1 Kimito 02-421 031 TAXI 1+8 Ari Hellsberg Kimito Kemiö . Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi Meiltä myös silmälääkäripalvelut täyden palvelun optikkoliike lähellä Sinua! Hos oss får Du också ögonläkartjänster en helservice optikeraffär nära Dig! KIMITO OPTIK Ma/ke/pe 10-17 Mån/ons/fre 10-17 Suljettu 23.-27.5/ Stängt 23.-27.5. VUOSIKERTA 20 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA www.annonsbladet.fi Pappersboden Paperipuoti Böcker, kort, leksaker, kontorsmaterial Kirjat, kortit, lelut, toimistotarvikkeet Välkommen! Tervetuloa! www.pappersboden.fi vard./ark. 0400 655 655 TjudaSkola Vi köper & säljer lösören, antik m.m! Ostamme & myymme antiikkia ja vanhaa! Lappdalsvägen 50, Kimito tjudaskola@gmail.com 0400 736268 HOS OSS FINNS! Konditionssal Gruppmotion Personliga träningsprogram Personlig handledning & rådgivning Fysioterapi Massage Ergoterapi Kosmetologtjänster Solarium Gåvokort MEILTÄ LÖYTYY! Kuntosali Ryhmäliikunta Henkilökohtaiset harjoitusohjelmat Henkilökohtainen ohjaus & neuvonta Fysioterapia Hieronta Toimintaterapia Kosmetologin palvelut Solarium Lahjakortit Domarringen 6, 25700 Kimito • Tuomarinkehä 6, 25700 Kemiö 044 025 7006 • info@actiwell.fi • www.actiwell.fi Kaikki alan työt ja tarvikkeet. NÄSTA VECKA ENSI VIIKOLLA Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen. Sibelco Nordic Kimito Fältspat firar 50 år med öppet hus fredagen den 27.5. klo 11-14. Tarjoilua. kl. Bra pris och kvalitet. aitajuoksua ja keihäänheittoa. Servering. Voit tutustua myös suunnistuksen saloihin suunnistusradalla! Actiwell järjestää aktiviteetteja koko perheelle! Pomppulinna lapsille ja aikuisille! Lisäksi tarjoamme yrittäjäyhdistyksen jäsenkortilla ilmaista makkaraa ja kahvia! Tule viihtymään kanssamme, tutustumaan samalla yhdistyksen toimintaan ja verkostoitumaan yrittäjien kanssa! Tervetuloa!! Kemiönsaaren Yrittäjät Yhteistyössä, KSF sekä Actiwell Kemiönsaaren Yrittäjien Liikuntailtapäivä! Su 22.5. Välkommen till Aktia! Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 0800 2470 Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 010 247 5890 Bankkoderna finns nu i mobilen! Pankkikoodit löytyvät nyt mobiilista! 19.5.2016 ÅRGÅNG 91. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. kl. info@laiturit.fi • 040-7267403 Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. Du kan också bekanta dej med orientering! Actiwell ordnar aktiviteter för hela familjen! Hoppslott för barn och vuxna! Dessutom bjuder vi på gratis korv och ka e när du visar företagarföreningens medlemskort! Kom och trivas med oss, bekanta er med föreningens verksamhet och nätverka med andra företagare! Välkommen!! Kimitoöns Företagare I samarbete med KSF och Actiwell Kimitoöns Företagares Motionseftermiddag! Sö. Hinnasta voidaan tinkiä-laadusta ei. klo 14-17 Långdalenissa Kemiössä. 11-14. häcklöpning och spjutkastning. 14-17 i Långdalen i Kimito.. 22.5. Tervetuloa! Sommartidningen ! Kesälehti! Kutsumme mukaan kaikki Kemiönsaarelaiset yrittäjät perheineen! Luvassa on tekniikkarata jalkapallosta kiinnostuneille, yleisurheilua mm. Vi bjuder med alla företagare med familjer på Kimitoön! Det utlovas teknikbana för fotbollsintresserade, friidrott bl.a. Välkommen! Sibelco Nordic Kemiön maasälpätehdas 50 vuotta. Alla branschens arbeten. Juhlimme avoimin ovin perjantaina 27.5
Tack även till Hanna-hemmet och Kimito bäddavdelning för god vård. Toivonen . Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd. spec.läkare. Projekti kehittää ja testaa myös erilaisia malleja lasten toiminnalle yli kielirajojen. Medlemsavgiften i föreningen är 20 euro, inkl. Jukka Kemppi. Anmälningstiden till Ö-kiva lägren går ut den 31 maj (http://okiva. Kor. päivinä) ja Rymättylässa 7-10-vuotiaille (9.-11.8.). Projektet utvecklar och testar också olika modeller för språköverskridande verksamhet för barn. Ei ahdista rintaa siellä, ei tuskia tunneta taivaan tiellä. Olet tervetullut mukaan. toukokuuta klo 10 lähtien. De händelser du har bestämt stiger fram och säger: Här är vi! Dina vägar är fastlagda och ditt domslut kan vi motse med förtröstan. päivänä (http:// okiva.foss.fi). . 040 7793 159 ajanvar. Ö-kiva Nauvossa järjestetään 11-13-vuotiaille (heinäkuun 25.-28. 421 165 Dalsbruk • Taalintehdas: Begravningstjänst-Hautauspalvelu Gratia, . Diabetesförbundets kondoleanser säljs på Kimitoön av: Diabetesyhdistyksen suruadresseja myyvät Kemiönsaarella: Kimito • Kemiö: F.ma Vahlberg . 10.30 Minibibelkul för barn Bibelstudium för vuxna kl. Sö/Su 22.5 kl(o) 11 Nattvardsgudstjänst/Ehtoollisjumalanpalvelus. – 1. Lillis Yoga o. 40:6,8 Taivas ja maa katoavat, mutta minun sanani eivät katoa. Donner, Karilainen. Kyrkkaffe. 425 053. Än finns det några platser kvar på de tvåspråkiga naturläger som arrangeras i skärgården i sommar. 10. Kohderyhmänä ovat etenkin saaristossa asuvat lapset, joiden kodit ovat yksikielisiä. Ö-kiva -saaristoleireillä kieliryhmät kohtaavat ja tutustuvat yhdessä saaristoon sekä toistensa kieleen ja kulttuuriin. 050 3718 090 Team Rehab Center Fysioterapi, massage, fotvård, wellnessoch skönhetsbehandlingar Fysioterapia, hieronta, jalkahoito, wellnessja kauneushoitoja även som hembesök! – myös kotikäyntinä! Läkarmottagning på Kimitoön Lääkärin vastaanotto Kemiönsaarella Tel/Puh: 02-423685 skärgårdens fysioterapi Team Rehab Center Kimito/Kemiö: Arkadiavägen 5 Dalsbruk/ Taalintehdas: Kolabacksvägen Ett varmt tack till alla som hedrat minnet av vår kära Per-Erik Vilander och deltagit i vår sorg. gräset torkar, blomman vissnar, men vår Guds ord består i evighet. Tfn/Puh 02-425990 må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 15.00 www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi Rakkaamme Laila Tellervo LINDHOLM o.s. FÖSS-LEIRIT toimivat kielikylpynä; leireihin pyritään ottamaan yhtä paljon suomenkuin ruotsinkielisiä lapsia. Via praktiska uppgifter uppmuntras barnen att kommunicera med varandra. med. Mura, Dahlqvist, Noponen, Södergård, Kvintoli+. 30.4.2016 Kemiössä Soitteli tuuli jo kauan meille suruviestiä hiljalleen. Onsdag 25.5 kl. 10:23-11:1. Vi behöver frivilliga krafter! Missionsstugan öppnas för sommaren den 3 juni. Jes 40:6, 8 Himmel och jord skall förgå, men mina ord skall inte förgå. Jes. Kyrkkaffe. Ikävöiden Tommy ja Karin Jesse ja Diane Jenny Ted ja Annika Sukulaiset ja ystävät Ystävällisenä kutsuna ilmoitamme, että siunaus toimitetaan perjantaina 20.5.2016 klo 10 Kemiön kirkossa, jonka jälkeen muistotilaisuus Aurinkomäen kerhohuoneessa. (ABL) Än finns det plats på språkbadsläger Edelleen tilaa kielikylpyleireillä. Kuokkanen, Noponen. Kerstin,Yvonne och Susann med familjer Vårt varma tack till alla som hedrat minnet av vår kära Erik Ek och deltagit i vår sorg. Lähetystuvan (srk:n kirppis) siivoustalkoot Kemiössä järjestetään maanantaina 23. Mura, Dahlqvist. 10 Högmässa i Västanfjärds nya kyrka – Kai Noponens avskedsmässa. kesäkuuta. Käytännön tehtävien kautta lapset kannustetaan kommunikoimaan keskenään. 11.30 Familjegudstjänst, Bertil Haldin Hjärtföreningens ADRESSER Sydänyhdistyksen ADRESSEJA säljs i Kimito av: / myy Kemiössä: Göta Nygård, 040-511 7046, Rehab Center, 423 685, Monica Eriksson, 422 879, Märta Sjöblom, 421 090 i Dragsfjärd av: / Dragsfjärdissä: Stina Heino, 050-571 2745 i Västanfjärd av: / Västanfjärdissä: Järvinens Växthus, Nivelax. 0503 426825. Ev. Ilmoittautumisaika umpeutuu toukokuun 31. (ABL/IS) . 0503 426825. Mark. 0500 724 154 Klassisk massage Klassinen hieronta utbildad massör koulutettu hieroja Lillemor Nyberg tidsbest. klo 18 Viikkomessu Kemiön kirkossa. Måndag 23.5 kl. tidningen Sydän. Tänä kesänä leirejä järjestetään Rymättylässä ja Nauvossa. 02-4661 150, 0400-828 472 PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA To kl(o) 17 Bön/Rukousta. Tel 02-427063 eller 050-5233763. Privatmottagning vardagar. 11:1-18. Du är välkommen att delta. Adressens pris är för föreningens medlemmar 10 euro, övriga 12 euro. Yhdistyksen jäsenet saavat adressit hintaan 10 euroa, muut 12 euroa. Ann-Maj och Kristian Missionsstugans (lopptorg) städtalko i Kimito ordnas måndagen 23 maj från och med kl. Joka hetkestä menneestä kiittäen, sua muistamme kaivaten. foss.fi). Keskiviikko 25.5. Tandläkare • Hammaslääkäri Richard Grunér , Arkadiav. Laserbeh., intyg m.m. 1 A, Kimito Lö 21.5 kl. Ihminen on kuin ruoho, ihmisen kauneus kuin kedon kukka! Ruoho kuivuu, kukka lakastuu, mutta meidän Jumalamme sana pysyy iäti. 5 Tidsbeställning/Ajanvaraus . 02-425 053, 0400 182 057 Gratia Allm. . Edelleen on muutamia paikkoja kesän saaristossa järjestettävillä kaksikielisillä luontoleireillä. I sommar ordnas läger i Rimito och Nagu. 14 Andakt i Solkulla. Lägren riktar sig i huvudsak till barn bosatta i skärgården och från enspråkigt finska eller svenska hem. 2 Torsdag 19.5.2016 | Nr 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DÖDA KUOLLEET HÄLSOVÅRD TERVEYDENHOITO KYRKLIGT KIRKOLLISTA Päivän Tunnussana Ap.t. frågor, kontakta Helena tel. 16 Högmässa i Hitis kyrka – Kai Noponens avskedsmässa. Donner. kl. Katseli aikaa Elämän Herra, otti luokseen uupuneen. Judit 9:5-6 Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . Vapaaehtoisia voimia tarvitaan! Lähetystupa avataan kesäksi 3. Tiedusteluihin vastaa Helena p. På Ö-Kiva skärgårdsläger möts de båda språkgrupperna och tillsammans får de lära sig om skärgården och varandras kultur och språk. Eftersom språkgrupperna i flera skärgårdsmiljöer längs Finlands kust har väldigt lite kontakt med varandra startar föreningen Finlands öar rf – Suomen saaret ry (FÖSS) projektet Ö-Kiva. 13:31 Dagens Lösen Apg 11:1-18, 1 Kor 10:23-11:1 Människan är som gräset, förgänglig som blomman på ängen... Sydän-lehti. Ö-Kiva läger blir det i Nagu för 11-13-åringar (25-28 juli) och i Rimito för 7-10-åringar (9-11.8). Yhdistys Finlands öar rf Suomen saaret ry (FÖSS) on käynnistänyt Ö-kiva saaristoleiriprojektin koska Suomen rannikoiden saariston kieliryhmät ovat kovin vähäisessä yhteydessä yli kielirajojen. Begravningstjänst Hautauspalvelu 25900 Dalsbruk • Taalintehdas . Yhdistyksen jäsenmaksu on 20 euroa, sis. 13 Missionskretsarnas gemensamma avslutning i förs.hemmet i Västanfjärd. FÖSS LÄGER fungerar som ett tvåvägsspråkbad, vilket betyder att det är ungefär lika många svenskoch finskspråkiga barn på lägret. Mark 13:31 Det som är och det som skall komma har du, Gud, tänkt ut och som du har tänkt, så blir det. 5/Arkadiant. Massage, Valhallavägen 3, Vreta Psykoterapeut/psykoterapeutti May-Len Malmberg psykologmottagn., psykoterapi psykologin vast.otto, psykoterapia 0400-986068, psykservice(a)outlook.com KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Treenighetssöndagen/ Pyhän Kolminaisuuden päivä Den dolde Guden/Salattu Jumala Söndag 22.5 kl. 4.11.1936 Perniössä . ADVENTKYRKAN Nämndemansv
Perjantai: Kebab. Söndag: Köttfärs. Keskiviikko: Lihapata. Häneltä kyseltiin muun muassa miten kunta suhtautuu Valsverksholmeniin. Hän oli tavannut Pahtan ensimmäisen kerran saaren Vihreitten järjestämässä keskustelutilaisuudessa ja saanut heti myönteisen kuvan uudesta kunnanjohtajasta. Köttgryta med kål/Lihapata Ti 24.5. Toki arvostan sitä, että pääsen puhumaan suoraan kunnanjohtajan kanssa. Läs mera på www.kimitoon.fi. Keskiviikko: Lindströminpihvi. Pahta arvostaa asioista perillä olevia ja päteviä työkavereitaan. Rolf Lindman 8€/vuxen, 5€/barn •• Kerstins meny •• Beställ/Tilaa . Onsdag: Köttgryta. Rätt många dök upp: i gästboken antecknades drygt 30 namn. granberg@kimitoon.fi -osoitteeseen. Då kommer man att tala om bl.a. Hon bekantade sig med Pahta första gången under en diskussionskväll (arrangerad av De Gröna på Kimitoön) och har sedan dess en positiv bild av den nya kommundirektören, och tycker att hon är rätt person på rätt plats. gällande arbetsplatser på Kimitoön) och invånarnas roll. Aamuparlamentti on joukko kahvilassa säännöllisesti maailman menoa pohtimaan kokoontuvia taalintehtaalaisia. Kehittämispäällikkö Gilla Granberg kertoo kunnan strategiaan kuuluvan, että kynnys keskustella kunnan johdon kanssa olisi mahdollisimman matala. KUNNANJOHTA JAN mielestä tapaaminen sujui oikein hyvin. K O M M U N D I R E K T Ö R E N tycker att den här första träffen gick bra och att det är viktigt att träffa invånarna. Intressant att göra det så här, tyckte Berglund. Pahtalle hyvä alku TEXT: EMILIA ÖRNMARK FOTO:/KUVA: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN LEDIGA ARBETSPLATSER AVOIMET TYÖPAIKAT Vi söker en familjedagvårdare som arbetar i sitt eget hem, för tiden 1.8.2016–30.6.2017. I Dalsbruk kunde man förra onsdagen träffa kommundirektör Anneli Pahta över en kopp kaffe i Café Holmbergs Four C, i avslappnad stämning. Vi finns på plats, så det är bara att komma och prata! Kommunen satsar fortfarande på öppenhet, förklarar hon. Revbenspjäll/Ribs Öppet 8.00 19.00 lö-sö 12.00 16.00 Auki 8.00 19.00 la-su 12.00 16.00 Övriga tider enligt önskemål/Muulloin sopimuksen mukaan Birgitta . 16.30 på Krogen Eugenia i Västanfjärd. Visst uppskattar jag att få prata direkt med kommundirektören. Invånarträff fick tummen upp . Lola Berglund , Birgitta Wulf-Luhtanen och Markku Nurmi på plats. Utvecklingschef Gilla Granberg förklarar att man så här vill göra tröskeln låg för att prata med de ledande i kommunen. Kimitoöns skolor • Kemiönsaaren koulut Måndag: Quorn-bolognaisesås. Vieraskirjaan tulikin kolmisenkymmentä nimeä. Fredag: Kebab. Trots svåra och stora ärenden känner jag mig trygg och bekväm, säger Pahta, som uppskattar att ha sakkunniga och duktiga kolleger. Se on edelleen FN-steelin konkurssipesän omistuksessa. Torstai: Keittiön kala. Osana kunnan uutta strategiaprosessia asukkaille tarjotaan mahdollisuus kerran kuussa tavata johtavia virkamiehiä ja poliitikkoja. Lördag: Hönssoppa. strategifrågorna. Viime viikolla päästiin leppoisassa merkeissä tapaamaan kunnanjohtaja Anneli Pahta Café Holmbergs Four C -kahvilassa Taalintehtaalla. Vaikeista ja suurista asioista huolimatta tunnen olevani työssäni turvallinen ja oloni on mukava, hän sanoo. Torstai: Silli. 23.5.-29.5. Hyvä, jos hän kuuntelee, sanoo Dragsfjärdin kunnanvaltuustossakin toiminut Johan Johansson silti korostaen, että päätöksethän tehdään kunnanhallituksessa ja -valtuustossa. Torsdag: Sill. Fredag: Makaronilåda. Det folk ville fråga henne om var t.ex. Kommundirektör Anneli Pahta tycker att hon fått en bra start i sitt nya arbete, som hon inledde i början av året. Mielenkiintoista, kun ne järjestetään tähän malliin, Berglund sanoo. Maanantai: Lanttumuhennos, sianliha. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund) tillkommer 1€/port. Kuvassa hän keskustelee Erik Sjöblomin ja Johan Johanssonin kanssa. Tunnelma on todella lämmin! Suurkaupungissa tällainen ei olisi mahdollista, sanoo Wulf-Luhtanen, joka on tutustunut paikkakuntaan kesävieraana ja on nyt asunut täällä vakituisesti jo vuoden. Pahta istuutui heti ”aamuparlamentin” jäsenten joukkoon. FÖRUTOM morgonparlamentet var bl.a. Yleisö voi asettaa kysymyksiä spontaanisesti paikan päällä tai toimittaa kysymykset etukäteen gilla. Lue lisää osoitteesta www.kemionsaari.fi. Kunnanjohtaja Anneli Pahta katsoo päässeensä hyvään alkuun työssään, joka alkoi vuoden alussa. Haluttiin myös keskustella yleisesti kunnan roolista (esimerkiksi koskien Kemiönsaaren työpaikkoja) ja asukkaiden roolista. Många ville diskutera, och genast tog Pahta plats bland medlemmarna i ”morgonparlamentet” – ett gäng herremän som är stamgäster i caféet. Monet halusivat keskustella. Erik Sjöblom tyckte att det var fint att få träffa Pahta och att hon är modig som ställer upp på sådant här. Hänen mielestään Kemiönsaarella kuuluisi keskustella avoimesti asioista. Tiistai: Broilerkeitto. Nästa träff är inbokad den 2 juni kl. Tiistai: Kesäkeitto. Torsdag: Kökets fisk. Haemme omassa kodissaan työskentelevää perhepäivähoitajaa ajalle 1.8.2016–30.6.2017. Hänen mielestään on tärkeä tavata asukkaita kasvotusten. Även det politiska samarbetet tycker hon att har börjat fungera bättre än hon vågat tro efter den utdragna rekryteringsprocessen. Omsorgen • Peruspalvelu Måndag: Rotmos med fläsk. Här i diskussion med Erik Sjöblom och Johan Johansson. A AMUPARL AMENTIN lisäksi paikalla olivat muun muassa Lola Berglund, Birgitta Wulf-Luhtanen ja Markku Nurmi. 3 Torstai 19.5.2016 | Nro 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TACK KIITOKSET MATLISTA RUOKALISTA 23.5.-27.5. Karelsk stek/Karjalanpaisti To 26.5. Useat toivottivat myös kunnanjohtajan tervetulleeksi saarelle. Bra start för Pahta Kommundirektör Anneli Pahta träffade invånare i Dalsbruk förra veckan. Tervetuloa keskustelemaan! Kunta panostaa edelleen avoimuuteen, hän sanoo. Sunnuntai: Lihamureke. Tämä on hyvä asia! sanoo Nurmi, joka nyt näki kunnanjohtajan livenä ensimmäistä kertaa. Som ett led i kommunens nya strategiprocess erbjuds nu kommuninvånarna möjlighet att en gång i månaden träffa ledande tjänstemän och politiker. Silloin on tarkoitus keskustella muun muassa strategiakysymyksistä. Olemme paikalla. Man kan helt spontant ställa frågor, eller skicka dem på förhand till gilla.granberg@kimitoon.fi. Onsdag: Lindströmsbiff. Alla tre tyckte att den här typen av träffar är en god idé. Maanantai: Quorn-bolognaisekastike. Hekin pitivät tämäntyyppisten tapaamisten järjestämistä hyvänä ideana. Det är bra om hon hör på, säger Johan Johansson , men poängterar att det ju ändå är styrelsen och fullmäktige som fattar besluten. Hänen mielestään Pahta sopii tehtäväänsä hyvin. Asukastapaaminen sai kannatusta . Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista) 1€/annos lisämaksu. Hänen mielestään poliittinen yhteistyökin on alkanut sujua paremmin kuin hän uskalsi odottaa venyneen rekrytointiprosessin jälkeen. Perjantai: Makaronilaatikko. 0442-387858 Välkomna! Tervetuloa! . Må/Ma 23.5: Rotmos m griskött • Lanttumuhennos, sianliha Ti 24.5: Köttsoppa+fattiga riddare • Lihakeitto+köyhät ritarit Ons/Ke 25.5: Mald leverbiff • Jauhettu maksapihvi To 26.5: Fiskgratäng • Kalapaistos Fre/Pe 27.5: Potatisgröt+pirog • Perunapuuro+piirakka Vi serverar lunch vardagar 10.30 15.00 Lounaspöytä arkisin 10.30 15.00 Må/ma 23.5. Tisdag: Snålsoppa. Granberg tror att efterfrågan för sådana här träffar finns och ser gärna att man på Kimitoön kunde föra en öppen dialog. Korvgryta med ris/Makkarapata Fre/Pe 27.5. Stämningen här är verkligen varm! Att göra så här i en storstad skulle inte vara möjligt, säger Wulf-Luhtanen, som från att ha varit fritidsbo nu är fast bosatt på ön sedan ett år tillbaka. Mustig kycklingsoppa/Kanakeitto Ons/Ke 25.5. Tack till alla som kom ihåg mig på min 70-årsdag. Lauantai: Kanakeitto. Flera av deltagarna tog också tillfället i akt att hälsa Pahta välkommen till ön. Seuraava tapaaminen järjestetään kesäkuun 2. Granberg uskoo, että tällaisille tapaamisille on kysyntää. Tisdag: Broilersoppa. Det här är bra! sade Nurmi, som såg kommundirektören för första gången. 02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi. hur kommunen ser på situationen med Valsverksholmen, som fortfarande ägs av FN-steels konkursbo, men man ville också diskutera mer allmänt om kommunens roll (t.ex. Hän on Sjöblomin mielestä rohkea kun osallistuu tällaiseen. Kunnanjohtaja Anneli Pahta tapasi viime viikolla asukkaita Taalintehtaalla. . päivänä Västanfjärdin Eugenia -ravintolassa. Erik Sjöblominkin mielestä oli mukava tavata Pahta
I underofficerskursen ingår ledarutbildning. Vi har lärt oss grundläggande första hjälp, men också mer avancerade saker än så, som t.ex. Siellä koulutetaan maavoimien erikoisjoukkoja, joille annetaan erikoiskoulutusta. Ensimmäisessä karsinnassa testataan muun muassa hakijoitten fyysisiä ja psykologisia ominaisuuksia sekä heidän terveyttään. Olemme oppineet ensiapua mutta sitäkin vaikeimpia asioita, esimerkiksi tiputusta, Byman kertoo. Presentationen hölls av Victor Thomander och Oscar Byman , som gick ut gymnasiet ifjol. 60-80 tas årligen in till utbildningen, men de som ansöker kan vara fler hundra. Mene!”, Byman sanoo. Den sistnämnda förklarar Byman att långt går ut på att simma i kallt vatten med full utrustning, för att klara av att t.ex. fallskärmshoppträning och vattenutbildning. L ASKUVARJOHYPY T ovat vain pieni osa koulutusta, mutta ulkopuolisten mielestä se kuulostaa hyvinkin jännittävältä. Thomanderin mukaan jotkut joutuvat lopettamaan koulutuksen kesken, etenkin lievähköjen tapaturmien vuoksi. En ole katunut vaikka koulutus on raskasta ja usein olen kysynyt itseltäni, mitä oikein olen tekemässä! Mutta koulutuksen aikana kehittyy ihmisenäkin, hän sanoo. Byman arvostaa juuri tätä koska siinä tapahtuu enemmän verrattuna metsässä käytyjä taisteluharjoituksia. Laskuvarjojääkärikoulutukseen hakeudutaan vapaaehtoisesti, mutta vaatimukset siihen pääsyyn ovat melko suuret. korsa floder. Kaikki tähän koulutukseen hakeutuvat haluavat myös palvella isänmaataan, hän sanoo. Jag visste långt på förhand att jag ville hit. Oscar Byman och Victor Thomander berättade i gymnasiet om fallskärmsjägarutbildningen. Thomander har gått reservofficersutbildningen och Byman har utbildat sig till sanitär. Men då jag hoppade den där första gången, så visst var jag litet spänd då jag såg uppåt för att kolla om där verkligen fanns en fallskärm, beskriver Thomander. mindre fysiska skador. Fritt fall handlar det om i tre till fyra sekunder (ca 75 meter), sen slår skärmen upp. fysiska och psykologiska test samt läkargranskning. Lukion viime vuonna suorittaneet Victor Thomander ja Oscar Byman kertoivat kokemuksiaan. Då man hoppar första gången går allt på rutin, då man tränat det tusentals gånger. 4 Torsdag 19.5.2016 | Nr 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Två fallskärmsjägare från ön . Alla som sökt till den här utbildningen har nog också en vilja att tjäna sitt land, säger han. Tiesin jo hyvissä ajoin, että halusin päästä Uttiin. ATT HOPPA FALLSK ÄRM är en liten del av utbildningen, men åtminstone för en utomstående låter det väldigt spännande. Kolme, neljä sekuntia pudotaan vapaasti (n. att sätta dropp, säger Byman och är fascinerad över hur snabbt det blev aktuellt att börja öva att sätta kanyl på kompisarna. Kimitoöns gymnasiumin opiskelijat pääsivät tänä keväänä tutustumaan Suomen puolustusvoimiin, keskittyen laskuvarjojääkärien koulutukseen. Några blir tvungna att avbryta sin utbildning, enligt Thomander främst p.g.a. Bymankin oli jo etukäteen tietoinen, että tämä on hänelle sopivaa. Meillä on poikkeavia varusteita ja toisenlainen koulutusohjelma. Hän huomauttaa, että koulutuksen puitteissa pääsee ajattelemaan itsenäisestikin. Jämfört med vanliga styrkor har vi en annan utrustning och en annan utbildning. Thomander on suorittanut reservinupseerikoulutuksen ja Byman on kouluttautunut lääkintämieheksi. gummibåtar. Kaksi laskuvarjojääkäriä saarelta . Det här kompaniet utgör en specialstyrka inom armén och får en specialutbildning. Sen jälkeen kokelas voi erikoistua määrättyihin tehtäviin. Mene!”, säger Byman. L edar sk apsutbild n i ngen handlar enligt Thomander om ganska långa dagar, mycket vistelse i skogen, att lära sig ledarskap i olika situationer och att lära sig att planera en strid. Utbildarna är fastanställda (inte undersergeanter), vilket betyder att fallskärmsjägarna från början får vara sina egna ledare. BYMAN OCH THOMANDER listar kort vilka delområden utbildningen går ut på: bl.a. Hän on ihmeissään miten pian joutui harjoittelemaan kavereitten laittamista tiputukseen. Byman kertoo, että samanaikaisesti koulutuksensa aloittaneet pian muodostavat yhtenäsen joukon, jossa vallitsee ainutlaatuinen ryhmähenki. Kun hyppää ensimmäisen kerran kaikki sujuu jo rutiinilla; sitähän on harjoiteltu tuhansia kertoja. Efter den kan man specialisera sig inom vissa områden. Opetukseen sisältyy myös laskuvarjohyppykoulutusta ja vesikoulutusta. 75 metriä) ennen kuin varjo aukeaa. Helikopteria käytetään paljon eri tarkoituksiin sekä esimerkiksi kumiveneitäkin. BYMAN JA THOMANDER listaavat mitä koulutukseen sisältyy: fyysistä koulutusta, aseja ammuntaharjoituksia, partiointia, laskuvarjohyppyä sekä taistelua maastossa. Oscar Byman ja Victor Thomander kertoivat lukiolaisille laskuvarjojääkärikoulutuksesta.. Mutta ei jäädä miettimään kun komennetaan ”Valmiina. Byman berättar att de som inleder utbildningen tillsammans blir ett sammansvetsat gäng med en unik gruppanda. I den första gallringen ingår bl.a. Ennen ensimmäistä hyppyä jokaista yksityiskohtaa harjoitellaan neljän viikon ajan. Den utbildningen tycker jag man kan ha nytta av också i det civila livet. Jag har inte ångrat mig, trots att det varit tungt och jag fler gånger frågat mig vad jag riktigt håller på med! Men under den här tiden växer man också som människa, tycker han. Nog är det litet nervöst inför varje hopp. Kompaniets motto är att inte lämna någon bakom (”Kaveria ei jätetä”). Kouluttajat kuuluvat kantahenkilökuntaan (eivät ole varusmiespalveluksessa olevia alikersantteja), mikä tietää, että laskuvarjojääkärit alusta saakka joutuvat toimimaan melko itsenäisesti. Reserviupseerikurssilla opetellaan johtamista. De studerande i Kimitoöns gymnasium fick en dag under våren chansen att höra om försvarsmakten i Finland, med fokus på fallskärmsjägarutbildningen. I utbildningen ingår också bl.a. Men inte funderar man mycket då det blir ”Valmiina. PÅ FRÅGAN OM varför just den här utbildningen lockade svarar Thomander att den lät intressant. Onhan jokainen hyppy tavallaan jännittävä. Katsoin, olikohan laskuvarjo auennut, Thomander kuvailee. Parhaillaan harjoittelemme taistelua rakennetulla alueella, Thomander kertoo. KYSYTTÄESSÄ , miksi juuri tämä koulutus tuntui niin houkuttelevalta, Thomander kertoo, että se kuulosti mielenkiintoiselta. Thomanderin mukaan johtajakoulutus tietää pitkiä päiviä, paljon metsässä vietettyä aikaa, eri tilanteiden johtamista ja strategiasuunnittelun opettelemista. Komppanian mottona on, että kaveria ei jätetä. Mutta olinhan minä hieman jännittynyt kun hyppäsin ensimmäisen kerran. Byman kertoo, että vesikoulutus tietää uimista kylmässä vedessä täysissä varusteissa. Kummatkin varusmiehet ovat parasta aikaa suorittamassa tätä vuoden mittaista koulutusta Utin jääkärirykmentissä. Även Byman visste långt på förhand att det här skulle komma att vara hans grej. Till den här utbildningen är det frivilligt att ansöka om plats, men kraven för att antas till är ganska höga. Kravet på god fysik och hälsa är högre än för de konventionella utbildningarna. Tästä voi hyötyä siviilissäkin. Tarkoituksena on opetella vaikkapa jokien ylittämistä. så tränas vi i spaningsoch stridsuppdrag kring gränsområdena, förklarar Thomander. T.ex. Bägge två genomför som bäst den här ett år långa utbildningen för beväringar vid Fallskärmsjägarkompaniet i Uttis Jägarregemente. Just nu övar vi strider på bebyggda områden, säger Thomander. Byman uppskattar speciellt den delen av utbildningen, eftersom den är mer händelserik jämfört med övningarna i skogen. Dessutom använder man sig en hel del av helikopter för olika syften, men även av andra fordon, som t.ex. Vuosittain tähän koulutukseen otetaan 60-80 miestä mutta hakijoita on useita satoja. fysisk utbildning, vapenoch skjutövningar, spaning, fallskärmshopp och stridsutbildning i terräng. Innan det första hoppet tränar man på det här i detalj i fyra veckor. Me joudumme harjoittelemaan tiedusteluja taistelutehtäviä varten, Thomander kertoo. Vaatimuksena on tavallista koulutusta saavien varusmiehiin verrattuna parempaa terveyttä ja kuntoa. Han tillägger att inom den här utbildningen tillåts man tänka mer själv
Erikoishintaan pris 169€ Nalle-huvila jo täksi kesäksi! Nalle-stuga redan till denna sommaren! Jyrki Määttä puh. 12v Kylskåpspaket, 250W solceller o. SUURI KEVÄTRIEHA perjantaina 20.5. 10(500 portioner)! VÄLKOMNA! TARJOAMME HERNEKEITTOA klo 10(500 annosta) ! TERVETULOA! KENNETH LINDHOLM förevisar STIHL & Viking trädgårdsmaskiner esittelee STIHL & Viking puutarhakoneita JUHA LEHTINEN förevisar CRAMERS nya framklippare. 56 mm*4,2 rostfria terrasskruvar 250 st / låda. kertoo aurinkoenergiasta ja kaikesta mökille. esittelee erilaisia pumppuja Bykmaskin Pyykinpesukone WU70 fönstertvätt/ lasinpesijä JALLE HANSSON förevisar WATMANs nya Osmos Pro 400 kompakt Dricksvatten från havet esittelee WATMANin uuden Osmos Pro 400 kompakt Juomavettä merestä DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: 219€ 59€ 4950€ 9,50€ DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: CLEN BOOST 850/40 för dricksvatten, 5 års garanti/ juomavedelle, 5v vuoden takuu. Special pris 56 mm*4,2 ruostumattomia terassiruuveja 250 kpl / laatikko. 10-18 MÅNGA REPRESENTANTER PÅ PLATS och MÅNGA OLIKA ERBJUDANDEN! MONTA EDUSTAJAA PAIKALLA JA PALJON HYVIÄ TARJOUKSIA. THERMO, 2 lågors gasgrill/2 liekin kaasugrilli JONNE HOLMBERG berättar om solenergi och allt till stugan. klo 10-18 Mästarvägen 2, Kimito | Mestarintie 2, Kemiö . kylskåp 12 v Jääkappipaketti = 250W aurinkokennot ja jääkappi DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: 1590€ 199€ 169€ STEFAN LINDEMAN förevisar olika sorters pumpar. esittelee CRAMERSin uuden ruohonleikkurin. 0400 515 160 jyrki.maatta@kontio.fi tvåspråkig betjäning kontio.fi DELTA AUTO TURKU • Rieskalähteentie 71 Automyynti: 0207 408 641, arkisin 9–18, lauantaisin 10–15 KIA • MITSUBISHI • MAZDA DELTA AUTO ÄR PÅ PLATS MED BILAR – NI KAN ÄVEN PROVKÖRA BILAR! DELTA AUTO ON PAIKALLA ESITTELYAUTOILLA – AUTOT MYÖS KOEAJETTAVISSA!. 02 427 080 | www.strandell.fi Öppethållningstider: Aukioloajat: Vardagar/arkisin: 7.30-17.00 Lördag/lauantaina: 9.00-13.00 VI BJUDER PÅ ÄRTSOPPA kl. DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: DAGENS ERBJUDANDE PÄIVÄN TARJOUS: STIHL SF38 bensintrimmer/ bensamallinen trimmeri. STORT VÅRJIPPO fredagen den 20.5 kl
annons@annonsbladet.fi. I år är det Kimitoön, i samarbete med Folkhälsan, som står värd för seminariet. Tänä vuonna Kemiönsaari, yhteistyössä Folkhälsanin kanssa toimii seminaarin isäntänä. Se toimii ennaltaehkäisevästi, sanoo työryhmässä oleva koulukuraattori Johanna Blomqvist. Kulturfonden, Rotary och Folkhälsan ställer upp). Ett stort vänelevsseminarium arrangeras i Kasnäs i höst. Väneleverna på Kimitoön har gått en vänelevsutbildning under våren. Ryhmässä ovat myös edustettuina koulut ja vapaa-ajan yksikkö. Vi kan även välja personer som snart ska utexamineras, tveka inte att ansöka! Frågor besvaras av Jörgen Henriksson på tfn 0400 471 451. Alla vänelever i de finlandssvenska skolorna är inbjudna, och hittills har elva skolor anmält sig från kustremsan Hangö till Borgå. Projektjobben möjliggör även delvis flexibel arbetstid. Men dessutom är det här förstås ett bra tillfälle att byta tankar och skapa nya kontakter. Vi planerar och genomför helhetsmässiga husteknikprojekt. Som projektingenjör fungerar du som vårt företags representant för våra kunder, vilket innebär att du bör behärska svenska, finska. Om du har lämplig el-, VVS-, automationsingenjörsutbildning kan du vara den vi söker. Lisäksi pyritään huomioimaan jokaisen henkilökohtaisia kiinnostuksen ja osaamisen kohteita. Detta kan vara din chans att modigt sätta kurs mot nya utmaningar och förbereda dig på att ta ett konkret grepp om dina nya arbetsuppgifter. I samma veva lär flyktingarna sig språket praktiskt bättre än på skolbänken. Deltagarna blir ca 100, av dem är sex från Dalsbruks skola och sju från Kimitonejdens skola. päivänä järjestettävällä Ravintolapäivällä. päivinä. (ABL) Maista Tuhannen ja yhden yön tarinoita! . Kiintiöpakolaisemme osallistuvat täysin voimin kunnan ja Salon Seudun Ammattiopiston toimesta järjestettävään kotoutumiskoulutukseensa. Självklart är att man också försöker ta vara på vars och ens personliga intressen, bakgrundskunskaper och förutsättningar. Arrangörerna ser gärna att man anmäler sig på förhand, antingen på Facebook eller direkt till flyktingkoordinatorn på e-postadressen sini-tuulia.numminen@ kimitoon.fi. Kaikkien suomenruotsalaisten koulujen ystäväoppilaat on kutsuttu. SEMINAARI suo osallistujille työkaluja ystäväoppilastoimintaan. Projektet satsar starkt på att bereda flyktingarna för arbetslivet genom att göra dem bekanta med hur arbetslivet i Finland fungerar. Du kommer att placera dig i ett projektteam som motsvarar din utbildning. . Hon understryker att seminariet ska finansieras med bidrag (bl.a. Skicka din ansökan med cv till jorgen.henriksson@hangonsahko.fi. 1115. Det ”Syriska Köket” arrangeras i Villa Lande i Kimito kl. Syyrialaisemme osallistuvat nyt Ravintolapäivään valmistamalla kotipaikkakuntansa perinneherkkuja. Pop-up-restaurangen bjuder på traditionella läckerheter från flyktingarnas hemstäder. Vänelevsverksamheten är ett otroligt viktigt arbete i skolorna och fungerar i förebyggande syfte, säger skolkurator Johanna Blomqvist , som sitter med i arbetsgruppen. i Dragsfjärd / Kärra. Heistä ja heidän ruokaperinteistä kiinnostuneita kutsutaan lauantaina Kemiön Villa Landeen klo 11-15 välisenä aikana. Vi önskar att du helst kan kommunicera både på finska och på svenska. Joka toisena vuonna suomenruotsalaisella paikkakunnalla järjestetään suuri ystäväoppilasseminaari. Även dessa jobb kräver villighet att resa. Jokaiseen opintoviikkoon sisältyy muualla kuin luokassa tapahtuva toimintapäivä. Ansökningar per e-mail till cpettersson79@gmail.com eller telefon 050 321 3071 (kvällstid). Till ditt förfogande ställer vi vårt ungdomliga och engagerade team och företag. ELMONTÖRER Vi söker unga proffs för montörsarbete. Där finns förutom kuratorerna också representanter från skolorna och från fritidsenheten. Vissa av dem handlar om något vänelevsrelaterat, medan andra handlar om något helt annorlunda, men med en skärgårdsbetoning, säger skolkurator Ulla Väärä . Ystäväoppilastoiminta on hyvin tärkeä osa koulujen työtä. Se on tavallaan jatkokoulutusta heille. Våra kunder består av nordiska och inhemska aktörer inom industrin och byggbranschen. Kemiönsaarelaiset pääsevät maistamaan uusia, eksoottisia, Aleposta, Damaskoksesta ja Homsista kotoisin olevia herkkuja lauantaina toukokuun 21. Seminaari järjestetään Kasnäsissa syyskuun 22.-23. Våra projekt är internationella och riktar sig för tillfället till Norge, Sverige. Syrierna deltar därför i Restaurangdagen genom att fixa måltider för alla som är nyfikna på dem och deras matkultur. KESÄTÖITÄ SOMMARJOBB Taalintehtaan jäätelökioskille. Det arrangeras i Kasnäs den 22-23 september. Jobbet kräver villighet att resa. Jotkut niistä koskevat ystäväoppilaana toimimista, toiset jotakin aivan muuta, mutta saaristoon liittyvää, sanoo koulukuraattori Ulla Väärä. Förutom teori kommer det att arrangeras kvällsprogram och ett tiotal workshops. Pakolaisten kielitaito kehittyy nopeammin kuin pelkästään koulunpenkillä opiskellen. Vi söker nu TEAMLEDARE OCH PROJEKTINGENJÖRER Vi söker dig som vill jobba med intressanta och utmanande installationsprojekt inom husteknik. Kevään aikana saaren ystäväoppilaat ovat käyneet ystäväoppilaskurssin. Toistaiseksi yksitoista koulua on ilmoittautunut. 15.8. Syksyllä Kasnäsissa järjestetään suuri ystäväoppilasseminaari. ANSTÄLLES PALVELUKSEEN HALUTAAN SOMMARJOBB Flitig, självständig sommararbetare sökes för 2-3 dagar / vecka (gräsklippning, enklare reparationsarbeten, städning) under perioden 1.6. Teorian ohella tarjolla on iltaohjelmaa ja kymmenkunta työpajaa. Ne sijaitsevat rannikolla Hangosta Porvooseen. Osallistujia odotetaan n. Du ansvarar även för projektens genomförande och organisering. Vid behov utbildar vi dig för uppgifterna. UNDER SEMINARIET ska deltagarna få verktyg för arbetet som vänelever: det här kan ses som fortbildning för dem. 6 Torsdag 19.5.2016 | Nr 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Ab Hangö Elektriska Hangon Sähkö Oy är ett eloch husteknikbolag samt underleverantör för industrin. (ABL/IS) TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: FOLKHÄLSAN ARKIV/ARKISTO NINA AHTOLA Stort vänelevsseminarium på Kimitoön . Restaurangdagen lördagen den 21 maj bjuder Kimitoöborna på något nytt och exotiskt: rätter från Aleppo, Damaskus och Homs! Våra kvotflyktingar är i färd med sin integrationsutbildning, som faktiskt sker i form av ett pilotprojekt inom Salon Seudun Ammattiopisto. Skicka din ansökan senast 20 maj. Suuri ystäväoppilasseminaari Kemiönsaarella . 100, heistä kuusi Dalsbruks skolasta ja seitsemän Kimitonejdens skolasta. Du bör kunna använda dator, skriva och även vara betrogen med verktyg, när du deltar i ditt teams arbete. 040 768 4102, 044 959 3234 Villa Lande, Kimito/Kemiö Facebook: Bio Fix Bio Pony Bio Fix Sö 22.5 kl.14.00, svenskt tal! Su 22.5 klo 16.30, suomeksi puhuttu! Mer info på Internet (hemsidan och Facebook)/ T/S 97 min, 8€ NÖJEN HUVIT TEXT/TEKSTI: INGRID SANDMAN Smaka på Tusen och en natt! . Därför är en dag under varje studievecka vikt för aktiviteter utanför klassrummet. Hän kertoo, että seminaarin kustantamiseen saadaan avustusta muun muassa Kulturfondenilta, Rotareilta sekä Folkhälsanilta. Lisäksi se on tietysti oiva tilaisuus vaihtaa ajatuksia ja luoda uusia kontakteja. Koulutus järjestetään piloottina, mikä tietää, että hankkeessa panostetaan vahvasti pakolaisten valmistautumiseen työelämään muun muassa tutustuttamalla heidät suomalaiseen työelämään. ”Syyrialaisen Keittiön” järjestäjät katsovat mielellään, että ruokailijat ilmoittautuisivat etukäteen joko Facebookin tai sähköpostin kautta pakolaiskoordinaattorille osoitteessa sini-tuulia.numminen@kimitoon.fi. I Dalsbruks glasskiosk. Jobben börjar senast i juni. Vartannat år arrangeras det ett stort vänelevsseminarium i Svenskfinland. Som teamledare ansvarar du för teknisk kompetens och arbetsledning på ditt eget delområde i din egen grupp enligt dina egna specialkompetenser
Målet är tio korta 5-8 minuter), pedagogiskt inriktade, filmer till museerna i Åboland. Kilpailussa tehtävänä oli suunnitella Taalintehdas -aiheinen koriste, joka kaiverretaan hopeiseen ruokailuvälinesarjaan. TORSTAITEMPAUS OPpankin kerhohuoneessa 2 kerros klo 13.00. Filmen ska handla om Björkboda bruks historia och om vad det gav orten att fabriken blev just här. Ensimmäisenä palkintona on 500 euron edestä hopeisia ruokailuvälineitä Hansasilverin tuotannosta. SOKKOMATKA. ULKOILUPÄIVÄ Långdalenin kentällä klo 12.00 eteenpäin. tavattavissa autopuh. Terttu 050 302 1784. Välkomna! VUOSIKOKUS Lauantaina 28.5 klo 17.00 Kärran kahvilassa, Kappelimäentie 2. Det är tänkt att filmerna också ska kunna användas t.ex. Elokuvista neljä kertovat Kemiönsaaren museoista. Sydkustens landskapsförbundin (maakuntaliitto) elokuvatiimi vieraili viime viikolla Kemiönsaarella. LÄHTÖSapalahden tiehaara 7.45Arkadia 8.15 Iloista kesän alkua! Hallitus Kemiönsaarenyhdistys r.y. 25.5. Inlämningstiden för ”Dalsbruk” -silverbesticksseriens planeringstävling har nu gått ut. . Ajatuksena on, että elokuvat voitaisiin käyttää myös esimerkiksi kouluissa ja vanhushuollossa. Helgebodanlahdent./Helgebodaviksv. Kohta Taalintehtaalla on oma ruokailuvälineet!. Fyra av filmerna är från Kimitoön. Projektledare Marina Saanila, samt Erik Saanila (kamera) och Johan Nordström. INITIATIVET TILL projektet kommer från museerna i samarbete med Sydkustens landskapsförbund. Björkbodasta kertovan elokuvan ohella valmistuu Högsåran Jungfrusundin luotsimuseosta kertova elokuva (miten reimareita ennen valmistettiin) sekä Sagalundista ja Taalintehtaan Ruukinmuseosta kertovat elokuvat. Dalsbruk-koristeen suunnittelukilpailun viimeinen jättöpäivä oli sunnuntaina. Teamet filmade i Björkboda låsmuseum och omgivningar i Björkboda, bl.a. Initiativtagaren Juha-Pekka Seppälä säger sig vara positivt överraskad över det stora antalet deltagare. Ett filmteam från Sydkustens landskapsförbund besökte förra veckan Kimitoön. Första pris i tävlingen är silverbestick för 500 euro hos Hansasilver. Palkinnonjako pidetään kyläpäivillä Taalintehtaalla 11.6 klo 12. Juryn meddelar att den sammanträtt och gjort sitt val, samt att det blir prisutdelning på byadagen den 11 juni klockan 12 i Dalsbruk. • 8.06. Fast. Museot asettavat käyttöön muun muassa asiantuntemuksensa, tilansa, rekvisiittaa sekä yhteystietonsa paikallisiin kertojiin ja muihin kuvaamiseen tarvittaviin henkilöihin. 0400-539 999. Det här Leader-finansierade projektet går under namnet ”Levande historia i skärgårdsmuseer”. Ihan näin monta en osannut odottaa, todella hienoa, että kiinnostusta oli. Koko talo tyhjäksi sisältä ja ulkoa. 14, 25700 Kemiö/Kimito SÄLJES MYYDÄÄN 2 r+k 63 m 2 2 r+k 71 m 2 i centrum av Kimito att hyra eller köpa Tel. herrgården utifrån. Ab Kimitobacken. De kommer att vara klara nästa sommar. 17.00, Hotel Airisto Strand & Restaurang, konferensrum Stormen, adress Airistovägen 700, 21 600 Pargas. SKOLOR & KURSER KOULUT & KURSSIT TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Kortfilm om Björkboda bruk . Osakkaat pyydetään tarkistamaan kokouskutsun täydellisen sisällön sekä ilmoittautumisohjeet seuraavalla internetsivulla: http:// www.lahitapiola.fi/tietoa-lahitapiolasta/yhtiot/etelarannikko/hallinto/yhtiokokous Parainen 18.4.2016 LähiTapiola Etelärannikko Keskinäinen Vakuutusyhtiö Hallitus LOPPIS/KIRPPIS la/lö-su/sö 21-22.5.2016 kl(o) 10-16. Under processen dokumenteras verksamhet och kunskap om olika arbetssätt och verktyg som inte längre används. 19.00 i Vestlax byahus. Ideakilpailun alullepanija Juha-Pekka Seppälä iloitsee suuresta osallistujamäärästä. PENSIONÄRER ELÄKELÄISET MÖTEN KOKUKSIA Söderuddens väglag håller ÅRSMÖTE i Hagalund lö den 4.6.16 kl. Tavoitteena on lisätä museoiden vetovoimaa sekä yleisön ja museoiden vierailioiden tietoja ja kulttuuriperintöä. med sakkunskap, utrymmen, rekvisita och kontakt till lokala informanter och andra personer som behövs i samband med filminspelningar. Leaderin rahoittama projekti on nimeltään ”Levande historia i skärgårdsmuseer”. Aiemmin keväällä tiimi oli kuvannut lukkotehtaassa. Välkommen! Styrelsen KALLELSE TILL ORDINARIE BOLAGSSTÄMMA Ordinarie bolagsstämma för LokalTapiola Sydkusten Ömsesidigt Försäkringsbolag hålls måndag 30.5.2016 kl. Filmen kommer att finnas i Björkboda låsmuseum. / Nouto, käteinen. Yhtiökokouksessa käsitellään yhtiöjärjestyksen 10 §:n mukaan varsinaiselle yhtiökokoukselle kuuluvat asiat. MED HJÄLP AV dokumentärfilmerna vill man lyfta fram historia och göra den levande. / Hela huset skall tömmas både inne och ute. DOKUMENTTIELOKUVIEN avulla historiaa halutaan nostaa esille ja elävöittää. Säkrast antr. Kilpailuehdotuksia jätettiin 36. Astiat, kalusteet, taulut, puutarhavälineet jne. Stadgeenliga ärenden. -mölkkyämetsä bingo, ym. Projekti tuottaa kymmenen 5-8 minuutin mittaista, pedagogista elokuvaa Turunmaan museoihin. Prosessin aikana dokumentoidaan toimintaa ja erilaisia työtapoja sekä nykyään käytöstä jääneitä työkaluja. Tervetuloa! Hallitus ÅRSMÖTE Lördag 28.5 kl 17.00 i Kärra café, Kapellbacksvägen 2. 040 760 8268 ÖNSKAS HYRA HALUTAAN VUOKRATA • 26.05. Omat eväät. Filmerna görs i dokumentär stil med inslag av iscensatta händelser. 7 Torstai 19.5.2016 | Nro 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Nyrenoverade lägenheter/ Remontoitut huoneistot i Kimito centrum/ keskustassa. Elokuvat valmistuvat ensi kesäksi. Varm. Museerna bistår bl.a. På bolagsstämman behandlas ärenden som enligt 10 § i bolagsordningen ankommer på den ordinarie bolagsstämman. Kontakt till tävlingens vinnare tas personligen en vecka före evenemanget. Inalles 36 tävlingsbidrag inlämnades. Elokuva tulee kertomaan Björkbodan ruukin historiasta ja siitä, miten ruukin perustaminen Björkbodaan on vaikuttanut paikkakuntaan. ALOITTEENTEKIJÖITÄ ovat museot ja maakuntaliitto. 15.00 Bestyrelsen Vestlax byaförening rf. Elokuvat tekstitetään suomeksi. 040 822 6088/Jalle FÖRMÅNLIG ETTA i eller i närheten av kimitocentrum. 0500 926 722/ Sundström KIMITO BILSKOLA KB NY KURS börjar/ UUSI KURSSI alkaa må/ma 23.5 kl(o) 16.30 (i Kyrkoby, Kimito/Kirkonkylässä, Kemiössä). i skolor och inom äldreomsorgen. 02 421 790 DIVERSE SEKALAISET 02-427627 Lammalavägen 98, Västanfjärd Nina & Mariann Dam& Herrfrisering Parturi-Kampaamo UTHYRES VUOKRATAAN KÖPES OSTETAAN DÖDSBON OCH LÖSÖREN KUOLINPESÄT JA KODINIRTAINTA Avhämtning, kontant. • 1.06. Elokuvat ovat dokumentoivia ja niihin sisältyy myös näyteltyjä kohtauksia. Pankin edustaja paikallakahvi”BINGO”. biltel. Delägare som önskar delta i bolagsstämman ombeds kontrollera närmare uppgifter och anmälningsinstruktioner på internetadressen: http://www.lahitapiola.fi/sv/om-lokaltapiola/bolag/sydkusten/ forvaltning/bolagsstamma Pargas 18.4.2016 LokalTapiola Sydkusten Ömsesidigt Försäkringsbolag Styrelsen KUTSU VARSINAISEEN YHTIÖKOKOUKSEEN LähiTapiola Etelärannikko Keskinäisen Vakuutusyhtiön varsinainen yhtiökokous pidetään maanantaina 30.5.2016 klo 17.00 alkaen, Hotel Airisto Strand, kokoushuone Stormen, osoite Airistontie 700, 21 600 Parainen. Elokuva jää lukkotehtaalle. håller EXTRA ORDINARIE MÖTE angående beslut över hushållsvattnet, torsdagen den 26.5.2016 kl. Tidigare under våren var man i låsfabriken och filmade. Mahdollisesta sijoittumisesta ilmoitetaan henkilökohtaisesti viikkoa ennen tapahtumaa. Förutom Björkbodafilmen blir det också en film om Jungfrusunds museum på Högsåra (hur man tillverkade remmare förr i tiden) om Sagalunds museum och om Bruksmuseet i Dalsbruk. Tävlingen gick ut på att planera en dekoration som graveras på bestickens skaft, med Dalsbruk som motiv. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruksseriens vinnande idékläckare prisbelönas 11.6 . . Jättefint att så många deltog, snart har Dalsbruk egna bestick! Dalsbruk-kilpailulla palkinnonjako 11.6 . Esillä sääntömääräiset asiat. Sitovat ilm. mennessä. Målet är att öka museernas attraktionskraft samt allmänhetens och museibesökarnas kunskaper om historia och kulturarv. Tiimi kuvasi Björkbodan lukkomuseossa ja museon ympäristössä, muun muassa herraskartanon sisätiloissa. Lyhytelokuva Björkbodan ruukista . Kuvaustiimi Björkbodassa: Projektinohjaaja Marina Saanila, Erik Saanila (kamera) sekä Johan Nordström. Filmteamet på plats i Björkboda. Maanantaina kokoontuneesta jurysta ilmoitetaan, että kaikki ehdotukset on käyty läpi ja valinnat tehty. Kärl, möbler, tavlor, trädgårdsredskap mm. 0400-539 999
044 0122 733 Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. 15 m:n skyliftauton vuokraus. 0400 822 409 JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. Byggnadsarbeten Rakennustyöt Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi HIUSHUONE GALINA HIUSHUONE . 040 532 4859 Juridiska tjänster Lakipalvelut . 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ TEL 02 427 080 FAX 02 427 004 SALDARE Redaktörstigen 2 Toimittajanpolku 2 tel./puh. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema . Ari Asklöf . 02-423 755 FASTIGHETER KIINTEISTÖT T RÄME T OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas • Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia . 466 2100, 0400 121 122 Luddes Taxi 25830 Västanfjärd . Disponenttjänster Isännöintipalvelut Tel. 040 5579 623 Sorsas Byggeri . 423 700 TAXI BJÖRKDAHL Dan Björkdahl Dragsfjärd 9 pers. 2311 713 fax 2311 910 Advokat, AA, Tom Gustafsson Advokat, AA Ulf Jansson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . 040 596 2488 Engelsby 1, Kimito/Kemiö www.bena.fi maskinentreprenör koneurakoitsija 040 529 1258 www.bena.fi Firma Daniel Nyman Minigrävare/Minikaivuri Uthyres/Vuokrataan Även i skärgården/Myös saaristoon Tel/puh 040 743 8434 • info@firmadanielnyman.fi OBS! Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt, dock endast en gång i följd. 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. • Maskinoch verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Koneja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita MÄSTARV./MESTARINT. 02 466 220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.fi . Tel./Puh 010 2573 430 raseborg.notariat@op.fi Pamela Fredenberg VH/VT Peter Högnäs JM/OTM Carola Nordlund skattekunnig/veroasiantuntija Monica Råstedt not.sekr./not.siht Sara Neovius JM/OTM I Kimito • Kemiössä ANTTIS TAXI . 424 877 biltel. . Micke: 040 565 7949 Kjell: 0400 797 225 BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y (Ilmoituslehti 82*42mm tekstillä) BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 2322 199 office@juridic.net VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter § ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. 050-5621 260, 427 571 Ludde Börman Kim Gustafsson . 02-4661680 biltel. 42 36 36 5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén KÖPES OSTETAAN SÄLJES MYYDÄÄN BYGGNADS-, MÅLNINGSOCH ELTJÄNSTER RAKENNUS-, MAALAUSJA SÄHKÖPALVELUT Besiktningsdagar i Kimito 2016 Katsastuspäivät Kemiössä 2016 Onsdagar/Keskiviikot: 25.5, 1.6, 22.6 TRANSPORTER KULJETUKSET Since 1953 . Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym. 02 425 166 fax 02 425 167 gsm 0400 593 320 roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi Utför små och stora reparationer inomoch utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU TAXI TAKSI T A X I i Dragsfjärd, 9 pers.bil Ralf Roman . / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Tomas Östermalm 0400-744 953 25830 Västanfjärd Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. 424930 biltel. 25700 Kemiö www.laineputki.fi VVS LVI OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 040 065 0164 Uthyrning av 15 m skyliftsbil. 28, Åbo/Turku tel./puh. 0400-121 123 www.lindroostransport.fi BILAR AUTOT FRISÖRER KAMPAAJAT L AIN EPU T KI OY . 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlöä bår och rullstolar / paari ja pyörätuoleja TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 040 558 2875 sahkopaja@elverkstan.fi www.elverkstan.fi . 8 Torsdag 19.5.2016 | Nr 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastg./Hämeenk. . Fullständiga elplaneringar. HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin. 8808 602 www.mptnet.fi. autopuh. + Rullstolsutr. avloppsarbete Gårdsanläggning mm Kaivuutyöt Salaojitusja jätevesityöt Pihasuunnittelu ym. 0400 213 789 TAXI i Dragsfjärd Börje Uggeldahl . Heikkinen Kimito-Kemiö . 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU . 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Elinstallationer på Kimitoön Sähköasennuksia Kemiönsaarella . . / Puh 010 2573 440 www.op-filia.fi Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852 www.turuntilintarkastajat.com REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer M & K Karlsson Ab Oy www.mkoy.fi Grävmaskinsarbeten Dränering o. 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering
Askainen 5. “KESÄÄ!”. Lisäksi Actiwell järjestää aktiviteetteja koko perheelle, Loukiainen kertoo. Merimasku 1 12. Taalintehtaan koulu TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Motionseftermiddag för företagare 22.5 . Yrittäjäyhdistys tiedottaa toiminnastaan. Kannattaa tulla pian pitkienkin matkojen takaa hamstraamaan... Tervetuloa! (Kemiön keskusta n. 1 km) KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma-to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15 • ke suljettu KEMIÖN LÖYTÖHALLI LOPPUUNMYYNTI! Halli täynnä tarvikkeita, lahjatavaroita, vaatteita, taloustavaroita, ompelutarvikkeita, työkaluja, kodintuotteita, leluja, käyttötuotteita, kodintekstiilejä, monenmoista kotiin ja mökille ym.ym. Jippot är ett familjeevenemang och riktar sig till alla företagare på ön, oavsett om de är medlemmar eller inte. Lemu 2. Rymättylä 2. Askainen 13. Tuhansia metrejä kankaita, kernikankaita nyt -50% Paljon jopa -10% -50% -80% – PE 13.5 klo 9-19: tarjoilua, kankaita jopa -80% uusia alennuksia, kertalavat myynnissä, ensimmäisiä myymälän omakäyttöpoistoja. 9 Torstai 19.5.2016 | Nro 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I FC Inter – Ilves Lö/La 21.5 kl(o) 16.00 Veritas Stadion www.fcinter.com SPORT URHEILU FOTBOLL DIV 4 JALKAPALLO FOTBOLL DIV 5 JALKAPALLO FC Boda SaTo Fre/pe 20.5. Velkua 7. Kemiönsaaren yrittäjät ry:n puheenjohtaja Heidi Loukiainen kertoo, että Långdalenissa järjestetään liikuntailtapäivä sunnuntaina klo 14-17. Kuva on KSF:n 70 –vuotisjuhlista. Amosparken 4 3. Foto/Kuva: Amosparken 4 flickor/tytötJaana Eriksson. www.fcboda.fi KIM ITOÖN K EM IÖNSAA R I Matchvärd Otteluisäntä: Öppet Avoinna 9-17 9-13 vard. De som har medlemskort i föreningen får gratis korv och kaffe. Västanfjärd 4. Yrittäjäyhdistyksen liikuntapäivään tuodaan pomppulinna. Heidi Loukiainen , ordförande för Kimitoöns företagare, berättar att föreningen ordnar en motionseftermiddag i Långdalen på söndag klockan 14-17. Amosparken 3 10. Taivassalo 4. Amosparken 4 1. Kyseessä on kaikille saaren yrittäjille ja heidän perheilleen suunnattu tapahtuma, riippumatta siitä ovatko he yhdistyksen jäseniä tai eivät. Amosparken 3 6. Kemiönsaaren keskuskoulu 14. Företagarföreningen ordnar en motionseftermiddag med bland annat hoppborg på söndag. Jäsenkortilla saa ilmaista makkaraa ja kahvia. Bilden är tagen på KSF:s 70-årsjubileum. Jippot ordnas i samarbete med Actiwell och KSF. Utlottas/arvotaan: 1 st/kpl presentkort/lahjakortti Kone Wuorio Inträde:/sis.pääsy: 5€, under 12 år gratis/ alle 12 v. PE 20.5 klo 9-19: tarjoilua, kankaita jopa -80%, uusia alennuksia, kuormalavat myynnissä, ensimmäisiä myymälän omakäyttöpoistoja. Dalsbruks skola 5. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. Dessutom informerar företagarföreningen om sin verksamhet. Liikuntailtapäivä yrittäjille 22.5 . ilmaiseksi. Rymättylä 11. ark. Taalintehtaan koulu 11. Merimasku 1 9. Taivassalo 9. Tanken är att uppmuntra företagarfamiljerna att komma ut ett slag. Merimasku 2 8. Tavoitteena on saada yrittäjäperheet ulos ulkoilemaan. Så här tyckte jag... Suunnistuksen saloihin pääsee tutustumaan suunnistusradalla. Tapahtuma järjestetään yhdessä Actiwellin ja KSF:n kanssa. Kustavi 8. Meillä on pomppulinna, tekniikkarata jalkapallosta kiinnostuneille, ja muun muassa aitajuoksua ja keihäänheittoa. Dalsbruk 2 10. Grillkorv/Grillimakkara med Varu-Tjänst grill/illä. Lukijamme suusta... lö la Arkadiavägen/-tie 2 25700 Kimito/Kemiö Resultat från Skärgårdfotbolls turneringen 2016 Tulokset Saaristojalkapalloturnauksesta 2016 Flickor / Tytöt Pojkar / Pojat 1. Lemu 7. Samarbetspartnern Actiwell ordnar aktiviteter för alla i familjen, informerar Loukiainen. Merimasku 2 6. Vi har hoppborg, teknikbana för fotisintresserade, friidrottsinslag med bland annat häcklöpning och spjutkastning, samt orienteringsrelaterat. Dalsbruks skola 1 3. kl(o) 18.30, Plats/paikka: Björkboda Servering, kaffe m.m./ Tarjoilua, kahvia ym. kl(o) 19.00, Plats/paikka: Björkboda FC Boda 2 MynPa Ti 24.5
52 € 6 mån. 21.00 Hjallis 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 127 tuntia (12) 00.40 Eurojackpot, Jokeri ja Lomatonni 00.45 Kovat kaulassa (7) 01.40 05.35 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Gammalt, nytt och bytt 11.30 SVT: Skattjägarna 11.55 SVT: Programtablå 12.00 SVT: Forska för livet 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 13.50 SVT: Dansa resten av livet 13.55 Fiska med Anders 14.25 Från jord till bord 14.55 Obs debatt 15.30 Stafettkarnevalen 2016 18.00 BUU-klubben: Tigerankans gäng 18.30 Rivet ur arkivet: Datorn 19.00 Bokprogrammet: Tor Åge Bringsværd 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.55 Belle Epoque 20.00 Dok: Vad är konst bra för. 52 €, 6 kk. Lauantai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.53 Rakkaudesta puutarhaan 09.00 Yle Uutiset 09.05 Ylen aamu-tv 10.00 Yle Uutiset 10.05 Ykkösaamu 10.45 Seniori työssä 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Dokumenttiprojekti: Pako Syyriasta 13.30 Heiki suomalaismetsien sisupussi 14.05 Prisma: Huonosti käyttäytyvät kasvit 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Pisara 15.15 Ulos luontoon Kevätseuranta 15.45 Luontoretkellä Antarktiksella 16.00 16.45 Tohtori Intiasta (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 17.55 Kultainen noutaja (12) 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Jarkko ja kuuro Amerikka 18.45 Avara luonto: Kesytön Brasilia 19.38 Ryhmä Pullman (12) 20.30 Yle Uutiset 20.50 Urheiluruutu 21.15 Nuori Morse (12) 22.45 Tartu Mikkiin 23.35 Luupin alla: Kauneuden kääntöpuoli 00.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 07.45 Pikku Kakkonen 07.46 Nimipäiväonnittelu: 21.5. 12 (större annonser senast måndag kl. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. 02 421 725 fax 02-421 718 www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO/KEMIÖ abl@abl-kimito.fi annons@annonsbladet.fi ilmoitus@annonsbladet.fi Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby Öppet:/Avoinna: måndagar 9.00–18.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin Första sidan svartvit:/Etusivu mu-va: ..........0,90 € (1,12 € inkl. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. 47€ muut maat 12 kk. Annonserna inlämnas helst skriftligen, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. 06.52 Lilli ja kukkaisystävät (S) 07.04 Paula (S) 07.12 Lauran tähti (S) 07.26 Humps (S) 07.34 Lauri kilpa-auto (S) 07.47 Anniina Ballerina (S) 08.15 Galaxi 08.16 Viidakkokirja (7) 08.27 Kesäleiri (7) 08.40 Pok ja Mok (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Luontoretkellä 10.30 11.20 Haaste merellä 11.30 Veljesten keittiössä 12.00 Paluumuuttajat 12.30 Paluumuuttajat 13.00 Kioski: Kaarlen maailma 13.30 Matkakassi: Etelä-Ruotsi 14.00 Tyylitietoinen Nina 14.30 Kummeli (7) 15.00 Meille tulee koiranpentu 15.30 Uusi Päivä 16.00 Uinnin EM 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 Kummeli (7) 19.30 Kioski: Marjan vallassa 20.00 Uinnin EM 21.00 Ihmebantu (12) 21.28 Ihmebantu (12) 21.57 Yle Uutiset 22.02 Urheiluruutu 22.10 Uinnin EM 22.40 Kummeli (7) 23.05 Kummeli (7) 23.34 Kummeli (7) 00.02 00.31 Kummeli (7) Torsdag 19.5. maanantaina klo 16 mennessä). moms/sis.alv) Övriga sidor i färg:/Muut värisivut: ............1,02 € (1,26 € inkl. moms/sis.alv) Första sidan i färg/Etusivu väri ...................1,12 € (1,39 € inkl. 10 Torsdag 19.5.2016 | Nr 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TV-PROGRAM OHJELMAT Uppgifterna från 17.5.2016 Tiedot haettu TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 MOT: Ylivuotoja kultakaivoksilla 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.46 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Oddasat 12.35 Pohjantähden alla: Poliisi ja maahanmuuttaja 13.05 Vuosien takaa nykypäivään 13.35 14.55 Tapahtui kaukana (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 Eduskunnan kyselytunti 16.55 Novosti Yle 16.57 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Syyttäjä (12) 20.00 Puutarhaunelmia 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio: Talk 22.00 Ulkolinja: Lontoon ylihintaiset asunnot 22.45 Yle Uutiset 22.50 Outlander Matkantekijä (16) 23.45 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 1303 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 19.5. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Perjantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Jarkko ja kuuro Amerikka 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.48 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Pohjantähden alla: Rajakoulun rehtori 13.05 Näin se vain on 13.35 14.45 Vääpelin kauhu (S) 14.50 KulttuuriCocktail 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.55 A-studio: Talk 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Hakekaa kätilö! (12) 20.00 Pressiklubi 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 Perjantai 22.00 Georg Ots rakkaani (12) 23.45 Vapauden hinta 00.45 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 20.5. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Jääkiekon MM-kisat: Puolivälierä 21.00 Jääkiekon MM-kisat: Puolivälierä 21.35 Kymmenen Uutiset 21.45 Jääkiekon MM-kisat: Puolivälierä 22.40 Päivän sää 22.45 MTV Sport Uutiset 22.55 Rikoksista pahin (12) 23.55 Believe (12) 00.55 Isänmaan puolesta (12) 01.55 05.50 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Gammalt, nytt och bytt 11.30 SVT: I Roslagens famn 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Där ingen skulle tro att någon kunde bo 13.45 SVT: En bild berättar 13.50 SVT: Programtablå 14.00 SVT: Klippans karaokecup 14.30 15.00 SVT: Kobra 15.55 Red Caps tomtepatrullen (7) 16.20 Rymdapor på äventyr (7) 16.25 Guld, ära och hårt arbete 16.55 Grön glädje 17.25 Lasso 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Bärtil 18.30 Fiska med Anders 19.00 Från jord till bord 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.55 Obs debatt 20.30 Fyren: Enskär 20.45 Oddasat 21.00 Efter Nio 21.57 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 22.52 Dok: Män med tennisbollar 23.00 SVT: Opinion live 23.45 SVT: Edit: Parisa Amiri 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Skåne 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Fredag 20.5. VICE 14.32 VICE: Immortal Jellyfish 14.43 VICE: Comedian Margaret Cho 14.54 VICE: First Talking Surveillance Camera 15.00 3 Simoa (12) 16.30 Uinnin EM 17.30 Kohti jalkapallon EURO 2016 -kisoja 17.55 Uinnin EM 20.20 Semi-Pro (12) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.05 Sydän kolmantena jalkana (12) 23.55 Kova laki: Erikoisyksikkö (16) 00.35 02.41 Yle FOLK 00.35 Yle FOLK 01.06 Yle FOLK 01.38 Yle FOLK 02.10 02.41 Yle FOLK 02.55 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Voittostudio 07.05 Ostoskanava Tvins.com 08.05 Mokon suuri maailma (S) 08.20 Vikke Viikinki (S) 08.35 Madagascarin pingviinit (S) 09.00 Pikku Prinssi (7) 09.30 Paavo Pesusieni (7) 10.00 Ostoskanava Tvins.com 10.30 Salatut elämät (7) 11.00 Salatut elämät (7) 11.30 Salatut elämät (12) 12.00 Salatut elämät (7) 12.35 Elastinen feat. 33 € Suomessa 12 kk. 16). 08.03 Hyrräpäät (S) 08.15 Niksi-Nella (S) 08.21 Dinojuna (S) 08.46 Fluugalaiset (S) 09.00 Galaxi 09.01 Galaxi Play 09.21 Kaikki kuvaa Gaala 10.00 Uusi Päivä OBS! Mailadress för annonserna: annons@annonsbladet.fi HUOM! Sähköpostiosoite ilmoituksille: ilmoitus@annonsbladet.fi ISSN 0782-7105 Utgivare Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga Levikki: 4670 Salon Lehtitehdas, 2016 Utkommer torsdagar. Torstai 00.20 04.00 Uutisikkuna 00.30 Kioski: Marjan vallassa 01.00 01.42 VICE: Heimo’s Arctic Refuge MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Viking Loton ja Jokerin tulokset 09.40 Mitä tänään syötäisiin. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Manitbois (S) 20.00 Elastinen feat. Digi prenumeration/tilaus: 12 mån/kk 42 €, 6mån/ kk 28 € Digital prenumeration då man redan har vanlig prenumeration i hushållet: 10 €/år, 7 €/6 mån Digitilaus kun samassa taloudessa on jo paperinen lehti tilattuna: 10 €/vuosi, 7 €/6 kk Prenumerationsavgifter:/Tilaushinnat: Finland 12 mån. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (S) 10.35 Emmerdale (S) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Pientä pintaremonttia 14.30 Pientä pintaremonttia 15.30 Mike & Molly (7) 15.55 Salatut elämät (7) 16.25 Kädettömät kokit 17.25 Kauniit ja rohkeat (7) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 15.50 Kotikylä (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Dokumentti: Perintönä köyhyys 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Kettu osaa monta asiaa (S) 18.45 Arto Nyberg 19.30 Kettu (12) 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 21.05 Kotikatsomo: Ilonen talo (12) 22.05 Foylen sota (12) 23.35 Ykkösaamu 00.15 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 07.45 Unna Junná 08.00 Pikku Kakkonen 08.01 Nimipäiväonnittelu: 22.5. 06.52 Kim ja Kai (S) 06.59 Lintumiehet 07.09 Kati ja Töppö (S) 07.21 Unohdettujen purkkien kansa (S) 07.28 Metkat Mesiläiset (S) 07.35 Pikku Kakkosen posti 07.41 Petrin tiikeritarinat (S) 07.52 Kaapo (S) 08.17 Galaxi 08.19 Late Lammas (S) 08.25 Peter Pan (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Matkakassi: Etelä-Ruotsi 10.30 Adrenaliinijahti 11.00 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 11.30 Luontoretkellä 12.00 Paluumuuttajat 12.30 Paluumuuttajat 13.00 Kioski: Marjan vallassa 13.30 Bathinan erilaiset maailmat 14.00 Terveyttä lautaselta 14.30 14.56 Kummeli (7) 15.10 Satuhäät 16.00 Uinnin EM 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 19.23 Kummeli (7) 19.30 Maailman oudoimmat urheilulajit 20.00 Uinnin EM 21.00 SuomiLOVE 22.00 Yle Uutiset 22.05 Urheiluruutu 22.10 Uinnin EM 22.20 Hunted (16) 23.20 Syke (12) 00.10 02.48 Yle FOLK 00.10 Yle FOLK 00.41 Yle FOLK 01.13 Yle FOLK 01.44 Yle FOLK 02.15 Yle FOLK 02.50 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 09.45 Kauniit ja rohkeat (7) 10.10 Emmerdale (S) 10.35 Emmerdale (S) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Grand Designs unelma-asunnot 14.30 Hjallis 15.30 Peter uutisvirrassa 15.55 Salatut elämät (12) 16.25 Mummomafia 17.25 Viking Loton ja Jokerin tulokset 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (S) 18.25 Emmerdale (S) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 47 €. moms/sis.alv) För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan ..................10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu.................................. 63 €, 6 mån. 0400 120 119 Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Freelansredaktör Freelanstoimittaja . moms/sis.alv) Övriga sidor svartvit:/Muut sivut mu-va: ......0,80 € (0,99 € inkl. Hinnat/pmm. 33€ övriga länder 12 mån. 12.39 Peter uutisvirrassa 13.00 Hjallis 14.00 Elastinen feat. 21.00 SVT: Affären Ramel 22.00 SVT: Tror du jag ljuger. Vid distributionsproblem: Jakeluhäiriöissä: Tidigutdelning 02 269 3434 Varhaiskanto Dagsutdelning 0200 27100 Päiväkanto 0200 71000 Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja Lenita Nyman Fakturering Laskutus Anne Andersson Prenumerationer/Sidlayout Tilaajat/Sivunvalmistus Tina Aitio AD Layout & annons/sidtillverkning Layout & ilmoitus/sivutaitto Sam Cygnel (SC) Redaktör/Toimittaja sam.cygnel@canews.fi Emilia Örnmark (EÖ) Redaktör/Toimittaja emilia.ornmark@canews.fi . Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset miel. moms/sis.alv) Färgtillägg:/Värilisä: ....................................0,22 € (0,26 € inkl. 22.30 SVT: Gunnels gröna 23.00 SVT: Jddra med dn hjrna 23.30 SVT: Forska för livet 00.30 01.00 SVT: Dold Söndag 22.5. 63 €, 6 kk. 20.30 Fyren: Kylmäpihlaja 20.45 Oddasat 21.00 SVT: Östersundsrevyn: #kulnärdethändernågot 22.00 SVT: Året med norska kungafamiljen 23.05 SVT: Rolf Blomberg: fotograf på äventyr 00.00 SVT: Din plats i historien 00.05 SVT: Programtablå 00.10 SVT: Stopptid 00.15 SVT: Aktuellt 00.33 SVT: Kulturnyheterna 00.38 SVT: Väder 00.40 SVT: SVT Nyheter Öst 00.45 SVT: Inside/offside 01.10 SVT: Strömsö 01.40 SVT: Via Sverige 01.55 02.00 SVT: Programtablå Lördag 21.5. Sunnuntai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 Avara luonto: Kesytön Brasilia 09.00 Yle Uutiset 09.05 Aamusydämellä 09.45 KulttuuriCocktail 09.55 Yle Uutiset 10.00 Rakastan sinua loppuun asti 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Viikko viitottuna 11.15 Pressiklubi viittomakielellä 11.45 Perjantai 12.40 Rakkaudesta puutarhaan 13.30 Futisvanhemmat 14.00 14.55 Historia: Berliinin olympialaiset 1936 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.15 15.44 Vaarallista laihdutusta. 07.47 Pikku Kakkosen posti 07.53 Pikkuli (S) 07.59 Hilla ja avaruuden Eetu (S) 08.10 Katinkontti 08.21 Ryhmä Hau (S) 08.45 Petteri Kaniini (S) 09.00 Galaxi 09.01 Nokkelikot (7) 09.12 Karvinen (7) 09.24 Aika härdelli! (7) 09.36 Lohikäärmeratsastajat (7) 10.00 Satuhäät 10.50 Kummeli (7) 11.16 Kummeli (7) 11.44 Kummeli (7) 12.12 Kummeli (7) 12.37 Kummeli (7) 13.00 Haaste merellä 13.50 Matkakassi: Etelä-Ruotsi 14.20 VICE: Megwin vs. 15,Priset/spmm. 15.00 MTV Sport: Ravikunkku 16.05 Jääkiekon MM-kisat: Välierä 16.50 Jääkiekon MM-kisat: Välierä 17.35 Jääkiekon MM-kisat: Välierä 18.40 Pilanpäiten 18.50 Pilanpäiten 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Uutisextra 19.20 MTV Sport Uutiset 19.30 1001 Rikua 20.00 Jääkiekon MM-kisat: Välierä 21.00 Jääkiekon MM-kisat: Välierä 21.35 Kymmenen Uutiset 21.45 Jääkiekon MM-kisat: Välierä 22.40 Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.50 Päivän sää 22.55 MTV Sport Uutiset 23.05 Wallander: Surulintu (16) 00.55 Katujen kasvatti (16) 01.55 05.50 Voittostudio YLE FEM 09.00 SVT: Amigo grande 09.30 SVT: Pappas pengar 09.50 SVT: Bing 10.00 SVT: SVT Nyheter 10.05 SVT: Opinion live 10.50 SVT: Programtablå 10.55 SVT: Året med norska kungafamiljen 12.00 SVT: Biebbmo mat, tradition, trend 12.40 SVT: Grön glädje 13.05 13.10 SVT: SVT Nyheter 13.25 Stugor 13.55 Stafettkarnevalen 18.50 Det goda sommarlivet 19.00 BUU-klubben: Min kompis Dudo 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.40 Sportnytt 19.50 Bildbrev från hela världen 20.00 Rita (7) 20.42 Galet eller genialt
Keskiviikko TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Futisvanhemmat 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.45 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Pohjantähden alla: Oy Unelmien kylä Ab 13.05 Näin se vain on 13.35 Juurakon Hulda (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 A-studio 16.20 MOT: Taistelu hävittäjäkaupoista 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.53 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 19.51 Prisma: Kun mieli on sairas 20.00 Jarkko ja kuuro Amerikka 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.30 NSU Saksan uusnatsimurhat (16) 23.05 Yle Uutiset 23.10 KulttuuriCocktail 23.20 Ulkolinja: Lontoon ylihintaiset asunnot 00.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 25.5. 09.40 Kauniit ja rohkeat (7) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Farm Kings 14.25 Elastinen feat. 0600 1 0600 (4,01 e/min + lsa) Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko 4:31 22:03 4:42 22:08 4:40 22:16 17 16 15 13 7 6 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai +9 10 15 +9 10 15 10 10 17 10 11 18 2 6 7 6. Maanantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Puutarhaunelmia 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.45 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 10.55 Pisara 11.00 Yle Uutiset 11.05 Rakastan sinua loppuun asti 12.05 New Yorkin monet kasvot 12.30 Pohjantähden alla: Suomi armas synnyinmaa 13.00 Näin se vain on 13.30 Kuriton sukupolvi (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 16.00 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.05 Arto Nyberg 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Historia: Jättiläinen liikahtaa 20.00 MOT: Taistelu hävittäjäkaupoista 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Dokumenttiprojekti: Valkoinen raivo (12) 22.40 Yle Uutiset 22.45 Happy Valley, varjojen laakso (16) 23.40 Kotikylä (12) 00.40 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 23.5. 06.52 Taikakaruselli (S) 07.04 Viljami (S) 07.09 Puuharit (S) 07.22 Arvaa kuinka paljon sinua rakastan (S) 07.33 Musatoosa 07.38 Pasin ja Kielon valtakunta (S) 07.49 Martta puhuu (S) 08.16 Galaxi 08.17 Milin miljoona kysymystä (7) 08.24 Roni Neutroni (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Bathinan erilaiset maailmat 10.30 11.25 Nansenin jäljillä 11.30 Kun haikara pettää 12.00 Paluumuuttajat 12.30 13.00 Paluumuuttajat 13.10 Hädänalaisten eläinten ystävä 13.50 14.20 Maailman oudoimmat urheilulajit 14.30 14.55 Kummeli (7) 15.00 Autolla Etelä-Amerikan halki 15.30 Uusi Päivä 15.58 Uusi Päivä 16.27 Uusi Päivä 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 Kummeli (7) 19.30 Kioski: Aleks’in Wonderland 20.00 Uusi Päivä 20.30 Sekasin (12): Tervetuloa suljetulle! 21.00 Satuhäät 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Strike Back (16) 22.45 Kioski: Aleks’in Wonderland 23.15 Hunted (16) 00.15 Game of Thrones (16) 01.15 04.00 Uutisikkuna siä (16) 00.45 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.05 Suomen kaunein koti 21.00 Bones (16) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 112 (7) 23.35 Pukumiehet (S) 00.36 Kohde (12) 01.35 05.30 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Skotergalen 11.30 SVT: Svenskarna i Gu?a 12.00 SVT: Babel 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Landet runt 13.50 SVT: Sångsvan 13.55 SVT: Programtablå 14.00 SVT: Tänk om 15.00 15.30 SVT: Sportspegeln 15.37 Symfoniorkestern kommer på besök 17.11 Bygdekonsert med norska radions symfoniorkester 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Storasyster Strömming och Lillebror Totts sjukhus 18.30 Himlaliv: Då mamma blev galen 19.00 Ut i naturen: Myskoxarna på Dovrefjell 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Närbild 20.30 Motorsystrar 20.45 Oddasat 21.00 Efter Nio 21.57 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Rivet ur arkivet: Datorn 22.30 22.58 Från jord till bord 23.15 SVT: Guld på godset 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Stockholm 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Tisdag 24.5. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.05 Elastinen feat. 11 Torstai 19.5.2016 | Nro 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DIN ANNONS KUNDE HA VARIT HÄR! ILMOITUKSESI OLISI VOINUT NÄKYÄ TÄSSÄ! abl@abl-kimito.fi . 15.45 Himlaliv: Gråterskan i källarvåningen 16.15 Eftersnack 16.55 Liv med autism 17.25 Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU: Undra sa flundra 18.30 Stugor 19.00 Troende 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.40 Sportnytt 19.50 En glimt av Norge 20.00 Dok: Danmarks förste astronaut 20.45 Gott: Valnötsdröm 21.00 23.10 Film: Melancholia (12) 23.45 SVT: Babel 00.45 01.15 SVT: Där ingen skulle tro att någon kunde bo Måndag 23.5. 06.52 Tiketi Tok (S) 07.07 Q Putti 5 (S) 07.18 Ritari Mikke (S) 07.32 Kyllä Kasper osaa (S) 07.37 Pusse (S) 07.48 08.12 Richard Scarry: Touhulan arvoituksia (S) 08.17 Galaxi 08.18 Martine (7) 08.31 Joraavat juurikkaat (S) 08.34 Sirkuskaravaani 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 10.30 Puk ja Herman purjehdusretkellä 11.30 Bathinan erilaiset maailmat 12.00 Paluumuuttajat 12.30 Paluumuuttajat 13.00 Kioski: Rakelin kuplassa 13.30 14.16 Haaste merellä 14.30 14.55 Kummeli (7) 15.00 Sekasin (12): Hattumies, ketjusilmukka ja levottomat jalat. 15.30 16.20 Villi kortti 16.30 Uusi Päivä 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 Kummeli (7) 19.30 Kioski: Kaarlen maailma 20.00 Uusi Päivä 20.30 Sekasin (12): Hullunkuriset perheet 21.00 Syke (12) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 VICE: Suicide Forest In Japan (12) 22.25 VICE: Death in A Can 22.32 VICE: An Erotic Publishing Empire (7) 22.45 Kioski: Kaarlen maailma 23.15 Satisfaction (12) 23.55 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 21.00 Villi kortti 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Kaksi tarinaa rakkaudesta (12) 23.30 Kioski: Rakelin kuplassa 00.00 04.00 Uutisikkuna MTV3 05.30 Aamusää 06.00 Studio55.fi 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Studio55.fi 09.30 Huomenta Suomen Uutiset 09.35 Mitä tänään syötäisiin. 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (S) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Grand Designs unelma-asunnot 14.30 Piilokamera 14.55 Elixir Fitness & Sport 15.25 Isän tyttö (S) 15.55 Salatut elämät (S) 16.25 Suomen kaunein koti 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 02 421 725 | www.annonsbladet.fi I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Dejourerande meteorolog tel. MES SULE HTI 2014 MÄS STID NING EN 2014 KIMI TOÖ N KEM IÖNS AAR I w w w.ca new s.fi ann ons blad et.c ane ws.f i MESSULEHTI 2014 MÄSSTIDNINGEN 2014 KIMITOÖN KEMIÖNSAARI w w w.canews.fi annonsbladet.cane ws.fi MESSUL EHTI 2014 MÄSSTID NINGEN 2014 KIMITO ÖN KEMIÖN SAARI w w w.cane ws.fi annon sblade t.cane ws.fi abl@abl-kimito.fi | . 09.40 Kauniit ja rohkeat (S) 10.05 Emmerdale (S) 10.35 Emmerdale (7) 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Jamien superruokaa 14.30 Elixir Life 15.00 Upeat skandikodit 15.30 Löytäjät 15.55 Salatut elämät (S) 16.25 Pomo piilossa UK 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Ravit: Toto65 vihjeet 18.00 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (12) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 06.52 Matikkahirviöt (S) 07.04 Kotikisat 07.09 Olivia (S) 07.22 Saku & Vaakku (S) 07.33 Neppajymykerho 07.39 Pikku hirviötyttö (S) 07.44 Kimmo Kuu (S) 08.07 Vekarat! (S) 08.33 Galaxi 08.34 Ötökät (S) 08.36 Jack (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 Holby Cityn sairaala (12) 10.00 Kun haikara pettää 10.30 Hädänalaisten eläinten ystävä 11.10 Mallinmurtajat 11.30 Autolla Etelä-Amerikan halki 12.00 Paluumuuttajat 12.30 Paluumuuttajat 13.00 Kioski: Aleks’in Wonderland 13.30 Veljesten keittiössä 14.00 Kilpa-auton rakentaja 14.30 Kummeli (7) 15.00 Sekasin (12): Tervetuloa suljetulle! 15.30 SuomiLOVE 16.30 Uusi Päivä 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Holby Cityn sairaala (12) 19.00 19.25 Kummeli (7) 19.30 Kioski: Rakelin kuplassa 20.00 Uusi Päivä 20.30 Sekasin (12): Hattumies, ketjusilmukka ja levottomat jalat. 02 421 725 10.28 Uusi Päivä 10.56 Uusi Päivä 11.25 Paluumuuttajat 11.52 Paluumuuttajat 12.20 Paluumuuttajat 12.47 Paluumuuttajat 13.14 Paluumuuttajat 13.40 Paluumuuttajat 14.10 Ranskan avoin tennisturnaus 16.10 Kohti Rioa: Painin SM 16.40 Uinnin EM 17.30 Jalkapallon Mestarien liigan makasiini 17.55 Uinnin EM 19.30 19.54 Juoksuhaaste Afrikassa 20.00 20.50 Syke (12) 21.00 Satisfaction (12) 21.42 Naurupalat (7) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.05 Satuhäät 22.55 SuomiLOVE 23.55 Strike Back (16) 00.40 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Voittostudio 07.00 Ostoskanava Tvins.com 08.00 Mokon suuri maailma (S) 08.15 Alvin ja pikkuoravat (S) 08.30 Madagascarin pingviinit (S) 08.55 Pikku Prinssi (7) 09.25 Paavo Pesusieni (7) 09.55 Loton ja Jokerin tulokset 10.00 Elixir Fitness & Sport 10.30 Elixir Life 11.00 Löytäjät 11.30 Suomen kaunein koti 12.30 Kädettömät kokit 13.30 Upeat skandikodit 14.00 Pientä mökkiremonttia 15.00 Mummomafia 16.00 Jääkiekon MM-kisat: Pronssiottelu 16.50 Jääkiekon MM-kisat: Pronssiottelu 17.35 Jääkiekon MM-kisat: Pronssiottelu 18.40 Pilanpäiten 18.55 Naapurit-tuloslähetys 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 MTV Sport Uutiset 19.20 MTV Sport Extra 19.30 Solsidan (S) 20.00 Solsidan (7) 20.30 Jääkiekon MM-kisat: Finaali 21.20 Jääkiekon MM-kisat: Finaali 21.55 Kymmenen Uutiset 22.05 Jääkiekon MM-kisat: Finaali 23.20 Viikon sää 23.30 MTV Sport Uutiset 23.40 Isänmaan puolesta (12) 00.40 Mustamaalattu (7) 01.40 05.35 Voittostudio YLE FEM 08.15 Unna Junná 08.30 BUU: Undra sa flundra 09.00 SVT: Bing 09.10 SVT: Nattens hjältar 09.25 SVT: Fixarna 09.30 SVT: Vid Vintergatans slut 10.00 SVT: SVT Nyheter 10.05 SVT: Djursjukhuset 11.05 SVT: Gudstjänst 11.50 SVT: Älgmöten 12.00 SVT: Programtablå 12.05 SVT: Guld på godset 13.05 SVT: SVT Nyheter 13.10 SVT: Ted Gärdestad För kärlekens skull 13.55 SVT: Programtablå 14.00 SVT: Affären Ramel 15.00 15.30 SVT: Tror du jag ljuger. Tiistai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.45 Aamusydämellä 06.25 Ylen aamu-tv 09.30 Kaikkea kaupan 10.00 10.48 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Pohjantähden alla: Pukkila mielessäin 13.05 Näin se vain on 13.35 Pikku Pietarin piha (S) 14.45 Arkistokuvia: Kunniankukko (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle News 15.10 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.15 Yle Oddasat 15.20 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 A-studio 16.20 Puutarhaunelmia 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kaikkea kaupan 19.00 Rakkaudesta puutarhaan 19.45 Kiusatuttarinoita selviytymisestä 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Mr Selfridge (12) 22.15 Kotikatsomo: Ilonen talo (12) 23.15 Yle Uutiset 23.20 Prisma: Huonosti käyttäytyvät kasvit 00.15 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 24.5. 15.25 Vapun valtakunta 15.55 Vapun valtakunta 16.25 Vuosia nuoremmaksi 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 21.00 Rouva Ministeri 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Viking Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.30 MTV Sport Uutiset 22.40 MTV Sport: Formulasirkus 23.10 Myytinmurtajat 00.15 Happyish (S) 00.50 Villi ja vapaa (S) 01.20 05.15 Voittostudio YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Gammalt, nytt och bytt 11.30 SVT: Kända byggnader berättar 12.00 SVT: Dold 12.30 SVT: Friktion 13.00 SVT: SVT Nyheter 13.05 SVT: Gunnels gröna 13.35 14.00 SVT: Jddra med dn hjrna 14.55 Stafettkarnevalen 2016 16.25 Pendlarbarnen 16.41 Kampen (T) 16.48 På gräsrotsnivå (T) 16.55 Spotlight: Svinlånga resor och andra tips 17.25 Min idrott 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Hittehatt 18.30 Red Caps tomtepatrullen (7) 18.56 Rymdapor på äventyr (7) 19.00 Gammalt, nytt och bytt 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Lasso 20.30 Sex & Sånt 20.45 Oddasat 21.00 Anno 1790 (16) 21.59 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Liv med autism 22.30 Himlaliv: Då mamma blev galen 23.00 SVT: Sportnytt 23.15 SVT: Extrema hotell 23.45 SVT: Tobias och tårtorna 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Väst 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Till årets slut • Vuoden loppuun: Pappersprenumeration Paperitilaus 35 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 25 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 45 € inklusive moms./sisältäen alv. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.30 Salatut elämät (S) 20.05 Pomo piilossa 21.00 NCIS: New Orleans (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 MTV Sport Uutiset 22.35 Mentalist (12) 23.35 Rizzoli & Isles (16) 00.35 Kultapoika (12) 01.35 05.30 Astral Tv YLE FEM 07.25 SVT: Gomorron Sverige 11.00 SVT: Gammalt, nytt och bytt 11.30 SVT: Ni ljuger 13.15 SVT: Programtablå 13.20 SVT: Hallgeir och limousinen 14.00 SVT: Trädgårdstider 15.00 15.30 SVT: Vårdgården 16.27 Efter Nio 17.25 Närbild 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Ninja i rören 18.30 Pendlarbarnen 18.46 Kampen (T) 18.53 På gräsrotsnivå (T) 19.00 Ursäkta, vi är också här 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Spotlight: Svinlånga resor och andra tips 20.30 Stafettkarnevalen 2016 21.58 Yle Nyheter TV-nytt 22.00 Bedrägeriet (12) 23.00 Oddasat 23.15 SVT: Korrespondenterna 23.45 SVT: Friktion 00.15 SVT: Aktuellt 00.54 SVT: Kulturnyheterna 01.01 SVT: SVT Nyheter Gävleborg 01.10 01.15 SVT: Nyhetssammanfattning Onsdag 25.5
KIT Fiber Kuitu Är du redo. 4%+moms 24% el. Hyvinhoidettu merinäköalatontti 2900 m 2 . Lasitettu parveke ja remontoitu kylpyhuone. Stugidyll med bilväg fram och strandrätt med brygga. Arkadiavägen 5/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö Dalsbruk/Taalintehdas vh/kt 58 m 2 Hertsbölev./Hertsbölent. Maneliuksen tutkinto on nimeltään ”Geologiska sevärdheter i Vestlax på Kimitoön” (Geologisia nähtävyyksiä Vestlaxissa, Kemiönsaarella). 563312 Västanfjärd, Östanå peltoa/åker. Manelius är uppvuxen i Dragsfjärd. Geologi Emilia Ekholm esitelmöi ensi viikon torstaina Kemiön kunnantalolla Jenny Manieliuksen kandidaattitutkinnosta, jonka tämä suoritti geologian ja mineralogian laitoksella Åbo Akademissa. Mökki-idylli minne autotie perille ja rantaoikeus laiturilla. Tvåa med havsutsikt i Dalsbruk. Emilia Ekholm on itse suorittanut tukimuksia Västanfjärdissä, muun muassa Halsholmenilla. Hän kertoo kiinnostuneensa aiheesta saatuaan siitä vinkin laitoksella toimivalta tutkijalta, fil.tri Alf Lindroosilta . 8 ha varav ca. Emilia Ekholm har själv gjort undersökningar i Västanfjärd, bland annat på Halsholmen. Manelius on kotoisin Dragsfjärdistä. puh. Esitelmä on ruotsinkielinen. anbud. Manelius avhandling heter ”Geologiska sevärdheter i Vestlax på Kimitoön”. ARBETSGLÄDJE !!! TYÖN ILOA !!! VI HAR PRODUKTERNA OM DU HAR… MEILTÄ LÖYTYY TUOTTEITA, JOS SINULTA FINLANDS BÄSTA S-RAUTA FINNS I KIMITO SUOMEN PARAS S-RAUTA ON KEMIÖSSÄ Eskaro TRÄOLJA/PUUÖLJY AQUA Brun/Grå Ruskea/Kelo BioComb REN FASAD 5L PUHDAS JULKISIVU RENT TAK 5L PUHDAS KATTO Eskaro FALURÖD 10 L ISÄNNÄN PUNAMULTA 9 L 2,7 L 14 90 34 90 24 90 29 90 5,52/l 3,88/l 4,98/l 2,99/l 3 50 Eskaro MINERALTERPENTIN 1L MINERAALITÄRPÄTTI 3,58/l 17 90 BioComb ALTANTVÄTT 5 L TERASSIPESU. lö/la 21.5 kl(o) 14-14.30 1:a visn./Ensies. TAI NIIN KAUAN KUIN TAVARAA RIITTÄÄ. Torsdag... Kohde myydään tarjousten perusteella ja myyjä pidättää oikeuden hyväksyä tai hylätä tarjoukset. Skötselvederlag 191 €/mån. 6 ha on peltomaata. Föredraget i kommunkansliet handlar om en överblick om vad geologi är och hur bergarter uppkommer, berättar hon. Jerikovägen/Jerikontie 343. Tilaisuuden järjestää Hembygdsforskarna i Kimitobygden (Kemiönseudun kotiseutututkijat). Jordvärme! Merinäköalakaksio Taalintehtaalla. 562881 Kimitoön/Kemiönsaari, Degerdal fritidsstuga/vapaa-ajan mökki 39/61 m 2 Bisarvägen/Bisarintie 162A. 98.000 €. Anbud/Tarjous. På outbrutna området finns också en gammal bostadsbyggnad, verkstad samt tork. Objektet säljs med anbudsförfarande och säljaren förbehåller sig rätten att godkänna eller förkasta anbuden. 563291 Framgång tillsammans! Menestystä yhdessä! Mikael Eriksson Afm, Lkv Köpvittne/Kaupanvahvistaja 050 592 0787 mikael.eriksson@op.fi Kristian Simola Afm, Lkv 044 737 8811 kristian.simola@op.fi Opkk Kimitoön Kemiönsaari 1:a visn./Ensies. Om en vecka på torsdag i kommunkansliet i Kimito berättar geolog Emilia Ekholm om Jenny Manelius kandidatavhandling vid institutionen för geologi och mineralogi vid Åbo Akademi. lö/la 21.5 kl(o) 13-13.30 TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL Föredrag om geologi 26.5 . Skriftliga anbud inlämnas senast 31.5.2016 kl.12.00, OPKK Kimitoön Arkadiavägen 5, 25700 Kimito Myydään määräala n. 02 420 742 tel. 8 ha josta n. Hoitovastike 191 €/kk. Manelius sai töitä Kiirunasta Ruotsista eikä tämän takia itse pysty olemaan paikalla. Förm.prov. Manelius kan själv inte närvara, eftersom hon fick jobb i Kiruna i Sverige. Inglasad balkong och renoverat badrum. 075 3030 3200 (0,088/min) PRISERNA ÄR I KRAFT 19-21.5 ELLER SÅ LÄNGE VARORNA RÄCKER HINNAT VOIMASSA 19.-21.5. Kirjalliset tarjoukset viimeistään 31.5.2016 klo 12.00, OPKK Kemiönsaari Arkadiantie 5, 25700 Kemiö. Vierasmökki, pihasauna sekä ulkorakennus. Fp./Mh. Säljes outbrutet område ca. Gäststuga, gårdsbastu samt uthus, Välskött tomt med havsutsikt 2900 m 2 . Torstai... 12 Torsdag 19.5.2016 | Nr 20 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I HUOM! | Ab Seaside Oy LKV Arkadiavägen 8, 25700 Kimito FO 2533224-7. Min 2000€•moms 24% Kristian Lindroos 044 306 7012 Netta Ratia-Dahlbom 044 706 7012 Mårten Lindroos 044 542 1716 Den lokala mäklaren Paikallinen välittäjä huom. 6 ha är åkermark. Hembygdsforskarna i Kimitobygden arrangerar tillfället. 8 I. annons@annonsbladet.fi ilmoitus@annonsbladet.fi må-to kl 8-17 fre 8-18 lö kl 9-14 ma–to klo 8-17 pe 8-18 la klo 9-14 S-RAUTA KIMITO / KEMIÖ Engelsbyvägen 10 / Engelsbyntie 10 25700 Kimito / Kemiö tfn / puh. Määräalalla myös vanha asuinrakennus, verstas ja kuivuri. Oletko valmis. 60.000 €. F*. Maalämpö! Skfp./Vh. Intresset för Vestlax berggrund vaknade efter att hon tipsats om stället av forskare, fil.dr, Alf Lindroos vid institutionen. lö/la 21.5 kl(o) 13-13.30 1:a visn./Ensies. 2r/h,k. Esitelmä geologiasta 26.5 . Esitelmä antaa yleiskuvan geologiasta ja kivilajien synnystä, hän selvittää
info@kasnas.com . KAUSI 2016 SÄSONGEN 2016 FC BODA KSF JÄNTEVÄ KIMITOÖNS KEMIÖNSA AREN 2016 Inbrottsskydd som överträffar fordringarna Borrsäkrad låskista och nyckelskylt Hakregeln reglas ut i dörrkarmens slutbleck Tilläggsnycklar enbart med nyckelkortet ABLOY ® -auktoriserade låsbutiker An ASSA ABLOY Group brand Tilläggsinfo om ABLOY ® BODAGUARD SL905 fås från ABLOY ® auktoriserade låsbutiker, Abloy Oy och våra hemsidor www.abloy.. www.kasnas.com ROSMARIN Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö 02-420 6500 tobias.eriksson@k-market.com MATKOMPIS Hertsbölevägen/Hertsbölentie 2, 25900 Dalsbruk/Taalintehdas 020 740 2770 tobias.eriksson@k-market.com. ABLOY ® BODAGUARD SL905 SÄKERHETSLÅSET, SOM STOPPAR INBROTTSTJUVEN VID DÖRREN! tfn/puh 02-5210100
Åsa Karlsson Sekr./siht. 050-5621 260, 427 571 Ludde Börman % Kimito Bagare Ab 02-421 910 Salong Style Arkadiavägen 3 25700 KIMITO 02-421 894 Välkommen sommar! Tervetuloa kesä! Welcome summer! Välkommen sommar! Tervetuloa kesä! Welcome summer! Städtjänst & Fastighetsskötsel Siivouspalvelu & Kiinteistöhuolto Cleaning service & Property services Juha-Pekan Kiinteistösiivous Oy . Ole Sjöblom, 040 723 0405, ole.sjoblom@gmail.com Vice/vara. 2 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O KSF:s fotbollssektion ksf.sporttisaitti.com/fotboll Ordförande Willy Lindberg willy.lindberg@kitnet.fi 040 6404246 Viceordförande/Sekreterare Dennis Lehtivaara lehtivaara@gmail.com 040 0887296 Kassör Sebastian Westerholm westerholm1@hotmail.com 040 5906290 Licenser Kristin Stenström kristin.stenstrom@aktia.fi 040 5533786 Domaransvarig Thomas Korsström thomas.korsstrom@outlook.com 040 5436792 Knatteliga-ansvarig Fred Nordell fred.nordell@storaenso.com 0400 847143 Bosse Ahlgren bo-eric.ahlgren@kimitoon.fi 050 5641193 Materialansvarig utom sektionen Belle Sundblom isabella.sundblom@kitnet.fi, 050 5920789 Träningsoch junioransvarig 04 och yngre Bosse Ahlgren Träningsoch junioransvarig 03 och äldre Willy Lindberg Medlem Oscar Byman oscar.byman@gmail.com 044 3421495 Lagrepresentanter B18 Robert Broman bobi.broman@gmail.com 050 5904873 F04 Jenny Lindroos jenny.lindroos@luukku.com 050 5876490 F05 Dennis Lehtivaara lehtivaara@gmail.com 040 0887296 P01 Kaarina Laurén kaarina.lauren@salo.fi 040 7219543 P03 Kristin Stenström kristin.stenstrom@aktia.fi 040 5533786 P04 Roger Hakalax roger.hakalax@kimitoon.fi 050 4000178 P05 John Börman ludde@kitnet.fi 050 5621260 P06 Cathina Wretdal-Lindström cathina.wretdal-lindstrom @kimitoon.fi 040 0476984 Knatteligan Fred Nordell fred.nordell@storaenso.com 0400 847143 KONTAKTUPPGIFTER YHTEYSTIEDOT Dalsbruk Jäntevä www.dalsbrukjanteva.fi STYRELSEN: Ordf./puh.joht. 0400 584 142 meidanhuolto@gmail.com www.kiinteistosiivous.fi Tullbacksvägen/Tullimäentie 7 25900 Dalsbruk/Taalintehdas Kimitoön/Kemiönsaari 044 355 3353. 42 36 36 5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus Nummelins TAXI 0400 122 734 Kimito TAXI Ari Hellsberg 0400 655 655 Kimito Taxi & minibuss Thomas Sjöblom 040 731 4045 Luddes TAXI 25830 Västanfjärd . huvudnummer,: (02) 515 1924 eller direkt på mobilnumret/tai suoraan kännykkänumerosta: Harrasteja kilpailukoordinaattori Hobbyoch tävlingskoordinator Mari Jäppilä: 040-5829 369, mari.jappila(a)palloliitto.fi Erotuomarija kilpailukoordinaattori Domaroch tävlingskoordinar Sami Kattelus: 0400-507 998, sami.kattelus(a)palloliitto.fi Kilpailupäällikkö Tävlingschef Tommi Nummijoki: 050-5671 463, tommi.nummijoki(a)palloliitto.fi Nuorisoja valmennuspäällikkö Ungdoms och träningschef Vesa Mäki: 040-5918 859 Oto-tyttövalmentaja/flicktränare Ari Kervinen, 044-2837 584, ari.kervinen(a)palloliitto.fi Piirijohtaja Distriktchef Jouni Koivuniemi: 0400-781 659, jouni.koivuniemi(a)palloliitto.fi Nickes Taxi Västanfjärd 0400 122 859 TAXI Gustafsson Kim 0400 227 484 Dalsbruk TAXI Börje Uggeldahl . 0405500474 02-424 930 Dragsfjärd TAXI Ginström Torsten . Esko Antikainen 040 581 5832 Kassör/kassanhoitaja Ida Gustafsson Medlemmar/jäsenet Martin Salminen Henna Jäntti Madde Häggman Oldb-35 Ole Sjöblom, 040 723 0405, ole.sjoblom@gmail.com Sven Ivars, 044 085 1986, sven.ivars@gmail.com FC Boda www.fcboda.fi fcboda@fcboda.fi STYRELSEN 2015 Michael Nurmi, ordförande, fcboda@sportpressen.fi, 040 550 4548 Kaj Guseff, sekreterare,turneringar & evenemang kaj.guseff@kolumbus.fi, 050 375 6247 Mats Johansson, lag & träningsförutsättningar Mats.Johansson@kimitoon.fi, 0400 780066 Peter Eggert, webb & bygg peter.eggert@actiwell.fi, 044 344 8893 Tony Andersson, buffé/plan, tony.andersson@luukku.com, 040 024 9829 Esko Antikainen, suppleant, skytte_51@hotmail.com, 040 581 5832 Kauko Pietikäinen, suppleant, kauko.kp@gmail.com, 040 045 3535 Robert Korsström, kassör utanför styrelsen, robbek@luukku.com, 040 761 0480 FC Boda division 4 Lagledare: Sven Ivars, sven.ivars@gmail.com, 044 085 1986 Kauko Pietikäinen, kauko.kp@gmail.com, 040 045 3535 Tränare: John Byman, john.byman1@gmail.com, 040 770 8311 Matias Wasiljeff, 040 7005729 Service: Lars Adolfsson, lassea66@hotmail.com, 050 567 2174 FC BODA 2/Utvecklingslaget division 5 Tränare: Matias Wasiljeff tito.wasiljeff@hotmail.com, 040 7005729 Service: Thomas Korsström, shomppo_fotis_@hotmail.com , 040 5436792 TRYC K & L AYO UT/ PA I N ATU S & S I V U N VA LM I S TU S : A N N O N S B L A D E T/ ILMOITUS LE HTI 2 016 L AYO UT: M I C H A E L N U R M I A N N O N S E R / I LM O ITU KS E T: MICH A EL N UR MI TE X TE R / TE X TIT: JES PER LIND B LOM FC BODA, JÄNTEVÄ & KSF Tackar alla annonsörer och samarbetspartners! Kiittävät kaikkia ilmoittajia ja yhteistyökumppaneita! SPL Turun piirin puhelinnumerot: FBF Åbo distrikts telefonnumror Piirin pääpalvelunumero, dist. 0500 740311 25870 Dragsfjärd 02-466 2100 0400 121 122 040 507 8278 Railo, Dennis TAXI SAHLGREN Lenita Ginström Städtjänster, Bakverk, Smörgåstårtor & Cateringsservice 040 751 6150 I Kimito • Kemiössä ANTTIS TAXI
FC Boda on aloittanut kauden vahvasti nelosessa. 11.30-14. Nu är innesäsongen förbi och att vi äntligen fått komma ut på gräset i Amosparken igen. Nyt on sisäkausi ohi ja olemme päässeet Aamospuiston nurmikentille jälleen. 0400 823 545 e-post: sjoblom@sbp.fi 25840 Nivelax Hos oss får du allt du behöver på ett och samma ställe; banktjänster, försäkringar och fastighetsförmedling. Midsommaren stängt. Där finns många unga spelare som säkert tar sin plats i första laget inom snar framtid om spelarna tränar och spelar målmedvetet. varje dag kl. Suuri Kiitos kaikille teille jotka olette mukana mahdollistamassa jalkapallotoimintaa, niin että junioreillamme on mahdollista pelata jalkapalloa Kemiönsaarella! KSF // Willy Lindberg, puheenjohtaja KSF Jalkapallo . Årets Gräsplanscup kommer gå av stapeln för 24:e gången den 6-7.8. Kiitos kaikille sponsoreille ja tervetuloa seuraamaan otteluitamme! Jäntevä // Ole Sjöblom, puheenjohtaja . Olette kaikki sydämellisesti tervetulleita kannustamaan suosikkijoukkuettanne ja kokemaan turnauksen hienoa tunnelmaa kuten myös kaikkiin kauden sarjapeleihinkin. & 21.7.-4.8.) Allmänna visningar i museet | Museon yleisöopastukset (lö | la 2.7.–6.8.) Sommarkryssningar i Söderlångvik | Söderlångvikin kesäristeilyt (ons| ke 6.7.–27.7.) Drop in -nålhålskameraevenemang | Drop in -neulanreikäkameratapahtuma (15.–17.7.) Café Vivan Öppet | Auki 13.–25.9. 13-16.6. Kausi on kuitenkin pitkä tärkeätä on pitää fokus kohdallaan 100% jokaisessa ottelussa ja laskea pisteet ja katsoa mihin riitti kauden jälkeen. & 21.7.-4.8.) Allmänna visningar i museet | Museon yleisöopastukset (lö | la 2.7.–6.8.) Sommarkryssningar i Söderlångvik | Söderlångvikin kesäristeilyt (ons| ke 6.7.–27.7.) Drop in -nålhålskameraevenemang | Drop in -neulanreikäkameratapahtuma (15.–17.7.) Café Vivan Öppet | Auki 13.–25.9. I planerna finns som styrelsen fastslagit tillsammans med spelarna att man med huvudsakligen egna spelare inom tre år siktar på avancemang till division 3. Hela Hitis skärgård från vår bokningsbyrå www.rosala.net, även till Örö fort 2016! Bengtskärs fyr och Rosala Vikingacentrum Skärgårdens Märkesrutt Från Kasnäs varje dag 29.5–28.8 Bokning och info: info@rosala.. Ni är alla hjärtligt välkomna att heja fram era favoritlag och uppleva den härliga stämning under turneringen, och även under hela fotbollssäsongen. Kesällä järjestämmen kolmannen kerran AC Milan Camp:in 13-16.6. I år kommer vi att ordna för tredje gången AC Milan Camp. Läcker skärgårdslunch | Maukas saaristolaislounas 1.6. Fotbollsåret blir intressant och givande, det har de första matcherna visat! Väl mött på Björkbodavallen ! FC Boda // Michael Nurmi, ordförande . I dagsläget är laget obesegrat och leder serien efter fyra matcher spelade. Seuran joukkueet osallistuvat kansallisiin ja kansainvälisiin turnauksiin. Nyt on taas aika uudelle jännittävälle jalkapallokaudelle myös kansanväliselle sellaiselle kun EM jalkapalloturnaus pelataan kesällä. Hela Hitis skärgård från vår bokningsbyrå www.rosala.net, även till Örö fort 2016! Blommor till vardag och fest! Kukkia arkeen ja juhlaan! Välko mmen ! Terve tuloa! Sommarutställningar | Kesänäyttelyt (15.5.– 25.9.) Anu Tuominen: Transparente blanche | Kuulas valkea, läpäisemätön vihreä Teija Lehto: Äpplig | Omenaista Berättelser om Söderlångvik | Tarinoita Söderlångvikista Plock ur sommarens program | Valittuja paloja kesän tapahtumista Morgonyoga på altanen | Aamujoogaa kattoterassilla (to 16.–30.6. I år har Jäntevä tyvärr inget juniorlag med i distriktserien eller knatteligan. 02-466 7227 Dagsbesök till www.bengtskar.. Ett riktigt Stort Tack till er alla som ställer upp och gör det möjligt, att alla våra juniorer kan spela fotboll på kimitoön! KSF // Willy Lindberg, ordförande KSF Fotboll FC Boda en trupp två lag Hej alla fotbollsvänner! Fair Play! FC Boda – 1 ryhmä 2 joukkuetta Hej kaikki jalkapallon ystävät! Reilu Peli! . utvecklingslag, så att alla skall få tillräckligt antal matcher under säsongen. FC Boda har startat säsongen starkt i division fyra. www.rosala.. I september endast under veckosluten. 11-18. Kauden aikana ikämiesryhmä karsii ikäryhmänsä SM kisoihin. Jäntevä deltar i distriktserien med Oldboys-35 laget. EM i fotboll spelas i sommar. FC Boda har även en spelande trupp i division 5 som är ett s.a.s. Även i år fortsätter fotbollskliniken i Kimito, Dalsbruk och Västanfjärd, med temat ”bollhantering”. Joukkue ei ole hävinnyt otteluakaan sarjassa neljän ottelukierroksen jälkeen ja on sarjajohdossa. –31.8. kl. Hela FC Boda spelartruppen tränar tillsammans och det har fungerat väl i vinter och nu under våren träningsnärvaron har varit bra trots att många spelare bor på annan ort stämningen är positiv i laget! Ett stort Tack till alla som arbetar för och stöder verksamheten på ett eller annat sätt. Åbo distriktet kommer att slås ihop med Björneborg det betyder flere lag i divisionerna, längre resor och såklart större konkurrans om platserna i högre divisioner får se vart det leder är det rätt för fotbollen och utvecklingen kan diskuteras. 02-466 7227 Dagsbesök till www.bengtskar.. kerran. Sommarutställningar | Kesänäyttelyt (15.5.– 25.9.) Anu Tuominen: Transparente blanche | Kuulas valkea, läpäisemätön vihreä Teija Lehto: Äpplig | Omenaista Berättelser om Söderlångvik | Tarinoita Söderlångvikista Plock ur sommarens program | Valittuja paloja kesän tapahtumista Morgonyoga på altanen | Aamujoogaa kattoterassilla (to 16.–30.6. Under säsongen kommer oldboyslaget att kvalspela till FM i Oldboys fotboll. 3 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Läcker skärgårdslunch | Maukas saaristolaislounas 1.6. kehitysjoukkue joka takaa kaikille pelaajille tarpeellisen määrän otteluita kauden aikana. KSF:llä on kaudella 2016, 8 joukkuetta jotka osallistuu piirin sarjoihin (5 poikaja 3 tyttöjoukkuetta) ja myös useita nappulajoukkuetta. www.rosala.. Så har vi igen en ny spännande fotbollssäsong att se fram emot med även internationell sådan då bl.a. Välkommen till Aktia! Ser en människa i varje kund. Meiltä saat saman katon alta kaikki tarvitsemasi pankki-, vakuutus ja kiinteistönvälityspalvelut. Den här tränden har pågott en längre tid något som styrelsen ser med oro på. Föreningens lag kommer att delta i olika turneringar både inrikes som utrikes. Föreningen har även i år samarbete med PaiHa, TPS och EIF. Om ni vill spela fotboll i Dalsbruk tag kontakt. KSF har inför säsongen 2016, 8 lag som deltar i fotbollförbundets olika serier (5 pojklag och 3 flicklag) och därtill flera knatteligalag. Tämä trendi on ollut käynnissä jo jonkin aikaa ja seuran hallitus on tästä huolestunut. Jos haluatte pelata jalkapalloa Taalintehtaalla niin olkaa yhteydessä. Café Vivans sommarlunch dagligen 1.6 31.8. Turun ja Porin piiri yhdistyvät joka tarkoittaa lisäjoukkueita sarjoihin, pitempiä ottelumatkoja ja tiukempi kilpailu ylempien divareiden paikoista katsotaan mihin se johtaa ja onko se ylipäätään oikea suunta jalkapallon kehittämiseksi Turun seudulla. kl(o) 11.30–14 Mera information om evenemang | Lisätietoja tapahtumista: www.soderlangvik.fi www.facebook.com/soderlangvik Händer i Söderlångvik / Tapahtuu Söderlångvikissa Söderlångvik gård | Amos Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd | museum@soderlangvik.fi | +358 (0)2 424 662 | Café Vivan +358 (0)2 425 037 | Pöytävaraukset +358 (0)400 539 230 Söderlångvik gård Konst Lokala delikatesser Evenemang Skön natur Öppet 15.5.-31.8. Tervetuloa Aktiaan! Aktia Bank Abp, Kimito Aktia Pankki Oyj, Kemiö www.aktia.fi Bengtskärs fyr och Rosala Vikingacentrum Skärgårdens Märkesrutt Från Kasnäs varje dag 29.5–28.8 Bokning och info: info@rosala.. Myös tänä vuonna Jalkapallokliniikka jatkuu Kemiössä, Taalintehtaalla ja Västanfjärdissä teemalla ”pallonhallinta”. Säsongen är dock lång viktigt är att fokusera 100% på varje match och sedan efter säsongen se vart det räcker. –31.8. Koko pelaajarinki harjoittelee yhdessä ja tämä on toiminut hyvin talvella ja nyt keväällä läsnäolo harjoituksissa on ollut tyydyttävä vaikka moni pelaaja asuu ja opiskelee muilla paikkakunnilla fiilis on hyvä joukkueessa! Suuri Kiitos kaikille jotka ovat mukana toiminnassa tai tukevat tavalla tai toisella. Seuralla on tänäkin vuonna yhteistyötä PaiHan, TPS:n ja EIF:in kanssa. Tänä vuonna Jäntevällä ei ole junnujoukkueita piirisarjassa tai nappulajoukkueita. Hallitus ja pelaajat ovat yhdessä pistäneet tavoitteeksi nousu kolmoseen pääasiassa omilla saaren kasvateilla kolmen vuoden sisällä. Tack till alla sponsorer och välkomna på våra matcher! Jäntevä // Ole Sjöblom, ordförande . Siinä pelaa monta nuorta jotka vakiinnuttavat paikkansa edustusjoukkueessa lähitulevaisuudessa jos harjoittelu ja pelaaminen on määrätietoista. Jäntevä osallistuu piirisarjaan Oldboys-35 joukkueella. FC Bodalla on myös pelaava joukkue vitosessa, se on ns. Jalkapallokaudesta tulee mielenkiintoinen ja antoisa, sen ovat ensimmäiset ottelut osoittaneet! Nähdään Björkbodavallenilla ! FC Boda // Michael Nurmi, puheenjohtaja SJÖBLOM BYGGPROJEKTERING AB Byggservice från början till slut Tel. kl(o) 11.30–14 Mera information om evenemang | Lisätietoja tapahtumista: www.soderlangvik.fi www.facebook.com/soderlangvik Händer i Söderlångvik / Tapahtuu Söderlångvikissa Söderlångvik gård | Amos Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd | museum@soderlangvik.fi | +358 (0)2 424 662 | Café Vivan +358 (0)2 425 037 | Pöytävaraukset +358 (0)400 539 230. Vuoden Nurmikenttäcup järjestetään 6.-7.8 jo 24
Får en förvånad Fredrik Börman fram innan lovorden om Bodalegenden läggs fram av pojkarna. FC Boda har som mål att ta sig tillbaka till division 3, och det är de här killarna som kommer ha en viktig roll, kanske inte ännu, men snart att göra det målet till verklighet. De började alla spela fotboll i Knatteligan som 5-6 åringar och har nu nått FC Bodas A-lag. Bodas nummer 7, Sven Ivars, som förövrigt spelade sina första minuter i Bodatröjan innan de här killarna ens var födda, är ansiktena först aningen förvånade. Båda Boda lagen tränar tillsammans för att ha så många som möjligt med på träningarna. På frågan vad de anser om att stiga in i samma omklädningsrum som t.ex. Efter FC Bodas dramatiska ras från division 3 förra säsongen är det nu nya vindar som blåser på Björkboda vallen. De flesta av dem har spelat matcher med Boda II redan förra säsongen men det är i år de på allvar skall bryta sig in i truppen. 4 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O Gröngölingarna, FC Bodas framtid . Det är bara en kul grej, men som tur för oss finns också Lasse, skrattar Laurén till och syftar på lagets materialförvaltare Lars Adolfsson. Men om de lyssnar och tränar målmedvetet har de alla möjligheter att bli ledande spelare i FC Boda och förhoppningsvis kanske någon också kommer vidare i karriären, fortsätter Byman. Va. Han är en av de som hjälpt och stöttat oss mycket sen vi kom upp i A-laget, en riktig faders-figur, säger pojkarna. Det är faktiskt skoj, det märks på allt som Sven gör vilken rutin han har . Dessutom är han en av de som är i bäst form av alla i laget, inflikar Börman. Största skillnaden med att komma upp med herrar och spela var farten och hårdheten på träningar och matcher, men pojkarna har vant sig och anser att de utvecklats mycket under året med herrarna. Jesper Lindblom K IM ITOÖ N KE MIÖNSA A R I Fredrik Börman, Tim Sjögren, Selim Laurén, Diego García, John Sandholm. Tränare John Byman tycker att det är smarta gossar och anser att de med god planering kan lyckas satsa på både studier och fotboll. John har varit tränare åt oss tidigare, så vi känner honom och vet på så sätt vad han kräver på både matcher och träningar, det har underlättat mycket, menar García. Det är så det funkar i nästan alla herrlag och lagens ironiska sätt att visa de unga killarna välkomna. Boda har öppnat säsongen starkt i division 4 och läget på spelarfronten ser bättre ut en på länge. I dagens Boda råder en positiv anda och träningarna har varit både bra och givande enligt pojkarna. Det som pojkarna fått lära sig som yngsta i laget är att det är deras uppgift att göra det smutsiga jobbet det vill säga bära dricka flaskor, träningsutrustning m.m. Selim Laurén(17 år), John Sandholm(17 år), Tim Sjögren (18 år), Diego García (17 år) och Fredrik Börman (17 år) studerar alla vid Kimitoöns Gymnasium. Han och de andra har till största del spelat med Boda II för att få rutin, men spel i division 4 har det också blivit för de flesta i årets serie. Allt är dock inte en dans på rosor. Tempot var svårt i början att vänja sig vid samt intensiteten på träningarna säger Laurén. Att John Byman tidigare fungerat som tränare för pojkarna i både Boda Akademin och ifjol i Boda II har gjort att tröskeln att komma in i A-laget inte varit så hög. Boda har alltid varit ett naturligt val för mig och jag är glad över hur jag och de andra blivit bemötta och mottagna av resten av truppen, säger Sjögren. Förra säsongen kändes det ännu som om spelet var småfult på herrnivå, men till den här säsongen har jag vant mig med hårdheten, förklarar Sjögren. Vi skall här syna de nya ansiktena för öns befolkning. Selim Laurén skadade dock olyckligtvis knät under försäsongen och är i sjukstugan resten av säsongen. På plan har de ännu mycket att lära av våra rutinerade spelare, säger Byman. Men även de andra spelarna har tagit emot de nya killarna väl till laget vilket är viktigt för sammanhållningen och vi-andan som idag finns i Boda
John Byman on aikaisemminkin ollut poikien valmentaja niin Boda Akatemiassa kuin viime kaudella Boda II:ssa, mikä on auttanut poikia sopeutumaan A-joukkueeseen. Se on vaan yksi hauska juttu, mutta meidän onneksi Lasse on mukana, sanoo Selim Laurén iloisesti ja tarkoittaa joukkueen huoltajaa Lars Adolfssonia. Moni heistä pelasi jo viime kaudella Boda II:ssa, mutta tämä on se vuosi milloin murtautuminen Boda joukkueeseen tapahtuu todenteolla. Kaikki ei ole kuitenkin pelkkää ruusuilla tanssimista. Erald Gjondedaj (mv) Tobias Björklund Tim Sjögren Diego Garcia Sebastian Lindberg Kim Magnusson John Sandholm Thomas Korsström Sven Ivars Pontus Lindroos Markus Dahlbom Sebastian Westerholm Framme fr.v./Edessä vas. Pojat ovat saaneet oppia että se on joukkueen nuorimpien homma kantaa juomapulloja, harjoitteluvarusteita ja muuta semmoista. FC Bodan dramaattisen putoamisen kolmosesta viime kauden jälkeen on nyt uudet tuulet saapuneet Björkbodaan. Hän ja muut pojat ovat pelanneet enimmäkseen Boda II:ssa saadakseen rutiinia, mutta peliminuutteja on jo irronnut useammille heistä myös nelosessa. He kaikki aloittivat jalkapallonpelaamista jo 5-6 vuoden iässä Nappulaliigassa ja on nyt tulleet Bodan A-joukkueeseen. Mathias Wasiljeff, tränare/valm. Kentällä heillä on vielä opittavaa meidän kokeneemmilta pelaajilta, sanoo Byman. Saa ällistyneen näköinen Börman esiin ennen kuin ylistyssanat Bodalegendasta tulevat pojista ulos. Valmentaja John Bymanin mielestä pojat ovat fiksuja ja hän on sitä mieltä että he hyvällä suunnittelulla voivat panostaa niin opiskeluun kuin jalkapalloon. Todellinen isä-hahmo poikien mielestä. Tämän hetken Bodan ympärillä leijuu positiivinen ilmapiiri ja harjoitukset ovat olleet poikien mukaan hyviä ja antoisia. Suurin ero miesten peleissä oli nopeus ja kovuus niin harjoituksissa kuin otteluissa. Näin toimitaan melkein kaikissa miesten joukkueissa, se on joukkueiden ironinen tapa toivottaa nuoret tervetulleeksi. Mutta jos he kuuntelevat ja harjoittelevat määrätietoisesti, heillä on kaikki saumaat tullakseen johtavia pelaajia FC Bodassa ja toivottavasti joku ehkä pääsisi vielä uralla eteenpäin, Byman jatkaa. Lisäksi hän on yksi heistä joka on kovimmassa kunnossa koko joukkueessa, Börman huomauttaa. Tempoon oli aluksi vaikea sopeutua sekä harjoitusten intensiteettiin, sanoo Laurén. Se on kyllä hauskaa, kaikesta mitä Sven tekee osoittaa millainen rutiini hänellä on. Christian Björkman Djibril Lakh Simon Andersson Jens Skog Robert Lindqvist Lucas Johansson Jimmy Röblom Jim Asplund Christoffer Holmström Anton Brotkin FC BODA Division 5 Bakom fr.v./Takana vas. Mutta myös muut pelaajat ovat ottaneet heitä hyvin vastaan, mikä on tärkeää yhtenäisyydelle ja me-hengelle mikä löytyy tämän hetken Bodassa. Viime kaudella miestenpeli tuntui pikkurumalta, mutta tälle kaudelle olen tottunut kovuuteen, selittää Tim Sjögren. John Byman Sebastian Wassholm (mv) John Sandholm Diego Garcia Daniel Guseff Sebastian Lindberg Christoffer Holmström Thomas Korsström Framme fr.v./Edessä vas. Kysymykseen että miltä tuntuu kävellä sisään samaan pukukoppiin kuin esim. FC Boda on aina ollut luonteinen vaihtoehto minulle ja olen onnellinen siitä miten muu joukkue on ottanut minut ja näitä muita nuoria vastaan, sanoo Sjögren. FC Bodan tavoite on nousta takaisin kolmoseen, ja nämä pojat tulevat olemaan isossa roolissa, ehkä ei vielä, mutta kohta tekemällä siitä tavoitteesta realismia. Mutta pojat ovat tottuneet siihen ja on sitä mieltä että he ovat kehittyneet paljon pelaajina tällä vuodella. Meidän tarkoitus on nyt näyttää Bodan uudet kasvot saarelle. Molemmat Boda joukkueet harjoittelevat yhdessä, niin saadaan niin paljon pelaajia kuin mahdollista harjoituksiin. Lars Adolfsson, service/huoltaja John Byman, tränare/valm. Boda seiskan eli Sven Ivarsin kanssa, joka muuten pelasi ensimmäiset peliminuutit Bodan paidassa ennen kuin nämä pojat olivat edes syntyneet, saavat ensin poikien kasvot näyttämään hämmästyneeltä. Hän on yksi heistä joka on auttanut ja tukenut meitä paljon siitä saakka kuin tultiin A-joukkueeseen. Boda on aloittanut kautensa nelosdivisionassa väkevästi ja pelaajarintamalla näyttää paremmalta. Jesper Lindblom ”Gröngölingarna”, FC Bodan tulevaisuus FC BODA Division 4 Bakom fr.v./Takana vas. Selim Laurén loukkasi valitettavasti polvensa alkukaudella ja on poissa koko kauden. Hoitaa nuohoukset Kemiössä ja Västanfjärdissä.. Tunnemme Johnin jo aikaisemmilta, eli tiedämme mitä hän vaatii niin otteluissa kuin harjoituksissa, se on auttanut paljon, arvelee García. 5 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Casimir Sundblom Tim Sjögren Fredrik Börman Tobias Björklund Jim Asplund Inte på foton/ei kuvissa: Tobias Nylund (mv) Daniel Haglund Dani Jämbeck Törnqvist Alexhander Patrik Mattsson Johan Backas Kimito Sotning Ab Bondasvägen 7 25700 KIMITO / KEMIÖ 050 531 6190 Sköter sotning i Kimito och Västanfjärd. Mitä. Selim Laurén (17v), John Sandholm (17v), Tim Sjögren (18v), Diego García (17v) ja Fredrik Börman (17v) opiskelevat kaikki Kemiönsaaren lukiossa
Bilreparationer. 0400-124 634 F:ma M. BYGGNADSFIRMA RAKENNUSLIIKE F:ma PETER VILLANEN Firma Vahlberg Engelsbyv./Engelsbynt. 040 550 9316 Dalsbruk Taalintehdas Dalsbruksvägen 332, 25900 Dalsbruk info@firmadanielnyman.fi 25900 DALSBRUK TAALINTEHDAS • vinterförvaring • bryggplatser • fullständig båtservice • talvisäilytys • laituripaikat • täydellinen venehuolto D-MARIN OY AB 0207 639 613, 0400 533 016 & www.d-marin.fi www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . Vill du bli medlem, ta kontakt! Haluatko jäseneksi, ota yhteyttä! Esko Antikainen, ordf./puh.joht. 040 718 5714 info@firmatomek.fi Tom Ek F: m a Transport N. Ginström sand-, sepel& myllatransporter KIMITOÖN . 694 25900 Dalsbruk/Taalintehdas, Finland . Autokorjaukset. 040 519 6796 Puh. Sundell T:mi VVS LVI . 5, . Tfn 040 5303 820 & PEPPES EL Dalsbruk 0400 744 993 • Byggnadsarbeten • Fastighetsskötsel • Våtrumscertifikat • Rakennustyöt • Kiinteistönhuolto • Märkätilan vedeneristäjä www.firmatomek.fi . Vattenoch värmeledningsinstallationer & service av pannrum Vesija lämpöjohtoasennukset & pannuhuoneen huolto (02) 4661 951, 0400 720 266 fax (02) 4661 954 i av Dalsbruk Taalintehtaan Dalsbruksv./Taalintehtaant. Polttoainemyynti autoille ja veneille vuorokauden ympäri. 040 065 0164 S.Eriksson Strandvägen1, 25900 Dalsbruk 02-4661 970 Bränsleförsäljning för båtar & bilar dygnet runt. 6 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O Dalsbruks Metallarbetarfackavdelning ry Taalintehtaan Metallityöväen Ao. Nostopalvelut, veneiden nostot, puiden kaadot, kattopesut, henkilökori www.tobblift.fi TEL. 02-423 755 AGRI-TRADE 0400 120 529 7–21 • 7–20 • 10–20 AVOINNA • ÖPPET. Tfn 040 5815 832 Bo Vilander, sekr./siht. 0400 481 028 www.strandhotellet.fi Bar Baari Hotell Hotelli Bastu Sauna Restaurang Ravintola Catering Pitopalvelu Sportsbar DALSBRUK (02) 466 1745 TOBBLIFT 040 531 3040 Lyfttjänster, Båtlyft, Trädfällningar, Taktvätt, Personkorg. 02-466 2220 Byggnad sarbeten Rakennustyöt Sorsas Byggeri . 421 165 Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy
nauttia fantastisesta näköalasta Skippersin kattotarjoilusta ja esim. Sahattua, Painekyllästettyä, Ovet ja ikkunat, Höylättyä, Listoja, Keittiökalusteet, Rakennuslevyt + paljon muuta Keskitä puutavaraostoksesi paikkakunnan johtavaan puutavarakauppaan!! 25700 Kimito • Kemiö . fönster, Hyvlat, Lister, Köksinredning, Byggnadsskivor + mycket annat... Strandhotellet • Strandhotelletissa voit katsoa kaikki ottelut 52 ” ja 65 ” TV:ssä. Krogen Eugenia • EM-jalkapallon lisäksi Krogen Eugenia tarjoaa asiakkailleen hyvää ruokaa ja mukavaa sekä hyvää palvelua. njuta av en fantastisk utsikt från deras takservering tillsammans med t.ex. Fotbolls EM ligger bakom hörnet, och vi har tagit reda på var på ön TV:n går het under hela EM-turneringen. Fotbolls EM på Kimitoön Jalkapallon EM-kisat Kemiönsaarella F:ma Roys Plåtservice Allt inom byggplåt tak och väggpro?ler, rännor, stegar, snöhinder, takbryggor, lister, skorstenar Vilpe och Plastec takgenomföringar och mycket mera. Tel 0400 789 121 www.roysplatservice.. syödä hampurilaislautasen. . Byggnadsplåtslageri / Peltisepänliike Bengt Sandell Mossvägen 8, 25700 KIMITO 0400 127 012 Grävningingsarbeten Kaivinkonetyöt Pä rm /K an si 20 15 City & Archipelago News Förlags Ab Lindan Kustannus Oy tfn 02-421 725, press@canews.fi Redaktörsstigen, PB 18, 25701 Kimito E-post: annons@canews.fi N E W S C IT Y & ARCHIPEL A G O 3 in 1 www .spor tpres sen.fi SOM MAR KESÄ 2015 EDIS TAT LI DAV ID SÖD ERB ERG PET RA STEN MAN FRE DRIK JENS EN FES TIV ALS • AR TIS TIN FO 201 5 • TH EAT RES • EV EN TS F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 5 • T H E A T R E S • E V E N T S O P A S TURUNM AA • UUSIMA A • POHJAN MAA • AHVENA NMAA O T A I L M A I S L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N City & Archipelag News ÅBOL A ND • N YL A ND • ÖSTER BOT TEN • ÅL A ND G U I D E S O M M A R K E S Ä 2 1 5 w w w.spor tpress en.fi w w w.cane ws.fi www.sport pressen.fi SOMMAR KESÄ 2014 Julia Tunturi & Ria Öling Mikko Kujala Matilda Bogdanoff FES TIV ALS • ART IST INF O 201 4 • THE ATR ES • EVE NTS F E S T I VA L S • A R T I S T I N F O 2 1 4 • T H E AT R E S • E V E N T S FOT O/K UVA : DAN IEL STIG EFE LT Kustens gratistidning 17.6.! Rannikon ilmaisjakelulehti 17.6! Även som digi! Myös diginä! Koncentrera dina inköp av trävaror till ortens ledande trävaruaffär!! Sågat, Tryck-impregnerat, Dörrar o. Dessutom kan du ta en titt på jakten Eugenia som bara ligger ett stenkast från krogen. 7 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Strandhotellet • i Strandhotellet kan du se alla matcher från en 52” och 65” TV, här kan du också njuta av god mat samt de välkända nordiska plåtbröden tillsammans med en trevlig personal och en vacker utsikt över Dalsbruks hamnområde. (02) 421 121, 050 330 6602. Jalkapallon EM-kisat ovat kulman takana, ja olemme kartoittaneet missä päin saarta kisakatsomot käyvät kuumina koko turnauksen aikana. Sitä paitsi voit mennä katsomaan jahti Eugeniaa joka on vain kivenheiton päässä krouvista. Eli porukka kasaan ja näihin paikkoihin nauttimaan kesän jalkapallokohokohdasta! Pub Skippers • Skippers tarjoaa EM-katsojille uskomattoman elämyksen 92” TV:ssä. en hamburgartallrik. Täällä voit myöskin nauttia hyvästä ruoasta tai vaikkapa pohjolassa tunnetusta peltileivästä mukavan henkilökunnan ja Taalintehtaan satamaalueen kauniin näköalan kanssa. I halvtidsvilan blir du väl omhändertagen av en trevlig personal och du kan t.ex. Krogen Eugenia • Förutom EM fotboll erbjuder Krogen Eugenia sina kunder på god mat samt trevlig och bra service. Samla ihop ett gäng och gå till de här platserna och njut av sommarens fotbolls höjdpunkt! Pub Skippers • Skippers erbjuder EM-tittarna på en otrolig upplevelse i sin 92” TV. Puoliaikatauossa olet hyvissä käsissä mukavan henkilökunnan ansiosta ja voit esim
potatis, lax och grönsaker. Sitä paitsi kireämmät lihakset eivät jaksaa tehdä yhtä hyvin töitä kuin elastiset ja vetreät, mikä alentaa niin otteluiden kuin harjoitusten suoritusta, Eggert lisää. Många spelare som fuskar med rörlighetsträningen får speciellt spända baklår och baksida vilket är en stor riskfaktor när det kommer till t.ex. Framförallt muskelgrupperna runt bäckenet är speciellt viktiga för fotbollsspelare. Grundmuskelstyrka är därför ett bra komplement mellan fotbollsträningarna och det behövs relativt få maskiner eller redskap för att köra igenom kroppen på ett bra sätt. potatis, ris, pasta, grönsaker och frukter är då viktigt att tanka kroppen med. Ennen ottelua on hyvää syödä vielä ”match-mealin”, johon kuuluu esim. Eggert antaa tässä alhaalla vinkkejä siitä miten sinä jalkapalloilijana ja urheilijana, kannattaisi valmistella itseesi ennen otteluita tai kilpailua: ”Pari päivää ennen otteluita on mietittävää mitä laitetaan kehoon, päivää ennen on erittäin tärkeä. Vikten av heltäckande träningsprogram för fotbollsspelare skall därför inte underskattas. Vettä, kivennäisvettä, mehua tai urheilujuomaa. . Proteiineja lihasta, kanasta tai kalasta; hiilihydraatteja riisistä, pastasta tai perunasta ja vihanneksista vitamiineja, kivennäisaineita ja kuituja.” ”Nesteytys on myös tärkeää. Extra mycket kolhydrater, t.ex. Vätskan skall tas in regelbundet och i små mängder åt gången, detta ger bästa resultat. Liikkuvuusharjoittelu kannattaa siksi tehdä säännöllisesti ja keskittyneesti. Rörlighetsträning skall därför skötas regelbundet och koncentrerat. Efter en match är det viktigt att dricka mycket, förutom vatten kan det löna sig med återhämtnings-/sportdrycker som innehåller proteiner och kolhydrater, eftersom de snabbare sugs upp i vätskeform än i fast föda.” Jesper Lindblom . Före matchen är det också bra med ett ”matchmeal” bestående av tex. Loukkaantumiset ja ongelmat vähenevät säännöllisellä liikkuvuusharjoittelulla. Matchdagen skall starta med en ordentlig frukost, sedan mellanmål och en tidig lunch om matchen är på kvällen. Siihen ei vaadita paljon koneita tai apuvälineitä harjoittelemaan koko vartaloa läpi hyvällä tavalla. Liikkuvuusharjoittelussa kannattaa ottaa huomioon myös takareiden-, takapuolenja lonkankoukistajanlihakset, sekä niiden yhteydessä reisien lähentäjät ja loitontajat. knäskador och ryggproblem. Peter Eggert: Muista monipuolisuus ja oikea ruokavalio! Liikuntaja hyvinvointikeskus Actiwellin perustaja Peter Eggert on toiminut naisten jalkapallon A-maajoukkueen fysioterapeuttina 6 vuotta ja omaa hyvät kokemukset siitä mitä on paras urheilijalle. Peruslihaskunnon vahvistaminen on siksi hyvä täydennys joukkueharjoitusten välissä. Tulet kiittämään sinun hyvin harjoitteltuja lihaksia kuin vältät loukkaantumisia ja lihaskramppeja toivottavasti monessa ja pitkissä otteluissasi. Ett starkt samband mellan styrka och kondition är därför viktigt. Eityisen paljon hiilihydraatteja, esim. riisiä, pastaa, vihanneksia ja hedelmiä on silloin tärkeää keholle. Byggnadsfirma BG Holmström Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgården. Kött, fågel eller fisk för proteiner; ris, pasta eller potatis för kolhydrater samt grönsaker för fibrer, mineralämnen och vitaminer.” ”Vätska är också viktigt att få i sig. Minimi kaksi litraa päivää kohden, vielä enemmän jos harjoittelet paljon. GRÖNHOLM Byggnadsfirma Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Banan är öppen, Välkomna! Kenttä on auki, Tervetuloa! Finland's Best Golf Hotel Finland's Best Golf Hotel. Ottelupäivä aloitetaan kunnon aamiaisella. Ottelun jälkeen on tärkeää juoda paljon. Grundmuskelstyrka är viktigt att bygga på sig då fotbollen idag blivit väldigt fysisk. 0400 931 057 REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852 www.turuntilintarkastajat.com 25870 DRAGSFJÄRD 020 776 9600 Fax 020 776 9601 info@varutjanst.fi 040 5028 452 F:ma T. Jalkapalloottelussa pelajaa juoksee monia ja pitkiä intervalleja, mikä vaatii räjähtävyyttä, kestävyyttä ja nopeutta. Enligt Eggert räcker en normal hälsosam kost som fotbollsspelare. Kokonaisvaltaisen harjoitteluohjelman painovoima jalkapalloilijoille ei kannata aliarvioida. Du kommer tacka dina vältränade muskler när du slipper åka på skador och muskelkramper under dina förhoppningsvis många och långa fotbollsmatcher. Vanlig husmanskost klarar man sig bra på om man har grönsaker och sallad med, och äter bär och frukt till. Tosissaan panostavilla seuroilla on usein kestävyysja saliohjelmia pelaajilleen. För en heltidsspelande fotbollsspelare, krävs förutom fotbollsträning och matcher också träning inom kondition och styrka. Eggertin mukaan tavallinen terveellinen ruokavalio riittää hyvin jalkapalloijlijalle. Aikataulu pitää olla noin 2-4 tuntia ennen ottelun alkamisesta, tämän täytyy kokeilla yksilöllisesti.” ”Ottelun jälkeen energiavarastot on täytettävää niin nopeasti kuin mahdollisesti. Kokoaikaisesti pelaavalle jalkapallopelaajalle, vaaditaan jalapalloharjoitusten ja otteluiden lisäksi myös harjoittelu kestävyydessä ja voimaharjoittelussa. 8 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Viktigt då är att förutom kolhydrater få i sig proteiner. I en fotbollsmatch springer en spelare många och långa intervaller, vilket kräver explosivitet, uthållighet och snabbhet. I samband med träning och gympass är också rörlighetsträning oerhört viktig. Veden lisäksi voi olla hyvä juoda palautus-/ urheilujuomia jotka sisältävät hiilihydraatteja ja proteiineja, jotka imeytyvät paremmin nesteenä kuin kiinteänä ruoakana.” Jesper Lindblom Fotbollsspelarens ABC inom kondition, styrka och kost Jalkapalloilijan ABC kestävyydessä, voimassa ja ruokavaliossa GRÄV DRÄN Tommy Hollsten Tallkullagränd 17, 25870 DRAGSFJÄRD 02 424 847 040 530 3833 tommy.hollsten@netti.fi Grävningsarbeten Kaivinkonetyöt Nurmio Consulting Ab Oy 0500 584 321 marten.nurmio@kitnet.fi Energiapuuta ja metsäkonsultointi. perunaa, lohtaa ja vihanneksia. Viktigaste musklerna att beakta i rörlighetsträningen är baklår, baken och höftböjare, dessa tätt följda av lårens abduktorer och adduktorer. Harjoittelun ja kuntosaliharjoitusten yhteydessä liikkuvuusharjoittelu on erittäin tärkeä. Moni pelaaja joka vähättelee sen arvoa, saa kireät takareidet ja takapuolen, mikä voi aiheuttaa polvija selkävaivoja, Eggert sanoo. Vahva yhteys voiman ja kestävyyden välillä on siksi tärkeää. Vatten, mineralvatten, saft eller sportdryck. Skador och problem minskar med regelbunden rörlighetsträning, dessutom orkar inte spända muskler jobba lika bra som elastiska och spänstiga vilket sänker på prestationen på både match och träning. Energived, konsultverksamhet. Peruslihaskunto on tärkeä palanen tämän hetken jalkapallossa kuin laji on alkanut olemaan niin fyysinen. Silloin hiilihydraattejen lisäksi on saatava proteiineja. Peter Eggert: Kom ihåg mångsidighet och rätt kost! Motionsoch hälsocenter Actiwells grundare Peter Eggert har fungerat som fysioterapeut för Finlands damlandslag i fotboll och har goda erfarenheter om vad som är bäst för en idrottare. Tavallisella kotiruoalla pärjätään hienosti jos sieltä löytyy vihanneksia ja salaattia, siihen päälle vielä marjoja ja hedelmiä. Erityisesti lihasryhmät lantion seudulla ovat Eggertin mukaan tärkeitä jalkapalloilijalle. Sitten välipala ja varhainen lounas jos ottelu on illalla. Tidpunkten skall vara mellan 2-4 timmar före avspark, detta måste provas fram individuellt. Nesteytys kannattaa tankata säännöllisesti ja pienissä määrissä, tämä antaa parhaat tulokset. ” ”Efter match är det viktigt att fylla sina energilager så fort som möjligt. Eggert ger under information för hur du som fotbollsspelare eller idrottare i sig, skall förbereda dig före en match eller tävling: ”Ett par dagar innan matchen är det bra att börja fundera på vad som läggs i kroppen, dagen innan är speciellt viktig. Minst två liter om dagen, ännu mer om man tränar mycket. Seriöst satsande klubbar har ofta konditionsoch gymprogram för sina spelare
Exempel på aktiv rörlighetsträning för fotbollsspelare. Allt som allt ställer över hundra talkoarbetare upp. I träningarna deltar kring 15 spelare i åldern 25-45 år. Vader / Pohkeet. (Gäller inte pendelrörlsen för höften.) . Träningarna är på måndagar kl 19-20.30 i Amosparken. (Ei koske lonkan heilahdusliikettä.) Baken och ryggen / Takapuoli ja selkä. Baklår / Takareisi. 9 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Laget deltar i olika turneringar och spelar träningsmatcher mot andra motionsfotbollslag i grannkommunerna. Alla som är intresserade av fotboll som motionsform är välkomna med! Ta kontakt med lilian.karlsson@kimitoon.fi eller erika.strandberg@kitnet.fi om du är intresserad! Damfotbollslaget Trim Bakom fr. . elokuuta pelataan 24. Toista liikkeet noin 20 kertaa per jalka. Nurmikenttäcup Amospuiston hyväntasoisilla nurmikentillä. v./takana vas.: Marianne Thomander, Anna Törnqvist, Lilian Karlsson, Daniela Järvistö, Sonja Salovius-Laurén Framme fr. Gräsplanscupen, lockar årligen runt 70 juniorlag från hela landet till Kimitoön för att ta del av den fotbollsfest som är känd för sina ypperliga förhållanden, välfungerande arrangemang och spännande matcher. Turneringen förverkligas genom talkoarbete, engagerade föräldrar och andra vänner av KSF sliter både före, efter och under turneringen för att se till att allt förlöper lika smidigt som det brukar. v./Edessä vas.: Linda Abrahamsson-Thomander, Erika Strandberg, Tina Granberg, Lenita Lundströn, Lilian Nordell ”Rörlighetsträning viktig för fotbollsspelare” ”Liikkuvuusharjoittelu on tärkeä jalkapalloilijalle”. Damfotbollslaget Trim spelar motionsfotboll under sommarhalvåret. Håll endast några sekunder i extremläge, återgå sedan till utgånsgsläge och upprepa därefter med andra benet. 6-7 augusti spelas den 24:e Gräsplanscupen på Amosparkens gräsplaner. Höftböjare och framlår / Lonkan koukistajat ja etureidet. Pidä ainoastaan muutama sekunti ääriasennossa, palaa alkuasentoon ja toista toisella jalalla. . Turnausta ei olisi mahdollinen ilman talkooväen, sitoutuneiden vanhempien ja muiden KSF-henkisten ihmisten panosta. Pendelrörelse för höftabduktorer och -adduktorer / Heilahdusliike lonkan loitontajille ja lähentäjille. Gräsplanscupen Nurmikenttäcup . 6.-7. Yli sata talkoo-ihmistä tekee lujasti töitä jotta käytännön asiat pyörisi moitteettomasti. 20 gånger per ben. Upprepa rörelserna ca. Turnaukseen saapuu noin 70 juniorijoukkuetta eri puolilta Suomea Kemiönsaarelle pelaamaan jalkapalloa Nurmikenttäcupissa, joka on tunnettu mainioista olosuhteistaan, toimivista järjestelyistään ja tiukoista otteluista. Esimerkkejä jalkapalloilijan aktiivisesta liikkuvuusharjoittelusta
Dagens smörgås åt vi på bussen. Sista natten övernatta vi på ett hotell invid flygfältet. sjöng tillsammans i bussen. Vår chaufför var nervös och ville inte ge oss tid att pausa fast vi varit igång sedan mitt i natten. Danska busschaufförer och danskarnas förmåga att organisera busslogistik imponerade inte under resan. Där fick vi åka drygt 5 h bergodalbana och annat liknade. KSF P04 fotbollsäventyr till Norhalne Cup i Danmark hade börjat. Med på fotbollsresan var sju föräldrar, tränarna Jan Heinonen och Leif-Åke Löflund samt lagledaren. Efter en drygt 400 km lång bussfärd som tog överraskande länge på danska landsbygden kom vi fram till vårt lägenhetshotell Tranum Klit invid Nordsjön i nordvästra Danmark. 10 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O Jesse Sjöholm, Elias Åhlberg, Lucas Heinonen, Kim Bärling, Zacharias Hakalax, Elias Lindblom Linus Grönholm, John Wallenius, Arton Alanne, Noah Löflund Tobias Sjöblom Norhalne Cuppen 4-8.5.2016 . Efter detta var humöret på topp. Efter placeringsmatchen blev det snabb dusch för pojkarna och så hoppa vi på bussen till Köpenhamn. Pojkarna är igen en erfarenhet rikare och har fått uppleva mycket tillsammans. Borta bra men hemma bäst. Det blev tidigt godnatt den dagen. Pojkarna t.o.m. Senaste sommar gav Alandia Cuppen på Åland mersmak och därför beslöt laget att i år åka lite längre. På torsdag hade vi tre jämna matcher som alla sluta i knappa förluster trots bra spel, 2-0, 2-0, 1-0. Fredagen fortsatte med att vi åkte med laget till Fårup Sommarland, en stor nöjes park ganska nära. Trots skadade och småflunsiga pojkar gick det bra när pojkarna bet ihop, grävde fram den finska sisun och hittade sin spelglädje. Denna gång hade tyvärr två av våra spelare förhinder att delta så vi lånade målvakt av 03:orna. På hemvägen blev det liv i flygplanet när vi såg Kasnäs och Lövö bro från flygplansfönstret. Vi har årligen deltagit i seriespel och flera turneringar. Detta satt bra för laget, alla var glada över att måltorkan var över. Förklaringarna är alltid onödiga men onsdagens resa tyngde våra unga resenärer, likaså flunsan och lite spänningen att spela utomlands. Kassören fundera att stiga av genast och avboka bussen från Helsingfors hem, men hon fick inget understöd. En mycket vacker plats med långa sandstränder och stora gräsbevuxna sanddyner. Men vi tog den tid på pauserna som behövdes så att alla fick mat. Valet föll på Norhalne Cup i Danmark där det i år deltog 498 lag i olika åldersklasser från 14 länder. Det varma soliga vädret, lagledarens och den modigare tränarens exempel uppmuntrade många av pojkarna till dopp i Nordsjön på kvällen. Roger Hakalax Lagledare KSF P04. KSF P04 är ett fotbollslag med 12 pojkar i åldern 11-12 år från hela Kimitoöns som tränat och spelat tre år tillsammans. Fem på morgonen kom vi till Helsingfors Vanda flygfält varifrån vi flög till Köpenhamns flygfälj Kastrup. Vid kastrup trängde vi oss in en buss tillsammans med två HJK lag som också var på väg till samma turnering. Pojkarna spelade en bra turnering och laget hade roligt. Fina 3-0 och 1-0 vinster tryggade en 4 plats i guppen. Tidigt på onsdag morgon kl. Matchen var fysiskt och psykiskt tung men pojkarna visade var skåpet står åt danskarna. De över 1800 matcherna spelas på 70 gräsplaner på olika platser i och runt Jammerbugt kommun väster om Ålbog. Detta var succé! På fredagen hade pojkarna endast en morgon match och nu lyste den varma Danska solen på KSF som tog en arbetssäger 1-0 över danska Vadum. Trots Danskarnas orediga arrangemang så var turneringen lyckad i fint soligt väder. På söndag morgon kl 7.00 starta flyget från Köpenhamn hemåt. Vi rekommenderar turneringen åt andra fotbollslag. 2.30 startade Launokorpis buss från Dalsbruk. Resenärerna var helt tydligt nöjda med att komma hem och fira morsdag efter en lyckad fotbollsresa. På lördagen hade vi sedan turneringens avgörande dag, med två kvalmatcher och en placerings match på agendan. Det var roligt med lite annat program emellanåt. Den avgörande placeringsmatchen mot SVIF från Danmark vann pojkarna 1-0 vilket gav en fin sjunde plats
Vi har kollat läget med både skolor och dagis för att få ihop lag, men det låga barnantalet börjar nu synas allt bättre, speciellt för oss lagidrottsföreningar och det blir svårt att få ihop lag som passar förbundets åldersklasser, säger Sjöblom. I truppen finns många gamla Bodaspelare samt Jäntevä produkter från barnsben. Olemme tarkastelleet tilannetta joukkueiden suhteen niin koulujen kuin lastentarhan kanssa, mutta alhainen lapsiluku on alkanut näkyä erityisesti meille joukkue-urheiluseuroille, siten on vaikea saada joukkueita kasaan joka sopisi liiton ikäluokkiin, sanoo Sjöblom. På Dalsbruks sportplan går Ole Sjöblom, Jänteväs ordförande och kollar in gräset inför de första hemmamatcherna för säsongen. Joukkueiden määrästä riippuen SM:lle voi tulla karsinta, mutta olemme mukana, sanoo Sjöblom. Det sjunkande antalet barn och elever i Dalsbruk har börjat synas också på idrottssidan och detta är första säsongen på länge som Jäntevä inte har något juniorlag. Jäntevä deltar endast med ett lag i seriespel säsongen 2016. Jäntevä Oldboys-35, eli 35 vuotiaat miehet ja vanhemmat, pelaavat Turun piirin, miesten 35 ylemässä sarjassa kahdesta ja ne osallistuvat myöskin Suomen Mestaruusturnaukseen samalle ikäluokalle, joka pelataan kesällä Turussa. Tarkkailemassa Taalintehtaan urheilukentän ruohoa ennen kauden ensimmäisiä kotiotteluita on Jäntevän puheenjohtaja, Ole Sjöblom. Yksi mainitsemisen arvoinen joukkue ylemmässä sarjassa on TPS, joka vierailee Taalintehtaalla 1.8. Beroende på antalet lag kan det komma att bli kval till FM, men vi kommer att vara med, säger Sjöblom. Intresserade får när som helst komma med eller ta kontakt, så hjälper Sjöblom och Jäntevä det bästa de kan för att fortsätta leverera lovande talanger. Jesper Lindblom Jäntevä inför en speciell sommar Jäntevällä erikoinen kesä edessä Ole Sjöblom Bakom fr.v./Takana vas.: Kristoffer Nöjd, Kim Karell, Jens Svartström, Conny Lehtonen, Patrik Lundell, Peter Eggert. TPS:än kauteen nimeämässä kokoonpanossa löytyy muun muassa pelaajia kuten Marco Casagrande, jolla on 226 liigaottelua taskussa sekä jääkiekkopuolelta enemmän tunnettu, TPS-legenda ja 15 kertaa Leijonanutussa MM-kisoissa pelannut Petteri Nummelin. Därför lönar det sig inte att missa matcherna på Dalsbruks sportplan heller den här sommaren. Vilket är bra, då flera spelare arbetar på sjön. Kiinnostusta olevilla voi milloin tahansa tulla mukaan tai ottaa yhteyttä, niin Sjöblom ja Jäntevä tekee parhaansa että jatkossakin tulisi lupaavia talentteja esiin. Detta är beklagligt, men vi gör det vi kan för att på långsikt fortsätta hjälpa FC Boda genom att få egna produkter till öns representationslag, fortsätter Sjöblom. Jäntevä on mukana vain yhdellä joukkueella sarjapeleissä kaudella 2016. 11 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Kokoonpanossa löytyy monta entisiä Bodan pelaajia sekä Jäntevän pelaajia lastentarhasta saakka. Siksi ei kannata sivuuttaa ottelut Taalintehtaan urheilukentällä tänäkään kesänä. Jäntevä Oldboys-35:llä on noin 20 pelaajan rinki, mikä on hyvä asia koska moni pelajaa on töissä merellä. Bland lagen i den övre serien kan nämnas TPS som gästar Dalsbruk den 1.8. män 35 år och äldre, spelar i den övre gruppen av två i Åbo distriktet för herrar 35, dessutom kommer de att delta i finska mästerskapen för samma åldersklass som kommer spelas på sommaren i Åbo. Joukkuessa on mukana myös vahvistuksia Tammisaaresta, muun muassa keskikenttäpelaaja Hans Wikberg, joka on pelannut 158 liigaottelua TPS:än ja FC Hämeenlinnan paidassa. Jesper Lindblom . Dessutom finns några förstärkningar från Ekenäs, bland annat mittfältaren Hans Wikberg som spelat 158 ligamatcher i TPS och FC Hämeenlinna. Jäntevä Oldboys-35 har ett tjugotal spelare i truppen inför säsongen. Mutta vielä pelataan otteluita Taalintehtaan urheilukentällä. I TPS trupp till säsongen finns spelare som Marco Casagrande med 226 ligamatcher i bagaget och från ishockeysidan mer kände TPS-legenden och 15-faldige VM representanten i Lejontröjan, Petteri Nummelin. Tämä on valitettavaa, mutta yritämme parhaamme auttamaan FC Bodaa pitkäjänteisesti saamaan meidän omia junioreita saareen edustusjoukkueeseen. Men än spelas matcher på sportplanen i Dalsbruk. Jäntevä Oldboys-35, dvs. Lapsien ja oppilaiden laskeva luku Taalintehtaalla on alkanut näkyä myös urheilupuolella ja tämä on ensimmäinen kausi pitkään aikaan kuin Jäntevällä ei ole yhtään juniorijoukkuetta. Frånv./Puuttuu kuvasta: Sven Ivars, Markus Dahlbom, Peter Öhman, Jens Mattfolk, Tobias Ginlund, Mats Johansson, Mikael Johansson, Peter Hoffström, Linus Lindström, Jani Lindgren, Kristian Ginman, Kim Lindström, Patrik Mattson.. Framme fr.v./Edessä vas.: Krister Sagulin, Magnus Eriksson, David Björkdal, Hans Wikberg, Kim Virta
19:00 LTU 3 FC Boda 2, Littoinen KHT Fre/Pe 16.9. 13:00 KSF YJ FC Vapsi YJ, Amospuisto nurmi 1 Sö/Su 29.5. 18:30 KSF PaiHa T05, Amospuisto Nurmi 2 KSF Flickor/Tytöt -05 Ti 17.5. 18:30 UPK KSF, Uusikaupunki Pohitulli KHT Mån/Ma 20.6. 18:30 Team-82 TaaJä, Parainen Koivuhaka nurmi Mån/Ma 19.9. 18:30 SaTo FC Boda, Salo KHT Lö/La 3.9. 18:30 KSF RaiFu Vihreä, Amospuisto nurmi 1 Lö/La 28.5. 18:30 FC Boda 2 Magen AK, Björkboda To 8.9. 18:30 KSF LTU, Amospuisto nurmi 1 Ti 21.6. 18:00 RaiFu Vihreä KSF, Raisio Kerttula KHT B KSF Pojkar/Pojat -04 On/Ke 5.5. 18:30 KSF KaaPo Keltamusta, Amospuisto 1. Framme fr.v./Eturivi vas.: Jessika Broman, Matilda Manelius, Josefin Ginlund, Julia Broman, Heidi Mustonen, Erin Lindblom, Alice Sundman Fattas/poissa: Janina Broman, Josefin Holmström, Jasmina Lindroos & tränare/valmentaja Robert Broman KSF Flickor/Tytöt -05 Bakom fr.v./Takarivi vas.: Tränare Jani Lindgren, lagledare Dennis Lehtivaara, tränare Klaus Engblom. 21:00 LTU TaaJä, Littoinen KHT Mån/Ma 22.8. 19:15 KY-SPORT FC Boda 2, Impivaara nurmi Ti 19.7. 17:00 Ylöjärven Ilves KSF YJ, Ylöj. 20:00 TaaJä TPS, Dbruk/Taalintehdas Mån/Ma 15.8. 18:30 FC Boda Hot Lips, Björkboda Lö/La 23.7. 17:00 Hot Lips FC Boda, Yläkenttä KHT FC BODA Män/Miehet division 5 Lö/La 21.5. 18:30 KSF FC RP, Amospuisto nurmi 1 Ti 7.6. 18:30 KSF TuNL/siniset, Amospuisto Nurmi 2 Sö/Su 5.6. 18:30 FC Boda 2 PiPS, Björkboda Ti 21.6. 15:00 FC Boda FC Bosna, Björkboda Lö/La 1.10. 19:30FC Boda SoVo, Björkboda Ti 14.6. 18:30 FC Boda 2 FC NuoTeePee, Björkboda Lö/La 30.7. Framme fr.v./Eturivi vas.: Alice Medvedev, Emma Sjöblom, Jemina Funck, Michelle Lindstedt, Elin Heikkinen, Joanna Wallenius, Amanda Lehtivaara. 18:30 FC Boda Heitto, Björkboda To 11.8. 18:30 KSF SalPa, Amospuisto Nurmi 2 KSF Pojkar/Pojat -01 Sö/Su 29.5. 19:00 FC Boda RaiFu, Björkboda To 9.6. 19:00 TaaJä Ponteva, Dbruk/Taalintehdas Mån/Ma 12.9. 18:30 MynPa FC Boda 2, Mynämäki Urheilukeskus Ti 30.8. 18:30 LoPS FC Boda, Hirvikoski On/Ke 1.6. 21:00 RaiFu TaaJä, Raisio Kerttula KHT Mån/Ma 13.6. 13:00 KSF TPS mustavalkoinen, Amospuisto nur 1 Ti 7.6. 18:00 FC RP KSF, Rusko KHT B Mån/Ma 13.6. 16:00 TPV KSF YJ, Ahvenisjärvi 2 KSFFlickor/Tytöt -04 Mån/Ma 23.5. 19:15 Wilpas/FC Halikko YJ 2 KSF, Muurla KSF Pojkar/Pojat -05 Mån/Ma 23.5. 20:00 TaaJä Team-82, Dbruk/Taalintehdas Mån/Ma 6.6. 18:30 KSF PiPS/Musta, Amospuisto nurmi 1 On/Ke 1.6. 15:00 SoVo FC Boda, Somero v24.9. 13:15 KaaNa Littoinen KSF, Littoinen KHT A Mån/Ma 20.6. KSF Pojkar/Pojat -04 Bakom fr.v./Takarivi vas.: Tränare/valmentaja Leif-Åke Löflund, tränare/valmentaja Jan Heinonen, Lucas Heinonen, Kim Bärling, Elias Lindblom, Linus Grönholm, Jesse Sjöholm, lagledare/jojo Roger Hakalax Framme fr.v./Eturivi vas.: Kevin Österås, Noah Löflund, Isac Heino, Zacharias Hakalax, John Wallenius, Elias Åhlberg Fattas/poissa: Arthon Alanne KSFFlickor/Tytöt -04 Bakom fr.v./Takarivi vas.: Pål Byman (tränare) Jenny Lindroos (service), Christa Helenius (service/ ekonomi), Fredrik Laurén (tränare/lagledare) I mitten fr.v./Keskellä vas.: Johanna Launokorpi, Tova Lindroos, Ida Lindholm, Moa Forss, Hilla Nikkari, Ulrika Laurén, Emma Lampinen, Julia Byman Framme fr.v./Eturivi vas.: Aurora Henelius, Viivi Kemilä, Emma Lehtola, Eve Enberg, Zafina Käld Fattas/poissa: Anna Törnqvist (tränare) M AT C H E R O T T E L U T 2 16 FC BODA Män/Miehet division 4 Fre/Pe 20.5. 18:30 KSF Lieto, Amospuisto Nurmi 2 Mån/Ma 30.5. 12 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O KSF Flickor/Tytöt B-18 Bakom fr.v./Takarivi vas.: tränare/valmentaja Thomas Ginlund, Jennifer Launokorpi, Ida Stenström, Jenny Ginlund, Simone Blomqvist, Kajsa Lindholm, Ann-Louise Hakalax, Alida Blomqvist, Lagledare/jojo Lisbet Lindblom, tränare/valmentaja Daniela Järvistö. 15:45 Magen AK FC Boda 2, Parkki KHT On/Ke 8.6. 20:00 TaaJä PiPS, Dbruk/Taalintehdas Fre/Pe 2.9. 14:00 FC Boda 2 FC Halikko, Björkboda Ti 2.8. 18:30 KSF FC Halikko/punainen, Amospuisto Nurmi 2 Mån/Ma 27.6. 15:30 Peimari UTD KSF, Paimio KHT On/Ke 1.6. 18:30 KSF YJ FC Halikko, Amospuisto nurmi 1 Sö/Su 19.6. 20:45 Ponteva TaaJä, Kupittaa 2 KHT Mån/Ma 30.5. 12:30 UPK KSF, Uusikaupunki Pohitulli KHT Ti 14.6. 13:00 ÅIFK musta KSF, Kupittaa 2 KHT A Ti 21.6. 18:30 KSF SoVo, Amospuisto Nurmi 2 Fre/Pe 10.6. 18:30 SC Wolves FC Boda 2, Parainen Koivuhaka nurmi Ti 16.8. 19:00 PiPS FC Boda 2, Piikkiö POP-Areena KHT Sö/Su 25.9. 18:15 TaaJä RaiFu, Dbruk/Taalintehdas Mån/Ma 26.9. 19:00 FC Boda SaTo, Björkboda Fre/Pe 27.5. 18:30 FC Boda 2 MynPa, Björkboda Sö/Su 5.6. 19:30 FC Inter 2 FC Boda, Kupittaa 2 KHT Lö/La 20.8. 19:00 RaiFu FC Boda, Raisio Kerttula KHT Lö/La 17.9. 18:30 KSF KaaPo, Amospuisto nurmi 1 Lö/La 18.6. 18:00 PaiHa KSF, Paimio KHT B Ti 31.5. 18:30 KSF ÅIFK, Amospuisto Nurmi 2 Mån/Ma 13.6. 15:00 FC Boda FC Komar, Björkboda Fre/Pe 26.8. 15:00 FC Boda LTU, Björkboda On/Ke 3.8. 15:00 Boda 2 KY-SPORT, Björkboda Sö/Su 2.10. 20:00 TaaJä PaiHa, Dbruk/Taalintehdas Mån/Ma 1.8. 18:00 KSF SalPa, Amospuisto nurmi 1 Mån/Ma 27.6. 21:00 PaiHa TaaJä, Paimio KHT KSF Flickor/Tytöt B-18 To 19.5. Räikkä To 9.6. 19:15 FC Bosna FC Boda, Yläkenttä KHT On/Ke 22.6. 19:00 FC Boda 2 LTU 3, Björkboda On/Ke 15.6. 19:15 FC Inter/mustat KSF, Kupittaa 1 KSF Pojkar/Pojat -03 Mån/Ma 23.5. I mitten fr.v./Keskellä vas.: Agda Liljeberg, Lina Heinonen, Emilia Engblom, Erin Eggert, Melinda Eriksson, Veronika Lauren, Emma Lindgren. 19:15 FC Halikko/sininen KSF, Halikko nurmi Mån/Ma 6.6. 15:00 FC Boda LoPS, Björkboda Fre/Pe 9.9. 18:30 FC Boda 2 FC Turku, Björkboda To 25.8. Fattas/poissa: Fanny Holmström & Ida Joki. 20:00 ÅIFK KSF YJ, Parkki KHT Sö/Su 22.5. 15:00 UPK FC Boda 2, Uusikaupunki Pallokenttä Jäntevä 35 Mån/Ma 23.5. 17:45 FC Turku FC Boda 2, Kupittaa 2 KHT Ti 24.5. 18:30 KSF PEIMARI UTD, Amospuisto Nurmi 2 Mån/Ma 30.5. 18:30 KSF SalPa/sininen, Amospuisto nurmi 1 Sö/Su 12.6. 18:30 FC Boda 2 KaaRe, Björkboda Fre/Pe 12.8. 19:15 JyTy TaaJä, Kupittaa 2 KHT On/Ke 7.9
18.00 Amosparken, Kimito/Kemiö ons/ke 7.9 kl(o). 13 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O KSF Pojkar/Pojat -01 Bakom fr.v./Takarivi vas.: Andreas Sundman, Oscar Thomander, Viktor Nyback, Emil Åhlberg, Robert Lampinen, Ohto Nikkari, Jonathan Forsman, Richard Simola och tränare Thomas Korsström. Autohuolto Servicestation . Fattas/poissa : Service/huoltaja Ludde Börman, lagledare/jojo Susanna Hellsberg KSF Pojkar/Pojat -06 Bakom fr.v./Takarivi vas.: tränare Jyri Tulonen, tränare Johnny Karlsson, serviceansvarig Sofie Friberg, lagledare Erika Strandberg Mitten fr.v./keskellä vas.: Albin Tulonen, Matias Lehikoinen, Elias Häggman, Sune Bernstedt, Edwin Karlsson, Aron Lindblom, Axel Strandberg Framme fr.v./Eturivi vas.: Albert Lindström, Oliver Karlsson, Eetu Enberg, Anton Bergström, Simon Friberg Fattas/poissa: Tobias Karlsson M AT C H E R O T T E L U T 2 16 Knatteligans spelkvällar: Nappulaliigan peli-illat: ons/ke 1.6 kl(o) 18.00 Amosparken, Kimito/Kemiö to 16.6 kl(o) 18.00 DIK idrottsplan, Kärra ons/ke 22.6 kl(o) 18.00 Amosparken, Kimito/Kemiö ons/ke 29.6 kl(o) 18.00 Amosparken, Kimito/Kemiö SOMMARPAUS KESÄTAUKO ons/ke 10.8 kl(o) 18.00 DIK idrottsplan, Kärra ons/ke 24.8 kl(o). KSF Pojkar/Pojat -03 Bakom fr.v./Takarivi vas.: Målvaktstränare Niklas Bärling, Lagledare Micael Vuorio, Ansvarig tränare Willy Lindberg, Målvaktstränare/service Jan Forss Mitten fr.v./keskellä vas.: Leevi Nummi, Viggo Henelius, Jonathan Höglund, Tobias Sjöblom, John Forss, Adrian Vuorio Framme fr.v./Eturivi vas.: William Karlberg, Adam Sandholm, Jesper Bärling, David Laurén, Linus Stenström KSF Pojkar/Pojat -05 Bakom fr.v./Takarivi vas.: Lagledare/jojo Jill Karlsson Patrik Hellsberg, Lucas Lindroos, Kevin Salonen, Alex Avellan, Joni Börman och Anton Friman, tränare/valmentaja Kimmo Engblom. 02 421 745 Kaivonporaus Dahlbom Oy Dahlboms Brunnsborrning Ab Maalämpö Porakaivot Pumput ja vedenkäsittely Jordvärme Borrbrunnar Pumpar och vattenrening Tag kontakt Ota yhteyttä: 044 592 0788 kristian@dahlbom.fi www.dahlbom.fi. 18.00 DIK idrottsplan, Kärra AVSLUTNING / PÄÄTÖSTILAISUUS lö/la 17.9 kl(o) 10.00 Amosparken, Kimito/Kemiö Knatteliga ansvarig/nappulaliiga vastaavat: Fred Nordell fred.nordell@storaenso.com, 0400 847143 Bosse Ahlgren bo-eric.ahlgren@kimitoon.fi, 050 5641193 Välkommen med Tule mukaan! Bränsle 24 h Polttoainetta Bilservice . 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi HYR PAKETBIL VUOKRAA PAKETTIAUTO . Framme fr.v./Eturivi vas.: Tino Fromholdt, Sebastian Holmström, Noah Koivisto, Simon Bärling, Emil Lehtola, Albin Laurén, Jesper Lindström, Adame Vuorio, Albin Röblom och Magnus Österås. Framme fr.v./Eturivi vas.: Adam Ahlfors, Isac Jalonen, Linus Forsman, Ebbe Karlsson, Adrian Uggeldal, Aleksi Joki och Leon Engblom. Huoltoasema SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ
Framme fr.v./eturivi vas.: Ellen Holmström, Nathalie Eriksson, Izabell Sahlberg, Emilia Rehn & längst fram/ ihan edessä: Tindra Eggert. Sylvia Gustafsson, Filip Moberg, Emma Friman, Rasmus Häggman, John Johansson, Janne Hakkarainen, Stella Ginman, Längst fram/ihan edessä: Tinja Nordell, Christoffer Dahlqvist. Knattelag 2016 Nappulajoukkueet ksf.sporttisaitti.com/fotboll/knatteligan KSF: PSG -08 Från v./vasemmalta: Emil Sjöblom, Marten Vassiljev, Filip Engblom, Melvin Dahlbom, Otto Strandberg, Janne Launokorpi.. Från v./vasemmalta: Hampus Karell, Samuel Forss, Rasmus Heikkilä, Elias Vuorio, Aron Uggeldahl, Ahti Nikkari KSF: Liverpool Bakom fr.v./Takarivi vas.: Lagledningen/Joukkuejohto Susanna Hellsberg, Mathias Illman & Roger Friberg Mitten från v./keskellä vasemmalta: Ellinor Illman, Felicia Engblom, Erika Hellsberg, Vanessa Ahlgren, Aina Tulonen, Felicia Ahlgren & Elsa Westerlund framme från v./edessä vasemmalta: Isabell Karlsson, Ellen Friberg, Celine Blomqvist, Wilma Friberg, Jennifer Lönnroth, Ida Nyholm & Julia Lindgren KSF Real Madrid Från v./vas.: tränare/valmentaja Lilian Karlsson, Livia Renfors, Alva Söderholm, Ivar Karlsson & Ellinor Söderström. Fattas/Puuttuu: Mimer Lindström, Alicia Fredriksson, Amelie Fredriksson & Oliver Lindblom. DIK: Everton och Leicester City (09-10) Bakom fr.v./Takarivi vas.: Adele Ahlfors, Josefine Bärling, Natalie Wasilijeff, Fredrik Gustafsson, Raphael Sahlgren, Noomi Uggeldal. Tränare/valmentaja: Matias Wasilijeff. Framme fr.v./eturivi vas.: Josefine Moberg, Lilli Engblom, Thilda Nordell, Amelie Bärling, Julia Hakkarainen, Emma Heikkilä, Längst fram/ihan edessä: Rebecka Dahlqvist. KSF: Juventus Bakom fr.v./Takarivi vas.: tränare/valmentaja Peter Eggert, Freja Storgård-Taipale, Milla Karlsson, Ella Ginström, tränare/valmentaja Tom-Robert Taipale. Fattas/Puuttuu: Ivan Kinos, Franz Viljanen, Lukas Ginlund, Fred Nordell (tränare) och Heidi Pönni (tränare) KSF: PSG -07 Bakom fr.v./Takarivi vas.: tränarna/vamentajat Tom Karell & Markus Dahlbom. 14 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O KSF Barcelona Bakom fr.v./Takarivi vas.: Lagledning/joukkuejohto Mikael Eggert, Vesa Järvistö & Linda Sjöberg I mitten fr.v./keskellä vas.: Evert Dahlbom, Felix Dahlbom, Iivari Launokorpi, Aarne-Einari Salonen, Roni Virtanen, Erik Lindroos, Jonathan Wallenius Framme fr.v./eturivi vas.: Niilo Kaitala, Jonas Ekholm, Melker Westerlund, Liam Eggert, Max Avellan, Emil Lönnroth, Emil Sjöberg, Jere Järvistö DIK: Manchester United (06-07) Arsenal (07-08) Bakom fr.v./Takarivi vas.: Nico Salonen,Ted Johansson, Arthur Hakalax, Theo Koivisto, Zacharias Ek
När betalningen registrerats på kontot är laget officiellt anmält och godkänt att delta i turneringen. Efter anmälning skickas mera info samt uppgifter om inbetalning av deltagaravgiften på 170 euro/lag. så försöker vi hjälpa er så gott vi bara kan. färdiga mallar, kurser, samarbete, osv. En unik möjlighet för Kimitoöns föreningar att få uppmärksamhet. 18 Kemiössä. Sopii firma ja kaveriporukoille ja vähemmän harjoitelleille joukkueille. av Leader och startade 1.3.2016. Ottelut pelataan Amospuiston nurmikentillä O P A S T U RU N M A A • UUS I M A A • P OHJA N M A A O TA I L M A I S L E H T I • TA G G R AT I S T I D N I N G E N • P I C K U P A F R E E I S S U E N E W S C IT Y & ARCHIPEL A G O City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖST E RBOT T EN G U I D E. Projektets målsättning är att utveckla föreningarnas interna och externa verksamhet, alltså att hitta system och tillvägagångssätt för att göra föreningarnas vardag lättare. Slutdatum för projektet är planerat till 31.12.2017. samanaikaisesti kentällä (väh. Kantavana teemana turnauksessa on liikunta ja terveys. LINDAN WOMEN (7v7) – kuntoiluhenkinen turnaussarja naisille. LINDAN WOMEN (7v7) – turneringsserie för damer där spelet är motionsinriktat, lämpar sig väl för firma & kompislag och mindre tränade lag. På Kimitoön pågår projektet Föreningsakuten, som strävar till att skapa bättre förutsättningar för föreningsarbete och samarbete. Miesjoukkueille, mutta joukkueet voivat olla sekajoukkueita. Högst 2 registrerade spelare under 35 år på plan samtidigt. Ett bärande tema i turneringen är motion och hälsa. Projekt för underlättande av föreningsarbete pågår på Kimitoön Från projektets sida vill vi kunna erbjuda Kimitoöns föreningar understöd i form av hjälp som t.ex. Ilmoittautumiset & info: Ilmoittautuminen ja lisätietoja Michael Nurmi, lindancup@sportpressen.fi, 02-421 725, 040 550 4548 Ilmoittautuminen tiistai 24.5. 15 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O . Fakta om projektet Föreningsakuten: ”Ett projekt för att underlätta föreningsarbete” Tidpunkt: 1.3.2016–31.12.2017 Projektledare: Linda Abrahamsson-Thomander Andra: Tobias Björklund (sommarmånaderna) Hemsida: www.kimitoon.fi/sv/fritid-och-kultur/foreningar/foreningsakuten/ Facebook: www.facebook.com/foreningsakutenkimitoon/ Tobias Björklund & Linda Abrahamsson-Thomander Serier: Sarjat: LINDAN MOTION (7v7) – turneringsserie där spelet är motionsinriktat, lämpar sig väl för firma-, kompis-, oldboys-, byaoch mindre tränade lag. Ta gärna kontakt med oss om behov, utvecklingsmöjligheter, problem, tips osv. För herrlag, lagen kan vara mixed-lag. LINDAN OPEN (7v7) – kilpailuhenkisempi turnaussarja. Miesjoukkueille, mutta joukkueet voivat olla sekajoukkueita. så att de skall kunna upprätthålla sin viktiga verksamhet i en tid då fritiden, som majoriteten av föreningsarbete görs på, tenderar att bli allt mindre. Tiedustelkaa myös firma/sponsoripaketteja, joihin sisältyy osallistumismaksu ja ruokailu! Anmälningar senast tisdag 24.5. Kolla gärna om er förening finns med. Registrerade spelare tillåtna obegränsat. Jag ser projektet som ett unikt tillfälle att lyfta fram föreningsverksamhetens viktiga roll i samhället och jag var inte sen att nappa på projektet då möjligheten dök upp. Vi vill höra föreningarnas behov och tips, men också invånarnas åsikter är viktiga för att föra projektet framåt och nå resultat. Fråga även om firma/sponsoreringspaket där deltagaravgiften och maten ingår! F O O T B A L L T O U R N A M E N T Mera info: www.facebook.com/lindancup Arrangör: FC Boda rf. Ämnet föreningsarbete är brett och behoven många men framförallt olika, vilket är viktigt för oss som arbetar med projektet att komma ihåg. För herrlag, men kan vara mixed-lag. Vissa föreningar vill kanske bli mer professionella, andra vill ha hjälp att hitta nya intresserade medlemmar och vissa föreningar vill kanske inte att vi blandar oss i överhuvudtaget. Det finns cirka 240 registrerade föreningar på Kimitoön och med projektet vill vi hjälpa och stödja dem i de utmaningar som finns för dagens föreningar. LINDAN OPEN (7v7) – en mera tävlingsinriktad turneringsserie (minst 16 år). Lauantaina 11.6.2016 klo 9n. Sakta men säkert vill vi nå konkreta resultat av projektet, men redan nu har Föreningsgluggen lanserats som är ett samarbete med Åbo Underrättelser där föreningar på Kimitoön kan skriva om sin verksamhet på tidningens hemsida i form av blogginlägg. Anmälning & info: Anmälningar och förfrågningar riktas till Michael Nurmi per epost till lindancup@sportpressen.fi, 02-421 725, 040 550 4548 LINDAN MOTION (7v7) – kuntoiluhenkinen turnaussarja. Matcherna spelas på Amosparkens gräsplaner Jalkapalloturnaus seura-, firma-, kyläja kaverijoukkueille sekä miehille & naisille aidossa fairplayja herrasmieshengessä. För tillfället är vi i någonting som jag skulle kalla för ”bekantningsfas” där vi utforskar föreningsutbudet och behovet. 16v). Sopii firma-, kaverija oldboys-, kyläja vähemmän harjoitelleille joukkueille. Projektet är finansierat bl.a. i samarbete med Lindan Group Michael Nurmi lindancup@sportpressen.fi 02-421 725, 040 550 4548 www.fcboda.fi En fotbollsturnering för förenings-, firma-, bya och kompislag, som spelas i äkta fairplayoch gentlemannaanda för herrar & damer. mennessä Ilmoittautumisen jälkeen lähetämme lisätietoja mm. På projektets hemsidor under Kimitoon.fi finns bl.a. osallistumismaksusta, joka on 170 euroa/joukkue. 9ca 18 i Kimito. För tillfället jobbar vi med att sammanställa en lista över Kimitoöns alla registrerade föreningar och deras kontaktuppgifter. Dessutom finns det en mängd olika sorters föreningar; byalag, marthaföreningar, kulturföreningar, eller så är det idrottsföreningar med fotbollsverksamhet som just denna bilaga specifikt lyfter fram. Sarjassa sallitaan korkeintaan 2 rekisteröityä pelaajaa alle 35 v. info om projektet och Föreningsluggen, e-blanketter för uppdatering av kontaktuppgifter och tips, allmännyttiga länkar om föreningsarbete, kontaktuppgifter till oss som jobbar med projektet m.m. Saa olla rajattomasti rekisteröityjä pelaajia. Kun osallistumismaksu on suoritettu on joukkue virallisesti hyväksytty osallistumaan turnaukseen. Lördag 11.6.2016 kl. På vår hemsida finns en Lyyti-blankett att uppdatera dessa via så att vi får rätta uppgifter, där finns också en lista på alla föreningar på Kimitoön. Tobias Björklund, skribenten är offentlig förvaltning studerande vid ÅA och inriktar sig på föreningsfrågor
Pelatakseen fotisgolfia ei tarvitse olla jalkapalloilija, laji sopii kaikentasoisille potkijoille. . Grillit alk. Mukaan tarvitsee vaan pallon potkimiseen sopivat tossut tai kengät, säähän sopiva vaatetus ja iloinen mieli, lopettaa Ericsson. Futisgolf sopii mainiosti kaikille: perheille, ystäville, jalkapallo ja metsästysporukoille sekä yrityksille. Fotisgolfen växer ute i världen, ifjol blev Fotisgolfen en del av Golfförbundet, samma planeras i Finland. Kauden päätöstilaisuus voi pitää meillä saunakin löytyy jälkipeleille, Martin Ericsson kertoo palveluista. Fotisgolf är en rolig blandning av fotboll och golf. Futisgolf on maailmalla kasvava laji ja laji meni Ruotsissa vuosi sitten golfliiton alaiseksi lajiksi, samaa kaavaillaan Suomessakin. Vi har bollar, resultatkort och penna. 02 427 080 | www.strandell.fi Öppethållningstider: Aukioloajat: Vardagar/arkisin: 7.30-17.00 Lördag/lauantaina: 9.00-13.00 IMOW från/alk. Paikan päällä löytyy jokaiselle pelajalle oma pallo, tuloskortti sekä kynä. Med behöver man bara tossor eller skor som är lämpliga för att sparka med, kläder enligt väder och glatt humör, avslutar Eriksson. Att spela en runda tar 1,5-2 timmar för 4-7 personer. Futisgolf on hauska sekoitus jalkapalloa ja golfia sekä mukava tapa seurustella ja viettää yhdessäoloa ulkosalla. Pelaaminen kestää noin 1,5-2 tuntia 4-7 henkilöltä. Säsongavslutningen går fint att arrangera här och i bastun kan man bra umgås efteråt, berättar Martin Ericsson om servicen på plats. För att spela fotisgolf måste man inte vara en fotisspelare, grenen passar sparkkunniga på alla nivåer. 1490€ Grillar alk. 189€ Hos oss hittar ni ett fullständigt utbud av EL och VVS material !!! Noutohalli Joutnantie 76, Salo Perniö avoinna ma-to 8-16, Pe 9-16 ( myynti 02 72 72 00 försäljning 02 72 72 01 www .finnparttia.fi FP JALKAPALLOLIITE 2016_FP JALKAPALLOLIITE 30.3.2016 14:38 Sivu 1. Spelet är lämpligt för alla, exempelvis familjer, kompisgäng, fotbollslag, jaktlag och företag, och är samtidigt ett trevligt sätt att umgås. Fotbollsgolf på Uppgård i Kimito Futisgolfia Uppgårdissa Kemiössä Golf Minigolf Frisbeegolf Futisgolf www.quattrogolf.fi Info & Anmälningar Infoa & Ilmoittautumiset: Claus Lindström 040 5111 769 claus.lindstrom@quattrogolf.fi PÅ KIMITOÖ N KEMIÖN SAARELL A Quattro golf FM/SM lö/la 13.8.201 6 Quattro golf Busines s fre/pe 26.8.201 6 Mästarvägen 2, Kimito | Mestarintie 2, Kemiö . Uppgård Futisgolf Kemiönsaarella on tällä hetkellä ainoa paikka Suomessa, jossa voi pelata jalkapallogolfia täysipitkällä 18-reikäisellä radalla. Uppgårds Fotisgolf på Kimitoön är för ögonblicket det enda stället i Finland där man kan spela fotbollsgolf på en full lång 18-håls bana. 16 K I M I T O Ö N S F O T B O L L 2 1 6 K E M I Ö N S A A R E N J A L K A PA L L O