Torstai 5.11.2015 | Nro 45 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 ÅRGÅNG 90. VUOSIKERTA Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 040 534 1981 facebook.com/tinneshantverk www.facebook.com/annonsbladet Ad re ss kä lla : Be fo lk ni ng sd at as ys te m et , Be fo lk ni ng sc en tr al en , PB 12 3, 00 53 1 He ls in gf or s INNEHÅLLER VINTERBILAGAN SISÄLTÄÄ TALVILIITTEEN VENEMESSUT | AUTOUUTUUDET | AURINKOENERGIA | AVANTOUINTI BÅTMÄSSORNA | BILNYHETER | SOLENERGI | VINTERBAD LOXONE SMART HOME | PERSONAL TRAINER Cozy Villa inredning & vackra ting Öppethållningstider/aukioloajat: www.cozyvilla1.blogspot.com Traditionell julöppning i COZY VILLA Perinteiset joulunavajaiset COZY VILLASSA Lö/La 7.11 kl(o) 10-14 Välkommen! ~ Tervetuloa! Vänlig betjäning och bra erbjudanden! Ystävällistä palvelua ja hyviä tarjouksia! Neste Oil Björkboda Dragsfjärdsvägen/Dragsfjärdintie 1275 tel/puh. 1 Kimito 02-421 031 Bankkoderna finns nu i mobilen! Pankkikoodit löytyvät nyt mobiilista! Uthyrning av t.ex skylift, klabbmaskin, släpvagn, båt, båttrailer och de flesta byggoch arbetsmaskiner. Kimirent finns på adressen: Dragsfjärdsvägen 271, 25700 KIMITO Tinnes Ti-Fre/Pe 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1 . (02) 424 144 Ka?e och munk med fyllning kahvi ja täytemunkki Jägarschnitzel Metsästäjänleike 2 50 3 st/kpl 11 30 Erbjudandet i kraft t.o.m 30.11.2015. 0400 655 655 Pappersboden Paperipuoti Böcker, kort, leksaker, kontorsmaterial Kirjat, kortit, lelut, toimistotarvikkeet Välkommen! Tervetuloa! www.pappersboden.fi vard./ark. Välkommen till Aktia! Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 0800 2470 Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 010 247 5890 TAXI 1+8 Ari Hellsberg Kimito Kemiö . Tarjoukset voimassa 30.11.2015 asti. Öppettider / Aukioloajat -må-fr / ma-pe 7.00–16.00 -lö-sö stängt / la-su suljettu -köket öppet må-fr till 15.00 / keittiö auki ma-fr 15.00 saakka 3 50 Tupla Maxi chokladstång Tupla Maxi -suklaapatukka 2 99. NYHET: stubbfräsning
1 Thess 4:17-18 Tag min längtan, tag min vilja, slut mig i din vilja in, och när jag är trött av vägen, viska till mig ”Du är min. Saamme olla aina Herran kanssa. Rohkaiskaa siis toisianne näillä sanoilla. 2 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DÖDA KUOLLEET KYRKLIGT KIRKOLLISTA Päivän Tunnussana Ilm. Sunnuntai: Tilliliha. Perjantai 6.11 klo 14 Kaksikielinen ehtoollisjumalanpalvelus Dfjärdin srk-kodissa niille joilla on vaikeata tulla kirkkoon. 12.00, kaffe med tilltugg efteråt i församlingshemmet. Sinun käsiisi minä uskon henkeni. kl. . Ej något skall förvilla min själ på kvällens bro. 02-425 053, 0400 182 057 Gratia MATLISTA RUOKALISTA 9.11.-13.11. 10.30, Annele Stolpe, och Gudstjänst med barnvälsignelse kl. TACK KIITOKSET Stort tack! Leena Tack till Er som kom ihåg mig på min dag. Tfn/Puh 02-425990 må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 15.00 www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi 8€/vuxen, 5€/barn •• Kerstins meny •• Beställ/Tilaa . 24.9.1938 . 24.10.2015 Vi saknar dig Margareta Gunilla Maria med familj Anna Släkt och vänner Engång blir allting stilla, engång får allting ro. Mura, Södergård, Hellbom. 12 Gudstjänst i Dragsfjärds kyrka. Åsa & Birgitta med familjer Lämmin kiitos Teille kaikille osanotostanne suruumme ja Viking Brinkin muiston kunnioittamisesta. Jäähyväiset jätetty läheisten kesken. 1:1-122. Sunnuntai helluntaista Medborgare i två riken/ Kahden valtakunnan kansalaisena Fredag 6.11 kl. Tiistai: Kaalikääryleet. Söndag: Dillkött. söndagen efter pingst/ 24. Kyrkkaffe. Keskiviikko 11.11. 421 165 Dalsbruk • Taalintehdas: Begravningstjänst-Hautauspalvelu Gratia, . Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd. Onsdag: Fisk. Vinsten är en handgjord Adventskalender med 24 små överraskningar. hem för dem som har svårt att komma till kyrkan. VÄLKOMNA! HARAVOINTITALKOOT KEMIÖN HAUTAUSMAALLA PERJANTAINA 6.11. Perjantai: Silakkalaatikko. Keskiviikko: Kala. 18 Svenska dagen-fest i Dfjärds förs.hem. 11.30, Kenth Stolpe. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund) tillkommer 1€/port. Till Almahemmet, tack för god vård och omsorg. 10 Högmässa i Västanfjärds nya kyrka. (Abl) FRK:s jullotteri i Handelsboden SPR:n jouluarpajaiset järjestetään Handelsbodenissa . Donner, Mäkeläinen. 9.11.-15.11. Tack till alla, som hedrade min kära mamma, Annas minne och för deltagandet i sorgen. 425 053. Kyytiä tarvitseville soita Gretel 040-5851706 tai Raili 02-4661509. Dragning den 28.11. Kati KRATTNINGSTALKO PÅ KIMITO KYRKOGÅRD FREDAG 6.11 Vi börjar kl. Onsdag: Maletköttsoppa. Ps 31:6 Och sedan skall vi alltid vara hos honom. Lotterna är två euro/st. Carina Ett varmt TACK till Västanfjärds pensionärer för det storartade jobb ni utförde på gravgårdarna inför Alla helgons dag. Med saknad och tacksamhet Leila och Kari Mikael, Heli, Erika och Niklas Ritva och Jörgen Bettina, Tom, Wilma och Adele Reijo och Eija Släkt och vänner Jordfästningen har ägt rum i kretsen av de närmaste. KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA 24. 1 A, Kimito Lö 7.11 Bibelstudium kl. Åsa & Birgitta perheineen. Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista) 1€/annos lisämaksu. Torstai: Broilerkiusaus. Allsång och kaffeservering. Lauantai: Peruna-purjokeitto. Västanfjärds kapellförsamling Ett varmt tack till Er alla som deltagit i vår sorg och hedrat minnet av Viking Brink samt besökt honom och bidragit till hans trevnad och trygghet. 14 Tvåspråkig nattvardsgudstjänst i Dfjärds förs. Fredag: Pytt i panna. Du befriar mig, Herre, du sanne Gud. Arpojen hinta on kaksi euroa/kpl ja voitto arvotaan 28.11. 4:17-18. Begravningstjänst Hautauspalvelu 25900 Dalsbruk • Taalintehdas . Omsorgen • Peruspalvelu Måndag: Fiskgryta/låda. Röda Korset i Dragsfjärds jullotteri finns i år i Rosala Handelsbod i Dalsbruk. Liksom ett ljus som blåses ut Din levnadsdag har nått sitt slut. Anneli Rautiainen ja Gunilla Söderholm ovat tehneet kalenterin. – Jaak. Voittona on käsintehty Joulukalenteri, jossa on 24 pientä yllätystä. Ge nu varandra tröst med dessa ord. Mura, Södergård, Emilia Gustafsson/solosång medverkar. Kalendern är gjord av Anneli Rautiainen och Gunilla Söderholm . Söndag 8.11 – Farsdag kl. kl. Torstai: Laukkamakkara. Rahat lahjoitetaan Taalintehtaan kouluille stipendeinä. Mura, Södergård, Hellbom. Maanantai: Makaronipata. 11.00 i Kimito kyrka. Torsdag: Broilerfrestelse. Herra, sinä lunastat minut vapaaksi, sinä uskollinen Jumala. Vid behov av skjuts ring Gretel 040-5851706 eller Raili 02-4661509. Tiistai: Lihakeitto/ sämpylä. Kimitoöns skolor • Kemiönsaaren koulut Måndag: Makaronigryta. kl. Lämmin kiitos osanotosta. Fredag: Strömmingslåda. Kirkkokahvit. Punaisen Ristin Dragsfjärdin osaston jouluarvat myydään tänä vuonna Rosala Handelsbodissa, Taalintehtaalla. 02-4661 150, 0400-828 472 PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA To 5.11 kl(o) 18 Bön/Rukousta. Keskiviikko: Jauhelihakeitto. Almakotia kiitämme hyvästä hoidosta. 14 Diskussionsgruppen samlas hos Yrsa. Pengarna går till stipendier i Dalsbruks skolor. 31:6. En välsignad farsdag! Siunattua isänpäivää! ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Maanantai: Kalapata/ -laatikko. 11.9.1924 . Tisdag: Köttsoppa/semla. Mura, Södergård, Gaudium medverkar. Gisela Sjöblom, Kauko Pietikäinen, Peter Södergård o Kristian Lindroos. Tess. Lördag: Po t a t i s p u r j o s o p p a . Ps. Tisdag: Kåldolmar. Kati Kiitos kaikille, jotka kunnioititte rakkaan äitini, Annan muistoa ja otitte osaa suruun. 16.10.2015 Det kom en dag en stilla vind och smekte ömt Din trötta kind. Tack för varmt deltagande. Torsdag: Lakkorv. Dagens Lösen Jak 1:1-12, Upp 3:14-22 Jag överlämnar mig i dina händer. klo 18 Viikkomessu Kemiön kirkossa. (Abl) Diabetesförbundets kondoleanser säljs på Kimitoön av: Diabetesyhdistyksen suruadresseja myyvät Kemiönsaarella: Kimito • Kemiö: F.ma Vahlberg . Pär Lagerkvist Jordfästningen äger rum onsdagen den 11 november 2015 kl. 2. Har du följt mig här i tiden under några korta år, skall du hela evigheten följa mig varthelst jag går.” Lina Sandell-Berg/K.Lundin Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . Röda-korsvännerna medverkar. 3:14-22. Må/Ma 9.11: Korvsås • Makkarakastike Ti 10.11: Köttgryta • Lihapata Ons/Ke 11.11: Fisksoppa+pannkaka • Kalakeitto+pannukakku To 12.11: Mald leverbiff • Jauhettu maksapihvi Fre/Pe 13.11: Potatismoussaka • Perunamoussaka Vår kära Vänfrid William LINDSTRÖM . Perjantai: Pyttipannu. Aloitamme klo 12.00, kahvia ja pullaa seurakuntakodilla talkoiden jälkeen TERVETULOA! Vår käre make bror och morbror Diplom ekonom Ralf August SJÖHOLM
Riskiryhmiin kuuluvat: 65 vuotta täyttäneet, 6-35 kk ikäiset lapset, raskaana olevat, varusmiespalveluksensa aloittavat, sosiaalija terveydenhuollon ammattihenkilöt sekä näiden alojen potilastyötä tekevät opiskelijat, lasten päivähoidossa työskentelevät, apteekkihenkilöstö, sairauden tai sairauden hoidon vuoksi riskiryhmiin kuuluvat ja heidän lähiomaisensa. 8.00 – 9.00 Ledande läkaren Nyt jaettava influenssarokote on kauppanimeltään joko Vaxigrip® tai Fluarix®. Jätetty aloite ”Tyskaholmenin silta” 14. Privatmottagning vardagar. Westanparkin asemakaava ja asemakaavamuutos, kaavan hyväksyminen 8. Ansökningarna bör vara inlämnade senast fredagen den 20.11.2015. 050 3718 090 . klo 13.00 – 15.30 VACCINERING MOT SÄSONGINFLUENSA 2015 KAUSI-INFLUENSSAROKOTUKSET 2015 INVÅNARTRÄFF ASUKASTAPAAMINEN Välkommen med på invånarträff med representanter från Kimitoöns kommuns ledning. Ändring av förvaltningsstadgan, indragning av tjänst, kultursekreterare 6. Hakemusaika on 5-20.11.2015: 1 Kenttäavustus urheiluseuroille 2) Kartta-avustus urheiluseuroille 3) Kuntorata-avustus urheiluseuroille 4) Koulutusavustus kansalaisjärjestöille Hakemukset toimitetaan Kemiönsaaren kulttuurija vapaa-ajanlautakunnalle, Vretantie 19, 25700 KEMIÖ tai Malmintie 2, 25900 TAALINTEHDAS. Dalsbruks hamn detaljplan, godkännande av planen 7. Mahdolliset kiireelliset asiat Tämän kokouksen pöytäkirja on nähtävänä Kemiön kunnantoimistossa 24. Kimitoön den 3 november 2015 Ordförande Inger Wretdal Sekreterare Karin Simola Kemiönsaaren kunnan valtuusto kokoontuu maanantaina 16. Torsdagen den 26.11 på Stranhotellet i Dalsbruk. Ändring av stranddetaljplanerna för Kaxsjäla Östergård samt Bergön, godkännande av planerna 9. marraskuuta 2015 klo 16.00 Taalintehtaan kunnantoimistossa, Malmintie 2. med. THL:n suosituksen mukaan Fluarix on tarkoitettu 65 vuotta täyttäneille ja Vaxigrip alle 65-vuotiaille. 02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi FULLMÄKTIGEKALLELSE VALTUUSTONKOKOUS Fullmäktige i Kimitoöns kommun sammanträder måndagen den 16 november 2015 kl. 3 Torstai 5.11.2015 | Nro 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I HÄLSOVÅRD TERVEYDENHOITO Allm. . Hallintosäännön muuttaminen, viran lakkauttaminen, kulttuurisihteeri 6. Terveyskeskus järjestää kausi-influenssarokotukset riskiryhmille. 17.30 i Furubo daghemmets utrymmen (Kyrkovägen 8, 25870 DRAGSFJÄRD) DADS&KIDS on taas pyörähtänyt käyntiin syksyn osalta! Toivotamme kaikki isät ja alle kouluikäiset lapset sydämellisesti tervetulleeksi mukaan! Seuraava tapaaminen on keskiviikkona 18.11 klo 17.30 Furubo päiväkodin tiloissa (Kirkkotie 8, 25870 DRAGSFJÄRD) Mera info/ lisää infoa: www.kimitoon.fi BIDRAG AVUSTUKSIA Handelsnamnet på det influensavaccin som nu ges är endera Vaxigrip® eller Fluarix®. 13.00 – 15.30 Dalsbruks rådgivning Må 23.11 kl. klo 13.00 – 16.00 Hiittisten neuvola Ke 25.11. 10.00 – 13.00 Högsåra Pensionat To 3.12 kl. Kimito stranddelgeneralplanändring på fastigheten 322467-1-103 Uppgård, godkännande av planen 10. . Till riskgrupper hör: 65 år fyllda, barn i ålder 6-35 månader, gravida kvinnor, värnpliktiga som inträder i beväringstjänst, yrkespersoner inom socialoch hälsovården, samt studerande i dessa branscher som tar hand patienter, personal inom barndagvård, apotekspersonal, personer som på grund av sjukdom eller sjukdomsbehandling hör till en riskgrupp samt till deras närmaste anhöriga. Tervetuloa! 12. Inlämnad motion ”Lekparken i Dalsbruk” 13. Vuoden 2016 kiinteistöveroprosentit 4. 18.00-18.45 Kommunens flyktingmottagning kl. Jätetty aloite ”Tolppatalkoot” DADS&KIDS DADS&KIDS har kört igång igen för i höst! Vi önskar alla pappor och barn, i skolåldern, hjärtligt välkomna med! Nästa träff är onsdag 18.11 kl. 5 Tidsbeställning/Ajanvaraus . Fastighetsskattesats för år 2016 4. Rokotusajat ja –paikat ilman ajanvarausta: Kemiön neuvola Ti 24.11. Avustussäännöt sekä lisää tietoa avustuksista kotisivuilta www.kimitoon.fi tai vapaa-aikatoimenjohtajalta Bo-Eric Ahlgrenilta puh. Regler angående bidragen samt övrig information fås från hemsidan www.kimitoon.fi eller av fritidschef Bo-Eric Ahlgren tel. Laserbeh., intyg m.m. Taalintehtaan sataman asemakaava, kaavan hyväksyminen 7. Kulturoch Fritidsnämnden i Kimitoön lediganslår följande bidrag för registrerade föreningar med Kimitoön som hemort att sökas under tiden 5-20.11.2015: 1) Planbidrag för idrottsföreningar 2) Kartbidrag för idrottsföreningar 3) Motionsbane bidrag för idrottsföreningar 4) Utbildningsbidrag för medborgarorganisationer Ansökningarna riktas till Kulturoch Fritidsnämnden i Kimitoön, Vretavägen 19, 25700 KIMITO eller Malmvägen 2, 25900 DALSBRUK. Strandhotellet, Taalintehdas. Därtill erbjuds i år ett vaccin i form av en nässpray vid namn Fluenz Tetra® som ett alternativ för barn i åldern 24-35 månader. Vuoden 2016 tuloveroprosentti 5. Hakemusaika on sitova ja myöhästyneitä hakemuksia ei oteta huomioon. klo 8.00 – 9.00 Johtava lääkäri. Laillisuus ja päätösvaltaisuus 2. Tällöin käsitellään seuraavat asiat: 1. Vaccineringstider (ingen tidsbokning) och platser är följande: Kimito rådgivning Ti 24.11 kl. Jukka Kemppi. Det finns ett begränsat parti av nässprayen. 5/Arkadiant. Laglighet och beslutförhet 2. 4260 211. Eventuella brådskande ärenden Protokollet från detta sammanträde är framlagt till påseende i kommunkansliet i Kimito den 24 november 2015. Westanpark detaljplan och detaljplanändring, godkännande av planen 8. Välkommen! Tervetuloa asukastapaamiseen! Tapaamiseen osallistuvat Kemiönsaaren kunnan johdon edustajia. Inkomstskattesats för år 2016 5. Hälsocentralen ordnar influensavaccineringar för personer som hör till riskgrupp. Inlämnad motion ”Tyskaholmens bro” 14. Pöytäkirjantarkastajien valinta 3. Torstaina 26.11. marraskuuta 2015. 16.00 i kommunkansliet i Dalsbruk, Malmvägen 2. . Inlämnad motion ”Farthinder på Vretavägen” 15. 040-8484128 Tandläkare • Hammaslääkäri Richard Grunér , Arkadiav. 13.00 – 15.30 Västanfjärd, Silverbacken To 26.11 kl. klo 13.00 – 15.30 Ke 9.12. Jätetty aloite ”Kuntalaisten vapaa-ajan ulkoilu” 16. 19.00-19.45 Kommunens investeringar och annat aktuellt Traktering: Kaffe/te och bulle Ingen anmälan krävs. Inlämnad motion ”Stolptalko” 12. Lisäksi tänä vuonna on tarjolla 24-35 kuukauden ikäisille lapsille vaihtoehtona rajoitettu erä nenäsumutteena annettavaa Fluenz Tetra® -rokotetta. Kaxsjäla Östergårdin sekä Bergön ranta-asemakaavamuutokset, kaavojen hyväksyminen 9. Ansökningstiden är bindande och senare ankomna ansökningar beaktas inte. Metso-toimintaohjelman mukainen metsäalueiden myynti 11. klo 10.00 – 13.00 Högsåra Pensionat To 3.12. 13.00 – 15.30 Ons 9.12 kl. klo 8.30 – 11.00 Ti 8.12. Jätetty aloite ”Taalintehtaan leikkipuisto” 13. klo 13.00 – 15.30 Västanfjärd, Silverbacken To 26.11. Kemiön rantaosayleiskaavan muutos kiinteistöllä 322-467-1-103 Uppgård, kaavan hyväksyminen 10. Kemiönsaari 3. 13.00 – 16.00 Hitis rådgivning Ons 25.11 kl. Inlämnad motion ”Kommuninvånarnas friluftsliv” 16. Följande ärenden upptas till behandling: 1. Försäljning av skogsområden enligt Metso-handlingsplanen 11. klo 13.00 – 15.30 Taalintehtaan neuvola Ma 23.11. spec.läkare. Val av protokolljusterare 3. 0500 724 154 Syster Mia • Hemsjukvård-Även akut • Hemvård • Kotisairaanhoito-Myös akuutti • Kodinhoito • Första hjälpkurser och föreläsningar inom hälsooch sjukvård • Ensiapukursseja ja terveydenja sairaanhoidon luentoja Mia Sandholm . kl. 13.00 – 15.30 Må 30.11 kl. 8.30 – 11.00 Ti 8.12 kl. 4260 211. Hakemukset on jätettävä viimeistään perjantaina 20.11.2015. marraskuuta 2015 Puheenjohtaja Inger Wretdal Sihteeri Karin Simola Ma 30.11. Klo 18.00-18.45 Kunnan pakolaisten vastaanotto Klo 19.00-19.45 Kunnan investoinnit ja muuta ajankohtaista Tarjoilu: Kahvia/teetä pullan kera Ilmoittautumista ei tarvita. Kemiönsaaren kulttuurija vapaa-ajanlautakunta julistaa seuraavat avustukset haettavaksi rekisteröidyille yhdistyksille jonka kotikunta on Kemiönsaari. klo 13.00 – 15.30 To 3.12. 13.00 – 15.30 To 3.12 kl. Institutet för hälsa och välfärd rekommenderar att Fluarix ges till personer som fyllt 65 år och Vaxigrip till personer under 65 år. Jätetty aloite ”Hidaste Vretantielle” 15
Nyt kun isot investoinnit ovat pitkälti valmistuneet ja ne on otettu käyttöön, nousevat Kemiönsaaren Veden vuosittaiset poistokustannukset noin 120 000 eurolla vuodessa. Vi sätter fokus näringsliv, marknadsföring och extern finansiering. Slam från sluten tank: 14,88 €/m3 (11,16 €). Kemiönsaaren Veden johtokunta päätti kokouksessaan 22.10, että taksaa tarkistetaan 1.1.2016 alkaen. Det känns som att komma hem igen. Från och med 2016 sjunker Kimitoöns Vattens investeringar till en nivå som är cirka hälften av avskrivningarna, vilket minskar trycket på taxan, säger Hakalax. Vattenoch avloppsavgifterna stiger efter årsskiftet. Odotan työyhteisööni palaamista. Joidenkin kuukausien mittainen tauko antoi Granbergille etäisyyttä aiempiin tehtäviin, ja auttoi häntä kiteyttämään mitkä kehitysosaston päämäärät jatkossa ovat. Vatten: 2,29 €/m3 (2,10 €). Jag väntar redan på att få träffa kollegerna igen. Eräs tarkistukseen johtanut syy on, että toiminta-alueella on edelleenkin useita satoja vesihuoltoverkostoon liittymättömiä kiinteistöjä, joilla on jo pitkään ollut mahdollisuus liittyä, mutta jotka eivät vielä ole sitä tehneet. Lietteet kuljetetaan nyt Forssaan. Hyvien työtoverien lisäksi Granberg sanoo pitävänsä pienen kunnan ketterästä organisaatiosta. Den lägsta höjningen gäller vattenavgiften, som stiger med 8,8 procent. Den största höjningen gäller slam från sluten tank, där avgiften stiger med 33 procent. Den gamla taxan har varit i kraft tre år och målsättningen är att den nya taxan också skall vara i kraft i flera år. Sakokaivoliete: 18,60 €/m 3 (14,88 €). Slammet körs nu till Forssa. Käyttökustannukset laskevat tehostetun jätevedenkäsittelyn ansiosta, mutta lietteen käsittelykustannukset nousivat valitettavasti tuntuvasti lokakuussa, kun lietteet on ympäristöluvan mukaisesti kuljetettava käsiteltäväksi tehokkaammin, sanoo vesilaitoksen tj Roger Hakalax lehdistötiedotteessa. Marthaförbundets verksamhetsledare Gilla Granberg lämnar sin post för att fortsätta som utvecklingsavdelningens chef på Kimitoön. Vesija jätevesiliittymän maksu pysyy ennallaan, eli 7440 eurossa. Umpikaivoliete: 14,88 €/m 3 (11,16 €). Tämä tuntuu kotiin paluulta. Entinen taksa on ollut voimassa kolme vuotta, ja tavoitteena on, että myös uusi taksa olisi voimassa useita vuosia. Slam från trekammarbrunn: 18,60 €/m3 (14,88 €). Nyt tulemme keskittymään elinkeinoihin, markkinointiin ja ulkoisen rahoituksen hankkimiseen. Vesi: 2,29 €/m 3 (2,10 €). Nu när de stora investeringarna långt är färdigställda och ibruktagna så stiger Kimitoöns Vattens årliga avskrivningskostnader med ungefär 120 000 € per år. Granberg otti virkavapaata kunnan tehtävistä siirtyessään Marthaliittoon. Anledningen till att jag lämnar förbundet med sin trevliga personal är att jag helt enkelt aldrig hittade mina marthakängor, utan att någon egentlig konflikt någonsin uppstod. De har redan länge haft möjlighet att ansluta sig till vatten och avloppsvattennätet, men inte gjort det ännu, påpekar Hakalax, som tillägger att den här frågan nu sköts av kommunens miljötillsyn, som kommer att börja ge myndighetsuppmaningar åt fastighetsägarna på verksamhetsområdet. En bidragande orsak till justeringen är också det att det fortfarande finns flera hundra oanslutna fastigheter. Gilla jatkaa kehitysjohtajana . Största höjningen 33 %, minsta 9 % Vatten + avlopp minst 6,13 € /m 3 . Det som utöver kollegerna får henne att trivas på kommunen har bland annat med organisationens smidighet att göra. Avloppsvatten: 3,84 € /m3 (3,47 €). Suurin korotus 33 %, pienin 9 % Vesi + jätevesi vähintään 6,13 € /m 3 . Snarare genomgick jag en inre process som utmynnade i insikten vad jag verkligen vill göra, och det är att jobba för Kimitoön på utvecklingsavdelningen. Driftkostnaderna sjunker tack vare effektiverad avloppsvattenhantering men tyvärr steg slamhanteringskostnaderna kännbart i oktober när slammet enligt miljötillståndet måste köras till effektivare behandling, säger vattenverkets vd Roger Hakalax i ett pressmeddelande. Kemiönsaaren Vesi nostaa vesija jätevesimaksujaan. TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL Kimitoöns Vatten höjer avgifterna . Vuodesta 2016 alkaen Kemiönsaaren Veden investointitaso laskee noin 50 prosenttiin poistoista, mikä pienentää taksaan kohdistuvaa painetta, Hakalax selvittää. Ruotsinkielisen Marthaliiton toiminnanjohtaja Gilla Granberg jättää tehtävänsä jatkaakseen kehitysosaston johtajana Kemiönsaarella. Näin maksut nousevat, vanhat maksut suluissa. Så här höjs avgifterna, de gamla i parentes. Pienin korotus koskee vesimaksua, joka nousee 8,8 prosentilla. Vi fick mycket gjort på kort tid, och det är något vi kan fortsätta med. Avloppsvatten, anslutningsavgift: 5 890 € (5 580 €). Granberg meddelade redan när hon tillträdde att hon tar tjänsteledigt för att pröva hur hon passar in i förbundet. Jätevesi: 3,84 € /m 3 (3,47 €). Jätevesiliittymä: 5 890 € (5 580 €). Enligt verket stiger de sammanlagda kostnaderna så mycket att Kimitoöns Vattens taxa behöver justeras. Anslutningsavgiften för vatten och avlopp hålls på samma nivå som förr, det vill säga 7440 €. Alla priserna innehåller moms. Det några månader långa avsteget gav Granberg avstånd till jobbet på utvecklingsavdelningen och bidrog till att ytterligare klarna upp målsättningarna. Suurin korotus koskee umpikaivolietettä, jonka taksa nousee 33 prosentilla. Kaikkiin hintoihin sisältyy alv. Kemiönsaaren Vesi korottaa taksojaan . Vesija jätevesimaksut nousevat vuodenvaihteen jälkeen.. 4 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL FOTO/KUVA: ARKIVBILD/ARKISTOKUVA Gilla tillbaka som utvecklingschef . Vesiliittymä: 3 410 € (3 100 €). Asia on siirretty kunnan ympäristövalvonnalle, joka on yhteydessä kiinteistönomistajiin. Vatten, anslutningsavgift: 3 410 € (3 100 €). Kimitoöns Vatten höjer taxorna. Päätökseeni ei liity konfliktia, pikemminkin kävin läpi sisäisen prosessin, jonka päätteeksi ymmärsin mitä todella haluan tehdä: minä tahdon työskennellä Kemiönsaaren kunnan eteen kehitysosastolla. Hon är tillbaka på kommunen den 7 december. Olemme saaneet paljon aikaiseksi lyhyessä ajassa, ja tällä linjalla jatketaan. Yhteenlaskettu kustannusten nousu on laitoksen mukaan niin merkittävä, että taksoja täytyy korottaa. Hän palaa töihin 7.12. Jätin liiton ja sen mukavan henkilökunnan koska en kuvaannollisesti ilmaistuna oikein löytänyt marttakenkiäni. Kimitoöns Vattens direktion beslutade på sitt möte den 22 oktober att justera taxan från den 1 januari nästa år
. ”Jazz Clubs”. . . VETO-DRAG 300,-. Aukioloajat ma-to 10.30–14.00 pe 10.30–21.00 la 11.00–21.00 su 12.00–18.00 KIBB soittaa Söderlångvikissa . 5 Torstai 5.11.2015 | Nro 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I NÖJEN HUVIT . 13-17 För musiken står Jussi Lindberg. . lipun hintaan. ??????????????????????????. . Förhoppningar finns om att kunna ordna flera jazz-kvällar i framtiden. KIBB:iin kuuluu 15 muusikkoa ja vokalisti. . Blir det gott om besökare, lovar man från restaurangens sida att hålla öppet till klockan ett. La/lö 7.11. KAHVIPOTTI-KAFFEPOTT 6 KG p. Bändiä johtaa Kaj Kulla ja uusi laulaja on Alexander Enckell. . kl(o) 21 i puben/pubissa lö/la 28.11. Till repertoaren hör traditionell storbandsmusik som Glenn Miller och Count Basie. Vi ska försöka skapa en riktigt gemytlig och jazzig stämning och hoppas att vi lyckas locka med oss alla jazzvänner från när och fjärran säger arrangörstrion Kaj Kulla, Jill Karlsson och Daphne Jensen . ???????????????????????????????????????. Ensimmäinen Jazz Club -ilta järjestetään jo lauantaina (marraskuun 7. kl(o) 21 Dj Roivas lö/la 14.11. Sitt första offentliga framträdande hade bandet under Baltic Jazz 2014. Med hopp om att jazzen kunde leva på Kimitoön även om vintern kommer så kallade ”Jazz Clubs” att arrangeras på Söderlångvik gårds Café Vivan. Den första Jazz Club-aftonen arrangeras redan på lördag (7 november kl. KIMITO ISL AND Big Band KIBB är ett storband som spelat på Kimitoön i två års tid. Tämän vuoksi Söderlångvikin Café Vivanissa järjestetään n.s. kl(o) 19-01 16€ Teuvo Oinas & Kiintotähti Ti 10.11. 17.45) Hidas Valssi ja Juhani Tahvanainen sis. kl(o) 21 i puben/pubissa lö/la 21.11. KIBB består av 15 musiker och en vokalist. Toivomme voivamme houkutella paikalle kaikki jazzin ystävät läheltä ja kaukaa, sanoo järjestäjäkolmikko Kaj Kulla, Jill Karlsson ja Daphne Jensen. kl(o) 13-17 10€. . Mikäli yleisöä riittää, ravintola lupaa pitää auki aina klo 1 saakka. Trevlig farsdags vecka! Mukavaa isänpäivän viikkoa! Boka gärna bord i god tid Varaa pöytä ajoissa Edward 040 707 1075 Lö/La 14.11 Trubadur Hämis kl(o) 22Vi villa tacka alla för den här säsongen Haluamme kiittää kaikki tästä kaudesta Vi betjänar ännu Palvelemme vielä 15.11 kl(o) 12-20 Välkomna! Tervetuloa! www.kp-ravintolat.fi EFTERMIDDAGSDANS och búffe-bord för alla pensionärer på Kimitoön i Furulund 15.11 kl. Arr: Folkhälsan i Dragsfjärd r.f. pnä klo 18). Då utlovas levande swingmusik, god mat och dryck samt äkta Jazz Club-stämning, bl.a. kl(o) 21 Kara oke Kimito Island big band Hangöuddsvägen 50, Lojo Charles Plogman Charles Plogman & Rosette, J.Eskelinen & Onnenkulkurit Ennen tansseja, kurssit (alk. (ABL) kl(o) 11.30-16 Farsdagbuffé Isänpäivälounas 19 50 € Välkomna! Tervetuloa! Bord kan reserveras/Pöytävaraukset 02-420 6312 Dj Antti lö/la 7.11. ????????????????????????????????????. . LAPSILLE (alle 12v): Salaattibuffet *** Lihapullat, nakit ja muusi *** Kakku 12€/hlö Kattaukset klo 11.30, 14.00 ja 16.30 Pöytävaraukset puhelimitse, numerosta 02 735 0220, ravintolan aukioloaikoina. (ABL/IS) TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN KIBB spelar i Söderlångvik . Villa Lande, Kimito/Kemiö www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi Facebook: Bio Fix Bio Pony Bio Fix JAMES BOND Lö/La 7.11 kl(o) 19.00 MYÖS MAAN PÄÄLLÄ Må/Ma 9.11 kl(o) 19.00 Tekstitetty Tulossa/Kommande: The Hunger Games: Mockingjay Part 2 , Tyttökuningas, Star Wars: The Force Awakens (3D) Mer info på Internet (hemsidan och Facebook)/ Lisätietoa Internetissä (kotisivu ja Facebook) F/K 12 134 min, 8€ F/K 12 149 min, 8€ SISU BINGO VARJE TORSDAG TORSTAISIN KL(O) 18.30 VÄLKOMMEN! TERVETULOA! KEMIÖN SISU RY • KIMITO SISU RF Do m ar rin ge n 27 Tu om ar ink eh ä 27 JACKPOT 52. 18), då med Kimitoöns eget big band KIBB. 12.30 Inträde: 8€, medlemmar i Folkhälsan i Dragsfjärd gratis. Pyrimme luomaan oikein mukavaa ja jazzahtavaa tunnelmaa. . Ledare är Kaj Kulla och den nya sångsolisten är Alexander Enckell . Gratis buss från Björkboda gamla butik via Dalsbruk och Söderlångvik, start kl. kan man få höra Moonlight Serenade, In the Mood och April in Paris. Ohjelmistoon kuuluu perinteinen Big Band -musiikki kuten Glenn Miller ja Count Basie. Toivoa on, että lisää jazziltoja voitaisiin järjestää tulevaisuudessakin. Mat ingår i priset. (02) 735 0220, 0400 790 339 www.ruukinkrouvi.fi, Mathildedal ISÄNPÄIVÄN MENU Salaattibuffet *** Wanhantuvan ankkalan ankankoipea, kasviksilla ja appelsiinikastikkeella Karitsan ulkofilettä, mustaherukkapunaviinikastikkeella ja valkosipuliperunoilla tai Pariloitua lohta, tillisitruunamuusilla ja valkoviinikastikeella *** Kahvi ja kakku 36€/hlö Isänpäivänä 8.11. ????????????. Silloin esiintyy Kemiönsaaren oma Big Band KIBB. biljetter vid dörren: 25 € / 15 € (kontant betalning!) förhandsbokningar: biljetter@kammarkoren.net ???????????????????. Luvassa on swingiä, esimerkiksi Moonlight Serenade, In the Mood ja April in Paris, hyvää ruokaa ja juomaa sekä aitoa Jazz Club -tunnelmaa. Se esiintyi ensimmäistä kertaa yleisölle Baltic Jazzeilla vuonna 2014. KIMITO ISL AND Big Band KIBB on saarella kaksi vuotta toiminut yhtye. . Toivotaan jazzmusiikin eläivän saarella talvellakin
Anmälan: Tfn. 02-421 790 KÖPES OSTETAAN Haluaisin ostaa KEMIÖNSAARELTA MERENRANTATONTIN, voi olla isompikin usealla rakennusoikeudella. Trevlig Farsdag! Mukavaa Isänpäivää!. 02-421 038 TEHYS FACKAVDELNING PÅ KIMITOÖN r.f. 20 m 2 möblerat, centralt beläget i Kimito centrum, fibermöjlighet. Lotteri, vinster mottages tacksamt. Hydraulikservice/-palvelu vard./ark. Konstutställning-Taidenäyttely Våra Skärgårdars Konstgilles uppföljningsutställning efter sommarens konstvecka på Labbnäs. Lähemmin 040 152 2042 ARBETEN UTFÖRES TYÖSUORITUKSIA • Byggnadsarbeten • Fastighetsskötsel • Våtrumscertifikat • Rakennustyöt • Kiinteistönhuolto • Märkätilan vedeneristäjä www.firmatomek.fi . Johnny med familj GRATULATIONER ONNITTELUT SKOLOR & KURSER KOULUT & KURSSIT Kimitoöns konstförening r.f Kemiönsaaren taideyhdistys r.y. 20 m 2 kalustettu, hyvä sijainti Kemiön keskustassa, valokuitu. Stadgeenliga ärenden behandlas. 18 Systrarna Clara Henriksdotter Puranen och Hedda Kainz presenterar sin bok Nu är allt gjort som utkom i år. Alla hjärtligt välkomna! Vegetarisk matlagningskurs med snabbmat som tema 15.11.2015, kl 17-20 i Adventkyrkan Vi lagar och äter maten tillsammans. Nämndemansvägen 1A. Affären ligger i korsningen Vretavägen-Mästarevägen. 8-16.30. 050 5055 660 UTHYRES VUOKRATAAN Nyrenoverad/Remontoitu 3-4 r/h+k=76-90 m 2 i Kimito centrum/keskustassa. 18.00, på CaféAdele. Tel. Strandells avasi Kemiössä . 18.00 i Café Kärra Vi får bekanta oss med hur en defibrillator funkar! Alla nya och gamla medlemmar hjärtligt välkomna! Saamme tutustua miten defibrillaattori toimii. . Salome Lönngren tar emot anmälningar t.o.m.7 dec på nr 427 528 eller mobil 040 530 5237 Hjärtligt välkomna! Styrelsen TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Strandells öppnade i Kimito . 6 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I GARAGE eller LAGERUTRYMME. Muina aikoina sop.mukaan. 045 138 8348 Välkommen! Finlands Röda Kors Dragsfjärds avdelning HÖSTMÖTE / SYYSKOKOUS Må 16.11.2015 kl. Varuhusets utbud täcker verktyg, vitvaror, hemelektronik, trädgårdsmaskiner, samt elventilations och VVS-produkter. 0400 596 021 ÖNSKAS HYRA HALUTAAN VUOKRATA DIVERSE SEKALAISET 02-427627 Lammalavägen 98, Västanfjärd Nina & Mariann Dam& Herrfrisering Parturi-Kampaamo KONTORSRUM CA. Fast. Hjärtligt välkommen! Grattis på guldbröllopsdagen 6.11.2015! ö : Nina, Nicke o. Pakettiauto vuokrataan. Hjärtligt välkomna! Sydämellisesti tervetuloa! Styrelsen / Hallitus HALLVÄRMARE/BLÅSARE med oljebrännare. VÄLKOMNA! Styrelsen MÖTEN KOKUKSIA FRK Västanfjärds avdelning och Föreningen Folkhälsan i Västanfjärd r.f. Välkomna! Tervetuloa! Kimitoöns konstförening Kemiön Sisu ry SYYSKOKOUS Kimito Sisu rf HÖSTMÖTE Maanantai/Måndag 23.11 kl(o) 18.30 Västanfjärds Pensionärsförening r.f. Anmälan senast 16.11.2015 till petra.henrikssson@kimitoon.fi. Dan Lindströmin työpaikka muutti Kemiöön. Kauppa sijaitsee Vretantien ja Mestaritien risteyksessä. håller gemensamt HÖSTMÖTE torsdagen den 19.11.2015 kl. Valikoima kattaa työkalut, kodinkoneet, kotielektroniikan, pienkoneet, sekä sähkö-, ilmastointija LVI-tarvikkeet. Sen viikon ohjelmaan kuuluu tuote-esittelyjä, kahvitarjoilua ja tietenkin tarjouksia, myyjä Dan Lindström sanoo. KONTTORIHUONE N. 040 718 5714 info@firmatomek.fi Tom Ek F: m a Paketbil uthyres. Servicestation K.BROMAN . • 23 24 nov Lillajulkryssningen Åbo-Sto T/R Bussen startar kl 17.00 från Lammala • 15 dec kl 18.00 Julmiddag/julfest på STRAND i Dalsbruk Pris 25 euro + bussresa. – Den veckan ska vi ha produktförevisningar, kaffe och erbjudanden, säger försäljare Dan Lindström . Den egentliga invigningen äger rum den 16 – 21 november. Närm./Läh. Vietämme avajaisia hieman juhlallisemmin ma 16.11 – la 21.11. Tekniikkatavaratalo Strandell avasi uusissa tiloissa maanantaina Kemiössä. Övriga tider enl överensk. kl 14.00 Höstmöte i församlingshemmet (se annons 3 sept i Abl). Dan Lindströms arbetsplats flyttade till Kimito. Bildkonstutställningen ambulerar under vintern och våren kring Skärgårdshavet. 19.00 i Västanfjärds församlingshem. 050 505 5660 Dalsbruks bibliotek firar Kura skymning och Book release måndagen den 9.11 kl. Sääntömääräiset asiat. Kaffeservering. Clara berättar även om Kasnäsboken från 2014. Därefter släcker vi belysningen och läser årets text. Bussen startar kl 17.15 från Lammala. • 10.11. 910 håller ÅRSMÖTE och JULMIDDAG den 24.11.2015 kl. Näringsexpert Elvi Honkanen föreläser om hur vi kan förbättra vår hälsa. Lindström berättar att flytten från Västanfjärd löpt planenligt, även om projektet krävt mycket arbete. . Avgift 10 €. ”INSPIRATION I NATUR” 9.11 – 30.12 2015 i Ämbetshuset, Dalsbruk Sju konstföreningar deltar. Vanhat rakennukset mahdollisia. Meddela allergier. Lindström kertoo muuton sujuneen suunnitelmien mukaan, vaikka projekti vaati suuria määriä työtä. Kaikki uudet ja vanhat jäsenet tervetuloa! Stadgeenliga ärenden Sääntömääräiset asiat Välkomna! Tervetuloa! Styrelsen/Johtokunta Kimitoöns Hjärtförening rf – Kemiönsaaren Sydänyhdistys ry HÖSTMÖTE – SYYSKOKOUS tisdag / tiistai 17.11.2015 kl(o) 17.00 i Kärra Café / Kärran Kahvilassa, Dragsfjärd Stadgeenliga ärenden. Teknikvaruhus Strandell öppnade i Kimito på måndag. Ab Kimitobacken
Mirja Penna, Jyrki Penna ja Lars Lindell saivat kunniamaininnan. Arrangör är Finlands Svenska Skolungdomsförbund och dess underförening Kulturkarnevalen rf i samarbete med bl.a. Kuluvan vuoden Kulttuurikarnevaali alkaa tänään ja jatkuu aina sunnuntaihin saakka. Mirja Penna, Jyrki Penna och Lars Lindell fick hedersomnämnande. Mirja Penna voitti ensimmäiseksi mainitun luokan. Karnevalen kulminerar i en fest med presentationer och utställningar från verkstäderna. Invigningen sker i Brukshallen på torsdag kväll, men för övrigt kommer karnevalen att vara utspridd på hela Kimitoön, bl.a. 400 koulunuorta koko suomenruotsalaisten alueelta saapuu saarellemme. Ungdomsparlamentets medlemmar Ellen Byman, Peppi Wilson och Linus Guseff med alla de leksaker som köpts för pengarna som kom in under Kiva-jippot. Karnevaali käynnistyy Ruukinhallissa torstai-iltana. Järjestäjänä toimii Finlands Svenska Skolungdomsförbund ja sen alainen yhdistys Kulturkarnevalen rf yhteistyössä muun muassa Kemiönsaaren kanssa. Tapahtumassa kävi peräti 479 ihmistä. Pajoihin on ollut ennakkoilmoitus. Joistakin kilpailuun osallistuneista töistä tehdään postikortteja. -40% HYVÄÄ ISÄINPÄIVÄVIIKONLOPPUA! Tervetuloa to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15 (Kemiön keskusta n. 1 km) KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma-to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15 • keskiviikkoisin suljettu KEMIÖN LÖYTÖHALLI VERHOKANKAITA 5,metri SAAPUNUT KANGASTUS® -LAADUKKAITA DESIGN-KANKAITA Good Year TYÖKALUT, TARVIKKEET Miesten VYÖT, HENKSELIT KPL ÖLJYKYNTTILÄT 48 h KUKSAT Norjan VILLASUKAT NYT SATIINIBOXERIT eri kuvia/tekstejä LA MA TO-PE TO-MA TO-LA 1 50 Miesten HIUSVÄRIT PKT TO-LA TO-MA Daisy 8 RLL WC-PAPERI Myös värillisiä! Kotimainen MUOVITETTU FROTEE 15.metri • kymmeniä upeita kuoseja • myös pellavapohjaisia Kotimaisia KERNIKANKAITA saapunut • Kestää vesipesun TO-MA TO-MA Myös leveitä löytyy! metri 4 90 max. (02) 421 121, 050 330 6602 Kom ihåg FAR t.ex. Paikalla oli tasapainoiluratoja, hyppylinna, Folkhälsanin Hoppa på -kampanjan osasia, suuria palloja, joissa pääsi kieriskelemään, Turun Sirkuksen sirkusta sekä Kemiönsaaren omien Nipp & Napp -klownien ohjelmaa. Kemiön kappelineuvoston järjestämän valokuvauskilpailun voittajat nimitettiin perhejumalanpalveluksen yhteydessä. KULTURK ARNEVALEN arrangeras nu för trettonde gången, men för första gången på Kimitoön. Fritidsenheten, dagvården och utvecklingsavdelningen ordnade ett Kiva-jippo i början av september på sportplanen i Kärra. Kvällstid blir det andra programpunkter. Osallistujat majoitetaan Kemiön Koulukeskukseen ja Dalsbruks skolaan. Deltagarna inkvarteras i Skolcentrret i Kimito och i Dalsbruks skola. Mirja Pennan valokuva, joka voitti kilpailun.. med ett PRESENTK ORT ! Muista ISÄÄ esim. Nuorisoparlamentin jäsenet Ellen Byman, Peppi Wilson ja Linus Guseff Kiva -tapahtumalla kerätyillä varoilla ostettujen lahjatavaroiden kanssa. i Ateljé Tjuda Pedagogi, Musikinstitutet Arkipelag, Sisuhallen, Wrethalla, Villa Lande och i Skolcentret i Kimito, i Dalsbruks kyrka, skolan och i Folkets hus i Dalsbruk och i Björkboda skola. Årets Kulturkarneval startar i dag och pågår fram till söndagen. Kemiönsaarelta lahja lastenosastoille . • valkoinen • lev. LAHJAKOR TILLA ! TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL Fototävlingsbidrag blir vykort . Hela 479 personer besökte jippot: så många euro doneras i form av leksaker och annat behövligt till barnavdelningarna på ÅUCS. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. Peter Eriksson kom på andra plats och Taina Tilvis på tredje. ”Toiminta” –teemasta jaettiin ainoastaan toinen palkinto, jonka sai Taina Tilvis. 2 m/as. 7 Torstai 5.11.2015 | Nro 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: HANNA HOLMBERG Gåva från Kimitoön till barnavdelningar . Karnevaalin aikana järjestetään 32 työpajaa, joissa harrastetaan tanssia & liikuntaa, musiikkia, muotoilua, näyttämötaidetta, sanataidetta sekä multimediaa. Endast andra placering utsågs i ”verksamhet”, med Taina Tilvis som pristagare. Osallistujat kilpailivat ”kirkkorakennukset ja monumentit” sekä ”toiminta” –otsikkojen alla. Työpajat järjestetään ympäri saarta, muun muassa Ateljé Tjuda Pedagogissa, Musiikkiopisto Arkipelagissa, Sisuhallissa, Wrethallassa, Villa Landessa, Kemiön Koulukeskuksessa, Taalintehtaan kirkossa, koulussa, Kansantalolla ja Björkbodan koulussa. KULT TUURIK ARNEVA ALI järjestetään nyt jo kolmannentoista kerran, mutta täällä ensimmäistä kertaa. 70 cm 6 kpl 2 kpl 2 pkt 3 paria 4.3.2.-50% 3.3.ENGELSBY VERK AB ENGELSBYN TEHTAAT OY Sågvägen/Sahatie 7, 25700 Kimito • Kemiö . Mirja Pennas vinnande bidrag. Kimitoön. Vinnarna i Kimito kapellråds fototävling utsågs på söndag i samband med familjegudstjänsten. Valokuvauskilpailun aineistosta postikortteja . Kemiönsaaren nuorisoparlamentti toimittaa pelit, lelut ja kirjat lastenosastoille. Kulttuurikarnevaali viikonloppuna . TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Kulturkarneval i helgen . Vinnare i den förstnämnda klassen var Mirja Penna. Kummankin teeman töiden tuli tavalla tai toisella liittyä Kemiönsaaren seurakuntaan. Karnevalen erbjuder 32 olika workshops inom dans & rörelse, musik, formgivning, scenkonst, ordkonst och multimedia för dem som anmält sig på förhand. Några av bidragen blir vykort. Peter Eriksson sijoittui toiseksi, ja Taina Tilvis kolmanneksi. Vapaa-ajan yksikkö, päivähoito sekä kehittämisosasto järjestivät syyskuun alussa Kiva -tapahtuman Kärran urheilukentälle. Karnevaali huipentuu juhlaan, jossa esitellään pajojen aikaansaannoksia. Där fanns balansbanor, hoppslott, plock ur Folkhälsans Hoppa på-kampanj, stora uppblåsta bollar man kunde rulla runt i, cirkusföreställning med Turun Sirkus och clownuppträdande med Kimitoöns egna Nipp & Napp. Det är Kimitoöns ungdomsparlament som kommer att överräcka spel, leksaker och böcker till barnavdelningarna. Arrangörerna är tacksamma för det stora deltagandet. Sama määrä euroja käytetään leikkikalujen ostamiseen; lelut ja muuuta tarpeellista lahjoitetaan TYKS:in lastenosastoille. Järjestäjät ovat kiitollisia suuresta yleisömäärästä. Tävlingsbidragen, som skulle ha anknytning till Kimitoöns församling, deltog i klasserna ”kyrkobyggnader och monument” och ”verksamhet”. Det betyder att ca 400 skolungdomar från hela Svenskfinland då kommer att finnas på ön. N
• Maskinoch verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Koneja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita MÄSTARV./MESTARINT. 02-466 2220 Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. Fullständiga elplaneringar. 044 0122 733 . autopuh. 466 2100, 0400 121 122 Luddes Taxi 25830 Västanfjärd . 2311 713 fax 2311 910 Advokat, AA, Tom Gustafsson Advokat, AA Ulf Jansson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852 www.turuntilintarkastajat.com Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . 0400 822 409 JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Byggnadsfirma • Rakennusliike Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy . 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. . Tel./Puh 010 2573 430 raseborg.notariat@op.fi Pamela Fredenberg VH/VT Peter Högnäs JM/OTM Carola Nordlund skattekunnig/veroasiantuntija Monica Råstedt not.sekr./not.siht Sara Neovius JM/OTM I Kimito • Kemiössä ANTTIS TAXI . 02-425 166 fax 02-425 167 gsm 0400-593 320 roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi Elinstallationer på Kimitoön Sähköasennuksia Kemiönsaarella . HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin. Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . 2322 199 § VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. Tomas Östermalm 0400-744 953 25830 Västanfjärd Utför små och stora reparationer inomoch utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. 423 700 TAXI BJÖRKDAHL Dan Björkdahl Dragsfjärd 9 pers. . 25700 Kemiö www.laineputki.fi VVS LVI OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 424930 biltel. 040 596 2488 Engelsby 1, Kimito/Kemiö www.bena.fi maskinentreprenör koneurakoitsija 040 529 1258 www.bena.fi OBS! Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt,dock endast en gång i följd. 42 36 36 5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus Disponenttjänster / Isännöintipalvelut Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén KÖPES OSTETAAN SÄLJES MYYDÄÄN BYGGNADS-, MÅLNINGSOCH ELTJÄNSTER RAKENNUS-, MAALAUSJA SÄHKÖPALVELUT SALDARE Redaktörstigen 2 Toimittajanpolku 2 tel./puh. 8 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastgatan 28, Åbo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. 050-5621 260, 427 571 Ludde Börman Kim Gustafsson . 0400-121 123 www.lindroostransport.fi BILAR AUTOT FRISÖRER KAMPAAJAT L AIN EPU T KI OY . 02-423 755 FASTIGHETER KIINTEISTÖT Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto T RÄME T OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas • Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia . 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 040-558 2875 sahkopaja@elverkstan.fi www.elverkstan.fi Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. . 0400 781 409 www.sjoblomsbyggtjanst.fi • Byggnadarbeten • Mindre grävningsarbeten • Sjötransporter • Stugservice • Septictömning i skärgården Rakennustyöt • Pienimuotoiset kaivurityöt • Merikuljetukset • Mökkihuolto • Likakaivojen tyhjennys saaristossa • Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema . 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU . 8808 602 www.mptnet.fi Onsdagar:/Keskiviikot: Besiktningsdagar i Kimito 2015 Katsastuspäivät Kemiössä 2015 18.11, 25.11, 2.12, 9.12, 16.12 TRANSPORTER KULJETUKSET Since 1953 . 424 877 biltel. Heikkinen Kimito-Kemiö . 040 532 4859 Juridiska tjänster Lakipalvelut . Täydelliset sähkösuunnittelutyöt. 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ TEL 02 427 080 FAX 02 427 004. Byggnadsarbeten Rakennustyöt Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU TAXI TAKSI T A X I i Dragsfjärd, 9 pers.bil Ralf Roman . Firma Daniel Nyman Minigrävare/Minikaivuri Uthyres/Vuokrataan Även i skärgården/Myös saaristoon Tel/puh 040 743 8434 • info@firmadanielnyman.fi Stående annons även i färg! Offert på begäran! Kestoilmoituksesi myös värinä! Kysy tarjousta! Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. 040 5579 623 Sorsas Byggeri . Ari Asklöf . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi HIUSHUONE GALINA HIUSHUONE . + Rullstolsutr. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlöä bår och rullstolar / paari ja pyörätuoleja TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 040 065 0164 Uthyrning av 15 m skyliftsbil. 15 m:n skyliftauton vuokraus. 02-4661680 biltel. 0400 213 789 TAXI i Dragsfjärd Börje Uggeldahl
DET går en knapp halvtimme tills larmet går nästa gång. Dragsfjärdin, Kemiön ja Västanfjärdin palokuntajuniorit kokoontuivat viikonloppuna Taalintehtaalle kahden päivän pituisiin harjoituksiin. Grupperna arbetar metodiskt under översyn av ledarna. ACTIONVIIKONLOPPU päätettiin brandkårsförbundetin syyskokoukseen ja palokuntatoimintaan liittyviin nuorisokisoihin, joihin tällä kertaa osallistui noin 60 junioria sekä 20 ohjaajaa saarelta, Paraisilta ja Korppoosta. Det här är roligt! Och det är fint att få vara med och ordna så ungdomarna får öva, sådana här veckoslutsövningar är mycket omtyckta bland deltagarna. Tapahtumaa kutsuttiin actionviikonlopuksi – ja juuri actionia riittikin kun viisikymmentä junioria osallistui noin 18 lähtöön sammuttaakseen paloja, antamaan ensiapua ja harjoitellakseen kriisinhallintaa. AIKAA kuluu noin puoli tuntia ennen kuin seuraava hälytys soi. Grönholm säger att han och gruppen lärt sig mycket under övningarna, och att det är bra att tillfällen av det här slaget ordnas. Ungdomar tittar in med jämna mellanrum för att fråga eller få larmrapportsblanketter utprintade. Och det är just vad deltagarna också gör. Det här är roligt, säger han. Andreas Nyman , som är veckoslutets evenemangschef och ungdomsledare vid Åbolands Brandkårsförbund, följer med händelserna på en skärm i ett av klassrummen som fungerade som kansli och nödcentral. Ryhmä toimii järjestelmällisesti nuoriso-ohjaajien tukemana. ”… ja kaikki mukaan auttamaan!” . ACTIONVECKOSLUTET avrundades med brandkårsförbundets höstmöte och ungdomstävlingar, som den här gången samlade ungefär 60 juniorer samt ett tjugotal ledare från ön, Pargas och Korpo. Tämänkertainen tapahtumapaikka sijaitsee tehtaanniemellä. Blanketten är färdigt ifylld i ett nafs. Taalintehtaan yläkoulu toimi paloasemana ja majoitustilana koko viikonlopun ajan. Kaksi autoa on syttynyt palamaan ja kolme henkilöä on joutunut auto-onnettomuuteen. Junioren David Laurén klipper av bilens B-stolpe med saxen. Juniorerna från brandkårerna i Dragsfjärd, Kimito och Västanfjärd sammanstrålade i Dalsbruk under en två dagar lång gemensam övning som gick under namnet Actionveckoslut. Täyttäessään viimeisintä hälytysraporttia hän välillä kysyy kavereiltaan yksityiskohdista. Det har också varit fint att träffa andra brandkårsjuniorer. Andreas Nyman och de andra ledarna tackar dem som ställt upp och som möjliggjort arrangemangen. Ohjaajat käyttävät toistuvasti samaa sanapartta: ”… ja kaikki mukaan auttamaan!” Juuri näin ryhmän jäsenet tekevätkin. Paperi on valmis alta aikayksikön. Hieman vakavammin voisi lisätä, että harjoitukset takaavat jatkuvuuden vapaapalokunnissa, hän kommentoi. Letkuja puretaan, paareja ja hydraulisia saksia otetaan esiin. ”Action” var ordet när de ungefär femtio deltagarna for ut på cirka arton utryckningar för att släcka bränder, ge första hjälpen åt skadade och träna krishantering. Han fyller i sin senaste larmrapport och frågar kompisarna om detaljer. Puhelin soi usein, mutta Nyman vaikuttaa rauhalliselta. Slangar rullas ut, bårar och hydrauliska saxar tas fram. Litet allvarligare talat garanterar sådana här träffar att vi även i fortsättningen lyckas hålla den frivilliga brandkårsverksamheten igång, kommenterar han. Tapahtumapäällikkö ja Åbolands Brandkårsförbundin nuoriso-ohjaaja Andreas Nyman seuraa tapahtumia tietokoneen näytöltä luokkahuoneessa, joka on muutettu toimistoksi ja hätäkeskukseksi. Grönholm sanoo että hän ja ryhmä on oppinut paljon uutta, sekä että on hyvä kun tämänkaltaisia harjoituksia järjestetään. David Laurén leikkaa auton B-tolppaa auki saksilla. Junioren Linus Grönholm från Västanfjärds FBK är ledare för sitt manskap, som har medlemmar från de olika kårerna. Tillbudsplatsen ligger ute på fabriksudden. Tämä on hauskaa! On hyvin palkitsevaa järjestää harjoituksia junioreille, etenkin kun tietää että he arvostavat tämänlaisia tapahtumia. Juniori Linus Grönholm Västanfjärds FBK:sta johtaa omaa miehistöään, johon kuuluu eri palokuntien jäseniä. Vaatenaulakolle rynnätään vauhdilla, ja siitä eteenpäin paloautoihin. On myös ollut hauska tavata muita junioreja. Andreas Nyman ja muut tapahtumaan osallistuneet ohjaajat kiittävät kaikkia tapahtuman järjestelyihin osallistuneita.. Junioreja käy paikan päällä kysymässä eri asioista tai hakemassa hälytysraporttien lomakkeita. 9 Torstai 5.11.2015 | Nro 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL ”… och så hjälps vi alla åt!” . Tämä on hienoa, hän ilmoittaa. Dalsbruks högstadieskola fungerade som brandstation och övernattningsutrymme. Två bilar brinner och tre personer har råkat ut för en bilolycka. Ett återkommande uttryck som ledarna ropar gång på gång lyder: ”… och så hjälps vi alla åt!”. Telefonen plingar till rätt ofta, men Nyman verkar avspänd. Juniorerna rusar till klädhängarna och fortsätter sedan ut till brandbilarna
11.30 SVT: Kryddigt med Camilla Plum 12.00 SVT: Kinas mat 12.30 SVT: Studio Plus 13.00 SVT: Profilerna 13.30 SVT: Kobra 14.00 15.00 SVT: Uppdrag granskning 15.57 Fråga Lara (7) 16.09 Clay Kids (7) 16.21 Knietszche världens minsta filosof (7) 16.25 Schrödingers katt 16.55 En tvättäkta lantis 17.25 Lasso 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Bärtil, Brandman Sam 18.30 Spartikelmysteriet (7) 19.00 Mat så in i Norden 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.55 Obs debatt 20.30 Svenska hemligheter 20.45 Oddasat 21.00 Efter Nio 21.57 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 23.15 Dok: Låter jag gay. 63 €, 6 mån. 07.48 Pikku Kakkosen posti 07.54 Dinotassut (S) 08.06 Albi Lumiukko (S) 08.12 Lauludiplomi 08.33 Hilla ja avaruuden Eetu (S) 08.46 Petteri Kaniini (S) 09.00 Galaxi 09.02 Nokkelikot (7) 09.15 Kaikki kuvaa 09.21 Hirveä Henri (S) 09.35 Lohikäärmeratsastajat (7) 10.00 Imettäjät 10.23 Imettäjät 10.47 Imettäjät 11.10 Marja Hintikka Live 12.03 12.12 Naurupalat (7) 12.20 Ratsastuksen maailma 12.50 Jääkiekon Euro Hockey Tour: RUS SWE 15.05 MotorSport 15.30 Taitoluistelun Grand Prix 16.25 Jääkiekon Euro Hockey Tour: CZE FIN 19.30 Noin viikon uutiset 19.55 Siskonpeti 20.20 Nenäpäivä-show 2015: Mini Nenäshow 2015 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.05 Autolla Nepaliin 23.40 Firma (16) 00.25 Fresh Meat (16) 01.05 04.22 Yle FOLK MTV3 06.00 Voittostudio 06.55 Ostoskanava Tvins.com 07.55 Chuggington (S) 08.10 Tuomas Veturi (S) 08.25 Ystävien kylä (S) 08.40 Seikkailija Dora (S) 09.10 Hello Kitty: Omenapuumetsä ja Lumottu maa (S) 09.25 Winx-klubi (7) 09.55 Viidakon veijarit (S) 10.10 Ostoskanava Tvins.com 10.40 Salatut elämät (7) 11.10 Salatut elämät (12) 11.40 Salatut elämät (12) 12.10 Salatut elämät (S) 12.40 Salatut elämät (S) 13.10 Jack Pack: Light My Fire 13.20 Pilanpäiten 13.30 Happy Feet 2 (7) 15.30 Posse 17.00 MTV Sport: Ravikunkku 18.00 Kädettömät kokit 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Uutisextra 19.20 MTV Sport Uutiset 19.30 Putous 21.00 Selviytyjät 22.00 Kymmenen Uutiset 22.10 Päivän sää 22.15 Lotto ja Jokeri 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 Wallander: Heikkous (16) 00.25 Rouva Ministeri (7) 01.25 06.00 Voittostudio YLE FEM 09.00 SVT: Fixa rummet 09.30 SVT: Piñata 10.00 SVT: Rapport 10.05 SVT: Fråga doktorn 10.50 SVT: Programtablå 11.00 SVT: Vem vet mest. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. 23.45 SVT: Edit: Dirawi 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Skåne 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Fredag 6.11. moms/sis.alv) För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan ..................10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu.................................. Leh-den vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 52 € 6 mån. 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Pisara 15.15 Luontohetki: Attenborough’n erikoiset 15.40 Rakkauden sanoma 16.00 Doc Martin (7) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Inhimillinen tekijä 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Me metallinetsijät (S) 18.45 Avara luonto: Thaimaan kaunis luonto 19.40 20.25 Midsomerin murhat (12) 20.30 Yle Uutiset 20.50 Urheiluruutu 21.15 YleLeaks 21.30 Uutisvuoto 22.00 Tartu Mikkiin 22.50 Tartu Mikkiin: Jatkot 23.40 Seinää vasten (16) 00.40 Dokumenttiprojekti: Plasebo (16) 02.15 04.00 Uutisikkuna TV2 04.03 Uutisikkuna 07.45 Pikku Kakkonen 07.46 Nimipäiväonnittelu: 7.11. 33€ övriga länder 12 mån. Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke för eventuella hörfel i telefon. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Torstai 09.45 Kauniit ja rohkeat (S) 10.10 Emmerdale (S) 10.40 Emmerdale (S) 11.10 Lääkärit 12.05 Ostoskanava Tvins.com 13.35 Suomen kaunein koti 14.30 Mitä tänään syötäisiin. 15,Priset/spmm. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. 11.30 SVT: Debatt 12.15 SVT: En bok, en författare 12.35 SVT: Forskare för framtiden 12.45 SVT: En bild berättar 12.50 13.30 SVT: Strömsö 14.25 Dok: Om man var helt ensam i världen 14.55 Dom kallar oss handikappade 15.25 Landgång 15.55 Efter Nio 16.55 Fonko: Senegal 17.25 Danmarks vackraste hem 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Hemma med Jontti 18.30 Schrödingers katt 19.00 Cirkusseglarna 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.40 Sportnytt 19.50 Arkitekturens pärlor 20.00 Solsidan (T) 20.23 Rester för gäster 20.30 Magnus Fredrik Skielm, en rövarhistoria (12) 21.00 På resande not 22.00 Nästan unplugged: Jennie Storbacka 22.50 En stund i naturen 23.00 SVT: Moraeus med mera 00.00 SVT: Robins 00.30 01.00 SVT: Karl Johan Söndag 8.11. Perjantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Prisma Studio 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.55 Murha paratiisissa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.01 Yle Oddasat 12.05 Oddasat 12.20 Murdochin murhamysteerit (12) 13.10 Linnaisten vihreä kamari (7) 14.45 Seniori työssä 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Oddasat 15.15 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.55 A-studio: Talk 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.04 Yle Uutiset alueeltasi 17.07 Murha paratiisissa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Viimeinen tango Halifaxissa (7) 20.00 Pressiklubi 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.35 Hercule Poirot: Hänet täytyy tappaa (12) 23.10 Yle Uutiset 23.15 Newsroom (7) 00.10 Puoli seitsemän 00.40 Hunderby (12) 01.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.50 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 6.11. maanantaina klo 16 mennessä). moms/sis.alv) Övriga sidor i färg:/Muut värisivut: ............1,02 € (1,26 € inkl. Sunnuntai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 Avara luonto: Thaimaan kaunis luonto 09.00 Yle Uutiset 09.05 Aamusydämellä 09.45 KulttuuriCocktail 09.55 Yle Uutiset 10.00 Jumalanpalvelus 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Viikko viitottuna 11.15 Pressiklubi viittomakielellä 11.45 A-studio 12.15 Tartu Mikkiin 13.05 Sibelius, Lintu ja RSO 14.10 Pohjoisen karhut (12) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.15 Akuutti 15.45 Seniori työssä 16.00 Doc Martin (7) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 YleLeaks 17.25 17.55 Uutisvuoto 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 18.40 Luontohetki: Attenborough’n erikoiset 18.45 Arto Nyberg 19.30 Pohjolan luonto 19.40 Midsomerin murhat (12) 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 21.05 Kotikatsomo: Haamukirjoittaja (7) 22.00 Silta (16) 23.00 David Attenborough luonnon asialla 23.55 Historia: Jaltan salainen sopimus 00.50 Ykkösaamu 01.30 04.00 Uutisikkuna TV2 04.20 Uutisikkuna 07.45 Unna Junná 08.00 Pikku Kakkonen 08.01 Nimipäiväonnittelu: 8.11. Ilmoitukset miel. 52 €, 6 kk. moms/sis.alv) Övriga sidor svartvit:/Muut sivut mu-va: ......0,80 € (0,99 € inkl. 12 (större annonser senast måndag kl. 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (7) 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 Posse 21.30 1001 Rikua 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 Die Hard 4.0 (16) 01.05 Eurojackpot ja Jokeri 01.10 Antti Holma Show 02.10 06.00 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest. 63 €, 6 kk. 47 € Glad Farsdag! Iloista Isänpäivää!. 0400 120 119 Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Freelansredaktör Freelanstoimittaja . Lauantai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 David Attenborough luonnon asialla 09.00 Yle Uutiset 09.05 Ylen aamu-tv 10.00 Yle Uutiset 10.05 Ykkösaamu 10.45 YleLeaks 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.01 Yle Oddasat 12.05 Oddasat 12.20 Dokumenttiprojekti: Karen & Grigori 13.15 Muisti: Elämää postikortissa 13.45 Palanen: Minnesota tango 14.05 Prisma: Loppuuko fosfori. 15.15 Pilanpäiten 15.25 Mike & Molly (S) 15.55 Salatut elämät (S) 16.25 Kädettömät kokit 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Mitä tänään syötäisiin. 33 € Suomessa 12 kk. Ilmestyy torstaisin. 16). Hinnat/pmm. moms/sis.alv) Första sidan i färg/Etusivu väri ...................1,12 € (1,39 € inkl. Torsdag 5.11. Cheek (S) 20.35 Yle Live: Cheek 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.05 Marja Hintikka Live 22.55 Noin viikon uutiset 23.20 Borgiat, maan ja taivaan valtiaat (16) 00.10 04.22 Yle FOLK 00.10 Yle FOLK 00.38 Yle FOLK 01.06 Yle FOLK 01.34 Yle FOLK 02.02 Yle FOLK 02.30 Yle FOLK 02.58 Yle FOLK 03.26 Yle FOLK 03.54 04.22 Yle FOLK MTV3 06.00 Voittostudio 06.55 Ostoskanava Tvins.com 07.55 Chuggington (S) 08.10 Tuomas Veturi (S) 08.20 Ystävien kylä (S) 08.35 Seikkailija Dora (S) 09.05 Hello Kitty: Omenapuumetsä ja Lumottu maa (S) 09.20 Winx-klubi (7) 09.50 Viidakon veijarit (S) ISSN 0782-7105 Utgivare Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga Levikki: 4810 Salon Lehtitehdas, 2015 Utkommer torsdagar. 06.53 Popi Kissa (S) 07.04 Me Peltiset (S) 07.10 Franklin ja ystävät (S) 07.22 Samu ja Salla (S) 07.36 Pipsa Possu (S) 07.41 Lauri kilpa-auto (S) 07.54 Ryhmä Hau (S) 08.18 Viidakkokirja (7) 08.29 Kanikenttä (7) 08.41 Pok ja Mok (7) 08.50 Kerrostaloelämää (7) 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Luontomatkalla Australiassa 10.30 Ewan McGregor: Vaaralliset avustusreitit 11.30 Annen ruokavieraat 12.00 Hehku 12.30 Hehku 13.00 Kioski: Kaarlen maailma 13.30 Erätulilla 14.10 Isot ja pienet (7) 14.40 Marja Hintikka Live 15.30 Sinun viikkosi, minun viikkoni 16.00 16.25 Imettäjät 16.30 16.55 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Jääkiekon Euro Hockey Tour: FIN RUS 21.00 Siskonpeti 21.25 Noin viikon uutiset 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Jääkiekon Euro Hockey Tour: SWE CZE 23.00 Fresh Meat (16) 23.40 Angry Boys (12) 00.10 04.50 YLE FOLK: FOLK-raati MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Viking Loton ja Jokerin tulokset 09.40 Mitä tänään syötäisiin. 10 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TV-PROGRAM OHJELMAT Uppgifterna från 3.11.2015 Tiedot haettu TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 MOT: Talouden tuhoava kuri 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.55 Murha paratiisissa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.01 Yle Oddasat 12.05 Oddasat 12.20 Murdochin murhamysteerit (12) 13.10 Isäntä soittaa hanuria (S) 14.25 Euroopan uudet siirtolaiset 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Oddasat 15.15 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 Eduskunnan kyselytunti 16.55 Novosti Yle 16.57 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.04 Yle Uutiset alueeltasi 17.07 Murha paratiisissa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Mr Selfridge (12) 19.50 Sehän on Sibelius!: Raha ja nautinnot 20.00 Kuningaskuluttaja 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio: Talk 22.00 Ulkolinja: Schäuble eurokriisin ytimessä 22.45 Yle Uutiset 22.50 Silta (16) 23.50 Puoli seitsemän 00.20 04.00 Uutisikkuna TV2 04.44 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 5.11. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. Vid distributionsproblem: Jakeluhäiriöissä: Tidigutdelning 02 269 3434 Varhaiskanto Dagsutdelning 0200 27100 Päiväkanto 0200 71000 Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja Lenita Nyman Fakturering Laskutus Anne Andersson Prenumerationer/Sidlayout Tilaajat/Sivunvalmistus Tina Aitio AD Layout & annons/sidtillverkning Layout & ilmoitus/sivutaitto Sam Cygnel (SC) Redaktör/Toimittaja sam.cygnel@canews.fi Emilia Örnmark (EÖ) Redaktör/Toimittaja emilia.ornmark@canews.fi . 06.52 Lintumiehet 06.58 Tanssi tarttuu 07.00 Laura (S) 07.11 Neposen eläinystävät 07.16 Närpiäiset (S) 07.26 Metkat Mesiläiset (S) 07.33 Pikku Kakkosen posti 07.40 Stella ja Sami (S) 07.54 Töötti ja Pulteri (S) 08.16 Late Lammas (S) 08.23 Jenni (7) 08.50 Kerrostaloelämää (7) 09.00 Ilmojen hurjapäät 09.45 Minun maisemani 10.00 Annen ruokavieraat 10.30 11.20 Viidakon verenhimoiset vaeltajat 11.30 Luontomatkalla Australiassa 12.00 Hehku 12.30 13.00 Hehku 13.05 Luontoretkellä kottaraisia katsomassa 13.20 Erätulilla 14.00 Angry Boys (12) 14.30 Kimppakolmoset (12) 14.55 15.25 Ykskaks paksuna (12) 15.30 Sinun viikkosi, minun viikkoni 16.00 Taitoluistelun Grand Prix 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Taitoluistelun Grand Prix 19.00 Nenäpäivä-show 2015 00.00 Koukussa (16) 00.50 Siskonpeti 01.15 04.03 Yle FOLK MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 02 421 725 fax 02-421 718 abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby Öppet: / Avoinna: måndagar 9.00–18.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin Första sidan svartvit:/Etusivu mu-va: ..........0,90 € (1,12 € inkl. moms/sis.alv) Färgtillägg:/Värilisä: ....................................0,22 € (0,26 € inkl. 14.35 Peter uutisvirrassa 15.00 Moderni perhe (S) 15.25 Moderni perhe (S) 15.55 Salatut elämät (12) 16.25 Yökylässä Maria Veitola 17.25 Viking Loton ja Jokerin tulokset 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Mitä tänään syötäisiin. 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.05 Kädettömät kokit 21.00 Antti Holma Show 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.40 Armoton (16) 01.10 Americans (7) 02.10 05.30 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest. 08.03 Pikku perunat (S) 08.07 Katinkontti 08.19 Anniina Ballerina (S) 08.46 Babar ja Badun seikkailut (S) 09.00 Galaxi 09.01 Karvinen (7) 09.14 Late Lammas (S) 09.22 Tenavat (7) 09.31 Galaxi: Säbämestari 2012 10.00 Uusi päivä (S) 10.27 Uusi päivä (S) 10.53 Uusi päivä (S) 11.20 12.20 Tunturikuningatar 12.25 Jalkapallon Mestarien liiga: Makasiini 12.50 Jääkiekon Euro Hockey Tour: RUS CZE 15.10 Taitoluistelun Grand Prix 16.00 Jääkiekon Euro Hockey Tour: EHT-studio 16.05 Nuoret Leijonat: Tehtävä Helsingissä 16.30 Jääkiekon Euro Hockey Tour: FIN SWE 19.30 Jare vs. Cheek: Jare vs. Digi prenumeration/tilaus: 12 mån/kk 42 €, 6mån/ kk 28 € Digital prenumeration då man redan har vanlig prenumeration i hushållet: 10 €/år, 7 €/6 mån Digitilaus kun samassa taloudessa on jo paperinen lehti tilattuna: 10 €/vuosi, 7 €/6 kk Prenumerationsavgifter:/Tilaushinnat: Finland 12 mån. 11.30 SVT: Kryddigt med Camilla Plum 12.00 SVT: Tiffany Persson arbetstränar 12.10 SVT: En bok, en författare 12.30 SVT: Kina om Kina 13.00 SVT: Jockey! 13.50 SVT: Forskare för framtiden 14.00 SVT: Hitlåtens historia One of us 14.30 15.00 SVT: Edit: Dirawi 15.50 Spartikelmysteriet (7) 16.20 Natur så in i Norden 16.50 Mat så in i Norden 17.20 Obs debatt 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Ljudjakten 18.30 Rivet ur arkivet: Tobak 19.00 Danmarks vackraste hem 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.55 Belle Epoque 20.00 Dok: Om man var helt ensam i världen 20.30 Det goda sommarlivet 20.45 Oddasat 21.00 SVT: Doobidoo 22.00 SVT: Skavlan 23.00 SVT: Hundra procent bonde 23.30 SVT: Björnön 00.10 SVT: En bild berättar 00.15 SVT: Aktuellt 00.33 SVT: Kulturnyheterna 00.38 SVT: Väder 00.40 SVT: SVT Nyheter Öst 00.45 SVT: Sportnytt 01.00 02.00 SVT: Hem till byn Lördag 7.11. 47€ muut maat 12 kk. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.10 Emmerdale (S) 10.40 Emmerdale (S) 11.10 Lääkärit 12.05 Ostoskanava Tvins.com 13.35 Voitolla yöhön 15.10 Mitä tänään syötäisiin
18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.05 Pomo piilossa 21.00 Bosch (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 MTV Sport: CHL Extra 22.45 Roba (12) 23.45 Broadchurch (12) 00.45 Mentalist (12) 01.45 05.30 Astral TV YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest. Tiistai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.45 Aamusydämellä 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.55 Murha paratiisissa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.01 Yle Oddasat 12.05 Oddasat 12.20 Murdochin murhamysteerit (12) 13.10 14.53 Vieras mies tuli taloon (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Oddasat 15.15 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 A-studio 16.20 Kuningaskuluttaja 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.04 Yle Uutiset alueeltasi 17.07 Murha paratiisissa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 19.54 David Attenborough luonnon asialla 20.00 Muisti: Atomimiehet 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 Downton Abbey (7) 21.50 Kahden keikka (12) 22.50 Yle Uutiset 22.55 Prisma: Loppuuko fosfori. 11.30 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 12.00 Hehku 12.27 Hehku 12.55 Kioski: Aleksi´s wonderland 13.25 Erätulilla 14.00 Spy isä agenttina (7) 14.45 15.35 Villi kortti 15.30 Yle FOLK 16.05 Imettäjät 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 19.25 Imettäjät 19.30 Kioski: Rakelin kuplassa 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 20.54 Psychobitches (12) 21.00 Ajankohtainen kakkonen 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Pappi lukkari talonpoika vakooja (16) 00.05 Imettäjät 00.30 Kioski: Rakelin kuplassa 01.00 Koukussa (16) 01.50 04.44 Yle FOLK MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 02 421 725 10.05 Loton ja Jokerin tulokset 10.10 Elixir Fitness & Sport 10.40 Elixir Life 11.10 Merta lähemmäs kalaan 12.05 Kädettömät kokit 13.05 Yökylässä Maria Veitola 14.05 Teknavi 14.35 Selviytyjät 15.30 Rouva Ministeri (7) 16.25 MTV.doc: Lainsuojaton isä 17.25 Putous 18.55 Naapurit-tuloslähetys 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 MTV Sport Uutiset 19.20 MTV Sport Extra 19.30 Voitolla yöhön 21.00 Broadchurch (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.15 Viikon sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 C.S.I. 16.25 Luontohetki: Attenborough’n erikoiset 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.04 Yle Uutiset alueeltasi 17.07 Murha paratiisissa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 19.51 Prisma: Miten päätöksesi syntyvät. Onko isälläsi Ilmoituslehti tilattu. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.10 Emmerdale (S) 10.40 Emmerdale (7) 11.10 Lääkärit 12.05 Ostoskanava Tvins.com 13.35 Pilanpäiten 13.40 Amazing Race 14.40 Mitä tänään syötäisiin. 20.00 Prisma Studio 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.50 KulttuuriCocktail 22.00 Inhimillinen tekijä 22.50 Yle Uutiset 22.55 Ulkolinja: Schäuble eurokriisin ytimessä 23.40 Puoli seitsemän 00.10 04.00 Uutisikkuna TV2 04.44 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 11.11. 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (7) 20.05 Erilaiset perheet 21.00 Roba (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 Rizzoli & Isles (7) 23.35 Scorpion (12) 00.35 Roba (12) 01.35 05.30 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Strömsö 11.40 SVT: Modersmål på väg 12.10 SVT: Programtablå 12.15 SVT: Profilerna 12.45 SVT: Landet runt 13.30 SVT: Babel 14.30 SVT: Sportspegeln 15.00 16.00 SVT: Allt för Sverige 17.25 Cirkusseglarna 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Peg och Katt 18.30 Himlaliv: Det ska inte hållas hemligt 19.00 Natur så in i Norden 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Närbild 20.30 Bussen 20.45 Oddasat 21.00 Efter Nio 21.57 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 22.30 Rivet ur arkivet: Tobak 22.45 SVT: Svenska hemligheter 23.00 SVT: Sportnytt 23.15 SVT: Din släktsaga 23.45 SVT: Hundtvodd med Martina Thun 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Stockholm 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Tisdag 10.11. 02 421 725 abl@abl-kimito.fi www.lindangroup.fi Har din pappa Annonsbladet prenumererat. 14.40 Pilanpäiten 14.45 Pilanpäiten 14.55 Elixir Life 15.25 Ensisilmäyksellä (S) 15.55 Salatut elämät (S) 16.25 Pomo piilossa 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Mitä tänään syötäisiin. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.10 Emmerdale (S) 10.40 Emmerdale (S) 11.10 Lääkärit 12.05 Ostoskanava Tvins.com 13.35 Pientä pintaremonttia 14.35 Mitä tänään syötäisiin. Keskiviikko TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Akuutti 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.52 Murha paratiisissa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Uutisikkuna 12.20 Murdochin murhamysteerit (12) 13.10 Kuin uni ja varjo (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Oddasat 15.15 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.55 MOT: Myrkkyjä ilmassa, ei kai. 11.30 SVT: Kajan går till sjöss 13.05 SVT: Programtablå 13.10 SVT: K-märkta ord 13.15 SVT: Din släktsaga 13.45 SVT: Agenda 14.30 SVT: Sverige! 15.00 16.00 SVT: Det sitter i väggarna 16.25 Efter Nio 17.25 Närbild 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Kom, vi flyger! 18.30 Sam tar över (T) 18.48 Kapten Balans och tidsmaskinen (7) 18.53 På gräsrotsnivå (T) 19.00 Fonko: Fransktalande Västafrika 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Spotlight: Ananasens bittra eftersmak 20.30 Danne och Bleckan 20.45 Oddasat 21.00 Sportmagasinet 21.30 Strömsö 22.00 Yle Nyheter TV-nytt 22.01 23.00 Den fjärde mannen (12) 23.15 SVT: Korrespondenterna 23.45 SVT: Ett bättre liv 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Gävleborg 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Onsdag 11.11. New York (16) 23.35 Rikoksista pahin (12) 00.35 Rizzoli & Isles (12) 01.35 05.30 Voittostudio YLE FEM 08.15 Unna Junná 08.30 BUU: Undra sa flundra 09.00 SVT: Lilla Aktuellt skola 09.15 SVT: Partytältet 09.30 SVT: Familjen Rysberg 10.00 SVT: Rapport 10.05 SVT: Hem till byn 11.05 SVT: Gudstjänst 11.50 SVT: Kyrkornas hemligheter 12.00 SVT: Programtablå 12.05 14.05 SVT: Playing for life stödkonsert för flyktingarna i Europa 14.45 Himlaliv: Då mamma blev galen 15.15 Eftersnack 15.55 På resande not 16.55 Familjen 17.25 Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU: Undra sa flundra 18.30 Dom kallar oss handikappade 19.00 Landgång 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.40 Sportnytt 19.50 Kampen om kronan 20.00 Dok: Far till 100 barn 21.00 Solsidan (T) 21.25 Kampen om tungvattnet (12) 22.10 Kampen om tungvattnet (12) 22.55 Dok: Om man var helt ensam i världen 23.23 23.26 Vårt gemensamma Yle 00.10 SVT: Babel 01.10 SVT: Vägen till Nobelpriset 01.25 02.25 SVT: Ett nytt liv Måndag 9.11. 14.45 Pilanpäiten 14.55 Friends with Better Lives (S) 15.25 Salatut elämät (S) 15.55 Voitolla yöhön 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Mitä tänään syötäisiin. Maanantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Kuningaskuluttaja 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Muisti: Elämää postikortissa 10.00 10.55 Murha paratiisissa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Pisara 11.10 12.10 Jumalanpalvelus 12.20 Murdochin murhamysteerit (12) 13.10 Punainen viiva (7) 14.45 Seniori työssä 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Oddasat 15.15 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 16.44 Arto Nyberg 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.04 Yle Uutiset alueeltasi 17.07 Murha paratiisissa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Akuutti 19.00 Hengen asein 20.00 MOT: Myrkkyjä ilmassa, ei kai. 06.53 Oiva-nallen oivallukset (S) 07.00 Taitoset 07.06 Pingu (S) 07.12 Nallepaini 07.13 Mohvelit (S) 07.20 Arvaa kuinka paljon sinua rakastan (S) 07.31 Satuja Soitosta 07.42 Pasin ja Kielon valtakunta (S) 07.55 Martta puhuu (S) 08.19 Viidakkojytä (S) 08.24 Hillitön hotelli: Zombin paras ystävä (7) 08.50 Kerrostaloelämää (7) 09.00 Nenäpäivä-show 2015 14.00 Uusi päivä (S) 14.27 Uusi päivä (S) 14.54 15.20 Uusi päivä (S) 15.30 Yle FOLK 16.00 Ykskaks paksuna (12) 16.30 16.55 Noin viikon uutiset 17.00 18.00 Pikku Kakkonen 18.05 18.52 Doctor Who (12) 19.00 19.25 Imettäjät 19.30 Kioski: Aleksi´s wonderland 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 Siskonpeti 21.00 Marja Hintikka Live 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Villi kortti 22.50 Borgiat, maan ja taivaan valtiaat (16) 23.40 Imettäjät 00.05 Kioski: Aleksi´s wonderland 00.35 04.27 Yle FOLK MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 11.30 SVT: I dödens väntrum 13.00 SVT: Programtablå 13.05 SVT: Björnön 13.45 SVT: Svenska hemligheter 14.00 SVT: Korrespondenterna 14.30 SVT: Ett bättre liv 15.00 16.00 SVT: Första hjälpen 16.25 Sam tar över (T) 16.43 Kapten Balans och tidsmaskinen (7) 16.48 På gräsrotsnivå (T) 16.55 Spotlight: Ananasens bittra eftersmak 17.25 Sportmagasinet 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Hittehatt 18.30 Limbo 3 (7) 18.44 Clay Kids (7) 18.55 Knietszche världens minsta filosof (7) 19.00 En tvättäkta lantis 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Lasso 20.30 Sex & Sånt 20.45 Oddasat 21.00 Ängelby (12) 21.45 Bildbrev från hela världen 21.54 Vårt gemensamma Yle 21.57 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Familjen 22.30 Schrödingers katt 23.00 SVT: Sportnytt 23.15 SVT: Hitlåtens historia Walking on sunshine 23.45 SVT: Kobra 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Väst 01.10 SVT: Nyhetssammanfattning 01.15 01.35 SVT: Gomorron Sverige sammandrag Farsdagserbjudande! Isänpäivätarjous! . 01.35 05.30 Astral TV YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest. 14.40 Pilanpäiten 14.45 Pilanpäiten 14.55 Elixir Fitness & Sport 15.25 Cristela (S) 15.55 Salatut elämät (7) 16.25 Erilaiset perheet 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Mitä tänään syötäisiin. 23.45 Puoli seitsemän 00.15 04.00 Uutisikkuna TV2 04.25 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 10.11. 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (12) 20.05 Yökylässä Maria Veitola 21.00 Rouva Ministeri (7) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Viking Lotto ja Jokeri 22.30 MTV Sport Uutiset 22.40 Teknavi 23.10 Hybe 23.40 Myytinmurtajat 00.45 05.30 Voittostudio .4. 49 € 49 € 59 € 59 € Digi Papper Paperi Papper + Digi Paperi + Digi 12.11.2015 31.12.2016 39 € 39 € Gäller nya prenumerationer Koskee uusia tilauksia I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Dejourerande meteorolog tel. 11 Torstai 5.11.2015 | Nro 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DIN ANNONS KUNDE HA VARIT HÄR! ILMOITUKSESI OLISI VOINUT NÄKYÄ TÄSSÄ! abl@abl-kimito.fi . 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.10 Emmerdale (S) 10.40 Emmerdale (S) 11.10 Lääkärit 12.05 Ostoskanava Tvins.com 13.35 MTV.doc: Lainsuojaton isä 14.35 Mitä tänään syötäisiin. 06.53 Max ja Meeri (S) 07.01 Jokeri Pokeri Box 07.05 Q Putti 5 (S) 07.16 Nyt mennään!: Sateenvarjo 07.22 Ritari Mikke (S) 07.34 Noksu (S) 07.42 Taavi-tiikerin naapurissa (S) 07.57 Touhukkaat: Pinomestarin pulma (S) 08.20 Martine (7) 08.33 Joraavat juurikkaat (S) 08.36 Kesäleiri (7) 08.50 Kerrostaloelämää (7) 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 10.30 Hehku 11.00 Uutisikkuna 12.30 Hehku 13.00 Kioski: Rakelin kuplassa 13.30 Erätulilla 14.10 Psychobitches (12) 14.35 15.23 Ajankohtainen kakkonen 15.30 Yle FOLK 16.00 Imettäjät 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 Hullu juttu 19.30 Kioski: Kaarlen maailma 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 Hello Ladies (12) 21.00 Koukussa (16) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Ewan McGregor: Vaaralliset avustusreitit 23.00 Hullu juttu 23.30 Kioski: Kaarlen maailma 00.00 Eastbound & Down (16) 00.30 04.14 Yle FOLK 00.30 Yle FOLK 00.58 Yle FOLK 01.26 Yle FOLK 01.54 Yle FOLK 02.22 Yle FOLK 02.50 Yle FOLK 03.17 Yle FOLK 03.47 04.14 Yle FOLK MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Dokumenttiprojekti: Loputon matka 22.30 Kotikatsomo: Haamukirjoittaja (7) 23.25 Yle Uutiset 23.30 Newsroom (7) 00.25 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutiskkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 9.11. 0600 1 0600 (4,01 e/min + lsa) Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko 7:53 16:14 7:59 16:24 8:05 16:24 +6 +7 +7 +8 4 1 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 11 10 10 11 11 10 10 10 +9 10 +9 +9 6 10 5 4. 06.52 Lauran tähti (S) 07.04 Kyllä Kasper osaa (S) 07.09 Lulu kilpikonna (S) 07.26 Saku & Vaakku (S) 07.37 Neppajymykerho 07.43 Kuminakuja 19 (S) 07.53 Harri ja dinot (S) 08.14 Puu Fu Tom (S) 08.37 Karvinen (7) 08.50 Kerrostaloelämää (7) 09.00 Erämaan armoilla 10.00 Kun unelmat toteutuvat 10.30 Onnistuuko elämä maalla
Kyseessä ei ole perinteinen vaatekeräys, vaan ajatuksena on viedä sinne käytämättä jääviä vaatteita ja vaihtaa ne vaatteisiin, josta pitää. 3r/h,k,mv/ruok,br/kh,b/s. Kemiön marttojen puheenjohtajan, Sonja Jägerskiöldin mukaan saa myös tuoda vaatteita ottamatta mitään mukaan kotiinsa. Kimitomarthornas ordförande Sonja Jägerskiöld menar att det är helt okej att enbart ha med sig plagg eller att komma tomhänt och ändå plocka med sig något från högarna. Säljaren förbehåller sig rätten att godkänna eller förkasta anbuden. talossa on 4 mh+k+oh+biljardihuone+khh+kph+s+2 WC ja krs.alaa 238 m 2 . I år hoppas vi på att få mer ungdomar med! säger Vuorio. Tomt 0,395 ha. Myyjä pidättää oikeuden hyväksyä tai hylätä tarjoukset. Man behöver inte vara martha för att få delta. Vaatteet, jotka jäävät ottamatta saa viedä takaisin kotiin tai ne voidaan lahjoittaa hyväntekeväisyyteen. Ypperligt läge för båtfararen. Skriftliga anbud till vårt kontor senast 19.11.2015 kl.12.00. YLIMÄÄRÄISENÄ ohjelmanumerona järjestetään n.s. kommit till hälen på sin stickning, men fastnat där, kan man få hjälp. Osa vietiin Fyndhörnetiin ja loput UFF:in vaatekeräykseen. Paikalla on siis neulontaa osaava henkilö. yta 238 m 2 . Keittiö, kylpyhuone, wc kunnostettu 2014/2015. Frida Vuorio ja Sonja Jägerskiöld Kimito Marthaföreningistä toivovat, että vuoden vaatevaihtopäivä onnistuisi yhtä hyvin kuin viimevuotinen.. Slutförsäljning av vinterkapporna! t.e.x inhemsk Tricana yllekappa norm. FÖR ATT FÅ litet ordning i klädhögarna kommer de som har med sig kläder att kunna grovsortera sina bidrag t.ex. Borgå och i Närpes kan man denna dag byta till sig kläder. De plagg som inte går åt, får man ta hem tillbaka, eller så går de till välgörenhet. Det tegelbeklädda huset b. BP/HP 220.000 € INFO Kristian MÖKKITALKKARI T:mi Mika Mäki, KASNÄS MÖNKIJÄTYÖT mm. I fjol blev två mindre säckar med kläder över: en del fördes till Fyndhörnan och resten till UFF. neulonta-akuutti. Monet siirtävät vaatekaapin siivouksen ja käyttämättä jäävien vaatteiden poistamisen tuonnemmaksi. Vaatteiden lisäksi paikalle voi myös tuoda esimerkiksi kenkiä ja laukkuja. kristian.lindroos@huom.fi 044 306 7012 AFM/LKV Köpvittne/Kaupanvahv. Tänä vuonna toivomme nuortenkin osallistuvan! Vuorio sanoo. Tapahtuma järjestetään nyt jo toisen kerran Kemiössä. Nyt tarjoutuu mainio tilaisuus : marraskuun 14. 044 737 8811 Boka visning / Varaa näyttö www.facebook.com/ annonsbladet 1477 gillar oss gilla också du 1477 tykkää meistä tykkää sinäkin Fastighetsförmedling i Åboland Kiinteistönvälitystä Turunmaalla Försäljningssekr. marten.lindroos@huom.fi 044 542 1716 Ab Seaside Oy LKV Arkadiav./Arkadiant. Rymligt egnahemshus (1975) i lugnt villaområde. Samana päivänä vaatteidenvaihtoa järjestetään myös esimerkiksi Turussa, Tammisaaressa, Korppoossa, Porvoossa ja Närpiössä. 11 och 13. Tidlöst och vackert naturljust hus med en husväggsbred balkong. 531647 Kimitoön/Kemiönsaari, Engelsby eh/okt 113/144 m 2 Linneavägen/Vanamotie 4. Loistava sijainti veneilijälle. Detta är inte någon traditionell klädinsamling, utan tanken är att man tar med sig plagg man inte längre trivs i, och byter ut dem mot ett plagg man gillar. Åbolands OP-Fastighetscentral Turunmaan OP-Kiinteistökeskus Arkadiavägen 5/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö Framgång tillsammans! Menestystä yhdessä! mikael.eriksson@op.fi . Lämmin autotalli, vierasmaja. Tilava omakotitalo (1975) rauhallisella asuntoalueella Toimiva pohjaratkaisu. puunja maanajot, metsän raivaukset KATTOJEN PESUT . 2007 rak. Det kan förutom kläder vara accessoarer, skor och väskor. Fungerande bottenplan. EN E X TR A programpunkt kommer man att ha under klädbytardagen, något man kallar för stickningsakuten. PAIKAN päällä tapahtumaan osallistuvat lajittelevat vaatteet koon mukaan. Viime vuonna vaihdettiin etenkin naisten vaatteita. Evenemanget ordnas nu för andra gången i Kimito, men också t.ex. 0400 681 026 putkimies@luukku.com Storstädning i lagret. Vaatteiden vaihtopäivä onnistui viime vuonna mainiosti! Kävijöitä oli satakunta, kertoo Frida Vuorio Kimito Marthaföreningistä. Kemiössä sen järjestää Kimito Marthaförening. 538107 Myydään peltoa ja metsää tarjousten perusteella. Dagen arrangeras i Marthaförbundets regi. 24% el. 295,Spara! Säästä! NU NYT Kotimainen Tricana villakangastakki n. Marttajäsenyyttä ei tarvita, tapahtuma on kaikille avoin. Finnuddsvägen/ Suomenkulmantie 877 9423732 Gediget egnahemshus i rogivande landsbygdsmiljö. 2007 har 4 sr+k+vr+biljardrum+bdr+b+hjk+2 WC och vån. I år är det i Sagalundgården det blir klädbyte, mellan kl. Tontti 4250m 2 , rantaviivaa etelään n.20m. Kirjalliset tarjoukset toimistollemme 19.11.2015 klo 12.00 mennessä. Viime vuonna jäi kaksi pientä säkkiä. Säljes åker och skog med anbudsförfarande. Ottakaa yhteyttä lisätietoja varten. päivänä vietetään kansallista vaatteidenvaihtopäivää. Jos sukka on edistynyt kantapäähän saakka mutta jäänyt siihen, apua löytyy! Frida Vuorio och Sonja Jägerskiöld från Kimito Marthaförening hoppas på att det i år blir minst en lika lyckad Klädbytardag som i fjol. Tontti 0,395 ha. Tag kontakt för mer information. Tilava omakotitalo rauhallisissa maaseutumaisemissa. Kök, badrum, WC renoverat 2014/2015.Varmt garage och gäststuga. 5r/h,k,br/kh,wc. 165.000 €. Omakotitalo (1975) meren rannalla vain n.1,5km Taalintehtaan keskustasta. 2533224-7. En stickningskunnig kommer alltså att finnas på plats, så om man t.ex. 050 592 0787 kristian.simola@op.fi . Fp./Mh. Samat säännöt kuin viime vuonna pätevät tänäkin vuonna: enintään 15 vaatetta tuodaan tai viedään. Egnahemshus(1975) vid havsstranden bara ca.1,5km från Dalsbruk centrum. 119.000 €. Grillikatos pihalla. Tiiliverhoillussa v. 12 Torsdag 5.11.2015 | Nr 45 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Dalsbruk/Taalintehdas eh/okt 115 m 2 Grophagsvägen/Grophagintie 85. Men nu erbjuds ett gyllene tillfälle för detta: den 14 november är det nämligen dags för den nationella klädbytardagen, som i Kimito arrangeras av Kimito Marthaförening. Paikalle voi myös tulla tyhjin käsin ja ottaa mukaansa mieleisensä. i Åbo, Ekenäs, Korpo. Myyntisihteeri netta.ratia-dahlbom@huom.fi 044 706 7012 AFM/LKV, YKV, AKA, Köpvittne/Kaupanvahv. Tomt 1840m 2 . Päivä järjestetään marttaliiton toimesta. anbud/tarj. Förm.prov./ Välityspalkk.4%+moms/alv. Samma regler gäller även i år: max 15 plagg får man ha med sig eller ta hem. Kom och fynda! Varaston suursiivous Tee löytöjä! Kläder av alla storlekar Kaikenkokoisia vaatteita. Men det man hämtar med sig ska vara rent och helt! påminner marthorna. Tontti 1840m 2 . Vaihtamalla uudet vaatteet . Kimito, Norrlångvik 5,17ha+5,07ha, totalareal 10,24ha. Kemiö, Norrlångvik 5,17ha+5,07ha, kokonaispinta-ala 10,24ha. 8, 25700 Kimito/Kemiö, FO/Y-tun. Kaikkien vaatteiden kuuluu olla puhtaat ja ehjät! martat muistuttavat. Främst damkläder byttes i fjol. Tomt 4250m 2 , ca.20m strandlinje mot söder. Att städa garderoben och göra sig av med kläder man inte längre använder är det många som gärna skjuter upp. Klädbytardagen var väldigt lyckad i fjol! Vi hade ungefär hundra besökare, berättar Frida Vuorio från Kimito Marthaförening. Tänä vuonna tapahtuma järjestetään Sagalundgårdenissa klo 11-13. 295,Talvitakkien poistomyynti ! 79,Arkadiavägen 6 Arkadiantie 6 (02) 421 095 daisy@zas.fi annons@annonsbladet.fi ilmoitus@annonsbladet.fi TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Byt till dig en ny garderob . Ajatonta luonnollisuutta ja valoisuutta. Grillstuga på gården. enligt storlekar. Fp./Mh
VENEMESSUT | AUTOUUTUUDET | AURINKOENERGIA | AVANTOUINTI BÅTMÄSSORNA | BILNYHETER | SOLENERGI | VINTERBAD LOXONE SMART HOME | PERSONAL TRAINER
Veneen päivittäminen katsotaan liian kalliiksi. Työympäristömme paranee koska uudessa veneessä on hytti. Lyckligtvis är det mycket sällan våra utryckningar handlar om olyckssituationer, säger Storm. Dessutom kommer vi att kunna lita på att båt och motor fungerar, liksom den nya navigationsutrustningen, menar Storm. stig.osterberg@hotmail.com Stigs Kontor & Foto Allt möjligt och omöjligt! Tveka inte. Båten kommer att utrustas med en ramp, vilket underlättar att ta material ombord och att rädda människor från vattnet. 0400-839 861 . Sepeliä, seulottua multaa ja eri hiekkalajeja. Storm kiteyttää parannukset sanomalla, että meripelastajien uuden veneen avulla on paremmat mahdollisuudet suorittaa tehtävänsä. Puh. Aseman nykyinen vene, Helvi Harjula, ei enää täytä päivän vaatimuksia. Hänen mukaansa navigaatiovarusteetkaan eivät enää ole luotettavia. Sjöräddningen samarbetar med alla hjälporganisationer och lyder under MRCC (Sjöräddningens nödcentral). Den nya båten kommer att vara större och ha dubbel motoreffekt. Kasnäsin Meripelastusaseman vastuualue ovat Jurmon ja Hankoniemen väliset vedet. Enligt honom är inte heller navigationsutrustningen längre pålitlig. Osa avusta saadaan Suomen Meripelastusseuralta, mutta pelastusasema joutuu itsen keräämään arviolta 45 000 euroa. FRÅGA! Kaikkea mahdollista ja mahdotonta! Älä epäröi, vaan KYSY! Biometriska passfoton Biometriset passikuvat Transport N. Se on parhaillaan rakenteilla. Tämä helpottaa tavaroiden lastaamista ja ihmisten pelastamista vedestä. Försäljning & transport Myynti ja kuljetus. Meripelastus on yhteistyössä muihin avustusjärjestöihin ja MRCC:n (Meripelastuksen hätäkeskus) alainen.. Under utryckningarna tvingas våra skeppare kämpa med oron över om maskinen ska hålla ihop, beskriver Calle Storm från sjöräddarna. Tehtävien yhteydessä kipparimme joutuvat hermoilemaan koneen kunnosta, meripelastajien Calle Storm kuvailee. Moottoriongelmat ovat aiheuttaneet toiminnassamme epävarmuutta. Storm summerar att den nya båten kommer att ge sjöräddarna bättre möjligheter att klara av uppdragen. En hel del hjälp få man från Finska Sjöräddningssällskapet men uppskattningsvis 45 000 euro ska sjöräddningsstationen själv skrapa ihop. fi vard./ark. 11-14 9 50 € Välkomna! Tervetuloa! Lunchbuffé Lounasbufee Hotellrum i Kimito centrum! Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! LA INEPUTKI OY 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. Vi får en bättre arbetsmiljö i och med att den nya båten har hytt. Saaristolle se merkitsee nopeampaa palvelua, enemmän tehoa hinattaessa ja tehokkaampaa palonsammutuskalustoa. Kasnäs Sjöräddningsstation har vattnen mellan Jurmo och Hangö udd som sitt område, vilket gör distriktet till landets största. Stationens nuvarande båt, Helvi Harjula, fyller inte längre kriterierna för dagens sjöräddning och att uppdatera båten enligt dagens fodringar ser sjöräddningsstationen som för dyrt. Lisäksi voimme luottaa veneen ja moottorin toimintaan kuten myös navigointivarustukseen, Storm sanoo. . STORM SER fram emot att få ta den nya båten i användning. 25700 Kemiö www.laineputki.. seuraavasti Må/Ma Ti 11.00 17.00 Ons/Ke To 11.00 21.00 Fre/Pe 11.00 23.00 Lö/La 12.00 23.00 Sö/Su Stängt/Suljettu . I det arbetet tar man gärna emot allmänhetens hjälp. Den ideella organisationen finansieras med medlemsavgifter och donationer. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi 2 x 106 mm, 2-väri TALVI 2015-16 2 x 106 mm, 2-färg WINTER 2015-16 Din KUMHO-återförsäljare: däck WI31 WI31 Din KUMHO-återförsäljare/jälleenmyyjäsi: Kimito Färg & Biltillbehör Ab Kemiön Väri & Autotarvike Oy . 421 146, 421 346 Blommor till vardag och fest! Kukkia arkeen ja juhlaan! Välko mmen ! Terve tuloa! Printa själv semesterbilderna hos oss! Tulosta lomakuvasi meillä! HiTi P510K garanterar kvalitén • takaa laadun Kolabacksvägen 4, 25900 Dalsbruk tel 02-4661 848 • fax 02-4661 090 • . 9.11 Olemme auki 9.11 alk. Käynnissä on keräys, jotta uuden veneen hankinta saataisiin rahoitettua. Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. Vapaaehtoisille meripelastajille uusi vene tuo mukanaan useita etuja. Asema ottaa mieleellään apua yleisöltä tässä urakassa. Uusi vene on entistä suurempi ja moottorin vahvuus kaksinkertainen. Motorproblemen har gjort vår verksamhet mycket osäker. Kimitoöns Sjöräddare rf Kemiönsaaren Meripelastajat ry Karl-Johan Storm l 050 3638751 l calle.storm@pp.inet.fi BÅT 2017 VENE Kontonummer för nya båten Tilinumero uudelle venelle AKTIA FI64 4055 0012 2117 99 Kimitoöns Sjöräddare rf Kemiönsaaren Meripelastajat ry Stöd oss, bli medlem, ge personuppgifterna till: Tue meitä, tule jäseneksi, anna henkilötietosi: Auta meripelastajia auttamaan! . 2 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Portsides traditionella julbord Perinteiset Portsiden joulupöydät 18.12 kl(o) 11.00-16.00 19,50€ 19.12 kl(o) 17.00-19.30 & 20.00-23.00 26,50€ Reservera bord redan nu! Varaa pöytä jo nyt! Välkommen! Tervetuloa! Öppethållningstider fr.o.m. 0400 124 634 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. MERIPELASTUKSEN tyypillinen tehtävä voi olla veneen hinaus lähimpään satamaan kun sen moottori on sammunut, tai karille ajaneen veneen avustaminen. 02 46 6 17 45 w w w .p or ts id e. En insamling pågår för att finansiera anskaffningen av en ny båt. Kasnäs Sjöräddningsstation ska år 2017 få en ny räddningsbåt. Den är som bäst under konstruktion. För skärgården kommer det att innebära snabbare utryckningar, bättre effekt i bogseringar, effektivare redskap för att släcka bränder, att första respons finns ombord och att sjöräddarna dessutom har möjlighet att transportera patienter. Lisäksi veneen miehistöllä on ensivastekoulutus ja meripelastajat pystyvät myös kuljettamaan potilaita. Veneeseen asennetaan uusi ramppi. Alue on maamme laajin. STORM odottaa innolla uutta venettä. Voittoa tavoittelematon organisaatio rahoitetaan jäsenmaksuilla ja lahjoituksilla. För de frivilliga sjöräddarna kommer den nya båten att innebära en hel del fördelar. Ginström Sepel, siktad mylla & olika typer av sand. Kasnäsin Meripelastusasema saa uuden pelastusveneen vuonna 2017. ET T T YPISK T uppdrag för Sjöräddningen kan handla om att bogsera en båt med strejkande motor till närmaste hamn, eller om att hjälpa till efter en grundstötning. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: LINN-SOPHIE BODÖ Hjälp sjöräddarna att hjälpa . Onneksi meidät hälytetään hyvin harvoin onnettomuuspaikoille, Storm kertoo.
02 421 725 I abl@abl-kimito.fi I www.annonsbladet.fi Ansvarig chefredaktör/Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga/Painos: 12 000 st/kpl Redaktör/Toimittaja: Emilia Örnmark, Sam Cygnel Sidlayout/Sivunvalmistus: Tina Aitio/AD Tryckeri Paino: Salon lehtitehdas, 2015 VENEMESSUT | AUTOUUTUUDET | AURINKOENERGIA | AVANTOUINTI BÅTMÄSSORNA | BILNYHETER | SOLENERGI | VINTERBAD LOXONE SMART HOME | PERSONAL TRAINER PÄRMFOTO/KANNEN KUVA: SEBASTIAN GRÖNROOS/ICAROOS WWW.ICAROOS.FI BILDEN ÄR TAGEN I/ KUVAUSPAIKKA: NIVELAX, VÄSTANFJÄRD När du vill nå Kimitoöborna! Kun haluat tavoittaa Kemiönsaarelaiset! Lehti ilmestyy torstaisin/Tidningen utkommer på torsdagar l Levikki/Upplaga 4800 kpl/st 02 421 725 l annons@annonsbladet.. Det fina höstvädret har även förlängt fritidshussäsongen på Kimitoön. Liite jaetaan Turun Venexpo -messuilla ja saaremme kaupoissa. Töihin lähdettäessä on aamuisin päässyt ihailemaan sadunomaisia näkymiä auringon paistaessa aamusumujen lävitse. VENEMESSUT VENEXPO järjestetään Turun Messukeskuksessa kuluvan viikon torstaista sunnuntaihin. 3 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Kemiönsaari vilkasta talvellakin MARRASKUUN LÄMPÖENNÄTYS rikkoutui tällä viikolla Kemiönsaarella. Kemiönsaarella tapahtuu talvellakin. Kommunen har även sin aktuella ISLA-info på 4 av bilagans sidor. VI HAR SATSAT PÅ förnybar energi genom att istallera solpaneler på redaktionens tak. ERIKOISLIITTEEN OLEMME TEHNEET ajatuksena nostaa esille veneja autoalat, rakennusja sisustusalat sekä matkailuja talviaktiviteetit. Veneiden talvisäilytys työllistää monia. OLEMME PANOSTANEET uusiutuvaan energiaan asentamalla aurinkopanelit toimiston katolle. Asiaan vaikuttivat myös ekologiset arvot. ILMOITUSLEHTI JAETAAN TÄLLÄ KERTAA myös niille vapaa-ajan asukkaille, jotka asuvat muualla. Det har varit en solig och fin höst med otroliga sagolika vyer med sol och morgondimma då man åker till arbetet. Uskon, että olemme maamme ensimmäinen lehtitalo, joka on panostanut tällaiseen. Tapaamisiin Kemiönsaarella vuoden ympäri! Kimitoön aktiv även vintertid NOVEMBER MÅNADS VÄRMEREKORD slogs denna vecka på Kimitoön. Det händer mycket på Kimitoön även vintertid. Båtklustret är stort på Kimitoön: handeln, uthyrningsverksamheten och service. Syksy on ollut aurinkoinen ja hieno. l www.annonsbladet.?. Väl mött på Kimitoön året om! LEDAREN PÄÄKIRJOITUS Michael Nurmi Chefredaktör / Päätoimittaja M E D I A I N F O Utgivare Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ . I Förlags Ab Lindans fall gjordes investeringsbeslutet inte endast på ekonomiska grunder, utan också ekologiska värderingar spelade in. Olemme myös huomioineet lähestyvää joulua ja lucia -perinnettä. Vinterförvaring och service av båtar ger jobb åt många. Bilagan distribueras på Venexpo i Åbo och i butiker på ön. Syksyn hienot ilmat ovat pidentäneet mökkeilykautta. Hankimme panelit ja asennuksen paikalliselta yritykseltä. Branschen har säkert även tillväxtpotential. Kemiönsaaren veneklusteri on mittava: myynti, veneenvuokraus ja huolto. DEN HÄR SPECIALBILAGAN har vi gjort med tanken att lyfta fram båt& bilbranschen, byggoch inredningsbranschen samt turism och aktiviteter under vintern samt den kommande julen och luciafirandet. Anskaffningen gjordes lokalt. Alalla on varmaan kasvupotentiaaliakin. Lindan kustannus Oy:n tapauksessa investointipäätös ei pohjautunut pelkästään talouteen. Jag vill tro att vi är det första tidningshuset som satsat på detta. BÅTMÄSSAN VENEXPO ordnas i Åbo Mässcentrum den här veckan från torsdag till söndag. Kunnan neljän sivun ISLA -info löytyy myös liitteestä. ANNONSBLADET DELAS DENNA GÅNG ut även till fritidsbor som bor i annan kommun
Uusi toimintamalli vastaa paremmin kävijöiden ja näytteilleasettajien tarpeita. Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. Venemessuilla nähtävät venemerkit ovat Aquador, AMT, Arronet, Bavaria, Bella, Boston Whaler, Buster, Faster, Finnmaster, Flipper, Grandezza, Jeanneau, Marino, Nord Star, Sargo, Sea Ray, Silver, Suvi, Targa, TGboats, Terhi, Willy’s, Yamarin, Yamarin Cross ja XO. Pienpien veneiden kauppoja ehtii tekemään vielä helmikuussa Helsingissä järjestettävien Vene-messujen aikana, vaikka jotkut toimitukset ajoittuvat silloin jo juhannuksen jälkeisille viikoille. Från och med i år ska den fyra dagar långa mässan nämligen ersätta de två åbomässorna, som under tidigare år ordnades på hösten och på våren. Myyjä Kenneth Forsström Konewuoriolta sanoo olleensa asiasta samaa mieltä. I Åbo presenterar man Husky R6, R7 och R8. Vene& moottorihuolto Moottoreiden korjaukset Varaosat Myös pienkoneiden huolto, esim. NYHETER SOM lanseras under Venexpo är bland annat Finn-Marin Ltd:s nya aluminiumbåtar, som utkommer med en helt ny produktfamilj under modellnamnet Finnmaster Husky. VENE XPOSSA esiteltäviin uutuuksiin kuuluu Finn-Marin Ltd:n Finnmaster Husky –alumiinivenemallisto. Kolmas messu tuntui turhalta etenkin niille, joiden veneiden siirtokulut olivat suuria. Myös Finnmaster Pilot 7 Weekend esitellään ensimmäistä kertaa. Tel./Puh. 044-0421000 E-mail: jimmy@jimmysboatservice.fi Kullavägen 25870 Dragsfjärd Jimmy Blomqvist Jimmy´s Boat Service Kaksi parempi kuin kolme . E-mail: a-laiturit@a-laiturit.. Båtmässan Venexpo, som ordnas i Åbo Mässcentrum, förnyar båtfolkets mötesplatser till lands. moottorikelkat ja ruohonleikkurit. Vi kanske träffas första gången i Åbo, varefter köparen har tid att göra jämförelser och kan komma till skott i Helsingfors i februari. Till dessa hör Kenneth Forsström från Konewuorio. Båtförsäljarna, som de senaste åren tyckt att det gamla systemet varit tunngrott, tar emot den nya lösningen med positiva förväntningar. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.. snöskotrar och gräsklippare. Den tredje mässsan kändes överflödig speciellt för de utställarna som hade höga transportkostnader på sina produkter. Då finns det fortfarande chanser att få en båt till den kommande säsongen. Tanken är att Vexepo i november och Båt 2016, som i februari ordnas i Helsingfors, ska komplettera varandra. Det nya konceptet svarar utmärkt på utställarnas och köparnas behov. Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . 02-466 2220. Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951 Båt& motorservice Motorreparationer Reservdelar Även service av mindre maskiner, t.ex. Kummankin tapahtuman ajankohta on niitä viimeisiä hetkiä, jolloin vielä ehtii tilaamaan ison veneen seuraavaksi kesäksi. Personligen för dig och ditt manskap! KASNÄS, LIDINGÖ/STOCKHOLM WWW.FINLANDIASAILING.FI 0400 421 050 info@finlandiasailing.fi Finlandia Sailing_2x135.ai 1 17.4.2013 12:12:10 Kom och segla i skärgården... BÅTAR FÖR UTHYRNING, SEGLING MED SKEPPARE Kom och segla i skärgården... 4 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL FOTO: ÅBO MÄSSCENTRUM/KUVA: TURUN MESSUKESKUS Hellre två båtmässor än tre . Tapahtuma tulee tästä syksystä lähtien korvaamaan syksyisin ja keväisin järjestetyt venemessut, joten sisämessuja tulee jatkossa olemaan yksi Turussa ja yksi Helsingissä. Venexpo ger betänketid för en seriös köpare som vill få en ny båt till sommaren. Forsströmin mielestä syksyinen ajankohta on hyvä toimitusaikoja ajatellen. Turussa esitellään Huskyn malleja R6, R7 ja R8. Järjestely on venemyyjien mieleen, koska kolmet messut olivat monen mielestä liikaa. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. www.a-laiturit.. Även Finnmaster Pilot 7 Weekend har premiär. Uskon, että sekä Turun Venexpo että Helsingin kelluvat messut ovat tärkeitä niille, jotka ovat solmimassa isojen veneiden kauppoja. Båtmärkena som visas på mässan är Aquador, AMT, Arronet, Bavaria, Bella, Boston Whaler, Buster, Faster, Finnmaster, Flipper, Grandezza, Jeanneau, Marino, Nord Star, Sargo, Sea Ray, Silver, Suvi, Targa, TGboats, Terhi, Willy’s, Yamarin, Yamarin Cross ja XO. Turussa järjestettävät Venexpo -venemessut on uusi veneilijöiden kohtaamispaikka. www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm
Ett av glasfiberbåtarnas gissel har vintertid varit höga fukthalter i kajutan, som tids nog kan leda till mögelfläckar på inredningen. Kosteus kerääntyy kalsiumkloriidiin. Se on nytkin mukana, kertoo keskuksen myyntipäällikkö Håkan Löfgren. On vain päätettävä, ostaako parin kympin paketin vaiko järjestää asia omin päin. päivien välisenä aikana Helsingissä. De färdiga paketen innehåller en behållare inklusive salt, medan vägsaltet kan placeras i ett durkslag av plast, som läggs ovanpå en hink. Uusi Aaalto keskittyy 600 000 litran altaalle järjestettäviin aktiviteetteihin. Flyboardingvisningar ordnas, liksom paddling, apparatdykningsvisningar och wakeboarding. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Mer fiske och livsstil på Båt 2016 . Nykyään moni talvisäilyttää veneensä lämpimissä ja kuivissa sisätiloissa. Helposti unohtaa, että saatavana on halpaa tekniikkaa myöskin ulkona säilytettäviin veneisiin. Rapalan 3D -jättiakvaario houkutteli paikalle kävijöitä viime kerralla. Messukeskuksen tiedotuksen mukaan kalastusosasto on entistä suurempi kuten myös Uusi Aalto -lifestyle-osasto. Ennen pitkään sisustus saa homevaurioita. Det här är samma salt som vanligen används i vägsalt, vilket också påpekas i olika diskussionsforum för båtägare. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Torrbollar i båten håller möglet borta . Kuivatussuola pitää homeen loitolla . Ongelman huokeana ratkaisuna ovat pari, kolme kuivatuspakkausta. Torrbollen binder fukten i luften med hjälp av saltet kalciumklorid. Kosteat köydet alkavat pian haista. Marinekauppa.com säljer torrbollar av märket Bolaseca Maxi för 12,90 euro. Paketissa on säiliö ja kaksi 450 grammaa painavaa tablettia. Ne asetetaan veneeseen minkä jälkeen venttiilit, luukut ja ovet suljetaan. På Biltema kostar en stor behållare med två påsar 9,99 euro. Mässan är den största i sitt slag i Nordeuropa. Meredins motsvarighet, som går under namnet Bison airmax, kostar 13,00 euro. – Javisst, det är bara att välja om man vill köpa ett färdigt paket för drygt ett par tior, eller om man själv vill fixa till ett eget upptorkningssystem. +358 2 428 100 – www.midnightsunsailing.fi Turun saaristossa & maailman merillä Åbolands skärgård & världens hav VENEVUOKRAUS BÅTUTHYRNING Specialträdfällningar Byggnadsarbeten Skogsarbeten Maskinservice Fastighetsservice Snöröjning Även i skärgården Erikoispuunkaadot Rakennustyöt Metsätyöt Konehuolto Kiinteistöhuolto Lumityöt Myös saaristossa. 5 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Entistä enemmän kalastusta ja lifestylea Vene 2016 -messuilla . Lasikuituveneiden riesana on ollut veneen sisätilojen kosteus. Biltemassa suuren säiliön ja kahden pussin hinnaksi tulee 9,99 euroa. Meredinin vastaava tuote nimeltä Bison airmax maksaa 13 euroa. Tästä on kerrottu veneenomistajille toistamiseen. En tablett beräknas hålla 1-3 månader på en 20 kvadratmeters yta. Uutta on myös, että veneiden kunnostukseen panostetaan entistä enemmän. Annat nytt är att båtrenoveringar har större tonvikt än tidigare. Rapalas 3D –jätteakvarium drog besökare under förra mässan, och den kommer att vara med i februari igen, säger Mässcentrets försäljningschef Håkan Löfgren. Siellä järjestetään flyboard-esityksiä, melontaa, laitesukellusesityksiä sekä wakeboardingia. Kalastusosastolla keskitytään trolling -kalastukseen. Vene 2016 järjestetään helmikuun 12.-21. Fiskeavdelningen kommer att ha mer fokus på trollingfiske. Trossarna hör till de båttillbehören som nog så snart luktar illa av all fukt. Slutresultatet av båda metoderna är torrare luft inne i båten. Den förra, som ordnades i februari i år, hade 385 utställare och 73 000 besökare. Suola sitoo veneen sisäilman kosteuden. En enkel lösning för att undvika problemet är att skaffa ett par, tre torrbollar som man lägger ut i båten efter upptagningen – efter att ventiler, luckor och dörrar är stängda. Båt 2016 ordnas den 12-21 februari i Helsingfors. Mässcentret meddelar att man den här gången kommer att ha en större fiskeavdelning och att livsstilsavdelningen Uusi Aalto även den vuxit till sig. 02 466 1400 Service Reparationer Reservdelar Vinterförvaring Huolto Korjauksia Varaosia Talvisäilytys Service Puh./Tel. www.dalsbruksbatservice.fi . Suola on samaa kuin tiesuolakin. Paketeissa on säiliö ja suola; tiesuolan voi laittaa omaan muoviseen siivilään, joka asetetaan ämpärin päälle. Messut ovat laatuaan Pohjois-Euroopan suurimmat. Nu när det blir allt vanligare att vinterförvara båten inne i en torr och uppvärmd hall glömmer man lätt att det finns billig teknik att ta till även för dem som förvarar båten ute. Uusi Aalto bygger framför allt på aktiviteter runt en 600 000 liters bassäng. Förpackningen innehåller en behållare och två 450 grams tabletter. Tabletti pitää kosteuden poissa 20 neliön tilasta arviolta 1-3 kuukautta. Kuluvan vuoden helmikuussa järjestetyillä messuilla oli 385 näytteilleasettajaa ja 73 000 kävijää. Marinekauppa.com myy Bolaseca Maxi -merkkistä kuivatussuolaa hintaan 12,90 euroa
Järjestämme kesällä myös vuosittaisen koeajopäivämme Taalintehtaalla. Huippunopeus on kuitenkin entisellään, koska koneet on säädetty kulkemaan korkeintaan 126 km/h. Vi var 2 600 försäljare som var inbjudna från världens alla hörn. Nashvillen koeajopaikka.. Och så ordnar vi vår årligen återkommande provkörningsdag i Dalsbruk under sommaren. Oma suosikkini Nashvillessa oli kolmipaikkainen 90 hevosvoiman Spark. Ne on tehty retkeilyä varten ja kohderyhmänä ovat kaikenikäset aina nuorista eläkeläisiin. Kuva: BRP Arronet 24,5 cc har gummiupphängd hytt för att ge tyst och vibrationsfri gång. Veneen runko on syvän v:n muotoinen. Sjöstrand säger att en eller två av Sea Doos nyaste modeller kommer att finnas utställda i Konewuorios utrymmen i Kimito under 2016, tillsammans med en handfull andra modeller. Då kan alla intresserade köra de fyra eller fem modeller vi har med oss. Okej; Sea Doos effektivaste modell har 40 hästkrafter mer än den föregående toppmodellen, vilket förbättrar prestanda i synnerhet i mellanregistret. Käynti on hiljaista ja vakaata. Konewuorio säljer ungefär en fjärdedel av fabrikens hela produktion. Kun näin pieneen ajokkiin asennetaan näin paljon hevosvoimaa, se kyllä takuulla suo ajokille tarpeeksi kiihtyvyyttä! Näitä ostavat asiakkaat havittelevat kaikista nopeinta ajokkia tai ehkä kilpailevat. Muutto ja uusi tehdas lyhentää toimitusaikoja, mikä tietysti ilahduttaa ostajia, kertoo Konewuorion Thomas Sjöstrand. Silloin on oikeastaan viimeinen tilaisuus tilata, mikäli haluaa veneensä kesäksi, Sjöstrand sanoo. Den svenska alumniumbåtstillverkaren Arronet flyttar till nya utrymmen, och utökar produktionen från 80-90 båtar per år till 140. Kaikki asiasta kiinnostuneet pääsevät koeajamaan viisi, kuusi sinne tuomaamme mallia. Den är snäll och följsam och utmärkt att göra utfärder med i skären. Skroven har djup v-form, vilket gör jeten kursstabil och sjödugligare i sämre väder. Se on kiltti ja helposti ajettava. Arronet har gjort sig känd för modellerna med ramp i fören, alltså en lucka i fören som går att fälla ner vid landstigning. Så här mycket hästkrafter i en såhär liten farkost kan inte ge något annat än en acceleration som heter duga! De som köper den här modellen vill ha de snabbaste av de snabba, eller också tävlar de. neljäsosan yrityksen tuotannosta. Ruotsin Arronet lisää tuotantoaan Ruotsalainen alumiiniveneiden valmistaja Arronet muuttaa uusiin tiloihin ja lisää tuotantoaan 80-90 veneestä 140. Siellä meillä on suurempi osasto. Konewuorio ställer ut en del av Arronets modeller på Venexpo. Ramppi on suurin piirtein veneen lattialevyn korkeudella. Okej; Sea Doon tehokkain malli on varustettu moottorilla, jossa on 40 hevosvoimaa enemmän kuin edellisessä huippumallissa. Sea-Doo RXP-X är en av företagets tre modeller med 300 hk. Thomas Sjöstrand, joka vastaa Konewuorion vesiskoottereiden ja Arronet -alumiiniveneiden myynnistä, koeajoi melko äskettäin Sea Doon 300 hevosvoiman monsterijetä valmistajan suurtapahtumassa USA:n Nashvillessä. Arronet 24,5 cc:n hytti on asennettu kumipehmusteille. Se sopii saaristoretkille. Flytten och den nya fabriken förkortar leveranstiderna, vilket förstås gläder köparna, säger Thomas Sjöstrand från Konewuorio. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO: THOMAS SJÖSTRAND Svenska Arronet ökar produktionen . Tämän päivän skootterit ovat esimerksiksi hiljempiä kuin useimmat moottoriveneet monikohan on siitä tietoinen. Många har tre sittplatser, är gjorda för utfärder och riktar sig till alla målgrupper mellan ungdomar och pensionärer. Konewuorio esittelee joitakin Arronetin malleja Venexpossa. Monet ovat kolmipaikkaisia. Även en modell med hydraulisk ramp finns att få. Dagens jetar håller exempelvis lägre ljudnivå än de flesta båtarna – hur många är de som känner till det. Vesiskootterit ovat paljon muutakin kuin vesiurheilua, teinihormooneja ja kovaa vauhtia. Sjöstrand kertoo, että Konewuorio ensi vuonna asettaa Kemiön tiloihinsa muiden ajokkien ohella pari Sea Doon uutta mallia näytille. foto: BRP Sea Doo RXP kuuluu yrityksen 300 hevosvoimalla varustettuihin malleihin. Min favorit i Nashville var Spark-modellen med 90 hästkrafter och tre sittplatser. Provkörningsplatsen i Nashville. Det är ändå rätt tydligt att Sjöstrand personligen inte tillhör den lilla skara motorentusiaster, vars ögon glimmar så fort som det blir tal om mera hästkrafter. Vattenjetar är så mycket mer än vattensport, tonårshormoner och hög fart. Det är egentligen den sista tidpunkten på året som man hinner lämna in en beställning och få båten levererad till sommaren, säger Sjöstrand. On myös malli, jossa on hydraulinen ramppi. Esittelemme niitä myöskin Helsingin venemessuilla helmikuussa. Tämä helpottaa maihinnousua ja raskaita tavaroita käsiteltäessä. 2 600 myyjää maailman eri kolkista oli kutsuttu paikalle. Vi kommer också att ha dem på båtmässan i Helsingfors i februari på en större avdelning. Arronet on tunnettu keularamppimalleistaan, eli maihinnousua varten olevasta, alaslaskettavasta levystä. Asiakas, joka haluaa tukevan, varman ja huoltovapaan veneen kannattaa tutustua Arronet -veneisiin. Konewuorio myy n. Tämä parantaa skootterin tehoa varsinkin välirekisterissä. Sjöstrand pitää joustavista retki-jeteistä . Thomas Sjöstrand, som har hand om vattenjetoch Arronet aluminiumbåtsförsäljningen i Konewuorio, provkörde rätt nyligen Sea Doos 300 hästkrafters monsterjet på tillverkarens storjippo i Nashville i USA. 6 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO: THOMAS SJÖSTRAND, SEA DOO Sjöstrand gillar följsamma utfärdsjetar . Näkyy kuitenkin, ettei Sjöstrand itse kuuluu niihin harvoihin huippuhevosvoimista innostuneisiin kuljettajiin, joiden silmät alkavat loistaa, kun puhutaan tosi suurista luvuista. Vill man ha en robust, säker och underhållsfri båt lönar det sig att bekanta sig med de här båtarna. Luckans nivå är i stort sett den samma som durkens, vilket underlättar en hel del om man har svårigheter med landstigningar eller om man behöver lossa tunga saker. Topphastigheten är ändå den samma som förut, eftersom maskinerna är strypta till 126 kilometer i timmen. Tämä tekee skootterista vakaasti ohjattavan ja merikelpoisen huonoissakin sääolosuhteissa
Konewuorio tar båtmärkena Quicksilver och Uttern till försäljning samtidigt med Mercury –båtmotorerna. Båten är för närvarande i produktutvecklingsstadiet, men av bilderna går det lätt att se vilka målsättningar fabriken har. Veneen kajuutta on aika pitkä walkaround -tyyppinen. -den börjar från cirka 305 000 euro med en motor (1 x Volvo Penta D6-400 DP) och från cirka 343 500 euro med två (2 x Volvo Penta D4-300 DP). Konewuorio vie messuille kaksi Sargoa. Viemme 25-veneen. Helsingin venemessuilla täydennämme Uttern -veneellä, kertoo Kenneth Forsström. En usko lupaavani liikaa, jos sanon, että meillä on markkinoitten luokassaan eniten säädellyin vene, sanoo Konewuorion Sargoja myyvä Kenneth Forsström. 7 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO: SARGOBOATS Det närmar sig, det närmar sig Sargo 33 snart verklighet . 343 500 eurosta ylöspäin (2 x Volvo Penta D4300 DP). Konewuorio tar med sig två Sargomodeller till mässan. Entä hinta. 305 000 eurosta yhdellä moottorilla varustetuista veneistä (1 x Volvo Penta D6-400 DP). Sargo 31 är två fot kortare än den kommande 33:an. Kuvat kertovat kuitenkin tehtaan päämäärästä. Konewuorio vie myytäviksi Quicksilverja Uttern-venemallit yhdessä Mercury -moottoreiden kanssa. Jag tror inte det är för mycket lovat om jag säger att vi här har marknadens mest avstämda modell i sin klass, säger Sargos försäljare Kenneth Forsström från Konewuorio. Jatkamme panostustamme merikelpoisuuteen ja veneen melun vähentämiseen. Och prislappen. Toistaiseksi mallit eivät viellä ole tiedossa. Kahdella moottorilla varustetun veneen hinta lähtee n. AFFÄR MED FULLSTÄNDIG SERVICE TÄYDEN PALVELUN TALO MYYNTI HUOLTO FÖRSÄLJNING SERVICE RESERVDELAR MYYNTI HUOLTO VARAOSAT Blir DIN sommar en Sea-Doo sommar?! Ett bra urval bytesbåtar hos oss! www.konewuorio.fi Quicksilver ja Uttern Konewuoriolle . Modellens skrovform blir några grader brantare än de nuvarande. Quicksilver och Uttern till Konewuorio . Bäddplatser under däck finns både midskepps och i fören. Sargon runko on aivan uusi. Båten har en rätt lång kajuta av walk-aroundtyp. Hinnat lähtien n. Venettä aletaan toimittaa myyntiin ensi syksynä tai vuoden 2017 keväällä. De första broschyrerna om Sargos nya modell 33 har utkommit lagom till Venexpo. Vene on parhaillaan tuotekehitysvaiheessa. Venexpossa on Quicksilver -vene. Uuden Sargo 33 -mallin ensimmäiset esitteet ovat ilmestyneet sopivasti Venexpoksi. Vi kompletterar med Uttern till båtmässan i Helsingfors, säger Kenneth Forsström från företaget.. Sekä keskellä että keulassa on makuupaikkoja. Sargo 31 on kaksi jalkaa tulevaa 33-mallia lyhyempi. Vi tar en 25:a, den andra blir antingen en 28:a eller 31:a, säger Forsström. Mallin runko on hieman nykyisiä malleja jyrkempi. Vilka det blir är i skrivande stund ännu inte klart. Toinen on luultavasti joko 28tai 31mallinen, Forsström sanoo. Med på Venexpo har man en Quicksilverbåt. Tulossa, tulossa Sargo 33 on toteutumassa . Leveranserna av 33:an torde börja hösten 2016 eller under våren 2017. Sargo 33 får ett helt nytt skrov, så satsningen på sjöegenskaper och ljudnivå fortsätter
Nästa år får vi in stora nya Volvomodeller. Den mest betydande nyheten hos oss är Kia Sportage, som lanseras i början av nästa år, berättar Juha Tervo vid Delta Auto. Ingen inverkan på köpbeteendet, sammanfattar Tervo. I Keskusautohalli kommer man att kunna erbjuda mycket nytt. Samoin uusi Renault Megane sekä uusi D-segmentin Renault Talisman, sedanina ja farmarina, Mika Metsänoja innostuu. Merkittävin uutuus meillä on Kia Sportage, joka lanseerataan alkuvuodesta 2016, kertoo Delta Auton Juha Tervo uusista malleista. Det har kommit många nya bilmodeller i höst, Honda HR-V, Skoda Superb, Mercedes-Benz GLC. Tervo, Hägerström ja Metsänoja ovat yksimielisiä. B-segmentin autot ovat keskiluokkaa pienempiä autoja. Sama suuntaus on nähtävissä Delta Autossa ja Astrumissa. Av de nya bilarna är bensindrivna bilar i B-segmentet mest efterfrågade, berättar Tervo. Efterfrågan har diversifierats, säger Hägerström vid Astrum. Då kommer också Renault Megane och en ny Renault Talisman i D-segmentet som sedan och farmarbil, berättar en entusiastisk Mika Metsänoja. Kiinnostus kohdistuu autoihin, jotka ovat vähän korkeampia, helppoa autoon menemistä ja sieltä poistumista arvostetaan. Uusissa kysytyimpiä ovat B-segmentin autot, bensiinikoneella, Tervo kertoo. Kysyntä on monipuolistunut, Astrumin Hägerström aloittaa. Ensi vuonna on tulossa isojen Volvojen uudet mallit. Nästa sommar börjar man sälja Mercedes-Benz nya serie E. Käytetyissä 10 000-20 000€ hintaiset farmarit, sekä bensa että diesel, ovat Tervon mukaan kysytyimpiä. Folk är intresserade av bilar som är en smula högre. Uudet bensakoneet ovat myös suosittuja, pienempi kulutus kiinnostaa, hän jatkaa. Bekvämlighet och behändighet inverkar på valet av bil. Av begagnade bilar är enligt Tervo farmare i prisklassen 10 000-20 000 euro, både dieseloch bensindrivna, mest efterfrågade. Eniten odotettavaa on Keskusautohallissa. Delta Autossa diesel on jo syrjäytetty kärkipaikalta. Autokuume nousee yleensä keväällä. Ei mitään vaikutusta ostokäyttäytymiseen, Tervo kiteyttää. De populära bränslesnåla dieselfarmarna håller på att få medtävlare i små bensindrivna bilar. Mikko Hägerström berättar också om andra nyheter. Kunderna brukar drabbas av bilfeber på våren. Mikko Hägerström kertoo E-sarjan lisäksi muista uutuuksista. Man uppskattar att bilen är lätt att stiga in i och ut ur. I bilbranschen blickar man framåt. Det är Tervo, Hägerström och Metsänoja eniga om. Många tillverkare förnyar sina modeller till sommaren. Visst har man pratat om saken men den har inte påverkat dieselbilarnas popularitet, bekräftar Metsänoja. Viimeaikoina lehdissä ollut dieselmoottoreiden päästökohu ei ole vaikuttanut myyntiin. Bland dieselbilarna är 1.5-2-liters bilarna ständiga favoriter, men de nya bensindrivna har små utsläpp och är bränslesnåla. Dieseleistä 1.5-2.0 -litraiset ovat kestosuosikkeja, mutta uudet pienipäästöiset ja pienikulutteiset bensa-autot ovat nostamassa suosiotaan, Metsänoja jatkaa. 8 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEKSTI: JERKER JOKINIEMI KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: JERKER JOKINIEMI Nyheter i bilhandeln . B-segment innebär mindre bilar än medeltalet. Uutuuksia on tullut tänä syksynä paljon, Honda HR-V, Skoda Superb, Mercedes-Benz GLC, hän listaa. Uutuuksia autokauppoihin . De nya bensinmotorerna är också populära för kunderna vill ha bränslesnåla bilar. De håller på att vinna terräng, säger Metsänoja. Mukavuus ja helppous vaikuttavat valintoihin. Ensi kesänä myyntiin saadaan uusi Mercedes-Benzin E-sarja. Många bilmärken förnyar sitt modellurval. Autokaupassa katsotaan vahvasti eteenpäin. Ovat kyllä tulleet esille puheissa, mutta eivät ole vaikuttaneet dieselautojen suosioon, Metsänoja vahvistaa.. Monet valmistajat uusivat mallejaan ensi kesäksi. Mediadiskussionerna om dieselfusket har inte inverkat på försäljningen. Perinteisesti eniten myyty parilitrainen diesel-farmari on saamassa kilpailijan pienistä bensa-autoista. Hos Delta Auto är dieselbilarna inte mera populärast. Samma tendens märks också hos Delta Auto och Astrum. Monet automerkit uusivat mallistoaan
fönster, Hyvlat, Lister, Köksinredning, Byggnadsskivor + mycket annat... 4kpl sarjan hinta, sisältä ä vannet yöt, tasapa inoituk sen sekä kierrät ysmak sut ALLE ASENNU S: XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XX€ Liikkeen nimi Osoite, 0000 Kaupunk i Puh: Email: www-oso ite IceCont act ™ 2 • 50 % enemm än nastoja • Optim oitu nastas ijoittelu parant aa jääpito a • Epäsy mmetr inen pintak uvioint i parant aa lumipit oa ja ajettav uutta UUT UUS ! Erinom aista suoritu skykyä kaikiss a talviolo suhteis sa. FI Ostae ssasi Renga smark et-liikk eestä Contin ental, Gislav ed, Barum tai Viking rengas sarjan (4kpl) saat Renga srikko turvan 12 kuuka udeks i. sensor bak/ fram, xenon. Fin utrustning!/Hieno varustelu! TFN/PUH: 040 733 5897 Epost/sposti: tom@kitnet.fi Pris-Hinta: 11 500 € BMW 525d xDrive farm.-09 Körd 243 tkm. Autohuolto Servicestation . Tfn: 0400 780 410 PRIS: 13 500 € Cummins MarinDiesel 6BTA5,9M 250 HP Koppling Hurth HSW 800A reducering 1,6/1. Myös Ilmalämpöpumppujen myynti ja asennus. Huoltoasema SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ . FI Ostae ssasi Renga smark et-liikk eestä Contin ental, Gislav ed, Barum tai Viking rengas sarjan (4kpl) saat Renga srikko turvan 12 kuuka udeks i. Simbassänger Uima-altaat Asiantuntija myös avattavissa katoissa. Allt inom EL med yrkeskicklighet och erfarenhet. SÄLJES MYYDÄÄN Ford Mondeo Titanium Business 2,3 l, 161 hp Åm/vm 2008, besikt./kats. 4kpl sarjan hinta, sisältää vannetyöt, tasapainoituksen sekä kierrätysmaksut ALLE ASENNUS: Erinomaista suorituskykyä kaikissa talviolosuhteissa. El-Sähkö Sjöholm Oy Ab är ett yrkesmässigt företag inom elbranschen i Kimitoöns kommun med erfarenhet sedan år 2000. FI Ostae ssasi Renga smark et-liikk eestä Contin ental, Gislav ed, Barum tai Viking rengas sarjan (4kpl) saat Renga srikko turvan 12 kuuka udeks i. ContiVi kingCon tact ™ 6 WWW .RENG ASMA RKET. 02 421 745 Bränsle 24 h Polttoainetta Bilservice . 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi HYR PAKETBIL VUOKRAA PAKETTIAUTO . Svart, 2 x alu. ContiVikingContact ™ 6 WWW.RENGASMARKET.FI Ostaessasi Rengasmarket-liikkeestä Continental, Gislaved, Barum tai Viking rengassarjan (4kpl) saat Rengasrikkoturvan 12 kuukaudeksi. Lasihuoneisiin tai uima-altaisiin. 02 423 800 0400 823 737 El-Sähkö Sjöholm Oy Ab , Tordalsvägen 12, 25900 Dalsbruk/Taalintehdas . 02 421 745 WWW.RENGASMARKET.FI Ostaessasi Rengasmarket-liikkeestä Continental, Gislaved, Barum tai Viking rengassarjan (4kpl) saat Rengasrikkoturvan 12 kuukaudeksi. 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi HYR PAKETBIL VUOKRAA PAKETTIAUTO . PRIS: 7 000 €. (02) 421 121, 050 330 6602 Koncentrera dina inköp av trävaror till ortens ledande trävaruaffär!! Sågat, Tryck-impregnerat, Dörrar o. ContiVi kingCon tact ™ 6 WWW .RENG ASMA RKET. Sahattua, Painekyllästettyä, Ovet ja ikkunat, Höylättyä, Listoja, Keittiökalusteet, Rakennuslevyt + paljon muuta Keskitä puutavaraostoksesi paikkakunnan johtavaan puutavarakauppaan!! Oy Five Stars Products Ab Martin Andersen, 040 5577 581, martin@fivestars.fi www.fivestars.fi Expert även på öppningsbara terrasser. Autohuolto Servicestation . Teemme sähköja kunnossapitotöitä yksityisille ja yrityksille Kemiön kunnassa, myös saaristossa, sekä koko Lounais-Suomen alueella. 4kpl sarjan hinta, sisältä ä vannet yöt, tasapa inoituk sen sekä kierrät ysmak sut ALLE ASENNU S: XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XX€ Liikkeen nimi Osoite, 0000 Kaupunk i Puh: Email: www-oso ite IceCont act ™ 2 • 50 % enemm än nastoja • Optim oitu nastas ijoittelu parant aa jääpito a • Epäsy mmetr inen pintak uvioint i parant aa lumipit oa ja ajettav uutta UUT UUS ! Erinom aista suoritu skykyä kaikiss a talviolo suhteis sa. Kundernas positiva respons är en heder för oss. Automatiska eller manuella. Nord?Frost 100 Suomalainen TriStar-nasta parempi jääpito kaikista suunnista. Nord?Frost 100 Suomalainen TriStar-nasta parempi jääpito kaikista suunnista. NYHET: stubbfräsning. 4kpl sarjan hinta, sisältä ä vannet yöt, tasapa inoituk sen sekä kierrät ysmak sut ALLE ASENNU S: XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XXXXXX XXX XXX€ XX€ Liikkeen nimi Osoite, 0000 Kaupunk i Puh: Email: www-oso ite NYHET! UUTUUS! Skadegranskning, alla bolag Vahinkotarkastus, kaikki yhtiöt Krockskador Kolarityöt Bilmålningar Automaalaukset Plåtarbeten Peltityöt Fyrhjulsinställning Nelipyöräsuuntaus Garanti rostskyddsjobb Takuu ruostesuojaustyöt Service/reparationer Huolto/korjaukset Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky www.kamas.fi kamas@ebaana.net Timo Pohjavirta Industrivägen, Kimito Teollisuustie, Kemiö . IceCont act ™ 2 • 50 % enemm än nastoja • Optim oitu nastas ijoittelu parant aa jääpito a • Epäsy mmetr inen pintak uvioint i parant aa lumipit oa ja ajettav uutta UUT UUS ! Erinom aista suoritu skykyä kaikiss a talviolo suhteis sa. ContiVi kingCon tact ™ 6 WWW .RENG ASMA RKET. elsjoholm@gmail.com www.elsjoholm.fi Kaikki sähkötyöt ammattitaidolla ja kokemuksella. ContiVikingContact ™ 6 Suomalainen TriStar-nasta parempi jääpito kaikista suunnista. 4kpl sarjan hinta, sisältää vannetyöt, tasapainoituksen sekä kierrätysmaksut ALLE ASENNUS: XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XX€ Liikkeen nimi Osoite, 0000 Kaupunki Puh: Email: www-osoite S.Eriksson K.Broman Strandvägen 1 / Rantatie 1, 25900 Dalsbruk/Taalintehdas 02-4661 970 Gästgivargränd 2 / Kievarinkuja 2 25700 Kimito / Kemiö 02-421 038 st1.broman@kitnet.fi Inhemska TriStar-dubbar bättre ishållning i alla riktningar • 50 % flere dubbar • Optimerad placering av dubbarna förbättrar ishållningen • Osymmetriskt ytmönster ger en säkrare och mer kontrollerad körning i snö • 50 % enemmän nastoja • Optimoitu nastasijoittelu parantaa jääpitoa • Epäsymmetrinen pintakuviointi parantaa lumipitoa ja ajettavuutta Suomalainen TriStar-nasta parempi jääpito kaikista suunnista. 1/2015 Körd/ajettu 164 000 km, automat. Huoltoasema SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning •. Motorn överhalad och genomgången . 9 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Bränsle 24 h Polttoainetta Bilservice . Meillä on kokemusta vuodesta 2000 lähtien. Till glasrum eller simbassänger. Nord?Frost 100 • 50 % enemmän nastoja • Optimoitu nastasijoittelu parantaa jääpitoa IceContact ™ 2 XXX€ XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XXXXXXXXX XXX€ XX€ Liikkeen nimi Osoite, 0000 Kaupunki Puh: Email: www-osoite IceContact ™ 2 • 50 % enemmän nastoja • Optimoitu nastasijoittelu parantaa jääpitoa • Epäsymmetrinen pintakuviointi parantaa lumipitoa ja ajettavuutta UUTUU S! Erinomaista suorituskykyä kaikissa talviolosuhteissa. Även försäljning och installation av Luftvärmepumpar. Vi utför elinstallationsoch elförebyggande underhållsarbeten åt företag och privata kunder i Kimitoöns kommun, även skärgården, och Syd-Västra Finlands distrikt. fälg och däck, navi, park. 040 558 6432 . Nord?Frost 100 Suomalainen TriStar-nasta parempi jääpito kaikista suunnista. Asiakastyytyväisyys on yrityksellemme kunnia asia! ENGELSBY VERK AB ENGELSBYN TEHTAAT OY 25700 Kimito • Kemiö . Automaattisina tai manuaalisina. Kimirent finns på adressen: Dragsfjärdsvägen 271, 25700 KIMITO Jens Viljanen 0405 628 083 jens@elsahko.fi Elinstallationer / Sähköasennukset Luftpumppar / Ilmalämpöpumput Elplanering / Sähkösuunnittelu Solpaneler / Aurinkopaneelit www.elsahko.fi VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . Hitis Tfn: 0400 951 737 Köp & Sälj varje vecka i Annonsbladet ! Osta & Myy joka viikko Ilmoituslehdessä ! Uthyrning av t.ex skylift, klabbmaskin, släpvagn, båt, båttrailer och de flesta byggoch arbetsmaskiner. El-Sähkö Sjöholm Oy Ab on Kemiön kunnassa toimiva sähköalan ammattilainen
SANTAVIRTAS företag sköter installation och försäljning av färdiga helheter överallt i Finland, även på stugor i Skärgårdshavet. Santavirta lever som han lär. Numera behöver det inte kosta mycket med husautomation, även här har utvecklingen gått framåt. Tämäntapainen taloautomaatio tietää kuluttajalle, että kaikkia kodin toimintoja voidaan hallita joko talossa olevien nappuloitten, älypuhelimen, tabletin tai tietokoneen avulla. Langatonta yksikköä voidaan laajentaa vaikka kuinka paljon. Mikäli itse pystyy asentamaan järjestelmän, voi ostaa pelkän yksiköän. +358 50 598 1216 einar.lindroos@outlook.com FO/Y: 2658107-7 ELC E.Lindroos Construction Ab Oy Grävmaskinsarbeten Kaivinkonetyöt Traktorarbeten Traktorityöt Dränering Salaojitus Putsning av vägrenar och ängar tienvarsien ja niittyjen leikkuu Muddring av stränder Rantojen ruoppaus Gårdsplansbyggnad Piharakentaminen Rivningsarbeten Purkutyöt Husmålning Talomaalaus Stugoch fastighetsservice Mökkija kiinteistöhuolto ANDREAS LINDSTEDT . Det roligaste är att en lösning av det här slaget är lätt att bygga ut eller ändra på, så uppdateringar innebär inte några stora merkostnader. Yrityksen toimisto sijaitsee Espoossa. Sen ohjaamat eri laitteet tai järjestelmät saavatkin olla erimerkkisiä. Santavirta elää kuten opettaa. Keskusyksikön voi liittää kaikkiin yleisiin automatiojärjestelmiin. Micke: 040 565 7949 Kjell: 0400 797 225 Kaivonporaus Dahlbom Oy Dahlboms Brunnsborrning Ab Maalämpö Porakaivot Pumput ja vedenkäsittely Jordvärme Borrbrunnar Pumpar och vattenrening Tag kontakt Ota yhteyttä: 044 592 0788 kristian@dahlbom.fi www.dahlbom.fi öppet/avoinna: må-fre 9-16.30 ma-pe www.kimitotelefon.fi Arkadiavägen/tie 11, 25700 Kimito/Kemiö 02 420 742 KIT fiber kuitu Tarkista saatavuus uudistuneelta kotisivultamme. Yksikkö huolehtii hälytyksistä, valvoo vuotoja, lämmitystä, musiikkia, autotallin ovien avaamista ihan kaikkea. Valmistajan esittelykuva laitteiston toiminnoista. Tillverkarens presentationsbild på allt som kan styras. 040 519 6796 Puh. avloppsarbete Gårdsanläggning mm Kaivuutyöt Salaojitusja jätevesityöt Pihasuunnittelu ym. Santavirran yritys edustaa Loxonea, jonka järjestelmän voi asentaa sekä uudisrakennuksiin että vanhoihin taloihin. Enheten kan sköta larm, läckagevakter, uppvärmning, musik, garageportsöppnare – allt man vill. SANTAVIRRAN yritys huolehtii valmiiden yksiköiden asennuksesta ja myynnistä ympäri Suomen, myöskin Saaristomeren mökeillä. Ei tarvitse kuin asentaa sovellus, jonka avulla pääsee yhteyteen yksikön kanssa. Järjestelmät ovat kehittyneet. BYGGNADSFIRMA RAKENNUSLIIKE F:ma PETER VILLANEN • Byggnadsarbeten • Fastighetsskötsel • Våtrumscertifikat • Rakennustyöt • Kiinteistönhuolto • Märkätilan vedeneristäjä www.firmatomek.fi . Nappia ei tarvitse painaa vaan kaikki tapahtuu talossa liikkuessan. NY HASTIGHET UUSI NOPEUS 300M/100M Nu hittar du oss även på Facebook! Anmäl intresse eller gör beställning via hemsidan! Ilmoita kiinnostuksestasi tai tee tilaus kotisivultamme! Nyt löydät meidät myös Facebookista!. Hemma har jag rörelseoch ljussensorer som tänder lamporna efter behov. Loxonen keskusyksikkö. Den trådlösa enheten går att bygga ut hur mycket som helst, medan enheten för tråd har 16 platser, säger han. Mukavinta on, että tämäntapaista ratkaisua on helppo laajentaa tai muuttaa siten, etteivät päivitykset tiedä suuria lisäkustannuksia. Santeri Santavirta från Finlandia Automation vill spräcka myten om att husautomation betyder det samma som svårt och dyrt. Om man exempelvis vill ha trådlösa termostater (inga eldragningar behövs) till elementen kostar de cirka 100 euro per styck, uppskattar Santavirta. För konsumenten innebär husautomation av det här slaget att alla hemmets funktioner går att kontrollera antingen med knappar i huset eller via mobiltelefon, surfplatta eller dator. 100 euroa/kpl. Nykyään talon automaation ei tarvitse olla kovinkaan kallista. Grundbulten för Loxones filosofi är en kompatibel centralenhet, som är spindeln i nätet. Loxones centralenhet. Byggnadsplanering Rakennussuunnittelu Konstruktionsplanering Rakennesuunnittelu Lovärenden & arbetsledning Lupa-asiat ja työnjohto 3D . 0400 470 983 www.lindstedtsbyggservice.com LINDSTEDTS BYGGSERVICE TEL. Pitkässä juoksussa se myöskin tietää, ettei tarvitse olla huolissaan siitä, että järjestelmä vanhenisi ennen aikojaan. 040 718 5714 info@firmatomek.fi Tom Ek F: m a M & K Karlsson Ab Oy www.mkoy. 10 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: SANTERI SANTAVIRTA / LOXONE Allätande centralenhet gör huset smart . Jos haluaa esimerkiksi langattomia termostaatteja (sähköjohtoja ei tarvita) lämpöpattereihin, ne maksavat Santavirran mukaan n. Älytalojen ideahan on, että ei asukkaan tarvitse koko ajan miettiä ja painaa nappuloita. Det går också bra att endast köpa enheten om man själv klarar installationsjobbet. Kotikäynneillä mukana on democase. Santavirtas företag företräder Loxone, vars system går att montera i både nybyggen och gamla hus. Santeri Santavirta Finlandia Automationista haluaa poistaa mielikuvan, että taloautomaatio olisi vaikeaa ja kallista. Grävmaskinsarbeten Dränering o. Yksikkö yksinkertaisine hälytyksineen maksaa n. Kolla tillgängligheten från vår nya hemsida. Kotona minulla on liikeja valotunnistin, joka tarpeen vaatiessa kytkee lamput päälle. Inga knapptryckningar behövs, utan allt bara sker när jag rör mig i huset. Enheten med ett enkelt larm kostar ungefär tusen euro. De olika apparaterna eller systemen som enheten styr kan vara av ett annat märke, eftersom den går att koppla samman med alla allmänna automationsspråk. Talo älykkääksi keskusyksikön avulla . Hela idén med smarta hus är ju att man inte ska behöva fundera och trycka på knappar hela tiden. Företaget har sitt kontor i Esbo. Hembesök görs med ett democase. 1000 euroa. Man bara installerar en applikation, och så får man kontakt med enheten. Langallisessa on 16 pistettä, hän kertoo. Loxonen ajattelutapa perustuu yhteensopivaan keskusyksikköön. I förlängningen innebär det också att man inte behöver bekymra sig för att systemet blir gammalt i förtid
Kustantamon hallituksen puheenjohtaja Folke Lindström kertoo päättävänsä arjen ostoissakin kestävä kehitys mielessään. Silloin todellista sähköntuotantoa päästäisiin seuraamaan. Rahat eivät ole luonnonresurssi. Kontorshuset kyls med luftvärmepumpar. Arvioimme, että kennot tuottaisivat n. Kauppaja teollisuusministeriö maksaa 30 prosenttia investointitukea materiaalin hinnasta. Ungefär 10 procent av Annonsbladets el kommer hädanefter från solenergi. Mikäli sää on pilvinen ja aurinko matalalla, teho tietenkin laskee. Auringonsäteitä lehden sivuilla . Furstliga 39 solcellsmoduler har nyss monterats på plats på taket, invertern skall ännu installeras. Pengar är ingen naturresurs. Järjestelmän koko on mukautettu kustantamon sähkönkulutuksen mukaan aurinkoisena kautena. Lindanin toimituksen talon kennot asennettiin suoraan etelään päin ja ne noudattavat katon n. 10 % Ilmoituslehden sähköstä tuotetaan kohta aurinkoenergialla.. Systemet ger samma slags elektricitet som nätet, och våra datorer är kopplade till samma uttag som förut. Muu sähkö tarvitaan datajärjestelmään ja valaistukseen. Tuki myönnetään yrityksille. Vuositasolla kivitalo käyttää n. N. Siffran är den nominella effekten, mulet väder och låg sol över horisonten sänker förstås effekten. När jag för ett år sedan köpte elbil hem gjorde jag det på andra grunder än ekonomiska. Lindanin tapauksessa investointipäätös ei pohjaudu pelkästään talouteen, vaan ekologisetkin arvot vaikuttivat asiaan. Lisätietoja saa saaremme yritysneuvojalta, Mats Nurmiolta, kustantamon toimitusjohtaja Michael Nurmi vihjaa. Alla vet att naturresurserna är begränsade. Järjestelmä tuottaa 10 kW/h pilvettöminä kevät-, kesäja syyspäivinä, kertoo Strandells El:in Kim Strandell. De flesta elmontörerna på Kimitoön säljer och installerar solceller. Kun vuosi sitten ostin sähköauton, päätökseni pohjautui muihin seikkoihin kuin talouteen. Arviodaan sen tapahtuvan n. INVESTOINTI maksaa n. 10 prosenttia talon tarpeesta, Strandell sanoo. 15 vuoden kuluessa, jos nykyiset sähkönhinnat säilyvät entisillään. På årsnivå använder stenhuset ungefär 100 000 kWh elektricitet om man räknar in uppvärmning, kylning och driftsel. Luvut ovat keskivertolukuja. Dimensioneringen av systemet är gjord enligt förlagets elförbrukning under den soliga säsongen. INVESTERINGEN går loss på cirka drygt 20 000 euro inklusive paneler och arbete (utan moms). Ihan lähiaikoina voit lukea ensimmäsisen Ilmoituslehden, jonka Förlags Ab Lindan Kustannus Oy on tuottanut osaksi aurinkoenergian avulla. Hän lisää, että aurinkokennot soveltuvat hyvin toimistotalolle koska sähköntarve ja -tuotanto noudattavat samaa aikataulua. 20 000 euroa sisältäen kennot ja asennustyöt (ilman lvv:tä). Redaktionen utreder om det går att få en kilowattmätare kopplad till Annonsbladets webbplats, så det går att följa med den faktiska elproduktionen. Toimitus selvittää, voidaanko kilowattimittari kytkeä Ilmoituslehden nettipaikkaan. I Förlags Ab Lindans fall gjordes investeringsbeslutet inte endast på ekonomiska grunder, utan ekologiska värderingar spelade in. Han tillägger att solcellerna lämpar sig väl för ett kontorshus eftersom energibehovet och -produktionen sammanfaller tidsmässigt. 36,5 asteen kaltevuutta. Toimituksen innokkaimmat aurinkokennojen puolestapuhujat joutuvat kuitenkin odottamaan, koska kennojen teho on parhaimmillaan helmija syyskuun välisenä aikana. Useimmat saaren sähkönasentajista myyvät ja asentavat aurinkokennoja. ERI sähköntuotantojärjestelmien takaisinmaksuaika kiinnostaa, mutta toistaiseksi ei voida sanoa, milloin kennot maksavat itsensä takaisin. Kunnioitettavat 39 aurinkokennoa on äskettäin asennettu talon katolle, invertteri on vielä asentamatta. Efter investeringen uppskattar vi att cirka 10 procent av all el kommer från panelerna, säger Strandell. 100 000 kWh mihin sisältyvät lämmitys, viilentäminen ja käyttösähkö. 11 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: SAM CYGNEL Solstrålar på tidningssidorna . Kulutus on huipussaan aikaan, jolloin aurinko paistaa. Systemet ger ut är 10 kW/h under molnfria vår-, sommaroch höstdagar, säger Kim Strandell från Strandells El, som monterade modulerna på plats. Järjestelmä tuottaa samanlaista sähköä kuin verkkokin ja tietokoneemme on liitetty entisiin pistorasioihinsa. Den slutliga kostnaden blir mindre av Handelsoch industriministeriets 30 procent stora investeringsstöd för materialet. Förlagets styrelseordförande Folke Lindström säger sig även till vardags göra sina köpbeslut efter hållbara värden. Resten av energibehovet går till datasystemen och belysningen, som alla har sin energitopp samtidigt som solen skiner. Strandell on asentanut kennot. Viilentämisestä vastaavat ilmapumput. DEN i alla sammanhang förekommande återbetalningstiden för olika slags energikällor är det för tidigt att gå ut med, uppskattningarna ligger på ungefär 15 år med nuvarande elpriser. Kaikki tiedämme, että luonnon resurssit ovat rajallisia. Lindans redaktionshus har solcellerna placerade rakt mot söder i samma vinkel som taket (ca 36,5 grader). Stödet beviljas till företag, närmare information fås från öns företagsrådgivare Mats Nurmio , tipsar förlagets vd Michael Nurmi . De ivrigaste solcellsförespråkarna på redaktionen får dock ge sig till tåls, eftersom solcellernas ger toppeffekt mellan februari och september. Inom kort kan du läsa det första Annonsbladet Förlags Ab Lindan delvis producerat med solenergi
Enligt samma system fungerar parkett, men den kan vara upp till tre gånger dyrare än laminat. Fördelarna med att anlita lokala företag är bl.a. Laminaattia on erilaatuista. Så länge man inte talar om bastupanel: där vill folk ha mörkare färger. Lattialaminaatit on helppo asentaa. Här kan man få det mesta för renovering, t.ex. Ett fullt kort är värd 10 €. Jokaisesta 10€ ostoksesta saat leiman ja kun kortti on täysi on se 10€:n arvoinen) Julöppningshelg! Joulunavaus-viikonloppu! Med denna annons får du -30% på en valfri produkt. På Kimitoön är det nog laminat som går åt mer, berättar Törnqvist. Listerna kommer från hyvlerier runt om i landet. Gällande golv är det i dag vanligt att man väljer laminat. 12 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Ljusa färger på golv, tak och väggar . ASIAKKAAT ostavat myös paljon sisätiloihin tarkoitettua panelia, kun he kunnostavat asuntonsa talvella. Värmebehandlad asp är vanligt i bastun, säger Törnqvist. Ruukki tuotteiden jälleenmyyjä (myös asennus) Pellit Kourut Tikkaat jne. Han tycker att den håller hög nivå på hela Kimitoön. Mikäli asiakas haluaa parketin, hän joutuu odottamaan tilaustaan pari, kolme päivää. Sieltä löytyy kunnostamiseen tarvittavaa, lattian, katon ja seinien päällysteitä, mutta myös keittiöja kylpyhuonevarusteita. Högsäsong för att renovera ytorna inomhus är höst och vinter, ofta med sikte på att få det litet extra fint hemma till julen. Törnqvistin mukaan haasteena on, muun muassa, että ihmiset ostavat halpaa pidä-ja-poista-tavaraa ja ostavat yhä enemmän netistä. 10-kortin saat myymälästämme. kl(o) 9-20 ALLT • KAIKKI -20% Lö/La 28.11. 9-18 Lö/La 9-15 Sö/Su 10-16 Glöggservering på söndagar! Sunnuntaisin glögitarjoilu! Välkommen ! Tervetuloa! Förråd tillverkade i lättmonterade element Varastoja helposti koottavista elementeistä Priser från Hinnat alk. Paikallisten yritysten etuna on muun muassa, että apu löytyy läheltä, mikäli tavarasta löytyisi vika. Här kan man välja mellan olika bredd, kvalitet och träslag och om man vill ha behandlad, vitlaserad eller målad panel. Golvlaminat är lätt att lägga, det klarar man bra själv. Jörgen Törnqvist på Engelsby Verk satsar på god och nära kundservice. att folk väljer billiga så kallade slit och släng-varor och att internethandeln tar allt större plats. Parkett är trä, den kan man slipa och lacka om. En del laminat finns i lager att plocka med sig, men vill man ha parkett får man räkna med en leveranstid på två till tre dagar. 1 Fre/Pe 27.11. köksinredning kommer vi hem för att se på utrymmet och gör sedan ritningar, säger Törnqvist. Jörgen Törnqvist Engelsbyn Tehtailta panostaa hyvään asiakaspalveluun. Erilaisia seinäpaneleita. Väggpanel finns i många olika varianter. Valittavana on eri levyistä ja laatuista panelia. Eniten myydään vaaleita laattoja, olkoon kyse sitten laminaatista tai puusta. Myyjätkin ovat osaavia ja he pystyvät keskustelemaan tuotteista ja neuvomaan asiakkaita. Gäller det t.ex. Olika panelvarianter finns det gott om i lagret. Viimeistely, eli listat täytyy myös muistaa. . Kemiönsaarella myymme kyllä enemmän laminaattia, Törnqvist kertoo. Vad kunden än väljer är det främst ljusa färger som går åt, t.ex. 044 5435 983 Hertsbölev. Seinän puolipanelit ovat melkein hävinneet. Joitakin laminaatteja on varastossa. Här gäller det nog att noga väga pris mot kvalitet. Tänä päivänä lattiat usein päällystetään laminaatilla. 974 € Puttes & Rolles Design 040 522 1259 / 0400 593 320 Norrskogsvägen 1, Dragsfjärd Metallarbeten Svarvning Fräsning Svetsning etc. kl(o) 9-15 Glöggservering, samt överraskning till barnen! / Glögitarjoilu sekä yllätys perheen pienimmille! Sö/Su 29.11. Enligt Törnqvist går även finsågade paneler åt för inomhusbruk nuförtiden. Laminatplankorna klickas fast i varandra. Laminat finns av olika kvaliteter. Parketti on jopa kolme kertaa kalliimpaa. Törnqvist käyttäisi mielellään paikallista puutavaran toimittajaa, mutta saarelta ei löydy tarpeeksi kapasiteettia. Den sista finishen, alltså listerna, ska man inte glömma. Ota ilmoitus mukaan niin saat yhdestä vapaavalintaisesta tuotteesta -30%! (gäller t.o.m./voimassa 13.12.2015 asti) Varuhuset i skärgårdens hjärta <3 Hos oss hittar du tekstilier till hemmet och inredning, gåvor, kläder, leksaker, husgeråd, produkter för husdjur samt mycket mera!! Tavaratalo saariston sydämmessä <3 Meiltä löydät kodin tekstiilit, sekä -sisustuksen, lahjat, vaatteet, lelut, taloustavarat ja tuotteet lemmikeille sekä paljon muuta!! Öppettider fram till jul: Aukioloajat jouluun asti: Vard./Ark. Försäljning av Ruukki produkter (även montering) Plåtar Rännor Stegor etc. 1 Hertsbölent. kl(o) 10-16 DUBBELSTÄMPEL • TUPLALEIMAT (10-kortet får du i butiken. Hän korostaa, että Kemiön yritykset pystyvät kilpailemaan suurten yritysten ja netin kanssa hyvällä palvelullaan. 02 466 1360 . Esimerkiksi valkoiseksi laseerattuja lankkuja menee paljon kaupaksi. Det vet Jörgen Törnqvist vid Engelsby Verk i Kimito. OCKSÅ INOMHUSPANEL , både för tak och väggar, går åt inför vinterrenoveringarna. Lister finns som vitmålade, obehandlade eller laserade i olika profiler och breddar. att om det är något fel på produkten finns hjälpen på nära håll. Laminaatti matkii puuta. Laminat, här i en väldigt lyckad träimitation. Parketti on puuta ja puulattiaa voidaan hioa ja lakata uudestaan. Moni haluaa kotinsa hienoon kuntoon jouluksi. Saunaan käytetään usein lämpökäsiteltyä haapaa, Törnqvist kertoo. Ne olivat suosittuja vielä kymmenkunta vuotta sitten; nykyään koko seinä paneloidaan. Sen tietää Jörgen Törnqvist Kemiön Engelsbyn Tehtailta. Vaaleat lattiat, katot ja seinät . Kuitenkaan ei saunoihin. Att sätta panel på halva väggen är något som nästan försvunnit. Även gällande panel är det de ljusa färgerna som går åt. vitlaserade plankor. Han lyfter fram att det Kimitoöföretagen kan konkurrera mot de stora försäljarna och näthandeln med är den goda servicen. Syksy ja talvi ovat sisätilojen kunnostamisen aikaa. Niitäkin löytyy valkoiseksi maalattuna, käsittelemättömänä tai laseerattuna, erilaisia profilela ja leveyksiä. Niitä tilataan maamme eri höyläämöistä. nya ytor för golv, tak och väggar, men också ny köksoch badrumsinredning. Varastosta löytyy paljon erilaista panelia. Törnqvist skulle förstås gärna anlita någon lokal leverantör av trävaror, men någon med tillräckligt stor kapacitet finns inte på ön. Sen jälkeen laadimme piirustukset, Törnqvist kertoo. Eri puulajeja löytyy ja asiakas voi valita haluaako panelinsa käsiteltynä, valkoiseksi laseerattuna vaiko valmiiksi maalattuan. Tietenkin menetämme näin ollen markkinaosuuksia, Törnqvist toteaa. Sen pystyy itse tekemään. Vaaleat värit ovat muotia. Metallityöt Sorvaus Jyrsintä Hitsaus jne. Kannattaa verrata hintaa laatuun. Keittiökalusteiden hankinnan yhteydessä tulemme asiakkaan kotiin katsastamaan tiloja. Alla uppköp för över 10 € ger 1 stämpel. Hänen mielstään palvelut ovat saarella laadukkaita. Robbes Svarveri Robert Ekman, 040 530 3834 Pumpvägen 12, 25900 Dalsbruk robbe@robbes-svarveri.com • www.robbes-svarveri.com Robbes Svarveri. Niihin ihmiset ostavat tummempia paneleja. Törnqvist ser fler utmaningar i branschen bl.a. Klart att det är bort från vår marknad, säger Törnqvist. Dessutom finns här insatta försäljare att diskutera och fundera kring varorna med. Törnqvistin mukaan tarkasti sahattuja paneeleija käytetään sisätiloissa. Laminaattilaatat liitetään klikkaamalla toisiinsa, hieman parketin tapaan. Det var populärt för tio år sedan, men numera sätter man panel på hela väggen
Seuraan myöskin, mitä alalla tapahtuu, kertoo yrityksen toimistossa, mutta myöskin myynnin parissa, toimiva Minna Karlsson. Vintern kan vara en lämplig period för att greja med renoveringar inomhus. Är det t.ex. Men även sådana tapeter kan man fortfarande få hos Kimito Färg och Biltillbehör. Tilatut tapetit saa melko nopeasti: Karlsson noutaa tavaroita Turusta torstaisin. I Kimitoaffären finns det fortfarande några olika varianter att välja mellan, men några fler kommer man inte att ta in. Minna Karlsson Kimito Färg och Biltillbehör -liikkeessä auttaa tapetteja kaipaavaa asiakasta. Niissä on kaikenvärisiä, -kuviollisia ja eripintaisia tapettimalleja. Erityisen suosittuja ovat ruotsalaiset Boråstapetit: Karlssonin mukaan niiden joukosta löytyy tapetteja joka makuun. Speciellt populära är tapeterna från svenska Boråstapeter: i deras urval finns enligt Karlsson det mesta man kan önska sig i tapetväg. Lisäksi Karlsson käyttää hyväkseen muiden varstojen loppuunmyynnit. Karlssonin mukaan tämä tapetointitapa on melkein jäänyt pois. Tapeter finns här i lager, (drygt tjugo olika) så man kan alltså få hem dem genast. Talvella on sopiva aika kunnostaa asuntonsa sisätiloja. VARASTOSSA olevat tapetit ovat pajon tilattuja edullisempia. Faller inte tapeterna på butikshyllan i smaken finns det en mängd böcker och mappar att låna hem och bläddra i. I affären kan man få non woven-tapet, där man breder ut klistret på väggen och sedan placerar dit tapeten: En enklare metod än att smeta limmet på tapeten, något som enligt Karlsson nästan gått ur tiden. Tämä johtuu tietenkin siitä, että niitä ostetaan suurina erinä. I dem finns det tapetprover i alla tänkbara färger, mönster och med olika ytor. i Kimito Färg och Biltillbehör i gamla centrum av Kimito. Meidän asiakkaamme ovat useimmiten ihmisiä, jotka tapetoivat itse. Något annat som håller på att försvinna helt är tapetbårder. Vanhanajan tapetteja on silti saatavissa Kimito Färg och Biltillbehör -kaupasta. DE TAPETER som finns i affärens lager är dock bra mycket förmånligare än beställningstapeterna. Varastosta löytyy tapetteja: saat tapetin heti mukaasi. Minna Karlsson i Kimito Färg och Biltillbehör är den som kan hjälpa till om man är på jakt efter tapeter. Kaupasta löytyy myös non woven -tapetteja,. Tapetteja on varastossa (parikymmentä erilaista) ja asiakas saa ne heti mukaansa. Työtä vaikeuttaa oikealle paikalle sovitettavat kuviot ja ne aiheuttavat myös paljon hukkaa. Tapetteja löytyy paikallisestikin . Liima levitetään seinään ja tapetti asetetaan sen päälle. Det beror förstås på att det köps in större partier och ofta passar Karlsson på då det är slutförsäljning i något lager. Då handlar det om ganska neutrala färger och inte så komplicerade mönster. Tämä on helpompaa kuin liiman levittäminen tapetille. Det blir ju svårare om det är mönster som ska passas ihop och dessutom går en hel del material då till spillo. Valikoimassa on melko neutraalinvärisiä tapetteja eikä kovinkaan huomiotaherättäviä kuviointeja. Kaupasta löytyy edelleen joitakin boordimalleja, mutta niitä ei enää hankita varastoon. De som kommer in och köper tapeter här tapetserar ofta själva. Beställningstapeterna får man ändå ganska snabbt: varje torsdag åker nämligen Karlsson till Åbo efter varor. Valitsen värit sen mukaan, mitä itse voisin haluta. Stort urval beställningstapeter. Ellei asiakas löydä varastosta haluamaansa, tarjolla on paljon mallikirjoja ja -mappeja, joita voi lainata kotiin. tapetsering man vill ta itu med behöver man inte åka bort från ön för att få det man behöver, t.ex. 02 427 080 | www.strandell.fi Öppethållningstider: Aukioloajat: Vardagar/arkisin: 7.30-17.00 Lördag/lauantaina: 9.00-13.00 + många andra leverantörer på plats! Se mera i nästa veckas tidningen ! + monta muuta tavarantoimittajaa paikalla! Katso lisää ensi viikon lehdessä! värmepumpar lämpöpumput. Suuri valikoima tilaustapetteja. TEKNIKVARUHUSET Reservera nästa vecka må-lö för invigning hos oss! Många fina erbjudanden och många kända leverantörer på plats! TEKNIIKKATAVARATALO Varaa ensi viikko ma-la avajaisiimme! Monta hienoa tarjousta ja monta tunnettua tavarantoimittajaa paikalla! Mästarvägen 2, Kimito | Mestarintie 2, Kemiö . Nuförtiden är det ju trendigt att tapetsera en vägg med en stormönstrad tapet och de andra väggarna med litet lugnare mönster och färger, säger Karlsson. Mikäli kyseessä on tapetointi, ei tarvitse lähteä saarelta löytääkseen tarvitsemaansa. Tapeter finns även i lager: man kan alltså genast få med sig produkten hem. 13 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Tapeter får man också lokalt . Tapettiboorditkin ovat häviämässä. Tämän hetken trendejähän on tapetoida yksi seinä suurikuviollisella tapetilla ja muut hieman hillitymmin, hän kertoo. Färgerna väljer jag enligt vad jag själv kunde tänka mig att ha på väggarna och så hänger jag litet med reklamer i branschen, säger Minna Karlsson, som främst sköter kontoret i företaget, men nu och då hoppar in som försäljare. Esimerkiksi Kimito Färg och Biltillbehör Kemiön vanhassa keskustassa myy tapetointitarvikkeita
Dock menar han att för folk som bor långt från centrum kan det vara en tröskel för att ta sig till gym eller annan träningslokal. Ihmiset, jotka asuvat kaukana keskustoista, kokevat ehkä etäisyydet kynnyksenä lähteä salille tai johonkin muuhun voimistelupaikkaan. Enligt personal trainer Jonas Blomqvist finns det ypperliga möjligheter för att träna och bli i skick på Kimitoön. . Endast skidspår på vintern/Talvella vain hiihtoladut Kimito, Skolcentret Kemiön koulukeskus Rink + isplan, belysning + varmt omklädningsrum/ Kaukalo + jääkenttä, valaistu + lämmin pukukoppi Dalsbruk, idrottsparken Taalintehdas, urheilupuisto Rink + isplan, belysning + varmt omklädningsrum med toalett/Kaukalo + jääkenttä, valaistu + lämmin pukukoppi wc:llä Kulla, DIK-paviljongen DIK:in paviljonki Isplan med belysning/ Jääkenttä, valaistu Nivelax, Bjärkas golf Rink med belysning + varmt omklädningsrum/ Kaukalo, valaistu + lämmin pukukoppi Kimito, Amosparken Kemiön Amospuisto Skridskobana, ca 300 m, med en liten uppförsoch nerförsbacke. Täällä toimii useita kuntosaleja ja esimerkiksi jalkapalloja sisäbandymahdollisuudetkin ovat hyviä. (EÖ) Treenija liikuntamahdollisuuksia saarella. På Kimitoön finns det sex motionsbanor, av vilka fem har belysning. Dessutom finns det en pulkabacke i Amosparken i Kimito. Kotonakin voi voimistella tai sitten käydä hölkkäämässä tai pyöräilemässä. Ytterligare finns här fyra isplaner och en skridskobana. Personal trainer Jonas Blomqvistin mukaan Kemiönsaaren treenija kunnon ylläpidon mahdollisuudet ovat oivalliset. . Belysning/ Luistinrata, n. Kemiön Amospuistossa on pulkkamäki. Muitakin mahdollisuuksia on: ei ole pakko käydä salilla. Talvisaikaan kuntopolut toimivat hiihtolatuina. Niistä viisi on valaistuja. Men det finns ju andra möjligheter: man behöver inte gå på gym, det finns också hemmaträning och så kan man jogga eller cykla. Här finns flera gym och bra möjligheter till att t.ex. Vreta 2,5 km (belyst/valaistu) 6 km för traditionell stil/Perinteisen tyylin hiihtolatu (obelyst/ei valaistu) Uthyrning av skidor/Hiihtovälineiden vuokraus Kila 1,5 km (belyst/valaistu) Dalsbruk Taalintehdas 1,5 km och/ja 2,6 km (belyst/valaistuja) På stora masugnsträsket + i skogen 8 km obelyst spår./ Suurella masuuninjärvellä + metsässä 8 km valaisematon latu Uthyrning av skidor/Välineiden vuokraus, Folkhälsan Kulla 1,1 km (belyst/valaistu) Mjösund 1 km (belyst/valaistu) Nivelax 2,5 km och/ja 1,7 km (Obelyst/Valaisematon). Kemiönsaarella on kuusi kuntorataa. Det blir bättre så. Verrattuna muihin paikkakuntiin täällä on tosi hyvät liikuntamahdollisuudet, Jonas toteaa. 2 x 106 mm, 2-väri TALVI 2015-16 2 x 106 mm, 2-färg WINTER 2015-16 Din KUMHO-återförsäljare: däck WI31 WI31 Din KUMHO-återförsäljare/jälleenmyyjäsi: Kimito Färg & Biltillbehör Ab Kemiön Väri & Autotarvike Oy . 14 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Träningsoch motionsmöjligheter på ön. 300 m, pieni yläja alamäki Motionsbanor Liikuntaradat Isplaner Jääkenttiä Om du funderar på att byta hem, be att få ett låneerbjudande. “Leende hemåt.” LÅNEERBJUDANDE FRÅN AKTIA Kimito, Arkadiagatan 2 Pargas, Kyrkoesplanaden 3 Nagu, Strandstigen 1 Korpo, Tallbacksvägen 2 Houtskär, Näsbyvägen 192 www.aktia.. Vi ger dig ett som är både passligt och hemtrevligt. Dessa sköts av olika föreningar och av kommunen. spela fotboll och innebandy. Jämfört med andra ställen har videt riktigt bra här gällande träningsmöjligheter, säger Jonas. Niitä huoltavat eri urheiluseurat ja kunta. Lisäksi täällä on neljä jääkenttää ja luistinrata. På vintern fungerar motionsbanorna som skidspår. Boka tid på tfn 0800 2470 eller kom till Aktia Bank. 421 146, 421 346 BOAT SERVICE • Liikkuva venehuolto • Perävaunuhuolto • Mobil båtservice • Släpvagnsservice Pedersåntie 205, 25700 Kemiö 050 523 3779 marko.heinonen@makkotrailers.com www.makkotrailers.com
Hän toivoo joskus voivansa elättää itseään sillä. Men vi hittar nog alltid lösningar. Näin varmistuu tavoitteen saavuttaminen. JONAS itse on treenannut aktiivisesti jo kymmenen vuoden ajan. Tuntuu hyvältä, kun pääsee tekemään tärkeää työtä! hän sanoo. Ihmisten tavoite voi liittyä ulkonäköön tai kunnon parantamiseen, jotta arki sujuisi paremmin. Det känns bra med ett betydelsefullt jobb! fortsätter Jonas. Melkein mikä tahansa onnistuu. Dessutom är han utbildad kock. Ja toimistotyö. Hänen mielestään tärkeintä on seurata, paljonko proteiinia, rasvaa, hiilihydraatteja (ja minkälaisia), vitamiineja, mineraaleja ja kuituja ihminen saa. Att folk äter för mycket färdigmat. Jos ihminen istuu paikallaan koko päivän, hänen on vastapainoksi pakko treenata ahkerasti, Jonas vastaa. Jonas PT-business är alltså i startgroparna, och än så länge har han två andra jobb på sidan om. Han har gått en nio månader lång utbildning för att bli personal trainer. Löydämme kyllä ratkaisuja. Målsättningarna kan vara relaterade till utseendet eller om att komma i skick för att klara av vardagen bättre. Jonaksen tavoittaa osoitteessa ptblomqvist@gmail.com. Mitkä ovat tämän päivän suuret terveysriskit. Yhdessä laadimme treenikalentereita ja sovitamme treenit asiakkaan elämäntilanteeseen sopiviksi. Kemiönsaarella melko suosittu treenitavoite voisi olla Lövön Juoksu. Se on kesäkuussa Taalintehtaalta Kasnäsiin juostava puolimaraton. Varmasti siihen pystyy jos alkaa treenata jo nyt. Varsinkin aerobinen treeni on tärkeä. TÄRKEIMMÄT SYYT personal trainerin käyttämiseen ovat oikeiden harjoitusten oppiminen. Asiakas halusi lisää voimaa ja lihasmassaa ja innostui oikein kovasti treenaamisesta! Jonas kertoo. Jonas sanoo, ettei hän harrasta ruokavalioita (kuten LCHf tai 5:2). Vilka är då de stora hälsoriskerna i dag. Lisäksi motivaatio kasvaa jos joku on seuraamassa, miten harjoitukset sujuvat ja kannustamassa jatkamaan. JONAKSEN kohderyhminä ovat monenlaiset ihmiset. Men visst finns det målsättningar även gällande t.ex. Men även hösten bjuder på ett uppsving i branschen. Absolut är det möjligt att nå dit om man börjar träna redan nu. JONAS HAR själv tränat aktivt de senaste tio åren och har sedan länge varit intresserad av kost. Gällande kosten handlar det helt enkelt om att äta rätt och hälsosamt. Det vet Jonas Blomqvist, som jobbat som PT på Kimitoön sedan augusti. Kaikki riippuu asiakkaasta. Jonas kan man nå på ptblomqvist@gmail.com. PT-työ saa minut todella innostumaan, Jonas kertoo. Mutta syksykin tarjoaa alalle nostetta. Ofta finns det kompisar eller släktningar som kan ställa upp med barnpassning de där timmarna i veckan som sätts på gym, på att cykla eller kanske jogga. Jonaksen mukaan haasteena on ehtiä treeneihin työn, päiväkotikuljetusten, kotitöiden ja kaiken muun ohella. On löydettävä oikea juoksutyyli, ehkä alennettava painoa (lihavan on raskasta juosta ja rasitevammojakin voi tulla), treenattava lihaksia. Ne sisältävät harjoitteluohjelman, ravintoneuvontaa sekä n. Hän voi tukea ihmisiä, joilla on hyvin erilaisia tavoitteita. Hans verksamhetsområde är Kimitoön med omnejd. Tillsammans gör vi upp träningskalendrar och får träningen att passa in i kundens livssituation. Han rekommenderar dock att välja ett paket som sträcker sig över en litet längre tid, eftersom det är ett stort och tidsdrygt projekt att ändra sin livsstil. Att få plats för träning mellan jobb, dagisskjutsar, hushållsarbete och vad annat det kan vara, är enligt Jonas utmanande. Usein kaverit tai sukulaiset voivat avustaa lastenhoidossa siksi aikaa, kun käydään kuntosalilla, pyöräilemässä tai hölkkäämässä. Ravintosuositukset keskittyvät terveelliseen ruokaan. Det mesta är möjligt, allt är helt upp till kunden. JONAS FÖRSÖKER rikta in sig på en bred målgrupp och kan stöda folk med de mest varierande målsättningar. Hänellä on jo asiakkaita ja on jopa ehtinyt viedä erään asiakkaansa palvelupaketin päätökseen. Sitter man stilla hela dagen kräver det mycket träning för att kompensera det, svara Jonas. vikt och muskelmassa. Tulos oli hänen mielestään oikein hyvä. Kunden ville ha mer styrka och muskelmassa och blev faktiskt riktigt ivrig med att träna! säger Jonas. Han har redan sina första kunder på gång och också hunnit med att slutföra ett paket för en kund, där han är riktigt nöjd med resultatet. ”Kunden ville ha mer styrka och muskelmassa och blev faktiskt riktigt ivrig med att träna!” ”Asiakas halusi lisää voimaa ja lihasmassaa ja innostui oikein kovasti treenaamisesta!”. Varje dag jag gjort det här har jag hjälpt någon att må bättre. Nyårslöften, julmat och hopp om att våren kommer någon gång är kanske främst det som gör att personal trainers har som mest jobb just i januari och februari. Jonas förespråkar litet mindre mål och mindre livsstilsförändringar, för att garantera att man når dit man tänkt sig. Toiminta-alueena on Kemiönsaari ympäristöineen. Uudenvuoden lupaukset, jouluruoat ja kevään odotukset ehkä vaikuttavat siihen, että personal trainereilla on eniten töitä tammija helmikuussa. Och kontorsarbete. Jonaksen mukaan kannattaa asettaa vähemmän kunnianhimoisia tavoitteita ja pyrkiä pieniin elintapamuutoksiin. JONAKSEN palveluja voi ostaa kuukauden, kolmen tai kuuden kuukauden pakettina. Hän suosittaa hieman pitkäkestoisempaa pakettia: elintapojen muuttaminen on suuri ja aikaa vievä projekti. Jonaksen PT-liiketoiminta on siis vasta lähtökuopissaan ja sen ohella hänellä on kaksi muutakin työtä. Näin vältytään vammoilta. PT opettaa, paljonko pitäisi treenata niiden saavuttamiseen. Sen tietää Jonas Blomqvist, joka on toiminut personal trainerina saarella elokuusta alkaen. JONAS PT-TJÄNSTER kan man exempelvis köpa som paket för en månad, för tre eller för sex månader. viikottaisen tapaamisen. I dem ingår träningsprogram, kostrådgivning och en träff ca en gång i veckan. Lisäksi hän on koulutukseltaan kokki. Då gäller det att hitta rätt löpstil, kanske få ner vikten (är man tung blir det jobbigt att springa och dessutom kan man få belastningsskador), göra lite muskelträning, men framförallt att träna aerobiskt. DE FRÄMSTA orsakerna till att anlita en PT är att lära sig att träna på rätt sätt, för att slippa skador samt att skapa realistiska mål och få hjälp med hur mycket man ska träna för att nå dem. Dessutom gör det ganska mycket för motivationen om man har någon som kollar upp hur träningen går och skjuter på litet. Personal traineriksi hän on valmistautunut yhdeksän kuukauden kursseilla. Jonas säger sig inte syssla med dieter (i stil med LCHF eller 5:2), utan ser det som viktigare att hålla koll på hur mycket man får i sig av protein, fett, kolhydrater (och av vilken typ), vitaminer, mineraler och fibrer. Ravintoasioista hän on ollut pitkään kiinnostunut. Lisäksi ihmistä autetaan asettamaan realistisia tavoitteita. Realistiset tavoitteet PTn avulla . Ett ganska populärt träningsmål här på Kimitoön kan tänkas vara Lövö Broloppet, ett halvmaraton som löps från Dalsbruk till Kasnäs i juni. Men det är PT-jobbet jag brinner för, säger Jonas, som hoppas på att en dag kunna försörja sig helt på det. Toki jotkut haluavat alentaa painoaan tai lisästä lihasmassaansa. Valmisruoka. Tätä tehdessäni olen joka päivä auttanut ihmisiä voimaan paremmin. 15 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Realistiska mål med en PT
Pitkään aikaan havaintoja ei ole ollut, Karlsson sanoo, mutta korostaa, että tilanne voi muuttua. De mår bra och de senaste milda vintrarna gynnar stammen. De flesta av djuren, t.ex. Kimitoön har lov att fälla fyra lodjur under jaktsäsongen, mot fem i fjol. Vad man ska göra om man skulle komma i närkontakt med ett rovdjur vill Karlsson inte spekulera i, men tror att vad man än lärt sig handlar man nog främst instinktivt i en sådan situation. EN ANNAN DJURART som mår riktigt fint är mårdhunden, som klassas som småvilt. Hirvieläimet syövät talvella nuoria mäntyjä. Enligt Karlsson är mårdhunden inte farlig, annat än att den kan sprida skabb. I fjol efter jakten fanns det uppskattningsvis 400 älgar på Kimitoön. Kemiönsaarella tänä kautena saa kataa neljä ilvestä; viime vuonna lupia oli viisi. Supikoiria voi metsästää loukuin tai syötein. Ne voivat hyvin ja leudot talvet ovat edistäneet kantaa. Kemiönsaaren metsistä voi, jos onnistaa tai epäonnekseen. För att få licens på t.ex. Karlssonin mukaan supikoira ei muuten ole vaarallinen paitsi että se voi tartuttaa skapia. Finlands viltcentral registrerar rovdjursspår och följer upp hur rovdjuren rör sig och hur mycket det finns av dem. Karlsson ei halua spekuloida siitä, miten ihmisen tulisi käyttäytyä tavatessaan pedon. Främst är det sjuka eller störda individer man kan träffa på. Djuren brukar dra sig undan i god tid då en människa närmar sig. Alla hundar har någon sorts jaktinstinkt. SAARELLA tosi hyvin menestyvä eläin on supikoira, joka luokitellaan pienriistaksi. Suomen riistakeskus on myöntänyt 47 ilveksenkaatolupaa Varsinais-Suomeen. 16 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Varg och björn bor inte här . ökar skogsskadorna i takt med älgstammen, då älgar äter unga tallbestånd på vintern. Hänen mukaansa susi tuskin hyökkäisi ihmisen kimppuun syödäkseen hänet. Supikoira ei kuulu täkäläiseen alkuperäseen eläimistöön. Nu och då kan man läsa om varg och björn som rört sig i på olika håll i landet och som gett sig på boskap, hundar och hästar, men i vissa fall även visat sig för människor. En följd av det är att rådjuren rör sig närmare bebyggelse för att söka skydd, förklarar Karlsson. Kaikilla koirilla on jonkinlainen metsästysvaisto. Karlsson muistuttaa, että metsästysoikeus kaikkeen riistaan kuuluu maanomistajalle. Vain sairaat tai häiriiintyneet pedot saattavat jäädä paikoilleen ihmisen lähestyessä. Enligt henne är risken att komma i kontakt med ett rovdjur på Kimitoön inte speciellt stor. Mårdhund kan man jaga t.ex. Suurin osa niistä, esimerkiksi hirvet tai peurat ovat yleensä aika vaarattomia. Den har egentligen inga fiender här, eftersom den inte hör till faunan. Sen ohella, että ilvekset voivat hyökätä kissojen kimppuun, ne vähentävät valkohäntäpeurojen, jalopeurojen ja jänisten kantoja. Det gör också räven och detta är främsta orsaken till att man bedriver jakt på små rovdjur. Ne ovat jopa hyökänneet karjan, koirien tai hevosten kimppuun. Suomen riistakeskus rekisteröi petoeläinjäljet ja seuraa, miten pedot liikkuvat ja paljonko niitä on.. tavata suuriakin eläimiä. En hel del stora djur kan man om man har tur (eller otur?) få syn på i skogarna på Kimitoön. Viime vuonna ilmoitettiin runsaat 30 valkohäntäpeurakolaria. Edellytyksenä on, että meillä on lunta. Men den ställer till med en hel del skada, då den om våren äter både sjöfågelägg och skogsfågelägg. med fälla eller genom åteljakt, säger Karlsson. I fjol anmäldes dryga trettio vitsvanshjortkrockar på Kimitoön. Vahingot tietävät taloudellisia menetyksiä metsänomistajille. Vissa problem ställer det till, t.ex. Än så länge har vi bara haft påhälsningar av varg och någon enstaka björn. Enligt Siv Karlsson, som är verksamhetsledare för Kimitoöns jaktvårdsförening, har varken varg eller björn några revir på Kimitoön. Jaktsäsongen på lo inleds i december och Finlands viltcentral har beviljat tillstånd att skjuta 47 lodjur i Egentliga Finland. Hän korostaa, että pedot voivat tuntea itsensä uhatuiksi, jos ihmisen seurassa on koira. Ongelmina ovat lisääntyvät metsävahingot. Viime vuoden metsästyskauden jälkeen saarellamme oli arviolta 400 hirveä. Tästä johtuen peurat hakeutuvat suojaan lähemmäs asutusta, Karlsson kertoo. Koiran vapaana pitämiseen on aina oltava maanomistajan lupa. Förutom att lodjuren kan ge sig på katter så minskar de på beståndet av vitsvanshjortar, rådjur och harar. Se aiheuttaa kuitenkin paljon vahinkoja: keväällä se syö sekä merilintujen että metsälintujen munia. IFALL MAN sett spår av rovdjur (det kan också handla om t.ex. Hjort och rådjur ger sig på yngre skogsplantor. Hän uskoo ihmisten voimakkaiden reaktioiden ja heidän sudenpelkonsa johtuvan siitä, että sudet pidetään uutena uhkana: ne eivät kuulu meidän arkeemme. Toistaiseksi täällä on nähty jokunen susi ja karhu. Hon poängterar att om man har hunden lös kan rovdjuren känna sig hotade. Kettukin syö niitä. Pedot lähtevät pois hyvissä ajoin, kun ihminen lähestyy. Tämä on varsinainen syy miksi pienpetoja metsästetään. Peurat ja jalopeurat syövät taimia. Hän voi kuitenkin antaa maitaan vuokralle. Hän uskoo, että ihminen sellaisessa tilanteessa toimii vaistonvaraisesti huolimatta siitä, mitä hänelle on opetettu. Paljon suurempi riski on autolla ajaminen liikenteessä. Det rör sig troligen om yngre hanar, som varit på strövtåg, men dock inte på länge, säger Karlsson, men poängterar att läget ändrar hela tiden. Täälläpäin ei asu susia eikä karhuja . Tänä talvena ilvekset lasketaan taas. Ihmisetkin ovat joskus päässeet lähituntuman niihin. 870 valkohäntäpeuraa metsästyskauden päätyttyä. Välillä saattaa lukea eri puolilla maatamme havaituista susista ja karhuista. Viime vuonna metsästäjät arvioivat, että saarella oli n. I fjol uppskattade jägarna att det fanns ca 870 vitsvanshjortar kvar efter avslutad jaktsäsong. Hon tror att de starka reaktionerna och rädslan folk har för vargar delvis handlar om att vargarna ses som en ny fara: vargarna hör inte normalt till vår vardag. Vill man ha hunden lös måste man alltid ha markägarens lov. MIK ÄLI havaitsee petoeläinten jälkiä (kyseessä voi myös olla esimerkiksi sairas jalopeura) saisi mielellään ilmoittaa asiasta metsästysyhdistykselle. Karlsson upplyser om att det alltid är markägaren som har jakträtten på all slags vilt. ILVEKSIÄ täällä sen sijaan on runsaasti, arviolta nelisenkymmentä yksilöä. ett rådjur som blivit slaget) får man gärna meddela jaktvårdföreningen. Även vitsvanshjortarna ökar. K ARLSSONIN mukaan hirvieläinkannat ovat kasvamassa ja tämä koskee useitakin lajeja. Skadorna betyder ekonomiska förluster för skogsägare. Se ei myöskään ole mikään uusi tulokas. Hänen mukaansa Kemiönsaarella liikkuvat ihmiset tuskin joutuvat kosketuksiin petoeläinten kanssa. Sillä ei ole täällä oikeastaan ollenkaan luonnollisia vihollisia. ser hon riskerna med att sätta sig i bilen och ge sig ut i trafiken som bra mycket större. ENLIGT K ARLSSON verkar hjortdjurstammarna öka nu, gällande många arter. LODJUR FINNS det däremot gott om på Kimitoön, uppskattningsvis dryga fyrtio djur, och sådana har det redan länge funnits av här. Markägaren kan dock arrendera ut sin mark till andra part. Den är inte heller någon nykomling på ön. Niitä on ollut jo pitkään. En ny räkning av lodjur ska göras i vinter, förutsatt att det finns snö. Karlsson ser det inte som speciellt sannolikt att en människa skulle bli vargmat – t.ex. älg eller lo krävs större enhetliga områden. Kyseessä ovat kiertävät nuoret urokset. älg och hjort, är ändå ganska fredliga av sig. Valkohäntäpeuratkin ovat lisääntymässä. Kemiönsaaren metsästysseuran toiminnanjohtajan, Siv Karlssonin mukaan ei sudella eikä karhullakaan ole saarellamme reviiriä. Metsästysluvan saamiseen esimerkiksi hirven tai ilveksen metsästykseen vaaditaan suuria yhtenäisiä alueita. Ilveksen metsästyskausi alkaa joulukuussa
Kylvyn jälkeinen ihana tunne on avantouinnin valtti. Hän tapaa käydä avannossa viidesti ja joka kerta uida muutaman metrin. Ei siinä auta kuin mennä veteen. Gabrielsson berättar vidare att många av badarna har varit med många år, så vinterbadet blir också en trevlig social grej. Jotkut uivat muutaman vedon verran ja toiset eivät päästä tikkaista irti ollenkaan vaan kastautuvat vain ääkkiä veteen. Uimapuvun lisäksi talviuimari tarvitsee myssyn, käsineet ja jalkineet. On niin mukavaa ja rentouttavaa! Ja uni maistuu uinnin jälkeen! hän kuvailee, mutta toki myöntää, että vesi on kylmää. För vissa som jobbar natturer kan ett bad hjälpa dem att orka vaka, säger Magnusson-Tamminen. VINTERBAD arrangeras i Labbnäs en gång i veckan (tisdagar kl. Det är effekten efteråt som är det sköna med vinterbad. Jälkeenpäin kaikki nauttivat kupin kahvia yhdessä. Det sägs att vinterbad gör att det egna cortisonet kommer igång, att det förebygger influensa och fungerar mot reumatism. Då jag berättar för någon att jag vinterbadar brukar den säga ”Du är tokig!” Men folk har inte prövat. Inte är det outhärdligt! menar Gabrielsson. Uinnista on tullut mukava sosiaalinen juttu. Jokainen päättää, miten vedeässä toimitaan ja pitkäänkö siellä viivytään. DET FINNS MÅNGA mer eller mindre bevisade hälsoeffekter med vinterbad. Per gång blir det kring 15 personer, uppskattar Eva Magnusson-Tamminen. Ligger det is på Dragsfjärden håller man vaken öppen med hjälp av en pump, som håller vattnet i rörelse. Mutta niitäkin löytyy, jotka menevät paljon pidemmälle: avantouimarit! Talvikuukausien aikana 20-30 ihmistä käy avannossa Dragsfjärdenin Labbnäsissa. Lämpimän saunan ja kylmän veden aiheuttama shokki ei ole niin dramaattinen. Hon brukar gå i vaken fem gånger och varje gång ta några simtag. Sanotaan, että talviuinti käynnistää kehon kortisonituotannon, että se ennnaltaehkäisee flunssaa ja toimii reumatismin hoitona. Käsin se ei onnistu: jos ulkona on -10 astetta, avanto jäätyy n. LABBNÄSIN avantouinti järjestetään kerran viikossa (tiistaisin klo 17.30-19.30). Det är nog bara att gå i. Hon är föreståndare på Labbnäs och var med om att starta vinterbadet för fjorton år sedan. Ei se ole sietämätöntä! Gabrielsson vakuuttaa. Hän ei käy saunassa ennen ensimmäistä avannossa käyntiä eikä myöskään viimeisen jälkeen. Jag blir väldigt energisk timmen efter badet, fast efter det blir jag väldigt trött. Gabrielsson ei osaa kertoa mitään selkeitä terveysvaikutteita, mutta kertoo kuitenkin hyvin harvoin potevansa flunssaa. Päättää mennä. Itse menen kylmään veteen estääkseni särkyä. Kylmää, muttei sietämätöntä . En annan av de ivriga vinterbadarna är Kerstin Gabrielsson: hon har hållit på med detta sedan 2002. Ei pidä jäädä miettimään samaan tapaan kuin kesällä jotkut uimarannalla. Yötöitä tekeville kylpy voi edesauttaa valvomista, Magnusson-Tamminen sanoo. Hän oli mukana, kun 14 vuotta sitten Labbnäsissa päätettiin käynnistää avantouinti. Toinen innokas avantouimari on vuodesta 2002 avantouintia harrastanut Kerstin Gabrielsson. Att försöka hålla vaken uppe för hand går inte: är det t.ex. Själv badar jag för att motverka värk. Några klara bevis på hälsoeffekter har Gabrielsson inte, men menar ändå att hon sällan har flunsa. 17.30-19.30), med start den 10:e november då det är gratis för alla att bada och gå i bastu. Silloin uinti ja sauna ovat ilmaisia kaikille. Men det finns de som går betydligt längre än så: vinterbadarna! Under vintermånaderna brukar nämligen 20 -30 personer vinterbada i Labbnäs i Dragsfjärd. tio minusgrader ute fryser vaken igen på ca tjugo minuter. AVANTOUINNILL A on todettu olevan terveysvaikutteita, todistettuja ja todistamattomiakin. 15 ihmistä joka kerta. Kun kerron, että harrastan avantouintia, ihmiset sanovat: ”Olet hullu!”. Det är så skönt och avslappnande! Och så sover man så gott efteråt! beskriver hon, men håller med om att visst är det kallt. Efteråt dricker gänget en kopp kaffe tillsammans. Kausi alkaa marraskuun 10. päivänä. Förutom en baddräkt behöver man mössa, handskar och något på fötterna. Stilen och hur länge man stannar i vattnet är individuellt: det finns de som tar tio simtag eller mer och så finns det de som nöjer sig med att inte släppa stegen och bara hastigt doppa sig en gång. Jos Dragsfjärden -järvi on jäässä, avanto pidetään pumpulla sulana. Hän harrastaa itsekin avantouintia. Magnusson-Tamminen vinterbadar också själv. Gabrielsson kertoo myös, että monet kylpijöistä ovat olleet mukana monta vuotta. I bastun går hon inte innan det första doppet, och inte heller efter det sista. Att plocka fram kameran invid bryggan vid Labbnäs semesterhem gör händerna kalla en relativt varm, men blåsig höstdag i oktober. Kädet melkein jäätyvät, kun toimittaja joutuu ottamaan kameran käsiinsä Labbnäsin lomakodin laiturilla, siitäkin huolimatta, että lokakuinen syyspäivä on melko lämmin, toki tuulinen. Här i Labbnäs är det en bit att promenera ut på bryggan innan man är i vattnet, så chocken från varm bastu till kallt vatten blir kanske inte fullt så dramatisk. Snabba beslut gäller, det går inte att stå och fundera så där som man kanske gör på sommaren. Labbnäsissa joutuu kävelemään pienen matkan laiturilla ennen kuin pääsee veteen. Mutta ihmiset eivät ole kokeilleet sitä. Hänen mukaansa kikkoja ei löydy, miten ihminen pystyy menemään kylmään, vain muutaman asteen lämpöiseen veteen. Enligt henne finns det inga knep för hur man kommer i det kalla, några grader varma vattnet. Olen hyvin energinen kylpyä seuraavan tunnin aikana. Emännän, Eva Magnusson-Tamminen arvioi, että avantouimareita on n. 17 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO: LABBNÄS SEMESTERHEM Kallt, men inte outhärdligt . kymmenessä minuutissa.
fi Annonsbladet & City & Archipelago News Mässextra/Messuextra 2016 Upplaga/Painos 20.000 ex./kpl. kerta Helsingin matkamessuilla. I tidningen presenteras Kimitoön och skärgården som resemål. Nu 12 året på resemässan i Helsingfors Nyt 12. Under resemässan kommer vi att dela ut ca. 15.000 st tidningar! (i fjol delade vi ut 13.000 st) TEHOKAS JAKELU: Lehtiä jakaa henkilökuntamme aktiivisesti Messukeskuksen säänkäyntien yhteydessä, sekä eteläisessä että pohjoisessa, tavoitamme siten kävijät sekä tullessa että mennessä. Matkamessujen aikana lehteä tullaan jakamaan n. Kotimaan Matkailumessut 15-17.4.2016, Tammerfors/Tampere Under våren kommer tidningen också att finnas i Åbo Mässcentrum. 15.000 kpl (viime vuonna jaoimme tasan 13.000 kpl) Mässextran distribueras även på bl.a./ Messuextra on jakelussa myös mm. Lehti on jakelussa myös Turun Messukeskuksessa kevään aikana. Lehdessä esitellään Kemiönsaarta ja saaristoa matkailukohteena. 18 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I BOKA DIN ANNONSPLATS VARAA ILMOITUSTILASI Deadline för annonsbokning/ lmoitusvarausten deadline 15.12.2015 Ilmoitusmateriaali toimitetaan sähköisesti osoitteeseen: ilmoitus@canews.fi Annonsmaterialet levereras digitalt till: annons@canews.fi Tel./Puh. fi www.visitkimitoon.fi www.visitkemionsaari.fi 6m138 Du hittar oss på mässmonter • Löydät meidät messuosastolta w w w.canews.fi annonsbladet.canews. 02 421 725 Mediakort/Mediakortti: http://canews.fi/fi/node/170 MESSULEHTI 2015 MÄSSTIDNINGEN 2015 KIMITOÖN KEMIÖNSAARI w w w.canews.fi annonsbladet.canews. kerta Helsingin matkamessuilla Nu 12 året på resemässan i Helsingfors Nyt 12. MÄSSEXTRA MESSUEXTRA 2016 Jakelu alkaa/ utdelningen börjar på MATKA -mässan i Helsingfors/ -messuilla Helsingissä 21-24.1.2016 EFFEKTIV DISTRIBUTION: Vår personal delar aktivt ut tidningen både vid den södra och norra ingången till Mässcentret, det betyder att vi når alla besökare både vid ankomsten och avfärden. Vene 15 Båt-messuilla i Helsingfors/Helsingissä 12-21.2.2016
Tebuskarna var liksom litet bortglömda, men nu börjar man ta hand om dem igen, berättar Pick. Musta tee on fermentoitua ja siksi aivan tummaa. En alldeles grundläggande indelning av teer är i svart, vitt och grönt te. Se ei ole väriltään valkoista, mutta sen tunnistaa siitä, että siinä on suurempiakin teelehden palasia. De ger värme i kroppen, menar Pick. Se on hyvää nivelille. är bra för lederna, och det här teet innehåller pepparmynta, som har en avkopplande effekt, säger Pick, medan hon går igenom sortimentet. Teepensaat olivat hieman unhossa, mutta nyt niitä on alettu vaalia, Pick kertoo. Här har vi ett med ingefära, som har många hälsoeffekter, bl.a. Gällande det gröna teet är det noga med hur det tillreds: vattentemperaturen ska inte vara mer än åttio grader och så får man inte låta teet dra för länge, då blir det strävt och litet beskt. Tässä teessä on ruoansulatusta edistävää fenkolia. Teen maistamiseen käytetään tällaisia pieniä kuppeja: Väri ja maku vaihtelee selvästi. Ne lämmittävät, Pick kertoo. Då man provsmakar te används sådana här små koppar. Hän on utelias maistamaan uusia makuja ja tänä päivänä oikea tee-friikki. Omistaja Maria Pick on ollut teen ystävä koko elämänsä ajan. Både smak och färg skiljer sig tydligt från varandra. Varsinkin, kun pakkanen paukkuu ja takkatuli ratisee, kupponen teetä todella maistuu. Se on suosittu. Det är inte vitt till färgen, men ett kännetecken är att det ofta innehåller större bladdelar. Länder där det per person dricks mycket te är Turkiet och Marocko. Vas.: Bio Assam (musta tee) Intiasta, Bio Vietnam (musta) Pohjois-Vietnamista, Jeju Sencha (vihreä) Etelä-Koreasta ja Formosa Dong Ding (vihreä) Taiwanista.. Det gröna teet är nästan en färskvara och är bara litet fermenterat (att fermentera innebär att teet får oxidera och därigenom får en mörkare färg). chili, kanel, ingefära och svartpeppar, som går bäst åt. TE ODLAS I varmt och fuktigt klimat, främst i Asien. Många av teerna är smaksatta med t.ex. Vintertid är det kanske främst svarta teer med starka kryddor, t.ex. Speciellt då kylan knäpper i väggarna och det sprakar i brasan kan det vara skönt att koka sig en kopp te. I Rosala Handelsbod i Dalsbruk finns ett rejält utbud olika tesorter. ROSAL A Handelsbodin hyllystä löytyy etenkin brittiläistä Pukka-merkkistä teetä värikkäissä paketeissaan sekä itävaltalaisen Demmers Teehausin teetä. Oikein suurten tuottajamaiden joukossa mainittakoon Kiina, Intia, Kenia, Sri Lanka, Turkki ja Vietnam. lavendel och limeblomma, och är en populär tesort i Handelsboden. Maria Pick Rosala Handelsbodista käyttää lämpömittaria vesikeittimessään ja näkee, ettei vihreän teen vettä lämmitetä kuin 80 asteeseen. Tidigare var export inte aktuellt, utan teet som producerades konsumerades inom landets gränser. Från vänster: Bio Assam (svart te) från Indien, Bio Vietnam (svart te) från norra Vietnam, Jeju Sencha (grönt te) från Sydkora och Formosa Dong Ding (grönt te) från Taiwan. Vihreä tee on miltei tuoretuote eikä sitä ole fermentoitu kuin ihan vähäsen (fermentointi tietää, että tee pääsee oksidoitumaan ja tämän prosessin avulla tummenee väriltään). 19 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Kryddstarka teer pop vintertid . Tässä taas on inkivääriä, jolla on montakin terveysvaikutusta. Bland de riktigt stora producenterna kan nämnas Kina, Indien, Kenya, Sri Lanka, Turkiet och Vietnam. Maustetut teet kuuluvat talveen . Ägaren Maria Pick började bekanta sig med te först i vuxen ålder, men i och med sitt intresse för nya smaker är hon i dag riktigt tefrälst. Hän haluaa oikeaa teetä, eli irtoteetä. TEETÄ viljellään lämpimän ja kostean ilmaston maissa, varsinkin Aasiassa. Aiemmin Kiina ei panostanut vientiin, vaan tuotanto meni oman maan kulutukseen. Night time-teet från Pukka innehåller bl.a. En stor teexportör är Sri Lanka, medan Ryssland är en stor teimportör. Lisäksi sieltä löytyy tuotteita, joita ei oikeastaan voida pitää teenä, kuten rooibos ja mate. Och gärna ska det då vara riktigt te, alltså det som säljs i lösvikt. örter. Vihreän teen valmistus on tarkkaa: vesi ei saa olla kuin kahdeksankymmentä astetta eikä teetä saa hauduttaa liian pitkään, muuten siitä tulee karvasta. Pukkan Night time -teessä on muun muassa laventelia ja limen kukkaa. På plats finns då Kirsi Pulliainen från Demmers Teehaus. Valkoinen tee on, hieman yksinkertaistaen, siltä väliltä. Nyt Kiinassa on käynnissä varsinainen tee-buumi. Men vidare finns här också produkter som strängt taget inte är te, som rooibos och mate. Monet teelaadut on maustettu esimerkiksi yrtein. Den 19 november kan man i Handelsboden lära sig mer om te och smaka på olika sorter. Nu pågår en teboom i Kina. Marraskuun 19. Pick valitsee illalla kupin hyvää teetä viinilasin asemesta. Svart te är fermenterat och därför alldeles mörkt. päivänä yleisö pääsee oppimaan lisää teestä ja maistamaan eri teeaatuja Handelsbodissa. Suri teen viejämaa on Sri Lanka; Venäjä suuri tuoja. Paikalla on Kirsi Pulliainen Demmers Teehausista. Talvisaikaan eniten myydään mustaa, vahvasti maustettua teetä, jossa muun muassa chiliä, kanelia, inkivääriä ja mustaa pippuria. Liksom det finns en hel värld av vin, gäller faktiskt samma sak för te. Viinit ovat aivan oma maailmansa, mutta tämä koskee teetäkin. Vitt te är, med en enkel förklaring, ett mellanting mellan svart och grönt te. Taalintehtaan Rosala Handelsbodissa on suuri valikoima teelaatuja. PÅ TEHYLLAN i Handelsboden finns främst teer av det brittiska märket Pukka, i färgglada förpackningar och så teer från Demmers Teehaus i Österrike. Teet jaetaan mustaan, valkoiseen ja vihreään teehen. Maria Pick i Rosala Handelsbod har en termometer på sin vattenkokare, och kan se till att vattnet till det gröna teet inte blir varmare än 80 grader. Tässä taas on piparminttua, joka rentouttaa, Pick kertoo esitellessään valikoimiaan. Det här teet innehåller fänkål, som är bra för matsmältningen. Istället för att avnjuta ett glas vin på kvällen tar Pick gärna en kopp gott te
Lisäksi siellä myydään glögiä ja piparkakkuja. Det finns dock mer än namn och datum att falla tillbaka på; enligt folkhälsans webbplats är det många element som smält samman till det som numera är luciatraditionen. Dit tågade vi, som för vår del var mitt inne i livet, 16-17 år gamla och mötte människor av vilka några förväxlade oss med änglar. PÅ KIMITOÖN lever traditionen starkt vidare. Luciatåget på väg in i Dragsfjärds kyrka i fjol. Sen mukaan joulukuun 12. Luciaa juhlitaan eri tavoin eri puolilla suomenruotsalaisia kuntia. Datumet har troligen sin bakgrund i den julianska kalendern, som menade att natten mellan den 12:e och 13:e december var årets längsta – därav anledningen till att lucia ses som en ljusbärare, den som lyser upp i mörkret. Byn håller igång redan före festligheterna. För mig innebar det infriade förhoppningar från tidigare år – sådant man tänker på som liten flicka när man ser lucia tåga genom staden, att man själv någon gång i framtiden vill vara lucia. Sinne marssimme me, jotka elimme nuoruuttamme 16-17 vuoden ikäisinä. Dagens namn härrör sig från det sicilianska helgonet Lucia, som gick en för tidig död till mötes i början av 300 -talet. Därefter tågar luciakortegen tvärs genom byn till Wrethalla, där festligheterna tar vid. Mari-Sofi berättar att årets luciafest ordnas på torget. Det som lämnade de starkaste minnena var egentligen inte själva festligheterna och kronan, utan besöken på äldreboenden, bäddavdelningar, där många människor redan var så trötta att de var inne i sitt livs slutskede. päivänä. Edellisten vuosien tapaan Kemiössä valitaan oma lucia ja saaren eteläosissa oma. Tästä ajatus, että lucia on valon tuoja, joka valaisee pimeydessä. Mari-Sofi kertoo, että juhla järjestetään torilla. 20 VINTER 5.11.2015 TALVI A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: ARKIVBILD/ARKISTOKUVA … tänd dina vita ljus, Sankta Lucia . Uusi estradi avaa uusia mahdollisuuksia, joita me hyödynnämme. Programmet, liksom platsen för kröningen varierar från ort till ort i Svenskfinland det är huvudsakligen bara i landets södra delar som kröningen sker i kyrkan. Siellä tapasi ihmisiä, jotka jo olivat niin väsyneitä, että he elivät viimeisiä päiviään. Det är julmarknad i gamla verkstaden klockan 10-14, även Bruksmuséet håller öppet samtidigt. Vanhassa verstaassa järjestetään joulumarkkinat klo 1014 ja Ruukinmuseo on auki. Kemiönsaarella perinne on elinvoimainen. SUOMEN lucia kruunataan Helsingin suurkirkossa klo 17. Den nya estraden öppnar nya möjligheter som vi vill ta vara på. Luciakröningen i Kimito kyrka äger rum klockan 16. Dalsbruks kyrka 2013: Ingrid Holms luciakrona tänds. Kemiön lucia kruunataan Kemiön kirkossa klo 16. LUCIANPÄIVÄÄ vietetään joulukuun 13. Mari-Sofi Johansson från Folkhälsans dalsbruksförening kommer aldrig att glömma sin stund som Närpes lucia. Mari-Sofi Johansson Folkhälsanin Taalintehtaan osastosta koskaan ei unohda aikaansa Närpiön luciana. Sen jälkeen luciakulkue kulkee kylän läpi Wrethallan lastenjuhlaan. Där ordnas lotteri, mete, ansiktsmålning, prickkastning och försäljning av glögg och pepparkakor. Tapahtumasta kiinnostuneet joutuvat valitsemaan, seuraavatko Helsingin tapahtumaa (televisiosta tai jopa paikan päällä) vai osallistuvatko paikallisiin, mutta mukavasti pienimuotoisiin luciajuhlallisuuksiin. Kylässä on jo tätä ennen muutakin ohjelmaa. Kruunaus järjestetään Taalintehtaan kirkossa klo 16, minkä jälkeen lucia nousee hevosen selkään ja lähtee neitosten ja lastenteatterin jäsenten saattamana torille. Lucias program uppförs från scenen. ”Hon är blandning av både Sankt Nikolaus, julbocken, Jesusbarnet och Lucifer, menar traditionsforskarna.” står det i texten. Päivämäärä pohjautuu luultavasti juliaaniseen kalenteriin. Efteråt dansar vi ringdans runt julgranen på torget. Folkhälsanin nettisivujen mukaan nykyperinteeseen useat elementit ovat sulautuneet yhteen. FINLANDS lucia kröns i senatskyrkan i Helsingfors klockan 17, vilket gör att den lusseintresserade får välja mellan det stora evenemanget och de mindre – men mysiga – luciaevenemangen. Lucia-perinteisiin liittyy muutakin kuin nimi ja päivämäärä. LUCIADAGEN infaller den 13 december. Luciakulkue saapumassa Dragsfjärin kirkkoon viime vuonna. I likhet med föregående år utses en lucia skilt för sig för Kimito och för öns södra delar, där Dalsbruk och Dragsfjärd turas om att stå för arrangemangen. Kröningen sker i Dalsbruks kyrka klockan 16, varefter lucia sätter sig till häst för att tillsammans med tärnorna och barnteaterns medlemmar tåga ned till torget. Kemiön viime vuoden lucia Jennifer Launokorpi kruunauksen jälkeen. Det kanske just är de många elementen – och det svårgripbara – som med ett barns ögon betraktat gör kvällen en liten smula magisk. …tänd dina vita ljus, Sankta Lucia . Jag hoppas att programmet ska dra till sig moroch farföräldrar med barn och barnbarn och att vi tillsammans ska ha det riktigt stämningsfullt, säger Mari-Sofi. päivien välinen yö on vuoden pisin. Lucian ohjelma esitetään lavalta. Vahvimmat muistot eivät oikeastaan jääneet juhlallisuuksista ja kruunusta, vaan vierailuista vanhainkodeissa ja vuodeosastoilla. Toivon, että ohjelma houkuttelisi paikalle isovanhempia lastenlapsineen jotta tapahtumasta tulisi oikein tunnelmallinen, Mari-Sofi sanoo. Lucia ja neidot saavat heille muotoillun kaulakorun.. Fjolårets lucia Jennifer Launokorpi efter kröningen i Kimito. Päätteeksi tanssimme joulukuusen ympäri. Jag kommer inte exakt ihåg årtalet, men jag tror det var 1985 eller 86. Minulle se tiesi entisten vuosien toiveitten täyttymystä, sellaista, mistä pikkutyttönä on haaveillut, kun hän on katsonut luciakulkuetta kaupungilla. Lucia och tärnorna får halsband, som designats enkom för dem. Nimi viittaa sisilialaiseen pyhimykseen Luciaan, joka kuoli nuorena 300-luvun alussa. Siellä Taalintehdas ja Dragsfjärd järjestävät luciaan liittyvät juhlallisuudet vuorotellen. Taalintehtaan kirkossa vuonna 2013: Ingrid Holmin kruunun kynttilät sytytetään. Torilla on arpajaiset, ongintaa, kasvomaalausta ja heittokilpailut. Perinnetutkijat sanovat, että lucia on sekoitusta Nicolaus-pyhimystä, joulupukkia, Jeesuslasta ja Lusiferiä. En muista tarkkaa vuosilukua, mutta uskon sen olleen 1985 tai -86. Ehkä ilta lapsen silmin katsottuna muodostuu hieman maagiseksi juuri monien hämärien elementtien takia. Jotkut vanhuksista jopa luulivat meitä enkeleiksi. ja 13. Pääsisikö joskus itsekin luciaksi. I år är det dalsbruksbornas tur att ordna evenemanget. Kruunaus kirkossa on tavallisinta maamme eteläosissa. Tänä vuonna on taalintahtaalaisten vuoro
Kävin siellä ensimmäistä kertaa vuonna 1985; paikka on toiminut vapaa-ajan asuntonamme. Jag besökte holmen första gången 1985, så i 30 års tid har den varit vårt fritidsställe. Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad ISLA INFO 3/2015 Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti Stugliv och familj viktigt för Anneli Pahta Om Kimitoöns blivande kommundirektör, Anneli Pahta, har man redan kunnat läsa en hel del i tidningarna. Sinne perhe ajaa veneellä. Anneli on käynyt Baltic Jazzeissakin. Många talar om hur det ska gå för kommunen då socialoch hälsovårdsreformen kommer. Där promenerar jag med hunden, cyklar och lagar mat. Och simmar, förstås. En annan plats där Anneli gärna tillbringar sin lediga tid är Hangö. Seurustelemme paljon ja kutsumme itseämme Hangon tytöiksi. Men i Hangö är det helt annat som gäller. Olen ulospäin suuntautunut ja innostun aika helposti, kuljen kuitenkin jalat maassa. Hangossa elämme toisenlaista elämää. Mökkeily ja perhe-elämä tärkeitä Anneli Pahdalle Kemiönsaaren tulevasta kunnanjohtajasta, Anneli Pahdasta on jo lehdissä kerrottu aika paljon. Uusi kotipaikka on hänelle ennestään tuttu. Femton till tjugo släktingar samsas om holmen, men sällan får någon utanför familjen en inbjudan hit. Familjen brukar åka dit med båt, men de har också en lägenhet där. Monin paikoin korostetaan kunnan yhteisöllisyyden tärkeyttä. Hänen aviomiehensä juuria löytyy Taalintehtaalta. Anneli vierailee mielellään eri puolella Kemiönsaarta. Välillä perhe matkaa sinne Espoosta saakka siitäkin huolimatta, ettei se voi viettää siellä kuin yhden vuorokauden. Ett annat evenemang hon uppskattar är September Open. Suosikkeihin kuuluvat Farmors Café Högsårassa ja Kasnäs, jossa voi seurata ihmisten ja veneiden touhuja satamassa. Jag är från Åbo som har en lång tradition av medeltida marknad, så jag tycker att det är fint att vi har det också på Kimitoön! Då Anneli ges tillfälle att skicka en hälsning till Kimitoöborna, vill hon tala om gemenskap. Men på många håll poängterar man samtidigt att gemenskapen inom en kommun är viktig, eftersom det är kommuninvånarna som gör kommunen. Koiran hän ottaa mukaansa mutta muu perhe aviomies ja tytär jäävää asumaan Espooseen. Ibland åker de ända från Esbo, fast de inte kan stanna mer än en natt på stugan. Perhe ei voi viettää kovin pitkiä lomia mökillä, mutta se käyttää kaikkia mahdollisuuksia siihen. Kävin kansanopistoa Hangossa -88 ja siellä minulla on yhä opiskeluvuoden aikaisia ystäviä. Det är en viktig plats för oss. Hennes man har rötter i Dalsbruk och sedan 60-talet har en holme utanför Kasnäs varit i familjens ägo. Till favoriterna hör Farmors café på Högsåra och så Kasnäs, där man kan vila ögonen på folkoch båtvimlet nere vid hamnen. He ovat myös juristeja. Jag gick i folkhögskola i Hangö -88 och har sedan den tiden några nära vänner, som också är jurister. Se on hienoa! Olen saanut paljon tervehdyksiä tyyliin: ”Tervetuloa saarellemme!”. Så här beskriver Anneli sig själv: Först och främst är jag mor och hustru i en familj, vilket är det allra viktigaste för mig. Monet puhuvat siitä, mitä meille tapahtuu kun SOTE toteutuu. Muita vapaa-ajan harrastuksia mökkeilyn ja Hangon lisäksi Annelilla ei ole. Olen Turusta kotoisin ja siellä keskiaikamarkkinat ovat jo pitkä perinne. Tämä on hyvä vastapaino hektiselle ja sosiaaliselle työelämälle. Saarta käyttää 15-20 sukulaistakin. Några andra fritidsintressen än stuglivet och Hangövistelserna har Anneli inte. Näin saarella vietetyt hetket ovat hyvin perhekeskeisiä. On myös mukavaa lähteä veneellä Taalintehtaalle ostoksille tai kahville. Yhteisöllisyys on jo olemassa Kemiönsaarella ja on tärkeä vaalia sitä.. Så väldigt långa ledigheter har familjen inte att njuta av på stugan, men tar varje tillfälle i akt att åka dit. Toinen hänen arvostamansa tapahtuma on September Open. Anneli förklarar att detta är en regel som länge tillämpats inom familjen: På så sätt blir stunderna på holmen väldigt intima. 60-luvulta sakka perhe on omistanut Kasnsäin ulkopuolella olevan saaren. Olen mukana vanhempainyhdistyksessä ja kuljetan tytärtäni harrastuksiin. Hunden tar hon med sig, men resten av familjen man och dotter kommer att bo kvar i Esbo. Harvoin sinne kutsutaan suvun ulkopuolisia ihmisiä. Jag är engagerad i föräldraföreningen och så ställer jag upp och skjutsar henne till hennes hobbyer. Mökillä grillaamme usein, saunomme pitkään ja uimme, tietenkin siellä perhe on tiiviisti yhdessä. Och badar bastu länge. Hän astunee uuteen virkaansa ensi vuoden alussa. Baltic Jazz brukar Anneli besöka ibland. Den nya hemorten är ingalunda obekant för Anneli. Mitä tulee työhön, olen elinikäinen oppija ja teen työtäni asiapohjalta. Här på Kimitoön finns det en stark känsla av gemenskap, vilket är fint! Jag har fått så många hälsningar i stil med ”Välkommen till vår ö!” Gemenskapen är en tillgång som redan finns på Kimitoön, så nu gäller det att vårda den. Vi umgås mycket och brukar kalla oss för Hangöflickorna. Det är en bra motpol till ett socialt och hektiskt arbetsliv. Hänen vapaa-aikansa kuluu melko paljon yhdeksännellä luokalla olevan tyttären parissa. Familjen är nära och vi umgås. Kuka hän oikeasti on. Paikka on meille tärkeä. Jag är utåtriktad och har lätt för att bli inspirerad, men ändå har jag fötterna på jorden. Näin hän kuvaa itseään: Ensisijaisesti olen äiti ja puoliso, jolle perhe on kaikkein tärkein asia. Hennes lediga tid kretsar ganska långt kring dottern, som går i nian. Men vem är hon egentligen. Då vi är på stugan grillar vi väldigt mycket. Mukavaa, että meillä on vastaavanlaiset markkinat Kemiönsaarellakin! Kun tilaisuus tarjoutuu, Anneli haluaa puhua kemiöläisille yhteisöllisyydestä. Då har det främst handlat om den professionella sidan av Anneli. Anneli viettää mielellään vapaa-aikaansa Hangossakin. Eniten on kerrottu hänestä ammatin näkökulmasta. Anneli kommer troligtvis att tillträda som kommundirektör i början av 2016, och kommer då antagligen att flytta till centrum av Kimito. Kunnan asukkaat tekevät kunnan ja Kemiönsaarella on vahva yhteisöllisyyden tunne. Då det gäller arbete är jag den som lär mig hela tiden och som brukar hålla mig till saken. Dels för att jag gillar Kimitoön, men dels för att holmen betyder tid med familjen. Anneli besöker gärna även andra platser på Kimitoön. Lähden kävelylle koiran kanssa, pyöräilen ja valmistan ruokaa. Anneli kertoo, että perhe on pitkään noudattanut tätä sääntöä. Osaksi sen takia, että pidän Kemiönsaaresta, osaksi, koska saarella oleskelu tietää perheaikaa. Perheellä on Hangossa myös pieni asunto. Men det är också trevligt att åka till Dalsbruk med båten, bara för att handla och dricka en kopp kaffe. Silloin hän luultavasti muuttaa asumaan Kemiön keskustaan
Hankin talon Sunnanosta. 40 kilometria. Har varit verksam inom bilbranschen, har arbetat som försäljningsrepresentant, och har haft ett musikförlag. Att man får diskutera med andra företagare är redan det en viktig sak, säger Heidi Loukiainen. Gemenskap gynnar företagande på Kimitoön Vid Kimitoöns kommun och den lokala företagarföreningen hoppas man nu att fler ska göra som Klas Kreutzman och få upp ögonen för vad området har att erbjuda. Kajakilla pääsee keskimäärin neljä solmua ellei taukoja lasketa mukaan. Föreningen Kimitoöns företagare leds av Heidi Loukiainen, som driver småföretaget Hjelppinen. Uusille yrityksille on tarjolla laaja kirjo edullisia teollisuustontteja sekä toimintatiloja erityisesti Taalintehtaalla. Syntynyt: Pernajassa Loviisan lähettyvillä. Donner korostaa että saarella on vankkaa IT-osaamista ja lisää osaamista löytyy lähes naapurista, Salon alueelta. Jag tänkte också på vad som händer efter att man inte längre orkar ta sig till affären, på hur industrialiserad åldringsvården är i stora städer. Vårt trumfkort är att vi är nära inpå naturen och havet, men ligger ändå tillräckligt nära storstäderna, säger Benjamin Donner. Under 2015 har föreningen vuxit med ungefär hundra nya medlemmar. Jag skaffade ett hus i Sunnanå, med tillräckligt utrymme för barnen och deras familjer med tanke på besök. Hän toimii Kemiönsaaren vt.kehitysjohtajana ja matkailupäällikkönä ja on lisäksi vapaa-ajallaan melonta-alan yrittäjä. Ammatteja: Toiminut yrittäjänä aina varusmiespalvelunsa jälkeen. Me tuemme kunnan yrittäjiä järjestämällä koulutustilaisuuksia ja yrittäjätapaamisia. Hän kertoo tilanteestaan: Avopuolisoni kuoli 2006. De vackra vyerna förenade med omställningar i livet fick honom att omvärdera sitt arbete som köpman vid en välbesökt R-kiosk i Sandkulla norr om Dickursby i Vanda. Saariston kauniit maisemat ja hänen elämäntilanteessaan tapahtuneet muutokset saivat hänet arvioimaan silloisen työnsä uudelleen. Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad ISLA INFO 3/2015 Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti Yhteistyö edesauttaa yrittäjyyttä Kemiönsaarella Kemiönsaaren kunta ja Kemiönsaaren yrittäjät toivovat että yhä useampi yrittäjä huomaisi alueen tarjoamat mahdollisuudet ja toimisi kuten Klas Kreutzman. Rautatieasema on lähellä ja ympäristö kaupunkimainen. He toteavat myös että saaristolainen elämänlaatu ja luonto saattavat päihittää pelkkään taloudelliseen kasvuun perustuvan menestyksen mittaamisen. En kajak kan hålla en snitthastighet på fyra knop om man inte räknar in pauser och sådant. – Via föreningen kan man få kontakter och bilda nätverk. Meidän valttikortteja ovat meri ja saariston luonto, mutta olemme silti riittävän lähellä suuria kaupunkeja, sanoo Benjamin Donner. Donner lyfter fram att det finns ett djupt IT-kunnande både på ön och i närbelägna Salo. Vanhetessa on entistä hankalampaa mukautua tuollaiseen paikkaan. Vi tog en sväng via Biskopsön, Ängesön och Djupön och övernattade på en holme. Med litet tur kan jag bo i mitt lilla hus ända till slutet av mina dagar. Han styrde stäven mot Kimitoön Klas Kreutzman har kajakpaddling som hobby. Pohdin myös suurten kaupunkien teollistunutta vanhushuoltoa. Kuulin, että Kemiön R-kioski kaipasi uutta kauppiasta. Matkailu ja luovien -alojen yrittäjillä on täällä hyvät toimintaedellytykset. Jag är sambo-änkling sedan 2006 och jag närmar mig pensionsåldern. Uppvuxen i Esbo. Hänen myönteisestä elämänasenteestaan ja pitkistä kajakkiretkistään päätellen elinikää kyllä riittää. På en finlandssvensk ort av den här storleken behandlas alla som individer, även under ålderns höst. Muutamia viikoja sitten Kreutzman meloi Taalintehtaalta Bolaxiin! Kiersimme Biskopsön, Ängesön ja Djupön kautta ja yövyimme saarella. Vi arbetar med att stödja företagarna genom nätverksträffar och utbildningar. Det hela slutade med att jag på vintern 2015 stod bakom kioskdisken i Kimito. Samtidigt hade jag fått höra om att R-kiosken i Kimito behövde en ny köpman. Nykyään Kreutzman ei kanna huolta ikääntymisestä. För nya företag finns det ett utbud av förmånliga industritomter samt billiga verksamhetsoch kontorslokaler i Dalsbruk. Pienyritys Hjelppisen yrittäjä Heidi Loukiainen johtaa myös Kemiönsaaren Yrittäjiä ja vuoden 2015 aikana on yhdistys saanut lähes sata uutta jäsentä. Nokka kohti Kemiönsaarta Klas Kreutzman harrastaa melontaa. I fjol fick kommunen pris av Åbo handelskammare för sina satsningar på att utveckla företagsklimatet och kontakten med företagarna. Rytmen på ett ställe som kioskens kan vara rätt hetsig ibland, tågstationen ligger nära, miljön är urban. Både Donner och Loukiainen är övertygade om att tillväxt mätt mot naturvärden och livskvalitet kan ge vinnande resultat. Lähentelen eläkeikää. Yrken: Företagare sedan värnplikten. Tomten är över en hektar stor, med en liten bit skog och med litet odlingsjord. Numera bekymrar sig Kreutzman inte för ålderdomen. För några veckor sedan paddlade Kreutzman från Dalsbruk till Bolax, för att nämna ett exempel. Turun Kauppakamari palkitsi kunnan viime vuonna sen panostuksista yritysilmapiirin parantamisessa sekä vuorovaikutuksen kehittämisessä. Vi spolar tillbaka till den tiden, närmare bestämt till början av decenniet. Lopuksi olo tuntuu jopa ristiriitaiselta. Han är tf utvecklingschef och turismchef vid Kimitoöns kommun och på fritiden driver han ett kajakföretag. Sen jälkeen R-kioskin kauppias Vantaalla ja nyt Kemiössä.. Sandkullassa seurasin eläkeläisasiakkaitani. Där var jag i Sandkulla och betraktade pensionärerna som handlade hos oss. Toiminut autoalalla ja myyntiedustajana. Matka lienee n. Omistanut musiikkikustantamon. Klas Kreutzman Från: Pernå utanför Lovisa. Talossa on tarpeeksi tilaa vieraileville lapsille ja heidän perheilleen. Som äldre är det inte så lätt att passa in på ett ställe som det, det uppstår liksom en konflikt till slut. ”Vad skulle du säga om jag flyttade från Vanda?” frågade jag min dotter som jobbade på samma ställe som jag. Gemenskapen på ön är en gynnsam faktor och vi har en aktiv företagarförening som stöder företagarna, säger Donner. Mietin myös, miltä tuntuu, kun vanha ihminen ei enää jaksa käydä kaupassa. Jos onnistaa, voin asua pienessä talossani loppuelämäni. Sekä Donner että Loukiainen ovat sitä mieltä että Kemiönsaaren kuntaan mahtuu vielä paljon uusia yrityksiä. Tontti on yli hehtaarin kokoinen. Av det muntra humöret och de långa kajakturerna att döma kan det nog dröja länge till dess. Därefter har han varit köpman för en R-kiosk i Vanda och nu för en i Kimito. Saarella vallitseva yhteisöllisyys sekä aktiivinen yrittäjäyhdistys edesauttavat myös yrittäjyyttä. Kysyin samassa paikassa työskentelevältä tyttäreltäni: ”Mitä sanoisit, jos muuttaisin pois Vantaalta?” Hän sanoi, että minun on itse päätettävä, mitä teen. Tur – retur torde sträckan bli ungefär 40 kilometer lång. Tuolloin hän toimi R-kioskin kiireisenä kauppiaana Vantaan Tikkurilan pohjoispuolella sijaitsevassa Sandkullassa. Olemalla mukana yhdistyksessä tutustuu saarella toimiviin yrittäjäkollegoihin ja se on erittäin arvokasta, toteaa Loukiainen. Kemiönsaaren kokoisella paikkakunnalla kaikkia asukkaita kohdellaan yksilöinä, myöskin vanhana. Varttunut Espoossa. Det finns definitivt plats för fler företag på ön, säger de båda. Eihän se oikeastaan ole paljon. Det är inte mycket, egentligen. Lopputulema oli, että vuoden 2015 talvella löysin itseni Kemiön kioskin tiskin takaa. Siellä on vähän metsää ja hieman viljelymaatakin. Kioskilla elämänrytmi saattaa välillä olla hyvinkin hektinen. Därför föll det sig naturligt att hans första kontakt med Kimitoön kom sjövägen, genom fina paddlingsturer ute i Hitis-Rosala -arkipelagen. Det finns också goda förutsättningar för företag inom turism, konst och kreativa branscher. Oli luonnollista, että hän saapui ensimmäisen kerran Kemiönsaarelle melontaretkellään Hiittisten saaristossa. Hon sade att jag skulle göra som jag ville
Keskus perustettiin keväällä. Kuvassa hän neuvoo kierrätyskeskuksen harjoittelijaa Laura Sadwinskiä. Det kan vara ett första steg för hur man går vidare med fortbildning eller jobbsökande. Här instruerar hon Laura Sadwinski som är på prao vid återvinningscentralen. Ekocenter on myös rakentanut uuden laavun Kemiön liikuntapolun varteen. Textiler och kläder som inte går att återanvända. Jonkun verran faneria ja puuta. Allt bör vara i någorlunda skick. Se on kiinnostunut ja sillä riittää hyviä ideoita, Savonius kehuu. Ekocenter startades upp i våras som en del av projektet Arbetskompaniet, som Kimitoöns kommun har fått finansiering för via Europeiska socialfonden. Tarvitsetko polkupyörän, nojatuolin, sukset tai pöytäliinan. Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad ISLA INFO 3/2015 Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti Bra start för Ekocenter i Dalsbruk Sedan starten i våras har verksamheten vid Ekocenter sakta men säkert vuxit. 8-16, även vissa lördagar. Sytillbehör och handarbetsmaterial som till exempel papper, kartong, läder, tråd, garn, tapetbitar. Pehmustetut huonekalut vain, jos ne voidaan myydä edelleen eivätkä vaadi korjausta. Käyttökelvottomia tekstiilejä ja vaatteita. Alla har att göra. Jag ser gärna att folk som är intresserade av att komma hit tar kontakt, tillägger hon. Verksamheten går ut på att de som sysselsätts får handledning och tränas in i nya arbetsuppgifter. Ihmiset tuovat myös tänne korjattavia tavaroita ja suoraan myyntiin kelpaavia esineitä, työnjohtaja Robin Savonius kertoo. Faner och virke i viss mån. Arbetsledaren Robin Savonius berättar att Ekocenter får många beställningar av privatkunder. Andra synliga projekt som Ekocenter ligger bakom är det nya vindskyddet vid motionsspåret i Kimito och olika staketkonstruktioner i Dalsbruk – vid Magasinet i hamnen, campingplatsen och det medeltida evenemangsområdet under September Open. Till exempel möbler, lampskärmar, husgeråd och hobbymaterial. Kunta on saanut rahoitusta hankkkeeseen Euroopan sosiaalirahastolta. Ekocenter tar inte emot: Spånskiveskåp, byggnadsartiklar som till exempel wc-stolar och fönster. Itellan Puolukkatien hallista löytyy melkein mitä tahansa. Stoppade möbler bara om de går att sälja utan att de behöver lagas. Meidän porukkamme on hyvä ja ahkera. Jos olet epävarma, ota yhteyttä ja kysy! Kysy myös, jos aikomuksena on tuoda suurikokoisia tavaroita! Ekocenter ei ota vastaan: Lastulevykaappeja, rakennustarvikkeita kuten esimerkiksi WC-pönttöjä ja ikkunoita. EKOCENTER finns i Itellahallen på Lingonvägen 1 i Dalsbruk. Sähkölaitteita ja elektroniikkaa.. Kierrätyskeskuksen toiminta on sen jälkeen kasvanut hitaasti, mutta varmasti. Om du är osäker, ta kontakt och fråga först. Kaiken pitää olla jokseenkin hyväkuntoista. Under hösten har återvinningscentralen fått gott om beställningsarbeten och personalen är fullt sysselsatt. Maria Lindberg kom till Ekocenter i våras och går nu en läroavtalsutbildning för att bli arbetshandledare. Penslar, saxar, mått och verktyg. Folk för också hit mycket som ska repareras eller kan säljas direkt, säger Ekocenters arbetsledare Robin Savonius. Tilaustyöt ovat enimmäkseen huonekalujen maalausta. Piotr Sadwinski till höger har byggt en bokhylla av gamla bräder för en kund i Kimito. Myöskin mallikirjoja ja värinäytteitä. Elapparater och elektronik. Ekocenter ottaa vastaan ja myy: Korjattavia tavaroita tai käyttökelpoista materiaalia. He huoltavat, uusivat ja muokkaavat keskukseen lahjoitettuja tavaroita myyntiin. Puisia huonekaluja voidaan korjata myyntikuntoon. Esimerkiksi huonekaluja, varjostimia, taloustarvikkeita ja askartelumateriaalia. Också modellböcker och färgprover. Cyklar, skottkärror, mjölkkärror, sparkstöttingar, rena tyger, textiler och kläder som kan användas till mattrasor eller dylikt, samt filt, segelduk med mera. Fråga också om du tänker föra in något stort. På det sättet är arbetet som vi gör här bredare än på en vanlig arbetsplats. Se on osa Työkomppania -hanketta. De är intresserade och har bra idéer, säger Savonius. Kaikille riittää töitä. Henkilökunnalla riittää tekemistä. Olemme päässet odotettua paremmin käyntiin. Vi har ett bra gäng som arbetar här och de har varit flitiga. För kommunens räkning håller man just nu på att bygga ett barnvagnstak till Furubo daghem. Parhaillaan keskuksessa valmistetaan kunnan tilaamaa uutta lastenvaunukatosta Furubon päiväkotiin. Ompelutarvikkeita ja askartelumateriaalia kuten esimerkiksi paperia, kartonkia, nahkaa, lankaa, tapettia. Lisäksi keskus on rakentanut aitoja Taalintehtaalle: Makasiinille (Rosala Handelsbod), leirintäalueelle ja September Openin keskiaikatapahtumalle. Kunnan ja yksityisten tilauksetkin työllistävät. Verksamheten har fått mycket positiv feedback både utifrån och från personalen, säger Arbetskompaniets projektledare Jessica Sundell. Ekocenter työllistää runsaat kymmenen henkilöä. Största delen av de privata beställningsarbetena handlar om att måla om möbler. Cyklar, fåtöljer, skidor, ljusstakar och dukar – i Itellahallen på Lingonvägen går det att få tag på nästan vad som helst. Ekocenterin työllistämät henkilöt saavat ohjausta ja oppivat suorittamaan uusia tehtäviä. Mer information på www.ekocenter.fi och facebook.com/ekocenter.kimitoon EKOCENTER sijaitsee Taalintehtaan Itellahallissa osoitteessa Puolukkatie 1. Työnohjaaja Robin Savonius kertoo, että keskus tekee paljon yksityisasiakkiden tilaustöitä. Pitkään työttömänä ollut näkee ehkä uusia mahdollisuuksia, Savonius sanoo. Polkupyöriä, kottikärryjä, maitokärryjä, potkukelkkoja, puhtaita kankaita, tekstiilejä ja matonkuteiksi soveltuvia vaatteita, huopia, purjekangasta jne. Syksyn aikana keskus on saanut paljon tilaustöitä. De just nu drygt tio sysselsatta vid Ekocenter servar, förnyar och modifierar mottagna saker så att de kan säljas, men en stor del av arbetet består också av beställningar från kommunen och privatkunder. Taalintehtaan Ekocenter on päässyt hyvään alkuun Ekocenter käynnistyi keväällä. Mehän saimme käyttöömme 400 neliön kokoisen tyhjän hallin. Täällä toimimme laaja-alaisemmin kuin tavalliset työpaikat. Det kan fungera som en ögonöppnare om man har varit arbetslös länge, säger Robin Savonius. Palaute on ollut hyvin myönteistä niin ulkopuolisilta kuin henkilökunnalta, sanoo Työkomppanian projektinohjaaja Jessica Sundell. Mielelläni näen, että ihmiset, jotka haluavat tulla tänne, ottavat yhteyttä, hän lisää. Nyt hän osallistuu oppisopimuskoulutukseen päämääränään valmistua työnohjaajaksi. Maria Lindberg aloitti työnsä Ekocenterissä keväällä. Avoinna maanantai-perjantai klo 8-16, välillä lauantaisinkin Lisätietoja www.ekocenter.fi sekä facebook.com/ekocenter.kimitoon Ekocenter tar emot och säljer: Reparerbara saker eller material som går att använda till annat. Det har kommit igång bättre än väntat med tanke på att vi började med en tom hall på 400 kvadratmeter. Siveltimiä, saksia, mittoja ja työkaluja. Piotr Sadwinski (oik.) on rakentanut kirjahyllyn vanhoista laudoista. Keskus voi olla ensimmäinen askel kohti täydennyskoulutusta tai työn hakemista. Öppet måndag-fredag kl. Trämöbler kan i viss mån repareras så att de går att sälja. Sen on tilannut kemiöläinen asiakas
Julkonsert i Dragsfjärds kyrka/ Joulukonsertti Dragsfjärdin kirkossa kl(o). 14-20, www.bruksmuseum.fi Rosala Hitis Julrunda 12.12 kl(o). 18 Joulunavaus Taalintehdas Mer info om evenemang/Lisää infoa tapahtumista: www.evenemax.fi. 15, Villa Lande, Kimito/Kemiö Upplevelser & händelser på Kimitoöarna inför Jul Elämyksiä & tapahtumia Kemiönsaarilla – kohti Joulunviettoa Julöppning Dalsbruk 27.11 kl(o). Calle Pettersson och Benny Törnroos underhåller/viihdyttävät. 12-16, alla söndagar fram till jul./Taalintehtaan jouluavajaisten, 27.11, jälkeen olemme avoinna myös kaikki sunnuntait klo 12-16, jouluun saakka. 17 två dukningar/kaksi kattausta To 31.12 Nyårsmiddag/Uudenvuoden illallinen Kasnäs Paviljong www.kasnas.com Lö/La 21.11 Lutfiskbuffet/ Lipeäkalabuffet kl(o). Efter julöppningen i Dalsbruk fredagen den 27.11 kommer vi också att ha söndags öppet kl. Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad ISLA INFO 3/2015 Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti Julmarknader Joulumarkkinat 28.11 Lillajulsmarknad/Pikkujoulumarkkinat kl(o). 18 20.12. 14-17 i Wrethalla och Sagalund, Kimito/Wrethallassa ja Sagalundissa, Kemiö 5.12 Julstämning i Tjuda/Joulutunnelmaa Tjudassa kl(o). lö/la kl(o). 12-15 och/ja 6.12 kl(o). 12-17 Julbasar, Westergrannas kaffestuga/ Joulumarkkinat, Westergrannasin kahvituvassa, Rosala. www.facebook.com/Holmbergs-Fisk-o-Stuguthyrning-308272382631687/ Rosala Handelsbod, Dalsbruk/Taalintehdas 19.11 kl(o) 17.30 Teafton/Teeilta 5.12 Joulutunnelmaa Makasinissa 19.12 Julstämning i Magasinet www.rosalahandelsbod.fi Strandhotellet, Dalsbruk www.strandhotellet.fi Restaurang Portside, Dalsbruk/Taalintehdas www.portside.fi Fre/pe 18.12 Jullunch/joululounas kl(o). 19, Villa Lande, Kimito/Kemiö 3.12 Tid för Jul Susann Sonntag & Jan Johansen kl(o). & 21.12 Star Wars (premiär/ensi-ilta) Café Vivan Söderlångvik Gård 5.12 kl(o) 12-14 Jullunch/Joululounas 5.12-23.12 Julöppet/Jouluaukiolo kl(o) 12-17 6.12 Stängt/suljettu www.soderlangvik.fi/cafe-vivan/ Westers Julstämning i Westers/Joulutunnelmaa Westersissä 20.12 kl(o). 13.00 8.12 och/ja 10.12 kl(o). Lö/La 28.11 Julbord/Joulupöytä kl(o). 14-19 Vi håller öppet inför Jul – smaka på godbitar från skärgården/ Tervetuloa nauttimaan saaristolaisia makupaloja olemme avoinna Joulunaikaan www.farmosrscafe.fi Stämningsfull musik Tunnelmallista musiikkia 7.11 Jazz Club, Houseband Kimito Island Big Band, kl(o). 18.00-21.00 Lö/La 5.12 Jullunch/Joululounas Sö/Su 6.12 Jullunch/Joululounas To 31.12 Nyårsvaka/Uudenvuoden valvojaiset Festlig nyårsbuffet/Juhlava uudevuoden buffet kl(o). 16, Villa Lande, Kimito/Kemiö 26.11 Årets Stora Julkonsert 2015/Suuri Joulukonsertti 2015 kl(o). 12-16 Julverkstad/Jouluverstas Förhandsanmälningar/Ennakkoilmoittautumiset Ceracon, Dalsbruk/Taalintehdas, www.ceracon.fi Utställningar Näyttelyt 27.11-9.1.2016 Köldens Härskare/Kylmän Kuninkaat, Fotografier/Valokuvia, Magasinet, Dalsbruk/Taalintehdas 5.12 Vernissage, Black Kaffinobox V, Fotografier/Valokuvia 50 x N.N., Café Vivan, Söderlångvik 5-23.12 Black Kaffinobox V, Fotografier/Valokuvia 50 x N.N., Café Vivan, Söderlångvik Film Elokuva (Bio Fix, Villa Lande) 11.12 & 12.12 The Girl King (premiär/ensi-ilta) 16.12, 19.12. 19.00-21.00. 9-15. 16 Med sångare och musiker från orten/ Esiintyjät Kemiönsaarilta Dans Tanssia 5.12 Höstskörd danselevernas höstuppvisning/ Syyssatoa, tanssioppilaiden syysnäytös, kl(o). kl(o). 11-16 Lö/La 19.12 Julmiddag/Joulupöytäillallinen kl(o). 9-17 och lö/la kl(o). 16 Villa Lande, Kimito/Kemiö 3.12 Dockteater/Nukketeatteri kl(o). 19Lillajulskväll/Pikkujouluilta Pub Vikinne, Hitis/Hiittinen Farmors Julcafé på Farmors Café, Högsåra 5.12 kl(o). 13-17 Kila, Kimito/Kiila, Kemiö www.westers.fi Labbnäs Semesterhem, Dragsjärd Julbordet är dukat/Pöytämme on katettuna: 1.12 kl(o). 18-22, Café Vivan, Söderlångvik 14.11 ÅK goes Manhattan Transfer kl(o). 10-12, vid brandstationen i Västanfjärd/Västanfjärdin paloasemalla 29.11 Oskarsmarknad kl(o). 18.00 www.labbnas.fi Café Holmbergs Four C, Dalsbruk/Taalintehdas Stämningsfull december månad med jultema i Café Holmbergs Four C/ Tunnelamallinen joulukuu jouluteemalla Café Holmbergs Four C:ssä Öppet alla vardagar/Avoinna arkisin kl(o). 11-17, Westankärr, Mjösund 13.12 Julmarknad i Gamla Verkstan/ Joulumarkkinat Vanhalla Verstaalla kl(o).10-13, Dalsbruk Teater Teatteri 19.11 ÅST Einar, Villa Lande 22.11 Mamma Mu och Kråkan firar Jul/ Mimmi Lehmän ja Variksen Joulu kl(o). 14-18 Julstämning i museiaffären, Vikingacentrum/ Joulutunnelmaa Viikinkikeskuksen museopuodissa, Rosala. 19, Villa Lande, Kimito/Kemiö 13.12 De vackraste julsångerna i Hövdingahallen, Rosala Vikingacenter/Kauneimmat Joululaulut Päällikön hallissa, Rosalan Viikinkikeskus kl(o) 16-17.30 18.12 De vackraste julsångerna/ Kauneimmat joululaulut Västanfjärds kyrka/Västanfjärdin kirkko kl(o). kl(o). 18.00-21.00 Dans till tonerna av DansWerket/Tanssia DansWerketin tahdittamana Fyrverkeri vid midnatt/Ilotulitus keskiyöllä Bruksmuséet/Ruukinmuseo Dalsbruk/Taalintehdas 13.12 Julgröt/Joulupuuroa kl(o). 10, Villa Lande, Kimito/Kemiö Keramik Keramiikkaa Mellan 15.11-10.12, ti, to o. 11-16 12.12 Julmarknad i Skolcentrets gymnastiksal/ Joulumarkkinat Koulukeskuksen voimistelusalissa kl(o). 12-16, Kimito 12-13.12 Westankärrs Julmarknad/Westankärrin Joulumarkkinat kl(o)