30.7 5.7. 02 421 165
Välkomna!
Tervetuloa!
Finland's
Best Golf Hotel
Elisabeth Lindfors
6.7.-1.8.2015
REKLAMSKYLTAR
TEKSTIILIPAINATUS
TRYCK PÅ KLÄDER . ?
Skärgårdslunch
1.6.?30.7.
klo dag
11.30-14
Andersonvägen
2, 25870
Dragsfjärd
Skärgårdslunch 1.6.?30.7.
Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd ?
Tfnklo
0211.30-14
424 662??Amos
www.soderlangvik.fi
Tfn 02 424 662 . henkilönostimia...
Hallvägen/Hallitie 9,
Kimito/Kemiö,
info@isteel.fi
Uthyrning av t.ex skylift, klabbmaskin, släpvagn,
båt, båttrailer och de flesta bygg- och
arbetsmaskiner. shop
shop
Öppet 13.5?31.8 varje dag 11?18 . kl(o)
9?10.30
Servering,
kaffe mm./ Franska stämningar . 20, inträde 10?.
Välkommen!
Välkomna - Tervetuloa
K l äde r
t
Vaattee
Skor
Kengät
Tyger
Kankaat
F:ma Vahlberg T:mi
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 5 . Pentti
| Nuottikuninkaan
balladi
kahvipaketilla! 10.?12.7. Kimitoöns
musikfestspel
| Ranskalaisia
kahvia
WorkshopTarjoilua,
med naturtema
| ym.
musikfestspel
| Ranskalaisia
Workshop med työpaja
naturtema
|
tunnelmia
. kl(o) 15.00,
Plats/Paikka: Björkboda
Morgonyoga | Aamujoogaa 10 ?
Samt konserter| Sekä konsertteja:
Morgonyoga | Aamujoogaa 10 ?
Samt konserter| Sekä konsertteja:
Mild hathayoga på museets altan |
Baltic Jazz -avslutningskonsert |
Mild hathayoga
på museets
altan |
BalticJazz
Jazz-päätöskonsertti
-avslutningskonsert
|
Lempeää
hathajoogaa
museon
Baltic
20 ?
Lempeää hathajoogaa
museon
Baltic
Jazz
kattoterassilla
25.6., 2.7.,
23.7. kl(o) guld
?musikpjäs
Aino
Ackté
1.6.,
kl(o)Wuorio
guld ?musikpjäs
om Aino
Ackté |
Puhuminen
on hopeaa,
laulaminen
13.30?15 & 16.7.Kone
111?12.30
st/kpl2.6.,
30 ?&8.7.,9.7., 15.7.
presentkort/lahjakortti
Puhuminen
on hopeaa, laulaminen
11?12.30 & 13.30?15
kultaa
?musiikkinäytelmä
Aino
Inträde:/Sis.pääsy:
kultaa ?musiikkinäytelmä
Aino 19
Black Kaffinobox
V0?
Acktésta
10 . Kemiönsaaren
Luontoaiheinen
0 ?
Grillkorv/Grillimakkarat
tunnelmia
?
Kemiönsaaren
Luontoaiheinen työpaja 0 ?
musiikkijuhlat 25 . kl(o) 9?10.30
Franska stämningar
. 23.7. kl(o)
Black
Kaffinobox
V
0
?
Acktésta
10
?
/
15
?
23.7. kl(o)
19
5?, under
12fota
år gratis/
alle 12 v. kl(o) 11-12
hin
-25.7
eksi)
27.6.om
/la
Lö
taa
hinen
skn.a), 12-13 (su
ek
(sv
(suom si)
(svenska), 12-13
KE
MI
Se lokala videoklipp på dessa sidor:
Katso paikallisia videoita näillä sivuilla:
RI
MITOÖN
KI
ÖNSAA
museum
museum ?. Pentti
kaffepaket! | 10.?12.7.
KokeileMatchvärd
kuvaamista
kahvipaketilla!
kl(o) 13?17 - Otteluisäntä:
Mårtensons
sångbok . kl(o) 14
Vad kanmed
dina Varu-Tjänst
gårdsväxter berätta?
|
musiikkijuhlat 25 . 044 5423 677
18-19.7.2015
Alla slags
metallarbeten.
Kaikenlaiset
metallityöt.
I-RENT
Maskinuthyrning, bl.a. www.bjarkasgolf.com
Alla printarbeten - Kaikki printtityöt
. & 16.7. 30.7 5.7. café
café ?. 1 Kimito 02-421 031
idag torsdag 16.7. 9-17 lö/la 9-14
Engelsbyv. allt från 1960-talet till dagens radiohittar.
Dörrarna öppnas kl. 25840 Nivelax
Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF)
bjarkas@bjarkas.com . tänään torstaina
Skärgårdstryckeriet - Saariston Kirjapaino
Galleri - Galleria
www.pappersboden.fi
REAN BÖRJAR - ALE ALKAA
Västanfjärdsvägen 655 . 9.7. kl(o) 18. BILTEJPNINGAR
MAINOSKYLTIT . Lö
. LOMAKKEET . / 15 . Försäkringar . Kimirent
finns på adressen:
Dragsfjärdsvägen 271, 25700 KIMITO
FOTBOLL DIV 3 JALKAPALLO
www.facebook.com/
annonsbladet
www.fcboda.fi
FC Boda - PaiHa
lö/la 18.7. skyliftar...
Konevuokraus, mm. mm./Tarjoilua,
Samt konserter|
Sekä konsertteja:
Mild hathayoga på museets altan |
Baltic Jazz -avslutningskonsert |
Lempeää hathajoogaa museon
Baltic Jazz -päätöskonsertti 20 ?
kattoterassilla 25.6., 2.7., 23.7. 30.7 5.7.
kl(o)
18-päätöskonsertti 20 ?
25.6., 2.7., 23.7. kl(o) 18.30, Björkboda
www.facebook.com/annonsbladet
Youtube: Annonsbladet Kimitoon
www.facebook.com/KextvFi
www.kextv.fi
www.facebook.com/klteve
Youtube: KL-TV
FC Boda 2 - SCR
Servering, 10
kaffe
kahvia ym.
Morgonyoga | Aamujoogaa
. Amos
I september
endast under
veckosluten
. Fastighetsförmedling
Aktia Kimito, Arkadiavägen 2
Boka tid på 0800 0 2470
Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
ÅRGÅNG 90. Aktia Kimito, Arkadiavägen 2
Boka tid på 010 247 5890
Öppethållningstider i Kimito
Vardagar 9.30-16.00
(lunchpaus 12.30-13.00)
Välkommen
till Aktia!
Bank . kl(o) 19
set
uk
ast
op
Pentti
Hildén
10
?
25.7.
kl(o) 19
isö
setun
idningar | |Yle
uklip
astäsy
op
isö
Pä
Yle
|
Allmänna gu
n
ar
tte
ing
idnrädesbilje n | Pääsylipun
guint
t av
Alllm
isena
prän
Til
ilje.tte
kl(o) 11-12
-25.7
.6.esb
t av
27räd
/laint
prise
Tilltaa
n. BLANKETTER . kl(o) 13?17 Hildén
Hildén
| Nuottikuninkaan
balladi?
Lasse
Mårtensonin
laulukirjasta
Lasse Mårtensonin
?
Pentti
Hildén 10 . 0400 655 655
Tinnes
Ons/Ke-Fre/Pe 9-17,
lö/la 9-14
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
. VUOSIKERTA
TAXI 1+8
Ari Hellsberg
Kimito - Kemiö
. www.soderlangvik.fi
Ti 21.7. Kimitoöns
& 6.8. 040 534 1981
facebook.com/tinneshantverk
Pappersboden
Paperipuoti
Böcker, kort, leksaker,
kontorsmaterial
Kirjat, kortit, lelut,
toimistotarvikkeet
Torstai 16.7.2015 | Nro 29
Skärgårdens Vänner i Rosala-Böle ordnar
DANS PÅ VIKINGABORG
fredagen den 17 juli.
Då uppträder Monday People, en grupp
unga talanger med covers från genrerna rock, pop, funk
och soul.. ilmaiseksi.
Pröva
på att
med ett
Notkungens ballad, ur Lasse
Pröva
på
att
fota
med
ett
kaffepaket! | Kokeile kuvaamista
Notkungens
ballad,
ur
Lasse
Mårtensons sångbok . IKKUNATEIPPAUKSET
Välkommen! Tervetuloa!
vard./ark. I september endast under veckosluten ?
Öppet 13.5?31.8
varje
11?18 ?. NYHET: stubbfräsning. laulukirjasta
25.7. kl(o) 18
&kattoterassilla
6.8. kl(o) 14
grill/illä.
Vad kan
dina gårdsväxter
Mitä
pihakasvisi
voivatkaanberätta?
kertoa?|
Att tala är silver, men sjunga är
Mitä
pihakasvisi
voivatkaan
kertoa?
Utlottas/Arvotaan:
Att tala
är silver,om
men
sjunga
är |
1.6., 2.6., 8.7.,9.7., 15.7. 9.7
11-18,
tel. 11:33
ADVENTKYRKAN
BJÖRKBODA
LÅSMUSEUM
öppet 24.6-9.8 on-sö kl. Kuokkanen,
Wallgren, m.fl.
Söndag 19.7
- kl. Taide- ja
kulttuurihistoriallinen museo
Amos Andersonin (1878-1961)
ent. Under dagarna erbjuds möjlighet till vila, friluftsliv, program och gemenskap.
Lägeravgift: 70 euro.
Anmälningar senast den 3.8 till diakoniarbetarna
tel. 17.05.1929
. Dessutom fick Västanfjärds
byaråd, som håller på att producera en historik, samt Barnträdgårdsföräldrarna i Dalsbruk varsitt kuvert.
Matt 6:5-15, Matt 18:1-6
Liksom himlen är högt över
jorden, så är mina vägar högt
över era vägar, mina planer
högt över era planer. Taidenäyttelyjä.
www.soderlangvik.fi
VÄLKOMNA!
TERVETULOA!. 55:9.
Aktian säätiö
jakoi avustuksia
. 11.30, Bertil Haldin.
DALSBRUKS
BRUKSMUSEUM
SAGALUNDS
MUSEUM
SÖDERLÅNGVIKS
MUSEUM
arbetar- och industrimuseum i genuin
bruksmiljö.
Öppet dagligen kl.11-18.
I Kimito, med 26 kulturhistoriska
byggnader och parkmiljö.
Öppet dagligen kl.
Kirkkokahvit kirkossa.
- klo 16 Kaksikielinen ulkojumalanpalvelus Kvarnbacke nissa (Taalintehdas).
Donner.
- kl. Kuokkanen, Noponen.
Onsdag 22.7
- kl. 2
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
DÖDA - KUOLLEET
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
KYRKLIGT - KIRKOLLISTA
Vår kära
Birgit Elisabet
SJÖBLOM
. Lahjoitukset on tapana luovuttaa Aktian
yhteistöpartnereilleen järjestämän musiikkijuhlien konsertin
yhteydessä.
Tänä vuonna Rabbe Bergström saattoi ilahduttaa suomenkielisten koulujen, Taalintehtaan koulun ja Kemiönsaaren keskuskoulun vanhempainyhdistyksiä rahalahjoituksella. Matt. 18 Tvåspråkig allsångskväll vid Dalsbruks gäst-
hamn. Donner, Mäkeläinen. Konstutställningar.
SAGALUNDIN
MUSEO
SÖDERLÅNGVIKIN
MUSEO
TAALINTEHTAAN
RUUKINMUSEO
Työläis- ja teollisuusmuseo alkuperäisessä ruukinympäristössä.
Avoinna joka päivä klo 11-18.
. 6:5-15
Niin korkealla kuin taivas
kaartuu maan yllä, niin korkealla ovat minun tieni teidän teittenne yläpuolella ja
minun ajatukseni teidän ajatuksenne yläpuolella.
Jes. Kuokkanen, Noponen.
Torstai 23.7
- klo 18 Kaksikielinen yhteislauluilta Taalintehtaan vie rassatamassa. 16 Tvåspråkig utegudstjänst på Kvarnbacken i
Dalsbruk. 040 5851 706 eller 050 3426 825.
Kimitoöns församling i samarbete med SFV
Päivän Tunnussana
Matt.
Kyrkkaffe i kyrkan.
- kl. 18:1-6. klo 11-12.30.
Museopuoti ja kahvila Adéle.
. Jes 55:9
Vilket djup av rikedom, vishet
och kunskap hos Gud! Aldrig
kan någon utforska hans
beslut eller spåra hans vägar.
Rom 11:33
Guds väg i dunkel ofta går,
fördold men underbar.
I havens djup vi ser hans spår,
på stormens sky han far.
I outgrundlighetens schakt
än gömd hans tanke är,
men strålar fram en gång med
makt som solen klar och skär.
W Cowper/J A Eklund
KIMITOÖNS FÖRSAMLING ?
KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA
Kristi förklaringsdag/Kirkastussunnuntai
Kristus förhärligad/Kirkastettu Kristus
Fredag 17.7.
- kl. 02-425 053, 0400 182 057
Aktiastiftelsen
delade ut bidrag
?Det har blivit en tradition, att
Aktiastiftelsen delar ut bidrag
till allmännyttiga organisationer på ön i samband med den
konsert som Aktia arrangerar i
under musikfestspelen för sina
samarbetspartners.
I år kunde Rabbe Bergström
glädja de finska skolornas, Taalintehtaan koulus och Kemiönsaaren keskuskoulus, föräldraföreningar med ett penningbi-
Dagens Lösen
drag. kesäasunnossa.
Auki päivittäin klo 11-18,
puh. 19 Kort sommarandakt på gravgården i Västanfjärd.
Mura
Torsdag 23.7
- kl. Donner,Mäkeläinen, Karilainen.
Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd.
Tfn/Puh 02-425990
må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 - 13.00
www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi
Diakoniläger i Labbnäs
10-13 augusti 2015
för anhörigvårdare och pensionärer från Kimitoöns församling. 14-18
BJÖRKBODAN
LUKKOMUSEO
avoinna 24.6.-9.8. 02-4661 150, 0400-828 472
Jordfästningen har ägt rum i kretsen av de närmaste.
Tack för varmt deltagande.
Ett stort tack till personalen på Hanna-hemmet.
Begravningstjänst
Hautauspalvelu
Gratia
25900 Dalsbruk . ke-su klo 14-18
Kemiössä, 26 kulttuurihistoriallista
rakennusta ja puisto.
Auki joka päivä klo 11-17.
Lasten aikamatkat ke.
Nämndemansv. perunkirjat ja
arvsskatteplanering
perintöverosuunnittelu
. . Mura, Noponen
- klo 18 Suvilinnun lauluja Kemiön pappilan pihalla
(sateen sattuessa sisällä). Taalintehdas
. muut oikeudelliset asiat
. 421 738 www.sagalund.fi
Gruppbeställningar enligt överenskommelse till respektive museum.
Ryhmätilaukset museoihin
sopimuksen mukaan.
Dragsfjärdissä. 424 662, 424 549.
Kahvila 425 037. 12 Högmässa i Kimito kyrka. 10.30, Carola Engblom, och Gudstjänst
kl. 4661 496, 040-721 9535
Lisäksi Västanfjärdin kylätoimikunta, joka on valmistelemassa historiikkia, sekä Taalintehtaan lastentarhan vanhemmat saivat säätiöltä avustuksensa.
Kuinka ääretön onkaan Jumalan rikkaus, kuinka syvä
hänen viisautensa ja tietonsa! Kuinka tutkimattomat
ovat hänen tuomionsa ja jäljittämättömät hänen tiensä!
Room. bouppteckningar och
. Donner, Mäkeläinen. 424 662, 424 549.
Caféet 425 037. Mura, Noponen
Sunnuntai 19.7
- klo 10 Messu Kemiön kirkossa. 11 Högmässa i Hitis kyrka. 11 Nattvardsgudstjänst, Osmo Kalmari.
Su 19.7 klo 11 Ehtoollisjumalanpalvelus, Osmo
Kalmari.
Ons/Ke 22.7 kl(o) 18 Bön/
Rukous.
Lakiasiaintoimisto
Elmer Sulonen Kb Ky
Kimitoön Kemiönsaari
VH/VT Elmer Sulonen
. övriga juridiska ärenden . 17 Kort sommarandakt på gravgården i Kimito. 1 A, Kimito
Lö 18.7 Bibelstudium
kl. 11-17.
Barnens tidsresor on. Kuokkanen.
- kl. Perinteisesti Aktian säätiö on
vuosittain jaannut avustuksia
saarellamme toimiville yleishyödyllisille järjestöille. 18 Musik i sommarkvällen i Hitis kyrka. 11-12.30.
Museibod och café Adéle.
i Dragsfjärd, konst- och kulturhistoriskt museum i Amos Andersons
(1878-1961) sommarresidens.
Öppet dagligen kl. 30.06.2015
Älskad och saknad
Einar
Maj och Jantte
Carina och Kalle
John, Mikaela, Lukas, Liam, Olof och Maria
Sofia, Jan, Sara, Simon och Julieth
Brita
Nils
Släkt och vänner
Låt oss minnas de
soliga dagar
Då sorg och smärta
fjärran var
Låt oss minnas de
glädjedagar då vi tillsammans var.
Vårt varma tack till Er alla
som hedrat minnet av vår
kära Mamma
Göta Alice
Lindholm.
Stort tack till personalen
på Silverbacken för god
omvårdnad.
Åke, Gösta, Carita och
Margaretha
Juristbyrå
PINGSTFÖRSAMLINGEN
HELLUNTAISEURAKUNTA
Sö 19.7 kl
Lägret är gratis för juniorer
som spelar i KSF eller Jäntevä, övriga betalar 20 ?. Tästä
näyttelystä kävijä voi välittömästi
ostaa mukaansa haluamansa esineen. 0400-539 999.
. spec.läkare. Med modell från utlandet, säger keramikern Britt-Marie Smeds om
den utställning som hon öppnade förra veckan i Ceracon i Dalsbruk.
Konst och konsthantverk av
sex deltagare ställs ut i den ljusa
utställningslokalen och på terrassen invid havsstranden. Privatmottagning vardagar.
Laserbeh., intyg m.m. kl. Leiri on ilmainen KSFn tai Jäntevän junioreille, muille 20 ?/junnu. Kotisairaanhoito-Myös akuutti . - Tämä on meilläpäin
uusi tapa järjestää näyttelyitä. Första hjälpkurser och föreläsningar inom hälso- och sjukvård
. Söndag: Köttgryta
Maanantai: Kaalilaatikko/Pata. Peruspalvelu
SKOLOR OCH KURSER KOULUT JA KURSSIT
KIMITO BILSKOLA KB
Tidsbokning på nätet/Nettiajanvaraus
www.erikoishammasteknikkosalo.fi
Ny KURS börjar/Uusi KURSSI alkaa
må/ma 20.7. Kerstins meny ??
20.7.-26.7.
May-Len Malmberg
psykologmottagn., psykoterapi
psykologin vast.otto, psykoterapia
0400-986068, psykservice(a)outlook.com
Specialtandtekniker
Erikoishammasteknikko
3
Måndag: Kållåda/gryta. tavattavissa autopuh. Vierailija rentoutuu pakostakin. Korjaukset
Säkrast antr. Hänen seinäkoristeensa koostuvat
myös pienistä kangasnyyteistä.
Ajatuksena on, että näyttelyistä
tulee vuotuisia, tietenkin eri taiteilijoiden teoksin.
Rauhaisaan kokonaisvaikutelmaan vaikuttaa kaunis ympäristö. kl(o) 17.00 (i Kyrkoby,
Kimito/Kirkonkylässä, Kemiössä).
Ny MOPOKURS börjar/Uusi MOPOKURSSI alkaa
on/ke 22.7. mukaan
Beställ/Tilaa . Jo n. Om inkvarteringen inte är upptagen av
någon skapande människa som
bor där för att skriva på en bok
eller ägna sig åt annat som kräver frid och ro, tar Britt-Marie
gärna emot gäster som behöver
logi för en natt eller flera.
. Näyttelyn päätyttyä ei tarvitse pakata ja toimittaa tavaraa
postitse tai muulla tavoin, Smeds
toteaa.
Näytteilleasettajat ovat Sanna Majander, tekstiili, Johanna
Sarparanta, keramiikka, Anne-Maj Grönroos, rautaveistokset, Katja Kotikoski, keramiikka,
Yoshimasa Yamada, puu sekä
Britt-Marie Smeds itse.
Eri materiaaleja ja tekniikoita
edustavat työt sopivat hyvin yhteen toistensa kanssa ja näyttely
tuntuu kokonaisuudelta. med. Det
speciella är att besökare, som
fäster sig vid något av de utställda föremålen, inte behöver märka ut det med någon röd lapp utan kan ta det med sig genast.
- På så sätt undviker man en
hel del besvär med att skicka
beställda verk till kunden efter
att utställningen är föbi, säger
Smeds.
Utställarna är Sanna Majander, textil, Johanna Sarparanta, keramik, Anne-Maj Grönroos, järnskulpturer, Katja Kotikoski, keramik, Yoshimasa
Yamada, trä och Britt-Marie
Smeds själv.
Verken i olika material och
teknik samsas väl med varandra
och utställningen känns som en
helhet. På väggen Britt-Maries
välkända keramikfiskar.
FC Bodas Football Camp
. Koko proteesit . 0400-539 999.
Varm. Erikoisia ja hauskoja ovat Majanderin
lamput, joissa varjostimen virkaa
tekevät tekstiileistä ja pikkukoristeista (esim. biltel. Dragare är FC Bodas tränare
tillsamman med juniorlagens tränare. - Ett nytt utställningskoncept hos oss. Malli on ulkomailta, sanoo
keraamikko Britt-Marie Smeds
uudesta näyttelystään, joka avautui Taalintehtaan Ceraconissa
viime viikolla.
Taidetta ja taidekäsityötä kuudelta tekijältä on asetettu näyttelyyn Ceraconin valoisiin tiloihin
sekä ulkoterassille meren rannan
välittömään läheisyyteen. Pohjaukset . Broileririisilaatikko
8?/vuxen,
5?/barn
Omsorgen . 12-20.30. Jotkut
esineet ovat puhdasta taidetta,
toisille on myös käytötarkoitus.
Yamadan saarnipuiset huonekalut ovat äärimmäisen puhdaslinjaisia; puun kauniit säikeet antavat eloa sileille pinnoille. Kodinhoito
. klo 12-20.30. 040-8484128
Allm. . Tiistai: Uunisilakka. Massage, Valhallavägen 3, Vreta
Syster Mia
. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com
Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund) tillkommer 1?/port.
Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista) 1?/annos lisämaksu.
Må/Ma 20.7: Kalops . Leiriin sis.
myös kolmosen ottelu FC Boda-Wilpas. Taustalla Britt-Marien
tutut keramiikkakalat.
Så här kan en takkrona också se ut. Ensiapukursseja ja terveyden- ja sairaanhoidon luentoja
Mia Sandholm . Hänen ei tarvitse merkata
teosta punaisella lapulla ja jäädä
odottamaan näyttelyn päättymistä.
- Näin vältämme melko paljon
vaivaa. 02-424 933
?. 040 7793 159 ajanvar.
Lillis Yoga o. 50 junioria, sekä poikia että tyttöjä (05-B-jun) on ilmoittautunut yksipäiväiselle jalkapalloleirille joka järjestetään
Björkbodan kentällä keskiviikkona 29.7. Originella och roliga är Majanders
textila lampor och väggprydnader, värda att studera på nära
Katja Kotikoski och/ja Britt-Marie Smeds.
håll för de är hopkomna av en
massa små textilbitar med överraskande prydnader som t.ex. ett
litet blixtlås eller knappar.
Tanken är att utställningarna ska bli årligen återkommande, men naturligtvis med verk av
olika konstnärer.
Till det lugna helhetsintrycket bidrar den fina miljön som
får betraktaren att slappna av.
Ceracon bjuder också Artist in
Residence-inkvartering. Jukka Kemppi. Ceracon tarjoaa myös Artist
in Residence -majoitusta. Torstai 16.7.2015 | Nro 29
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
MATLISTA - RUOKALISTA
HÄLSOVÅRD - TERVEYDENHOITO
Klassisk massage
utbildad massör
Klassinen hieronta
koulutettu hieroja
Lillemor Nyberg
tidsbest. Onsdag: Ärtsoppa. 0500 724 154
Psykoterapeut/psykoterapeutti
Marko Rosendahl,
Kimito / Kemiö, Arkadiahuset /-talo
Öppet enligt överenskommelse / Avoinna sop. Hela proteser . FC Boda valmentajat yhdessä
junnuvalmentajien kanssa toimivat vetäjinä. Oma pallo, vesipullo
ja välipalapakkaus mukaan, lounas/illallinen tarjoillaan n. En del av föremålen är
uttryckligen konst, andra kan
användas för praktiska ändamål. kl(o) 16.30 (Kyrkoby, Kimito/Kirkonkylä, Kemiö).
. vetoketju ja napit)
kyhätyt pikkupalleronauhat. Hemvård
. Palapaisti
Ti 21.7:
Stekt fisk . Yamadas träpallar i askträ är renlinjiga och träets fina
struktur framträder vackert. Redan ca 50 juniorer, både pojkar och flickor (05-B-jun.)
anmälda till endags fotbollslägret som kommer att arrangeras
i Björkboda onsdagen den 29.7. Reparationer
. Lägret inkluderar även
tredjedivisionsmatchen FC Boda-Wilpas. Fredag: Frestelse. Hemsjukvård-Även akut . Paistettu kala
Ons/Ke 22.7: Kåldolmar ?Kaalikäryleet
To 23.7:
Snålsoppa+brödpudding ?
Kesäkeitto+leipävanukas
Fre/pe 24.7: Broilerrislåda . Torsdag: Mald
leverbiff. Ellei
paikalla satu olemaan luovaa
henkilöä kirjoittamassa kirjaa
tai valmistelemassa muuta teosta,
joka vaatii viikon tai pidemmän
ajan keskittymistä, majoitusta
voi hyödyntää kuka tahansa, joka kaipaa kattoa päänsä päälle
vuorokaudeksi tai pariksi.
Tältäkin kattokruunu voi näyttää. 17.30.
Ilmoittautumiset viim./ Anmälan senast sö/su 18.7.: Michael Nurmi, FC Boda, fcboda@sportpressen.fi, 040 550 4548, Willy Lindberg,
KSF, willy.lindberg@kitnet.fi, 040 640 4246.. Tisdag: Ugnsströmming. Påfyllningar . Lördag: Ostsoppa. Torstai:
Jauhettu maksapihvi.
Perjant ai: Kiusaus.
Lauantai: Juustokeitto.
Sunnuntai: Lihapata.
TACK - KIITOKSET
För uppvaktning stor,
för omtanken som i Era hjärtan bor,
för värmande ord,
för gäster i många många bord;
Tack! Kiitos!
Henrik Åkerberg
TEXT: INGRID SANDMAN
FOTO:/KUVA: INGRID SANDMAN
Manufaktura - Crafted Design Market
. Egen boll, vattenflaska & mellanmål med, lunch/middag serveras ca 17.30.
. Kesk iviikko:
Hernekeitto
Eftersom
man bor ganska trångt och här
är mycket folk på samma ställe
lönar det sig att ha luskam och
lusspray med sig. Hän
tulee opiskelemaan UWC-lukiossa (United World Colleges) kaksi
vuotta.
- Olen pitkään suunnitellut
opiskelua ulkomailla, Ingrid kertoo.
Hän on hyvin iloinen, kun pääsi neljäntoista valitun oppilaan
joukkoon. Ingrid
har studerat ett år vid Kimitoöns
gymnasium, men bygger nu på
det med den internationella
IB-examen. Ingrid Holm Kemiönsaaren
Björkbodasta on saanut ainutlaatuisen mahdollisuuden tutustua uuteen maahan, uusiin kulttuureihin ja ihmisiin. Ne sattavat olla myrkyllisiä!
Ingrid kertoo pilke silmäkulmassaan.
Costa Rica oli Ingridin hakemuksen ykkösvaihtoehtona; hän
kokee kaipuuta juuri Keski-Amerikkaan kulttuurin, kielen ja
luonnon vuoksi. Sen jälkeen hän ehtii juuri
ja juuri käväistä kotonaan ennen
kuin on aika lähteä Costa Ricaan.
Mitä tavaroita pakataan
matkaan mukaan kahden vuoden seikkailun ajaksi?
Ingrid ei tarkaan tiedä mutta hän on selvillä, että flip-flopit
ovat Costa Ricassa välttämättömiä; niitä tarvitaan useita pareja!
- Olen tavannut joitakin siellä olleita UWC-opiskelijoita ja he
ovat kertoneet kokemuksistaan.
Koska asutaan aika ahtaasti, ja
paikalla on paljon ihmisiä, kannattaa pakata mukaan täikampa
ja -sumutetta. Toistaiseksi niissä on käynyt
40 000 oppilasta 181:stä maasta.
- Suomesta lähetetään nuoria 12 UWC-kouluun.
- Järjestön perusti 1962 Kurt Hahn. 4
ANNONSBLADET
TEXT: EMILIA ÖRNMARK FOTO:/KUVA: EMILIA ÖRNMARK
ILMOITUSLEHTI
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Mot Costa Rica med flip-flops och luskam!
. Ingrid on aiemminkin
viettänyt aikoja ulkomailla: hän
on esim. Hän odottaa
innolla osallistumistaan siihen
monikulttuuriseen yhteisöön,
jonka koulu kerrotaan tarjoavan.
Koulussa opiskelee 200 oppilasta,
jotka edustavat 70-80 eri kansakuntaa.
- Kouluun pääsevät myös pako-
laiset, Ingrid kertoo.
Hänen koulutovereihin tulee
kuulumaan esimerkiksi pakistanilaisia.
Suomessa on kaksi opiskelijaa,
jotka aloittavat toisen vuotensa
UWC-oppilaitoksessa.
Koulu on IB-koulu, jossa valitaan kuusi opiskeltavaa ainetta.
Niissä suoritetaan ylioppilastutkinto. Där har 40 000 elever
från 181 länder hittills gått.
- Från Finland skickas ungdomar iväg till 12 av dessa skolor.
- Grundat 1962 av Kurt Hahn, med idén om att samla folk med
olika bakgrund från olika länder, för att skapa förståelse och
den vägen förbättra världen.
- I UWC i Costa Rica grundades 2006.
UWC JOBBAR FÖR att ska-
pa förståelse mellan folkgrupper
och den vägen förbättra världen,
vilket är ett ideal också för Ingrid. Landet har hon bekantat sig med på
avstånd genom en omfattande
skrivuppgift i finska.
Kort om UWC:
- 15 UWC-skolor finns runtom i världen. Inklusive upplevelsen hon kommer att få vara med
om, kommer de två åren säkert
att vara berikande på många
sätt.
- Det erbjuds en hel del spännande hobbyer och fritidsaktiviteter genom skolan: Allt från besök på barnhem och sjukhus till
att rädda sköldpaddor! berättar
Ingrid ivrigt.
Trots att avfärden närmar sig
verkar Ingrid ganska lugn.
- Jag är inte den som blir nervös, men kanske jag sen i flygplanet inser vad jag har framför
mig, skrattar hon.
Snart lämnar Ingrid Holm Kimitoön för Costa Rica.
Kohta Ingrid Holm jättää Kemiönsaaren lähtiäkseen Costa Ricaan.
Costa Ricaan flip-flopit ja
täikampa matkassa!
. Om en månad åker hon nämligen iväg ända till Costa Rica i Centralamerika för att under två år studera
vid UWC (United World Colleges).
- Jag har länge funderat på att
åka på utbyte, säger Ingrid, som
är väldigt glad över att vara en
av de fjorton som får åka iväg
bland de 179 sökande från Finland.
Plats på UWC beviljas man genom stipendium, som kommer
att täcka resor (även för att åka
hem över sommar- och jullov)
internatboende och mat. Hän on tutustunut maahan mittavan suomenkielen kirjoitustehtävän puitteissa.
UWC T YÖSKENTELEE luo-
dakseen ymmärrystä kansojan
kesken ja pyrkii siten parantamaan maailmaa. Och så ska
man inte röra färgglada små
larver, för de kan vara giftiga!
säger Ingrid, med glimten i ögat.
Costa Rica var Ingrids första
alternativ i ansökan, eftersom
hon har en speciell längtan just
till Centralamerika, för bl.a. Kuukauden päästä hän matkaa aina Keski-Amerikan Costa Ricaan. Ingrid on opiskellut vuoden Kimitoöns gymnasiumissa
ja käy nyt loput lukiostaan Costa
Ricassa, jossa hän suorittaa kansainvälisen IB-tutkintonsa. Med CISV åker hon
alldeles snart till Spanien på tre
veckor och hinner sedan bara
till Kimitoön och vända innan
det är dags att styra kosan mot
Centralamerika.
Vad packar man då med sig
på ett tvåårigt äventyr långt
borta. Hon ser fram emot att få ingå i den multikulturella gemenskap som skolan i Costa Rica
sägs bjuda på. osallistunut kansainväliseen CISV-leiriin. Tulevat kaksi vuotta tietävät hänelle
suurta elämystä ja opiskelu ulkomailla tulee monin tavoin rikastuttamaan hänen elämäänsä.
- Tarjolla on myös jännittäviä
harrastuksia ja vapaa-ajan aktiviteetteja: kaikkea aina käynneistä lastenkodeissa ja sairaaloissa
aina kilpikonnien pelastamiseen!
hän kertoo innoissaan.
Ingrid vaikuttaa melko rauhalliselta vaikka lähtö Costa Ricaan
lähestyy.
- Minulla ei ole tapana hermoilla. Suomalaisia hakijoita
oli 179.
UWC-stipendi kattaa matkat
(myös kesä- ja joululomamatkat
kotimaahan), asuntola-asumisen
ja ruoan. På
längre utomlandsvistelser har
Ingrid varit förr, genom den internationella organisationen
CISV:s läger. Hänen ajatuksensa oli koota
eri maiden nuoria eri taustoineen luodakseen ymmärrystä ja
näin parantaakseen maailmaa.
- Costa Rican UWC perustettiin vuonna 2006.. flyktingar får
möjlighet att gå i UWC, berättar
Ingrid, som vet att hon kommer
att ha skolkamrater t.ex. Skolan har 200
studerande, bestående av 70-80
olika nationaliteter.
- Också t.ex. Tämän organisaation puitteissa hän lähtee
kohta Espanjaan kolmen viikon
ajaksi. från
Pakistan.
Från Finland finns två andra
studerande, som i höst inleder
sitt andra år vid UWC.
Skolan är en IB-skola, där
man får välja sex ämnen att
studera, vilka man sedan skriver en studentexamen i. Stipendin rahoittavat
Svenska kulturfonden ja Suomen
kulttuurirahasto.
Ingrid oli tietoinen UWC-organisaatiosta koska hänen äitinsäkin aikanaan oli hakenut
stipendiä. Se on myös
Ingridin tavoite. Det har Ingrid inte riktigt
klart för sig än, men har blivit
införstådd i att flip-flops är ett
måste i Costa Rica, och av dem
behöver man många par!
- Jag har fått träffa några finländare som varit på UWC i Costa Rica och de har delat med sig
av sina erfarenheter. Ingrid Holm från Björkboda
på Kimitoön har fått en alldeles
enastående chans att bekanta sig
med ett nytt land, nya kulturer
och nya människor. Kostnaderna står Svenska kulturfonden och Suomen kulttuurirahasto för.
Organisationen kände Ingrid
till, eftersom hennes mor i tiderna ansökt om att få åka. Eikä värikkäisiin
pieniin toukkiin kannata koskea. Ehkä sitten lentokoneessa oikeasti tajuan, mikä edessäni
on! hän naurahtaa.
UWC lyhyesti:
- 15 koulua ympäri maailmaa. kulturen, språket och naturen
Tarjolla oli
niin ajankohtainen, monipuolinen kuin hyvin koossa pysyvä
valikoima taidemusiikkia aina
Bachista Aulis Salliseen, Kaija Saariahoon ja Lotta Wennäkoskeen, joka oli säveltänyt
vuoden tilausteoksen, hauskan
Päärmee. Lukuisa
yleisö kiitti Keski-Pohjanmaan
Kamariorkesteria, kapellimestaria Tuomas Hannikaista ja
vierailevaa viulistia Ingolf Turbania valtavin suosionosoituksin. fick
till stånd en musikskola) med
dess intresse för konstmusik.
Musikutövande och -intresserade
ortsbor och inflyttade har i generationer ägnat sig åt alla slag av
musik. Kehuja
kuului runsaasti.
Eräs syy menestymiseen on
taiteellisten johtajien, Katinka
ja Sonja Korkealan loppuun
mietitty ohjelma. Maaperä oli muokattuna ja festivaalit jäivät eloon.
Festivaalikansa tuskin voi
kuvitellakaan, miten valtavan
työn aktivistit ovat tehneet houkutellakseen paikalle kansain-
välisesti tunnettuja artisteja,
niin jazzin kuin taidemusiikikin huippuja. Torstai 16.7.2015 | Nro 29
TEXT:/TEKSTI: INGRID SANDMAN
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
5
FOTO:/KUVA: INGRID SANDMAN/PATRICK BAGGE
Kultur-Kimitoön har två stora flaggskepp
. Kemiönsaaren Musiikkijuhlilla lienee hyvä maine maailmalla; miten muuten sellaiset
tähdet haluaisivat tulla tänne
esiintymään - jopa toistamiseen?
Hekin kokevat hienon luontomme ja poikkeukselliset konserttipaikat mukavaksi vaihteluksi päivittäiselle harjoittelulle ja
esiintymiselle suuren maailman
lavoilla. Ihmiset, joilla ei
ole minkäänlaista käsitystä saarestamme, voivat festivaaleilla
vieraillessaan tutustua saareen
ihan konkreettisesti. Jazzmusiikki oli tavallaan
tuttua Taalintehtaan työläiskulttuurille. Den allmänna åsikten var
att detta var den bästa Grande
Finale musikfestspelen har bjudit
på. Den egna bygden har
förvisso mängder av verkligt
duktiga musiker som året om ser
till att det bjuds på tillställningar
av alla slag. -teoksen. Människor,
som kanske aldrig skulle få en
konkret upplevelse av orten, kan
inte undgå att notera den: grädde på musikmoset!
Det fanns faktiskt förutsättningar för att bägge arrangemangen skulle slå rot och överleva. Grande Finale
-konsertti järjestettiin sunnuntaina Kemiön kirkossa. Öns två, vid det här laget traditionella musikfestivaler,
Baltic Jazz och Kimitoöns Musikfestspel är utöver imponerande
sommarhändelser välfungerande imagoskapare. - Visst kommer jag ihåg den
gången för 18 år sedan, när sommarboarna Katinka Korkeala
och Martti Rautio kom upp till
mig på kommunkansliet med sin
idé om att man kunde starta upp
en klassisk musikfestival i Kimito. ser till att gästerna kan köpa biljetter och får
sitt kaffe i pausen, består glädjande nog av både ursprungliga
och inflyttade öbor.
DE SJUT TONDE musikfest-
spelen avslutades på söndagen
med konserten Grande Finale.
Den talrika publiken i Kimito
kyrka avtackade Mellersta Österbottens Kammarorkester med
Tuomas Hannikainen som dirigent och gästande Ingolf Turban, violin, med jublande applåder. Marken var beredd och
festivalerna klarade sig.
Vilket arbete och hur stora
ansträngningar aktivisterna har
gjort för att locka hit världsartister, både jazzmusiker och konstmusiker, kan festivalbesökarna
bara ana. Det
bjöd på ett både aktuellt, mångsidigt och enhetligt urval konstmusik från Bach till Aulis Sallinen, Kaija Saariaho och inte
minst Lotta Wennäkoski, som
hade komponerat årets beställningverk, den roliga ?Fållen?
som uppfördes av Sibelius Piano
Tro. återkomma?
Också de upplever vår fina natur
och de spännande konsertlokalerna som en skön kontrast till
alla timmars dagliga övande och
uppträdanden i stora världen.
Också som social upplevelse i gelikars sällskap.
Den musikälskande publiken består dels av öns sommar-
gäster, dels av främlingar, som
kommer hit enkom för musikens
skull. Toki omalla kotipaikkakunnnallammekin asuu
runsaasti tosi hyviä muusikoita, jotka huolehtivat siitä, että
musiikkitapahtumia voidaan
järjestää saarella vuoden ympäri. Yleisesti katsottiin, että tämä oli musiikkijuhlien kaikkein
paras päätöskonsertti. He myyvät
lippuja ja huolehtivat siitä, että
konserttiyleisö saa tauolla kahvinsa.. Men för att dra publik från när och fjärran krävs
kända namn.
festspelen lyckas engagera t.o.m.
internationellt kända toppmusiker. - Toki minä muistan, miten
kahdeksantoista vuotta sitten
kesäasukkaat Katinka Korkeala ja Martti Rautio tulivat
luokseni kunnantoimistoon kertomaan ideastaan: Kemiöön voitaisiin perustaa klassisen musiikin festivaali. Kuva: Patrick Bagge
mutta sen ohella hyvin toimivia
imagonluojia. Näin musiikkielämyksen kylkiäisenä!
Festivaaleilla oli tosiaan edellytykset onnistua, juurtua ja jatkua. Mutta houkutellaksemme
konserttiyleisöä lähiseuduilta ja
kauempaakin meidän on saatava tänne kuuluisuuksia.
MUSIIKKIJUHL AT ovat tältä
erää päättyneet. Hyvällä onnella bongaa jopa jonkun virka- tai
luottamusmiehen; heidänhän
kuuluukin olla kiinnostuneita
musiikkijuhlien paikkakunnalle suomasta suhdetoiminnasta.
Uskollisiin talkoolaisiin puolestaan kuuluu niin alkuperäisiä kuin sisäänmuuttaneitakin
kemiönsaarelaisia. Överlag var alla konserterna
välbesökta och lovorden haglade.
En orsak till framgången är
festivalens konstnärliga ledares,
Katinka och Sonja Korkealas
väl genomtänkta program. Sibelius Pia-
no Trio esitti sen ylesiön suureksi
iloksi Kemiön kirkossa ja Salon
Veturitallissa.
Toinen syy menestykseen on,
että musiikkijuhlat onnistuvat
houkuttelemaan Kemiönsaarelle
jopa kansainvälisiä huippumuusikoita. I Kimitobygden verkade sedan rätt
länge musikgillet (som bl.a. Jazzen väckte genklang i
arbetarkulturens Dalsbruk. Kemiössä taidemusiikin piirissä toimi jo musiikki-
kilta (joka muun muassa sai aikaan saarelle musiikkikoulun).
Jo sukupolvien ajan musisoivia
ja musiikista kiinnostuneita alkuperäisiä ja sisäänmuuttaneita
kemiönsaarelaisia on omistautunut erilaiselle musiikille. Ja mehän anoimme avustuksia ja niitä saatiinkin
melko lailla, muistelee Kemiön
kunnan entinen kunnanjohtaja
Harry Bondas, joka on saapunut Kemiön kirkkoon kuuntele-
maan Kemiönsaaren Musiikkijuhlien avauskonserttia.
Kemiönsaari, kuten useimmat
maalaiskunnat, hieroo älynystyröitään keksiäkseen perusteluja,
kampanjaideoita ja hyviä iskulauseita, joilla se haluaisi houkutella vierailijoita ja mieluiten
myös uusia asukkaita. Men en och annan barfota
ortsbo gillar också konstmusik.
Med lite god tur kan man rentav
upptäcka någon tjänsteman och
förtroendevald i vars intresse det
borde vara att intressera sig för
den PR som festspelen onekligen
innebär för bygden.
Den trogna skaran av talkoarbetare, som bl.a. Till publikens förtjusning
både i Kimito kyrka och Veturitalli i Salo.
En annan orsak är att musik-
Till de traditionella inslagen hör fackeltåget från nya till gamla kyrkan och konserten i skenet av levande ljus i Västanfjärd.
Kulttuuri-Kemiönsaarella on kaksi lippulaivaa
. Och så ansökte vi och fick en
hel del pengar, minns Kimitos
förre kommundirektör Harry
Bondas, på plats för att uppleva
Kimitoöns Musikfestspels öppningskonsert i Kimito kyrka.
Kimitoön, liksom de flesta
landskommuner, gnuggar geniknölarna för att hitta argument, kampanjidéer och klatschiga sloganer som ska locka
besökare och allra helst nya invånare. Saaren
kaksi, nyt jo perinteiset musiikkifestivaalit, Baltic Jazz ja Kemiönsaaren Musiikkijuhlat, ovat
vaikuttavia kesätapahtumia
Sibelius Piano Tro. Muutenkin näitten musiikkijuhlien
konsertit huokuttelivat entistä
enemmän kuulijoita tai olivat
jopa loppuunmyytyjä. Ja vertaistensa kanssa
soittaminen ja seurustelu on sosiaalinen tapahtuma.
Musiikista pitävä kuulijakunta koostuu osaksi saaremme kesävieraista, osaksi kauempaa
saapuvista vieraista, jotka matkaavat tänne musiikin takia.
Mutta jokunen paljasjalkainen
kemiönsaarelainenkin näkyy
konserttisaleissa. Festspelen måtte ha ett väldigt gott renommé ute i världen;
hur skulle annars sådana stjärnor bry sig om att komma till
Kimitoön - t.o.m
Tila sijaitsee Dragsfjärdin Rosendalin kylässä. Anders är generation nio på gården, som
odlats i 280 år.
Pekka Laakso (vol 2) laulattaa
iloista väkeä Niksaaressa klo 18-19.
Bar Ipanema, Salo:
Pe/Fre 24.7. Vaahtobileet
Tiiranta, Särkisalo:
La/Lö 18.7. Ensi vuonna hän
aikoo jatkaa niiden viljelyä ja lisäksi kokeilla uusia lajikkeita,
esimerkiksi kesäkurpitsaa ja friseesalaattia.
KULL AKSEN tilan vihannek-
sia saa Kemiön S- ja K-kaupoista, Kärran, Västanfjärdin ja
Taalintehtaan K-kaupoista sekä
Kemiön Närbodenista ja Dragsfjärdin Björknäsin suoramyyn-
tipisteestä. Koska kasvi ei tuota satoa ensimmäisenä vuonna,
hän on kylvänyt kuminaa härkäpapujen sekaan. On täydennettävä erikoisviljelmillä, Anders toteaa.
Itse hän työskentelee päätoimisesti Finska Hushållnings-
För de yngsta plantorna
är det ännu länge till
skördetider.
Nuorimmaiset taimet
kypsyvät korjattaviksi
vasta viikojen päästä.
sällskapetissa viljelyn ohella.
Ensi vuoden koeviljelmä on jo
käynnistetty: Anders aikoo viljellä kuminaa. Än är det
förstås inte tal om att skörda
spannmål, men Anders Abrahamsson har sedan midsommar skördat isbergssallad och
broccoli. Nyt ei tietenkään ole kyse
viljan korjuusta, vaan Anders
Abrahamsson on juhannuksesta saakka korjannut jäävuorisalaattia ja parsakaalia. Anders on
tilan yhdeksäs haltija; tilaa on
viljelty jo 280 vuoden ajan. 25 000 kappaletta taimia)
ohella Anders kasvattaa härkäpapuja, kevätvehnää, rehu- ja
mallasohraa.
- Vihanneksista saa paremman katteen ja lisäksi ne toimi-
vat taloudellisena tukijalkana.
Vilja on silti tärkein. Ensimmäinen kukkakaalisato on
jo pian otettu talteen. ETELÄRANNIKKO
6
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Paikallista palvelua
Broccoli,
blomkål och sallad på Kullas gård
Kemiönsaarella.
Lokal betjäning
på Kimitoön.
LÄHITAPIOLA
ETELÄRANNIKKO
NÖJEN - HUVIT
VUF-Bingo
i Vårdkasen varje
tisdag från 23.6 kl. Toki Andersin viljelyssä käväisee peruroja ja jäniksiä. koomikko-muusikko
Ville Saarenketo
La/Lö 18.7. Men visst får Anders
besök i sitt grönsaksland av både hjortar och harar, som gärna
mumsar i sig av godsakerna.
GÄLLANDE spannmålsodling-
en är det redan klart att det i
Anders Abrahamsson på Kullas gård tog vid årsskiftet över
gården och är nu i full gång med den nya grönsaksodlingen.
Anders Abrahamsson otti vuodenvaihteessa Kullaksen tilan
haltuunsa ja aloitti vihannesten viljelyn.
alla fall inte blir någon rekordskörd i år.
- Nu är det bara att vänta och
se. Mikko Sipola trio
Su/Sö 19.7. 02:00.
www.portside.fi
I Portside lördagen den 18.7
rikligt skärgårdsbord kl. Vihannesmaa tuottaa
kuitenkin paljon töitä. Odlingsarealen för spannmål är hundra hektar, och dessutom hör
140 hektar växtlig skogsmark
till ägorna. 02 466 1745
Menyn hittas på våra nät- och Facebooksidor.
På kvällen uppträder James Lascelles från kl. Förutom en hektar grönsaker (ca 25 000 plantor) odlar Anders bondbönor,
vårvete, foder- och maltkorn.
- Grönsaksodling ger mer avkastning och den ger gården
fler ben att stå på. Vihannekset ehtivät
kauppaan jo kaksitoista tuntia
korjuun jälkeen.
- Ennätys on 45 minuuttia.
Niin pian vihannekset olivat jo
kaupan hyllyllä! Anders nauraa.
Hän takaa, että vihanneksissa ei ole torjunta-aineita. Man får kompensera
med att prova på specialväxter,
säger Anders, som utöver jordbruket dessutom jobbar heltid
vid Finska Hushållningssällskapet.
Hans experiment inför nästa
år har redan startat: Han ska då
pröva på kummin. Men eftersom
kummin inte ger skörd det första året har han sått in kumminet bland bondbönorna, för att
få någon skörd från de åkrarna
även i år.
Parsakaalia, kukkakaalia
ja salaattia Kullaksen tilalta
. Iltatorijatkot ja livemusaa klo 21-
Café Bar Eugenia
Kalkholmen, Västanfjärd, & 02-427 786
Café Shop Nixor, Niksaari:
Pe 17.7. Anders
on itse kasvattanut taimet kasvihuoneessa ja istuttanut ne koneella. Tila omistaa myös
140 hehtaaria metsää. Pinkoa, visailua ja HouseBand
To 23.7. 22:30.
Gratis inträde! Vi har öppet till kl. Mutta
byrokratia alkaa olla sietämätöntä.
- Pelkästään viljanviljely ei
kannata. Anders otti
tilan haltuunsa isänsä Gregerin
siirtyessä eläkkeelle. koomikko-muusikko
Ville Saarenketo
Käenpesä, Perniö:
Pe/Fre 17.7. Alan Perry
Zet-Bar, Salo:
To 16.7. Då varorna
når affären är det mindre än
tolv timmar sedan de skördats.
- Rekordet är 45 minuter från
att jag skördat tills grönsakerna
fanns i butikshyllan! säger Anders.
Han garanterar att grönsakerna är helt fria från bekämpningsmedel. squash och frisésallad.
GRÖNSAKERNA från Kullas
gård kan man köpa från S- och
K-butikerna i Kimito och i K-butikerna i Kärra, Västanfjärd och
i Dalsbruk samt från Närboden i
Kimito och från Björknäs Trädgård i Dragsfjärd. Fortfarande
är nog spannmål huvudgrödan
här. Kaipaan aurinkoa eikä yhtäkään sadepisaraa!
Anders sanoo.
Hän suhtautuu kuitenkin
myönteisesti Suomen maanviljelyn tulevaisuuteen ja on sitä mieltä, että on pakko kestää
viljen hinnan vaihteluja. Skördesäsongen är i full gång
på Kullas gård, som ligger i Rosendal (Dragsfjärd). 19-21
Jackpott, kaffepott.
Välkomna!!
Portsidessa lauantaina 18.7.
runsas saaristolaispöytä klo 12-17
hinta 19,50 ?
Menun löydät netti- ja Facebooksivuiltamme.
Illalla esintyy James Lascelles alk. Snart är det
dags för radhackning för att
hålla ogräset under kontroll.
Skördandet sker för hand, sen
ska grönsakerna packas och köras ut till affärer på Kimitoön.
- Det är lika mycket jobb med
en hektar grönsaker som med
hundra hektar spannmål, konstaterar Anders.
Men han klagar inte, utan är
glad för att grönsakerna haft
bra åtgång och har planer på
att fortsätta nästa år och dessutom pröva på litet nya sorter, som
t.ex. Näin pelto
tuottaa sadon myös tänä vuonna.. Pian on aika kitkeä rikkaruohot rivien välistä. On myös
mukava kokeilla jotakin uutta!
Anders sanoo.
Hän on vähän yllättynyt, miten hyvin vihannesviljely on onnistunut. Viljelmä
on suunniteltu siten, että satoa
voidaan korjata aina elokuulle
saakka.
- Vihanneksia viljelen ensimmäistä vuotta ja toimin myös tilan isäntänä ensimmäistä vuottani, Anders kertoo.
Vuodenvaihteessa tila koki sukupolvenvaihdoksen. 12-17
pris 19,50 ?
Hurraa, ei tartte kuivistella ja kärvistellä auringossa ;)
Nyt kaikki Kp-ravintolaan kesää viettämään!
Café-Bar Eugenia, Västanfjärd:
La/Lö 18.7. Ötökät
ja taudit pysyvät aisoissa, kun
taimet ovat peitettyinä. Hehtaarin kokoisen vihannesviljelyn
(n. Ohyran hålls ganska bra borta genom att plantorna täcks in. Iltatorijatkot ja livemusaa klo 21Pe/Fre 17.7. Korjuu
tapahtuu käsin minkä jälkeen
vihannekset pakataan ja toimitetaan Kemiönsaaren kauppoihin.
- Vihanneshehtaari tuottaa
yhtä paljon työtä kuin sata hehtaaria viljaa, Anders toteaa.
Hän ei valita vaan iloitsee,
että vihannekset ovat menneet
hyvin kaupan. Nu vill jag gärna ha sol och
inte en droppe regn! säger Anders.
Han ser ändå positivt på jordbrukets framtid i Finland, och
menar att man får leva med att
spannmålspriserna går upp och
ned. lavalla hubaisa truba-imitaattori Martti Koivisto.
Lisää meistä: www.kp-ravintolat.fi, www.ipanema.fi,
tony.hellstrom@gmail.com, 0505726741
Välkommen!! Tervetuloa!!
. Kullaksella sadonkorjuu on
täydessä vauhdissa. Viljanviljelyä harjoitetaan sadalla
hehtaarilla. Ne kyllä pitävät
näistä herkuista.
TÄMÄN vuoden viljasato ei ai-
nakaan tule olemaan mikään
ennätys.
- Nyt ei voi kuin odottaa mitä
tuleman pitää. Men det är roligt att pröva
på något nytt! säger Anders, som
är överraskad över hur bra grönsaksodlingen lyckats.
Dock är det en hel del jobb
med grönsakerna: Alla plantor
har Anders drivit upp i växthus och sedan planterat ut med
planteringsmaskin. Odlingen är planerad
så att det ska gå att skörda ända
in i augusti.
- Det är första året det odlas
grönsaker här, och det är också
första året som jag har gården,
säger Anders.
Generationsväxling var det
vid årsskiftet, då Anders tog
över efter sin far Greger Abrahamsson. Fast byråkratidjungeln tycker han att börjar gå till överdrift.
- På enbart spannmål lever
man inte. Den första blomkålsskörden är alldeles snart klar
den också. klo 22:30.
Ilmainen sisäänpääsy!
!
Välkommen
Olemme auki 02:00 asti.
a
lo !
Tervetu
. Uudistuneen Käen herskyvät
avajaisbileet! Sami Sarjula ja yllärilahjoja!
La/Lö 18.7
02-421790
Nyrenoverat egnahemshus i Reku
SEUR A AVAN KIR JAN kir-
joittaminen alkaa syyskuussa.
Kirjoittajana Isokallio aloittaa
pienestä hiekan jyvästä, vaikka
keksimällä nimen, jota ulkomaalaisen on mahdoton lausua. Han har
skrivit kolumner i över 40 års
tid. Han
har t.o.m. 20 m2
kalustettu, hyvä sijainti Kemiön
keskustassa, valokuitu.
Paketbil uthyres.
Pakettiauto vuokrataan.
Närm. Isokallio ottaa
esimerkiksi Pederså ungdomsföreningin.
. 0400 110 300
KÖPES - OSTETAAN
Kemiön PUHELINOSAKE.
. Fiktiivisten hahmojen ollessa pääs-. Vid
Ruusuvuoris frukostbord diskuterar man sällan den bok han
just arbetar med. Mies oli Nokian
toimitusjohtaja yhdeksänkymmentäluvulla ja istuin muun
muassa MTV:n hallituksessa.
Bisnesmaailman opit Isokallio
kiteyttää nopeasti.
- Hallituksenpuheenjohtajalle
ei kannata sanoa että olet tyhmä, sitä vapautuu sillä tavoin
nopeasti kirjailijaksi.
Kirjoittaminen oli tuttua Isokalliolle jo silloin, hän on kirjoittanut kolumneja yli 40 vuotta. Berättelserna ska
kunna hålla distans till verkligheten.
Författarna diskuterar i Dalsbruks bibliotek. Tervetuloa/Välkommen!
Hallitus/Styrelsen
ÅRSMÖTE
Stubbnäsvägarnas enskilda väglag
håller årsmöte den 30.7.2015 kl. Kalle Isokallios meritlista
är lång. Med skärgårdslivet bekantade han sig på en familjen tillhörig holme. ETELÄRANNIKKO
ANNONSBLADET
Torstai 16.7.2015 | Nro 29
TEKSTI JA KUVA/FOTO: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN
betjäning
Isokallio har rotat sig Lokal
på Kimitoön.
i Kimito och författar skälmromaner
Kalle Isokallio och/ja Juha Ruusuvuori
. Deras metoder
avviker från varandra men det
finns också likheter. Vaimo sanoi myyjän kuullen, että me otetaan tämä, ennen kuin edes kysyin hintaa,
Isokallio nauraa.
Mökki ostettiin. 050 555 7274
UTHYRES - VUOKRATAAN
32 m2 i Veteranhuset
KONTORSRUM CA. Enligt
Ruusuvuori kan en romangestalt ha drag av 5-10 verkliga
människor. Oy
. Kalle Isokallion ansioluettelo on pitkä. Ruusuvuoren mukaan
yhdessä romaanihahmossa on
5-10 todellista henkilöä takana.
Tarinat pitää pystyä etäännyttämään todellisuudesta.
Taalintehtaan kirjastossa on
käynnissä kirjailijakeskustelu.
Enemmän tai vähemmän kemiöläistyneet Juha Ruusuvuori
ja Kalle Isokallio keskustelevat
kirjoittamisesta. -00, ajettu 35000km
Hp. Saaristolaiselämään tutustuttiin perheen käytössä olleella
saarella. Isokallio kirjoittaa Helsingin keskustassa tai jos on intensiivinen
vaihe niin mökillä Perdersåssa.
Ruusuvuoren työhuone on
neljänkymmenen metrin päässä
kotoa. om en Kimitobo vid namn
Yrjänä Mäyräjärvi, som mot partibossarnas planer blir en röstmagnet för samlingspartiet. 8-16.30.
HYRESLÄGENHETER
i Kimito centrum
VUOKRAHUONEISTOJA
Kemiön keskustassa
Övriga tider enl överensk.
Muina aikoina sop.mukaan.
Servicestation K.BROMAN
. Säävaraus ja saaren
pieni koko saivat Isokallion etsimään mökkiä mantereelta, tai
siis Kemiönsaarelta.
. Saarelle
muodostuu helposti vahva yhteishenki, jo senkin takia, että
alue on rajattu. Kumpikaan ei kirjoita kotonaan. Kemiönsaarelaisten kanssa Isokallio on tullut hyvin toimeen, paikallisvoimin rakennetussa laiturissakin
on elinikäinen takuu. Minä olen kauppias ja vaimo on sivistynyt, Isokallio nauraa.
Mökin ostossa kuitenkin roolit vaihtuivat.
. - Kyllä torstaisin postilaatikosta mieluummin hakee kaksi
pulloa koskenkorvaa, kun Annonsbladettin, Kalle Isokallio
nauraa Alkon ryöstöstä käsittelevän tarinan päätteeksi.
Isokalliolla on monta tarinaa, mutta niitä ei uskalla
kertoa. När man funderar på fiktiva gestalter finns
det inte plats för verkligheten i
medvetandet.
Ruusuvuori inleder skrivarbetet utgående från de teman han
vill ta upp i sin bok. Etenkin kirjastojen nopeus hämmästyttää Isokalliota,
jos kirjaa ei ole tänään Kemiön
kirjastossa huomenna se jo on.
Kalle Isokallio ja Juha Ruusuvuori
. från ett namn som är omöjligt för en utlänning att uttala.
I en av hans böcker berättas det
t.ex. 0400 533 383
Hieno SUZUKI
Marauder VZ 800
Vm. Seuraavan kirjan aihetta
Isokallio ei vielä tiedä.
. Han är speciellt förvånad över att biblioteken är så
snabba; om en bok inte finns i
Kimito bibliotek ena dagen så
finns den där redan följande
dag.
sä todellisuus ei mahdu sinne.
Ruusuvuori aloittaa kirjoittamisen teemojen perusteella, jotka hän haluaa mukaan kirjaan.
Isokallio taas tietää kirjan lopun aloittaessaan mutta ei sitä
miten sinne päädytään.
Kumpikaan ei juurikaan lue,
käytännön syistä. På en liten ort upp-
står med lätthet en gemenskap
redan av den orsaken att området är så begränsat. Kes-
kustelun kääntyessä sähkökirjoihin Isokallio innostuu.
- Meillä on Suomessa maailman paras kirjastojärjestelmä.
Isokallion mukaan e-kirjat
eivät yleisty kirjastopalveluiden
takia. Han
sammanfattar businessvärldens
läror:
- Det lönar sig inte att säga till
styrelsens ordförande att han är
korkad. / Läh. 050 5055 660
Hydraulikservice/-palvelu
vard./ark. Är han inne i ett intensivt arbetsskede skriver han
på stugan i Pederså.
Ruusuvuoris arbetsrum ligger
på 40 meters avstånd från bostaden. Det händer lätt att man
lånar omedvetet. Saan laskun sieltä joka vuosi ja olen kohta seitsemänkymmentä, nuorisoseurasta, hän
nauraa, se on yhteisöllisyyttä.
Työpaikkojen luontia Isokallio pitää silti haasteena, mutta
saari on aktiivinen. Nurmikon
leikkuu, navetta, kesämökki ja
rantasauna tulevat esille kun
yritän kysellä mitä Kemiönsaarella voi tehdä.
7
ILMOITUSLEHTI
Paikallista palvelua
Kemiönsaarella.
LÄHITAPIOLA
ETELÄRANNIKKO
SÄLJES - MYYDÄÄN
Siktad mylla.
Seulottua multaa.
. Isokallio
nämner som exempel Pederså
ungdomsförening.
- Jag får årligen en räkning
från föreningen och jag fyller
snart 70, från en ungdomsförening! Det är gemenskap! skrattar
han.
Isokallio menar ändå att det
är en utmaning att skaffa fram
arbetsplatser, men ön är aktiv.
När man frågar honom vad man
kan syssla med på Kimitoön
nämner han gräsklippning, lagård, sommarstuga och strandbastu.
Sin nästa bok börjar han skriva på i september. På så sätt får man hastigt tid att skriva böcker.
Redan på den tiden var han
redan en habil skribent. Kirjoittaessa ei saa unohtaa mitään, muuten tarinoihin
tulee täysin merkityksettömiä
sivujuonteita tai turhia tarinoita, jotka eivät pääty mihinkään.
Kirjoittaminen verottaa perhe-elämää, Isokallion mukaan
kirjailija on huono aviomies.
Ruusuvuorien aamiaispöydässä
harvemmin keskustellaan työn alla olevasta kirjasta. 02-421 038
Fast. När samtalet
kommer in på e-böcker blir Isokallio entusiastisk.
- Vi har världens bästa bibliotekssystem här i Finland.
Enligt Isokallio bromsar bibliotekstjänsterna e-böckernas
framfart. fått livstidsgaranti på
bryggan som har byggts med lokala krafter. Ab Kimitobacken Kiint. Isokallio för
sin del har slutet klart redan då
arbetet inleds men vet inte hur
han ska utforma vägen dit.
Ingendera är särskilt flitiga
läsare och detta av rent praktiska skäl. 20 m2
möblerat, centralt beläget i
Kimito centrum, fibermöjlighet.
Hyra 270 . 19 på Furutorp.
Välkomna!
Sysslomannen
TEKSTI JA KUVA/FOTO: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN
Kalle Isokallio och Juha Ruusuvuori - Koskenkorva och Annonsblad
. Som författare
utgår Isokallio från en småsak,
t.ex. Vädrets växlingar och
holmens litenhet fick honom att
söka efter en stuga på fastlandet,
alltså på fasta Kimitoön.
- Jag är affärsman och min
hustru bildad, skrattar Isokallio.
Vid stugköpet bytte de ändå
roller.
- Min hustru sade så säljaren
hörde det att vi köper den här
stugan innan jag ens hade frågat efter priset, skrattar han.
Stugan inköptes. Då man skriver får man inte glömma bort något, gör man
det får berättelserna helt betydelselösa eller onödiga sidointriger som inte leder någonstans.
Skrivarbetet går ut över famil-
jelivet. Ruusuvuoren
ja Isokallion kirjoitusmetodit
poikkeavat toisistaan, mutta
yhtäläisyyksiä löytyy. Ruusuvuori och
Isokallio har mer eller mindre
rotat sig i bygden och pratar
om skrivandet. Ämnet för nästa bok har han ännu
inte klart för sig.
- Jag har inte någon idé ännu
men i september ska jag skriva,
säger han bestämt.
Kemiöläistynyt Isokallio
kirjoittaa veijaritarinoita
. Han jobbade på 90-talet
som vd för Nokia och satt bl.a.
i styrelsen för reklamteve. Isokallio berättar att han har kommit bra
överens med Kimitoöborna. + vatten och el.
Genast ledig.
0400 534 223
KONTTORIHUONE N. Ingendera
arbetar med skrivandet hemma.
Isokallio författar i centrum av
Helsingfors. Yhdessä Isokallion kirjassa seikkaileekin kemiöläinen
Yrjänä Mäyräjärvi, josta vastoin
puoluejyrien suunnitelmia tulee
kirjassa kokoomuksen ääniharava. 0400 226 590
MÖTEN - KOKUKSIA
FALKÖ ry FALKÖ rf
VUOSIKOKOUS/ÅRSMÖTE
La/Lö 1.8.2015 kl(o) 11
Kansantalolla, Taalintehtaalla/på Folkets Hus i Dalsbruk.
Sääntömääräiset vuosikokousasiat/stadgeenliga årsmöteshandlingar.
Kahvitarjoilu/Kaffeservering. 3900?
p. - Visst hämtar man hellre två
flaskor Koskenkorva än Annonsbladet i postlådan om torsdagarna, skrattar Kalle Isokallio som
slutknorr på en historia om ett
inbrott i Alko.
Han har gott om skrönor men
dem vågar vi inte återge. Isokallio säger att en författare är en dålig äkta man. Nyt ei ole vielä ideaa mutta syyskuussa kirjoitetaan, mies
sanoo varmasti.
3 rum + kök ca 80 m2
Tel. Alitajuinen
varastaminen käy helposti
(?kauhean mukava paikka?) beskriver Riitta Launokorpi missionsstugan. en filminstallation av Koverhar, gjord
av Tuomas Norvio, Saara
Töyrylä och Ilkka Rautio.
Äkta Norpas-stämning.
Aitoa Norpastunnelmaa. valaiden, ääntelyä käyttäen.
HY VINKIN paikallisia ovat
?Tämän haluan kertoa. - Tunnelma ja kodikkuus
ovat Norpas -festivaalin parhainta antia, sanoo Norpaksen
tuottaja ja eräs festivaalin tulisieluista, Ville Laitinen.
Neljännet vapaakulttuuriset
Festival Norpas järjestetään elokuun 21.-23. 10-12.
Kemiön lähetystupa auki kesällä
. Försäljningen
sköts helt på frivillig väg. Hon bor numera i
Sverige, men kommer åtminsto-
ne en gång per år till Missionsstugan. puolet
festivaaliyleisöstä on ollut kemiönsaaresta, loput esim. Missionsstugan är öppen tisdag och
fredag (kl. Pirkko Kari, som hör till stamtruppen, ser gärna att flera försäljare
skulle anmäla sig. Allt möjligt intressant kan
man hitta i missionsstugan i Kimito. Biljetterna till årets festival släpps i juli.
Norpaksessa kansainvälistä ja paikallista
Festivalledare Ritva Kovalainen och producent Ville Laitinen.
Festivaalin johtaja Ritva Kovalainen ja tuottaja Ville
Laitinen.
. en Hawaii-skjorta, som hon hade en
klar idé om vad hon skulle göra om den till. Ungefär hälften av fes-
tivalbesökarna tidigare år har
varit Kimitoöbor, medan resten
kommer t.ex. Helsingistä, mistä tänäkin vuonna
järjestetään bussikuljetus. Kemiön lähetystuvasta saattaa löytyä kaikenlaista mielenkiintoista. performans, installationer och workshops (t.ex. VaSaMu tarkoittaa
vaarallisia saarelle muuttaneita.
Muita näyttelyitä on afganilaisen valokuvaaja Farzana
Wahidyn kuvat afgaaninaisista.
MELKO paljon esiintyjjiä katu-
taidelavallekin on ilmoittautunut, Kemiönsaarelaisia, mutta
muualtakin saapuvia. - Stämningen och den intima
känslan är det bästa med festival Norpas, säger Ville Laitinen,
producent och en av eldsjälarna
bakom festivalen.
Den frikulturella Festival
Norpas arrangeras i år för fjärde
gången och går av stapeln den
21-23 augusti.
Festivalledare Ritva Kovalainen berättar att Norpas är
öppen för all typ av kultur och
konst: allt från rockmusik och
andra musikstilar till utställningar, installationer, cirkus
och performans.
- Vi har högklassiga artister,
både internationella och lokala,
säger hon.
De internationella artisterna
är i år ännu fler och kommer
från Spanien, Japan, New York
och Afghanistan.
Då Laitinen och Kovalainen ombeds plocka fram dragplåstren för årets festival lyfter
de fram en sammansättning
av tidigare Norpas-festival-artister, nämligen Kimmo Poh-
jonen, Ismo Alanko och flamencosångaren Niño de Elche.
- Och så förstås David
Rothenberg och Tuomari
Nurmio, tillägger de och vill
gärna lyfta fram ännu fler av
årets artister.
Rothenburg kommer från
New York och är både jazzklarinist och författare och har experimenterat med att göra musik
med djurläten, från t.ex. Kauden jälkeen myymättä jääneet tavarat
lahjoitetaan Kalle Augustssonille, joka toimittaa ne edelleen tarvitseville.
Dragsfjärdin lähetyskellari on
auki koko vuoden, keskiviikkoisin klo 16-18 ja lauantaisin klo
10-12.
Heidi Furu köpte bl.a. Rothenburg on kokeillut musiikin
tuottamista eläinten, esim. Viime
vuonna festivaaliin tutustui n.
2 000 ihmistä. Se on Tuomas Norvion,
Saara Töyrylän ja Ilkka Raution tuottama elokuvainstallaatio Koverharista.
Festivaalipaikkoina toimivat
Harkkovalimo, Masuuni, Bio
Pony, Vanha Verstas sekä Makasiini. Här är det devisen ?många
bäckar små gör en stor å. ges premiären av Luova tuho . -näyttely, sosiaalinen taideteos, joka
syntyy yhteistyössä yli 80-vuotiaitten kemiönsaarelaisten kanssa sekä ?VaSaMu - Va sa du??,
joka on tulosta Marjo Levlinin ohjaamasta taidetyöpajasta. Folk från Kimitoön, men också från andra
orter ställer då upp och bjuder
på bl.a. Hon värdesätter den
trevliga personalen och även den
rogivande omgivningen.
SOM AV NAMNET framgår
går intäkterna från försäljningen till missionen. Myyjien koordinaattorina toimii diakoniatyöntekijä Helena Karilainen (puh.
050 3426825). som
gäller. Va sa du??, resultatet från en konstworkshop
(ledd av Marjo Levlin) där åtta
kvinnor från Kimitoön möttes.
VaSaMu står för vaaralliset saarelle muuttaneet (?farliga ö-inflyttare?).
I andra utställningar kan
man bekanta sig med t.ex. Luvassa
on esim. päivinä.
Festivaalin johtaja Ritva
Kovalainen kertoo, että Norpas
on avoin kaikille kulttuurin ja
taiteen muodoille: kaikkea aina
rock- ja muiden tyylisuuntien
musiikista näyttelyihin, installaatioihin, sirkukseen ja performanssiin.
- Norpaksessa esiintyvät korkealaatuiset artistit, sekä kansainväliset että paikalliset, hän
kertoo.
K a n sa i nvä l i siä a r t i st e ja on tänä vuonna entistä
useampia. 8
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
TEXT OCH FOTO: CANT KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Missionsstugan i Kimito fungerar sommartid
. Kannattaa päivittää tietonsa www.
festivalnorpas.org. Lähetystuvan
alhaisista hinnoista huolimatta
päiväkassa voi nousta jopa yli
sadan euron. Riitalla on tapana käväistä välillä.
Ihmiset tulevat tupaan myöskin
lahjoittamaan itselle tarpeettomia tavaroita.
Iloinen kanta-asiakas on Rose-Marie Dahlqvist, jonka juuret ovat Västanfjärdissä. 050 3426825). valar.
ALLDELES EXTRA lokalt un-
der Norpas är både utställningen
?Det här vill jag säga?, ett socialt
konstverk i samarbete med över
80 åriga personer på Kimitoön,
och ?VaSaMu . Kantajoukkoon kuuluva Pirkko Kari haluaisi lisää vapaaehtoisia
myyntitöihin. Foto: Niilo Rinne
Festivalplatserna är Tackjärnsgjuteriet, Masugnen, Bio Pony,
Gamla verkstaden och Magasinet. Lähetystupa on
auki tiistaisin ja perjantaisin
(klo 16-18) kesällä. Hän arvostaa tu-
van mukavaa henkilökuntaa ja
rauhaisaa ympäristöä.
KUTEN nimikin kertoo, lähe-
tystuvasta saadut varat käytetään lähetystyöhön. De varor som finns kvar
då säsongen är över doneras till
Kalle Augustsson, som för dem
vidare till behövande.
Missionskällaren i Dragsfjärd
är öppen året om, onsdagar kl.
16-18 och lördagar kl. Ruotsalainen iskulause ?Många bäckar små göra
en stor å. Hän
asuu nykyään Ruotsissa mutta
käy ainakin kerran vuodessa lähetystuvassa. (eli pienistä puroista
syntyy iso joki) kuvaa lähetystuvan merkitystä. performansseja, installaatioita ja työpajoja (esim.
jongleerausta).
- Inga -kaljasilla järjestetään
musiikkia, jonka yhteydessä
yleisö joutuu tuottamaan sähkön polkemalla polkupyörää,
Laitinen paljastaa.
Hän korostaa, että festivaaliohjelma edelleen elää. Hän toimii sekä jazzklarinettistina että kirjailijana. För en
kastrull full med mindre köksattiraljer betalade hon fem euro.
Riitta brukar titta in här då och
då. Useimmiten se on
kuitenkin vain puolet siitä.
?Kauhean mukavaksi paikaksi. Det är Raija
Vartiainen som säljer.
Heidi Furu osti muun muassa Havaiji -paidan, josta aikoi
tuunata jotakin uutta. Kahdeksan kemiönsaarelaisnaista tapasi. Riitta Launokorpi tapaa ku-
vata lähetystupaa. Trots de låga priserna
kan dagskassan överstiga 100
euro, men ofta blir det mindre
än hälften.
Som ?en fruktansvärt trevlig
plats. 16-18) under sommaren. Hän maksoi
viisi euroa kattilasta, joka oli
täynnä taloustarvikkeita. jonglering).
- Dessutom blir det i år, vid
galeasen Inga, musik där publiken får stå för elektriciteten genom att trampa cykel, berättar
Laitinen.
Han poängterar att ännu hinner det hända en hel del gällande
årets festivalschema, så det lönar
sig att hålla sig uppdaterad om
det på www.festivalnorpas.org.
En festivaltidning kommer också
att tryckas snart, där man kan
hitta programmet i sin helhet.
Filmföreställningar blir det
förstås också, t.ex. Tämän vuoden
festivaaliliput tulevat myyntiin
heinäkuussa.. Myynnistä
vastaavat vapaaehtoiset. Som koordi-
nator för försäljarna fungerar
diakoniarbetaren Helena Karilainen (tel. den
afghanska fotografen Farzana Wahidys bilder av afghanska
kvinnor.
EN HEL DEL anmälningar till
gatukonstscenen har arrangörerna fått ta emot. Kohtapuolin festivaalilehtikin painetaan.
Lehdestä löytyy ohjelma kokonaisuudessaan.
Tietenkin elokuviakin esitetään festivaalin aikana, muun
muassa Luova tuho saa ensi-iltansa. Myyjänä Raija Vartiainen.
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Internationellt och lokalt under Norpas
. från Helsingfors,
därifrån det går en festivalbuss.
I fjol besöktes festivalen av ca
2 000. Edellisvuosina n. Heitä saapuu Espanjasta, Japanista, USA:s-
t a s ek ä A fga n i s t a n i s t a .
Festivaalin vetonauloina Laitinen ja Kovalainen korostavat
entisten Norpas-artistien kokoonpanoa: Kimmo Pohjonen,
Ismo Alanko sekä flamencolaulaja Nino de Elche.
- Ja tietenkin David Rothenberg ja Tuomari Nurmio, he
lisäävät ja luettelevat joukon
muitakin hyviä artisteja.
Rothenburg saapuu New Yorkista. Folk kommer inte bara för
att köpa, utan lagret fylls också
på med nya varor som församlingsmedlemmarna vill avstå
ifrån.
En glad stamkund är Rose-Marie Dahlqvist med rötter
i Västanfjärd
Halonen
pohtii.
Kesän aikana Sinisimpukka
on auki päivittäin klo 10-17.
Lastentaidetta saarilta
. 1949, on vantaalainen taiteilija. Tavalla, jolla
kuvaamme todellisuuttamme ja
ympäristöämme, ihmisiä, luonteita, tunteita ja reaktioita viestimme siten, että joko vahvistamme tai kyseenalaistamme
yhteiskunnan normeja. Ainakin teoriassa hänellä on valtaa
vaikuttaa yhteiskuntaan ja siinä vallitseviin mielipiteisiin
ja arvoihin. Under verkstäderna som hållits i skolor i Finland
och på Island under 2014-2015,
har barnen fått jobba kring hur
det är att bo på en ö. Suomesta hankkeeseen on osallistunut Taalintehtaan koulu.. asetetaan. Nästa i tur fram till
den sista juli är Leena Halonen
med utställningen ??stör inte
freden i naturen??.
Halonen (f.1946) är en konstnär från Vanda, som under olika årstider sedan 2009 också har
bott vid Koski station i Bjärnå.
- Naturen har kommit allt
starkare fram i mina tankar,
speciellt naturens sårbarhet och
människans roll som beskyddare eller fördärvare . En av svårigheterna
var att göra ett urval av materia-
9
ILMOITUSLEHTI
Nya utställningar i Blåmusslan
let, så att det skulle passa en utställning som denna.
- Valet av material präglas av
vår tid, säger Lepola, och menar
att man lätt fastnar för de ämnen som vevas av och an ännu i
dag, som t.ex. Fem konstutställningar gästar under sommaren Blåmusslan i Kasnäs. päivään saakka esillä ovat Pohjoismaiden saarilla asuvien lasten
tekemiä töitä sekä Kemiönsaaren taiteilijan/muotoilijan Pia
Holmin tulkinta saariteemasta.
Lapset ovat eskari- ja kouluikäisiä. När det gäller
bilderböcker som läses av och för
barn blir detta extra viktigt och
tydligt. Monet asiat, josta edelleen vedetään köyttä ovat olleet
ajankohtaisia jo sata, kaksisataa, jopa kolmesataa vuotta sitten. Lucander har
jobbat med att illustrera på heltid sedan 2005. Kasnäsin luontokeskus Simpukassa on esillä myöskin lastentaidetta. Utställningen ger litet perspektiv
på debatten, säger Anne Bergström, museiamanuens vid Pargas hembygsmuseum.
De som grävt i arkiven i Pargas och i Kimito är museiforskare Marcus Lepola vid Pargas
hembygdsmuseum och museiassistent Mira Rehn vid Sagalunds
museum. Näyttely antaa debatille hieman perspektiiviä, sanoo Anne
Bergström, Paraisten museon
amanuenssi.
Paraisten ja Kemiön arkistoja ovat pengonneet museotutkija Marcus Lepola (Parainen)
ja museoassistentti Mira Rehn
(Sagalund). Barnens enskilda
arbeten har sedan kombinerats
och grupperats till större helheter som kan ses på Blåmusslan.
Från Finland har Dalsbruks skola deltagit i projektet.
Sinisimpukan uudet näyttelyt
Marcus Lepola och Anne Bergström från Pargas hembygdsmuseum samt Mira Rehn och Li Näse
från Sagalunds museum har i samarbete gjort en utställning om Åboland och åbolänningar.
Marcus Lepola ja Anne Bergström Paraisten kotiseutumuseosta sekä Mira Rehn ja Li Näse Sagalundista ovat yhteistyössä laatineet näyttelyn, joka kertoo Turunmasta ja turunmaalaisista.
Hauska näyttely kertoo turunmaalaisista
. Haluttiin sisäänmuuttajan näkemyksiä. Mitähän me jätämme perinnöksi
tuleville sukupolville. På det sättet vi avbildar
vår verklighet och omgivning,
miljöer, människor, karaktärer,
känslor och reaktioner kommunicerar vi budskap som antingen
befäster eller ruckar på normerna i samhället. placeras. Hän kertoo:
"Kiinnostavinta työssäni on tietoisuus kuvittajan hallitsemasta
(joskaan ei suorasti havaittavissa olevasta) vallasta. Detta innebär att
vi bilderboksskapare har ett stort
ansvar att axla.?
Kuvittajan töitä Villa Landen näyttelyssä
. Vuosina 2014-15 Suomessa ja Islannissa järjestetyissä
työpajoissa lapset ovat käsitelleet saarella asumista. I Blåmusslan i Kasnäs finns
också en annan utställning
(fram till den 6 september). gropiga vägar och
förbindelser i skärgården.
Bergström påpekar att utställningen är gjord ur ett
åboländskt perspektiv, men dessutom har man kopplat in författaren Juha Ruusuvuori, för att
tillföra ett utomstående perspektiv. En utställning om hela Åboland och åbolänningarna, skapad inom ett gemensamt projekt av Sagalunds museum och
Pargas hembygdsmuseum, finns
under sommaren i annexet i Sagalund.
- Utställningen är gjord med
mycket humor och med glimten
i ögat. Tekniikoita ovat screenpainanta ja paperisabluunat paperilla ja kankaalla.
Lasten töitä on yhdistelty ja ryhmitelty suuremmiksi kokonaisuuksiksi. Tämä on erityisen
tärkeää ja selkeää kun kyseessä
on lastenkirjat. Den
går under namnet ?Jag bor på en
ö. Tulevina vuosina näyttely kiertää eri
puolilla Turunmaata.
TEXT: ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Illustrationer utställda i Villa Lande
. Torstai 16.7.2015 | Nro 29
ANNONSBLADET
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
TEXT: ABL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Kul om åbolänningar
. Lucander on toiminut päätoimisesti kuvittajana vuodesta 2005. Kesän aikana Kasnäsin Sinisimpukan luontokeskuksessa
järjestetään viisi näyttelyä. Kuvakirjojen tuottajilla on suuri vastuu.
. Mihin tuulimylly sijoitetaan
ja mihin ?pissaränni. Sagalundin museon sivurakennuksessa on koko kesän esillä
näyttely, joka kertoo koko Turunmaasta ja turunmaalaisista.
Näyttely on Sagalundin ja Paraisten kotiseutumuseon yhteinen hanke.
- Näyttely on luotu suurella
huumorilla ja pilke silmäkulmassa. Eräs ongelma oli
karsia materiaalia juuri tällaiseen näyttelyyn soveltuvaksi.
- Valitsimme näytteilleasetettava materiaali oman aikamme
näkökulmasta, Lepola kertoo.
Hänen mukaansa on helppo
tarttua aiheisiin, joista edelleen
keskustellaan ahkerasti kuten
esimerkiski kuoppaiset tiet ja
saariston liikenneyhteydet.
Bergström huomauttaa, että
näyttely on koottu Turunmaan
näkökulmasta. Det är ju så att vissa saker
vi grälar om i dag grälades det
om redan för hundra, tvåhundra och trehundra år sedan. Var
ska väderkvarnen stå och var
ska ?pissrännan. Ruusuvuoren ajatuksia löytyy otsikolla
?Piisamirotta Turunmaalla?.
Näyttely koostuu suurimmaksi osaksi neljästätoista suuresta
sermistä, joissa tarinoita ja valokuvia. 10-17.
?Näkemättä mitä alla on. (Utan att se vad som finns under)
Foto/Kuva: Leena Halonen
Konst av barn som bor på öar
. Helsinkiläisen kuvittajan,
Jenny Lucanderin kuvituksia
on esillä Villa Landessa kuluvan
kuun aikana. Faktaakin löytyy mutta hauskasti esitettynä. Så här säger hon
om sitt jobb: ?Det kanske intressantaste med att vara illustratör
tycker jag att är insikten om det
osynliga (om kanske inte så explicita) maktmedel man har.
Man har åtminstone i teorin
makten att påverka samhället
och de åsikter och värderingar
som florerar där. och visar verk gjorda av barn
som bor på öar i Norden samt
Kimitoökonstnären och formgivaren Pia Holms tolkning av
temat.
Utställningen består av arbeten som gjorts av barn i förskoleoch skolålder. Lisäksi hanketta on avustanut kirjailija Juha
Ruusuvuori. Hän on vuodesta
2009 asunut jaksoja eri vuodenaikoja Perniön Kosken asemalla.
- Luonto on ottanut yhä
enemmän sijaa ajatuksissani,
varsinkin luonnon haavoittuvuus ja ihmisen rooli luonnon
suojelijana tai tuhoajana. Vad ger vi i
arv åt kommande generationer?,
funderar Halonen.
Under sommaren är Blåmusslans naturum öppet dagligen kl. Utställningen består
av 14 skärmar, och kommer att
turnera i Åboland under de kommande åren.
. Nyt
vuorossa on Leena Halosen
näyttely "?älä riko luonnon
rauhaa?" Näyttely on paikoillaan heinäkuun loppuun saakka.
Halonen, s. Detta under rubriken ?Piisamirotta Turunmaalla?.
I utställningen, som främst
består av stora skärmar med storyn och fotografier, finns förstås
en hel del fakta, men på ett lättfullt sätt. Som teknik användes screentryck och
pappers-schablon på både tyg
och papper. Aina syyskuun 6. En utställning av Helsingforsillustratören Jenny Lucanders
illustrationer finns denna månad i Villa Lande
Antskog
järjestää kaksi opastettua kävelyä, elokuun 5. Vandringen kan
också beställas enskilt.
Rakkautta ja murhaa 1700-luvun Kemiössä
Under vandringen får besökarna smaka på hemgjord
örtdryck.
Kävelyyn osallistuvat pääsevät maistamaan kotitehtyä
yrttijuomaa.
. Ne purettiin merillelaskun
jälkeen.
- Laivanrakennuspaikaksi soveltuivat kaltevat, tarpeeksi kovat rannat paikoilla, jonne suhteellisen helposti pääsi kuljettamaan tarvittavat puurungot,
kertoo Bodil Söderholm, joka
harrastaa purjelaivamerenkäynnin historiaa.
- Jäljellä on joitakin yksittäisiä
paikannimiä, jotka kielivät laivanrakennuksesta, esim. Koko tarina
päättyy kuitenkin traagisesti:
Henrik mestattiin Turussa tuomittuna murhaan yllyttämisestä. Kummatkin elävät avioliitossa, mutta
ovat rakastuneet toisiinsa. Tuohon
aikaan aviorikoksesta tuomittiin kuolemaan, mutta mikään ei
saanut heitä luopumaan toisistaan.
TARINAN lopussa Henrikin
vaimo kuolee yllättäen nautittuaan Christinan edellisiltana
valmistamaa puuroa. och
ankaret vid Gräggnäs strand
finns också. Nyt
taulut ja joukko valokuvia ovat
näyttelyssä Västanfjärdin kirjastossa.
Västanfjärd on tunnettu laivanrakentamisestaan. on Thure Malmbergin vuonna 1935 maalaama taulu. ja Gräggnäsin rannan ankkuri. Varvsudden ja Skeppsholmen. Nyt
olikin aika päästä eroon Christinan aviomiehestäkin, jotta
rakastavaiset lopulta pääsisivät
olemaan yhdessä. Tavlorna i utställningen föreställer
skepp som byggts mellan åren
1847 och 1918 i Västanfjärd.
Fartygens byggnadsplatser
finns det inte många spår kvar
av idag. Man
kan läsa om fartygen, hur och
var de byggdes, besättningen,
var de seglade, vad som hände
under resorna m.m. Hieman myöhemmin Christinanikin kävi samoin Kemiössä.
Jännittävään tarinaan pääsee
edelleen tutustumaan. Kolmimastoinen alus rakennettiin vuonna
1918 Gräggnäsin Sandnäsetilla tenholalaisen rakennusmestari Janssonin johdolla. Muistomerkkejäkin on, esim. Varvsudden och
Skeppsholmen. Kävely lähtee Kemiön kirkolta.. Västanfjärdin kunnalle lahjoitettiin vuonna 1962 yksitoista
maalausta, jotka esittävät kunnassa rakennettuja aluksia. Samt tavlorna då
förstås, berättar Söderblom.
I BIBLIOTEKET kan man se
tavelutställningen under juli och
september månad. Det blev nu aktuellt att
också göra sig av med Christinas man, så att hon och Henrik
äntligen skulle få vara tillsammans. 10
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
TEXT OCH FOTO: LINN-SOPHIE BODÖ KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Rik skeppbyggnadshistoria i Västanfjärd
. ?Seglarens minne. På den tiden var
det dödsstraff som gällde vid utomäktenskapligt förhållande,
men ingenting tycktes kunna
hålla paret ifrån varandra.
MOT SLUTET av berättelsen
dör plötsligt Henriks fru, efter
att ha ätit gröt tillagad av Christina kvällen innan. On epäselvää, oliko puuro myrkytettyä
ja jos oli, niin kuka sen teki. Under sex års
tid träffades de i smyg när de
hade chansen. Elva målningar av Västanfjärdsfartyg donerades år 1962
till Västanfjärds kommun.
Dessa tavlor och olika fotografier finns just nu utställda i biblioteket i Västanfjärd.
Skeppsbyggnad är något som
Västanfjärd är känt för; i nästan
varje vik har det byggts skepp av
olika storlekar. Elokuussa kirjasto
on suljettu korjaustöiden vuoksi.
Västanfjärdin kylätoimikunnan
Runa Heino ja Marjatta Karikoski kertovat, että näyttely
tarjoaa paljon informaatiota ja
mielenkiintoisia kertomuksia.
Kävijä voi tutustua aluksiin,
miten ja missä ne rakennettiin,
miehistöön, niiden reitteihin ja
kertomuksiin, mitä matkan varrella tapahtui y.m. päivinä.
Opastuksen voi myös tilata.
Carola Antskog. ja 12. Carola Antskog järjestää
opastetun kävelyn Kemiön
kirkolla. Allan Gustafssons böcker om segelsjöfart
finns också i biblioteket.
En del av tavlorna i Västanfjärds bibliotek.
Osa näyttelyn tauluista Västamfjärdin kirjastossa.
Västanfjärdissä rikas laivanrakennushistoria
. Aluksen kustansi Henrik
Isaksson Lammalasta.
TEXT OCH FOTO: LINN-SOPHIE BODÖ KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Kärlek och mord i 1700-tals Kimito
. Tremastaren
byggdes år 1918 på Sandnäset i Gräggnäs under ledning
av byggmästare Jansson från Tenala, och bekostades av
Henrik Isaksson från Lammala.
?Fortuna. Efterfrågan steg
nämligen när landsortens fartygsägare och befälhavare själva
fick befrakta sina fartyg enligt
förordningen från år 1868. Det förefaller osäkert om gröten var förgiftad, och vem som i så fall hade
gjort det. Runa Heino
och Marjatta Karikoski (Västanfjärds byaråd) berättar att det
också finns en hel del information och intressanta berättelser
till hands på utställningen. Rundvandringen börjar utanför Kimito
kyrka.
Carola Antskog. Alusten kysyntä
kasvoi, kun maaseudun varustajat ja kapteenit vuoden 1868
asetuksen mukaan pääsivät
omatoimisesti kuljettamaan
lastiaan. Kuuden vuoden ajan he tapasivat salaa tilaisuuden tullen. Antskog ordnar två
allmänna tillfällen, den 5 och
den 12 augusti. Näyttelyn tauluissa
näemme vuosien 1847-1918 välisenä aikana Västanfjärdissä
rakennettuja aluksia.
Tänä päivänä alusten rakennuspaikoilla ei näy paljoakaan
jälkiä rakennustoiminnasta.
Västanfjärdissä ei ollut varsinaisia telakoita. Kirjastosta
löytyvät myös Allan Gustafssonin purjelaivamerenkulusta
kertovat kirjat.
?Fortuna?, målad av Thure Malmberg år 1935, avbildas
här på den yngsta tavlan i samlingen. Carola Antskog ordnar en
vandring vid Kimito kyrka där
hon berättar om riktiga händelser från sekelskiftet 1600-1700.
Under vandringen spelar Antskog familjen Florins fosterbarn
Alisa Favorina.
I berättelsen, som baserar
sig på Ann-Gerd Steinbys bok
?Himlens vrede?, får man höra
om prästdottern Christina Pratana och den inflyttade präs-
ten Henrik Florin, som båda
är gifta på sitt håll men förälskade i varandra. Christina gick ett lika-
dant öde till mötes lite senare i
Kimito.
Den spännande historien har
man ännu möjlighet att själv gå
och höra på. Alukset rakennettiin tilapäisten alustojen varaan. Hän kertoo oikeasti tapahtuneista asioista, jotka
sattuivat vuosisadan vaihteessa
1600-1700. Laiva kuvataan kokoelman nuorimmassa
taulussa. Minnesmärken
såsom ?Seglarens minne. Melkein
joka lahdenrannassa on aika-
Skeppsbyggnadsplatser i Västanfjärd.
Västanfjärdin laivanrakennuspaikkoja.
naan rakennettu erikokoisia
puualuksia. Ja tietenkin nämä
taulut, Söderholm sanoo.
KIR JASTON
näyttely on
nähtävänä heinäkuun ja syyskuun aikana. Hela historien slutar dock
tragiskt med att Henrik blev
halshuggen i Åbo för anstiftan
av mord. Antskog opastaa Florinin perheen ottolapsena Alisa
Favorinana.
Hänen tarinansa pohjautuu
Ann-Gerd Steinbyn kirjaan
?Himlens vrede?, jossa kerrotaan papintyttären Christina
Pratanan ja Henrik Florin
-papin rakkaudesta. Det fanns inte något
egentligt skeppsvarv där fartyg
byggdes, istället byggde man
dem på tillfälliga bäddar som
revs efter sjösättningen.
- Ett av de få kraven för en
skeppsbyggnadsplats var en sluttande, tillräckligt hård strand
på en lämplig plats dit man enkelt kunde transportera virke,
säger Bodil Söderblom , som
har segelsjöfartens historia som
hobby.
- Några enstaka namn finns
kvar och berättar om var fartyg
har byggts, t.ex
Tiiliseinät ja käsittelemättömät puukatto ja -lattia luovat erikoista tunnelmaa.
Näyttelyn on suunnitellut Elisabeth Lindfors.
TEOKSISSA on käytetty mon-
ta eri takniikkaa, esim. Thomas
Korsström).
Domare/tuomari: Jouni Hyytiä (Tuomas Huovinen, Samu
Halmetniemi)
Hörnor/kulmat: B 3, Å 8
Varningar/varoitukset: B 0, Å 2
FC Bodas bästa spelare/FC Bodan paras pelaaja: Pontus
Lindroos
Matchens bästa spelare/Ottelun paras pelaaja: Rezgar Amani
TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: RASMUS KORSSTRÖM
FC Åland vann över FC Boda
. Mo-
Galleria Aili entisessä sikalassa
. päivään saakka.
Galleria löytyy Facebookistakin.
Marja Lindström framför Galleri Aili.
Marja Lindström gallerian edessä.. Suu-
ri kunnia FC Bodalle, olen vaikuttunut heidän pelistä ja Boda
tulee varmasti nousemaan sarjataulukossa syksyn aikana, sanoi ottelun paras pelaaja Rezgar
Amani ottelun jälkeen.
Medaljtrion i kula; Marcus Hakanpää FIN, Oliver Engen NOR,
Emil Stenlund SWE
www.sportpressen.fi
TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN
Galleri Aili i gammalt svinhus
Ett speciellt litet sommargalleri finns på Rugnola gård.
Rugnolan tilalla on pieni kesägalleria.
. Ett nytt sommargalleri öppnade i juni på Kimitoön, på
Rugnola gård, som ligger vid
Finnuddsvägen. Jimmy Sundman 0-1, 85. Avgörandet kom
i den 85:e matchminuten då
Rezgar Amani kom fri med
Gjondedaj. Kemiönsaarella avautui kesäkuussa uusi kesägalleria. 13-19 (men bara
då galleriskylten står ute vid vägen) fram till den 15 september.
Galleri Aili finns också på Facebook.
BLAND TAVLORNA kan man
se prov på en hel del olika tekniker, t.ex. Yläkerran tilat ovat
hyvin matalat. Ratkaisu tuli 85:llä minuutilla kun
Rezgar Amani pääsi yksin läpi Gjondedajia vastaan. I höjd hoppade han nytt
personligt rekord 173 cm. kolugnarna
i Dalsbruk.
Galleri Aili håller öppet alla
dagar från kl. fotokonst, tusch, krita och akvarell. Tämä
on syy miksi tilan entisestä sikalasta nyt löytyy taidegalleria.
Alakerrassa, jossa sikojen kar-
sinat ovat edelleen paikoillaan,
Marja harjoittaa kirppistoimintaa; galleria on yläkerrassa.
Tänä kesänä galleriassa on
kemiönsaarelaisten Petter C.
Björkin, Bengt Borgin, Sonja
Börmanin, Elisabeth Lindforsin
sekä Bodil Söderholmin töitä.
- Olen pitkään ajatellut, että
kaikki, jotka asettavat töitään
esille galleriassani, olisivat kemiönsaarelaisia, tilalla kasvanut Marja kertoo.
Sikala on rakennettu vuonna
1907, mutta se on ollut alkuperäsiessä käytössään viimeksi
70-luvulla. I slutet av
den första halvleken överlistade
FC Ålands Jimmy Sundman FC
Boda målvakten Erald Gjondedaj.
Andra halvleken var även
mycket jämn. Fredrik Börman), Lassi
Lahti, Simon Andersson (90. Gallerian emäntänä toimii Marja
Lindström. Taalintehtaan
hiiliuunit.
Galleria Aili on auki päivittäin klo 13-19 (mikäli gallerian kyltti on tien kupeella) aina
syyskuun 15. Marcus är för tillfället andra i
höjd och sjätte i kula i sin åldersgrupp i Finland.
FC Åland voitti FC Bodan
. Matchen slutade 0-2 till
FC Ålands favör.
- Vi kom till matchen för att ta
tre poäng, men 0-2 säger inte så
mycket.
Stor eloge
till FC Boda, jag är imponerad
över deras spel och de kommer
med säkerhet att klättra uppåt i tabellen under hösten, sade
matchens bästa spelare Rezgar
Amani efter matchen.
Hakanpää andra i Göteborg
DIK:s Marcus Hakanpää deltog i Världsungdomsspelen i
Göteborg 3-5 juli. Molemmat joukkueet
hallitsivat hetkittäin peliä. Jotkut teokset edustavat
modernia taidetta. Hän oli
Kemiön taiteilijan, Elisabeth
Lindforsin hyvä ystävä. Lauantai-iltapäivällä FC
Åland vieraili FC Bodaa Björkbodassa. Ennen ottelua FC Åland
oli sarjataulukon mukaan selkeä ennakkosuosikki, mutta
joukkue sai tehdä täyden päivätyön saadakseen kaikki kolme
pistettä Ahvenanmaalle.
Ensimmäinen puoliaika oli
silti erittäin tasainen ja mo-
lemmilla joukkueilla oli hyvät
maalintekopaikat. Amani sköt först bollen i Gjondedaj, men fick aningen tursamt bollen tillbaka som
han skickligt kunde språngnicka
in i mål. Ensimmäisen puoliajan lopussa FC Ålandin Jimmy Sundman viimeisteli 0-1 FC Bodan Erald Gjondedajin taakse.
Toinen puoliaika oli myös tasainen. ANNONSBLADET
Torstai 16.7.2015 | Nro 29
11
ILMOITUSLEHTI
SPORT - URHEILU
FC Boda - FC Åland 0-2 (0-1)
45. På nedre våningen,
där svinbåsen fortfaraden finns
kvar, har Marja en loppis, medan galleriet är inrymt på övre
våningen.
I år är det Petter C. Galleria Aili sijaitsee Suomenniementiellä Rugnolan tilalla. På mäktiga Ullevistadion kämpade han
sig till silvermedalj i kula för P14 år. I övre våningen är det väldigt lågt till tak, där
de bara tegelstensväggarna och
det obehandlade trätaket och
-golvet skapar en speciell atmosfär.
Utställningen har planerats
av Elisabeth Lindfors.
tiven är ganska långt förankrade i skärgård och blommor.
Många bekanta platser kan man
hitta här, som t.ex. Båda lagen förde
stundvis spelet. Kim Magnusson), Sebastian
Westerholm; Niclas Forss, Pontus Lindroos (90. Dessutom finns
här inslag av modern konst. Christoffer
Holmström); Elijah Appiah-Kubi (76. FC Åland som inför
matchen var klara förhandsfavoriter, sett ur serietabellen, fick
kämpa ordentligt för att ta fulla
poäng med hem till Åland.
Första halvleken var trots det
mycket jämn och båda lagen
hade bra målchanser. Hon var god vän med
Kimitoökonstnären Elisabeth
Lindfors och via den kontakten
kommer det sig att i dag finns
ett galleri i det gamla svinhuset
på gården. valokuvausta, tussia, liitua ja vesivä-
rejä. FC Åland gästade FC Boda
i Björkboda på lördagseftermiddagen. Galleria on nimetty
Marjan taiteesta kiinnostuneet Aili-äidin mukaan. Det räckte till fina femte plats.
Här gick segern till Sverige. Segern gick till Norge. Marja Lindström är värdinna för galleriet,
som fått namnet ?Galleri Aili?
efter Marjas konstintresserade mor. Rezgar Amani 0-2
FC Boda: Erald Gjondedaj; Ryan Eftekharshenas, Jens
Törnqvist, Antti Hintsanen, Jim Asplund (78. Aiheita ovat
muun muassa saaristo ja kukat.
Tauluista tunnistaa useita tuttuja näkymiä, esim. Hans längsta stöt mätte
12,19m. Ottelu päättyi
0-2 FC Ålandin hyväksi.
- Tulimme otteluun ottamaan
kolme pistettä, mutta 0-2 lukemat eivät kerro kaikkea. Björck ,
Bengt Borg , Sonja Börman ,
Elisabeth Lindfors och Bodil
Söderblom från Kimitoön som
ställer ut sina verk här.
- Att alla som ställer ut här
ska vara från Kimitoön är en idé
jag haft länge, säger Marja, som
vuxit upp på gården.
Svinhuset är byggt 1907, men
har använts för det ändamålet
senast på 70-talet. Amani
laukoi pallon päin Gjondedajia,
mutta sai onnekkaasti pallon
takaisin ja puski taidokkaasti
pallon maaliin
12
ANNONSBLADET
BYGGNADS-, MÅLNINGS- OCH ELTJÄNSTER
ILMOITUSLEHTI
RAKENNUS-, MAALAUS- JA SÄHKÖPALVELUT
Kaikki rakennus-, remontti
ja laatoitustyöt Kemiön
saarella
ja saaristossa.
040 065 0164
Byggnadsarbeten
Rakennustyöt
25830 Västanfjärd
TAXI i Dragsfjärd
Börje Uggeldahl . 8808 602
www.nymanlkv.fi
Kiinteistönvälitys
Fastighetsförmedling
KÖPES - OSTETAAN
SÄLJES - MYYDÄÄN
SALDARE
Även försäljning av Sharp-luftvärmepumpar
Myös Sharp-ilmalämpöpumppujen myynti
040 550 9316
Dalsbruk - Taalintehdas
VVS
LVI
SANVATEK
OY
AB
AB
OY
DALSBRUK . Byggnadarbeten
Rakennustyöt ?
. 0400 781 409
. Maskin- och verktygsförsäljning . MYYNTI
. 02 4661 355, 0400-227 484
?
050-5621 260,
427 571
Ludde Börman
Dalsbruk . 424930
biltel. Heikkinen
Kimito-Kemiö
Tel./fax 02-423 839
bil 0400-327 747 auto
. Taalintehdas
Sorsas Byggeri
. Kemiössä
ANTTIS TAXI
. Pelti- ja metallityö
Försäljning och tillverkning . skatteplanering
. 466 2100, 0400 121 122
Byggnadsplåtslageri . Offentligt köpvittne
Ostan, myyn ja välitän kaiken
maan ja taivaan väliltä!
Greger Martell
0440 423 755
magnus@nymanlkv.fi
greger@nymanlkv.fi
VVS - LVI
MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy
. 010 50 50 500
MERIKULJETUS-KAIVUU-RAKENNUSPALVELU
SJÖTRANSPORTER-GRÄV-BYGGNADSARBETEN
Soita ja kysy/ring för mera info:
Tmi Kim Lindfors 0400-821538
lindforskim@gmail.com
JURIDISKA TJÄNSTER - LAKIPALVELUT
Juridiska tjänster - Lakipalvelut
Pamela Fredenberg VH/VT
Sara Neovius JM/OTM
Carola Nordlund skattekunnig/veroasiantuntija
Peter Högnäs JM/OTM
Monica Råstedt not.sekr./not.siht.
raseborg.notariat@op.fi
Tel./Puh 010 2573 430
§ ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO
§
§ SCHULTZ & KÖHLER
§
Köpmansg. 040 535 2692
fmajohanlundell@gmail.com
Grönviksvägen/Grönvikintie 25,
25830 VÄSTANFJÄRD
FASTIGHETER - KIINTEISTÖT
. Mindre grävningsarbeten
Pienimuotoiset kaivurityöt ?
. TAALINTEHDAS . 2311 713 fax 2311 910
§
Advokat, AA, Tom Gustafsson
§
Advokat, AA Ulf Jansson
§
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
§
Pipplåtning, lister, rännor, tak mm.
. 02-423 755
Boka er annonsplats i
SEPTEMBER OPEN
-bilagan!
Varaa ilmoitustilasi
SEPTEMBER OPEN
-liitteessä!
ANNONSBLADET, PB/PL 18, 25701 Kimito/Kemiö,
Tfn 02-421 725, Fax 02-421 718 annons@annonsbladet.fi
OBS! Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt,dock endast en gång i följd.
HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.
427 136 el/tai 0400 539237,
Sixten Huldén
www.mptnet.fi
F:ma M. HUOLTO
. sanvatek@co.inet.fi
L
Snickeri & Glastjänst
. Kiinteistöarvioinnit
. Vuokrakoneita
SÄHKÖASENNUKSET
KODINKONEET
PERNIÖSTÄ
SÄHKÖ
S-L
LINDROOS
Salontie 3, 25500 Perniö
puh. Fastighetsvärderingar
. 25700 Kemiö
www.laineputki.fi
FRISÖRER KAMPAAJAT
UO
HU
ON
SH
N
US
IIU
E
E
H
H
GALINA
. 15 m:n skyliftauton vuokraus.
TAXI
i Dragsfjärd, 9 pers.bil
Ralf Roman . 02-4661 390
Robert Salonen 040-585 4233
Rörarbete, nyinstallation, service . Myynti ja valmistus
www.sanvatek.com . Septictömning i skärgården
Likakaivojen tyhjennys saaristossa ?
?
02-4661680
TRÄMET
biltel.
autopuh.
044 0122 733
TAXI
i Dalsbruk
Taalintehtaalla
Kim Gustafsson
. + Rullstolsutr.
Dan Björkdahl
Dragsfjärd
Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym.
Ari Asklöf . lagstadgad revision
. 423 700
J. Yhtiön perustamiset
. / Sähköasennuksia urakalla
tai tuntiveloituksella. 040 532 4859
Elinstallationer på Kimitoön
Sähköasennuksia Kemiönsaarella
Tomas Östermalm
Puusepänliike & Lasipalvelu
0400-744 953
Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm.
Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.
25830 Västanfjärd
Uthyrning av 15 m skyliftsbil. Bolagsbildningar
. Perunkirjoitukset
. Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar
. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt.
. 040-558 2875
sahkopaja@elverkstan.fi
www.elverkstan.fi
Luddes Taxi
EPUTKI
AI?N0400 539 349OY
ASENNUS . 040 550 0474
5 o./ja 9 pers./hlöä
bår och rullstolar /
paari ja pyörätuoleja
I Kimito . Sjötransporter
Merikuljetukset ?
. Perinnönjaot
. Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi
Mökkihuolto ?
. 0400-419 713. Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia
Utför små och stora reparationer
inom- och utomhus samt fastighetsservice
Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä
ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt.
. Bouppteckningar
. Peltisepänliike
. Kauppakirjat
. 040 596 2488
Engelsby 1, Kimito/Kemiö
Stug & fastighetsservice
VVS-bygg, Västanfjärd
Roger Merilä . Rakennusliike
Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy
www.BYGGIS.fi
RÄTTSTJÄNST AB
OIKEUSPALVELU OY
Tavastgatan 28, Åbo
Hämeenkatu 28, Turku
tel./puh. generationsväxlingar
. VVS-försäljning . Vedensuodattimet
Turuntie 19.
0400 236 377
Torsdag 16.7.2015 | Nr 29
Bygg- och målningstjänst
Rakennus- ja maalauspalvelu
TAXI - TAKSI
Kimito Taxistation . 2322 199
VH/VT Lars Granfors
VH/VT Bertil Zetter
TAXI Sahlgren
. Lämpöpumput
. LVI-myynti . Kemiön Taksiasema
. LVI-työt . 42
36 36
5 pers/hlö & 9 pers/hlö
0400-228 294 0400-423 636
Bårutrustning?Paarivarustus
BOKFÖRINGSBYRÅ - TILITOIMISTOT
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING
. Julkinen kaupanvahvistaja
Magnus Nyman
0400 535 492
Jag köper, säljer och
förmedlar allt mellan himmel
och jord!
Redaktörstigen 2
Toimittajanpolku 2
tel./puh. bolagsbildningar och
företagsköp
ändring av bolagsformer
Kjell Eriksson, CGR-revisor
GSM 0440 521 852
www.turuntilintarkastajat.com
Disponenttjänster / Isännöintipalvelut
OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB
Dalsbruk 25900 Taalintehdas
. 0400 213 789
F:ma ROYS PLÅTSERVICE
?
fax
gsm
02-425 166
02-425 167
0400-593 320
roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
Dalsbruks Byggtjänst
Taalintehtaan Rak.Palv.
. 424 877
biltel. företagsfinansiering och
. Hyrmaskiner
. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi
T:mi ROYN PELTIPALVELU
Byggnadsfirma . 02-466 2220
Byggnadsmaterial
Byggnadsarbeten
Betongbryggor
Betoniponttonilaiturit
Rakennustarvikkeita
Rakennustyöt
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering.
Fullständiga elplaneringar. Köpebrev
. Sundell T:mi
VVS - LVI
. Öljypoltintyöt
. Kone- ja työkalumyynti . Putkityö, uudisasennus, huolto
Plåt- och metallarbete . Arvsskiften
. 12, Kauppiaskatu,
§
20100 ÅBO - TURKU
§
. 040 5579 623
Maalaus- ja saneerausliike K & A Asklöf
0400 822 409
TAXI BJÖRKDAHL
9 pers
ÖSTERBOT TEN
&
ARCHIPE
CITY
City & Archipelag
TURUNMA A . P I C K U P A F R E E I S S U E
GUIDE
ÅBOL AND . Men
även nya kunder kan tryggt
lämna sin hund i Janinas händer: hon är nämligen utbildad
djurskötare och djurtränare.
I den lilla stugan säljer Janina också lite hundgrejer: allt
från bäddar till koppel, leksaker
och hundgodis. ANNONSBLADET
Torstai 16.7.2015 | Nro 29
13
ILMOITUSLEHTI
TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: EMILIA ÖRNMARK
TRANSPORTER - KULJETUKSET
DogPoint i nya utrymmen
Since 1953
. Bruksh
Fritt inträde!
MEDELTIDASMARKNAD
SKÄRGÅRD
kl. 10-15. 10-19, invid
Fritt inträde!
MEDELTIDA
kolaugnarna.
i Dalsbruk - Taalintehtaalla
GÄSTABUD
Verkstan.
kl. Kissatarvikkeitakin on
kaupan ja sen lisäksi Janinalla
on hyllyllinen sisustustarvikkeita. Taalintehtaan auto- ja venepesula
Med tidsbeställning?Ajanvarauksella . Lindhol
p
s
n
m
Tra
Multa - Sepeli - Muut kuljetukset - Konesiirtoja
Mylla - Sepel - Övriga transporter - Maskinflyttningar
Kimitoön - Kemiönsaari . Millaista
trimmausta asiakkaat haluavat
riippuu tietenkin koiran rodusta. Det är främst
vardagstrimningar som Janina
gör, framom trimning i utställningssyfte.
Janina har fått en hel del
stamkunder under åren. För korthåriga hundar är det främst aktuellt med
kloklippning och kanske tvätt,
medan långhåriga kan behö-
va mer pälsvård. Lyhytkarvaisten koirien kohdalla huolto tietää ensinnäkin
kynsien leikkaamista ja ehkä
koiran pesua. Toki on
mukavaa, kun yritys toimii
omissa tiloissaan, Janina sanoo.
K ESÄ on koirientrimmauk-
senkin huippuaikaa. POHJANMA A
GO
DAL SBR
ero pen .fi
ww w.s ept emb
ANNONSBLADET, PB/PL 18, 25701 Kimito/Kemiö,
Tfn 02-421 725, Fax 02-421 718 annons@annonsbladet.fi
LA
PEN
BER O
LIN TEH DAS
SEPTUKEM
13.9.2014 TAA
N E W S
News
OPAS. Janina Lundells företag
DogPoint har funnits sedan slutet av 2012, men ända sedan
starten har Janina drömt om att
få ett avskilt litet utrymme för
sitt hundtrimningsföretag.
Det var nu eller aldrig som det
gällde att satsa! Annars hade det
aldrig blivit av, menar Janina.
Sedan maj har det stått en
grön liten stuga på gården nära
Pedersåvägen, där Janina numera driver sitt företag.
- Förut tog jag emot kunderna
inne i bostadshuset, så visst är
det skönt att ha den här stugan,
säger Janina.
trimning är det sommaren som
är högsäsong. 040 1698 228
Förvaringsutrymme . Janina katsoo, että nyt oli
aika panostaa tähän.
- Muuten siitä ei olisi tullut
mitään, Janina sanoo.
Toukokuusta lähtien Pedersåntien kupeella on ollut pieni vihreä mökki. Tilauksesta hän hankkii hevos- ja jyrsijöiden tavaroita.
Mikäli haluaa käydä ostoksilla DogPointissa tietoja aukioloajoista ja ajanvarauksista löytyy Facebookista otsikolla
?DogPoint?.
ÄV E N G Ä L L A N D E hund-
DogPoint uusiin tiloihin
. Uudetkin asiakkaat voivat huoletta jättää
koiransa Janinan huollettavaksi: hänellä on eläinhoita-
jan ja -valmentajan koulutus.
Pienessä mökissä Janina myy
koiratarvikkeitakin: vuoteita,
remmejä, leluja ja koirien makupaloja. Pitkäkarvaiset
koirat saattavat kaivata turkin
Peter Flinkman
Hos Dogpoint finns också en liten djurbutik.
DogPointista löytyy myös pieni eläinkauppa.
SEPTEMBER OPEN 12.9.2015
Foto/Kuva:
MÄSSA
KIMITOÖNS RKNAD
& SKÖRDEMA
allen.
kl. Janina Lundellin DogPoint
-yritys on perustettu jo 2012.
Alusta saakka Janina on unelmoinut erityisestä tilasta, jossa
hän pääsisi trimmaamaan koiria. 044 355 3353
BILAR - AUTOT
Janina Lundell och hennes blandrashund Saku på trappan till den nya stugan.
Janina Lundell ja hänen sekarotuinen koiransa Saku uuden mökin rapulla.
Dalsbruks bil- och båttvätt . Siellä Janinan yritystoiminta jatkuu.
- Ennen otin asiakkaita vastaan asuintalossani. 19-01, Gamla
Lippupalvelu
Biljetter från
i Villa Lande.
eller från Luckan
UT &
AREN MESS
KEMIÖNSA JUUMARKKINAT
SADONKOR
halli.
klo 10-15, Ruukin
Vapaa pääsy!
ISET
KESKIAIKA AISMARKKINAT
SAARISTOL
tuntumassa.
nien
klo 10-19, kolauu
Vapaa pääsy!
Annonsbladet ger ut SEPTEMBER OPEN bilagan den 27.8.2015
Ilmoituslehti julkaisee SEPTEMBER OPEN liitteen 27.8.2015
ISET
KESKIAIKA
ILTAPIDOT
Verstas.
klo 19-01, Vanha
alvelusta tai
Liput Lippup Landesta.
Luckanista Villa
O TA I L M A I S L E H T I . 0400-121 123 www.lindroostransport.fi
o rt F. Varastotilaa
Lingonvägen/Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
Besiktningsdagar i Kimito 2015
Katsastuspäivät Kemiössä 2015
Onsdagar:/Keskiviikot: 19.8, 26.8, 9.9, 16.9, 23.9, 30.9,
14.10, 21.10, 4.11, 18.11, 25.11, 2.12, 9.12, 16.12
. NYL AND . Också för katter
finns det litet prylar och så har
Janina en hylla med inredningsdetaljer. Janina suorittaa etenkin arjen huoltoa ei niinkään
näyttelytrimmausta.
Janina on vuosien saatossa saanut joukon vakioasiakkaita. TA G G R AT I S T I D N I N G E N . Dessutom är det möjligt
att på beställning få grejer för
häst och gnagare.
Vill man shoppa hos DogPoint eller beställa trimning hittar man info om öppettider och
tidsbokning på Facebook-sidan
?DogPoint?.
huoltoa. Hurdan trimning
kunderna vill ha beror förstås
på rasen. UUSIMA A
12 (större
annonser senast måndag kl.
16). Ilmoitukset
viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä
(suuremmat ilmoitukset viim.
maanantaina klo 16 mennessä).
Ilmoitukset miel. Torstai
TV1
04.00 Uutisikkuna
06.25 Elämisen haasteet
06.55 Ylen aamu-tv
09.30 Kohtauspaikka: Luokkakuva
10.00 - 10.55 Neiti Fisherin etsivätoimisto (12)
11.00 Yle Uutiset
11.05 Yle Uutiset Uusimaa
11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi
11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi
11.26 Yle Uutiset Häme
11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi
11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi
11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa
11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi
12.02 Päivän kasvo
12.10 Kyläsairaala (12)
13.00 Pastori Jussilainen (S)
14.25 Cornelis ja rakkaus
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa
15.50 A-studio
16.20 Kulutustavaratarkastajat
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.05 Neiti Fisherin etsivätoimisto (12)
18.00 Yle Uutiset
18.13 Yle Uutiset alueeltasi
18.20 Päivän kasvo
18.30 Kohtauspaikka: Luokkakuva
19.00 - 19.49 Downton Abbey (7)
20.00 Puutarhaunelmia
20.30 Yle Uutiset
20.55 Urheiluruutu
21.05 Outlander - Matkantekijä (16)
22.05 Ulkolinja: Obaman oma sota
23.00 Yle Uutiset
23.05 Silta (16)
00.05 Silta (16)
01.05 - 04.00 Uutisikkuna
TV2
04.00 Uutisikkuna
06.50 Pikku Kakkonen
06.52 Nimipäiväonnittelu: 16.7.
06.54 Popi Kissa (S)
07.05 Kynä käteen!
07.07 Franklin ja ystävät (S)
07.19 Melkein mestari
07.29 Pipsa Possu: Balettitunti (S)
07.34 Herää pahvi: Aarrearkku
07.40 Sasu (S)
07.55 Ryhmä Hau (S)
08.18 Viidakkokirja (7)
08.30 Kanikenttä (7)
08.41 Pok ja Mok (7)
08.50 Kerrostaloelämää (7)
09.00 Holby Cityn sairaala (12)
10.00 Sata päihteetöntä päivää
11.00 Summeri
11.01 Summeri
11.05 Open Heart (7)
11.26 Summeri
11.31 Sudenverinen (7)
11.56 Pikkupaholainen (7)
12.00 Satuhäät
12.50 Kioski
13.10 - 13.25 Luontoretkellä: Kauriinvasa
13.30 Tanskalainen maajussi
14.00 Luontoretkellä: Leikkisä karhu
14.30 Sohvasurffaajat: Kolmen miehen Moldova
15.00 Sisujengi
15.30 Uusi päivä (S)
16.00 Summeri
16.01 Summeri
16.05 Open Heart (7)
16.26 Summeri
16.31 Sudenverinen (7)
16.56 Pikkupaholainen (7)
17.00 Pikku Kakkonen
18.00 Holby Cityn sairaala (12)
19.00 Erätulilla
19.30 Kioski
19.50 Voimistelun Gymnaestrada
20.00 - 20.45 YleX kesäfestarit: Kasmir
21.00 Siskonpeti (7)
21.25 Ihmebantu (12)
21.55 Yle Uutiset
22.00 Urheiluruutu
22.05 Bates Motel (16)
22.50 Copper (16)
23.35 Hubotit - melkein ihmisiä (16)
00.35 - 04.00 Uutisikkuna
MTV3
06.00 Aamusää
06.35 Studio55.fi
07.00 Huomenta Suomi
09.05 Studio55.fi
09.30 Huomenta Suomen Uutiset
09.35 Viking Loton ja Jokerin tulokset
09.40 Manitbois (S)
10.05 Suurin pudottaja
11.00 Lääkärit
11.55 Ostoskanava Tvins.com
13.25 Suomen kaunein piha
14.25 Isän tyttö (S)
14.50 Isän tyttö (S)
15.20 Jamie Oliverin säästöateriat
16.25 Viking Loton ja Jokerin tulokset
16.30 Suurin pudottaja
17.30 Salatut elämät (S)
18.00 Salatut elämät (S)
18.30 Salatut elämät (S)
19.00 Seitsemän Uutiset
19.15 MTV Sport Uutiset
19.25 Päivän sää
19.30 SuomiAreena Special
21.00 Kesäkuski
21.30 1001 Rikua
22.00 Kymmenen Uutiset
22.20 Päivän sää
22.25 MTV Sport Uutiset
22.35 Diili
00.25 Salaisuuksia ja valheita (12)
01.20 - 06.00 Voittostudio
YLE FEM
07.30 SVT: Rapport
07.40 SVT: Godbitar ur Gomorron Sverige
07.55 SVT: Gomorron Sverige
11.00 SVT: Vem vet mest?
11.30 SVT: Hjärtevänner
12.00 SVT: Gårdshuset på Strömsö
12.30 SVT: Soffsurfarna
13.00 SVT: Drömturen
14.00 - 15.00 SVT: Dokument utifrån: Död på distans
15.40 Fråga Lara (7)
15.55 Clay Kids (7)
16.07 Minibit: Kamouflage
16.10 Generation XL
16.40 Trädgårdsfredag
17.10 Fråga kultureliten
17.55 Yle Nyheter TV-nytt
18.00 Bärtil (T)
18.16 Mitt husdjur
18.20 Himlabröd (T)
18.30 Spartikelmysteriet (7)
19.00 Mat med bröderna Price
19.30 Yle Nyheter TV-nytt
19.45 Flator
20.00 Ett liv utan...: sopor
20.30 Två på tur
21.10 En kväll med Anne och Hannah
21.50 Bildbrev från hela världen
22.00 - 23.28 Dok: Jag kommer att bli mördad
00.00 SVT: Blomsterspråk
00.05 SVT: 100-årig elbil
00.10 SVT: Örtskolan
00.15 SVT: Aktuellt
00.40 SVT: SVT Nyheter Skåne
00.45 SVT: Sportnytt
01.00 SVT: Gomorron Sverige sammandrag
01.25 SVT: En bok, en författare
01.45 - 02.00 SVT: Sverige idag sommar
Fredag 17.7. 31?
övriga länder 12 mån. (1,12 . 60 ?, 6 kk. kirjallisina, sillä
toimitus ei vastaa mahdollisista
kuulovirheistä puhelimessa. inkl. inkl. inkl. moms/sis.alv)
Övriga sidor svartvit:/Muut sivut mu-va: ......0,80 . moms/sis.alv)
Första sidan i färg/Etusivu väri ...................1,12 . inkl. (1,39 . (T)
18.30 Lärandets idéhistoria
19.00 Bokprogrammet: Norges nutidsförfattare
19.30 Yle Nyheter TV-nytt
19.45 Flator
20.00 Elisabeth möter: Kim Han Sol
20.30 Madsen bland diverse annonser
21.00 SVT: Saltön
22.00 SVT: Min sanning: Jeanette Bonnier
23.00 SVT: Kvarteret Skatan
23.30 SVT: Carl-Einar Häckner: Caravan
00.30 SVT: Programtablå
00.35 - 02.00 SVT: Dreamhack
Lördag 18.7. moms/sis.alv)
Färgtillägg:/Värilisä: ....................................0,22 . 49 . 14
14
A
AN
NN
NO
ON
NSSBBLLA
AD
DEETT
IILLM
MO
OIITTU
USSLLEEH
HTTII
TV-PROGRAM
OHJELMAT
Vi tar gärna emot din
annons per mail
annons@annonsbladet.fi
Vastaanotamme
mielellämme
ilmoitus@annonsbladet.fi
ilmoituksesi s-postilla
abl@abl-kimito.fi
Torsdag 16.7. Annonser
till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. moms/sis.alv)
För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan ..................10 %
Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu.................................. (1,26 . Hinnat/pmm.
Utkommer torsdagar. Annonserna inlämnas helst
skriftligen, ty redaktionen ansvarar icke för eventuella hörfel
i telefon. Perjantai
TV1
04.00 Uutisikkuna
06.25 Tanskan aarteenmetsästäjät
06.55 Ylen aamu-tv
09.30 Kohtauspaikka: Luokkakuva
10.00 - 10.55 Neiti Fisherin etsivätoimisto (12)
Uppgifterna från 14.7.2015 - Tiedot haettu
11.00 Yle Uutiset
11.05 Yle Uutiset Uusimaa
11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi
11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi
11.26 Yle Uutiset Häme
11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi
11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi
11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa
11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi
12.02 Päivän kasvo
12.10 Kyläsairaala (12)
13.00 Nokea ja kultaa (7)
14.30 Luontoretkellä: Kurkien tanssi
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa
16.00 Avara luonto: Kukoistavat ekosysteemit
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.05 Neiti Fisherin etsivätoimisto (12)
18.00 Yle Uutiset
18.13 Yle Uutiset alueeltasi
18.20 Päivän kasvo
18.30 Kohtauspaikka: Luokkakuva
19.00 Nuori James Herriot (12)
20.00 Helil kyläs
20.30 Yle Uutiset
20.55 Urheiluruutu
21.05 Hercule Poirot: Roger Ackroydin murha (12)
22.50 Yle Uutiset
22.55 Maailma vailla loppua (16)
23.45 Valaistunut (16)
00.13 Valaistunut (16)
00.45 - 04.00 Uutisikkuna
TV2
04.00 Uutisikkuna
06.50 Pikku Kakkonen
06.51 Nimipäiväonnittelu: 17.7.
06.52 Metkat Mesiläiset (S)
07.00 I-hah-haa: Ella estetunnilla
07.06 Tilda ja hänen ystävänsä (S)
07.17 Luonto Remix: Erämaan korpimetsässä
07.27 Pojat (S)
07.32 Närpiäiset (S)
07.41 Stella ja Sami (S)
07.55 Töötti ja Pulteri (S)
08.17 Late Lammas (S)
08.24 Jenni (7)
08.50 Kerrostaloelämää (7)
09.00 Holby Cityn sairaala (12)
10.00 - 10.45 Syvyyksien mysteerit
11.00 Summeri
11.01 Mun Päivä
11.04 Elämäni huonoin vuosi
- uudelleen! (7)
11.28 Mun Päivä
11.32 Sudenverinen (7)
12.00 Satuhäät
12.50 Kioski
13.10 Kissan kieltä oppimassa
13.30 Täydellistä elämää
14.00 Matkakumppanit
14.30 Erätulilla
15.00 Luontoretkellä: Merenpohjaa tutkimassa
15.30 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa
16.00 Summeri
16.01 Mun Päivä
16.04 Elämäni huonoin vuosi
- uudelleen! (7)
16.28 Mun Päivä
16.32 Sudenverinen (7)
17.00 Pikku Kakkonen
18.00 Holby Cityn sairaala (12)
19.00 llmianto (7)
19.30 Kioski
19.50 Voimistelun Gymnaestrada
20.00 - 20.48 Naurun tasapaino
20.55 Voimistelun Gymnaestrada: FIG-gaala
22.30 Muistin vanki (12)
23.15 The Leftovers (16)
00.15 Siskonpeti (7)
00.40 YleX kesäfestarit: Kasmir
01.25 - 04.00 Uutisikkuna
Prenumerationsavgifter:/Tilaushinnat:
Finland 12 mån. 31 ?
Suomessa 12 kk. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen.
Vid distributionsproblem: Jakeluhäiriöissä:
Tidigutdelning 02 269 3434 Varhaiskanto
Dagsutdelning 0200 27100 Päiväkanto 0200 71000
04.00 Uutisikkuna
07.45 PIKKU KAKKONEN
07.46 Nimipäiväonnittelu: 5.4.
07.47 Harri ja dinot (S)
08.10 Pikku Kakkosen posti
08.17 Lasten musiikkiestradi
08.21 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S)
08.37 Viidakkokirja (7)
08.48 Viidakkokirja (7)
09.00 Galaxi
10.00 Galaxin mestari: Koiramestari
10.30 Urheiluviikonloppu
10.45 Hiihdon Suomen cup
14.00 Muodostelmaluistelun MM
15.05 Urheiluviikonloppu
15.15 MotorSport: Extra
15.53 Urheiluviikonloppu
16.00 Palloilua: Käsipalloa
18.02 Painin EM
19.00 Yle Uutiset
19.05 Urheiluruutu
19.20 Yle Uutiset sää
19.30 Toisen kanssa (12)
20.20 Koistiset lennossa (S)
20.30 Painin EM
21.00 Kova laki: Rikollinen mieli (16)
21.40 Kerrostaloelämää (7)
21.50 Yle Uutiset
21.55 Urheiluruutu
22.05 Muodostelmaluistelun MM
23.10 - 01.00 The Debt - Velka (16)
01.50 Misfits (16)
02.35 - 04.00 Uutisikkuna
23.55 - 01.50 Campus (12)
MTV3
06.00 Voittostudio
07.30 Ostoskanava Tvins.com
08.30 Seikkailija Dora (S)
08.55 Vikke Viikinki (S)
09.10 Tom & Jerry Kids Show (S)
09.35 Chaplin (S)
09.45 Chaplin (S)
09.55 Ostoskanava Tvins.com
10.25 Diili
12.10 Piilokamera
12.40 Pölhölä (S)
14.15 Pilanpäiten
14.25 Top Gear
15.30 Salatut elämät (S)
16.00 Salatut elämät (S)
16.30 Ravit
18.00 Pientä mökkiremonttia
19.00 Seitsemän Uutiset
19.10 MTV Sport Uutiset
19.20 Pilanpäiten
19.30 Posse
21.00 Retrohelmet
22.00 Kymmenen Uutiset
22.10 Päivän sää
22.15 Lotto ja Jokeri
22.25 MTV Sport Uutiset
22.40 Kadonnut (12)
23.50 Extant (12)
00.45 Ysäri-isä (7)
01.15 - 06.00 Voittostudio
YLE FEM
08.30 SVT: Sagor från zoo
08.45 SVT: Bamse - värl-
Michael Nurmi
VD, Chefredaktör
TJ, Päätoimittaja
Sam Cygnel (SC)
Redaktör/Toimittaja
sam.cygnel@canews.fi
Lenita Nyman
Fakturering
Laskutus
Anne Andersson
dens starkaste björn
09.00 SVT: Ugglan och kompisproblemet
09.10 SVT: Höjdarna
09.35 SVT: Hollys hjältar
10.00 SVT: Rapport
10.05 SVT: Kvartersdoktorn
10.35 SVT: Det söta livet
10.55 SVT: Programtablå
11.00 SVT: Vem vet mest?
11.30 SVT: Livet är en tågresa
12.20 SVT: Underlandet Kanada
12.50 SVT: Programtablå
13.00 - 14.00 SVT: Carl-Einar Häckner: Caravan
14.45 Elisabeth möter: Kim Han Sol
15.15 På ö-äventyr i Danmark
16.15 En kväll med Anne och Hannah
16.55 Mitt triathlon: Simning
17.25 Bokprogrammet: Norges nutidsförfattare
17.55 Yle Nyheter TV-nytt
18.00 Loopdidoo (T)
18.06 Prick och Fläck (T)
18.14 Barn i Ghana
18.18 Tilda med vänner (T)
18.30 Generation XL
19.00 Peter Apelgrens semesteräventyr
19.30 Yle Nyheter TV-nytt
19.40 Sportnytt
19.50 Danmarks vilda djur
20.05 Hem (7)
20.50 Sommarpratarna
21.50 SVT: Sommarkväll med
Rickard Olsson
22.50 SVT: När orkestern kom till byn
00.25 SVT: Jakten på den ändlösa sommaren
00.55 SVT: Hjärtevänner
01.25 SVT: Programtablå
01.30 - 02.00 SVT: Gårdshuset på Strömsö
Söndag 19.7. 45?
muut maat 12 kk. 45 ?
MTV3
06.00 Aamusää
06.35 Studio55.fi
07.00 Huomenta Suomi
. 49 ?, 6 kk. 15,Priset/spmm. Sunnuntai
TV1
04.00 Uutisikkuna
08.00 Yle Uutiset
08.05 Avara luonto: Saaret meren sylissä
09.00 Yle Uutiset
09.05 - 09.45 Aamusydämellä
09.55 Yle Uutiset
10.00 Elämän illassa
11.00 - 11.06 Yle Uutiset
11.15 Helil kyläs
11.45 Kulutustavaratarkastajat
12.15 Tartu Mikkiin
13.05 Puutarhaunelmia
13.35 - 14.25 80-luku: Minä
olen muistanut
14.30 Tanskan aarteenmetsästäjät
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 - 15.40 Lomamatka 80-luvulle
15.50 Kartanopuutarhojen aatelia
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.05 Historia: Viimeinen tsaari
18.00 Yle Uutiset
18.10 Urheiluruutu
18.15 Järviemme helmet
18.45 Jaakko ja maailmanvalloittajat
19.20 Anjan matkassa
19.30 Kriminalisti (12)
20.30 Yle Uutiset
20.45 Urheiluruutu
21.05 Silta (16)
22.05 Silta (16)
23.05 Viimeistä päivää (16)
23.31 Viimeistä päivää (16)
00.00 Benidorm (12)
00.50 - 04.00 Uutisikkuna
TV2
04.00 Uutisikkuna
07.45 Pikku Kakkonen
07.46 Nimipäiväonnittelu: 19.7.
07.47 Niksi-Nella (S): Nellan retkikamppeet
07.54 Pusse (S)
08.07 Ritari Mikke (S)
08.20 Anniina Ballerina (S)
08.46 Babar ja Badun seikkailut (S)
Tina Aitio
Prenumerationer/Sidlayout AD/Reklamtjänster
Tilaajat/Sivunvalmistus
Mainospalvelut
Emilia Örnmark (EÖ) Ingrid Sandman (IS) Jerker Jokiniemi (JJ) Linn-Sophie Bodö
Redaktör/Toimittaja
emilia.ornmark@canews.fi
Freelansredaktör
Freelanstoimittaja
Freelansredaktör
Freelanstoimittaja
Redaktör/Toimittaja
Sidlayout/Sivunvalmistus. (0,26 . 02 421 725
ISSN 0782-7105
Utgivare - Julkaisija:
Förlags Ab Lindan Kustannus Oy
Ansvarig chefredaktör:
Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi
Upplaga - Levikki: 4810
Salon Lehtitehdas, 2015
Torsdag
Nr 29
29
Torsdag 16.7.2015
16.7.2015 || Nr
045 3125 740, 045 3125 741
fax 02-421 718
abl@abl-kimito.fi
www.abl-kimito.fi
PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ
Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby
Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby
Öppet: / Avoinna:
måndagar 9.00?18.00 maanantaisin
ti, to, fre
9.00?16.00 ti, to, pe
onsdagar 9.00?14.00 keskiviikkoisin
Digi prenumeration/tilaus:
12 mån/kk 39 ?, 6mån/ kk 26 ?
Digital prenumeration då man redan
har vanlig prenumeration i hushållet: 10 ?/år, 7 ?/6 mån
Digitilaus kun samassa taloudessa on jo paperinen lehti
tilattuna: 10 ?/vuosi, 7 ?/6 kk
TV2
YLE FEM
07.30 SVT: Rapport
07.40 SVT: Godbitar ur Gomorron Sverige
07.55 SVT: Gomorron Sverige
11.00 SVT: Vem vet mest?
11.30 SVT: Nordlandsbanan - minut för minut
12.15 SVT: Blomsterspråk
12.20 SVT: Arkitekturens pärlor
12.30 SVT: Vid lägerelden
13.00 SVT: Programtablå
13.10 SVT: Selambs
14.00 SVT: Kvartersdoktorn
14.30 SVT: Niklas mat
15.00 - 15.30 SVT: Hundra
procent bonde
15.56 Spartikelmysteriet (7)
16.25 Där ingen skulle tro att
någon kunde bo
16.55 Mat med bröderna Price
17.25 Ett liv utan...: sopor
17.55 Yle Nyheter TV-nytt
18.00 Vi på Saltkråkan (7)
18.26 Är det så farligt. 6 mån. Tidningens ansvar för
fel begränsar sig till annonskostnaden.
15.00 Yle Uutiset
15.05 Yle News
15.10 Pisara
15.15 Järviemme helmet
15.45 - 16.45 Maailman kauneimmat puutarhat
16.50 Novosti Yle
16.55 Yle Uutiset viittomakielellä
17.00 Yle Uutiset
17.05 Prisma: Kissojen salattu elämä
18.00 Yle Uutiset
18.10 Urheiluruutu
18.15 Lomamatka 80-luvulle
18.45 Avara luonto: Saaret meren sylissä
19.38 Ryhmä Pullman (12)
20.30 Yle Uutiset
20.45 Urheiluruutu
21.10 Kalteva torni (12)
22.40 Outlander - Matkantekijä (16)
23.40 Tartu Mikkiin
00.30 Nuori James Herriot (12)
01.30 - 04.00 Uutisikkuna
09.05 Studio55.fi
09.30 Huomenta Suomen Uutiset
09.35 Manitbois (S)
10.05 Suurin pudottaja
11.05 Lääkärit
12.00 Ostoskanava Tvins.com
13.30 Haaveiden talo hartiapankilla
14.30 Mike & Molly (S)
15.00 Mike & Molly (S)
15.25 Pilanpäiten
15.30 Retrohelmet
16.30 Suurin pudottaja
17.30 Salatut elämät (S)
18.00 Salatut elämät (S)
18.30 Salatut elämät (S)
19.00 Seitsemän Uutiset
19.15 MTV Sport Uutiset
19.25 Päivän sää
19.30 SuomiAreena Special
21.00 Selviytyjät
22.00 Kymmenen Uutiset
22.20 Päivän sää
22.25 MTV Sport Uutiset
22.35 Täydellinen murha (16)
00.40 Eurojackpot ja Jokeri
00.45 The McCarthys (S)
01.10 - 06.00 Voittostudio
Ilmestyy torstaisin. Lauantai
TV1
04.00 Uutisikkuna
08.00 Yle Uutiset
08.05 - 08.55 80-luku: Minä
olen muistanut
09.00 Yle Uutiset
09.05 Kiehtova maailma: Paimentolaiselämää
10.00 Yle Uutiset
10.05 - 10.55 Avara luonto: Kukoistavat ekosysteemit
11.00 Yle Uutiset
11.05 Yle Uutiset Uusimaa
11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi
11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi
11.26 Yle Uutiset Häme
11.33 Yle Uutiset Keski-Suomi
11.40 Yle Uutiset Itä-Suomi
11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa
11.54 - 12.05 Yle Uutiset Pohjois-Suomi
12.40 - 14.00 Dokumenttiprojekti:
Venäläisen vankilan arki
14.10 Benidorm (12)
Första sidan svartvit:/Etusivu mu-va: ..........0,90 . 60 ?, 6 mån. (0,99 . moms/sis.alv)
Övriga sidor i färg:/Muut värisivut: ............1,02 . inkl