Reservationer Grupper • Guidningar • Café Söderlångvik Logi • Aktiviteter • Konferenspaket sales@soderlangvik.fi +358 (0)2 424 662 Öppettider • Priser • Aktuella evenemang www.soderlangvik.fi Söderlångvik Gård, Amos Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd Söderlångvikin Kartano, Amos Andersonintie 2, 25870 Dragsfjärd Mesenaatin silmäterä uudessa loistossa Söderlångvikin Kartano Missä kulttuuri ja luonto kohtaavat Söderlångvikin Kartano, Amos Andersonin (1878-1961) kesäasunto, on tänään elävä ja monipuolinen kokonaisuus Dragsfjärdissä, Kemiönsaaressa. Kultur-, idrottsoch festivalarrangemangen kommer igång liksom också restaurangbranschen. Mecenatens ögonsten i ny glans Söderlångvik gård Där kulturen och naturen möts på Kimitoön, är idag en levande och mångsidig helhet. 2 LEDAREN PÄÄKIRJOITUS Michael Nurmi Chefredaktör Päätoimittaja Kimitoön här finns det mesta man behöver! EFTER EN LÅNG vinter med corona och ett stängt samhälle öppnar allt nu upp. För somliga har det betytt en flytt hit i ett senare skede. Utbudet är kanske inte lika stort då man idag inte är så intresserad av att sälja sin fastighet. KEMIÖNSAARELLA on monta fantastista matkakohdetta. Det är inte bara väderutsikterna som ser soliga ut, även pandemin ser ut att avta. Söderlångvik kan även nås med båt. Gården har omfattande äppelodlingar samt skogsområden och naturstigar allt omgivet av världens vackraste skärgård. I VÄSTANFJÄRD intresserar Kalkholmen med alla sina aktiviteter och restaurang Terrassn samt Bjärkas Golf även många. KEMIÖNSAARELLA toimii myös monia aktiivisia yhdistyksiä, jotka toivottavat uudet jäsenet mielellään tervetulleeksi. Gården har omfattande äppelodlingar samt skogsområden och naturstigar allt omgivet av världens vackraste skärgård. Söderlångviks museum, Amos Andersons forna sommarresidens, öppnat för besökare efter en grundlig renovering. KASNÄS MED BAD , hotell, restaurang, gästhamn, Örö, Rosala Vikingaby, Högsåra med Farmors Café och Rumpan Bar samt Bengtskärs fyr är några av skärgårdens pärlor. Kimitoön är en mångsidig kommun med mycket att se och erfara. Kannattaa käydä kokeilemassa. Reservationer Grupper • Guidningar • Café Söderlångvik Logi • Aktiviteter • Konferenspaket sales@soderlangvik.. Uppgårds fotisgolfbana är Finlands enda par 18-bana och där har även deltävlingar i Europatouren spelats. Kartanolle kuuluvat laajat omenatarhat sekä mittavat metsäalueet ja luontopolut kaikki maailman kauneimman saariston kupeessa. Söderlångvikiin pääsee myös veneellä. En dag här kan ge inspiration till att köpa ett fritidshus eller en lägenhet. I Sagalunds museum kan man bekanta sig med kultur och gamla seder. Förutom det erbjuder Söderlångvik restaurangtjänster, logi året runt, en fantastisk konferensmiljö och ett brett utbud av evenemang och aktiviteter. KEMIÖ ON saaren kaupallinen keskus. Söderlångvikiin pääsee myös veneellä. Gården har omfattande äppelodlingar samt skogsområden och naturstigar allt omgivet av världens vackraste skärgård. PÅ KIMITOÖN har vi flere fantastiska turistiska mål som säkert kommer att hämta dagsturister till ön. TAALINTEHTAAN vierasvenesataman uudet investoinnit ravintolatoimintaan ja paikkakunnan kansallisissa sanomalehdissä saanut näkyvyys houkuttelevat varmasti paljon kävijöitä. Varaukset Ryhmät • Opastukset Café Söderlångvik • Majoitukset Aktiviteetit • Kokouspaketit sales@soderlangvik.fi +358 (0)2 424 662 Aukioloajat • Hinnastot • Ajankohtaiset tapahtumat www.soderlangvik.fi Söderlångvik kan även nås med båt. +358 (0)2 424 662 Öppettider • Priser • Aktuella evenemang www.soderlangvik.fi Söderlångvik Gård, Söderlångvikin Kartano, Mesenaatin silmäterä uudessa loistossa Söderlångvikin kartano Missä kulttuuri ja luonto kohtaavat Söderlångvikin Kartano, Amos Andersonin (1878-1961) kesäasunto, on tänään elävä ja päärakennuksen taideja henkilöhistoriallisen museon lisäksi Söderlångvik tarjoaa ravintolapalveluita, ympärivuotisen majoitusmahdollisuuden, hienot kokouspuitteet sekä monipuolisesti tapahtumia ja aktiviteetteja. KASNÄS KYLPYLÖINEEN , hotelleineen, ravintoloineen, vierasvenesatamineen, Örö, Rosalan Viikinkikeskus, Högsåra, jossa Farmors Café ja Rumpan Bar sekä Bengtskärin majakka kaikki kuuluvat saariston helmiin. Ne tuovat saarelle päiväturisteja. Täältä löytyy kaikkea mökille ja kotiin. Här hittar man allt till stugan och hemmet. Joillekin tämä on merkinnyt myöhemmin tänne muuttamista. 02 421 725 info@annonsbladet.fi | www.annonsbladet.fi PÄRMFOTO/KANSIKUVA: HEIDI LINDBERG Heidi Lindberg (HL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Anna Aakula (AA) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Susanna Larsson (SL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 0637 raisa@annonsbladet.fi Mona Fernelius (MF) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Anna Kevin (AK) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Heidi Sten Försäljning Myynti 041 313 7654 heidi@annonsbladet.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Maria Manelius (MM) ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Jonna Lappalainen (JOL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Mecenatens ögonsten i ny glans Söderlångvik Gård Där kulturen och naturen möts Söderlångvik Gård, som var Amos Andersons (1878-1961) sommarresidens i Dragsfjärd på Kimitoön, är idag en levande och mångsidig helhet. Nu har t.ex. Varaukset Ryhmät • Opastukset Café Söderlångvik • Majoitukset Aktiviteetit • Kokouspaketit sales@soderlangvik.. Terveyttä ja mukavaa kesää kaikille toivottaen! Michael Nurmi SOMMAR PÅ KIMITOÖN REDAKTIONEN KESÄ KEMIÖNSAARELLA TOIMITUS Sommar på Kimitoön 2021 | Kesä Kemiönsaarella 2021 Utgivare Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Upplaga Levikki 50 000 st/kpl Tryckeri Paino Salon Lehtitehdas Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO / KEMIÖ . Tarjonta ei ole tarpeeksi suuri; monet kiinteistönomistajat eivät ole kiinnostuneet myymään. Den magnifika nyrenoverade huvudbyggnaden inhyser ett konstoch personhistoriskt museum. Mecenatens ögonsten i ny glans Söderlångvik gård Där kulturen och naturen möts på Kimitoön, är idag en levande och mångsidig helhet. TÄNÄ KESÄNÄ lomailemme vielä kotimaassa. +358 (0)2 424 662 Aukioloajat • Hinnastot • Ajankohtaiset tapahtumat www.soderlangvik.. Söderlångvikiin pääsee myös veneellä.. I Kimitoöns kommun som i mången skärgårdskommun har vi hela våren sett att fritidsbor har vistats mera på sina stugor på samma sätt som ifjol. PÅ KIMITOÖN finns också många aktiva föreningar som gärna hälsar nya medlemmar välkomna. Varaukset Ryhmät • Opastukset Café Söderlångvik • Majoitukset Aktiviteetit • Kokouspaketit sales@soderlangvik.. Kemiönsaaren kunnassa, kuten useassa saaristokunnassa, olemme kevään aikana havainneet, että vapaa-ajan asukkaat ovat viettäneet entistä enemmän aikaa mökeillään, aivan kuten viime vuonna. Den magni?ka nyrenoverade huvudbyggnaden inhyser ett konstoch personhistoriskt museum. Sagalundin museossa voi tutustua entisaikojen kulttuuriin ja elintapoihin. Reservationer Grupper • Guidningar • Café Söderlångvik Logi • Aktiviteter • Konferenspaket sales@soderlangvik.. Efterfrågan på fritidshus är stor. Täällä vietetty päivä voi antaa inspiraatiota loma-asunnon tai vaikkapa asunnon ostamiseen. Upean, vasta kunnostetun päärakennuksen taideja henkilöhistoriallisen museon lisäksi Söderlångvik tarjoaa ravintolapalveluita, ympärivuotisen majoitusmahdollisuuden, hienot kokouspuitteet sekä monipuolisesti tapahtumia ja aktiviteetteja. Kulttuuri-, urheiluja festivaalitapahtumat käynnistyvät kuten myös ravintolatoiminta. DALSBRUK MED gästhamnen, nysatsningar på restaurangverksamhet samt den extra publicitet orten fått i vissa nationella tidningar lockar säkert många besökare. Förutom det erbjuder Söderlångvik restaurangtjänster, logi året runt, en fantastisk konferensmiljö och ett brett utbud av evenemang och aktiviteter. Kartanolle kuuluvat laajat omenatarhat sekä mittavat metsäalueet ja luontopolut kaikki maailman kauneimman saariston kupeessa. Den magni?ka nyrenoverade huvudbyggnaden inhyser ett konstoch personhistoriskt museum. Kemiönsaari on monipuolinen kunta, josta löytyy paljon nähtävää ja koettavaa. Valoisalta eivät näytä vain sääennusteet; pandemiakin näyttää laantuvan. +358 (0)2 424 662 Öppettider • Priser • Aktuella evenemang www.soderlangvik.fi Söderlångvik Gård, Söderlångvikin Kartano, Mesenaatin silmäterä uudessa loistossa Söderlångvikin kartano Missä kulttuuri ja luonto kohtaavat Söderlångvikin Kartano, Amos Andersonin (1878-1961) kesäasunto, on tänään elävä ja päärakennuksen taideja henkilöhistoriallisen museon lisäksi Söderlångvik tarjoaa ravintolapalveluita, ympärivuotisen majoitusmahdollisuuden, hienot kokouspuitteet sekä monipuolisesti tapahtumia ja aktiviteetteja. KIMITO ÄR ÖNS köpcenter. Vapaa-ajan asunnoille on kova kysyntä. Uppgårds fotisgolfrata on Suomen ainoa par 18-rata, jossa Europatourin osakilpailujakin on järjestetty. DENNA SOMMAR hem semestrar vi ännu. Söderlångvik kan även nås med båt. KALKHOLMEN erilaisine aktiviteetteineen sekä ravintola Terrassn ja Bjärkas Golf Västanfjärdissä kiinnostavat myös muualta tulevia vieraita. +358 (0)2 424 662 Aukioloajat • Hinnastot • Ajankohtaiset tapahtumat www.soderlangvik.. Perusteellisen kunnostuksen jälkeen Söderlångvikin museo, Amos Andersonin entinen kesäpaikka, on avautunut. Med önskan om en frisk och trevlig sommar! Michael Nurmi Kemiönsaari – täältä löytyy kaikki tarvittava! PITKÄN koronatalven ja suljetun yhteiskunnan jälkeen kaikki avautuu uudestaan. Förutom det erbjuder Söderlångvik restaurangtjänster, logi året runt, en fantastisk konferensmiljö och ett brett utbud av evenemang och aktiviteter. Kartanolle kuuluvat laajat omenatarhat sekä mittavat metsäalueet ja luontopolut kaikki maailman kauneimman saariston kupeessa. Värt att pröva
Valtti Plus Terrace Oil Falu Vapen Rödfärg Punamultamaali Rödmyllefärg 32 32 50 50 10 l (3,25/l) Uula Petrooliöljymaali Petroleumoljefärg 131 131 70 70 alk./fr. 99,00) Tervetuloa tekemään jännittäviä löytöjä. Kauppa täynnä merellisiä ihanuuksia!. Maalit RTV:ltä! Målningen får du från RTV! Maalit RTV:ltä! Målningen får du från RTV! 39 39 90 90 2,7 l (14,78/l) alk./fr. 020 743 6190 Vi betjänar: må–fre 8–18, lö 9–15 Perniö: Haarlantie 21B, puh. Förutom glänsande båtar och motorljud lovas även musik och underhållning. Kemiö: Engelsbyntie 10, puh. 020 743 6190 Palvelemme: ma–pe 8–18, la 9–15 Kimito: Engelsbyvägen 10, tel. 2 stolar och bord. 7 . Kokoontaittuva kalustesetti sisältää pöydän ja kaksi tuolia. 2 2 1 –20% –50% –60% TERVETULOA TEKEMÄÄN LÖYTÖJÄ! KASNÄS 14.8.2021 KASNÄS 14.8.2021 Tervetuloa paikan päälle Kasnäsiin aistimaan tiivistä kisatunnelmaa powerboatinghengessä. Väri-Kallen Puuöljy/Träolja Ruskea, väritön. 020 743 6180 Palvelemme: ma–pe 8–18, la 9–15 Bjärnå: Haarlavägen 21B, tel. Hopfällbart möbelset. Brun och färglös. Alueella mahtavaa tunnelmaa kuulutusten ja musiikin säestämänä! Välkommen att njuta av stämningen och de häftiga båtarna i Kasnäs hamn. Unica Akva ovija ikkunamaali dörroch fönsterfärg Bistro Café kalustesetti trädgårdsmöbelset Musta, pöytälevy lasia. Svart, glasbord. Paljon mallipoistoja sekä outlet-tuotteita Kasnäsin saaristolaistori www.silverfish.fi Classic Guld Kimito – Kulta Kemiö • ti-fr/pe 10-17, lö/la 10-13 • www.classickulta.com VA R A S T O N L O P P U U N M Y Y N T I A L K A A 1 5 . 9 l (14,63/l) Nordica Classic & Eko Talomaalit Husfärger 107 107 90 90 9 l (11,99/l) alk./fr. Fasad Solid Peittosuoja Täcklasyr 73 73 40 40 9 l (8,16/l) alk./fr. 020 743 6180 Vi betjänar: må–fre 8–18, lö 9–15 MEILTÄ SAAT BONUSTA HOS OSS FÅR DU BONUS www.s-kanava.fi 69 69 00 00 setti/set (ovh./rmp. 26 26 90 90 2,7 l (9,96/l) alk./fr. 20 20 90 90 0,9 l (23,22/l) alk./fr. Ultra Classic Talomaali Husfärg 107 107 90 90 11,7 l (9,22/l) alk./fr
Riddarnas kamp kan du följa med vid September Open-evenemanget i Dalsbruk. När man har bekantat sig med Mjösund kan man stanna upp och spela fotisgolf. Intill finns också det bedårande Strömmamagasinet, som byföreningen sköter som sin ögonsten. I Västanfjärd finns märkta naturoch kulturstigar. Vid campingområdet kan du klättra upp på ett berg och tillreda lunch. folkdanskurser för barn. En trevlig lekpark och olika sommarevenemang lockar till Dalsbruk, som tack vare det aktiva byalaget har fått utmärkelsen Årets by I Egentliga Finland. På Bengtskärs fyr upplever man havet, Örö bjuder på naturoch historiska upplevelser. Om du gillar golf kan du spela i Bjärkas Golf. Simskolor arrangeras också av många andra lokala Folkhälsanföreningar (Hitis, Dalsbruk, Västanfjärd). ett gott urval av barnböcker. Den årliga Äppeldagen har blivit allt populärare bland barnfamiljerna. I Kimito finns också Amosparken, där det finns massor av aktiviteter för barn och unga. Kimitoön bjuder familjer och barn mycket att se och uppleva. Man kan hyra magasinet för privata tillställningar. Västanfjärds aktiva byaråd håller kommunens bibliotek öppet också om lördagarna. Byalaget har renoverat en byggnad i hopp om inflyttning så att Rosala lågstadieskola skulle få fler elever. Purunpää är en av öns naturskönaste platser. Kring laven finns trygga, märkta promenadrutter där man kommer fram också med barnvagn. Med Angelniemifärjan kommer man till ön från Salo. I Västanfjärd finns badstranden i Gräggnäs. Värda att bekanta sig med är bl.a.. K ASNÄS är ett paradis också för barnen. Ungdomsföreningslokalen Vårdkasen kan hyras för privata tillställningar. I Mjösund kan barnen delta i Jyskes aktiviteter. I fiskkaféet finns härliga delikatesser. DALSBRUK är en livaktig bruksby med ett berömt torg där alla brukar träffas. I Vreta finns en lopptorgsbutik där man kan rota bland skatterna. Restaurang, konferensutrymmen och naturstig med lave finns också i Söderlångvik. FR ÅN KIMITO går färden mot Västanfjärd. I parken arrangeras årligen Gräsplanscupen, en stor fotbollsfest. I Gammelby finns Folkhälsans badstrand där man arrangerar årliga simskolor. I Tappo by kan man bekanta sig med den museala vattenkvarnen och köpa ägg hos Tappo Tipu. Du ser hästar på bete intill vägen. Den upprätthålls av Folkhälsan. På Kalkholmen kan man äta lunch på Terrassn eller spela utomhusschack. Om du kommer till ön från Bjärnåhållet far du över Strömma bro. Minigolfbana, tennisplan och lekplats bjuder på aktiviteter för envar. Där finns också en fin klätterklippa. Vid Kiilojen talo arrangerar man motion också sommartid och även sommargästbarnen är välkomna. I Sagalund finns det förtjusande Café Adèle, som har också vegetarisk mat på menyn. I Västanfjärd bor det också riddare och andra hjältar. Gården erbjuder regelbundna bastuturer. NALKAS DU ön från Åbohållet åker du över Pungböle bro. I Rohan Tallit tränar man turnering året runt. Byalagets upprätthåller en naturstig med sagomotiv. I Närboden i Tjuda kan du köpa sommarens delikatesser. Från Kasnäs kommer man ut i skärgården med båt eller förbindelsefartyg. också Västanfjärd fått. Bruksmuseet, glashyttan, den förnyade gästhamnen, restaurangerna och det lilla fina antikvariatet Kojan med t.ex. Det finns många pärlor. Där finns bl.a. Mitt emot kyrkan finns Road Café Yttis som i sommar drivs av nya företagare. En ny rutschbana och gunga gläder besökarna. Skinnarviks militärdepå är inte öppen för allmänheten, men området är mycket naturskönt. Museet är i högsta grad levande och där finns sommartid mycket för barnen att göra. Söderlångviks personhistoriska (Amos Anderson) museum är en av Kimitoöns främsta attraktioner. Om tillfälle erbjuds lönar det sig att besöka Skinnarvik. Den manövreras fjärrstyrt och den tidigare brovakten, konstnären Veli-Pekka Lukka är pensionerad. I Högsåra med lotsmuseet och Farmors Café kan man gärna stanna över natten. Orten är också en härlig plats för barnfamiljer att slå sig ner på för gott. Simskolan är ett utmärkt sätt att bli bekant med de lokala barnen och dyka ner i ett språkbad ifall man har finska som modersmål. I anslutning till restaurangen och inkvarteringen Merikruunu har man byggt semesterstugor. Museet öppnas i sommar efter en två års omfattande renovering. Det finns mycket, mycket mer att uppleva på Kimitoön. Då du har passerat Dragsfjärds centrum kan du vika av till Ölmos där öns finaste långgrunda badstrand finns. Stället är det enda i Finland där man kan observera tidvatten. segeljakten Eugenia, restaurang Kansakoulu och en ny padelplan. Strömmen byter riktning var sjätte timme. Man kan också hyra en Sup-bräda. KUF arrangerar under skolåret bl.a. Efter bron kan du vända mot Mjösund. I Strömma kan man se hur tidvattnet växlar och stanna vid Tidvattenkiosken och äta glass. Intill Söderlångviksvägen hittar du Kinos direktförsäljningskiosk med alla slags närproducerade produkter. Där finns också den fina Sanduddens badstrand, som byaföreningen sköter. Det har f.ö. arrangerats födelsedagsfester för barn. Linda och Fredrik Bergholms golfföretag verkar på en gård som har ägts av samma släkt i hela 18 generationer. TEKSTI: JONNA LAPPALAINEN ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN. I Genböle i Dragsfjärd finns häststall och ridskola. Intill Sagalund finns ungdomsföreningens Wrethalla, där det arrangeras begivenheter året om, både i föreningens och annan regi. I BJÖRKBODA kan du övernatta i en koja uppe i ett träd och bada i en underjordisk rökbastu. Där har bl.a. I Kila finns en av kommunen upprätthållen barnvänlig allmän badstrand och nära den Westers ståtliga trädgård. Den är byggd på ungdomarnas initiativ med finansiering av Islaparlamentet. Ovanom parken bakom bostadsområdet Norrbacka finns en lave. I Kimito finns Sagalunds museum. 4 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A . Också de tycker om badhusets relativt nya, uppvärmda utebassänger. Klaffbron blev färdig år 1968. I närheten finns också faktiskt ett flygfält för flygklubbens lätta flygplan. I Dalsbruk kan man välja mellan olika naturstigar. Gör en tidsresa eller delta i nallebjudning, andas in historiens luft. Övernatta kan man i stuga, i hotellet, i sin båt i gästhamnen eller husbil. När du kommer till vägkorsningen i Kärra kan du välja mellan att fortsätta till Dragsfjärds kyrkby eller åka direkt till Dalsbruk. En leder upp på Senatsberget, där det finns en lave. Vikingabyn i Rosala är ett paradis för barnen. Man kan stanna upp och beundra hans konstverk intill bron. Det är några kilometer till Eknäs camping, lite längre till byn Mjösund
Sagalundin vieressä sijaitsee Wrethalla, jossa järjestetään tapahtumia ympäri vuoden KUFin toimesta. lasten syntymäpäiväjuhlia. Västanfjärdistä löydät mm. Uimakoulu on mainio tapa tutustua paikallisiin lapsiin sekä sukeltaa kielikylpyyn, jos oma äidinkieli on suomi. Jos kesäherkut ovat tässä vaiheessa matkaa loppu, kannattaa pysähtyä Kinoksen puutarhaan. purjelaiva Eugenian, ravintola Kansakoulun sekä uuden padel-kentän. Kasnäsistä pääseekin sitten saaristoon lautoilla ja veneillä. Kiva kun tulit käymään, toivottavasti nähdään taas pian. JOS LÄHESTYT saarta Turun suunnalta, ylität Pungbölen sillan. Dragsfjärdistä löydät Lomakylä Meripesän läheisyydestä myös Ölmosin uimarannan saaren kauneimman yleisen hiekkarannan. Näiltä mailta löydät myös Purunpään, joka on taatusti tutustumisen arvoinen kohde koko perheelle. Rohan-talleilla treenataan turnajaisia varten ympäri vuoden. Makasiinin voi vuokrata yksityiskäyttöön, siellä on pidetty mm. Kärran risteyksestä voit jatkaa suoraan Taalintehtaalle tai kääntyä oikealle. Kasnäs on lasten paratiisi, koska siellä on uudet ulkoaltaat kaikkien käytössä. Gammelbysta löytyy Folkhälsanin uimaranta, jossa järjestetään vuosittain lasten uimakoulu. Virtaus vaihtaa suuntaa kuuden tunnin välein. Taalintehtaalla on myös kiva leikkipuisto, kesätapahtumia sekä toimiva ja aktiivinen kyläyhdistys. Bekanta dig med dessa nätsidor Tutustu mm näihin sivustoihin kiilat.com www.facebook.com/ StrommaDahlbyKylayhdistysRy www.folkhalsan.fi www.facebook.com/Huippu-Ekniemi-101066831892675 www.facebook.com/mjosundkemio fotisgolf.fi www.visitkimitoon.fi/gora/shoppa/ 387-naerboden-ekholm-torsten-sabina sagalund.fi/fi/tervetuloa kimitouf.auf.webbhuset.fi www.saaristolaismarkkinat.fi www.storfinnhova.com www.rohan.fi Mikael Eriksson Osakas, LKV, kaupanvahvistaja Delägare, AFM. Tori on Taalintehtaan sydän ja siellä kuulet kaikki ajankohtaiset asiat ja opit tuntemaan paikalliset ihmiset. Matkalla voit poimia kesän herkut pysähtymällä Lähipuotiin. Kemiöstä löydät myös Amospuiston, jossa riittää lapsille ja nuorille tekemistä. Högsåran kestosuosikki on Farmors Cafe. Puiston yläpuolella, Norrbackan asuntoalueen takana on laavu, joka on rakennettu Islaparlamentin rahoituksella nuorten omasta aloitteesta. Kemiön keskustasta löytyy Sagalundin museo. Laavun ympäristössä on turvalliset, merkityt ulkoreitit joista osa soveltuu myös lastenrattaille. Sagalund on hyvin elävä museo ja siellä on kesäisin paljon tekemistä lapsille. Söderlångvik järjestää vuosittain syksyisen omenapäivätapahtuman. Alue on upea, joten kannattaa käydä kurkkaamassa jos joskus saa siihen tilaisuuden. Tapahtuma kasvaa vuosi vuodelta ja on erittäin suosittu lapsiperheiden keskuudessa. Ölmos on erittäin lapsiystävällinen matala ranta, jossa on upea hiekkapohja. Niin Västanfjärd kuin Taalintehdas on valittu vuoden kyläksi. Sieltä löytyy myös opastettu luontopolku. Myös monet muut saaren paikallisyhdistykset (Hiittinen, Taalintehdas, Västanfjärd) järjestävät uimakouluja. Västanfjärdissä on Folkhälsanin ylläpitämä uimaranta ja aktiivinen kyläyhdistys. Amospuistossa järjestetään joka vuosi mm. Tallin läheisyydessä sijaitsee myös lentokenttä. Ritareiden mittelöä pääset seuraamaan September Openissa. Kartanon mailla on myös laavu ja merkitty luontopolku. Leirintäalueen läheisyydestä voit kiivetä vaikka huipulle valmistamaan lounaan. Tapon kylässä voi tutusta myllyyn ja ostaa Tappo Tipun munia. Sillan läheisyydestä löytyy myös viehättävä Strömman makasiini, jota kyläyhdistys pitää kuin kukkaa kämmenellä. Ekniemen leirintäalueelle on matkaa muutama kilometri, Mjösundin kylään hiukan enemmän. BJÖRKBODASSA VOI yöpyä puussa ja saunoa savusaunassa. Siltaa hallitaan kauko-ohjauksella ja entinen siltavahti taiteilija Veli-Pekka Lukka on päässyt eläkkeelle. Kun Mjösundin on koluttu, voit pysähtyä pelaamaan vaikka futisgolfia. KEMIÖSTÄ MATKA jatkuu Västanfjärdiin. Vretasta löytyy kirppis, jossa voi käydä penkomassa aarteita. Rosalassa sijaitsee oma kyläkoulu ja sinne otetaan ilolla uusia oppilaita. Vårdkasenissa voi myös järjestää yksityistilaisuuksia. Kemiönsaari tarjoaa perheille ja lapsille paljon nähtävää ja koettavaa. Lukan töitä voi kuitenkin pysähtyä ihailemaan siltaa ylittäessä. Saarelta löytyy paljon helmiä. Kiilojen talolla järjestetään liikuntaa kesälläkin ja sinne ovat tervetulleita myös ne lapset, jotka viettävät aikaa kesämökeillä Jos saavut saarelle Perniön kautta, ylität Strömman sillan. Kyläyhdistys on kunnostanut talon, jota se vuokraa lapsiperheille. Kun katsot auton ikkunasta vasemmalle, näet melko varmasti hevosia laitumella tai Fia Viljasen ratsastamassa kentällä. Västanfjärdissä on kunnallinen kirjasto, jota pidetään talkoovoimin auki myös lauantaisin. Täällä on lapsen hyvä ja turvallinen kasvaa, tervetuloa vaikka asumaan. Kasnäsista löytyy kyläyhdistyksen ylläpitämä luontopolku, jossa pääset sukeltamaan satuun. NYT KÄÄNNYTÄÄNKIN jo Kasnäsiin. JOS JATKOIT Taalintehtaalle, olet saapunut pirteään ruukkikylään, joka vastaanottaa vieraansa avosylin torilla. Linda ja Fredrik Bergholmin yritys toimii tilalla, joka on ollut saman perheen omistuksessa jo 18 sukupolven ajan. Mjösundista löytyy myös ihana Sanduddenin uimaranta, josta huolehtii kyläyhdistys. Tila tarjoaa säännöllisesti yleisiä saunavuoroja, joten kannattaa käydä kokeilemassa. Västanfjärdissä asuu myös ritareita ja muita sankareita. Mjösundista löytyy lapsille kesällä tekemistä Jyskeen piiristä. Lisäksi voi vuokrata sup-laudan. Jos tykkäät golfista, kannattaa piipahtaa Bjärkas Golfissa. Merikruunun yhteyteen nousee uusia kesämökkejä ja Road Café Yttis avaa tänä vuonna uuden yrittäjän voimin. Minigolf-rata on myös käytössä, samoin tenniskenttä. Sillan jälkeen voit kääntyä Mjösundin suuntaan. Uusi liukumäki ja keinu tuovat iloa juhlavieraille. Nykyinen nostosilta valmistui vuonna 1968. Angelniemen lossi tuo sinut saarelle Salon kautta. Rosalan viikinkylä odottaa pieniä viikinkejä koko kesän, Bengskärin majakalla voi kokea meren voiman, Öröössä pääsee uuteen ulottuvuuteen ja Högsåraan voikin sitten jo jäädä vaikka asumaan. kansantanhukursseja lapsille kouluvuoden aikana. Kiilasta löytyy lapsiystävällinen kunnan ylläpitämä yleinen hiekkaranta ja sen läheisyydestä upea Westersin puutarha. . Sisarukset taikovat ihania herkkuja Café Four C:ssä ja kunnostavat torin laidalla olevaa vanhaa rakennusta. Yhdistys järjestää mm. Söderlångvikin kartanolla kannattaa pysähtyä. Kartano on saanut mittavan kasvojen kohotuksen ja sinne on tehty iso remontti. Sieltä löytyy myös hieno kiipeilykallio. Strömmassa voi nähdä vuoroveden vaihtelun ja pysähtyä jätskille Vuorovetten kioskille. Taalintehtaalta löytyy myös ihastuttava laavu Senaatinkalliolta, ilmielävä lasinpuhaltaja, Ruukinmuseo, uusi vierasvenesatama palveluineen ja ravintoloineen sekä pieni suloinen antikvariaatti Kojan. Dragsfjärdistä löydät hevostallin. Saarelta löytyy myös paljon, paljon muuta. NurmikenttäCup, jossa voi kokea suurta jalkapallojuhlaa. Kalkholmenissa voi syödä lounasta terassilla tai pelata ulkošhakkia. Kanavassa voi havaita selvästi vuorovesi-ilmiön ainoana paikkana Suomessa. Skinnarvikista löytyy myös puolustusvoimien varikko, mutta sinne pääsee harvoin tutustumaan. Genbölen kenttä on tarkoitettu pienkoneille. Pieniä kyliä, aktiivisia kyläyhdistyksiä. Kärran kylässä on kesällä vilkasta. Lähde aikamatkalle tai nallekutsuille, hengitä historian havinaa. Sagalundista löytyy myös viehättävä Cafe Adéle, joka tarjoilee kaiken muun hyvän lisäksi kasvisruokaa. Paikallisia tapahtumia. Kasnäsissa voi yöpyä mökissä, hotellissa, veneessä, asuntovaunussa, asuntoautossa tai vaikka uusissa moderneissa rivitalo-asunnoissa. köpvittne mikael.eriksson@spkoti.fi 0400 414 253 KVH-Kodit Oy LKV Sb-Hem Kimitoön | Sp-Koti Kemiönsaari Engelsbyvägen 9, 25700 Kimito Engelsbyntie 9, 25700 Kemiö www.spkoti.fi | www.sbhem.fi Teijo Log Ditt framtida hus hemlevererat Tulevaisuuden talosi kotiinkuljetettuna Your future house home delivered Tom.Ek@teijolog.com 040 718 5714 Mikael.Eggert@teijolog.com 040 834 6774 www.teijolog.com
S UOMEN kansalaisten paluumuutto on Tilastokeskuksen uusimman raportin mukaan korkein ainakin 30 vuoteen. Tämä mukailee luonnollisesti Tilastokeskuksen tietoja, jotka osoittavat, että suurin osa Kemiönsaaren kunnan vakituisesti asutuista asunnoista, talotyypin mukaan eriteltynä, ovat erillisiä pientaloja. Från Skatteförvaltningens statistik framgår det att kommunens allmänna fastighetsskattesats är 1,1, medan fastighetsskatten är 0,41 % för stadigvarande bostad och 1,1 % för annan bostadsbyggnad. Kimitoöns kommun erbjuder gratis arbetsutrymmen för distansarbete i DIT-center i Dalsbruk för dem som behöver, oftast för några dagar i veckan. Asuntoja on siis tarjolla, enemmän tai vähemmän projektiluontoisia sellaisia. Lähtijöitä on kuitenkin ollut enemmän (2829). Förra året användes utrymmena av både lokala och fritidsboende. För Kimitoöns del har utvandringen varit mindre än invandringen varje år under de senaste elva åren. Viime vuonna toimistohotellia käytti niin paikalliset kuin vapaa-ajan asujat ja varauksia oli 149 päivänä, touko-joulukuun aikana. Nettoinflyttning blev alltså 18 personer. Jos tarkastellaan tilannetta Kemiönsaaren kunnan osalta, ulkomaille muuttaneiden määrä on viimeisen yhdentoista vuoden aikana ollut joka vuosi pienempi kuin ulkomailta Kemiönsaarelle muutVy mot öst från Dalsbruks hamn. KUNTA ja muuttotiimi työskentelevät kunnan strategian mukaisesti nostaakseen Kemiönsaaren houkuttelevana asuinkuntana, kertoo Törnroth. De här siffrorna skiljer dock inte på medTEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: ANNA AAKULA Boende på ön – vad skulle få vågen att vippa mot flytt till Kimitoön. Utöver det här uppger Statistikcentralen att dryga 20 % av bostäderna i Dalsbruk är höghuslägenheter, medan andelen radhus är större i Kimito, ca 15 %. 9) gjorde jag en överblick av objekt till salu på Kimitoön. Palveluiden, koulujen ja harrastustoiminnan tarjontakin on suhteellisen laaja. Kemiönsaarella luonto ja meri ovat lähellä, ja näin ollen myös työn vastapaino ja rauhoittumisen mahdollisuudet. INFLYTTNINGEN av finska medborgare är enligt Statistikcentralens nyaste rapport högst på över 30 år. Varumärke: ”Saltstänk och livskraft” Kommunens invånarantal (april 2021): 6 639 Fritidsbostäder (2019): 4865 Folkökning 2020: 0,5 % Nettoinflyttning till Kimitoön 2020: 29 Inkomstskattesats: 19,75 Fastighetsskattesatserna: på den lägsta möjliga nivån i Finland Daghem: fem kommunala daghem och förskolor Skolor: fem svenskspråkiga och två finskspråkiga grundskolor Från Åbo till Kimitoön: under 1h Från Helsingfors till Kimitoön: ca 2h Företagande och sysselsättning: www.kimitoon.fi/foretagande_sysselsattning Mera information: www.skärgårdsliv.fi ”Nenäsi edessä” Otsikko on Kemiönsaaren muuttokampanjan tunnuslause. Vuosina 2010-2020 aikana Kemiönsaaren kuntaan on muista kunnista muuttanut 2583 henkilöä. Kommunen arbetar även för förbättrade verksamhetsförutsättningar berättar Stella Törnroth, deltids projektledare för kommunens inflyttningsteam. Tällä hetkellä elämän laatuun myönteisesti vaikuttavia asioita arvostetaan yhä enenevissä määrin. Verohallinnon tilastoista ilmenee myös, että kunnan yleinen kiinteistöveroprosentti on 1,1, vakituisen asunnon vastaavasti 0,41 % ja muun asuinrakennuksen osalta 1,1 %. Om man granskar flytten kommunerna emellan, visar Statistikcentralen att det år 2020 flyttade 297 personer till Kimitoön, medan de som lämnade kommen var 279 till antalet. Tämän lisäksi kunta tekee työtä toimintaedellytysten parantamiseksi, kertoo Stella Törnroth, Kemiönsaaren muuttotiimin osa-aikainen hankevetäjä. Enligt Skatteförvaltningens uppgifter är kommunens inkomstskattesats 19,75. Största delen av objekten var och är egnahemshus. . Tämän lisäksi Tilastokeskuksen tietojen mukaan Taalintehtaalla hieman reilu 20 % on asuinkerrostaloja, kun taas Kemiössä noin 15 % on rivitaloja, osa näistäkin myynnissä. Under åren 2010-2020 flyttade sammanlagt 2583 personer till Kimitoön. Etätyömahdollisuudet ovat siis olemassa, mikäli ennemmin työskentelee muualla kuin kotitoimistolla. KOMMUNEN och inflyttningsteamet arbetar enligt Kimitoöns strategi för att lyfta fram Kimitoön som en lockande bostadsort, säger Törnroth. Kunta tarjoaa ilmaiseksi työtilaa Taalintehtaan DIT-centerin toimistohotellista sitä tarvitseville, yleensä muutamana päivänä viikossa. bostäder till salu, både större och mindre projekt. Eli kunnan nettomuuttotappio on yhteensä 246 asukasta viimeisen yhdentoista vuoden aikana. Just nu värderas livskvalitén högt. Kommunens nettoinflyttning var alltså 246 under de senaste elva åren. Summeringsvis verkar de faktorer som påverkar livskvalitén positivt även finnas välrepresenterade i kommunen. pandemin, men även utöver och oberoende av den. att digitaliseringen fortsätter och utvecklas. OSA 2. erillisiä pientaloja. ORTSOBEREONDET är något som med stor sannolikhet kommer att öka i.o.m. Asuminen saarella – mikä saisi vaa’an kallistumaan saarelle muuttamisen puolelle. Näkymä Taalintehtaan satamasta itään.. Det finns alltså möjlighet till distansarbete på ön, utöver det egna arbetsrummet. Kun tarkastellaan muuttoliikettä kuntien välillä, 2020 Kemiönsaaren kuntaan muutti 297 henkilöä, kun taas lähtijöitä kunnasta muihin kuntiin oli 279. P A I K K A R I I P P U M A T T O MUUS tullee lisääntymään digitalisaation jatkumisen sekä kehittymisen myötä. Sarjan ensimmäisessä osassa (vko. Under samma tid var det ändå flera som flyttade bort (2829). Suurin osa myytävistä asunnoista oli, ja on edelleen, omakotitaloja tai ns. Kemiönsaari on myös lasten kannalta turvallinen paikka asua. I.o.m. Kunnan nettomuutto, sisältäen kuntaan/kunnasta muuttaneet sekä ulkomailta/ulkomaille muuttaneet, vuosina 2010-2020. 6 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A ”Framför näsan på dig” Rubriken är en del av Kimitoöns inflyttningskampanj. . det har kommunen haft ett inflyttningsöverskott när man beaktar de här personerna. Det här är i linje med Statistikcentralens uppgifter som uppger att största delen av de fast bosatta bostäderna på ön är egnahemshus. Det finns m.a.o. EL ÄMÄNTAPAMUUTOSTA voinee olla havaittavissa, pandemian myötä ja mahdollisesti myös siitä riippumatta. Verohallinnon tietojen mukaan kunnallisveroprosentti on 19,75. I Seriens första del (v. TIL A STOKESKUK SEN tietojen mukaan väkiluvun muutos alueittain 2020 näyttää Varsinais-Suomen osalta 0,4 % lisäystä, kun Kemiönsaaren osalta luku on 0,5 %. EN LIGT Statistikcentralens uppgifter är förändringen i folkökning år 2020 0,4 % ökning för Egentliga Finland, medan motsvarande siffra för Kimitoön är 0,5 %. Näin ollen voinee ajatella elämän laatuun positiivisesti vaikuttavien asioidenkin olevan kunnassa kohdallaan. DEL 2. Under maj-december 2020 var kontorsutrymmen bokade under 149 dagar. LIVSSTILSFÖRÄNDRING är något som ligger i luften både i.o.m. 9) tein katsauksen Kemiönsaarella myynnissä olevista kohteista. Plussan puolelle jäätiin siis 18 henkilön verran. Därutöver finns det ett rätt brett utbud av service, skolor och hobbyverksamhet. En del av de här bostäderna är även till salu. På Kimitoön finns naturen och havet nära, och d ärmed finns också lugnet och en motvikt till arbetet nära. Tavaramerkki: Kemiönsaari Merellistä elinvoimaa! Kunnan asukasmäärä (huhtikuussa 2021): 6 639 Vapaa-ajan asuntojen määrä (2019): 4865 Väkiluvun muutos 2020: 0,5 % Nettomuutto Kemiönsaarelle 2020: 29 Veroprosentti: 19,75 Kiinteistöverot: Suomen alhaisimmalla tasolla Päiväkodit: viisi kunnallista päiväkotia ja esikoulua Koulut: kaksi suomenkielistä ja viisi ruotsinkielistä peruskoulua Turusta Kemiönsaarelle: alle tunnissa Helsingistä Kemiönsaarelle: noin 2h Yrittäminen ja työllisyys: www.kemionsaari.fi/fi/yrittaminen_tyollisyys Lisätietoa: www.saaristoelämä.fi Kommunens totala nettoinflyttning, inkluderande inoch utflyttning samt in-och utvandring, under åren 2010-2020. Kimitoön erbjuder även en trygg uppväxtmiljö för barn
pelargrund. Strand ca 35m med muddrad hamnbasäng i väster läge med båthus. + kylph. OM man granskar den totala inflyttningen, d.v.s. El-värme + värmepump + ackumulerande spis. Törnroth kertoo, että tammi-huhtikuun aikana on anottu kuusi kartoitusseteliä. Iso lasitettu terassi 34,5 m2. BP./HP. Koneistettu keittiö. Nämä luvut eivät kuitenkaan kerro muuttajien kansalaisuutta. BP./HP. 3-fas el. Asuminen saarella – mikä saisi vaa’an kallistumaan saarelle muuttamisen puolelle. Den totala nettoinflyttningen under de senaste elva åren har alltså varit 50. Sähkö lämmitys +takka. Porakaivo. Tupa + makuh. Piha sauna 11 m 2 . ca 25m 2 . Eli yhteensä kuntaan on 2010-2020 muuttanut 2995 henkilöä, lähtijöitä on ollut 3045, eli 50 henkilöä tällä ajanjaksolla. Förhoppningsvis kan de tillsammans bidra till att vågen vippar över mot inflyttning. Erinomainen sijainti. På plus blev man i kommunen även år 2011, 2015 och 2016, medan nettoinflyttningen blev negativ under de resterande av åren under 2010-2020, bortsett från år 2017, då statistiken visar ett plus-minus-noll-resultat. + sauna + wc + halli sekä autotalli ja varasto. Strand ca 150 m. 99.000 € Kohdenumero 21538462 Kerrostalo, Kolmio, 73,5 m 2 Mästargränd 3 A 18, 25700 Kimito Förmånlig och trevlig tre rummare på III-våningen i Kimito centrum. , 140 m 2 Rosendal Östra 70, 25860 Björkboda Trevlig egnahem ( Gullringshus ) mitt på Kimitön i Rosendal ca 160 m 2 . Makuuaitta. Ranta 150m. Golvvärme, luftvärmepump. Tupa + keittiö + 3 makuh. 65 m 2 + parvi. Venevaja 115 m 2 . En yttre vägg inte förnyad. Mukava koti (Gullringshus) keskellä Kemiönsaarta Rosendalin kylässä. Utedass. borgarskap eller modersmål och inkluderar även andra än finska medborgare. BP./HP. 490.000 € Kohdenumero 20778013 Egnahemshus, Omakotitalo, 115 m 2 Västerillovägen 161, 25830 Västanfjärd. Stor flytbrygga, bra hamn. Iso terassi. Törnroth berättar att under januari-april ansöktes sex stycken kartläggningssedlar. Odlingsmark finns. Mukava tila joka vaatii ahkerat kädet. 02-423 755 Vi gör även Teemme myös Intressebevakningsfullmakter Edunvalvontavaltuutuksia Testamenten Testamenttiasiakirjoja | Gåvobrev Lahjakirjoja Arvsskiften m.m Perinnönjakoja y.m www.nymanlkv.fi. Pieni saari SvarthuvudetOma vesialue 4,72 ha. Porakaivo. Tomten invid. KOKONAISMUUTTOA tarkastellen, sisällyttäen siis sekä Suomen sisällä kuin ulkomailta/ulkomaille muuttaneet, Kemiönsaaren kunnan nettomuuttovoitto 2020 oli 29 henkilöä. Vederlag 257,25 €/mån fjärrvärme. Oma viemäri. Biltak/förråd 64 m 2 . sähkö. Jäänee nähtäväksi johtaako käytetyt setelit siihen että vapaa-ajan asujien kotikunta muuttuu. Vastike 257,25 €/kk. Enligt Statistikcentralens uppgifter är den största delen av fritidsbostäderna i kommunen byggda mellan 1960-1979 eller 1980-1999. Autoja venepaikka mantereella. + gästr. Stadig brygga med bra hamn. Borrbrunn. Ypperligt läge. Vapaa-ajan asuntojen omistajien kotikuntien viiden kärki on Tilastokeskuksen mukaan (2019) Helsinki (807), Kemiönsaari (642), Espoo (621), Turku (408) ja Salo (345). Maskinnellt kök, Stor inglasad terass 34,5 m 2 . 45.000 €, Anbud/ Tarjous Kohdenumero 9499715 Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . Kylpyhuoneessa kaakelit. Nere: stort vr+k+wc+bastuavd och hall (ca 65m 2 ) Uppe: 2r+hall (ca 50m 2 ).Renovering pågått sedan 2008. 100 m 2 + iso makuparvi rakennettu 2000-luv. Lingonklippan 7000 m 2 RA-1. Iso kelluvalaituri, hyvä satama. Viereinen tontti BP 95.000,-. Plussalle kunta jäi myös vuosina 2011, 2015 ja 2016, muina vuosina kunta jäi miinukselle ja vuodelle 2017 voidaan todeta kunnalle plus-miinus-nollatulos. Badrummet har kakel. BP./HP. inkluderar både inoch utflyttning samt inoch utvandring, blir nettoinflyttningen 2020 för Kimitoöns del + 29. 3-fas el. Varaava takka. n 25 m 2 . Liten holme Svarthuvudet. Kemiössä ja Nivelaxissa suurin osa, eli noin 40 %, mökeistä ovat ennen 1920 rakennettuja, kun taas Taalintehtaalla suurin osa, eli noin 30%, mökeistä on 2000-2009 rakennettuja. Förråd/snickarbod. 7 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: ANNA AAKULA Boende på ön – vad skulle få vågen att vippa mot flytt till Kimitoön. Det här bidrar till att det finns förutsättningar att upprätthålla ett bredare serviceutbud, säger Törnroth. Stuga + kök + 3 sovr. Päätyhuoneisto missä lasitettu parveke eteläänpäin. Nära till simstrand. 320.000 € Kohdenumero 21663949 8 KULMAINEN, 65 m 2 Ölmoslahdentie 12, 25870 Dragsfjärd Enastående vinterbonad 8 kanttig stockvilla av asp ca 65 m 2 + loft. Stuga 50 m 2 , stockstuga 35 m 2 , gäststuga 12 m 2 , Strandbastu 10 m 2 + Verkstad. Kaikki mukavuudet. Puu-cee. 115.000 € Kohdenumero 9734711 Trevligt EH-hem, Mukava Ok-talo. Alla rören bytta, elen är förnyad liksom taket och fasaden. Kesäkeittiö. Strand 120 m. 3-vaihe sähkö. Stuga + sovr. BP./HP. Varasto/nikkaripaja. BP./HP. Eget Vattenområde. 35 m 2 ruopattu satamaallas länteen missä on venevaja. Lingonklippan 7000 m² RA-1 Strand 120 m. Remontoitu 2008 alkaen. Tilastokeskuksen tietojen mukaan suurin osa kesämökeistä Kemiönsaaren alueella on rakennettu 1960-1979 tai 1980-1999 aikana. ( 40 m 2 ) + 2 mh + kookas keittiö+ apuk. Det återstår att se om de här kommer att leda till att de ansökande ändrar sin hemkommun. I Kimito och Nivelax är största delen av stugorna, d.v.s. Övre våningen inte klar, materialet finns. + vierash. + badrum + bastu + wc + hall samt garage och förråd. INFLYTTNING till Kimitoön är viktigt för kommunen, men kommunen och inflyttningsteamet ser också möjligheter i multilokalitet. EH från 1956 i Västanfjärd med stor tomt om 2,96 ha. ca 30 %, är byggda 2000-2009. Maskinnellt kök. Henkilökohtainen esittely sopimuksen mukaan. Kaunis tontti etelään 0,63 ha. Strandbastu med tvättr. gårsbastu 11 m 2 . Ackumulerande spis. Stort vardagsrum ( 40 m 2 ) + 2 sovrum + rejält kök + hjlk. Här några av våra objekt Tässä muutama meidän kohteesta ! Stuga /Mökki ”Venevaja”, 50 m 2 Biskopsö , 25900 Dalsbruk Trevlig parcell som fordrar flitiga händer. Mökki 50 m 2 , hirsimökki 35 m 2 , vierasmökki 12 m 2 , rantasauna 10 m 2 + verstas. Under 2010-2020 har totalt 2995 personer flyttat till kommunen, medan de som flyttat bort varit 3045 till antalet. Ranta n. Näin ollen kunta on jäänyt plussan puolelle, nämä muuttajat huomioiden. n. Ylh: 2h+aula. Fritidsbostadsägarnas hemkommuner (topp-fem) är följande (2019); Helsingfors (807), Kimitoön (642), Esbo (621), Åbo (408) och Salo (345). Koneistettu keittiö. Kaukolämpö. Ainutlaatuinen talvilämmin haapahirrestä tehty 8 kulmainen Huvila n. tvättr./wc. Lämpöpumppu + varaava takka. Sovstuga. ca 40 %, byggda innan 1920, medan största delen av stugorna i Dalsbruk, d.v.s. Muuttoa miettivälle on siis tarjolla asuntoja, etätyöpaikkoja, suhteellisen laaja palvelutarjonta, turvallinen kasvuympäristö lapsille ja luonnon sekä meren läheisyys, jotka toivottavasti voisivat saada vaakakupin Kemiönsaarelle muuton puolelle kallelleen. Alh: iso oh+k+wc+sos+aula. KARTLÄGGNINGSSEDELN för ändring av fritidshus till fast boende erbjuds av kommunen till de fritidsboende som redan har en naturlig anknytning till Kimitoön, säger Törnroth. För den som ännu velar finns det alltså bostäder, distansarbetsplatsmöjligheter, ett relativt mångsidigt serviceutbud, en trygg uppväxtmiljö samt närhet till hav och natur på Kimitoön. 160 m 2 . Båthus 115 m 2 . Sommarkök. K A R T O I T U S S E T E L I vapaa-ajan asunnon muuttamiseksi vakituiseksi asunnoksi on kunnan kädenojennus kaikille omistajille (muista kunnista) joilla jo on luonnollinen liityntä kuntaan. perinteisellä tavalla missä puurunko, laudoitettu, peltikatto ja seisoo pilareilla. + vaateh. Porakaivo. Bil och båtplats på fastlandet. 170.000€ Kohdenumero 20512603 Villa / huvila, Erinomainen sijainti, 100 m² Rövik Stora Ekholmen, 25900 Dalsbruk Inflyttningsklar villa på ca 100 m 2 + stort sovloft byggt kring år 2000 på traditionellt sätt med trästomme, brädfodrad , plåttak o. eget avlopp. Personlig visning enligt överenskommelse. Elvärme + takka. Egen holme med broförbindelse. Stor terass. Tukeva laituri missä hyvä satama. 3-vai. OKT vm 1956 Västanfjärdissä. Iso oloh. Oma saari mihin on rakennettu tukeva silta. Vierasmökki 20 m 2 , Autokatos/ varasto 64 m 2 . Vacker tomt i söderläge på 0,63 ha. Går att flytta in direkt med en liten ytrenovering. Borrbrunn. Gavellägenhet med inglasad balkong i söderläge. 4,72 ha. Iso tontti 2,96 ha. Edullinen ja mukava kolmio III-kerroksessa Kemiön keskustassa. + klädr. Rantasauna missä pesuh. Pesuh./wc Lattialämmitys , ilmalämpöpumppu. taneiden osuus. Putket ja sähkö uusittu niin kuin katto ja ulkovuorauskin. laajemman palvelutarjonnan. BP 95.000,Muuttovalmis huvila n. Gäststuga 20 m 2 . Tämä mahdollistaa Törnrothin mukaan mm. SAARELLE muutto on kunnan kannalta ensisijaisen tärkeää, mutta kunta sekä muuttotiimi näkee monia mahdollisuuksia myös monipaikkaisuudessa. Muuttaa voi heti pienen pintaremontin jälkeen. Borrbrunn
Nycandergatan 20 Hangö 019 222 3333 ti & to 10-12/13-16 Torngatan 4 Ekenäs 019 222 3300 må-fre 10-16.30. • Kolla väderleksrapporterna före du ger dig ut till sjöss och utrusta dig därefter. • Använd alltid flytväst. • Kom ihåg att njuta av din sommar på sjön! LokalTapiola nära dig www.lokaltapiola.fi • sydkusten@lokaltapiola.fi • 02 454 6600 Strandvägen 2 A Pargas 02 454 6644 må-fr 10-16.30 Engelsbyvägen 8 Kimito 02 420 5800 må-fr 9-16.30 Kolabacksvägen 4 Dalsbruk 02 420 5826 må & to 9-13/13.30-16.30 Ut på böljan den blå… Var väl förberedd för olika farosituationer, håll utkik på sjön och ta andra i beaktande. Se över trossar, åror, ankare, ficklampa samt öskar eller länspump. Meddela dina anhöriga vart du är påväg och när du förväntas vara framme. • Hålla dina båtkunskaper och -färdigheter uppdaterade, bland annat väjningsregler, hur du tar i land, hur du använder din tekniska utrustning ombord och hur du läser ett sjökort. Båtar försedda med en inombordseller utombordsmotor på mer än 25kw, bör ha en godkänd handbrandsläckare. Alla ombord ska ha en flytväst av lämplig storlek och flytvästen ska vara fastspänd för att vara till nytta om något händer och du faller överbord. Kom också ihåg att berätta när du kommit fram. Sommaren är båtsäsong för många finländare Med våra tips önskar vi dig en trygg båtsommar: • Sköt om din båt och se till att ha utrustningen i skick
Houtskari, Lökholm. 65m lounaaseen. 44m² stockstuga, bastu och gäststuga. Hieno n 9.500m² rantatontti, rantaviivaa n 85m etelä-suunnassa. Möjlighet för t.ex. Bp/ Hp 565.000€. Ainutlaatuinen kiinteistö saaristossa! Rak. Stockstuga 40m², stor terrass +strandbastu. Rannassa sauna 25m² ja kesäkeittiö 15m². 60m rantaa itään. Korppoo, Killingholm. 040 626 5108 sverker.karlsson@ abolandsfastigheter.fi SYNTYJÄÄN SAARISTOLAINEN En mycket vacker ca 4ha udde ca 280m strand. Mahdollisuus esim. Elanslutning och borrbrunn. Rak.oik. Bp/Hp 90.000€. Dragsfjärd, Vänoxa, Bergö. Mahtavat näköalat, ihanat rantakalliot ja aurinkoa koko päivän! 1,27ha rantatontti, rantaa n. Bp/Hp 98.000€. Parainen, Kårlax, Häggbergintie 81. Hirsihuvila isolla terassilla 40m² + rantasauna. Bp/Hp 110.000€. /Karlsson Pargas, Lillmälö, Kalkilavägen 24 Bjursängsudden. stuga ca 50m²+strandbastu ca 20m². Mahtava ja ainutlaatuinen rantakiinteistö. Eget vattenområde 0,69ha. 3,3ha, lång strand, el och brygga. Bl.a. Bp/Hp 67.000€. /Lindberg Dragsfjärd, Vänoxa, Bergö Dragsfjärd, Vänoxa Varm och solig udde på 5.030m². Löydä paikkasi saaristosta! Turunmaan Kiinteistöt aito paikallistuntemus, monivuotinen kokemus ja oikeat työkalut hoitaa myynnit Turunmaalla! Omilla veneillä Paraisilla ja Taalintehtaalla hoidamme joustavasti esittelyt koko Turunmaan saaristossa. Lyhyt ja suojainen venematka. Egen strand ca 85m. Monipuolinen maasto, ja useat suojaisat rannat. /Holmberg Korpo, Killingholm Fantastisk strandfastighet med egnahemshus! Huvudbyggnad 5r+k 160m² från -69, renoverad i olika etapper och alla bekvämligheter. yht. 1ha tontilla 200m rantaviivaa luonnonkauniin niemen ympärillä. Ainutlaatuinen vapaa-ajan kokonaisuus, useita rakennuksia ja tukevat laiturit n. 400m². Tukeva laituri, sähköt. Strand ca 190m, stabil brygga, skyddad hamn. Hieno saaritontti 0,9ha mahtavalla iltaauringolla ja 90m rantaviiva koilliseen. 180 m rantaviivaa. Rakennukset purkukunnossa. Upea ilta-aurinko! 1,41ha, aurinkoa koko päivän, hyvät rakennuspaikat. RA-byggrätt för fritidsbostad. Nauvo, Mielis, Kaslot. /Karlsson Pargas, Tammo Magnifik utsikt, härliga strandklippor och sol hela dagen! 1,27ha strandtomt, egen strand ca 65m mot sydväst. /Ekblad Houtskär, Ängholm Häggbergsvägen 81. 400m². Houtskari, Penlot. /Lindberg Vacker 3,5ha strandtomt mot söder, ca 180m strand. Stadig brygga, el. Aurinkoinen 5.030m² tontti. Byggrätt 200m² + 80m², RA1. /Holmberg Dragsfjärd, Storön, Bredö Unik fritidshelhet, med många byggnader och stadiga bryggor, på 5ha tomt. yrittäjälle.13h ja “skydeck” josta lyömätön näköala. Kemiö, Norrlångviken, Tallholmen. Lyhyt ja suojainen venematka. 20m². Bp/Hp 150.000€. 040 753 6770 sebastian.lindberg@ abolandsfastigheter.fi Rabbe Holmberg verkställande direktör köpvittne, AFM toimitusjohtaja kaupanvahvistaja, LKV tel/puh. 040 581 1894 peter.ekblad@ abolandsfastigheter.fi Sebastian Lindberg fastighetsförmedlare AFM, KED, ekon.mag kiinteistönvälittäjä LKV, KED, KTM tel/puh. Bp/Hp 220.000€. Iniö, Perkala, Bjursängsudden. Upea oma saari lyhyen venematkan päässä mantereelta. Rak.oik. Parainen, Lillmälö, Kalkilantie 24. Vid stranden bastu 25m² och sommarkök 15m². Kaksi RA rak.oik. Öppen spis, solpanels-el, borrbrunn. Mångsidig terräng och flera skyddade stränder. /Holmberg Iniö, Perkala En fin strandtomt på 0,9ha med en härlig kvällssol och 90m strand mot nordost. 44m² hirsimökki, sauna ja vierasmaja. 200m² + 80m², RA1. Stadig brygga med bra djup. RA1 200m²+80m². Två RA byggrätter, tot. RA-byggrätt. Kaunismaastoinen n 4ha niemi, rantaa n 280m. Rantaa n.190m, tukeva laituri, suojainen satama. Bp/Hp 140.000€. Ihana 0,669ha niemenkärki, 160m rantaviivaa lounaaseen, komeat kalliot ja ilta-aurinkoa. Parainen, Tammo. 3,94ha, strandlinje ca 1km. RA-rak.oik. turistföretagare. 1km. Tontilla komeaa, vanhaa puustoa, kauniine kallioneen. Peter Ekblad försäljningschef köpvittne, AFM myyntipäällikkö kaupanvahvistaja, LKV tel/puh. /Ekblad Houtskär, Lökholm Houtskär, Penlot Naturskön egen holme med kort båtväg från fastlandet. 4 rak.oik, kaikilla 240m² rak.oik.. Huvudbyggnad 107m² -91. Mm. Bp/Hp 165.000€. Skyddad och kort båtfärd. Bp/Hp 65.000€. Strandtomt på bra läge, med bilväg till ca 100m från tomten. loma-asuinrakennukselle. Rantatontti hyvällä sijainnilla, autotie n 100m päässä tontista. 4 RA-byggrätter, alla med 240m² byggrätt. /Lindberg Ängesön. Ei lain ed. Skyddad färd till holmen (1,4 km). Stockstuga på 25 m² -79, gäststuga på 20m² -93 och en strandbastu 15m² -80. Oma vesialue 0,69ha. Underbara kvällssol över havet! 1,41ha, sol hela dagen, bra byggplatser. Dragsfjärd, Vänoxa, Ängesön. 5ha tontilla. Byggnader i rivningsskick. Hirsimökki 25m² -79, vierasmaja 20m² -93 ja sauna 15m² -80. Laituri, hyvä syvyys. Bp/Hp 150.000€. Porakaivo, sähkö lähellä. Kaunis ja aurinkoinen 3,5ha etelärantatontti, n. Borrbrunn, el finns i närheten. Bp/Hp 235.000€. Houtskari, Härklot. Houtskari, Ängholm. Hemma i skärgården Syntyjään saaristolainen asumisen ammattilainen AB ÅBOLANDS FASTIGHETER AFM TURUNMAAN KIINTEISTÖT OY LKV www.abolandsfastigheter.fi Strandvägen 24, Pargas, må–fre 8.30–16.00 HEMMA I SKÄRGÅRDEN Foto/kuva: Lökholm, Nagu Finn din plats i skärgården! Åbolands Fastigheter genuin lokalkännedom, mångårig erfarenhet och de rätta verktygen för att sköta om försäljningar i hela Åboland! Med egna båtar både från Pargas och Dalsbruk skötar vi flexibelt om visningar i hela Åbolands skärgård. /Lindberg Pargas, Kårlax Unikt landmärke i skärgården! Byggd på 1890talet, lotsstation till 1990. /Lindberg Kimito, Norrlångviken, Tallholmen En härlig 0,669ha udde, ca 160m strandlinje mot sydväst, fina klippor och kvällssol. Hienot rantakalliot. Bp/Hp 205.000€. Bp/Hp 160.000€. 3,3ha, pitkä ranta, sähköt ja laituri. e-tod. Bl.a.13 rum, ”skydeck” med oslagbar utsikt. Flaka och fina strandklippor. Omakotitalo 160m², 5h+k, -69, hienosti kunnostettu kaikilla mukavuuksilla. Sähköliittymä ja porakaivo. 1ha tomt, ca 200m strand runt vackra udden. N. /Karlsson Nagu, Mielis, Kaslot Houtskär, Härklot Fin ca 9.500m² strandtomt med strandlinje ca 85m mot söder. RA-rak.oik. Hieno rakennuspaikka josta avarat näkymät eri suuntiin. 107 m² päärak. Dragsfjärd, Storön. 85m omaa rantaa. /Holmberg. 3,94ha, rantaa n. 040 557 4024 rabbe.holmberg@ abolandsfastigheter.fi Sverker Karlsson fastighetsförmedlare AFM kiinteistönvälittäjä LKV tel/puh. 60m strand mot öst. Fin byggplats med öppen utsikt åt olika håll. 1890, luotsiasema 1990 asti. v:lta 1991. Vackra klippor samt gammalt trädbestånd. Takka, aurinkopanelisähköt ja porakaivo. mökki noin 50m²+rantasauna n. Byggrätt RA1 200m² + 80m²
V U OD EN YRIT TÄ JÄ Å R E T S F Ö R E TA GA R E Kaunista kotiin, mökille, veneeseen Taalintehtaan tavaratalosta Tervetuloa! 02 466 1360 www.wahlsten. 02 421 745 SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ . Produktsortimentet varierar enligt säsong. 8-16.30 (18.00) lö/la 8-16 sö/su 10-16 Övriga tider mot extra ersättning / Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . Solis 26 med frontlastare Honda TRX520 FM6M Polaris Ranger XP1000 Välkommen och bekanta dig med vårt breda sortiment! Tervetuloa tutustumaan laajaan valikoimaamme! Försäljning: Jonno 040 580 3272 | jonas.karlberg@hydroforest.fi Service: Mange 040 580 3256 | magnus.lindh@hydroforest.fi Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö | www.hydroforest.fi www.hydroforest.fi RED MACHINE ÖPPET/AVOINNA: Må-Fre/Ma-Pe 9-17 Lö/La 10-14 Generator Generaattori EU22i Vattenpump Vesipumppu Wx 10 PAKETB PAKETBIL UTHYRES IL UTHYRES VUOKRAA PAKETTIAUTO VUOKRAA PAKETTIAUTO Bränsle 24/7 Polttoainetta Bilservice | Autohuolto Servicestation | Huoltoasema HYDRAULIK SERVICE / PALVELU . Tuotevalikoima vaihtelee sesongin mukaan. Kaunista kotiin, mökille ja veneeseen. Lätt, modern och stilig rök-kanal För krävande finländska användningsändamål Anpassas till dina behov Lätt att montera och trygg att använda Kevyt, moderni ja tyylikäs hormiratkaisu Vaativiin suomalaisiin käyttöolosuhteisiin Räätälöity kokonaisuus juuri sinun tarpeisiisi Helppo asentaa ja turvallinen käyttää Aidosti kotimainen veto piipussa w w w .t u rv a h o rm i. Från Dalsbruk. Härligt till hemmet, stugan och båten. 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi Tervetuloa! www.wahlsten.. 050 400 7514 . Kodintekstiilit, kankaat, matot, petivaatteet, käsityötarvikkeet, sisustus-, lahjaja taloustavara, lelut ja pelit, vaatteita ja jalkineita, ompelupalvelu, lemmikeille ruokaa ja tarvikkeita. Hemtextiler, tyger, mattor, sängkläder, handarbetstillbehör, inredning-, presentoch husartiklar, leksaker och spel, kläder och skor, sytjänst, mat och tillbehör för husdjur. Från Dalsbruk. Taalintehtaan tavaratalosta. Härligt till hemmet, stugan och båten. 02 421 038 vard./ark. fi KM-HORMI Försäljning och montering Myy ja asentaa SUNMET Dragsfjärdsvägen 256, 25700 Kimito/Kemiö 044 566 5167 info@turvahormi.fi www.turvahormi.fi. Kaunista kotiin, mökille, veneeseen Taalintehtaan tavaratalosta Tervetuloa! 02 466 1360 www.wahlsten.
Jag ångrar inte mitt val. Drömmen om att flytta tillbaka till Kimitoön lever ännu i tankarna. Hoikkala jatkoi koulutustaan kosmetologiksi lukion jälkeen lähinnä siksi, että hän halusi ammatin ennen kuin oli aika hakea poliisikoulutukseen. Maria Hoikkala har arbetat som polis i snart 24 år, både på fältet och inom förvaltningsarbetet. Manner-Suomen lisäksi Hoikkala on toiminut myös Ahvenanmaalla Maarianhaminassa poliisipäällikkönä vuosina 2014-2019. Hon visste också redan som ung att hon ville bli polis. Siellä hän työskenteli myös naapurustoja koulupoliisina. Hon har jobbat på flera olika håll i landet, numera är hon stationerad i Åbo. Mielestäni se on mielenkiintoinen ja monipuolinen ammatti. Jag besöker Kimitoön så gott som varje veckoslut. Hänen unelmansa palata Kemiösaarelle on edelleen mielessä. Maria Hoikkala syntyi ja kasvoi kaksikielisessä perheessä Kemiössä. Jag drömmer om att flytta till ön en dag, men i och med att jag har mitt jobb i Åbo så känner jag att det inte aktuellt sig i nuläget. Työmatkasta tulisi liian raskas, koska työpäivät ovat pitkiä, Maria Hoikkala sanoo.. Hon började inom Rörliga polisen i Åbo, fortsatte till Åbolands polisinrättning med säte i Pargas och återvände sedan till Åbo till fältoch övervakningsuppgifter. CORONAPANDEMIN PÅVERKAT ARBETET Liksom för många andra har coronaviruset även förändrat Hoikkalas vardag i arbetet, men inte desto mer dramatiskt. Kukaan lähisukulaisistani ei ole poliisi. Mutta tie tähän virkaan on käsittänyt monta vaiheita. Ingen i min nära släkt har varit eller är polis. Förutom på fastlandet har Hoikkala också arbetat som polismästare på Åland i Mariehamn åren 2014-2019. Hoikkala on työskennellyt myös rikostiedustelun ja -analyysien parissa Turun keskusrikospoliisissa (KRP) ja Varsinais-Suomen poliisilaitoksen henkilöstötehtävissä. Hoikkala har också jobbat med kriminalunderrättelseoch analys vid Centralkriminalpolisen (CKP) i Åbo och i stabsuppgifter vid Egentliga Finlands polisinrättning. Haaveilen muutosta jonain päivänä saarelle, mutta koska minulla on työpaikka Turussa, muutto ei ole ajankohtainen tällä hetkellä. Vid sidan om arbetet har jag tyckt om att studera, säger hon. Vierailen Kemiönsaarella melkein joka viikonloppu. Nyt on tullut työskenneltyä kotona enemmän kuin aikaisemmin, hän sanoo. Maria Hoikkala on työskennellyt poliisina lähes 24 vuotta sekä kentällä että hallinnossa. Jo, både min mamma och min bror bor på ön. Blir det för dig alls att besöka Kimitoön längre. Det har blivit att jobba hemifrån i större grad nu än förut, säger hon. Suurin osa työstä voidaan tehdä etänä ja kokoukset pidetään videoyhteyksien kautta, mutta esimiehenä minun on oltava henkilökohtaisesti käytettävissä myös työpaikalla. Jag och polischefen försöker att inte vara samtidigt på plats på kontoret. Jag besökte främst Åbos svenskspråkiga skolor, säger hon. Eräänä päivänä haluan muuttaa takaisin Kemiönsaarelle . Jag tycker det är ett intressant och omväxlande yrke. Lapsuudessaan hän hiihti ja soitti sekä huilua että pianoa. 11 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Maria Hoikkala Ålder/Ikä: 50 Född i: Kimito Syntynyt: Kemiössä Bor nu i: S:t Karins Asuu nyt: S:t Karins Yrke: Polis Ammatti: Poliisi Hobbyer: Golf, gym och padel Harrastukset: Golf, kuntosali ja padel Auktoriserad Polaris service Auktorisoitu Polaris huolto Nostopalvelut • Henkilökori • Puiden kaadot Kattopesut • Konttivuokraus • Veneiden nostot TEXT & FOTO: JOHN ERIKSSON En dag vill jag flytta tillbaka till Kimitoön . En kadu valintaani. Kyllä, sekä äitini että veljeni asuvat saarella. Poliisipäällikkö ja minä yritämme olla toimistossa eriaikaan. ERI ROOLEJA POLIISISSA Hoikkala toimii tällä hetkellä Varsinais-Suomen poliisilaitoksen varapäällikkönä. Hän on työskennellyt eri puolilla maata, nyt hänen sijaintinsa on Turussa. Se oli itsenäinen valinta, hän sanoo ja jatkaa. Hoikkalalla on oikeustieteen tutkinto Turun Yliopistosta ja on maisterin paperit politiikan tutkinnoista Åbo Akademista. Maria Hoikkala är född och uppvuxen i en tvåspråkig familj i Kimito. Ehditkö ollenkaan käydä Kemiönsaarella nykyään. Hän tiesi jo nuorena haluavansa poliisiksi. Pendlande skulle för tillfället bli för tungt då arbetsdagarna är långa, säger Maria Hoikkala. OLIKA ROLLER INOM POLISEN Hoikkala fungerar just nu som biträdande polischef vid Sydvästra Finlands polisinrättning. Det var ett självständigt val, säger hon och tillägger. Under barndomen skidade hon och spelade både flöjt och piano. Työn lisäksi olen nauttinut opiskelusta, hän sanoo. Efter det flyttade hon till Polisstyrelsen i Helsingfors för två år sedan och blev biträdande polischef i Sydvästra Finland så sent som förra året. KORONAPANDEMIA VAIKUTTI TYÖHÖN Kuten monille muillekin, koronavirus on myös muuttanut Hoikkalan arkea työssä, mutta ei kuitenkaan dramaattisemmin. Sen jälkeen hän muutti kaksi vuotta sitten Helsingin poliisilaitokselle ja tuli Lounais-Suomen poliisipäälliköksi vasta viime vuonna. Men vägen dit har innehållit många skeden. Där jobbade hon också som kvartersoch skolpolis. En stor del av arbetet kan göras på distans och möten hållas via video, men som chef måste man vara också personligen tillgänglig på arbetsplatsen. Hoikkala utbildade sig ändå efter gymnasiet till kosmetolog, mest för att hon ville ha ett yrke innan det blev dags att söka till polisutbildningen. Vierailin pääasiassa Turun ruotsinkielisissä kouluissa, hän sanoo. Hoikkala har avlagt examen som juris magister vid Åbo universitet och politices magister vid Åbo Akademi. Hän aloitti Turun poliisissa Turussa, jatkoi Paraisilla Turunmaan poliisiasemalle ja palasi sitten Turkuun kenttäja valvontatehtäviin
Paul Olssonin suunnittelema kolonni. Nedanför huvudbyggnaden ligger den fina sandstranden, med utsikt över den glittrande viken. 12 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kolonnen är planerad av Paul Olsson. Päärakennuksen alapuollela on hieno hiekkaranta josta näköala säikehtivälle lahdelle.
Café Söderlångvikissa voi nauttia niin herkuista kuin silmänruoasta. Kappaletavarakuljetuksia ja nostopalveluita. Söderlångvik kuuluu Kemiönsaaren eniten tunnettuihin matkakohteisiin. Amos Andersson köpte upp lantgården från 1800-talet år 1927, och lät bygga om huvudbyggnaden till en klassicistisk villa i italiensk stil. 13 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Söderlångviks museum öppet under sommaren . Entisen autotallin eteläpuolen karyatidit ovat peräisin Helsingin Svenska Teaternista. Näyttely on nimeltään ”Med nya ögon” (Uusin silmin). 0400 318 922 | Elmdalsvägen 321A, 25700 Kimito Kemiö transportdannerehn@gmail.com | transportdannerehn.fi F:ma Ronny Holmströ m . Medan man avnjuter något från caféet, kan man bekanta sig med målningar och tidigare opublicerad grafik av konstnären Paul Osipow, som är en av vårt land mest framstående bildkonstnärer. Huvudbyggnaden och den omgivande parken i Söderlångvik har genomgått en omfattande restaurering under de två senaste åren, och har nu öppnat för att ta emot besökare igen i början av juni. Osipow kuuluu maamme etevimpiin kuvataiteilijoihin. De fyra karyatiderna på garagets södra sida, fanns ursprungligen på Svenska Teatern i Helsingfors. Söderlångvikin kesä . Esillä ovat 1900-luvun alkupuoliskon kotimaisten taitelijoiden teoksia, mm Sigrid Schauman, Ellen Thesleff, Rafael Wardi ja Birger Carlstedt . Vaunumuseossa Café Söderlångvikin kupeella on kokoelma tilan vanhoja hevosvaunuja ja työkaluja. Installation | Luftpumpar | Material | Solenergi | Bryggplatser | Asennukset Lämpöpumput Materiaalit Aurinkoenergia Laituripaikat www.elsahko.fi Jens Viljanen 040 562 8083 Fma Patrik Örtendahl Byggingenjör Ansvarig arbetsledare Bygglovshandlingar Arkitektritningar Tel: 040 8757526 fmaortendahl@hotmail.com NOPEASTI JA HELPOSTI! TOIMITUKSET JOKA VIIKKO KESKIVIIKKOISIN JA PERJANTAISIN! 120,00€ / 1. I SÖDERLÅNGVIKS mysiga café och restaurang kan man avnjuta salta och söta delikatesser. Päärakennus on restauroitu perinpohjin. Söderlångviks museums karaktärsbyggnad har genomgått en omfattande restaurering. Söderlångvikin museon päärakennus on kahden vuoden aikana kunnostettu perinpohjaisesti. Päärakennus kertoo Andersonin elämästä ja tilan historiasta. päivästä lähtien siellä tarjotaan puhvettilounasta. Maaja kiviaineskuljetukset ja myynti kuten soraa, hiekkaa ja multaa. Entisessä navettarakennuksessa toimivassa ravintolassa on esillä Paul Osipowin maalauksia ja grafiikkaa. Puutarhassa on suihkulähde ja Paul Olssonin suunnittelema kolonni. Nyt yleisölle on myös avattu autonkuljettajan huone, kellarin elokuvateatteri ja uusia näyttelytiloja. Liikemies ja mesenaatti Anderson osti vuonna 1927 maatilan 1800-luvun rakennuksineen ja muutti päärakennuksen italialais klassismin tyylin huvilaksi. Under sommaren 2021 visar man mera än hundra verk från Amos Rex samlingar. Från och med den 28 juni har besökare även möjlighet att äta buffetlunch i restaurangen. 040 876 7596 TRÄDFÄLLNINGSEXPERTEN PUUNKAADON AMMATTILAINEN. Det restaurerade Söderlångviks museum är värt ett besök i sommar. I vagnsmuséet, som ligger intill Café Söderlångvik, finns en samling av gårdens gamla hästvagnar och arbetsredskap utställda. Tänä kesänä Söderlångvikissa on esillä myös yli sata teosta Helsingin Amos Rex -museon kokoelmista. Här finns verk av bland annat Sigrid Schauman, Ellen Thessleff, Rafael Ward, Birger Carlstedt med flera. sk Lisäsäkit 80,00€ / sk Hinta sisältää toimituksen! (kohteet lautta-/merikuljetuksen päässä sop.muk.) WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KORISTEKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ! Försäljning och transport av grus, sand och mylla. Huvudbyggnaden är ett museum över Amos Anderssons liv och gårdens historia. I Café Söderlångvik kan man avnjuta både läckerheter och konstverk. Transport av styckegods och lyfttjänster. Besökare kan även bekanta sig med hans omfattande konstsamling. Teoksia Andersonin laajasta taidekokoelmasta on esillä. MUKAVASSA kahvila/ravintolassa on tarjolla suolaisia ja makeita herkkuja. Man visar nu även upp utrymmen, som tidigare varit stängda för besökare, som chaufförens rum, biografen i källaren och nya utställningssalar. Kesäkuun 28. Utställningen har namnet ”Med nya ögon”, och består av målningar och skulpturer av inhemska konstnärer från första hälften av 1900-talet. I trädgården finns en fontän och en kolonn, planerad av Paul Olsson. Nyt Amos Andersonin henkilöhistoriallinen museo on taas avattu
Björkmanin mielestä Sagalund on ainutlaatuinen museo. Sagalunds museum öppnade sina dörrar för sommarsäsongen den första juni och på samma gång öppnade även deras nya inledelseutställning i Sagalundgården. Nalle-kalaset är ämnat för familjens minsta – barn under 5 år. Tilaa riittää niillekin, jotka haluavat tutustua museoon omin päin. Under tema-dagen är det gratis att bekanta sig med museiområdet och hela dess utbud. Museo on auki ti.su. Tämän kesän aikamatkat keskittyvät vuoteen 1944, jolloin karjalaisevakot saapuivat Kemiönsaarelle. rmatomek. tidsresor. EURO FINS Våtrumscerti kat-Märkätilan vedeneristäjä. John Björkman, som är Sagalunds nya museichef sedan årskiftet, berättar att året varit utmanande eftersom man hela tiden har varit beredd att avboka allt i sista stund. Teemapäivänä ilmainen sisäänpääsy. Tiistaisin museo järjestää aikamatkoja. Puutarhassa opastus ja viljelyvihjeitä sekä tarinoita entisajan uskomuksista. Teemana on Sagalundin puutarha. Han är väldigt glad att man kan hålla öppet och berättar att de har vant sig att leva med de restriktioner som gäller. Under de första tidsresorna förbereder man sig för karelarnas ankomst, sedan anländer de och historien lever vidare. Aluksi valmistaudutaan karjalaisten tuloon minkä jälkeen he saapuvat ja historia etenee. På nalle-kalaset är barnens gosedjur huvudgästen och de blir bjudna på både sagustund med tant Adele och kalaspicnic. Björkman är även väldigt glad över att ha fått återvända till Sagalund, var han tidigare bl.a. Sagalundin kesä . Under julimånadens tisdagar ordnas det även nalle-kalas. EVENEMANGET ”Sagalund lever” ordnades för första gången för 50 år sedan och har sedan dess ordnats regelbundet, berättar Kujala. Luvassa on myös elävää musiikkia ja kukkapaja. Vierailija astuu entisajan maailmaan tutustumaan arjen askareisiin. Jokaisella aikamatkalla tapahtuu hieman erilaisia asioita. Sommarens tidsresor utspelar sig år 1944 då folk från Karelen hamnade evakuera och man får uppleva deras flytt till Kimitoön. 14 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: ANNA KEVIN KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sommarens Sagalund . Besökarna kan även njuta av levande musik och delta i blomsterverkstad. Heinäkuussa järjestetään tiistaisin perheen nuorimmille, alle viisivuotiaille tarkoitetut nallekekkerit. På tisdagarna ordnas det s.k. Tänä vuonna se järjestetään heinäkuun 17. JARMO KUJALA , som arbetat på museet redan i 26 år, berättar att det i år är flera byggnader som står öppna än tidigare år och att det finns mycket fritt utrymme, om man känner för att bekanta sig med museet på egen hand. Museidetektiv-äventyret är uppbyggt som en bana med ledtrådar och gömda lådor. Då kan du som besökare stiga in i en levande värld från en annan tid och se hur man utförde vardagliga sysslor förr i tiden. Under sommaren har museet öppet tisdag till söndag, och man har möjligheten att bekanta sig med området på egen hand eller genom att delta i en guidad tur. Ulkoilmamuseon puistoon voi tutustua omin päin tai opastuksella. Seikkailu rakentuu reitin varrella laatikoihin piilotettuihin vihjeisiin. 02 423 800 0400 823 737 Rostskyddsbehandlingar, krockskador, servicearbeten, luftkonditioneringsservice och andra reparationer. Nyt mahdollisuus osamaksuun, korko %. Där kan barn, men även vuxna, på ett lekfullt sätt bekanta sig med de olika personer och byggnader i Sagalunds historia. Utförandet har Sagalund planerat i samarbete med Kemiön seudun karjalaiset rf. Lapset ja aikuiset pääsevät leikin avulla tutustumaan museon historian eri henkilöihin ja rakennuksiin. Jarmo Kujala on työskennellyt museossa 26 vuotta. Björkman on jo ennen johtajaksi nimittämistään työskennellyt Sagalundissa. Koronarajoitusten vuoksi kannattaa varata paikka etukäteen. drivit projektet med flytten av byggnaden ”Falla”. päivänä. Nu möjlighet till avbetalning med % ränta Ruosteensuojaukset, kolarivauriot, huoltotyöt, ilmastointihuollot ja muut korjaukset. Hän osallistui esimerkiksi Fallan päärakennuksen siirtämiseen ja pystyttämisen museon alueelle. Under varje tidsresa händer det lite olika grejer. Lasten pehmonallet ovat kunniavieraita. Vuoden uutuus ovat museosalapoliisit. SAGALUND ELÄÄ -tapahtuma järjestettiin ensimmäistä kertaa 50 vuotta sitten. Aikamatkat on suunniteltu Kemiönseudun karjalaiset ry:n kanssa yhteistyössä. Kom och hör dig för! Tule ja tiedustele! Byggnadsarbeten på Kimitoön Rakennustyöt Kemiönsaarella 040 718 5714 www. Tarjolla on myös satutuokio Adèletädin seurassa. Hän iloitsee, kun museo voidaan pitää auki. En nyhet för i år är äventyret museidetektiverna. kamas@ebaana.net Timo Pohjavirta Industrivägen, Kimito Teollisuustie, Kemiö . I år kommer evenemanget ordnas den 17.7. Hän kertoo, että tänä kesänä pidetään entistä useampia rakennuksia avoinna. Sagalundin uusi museojohtaja John Björkman kertoo vuoden olleen haastava; koko ajan on ollut pakko varautua perumaan asioita viime hetkellä, mutta rajoituksiin on totuttu. Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky www.kamas.. Han anser att Sagalund är något helt unikt i museivärlden. Eftersom corona-restriktionerna fortfarande begränsar antalet deltagare på de olika turerna och programmen kan det vara bra att boka sin plats på förhand. Temat för detta års Sagalund lever är trädgård och under dagen kan man ta del av trädgårdsguidning och få odlingstips kryddade med lite gammaldagsskrock. Sagalundin museo avasi ovensa kesäkuussa uuden näyttelyn myötä
Kokki Leo Selovuori on innoissaan; nyt ravintola pääsee kunnolla käyntiin, kun koronakuukaudet alituisine rajoitusmuutoksineen alkavat olla takanapäin. Museo on auki ke., la. På Café Adèle serveras det förutom lunch på dagen även a´la carte på kvällarna. Ohjelmassa voi vaikka olla lasinpuhallus tai voin kirnuaminen. Hänen mielestään arvostus paikallisiin museoihin on lisääntynyt 34 vuoden aikana, jolloin hän on työskennellyt Ruukinmuseossa. Opas kertoo Taalintehtaan historiasta, jota tietenkin leimaa rautateollisuus. Han berättar också att ortsborna är duktiga på att hämta sina gäster till museet och även besöka det själva. Museiansvarige Hans Ginlund berättar att förra sommaren var väldigt livlig, då många valde att semestra inom hemlandet och han hoppas förstås på en livlig sommar även i år. 15 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Bruksmuseet och låsmuseet värt ett besök . Restaurangens kock Leo Selovuori är ivrig över att a´la carte serveringen äntligen ska få en ordentlig chans att etablera sig efter det gångna året med konstanta ändringar av regler och stängningar. Ruukinmuseo avasi ovensa kesäkuussa ja tarjoaa opastettuja käyntejä ti.-su. Man har även valt att hålla det öppet kl. Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . Museojohtaja Hans Ginlund kertoo viime kesän olleen hyvinkin vilkas. Under tidsresorna får man uppleva dåtidens vardagssysslor. På Café Adèle är sommarens nyhet är att man kan avnjuta ett glas vin på terassen i kvällssolen. 14.00-18.00 för att flera skall ha möjlighet att besöka låsmuseet och t.ex. kombinera det med bruksmuseet. Man har valt att hålla kvar utställningen om Dalsbruks torg, med tillhörande miniatyr över torget, denna säsong. Museo on auki klo 14-18, jotta useammille suotaisiin tilaisuus tutustua siihen vaikkapa Ruukinmuseon jälkeen. (AK/IS) Museichef / museopäällikkö John Björkman. Tutustutaan mm entisajan työväen asuntoihin, valssaamoon ja masuunin pienoismalliin. Lounaan lisäksi Adèle tarjoaa àla carte -illallistakin. bekanta sig med gammaltida arbetarbostäder, valsverket och en miniatyrmodell av masugnen . Sisäänpääsy on ilmainen. Ekroos berättar att de fortfarande inte kommit underfund med vad som är en normal mängd besökare på restaurangen eftersom de inte ännu kunnat uppleva ett normal läge. Historierna på guidningen kretsar kring Dalsbruks historia, var förstås järnbruket spelar en central roll. På bruksmuseet kommer det under sommaren fyra gånger att ordnas ”Barnens dag”. Monet lomailivat kotimaassa. Sagalundin museosäätiöön kuuluvat Sagalundin lisäksi myös Ruukinmuseo Taalintehtaalla ja Lukkomuseo Björkbodassa. Aikamatkoilla voi turtustua entisaikojen jokapäiväisiin askareisiin. www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. De hoppas att folk skall hitta till den nya terassen som ligger i en otroligt vacker miljö. Dessa växter har han nu kunnat plocka i Sagalunds trädgård och använda som det lilla extra på kundens tallrik. Jarmo Kujala valmis vuoden putarhateemaan. Taalintehtaan torista kertova näyttely pienoismalleineen joka oli viime kesän uutuus on edelleen nähtävissä. Hän toivoo tästäkin kesästä vilkasta. Till Sagalunds museistiftelse hör förutom Sagalunds museum även Dalsbruks Bruksmuseum och Björkboda Låsmuseum. 02-466 2220. Lukkomuseo avautuu juhannuksen jälkeen. Under barnens dag är förstås barnen i centrum och det ordnas lite olika program under dagarna. (AK) Adèle -kahvila avasi terassin . ja su. Terassilla voi myös ruokailla. Uusi terassi avattiin kesäkuun toisena päivänä ja kahvilalla on A-oikeudet. Eeva Ekroos, som är en av de två företagre som tog över verksamheten i juni 2020, berättar att året varit utmanande men att restaurangen klarat sig tack vare att personalen varit idérik och orädd för att pröva på olika koncept. och erbjuder guidningar tisdagar-söndagar fram till 29.8. Jarmo Kujala redo för årets trädgårdstema. Museo järjestää neljä kertaa ”Lasten päivän” lapsille tarkoitettuine ohjelmineen. Selovuori kertoo, että hän ennätti osallistua villikasvikurssille ravintolan ollessa keväällä suljettuna. Sommarguide / Kesäopas Kristiina Mäkinen. päivään saakka. Eftersom man vill locka dit flera besökare är det ingen inträdesavgift. Café Adèle öppnade nämligen en ny terass den 2 juni, var man har utskäningstillstånd med a-rättigheter. Dalsbruks Bruksmuseum öppnade upp sina dörrar för sommarsäsongen den 1.6. Se sijaitsee uskomattoman kauniilla paikalla.(AK/IS) Ruukinmuseoon ja Lukkomuseoon kannattaa tutustua . Toivon mukaan asiakkaat löytävät uuden terassin. (AK) Café Adèle öppnade ny terass . Björkboda Låsmuseum öppnar sina dörrar efter midsommaren och det kommer hålla öppet under onsdag, lördag och söndag. Terassen är placerad intill Sagalundgården och nära till restaurangens köksdörr för att underlätta serveringen. hade möjlighet att gå en kurs om vilda växter. Han upplever att uppskattningen för de lokala museerna ökat under de 34 år som han arbetat på bruksmuseet. Torgutställningen var förra säsongens nyhet. Leo Selovuori ja Eeva Ekroos Café Adélesta. Kesän uutuuksia on, että Adèle -kahvilan terassilla voi nauttia ilta-auringosta viinilasi kädessään. Selovuori berättar att han under vårens nedstängning t.ex. Kiitos idearikkaan henkilökunnan, joka ei ole pelännyt erilaisten konseptien kokeilemista, ravintola on silti pärjännyt. Nyt hän on kerännyt syötäviä yrttejä Sagalundin puutarhasta, joita aikoo käyttää ruoka-annosten kohentajina. Här med Kristiina Tiainen. Paikkakuntalaiset tapaavat tuoda vieraansa tutustumaan museoon. På den guidade turen får man bl.a. Ruokalistalla on itseleivottujen hampurilaisten ohella monenlaisia herkkuja. Förutom drycker av olika slag kan man även avnjuta mat på restaurangens nya terass. Leo Selovuori och Eeva Ekroos från Café Adéle. Eeva Ekroos, toinen kahdesta yrittäjästä, jotka vuosi sitten ottivat toiminnan hoitaakseen, kertoo vuoden olleen haastava. På a´la carte listan hittar du allt från hamburgare på egetbakat bröd till flera rätters avsmakningsmeny. aina elokuun 29. Toki he itsekin käyvät siellä. Ekroosin mukaan ravintoloitsijoille ei vielä ole selvinnyt, mikä on ravintolan normaali asiakasmäärä. Det kan vara allt från glasblåsning till smörkärning. Terassi sijaitsee Sagalundgårdenin kupeella ravintolakeittiön puolella
19,90 € TVÄTTKORT säljer | PESUKORTTEJA myy St1 servicestation/huoltoasema, Kimito/Kemiö (Gästgivargränd/Kievarinkuja 2) AUTOASI-bilverkstad/autokorjaamo (Direktörsvägen/Johtajantie 3, Kimito/Kemiö) PESUTILI-appen gör tvättande enkelt dygnet runt. Dessutom bevakar vi medlemmarnas allmänna intressen och rättigheter. Meillä on tapaamisia/kokouksia ja mielenkiintoisia luennoitsijoita, teemme matkoja, pitkiä ja lyhyitä, järjestämme tapahtumia, koneiden ja välineiden vuokrausta pienehköä maksua vastaan ja omakoti talkkari puh.nro 040-3638502. PESUTILI-sovelluksella peseminen on vaivatonta vuorokauden ympäri. ÖPPET | AUKI 24/7 Egnahemsföreningen på Kimitoön är till för dig som har eget hus, radhus, parhus, aktie, hyresbostad eller fritidshus på Kimitoön. Föreningens namn är Egnahemsföreningen på Kimitoön rf och vi representerar hela ön. Vi har fina rabatter med lokala företag och butiker på ön. Pesuohjelmat alk. Vi hör till Egnahemsförbundet och är en opolitisk förening. Meillä on hyvät alennukset paikallisissa yrityksissä ja kaupoissa saarella. Kuulumme Omakotiliittoon, olemme poliittisesti sitoutumaton yhdistys, jonka nimi on Egnahemsföreningen på Kimitoön rf ja edustamme koko saarta.. Lisäksi valvomme jäsenien yleisiä etuja ja oikeuksia. Tällä hetkellä jäseniä on noin 700 taloutta ja jäsenyys koskee koko perhettä. Omakotiyhdistys Kemiönsaarella on tarkoitettu juuri sinulle, jolla on oma rakennus, rivitalo, paritalo, osake, vuokra-asunto tai vapaa-ajan rakennus Kemiönsaarella. Sågvägen 7 KIMITO | Sahatie 7 KEMIÖ 02 421 121 | sales@engelsbyverk.fi www.engelsbyverk.fi DEN LOKALA JÄRNHANDELN SEDAN 1926 PAIKALLINEN RAUTAKAUPPA VUODESTA 1926 VÅRT MÅL ÄR DE NÖJDASTE KUNDERNA! TAVOITTEENAMME ON TYYTYVÄISIMMÄT ASIAKKAAT! Tvättprogram fr. Vi har träffar/möten och intressanta föreläsare, vi gör resor, långa och korta, vi har tillställningar, vi har uthyrning av maskiner och redskap för en liten peng och en egnahems gårdskarl tel.nr 040-3638502. Just nu är vi runt 700 hushåll som är medlemmar och medlemsskapet gäller hela familjen
18 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Jakten Eugenia ligger än så länge vid kajen i sin hemhamn på Kalkholmen. Snart bär det av ut i Skärgårdshavet. Luulosairasta harjoitetaan Veronika Mattsson-Korpakin (vas.) ja Marianne Petterssonin ohjauksessa.. Replikajahti Eugenia odottaa kotisatamansa laiturissa kesän purjehduksia saaristoon. Veronika Mattsson-Korpak (t.v.) och Marianne Petters instruerar teatergänget
De som vill stilla sig till kropp och själ kan delta i MUME (musik och meditation): Mindfulness på Kalkholmen, Mindfulness-vandring till jungfrudansen och Meditationskonserten i nya kyrkan, alla dessa program den 31 juli. -I höst ska vi också åstadkomma ett digitalt sjöfartsmuseum, avslöjar Vesterlund. Maatila on ollut Bergholmin perheen omistuksessa aina 1600-luvulta, perhe vastaa nyt myös golftoiminnasta. päivänä klo 14 ja Lentäjän muistokivelle vaelletaan heinäkuun 9. En annan fullträff i programutbudet är Vildrosornas natt på Kalkholmen den 14 juli. Övat sedan i april har teatergänget där man har två nya aktörer, Hanna Gustafsson och Rurik Örtendahl. Klo 12-15 Kalkholmen Marina järjestää hauskaa ohjelmaa koko perheelle: Padelpeliä, veneajelua, arpajaiset, leikkejä, kesätori, hyvää ruokaa ym. Ihmiset, jotka ovat Villiruusujen yön kokeneet, palaavat varmasti tänäkin kesänä. Tarkempaa tietoa tapahtumista löytyy kaksikielisestä Västanfjärd Bulletin -lehdestä, joka on juuri ilmestynyt yhdennentoista kerran. Reinikaisen ja Röblomin perheet vastaavat laulun ja musiikin merkeissä vietettävästä tapahtumasta. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Tervetuloa! Välkomna! Finland's Best Golf Hotel. Kylätoimikunta on työstämässä tosi jännittävää, merenkulkuun pohjautuvaa projektia, jonka se toivoo voivansa toteuttaa vielä syyskuussa. Kaikki tämä on aikanaan lyönyt leimansa asukkaisiin ja muokannut heidän identiteettiään. Lördagen den 17 juli är det igen liv i luckan på Kalkhomen. Reitti rantautuu Kärraan ja jatkuu Nivelaxin kautta Sundvikiin, josta edelleen Raaseporiin. BYARÅDET är bra på att utnyttja Västanfjärds förflutna minnen av det för att åstadkomma intressanta attraktioner för heloch deltidsboende samt besökare utifrån. päivänä. Även högklassig logi intill banan. Muinaistulien yöhön on aina panostettu Västanfjärdissä. En utställning om segelsjöfarten planeras för biblioteket. Bjärkas Golf on Suomen ainoa par 3-golfkenttä 18 reiällä. Mellan 12-15 är det sommarskoj för hela familjen i Kalkhomens Marina: Padelspel, provkörningar med båt, lotteri, lekar, sommartorg, god mat mm. Kemiönsaaren Musiikkijuhlien perinteinen ”Kirkosta kirkkoon” -konsertti järjestetään heinäkuun 17. Syksyllä valmistuu myös digitaalinen merenkulkumuseo, Vesterlund paljastaa. Två konserter, den senare i gamla kyrkan till skenet av levande ljus och med tidstypisk musik har i alla år hört till musikdagarnas mest stämningsfulla programpunkter. päivänä. Forneldarnas natt brukar vara minnesvärd. Bjärkas Golf sijaitsee Västanfjärdissä Kemiönsaaren kunnassa luonnonkauniissa maatilamaisemassa. Västanfjärdin uusin kulttuuripolku Galtarby-Pörtsnäs avataan virallisesti kesäkuun 19. Jatkojuhlat elävän musiikin merkeissä ravintola Terrassn:ssa klo 19-01. Tidningen är igen en imponerande satsning, ett exempel på vad man kan producera med känsla och respekt. SOMMARTE ATER i Kalkholmsruinen blir det igen i år till glädje för både publik och amatörskådisar i alla åldrar. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Aktivaste Västanfjärdssommaren någonsin . päivänä klo 10. med hjälp av hundratals talkotimmar i ordning badplatsen vid Björkbodaträsket. Elokuun ensimmäisenä päivänä Kalkhomenilla järjestetään lisäksi Gong-joogaa sekä äänija kehomeditaatiota. Nyt toteutuu toimikunnan infotauluprojekti. Ammattilainen Veronika Mattsson-Korpak on muokannut näytelmän ja ohjannut sen. Nyt sieltä löytyvät laavu, pukuhuone, halkovaja, käymälä sekä pöytä ja istuinpaikat. Teater Fjerden sätter upp Molières komediklassiker ”Den inbillade sjuke” i bearbetning och regi av Veronika Mattsson-Korpak. Kalkholmenille suunnitellaan syyskuussa järjestettävä merenkulkutapahtuma, jossa kuvin ja dramatisoinnin (merihätä: masto katkeaa myrskyssä!) kautta kerrotaan entisaikojen haasteista. Premiären blir den 2 juli och pjäsen spelas ytterligare fyra gånger efter det. 14 vid Knallis och en utflykt till Flygarstenen blir det den 9 juli med start kl. Men på lagarna vilar man inte. päivä tietää vilskettä Kalkholmenilla koko päiväksi. Nu förverkligas ett byalagsprojekt som går ut på att man sätter upp infotavlor i Gräggnäs, på Kalkholmen och i Södersundvik med information om 28 av de skepp som har byggts i Västanfjärd. Kirjastoon tulee aihetta koskeva näyttely. I föredömligt tvåspråkiga Västanfjärd Bulletin kan man fördjupa sig i både evenemangen samt gamla och nya aktörer inom servicen i Västanfjärd. Hän muistuttaa myös, että Västanfjärdissä jatketaan Pyhän Olavin reitin työstämistä. Tillställningen blir utan tvivel en publikframgång; den som har upplevat evenemanget tidigare är helt säkert på plats. Kimitoöns Musikfestspels konsert ”Från kyrka till kyrka” ordnas i år den 17 juli. 10. päivänä, ja sen jälkeen vielä neljä esitystä. Monista on tullut perinne, mutta uuttakin mahtuu joukkoon. Ämnet sjöfart ska ge upphov till en tillställning i Kalkholmsruinen, där man visar sjöfarten både i bildoch i dramatiserad, dramatisk (sjönöd: masten bryts i stormen!) form. Sen jälkeen se on toteuttanut enemmän kuin useimmat muut kylätoimikunnat. Lauantai heinäkuun 17. Golfkenttä on rakennettu luonnonmukaisesti, kukkuloita ja puita on runsaasti. Talven aikana Björkbodan järven uimaranta kunnostettiin satojen talkootuntien avulla. 19 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Västanfjärdissä luvassa kaikista aktiivisin kesä . Näytelmästä voivat nauttia kaikenikäiset. Ranta kuuluu saaren parhaimpiin. Familjerna Reinikainen & Röblom svarar igen för sång och musik. Det är tack vare vår mångomtalade talkoanda som byarådet får så mycket till stånd, säger Västanfjärds byaråds viceordförande Gunnevi Vesterlund när hon presenterar sommarens fullspäckade program. Marianne Petters avustaa koreografian luomisessa, esitykseen kun mahtuu niin musiikkia ja tanssia. Suurin osa näyttelijöistä on osallistunut aikaisemmin, mutta joukkoon on saatu pari uuttakin, Hanna Gustafsson ja Rurik Örtendahl. Den elfte årgången av Västanfjärd Bulletin, byatidningen till boare och besökare har kommit ur trycket. Huvudrollen som den hypokondriske och dominante fadern spelas av en kongenial Yngve Källberg. Västanfjärds nyaste kulturstig Galtarby-Pörtsnäs öppnas den 19 juni kl. Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Västanfjärdin puuvenetelakoiden paikoille, Gräggnäsiin, Kalkholmenille ja Södersundvikiin asennetaan taulut, jotka kertovat siellä aikoinaan rakennetuista aluksista. Marken har tillhört sedan 1600-talet familjen Bergholm, som i dag driver golfverksamheten. Möjligheterna att utnyttja närproducerat och gynna lokala företagare har faktiskt ökat betydligt sedan i fjol. I år firas den här säsongavslutningen den 28 augusti, men begivenheterna är inte slut med det. A LL A begivenheter i sommar-Västanfjärd arrangeras inte på Kalkholmen fast platsen numera håller på att utvecklas till byns veritabla kulturcententer. Silti ei olla jääty laakereille lepäämään. klo 14. Högtidlig avtäckning av plaketten för en Minnesvärd person (Lea Lindberg) sker den 7 juli kl. KESÄTEATTERIA on jälleen luvassa Kalkholmein raunioissa yleisön ja harrastelijanäyttelijöiden iloksi. Byarådet grundades på Floradagen den 13 maj för 13 år sedan och har sedan dess åstadkommit mer konkreta resultat än de flesta byalag. Illalla pianisti Marina Kostik soittaa meditaatiokonsertin uudessa kirkossa. Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Träfartygsbygge och allmogeseglation utgör vid sidan av gruvdriften och kalkbränningen viktiga inspirationskällor. Teater Fjerden esittää Molièren komediaklassikon ”Luulosairas”. Nu övar man redan på plats och har fått bistånd av Marianne Petters, som tipsar skådisarna om koreografin; det både spelas, sjungs och dansas i pjäsen. Västanfjärd Bulletin -lehdestä löytyy paljon mielenkiintoista taustatietoa niin tapahtumista kuin myös kylän palveluista, jotka paranevat entisestään helpottaen mm paikallisten lähituotteiden saatavuutta. Myös korkeatasoista asumista kentän yhteydessä. Heinäkuun viimeisenä päivänä MUME alkaa musiikilla ja meditaatiolla Kalkholmenilla klo 13, minkä jälkeen vaelletaan jatulintarhalle. Aktiivisuus palkittiin pari vuotta sitten, kun Västanfjärd valittiin Vuoden kyläksi Varsinais-Suomessa. Missade man den dagen kan man delta i Gong-yoga och Ljudoch kroppsmeditation på Kalkholmen den 1 augusti. Hon påminner också om att man jobbar vidare på St Olofsleden, som via Kärra kommer att gå över Nivelax till Sundvik och vidare mot Raseborg. KYLÄTOIMIKUNTA osaa oivallisesti hyödyntää Västanfjärdin historiaa ja muistoja luodakseen mielenkiintoista koettavaa vakioja osa-aikaisille asukkaille kuten myös satunnaisille vieraille. Nyt hihoja kääritään lukemattomien kesätapahtumien toteuttamiseksi. Mutta Västanfjärdissä tapahtumia riittää tämänkin jälkeen. Ensi-ilta heinäkuun 2. Kaivostoiminnan ja kalkinpolton ohella Västanfjärd on tunnettu lukuisten puualusten rakentamisesta ja talonpoikaispurjehduksestaan. Där finns nu ett vindskydd, omklädningsutrymmen, vedlider, utedass samt bord och stolar. Kaksi konserttia, toinen Västanfjärdin uudessa ja toinen kynttilävalossa vanhassa kirkossa ovat aina olleet mieleenpainuvia kokemuksia. Muistamisen arvoisen henkilön (Lea Lindberg) muistolaatta paljastetaan Knalliksella heinäkuun 7. Ihmisille, jotka haluavat rauhoittaa kehonsa ja mielensä on tarjolla MUME -ohjelmaa (musiikkia ja meditaatiota). Västanfjärdiläistä talkoohenkeä on kiittäminen siitä, että kylätoimikunta saa niin paljon aikaiseksi, sanoo toimikunnan varapuheenjohtaja Gunnevi Vesterlund kertoessaan kesän runsaasta tapahtumatarjonnasta. Under vintern ställde man t.ex. Villiruusujen yö Kalkholmenilla heinäkuun 14. Niitä oli kyllä enemmän kuin nyt kuvatut 28. Talkoilla aikaansaatu lehti on upea panostus, esimerkki siitä, miten kotipaikkakunnasta voidaan kertoa kiinnostavasti ja kunnioittaen. pnä on takuuvarma menestys. Nyt on jo päästy raunion lavalle harjoittelemaan. Tänä vuonna kesäkauden päättäjäisiä juhlitaan elokuun 28. Pääroolissa näemme luulosairasta perheenisää Arganinaa jo lupaavasti eläytyvän Yngve Källbergin. Sitä on harjoiteltu huhtiikuusta lähtien. Marianne Petters vastaa koreografiasta ja Bodil Söderblom toimii juontajana. Efterfest med levande musik blir det på restaurang Terrassn mellan 19-01. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. Marianne Petters står för koreografin och Bodil Söderblom berättar om segelsjöfarten. Toimikunta perustettiin toukokuun 13., Flooranpäivänä 13 vuotta sitten. K ALKHOLMENISTA on tulossa kylän varsinainen kulttuurikeskus, mutta kyllä muuallakin tapahtuu. En av öns bästa badstränder! Nu kavlar man upp ärmarna inför ett otal sommarevenemang, de flesta redan tradition, men också en hel del nyheter. Inte för inte tog man för ett par år sedan priset som Årets by i Egentliga Finland. 14. Vidare arbetar byarådet med ett riktigt spännande projekt som man hoppas kunna förverkliga i september
www.Rannikkoreitti.fi COASTAL TRAIL BICYCLE ROUTE The coastal route is a 200 kilometer long scenic cycling route in the Finnish archipelago, forest and ironworks village surroundings. Rutten passerar genom fyra fängslande bruksbyar: Kirjakkala, Tykö, Mathildedal och Dalsbruk, samt kombinerar Skärgårdshavets nationalpark med Tykö nationalpark. Reitti halkoo neljä kiehtovaa ruukkikylää: Kirjakkalan, Teijon, Mathildedalin ja Taalintehtaan. Se myös yhdistää Saaristomeren ja Teijon kansallispuistot. Vartsalansaari Vartsalansaari Kirjakkala Kirjakkala TEIJO TEIJO TYKÖ TYKÖ Isoholma Isoholma 3 28 33 17 Strömma kanal Strömma kanal Strömman kanava Strömman kanava Björnholmen Björnholmen Rågholmen Rågholmen Vähämaa Vähämaa Ramsö Ramsö Ekholmen Ekholmen 18 DALSBRUK DALSBRUK TAALINTEHDAS TAALINTEHDAS 3 4 6 Fåfängskäret Fåfängskäret Stora Stora Ängesön Ängesön HÖGSÅRA HÖGSÅRA Hamnholmen Hamnholmen Sandön Sandön Äspskär Äspskär Högland Högland Näverholmen Näverholmen Eknäs Eknäs Ekniemi Ekniemi 1 Pungböle Pungböle Diskarn Diskarn Isoluoto Isoluoto Karhusaari Karhusaari 8 26 Långholmen Långholmen Storholmen Storholmen Stora krokön Stora krokön Pargas port Pargas port Paraisten portti Paraisten portti 16. The route passes through four historical ironworks villages and connects the Archipelago National Park together with the Teijo National Park. . Rutten sträcker sig från Salo via Mathildedal till Ekenäs och Hangö, med fartyg direkt eller via Bengtskär till Kasnäs och över Kimitoön tillbaka mot Salo. Rannikkoreitti | www.rannikkoreitti.fi Karttaan sinisellä merkitty pyöräilyreitti seuraa tavallisia maanteitä ja osittain hyvää polkua, yleensä ilman erillistä pyöräilykaistaa. Sea Eagle trail Sea Eagle Trail is a water way and can be done by boat as well as paddling (kayak, SUP). www.CoastalRoute.fi Kommunal service Kunnan palvelut Municipal Services www.kimitoon.fi Företagsregister Yritysrekisteri Local Services www.ksg.fi Besöksguide VisitKimitoön.fi Matkailuopas VisitKemiönsaari.fi Travel Guide VisitKimitoon.fi Mera information: VisitKimitoön.fi | Lisätiedot: VisitKemiönsaari.fi More information: VisitKimitoon.fi 9 9 4 Hulta Hulta 15 2 10 11 12 14 16 17 18 19 20 21 22 23 15 4 12 11 rannikkore itti.fi kustrutten .fi coastalrou te.fi ro sa la.fi 24 24 18 18 BENGTSKÄR BENGTSKÄR 13 13 9 34 34 9 9 ran nik kor eitt i.fi kus tru tte n.fi coa sta lro ute .fi Lemlaxön Lemlaxön Lemlahdensaari Lemlahdensaari Falkön Falkön Ölmos Ölmos Söderlångvik Söderlångvik Lövö Lövö Storlandet Storlandet 8 20 29 2 4 6 Havsörnarnas rutt Havsörnarnas rutt är en havsrutt som kan göras med motoreller segelbåt, kajak eller SUP-bräde. Reitti kulkee Salosta Mathildedalin kautta Tammisaareen ja Hankoon, josta siirrytään laivalla Kasnäsiin joko suoraan tai Bengtskärin majakan kautta, ja edelleen Kemiönsaaren kautta Saloon. The route stretches from Salo through Mathildedal to Ekenäs and Hanko, from where the ferries connect via Bengtskär lighthouse or straight to Kasnäs and returns to Salo. 20 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 3 1 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse 2 Björkboda Låsmuseum | Lukkomuseo 3 Jungfrusund Museum | Museo 4 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus | Viking Centre 5 Bruksmuseum | Ruukinmuseo | Iron Works Museum 6 Sagalunds Museum | Museo 7 Söderlångvik Museum | Museo 8 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Teijon luontokeskus | Tykö naturum | Teijo Nature Centre Knallis butiksmuseum | kauppamuseo | shop museum 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Björkboda Bruksgård Björkboda 3 Café Adéle Kimito | Kemiö 4 Café Bengtskär Bengtskär 5 Café Kimito Bagare Kimito | Kemiö Café Cake My Way Kimito | Kemiö Mac Daniel´s Kimito | Kemiö Pizzeria-Kebab Kimito | Kemiö Café Sågbacken Kimito | Kemiö 6 Terassn Västanfjärd 7 Café Fotisgolf Kimito | Kemiö 8 Holmbergs Four C Dalsbruk | Taalintehdas DB Marina Bistro & Butik Dalsbruk | Taalintehdas RS-Grill Dalsbruk | Taalintehdas Skärgårdstorgets Cafè Dalsbruk | Taalintehdas Saaristolaistorin Kahvila Archipelago Market Café Stall´s Bar & Food Dalsbruk | Taalintehdas Strandhotellet Dalsbruk | Taalintehdas 9 Café Kardemumma Hitis | Hiittinen 10 Café Strandhugget Vänö 11 Kaffepausen Björkboda 12 Rosala Taproom Smokehouse Rosala 13 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus Viking Centre Rosala 14 Café Söderlångvik Söderlångvik 15 Café Westers Kila | Kiila 16 Backom Pub & Café Hitis | Hiittinen 17 Ceracon Tehörna | Teehuone | Tearoom Dalsbruk | Taalintehdas 18 Farmors Café Högsåra 19 Saaristohotelli Merikruunu Dragsfjärd 20 Kasnäs Paviljong | Paviljonki | Pavillion Kasnäs 21 Labbnäs Semesterhem Dragsfjärd 22 Storfinnhova Gård Björkboda 23 TjudaSkola Kimito | Kemiö 24 Wenoxa Golf Café Vänoxa 25 Westankärr Gård Kimito | Kemiö 26 Rumpan bar Högsåra 27 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 28 Kyläravintola Terho Mathildedal | Matilda 29 Café Källarvinden Kasnäs 30 Ruukin Sauna Dalsbruk | Taalintehdas 31 Road Café Yttis Dragsfjärd 32 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd 33 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda Gammelbyhouse Strömma Beställningsrestaurang | Tilausravintola | Open by appointment 2 11 22 25 4 27 Morgonlandet Morgonlandet Padva Padva Vättlax Vättlax Padvaön Padvaön Porsö Porsö Bergön Bergön Horsön Horsön Hangö Möön Hangö Möön Gunnarsörarna Gunnarsörarna Andalskär Andalskär Dödören Dödören Gustavsvärn Gustavsvärn Russarö Russarö Vänoxa Vänoxa Biskopsö Biskopsö Djupön Djupön Orglosön Orglosön Ängesön Ängesön Bergön Bergön Bötesön Bötesön Bolax Bolax Storön Storön Nötön Nötön Träskön Träskön Aspskär Aspskär Tistronskär Tistronskär Södra benskär Södra benskär Ljusskär Ljusskär Södra tjuckan Södra tjuckan Ängeskär Ängeskär Dömmaskär Dömmaskär Husskär Husskär Påvalskär Påvalskär Bergskär Bergskär Söderön Söderön Holma Holma Ön Ön Tunhamn Tunhamn Kuggskär Kuggskär Bodöarna Bodöarna Busön Busön Bötsön Bötsön Sommarön Sommarön Ljusskäret Ljusskäret Hangö västra fjärd Hangö västra fjärd Hangon läntinen selkä Hangon läntinen selkä SKÄRGÅRDSHAVETS NATIONALPARK SKÄRGÅRDSHAVETS NATIONALPARK SAARISTOMEREN KANSALLISPUISTO SAARISTOMEREN KANSALLISPUISTO ARCHIPELAGO NATIONAL PARK ARCHIPELAGO NATIONAL PARK Snåldön Snåldön Trollön Trollön Härön Härön Söderön Söderön Byön Byön Stubbön Stubbön Storön Storön Yxskären Yxskären Ljungskären Ljungskären Ängeskär Ängeskär Killingholm Killingholm Helsingholmen Helsingholmen Purunpää Purunpää Norstö Norstö Brändön Brändön Attu Attu Mielisholm Mielisholm Österö Österö Hinsholma Hinsholma Stortervolandet Stortervolandet Lilltervo Lilltervo Sandö Sandö Santasaari Santasaari Heisala Heisala Sandö Sandö Svinö Svinö Ön Ön Jermo Jermo Tammo Tammo Vitharuna Vitharuna Duvholm Duvholm Dalskär Dalskär Gullkrona Gullkrona Stenskär Stenskär Fur-Birsskär Fur-Birsskär Hålskär Hålskär Halsholmen Halsholmen Storön Storön Notön Notön Kolaskär Kolaskär Trollskär Trollskär Viggskär Viggskär Sorpo Sorpo Trollö Trollö Lökholmen Lökholmen Pensar Pensar Kuggö Kuggö Finsjölandet Finsjölandet Bergön Bergön Hålön Hålön Gloholmen Gloholmen Appelön Appelön Träskö Träskö Isoluoto Isoluoto Storö Storö Ulkoluoto Ulkoluoto Utö Utö Pettu Pettu 10 23 14 16 17 19 12 8 15 3 1 1 5 5 2 8 4 13 9 13 6 9 22 10 19 8 11 20 7 15 14 21 2 3 4 5 6 1 2 3 7 4 5 16 12 6 11 13 14 7 9 8 6 18 21 31 17 12 7 24 6 10 7 1 2 5 6 3 8 ROSALA ROSALA HITIS HITIS HIITTINEN HIITTINEN HANKO HANKO HANGÖ HANGÖ KASNÄS KASNÄS VÄNÖ VÄNÖ ÖRÖ ÖRÖ KIMITO KIMITO KEMIÖ KEMIÖ Mjösund Mjösund Västankärr Västankärr Skinnarvik Skinnarvik Lövböle Lövböle Karuna Karuna Kila Kila Kiila Kiila Kokkila Kokkila Angelniemi Angelniemi Matilda Matilda Mathildedal Mathildedal Ylönkylä Ylönkylä Vestlax Vestlax Pederså Pederså Påvalsby Påvalsby Östermark Östermark Västermark Västermark Nivelax Nivelax Björkboda Björkboda Förby Förby Lammala Lammala SAUVO SAUVO SAGU SAGU PERNIÖ PERNIÖ BJÄRNÅ BJÄRNÅ PARGAS PARGAS PARAINEN PARAINEN NAGU NAGU NAUVO NAUVO SALO SALO Kärra Kärra VÄSTANFJÄRD VÄSTANFJÄRD KIMITOÖN KIMITOÖN KEMIÖNSAARI KEMIÖNSAARI DRAGSFJÄRD DRAGSFJÄRD Gullkrona fjärd Gullkrona fjärd Särkisalo Särkisalo Finby Finby SYMBOLER | MERKIT | LEGENDS Kustrutten | www.kustrutten.fi Den på kartan med blått markerade cykelrutten går vergripande på vägbana som inte är särskilt reserverad för cykling. Rutten är väl lämpad för allt utom tävlingscyklar. Dalsbruk | Taalintehdas www.midnightsunsailing.fi Finlandia Sailing (charter), Kasnäs www.finlandiasailing.fi RIB-safari, Kasnäs www.rib-safari.fi NaturEffect www.natureffect.fi Nordic Activities www.nordicactivities.fi Björknäs Care – Taksivene www.bjorknascare.fi Archipelago Express www.archipelagoexpress.fi GÄSTHAMNAR | VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS 7 8 23 32 14 4 PÅ CYKEL LÄNGS KUSTRUTTEN Kustrutten är en 200 kilometer lång cykelrutt i skärgårds-, skogs och bruksmiljöer. www.Kustrutten.fi PYÖRÄILLEN RANNIKKOREITTIÄ PITKIN Rannikkoreitti on 200 kilometrin pituinen pyöräilyreitti kauniissa saaristo-, metsäja ruukkimaisemissa. Färjrutter | Lauttareitit | Ferry routes Hitis öst | Hiittinen itäinen | Hitis east Hitis väst | Hittinen läntinen | Hitis west Kasnäs – Hitis | Rosala (Långnäs) Svartnäs – Högsåra Kokkila Angelniemi Tidtabeller | Aikataulut | Timetables: www.farja.fi | www.lautta.net | www.ferry.fi Turistinformation | Matkailuneuvonta | Tourist info Livsmedelsbutik | Elintarvikekauppa | Grocery store Servicestation | Huoltoasema | Service station Simstrand | Uimaranta | Beach Eldplats | Tulentekopaikka | Campfire site Naturstig | Luontopolku | Nature trail Fågelskådningsplats | Lintujen tarkkailupaikka | Bird Watching Naturhamn | Luonnonsatama | Nature Harbour Shopping Skärgårdshavets nationalpark Saaristomeren kansallispuisto Archipelago National Park 1 5 1 Dalsbruk | Taalintehdas 2 Kasnäs 3 Rosala Nötholm 4 Lammala 5 Panget Havskronan | Merikruunu 6 Vänö 7 Helsingholmen 8 Hitis | Hiittinen 9 Högsåra 10 Kalkholmen Marina 11 Kejsarhamnen | Keisarinsatama 12 Rosala byhamn | kylä | village 13 Söderlångvik 14 Tunnhamn 15 Örö 16 Pargas port | Paraisten portti 17 Mathildan Marina Gullkrona 9 5 TEIJON KANSALLISPUISTO TEIJON KANSALLISPUISTO TYKÖ NATIONALPARK TYKÖ NATIONALPARK TEIJO NATIONAL PARK TEIJO NATIONAL PARK Björkboda träsk Bodängsvägen | Bodängintie Björkboda Eknäs Campingvägen | Leirintäalueentie Kimito | Kemiö Furulund Furulundvägen | Furulundintie Dragsfjärd Gammelby Bjärnåvägen | Perniöntie Kimito | Kemiö Gräggnäs Gräggnäsvägen | Gräggnäsintie Västanfjärd Högsåra Högsåra byväg | Högsåran kylätie Högsåra Kasnäs Kasnäsvägen | Kasnäsintie Kasnäs Kila | Kiila Granviksvägen | Granvikintie Kila | Kiila Lappdal Lappdalsvägen | Lappdalintie Västanfjärd Lillviken Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Misskärr Fagernäsvägen | Fagernäsintie Västanfjärd Sandudden Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Sandudden Sanduddsvägen | Sanduddintie Kimito | Kemiö Vestlax Klobbnäsvägen | Klobbnäsintie Vestlax Ölmos Ölmosvägen | Ölmosintie Dragsfjärd Biskopsö 5 km Dalsbruk 0,7 6,3 km Holma Linsno 2 km Gylpö 2 km Högland 0,2 1,1 km Kasnäs 0,7 8 km Kimito 0,4 3,5 km Lammala 2 km Jarlsgård jungfrudans, 2 km jatulintarha Söderlångvik 0,8 5 km Vänö 2,5 3 km Purunpää 6,5 km Vänö Yxskären 0,8 km Örö 120 mm 6 km 6 tum | tuumaa 5,6 km Tunnhamn 1,6 km AVSTÅND • ETÄISYYDET • DISTANCES Kokkila – Kimito | Kemiö 23 km Pungböle – Kimito | Kemiö 10 km Srömma – Kimito | Kemiö 8 km Kimito|Kemiö – Västanfjärd 18 km Kimito|Kemiö – Kasnäs 38 km Kimito|Kemiö – Dalsbruk | Taalintehdas 24 km Västanfjärd – Dalsbruk | Taalintehdas 16 km Åbo Åbo Turku Turku Pemar Pemar Paimio Paimio Kimito Kimito Kemiö Kemiö Västanfjärd Västanfjärd Dalsbruk Dalsbruk Taalintehdas Taalintehdas Kasnäs Kasnäs 25 km 35 km 33 km 25 km 25 km 35 km 95 km 115 km 25 km Ekenäs Ekenäs Tammisaari Tammisaari Helsingfors Helsingfors Helsinki Helsinki Salo Salo Bjärnå Bjärnå Perniö Perniö 7 30 MUSEER OCH SEVÄRDHETER MUSEOT JA NÄHTÄVYYDET MUSEUMS AND SIGHTS 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Ceracon Dalsbruk | Taalintehdas 3 DIT-Center Hostel | Hostelli Dalsbruk | Taalintehdas 4 Hembacka Hulta 5 Saaristohotelli Merikruunu Dragsfjärd 6 Högsåra Pensionat Högsåra 7 Labbnäs Semesterhem Lomakoti | Vacation Home Dragsfjärd 8 Lillrödjan Dalsbruk | Taalintehdas 9 Peti & Puuro Rosala 11 Rosala Vikingacentrum Viikinkikeskus | Viking Centre Rosala 12 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 13 Pensionat Mathildedal Mathildedal | Matilda 14 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd B&B | PENSIONAT B&B | TÄYSIHOITOLAT B&B | BOARDING HOUSES 1 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 2 Finlands Skärgårdsbokning | Saaristovaraus Archipelago Booking Vänö Strandhugget Vänö 3 Holma Lax | Lohi | Salmon Holma 4 Lillan Dalsbruk | Taalintehdas 5 Lillbacka Högsåra Villa Cecilia Högsåra 6 Marielund Västanfjärd 7 Meripesä Ölmos 8 Norråker Kimito | Kemiö 9 Ragnar Antons Semesterby Kimito Kemiö Lomakylä | Cottages Salmiranta Kari | Meritähti Kila | Kiila Storfinnhova Gård Björkboda Strandstugan Kimito | Kemiö Hildas Stall | Talli | Stables Tjuda Sveastugan, Edvin bastustuga Rövik Söderlångvik Stugor | Mökit | Cottages Dragsfjärd TB-Marin Rosala Viggskär Dragsfjärd Villa Bergholmen Dalsbruk | Taalintehdas Villa Noora Kila | Kiila Villa Ranja Dragsfjärd Östergård Vänoxa Teijon Kammari Tykö | Teijo Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö Rosala Strand Rosala STUGOR | MÖKIT | CABINS NATURSTIGAR | LUONTOPOLUT NATURE TRAILS SIMSTRÄNDER | UIMARANNAT BEACHES 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Dalsbruks Camping Taalintehtaan Leirintäalue Dalsbruk | Taalintehdas 3 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 4 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd 5 Peti & Puuro Rosala 6 Kasnäs Caravan Kasnäs 7 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö Sandvik Högsåra CAMPING & CARAVAN LEIRINTÄ & KARAVAN CAMPING & CARAVANS 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse Bengtskär 2 Hotel Galaxy Kimito | Kemiö 3 Hotelli Ruukin Majatalo Mathildedal | Matilda 4 Hotel Kasnäs Badhus | Kylpylä | Spa Archipelago Spa Kasnäs 5 Kirjakkalan ruukkikylä Tykö | Teijo 6 Strandhotellet & Dals Inn Dalsbruk | Taalintehdas 7 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda 8 Örö Hotell | Hotelli | Hotel Örö 9 Villa Ekbladh Västanfjärd HOTELL | HOTELLIT | HOTELS CAFÉER OCH RESTAURANGER KAHVILAT JA RAVINTOLAT CAFÉS AND RESTAURANTS FRITID | VAPAA-AIKA | LEISURE www: www.VisitKimitoön.fi | www.VisitKemiönsaari.fi | www.VisitKimitoon.fi IDROTT OCH MOTION | URHEILU JA LIIKUNTA | SPORTS AND EXERCISE Actiwell Gym | Kuntosali www.actiwell.fi Amosparken | Amospuisto | Amos Sports Park www.kimitoon.fi Bjärkas Golf Par 3, 18 Hål | Reikää | Holes www.bjarkasgolf.com Bollhall | Palloiluhalli | Sports Hall www.visitvestlax.com Brukshallen | Ruukinhalli | Sports Hall and Gym www.kimitoon.fi Fotisgolf | Futisgolf | Football Golf www.fotisgolf.fi Wänoxa Golf, Par 3 & 4,10 Hål | Reikää | Holes Motionsbanor | Kuntoradat | Training Tracks www.kimitoon.fi Rehab Center www.rehabcenter.fi Skatepark | Skeittipuisto | Skate park www.kimitoon.fi Simhall | Uimahalli | Swimming Pool www.kasnas.com Tennis (Västanfjärd) vuf.auf.fi/vuf_tennis Frisbeegolf www.visitkimitoon.fi HOBBY | HARRASTUS | HOBBIES Eskils Stall | Talli | Stables, Dragsfjärd www.ridstalleskils.fi Glasblåsning | Lasinpuhallus | Glassblowing, Dalsbruk Gropa Stall | Talli | Stables, Pederså Hildas Stall | Talli | Stables, Tjuda Rohan Tallit | Stall | Stables , Västanfjärd www.rohan.fi Nygårdin Talli | Stall | Stables, Kimito | Kemiö www.nygardintalli.fi Stusnäs Stall | Talli | Stable, Dragsfjärd www.stusnas.fi KULTUR | KULTTUURI | CULTURE Bio Pony, Dalsbruk | Taalintehdas www.kimitoon.fi Bio Fix, Kimito | Kemiö www.kimitoon.fi Tidsresor | Aikamatkat | Time Journeys, Sagalund www.sagalund.fi Kimitoöns guider | Kemiönsaaren oppaat | Guides www.kemionsaarenoppaat.fi Salo Guider | Oppaat | Guides, Kimitoön Kemiönsaari www.salonoppaatkemionsaari.fi UTFÄRDER OCH CHARTER | RETKET JA VENEPALVELUT | BOAT SERVICES Kustrutten | Rannikkoreitti | Coastal Route www.rannikkoreitti.fi Skärgårdens märkesrutt | Saariston loistoreitti | Archipelago Sights Route www.rosala.fi Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island www.visitoro.fi Dalsbruks sjötrafik | Taalintehtaan Meriliikenne www.sjotrafik.fi Wilson Charter Båtcharter | Venecharter | Charter Boats www.wilsoncharter.fi Eugenia Jakten | Jahti | Yacht www.eugenia.fi Midnigt Sun Sailing (charter). Merikotkan kierros Merikotkan kierros on merireitti, jonka voi tehdä veneellä sekä kajakilla tai SUP-laudalla meloen. Coastal Route | www.coastalroute.fi T he Coastal Bicycle Route marked with blue on the map uses ordinary roads, mostly without own lanes for bicycling
www.CoastalRoute.fi Kommunal service Kunnan palvelut Municipal Services www.kimitoon.fi Företagsregister Yritysrekisteri Local Services www.ksg.fi Besöksguide VisitKimitoön.fi Matkailuopas VisitKemiönsaari.fi Travel Guide VisitKimitoon.fi Mera information: VisitKimitoön.fi | Lisätiedot: VisitKemiönsaari.fi More information: VisitKimitoon.fi 9 9 4 Hulta Hulta 15 2 10 11 12 14 16 17 18 19 20 21 22 23 15 4 12 11 rannikkore itti.fi kustrutten .fi coastalrou te.fi ro sa la.fi 24 24 18 18 BENGTSKÄR BENGTSKÄR 13 13 9 34 34 9 9 ran nik kor eitt i.fi kus tru tte n.fi coa sta lro ute .fi Lemlaxön Lemlaxön Lemlahdensaari Lemlahdensaari Falkön Falkön Ölmos Ölmos Söderlångvik Söderlångvik Lövö Lövö Storlandet Storlandet 8 20 29 2 4 6 Havsörnarnas rutt Havsörnarnas rutt är en havsrutt som kan göras med motoreller segelbåt, kajak eller SUP-bräde. The route stretches from Salo through Mathildedal to Ekenäs and Hanko, from where the ferries connect via Bengtskär lighthouse or straight to Kasnäs and returns to Salo. Coastal Route | www.coastalroute.fi T he Coastal Bicycle Route marked with blue on the map uses ordinary roads, mostly without own lanes for bicycling. www.Rannikkoreitti.fi COASTAL TRAIL BICYCLE ROUTE The coastal route is a 200 kilometer long scenic cycling route in the Finnish archipelago, forest and ironworks village surroundings. Rannikkoreitti | www.rannikkoreitti.fi Karttaan sinisellä merkitty pyöräilyreitti seuraa tavallisia maanteitä ja osittain hyvää polkua, yleensä ilman erillistä pyöräilykaistaa. Vartsalansaari Vartsalansaari Kirjakkala Kirjakkala TEIJO TEIJO TYKÖ TYKÖ Isoholma Isoholma 3 28 33 17 Strömma kanal Strömma kanal Strömman kanava Strömman kanava Björnholmen Björnholmen Rågholmen Rågholmen Vähämaa Vähämaa Ramsö Ramsö Ekholmen Ekholmen 18 DALSBRUK DALSBRUK TAALINTEHDAS TAALINTEHDAS 3 4 6 Fåfängskäret Fåfängskäret Stora Stora Ängesön Ängesön HÖGSÅRA HÖGSÅRA Hamnholmen Hamnholmen Sandön Sandön Äspskär Äspskär Högland Högland Näverholmen Näverholmen Eknäs Eknäs Ekniemi Ekniemi 1 Pungböle Pungböle Diskarn Diskarn Isoluoto Isoluoto Karhusaari Karhusaari 8 26 Långholmen Långholmen Storholmen Storholmen Stora krokön Stora krokön Pargas port Pargas port Paraisten portti Paraisten portti 16. Sea Eagle trail Sea Eagle Trail is a water way and can be done by boat as well as paddling (kayak, SUP). Merikotkan kierros Merikotkan kierros on merireitti, jonka voi tehdä veneellä sekä kajakilla tai SUP-laudalla meloen. Reitti halkoo neljä kiehtovaa ruukkikylää: Kirjakkalan, Teijon, Mathildedalin ja Taalintehtaan. Dalsbruk | Taalintehdas www.midnightsunsailing.fi Finlandia Sailing (charter), Kasnäs www.finlandiasailing.fi RIB-safari, Kasnäs www.rib-safari.fi NaturEffect www.natureffect.fi Nordic Activities www.nordicactivities.fi Björknäs Care – Taksivene www.bjorknascare.fi Archipelago Express www.archipelagoexpress.fi GÄSTHAMNAR | VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS 7 8 23 32 14 4 PÅ CYKEL LÄNGS KUSTRUTTEN Kustrutten är en 200 kilometer lång cykelrutt i skärgårds-, skogs och bruksmiljöer. Rutten är väl lämpad för allt utom tävlingscyklar. www.Kustrutten.fi PYÖRÄILLEN RANNIKKOREITTIÄ PITKIN Rannikkoreitti on 200 kilometrin pituinen pyöräilyreitti kauniissa saaristo-, metsäja ruukkimaisemissa. Se myös yhdistää Saaristomeren ja Teijon kansallispuistot. Reitti kulkee Salosta Mathildedalin kautta Tammisaareen ja Hankoon, josta siirrytään laivalla Kasnäsiin joko suoraan tai Bengtskärin majakan kautta, ja edelleen Kemiönsaaren kautta Saloon. Rutten sträcker sig från Salo via Mathildedal till Ekenäs och Hangö, med fartyg direkt eller via Bengtskär till Kasnäs och över Kimitoön tillbaka mot Salo. 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 3 1 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse 2 Björkboda Låsmuseum | Lukkomuseo 3 Jungfrusund Museum | Museo 4 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus | Viking Centre 5 Bruksmuseum | Ruukinmuseo | Iron Works Museum 6 Sagalunds Museum | Museo 7 Söderlångvik Museum | Museo 8 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Teijon luontokeskus | Tykö naturum | Teijo Nature Centre Knallis butiksmuseum | kauppamuseo | shop museum 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Björkboda Bruksgård Björkboda 3 Café Adéle Kimito | Kemiö 4 Café Bengtskär Bengtskär 5 Café Kimito Bagare Kimito | Kemiö Café Cake My Way Kimito | Kemiö Mac Daniel´s Kimito | Kemiö Pizzeria-Kebab Kimito | Kemiö Café Sågbacken Kimito | Kemiö 6 Terassn Västanfjärd 7 Café Fotisgolf Kimito | Kemiö 8 Holmbergs Four C Dalsbruk | Taalintehdas DB Marina Bistro & Butik Dalsbruk | Taalintehdas RS-Grill Dalsbruk | Taalintehdas Skärgårdstorgets Cafè Dalsbruk | Taalintehdas Saaristolaistorin Kahvila Archipelago Market Café Stall´s Bar & Food Dalsbruk | Taalintehdas Strandhotellet Dalsbruk | Taalintehdas 9 Café Kardemumma Hitis | Hiittinen 10 Café Strandhugget Vänö 11 Kaffepausen Björkboda 12 Rosala Taproom Smokehouse Rosala 13 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus Viking Centre Rosala 14 Café Söderlångvik Söderlångvik 15 Café Westers Kila | Kiila 16 Backom Pub & Café Hitis | Hiittinen 17 Ceracon Tehörna | Teehuone | Tearoom Dalsbruk | Taalintehdas 18 Farmors Café Högsåra 19 Saaristohotelli Merikruunu Dragsfjärd 20 Kasnäs Paviljong | Paviljonki | Pavillion Kasnäs 21 Labbnäs Semesterhem Dragsfjärd 22 Storfinnhova Gård Björkboda 23 TjudaSkola Kimito | Kemiö 24 Wenoxa Golf Café Vänoxa 25 Westankärr Gård Kimito | Kemiö 26 Rumpan bar Högsåra 27 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 28 Kyläravintola Terho Mathildedal | Matilda 29 Café Källarvinden Kasnäs 30 Ruukin Sauna Dalsbruk | Taalintehdas 31 Road Café Yttis Dragsfjärd 32 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd 33 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda Gammelbyhouse Strömma Beställningsrestaurang | Tilausravintola | Open by appointment 2 11 22 25 4 27 Morgonlandet Morgonlandet Padva Padva Vättlax Vättlax Padvaön Padvaön Porsö Porsö Bergön Bergön Horsön Horsön Hangö Möön Hangö Möön Gunnarsörarna Gunnarsörarna Andalskär Andalskär Dödören Dödören Gustavsvärn Gustavsvärn Russarö Russarö Vänoxa Vänoxa Biskopsö Biskopsö Djupön Djupön Orglosön Orglosön Ängesön Ängesön Bergön Bergön Bötesön Bötesön Bolax Bolax Storön Storön Nötön Nötön Träskön Träskön Aspskär Aspskär Tistronskär Tistronskär Södra benskär Södra benskär Ljusskär Ljusskär Södra tjuckan Södra tjuckan Ängeskär Ängeskär Dömmaskär Dömmaskär Husskär Husskär Påvalskär Påvalskär Bergskär Bergskär Söderön Söderön Holma Holma Ön Ön Tunhamn Tunhamn Kuggskär Kuggskär Bodöarna Bodöarna Busön Busön Bötsön Bötsön Sommarön Sommarön Ljusskäret Ljusskäret Hangö västra fjärd Hangö västra fjärd Hangon läntinen selkä Hangon läntinen selkä SKÄRGÅRDSHAVETS NATIONALPARK SKÄRGÅRDSHAVETS NATIONALPARK SAARISTOMEREN KANSALLISPUISTO SAARISTOMEREN KANSALLISPUISTO ARCHIPELAGO NATIONAL PARK ARCHIPELAGO NATIONAL PARK Snåldön Snåldön Trollön Trollön Härön Härön Söderön Söderön Byön Byön Stubbön Stubbön Storön Storön Yxskären Yxskären Ljungskären Ljungskären Ängeskär Ängeskär Killingholm Killingholm Helsingholmen Helsingholmen Purunpää Purunpää Norstö Norstö Brändön Brändön Attu Attu Mielisholm Mielisholm Österö Österö Hinsholma Hinsholma Stortervolandet Stortervolandet Lilltervo Lilltervo Sandö Sandö Santasaari Santasaari Heisala Heisala Sandö Sandö Svinö Svinö Ön Ön Jermo Jermo Tammo Tammo Vitharuna Vitharuna Duvholm Duvholm Dalskär Dalskär Gullkrona Gullkrona Stenskär Stenskär Fur-Birsskär Fur-Birsskär Hålskär Hålskär Halsholmen Halsholmen Storön Storön Notön Notön Kolaskär Kolaskär Trollskär Trollskär Viggskär Viggskär Sorpo Sorpo Trollö Trollö Lökholmen Lökholmen Pensar Pensar Kuggö Kuggö Finsjölandet Finsjölandet Bergön Bergön Hålön Hålön Gloholmen Gloholmen Appelön Appelön Träskö Träskö Isoluoto Isoluoto Storö Storö Ulkoluoto Ulkoluoto Utö Utö Pettu Pettu 10 23 14 16 17 19 12 8 15 3 1 1 5 5 2 8 4 13 9 13 6 9 22 10 19 8 11 20 7 15 14 21 2 3 4 5 6 1 2 3 7 4 5 16 12 6 11 13 14 7 9 8 6 18 21 31 17 12 7 24 6 10 7 1 2 5 6 3 8 ROSALA ROSALA HITIS HITIS HIITTINEN HIITTINEN HANKO HANKO HANGÖ HANGÖ KASNÄS KASNÄS VÄNÖ VÄNÖ ÖRÖ ÖRÖ KIMITO KIMITO KEMIÖ KEMIÖ Mjösund Mjösund Västankärr Västankärr Skinnarvik Skinnarvik Lövböle Lövböle Karuna Karuna Kila Kila Kiila Kiila Kokkila Kokkila Angelniemi Angelniemi Matilda Matilda Mathildedal Mathildedal Ylönkylä Ylönkylä Vestlax Vestlax Pederså Pederså Påvalsby Påvalsby Östermark Östermark Västermark Västermark Nivelax Nivelax Björkboda Björkboda Förby Förby Lammala Lammala SAUVO SAUVO SAGU SAGU PERNIÖ PERNIÖ BJÄRNÅ BJÄRNÅ PARGAS PARGAS PARAINEN PARAINEN NAGU NAGU NAUVO NAUVO SALO SALO Kärra Kärra VÄSTANFJÄRD VÄSTANFJÄRD KIMITOÖN KIMITOÖN KEMIÖNSAARI KEMIÖNSAARI DRAGSFJÄRD DRAGSFJÄRD Gullkrona fjärd Gullkrona fjärd Särkisalo Särkisalo Finby Finby SYMBOLER | MERKIT | LEGENDS Kustrutten | www.kustrutten.fi Den på kartan med blått markerade cykelrutten går vergripande på vägbana som inte är särskilt reserverad för cykling. . Färjrutter | Lauttareitit | Ferry routes Hitis öst | Hiittinen itäinen | Hitis east Hitis väst | Hittinen läntinen | Hitis west Kasnäs – Hitis | Rosala (Långnäs) Svartnäs – Högsåra Kokkila Angelniemi Tidtabeller | Aikataulut | Timetables: www.farja.fi | www.lautta.net | www.ferry.fi Turistinformation | Matkailuneuvonta | Tourist info Livsmedelsbutik | Elintarvikekauppa | Grocery store Servicestation | Huoltoasema | Service station Simstrand | Uimaranta | Beach Eldplats | Tulentekopaikka | Campfire site Naturstig | Luontopolku | Nature trail Fågelskådningsplats | Lintujen tarkkailupaikka | Bird Watching Naturhamn | Luonnonsatama | Nature Harbour Shopping Skärgårdshavets nationalpark Saaristomeren kansallispuisto Archipelago National Park 1 5 1 Dalsbruk | Taalintehdas 2 Kasnäs 3 Rosala Nötholm 4 Lammala 5 Panget Havskronan | Merikruunu 6 Vänö 7 Helsingholmen 8 Hitis | Hiittinen 9 Högsåra 10 Kalkholmen Marina 11 Kejsarhamnen | Keisarinsatama 12 Rosala byhamn | kylä | village 13 Söderlångvik 14 Tunnhamn 15 Örö 16 Pargas port | Paraisten portti 17 Mathildan Marina Gullkrona 9 5 TEIJON KANSALLISPUISTO TEIJON KANSALLISPUISTO TYKÖ NATIONALPARK TYKÖ NATIONALPARK TEIJO NATIONAL PARK TEIJO NATIONAL PARK Björkboda träsk Bodängsvägen | Bodängintie Björkboda Eknäs Campingvägen | Leirintäalueentie Kimito | Kemiö Furulund Furulundvägen | Furulundintie Dragsfjärd Gammelby Bjärnåvägen | Perniöntie Kimito | Kemiö Gräggnäs Gräggnäsvägen | Gräggnäsintie Västanfjärd Högsåra Högsåra byväg | Högsåran kylätie Högsåra Kasnäs Kasnäsvägen | Kasnäsintie Kasnäs Kila | Kiila Granviksvägen | Granvikintie Kila | Kiila Lappdal Lappdalsvägen | Lappdalintie Västanfjärd Lillviken Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Misskärr Fagernäsvägen | Fagernäsintie Västanfjärd Sandudden Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Sandudden Sanduddsvägen | Sanduddintie Kimito | Kemiö Vestlax Klobbnäsvägen | Klobbnäsintie Vestlax Ölmos Ölmosvägen | Ölmosintie Dragsfjärd Biskopsö 5 km Dalsbruk 0,7 6,3 km Holma Linsno 2 km Gylpö 2 km Högland 0,2 1,1 km Kasnäs 0,7 8 km Kimito 0,4 3,5 km Lammala 2 km Jarlsgård jungfrudans, 2 km jatulintarha Söderlångvik 0,8 5 km Vänö 2,5 3 km Purunpää 6,5 km Vänö Yxskären 0,8 km Örö 120 mm 6 km 6 tum | tuumaa 5,6 km Tunnhamn 1,6 km AVSTÅND • ETÄISYYDET • DISTANCES Kokkila – Kimito | Kemiö 23 km Pungböle – Kimito | Kemiö 10 km Srömma – Kimito | Kemiö 8 km Kimito|Kemiö – Västanfjärd 18 km Kimito|Kemiö – Kasnäs 38 km Kimito|Kemiö – Dalsbruk | Taalintehdas 24 km Västanfjärd – Dalsbruk | Taalintehdas 16 km Åbo Åbo Turku Turku Pemar Pemar Paimio Paimio Kimito Kimito Kemiö Kemiö Västanfjärd Västanfjärd Dalsbruk Dalsbruk Taalintehdas Taalintehdas Kasnäs Kasnäs 25 km 35 km 33 km 25 km 25 km 35 km 95 km 115 km 25 km Ekenäs Ekenäs Tammisaari Tammisaari Helsingfors Helsingfors Helsinki Helsinki Salo Salo Bjärnå Bjärnå Perniö Perniö 7 30 MUSEER OCH SEVÄRDHETER MUSEOT JA NÄHTÄVYYDET MUSEUMS AND SIGHTS 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Ceracon Dalsbruk | Taalintehdas 3 DIT-Center Hostel | Hostelli Dalsbruk | Taalintehdas 4 Hembacka Hulta 5 Saaristohotelli Merikruunu Dragsfjärd 6 Högsåra Pensionat Högsåra 7 Labbnäs Semesterhem Lomakoti | Vacation Home Dragsfjärd 8 Lillrödjan Dalsbruk | Taalintehdas 9 Peti & Puuro Rosala 11 Rosala Vikingacentrum Viikinkikeskus | Viking Centre Rosala 12 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 13 Pensionat Mathildedal Mathildedal | Matilda 14 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd B&B | PENSIONAT B&B | TÄYSIHOITOLAT B&B | BOARDING HOUSES 1 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 2 Finlands Skärgårdsbokning | Saaristovaraus Archipelago Booking Vänö Strandhugget Vänö 3 Holma Lax | Lohi | Salmon Holma 4 Lillan Dalsbruk | Taalintehdas 5 Lillbacka Högsåra Villa Cecilia Högsåra 6 Marielund Västanfjärd 7 Meripesä Ölmos 8 Norråker Kimito | Kemiö 9 Ragnar Antons Semesterby Kimito Kemiö Lomakylä | Cottages Salmiranta Kari | Meritähti Kila | Kiila Storfinnhova Gård Björkboda Strandstugan Kimito | Kemiö Hildas Stall | Talli | Stables Tjuda Sveastugan, Edvin bastustuga Rövik Söderlångvik Stugor | Mökit | Cottages Dragsfjärd TB-Marin Rosala Viggskär Dragsfjärd Villa Bergholmen Dalsbruk | Taalintehdas Villa Noora Kila | Kiila Villa Ranja Dragsfjärd Östergård Vänoxa Teijon Kammari Tykö | Teijo Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö Rosala Strand Rosala STUGOR | MÖKIT | CABINS NATURSTIGAR | LUONTOPOLUT NATURE TRAILS SIMSTRÄNDER | UIMARANNAT BEACHES 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Dalsbruks Camping Taalintehtaan Leirintäalue Dalsbruk | Taalintehdas 3 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 4 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd 5 Peti & Puuro Rosala 6 Kasnäs Caravan Kasnäs 7 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö Sandvik Högsåra CAMPING & CARAVAN LEIRINTÄ & KARAVAN CAMPING & CARAVANS 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse Bengtskär 2 Hotel Galaxy Kimito | Kemiö 3 Hotelli Ruukin Majatalo Mathildedal | Matilda 4 Hotel Kasnäs Badhus | Kylpylä | Spa Archipelago Spa Kasnäs 5 Kirjakkalan ruukkikylä Tykö | Teijo 6 Strandhotellet & Dals Inn Dalsbruk | Taalintehdas 7 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda 8 Örö Hotell | Hotelli | Hotel Örö 9 Villa Ekbladh Västanfjärd HOTELL | HOTELLIT | HOTELS CAFÉER OCH RESTAURANGER KAHVILAT JA RAVINTOLAT CAFÉS AND RESTAURANTS FRITID | VAPAA-AIKA | LEISURE www: www.VisitKimitoön.fi | www.VisitKemiönsaari.fi | www.VisitKimitoon.fi IDROTT OCH MOTION | URHEILU JA LIIKUNTA | SPORTS AND EXERCISE Actiwell Gym | Kuntosali www.actiwell.fi Amosparken | Amospuisto | Amos Sports Park www.kimitoon.fi Bjärkas Golf Par 3, 18 Hål | Reikää | Holes www.bjarkasgolf.com Bollhall | Palloiluhalli | Sports Hall www.visitvestlax.com Brukshallen | Ruukinhalli | Sports Hall and Gym www.kimitoon.fi Fotisgolf | Futisgolf | Football Golf www.fotisgolf.fi Wänoxa Golf, Par 3 & 4,10 Hål | Reikää | Holes Motionsbanor | Kuntoradat | Training Tracks www.kimitoon.fi Rehab Center www.rehabcenter.fi Skatepark | Skeittipuisto | Skate park www.kimitoon.fi Simhall | Uimahalli | Swimming Pool www.kasnas.com Tennis (Västanfjärd) vuf.auf.fi/vuf_tennis Frisbeegolf www.visitkimitoon.fi HOBBY | HARRASTUS | HOBBIES Eskils Stall | Talli | Stables, Dragsfjärd www.ridstalleskils.fi Glasblåsning | Lasinpuhallus | Glassblowing, Dalsbruk Gropa Stall | Talli | Stables, Pederså Hildas Stall | Talli | Stables, Tjuda Rohan Tallit | Stall | Stables , Västanfjärd www.rohan.fi Nygårdin Talli | Stall | Stables, Kimito | Kemiö www.nygardintalli.fi Stusnäs Stall | Talli | Stable, Dragsfjärd www.stusnas.fi KULTUR | KULTTUURI | CULTURE Bio Pony, Dalsbruk | Taalintehdas www.kimitoon.fi Bio Fix, Kimito | Kemiö www.kimitoon.fi Tidsresor | Aikamatkat | Time Journeys, Sagalund www.sagalund.fi Kimitoöns guider | Kemiönsaaren oppaat | Guides www.kemionsaarenoppaat.fi Salo Guider | Oppaat | Guides, Kimitoön Kemiönsaari www.salonoppaatkemionsaari.fi UTFÄRDER OCH CHARTER | RETKET JA VENEPALVELUT | BOAT SERVICES Kustrutten | Rannikkoreitti | Coastal Route www.rannikkoreitti.fi Skärgårdens märkesrutt | Saariston loistoreitti | Archipelago Sights Route www.rosala.fi Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island www.visitoro.fi Dalsbruks sjötrafik | Taalintehtaan Meriliikenne www.sjotrafik.fi Wilson Charter Båtcharter | Venecharter | Charter Boats www.wilsoncharter.fi Eugenia Jakten | Jahti | Yacht www.eugenia.fi Midnigt Sun Sailing (charter). The route passes through four historical ironworks villages and connects the Archipelago National Park together with the Teijo National Park. Rutten passerar genom fyra fängslande bruksbyar: Kirjakkala, Tykö, Mathildedal och Dalsbruk, samt kombinerar Skärgårdshavets nationalpark med Tykö nationalpark
På andra sidan viken ligger den nya marinan. Uusi DB Bistro & Butik avaa juhannuksen tienoilla ovensa Taalintehtaan vierasvenesataman laiturilla. Tämän jälkeen palvelulle asetettavat vaatimukset ovat kasvaneen. Sam Forsbom DB Marinasta kertoo useille veneilijöille ennen riittäneen kaunis luonnonvenesatama. Allt tillreds på plats, det skall vara fokus på fräscha och lokala råvaror. Dalsbruks gästhamn, valdes till årets gästhamn år 2004. Tarjolla tulee olemaan Kemiönsaaren huipputuotteita. Näin veneilijöiden palvelu paranee. Man skall kunna sticka sig in på ett glas gott vin eller en lokalt producerad öl och samtidigt avnjuta något saltigt eller sött tilltugg. I SKÄRGÅRDSBUTIKEN säljs skandinaviska, inhemska och lokala varor och mathantverk. 130 neliön kokoinen bistro-kauppa on koottu konteista ja puumoduuleista. Det skall det vara lätt att hitta trevliga helheter för kunderna. Utbudet i butiken består av pärlor från Kimitoön. Gästhamnen är förnyad, med nya bryggor och en lång vågdämpare, där dagsbesökare kan ta i land. Aluksi ajatuksena oli kontti viinibaareineen, mutta alkuperäisestä ideasta on ajan myötä kehittynyt bistro-viinibaari sekä saaristolaismyymälä. Idén, som från början var en container och en vinbar, har nu grott en längre tid och förverkligats till en strandnära bistro-vinbar och skärgårdsbutik. Seidi Lindroos uskoo, että bistrosta tulee Taalintehtaan uusi olohuone. Det nya stället DB Bistro & Butik slår upp sina dörrar på piren intill gästhamnen runt midsommar. DB Marina vuokraa vierasvenesataman viereisen laiturin kunnalta. Ruokapuolella on mm Sjölaxin Kartanon, Vestlax Mellangårdin ja Westankärrin KartaTEXT: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN DB Bistro & Butik öppnar vid Dalsbruks förnyade gästhamn. Nyt usein halutaan yöpyä vierasvenesatamissa, joissa laaja palvelutarjonta. Man startar i denna omfattning under den första säsongen, och försöker sedan utveckla verksamheten efter kundernas önskemål. Kokemusten perusteella pyritään kehittämään toimintaa asiakaspalautteen mukaan. Bistron är inte en regelrätt restaurang, utan man koncentrerar sig på kalla och varma smårätter i tapasstil och använder sig så långt det är möjligt av lokalt producerade råvaror. För den skandinaviska inredningen till hemmet, stugan eller båten står Lovely Linen, Krafunk, Blomus och FrånÖn. Vi vill att det skall vara ett ställe där alla kan trivas och träffas, både ortsbor, sommargäster och båtfolk, säger Forsbom. 22 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A . Bistro ei ole ravintola vaan se tarjoaa pientä tapaksen tapaista kylmää ja lämmintä purtavaa, mahdollisuuksien mukaan paikallisista raaka-aineista. Siihen pystytetty n. Nyt halutaan kerätä paikallistuotteita yhteen paikkaan. Dessutom får man i butiken textilier av hög kvalitet och kända märken, så som Fjällräven, Holebrook och KiviKivi. Kraven på service har ändrat efter det, och därmed är alla förnyelser välkomna. DB Marina hyr piren intill gästhamnen av kommunen. Målsättningen för DB Marina har sedan starten år 2017 varit, att bit för bit utveckla servicen för alla som rör sig i centrum av Dalsbruk. Asiakkaat löytävät mukavia kokonaisuuksia kaupasta. Stämningen skall vara avslappnad och välkomnande. Rakennelmat on ulkovuorattu puupaneelilla. Runt bistron byggs en strandpromenad, där man kan strosa omkring eller sätta sig ner på en bänk och njuta. Tänä kautena uutta konseptia kokeillaan. Vuonna 2004 vierasvenesatama valittiin Vuoden vierasvenesatamaksi. Som pricken på i:et finns produkter som också är bekanta från bistrons meny, bland annat lokalt kött från Sjölax Gård, Vestlax Mellangård och Westankärrs Gård, samt grönsaker från Björknäs Trädgård och ekologisDB Bistro & Butik avautuu Taalintehtaan vierasvenesatamaan . Detta kommer att bli Dalsbruks nya sommarvardagsrum, säger Seidi Lindroos . Sinne voi pistäytyä lasilliselle hyvää viiniä tai paikalliselle oluelle suolaisen tai makean pienpurtavan kera. Bistron och skärgårdsbutiken, på cirka 130 kvadratmeter, har byggts ihop av containers och en trämodul och klätts med träpanel. Forsbom sanoo tavoitteen olevan, että kaikki, niin paikkakuntalaiset, kesävieraat kuin veneilijät voisivat tavata mukavissa merkeissä. Kemiönsaarella tuotetaan paljon ruokaja käsityötuotteita, jotka ovat myynnissä monessa eri paikassa. DB Marina perustettiin vuonna 2017 ja yrityksen päämääränä on vähitellen kehittää Taalintehtaalla liikkuville tarjottavaa palvelua. Man satsar på miljövänliga serveringskärl och bestick för take away bruk. Vierasvenesatama uuden marinan vastapäätä on kunnostettu ja sinne on asennettu uusia laitureita ja pitkä aallonmurtaja, johon päivävieraat voivat rantautua. HENNA KALLIO toimii yksikön johtajana. Förr räckte det för många att kasta ankar i en vacker naturhamn, nu vill man oftare övernatta i gästhamnar med all tänkbar service, säger Sam Forsbom från DB Marina. Bistron ympäri tulee rantapromenadi penkkeineen, jossa voi nauttia meren läheisyydestä. SAARISTOKAUPPA myy skandinaavisia, kotimaisia ja ihan paikallisiakin tuotteita sekä artesaaniruokaa. Kaupassa myydään myös tuttujen merkkien laatutekstiilejä ja tavaroita kuten Fjällräven, Holebrook ja KiviKivi. Gästhamnskontoret flyttar in i samma byggnad, vilket gör att servicen förbättras för båtgästerna. Kestävää kehitystä vaalitaan käyttämällä ympäristöystävällisiä astioita ja noutoruoka-aterimia. Vierasvenesataman toimisto muuttaa rakennukseen. Kaikki valmistetaan paikan päällä. På Kimitoön finns ett stort utbud av produkter, men geografiskt utspritt för kunderna, och man vill nu samla lokala varor på ett och samma ställe. HENNA KALLIO fungerar som förman för helheten. Skandinavisia sisustustuotteita harrastaville löytyy kotiin, mökille tai veneeseen Lovely Linen, Krafunk, Blomus ja Frånön -tuotteita
GRÄVOCH BYGGNADSARBETEN • gråvattensystem, husgrunder, gårdsplaner • harmaavesijärjestelmät, talonpohjaja pihatyöt Ring och fråga! Soita ja kysy! Kim . DB Marinassa pidetään silti uutta yksikköä erilaisine konsepteineen jo toimivien täydennyksenä. Man är övertygad om att ju mera man satsar på olika sorters service runt gästhamnen, desto flera människor kan man locka till Dalsbruk. Hän vastaa kesämyymälästä. Tarkoituksena on, että kauppa ja bistro toimisivat yhtenä yksikkönä. 0400-821 538 | Västanfjärd lindforskim@gmail.com non lihaa, Björknäs Trädgårdin vihanneksia ja Add:Wise -ekomausteita, eli bistrossakin käytettäviä raaka-aineita. a-laiturit@a-laiturit.. Saaristokauppa muistuttaa Matkamessujen kauppaa. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. Anne Hotti korjaa talvisin purjeita ja ompelee veneiden sisustuksia Taalintehtaan Doyle Sailsissa. Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951 SJÖTRANSPORTER • MERIKULJETUKSIA • byggnadsmaterial, brännved, sand mm. • rakennustarvikkeita, polttopuita, hiekkaa ym. www.a-laiturit.. Nyt on kysyntää Pienet omakotitalot, torpat ja mökit. Metsässä tai omalla rannalla, molempia kysytään.. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.. Ritning över hur den färdiga Bistron & Skärgårdsbutiken blir. Näköala Ruukinulapalle ja toisella puolella vierasvenesatamalle, Forsbom sanoo. Anne Hotti , som under vintrarna reparerar segel och syr inredning till båtar i Doyle Sails Dalsbruk, är ansvarig för butiken. Uskotaan vakaasti, että mitä enemmän palveluja vierasvenesataman liepeillä on, sitä enemmän väkeä Taalintehtaalle voidaan houkutella. Meningen är att skärgårdsbutiken och bistron skall fungera som en helhet, där samma produkter som säljs i butiken används i bistron. Paikka laiturilla on täydellinen. Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. Med detta nya koncept hoppas man på att locka allt fler och andra typers människor till Dalsbruk. Det blir lite som resemässans skärgårdsbutik, men i Dalsbruk. Ab Seaside Oy lkv Redaktörsstigen 2 Toimittajanpolku 2 25700 Kimito/ Kemiö FO / YT 2533224-7 Ansvarig mäklare Vastaava välittäjä Kristian Lindroos 044 306 7012 044 706 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Kontakta oss: Alla våra objekt / Kaikki kohteemme www.seasidelkv.fi FOR SALE Stor efterfrågan på torp, mindre egnahemshus, fritidsstugor. Bistro & Saaristokaupan piirustukset. Platsen på piren är perfekt, man kan se ut mot Bruksfjärden åt ena hållet och in mot gästhamnen åt det andra hållet, säger Forsbom. Det blir förstås en viss konkurrens med de befintliga restaurangerna, men på DB Marina ser man ändå DB Bistro & Butik som ett komplement till ortens övriga restauranger genom sitt annorlunda koncept. DB Bistro & Butik avautuu Taalintehtaan vierasvenesatamaan TEXT: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN DB Bistro & Butik öppnar vid Dalsbruks förnyade gästhamn Båtförvaring Båtservice Venesäilytys Venehuolto Återförsäljare på SÄRKI båtar ! SÄRKI veneiden jälleenmyyjä ! Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm. Toiveena on, että konsepti houkuttelisi yhä enemmän ja erilaista väkeä Taalintehtaalle. Paikallisten ravintoloitten kanssa kilpailu toki kovenee. ka Add:Wise-kryddor. Vid stranden eller i skogen spelar mindre roll
Ring och boka tid!. VÄLKOMMEN TILL ASTRUM PROVKÖRNINGSCENTER! På Astrum Provkörningscenter vid Söljeholmen Marina finns provkörningsbåtar hela sommaren. Upplev Västanfjärd vid havet! Koe merellinen Västanfjärd! kasnas.com | info@kasnas.com | 02-521 0100 VÄLKOMMEN TILL KASNÄS VI BETJÄNAR ÅRET RUNT HOTELL BUTIK BADHUS GÄSTHAMN RESTAURANG CARAVAN KONFERENS STRANDBASTU SHOPPING AKTIVITETER Kontorsvägen/Konttoritie 2 25860 BJÖRKBODA Astrum Provkörningscenter Kasnäsvägen 502 25900 Dalsbruk astrum.fi Kenneth Forsström 040 733 1771 Peter Sjöqvist 0400 821 606 Henri Jokinen 040 779 8160 Petteri Lehtonen 044 777 3970 lkka Juva 0400 327 887 59°59’11.1”N 22°27’21.8”E Kom med bil eller båt. Arronet, Grandezza och Sargos olika modeller samt inbytesbåtar
Rakenteilla on vuokrasauna ja käymälöitä, tulossa myös polttoaineen myynti. Målsättningen är att Kalkholmen Marina ska kunna erbjuda allt vad man som sommargäst behöver på sin semester. Restaurang Terrassn Ravintola Terrassn. Päämääränä on, että Kalkhomen Marinasta löytyisi kaikki, mitä kesävieraat tarvitsevat. SEO) Pausa för en kaffe! Paussaa kahville! Pausa för en kaffe! Paussaa kahville! Dragsfjärdsvägen / Dragsfjärdintie 1275 BJÖRKBODA i av Dalsbruk Taalintehtaan Dalsbruksv./Taalintehtaant. 0400 925 352 kaffepaussi@outlook.com (ent. 0400 481 028 www.strandhotellet.. SHACKPLAN ÄR EN nyhet för i år samt ett utedass för användning av båtgästerna. 694 25900 Dalsbruk/Taalintehdas, Finland . Sommarens spännande nyheter på Restaurang Terrassns meny är att det satsas stort på fisk och deras nya räksmörgås. Kemiöntie 241 25500 Perniö www.lehtisenpuutarha.fi REN LYX STÄDTJÄNSTER & CATERING Skärgårdskräftan Bergviksvägen 19 b, 25700 Kimito 040 771 1298 www.ren-lyx.com | info@ren-lyx.com | 040 771 1298. Man siktar istället på sommaren 2022. NYTT PÅ MENYN. 25 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT: SUSANNA LARSSON KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: ROBERT FRÖBERG Nyheter till Kalkholmen Marina . Terrassnin ruokalistan jännittäviä uutuuksia ovat entistä suurempi panostus kalaruokiin. Meningen var att allt skulle stå klart redan i år, men situationen med Covid-19 har satt käppar i hjulet. Rapuvoileipäkin kuuluu uutuuksiin, kuten myös broileri ja vegepurilainen. Framtidens plan är att få ännu en ny brygga till hamnen eftersom det är stor efterfrågan på säsongsplatser. Broiler och veganburgare är nytt, samt övermör nötkind och sniglar som förrätt. SUP-lautoja saa vuokrata ja paikalta löytyy myös padelkenttä. Neste Nyk. Till Kalkholmen i idylliska Västanfjärd kan man komma både landvägen och från havet för att gästa deras omtyckta gästhamn. Kalkholmenilla on suosittu vierasvenesatama, jossa democenter, missä voi koeajaa uusia ja käytettyjä veneitä. Bar Baari Hotell Hotelli Bastu Sauna Restaurang Ravintola Catering Pitopalvelu Sportsbar Dart & Biljard Vy över Kalkholmen Marina. Den som är hungrig kan komma för att äta en trerätters middag i restaurangen Terrassn. 9 80 € Välkomna! Tervetuloa! Lunch vardagar Lounas arkisin A la Carte VeckoslutViikonloput TAKE AWAY Hotellrum i Kimito centrum! Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! kl(o) 11-14 KAFFE Öppet Avoinna Vardagar / Arkisin kl(o) 07.00 16.00 Lördag / Lauantai kl(o) 10.00 16.00 Söndag / Sunnuntai kl(o) 12.00 16.00 Morgonmål Aamupala 6,50€ (Gröt, semla, juice, kaffe/te puuro, sämpylä tuoremehu, kahvi/ tee) Lunch Lounas 9,00€ kl(o) 11.00 13.00 Myös kakut ja leivonnaiset tilauksesta Även kakor och bakverk på beställning Välkommen! Tervetuloa! PPaauuss -PPaauussssii ALLT / KAIKKI TAKE AWAY:nä . Korona on hidastanut marinan valmistumista, mutta tähtäimessä on nyt ensi kesä. Suosikeiksi uskotaan tulevan italialaiset jäätelöt, kuten kermajäätelö ja sorbet. Sataman parkkipaikkaa on laajennettu, jotta kaikille Kalkholmenilla venepaikan vuokraaville löytyisi parkkitilaa. Idullisen Västanfjärdin Kalkholmenille pääsee niin maitse kuin meritse. Uusia ruokia ovat tosi murea naudanposki ja alkuruokana etanat. Italienska glassprodukter så som gräddglass och sorbet förväntas bli en favorit. En hyrbastu samt toaletter är under arbete, även bränsleförsäljning finns på att göra-listan. Ravintola Terrassen tarjoaa vaikkapa kolmen lajin illallisen nälkäisille. Här finns ett democenter för provkörning av nya och begagnade båtar, uthyrning av SUPbrädor och en paddelplan. Kalkholmen Marinan uutuuksia . Kalkholmen Marina. VUODEN UUTUUKSIA ovat šhakkikenttä sekä ulkokäymälä veneilijöille. Parkeringsplatsen nere i hamnen har också utvidgats för att alla som hyr båtplats i Kalkholmen Marina ska ha rum att parkera. Tulevaisuudessa on suunnitella lisälaituri; venepaikoista on kova kysyntä
029 041 2390 mån fre kl. *stort sortiment* Fisk till salu huvudsakligen onsdag och lördag. 12-22 Levande musik alla veckoslut i juli. Raikas kahvila kalatiskin kera Taalintehtaan torin vierellä. *laaja valikoima* Kalaa myytävänä pääasiassa keskiviikkoisin ja lauantaisin. 029 041 2390 ma pe klo 10 16.30 tel. Kolla Facebook för mera info! www.saastopankki.fi/someronsp Engelsbyntie 9, 25700 Kemiönsaari Engelsbyvägen 9, 25700 Kimitoön puh. Facebook: Holmbergs Fisk och Café Four C www.holmbergs.fi 0400 941 095/ Carina Café Öppet 12.6-15.8 alla dagar kl. Holmbergs Fisk Holmbergs Four C Holmbergs Fisk Holmbergs Four C Familjär atmosfär, bra stämning Perhe-henkinen ilmapiiri, hyvä tunnelma Ett fräscht café med fiskdisk invid torget i Dalsbruk. 10 16.30 @someronsp ww w.s aas top ank ki.fi /va raa -aik a ww w.s aas top ank ki.fi /bo katid Vaihtamalla paranee! Det lönar sig att byta! Säästöpankissa on pankinvaihtajien kesä! Meiltä nyt pankinvaihtajan luottojen toimitusmaksu €! Hos oss i Sparbanken är bankbytarens sommar! Lånexpeditionsavgift i samband med bankbyte 0€! www.portside.fi | 02 466 1745 | Avoinna ma-su | Öppet må-sö Buffetti | Buffé ma-la/må-lö Aukioloajat | Öppethållningstider: www.portside.fi JALKAPALLON JALKAPALLON EM EM I FOTBOLL I FOTBOLL Näytämme kaikki matsit JÄTTIscreeniltä Portsiden edessä! Vi visar alla matcher på JÄTTEscreen framför Portside! Lisäinfoa / Mera info: www.portside.fi Tarjoamme oluen kaikille paikalla olijoille kun suomi tekee ensimmäisen EM-maalin! Vi bjuder på en öl till alla som är på plats då Finland gör sitt första EM-mål! Tervetuloa! Välkommen! BISTRO & BUTIK
Sabina Magnusson., Turo Tamminen, Susanna Nyman & Markku Jelekäinen. Kahvila avasi ovensa toukokuun lopussa. Suunnitellaan myös lounasbufettia. Kala-burgeri, joka on uusi menussa, jossa kalaa Dragsfjärden järvestä, on ollut suosittu ensimmäiset viikot.. 27 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: MONA FERNELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Flitiga företagare i Yttis . Om de verkställs kommer man att öppna en timme tidigare. På Facebook får Yttis fem stjärnor av fem baserat på 105 omdömen. Välillä tilaustiskille syntyi jopa jonoa, ravintolapäällikkö Sabina Magnusson kertoo. Magnusson kertoo Yttiksen saaneen jo ensimmäisen tilauksen. Marknadsföring av verksamheten sker på sociala medier, huvudsakligen via Facebook men också via Instagram. Sabina fortsätter driva både sin Städservice och Skärgårdskräftan vid sidan om Yttis. Yttistä markkinoidaan somessa, etenkin Facebookissa mutta myös Instagramissa. Catering on jo alkanut. Toiveena olisi, että paikka voitaisiin pitää auki koko vuoden. Avtalet med Yttis är inte tidsbundet. Facebookissa Yttikselle on suotu peräti täydet viisi tähteä, jotka perustuvat 105 arviointiin. Mahdollisuuksien mukaan raaka-aineet ostetaan paikallisesti, esimerkiksi vihannekset ja yritit Björknäsistä ja Nyhemistä, kala Kasnäsista. Tamminen muutti äskettäin Kärraan ja viihtyy siellä hyvin. Yrittäjät ovat jo ennestään tuttuja. Markku har också uppdrag i Borgå och Sibbo, men har hjälp av två kockar på plats. Keittiömestari ”Flying chef” Markku Jelekäinen, kokki Turo Tamminen ja tarjoilija Susanna Nyman ovat tosi kiireisiä. På den hittar man hamburgare, ribs och maträtter för barn. Företagarna på Road Café Yttis är mycket nöjda med gäst tillströmningen de första dagarna. I planerna ingår också att erbjuda en lunchbuffé. Ahkerat yrittäjät Yttiksessä . Sabina, Markku och Turo känner varandra väl, eftersom de redan för ca fem år sedan samarbetade i Storfinnhova innan de övergick till caféet i Söderlångvik. ”Det är vackert och kiva”, tycker han. Den planerade cateringverksamheten har redan kommit i gång, man har fått en första bokning berättar Sabina. Turo flyttade nyligen till Kärra och trivs bra. Att lära sig hur köket fungerar tar också lite tid påpekar Markku. Mikäli se toteutuu, paikka avataan jo klo 11. Hänestä paikka on kaunis ja mukava. Jelekäinen muistuttaa, että keittiöön tutustuminen vie pienen aikansa. Tidvis uppstod kö till beställningsdisken berättar restaurangchef Sabina Magnusson. Jelekäinen on asunut viisi vuotta Söderbyssä, Sabina Elmdalissa muutamia vuosia. Markku är bosatt i Söderby sedan fem år tillbaka och Sabina bor sedan några år tillbaka i Elmdal. Varsinkin hampurilaiset ovat osoittautuneet menestykseksi. Sommaren får utvisa om kundunderlaget är tillräckligt, men man hoppas på sikt kunna ha öppet året runt. Tamminenkin avustaa tarpeen vaatiessa. Asiakkaat ovat iloinneet ruokalistan uutuuksista. Fish-burgern med fisk fångad i Dragsfjärden är en nyhet som varit populär första veckorna. Grönsaker och örter från Björknäs respektive Nyhem trädgård, fisk från Kasnäs, etc. Kunderna har också varit nöjda med den delvis utökade menyn säger hon vidare. Kesällä nähdään, riittääkö asiakkaita. Jelekäinen toimii myös Porvoossa ja Sipoossa kahden sikäläisen kokin avustamana. Turo hoppar dessutom in vid behov. Yttis tarjoaa hampurilaisia, ribsejä ja lasten annoksia. Råvarorna till menyn köps lokalt så långt det är möjligt. Verksamheten i Yttis drivs fortsatt i hans regi. Road Café Yttiksen yrittäjät ovat hyvin tyytyväisiä jo ensimmäisten päivien asiakasvirtoihin. Personalen utökas efter skolavslutningen med två flickor som anställs över sommaren av Yttis ägare, Jore Haritonov. Caféet öppnade den 29.5 . För närvarande har köksmästaren ”Flying Chef” Markku Jelekäinen, kocken Turo Tamminen och servitrisen Susanna Nyman fullt upp. Magnusson jatkaa edelleen Städserviceja Skärgårdskräftan-yritystensä pyörittämistä. I synnerhet hamburgarna har varit en succé. Haritonovin kanssa solmittu sopimus ei ole määräaikainen. Kesäksi Yttiksen omistaja Jore Haritonov palkkaa kaksi kesätyttöä. Jo viisi vuotta sitten he olivat yhteistyössä Storfinnhovassa minkä jälkeen he siirtyivät Söderlångvikin kahvilaan
Vandringsleder finns att läsa mer om på www.visitkimitoon.fi. Utmanande fysiskt eller lätt och tillgängligt. Lisätietoja vaellusreiteistä löytyy www.visitkimitoon. Luonto on upeaa ja näköalat kauniita. Saarivaelluksia . Här listas några av våra nära och kära öar som är värda att besöka. Några fina leder Muutama hieno reitti 6,3 km Senatsberget Må bra stig Dalsbruk/ Taalintehdas 1,8 km Lilla Masugnsträsket Dalsbruk/ Taalintehdas 6,4 km Purunpää Naturskyddsområde Luonnonsuojelualue 2,5 km Vestlax 5 km Sundsvedja Söderlångvik 2km Lammala Västanfjärd Barnens LÄTTA vandring Lasten HELPPO vaellus Nyckelpigestigen Leppäkertunpolku Söderlångvik 1km Barnens pysselstig & Dammens Naturstig Lasten askartelupolku & Lammen Luontopolku Dalsbruk/Taalintehdas 0,7 km Holma 2st/kpl * 2km Örö 4,7 & 5,1km Vänö 5km Tunnhamn 1,6km Biskopsö Naturstig 4km Högland 0,2-1,1km Skärgårdens stigar Saariston polkuja. Med service nära tack vare byarna Dalsbruk, Kimito och Västanfjärd där mat, logi, butiker och underhållning finns nära till hands samtidigt som man får känslan av att vara någonstans långt ute i skärgården, på en spång i Lappland eller kanske påväg att ”bestiga” ett berg. Det är lätt att ta sig ut i skärgården på sommaren. 28 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: SUSANNA LARSSON KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Vandring på Kimitoön . Varför borde alla någon gång besöka skärgårdens öar. Ja, om man vet vad man söker så finner man det här. Vandringen blir oftast inte så lång, det är istället upplevelsen i sig som fascinerar. Från Kimitoön går det reguljär båttrafik ut till de mest besökta öarna vi har. Ute på skärgårdsöarna kan man tack vare den omväxlande miljön få upptäcka sällsynta strandväxter, fågelarter och vandra kring stillsam natur med släta klippor och svalkande bad runt nästa udde. På de flesta större öar har gästhamn för de som kommer med egen båt. Där kan man också hitta en karta med utmärkta rutter som man kan följa med sin telefon. Kemiönsaarella on monenlaisia polkuja ja vaellusreittejä, niin haastavia kuin helppoja, kuntoiluun ja luonnon tutkimiseen soveltuvia. Täältä löytyy jokaiselle jotakin. Landskapet på öarna är ofta skiftande mellan lummiga vikar och vilda kobbar. Motionsspår och slingriga stigar. Kemiönsaarella on säännöllinen yhteysalusliikenne asutuille saarille. Här intill listas några fina leder. fi -osoitteesta. Taajamat tarjoavat palveluita, ruokaa, majoitusta, kauppoja ja viihdettä, mutta samalla olo tuntuu kuin oleilisi erämaassa, ulkosaaristossa tai Lapissa. Flera av våra öar har logi samt café eller restaurangverksamhet. Storslagen mångsidig natur med vackra vyer. Veneellä liikkuville löytyy vierasvenesatamia useimmilta suurilta saarilta. Saaristoon on helppo päästä kesäisin. Miksi jokaisen tulisi joskusvierailla saariston saarilla. Saariston saarilla luonto on vaihtelevaa, siellä voi löytää harvinaisia kasveja, seurata lintuja ja nauttia sileistä rantakallioista, vehreistä lahdista ja virkistäytyä meressä. Magisk utsikt från Högland Maaginen näköala Höglandista. Kimitoön har varierande stigar och leder. Joiltakin saarilta löytyy palveluja kuten kahvila, ravintola ja majoitusta. Vaella Kemiönsaarella! . Sieltä löytyy reittikartta älypuhelimeenkin. Etäisyydet ovat lyhyitä, mutta elämykset suuria. Ö vandringar
Poängen med att vara ute i naturen är för henne, att komma bort från folk för en stund. Hän ei rentoudu television äärellä vaan kävelemällä luonnossa. Kävelyn ohella voi kuntoilla vaikkapa pyöräillen tai kajakilla. Här på öns naturstigar upplever man sällan trängsel, även under de mest trafikerade sommarmånaderna. I Västanfjärd finns en Jungfrudans dit en av naturstigarna leder och man kan hitta gamla fornlämningar på flera olika platser. Hän on tutustunut perinpohjin Kemiönsaaren monipuoliseen luontoon. Nehän pelkäävät ihmisiä! hän sanoo pilke silmäkulmassa.. Se johtaa vaihtelevan luonnon, kallioiden ja vehreiden metsäalueiden kautta merenrantaan. Hän kertoo sen olevan hänelle terapiaa ja rentoutumista arjen stressistä. Det finns flera fina platser att stanna till på för en svalkande simtur. Halutessaan voi jatkaa matkaa Purunpään Glasbergetille saakka. Hänen mielestään ihmisten kannattaisi uskaltautua luontoon. Allt från berg, sjöar, träsk, markerade stigar till naturskyddsområden och vandring på spångar. Varför inte med kajak eller cykel. En tredje egen favorit är Långsidan längs Ölmos simstrand. Det är min typ av terapi och avkoppling från vardagen. Det är mycket sällan hon själv som är ute varje dag ser orm, björn eller varg. Att röra sig ute i naturen betyder så mycket mer för henne än att bara vara ute och gå. Verro som hon kallas, har sedan barnsben alltid tyckt om att vara ute, främst är det hennes stora intresse och kärlek till hennes två hundar som driver henne ut, varje dag. Det fina med vandring är att det ofta bara krävs ett par skapliga skor och det är vad de flesta redan har. Det är ofta man stöter på rädslor för ormar eller andra vilda djur. Västanfjärds naturstig Lammala går genom vacker gammal tall och granskog vidare upp på ett berg där utsikten är mycket fin. Sieltä on uskomaton näköala Saaristomeren kansallispuistoon. Se tarjoaa elämyksiä vuodenajasta riippumatta. Var årstid har sin charm, poängterar hon. Sitä voi käyttää missä tahansa, jopa luonnonsuojelualueilla. HENNES BÄSTA sommartips till turisten eller öbon är att ta en tur till Purunpää naturskyddsområde och gå den markerade leden. Kimitoön har en mångsidig natur och här har hon vandrat på alla naturstigar och mycket till. Hän on varsinainen luontoihminen, jolle luonnossa liikkuminen tietää paljon enemmän kuin pelkkää kävelemistä. Saaristonsaarillakin on hyvä vaeltaa. Det tar tid innan man tröttnar på den här miljön. VERONICA vihjaa matkailijoille ja paikallisille Purunpään luonnonsuoljelualueesta, jonne johtaa merkattu reitti. Veronica med sina hundar Snow och Rain Nordic Activities & Solutions Kajak uthyrning och Äventyrs guidning Paddlings turer, Klippklättring/ Firning, Mountainbike, Vandring m.m. Meri kohtaa mannerta ja polku on helppokulkuinen. 29 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Veronica Snowja Rain-koirineen. De mindre besökta som Holma och Högland får man oftast vara ifred på. Triangia on hyvä kaveri pitkillä lenkeillä. (Där finns ingen officiell naturstig) men kombinationen av hav i kant med skog gör den till ett trevligt och lättsamt promenadstråk. Uimaankin pääsee; hienoja rantoja riittää. Hän sanoo, että vaeltamiseen usein tarvitaan vain mukavat kengät. Man behöver nödvändigtvis inte alltid vandra, det finns många andra sätt att variera sig på. Hän ei ole kyllästynyt Kemiönsaaren ympäristöön. Hennes tips är att ladda ner 112 appen på sin telefon, bära färggranna kläder och att ha en räddningsfilt med sig om olyckan skulle vara framme. Käärmeitä ei tarvitse pelätä, eikä muitakaan eläimiä. Esimerkiksi Västanfjärdissä on jatulintarhalle johtava luontopolku. Där får man gå i varierad terräng på bergsområden till lummiga skogspartier med havet nära under hela turen. Itse päivittäin luonnossa liikkuvana hän on aniharvoin tavannut petoeläimiä. Trangian är en god vän med på hennes längre promenader, den kan man använda överallt, till och med i naturskyddsområden. Nyt hän ulkoiluttaa kahta rakasta koiraansa. Veronica kulkee kevyin kantamuksin. Muinaisjäännöksiäkin löytyy monelta paikalta. Hän vihjaa, että älypuhelimeen kannattaa ladata 112-häytysnumero. Raikkaan luonnon ohella tarjolla on myös kulttuuria. Människor mår bra av variation och det hittar man här. Veronican vihje . Det finns fantastiskt fina öar att vandra på. Vi utför också målnings, höghöjds och mast riggnings arbeten Kajakkivuokraus ja Eräopastus Melonta retkiä, Kalliokiipeily/laskeutuminen, Maastopyöräily, Vaellus ym. Vill man så kan man fortsätta ända ut till Glasberget i Purunpää. Västanfjärdin Lammalan luontopolku kulkee kauniin vanhan mäntyja kuusimetsän halki vuorelle, josta hieno näköala. Hon tillägger att för henne är det alltid lika betydelsefullt att vara ute oavsett tid på året. Veronica Heikkilä on varttunut Taalintehtaalla ja asunut Kemiönsaarella melkein koko elämänsä. Täältä löytyy kallioita, sisäjärviä, merkattuja polkuja luonnonsuojelualueilla ja porraspuita kosteikoilla. De är lite lika som oss och de vill ju heller inte råka på människor som tur är! säger Verro med glimten i ögat. Veronica bär sällan med sig speciellt mycket i sin ryggsäck. På ön kan man kombinera kultur med den friska luften. Ölmos Långsidanin uimarannan polku (joka ei ole virallinen) kuuluu Veronican suosikkeihin. Veronica Heikkilä, uppvuxen i Dalsbruk och bosatt på ön under nästan hela sitt liv, delar med sig av sitt starka intresse av att vistas ute i naturen. Myös maalaus, purjeveneen rikaus ja korkean paikan työt We speak: Swe, Fin, English Contact, information and more inspiration: www.nordicactivities.fi tel. +358 (0)400 600711 contact@nordicactivities.fi nordic_activities TEXT OCH FOTO: SUSANNA LARSSON KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Veronicas bästa tips . Varmuuden vuoksi kannattaa pukeutua värikkäisiin vaatteisiin, jotta onnettomuuden sattuessa olisi helppo paikantaa avun tarpeessa oleva henkilö. Slutligen hoppas hon att människor ska våga sig ut. ”Verro” on lapsesta sakka pitänyt ulkoilusta. Rauhassa pääsee liikkumaan vaikkapa Holmalla ja Höglandilla. Jag har aldrig varit den som varvar ner framför tv:n istället går jag ut, säger hon. På toppen av Glasberget har man en vidunderlig utsikt över Skärgårdshavets nationalpark
Mitä enemmän siihen syventyy, sitä paremmin sen ymmärtää. Weckström är hemma från Replot, men har sedan några år tillbaka valt att bosätta sig i Dalsbruk. Efter att ha bott ett år i Stockholm valde Weckström att söka sig tillbaka till Vasa där hon sedan arbetade som närvårdare ett halvt år för att kunna uppfylla en dröm om att åka till Indien för att studera till yogalärare. Efter att ha tagit studenten bestämde hon sig för att ta en paus och flyttade sedan till Stockholm där hon arbetade som au pair i ett år. Ashtanga yoga är en väldigt fysisk yogaform som innehåller en serie med olika positioner. Hon började även gå på gym igen och deltog i Ashtanga yoga lektioner, vilket gjorde att intresset och kunskapen för yogan växte. 30 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A . På grund av coronan har det varit svårt med närundervisning, då har hon satsat mer på att göra olika videor. Ruoka oli vegetaarista, kahvi, alkoholi ja sokeripitoiset ruoat olivat kiellettyjä. Hän koki voivansa luonnossa hyvin. Cecilia Weckström , 23 v. Hän perusti oman yrityksen ja on myös opiskellut joogaa netissä. Jooga perustuu niin psyykkiseen kuin fyysiseen puhdistautumiseen. Det är jätteskönt att vara utomhus, jag har alltid tyckt om att vistas i naturen men att kombinera det med yoga är perfekt!, beTEXT: HEIDI LINDBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Yoga – en helt ny livsstil Cecilia Weckström. Vi steg upp klockan 6 på morgonen för att meditera och utföra andningsövningar i en timme, maten var vegetarisk och vi fick inte dricka kaffe, alkohol eller äta något som innehöll socker. HATHA YOGAN är den mest klassiska och ursprungliga yogan som innehåller en hel del muskulära fördelar där man bland annat stretchar ut och stärker musklerna, Hatha yogan fokuserar även på inre körtlar, hormoner, blodcirkulation och organens funktioner. Hatha yogan kan kanske beskrivas som en blandning av lugn där man ändå utsätts för utmaningar att balansera kroppen på många olika sätt. Joogassa hengityksellä on tärkeä osa, se vaikuttaa suoraan kehoon ja mieleen. Internetiä sai käyttää korkeintaan tunnin verran päivässä eikä se aina toiminut. Tehtäviin kuului lasten ulkoiluttaminen ja tunnin mittainen koiralenkki. Joogaa säännöllisesti harjoittaessa tulokset ovat parempia. Efter att ha kommit hem från Indien valde hon att flytta till Dalsbruk där hon nu bott i 3,5 år. Nuorempana hän oli kiinnostunut kilpaurheilusta. Asennot sattavat tuntua melko akrobaattisilta. Hon arbetade hårt och hade väldigt lite fritid, vilket gjorde att energin tog slut och kände sig väldigt stressad. Weckström on neljän voden elänyt täysraittiina. Intiasta palanneena hän muutti Taalintehtaalle. Kemiönsaarella joogasta on tullut suosittua. Därav fick hon erfarenhet i hur man kan må då man vistas ute i naturen regelbundet. Hän on kotoisin Raippaluodosta ja on asunut nyt muutamia vuosia Taalintehtaalla. Drömmen gick i uppfyllelse år 2018 då hon åkte till Indien där hon stannade i en månads tid och blev klar Hathayoga lärare. Foto: Privat/ Kuva: Yksityinen. Siksi huumaavat aineet ovat kiellettyjä. Hän kertoo kokeneensa alkoholiongelmia lähipiirissään. Mielenkiinto joogaan kasvoi. Matka toteutuikin vuonna 2018. Internet använde man väldigt sällan, max en timme per dag som sällan fungerade felfritt eftersom så många personer använda internetet samtidigt. Jag har sett alkoholproblem på nära håll genom bekantskapskretsar och det finns tyvärr allt för många med detta problem, alkoholen är inte viktig för mig och skadar kroppen. Jag har på alla plan mått bättre sedan jag slutade dricka, både fysiskt, psykiskt och emotionellt. Ylioppilaskokeiden jälkeen hän muutti Tukholmaan, jossa oli tarkoitus työskennellä vuoden au pairina. Vid regelbunden utövning av yoga uppnår man effektivare resultat, det påverkar sinnet samt kroppens inre funktioner. Siitä hyötyvät myös lihakset, mutta se keskittyy sisäelimiin, hormooneihin, verenkiertoon ja elimien toimintaankin. Vaikeusaste kasvaa ajan myötä. Övningarna gör att kroppen slappnar av, men stretchar även ut bindväv, muskler och skelett samt ökar blodcirkulationen som håller i sig i flera dagar. Keho rentoutuu mutta sidoskudoksia ja lihaksia venytetään. Som yngre var hon aktiv inom gymnastik på tävlingsnivå, en del yoga fick redan då plats men det var ännu inte då något stort intresse. Hän jäi Intiaan kuukaudeksi ja valmistui hathajoogaohjaajaksi. Weckström berättar att hon verkligen tyckte om denna yogaform, men eftersom hennes handleder inte klarade av vissa ställningar så kunde hon tyvärr inte fortsätta. on joogasta löytänyt ihan uuden elämäntavan. Det var en jättehärlig och annorlunda upplevelse. Weckströmin ryhmät ovat täyttyneet. Verenkierto Jooga – ihan uusi elämäntapa . Nu då det blivit varmare och finare väder har hon undervisat utomhus i naturen, så kallad ”utomhusyoga/parkyoga”, kursen hon drar kallar hon för ”yoga i naturen”. Andningen är en viktig del då man i yogan pratar om att andningen är kopplad direkt till kroppen och sinnet. Platserna varierar och de har yogat på olika ställen i naturen, bland annat i skogen eller på stranden. Hon menar att det finns många fördelar med att utöva yoga, och desto mer man fördjupar sig i det och får mer erfarenhet så förstår man också allt mer vad det är frågan om. Tukholman jälkeen hän palasi Vaasaan. För 23-åriga Cecilia Weckström har yogan medfört en helt ny livsstil. Näin yksinkertainen elämä tuntui hyvältä. Yin yogan går ut på lugna och enkla positioner som man håller i cirka 3-5 minuter, en jättebra yogaform om man upplever någon form av stress, utmattning eller tränar vilken som helst annan sport. Joogalla on paljon etuja. Energia oli loppumassa ja hän oli kovin stressaantunut. Hathajoogan voisi kuvata rauhallisuuden ja haasteiden sekoitukseski; pyritään saavuttamaan tasapaino. Se on hyvin fyysinen jooga, jossa asetutaan eri asentoihin. Hän onkin havainnut paljon myönteisiä muutoksia itsessään. Positionerna kan kännas akrobatiska och blir gradvis svårare med tiden. Detta är något som hon valt att verkligen ta till sig, och har i cirka fyra år valt att leva ett helt nyktert liv. Hän harrasti jo silloin jonkun verran joogaa. Jag vill vara en förebild för andra, säger Weckström. Där var hon tvungen att ta sig ut varje dag med barnen hon skötte om, samt till arbetsuppgifterna ingick en timmes promenad per dag i skogen med familjens hund. Nyt hän antaa joogatunteja eri puolilla Kemiönsaarta sekä kerran viikossa Turussa. Idag undervisar hon i egna yoga lektioner på olika ställen på Kimitoön samt en dag i veckan i Åbo. Se on tosi hyvä jooga stressin ja uupuneisuuden vastustamiseen ja toimii myös tavallisen urheilun tapaan. Siellä hän toimi lähihoitajana, jotta voisi toteuttaa unelmansa Intianmatkasta; hän halusi opiskella joogaohjaajksi. Itse hän ei kaipaa alkoholia. Hän haluaa toimia muiden esikuvana. Där startade hon ett eget företag två månader senare och studerade även Yin yoga via internet. Yin yoga har blivit väldigt populär på Kimitoön, hon undervisar flera grupper där alla varit fullsatta. Yogans filosofi är att rensa kroppen både psykiskt och fysiskt, därför rekommenderas ingen form av rusmedel. Efter att ha avstått helt från rusmedel har hon lagt märke till många positiva förändringar sitt eget välmående. Hän kokee matkansa ihanaksi ja erilaiseksi elämykseksi. HATHAJOOGA on klassinen, alkuperäinen jooga. Yinjoogassa on rauhallisia ja helppoja asentoja, joissa pysytellään 3-5 minuuttia. Aamukuudelta meditoitiin ja suoritettiin tunninmittaisia hengitysharjoituksia. Det kändes bra att leva ett så enkelt liv, berättar Weckström. Weckström piti tästä joogamuodosta, mutta hänen ranteensa eivät kestäneet kaikkia asentoja. Työn ohella hänellä ei ollut paljon vapaa-aikaa. Hän aloitti myös kuntosalilla käymisen ja osallistui Ashtangajoogatunneille
Se on helppoa; harjoitukset suoritetaan rauhallisesti. Luonto tarjoaa tilaa ja oivallista taustamusiikkia linnunlaulun ja meren aaltojen myötä. Mikäli ei pidä ryhmäharjoituksista joogaan voi tutustua netissä. • Barnen är i samma grupp under hela simskolan. n Dragfjärd Furulund, 14–23.6 n Biskopsö Biskopsö, 5–9.7, kl. Hän kaipaa myös lisää miehiä mukaan. Känner man sig obekväm med att delta i lektioner som ordnas i grupp kan man också börja med att bekanta sig med yogan via internet. Historiallisesti joogaa saivat harrastaa vain miehet. Hollsten 040 530 3833 hollsten.tommy@gmail.com FOTO/KUVA: CECILIA WECKSTRÖM Take away Aurink o terassi Saaren paras kiviuunipizza Kimitoöns bästa stenugnspizza Karttalinkin ja aukioloajat löydät nimellämme Facebook sivuilta. Ulkoilmajooga on erittäin suosittua, johon Weckström toivoo lisää ihmisiä mukaan. Weckström on panostanut videoihin. 9–11.45 n Högsåra Örnells strand (privat), 12–23.7, kl. Eftersom vi alla är så olika lönar det sig att pröva sig på olika stilar av yoga, somliga gillar lugnt tempo med enkla rörelser medan andra gillar mer krävande och fysiskt utmanande rörelser. Hon önskar att de som deltagit i yoga någon gång, men som inte haft en bra upplevelse, borde ge en ny chans och eventuellt testa en annan stil eller med en annan lärare. Yin yogan är lätt att följa med och innehåller simpla övningar i lugnt och skönt tempo. Puistojoogaa on järjestetty eri paikoissa, mm metsässä ja rannalla. • Endast barnen rör sig i simskoleområdet. Titta gärnä in på Facebook sida för mera info Kemiönsaari, Ytterkullantie 1, Dragsfjärd 25870 +358 40 054 0835 roadcafeyttis@gmail.com Ytterkullantie 1, Dragsfjärd 25870 Restaurant, Café & Catering! Kultur för alla på Kimitoön Sagalunds museum & Dalsbruks Bruksmuseum 1.6-29.8 11.00-16.00 / Måndagar stängt Björkboda låsmuseum öppnar efter midsommar www.sagalund.fi. Kannattaa kokeilla itselle sopivaa joogaa eikä antaa periksi, mikäli ensimmäiset kokemukset eivät ole myönteisiä. Bara att gå i naturen eller sitta ner och andas djupt en stund gör också gott, säger Weckström. Hon hoppas även på att fler män skulle våga ta sig till lektionerna, trots att tröskeln kan kännas hög. Trots att yogaindustrin i dagsläget domineras av kvinnor är det historiskt sett något som endast män fick utöva, först senare blev det även modernt bland kvinnor. • Stanna hemma om du har förkylningssymtom. T. Kannattaa kysellä neuvoja ohjaajalta. Weckström berättar även att många av hennes yogalärare har varit män. Korona on hankaloittanut lähiopetusta. Yin-jooga on sopivaa vasta-alkajille. Hänellä on ollut miesopettajiakin. jne. rättar Weckström. ett bra exempel att pröva sig på om man känner sig osäker. I naturen finns det bra med utrymme samt perfekt bakgrundsmusik med fågelkvitter eller ljudet av havsvågor. Luonnossa oleminenkin tekee ihmiselle hyvää. Hon önskar att allt fler skulle våga pröva sig på yoga, Yin yogan är t.ex. En lyckad yogalektion kan bestå av många olika faktorer. 12–15 n Kasnäs Kasnäs, 12–23.7, kl. Därför vill vi påminna om vad som gäller i år pga covid-19: • Hygienen är extra viktig, desinficering av händerna sker vid ankomst, avfärd och under simskolans gång. Titta gärnä in på Facebook sida för mera info Karttalinkin ja aukioloajat löydät nimellämme Facebook sivuilta. Sommarsimskolor i Åboland 2021 Anmäl dig på www.folkhalsan.fi/sim KIMITOÖNS Vi hjälper dig med det mesta inom ekonomiförvaltning bokföring löneräkning fakturering reskontra och betalningsrörelse Ring eller skicka e-post; just nu jobbar vi mycket på distans men vid behov kommer vi överens om en träff på kontoret Autamme sinua useimmissa taloushallinnon asioissa kirjanpito palkanlaskenta laskutus reskontra ja maksuliikenne Soita tai lähetä sähköpostia; juuri nyt työskentelemme paljon etänä mutta tarvittaessa sovimme tapaamisesta toimistolla 02 8808 602 info@saldare.fi 15€ KULTA | KUVA | OPTIIKKA PERNIÖ 02 735 179 Må-fre | Ma-pe kl(o) 10-17 ELEKTRONISKA PASSFOTON GENAST utan tidsbokning! ELEKTRONISET PASSIKUVAT HETI ilman ajanvarausta! ÖGONLÄKARE SILMÄLÄÄKÄRI Boka tid | Varaa aika 02 7357179 Vi talar också svenska! Från oss också | Meiltä myös Klockor Smycken Gåvor Gåvokort! Kellot Korut Lahjat Lahjakortit! • Båtförvaring • Småmaskinservice • Taxibåt & Bogseringar • Gårds& fastighetsservice • Traktor& grävarbeten • Björkved Biskopsö båt & fastighetsservice John Granroth Biskopsö 25900 Dalsbruk 040 5326 587 johngranroth93@gmail.com Österbergs Båt och Trä Brobackavägen, 25700 Kimito/Kemiö 040 822 5360 henrik.osterberg@hotmail.fi www.osterbergsbatochtra.fi Kunskap om träbåtar och träarbeten i fyra generationer! Puuvene ja puutöiden osaamista jo neljännessä sukupolvessa! GRÄV DRÄN Husgrundsarbeten Talonpohjat Dräneringsarbeten Salaojitukset Infiltrationer Suodatinkentät Vägbyggen Tienrakentaminen Stubbfräsning Kantojyrsintä osv. 9–12 n Rosala Örsås strand (privat), 26.7–6.8, kl. 12.30–15.30 n Kimito Gammelby simskola, Solbad, Gammelby, 12–23.7 n Västanfjärd Gräggnäs simstrand, 28.6–8.7 Simskolan skall vara rolig och trygg för barnen. Kevään lämmetessä hän on ohjannut ulkoilmajoogaa. 12.30–15.15 n Hitis Österuddens strand (privat), 26.7–6.8, kl. Utomhusyogan har varit väldigt populär och hon hoppas på att snart få leda även större grupper. Weckström on luonnonystävä ja kertoo joogan tekevän luontoelämyksen täydelliseksi. Hon uppmanar även till att våga fråga om man känner sig osäker. 31 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Jooga – ihan uusi elämäntapa TEXT: HEIDI LINDBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Yoga – en helt ny livsstil paranee ja luustokin hyötyy
0400 539 349 • info@laineputki.fi • suoritamme putkialan asennuksia sekä myymme alan tarvikkeita • olemme viranomaisten hyväksymä öljypolttimoiden asennusja huoltoliike • ilmalämpöpumput • vi utför installationer inom rörbranschen och säljer tillbehör • vi är en av myndigheterna godkänd installationsoch serviceaffär för oljebrännare • luftvärmepumpar www.laineputki.fi. K-MARKET KOMPIS Hertsbölentie 1, 25900 Taalintehdas | 020 700 4320 | axel.eriksson@k-market.com Lounais-Suomen PARAS K-MARKET 2021 Sydvästra Finlands BÄSTA K-MARKET 2021 Enligt kundundersökningen Kimitoöns BESTÄ KUNDBETJÄNING 2018, 2019, 2020 Asiakastutkimuksien mukaan Kemiönsaaren PARAS ASIAKASPALVELU 2018, 2019, 2020 KOMPIS ÖPPET / AVOINNA 7–21 8–18 11–18 mån-fre/ma-pe lör/la sön/su Maskinentreprenör Koneurakoitsija www.bena.fi info@bena.fi 044 377 0807 Sjötransporter Merikuljetukset m/s Käldö 040 574 6574 BEN LINDSTRÖM Lastbilstransporter -Kuorma-auto kuljetukset -Uthyrning av bytesflak -Vaihtolavojen vuokraus Hiab lyftarbeten Hiab nostotyöt -Grävmaskinsarbeten -Kaivinkonetyöt 0400823453 translindroos@hotmail.com LAINEPUTKI OY Turuntie 19, 25700 Kemiö • puh./tel
Autossa lämpö nousee uskomattoman nopeasti pilvisenäkin päivänä vaikka ikkunan olisi jättänyt raolleen. Meren tai järven rannalla kannattaa tarkastaa veden laatu. Ihmisen kuuluu ottaa lemmikin hyvinvointi huomioon. Nykyään kyypakkausta suositellaan vain, jos hengitystiet uhkaavat turvota umpeen. Blågröna algförgiftningar. förband/bandage, sårvårdsprodukter som t.ex. Smutsigt vatten bidrar till hudinfektioner. Kaisla voi aiheuttaa tassuihin paiseita, jos kaisla on puhkaissut polkukänsän. Det kan också vara bra att förse ditt husdjur med något slags fästingmedel, även djur kan bli sjuka av fästingbett. Kun koiran kanssa lähdetään matkaan autolla tai veneellä on katsottava, että se on turvassa. Lämpiminä kesäpäivinä lemmikkiä ei saa jättää autoon edes pieneksi hetkeksi. Många väljer att resa tillsammans med hunden till t.ex. Inte bara getingarna vaknar till liv på sommaren, även andra faror kryper fram som t.ex. Hiekkaa voi joutua silmiin ja vaaleaihoisten eläimien nahka voi palaa auringossa. Vandring i vass orsakar ofta tassbölder där delar av vass åkt in i trampdynan. Koirallekin voi laittaa punkkikarkotetta. Även en plastpåse med smak av grillsås har dugit för hundar, berättar Hakala. Nekin voivat sairastua punkinpuremasta. Lemmikit ovat monille omistajille hyvin tärkeitä perheenjäseniä, jotka seuaavat omistajaansa minne hän menee. Kesällä käärmeet luikertelevat esille. Lemmikin kesä . Under resan mot veterinären lönar det sig att försöka hålla djuret så stilla som möjligt. Kesä saattaa kuitenkin tuoda tullessaan riskejä, varsinkin rakkaille lemmikeillemme. Men den för även med sig risker som man bör ta i beaktande, speciellt för våra kära sällskapsdjur. Då man vistas på/vid sjön bör man även vara noggrann med att kolla vattnet om man har en hund som gillar att simma. Autoon suositellaan kiinnitettäviä kuljetushäkkejä tai eläimelle räätälöity turvavyö. Vid dessa fall kan eventuellt Kyypakkaus vara till hjälp, även kylning av området kan hjälpa till att minska svullnaden. Koirat saattavat jopa ahmia grillikastiketta sisältäneen muovipussin, hän kertoo. Korvakäytävätkin kuivataan korvatulehdusten välttämiseksi. För bilresor rekommenderas säkra fastspända transportburar, eller alternativt säkerhetsbälten som är specialgjorda för djuret, vid båtturer bör flytväst användas för att trygga djurets säkerhet. Eläinlääkäri Minna Hakala muistuttaa, että kalastuskoukut ja vieheet on pidettävä kissojen ja koirien ulottumattomissa. Matkalla eläinlääkäriin eläin on pidettävä mahdollisimman rauhallisena; se ei saa liikkua. Vid huggormsbett krävs alltid veterinärbesök så fort som möjligt, Kyypakkaus rekommenderas inte längre i dagsläget att ge direkt eftersom kortisonet kan dölja och eventuellt förvärra vissa symptom, vilket försvårar läkningsprocessen/vårdplanen. Sommarnjutaren. Då är det viktigt att människan klarar av att tänka sunt och ta ansvarsfulla beslut. Veterinär Minna Hakala påminner om att man skall avlägsna fiskekrokar och drag från katternas och hundarnas räckhåll, samma gäller grillavfall (särskilt ben och majskolvar). Tämä koskee myös grillausjätteitä (etenkin luita ja maissinvarsia). Eläin voi saada lämpöhalvauksen, jopa menehtyä. Mikäli koira on käynyt uimassa merivedessä, se kannattaa kylvettää makeassa vedessä ja kuivata kunnolla ihoinfektioiden välttämiseksi. Sinilevät ovat vaarallisia koirillekin. Jos käärme puree on heti käytävä eläinlääkärillä. Dock lönar det sig att rådfråga veterinär om getingsticket för med sig allergiska reaktioner eller luftvägarna riskerar svälla fast. Kyypakkausta ei suositella, kortisoni saattaa jopa pahentaa joitakin oireita. Kyypakkaus saattaa auttaa mutta kylmähoitokin voi helpottaa. FOR SALE Ab Seaside Oy lkv Redaktörsstigen 2 Toimittajanpolku 2 25700 Kimito/ Kemiö FO / YT 2533224-7 Då du vill sälja, köpa eller hyra kontakta oss! Jos olet myymässä, ostamassa tai vuokraamassa ota meihin yhteyttä! Ansvarig mäklare Vastaava välittäjä Kristian Lindroos 044 306 7012 044 706 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi FOR SALE. I första-hjälpen väskan kan du lägga t.ex. Getingstick är sällan farliga, men kan ömma och svälla upp. Mikäli ampiaisenpisto aiheuttaa allergisia reakioita tai hengitystiet uhkaavat tukkeutua kannattaa kysyä eläinlääkäriltä neuvoa. antiseptiskt putsmedel och kompresser, kylpåse, pinsett/fästingpinsett, temperaturmätare, medicinskt aktivt kol (vid ev. Sjövatten kan vara bra att skölja av från huden och pälsen samt torka noggrannt för att förhindra hudinfektioner, likaså öronen bör torkas för att undvika öroninflammationer av vattnet som eventuellt åkt ner i örongångarna. Ampiaisenpistot ovat harvemmin vaarallisia mutta voivat aiheuttaa kipeää turvotusta. ormar. Jos koira on niellyt sinileväpitoista vettä suositellaan eläinlääkärissä käyntiä. Pitkä kylpy kylmässä vedessä saattaa aiheuttaa ”vesihännän”. Grävning i sand orsakar sand i ögonen, ljusa djurs hud bränns. Kesästä nautitaan. sår eller andra eventuella skador. 33 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: HEIDI LINDBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sommar med sällskapsdjur . stugor och andra semesterställen, då gäller det även att se till att hunden reser säkert i bilen eller båten. Aktiv löpning över bergsklippor kan orsaka blodiga sår på tassarna, samt långvariga bad i kallt vatten kan förorsaka vattensvans. Blågröna alger är farligt både för människan och hunden och rekommenderas inte att simma i, om hunden lyckats få i sig blågröna alger rekommenderas det att söka vård av veterinär. Likainen vesi lisää infektioriskejä. Lemmikillekin voi varata ensiapulaukun onnettomuuksien varalle. Maastossa juokseminen voi aiheuttaa verta vuotavia haavoja koiran tassuihin. Sommaren är en härlig tid som för med sig sol och värme, något som många av oss längtat efter. förgiftning), Kyypakkaus (rådfråga veterinär), öronputsmedel, ögonsköljmedel m.m. Sällskapsdjuren är för många väldigt viktiga familjemedlemmar, som gärna följer med ägaren vart de än går om det bara är möjligt. Moni meistä on kaivannut aurinkoista ja lämmintä kesää. Detta kan orsaka värmeslag som i värsta fall kan leda till att djuret avlider. Inför semestern kan det vara bra att packa ner en första-hjälpen väska också för husdjuret, om olyckan skulle råka sig vara framme och orsaka t.ex. Venematkoilla koirallakin kuuluu olla turvaliivit. Kyypakkaus rekommenderas nuförtiden endast om svullnaden hotar täppa till luftvägarna, bästa är att rådfråga veterinär. Varma sommardagar får husdjuret inte lämnas i bilen ens för en liten stund eftersom temperaturen stiger otroligt snabbt, även fastän det skulle vara molnigt och fönster lämnats uppe. Laukkuun voi panna sidetarpeita, haavanhoitotuotteita kuten esimerkiksi antiseptista puhdistusainetta ja haavatyynyjä, kylmäpussin, pinsetin/punkkipinsetin, kuumemittarin, lääkehiiltä (myrkytyksen varalta), kyypakkauksen (kysy neuvoa eläinlääkäriltä), korvanpuhdistusainetta, silmähuuhdetta jne
Stug/Fastighetsservice . Lämmin vesi ei lopu edes suuremmassa kotitaloudessa. VUOKRATAAN OMAKOTITALO Västanfjärdissä, 4 h + k + sauna kaikilla mukavuuksilla, 110 m2, öljylämmitys. ”Lastentauteja” ei yli kymmenen vuoden tuotekehityksen jälkeen löydy ja sitä todistavat tyytyväiset yli 200 kotitaloutta Hangosta – Ivaloon. Soveltuu omakotitaloihin, vapaa-ajan asunnot ja rivitalot sekä pienemmät hallit 80 – 350 m 2 . Puolet asennuksista Suomessa on tehty vanhojen talojen remontteihin, jossa kallis sähkötai öljylämmitys on vaihdettu Ewarco Hybridiin ja useimmiten samalla toteutettu myös ilmanvaihdon parannus. Laituripaikkat . Möjlighet till båtplats samt fiskemöjligheter. Bryggplatser . Talvisäilytys . Vinterförvaring . Förfrågningar/kyselyt 0400 707 976. Ewarco oy Juha Vanhatalo tekninen tuki, asennukset +358 44 0123 172 juha.vanhatalo@ewarco.fi Vesa Tauriainen myynti, markkinointi +358 44 0123 354 vesa.tauriainen@ewarco.fi Leo Penttilä tuotekehitys, tekninen tuki +358 400 525 020 leo.penttila@ewarco.fi MEILTÄ LVIS-ASENNUKSET JA LÄMPÖPUMPUT Grävmaskinsarbeten Traktortjänster Fastighetsservice Stugservice Byggnadsarbeten Vinterunderhåll Kaivinkonetyöt Trakoripalvelut Kiinteistöhuolto Mökkihuolto Rakennustyöt Talvikunnossapito Vi bygger och sköter även sjötransporter i skärgården. Varaajassa 12 m / 22mm kuparinen kampakierukka. Venepaikkamahdollisuus sekä kalastusmahdollisuuksia. Underhållavbåtar . Veneidenkunnossapito . Rakennamme ja hoidamme myös merikuljetuksia saaristossa. Städning/Fönstertvätt . Laite on hiljainen, käytännössä sama melutaso kuin pakastimessanne. +358408369850?rosalaskargardsservice@gmail.com ROSALA SKÄRGÅRDSSERVICE UTHYRES EGNAHEMSHUS i Västanfjärd, 4 r + k + bastu med alla bekvämligheter, 110 m2, oljeeldning. Perustusten alle sijoitettu maakenttä korvaa kalliit porareiät ja säästyt erillisen ilmanvaihtokoneen hankinnalta, koska Ewarcossa erittäin tehokas sellainen on. Ewarco Hybridi voidaan asentaa esim. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi Kaikki kaihdintuotteet ja markiisit Sisustustekstiilit ja verhot mittatilauksella . Ewarco on Suomessa valmistettu ja suunniteltu pohjolan olosuhteisiin. Puh. Ewarcolla saavutat parhaan energiatalouden ilman kallista porakaivoa. Tietoa Ewarco Hybridistä EwaEwarco Hybridi yhdistää maalämmön, lämmön talteenoton, aurinkoenergian ja ilmastoinnin tuottaen niistä lämmitystä tai markkinoiden edullisinta viilennystä sekä tasapainottaa rakennuksen paineistuksen huolehtien riittävästä raikkaasta puhtaasta ilmasta. Till din tjänst då du behöver Palveluksessasi kuin tarvitset 040 743 8434 info@firmadanielnyman.fi www.firmadanielnyman.fi Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. Mökki/Kiinteistöpalvelu . kodinhoitohuoneeseen, sillä sen mitat ovat 60 cm x 60 cm ja korkeus 2200 cm. Uudisrakennuksissa kokonaissäästöt 10 – 20 000€. Jos käytössänne on vanhastaan varaaja, tarvitsette vain laitteen yläosan, jolloin tilan tarve vain korkeussuuntaan 1 m. Rakennukset, joissa ilmalämmitys soveltuvat helposti Ewarco käyttöön. Siivous/Ikkunanpesu . Laitteessa ei meluavaa ulkoyksikköä lainkaan. Kysy lähintä referenssikohdetta! Ewarco Hybridillä saavutat parhaat energiatodistusarvot ja neuvommekin mielellään eri valtion tukien osalta jopa 4000€ avustuksista sekä rahoitusjärjestelyistä, joilla saavutettu kksäästö kattaa asennusja hankintakulut. Uudisrakennuksissa voit kytkeä 250 litran varaajamme jo alkuvaiheessa huolehtimaan peruslämmöstä ja kuivatuksesta
Någon minusgrad och litet snö får vi någon dag. Kovia ukkosia ja sadekuuroja. December Lite ostadigt väder i början av månaden. God jul och Gott nytt år! Erik Sjöblom ennustaa säätä . Närmare jul får vi ganska kallt väder. Kunnon syysmyrsky tuo tullessaan runsaita sateita. Åska och regn kan förekomma. Heinäkuu Alussa aika kovaa tuulta, mutta hyvin lämmintä. Det varma vädret fortsätter månaden ut. Leivottu saarella saaren jauhoista. Marraskuu Aurinkoisia ja hienoja päiviä, mutta melko kylmiä öitä. 02-421 910 • www.kimitobagare.fi Kahvila Lohi Parainen Pargas Tuorekala ja kalatuotteita Färskfisk & fiskprodukter www.kalajalostelahtinen.fi Kimito Bagare Kimito Kemiö “Äkta skärgårdslimpa gjord i skärgården” “Aito saaristolaislimppu tehty saaristossa” 0400-822 408, www.rosalabagaren.fi Kahvila Lohi Parainen Pargas Tuorekala ja kalatuotteita Färskfisk & fiskprodukter www.kalajalostelahtinen.fi Rosala Bagaren Rosala Kimitoön/Kemiönsaari Palvelemme ma–pe 9.00-16.30 Arkadiantie 11, Kemiö Puh. (02) 420 742 KIT Fiber Kuitu Fiberanslutning även till fritidshuset! Valokuituliittymä myös vapaa-ajanasunnolle! Kolla tillgängligheten | Tarkista saatavuus www.kimitotelefon.fi MÅNGÅRIG ERFARENHET, TEKNISKT KUNNANDE OCH MODERNA TJÄNSTER. Lämmin sää jatkuu aina kuukauden loppuun saakka. Lopussa kovaa ukkosta ja sadetta. Kovaa eteläja kaakkoistuulta, joka tuo mukanaan sadetta ja lumensekaista sadetta kuukauden lopussa. Hård åska och regn i slutet på månaden. Juli Juli kommer in med ganska hårt väder men sedan mycket varmt. Hyvää joulua ja Onnellista uuttavuotta! Bakat med mjöl odlat på ön. Täällaista on luvassa: Kesäkuu Ensimmäisinä päivinä hieman vaihtelevaa, mutta hyvin lämmintä. Erik tror på en vit jul i år. Elokuu Melko kovia tuulia kuukauden alussa. Fina soliga dagar men ganska svala nätter. Lokakuu Kovaa etelätuulta ja sadetta kuukauden alussa. MONEN VUODEN KOKEMUS, TEKNINEN OSAAMINEN JA NYKYAIKAISET PALVELUT. Kauniita päiviä, mutta aika kylmiä öitä. November Sol och fina dagar men ganska kalla nätter. (02) 420 742 Vi betjänar må–fre 9.00-16.30 Arkadiavägen 11, Kimito Tfn. Augusti Vi har ganska hårda vindar i början av månaden. Joulun alla melko kylmää. Då har vi en skaplig höststorm som har med sig mycket regn. Det blir kalllare och solen kommer fram. Erik uskoo valkeaan jouluun tänä vuonna. Sää kylmenee, mutta aurinko paistaa. Muuten hyvin aurinkoinen ja hieno kuukausi. Dalsbruks egen väderspåman Erik Sjöblom har i alla år följt med sin gårdsbjörk och med dess hjälp listat ut hurudant väder året bjuder på. M Ö B E L T A P E T S E R I N G V E R H O O M o H e i d i L i n d r o o s heidi.lindroos@kitnet.fi tel 044 344 6764 Gräggnäsvägen 96, 25830 Västanfjärd. Kuun keskivaiheilla melko viileitä öitä. Joulukuu Alussa hieman vaihtelevaa. Juni De första dagarna litet ostadigt men mycket varmt. Muutama miinusaste ja jonain päivänä saamme vähän lunta. Taalintehtaan oma ennustaja Erik Sjöblom on vuosia seurannut pihakoivuaan, jonka avulla hän ennustaa loppuvuoden sään. Hårda vindar från syd-sydost har med sig regn och snöblandat regn i slutet av månaden. Syyskuu Alussa aurinkoa ja hienoja päiviä. Annars en mycket solig och fin månad. 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Erik Sjöblom spår väder . Ukkonen voi tuoda sadetta. Muuten aurinkoa ja hienoja päiviä. Annars sol och fina dagar. Ganska svala nätter i medlet av månaden. Sådant här väder kan vi vänta oss under resten av året. September Sol och fina dagar i början på månaden. Oktober Hårt väder från syd och regn någon dag in i månaden. Kraftig åska och regnskurar kan förekomma
Evenemanget, som tidigare år har ordnats av Kimitoöns kommun, ordnas nu i ett samarbete mellan Dalsbruks Byalag, Rohan Tallit och Hämeen Keskiaikatapahtumat. Först ut av Dalsbruks festivaler är Baltic Jazz, som går av stapeln under veckoslutet 9 till 11 juli. Ohjelmassa on jazzia, bluesia ja rokkia. Benny Törnroos ja Muumit esiintyvät lauantaina nuorimpien iloksi. MATHILDEDALIN KESÄTEATTERI MUSIIKKIKOMEDIA MUSIIKKIKOMEDIA SEURAMATKAILUN SEURAMATKAILUN KULTAVUOSISTA KULTAVUOSISTA MUSIIKKIKOMEDIA SEURAMATKAILUN KULTAVUOSISTA LIPUNMYYNTI Teatterin lipunmyynti Salorankatu 5-7 Salo (Astrum keskus ovi3) katso palveluajat Puh. Osapuolet ovat solmineen yhteistyösopimuksen, jolla kolmen vuoden lisäoptio. Under lördagen uppträder Rohan Tallit med sitt populära tornerspel till häst, vilket varit höjdpunkten under tidigare års evenemang. I stället för att blåsa av festivalen, ordnas i år en festival med program anpassat efter läget. September Open är det evenemang som dragit mest folk till Dalsbruk under tidigare år och senast det ordnades år 2019, uppgick besökarantalet till 6000 personer. Den tvärkonstnärliga internationella festivalen för fri kultur, ordnas för nionde gången mellan den 4 och 8 augusti. Kaikki konsertit järjestetään ulkosalla vehreässä puistossa paitsi päätöskonsertti. Förra sommaren uteblev hela festivalen, och man hade hoppats på att få genomföra Baltic Jazz 2021 enligt planen. Festival Norpas . Lauantaina Rohan Tallit esittää suositun hevosturnauksensa. Luonnossa, Senatsbergetilla, voi nauttia musiikista ja tanssista. Ismo Alanko är huvudartist på Festival Norpas. Sunnuntaina on luvassa teemaristeilyjä Eugenia-jahdilla. Arrangören följer de rådande restriktionerna och ber jazzpubliken vara förberedda på att man med kort varsel kan behöva ändra på arrangemangen. 1 aikuinen) Näy telm än esit yso ike uks ia valv oo Näy telm äku lm a No rdic Dra ma Cor ner Oy www.kirakankesateatteri.fi www.facebook.com/kirakankesateatteri1 kirakankesateatteri@gmail.com, P. Opastamme Kemiönsaarella ja Salossa. Perjantaina avataan satoja vieraita palveleva taverna-alue keskiaikatyylisine elävine musiikkeineen, ruokineen ja juomineen. Även Festival Norpas har anpassat sig efter rådande läge och flyttar större delen av sitt program utomhus. Norpas poikkeaa monista muista festivaaleista hyvin kansainvälisen ohjelmansa myötä. Vuonna 2019 kävijöitä oli 6 000. Kolmiosainen September Open -tapahtuma järjestetään syyskuun 10.-11. Detta gör det möjligt att utveckla evenemanget. .......klo 18.00 Pe 9.7.........klo 18.00 La 10.7....klo 15 ja 18 Su 11.7.....klo 15 ja 18 Liput 20/18/15 € Perhelippu 60 € (4 henk., väh. September Open . September Open . päivinä järjestettävä Baltic Jazz. Årets huvudartist är Ismo Alanko , som uppträder på fredagskvällen. Jazzkatua tai festivaalialuetta ei tänä kesänä järjestetä. Parterna har slutit ett avtal för årets evenemang, med option för kommande tre år. 045 121 3900 Kirakantie 240, 25610 Ylönkylä ESITYKSET 2.7. Avslutningskonserten hålls på nyrenoverade Söderlångvik Gård. Sunnuntaina Kemiönsaaren seurakunnan kanssa järjestetään perinteinen jazzjumalanpalvelus. Se on aiempina vuosina ollut tapahtuman kohokohta. Under fredagen kommer ett taverna-område med levande musik, mat och dryck i medeltida stämning att öppnas, med plats för hundratals besökare. Foto:Miikka Pirinen Ismo Alanko on Norpaksen pääartisti. Päätöskonsertti järjestetään vasta restauroidussa Söderlångvikin Kartanossa. Den 10 till 11 september hålls det tredelade evenemanget September Open, som består av medeltida skärgårdsmarknad, företagaroch föreningsmässa och skördemarknad. Festivalen tjuvstartar dock traditionsenligt i Kasnäs redan på torsdag med Antti Sarpila Swing Band. Ohjelma on tiivis ja kaikki artistit ovat kotimaisia. Taalintehtaalla vierailee taiteilijoita Venäjältä, Espanjasta, Saksasta, Ranskasta ja Iranista. Toivottavasti hyvän sään vallitessa. Yleisö voi osallistua erilaisiin työpajoihin ja tutustua useisiin näyttelyihin. Nyt se järjestetään kylätoimikunnan, Rohan Tallien ja Hämeen Keskiaikatapahtumien yhteistyönä. CARLA HALSTI Aikamme Sadunomaista maalaustaidetta ARTVILLA Dalkullantie 6 VILLA VANESSA Suomenkulmantie 556 25700 KEMIÖ KIMITO Vuokraa suoraan tai Airbnb:n kautta; Hyr direkt eller via Airbnb; Artvision Oy, Merja Halsti 040 733 6730 merja.halsti@gmail.com carlahalstiART GALLERIA GALLERI MAJOITUSTA INKVARTERING 040 8380912 | www.salonoppaatkemionsaari.fi SALON OPPAAT RY/ KEMIÖNSAARI Vi guidar på Kimitoön och i Salo. Platsen vid de gamla kolugnarna är som gjord för detta evenemang. Festivalen har fritt inträde. Till skillnad från många av sommarens övriga festivaler, är Norpas program mycket internationellt, med konstnärer från Ryssland, Spanien, Tyskland, Frankrike och Iran. Tämä mahdollistaa tapahtuman kehittämisen. Pääartistina on perjantai-iltana esiintyvä Ismo Alanko. 15.8. Programmet är komprimerat och artistgardet består av endast inhemska musiker. Festival Norpas . På programmet finns jazz, blues och rock. Festivalbesökare kan delta i olika workshopar och besöka flera utställningar under festivalen. Poikkitaiteellinen, kansainvälinen vapaan kulttuurin festivaali Norpas järjestetään yhdeksännen kerran elokuun 4.-8. På söndagen hålls enligt tradition radierad jazzgudstjänst i samarbete med Kimitoöns församling. Festivaalilla vierailevat suomalaiset muusikot Saksasta. Aiempina vuosina tapahtuman järjestäjänä on toiminut kunta. Alla konserter, förutom avslutningskonserten, ordnas utomhus i den lummiga parken, så man hoppas vädrets makter är på arrangörens sida. September Open on aiempina vuosina houkutellut eniten vieraita Taalintehtaalle. Kesän ensimmäinen festivaali Taalintehtaalla on heinäkuun 9.11. Kuten tapana on, festari ottaa varaslähdön jo torstaina Antti Sarpilan Swing Bandin myötä. Norpaksen yhteistyö ulkomaisten taiteilijajärjestöjen ja festivaalien kanssa jatkuu. ENSI-ILTA To 1.7. (Kuva: Miikka Pirinen) Rohan Tallit uppträder med sitt tornerspel under September Open. päivinä. Baltic Jazzin konsertit järjestetään pääasiallisesti vehreässä puistossa. klo 18.00 Ke 7.7. klo 18.00 ENSI-ILTA To 1.7. Under söndagen ordnas temakryssningar med jakten Eugenia och ute i naturen, på Senatsberget, kan man njuta av musik och dans. Vanhojen hiiliuunien alue on kuin tehty tälle tapahtumalle. Rajoituksia noudatetaan ja yleisön kannattaa sopeutua siihen, että järjestelyjä voidaan joutua muuttamaan lyhyellä varoitusajalla. Årets festival har ingen jazzgata eller festivalområde. Norpas fortsätter samarbetet med utländska konstnärsorganisationer och festivalen får besök av finländska musiker från Tyskland. .......klo 18.00 Pe 9.7.........klo 18.00 La 10.7....klo 15 ja 18 Su 11.7.....klo 15 ja 18 Pe 2.7.........klo 18.00 La 3.7.......klo 15 ja 18 Su 4.7.........klo 15.00 Ti 6.7...........klo 18.00 Ke 7.7. Benny Törnroos och Mumin uppträder för festivalens yngre besökare under lördagen. 0440 520 260 | myynti@teatteriprovinssi.fi | www.teatteriprovinssi.fi @teatteriprovinssi pe 2.7.2021 klo 18.00 su 4.7.2021 klo 17.00 ti 6.7.2021 klo 18.00 ke 7.7.2021 klo 18.00 to 8.7.2021 klo 18.00 su 11.7.2021 klo 17.00 ti 13.7.2021 klo 18.00 ke 14.7.2021 klo 18.00 to 15.7.2021 klo 18.00 su 18.7.2021 klo 17.00 ma 19.7.2021 klo 18.00 ti 20.7.2021 klo 18.00 ke 21.7.2021 klo 18.00 su 25.7.2021 klo 17.00 ma 26.7.2021 klo 18.00 ti 27.7.2021 klo 18.00 ke 28.7.2021 klo 18.00 su 1.8.2021 klo 17.00 ti 3.8.2021 klo 18.00 ke 4.8.2021 klo 18.00 to 5.8.2021 klo 18.00 su 8.8.2021 klo 17.00 ti 10.8.2021 klo 18.00 ke 11.8.2021 klo 18.00 to 12.8.2021 klo 18.00 su 15.8.2021 klo 17.00 OHJAUS ARTO NIEMINEN TEXT OCH FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Årets Baltic Jazz konserter ordnas huvudsakligen utomhus i den lummiga parken i Dalsbruk. Sekin on mukautettu tilanteen mukaan ja suurin osa ohjelmasta järjestetään ulkosalla. Rohan Tallit esittää turnauksensa September Openissa.. Baltic Jazz . Se koostuu keskiaikamarkkinoista, saaristolaismarkkinoista, yrittäjäja yhdistysmessuista sekä sadonkorjuumarkkinoista. Toivottiin, että kuluvan vuoden festivaali voitaisiin järjestää viime vuoden suunnittelun mukaisesti. Viime kesänä festivaalia ei järjestetty. Festivaaliin ilmainen sisäänpääsy. 36 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Baltic Jazz . Tänä vuonna järjestettävän festivaalin ohjelma on jouduttu mukauttamaan koronatilanteen vuoksi. päivinä
Festivaali on joka vuosi tilannut sävellyksen kantaesitettäväksi. En biografi om henne är på kommande, men i konserten får vi lyssna till henne gestaltad av sopranen Hedvig Paulig . Konsertissa Hedvig Pauligin esittää Engdahlia. Kemiön kirkkoon on saatu komea lava, televisionäytöt ja uusi valaistus. Festivalen är en upplevelse för alla sinnen. päivinä. Konserttipaikkoina toimivat myös esimekiksi Sandön kartano, vastarestauroitu Söderlåmgvikin museo ja sen vaunumuseo sekä ensimmäistä kertaa Westers, jossa illalliskonsertti tilan pitkään käytössä olleen reseptin mukaan (musiikki ja menyy ajan tyyliin). Musiikkihistoriallisesti mielenkiintoinen niin paikallisille kuin kaikille muille on melkein unhoon jääneen laulaja Emma Engdahlin muistokonsertti. Tänä vuonna konsertoidaan taas Sauvon keskiaikakirkossa sekä Karunan kirkossa. Jyväskylä Sinfonia dirigeras av Emilia Hoving . Avajaiskonsertissa Kemiön kirkossa esiintyy maineikas Jyvaskälä Sinfonia Emilia Hovingin johdolla. Pianossa Folke Gräsbäck ja juontajana Alma Pöysti . Festivalen är ju en tradition alltsedan år 1999 och har under årens lopp bjudit på över 30 uruppföranden samt inhemska och utländska toppartister, sammanlagt nästan 300. Biljetter säljs också vid ingången till konsertlokalerna. MUSIIKKIJUHL AT ovat aina musiikkielämysten ohella tarjonnut tilaisuuksia tutustua kulttuurihistoriallisesti mielenkiintoisiin paikkoihin ja ympäristöihin, jonne tavallinen turisti tuskin menisi. KIMITOÖNS Musikfestspel ger utöver musikupplevelserna besökarna tillfälle att bekanta sig med många kulturhistoriskt intressanta platser och miljöer som de knappast skulle besöka som vanliga turister. Pianisten Folke Gräsbäck ackompanjerar och Alma Pöysti berättar om Engdahl. I Labbnäs semesterhem bjuds det på lunchkonsert. I år arrangeras 13 konserter och vi får uppleva nya artister, nya idéer och flera konsertplatser än tidigare år. Festivalen har alla år kunnat stoltsera med beställningsverk och uruppföranden. Tulossa on hänen elämäkertansa. Se on vuosien varrella tarjonnut melkein 30 kantaesitystä ja tuonut saarellemme lähes 300 kotija ulkomaisia huippuartisteja. Orkestern uppträder första gången på ön i öppningskonserten. Några av konserterna har numrerade biljetter (säkerhetsavstånden!) och till dem kan man reservera biljetter enbart på e-post (musikfestspel@kimitoon.fi). också Sandö gård igen, nyrestaurerade Söderlångvik och dess vagnsmuseum och för första gången Westers, där festivalen ger en middagskonsert enligt gårdens sedan länge välbeprövade recept, mat och musik. Taidemusiikin ystävät, niin paikalliset kuin muualta saapuvat, voivat hengähtää helpotuksesta: Kemiönsaaren Musiikkijuhlat järjestetään taas, heinäkuun 12.-18. Beethovens sjunde symfoni, Mozarts Don Giovanni-ouvertyr och Tjajkovskis Rokoko-variationer. Lippuja myydään myös konserttipaikkojen ovella. Luvassa on 13 konserttia, uusia taiteilijoita, uusia ideoita ja konserttipaikkojakin. Jyväskylä Sinfonia. Tänä vuonna kuuntelemme kotimaisia artisteja. Av både lokalhistoriskt och allmänt intresse är nog den musikhistoriska konserten till minne av sångerskan Emma Engdahl , en hittills nästan bortglömd storhet, som levde en stor del av sitt liv på Sjölax i Kimito. På programmet hör vi bl.a. Engdahl oli aikanaan ulkomaillakin kuuluisa sopraano, joka vietti suuren osan elämästään Kemiön Sjölaxin kartanossa. Festivaali puhuttelee kaikkia aisteja. I år uruppförs Jyrki Linjamas två stråkkvartetter av Zagros-ensemblen. Kemiönsaaren Musiikkijuhlat palaa . Tänä kesänä Zagros-ensemble kantaesittää kaksi Jyrki Linjaman säveltämää jousikvartettoa. I år ordnas konsert igen också i Sagu medeltidskyrka och i Karuna kyrka. Lippupisteen kautta voi tilata liput ja paikallisesti niitä myy tänä vuonna Kemiön Paperipuoti. Ohjelmassa mm Beethovenin seitsemäs sinfonia, Mozartin Don Giovanni-alkusoitto ja Tsaikovskin Rokokoo-muunnelmat. 37 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 1 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: INGRID SANDMAN FOTO/KUVAT: KIMITO MUSIKFESTSPEL Musikfestspelen arrangeras igen . PRESENTS 60° 01.01´N 22° 30.5´E balticjazz.. Öppningskonserten har alltid getts i Kimito kyrka, som nu har fått en ståtlig scen, tv-skärmar och ny belysning. Konstmusikens vänner, både hemmapubliken och besökare från andra orter, kan dra en lättnadens suck: Kimitoöns Musikfestspel arrangeras igen, den 12-18 juli. Alma Pöysti. Som konsertplatser fungerar t.ex. Ett nytt och annorlunda inslag blir pianisten och kompositören Eero Hämeenniemis impromeditationskonsert – improvisation till klassisk musik, indisk musik och jazzteman. Biljetter fås i år i Pappersboden i Kimito eller via Lippupiste. Hedvig Paulig.. Uusi ja erilainen konsertti on pianisti-säveltäjä Eero Hämeenniemen impromeditaatiokonsertti – improvisointia klassisen, intialaisen ja jazzteemojen pohjalla. Muutamiin konsertteihin on turvavälien takia numeroidut liput ja niihin lippuja voi varat vain sähköpostitse (musikfestspel@kimitoon.fi). Onhan klassisen musiikin festivaali järjestetty vuodesta 1999. Labbnäin lomakodissa tarjolla on jälleen lounaskonsertti saaristolaismenyineen. Orkesteri esiintyy meillä ensimmäsitä kertaa. I år lyssnar vi till finländska toppartister
För Kimitoön! Kemiönsaaren asialla!
www.lehtiluukku.fi Klikka på KIRJAUDU i övre balken och välj Luo uusi käyttäjätunnus Valitse KIRJAUDU ylävalikosta ja valitse Luo uusi käyttäjätunnus Klikka på KIRJAUDU och logga in med din e-post och lösenordet du fick. 29 € Prenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. Tidningen följer dig vartän du åker på semestern! Lehti kulkee mukana missä ikinä liikutkin lomalla! För dig som redan har papperstidningen! Sinulle jolla on jo paperilehti! Med hela sommaren.... Nu är din prenumeration registrerad i tjänsten, du kan i fortsättningen läsa tidningen genom att logga in med ditt användarkonto och lösenord. Du kan beställa påminnelse om nya tidningar välj ILMOITA UUSISTA NUMEROISTA Voit tilata ilmoituksen uusista lehdistä valitse ILMOITA UUSISTA NUMEROISTA Beställ Tee tilaus helposti . ulkomaat 75 € inklusive moms./sisältäen alv. Lehtiluukku-sovellus mahdollistaa Lehtiluukku.fi lehtien lukemisen helposti myös mobiililaitteissa. Digitidningen ser exakt lika ut som papperstidningen men den kan du läsa redan kl. Oma postilaatikkosi, täältä löydät Ilmoituslehden joka torstai. Digitidningen ser exakt lika ut som papperstidningen men den kan du läsa redan kl. 44 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 55 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 75 € Pappersprenumeration, fortl. Lehtiluukku-sovellus mahdollistaa Lehtiluukku.fi lehtien lukemisen helposti myös mobiililaitteissa. Du kan beställa påminnelse om nya tidningar välj ILMOITA UUSISTA NUMEROISTA Voit tilata ilmoituksen uusista lehdistä valitse ILMOITA UUSISTA NUMEROISTA Beställ Tee tilaus helposti . Saat salasanan sähköpostiisi jolla kirjaudut palveluun. ulkomaat 75 € inklusive moms./sisältäen alv. Nyt tilauksesi on rekisteröity palveluun ja voit jatkossa lukea lehdet kirjautumalla käyttäjätunnuksella ja salasanalla. www.annonsbladet.fi 02 421725 info@annonsbladet.fi Digitidningen ser exakt lika ut som papperstidningen men den kan du läsa redan kl. Obs! kolla även skräpposten ifall mailet hamnat där. Nu är din prenumeration registrerad i tjänsten, du kan i fortsättningen läsa tidningen genom att logga in med ditt användarkonto och lösenord. Nyt tilauksesi on rekisteröity palveluun ja voit jatkossa lukea lehdet kirjautumalla käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Fyll i din e-postadress och tryck LÄHETÄ Syötä sähköpostiosoitteesi ja valitse LÄHETÄ . Saat salasanan sähköpostiisi jolla kirjaudut palveluun. 01.00 varje torsdag! Digilehti on täysin samannäköinen kuin paperilehti, mutta sen pääset lukemaan jo klo 01.00 joka torstai! Med Lehtiluukkus app kan du lätt läsa innehållet också på mobilen. Paperitilaus, kestotilaus 65 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. Digitidningen | Digilehti 55€ år/v. 01.00 varje torsdag! Digilehti on täysin samannäköinen kuin paperilehti, mutta sen pääset lukemaan jo klo 01.00 joka torstai! Med Lehtiluukkus app kan du lätt läsa innehållet också på mobilen. Valitse KIRJAUDU ja kirjaudu s-postiosoitteella ja saamallasi salasanalla. 29 € Prenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. OMA LUUKKU / KÄYTTÄJÄTILI Här kan du byta lösenordet. www.lehtiluukku.fi Klikka på KIRJAUDU i övre balken och välj Luo uusi käyttäjätunnus Valitse KIRJAUDU ylävalikosta ja valitse Luo uusi käyttäjätunnus Klikka på KIRJAUDU och logga in med din e-post och lösenordet du fick. 75 € Pappersprenumeration, 3 mån Paperitilaus, 3 kk. Huom! tarkista myös roskaposti siltä varalta että viesti joutui sinne. Obs! kolla även skräpposten ifall mailet hamnat där. DIGITIDNINGEN DiGILEHTI + 10€ år/v. Valitse KIRJAUDU ja kirjaudu s-postiosoitteella ja saamallasi salasanalla. Oma postilaatikkosi, täältä löydät Ilmoituslehden joka torstai. Du får ett lösenord till din e-post som du använder dig av för att logga in. www.lehtiluukku.fi OMA LUUKKU Din egen postlåda, här hittar du Annonsbladet varje torsdag. Digitidningen | Digilehti 55€ år/v. Välj Aktivoi tilaajatunnus intill tidningen och fyll i din tilaajatunnus (från mailet du fick av oss) och tryck AKTIVOI Valitse Aktivoi tilaajatunnus lehden vierestä ja täytä tilaajatunnus (jonka sait meiltä sähköpostissa) ja paina AKTIVOI Skriv in Annonsbladet i sökfältet och välj ANNONSBLADET Kirjoita Annonsbladet hakukenttään ja valitse ANNOSBLADET . Paperitilaus, kestotilaus 65 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. 75 € Pappersprenumeration, 3 mån Paperitilaus, 3 kk. Täällä voit vaihtaa salasanan. Då du har gjort beställningen, sänder vi dig instruktioner per mail Tilauksen tehtyäsi, lähetämme sinulle ohjeet sähköpostissa Avsändare/Lähettäjä abl@abl-kimito.fi www.annonsbladet.fi 02 421725 abl@abl-kimito.fi För dig som redan har papperstidningen! Sinulle jolla on jo paperilehti! Pappersprenumeration, fortlöpande. Huom! tarkista myös roskaposti siltä varalta että viesti joutui sinne. Välj Aktivoi tilaajatunnus intill tidningen och fyll i din tilaajatunnus (från mailet du fick av oss) och tryck AKTIVOI Valitse Aktivoi tilaajatunnus lehden vierestä ja täytä tilaajatunnus (jonka sait meiltä sähköpostissa) ja paina AKTIVOI Skriv in Annonsbladet i sökfältet och välj ANNONSBLADET Kirjoita Annonsbladet hakukenttään ja valitse ANNOSBLADET . 01.00 varje torsdag! Digilehti on täysin samannäköinen kuin paperilehti, mutta sen pääset lukemaan jo klo 01.00 joka torstai!. www.lehtiluukku.fi OMA LUUKKU Din egen postlåda, här hittar du Annonsbladet varje torsdag. Fyll i din e-postadress och tryck LÄHETÄ Syötä sähköpostiosoitteesi ja valitse LÄHETÄ . DIGITIDNINGEN DiGILEHTI + 10€ år/v. OMA LUUKKU / KÄYTTÄJÄTILI Här kan du byta lösenordet. 44 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 55 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 75 € Pappersprenumeration, fortl. Då du har gjort beställningen, sänder vi dig instruktioner per mail Tilauksen tehtyäsi, lähetämme sinulle ohjeet sähköpostissa Avsändare/Lähettäjä abl@abl-kimito.fi www.annonsbladet.fi 02 421725 abl@abl-kimito.fi För dig som redan har papperstidningen! Sinulle jolla on jo paperilehti! Pappersprenumeration, fortlöpande. DIGITIDNINGEN DiGILEHTI + 10€ år/v. Då du har gjort beställningen, sänder vi dig instruktioner per mail Tilauksen tehtyäsi, lähetämme sinulle ohjeet sähköpostissa Avsändare/Lähettäjä info@annonsbladet.fi Beställ Tee tilaus helposti . utomlands Paperitilaus, kestot. utomlands Paperitilaus, kestot. Täällä voit vaihtaa salasanan. Du får ett lösenord till din e-post som du använder dig av för att logga in. Mukana koko kesän..