fullständig båtservice
Målningsarbeten
Kakelläggning
Renovering
Tapetsering
Golvslipning & ytbehandling
Epoxi golvbeläggningar
Maalaustyöt
Laatoitukset
Rakennuskorjaukset
Tapetoinnit
Lattiahionnat & pinnotukset
Epoksi lattiapinnoitteet
Tel: 040 757 0194 | E-mail: pmjrenovering@gmail.com
Nostopalvelut, veneiden
nostot, puiden kaadot,
kattopesut, henkilökori
. täydellinen venehuolto
D-MARIN
OY
AB
25900 DALSBRUK - TAALINTEHDAS
613, 0400 533 016
& 0207 639
www.d-marin.fi
ABLOY BODAGUARD SL905
®
SÄKERHETSLÅSET, SOM STOPPAR INBROTTSTJUVEN VID DÖRREN!
Inbrottsskydd som
överträffar fordringarna
Borrsäkrad låskista
och nyckelskylt
Hakregeln reglas ut i dörrkarmens slutbleck
Tilläggsnycklar enbart med nyckelkortet
ABLOY®-auktoriserade låsbutiker
Tilläggsinfo om ABLOY® BODAGUARD SL905 fås från ABLOY®auktoriserade låsbutiker, Abloy Oy och våra hemsidor www.abloy.fi
An ASSA ABLOY Group brand. K im itoön s
K e m iön sa a re n
2015
SÄSONGEN 2015
FC BODA - KSF - JÄNTEVÄ
Vatten- och värmeledningsinstallationer &
service av pannrum
Vesi- ja lämpöjohtoasennukset &
pannuhuoneen huolto
%
DALSBRUK 02-4661745
KAUSI 2015
TOBBLIFT
040 531 3040
Lyfttjänster, Båtlyft,
Trädfällningar,
Taktvätt, Personkorg.
www.tobblift.fi
(02) 4661 951, 0400 720 266 fax (02) 4661 954
. laituripaikat
. bryggplatser
. talvisäilytys
. vinterförvaring
02 - 466 1240
www.kiinteistosiivous.fi. Kimitoöns fotboll
2
2015
K e m i ö n s a a r e n ja l k a pa l lo
KONTAKTUPPGIFTER - YHTEYSTIEDOT
KSF:s
fotbollssektion
FC Boda
www.fcboda.fi
fcboda@fcboda.fi
ksf.sporttisaitti.com/fotboll
Ordförande
Willy Lindberg
willy.lindberg@kitnet.fi
040 6404246
Viceordförande/Sekreterare
Dennis Lehtivaara
lehtivaara@gmail.com
040 0887296
Kassör
Sebastian Westerholm
westerholm1@hotmail.com
040 5906290
Licenser
Kristin Stenström
kristin.stenstrom@aktia.fi
040 5533786
Domaransvarig
Thomas Korsström
thomas.korsstrom@outlook.com
040 5436792
Knatteliga-ansvarig
Fred Nordell
fred.nordell@storaenso.com
0400 847143
Bosse Ahlgren
bo-eric.ahlgren@kimitoon.fi
050 5641193
STYRELSEN 2015
Michael Nurmi, ordförande,
fcboda@sportpressen.fi, 040 550 4548
Stefan Röblom, sekreterare, webb & bygg
stefan.roblom@gmail.com, 050 594 5283
Peter Eggert, lag & träningsförutsättningar
peter.eggert@actiwell.fi, 044 344 8893
Tony Andersson, buffé/plan,
tony.andersson@luukku.com, 040 024 9829
Kaj Guseff, turneringar & evenemang
kaj.guseff@kolumbus.fi, 050 375 6247
Esko Antikainen, suppleant,
skytte_51@hotmail.com, 040 581 5832
Kauko Pietikäinen, suppleant,
kauko.kp@gmail.com, 040 045 3535
Robert Korsström, kassör utanför styrelsen,
robbek@luukku.com, 040 761 0480
Materialansvarig
Belle Sundblom
isabella.sundblom@kitnet.fi, 050 5920789
Tränings- och junioransvarig
Bosse Ahlgren
Medlem
Oscar Byman
oscar.byman@gmail.com
044 3421495
Lagrepresentanter
B-17
Willy Lindberg
willy.lindberg@kitnet.fi
040 6404246
F01/02
Robert Broman
bobi.broman@gmail.com
050 5904873
F04
Jenny Lindroos
jenny.lindroos@luukku.com
050 5876490
F05
Dennis Lehtivaara
lehtivaara@gmail.com
040 0887296
P01
Kaarina Laurén
kaarina.lauren@salo.fi
040 7219543
P03
Kristin Stenström
kristin.stenstrom@aktia.fi
040 5533786
P04
Roger Hakalax
roger.hakalax@kimitoon.fi
050 4000178
P05
John Börman
ludde@kitnet.fi
050 5621260
Knatteligan
Fred Nordell
fred.nordell@storaenso.com
0400 847143
Tränare:
Tero Forss,
teroforss@gmail.com, 040 675 5667
Tommi Nurmi,
nupa@netti.fi, 040 078 0542
Mats Johansson,
mats.johansson@kimitoon.fi, 040 501 1384
FC Boda division 3
Lagledare:
Sven Ivars,
sven.ivars@gmail.com, 044 085 1986
Kauko Pietikäinen, kauko.kp@gmail.com, 040 045 3535
Service:
Lars Adolfsson,
lassea66@hotmail.com, 050 567 2174
Johan Nyman,
johannyman66@hotmail.com, 040 563 9206
FC BODA 2/Utvecklingslaget - division 5
Tränare:
John Byman,
john.byman1@gmail.com, 040 770 8311
Service:
Henrik Österberg,
henrik.osterberg@hotmail.fi, 040 822 5360
Söderlångvik gård
Natur och konst i unik skärgårdsmiljö på Kimitoön
utställningar:
anita snellman ylva holländer martti jämsä
www.dalsbrukjanteva.fi
STYRELSEN:
Ordf./puh.joht. Ole Sjöblom,
040 723 0405, ole.sjoblom@gmail.com
Vice/vara. Esko Antikainen
040 581 5832
Kassör/kassanhoitaja Ida Gustafsson
Medlemmar/jäsenet
Martin Salminen
Henna Jäntti
Oldb-35
Ole Sjöblom, 040 723 0405, ole.sjoblom@gmail.com
Sven Ivars, 044 085 1986, sven.ivars@gmail.com
Pojkar-00/01
Tränare/valmentaja, Antte Koivisto 045 771 04370
Tränare/valmentaja, Kristoffer Holmström 040 767 7341
Service/Huoltaja, Stefan Bärling 0400 526 003
Lagledare/jojo Ole Sjöblom 0407230405, ole.sjoblom@gmail.com
Knatteligan
Madde Häggman, 040 589 1681, madelene.haggman@gmail.com
Kauko Pietikäinen, 0400 453 535
Ole Sjöblom, 040 723 0405
Jenni Engblom, 040 703 2701
knatteligan@dalsbrukjanteva.fi
FC BODA, JÄNTEVÄ & KSF
Tackar alla annonsörer och
samarbetspartners!
Kiittävät kaikkia ilmoittajia ja
yhteistyökumppaneita!
T ryc k & L AYO U T/ PA I N AT U S & S I V U N VA L M I S T U S :
A N N O N S B L A D E T/ I L M O I T U S L E H T I 2 0 15
L ayout: M i c h a e l N u r mi
A N N O N S ER / I L M O I T U K S E T:
MICHAEL NURMI
T E X T ER / T E X T I T:
R asmus korsstr ö m , O scar by man
SPL Turun piirin puhelinnumerot:
FBF Åbo distrikts telefonnumror
Piirin pääpalvelunumero, dist. 02 424 662
Öppet
31.8 varje dag kl. 11?18
och på
på veckosluten
veckosluten ii september
september
Öppet 15.5?
13.5?31.8
11?18 och
Stängt
www.soderlangvik.fi
Stängt 20.?22.6
20.?21.6 || www.soderlangvik.fi
Tullinmäentie/Tullbacksvägen 7,
25900 Taalintehdas/Dalsbruk
. huvudnummer,: (02) 515 1924
eller direkt på mobilnumret/tai suoraan kännykkänumerosta:
Harraste- ja kilpailukoordinaattori
Hobby- och tävlingskoordinator
Mari Jäppilä: 040-5829 369
Erotuomari- ja kilpailukoordinaattori
Domar- och tävlingskoordinar
Sami Kattelus: 0400-507 998
Kilpailupäällikkö - Tävlingschef
Tommi Nummijoki: 050-5671 463
Nuoriso- ja valmennuspäällikkö
Ungdoms - och träningschef
Vesa Mäki: 040-5918 859
Piirijohtaja - Distriktchef
Jouni Koivuniemi: 0400-781 659
Kemiönsaaren pesula
Kimitoöns tvätteri
(Taalintehtaan posti ja matkahuolto/
Posten och matkahuolto i Dalsbruk)
www.BYGGIS.fi
Avoinna/Öppet:
arkisin/vardagar kl(o) 08.00-17.00
lauantaisin/lördagar kl(o) 09.00-12.00
Dalsbruks Byggtjänst
Taalintehtaan Rak.Palv.
. 02-466 2220
Dalsbruk Jäntevä
Betongbryggor
Betoniponttonilaiturit
Byggnadsmaterial Rakennustarvikkeita
Byggnadsarbeten Rakennustyöt
Amos Andersonvägen
Andersonvägen 2,
2, 25870
25870 Dragsfjärd
Dragsfjärd || Tel.
Tel. Åsa Karlsson
Sekr./siht
I serien spelar allt fler spelare
med en bakgrund i högre divisioner.
FC Boda satsar på bra träningsförutsättningar både vad gäller platser och ledarskap. Sarjasssa
pelaa yhä enemmän pelaajia jonka tausta on korkeammissa sarjoissa.
FC Boda panostaa harjoitusolosuhteisiin kuten myös laadukkaaseen valmennukseen. Jäntevä osallistuu piirisarjaan Oldboys-35, P-01 7v7 -joukkueilla sekä kahdella joukkueella Kemiönsaaren nappulaliigassa. Äntligen är vi där igen, det som alla gått och väntat på ?Seriestarten?. utöver lagets egna, har en möjlighet att få det direkt efter skolan (Amosparken,
Dalsbruk och Västanfjärd).
Även i år kommer kommer Gräsplanscupen spelas i Amosparken 1-2 augusti. FNsteels
konkurs för snart tre år sedan är säkert en orsak till minskningen.
Jäntevä och KSF har ett samarbetsavtal med lagen P-01. Efter
tjuguåtta år i seriespel slutar Jäntevä Oldboys-55 laget.
Det minskar oroväckande med barn i Dalsbruk och det märks i Jänteväs fotbollsverksamhet. Det här året har KSF fyra flicklag och fyra pojklag som deltar i sina respektive serier. Heti kun nurmikentät avattiin (tosi aikaisessa vaiheessa), kaikki harjoitukset siirtyivät saarelle.
FC Bodalla on sukupolvenvaihdos käynnissä, mikä on haastava mutta myös antoisa kaikille mukana
oleville. Pelaajat kehitetään
järjestelmällisesti. Spelarna
utvecklas systematiskt. kolmen valmentajan järjestelmään, Tero Forss, Tommi Nurmi ja Mats Johansson kehittävät pelaajiamme - vitosen kehitysjoukkueessa John Byman pitää ohjakset käsissään. FC
Boda har ca 45 registrerade spelare för tillfället. Spelare som varvar ned, men vill spela och som även vill förflytta sitt kunnande till nästa generation av FC
Boda spelare spelar även i detta lag.
. Division tre har blivit allt hårdare, det är en trend som pågått i flera år. Heille pitää
antaa aikaa kehittyä sekä pelillisesti että fyysisesti kohtaamaan miehiä haastavammassa kolmosessa.
Saamme varmasti nähdä vitosen pelaajia myös kolmosessa, sen olemme jopa jo tehneet!
Vitosen joukkue on myös paikka pelaajille jotka pitävät välivuoden opintojen, työn, varusmiespalvelun tai perhesyistä, mutta haluavat kuitenkin pitää yllä pallo- ja pelituntuma. Detta gäller speciellt juniorer. Allt från flickor B-17 till pojkar och flickor -05.
Det här året har vi även ett spelar samarbete med Piffen, Paiha och Jäntevä, vi får hjälp, och dom får
hjälp av oss i de olika serierna både på pojk som flicksidan.
Nytt för i år är en fotbollsklinik som går ut på att de barn som vill ha en extra träning i veckan med
temat ?bollhantering. Ni är alla hjärtligt välkomna att heja fram era lag och känna det härliga trycket och den goda stämningen under turneringen.
Många av lagen kommer även i år att delta i nationella samt internationella turneringar.
Till slut vill jag rikta ett riktigt stort TACK till alla som gör att fotbollen inom föreningen mår så bra
som den gör.
Ni skall alla ha ett riktigt bra fotbollsår.
. I representationslaget satsar föreningarna på ett såkallat 3-tränarsystem där Tero Forss, Tommi Nurmi och Mats
Johansson utvecklar spelarna - i division 5/utvecklingslaget håller John Byman i trådarna. Målsättningen är att alla spelare utvecklar sig och för
laget att placera sig bland sex bästa i division 3, alltså i mitten av serietabellen, det är ett realistiskt mål.
FC Boda 2 i division 5 skall erbjuda speltid och extra träning för spelare i utvecklingfas och spelare
som ännu ej är redo för spel i division 3. Kaikki valmentajat vaihtavat tietoja pelaajien kehityksestä.
Talvella seuran joukkueet ovat harjoitelleet saaren hallissa, hiekkakentillä ja naapurikuntien keinonurmilla. Tavoitteena on että pelaajat kehittyvät ja että edustusjoukkue sijoittuu sarjan kuuden parhaan joukkoon, siis sarjan keskikastiin, mikä on
realistinen tavoite.
FC Boda 2 vitosessa tarjoaa peliaikaa ja lisäharjoitusta pelaajille jotka ovat kehitysvaiheessa ja heille
jotka eivät ihan vielä ole valmiita kolmosen peleihin. Tämä tarkoittaa erityisesti junioreita. Kolmonen on kehittynyt yhä haastavammaksi, trendi on jo joitakin vuosia ollut käynnissä. Pelattuaan 28 vuotta sarjassa Jäntevän Oldboys 55 -joukkue lopettaa pelaamisen.
Taalintehtaalla lasten vuosiluokat vähenevät huolestuttavasti. Alla tränare samarbetar och utbyter information om spelarnas utveckling.
I vinter har lagen tränat i öns innehall, på sandplaner och i grannkommuner som har konstgräsplaner. Vihdoinkin olemme jälleen siellä mitä jo jonkin aikaa ollaan odotettu: nimittäin ?Sarjakauden alussa?. Tämä on myös joukkue
pelaajille jotka haluavat sirtyä edustuksesta syrjään, mutta haluavat kuitenkin olla mukana siirtämässä
osaamistaan seuravalle ikäpolvelle.
Ett stort Tack till alla som arbetar för och stöder verksamheten på ett eller annat sätt. Välkomna på våra matcher!
. Klinikassa yhtä lisäharjoittelua viikossa kaipaavat pystyvät harjoittelemaan pallonhallintaa heti koulupäivän jälkeen (Amospuisto, Taalintehdas ja
Västanfjärd).
Nurmikenttäcup pelataan tänä vuonna Amospuistossa 1-2.8. Direkt då gräsplanerna öppnade, vilket var tidigt på våren, började laget träna på ön.
FC Boda är i ett generationsskifte vilket är utmanade men samtidigt givande för alla inblandade. Kaikki ovat sydämellisesti tervetulleita
kannustamaan joukkueita ja nauttimaan turnauksen hyvästä ilmapiiristä.
Monet KSF:n joukkueista tulevat tänäkin vuonna osallistumaan kansallisiin ja kansainvälisiin turnauksiin.
Lopuksi haluan kiittää kaikkia, jotka ponnistelevat jalkapallon eteen ja mahdollistavat sen, että yhdistyksen laji voi hyvin.
KSF // Willy Lindberg, ordförande KSF Fotboll
KSF // Willy Lindberg, puheenjohtaja KSF Jalkapallo
Avspark!
Avauspotku!
. Tämä iskee Jäntevän jalkapallotoimintaan. Jäntevä deltar i distriktsserien med lagen Oldboys-35, P-01 7v7 och två lag i Kimitoöns knatteliga. Näin kaikki saavat peliaikaa.
Ruukin cup pelataan lauantaina 8.8.
Kiitämme kaikkia sponsoreita, valmentajia, pelaajia ja vanhempia. kaksi joukkuetta 2015
. Kolmosessa panostamme ns. Jalkapallokaudesta
tulee mielenkiintoinen ja antoisa, sen ovat ensimmäiset ottelut osoittaneet!
FC Boda // Michael Nurmi, ordförande
Nähdään Björkbodavallenilla !
FC Boda // Michael Nurmi, puheenjohtaja
Fotbollssäsongen kör igång!
Jalkapallokausi lähtee käyntiin!
. Me saamme apua heiltä,
ja he saavat apua meiltä eri poikien ja tyttöjen sarjoissa.
Jalkapalloklinikka kuuluu tämän vuoden uutuuksiin. Kimitoöns fotboll
2015
K e m i ö n s a a r e n ja l k a pa l lo
3
FC Boda - två lag 2015
FC Boda . Jäntevä spelar i serien 7v7 och KSF i serien
11v11 så att alla får speltid.
Brukscupen spelas lördagen 8.8.2015.
Ett stort tack till alla sponsorer, tränare, spelare och föräldrar. Jäntevä pelaa sarjassa
7v7 ja KSF sarjassa 11v11. Juniorerna måste ges tid att utvecklas både spelmässigt och fysiskt för att kunna möta herrar i en mera utmanade och krävande division 3.
Vi får säkert se flere femmans spelare göra debut i representationslaget, vilket vi redan gjort i år!
Division 5 laget är även platsen för spelare som tar ett mellanår/sabbatsår pga studier, arbete, beväringstid eller familjeskäl men som trots det vill hålla fotbollintresset och känslan till spelet uppe. Tervetuloa seuraamaan otteluitamme!
Jäntevä // Ole Sjöblom, ordförande
Jäntevä // Ole Sjöblom, puheenjohtaja
Projekti 1
1.4.2015
12:45
Sivu1
www.actiwell.fi
MOTIONS- OCH HÄLSOCENTER
LIIKUNTA- JA HYVINVOINTIKESKUS
Noutohalli Joutnantie 76, Salo Perniö
avoinna öppet ma-to 8-16 , Pe 9-16
myynti 02 727 200 försäljning 02 727 201
www.finnparttia.fi
Domarringen 6
25700 Kimito
044 025 7006
Tuomarinkehä 6
25700 Kemiö
info@actiwell.fi. FNsteelin konkurssi, joka tapahtui lähes kolme vuotta sitten, on varmasti eräs syy lapsimäärän
vähentymiseen.
Jäntevä ja KSF ovat solmineet yhteistyösopimuksen koskien P-01 -joukkueita. Tänä vuonna KSF:llä on neljä poika- ja neljä tyttöjoukkuetta jotka osallistuvat omiin sarjoihinsa ?
tytöt B-17 sarjasta pojat ja tytöt 05 ?sarjaan.
Tänä vuonna teemme pelaaja-yhteistyötä Piffenin, Paihan ja Jäntevän kanssa. Seuralla on n. 45 rekisteröitynyttä pelaajaa tällä hetkellä. Fotbollsåret blir
intressant och givande, det har de första matcherna visat!
Väl mött på Björkbodavallen !
Suuri Kiitos kaikille jotka ovat mukana toiminnassa tai tukevat tavalla tai toisella
- Ett hungrigt lag med många
unga spelare som kommer att
utvecklas under säsongens lopp,
så beskriver tränaren John Byman laget.
FC Boda 2 har tränat en gång
i veckan under försäsongen. Mats Johansson anser att
humöret är bra i FC Boda lägret. FC Boda har ett mycket ungt lag, nya
tränare och ett nytt spelsystem.
Säsongen har börjat knaggligt
med en oavgjord och två förluster för FC Bodas herrar i division
3. 4
Kimitoöns fotboll
2015
K e m i ö n s a a r e n ja l k a pa l lo
FC Boda skall vara
ett mittenlag den här säsongen
. Byman sanoo että joukkue menee
jokaiseen otteluun tekemään
parhaansa ja katsoen mihin se
riittää. Där har vi mycket att
jobba på, säger Mats Johansson.
Målet för säsongen är att köra
in det nya spelsystemet och att
plocka poäng från varje match.
FC Boda skall spela bra och mera jämnt den här säsongen än tidigare säsonger. - Nuori ja nälkäinen joukkue joka tulee kehittymään koko kauden aikana kuvailee valmentaja John Byman
Alkukaudella FC Boda 2 on
harjoitellut kerran viikossa.
FC Boda 2 tulee olemaan kehitysjoukkue edustusjoukkueelle
tulevalla kaudella.
Yhteistyö joukkueiden välillä
on parempi kun aiempina vuosina.
- Jos joku pelaaja edustusjoukkueesta on ollut esimerkiksi loukkaantunut niin hän voi
tulla kehitysjoukkueeseen mu-
kaan pelaamaan ja kynnys kehitysjoukkueesta edustusjoukkueeseen ei pitäisi olla mahdoton. Byman säger att laget
går in i varje match för att göra sitt bästa och se hur långt det
räcker. FC Bodas herrlag skall den
här säsongen spela kontrollerad
kontringsfotboll.
- Vi har en lång väg att gå. Yleisö saa nähdä joukkueen joka aikoo pelata mielenkiintoisia otteluita ja ennen kaikkea hyökkäävä jalkapalloa.
Sarja on alkanut hienosti, vieraissa SC Wolvesin tasapeli 0-0
ja voitto tuli 1-2 vieraissa SCR:ää
vastaan. Laget kommer att bjuda publiken på intressanta matcher och framför
allt anfallsglad fotboll.
I säsonginledningen har man
spelat 0-0 borta mot SC Wolves
och vunnit 1-2 över SCR. Då
spelarna koncentrerar sig på det
nya spelsystemet medan vi spelar
matcher så faller andra grundsaker bort. Joukkue on mielenkiintoinen ja paljon nuoria pelaajia
nähdään kentällä vitosdivisioonassa. Jos joku pelaaja pelaa
hyvin kehitysjoukkueessa vitosdivisioonassa niin hänen pitäisi myös saada mahdollisuus pelata edustusjoukkueen mukana
kolmosdivisioonassa, sanoo Byman.
Ennakkoarvioiden mukaan
FC Boda 2 on kuten edustusjoukkue arvioitu sarjan hännille. Hemmapremiären vann man mot
TuKV med 4-1.
. Det är svårt att förutspå FC
Bodas säsong på förhand. Man skall även
finna kreativitet i det kontrollerade spelet. FC
Boda 2 kommer att fungera som
utvecklingslag åt herrlaget.
Samarbetet lagen emellan
skall fungera bättre den här säsongen än tidigare säsonger.
- Om någon spelare varit skadad så skall han kunna komma och spela i utvecklingslaget
medan tröskeln från utveck-
lingslaget till representationslaget inte heller skall vara omöjlig.
- Om någon spelare presterar
bra i utvecklingslaget i division
fem så skall spelaren också kunna få möjligheten att representera första laget i division tre, säger Byman.
FC Boda 2 var precis som representationslaget bottentippat i förhandssnacket inför säsongen. Grundsaker, kreativitet, kontroll och kontringsfot-
boll skall styra FC Boda i mittskiktet av herrarnas division 3
den här säsongen.
- Målet är att ha åtminstone
fyra lag bakom oss. Ensimmäisessä kotiottelussaan tuli voitto TuKV:tä vastaan 4-1.. Godkänt resultat efter säsongen är en plats
mellan fyran i toppen och fyran
i botten. Det är ett intressant lag
med många unga spelare som
vi kommer att se i division fem
kommande säsong. Om vi lyckas med det
här så kan vi vara nöjda med
vår säsong, säger Johansson.
RASMUS KORSSTRÖM
John Byman tränar FC Boda 2.
John Byman valmentaa FC
Boda 2-joukkuetta.
FC Boda 2 - utvecklar spelarna FC Boda 2 - kehittää pelaajia
. Då nya tränarna Tero Forss
och Tommi Nurmi kommit in
i laget så har temat under försäsongen varit att utveckla ett
nytt spelsystem som just nu körs
in
Nyt pelaajat keskittyvät ainoastaan uuteen pelisysteemiin
ja silloin meidän muut perusosaamiset ovat olleet hakusessa.
Meillä on paljon töitä edessä, sanoo Mats Johansson.
Kauden tavoite on saada uusi pelisysteemi toimimaan ja ot-
taa pisteitä jokaisesta ottelusta.
FC Bodan pitää pelata tasaisempi sarja täällä kaudella. Hyväksyttävä tulos on 5-8
sarjassa. Nyt kun uudet
valmentajat Tero Forss ja Tommi Nurmi ovat tulleet joukkueeseen niin teemana on ollut
alkukaudesta lähtien kehittää
uutta pelisysteemiä. FC Boda aikoo pelata kontrolloitua vastahyökkäyspeliä.
- Meillä on pitkä matka edessä. FC
Bodalla on erittäin nuori joukkue, uudet valmentajat ja uusi
pelisysteemi. (RS)
FC BODA
Division 5
Bakom fr.v./Takana vas.
John Byman, tränare/valm.
Sebastian Lindberg
Diego Garcia
Tim Sjögren
Sebastian Westerholm
Tobias Björklund
Jens Törnqvist
Patrik Mattsson
Harri Björkqvist
Henrik Österberg, service/huolto
Framme fr.v./Edessä vas.
Mathias Andersson
Fredrik Börman
Felix Wuorio
Mats Eriksson (mv)
Daniel Guseff
Casimir Sundblom
Johan Backas
Thomas Korsström, lagl./jojo
Inte på plats/ei paikalla:
Anton Eriksson
Sven Ivars
Kim Magnusson
Rasmus Korsström
Ronnie Sundqvist
Tomas Antikainen
Kent Lehtonen
Salong
Style
Arkadiavägen 3
25700 KIMITO
02-421 894. Kausi on alkanut
epätasaisesti, yhdellä tasapelillä, ja kahdella häviöllä tähän
mennessä miesten kolmosessa.
Mats Johanssonin mielestä et-
tä mieliala on hyvä FC Bodassa tällä hetkellä. On vaikeaa ennakoida FC
Bodan kautta etukäteen. Jos onnistumme siinä
olemme tyytyväisiä, sanoo Johansson. Perusosaamisen, luovuuden, pelihallinnan ja vastahyökkäysjalkapallon pitää ohjata FC Boda sarjan keskikastiin täällä kaudella.
- Tavoite on että meillä on
ainakin neljä joukkuetta taka-
namme kun kausi on paketissa. Kimitoöns fotboll
2015
K e m i ö n s a a r e n ja l k a pa l lo
5
FC BODA
Division 3
Bakom fr.v./Takana vas.
Tero Forss, tränare/valm.
Juvenal Weldson
Thomas Korsström
Tobias Nylund (mv)
Jens Skog
Patrik Abrahamsson
Lucas Johansson
Kim Magnusson
Pontus Lindroos
Elijah Appiah-Kubi (PIF)
Lars Adolfsson, service/huoltaja
Framme fr.v./Edessä vas.
Mats Johansson, tränare/valm.
Christoffer Holmström
Jimmy Röblom
Lassi Lahti (KaaPo)
Jussi-Pekka Piiparinen (mv/KaaPo)
Oscar Byman
Jim Asplund
Sebastian Westerholm
Simon Andersson
Inte på plats/ei paikalla:
Mouha Ndiaye
Rasmus Lindholm
Christian Björkman
Jens Törnqvist
Antti Hintsanen
Tommi Nurmi, tränare/valm.
FC Bodan tavoite on olla sarjan
keskikastissa tällä kaudella
040 519 6796 Puh.
PHOENIX
?
050-5621 260,
427 571
Ludde Börman
Nickes
Taxi
| Nro 28
. Släpvagnsuthyrning
och försäljning
. 6
Kimitoöns fotboll
du blommor Blommor till vardag
est året runt. 050 523 3779
Luckan Kimitoön
vardagar kl(o)
öppen/avoinna
12.00-17.00
Välkommen!
Engla-Charlott
Barnklädsbutik
Lastenvaatekauppa
170
2,00?
2,50?
3,50?
Ti-fre/pe 9-17,
050 5920
6, Tappo
808
www.englacharlotta.fi
Tordalsvägen
25900 Dalsbruk
Elarbeten12,
- Sähkötyöt
?
elsjoholm@gmail.com
Elinstallationer o.
elunderhåll.
Sähköasennukset ja
sähkökunnossapidot
Transport
9lVWDQIMlUGVYlJHQ
&DGGLHPDVWHU . Släpvagnsservice
. Sjösättning
och
lyft av båtar
Marko Heinonen
. M & A Järvinene
Nivelax, . VINTERFÖRVARING
BOATS AB
???????¡???
???????????????????
??????
. 1LYHOD[
ANTIK
EMDUNDV#EMDUNDV FRP
*2/). 02-427 063,
050 5233 763
TAXI
Börje
Uggeldahl
Dragsfjärd
?
BYGGNADSFIRMA
RAKENNUSLIIKE
F:ma PETER VILLANEN
TEL. och fest året runt.
Meiltä kukat kaikkiin
lahjat
AGRI-TRADE
n
BlE
10-15,
lö/la 9-14
U. 9-16.30, 2 1 . 9-15, Brandstationen
Må/ma-fre/pe
11-14 Auki
.LPLWR
Houtskär 14.5.
lauantaisin
XQGHU VRPPDUHQ lYHQ DQGUD WLGH
9-18,
i Korpo
ZZZ IDFHERRN FRP 7M
LähiTapiola
7HO
kl. 7 & 4 . 8K I R( 1P1 P I K S E T
Hantverk och ?små
0400 655
LokalTapiolas - 1 4 )
Korpo 13.5.
ting?
/DSSGDOVYlJHQ
655
Öppet lördagar
Kontor i Pargas
kl.
- KURIO
SA
. ZZZ EMDUNDVJR
Möbler , la KÖ P & SÄ LJ
mpo r , inr
LokalTapiola
ed ning, bygg
OI FRP
nad s vår d
Sydkusten
A TIIK
m .m
Ksina
I - WAN
gratis brandsläckargranNbjuder
kunderHoch
O STO &
AA
M Y Y N TI
blivande kunder
skning
Ari Hellsberg
B A K L Uenligt
i Åboland
följande
C
T A K A K O K E L O P P I S A R tidtabell:
på
Kimito - Kemiö
NTTI
7MXGD 6NROD
Pargas 24.4.
kl
Etelärannikko Engelsbyvägen/Engelsbyn
BrandstationenXGD6NROD
Nagu 25.5.
ORWXHN#JPDLO FRP
tarjoaa asiakkailleen
kl.9-13, LokalTapiolas
maksuttomia
I Houtskär
tie 1
sammutintarkastu
Västanfjärd
kl. 040-534
Kontor i Nagu
21.5.
1981
ksia seuraavalla
Dalsbruk 22.5.
ja tuleville asiakkailleen
. 15-17, Västanfjärds
till hemmet,
aikataululla:
klo. kotiin, kontor i Dalsbrukbåten... Korppoo
LähiTapiolan
kl. 8.30-17.00,
13.5. 9-15,
Paraisten konttori
veneeseen... kl.
Korppoon paloasema
. Houtskari
Villa Lande mökille,
Iniö 31.5
klo. 10-15,
Hjärtligt välkomna!Norrby förbindelsebåtsbr
ENGELSBY
Houtskarin
Nauvo
o Dalsbruks
25.5.
9-14,
14.5. klo.9-13,
!
"#$%
!
från
paloasema
ENGELSBYNVERK AB
LähiTapiolan
' (
)
$
?. ACETON
ek och
. 02 466
Dalsbruk/Taalintehdas
2340, www.lokaltapiola.fi
Engelsbyvägen/Engelsby
ntie 8, 25700
Tfn/Tel. 9-15,
TAXI
7 & T T I K I R P I S A R tidtabell:
808 Tappo
ÖppetLokalTapiolas
kunder
4.8 PPIKS
Nagu
14.5.
Brandstatione
lördagar
ET
7MXGD 6NR
1+8
(11kl.
25.5.
tta.fi
14)
i ÅbolandAri
XQGHU VRPPDUHQ lYHQ DQ
11-14 Kontor
ZZZ IDFHERRN FR
Västanfjärd
kl.9-13, 10-15,
Hellsberg
/DSSGDOVYlJHQ
Brandstatione
n iAuki
på
i Pargas
OD
lauantaisin
Kimito
Korpo
Dalsbruk
9lVWDQIMlUGVYlJH
GUD WLGHU. TOPCOAT
På kommande
R . 044
- Byggnadsarbeten
- Skogsarbeten
- Maskinservice
. 040 538 7551 8
terasser av alla slag till säsongpris!
www.boutiqueisabel
l.fi
Painekyllästettyä puuta laitureihin
ja terasseille kauden hintaan!
^????????????. &?????????????
??????????????????. ?. >
. Sjösättning
lyft av och
båtar
Marko
vardagar Kimitoön
öppen/avoinna
kl(o)
12.00-17.00
Välkommen!
523
3779
- Rakennustyöt
- Snöröjning
- Metsätyöt
2,00?
- Även
?
. <???????????????
AN
LokalTapiola
3,50?
Engla-Char
TIK
- Lumityöt
Möbler
gratis
- Myös
KÖ P - K
Sydkusten
, la mpo
Barnklädsbutik
UR
lotta
brandsläckarg
9lONRPQD
saaristossa
AN
r , inr& SÄ
Lastenvaatekaupp
IOS
LJ
ed ning,
TII
bjuder
A
KK
Ti-fre/pe
bygg
Pargas
I ranskning
O STOsina
a
Snickarssv.
W A nad s vår d m.m
9-17,
& M kunder
BAK
lö/la
Korpo 24.4. asti kahden
Dörrar o.
fönster, Hyvlat,
henkilövakuutuks vuoden turvan hinnalla.
OBS! Öppet:
vuoden
SahatLister,
perus- tai
RoPS
Köksinredning,
Kaikki, jotka
tua, PainekyllästetHUOM! Avoinna:
tekevät vapaaehtoisen
punkkirokotuksenen kesäkuun loppuun
Byggnadsskivor
tyä, Ovet ja
mennessä saavat
Sö/Su 14.7
Vard. Släpvagnsuthyr
e
ning
och försäljning
. ??. 040 558 6432
7HUYHWXORD
lö/la 9-14
Snickarssv. <?????????
. Perävaunuvuok
o
ja myynti
raus
. >????d??????. <?????????
2,50?
i skärgården
. ????????????????
????d?????. ??. &??????????????
170
????
AB
NG
?????????????
Heinonen
. &???????????????
- Snöröjning
- Även i skärgården
:
arkisin
Tervetuloa!
. 050
:
Tervetuloa!arkisin
7260
?????????
. s????????????. VINTERFÖRVARI
teak.
på köpet!
INSTALLATIONE
PHOEN
???????¡
IX BOATS
???????????????
. HARTS
råd
av
. ??????????. 11-17.30
kaupan päälle.
02 466
mycket annat...
6 1 1360
tyä, Listoja, ikkunat, Höylätkl(o) 18.30
Ark.
0
lisäksi+ Saaristolääkärin
Keittiökalusteet,
Lö 10-14.00
Rakennuslevyt
www.wahlsten.fi
ww h s en
La
Veritas Stadion
+ paljon
Impregnerat virke för bryggor och
Arkadiav./Arkadiant.
muuta
www.fcinter.com
. Veneiden
nosto
ja laskupalvelu
Kolabacksvägen/Kolapak
antie 4, 25900
Tfn/Tel.
Oy
Torsdagen
den
11.7.2013
| Nr
28
ÅRGÅNG
88.
VUOSIKER
TA
Varaa
Torstaina
Aktia
Kemiö
aika Arkadiantie
010
2
247
5890
11.7.2013
BÅTAR
| Nro
. d??????????????????. (02) 421 121,
granskas kan
22.5. d?????. ledande trävaruaffär!!
kahvilla ja
esi
paikkakunnan
VuodenFC
A
johtavaan
paras
Inter
äitienpäivälahja!
Sågat,
puutavarakaupp
KESÄALE
pariturvaa yhden
Tryck-impregnerat,
Tarjoamme
aan!!
?
30.6.
Henkivakuutusyhtiö,
. ????????????????
S.Eriksson
040 558elsjoholm@gmail.com
6432
. 6/Puusepänkaari
- Rakennustyöt
- Metsätyöt
. Släpvagnsservic
. SNICKERI
28
GLASFIBER
?
Försäljning INREDNING
Goda
. klo. 044 7260
P????????. >??
Eläkevakuutusyhtiö,
Tapiola Pankki
?d??????. W???????????. Perävaunuhuolt
. >???d??????
Oy, Tapiola
Varainhoito
<?????????. >????d?
>????d?????. klo.
*,$15-17,
25700 Kimito?KemiöTEHTAAT OY
Medan brandsläckaren
tavaratalosta Taalintehdas
Västanfjärdin
.
?. kl.
YYN N H
enligt
6/Puusepänkaari
AA
9-14
TI
och
9-16.30, T A K A K OL UNC K E L Oföljande
13.5.
7HUYHWXORD
050
blivande
Houtskär
P
21.
5920
www.englacharlo
6,
kl. d?????. W????????????????. 02 420
Kimito/Kemiö
5800, www.lahitapiola.fi
Luckan
7
ÊM
LNN
CSBO P
F
O QÌ
ETM
HSBU
ÊDL
BSHSBOTL
JT
5
F
SW
F
U
VM
OJOH
P
NBL
B
TVU
U
P
TBNNVU
NBB
Tinnes
O
JOU
BSL
BTU
VL
TF
F
O
. <????????????????. ???????????. 9-16.30
paloasema
samtidigt få
050 330 6602
du komma in
Kemiö 23.5.
ett förslag till
LähiTapiolan
på kaffe till
klo 8.30-17.00,
personförsäkrings
Taalintehtaan
vårt kontor
Iniö 31.5.
Villa
konttori
skydd
Lande
och 9-14, Norrbyn
för dig och din
Årets bästa
yhteysaluslaituri
familj!
Lämpimästi
morsdagsgåva!
tervetuloa!
Fram till 30.6.2013
basskydd till
priset av ett.
erbjuder vi
Den som tecknar
slutet av juni
två års par-Sammutintarkast
Koncentrera
får en fästingvaccination
eller
en frivillig personförsäkring
dina inköp
uksen yhteydessä
hos Skärgårdsdoktorn
saada
av trävaror
föreehdotuksen
till ortens
Keskitä puutavaraostoks
oman ja perheesivoit poiketa konttorissamme
på köpet!
SOMMARRE
henkilöturvalle. >???d??????
LähiTapiola
Keskinäinen
<?????????. *+#&+$"#$&
varuhus Västanfjärd
Nauvon konttori
Taalintehtaan
21.5. >??????????????????. <???????????????
- Lumityöt
- Myös saaristossa
9lONRPQD
a
7
ÊM
L
P
NNF
O QÌ HSBU
JT
5
F
SW
CSBOETM
F
U
VM
P
B
ÊDL
BSHSBOTL
OJOH
NBL
TAXI 1+8
TVU
U
P
NBBO
Tinnes
TBNNVU
JOU
BSL
BTU
VL
TF
F
O
Vackert
?????????????
ma-pe 7?21
la 7?18
su 12?8
- Byggnadsarbeten
- Skogsarbeten
- Maskinservice
. P????????. P????????. W?????
????. REPARATIONER