10, 11, 12 ja 13
Tarjoilua - Servering
Tervetuloa - Välkommen
Avoinna/Öppet TI-PE/TIS-FRE 10-17
LOMALLA/PÅ SEMESTER
14.-20.7. Vihersuunnittelua . Unika silverbikinin till påseende.
Presentationer av Dalsbruks Gulds verkstad kl. Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi
En webbutik nära dig
Verkkokauppa lähelläsi
Aboprint
www.painonappi.fi
Tinnes
Må/ma-fre/pe 10-17,
lö/la 10-14
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
Pappersboden
Paperipuoti
PASSIKUVAT
DIGIKUVAT
HETI
KULTA, KUVA, OPTIIKKA
Haarlantie 4, PERNIÖ 027357179
KAHDET
Yksitehot alk.99?
Monitehot
alk.199?
KULTA, KUVA, OPTIIKKA
Haarlantie 4, PERNIÖ
027357179
Hos oss får Du också
passfoton och
ögonläkartjänster
- en helservice
optikeraffär nära Dig!
Böcker, kort, leksaker,
kontorsmaterial
Kirjat, kortit, lelut,
toimistotarvikkeet
Välkommen! Tervetuloa!
www.pappersboden.fi
vard./ark. 1 Kimito 02-421 031
. Ratsastus
. 0400 736 268, 0400 736 263
REAN BÖRJAR - ALE ALKAA
to 24/7
Välkomna - Tervetuloa
F:ma Vahlberg T:mi
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 5 . Aktia Kimito, Arkadiavägen 2
Boka tid på 010 247 5890
Vi betjänar:
Välkommen
till Aktia!
Bank . Reservdelsbank . 11-18.
Fantastiska silversmycken och en kollektion av diamantsmycken:
Kalevala Koru, Silver Lux och Festive. 0400 655 655
lauantaina/lördag 26.7
KIMITO OPTIK
Kasnäs Kompass-shopissa korunäyttely klo 11-18.
Upeita hopeakoruja sekä näyttävä timanttikoru-mallisto:
Kalevala Koru, Silver Lux ja Festive. Uthyrning av container
. 040-534 1981
Vi köper dödsbon, antikviteter mm.
Ostamme kuolinpesiä, antiikkia ym.
Grönområdesplanering . Uniikit hopeiset bikinit nähtävillä.
Taalintehtaan Kullan tehtaalla verstasesittelyjä tasatunnein
klo 10, 11, 12 ja 13
Utställning av smycken i Kasnäs Kompass-shop kl. 9-17 lö/la 9-14
Engelsbyv. = Suljettu/Stängt
28.7.-3.8. 02 421 165
Välkomna!
Tervetuloa!
Västanfjärdsvägen 655 . Ridning . = Suljettu/Stängt
Meiltä myös
passikuvat ja
silmälääkäripalvelut
- täyden palvelun
optikkoliike lähellä Sinua!
Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. www.bjarkasgolf.com
El-Krisso.ai
1
30.12.2013
15:04:11
El-Krisso . Fastighetsförmedling
Kimito 9.30?16.00 alla vardagar
Dalsbruk 9.30?16.00 alla vardagar
Lunchstängt 12.30?13.00
Aktia Kimito, Arkadiavägen 2
Boka tid på 0800 0 2470
Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Torsdagen den 24.7.2014 | Nr 30
ÅRGÅNG 89. Försäkringar . Varaosapankki
TjudaSkola
Antik & Kuriosa
lotuek@gmail.com
. 25840 Nivelax
Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF)
bjarkas@bjarkas.com . Konttien vuokraus
Hyr container för t.ex.
tillfälligt lager,
flytt eller dylikt
för endast
95 ?
mån
(Priset är exklusive moms)
Kristo?er Pomrén Kimito | Kemiö | pomren_kv@hotmail.com
Skärgårdstryckeriet - Saariston Kirjapaino
REKLAMSKYLTAR
MAINOSKYLTIT
STORA SOM SMÅ
ISOT KUN PIENET
Alla printarbeten - Kaikki printtityöt. 0440 422 649
. VUOSIKERTA
Kasnäsin Korupäivä
Kasnäs Smyckesdag
Torstaina 24.7.2014 | Nro 30
TAXI 1+8
Ari Hellsberg
Kimito - Kemiö
klo 18 Kaksikielinen Yhteislauluilta Ttehtaan satamassa.
KIMITO / KEMIÖ
Fr 25.7 kl. 11 Högmässa i
Hitis kyrka. Hän
alkoi maalata 90-luvun alussa.
Västanfjärdin näyttelyssä on 32
maalausta, mutta lisäksi myytävänä myös irtolehtiä (kehystämättömiä tauluja).
ERIKSSON innostui akvarel-
limaalauksesta muuttaessaan
Ruotsin Skooneen vuonna 1990.
Vuosina 1992-97 hän osallistui
kansalaisopiston akvarellikursseihin. Sydän-lehti.
Var nu inte hårdnackade
som era fäder utan böj er för
Herren och kom till hans helgedom... 11.30, Carola Engblom.
Diabetesyhdistyksen
suruadresseja myyvät
Kemiönsaarella:
SÖDERLÅNGVIKS
MUSEUM
Kemiössä, 26 kulttuurihistoriallista
rakennusta ja puisto.
Auki joka päivä klo 11-17.
Opastuksia klo 11, 13 ja 15.
Lasten aikamatkat ke. perunkirjat ja
arvsskatteplanering
perintöverosuunnittelu
. 10.30, Alina Engblom, och Gudstjänst
kl. 14.7.1947 i Helsingfors
. Kuokkanen.
To 24.7. 2 Krön 30:8
Filippos träffade Natanael
och sade till honom: ?Vi har
funnit honom som det står
om i Moses lag och hos profeterna, Jesus, Josefs son,
från Nasaret.. Vila i frid.
Jordfästningen har ägt rum
i närvaro av de närmaste anhöriga.
Ett varmt tack till alla som deltagit i vår sorg.
Begravningstjänst
Hautauspalvelu
PINGSTFÖRSAMLINGEN
HELLUNTAISEURAKUNTA
Sö/Su 27.7 kl(o) 12 Gudstjänst/Jumalanpalvelus
Hilding Sjöblom.
Ti 29.7 kl(o) 18 Bönemöte/
Rukouskokous.
I ljust minne bevarad
Philip med familj
Gratia
25900 Dalsbruk . 11, 13 och 15.
Barnens tidsresor on. 421 165
Helena Pohjavirta & 421 456,
040 844 1340
arbetar- och industrimuseum i
genuin bruksmiljö.
Öppet dagligen kl.11-18.
BJÖRKBODA
LÅSMUSEUM
Lö 26.7 Bibelstudium
kl. 11-17.
Guidningar kl. tidningen Sydän.
Yhdistyksen jäsenet saavat adressit
hintaan 10 euroa, muut 12 euroa. ?Tule
niin näet?, sanoi Filippus.
Joh. Sedan Eriksson flyttade tillbaka till Finland har han gått
många kvällskurser också här.
I början målade Eriksson
mest stilleben, och sin första
utställning hade han år 2002 i
Västanfjärds bibliotek. 14-18
KIMITOÖNS FÖRSAMLING ?
KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA
Kimito . 427 585,
0400 110 555
I Kimito, med 26 kulturhistoriska
byggnader och parkmiljö.
Öppet dagligen kl. söndagen efter pingst/7. Då var
det akvareller och oljemålning-
ar av bl.a. 11-18,
tel. Mura, Räsänen.
Sö 27.7 kl. 424 662,
424 549. ke-su klo 14-18
Gruppbeställningar enligt överenskommelse till respektive museum.
Ryhmätilaukset museoihin
sopimuksen mukaan.
Päivän Tunnussana
Ap.t. 4661 496, 040-721 9535
ADVENTKYRKAN
Dagens Lösen
DALSBRUKS
BRUKSMUSEUM
TAALINTEHTAAN
RUUKINMUSEO
Torsdag 24.7.2014 | Nr 30
KYRKLIGT - KIRKOLLISTA
Vår käre
Juristbyrå
ILMOITUSLEHTI
Dragsfjärdissä. Sunnuntai helluntaista
Kärlekens lag/Rakkauden laki
Leif Lampinen
. landskap som ställdes ut. 421 738 www.sagalund.fi
Nämndemansv. 1:45-46.
DRAGSFJÄRD
HITIS / HIITTINEN
To 24.7 kl. Eriksson har också haft
utställningar på Kalkholmen, i
Helsingfors och i Esbo.
- Det är min skärgårdsbakgrund som har gett mig inspiration till målningarna som jag nu
ställer ut, säger Eriksson.
Text och bild:
Linn-Sophie Bodö
Västanfjärd:
i Dragsfjärd, konst- och kulturhistoriskt museum i Amos Andersons
(1878-1961) sommarresidens.
Öppet dagligen kl. Kahvila 425 037.
Taidenäyttelyjä.
VÄLKOMNA!
TERVETULOA!
Akvarellinäyttely Västanfjärdissä
. 15:4-12. Silloin näyttelyssä oli akvarelleja ja öljymaalauksia, muun muassa mai-
semakuvia. 30:8.
Filippus tapasi Natanaelin ja
sanoi hänelle: ?Me olemme
löytäneet sen, josta Mooseksen laki ja profeettojen kirjat
todistavat! Hän on Jeesus,
Joosefin poika Nasaretista.?
?Nasaretistako?. Joh. Natanael kysyi. . Yhdistyksen jäsenmaksu on 20 euroa,
sis. Taide- ja
kulttuurihistoriallinen museo Amos
Andersonin (1878-1961)
ent. Filippos svarade: ?Följ med och se!?
Joh 1:45-46
Här en källa rinner,
säll den henne finner!
Hon är djup och klar,
gömd, men uppenbar.
Andens tröst hon släcker
och i hjärtat väcker
frid och stilla ro,
kärlek, hopp och tro.
W Cowper/
B Ehrenborg-Posse
Diabetesförbundets
kondoleanser
säljs på Kimitoön av:
SAGALUNDIN
MUSEO
SÖDERLÅNGVIKIN
MUSEO
avoinna 25.6.-10.8. 12 Gudstjänst i
Dfjärds kyrka. 1 A, Kimito
Joh 6:60, Apg 15:4-12
SAGALUNDS
MUSEUM
Työläis- ja teollisuusmuseo alkuperäisessä ruukinympäristössä.
Avoinna joka päivä klo 11-18.
. 02-4661 150, 0400-828 472
Hjärtföreningens ADRESSER
Sydänyhdistyksen ADRESSEJA
säljs i Kimito av: / myy Kemiössä:
Göta Nygård, 040-511 7046, Rehab Center, 423 685,
Monica Eriksson, 422 879, Märta Sjöblom, 421 090
i Dragsfjärd av: / Dragsfjärdissä:
Stina Heino, 050-571 2745
i Västanfjärd av: / Västanfjärdissä:
Järvinens Växthus, Nivelax. 02-425 053, 0400 182 057
Lakiasiaintoimisto
Elmer Sulonen Kb Ky
Kimitoön Kemiönsaari
VH/VT Elmer Sulonen
. 6.60-65.
Älkää kovettako sydäntänne,
vaan kääntykää Herran puoleen ja lähtekää hänen temppeliinsä. 2. Kemiö:
F.ma Vahlberg . klo 11-12.30.
Museopuoti ja kahvila Adéle.
. övriga juridiska ärenden . 18 Sommarsånger på församlingshemmets gård (vid regn
inomhus).
Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd.
Tfn/Puh 02-425990
må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 - 13.00
www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi
Akvarellutställning i Västanfjärd
. Medlemsavgiften i föreningen är 20 euro,
inkl. Natanael sade:
?kan det komma något gott
från Nasaret?. 2.7.2014 i Dalsbruk
Du har nått fram till en strand
som inte finns här. muut oikeudelliset asiat
. ?Voiko Nasaretista tulla
mitään niin hyvää?. Omställningen
gjorde att han började gå kvällskurser i akvarellmålning på
medborgarinstitutet i Skåne.
Detta var mellan åren -92 och
-97. 18 Tvåspråkig
allsång i hamnen i Dalsbruk.
Sö 27.7 kl. Folke Eriksson ställer ut
akvareller med skärgårds- och
havsmotiv i Västanfjärds bibliotek 4.-31.8. Aik. 15 Utegudstjänst vid Kvarnbacken.
Mura, Räsänen.
On 30.7 kl. 18 Kort sommarandakt på gravgården.
Sö 27.7 kl. 11-12.30.
Museibod och café Adéle.
öppet 25.6-10.8 on-sö kl. Taalintehdas
. Konstutställningar.
BJÖRKBODAN
LUKKOMUSEO
7. Det blir Erikssons
femte utställning sedan han
började måla i början av 90-talet. 2
ANNONSBLADET
DÖDA - KUOLLEET
Peter HEDLUND
. bouppteckningar och
. 424 662, 424 549.
Caféet 425 037. Nu kommer det att finnas
32 tavlor utställda, men också
lösblad (målningar utan ram)
finns till försäljning.
INTRESSET FÖR ATT MÅLA
började när Eriksson flyttade till
Sverige år 1990. Hänen töitään on
myös ollut esillä Västanfjärdin
Kalkholmenilla, Helsingissä ja
Espoossa.
- Saaristolaistaustani on
inspiroinut maalauksiani, Eriksson kertoo.
Teksti ja kuva:
Linn-Sofi Bodö
Käännös: Ingrid Sandman. kesäasunnossa.
Auki päivittäin klo 11-18,
puh. Ensimmäisen näyttelyn
hän piti Västanfjärdin kirjastossa vuonna 2002. Palattuaan Suomeen hän
on osaalistunut kursseihin täälläkin.
Aluksi hän keskittyi asetelmiin. Tel 02-427063 eller 050-5233763.
Adressens pris är för föreningens medlemmar 10 euro, övriga 12 euro. 16-18 Guidning
i kyrkan.
On 30.7 kl. Folke Eriksson esittelee saaristo- ja meriaiheisia akvarelleja
Västanfjärdin kirjastossa 4.-31.8.
Näyttely on hänen viides
Många vikingaentusiaster på området var utklädda och levde som man gjorde
på den tiden, och de kom från
bl.a. 0500 724 154
ANNONSBLADET
TACK - KIITOKSET
Bernt
tackar och bockar!
ILMOITUSLEHTI
3
kungörelse - kuulutus
Olofsgårds vindkraftsprojekt presenteras för allmänheten torsdagen den 31.7.
2014 kl. med. Guiden Sara
Blomqvist berättade att en vanlig familj skulle ha bott i huset,
dvs. Opas kertoi
tilojen ja esineiden käytöstä,
miten asuttiin ja miten viikinkiajalla toimittiin. Heitä oli saapunut muun
muassa Saksasta, Virosta, Unkarista ja USA:sta.
Pihalla muun muassa jo tapahtuman ensimmäisinä vuo-
Jukka Salonen, till vänster, är ansvarig för stridsuppvisningarna. Salonen studerar kulturhistoria vid Åbo Universitet.
Jukka Salonen (vas.) vastaa taisteluesityksistä. 18.00 (kaffeservering från kl. Privatmottagning vardagar.
Laserbeh., intyg m.m. Talvisin salissa tehtiin käsitöitä, korjattiin vaatteita ja tarinoitiin koska ulkosalla
ei talvisaikaan voinut toimittaa
kovinkaan paljon. Jukka Kemppi. Torstai 24.7.2014 | Nro 30
HÄLSOVÅRD - TERVEYDENHOITO
Allm. 17.30) i kommunalkansliet, Malmvägen
2 i Dalsbruk.
Olofsgårdin tuulivoimahanketta esitellään yleisölle torstaina 31.7.2014 klo
18.00 (kahvitarjoilu alk. spec.läkare. Degen gjordes på korn- eller havremjöl, vatten, olja och salt.
Leivänpaistamista. Vikingamarknaden startade kl. Ryssland, Sverige, Holland, Polen och
Indien.
Text och foto:
Linn-Sophie Bodö
Uhrikivi. Besökare kom förutom från
Finland också från bl.a. Salonen opiskelee kulttuurihistoriaa Turun yliopistossa.
sina osallistunut seppä Seppä Tervarauta oli takomassa.
Myyntikojuissa oli tarjolla monenlaisia koruja ja käsitöitä.
kovin kylmä talvisin ja vähempiarvoiset perheenjäsenet ja orjat
laitettiin sinne nukkumaan.
OPASTETUT retket veivät kes-
lapset pääsivät paistamaan leipää avotulella ja siitä innostuivat aikuisetkin.
Keskuksen auditoriossa esitettiin viikinkikeskuksesta ja pakanoitten asa-uskosta kertovia elokuvia. Vikingarna brukade offra till gudarna för att få lycka och tur.
. Tyskland, Estland, Ungern
och USA. tre till fyra generationer och
15 till 20 människor. Eldstaden har en naturlig plats i berget, och finns
därför i ena änden av huset istället för i mitten. Från försäljningsstånden kunde man köpa
många olika sorters smycken
och hantverk.
UNDER DE GUIDADE turerna fick man besöka de olika
byggnaderna och vikingaskeppet. Monet viikinkifanit
olivat pukeutuneet viikinkiasuihin ja kokeilivat sen aikaista elämää. Venäjältä, Ruotsista,
Hollannista, Puolasta ja Intiasta.
kuksen eri rakennuksiin sekä
viikinkialukselle. Farmansgårdenin tulisijalle löytyi sopiva
paikka kallion päältä joten se
ei sijaitse keskellä taloa vaan
hallin toisessa päädyssä. Tästä
johtuen vastakkainen pääty on
FA RM A NSG Å RDENISSA
Teksti ja Kuvat:
Linn-Sophie Bodö
Käännös: Ingrid Sandman. På vintrarna satt man i salen och gjorde
hantverk, reparerade kläder och
berättade sagor, eftersom det inte fanns så mycket att göra ute
på gården. Hän on osallistunut Viikinkipäivien järjestämiseen alusta saakka koska
tapahtuma on hänestä mielenkiintoinen. Farmansgården on eräs keskuksen rakennuksista. Vikingadagarna bjöd även
detta år på ett mångsidigt program för hela familjen. För övrigt ordnades yxkastning och stridsuppvisningar, som var väldigt populära.
Besökarantalet under helgen
var rekordstort för det två dagar
långa evenemanget; 850 personer. Se on kopio viikinkiaikaisesta pitkästä talosta.
Opas Sara Blomqvist kertoi,
että talossa olisi voinut asua sen
aikainen tavallinen suurperhe,
eli kolme neljä sukupolvea, 1520 yksilöä. Taikina on tehty ohra- ja kaurajauhoista, vedestä, öljystä ja suolasta.
. Detta resulterar
i att den bortre änden av huset
var väldigt kall om vintrarna,
så där fick de mindre viktiga familjemedlemmarna och slavarna sova.
DET ORDNADES brödstek-
ning över öppen eld på Farmansgården för barnen, även om de
vuxna också blev väldigt ivriga.
I cafébyggnadens auditorium
visades filmer om vikingacentret och asatron, och i samma
byggnad finns en utställning
över hur området tros ha sett ut
på vikingatiden. 17.30) kunnantoimistolla, Malmintie 2, Taalintehdas.
Välkomna! Tervetuloa!
Vikingadagarna på Rosala
Rosalan Viikinkipäivät
Brödstekning. Viikingit tapasivat uhrata jumalille saadakseen onnea.
Offersten. 10 på
lördagen. Han har varit med och ordnat Vikingadagarna sedan starten, av eget intresse. På gården fanns bl.a.
smeden Seppä Tervarauta som
var med första åren då evenemanget ordnades. Farmansgården, en av byggnaderna på vikingacentret, är ett vikingatida långhus. Viikinkipäivät tarjosivat tänäkin vuonna monipuolista ohjelmaa koko perheelle. Rakennuksessa on myös
näyttely, jossa kerrotaan, miltä
alue uskotaan näyttäneet viikinkiajalla tuhat vuotta sitten.
Hyvin suosittuja olivat kirveenheittokilpailut ja kaksintaisteluesitykset.
Viikonlopun yleisömäärä oli
ennätyksellinen: 850 henkilöä.
Kävijöitä oli saapunut kotimaan
lisäksi mm. . Guiden berättade om hur
de användes, hur man bodde
tillsammans och vad man hade för sig på vikingatiden. Viikinkimarkkiinat avautuivat lauantaina klo 10
He asuivat
Bengtskärillä ensimmäisen maailmansodan syttymiseen sakka,
jolloin heidät evakuoitiin Bengtskäriltä.
Pari saksalaisalusta ampuivat majakaa n. Ulkosivujen verhoiluun on käytetty suurimmaksi osaksi käsin hakattua
majakkasaaren graniittia; töissä
oli enimmillään 120 rakennusmiestä. päivänä 1906.
Majakan valmistuttua sinne
muutti asumaan viisi majakanvartijaa perheineen. Per år brukar
Bengtskär ha mellan 12.000 till
13.000 besökare, lite beroende på
vädret.
- Bengskär är mitt hem. Mannila påpekar
att det är väldigt imponerande att
de lyckades få färdigt allt på en-
dast nio månader. Linnea-, Minandra- ja Martta-veneet ajavat kesäisin kerran
tai kaksi päivässä Kasnäsista Rosalan kautta Bengtskärin majakalle. Kun saavuimme paikalle, opastusta oli tarjolla
usealla kielellä.
Paula ja Per Wilson ovat huolehtineet Bengtskärin matkailusta vuodesta 1996. Majakka rakennettiin vuonna 1906 ja se on
Pohjoismaiden korkein majakka.
Jo 1800-luvun lopussa alueelle suunniteltiin majakka, mutta
suunnitelmat eivät toteutuneet
ennen kuin alueella sattui merionnettomuus vuonna 1905. Hän kertoi Bengtskärin
historiasta ja majakan merkityksestä aina meidän päiviimme saakka. Oletuksena on,
että saksalaiset yrittivät houkutella saaristossa piileskelevää Venäjän laivastoa avomerelle taistelemaan. Virallisia kuolinlukuja ei
ole vihollisten menetyksistä, mutta kaatuneita arvellaan olleen 60.
Bengtskäriin kannattaa tutustua ja kokea majakka ja sen historiaa. Under forsättningskriget, när Hangö var under kontroll av Sovjet, användes lyktrummet som utsikts- och eldledningstorn mot Hangö. Efter 8
timmar fick finländarna förstärkning, och på kvällen fanns det
inga stridsdugliga soldater kvar.
Nästa dag kom ett nytt anfall där
ett plan lyckades bomba och tog
ner en del av norra väggen. Bengtskärissä vierailee säästä riippuen
vuosittain 12 000-13 000 kävijää.
- Bengtskär on kotini. 8 tunnin taistelun
jälkeen suomalaiset saivat vahvistuksia ja iltapäivällä saari oli
vain suomalaisten hallussa. Majakka ei kuitenkaan
kärsinyt paljoakaan tulituksesta.
Parin vuoden päästä majakanvartijaperheet pääsivät palaamaan
Bengtskärille.
Sotien välinen aika oli majakan kukoistusaikaa. Den 26
juli 1941 klockan ett på natten
påbörjade de sitt anfall. Totalt
dog 32 finländare. Hon jobbade för Åbo Universitet på ett utvecklingsprojekt
för skärgården i början av 90-talet. Siitä neuvostoliiton sotavoimat eivät
pitäneet ja he päättivät räjäyttää
majakan. Båtarna Linnea, Minandra
och Martta kör under sommaren
en eller två gånger per dag från
Kasnäs via Rosala till Bengtskär.
Det var väldigt fint väder och vi
var framme vid Bengtskär med
båten Linnea på ca 45 minuter.
Väl på plats ordnades guidningar
på olika språk.
Paula har skött om Bengtskär
med sin man Per Wilson sedan
år 1996. Familjerna
växte och det bodde som mest 32
personer på holmen; fem par med
sina 21 barn och en lärarinna.
- Man hade lite hönor, får och
grisar på ön, och trots att det är
ett väldigt isolerat litet ställe för
32 personer sägs det att barnen
älskade att bo här. Då
fyren var färdig flyttade fem fyrvaktare med sina fruar och barn
in. Bengtskärs fyr håller öppet för besökare till slutet av augusti.
Text och bild:
Linn-Sophie Bodö
Bengtskär
. 4
ANNONSBLADET
ILMOITUSLEHTI
Torsdag 24.7.2014 | Nr 30
Bengtskär
. Mannila huomauttaa, että
työn valmistuminen vain yhdeksässä kuukaudessa on tosi vaikuttava saavutus.
Alhaalta ylös majakan valohuoneeseen on 48 metriä ja sinne
pääsee portaita, joissa askelmia
252 trappsteg./252 askelmaa.
252 kappaletta sekä kahta tikapuuta. puoli miljoonaa tiiliskiveä, jotka kuljetettiin meritse
Hangosta Bengtskärille. Majakan kunnostaminen alkoi hankkeen puitteissa ja pariskunta otti
huolehtiakseen majakan toiminnasta matkailukohteena. Ilmoituslehti vieraili Bengtskärin majakalla lauantaina 19.7.
Rosalan Viikinkipäivien yhteydessä. Därefter var det alltid
fem till tio soldater stationerade
på Bengtskär. Det finns inga
officiella dödssiffror på sovjeterna, men det uppskattas till 60
personer.
Det lönar sig att själv göra ett
besök och uppleva fyren samt dess
historia. Lyktan tändes för första gången 19 december 1906. Perheet kasvoivat ja enimmillän Bengtskärillä asui 32 ihmistä: viisi pariskuntaa, joilla oli yhteensä 21 lasta,
joille palkattiin jopa opettaja.
- Ihmiset pitivät saarella kanoja, lampaita ja sikoja. 200 ammuksella, joista 30 osui. Man tror att de
gjorde det för att locka den ryska flottan som gömde sig i skärgården ut till öppet hav för strid.
Fyren tog dock ingen värre skada.
Ett par år efter evakueringen började fyrvaktarna flytta tillbaka.
Under tiden mellan första och andra världskriget rådde en blomstringstid för fyren. 45 minuutissa. Detta tyckte sovjeterna inte om, så de bestämde
sig för att spränga fyren. Från grunden
av byggnaden upp till lyktrummet
är det 48 meter, 252 trappor och
två stegar. Bengtskärillä kasvaneita
on haastateltu ja he kertovat, että päivä jolloin he joutuvat lähtemään täältä evakkoon toisen
maailmansodan vuoksi oli pahin
päivä heidän elämässään, Mannila kertoo.
Idyllinen perhe-elämä päättyi
vuonna 1939, jollon perheet evakuoitiin lopullisesti. Det är
väldigt viktigt att det känns meningsfullt att få vara här och ta
hand om fyren, man känner att
man är på rätt plats i livet här, säger Paula.
Lördagen blev en rekorddag i
antalet besökare på Bengtskär,
med 350 personer.
Vår guide hette Henrik Mannila och han berättade om
Bengtskärs historia och betydelse
fram till idag. Redan i slutet av 1800-talet fanns det planer på att bygga
fyrar i området, men de förverkligades inte förrän en olycka år
1905. Graniten
höggs på ön främst för hand, och
på arbetsplatsen fanns som mest
120 personer. Paula oli sitä
Paula Wilson.
ennen toiminut Turun yliopiston
saariston kehittämishankkeen
parissa 90-luvun alusta. De som växte
upp här har intervjuats, och sade
att dagen de var tvungna att flytta ut när andra världskriget kom
var den värsta i deras liv, berättar
Mannila.
Det idylliska familjelivet tog
slut 1939 då familjerna evakuerades för gott. Vaikka
saari on hyvin eristyksissä ja pieni paikka 32:lle ihmiselle, lasten
kerrotaan rakastaneen siellä elämistä. Bengtskär on Suomen eteläisin piste. Täällä tuntee olevansa oikeassa paikassa, Paula sanoo.
Lauantaina vierailioiden mää-
rä nousi ennätykseen, 350 henkilöön.
Henrik Mannila toimi oppaanamme. Majakalle järjestetään retkiä
elokuun loppuun saakka.
Teksti ja kuvat:
Linn-Sophie Bodö
Käännös: Ingrid Sandman. Toisen maailmansodan aikana saarella oli
jatkuvasti 5-10 sotilaan miehitys.
Kun Hanko jatkosodassa oli neuvostoliittolaisten hallussa lyhty-
huonetta käytettiin vartionti- ja
tulenjohtotornina Hankoon. Minulle
on hyvin tärkeää, että täällä voin
toimia mielekkäästi majakan hyväksi. Inom ramen av det projektet
på började de renoveringen av fyren, och efter det fortsatte Paula
och Per sköta den. Perheet huolehtivat majakasta, pitivät valon
kunnossa, tekivät säähavaintoja ja vartioivat merta. Lauantaina sää suosi todella ja
Bengtskäriin ajettiin Linnealla
n. Aivan uusi höyrylaiva, SS Helsingfors, ajoi silloin karille Bengtskärin luoteispuolella.
MAJAKAN rakennusaineena on
käytetty n. päivänä
1941 yöllä klo 1.00 he hyökkäsivät saarelle. Bengtskär är Finlands sydligaste punkt, och fyren som byggdes 1906 är Nordens
högsta. A n non sbla det be sök t e
Bengtskär lördagen 19.7 i samband med Vikingadagarna på Rosala. Ett helt nytt ångfartyg, SS
Helsingfors, körde då på grund
nordväst om Bengtskär.
DEN BÄRANDE strukturen av
fyren är gjord av ungefär en halv
miljon tegel som skeppades till
Bengtskär från Hangö. Valot sytytettiin ensimmäistä kertaa joulukuun 19. Seuraavana päivänä vihollinen hyökkäsi uudelleen ja lentokone pommitti majakkaa seurauksena, että
pohjoisseinä osittain murtui. De bodde på
Bengtskär tills första världskriget
då de evakuerades.
Ett par tyska skepp avfyrade
kring 200 skott mot fyren, varav
ca 30 träffade. Familjerna tog hand om byggnaden, såg till att lyktan hölls
tänd, gjorde väderobservationer, höll vakt mm. Yhteensä 32 suomalaista kaatui taistelussa. Heinäkuun 26
Kiosken erbjuder tio smakvarianter samt strössel, såser och kaffe.
Urval/Valikoima ????
Storlek/Koko ???
Pris/Hinta ???
Trivsel/Viihtyvyys ???
Öppethållning/Aukiolo ?????
Betjäning/Palvelu ???
Kemiön
S-market
. Kioskissa kelpaa maksuvälineeksi pankkikortti mikä tuo palveluun selkeää
parannusta. Saaren toinen kioski jossa oli arki-iltana jonoa. Kiosken har inte egna
bord, men man kan sitta på terrassen.
Urval/Valikoima ?????
Storlek/Koko ??
Pris/Hinta ????
Trivsel/Viihtyvyys ??
Öppethållning/Aukiolo ?????
Betjäning/Palvelu ??
MacDaniels
grilli
. Jordgubbsglassen och servietterna hade tagit slut. Glassen smakar bra och bollen är den största på ön.
Strutglassen kommer i en billig strut som lätt går att byta mot en burk. Pankkikortti ei käy maksuvälineenä,
ja kuitti jää saamatta. Taalintehtaan Salen vieressä oleva kioski on saaren viihtyisin. Kiosken säljer Valios glass och den finns i tio smaker. Det går att betala med bankkort vilket klart höjer betjäningens nivå. Jäätelö on Valion valmistamaa, makuja on tarjolla kymmenen. Det finns Ingmanglass i sju smaker. Intill finns skärgårdtorgets bänkar så man kan
sitta ner. En vaniljboll kostar 2,50 euro men den
är relativt liten. Herneet, mansikat ja kahvi kuuluvat valikoimaan. På skärgårdstorget finns Ingmans kiosk. Tarjolla on lisäksi
kahvia, limpparia ja pilimehuja. Bord finns och solskyddet skyddar också
för regn. Jäätelö
maksaa kolme euroa. Man kan lätt byta struten mot en burk.
Urval/Valikoima ???
Storlek/Koko ????
Pris/Hinta ???
Trivsel/Viihtyvyys ??
Öppethållning /Aukiolo ?
Betjäning/Palvelu ??
Taalintehtaan
Satama
. Kuittia ei tarjota, ja maksaminen
onnistuu vain käteisellä. Sådan säljer Ingman inte. För
glasskunderna har man ställt upp trivsamma bord framför kiosken. Parkkipaikkoja on lähellä mutta kesäaikaan ne tuntuvat olevan täynnä.
Tötterön sai helposti vaihdetuksi purkkiin.
Kasnäs
Saaristolaistori
. Omgivningen mitt i Kimito centrum är inte så angenäm. Lähellä ovat saaristolaistorin pöydät, joten tarvittaessa istumaan pääsee. Dessutom finns det kaffe, läsk och
saft. Ingmanin makuja on tarjolla
seitsemän, lisäksi valikoimaan kuuluvat kahvi ja limpparit ja tripit. Kiosken säljer också jordgubbar och ärter. Aukioloaikoja kyseltiin
paikallisilta ja viereisestä ravintolasta saamatta kunnollista vastausta. Man hittar lätt parkering intill kiosken. Pallo on pieni mutta vohveli on
aitoa. Priset på en boll är hyfsat, 2,90. Bollen är stor och 2,90 är ett skäligt pris. Parkeringsplatser finns; hela
marketens parkering står till tjänst. Den gammaldags vaniljglassen smakar bättre än
man är van att ordinär vaniljglass gör. Vofflorna är äkta. Jäätelönsyöjiä varten on varattu pihalle viihtyisiä pöytiä. ja?a?telo?t Kemio?nsaarella
Översättning/Käännös: Ingrid Sandman
MacDaniels grill
. Platsen är öns finaste. Det går också att i efterhand byta voffeln mot en burk men någon
sked erbjuds inte. Betjäningen är god och kvitto erbjuds utan att man begär det. Aukioloaikoja ei esillä, kyselemällä saa selvitettyä ajat. Vanilja pallo maksaa
2.50. Makuja kioski tarjoaa kymmenen, strösselit, kastikkeet ja kahvi kuuluvat
valikoimaan.
Skärgårdstorget i Kasnäs
. Makuja löytyy kaksitoista, tuunaaminen onnistuu strösseleillä. Mac Daniels grillin vieressä oleva jäätelökioski tarjoaa saaren parhaan valikoiman, Valion makuja
on kaksikymmentä viisi,
ja niitä voi tarvittaessa muokata
strösseleillä ja kastikkeilla.. Kioskista ei saa muuta, kuin jäätelöä.
Paikka on saaren hienoin. Pallon hinta on
kohtuullinen 2.90?, lisäksi myytävä
on mansikoita ja herneitä. Pallo on suuri. Vanhan ajan vanilja maistuu
paremmalta, kuin normaali vanilja jäätelö joka ei Ingmanin valikoimaan
kuulu. Tötterön saa vaihdettua
helposti purkkiin jälkikäteen.. Kuitti jää saamatta joten palvelusta ei voi antaa kahta tähteä
enempää. Sijainti keskellä Kemiötä on ankea.
Kioskilla ei ole omia pöytiä, mutta terassilla voi istua.
Kimito S-market
. Kiosken säljer också ärter, jorgubbar och kaffe. Merelle
on matkaa noin sata metriä, joten jäätelön voi nauttia, vaikka veneitä katsellen.
Palvelu on hyvää, kuittia tarjotaan heti.
Itse jäätelö on aidossa vohvelissa. Saaristolaistorilla on Ingmanin kioski. Vohveli on aitoa. Kioskin paikka on kiva, penkkejä ei kuitenkaan ole, joten jäätelön joutuu syömään seisten. Meri
on aivan vieressä. Glassen kan smaksättas med strössel eller sås.
Urval/Valikoima ????
Storlek/Koko ????
Pris/Hinta ???
Trivsel/Viihtyvyys ????
Öppethållning/Aukiolo ?????
Betjäning/Palvelu ?????
Taalintehtaan
Sale
. Glassen smakar
bra och serveras i en riktig våffla. Kiosken säljer bara glass. Vi frågade förgäves om öppethållningstider av ortsbor och i restaurangen intill. Kiosken intill Sale i Dalsbruk är den trivsammaste på ön. Kvitto erbjuds inte så betjäningen får nöja sig med två stjärnor. Palvelu on hyvää, pankkikortti ei kuitenkaan käy. Bollen är stor. Jäätelön pystyy tuunaamaan strösseleillä ja
kastikkeilla.
Dalsbruks hamn
. Det finns parkeringsplatser nära intill men de
verkar vara besatta. Vohvelin vaihtaminen purkkiin jälkikäteen
onnistuu, lusikkaa ei tarjota. Tötterön
vaihto purkkiin onnistuu ja lusikkaa tarjottiin mukaan. Dessutom säljer kiosken kaffe, läsk och saft.
Betjäningen är god men det går inte att betala med bankkort. Taalintehtaan satamassa sijaitsee Ingmanin jäätelökioski.
Pallo maksaa 2.80?. Pöydät ovat kioskin edessä ja katettu aurinkokatoksella
joka suojaa myös sateen sattuessa. Inga öppethållningstider står att läsa utan
man måste fråga. Mansikkajäätelö ja servietit
olivat loppu. Jäätelö on maultaan hyvää ja
aidossa vohvelissa. Det går lätt att byta struten mot en burk.
Urval/Valikoima ??
Storlek/Koko ???
Pris/Hinta ??
Trivsel/Viihtyvyys ????
Öppethållning/Aukiolo ?
Betjäning/Palvelu ??
ILMOITUSLEHTI
Sale i Dalsbruk
. Det går inte att betala med bankkort och kvitto erbjuds inte. Glassen serveras i riktiga
våfflor. Kvitto erbjuds inte och det går bara
att betala med kontanter. Det finns 12 smaker att välja på
och man kan få strössel på sin glass. Tötterö tuli halpisvohvelissa, jonka vaihto
purkkiin onnistui helposti. Kiosken står på en bra plats men
bänkar finns inte så man måste äta sin glass stående. Havet är strax intill. I Dalsbruks hamn finns Ingmans glasskiosk. Jäätelö on hyvää, pallo on saaren suurin. S-marketin vieressä oleva kioski
myy Valion jäätelöä. Torstai 24.7.2014 | Nro 30
ANNONSBLADET
Kimitoöns glasskiosker
Text/Teksti: Jerker Jokiniemi
5
Mista. Kiosken intill S-market säljer Valios glass. Glassen kostar 3 euro.
Bollen är liten men våffeln äkta. mutta on verrattain pieni. Pallo on iso, 2.90. Detta är öns andra kiosk med kö under en vardagskväll. Glasskiosken intill MacDaniels grill erbjuder öns bästa utbud: det finns 25 slags Valioglass och
glassen kan vid behov serveras med strössel och såser. Jäätelö on hyvää vaikka pallossa huomaakin edellisen asiakkaan mansikkajäätelön makua. Auton saa helposti parkkiin kioskin lähelle. Parkkitilaa löytyy S-marketin
parkkipaikan verran. Det går att byta ut våffeln mot en burk och man
får också en sked. En boll kostar 2,80. Det är ca 100 meter till havet så man kan avnjuta glassen medan man tittar på båtarna om
man så vill. on kohtuullinen hinta
Julkaisun alle kuluttajat kommentoivat oman tilauksensa, haluamansa tuotteet
ja määrän. Som piloter i
vårt land har närmatsringarna
i Österbotten fungerat. Tuottajat
liittyvät samaan ryhmään. ANNONSBLADET
Torstai 24.7.2014 | Nro 30
ILMOITUSLEHTI
7
Försäljningen av kött underlättas av närmatsringen då man
redan före slakten vet de beställda mängderna.
Lihan myynti helpottuu lähiruokarenkaan avulla kun tilausmäärä on tiedossa jo ennen teurastusta.
Råd om hur man
grundar en närmatsring
Neuvoja lähiruokarenkaan perustamiseen
. Ofta är informationen
direkt från producenten mer exakt än den information man får
i butiken. Man grundar en
Facebookgrupp. Rakkaudella ja taidolla
valmistetut elintarvikkeet, jotka
on tehty ilman turhia lisäaineita.
Ylinen nostaa esille myös ympäristöedut, sosiaaliset edut ja
taloudelliset hyödyt. Livsmedel tillverkade med kärlek
och kunnande och utan onödiga tillsatser.
Hon betonar också miljöfördelarna, de sociala fördelarna
samt den ekonomiska nyttan.
Det finns flera exempel på alla
dessa. Leivonta tai muu ruoanvalmistus on intohimosi ja sinulla
on mahdollisuus tuottaa ruokaa
muillekin, kuin omalle perheelle. Renkaan perustamisesta kiinnostuneet voivat
ottaa yhteyttä suomeksi eeva.
ylinen@ahlman.fi tai ruotsiksi
thomas.snellman@multi.fi. REKO-rengas on oikea kanava myydä, vaikka kotona tehtyjä
karjalanpiirakoita, Ylinen hehkuttaa.
Renkaan aloittamiseksi on
saatavissa yksityiskohtaista tietoa ja apua. Användarna av närmatsringen i Pemar prisar särskilt
den information man får om
maten. Yksinkertaisimmillaan kuluttaja
noutaa tuottajan valmiiksi keräämän muovikassin puhdasta ruokaa. REKO kommer av
orden rejäl konsumtion. Då kan konsumenten behändigt avhämta alla
sina beställningar på en gång.
När allt fungerar optimalt avhämtar konsumenten sina rena
livsmedel färdigt förpackade i en
plastkasse av producenten. Rengas ei velvoita tuottajaa avaamaan tilauksia joka viikko.
raparpereista, jos niille ei ole itsellä käyttöä. Paimion lähiruokarenkaan käyttäjät kiittelevät etenkin ruuasta
saatavaa tietoa. På
Kimitoön planeras tydligen inte
någon ännu. REKO tulee
sanoista Rejäl konsumtion, eli
vapaasti käännettynä: reilua kuluttamista. Alun perin
lähiruokarengas on kotoisin
Ranskasta. Sagu följer efter och där
har man grundat en ring i år. REKO-ringen är rätt försäljningskanal för exempelvis hembakta
karelska piråger, säger Ylinen
förtjust.
Det går att få detaljerad information om hur man startar
en ring. I
ett av grannområdena, Pemar,
finns en ring som har fungerat
en tid. Konsumenten förbinder sig
för egen del att avhämta och betala det han har beställt. Lähiruoka on suositumpaa,
kuin koskaan. Via REKO kan man
sälja också annat än ingredienser.
- Du älskar att baka eller laga mat och du har kapacitet att
producera mat också till andra än den egna familjen. Jokaisen tuottajan tiedot löytyvät
tiedostoista. Tuotteiden maksaminen hoidetaan tuottajan
määrittelemällä tavalla. REKO renkaan kautta voi myydä muutakin, kuin raakaruokaa.
. Jakelupäivä
kannattaa sopia sellaiseksi, että
mahdollisimman moni tuottaja
pääsee paikalle, tällöin kaikki
tilatut tuotteet saa noudettua
kätevästi samalla kertaa. Sauvo on
seurannut perässä ja sinne on
perustettu lähiruokarengas tänä vuonna. Tuottaja sitoutuu toimittamaan tilatut
tuotteet noudettavaksi sovitusta
paikasta ja sovittuna aikana.
Kuluttaja vastaavasti sitoutuu
noutamaan ja maksamaan tilaamansa tuotteen. Jännittävät, vieraammat lajikkeet, joita ei kaupasta
löydy. De fungerar som slutna fb-grupper där
man kan bli medlem genom att
anhålla om detta hos den som
upprätthåller gruppen. Erilaisia REKO-renkaita perustetaan eri
puolille Suomea. Producenten informerar om följande leveransdag och om vilka produkter som
finns att få.
- Vem som helst kan bli producent, berättar Eeva Ylinen.
Enligt REKO-systemet kan
man t.ex. Usein suoraan
kasvattajilta saatava tieto tuotteesta on tarkempaa, kuin kaupoista saatava tieto. Tuottaja julkaisee
seinällä ?tilauksen?, jossa ilmoittaa seuraavasta toimituspäivästä ja silloin saatavilla olevista tuotteista.
- Kuka tahansa voi ryhtyä
tuottajaksi, Eeva Ylinen tarkentaa.
REKO mallissa tilauksen voi
avata vaikka pihalla kasvavista
talningen sker på det sätt man
kommer överens om. Närmaten är mer populär än
någonsin. REKO-renkaan periaate on yksinkertainen. Lähialueella, Paimiossa, lähiruokarengas on toiminut jo jonkin aikaa. Konsumenterna inför sina kommentarer på sidan, beställer vad de
vill ha och i vilken mängd. Producenterna tillhör samma grupp.
Uppgifter om varje producent
finns i filerna. Producenten förbinder sig att leverera de
beställda varorna att avhämtas
på en överenskommen plats och
tid. erbjuda rabarber som
växer på gården om man har
mer än man själv behöver. Eeva Ylinen Parasta
Pöytään Pirkanmaalta -lähiruokahankeen projektiasiantuntija
kuvailee REKO-renkaan etuja.
- Tuoreet tuotteet, jotka korjataan niiden ollessa parhaimmillaan. Ringen förpliktigar inte producenten att leverera varje vecka.
Tuottajan kannalta REKO-malli on hyvä, tilauksen voi avata silloin, kun tuotetta on
tulossa. Kaikkiin
löytyy useita esimerkkejä. Principen är enkel. Kemiönsaarelle ei
lähiruokarengasta ilmeisesti ole
vielä suunnitteilla. De som är intresserade
kan kontakta eeva.ylinen@ahlman.fi (på finska) eller thomas.
snellman@multi.fi (på svenska).
Eeva och Thomas ger gärna råd
och berättar om sina erfarenheter.
- REKO baserar sig på ömsesidig tillit som upprätthålls med
en god och saklig kommunikation mellan parterna, påpekar
Ylinen.
Text?&?foto: Jerker Jokiniemi
Övers.: Ingrid Sandman
Ur producentsynvinkel är REKO fördelaktig. Man grundar olika
slags REKO-ringar på olika håll
i Finland. Ursprungligen härstammar idén från Frankrike. Eeva ja Thomas neuvovat mielellään ja kertovat kokemuksiaan.
- Reko-malli rakentuu molemminpuoliselle luottamukselle, jota pidetään yllä hyvällä ja
asiallisella informaatiolla puolin ja toisin, Ylinen muistuttaa.
Teksti?&?kuva: Jerker Jokiniemi. Be-
. Facebookkiin perustetaan ryhmä.
Suomen pilottihankkeena olleet
Pohjanmaan lähiruokarenkaat
toimivat facebookissa salattuina ryhminä, joiden jäseneksi
pääsee pyytämällä jäsenyyttä
ryhmän ylläpitäjältä. Eeva
Ylinen från närmatsprojektet
Parasta Pöytään Pirkanmaalta
beskriver fördelarna.
- Färska produkter som har
skördats då de är som bäst.
Spännande, mer ovanliga sorter
som inte finns i affären. Det lönar sig att bestämma leveransdagen så, att så många procucenter som möjligt kan komma
på samma gång. Man kan kolla beställningarna då produkterna finns
18.00-18.30 vid Domarringen 3, Kimito.
Puutarha- ja metsämarjoja, kanttarelleja
päivän hintaan maanantaisin ja torstaisin
klo 18.00-18.30. På www.fpa.fi/etjanst kan man ansöka om studiepenning, bostadstillägg och om statsgaranti för studielån eller
lånegaranti i anslutning till vuxenutbildning. E-hakemukset ovat paperisia
täydellisempiä. 0400 533 383
Rännejä ja kattopeltejä
Rännor och takplåt
Lumiesteet - Snörasskydd
Kulkusillat - Gångbryggor
1-4r/h+k i Kimito centrum,
Kemiön keskustassa.
Fast. Merimiespihvi
4?/ba en,
rn
Kålgryta . De flesta studiestödsärenden kan skötas på nätet. 12.00 hos
Peter Lindström i Rugnola.
På mötet behandlas
stadgeenliga ärenden.
Sysslomannen
Fredsduvan r.f.
Västanfjärd
Södra Jaktförening r.f
håller
SOMMARMÖTE på Kaijus
sommarstuga den
9.8.2014 kl. antagningsuppgifter. förfr. kontrollera hur mycket studiestöd man redan tagit
ut och vilken inkomstgränsen är om man vill jobba vid sidan
av studierna.
Då man fyller i e-ansökan behöver man inte tänka på vilka
frågor som berör en själv och i vilken form frågorna ska besvaras.
Tjänsten utnyttjar också registeruppgifter, t.ex. 10.00 hos
Peter Lindström i Rugnola.
På mötet behandlas
stageenliga ärenden.
Bestyrelsen
RUGNOLA-NIEMI VÄGLAG
håller årsstämma söndagen
den 10.8 kl. Uusien opiskelijoiden kannattaa hakea opintotukea välittömästi opiskelupaikan saatuaan. Näin voidaan välttää elo- syyskuussa tapahtuvaa ruuhkaa. 0500 926 722
/Sundström
. opiskelupaikan saantia. Kemiön Jyske
Kemiön suomenkielisen sos.dem yhdistyksen toveri-ilta
01.08.2014 Kello 18.00
Brokärrissä Eva-Stina Hellbomin luona.
Tervetuloa!
HUPSUN SAMMAKON KIRPPIS - LUSTIGA GRODANS LOPPIS
Löytöjä, taidetta / Fynd, konst / Lauras Vintage
PÄIVITTÄIN 10-18 Degerdalintie 131 Degerdalsvägen
(Seuraa opasteita Mjösundin risteyksestä/Följ skyltarna från Mjösunds vägskäl)
La-su pullakahvit, tervetuloa! / Lö-sö kaffe med bulle, välkommen!
Tied. Useimmat opintotukiasiat voidaan hoitaa netissä.
Kelan e-palvelun kautta voidaan myös tarkistaa, paljonko tukea
on jo nostettu sekä opiskelun ohella työssäkäyvien tulorajat.
E-hakemusta täyttäessään ei tarvitse miettiä, mitkä kysymykset koskevat hakijaa itseään tai missä muodossa vastaukset annetaan. Liitteetkin voi toimittaa e-palvelun kautta. Tämän vuoksi hakemusten käsittely nopeutuu.
Opintotukea myönnetään aikaisintaan sen kuukauden alusta,
jolloin hakemus on saapunut Kelaan.
ABL/IS
Dalsbruks Camping
. kirppiskahvilaan
Mjösundin tanssilavalle klo 13-16..
Varaukset Marjaanalle 040 7367 524, maija@mjosund.fi.
Pöytämaksu 5?.
Myynnissä myös kahvia ja leivonnaisia.
Järj. Ab Kimitobacken
Kiint. Taalintehtaan urheilukentän vierellä on leirintäalue, johon
mahtuu 15 telttaa ja neljä asuntoautoa.
- Alueella on käymälä-, astianpesu-ja suihkutilat sekä lähettyvillä luontopolku, alueesta vastaava Jäntevän puheenjohtaja
Ole Sjöblom kertoo.
Taalintehtaan leirintäalue on siis mainoi paikka majoittua luonnossa viihtyvälle henkilölle, joka aikoo viettää pidempää aikaa Taalintehtaalla.
KW/Käännös: IS
www.facebook.com/annonsbladet
Mer info / Lisätietoja: Claus Lindström
040 5111 769 | claus.lindstrom@quattrogolf.fi
ABL
Hae opintotukea verkossa
MÖTEN - KOKOUKSIA
håller
EXTRA ÅRSMÖTE
tisdagen den 05.08.2014,
kl. Kesäkeitto + leipävanukas
Dillkött . 18, Fagerliden
- Godkänna nya medlemmar
Därefter korvgrillning
Välkommna!
Styrelsen
. Nya studerande
kan ansöka om studiestöd på nätet, även bilagorna kan skickas
via e-tjänsten. 2014.
Vi börjar med minkjakt kl. 14:00 hos
Gunilla Mäenpää
Södra Tordalsvägen 1 B 15
25900 Dalsbruk
Gunilla tar emot anmälningar
046 895 7257
Obs! Bodil V.
från Jakobstad deltar.
Ansök om
studiestöd på nätet
615 gillar oss . 040 577 3699, kerstin-@hotmail.com
Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund) tillkommer 1?/port.
Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista) 1?/annos lisämaksu.
Må/Ma 28.7:
Ti 29.7 :
Ons/Ke 30.7:
To 31.7:
Fre/Pe 1.8:
Fiskrullader . Oy
Tel. Palvelu hyödyntää myös rekisteritietoja, esim. Tuomarikehä 3, Kemiö.
. 9.00 på Arlandets östra udde.
Sedan möte och lerdusskytte på Slamrorna kl 13.00.
Dagen avslutas med middag på Kasnäs paviljong kl 18.00.
Förhandsanmälan senast fredagen den 1.8.2014.
Pontus Enestam 040 5913 222, Tommy Arfman 040 5891 799
Mats Wilson 0400828082
Välkommen.
Styrelsen
RUGNOLA-WIJK VÄGLAG
håller årsstämma söndagen
den 10.8 kl. 0400 714 508
Dragsfjärds Pensionärer r.f.
Valsens Dag
Kimitoö pensionärernas gemensamma buss till Valsens Dag
i Kasnäs 2 augusti kör enligt följande:
Start från St 1 i Kimito kl 15.30 via busstation,
Vretavägen, Rosendahl, Kärra ca kl 15.55,
Dalsbruk Stallsplan 16.00 till Kasnäs.
Resan kostar 10 . Via FPA:s e-tjänst kan man
också bl.a. E-palvelu tarkastaa, että kaikkiin pakollisiin
kysymyksiin on vastattu ja ohjailee käyttäjää neuvoin ja ilmoittamalla mahdollisista virheistä. På så sätt kan man
undvika ansökningsruschen i augusti-september. Tilliliha
Tervetuloa lauantaina 26.7. 02-421 790
2 r+k 59 m2
i centrum av Kimito
uthyres eller säljs
Tel. För nya studerande lönar det sig att ansöka om studiestöd genast när man fått uppgift om studieplatsen. 615 tykkää meistä. E-ansökningarna är mera fullständiga än ansökningar på pappersblankett, vilket innebär att handläggningen blir
snabbare.
Studiestöd kan beviljas tidigast från början av den månad då
ansökan kommit in till FPA.
Carita, . ANNONSBLADET
8
DIVERSE - SEKALAISET
Dam- & Herrfrisering
Parturi-Kampaamo
Nina & Mariann
02-427627
Lammalavägen 98, Västanfjärd
Firar ej den 29/7-14.
Jörgen
Grattis
Alli Anttila
i Göteborg på
90-årsdagen
den 27.7.
Önskar
Tjocka släkten i Finland
ILMOITUSLEHTI
UTHYRES VUOKRATTAVANA
SÄLJES MYYDÄÄN
Siktad mylla.
Seulottua multaa.
. 14:00
Stadgeenliga ärenden
Styrelsen
Kimitoöns
Jakthundsklubb r.f
håller EXTRAORDINARIE
FÖRENINGSMÖTE
fredagen den 25 juli
kl. 421 677
Gullkrona Jaktförening håller SOMMARMÖTE
för medlemmar och deras familjer lördagen
den 2.8 klo 15 hos Karin och Kurt Asplund.
Anmälningar till 0400 744461 eller kasplunds@gmail.com.
Viltvårdsresultat till Holmbergs, förslagsvis
carina.holmberg@viggskar.com eller 0400 941095.
Hjärtligt välkomna!
Styrelsen
Hitis Jaktförening r.f.
Firar sitt 80-års jubileum lördagen den 9.8. E-tjänsten kontrollerar att alla obligatoriska frågor besvarats och hjälper användaren genom anvisnings- och felmeddelanden. Kerstins meny ??
Beställ/Tilaa . Kalarullat
7?/vu
x
Sjömansbiff . /person tur och retur, inkasseras i bussen.
Åter-resan överenskommes före framkomsten till Kasnäs.
Varmt välkomna.
Dragsfjärds Pensionärer r.f.
AINOANA MAAILMASSA - ENDA I VÄRLDEN
w w w.quat t r o gol f.f i
FM-tävlingar på Kimitoön
SM-kisat Kemiönsaarella
lö/la 16.8.2014!
Torsdag 24.7.2014 | Nr 30
KÖPES - OSTETAAN
Trädgårds- och skogsbär, kantareller
till dagspris varje måndag och torsdag
kl. 0400 876 737
?. Osoitteessa www.kela.fi/asiointi voi hakea opintorahaa, asumislisää,
opintolainan valtiontakausta tai aikuiskoulutukseen liittyvää lainatakausta. Uudet opiskelijat voivat hakea tukea
netin kautta. Brevid sportplanen i Dalsbruk finns det ett campingområde
med utrymme för upp till 15 tält och fyra husbilar.
- På området finns toalett-, disk-, och duschutrymmen samt tillgång till naturstigar. Kaalipata
Snålsoppa+brödpudding . Säger Ole Sjöblom, ordförande för idrottsföräningen Jäntevä, som sköter om campingområdet.
Dalsbruks Campingområde är därmed ett ypperligt ställe att
söka sig till om man som friluftsmänniska planerar på att stanna
en längre tid i Dalsbruk.
KW
Taalintehtaan leirintäalue
Vesi on peräisin
entisen kaivoksen louhoksista
ja ympäristöstä. Den där speciella doften av
kokt kräfta välkomnar mig då
jag stiger in i Jörgen Ölanders
kräftkokeri i Vreta i Kimito. ANNONSBLADET
Torstai 24.7.2014 | Nro 30
ILMOITUSLEHTI
Jörgen och Lisbeth utanför
kräftkokeriet i Vreta.
9
Rödkokt delikatess!
Punaista herkkua!
Jörgen ja Lisbeth Vretan
rapukeittiön edustalla.
Kräftsäsongen är här
. Jörgenin rapuviljelmä sijaitsee Västanfjärdissä. Nämä ovat 11-12 cm mittaisia
eli ne ovat neljän, viiden vuoden
ikäisiä, hän sanoo esitellen rapua, jonka toinen saksi on valtava.
Toinen saksi on kasvamassa
oleva uusi ja hieman pienempi.
Koska kotimaiset ravut ovat melko kalliita niiden kysyntä on laskenut.
- Varsinkin nuoret ostavat
mieluummin pakastettuja, halvempia tuontirapuja. 1LYHOD[
ANTIK
EMDUNDV#EMDUNDV
- KURIO
*2/). På tre år växer de
upp till tio centimeter och sedan
ytterligare en centimeter per år.
De här är elva till tolv centimeter långa, så de är fyra till fem
år gamla, säger Jörgen och visar
på ett ståtligt exemplar med en
enorm klo och en litet mindre,
nybildad klo.
Eftersom inhemska kräftor i
dag är ganska dyra, har åtgången på dem minskat.
- Speciellt ungdomar väljer hellre utländska, djupfrysta kräftor, som är billigare. Släpvagnsuthyr
ning
och försäljning
. Jokirapu taas saattaa
kuolla rapuruttoon.
- Täpläravut kasvavat jokirapuja nopeammin. VINTERFÖRVAR
BOATS AB
¡????????????
. ACETON
köpet! På
kommande
ek och teak.
R?
INSTALLATIONE
REPARATIONER
PHOENIX
???????
. INREDNING
Försäljning
av
GLASFIBER
. 6/Puusepänkaari
050 5920
6, Tappo
808
www.englacharl
otta.fi
9lVWDQIMlUGVYlJH
&DGGLHPDVWHU Q . Veneiden nosto
ja laskupalvelu
Marko Heinonen
050 523 3779
Luckan Kimitoön
vardagar kl(o)
öppen/avoinna
12.00-17.00
Välkommen!
- Byggnadsarbete
- Skogsarbeten n
- Maskinservice
. En
stor låda med de rödkokta delikatesserna står framme, men än
så länge ligger de i lag tillsammans med rikligt med dill.
Kräftsäsongen inleddes i början av veckan och pågår ca två
månader framöver. SNICKERI
. Det mesta jag säljer går
till privatpersoner i Helsingfors
och så till ett fåtal restauranger.
Exakt hur mycket kräftor
Ölander säljer per säsong kan
han inte svara på, men i hela
landet vet han att det säljs hundratusentals.
ÅRETS FÅNGST ser ut att va-
ra normal: kräftor påverkas inte
märkbart av väderförhållanden
som t.ex. Citron
ska man också ha, för att tvätta
händerna med, säger hon.
Och förstås hör snaps och
snapsvisor till, tycker de båda. Ölanderin mukaan 99 %
asiakkaista haluaa rapunsa valmiiksi keitettyinä.
- Rapujen keittämisessä ei ole
sen kummempia salaisuuksia.
Meillä ne keitetään vedessä, joka on maustettu suolalla, sokerilla ja tillillä. Eniten toimitan rapuja yksityisille Helsinkiin sekä
muutamiin ravintoloihin.
Tarkkaan paljonko rapuja
Ölaner myy kauden aikana hän
ei osaa sanoa, mutta hän tietää,
että maassamme myydään satojatuhansia rapuja.
TÄMÄN vuoden saaliit näyttä-
Meillä hinta on sama kuin aina,
eli n. Perävaunuhuol
to
. Uskon, että
kotimainen rapu saattaa Helsingissä maksaa viisi, kuusi euroa.
Digilehti tavoittaa sinut paikasta riippumatta!
Digitidningen läser du var du än är!
Torsdagen
den 11.7.2013
R AVUT keitetään edellispäi-
vänä. Esillä on iso laatikollinen punaisia
herkkuja, toistaiseksi liemessä
runsaan tillin kanssa.
Rapukausi alkoi viikon alussa
ja se jatkuu pari kuukautta. <?????????
. Perävaunuvuok
raus
ja myynti
???????????????
ING
?
. Hos oss är priset
det samma som det alltid varit,
så två till tre euro billigare per
kräfta, förklarar Jörgen.
KRÄFTORNA KOKAS dagen
innan de ska ätas. Ibland är det någon kund
som vill ha öl- eller whiskeysmak i lagen, säger Jörgen.
Kokningen är det främst Lisbeth som sköter.
- Jag tycker inte att man behöver så mycket annan mat till
då man äter kräftor, men kanske några ostar, rostat bröd, dill
och vindruvor, som balanserar
upp de salta kräftorna. pari, kolme euroa halvempi, hän selittää.
vät normaaleilta: sääolosuhteet,
kuten myöhäinen kesä, ei kovinkaan merkittävästi vaikuta
rapuihin. Se on viiden hehtarin kokoinen alue, jonne on
kaivettu altaat. Sitruunaakin tarvitaan käsien pesuun,
hän sanoo.
Kummankin mielestä rapujuhliin tietenkin kuuluvat snapsit ja snapsilaulut.
Teksti & kuvat: Emilia Örnmark
Käännös: Ingrid Sandman
| Nr 28
ÅRGÅNG
Aktia
88. Släpvagnsservi
ce
. I
Helsingfors gissar jag att en
inhemsk kräfta kan kosta fem
till sex euro. Vi
kokar dem med salt, socker och
dill. Kun astun Jörgen Ölanderin rapukeittiöön Kemiön Vretassa vastaan tulee keitettyjen
rapujen erikoinen tuoksu. Flodkräftan är däremot
utsatt för kräftpest.
- Dessutom växer signalkräftor snabbare. Kolmessa
vuodessa ne saavuttavat kymmenen cm pituuden ja sen jälkeen ne kasvavat sentin vuodessa. Jörgen on kasvattanut rapuja jo kolmenkymmenen vuoden ajan; nehän ovat
suuria herkkuja.
- Kasvatan rapuja kysynnän
määräämään tahtiin, mutta joka vuosi joudun ostamaan rapuja jotta ne riittäisivät kaikille
asiakkaille. VUOSIKER
Kemiö
Arkadiantie
2
Varaa aika 010
247 5890
TA
Torstaina 11.7.2013
| Nro 28
BÅTAR . Jörgen har
sin kräftodling i Västanfjärd, på
ett ca fem hektar stort uppgrävt
område, fyllt med sött vatten
från gruvorna och omgivningen.
I trettio år har han odlat kräftor,
av den enkla orsaken att de är
en delikatess.
- Jag odlar enligt efterfrågan,
men varje år köper jag till kräftor, för att de ska räcka till alla
kunder. den sena sommaren.
Eftersom Jörgen odlar enbart
signalkräftor är businessen ganska riskfri: denna kräftart bär
med sig kräftpesten, och insjuknar därför mer sällan, förklarar
Ölander. Enligt Ölander vill 99 % av kunderna köpa
färdigkokta kräftor.
- Några hemligheter med att
koka kräftor finns det inte.
Text & foto: Emilia Örnmark
Rapukausi alkoi
. Sjösättning
och
lyft av båtar
. Koska hän kasvattaa
vain täplärapuja liiketoiminta
on melko riskitöntä: tämä kanta
on rapuruton kantajana vastustuskykyinen eikä juuri sairastu siihen. &?????????????
??
- Snöröjning
- Även i skärgården
:
arkisin
Tervetuloa!
044 7260
Engla-Charlotta
?????????
????
2,00?
2,50?
3,50?
- Rakennustyöt
- Metsätyöt
. HARTS ?
TOPCOAT
Goda råd på
. Jokunen asiakas
sattaa haluta olut- tai whiskeymakua liemeen, Jörgen kertoo.
Keittämisestä vastaa enimmäkseen Lisbeth.
- Minusta rapujuhliin ei tarvita paljon muuta ruokaa, ehkä
muutamia juustoja, paahtoleipää, tilliä ja viinirypäleitä, joka
tasapainottaa suolaisten rapujen
antamaa makuelämystä. <??????????????
?
- Lumityöt
- Myös saaristossa
9lONRPQD
7HUYHWXORD
Barnklädsbutik
Lastenvaatekaup
pa
7
ÊM
L
P
NNF
O QÌ HSBU
JT
5
F
SW
F
CSBOETM
U
VM
P
B
ÊDL
BSHSBOTL
OJOH
NBL
TVU
U
P
NBB
Tinnes O
TBNNVU
JOU
BSL
BTU
VL
TF
F
O
170
Ti-fre/pe 9-17,
lö/la 9-14
Snickarssv
9-16.30, LokalTapiolas
0400 655
.8 (11-14)
ting?
/DSSGDOVYlJHQ
Korpo 13.5.
655
Öppet lördagar
Kontor i Pargas
kl. 9-15, Brandstation
Må/ma-fre/pe
11-14 Auki
.LPLWR
9-18,
lauantaisin
Houtskär 14.5.
XQGHU VRPPDUHQ lYHQ D
en i Korpo
LähiTapiola
ZZZ IDFHERRN FR
7HO
QGUD WLGHU. ZZZ E
SA
MDUNDVJROI FRP
Möbler , la KÖ P & SÄ LJ
mpo r , inr ed
LokalTapiola
ning, bygg
nad s vår d
Sydkusten
TAXI 1+8
A Nbjuder
m .m
TIIKKI
- WANH
gratis brandsläckar
sina
AA
O STO & M kunder
och
Y Y N TI
blivande kunder
granskning
Ari
B A K L Uenligt
i Åboland på Hellsberg
C K E L Oföljande
P P I S A R tidtabell:
TAKAKO
Kimito - Kemiö
NTTIKIR
7MXGD 6NROD
Pargas 24.4.
PPIKSET
21.7 & 4
Hantverk och ?små
kl.
FRP
kl.9-13,10-15, Brandstation
maksuttomia
tarjoaa
en I Houtskär ORWXHN#JPDLO FRP
asiakkailleen
elsbyntie 1
LokalTapiolas
sammutintar . lö/la 9-14
kl.
Etelärannikko Engelsbyvägen/Eng
P 7MXGD6NROD
Nagu 25.5. 040-534
15-17,
Västanfjärds
till hemmet,
aikataululla:
Dalsbruk 22.5. kl.Vackert
. ja tuleville asiakkailleen
Västanfjärd
Kontor i Nagu
kastuksia seuraavalla
1981
21.5