik har hörts både på skiva och i filmer, och inte minst
på scenen tillsammans med en räcka storstjärnor, bland annat Buck
Clayton och Benny Goodman, för vilka han agerade soloist. Hänen
kontollaan on mm. Tämä perinne herätetään nyt henkiin uudelleen, kiitos Baltic Jazz
veteraani-tulisielu Kaj Kullan, jonka johdolla nyt on syntynyt uusi Kimito Island Big Band. men det som ofta
glöms bort är att orten i tiderna ocksån haft en egen hornorkester.
Den traditionen återupplivas nu tack vare Baltic Jazz-veteranen och
den evige eldsjälen Kaj Kulla, under vars ledning det nu fötts det nya
Kimito Island Big Band. Louis Blues
för både jazzband och symfoniorkester. usein soitettu klassikko Lentäjän Poika.
Esiinnyttyään hyvin satunnaisesti usean vuoden ajan, hän on viime
vuosina näkynyt lavalla yhä useammin, esim. Den New Orleans-influerade jazzpianisten Paakkari
började fundera hur man enkelt kunde transportera instrumentet och
cykeln verkade som en naturlig lösning. mutta usein unohdetaan, että
paikkakunnalla on aikojen mittaan toiminut myös oma puhallinorkesteri. Freelance muusikon lisäksi hän
toimii kysyttynä sovittajana ja orkestroijana. Enligt
motiveringarna drar Kettunen inlfuenser både från den episka skandinaviska lyriken och inför även drag av Kalevala-traditionen i sina texter.
Han är bland annat ansvarig för den ofta spelade klassikern Lentäjän
poika.
Efter att i många år ha uppträtt mycket sporadiskt, har man de senaste åren kunnat se Kettunen på scenen allt oftare, bland annat på
Baltic Jazz 2010 tillsammans med sitt roots-band Hoedown.
Den amerikanske trombonisten Dan Barrett, som blivit jämförd med
självaste Duke Ellington, har varit aktiv sedan 70-talet både i USA och
Europa. Tai polkupyörästä
jossa on piano ohjaustankona. W W W. Erikoisvalmisteinen, tietysti.
KIMITO ISLAND
BIG BAND
Dalsbruks Dragspelsklubb är vad man instinktivt kommer att tänka på
då man försöker förnimma orkestrar från Dalsbruk . B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
25
EDU KETTUNEN
DAN BARRETT
Den på Kimitoön bosatta Edu Kettunen är en av vårt lands främsta
låtskrivare, för vilket han även mottog Juha Vainio-priset 2006. Saaren omien kykyjen esittämisen ylpeä perinne
jatkuu vielä uudessa reinkarnaatiossa myös tänä vuonna.. Louis Bluesin sekä jazzbändille, että sinfoniaorkesterille.
Hän on myös levy-yhtiö Arbor Recordsin musikaalinen johtaja.
AARNO PAAKKARI
& FILLARIPIANO
And now for something completely different, som John Cleese skulle
säga. Vai mitä sanoisitte pyöräilevästä pianistista. Bakgrunden till denna kombination är ett hundratal gatukonserter runtom i Europa, på Paris, Amsterdams och Hamburgs gator ?
då skulle det akustiska pianot fraktas i en paketbil, vilket var både dyrt
och opraktiskt. New Orleans-tyylinen jazzpianisti Paakkari
alkoi miettiä, miten voisi helpolla ja halvalla kuljettaa instrumenttia, ja
polkupyörä tuntui luontevalta ratkaisulta. Buck Clayton ja Benny
Goodman, joille hän toimi solistina. Förutom
som frilansande musiker är han i dag också en eftersökt arrangör och
orkestratör som bland annat arrangerat den berömda St
B A LT I C JA Z Z .C O M
7TH RIVER COMBO
7th River Combo är en orkester med hemort i Sjundeå, som spelar
glad, lyssnarvänlig jazz. Combossa soittaa yhdeksän muusikkoa: komppiryhmä,
saksofonisektio, trumpetisti ja laulusolisti. Ryhmä on myös laulanut yhdessä suuruuksien kanssa kuten Manhattan Transfer ja Radion sinfoniaorkesteri.. Vuonna 2005 Elmer Wasström ja Christian Olin
päättivät toteuttaa jotain jota olivat miettineet jo pidemmän aikaa, ja
perustivat orkesterin. Repertoaren går både på finska och
engelska, och gruppen har sjungit tillsammans med storheter som
Manhattan Transfer och Radions symfoniorkester.
Forkin kanssa Club for Five loi suorastaan a cappella-hysterian
2000-luvun alussa, ja yhä tänä päivänä ryhmä on Pohjoismaiden kaikkein parhaimpia a cappella-ryhmiä. Club for Five tunnetaan erityisesti
beatboxauksestaan, ja on soittanut oman musiikin lisäksi covereita.
Kaikki heidän viisi albumiaan ovat myyneet kultaa Suomessa. Allan & the Astronauts ovat
veteraaneja, jotka ovat olleet mukana siitä lähtien kuin festivaalin rockkonsertti perustettiin, ja omakohtaisilla tulkinnoillaan rokin ensiaskelista brittiläisen bluesinvaasion päiviin, vetää ryhmä tunnelman kattoon
jokaikinen kerta.
2 0 1 4
W W W. Jäsenet ovat kotoisin Siuntiosta, Kirkkonummelta, Espoosta ja Inkoosta.
CLUB FOR FIVE
Tillsammans med Fork skapade Club for Five något av en a cappellahysteri i Finland i början av 2000-talet, och gruppen är i dag en av Nordens absolut främsta a capella-grupper. Club for Five är speciellt erkänt för sin beatboxing och har spelat in både egen musik och covers.
Deras fem album har alla sålt guld i Finland, och gruppen har turnerat
flitigt både i Europa och utanför. Nimi tulee
luonnollisesti faktasta, että Sjundeå å, Siuntion joki on seitsemäs joki
Turusta itään. Ryhmä
on ollut ahkerasti kiertueilla sekä Euroopassa, että sen ulkopuolella.
Repertuaaria on suomeksi ja englanniksi. 26
B A L T I C
J A Z Z
ALLAN &
THE ASTRONAUTS
De eviga favoriterna på Baltic Jazz avslutningskonsert, Allan & the Astronauts, med starka Dalsbrukskopplingar, återvänder igen för att hänföra publiken med covers på älskade rockklassiker. Namnet har man tagit från det faktum att Sjundeå å är
den sjunde ån österut från Åbo.
Combon består av nio musiker, en kompkgrupp, en saxofonsektion
em trumpetist och en sångsolist. Medlemmarna är hemma i Sjundeå,
Kyrkslätt, Esbo och Ingå.
7th River Combo on siuntiolainen orkesteri, joka soittaa iloista, kuuntelijaystävällistä jazzia. Den slutgiltiga knuffen kom då Wasström ärvde
närmare hundra arrangemang som använts av den legendariska gruppen Blue Star. Lopullinen tönäisy tuli siitä, kun Wasström peri lähes sata sovitusta legendaariselta Blue Star-yhtyeeltä. Allan & the Astronauts är veteraner som varit med ända sedan rockkonserten på festivalen instiftades och med sina personliga tolkningar av musik från rockens allra första år, till den brittiska bluesinvasionens dagar, får gruppen
taket att lyfta varenda gång.
Ikuiset suosikit Baltic Jazzin päätöskonsertissa, Allan & the Astronauts,
vahvoilla Taalintehtaan juurillaan, palaavat taas hurmaamaan yleisön
rakastettujen rock-klassikkojen covereilla. Det var 2005 som Elmer Wasström och Christian Olin gjorde slag i nånting de hade funderat på en längre tid, och
grundade orkester
Vuosien kuluessa kuoro on ottanut laajan
skaalan poikkitaiteellisia esityksiä repertuaariinsa. Lindroosin johtaman
muusikkoryhmän kanssa kuoro on poiminut yhteen shown kaikista kolmesta genrestä eri vuosikymmeniltä.
Baltic Jazzissa Åbolands Kammarkör esittää ensimmäistä kertaa näkemyksensä Manhattan Transferin musiikista - lyhennettynä versiona.. Pia Kullan johdolla ÅK sukeltaa syvälle Manhattan Transferin repertuaariin, joka kattaa neljä vuosikymmentä jazzia, poppia ja R&B:tä. Dizzy Queens bjuder på
en fräck och sprakande scenshow bestående av både gamla jazzstandards och modernare material. Under ledning av
Pia Kulla gör ÅK en djupdykning i Manhattan Transfers mångsidiga repertoar, som omspänner fyra decennier av jazz, pop och R&B. Lindroos
har kören satt ihop en show med plock ur alla tre genrer och de olika
decennierna.
På Baltic Jazz presenterar Åbolands Kammarkör för första gången sin
vision av Manhattan Transfers musik . ja Povel Rameliin.
Tänä vuonna Åbolands Kammarkör sai uuden johtajan, ja samalla uuden projektin: ÅK Goes Manhattan Transfer. Under åren har gruppen ändå tagit
sig an en brokig repertoar av tvärkonstnärliga uppträdanden. Det är energiskt, glatt, humoristiskt och
sensuellt . Se koottiin ensisijaisesti entisistä Åbo Akademin
mieskuoro Brahe Djäknarin ja naiskuoro Florakörenin jäsenistä, esittämään perinteistä kamarilaulua. och Povel Ramel.
I år har Åbolands Kammarkör fått en ny dirigent och med det startar
också ett nytt projekt: ÅK goes Manhattan Transfer. en jazzshow av sällan skådade mått!
Dizzy Queens, on kolme riehakasta jazzkuningatarta: Daniela Fogelholm, Lidia Bäck ja Nora Grotenfelt sekä ammattitaitoisista muusikoista koostuva bändi Emilie Adolfsson, Sara Puljula ja Tatjaana Kuivas.
Dizzy Queens tarjoaa räväkän ja repäisevän lavashown joka koostuu
sekä vanhoista jazzstandardeista, että modernimmasta materiaalista.
Energinen, iloinen,aistillinen ja huumorin täyttämä jazzshow jonkalaista on harvoin nähty!
Suomennettuna ?Turunmaan Kamarikuoron. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
27
ÅBOLANDS KAMMARKÖR
Åbolands Kammarkör kan räkna sin historia tillbaka till 1987, då den
grundades, i första hand av före detta floror och djäknar, för att uppträda med traditionell kammarsång. i en förkortad version.
DIZZY QUEENS
Dizzy Queens är tre yra jazzdrottningar; Daniela Fogelholm, Lidia
Bäck och Nora Grotenfelt, samt ett proffsigt band bestående av Emilie
Adolfsson, Sara Puljula och Tatjaana Kuivas. Musiikki on vuosien
mittaan ulottunut sakraalisista teoksista jazziin, oopperaan, juomalauluihin, rokkiin . historia ulottuu perustamisvuoteensa 1987. Tomas ?Skitta. Tillsammans med en grupp musiker under ledning av Tomas ?Skitta. W W W. Musiken
har under åren sträckt sig från sakrala verk till jazz, opera, dryckesvisor
och rock
????????
Siellä he tapasivat paikallisen perkussionisti
ja laulaja Noël Saïzonoun, ja yhdessä neljän
muun beniniläismuusikon
kanssa
Sabbelsvägen
8 he lähtivät
matkalle, josta kehkeytyi levy ja useita ylistetDALSBRUK
tyjä konsertteja.
Musiikkia,
joka on ensisijaisesti Halosen ja
TAALINTEHDAS
Saïzonoun kirjoittamaa, on kuvailtu voodooTel /perinteisten
puh(02)4662332
inspiroidun
afrikan rytmien, afrobeatin, jazzin,
funkin
ja
hiphopin
sekoitukseksi.
Gsm 040 7711 648
(mm.räppäri Axl Smith vierailee levyllä).
britt.marie@ceracon.inet.fi
Bändi
levyttää parhaillaan toista pitkäsoittoaan.
CERACON
Foto: Charlotte Estman-Wennström. Han sjunger, spelar gitarr och
mandolin samt jobbar också med radio och TV-reklam. 13
andra beninska musiker blev det början på en
resa som resulterade i en skiva och flera hyllade konserter.
Musiken, som i första hand skrivs av Halonen
och Saïzonou har beskrivits som en blandning
av voodoo-inspirerade traditionella afrikanska
rytmer, afrobeat, jazz, funk och hiphop (bland
annat gästar rapparen Axl Smith på skivan).
Bandet är som bäst aktivt med att spela in
sin andra skiva.
Apoteket i Dalsbruk
?Weather Report tapaa Fela Kutin?, Roots Magazine kirjoitti suomalais-beniniläisestä kollektiivista Helsinki-Cotonou Ensemble, joka syntyi
vuonna 2012 kun kolme muusikkoa Suomesta,
keramik
. Tillsammans, som Djungeltrumman, har de gett ut två
skivor; Alligator och Jorden Runt. Janne
keramiikka
etunenässä
kitaristi
Halonen, matkustivat
Villa
Karoon
Beniniin
taiteilijastipendillä.
. Gruppens senaste skiva,
Jorden runt, tar dig på resa bland annat till Frankrike, Ryssland,
Grekland och Turkiet.
Vid barnjazzkonserten på lördagen får vi höra de roliga och
underhållande låtarna från vardera skivan. 17
ren
Noël
Saïzonou,
och
tillsammans
med
fyra
la/lö
9 . 2
28
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. Skivan Arne Alligator är full
av roliga och svängiga låtar såsom Arne Alligator, Torsten med
Borsten, Rockens roll och spöksången. Lauantaiksi
luvataan vauhdikas konsertti, joka aivan varmasti ilahduttaa niin
lapsia kuin vanhempiakin.
www.djungeltrumman.fi
HELSINKI-COTONOU
ENSEMBLE
?Weather Report möter Fela Kuti?, skrev Roots
Magazine om det finländsk-beninska kollektivet Helsinki-Cotonou Ensemble, som föddes
2012 då tre musiker från Finland, med gitarristen Janne Halonen i spetsen, åkte till Villa
02konstnärsstipendium.
466 1021
Karo i Benin på
Där träffade
de
den
lokala
perkussionisten
och
sångavard/ark 9 . Tomas är privatföretagare med den ena foten i musiken
och den andra i reklamvärlden. Yhdessä Macke ja Tomas, Djungeltrumman, ovat
julkaisseet kaksi levyä: Alligator ja Jorden runt. Macke kirjoittaa
lauluja, tuottaa ja soittaa kitaraa. Här utlovas en fartfylld
konsert som garanterat kommer att roa såväl barn som vuxna.
Djungeltrumman (Viidakkorumpu), on kahden miehen
yhtye, esiintyjinä Macke Granberg ja Tomas Nyberg. Arne Alligator levy on täynnä iloisia, hauskoja, svengaavia kappaleita kuten: Arne
Alligator, Torsten med Borsten, Rockens roll ja Spöksången.
Heidän viimeisin levynsä, Jorden runt (Maailman ympäri), vie sinut mukanaan matkoille mm. ceramics . Hän laulaa, soittaa kitaraa ja mandoliinia ja
tekee samalla töitä radiossa ja TV-mainoksissa. Dessutom spelar han lite
trumpet. Tomas on
yksityisyrittäjä, jolla on toinen jalka syvällä musiikissa ja toinen
mainosmaailmassa. Ranskaan, Venäjälle, Kreikkaan ja
Turkkiin.
Lasten jazzkonsertissa lauantaina saamme kuulla nämä riemastuttavan iloiset ja huvittavat laulut molemmilta levyiltä. Sitä paitsi hän soittaa myös hieman trumpettia. B A LT I C JA Z Z .C O M
Djungeltrumman
Djungeltrumman består av Macke Granberg och Tomas
Nyberg. Macke
är låtskrivare, producent och gitarrist
Pelimuotona pistebogey.
let och samma familj driver i dagklo.
golfverksamheten.
Banan är
ka ja sama perhe hoitaa tänä päivänä golftoimintaa. Rata on rakennetbyggd på naturens villkor med många
kullar
ochkentällä
rikligt pelataan
med träd.
tu luonnon ehdoilla kumpuilevaan, metsäiseen maastoon. Golfturneringen ordnas fredagen den
4 juli med start kl. Då är Jazzgolfen något för dig!
ulkona luonnossa, silloin jazzgolf sopii juuri sinulle. W W W. De två sistnämnda uppträder under festivalen även med
Antti Sarpila i Hot Club de Andalucia.
Jazzgolfissa tänä vuonna esiintyy eräs, niinkuin nimestä kuuluu, ?palasista
loksautettu. Maat ovat kuuluneet Bergholmin perheelle 1600-luvulta saakGolfinBergholm
kentällä perjaintaina
4 heinäkuuta alkaen
11.00. 0440 18 4653. Anmärkningsvärt är att
är Finlands enda par
keneemmallekin pelaajalle. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
29
JAZZ GOLF
JAZZGOLF
Vi ordnar en golfturnering på den natursköna banan
Bjärkas Golf. Anna itsellesi, perheellesi
Unna dig själv, din familj och dina arbetskamrater en enastående
ja työtovereillesi ainutlaatuinen, rentouttava, urheilullinen elämys luonnosoch avslappnande upplevelse med natur, musik och sport.
sa musiikin säestyksellä.
Förfrågningar och bokningar riktas till caddiemaster,
Tiedustelut ja varaukset caddiemasterilta,
tfn 0440 18 4653. Spelformen är poängbogey.
På Bjärkas Golf spelar vi harmonisk golf i form av
finamed
swingar.
Senare njuterrekreavi av en middag Jos
samVill du kombinera svängande jazz
avslappnande
tahdot yhdistää svengaavan jazzin rentouttavaan virkistystoimintaan
tidigt som vi lyssnar till live-jazzmusik.
tionsverksamhet ute i naturen. Men på Jazzgolfen
är det minsann
ingen(18GOLF)noin kaksi tuntia, mutta jazzgolfissa ei ole kukaan takana puhaltamassa,
som hetsar och flåsar i nacken. / henk.
utmaning. En runda tar för en person med lite golfkunainoa 18-reikäinen par 3-rata. Viimeksi mainitut esiintyvät festivaalin aikana myös Antti Sarpilan kanssa yhtyeessä Hot Club de
Andalucia.
Mihai Petrescu
Keith Hall. 11.00. Marken har tillhört familjen
sedan 1600-tapaikassa. On huomattavaa, että tämä rata on Suomen
3-bana med 18 hål. Banan är reserverad mellan klockvaan siinä saa rauhassa edetä omaan tahtiin. Lähempiä tietoja myös www.bjarkasgolf.com.
Ba l t i c
Sc r a m b l e
Diego Suarez
Ricky Vivar
På Jazzgolfen detta år uppträder en, som namnet antyder, ?ihopskramlad?
grupp bestående av Keith Hall och Mihai Petrescu, kända från Marian Petrescu Trio och Antti Sarpila Swing Band, samt spanjorerna Diego Suarez
och Ricky Vivar. Närmare information www.bjarkasgolf.com
puh. Radalla ei ole
Bjärkas
Golfin
rennoilla swingeillä
golfia.
syödään
nauttien
Vattenhindren och bunkrarna är få,
menMyöhemmin
i stället finns
destoyhdessä
fler illallista,
montaa
vesi - tai hiekkaestettä, mutta niitten sijaan on radalla enemmän
samalla live-jazzmusiikista.
ruffar och högt gräs, som bjuder även en erfaren golfare på en
raffeja, pitkäksi jätettyä ruohoa, joka vaikeuttaa peliä ja antaa vastusta ko160detta
. Rata on varattu klo 11-19 ja 90
an 11 och 19 och i priset på 90 euro ingår greenfee, tävlingsaveuron hintaan kuuluu greenfee- ja kilpailumaksu, kolmen ruokalajin päivälgift, en tre rätters middag, livemusik samt möjlighet till bastubad.
linen sekä sauna ja luonnollisesti elävä musiikki. Vietä muutama tunti
Pris:
160lyssna
. Vähäisellä golftuntemuksella kestää kierros
CADDIEMASTER:
0440 184653
skap runt två timmar. / pers.
Tillbringa några timmar på Bjärkas
golf,
till jazzmusiker i
Bjärkas Golfissa, kuuntele maailman eturivin jazzmuusikoita ja nauti erinvärldsklass och avnjut en utsökt middag tillsammans med familj,
omaisesta päivällisestä yhdessä perheesi, ystäviesi tai työtovereittesi kansvänner eller arbetskamrater.
sa.
JAZZ GOLF
Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd på natursköna ägor med
Bjärkas Golf sijaitsee Västanfjärdissä perinteikkäässä, luonnonkauniissa
Järjestetään golfturnaus luonnonkauniilla Bjärkas
långa anor. yhtye joka koostuu seuraavista muusikoista: Keith Hall ja Mihai Petrescu, tunnetut Marian Petrescu Triosta ja Antti Sarpila Swing Band,
sekä espanjalaiset Diego Suarez ja Ricky Vivar
Idag är paret Kulla fortfarande med, nämligen Kaj leder Kimito Island Big Band. Nåja, det var enda gången under den festivalen som
vi visste var den basisten var.
Vi lärde oss också att skilja på kontrabas och elbas. Det
lokala telefonbolaget gjorde några omkopplingar så att vi hade fem telefoner i kansliet i ämbetshuset och en lätt stressad gruppchef svor ve och förbannelse över att linjerna inte fungerar då
han lyfte luren från en telefon och slog numren på en annan apparat. På söndag
morgon kom han in till kansliet, jag visste att han skulle spela på en jazzkryssning i skärgården
och skuffade honom, trots vilda protester, ombord på båten. Magi nähdään juontajana.
W W W. Minuset i kassan var så stort att vi inte
hade något annat val än att gå vidare och idag är vi glada över att det blev så.
Ibland har vi kallat Baltic Jazz ?en festival mot alla odds?, man borde egentligen inte kunna arrangera en festival här men vi gjorde det, och gör det ännu, trots allt.
Om jag den dagen vi började hade vetat hur lite jag vet så hade det nog aldrig blivit någon festival men ?övning ger färdighet?.
Vi sparkade igång då det inte fanns mobiltelefoner, internet och andra tekniska hjälpmedel. När man lite senare började fråga
var han var så visade det sej att jag satt honom ombord på fel båt, just då skulle han spela i parken och först två timmar senare på båten. 30
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
JAZZMINNEN
IN A SENTIMENTAL MOOD
Det finns en väldigt vacker jazzballad med det namnet och just så känner jag mej nu efter att jag
blivit ombedd att pränta ner några jazzminnen från fornstora dar.
Ingen av oss som var med i begynnelsen glömmer D-day, öppningskonserten 1987 i regn och
rusk (före det hade det varit strålande solsken i fem veckor). Jag vill avsluta med en liten solskenshistoria. Redan 1988 hade vi ett jazzband
från Polen och när gruppen klev in i den väntande bilen i Helsingfors råkade basisten bli med
fingrarna i kläm i dörren. B A LT I C JA Z Z .C O M. this is kaputt, give me a new one?
Några år senare hade vi en grupp från Litauen, deras basist var hela tiden på fel plats. Gissa vem som kom till
Baltic Jazz den sommaren med kontrabasen under ena armen och en blomsterkvast i den andra.
Magi Kulla grundade Baltic Jazz festival med sin make Kaj Kulla 1987. Magi fungerar som speaker.
Magi Kulla perusti Baltic Jazz festivaalin miehensä Kaj Kulla kanssa 1987. Vi var många frivilliga redan
på den tiden och en viss kanslist svarade i telefon: Baltic Jazz + namn att hon ännu på måndag
svarade så på sitt ordinarie jobb.
Basister hör till mina bästa minnen, åtminstone såhär i efterskott. Han
hade varit med på så många festivaler så när han åter ringde på vintern och frågade om eventuella jobb på nästa festival försökte jag försiktigt säga att vi kanske skall ha paus nu. Han spelade trots allt med en rätt stum bas så efter första spelningen
slog han den i golvet med orden . Dessutom medverkar Kaj i Baltic Gospel
Singers och Jazzgudstjänst. Pariskunta on tänäkin
päivänä mukana, Kaj oman Kimito Island Big Bandin kanssa jonka lisäksi häntä kuullaan myös
Baltic Gospel Singerissä ja Jazzjumalanpalveluksessa. Åter handlar det om en basist. Vår kleinbuss mötte en grupp i Åbo, vi visste
hur många personer det var men hade inte räknat med att kontrabasen skulle ha en egen stol.
Resultatet den gången var att en i gruppen fick egen taxi till Dalsbruk.
Inte var det så roligt den gången heller när basisten kom med flyg till Åbo och basen for till St.
Petersburg, men också det problemet löste vi.
Det finns så många minnen att det kunde bli en hel roman, roligast är det naturligtvis för den som
själv varit med. Han svarade
att det var synd för han har komponerat en låt som heter ?Blues for Magi?
Täällä
ei oikeastaan pitäisi edes pystyä järjestämään festivaalia. Tämä muusikko oli ollut mukana jo monilla festivaaleilla. Lentokentällä muusikkoryhmä kampesi odottavaan autoon ja
basistin sormet jäivät oven väliin. varsinaisessa työpaikassaan.
Näin jälkikäteen ajateltuna kuuluvat basistit parhaisiin muistoihini. Haluaisin kuitenkin päättää pieneen hyvänmielentarinaan. Hän nosti toisen puhelimen luurin ja näppäili numeron vieressä
olevaan toiseen puhelimeen.
Meitä vapaaehtoisia oli silloinkin suuri määrä. Jopa niin tiuhaan tahtiin että tämä kanslisti vielä maanantainakin
vastasi puhelimeen samalla tavalla . Tiesimme kuinka monta henkilöä on autoon tulossa, muttemme olleet ottaneet huomioon kontrabasson tarvetta omaan istuimeen. olipahan edes yksi hetki jolloin tiesimme missä tämä basisti on.
Opimme myös kontrabasson ja sähköbasson eroavaisuuksista. Sekin ongelma ratkaistiin.
Kaikista muistoista saisi kokonaisen romaanin, hauskinta kaikki oli tietysti niille jotka olivat mukana
tilanteissa. Eräs hitusen stressaantunut ryhmänvetäjä kiroili ja manasi linjojen toimimattomuutta. Tälläkin kertaa tarina kertoo
basistista. Mutta me teimme sen, ja teemme yhä
- kaikesta huolimatta.
Jos olisin tiennyt sinä päivänä kun aloitimme miten vähän tiedänkään, ei festivaalia koskaan olisi
edes tullut. Basisti vastasi siihen että
onpas sääli. Basso toisessa kainalossa ja kukkapuska toisessa.
Magi Kulla / suom. No toisaalta . Ja siltä nyt juuri tuntuu kun minua pyydettiin kirjoittamaan muutamia jazzmuistoja menneiltä ajoilta.
Meistä aikojen alusta saakka mukana olleista ei kukaan voi unohtaa D-daytä, vuoden 1987 avajaiskonserttia sateen ja tuulen keskeltä (ennen sitä oli aurinko säteillyt viiden viikon ajan). Vuonna 1988 meillä oli esiintyjänä eräs puolalainen jazzbändi. Kassassa ammotti miinustulos eikä meillä ollut muuta vaihtoehtoa kuin jatkaa eteenpäin, tänä päivänä
olemme iloisia siitä että niin myös teimme.
Olemme joskus kutsuneet Baltic Jazzia nimellä ?festivaali vastoin kaikkia todennäköisyyksiä?. Tuloksena yksi muusikoista sai oman
taksikyydin.
Eikä muuten ollut yhtään hauskaa kun eräs basisti tuli lentokoneella Turkuun ja basso jatkoi Pietariin. Arvaat varmaan kuka tuli Baltic Jazziin
kesällä esiintymään. Kleinbussimme meni Turkuun erästä ryhmää vastaan. Basisti soitti kaikesta huolimatta jotakuinkin kuulumattomalla
bassolla ja ensimmäisen esiintymisen jälkeen heitti basson lattialle säestäen sanoilla: ?this is kaputt, give me another one?.
Muutama vuosi tämän jälkeen meillä oli esiintymässä liettualainen bändi. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
31
JAZZMUISTOJA
IN A SENTIMENTAL MOOD,
on erään todella kauniin jazzballadin nimi. Kun hän saapui sunnuntaiaamuna kansliaan, tiesin basistin soittavan
eräällä jazzristeilyllä saaristossa. Bändin basisti oli koko ajan väärässä paikassa. Kun hän sitten otti yhteyttä
talvella, yritin hienovaraisesti kertoa että voisimme pitää nyt paussia. Anitra Bohman. Mutta ?harjoitus tekee mestarin?.
Kun festivaali lähti käyntiin, ei kännyköitä, internetiä eikä muita teknisiä apuvälineitä ollut vielä
olemassakaan. Hieman
myöhemmin basistin perään alettiin kysellä. W W W. Paikallinen puhelinyhtiö järjesti muutamia ohikytkentöjä jotta saimme virastotalossa sijaitsevaan kansliaan viisi puhelinta. Kovista protesteista huolimatta työnsin hänet laivaan. Kävi ilmi että olin työntänyt hänet väärään laivaan,
hänen olisi pitänyt esiintyä juuri sillä hetkellä puistokonsertissa ja vasta kahden tunnin kuluttua
toisella risteilyllä. Eräs kanslisti vastasi lakkaamatta soineeseen puhelimeen: Baltic Jazz + oma nimi. Hän kun oli säveltänyt biisin ?Blues for Magi?
Hän debytoi 19-vuotiaana runokokoelmalla ?Fostren?. Tänäkin vuonna tuolit
täyttyvät varmasti kun Kemiönsaarelta alkujaan kotoisin oleva Sanna
Tahvanainen tulee kertomaan kirjoittamisesta ja uusimmasta romaanistaan ?Kuningatar?. 32
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. och debuterade år 2008 som pjäsförfattare till pjäsen ?Längst in i
lekstugan?, uppsatt av teater Viirus.
Hennes senaste bok ?Bär den som en krona ?(?Kuningatar?, finns i finsk
översättning) är en prisbelönad roman som på ett fördomsfritt och
nytt sätt presenterar Storbritanniens drottning Victoria, inte i första
hand i rollen som regent utan som kvinna.
Sanna Tahvanainen samtalar med Carita Forsman-Rudels i Dalsbruks
bibliotek fredgen den 4.7. ilmestyi vuonna 2005. klockan 18-20.
Reservera biljetter från Dalsbruks bibliotek
Tel. (Silva och teservisen som fick fötter). 02-4260 266, bibliotek.dalsbruk@kimitoon.fi
SANNA TAHVANAINEN TAALINTEHTAAN KIRJASTOSSA
Taalintehtaan kirjaston arvostetut kirjailijakeskustelut houkuttelevat
vuodesta toiseen suuren ja kiitollisen yleisön. Som samtalspartner har hon Carita Forsman-Rudels.
Sanna Tahvanainen är en många gånger prisbelönad författare som
gått via poesin och prosadikter till romanen. Debyyttiä seurasi usea
runokokoelma, ensimmäinen romaani ?Silverflickan. Sannan kanssa keskustelee Carita Forsman-Rudels.
Sanna Tahvanainen on moneen kertaan palkittu kirjailija joka on kulkenut tien runouden ja proosarunojen kautta romaaniin. Sanna
on ehtinyt myös kirjoittaa lastenkirjan, ?Silva ja teeastiasto joka otti
jalat alleen. ilmestyi vuonna
2002, seuraava romaani ?Alltid i skogen. B A LT I C JA Z Z .C O M
FOTO/KUVA: CATA PORTIN
SANNA TAHVANAINENI I DALSBRUKS BIBLIOTEK
I många år har författarsamtalen i Dalsbruks bibliotek varit en framgång som dragit en stor och tacksam publik. . år 2005. 02-4260 266, kirjasto.taalintehdas@kimitoon.fi. Hon debuterade som
nittonåring år 1994 med diktsamlingen ?Fostren?. Hänen ensimmäinen näytelmänsä puolestaan oli ?Längst in i lekstugan?, jonka esitti
Viirus-teatteri.
Sanna Tahvanaisen uusin kirja, ?Kuningatar. Dessutom har Sanna
hunnit med att ge ut en barnbok ?Silva och teservisen som fick föt-
ter. I år fylls säkert alla stolar
igen då Sanna Tahvanainen, bördig från kommunen, kommer för att
berätta om sitt författarskap och sin senaste bok ?Bär den som en
krona. (Bär den som en krona) on
palkittu romaani joka ennakkoluulottomasti ja uudella tavalla kuvaa
Ison-Britannian kuningatar Victoriaa naisena, ei niinkään hallitsijana.
Sanna Tahvanainen keskustelee Carita Forsman-Rudelsin kanssa ruotsin kielellä Taalintehtaan kirjastossa perjantaina 4.7 klo 18-20.
Varaa liput Taalintehtaan kirjastosta, puh. Därefter följde flera
diktsamlingar och år 2002 utkom hennes första roman ?Silverflickan?
som följdes av romanen ?Alltid skogen
De har studerat modern dans, dansimprovisation och koreografi redan i många år. Förutom lärarens koreografier finns i repertoaren också elevernas
solo- och gruppkoreografier. W W W. Ryhmä
esiintyy mielellään erilaisissa ympäristöissä, perinteisistä näyttämötiloista paikkasidonnaisiin luonto- ja urbaanitiloihin.
Musikinstitutet Arkipelags längsthunna danselever bildar en scengrupp som uppträder under namnet Arkipelag Dance. He ovat harrastaneet modernia
tanssia, tanssi-improvisaatiota ja koreografiaa jo useiden vuosien ajan.
Ryhmän opettajana ja koreografina toimii kemiönsaarelainen tanssitaiteilija Marianne Petters. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
33
FOTO/KUVA: CAMI MOBERG
ARKIPELAG DANCE
Musiikkiopisto Arkipelagin edistyneimmät tanssioppilaat muodostavat
näytösryhmän, joka esiintyy nimellä Arkipelag Dance. 12-18 -vuotiaat
tanssijat tulevat kaikki Kemiönsaarelta. Ohjelmistossa on opettajan koreografioiden
lisäksi myös oppilaiden tekemiä soolo- ja ryhmäkoreografioita. Gruppens lärare och
koreograf är danskonstnären Marianne Petters, också bosatt i Kimitoön. 12-18 -åriga dansare kommer alla från Kimitoön. Med
i programmet finns både UNIFORMS-serien och Siri-iriS -danspjäsen.
Vi ser också en helt färsk, mera jazzig helhet som inövades på Arkipelags dans- och musikläger föregående veckan och är gjort speciellt
för Baltic Jazz.. Gruppen uppträder gärna i olika omgivningar, från traditionella scenutrymmen till platsbundna natur- och
urbanmiljöer.
Baltic Jazz -festivaalilla nähdään osia eri ohjelmistokokonaisuuksista.
Mukana on niin UNIFORMS-sarjaa kuin Siri-iriS -tanssinäytelmääkin.
Näemme myös juuri päättyneellä Arkipelag tanssi- ja musiikkileirillä
työstetyn jazzahtavan kokonaisuuden, joka on syntynyt erityisesti Baltic Jazzia silmällä pitäen.
Vid Baltic Jazz -festivalen visas delar av olika repertoarhelheter
Medhavd alkoholhaltig dryck får inte förtäras på konsertplatsen.
Från restaurangen får du all dryck du behöver!
DALSBRUKS BRUKSMUSEUM
Norrbacken / Tullbacksvägen 7
25900 Dalsbruk
040 -7219535
Museet är
öppet dagligen
juni-aug
kl. bara en stenkast från Jazzgatan och andra konserplatser.
Verkstan
Verkstaden byggdes år 1853 och var i ursprunglig användning ända
fram till medlet av 1950-talet. Verkstan har i tiderna varit plats för vidarebearbetning av produkter från stålgjuteriet. Man får en känsla av att dyka in i naturen med gröna färger som glittrar i solskenet. B A LT I C JA Z Z .C O M
JAZZ I UNIK BRUKSMILJÖ
Festivalens konserter kan avnjutas mitt i den bruksmiljö som Dalsbruk blivit känd för.
De olika konsertplatserna erbjuder en stämningsfull atmosfär där man kan känna historiens vingslag.
Midnight Sun Club
Den stora blåa industrihallen har texten ?Dalsbruk 1686. I museets
utställningssutrymmen finns bl.a. Hallen ligger mitt
i Dalsbruks historiska industriområde . Här kan du dyka dig en
picnic, eller ta med dig en egen stol och söka plats i skuggan. 11.00 . Slaggstensväggar,
grova stål- och stockbalkar och grusgolv bidrar till en mysig miljö
som lämpar sig utmärkt för festivalens kvällskonserter.
Parken
Romantiska Parken kommer att fungera som plats för friluftskonserter i år. Parken ligger centralt mitt i Dalsbruk, andra sidan av
vägen till Jazzgatan. med stora
bokstäver. Texten uppmuntrar oss alla att inte ge upp efter senaste
årets dystra nyheter om FNsteels konkurs.
Baltic Jazz förvandlar denna hallen till en magisk konsertplats och
vill ära orten genom att få hallen till ett livligt ställe. en miniatyrmodell av
masugnen och två intressanta temautställningar: en som
berättar om valsverkets historia och en utställning om
Dalsbruks Andelshandel, arbetarnas egen affär.. 34
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. 18.00
Under tiden 07.07-03.08
kan man dagligen
ta del i en guidad
rundvandring i Dalsbruk.
Start kl 18.00
från Dalsbruks museum
Under sommaren kan man bekanta sig med hur arbetarna
har levt och bott i Dalsbruk
Kasnäs har växt från liten fiskeby till ett av Kimitoöns
livligaste centrum. I Kasnäs finner man numera allt från
restaurang, hotell, badhus, gästhamn och fiskfabrik. Bio Pony är inrymt i ett av de gamla strandmagasinen invid Jazzgatan.
Söderlångvik Gård är en ypperlig konsertmiljö och en harmonisk kontrast till Midnight Sun Clubens
och verkstans glada stim och glam. W W W. Utrymmet är känt för sin goda
akustik. hantverk, souvenirer, mat och dryck.
Bio Pony, ortens biograf som tidigare var ett gammalt stall. I Kasnäs finns också Blåmusslans Naturum.
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
35. B A LT I C JA Z Z .C O M
På Jazzgatan, som leder förbi de gamla strandmagasinen (vilka tros vara ritade av Carl Ludvig Engel),
hålls dagligen ett antal gratiskonserter. Här kan man njuta av
högklassig musik i fridfull omgivning.
I Kasnäs Paviljong ordnas festivalens tjuvstart. Här går festivalens mest stämningsfulla och intima konserter av stapeln. Här hittar du också försäljning av bl.a
36
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. B A LT I C JA Z Z .C O M
Siellä sijaitsee myös Saaristomeren kansallispuiston luontokeskus Sinisimpukka.. Verstas rakennettiin vuonna 1853 ja oli alkuperäisessä käytössä 1950-luvun keskivaiheille. W W W. Siellä toimii tänä päivänä ravintola, hotelli, kylpylä, vierassatama ja kalatehdas. Kasnäs on kasvanut pienestä kalastajakylästä yhdeksi Kemiönsaaren elinvoimaisimmista keskuksista. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
37
JAZZIA RUUKIN
YMPÄRISTÖSSÄ
Festivaalin konserteista voi nauttia keskellä Taalintehtaan kuuluisaa ruukkimiljöötä.
Tunnelmallisia konserttipaikkoja leimaa ruukin pitkä historia.
Midnight Sun Club
Suuren sinertävän teollisuushallin seinällä näkyy teksti ?Dalsbruk 1686?. Kadulla järjestetään ilmaiskonsertteja ja siellä myydään mm. vain kivenheiton päässä Jazzkadulta ja muilta konserttipaikoilta.
Verstas
Mekaanisen verstaan ympäristö antaa tunnelmalliset kehykset festivaalin iltakonserteille. käsitöitä, matkamuistoja, ruokaa ja juomaa.
Bio Pony
Paikkakunnan elokuvateatteri Jazzkadun varrella, on aikanaan ollut vanha talli. Voit kattaa seurueellesi tänne piknikin, tai ottaa mukaan oman tuolisi ja etsiä
varjoisen paikan. Halli sijaitse keskellä Taalintehtaan
historiallista teollisuusaluetta . 2000-luvun vaihteessa aloitettiin Verstaan saneeraus ja tänään
se toimii kulttuurirakennuksena. Teksti rohkaisee meitä olemaan antamatta periksi, vaikka viime vuoden uutiset FNsteelin
konkurssin jälkeen ovat olleet synkkiä.
Baltic Jazz muuttaa tämän hallin maagiseksi konserttipaikaksi, ja haluaa kunnioittaa paikkakuntaa luomalla hallista elävän. Puisto sijaitsee keskeisellä paikalla Taalintehtaalla, Jazzkadun vastakkaisella puolella tietä.
Tuntuu kuin sukeltaisi luontoon jossa vihreät värit kimmeltävät auringonpaisteessa. Tähän konserttiin on hyvä vetäytyä nauttimaan korkealuokkaisesta musiikista rauhallisessa ympäristössä.
Kasnäs Paviljong
Festivaali tekee varaslähdön Kasnäsin Paviljongissa. Katu jatkuu hiiliuuneille ja sieltä pitkin vierassatamaa takaisin. Mukaan tuotua alkoholipitoista juotavaa ei saa nauttia konserttipaikalla. Saat kaiken tarvitsemasi juoman ravintolasta!
Jazzkatu johtaa ohitse vanhojen rantamakasiinien, jotka perimätiedon mukaan on piirtänyt arkkitehti Carl Ludvig Engel. Bio Pony on tunnettu hyvästä akustiikastaan ja sen vuoksi siellä tarjotaan todellisia jazzin helmiä.
Söderlångvikin Kartano on myös erinomainen konserttipaikka ja harmooninen vastakohta Midnight Sun Clubin ja verstaan hilpeälle
melulle. Konserttien lisäksi siellä on esimerkiksi pidetty
kirppiksiä, teatteriesityksiä ja häitä.
Puisto
Romanttinen Puisto toimii ulkoilmakonserttien lavasteena tänä vuonna
38
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
39. W W W
B A LT I C JA Z Z .C O M. 40
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W
W W W. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
41
Tack!
Baltic Jazz 2014 toteutetaan avustuksilla, joita ovat antaneet Kemiönsaaren kunta, Opetus- ja kulttuuriministeriö, Svenska Kulturfonden sekä Föreningen Konstsamfundet, Stiftelsen Martha och Albin Löfgrens
kulturfond. Suuret kiitokset kaikille festivaalikävijöille!
Nähdään ensi vuonna taas!
Intresseförening för Jazzmusik i Dalsbruk r.f. haluaa kiittää kaikkia
Baltic Jazz 2014 toteutukseen osallistuneita.
Baltic Jazz 2015
järjestetään 3-5.7.2015
Sydämellisesti tervetuloa!
Intresseförening för Jazzmusik i Dalsbruk r.f.
KIMITOÖN
KEMIÖNSAARI
Baltic Jazz 2014
Festivaltidning - Festivaalilehti
Ansvarig utgivare Vastaava julkaisija
Texter - tekstit
Intresseförening för
Jazzmusik i Dalsbruk rf
Ordförande/puheenjohtaja
Kenneth Nordell
Anitra Bohman
Ansvarig redaktör vastaava toimittaja
Anitra Bohman
Janne Wass
Översättningar kännökset
Eija Lang
Ombrytning och layout Lehden taitto ja layout
Lindan Group
www.lindangroup.fi
Redaktörsstigen, PB 18
25701 Kimito
abl@abl-kimito.fi
Tryckning Painopaikka
Salon Lehtitehdas
Dizzy Queens
Poets of the Fall
Viktoria Tolstoy
Robin
Pepe Ahlqvist & K35 Big Band
Edu Kettunen
Dan Barrett. Kiitos!
Tack till alla företag och föreningar för Er positiva inställning och vilja
att understöda Baltic Jazz!
Kiitos kaikille yrityksille ja yhdistyksille positiivisesta asenteestanne
ja tahdostanne tukea Baltic Jazzia!
Tack till alla som arbetar frivilligt med att förverkliga festivalen!
Er insats är värdefull!
Kiitos kaikille jotka tekevät vapaaehtoistyötä festivaalin toteuttamiseksi! Panoksenne on arvokas!
Till sist. Ett stort tack till alla festivalbesökare! Vi ses igen nästa år!
Lopuksi. 42
B A L T I C
J A Z Z
2 0 1 4
W W W. B A LT I C JA Z Z .C O M
TACK!
KIITOS!
Baltic Jazz 2014 förverkligas med bidrag från Kimitoöns kommun, Undervisnings- och kulturministeriet, Svenska Kulturfonden och Föreningen Konstsamfundet, Stiftelsen Martha och Albin Löfgrens kulturfond. vill tacka alla som varit
delaktiga i förverkligande av Baltic Jazz 2014.
Baltic Jazz 2015
ordnas 3-5.7.2015
Hjärtligt välkomna!
Intresseförening för Jazzmusik i Dalsbruk r.f.
Intresseföreningen för Jazzmusik i Dalsbruk r.f
I alla våra
affärsverksamheter eftersträvar vi en ledande position på utvalda
marknader och högre kundvärde med mindre miljöpåverkan.
System för inomhusklimat
Kalkstensbaserade produkter
Industriella sjöfrakttjänster
www.purmoradson.com
www.nordkalk.com
www.bore.eu
www.rettig.fi. W W W. B A LT I C JA Z Z .C O M
B A L T I C
J A Z Z
43
2 0 1 4
Värde för
generationer
Rettig Group är ett finskt familjeföretag som skapar värde för
generationer genom hållbar och långsiktig tillväxt
B A LT I C JA Z Z .C O M. 44
B A L T I C
J A Z Z
Få ihop sommaren!
Nu kan du prova The Holiday Maker på
vikingline.fi.
2 0 1 4
W W W