20.7.2023 ÅRGÅNG 98. VUOSIKERTA 29 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSA AREN ASIALLA www.annonsbladet.fi Öppet / Avoinna Alla dagar 12-22 Joka päivä Välkomna! Tervetuloa! UTHYRES VUOKRATTAVANA NYRENOVERADE lägenheter i Kimito centrum REMONTOIDUT huoneistot Kemiön keskustassa www.kimitobacken.fi . 10-12. ungdomsförening. Mobiloperatörerna förser sina master med fiber – vi bygger den ända hem. Vi finns på torget i Dalsbruk lördag 22.7 kl. 02 420 6500 VI BETJÄNAR/PALVELEMME : mån-lör/ma-la 7-22, sön/su 9-22 En bättre Matbutik Tavallista parempi Ruokakauppa K O M P A S S 9 95 KG 99 PÅSE/PS 26 90 KG GARANTERAT MÖR ENTRECOTE TAKUUMUREA NAUDAN ENTRECOTE Finland/Suomi ATRIA WILHELM GRILLKORV GRILLIMAKKARA 1 99 PKT HK CAMPING HEL NORSK LAX KOKONAINEN NORJANLOHI Norge/Norja SOMMARMOROT KESÄPORKKANA 1 kg, Finland/Suomi FRÅN K-SUPERMARKET KOMPASS! FRÅN K-SUPERMARKET KOMPASS! K-Supermarket Kompassista! K-Supermarket Kompassista! PRISERNA GÄLLER TOR-SÖN 20-23.7 HINNAT VOIMASSA TO-SU 20.-23.7. OP-bonusar till och med värda hundratals euro op.fi/raseborg 040 771 1298 Bergviksvägen 19 b, 25700 KIMITO info@ren-lyx.com www.ren-lyx.com tel./puh. Kom och hälsa på oss, köp en hot dog eller prova träffa våra burkar och vinn ett litet pris. 050-400 0178 NOPEASTI JA HELPOSTI! 80,00€ / kpl + 50,00€ rahti Tilaa 3 tai enemmän samaan toimitukseen – rahti 0,00€! WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KUORIKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ! “You Think, We Print” Koffset Ab Oy 02-421 790, info@mainoskyltit.fi Fråga offert Kysy tarjousta Koffset Ab Oy 02-421 790, info@mainoskyltit.fi Fråga offert Kysy tarjousta Reklamskyltar Teippaukset Klädestryck Printtityöt . Ägarkundskap . IDAG TORSDAG TÄNÄÄN TORSTAINA Välkommen på uppköp! Tervetuloa ostoksille! SKOR SKOR KENKIÄ KENKIÄ TYGER TYGER KANKAITA KANKAITA KLÄDER KLÄDER VAATTEITA VAATTEITA Engelsbyntie 9, 25700 Kemiö, tel./puh. Eller om Dalsbruks soc.dem. 02 420 742 Visste du att fiberns kapacitet är 200.000 gånger 5G:s. Hört om Dalsbruks Svenska Arbetarförening r.f. Matkapuhelinoperaattorit vievät kuidun mastoon – me tuomme sen suoraan kotiin. 02 421 165 Öppet | Avoinna: Må/Ma-Fre/Pe 8-17, Lö/La 8-13 20.7. MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA 4.2 PKT 22 90 KG STOCKMAN´S FLANK STEAK Irland/Irlanti www.designbylindangroup.. Tiesitkö että kuidulla on 200.000 kertaa enemmän kapasiteettiä kun 5G:llä. REAN BÖRJAR ALE ALKAA REAN BÖRJAR ALE ALKAA Firma Vahlberg Engelsbyvägen / Engelsbyntie 5 Kimito/Kemiö
Teen myös kotikäyntejä toivomuksenne mukaan. 18 Allsång under taket vid Dragsfjärds församlingshem. Tärkeää käsitellä surua yhdessä . Start från parkeringen. Frivilligt bidrag till fonden ”Hitis församlings väl”. 31.8.1938 . 1.6.2023 Har lämnat oss i stor sorg och saknad Jennifer med familj Kristoffer med familj Isabella med familj Jordfästningen har ägt rum i stillhet. kl. Ps 62:8 Då sade han (Jesus) till henne: ”Min dotter, din tro har hjälpt dig. Ps 62:8 Jeesus sanoi naiselle: ”Tyttäreni, uskosi on parantanut sinut. On tärkeää, että aikuiset tukevat nuoria, pelkästään yksi turvallinen aikuinen nuoren elämässä voi saada aikaan suuren positiivisen vaikutuksen. Jemina och Amanda Ahlberg medverkar. Ungdomsledare Jonas Lindberg säger att det för unga är viktigt att tillsammans med andra, och även med vuxna, bearbeta tragiska händelser. Apua ja tukea kaikissa hautaukseen liittyvissä valmisteluissa. Mene rauhassa. Finlands Röda Kors är även på plats i Banan. 07.06.2023 Tack för allt gott som Du oss givit Din rena kärlek till oss envar här har så tomt och öde blivit men Ditt goda hjärta lever kvar Oliwer Anne Dan med familj Övrig släkt och många vänner Urnan har satts ner i stillhet. Täällä he voivat joko keskenään tai yhdessä meidän kanssamme puhua turvallisesti siitä, mitä on tapahtunut. kl. 02 425 990 kimitoon@evl.fi www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi Dagens Lösen Matt 18:1-6 Matt 6:5-15 Från Gud, kommer min hjälp och min ära... – Jag och Jonas träffar ungdomarna varje vecka. Torsdag 27.7 kl. Kaksikielinen. 2 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Vi och ungdomsgårdarna är bekanta för dem. . Här kan de, antingen sinsemellan eller tillsammans med oss, tryggt prata om det skedda. – Tapaamme Jonaksen kanssa nuoria joka viikko. kl. Start från Lammalabryggan kl. 10 Högmässa i Kimito kyrka. 5, Kimito/Kemiö info@johannasjoberg.fi | www.johannasjoberg.fi Kyrkoesplanaden 13, Pargas, Kirkkoesplanadi 13, Parainen, 040 5870 757 GRAVSTENAR OCH ALLA STENARBETEN HAUTAKIVET JA KAIKKI KIVITYÖT nya gravstenar, graveringar, rätningar, restaureringar uudet hautakivet, kaiverrukset, entisöinnit, suoristukset ERIK LUNDELL Stenproduktsförsäljare, Kivituotemyyjä erik.lundell@loimaankivi.fi Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och arvsskatteplanering – övriga juridiska ärenden – perunkirjat ja perintöverosuunnittelu – muut oikeudelliset asiat . 0400 828 472 KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Torsdag 20.7 kl. Fredag 28.7 kl. Me ja nuorisokeskukset olemme heille tuttuja. Keskiviikko 26.7 klo 18 Yhteislaulua Dragsfjärdin seurakuntakodin katoksen alla. Torstai 20.7 klo 18.30 Opastus Dragsfjärdin kirkossa. Lindbergin kollega Patrik Mattsson liittyy keskusteluun. Torstai 27.7 klo 18.30 Opastus Kemiön kirkossa. Kära mamma, dotter, syster Irene Helena SÖDERMAN . 14 Gudstjänst med nattvard i Vänö kapell. Jonas Lindberg och Patrik Mattsson vill ge ungdomar stöd i svåra situationer. Lindbergs kollega Patrik Mattsson flikar in. 18 Gravgårdsandakt vid Västanfjärds gamla kyrka. 18 Allsång i Kejsarhamnen på Högsåra. 18.30 Guidning i Dragsfjärds kyrka. Start vid kyrkans huvudingång. 12 Högmässa i Dragsfjärds kyrka. Fritt inträde. Haluamme olla tukemassa nuoria. 18 Gravgårdsandakt vid Västanfjärds gamla kyrka. kl. – Att bearbeta ett dödsfall, i det här fallet en ung person som många kände, är en stor sak. – Kuoleman käsittely, tässä tapauksessa nuoren, jonka monet tunsivat, on iso juttu. Viktigt att bearbeta sorg tillsammans . Begravningstjänst & Hautauspalvelu Sjöberg 040 540 6174 | Akadiav./Arkadiant. Nuorisotilat Baana Kemiössä ja Slaggis Taalintehtaalla olivat alkuviikosta auki Dragsfjärdissä viime viikolla tapahtuneen kuolemaan johtaneen onnettomuuden vuoksi. Myös Suomen Punainen Risti on läsnä Baanassa. Ungdomarna bjöds på pizza vid Banan och Slaggis. Fredag 21.7 kl. Gå i frid.” Luk 8:48 O giv oss, Herre, av den tro som sorgerna betvingar, som lyfter oss till ljus och ro på starka örnevingar, som talar mäktigt till envar och bär oss under färden, som härlig tröst i tviveln har och övervinner världen. 19.30 Gravgårdsandakt på Dragsfjärds gravgård. Tack för allt stöd som vi har fått under den svåra tiden. Tätä ei pitäisi tehdä yksin. kl. 16 Allsång vid Strandhugget på Vänö. Ida Granqvist Päivän Tunnussana Matt 18:1-6 Matt 6:5-15 Jumalassa on pelastukseni ja kunniani. 10.30 Bibelstudium, K. 03.11.1973 . Engblom. 18 Sommarkonsert med artister från när och fjärran i Hitis kyrka. Anhöriga . KYRKLIGT | KIRKOLLISTA DÖDA | KUOLLEET Hjälp och stöd i alla begravningsförberedelser. Vi vill finnas som stöd för ungdomarna. 1 A, Kimito Lö 22.7 kl. Tvåspråkigt. kl. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Församlingskansliets öppethållningstider: Vi betjänar må-to kl. www.lokal1.. Kirkon pääovelta. Seurakuntatoimiston aukioloajat: Palvelemme ma-to klo 10.00-13.00. 15 Skärigudstjänst på Majholmen. kl. Gör även hembesök, enligt önskan. 18.30 Guidning i Kimito kyrka. Nuoriso-ohjaaja Jonas Lindberg sanoo, että nuorten on tärkeää työskennellä yhdessä muiden ja myös aikuisten kanssa traagisten tapahtumien käsittelemiseksi. Ungdomsgårdarna Banan i Kimito och Slaggis i Dalsbruk hade öppet i början av veckan till följd av dödsolyckan i Dragsfjärd förra veckan. Jonas Lindberg ja Patrik Mattsson haluavat tukea nuoria vaikeissa tilanteissa.. Söndag 23.7 kl. 8:48 Regina Adele SJÖBLOM . Nuorille tarjottiin pizzaa Baanassa ja Slaggiksessa. 19.30 Gravgårdsandakt på Dragsfjärds gravgård. Det är viktigt att vuxna stöder ungdomarna, enbart en trygg vuxen i en ungdoms liv kan göra stor positiv skillnad. Parkkipaikalta. ”Luuk. Jemina och Amanda Ahlberg medverkar. 10.00-13.00. Onsdag 26.7 kl. 14. Att behandla det här ska man inte göra för sig själv. kl
– Gångoch cykelleder för lättare trafik skapar å sin sida trygghet för fotgängare och cyklister, säger han. Konkreta förslag på hur man ökar trafiksäkerheten är att anlägga rondeller vid farliga korsningar och farthinder på vägar i städer och byar där man kan uppnå höga hastigheter. Vad gäller exempelvis landsvägar är det NTM-centralen som ansvarar för dem. Yksityisiä maanomistajia Arkadiantien molemmin puolin on kuitenkin ensin kuultava ennen kuin hanke voi edetä. Heillä on muun muassa valvontasuunnitelma vuodelta 2020 siitä, miten työn tulisi edetä. – Kampanjoiden ja ohjelmien järjestäminen liikenteessä käyttäytymiseen on ennaltaehkäisevin tapa lisätä liikenneturvallisuutta, Niklas Enestam sanoo. Kristian Mickelsson från Polisen säger att polisens roll är att övervaka trafiksäkerheten på vägarna och upplysa om den, bland annat under besök vid skolor och i media. Privata markägare på båda sidorna om Arkadiavägen ska ändå först höras innan projektet kan fortskrida. Enestam poängterar att kommunen endast gör infrastukturändringar för trafiken på områden på kommunala vägar. Mutta tämä pitää tehdä järkevästi, Mickelsson muistuttaa. NIKLAS ENESTAM Kemiönsaaren kunnasta sanoo, että kunnassa tehdään säännöllisesti työtä liikenneturvallisuuden parantamiseksi. kl ( o ) 15-17 Kasnäs (vid hamnkontoret/ satamakonttorin vieressä) On/Ke 26.7. Vid den södra delen av Arkadiavägen finns från kommunens sida en plan på att anlägga en rondell. – Att det ordnas kampanjer och program om hur man ska bete sig i trafiken är det mest förebyggande sättet för ökad trafiksäkerhet, säger Niklas Enestam.. Myös kuntalaiset voivat vaikuttaa kunnan liikenneturvallisuuteen. Kristian Mickelsson poliisista kertoo, että poliisin tehtävänä on seurata liikenneturvallisuutta teillä ja tiedottaa siitä muun muassa kouluvierailuissa ja tiedotusvälineissä. Mickelssonin tavoin Enestam pitää turvallisuuskoulutusta liikenneturvallisuuden kannalta tärkeimpänä asiana. kl(o) 14:00?-?17:00 SE HELA TIDTABELLEN / KATSO KOKO AIKATAULU: PUNKKIBUSSI.FI TBEVACCIN/ ROKOTUS 55€ Tidningen till sommaradressen lätt via vår hemsida eller e-post Lehti kesäosoitteeseen helposti netissä tai s.postilla www.annonsbladet.fi info@annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Liikenteessä jokaisella tienkäyttäjällä on kuitenkin loppujen lopuksi vastuu turvallisesta toiminnasta liikenteessä. kl ( o ) 11-13 Dalsbruk gh / Taalintehdas vvs On/Ke 26.7. Viktigt att höja medvetenhet om trafiksäkerhet . kl ( o ) 14-15 Hiittinen/Hitis (Vikare) (vvs=vierasvenesatama) (gh=gästhamn) . – Om man upplever att en korsning är farlig eller något Niklas Enestam vid Kimitoöns kommun säger att kommunen följer en trafiksäkerhetsplan. Man har bland annat en styrplan från år 2020 för hur arbetet ska gå till väga. Invånare kan även påverka trafiksäkerheten i kommunen. . / Niklas Enestam Kemiönsaaren kunnasta kertoo, että kunnassa noudatetaan liikenneturvallisuussuunnitelmaa. Så här ser polisen och Kimitoöns kommun att trafiksäkerheten kan förbättras. kl ( o ) 10-13 Dalsbruk gh / Taalintehdas vvs Fre/Pe 21.7. Näin poliisi ja Kemiönsaaren kunta näkevät, että liikenneturvallisuutta voidaan parantaa. Liikenneturvallisuuden lisääminen on toivottavaa jokaisessa kunnassa. Rondellen ska även vara tillgänglig för tung trafik. annat som äventyrar trafiksäkerheten, som att buskar och träd blockerar sikten, kan kommuninvånare skicka respons till oss. Att öka trafiksäkerheten är eftersträvansvärt i varje kommun. Konkreettisia ehdotuksia liikenneturvallisuuden lisäämiseksi ovat liikenneympyröiden rakentaminen vaarallisiin risteyksiin ja hidasteiden rakentaminen teille kaupungeissa ja kylissä, joissa voidaan ajaa korkeita nopeuksia. Arkadiantien eteläosaan kunnalla on suunnitelma liikenneympyrän rakentamisesta. Det finns en plan för en rondell vid södra delen av Arkadiavägen, vid korsningen till Mästarvägen och Engelsbyvägen, i Kimito centrum. Aikuisten tulisi myös keskustella lasten kanssa kotona liikenneturvallisuudesta ja tarkistaa, että nuorten ajoneuvot ovat liikennekelpoisia, Kristian Mickelsson sanoo. Liksom Mickelsson tycker Enestam att det ändå är säkerhetsskolningen som är det viktigaste när det gäller trafiksäkerheten. Nopeusrajoituksen alentaminen tietyillä reiteillä voi olla myös kannattavaa. Enestam muistuttaa, että kunta tekee väylämuutoksia liikenteeseen vain kunnan teiden varrella olevilla alueilla. ENLIGT Niklas Enestam från Kimitoöns kommun arbetar man regelbundet för att förbättra trafiksäkerheten i kommunen. Bland annat har farthinder anlagts längs med Arkadiavägen i Kimito centrum. Liikenneympyrän on oltava myös raskaan liikenteen käytettävissä. Men det här måste göras på ett vettigt sätt, påpekar Mickelsson. Esimerkiksi maanteiden osalta ne ovat ELY-keskuksen vastuulla. – Att föraren ser var han eller hon har sina medtrafikanter är viktigt. Sänkt hastighetsbegränsning på vissa sträckor kan även vara lönsamt. I trafiken har ändå varje trafikant det yttersta ansvaret för att agera säkert i trafiken. – Suojateiden kylttejä kannatteleviin metallipylväisiin on liimattu myös heijastimia. Vuxna bör även hemma tala med barnen om trafiksäkerhet och kolla ungdomarnas fordon så att de är i trafikdugligt skick, säger Kristian Mickelsson. – Jos risteys on mielestäsi vaarallinen tai huomaat jotain muuta liikenneturvallisuutta vaarantavaa, kuten näkyvyyttä estäväviä pensaita ja puita, voit lähettää meille palautetta. Kemiönsaaren keskustaan Arkadiantien varrelle on rakennettu muun muassa nopeustöyssyjä. – Kevyen liikenteen jalankulkuja pyörätiet puolestaan luovat turvallisuutta jalankulkijoille ja pyöräilijöille, hän sanoo. Tärkeää parantaa tietoisuutta liikenneturvallisuudesta . 3 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TBE -rokotukset -vaccin Fre/Pe 21.7. 0600 10033 Beställning till hembesök /Tilaus kotikäynnille Hela tidtabellen/Koko aikataulu: saaristolaakarit.fi/aikataulut Fästingbussen® – var du än är Punkkibussi® – siellä missä sinäkin KIMITO KEMIÖ S-Market Fre?/?Pe 28.7. – Reflexer på metallstängerna som håller uppe skyltarna vid övergångsställen har även klistrats på. Liikenneympyrää suunnitellaan Arkadiantien eteläpäähän, Mestarintien ja Engelsbytien risteykseen, Kemiön keskustaan. – On tärkeää, että kuljettaja näkee, missä muut kuljettajia ovat
Vierailijat voivat nauttia muun muassa jousiammunnasta, kirveenheitosta, leivän paistamisesta ja laulamisesta. En annan orsak är möjligheten för finländarna att åter fritt åka utomlands, efter att coronapandemin satt käppar i hjulet för det de senaste åren. Det är en rutt som sett en minskad mängd passagerare vid publika seglatser. Att passagerarna under publika resor har minskat jämfört med förra sommaren tror Kvarnström att beror på förhöjda kostnader i samhället. . Båttransport från Lammala bryggan kl. Förutom publika ordnar Eugenia även charterresor. TACK | KIITOKSET Tack till Alla som deltog i söndagens kavalkadkörning samt till Terrassn på Kalkholmen för god mat och till Henning för att vi fick besöka Ditt paradis! Kimito Traktorkavalkad KI MI TO TRAKTORKAVALK AD K E M IÖN TRAKTORIKAVA LK A D I Digitidning | Digilehti Med hela sommaren vartän du åker på semestern! Mukana koko kesän missä ikinä liikutkin lomalla!. Kvarnström uskoo, että yleisömatkojen matkustajamäärien väheneminen aiempiin kesiin verrattuna johtuu kustannusten kasvusta yhteiskunnassa. 4 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN MATLISTOR | RUOKALISTAT . Toinen syy on suomalaisten mahdollisuus matkustaa taas vapaasti ulkomaille koronapandemian jälkeen. Christian Kvarnström säger att det rent av har funnits noll passagerare på somliga resor, vilket är mycket ovanligt. 040 5230 105. Eugenia purjehtii joko Kasnäsista, Taalintehtaalta tai Kalkholmenilta Västanfjärdissä. Eugenia kastar loss antingen i Kasnäs, Dalsbruk eller på Kalkholmen i Västanfjärd. Hän mainitsee esimerkin. EUGENIA kryssar bland annat mellan Kasnäs och Örö. Intresserade kan boka en kryssning via Finlands Skärgårdsbokning eller Eugenias egen webbplats. KÖPES | OSTETAAN DIVERSE | SEKALAISET Västanfjärds Båtklubb r.f SKÄRIGUDSTJÄNST på Majholmen söndag 23.7.2023 kl.15.00. / Henry Engblom & Christian Kvarnström kertovat, että Eugenian yleisömatkoilla on tänä kesänä ollut vähemmän matkustajia kuin viime vuonna. Förutom diverse programpunkter kommer hantverkare att sälja sina produkter. puh. 045 341 8311 Vi förbehåller oss rätten till ändringar i matlistan. 14.00. Aktiviteterna riktar sig till både vuxna och barn. Besökare kan bland annat ta del av pilbågsskytte, yxkastning, brödstekning och sång. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com så levererar Kerstin! niin Kerstin toimittaa! Må/Ma 24.7. Pidätämme oikeuden muutoksiin ruokalistassa. Han nämner ett exempel. Eugenia-jahti on ollut tänä kesänä vähemmän matkustajia yleisömatkoillaan aiempiin vuosiin verrattuna. Temat för färden var kalkbrytningen i Förby och resenärerna fick veta hur kalkbrytningen gick till och om verksamheten där. Rosalan viikinkipäiviä vietetään 22. Även guidning ordnas under dagarna. Vierailijat voivat myös seurata, miten ne tehdään. Köttgryta / Lihapata Ti 25.7: Korvbiff/Makkarapihvi Ons/Ke 26.7: Köttfärs/Lihamureke To 27.7: Snålsoppa+kräm/Kesäkeitto+kiisseli Fre/Pe 28.7: Janssonsfrestelse/Janssoninkiusaus Beställ Tilaa 12€/vuxen 7€/barn Htai P-AUTO, AS.VAUNU/AUTO + MÖNKIJÄT ja VENEET Kaikenkuntoiset. Christian Kvarnström kertoo, että joillakin matkoilla matkustajia on ollut jopa nolla, jonka on hyvin harvinaista. ALLA SLAGS BILAR KÖPES ÄVEN HUSVAGN / HUSBIL Ring gärna och erbjud. Päivien aikana järjestetään myös opastettuja kierroksia. heinäkuuta. JAG GER ALTTID ETT ERBJUNANDE FÖR DITT FORDON Snabb upphämting, betalar kontater/ konto, ägärbyte gör vi på plats. . (JI) . Talar svenska/finska. Lopulta Eugenia tuli takaisin Västanfjärdiin. ja 23. Färre passagerare på publika resor i år . EUGENIA risteilee muun muassa Kasnäsin ja Örön välillä. Kvarnström säger att för det mesta designar man rutten enligt kundens önskemål. Jousiammuntaa ja kirveenheittoa viikinkipäivinä . – Meillä oli muun muassa purjehdus, joka kulki Västanfjärdin Kalkholmenista Bromarvin Padvan kautta Förbyhyn. Se on reitti, jonka matkustajamäärä on vähentynyt julkisilla purjehduksilla. Puh. Besökare får även följa med hur de tillverkas. Vikingadagarna i Rosala går av stapeln 22 och 23 juli. ASUNTOJA (29,5m 2 )MyllymäessäTaalintehtaalla. Pilbågsskytte och yxkastning under Vikingadagarna . – Vi hade bland annat en resa som gick från Kalkholmen i Västanfjärd via Padva i Bromarv till Förby. Yleisömatkoilla vähemmän matkustajia tänä vuonna . 040 515 6292 eller 045 120 4604. Pe Kebab UTHYRES | VUOKRATAAN BOSTÄDER (29,5 m 2 )iKvarnbacken,Dalsbruk. Jakten Eugenia har haft färre passagerare under fartygets publika resor i sommar jämfört med tidigare år. Tel. v. Kvarnström kertoo, että reitti suunnitellaan pääosin asiakkaan toiveiden mukaan. (JI) Henry Engblom & Christian Kvarnström säger att färre passagerare har deltagit under Eugenias publika resor i sommar jämfört med i fjol. Kiinnostuneet voivat varata risteilyn Suomen Saaristovarauksen tai Eugenian omien verkkosivujen kautta. Yleisömatkoillaan lisäksi Eugenia järjestää myös tilauspurjehduksia. Erilaisten ohjelmatuotteiden lisäksi käsityöläiset myyvät tuotteitaan. 30 MATLISTA RUOKALISTA Kimitoöns skolor och daghem Kemiönsaaren koulut ja päiväkodit Må Skinkfrestelse Ti Forell Ons Tacosoppa To Broilersås Veg.alt.: Grönsaker i currysås Fre Kebab Ma Kinkkukiusaus Ti Kirjolohi Ke Taco-keitto To Broilerikastike Kasvisv.: Vihanneksia currykast. TEXT /TEKSTI: JOHN ILLMAN FOTO/KUVA: MICHAEL NURMI . Kontakt tel. Niiden osalta matkustajamäärät ovat kuitenkin olleet kohtuullisia. Trollkarlen Beppe besöker även vikingadagarna i Rosala. 040 515 6292 tai 045 120 4604. Matkan teemana oli kalkkikiven louhinta Förbyssä ja matkustajat tutustuivat siihen, miten kalkkikiven louhinta tehtiin sekä alueen toimintaan. Toiminta on suunnattu sekä aikuisille että lapsille. Yht. Taikuri Beppe vierailee myös viikinkipäivillä Rosalassa. Vid dessa har passagerarmängden ändå varit hyfsad. Eugenia återvände slutligen till Västanfjärd. Köpes även defekta / Obesiktade fordon
BODAns i Björkboda. Jag spelar lugnare dansbandslåtar medan Blue Elefant framför pop-musik. Danslokalen är ovanför motorcykelföreningen MCC Islanders utrymmen. kl(o) 07.00 27.7. Musiikki alkaa kello 19 ja kestää aina kello 01 asti. MCC Islanders har funnits sedan år 2010. Lindberg hoppas att många hittar till danshallen ovanför motorcykelföreningen MCC Islanders lokaler i Björkboda. – Enimmillään Boda Motor Chillissä on ollut yli 100 moottoripyöräilijää, Jussi Lindberg kertoo. Såväl ung som gammal är välkommen att dansa loss i Björkboda till Jussi Lindbergs och Blue Elefants toner. Västanfjärds byaråd / Järj. – Jos tansseihin on tarkoitus tulla isommalla porukalla, olisi toivottavaa että minulle ilmoitettasiin, jotta tiedetään kuinka paljon ruokaa ja juomaa varataan, hän huomauttaa. hemleverans på fasta Kimitoön. – Om ett större gäng planerar komma till dansen vore det önskvärt om en anmälan görs till mig först, så vi vet hur mycket mat och dryck som ska serveras, påpekar han. Evenemanget går under namnet BODAns. Tanssisalissa tarjoillaan grilliruokaa ja -juomaa. – Som mest har det varit över 100 motorcyklister på Boda Motor Chill, säger Jussi Lindberg. Föreningen har varje torsdag en träff över en kopp kaffe. kotiinkuljetuksen Kemiönsaaren mantereella. Perjantaina 28. Bord och sittplatser finns även för dansarna. Lördagen 16 september kommer dans att ordnas i Björkboda. Han säger att man marknadsför dansevenemanget via affischer och i sociala medier. MCC Islanders har funnits sedan år 2010. – Tanken är att spelandet ska gå i ett, ingen paus hålls mellan mina och Blue Elefants spelningar. Västanfjärdin kyläyhdistys . Anton Nervander leder sjusovartåget till hamnen. I danslokalen finns platser för 200 personer, säger han. Yhdistys kokoontuu joka torstai kahvikupilliselle. Det ordnas dans i Björkboda . Beställ/tilaa: 040 550 4548 Rensade/puhdistetut 57 € / 10 L BESTÄLL NU BLÅBÄR plockas på Kimitoön. Sö/Su 30.7. kl(o) 07.00 i Dalsbruks hamn i Dalsbruks hamn Taalintehtaan Taalintehtaan satamassa satamassa BIG SPLASH BIG SPLASH MUME Musik och Meditation | Musiikki ja meditaatio Lö/La 29.7. Tanssijoille on tarjolla myös pöytiä ja istuimia. Lauantaina 16. Laxsoppa, paj & kaffe / Lohikeitto, piirakka & kahvi. På fredagen 28 juli samlas förarna i Björkboda för att på lördagen köra runt på ön, först ner mot Kasnäs för att sedan åka norrut. Tapahtuma on kohtaamispaikka autoja moottoripyöräharrastajille. Man ordnar evenemanget Boda Motor Chill sista torsdagen i maj, juni, juli och augusti – härnäst är det 27 juli som gäller. Lindberg hoppas att både yngre och äldre ska komma till BODAns. 19.00 i Vårdkasen Västanfjärd Välkomna! VUF-Bingo Samling vid masugnen kl. Lindberg toivoo, että moni löytää tiensä moottoripyöräkerho MCC Islanderin tiloissa sijaitsevalle tanssisalille Björkbodassa. Hän kertoo, että tanssitapahtumaa mainostetaan julisteiden ja sosiaalisen median kautta. Jussi Lindberg järjestää BODAns Björkbodassa 16 syyskuuta. Evenemanget är en mötesplats för biloch motorcykelintresserade. Jussi Lindberg ordnar BODAns i Björkboda 16 september. Boda Motor Chill -tapahtuma järjestetään touko-, kesä-, heinäja elokuun viimeisenä torstaina – seuraavaksi 27. NÖJEN | HUVIT TISDAG 25.7 kl. Grillmat och drycker serveras vid danslokalen. Soitan rauhallisempia tanssibändi-kappaleita Blue Elefantin esittäessä popmusiikkia. – Även personer utanför Kimitoön är välkomna. Till evenemanget brukar även motorcyklister från andra orter ta sig till Kimitoön. Kokoontuminen masuunin luona klo 6.45, Anton Nervander johtaa unikeonkulkuetta satamaan ja tämän jälkeen torille, Café Four C myy aamiaistarjoittimia. Loppmarknad / Kirpputori 26.7 kl(o) 11.00 – 14.00. Men det gäller att komma i tid. Dansen i Björkboda är den första av sitt slag efter coronapandemin. MCC Islanders on ollut olemassa vuodesta 2010. Lindberg inleder spelandet och han och det lokala bandet Blue Elefant turas om att underhålla publiken. Musicerandet inleds klockan 19 och håller på till klockan 01 på söndag natt. Sis. Lindberg toivoo, että BODAnsiin tulisi sekä nuorempia että vanhempia. 6.45. 15 € Välkomna! Tervetuloa! Labbnäs Semesterhem, Labbnäsv. Välkommen! Tervetuloa! Kom med! Tule mukaan! SJUSOVARDAGSMORGON SJUSOVARDAGSMORGON UNIKEONPÄIVÄN AAMU UNIKEONPÄIVÄN AAMU 27.7. Björkbodassa järjestetään tanssit . Mutta on tärkeää saapua ajoissa. Efter doppet till torget, Café Four C säljer frukostbrickor. MCC Islanders on ollut olemassa vuodesta 2010. 11.00-12.30 Ljudbad / Sointukylpy, Teija Hoikkala 10€ 13.00-14.30 Mild kundalinjoga / Lempeä kundaliinijooga, Maria Karikoski 10€ 14.30-15.00 Kaffe/te smörgås, bärpaj/ Kahvi/tee, voileipä, marjapiirakka 10€ 15.15-17.00 Vandring i stillhet till jungfrudans / Hiljaisuuden vaellus jatulintarhalle 18.00 -19.30 Pianokonsert / Pianokonsertti, Marina Kostik Västanfjärds nya kyrka /uusi kirkko Fritt inträde/Vapaa pääsy Program/ Ohjelma Sö/Su 30.7 10.00 -11.00 Pilates, Riitta Saarikko 10€ 11.15 -12.15 Mindfulness 10€ Ackompanjemang / Säestys Susanna Tromp, violin / viulu 15.00 -16.30 Ljudoch kroppsmeditation 10€ Äänija kehomeditaatio, Demian Seesjärvi Mera info: www.vastanfjardsbyarad.fi / Västanfjärd Bulletin 2023 Arr. Tanssisalissa on 200 istumapaikkaa”, hän kertoo. Myös muualta tulevat moottoripyöräilijät suuntaavat yleensä Kemiönsaarelle tapahtumaa varten. Tapahtuman nimi on BODAns. – Myös Kemiönsaaren ulkopuoliset ovat tervetulleita. Kalkholmen scen / näyttämö Kalkholmsvägen 34 / Kalkholmenintie, 25830 Västanfjärd Program/ Ohjelma Lö/La 29.7. – Ajatuksena on, että musiikki soi koko ajan, minun ja Blue Elefantin keikkojen välillä ei pidetä taukoa. LINDBERG kertoo myös, että MCC Islanders järjestää perinteisen niin sanotun ”rallinsa” heinäkuun viimeisenä viikonloppuna. Lindberg aloittaa soittaamisen ja hän ja paikallinen bändi Blue Elefant viihdyttävät vuorotellen yleisöä. syyskuuta Björkbodassa järjestetään tanssit. heinäkuuta kuljettajat kokoontuvat Björkbodaan ajamaan saaren ympäri lauantaina, ensin etelän kohti Kasnäsia ja sitten pohjoiseen. Den lokala spelmannen Jussi Lindberg är arrangör. 5 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . TILAA NYT MUSTIKKAA poimitaan Kemiönsaarella.. LINDBERG berättar också att MCC Islanders ordnar sitt traditionella så kallade ”rally” sista veckoslutet i juli. BODAns järjestetään Björkbodassa. Paikallinen muusikko Jussi Lindberg on järjestäjä. Niin nuoret kuin vanhatkin ovat tervetulleita tanssimaan Björkbodaan Jussi Lindbergin ja Blue Elefantin tahtiin. heinäkuuta. Tanssitila on moottoripyöräkerho MCC Islandersin tilojen yläpuolella. 66, 25870 Dragsfjärd 040 8330 495 | labbnas@labbnas.fi | www.labbnas.fi | www.annonsbladet.fi Inkl. Björkbodan tanssit on ensimmäinen laatuaan koronapandemian jälkeen
– Vi säljer kräftor till privatpersoner, restauranger och till företag. Magnussonilla ei ole omia viljelmiä, vaan hän ostaa rapuja mm. heinäkuuta ja päättyy 31. I kokeriet på gården finns en 80-liters och en 100-liters tunna står bredvid varandra. Suomalaisten lisäksi asiakkaina on ulkomaisia matkailijoita, jälkimmäisten joukossa on enemmän sellaisia, jotka eivät ole aiemmin syöneet rapuja. Magnusson har inga egna odlingar utan köper kräftor från bland annat Säkylä, 130 kilometer norr om Kimitoön, och grossisthandlare i Helsingfors. Viljelmät ovat kooltaan kuusi hehtaaria ja sijaitsevat Västanfjärdissä. Är du intresserad av att köpa kräftor. 6 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Yhden rapukauden aikana hän myy useita kymmeniä tuhansia rapuja. SAB I NA M AG N USSO N vid Skärgårdskräftan i Elmdal är inne på sin tredje kräftsäsong. Sabina Magnusson ser positivt på årets kräftsäsong. Asiakasmäärät kasvavat, hän sanoo. Joka vuosi viljellään noin 10 000–20 000 rapua, jotka uivat makeassa vedessä. heinäkuuta ja pisimmillään kausi kestää syys-lokakuun loppuun. lokakuuta. I respektive gryta ryms 1500 kräftor. Styckepriset på kräftorna är allt från två euro till sex euro. Ölander on kasvattanut rapuja 35–40 vuotta. Rapujen yksikköhinta vaihtelee kahdesta eurosta kuuteen euroon. Suurin osa asiakkaista on pääkaupunkiseudun ja Turun seudun asukkaita, joilla on lomakohteita Kemiönsaarella. Kunderna blir allt fler, säger hon. Kemiönsaaresta 130 kilometriä pohjoiseen sijaitsevasta Säkylästä ja Helsingin tukuista. Tilalla olevassa keittolassa on 80 litran ja 100 litran tynnyrit, jotka seisovat vierekkäin. Suomessa rapukausi alkaa 21. Bland kunderna finns förutom finländare även utländska turister, bland de senare finns fler som tidigare inte ätit kräftor. I kokeriet i Elmdal står tre grytor. Ruotsissa kausi alkaa usean median mukaan muutamaa viikkoa myöhemmin. – Vi har redan till helgen många beställningar. Rapukausi alkaa huomenna. Ennen rapujen kaatamista patoihin Magnusson pesee ne ja varmistaa, ettei kuolleita rapuja loju muiden joukossa ennen keittämistä. Pienimmät ravut myydään kahdella eurolla ja viidelläkymmenellä sentillä, kun taas suurin maksaa yhdeksän euroa ja yhdeksänkymmentä senttiä. Ölander sanoo, että rapujen myyntikausi on lyhyt, mutta intensiivinen. Innan kräftorna hälls i grytorna tvättar Magnusson dem och ser till inga döda kräftor ligger bland de andra innan kokningen sker. Kausi alkaa 21. Kräftsäsongen inleds imorgon. Jörgen Ölander vid Ö-Kräftan i Kimito centrum ser positivt på säsongen. Kräftodlare på Kimitoön ser positivt på säsongen. Säsongen börjar 21 juli och i längsta laget håller säsongen på till månadsskiftet september-oktober. Elmdalin keittolassa on kolme pataa. Jörgen Ölander har odlat kräftor i flera årtionden. Jokaiseen pataan mahtuu 1500 rapua. Magnusson har sysslat med försäljning av kräftor sedan barnsben. Magnusson suhtautuu myös myönteisesti tämän vuoden myyntiin. SABINA MAGNUSSONILLE Elmdalin Skärgårdskräftanilla on meneillään kolmas rapukausi. De flesta kunder kommer från huvudstadsregionen och Åbonejden som har semesterställen på Kimitoön. Han tillägger att det är oftast återkommande kunder som köper kräftor av dem. Ölander har odlat kräftor 35–40 år. – Det är viktigt att ta bort den döda kräftan innan kokningen eftersom den kan föra med sig otrevliga bismaker till de andra kräftorna, säger Sabina Magnusson. – Myymme rapuja yksityishenkilöille, ravintoloille ja yrityksille. Sabina Magnusson suhtautuu myönteisesti tämä vuoden rapukauteen. – On tärkeää poistaa kuolleet ravut ennen kypsennystä, sillä se voi tuoda epämiellyttäviä sivumakuja muihin rapuihin, Sabina Magnusson sanoo. Odlingarna är sex hektar stora och finns i Västanfjärd. Ölander förklarar att prissättningen för kräftorna är den samma som tidigare år. Oletko kiinnostunut ostamaan rapuja. Hän lisää, että yleensä samat asiakkaat ostavat heiltä toistuvasti rapuja. Kräftsäsongen står inför dörren . – Meillä on jo paljon tilauksia tänä viikonloppuna. Kemiönsaaren rapuviljelijät suhtautuvat vuodenaikaan myönteisesti. Jörgen Ölander Kemiön keskustassa sijaitsevassa Ö-Kräftanissa suhtautuu kauteen positiivisesti. I Sverige inleds säsongen några veckor senare, uppger flera medier. Ölander säger att säsongen för kräftförsäljningen är kort men intensiv. De minsta kräftorna säljs för två euro och femtio cent medan de största kostar nio euro och nittio cent. Även hon ser positivt på årets försäljning. Under en kräftsäsong säljer hon flera tiotusentals kräftor. . Jörgen Ölander on kasvattanut rapuja jo usean vuosikymmenen ajan.. Ölander kertoo, että rapujen hinnoittelu on sama kuin aiempina vuosina. Rapukausi on aivan nurkan takana . Varje år odlas runt 10 000 till 20 000 kräftor, som simmar i sött vatten. Enligt finländsk lag inleds kräftsäsongen 21 juli och avslutas 31 oktober
Hennes dotter går i klassen för förberedande undervisning, tillsammans med flera andra ukrainska barn, i finskspråkiga Kemiönsaaren keskuskoulu. Den här intervjun är ett exempel på det. Så även på Kimitoön. Kun venäläiset hyökkäsivät, ystäväni soitti minulle ja kertoi minulle mitä oli tapahtunut. Näin yksi heistä kertoo elämästään uudessa kotikunnassaan. Här finns många vänliga människor som lyssnar och stöttar, säger hon. Rysslands anfallskrig mot Ukraina har varat i över 500 dagar. I Yuzhnoukrainsk finns ett kärnkraftverk. Kun venäläiset etenivät viime keväänä nopeasti kohti Kiovaa, idästä ja Krimin niemimaasta pohjoiseen, Ukrainan hidas vastahyökkäys on sen sijaan tapahtunut viime aikoina. helmikuuta viime vuonna. – Mina vänner sade att det eventuellt sker. Hän sanoo viihtyvänsä saarella. – Olemme usein Rosalassa ja olemme käyneet myös Bengtskärissä. Vi köper och säljer GULD OCH SILVER, klockor, gamla pengar, sedlar, mynt, militära saker, frimärken, krimskrams och vinylskivor mm. De har även besökt bland annat Söderlångvik och yttre skärgården. Både mor och dotter tycker om den vackra naturen som finns på Kimitoön. Ja täällä he aikovat asua vielä tulevina vuosina. – Ystäväni sanoivat, että se voisi tapahtua. Ennen sotaa kaupungissa oli hieman alle 40 000 asukasta. KIERRÄMME LIIKKUVILLA KULTAHOPEA OSTOPISTEILLÄ YMPÄRI SUOMEA JA TUOMME NÄIN OSTOPALVELUT MUKAVASTI LUOKSESI Perjantai / Fredag 21.7.2023 11.00-12.00 Halikko Tokmanni 12.40-14.10 Salo Juna-asema / Tågstation 14.30-16.00 Perniö / Bjärnå K-Supermarket 16.20-17.50 Kemiö/Kimito Shell 18.10-19.40 Taalitehtaan tori / Dalsbruk torg 20.15-21.00 Perniö / Bjärnå ABC Lauantai / Lördag 22.7.2023 11.00-12.00 Salo MCDonalds 12.30-14.00 Somer tori / torget 14.20-15.20 Koski TL, Koskentori / torget 15.30-16.30 Ypäjä tori / torget 16.50-18.30 Forssa tori / torget 19.00-20.00 Urjala tori / torget Tiistai / Tisdag 25.7.2023 10.00-12.00 Turku juna-asema / Åbo tågstation 12.30-14.00 Sauvo tori / Sagu torg 14.15-15.45 Paimio / Pemar S-Market 16.00-17.15 Piikkiö / Piikkis S-Market 17.30-19.00 Lieto tori / Lundo torget 19.15-20.15 Paattinen / Patis Sale 20.25-21.00 Jäkärlä Sale KOTIKÄYNNIT NUMEROSTA 0800 150 150 Kiertuepaikoilla olemme parkkipaikalla! På turnéplatserna finns vi på parkeringsplatsen! Todennäköisesti aina paras hinta www.kultahopea.fi . I fjol sökte över 50 000 ukrainare skydd i Finland, rapporterar Svenska Yle. YULIIA POPOV YCH är från staden Yuzhnoukrainsk i Mykolaiv-regionen i södra Ukraina, 360 kilometer söder om huvudstaden Kiev. 7 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Yuliia Popovych trivs bra på Kimitoön och tillsammans med sin dotter planerar hon att bo på ön flera år framöver. Många finländare har förenat sig för att hjälpa ukrainarna i deras kamp mot Rysslands diktator Vladimir Putins anfallskrig. Så här berättar en av dem om livet i den nya hemkommunen. Popovych är tacksam för allt stöd som man har gett ukrainare. Popovych tillägger att hon har fått mycket hjälp från den lokala Röda Korset-avdelningen. 1 månads Somepaket 1 kuukauden Somepaketti Fråga mer info Kysy lisätietoja www.designbylindangroup.fi | info@designbylindan.fi Tiina Kohtaniemi 041 313 7654 Tina Aitio 0400 120 119 | Michael Nurmi 040 550 4548 fr./alk. Sieltä on erittäin kaunis näkymä, hän sanoo. Hon säger att hon trivs bra på ön. Yuliia Popovychin työpäivä on juuri loppunut Kemiön keskustassa. Att Ryssland inledde ett krig i syfte att erövra hela Ukraina var oväntat för Popovych. Under den tiden har hon hittat vänner som hjälper henne i den nya vardagen på ön. – Tyttäreni on kertonut haluavansa olla täällä. Yuliia Popovych har nyligen avslutat sin arbetsdag i Kimito centrum. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Yuzhnoukrainskissa on ydinvoimala. Ryssland anföll Ukraina torsdagen 24 februari i fjol. – Det är viktigt att uppmärksamma kriget och vad som sker i Ukraina. Sekä äiti että tytär nauttivat Kemiönsaaren kauniista luonnosta. En ollut uskoa korviani, hän sanoo. Popovych har bott på Kimitoön i ett och ett halvt år. Täällä on paljon ystävällisiä ihmisiä, jotka kuuntelevat ja tukevat, hän sanoo. Hon håller regelbunden kontakt till sin familj och sina vänner i Ukraina. – I och med det är staden strategiskt viktig. Venäjän hyökkäyssota Ukrainaa vastaan on kestänyt yli 500 päivää. Hänen tyttärensä käy valmistavaa luokkaa useiden muiden ukrainalaislasten kanssa Kemiönsaaren keskuskoulussa. Popovych on kiitollinen kaikesta tuesta, jota on annettu ukrainalaisille. Hän pitää säännöllisesti yhteyttä perheeseensä ja ystäviinsä Ukrainassa. He ovat vierailleet myös Söderlångvikissa ja ulkosaaristossa. Se, että Venäjä aloitti sodan tavoitteenaan valloittaa koko Ukraina, oli Popovychille odottamatonta. På frågan vad som skiljer naturen i Ukraina och Finland nämner Popovych främst att det i hennes födelseland finns fler och större åkrar. Viktigt att uppmärksamma kriget . On tärkeää kiinnittää huomiota sotaan . Popovych lisää, että hän on saanut paljon apua saaren paikalliselta Punaisen Ristin osastolta. – Vi brukar vara på Rosala och vi har även åkt till Bengtskär. YULIIA POPOV YCH on kotoisin Yuzhnoukrainskin kaupungista Mykolaivin alueelta Etelä-Ukrainasta, 360 kilometriä pääkaupunki Kiovasta etelään. 350€ + moms/alv. Yuliia Popovych viihtyy Kemiönsaarella ja aikoo yhdessä tyttärensä kanssa asua saarella vielä useita vuosia. Ukrainan armeija vartioi kaupunkia tiukasti, hän sanoo. Vi kommer säkert att stanna här i åtminstone fem år, säger Yuliia Popovych. Popovych on asunut Kemiönsaarella puolitoista vuotta. – Kemiönsaari on pieni ja viihtyisä yhteiskunta. – Min dotter har sagt till mig att hon vill bo här. POPOV YCH och hennes dotter trivs bra på Kimitoön. Sinä aikana hän on löytänyt ystäviä, jotka auttavat häntä saaren uudessa arjessa. – On tärkeää kiinnittää huomiota sotaan ja siihen, mitä Ukrainassa tapahtuu. När ryssarna väl anföll ringde min vän till mig och berättade det för mig. Ukrainan tiedetään olevan suuri maatalousmaa. Och här planerar de att stanna för fler år framöver. – Kimitoön är ett litet och trevligt samhälle. Kysyttäessä, mikä erottaa Ukrainan ja Suomen luonnon, Popovych mainitsee lähinnä sen, että hänen synnyinmaassaan on enemmän ja suurempia peltoja. Venäjä hyökkäsi Ukrainaan torstaina 24. Tulemme varmasti olemaan täällä ainakin viisi vuotta, Yuliia Popovych sanoo. POPOVYCH ja hänen tyttärensä tulevat hyvin toimeen Kemiönsaarella. Kuten hyvin tiedetään, maasta on paennut suuri määrä ukrainalaisia, joista monet ovat tulleet myös Suomeen ja Kemiönsaarelle. Ostetaan sekä myydään KULTAA JA HOPEAA, kelloja, vanhoja rahoja, seteleitä, kolikoita, militariaa, postimerkkejä, rihkamaa ja viinylilevyjä yms. Den ukrainska armén bevakar staden hårt, säger hon. –Tämän vuoksi kaupunki on strategisesti tärkeä. Jag kunde inte tro mina öron, säger hon. Viime vuonna yli 50 000 ukrainalaista haki turvaa Suomessa, kertoo Svenska Yle. Därifrån är det en mycket vacker utsikt, säger hon. Ukraina är känt för att vara ett stort jordbruksland. Då ryssarna under förra våren avancerade snabbt mot Kiev, från öster och norrut från halvön Krim, har i stället en långsam ukrainsk motoffensiv ägt rum den senaste tiden. Staden hade före kriget drygt 40 000 invånare. Monet suomalaiset ovat yhdistyneet auttamaan ukrainalaisia taistelussa Venäjän diktaattorin Vladimir Putinin hyökkäyssotaa vastaan. Näin on myös Kemiönsaarella. Stora mängder ukrainare har som bekant flytt landet, varav många kommit till Finland och Kimitoön. Tämä haastattelu on esimerkki siitä
Toiset tilat ovat hyvinkin rajoitetut kuten Sandön kartano ja Söderlångvik. – Ihan mukavasti yleisöä ja kaikki käytännön järjestelyt ovat sujuneet suunnitelmien mukaan, sanoo vuodesta 2009 toiminnanjohtajana toiminut Jukka Mäkelä sunnuntaina ennen musiikkikjuhlien viimeistä konserttia, Grand finale, Kemiön kirkossa. Käsintehtyjen ikkunalasien takana alkaa jo hämärtää ennen kuin klo 22 alkava konsertti päättyy. Perinteinen soihtukulkuekin vanhalle kirkolle lisää tunnelmaa. Jo ennen konserttia Mäkelä oli kehunut Lindgreniä sanomalla hänellä olevan pilke silmäkulmassaan. 8 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . / Taalintehtaan tori tupaten täynnä. Nu kan systrarna andas ut efter ytterligare en lyckad kammarmusikfestival. I Grande finale hörde vi igen en gång de konstnärliga ledarna, tvillingsystrarna Sonja och Katinka Korkeala spela violin tillsammans med välbekanta festspelsartister. Suosittuja ovat joka kesä Kirkosta kirkkoon -konsertit Västanfjärdissä. / Leif Lindgren oli varustautunut salibandytarpeistolla ja pisti klarinetistin koville. Ja alkaa miettiä ensi kesän festareita. Wieniläismestarit -konsertti uudessa ja 1600-luvun sävellykset Vanhassa kirkossa soveltuivat hyvin esiteltäviksi valoisassa, kansallisromanttisessa uudessa kirkossa ja vanhan puukirkon kynttilöin valaistuissa tiloissa. Dem hade man gärna hört mera av, men konferencieren Leif Lindgren tillskansade sig nog en stor del av uppmärksamheten. Hän on opiskellut myöskin Sibelius-Akatemiassa. musiikkijuhlien menestymisestä. Fem medlemmar av Jyväskylä Sinfonia bjöd på musik av Ravel och Ligety. Mäkelä komplimenterade honom redan på förhand för att han har “glimten i ögat” och Lindgren levererade minsann med en svada i Stand up-stil. Eniten pinteeseen joutui klarinetisti Gil Agababa Shaked, Tel Avivista kotoisin. Mahtaakohan joku jazzia fanittava ruukkilainen nyt kiinnostua taidemusiikista. Gamla kyrkan är en av öns sevärdheter. Mest på det hala satte han klarinettisten Gil Agababa Shaked, ursprungligen hemma i Tel Aviv, men med studier i bl.a. Han hade luskat ut att hon i tiden också hade spelat innebandy och nu satte han henne på prov på estraden inför konsertpubliken. Viisi Jyväskylä Sinfonian jäsentä tarjosivat Ravelin ja Ligetyn musiikkia. Somliga konsertlokaler är ju väldigt stora medan andra, exempelvis Sandö Gård, rymmer ett begränsat antal åhörare. Lindgren innostuikin esiintymään miltei Stand up-koomikkona. Alla arrangemang har gått som planerat, säger verksamhetsledaren för Kimitoöns Musikfestspel sedan år 2009, Jukka Mäkelä, på söndagen inför den sista stora konserten, Grande finale i Kimito kyrka. Lindgrenin tiedossa oli, että Shaked oli aikanaan harrastanut salibandyakin ja laittoi naisen esittämään taitojaan lavalla yleisön edessä. Lindgren oli todella valmistautunut juontajan tehtävään tutustumalla haastateltavien taustoihin. / Soihtukulkue vanhalle kirkolle. Lockas någon jazzfrälst “bruksare” att nu börja intressera sig för klassisk musik. Leif Lindgren hade utrustat sig med innebandyredskap och satte klarinettisten på prov. Musiikkijuhlat onnellisesti satamaan . – Riktigt gott om publik. . Och börja fundera på nästa sommars festspel. Mästarna från Wien-konserten och 1600-talsmusiken i Gamla kyrkan, men också miljön den ljusa nationalromantiska nya kyrkan, fackeltåget till den gamla träkyrkan med sina levande ljus medan skymningen faller utanför dess buckliga glasfönster är en oförglömlig upplevelse. Sibelius-Akademin i bakfickan. Systrarna Korkeala (längst till vänster) tillsammans med Roland Glassl och Jan-Erik Gustafsson tackar för applåderna./ Korkealan sisarukset (vas.) yhdessä Roland Glasslin ja Jan-Erik Gustafsson kanssa kiittävät aplodeista. Kun tarjolla oli lisäksi ilmaiskonsertti, tori täyttyi ääriään myötä. Nyt sisarukset voivat hengähtää helpottuneina 25. Jotkut konsertithan järjestetään tosi suurissa tiloissa. Väl påläst intervjuade Lindgren var och en av musikerna. ?. Taalintehtaan kesäisellä keskiviikkotorilla on aina paljon väkeä. Musikfestspelen lyckligt i hamn . Grande finalessa esiintyivät yhdessä jälleen festivaalin taiteelliset johtajat, kaksoissisarukset Sonja ja Katinka Korkeala viuluineen tuttujen festivaaliartistien seurassa. Torget I Dalsbruk packat med folk. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN . / Västanfjärdin vanha kirkko kuuluu saaren nähtävyyksiin.. Heitä olisikin mielellään kuunnellut enemmänkin, mutta juontaja Leif Lindgren valtasi yleisön melko lailla itselleen. Fackeltåget på väg till Gamla kyrkan. Onsdagstorget i Dalsbruk är ju sommartid välbesökt, men då det bjöds på en gratiskonsert där blev det verkligen trångt om saligheten. Från kyrka till kyrka-konserterna i Västanfjärd drog också i år stor publik
heinäkuuta. Fisksoppan och limpan som Labbnäs Semesterhem var upphov till hade också god åtgång. Nimi ja osoite selvästi postilaatikkoon! Jakajat vaihtuvat ja siksi on tärkeää, että postilaatikossa on nimet ja talon/huoneiston numero selkeästi, näin varmistetaan että lehti löytää perille. 9 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA . (JI) . ISBN 978-952-94-8015-9 –fu sionen som blev av FC BODA 1992–2022 FU S IO N E N S O M G IC K I L Å S JA N N E IS A KS SO N • TO RB JÖ RN KE VIN Föreningshistorik. Lördagen den 15.7 firade Dragsfjärds hembygdsförening sitt 60-årsjubileum i Dragegården. Onnistunut keikka Högsårassa . – Spelningen var mycket lyckad och det kom många fler gäster än vad vi hade räknat med på förhand. Loppisbesökare. 140 platser var reserverade för evenemanget, men många fler besökare än så kom till Farmors Café för spelningen. Man inledde spel i div V säsongen 1993 och har som högst spelat i div II. Sitten saarella vierailee pietarsaarelainen Charlotta Kerbs The Strays -yhtyeen kanssa sekä laulaja Las Vegasista, amerikkalainen Darell Craig Harris. Fredagen 14 juli besökte det Helsingforsbaserade bandet SPRUCE Farmors Café på Högsåra. Sisätiloissa esitettiin yhdistyksen juhlavideo ja myytiin Sagalundin Jarmo Kujalan laatimaa uutta historiikkia. www.annonsbladet.fi | info@annonsbladet.fi | 02 421 725 | 041 313 0637 www.annonsbladet.fi. (JI) . Ohjelmassa oli antiikkikirppikset, arpajaiset sekä kahvija keittotarjoilu. / Kirppiskansaa. Helsinkiläisyhtye SPRUCE vieraili perjantaina 14. Amanda Enberg, en av kaféets ägare, säger att det var första gången sedan pandemins utbrott som bandet spelade på Högsåra. Kahvi pääsi välillä loppumaan ja kaikki arvat myytiin loppuun jo ennen juhlan päättymistä. Seuraava keikka Högsårassa on 28. Lyckad spelning på Högsåra . Amanda Enberg, yksi kahvilan omistajista, kertoo, että kyseessä oli ensimmäinen kerta pandemian puhkeamisen jälkeen, kun bändi soitti Högsårassa. heinäkuuta Farmors Caféssa Högsårassa. Ensimmäiset vierailijat saapuivat paikalle jo hyvissä ajoin ennen kuin tapahtuma alkoi. Inne i hembygdsstugan visades föreningens jubileumsvideo och där kunde man också köpa den nytryckta historiken, sammanställd av Jarmo Kujala, Sagalund. Redan före halv tolv dök de första besökarna upp och följdes snart av många fler köpsugna som ville ta sig en titt på loppisföremålen. I boken finns också bland annat förteckningar över bästa målgörare, bästa spelare (utsedd av tränaren) och en lista över föreningens hederskabinett (Hall of Fame). Då kommer Charlotta Kerbs från Jakobstad med bandet The Strays samt sångaren från Las Vegas, amerikanska Darell Craig Harris att gästa ön. Historiken tar sats i de första framgångsrika åren, avancemang första och andra året, och sveper över alla säsonger fram till 2022. 60-årsjubileum . 60-vuotisjuhla . LOREM IPSUM 2 Lorem Ipsum 2 Postlådan Postilaatikko Namn och adress tydligt på postlådan! Utdelarna varierar och det är därför viktigt att postlådan är tydligt försedd med namn och hus/bostads nummer för att försäkra att tidningen hittar fram. Tapahtumaan oli varattu 140 istumapaikkaa, mutta kahvilaan tuli keikalle paljon enemmän kävijöitä. Det kompletteras av intervjuer med första målgöraren, huvudsponsorn och en trogen åskådare. (MF/ IS) FC Bodas 30-årshistorik har utkommit Pris 10 € Kan köpas i: Varu-Tjänst Kärra butik Blägäshop Wahlstens Pappersboden Mac Daniels Grill JANNE ISAKSSON • TORBJÖRN KEVIN Football Club Boda – FC Boda – bildades, efter decennier av diskussioner från och till, hösten 1992. Labbnäsin lomakodin valmistama kalakeitto ja limppu kelpasi monille. Mängden besökare gjorde att kaffet tidvis tog slut och att alla lotter var slutsålda en god stund före stängningsdags. (MF) . Nästa spelning på Högsåra äger rum 28 juli. / Yhdistyksen historiikki. Programmet inbegrep antikloppis, lotteri, respektive kaffeoch soppservering. Dragsfjärds hembygdsförening -kotiseutuyhdistys vietti 60-vuotisjuhliaan lauantaina Dragegårdenissa. Föreningens styrelse var mycket glad och nöjd över den stora uppslutningen. – Keikka oli erittäin onnistunut ja vieraita oli paljon enemmän kuin olimme etukäteen odottaneet. Yhdistyksen hallitus oli hyvin tyytyväinen, kun vierailijoita saapui niin paljon. Lisää väkeä kerääntyi silmäilemään kirppistavaroita
Tekstiilitaiteilijan työn lisäksi hän toimii opettajana Aalto-yliopistossa Espoon Otaniemessä. Hon är mycket nöjd över utmärkelsen. Ympäristö on erittäin mukava. – Förstås känns det mycket bra. Hon blev vald till årets textilkonstnär. Arbetet sker i regel på frilansbasis. Kemiöstä taiteilija Laura Isoniemi on löytänyt paljon inspiraatiota eri teoksiin. Ett större renoveringsarbete har ägt rum på gården. Isoniemi är från Helsingfors men trots det känner hon sedan länge till Kimito och Kimitoön. Itse kodin länsipuolella olevaan navettaan Isoniemi avaa studion. Årets textilkonstnär i Finland trivs i Kimito . Och det är i Kimito som konstnärinnan Laura Isoniemi har fått mycket inspiration till de olika verken. Isoniemi blev vald till årets textilkonstnär i Finland 15 februari i år. Isoniemi on kotoisin Helsingistä, mutta hän on tuntenut Kemiön ja Kemiönsaaren jo pitkään. Minun on myös helppo fantasioida ja luoda erilaisia kuvioita, jotka haluan sitten toteuttaa. – Här i Makila har jag haft lugnet att tänka klart vad jag vill skapa. FÖRUTOM kimitobo är Laura Isoniemi även årets textilkonstnär i Finland. Laura Isoniemi on ollut Kemiön asukas viime vuodesta lähtien. Gällande Isoniemis konstverk och utställningar fanns ett antal av hennes tavlor vid Kulturhus Björkboda förra hösten. – Gården som jag köpte här i Makila är över trettio år. Hänet valittiin vuoden tekstiilitaiteilijaksi. Yleensä työ tehdään freelance-pohjalta. Förutom jag var 299 andra textilkonstnärer nominerade. Isoniemen teoksiin ja näyttelyihin liittyen hänen maalauksiaan oli viime syksynä esillä Kulturhus Björkbodassa. Tilalla on tehty mittava kunnostustyö. Arbetet som konstnär har varit Isoniemis yrke sedan 35 år tillbaka i tiden. En jury väljer vem som blir vald till årets textilkonstnär. De positiva minnena från Kimitoön bidrog till att hon och familjen valde att köpa ett andra hem i Makila. Viime vuonna saman palkinnon sai Riitta Turunen Pohjois-Karjalan Heinävedeltä. Hon trivs mycket bra utanför ortens centrum i Makila. Milloin hän taas esittelee teoksia Kemiönsaarella, hän ei tiedä. Årets textilkonstnär Laura Isoniemi trivs på gården i Makila. Som konstnär arbetar hon oftast på egen hand. Isoniemi uskoo, että teoksille pitää olla suunnitelma. Hän lisää, että hän aikoo järjestää erilaisia luovia kursseja, kurssisisältöjä, jotka on otettu kirjasta. Hennes syster har sedan flera decennier tillbaka en sommarstuga i Västanfjärd. Förutom textilkonstnär är hon även lärare vid Aalto-universitetet i Otnäs, Esbo. Förra året fick Riitta Turunen från Heinävesi i Norra Karelen samma utmärkelse. – Täältä Makilasta ostamani maatila on yli kolmekymmentä vuotta vanha. Vuoden tekstiilitaiteilija Laura Isoniemi viihtyy hyvin pihallansa Makilassa.. Isoniemi kertoo löytäneensä jo lapsena suuren kiinnostuksen taiteeseen. LAURA ISONIEMI on tehnyt myös kirjan ”Kuviollinen mieli – Pintasuunnittelun luovia menetelmiä”. LAURA ISONIEMI on vuoden tekstiilitaiteilija Suomessa. – Men jag utesluter inte den möjligheten. – Totta kai tuntuu erittäin hyvältä. – Jag hittade tidigt ett intresse för att rita. Laura Isoniemi är Kimitobo sedan i fjol. – Mutta en sulje pois sitä mahdollisuutta. Att göra fel är inte heller hela världen utan det är i stället viktigt att försöka igen, säger Laura Isoniemi. Att få en utmärkelse som årets textilkonstnär är inte lätt. – Kiinnostuin piirtämisestä jo varhain. Under vistelser i Kimito har hon fått mycket inspiration. Kemiössa ollessaan hän on saanut paljon inspiraatiota. Taiteilijana hän työskentelee yleensä yksin. Sain erittäin hyvää palautetta Björkbodan näyttelyssä käyneiltä. Isoniemi anser att man måste ha en plan för de verk som ska skapas. Tuomaristo valitsee, ketkä valitaan vuoden tekstiilitaiteilijaksi. Positiiviset muistot Kemiönsaaresta vaikuttivat osaltaan siihen, että hän ja hänen perheensä päättivät ostaa kakkosasunnon Makilasta. Taiteilijatyö on ollut Isoniemen ammatti jo 35 vuotta. I ladan väster om själva hemmet ska Isoniemi öppna en ateljé. Rauhallisuus on auttanut minua muokkaamaan teoksia, jotka halusin toteuttaa. helmikuuta tänä vuonna. – Sinun täytyy uskaltaa yrittää, uskaltaa tehdä omalla tavallasi ja uskaltaa tehdä virheitä, jotta lopulta onnistuu. Isoniemi valittiin Vuoden tekstiilitaiteilijaksi Suomessa 15. Lugnet har hjälpt mig att forma de verk som jag önskat förverkliga. Laura Isoniemi on kirjoittanut kirjan ”Kuviollinen mieli – Pintasuunnittelun luovia menetelmiä”. Jag har även lätt för att fantisera och skapa olika mönster som jag sedan vill förverkliga. Minun lisäkseni ehdolla oli 299 muuta tekstiilitaiteilijaa. – Täällä Makilassa minulla on ollut mielenrauha miettiä selkeästi, mitä haluan luoda. Isoniemi säger att redan som liten upptäckte hon ett stort intresse för konst. När hon ställer ut konstverk på Kimitoön igen vet hon inte. – Det gäller att våga försöka, våga göra på eget sätt och våga göra fel för att slutligen lyckas. Jag fick mycket god respons av dem som besökte utställningen i Björkboda. Reilussa 200 sivussa Isoniemi tuo uusia näkökulmia luovuuteen pintasuunnittelun luomiseen. Laura Isoniemi har skrivit boken ”Kuviollinen mieli – Pinta suunnittelun luovia menetelmiä”, på svenska ungefär ”Mönstrat sinne – Kreativa metoder för ytdesign”. . Virheiden tekeminen ei myöskään ole maailmanloppu, vaan on tärkeää yrittää uudelleen, Laura Isoniemi sanoo. Det var ingen självklarhet att jag skulle väljas, säger hon. Ei ollut itsestään selvää, että minut valittaisiin, hän sanoo. Hon tillägger att hon planerar att arrangera olika kreativa kurser, kursinnehåll som tas från boken. Hän on erittäin tyytyväinen palkintoon. Vuoden tekstiilitaiteilija -palkinnon saaminen ei ole aivan helppoa. L AU R A I S O N I E M I har även skapat boken ”Kuviollinen mieli – Pintasuunnittelun luovia menetelmiä”, på svenska ungefär "Mönstrat sinne – Kreativa metoder för ytdesign". 10 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Hänen siskollaan on ollut kesämökki Västanfjärdissä useita vuosikymmeniä. Omgivningen är mycket fin. Vuoden tekstiilitaiteilija viihtyy Kemiössä . Hän viihtyy hyvin Makilan keskustan ulkopuolella. På lite mer än 200 sidor ger Isoniemi nya perspektiv på kreativitet för skapande av ytdesign
Juha Hurme. Medverkar gör Kari Mäkiranta somhar arbetat med musikuppgifter vid flera av vårt lands teatrar, allt från komponerande till orkesterledarskap. Båtarna sjösätts i kvarndammen.(IS) . Smedabölentie 192, Kemiö Torppa, jossa tilaa leikkiä ja harrastaa. Viljelylaatikot ja niittymatot . Teatterimuusikkona tunnettu Kari Mäkiranta, joka on toiminut monessa Suomen teatterissa niin säveltäjänä kuin orjesterinjohtajanakin osallistuu Väntsin näytelmään kuten aiemminkin. Också han har tidigare uppträtt med Väntsi i Kirakka. e=F2013. (JI) . on kulttuuriyhdistys, joka on ottanut tehtäväkseen vaalia seudun viimeisestä vesimyllystä ja sen kulttuuriympäristöstä järjestämällä taiteellisesti laadukkaita esityksiä. Luvassa on myös lasten työpajoja. =72,5m²+rantasauna.1,5ha. Kirakan mylly r.y. Höghusetta med vacker havsutsikt på bra läge! 1r+kv+badr =35m² + inglasad balkong. Sebastian Lindberg fastighetsförmedlare AFM, KED, köpvittne kiinteistönvälittäjä LKV, KED, kaupanvahvistaja Ta kontakt! 040 753 6770 sebastian.lindberg@ abolandsfastigheter.fi Foto/kuva: Bergö AB ÅBOLANDS FASTIGHETER AFM Strandvägen 24, Pargas Dalsbruksvägen 709, Dalsbruk Dyvelholm. päivänä hän palaa Kirakkaan esittäen ”Viisas Matti ja muita tarinoita”. Arrangören Kirakan mylly r.y. Nukketeatteria Kirakassa . Kemiön toriaukiolle on heinäkuussa perustettu pop up -puisto viljelylaatikoineen ja niittymattoineen edistämään luonnon monimuotoisuutta. Nukketeatteri ei todellakaan ole vain lapsille tarkoitettua ohjelmaa. Bockholmen, Dalsbruk Lill-Mysiga stället med fantastiska höga klippor och skog, beläget i en traditionell skäriby strax utanför Dalsbruk. / Viime kesänä teatteria esitettiin ulkosalla. Han skapar manus, regisserar, tillverkar dockor och uppträder. I Kirakka, som ligger ett litet stycke mot Bjärnå från Finbyavtaget, har han uppträtt tidigare och den 30 juli är det igen dags med föreställningen “Viisas Matti ja muita tarinoita”. Dockteater är verkligen inte bara för barn. Kiinteistö venepaikalla ja rakennusoikeudella, Meri-Teijoa vastapäätä. Tio lådor och mattor har anlagts. I den största finns en estrad och sittplatser för flera tiotal åskådare, men man uppträder också utomhus. hieno vapaa-ajan, lyhyen matkan päässä mantereelta. Fantastisk hel ö på 2ha med två byggrätter. Hän käsikirjoittaa, ohjaa, rakentaa nukkeja sekä nukettaa ja on toiminut läänintaiteilijanakin. Därtill ska kommunen aktivt arbeta för att förbättra naturens mångfald, men i tätortsmiljö behöver naturen en hjälpande hand. Kaarnaveneet lasketaan vesille myllylampeen. Bockholmen, Taalintehdas Pikku-nätti hirsimökki upealla rantatontilla perinteisessä saaristokylämaisemassa aivan Taalintehtaan edustalla. Hp 225.000€. Dragsfjärd Strandvägen 7. /Lindberg Hitis Katso kaikki kohteemme: www.abolandsfastigheter.fi Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com www.bjarkasgolf.com Välkomn a! Tervetul oa!. Det berättar Amanda Rosenblad, Kimitoöns kommuns trädgårdsmästare. I enlighet med kommunens miljöprogram 2022– 2030 arbetar kommunen för att bevara en rik och varierad natur och för att värna om biodiversiteten. Minna Hokka. Timo Väntsi on tämän taiteen arvostetuimpia moniosaajia maassamme. Skyddad hamn, bra djup. Kirakassa on nähty mm. Sp 38.000€. Heinäkuun 30. Näin sanoo Amanda Rosenblad, Kemiönsaaren kunnan puutarhuri. fritidsstuga från 70-tal, 77m²+gäststuga. Dessutom finns det båtplats och byggrätt. Utöver docktesterföreställningen bjuds det i år på två verkstäder: Pillipiiparin soitinverstas och Paattimestarin laivatelakka. I fjol spelades Yövieraat och Albatrossin tarina utomhus. Lisäksi kunnan on toimittava aktiivisesti luonnon monimuotoisuuden parantamiseksi, mutta taajamaympäristössä luonto tarvitsee apua.(JI) . Kirakassa hän on esittänyt Erittäin hyvä ystäväni paroni von Münchausenin ja Kysymyksiä Karjalasta. NYTT PRIS UUSI HINTA! Paavo Heinonen. är en kulturförening som grundades för att stöda bevarandet av den gamla, men fortfarande funktionsdugliga vattenkvarnen och dess omgivning. 3h,avok,var. Dockteater i Kirakka . Bp 420.000€. museotavaraa. Odlingslådor och ängsmattor . Minna Hokka opettaa lapsia valmistamaan soittopillejä luonnonmateriaaleista Pillipiiparin soitinverstaassa ja Paavo Heinonen opastaa kaarnaveneiden veistämisessä Paattimestarin laivatelakka -pajassa. Suurimmassa hirsirakennuksessa on esityslava ja katsomo usealle kymmenelle katsojalle.(IS) Kristian Lindroos AFM / LKV, 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Anneli Viljanen Försäljare / Myyjä, 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV (2533224-7) | Redaktörsstigen 2 / Toimittajanpolku 2 | 25700 KIMITO / KEMIÖ Smedabölevägen 192, Kimito Torpet med utrymme för lek och hobby, beläget mittemot MeriTeijo. 11 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA . En av vårt lands mest inflytelserika konstnärer på området är Timo Väntsi, som bl.a.har fungerat som länskonstnär. En pop uppark med odlingslådor och ängsmattor har anlaggts i juli på Kimito torg för att främja biodiversiteten. Kirakan harmaaseen kylään on pystytetty hirsimökkejä ja kerätty vanhoja hevosrekiä ym. Kunnan ympäristöohjelman 2022–2030 mukaisesti kunta toimii rikkaan ja monipuolisen luonnon säilyttämiseksi sekä luonnon monimuotoisuuden suojelemiseksi. 2014 valm. Dalsbruk Fjärdskär. Minna Hokka lär barnen tillverka blåsinstrument av naturmaterial och Paavo Heinonen visar hur man täjer barkbåtar. Den grå byn med dess stockstugor påminner om Fölisön i Helsingfors. Kymmenen laatikkoa ja mattoa on aseteltu
Att förstora restaurangen upplever han inte att behöver ske inom en snar framtid då västra delen av byggnaden stod färdig i fjol. Räksmörgåsarna är också omtyckta. Mutta on pitkän aikavälin hanke, eikä ole tällä hetkellä konkreettista aikataulua siitä, milloin tai jos laajennamme sitä, Pete Ekbom sanoo. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . BORTSETT från fler kunder anser Ekbom att verksamheten i restaurangen rullar på bra. 12 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . Hän lisää, että uskollinen lounasjoukko seisoo ovella jo kymmentä vaille kello 12. I restaurangen finns flera sommarbetare som tar emot gästerna medan intervjun hålls. / Pete Ekbom on ollut Terrassnin ravintoloitsija vuodesta 2020.. Ekbom sanoo, ettei hänellä ole ollut vaikeuksia löytää henkilökuntaa. På terrassen sitter tiotals besökare, tidningens reporter hör bland annat en tysk familj diskutera. Är ett färre antal gäster, så att säga, det nya normala, frågar han sig. Först nu har vi fullt ös, säger han och syftar på antalet besökare. Bland maträtterna har till exempel vår schnitzel blivit en favorit. – Keittiö voisi olla isompi. Ravintolassa on useita kesätyöntekijöitä, jotka vastaanottavat vieraita haastattelun aikana. Restaurang Terrassn har öppen mellan 2 juni och 13 augusti, varefter restaurangen har öppet under de återstående veckosluten i augusti. kesäkuuta – 13. Ekbom sprudlar inte av glädje då vi talar om hur sommaren varit så här långt för restaurangen, men han är inte heller pessimistisk. 19,90€ Pete Ekbom har varit krögare för Terrassn sedan år 2020. Ihmiset löytävät tiensä myös Västanfjärdiin, vaikka festivaali on esimerkiksi Taalintehtaalla. Annonsbladet träffar Pete Ekbom som är krögare för restaurang Terrassn vid Kalkholmen i Västanfjärd. Men det är ett långsiktigt projekt och i nuläget finns ingen konkret tidtabell för när eller om vi förstorar det, säger Pete Ekbom. Katkarapuvoileivät ovat myös suosittuja. Ravintola on avoinna tiistaista sunnuntaihin ja avaa joka päivä kello 12. – Jag ser många som kommer åter till oss. Kesän loppuun toivon, että useammat ihmiset päättävät vierailla Terrassnissa. Restaurangen är öppen från tisdag till söndag och öppnar klockan 12 varje dag. – Näen monien ihmisten palaavan luoksemme. KEMIÖSTÄ kotoisin oleva Ekbom on toiminut kokkina vuodesta 1999. Tyytyväisiä asiakkaita ja ystävällinen henkilökunta. Glada kunder och trevlig personal. Aiempina kesinä vieraiden määrä on ollut suurempi. – Det är lite som om sommaren inte riktigt startat i Västanfjärd. Onko pienempi määrä vieraita niin sanotusti uutta normaalia, hän kysyy. Ekbom berättar att som mest arbetar runt tolv personer i restaurangen, beroende på hur många kunderna är. Men fler besökare önskas till Terrassn i Västanfjärd. Sälj ditt hem! Myy kotisi! www.lokal1.. Oberoende om det var tisdag eller söndag hade vi fullt av gäster. Kello 15–17 välillä tilanne on hieman rauhallisempi – paitsi nyt sesonkiaikana – jonka jälkeen ravintolaan tulee yleensä tasainen virta kävijöitä. – Tyskar brukar oftast vara här i augusti, säger Ekbom då reportern talar om den avsedda familjen på terrassen. Ekbom nämner köket som något han kunde tänka sig att förnya. Innan han år 2020 blev krögare vid Terrassn i Västanfjärd arbetade han bland annat i Kasnäs. – Somrar då coronapandemin varat hade vi fler gäster. Tidigare somrar har antalet gäster varit större. Osoittautuu, että lomat ovat alkaneet myöhemmin kuin ennen. – Kun muualla Kemiönsaarella on festivaaleja, se näkyy myös Terrassnin kävijämäärissä, Ekbom kertoo. – Festivaler som Baltic Jazz skapar synergieffekter. För slutet av sommaren hoppas jag på att fler väljer att besöka Terrassn. – Saksalaiset ovat täällä yleensä elokuussa, Ekbom sanoo, kun toimittaja kertoo mainitusta perheestä terassilla. Hänen mielestään ravintolaa ei tarvitse laajentaa lähitulevaisuudessa, sillä rakennuksen länsiosa valmistui viime vuonna. Kesä ei ole kunnolla alkanut Västanfjärdissä . – De som arbetar över sommaren hos mig har ofta velat fortsätta här följande sommar. Västanfjärdin Terrassniin toivotaan kuitenkin lisää kävijöitä. Vaikka kävijöitä on vähemmän, he eivät ole tyytymättömiä ravintolaan, päinvastoin. Istumme viime vuonna valmistuneessa ravintolan länsiosassa. Folk hittar också till Västanfjärd fastän en festival är exempelvis i Dalsbruk. Terrassn har först i juli sett en större mängd besökare. ASIAKASMÄÄRÄN lisääntymisen lisäksi Ekbom uskoo, että ravintolan toiminta sujuu hyvin. Ravintola Terrassn on avoinna 2. Trots färre besökare är de inte missnöjda med restaurangen, tvärtom. Ekbom anser att det är viktigt att personalen kan svenska, finska och engelska, men ser positivt på att man även kan exempelvis spanska och franska. Esimerkiksi ruokien joukossa leikkeestä on tullut suosikki. Mellan klockan 15 och 17 är läget lite lugnare – förutom nu under högsäsongen – efter det brukar en stadig ström med besökare komma till restaurangen. / Terrassn on vasta heinäkuussa nähnyt isomman määrän vierailijoita. Det har visat sig att semestrarna har inletts senare än tidigare. elokuuta, jonka jälkeen ravintola on avoinna elokuun viikonloppuina. Han tillägger att det finns ett troget lunchgäng som står vid dörren redan tio före 12. Olipa tiistai tai sunnuntai, paikka oli täynnä vieraita. Ekbom ei pursua iloa, kun puhumme siitä, millainen kesä on tähän mennessä ollut ravintolalle, mutta hän ei ole pessimistinenkään. Sommararbetarna kommer både från Kimitoön och från andra orter. EKBOM är från Kimito och har arbetat som kock sedan år 1999. Ekbom mainitsee keittiön sellaisena, jonka hän voisi kuvitella uudistavansa. – Köket kunde eventuellt bli större. Vasta nyt meillä on paljon vieraita, hän sanoo viitaten kävijämäärään. Sommaren har inte riktigt startat i Västanfjärd . – Vähän kuin kesä ei olisi kunnolla alkanut Västanfjärdissä. Ekbom pitää tärkeänä, että henkilökunta osaa ruotsia, suomea ja englantia, mutta pitää myönteisenä, että he osaavat myös esimerkiksi espanjaa ja ranskaa. – Baltic Jazzin kaltaiset festivaalit luovat synergioita. Vi sätter oss i den västra delen av restaurangen som blev klar i fjol. – Ne, jotka työskentelevät kanssani kesän ajan, ovat usein halunneet jatkaa täällä seuraavana kesänä. Ennen siirtymistään ravintoloitsijaksi Terrassnille Västanfjärdiin vuonna 2020 hän työskenteli muun muassa Kasnäsissa. – Kesinä, kun koronapandemia oli, meillä oli enemmän vieraita. Kesätyöntekijät tulevat Kemiönsaarelta ja muualtakin. Ilmoituslehti tapaa Pete Ekbomin, joka on ravintola Terrassnin ravintoloitsija Kalkholmenissa Västanfjärdissä. Terassilla istuu kymmeniä asiakkaita, ja lehden toimittaja kuulee saksalaisen perheen keskustelevan. Ekbom kertoo, että ravintolassa työskentelee enimmillään noin kaksitoista henkilöä riippuen siitä, kuinka monta asiakasta on. Ekbom säger att han inte haft svårt att hitta personal. – Då det är festivaler på andra håll på Kimitoön syns det även i antalet besökare på Terrassn, säger Ekbom
13 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Tidningsannonsen someanpassad Lehti-ilmoitus some-yhteensopivaksi Fråga mer info Kysy lisätietoja 50€ + moms/alv www.designbylindangroup.fi info@designbylindan.fi Tiina Kohtaniemi 041 313 7654 Tina Aitio 0400 120 119 Michael Nurmi 040 550 4548 . Abrahamsson visar upp zucchinin som förstörts av hårt regn och hagel. Hän ottaa lehden toimittajan vastaan heinäkuun puolivälissä. Viimeiset kaksi tai kolme kesää ovat olleet vaikeita. Anders Abrahamsson är jordbrukare i nionde generationen på gården i Rosendal. Svenska Lantbruksproducenternas Centralförbund (SLC) anser å sin sida att statsminister Petteri Orpos regeringsprogram ger goda förutsättningar för det finländska jordoch skogsbruket och landsbygdsnäringarna. Työ on muun muassa liian byrokraattista. Abrahamsson ei ole tyytyväinen kuluvaan kesään. Anders Abrahamsson, som är bonde för nionde generationen, tog över ansvaret för gården år 2015. Säiden ääri-ilmiöt ovat yleistyneet viime vuosina. Sedan år 1995 har jordbrukarnas inkomster inte ökat. Däremot tycker han att extremväder, det vill säga torka och ösregn, har blivit allt vanligare. Hän kertoo, että kannattaa kasvattaa useita eri kasveja. Alalle tulee vain vähän uusia viljelijöitä. Förutom blomkål odlar han även broccoli, isbergssallad, kinakål, zucchini, sallad, vattenmeloner och pumpor, för att nämna ett urval. ABRAHAMSSONIN mielestä viljelijöiden työtä ei arvosteta. Det finns flera orosmoln i luften för bönderna, säger jordbrukaren Anders Abrahamsson. Sedan millennieskiftet har böndernas antal i Finland minskat kraftigt. – Toivosta ei pidä luopua, mutta muutoksia on tapahduttava. Miten alalle saadaan lisää ihmisiä. Ilmassa on useita huolestuttavia pilviä viljelijöiden kannalta, sanoo viljelijä Anders Abrahamsson. Abrahamsson muistuttaa, että pyöritettävän liiketoiminnan tulee olla kannattavaa. Förutom han själv arbetar som mest åtta personer på jordbruket i Rosendal. Muun muassa kustannuksemme, joihin kuuluvat polttoaineja lämmityskustannukset, ovat tällä hetkellä ennätyskorkealla. – Kesä on ollut tänä vuonna kuiva. Tämä on hieman yli 0,7 prosenttia maan koko väestöstä. Utmaningar på flera fronter för bönderna . Vuosituhannen vaihteesta lähtien viljelijöiden määrä Suomessa on vähentynyt jyrkästi. Han radar lådorna på varandra. / Kukkakaali pakataan pahvilaatikoihin ja lähetetään sitten tukkumyyntiin. Hän linjaa laatikot päällekkäin. De senaste två till tre somrarna har varit svåra. Abrahamsson esittelee kesäkurpitsaa, jonka rankkasade ja rakeet ovat tuhonneet. Vuodesta 1728 lähtien Abrahamssonin perhe on viljellyt maata Rosendalissa, Björkbodassa. Haasteita viljelijöille monella rintamalla . Rysslands anfallskrig mot Ukraina har ytterligare försvårat situationen. Hur ska fler komma in i branschen. Arbetet är bland annat för byråkratiskt. Arbetet med att packa blomkål i papplådor som ska fraktas till grossisthandeln är i full gång. Vuoden 1995 jälkeen maanviljelijöiden tulot eivät ole kasvaneet. Extremväder har blivit vanligare de senaste åren. Abrahamsson poängterar att den verksamhet som man driver ska vara lönsam. Venäjän hyökkäyssota Ukrainaa vastaan on pahentanut tilannetta entisestään. – Sommaren har varit torr i år. Viljasato on kärsinyt kuivuudesta. Hänen lisäksi Rosendalin tilalla työskentelee enintään kahdeksan henkilöä. Bland spannmålen på gården finns höstrågvete, höstvete och vårvete. ABRAHAMSSON känner att böndernas arbete inte uppskattas. Det är drygt 0,7 procent av landets totala befolkning. Ärter och kummin odlas också. – Vihannesten viljely on ylittänyt odotukset. – Nämä ovat useiden tuhansien eurojen tappioita. Han förklarar att det lönar sig att odla flera olika grödor. Blomkål packas i pafflådor för att sedan fraktas till grossisthandeln. Abrahamsson är medveten om att han inte ger en munter bild över yrkets framtid, men han vill vara ärlig med vilka utmaningar som man står inför och inte försköna situationen. Yhdeksännen sukupolven viljelijä Anders Abrahamsson otti tilan vastuulleen vuonna 2015. Kukkakaalin pakkaaminen tukkukauppaan lähetettäviin pahvilaatikoihin on täydessä vauhdissa. Abrahamsson tietää, ettei anna iloista kuvaa ammatin tulevaisuudesta, mutta haluaa olla rehellinen edessä olevista haasteista eikä kaunistella tilannetta. Kukkakaalin lisäksi hän kasvattaa myös parsakaalia, jäävuorisalaattia, kiinankaalia, kesäkurpitsaa, salaattia, vesimeloneja ja kurpitsaa. / Anders Abrahamsson on yhdeksännen polven maanviljelijä Rosendalin tilalla.. – Dessa är flera tusen euros förluster. Oftast sker det genom att barnen tar över ansvaret för gårdarna från sina föräldrar. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Ja suurempi osa siitä rahasta, jonka asiakas maksaa tuotteesta ruokakaupassa, pitäisi mennä meille viljelijöille kuin nyt, Anders Abrahamsson sanoo. ABR AHAMSSON vertaa viime kesää nykyiseen ja sanoo, että viime vuonna oli enemmän satunnaisia sateita, mikä oli tervetullutta. Hänen mukaansa sään ääri-ilmiöt eli kuivuus ja kaatosade ovat kuitenkin yleistyneet. Det finns ändå vissa saker som han gläds åt. Tilan viljoista löytyy talviruis, talvivehnä ja kevätvehnä. År 2000 fanns 100 000 verksamma jordbrukare, i år är siffran 41 000. – Grönsaksodlingen har varit över förväntningarna. Han tar emot tidningens reporter i mitten av juli. Abrahamsson är inte nöjd med den sommar som nu råder. Och en större del av pengarna som kunden betalar för en produkt i matbutiken borde gå till oss bönder än vad det gör nu, säger Anders Abrahamsson. Hernettä ja kuminaa viljellään myös. Bland annat är våra kostnader, som inkluderar bensin och värmekostnader, rekordhöga i nuläget. Vuonna 2000 viljelijöitä oli 100 000, tänä vuonna 41 000. Spannmålsskörden har tagit stryk av torkan. – Man ska inte ge upp hoppet, men det måste ske förändringar. Useimmiten tämä tapahtuu siten, että lapset ottavat vastuun tiloista vanhemmiltaan. On kuitenkin tiettyjä asioita, joihin hän on tyytyväinen. Sedan år 1728 har släkten Abrahamsson brukat jorden i Rosendal, Björkboda. Få nya bönder kommer in i branschen. Ruotsinkielisten maaja metsätaloustuottajain keskusliitto SLC puolestaan katsoo, että pääministeri Petteri Orpon hallitusohjelma luo hyvät edellytykset suomalaiselle maaja metsätaloudelle sekä maaseudun elinkeinoelämälle. ABR AHAMSSON jämför förra sommaren med den nuvarande och säger att det i fjol kom fler sporadiska regn, vilket var välkommet
– Täällä elit kuin omassa universumissasi, Pick sanoo. Pick sanoo, että sotalaivat telakoituivat saaren länsipuolelle. En ö med en häftig krigshistoria. Örötä kutsuttiin aluksi Sandöksi, mutta nykyisen nimensä saari sai 1800-luvulla saaren muodon mukaan. Innan större bebyggelse uppstod på ön lät Rosalaoch Böleborna sina djur beta på Örö. Från Örö kunde man skjuta till Bengtskär under slaget, men det gjorde man inte eftersom den finländska armén var rädd för att träffa sina egna soldater. heinäkuuta 1941.. Öröstä on Hankoon reilut 25 kilometriä, Bengtskäriin vajaat 15 kilometriä. På ön bor numera under tio personer året om. Fortet på Örö var en del av den ryska befästningslinjen som även innefattade Russarö utanför Hangö, Utö i Pargas och estniska Ösel. Osallistu Örön sotahistoriaan . Till estniska Dagö är färden 80 kilometer. Saarella asuu nyt alle kymmenen ihmistä ympäri vuoden. Venäläiset olivat vallanneet naapurisaaren Morgonlandetin vähän aiemmin. – Noin 3000 vuotta sitten saari kohosi merenpinnan yläpuolelle, vuonna 1656 Örö mainitaan ensimmäisen kerran kartalla. Näin sanoo Maria Pick. Hon tillägger att löjtnant Karl Luthers manskap förde närstrider mot ryssarna. Vuonna 1910 venäläiset alkoivat rakentaa Öröhön rannikkolinnoitusta, joka säilyisi tärkeänä myös Suomen itsenäistymisen jälkeen. Hän on Örön opas. Jatkosodan jälkeen Örötä käytettiin sotilaskoulutuksessa vuoteen 2005 asti. – Sovjetiska trupper anföll Bengtskär 21 juli 1941. 14 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . Fast bosättning endast har funnits sedan Försvarsmaktens närvaro från år 1917, säger hon. På Örö finns en utställning om öns krigsoch allmänna historia. Saari, jolla on jäätävä sotahistoria. Mutta sen sijaan, että aikanaan Suomi oli osa Ruotsia, Pick puhuu enemmän Suomen 1900-luvun historiasta. Hon är guide på Örö. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Befästningen på Örö omfattade elva kanoner, järnväg, kaserner och matsal. Ylös päästyäsi katselet ulkosaaristoa aina Bengtskäriin asti. Pick har stor kännedom om Örö. Kanonerna är byggda i fabriken Obuchov, som är belägen vid floden Neva i Sankt Petersburg. Det säger Maria Pick. Öröhön meneville saarta voidaan pitää tavallisena matkailukohteena, mutta näin ei ole. Matkaa Viron Hiidenmaalle on 80 kilometriä. Pick säger att krigsfartyg lade till på öns västra sida. ÖRÖLLÄ on vahva sotahistoria. Yhdessä Ilmoituslehden toimittajan kanssa kiertueelle osallistuu ruotsalainen perhe. Ennen kuin saarelle syntyi suuria asutuksia, Rosalan ja Bölen asukkaat antoivat eläintensä laiduntaa Örössä. Tio år senare övergick Örö i Forststyrelsens ägo och är numera öppet för besökare som en del av Skärgårdshavets nationalpark. Näyttelyn pohjakerroksesta Pick johtaa ryhmää kohti venäläisten 1910-luvulla rakentamia tykkejä. Örössä on näyttely saaren sodasta ja yleisestä historiasta. Örö hette först Sandö, men fick sitt nuvarande namn år 1800-talet efter öns form. Ryssarna hade tagit grannön Morgonlandet kort innan. Från Örö är det drygt 25 kilometer till Hangö, knappt 15 till Bengtskär. Tykit on rakennettu Obuhovin tehtaalla, joka sijaitsee Nevajoen varrella Pietarissa. Öröstä sotilaat seurasivat aktiivisesti Bengtskärin taistelua 26. Ta del av Örös krigshistoria . Redan under kriget 1808–1809, då Sverige förlorade Finland, användes ön som en militär bas för den svenska flottan. Pick berättar om en strid som ägde rum på 1940-talet. Pysyvänä asuinpaikka na se on ollut vasta puolustusvoimien läsnäolosta lähtien vuodesta 1917, hän sanoo. Vi samlas vid en utställning av öns historia, både för krigshistorien och den allmänna. – Här levde man som i ett eget universum, säger Pick. Tillsammans med Annonsbladets reporter deltar en rikssvensk familj i rundvandringen. Däremot avfyrades kanoner mot Morgonlandet och Hangö. Örön linnoitus oli osa venäläistä linnoituslinjaa, johon kuuluivat myös Hangon edustalla sijaitseva Russarö, Paraisten Utö ja Viron Saarenmaa. Öröstä oli mahdollista ampua Bengtskärille taistelun aikana, mutta sitä ei tehty, koska Suomen armeija pelkäsi osuvansa omiin sotilaisiinsa. Sovjetunionen hade då Hangö som flottbas. År 1910 inledde ryssarna byggandet av ett kustfort på Örö, ett fort som skulle ha betydelse även efter den finländska självständigheten. / Örö oli rannikkolinnake vuosina 1917–2014. Fortet kom att forma livet på ön. Men i stället för tiden då Finland var en del av Sverige talar Pick mera om Finlands 1900-talshistoria. Mutta suomalaiset onnistuivat estämään neuvostoliittolaisia valtaamasta Bengtskäriä. Kymmenen vuotta myöhemmin Örö siirtyi Metsähallitukselle ja on nyt avoinna vierailijoille osana Saaristomeren kansallispuistoa. Kokoonnumme saaren historiaa esittelevään näyttelyyn, sekä sodan historiaan että yleiseen näyttelyyn. heinäkuuta 1941. Från utställningen på markplan leder Pick gruppen upp mot kanonerna som byggdes av ryssarna på 1910-talet. För den som beger sig till Örö kan ön uppfattas som ett vanligt turistresemål, men så är det inte. Näillä sanoilla voidaan tiivistää Örön 1900-luku. Örö var ett kustfort åren 1917–2014. Jo sodan aikana 1808– 1809, kun Ruotsi menetti Suomen, saarta käytettiin Ruotsin laivaston sotilastukikohtana. Men finländarna lyckades förhindra att Sovjet tog Bengtskär. Örön linnoitukseen kuului yksitoista tykkiä, rautatie, kasarmi ja ruokala. Pick kertoo taistelusta, joka käytiin 1940-luvulla. Pickillä on laaja tuntemus Öröstä. Tykeillä kuitenkin ammuttiin Morgonlandetiin ja Hankoon. Väl uppe ser man ut över den yttre skärgården, ända till Bengtskär. Efter fortsättningskriget användes Örö i försvarets utbildning fram till 2005. Med de orden kan Örös 1900-tal sammanfattas. – För ungefär 3000 år sedan steg ön över havsytan, år 1656 nämns Örö för första gången på en karta. Från Örö följde soldater aktivt med slaget på Bengtskär 26 juli 1941. Hän lisää, että luutnantti Karl Lutherin miehistö kävi lähitaistelua venäläisiä vastaan. – Neuvostoliiton joukot hyökkäsivät Bengtskäriin 21. Tuolloin Neuvostoliitolla oli Hanko laivastotukikohtanaan. Linnoitus tuli muokkaamaan elämää saarella. ÖRÖ HAR en mäktig krigshistoria
Flertalet gäster syns samtidigt som företagarparet visar upp verksamheten på ön. Han ser trots allt positivt på fortsättningen av sommaren. Vilken tid förbindelseturerna är och hur ofta de går påverkas av kundernas efterfrågan och förverkligas kommersiellt. Janne Tirkkonen lisää, että heillä on käytössään myös taksivene. Han tillägger att företagarparet har ett nära samarbete med Wilson Charter, som äger M/S Idun, vad gäller förbindelsebåtarnas tidtabeller. Suomen entisen pääkaupungin ja Örön välissä on lukemattomia luotoja ja saaria, mutta Örön ja Hangon välillä on lähes avomerta. Hon poängterar ändå att man har verksamhet året om, även under hösten, vintern och våren – inte endast under sommaren. – Vad gäller våren hade vi fler besökare än någonsin tidigare. Tirkkonen ajaa taksivenettä itse. Framför allt fler unga par har valt att besöka Örö. Liski-Tirkkonen kertoo, että monta henkilöä on kesän aikana vieraillut Öröllä. – Förbindelser från Örö till både Hangö och Åbo skulle öka möjligheterna för oss. Saarialue on siis melko kaukana saaristossa. Hän kuitenkin muistuttaa, että heillä on toimintaa ympäri vuoden, myös syksyllä, talvella ja keväällä – ei vain kesällä. Ilmoituslehti tapaa Örön hotelli-, ravintolaja satamatoiminnan takana olevat yrittäjät. Nina Liski-Tirkkonen och Janne Tirkkonen är företagarparet bakom hotell-, restaurang och hamnverksamheten på Örö. Örös historia, såväl allmänt om öns historia som krigshistoria, är mycket spännande och värd att ta del av, säger Janne Tirkkonen. Då otaliga kobbar och skär finns mellan Finlands tidigare huvudstad och Örö är det nästan öppet farvatten hela vägen mellan Örö och Hangö. Hän lisää, että hotelli-, ravintolaja satamatoiminnan lisäksi Örö tarjoaa mahdollisuuden vuokrata kajakkeja ja kanootteja sekä osallistua opastetuille kierroksille Örön rantalinnakkeella. Hotellet (till vänster) och restaurangen på Örö ligger bredvid varandra. – Meillä vierailee yhä enemmän kaupunkilaisia, joilla ei vielä ole vahvaa sidettä saaristoon. Ö R Ö LI G G E R lite mer än tio kilometer söder om Kasnäs och ca 50 kilometer från Kimito centrum. 50 kilometriä Kemiön keskustasta. JANNE TIRKKONEN säger att vädret har en stor inverkan på mängden besökare på Örö. Således är ögruppen ganska långt ute i skärgården. Örö sijaitsee reilun 25 kilometrin päässä Hangosta ja 85 kilometrin päässä Turusta. Örö ulkosaaristossa on mielenkiintoinen paikka vierailla. Yhteyksien kestoon ja tiheyteen vaikuttaa kysyntä ja ne toteutetaan kaupallisesti. Nuoret kesätyöntekijät ottavat vastaan vieraat, jotka saapuvat samalla veneellä lehden toimittajan kanssa. Örö ligger drygt 25 kilometer från Hangö och 85 från Åbo. Ruotsalaisten lisäksi myös saksalaiset ja tanskalaiset ovat löytäneet tiensä Öröhön kesän aikana. Hon tillägger att förutom hotell-, restaurangoch hamnverksamhet finns även möjlighet att hyra kajaker och kanoter samt delta i guidade turer om Örö kustfort. Tirkkonen sanoo, että reittien toteuttamisessa on haasteita. – Tämä mahdollistaa sen, että Öröhön ja Öröstä tulee enemmän ihmisiä silloinkin, kun M/S Idun ei liikennöi. Liski-Tirkkonen säger att många besökare har vistats på Örö under sommaren. Se helpottaisi myös vierailua luonamme, erityisesti niille, joilla ei ole omaa venettä. Dåligt väder medför färre turister. Annonsbladet träffar företagarna bakom hotell-, restaurang och hamnverksamheten på Örö. Förutom svenskar har också tyskar och danskar hittat till Örö under sommaren. Janne Tirkkonen huomauttaa, että lisäyhteydet Öröstä Kemiönsaaren lisäksi läheisiin satamakaupunkeihin toisivat saarelle lisää kävijöitä. Tirkkonen kör själv taxibåten. Örön historia, sekä yleisesti saaren historia että sotahistoria, on erittäin jännittävää ja siihen kannattaa tutustua, Janne Tirkkonen sanoo. Tirkkonen tillägger att på Örö får man lugn och ro. Useita vieraita on saarella samaan aikaan, kun yrittäjäpariskunta esittelee saaren liiketoimintaa. – Många stadsbor, som sedan tidigare inte har en stark koppling till skärgården, besöker även oss i allt högre grad. / Nina Liski-Tirkkonen ja Janne Tirkkonen ovat yrittäjät Örön hotelli-, ravintolaja satamatoiminnan takana. Loppujen lopuksi hän suhtautuu myönteisesti kesän jatkoon. Hän lisää, että pariskunta tekee tiivistä yhteistyötä M/S Idunin omistavan Wilson Chartersin kanssa veneiden aikataulujen suhteen. Örö i den yttre skärgården är en fin plats att besöka. . – Fast det kan finnas tusentals andra personer på ön samtidigt hittar man alltid en plats där man kan vara för sig själv om man så vill. Myös kansainväliset vieraat löytävät tiensä Öröhön. – Det här möjliggör att fler kan komma till och från Örö även då M/S Idun inte trafikerar. Ö R Ö S I JAI T S E E reilut kymmenen kilometriä Kasnäsista etelään ja n. Tirkkonen lisää, että Örössä saa rauhaa ja hiljaisuutta. Janne Tirkkonen framhåller att fler förbindelser från Örö till närliggande hamnorter, förutom på Kimitoön, skulle bringa fler besökare till ön. / Örö oli aikoinaan Suomen meripuolustuksen rannikkolinnoitus. / Hotelli (vasemmalla) ja Örön ravintola sijaitsevat vierekkäin.. Öns gäster har bland annat varit vängrupper, familjer och unga vuxna. Företagarparet Janne Tirkkonen och Nina Liski-Tirkkonen ser positivt på sommaren och önskar att fler hittar till ön. Örö var ett fort för Finlands marina försvar men övergick till Fortstyrelsens ägo år 2015. Örö var tidigare ett kustfort för Finlands marina försvar. Uusia veneyhteyksiä Öröhön toivotaan . – Keväällä kävijöitä oli enemmän kuin koskaan aiemmin. Nya båtförbindelser till Örö önskas . Pariskunta korostaa kaunista luontoa syynä tulla saarelle. Saaren vieraina on ollut kaveriryhmiä, perheitä ja nuoria aikuisia. Huono sää tarkoittaa vähemmän turisteja. Erityisesti yhä useampi nuori pari on valinnut vierailla Öröössä. Det skulle också göra tillgängligheten större att besöka oss, främst för de som inte har egen båt. Janne Tirkkonen tillägger att man även har en taxibåt till sitt förfogande. – Yhteydet Öröstä sekä Hankoon että Turkuun lisäisivät mahdollisuuksiamme. Unga sommararbetare tar emot gästerna som kommer med samma båt som tidningens reporter. Paret lyfter fram den fina naturen som en orsak till att man ska ta sig till ön. – Vaikka saarella olisi tuhansia muita ihmisiä samaan aikaan, löydät aina paikan, jossa voit olla yksin, jos haluat. – Näen, että meillä on potentiaalia tavoittaa suurempi määrä kansainvälisiä vieraita, Tirkkonen sanoo. Yrittäjäpariskunta Janne Tirkkonen ja Nina Liski-Tirkkonen ovat optimistisia kesän suhteen ja toivovat, että saarelle löytäisi lisää ihmisiä. JANNE TIRKKONEN kertoo, että vallitsevalla säällä on suuri vaikutus Örön kävijämääriin. – Jag ser att vi har potential att nå en större mängd internationella gäster, säger Tirkkonen. Örö oli Suomen meripuolustuksen linnoitus, mutta siirtyi Metsähallitukselle vuonna 2015. Också internationella gäster hittar till Örö. Tirkkonen säger att det trots allt finns utmaningar för att förverkliga det här. 15 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN
0400 423 636 Rullstol???Pyörätuoli Bårutrustning???Paarivarustus 2 x 9 pers/hlö TAXI Kent Suominen 0400 790 070 1+8 pers./henk. 16,50€ +moms/alv Maskinentreprenör Koneurakoitsija Sjötransporter | Merikuljetukset m/s Käldö 040?574?6574 BEN LINDSTRÖM 040 529 1258 www.bena.fi TAXI Jimmy Lindstedt 1+8 pers./hlö. 1 + 4 pers./hlö. 31.12.2023 www.lokal1.. 02 466 2100, 0400 121 122 Kim Gustafsson . Även Fpa resor samt färdtjänst Myös Kelan taksimatkat sekä kuljetuspalvelut BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT . 0400-789 121 www.roysplatservice.. 040 532 4859 Din annons här till veckopriset Sinun ilmoituksesi tässä viikkohintaan fr./alk. Ari Asklöf . 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . • Rullstol/Pyörätuoli Kimitoöns företag och tjänster | Kemiönsaaren yritykset ja palvelut VH Bertil Zetter Tavastg. 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU tel/puh 02 2311 713 of?ce@schultz-kohler.. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 040 5579 623 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike ROYS PLÅTSERVICE Ab Oy Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI ANTTIS TAXI . 0400-121 123 www.lindroostransport.fi KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Since 1953 . 16 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN VVS | LVI TRANSPORTER | KULJETUKSET JURIDISKA TJÄNSTER | LAKIPALVELUT BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT KÖPES | OSTETAAN SÄLJES | MYYDÄÄN OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . Österman RULLSTOL-PYÖRÄTUOLI BÅRUTRUSTNING-PAARIVARUSTUS 1 + 8 pers./hlö. Rullstol / Pyörätuoli 040 624 9915 Kom med som företag Yritystiedot nyt rekisteriin Tilläggsinfo/Lisätietoja: info@lokal1.. alv.) då du bokar din plats för 3 månader kun varaat paikkasi 3 kuukaudeksi annons@annonsbladet.fi | 041 3137654 ANNONS PÅ FÖRETAGSSIDAN ILMOITUS YRITYSSIVUILLA -?50?% LAINEPUTKI OY • ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI www.laineputki.fi Turuntie 19, 25700 Kemiö 0400 539 349 • info@laineputki.fi • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Köp lokala tjänster Osta paikallista palvelua. Advokat, VH/VT Tom Gustafsson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sara Neovius JM/OTM 010 257 3437 Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija 010 257 3434 op.fi/raseborg op.fi/raasepori Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari TAXI | TAKSI TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . Heikkinen Kimito-Kemiö . Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. 28, 20700 Åbo 02 232 2199 of?ce@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Köp och Säljaffär Osto ja Myyntiliike 0400 539 237 Sixten Huldén . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 0400 92 00 62 TAXI K. moms) . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 159,50€ (inkl. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. ROYN PELTIPALVELU Ab Oy BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . (sis. 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J
Anders ja Carita Backas asuvat Andersin kotitilalla. Kun maataloudesta tuli entistä vähemmän tärkeä työllistäjä, Koddbölen asukkaita, ”Kåddbäl kårpana” alkoi muuttaa pois; heidän kun oli löydettävä töitä kylän ulkopuolelta. Det framgår inte om det är Benny Törnroos som har stått för någon av de lokala lustigheterna. Jag bestämde mig för att göra ett försök: Benny Törnroos satt hemma i Koddbel vid sin välkända ask och drack kobbel. Käytännössä tämä tarkoittaa, että he kävelivät Taalintehtaalle sunnuntai-iltana ja palasivat kotiin lauantai-iltana. Kuitenkaan kylä tänä päivänä ei kärsi väestökadosta. Elis Sjöberg on kirjoittanut paljon pilarunoja eri suomenruotsalaisista paikoista, mutta ei omasta kotikylästään kertovia limerikkejä (pilarunoja). Erään alakoulun rehtorin kerrotaan 1980-luvulla sanoneen, että kaikki koddböleläiset sorauttavat r:ää. Det mest spännande de kommer på att nämna om byn är att hela tre träd från Koddböle, en lönn, en björk och en ask, lyftes fram i Ritva Kovalainens fotobok Talande träd, en samling trädbilder från Kimitoön, år 2005. En här ospecificerad lågstadierektor ska på 1980-talet ha ansett att alla i Koddböle skorrar på r. Koddböle ei sijaitse suuren tie varrella. Minun rajoitetut tutkimukseni todistavat, ettei tämä päde, mutta toki kylässä esiintyy puheissa ääntelyvirheitä. 1960-luvulla suomalaiset huomasivat, että Ruotsista löytyy töitä ja koddböleläisiäkin muutti sinne. Eräänä päivänä tuuli niin kovaa, että eräs puu kaatui. / Backaksen pariskunnan yksityinen ”museo”. Kimitoön: Elis Sjöberg. Han har renoverat ett hus att ha som sommarställe i Koddböle. Alexander Ginlund tutustuu kaikkiin Kemiönsaaren kyliin aakkosjärjestyksessä, kuvaa niitä ja laatii jokaiselle vaakunan. En del började jobba på öns industrier. Koddbölestä kerrotaan myös paljon Soppa på en Romppo -kirjassa. Kemiönsaarihan täyttää 700 ja Ilmoituslehti 100 vuotta vuonna 2025. Koddböleläiset rakensivat mm Fröjdbölen koulun. En av historierna handlar om träd: en gård i Koddböle var omgärdad av tallar som alltid vajade i vinden. ”I rött fält en ask, en björk, en lönn och en tall ordnade 2+2, allt av guld.” Träden är de tre från Kovalainens bok, inklusive Benny Törnroos ask, och så tallen som föll. https://kaino.kotus.fi/fo/?p=article&fo_id=FO_e38763 075cf64e84f5cac574bfc9d021&word=korp Hämtad 11.6.2023. Minäkin yritän, mutta vain ruotsinkielellä. Kirjaan on koottu hauskoja tarinoita Kemiönseudulta. 2 uppl. Hade inga besvär med nån Muminkonsert sen han vunnit miljoner på dobbel. Till vapnet har jag gjort ett galleri med kända träd från Koddböle. Kylä ihmisten kera . Ändå lider byn idag inte av den nu rådande avfolkningen, utan husen är fyllda med inflyttade invånare. Mina begränsade efterforskningar bevisar att det generaliserande påståendet inte stämmer, men att det visst förekommer ett antal talfel i byn. Lönnen finns inte längre kvar, medan asken numera tillhör Muminsångaren och radioprofilen Benny Törnroos. Nykyään tilat ovat eri puolilla kylää ja tiloja on perustettu lisää. Skriv till alexander.ginlund@gmail. I praktiken betyder det att de vandrade till Dalsbruk på söndag kväll och kom tillbaka på lördag kväll. Tietoa ei ole, oliko hän Benny Törnroos. Karttapalvelu. Kylä levittäytyy aika laajalle melko tuntemattomalla alueella. Kylän kaksi, myöhemmin neljä tilaa olivat aiemmin keskitettyinä samalle alueelle. Benny Törnroosin puhe on hieman nasaalia. Lounaistieto (u.å.). Det kan i och för sig bero på att författaren Elis Sjöberg är från Koddböle, men man kan väl tänka sig att det ligger något i att Koddböleborna är särskilt tokroliga också. Kerro kylästäsi osoitteessa alexander.ginlund@ gmail.com. Gammal bärplockare. / Anders ja Carita Backas lapsenlastensa seurassa, osa-aika-asukkaat Hannes ja Amos Furu. De har sina olika egenheter. På 1960-talet uppfann finländarna konceptet att flytta till Sverige, och flugan drabbade även Koddböle. Också i boken Soppa på en romppo, som samlar roliga historier från Kimitobygden, är Koddböle överrepresenterat. Tiedossa ei ole, onko Benny Törnroos se, joka on keksinyt jonkun paikallisista hauskoista tarinoista. Kirjan tehnyt Elis Sjöberg on toki itse Koddbölestä, mutta voihan myös ajatella, että koddböleläiset ovatkin erikoisen hauskaa väkeä. Nu är också de spridda i byn och har fått tillökning. com och berätta om din by. Koddbölen vaakuna: ”Punaisessa kentässä saarni, vaahtera, koivu ja mänty asetettuina 2+2, kaikki kultaa”. Tietojen mukaan viime talvena yksitoista miljoonaa lotolla voittanut kemiöläinen asui Koddbölessä, mutta hän on sen jälkeen päättänyt muuttaa muualle. Byns gårdar, till en början två men senare fyra, stod tidigare samlade på ett koncentrerat område. Korp. Enligt uppgifter bodde Kimitobon som i vintras vann elva miljoner på lotto i Koddböle, men har sedermera gjort slag i saken och flyttat bort. Östergård är den enda gården som fortfarande har eget jordbruk. Jotkut työllistyivät saaren teollisuudessa. Heillä on omat kujeensa. Sjöberg, Elis & Lindroos, Tora (2009). Soppa på en romppo: lustigheter från Kimitonejden. Eräs tila oli tuulessa alituiseen heiluvien mäntyjen ympäröimä. Eräs tarina kertoo puusta. Samalla kylään pääsee eri suunnilta jopa neljä tietä. Elis Sjöberg har också skrivit en hel drös med limerickar om olika orter i Svenskfinland, men dock ingen om sin hemby. Vaahteraa ei enää ole, mutta saarni kuuluu nykyään Muumilaluaja ja radioprofiili Benny Törnroosille. Samtidigt finns det inte mindre än fyra vägar som leder till byn från olika större vägar. Kaikkein jännittävin asia, jonka he keksivät kertoa kylästä on, että Ritva Kovalaisen valokuvakirjasta Puhuvat puut löytyy jopa kolme Koddbölessä kasvavaa puuta, vaahtera, koivu ja saarni. Många var också timmermän. Koddböle ligger inte vid någon större väg och är i stället utspritt på ett ganska anonymt område. Monet toimivat myös timpureina. Östergård on ainoa tila, jossa edelleen harjoitetaan maataloutta. Koddböleborna timrade bland annat Fröjdböle skola. En dag blåste det så hårt att en tall föll. Här bor Anders och Carita Backas på Anders hemgård. 17 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Kimitoöns byar Kemiönsaaren kylät 51/139 Koddböle Text: Alexander Ginlund / alexander.ginlund@gmail.com Översättning: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Alexander Ginlund Källor / Lähteet Litteratur / Kirjallisuus: Institutet för de inhemska språken (u.å.). Anders och Carita Backas med sina barnbarn, deltidsboende Hannes och Amos Furu. Paret Backas privata ”museum”. Benny Törnroos pratar lite nasalt. Det framgår inte om det var Benny Törnroos. Den unga sonen konstaterade: ”Men no ska e slut blåsa nu ändå när talln for omkull”. https://karttapalvelu.lounaistieto.fi/ Hämtad 15.6.2023. Intervjuer Anders Backas Carita Backas Heidi Furu Elis Sjöberg Byn med folket . Alexander Ginlund besöker, beskriver och ritar ett vapen till alla Kimitoöns byar i alfabetisk ordning inför Kimitoöns 700 år och Annonsbladets 100 år 2025. När jordbruket blev mindre relevant började Koddböles befolkning, ”Kåddbäl kårpana”, också skingras, eftersom de måste hitta jobb utanför byn. / Vanha marjanpoimija.. Kirja on vuodelta 2005. Nuori poika totesi, että nyt tuuli varmaan lakkaisi, kun mänty oli kaatunut. Talot ovat täynnä uusia asukkaita
350,00 € 434,00 € Två publikationer / vecka (facebook / instagram, publicering samtidigt till båda) Texten (stoorit), som stöder publikationen • färdigt bildmaterial av kunden • uppgörning av en månads somemarknadsföring med företagets kontaktperson Kaksi julkaisua / viikko (facebook / instagram, yleensä julkaisu molempiin tileihin sama) Tekstit (stoorit), jotka tukevat julkaisuja • asiakkaalta tulee valmis kuvamateriaali • kuukauden somesuunnitelman tekeminen yrityksen yhteyshenkilön kanssa Anna Aakula (AA) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Susanna Larsson (SL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Tom Stillman (TS) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tiina Kohtaniemi Kundservice Asiakaspalvelu Sociala medier Sosiaalinen media 041 313 7654 tiinak@annonsbladet.fi Mona Fernelius (MF) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Maria Manelius (MM) ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 0637 raisa@annonsbladet.fi John Illman (JI) SommarredaktörKesätoimittaja red@annonsbladet.fi. 06.53 Kuu ja minä (S) 07.15 Humps (S) 07.23 Pipsa Possu (S) 07.28 Killi ja Kiki (S) 07.35 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S) 07.50 Kengulahti (S) 08.01 Leikitään Pikku Kakkosta 08.36 Kotisaari (S) 08.43 08.55 Pelastajapartio (S) 09.00 Galaxi 09.01 Late Lammas (S) 09.07 Eka & Helmi (7) 09.19 Eksynyt Ozissa (7) 09.41 Athleticus (S) 09.43 Kotikadun jengi ja vihreä valo (7) 09.53 Råtta Booris (S) 09.58 FIFAn jalkapallon MM 2023: ZAM JPN 11.55 Peltsin TOP 5: Kaikki irti Lapin lomasta 12.10 Sportliv 12.20 FIFAn jalkapallon MM 2023: ENG HAI 14.25 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 14.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: DEN CHN 16.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 17.10 Iskelmätarinoita 18.07 Iskelmätarinoita 19.04 Iskelmätarinoita 20.02 Iskelmätarinoita 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Kesäillan valssi 22.20 Härmä (16) 00.25 04.00 Uutisikkuna Söndag Sunnuntai 23.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 23.7. Ilmoituslehti ei vastaa mahdollisista virheistä tai muutoksista tv-ohjelmissa. Ilmestyy torstaisin. 2023 = 24% Första sidan | Etusivu Svartvit | Mustavalkoinen 1,20 € (1,49 € inkl. moms/sis.alv) Färg | Väri 1,46 € (1,81 € inkl. Prenumerationspriser | tilaushinnat 4.5.2023 Pappersprenumeration, fortlöpande | Paperitilaus, kestotilaus 75€ Pappersprenumeration, 1 år | Paperitilaus, 1 v. Annonserna inlämnas helst per mail, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. 06.53 Hyrräpäät (S) 07.05 Kaapo (S) 07.29 Urheat pupuset (S) 07.37 Kuminakuja 19 (S) 07.47 Barbapapa (S) 07.59 Ryhmä Hau (S) 08.24 Galaxi 08.25 Lassie (7) 08.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: ITA ARG 10.55 Siskonpeti (7) 11.20 FIFAn jalkapallon MM 2023: GER MAR 13.25 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 13.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: BRA PAN 15.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 16.10 Uinnin MM, välieräja finaaliuinnit 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.30 18.55 Eränkävijät 20.00 Riistametsällä 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Stacey Dooley: Äidin surutyö 22.30 22.50 Yleisradion yleisnörtti 00.30 04.00 Uutisikkuna Tisdag Tiistai 25.7.2023 05.55 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 25.7. moms/sis. moms/sis.alv) Övriga sidor | Muut sivut Svartvit | Mustavalkoinen 1,10 € (1,36 € inkl.moms/sis.alv) Färg | Väri 1,36 € (1,69 € inkl.moms/sis.alv) Minsta annonsavgift | Pienin ilmoitushinta 25 € inkl. (S) 10.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 10.20 FIFAn jalkapallon MM 2023: NED POR 12.25 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 12.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: FRA JAM 14.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 15.10 Uinnin MM, välieräja finaaliuinnit 16.50 Kamppailu 17.15 Kamppailu 17.45 Siskonpeti (7) 18.10 Juoksuhaudantie (12) 20.00 20.48 Kesäillan valssi 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Iskelmä-Suomi: Mä joka päivä töitä teen 22.30 Vesku (S) 00.15 04.00 Uutisikkuna Måndag Maanantai 24.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 24.7. 06.52 Anniina Ballerina (S) 07.19 Rikke (S) 07.25 Killen kimppakyyti (S) 07.38 Suurenmoinen herra Kunkku (S) 07.46 Robo ja riiviöt (S) 07.54 Muru (S) 08.05 Askarrellaan 08.10 Mimosa ja Lennu (S) 08.24 Galaxi 08.25 Dronettajat (7) 08.50 Muumilaakso (7) 09.15 Team Bachstad Karibialla 09.45 Yliopistollinen eläinsairaala 10.25 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 10.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: SUI NOR 12.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 13.10 Sydänmailla (12) 13.50 Uinnin MM, välieräja finaaliuinnit 16.00 Eränkävijät 16.28 16.55 Eränkävijät 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.30 18.55 Eränkävijät 19.00 19.23 Pulkkinen (S) 19.30 19.54 Melkein totta (S) 20.00 20.54 Gordon Ramsay tien päällä 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Koukussa (16) 22.20 23.13 Jalkapallo, salaisuuksien peli 00.30 04.00 Uutisikkuna Onsdag Keskiviikko 26.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 26.7. 06.53 Hei Taavi (S) 07.00 Pikkilän katras (S) 07.14 Pipsa Possu (S) 07.19 Simo (S) 07.26 Jos annat hiirelle keksin (S) 07.38 Kuviomaa (S) 07.50 Kiri ja Lolo (S) 07.56 Tie tähtiin (S) 08.07 Anton Siilinen ratkaisee (S) 08.22 Galaxi 08.23 Kesäleiri (7) 08.36 Hilda Hokkus (7) 08.50 Muumilaakso (7) 09.15 09.42 Yliopistollinen eläinsairaala 09.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 10.20 FIFAn jalkapallon MM 2023: ESP CRC 12.25 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 12.40 Metsän elämää 13.20 Tanskalainen maajussi 13.50 Sydänmailla (12) 14.35 Meidän maamme Vårt land 15.05 Egenland 15.35 Eränkävijät 16.03 Eränkävijät 16.35 Muumilaakso (7) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.28 18.55 Eränkävijät 19.00 19.48 Täällä Pohjantähden alla (12) 20.00 Iskelmä-Suomi: Show must go on 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Kesäillan valssi 22.20 Yle Live: Epica, Hellfest 2022 23.20 Nikke Ankara 00.20 Uutisikkuna 03.50 05.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: USA VIE Lördag Lauantai 22.7.2023 05.55 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 22.7. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Annonspriser /spmm | Ilmoitushinnat /pmm Priser från | Hinnat alkaen 1.1.2023 moms/alv. 20,00€ 24,80 € Annonsen till some-anpassad | Lehti ilmoitus some -yhteensopivaksi 50,00 € 62,00 € Facebook / Instagram publikation | julkaisu fr./alk. Ilmoitukset mielellään sähköpostilla, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. 06.53 Touhukkaat (S) 07.16 Tilkkupeiton tarinoita (S) 07.20 Stella ja Sami (S) 07.33 Petran poppoo (S) 07.44 Rossi ja Rymy (S) 07.59 Vegesaurukset (S) 08.04 Ystäväni Marlon (S) 08.19 Galaxi 08.20 Athleticus (S) 08.23 Mimun maailma (7) 08.36 Näin meillä (7) 08.50 Muumilaakso (7) 09.15 Team Bachstad kotikonnuilla 09.52 Yliopistollinen eläinsairaala 10.20 FIFAn jalkapallon MM 2023: ESP ZAM 12.30 Tanskalainen maajussi 13.00 Sydänmailla (12) 13.45 Päämääränä täydellinen vartalo 14.30 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 14.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: CAN IRL 17.10 Uinnin MM, välieräja finaaliuinnit 19.00 Pulkkinen (S) 19.30 19.55 Melkein totta (S) 20.00 Puutarhakausi 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Täällä Pohjantähden alla (12) 22.20 22.59 Downshiftaajat (12) 00.30 04.00 Uutisikkuna 03.50 05.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: USA NED MTV 3 Torsdag Torstai 20.7.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Emmerdale 11.00 Baywatch (12) ISSN 0782-7105 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ Öppet | Avoinna: Må/Ma, Ti, To 9.00–16.00 | Ons/Ke, Fre/Pe 9.00–14.00 Stängt | Suljettu kl(o) 11-12 02 421 725 | info@annonsbladet.fi Annonsmaterial/Ilmoitusaineisto: annons@annonsbladet.fi Redaktionellt material | Toimituksellinen aineisto: red@annonsbladet.fi Upplaga | Levikki 4156 st/kpl Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Vid distributionsproblem Jakeluhäiriöissä Tidigutdelning | Varhaiskanto 02 269 3434 Dagsutdelning | Päiväkanto 0100 5445 Utkommer torsdagar. 60,00 € 74,40 € (färdig bild eller video av kunden) (asiakkaalta valmis kuvatai videomateriaali) Somepaket 1 mån | Somepaketti 1 kk fr./alk. 06.52 Minimuksut (S) 07.09 Hau Hau, Piip ja Veli (S) 07.20 Tulipop (S) 07.28 Remi ja Ubu (S) 07.39 Auvo Raitanen (S) 07.50 Sankarikoulu (S) 08.02 Oktonautit (S) 08.13 Ryhmä Hau (S) 08.37 HYRRÄ 09.00 Galaxi 09.01 Näin meillä (7) 09.12 Kärpästen Harri (7) 09.23 Keltainen Lumimies (7) 09.35 Siivekkäät (7) 09.38 Swang (7) 09.53 Mitä jos. 54?€ Digital prenumeration | Digitaalinen tilaus 65?€ Papper + Digital prenumeration | Paperi + Digitaalinen tilaus 85?€ Utomlands | Ulkomaat Papperstidning, fortlöpande | Paperilehti kestotilaus 85?€ Papperstidning, 6 mån | Paperilehti, 6 kk. till A4 eller A3 | Ilmoituksen muutos esim. 18 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TV-PROGRAM OHJELMAT Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel eller ändringar i tv-programmen. 85?€ Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. A4 tai A3 kokoon 20,00 € 24,80 € Förmedling av annons/bytesannons Ilmoituksen/vaihtoilmoituksen välitys 20,00 € 24,80 € Översättning av annonstexten | Ilmoitustekstin käännös fr./alk. YLE TV 1 Torsdag Torstai 20.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.55 Ylen aamu 09.30 Vintage-valtakunta 10.00 10.45 De Gaulle (12) 10.50 8 minuuttia 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.03 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.09 Yle Uutiset Häme 11.12 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.18 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.21 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.24 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.27 Yle Uutiset Lappi 11.30 Muisti: Atomimiehet 12.00 Kandit 12.30 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 13.15 14.47 Virtaset ja Lahtiset (S) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 16.29 A-studio 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Vintage-valtakunta 19.00 19.51 Eränkävijät: Alpeilta Arktiselle 20.00 Kekkonen 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 Sisäpiirissä (16) 21.51 Yle Uutiset 21.45 21.55 Urheiluruutu 21.59 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.05 Ulkolinja: Sodan kylmät kasvot (12) 23.00 Freud tappajan mieli (16) 23.45 23.58 Uusi Kino: Uimari (S) 00.00 04.00 Uutisikkuna Fredag Perjantai 21.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.55 Ylen aamu 09.30 Vintage-valtakunta 10.00 De Gaulle (12) 10.50 8 minuuttia 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.03 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.09 Yle Uutiset Häme 11.12 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.18 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.21 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.24 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.27 Yle Uutiset Lappi 11.30 Muisti: Loikkari 12.00 Asvalttiviidakot 12.30 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 13.15 14.41 Meiltähän tämä käy (12) 14.55 Ylen aamun parhaat 15.50 Talot huokuvat historiaa 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Vintage-valtakunta 19.00 19.43 Rantakaupungin mysteerit (7) 20.00 Ellan matkassa: roomalainen Ranska 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 Dokumenttiprojekti: Tokasikajuttu (7) 22.40 Top Dog (12) 23.24 Minun musiikkini 00.10 04.00 Uutisikkuna Lördag Lauantai 22.7.2023 04.00 Uutisikkuna 07.00 07.45 Nuku hyvin 08.00 Yle Uutiset 8.00 08.05 Prisma: Nollasta äärettömyyteen 09.00 Yle Uutiset 9.00 09.05 09.52 Historia: Yhdysvallat ja holokausti (12) 10.00 Yle Uutiset 10.00 10.05 Avara luonto: Humboldtin merivirta 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.03 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.09 Yle Uutiset Häme 11.12 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.18 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.21 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.24 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.27 11.30 Yle Uutiset Lappi 11.35 Geeninmetsästäjät 12.25 Pisara 12.30 13.20 RSO Musiikkitalossa 13.25 Minun luontoni 13.50 Tanja ja kuuro Eurooppa 14.20 Tervo & Halme tosisuomalaisuutta etsimässä 14.50 Metsien kätkemä Australia 15.20 Strömsön talkoot 15.50 Norsunluukoira 16.20 16.45 Rescue Me! Koirien tarina (7) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Annika, Ylämaan etsivä (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 Luontohetki: Kiehtova Namibia 18.41 Avara luonto: Serengeti II 19.33 Shetlandsaarten murhat (12) 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.00 Vera Stanhope tutkii (12) 22.30 Timanttinen keikka 3 23.25 Yle Live: Olavi Uusivirta 00.25 04.00 Uutisikkuna Söndag Sunnuntai 23.7.2023 04.00 Uutisikkuna 07.00 07.46 Suuri keramiikkakisa 08.00 Avara luonto: Serengeti II 08.55 Perjantai-dokkari: Monta minua 09.10 Rakkaudesta puutarhaan 10.00 10.50 Jumalanpalvelus 11.00 Dokumenttiprojekti: Tokasikajuttu (7) 12.55 Eränkävijät: Alpeilta Arktiselle 13.50 Kandit 14.20 Romanien vaiettu historia (12) 14.50 Kekkonen 15.20 Ellan matkassa: roomalainen Ranska 15.50 Kaikenkarvaiset ystäväni (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 17.54 Kaikenkarvaiset ystäväni (7) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 SuomiLOVE 19.30 Nähdään tunnin kuluttua (12) 19.45 Erikoisryhmä Hampuri (12) 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.05 Downshiftaajat (12) 21.45 Stephen Lawrencen tapaus (12) 22.30 Ulkolinja: Sodan kylmät kasvot (12) 23.25 Kovat miehet (7) 23.45 23.59 Palvelus (S) 00.00 04.00 Uutisikkuna Måndag Maanantai 24.7.2023 06.55 Ylen aamu 09.30 Vintage-valtakunta 10.00 De Gaulle (12) 10.50 8 minuuttia 10.55 Pisara 11.00 11.50 Jumalanpalvelus 12.00 Hurjia suomalaisia 12.30 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 13.15 14.29 Miehen kylkiluu (S) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 Prisma: Nollasta äärettömyyteen 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Vintage-valtakunta 19.00 19.52 Leonardo (12) 20.00 Romanien vaiettu historia (12) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.35 Perjantai-dokkari: Minä olen turri 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.50 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 22.58 Outlander Matkantekijä Tisdag Tiistai 25.7.2023 06.55 Ylen aamu 09.30 Vintage-valtakunta 10.00 De Gaulle (12) 10.50 8 minuuttia 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.03 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.09 Yle Uutiset Häme 11.12 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.18 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.21 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.24 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.27 Yle Uutiset Lappi 11.30 Muisti: Huutolaiset 12.00 Norsunluukoira 12.30 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 13.15 14.34 Sysmäläinen (7) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 16.29 A-studio 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.54 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Vintage-valtakunta 19.00 19.52 Prisma: Ensimmäiset eläimet 20.00 Rescue Me! Koirien tarina (7) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 Allsång på Skansen 22.00 Yle Uutiset 21.45 22.04 Urheiluruutu 22.08 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.15 Babylon Berlin (16) 23.00 23.43 Syntinen (16) Onsdag Keskiviikko 26.7.2023 06.55 Ylen aamu 09.30 Vintage-valtakunta 10.00 De Gaulle (12) 10.50 8 minuuttia 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.03 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.09 Yle Uutiset Häme 11.12 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.18 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.21 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.24 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.27 Yle Uutiset Lappi 11.30 Muisti: Punalipun kantajat 12.00 Rescue Me! Koirien tarina (7) 12.30 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 13.15 14.45 Punahousut (S) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 Avara luonto: Humboldtin merivirta 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Vintage-valtakunta 19.00 Historia: Yhdysvallat ja holokausti (12) 20.00 Paskaa ja parfyymia 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 21.39 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.50 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 Paha paikka (12) 22.45 23.12 Rikollinen mieli (7): Naapurimurhasta elinkautinen YLE TV 2 Torsdag Torstai 20.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 20.7. 64?€ inklusive moms./sisältäen alv. 06.53 Poppelikumpu (S) 07.00 Sanni Sateenkaari (S) 07.12 Retki-Roope (S) 07.27 Fluugalaiset (S) 07.38 Herra Mäyränen ja rouva Repolainen (S) 07.51 Ryhmä Hau (S) 08.16 Galaxi 08.17 Haukku ja Poku (7) 08.28 Salainen museo (S) 08.40 08.47 Emma ja maatilan eläimet 09.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 09.30 FIFAn jalkapallon MM 2023: avajaiset 09.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: NZL NOR 11.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 12.10 BMX Do or die 12.30 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 12.50 FIFAn jalkapallon MM 2023: AUS IRL 14.55 FIFAn jalkapallon MM 2023: studio 15.10 Sydänmailla (12) 15.53 Egenland 16.20 Livet suomenruotsalaisia tarinoita 16.35 Muumilaakso (7) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.28 Eränkävijät 19.00 19.23 Pulkkinen (S) 19.30 19.52 Melkein totta (S) 20.00 Kamppailu 20.25 20.54 Kamppailu 21.00 FIFAn jalkapallon MM 2023: päivän parhaat 21.30 Valioliigan tarina: Rahan mahti 22.15 Koutsi (12) 23.05 23.58 Jalkapallo, salaisuuksien peli 00.00 04.00 Uutisikkuna Fredag Perjantai 21.7.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 21.7. alv) Rabatter | Alennukset: Publiceringsfärdig annons | Julkaisuvalmis ilmoitus -15 % Ansvar för fel | Vastuu virheistä: Högst annonskostnaden | Korkeintaan ilmoituksen hinta Förmedling och andra tilläggstjänster för annonser se priser nedan Ilmoituksen välitys ja muut palvelut katso hinnasto alla LAYOUT & design tjänster / palvelut Grafi sk planering | Sättningsarbeten | Somemarknadsföring Graafi nen sunnittelu | Taittotyöt | Somemarkkinointi utan moms/ inkl.moms/ Tjänster & priser | Palvelut & Hinnat ilm.alv sis.alv Annonsen till en bild | Ilmoitus kuvaksi 20,00 € 24,80€ Ändring av annonsstorleken tex. 12
Lande 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Missing People (12) 23.50 True crime: Uskonnon uhrit (12) 00.45 MTVDoc: Slenderman-tapaus: vaiettu totuus (12) 02.35 Posse 04.00 Paras vuosi ikinä (7) 04.30 Paras vuosi ikinä (S) 04.55 05.50 Unelma-asunto auringon alta YLE TEEMA & FEM Torsdag Torstai 20.7.2023 08.00 12.00 YLE FEM 08.00 Avklädd 08.25 Naturnördarna 08.45 Bröderna Price på matresa i Norden 09.28 Ditlev Tamm Professor i högklackat 09.58 Fiskeliv 10.28 Valpskolan 11.08 Coachen (12) 12.00 17.25 YLE TEEMA 12.00 Resa med Ella: Det romerska Frankrike 12.30 Sommar med rötter: Sami Yaffa Sound Tracker 13.17 Sommar med rötter: Sami Yaffa Sound Tracker 14.10 Historia: Muhammad Ali 15.00 Gran Hotel (12) 15.45 Damernas paradis i Milano (7) 16.25 Damernas paradis i Milano (7) 17.05 Ortnamn på Island 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Holly Hobbie (7) 17.50 Hos veterinären 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Kiri och Lou (T) 18.05 Snipp, Snapp & Snut (T) 18.09 Djuriga djur (T) 18.13 Superhjälteskolan (7) 18.30 Längtan till landet 18.50 Team Bachstad Europa i krig och fred 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 Drakar (12) 20.00 00.07 YLE TEEMA 20.00 Sjuksköterskeskolan (7) 20.40 Pro arte utili: Metervara 21.00 Other side of the river (12) 22.30 Klassiska rockalbum: The Who Sell Out (12) 23.20 00.07 Klassiska rockalbum: Zappa Freak Out (12) Fredag Perjantai 21.7.2023 08.00 12.00 YLE FEM 08.00 Hemmagympa med Sofia 08.20 Kultur i farozonen 08.50 När storken flyger förbi 09.47 Ät, njut och må bra 10.17 Bröderna Price på matresa i Norden 11.00 Dag och natt (12) 11.43 Kändisklipparna 12.00 17.25 YLE TEEMA 12.00 Sommar med rötter: Trio da Kali 13.00 Other side of the river (12) 14.30 Gud så gott 15.00 Gran Hotel (12) 15.45 Damernas paradis i Milano (7) 16.25 Damernas paradis i Milano (7) 17.05 Ortnamn på Island 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Holly Hobbie (7) 17.50 Hos veterinären 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Hungriga björnsagor (T) 18.07 Bondgårdens djur (T) 18.12 Superhjälteskolan (7) 18.30 Hemligheter kortfilmer från hela världen (7) 18.45 19.24 Kalla på brandkåren! 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 Drakar (12) 20.00 00.55 YLE TEEMA 20.00 Sjuksköterskeskolan (7) 20.40 Pro arte utili: Villa Mairea 21.00 Kino: Tom Jones lymmel och charmör (12) 23.05 Sommar med rötter: Varifrån kommer du. 03.40 Suurmestari UK 04.35 05.30 Unelma-asunto auringon alta Onsdag Keskiviikko 26.7.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Emmerdale 11.00 Baywatch (12) 12.00 Kauniit ja rohkeat (S) 12.30 Ex-Onnelliset (7) 13.30 Posse 15.00 Supernanny Suomi 16.00 Pitääkö olla huolissaan. 17.00 Kesäterassi 17.30 Kauniit ja rohkeat (7) 18.00 Emmerdale 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Kesäterassi 20.00 Kotoisa 21.00 Grand Designs Uusi-Seelanti 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 MM-rallin huippuhetket: Viro 23.35 MTVDoc: Massiivinen munani (16) 00.35 Laulu Rakkaudelle: Secret Song Suomi 02.00 Posse 03.25 Penn & Teller: Naruta meitä (12) 04.20 05.20 Kova laki (12) Tisdag Tiistai 25.7.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Emmerdale 11.00 Baywatch (12) 12.00 Kauniit ja rohkeat (7) 12.30 Ex-Onnelliset (S) 13.30 Posse 15.00 Grand Designs Uusi-Seelanti 16.00 Pitääkö olla huolissaan. 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Harjunpää (12) 23.30 Harjunpää (12) 00.20 Maria Wern (12) 01.20 Posse 02.45 Pitääkö olla huolissaan. 17.00 Kesäterassi 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 18.00 Emmerdale 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Kesäterassi 20.00 Unelma-asunto Espanjassa 21.00 Pitääkö olla huolissaan. 23.10 00.34 Historien om film en ny generation (16) Söndag Sunnuntai 23.7.2023 08.00 12.00 YLE FEM 08.00 Superhjälparna 08.30 Ponnyakuten 09.00 En vanlig miljardär 10.00 Kultur i farozonen 10.30 Danmarks skattjägare 11.00 Född 2010 12.00 17.23 YLE TEEMA 12.00 Bio Finland: Mannen utan minne (12) 13.35 Kino: Smak av honung (T) 15.13 Pro arte utili: Handens verk 15.35 365 grader Dans för Ukraina 15.40 Making of 365 15.50 Christopher Nupen: jag lyssnar med kameran 17.25 23.55 YLE FEM 17.25 Gårdshuset på Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Karlsson på taket (T) 18.24 Hunden Ib (T) 18.30 Timjan, tupp & tårta 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.48 Sportliv 20.00 Efterglöd (12) 20.45 Film: Cornelis (7) 22.25 Dolda talanger 23.10 23.55 Köttätande bakterier Måndag Maanantai 24.7.2023 08.15 23.45 YLE FEM 08.15 Exit Nordpolen 08.45 Severin 09.15 Antikmagasinet 09.45 Timjan, tupp & tårta 10.45 Med sikte på Santiago de Compostela 11.05 Kalla på brandkåren! 11.44 Hemligheter kortfilmer från hela världen (7) 17.00 Fråga doktorn 17.45 Livet berättelser från Svenskfinland 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Stopp (T) 18.09 Ormar ombord (T) 18.14 Superhjälteskolan (7) 18.30 Meningen med livet 19.00 Ditlev Tamm Professor i högklackat 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 Kan vi bara få njuta 20.10 När storken flyger förbi 21.10 Coachen (12) 22.00 Någon som du (12) 22.25 Någon som du (12) 22.55 23.45 Redo för strid (7) Tisdag Tiistai 25.7.2023 08.03 19.59 YLE FEM 08.03 Agnete använder sin röst 08.22 Valpskolan 09.00 Coachen (12) 09.50 Meningen med livet 10.20 Sportliv 10.30 Ditlev Tamm Professor i högklackat 11.00 12.00 När storken flyger förbi 17.25 Antikmagasinet 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Rörelsesagor (T) 18.04 Mimmina (T) 18.07 Ormar ombord (T) 18.12 Superhjälteskolan (7) 18.30 19.25 Minnet av Ingmar Bergman (T) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 19.59 Bussen Onsdag Keskiviikko 26.7.2023 08.25 19.55 YLE FEM 08.25 Grön glädje 08.50 Hemmagympa med Sofia 09.10 Fråga doktorn 09.55 Danmarks skattjägare 10.25 Livet berättelser från Svenskfinland 10.35 Severin 11.05 Gårdshuset på Strömsö 11.30 Utanför boxen med Axel Åhman 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Min hobby 18.07 Krama mig (T) 18.13 Superhjälteskolan (7) 18.30 Född 2010 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 19.55 Stuntfarmen (12) Digitidning | Digilehti Med hela sommaren vartän du åker på semestern! Mukana koko kesän missä ikinä liikutkin lomalla! www.annonsbladet.fi | 041 313 0637 | info@annonsbladet.fi | Ny fortlöpande Digiprenumeration Uusi kestotilaus Digi 65 € / 12 mån/kk För dig som redan har papperstidningen Sinulle jolla on jo paperilehti +10€ / 12 mån/kk I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko Dejourerande meteorolog tel. 0600 1 0600 (3,85 e/min + Isa) 4:31 22:20 4:42 22:25 4:40 22:34 18 19 20 19 5 8 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 19 18 21 18 18 20 18 18 21 18 19 20 8 7 8 6. Lande 01.00 Kuutamolla 01.55 Posse 03.20 Exät illallisella 03.50 Exät illallisella 04.20 05.15 Unelma-asunto auringon alta Fredag Perjantai 21.7.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Emmerdale 11.00 Baywatch (12) 12.00 Kauniit ja rohkeat 12.30 Ex-Onnelliset (S) 13.30 Posse 15.00 Agatha Christie: Syyttävä sormi (12) 17.00 Kesäterassi 17.30 Kauniit ja rohkeat (7) 18.00 Emmerdale 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Kesäterassi 20.00 Suurmestari 21.00 Murha paratiisissa (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Ralliextra 22.45 Elokuva: Aika jonka sain (12) 00.55 Posse 02.20 Poliisit UK: Ajojahti (12) 03.15 Poliisit UK: Ajojahti (12) 04.10 05.05 Unelma-asunto auringon alta Lördag Lauantai 22.7.2023 07.00 Unelma-asunto auringon alta 08.00 Professori Balthazar (S) 08.10 Ikku-Pikku Ritari (S) 08.20 Ikku-Pikku Ritari (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 11.00 MasterChef Suomi 12.00 Kotoisa 13.00 Lego Batman elokuva (7) 15.10 Suurmestari UK 16.10 16.20 Pilanpäiten 16.30 Laulu Rakkaudelle: Secret Song Suomi 18.00 Murha paratiisissa (12) 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Tulosruutu 19.20 Pilanpäiten 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Amazing Race 21.00 Selviytyjät 22.00 Kymmenen uutiset 22.10 Lotto ja Jokeri 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Ralliextra 22.45 Elokuva: Tyylikäs lähtö (12) 00.45 Missing People (12) 02.00 Kova laki (12) 03.00 Poliisit UK: Ajojahti (12) 03.55 04.50 Poliisit UK: Ajojahti (7) Söndag Sunnuntai 23.7.2023 07.00 Unelma-asunto auringon alta 08.00 Professori Balthazar (S) 08.10 Muumilaakson tarinoita (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 11.00 MasterChef Suomi 12.00 Tiny House Hunting 12.30 MM-rallistudio 13.00 MM-ralli 14.30 MM-rallistudio 15.00 Unelma-asunto Espanjassa 16.00 Midsomerin murhat (12) 18.00 Murha paratiisissa (12) 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Tulosruutu 19.20 Ralliextra 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Midsomerin murhat (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.15 Viikon sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Hamilton (16) 23.35 Selviytyjät 00.35 Exät illallisella 01.05 Exät illallisella 01.35 Paras vuosi ikinä (7) 02.05 Paras vuosi ikinä (S) 02.35 Super-Jahti 03.30 Unelma-asunto auringon alta 04.25 05.20 Unelma-asunto auringon alta Måndag Maanantai 24.7.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Emmerdale 11.00 Baywatch (12) 12.00 Kauniit ja rohkeat (7) 12.30 Ex-Onnelliset (12) 13.30 Posse 15.00 Kotoisa 16.00 Pitääkö olla huolissaan. 23.35 00.55 Historien om film en ny generation (16) Lördag Lauantai 22.7.2023 08.05 12.00 YLE FEM 08.05 Superhjälparna 08.35 Djuren i mitt liv: Djursjukhuset 09.04 Utanför boxen med Axel Åhman 09.30 Timjan, tupp & tårta 10.30 Meningen med livet 11.02 Längtan till landet 11.23 Team Bachstad Europa i krig och fred 12.00 17.25 YLE TEEMA 12.00 Sjuksköterskeskolan (7) 12.40 Sjuksköterskeskolan (7) 13.22 Sjuksköterskeskolan (7) 14.03 Sjuksköterskeskolan (7) 14.45 Melting dreams (T) 15.40 Spegeln sex bilder ur mitt liv 16.00 Building Arnold Schwarzenegger 16.55 Resa med Ella: Det romerska Frankrike 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Ät, njut och må bra 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Mumindalen (7) 18.22 Fantis och djuren (T) 18.30 Grönsaks-tv 18.45 Spelskandalen (7) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Livet berättelser från Svenskfinland 20.00 00.34 YLE TEEMA 20.00 20.54 I konstnärens landskap 21.00 Bio Klassiker: De fördömdas skepp (12) 22.40 Sommar med rötter: Varifrån kommer du. 17.00 Kesäterassi 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 18.00 Emmerdale 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Kesäterassi 20.00 Kuutamolla 21.00 Stadi vs. 19 Torstai 20.7.2023 | Nro 29 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA 12.00 Kauniit ja rohkeat (S) 12.30 Ex-Onnelliset (7) 13.30 Posse 15.00 Agatha Christie: Viimeinen juttu (12) 17.00 Kesäterassi 17.30 Kauniit ja rohkeat 18.00 Emmerdale 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Kesäterassi 20.00 Supernanny Suomi 21.00 Murha paratiisissa (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Rallisirkus 23.05 Love Island Suomi 00.05 Stadi vs
– Opin soutamaan viisitai kuusivuotiaana, ja sain ensimmäisen pienen perämoottorivenen muutamaa vuotta myöhemmin, hän kertoo. Resan till Örö tar en timme. Wilson är född och uppvuxen i Rosala. ÖRÖN vierasvenesatama on vihdoin näkyvissä edessämme. Wilson on syntynyt ja varttunut Rosalassa. Wilson är företagare och han har även sysselsatt sig inom bland annat byggbranschen och fiskodlingen under sitt yrkesliv. Huolimatta kovasta tuulesta tai monista veneistä samoilla vesillä, Svante Wilson hoitaa työnsä kipparina erinomaisesti. Matka Öröhön kestää tunnin. Oberoende hård blåst eller många båtar på samma farvatten sköter Svante Wilson sitt arbete som skeppare suveränt. Kipparin lisäksi hän on myös konemestari, mikä tarkoittaa, että hän vastaa kaikista veneen teknisistä varusteista. SVANTE WILSON kör M/S Idun för andra sommaren. Hän selittää miksi. Wilson on yrittäjä ja hän on työskennellyt työuransa aikana myös rakennusalalla ja kalankasvatuksessa. Hän on ajanut lauttaa jo yli kymmenen vuoden ajan. Sitä paitsi yksikään päivä ei ole samanlainen kuin toinen, hän sanoo. Han förklarar att ett liv på sjön är något som har gått i släkten. Idun har två däck. Även kundbetjäningen i arbetet är något som Wilson tycker om. Hän on aktiivisesti yhteydessä veneen kansimiehen Virpi Heinon kanssa. Svante Wilson säger att han trivs mycket bra som skeppare för M/S Idun. Loppujen lopuksi Idun on hieman isompi ja se on mukavaa, kun otetaan huomioon päivän tuulinen sää. SVANTE WILSON ajaa M/S Idunilla toista kesää. – Merellä oleminen antaa minulle vapauden tunteen. Idun är trots allt lite större och det är skönt med tanke på det busväder som råder för dagen. Pian pienempiä veneitä ei näy, vain luotoja ja kareja. Skepparen Svante Wilson kör M/S Idun som trafikerar mellan Kasnäs och Örö. Kun kävijöitä on enemmän, hän auttaa vastaanottamaan polkupyöriä ja laukkuja, joita matkustajat tuovat mukanaan. Wilsonin isä oli kalastaja ja isoisä merimies. Kippari Svante Wilson nauttii vapaudesta . – Att få vara ute på havet ger mig en känsla av frihet. Useat pienemmät purjeja moottoriveneet kulkevat samoilla vesillä kuin me. SÅ SMÅNINGOM anländer vi till lugnare farvatten. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Aiemmin kesällä oli paljon enemmän. Vi lämnar Kasnäs och kör ut i skärgårdens övärld. Samtidigt växer vågorna på havet från styrbord i riktning mot M/S Idun. Kenen pitäisi väistää ketä. Meillä on aiempaa enemmän tilausliikennettä Öröhön, mikä on hyvä asia. Passagerarmängden på M/S Idun per tur har varit kring ett dussin de senaste dagarna, förklarar man. Som skeppare för M/S Idun har han det största ansvaret för båten. Hän kertoo, että elämä merellä on jotain, joka on ollut useiden sukupolvien ajan hänen perheessään. – Täällä pitää tietää miten pitäisi toimia. Annonsbladet tackar för intervjun och går ner från styrhytten till däcket. De mindre båtarna omkring oss kör förbi M/S Idun eller styr kosan åt ett annat håll än vårt. Flera mindre segeloch motorbåtar kör i samma farvatten som vi. Ett mindre sällskap tar sig ombord på båten. Myös asiakaspalvelu työssä on asia, josta Wilson nauttii. Toimittaja nousee veneeseen ja menee ohjaushyttiin. Blåsten är hård då vi färdas mot Örö. Det är hård vind när förbindelsebåten mellan Kasnäs och Örö, M/S Idun, tar iland i Kasnäs. Vi vet inte exakt hur de andra båtarna ska köra, därför måste vi vara observanta, säger Wilson. Svante Wilson kertoo nauttivansa M/S Idunin kipparina toimimisesta. Den påminner i viss mån om förbindelsebåten mellan Södra hamnen och Sveaborg i Helsingfors. Bara vädret är fint kommer vi att ha många passagerare även resten av sommaren, säger Svante Wilson. Kova tuuli puhaltaa, kun Kasnäsin ja Örön välinen lautta, M/S Idun, saapuu Kasnäsiin. På samma sätt som när man på land kör en bil måste man som skeppare ha koll på var medtrafikanterna på havet är. M/S Idunin matkustajamäärä matkaa kohden on ollut viime päivinä kymmenkunta, he kertovat. LOPULTA saavumme rauhallisemmille vesille. – Vi har tre avgångar från Kasnäs till Örö och tillbaka under vardagarna. Svante Wilson tycker att fortsättningen på sommaren ser lovande ut vad gäller resor med M/S Idun. Kippari Svante Wilson ajaa M/S Idun jonka liikennöi Kasnäsin ja Örön välillä. – Kaksitoista matkustajaa, kiitos, hän vahvistaa radiopuhelimessa, kun hän ilmoittaa matkustajien lukumäärän ja kirjoittaa sen vihkoon. Skeppare Svante Wilson njuter av friheten . Veneet menevät ristiin rastiin. Vene muistuttaa jonkin verran Eteläsataman ja Helsingin Suomenlinnan välistä lauttaa. – För egen del lärde jag mig att ro redan som femeller sexåring och jag fick min första aktersnurra några år senare, säger han. Dessutom är ingen dag lik den andra, säger han. Wilson toivottaa lehden toimittajan tervetulleeksi, mutta rauhassa keskustelu ei onnistuu, vaan juttelemme, kun Wilson valmistelee kaiken lähtöä varten. Han förklarar varför. Örö gästhamn syns slutligen framför oss. Snart syns inga mindre båtar, bara kobbar och skär. Vem ska väja för vem. HOPPAS på bra väder. Svante Wilson pitää kesän jatkoa lupaavana M/S Idunin matkustajamäärien kannalta. Tästä huolimatta Wilsonilla on tilanne hallinnassa. Wilsons far var fiskare och farfar seglare. – Meillä on arkisin kolme lähtöä Kasnäsista Öröhön ja takaisin. Där sitter skepparen Svante Wilson. Att köra en förbindelsebåt är något som han trots allt har gjort till och från i över tio års tid. Han för en aktiv kommunikation med båtens däcksmannen Virpi Heino. Samalla tavalla kuin ajaessaan autoa maalla, kipparin on seurattava, missä heidän kanssakävijänsä merellä ovat. Jatkamme matkaa. Ilmoituslehti kiittää haastattelusta ja kävelee alas ohjaushytistä kannelle. Tuuli on kova, kun kuljemme kohti Örötä.. Båtarna kör kors och tvärs om varandra. Redaktören stiger ombord på båten och går upp till styrhytten. Idunissa on kaksi kerrosta. Vi fortsätter färden. Trots det har Wilson läget under kontroll. Niin kauan kuin sää on hyvä, meillä on paljon matkustajia myös loppukesäksi, Svante Wilson sanoo. – Tolv passagerare, tack, bekräftar han i walkie-talkien då hon anger antalet passagerare och skriver ner det i ett häfte. Pienempi seurue nousee veneeseen. Samalla meren aallot kasvavat tyyrpuurin puolelta M/S Idunin suuntaan. Emme tiedä tarkalleen, miten muut veneet kulkevat, joten meidän on oltava tarkkaavaisia, Wilson sanoi. Siellä istuu kippari Svante Wilsonin. Wilson välkomnar tidningens reporter men en lugn pratstund finns inte utan i stället talar vi medan Wilson gör allting i ordning för avfärd. – Här måste man veta hur man ska agera. M/S Idunin kipparina hänellä on suurin vastuu veneestä. Vi har mer beställningstrafik till Örö än tidigare, vilket är bra. Lähdemme Kasnäsista ja ajamme saaristoon. Tidigare under sommaren var antalet större. 20 Torsdag 20.7.2023 | Nr 29 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . Förutom skeppare är han även maskinchef, vilket betyder att han ansvarar för båtens hela teknisk utrustning. Ympärillämme olevat pienemmät veneet ajavat M/S Idunin ohi tai suuntaavat eri suuntaan kuin meidän aluksemme. Då det är ett större antal besökare hjälper han till att ta emot cyklar och väskor som resenärerna har med sig