020 700 4320 axel.eriksson@k-market.com Öppet/Aukioloajat: må-fre/ma-pe 7-21, lör/la 8-20, sön/su 10-18 K-MARKET KIVA Kullantie 150, 25870 Dragsfjärd tel. 02 466 1360 www.wahlsten.fi Kaunista kotiin, Kaunista kotiin, mökille ja veneeseen. /puh. 2 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A KIVA Skärgårdens Skärgårdens bybutiker bybutiker Saariston Kyläkaupat Saariston Kyläkaupat K-MARKET KOMPIS Hertsbölevägen 1, 25900 Taalintehdas tel. Hemtextiler, tyger, mattor, sängkläder, handarbetstillbehör, inredning-, present och husartiklar, leksaker och spel, kläder och skor, sytjänst, mat och tillbehör för husdjur. Från Dalsbruk Från Dalsbruk NOPEASTI JA HELPOSTI! 130,00€ / 1. mökille ja veneeseen. Produktsortimentet varierar enligt säsong. Taalintehtaan tavaratalosta Taalintehtaan tavaratalosta Härligt till hemmet, Härligt till hemmet, stugan och båten. Tuotevalikoima vaihtelee sesongin mukaan. 020 700 4321 axel.eriksson@k-market.com Öppet/Aukioloajat: må-fre/ma-pe 8-21, lör-sön/la-su 9-21 FIRA SEMESTER I KASNÄS TERVETULOA LOMALLE KASNÄSIIN kasnas.com | info@kasnas.com | 02 52 10 100 Kodintekstiilit, kankaat, matot, petivaatteet, käsityötarvikkeet, sisustus-, lahjaja taloustavarat, lelut ja pelit, vaatteita ja jalkineita, ompelupalvelu, lemmikeille ruokaa ja tarvikkeita. sk Lisäsäkit 80,00€ / sk Hinta sisältää toimituksen! (kohteet lautta-/merikuljetuksen päässä sop.muk.) WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KUORIKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ!. stugan och båten. /puh
VI HAR IGEN samlat en hel del artiklar om aktuella personer, företag och evenemang i denna digra upplaga av tidningen, som delas ut på hela kusten från Lovisa i öster till Åland i väster. Jag vill även framföra ett tack till alla annonsörer och önskar alla en framgångsrik sommar. TOIVOTTAVASTI lukijat löytävät mielenkiintoista luettavaa lehdestä, joka opastaa onnistuneeseen kesään. Luonto kaipaa kumpaakin. Annonsbladet utkommer varje vecka. Sommar Sommar Kesä 2023 Kesä 2023 Sommar på Kimitoön 2023 Kesä Kemiönsaarella 2023 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Upplaga | Levikki 50 000 st/kpl Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO / KEMIÖ 02 421 725 | info@annonsbladet.fi | www.annonsbladet.fi Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tiina Kohtaniemi Kundservice Asiakaspalvelu Sociala medier Sosiaalinen media 041 313 0637 tiinak@annonsbladet.fi Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Maria Manelius (MM) ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Jag hoppas på ett balanserat sommarväder med sommar och sol men även lämplig mängd regn (nattetid); naturen behöver det. En usko, että mekään selviämme ilmastonmuutoksen seurauksista. Mukavaa kesää koko toimituksen puolesta! Michael Nurmi päätoimittaja Sommaren är här! I år utkommer vårt stora sommarnummer redan vecka 21 i bästa sommarväder. Även högklassig logi intill banan. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Tervetuloa! Välkomna! Finland's Best Golf Hotel Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 7654 raisa@annonsbladet.fi John Illman (JI) SommarredaktörKesätoimittaja red@annonsbladet.fi PÄRMBILD/KANSIKUVA: Vi tackar Östanå Boden i Västanfjärd för den fina pärmbilden! Kiitämme Östanå Bodenia Västanfjärdissä kesäisestä kansikuvasta! Kesä saapui! Tänä vuonna suuri kesänumeromme ilmestyy jo viikolla 21 mitä kauniimmassa kesäilmassa. JAG HOPPAS ni läsare finner intressanta innehåll som tilltalar er i tidningen och att den guidar er till en lyckad sommar. Vi vet prenumerera på lokaltidningen! Me tiedämme tilaa paikallislehti! Östanå Boden Hollsten. Maatila on ollut Bergholmin perheen omistuksessa aina 1600-luvulta, perhe vastaa nyt myös golftoiminnasta. Kiitän ilmoittajia ja toivotan menestyksellistä kesää. Marken har tillhört sedan 1600-talet familjen Bergholm, som i dag driver golfverksamheten. Kuten kaikki muutkin meidän kuuluu panostaa ilmastoystävällisiin ja -fiksuihin ratkaisuihin. Bjärkas Golf on Suomen ainoa par 3-golfkenttä 18 reiällä. Jafg tror inte vi klarar oss utan extrema väder utan att vi och alla andra bör satsa på klimatvänliga och -smarta lösningar. 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A LEDAREN PÄÄKIRJOITUS Michael Nurmi Chefredaktör Päätoimittaja SOMMAR PÅ KIMITOÖN REDAKTIONEN KESÄ KEMIÖNSAARELLA TOIMITUS www.lokal1.. Mitä Kemiönsaarella tapahtuu. Bjärkas Golf sijaitsee Västanfjärdissä Kemiönsaaren kunnassa luonnonkauniissa maatilamaisemassa. Där finner man det aktuella som händer på Kimitoön. Klimatförändringen är utmanande idag i södra Europa, Spanien lider av torka och Italien av översvämningar. Myös korkeatasoista asumista kentän yhteydessä. Ilmastonmuutos on tänä päivänä Etelä-Euroopan haasteena. Espanjassa kärsitään kuivuudesta ja Italiassa tulvista. Ilmoituslehti ilmestyy viikottain ja lehdestä löytyvät Kemiönsaarella ajankohtaiset tapahtumat. Golfkenttä on rakennettu luonnonmukaisesti, kukkuloita ja puita on runsaasti. Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Ha en trevlig sommar önskar jag på hela redaktionens vägnar! Michael Nurmi chefredaktör www.annonsbladet.fi | 041 313 0637 | info@annonsbladet.fi | Fortlöpande papper | Kestotilaus paperi 75 € / 12 mån/kk Fortlöpande | Kestotilaus Digi 65 € / 12 mån/kk Fortlöpande | Kestotilaus Papper/Paperi + Digi 85 € / 12 mån/kk Vad händer på Kimitoön. Toivonkin suotuisaa kesäilmaa, aurinkoa ja sopivasti sadetta (öiseen aikaan). OLEMME JÄLLEEN keränneet ajankohtaisista henkilöistä, yrityksistä ja tapahtumista kertovia artikkeleita mittavaan lehteemme, joka on jaossa rannikolla aina Loviisasta Ahvenanmaalle. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd
4 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 5 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kirsikka Simberg.
Jag frågar även om hon har eventuella önskemål gällande företagsverksamhet och butiker på ön. KUINKA paljon olette remontoineet/muuttaneet kohdetta mieleiseksenne. Kirsikalla ja hänen perheellään ei ole saarella muuta sukua tai tuttuja, mutta ovat tutustuneet naapureihin, mikä on Kirsikan mielestä tosi ihanaa. Det önskar jag nästan mest, och tror även att det skulle finnas efterfrågan. Kirppisten kiertely on hauskaa ja ekologisempaa sekä edullisempaa, kuin uutena ostaminen. – Jag tycker jättemycket om t.ex. Kemiönsaaresta ei kuitenkaan ole vielä perheen kotikunnaksi, sillä lapset ovat pieniä ja elämä on Helsingissä. Kysyn myös Kirsikan mielipidettä siitä, miten kuivan maan mökeistä saisi houkuttelevampia. Toinen lapsista kottikärryssä mökin pihassa. Man kan fynda produkter med mycket bättre kvalitet för bara en bråkdel av vad de kostar som nya, säger Kirsikka. – Någon härlig farmers’ market på veckosluten skulle vara trevligt. Jag frågar vilka favoritväxter hon har och vad de odlar i sin trädgård. STUGAN ligger i Västanfjärd och är ursprungligen Kirsikkas mans mammas och morbrors stuga. Kemiössä ja lähialueilla, esim. – On upeaa, että Kemiönsaarella päätettiin, että avohakkuita ei tehdä! Olin siitä tosi iloinen, Kirsikka sanoo TEXT/TEKSTI: ANNA AAKULA, FOTON/KUVAT: KIRSIKKA SIMBERG Boende på ön – som årets fritidsboende . Tähän Kirsikka on istuttanut papuja.. VAD gäller service på Kimitoön, berättar Kirsikka att hon köper närmat och besöker ortens trädgårdsbutiker, men också loppiset i Kimito centrum hör till familjens favoriter. Här har Kirsikka sått bönor. Kesäisin he siis ajelevat ja seikkailevat Kemiönsaarella jonkin verran, vaikkakin eniten aikaa kuluu omalla mökillä sekä sen lähialueilla, saarilla ja uimarannoilla. Myös joku ihana bed and breakfast, minne voisi majoittaa ystäviä jotka vierailevat alueella, olisi kiva, Kirsikka vastaa. Stugan har Kirsikka med familj inrett med second hand köp och genom att bygga själv. – Ehkä joskus myöhemmin, kun lapset kasvavat, niin voisi hyvinkin olla, sanoo Kirsikka. Entä erityisesti Kemiönsaarella. Moni käytettynä ostettu laadukas löytö maksaa kirppiksellä ihan murto-osan uutena ostetusta, usein heikkolaatuisemmasta tuotteesta, Kirsikka vastaa. VÄSTANFJÄRDISSA sijaitseva mökki on alun perin Simbergin miehen äidin sekä tämän veljen yhdessä ostama. En tomatplanta i köket. – Jag tycker det är fantastiskt att man bestämde att kalhyggen inte får göras på Kimitoön! Jag är jätteglad för det beslutet, säger Kirsikka. Ett av barnen i skottkärran på gården. Kemiönsaarella on kuitenkin jonkin verran tällaiseen sopivia omakotitaloja myynnissä. – I skärgården är havet alltid nära. – Det finns också fin gammal vallmo som spritt sig över ett stort område och vars blomning är försommarens höjdpunkter, fortsätter hon. Jag frågar även vad hon tycker att man kunde göra för att göra hus/stugor, som inte har egen strand mera lockande, eftersom det finns en hel del egnahemshus, som kunde fungera som stugor till salu. Kirsikka on myös tv:n sisustusohjelmista tutun Hanna Sumarin tytär. Kysyn Kirsikan lempikasveja sekä mitä he puutarhassaan kasvattavat. – Olemme kyllä tosi paljon muokanneet pihaa, maalanneet sisällä ja ulkona, korjailtu ja laitettu pikkuhiljaa paikkaa oman näköiseksi. lähettyvillä Salossa on tosi hyviä kirppiksiä, joista löytää huonekaluja, astioita ja kankaita sekä leluja lapsille. Mökki on yhdistelmä maalaisromantiikkaa ja skandinaavista tyyliä, Kirsikka kertoo. Stugan används året om och Kirsikka med familj vistas rätt flitigt på stugan. DET bästa med orten är skärgården och naturen, men också ställen som Källarvinden i Kasnäs och den nyöppnade restaurangen Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik. Hän on vaikuttaja Kirsikka Simbergin. I år skall vi igen plantera flera träd och buskar. – Käytettynä ostamista. Jag drömmer också om stenläggning och en dag skulle det vara roligt att göra en ateljé i det gamla skjulet på gården, säger Kirsikka. Me käymme melkein päivittäin lämpiminä päivinä uimassa ja veneellä, Kirsikka sanoo. Kuutisen vuotta sitten Simberg ja hänen miehensä lunastivat miehen enon osuuden itselleen. Man kunde samla allmänna stränder och badplatser någonstans och påminna människor om hur lätt det är att ta sig till stranden även om den inte är egen. kaikki tulppaanit, jos niitä erehtyy laittamaan, Kirsikka sanoo. Vi åker nästan dagligen och simmar eller ut med båten när det är varma dagar, säger hon. Kirsikka perheineen kasvattaa myös paljon vihanneksia kuten esim. – Jag köper den av Nyttoväxtföreningen och ångad med smör och flingsalt är den jättegod, fortsätter hon. Mökki on ympärivuotisessa käytössä, ja Kirsikka käy perheensä kanssa siellä aika ahkerasti sekä kesällä että talvella. – Men kanske senare, när barnen växt, kunde det eventuellt bli aktuellt, fortsätter hon. Jag önskar också att det fanns en härlig bed and breakfast, där man kunde inkvartera gäster som besöker ön, fortsätter Kirsikka. Suomen Vapaa-ajan asukkaiden liiton ja Messukeskuksen valitsema Vuoden mökkiläinen 2023 löytyy Kemiönsaarelta. Jag frågar vad de tillreder av grönsakerna och om hon eventuellt har något fint tips till Annonsbladets läsare. Kirsikka med familj odlar också mycket grönsaker, allt från bönor till pumpor, sallader och gurkor. Se on ollut antoisaa ja kivaa. Yhteisiä rantoja ja kalliouimapaikkoja voisi ehkä kerätä jotenkin yhteen ja muistuttaa ihmisiä siitä, miten helppo rannalle on mennä, vaikka se ei olisi oma. papuja, kurpitsoja, salaatteja ja avomaankurkkuja. – Saaristossa meri on aina lähellä. Kysyn myös mitä ruokia he tekevät kasvattamistaan vihanneksista/kasviksista, ja olisiko hänellä joku kiva kesävinkki Ilmoituslehden lukijoille. Tänä vuonna istutamme taas paljon puita ja pensaita. Tähän Kirsikka vastaa, että ”salkopapu, ‘Borlotto linqua di fuoco 2-papu on minun lemppari”. De är bra perenner också i det avseendet att hjortarna inte äter upp dem, liksom tulpanerna, om man misstar sig för att plantera sådana, säger hon. PAIKKAKUNNASSA parhaita ovat Kirsikan mielestä saaristo sekä luonto, mutta myös ravintolat kuten Källarvinden Kasnäsissa sekä nyt keväällä avattu ravintola Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik. VAD skulle du rekommendera att tänka på vid inredning av stugan. Hän kertoo myös, että ”pihalla kasvaa vanha malva, joka on todella elinvoimainen ja kukkiessaan upea ilmestys,” ja jatkaa, että ”on siellä ihana vanha unikkokin, joka on supernäyttävä ja levinnyt isolle alueelle, sen kukinta on myös jokaisen alkukesän kohokohta”. För ungefär sex år sedan köpte Kirsikka och hennes man morbroderns andel. Inredningen på stugan är en blandning av lantlig romantisk och skandinavisk stil, berättar hon. PALV E LU I H I N liittyen, Kirsikka kertoo käyttävänsä lähiruokaa sekä paikkakunnan puutarhamyymälöitä, myös Kemiön keskustan kirppis lukeutuu perheen suosikkeihin. Det är influencern Kirsikka Simberg. – Vi har gjort en hel del på gården, målat inne och ute, reparerat och så småningom fått stället att se ut som vårt. Hon berättar också att det på gården växer en gammal malva, som är riktigt livskraftig och magnifik när den blommar. VIIMEISENÄ, mikä olisi tärkein asia mitä tekisit, tai toivoisit tehtävän luonnon hyväksi. Sitä minä ehkä eniten toivoisin ja uskon, että sille olisi kysyntää. Det är ändå inte aktuellt för familjen att byta hemkommun, eftersom barnen är små och livet är i Helsingfors, säger Kirsikka. På somrarna brukar familjen alltså göra utflykter på ön, även om största delen av tiden går åt på den egna stugan samt i närheten av den, på öar och badstränder. – Minä tykkään pioneista ja iiriksistä tosi paljon ja ne ovat hyviä perennoja siinä mielessä, että peurat eivät syö niitä, toisin kuin esim. 5 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Asuminen saarella – vuoden mökkiläisen tapaan . Tomaatin taimi keittiössä. Årets fritidsboende, som utsågs av Finlands Fritidsboendes förbund rf och Helsingfors Mässcentrum, finns på Kimitoön. Kysyn myös mahdollisia paikallisen yritystoiminnan ja kauppojen kehittämiseen liittyviä toiveita. – Joku ihana farmers’ market kesäviikonloppuisin olisi ihana asia. Kirsikka toivoisi, että lähiruokatoreja ja sen tyypistä toimintaa olisi kesäisin enemmän. – Bönan ‘Borlotto lingua di fuoco 2’ är min favorit, säger hon. i Salo, finns riktigt bra loppisar, där man kan fynda möbler, kärl och tyger samt leksaker till barnen. Mökkiä Kirsikka perheineen on sisustanut paljon second hand ostoksilla ja jonkin verran he ovat rakentaneet itse. Att gå på loppisrunda är roligt och mera ekologist samt billigare än att köpa nytt. DET bästa med fritidsboende är enligt Kirsikka trädgården och skötseln av den, naturen, närheten till havet och att göra äventyr och skogsutflykter med barnen. VAD är det viktigaste du skulle göra, eller hoppas att gjordes för naturen, speciellt på Kimitoön. MITÄ suosittelisit mökillä ajateltavan sisustuksen suhteen. – Ostan sitä Hyötykasviyhdistykseltä ja höyrytettynä, voin ja sormisuolan kanssa se on tosi hyvä, Kirsikka sanoo. pioner och iris. MÖKKEILYSSÄ parasta on Kirsikan mielestä puutarhanhoito, luonto, meren läheisyys, lasten kanssa seikkailu ja metsäretket. Kirsikka önskar dock att det fanns mera närmatstorg och den typen av verksamhet om somrarna. Nyt haaveilen pihakivetyksistä ja jonain päivänä olisi ihanaa tehdä tontilla sijaitsevaan vanhaan vajaan kesäateljee. I Kimito och i närområden t.ex. HUR mycket har ni remonterat/fixat på stugan. Det har varit givande och roligt. Familjen har inte släktingar på ön, men har blivit bekanta med grannar, vilket Kirsikka tycker är härligt. Kirsikka är också dotter till Hanna Sumari, känd från flera olika inredningsprogram på tv. – Att köpa begagnat
I år förnyas två propellrar (replikan har naturligtvis hjälpmotorer!). 10. Tänä vuonna Eugenia saa kaksi uutta potkuria (uudessa Eugeniassa on tietenkin apumoottorit!). Numera rör sig Eugenia i skärgårdshavet och tar i land på sevärda ställen såsom Hitis kyrkby (tack vare nya Vikarebryggan!), Högsåra och Vänö. PUINEN PERINNEALUS kaipaa vosittain myös paljon huoltoa. Tarvikkeet veneilyyn, kalastukseen, mökkeilyyn ja vapaa-aikaan. Veneenveistäjä Erik Österberg kantoi päävastuun, kun Eugenia rakennettiin Sagalundin museon pihalla. Kesän juhlissa on nyt tilaisuus tutustua Eugeniaan ja aluksen toimintaan. Samarbete med Kimitoöns gymnasium har skett i form av undervisning i navigation. En av dem är båtbyggaren Erik Österberg. Replika-Eugenia började byggas år 1997 och jakten sjösattes lagom till Sagalunds museums 100-årsjubileum år 2000. 18. Vad Eugenia har betytt för Kimitobygdens självkänsla och image och vilka möjligheter hon har gett småföretag och hantverkare att verka är ändå ingen struntsak. Otaliga är de utfärder som under alla år har arrangerats för lokala och bortifrån kommande barn och ungdomar. Myndigheternas krav på säkerhetsutrustning, exempelvis räddningsflotte, nödsatellitsändare, VHF-telefoner, radar, flytvästar och navigationselektronik kostar stora pengar. Hän totesi myöhemmin, että Eugenia kyllä taisi olla hänen elämänsä suurin teko. Eugeniaan mahtuu 30 päivämatkustajaa (yhdeksälle yöpyjälle on makuupaikat). Örön linnakesarella on kolme tuntia aikaa tutustua saaren historiaan ja luontoon. Lähtö klo 10. Men framför allt måste skepparen vara behörig, d.v.s. Numera bjuder gymnasiet ju också på en marin linje som kan ligga som underlag till yrkesmässiga sjöfartsstudier. Tehtäviä löytyy kaikille, niin nuorille kuin varttuneillekin, sukupolvesta, kielestä tai taustasta riippumatta. Vi kommer också att ha ett ”värvningskontor” på Kalkholmen. Auki | Öppet: ma-pe/må-fre: 10-17 la/lö: 10-14 Rantatie | Strandvägen 1, Taalintehdas | Dalsbruk | +358 41 313 6237 www.blaga.fi Taalintehdas | Dalsbruk Myös kirppis! Även loppis! LAINEPUTKI OY Turuntie 19, 25700 Kemiö • puh./tel. Vi har genom åren lyckats engagera pensionerat sjöfolk med yrkeserfarenhet, men när åldern så småningom gör att en efter en måste lägga av behöver vi fler, säger Engblom som önskar alla som känner för segling med en traditionell träfarkost välkomna oavsett språk och bakgrund. Starten sker från Kasnäs kl. Nyt haluamme huomioida ja kiittää kaikkia heitä, jotka vuosien varrella ovat osallistuneet jahdin rakentamiseen ja huoltoon ja mahdollistaneet, että se kesäisin pystyy purjehtimaan Saaristomerellä. Nykyään Eugenia pysyttelee Saaristomerellä ja rantautuu näkemisen arvoisiin paikkoihin kuten Hiittisiin, Högsåraan ja Vänöhön. Eugenia har aldrig siktat på ekonomiska vinster. I sommarens seglingsprogram ingår de populära kryssningsäventyren till Örö, vilka inleds den 25 juni. ja 26. ha inriksesskepparbrev och däcksarna, som föreningen själv utbildar, kunna sina saker. Kalkholmenin raunioiden lavalla järjestettävään ohjelmaan sisältyy tiedotusta, historiikki, haastatteluja sekä kuvaesitys. Linjen kan locka utsocknes elever till öns trivsamma lilla gymnasium. Yleisölle Open Deck -tapahtumia järjestetään Söderlångvikin laiturilla museon kaudenavajaisissa 28.5, Taalintehtaalla Baltic Jazzin aikaan heinäkuussa, Norpasfestivaalin aikaan elokuussa sekä September Openin yhteydessä. Näin mitä erilaisimmat matkustajat pääsevät kokemaan upean ympäristön purjelaivalla, Pro Kimitoö-skutan -yhdistyksen puheenjohtaja Henry Engblom sanoo, kertoessaan suuresta juhlasta, joka järjestetään Västanfjärdin Kalkholmenilla lauantaina heinäkuun 22. Särskilt betydelsefulla är seglingskurserna för ”prentisarna” (apprentices= lärlingar). Risteilyt Kasnäsista Öröhön järjestetään heinäkuun 4., 5., 12., 18., 25. Yttrandet passar också bra som sammanfattning av de idéer ett otal Eugeniaentusiaster under många år har offrat tiotalstusen talkotimmar på att främja. Kasnäsissa ollaan klo 18. Kalkholmeninlla on myös ”värväyskonttori”, johon jahdin toiminnasta kiinnostuneet uudet vapaaehtoiset voivat ilmoittautua. Sen koulutuksesta vastaa Egenian kannatusyhdistys. Beställningsseglatserna har genom åren varit mycket populära. päivänä klo 12-15. Eugenia on osaltaan asettanut Kemiönsaaren kartalle talonpoikaispurjehduksen ja saaristokulttuurin ykköspaikkana. I Kalkholmsruinen blir det en tillställning med information, historik, intervjuer och ett bildspel. A LU S TA SA A K K A Eugeniaprojektin eräs tärkeä päämäärä oli välittää merenkulun perinnetietoja ja -taitoja uusille sukupolville. Den bevingade frasen är ett berömt citat av vad jakten Eugenias ägare och skeppare Oskar Gustafsson (18741951) i tiden sade, när någon tyckte att han borde utrusta båten med hjälpmotor. Redan under byggnadsskedet fick åtskilliga ungdomar lära sig gamla tekniker vid träbåtsbygge under ledning av fackfolk. Ja kipparilla kuuluu olla vaadittava koulutus ja kotimaan kipparin todistus, kansimiehistölläkin tehtävään vaadittava pätevyys. Toiveena on löytää uusia ihmisiä myös vastaamaan yleisölle järjestettävistä purjehduksista. Hätäsatelliittilähetin, VHF-puhelimet, tutka, kelluntaliivit, pelastuslautta ja navigaatioon tarvittava elektroniikka ovat kalliita. päivinä sekä elokuun 1. Open Deck för allmänheten blir det då Söderlångvik öppnas den 28 maj, i Dalsbruk vid Baltic Jazzfestivalen i juli, Norpasfestivalen i augusti och September Open i september. Eugenia, som tar 30 dagpassagerare och har nio bäddplatser, seglar därefter dit tisdagarna den 4, 18, 25.7 samt den 1 och 8.8. Vi vill nu uppmärksamma och tacka alla dem, som under årens lopp har medverkat till att jakten byggdes, underhålls och varje sommar låter de mest olika passagerare uppleva Skärgårdshavet under segel, berättar föreningen Pro Kimitoö-skutans ordförande Henry Engblom om den stora jubileumsfest man arrangerar på Kalkhomen i Västanfjärd lördagen den 22 juli kl. Viranomaisten turvamääräykset ovat ankaria. Uppoffrande talkoarbete har alltid varit det som har möjliggjort en så stor satsning på att bygga och segla en traditionsjakt. päivinä. Engblom kertoo, että vapaaehtoisiksi Eugenian miehistöön on pystytty houkuttelemaan eläkkeellä olevia merenkulun ammattilaisia. Nykyään lukio tarjoaa merellisen linjan, joka voi innoittaa merenkulun ammattilaisopintoihin. Eugenia ligger redo i hemhamnen strax intill och guidning finns för dem som vill ta sig en närmare titt på jakten. Sanat soveltuvat myös kiteyttämään niitä ideoita ja ajatuksia, joiden toteuttamiseen lukemattomat Eugeniaa ihailevat ihmiset monien vuosien aikana ovat uhranneet kymmeniätuhansia talkootunteja. Sillä kunnioitettiin samalla Sagalundin, Suomen vanhimman maaseutumuseon, sata vuotta. Engblomin mukaan varauksia on jo niin paljon, että heidän, jotka haluavat varata Eugenian firman tai sukujuhlien järjestämiseen, kannattaa pitää kiirettä. Enligt Engblom är bokningsläget så gott att den som vill boka Eugenia för firman eller släktträffen ska skynda sig. Kuten Eugeniankin ruokalistalla tapaa olla, tarjolla on kalakeitto ja kahvit. ENGBLOM beskriver en liten del av de åtgärder som ett traditionellt träfartyg med en ålder på drygt 20 år kan kräva. Tillbehör för båt, fiske, stugan och fritiden. Alkuperäisen Eugeniajahdin omistaja, Oskar Gustafsson (1874-1951) lausui nämä, kuuluisiksi tulleet sanat, kun joku oli sanonut, että hänen pitäisi hankkia alukselleen apumoottorin. Lukuisat lapset ja nuoret niin Kemiönsaarelta kuin kauempaakin ovat päässeet purjehtimaan Eugenialla ja osallistumaan aluksen tehtäviin. Fisksoppa och kaffe serveras precis så, som man brukar undfägna Eugeniapassagerarna. Kesän purjehdusohjelmaan kuuluvat taas suurta suosiota saaneet Örön risteilyt. Eugenian replikaa ruvettiin rakentamaan vuonna 1997 ja uusi Eugenia laskettiin vesille vuonna 2000. Till Örö bär det av också onsdagarna den 5, 12 och 26.7. ja 8. På sevärda Örö har man tre timmar tid och i Kasnäs är man tillbaka kl. 0400 539 349 • info@laineputki.fi • suoritamme putkialan asennuksia sekä myymme alan tarvikkeita • olemme viranomaisten hyväksymä öljypolttimoiden asennusja huoltoliike • ilmalämpöpumput • vi utför installationer inom rörbranschen och säljer tillbehör • vi är en av myndigheterna godkänd installationsoch serviceaffär för oljebrännare • luftvärmepumpar www.laineputki.fi. 12-15. Kemiönsaarelle Eugenia on ylpeyden aihe ja imagon luoja. Tilauspurjehdukset ovat vuosien varrella olleet hyvin suosittuja. Uhrautuva talkootyö on koko ajan mahdollistanut näin mittavan panostuksen: jahdin rakentamisen, huollon ja purjehdukset. 6 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 7 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: INGRID SANDMAN, FOTO/ KUVA: PRO KIMITOÖ-SKUTAN RF ”Någon ska kunna segla också” . FRÅN FÖRSTA början var en viktig målsättning med Eugeniaprojektet att förmedla de traditionella sjöfartskunskaperna till nya släktled. ”Eugenia är nog mitt livsverk” säger Österberg i den läsvärda historiken från 2011. Kun ikää heille karttuu, apun kaivataan uusia. Jo rakennusvaiheessa useat nuoret pääsivät ammattilaisten ohjauksessa tutustumaan puuveneiden rakentamistekniikkaan. Tärkeää on ollut myös ”prentiksien” (apprentice=harjoittelija) kouluttaminen. Bottnen ska besiktigas regelbundet. Yhteistyötä Kimitoöns gymnasiumin kanssa on harjoitettu mm merenkulkutaidon opetuksen puitteissa. Eugenian eteen uurastavilla ihmisillä ei koskaan ole ollut tavoitteena rahallista voittoa. Passa på att anmäla er om intresse finns! Säger Engblom. Han bar som byggmästare huvudansvaret för replikabygget. Engblom kertoo myös, että laiturilla lepäävään Eugeniaan pääsee tutustumaan oppaan avulla. ”Onhan jonkun osattava purjehtiakin”
Jonas Stenström 0400 818 529 info@kmos.fi. Talonmiespalvelut. 7 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Inhemskt på grillen SLC Åboland Fastighetsrelaterade stödtjänster. Ulkoalueiden hoito, siivous ja ylläpito. Små reparationer samt servicetjänster. Myös saaristossa. Även i skärgården. Städning, skötsel och underhåll av uteområden. Hämtningsservice av sopor. Jätteiden noutopalvelut. Gårdskarlstjänster. Kiinteistökohtaiset tukipalvelut. Pienkorjaukset ja huoltopalvelut
Söderlångvik osallistuu Avoimet puutarhat -tapahtumaan heinäkuun 9. Suihukähde ”Nyckeln” (avain) on keskeisellä paikalla rehevässä puistossa, joka on palautettu entiseen loistoonsa kartanoa kunnostettaessa. Tänä aikana voi tutustua museoon, ravintolaan, suoramyyntiin, käsityöpuotiin sekä jäätelökahvilaan. I muséet finns basutställningen med konstverk från Föreningen Konstsamfundets samlingar, huvudsakligen finländsk konst från åren 1900 till 1950. Söderlångvikin kartano on kesällä auki päivittäin klo 11-17 aina syyskuun loppuun saakka. Tallberg säger att hans mission är att göra Finlands natur och allt det vilda den erbjuder tillgängligt för alla. Purunpäänreiti tarjoaa kokopäiväisen vaelluksen kauniissa saaristolaisympäristössä. Saaren musiikkifestivaalit Baltic Jazz ja Kemiönsaaren Musiikkijuhlat järjestävät heinäkuussa konsertteja Söderlångvikissa. Atelje Sami Tallberg x Söderlångvik satsar på råvaror från naturen. Ett par kilometer från gården finns vindskyddet med grillplats, dit man kan vandra längs en märkt led. Kesä toivotetaan tervetulleeksi Kukkien päivänä toukokuun 27. Vihreä väri dominoi sisustuksessa. Atmosfären är trevlig. Sami Tallberg on kartanon uusi ravintoloitsija.. Öns musikfestivaler Baltic Jazz och Kimitoöns Musikfestspel ordnar konserter i Söderlångvik i juli. Glutenfri, mjölkfri, vegansk och ketogen kost är en självklarhet i restaurangen, liksom mat som passar för biohackers. Hän on kehittänyt konseptiaan runsaan kahdenkymmenen vuoden ajan. Söderlångvikin kesä . Söderlångvik genomgick en totalrenovering under åren 2018 till 2021 och har nu återfått sina ursprungliga stilrena interiörer från 1930-talet. PARKEN MELLAN huvudbyggnaden och viken är utformad av Paul Olsson på 1930-talet. Vuoden suurin tapahtuma, Omenapäivä, järjestetään syyskuun 30. Sinne pääsee merkattua polkua pitkin. päivänä. Tallbergin mukaan hänen missionsa on tarjota kaikille mahdollisuuksia tutustua Suomen luontoon ja sen tarjontaan. Restaurang Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik är inte någon snabbmatsrestaurang där man hastigt kastar i sig lunchen. Restaurangen har fått sig ett ansiktslyft. Helpot polt Parkstigen (puistopolku) ja Monastigen (Monan polku) lähtevät kartanolta. Lyhyitä ja pidempiä kävelypolkuja löytyy vieraille, jotka haluavat tutustua paikkaan tarkemmin. Ravintola tarjoaa eri lounasruokalistoja sekä muita annoksia. Den gröna färgen dominerar i inredningen. Konceptet har han utvecklat under drygt tjugo års tid. Ravintolakin on kunnostettu. Gluteenittomat, maidottomat, vegaaniset ja ketogeeniset ruoat ovat itsestäänselvyyksiä kuten myös biohakkerseille soveltuva ruoka. Då blir det trädgårdsmarknad och musik av Baltic Gospel Singers samt en massa olika program. 8 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 9 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sommar i Söderlångvik . Springbrunnen ”Nyckeln” har en central plats i den lummiga vackra parken, som återförts till sin forna glans under gårdens renovering. Hieman vaativampi Nyckelpigestigen (leppäkerttupolku) lähtee myös sieltä. Aikaa tavitaan, jotta rauhassa ehtisi nauttia kauniista, maukkaista annoksista. Ny restauratör är den prisbelönte kocken Sami Tallberg, som satsar på råvaror från naturen samt närproducerade råvaror. Sommaren hälsas välkommen under Blomsterdagen den 27 maj. Restaurangen har olika lunchmenyer samt andra rätter. Pöytien varaukset suositellaan. Purunpäärutten bjuder på heldagsvandring i vacker skärgårdsmiljö. Lapsille on pastaa. Årets största evenemang Äppeldagen går av stapeln den 30.9 innan man stänger för säsongen. För barnen finns pasta. Kesällä järjetetään aamujoogaa museon parvekkeella. Det finns även både kortare och längre vandringsstigar och leder för den som vill titta sig mera omkring i omgivningarna. Söderlångvik gård håller öppet varje dag till slutet av september. Vid gården finns de lätta stigarna Parkstigen och Monastigen, samt den mera krävande Nyckelpigestigen. Man behöver tid för att i lugn och ro avnjuta de visuella, välsmakande rätterna. RESTAURANGEN Sami Tallberg x Söderlångvik är en kombination av bistro, café och restaurang. Då kan man besöka gårdens museum, restaurang, direktförsäljning och hantverksbod samt Glasscafé. PÄÄRAKENNUKSEN ja lahden välinen puisto on Paul Olssonin 1930-luvulla suunnittelema. Årets konstnär är skulptören Riku Riippa. Verhoja on ripustettu jakamaan tiloja. Kartanolta parin kilomerin päässä on tuulensuoja grillipaikkoineen. Under sommaren ordnas morgonyoga på muséets altan. päivänä kauden päätteeksi SAMI TALLBERG x Söderlångvik -ravintola on bistron, kahvilan ja ravintolan yhdistelmä. Näin taataan seuroille enemmän ykistysyyttä. Tunnelma on mukava. Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik panostaa luonnosta saataviin raaka-aineisiin. Söderlångvik deltar i evenemanget Öppna trädgårdar den 9 juli. Draperier har satts upp för att skapa flera rum i restaurangsalen. Det gör att sällskap kan sitta mera privat. Uutena ravintoloitsijana toimii palkittu kokki Sami Tallberg, joka panostaa luonnosta saataviin ja paikallisiin raaka-aineisiin. Söderlångvik gård håller öppet varje dag mellan klockan 11.00 till 17.00 under högsäsong, ända till slutet av september. Museossa on perusnäyttely jossa Konstsamfundetin taideteoksia, etenkin suomalaista taidetta vuosilta 1900 aina 1950-luvulle saakka. Det rekommenderas att man bokar bord på förhand. Puutarhamarkkinat ja Baltic Gospel Singersin musiikkia ja paljon mutakin ohjelmaa. Kyseessä ei ole mikään pikaruokaravintola. Vuoden taiteilija on kuvanveistäjä Riku Riippa. Sami Tallberg är ny restauratör i Söderlångvik. Söderlångvik kunnostettiin perinpohjin vuosina 2018-2021 ja on nyt alkuperäisen tyylipuhtaassa 1930-luvun kunnossaan. Söderlångvikin kartano on auki päivittäin syyskuun loppuun saakka
Jansson känner sedan tidigare till Kimitoöns olika centrum: Dalsbruk, Kimito och Västanfjärd, men önskar bekanta sig ytterligare med Kimitoön. – Jag ville testa på något nytt och nu kändes det som den rätta tidpunkten. Luotan työntekijöideni ammattitaitoon ja haluan yhdessä heidän kanssaan suunnitella uusia elementtejä ja aktiviteetteja esimerkiksi Söderlångvikin puutarhaan, tuotekehitykseen tai kauden ulkopuolisiin aktiviteetteihin. Som vd för Söderlångvik gård vill hon låta medarbetarna vid gården förverkliga sig själva. Betoningen på Söderlångvik gårds verksamhet ligger på konstupplevelser, avkoppling i naturen och på hållbart tänkande. Söderlångvik Gårdin tilalla on muun muuassa henkilöhistoriallisen museon Amos Andersonista. Hon och familjen flyttade från huvudstadsregionen till Kimitoön i mars detta år. – Sami Tallbergs specialitet är vilda örter. – Vi kommer bland annat att ha två konserter här under Kimito Musikfestspel och Baltic Jazz avslutningskonsert hålls här på Söderlångvik. Suurempi kävijämäärä vuodessa. Min mans släkt är även från Kimitoön, vilket gjorde valet ännu mer lockande, säger hon. Här finns spännande och unika ställen att besöka och program för flera veckor, säger Annika Jansson. Hon sökte arbetet som vd i november förra året. Hon tillägger att parken och stranden lämpar sig väl för picknick. toukokuuta. – Jag vill vara en coachande vd. Hän on työskennellyt myös Hanasaaren kulttuurikeskuksessa Espoossa. Jag litar på mina medarbetares sakkunskap och önskar tillsammans med dem planera nya inslag och verksamheter, till exempel då det gäller trädgården på Söderlångvik, produktutveckling eller aktiviteter utanför säsongen. NY KRÖGARE Förutom en ny vd har Söderlångvik Gård även en ny krögare, Sami Tallberg. Jansson tuntee jo Kemiönsaaren eri keskukset: Taalintehtaan, Kemiön ja Västanfjärdin, mutta haluaa tutustua Kemiönsaareen tarkemmin. Hon har även arbetat vid Hanaholmens kulturcentrum i Esbo. Hän lisää, että puisto ja ranta sopivat hyvin piknikille. – Jag besökte Söderlångvik gård första gången samma dag som säsongen 2022 tog slut. Hän haki toimitusjohtajan paikkaa viime vuoden marraskuussa. Vuonna 1927 tilan ostaneen Amos Andersonin henkilöhistoriallisen museon lisäksi tilalla on ravintola, retkeilyreittejä, veistospuisto ja omenamehiläishoito. – Haluan olla valmentava toimitusjohtaja. Söderlångvik Gårdin uusi toimitusjohtaja Annika Jansson on vähintäänkin kunnianhimoinen suunnitelmissaan Söderlångvikin suhteen. Söderlångvikin tilan toimitusjohtajana hän haluaa antaa tilan työntekijöiden toteuttaa itseään. Söderlångvikin kartanon toiminnan painopiste on taide-elämyksissä, rentoutumisessa luonnossa ja kestävässä ajattelussa. Söderlångvik Gårds nya vd Annika Jansson är minst sagt ambitiös i sina planer för Söderlångvik. – Vierailin Söderlångviikissa ensimmäsen kerran samana päivän kuin kausi 2022 loppui. Hän haluaa houkutella entisiä kävijöitä, mutta myös uusia, jotka tuntevat Kemiönsaaren ja Söderlångvikin huonommin. COACHANDE VD Annika Jansson arbetade tidigare som verksamhetsledare på Finlands svenska Marthaförbund rf. Jansson on innovatiivinen henkilö, joka haluaa luoda yhteistyötä ja palveluja uusien toimijoiden kanssa. VALMENTAVA TOIMITUSJOHTAJA Annika Jansson on aiemmin toiminut ruotsinkielisen Marttaliiton, Finlands Svenska Marthaförbund, toiminnanjohtajana. Besökarna kan exempelvis vandra längs med naturleder i området eller njuta i den vackra parken. Han är en prisbelönt matvisionär, kökschef och matskribent och bland annat därför önskade vi att han anslöt sig till oss. Hän sanoo, että tähän on realistiset edellytykset ja viittaa Kemiönsaaren kunnan sitoumukseen houkutella uusia asukkaita ja yrityksiä. Jansson kertoo, että Tallberg tuo mukanaan uutta ajattelua ravintolan ruokavalikoimaan. För att göra det har hon ambitiösa målsättningar. Annika Jansson är ny vd på Söderlångvik Gård. Ohjelmassa on myös puutarhaprofiili Sonja Lummen luento. Jansson är en innovativ person som vill skapa samarbeten och inslag med nya aktörer. Ajattelin, että paikka oli erittäin mukava ja ajattelin, että täällä voisin myös asua. – Halusin kokeilla jotain uutta ja nyt tuntui oikealta ajalta. Hon berättar för Annonsbladet att hon ser stor utvecklingspotential för området, vilket var en av orsakerna till att hon sökte tjänsten. – Meillä on täällä muun muassa kaksi konserttia Kemiön musiikkijuhlien aikana ja Baltic Jazzin päätöskonsertti täällä Söderlångvikissa. – Me Söderlångvik Gårdin tilalla toivomme, että Kemiönsaarelle tulee yhä enemmän ihmisiä, jotka viipyvät saarella pidempään. Annika Janssonin kunnianhimoisena tavoitteena on houkutella Söderlångvikin tilalle edellistä kautta enemmän kävijöitä ja luoda tulevaisuudessa yrityksiä ympäri vuoden. Ett evenemang som Jansson rekommenderar är Blomsterdagen den 27 maj. Hennes intresse för Söderlångvik väcktes redan förra året. Hän muutti perheineen pääkaupunkiseudulta Kemiönsaarelle tämän vuoden maaliskuussa. Monia uusia ideoita ja elementtejä. Kiinnostus Söderlångvikia kohtaan heräsi jo viime vuonna. Hän on palkittu ruokavisionääri, pääkokki ja ruokakirjailija, ja halusimme hänet muun muassa joukkoomme. Tätä varten hänellä on kunnianhimoisia tavoitteita. Hän kertoo Ilmoituslehdelle näkevänsä alueella paljon kehityspotentiaalia, mikä oli yksi syy siihen, miksi hän haki tehtävää. UUSI RAVINTOLOITSIJA Uuden toimitusjohtajan lisäksi Söderlångvik Gårdilla on uusi ravintoloitsija Sami Tallberg. Jansson korostaa, että Söderlångvik tarjoaa jotain koko perheelle. Vierailijat voivat esimerkiksi kävellä alueen luontopolkuja pitkin tai nauttia kauniista puistosta. – Sami Tallbergin erikoisuus ovat villiyrtit. Hon vill locka till sig tidigare besökare men också nya som känner mindre väl till Kimitoön och Söderlångvik. Yksi Janssonin suosittelemista tapahtumista on Kukkaispäivä 27. En föreläsning av trädgårdsprofilen Sonja Lumme finns även på schemat. Myös mieheni perhe on kotoisin Kemiönsaarelta, mikä teki valinnasta entistä houkuttelevamman, hän kertoo. Annika Jansson on uusi toimitusjohtaja Söderlångvik Gårdissa. Hon säger att det finns realistiska förutsättningar för det här och hänvisar till Kimitoöns kommuns engagemang att locka till sig nya invånare och företag. – Vi på Söderlångvik gård hoppas att allt fler människor ska komma till Kimitoön och vistas en på ön en längre tid. FOTO/KUVA: MARIA MANELIUS. Många nya idéer och inslag. Jansson betonar att Söderlångvik erbjuder något för hela familjen. 9 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: JOHN ILLMAN FOTO/KUVA: JESSICA SANDELL Storslagna idéer för Söderlångvik gård . Foto/Kuva: Jessica Sandell På Söderlångvik Gård finns bland annat ett personhistoriskt museum över Amos Anderson. Kukkaispäivä keskittyy puutarhatuotteisiin ja kukkamyyntiin. Annika Jansson är ny vd vid Söderlångvik gård. Annika Jansson on Söderlångvikin tilan uusi toimitusjohtaja. Annika Janssons ambitiösa mål är alltså att locka fler besökare till Söderlångvik gård än under tidigare säsong samt att i framtiden skapa verksamheter året runt. Jag tyckte att platsen var mycket fin och tänkte att här skulle man också kunna bo. Ett ökat antal besökare per säsong. Kunnianhimoisia ideoita Söderlångvikin tilalle . På gården finns förutom ett personhistoriskt muséum över Amos Anderson, som köpte gården år 1927, även en restaurang, vandringsleder, en skulpturpark samt äppelbiodlingar. Jansson säger att Tallberg för med sig nytänk vad gäller matutbudet i restaurangen. Blomsterdagen har fokus på trädgårdsprodukter och blomsterförsäljning. Täällä on jännittäviä ja ainutlaatuisia vierailukohteita ja ohjelmaa useammaksi viikoksi, Annika Jansson sanoo
Ekniemen näkötornissa olet koko Kemiönsaaren kunnan huipulla.. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Besök Kimitoöns högsta punkt . En fransman och en belgare besökte stället under våren och övernattade under vindskyddet på toppen av berget. Det finns en parkeringsplats vid Eknäsvägen 20 där man kan lämna bilen för att sedan traska uppför stigarna till bergets topp. – Från utsiktstornet Ekniemen Huippu, som är tolv meter, ser man längst från hela Kimitoöns kommuns gränser. Från utsiktstornet Ekniemen Huippu i Eknäs ser man bland annat varvet i Perno, Åbo. Linnut laulavat, kun kävelemme vuorelle huipulle. Annonsbladets reporter möter Jaakko Virtanen i Eknäs en tidig morgon i slutet av maj. Virtanen on ollut mukana luomassa näkötornille johtavia luontopolkuja. Flera fåglar sjunger då vi går uppför berget. På Kimitoön finns även andra utsiktstorn än Ekniemen Huippu, som på Senatsberget i Dalsbruk, på Örö i Skärgårdshavet och på Biskopsö. Tornet ligger på norra delen av Kimitoön, drygt två kilometer söder om sundet mellan ön och Sagu. Metsäympäristö luontopolkujen varrella on erittäin mukavaa. Pysäköintialueen osoite on Ekniementie 20, lähellä Mjösundintietä, (johon voi jättää auton) ja josta opastus vaeltaa luontopolkuja ylös huipulle. Från utsiktstornet i Eknäs är man högst uppe inom hela Kimitoöns kommuns gränser. Väl uppe i utsiktstornet Ekniemen Huippu i Eknäs ser man bland annat Perno varv i Åbo. Virtanen kertoo, mitä horisontin takana häämöttää. PARAINEN, TURKU JA SALO Kun olemme päässeet huipulle ja sitten kiivenneet tornin portaat, näemme hyvin kauas. Besökare tar sig lättast till naturstigarna med bil. – Såväl unga som äldre har besökt tornet. Himlen är klar då vi är i utsiktstornet. Virtanen förklarar vad som skymtar bortom horisonten. Vi är mycket glada över att personer från både när och fjärran har valt att komma till Ekniemen Huippu. Tämä on vierailun arvoinen kohde, sillä tornista avautuvat näkymät ja kaunis luonto tekevät tästä mielenkiintoisen paikan, Jaakko Virtanen sanoo. PARGAS, ÅBO OCH SALO När vi väl har nått toppen av berget och sedan klättrat uppför trapporna i tornet ser vi mycket långt. Virtanen kertoo, että kävijät ovat olleet tyytyväisiä torniin ja polkuihin. Olemme erittäin iloisia, että Ekniemen huipulla on käynyt ihmisiä läheltä ja kaukaa. 11 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Vieraile Kemiönsaaren korkeimmalla kohdalla . Patikoi pitkin luontopolkuja, joissa näet jäänteitä jääkaudelta. Taivas on kirkas, kun olemme näkötornissa. Alueella on nähty myös peuroja, kettu, mäyrä, ilves ja hirviä, Virtanen kertoo. Luontopoluille pääsee helpoiten autolla. Och där borta ser vi Salo, visar Virtanen. Degerdals byalag i norra Kimito, som förutom Degerdal består av byarna Eknäs och Helgeboda, gjorde gemensam sak förra året och skapade naturstigar och utsiktstornet Ekniemen Huippu. I Angelniemi, som ju ligger på Kimitoön men hör till Salo, finns ett högre berg (70 meter över havet) än det som Ekniemen Huippu står på, 63 meter. Torni sijaitsee Kemiönsaaren pohjoisosassa, hieman yli kaksi kilometriä etelään lahdesta, joka erottaa saaren Sauvosta. Virtanen kertoo, että ympäristössä on useita jääkauden jäänteitä, kuten vuoristoympäristö. – Det här trädet kan bra vara över 200 år, säger Virtanen. Berget är inte allt för svårt att ta sig upp på, cirka 140 trappsteg gör det lättare på den brantaste stigningen. Lehden toimittaja ja Virtanen valitsevat lyhyemmän. – Där kan vi se tornen vid cementfabriken i Pargas, lite till höger finns rederiet Meyer i Åbo hamn. – Tämä puu voi olla yli 200 vuotta vanha, Virtanen sanoo. Yksi polku on kolme kilometriä ja toinen viisi ja puoli. Vi ser flera gamla träd längs med stigarna. Ja tuolla näkyy Salo, Virtanen näyttää. Kemiönsaarella on Ekniemen huipun Kemiössä lisäksi myös muita näkötorneja, kuten Senatsbergetilla Taalintehtaalla, Saaristomerellä Örössä ja Biskopsössä. Den ena stigen är tre kilometer medan den andra är fem och en halv. Ilmoituslehden toimittaja tapaa Jaakko Virtasen Ekniemellä varhain eräänä aamuna toukokuun lopussa. Skogsmiljön längs med naturstigarna är mycket fin. – Ekniemen näköalatorni on kuitenkin Kemiönsaaren kunnan korkein torni. Med kikare ser man objekten i grannoch de närliggande städerna tydligt. Jaakko Virtanen har varit med och skapat naturstigarna och utsiktstornet i Eknäs. Näemme useita vanhoja puita polkujen varrella. Tidningens reporter och Virtanen väljer den kortare. Han säger att besökare varit nöjda med tornet och stigarna. Ekniemen Huipun tornista voi nähdä muun muassa Pernon telakan Turussa. Keväällä esimerkiksi ranskalainen ja belgialainen mies yöpyivät laavulla. Ekniemen Huipulta Eknäsissä näkyy muun muassa Turun Pernon telakka. Kemiönsaarella, mutta Saloon kuuluvassa Angelniemellä on Ekniemen huippua korkeampi kallionhuippu. Virtanen har varit med och skapat naturstigarna som leder till utsiktstornet. Det här är ett resmål värt att besöka då utsikten från tornet och den vackra naturen gör den här platsen till en intressant helhet, säger Jaakko Virtanen. Vandra längs med naturstigar där du ser lämningar från istiden. Jaakko Virtanen on ollut mukana toteuttamassa Ekniemen luontopolkuja ja näkötornia. Huipulle ei ole liian vaikea nousta, noin 140 porrasta helpottaa jyrkimmässä nousussa. Även hjortar, rävar, grävling, lodjur och älgar har synts i området, säger han. – Tuossa näkyy Paraisten sementtitehtaan tornit, hieman oikealla Turun satamassa varustamo Meyer. – Tornissa on vieraillut sekä nuoria että vanhoja. Degerdalin seudun kyläyhdistys Pohjois-Kemiössä, johon kuuluvat Degerdalin lisäksi Ekniemen ja Helgebodan kylät, yhdisti voimansa viime vuonna ja loi luontopolut ja näkötorni (Kemiön) Ekniemen huipun. Virtanen berättar att i miljön syns flera lämningar efter istiden, som bergsmiljön. Kiikareilla näkyy naapurija lähikaupunkien kohteet selvästi
Kristian Lindroos AFM / LKV, 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Anneli Viljanen Försäljare / Myyjä, 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV (2533224-7) | Redaktörsstigen 2 / Toimittajanpolku 2 | 25700 KIMITO / KEMIÖ #seasidelkv | www.seasidelkv.fi | www.lokal1.fi Norrskogsvägen 1, Dragsfjärd | Verksamhetsutrymme 245 m 2 precis intill landsvägen. Lammalavägen, Västanfjärd Gammal trähus med blomsterparadiset mitt i byn med båtbrygga ett stenkast ifrån. Vretavägen 1, Kimito | Ljus rymlig lägenhet i populära Sparbo med all Kimito centrumets service inom 1 km. 500,KAWASAKI STX 160X • Lätt att hantera + Fs. Myydään tarjousten perusteella, myyjällä on oikeus hyväksyä tai hylätä tarjoukset. Stackviksvägen 22, Västanfjärd En sällsynt pärla vid vattnet med bilväg fram, förverkliga din dröm om ett eget paradis. Monien mahdollisuuksien talo. Sinulle, joka haluat kaiken lähelle. För dig som vill ha allt nära. Bockholmen, Taalintehdas | Pikku-nätti hirsimökki upealla rantatontilla perinteisessä saaristokylämaisemassa aivan Taalintehtaan edustalla. Hellmansvägen, Kimito Idylliska huset på landet med naturen nära för dig som har gröna fingrar. Ölmosintie, Dragsfjärd | Koti sinulle, jolla tilaa vievä harrastus, joka rakastat projekteja tai unelmoit DIY-tyylistä. Ölmosvägen, Dragsfjärd Huset för dig som har utrymmeskrävande hobbyn, älskar projekt eller DIY-lifestyle, detta är huset med många möjligheter. Marinagränd 1, Lysholmen, Dalsbuk | Strandtomt för egnahemshus på detaljplaneområde i idylliska Dalsbruk som valts till årets by år 2016. Bockholmen, Dalsbruk | LillMysiga stället med fantastiska höga klippor och skog, beläget i en traditionell skäriby strax utanför Dalsbruk. PPOOLLAARRIISS RRaannggeerr 11000000 2299 559900 €€ + lev.till./toim.kulut Husqvarna Automower Robotklippare/Robottileikkuri Polaris Sportsman 570 EFI Arkadiavägen 13, Kimito Må-Fre 8.00-16.30 Lö 10.00-14.00 Västanbygränd 4, Ekenäs Må-Fre 7.30-16.30 019-241 6999 Solis 20 HST Traktor/Traktori Vi servar alla sorters småmaskiner! Huollamme kaikenlaisia pienkoneita! KAARINA · LAHTI · LOHJA · LOIMAA · SALO · SOMERO · TUUSULA ONLINESHOP ÖPPEN 24/7 UNDERHÅLL OCH RESERV DELSSERVICE .f i myynti · huolto · varaosat Detfärins också på svenska JOHN DEERE X107 JOHN DEERE X107 3 890,Ih. Norrskogintie 1, Dragsfjärd | Toimitila 245m 2 päätien varrella. Angelniemi, Kimitoö Skogsmark 73,72 ha på Kimitoön Angelniemi, andelar i samfällda vattenområden ca 150 ha Angelniemi, Kemiönsaari Metsäalue 73,72 ha Kemiönsaaren Angelniemessä, osuudet yhteisille vesialueille noin 150 ha. Vretantie 1, Kemiö | Valoisa iso kerrostaloasunto suositussa Sparbo asuntoyhtiössä, josta Kemiön keskustan palvelut kilometrin säteellä. Hellmannintie, Kemiö Puutarhan ympäröimä, idyllinen talo ulkorakennuksineen sinulle, joka arvostat luonnon rauhaa ja multaa kynsien alla. Kårkullavägen 17, Kimito Stora utrymmen och stor tomt för stora utrymmesbehov eller företagare. Stackvikintie 22, Västanfjärd Harvinainen helmi meren rannalla, toteuta unelmasi omasta paratiisista. Täällä voit nauttia näistä kaikista. Kårkullantie 17, Kemiö Suuret tilat ja suuri tontti suuriin harrastuksiin tai yrittäjälle. Strömsnäsvägen 2, Västanfjärd Fiske, natur och solnedgångar vi har stugan för dig som vill njuta av allt detta. Strömsnäsintie 2, Västanfjärd | Kalastus, luonto sekä auringonlaskut. Säljes genom budgivning, säljaren har rätt att godkänna eller förkasta bud. Jykevä hirsimökki, tie perille asti. Robust stockstuga med bilväg fram. Klippbord • Klippbred 107cm JOHN DEERE Z335E 5 790,Ih. Marinakuja 1, Taalintehdas Rantatontti omakotitalolle asemakaava-alueella, vuoden kylä 2016 tunnustuksen saaneen Taalintehtaan rautaruukki miljöössä. Klippbord • Klippbred 92 cm • Hydrostatisk transmission KAWASAKI ULTRA 310LX • Snygg metallfärg • JetSound Ljudsystem 25 490,+ Fs. 500,14 990,TOHATSU MFS9.9ES • Manuell start • Kort rigg 2 390,TOHATSU MFS20EEPTS • Låg förbrukning • Marknadens tystaste • Power Tilt 3 790,TOHATSU MFS9.9ES TOHATSU MFS20EEPTS • Låg förbrukning • Marknadens tystaste • Power Tilt 300hk 160hk NYTT HOS SPORTTIKONE. Klippbord • Klippbred 107cm JOHN DEERE X117R 5 958,Ih. Tie perille asti. Lammalantie, Västanfjärd Vanha puutalo kukkapuutarhalla keskellä kylää, venepaikat kivenheiton päässä
– Utegymmet står klart vecka 22, säger han. Lundström instämmer att idrottsmöjligheterna i Amosparken är ypperliga. – Täällä puiston reunalla tulee olemaan boulekenttä. – Ett tips är att samla sitt kompisgäng för att umgås och motionera på samma gång. Lundström on samaa mieltä siitä, että urheilumahdollisuudet Amospuistossa ovat erinomaiset. Puiston keskelle rakennetaan kuusi kuntosalilaitetta. Muutama lapsi pyöräilee puiston läpi, kun hän puhuu eri paikoista. Kunta toivoo kuitenkin, että erilaiset tilat ja suunnitelmat houkuttelevat lisää käyttäjiä. Myös uusia tiloja on tulossa. Dessutom är alla anläggningar och planer gratis. Lehden toimittaja juttelee kuitenkin miesvieraan kanssa, joka pysähtyi harjoittelemaan jalkapallokentällä Turuntietä päin. Vart man än vänder blicken finns massvis med olika idrottsplaner. Mutta kunta haluaa, että yhä useammat ihmiset urheilevat puistossa. Jag åker ofta bil på Åbovägen och ser alltid ut över parken. Lisäksi kaikki tilat ja kentät ovat ilmaisia. FLEST BARN OCH UNGA Intervjun med Lundström hålls dagtid och parken är nästintill tom. Kimitoön bjuder även in skolor från andra delar av den åboländska skärgården, som Pargas och Gustavs, att delta i organiserade tävlingar. – I dagsläget är de flesta som idrottar i parken barn och unga. Minne tahansa katsotkin, on paljon erilaisia urheilukenttiä. Lenita Lundström, idrottsinstruktör vid Kimitoöns kommun, önskar att fler vill idrotta och motionera vid Amosparken i Kimito centrum. Kemiönsaari kutsuu kouluja myös muualta Turun saaristosta, kuten Paraisilta ja Kustavilta, osallistumaan järjestettäviin kilpailuihin. Alla barn är inte heller intresserade av idrott, säger Lenita Lundström. Sama henkilö on laskettu vain kerran päivässä. Täällä on tosi mukavaa ja täällä paikallisilla on upeat urheilumahdollisuudet, mies sanoo. Nya anläggningar är dessutom på kommande. Hän ei halua tulla haastatelluksi tai kuvatuksi, mutta sanoo, ettei ole kotoisin Kemiönsaarelta. På vintern anläggs is där man kan åka skridskor och spela bandy och ishockey, skidspår och pulkåkning är även aktuellt då snön ligger på marken. Amospuistossa on upeat olosuhteet sekä organisoidulle että spontaanille liikunnalle. Sinne on rakenteilla ulkokuntosali, Lundström kertoo kävellessämme Lautamiehentietä pitkin Amospuistoon. En handfull barn cyklar genom parken då hon berättar om de olika anläggningarna. – Det kommer en bouleplan här vid utkanten av parken. – Yksi vinkki on koota kaveriporukka seurustelemaan ja liikkumaan samaan aikaan. Det omfattar allt från frisbeegolfbana, friidrottsarena, fotbollsplaner, motionstrappa, skatepark och volleybollplaner. – Tämä on ensimmäinen kerta, kun vierailen Amospuistossa. Friluftsleder och lekparker finns även vid Amosparken. Amospuistossa on myös ulkoilureittejä ja leikkipuistoja. Kommunen hoppas ändå att de olika anläggningarna och planerna skall locka till sig flera användare. Men antalet barn som använder parken är färre än tidigare då årskullarna varit mindre de senaste åren. Den är mycket fin och här har ortsborna fantastiska idrottsmöjligheter, säger mannen. Vi träffar även planmästare Otto Poutanen som bekräftar det Lundström säger. Kaikki lapsetkaan eivät ole kiinnostuneita urheilusta, Lenita Lundström sanoo. – Det är första gången jag besöker Amosparken. – Ulkokuntosali valmistuu viikolla 22, hän sanoo. Puistoa käyttävien lasten määrä on kuitenkin aiempaa pienempi, koska vuosiluokatovat olleet pienempiä viime vuosina. Sex gymanläggningar byggs i mitten av parken. Lenita Lundström till höger. En person har räknats bara en gång om dagen. Järjestettävät turnaukset, kuten yleisurheilukilpailut, järjestetään yleensä koulujen kautta. Urheilusta kiinnostuneille Kemiön keskustan pohjoispuolella sijaitseva Amospuisto on paratiisi. Han vill varken ställa upp på intervju eller foto, men säger att han inte är från Kimitoön. De turneringar, exempelvis friidrottstävlingar, som ordnas är oftast arrangerade via skolorna. Annonsbladet beger sig tillsammans med idrottsinstruktör vid Kimitoöns kommun Lenita Lundström till Amosparken för att diskutera kommunens planer för området. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN “Vi önskar att fler vill idrotta och motionera i Amosparken” . Summan kommer av all organiserad idrott, tävlingar och turneringar samt skolornas användning och spontanbesök. Lundström förklarar att kommunen kommer att skapa nya idrottsanläggningar vid parken inom kort. Tidningens reporter talar ändå med en manlig besökare som stannat för ett träningspass vid fotbollsplanen mot Åbovägen. Tapaamme myös kenttämestari Otto Poutasen, joka vahvistaa sen, mitä Lundström sanoo. Ajan usein Turuntiellä ja katselen aina puistoa. Lenita Lundström oikealla. Summa tulee kaikista järjestetyistä urheilulajeista, kilpailuista ja turnauksista sekä koulujen käytöstä ja spontaaneista vierailuista. I mitten av Amosparken anläggs ett utegym. 13 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A ”Toivomme, että useammat ihmiset haluavat urheilla ja liikkua Amospuistossa” . Men kommunen önskar att fler väljer att idrotta i parken. Området är ett par hundra meter stort från norr till syd samt från väst till öst. Puistossa on kaiken frisbeegolfradasta, yleisurheiluareenasta, jalkapallokentistä, kuntoportaista, skeittipuistosta lentopallokenttään. Kemiönsaaren kunta arvioi, että puistoa käyttää noin 45 000 ihmistä vuodessa. Ilmoituslehti lähtee Kemiönsaaren kunnan liikunnanohjaajan Lenita Lundströmin kanssa Amospuistoon keskustelemaan kunnan suunnitelmista alueen suhteen. Kimitoöns kommun uppskattar att parken används av ungefär 45 000 människor per år. Alue on muutaman sadan metrin suuruinen pohjoisesta etelään sekä lännestä itään. För den som är idrottsintresserad är Amosparken strax norr om Kimito centrum ett paradis. Amosparkenin keskelle rakennetaan ulkokuntosali. Kenttämestari Otto Poutanen kertoo että ulkokuntosali Amospuistossa valmistuu viikolla 22. – Tällä hetkellä suurin osa puistossa urheilevista ihmisistä on lapsia ja nuoria. SUURIN OSA ON LAPSIA JA NUORIA Lundströmin haastattelu pidetään päiväsaikaan ja puisto on lähes tyhjä. Planmästare Otto Poutanen berättar att utegymmet i Amosparken blir klart vecka 22. Kemiönsaaren kunnan liikunnanohjaaja Lenita Lundström toivoo, että Kemiönsaaren keskustassa sijaitsevaan Amosparkeniin haluttaisiin yhä enemmän urheilemaan ja liikkumaan.. Det finns fantastiska förutsättningar till motion, såväl organiserad som spontan, i Amosparken. Talvella tehdään jäätä, jossa voi luistella ja pelata jääpalloa ja jääkiekkoa, hiihtoladut ja kelkkailu ovat myös merkityksellisiä, kun lumi on maassa. Där borta skapas ett utegym, säger Lundström då vi går längs med Nämndemansvägen till Amosparken
Sedan blir det en sommarpaus. Adresserna i slutet av artikeln. diskens egenskaper lyckas man med nybörjarteknik oftast tvärtom. c o m @ OverthrowDiscGolf www.pulsea.com Att spela frisbeegolf är roligt och förmånligt och grenen passar bra som gemensam hobby för vänner och familjen. Foto/kuva: Maria Manelius TEXT & FOTO: TOM STILLMAN, KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Frisbeegolf är en aktiv och rolig hobby för alla åldrar . bankarta av vilken det lönar sig att ta ett foto med mobilen så man inte tappar bort sig. www.youtube.com/@suomenfrisbeegolfliittory4926 www.youtube.com@dgspindoctor w w w . DiscGolf arrangerar varje veckas tisdag tävlingar där alla är välkomna. Dalsbruks banas #9 korg öppar sig med en vy över Dalsbruks idrottspark. Grenen passar utmärkt för både manliga och kvinnliga spelare, både unga och vuxna. Disken flyger ur en erfaren spelares hand med en hastighet på upp till 80 kilometer i timmen så det gör verkligen ont att bli träffad. På Kimitoön finns strålande tillfällen att pröva på den här roliga grenen och alla är välkomna med! Du kan följa med föreningens verksmhet på Facebook: www.facebook.com/kimitoislanddiscgolf ADRESSERNA: Kimito: Edvin Widesväg (18 banor, rätt utmanande A1-banan) Västanfjärd DiscGolfPark: Sirnäsvägen 12 (18 banor, nybörjarvänlig ganska lätt bana) Dalsbruks DiscGolfPark: Dalsbruksvägen 587 (18 banor, en grad enklare A1-bana) I Västanfjärd höll man i april tävlingssäsongens öppning. Om du märker att ett snabbare sällskap befinner sig bakom dig är det artigt att släppa dess spelare förbi. För att delta i träningen eller tävlingarna behöver man inte vara Jäntevämedlem. På ön hittar man diskar och andra tillbehör i Hurrikaani. Deras flygegenskaper kommer till sin rätt först vid rena och snabba kast. Förenklat sagt förenar grenen kastandet av frisbediskar och golf. Och disken flyger fel. Frisbee är numera en mycket omtyckt hobby bland både unga och äldre. Följande veckotävling är i Dalsbruk den 30.5 med anmälan på plats kl. I Dalsbruk och Amosparken i Kimito kan du också välja om du vill spela hela banan eller en kortare version. Grenen erbjuder också en strålande möjlighet att njuta av naturen och på samma gång röra på sig och utveckla sin förmåga. Vi listar ett par utmärkta Youtubekanaler att börja med och som man kan lita på. Veckotävlingen arrangeras turvis på de olika banorna och följande arrangeras i Västanfjärd. Lauri Lehikoinen on Kemiönsaaren Disc-Golfin puheenjohtaja. Avsikten är att få disken i korgen med så få kast som möjligt. Förvisso lönar det sig för nybörjaren att öva lite innan man deltar i tävlingen så spelet går undan smidigt. Man kommer att tänka på strand-frisbee men i frisbeegolf är både kasttekniken och diskarna mycket olika jämfört med strand-frisbee. Också på Kimitoön finns det många som utövar grenen aktivt. Reglerna och begränsningarna medför extra utmaningar i spelet samt garanterar trygghet för eventuella andra som råkar röra sig på banan. ATT BÖRJA SPELA Grundreglerna är enkla: man ska kasta disken med möjligast få kast i korgar på olika platser av banan. Nybörjaren tror nästan alltid att man kastar längre med en driver men p.g.a. Du kan för all del också råka ut för att vänta medan de som är före dig spelar klart och i så fall är det ingen idé att släppa de bakomvarande före. På somliga banor kan det finnas olika begränsningar om vilka man berättar på en infoskylt vid den aktuella banan. Disken alltså flyger iväg då kroppen snurrar kraftigt. Västanfjärdissa pidettiin huhtikuussa kauden avajaiskilpailut. Taalintehtaan väylä #9 väyläopaste kertoo etäisyyden ja väylän par-tuloksen. Frisbeegolf eller friba är en för många okänd idrottsgren men den har ökat sin popularitet explosionsartat under de senaste åren både i Finland och ute i världen. KIMITOÖNS DISCGOLF ÄR ÖNS EGEN KLUBB Jänteväsektionen Kimitoöns DiscGolf har nyligen kommit med i Finlands Discgolfförbund. EN TEKNIK-, INTE STYRKEGREN Tvärtom jämfört med strandfrisbee kastar man i praktiken med hela kroppen och handen fungerar bara som ”spetsen på piskan”. Men tyvärr lär man där också ut oriktig teknik. Man använder olika slags diskar med olika egenskaper och användning (putters, midrange-diskar, drivers). I allmänhet finns det 18 banor och det tar i medeltal 2-3 timmar att avlägga hela sträckan. Sektionen startar snart träningar för juniorer och vuxna. Dalsbruks bana #9 – baninfon visar avstånd och banans par-resultat. Det lönar sig faktiskt att studera kasttekniken exempelvis på Youtube. Kom alltid ihåg att man inte får kasta medan de framförvarande ännu är på banan och dessutom, att ingen av ditt spelsällskap går före den som står i beråd att kasta. Det finns tre utmärkta 18-målsbanor: i Dalsbruk, Västanfjärd och Kimito. Ju mera man försöker använda råstyrka desto mer ont kan man få i lemmarna. Vid varje bana en s.k. Taalintehtaan väylän #18 kori aukeaa hienoilla näkymillä Taalintehtaan liikuntapuistoon.. 17.30. Ett utmärkt alternativ är också den nya finska frisbeenätskolan Pulsea Disc Golf Academy. Tävlingarna fortsätter i augusti. 14 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 15 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Lauri Lehikoinen är ordförande i Kimitoöns DiscGolf. y o u t u b e . De längre hunna hjälper alltid gärna nya intresserade att lära sig grenen; man ska modigt be om råd. Det lönar sig inte att först skaffa drivers. Nybörjaren ska starta med putters och midrange som är betydligt nybörjarvänligare diskar. Man kastar egentligen inte disken
21:00 Three Wishes Duo Teppo Goes 80's Rockin' Bell All out Rickard D. Joillain väylillä saattaa olla erilaisia rajoituksia, mitkä on kerrottu yleensä kyseisen väylän heittopaikalta löytyvästä väyläopaste -kyltistä. Koska heittotekniikkaa opetetaan monessa Youtuben opetusvideossa valitettavasti myös väärin, olemme listanneet alle pari erinomaista Youtube -kanavaa, mistä lähteä liikkeelle ja minkä ajatuksiin tekniikasta voi luottaa. Säännöt ja rajoitukset tuovat peliin lisähaasteita sekä turvallisuutta esimerkiksi ohikulkijoita ajatellen. ht t ps://w w w.youtube. Artikkelin lopusta löydät ratojen osoitteet ja jokaiselta radalta löydät ns. Lajin nimestä tulee ensimmäisenä mieleen perinteinen “ranta-frisbee”, mutta itse asiassa frisbeegolfissa sekä itse heittotekniikat että kiekot ovat hyvin erilaisia “ranta-frisbeehen” verrattuna. FRISBEEGOLF ON TEKNIIKKALAJI EI VOIMALAJI Toisin kuin rantafrisbeessä heittäminen tapahtuu käytännössä kokonaan vartalolla ja käsi toimii ainoastaan “piiskan kärkenä” eli linkoaa vartalon pyörähdyksen voimasta kiekon eteenpäin. 21:00 19.7. Sen jälkeen on kesätauko ja viikkokisat jatkuvat taas elokuussa. 21:00 14.7. Laji sopii siis erinomaisesti yhtälailla naisille kuin miehillekin niin nuorille kuin varttuneemmille. 21:00 16.7 21:00 11.8. com/@dgspindoctor ht t ps://w w w.youtube. Aloittelijan kannattaakin lähteä liikkeelle puttereilla ja midareilla (midrange), mitkä ovat huomattavasti aloittelijaystävällisempiä kiekkoja. Tosin aivan ensikertalaisen kannattaa ennen viikkokilpailuihin osallistumista hieman harjoitella, jotta peli kulkee sujuvasti itse kilpailuissa. Tässä artikkelissa avaamme hieman lajia tarkemmin. Vasta-alkajan oletus melkein aina on, että draiverilla heittää pidemmälle, mutta kiekon ominaisuuksien vuoksi vasta-alkajan tekniikalla kiekko tekeekin useimmiten juuri päinvastoin kiekko päätyy hyvin nopeasti lähimpään pusikkoon. Harrastajat auttavat kuitenkin aina mielellään uusia tulokkaita lajin pariin, joten neuvoja kannattaa rohkeasti kysyä. Seura aloittaa myös piakkoin harjoitukset junioreille sekä aikuisille. 14:00 30.6. Seuraavat viikkokilpailut ovat Taalintehtaan radalla 30.5.2023 (ilmoittautuminen paikan päällä klo 1730). Muista aina, että kiekkoa ei saa heittää edellä olevien ollessa vielä väylällä ja myös se, että kukaan peliseurueestasi ei mene kiekon heittovuorossa olevan edelle. 21:00 18.8. Frisbeegolf on nykyään erittäin suosittu harrastus niin nuorten kuin vanhempien keskuudessa ja myös Kemiönsaarella on paljon aktiivisia lajin harrastajia. Kemiönsaarella on loistava tilaisuus kokeilla tätä hauskaa lajia ja kaikki ovat tervetulleita mukaan! Kemiönsaaren frisbeegolf -seuran toimintaa voit seurata Facebookista: www.facebook.com/kimitoislanddiscgolf. Kemiönsaarella frisbeekiekkoja ja muita frisbee tarvikkeita löydät Tavaratalo Hurrikaanista. Pääosin frisbeegolf -radat ovat 18-väyläisiä, minkä kiertämiseen menee keskimäärin noin 2-3 tuntia. KENTÄT LÖYTYVÄT NÄISTÄ OSOITTEISTA: Amospuiston DiscGolfPark: Edvin Widentie, Kemiö (18 väylää, melko haasteellinen A1-rata) Västanfjärd DiscGolfPark: Sirnäsintie 12, (18 väylää, aloittelijaystävällinen helpohko rata) Taalintehtaan DiscGolfPark: Taalintehtaantie 578, (18 väylää, astetta helpompi A1-rata) 10.6. 21:00 21.7. ratakartan, mistä kannattaa ottaa valokuva puhelimeen, ettei eksy. 21:00 15.7. KEMIÖNSAAREN DISCGOLF ON KEMIÖN-SAAREN OMA FRISBEEGOLF -SEURA Vastikään Suomen Frisbeegolfliiton jäseneksi hyväksytty Kemiönsaaren urheiluseuran Jäntevän frisbeegolf -jaosto, Kemiönsaaren DiscGolf, järjestää viikottain tiistaisin viikkokilpailut, jonne kaikki ovat tervetulleita. Duo plays Leevi & the leavings Maria Aleksandra Söderlångvik gård KULTUR I SKÄRGÅRDSLANDSKAP MUSEUM: RIKU RIIPPA RESTAURANG ATELJÉ SAMI TALLBERG X SÖDERLÅNGVIK GUIDNINGAR • EVENEMANG • PARK • NATURSTIGAR ÄPPELODLINGAR OCH GÅRDSBUTIK • GLASSGARAGET Söderlångvikin kartano KULTTUURIA JA LUONTOA SAARISTOSSA MUSEO: RIKU RIIPPA RAVINTOLA ATELJÉ SAMI TALLBERG X SÖDERLÅNGVIK OPASTUKSET • TAPAHTUMAT • PUISTO • LUONTOPOLUT OMENAVILJELMÄT JA TILAKAUPPA • GLASSGARAGET sales@soderlangvik.fi +358 (0)2 424 662 www.soderlangvik.fi. 21:00 17.6. 15 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Frisbeegolf hauska ja aktiivinen harrastus kaikenikäisille! . Frisbeegolf, tai kuten sitä myös kutsutaan, friba, on monelle edelleenkin tuntematon laji, mutta se on kasvattanut suosiotaan viime vuosina Suomessa sekä maailmalla räjähdysmäisesti. Kiekko lähtee kokeneemman heittäjän kädestä jopa yli 80 kilometrin tuntivauhdilla, joten se varmasti sattuu osuessaan. Mikäli pelikierroksellasi huomaat, että perässäsi on nopeampi peliseurue, on kohteliasta päästää heidät ohitse. Heittotekniikkaa kannattaakin hieman tutkia vaikkapa Youtubesta. 21:00 Erkki Seppänen 28.7. Oiva vaihtoehto on myös uusi suomalainen frisbeegolf nettikoulu Pulsea Disc Golf Academy. Rockin' Bell Acoustic Banda Caribe Jonas Sebastian Walter FM 29.7. 21:00 12.8. Vasta-alkajan ei siis kannata hankkia ensimmäisiksi kiekoiksi draivereita, koska draivereitten lento-ominaisuudet tulevat esiin vasta puhtaalla ja nopealla heitolla. Laji kuitenkin yksinkertaistettuna yhdistää frisbee-kiekkojen heittämisen sekä golfin; tavoitteena on saada kiekko frisbee-koriin mahdollisimman vähillä heitoilla. com/@OverthrowDiscGolf https://www.pulsea.com/ Friban pelaaminen on hauskaa ja edullista, ja se sopii erityisen hyvin yhteiseksi harrastukseksi ystävien ja perheen kanssa. com/@suomenfrisbeegolfliittory4926 ht t ps://w w w.youtube. Mitä enemmän yrittää voimalla riuhtoa, sitä enemmän saa jäsenet kipeäksi ja yleensä sitä varmemmin kiekko päätyy väärään paikkaan. 21:00 22.7. Laji tarjoaa myös loistavan mahdollisuuden nauttia luonnosta samalla kun liikkuu ja kehittää taitojaan. Frisbeegolfin harrastaminen tai viikkokilpailuihin osallistuminen ei edellytä seuran jäsenyyttä. Eli toisin sanoen kiekkoa ei varsinaisesti “heitetä”. Taalintehtaan sekä Amoksen radoilla voit myös valita, heitätkö radan kokonaisuudessaan vai siitä lyhennetyn rataversion. Toki jos myös itse joudut odottamaan edellä pelaavien etenemistä, ei tällöin ohi päästämisestä ole kenellekään hyötyä. 21:00 Olli Kärki Karri Salo K.S. Nykyään saarelta löytyykin kolme erinomaista 18-väyläistä frisbeegolf-rataa: Taalintehdas, Västanfjärd ja Amos-park. Viikkokilpailu kiertää saarta, eli seuraavalla viikolla Västanfjärdin radalla. Pelissä käytetään erilaisia frisbee -kiekkoja, joilla on erilaiset ominaisuudet ja käyttötarkoitukset (putterit, midrange-kiekot, draiverit). FRISBEEGOLFIN ALOITTAMINEN Friban perussäännöt ovat yksinkertaiset: pelin tarkoituksena on heittää kiekko mahdollisimman vähillä heitoilla eri väylillä sijaitseviin koreihin. 21:00 Eeva Äärelä band Satava Settlers 1.7. 21:00 24.6
Pub UnderBar avoinna joka päivä, oma pub-menu. HOTEL MERIKRUUNU Dragsfjärdin keltaiset helmet, Hotel Merikruunu ja Bistro & Bar Road Café Yttis palvelevat sinua suurella sydämellä lumoavan saariston syleilyssä Kemiönsaarella! Dragsfjärds gula pärlor, Hotel Merikruunu och Bistro & Bar Road Café Yttis betjänar dig helhjärtat i den bedårande skärgårdens famn på Kimitoön. 0400 540 835 roadcafeyttis@gmail.com | www.yttis.fi Ytterkullantie 1, Dragsfjärd | puh. Sommar restaurang på Kimitoön i Dragsfjärd öppnar 1.6.2023 och håller öppet till och med 2.9.2023. Restaurangen öppen alla dagar under sommarsäsongen. Meillä saat laadukasta ruokaa rennossa ympäristössä, idyllisen järvija puistomaiseman äärellä. Ruokaravintola avoinna joka päivä kesäsesongin ajan. Pub UnderBar öppen alla dagar, egen pub meny. Tervetuloa saaristoon herkuttelemaan! Kom till skärgården och njut av god mat! YTTIS BI STRO & BA R D R AG SFJÄRD BISTRO & BAR ROAD CAFÉ YTTIS Ytterkullantie 1, Dragsfjärd | puh. Löydät meidät Kasnäsin sataman uudesta kaupparakennuksesta, tervetuloa! TILAA OMA SAARIKORU silverfish.kasnas@gmail.com www.silverfish.fi KASNÄS | ÖRÖ | HANKO | INGÅ | PORVOO TIKTOK | INSTAGRAM LUE ASIAA SAARISTOSTA KATSO VIDEOITA SAARISTOSTA SPOTIFY | GOOGLE/APPLE-PODCAST | YOUTUBE KUUNTELE JUTTUJA SAARISTOSTA ÖPPET/AUKI . Päivittäin vaihtuva lounas arkisin klo 11-15. Varierande lunch varje vardag kl 11-15. Vuokrattavana: Hyvin varustellut huvilat. 045 133 350 JO VUODESTA 1986 FABRIKSFÖRSÄLJNING TEHTAANMYYMÄLÄ • Smycken – koruja • Klockor – kelloja • Bordssilver – pöytähopeaa • Batteribyte – patterinvaihdot • Reparationer – korjaukset • Graveringar – kaiverrukset 37 300 meter norrut från Kasnäs hamn – följ de gyllene fotspåren 300 metriä Kasnäsin satamasta pohjoiseen – seuraa kultaisia jalanjälkiä! UUSI UUSI JAKSO JAKSO JOKA JOKA TORSTAI! TORSTAI! saaristopodcast.fi issuu.com/kompass-lehdet. Uthyres: Välutrustade villor. Yövyt mukavasti 2-4 hengen huoneissa, majoitus sisältää runsaan buffetaamiaisen. Strandbastu eller modern bastu med jacuzzi på hotellets övre gård. Tarjolla Yttiksen kuuluisaa lohikeittoa, pizzaa, burgereita ja ribsejä päivittäin sekä aitoa aasialaista ruokaa ke-su. Vi bjuder dagligen på Yttis berömda lax soppa, pizza, burgare och ribs samt autentisk asiatisk mat onsdag till söndag. ÅRET RUNT – VUODEN YMPÄRI MÅ/MA-FR/PE 9–16 AB DALSBRUKS GULD TAALINTEHTAAN KULTA OY PUH. Hos oss får du mat i en avslappnande omgivning, med en idyllisk sjöoch parkutsikt. Rantasauna tai moderni yläpihan sauna jacuzzilla. 0400 540 835 | roadcafeyttis@gmail.com | www.yttis.fi BISTRO & BAR ROAD CAFÉ YTTIS Kesäravintola Kemiönsaarella Dragsfjärdissä avautuu 1.6.2023 ja on avoinna 2.9.2023 saakka. Tule nauttimaan kesästä uusille maisematerasseille! Kom och njut av sommaren på våra nya terrasser! HOTEL MERIKRUUNU Täysihoitolantie 6, Dragsfjärd | puh. Bekväm övernattning i 2-4 personers rum, en riklig buffet frukost ingår i rumspriset. 050 380 5672 info@hotelmerikruunu.fi | www.hotelmerikruunu.fi Kauppa josta löydät kaikkea mitä et tiennyt tarvitsevasi
Tex-Mex burgare från Stall´s Bar & Food. I övrigt har man olika sorters burgare, grilltallrikar och sallader på menyn samt egen välfylld barnmeny. Nyt siinä toimii boutiquehotelli, kahvila ja ravintola. Nu inrymmer den boutiquehotell, café och restaurang. Förra sommaren blev barens vegetariska burgare en hit. Stället är specialiserat på fisk i alla former. Där kan man hämta utsökt goda portioner av thaimat och vårrullar från tisdagar till lördagar. I sommar kan kunderna även beställa á la carte-portioner. Strandhotelletin yläpuolisella kukkulalla komeilee Ullman’s Villa. Rummen är smakfullt inredda med gamla möbler och föremål och i den lummiga trädgården finns flera ställen där man kan slå sig ner för att njuta av maten. Ranmään vaunun Take Away -ruokaa. Det lönar sig att följa de olika restaurangernas some-kanaler för färsk information. Restaurangen har många kundplatser både inomhus och utomhus och passar därför bra också för större sällskap. Vierassataman Café Lilla Bagerietissä voit nauttia vaikka kahvin ja pullan tai smoothien viereisessä Smoothiebarissa. Strandhotelletin Masugnen -pizza. Taalintehtaalla kenenkään ei tarvitse kärsiä nälkää. Strandhotellet håller öppet dagligen året runt. Vierasvenesataman kupeella on DB Bistro, joka uusin voimin tarjoaa brunssia päivittäin. Lunch får man på också på vardagar. Grillkajen erbjuder vegetariska och glutenfria alternativ. Kakvitrinen är välfylld med vackra och himmelskt goda tårtor. Nygräddade pizzor med namn som Slaggstenen, Bruksaren och Masugnen serveras rykande heta direkt från pizzaugnen. I den lilla vagnen på andra sidan torget finns Ranmää Thai Take Away. Kesällä asiakkaat voivat myös tilata à la carte -annoksia. Auki päivittäin. Biffarna görs i det egna köket med eget recept och man använder lokala råvaror så långt det är möjligt. Maten kan avnjutas inne i baren eller ute på den stora terrassen. Laiturigrillin Blägä -lautanen.. Varje dag finns det några lunchalternativ att välja på. Ruokalista vaihtelee ja tarjolla on aina kolme vaihtoehtoa. Grillin listalla on erilaisia purilaisia, grillilautasia ja sallaatteja sekä lapsille useita vaihtoehtoja. För den som rör sig i Dalsbruk i sommar finns det ett stort utbud på olika sorters matställen som serverar allt från tidig frukost till sen nattmat. Sen vitriinistä löytyy makeita ja suolaisia herkkuja. På torget hittar vi det populära och familjära stället Holmbergs Fisk & Café Four C. Siellä keskitytään purilaisiin ja laadukkaista raaka-aineista valmistettaviin pubiannoksiin. Restaurangen har många kundplatser både inomhus och utomhus. Vastakunnostettu Laiturigrilli tarjoaa brittiläistyyppistä aamiaista, pekonia ja kananmunia alkaen klo 7.30 arkisin. Kaikille löytyy syötävää! Pizza Masugnen från Strandhotellet. Ruokalistalta löytyy tuoretta pastaa, meren herkkuja, purilaisia, pizzaa ja salaatteja. På matlistan hittar man färskpasta, havets läckerheter, burgare, pizza och sallader. Perfekt matställe för barnfamiljer. Huoneet on sisustettu hyvällä maulla vanhoilla huonekaluilla ja tavaroilla. Barnmenyn har flera olika alternativ. Take Away thaimat från Ranmääs vagn. Öiseen aikaan tarjolla on snackseja ja pientä suolaista. Det finns en egen välfylld fiskdisk som är öppen på onsdagar och lördagar. Strandhotelletin ravintolassa on suuri pizzavalikoima, vastapaisettuja pizzoja nimeltä Slaggstenen (kuonakivi), Bruksaren (Ruukkilainen) ja Masugnen (masuuni) tarjotaan tukikuumina suoraan uunista. Asiakaspaikkoja on runsaasti sekä sisäettä ulkotiloissa. Tårtbitar från Ullman´s Villa. Lasten ruokalistalla on vaihtoehtoja. Stall’s Bar & Food on kauden aikana auki päivittäin. Atmosfären i Ullman´s Villa är enastående. Tunnelma veden äärellä kesäauringossa on maaginen. Lounasta on tarjolla arkisin. Ullman’s Villan tunnelma on ainutlaatuinen. Viereinen Portside -ravintola avaa ovensa kesäkaudeksi ja on auki päivittäin. Paikka on erikoistunut kalaan, jota on tarjolla eri muodoissa. Pihvit valmistetaan omassa keittiössä oman reseptin mukaan. På kullen ovanför Strandhotellet ståtar Ullman´s Villa. Menyn varierar, varje dag erbjuds tre olika alternativ. Till kvällen växlar menyn till cocktails och småsaltigt. I Cafe Lilla Bageriet i gästhamnen kan man avnjuta kaffe med dopp eller en smothie i Smoothiebaren invid. Caféet har en stor vitrin som är fylld av saltiga och söta godsaker. Ruokalista vaihtelee päivittäin. Strandhotellet on auki päivittäin koko vuoden. Kakkukaappi on täynnä kauniita ja taivaalliselta maistuvia torttuja. Ruoasta voi nauttia joko sisätiloissa tai suurella terassilla. Där fokuserar man på burgare och pubmat med fina råvaror. Iltaisin tarjotaan cocktaileja ja pikkupurtavaa. Asiakaspaikkoja on runsaasti niin sisällä kuin terassillakin. Även Stall´s Bar & Food håller öppet varje dag under högsäsongen. På Portside får man även Jymy glass från Aura. Menyn varierar, så det är bara att sticka sig in för att se vad som erbjuds för dagen. Grillkajen håller öppet alla dagar under sommaren. Isojakin seurueita mahtuu ruokailemaan. Torin toisella laidalla olevasta vaunusta saa Ranmää Thai Take Away -annoksia. 17 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Brett utbud av matställen i Dalsbruk . Köket serverar fiskhamburgare och andra fiskrätter samt sallader. Keittiö tarjoaa kalapurilaisia ja muita kala-annoksia sekä salaatteja. Laiturigrilli on lapsiperheiden oiva ruokapaikka. Vegetaarisia ja gluteenittomia annoksiakin löytyy. INVID GÄSTHAMNEN på den lilla piren finns DB Bistro, som med nya krafter börjar servera brunch alla dagar i sommar. Keskiviikkoisin ja lauantaisin kalatiskista voi ostaa kalaa kotiin vietäväksi. Sida vid sida med Stall´s ligger sommarrestaurangen Portside, som öppnar sina dörrar igen till säsongen och håller öppet under veckans alla dagar. I STRANDHOTELLETS restaurang har man ett stort utbud av pizzor. Köket håller öppet ända till midnatt och på småtimmarna serveras snacks och småsaltigt. Man erbjuder även vegetariska och glutenfria rätter. Keittiö on auki pikkutunneille saakka. Den gamla fina byggnaden har tidigare fungerat som representationsvilla. Torttuja Ullman’s Villasta. Stall’s Bar & Foodin Texmex -purilaisia. Mahdollisuuksien mukaan käytetään paikallisia raaka-ainieta. Blägätallrik från Grillkajen. Tarjolla on kaikkea aina varhaisesta aamiaisesta myöhäiseen iltapalaan. Tarpeen vaatiessa paikka on valmiina tarjoamaan aamiaista viikonloppuisinkin. Tarjolla on myös Auran Jymyjäätelöt. Viime kesän hitti olivat lasten vegepurilaiset. Taalintehtaalla on kesällä ruokapaikoista valinnanvaraa. I Dalsbruk behöver ingen gå hungrig, det finns mat för alla smaker! Taalintehtaalla useita ruokapaikkoja . Sieltä voi tiistaista lauantaihin ostaa erittäin maukkaita thai -annoksia ja kevätrullia. Torin laidalla toimii suosittu ja rento Holmbergs Fisk & Café Four C. Tarjolla on vegeja gluteenittomia vaihtoehtoja. Perinteikäs rakennus oli aimemmin tehtaan edustushuvila. Kunderna kan även beställa mat från á la carte-menyn. Vehreässä puutarhassa on paikkoja mihin istuutua nauttimaan ruoasta. Mikäli on ajankohtaisten tietojen tarpeessa, kannattaa seurata ravintoloiden some-päivityksiä. Känslan då man sitter precis vid vattnet och äter i sommarsolen är magisk. Den nyrenoverade Grillkajen serverar brittiskt influerad frukost med bacon och ägg från klockan 7.30 på vardagar och är öppen för att servera frukost även under veckoslut enligt behov. Päivittäin tarjolla on muutamia lounasvaihtoehtoja
Under den gångna vintern har bastun genomgått en renovering och öppnar nu på nytt i fräscha utrymmen. Kuonakivirakennus pystytettiin vuonna 1850 ruukin työläisille ja heidän perheilleen. Badarna skall ha med sig egna handdukar och tvättgrejer. Se on masuunin ja Pienen Masuuninjärven välimaastossa. Taalintehtaan keskustassa, kauniisti lammen rannalla aidossa ruukkimiljöössä sijaitsee Suomen vanhin sauna. Yläkerroksen asunnoissa asuivat saunamummot. Saunaosa on kokonaan kunnostettu. Maksu suoritetaan käteisellä tai MobilePaylla. 18 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 19 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Finlands äldsta allmänna bastu bjuder in till bad . Sommartid kan badarna välja att ta sig ett dopp i dammen eller i Lilla Masugnsträsket ett stenkast bort. Talven aikana saunojat ovat voineet käydä myöskin avantouimassa lammessa. I lägenheterna på övre våningen bodde bastugummorna. Toukokuun alussa saunojat pääsivät ensimmäisen kerran kokemaan kunnostettua saunaa. Saunan voi myös tilata yksityiskäyttöön. Numera är lägenheten i privat bruk. Paret Kemilä och Jenni Lindström har målat väggar och tak i både omklädningsrum och tvättrum. Suuri öljyllä lämmietettävä kiuas on saanut uuden kuoren ja uudet kivet. Vanha sauna sijaitsee kauniilla paikalla Taalintehtaan lammella. Golv, väggar och tak har fått nya ytor och den nya bastulaven doftar av färskt trä. Yleinen sauna on sekasauna ja pukeutuminen vapaa. Parhaiten yleisistä saunavuoroista saa tietoa seuraamalla Facebookissa Masuunin vanha sauna-Gamla bastun. Lattia, seinät ja katto on pinnoitettu ja uudet lauteet tuoksuvat tuoreelta puulta. Kiuas lämpiää öljyllä. Under vintrarna har bastubesökarna haft möjlighet att kombinera bastu med vinterbad i dammen. Pariskunta Jenni Lindström ja Harri Kemilä kutsuvat yleisille saunavuoroille. Bastudelen har totalrenoverats. Saunavuorot houkuttelvat sekä paikkakuntalaisia, vapaa-ajan asukkaita että turisteja. Sauna on kunnostettu talven aikana. Den allmänna bastun är blandbastu och klädseln är fri. I BÖRJAN av maj fick bastubesökarna för första gången uppleva den renoverade bastun. Syksyllä voidaan taas kutsua talviuintiin. Nykyään asunto-osa on yksityiskäytössä. Gamla bastun, som den kalllas, hann betjäna bruksarna som allmän bastu ända till år 1997, då verksamheten lades ner. Saunaan mahtuu parisenkymmentä saunojaa. Kemilän pariskunta on maalannut sekä pukuhuoneen että pesuhuoneen seinät ja katot. Pukuhuoneen vanhat osastot on säilytetty.. Byggnaden uppfördes i slaggsten år 1850, som bastu för brukets arbetare med familjer. Efter att Harri Kemilä köpte bastun, öppnade han upp för allmänna bastuturer igen. Paret Jenni Lindström och Harri Kemilä bjuder in till allmänna bastuturer. Vanhaksi saunaksi kutsuttu sauna palveli ruukkilaisia yleisenä saunana aina vuoteen 1997, jolloin toiminta lakkautettiin. I omklädningsrummet har man sparat de gamla båsen. Harri Kemilän ostettua saunan hän avasi sen yleisölle uudestaan. I centrum av Dalsbruk, vackert inbäddad i grönskan invid dammen, ligger Finlands äldsta bastu i genuin bruksmiljö. Bastuturerna lockar både ortsbor, fritidsboende och turister. Talvella sauna on kunnostettu ja se avautuu nyt uudestaan. I höst börjar man bjuda in till vinterbad igen. Kemilä-Lindström kertovat tarkoituksena olevan järjestää saunavuoroja kerran viikossa sekä juhannuksena sekä suurten tapahtumien aikana: Baltic Jazz, Norpas sekä September Open. Suomen vanhin yleinen sauna kutsuu . Gamla bastun ligger vackert vid dammen i Dalsbruk. Den stora ugnen är oljeeldad och fylld med stenar. Bastun har genomgått en renovering under vintern. Ibland kommer det bastubadare som åkt flera hundra kilometer enkom för att bada i den gamla arbetarbastun. Välillä saunojat saapuvat useiden satojen kilometrien takaa nimenomaan saunoakseen vanhassa työläisten saunassa. Det finns rum för ungefär tjugo bastubadare samtidigt. Den stora olje-eldade ugnen har fått nytt skal och fyllts med nya stenar. Det går även utmärkt att privatbeställa bastun under övriga tider. Paret Kemilä-Lindström säger att tanken är att försöka erbjuda allmänna bastuturer en gång i veckan och under midsommaren, samt vid ortens större evenemang; Baltic Jazz, Norpas samt September Open. Dammen finns mellan masugnen och Lilla Masugnsträsket. Bäst håller man koll på de allmänna bastuturerna genom att följa Masuunin vanha sauna-Gamla bastun på Facebook. Kesällä saunojat voivat myös käydä lammessa tai Pienessä Masuuninjärvessä, joka on kivenheiton päässä. Betalningen sker kontant eller via MobilePay
020 743 6190 Palvelemme: ma–pe 8–18, la 9–15 Bjärnå: Haarlavägen 21B, tel. 19 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A MEILTÄ SAAT BONUSTA HOS OSS FÅR DU BONUS www.s-kanava.fi rtv.store Allt till sommaren från RTV! Kaikkea kesään RTV:ltä! Allt till sommaren från RTV! Kaikkea kesään RTV:ltä! Från oss väggoch taklampor! Meiltä seinäja kattovalaisimia! 1155 90 90 st./kpl Muminmuggar från oss! Muumimukit meiltä! Trävaror till byggnad och terrass! Puutavarat rakennuksille ja terasseille! Inora värmekompostor lämpökompostori 250 l 399 399 00 00 st./kpl 10 10 00 00 3 x 40 l Green Care Tuijamylla Tuijamulta 3 x 40 l 3 säckar! 3 säckar! 3 säkkiä! 3 säkkiä! 10 10 00 00 5 x 40 l Green Care Trädgårdsmylla Puutarhamulta 5 x 40 l 5 säckar! 5 säckar! 5 säkkiä! 5 säkkiä! 1100 00 00 2 x 50 l GreenCare Täckbark Puunkuorikate 50 l, 2 säkkiä 15 15 95 95 st./kpl Lavendel Laventeli Kruka/ruukku 26 cm. 020 743 6180 Vi betjänar: må–fre 8–18, lö 9–15 Perniö: Haarlantie 21B, puh. 85 85 20 20 9 l (9,47/l) fr./alk. Bistro möblemang kalustesetti 54 54 90 90 set/setti 2 säckar! 2 säckar! 2 säkkiä! 2 säkkiä! 15 15 95 95 st./kpl Sommarblomamplar Kesäkukka-amppelit fr./alk. Väri-Kallen Traditionell Rödfärg Perinteinen Punamaali 35 35 40 40 10 l (3,54/l) Vattenbaserad träolja, färglös Vesiohenteinen puuöljy, väritön 55 00 00 2,7 l (1,85/l) Kimito: Engelsbyvägen 10, tel. brun. Väri-Kallen Träolja / Puuöljy Klar el. 020 743 6180 Palvelemme: ma–pe 8–18, la 9–15 Ett parti! Ett parti! Erä! Erä!. Väritön ja ruskea. 020 743 6190 Vi betjänar: må–fre 8–18, lö 9–15 Kemiö: Engelsbyntie 10, puh. 33 33 30 30 2,7 l (12,33/l) fr./alk
20 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A
Andberg on keskustellut edellisen omistajan Hans Österbergin (90 vuotta) kanssa siitä, miten tuotetulla jauholla on ainutlaatuinen maku, josta mylly tunnetaan. Betjänande ?sk& köttdisk Palveleva kalaja lihatiski www.nordicactivities. Tein sen kahvipaahtimollani ja maanviljelyllä. Han förklarar för Annonsbladet varför kvarnen intresserar honom. Skärgården på Kimitoön är även bekant sedan tidigare, säger Benjamin Andberg. Graham-jauhot kuuluvat myös täysjyväperheeseen ja sopivat karkeammille leiville. Kajak uthyrning • Äventyrs guidning Stugservice • Målningsarbeten Kajakkivuokraus • Eräopastus Mökkihuolto • Maalaustyöt Benjamin Andberg.. –Våra mjölsorter är mycket omtyckta. Hän kertoo työskennelleensä nuorempana kesäisin Taalintehtaalla ja Kasnäsissa. Det gjorde jag med mitt kafferosteri och med jordbruket. – Den unika smaken beror bland annat beror på maskineriet som också är orsaken till att vi inte kan producera ett supervitt vetemjöl. 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kemiön myllyn jauhot ovat suosittuja . Han säger att han som yngre arbetade om somrarna i Dalsbruk och i Kasnäs. Hän kertoo Ilmoituslehdelle, miksi mylly kiinnostaa häntä. Han förklarar att kvarnen producerar olika slags sorter av mjöl. Työskenneltyään monta vuotta kahvipaahtimoalalla Benjamin Andberg halusi kokeilla jotain uutta. Hän lisää, ettei hänellä ollut aiempaa kokemusta jauhojen valmistuksesta ennen Kemiön myllyn ostoa. – Toimitamme jauhoja paikallisiin Sja K-market -kauppoihin saarella ja lähiseuduilla: kuten Salo, Perniö, Kemiö, Taalintehdas, Nauvo ja Korppoo. Andberg lisää, että palaute Kemiön myllyn tuottamiin jauhoihin on ollut hyvä. Mutta miksi keskittyä vähemmän kahviin ja enemmän maatalouteen ja jauhoteollisuuteen. Andbergilla on taustaa kahvipaahtimoja jäätelöteollisuudesta, mutta viime vuosina hän on siirtänyt huomionsa myöskin sekä maatalouteen että jauhojen valmistukseen. – Mylly tuottaa enimmäkseen ruisjauhoja. Andberg tillägger att responsen på mjölet som Kimito kvarn producerar har varit god. SOCH K-MARKET Benjamin Andberg förklarar att flera aktörer är intresserade av de olika mjölvarianterna från Kimito kvarn. • tel. Dess nuvarande ägare är Benjamin Andberg. Samaan aikaan myllyn ostossa on kyse siitä, että Andberg haluaa toteuttaa itseään ja unelmiaan. – Kyse on siitä, että haluan luoda jotain alusta alkaen. Han förklarar varför. Mutta valmistamme myös niin sanottua “erikoisgrahamia”. Vi betjänar/Palvelemme: må-fre/ma-pe 9-18, lö/la 9-13 Lammalavägen 98, Västanfjärd 02-427 560 • www.knallis.. Myös Kemiönsaaren saaristo on tuttu jo aiemmin, Benjamin Andberg sanoo. PITÄÄ KEMIÖNSAARESTA Vaikka Andberg ei ole syntynyt eikä kasvanut Kemiönsaarella, hän viihtyy saarella. Samtidigt handlar köpet av kvarnen om att Andberg vill förverkliga sig själv och sina drömmar. Andberg har en bakgrund inom kafferosterioch glassbranschen men under senare år han när skiftat fokus också till både jordbruk och mjöltillverkning. Andberg har diskuterat med den förrförra ägaren Hans Österberg (90 år) om hur mjölet som produceras har en unik smak, vilket kvarnen är känd för. – Jauhomme ovat erittäin suosittuja. Efter många år inom kafferosteribranschen ville Benjamin Andberg även testa på något nytt. Han tillägger att kvarnen har volymmässigt störst produktionskapacitet på rågen. Även grahamsmjöl hör till fullkornsfamiljen och lämpar sig för grövre brödtyper. Ruisjauho on täysjyväjauho, jossa käytetään koko rukiin ydintä. Kemiön mylly on 120 vuotta vanha. Rågmjöl är ett fullkornsmjöl i vilket man använder hela rågkärnan används. Jordbruket som han nämner bedriver Andberg med familjen på hemgården i Lovisa sedan tre år tillbaka. – Vi levererar mjöl till lokala Soch K-marketbutiker på ön och i nejden: som Salo, Bjärnå, Kimito, Dalsbruk, Nagu och Korpo. – Det handlar om att jag vill skapa något från början. – Minulla on hyviä ystäviä ja muistoja siellä vietetyltä ajalta. Hän kertoo, että mylly tuottaa erilaisia jauholajikkeita. – Kahvi on edelleen mukana toiminnassani ja vietän pari päivää viikossa sen liiketoiminnan parissa, hän sanoo. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Kimito kvarns mjöl är mycket omtyckt . Andberg on viljellyt perheensä kanssa kotitilallaan Loviisassa kolme vuotta. Han tillägger att han inte hade tidigare erfarenhet av produktion av mjöl innan köpet av Kimito kvarn. Suurimpia asiakkaita ovat suurten valtakunnallisten ruokaketjujen myymälät Kemiönsaarella, mutta myös muualla Varsinais-Suomessa. De största kunderna är de stora nationella matkedjornas butiker på Kimitoön men också i andra delar av Egentliga Finland. Mylly sijaitsee Påvalsbyssä, noin viiden kilometrin päässä Kemiön keskustasta. Här vid Kimito kvarn är jag i en ny situation då det sedan tidigare fanns ett produktionsställe och ett färdigt märke inom det specifika verksamhetsområdet som jag kom in i. Hän selittää miksi. SJA K-MARKET Benjamin Andberg kertoo, että useat toimijat ovat kiinnostuneita Kemiön myllyn eri jauholajikkeista. – Jag har goda vänner och minnen från tiden där. Kvarnen ligger i Påvalsby ungefär fem kilometer från Kimito centrum. Valinta osui Kemiön myllyyn aivan taajaman eteläpuolella. Men varför fokusera mindre på kaffet och mer på jordbruk och mjölbranschen. Täällä Kemiön myllyllä olen uudessa tilanteessa, sillä nyt minulla on jo tuotantolaitos ja valmis brändi sillä toimialalla, jolle tulin. OLIKA SORTER Andberg tog över kvarnen i januari förra året. +358 (0)400 600711 nordic_activities • contact@nordicactivities. Valet föll på Kimito kvarn strax söder om ortens centrum. – Kaffet hänger nog ännu med och jag ägnar ett par dagar i veckan åt den verksamheten, säger han. – Kvarnen producerar för det mesta rågmjöl. ERILAISIA MUUNNOKSIA Andberg otti myllyn haltuunsa viime vuoden tammikuussa. TYCKER OM KIMITOÖN Trots att Andberg varken är född eller uppvuxen på Kimitoön trivs han ypperligt på ön. Men vi tillverkar även så kallat “specialgraham”. – Ainutlaatuinen maku johtuu osittain koneistosta, minkä vuoksi emme voi tuottaa supervalkoista vehnäjauhoa. Hän lisää, että rukiin tuotantokapasiteetti on määrällisesti suurin. Sen nykyinen omistaja on Benjamin Andberg. Kimito kvarn är 120 år gammal
Norm. Paistoala 515x375 mm. Tehosteainepussi R-Octenol 3-pack Tehosteaine hyttysansoihin, kuten Mosquito Zapper ja Mosquito Killer. Paistoala 615x375 mm. Norm. Norm. Vaatii 230V sähkövirran. 22 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 23 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 22 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 2 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Enemmän varaa valita! Tarjoukset voimassa 26.5.– 31.7.2023 tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. Kokonaisteho 13,7 kW. 795 € Kaasugrilli Texas 3+1 Kolmen polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. Kanisterissa on 68 mm tiivisteellinen korkki. 2 vuoden takuu. SUVI Kuorikate 50 L Puhtaasta havupuun kuoresta valmistettu luonnonmukainen maanparannusaine. NATURA Vesisaavi 200 L Laadukas iso vesisaavi hanalla ja kannella. Ei sisällä jäämiä torjuntaaineista eikä haitallisista kemikaaleista. Lisää kompostin ilmavuutta ja tasaa kosteutta, jolloin kompostoituminen tapahtuu nopeasti, siististi ja hajuttomasti. Leikkuuleveys 46 cm. Norm. Kokonaisteho 10,9 kW. Yksittäin 4,95 € Puuceeja kompostikuivike 85 L Soveltuu ympärivuotiseen käyttöön komposteille ja kuivakäymälöille. Yhteensopiva normaalin hiilidioksidipullon kanssa. Norm. 5 kg pullot painoventtiilillä. 2 vuoden takuu. 295 € Nestekaasuvaihdot Nestekaasuvaihdot edullisesti! edullisesti! Teräspullot 11 kg pullot painoja kierreventtiilillä. Leikkuuleveys 46 cm. Varustettu pesuletkuliitännällä. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö, välille 25–75 mm. Markkinoiden tehokkain Split-type-laite 1460 W moottorilla ja 5000 btu viilennysteholla. Vetävä ruohonleikkuri 139 cc Vetävä ruohonleikkuri bioleikkaavalla sekä sivulle heittävällä toiminnolla. Ruohonleikkuri 123 cc Työnnettävä ruohonleikkuri sivulle heittävällä sekä bioleikkaavalla toiminnolla. Valikoimassa myös: 16 L 19,95 € 20 L 29,95 € Vesiastia hanakorkilla 12 L Helposti mukana kulkeva kanisterimallin vesiastia on erinomainen esimerkiksi mökkikäyttössä! Kotimainen huipputuote! Puutarhan Musta Multa 45 L Kompostilannoitettu multaseos, joka sopii käytettäväksi kaikkialla puutarhassa! Kompostoimalla valmistettu ja puhdas rikkaruohonsiemenistä ja raskasmetalleista. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö. 12,95 € Huipputuot teet Huipputuot teet kesämökille! kesämökille! 19 95 15 95 14 95 12 L 16 95 20 L 10 .4 sk 24 95 9 95 599 .149 .179 .NYT NYT -35% -35% NYT NYT -25% -25% NYT NYT -39% -39% 5 kg 19 95 5 kg 19 95 10 kg 26 95 11 kg 26 95 169 .24 95 179 .249 .0,07 €/l 10 .3 sk 7 95 NYT NYT -39% -39%. Ilmantuotto (280 m³/h) riittää myös normaalikokoisen mökin viilennykseen. 120 cm 12,95 € CARAMAX Ilmastointilaite AC5000 Ilmastointilaite kaiken kokoisiin asuntovaunuihin ja -autoihin. Sisältää tehosteaineet jopa 9 viikoksi! Saavinsuoja 90 cm Kiristettävällä vaijerireunuksella varustettu UV-suojattu verkkokangas, jolla helposti pidät ulkona olevat vesisaavit vapaana hyönteisistä ja roskista. 229 € Kaasugrilli Roast 4+1 Neljän polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. Vaikutusalue jopa 1500 m 2 . Kylmäaine R290. Komposiittipullot Kevyet komposiittipullot painoventtiilillä. Vesiastia hanalla 10 L Laadukkaat kotimaiset vesiastiat ovat helppokäyttöisiä ja käytännöllisiä apulaisia niin kuumina kesäpäivinä kuin pidemmilläkin reissuilla. 29,95 € Hyttysansa Booster Plus Tehokas hyttysansa, joka hyödyntää neljää houkuttelumenetelmää: hiilidioksidia, lämpöä, UV-valoa sekä R-Octenol-tehosteainetta. Forssa Yrittäjänkaari 7 020 7310 251 MA-PE 8-19 LA 9-17 • SU 11-17 Nokia Nuijamiestentie 3 020 7310 253 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Ylöjärvi Liiketie 2 020 7310 252 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Kemiö Wuorionkuja 4 020 7310 254 MA-PE 8-18 LA 9-16 • SU 11-16 MOSQUITO ZAPPER 20 kpl erä! Kanisteri 30 L HD Laadukas kotimainen elintarvikekelpoisesta muovista valmistettu 30 litran kanisteri, joka soveltuu monenlaisen nesteen kuljetukseen ja säilöntään
Norm. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö, välille 25–75 mm. Forssa Yrittäjänkaari 7 020 7310 251 MA-PE 8-19 LA 9-17 • SU 11-17 Nokia Nuijamiestentie 3 020 7310 253 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Ylöjärvi Liiketie 2 020 7310 252 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Kemiö Wuorionkuja 4 020 7310 254 MA-PE 8-18 LA 9-16 • SU 11-16 MOSQUITO ZAPPER 20 kpl erä! Kanisteri 30 L HD Laadukas kotimainen elintarvikekelpoisesta muovista valmistettu 30 litran kanisteri, joka soveltuu monenlaisen nesteen kuljetukseen ja säilöntään. Norm. 5 kg pullot painoventtiilillä. 229 € Kaasugrilli Roast 4+1 Neljän polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. Norm. Komposiittipullot Kevyet komposiittipullot painoventtiilillä. Paistoala 615x375 mm. Vesiastia hanalla 10 L Laadukkaat kotimaiset vesiastiat ovat helppokäyttöisiä ja käytännöllisiä apulaisia niin kuumina kesäpäivinä kuin pidemmilläkin reissuilla. 295 € Nestekaasuvaihdot Nestekaasuvaihdot edullisesti! edullisesti! Teräspullot 11 kg pullot painoja kierreventtiilillä. Tehosteainepussi R-Octenol 3-pack Tehosteaine hyttysansoihin, kuten Mosquito Zapper ja Mosquito Killer. Yksittäin 4,95 € Puuceeja kompostikuivike 85 L Soveltuu ympärivuotiseen käyttöön komposteille ja kuivakäymälöille. Yhteensopiva normaalin hiilidioksidipullon kanssa. Ruohonleikkuri 123 cc Työnnettävä ruohonleikkuri sivulle heittävällä sekä bioleikkaavalla toiminnolla. 120 cm 12,95 € CARAMAX Ilmastointilaite AC5000 Ilmastointilaite kaiken kokoisiin asuntovaunuihin ja -autoihin. Lisää kompostin ilmavuutta ja tasaa kosteutta, jolloin kompostoituminen tapahtuu nopeasti, siististi ja hajuttomasti. Vaikutusalue jopa 1500 m 2 . Vetävä ruohonleikkuri 139 cc Vetävä ruohonleikkuri bioleikkaavalla sekä sivulle heittävällä toiminnolla. Leikkuuleveys 46 cm. Norm. Sisältää tehosteaineet jopa 9 viikoksi! Saavinsuoja 90 cm Kiristettävällä vaijerireunuksella varustettu UV-suojattu verkkokangas, jolla helposti pidät ulkona olevat vesisaavit vapaana hyönteisistä ja roskista. Vaatii 230V sähkövirran. Paistoala 515x375 mm. 23 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Enemmän varaa valita! Tarjoukset voimassa 26.5.– 31.7.2023 tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. Leikkuuleveys 46 cm. Markkinoiden tehokkain Split-type-laite 1460 W moottorilla ja 5000 btu viilennysteholla. Kokonaisteho 10,9 kW. SUVI Kuorikate 50 L Puhtaasta havupuun kuoresta valmistettu luonnonmukainen maanparannusaine. Kokonaisteho 13,7 kW. Kanisterissa on 68 mm tiivisteellinen korkki. 2 vuoden takuu. 795 € Kaasugrilli Texas 3+1 Kolmen polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. Varustettu pesuletkuliitännällä. Kylmäaine R290. Ei sisällä jäämiä torjuntaaineista eikä haitallisista kemikaaleista. 12,95 € Huipputuot teet Huipputuot teet kesämökille! kesämökille! 19 95 15 95 14 95 12 L 16 95 20 L 10 .4 sk 24 95 9 95 599 .149 .179 .NYT NYT -35% -35% NYT NYT -25% -25% NYT NYT -39% -39% 5 kg 19 95 5 kg 19 95 10 kg 26 95 11 kg 26 95 169 .24 95 179 .249 .0,07 €/l 10 .3 sk 7 95 NYT NYT -39% -39%. 2 vuoden takuu. Ilmantuotto (280 m³/h) riittää myös normaalikokoisen mökin viilennykseen. Valikoimassa myös: 16 L 19,95 € 20 L 29,95 € Vesiastia hanakorkilla 12 L Helposti mukana kulkeva kanisterimallin vesiastia on erinomainen esimerkiksi mökkikäyttössä! Kotimainen huipputuote! Puutarhan Musta Multa 45 L Kompostilannoitettu multaseos, joka sopii käytettäväksi kaikkialla puutarhassa! Kompostoimalla valmistettu ja puhdas rikkaruohonsiemenistä ja raskasmetalleista. Norm. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö. 29,95 € Hyttysansa Booster Plus Tehokas hyttysansa, joka hyödyntää neljää houkuttelumenetelmää: hiilidioksidia, lämpöä, UV-valoa sekä R-Octenol-tehosteainetta. NATURA Vesisaavi 200 L Laadukas iso vesisaavi hanalla ja kannella
Varje år har RoHit haft ett genomgående tema och genom åren har skärgården och dess invånare blivit beskrivna ur många synvinklar. Sundberg är behörig socialarbetare och jobbade innan det akademiska tog över i drygt tre år i Uppsala inom den kommunala socialvården med multiproblemfall. Jääkö RoHit -lehden 21. På somrarna vistades vi mycket i Kimito och jag från tonåren är väl bekant med alla lokaler där det ordnades dans, t.ex. Valtiotieteen emeritusprofessori Jan Sundberg, s.1949, lienee Hiittisten saariston tunnetuimpia kesävieraita; perhe hankki oman kesäpaikan Rosalasta vuonna 2000. Näin on kertynyt valtavasti asiatietoa saaristolaisten elämästä ennen ja nyt. Toki RoHit:ista löytyy joidenkin erikoisalojen asiantuntijoidenkin artikkeleita, mutta pääasiallisesti kuitenkin Sundbergin tekstejä. Kesäkuussa se ilmestyy jo 21. På den tiden hade statskunskapen och sociologin mera gemensamt än idag och sociologi och de akademiska studierna omfattade både statskunskap, sociologi och socialt arbete. RoHit on vuosien varrella toki tuottanut voittoa. 24 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: INGRID SANDMAN, FOTO/KUVA: JAN SUNDBERG Den tjugoförsta årgången av RoHit den sista. Sommarens händelsekalender och kontaktuppgifterna till viktiga myndigheter betjänar både ortsbor och deltidsboende. Esimerkiksi tapahtumia ja palveluita järjestetään saaristossakin etenkin kaupallisessa mielessä, mutta esimerkiksi seurantalojen kunnossapitoon ei löydy tarpeeksi vapaaehtoisia ja raha-avustukset ovat byrokratian takana. Nuorena hänelle useimmat suomenruotsalaiset seudut tulivat hyvin tutuksi. RoHits läsare har också kunnat glädjas åt skolbarnens trevliga teckningar, med vilka de lokala företagens annonser har illustrerats. Puh. De mest kända är nog vägbelysningen på Hitis-Rosalalandet samt i Högsåra. Professor emeritus i statskunskap, Jan Sundberg, f. Kohentamista kaipasivat myös Hiittisten ja Rosalan väliset suhteet. kerran, mutta se uhkaa jäädä viimeiseksi. Vuosittain RoHit on keskittynyt määrättyyn teemaan. Kesätöissä hän tutustui raskaisiinkin hommiin rakennuksilla, maanviljelykseen traktorilla ja kuorma-auton kuljettajana. Hän on varmaan paras esimerkki siitä, mitä kesäparatiisiinsa ja sen vakioväestöön sitoutuva kesämökkiläinen voi saada aikaan. Siellä hänellä oli asiakkaita, joilla oli useanlaisia ongelmia. Haastateltavista ovat useimmiten vihjanneet toiset saaristolaiset. De samlade numren ger massor av skärgårdskunskap. Tärkeitä ovat luokanopettaja Bernt Örsån hienot valokuvat, jotka kohottavat RoHit:in ilmettä. Intresset för hur samhällen fungerar väcktes tidigt och de akademiska studierna omfattade både statskunskap, sociologi och socialt arbete. Kun oli aika hankkia oma loma-asunto, saaristo oli itsestäänselvyys ja paikka löytyikin lopulta Rosalasta. Lehti on miltei kokonaan Sundbergin käsialaa. Sundbergillä on sosiaalityöntekijän pätevyys ja ennen kuin akateeminen opiskelu alkoi hän työskenteli Ruotsin Uppsalassa runsaat kolme vuotta kunnallisen sosiaalihuollon parissa. AIK AK AUSILEHDEN tämän vuoden teema osoittaa Sundbergin huolen yhteiskunnan kaupallistumisesta. 02 423 800 0400 823 737 SKADEGRANSKNING, alla bolag | VAHINKOTARKASTUS, kaikki yhtiöt KROCKSKADOR | KOLARITYÖT BÄRGNINGSTJÄNST | HINAUSPALVELU BILMÅLNINGAR | AUTOMAALAUKSET PLÅTARBETEN | PELTITYÖT GARANTI ROSTSKYDDSJOBB | TAKUU RUOSTESUOJAUSTYÖT FYRHJULSINSTÄLLNING | NELIPYÖRÄSUUNTAUS SERVICE/REPARATIONER | HUOLTO/KORJAUKSET Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. vuosikerta sen viimeiseksi. Skärgårdsborna har överlag s t ä l l t sig p o sitivt och gärna berättat, men Sundberg har också varit noga med att de på förhand har fått bekanta sig med den färdiga texten. Då det gällde att välja semesterort var skärgården en självklarhet och det råkade bli Rosala. Hän kertoo perheen viettäneen kesälomia Kemiössäkin ja muistelee seudun kaikkia seurantaloja, jossa hän teininä kävi tanssimassa. Sundberg är född och uppvuxen mellan två stora fabriker i Björneborg, men hans mor var från Kimito och far från Hangö. Nu är Sundberg riktigt besviken på återförsäljarna av RoHit. Tässäkin mielessä RoHit:illa Sundbergin mielestä oli merkitystä. Lehdestä löytyvät myös tapahtumakalenteri ja tärkeiden viranomaisten yhteystiedot. RoHit on maksullinen lehti ja sitä ei voi verrata joka paikassa vastaan tuleviin turistitai mainoslehtisiin. RoHit slänger man inte då man har läst den. Tack vare att kostnaderna har begränsats till den tekniska delen av publikationen har RoHit gett överskott trots att tidskriften är okommersiell och på intet sätt kan jämföras med de färggranna turistbroschyrerna som delas ut gratis. . Ibland har jag överraskats av att makan/maken till den jag egentligen hade ställt mig in på att intervjua kunde ha ännu intressantare saker att berätta, avslöjar han. Han är nog det bästa möjliga exemplet på hur sommarboende kan engagera sig för och bidra till sitt sommarsamhälles bästa. Akateemiset opinnot koskivatkin sekä valtiotiedettä, sosiologiaa että sosiaalityötä. Hitistinget med Sixten Laine som ordförande och mig som sekreterare var en kanal att lyfta upp frågor som var viktiga för skärgårdsborna, berättar Sundberg. Meilläpäin hänet tunnetaan ennen kaikkea uskomattomasta talkoopanostuksestaan vuosittain ilmestyneen RoHit -aikakausilehden tuottamisessa. De här är en orsak till att han inte mera ställer upp med talkojobbet för RoHit. Tack vare överskottet har man kunnat stöda viktiga projekt i skärgården. . Jo varhain hänen mielenkiintonsa kohdistui erilaisten yhteiskuntien toimivuuteen. Hitistinget (”käräjät”), jossa Sixten Laine toimi puheenjohtajana ja minä sihteerinä oli kanava, joka saattoi nostaa saaristolaisille tärkeitä asioita esille, Sundberg kertoo. Däremot har det varit jobbigt att få folk att skriva och komma med bidrag till tidningen. I våra bygder är han nog mest känd för sin enorma talkoinsats med tidskriften RoHit, där han har svarat för de flesta texterna. Lukijat ovat myös nauttineet pienten koululaisten piirustuksista, joilla paikallisten yritysten mainokset on kuvitettu. Mitähän tässä oikein ajatellaan. Liike-elämän arvot tuntuvat ohjaavan kehitystä kaikilla aloilla. Som ung blev han bekant med de flesta svenskbygderna i landet: sommarjobben var ofta kroppsarbete på byggen, traktorförare på jordbruk och lastbilschaufför. Björkhagan, Wrethalla, Furulund, berättar han. Vuosien varrella hän on uhrannut uskomattoman paljon talkootunteja matkustaessaan Glada laxen -veneellään ympäri saaristoa haastattelemassa eri-ikäisiä saaristolaisia. Eniten aikaa on kuitenkin Sundbergin mukaan vaatinut tekstien luominen. Under årens lopp har han lagt ner oändligt många timmar på att resa runt i Hitis skärgård med sin båt Glada laxen och intervjua skärgårdsbor i olika åldrar. Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky www.kamas.fi kamas@ebaana.net Timo Pohjavirta Industrivägen, Kimito Teollisuustie, Kemiö . En viktig medarbetare genom åren har varit Bernt Örså, som har svarat för bildmaterialet och ombrytning av texter. Mutta vaikeaa oli saada ihmisiä kirjoittamaan ja laatimaan materiaalia lehteen. Yhteiskunnassamme on tapahtunut suuri muutos, joka tietää tasasuuntaamista. De ga m l a motsättningarna mellan Hitis och Rosala behövde också biläggas och RoHit kunde bidra till detta, menar Sundberg. Ofta har de valts ut på basen av tips från andra skärgårdsbor. Valtiotieteen professori harmittelee tarkoittaen paljon laajempia suomenruotsalaisia seutuja kuin Kemiönsaarta. FÖL JDERNA av kommunsammanslagningen med Dragsfjärd ökade behovet att bevaka skärgårdens intressen. I samband med årets nummer, som handlar om problemen med bristen på frivilliga som vill sköta de många föreningshusen, påtalar han den tilltagande kommersialiseringen av utbudet evenemang och service. Jag h a r suttit i många kök och pratat med folk som har kunnat berätta om hur det var förr och hur det är nu. SUNDBERG säger att det mest arbetsdryga för honom har varit att skriva ut texterna. ondgör han sig och då talar professorn i statskunskap inte bara om Kimitoöns kommun utan främst om alla svenskbygder längs våra kuster. I juni utkommer den tjugoförsta årgången, som torde bli den sista. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi Bryggplatser uthyres i Hasselbacksviken, Dalsbruk Metallbom upp till 6 m 300-350€ Laituripaikkojen vuokraus Taalintehtaalla, Hasselbackenissa Metallipuomi 6 m asti Jens Viljanen, 040 562 8083, jens.jmv@gmail.com. HIITTISTEN kunnan fuusio Dragsfjärdin kuntaan lisäsi tarvetta pitää saariston intressejä silmällä. Örså on lisäksi vastannut artikkelien taitosta. Sitä on käytetty saariston tärkeisiin hankkeisiin. Yleensä haastateltavat ovat suhtautuneet myönteisesti luottaen siihen, että he saavat lukea tekstini etukäteen. Det gäller att vara finkänslig. Tietenkin ihmisiin on suhtauduttava kunnioittaen ja hienotunteisesti, hän sanoo. Det har blivit allt svårare att få in pengarna från dem. Sundberg on tosi pettynyt lehtensä jälleenmyyjiin ja kertoo, että joissakin tapauksissa on ollut mahdotonta saada heidät maksamaan laskunsa. Sundberg on syntynyt ja varttunut Porissa kahden tehtaan välissä, mutta hänen äitinsä oli Kemiöstä ja isänsä Hangosta. 1949, är en av Hitis skärgårds mest kända sommarboare; familjen skaffade ett eget sommarställe i Rosala år 2000. Det har skett ett paradigmskifte med ökad likriktning där företagsvärldens värderingar styr utvecklingen, Vad tänker dom på. Tunnetuin esimerkki on Hiittis-Rosalan tien sekä Högsåran katuvalaistus
Sågvägen 7 KIMITO | Sahatie 7 KEMIÖ | 02 421 121 | sales@engelsbyverk.fi | www.engelsbyverk.fi DEN LOKALA JÄRNHANDELN SEDAN 1924 PAIKALLINEN RAUTAKAUPPA VUODESTA 1924 1 79 UPPDATERA DITT UTEDASS! | PÄIVITÄ ULKOHUUSSI! LUOMAN APILA 15 UTEDASS | PUUCEE KATEPAL TAKSHINGEL KATTOHUOPA SVART/MUSTA (32,90€) BIOLAN KOMPOSTTOALETT ECO KOMPOSTIKÄYMÄLÄ ECO (599,00€) NÄTTI RÖDMYLLA MÅLFÄRG PUNAMAALI 10L (35,90) TIKKURILA VINHA VVA 0,9L VIT/VALKOINEN (22,90€) Till paketpris | Pakettihintaan 1450 00 Kolla monteringsanvisningen Katso asennusohje I priset ingår alla nedanstående produkter! Hintaan sisältyy kaikki alla olevat tuotteet! Nostopalvelut • Henkilökori • Puiden kaadot Kattopesut • Konttivuokraus • Veneiden nostot Lastbilstransporter -Kuorma-auto kuljetukset -Uthyrning av bytesflak -Vaihtolavojen vuokraus Hiab lyftarbeten Hiab nostotyöt -Grävmaskinsarbeten -Kaivinkonetyöt 0400823453 translindroos@hotmail.com KIMITOÖN KEMIÖNSAARI Apparater till stugan och hemmet förmånligt från din lokala Euronics-köpman! Laitteet kotiin ja mökille edullisesti paikalliselta Euronics-myyjältä! Vitvaror från oss med snabb leverans, även installation! Kodinkoneet meiltä nopealla toimituksella, myös asennettuna! URAR KUULOKKE www.euronics.fi Tel. På kommande... 02 427 080 KontioKruiser modeller från oss mallit meiltä 12.7. RoadShow i Kimito Kemiössä På kommande... Tulossa.... Tulossa..
Vi har träffar/möten, intressanta föreläsare, gör resor, långa och korta, har uthyrning av maskiner och redskap för en liten peng och en egnahems gårdskarl tel.nr 040 363 8502. Tuliaiset kyläreissulle, tankki täyteen ja putipuhdas auto, eväät mökkirantaan, arjen ostoslistaa, yhdessäoloa ja syömisen iloa. Vi hör till Finlands Egnahemsförbund och är en opolitisk förening. Rakennamme ja hoidamme myös merikuljetuksia saaristossa. Lataa maksuton S-mobiili käyttöösi puhelimesi sovelluskaupasta. FÖRENINGENS SAMARBETSPARTER / YHDISTYKSEN YHTEISTYÖKUMPPANIT Kasnäs Badhus / Kasnäs Saaristokylpylä 02 5210100 Strandhotellet 0400 481028 Varutjänst Genböle 020 7769600 RTV Kimito / RTV Kemiö 020 7436190 Engelsby Verk Kimito / Engelsbyn tehtaat Kemiö 02 421121 Rehab Center 02 423685 Juha Pekan Kiinteistösiivous 0400 584142 Kimitoöns Tvätt / Kemiönsaaren Pesula 02 4661240 Maskinentreprenör Ben Lindström Ab Oy 040 5291258 Kimitoöns Båtcenter Ab Oy 02 423242 K Market Kompis 020 7004320 Annonsbladet / Ilmoituslehti 02 421725 F:ma Ronny Holmström 04 8767596 Veikon Kone Kemiönsaari 041 3132069 Mikaelas vård och hemtjänster 040 5117043 Mera info / Lisätietoja: www.ehf-kimitoon.fi | info@ehf-kimitoon.fi facebook.com/egnahemsforeningen.kimitoon/ Vi förbehåller oss rätten av ev. Meillä on tapaamisia/kokouksia, mielenkiintoisia luennoitsijoita, teemme matkoja, pitkiä ja lyhyitä, koneiden ja välineiden vuokrausta pienehköä maksua vastaan ja omakoti talkkari puh. Kaikki tämä, ja enemmänkin on yhteistä osuuskauppamatkaa arjesta juhlaan. TERVETULOA PAIKALLISEEN OSUUSKAUPPAAN Suur-Seudun Osuuskauppa SSO YHTEISELLÄ MATKALLA OMAN SEUDUN ONNEKSI Liik ennemyymä lä 12 12 SUU RSE UD UN OS UUS KAUPPA SSO • S S O.FI/ 12 Egnahemsföreningen på Kimitoön är till för dig som har eget hus, radhus, parhus, aktie, hyresbostad eller fritidshus på Kimitoön. Kuulumme Suomen Omakotiliittoon ja olemme poliittisesti sitoutumaton yhdistys. nro 040 363 8502. Välkomna med! Tervetuloa mukaan! Välkomna med! Tervetuloa mukaan! Kymppi Katto,Kymppi Ikkuna 0400 375833 F:ma Daniel Lindroos 040 5942759 Roys Plåtservice 0400 789121 VVS Sanvatek Oy Ab 040 5854233 Byggis 0400 427222 LokalTapiola / LähiTapiola 02 4205822 Salon Seudun Lämpöpalvelu 02 7347400 J & M Launokorpi 0400 323488 Trans Lindroos Ab Oy 0400 823453 F:ma Jimmy Sjöblom 040 5375269 Sjöbloms Båtslip 040 0854922 Magnus Nyman AFM AB 0400 535492 Kimito Telefon 02 420742 Bjärkas Golf , 0440 184653 Grävmaskinsarbeten Traktortjänster Fastighetsservice Stugservice Byggnadsarbeten Vinterunderhåll Kaivinkonetyöt Trakoripalvelut Kiinteistöhuolto Mökkihuolto Rakennustyöt Talvikunnossapito Vi bygger och sköter även sjötransporter i skärgården. Föreningens namn är Egnahemsföreningen på Kimitoön rf och vi representerar hela ön. Lisäksi valvomme jäsenien yleisiä etuja ja oikeuksia. Vi har bra rabatter med lokala företag och butiker på ön. Kolla även distriktet och förbundets förmåner. Yhdistyksen nimi on Egnahemsföreningen på Kimitoön rf ja edustamme koko saarta. Tutustu myös piirin ja liiton etuihin. VINKKI! S-mobiili -sovelluksesta tai osoitteesta sso.fi tarkistat kätevästi oman kauppasi aukioloajat, palvelut ja lisäksi löydät ajankohtaiset edut juuri sinulle. Meillä on hyvät alennukset paikallisissa yrityksissä ja kaupoissa saarella. Iloisia kohtaamisia ja maittavia hetkiä jo 120 vuotta. Just nu är vi runt 700 hushåll som är medlemmar och medlemsskapet gäller hela familjen. förändringar / Pidätämme oikeuden muutoksiin. Dessutom bevakar vi medlemmarnas allmänna intressen och rättigheter. Omakotiyhdistys Kemiönsaarella on tarkoitettu sinulle, jolla on oma talo, rivitalo, paritalo, osake, vuokra-asunto tai vapaa-ajan rakennus Kemiönsaarella. Tällä hetkellä jäseninä on noin 700 taloutta ja jäsenyys koskee koko perhettä. Till din tjänst då du behöver Palveluksessasi kuin tarvitset 040 743 8434 info@firmadanielnyman.fi www.firmadanielnyman.fi
TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Musikfestspelen firar 25 år . Vi får höra verk av dem under festivalveckan, som pågår under tiden 10-16 juli och bjuder på mer än tio konserter i de mest intressanta miljöer. Artistit majoittuvat tänäkin vonna Labbnäsiin, mikä on ollut suuri elämys muusikoille, jotka suurten metropolien hotellien asemesta ovat asuneet entisessä pappilassa ja päässeet pulahtamaan järveen suoraan rantasaunasta. Utöver en naturoch kulturmiljö värd att uppleva bjuder festivalen också på kulinariska upplevelser. Pääsemme uudelleen kuuntelemaan Jyväskylä Sinfioniaa, joka kävi festivaalilla vuonna 2012. Konsertteja järjestetään Sandön herraskartanossa ja Söderlångvikissa, Taalintehtaan torilla, Kemiön, Västanfjärdin ja Karunan kirkoissa sekä Salon Veturitallissa. Labbnäs fungerar som hotell för artisterna, som är överlyckliga då de får bo intill sjön och njuta av bastubad och simturer istället för att vara inkvarterade på stora hotell i världens metropoler. Vi får igen lyssna till Jyväskylä Sinfonia, som besökte festivalen år 2021, nu under ledning av en av våra stigande stjärndirigenter Kaapo Ijas och med den berömda solisten Helena Juntunen. Och med tanke på kommande tiders konsertpublik bjuder festspelen in unga under 18 år helt gratis till de lokaler som är stora nog att rymma många åhörare. Mutta yleisökin on löytänyt tiensä Labbnäsin lounaskonsertille, jonka yhteydessä on tarjolla saaristolaispöytä. Festivaaliviikkon, 10.-16. 27 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Musiikkijuhlat 25 vuotta! . Tarjolla on niin vanhaa kuin uudempaakin musiikkia, lauluja kuningatar Elisabeth I:n ajalta, barokkia, aina vähemmän tunnetun Ursula Mamlokin puhallinkvintettiin, joka nyt saa Suomen ensiesityksensä. Musiikkijuhlayhdistyksen puheenjohtaja Nina Källberg. Nykyään hän huolehtii tehtävästä yhdessä Sonja -sisarensa kanssa. Kaikkina vuosina sisarukset ovat myös esiintyneet festivaalin konserteissa. 12 70 € 16 90 € Välkomna! Välkomna! Tervetuloa! Tervetuloa! Lunch vardagar Lunch vardagar Lounas arkisin Lounas arkisin A la Carte A la Carte Veckoslutsbuffé Veckoslutsbuffé Viikonlopubuffé Viikonlopubuffé Hotellrum i Hotellrum i Kimito centrum! Kimito centrum! Hotellihuoneita Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! Kemiön keskustassa! kl(o) 11-14 kl(o) 11-14 kl(o) 11.30-15 kl(o) 11.30-15 Öppet/Avoinna Ti-fre/pe kl(o) 10-16 Må-Fre/Ma-Pe 9-16 Lö/La 9-14 Engelsbyvägen 3, 25700 Kimito | 02 421 910 KIRAKAN TILA Kalkkunatuotteita suoraan tilalta Soita tai katso aukioloajat netistä. Festivalens programutbud kan man bekanta sig med på www.kimitomusicfestival./fi/sv/program. Jyväskylä Sinfonia. Tutustumisen arvoisen luontoja kulttuuriympäristön ohella festivaali tarjoaa myös kulinaarisia elämyksiä. Kemiönsaaren Musiikkijuhlat viettää nyt 25-vuotisjuhliaan ja on kaikkina vuosina toiminut yhtä suosittuna osana saaremme tapahtumatarjonnasta. Båda systrarna har i alla år också uppträtt på Kimitoöns Musikfestspel, som i år firar 25 år och är ett alltid lika efterlängtat inslag i öns evenemangsutbud och något som lockar toppartister både från vårt land och utomlandsifrån samt även långväga publik till en skärgårdskommun, som inte lämnar någon oberörd. Numera sköter hon uppdraget tillsammans med sin syster Sonja. Labbnäs lunchkonsert med skärgårdsbord har en given publik och i Söderlångvik ordnar den internationellt kände vildörtsgurun Sami Tallberg en läcker middag i samband med konserten med elisabethanska sånger. kimitomusicfestival./fi/ohjelma. Ohjelmistoon voi tutustua osoitteessa www. Söderlångvikin konsertin yhteydessä kansainvälisesti tunnettu villiyrttiguru Sami Tallberg loihtii esille herkullisen illallisen. Man konserterar i allt från Sandö herrgård, Söderlångviks museum, på torget i Dalsbruk, kyrkorna i Kimito, Västanfjärd och Karuna samt i Veturitalli i Salo. Tulevien vuosien yleisöä ajatellen festivaali tarjoaa ilmaiset liput alle 18-vuotiaille niihin konserttitiloihin, jonne mahtuu suuri yleisö. Sonja Korkeala korostaa, että konserttien ohjelmat on laadittu siten, että sellainenkin yleisö, joka ei ole niin tottunut taidemusiikkiin, voisi nauttia. I år firar man också flera stora kompositörers jubiléer: Ligeti (100 år), Rachmaninov (150) och Lalo (200). Saariston luonto ja kulttuuriympäristö ei jätä ketään kylmäksi. När Martti Rautio och jag, sommargäster på Kimitoön, fick idén att starta en kammarmusikfestival på orten kunde jag inte drömma om att festivalen skulle bli ett årligt återkommande inslag i kulturlivet, säger konstnärliga ledaren Katinka Korkeala. (Pressbild / Lehdistökuva) Helena Juntunen (Pr es sb ild / Le hd ist ök uv a). Både äldre och nyare musik bjuds det på, allt från sånger från drottning Elisabeth I:s tid, barockmusik och den mindre kända Ursula Mamloks blåskvintett, som får sitt finländska uruppförande på onsdagen i Karuna kyrka. Tänä vuonna ohjelmistossa on huomoitu usean maineikkaan säveltäjän juhlavuosia: Ligeti (100 vuotta), Rachmanininov (150) ja Lalo (200). Kun Martti Raution kanssa kesävieraina Kemiönsaarella keksimme, että tänne voitaisiin perustaa kamarimusiikkifestivaali, mieleeni ei juolahtanut, että siitä voisi tulla vuosittain toistuva kulttuuriperinne, sanoo taiteellinen johtaja Katinka Korkeala. Se houkuttelee edelleen paikalle huippuartisteja niin ulkomailta kuin Suomesta ja tasokkaan ohjelmistonsa sekä mielenkiintoisten konserttipaikkojensa ansiosta yleisöä kauempaakin. www.savukalkkuna.fi 0440 785 060 | 044 555 4852 Föreningens ordförande Nina Källberg . heinäkuuta, aikana kuulemme yli kymmenen konsterttia mitä mielenkiintoisimmissa tilossa. Sonja Korkeala betonar att alla konserterna är sammansatta så, att också publik mindre van att lyssna till klassisk musik ska ha behållning. Nyt sitä johtaa nuori nouseva kapellimestari Kaapo Ijas; solistina on kuuluisa Helena Juntunen. Jyväskylä Sinfonietta
Även artister från utlandet, som Lettland och Spanien, deltar i festivalen. sunnuntaihin 6. | 1.7. Utställningar / Näyttelyt 2.6.–2.7. Starka inslag från Mellanöstern syns i Dalsbruk under konstfestivalen Norpas Festival, som i år firas för 11:e gången torsdagen 3 till söndagen 6 augusti. kl 19 Sommarteater i Dalsbruk Kesäteatteria Taalintehtaalla Bio Pony (Stallbacksvägen 10, Dalsbruk) Rövarteatern – Rosmoteatteri HERKULEEN UROTYÖT HERKULES HJÄLTEDÅD CARLA HALSTI Aikamme Sadunomaista maalaustaidetta ARTVILLA Dalkullantie 6 VILLA VANESSA Suomenkulmantie 556 25700 KEMIÖ KIMITO Vuokraa suoraan tai Airbnb:n kautta; Hyr direkt eller via Airbnb; Artvision Oy, Merja Halsti 040 733 6730 www.artvisionoy.com carlahalstiART GALLERIA GALLERI MAJOITUSTA INKVARTERING www.sagalund .fi www.bruksmuseum.fi www.lasmuseum.fi DALSBRUKS BRUKSMUSEUM 6.6-27.8: tis-sön 11-17 SAGALUNDS MUSEUM & BARNKULTURCENTER 16.5-23.6 & 15.8-17.9: tis-sön 11-16 27.6-13.8: tis-sön 11-17 Facebook: @sagalund | @sagalundsbarnkulturcenter Instagram: @sagalundsmuseum | @sagalunds_barnkulturcenter BJÖRKBODA LÅSMUSEUM 28.6-13.8: ons-sön 12-17 FOTO/KUVA: JANI SALONEN. SYNTH CAMP Patch-Bleep-Meet 2.–3.9. Torstaina järjestetään avajaiskonsertti. ADAM KORPAK Retrospective 14.7.–13.8. Hän lisää, että muun muassa jonglööri Niklas Vikman Taalintehtaalta järjestää jongleeraustyöpajan. (JI) Producent Siiri Matinpuro säger att syftet med Norpas Festival vision är att förena människor med olika kulturer och att bringa högklassig internationell konst till Dalsbruk. Hon tillägger att bland annat jonglören Niklas Vikman från Dalsbruk ordnar en verkstad i jonglering. På torsdagen kommer en öppningskonsert att äga rum. Hän kertoo, että festivaalilla on kansainvälinen luonne ja sen visiona on yhdistää ihmisiä eri kulttuureista ja tuoda korkeatasoista kansainvälistä taidetta Taalintehtaalle. Hon förklarar att festivalen har en internationell prägel och dess vision är att förena människor med olika kulturer och att bringa högklassig internationell konst till Dalsbruk. Matinpuro säger att festivalen har skapats till stor del av frivilliga krafter. Vahvoja elementtejä Lähi-idästä nähdään Taalintehtaalla taidefestivaali Norpas Festivalilla, jota vietetään tänä vuonna 11. KONSTKLUBBEN 50-år / 50-vuotta 4.8.–3.9. Näin tuottaja Siiri Matinpuro kertoo Ilmoituslehdelle, kun lehden toimittaja soittaa hänelle. Det här berättar producent Siiri Matinpuro för Annonsbladet då tidningens reporter ringer upp henne. Festivaalille osallistuu taiteilijoita myös ulkomailta, kuten Latviasta ja Espanjasta. Tuottaja Siiri Matinpuro kertoo, että Norpas festivaalin visiona on yhdistää ihmisiä eri kulttuureista ja tuoda korkeatasoista kansainvälistä taidetta Taalintehtaalle. Matinpuro är producent för andra året. Taiteilijakollektiivi KUNST LOPPIS/KIRPPIS 10.6. Ohjelma ja lipunmyynti löytyvät Norpas verkkosivuilta. Siiri Matinpuro förklarar att musiken som spelas under Norpas Festival är allt från elektronisk musik till klassisk och barock. 28 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 29 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Möt Mellanöstern under Norpas i Dalsbruk . KONSTRUNDAN Haapalainen&Vähä-Aho, Kippilä&Tammenpää WORKSHOPS Kolla på programmet: Tarkista ohjelma: Evenemang / Tapahtumat Kulturhus Björkboda Smedskullavägen 3 KUBU.FI PREMIÄR ENSI-ILTA Fre/pe 16.6. Förutom lokala förmågor kommer musiker och andra artister från andra delar av Finland till Kimitoön, som Åbo, Helsingfors och Lahtis. Programmet och biljettförsäljning hittas på Norpas webbplats. Paikallisten osaajien lisäksi Kemiönsaarelle saapuu muusikoita ja muita taiteilijoita muualta Suomesta, kuten Turusta, Helsingistä ja Lahdesta. | 12.8. Siiri Matinpuro kertoo, että Norpas-festivaalilla soitettava musiikki vaihtelee elektronisesta musiikista klassiseen ja barokkiin. backlucke/takakontti gratis/ilmainen -> info@kubu.fi 16.–18.6. elokuuta. Matinpuro toimii tuottajana toista vuotta. Matinpuron mukaan festivaali on syntynyt pitkälti vapaaehtoisvoimin. | 22.7. JETSET Elina Ruohonen & Meri Westlin 7.–30.7. (JI) Tapaa Lähi-itä Norpasin aikana Taalintehtaalla . kerran torstaista 3
Kaiken kaikkiaan hän haluaa nähdä tapahtuman aikana noin 7000 kävijää sekä läheltä että kaukaa. Ett exempel på rockmusik är under Jatkot-fortsättningsevenemanget som också kommer att återvända till festivalen i år. Baltic Jazzissa soittaa myös ulkomaisia muusikoita, kuten Fredrik Lindborg Trio & String Quartet. Paikka erikoistuu purilaisiin ja pikaruokaan. He haluavat kehittää Stall’s:ia paikaksi, jossa kaikki tuntevat olevansa tervetulleita, niin paikkakuntalaiset, osa-aikaiset asukkaat kuin myös turistit. Juhannuspäivänä vuorossa on suositun Helsingistä olevan Banda Caribe -bändin salsarytmit. Under sommaren erbjuder man livemusik med både trubadurer och olika band. (JI) 10.–10.7.2023 25-juhlavuosi 25-juhlavuosi Biljetter Liput: Biljetter Liput: lippu.fi, 0600 900 900 lippu.fi, 0600 900 900 kimitomusicfestival.fi KAMMARMUSIKENS PÄRLOR MED FRAMSTÅENDE ARTISTER I KIMITOÖNS VACKRA KULTURLANDSKAP KAMARIMUSIIKIN HELMIÄ ETURIVIN TAITEILIJOIDEN SEURASSA KEMIÖNSAAREN KAUNIISSA KULTTUURIMAISEMISSA Kajsa Dahlbäck Kajsa Dahlbäck Anna-Liisa Bezdrodny Anna-Liisa Bezdrodny Jan-Erik Gustafsson Jan-Erik Gustafsson Kaapo Ijas Kaapo Ijas Helena Juntunen Helena Juntunen Stall’s:issa livemusiikkia kesällä . Esimerkki rockmusiikista on jatkotapahtuma Jatkot, joka palaa festivaalille tänäkin vuonna. Musiikista ei peritä sisäänpääsymaksua. Har du saknat Jazzgatan, som ägt rum vid Stallbackavägen, under jazzfestivalen Baltic Jazz i Dalsbruk. (MM/IS) Livemusik på Stall´s i sommar . Myös Söderlångvik Gårdin kartanossa, Ullman´s Villa huvilassa, Strandhotelletissa, Eugenia-jahdissa ja elokuvateatterissa Bio Ponyssa. De vill utveckla Stall´s till att bli ett ställe där alla känner sig välkomna, både ortsbor, fritidsboende och turister. Jazzin lisäksi myös bluesin ja rockin ystävät pitävät Baltic Jazzia mielenkiintoisena, sillä tarjolla on myös konsertteja näillä genreillä. För familjens yngre medlemmar hålls barnkonserter med Arne Alligator både på finska och på svenska. Uutuutena on oma Stall’s -olut, joka on pantu paikallisessa Kimito Brewing -panimossa. Jazzkadulla on myös myyjiä. Förutom jazz finner även vänner av blues och rock Baltic Jazz intressant då det även spelas konserter med dessa genrer. Oletko kaivannut Tallimäentiellä järjestettyä Jazzkatua Baltic Jazz -jazzfestivaalin aikana Taalintehtaalla. Ken Lindén ja Daniel Zilliacus ovat Stall’s Bar & Food:in uudet omistajat.. Jatkot-tapahtuma päättää Baltic Jazzin sunnuntaina, kun kolme rockbändiä esiintyy. Tuomaala kertoo, että lipunmyynti on sujunut hyvin ja tiivistynyt mitä lähemmäs tapahtumaa on tultu. Festivaalin toiminnanjohtaja Jani Tuomaala kertoo, että festivaali järjestetään tänä vuonna perjantaista 7. Festivaali käynnistyy torstaina Kasnäsissa. Kesän aikana tarjolla on trubaduurien ja bändien livemusiikkia. Förutom lokala musiker, som bland annat Högsåra Hipsters Trio och Kake och Co., kommer även några av Finlands ledande jazzartister till Dalsbruk. Tuomaala hoppas att fler, speciellt lokala, försäljare ännu väljer att anmäla sig till festivalen. heinäkuuta. Tärkeimmät konserttipaikat ovat Taalintehtaan puisto ja vanha työpaja, jossa järjestetään iltaohjelmaa. Perheen pienimmille järjestetään lastenkonsertteja Aarne Alligaattorin kanssa sekä suomeksi että ruotsiksi. Tuomaala muistuttaa, että konsertit järjestetään upeassa saaristoympäristössä, joka on Suomen oloissa lähes ainutlaatuinen. De huvudsakliga konsertplatserna är parken i Dalsbruk och i den gamla verkstaden, där kvällsprogram ordnas. Han förväntar sig ännu ett uppsving i biljettförsäljningen i juni. (Text & bild: MM) Traditionella Jazzgatan återvänder till Baltic Jazz. Det lönar sig att titta efter vilka artister som uppträder i sommar på Facebooksidan Stall´s Bar & Food. På midsommardagen blir det salsarytmer med det populära bandet Banda Caribe från Helsingfors. Även utländska musiker som Fredrik Lindborg Trio & String Quartet spelar under Baltic Jazz. Sitten voit iloita siitä, että se on palannut. Allt som allt önskar han se runt 7000 besökare, både från när och fjärran, under evenemanget. Då kan du glädja dig över att den är tillbaka. Taalintehtaan Bruksvikenissä sijaitseva Tallimäentie muuttuu tapahtuman aikana Jazzkaduksi, jossa järjestetään ilmaiskonsertteja koko viikonlopun ajan. Möjlighet att sjunga själv har man sedan natten lång, då karaoken kör igång. Festivalens verksamhetsledare Jani Tuomaala berättar att årets festival äger rum från fredag 7 till söndag 9 juli. 29 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Jazzkatu on palannut . Även vid Söderlångvik Gård, Ullman´s Villa, Strandhotellet, jakten Eugenia och Bio Pony. Årets största nyhet är att Jazzgatan är tillbaka. Foto/Kuva: Privat/Yksityinen. sunnuntaihin 9. (JI) Jazzgatan är tillbaka . Vid Jazzgatan kommer även försäljare att finnas. Jatkot-evenemanget avslutar Baltic Jazz på söndagen då tre rockband uppträder. -trubaduuri, joka esiintyy lauantaina kesäkuun 10. Tuomaala poängterar att konserterna ordnas i en härlig skärgårdsmiljö som nästan är unik i finländska förhållanden. Facebooksivulta Stall’s Bar & Food kannattaa katsoa, mitkä artistit kesän aikana esiintyvät. Först ut är trubaduren Rickard D., som spelar lördagen den 10 juni. Ensimmäisenä esiintyy Rickard D. Festivalen tjuvstartar på torsdagen i Kasnäs. En nyhet för i år är det egna ölet Stall´s, bryggt i lokala Kimito Brewing. Stallbackavägen vid Bruksviken i Dalsbruk förvandlas till Jazzgatan under evenemanget, där gratiskonserter under hela veckoslutet äger rum. Vuoden suurin uutinen on, että Jazzkatu on palannut. Ken Lindén och Daniel Zilliacus är nya ägare på Stall´s Bar & Food. Burgare och snabbmat är deras specialitet. Yleisökin pääsee laulamaan: karaokea lauletaan pikkutunneille saakka. Antti Sarpila är festivalens konstnärlige ledare sedan år 2002. Man tar inget inträde till spelningarna. Tänä kesänä paikka on auki päivittäin ja keittiö toimii keskiyöhön saakka. Perinteinen Jazzkatu tekee paluun Baltic Jazz tapahtumapaikaksi. Paikallisten muusikoiden, kuten Högsåra Hipsters Trio ja Kake och Co:n lisäksi Taalintehtaalle saapuu myös Suomen eturivin jazzartisteja. Tuomaala berättar att biljettförsäljningen går bra och har intensifierats ju närmare evenemanget man kommit. päivänä. I sommar håller man öppet alla dagar och köket är öppet till midnatt. Daniel Zilliacus ja Ken Lindén ovat Taalintehtaan Stall’s Bar & Food:in uudet omistajat. Daniel Zilliacus och Ken Lindén är nya ägare av Stall´s Bar & Food i Dalsbruk. Tuomaala toivoo, että yhä useammat myyjät, erityisesti paikalliset, ilmoittautuisivat edelleen festivaalille. Antti Sarpila on toiminut festivaalin taiteellisena johtajana vuodesta 2002. Hän odottaa lipunmyynnin piristyvän kesäkuussa
8-16.30 (18.00) lö/la 8-16 sö/su 10-16 Övriga tider mot extra ersättning / Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . 02 421 038 vard./ark. 19,90 € TVÄTTKORT säljer | PESUKORTTEJA myy St1 servicestation/huoltoasema, Kimito/Kemiö (Gästgivargränd/Kievarinkuja 2) AUTOASI-bilverkstad/autokorjaamo (Direktörsvägen/Johtajantie 3, Kimito/Kemiö) PESUTILI-appen gör tvättande enkelt dygnet runt. 02 421 745 SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ . 050 400 7514 . Pesuohjelmat alk. HYDRAULIK SERVICE / PALVELU . ÖPPET | AUKI 24/7. 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi PAKETB PAKETBIL IL UTHYRES UTHYRES VUOKRAA VUOKRAA PAKETTIAUTO PAKETTIAUTO Bränsle 24/7 Polttoainetta Bilservice | Autohuolto Servicestation | Huoltoasema Tvättprogram fr. PESUTILI-sovelluksella peseminen on vaivatonta vuorokauden ympäri
päivänä. OMRÅDET ÖPPNAR klockan 10.00 på morgonen och programmet fortsätter ända till efter midnatt. Stug/Fastighetsservice . Tänä vuonna päästään hyödyntämään myöskin entisen virastotalon tonttia. Lefa Lindgren från Dalsbruks byalag och Jaakko Nuotio från Rohan Tallit är glada över att kunna ordna September Open med lokala krafter. Försäljare kan boka plats via sidan https://rohan. Tänä vuonna se järjestetään yhden päivän tapahtumana lauantaina syyskuun 9. Näytteilleasettajat, myyjät ja sponsorit iloitsevat siitä, että tapahtuma järjestetään jälleen paikallisvoimin. Området kring de gamla kolugnarna lämpar sig perfekt för detta evenemang och i år kommer man också att använda den tomma Ämbetshustomten, vilket gör evenemanget mera enhetligt då de olika delarna finns på samma ställe. Talvisäilytys . Dalsbruks byalag och Rohan Tallit kommer i år att ordna evenemanget September Open tillsammans. Det utlovas musik, musketörer, narrar och förstås Rohan Tallits magnifika tornerspel med hästar. D-Marin, Fabrik 1686, och Konstsamfundet. Nuotio berättar att många försäljare redan bokat plats på evenemanget. Underhållavbåtar . September Open är ett evenemang som varje år lockar tusentals besökare till Dalsbruk. Vinterförvaring . Städning/Fönstertvätt . – Nu går vi tillbaka till rötterna och ordnar evenemanget med lokala krafter, säger byalagets ordförande Lefa Lindgren och Rohan Tallits Jaakko Nuotio. Siivous/Ikkunanpesu . September Open houkuttelee vuosittain tuhansia kävijöitä Taalintehtaalle. 31 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN September Open öns största evenemang . – Vi hoppas att speciellt skördemarknaden med närmat får mycket synlighet och blir en träffpunkt, säger Lindgren. Myyntipaikkoja voi varata osoitteessa https://rohan.fi/so23registration/ Kummatkin ovat innokkaita ja odottavaisia. Suunnittelu on käynnistynyt hyvissä ajoin ja se on toiminut joustavasti. Veneidenkunnossapito . September Open – saaren suurin tapahtuma . Konsepti on entisenlainen, keskiaikaja sadonkorjuumarkkinat sekä yritysmessut. Stall´s Bar & Food har hand om Tavernan och utskänkningen i år. Taalintehtaan kyläyhdistys ja Rohan Tallit järjestävät yhdessä September Open -tapahtuman. I år ordnas September Open som ett endagsevenemang på lördagen den 9 september. Yhteistyökumppaneina toimivat kunta, DB Marina, D-Marin, Fabrik 1686 sekä Konstsamfundet. Både utställare, försäljare och sponsorer är glada över att evenemanget nu igen ordnas med lokala krafter. Planeringen har startat tidigt och gått smidigt. Lindgren toivoo, että etenkin sadonkorjumarkkinat lähituotteineen herättäisi paljon huomiota ja että niistä tulisi tapaamispaikka. Yhdistyksen puheenjohtaja Leif Lindgren ja Jaakko Nuotio Rohan Talleista kertovat, että nyt palataan juurille; tapahtuma järjestetään paikallisin voimin. Vanhojen hiiliuunien alue soveltuu täydellisesti tapahtumalle. Tavernasta vastaa tänä Stall’s Bar & Food. +358408369850?rosalaskargardsservice@gmail.com ROSALA SKÄRGÅRDSSERVICE Auktoriserad Polaris service Valtuutettu Polaris huolto Fma Patrik Örtendahl Byggingenjör Ansvarig arbetsledare Bygglovshandlingar Arkitektritningar Tel: 040 8757526 fmaortendahl@hotmail.com 0400 539342 www.soila.fi Asbestipurkutyöt Asbestsanering Lattiahionnat Vesieristys Laatoitustyöt Golvslipningar Fuktspärr Kakelarbeten CS KiinteistöTekniikka 0400 935 115 cs@csk.fi, Kimitoön Kemiönsaari. Bryggplatser . Kylätoimikunnan puheenjohtaja Leif Lindgren ja Rohan Tallien Jaakko Nuotio iloitsevat voidessaan järjestää September Open paikallisvoimin. Konceptet för evenemanget kommer att vara det samma som tidigare, med medeltida marknad, skördemarknad samt företagsexpo. Alue avataan klo 10 ja ohjelmaa on aina yli keskiyön. Nuotio puolestaan kertoo, että useat myyjät ovat jo varanneet paikan. Näin tapahtumasta saadaan yhtenäisempi. KM-HORMI Försäljning och montering Myy ja asentaa SUNMET Dragsfjärdsvägen 256, 25700 Kimito/Kemiö 044 566 5167 info@turvahormi.fi www.turvahormi.fi Aidosti kotimainen veto piipussa Lätt, modern och stilig rök-kanal För krävande finländska användningsändamål Anpassas till dina behov Lätt att montera och trygg att använda Kevyt, moderni ja tyylikäs hormiratkaisu Vaativiin suomalaisiin käyttöolosuhteisiin Räätälöity kokonaisuus juuri sinun tarpeisiisi Helppo asentaa ja turvallinen käyttää . Luvassa on musiikkia, muskettisotureita, ilveilijöitä ja tietenkin Rohan Tallien upea turnauseitys hevosineen. Laituripaikkat . Mökki/Kiinteistöpalvelu . fi/so2023registering/ Lindgren och Nuotio är ivriga och förväntansfulla inför September Open. Som samarbetspartners och sponsorer verkar Kimitoöns kommun, DB Marina
Osallistumismaksu on 5 euroa. 32 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 33 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruks byalags sommarevenemang . | PB 19 25701 KIMITO info@eugenia.fi | www.eugenia.fi | Jakten Eugenia +358 440 427862 På Dalsbruksdagen ordnas modevisning på torget. Kutsuvieraita ovat Söderlångvikin kartanon uusi toimitusjohtaja Annika Jansson sekä tilanhoitaja Mikael Jensen, jotka kertovat kartanosta. Taalintehtaan päivänä torilla järjestetään muotinäytös. | 5.7. F O R N E L D S K V Ä L L E N , som ordnas den 26 augusti på Stallsplan, blir ett avslut på sommaren. Lördagen den 9 september går storevenemanget September Open av stapeln. Årets Bruksare utses under dagen. Taalintehtaan kyläyhdistyksen kesätapahtumat . Yritysristeilyt, syntymäpäivät, häät, kouluristeilyt, partiolaiset ym. Avgångshamn | Lähtösatama 15.5. På sjusovardagen den 27 juli blir det procession från masugnen till hamnen, med start vid 6.45, till tonerna av Anton Nervanders dragspel. | 26.7. 70€ | 4-12 år/v. Musiikista vastaa Johan ”Jussi” Lindberg. Fornelden tänds klockan 21.30. 35€ inkl. Nervander soittaa kahvilan terassilla. päivänä masuunista rantaan järjestetään kulkue, joka alkaa klo 6.45. (Arkistokuva) Printa själv semesterbilderna hos oss! Tulosta lomakuvasi meillä! HiTi P510K garanterar kvalitén • takaa laadun Kolabacksvägen 4, 25900 Dalsbruk tel 02-4661 848 • . Luvassa on myyntiä, arpajaisia sekä paikallisen Finemang -orkesterin tahdittamat tanssiaiset. Alla är välkomna att gå med i processionen, gärna pyamasklädda och med skrammelinstrument. FRÅGA! Kaikkea mahdollista ja mahdotonta! Älä epäröi, vaan KYSY! Officiella passfoton , med bildkod för myndigheter! Viralliset passikuvat , kuvakoodilla viranomaisille! 15€ Bjud dina vänner och din familj eller dina affärsbekanta på en upplevelse-seglats i vår natursköna skärgård. päivänä Tallinaukiolla kesäkauden päättäjäisenä. Forneldskvällen samlar folk i alla åldrar på Stallsplan för en helkväll tillsammans. Priset är fem euro per försäljare. | 19.7. Tapahtuma tapaa houkutella tuhansia kävijöitä Taalintehtaalle. Sommarsäsongen inleds lördagen den 10 juni då man firar Dalsbruksdagen på torget från klockan 10.00 till 15.00. Silloin vietetään Taalintehtaan päivää torilla klo 10-15. Dalsbruks Dragspelsklubb med Primadonnorna intar torgestraden och bjuder på sång och musik. (Arkistokuva). Maanantaina heinäkuun 17. Holmergs café Four C:ssä tarjotaan monipuolinen ja maukas aamiaisbuffee. | 4.7. tykkiopastus ja kahvi Korta seglatser | Lyhyet risteilyt/Open Deck: 27.5. Det är Hanna Rajakangas och Hanna Oksanen som arbetat med projektet. Kuten tapana on, Wahlstenin tavaratalo järjestää perinteisen muotinäytöksensä. Ingen sommar i Dalsbruk utan trevliga evenemang arrangerade av ortens aktiva byalag. För musiken på torgestraden står Johan ”Jussi” Lindberg. Dalsbruks Dragspelsklubb -hanurikerho ja Primadonnorna esiityvät lavalla tarjoten musiikkia ja laulua. Evenemanget brukar dra tusentals besökare till Dalsbruk och består av medeltidsmarknad, skördemarknad och företagsexpo. Muinaistulien yönä kaikenikäiset kokoontuvat Tallinaukiolle viettämään kauden päättäjäisiä. Eri aikojen Taalintehtaaseen voi tutustua elokuvan avulla. Tisdag/Onsdag | Tiistai/Keskiviikko Start/Lähtö kl(o) 10:00 | Retur/Paluu kl(o) 18:00 Kasnäs Örö Kasnäs Pris | Hinta: Vuxna/aik. Nervander fortsätter spela på caféets terrass. Företag, gruppresor, födelsedagar, bröllop, skolresor, scouter m.m. MUSIK PÅ TORGET och stor loppis blir det måndagen den 17 juli. Ensimmäisenä on toukokuun 31. päivänä Strandhotelletin ravintolassa järjestettävä vuosikokous. Ohjelmaa toiveittesi mukaan. Lauantaina syyskuun 9. päivänä torilla soi musiikki ja siellä järjestetään suuret kirppikset. Arkivbild. Norpas, Dalsbruk | Taalintehdas 9.9. Meripelastajat ovat paikalla pelastamassa unikeon, jonka henkilöllisyys paljastuu vasta silloin. | 1.8. Först ut blir det årsmöte på Strandhotellets restaurang onsdagen den 31 maj. Söderlångvik gård | Kartano 7-9.7. | 18.7. | 12.7. Det blir försäljning och lotterier samt dans till tonerna av den lokala orkestern Finemang. Som sig bör ordnar också Varuhuset Wahlsten sin traditionella modevisning på Dalsbruksdagen. Ett speciellt program för i år är lanseringen av en digital bruksvandring, genom vilken man kan göra en vandring genom Dalsbruk under olika tider genom en film. Projektin ovat työstäneet Hanna Rajakangas ja Hanna Oksanen. Klo 7 vuoden unikeko heitetään satama-altaaseen. Baltic Jazz, Dalsbruk | Taalintehdas 4-6.8. | 11.7. Från hamnen förflyttar sig sjusovarpubliken till torget, där det serveras mångsidig och välsmakande frukostbuffé i Holmbergs café Four C. September Open, Dalsbruk | Taalintehdas Boka din upplevelseseglats nu! | Varaa elämyksesi nyt! +358 2 410 6600 | info@saaristovaraus.fi | www.eugenia.fi Segla med Segla med Eugenia! Eugenia! Purjehdi Purjehdi Eugenialla! Eugenialla! Pro Kimitoö-skutan r.f. Kesäkausi alkaa kesäkuun 10. | 25.7. päivänä. Program enligt dina önskemål. 0400-839 861 . 30.9.2023 Kasnäs, Dalsbruk / Taalintehdas 15-30 passagerare /matkustajaa ÖRÖ-seglatser | ÖRÖ-purjehdukset: 28.6. Unikeon päivänä heinäkuun 27. Muinaistulien yö järjestetään elokuun 26. Vuoden Ruukkilainen valitaan. Festivaali järjestetään kyläyhdistyksen ja Rohan Tallien yhteistyönä. kanonguidning och kaffe/ sis. Inbjudna gäster är Söderlångviks nya VD Annika Jansson och förvaltare Mikael Jensen, som berättar om gården. stig.osterberg@hotmail.com Stigs Kontor & Foto Allt möjligt och omöjligt! Öppet 11-17 Tveka inte. Tämän vuoden erikoisuutena on digitaalisen ruukkivaelluksen lanseeraus. Mielellään uniasuihin pukeutuneena ja melusoittimet mukanaan. Taalintehtaan aktiivinen kyläyhdistys järjestää joka kesä mukavia tapahtuma. Koko illan tapahtuma järjestetään yhteistyössä Stall’s Bar & Food:in Daniel Zilliacuksen kanssa. Byalagets ordförande Lefa Lindgren hoppas att många tar tillfället i akt och kommer för att sälja. päivänä järjestetään September Open -suurtapahtuma. Satamasta yleisö siirtyy torille. Ohjelmaan kuuluvat Rohan tallien esityksen lisäksi keskiaikamarkkinat, sadonkorjuumarkkinat sekä yritysesittely. Då klockan slår 7.00 slängs årets sjusovare i hamnbassängen och sjöräddarna finns på plats för att plocka upp personen, som hålls hemlig till detta ögonblick. Anton Nervander soittaa harmonikkaa ja kaikki ovat tervetulleita osallistumaan kulkueeseen. Kutsu ystäväsi, perheesi tai liikekumppanisi elämys-purjehdukselle luonnonkauniiseen saaristoon. Festivalen är ett samarbete mellan Dalsbruks byalag och Rohan Tallit. Arkivbild. Kyläyhdistyksen puheenjohtaja Leif Lindgren toivoo monien ottavan tilaisuudesta vaarin ja saapuvan myymään. | 8.8. Helkvällen ordnas i samarbete med Daniel Zilliacus från Stall´s Bar & Food
Rollen innehåller mycket sång, vilket är en liten utmaning. De är ett litet gäng skådespelare som har roligt tillsammans under repetitionerna. Hän iloitsee mahdollisuudesta osallistua Rosmoteatterin tuotantoon. Därtill ges ytterligare åtta föreställningar. Liput on jo myynnissä lippu.fi:ssä. Juha-Pekka Seppälä spelar kroppsbyggaren i Rövarteaterns pjäs ”Herkules hjältedåd”. Man säljer även biljetter i dörren vid föreställningarna. Hän pitää näytelmää hauskana ja siinä on hyvä juoni. I de nya utrymmena i Dalsbruks Kulturhåla finns också Rövarhålan, där årets sommarteater Herkules hjältedåd av Juha Ruusuvuori repeteras. Kyseessä on kaksikielinen kesäkomedia, jossa reippaasti sekoitetaan suomea ja ruotsia. Omkring dem yrar en tv-redaktör, en fotograf, en finlandssvensk språkfantast och en ko. Blandspråket svenska-finska om vart annat i pjäsen är bekant från orten. Rooleissa Otto Bruun, Petra Höglund, Vuokko Mustonen, Fanny Stenström ja Juha-Pekka Seppälä. Ennakkoluulot, vieraanpelko ja suomenruotsalainen arkielämä ovat näytelmässä tärkeitä, mutta siinä on myös muita aiheita, kuten suomenkielisten ruotsia käyttämisen pelko ja suomenruotsalaisten tapa vaihtaa kieltä suomeksi jutellessaan suomalaisten kanssa. KROPPSBYGGAREN SAKARI spelas av Juha-Pekka Seppälä. Seppälän mukaan hänen roolihahmonsa on hyvä tyyppi, joka ei ujostele. I år har man flyttat spelplats från gamla tackjärnsgjuteriet till Bio Pony. Han tycker att pjäsen är både rolig och har en historia. 33 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Rosmoteatteri esittää kesällä ”Herkuleksen uroteot” . Pieni ryhmä näyttelijöitä pitää yhdessä hauskaa harjoitusten aikana. TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Rövarteatern visar Herkules hjältedåd i sommar . Fördomar, rädsla inför allt främmande, samt finlandssvenskt vardagsliv är bärande teman i pjäsen, som även innehåller ämnen som finnarnas motvillighet att tala svenska samt finlandssvenskarnas tendens att byta samtalsspråk till finska. I rollerna ses Otto Bruun, Petra Höglund, Vuokko Mustonen, Fanny Stenström och Seppälä. KEHONRAKENTA JA Sakaria esittää Juha-Pekka Seppälä. Rooli sisältää paljon laulua, mikä onkin pienoinen haaste. Han har tidigare spelat teater i Mathildedals sommarteater och i Salon teatteri, där han även skall medverka i pjäsen om Minna Canth i höst. Saaristolaistyttö löytää kehonrakentajan Helsingistä. Sen jälkeen näytelmä esitetään vielä kahdeksan kertaa. Näytelmän kirjoittanut Juha Ruusuvuori on kirjoittanut kaksi suomenruotsalaisista kertovaa kirjaa. Oveltakin saa lippuja. Aiemmin hän on ollut varattuna. Seppälä säger att hans rollfigur är en bra typ, som inte är blyg utan bara kör på. Att medverka i pjäsen är lite som en upptäcktsresa i finlandssvensk kultur även för mig, säger Seppälä. Voittaako rakkaus ja saako nuoripari satatuhetta käteistä. Idén härstammar från realityprogrammet Bonde söker fru, men nu är det frågan om en flicka från landet som söker sig en man. Det är frågan om en tvåspråkig sommarkomedi, där man friskt blandar finska och svenska på scen. Seppälä tycker att regissören Sofia Törnqvist är proffsig och trevlig. Han är glad att chansen öppnade sig i år att vara med i Rövarteaterns pjäs, tidigare år har han varit uppbokad i andra uppsättningar. Taalintehtaan uusissa tiloissa Taalintehtaan kulttuuriluola toimii myös Rosmoluola. Heidän ympärillään pyörivät televisiontoimittaja, valokuvaaja, suomenruotsalainen kielifantasti ja lehmä. Det är första gången han medverkar i Rövarteatern. Biljetter finns redan att köpa på lippu.fi. Hän osallistuu ensimmäistä kertaa Rosmoteatterin esitykseen, mutta on aiemmin näytellyt Mathildedalin kesäteatterissa ja Salon teatterissa, jossa hän syksyllä esiintyy Minna Canth-näytelmässä. Nyt on kyse maalaistytöstä, joka on etsimässä aviomiestä. Siellä harjoitellaan Herkuleksen uroteot -kesänäytelmä. Kommer kärleken att segra och vinner det unga paret hundratusen i kontanter. Skärgårdsflickan får en kroppsbyggare från Helsingfors på kroken. Premiär för teatern blir det den 16 juni. Sekakieli on paikkakunnalta tuttua. Juha-Pekka Seppälä esittää kehonrakentajaa.. Nyt hänestä tuntui oikealta ajalta kertoa kokemuksistaan näytelmän muodossa. Idea juontaa alkunsa tositelevisio-ohjelmasta Maajussille morsian. Ensi-ilta on kesäkuun 16. Seppälän mukaan tämä tuntuu hieman tutkimusmatkalta suomenruotsalaiseen kulttuuriin. Ruusuvuori berättar att han efter att ha skrivit två böcker om Svenskfinland, tänkt på möjligheten att skriva en teaterpjäs om sina erfarenheter och frågeställningar. Näytelmä esitetään tänä kesänä Bio Ponyssa
Löydä jälleenmyyjäsi täältä Hitta din återförsäljare här www.textilkompani.fi S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A. 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Sisustustekstiilit ja verhot mittatilauksella Kaikki kaihdintuotteet ja markiisit . / Aurinkosuojavoide. 044 555 5704 | www.idecan.com | Kemiö TOM KORSSTRÖM F:ma T:mi 040 565 7969 tom.korsstrom@hotmail.com Bygger Rakentaa Renoverar Korjaa Stugservice Mökkihuolto Trädfällning Puunkaadot Fina fransar / Kaunit ripset (Foto/Kuva: Sabina Höijer) Naglar gjorda av Sabina / Kynnet (Foto/Kuva: Sabina Höijer) Own Designs Äppelblomma / Omenankukka (Foto/Kuva: Hannolifoto) Hårprodukter / Hiusten hoitoon ( Bild/kuva: Anne Lindberg) Own Designs nya kommande smycke / Ankkurikoru (Foto/Kuva: Henna Renfors) Solskyddskräm
Salongissa hoidetaan lomakynnet hienoiksi. Arki helpottuu, kun keskittyy nautintoon eikä tarvitse miettiä valuvaa maskaraa. Elintapamme vaikuttavat ihoonkin. Color Shampoo hjälper att behålla hårfärgen och ger glans, innehåller UVAoch UVB skydd. Urheasti leikattuja lyhyitä tai pitkiä hiuksia nähdään ja niitä voi muokata eri tavoin. Boost spray volymspray med stadga FRÄSCHA SOMMARHÄNDER OCH FRANSAR Vissa gillar att lyxa till det lite extra med att fixa naglar och fransar till sommaren. Hon anser att det absolut viktigaste på våren och sommaren att komma ihåg solskyddskräm, både för ansikte och kropp. Hänen mukaansa kaikesta tärkeintä on muistaa aurinkovoide niin kasvoille kuin keholle. KAUNIIT KESÄKÄDET ja silmäripset ovat joidenkin mielestä tärkeitä. Med fransförlängning är det dock viktigt att komma ihåg att tvätta dem noga så att det inte samlas smuts i dem, och såklart viktigt att ta hand om sin hud oavsett. Tietenkin ihostakin on pidettävä huolta. Kesällä suosittua on myös silmäripsien pidentäminen, lashlift (ripsipermanentti) tai ripsien värjääminen. Hellströmin kolme ihonhoitovinkkiä kesäksi ovat ihon suojaaminen, kosteuttaminen ja runsaan nesteen nauttiminen. Hon påminner om att huden reparerar sig och återuppbygger sig mest på natten, därför är det bra att applicera produkter med mer aktiva ingredienser till natten. Aurinko on suurimpia syitä ihon ennenaikaiseen vanhenemiseen ja iho voi vahingoittua muillakin tavoin auringonpaisteesta. Voide on hyvä laittaa heti aamusta ja sitä voidaan lisätä päivän mittaan. Sabina Höijer Taalintehtaan Sabinas Salongista kertoo, että hyvinkin värikkäät kynnet ovat kesällä suosittuja. Man kan även göra sin egen ansiktsmask, på internet kan man hitta otaliga recept på hemgjorda masker, allt från avocadomasker till kakaomasker. Hän suosittaa kasvoille suojakerrointa 50. Ihotyyppikin vaikuttaa. En bra kroppsolja samt ansiktsolja är en god idé att använda sig av, antingen kan man använda sig av den så som den är eller i kombination med en fuktighetskräm, det kan hjälpa dig med att få en fin lyster i huden. Äppelblomma, Blåbär, Blåmussla och många fler. Även hon lyfter upp hur viktigt det är att använda sig av produkter med UVAoch UVB skydd. Siksi tehoaineita sisältävät tuotteet on paras laittaa kasvoille yöksi. Aurinkovoiteeseen pitäisi panostaa enemmän. Ett tips är att använda sig av återfuktande ansiktsmasker, de är även bra för solexponerad hud. Det nya smycket föreställer ett ankare. 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kauneudenhoitovinkit kesäksi . Tärkeää on myös juoda tarpeeksi vettä ja ylläpitää hyviä unija ravintorutiineja sekä liikkua. Internetistä löytyy lukemattomia reseptejä aina avokadosta kaakaoon. Hiuksetkin kaipaavat kosteutta ja värjätyt hiukset voivat tarvita tuotteita, jotka suojaavat kulutukselta, jotta hiusten väri säilyisi. Kun aurinko paistaa ja lämpö nousee, tarvitaan asiantuntijoiden vihjeitä ihonhoidosta. Höijerin mukaan kaikki toimenpteet, joiden avulla voi tuntea itsensä raikkaaksi heti aamusta alkaen, ovat oivallisia. Sabina Höijer från Sabina’s Salong berättar att det är populärt med fina naglar till sommaren, även mycket färggranna naglar då man fått lite bränna på huden. SOMRIGA SMYCKEN Henna Renfors har sedan tidigare tillverkat fina smycken i sitt företag Own Design som passar fint till sommaren, nu har hon även ett nytt smycke på kommande inför sommaren. Kimitoöns lokaltidning | Kemiönsaaren paikallislehti Alla torsdagar även under sommaren! Joka torstai myös kesällä! Fortlöpande | Kestotilaus Digi 65 € / 12 mån/kk Fortlöpande papper | Kestotilaus paperi 75 € / 12 mån/kk Fortlöpande | Kestotilaus Papper/Paperi + Digi 85 € / 12 mån/kk PRENUMERATIONER TILAUKSET www.annonsbladet.fi | 041 313 0637 | info@annonsbladet.fi Vi vet prenumerera på lokaltidningen! Me tiedämme tilaa paikallislehti! S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A. Boost spray on volyymisuihke joka tukee kampausta. Hon välkomnar alla till Sabina’s Salong i Dalsbruk som vill ha naglarna fräscha och fina, kanske till semestern eller om man bara annars vill unna sig själv. Solen skiner och temperaturen stiger utomhus, därför har vi nu samlat på oss tips av sakkunniga om hur vi bäst tar hand om vårt yttre i värmen. 3. Ellei itse osaa päättää, mikä tuote itselle parhaiten sopii, hän suosittaa ottamaan yhteyttä asiantuntevaan henkilöön, esimerkiksi kosmetologiin. ÄVEN HÅRET MÅR BRA AV SOLSKYDDANDE PRODUKTER SAMT ÅTERFUKTNING Vi frågar Anne Lindberg från Salong Bling om tips angående hårvård. Kasvovoiteessakin saa olla aurinkosuoja, hieman riippuen siitä, paljonko aikaa ja mihin aikaan päivää auringossa vietetään. Anne Lindberg Taalintehtaan Salong Blingistä korostaa auringonsuojan tärkeyttä hiuksille; tuotteissa pitää olla suoja ultraviolettisäteilyä vastaan. HIUKSETKIN kaipaavat auringonsuojaa ja kosteuttamista. Hän muistuttaa myös hatun käytöstä. Monet korut sopivat hienosti kesäkäyttöön. En av de största orsakerna till för tidigt åldrande av huden är solen, dessutom kan också för mycket sol ge andra skador på huden, berättar Hellström. Salong Blingissä kaupan ovat Promise -sarjan kolme tuotetta, jotka sopivat kesään: 1. Color Shampoo auttaa säilyttämään hiusvärin ja antaa hiuksille kiiltoa, sisältää ultraviolettisuojan. Hon påminner att det även är bra att använda sig av hatt eller keps. Maalahdella nykyään asuva, Dragsfjärdistä kotoisin oleva Sara Hellström on koulutukseltaan kosmetologi ja estenomi ja vastaa kosmetologian opetuksesta Vaasan Valmiassa. 2. Hon rekommenderar att använda sig av spf 50 för ansiktet, även en dagkräm med spf är också ett bra alternativ lite beroende på hur mycket man vistas ute i solen, vilken tid på dygnet samt hurdan hudtyp man har. Modigt uppklippta korta och långa hårfrisyrer som ramar in ansiktet och som går att styla på olika sätt, stora lockar är även populärt. Populära hårtrender på sommaren innebär ofta mer varma och mjuka färger, men även mer tuffa färgkombinationer förekommer. Hellström muistuttaa, että iho korjautuu eniten öiseen aikaan. 3. – Solskydd är en produkt som man bör satsa på lite mer. Hon berättar att det finns skilda solkrämer som är menade för ansiktet och för kroppen, och menar att det kan vara bra att testa sig fram så att man hittar en som passar och som man gillar att använda. 2. Maski tuntuu hyvältä auringossa vietetyn päivän jälkeen. Hän kertoo, että aurinkovoiteita on kasvoille ja keholle; on hyvä testata, jotta löytäisi itselleen sopiva voide. Förutom det nya smycket finns tidigare tillverkade smycken som t.ex. Vi frågar Sara Hellström från Dragsfjärd om bästa tipsen för hudvård, hon är idag bosatt i Maxmo och är utbildad kosmetolog samt estenom och arbetar som ansvarig kosmetologlärare vid Vamia i Vasa. På sommaren kan man ha en lite tunnare fuktighetskräm än vad man har vintertid, men huden behöver fukt även på sommaren. Keholle ja kasvoille öljy on hyvä, joko sellaisenaan tai kosteusvoiteen kanssa yhdessä. – Mina tre bästa hudvårdstips inför sommaren är skydda, återfukta och drick mycket vatten!, berättar Hellström. Nagelbanden och händerna har en tendens att bli torra då man simmar, diskar och klottar mycket i vatten på sommaren och behöver då få lite extra vård och kärlek. Jos ripsit on pidennetty, on kuitenkin tärkeää pestä silmät kunnolla jotta ripsiin ei kerääntyisi likaa. Moisture mist tekee hiuksista helpommin kammattavat, vähentää hiusten sähköisyyttä ja suojaa väriä. Isot kiharat ovat myös suosittuja. TEXT & FOTO: HEIDI LINDBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sommarens skönhetstips . Det är även viktigt att komma ihåg att dricka vatten samt överlag ha goda rutiner vad gäller sömn och kost samt motion, eftersom huden påverkas av vår livsstil. Näin iho saa loistetta. Även håret behöver fuktgivande produkter, och färgat hår kan behöva produkter som motverkar slitning för att behålla hårfärgen och dess nyans. Fransförlängning, lashlift (franspermanent) eller färgning av fransar är också populärt på sommaren. HENNA RENFORS valmistaa kauniita koruja Own Design -yrityksensä puitteissa. Eftersom allas hudtyp är olika så lönar det sig att testa sig fram vilken produkt som passar sig själv bäst, känner man sig osäker och inte riktigt vet vad man behöver så rekommenderar hon att ta kontakt till någon kunnig inom branschen. Grunden till en bra hudvård är att upprätthålla en god hudvårdsrutin där man kommer ihåg rengöring och återfuktning, det bör man även komma ihåg under sommaren. Kesän väritrendit ovat usein lämpimät ja pehmeät sävyt mutta rohkeampiakin värejä löytyy. Uidessa, tiskatessa ja veden kanssa tavallista enemmän lotratessa käsien ihoa kuivuu ja kädet kaipaavat tavallista enemmän hoitoa. Det är bra att applicera solskyddskräm direkt på morgon samt komma ihåg att fylla på under dagens lopp. On muistettava puhdistus ja kosteuttaminen, kesälläkin. Hyvän ihonhoidon perusta on säännöllinen ihonhoitohoito. – För varma sommardagar då man vill känna sig fräsch och redo direkt man stiger upp på morgonen och gå till stranden så är alla alternativen perfekta! Det underlättar vardagen när man bara vill njuta och behöver inte heller fundera på någon mascara som rinner, berättar Höijer. Sen ohella on jo ennestään kesäkoruiksi esimerkiksi omenankukka-, mustikkaja sinisimpukkakorut. Tärkeää on käyttää hyvää kynsiöljyä ja käsivoidetta. Moisture mist gör håret lättare att kamma, mindre elektriskt samt hjälper att skydda hårfärgen. Kesällä voi käyttää hieman laihempaa kosteusvoidetta, mutta iho kaipaa kosteutusta kesälläkin. Nyt tulossa on uusi malli, joka esittää ankkuria. Voi tehdä oman kasvomaskinsa. Det kan vara skönt att satsa på en lugnande ansiktsmask till kvällen efter en dag i solen. On hyvä käyttää kosteuttavia kasvomaskeja jotka myös ovat hyödyksi auringossa oltua. Det är viktigt att använda sig av en bra nagelbandsolja samt att använda handkräm. Tre favoriter från produktserien Promise som är bra inför sommaren och som säljs på hennes salong: 1
M I K A E L A S Vårdoch hemtjänst -yritys on myös monipuolinen. kivunhoito ja faskiahoito, jossa käsitellään kalvoja. Voitaneen puhua terveysklusterista. Det är inte bara fysisk vård och praktiskt bistånd man kan få genom att anlita småföretagen i Dalscenter. Skärgårdens bofasta invånare har lång väg till vård men Dalsbruk ligger lite bättre till. I utrymmena i den f.d. Kimitoöbornas offentliga hälsovård dignar p.g.a. 36 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 37 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Hälsokluster i Dalsbruk . I hennes team ingår fysioterapeuten och osteopaten Kari Aho, massörerna Maarit Sundman och Kristian Mikaelsson samt ”nyförvärvet” Nina Laitala. MedDej har också tillgång till en läkare. Asiakkaiden ei tarvitsisi kuin yhden puhelinnumeron, kun haluavat informaatiota tai aikavarauksen. Inom kort knyts en ny läkare till teamet. lymfaterapi och akupunktur och olika mobiliseringstekniker. Kimitoöns befolkning flerdubblas sommartid när stugfolket kommer och Skärgårdshavet vimlar av båtfolk och andra tillfälliga besökare. Laitalalla on paljon kokemusta ulkomailta. luontokosmetiikkaa ja hiusten leikkausta tarjoava Sileo sekä pisteenä i:n päällä pieni, laadukkaita vaatteita ja tavaroita myyvä secondhand -puoti Switch. Hänellä on kymmenien vuosien kokemusta niin hoidoista kuin yrityshallinnosta. Suomen n. Hänen erikoisalojaan ovat mm. TERVEYSKLUSTERI kehittyy yhä monipuolisemmaksi sitä mukaa, kun uusia ammattilaisia liittyy joukkoon. kontoret, men också hemvård och sociala tjänster. Mikaela Sjöblom-Männistö on sairaanhoitaja (sisätaudit, kirurgia), mutta sen lisäksi myös sisustusartesaani. Martti Hirn är specialist på kirurgi, ortopedi och traumatologi. Toimijoita on, jotka uurastavat sydämellään ja pystyvät yhdistämään erikoisosaamista talonpoikaisjärkeen. Vesterlund suunnittelee Dalscenterissä toimiville terveysyrittäjille yhteistä ”reseptionistiä”. Hoivayrittäjät, jotka paikallisen vastaanoton lisäksi kiertävät ympäri kuntaa, voisivat keskittyä työhönsä. smärtlindring och fasciabehandling, där man bearbetar hinnorna. Icke brådskande fall har hänvisats till vårdcentralerna i Pargas och Salo. Martti Hirn on erikoistunut kirurgiaan, ortopediaan ja traumatologiaan. Kemiönsaarelaisten terveydenhuolto notkuu henkilökunnan puutteen vuoksi – terveyskeskuksen viidestä lääkärinvirasta vain yksi on saatu täytettyä. Ja sille löytyy tarvetta. kahdestakymmenestä, ultraäänilaitteiston omaavasta ja sen käyttöä hallitsevasta hoitajasta Laitala on yksi. Hänen hoitoihinsa sisältyvät esimerkiksi lymfaterapia ja akupunktio sekä erilaiset mobilisaatiotekniikat. MEN I BYGGNADEN verkar flera andra företagare i hälsooch välmåendebranschen. MIKAELAS vårdoch hemtjänstföretag är mångsidigt. MedDejn käytössä on myös lääkäri. Kiireettömiä tapauksia on ohjattu Paraisten tai Salon terveyskeskuksiin. Hon är en av ett tjugotal, som i vårt land har kunskap om och tillgång till apparatur för ultraljudsundersökning, med vilken man får hjälp att diagnosticera skador i stödoch rörelseorganen. Hon gör gärna hembesök om det så gäller sårvård, borttagning av stygn, provtagning eller injektioner men ställer också upp med allehanda hushålls-, städoch inredningsuppdrag, t.o.m. Nyt ajokorttia varten lääkärintodistusta tarvitseva ei enää joudu jonottamaan viikkoja. Fr.om. MedDej erbjuder ett brett utbud av tjänster, sjukvård (t.ex. TALOSTA löytyy myös äsken sinne Taalintehtaan vastaanottonsa siirtänyt, vuosikymmeniä saarella toiminut Rehab Center. Under samma tak i Dalscenter finns en specialaffär för naturkosmetik, Sileo. Hon har jobbat i USA, Holland och Singapore och är specialst på bl.a. Hänkin käy mielellään asiakkaiden kotona, olkoon sitten kyse haavanhoidosta, tikkien poistamisesta, kokeista tai pistoksista. Laitala har stor erfarenhet av utländskt kunnande. Mikaela Sjöblom-Männistö är sjuksköterska (inre medicin, kirurgi) men dessutom inredningsartesan. sårvård, injektioner, katetrisering, borttagning av stygn), blodoch urinprov på plats i det f.d. Sen toimitusjohtaja Gunnevi Vesterlund on erikoisfysioterapeutti joka on hankkinut erittäin paljon koulutusta myös ulkomailta. Men den offentliga vården tar ju hand bara om akuta fall ifall patienten är utsocknes. fabrikskontorsbyggnaden intill Stallsplanen i Dalsbruk flockas redan nu företag inom vårdbranschen. – Då kan man genast sätta in rätt behandling och får ett snabbare resultat, berättar hon och säger att en av de egenskaper som under alla år präglar hennes förhållningssätt till vård är nyfikenhet; det finns alltid nytt att utforska. Kunderna skulle behöva bara ett telefonnummer. Ansvariga sjukskötaren Martina Broberg, som har många års erfarenhet och är specialiserad inom inre medicin, kirurgisk sjukvård och barnsjukvård, gör också hembesök. Hårklippning utan tidsbetällning finns också och som pricken på i:et en liten secondhandaffär, Switch, med kvalitetskläder och -prylar. I Vingen får man samtalsstöd hos Viveka Eriksson då psyket mår dåligt. Också fotvård finns på paletten, Beatrice Grandell sköter diabetesoch problemfötter. Kunnan asukasmäärä kasvaa moninkertaiseksi, kun mökkiläiset saapuvat, ja Saaristomerellä liikkuu kesäisin valtava määrä huviveneilijöitä ja muita satunnaisia vierailijoita. Men för dem som själva har råd att betala en slant för privat vård öppnas alternativ samtidigt som nischerna för hälsoföretag blir allt fler. Välkända Rehab Center med verksamhet i såväl Kimito, Västanfjärd och Dalsbruk flyttar nu in i samma byggnad. Siivousta, kotitalouspalveluita tai sisustukseen liittyvien palvelujen lisäksi hänet voi pyytää askartelutai kävelyseuraksi. Vastaavalla sairaanhoitajalla, Martina Brobergilla, on monen vuoden kokemus ja hän on erikoistunut sisätauteihin, kirurgiseen hoitoon ja lasten sairaanhoitoon. Nu behöver den som behöver läkarintyg för att förnya körkortet inte oroa sig för veckolånga väntetider till en läkare. Fyysisten vaivojen hoidon lisäksi mielestäkin kannetaan huolta Dalscenterissä. vecka 22 kan man boka tid hos honom per mejl eller telefon. I East Glam Closet finns bl.a. Kesän alusta hänelle voi tilata ajan sähköpostitse tai puhelimitse. Saman katon alla toimii muutamia muiden alojen yrityksiäkin, mm. Thaimaasta tuotuja kesävaatteita.. Saaristolaisille on toisia kemiönsaarelaisia vieläkin pidempi matka hoitoon. – Det finns en färdg modell för det här och då blir verksamheten smidigare och specialisterna får ägna sig på heltid åt kunderna. flyttningsstädning. – Voidaan puuttua kipeään paikkaan välittömästi ja nopeammin parantaa sairaus, hän kuvailee ja kertoo itsestään, että eräs syy, miksi pitää ammatistaan niin paljon on, että aina löytyy uutta tutkittavaa. Mutta niille, joilla on vara maksaa yksityisestä hoidosta, on vaihtoehtoja. Sen avulla voi selvittää, missä tukija liikuntaelinten vaiva sijaitsee. Hälsoklustret utvecklas och byggs ut i takt med att allt flera yrkesmänniskor engageras i en verksamhet, där man får kombinera specialkunnande med sunt förnuft och kan jobba med hjärtat på rätta stället. Hän on työskennellyt USA:ssa, Hollannissa ja Singaporessa. bristen på personal – av fem läkartjänster har man lyckats besätta bara en. Vingen -yrityksensä puitteissa Viveka Eriksson tarjoaa keskusteluapua psyyken eri vaivoihin. sommarkläder importerade från Thailand. Taalintehtaan sataman kupeella, terästehtaan entisessä toimistotalossa, nykyisessä Dalscenterissä, toimii jo nyt tällaisia yrityksiä ja toiminta on laajenemassa. Lisäksi tarjolla on sosiaalihuollon palveluita. Mutta ulkopaikkakuntalaisiahan ei hoideta saaren terveyskeskuksessa paitsi akuuttitapauksissa. Man kunde nog tala om ett slags hälsokluster. Man kan också anlita henne som promenadsällskap och för hobbyverksamhet. East Glam Closet -kaupassa löytyy mm. Uusi lääkärikin on tulossa, näin palveluvalikoima laajentuu entisestään. Behov finns minsann. – Tälle löytyy jo käytössä oleva toimintamalli, jota voitaisiin sovittaa tänne, Vesterlund kertoo. Hänen tiimiinsä kuuluvat fysioterapeutti/osteopaatti Kari Aho, hierojat Maarit Sundman ja Kristian Mikaelsson sekä vastikään joukkoon liittynyt Nina Laitala. DALSCENTERIN MedDej tarjoaa paikan päällä tai potilaan kotona monenlaisia palveluja: sairaanhoitoa (esimerkiksi haavanhoitoa, pistoksia, katetrisointia, tikkien poistoa), verija virtsakokeita. Hon behärskar specialområden såsom t.ex. Till MedDej-teamet hör också närvårdaren/fotvårdaren Jenny Pöyhönen. Jalkahoitoa on tarjolla: Beatrice Grandell hoitaa diabetesja ongelmajalkoja. MedDej tiimiin kuuluu myös lähihoitaja/jalkahoitaja Jenny Pöyhönen. Samalla terveydenhuollon yrityksille avautuu yhä enemmän markkinarakoja. Gunnevi Vesterlund vill underlätta arbetet för dem som är verksamma i Dalscenter genom att man skulle anlita en person för att ta hand om kundinformation och bokningarna; vårdpersonalen jobbar ju inte bara på mottagningen i Dalsbruk utan runtom på ön och all behövlig information skulle finnas samlad hos en ”receptionist”. Dess vd Gunnevi Vesterlund är specialfysioterapeut med mångsidig utbildning från ”stora världen” och tiotals års erfarenhet. Taalintehtaalle syntyy terveysklusteri
Kappaletavarakuljetuksia ja nostopalveluita. Maaja kiviaineskuljetukset ja myynti kuten soraa, hiekkaa ja multaa. Gunnevi Vesterlund ja Nina Laitala järjestävät hoitovuoteen kuntoon. Många företag under samma tak. 0400 318 922 | Elmdalsvägen 321A, 25700 Kimito Kemiö transportdannerehn@gmail.com | transportdannerehn.fi VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning •. n Dragfjärd Furulund ..................................................12–22.6 n Kasnäs Kasnäs .....................................................3–7.7 n Kimito Solbad, Gammelby ..............................3–14.7 Biskopsö (privat strand)..................10–14.7 n Högsåra Örnells strand (privat)......................10–14.7 n Hitis Österuddens strand (privat) .........17–21.7 n Västanfjärd Gräggnäs simstrand ..........................17–28.7 n Rosala Örsås strand (privat) ........................24–28.7 n Dalsbruk Sanduddens simstrand ....................26–30.6 Sommarsimskolor 2023 i Åboland Anmälan: www.folkhalsan.fi/sim Biskopsö n KIMITOÖNS Vi hjälper dig med det mesta inom ekonomiförvaltning bokföring löneräkning fakturering reskontra och betalningsrörelse Ring eller skicka e-post; just nu jobbar vi mycket på distans men vid behov kommer vi överens om en träff på kontoret Autamme sinua useimmissa taloushallinnon asioissa kirjanpito palkanlaskenta laskutus reskontra ja maksuliikenne Soita tai lähetä sähköpostia; juuri nyt työskentelemme paljon etänä mutta tarvittaessa sovimme tapaamisesta toimistolla 02 8808 602 info@saldare.fi Försäljning och transport av grus, sand och mylla. 37 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Gunnevi Vesterlund och Nina Laitala ställer vårdbänken igång. Talossa toimii monta yritystä. Transport av styckegods och lyfttjänster. I Dalscenter satsar man på trivseln även om korridoren är lite sjukhusaktig. Dalscenterissä panostetaan viihtyvyyteen vaikka käytävä muistuttaakin sairaalan tiloja
M IK AE L AS VE R K SAM HETSIDÈ ”Hjälp i hemmet utan brådska” börjar hitta sin form, där även rättigheter att utöva sjukskötartjänster nu finns med. Männistö-Sjöblom toimii koko kunnassa ja liikkuu niin autolla kuin veneelläkin. Hän tarjoaa myös apua omaishoitajille jotta he pääsisivät asioilleen tai nauttimaan hieman omaa aikaa. www.a-laiturit.. a-laiturit@a-laiturit.. Lisätietoja yrityksen kotija Facebooksivuilla. Hon erbjuder också hjälp för närståendevårade, så de kan lämna hemmet för ärenden och egen tid. Toiminnan ideana on ”kiireetön apu kotiin” ja toiminta on löytämässä muotonsa. Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951 GRÄV DRÄN Husgrundsarbeten Talonpohjat Dräneringsarbeten Salaojitukset In?ltrationer Suodatinkentät Vägbyggen Tienrakentaminen Stubbfräsning Kantojyrsintä osv. (MM) Mikaela Männistö-Sjöbloms företag har ett brett utbud av tjänster. REN LYX STÄDTJÄNSTER & CATERING Skärgårdskräftan Bergviksvägen 19 b, 25700 Kimito 040 771 1298 www.ren-lyx.com | info@ren-lyx.com | 040 771 1298 EL-SÄHKÖ SJÖHOLM OY AB ELINSTALLATIONER SÄHKÖASENNUKSET LUFTVÄRMEPUMPAR ILMALÄMPÖPUMPUT SOLENERGISYSTEM AURINKOENERGIAJÄRJESTELMÄT ESS +358 405 586 432 | elsjoholm@gmail.com www.elsjoholm.fi Allt inom el Kaikki sähköalan työt Med yrkesskicklighet och erfarenhet Ammattitaidolla ja kokemuksella Mikaelas vårdoch hemtjänst öppnade en ny verksamhetspunkt i Kasnäs från och med maj. Foto/kuva: Privat 28 € meno-paluu örö sommar örön kesä Avgångar från kasnäs. Täten hänen yrityksensä tarjoaa sisustuspalveluitakin. Hon utför bland annat sårvård, borttagning av stygn, spolning av öron, injektioner, snabbtester och laboratorieprover. Mera info samt kontaktuppgifter hittar man på företagets hemsida och Facebooksida. Sedan årsskiftet har hon kontorsutrymme i Dalscenter i Dalsbruk och från och med maj har hon även en ny verksamhetspunkt i Kasnäs i konferenshuset. Mikaela är verksam på hela Kimitoön samt i skärgården, hon tar sig fram med både bil och båt. aikataulut ja varaukset: w w w . Hoitomuotoihin kuuluvat mm. Palvelut voi myös suorittaa asiakkaiden kotona. Koska hän on kovin innostunut sisustuksestakin, hän kouluttautui myöskin sisustuksen ja sisustussuunnittelun artesaaniksi. w i l s o n c h a r t e r . Siihen kuuluvat sairaanhoitopalvelutkin. haavanhoito, tikkien poisto, korvien huuhtelu, injektiot, pikatestit ja laboratorionäytteet. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.. tidtabeller och bokning: Lähdöt kasnäsista. Inom städtjänst har hon också haft samarbete med välfärdsområdet. Siivouspalvelun puitteissa hän on myös tehnyt yhteistyötä hyvinvointialueen kanssa. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. Tjänsterna kan utföras hemma hos kunden eller på hennes mottagningspunkter. Männistö-Sjöblomilla on sairaanhoitajan, terveydenhoitajan ja diabeteshoitajan pätevyydet. Eniten se on toiminut siivousja mökkipalvelun parissa, mutta Mikaela Männistö-Sjöblom on myös toiminut ahkerasti terveydenhuollon parissa. Företaget erbjuder därmed även inredningstjänster och hon fixar gärna det lilla extra i hemmen. (MM/IS) Mikaelas Vårdoch Hemtjänst nu även i Kasnäs . jne. Mikaelas Vårdoch Hemtjänst on avannut uuden toimipisteen Kasnäsiin. Städtjänster och stugservice har varit den största biten, men hon har även utfört otaliga konsultationer och vårdåtgärder under årens lopp. Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. f i 5 5 5 1 4 2 6 6 från /alk 29€ tur-retur meno-paluu Firma Vahlberg Engelsbyvägen/Engelsbyntie 5, 421 165 Tervetu loa tekemä än löytöjä ! Välkom men och fynda! Kläder Vaatteet Skor Kengät Tyger Kankaa t www.designbylindangroup.fi. Det stora intresset för inredning ledde till att hon även utbildade sig till Artesan inom inredning och inredningsplanering. Hollsten 040 530 3833 hollsten.tommy@gmail.com Må/Ma-To 9-18 | Fre/Pe 9-19 | Lö/La 9-13 020 7769 600 | info@varutjanst.fi Kullavägen/Kullantie 150, 25870 DRAGSFJÄRD Mikaelas Vårdoch Hemtjänst Kasnäsissäkin . Hän on toiminut hoidon parissa koko ammattielämänsä ajan. 38 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 39 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm. Mikaelas Vårdoch Hemtjänst on toiminut vuodesta 2008, mutta yritys ei ehkä ole ollut niinkään yleisessä tiedossa. Mikaela Männistö-Sjöblomin yritys tarjoaa paljon erilaisia palveluita. Mikaela Männistö-Sjöblom är utbildad sjukskötare, hälsovårdare och diabetesskötare och hon har arbetat inom vården under hela sitt yrkesverksamma liv. Vuodenvaihteesta lähtien hänellä on toimisto Taalintehtaan Dalscenterissä ja toukokuusta uusi toimipiste Kasnäsin konferenssitalossa. Företaget Mikaelas Vårdoch Hemtjänst har varit verksamt sedan år 2008, men har kanske inte varit så synligt för allmänheten. T
Chandini Koivula perusti terveydenhuoltoalan yrityksensä Kemiöön vuonna 2022. Väkiluvun osalta useista lähteistä saadut ennusteet osoittavat, että Kemiönsaaren kokonaisväestö vähenee tulevaisuudessa. – Toivon, että liiketoimintani jatkaa kasvuaan tulevaisuudessa ja että voimme avata klinikan myös Västanfjärdiin, sillä vastavanlaista klinikkaa ei tällä hetkellä ole, Chandini Koivula sanoo. Jag är lösningsorienterad och vill betjäna både ung som gammal. Oman lääkäriaseman lisäksi Koivuola tekee kotikäyntejä Kemiönsaarella sekä Kemiönsaaren mantereella että saaristossa, kuten Rosalassa, Hiittinen ja Högsårassa. Koivula tekee tarvittaessa myös puhelinkonsultaatiota ja reseptien uusimista. Kemiönsaaren kunnan mukaan väkiluku oli tämän vuoden maaliskuun lopussa 6514. – Jag hoppas att min företagsverksamhet vidare växer i framtiden och att vi eventuellt kan öppna en mottagning även i Västanfjärd, då det inte finns en sådan där i nuläget, säger Chandini Koivula. – Jag tycker att befolkningen, oberoende finskeller svenskspråkiga, på Kimitoön har ställt sig positivt till att jag öppnade min vårdlokal. – Jag upplever att mina kunder har varit nöjda med den här möjligheten, säger hon. Koivula lisää, että yrityksen kehitys on ollut positiivista. Hän näkee, että hänen palveluilleen on selkeä kysyntä. Koivula låter ändå inte faktorer som prognoser om minskande befolkning störa henne i sin verksamhet. Koivula ei kuitenkaan anna esimerkiksi väestön vähenemistä koskevien ennusteiden häiritä toimintaansa. Befolkningen var enligt Kimitoöns kommun 6514 personer i slutet av mars i år. Hon ser att det finns en klar efterfrågan på sina tjänster. TERVEYDENHUOLTOPALVELUT RUOTSIKSI Ruotsista kotoisin oleva Chandini Koivula muutti perheeni Espoosta Kemiönsaarelle vuonna 2021. Hän haluaa nähdä mahdollisuuksia esteiden ja haasteiden sijaan. – Uskon, että Kemiönsaaren väestö, niin suomenkielinen kuin ruotsinkielinenkin, on suhtautunut myönteisesti hoitolaitokseni avaamiseen. Chandini Koivula grundade sitt företag inom vårdsektorn i Kimito år 2022. 39 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Sjukskötarmottagning Sairaanhoitajan vastaanotto Läkarmottagning Lääkärin vastaanotto Hembesök av sjukskötare på hela Kimitoön Sairaanhoitajan kotikäynnit koko Kemiönsaarella www.meddej.fi info@meddej.fi 041 310 9488 Vid olycksfall eller sjukdom kommer du snabbt och enkelt till oss. – Koen, että asiakkaani ovat olleet tyytyväisiä tähän mahdollisuuteen, hän sanoo. Läkarstationen nära dig Vi betjänar 24/7 via Pihlajalinnas hälsoapp ÅBO Centrum, Kuppis, PARGAS, SALO, KIMITO TIDSBOKNING 010 312 010 • pihlajalinna.fi Samtalspris 8,4 c/min. Täcka ett tomrum inom vården på Kimitoön. Också på sommaren. Kemiönsaaren ruotsinkielinen enemmistö on 68 prosenttia. Ilmoituslehti tapaa lääkäri Chandini Koivulan tämän terveysasemalla Hedbergintiellä aivan Kemiön keskustan tuntumassa. Lääkäri Chandini Koivulan hoivavastaanotto sijaitsee aivan Kemiön keskustan tuntumassa. Ikääntyneiden osuus sen sijaan kasvaa. Kimitoön har en svenskspråkig majoritet på 68 procent. Olen ratkaisukeskeinen ja haluan palvella sekä nuoria että vanhoja. Hän kertoo perustaneensa oman yrityksen, Läkartjänster Chandini Koivulan, osittain siksi, että Kemiönsaaren lääkäritilanne on ongelmallinen. Andelen äldre kommer däremot att öka. Följ oss också på | Seuraa meitä myös annonsbladet.fi | facebook.com/annonsbladet. Hän kertoo, että Kemiönsaarella ruotsinkielisille hoitopalveluille oli kysyntää, johon ei aiemmin vastattu. VÅRDBETJÄNING PÅ SVENSKA Chandini Koivula, som ursprungligen är från Sverige, flyttade min sin familj från Esbo till Kimitoön år 2021. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Chandini Koivula ser vårdmöjligheter på Kimitoön . Koivula utför även vid behov telefonkonsultering och receptförnyelse. Gällande befolkningen visar prognoser från flera källor att Kimitoöns totala befolkning kommer att minska i framtiden. Täytä terveydenhuollon tyhjä tila Kemiönsaarella. Koivula tillägger att företagets utveckling har varit positiv. Förutom en egen vårdmottagning gör Koivuola även hembesök runt om på Kimitoön, både på fasta Kimitoön och i skärgården, som Rosala, Hitis och Högsåra. Hon förklarar att hon grundade eget företag, Läkartjänster Chandini Koivula, bland annat eftersom läkarsituationen på Kimitoön är problematisk. Björkbodavägen 271, Nivelax | 02 427 063 | 050 5233 763 Blommor, kryddor & grönsaker Kukkia, yrttejä & vihanneksia Välkommen! Tervetuloa! Chandini Koivula näkee hoitomahdollisuuksia Kemiönsaarella . Annonsbladet träffar läkaren Chandini Koivula i sin vårdmottagning på Hedbergsvägen strax utanför Kimito centrum. Läkaren Chandini Koivulas vårdmottagning finns strax utanför Kimito centrum. Hon säger att det på Kimitoön fanns en efterfrågan på vårdbetjäning på svenska som tidigare inte möttes. Hon väljer att se möjligheter istället för hinder och utmaningar
Yrkesskicklighet och nöjda kunder. Vi sköter om dina bankärenden så njut du av sommaren! Ladda ner budgeträknaren www.saastopankki.fi/budgetkalkylator och njut av en stressfri sommar. / Vi erbjuder också olika finansieringsmöjligheter. Diego Marine Oy | Jose, 040 502 0932 | Ismo, 044 974 6297 | www.diegomarine.fi Ilomäentie 11, 23800 Laitila | Fagerlidsvägen 101, 25810 Kemiö Henrik, 040 825 3915 Venekauppaa jo yli 35 vuotta. Angela Westerlund Palveluneuvoja Servicerådgivare 050 4651 721 Carina Horttana Rahoitusasiantuntija, henkilöasiakkaat Finansieringsexpert, privatkunder 050 5739 247 Heidi Pönni Rahoitusasiantuntija, yritysasiakkaat Finansieringsexpert, företagskunder 050 4709 086 SOMERO SPARBANK Engelsbyvägen 9, 25700 Kimitoön www.saastopankki.fi/boka-tid Tel. Handel med båtar redan i 35 år. Som utbyte duger båt, traktor, bil, motorcykel, terrängfordon, motorkälke el.dyl. Ammattitaitoa ja tyytyväisiä asiakkaita. Voimme myös ostaa veneesi / Vi kan också köpa din båt TUNNETUSTI ASIANTUNTEVA PALVELU / ERKÄNT SAKKUNNIG SERVICE AINA SOPIVAT HINNAT / ALLTID LÄMPLIGA PRISER TULE TUTUSTUMAAN VALIKOIMAAMME / KOM OCH BEKANTA DIG MED VÅRT UTBUD Muista myös tarjoamamme rahoitusvaihtoehdot. 029 041 2300 mån-fre 8-20, lör 10-14 SOMERON SÄÄSTÖPANKKI Engelsbyntie 9, 25700 Kemiönsaari www.saastopankki.fi/varaa-aika 029 041 2300 ma-pe klo 8-20, la klo 10-14 Me huolehdimme pankkiasioistasi nauti sinä kesästä! Lataa budjettilaskuri www.saastopankki.fi/budjettilaskuri ja vietä rahastressitön kesä. Uudet veneet ja moottorit / Nya båtar och motorer Vaihtoveneet ja -moottorit / Bytesbåtar och -motorer Kysy myös muita merkkejä / Fråga också om andra märken Moottorin vaihtotarjousta kannattaa kysyä / Det lönar sig att fråga om utbyte av motorer Veneilytarvikkeet / Båttillbehör Trailerit / Trailers Huollot ja korjaukset, Alkuperäisvaraosat / Service ocg reparationer, Originalreservdelar Veneiden kuljetus ja talvisäilytys / Frakt och vinterförvaring av båtar Veneiden pesut / Båttvätt Lasikuituveneen korjaus / Reparation av glasfiberbåtar Veneen pohjan kunnostus / Båtbottenservice Vaihdossa meille käy vaikka vene, traktori, auto, moottoripyörä, mönkijä, moottorikelkka tms. Kemiönsaaren BFF Marin Oy Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö +358 44 987 5125 | www.bffmarin.fi | info@bffmarin.fi | KAMPANJAHINTAAN! KAMPANJAHINTAAN! TILL TILL KAMPANJPRIS! KAMPANJPRIS! Kemiönsaaren BFF Marin Oy Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö +358 44 987 5125 | www.bffmarin.fi | info@bffmarin.fi | KAMPANJAHINTAAN! KAMPANJAHINTAAN! TILL TILL KAMPANJPRIS! KAMPANJPRIS! Kimitoöns Kemiönsaaren BFF Marin Oy Även vinterförvaring av båtar & all där till hörande service! Myös veneiden talvisäilytys & kakki siihen kuuluvat palvelut! Kemiönsaaren BFF Marin Oy Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö +358 44 987 5125 | www.bffmarin.fi | info@bffmarin.fi | KAMPANJAHINTAAN! KAMPANJAHINTAAN! TILL TILL KAMPANJPRIS! KAMPANJPRIS!
Alexander Ginlund tutustuu kaikkiin Kemiönsaaren kyliin aakkosjärjestyksessä, kuvaa niitä ja laatii jokaiselle vaakunan. Högsåran luotsitupa sijaitsee Lotsbergetillä ja se toimii nykyään yksityisasuntona. Kerro kylästäsi osoitteessa alexander.ginlund@ gmail.com Farmors café Kejsar-Finas minne lever kvar i Kejsarhamnen. Den dekorerade mannen med det stora skägget, ska gumman snart bli varse, är Rysslands kejsare Alexander III. Skriv till alexander.ginlund@gmail. Högsåra. Klockstapeln vid gravgården. Kimitoöns byar Kemiönsaaren kylät 43/139 Högsåra Keisarin kesäparatiisi . Luotsi toimi Högsårassa 1500-luvulta aina vuoteen 1983. I: Kimitobygdens historia del III. Viimeinen lakautettiin 2001. https://hogsara.eu/?page_id=952 Hämtad 22.8.2022. Mitalein koristettu mies suurine partoineen on, kuten eukko kohta ymmärtää, Venäjän tsaari Aleksanteri III. Högsåra måste vara den Kimitoöby som känns igen bäst på avstånd efter att vindkraftverken Ilo, Frej och Flora restes där år 2007. Trots det bryska välkomnandet fäste sig Alexander vid Högsåra, och det blev en av få platser där han och hans danska kejsarinna Dagmar alltid stannade till på sina sommarseglatser i den finländska skärgården, på både turoch returresan. Hänen mukaansa on kutsuttu eräs tie Högsårassa ja hänen kalamökkinsä esitetään osana Jungfrusunds museumia Kejsarhamnenissa. Entä Kejsar-Fina. Snart öppnades flera pensionat, varav ett fortfarande lever kvar i den byggnad som ursprungligen var elevhem för Högsåra skola, nedlagd 1967. Alexander Ginlund besöker, beskriver och ritar ett vapen till alla Kimitoöns byar i alfabetisk ordning inför Kimitoöns 700 år och Annonsbladets 100 år 2025. / Högsåran ikoninen siluetti. Työ on raskasta ja hän huomaa vahvan miehen lähestyvän. Högsåran ”a” on myöhemmin tullut lisä. Text: Alexander Ginlund / alexander.ginlund@gmail.com Översättning: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Alexander Ginlund Källor / Lähteet Litteratur / Kirjallisuus: Huldén, Lars (u.å.). Farmors Café, joka toimii Gamlaksen tilalla vuodesta 1993, toimii kaikille Saaristomerellä liikkuville lähes instituutiona. Ne ovatkin toistaiseksi Kemiön kunnan ainoat tuulivoimalat. Högsåras ikoniska silhuett. Sen hän havaitsi jo itse: hän painatti ja möi kuvia itsestään. Dragsfjärd: Högsåra byalag.. Hon har blivit den definitiva symbolen för den chosefria skärgårdsmentaliteten, men den första att förstå det var hon själv: redan under sin livstid lät hon trycka upp och sälja bilder på sig själv. Dubbelörnen är en symbol för Tsarryssland, men är här utbytt till en korp som är Högsåras sockenboöknamn. Toistamme silti: Yksinäinen kalastajaeukko Högsårassa Hiittisten läntisessä saaristossa seisoo laiturilla nostaen kalasumppunsa vedestä. Jakten Tsarevnas namn ristat i kyrilliska bokstäver på en klippa i viken minner fortfarande om de kejserliga besöken. I dag har hon fått ge namn åt en väg på Högsåra, och hennes fiskestuga visas upp som en del av Jungfrusunds museum i Kejsarhamnen. Ön är ett gammalt lotssamhälle, en lots var stationerad på Högsåra från 1500-talet fram till 1983. Paikallisväestöön, (Högsårakorparna) on vaikuttanut se, että saari on vanha luotsien yhteiskunta. Edelleen kyrillisin kirjaimin kirjoitettu keisarinnan nimi lahden kalliolla muistuttaa keisarillisen perheen vierailuista. På senare tid är det sällsynt lämpligt, sedan 1948 har Högsåra en egen begravningsplats med en klockstapel. Hon blev god vän med kejsarparet och blev deras officiella leverantör av flundror när de besökte trakterna. Pian Högsåran pohjoispuolella oleva Ramsvik tuli tunnetuksi Kejsarhamnenina. Högsåra byalag (u.å.). Snart blev Ramsvik på norra Högsåra känd som Kejsarhamnen. Hon uppmanar honom naturligtvis med eftertryck att hjälpa till, och han vågar inte säga emot den väderbitna tanten. ”Servicenäringar”. Nimi juontaa suomenkielen Hautasaaresta ja tarkoittaa siis hautasaarta. Vaakuna: ”Hopeisessa kentässä kaksipäinen musta korppi siivet levällään, joka pitää jaloissaan ristiikkäin kaksi reimaria, oikeassa kultainen länsiviitta ja vasemmassa hopeinen itäviitta”. Koulu lakkautettiin vuonna 1967. Vi tar den i alla fall: En ensam fiskargumma på Högsåra i Hitis västra skärgård står på bryggan och lyfter upp sin fisksump från vattnet. Aikanaan saarella toimi kolme kauppaa. Dragsfjärd, Kimito, Västanfjärd: Sagalund. Än har vi inte skrivit mycket om lokalbefolkningen, de riktiga Högsårakorparna. Eräs toimii edelleen rakennuksessa, joka alun perin toimi Högsåran koulun oppilaiden majoituksena. Vid det här laget kan väl alla legenden om Kejsar-Fina. Redan i början av 1900-talet flyttade bönder och fiskare tillfälligt ut ur sina huvudbyggnader för att ta emot helsingforsare på somrarna. Kejsar-Finan muisto elää Keisarinsatamassa. 297–326. Pian muut seurasivat tsaarin perhettä ja Högsårasta tuli suosittu lomaparatiisi. I stället är det enklare att handla på annan plats: från år 2000 kopplas Högsåra med en vajerfärja till Svartnäs i Kasnäs. Arbetet är tungt, och hon ser snart att en kraftigt byggd man närmar sig. Tylyistä tervetuliaista huolimatta Aleksanteri kiintyi Högsåraan ja siitä tulikin niitä harvoja paikkoja, jonne hän tanskalaisen keisarinnan Dagmarin kanssa aina jäi hetkeksi kesäpurjehduksillaan Suomen saaristossa, niin menokuin paluumatkallakin. Så sent som 1922 utbytte hon julkort med änkekejsarinnan Dagmar i dansk exil. Hän ystävystyi keisaripariskunnan kanssa ja hänestä tuli sen virallinen kampeloiden toimittaja pariskunnan vieraillessa. En tid fanns på ön hela tre butiker, varav den sista upphörde 2001. Lotsstugan på Högsåra ligger uppe på Lotsberget och används i dag som privat bostad. De är fortfarande de enda vindmöllorna som har uppförts på Kimitoöns kommuns område. 41 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kejsarens sommarparadis . Kejsarhamnen är bara en av de tre gästhamnarna i dag, och Farmors café, verksamt på Gamlas gård sedan 1993, är väl närmast en institution för alla som rör sig på Skärgårdshavet. https://bebyggelsenamn.sls.fi/bebyggelsenamn/680/hogsara-kimitoon/ Hämtad 3.10.2022. Målaren Santeri Salokivi och diktaren Arvid Mörne har hämtat inspiration på Högsåra. Till 1888 fanns systemet med lotshemman, där vissa gårdar fick fördelar i utbyte mot lotsning. Hän käskee miehen auttamaan eikä mies uskalla vastustaa eukkoa. Sjömärkena står för lotsväsendet. Lotsstugan / Luotsitupa. Nykyaikana se todella sopisi; vuodesta 1948 Högsårassa on ollut oma hautausmaa, jossa on kellotapuli. Jo 1900-luvun alussa maanviljelijät ja kalastajat muuttivat kesäksi päärakennuksistaan, jotta pääkaupunkiseudun väki pääsi vuokraamaan tilat. A:et i Högsåra är ett sentida påfund, före 1900-talet hette ön alltid Högsår med det dialektala uttalet ”Hyksår”. Kemiönsaarihan täyttää 700 ja Ilmoituslehti 100 vuotta vuonna 2025. Som vapen tänker jag mig ”I fält av silver en tvehövdad svart korp med utbredda vingar hållande i fötterna två korslagda sjömärken, i dexter en västremmare av guld och i sinister en östremmare av silver”. Kejsarhamnen on tänään vain yksi saaren kolmesta vierasvenesatamista. Vielä 1922 hän oli joulukorttiyhteydessä leskikeisarinnaan, joka eli maanpaossa Tanskassa. S. Taidemaalari Santeri Salokivi ja runoilija Arvid Mörne ovat saaneet inspiraatiota Högsårassa. Luotsin tehtävänä oli ohjata alukset Jungfrusundin läpi ja hän kantoi myös vastuun merimerkeistä. Nykyään kai kaikki tuntevat Kejsar-Finasta kertovan tarinan. Hautausmaan kellotapuli. Ennen 1900-lukua saaren nimi oli aina Högsår, joka murteella lausuttiin Hyksår. Vuoteen 1888 toimi luotsitilojen järjestelmä: jotkut tilat saivat etuisuuksia luotsausta vastaan. Finasta on tullut koristelemattoman saaristolaismentaliteetin perikuva. Näse, Li (1987). Högsåra on Kemiönsaaren helpoiten tunnistettava kylä. Lotsen hade som uppgift att vägleda fartyg genom Jungfrusund, och han hade också ansvar för sjömärkena. Puranen, Clara Henriksdotter (2004). Snart tog andra efter kejsarparet, och Högsåra blev ett populärt semesterparadis. Högsåra vid Jungfrusund. Sen sijaan on helppo päästä muualle ostoksille: vuodesta 2000 Högsåra sai vaijerilautan Kasnäsin Svartnäsiin. Välkommen till Högsåra byavandring. Pian useita täysihoitoloitakin avattiin. Jo kaukaa näkee sen tuulivoimalat Ilo, Frej ja Flora, jotka rakennettiin 2007. com och berätta om din by. Namnet härstammar från finskans Hautasaari och betyder alltså ’gravö’. Kejsar-Fina då
• Rullstol/Pyörätuoli Kimitoöns företag och tjänster | Kemiönsaaren yritykset ja palvelut Din annons här till veckopriset Sinun ilmoituksesi tässä viikkohintaan fr./alk. 42 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 43 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kom med som företag Yritystiedot nyt rekisteriin Tilläggsinfo/Lisätietoja: info@lokal1.. alv.) VVS | LVI TRANSPORTER | KULJETUKSET TRÄDGÅRD & BLOMMOR | PIHA & KUKAT BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT KÖPES | OSTETAAN SÄLJES | MYYDÄÄN BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT . 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU tel/puh 02 2311 713 of?ce@schultz-kohler.. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Även Fpa resor samt färdtjänst Myös Kelan taksimatkat sekä kuljetuspalvelut Maskinentreprenör Koneurakoitsija Sjötransporter | Merikuljetukset m/s Käldö 040?574?6574 BEN LINDSTRÖM 040 529 1258 www.bena.fi TAXI Jimmy Lindstedt 1+8 pers./hlö. Advokat, VH/VT Tom Gustafsson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sara Neovius JM/OTM 010 257 3437 Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija 010 257 3434 op.fi/raseborg op.fi/raasepori Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari TAXI | TAKSI TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 16,50€ +moms/alv VH Bertil Zetter Tavastg. Österman RULLSTOL-PYÖRÄTUOLI BÅRUTRUSTNING-PAARIVARUSTUS 1 + 8 pers./hlö. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Since 1953 . 31.12.2023 www.lokal1.. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 0400 92 00 62 TAXI K. Rullstol / Pyörätuoli 040 624 9915 Charlottas trädgård Charlottan puutarha Charlottas trädgård Charlottan puutarha BLOMMOR / KUKKIA BLOMMOR / KUKKIA Äppellotteriet fortsätter igen Omenaarpajaiset jatkuvat taas . . Heikkinen Kimito-Kemiö . 28, 20700 Åbo 02 232 2199 of?ce@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Köp och Säljaffär Osto ja Myyntiliike 0400 539 237 Sixten Huldén . 8-16.30 (18.00) (lö/la 8-16) (sö/su 10-16) . 050 5486 976 Sundviksv./-tie 501,Västanfjärd www.charlottastradgard.fi JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sommarens tjänster behändigt lokalt! Sommarens tjänster behändigt lokalt! Kesän palvelut kätevästi paikallisilta! Kesän palvelut kätevästi paikallisilta! UTHYRES VUOKRATAAN HYDRAULIK SERVICE / PALVELU vard./ark. 1 + 4 pers./hlö. 0400-121 123 www.lindroostransport.fi KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. moms) . Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. 050 400 7514 Servicestation K.BROMAN PAKETBIL UTHYRES PAKETTIAUTO VUOKRATAAN. (sis. 159,50€ (inkl. 040 5579 623 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 02 421 038 Övriga tider mot extra ersättning Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . 0400 423 636 Rullstol???Pyörätuoli Bårutrustning???Paarivarustus 2 x 9 pers/hlö TAXI Kent Suominen 0400 790 070 1+8 pers./henk. 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. Ari Asklöf . 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI ANTTIS TAXI . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 02 466 2100, 0400 121 122 Kim Gustafsson . 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. 040 532 4859 LAINEPUTKI OY • ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI www.laineputki.fi Turuntie 19, 25700 Kemiö 0400 539 349 • info@laineputki.fi • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.
Hur kan man undvika det här. Tällaisia jätteitä ovat esimerkiksi rakennusjätteet, vanhat huonekalut ja vaaralliset jätteet, hän sanoo. Komposteringsanmälan är en del av EU:s målsättning om allt striktare återvinning. – Pyrimme tyhjentämään jäteasemat riittävän usein. LJSH on kilpailuttanut jätteenkuljetuksen Kemiönsaarella ja vastaa jätehuollon järjestämisestä ja asiakaspalvelusta. – Alla fastigheter skall sortera skilt glas, metall, kartong, papper och plast från sitt blandavfall. OTA YHTEYTTÄ JÄTEPALVELUUN Ilmoituslehden tietojen mukaan, Kemiönsaaren jäteasemat ja kierrätyspisteet ovat olleet kesän aikana tupaten täysiä. Cati Huhdan mukaan LSJH tekee parhaansa estääkseen tällaisten tilanteiden syntymisen. Sommargästerna hittar ut till skärgården. Man ska alltså på en blankett kort berätta om sin kompost: hur stor är den, är den värmeisolerad och så vidare. Till exempel i Kimito finns en återvinningspunkt vid matbutiken S-Market. Vid behov ökar vi på tömningsintervallen eller hämtar flera kärl till återvinningspunkten. Kesäisin Kemiönsaaren asukasmäärä kasvaa. Och om en sopstation är överfull ska man inte lägga mera skräp dit utan köra till nästa station, säger Cati Huhta. Förutom att skaffa ett avfallskärl till sin fastighet kan man som alternativ enas med sina grannar eller personer som är bosatta vid samma väg om att använda ett gemensamt avfallskärl. LSJH:n lisäksi Suomen Pakkauskierrätys RINKIllä on ekopisteitä, joihin asukkaat voivat kerätä lajittelemansa pakkausjätteet. På Kimitoön finns också områden där inte varje fastighet har ett eget sopkärl. Avfallet skall sättas i fastighetens egna sopkärl eller föras till återvinningspunkter. – Saaristossa roskien keräysvene Roope kulkee kesän ajan. Huhta berättar att i Kimitoöns tre centrum, Kimito, Västanfjärd och Dalsbruk, finns i alla flera återvinningspunkter. Genbölessä on lajitteluasema, jonne voi jättää kaiken, mikä ei mahdu omaan jäteastiaan tai alueen keräysastiaan. En överfull sopstation är minst sagt ingen vacker syn. För dessa fastigheter upprätthålls områdesinsamlingar för blandavfallet. Soita jätepalveluun ylikuormitetuista jäteasemista . Kompostointi-ilmoitus on osa EU:n tavoitetta kierrätyksen tiukentamisesta. Kemiönsaaressa on myös alueita, joilla kaikilla kiinteistöillä ei ole omaa jäteastiaa. – I skärgården kommer skräpuppsamlingsbåten Roope att köra under sommaren. Älä jätä enemmän roskia ylikuormitetulle kierrätyspisteelle, vaan aja seuraavaan. – Haluamme hyvää yhteistyötä paikallisten kanssa, ja on hyvä, jos meihin ottaa nopeasti yhteyttä, jos jätehuolto on riittämätön. 43 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Ring avfallservicen om överfulla sopstationer . Områdesinsamlingspunkter finns bland annat i Kasnäs, i Dalsbruk och i Västanfjärd samt på öar utan fast vägförbindelse. Nytt för i år är att varje hushåll som har en kompost ska göra en komposteringsanmälan. Sen lisäksi, että hankit kiinteistöllesi jäteastian, voit vaihtoehtoisesti sopia naapureidesi tai samalla tiellä asuvien asukkaiden kanssa yhteisen jäteastian käytöstä. Ylipursuava jäteasema ei ole lievästi sanottuna kaunis näky. www.designbylindangroup.fi info@designbylindan.fi Allt inom grafisk planering både för print och web! Fråga mer info Kokonaisvaltainen graafinen suunnittelupalvelu printtiin ja someen! Kysy lisätietoja Från idé till förverkligande! Ideasta toteutukseen!. KONTAKTA AVFALLSSERVICEN Annonsbladet har fått information om att sopstationer och återvinningsplatser på Kimitoön har varit överfulla sommartid. Lämna inte mer skräp vid en överfull återvinningsstation utan kör till nästa. Under sommartid ökar antalet personer på Kimitoön. Huhta uppmanar att om personer ser överfulla sopstationer ska man utan dröjsmål ta kontakt med LSJH om saken och om det är fråga om en RinkiEkopunkt så skall man kontakta Rinkis kundtjänst. Mutta mitä tehdä, jos jäteasema on liian täynnä. Tarvittaessa lisäämme tyhjennysvälejä tai tuomme kierrätyspisteeseen lisää astioita. Jätteet tulee laittaa kiinteistön omiin jäteastioihin tai viedä kierrätyspisteisiin. Sådant avfall är till exempel byggavfall, gamla möbler och farligt avfall, säger hon. Kun kunnassa on enemmän väkeä, jätehuoltoa on tehostettava. Täällä Kemiön S-Marketin kierrätyspiste, mistä löytyy uusi pakkausmuoviprässi. I Genböle finns sorteringsstationen dit man kan lämna allt det som inte ryms i det egna avfallskärlet eller i områdesinsamlingens kärl. – Vi vill ha ett gott samarbete med ortsborna och det är bra om man snabbt hör av sig till oss om man upplever att avfallshanteringen är otillräcklig. Cati Huhta säger att LSJH gör sitt bästa för att dylika situationer inte ska uppstå. Huhta kertoo, että Kemiönsaaren kolmessa keskuksessa, Kemiössä, Västanfjärdissä ja Taalintehtaalla, on useita kierrätyspisteitä. Esimerkiksi Kemiössä on kierrätyspiste S-marketin yhteydessä. – Kaikkien kiinteistöjen on eroteltava lasi, metalli, pahvi, paperi ja muovi sekajätteestään. Aluekeräyspisteitä löytyy muun muassa Kasnäsista, Taalintehtaalta ja Västanfjärdistä sekä saarilta, joilla ei ole kiinteää tieyhteyttä. Kuinka välttää tämä. Förutom LSJH har även Finlands Förpackningsåtervinning RINKI sina ekopunkter dit invånarna kan hämta sitt sorterade förpackningsavfall. Huhta kehottaa, että jos jäteasemat ovat täynnä, ota viipymättä yhteyttä LSJH:hon, ja jos kyseessä on Ringin Ekopiste, ota yhteyttä heidän asiakaspalveluun. När fler personer vistas i kommunen behöver avfallshanteringen intensifieras. LJSH har konkurrensutsatt avfallstransporten på Kimitoön och sköter organiseringen av avfallshanteringen samt kundservicen. Kesävieraat löytävät tiensä saaristoon. Här återvinningsstationen vid S-Market i Kimito där det nu finns en ny plastpress. Tämän vuoden uutuus on, että jokaisen kotitalouden, jossa on komposti, on tehtävä kompostointi-ilmoitus. Näiden kiinteistöjen osalta ylläpidetään sekajätteen aluekeräystä. – Vi strävar efter att tömma sopstationerna tillräckligt ofta. Toisin sanoen sinun tulee kuvata kompostisi lyhyesti lomakkeella: kuinka suuri se on, onko se lämpöeristetty ja niin edelleen. Men vad ska man göra om en sopstation är överfull. Cati Huhta från Sydvästra Finlands Avfallsservice (LSJH) säger att gällande avfall och återvinning finns det klara bestämmelser. Cati Huhta Lounais-Suomen jätehuolloista (LSJH) kertoo, että jätteistä ja kierrätyksestä on selkeät määräykset. Ja jos jäteasema on tupaten täysi, sinne ei kannata laittaa lisää roskia, vaan ajaa seuraavalle asemalle, Cati Huhta sanoo
44 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Albrektsböle Berga Bergö Billböle Biskopsö Bjensböle Björkboda Bogsböle Bolax Branten Brokärr Brännboda Båtkulla Böle (Kimito) Böle (Rosala) Dalby Dalen Dalkarby Degerdal Eknäs Elmdal Engelsby Lillfinnhova Storfinnhova Finsjö Flugböle Fröjdböle Galtarby Gammelby Genböle Gräggnäs Gräsböle Gundby Gästerby Gölpo Helgeboda Hertsböle Hitis Holma Hova Hulta Högmo Högsåra Kalkila Kasnäs Kastkärr Kaxskäla Kila Kivarnäs Kobböle Koddböle Koustar Kuggböle Kråkvik Kulla Kvarnböle Kyrkoby Kårkulla Kärra Labbnäs Labböle Lamkulla Norrlammala Söderlammala Lappdal Lemnäs Lillvik Linnarnäs Långholmen Långnäs Lövböle Mainiemi Makila Västermark Östermark Mattböle Mattkärr Misskärr Mjösund Måsa Nivelax Nordanå Nordvik Norrlångvik Norrsundvik Orrnäs Pajböle Pederså Prästgården Pungböle Påvalsby Pörtsnäs Reku Rosala Rosendal Rudå Rugnola Rövik Sandö Sirnäs Sjölax Skarpböle Skinnarvik Skoböle Skogsböle Skålböle Skäggböle Smedaböle Smedsböle Smedskulla Stenmo Storfallan Stubbnäs Stusnäs Sunnanå Söderlångvik Södersundvik Söglö Tappo Tavastrona Tjuda Tolvsnäs Torsböle Trotby Träskböle Träskö Tunhamn Vestlax Viks gård Viksvidja Villkärr Vreta Vänoxa Vänö Västanfjärd Västankärr Västerillo Ölmos Östanå Sök bynamnen Ordet kan vara skrivet lodeller vågrätt, uppifrån ner eller nerifrån upp, snett från vänster till höger eller från höger till vänster. Etsi kylien nimet Sana voi olla kirjoitettu pystytai vaakasuoraan, ylhäältä alas tai alhaalta ylös, vinottain, vasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle.