SOM AUKTIONSFÖREMÅL BL.A. VUOSIKERTA 23 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA www.annonsbladet.fi ETT PARTI! FRUKTER OCH GRÖNSAKER ERÄ! HEDELMIÄ JA KASVIKSIA 99 2 99 044 770 3604 LÖRDAG 11.6. LAUANTAI 11.6. 12.00. Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen. CYKLAR, SMÅMASKINER, DESIGN-INREDNING, GRILLAR, OCH MODELLFÖREMÅL. Välkommen till Aktia! Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 0800 2470 Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 010 247 5890 Bankkoderna finns nu i mobilen! Pankkikoodit löytyvät nyt mobiilista! 9.6.2016 ÅRGÅNG 91. Förevisningen börjar kl. POLKUPYÖRIÄ, PIENMOOTTORIKONEITA, DESIGN-SISUSTUSTA, GRILLEJÄ JA TUOTTEIDEN MALLIKAPPALEITA. Tervetuloa! Som mäklare fungerar TVbekanta Aki Palsanmäki! Meklarina TV:stä tuttu Aki Palsanmäki! MEGASUURI HUUTOKAUPPA! MEGASTOR AUKTION! MÅ/MA-TO/TO 8-17 FRE/PE 8-19 LÖ/LA 9-15 SÖ/SU 12-15 044 770 3604 Wuoriogränd 4 Wuorionkuja 4 25700 Kimito Kemiö. Näyttö alkaa klo 11.00, huutokauppa klo 12.00. Välkommen! HUUDETTAVANA MM. 11.00, auktionen börjar kl
Museibod och café Adéle. Avoinna joka päivä klo 11-18. Museopuoti ja kahvila Adéle. 2 Sam 14:14 De skriftlärda sade till lärjungarna: ”Äter han med tullindrivare och syndare?” Jesus hörde det och sade: ”Det är inte de friska som behöver läkare, utan de sjuka.” Mark 2:16-17 Att stå hos den som inte räknar misstag, inte mäter onda gärningar eller väger vrede och vrånga tankar. 424 662, 424 549. 02-4661 150, 0400-828 472 PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA Sö/Su 12.6 kl(o) 11 Gudstjänst/Jumalanpalvelus. Lillholmen stipendiaatti vierailee Västanfjärdissä . 15:29-39. 31.05.2016 I tacksamt minne bevarad Gretel och Börje Matias Malin, Henrik och Wilhelm Benita Sebastian Sören Ingen är som Mor, ingen är som Far Nu finns ingendera av dem längre kvar På andra sidan stranden, vid fridens ljusa hamn står Far och väntar stilla, att Mor få ta i famn Tack, Mor, för allt du gav oss Tag vår hälsning med till Far. www.soderlangvik.fi avataan 29.6.ke-su klo 14-18 VÄLKOMNA! TERVETULOA! Gruppbeställningar enligt överenskommelse till respektive museum. I år gavs kulturarbetarstipendiet till Johanna Slotte kulturarbetare med olika kulturprojekt i Åboland. Tack till hemvård, hemsjukvård och Kimito hälsocentralsjukhus för god omsorg och vård. 15.05.2016 Med sorg och saknad Anita Mikael Leila och Anders Jonas och Mari Släkt och vänner Du gick så stilla bort när morgonen grydde. 421 738 www.sagalund.fi öppnar 29.6 on-sö kl. Caféet 425 037. Eero Hedin. 10 Konfirmation i Kimito kyrka. Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd. Tämän vuoden Lillholmen-stipendit saivat kulttuurityöntekijä Johanna Slotte ja kirjastonhoitaja Paula Roselius Kirkkonummen kirjastosta. Abl Oikaisu: vaihtoehtoisia energiamuotoja esitellään Stora Ängeskärissä lauantaina 18.6. Kahvila 425 037. 13 Konfirmation i Västanfjärds nya kyrka. Mura, Södergård, Lindström-Joki. Dahlqvist, Södergård. Öppet dagligen kl. Sunnuntai helluntaista Förlorad och återfunnen/ Kadonnut ja jälleen löytynyt Söndag 12.6: kl. Kom med och sjung vår psalmskatt till tröst och till glädje. 17 Kort sommarandakt på Kimito gravgård. ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Du gick till ro och Dina plågor flydde när våren i sin blomning stod. klo 18 Västanfjärdin kirjastossa. Öppet dagligen kl. TAALINTEHTAAN RUUKINMUSEO Työläisja teollisuusmuseo alkuperäisessä ruukinympäristössä. Taideja kulttuurihistoriallinen museo Amos Andersonin (1878-1961) ent. kesäasunnossa. 2:16-17 Dagens Lösen Matt 15:29-39, 1 Kor 15:50-58 ...det är inte Guds vilja och avsikt att den förskjutne skall vara förskjuten från honom för alltid. Donner. För mera information se församlingens hemsida. 11-18, tel. Tårar falla sakta i de spår Du lämnat kvar. kl. 12 Konfirmation i Dragsfjärds kyrka. Traditionellt har Västanfjärds bibliotek också varje år stått värd för en gemytlig kvällssits med årets Lillholmen-stipendiat. klo 11-12.30. Kuokkanen, Räsänen. Det tidigare datumet var felaktigt. 16.11.1935 . Lainopettajat sanoivat Jeesuksen opetuslapsille: ”Kuinka hän syö yhdessä publikaanien ja muiden syntisten kanssa?” Jeesus kuuli sen ja sanoi: ”Eivät terveet tarvitse parantajaa, vaan sairaat.” Mark. 02-425 053, 0400 182 057 Gratia KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Fjärde söndagen efter pingst/ 4. Konstutställningar. kl. 424 662, 424 549. 18 Psalmflätan i Dalsbruks kyrka. 11-17. Tack till Kyrkslätt bäddavdelning 1.. 15:50-58. 2. . Auki joka päivä klo 11-17. Abl Vår kära May-Lis Helena HOLMSTRÖM . Tack för varmt deltagande. Onsdag 15.6: kl. Bibliotekariestipendiet tilldelas Paula Roselius , bibliotekarie vid Kyrkslätts huvudbibliotek. 2 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DÖDA KUOLLEET KYRKLIGT KIRKOLLISTA Päivän Tunnussana Matt. Jumala ei vaadi ihmisen henkeä, eikä hän soisi, että karkoitettu jää pysyvästi hänen kansastaan eroon. Öppet dagligen kl.11-18. Varje år delar Svenska Folkskolans Vänner ut två sommarvistelser på Lillholmen i Västanfjärd. Donner, Mäkeläinen, Lundstén. 11.30 Familjegudstjänst, Anki Engblom. Som vänlig inbjudan meddelas, att jordfästningen äger rum i Kimito kyrka lördagen den 18 juni kl. I Kimito, med 26 kulturhistoriska byggnader och parkmiljö. 10.30 Barnens timme Bibelstudium för vuxna kl. Kor. 14:14. Birgit Karlsson Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . Donner, Mäkeläinen, Lundstén. 1 A, Kimito Lö 11.6 kl. TEXT: ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Träffa Lillholmenstipendiat i Västanfjärd . Den ena går till en kulturarbetare på det finlandssvenska kulturfältet, den andra till en bibliotekarie. – 1. kl. Ryhmätilaukset museoihin sopimuksen mukaan. 18 då bildkonstnär och FM i litteraturvetenskap Johanna Slotte gästar Västanfjärds bibliotek och berättar om ”Nyttan av att gå i cirklar – om att ta tillvara erfarenheter i det kreativa livet”. Tänä vuonna kirjastossa on vieraana kirjallisuustieteen fm ja kuvataiteilija Johanna Slotte , jonka aiheena on ”Nyttan av att gå i cirklar – om att ta tillvara erfarenheter i det kreativa livet” tiistaina 14.6. Det här blir i år tisdagen den 14 juni kl. Aiempi päivämäärä oli virheellinen. Perinteisesti Lillholmen-stipendin saaja on myös vieraana Västanfjärdin kirjastossa Lillholmen-illassa. Lasten aikamatkat ke. 06.11.1921 . Taidenäyttelyjä. Auki päivittäin klo 11-18, puh. Solel på holme 18.6 Aurinkosähköä saarella 18.6 Rättelse: det är lördagen den 18 juni som alternativa energikällor förevisas på Stora Ängeskär. Torsdag 16.6: kl. Sam. Stipendi oikeuttaa viettämään kuukauden Lillholmenissa Västanfjärdissä. 12.45 Konfirmation i Hitis kyrka. Svenska Folkskolans Vänner jakaa vuosittain kaksi Lillholmen-stipendiä: kulttuurityöntekijöille ja kirjastonhoitajille. Begravningstjänst Hautauspalvelu 25900 Dalsbruk • Taalintehdas . 14-18 SÖDERLÅNGVIKIN MUSEO BJÖRKBODAN LUKKOMUSEO Dragsfjärdissä. Att mötas av sanningens blick och den varma klangen i orden ”Du är förlåten” – nåd, bara nåd. 12.00, samt därefter minnesstund i församlingshemmet. Barnens tidsresor on. 4661 496, 040-721 9535 SAGALUNDIN MUSEO BJÖRKBODA LÅSMUSEUM Kemiössä, 26 kulttuurihistoriallista rakennusta ja puisto. Jordfästningen har ägt rum 4.6. Tfn/Puh 02-425990 må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 13.00 www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi Alla museér stängda under midsommaren • Kaikki museot suljettu juhannuksena DALSBRUKS BRUKSMUSEUM SAGALUNDS MUSEUM SÖDERLÅNGVIKS MUSEUM i Dragsfjärd, konstoch kulturhistoriskt museum i Amos Andersons (1878-1961) sommarresidens. Vår kära Nikolai (Nicke) SIBAKOW . arbetaroch industrimuseum i genuin bruksmiljö. 11-12.30.
Tisdag: Korvstroganoff. Må/Ma 13.6: Broilergryta • Broilerpata Ti 14.6: Stekt fisk • Paistettu kala Ons/Ke 15.6: Fläsksås • Sianlihakastike To 16.6: Pannbiff • Pannupihvi Fre/Pe 17.6: Köttsoppa+pannkaka • Lihakeitto+pannukakku Tandläkare • Hammaslääkäri Richard Grunér , Arkadiav. Stekt strömming+ potatismos/Paistetu silakaa+ perunasose Ons/Ke 15.6. Tilinpäätöksen hyväksyminen ja vastuuvapauden myöntäminen sekä henkilöstöraportti vuodelle 2015 4. Inlämnad motion ”Solcellskraftverk till Kimitoön” 14. Söndag: Kalops. Keskiviikko: Kaalikeitto. Laglighet och beslutförhet 2. Tällöin käsitellään seuraavat asiat: 1. Grundexamen inom skogsbranschen, skogsarbetare-skogsserviceproducent Bergström Jimmy Kimitoön, Lindroos André Raseborg, Mårtensson Axel Pargas, Männikkö Alex Raseborg, Nyberg Mats Raseborg, Öhman Axel (dubbelex) Sjundeå. Tarkastuslautakunnan arviointikertomus vuodelta 2015 5. Tiistai: Makkarastroganoff. 5 Tidsbeställning/Ajanvaraus . Jätetty aloite ”Turunmaan sairaalan on jatkettava liikelaitoksena” 13. Sunnuntai: Palapaisti. Tom 8€/vuxen, 5€/barn •• Kerstins meny •• Beställ/Tilaa . Val av protokolljusterare 3. LEDIGA ARBETSPLATSER AVOIMET TYÖPAIKAT Fullmäktige i Kimitoöns kommun sammanträder måndagen den 20 juni 2016 kl. Korvsoppa/Makkarakeitto + ålandspankaka Fre/Pe 17.6. Följande ärenden upptas till behandling: 1. Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista) 1€/annos lisämaksu. 02-424 933 Tidsbokning på nätet/Nettiajanvaraus www.erikoishammasteknikkosalo.fi • Hela proteser • Påfyllningar • Reparationer • Koko proteesit • Pohjaukset • Korjaukset Syster Mia • Hemsjukvård-Även akut • Hemvård • Kotisairaanhoito-Myös akuutti • Kodinhoito • Första hjälpkurser och föreläsningar inom hälsooch sjukvård • Ensiapukursseja ja terveydenja sairaanhoidon luentoja Mia Sandholm . 040-8484128 MATLISTA RUOKALISTA Hjärtligt tack för all uppvaktning på min 60-årsdag. Kemiönsaari 9. Kycklingfrikassé/Kanaviillokki To 16.6. 5/Arkadiant. 3 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I HÄLSOVÅRD TERVEYDENHOITO TACK KIITOKSET Allm. Kemiön rantaosayleiskaavan muutos, kiinteistö 322-411-56 Solliden, kaavan hyväksyminen 10. Eventuella brådskande ärenden Protokollet från detta sammanträde är framlagt till påseende i kommunkansliet i Kimito den 28 juni 2016. Revisionsnämndens utvärderingsberättelse för år 2015 5. kesäkuuta 2016 klo 16.00 Taalintehtaan kunnantoimistossa, Malmintie 2. Torsdag: Maletköttäggratäng. Lördag: Siskonkorvsoppa. Maanantai: Broilerlaatikko. Grundexamen inom lantbruksbranschen, landsbygdsföretagare Björklund Benjamin Raseborg, Dahlbom Diana Lovisa, Harling Alfred Raseborg, Lindberg Axel (dubbelex) Sibbo, Mononen Rikard Borgå, Nordström Andreas Raseborg, Norrén Rasmus Kimitoön, Nyström Rick (dubbelex) Mörskom, Sandström Patrik Borgå. 0442-387858 Välkomna! Tervetuloa! 13.6.-19.6. Dragsfjärds västra skärgårds stranddelgeneralplanändring Loholmen samt stranddetaljplanen för Söholmen, godkännande av planerna 9. mukaan . Perjantai: Silakkalaatikko. Pöytäkirjantarkastajien valinta 3. Fredag: Strömmingslåda. Kimito stranddelgeneralplanändring på fastigheten 322411-5-6 Solliden, godkännande av planen 10. med. Budget 2016, omdisponering av investeringsanslag 6. Köttgryta/Lihapata Ti 14.6. Kimitoön den 9 juni 2016 Ordförande Inger Wretdal Sekreterare Erika Strandberg Kemiönsaaren kunnanvaltuusto kokoontuu maanantaina 20. Onsdag: Kålsoppa. . spec.läkare. Lauantai: Siskonmakkarakeitto. Inlämnad motion ”Omsorgens tjänsters tillgänglighet för invånarna i kommunens skärgårdsdelar” 12. kesäkuuta 2016 Puheenjohtaja Inger Wretdal Sihteeri Erika Strandberg FULLMÄKTIGEKALLELSE VALTUUSTONKOKOUS Aurinkosähköä saarella 18.6 Utexamineras från Axxell, Brusaby 3.6.2016, Naturbruksenheten TEXT: EMILIA ÖRNMARK FOTO: ÅSA ÖSTERBERG. Mottagning av flyktingar 8. Laserbeh., intyg m.m. Laillisuus ja päätösvaltaisuus 2. Inrättande av tjänst, socialhandledare 7. Viran perustaminen, sosiaaliohjaaja 7. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund) tillkommer 1€/port. Dragsfjärdin läntisen saariston rantaosayleiskaavan muutos, Loholmen sekä Söholmenin ranta-asemakaava, kaavojen hyväksyminen 9. Inlämnad motion ”Åbolands sjukhus ska fortsätta som affärsverk” 02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi Kimitoöns kommun anställer En Närvårdare Mer information: www.kimitoon.fi Kemiönsaaren kunta hakee Lähihoitajaa Lisätietoja: www.kemionsaari.fi 13. Mahdolliset kiireelliset asiat Tämän kokouksen pöytäkirja on nähtävänä Kemiön kunnantoimistossa 28. Jätetty aloite ”Lääkäri Taalintehtaan terveysasemalla” 11. Jukka Kemppi. Jätetty aloite ”Aurinkokennovoimaloita Kemiönsaarelle” 14. Omsorgen • Peruspalvelu Måndag: Broilerlåda. Grundexamen inom hästhushållning, hästskötare Baarman Johanna Sjundeå, Eftekharshenas Sandra Salo, Fagerström Christine Kimitoön, Gustafsson Amelie Borgå. Privatmottagning vardagar. Pakolaisten vastaanottaminen 8. 16.00 i kommunkansliet i Dalsbruk, Malmvägen 2. Grundexamen inom lantbruksbranschen, djurskötare Ahonen Stefanida Kyrkslätt, Björnvik Julia Jakobstad, Blom Nina Ingå, Ekman Kassandra S:t Karins, Kihlstedt Sandra Raseborg, Lindell Daniel Pargas, Sjöholm Sabina Raseborg, Westerling Malin Ingå. kesäkuuta 2016. Lasange Öppet 8.00 19.00 lö-sö 12.00 16.00 Auki 8.00 19.00 la-su 12.00 16.00 Övriga tider enligt önskemål/Muulloin sopimuksen mukaan Birgitta . 0500 724 154 Specialtandtekniker Erikoishammasteknikko Marko Rosendahl, Kimito / Kemiö, Arkadiahuset /-talo Öppet enligt överenskommelse / Avoinna sop. 050 3718 090 Vi serverar lunch vardagar 10.30 15.00 Lounaspöytä arkisin 10.30 15.00 Må/ma 13.6. Jätetty aloite ”Peruspalvelun palvelujen saatavuus kunnan saaristo-osien asukkaille” 12. Talousarvio 2016, investointimäärärahojen uudelleenjärjestely 6. Torstai: Jauheliha-munapaistos. Inlämnad motion ”Läkare på hälsostationen i Dalsbruk” 11. Godkännande av bokslut och beviljande av ansvarsfrihet samt personalrapport för år 2015 4
Sanna purjehtii yksin. Nu söker vi sångglada öbor – både fast bosatta och deltidsboende – till kören. Nyt haemme kuorolaulusta kiinnostuneita saarelaisia – sekä paikallisia että kesäasukkaita. 1 Kimito 02-421 031 www.pappersboden.fi KESÄN TRIPLAME GA ILMAISJAKELUL EHTI Utkommer Ilmestyy 17.6 SOMMARENS TRIPPELM EGA GRATISTIDNING . Meren läheisyys tärkeää Sanna Räsänen on Västanfjärdin ja Hiittisten alueen uusi kanttori, sekä melko uusi västanfjärdiläinen. kesäkuuta klo 18 Kahvitarjoilu. Kanttori Sanna Räsänen hakee jäseniä drop-in -kuoroon. Ehdottakaa, kerätkää porukka, niin keksimme sopivan ajan! hän kannustaa. Här ombord på jakten Eugenia. 02 421 725 I annons@canews.fi I www.canews.fi www.spor tpressen.fi SOMMAR KESÄ 2015 EDIS TATLI DAVID SÖDERBE RG PETRA STENMA N FREDRIK JENSEN F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 5 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • AR TIS TIN FO 20 15 • TH EAT RES • EV EN TS www .spor tpres sen.fi SOM MAR KESÄ 2015 EDIS TAT LI DAV ID SÖD ERB ERG PET RA STEN MAN FRE DRIK JENS EN FES TIV ALS • AR TIS TIN FO 201 5 • TH EAT RES • EVE NTS F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 5 • T H E A T R E S • E V E N T S O P A S TURUNM AA • UUSIMA A • POHJAN MAA • AHVENA NMAA O T A I L M A I S L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N City & Archipelag News ÅBOL A ND • NYL A ND • ÖSTERB OT TEN • ÅL A ND G U I D E S O M M A R K E S Ä 2 1 5 w w w.spor tpress en.fi w w w.cane ws.fi TEXT OCH FOTO/TEKSTI JA KUVA: SAM CYGNEL Örökören söker medlemmar . Kom direkt med förslag, samla ihop ett gäng så hittar vi en tid! uppmuntrar hon. Det här är en Andungen, en norsk träbåt som man tävlar med i fjordarna, säger hon när hon visar den smäckra båten. Jos muilla, Hiittisten ja Västanfjärdin kappeliseurakuntaan kuuluvilla saarilla (Högsåra, Vänö), ollaan kiinnostuneita tulen mielelläni paikan päälle pitämään kuoroharjoituksen päiväksi. Tämänkokoinen pärjää hyvin ilman moottoria, vene on kevyt ja hyvä hallita. Sekä aikuiset että nuoret ovat tervetulleita, eikä nuotteja tarvitse osata lukea. Nyt saattaa tosin olla, että joudun hankkimaan moottoriveneen, jotta pääsisin Hiittisten jumalanpalveluksiin oikeaan aikaan. Rainer Wiklund KOM OCH TRÄFFA KOMMUNDIREKTÖREN TULE TAPAAMAAN KUNNANJOHTAJAA BACKOM CAFÉ, HITIS / HIITTINEN To 9.6 kl(o) 14.30-15.30 Ej förhandsanmälan / Ei ennakkoilmoittautumista Muistathan Söderlångvikin Puutarhapäivän lauantaina 11.6. kl (o) 10 -14 Firar ej. I det här sammanhanget tycker jag det låter lite dramatiskt att säga att jag flyttat mellan två länder. Hän on äsken laskenut purjeveneensä veteen. Meri yhdistää saaristot, joten tuntuu siltä kuin työpaikat olisivat olleet samalla alueella. Räsänen nås på numret 0440 425 932. Räsäsen tavoittaa numerosta 0440 425 932. Mahognyskrovet ser välhållet ut, spanterna och vrängerna i ask är fortfarande ljusa. Örökööri hakee jäseniä . Matkoilla. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 4 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DIVERSE SEKALAISET 02-427627 Lammalavägen 98, Västanfjärd Nina & Mariann Dam& Herrfrisering Parturi-Kampaamo Kom med och få barn och ungdomar ut i skogen PLANERINGSOCH SKOLNINGSKVÄLL OM PROJEKTET ”ERÄKUMMI” på Vestlax skjutbana 15.6 kl 18. Havet förenar våra skärgårdar, så för mig känns det som att alla arbetsplatserna tillhört ett och samma område. Nä, en båt i den här storleken klarar sig bra utan motor, den här är lätt och följsam att hantera. Laulut ovat muun muassa Lasse Mårtenssonin ja Evert Tauben tuotantoa, mukaan mahtuu myös Amazin Grace ja Satumaa. Tämä on Andungen -mallinen, puinen, norjalainen vuonoissa käytetty kilpapurjevene. Kantor Sanna Räsänen söker medlemmar till drop-in -kören. Laina SÄSONGSÖPPNING KESÄKAUDEN AVAJAISET DALSBRUK TAALINTEHTAALLA 11.6.2016 KL/KLO 10-15 ”Konst & Konstigt” Sagalund Lever 2.7 kl.(o) 12.00-16.00 Sagalund Elää ”Taidetta & Taitoja” Museivägen7 /Museotie 7 25700 Kimito 02/ 421738 www.sagalund.fi Träffa Lillholmen-stipendiat Johanna Slotte i Västanfjärds bibliotek tisdagen den 14 juni kl. Räsänen toimii kuoron johtajana. Tietääkseni tämä on ensimmäinen kerta kun seurakunta kokoaa projektikuoroa Kemiönsaarella. Räsänen fungerar som körens dirigent. Hän on aiemmin työskennellyt Kemiön seurakunnassa, sekä Tukholman ja Göteborgin saaristossa ja Ahvenanmaalla. Drop-inillä tarkoitetaan hieman löyhempää kokoonpanoa harjoituksissa; joka kerta ei ole pakko osallistua, vaan riittää, että on mukana vähintään kaksi kertaa, Räsänen kertoo. Myös näillä seuduilla asuvat ihmiset ovat mielestäni aika samanlaisia, Sanna miettii. Kimitonejdens JVF, vid frågor kontaka Siv V-K, 045-1972696 Firar ej min 80-årsdag. Namnet drop-in ska beskriva grundidén, som går ut på att man inte ska behöva delta i alla repetitioner, det räcker om man varit med på minst två, berättar Räsänen. Någon förhandsanmälan behövs inte. DIN ANNONS KUNDE HA VARIT HÄR! ILMOITUKSESI OLISI VOINUT NÄKYÄ TÄSSÄ! abl@abl-kimito.fi . Hon har tidigare arbetat i Kimito församling, i Stockholms och i Göteborgs skärgård och på Åland. Vill bo vid havet Sanna Räsänen är nybliven kantor i Västanfjärd och Hitis och rätt så nybliven västanfjärdsbo. Om det finns intresse på andra holmar (Högsåra, Vänö) i Hitis kapellförsamling, kommer jag gärna och repar under en dag. Någon motor ska båten inte ha, tycker hon. Ej förut ej heller efter. Mig veterligen är det här den allra första gången som församlingen försöker få ihop en projektkör på Kimitoön. Hon seglar ensam, som längst fyra, femdagarsturer. Ilmoittautumisia etukäteen ei tarvita. 02 421 725. Hiittisten kirkossa harjoitellaan 15.6, 28.6 ja 6.7. Sanna Räsänen , ny kantor i Västanfjärd och Hitis, ordnar en drop-in -kör den här sommaren. Också människorna som bor i de här trakterna är väldigt lik varandra, säger Sanna, som nyss sjösatt sin segelbåt. Kuoro esiintyy Örössä 7.7 kaksikielisen jumalanpalveluksen yhteydessä. Örökööri harjoittelee Västanfjärdin uudessa kirkossa 16.6, 30.6 ja 5.7. I Hitis kyrka övar man 15.6, 28.6 och 6.7. Västanfjärdin ja Hiittisten uusi kanttori Sanna Räsänen on kokoamassa drop-in –kuoroa kesäksi. Välkommen! OBS! HUOM! Dalsbruks bibliotek Taalintehtaan kirjasto Öppet / Avoinna Lördagen / Lauantaina 11.6. Hanuria soittavat ovat tervetulleita mukaan. Kuvassa Eugenia-jahdin kannella. Om man spelar dragspel är man också välkommen med. Tervetuloa! Pappersboden Paperipuoti Kontors& hobbymaterial kort, leksaker, böcker Toimisto& askartelutarv., kortteja, leluja, kirjoja Konstgalleri Taidegalleria vard./ark. Alla naturintresserade är välkomna! Arr. Linjakas vene näyttää hyvin säilyneeltä, mahonkirungon saarnesta veistetyt kaaret ovat vielä vaaleat. Sångerna är bland annat Lasse Mårtenssons och Evert Taubes , även Amazing Grace och Satumaa ryms med. 18 ”Nyttan av att gå i cirklar – om att ta tillvara erfarenheter i det kreativa livet”. Kaffeservering. klo 11-15. Visserligen kan det hända att jag nu får se mig om efter en motorbåt, så jag kan passa tiderna till gudstjänsterna i Hitis, funderar hon. En oikeastaan koe muuttaneeni maasta toiseen. Vene ei hänen mielestään tarvitse moottoria. Kören uppträder på Örö den 7 juli, i samband med en tvåspråkig gudstjänst. Kören repeterar i Västanfjärds nya kyrka 16.6, 30.6 och 5.7. Välkommen! Lillholmen stipendiaatti Johanna Slotte vierailee Västanfjärdin kirjastossa tiistaina 14. Tervetuloa! Kom ihåg Trädgårdsdagen på Söderlångvik l ördagen den 11.6 kl. 11-15. Pisimmät retket ovat neljän, viiden päivän mittaisia. Både vuxna och unga är välkomna, man behöver inte kunna läsa noter
Frida Vuorio och Tapio Railo, den ansvariga arbetsledaren från Kreate, som byggt bron.. infrapäällikkö Frida Vuorio . Frihöjden under bron är minst två meter. Lena Hedlund har längtat efter den nya bron. DEN NYA BRON är den tredje i ordningen som leder till Tyska holmen. Ajokaista ja kevyen liikenteen väylä. UUSI SILTA on jo kolmas Tyska holmenille johtava. Vihkiäispuheen piti v.t. Invigningstalet hölls av Frida Vuorio , tf. Nyt vesi on poistunut ja kiinteää massaa voidaan kuljettaa pois. Även FN-steels konkursförvaltare Hannu Ylönen klippte sig en bit av det blåvita bandet. En annan som passade på att klippa sig en bit av bandet var Lucas Lindroos , också han från Lysholmen. Frida Vuorio ja Tapio Railo, sillan rakentaneen Keraten vastaava työnjohtaja. Bron invigdes förra veckan, då alla som ville var välkomna med för att klippa bandet. På sidan löper en gångbana. Uppskattningsvis hundra personer deltog i festligheterna, bland dem Lena Hedlund från Lysholmen, som ligger på andra sidan bron. FN-steelin konkurssipesän haltija Hannu Ylönen leikkasi itselleen palan sinivalkoisesta nauhasta. GEO-putkiin. Silta vihittiin käyttöönsä viime viikolla. att de första förberedelserna man gjorde på plats för brobygget startade i augusti: broplatsen sugmuddrades och muddringsmassorna pumpades in i så kallade GEO-tuber. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Nya bron till Tyska holmen har öppnat . Kaikki olivat tervetulleita nauhaa leikkaamaan. Jag hoppas att vi alla kan bygga lika fina broar mellan de gamla kommungränserna och mellan partierna. Vanha silta on 70 vuotta vanha ja sitä on kovasti arvosteltu huonokuntoisena. Lucas Lindroos oli myös paikalla. Då bron väl började byggas tog arbetena knappa nio månader. Toivon, että pystymme rakentamaan yhtä hienoja siltoja vanhojen kuntien sekä eri puolueiden välille. Toinen joka leikkasi muistoksi palan nauhasta oli Lucas Lindroos. En körfil och lättrafikled har den nya bron. Vuorio berättade vidare bl.a. Betonisiltaan on käytetty 320 kuutiota betonia, 97 tonnia betonirautaa ja se on 67 metrin mittainen. Nu ska den gamla bron få gå i pension vi tackar den för alla dessa år som den tjänat samhället! sade hon. Hon var litet rädd för att använda den gamla bron: den knarrar och ytan är på vissa ställen i dåligt skick. Sen lisäksi sillalla on jalkakäytävä. I dem har nu vattnet silats ut och man börjar få en fast massa som kan köras bort. Körbanan har en fil, som är fyra meter bred. Bron är av betong (320 kubik!), innehåller 97 ton armeringsjärn och är 67 meter lång. Konkurssipesä omistaa vanhan sillan, joka uuden sillan valmistumiseen saakka oli yleisön käytössä. Han tycker det känns bra med en ny bro. Vuorio kertoi, että uutta siltaa alettiin valmistella elokuussa: merenpohjaa ruopattiin ja ruoppausmassat pumpattiin n.s. Bron fyller 70 år i år och har fått en hel del kritik för att vara i dåligt skick. Den gamla bron, som fram till den här dagen användes av allmänheten ägs av FN-steels konkursbo. Ajokaistoja on vain yksi, joka on neljä metriä leveä. Jag hoppas även att detta projekt visar och symboliserar vad vi kan åstadkomma då vi alla samarbetar, avslutade hon. Se on avattu liikenteelle. Hänenkin mielestänsä uusi silta tuntuu hyvältä. Pitkän odotuksen jälkeen Taalintehtaan Tyska holmenille pääsee lopulta uutta siltaa. Toivon myös tämän projektin osoittavan ja toimivan vertauskuvana siitä, mitä me voimme tehdä yhteistyössä, Vuorio sanoi. Lena Hedlund on kaivannut uutta siltaa. Efter en lång väntan finns det nu äntligen en ny bro till Tyska holmen i Dalsbruk och den har öppnat för trafik. infrachef. Det här har jag verkligen väntat på! Nu finns här en egen fil för mig och hunden, gläder sig Hedlund. 5 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Tyska holmenin uusi silta avattu . Juhlallisuuksiin osallistui arviolta sata henkeä, heidän joukossaan Lena Hedlund Lysholmenilta, joka sijaitsee sillan toisessa päässä. Lucas Lindroos var också på plats under invigningen. FN-steelin konkurssipesän hoitaja Hannu Ylönen halusi muiston sillan vihkiäisistä. Också FN-steels konkursförvaltare Hannu Ylönen ville ha ett minne av invigningen. Tätä päivää olenkin odottanut! Nyt minulle ja koiralleni on oma kaista, Hedlund iloitsee. Hän on pelännyt käyttää vanhaa siltaa: se narisee ja sen pinta on paikka paikoin huonossa kunnossa. Sillan rakentaminen kesti vajaat yhdeksän kuukautta. Nyt vanha silta pääsee eläkkeelle kiitämme sitä vuosista yhteiskunnan palveluksessa! hän sanoi. Sillan alla on tilaa vähintään kaksi metriä
Metoden används främst i idrottssammanhang, men också gällande det privata livet och arbetslivet blir mental träning allt vanligare. Lediga i slutet av juli. ett arbetsteam som vill nå välmående och arbetsglädje. Efter det gäller det att sätta upp mål och delmål för träningen. Keskitytään aivoihin. Mentaalivalmennusta ei ole ihan helppo kuvata lyhykäisesti. All vinst går till missionen, och det som inte blir sålt förs vidare till behövande, säger diakon Helena Karilainen . Ei tarvitse edes tietää, mitä haluaisi muuttaa kun minun luokseni hakeutuu. Då man utvecklar det positiva, tar man samtidigt bort det negativa. Rv. Tämän jälkeen asetetaan päämäärä ja osatavoitteita. Muina aikoina sop.mukaan. Mer info på Facebook-sidan ”Janni Ölander Mental tränare & utvecklingspsykolog”. 0500 926 722/ Sundström Paketbil uthyres. Man behöver inte ha ett mål eller ett problem. Hän on opiskellut kaksi vuotta ammattikorkeakoulu Noviassa ja valmistui kaksi vuotta sitten. Keskitytään tähän hetkeen ja tulevaisuuteen eikä niinkään menneisiin asioihin, Ölander kuvailee. Alldeles nyligen har hon startat sitt eget företag (vid sidan av sitt ordinarie jobb) och tar nu emot kunder främst i Actiwells utrymmen i Kimito. Ölander förklarar att om man försöker göra en stor förändring på en och samma gång är sannolikheten för att misslyckas ganska stor: hjärnan föredrar nämligen att koppla på autopiloten och köra i samma gamla spår hela tiden. Hänen mukaansa suomalaisten negatiivinen mentaliteetti on haaste. Servicestation K.BROMAN . Myymättä jäävät tavarat toimitetaan niitä tarvitseville, kertoo diakoni Helena Karilainen . 96 000 €. Pitää siis itse tarttua ohjaksiin! Ölander konkretisoi. Lisätietoja Facebookista ”Janni Ölander Mental tränare & utvecklingspsykolog”.. begagnade kläder, husgeråd, leksaker och böcker för en billig peng. Om värderingarna inte är dina egna, så kan det inte lyckas att följa dem. Helena Karilainen, Tuula Lehtinen, Tea Nieminen, Raija Vartiainen. 0,15. klo 15.00-15.30 HANKO SANTALA OKT tontti 3800 m 2 , ro. Sieltä löytyy halvalla muun muassa kierrätysvaatteita, taloustarvikkeita, leluja ja kirjoja. Niihin keskityttäessä negatiivisia asioita poistetaan mielestä. Kemiön Lähetystupa avasi jälleen ovensa viime viikolla. Aivot useasti toimivat autopilootilla ja noudattavat samoja uria koko ajan. Ölander toimii ohjaajana mutta asiakas harjoittelee kotonaan. Menetelmää hyödynnetään varsinkin urheilun piirissä, mutta se on yleistymässä myöskin yksitysja työelämässä. Ensimmäinen vihje: seiso tässä asennossa muutamia minuutteja päivittäin. Ab Kimitobacken. Ofta får vi börja med att sänka stressnivån med avslappning. Oikeastaan kyse on samanlaisesta asiasta kuin fyysisessä harjoituksissakin: on oltava päämäärä mihin päästään eri harjoitteluin ja pitkän tähtäyksen ajattelulla. Ne eivät ole itsestäänselviä: monet arvostukset voivat johtua esimerkiksi median vaikutuksista yksilön ajattelutapaan. Även på Kimitoön finns numera en mental tränare, nämligen Janni Ölander . Monien on myös opittava kieltäytymään. 8-16.30. Missionsstugan i Kimito öppnade igen för sommaren förra veckan. genom medier. DEN MENTALA TRÄNINGEN startar med en kartläggning. Även andra hyresgäster kan beaktas. Putket -92. Keskitytään myönteisiin asioihin. Kiitän heitä kovasti arvokkaasta työstään, Karilainen sanoo. Se ei ole mikään terapia eikä se myöskäänn liity sairaanhoitoon. Mentaalivalmennusta harjoitetaan ennaltaehkäisevästi. Mental träning gör man i förebyggande syfte. . En stor bit av den mentala träningen handlar om att jobba med självkänslan. 20 m 2 kalustettu, hyvä sijainti Kemiön keskustassa, valokuitu. Lähetystupaan voi viedä itselleen tarpeettomia, kohtuukokoisia tavaroita. I stugan kan man köpa bl.a. Hon har gått en tvåårig utbildning vid Novia, som hon blev klar med för ett år sedan. Man behöver inte ens veta vad man vill förändra då man kommer till mig. Tätä ennen hän on opiskellut kehityspsykologian maisteriksi. Vh. Venevalkama. Lahjoitettavien tavaroiden kuuluu olla ehjiä ja puhtaita. 90 000 €. MENTAALIVALMENNUS alkaa kartoituksella. Tämä asiakasryhmä mielessään Ölander aikoo syksyllä ryhtyä yhteistyöhön Paraisilla asuvan kollegansa kanssa. Näin vahvistat itsetuntoasi! Myönteiseen keskittyen . 040 5047685 Kemiön PUHELINOSAKE. Tällä hetkellä yksitoista vapaaehtoista huolehtii tuvasta vuorotellen. Till missionsstugan kan man föra mindre saker som man inte behöver, så länge det är helt och rent. 20 m 2 möblerat, centralt beläget i Kimito centrum, fibermöjlighet. Det man vill nå genom mental träning är en förändring eller utveckling till det bättre, men den här förändringen kan egentligen gälla vad som helst. / Läh. Lähetystupa on auki kesäkuusta elokuun loppuun tiistaisin ja perjantaisin klo 1618. 0500 203 067 TEXT OCH FOTO: LINN-SOPHIE BODÖ KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Second hand från missionsstugan . Det handlar om att hitta den egna potentialen. Mental träning har sakta mak nått från Sverige till Finland. Tuotto käytetään kokonaisuuudessaan lähetystyöhön. ÖLANDER tarjoaa mentaalivalmennusta ryhmillekin, esimerkiski työtiimeille, jotka haluavat lisätä hyvinvointiaan ja työn iloa. Viktigt att förstå är i alla fall att det inte är en terapiform och inte heller handlar om sjukvård. I mental träning sätter man fokus på det positiva. Es 12.6. Från tidigare är hon magister i utvecklingspsykologi. Fokus ligger på nuet och framtiden, snarare än på vad som hänt längre bak i livet, förklarar Ölander, som ser den finländska negativa mentaliteten som en utmaning. 1873. 16-18. Närm. 050 555 7274 TAALINTEHDAS Masuunintie 1, 76 m 2 , 3h+k+tilava kph. 6 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Fokus på det positiva . Kontakta Anne Björkdahl Tel. Det gäller alltså att ta tag i ratten själv och styra! konkretiserar Ölander. Öppethållningstiderna i juni till augusti är tisdagar och fredagar kl. Nyt hän ottaa vastaan asiakkaita ennen kaikkea Actiwellin tiloissa Kemiössä. Vi har just nu elva frivilligarbetare som turas om att hålla stugan öppen, jag vill sända ett stort tack till dem, säger Karilainen. Mentaalivalmennus koskee suurelta osin omanarvon tunteen kohottamista. KONTTORIHUONE N. ÖLANDER ERBJUDER mental träning också för grupper, t.ex. Nästa steg är att ta reda på vad kundens egna värderingar är, vilket inte är en självklarhet: fler av värderingarna kan man ha plockat på sig t.ex. Med fokus på den kundgruppen kommer hon i höst att börja samarbeta med en kollega i Pargas. Päämäärää tai ongelmaa ei tarvita. Stress är ett hinder för mental träning, eftersom kropp och hjärna då fokuserar enbart på vitala funktioner, säger Ölander. Stressi toimii mentaalivalmennuksen esteenä koska stressaantunut ruumis ja aivot keskittyvät vain ruumiin toimintoihin, Ölander sanoo. Fast. Mentaalisen valmennuksen avulla pyritään muutokseen tai parempaan. Mentaalinen valmennus on pikkuhiljaa löytänyt tiensä Ruotsista Suomeen. Es 12.6. Elleivät tavoitteesi ole omiasi et onnistu niihin pääsemisessä. Muutos voi periaatteessa koskea mitä tahansa. Övriga tider enl överensk. Rantaan 150 m. Second hand Lähetystuvasta . Inom mental träning fokuserar man på hjärnan, men den handlar i grunden om samma sak som fysisk träning: Man ska ha ett mål, vilket man når med olika träningsformer och långsiktigt tänkande. Kemiönsaareltakin löytyy nyt mentaalivalmentaja, Janni Ölander. Många behöver också lära sig hur man säger nej. Här kommer det första tipset: stå i den här ställningen några minuter varje dag så stärker du självkänslan! Janni Ölander toimii mentaalivalmentajana. Ölander fungerar i den mentala träningen som en handledare, medan det är kunden som sedan gör träningen hemma. Att i ett nötskal berätta vad mental träning går ut på är inte lätt. klo 18.00-18.20 LAKI JA KIINTEISTÖ MOILANEN OY LKV Hämeentie 23, 00500 Helsinki p. Pakettiauto vuokrataan. Usein joudumme aloittamaan alentamalla stressiä ja rentoutumalla. 050 5055 660 Olika tvårummare i centrum av Kimito 71 m 2, 63 m 2 , 59 m 2 Internet/fiberanslutning finns Tel. Ölander huomauttaa, että ihminen luultavasti epäonnistuu jos hän yrittää muuttua kovin paljon hetkessä. Hydraulikservice/-palvelu vard./ark. Ölander träffar kunden regelbundet och ger träningsuppgifter och –program. Nyrenoverade lägenheter/ Remontoitut huoneistot i Kimito centrum/ keskustassa. 02-421 038 Sollidsstiftelsen hyr ut 63 m 2 aktielokal i Furubo samt 38,2 m 2 lokal i Solliden i Kärra till pensionärer. 02 421 790 UTHYRES VUOKRATAAN KONTORSRUM CA. Kyse on oman potentiaalin löytämisestä. Hp. SÄLJES MYYDÄÄN KÖPES OSTETAAN Janni Ölander är mental tränare. Seuraavana askeleena Ölander selvittää asiakkaan omia tavoitteita. Äskettäin hän perusti oman yrityksensä (vakiotyönsä ohella). Ölander tapaa asiakkaansa säännöllisesti ja antaa hänelle harjoitustehtäviä ja -ohjelmia
De ska kunna känna att de gör nytta. Även om det här återvinningscentret skiljer sig från andra – just i och med att man har den här skapande och kreativa verksamheten – återvinner man verkligen allt här. Aluksi työntekijöitä oli viisi, nyt Ekocenterissä työskentelee viisitoista ihmistä. Dessutom gläder hon sig över att personalen trivs väldigt bra på arbetsplatsen och verkar uppskatta möjligheten till att utveckla sina kunskaper och att få avancera till ansvarsuppgifter om de så önskar. Ekocenter viettää huomenna (kesäkuun 10. Tekstiiliosastollakin pääsee hyödyntämään luovuuttaan. Får man en bra idé gällande någon möbel här så är de bara att sätta igång! säger Wikström uppskattande. att bygga och måla staket. Verksamheten vid Ekocenter har nu hittat sina former och de anställda sina platser och uppgifter. Designen är Lindströms egen och det här är första gången han testat på tekniken. Useat huonekalujen kunnostamiset ehtivät tuskin valmistua, ennen kuin huonekaluihin ilmaantuu ”varattu” -lappu. Hän on myös työstämässä suurta, sata vuotta vanhaa puista vaatekaappia. att hålla koll hur staten planerar rikta sina stödpengar gällande sysselsättning. Tästä varatusta kaapista löytyy tietoa siitä, että sitä on korjattu 1941, mutta kaappi on valmistettu n. sittdynor till stolar. Tämä olikin ensimmäinen tämän tekniikan kokeilu. Hänen mukaansa alku on silti ylittänyt odotukset. Nyt emme tiedä mitä valtio aikoo tehdä ensi vuonna. Förutom beställningsjobb och egen produktion finns här också en avdelning för återvinning. Uudet työntekijät otetaan vastaan myönteisellä tavalla. Det har kommunen fått finansiering för, förklarar Sundell. Ekocenterin henkilökunta suorittaa myös ullakkosiivouksia ja jotkut huonekalut ovat niistä peräisin. Siksi Ekocenterin tulevaisuus on epäselvä, Sundell sanoo korostaen, että työllistämisprojekti jatkuu vielä ensi vuonna. Se saa jännittävän, kuluneen pinnan. Jessica Sundell on tyytyväinen Ekocenterin saavutuksiin ensimmäisen toimintavuoden aikana. Jessica Sundell är nöjd över hur långt Ekocenter har kommit på ett år.. Puuverstaalla on eräs Lindströmin valmis projekti. För att vi var ute i god tid så har vi fått finansiering året till slut. Därför strävar man inte heller efter en vinstbringande verksamhet. Hon beskriver teamet vid Ekocenter som ett bra gäng, som kompletterar varandra och ger nya arbetare ett gott mottagande. Näin he pääsevät huolehtimaan yhä vastuullisemmista tehtävistä mikäli haluavat. Kesti puolisen vuotta ennen kuin kaikki sujui joustavasti ja tominta pääsi oikein hyvään vauhtiin, Sundell kertoo. Pöytä on polttokoristettu kauniilla kukalla. Asiakkaat tuovat myös huonekalujaan Ekocenteriin kunnostettaviksi tai tuunattaviksi. Lisäksi asiakkaille on tarjolla huonekalujen kuljetusta. Även på textilavdelningen är det fritt fram att släppa loss kreativiteten. Ekocenterin toiminta on löytänyt muotonsa ja työntekijät omat paikkansa ja tehtävänsä. 100 vuotta sitten. Erilaiset henkilöt täydentävät toisiaan. Också på textilavdelningen gör man beställningsarbeten, ofta i samarbete med träavdelningen, som t.ex. Den goda och vänliga kundbetjäningen är något som Ekocenter ofta får feedback om. Främst är det män över femtio som är arbetslösa. Ekocenter finns till för att stöda arbetslösa på Kimitoön. På bordsskivan finns en vacker blomma inbränd. 7 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Pelkkää kierrätystä enemmän Ekocenter täyttää vuoden! . Ekocenterin työntekijät tietävät, että vanhat puiset huonekalut ovat suosittuja Kemiönsaarella. Hej då! Välkommen åter, vinkar Klaus Lindström glatt, efter Annonsbladets besök på Ekocenter i Dalsbruk. Det är viktigt att de erbjuds ett verkligt jobb, där det finns saker att göra. De som erbjuds arbetsplatser vid Ekocenter är långtidsarbetslösa. Jos jonkun huonekalun kohdalla syntyy hyvä idea, niin sen kun lähtee sitä toteuttamaan! Wikström sanoo ja näyttää tyytyväiseltä. Joskin työntekijät viihtyvät hyvin, tarkoituksena on, että he Ekocenterin aikana miettisivät muita vaihtoehtoja, esimerkiksi kouluttautumista. Det är just det som är tanken med Ekocenter! poängterar Sundell. Hon är mycket nöjd med hur personalen har lyft verksamheten från ingenting till vad den är i dag. 9-17) med kaffeservering hela dagen. I början var de anställda fem till antalet, nu jobbar här femton personer. Hennes förhoppning är att kommunen eller någon annan organisation vill ta över som huvudman för verksamheten. Att prova sig fram och experimentera med föremålen är fullt tillåtet och en viktig del av inlärningen. Henkilökunta suorittaa myös pienehköjä kunnan toimeksiantoja eri puolella saarta, esimerkiksi aitojen rakentamista ja maalausta. Sundell kuvaa Ekocenterin työntekijöitä hyväksi porukaksi. Under det första året har 23 personer varit anställda här, de flesta på lön (subventionerad med lönestöd från staten), men några har varit praktikanter via Arbetsoch näringsbyrån. Arbetsledare i Ekocenter är Robin Savonius , som är utbildad inom snickeribranschen. päivänä klo 9-17) vuosijuhliaan tarjoamalla kahvia koko päivän. Vi är helt beroende av statsstöd. Ensimmäisen vuoden aikana työntekijöitä on ollut 23. Siellä kudotaan riepumattoja keinutuoleihin. Tilaustöiden ja oman tuotannon ohella Ekocenterissä toimii myös kierrätysosasto. Vissa av möblerna hämtar folk in som obehövliga, vissa av dem kommer från vindstömningar personalen på Ekocenter ställt upp på, och vissa möbler är kundarbeten där det finns speciella önskemål om slutresultatet. Sundell menar att trivseln på jobbet i många fall har gjort att det hos de anställda väcks tankar och funderingar om framtida arbetsmöjligheter. Där säljs de inlämnade föremålen ut som sådana. Det tog ett halvår innan allt hade fallit på plats och verksamheten hade rullat igång, säger Sundell. Valmistelutyöt on tehty ja Ekocenter on toimiva yksikkö ja työllistää todella hyvin. Ekocenters träverkstad beskriver projektledare Jessica Sundell som en riktig hit, både ur de anställdas och kundernas synvinkel. Sundellin mukaan työssä viihtyminen on usein saanut aikaan sen, että he ovat miettineet tulevia työmahdollisuuksiaan. Koska anoimme hyvissä ajoin, saimme avustusta vuoden loppuun saakka. Joskin tämä kierrätyskeskus poikkeaa muista nimenomaan luovan toimintansa takia kaikki todella kierrätetään. BLAND SUNDELLS viktigare uppgifter relaterade till Ekocenter finns bl.a. Rolf Wikströmin hanke. Muotoilusta Lindström on vastannut. Hän toivoo, että kunta tai joku muu organisaatio olisi halukas toimimaan Ekocenterin päämiehenä. Työnjohtajana toimii puusepänkoulutuksen omaava Robin Savonius . Grovjobbet är gjort och Ekocenter är nu en fungerande helhet, som dessutom i allra högsta grad är ett sysselsättande projekt. Personalen utför också mindre projektliknande uppdrag för kommunen runt omkring på ön, som t.ex. Olemme täysin riippuvaisia valtionavustuksesta. Inte ett enda lass har förts iväg till avstjälpningsplatsen och de små mängder trämaterial som blivit över har fått tjäna som ved. Kangaspaloista omallaan vaikkapa pehmoleluja. Sehän onkin Ekocenterin ajatuksena! Sundell korostaa. SUNDELLIN Ekocenteriin liittyviä tehtäviä on myös muun muassa seurata, mihin valtio aikoo panostaa työllistämiseen tarkoitetut avustuksensa. Ylijäämäpuunpaloja käytetään polttopuiksi. På träavdelningen finns ett av Lindströms avslutade projekt: ett blått köksmöblemang som har fått ny yta och sin ursprungliga träfärg tillbaka. gosedjur. On tärkeää, että heille tarjotaan oikeaa työtä, joka tuottaa tuloksia. Nu vet vi inte hur statens linjedragningar ser ut för nästa år, därför är det oklart hur det går med Ekocenter, säger Sundell, och poängterar att sysselsättningsprojektet fortsätter ännu nästa år. EKOCENTERIN perusajatus on uusiokäyttö ja vanhojen tavaroiden kierrättäminen. Ja asiakkaita riittää. Koskaan ainuttakaan kuormaa ei ole viety kaatopaikalle. I det här (reserverade) skåpet finns info om att det är reparerat 1941, men det är tillverkat för ca 100 år sedan. Siksi toiminnassa ei tavoiteta voittoa. Hän on hyvin tyytyväinen henkilökunnan saavutuksesta: se on nostanut sen tyhjästä tämän päivän toimintaan. på att söka till någon utbildning. Projektinohjaaja Jessica Sundell kuvaa Ekocenterin puuverstasta varsinaiseksi menestykseksi sekä työntekijöiden että asiakkaiden kannalta. Moi ja tervetuloa uudestaan! Klaus Lindström sanoo iloisena kun Ilmoituslehti on lähdössä vierailtuaan Taalintehtaan Ekocenterissä. De anställda vid Ekocenter vet att gamla trämöbler är populära på Kimitoön. Työttömät ovat ensi kädessä yli viisikymppisiä miehiä. Rolf Wikström työstää vanhaa kirjoituslipastoa. Rolf Wikström jobbar dels på en gammal sekretär, som får en spännande sliten yta och dels på ett stort, hundra år gammalt klädskåp i trä. Dessutom erbjuder man transportservice av möbler från och till kunderna. On täysin sallittua kokeilla, mitä eri tavaroille voisi tehdä; se on oleellinen osa oppimista. Ihmiset tuovat itsellen tarpeettomia huonekaluja Ekocenteriin. Ekocenterin työntekijät ovat pitkäaikaistyöttömiä. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Återvinning med det lilla extra Ekocenter fyller 1 år! . Men starten har enligt Sundell gått helt över förväntningarna. Även om de anställda trivs bra är idén med Ekocenter att de under sin tid här ska fundera på andra alternativ, t.ex. Kunta on saanut tähän avustusta, Sundell kertoo. En gammal bok har blivit ett smyckesskrin, en kaffekopp har blivit en ljusbehållare och en tavla har fått ett nytt motiv av en gammal cigarrettask. Av trasor väver man här gungstolsmattor, medan andra tygbitar får nytt liv och blir t.ex. Useimmille on maksettu palkaa (jota tuetaan valtion palkatuella), mutta jotkut ovat olleet Työja elinkeinotoimiston harjoittelijoita. Sen tavarat myydään sellaisinaan asiakkaille. Och kunder finns det gott om: många av möbelrenoveringsprojekten hinner knappt komma in i lagret innan de förses med en lapp med texten ”reserverad”. Hyvä ja ystävällinen asiakaspalvelu kuuluu asioihin, josta Ekocenter usein saa myönteistä palautetta. Det här är Rolf Wikströms projekt. ATT GE GAMLA SAKER ett nytt liv och ett nytt hem är ett viktigt tankesätt vid Ekocenter. Sinisistä keittiökalusteista on poistettu maali ja niihin on palautettu alkuperäinen puupinta. Vanhasta kirjasta on tullut korulipas ja tauluun on ilmaantunut uusi aihe, vanha savukerasia! Tekstiiliosastollakin tehdään tilaustöitä, usein yhteistyössä puuverstaan kanssa, esimerkiksi tyynyjä tuoleihin. Heidän on tunnettava, että ovat hyödyksi. Hän iloitsee myös, koska työntekijät viihtyvät tosi hyvin työpaikallaan ja tuntuvat arvostavan mahdollisuuksia kehittää osaamistaan. Ettårsdagen firar Ekocenter i morgon (10 juni kl. Ekocenterin tehtävänä on tukea Kemiönsaaren työttömiä
Elevutbyte med andra länder i Europa (Polen, Tyskland) vidgar vyerna och sänker tröskeln till studier eller arbete utomlands. Utmaningar saknas inte eftersom världen numera förändras mer på 30 år än tidigare på 300. Oppilasvaihdon ja ulkomaanmatkojen (Puola, Saksa) kautta kemiönsaarelaiset nuoret kokevat uutta. Satoi stipendejä! . klo 15-19 Vohveleita, mehua ja kahvia tarjolla Välkomna! Tervetuloa! Information och anmälningar: kemio@epicautokoulu.. 010 524 5400 www.epicautokoulu.?/kemio Epicautokoulu Mopedkort på intensivkurs! 300€ +myndighetsavgifter Alla teoritimmarna under en dag. Frihet, Freiheit, svoboda, liberté. Välkomna. Det regnade nog ordentligt, men av stipendier! Skolkamrater, stolta föräldrar och farföräldrar fyllde stora salen. julprogram, äggstafett, Våffeldag, pingisturnering, temadagar, vinteridrottsdag m.m. Seglats för de skogsägare som skänkte stock till byggandet av Jakten Eugenia. Miten nuoret itse mieltävät tulossa olevaa uutta onkin Nurmion mielestä kiinnostava kysymys. Samarbete, kompromissvilja, hänsyn och erfarenhet är också viktiga. 0400 655 655 TjudaSkola Vi köper & säljer lösören, antik m.m! Ostamme & myymme antiikkia ja vanhaa! Lappdalsvägen 50, Kimito tjudaskola@gmail.com 0400 736268 STOCKSEGLATS Kasnäs Örö 28.6.2016 avg kl. Hän viittasi puheparteen, jonka mukaan lapsen kasvattamiseen tarvitaan kokonainen kylä. Janne, 0400 790 342 Kom med på öppningen av Direktförsäljningskiosken i Östanå fredagen den 17.6 kl. Toisen vuosiluokan tytöt ovat varsinaisia konkariesiintyjiä. Som sig bör en sådan dag var det ingen brist på optimistiska tankar och goda råd till de unga. Just därför är det viktigt att hålla kontakterna med yttervärlden. Nurmio toivoi myös, että maalaisympäristö, jossa nuoret ovat kasvaneet, olisi jättänyt heille edes jonkun verran talonpoikaisjärkeä. I Kimitoöns Villa Lande Kimitoöns nya mopedskola! Gåvor åt konfirmanden hittar du från Sagalundboden! Lahjat ripille pääsevälle löydät museopuodista! Museivägen 7/Museotie 7 25700 Kimito/Kemiö 02421738 www.sagalund.fi må-sö/ma-su 11.00-17.00. I seglatsen ingår: fisksoppa, Labbnäs paj, kaffe, te, saft, guidning (12 tums kanonen + natur.) Anmälningar före 18.6. 10:00 Kasnäs. Rektors råd på vägen var att enbart kunskap inte räcker; man behöver också kunna använda kunskapen på ett vettigt sätt. KÖG on kooltaan pieni lukio ja se toimii pienellä paikkakunnalla. För många står det ju för vad vi brukar kalla europeiska värderingar. Hur de unga själva uppfattar det nya som nu börjar: frihet, svoboda, Freiheit, liberté, alla samma ord men med olika associationer, är en intressant fråga. Nya kurser: 16.6. Rehtori Ben Johansson muistutti katselmuksessaan lukuvuoden monista suurista ja pienistä tapahtumista. Hemmavid har den aktiva studerandekåren basat för en massa program: kulturkarnevalen. Tarvitaan myös taitoa hyödyntää tiedot. Nurmio hoppades också att den lantliga uppväxtmiljön har gett de unga åtminstone något bondförnuft; bra att ha utöver den allmänbildning gymnasiet har bestått. Taalintehtaan Posti ja Matkahuolto Jordgubbar, ärter, nypotatis, hembakat Mansikoita, herneitä, varhaisperunaa , kotileivottua Västanfjärdsv. Mats Nurmio piti vanhempien kiitospuheen. Satoi toki, mutta pelkkiä stipendejä! Juhlasalin täyttivät lukiolaiset sekä ylpeät vanhemmat ja isovanhemmat. Tärkeitä ovat yhteistyökyky, valmius tehdä kompromisseja ja toisten ihmisten huomionottaminen. Dimissionen är ingen liten händelse. Kimitoöns gymnasiumkin sai viettää koulun päättäjäisiä loistosäässä. Kynnys ulkomaan opinahjoihin ja ehkä ulkomailla työskentelyyn madaltuu. 8 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Regn men bara av stipendier! . Yhteisiä lukiovuosiaan he väittivät kokeneensa elämänsä parhaimmaksi vaiheeksi nähtäväksi jää… Årets nybakade studenter. 010 235 1680 RÄPYLÄS ÖPPNING RÄPYLÄN AVAJAISET 11.6.2016 kl(o) 9-12 Välkommen på kaffe och kaka! Tervetuloa kakkukahville! Dalsbruks Post och Matkahuolto också med Mm. Nurmio verkade gilla det franska ordet bäst. Rektor Ben Johansson påminde om stora och små begivenheter under läsåret. annons@annonsbladet.fi ilmoitus@annonsbladet.fi TAXI 1+8 Ari Hellsberg Kimito Kemiö . Uudet ylioppilaat. Pro Kimitoö-skutan rf INVESTERA I DIN HÄLSA! SIJOITA TERVEYTEESI! Domarringen 6, 25700 Kimito • Tuomarinkehä 6, 25700 Kemiö 044 025 7006 • info@actiwell.fi • www.actiwell.fi Öppningserbjudande grillpinne 60 cm i silver 29 € Avajaistarjouksena hopeinen 60 cm grillitikku 29€ Kolabacksvägen 1 / Kolapakantie 1, 25900 Dalsbruk / Taalintehdas . Vanhempien kiitospuheen piti Mats Nurmio . Kyvyt olisi käytettävä kanssaihmisten hyödyksi. Nuorten mielestä lukioaika on opettanut, että he pystyvät saavuttamaan sen, mitä haluavat. Puheissa riitti optimistisia ajatuksia ja hyviä neuvoja uusille ylioppilaille juuri siten, kun tällaisena juhlapäivänä kuuluukin. Haasteita riittää: maailma muuttuu nykyään kolmessakymmenessä vuodessa yhtä paljon kuin ennen kolmessasadassa. Mats Nurmio höll tacktalet från föräldrarna. Kotosalla aktiivinen opiskelijayhdistys on järjestänyt runsaasti tapahtumia: kulttuurikarnevaalin, jouluohjelmia, munaviestin, Vohvelipäivän, pöytätennisturnauksen, teemapäiviä, talviurheilupäivän y.m. Mikään ei ole mahdotonta jos tahtoa riittää. De unga själva menade att gymnasiet åtminstone har lärt dem att de kan om de vill, att inget är omöjligt och att de gemensamma åren har upplevts som de bästa i deras liv vem vet. 15-19 Vi bjuder på våfflor, saft och kaffe Tulkaa mukaan Suoramyyntikioskin avajaisiin Östanåssa perjantaina 17.6. 630, 25840 Västanfjärd . Sin kapacitet ska man använda med tanke på medmänniskorna. Föräldrarnas tacktal hölls av Mats Nurmio , som hänvisade till talesättet om att det behövs en hel by för att fostra ett barn. Rehtori huomautti, että pelkkä tietojen pänttääminen ei riitä. till info@eugenia.fi eller 044 042 7862. Itse hän assosioi raskankielistä sanaa eurooppalaisiin arvoihin. Tvåans flickor är vana att uppträda. Kimitoöns gymnasium kunde fira studentdimissionen utan att någon blev regnblöt. 11.8. Juuri sen vuoksi onkin tärkeää ylläpitää kontakteja ulkomaailmaan. KÖG är ett litet gymnasium på en liten ort. Siitä olisi hyötyä lukion suoman yleissivistyksen ohella
02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. KASNÄS TRIATHLON 29.8. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. KASNÄS TRIATHLON 29.8. 25.7. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! Varaa nyt hauska ja mieleenpainuva kesäloma Kasnäsissä! Hinta 65 €/hlö/yö, majoitus kahden hengen huoneessa ja lapset lisävuoteessa 12 € (5-12 v.). Utfärder till Bengtskär o. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. Sata vuotta suljettuna ollut Örön linnakesaari avautui monipuoliseksi matkailukohteeksi 2015. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. 40 pers. SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. 25.7. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. 040 5664 257 Dalsbruk Taalintehdas Ateljé Marinero F:ma M. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. KASNÄS TRIATHLON 29.8. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. KASNÄS TRIATHLON 29.8. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. 25.7. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. www.oro.fi Jens Viljanen 0405 628 083 jens@elsahko.fi Elinstallationer / Sähköasennukset Luftpumppar / Ilmalämpöpumput Elplanering / Sähkösuunnittelu Solpaneler / Aurinkopaneelit www.elsahko.fi Classic Guld Kimito Classic Kulta Kemiö Guldsmedsaffär Kultasepänliike 02 421 135 Taxibåtar för 75 o. UD-PLAN Ulf Degerth 0440 425 090 ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. KASNÄS TRIATHLON 29.8. BALTIC JAZZ TJUVSTART BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 6.7. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. 02 427 560 asa.storberg@knallis.fi Knallis Betjänande Kött & Fiskdisk Byggnadsplanering med 25 års erfarenhet. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. 25.7. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. WILSON CHARTER www.wilsoncharter.fi 050 5514 266 info@wilsoncharter.fi LA INEPUTKI OY . SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. KASNÄS TRIATHLON 29.8. Övernatta hos oss och åk på utflykt t.ex till Örö kustfort, det mångsidiga resemålet som öppnades 2015 efter att har varit stängt i 100 år. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. Yövy meillä ja lähde retkelle vaikka Örön linnakesaarelle. Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. 25.7. 25700 Kemiö www.laineputki.fi • Båtkapell • Presenningar • Sprayhood • Sandblästring m.m. POKER RUN / KASNÄS ROCKS 8.8. 0400 539 349 ASENNUS HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. . BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. F O O T B A L L T O U R N A M E N T Lördag 11.6.2016 kl. KASNÄS TRIATHLON 29.8. MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. www.oro.fi Boka nu en rolig och minnesvärd semesterresa till Kasnäs! Övernattning i dubbelrum 65 €/pers./natt, extrabädd barn 12 € (5-12 år). Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. FORNELDARNAS NATT, DANS MUINAISTULIEN YÖ, TANSSIT BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. 0400 535242 Onnittelee 90-vuotiasta yhteistyökumppania! Graturerar sin 90-åriga samarbetspartner! Kemiön Mylly Kimito Kvarn Kaivonporaus Dahlbom Oy Dahlboms Brunnsborrning Ab Maalämpö Porakaivot Pumput ja vedenkäsittely Jordvärme Borrbrunnar Pumpar och vattenrening Tag kontakt Ota yhteyttä: 044 592 0788 kristian@dahlbom.fi www.dahlbom.fi Kullavägen 150, 25870 DRAGSFJÄRD 020 776 9600 info@varutjanst.fi Lammalav./Lammalantie 98, 25830 VÄSTANFJÄRD . 25.7. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. Broloppet-Siltajuoksu Lövö www.siltajuoksu.com HUIPPU TARJOU KSIA! KASNÄS 2015 H Ä N D E L S E K A L E N D E R TA PA H T U M A K A L E N T E R I 13.6. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! Varmt välkommen! ÖRÖ PERINTEISET SAARISTOLAISTANSSIT 11.7.15 klo 19.00 Bändi: Finemang Lisätietoa: www.kasnaskompass.fi ja www.örö.fi Tervetuloa-Välkommen KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA Puh. Örö, beställningstrafik. KASNÄS DAGEN KASNÄSIN PÄIVÄ 1.8. 25.7. Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. Sundell T:mi VVS LVI . SÅNGAFTON / LAULUILTA KASNÄS PAVILJONG. 02-521 0100 l Fax 02-521 0101 l info@kasnas.com www.kasnas.com Lämpimästi tervetuloa! M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 5 59°55,22’ N • 22°24,70’ E ALE L I F E S T Y L E S H O P O U T L E T REA –50% –40% –30% Arabian valmistamat uudet majakkamukit ovat punainen Bengtskär ja keltainen Utö. Jälleenmyyjäluettelo ja tilaukset www.alacarte.. 10.00-17.30 Amosparken i Kimito Lauantaina 11.6.2016 klo 10.00-17.30 Kemiön Amospuistossa www.facebook.com/lindancup O P A S T U RU N M A A • UUS I M A A • P OHJA N M A A O TA I L M A I S L E H T I • TA G G R AT I S T I D N I N G E N • P I C K U P A F R E E I S S U E N E W S C IT Y & ARCHIPEL A G O City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖST E RBOT T EN G U I D E Försäljning i kvarnen vardagar kl 9 – 14 Grupper även under veckoslut enligt överenskommelse . 040 550 9316 Dalsbruk Taalintehdas Luddes TAXI 25830 Västanfjärd . MIDSOMMARDANS JUHANNUSTANSSIT 2.7. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. Program för barn! 2015 LÖVÖ BROLOPPET – LÖVÖ SILTAJUOKSU V 13.6.2015 kl 13:00 Kasnäs Rocks -fest på kvällen. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 19.–20.6. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit • Hiekkapuhallus ym. 0400 535242 Onnittelee 90-vuotiasta yhteistyökumppania! Graturerar sin 90-åriga samarbetspartner! Kemiön Mylly Kimito Kvarn Försäljning i kvarnen vardagar kl 9 – 14 Grupper även under veckoslut enligt överenskommelse . 050-5621 260, 427 571 Ludde Börman ROSMARIN Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö 02-420 6500 tobias.eriksson@k-market.com MATKOMPIS Hertsbölevägen/Hertsbölentie 2, 25900 Dalsbruk/Taalintehdas 020 740 2770 tobias.eriksson@k-market.com
2 L I N DA N C U P 2 016 • S P ORT B I L AGA N Torsdagen 9.6.2016 LINDAN OPEN OP Raseborg Bosse Ahlgren Robert Broman Pål Byman Mats Enberg Jan Forss Sture Holmström Mats Johansson Fredrik Laurén Bo Pomrén Jonas Pomrén Göran Selenius Tom Simola Anders Strandberg Jens Törnqvist Sebastian Westerholm R FC Steel Valter Lehtinen (mv) Alexander Stenström (c) Fredrik Börman (reg) Tim Sjögren (reg) Daniel Guseff (reg) Joni Lindroos Axel Lagerroos Edvin Nurmio Max Lindroos Fredrik Simola Victor Forsman Benjamin Wänström Otto Väärä VG-62 Amatöörit Mirva Siirtola Meri Jaakkola Jaana Laihonen Anniina Sonny-Tuominen Minna Palo Maarit Pöyri Kirsi Jokinen Jyrki Seilo Jukka Suominen Teemu Tuominen Niko Pöyri Keijo Norkola Ari Palo FC Hyllis Kasper Lind Mika Grönroos Tommi Lähdeniemi TorMa Saw Teemu Putro Ville Karlsson Tim Huvinen Marek Rautomaa Tomi Törmälehto Nay Htoo Uffe Wiberg Otto Rahkola FC Vierumäen Ritaritarit Jari Blomberg Jani Klinga Matti Villgren Lasse Keski-Loppi Timo Vilenius Aarre Nurmi Eki Luukka Harri Autero Tomi Tervala Petteri Rauhala PETO/MJK 1 Sakari Väre 4 Teemu Saarnio 7 Niko Wikman 14 Samu Salonen 16 Petteri Vähänen 24 Lasse Haataja 45 Roni Saastamoinen 71 Sasu Salonen 99 Tomppa Nordblad Perjantaipojat Vlorim Durmishi Efren Gilabert Tommi Kouru Jesse Lavonen Mika Lindström Lassi Lukkarinen Sabir Muhammed Jorma Roine Mikko Peltola Lauri Saarikoski Florin Sabie Joni Sandell Qian Xu Team 99 Krister Sagulin Klaus Engblom Tobias Ginlund Andreas Hollsten Patrik Lundell Niklas Westerlund Tom Thorn Patrik Mattsson Jani Lindgren Markus Dahlbom Magnus Eriksson Tapiolan Pojat Janne Kivi Samu Rännäli Teppo Ojanen Jim Lappalainen Aleksi Korhonen Tuomas Mäkelä Lasse Kivikataja Olli Maila Jouni Maatraiva Lauri Svartling Antti Sundquist Lauri Klemettilä Pirkka Kallio Kesän Lapsien rosteri Tom Björkell Risto-Pekka Pöntinen Markus Paulamäki Sami Iikkanen Eero Isotalo Roni Ahola Jani Fagerroos Santtu Vaistila Simo Serpola Jalla Jalla Mathias Grönman ( R ) Anton Brotkin ( R ) Tobias Björklund ( R ) Jens Rosendal Jonas Grönlund Sebastian Smeds Robin Sjölund Matias Loskin Petter Himmelroos FC Pisihoodz 2 Mikko Eskelinen 3 Tuukka Huhtala 5 Riku Kallinen 6 Niko Yli-Junnila 7 Markus Multala 10 Henri Kurtti 12 Toni Kaunonen 19 Valtteri Saario 23 Joona Virtanen 69 Santeri Saari IDO Johanna Under Kjell Grönroos Tomas Walls Jony Keskikylä Johan Pihlström Jens Grönqvist Richard Grönroos Nicklas Ruuhonen Krister Walldén Jouni Nuppola Sebastian Seuranen Esa Timonen Richard Seuranen Patrik Forsman Mika Suoniemi Dennis Grönroos Stekarna Johan Backas John Byman Anton Enestam Jesper Engblom Kasper Engblom Kenneth Haapa Janne Isaksson Rasmus Lindholm Pontus Lindroos Conny Martell Jimmy Mattsson Matias Nylund (service) Robert Roman LINDAN MOTION True Survivors Daniel Lindroos Eddie Lindroos Lucas Lindroos Jim Asplund R Jimmy Röblom R Lucas Johansson R Christoffer Holmström R Sebastian Ekman Petter Gråhn Markus Niemi #TeamDomBästa Josefin Jensen Tobias Lindholm Victoria Sundblom Kim Löf Alexandra Sundblom Sofie Tuomela Marie Börman Emilia Ekholm Cilla Nyman Johanna Backas Casimir Sundbolm Elin Sundblom Jolle Romberg Anna Törnqvist Buffalo Soldiers Johnny Pettersson Kim Pettersson Svante Gustafsson Kalle Jansson Putte Lindholm Johnny Glasberg Markus Mäenpää Jonathan Hassel Natan Elgabsi Mats Boman Kristian Pettersson Per Estlander Björn Gröning Mikael Åberg Kevyt Tabula Kasper Mattsson Matti Tarmio Mathias Lehtinen Axel Lindberg Andreas Nyström Daniel Lähde Kaapo Kivilohkare Kevin Husell Matti Tarmio Fredrik Koivula Rasmus Pohjoiskoski LAG JOUKKUEET MATCHER OTTELUT F O O T B A L L T O U R N A M E N T GRUPP A GRUPP B GRUPP C ETELÄRANNIKKO SYDKUSTEN 10.00 Lindan Motion Group A Plan1 Buffalo Soldiers #TeamDomBästa Plan2 True Survivors Kevyt Tabula 10.00 Lindan Motion Group B Plan3 OP Raseborg FC Steel Plan4 VG-62 Amatöörit FC Hyllis 10.30 Lindan Motion Group C Plan1 Jalla Jalla IDO Plan2 FC Vierumäen Ritaritarit Perjantaipojat 10.30 Lindan Open Plan3 FC Pisihoodz Stekarna Plan4 PETO/MJK Team 99 11.00 Lindan Motion Group A Plan1 Buffalo Soldiers Kevyt Tabula Plan2 #TeamDomBästa True Survivors 11.00 Lindan Motion Group B Plan3 OP Raseborg FC Hyllis Plan4 FC Steel VG-62 Amatöörit 11.30 Lindan Motion Group C Plan1 Jalla Jalla FC Vierumäen Ritaritarit Plan2 Perjantaipojat Tapiolan Pojat 11.30 Lindan Open Plan3 FC Pisihoodz PETO/MJK Plan4 Team 99 Kesän Lapsien rosteri 12.00 Lindan Motion Group C Plan1 Perjantaipojat Jalla Jalla Plan2 IDO Tapiolan Pojat 12.00 Lindan Open Plan3 Team 99 FC Pisihoodz Plan4 Stekarna Kesän Lapsien rosteri 12.30 Lindan Motion Group A Plan1 True Survivors Buffalo Soldiers Plan2 Kevyt Tabula #TeamDomBästa 12.30 Lindan Motion Group B Plan3 VG-62 Amatöörit OP Raseborg Plan4 FC Hyllis FC Steel 13.00 Lindan Motion Group C Plan1 Tapiolan Pojat Jalla Jalla Plan2 IDO FC Vierumäen Ritaritarit 13.00 Lindan Open Plan3 Kesän Lapsien rosteri FC Pisihoodz Plan4 Stekarna PETO/MJK 13.30 Lindan Motion Group C Plan1 Tapiolan Pojat FC Vierumäen Ritaritarit Plan2 IDO Perjantaipojat 13.30 Lindan Open Plan3 Kesän Lapsien rosteri PETO/MJK Plan4 Stekarna Team 99 Placeringsmatcher Sijoitusottelut 14.30 Lindan Motion Placering 11-13 Plan1 A4-B4 Placering 9-10 Plan2 A3-B3 15.00 Lindan Motion Placering 5-8 Plan1 A2-C3 Plan2 B2-C4 15.00 Lindan Motion Semifinal Motion Plan3 B1-C2 Plan4 C1-A1 15.30 Lindan Open Semifinal Plan1 1-4 Plan2 2-3 15.30 Lindan Motion Placering 11-13 Plan3 C5-B4 16.00 Lindan Motion Placering 5-8 Plan1 5-6 Plan2 7-8 16.00 Lindan Motion Placering 11-13 Plan3 A4-C5 16.30 Final 1-2 Lindan Motion Plan1 Winner-Winner 16.30 Brons-3-4 Lindan Motion Plan2 Loser-Loser 16.30 Final 1-2 Lindan Open Plan3 Winner-Winner 16.30 Brons 3-4 Lindan Open Plan4 Loser-Loser 17.00 Prisutdelning palkintojenjako 7–21 • 7–20 • 10–20 AVOINNA • ÖPPET Fma Thomas Grönroos 0400 828 258 thomas.gronroos@hotmail.com båtförvaring och service, stugservice. Varma och kalla utrymmen. service transport 02 421 910 Engelsbyvägen 3, 25700 KIMITO info@kimitobagare.fi www.kimitobagare.fi www.visitkimitoon.fi www.visitkemiönsaari.fi Kimitoöarnas of ciella besöksguide Kemiönsaarten virallinen matkailuopas www.visitkimitoon.fi www.visitkemiönsaari.fi Kimitoöarnas of ciella besöksguide Kemiönsaarten virallinen matkailuopas
Med vänlig Fair Play-hälsning! F O O T B A L L T O U R N A M E N T Michael Nurmi Lö/La 11.6.2016 10.00 17.30 Lunch/Lounas ca/n. Lagen kommer från Helsingforsregionen, Nyland, Åbo och Pargas för att möta de lokala krafterna. Sekä Lindan Kustannus Oy:n että FC Bodan puolesta haluan kiittää kaikkia Lindan Cup:iin osallistuvia, vapaaehtoisia ja yhteistyökumppaneita. Otteluiden välillä pidetään kymmenen minuutin tauot. Jag vill på både Förlags Ab Lindans och FC Bodas vägnar framföra ett stort tack till alla som deltar, alla frivilliga och alla samarbetspartners. I Lindan Open spelar fem lag, i Lindan Motion 13 lag, tyvärr ej en damserie. 230 pelaajaa on mukana. Vaikka itse ei pelaa, kannattaa silti tulla Amospuistoon seuraamaan otteluita. Mer info på kommunens hemsida / Lisätietoja kunnan kotisivuilla www.kimitoon.?. Turnausteltasta löytyy virvokkeita, ja paikallista aitoa lohikeittoa sekä pelaajille että katsojille, 8 € annos! FC Boda vastaa taas käytännön järjestelyistä ja tuomarin tehtävistä. 12.00-14.00 Prisutdelning Palkintojenjako 17.00 Laxen till Kerstins turneringssoppa är donerad av/ Lohen Kerstinin turnauskeittoon on lahjoittanut www.salmonfarm.fi KIM ITOÖN K EM IÖNSAA RI Golf Minigolf Frisbeegolf Futisgolf www.quattrogolf.fi Info & Anmälningar Infoa & Ilmoittautumiset: Claus Lindström 040 5111 769 claus.lindstrom@quattrogolf.fi PÅ KIMITOÖN KEMIÖNSAARELLA Quattrogolf FM/SM lö/la 13.8.2016 Quattrogolf Business fre/pe 26.8.2016 11.6.2016 Kalkholmen, Västanfjärd Portarna öppnas/Portit aukeaa kl(o) 17.00 Biljetter/Liput 30€ (vid porten/portilla 40€) Förköp/Ennakkomyynti: Krogen/Ravintola Eugenia & Knallis, Västanfjärd | Luckan Kimito/Kemiö | KorvGörans, Ekenäs ENSKEDE SNICKERI FREDRIK FURU PAUL OXLEY´S UNIT K ALKHOLMSFESTIVALE N K ALKHOLMSFESTIVALE N KNALLIS Västanfjärds Byaråd MusikoMat Produktion MED BUSS TILL KALKHOLMEN. Turneringen samlar i år igen hela 18 lag och ca 230 deltagare. Peliaika on 20 minuuttia ilman puolenvaihtoa tai taukoa. Paikallisille tulee mielenkiintoisia vastustajia Uudeltamaalta, Helsingin seudulta, Turusta ja Paraisilta. Matchtiden är 20 minuter utan sidbyten och paus. Spelar man inte så är det nog ändå värt att besöka Amosparken för att se de intensiva matcherna. Vi får säkert se återigen många fina fotisprestationer och uppleva fin stämning i äkta Fair Play-anda i Amosparken som tidigare. Amospuistossa tulemme taas näkemään paljon huikeita jalkapallosuorituksia ja koemme hienon tunnelman aidossa Fair Play hengessä. Fair Play -terveisin! Det är dags för Lindan Cup. FC Boda står igen för de praktiska arrangemangen under turneringen, så även för domaruppdragen. Det är 10 minuters paus mellan matcherna. Förfriskningar finner man i turneringstältet, samt äkta lokal laxsoppa till 8 €/portion för både spelare och åskådare. Tänä vuonna 18 joukkuetta ja n. BUSSILLA KALKHOLMENIIN. Lindan Openissa pelaa viisi joukkueta, Lindan Motionissa 13 joukkuetta, mutta valitettavasti joukkeita ei riittänyt naistensarjaan. L I N DA N C U P 2 016 • U R H E I L U L I I T E 3 Torstai 9.6.2016 Lindan Cup pelataan taas lauantaina
Han kallas ju inte ”The Only One” utan anledning, menar Lindroos. Totta kai kultaa, annoin pojille otteluohjelman jossa olin jo merkannut semifinaalin ja finaalin aikakohdat. Jensén menar att laget i förra årets turnering spelade bra men föll på att man inte kunde hålla samma nivå i matcherna när det gällde. 4 L I N DA N C U P 2 016 • S P ORT B I L AGA N Torsdagen 9.6.2016 . En bekanting med sina orangea tröjor är också Jalla Jalla från Ekenäs. Kultasauna on ollut varattuna jo pitkään, itsevarma Isaksson sanoo. Vi kommer in med samma grund som tidigare och vill vinna. Lohkossa #TeamDomBästa saavat vastaan m.m. Främst har ju ryktena dock bara hörts från hans egen mun, vill Isaksson föra fram. Laget har tidigare varit med i Lindan Open men då åren för grabbarna börjar närma sig 30 är det bättre att hoppa över till Motionsserien, menar Grönman. I gruppen får #TeamDomBästa möta b.la Buffalo Soldiers från Korpo och True Survivors från Dalsbruk. Det som lockar Jalla Jalla tillbaka är de fina gräsplanerna på Amosparken och den fina stämningen. Meillä on vahva joukkue 100 % asenteella ja tulemme turnaukseen korkeiden tavoitteiden kanssa, Jensén jatkaa. True Survivorsilla on muutamia kuvioita ja kikkoja jotka Lindroos ei halua paljastaa lehdistölle etukäteen, mutta hän lupaa viihdettä ja maaleja. Jensénin mielestä joukkue pelasi viime vuonna hyvin mutta kaatui siihen ettei sama taso pysynyt jatkopeleissä. Vi har inte riktigt alla klossar på plats angående spelare, men det har gått rykten om att vår tränare John Byman skall göra comeback till den spelande truppen. Joukkueessa pelaa monta tuttuja stekareita mutta jotkut uudetkin voi olla mukana. Joukkueen budjetti on peukalon ja etusormen välillä, hän sanoo. Useimmiten huhut on kuultu ainoastaan hänen omasta suustaan toki, Isaksson haluaa tuoda esiin. Tulemme samalla rungolla kuin aikaisemmin ja haluamme voittaa. True Survivorsin kapteeni Daniel Lindroos on myös energia täynnä turnausta lähestyttäessä. Höga målsättningar inför Lindan Cup Korkeat tavoitteet Lindan Cupissa Spännande matcher att vänta på Lindan Cup Jännittäviä otteluita luvassa Lindan Cupissa.. Joukkue on kaveriporukka joka aloitti jalkapallon potkimisen yhdessä FC Kuusiysissä kuusi vuotiaina 25 vuotta sitten. Uthålligheten i truppen samt att laget spelat tillsammans tidigare är ett vasst kort för framgång enligt Lindroos. Kultamitali on tavoite ja yksi nimi on pistettävä muistiin, Petter Himmelroos, joka on takonut paljon pisteitä joukkueelleen Turunmaan Pubisarjassa, Grönman lisää. Yksi tuttava oransseissa pelipaidoissa on myös Jalla Jalla Tammisaaresta. Meillä on vahva joukkue neljällä rekisteröidyllä pelaajalla. Som mål har vi att njuta av dagen, och de fina gräsplanerna, tillägger Björkell. från KSF-, TPSsamt EIF:s damlag kommer med laget #TeamDomBästa till Lindan Cup för andra gången. Häntä ei kutsuta ”The Only Oneiksi” vain leikillään, Lindroos sanoo. Tämä on toinen kertaa turnauksessa. Tänä vuonna kiikarissa on se kirkkain. Lagledare Mathias Grönman är förhoppningsfull inför turneringen. Tutumpi joukkue on Stekarna joka on vienyt voiton useamman kerran. . Buffalo Soldiers on tuttu joukkue turnauksessa ja on palannut Korppooseen niin pronssin kuin hopean kanssa. Vi har ett starkt lag med fyra registrerade spelare. Vi har ett starkt lag och med en 100 % inställning och går in i turneringen med höga mål, fortsätter Jensén. Joukkue on aikaisemmin ollut mukana Lindan Openissa mutta kuin ikää pojille on tullut lähemmälle 30 on parempi olla mukana liikuntasarjassa, Grönman sanoo. Kaptenen för True Survivors, Daniel Lindroos är också han taggad inför cupen. Vi har försökt träna ihop en gång i veckan sedan förra årets turnering, säger Jensén. Ett desto bekantare lag är Stekarna med några guld i bagaget. I laget finns spelare från Kimitoön och Ekenäs. Enligt lagets kontaktperson Janne Isaksson är förväntningarna simpla också denna gång. Vi är ett ungt lag med 10-15 spelare. Vaikka meillä on paljon tyttöjä joukkueessa ollaan aggressiivisia ja ärhäkkiä, ne jotka aliarvioi meitä ovat kyllä ongelmissa, motivoitunut Jensén lopettaa ja uskoo että joukkue tulee menemään pitkälle. Meillä on unelmajoukkue jaloilla, Grönman sanoo. Olemme yrittäneet pelata kerran viikossa yhdessä viime vuoden turnauksen jälkeen, Jensén sanoo. Viime vuonna voitimme yhden ottelun joten tavoite on parantaa, joukkueen yhteyshenkilö Uffe Wiberg sanoo. Vi har inte tränat så mycket men vi tror på avancemang med vår rutin, säger Kjell Eriksson ursprungligen från Kimitoön. Lindan Cup lähestyy ja Ilmoituslehti on ollut yhteydessä muutamiin joukkueisiin ja kuullut missä mennään ennen tulevaa turnausta. Yhdellä pelaajalla joukkueessa on kesämökki Kemiönsaarella joten olemme pitkään suunnitelleet että osallistuttaisiin ja tänä vuonna se sopi kaikille, Tom Björkell sanoo. Sen lisäksi meillä on kokenut valmentaja joka antaa meille sen pienen ekstran kuin ottelu on vaakalaudalla. Trots att vi är många flickor i truppen är vi aggressiva och ettriga, de som underskattar oss går nog på en nit, avslutar en taggad Jensén som tror laget kommer gå långt. Buffalo Soldiers Korppoosta ja True Survivors Taalintehtaalta. Hienot nurmikentät Aamospuistossa ja turnauksen hieno tunnelma on houkutellut Jalla Jallaa takaisin vuodesta toiseen. Lagen är alltså redo för turneringen och med många som satsar på guld är det en spännande upplaga av Lindan Cup som spelas inkommande helg på Amosparkens gräsplaner. Joukkueessa on pelaajia Kemiönsaarelta ja Tammisaaresta. Paperi puhuu puolestaan, Lindroos sanoo. Lindan Cup närmar sig och Annonsbladet har kontaktat några lag och kollat läget inför den stundande turneringen. Olemme nuori joukkue 1015 pelaajalla. Det är andra gången vi är med. I år är det, det mest gyllene som lockar. Guldbastun har varit bokad länge, meddelar en självsäker Isaksson. Vi har en målspottare i FC Bodas Jimmy Röblom som är i form, avslutar Lindroos. Meidän tavoite on TOP-3 sijoitus. Med i Lindan Motion är också FC Hyllis från Hangö. Emme ole harjoitelleet niin paljon mutta uskomme että mennään pitkälle kokemuksella, alun perin Kemiönsaaresta kotoisin oleva Kjell Eriksson sanoo. Isaksson on itse levännyt 12 kuukautta jotta olisi kunnossa turnauksessa. Joukkueen tavoitteet ovat yksinkertaisia tänäkin vuonna joukkueen yhteyshenkilö Janne Isakssonin mielestä. Meillä on FC Bodan maalinsylkijä Jimmy Röblom joka on liekeissä, Lindroos lopettaa. Joukkue on kaveriporukka joka on mukana kuudetta kertaa. Jag tror han har alla förutsättningar att föra oss till guld i turneringen. Självklart guld, jag gav ut matchprogrammet åt pojkarna och hade prickat för semifinal och final redan då. Laget består av många bekanta stekare men några nya kan också publiken få skåda. Vi har ett drömlag på fötter, säger Grönman. Josefin Jensén bekant för öns fotbollskännare med meriter bl.a. Uskon että hänellä on kaikki saumat viedä meitä voittoon turnauksessa. Mukana Lindan Motionissa on myös Hankolainen FC Hyllis. Dessutom har vi en erfaren tränare som ger oss det lilla extra när det ligger och väger. Vi har haft konferenser via WhatsApp, där vi gått igenom uppställningar och olika varianter. Joukkueen kestävyys ja se että he ovat pelanneet aikaisemminkin yhdessä on valttikortti Lindroosin mielestä. Laget består av ett kompisgäng som började spela fotboll tillsammans som sex-åringar i FC Kasiysi. Vi har som mål en TOP-3 placering. Tavoite on nauttia päivästä ja hienoista nurmikentistä, Björkell lisää. Meillä on ollut konferensseja WhatsAppin kautta, missä olemme käyneet kokoonpanoja ja juttuja läpi. Isaksson har själv vilat i 12 månader för att vara i form och utvilad till turneringen. Joukkuejohtaja Mathias Grönman on toiveikas turnauksen alla. Josefin Jensén, tuttu saaren jalkapalloasiantuntijoille KSF-, TPSja EIF:n naistenjoukkueista tulee turnaukseen #TeamDomBästa joukkueen kanssa toista kertaa. Joukkueet ovat siis valmiita turnaukseen ja kuin näin monella joukkueella on kultamitalit kiikarissa niin herkullinen turnaus on luvassa tulevana viikonloppuna Amospuiston nurmikentillä. True Survivors har några inslipade varianter som Lindroos inte vill ge ut till pressen i förväg, men lovar underhållning och mål. Meillä ei ole ihan kaikki palikat kohdallaan pelaajien suhteen, mutta on huhuiltu että meidän valmentaja John Byman tekisi paluun pelaavan kokoonpanoon. Ifjol vann vi en match så målet är att det skall gå bättre den här gången, säger lagets kontaktperson Uffe Wiberg. Pappret talar ett tydligt språk, säger Lindroos. Vi går för guld och ett namn att lägga på minnet är Petter Himmelroos, som skaffat mängder av poäng till sitt lag i Åbodistrikets Pubisarja, menar Grönman. En i laget har sommarstuga på ön så vi har länge försökt få det att passa att delta och i år lyckades det, säger Tom Björkell. I Lindan Open spelar ett helt nytt lag Kesän Lapsien rosteri från Esbo. Laget består av ett kompisgäng som är med för sjätte gången i turneringen. Budgeten på laget ligger mellan tummen och pekfingret, menar han. Lindan Openissa on mukana uusi joukkue Espoosta nimeltään Kesän Lapsien rosteri. Buffalo Soldiers är ett bekant lag i turneringen och har återvänt till Korpo med både brons och silver
Knatteligan på Kimitoön har dragit igång med full fart för säsongen. Det viktigaste är ändå att vara med och att ha roligt, menar pojkarna. TYTÖT ovat harjoitelleet kuukauden ja heidän joukkueessa pelaavat 9 pelaajaa, niin tyttöjä kuin poikia. Vi har lagen indelade i ett korg system, där de äldre barnens lag spelar mot varandra och de yngre spelar mot de yngre, berättar Ahlgren. DIK-ARSENAL , -07 syntyneet pojat ovat tyytyväisiä PSG Kemiö ottelun jälkeen. Alicia Fredriksson, Amelie Fredriksson ja Alva Söderholm KSF Real Madridista ovat onnellisia ensimmäisen jalkapallo-ottelunsa jälkeen. Ett framsteg då laget förra säsongen var klart sist. Ottelut pelataan turnausmuodossa missä kaikki joukkueet pelaavat kaksi ottelua jokaisessa turnauksessa. Tämän lisäksi liigaan vierailee Uudenmaanjoukkueet BK-46 ja EIF, jotta enemmän otteluita tulisi liigaan. Matcherna spelas i turneringsform där alla lag spelar två matcher per turnering. HC Kimitoön askel parempaan . HC Kimitoön slutade på en 7:e plats av totalt 9 lag i Paimio B-ligan. Selvä edistysaskel kuin joukkue viime vuonna oli viimeinen. I Knatteligan spelar i år pojkar födda 2007-2010 och flickor födda 2006-2010. Laget välkomnar också nya spelare till nästa säsong. Turnaukset järjestetään vapaaehtoisten voimin joten on paljon vanhempia jotka auttavat niin että saadaan liigaa pyörimään, Ahlgren jatkaa. Kemiönsaaren Nappulaliiga on taas käynnistynyt todenteolla tällä kaudella. Knatteligan består idag av 12 lag från Kimitoön. Man skulle inte kunna tro att det är samma gäng, säger Sahlberg. HC Kimitoön haluaa myös kiittää kaikkia sponsoreita jotka ovat olleet mukana auttamassa joukkuetta saamaan oman peliasun tälle kaudelle. Joukkue toivottaa uusiakin pelaajia mukaan ensi kaudelle. Olemme jakaneet joukkueet korimuotoon, missä vanhemmat lapset pelaavat toisiaan vastaan ja nuoremmat vastakkain, Ahlgren kertoo. Nappulaliiga on tärkeä Kemiönsaareen jalkapallolle. Nappulaliigan vastaavina toimivat Bosse Ahlgren ja Fred Nordell. . BK-46 från Karis och EIF från Ekenäs kommer sedan turvist med och spelar med egna lag, vilket är bra så att barnen får spela lite mer matcher och så blir det variation i motståndet, förklarar Ahlgren. kl(o) 17:00-19:30 Kenttä on auki, Tervetuloa! Finland's Best Golf Hotel Finland's Best Golf Hotel. HC Kimitoön sijoittui 7:ksi 9:stä joukkueesta Paimion B-liigassa. HC Kimitoön jääkiekkojoukkueen toinen kausi ohi Paimion B-liigassa. FLICKORNA har tränat i en månad och i deras lag finns 9 stycken spelare, blandat både flickor och pojkar. FRÅN LAGET KSF Real Madrid sitter Alicia Fredriksson , 8 år, Amelie Fredriksson , 7 år och Alva Söderholm , 8 år och ser på när de andra lagen spelar. Som Knatteliga ansvariga fungerar Bosse Ahlgren och Fred Nordell . Tillsammans konstaterar de att Barcelona spelaren Lionel Messi är deras favorit fotbollsspelare och drömmen om Champions League och att bli fotbollsproffs är något som ligger också de här unga gossarna nära hjärtat. Det skulle ändå vara bra i synnerhet för de äldre att få ännu mer lag med i Knatteligan, konstaterar Ahlgren. HC Kimitoön tränar och spelar sina hemmamatcher i Pemar. Joukkue on Jonas Sahlbergin mielestä ottanut edistysaskeleita näinä kahtena vuotena. Men nog är det också ganska roligt att vinna, erkänner Alva Söderholm. Under turneringen fungerar allt med så kallad jippo-verksamhet så det är många föräldrar som ställer upp för att det här rullar runt, fortsätter Ahlgren. Laget har enligt Jonas Sahlberg tagit stora framsteg under de två åren de spelat. ligasegraren i en match, säger Sahlberg. Vi ska försöka spela och ha roligt, det är viktigast, anser Amelie Fredriksson. Utöver detta gästas ligan av Nylandslagen BK-46 och EIF för att få ihop mer matcher. HC Kimitoön vill också tacka alla sponsorer som varit med och bidragit, så att laget i år har fått en egen matchdress att spela i. Olisi kuitenkin hyvää erityisesti vanhemmille lapsille että saisimme vielä enemmän joukkueita mukaan Nappulaliigaan, Ahlgren toteaa. . DIK:n iloiset Arsenal-nappulat. Ei voisi uskoa että kyseessä on sama porukkaa, Sahlberg sanoo. Tytöt ovat juuri pelanneet heidän ensimmäisen jalkapalloottelunsa ja se oli heidän mielestä kivaa. DIK:s glada Arsenal-knattar. Största skillnaden är enligt Sahlberg den att lagets stomme har blivit starkare och att laget gått spelmässigt framåt. L I N DA N C U P 2 016 • U R H E I L U L I I T E 5 Torstai 9.6.2016 TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Knatteligan i full gång Nappulaliiga täydessä vauhdissa Alicia Fredriksson, Amelie Fredriksson och Alva Söderholm från KSF Real Madrid är glada efter deras första fotbollsmatch. Heidän taktiikka seuraavaan otteluun on myöskin selkeä. Pojat tykkäävät jalkapallon pelaamisesta yhdessä. Om man jämför spelarna på första träningen förra året mot samma spelare den sista träningen i år, är skillnaden radikal. Suurin ero Sahlbergin mielestä on se että joukkueen runko on vahvistunut ja että joukkue on pelillisesti mennyt eteenpäin. Tärkeintä on kuitenkin olla mukana ja pitää hauskaa, pojat meinaavat. Olin kyllä jännittynyt koska tämä oli meidän ensimmäinen ottelu, toteaa Alicia Fredriksson. Jos vertaat pelaajia ensimmäisestä harjoituksesta viime vuonna tämän kauden viimeiseen harjoitukseen niin ero on radikaalinen. Ottelu käynnissä: DIK Arsenal vastaan KSF PSG. Eli kaikille joilla on kiinnostusta, ottakaa yhteyttä ja tulkaa mukaan harjoituksiin, tarvitaan vain omat varusteet, Sahlberg jatkaa. www.sagalund.fi 02421738 Sagalunds museum & Dalsbruks bruksmuseum Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Banan är öppen, Välkomna! Sö-Su 19.06 Bjärkas Golf 10 års jubileumstävling 10 vuoden juhlakilapailu, samstart/yhteislähtö kl(o) 11:00 Greencardkurs / greencardkurssi 23.5., 24.5., 25.5. Pojkarna tycker om att vara tillsammans och spela fotboll. Vi lyckades i år vinna t.ex. Det ända som behövs är egen utrustning, fortsätter Sahlberg. Jag var nog nervös då det var vår första match, konstaterar Alicia Fredriksson. Heidän yhteinen lempipelaaja on Barcelonassa pelaava Lionel Messi ja unelma Mestareiden Liigasta ja jalkapallon pelaamisesta ammattilaisina ovat näiden poikien lähellä sydäntä. Katsomassa muiden joukkueiden otteluita istuvat Alicia Fredriksson, 8 v, Amelie Fredriksson, 7 v ja Alva Söderholm, 8 v, KSF Real Madridista. Olemme selvästi mennyt eteenpäin, emme ehkä olleet ennakkosuosikkeja, mutta ensi kaudella on toiset meiningit, sanoo itsevarman oloinen Sahlberg. Deras strategi för följande match är också klar. Mutta onhan se kivaa voittaakin, Alva Söderholm tunnustaa. Onnistuimme voittamaan muun muassa liigavoittajan kerran tällä kaudella, Sahlberg sanoo. Match igång: DIK Arsenal mot KSF PSG. TEXT OCH FOTO/TEKSTI JA KUVA: JESPER LINDBLOM HC Kimitoön framsteg för öns hockeylag . Monet meistä on töissä merellä, joten joskus harjoituksissa ja otteluissa on vähän pelaajia, mikä ei ole optimaalinen tilanne, Sahlberg sanoo. Nappulaliigassa pelaavat tänä vuonna pojat 2007-2010 ja tytöt 2006-2010 syntyneet. DIK-ARSENALS -07 födda pojkar är nöjda och glada efter sin match mot Kimitolaget PSG. Barnen tränar en gång i veckan inom sina respektive lag och matcher spelas varannan vecka, säger Ahlgren. BK-46 Karjaalta ja EIF Tammisaarelta tulevat mukaan vuorotellen pelaamaan omilla joukkueillaan, mikä on hyvä asiaa, niin lapset saavat enemmän otteluita ja vähän variaatiota vastustajiksi, Ahlgren selittää. Så för alla intresserade är det bara att ta kontakt och komma med på träningar. Vi har rätt många som arbetar på sjön, så ibland är vi rätt lite folk på matcher och träningar vilket inte är optimalt, menar Sahlberg. Hockeylaget HC Kimitoön har avslutat sin andra säsong i Paimio B-ligan. Nappulaliigassa pelaa 12 joukkuetta Kemiönsaarelta. HC Kimitoön harjoittelevat ja pelaavat kotiottelunsa Paimiossa. Flickorna har just spelat sin första match inom fotboll och tycker det var roligt. Lapset harjoittelevat kerran viikossa joukkueissaan ja otteluita pelataan joka toinen viikko, Ahlgren sanoo. Aiomme pelata ja pitää hauskaa, se on tärkeintä, sanoo Amelie Fredriksson. Knatteligan är viktig för Kimitoöns fotboll. Vi har klart gått framåt, vi kanske inte räknades som förhandsfavoriter, men nästa år är det annat, säger en självsäker Sahlberg
Vi spelade kanske inte alltid så fint men resultatmässigt klarade vi oss bra, vi har försökt ha roligt tillsammans på både matcher och träningar, säger Lindroos. Med 12 spelare får vi med nöd och näppe ihop till två kedjor, och då måste man också tyvärr räkna med sjukdomsbortfall, skador och resor under säsongen. SC Sticklines damlag deltog i Innebandyförbundets 4:e division. Vierumäellä. Som helhet är Lindroos ändå nöjd med säsongen. Monessa otteluissa tällä kaudella tytöt hävisi loppuvaiheilla, osasyy siihen on heidän ohut pelaajarunko. Under sommaren skall damlaget försöka samlas för att hålla upp kontakten med både laget och med boll och klubba. Runkosarjan jälkeen pelasimme alemmassa jatkosarjassa mikä oikeastaan oli parempi meille koska saimme pelata enemmän otteluita yhdessä vähän huonoimpia joukkueita vastaan, ja pystyimme näin pelaamaan joukkueena paremmin, Lindroos jatkaa. Naistenjoukkueeseen toivotamme kuitenkin uusia kasvojakin tervetulleeksi. Siksi olisi hienoa saada uusia pelaajia mukaan ensi kaudelle, tämä joukkue on kaikille tytöille saarella jotka haluaisivat tulla kokeilemaan salibandya, muistuttaa Sjöqvist. scstickline.sporttisaitti.com. I Vierumäki cupen deltog lag från hela Finland, många lag hade också vunnit sina egna grupper runt om i Finland. Harjoitukset alkavat taas elokuussa, mutta tytöille on kuitenkin tärkeää pitää tuntumaa salibandymailaan ja palloon myöskin kesällä, Niemi huomauttaa. Kokonaisuutena Lindroos oli tyytyväinen kauteen. Flickorna fick på så sätt en närbild på hur lång vägen ännu är till toppen. SC Stickline deltog den gångna säsongen med två lag i seriespel. Jag hoppas att det öppnade ögonen för flickorna och att de förstår hur mycket vi har att jobba, tillägger Niemi. I Vierumäki fick flickorna se hur innebandy ser ut som bäst för flickor i den åldern, förklarar Niemi. Damernas spelande tränare Seidi Lindroos anser att säsongen gick över förväntningarna med tanke på att det var ett helt nytt damlag som startade förra hösten. Nere f.v.: Alicia Sjöqvist, Amanda Harberg, Elina Haanpää, Desirée Sjöqvist. Mutta nyt on pieni tauko tulossa tältä kaudelta. Sticklinen naistenjoukkue tulee pelaamaan ensi kaudellakin nelosessa. Utöver det hade föreningen en motionsgrupp för herrar och en nybörjargrupp för flickor och pojkar födda 20062007. Framför: Sofia Henriksson. D-junioreiden valmentajina toimivat Roger Sjöqvist ja Markus Niemi . Dessutom deltog de i Vierumäki cup. När vi på allvar kör igång igen hoppas vi att få se nya ansikten på träningarna, avslutar tränarduon med. Kaudella harjoittelimme pari kertaa viikossa, meillä oli noin 15 henkilön rinki ja enemmistö tulee jatkamaan myös ensi kaudella, mikä on hauskaa, Lindroos kertoo. Vi har roligt tillsammans men den lilla moroten är ju att det skall gå bra också i matcherna, fortsätter Lindroos. Från damlagets sida önskar vi ändå få in nya spelare, så för de som skulle vilja komma och prova är det bara att höra av sig. I många matcher under säsongen fick flickorna se sig slagna i matchernas slutskeden på grund av lagets smala trupp. Kesällä naistenjoukkue pyrkii kokoontumaan pitääkseen tuntumaa joukkueeseen sekä salibandymailaan yllä. Enemmän infoa Sticklinesta löytyy niiden kotisivuilta www. Vi kör igång träningarna i augusti. Naistenjoukkue oli mukana yhdessä lohkossa kolmesta länsirannikolla, mistä lohkojen sisäisten pelien jälkeen pelit jatkuivat joka ylemmässä tai alemmassa jatkosarjassa. Sticklines trupp bestod av 12 flickor födda mellan 2003-2006. Tytöillä on potentiaalia tullakseen hyviä salibandypelaajia jos ne keskittyvät harjoituksissa ja harjoittelevat kovaa, Niemi sanoo. SC Stickline d-jun. Men nu blir det snart en liten paus för den här säsongen. Som tränare för D-juniorerna har Roger Sjöqvist och Markus Niemi fungerat. Tytöt ovat naisten tapaan harjoitelleet pari kertaa viikossa. 6 L I N DA N C U P 2 016 • S P ORT B I L AGA N Torsdagen 9.6.2016 TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM FOTO/KUVA: MARKUS NIEMI En lärorik säsong för SC Stickline . i Vierumäki. Tytöt saivat näin läheltä nähdä miten salibandy näyttää parhaimmillaan tytöille heidän iässä, Niemi selittää. Kuin vedämme ensi kauden käyntiin todenteolla haluaisimme nähdä vähän uusia kasvojakin harjoituksissa, valmentajakaksikko sanoo. Toivottavasti tämä avasi tyttöjen silmät ja että he ymmärtävät miten paljon työntekoa meillä on vielä jäljellä, Niemi lisää. SC Stickline osallistui päättyneellä kaudella kahdella joukkueella sarjapeleihin. Tytöt saivat näin lähikuvan siitä miten pitkää matkaa on vielä Suomen kärkeen. Aloitimme kauden ihan uudella joukkueella, pelaajista melkein puolet oli sellaisia jotka eivät ole pelannut salibandya ennen tai pelanneet pitkään aikaan, Lindroos sanoo. Sen lisäksi seuralla on yksi liikuntaryhmä miehille ja yksi tulokasryhmä 2006-2007 syntyneille pojille ja tytöille. Sticklinen joukkueessa pelasi 12 tyttöä jotka ovat syntyneet vuosien 20032006 välillä. Tytöt osallistuivat Salibandyliiton 03-04 syntyneiden tyttöjen sarjaan. Moni joukkue oli voittanut niiden omia lohkoja. Mer info om Stickline hittas på deras hemsida www.scstickline.sporttisaitti.com. Kuvassa ylh.vas.: Ellen Väärä, Alice Ekholm, Marie Telenius, Fanny Gustafsson, Nicole Gustafsson, Soleyla Dhirani. FÖR SC STICKLINES D-juniorsflickor gick säsongen i bergoch dalbana. SC Sticklinella opettavainen kausi takana . Meillä on hauskaa yhdessä mutta haluamme totta kai pärjätä myös otteluissa, se on se porkkana, Lindroos jatkaa. Detta betydde att de yngsta flickorna spelade alla matcher mot två-tre år äldre spelare som naturligt märktes i de hårda matcherna. Vi körde igång säsongen med ett helt nytt lag, av spelarna var nästan hälften sådana som inte spelat innebandy förr eller inte spelat på länge, säger Lindroos. Vierumäessä oli joukkueita koko Suomesta. Fattas: Josefin Lindblom SC Stickline d-jun. Därför hoppas vi få nya spelare med till nästa säsong, det är för alla flickor på ön i den åldern att komma med och prova spela innebandy, inflikar Sjöqvist. SC STICKLINEN D-junioritytöille kausi sujui kuin vuoristorata. Edessä: Sofia Henriksson. Se on aika rajua tytöille, Niemi myöntää. Sen lisäksi he osallistuivat turnaukseen Vierumäessä. Puuttuu: Josefin Lindblom www.sportpressen.fi. Ne jotka haluavat tulla kokeilemaan, niin ottakaa vaan reippaasti yhteyttä, Lindroos sanoo. Sticklines damlag spelar även nästa säsong i damernas division 4. Vi är alltid öppna för nya spelare, säger Lindroos. 12 pelaajalla saamme juuri kaksi ketjua kasaan, sen päälle tulee aina sairastumisia, loukkaantumisia ja reissuja kauden alla. Där de var med i en grupp av tre inom västkustzonen, där man efter interna matcher i grupperna gick vidare till endera en övre eller undre fortsättningsserie. Stickline slutade på en andra plats i den undre fortsättningsserien och steg på så sätt med i kvalet till damernas division 3, där dock motståndet kom att bli för tufft och avancemang uteblev. Flickorna har lika som damerna tränat två gånger i veckan. Efter några års paus hade Stickline den gångna säsongen åter ett damlag på fötter. Efter grundspelet spelade vi i den nedre fortsättningsserien, vilket egentligen var bättre för oss. Emme pelanneet niin näyttävästi mutta tuloksellisesti pärjäisimme hyvin, olemme pyrkineet pitämään hauskaa yhdessä niin otteluissa kuin harjoituksissa, Lindroos sanoo. Flickorna deltog i innebandyförbundets serie för 03-04 födda flickor. Flickorna spelade 18 seriematcher under säsongen och slutade på en 8:e plats i sin serie för lag längs med västkusten. Vi hade en trupp på cirka 15 spelare och majoriteten kommer fortsätta också nästa säsong, vilket är kul, berättar Lindroos. Tämä tarkoitti sitä että joukkueen nuorimmat pelasi joka ottelu kaksi kolme vuotta vanhempia vastaan, mikä näkyi kovimmissa otteluissa. Stickline sijoittui toiseksi alemmassa jatkosarjassa ja pääsi näin pelaamaan paikasta kolmosdivisioonaan, karsinnoissa vastustajat olivat kuitenkin parempia ja nousu kolmoseen jäi haaveksi. Bilden uppe f.v.: Ellen Väärä, Alice Ekholm, Marie Telenius, Fanny Gustafsson, Nicole Gustafsson, Soleyla Dhirani. Alh.vas: Alicia Sjöqvist, Amanda Harberg, Elina Haanpää, Desirée Sjöqvist. Flickorna har potential att bli bra innebandyspelare bara de fokuserar sig på träningarna och tränar hårt, säger Niemi. Vi fick mer matcher tillsammans under bältet mot snäppet lättare motstånd och kunde på så sätt spela in oss som lag bättre, fortsätter Lindroos. Det blir rätt tufft för flickorna, erkänner Niemi. Naisten pelaava valmentaja Seidi Lindroos on sitä mieltä että kausi sujui yli odotusten, siinä mielessä että tämä oli upouusi naistenjoukkue joka Sticklinella oli jaloilla. Under säsongen tränade vi ett par gånger i veckan. Viktigt är det ändå för flickorna att individuellt träna teknik med boll och klubba under sommaren, påpekar Niemi. SC Sticklinen naistenjoukkue osallistui Salibandyliiton nelosdivisioonaan. Tytöt pelasi 18 sarjaotteluja tällä kaudella ja sijoittui 8:ksi länsirannikon lohkossa
Jag fick prova på att spela i första kedjan, vilket är något jag aldrig kommer att glömma, säger Lindström. Resultaten var också enastående då han tog en femte plats i höjdtävlingen och hem till Dragsfjärd kom en silvermedalj från kulstötningen. Tähän päälle tulee montaa asiaa, muun muassa muutto kotoa ja askel kohti aikuisuutta. B-junioreille, jossa myös Taalintehtalaistyttö Jannike Grönroos pelasi, kausi päättyi parhaan mahdollisen tapaan kuin tytöt saivat nostaa SM-pokaalin. Hän pelasi seuran B-junioreissa mutta otteluita tuli myös seuran naistenjoukkueessa kakkosdivisioonassa sekä Suomen Cupissa. Mutta tilastot puhuvat selkokieltä. Olin mukana yhdessä EFT-turnauksessa (European Floorball Tour) Tampereella ja kahdessa otteluissa Ruotsia vastaan Finnkampenissa. Maajoukkuepaidassa hän pelasi viisi ottelua ja sai myöskin maalitilinsä auki niissä otteluissa. Lindströmille monta asiaa tule muuttumaan. På köpet kommer mycket nytt bland annat en flytt hemifrån och ett steg närmare vuxenlivet. Tuloksetkin olivat erinomaisia kuin hän korkeushypyssä sijoittui viidenneksi ja Dragsfjärdiin matkasi hopeamitali kuulantyönnöstä. konditionsträning, säger Lindström. Hakanpään valmentajina toimivat hänen omaat vanhemmat Kerstin Gustafsson ja Erkki Hakanpää, jotka palkittiin Kemiönsaaren vuoden valmentajina 2015. Årets höjdpunkt var ändå världsmästerskapen för juniorer i Göteborg. Det löpte bra och jag har fått vara skadefri under säsongen. Hakanpää on tyytyväinen menneestä kaudesta. Min säsong är på inkommande. Mina konkreta mål för säsongen är att förbättra mina personliga rekord, på så sätt kan jag också lyckas bra i tävlingarna. Harjoittelu on ollut käynnissä jo jonkin aikaa. Jag skall träna i Åbo ett par gånger i veckan. Matilda Lindströmille on ollut mukavaa vetää vähän happea ja hän on kauden jälkeen ottanut vaan rennosti ja pitänyt pienen tauon salibandymailasta. Sitten on vielä suunnitteluissa että osallistuisin tänäkin vuonna MM-kisoihin Göteborgissa, Hakanpää toteaa. För Matilda Lindström har det varit skönt med en liten andningspaus och hon har en tid endast tagit det lugnt och haft en paus från innebandyklubban, men nu är träningen igång igen för den inkommande säsongen. Årets ungdomsidrottare Marcus Hakanpää och Matilda Lindström blickar mot en ny säsong. Oli todella kivaa saada mahdollisuuden maajoukkueessa, mutta myöskin erittäin hermostuttavaa. Pituushyppy ja korkeushyppy ovat kuitenkin hänen mielestä hänen parhaat lajinsa. Den SC Stickline fostrade Lindström spelade den gångna säsongen innebandy i FBC Loisto. Lindström spelade 36 matcher med B-juniorerna den gångna säsongen, där hon stod för 47 mål och 70 poäng. Dessutom har vi planer på att delta i junior-VM i Göteborg i år också, säger Hakanpää. Sain mahdollisuuden pelata ykkösketjussa, mikä on jotain en koskaan unohda, sanoo Lindström. FÖR DIK:S FRIIDROTTARE , Marcus Hakanpää gick den gångna säsongen också i positiva tecken. Se tule varmasti selkeytymään lähiaikoina missä pelaan ensi kaudella, sanoo salaperäinen Lindström.. Vuoden nuorisourheilijoilla Marcus Hakanpäällä ja Matilda Lindströmillä katseet tulevaan kauteen. Olen osallistunut moneen kisaan menneellä kaudella ja olen erittäin tyytyväinen, ei mitään valtettavaa, Hakanpää sanoo. Skolmästerskapen gick av stapeln i Heinola i september. Alkavalla kaudella Hakanpää kilpailee paljon ja tähtäimessä on junioreiden SM-kisat Hämeenlinnassa elokuussa. Hakanpää on monipuolinen yleisurheilija, hän on osallistunut moneen eri yleisurheilulajiin urallaan. Tack vare framgångarna med Loisto fick Lindström också en kallelse till finska U-19 landslaget. Hakanpää kisasi monessa kisoissa, muun muassa NÅID-mestaruuskilpailuissa (Aluemestaruuskilpailuissa), Suomen koulujen mestaruuskilpailussa, jossa hän saavutti pronssimitalin korkeushypystä sekä suomenruotsalaisten koulujen mestaruuskilpailuissa jossa haaviin tarttui kolme kultamitalia; korkeushypystä, pituushypystä ja kuulasta. Missä Lindström jatkaa verkonheiluttamista on vielä auki, mutta yhteydenottoja on jo tullut eri joukkueista. Kun asun asuntolassa siellä ei ole ketään joka vetää minua hihasta ja sanoo mitä pitäisi tehdä. Lopuksi haluan myös kiittää DIK:ta joka on auttanut minua paljon viime kaudella, Hakanpää jatkaa. Hakanpää deltog i många friidrottstävlingar, bland annat NÅID-mästerskapen (Distriktsmästerskapen), Finlands skolmästerskap där Hakanpää tog brons i höjdhopp för högstadier och i finlandssvenska skolors mästerskap där saldot blev guld i höjd, längd och i kula. Sedan siktar jag förstås hårt på FM-tävlingarna. Hakanpää är nöjd över den gångna säsongen. För laget slutade säsongen ju på bästa möjliga sätt, men jag är också nöjd med mitt eget spel. Var Lindström skall fortsätta skjuta sönder nätmaskor är ännu oklart, men hon har redan blivit kontaktad av potentiella klubbar. UNDER INKOMMANDE säsong kommer Hakanpää att tävla mycket och målet ligger på junior-FM i Tavastehus i augusti. I VM deltog Hakanpää i höjd och kulstötning. Jag försöker träna ett par gånger i veckan mellan säsongerna men nu blir det oftare, säger Hakanpää. L I N DA N C U P 2 016 • U R H E I L U L I I T E 7 Torstai 9.6.2016 TEXT OCH FOTO/TEKSTI JA KUVA: JESPER LINDBLOM Årets ungdomsidrottare blickar mot kommande säsongen . Efter säsongen har Hakanpää tagit det lugnt och laddat upp, men nu är blickarna redan på de första tävlingarna och träningen har varit igång redan en tid. Jag var med i en EFT-turnering (European Floorball Tour) i Tammerfors samt i två matcher mot Sverige i Finnkampen. Lindström on tyytyväinen ennen kaikkea joukkueen panoksesta viime kaudella. För B-juniorerna där också Dalsbruksflickan Jannike Grönroos spelade, slutade säsongen på bästa möjliga sätt, då flickorna fick lyfta FM-bucklan över sina huvuden. Statistiken talar dock för sig själv. Både ligalag och A-juniorlag från Helsingforstrakten har hört sig för om det skulle finnas intresse, så det kommer antagligen klarna inom kort var jag spelar nästa säsong, säger en hemlighetsfull Lindström. DIK:N YLEISURHEILIJALLE, Marcus Hakanpäälle mennyt kausi sujui myöskin hyvissä tunnelmissa. Peruskoulu on loppumaisillaan ja hän on hakenut koulupaikkaa ensi lukuvuodelle Solvallasta, jossa hänestä tulisi liikunnanneuvoja. Grundskolan lider mot sitt slut och hon har sökt vidare till Solvalla för att studera till idrottsledare. Sen lisäksi tähtään kovasti SM-kisoihin. Lindström pelasi 36 ottelua B-junioreissa viime kaudella, niissä otteluissa hän teki 47 maalia ja yhteensä 70 pistettä. Konkreettiset tavoitteet tälle kaudelle on parantaa omia ennätyksiäni, jos onnistun siinä tulen myös pärjäämään hyvin kisoissa. Utöver det försöker jag träna två gånger individuellt, bl.a. Hakanpää är en mångsidig friidrottare då han har deltagit i många olika friidrottsgrenar under karriären. Hon spelade med föreningens B-juniorer, men också matcher med damlaget i division 2 och i Finska Cupen kom i bagaget. Sekä liigajoukkueita että A-juniorijoukkueita Helsingin seudulta on ollut yhteydessä jos minulta löytyisi kiinnostusta. On vaan itsestäni kiinni ja harjoiteltavaa kovaa. Men för mig går alltid laget före jaget, säger en blygsam Lindström. Lägg därtill 37 poäng på 15 matcher för föreningens damlag och ni vet vilken kalibers spelare det är vi talar om. Onnistumiset Loiston kanssa toi Lindströmille kutsun naisten U-19 maajoukkueeseen. Päinvastoin, se on ollut hauskaa ja puhallamme yhteen hiileen että saadaan hyviä tuloksia, Hakanpää selittää. Matilda Lindström , 15 och Marcus Hakanpää, 15 premierades i våras som årets ungdomsidrottare på Kimitoön 2015. Lindström är nöjd med framförallt lagets insatser under säsongen. Peli kulki hyvin ja olen saanut olla ilman loukkaantumisia. SC Sticklinen kasvatti Lindström pelasi tämän kauden salibandya FBC Loistossa. Jag har deltagit i många tävlingar under säsongen och det har gått väldigt bra, inget att klaga på säger Hakanpää. Det är nu upp till mig själv, när jag bor på ett internat är det ingen som är där och rycker mig i ärmen, utan det är att ta sig själv i kragen och träna ordentligt, säger Lindström. Tulen harjoittelemaan Turussa pari kertaa viikossa, sen lisäksi yritän harjoitella pari kertaa viikossa itsenäisesti, muun muassa kestävyysharjoittelua, Lindström sanoo. Jag vill till sist också tacka DIK:en som hjälpt mig mycket under den gånga säsongen, fortsätter Hakanpää. MM-kisoissa Hakanpää osallistui korkeushyppyyn ja kuulantyöntöön. Längdoch höjdhoppning håller han till sina starkaste grenar. Kauden kohokohta oli kuitenkin junioreiden MM-kisat Göteborgissa. I landslagsdressen spelade Lindström fem matcher där hon också lyckades öppna målkontot. Min mamma har själv utövat friidrott så jag ser inga problem med att ha dem som tränare. Vuoden nuorisourheilijoilla katseet tulevaan kauteen . Lisätään siihen vielä 37 pisteitä 15 ottelussa seuran naistenjoukkueen kanssa niin tiedätte millaisen kaliiberin pelaajasta on kyse. Äitini on myös harrastanut yleisurheilua, joten en näe mitään ongelmia sen kanssa. Mutta nyt harjoittelu on jo käynnissä ensi kautta varten. Mutta minulle joukkue tulee aina ennen minua, sanoo vaatimaton Lindström. För Lindströms del kommer mycket att ändra. Joukkueelle kausi päättyi parhaalla mahdollisella tavalla, mutta olen myös tyytyväinen omaan peliini. Yritän harjoitella pari kertaa viikossa kauden väleissä, mutta nyt vähän enemmän, sanoo Hakanpää. Kauteni on alkamaisillaan. Som Hakanpääs tränare fungerar hans föräldrar Kerstin Gustafsson och Erkki Hakanpää, som förövrigt premierades som årets tränare på Kimitoön 2015. Det var jätteroligt att få chansen i landslaget men samtidigt väldigt nervöst. KAUDEN JÄLKEEN Hakanpää on huilannut ja ladannut akkuja seuraavalle kaudelle joka on jo näköpiirissä. Tvärtom, det har varit roligt och vi drar i samma snöre för att nå bra resultat, förklarar Hakanpää. Matilda Lindström, 15 ja Marcus Hakanpää , 15 saivat keväällä palkinnot vuoden nuorisourheilijoina 2015 Kemiönsaarella
Turneringen vanns av Nagu IF som vann alla sina matcher. Grillkorv/Grillimakkara med Varu-Tjänst grill/illä. EIF Hobbydameria vastaan pelatun pelin TRIM voitti puhtaasti 3-0. TRIM har ca 40 medlemmar av vilka hälften är aktiva. I Power-cup tävlar juniorer i tre deltävlingar: en på klubbnivå, en på regional nivå och så finalen på nationell nivå, där de bästa ekipagen från alla regioner möts. Höjdpunkter och positiva saker fanns det nog av. Ta med dina vänner och kom med och springa den vackra sträckan mellan Dalsbruk och Kasnäs med oss, säger Järvinen. En fin dag och härligt väder. Priset är en stor sponsorkasse samt tillgång till lunch, massage och badhus innan festen Kasnäs Rocks kör igång på kvällen. TRIMiin voi liittyä jos kiinnostusta pelaamiseen on, etenkin lentopalloporukkaan tarvittaisiin lisää naisia. 18 kesäkuuta kello 13.00 kajahtaa kuudennen kerran lähtölaukaus Taalintehtaan urheilukentällä ja Siltajuoksu lähtee käyntiin. Toistasataa juoksijaa juoksevat puolimaratonin eli reilut 21 kilometriä Taalintehtaalta Kasnäsiin. Vi fortsatte striden och jämnade ut under de sista minuterna. Amospuistossa pelatussa naisten harrastejalkapallon Kick Off –turnauksessa pelattiin kymmenen 2x12 minuutin matsia. Tove Ruohio (Kemiönsaaren ratsastajat) ja hänen new forest poninsa Maikel odottavat jännityksessä Power-cup tuloksia, jotka julkaistaan kesäkuun lopussa. Ruohio har tillsammans med sin New Forest-ponny Maikel vunnit båda uttagningarna i dressyr. kl(o) 18.30, Björkboda www.fcinter.com FC Lahti – FC Inter To 9.6 kl(o) 18.30 Veritas Stadion FC Inter – HIFK Su 12.6 kl(o) 13.30 Veritas Stadion Siltajuoksu lähestyy . Gymnastikföreningen Trim rf:n järjestämässä turnauksessa oli Kemiönsaarelta mukana TRIM, Turusta TPS ihanaiset, EIF Hobbydamer Tammisaaresta, RaiFun Puumat Raisiosta ja Nagu IF Nauvosta. Lussi Järvinen. KIM ITOÖN K EM IÖNSAA RI Matchvärd Otteluisäntä: FOTBOLL DIV 5 JALKAPALLO FC Boda 2 PiPS On/ke 15.6. Juniorryttaren Tove Ruohio från Kimitoöns ryttare (KiRy) lever i spännande tider. Historien bakom Broloppet ligger i Lövöbron som byggdes år 2011, det är i år alltså fem år sedan bron byggdes. com. I damernas hobbyfotbolls Kick off-turnering i Amosparken spelades tio 2x12 minuters matcher. Palkinto on iso sponsorikassi sekä lounas, hieronta ja sisäänpääsy kylpylään ennen Kasnäs Rocks-iltajuhlia. Och om du inte känner dig i form till att löpa, så kom ihåg att åtminstone ställa dig vid startstrecket, vägkanten eller mållinjen för att heja på alla duktiga löpare, säger Järvinen, som även i år tänker klä ut sig i någon skojig dräkt. v.s. 8 L I N DA N C U P 2 016 • S P ORT B I L AGA N Torsdagen 9.6.2016 TEXT OCH FOTO: ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Power-cup final för KiRy-ekipage. Kohokohdat tulevat nopeasti. Lenitas mål i den första matchen mot RaiFun Puumat, det lugna greppet om spelet och bra skott. Men de fina dressyrprestationerna gör att Ruohio har goda chanser att ta sig vidare till final. TRIM spelar sommartid fotboll och vintertid innebandy. Tässä kilpailussa ratsukoiden tulee olla osaavia sillä kilpailu ratsastetaan sekä koulu-, että esteratsasuksessa. Mukava päivä, upeassa säässä. Siltajuoksu sai alkuunsa kuin Lövön silta rakennettiin vuonna 2011. . Utlottas/arvotaan: 1 st/kpl presentkort/lahjakortti Kone Wuorio Inträde:/sis.pääsy: 5€, under 12 år gratis/ alle 12 v. Turnauksen vei nimiinsä Nagu IF, voittaen kaikki pelit. Men lagen var ändå jämnstarka så vad som helst hade kunnat hända, säger Törnqvist. I slutet av juni får hon nämligen veta om hon har kvalat till Powercup finalen som rids i augusti på Ypäjä hästinstitut. Naturligtvis hade det kunnat gå ännu bättre för vi vann ju inte. Från Kimitoön deltog TRIM, från Åbo TPS ihanaiset, från Ekenäs EIF Hobbydamer, från Reso RaiFun Puumat och från Nagu Nagu IF. I Power-cup ingår både dressyr och hoppning – det gäller alltså att bemästra bägge grenarna. Joukkueet olivat silti tasaväkisiä, mitä vain olisi voinut tapahtua, Törnqvist kertaa otteluita. Andra grenar är badminton, volleyboll och simning. On siis kulunut viisi vuotta siitä kuin silta rakennettiin. Den 18 juni klockan 13.00 ljuder för sjätte gången startskottet på Dalsbruks sportplan och Broloppet drar igång. Sommartid deltar vi oftast i ett par turneringar, berättar Erika Strandberg , som är med i TRIM:s styrelse. Kesällä pelataan yleensä parisen turnausta, kertoo Erika Strandberg joka toimii TRIMin hallituksen jäsenenä. Kaikki tämä kuuluu Siltajuoksun osallistumismaksuun, yksi järjestäjistä Lussi Järvinen sanoo. Jalkapallotreenit on kerran viikossa, Amospuistossa. Vid målområdet i Kasnäs finns program för både unga och gamla även i år. Speciellt volleybollaget behöver förstärkning. TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Broloppet närmar sig . de dryga 21 kilometrarna från Dalsbruk till Kasnäs. Kick off turnauksessa viisi joukkuetta . VIELÄ ON kuitenkin aikaa ilmoittautumiseen Siltajuoksuun. Ett hundratal löpare springer halvmaratonet d. Power-cup on sarjakilpailu tarkoitettu junioreille. KiRy-ratsukko Power-cup finaaliin. Jatkoimme taistelua ja tasoitimme viimeisillä minuuteilla. Maalialueella on ohjelmaa niin nuorimmille kuin vanhemmillekin tänä vuonna. Det gick verkligt fint. Meni tosi hyvin, tietenkin olisi voinut mennä paremmin, kun ei voitettu turnausta, mutta ei oltu viimeisiäkään, pari vuotta TRIMissä pelannut Anna Törnqvist heittää. Power-cup ratsastetaan kolmessa osakilpailuissa josta ensimmäinen on seuratasolla, toinen aluetasolla ja finaali jossa sitten Suomen kaikki alueiden parhaimmat ratsukot kilpailevat sarjan voitosta. Ja jos et tunne olevasi juoksukunnossa, niin tule ainakin lähtöviivalle, tien varteen tai maalilinjalle kannustamaan urheita juoksijoita, sanoo Järvinen, joka tänäkin vuonna aikoo pukeutua johonkin hassuun pukuun. He odottavat pääsyä Power-cup finaaliin joka ratsastetaan elokuun lopussa Ypäjän hevosopistolla. ÄNNU FINNS dock tid att anmäla sig till Broloppet. Törnqvist tycker att man visade kampvilja t.o.m. Törnqvistin mukaan taisteluhenkeä löytyi jopa hävityssä matsissa Nauvoa vastaan. Anna Törnqvist.. Törnqvist berömmer TRIM:s kamp i matchen mot TPS ihanaiset. Ruohio on pärjännyt loistavasti voittamalla molempien karsinnoiden kouluosuudet, mutta esteratsastuksen osuudessa on ikävä kyllä sattunut yksi tottelemattomuusvirhe mikä on antanut 4 virhepistettä, ja ei sijoitusta, mutta tästä huolimatta Tovella on loistava mahdollisuus päästä finaaliin mukaan kovan kouluratsastus tuloksen vuoksi! FOTBOLL DIV 3 JALKAPALLO FC Boda SoVo to 9.6. TRIMiin kuuluu noin 40 jäsentä, joista puolet ovat aktiivisia. i den match man förlorade mot Nagu. ilmaiseksi. Enemmän tietoa Siltajuoksusta nettisivulla www.siltajuoksu. Turneringen arrangerades av Gymnastikföreningen TRIM. Fotbollsträningar arrangeras en gång i veckan i Amosparken. Mer information om Broloppet finns på nätsidan www.siltajuoksu.com. Allt detta hör till den som deltar i Broloppet, förklarar en av organisatörerna Lussi Järvinen . TPS Ihanaisia vastaan pelatussa matsissa Törnqvist arvostaa TRIMin taistelua. TRIM pelaa kesäisin jalkapalloa ja talvisin sählyä, muina lajeina on sulkapallo, lentopallo ja uinti. TEKSTI & FOTO: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Fem lag deltog i Kick-off-turneringen . Lenitan maali ensimmäisessä matsissa RaiFun Puumia vastaan, rauhallinen haltuunotto ja hyvä laukaus. Men inte blev vi sist heller, kommenterar Anna Törnqvist, som har spelat ett par år i TRIM. Ota siis kaverit mukaan ja tule kansamme juoksemaan kauniin reitin Taalintehtaan ja Kasnäsin välillä, Järvinen sanoo. . kl(o) 19.30, Plats/Paikka: Björkboda www.fcboda.fi Servering, kaffe m.m./ Tarjoilua, kahvia ym. Om man gillar lagsport kan man gärna gå med i TRIM. I hoppningen har hon tyvärr fått fyra felpoäng på grund av en vägran på ett hinder. TRIM vann klart över EIF Hobbydamer med 3-0
Rektor Pia Lindfors beskriver det här som ett exempel på de lilla extra som det nya skolköket kan erbjuda och som ökar trivseln i skolan. För Viggo är det nytt att vara med om att masstillverka mat. hur det går till då man ska servera 900 köttbullar, säger Lehtola. Det är första gången det serveras hamburgare här. On mukavaa auttaa keittiön työntekijöitä. 02-421 790 www.koffset.fi. Från skolans sida är man mycket tacksam för det nya egna tillredningsköket. Se on lisännyt viihtyvyyttä koulussa. Ilmoituslehden vieraillessa Kemiön Amosparkens skolan valmistuskeittiössä siellä käy kuhina. Miksi siis eivät kuudesluokkalaisetkin, sanoo ruokalan johtaja Hanna Lehtola. Lehtola toivoo, että tällaiset projektit saisivat jatkoa ja sisällytettäisiin jopa oppisuunnitelmaan. 300 hamburgare tillreds här i dag. Eleverna får en helhetsbild av jobbet i köket, t.ex. i Åbo och i Pargas, och är grundat 2013. Hanna Lehtola handleder. Bilskolan finns redan på elva orter, bl.a. 02-42 1346 Presentationsdagens special o ert: Homeentappaja-grundbehandling GRATIS PÅ KÖPET till köparen av Virtanens målarfärger! Virtanens Färgfabriks presentationsdag 11.6.2016 kl. Lehtola hoppas att sådana här projekt kunde få fortsätta och ges plats i läroplanen. Hyvällä fiiliksellä tulen Kemiönsaarelle, näin navigaattorista että viiden tunnin ajomatka on edessä. Epic perustettiin vuonna 2013. Viggo Henelius ja Rasmus Rönnqvist asettelemassa leipiä. Matilda Niemelä räknar bröden åt småbarnen. Epic Autokoulu aloittaa toimintaa Kemiönsaarella. Oppilaat ovat pääseet paistamaan perunoita, leipomaan sämpylöitä ja siivoamaan astioita. Koulu onkin hyvin kiitollinen uudesta omasta valmistuskeittiöstään. Full aktivitet är det i tillredningsköket i Amosparken i Kimito då Annonsbladet hälsar på. Olen ollut maanseudulla aikaisemmin muttei koskaan Kemiönsaarella, innostunut Palsanmäki sanoo. On lukukauden viimeinen perjantai ja ryhmä kuudesluokkalaisia on asettamassa pihvejä ja hampurilaissämpylöitä, viipaloimassa kurkkua ja maustamassa lohkoperunoita. Hanna Lehtola opastaa. Koulu tarjoaa tehokursseja mopokortin hakijoille. He ovat myös oppineet, miten tärkeä hygienia on suurkeittiössä. Hon uppskattar att få vara med i köket. Näin heidän ei tarvitse tehdä kaikki itse. Det känns bra att komma till Kimitoön, såg på navigatorn att det är en fem timmars resa med bil. Yhdeksäsluokkalaiset ja lukion oppilaat tapaavat päästä suunnittelemaan ruokalistaa kun he ovat jättämässä koulun. Hon är mycket nöjd med elevernas insats i köket, och skojar glatt om att de alla får anställning i köket under det stora fotbollsevenemanget Gräsplanscupen i sommar! Det här är en av favoriträtterna. Rehtori Pia Lindfors kuvaa tempausta esimerkkinä uuden koulukeittiön mahdollistamasta pienestä ekstrasta. Sen jälkeen päätetään ajotuntien ajankohta. Työ saattaakin olla aika raskasta, Matilda sanoo. Men vi har nog ofta bra mat här, säger Viggo Henelius , medan han radar bröden. 16) i Villa Lande i Kimito. Matilda Niemelä laskee pienille lapsille tarjottavat leivät. Aki Palsanmäki , mer känd som ”Huutokauppakeisari” från TV besöker Kimitoön på lördagen. Mutta kyllä kouluruoka on usein hyvää, sanoo Viggo Henelius asettaessaa hampurilaisleivät. Viggolle suurkeittiössä häärääminen on uusi kokemus. Kuudesluokkalaiset ovat pääseet suunnittelemaan viimeisen kouluviikon ruokalistaa. Det är inte en rätt som normalt ingår i menyn, men då eleverna får bestämma så blir det så. Pyttipannua tarjottiin torstaina. Teorilektionerna utförs under en enda dag och efter det slår man fast en dag då alla körlektioner hålls. TEXT: ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Epic Bilskola nu också på ön . Teoridagarna för intensivkursen är den 16 juni och den 11 augusti (start kl. Niorna och gymnasieeleverna brukar få planera menyn då de ska lämna huset, så varför inte också sexorna! säger kosthållsföreståndare Hanna Lehtola . Syftet med vår intensivkurs är att erbjuda ungdomarna som ännu saknar körkort en möjlighet att utföra mopedkörkortet lite snabbare medan det ännu finns sommar kvar att njuta av, säger man från Epic Bilskola. Det är nämligen sexorna, som nu kommer att lämna huset, som planerat menyn för den sista skolveckan. Epic Autokoulu saarellakin . 9.00-13.00 Virtasen Maalitehtaan esittelypäivä 11.6.2016 klo. Hampurilaisia tarjotaan nyt koulussa ensimmäistä kertaa. Tehokurssin teoriapäiville ilmoittautuminen 16.6 ja 11.8. Ne eivät kuulu vakioruokalistaan, mutta kun oppilaat pääsevät päättämään listasta niitä on tarjolla. Palsanmäki huutokauppaa esineitä Kemiön Hurrikaanissa kello 11 alkaen. Viggo Henelius och Rasmus Rönnqvist radar bröd. fått steka potatis, baka semlor, plocka undan samt fått lära sig hur viktigt det är att vara noga med hygienen i ett storkök. Eleverna har t.ex. Det är roligt att hjälpa de som jobbar här i köket, så att de inte behöver göra allt själva. klo 16 Villa Landessa) Teoriatunnit suoritetaan päivässä. Epic toimii jo yhdellätoista paikkakunnalla, muun muassa Turussa ja Paraisilla. Tehokurssin tarkoituksena on tarjota ajokortittomille nuorille mahdollisuuden suorittaa mopokortti hieman nopeammin, kun kesää vielä riittää nautittavaksi, koulusta sanotaan. 9.00-13.00 Esittelypäivän erikoistarjous: Homeentappaja-pohjuste VELOITUKSETTA Virtasen maalien ostajalle! Ka eservering! Kahvitarjoilu! www.virtasenmaalitehdas. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sista veckans meny är elevernas val . . Palsanmäki kommer att auktionera hos Hurrikaani i Kimito från klockan 11. UNDER VECKAN har det också serverats tortilla, korvsoppa och pyttipanna. Matilda Niemelä radar och räknar de mindre hamburgerbröden, som är tänkta till dagisbarnen. Epic Bilskola kör i sommar igång sin verksamhet på Kimitoön, då man kommer att erbjuda intensivkurser för dem som vill ta mopedkort. Kom och provm åla! Tule koem aalaam aan! HAR HÅLLIT REDAN I ÖVER 50 ÅR maalitehdas ALLT HÅLLER DEN VIRTANENS 4 OLJORS KVALITETSFÄRG kaiken se kestää On kestänyt jo yli 50 vuotta Virtasen 4 Öljyn Laatumaali Kimito Färg & Biltillbehör Ab Domarringen 1, 25701 Kimito, Tel. Hän kertoo, että koko luokka pääsee osallistumaan keittiöhommiin, mutta pieninä ryhminä. Jag har varit på landsbygden tidigare men detta är min första gång på Kimitoön, säger en entusiastisk Palsanmäki. Hän on hyvin tyytyväinen oppilaiden työpanokseen ja lupailee heille kaikille keittiötehtäviä kesän suuren jalkapalloturnauksen, Nurmikenttäcupin aikaan! Tämä kuuluu suosikkeihin. Keisari vierailee Kemiönsaarella . Det kan vara tungt för dem, förklarar Matilda. 9 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Koululaiset päättävät viimeisen kouluviikkonsa ruokalistan . TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Kejsaren besöker Kimitoön . Hon poängterar att alla i klassen får vara med, men i mindre grupper. Oppilaat saavat kokonaiskuvan suurkeittiöstä, esimerkiksi, miten toimitaan, kun tarkoituksena on tarjota 900 lihapullaa, Lehtola sanoo. Matilda Niemelä asettelee ja laskee pienet hampurilaissämpylät, jotka on tarkoitettu päiväkotilaisille. Hänkin arvostaa, kun pääsee keittiöön. Päivän aikana valmistuu 300 hampurilaista. Pyttipanna stod på menyn på torsdag. Det är fredag (sista skoldagen!) och ett gäng sexor från Amosparkens skola håller på att rada biffar och hamburgerbröd, skiva gurka och krydda klyftpotatis. (alk. VIIMEISEN viikon aikana tarjolla on myös ollut tortillaa, makkarakeittoa ja pyttipannua. Aki Palsanmäki , tuttu TV-ohjelmasta “Huutokauppakeisari” vierailee lauantaina Kemiönsaarella
En nyhet som både Kimitoön och Salo lanserar är veckoprogrammet, där man sammanställt program som återkommer samma veckodag en längre tid, som t.ex. Det är ett bra samarbete, som lyfter hela området, säger Hoffström och poängterar att man samarbetar också inom Åboland. Dagen avslutas med en kvällsfest, som Krogen Eugenias Åke Sirén arrangerar. DONNER VALDE ATT lyfta fram några av evenemangen på ön, speciellt de pärlor som det inte trummas för lika mycket som för de stora evenemangen som t.ex. September Open hämtar rekordantal folk till Dalsbruk på en enda dag, säger Donner. erbjuds program för barn, Vikingadagarna på Rosala (23-24 juli), den färggranna festivalen Norpas och de mäktiga Musikfestspelen (11-17 juli) med kammarmusikkonserter i kyrkorna på ön, men också i t.ex. Siréns bror spelar i bandet, som även i övrigt består av erfarna musiker. Målsättningen med besöken är både att knyta nya affärskontakter och att skapa mer synlighet. Med den tanken erbjuder man bl.a. Med den servicen hoppas man på att folk ska se möjligheten att stanna litet längre. UNDER SOMMAREN ordnar turismenheten åtskilliga andra besök åt utländska resebyråer och media. en maajussi-päivä (bonde-dag) och fiskeresor. EÖ Träbåtsdagen på Vänö är ett av de mer än 100 evenemang som arrangeras på Kimitoön i sommar. Närturism är populärt! konstaterar Pirvola. Synlighet internationellt . Ännu i september är ett av de riktigt stora evenemangen inbokat: September Open, som arrangeras av kommunen och företagarna på ön. Hon lyfter gärna fram Salos satsning ”Live like locals”, som är stadens svar på VisitFinlands förfrågan om hur turisterna ska kunna ges möjlighet att bekanta sig med det riktigt lokala. Arrangören Åke Sirén berättar att det nu ska bli full rulle. Artisten, sångaren, kompositören och DJ:n Fredrik Furu har legat etta på Vegalistan med ”Som att dansa men på radio” och ”Dagar & Nätter”. 17. Kuva: Pirjo Hoffström Krogen Eugenia ligger på festivalområdet. Med på satsningarna är förutom kommunens turismenhet också de företag som besöks. Båda låtarna ingick i debutalbumet ”Living in the Western World”, som sålde platina. För de större evenemangen tar kapaciteten på övernattningsställen slut på Kimitoön. Evenemang som förlänger säsongen i slutändan är förstås Forneldarnas natt (27.8), då det tänds brasor längs hela kusten, åtminstone i Kasnäs, Rosala, Västanfjärd, Högsåra, Dalsbruk och på Salosidan i Mathildedal och i Finby. Det svenska bandet Enskede Snickeri beskriver sig själva som ”bandkollektivet som spelar för att musik är så kul och så viktigt och så kul”. Uppsvinget inom besöksnäringen och på evenemangfronten har enligt honom delvis sin förklaring i att Kimitoön samarbetar med VisitFinland, som marknadsför och säljer även Kimitoöns produkter till nationella och internationella målgrupper. Även Pirjo Hoffström från Finlands Skärgårdsbokning, som representerade områdets företag, sätter tummen upp för samarbetet med Salo. Salo ser man som vägen ut till skärgården och Kimitoön. Även besöket av den grupp kinesiska researrangörer i vintras börjar sakta bära frukt: Donner berättar att man denna säsong hittills fått tre stora gruppbokningar. På Vänö finns Vänödagen (2 juli) – en familjedag med fest i Kulturhuset på kvällen och Träbåtsdagen (16 juli) då man kan delta i picknicken och uppleva traditionellt skärgårdsliv. Hitarna ”Terry’s Inside Again”och ”Spanish Bars” lyfte upp bandet på den finska skivtoppen 19811982. Speciellt bröllop har man gott om: nästan alla bröllopsveckoslut sommaren 2018 är redan bokade. Sagu och Salo. Gott och väl över hundra evenemang finns listade i broschyren ”Sommarhändelser på Kimitoön” som kommunen låtit trycka inför sommarsäsongen. Paul Oxley’s Unit, Fredrik Furu och Enskede Snickeri spelar på Kalkholmsfestivalen på lördag i Västanfjärd. Donner berättar att många besöksmål får mycket positiva omdömen av grupperna och att de företag som har färdiga upplevelser produktifierade också har fått både nya försäljare och bra marknadsföring genom tidigare arrangerade resor. I år kan man också åka från Aura å i Åbo till Örö med M/S Kökar varje onsdag och lördag i juli, tipsar Donner. Baltic Jazz. Jag tror inte att besökarna ser några problem i att övernattningen ligger litet längre bort, säger Maija Pirvola, och poängterar igen fördelarna med samarbetet kommunerna emellan. PAUL OXLEY’S UNIT utkom i mars med Black Gold – bandets första album på 20 år. Bild: Pirjo Hoffström Vänön puuvenepäivä kuuluu Kemiönsaarella kesällä järjestettävän yli sadan tapahtuman joukkoon. 10 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL, PATRIC WESTERLUND Paul Oxley’s på Kalkholmen på lördag . Enligt henne har bruksbyn i år ett bättre bokningsläge än någonsin tidigare. En annan helt ny kryssningstur är rutten Dalsbruk – Söderlångvik varje onsdag i juli. Eftersom Kimitoön och Salo har ett betydande samarbete inom turismen valde kommunerna att tillsammans informera pressen om högsäsongen. Evenemanget bjuder på medeltida marknad (den tredje största i Finland, efter Åbo och Tavastehus), företagaroch föreningsmässa, skördemarknad och den här gången gör man ett försök att ha också en fiskmarknad. Förutom att det går två turer till Örö varje dag (Wilson Charter och Skärgårskompaniets M/S Ejskär), så är det nu också möjligt att åka hem från Örö på morgonen. Enligt henne är naturturism en trend som håller i sig och rundturer för bussgrupper, innehållande natur och historia, är efterfrågade. Krista Gustafsson från Mathildedal bruksfabrik tillägger att då de stora evenemangen pågår på ön, märker man i Mathildedal nog av det i övernattningsbokningarna. Storfinnhovas rökbastu på fredagar och Ullas cykelturer på måndagar. Pirvola poängterar att det inte är enbart turisterna som kan glädas över ett stort utbud av evenemang: även för fast bosatta och för fritidsbor finns det så här fler möjligheter till fritidssysselsättning. Kimitoöns turismenhet arbetar mycket med synlighet via journalister, researrangörer, bloggare och instagrammare, dels på egen hand, dels i samarbete med VisitFinland och Salo. Det är glädjande att folk på ön vågar bjuda ut sina hem för övernattning, tycker turismutvecklare Maria Pick . Salosamarbetet är i en utvecklingsfas, men som enligt Hoffström ger möjlighet att packa ihop nya paket till nya produkter. Besökarna lär ha varit ivriga och planerar publicera sin artikel i september. Mer synlighet alltså. Mer gruppbokningar och intresse för Kimitoön bland föreningar och företag har faktumet att området utsågs till Årets inrikesresemål av resetidskriften Mondo också en del i. Han har utkommit med albumen ”Hollywoodhjärtan” och ”Mittemellanland” samt EP:n ”Nåt som fastnar”. NÅGRA AV NYHETERNA för Kimitoöns del berör persontransporten till och från Örö. Turisten bryr sig inte om kommungränser, utan söker upplevelser på ett större område, försäkrade Maija Pirvola , som ansvarar för Salos turismutveckling. Den nya Kalkholmsfestivalen gav Donner ett extra plus, eftersom den infaller redan i juni (11.6), vilket gör att säsongen för stora evenemang startar litet tidigare. Vi har t.ex. Det ser ut att bli en bra säsong! Mycket är på gång på ön: vi har rekordmånga evenemang i år, säger turismchef Benjamin Donner . Som genre uppger de ”americana, country, pop, rock, blues, ja all bra musik”. Vidare tipsar Donner om Högsåradagen (12 juli), där det bl.a. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN En livlig turistsäsong att vänta . haft besök av Spaniens största tidningshus El País, säger turismchef Benjamin Donner . Speciellt intresseras besökarna av aktiviteter och flera dagars bokningsbara program. Utöver musiken har vi två öltält, Västanfjärds byaråd och S:t Jacobs scouter håller öppet i bodarna, firma Sabina Mattsson har korvförsäljning, med mera, med mera. Festivalen öppnar portarna kl. Krogen Eugenia sijaitsee festivaalialueella.
Varsinkin häitä järjestetään useasti. Uusi risteilymatka on myös Taalintehdas-Söderlångvik -reitti keskiviikkoisin heinäkuussa. Tapahtuman järjestäjä Åke Sirén Krogen Eugeniasta ilmoittaa, että nyt mennään täysillä. Kemiö ja Salo lanseeraavat viikko-ohjelman. Sirénin veli ja muita kokeneita muusikoita soittaa orkesterissa. I mitten Pirjo Hoffström från Finlands Skärgårdsbokning och längst till höger turismutvecklare Maria Pick. Lisäksi Donner vihjaa Högsåran päivästä (12.7.). Musiikin lisäksi täällä on kaksi oluttelttaa, Västanfjärds byaråd ja S:t Jacobs sjöscouter pitävät puoteja auki, firma Sabina Mattsson vastaa grillimakkaroista, ynnä muuta. Kansainvälistä näkyvyyttä . Krista Gustafsson Mathildedalista lisää, että Kemiönsaarella järjestettävät suurtapahtumat kyllä tuntuvat myös Mathildedalin majoituksen kysynnässä. Tapahtuma tarjoaa keskiaikamarkkinat (Suomen kolmanneksi suurimmat Turun ja Hämeenlinnan jälkeen), yrittäjäja yhdistysmessut sekä sadonkorjuumarkkinat. Hän etsii elämyksiä laajemmalta alueelta, Salon matkailun kehittämisestä vastaava Maija Pirvola vakuuttaa. Sen lisäksi, että sinne kulkee kaksi päivittäistä vuoroa (Wilson Charter ja Skärgårdskompanietin M/S Ejskär) Öröstä pääse nyt pois aamuisinkin. DONNER kertoi saarella järjestettävistä tapahtumista, varsinkin hienoista tapahtumista, joita ei markkinoida yhtä näkyvästi kuin suuria, Baltic Jazzin tapaisia tapahtumia. Donner antaa ylimääräisen plussan uudelle Kalkholmsfestivaalille, se kun järjestetään jo kesäkuussa (11.6.). Puuveneiden päivänä (16.7.) voi osallistua piknikiin ja kokea perinteistä saaristolaiselämää. Salo katsotaan olevan Kemiönsaaren ja saariston reitin lähtökohta. Artisti, laulaja, säveltäjä ja DJ Fredrik Furu on kappaleilla ”Som att dansa men på radio” ja ”Dagar & Nätter” pitänyt kärkisijaa ruotsinkielisellä Vegalistalla. Päivä päättyy iltajuhlaan. KESÄN aikana matkailuyksikkö järjestää ulkolaisten matkatoimistojen ja median useitakin käyntejä. Sen järjestävät kunta ja saaren yrittäjät. Tavoitteena on uusien liikeyhteyksien luominen että lisänäkyvyyden saavuttaminen. Kimitoön och Salos turismenheter samarbetar. Matkailija ei välitä kunnanrajoista. Kumpikin hitti kuului platinaa myyneeseen debyyttialbumi ”Living in the Western Worldiin”. Hän mainitsee mielellään Salon ”Live like locals” -panostuksen. Yhteistyö on hyvää ja se antaa koko alueelle nostetta, hän sanoo korostaen, että yhteistyötä toki tehdään koko Turunmaan puitteissa. Se on koko perheen päivä, joka päättyy Kulttuurinavettaan järjestettävään iltajuhlaan. Lähiturismi on suosittua! Pirvola toteaa. Silloin tarjolla on lasten ohjelmaa. Kunnan kesäkaudelle painattamaan ”Kesätapahtumia Kemiönsaarella” -esitteeseen on listattu reilusti yli sata tapahtumaa. Kautta pidentäviä tapahtumia on tietenkin Muinaistulien yö (27.8). Här några av representanterna. September Open tuo Taalintehtaalle ennätysmäärän ihmisiä yhtenä päivänä, Donner kertoo. Salon kanssa käytävää yhteistyötä ollaan vasta kehittämässä, mutta Hoffström sanoo, että se mahdollistaa uusien matkailupakettien kehittämisen. Kunnat järjestivät yhteisen tiedotustilaisuuden lehdistölle. Kunnan ohella järjestelyihin osallistuvat yritykset. PAUL OXLEY’S UNIT julkaisi maaliskuussa Black Gold levyn – ensimmäisen albuminsa 20 vuoteen. Näin suurten tapahtumien kausi pääsee alkamaan hieman tavallista aikaisemmin. Kemiönsaari saa entistä enemmän näkyvyyttä. Kesk. Melkein kaikki vuoden 2018 hääviikonloput on jo varattu. Silloin muinaistulet syttyvät pitkin rannikkoa,Kemiönsaarella ainakin Kasnäsissa, Rosalassa, Västanfjärdissä, Högsårassa, Taalintehtaalla ja Salon puolella Mathildedalissa ja Särkisalossa. 11 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Tulossa vilkas matkailukausi . Meillä vieraili esimerkiksi Espanjan suurimman lehtitalon, El Paísin edustajia, kertoo matkailupäällikkö Benjamin Donner. Pirvola korostaa, että turistit eivät ole ainoita, jotka iloitsevat suuresta ohjelmatarjonnasta. Hänen mukaansa luontoturismi on kestävä trendi. Tämän seurauksena Kemiönsaari on herättänyt ryhmien ja yhdistysten mielenkiinnon ja kuntaan on tulossa ryhmiä. Kaudesta näyttää tulevan hyvä! Saarella tapahtuu. Lavan takaseinä tulee merta päin. Furu on julkaissut albumit ”Hollywoodhjärtan” ja ”Mittemellanland” sekä EP:n ”Nåt som fastnar”. Paul Oxley’s Unit i Ekenäs.. Tämän myötä toivotaan, että ihmiset huomaisivat mahdollisuuden jäädä saarelle entistä pidempään. Bändin tunnetuimpiin hitteihin lukeutuvat ”Terry’s Inside Again”ja ”Spanish Bars”, jotka nostivat kokoonpanon Suomen listojen huipuille vuosina 1981-1982. Kemiönsaaren matkailuyksikkö pyrkii aktiivisesti omin päin ja tekemällä yhteistyötä VisitFinlandin ja Salon kanssa saamaan näkyvyyttä myöskin toimittajien, matkanjärjestäjien, bloggaajien ja instagrammareiden kautta. VisitFinland markkinoi ja myy Kemiönsaarenkin matkailutuotteita kansallisille ja kansainvälisillekin kohderyhmille. Tänä vuonna tapahtumia on ennätysmäärä, sanoo matkaulupäällikkö Benjamin Donner . EÖ/IS Kemiönsaari tekee yhteistyötä Salon matkailuyksikön kanssa. Kemiönsaari ja Salo harjoittavat myös yhteistyötä matkailun alalla. Ilon aihe on, että saaren asukkaat uskaltavat tarjota kotejaan majoitustiloiksi vieraille, sanoo matkailun kehittäjä Maria Pick . En usko, että vieraat pitävät ongelmana sitä, että majoitusta on haettava hieman kauempaa, sanoo Pirvola taas korostaen kuntien välisen yhteistyön etuja. Krögaren och festivalarrangören Åke Sirén ungefär där som publiken kommer att stå. Talvella vierailleen kiinalaisten matkanjärjestäjien ryhmän vierailu alkaa pikkuhiljaa kantaa hedelmää: Donner kertoo, että täksi kaudeksi on saatu kolme suurta ryhmävarausta. Donner kertoo useiden matkakohteiden saaneen hyvin myönteisiä arvioita. Vänössä järjestetään Vänön päivä (2.7.). Ravintoloitsija ja festivaalijärjestäjä Åke Sirén sillä paikalla, missä lauantaina on yleisöä. Kemiönsaaren majoitustilat uhkaavat loppua suurten tapahtumien aikaan. Ohjelman puitteissa on muun muassa maajussi-päivä ja kalastusretkiä. Tänä vuonna pääsee Turustakin M/S Kökarilla keskiviikkoisin ja lauantaisin heinäkuun aikana, Donner vihjaa. Scenen har baksidan mot havet. Lauantaina Västanfjärdissä järjestettävässä Kalkholmenfestivaalissa esiintyvät Paul Oxley’s Unit, Fredrik Furu ja Enskede Snickeri. Paul Oxley’s Unit Tammisaaressa. KEMIÖNSAAREN uutuuksia ovat Örön henkilöliikenteen uudet toimijat. Tällä kertaa kokeillaan myös kalamarkkinoiden järjestämistä. Festivaalin portit avataan klo 17. Syyskuulle osuu oikein suuri tapahtuma: September Open. Heille esitellään etenkin aktiviteetteja ja useiden päivien varattavia paketteja. matkailun kehittäjä Maria Pick. Ruotsalainen Enskede Snickeri kuvailee itseään bändikollektiiviksi, joka soittaa koska soittaminen on hauskaa ja tärkeää. Hänen mukaansa ruukkikylän varaustilanne on tänä kesänä parempi kuin koskaan aikaisemmin. Se on Salon vastaus VisitFinlandin kyselyyn, miten turistit pääsisivät tutustumaan paikalliseen elämänmenoon. Siihen on koottu pidemmän aikaa samalle viikonpäivälle osuvat tapahtumat, esimerkiksi Storfinnhovan perjantaiset savusaunat ja Ullan maanantaiset pyöräilyretket. Matkailulehti Mondo valitsi Kemiönsaaren Vuoden kotimaan matkakohteeksi. Genreksi ilmoitetaan ”americana, country, pop, rock, blues – kaikki hyvä musiikki”. Paul Oxley’s Kalkholmenilla lauantaina . Eugenia -ravintolan ravintoloitsija Åke Sirén toimii iltajuhlan isäntänä. Yritykset, joilla on tarjota valmiita elämyspaketteja, ovat esitysmatkojen kautta saaneet uusia myyjiä ja hyvää markkinointia. Suomen Saaristovarauksen Pirjo Hoffström , joka edustaa alueen yrityksiä, on mielissään Salon kanssa käytävästä yhteistyöstä. Vakituiset ja osa-aikaiset asukkaatkin hyödyntävät tapahtumia. Vieraat kuuluvat olleen innokkaita ja suunnittelevan artikkelinsa julkaisemista syyskuussa. Suomen Saaristovarauksen Pirjo Hoffström ja oik. Hänen mukaansa matkailuelinkeinon ja tapahtumien noste osaksi selittyy Kemiönsaaren VisitFinlandin kanssa käytävällä yhteistyöllä. Kuvassa joitakin edustajia. Kannattaa myös muistaa Rosalan Viikinkipäivät (23.-24..7.), värikäs Norpas -festivaali ja mahtavat Kemiönsaaren Musiikkijuhlat (heinäkuun 11.-17.): kamarimusiikkia saaren kirkoissa mutta myöskin esimerkiksi Sauvossa ja Salossa. Myöskin luontoa ja historiaa sisältävät bussikiertoajelut ovat kysyttyjä
040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. 466 2100, 0400 121 122 Luddes Taxi 25830 Västanfjärd . 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU . Fullständiga elplaneringar. Tel./Puh 010 2573 430 raseborg.notariat@op.fi Pamela Fredenberg VH/VT Peter Högnäs JM/OTM Carola Nordlund skattekunnig/veroasiantuntija Monica Råstedt not.sekr./not.siht Sara Neovius JM/OTM I Kimito • Kemiössä ANTTIS TAXI . 040-558 2875 sahkopaja@elverkstan.fi www.elverkstan.fi Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Heikkinen Kimito-Kemiö . 8808 602 www.mptnet.fi Besiktningsdagar i Kimito 2016 Katsastuspäivät Kemiössä 2016 Onsdagar/Keskiviikot: 22.6, 6.7, 3.8, 17.8, 31.8, 7.9, 21.9, 28.9, 5.10, 19.10 TRANSPORTER KULJETUKSET Since 1953 . avloppsarbete Gårdsanläggning mm Kaivuutyöt Salaojitusja jätevesityöt Pihasuunnittelu ym. 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y (Ilmoituslehti 82*42mm tekstillä) BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Byggnadsarbeten Rakennustyöt Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 424930 biltel. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema . 423 700 TAXI BJÖRKDAHL Dan Björkdahl Dragsfjärd 9 pers. 02 466 220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.fi. 050-5621 260, 427 571 Ludde Börman Kim Gustafsson . 02-4661680 biltel. Tomas Östermalm 0400-744 953 25830 Västanfjärd Utför små och stora reparationer inomoch utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. 424 877 biltel. . HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin. . 040 5579 623 Sorsas Byggeri . Disponenttjänster Isännöintipalvelut Tel. 12 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastg./Hämeenk. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt. • Maskinoch verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Koneja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita MÄSTARV./MESTARINT. 044 0122 733 . / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Ari Asklöf . 0400 822 409 JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi HIUSHUONE GALINA HIUSHUONE . 25700 Kemiö www.laineputki.fi VVS LVI OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 040 532 4859 Juridiska tjänster Lakipalvelut . 02-425 166 fax 02-425 167 gsm 0400-593 320 roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi Elinstallationer på Kimitoön Sähköasennuksia Kemiönsaarella . 040 596 2488 Engelsby 1, Kimito/Kemiö www.bena.fi maskinentreprenör koneurakoitsija 040 529 1258 www.bena.fi Firma Daniel Nyman Minigrävare/Minikaivuri Uthyres/Vuokrataan Även i skärgården/Myös saaristoon Tel/puh 040 743 8434 • info@firmadanielnyman.fi Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. 02-423 755 FASTIGHETER KIINTEISTÖT T RÄME T OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas • Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia . 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 0400 213 789 TAXI i Dragsfjärd Börje Uggeldahl . 040 065 0164 Uthyrning av 15 m skyliftsbil. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym. 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ TEL 02 427 080 FAX 02 427 004 OBS! Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt, dock endast en gång i följd. / Puh 010 2573 440 www.op-filia.fi Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852 www.turuntilintarkastajat.com REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer M & K Karlsson Ab Oy www.mkoy.fi Grävmaskinsarbeten Dränering o. . Micke: 040 565 7949 Kjell: 0400 797 225 . 2322 199 office@juridic.net VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter § ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. 42 36 36 5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén KÖPES OSTETAAN SÄLJES MYYDÄÄN BYGGNADS-, MÅLNINGSOCH ELTJÄNSTER RAKENNUS-, MAALAUSJA SÄHKÖPALVELUT SALDARE Redaktörstigen 2 Toimittajanpolku 2 tel./puh. 28, Åbo/Turku tel./puh. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU TAXI TAKSI T A X I i Dragsfjärd, 9 pers.bil Ralf Roman . 0400-121 123 www.lindroostransport.fi BILAR AUTOT FRISÖRER KAMPAAJAT L AIN EPU T KI OY . + Rullstolsutr. 2311 713 fax 2311 910 Advokat, AA, Tom Gustafsson Advokat, AA Ulf Jansson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlöä bår och rullstolar / paari ja pyörätuoleja TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . autopuh. 15 m:n skyliftauton vuokraus
Näyttelyn avajaisissa Joukoa ja Mariannea onnitteli muun muassa taideyhdistyksen puheenjohtaja Birgit Asplund. allt (plant underlag) sis. Eläkkeelle siirtymisensä jälkeen he muuttivat tänne asumaan ja ovat kotiutuneet niin valokuvausosastoon kuin paikalliseen yhteiskuntaan. Tuloksena on syntynyt näyttely nimeltä ”Människan, Me ja Noi”. FINLANDS BÄSTA S-RAUTA FINNS I KIMITO SUOMEN PARAS S-RAUTA ON KEMIÖSSÄ TILL MIDSOMMAREN NY TERRASS UUSI TERASSI JUHANNUKSEEN 1799,Kirami BADTUNNA KYLPYTYNNYRI Easy M Cult ST DW 1775,NY TERRASS 60m 2 UUSI TERASSI Fråga oss om pris KLART MONTERAT Kysy meiltä hintaa VALMIIKSI ASENNETTUNA inkl. Största delen av mänsklig ondska i dess olika former bygger ju på uppdelningen i vi och de andra. Jouko har studerat fotografering vid Ateneum innan han började med juridik. Heinäkuun 3. REPRESENTANT FRÅN TIKKURILA PÅ PLATS TIKKURILAN EDUSTAJA PAIKALLA KL. Ihmisen pahuushan pohjautuu suurelta osin pelkoon vierasta kohtaan ja siihen, että jaamme kanssaihmiset meihin ja teihin. Resultatet är utställningen ”Människan, Me ja Noi”. kaikki (tasainen alusta) 699,Alton SOMMARMÖBLEMANG PUUTARHAKALUSTE soffa och bord / sohva ja pöytä UTEMÅLNINGSDAG ULKOMAALAUSPÄIVÄ LÖRDAG / LAUANTAI 11.6. 13 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I må-to kl 8-17 fre 8-18 lö kl 9-14 ma–to klo 8-17 pe 8-18 la klo 9-14 S-RAUTA KIMITO / KEMIÖ Engelsbyvägen 10 / Engelsbyntie 10 25700 Kimito / Kemiö tfn / puh. Bägge två tillhör klubbens fotosektion och har fotograferat i tiotals år redan innan de flyttade till ön. UTSTÄLLNINGEN har ett starkt etiskt budskap: hur bli varse sina fördomar mot det som är annorlunda och hur göra sig av med fördomarna. 075 3030 3200 (0,088/min) PRISERNA ÄR I KRAFT SÅ LÄNGE VARORNA RÄCKER. Nykyaikana emme voi sulkea silmiämme maailmalla ja meillä tapahtuvalta pahalta. Paret har slagit sig ner för gott på ön efter pensioneringen och funnit sig väl tillrätta i konstklubben och också i samhället i övrigt. VINHA 11,7 L (7,68/l) + nyansering / sävytys 89 90 Valokuvia, joissa sanomaa . Kummatkin valokuvaajat kuuluvat yhdistyksen valokuvajaostoon ja he ovat harrastaneet valokuvausta jo kymmeniä vuosia ennen kuin muuttivat vakituisesti saarelle asumaan. Vi påminns om gångna generationers öden, om judeförföljelserna under Hitlertiden men också om grupper som idag betraktas som avvikande och kanske mindre värda: flyktingar, skröpliga gamla människor eller barn. / KLO 10-14. Marianne toimii muun muassa syyrialasipakolaisten vapaaehtoisena suomenkielen opettajana. Magasinet i Dalsbruk är definitivt värt ett besök: fram till den 3 juli hänger där en fotoutställning med ett budskap som knappast lämnar någon oberörd. Näyttely valaisee ongelmia monella tavalla eikä pelkästään käsittele muukalaispelkoa ja -vihaa. Tällä kertaa taidenäyttelyn tärkein anti ei siis liity estetiikkaan, olkoonkin, että hyvät kuvat ovat harkiten valitut ja ripustetut. Hon har också premierats som fotograf och målare. Kemiönsaaren taideyhdistys on nimennyt Jokisen pariskunnan, Joukon ja Mariannen , Vuoden taiteilijoiksi. HINNAT VOIMASSA NIIN KAUAN KUIN TAVARAA RIITTÄÄ. Tavallisen katsojan kannattaa syventyä kuviin ja teksteihin samalla miettien omaa asennetta kanssaihmisiin. Se voi huolehtia vanhoista ihmisistä ja lapsista. Marianne puolestaan on toiminut opettajana Steinerkoulussa ja Snellman-korkeakoulussa. Den här utställningen handlar alltså inte i främsta rummet om estetik även om fotona är valda och gjorda med omsorg. För en vanlig besökare ger den anledning att stanna upp, läsa texterna och begrunda sin egen inställning till andra människor. Mutta näyttely viestii myös tavoista korjata tilanne: kolmannella sektorilla (vapaaehtoistyö) on tehtävänsä. Till vernissagegästerna hörde också de syrier som kunde beundra sig själva på bild. Luonto suo ihmiselle voimia elää ihmisiksi. Mer än på länge tvingas vi ju nu inse hur lätt aggressionerna mot andra eskalerar från elaka repliker till rent och skärt våld runtom i världen och också hos oss. Taalintehtaan Makasiinin valokuvanäyttelyyn kannattaa tutustua. Marianne har arbetat som lärare vid Steinerskolan och Snellman-högskolan men haft fotografering som hobby. Avajaisvieraiden joukossa nähtiin myös syyrialaisperhe, joista otetut valokuvat muodostavat oman osastonsa näyttelyssä. Marianne undervisar på frivillig väg de syriska flyktingarna i finska. Men utställningen visar också hur man kan bearbeta utanförskap: tredje sektorns viktiga roll lyfts fram och naturen som kraftkälla betonas. Men fotoutställningen belyser problematiken ur många fler vinklar än främlingsrädsla och -hat. Kimitoöns konstförening har utsett Jouko och Marianne Jokinen till Årets konstnärer. Hän on aikanaan saanut kunniakirjan valokuvauksesta ja maalauksesta. Kohtaamme menneiden sukupolvien edustajia, meitä muistutetaan Hitlerin juutalaisvainoista mutta myöskin oman yhteiskuntamme vieroksumista vanhuksista. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Foton med budskap . NÄYTTELYN eettinen sanoma on vahva: miten huomaamme omat ennakkoluulomme muita kohtaan ja miten päästä ennakkoluuloista eroon. Jouko och Marianne uppvaktades vid vernissagen av konstklubbens ordförande Birgit Asplund.. Jouko on jopa opiskellut valokuvausta Ateneumissa ennen kuin lähti opiskelemaan oikeustiedettä. päivään saakka sieltä löytyy valokuvia, jotka eivät jätä katsojaa kylmäksi
09.45 Kauniit ja rohkeat (7) 10.10 Emmerdale (7) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Grand Designs unelma-asunnot 14.30 Mummomafia 15.30 Peter uutisvirrassa 15.55 Salatut elämät (S) 16.25 Suomen ihanimmat häät 17.25 Viking Loton ja Jokerin tulokset 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 14 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TV-PROGRAM OHJELMAT Uppgifterna från 7.6.2016 Tiedot haettu TV1 04.00 Uutisikkuna 06.25 MOT: Nordean Panama-pyykki 06.55 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.52 Naapureita ja ystäviä (7) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Hurjia suomalaisia 13.05 Tiettömän taipaleen takana 13.35 Köyhä laulaja (S) 14.45 Arkistokuvia: Kuusi runoilijaa (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 Eduskunnan kyselytunti 16.55 Novosti Yle 16.57 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Naapureita ja ystäviä (7) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Kriminalisti (12) 20.00 Puutarhaunelmia 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 Outlander Matkantekijä (16) 22.05 Ulkolinja: Pakolaisbisnes 23.00 Yle Uutiset 23.05 George Gentlyn tutkimukset (12) 00.35 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 9.6. 12 (större annonser senast måndag kl. 07.47 Pikkuli (S) 07.53 Sormilla vai puikoilla 07.59 Hilla ja avaruuden Eetu (S) 08.10 Katinkontti 08.22 Ryhmä Hau (S) 08.46 Petteri Kaniini (S) 09.00 Galaxi 09.01 Nokkelikot (7) 09.12 Karvinen (7) 09.25 Aika härdelli! (7) 09.37 Lohikäärmeratsastajat (7) 10.00 Jalkapallon EURO 2016 11.30 Uusi päivä (S) 11.58 Uusi päivä (S) 12.26 Uusi päivä (S) 12.54 Uusi päivä (S) 13.22 13.55 Uusi päivä (S) 14.20 Satuhäät 15.00 Kummeli (7) 15.30 Jalkapallon EURO 2016: ALB SUI 18.30 Jalkapallon EURO 2016: WAL SVK 21.25 Yle Uutiset 21.30 Jalkapallon EURO 2016: ENG RUS 00.15 00.55 Muistin vanki (12) 01.00 02.58 Yle FOLK 01.00 Yle FOLK 01.29 Yle FOLK 01.59 Yle FOLK 02.28 Yle FOLK 02.58 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Voittostudio 07.05 Ostoskanava Tvins.com 08.05 Mokon suuri maailma (S) 08.20 Vikke Viikinki (S) 08.35 Madagascarin pingviinit (S) 09.00 Pikku Prinssi (7) 09.30 Paavo Pesusieni (S) 10.00 Ostoskanava Tvins.com 10.30 Salatut elämät (7) 11.00 Salatut elämät (S) 11.30 Salatut elämät (S) 12.00 Salatut elämät (7) 12.30 Piilokamera 13.00 Scooby-Doo! Camp Scare (7) 14.30 Piilokamera 15.00 MTV.doc: Suomen tulevaisuus 16.00 Pomo piilossa 17.00 MTV Sport: Ravikunkku 18.00 Piilokamera 18.30 MTV Sport: F1 Ennakkotunnelmat 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Uutisextra 19.20 MTV Sport Uutiset 19.30 1001 Rikua 20.00 Pop’n’Roll 21.00 Selviytyjät 22.00 Kymmenen Uutiset 22.10 Päivän sää 22.15 Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 MTV Sport: F1 Paalupaikka 23.05 Johan Falk 3 National Target (16) 01.05 MTV Sport: F1 Extra 01.15 Katujen kasvatti (16) 02.15 06.05 Voittostudio YLE FEM 09.00 SVT: Amigo grande 09.30 SVT: Pappas pengar 09.50 SVT: Bing 10.00 SVT: SVT Nyheter 10.05 SVT: Norges kung och drottning i 25 år 10.45 SVT: Gomorron Sverige sammandrag 11.05 12.05 SVT: Trädgårdstider 12.30 Dok: Kampen för yttrandefrihet 13.00 Politikens superlördag 14.55 Stugor 15.25 Ett lite annorlunda hotell 15.55 Köttberget checkar ut 16.55 Ursäkta, vi är också här 17.25 Bokprogrammet: Tom Rob Smith 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Trenk, den lille riddaren 18.30 Skapelsens verk 19.00 Cirkusseglarna 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.40 Sportnytt 19.50 En glimt av Norge 20.00 Rita (7) 20.40 Galet eller genialt. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. Sunnuntai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.55 Avara luonto: Pikkuotusten maailmat 09.00 Yle Uutiset 09.05 09.45 Aamusydämellä 09.55 Yle Uutiset 10.00 Jumalanpalvelus 10.45 Seniori työssä 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Viikko viitottuna 11.15 Tartu Mikkiin 12.05 Puutarhaunelmia 12.35 Majakan kaksi puutarhaa 13.05 13.54 Rakkaudesta puutarhaan 14.00 Historia: Stonehengen valtakunta 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 15.40 Unelmapäivä 15.50 Kotikylä (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 18.45 Lentävien jalokivien puro (S) 18.55 Neiti Marple: Murha maalaiskylässä (12) 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 21.05 Kotikatsomo: Väärät juuret (12) 22.40 Foylen sota (12) 00.10 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 07.45 Pikku Kakkonen 07.46 Nimipäiväonnittelu: 12.6. 49 € muut maat 12 kk. 02 421 725 fax 02-421 718 www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO/KEMIÖ abl@abl-kimito.fi annons@annonsbladet.fi ilmoitus@annonsbladet.fi Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby Öppet:/Avoinna: måndagar 9.00–18.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin Första sidan svartvit:/Etusivu mu-va: ..........0,90 € (1,12 € inkl. maanantaina klo 16 mennessä). 66 €, 6 kk. Ilmestyy torstaisin. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 06.52 Kim ja Kai (S) 06.59 Lintumiehet 07.08 Kati ja Töppö (S) 07.19 Unohdettujen purkkien kansa (S) 07.27 Metkat Mesiläiset (S) 07.34 I-hah-haa 07.40 Petrin tiikeritarinat (S) 07.51 Kaapo (S) 08.18 Galaxi 08.19 Late Lammas (S) 08.26 Peter Pan (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Matkakassi: Tansania 10.30 Kioski: Mamu-suomi-mamu 11.00 Summeri (7) 12.00 12.50 Villi kortti 13.00 13.50 Satuhäät 14.00 14.50 Doctor Who (12) 15.00 Uusi päivä (S) 15.28 Uusi päivä (S) 16.00 Summeri (7) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 19.55 The Musketeers (12) 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 Jalkapallon EURO 2016: FRA ROU 00.15 03.12 Yle FOLK 00.15 Yle FOLK 00.44 Yle FOLK 01.14 Yle FOLK 01.43 Yle FOLK 02.13 Yle FOLK 02.42 Yle FOLK 03.12 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 15.55 Red Caps tomtepatrullen (7) 16.18 Rymdapor på äventyr (7) 16.22 På gräsrotsnivå (T) 16.25 Skapelsens verk 16.55 Gammalt, nytt och bytt 17.25 Lasso 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Bärtil 18.30 Fiska med Anders 19.00 Mat med Kira 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.55 Obs debatt 20.30 Fyren: Ritgrund 20.45 Oddasat 21.00 Köttberget checkar ut 21.58 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 23.25 Dokumentärprojekt: Monstermannen 23.45 SVT: Rakt på 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Skåne 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Fredag 10.6. moms/sis.alv) Övriga sidor svartvit:/Muut sivut mu-va: ......0,80 € (0,99 € inkl. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Manitbois (S) 20.00 Uuno Turhapuron poika (7) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 MTV Sport: F1 Extra 22.45 Päivä jona maailma pysähtyi (12) 00.45 Eurojackpot, Jokeri ja Lomatonni 00.50 Kadonnut (12) 02.05 06.00 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest junior 11.30 SVT: Skattjägarna 11.55 SVT: Programtablå 12.00 SVT: Liv med autism 12.30 SVT: Tonårsmammor 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 13.35 SVT: Landgång 14.05 SVT: Norges kung och drottning i 25 år 14.45 15.10 SVT: Grön glädje 15.50 Fiska med Anders 16.20 Ut i naturen: Fyra årstider 16.50 Mat med Kira 17.20 Obs debatt 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Tigerankans gäng 18.30 Rivet ur arkivet: Hästen 19.00 Bokprogrammet: Tom Rob Smith 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Dok: Kampen för yttrandefrihet 20.30 Fyren: Tankar 20.45 Oddasat 21.00 SVT: Hjalmars drömrevy 22.30 SVT: Sportnytt 22.45 SVT: Mattemorden 23.15 SVT: Extremt kallt och vått 23.45 SVT: Nikos resa 00.15 SVT: Aktuellt 00.33 SVT: Kulturnyheterna 00.38 SVT: Väder 00.40 SVT: SVT Nyheter Öst 00.45 SVT: Inside/offside 01.10 SVT: Stopptid 01.15 01.45 SVT: Landgång Lördag 11.6. Montreaux (7) 22.25 Kummelin kesä (S) 22.50 Kummeli (7) 23.20 VICE: An Erotic Publishing Empire (7) 23.31 VICE: The Biggest Guns Torsdag 9.6. Perjantai TV1 04.00 Uutisikkuna 06.25 Jarkko ja kuuro Amerikka 06.55 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.52 Naapureita ja ystäviä (7) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Hurjia suomalaisia 13.05 Tiettömän taipaleen takana 13.35 14.51 Kaikki rakastavat (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.55 Avara luonto: Villi Kaakkois-Aasia 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Naapureita ja ystäviä (7) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Hakekaa kätilö! (12) 20.00 Puolueet koolla 2016 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 Puolueet koolla 2016 21.35 George Gentlyn tutkimukset (12) 23.05 Yle Uutiset 23.10 Outlander Matkantekijä (16) 00.10 Valaistunut (16) 00.40 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 10.6. 35 € övriga länder 12 mån. Ilmoitukset miel. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (7) 20.05 Löytäjät 20.30 Finnjävel ravintola helvetistä 21.00 Suomen surkein kuski 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 MTV Sport: Formulasirkus 23.05 Rikoksista pahin (7) 00.05 Believe (12) 01.05 Isänmaan puolesta (12) 02.05 06.00 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest junior 11.30 SVT: Tänk om 12.30 SVT: Friktion 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Där ingen skulle tro att någon kunde bo 13.45 SVT: #hashtag 14.00 15.00 SVT: Nya perspektiv 15.51 Hajbo Stafettkarnevalen: Varför bryr jag mig. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. 35 € Suomessa 12 kk. 55 €, 6 kk. moms/sis.alv) Färgtillägg:/Värilisä: ....................................0,22 € (0,26 € inkl. Annonserna inlämnas helst skriftligen, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. moms/sis.alv) För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan ..................10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu.................................. 16). 06.52 Lilli ja kukkaisystävät (S) 07.03 Puutarhan tonttu 07.10 Paula (S) 07.18 Lauran tähti (S) 07.33 Humps (S) 07.40 Lauri kilpa-auto (S) 07.50 Maltti ja Valtti (S) 07.54 Anniina Ballerina (S) 08.23 Galaxi 08.24 Viidakkokirja (7) 08.35 Kesäleiri (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Kaikkien aikojen susijahti 10.30 Kioski: Marjan vallassa 11.00 Summeri (7) 12.00 Islantia luontokuvaajan silmin 12.30 Tanskalainen maajussi 13.00 Meri leikkipaikkana 13.30 Matkakassi: Tansania 14.00 14.50 Doctor Who (12) 15.00 Uusi päivä (S) 15.28 Uusi päivä (S) 16.00 Summeri (7) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 19.52 The Musketeers (12) 20.00 Uusi päivä (S) 20.28 Uusi päivä (S) 21.00 Ihmebantu (12) 21.30 21.45 Kummeli Pistohiekalla (S) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Kummeli nuts. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. 07.47 Hyrräpäät (S) 07.59 Lasten musiikkiestradi 08.02 Kimmo Kuu (S) 08.22 Dinojuna (S) 08.47 Fluugalaiset (S) 09.00 Galaxi 09.01 Kaikki kuvaa 09.04 Esteitä ja ylityksiä (S) 09.14 Aivokeskus 09.22 Tenavat (7) OBS! Mailadress för annonserna: annons@annonsbladet.fi HUOM! Sähköpostiosoite ilmoituksille: ilmoitus@annonsbladet.fi ISSN 0782-7105 Utgivare Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga Levikki: 4670 Salon Lehtitehdas, 2016 Utkommer torsdagar. Vid distributionsproblem: Jakeluhäiriöissä: Tidigutdelning 02 269 3434 Varhaiskanto Dagsutdelning 0200 27100 Päiväkanto 0200 71000 Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja Lenita Nyman Fakturering Laskutus Anne Andersson Prenumerationer/Sidlayout Tilaajat/Sivunvalmistus Tina Aitio AD Layout & annons/sidtillverkning Layout & ilmoitus/sivutaitto Sam Cygnel (SC) Redaktör/Toimittaja sam.cygnel@canews.fi Emilia Örnmark (EÖ) Redaktör/Toimittaja emilia.ornmark@canews.fi . moms/sis.alv) Första sidan i färg/Etusivu väri ...................1,12 € (1,39 € inkl. 66 €, 6 mån. 21.00 SVT: Swingtime again Alice Babs och Charlie Norman 23.00 SVT: Wallace & Gromit: Fel brallor 23.30 SVT: Programtablå 23.35 SVT: Adressat: Sir Paul Smith 23.45 SVT: Kulturstudion 23.50 SVT: Göingeflickorna 00.45 SVT: Programtablå 00.50 01.30 SVT: Där ingen skulle tro att någon kunde bo Söndag 12.6. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. Hinnat/pmm. Digi prenumeration/tilaus: 12 mån/kk 45 €, 6mån/ kk 30 € Digital prenumeration då man redan har vanlig prenumeration i hushållet: 10 €/år, 7 €/6 mån Digitilaus kun samassa taloudessa on jo paperinen lehti tilattuna: 10 €/vuosi, 7 €/6 kk Prenumerationsavgifter:/Tilaushinnat: Finland 12 mån. 49 €. 0400 120 119 Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Freelansredaktör Freelanstoimittaja . Torstai Money Can Buy 23.44 VICE: Life After Sumo 23.50 Jalkapallon EURO 2016: Avajaiskonsertti 00.50 VICE: Deportee Slums of Mexico (16) 01.21 VICE: The Worst Place to Rent in America 01.31 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Viking Loton ja Jokerin tulokset 09.40 Mitä tänään syötäisiin. Lauantai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.54 Rakkaudesta puutarhaan 09.00 Yle Uutiset 09.05 Tanskan aarteenmetsästäjät 09.35 Luontohetki: Attenborough’n erikoiset 10.00 Yle Uutiset 10.05 Avara luonto: Villi Kaakkois-Aasia 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Kuningatar Elisabetin juhlaparaati 15.05 Yle Uutiset 15.10 Yle News 15.15 Pisara 15.20 16.14 Elisabet II ja hänen pääministerinsä 16.20 Jarkko ja kuuro Amerikka 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Prisma: Taivaan valloitus 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Puolueet koolla 2016 18.45 Avara luonto: Pikkuotusten maailmat 19.35 Ryhmä Pullman (12) 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 21.10 Komisario Lewis (12) 22.45 Tartu Mikkiin 23.35 Rouva varapresidentti (S) 00.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 07.45 Pikku Kakkonen 07.46 Nimipäiväonnittelu: 11.6. moms/sis.alv) Övriga sidor i färg:/Muut värisivut: ............1,02 € (1,26 € inkl. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Diili 14.30 Pientä mökkiremonttia 15.30 Mike & Molly (S) 15.55 Salatut elämät (7) 16.25 Kädettömät kokit 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 55 € 6 mån. 15,Priset/spmm
19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.05 Yökylässä Maria Veitola 21.00 Bones (16) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 112 (7) 23.35 Legends (16) 00.35 Kohde (12) 01.35 05.30 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Trädgårdstider 12.00 SVT: Nya perspektiv 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Landet runt 13.50 SVT: Kända byggnader berättar 14.15 15.30 SVT: Mellan bleke och storm 16.04 Bäst i mest 16.45 Bäst i mest 17.25 Cirkusseglarna 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Storasyster Strömming och Lillebror Totts sjukhus 18.30 Himlaliv: Fattig får skylla sig själv 19.00 Natur så in i Norden 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Danmarks unika stilikoner 20.30 Ut i naturen: Hjortkalven 20.45 Oddasat 21.00 Restaurang Kong Hans drömmen om stjärnorna 21.58 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Rivet ur arkivet: Hästen 22.30 22.59 Mat med Kira 23.15 SVT: Guld på godset 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Stockholm 01.10 SVT: Nyhetssammanfattning 01.15 01.45 SVT: Studio natur Tisdag 14.6. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (7) 20.05 Suomen ihanimmat häät 21.00 NCIS: New Orleans (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 Diili 23.30 Rizzoli & Isles (12) 00.30 Americans (12) 01.30 05.25 Astral Tv YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest junior 11.30 SVT: Där ingen skulle tro att någon kunde bo 12.10 SVT: Ett lag utan gränser 12.25 SVT: En bild berättar 12.30 SVT: Studio natur 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Samlare som campar 13.35 SVT: Grön glädje 14.00 SVT: Trädgårdstider 15.00 15.30 SVT: Sverige! 16.26 Restaurang Kong Hans drömmen om stjärnorna 17.25 Danmarks unika stilikoner 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Ninja i rören 18.30 Pendlarbarnen 18.46 Kampen (T) 18.53 På gräsrotsnivå (T) 19.00 Företagsamma norrmän 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Bedrägeriet i verkligheten 20.45 Oddasat 21.00 Motorvrål och etanol 21.30 Trädgården på Strömsö 21.59 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Bedrägeriet (12) 23.00 SVT: Sportnytt 23.15 SVT: Korrespondenterna 23.45 SVT: Friktion 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Gävleborg 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Onsdag 15.6. 13.00 Tiettömän taipaleen takana 13.30 Katarina kaunis leski (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 A-studio 16.20 Puutarhaunelmia 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.07 Naapureita ja ystäviä (7) 18.00 Yle Uutiset 18.13 Yle Uutiset alueeltasi 18.20 Päivän kasvo 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Rakkaudesta puutarhaan 19.50 Pohjolan luonto 20.00 Metsien kätkemä 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 Happy Valley, varjojen laakso (16) 22.00 Kotikatsomo: Väärät juuret (12) 23.35 Prisma: Taivaan valloitus 00.25 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 14.6. 0600 1 0600 (3,95 e/min + lsa) Åbo Turku Hangö Hanko H:fors H:ki Åbo Turku Hangö Hanko H:fors H:ki I dag Tänään 4:06 22:55 4:09 22:45 3:58 22:41 25 26 26 21 25 22 9 8 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai 28 23 24 27 24 21 24 22 21 4 6 6 4 7 4. 21.00 Amazing Race 22.00 Kymmenen Uutiset 22.15 Viikon sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 Isänmaan puolesta (12) 23.35 Formula 1: osakilpailu 00.35 MTV Sport: F1 Extra 00.45 Mustamaalattu (7) 01.45 05.40 Voittostudio YLE FEM 08.30 BUU: Undra sa flundra 09.00 SVT: Bing 09.10 SVT: Nattens hjältar 09.25 SVT: Fixarna 09.30 SVT: Pippi Långstrump 10.00 SVT: SVT Nyheter 10.05 SVT: Djursjukhuset 11.05 SVT: Gudstjänst 11.50 SVT: Programtablå 12.00 SVT: Guld på godset 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Göingeflickorna 14.05 SVT: Bjuråkersstämman 15.05 15.50 SVT: Östen med Resten på teatern 16.15 Eftersnack 16.55 Idrottens himmel och helvete 17.25 Trädgården på Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU: Undra sa flundra 18.30 Husdrömmar 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.40 Sportnytt 19.50 En glimt av Norge 20.00 Absolut svensk 21.00 22.24 Film: När djuren drömmer (16) 23.20 SVT: Aldrig för sent gympagrupp 90+ 23.35 SVT: Älgfrossa 23.40 SVT: Programtablå 23.45 SVT: Kygo: nyckeln till framgång 00.30 SVT: Island runt 01.10 01.35 SVT: Kända byggnader berättar Måndag 13.6. 02 421 725 09.29 Betonin särkijät 09.36 Villi tulevaisuus (7) 10.00 Jalkapallon EURO 2016 12.00 Uusi päivä (S) 12.28 Uusi päivä (S) 12.56 13.25 Uusi päivä (S) 13.30 13.55 Kummelin kesä (S) 14.10 Paavo Nurmi paras kaikista 15.30 18.35 Jalkapallon EURO 2016: TUR CRO 18.30 Jalkapallon EURO 2016: POL NIR 21.25 Yle Uutiset 21.30 Jalkapallon EURO 2016: GER UKR 00.15 Satuhäät 01.05 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Voittostudio 07.05 Ostoskanava Tvins.com 08.05 Mokon suuri maailma (S) 08.20 Alvin ja pikkuoravat (S) 08.35 Madagascarin pingviinit (S) 09.00 Pikku Prinssi (7) 09.30 Paavo Pesusieni (7) 10.00 Loton ja Jokerin tulokset 10.05 Jamien superruokaa 11.05 Upeat skandikodit 11.30 Suomen kaunein koti 12.30 Kädettömät kokit 13.30 Pientä mökkiremonttia 14.30 Finnjävel ravintola helvetistä 15.00 Diili 16.00 Mummomafia 17.00 Luojan kiitos! 18.00 Suomen lapsellisin ruokalista 18.30 MTV Sport: F1 Ennakkotunnelmat 18.55 Naapurit-tuloslähetys 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 MTV Sport Uutiset 19.20 MTV Sport: F1 Extra 19.30 Täydellinen kesä (S) 20.00 Elastinen feat. 13.30 Kioski: Mamu Suomi mamu 14.00 Uusi päivä (S) 14.30 Summeri (7) 15.30 Jalkapallon EURO 2016: ESP CZE 18.35 Jalkapallon EURO 2016: IRL SWE 21.25 Yle Uutiset 21.30 Jalkapallon EURO 2016: BEL ITA 00.15 01.12 Game of Thrones (16) 01.20 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. Tiistai TV1 04.00 Uutisikkuna 06.15 Aamusydämellä 06.55 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 Naapureita ja ystäviä (7) 10.50 Päivän kasvo 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Voiko luontoa korjata. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Jamien superruokaa 14.30 Elixir Life 15.00 Upeat skandikodit 15.30 Upeat skandikodit 15.55 Salatut elämät (7) 16.25 Löytäjät 16.55 Finnjävel ravintola helvetistä 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Ravit: Toto65 vihjeet 18.00 Emmerdale (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 02 421 725 | www.annonsbladet.fi Medde la somma radres sen i tid! Ilmoita kesäos oite ajoissa ! Hangö-Hanko Hangö-Hanko Hangö-Hanko Ekenäs Hangö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:fors H:ki Kyrkslätt Sjundeå Ingå Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Bjärnå Finby Kisko Dejourerande meteorolog tel. 15 Torstai 9.6.2016 | Nro 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DIN ANNONS KUNDE HA VARIT HÄR! ILMOITUKSESI OLISI VOINUT NÄKYÄ TÄSSÄ! abl@abl-kimito.fi . 06.52 Taikakaruselli (S) 07.03 Viljami (S) 07.09 Leikitään: Kesäleikit 07.11 Puuharit (S) 07.26 Arvaa kuinka paljon sinua rakastan (S) 07.40 Pasin ja Kielon valtakunta (S) 07.51 Martta puhuu (S) 08.17 Galaxi 08.18 Milin miljoona kysymystä (7) 08.25 Roni Neutroni (7) 08.50 Jalkapallon EURO 2016 11.00 Summeri (7) 12.00 Sudenverinen (7) 12.25 13.25 Onnistuuko avioliitto. 06.53 Tiketi Tok (S) 07.04 Puput: Puput (S) 07.14 Q Putti 5 (S) 07.25 Ritari Mikke (S) 07.38 Kyllä Kasper osaa (S) 07.43 Laulujen ostoja myyntiliike 07.49 Pusse (S) 08.00 Richard Scarry: Touhulan arvoituksia (S) 08.27 Galaxi 08.28 Tenavat (7) 08.36 Joraavat juurikkaat (S) 08.38 Ötökkämiehet 08.50 Jalkapallon EURO 2016 11.00 Summeri (7) 12.00 12.25 Sudenverinen (7) 12.30 Rokkarit vuorilla 13.00 13.28 Kioski: Kaarlen maailma 13.35 14.20 Doctor Who (12) 14.30 Summeri (7) 15.30 Jalkapallon EURO 2016: RUS SVK 18.35 Jalkapallon EURO 2016: ROU SUI 21.25 Yle Uutiset 21.30 Jalkapallon EURO 2016: FRA ALB 00.15 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Grand Designs unelma-asunnot 14.30 Mahdoton taloprojekti 15.25 Isän tyttö (S) 15.55 Salatut elämät (S) 16.25 Britannian hovi lähikuvassa 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Keskiviikko TV1 00.00 Uutisikkuna 04.00 Uutisikkuna 06.25 Löytöretkiä luontoon 06.55 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 Naapureita ja ystäviä (7) 10.50 Päivän kasvo 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Kivet kertovat 12.55 Tiettömän taipaleen takana 13.28 14.55 Syntipukki (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 Lentävien jalokivien puro (S) 16.20 MOT: Pankkivangit 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.07 Naapureita ja ystäviä (7) 18.00 Yle Uutiset 18.13 Yle Uutiset alueeltasi 18.20 Päivän kasvo 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 19.51 Prisma: Taivaan valloitus 20.00 Jarkko ja kuuro Amerikka 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.35 Rebellion verellä ja sydämellä (12) 22.30 Yle Uutiset 22.35 Ulkolinja: Pakolaisbisnes 23.30 23.59 Aistien haastaja TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 15.6. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (7) 20.05 Kaappaus keittiössä 21.00 Rouva Ministeri (7) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Viking Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.30 MTV Sport Uutiset 22.40 Täydellinen kesä (S) 23.10 Myytinmurtajat 00.15 Happyish (S) 00.50 Villi ja vapaa (S) 01.20 05.15 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Vem vet mest junior 11.30 SVT: Med dej i mina armar 12.50 SVT: Programtablå 12.55 SVT: En bild berättar 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Kända byggnader berättar 13.30 SVT: Tobias och tårtorna 14.00 SVT: Korrespondenterna 14.30 SVT: Friktion 15.00 16.00 SVT: Hårda bögar 16.11 Pendlarbarnen 16.27 Kampen (T) 16.34 På gräsrotsnivå (T) 16.40 Bedrägeriet i verkligheten 17.25 Motorvrål och etanol 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Funnen och vunnen 18.30 Red Caps tomtepatrullen (7) 18.54 Rymdapor på äventyr (7) 19.00 Gammalt, nytt och bytt 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Lasso 20.30 Det goda sommarlivet 20.45 Oddasat 21.00 Anno 1790 (16) 21.58 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Idrottens himmel och helvete 22.30 Himlaliv: Fattig får skylla sig själv 23.00 SVT: Sportnytt 23.15 SVT: Hundjobb i Skottland 23.45 SVT: Mattemorden 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Väst 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Till årets slut • Vuoden loppuun: Pappersprenumeration Paperitilaus 35 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 25 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 45 € inklusive moms./sisältäen alv. MES SULE HTI 2014 MÄS STID NING EN 2014 KIMI TOÖ N KEM IÖNS AAR I w w w.ca new s.fi ann ons blad et.c ane ws.f i MESSULEHTI 2014 MÄSSTIDNINGEN 2014 KIMITOÖN KEMIÖNSAARI w w w.canews.fi annonsbladet.cane ws.fi MESSUL EHTI 2014 MÄSSTID NINGEN 2014 KIMITO ÖN KEMIÖN SAARI w w w.cane ws.fi annon sblade t.cane ws.fi abl@abl-kimito.fi | . 06.52 Matikkahirviöt (S) 07.04 Kotikisat 07.09 Olivia (S) 07.22 Saku & Vaakku (S) 07.34 Neppajymykerho 07.39 Pikku hirviötyttö (S) 07.44 Kimmo Kuu (S) 08.03 Sirkus Temppula 08.08 Vekarat! (S) 08.34 Galaxi 08.35 Ötökät (S) 08.37 Jack (7) 08.50 Jalkapallon EURO 2016 11.00 Summeri (7) 12.00 Sudenverinen (7) 12.25 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 13.25 Tanskalainen maajussi 13.55 Doctor Who (12) 14.45 Kioski: Rakelin kuplassa 15.15 15.45 Lapset ja alkoholi 15.55 Summeri (7) 16.55 Kivikauden elämää 17.35 Tulivuoren sisällä 18.30 Jalkapallon EURO 2016: AUT HUN 21.25 Yle Uutiset 21.30 Jalkapallon EURO 2016: POR ISL 00.15 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Formula 1: osakilpailu 13.30 Farm Kings 14.25 Koiralle koti 14.55 Koiralle koti 15.25 Ruokaritarit Jamie ja Jimmy 16.25 Vuosia nuoremmaksi 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Maanantai TV1 04.00 Uutisikkuna 06.25 Majakan kaksi puutarhaa 06.55 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.50 Naapureita ja ystäviä (7) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Pisara 11.10 Jumalanpalvelus 11.55 Viulunrakentaja Jacob von der Lippe 12.35 Hurjia suomalaisia 13.05 Tiettömän taipaleen takana 13.35 Aatamin puvussa ja vähän Eevankin (S) 14.47 Arkistokuvia: Paimenen tarina (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 Minun totuuteni: Thommy Berggren 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.07 Naapureita ja ystäviä (7) 18.00 Yle Uutiset 18.13 Yle Uutiset alueeltasi 18.20 Päivän kasvo 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 19.55 Historia: Natsit ja Lähi-itä 20.00 MOT: Pankkivangit 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Dokumenttiprojekti: Swing Game (S) 22.55 Yle Uutiset 23.00 Shetlandsaarten murhat (12) 23.55 Kotikylä (12) 00.55 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 13.6
Utmärkt alternativ till förstabostad. Rouhiainen Oy Dragsfjärdsvägen / Dragsfjärdintie 1275, 25860 Björkboda Tel / puh. 4r/h,k,hk/khh,br/kh,b/s. Kyläyhdistys osallistui Avoimet Kylät -päivään viimekin vuonna. ilmoittautuminen etukäteen Facebookissa ”Avoimet kylät linnunpönttötalkoot Strömmassa!”). Det mesta sker på eller i närheten av torget. Då bjuds barnen på diverse program, som t.ex. Skötselvederlag 93,75e/mån. 3r/h,k. 532465 Framgång tillsammans! Menestystä yhdessä! Mikael Eriksson Afm, Lkv Köpvittne/Kaupanvahvistaja 050 592 0787 mikael.eriksson@op.fi Kristian Simola Afm, Lkv Köpvittne/Kaupanvahvistaja 044 737 8811 kristian.simola@op.fi Opkk Kimitoön Kemiönsaari Boka visning! Varaa esittely! TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Öppna byar firas på Kimitoön . 69.000 €. (02) 424 144 Öppet / Avoinna: må-fr / ma-pe 7–18, lö / la 9-16, sö / su 11-17 Gris Schnitzel Porsaanleike 9 90 11 50 24 90 Ja?a 0,5 l 4 00 2 st/kpl Gasol?aska 11 kg påfyllning Nestekaasu 11 kg täyttö Erbjudandet i kraft t.o.m 30.6.2016. I DALSBRUK sammanfaller byadagen med säsongsöppningen. ei e-tod*. Lisätietoja Avoimet Kylät -päivästä osoitteessa www.avoimetkylat.fi.. 15) och möjlighet för barn att åka häst och kärra. anbud. Pelto n.1ha. Suurin osa ohjelmasta järjestetään torin lähiympäristössä. TAALINTEHTAALLA kyläpäivää vietetään myös kauden avajaisina. Byar runt om i Finland arrangerar ”Öppna Byars dag” den 11 juni, då man hoppas att folk ska vara i rörelse och bekanta sig med livet i byarna. 552461 Kimitoön/Kemiönsaari, Långnäs fritidsbostad/ vapaa-ajan asunto 78/128 m 2 Söderlångvikvägen/Söderlångvikintie 400. På programmet står lotteri, frisbeegolf, trollkonstnär Lauri Tuhkanen (kl. Lisäksi esillä on alueen historiasta kertovia valokuvia. Varsinais-Suomessa osallistuu 37 kylää. Allt det här sker mellan kl. Trevligt sommarställe, boka visning! Vanha pientila jossa tiilirakennus (1930), navetta/varasto, pihasauna, puuliiteri ja vierasmökki. Järjestäjänä toimii Taalintehtaan kylätoimikunta yhteistyössä paikkakunnan yrittäjien kanssa. Vesikiertoinen puu-/sähkölämmitys+takka. G*. Määräalatontti n.3500m 2 . 16 Torsdag 9.6.2016 | Nr 23 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I HUOM! | Ab Seaside Oy LKV Arkadiavägen 8, 25700 Kimito FO 2533224-7. 10 och 15. 02 421 725 och läs varän du befinner dig! ja lue missä sitten oletkin Arkadiavägen 5/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö Kimitoön/Kemiönsaari, Söderlångvik eh/okt 162/177 m 2 Söderlångvikvägen/Söderlångvikintie 225. Dalsbruks Dragspelsklubb medverkar, liksom orkestern Cento’s. www.facebook.com/annonsbladet 1754 gillar oss gilla också du • 1754 tykkää meistä tykkää sinäkin Känslan när allting faller på plats… OP Private och Juridiska tjänster på samma ställe Op.fi/raseborg Tule omistaja-asiakkaaksi paikalliseen osuuspankkiin. Tavallisen lauantaitorin lisäksi kauden avajaisiin osallistuu yli 20 paikallista toimijaa, yrittäjää, yhdistyksiä y.m., jotka vastaavat myynnistä ja arpajaisista sekä kertovat toiminnastaan. Tarjoukset voimassa 30.6.2016 asti. Gavellägenhet i radhus med lugnt läge i Björkboda, genast ledig. Muutamat sijaitsevat Kemiönsaarella: Degerdahlin seudun kylät, Strömma-Dahlby sekä Taalintehdas. DEGERDALNEJDENS byaförening arrangerar sitt evenemang i Eknäs semesterby. Tervetuloa paikalliseen! Kaikki alan työt ja tarvikkeet. Sillalta voi onkia. Dessutom kan man titta på fotografier som berättar om områdets historia och så finns det möjlighet att meta från bryggan. Erinomainen vaihtoehto ensiasunnoksi. Boka visning! Heti vapaa rivitalon päätyhuoneisto, rauhallisella paikalla Björkbodassa. 4%+moms 24% el. Varaa esittely! Fp./Mh. I STRÖMMA DAHLBY blir det fågelholkstalko vid Strandmagasinet (till det här får man gärna anmäla sig via evenemangsidan ”Avoimet kylät linnunpönttötalkoot Strömmassa!” på Facebook). Ohjelmaa on luvassa klo 1015. Arrangör är Dalsbruks byalag tillsammans med företagare på orten. Toimimme osana kotimaista OP Ryhmää, joka on tunnustettu Euroopan vahvimmaksi pankiksi. Byaföreningen deltog i det här nationella evenemanget även ifjol. Avoimet Kylät -päivä Kemiönsaarellakin . Alla branschens arbeten. Åker ca 1ha. Förm.prov. 198.000 €. Boka visning! Reilu Honka hirsitalo (2000) jossa kaunis järvinäköala. Kaverikoirat ovat paikalla. Dessutom finns det smått och gott att äta och tid för att umgås. DEGERDAHLIN kyläyhdistys järjestää tapahtuman Ekniemen lomakylässä. Voit varata ajan osoitteessa op.fi/vaihda tai soittamalla 010 257 3302. Lisäksi tarjolla on pienpurtavaa ja aikaa seurustella. Ohjelmassa on arpajaiset, frisbeegolf, taikuri Lauri Tuhkanen (klo 13 ja 15) sekä lapsille mahdollisuus hevoskyytiin. 559099 Kimitoön/Kemiönsaari, Björkboda rh/rt 37,5 m 2 Bykullavägen/Bykullantie 3 A. 1r/h,kv/ kk,br/kh/wc. Gammalt småbruk med tegelbyggnad (1930), ladugård/förråd, gårdsbastu, vedlider och gäststuga. Mer info om Öppna byars dag på www.avoimetkylat.fi. Kylät ympäri maamme järjestävät ”Avoimet Kylät päivän” kesäkuun 11., jolloin toivotaan ihmisten lähtevän liikkeelle tutustumaan kylien elämään. 13 och kl. Dalsbruks Dragspelsklubb esiintyy kuten Cento’s -orkesterikin. Min 2000€•moms 24% Kristian Lindroos 044 306 7012 Netta Ratia-Dahlbom 044 706 7012 Mårten Lindroos 044 542 1716 Den lokala mäklaren Paikallinen välittäjä huom. 23.000 €. STRÖMMA-DAHLBY järjestää linnunpönttötalkoot Rantamakasiinilla (miel. Från Egentliga Finland deltar i år 37 byar, några av dem finns på Kimitoön: Degerdalnejdens byar, Strömma-Dahlby och Dalsbruk. Bra pris och kvalitet. Förutom att det är normalt lördagstorg finns det över 20 lokala aktörer, företagare, föreningar och andra som dels har försäljning och lotteri, dels informerar om sin verksamhet. Lapsille on pomppulinna, poniratsastusta ja ongintaa. Hinnasta voidaan tinkiä-laadusta ei. Puistojumppaa, yrttivaellus ja muotinäytös sekä vanhojen ja uusien mopojen näyttely (niistä järjestetään ”kauneus”-kilpailu!) on myös tarjolla. Olemme valmiit palvelemaan sinua tulevaisuuden muuttuvissa tilanteissa. Vattenburen ved-/elvärme + ”takka”. info@laiturit.fi • 040-7267403 Vänlig betjäning och bra erbjudanden! Ystävällistä palvelua ja hyviä tarjouksia! Neste Dragsfjärd Björkboda Huoltoasema R. Mukava kesänviettopaikka, varaa esittely! Fp./Mh. Varaa esittely! Fp./Mh. Endast lö-sö 11-12.6 Vain la-su 11.-12.6. Kamrathundar är på plats, det blir parkgymnastik, örtvandring, kulturvandring och modevisning samt en utställning av nya och gamla mopeder (bland dem blir det en ”skönhetstävling”!). Rejält Honka stockhus (2000) med vacker sjöutsikt. Hoitovastike 93,75e/kk. Outbrutet område ca.3500m 2 . Havaiji Schnitzel Havaijinleike PRENUMERERA även digitidning TILAA myös digilehti . 21.005 € Skfp./Vh. hoppborg, ponnyridning och mete