op.fi/raasepori UTHYRES VUOKRATTAVANA NYRENOVERADE lägenheter i Kimito centrum REMONTOIDUT huoneistot Kemiön keskustassa www.kimitobacken.fi . . SILMÄLASEISTA KEHYS -50% Vi talar också svenska! AJANVARAUS (02) 7357179 Passikuvat sähköisesti ilman ajanvarausta. HEL VATTENMELON KOKONAINEN VESIMELONI Spanien/Espanja LÖKKNIPPE SIPULINIPPU INGMAN CREAMY GRÄDDGLASS KERMAJÄÄTELÖT 650-900 ml Även laktosfri Myös laktoositon STORA ÄGG FRÅN FRIGÅENDE HÖNS 6 st/408 g och ÄGG FRÅN HÖNS I INREDDA BURAR 10 st/580 g ISOJA VAPAAN KANAN MUNIA 6 kpl/408 g ja VIRIKE KANANMUNA 10 kpl/580 g Berg. MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA 3.2 ASKAR RASIAA. 25.5.2023 ÅRGÅNG 98. 2 st/hh. Innehåller SOMMARTIDNINGEN! Sisältää KESÄLEHDEN! www.lokal1. 2 satser/hh. 2 kpl/tal. HINNAT VOIMASSA TO-SU 25.-28.5. VUOSIKERTA 21 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSA AREN ASIALLA www.annonsbladet.fi www.annonsbladet.fi tel./puh. Etsiikö asuntolainasi uutta kotia. 02 420 742 Visste du att fiberns kapacitet är 200.000 gånger 5G:s. 1, Kimito | 044 237 9947 | leila@pappersboden.fi Webbutiken betjänar alla dagar Verkkokauppa aina avoinna www.pappersboden.fi ÖPPET AVOINNA ons fre ke pe 9-17 lö ?/ ??la 9-13 KULTA, KUVA JA OPTIIKKA Haarlantie 4 Perniö 02-7357179 ma-pe 10-17 www.js-kulta.fi LAUANTAIT SULJETTU LOMALLA 5.8.6. ja 30.6. GRILLBIFF AV NÖT INRESTEK GRILLIPIHVI NAUDAN SISÄPAISTISTA FRÅN K-SUPERMARKET KOMPASS! FRÅN K-SUPERMARKET KOMPASS! K-Supermarket Kompassista! K-Supermarket Kompassista! PRISERNA GÄLLER TOR-SÖN 25.-28.5. Sommar Sommar Kesä 2023 Kesä 2023 Engelsbyntie 9, 25700 Kemiö, tel./puh. Anna Osuuspankin Ingela Bernstedtin olla apunasi ratkaisun löytämisessä. SILMÄLÄÄKÄRI Leena-Maija Haapala pe 2.6. Raj. 050-400 0178 “You Think, We Print” Koffset Ab Oy 02-421 790, info@mainoskyltit.fi Reklamskyltar Teippaukset -Klädestryck Printtityöt 10 kpl 135 € LOGO 10 st 125 € LOGO LOGO slogan Namnskylt Nimikyltti 7 € REINIKAINEN (Dekal-Tarra) Fråga offert Kysy tarjousta Öppet / Avoinna Må-to / Ma-to 11-20 Fredag / Perjantai 11-22 Lördag / Lauantai 12-22 Söndag / Sunnuntai 12-20 -----------------------Lunch alla vardagar 11-14 Lounas arkisin 11-14 Engelsbyv. 02 420 6500 VI BETJÄNAR/PALVELEMME : mån-lör/ma-la 7-22, sön/su 9-22 En bättre Matbutik Tavallista parempi Ruokakauppa K O M P A S S KOKONAINEN NORJANLOHI HEL NORSK LAX 11 95 KG 16 90 KG 99 KG 2 99 ST/KPL 3 99 PKT 1 99 ST/KPL MAITOKOLMIO SMÖR 500 g VOI 500 g Berg. Tiesitkö että kuidulla on 200.000 kertaa enemmän kapasiteettiä kun 5G:llä. Raj. Mobiloperatörerna förser sina master med fiber – vi bygger den ända hem. 2 erää/tal. Matkapuhelinoperaattorit vievät kuidun mastoon – me tuomme sen suoraan kotiin
Pekka Simojoen ja Anna-Mari Kaskisen lauluja sekä suomeksi että ruotsiksi. Så kommer du för alltid, att vara här ändå. Apua ja tukea kaikissa hautaukseen liittyvissä valmisteluissa. Hänen juurensa ovat muinaisuudessa, ikiaikojen takana. Vänligen anmäl deltagande senast 30.5 till cvonbon@gmail.com Då du flyttar Kun muutat Se till att tidningen följer dig! Adressoch namnändringar vad beträffar Annonsbladets prenumeration skall göras direkt till tidningen. Ase´n . 10.30 Bibelstudium, K. Adressändringar | Osoitemuutokset www.annonsbladet.fi | info@annonsbladet.fi 02 421 725 | 041 313 0637 Tidningen till sommaradressen lätt via vår hemsida eller e-post Lehti kesäosoitteeseen helposti netissä tai s.postilla www.annonsbladet.fi info@annonsbladet.fi. Varmista että lehti seuraa! Osoitetai nimimuutokset jotka koskevat Ilmoituslehden tilausta tulee aina ilmoittaa suoraan lehdelle. 02-4661 150, 0400-828 472 KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Söndag 28.5 kl. Muuttoilmoitus tehty Postille tai Maistraattiin ei kulkeudu meille. Wahlsten * 20.6.1944 Björkboda † 14.5.2023 Tenala Med stor saknad Tauno Marina och Jonny Stefan och Gina Camilla och Niclas Yvonne och Anders Barnbarn Barnbarnsbarn Syskon Släkt och vänner När dina steg har tystnat finns ändå ekot kvar. Därefter minnesstund i församlingshemmet. Pekka Simojokis och Anna-Mari Kaskinens sånger på finska och svenska. När dina ögon slocknat, vi alla minnen har. Engblom. Teen myös kotikäyntejä toivomuksenne mukaan. Gör även hembesök, enligt önskan. 10.00 i Tenala kyrka. De anhöriga Vår kära Inger Madelein Théqvist f. Miika 5:1 Me tunnustamme, että meidän uskomme pyhä salaisuus on suuri: Hän ilmestyi ihmisruumiinsa, hänet julistettiin vanhurskaaksi Hengen voimasta, enkelit saivat hänet nähdä, hänestä saarnattiin kansoille, häneen uskottiin maailmassa, hänet korotettiin kirkkauteen. 22.4.2023 Vi minns Dig med kärlek och tacksamhet Roy och Rauni Kaj och Carola med familj Ralf Clary Niklas, Tiina och Daniel Släkt och vänner Sakta, så sakta Du tynade bort Vi stod vid Din sida så hjälplösa blott Stilla kom döden den kom som en vän tog Dig vid handen och förde Dig hem. Ett varmt tack till alla som deltagit i vår sorg. Vi spar dem i vårt hjärta, tar fram dem då och då. Gaudium, Kvintoli+, ukulelegruppen, Nina Källberg, flöjt, Elina Lücke, kontrabas, Sven-Erik Kinos, congas och gitarr, Peter Södergård, piano, Julia Lundsten, Jesse Heinonen. 1 A, Kimito Lö 27.5 kl. DÖDA | KUOLLEET KYRKLIGT | KIRKOLLISTA Hjälp och stöd i alla begravningsförberedelser. Jordfästningen har ägt rum i stillhet. Sunnuntai 28.5 klo 12 Helluntaimessu Kemiön kirkossa. Vårt varmaste tack till alla som hedrat minnet av Pertti Blankenstein och deltagit i vår sorg. 1:12-26 Fil 3:12-21 Sinä Betlehem, sinä Efrata, sinä olet pienin Juudan sukukuntien joukossa! Mutta sinun keskuudestasi nousee Israelille hallitsija. . 1. Seurakuntatoimiston aukioloajat: Palvelemme ma-to klo 10.00-13.00. Tim 3:16 Vår Kära Maj-Britt Ingeborg SÖDERHOLM f. 02 425 990 kimitoon@evl.fi www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi Hengelliset Kesäjuhlat Strömman Makasiinilla 28.5.2023 klo 14-18 Andlig Sommarfest vid Strömma Magasin Dagens Lösen Apg 1:12-26 Fil 3:12-21 Men från dig, Betlehem i Efrata, så obetydlig bland Judas släkter, skall jag låta en härskare över Israel komma, en som leder sin härkomst från forntiden, från det längesedan förflutna. Gaudium, Kvintoli+, ukuleleryhmä, Nina Källberg, huilu, Elina Lücke, kontrabasso, Sven-Erik Kinos, congas ja kitara, Peter Södergård, piano, Julia Lundsten, Jesse Heinonen. 5, Kimito/Kemiö info@johannasjoberg.fi | www.johannasjoberg.fi Kyrkoesplanaden 13, Pargas, Kirkkoesplanadi 13, Parainen, 040 5870 757 GRAVSTENAR OCH ALLA STENARBETEN HAUTAKIVET JA KAIKKI KIVITYÖT nya gravstenar, graveringar, rätningar, restaureringar uudet hautakivet, kaiverrukset, entisöinnit, suoristukset ERIK LUNDELL Stenproduktsförsäljare, Kivituotemyyjä erik.lundell@loimaankivi.fi Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . Flyttanmälan gjord till Posten eller Magistraten kommer ej till oss. Jordfästningen äger rum fredagen 2.6.2023 kl. 2 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Församlingskansliets öppethållningstider: Vi betjänar må-to kl. 11.9.1928 . 10.00-13.00. 15 Tvåspråkig högmässa ”I Guds vind” i Dalsbruks kyrka. 1 Tim 3:16 Ditt svar är ett barn ett nyfött barn med livets vansklighet bultande i fontanellens öppna skåra Ja ett barn blev oss fött ett svar blev oss givet I det var liv och livet var människornas ljus Eva Magnusson Päivän Tunnussana Ap.t. klo 15 Kaksikielinen ”I Guds vind” messu Taalintehtaan kirkossa. Mik 5:2 Och erkänt stor är vår religions hemlighet: Han uppenbarades som andlig, skådades av änglarna, förkunnades bland hedningarna, vann tro i världen och togs upp i härligheten. Begravningstjänst & Hautauspalvelu Sjöberg 040 540 6174 | Akadiav./Arkadiant
Fyra specialister kunde avlönas för att dra verkstäderna: bildkonstnärerna Sara Ilveskorpi och Heidi Lunabba, dockteaterkonstnären Roosa Halme samt teaterläraren Henni Kiri. Viikko sitten entiseen Vretan kouluun avattiin näyttely, joka kuvaa talven aikana 10-12-vuotiaille koululaisille järjestettäviä pajoja. Aikatunneliin pääsee ryömimään. Näyttelyssä on myös aikatunneli, jonne voi ryömiä ja lapset voivat piirtää tai rakentaa palikoilla, kuten pajan lapsetkin ovat tehneet. Tanken är att ge hopp och delaktighet till barnen, som också är medvetna om den globala situationen. Museon esineistöä on hyödynnetty; lapset oppivat, miten askareet toimitettiin entisinä aikoina. Visionerna ska också förmedlas till de vuxna beslutsfattarna. (IS) Verkstäderna uppmuntrar också till tolerans och samarbete. Genom lekfull sysselsättning och stimulerande av fantasin lockar man de 10-12 år gamla deltagarna att skapa positiva framtidsvisioner. kl(o) 14:00?-?17:00 Fre?/?Pe 16.6. Skolor, vilkas elever har deltagit i verkstäderna är bl.a. sk Lisäsäkit 80,00€ / sk Hinta sisältää toimituksen! (kohteet lautta-/merikuljetuksen päässä sop.muk.) WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KUORIKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ!. I utställningens öppning deltog elever från både Amosparkens skola och keskuskoulu.(IS) . För en vecka sedan öppnades i Vreta skola en utställning, som ger en uppfattning om vad projektet går ut på. kl(o) 14:00?-?17:00 SE HELA TIDTABELLEN / KATSO KOKO AIKATAULU: PUNKKIBUSSI.FI TBEVACCIN/ ROKOTUS 55€ Bodöppning Bodöppning 26.5 kl. John Björkman vill förmedla forna kunskaper till nya generationer. Leikkien ja mielikuvitusta käyttäen osallistujat pääsevät luomaan myönteisiä tulevaisuudenvisioita. Aika kuvataan 70 metrin pituisella köydellä; 10 cm vastaa sataa vuotta. Tulevaisuuspajanäyttely Sagalundissa . I tidstunneln kan man krypa in. Kemiönsaaren keskuskoulu och Sirkkulan koulu i Salo. PERNIÖN SAUNAPALVI Pernänmetsäntie 12, Perniö 02 735 2188 Hyvän Palvin ystäville Till vänner av gott palvat Myyntiautomme VAHLBERGIN PIHALLA Vår försäljningsbil på VAHLBERGS GÅRD Fredag/Perjantaina 26.5. Perusajatuksena on suoda toivoa ja osallistumista lapsille, jotka hekin ovat tietoisia globaalista tilanteesta. Aikuiset voivat istuutua seuraamaan dokumenttia pajoista tai tutustua projektista kertoviin teksteihin. 3 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Fästingbussen® – var du än är Punkkibussi® – siellä missä sinäkin KIMITO KEMIÖ S-Market Fre?/?Pe 26.5. Museon amanuenssi Mira Rehn ja Björkmankin ovat toimineet projektin parissa. kl(o) 12.00 . Pajoissa kannustetaan myös toleranssiin ja yhteistyöhön. Näyttelyn (auki aina syyskuun 17. Museonjohtaja John Björkman sanoo, että lukukauden projekti, tulevaisuuden työpajat, ovat aivan museon perustajan, Nils Oskar Janssonin ajatusten mukainen. Välkommen på palvuppköp! Tervetuloa palviostoksille! NOPEASTI JA HELPOSTI! 130,00€ / 1. Den som vill kan krypa in i utställningens tidstunnel, teckna eller bygga med klossar liksom de barn som har deltagit i verkstäderna under skolåret. Pajoissa katse kääntyy ajassa niin taaksepäin kuin tulevaisuuteen. Tiden illustreras som ett 70 meters rep, 10 cm motsvarar 100 år. Sagalundhan toimii myös lastenkulttuurikeskuksena. Sagalunds museiamanuens Mira Rehn och chefen John Björkman har också fungerat inom projektet. Redan för drygt hundra år sedan ville han hjälpa de unga att möta framtiden genom att förmedla tidigare generationers kunnande till dem, säger Sagalunds museichef John Björkman om museets pilotprojekt, framtidsverkstäderna. Verkstäderna blickar både bakåt och framåt. Visiot on tarkoitus välittää aikuisille päättäjillekin. alk/fr. Vuxna vill kanske sitta ner och följa med filmdokumentet eller ta del av de texter som berättar mer om projektet. 14.00 Västanfjärdsvägen 630 Öppningserbjudanden! Mera info på FB Östanå Boden/ Hollsten Välkommen! Välkommen! . Framtidsverkstäderna har möjliggjorts av finansiering från Undervisningsoch kulturministeriet – Sagalund är ju ett barnkulturcentrum. John Björkman haluaa välittää entisaikojen tietotaitoa uusille sukupolville. päivään saakka) ohella syntyy myös tulevaisuuspajojen käsikirja. Detta är helt i Nils Oskar Janssons anda. Jo runsaat sata vuotta sitten Jansson halusi museon avulla välittää vanhanajan tietotaitoa uusille sukupolville. Sillä on voitu palkata neljä asiantuntijaa: kuvataiteilijat Sara Ilveskorpi ja Heidi Lunabba, nukketeatteritaiteijlija Roosa Halme sekä teatteriopettaja Henni Kiri. Framtidsverkstadens utställning i Sagalund . Näyttelyn avajaisissa nähtiin Amosparkens skolan ja keskuskoulun oppilaita. 14.00 26.5 kl. Utöver utställningen (öppen till den 17 september) kommer projektet att resultera i en handbok i hur man arrangerar framtidsverkstäder. Ur museets gömmor har man plockat fram tillbehör och redskap som visar hur man utförde sysslorna förr. Projektin on mahdollistanut opetusja kulttuuriministeriön rahoitus. Pajoihin ovat osallistuneet oppilaita mm Kemiönsaaren keskuskoulusta ja Salon Sirkkulan koulusta
– On jo olemassa harjoitusleirejä ja leirejä, joissa lapset oppivat soittamaan soittimia kesän aikana. Lekgruppen Känguru (2017-18 födda) kl. Välkommen med alla gamla och nya friidrottare hälsar KSF-friidrott! Kolla in vår hemsida: www.ksf.sporttisaitti.com/friidrott SPORT | URHEILU Kristian Lindroos AFM / LKV, 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Anneli Viljanen Försäljare / Myyjä, 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV (2533224-7) | Redaktörsstigen 2 / Toimittajanpolku 2 | 25700 KIMITO / KEMIÖ Norrskogsvägen 1, Dragsfjärd Verksamhetsutrymme 245 m 2 precis intill landsvägen. Styrelsen / Johtokunta KSF friidrott inleder sin träningssäsong tisdagen den 30.5. Vuosikokousasiat,vaali, sääntömuutos. Konstlägret kommer att hållas i hennes klassrum i skolan. Norrskogintie 1, Dragsfjärd Toimitila 245m 2 päätien varrella. Siksi luomme erilaisia taidemuotoja savesta, maalista selluun, eri päivinä. Westerbeck hoppas att fler väljer att delta. Därför önskade vi skapa ett konstläger. Årsmötesärenden,val, ändringistadgarna. Kimitoöns Vuxeninstitut hoppas på att många ivriga konstskapare vill delta i evenemanget. Ilmoittautuminen tapahtumaan on auki ja ilmoittautuneita on jo neljä. Ilmoittautuminen sulkeutuu lukuvuoden lopussa. Tidigare på Kimitoön fanns Arbetarinstitutet i Dalsbruk och Medborgarinstitutet i Kimito. Rektor Siw Westerback säger att fokus under lägret kommer att vara på bildkonst. Lägerdagarna börjar klockan tio och slutar klockan 15. Westerback säger att lägret således blir en språkdusch. Kaffeservering. – Jag önskar att konstlägret lockar både finskspråkiga och svenskspråkiga. Westerbackin mukaan leiristä tulee siis kielikylpy. Ingen förhandsanmälan behövs men kontakta gärna Jonas 050 365 0435 eller jonas.pomren@gmail.com ifall ni är intresserade att delta. 19-20.30 Träningen börjar med länk för den äldsta gruppen. Siksi halusimme luoda taideleirin. Puh. v. Sekä paikalliset että kesävieraat ovat tervetulleita tapahtumaan, kertoo Siw Westerback. 4 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN MATLISTOR | RUOKALISTAT . 18-18.45 Träningsgruppen Panter (2014-16 födda) kl. (JI) . 22 MATLISTA RUOKALISTA Kimitoöns skolor och daghem Kemiönsaaren koulut ja päiväkodit Må Thai-broiler Ti Köttfärssås Ons Ärtsoppa To Kökets fisk Veg.alt.: Kökets vege.val Fre Matroslåda Ma Thai-broileri Ti Jauhelihakastike Ke Hernekeitto To Kalaa talon tapaan Kasvisv.: Vege talon tapaan Pe Matruusilaatikko UTHYRES | VUOKRATAAN Att hyra i Kimito centrum 2r+kv+br59m 2 3r+k+br+balkong75m 2 Vretavägen12 0500 926 722 / Sundström MÖTEN | KOKOUKSIA Björkboda Vattenandelslag r.a. – Haluamme tehdä tapahtumasta mahdollisimman monipuolisen. Lopullisesta osallistujamäärästä riippuen kollega voi tulla auttamaan häntä leirin aikana. Nu har du chansen att anmäla dig. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com så levererar Kerstin! niin Kerstin toimittaa! Må/Ma 29.5. Haluatko osallistua taideleirille kesällä. Aiemmin Kemiönsaarella oli Työväenopisto Taalintehtaalla ja Kansalaisopisto Kemiössä. Myydään tarjousten perusteella, myyjällä on oikeus hyväksyä tai hylätä tarjoukset. Lasten taideleiri Taalintehtaalla . Björkbodan Vesiosuuskunta VUOSIKOKOUS torstaina 1.6.2023 klo 18.00 LabbnäsinLomakodissa. på Amosparkens idrottsplan. Aikuisopiston rehtorin lisäksi Westerback toimii opettajana Taalintehtaan koulussa. Anmälan stänger vid skolavslutningen. Förutom en för Westerback bekant undervisningsmiljö finns även tillgång till kökspersonal som kan tillreda mat åt deltagarna under lägret. ÅRSMÖTE torsdagen den 1.6.2023 kl. Taideleiri pidetään hänen luokassaan koululla. Westerbeck toivoo, että useammat päättäisivät osallistua. Dessa slogs samman år 2009 till Kimitoöns Vuxeninstitut. – Vi vill göra evenemanget så mångsidigt som möjligt. Kimitoöns Vuxeninstitut fyller 30 år. Förutom rektor vid Vuxeninstitutet är Westerback lärare vid Dalsbruks skola. Leiripäivät alkavat kello kymmenen ja päättyvät kello 15. Säljes genom budgivning, säljaren har rätt att godkänna eller förkasta bud. Under jubileumsåret ordnar institutet ett konstläger för barn i Dalsbruk midsommarveckan tisdag 20 till torsdag 22 juni. Vill du delta i ett konstläger under sommaren. Såväl ortsbor som sommargäster är välkomna till evenemanget, säger Siw Westerback. Juhlavuonna opisto järjestää lapsille taideleirin Taalintehtaalla juhannusviikolla tiistaista 20. – Haluaisin, että taideleiri houkuttelisi paikalle sekä suomenettä ruotsinkielisiä. Konstläger för barn i Dalsbruk . Kahvitarjoilu. Anmälan till evenemanget är öppen och redan nu är fyra anmälda. (JI) Rektor för Kimitoöns Vuxeninstitut Siw Westerback önskar att både finskspråkiga och svenskspråkiga barn, såväl ortsbor som sommargäster, väljer att delta i konstlägret. Rehtori Siw Westerback kertoo, että leirin aikana keskitytään kuvataiteeseen. Chili con carne Ti 30.5: Stektfisk/Paistettukala Ons/Ke 31.5: Broilerbiff/Broileripihvi To 1.6: Cowboysoppa/Cowboykeitto Fre/Pe 2.6: Griskalops/Possupalapaisti Beställ Tilaa 12€/vuxen 7€/barn Vi förbehåller oss rätten till ändringar i matlistan. Nämä yhdistettiin vuonna 2009 Kemiönsaaren aikuisopistoksi. torstaihin 22. Westerbackille tutun opetusympäristön lisäksi käytettävissä on myös keittiöhenkilökuntaa, joka voi valmistaa osallistujille ruokaa leirin aikana. 18-19.00 Äldre träningsgruppen (-2013 födda och äldre) kl. Kemiönsaaren aikuisopisto toivoo, että monet innokkaat taiteentekijät haluavat osallistua tapahtumaan. Kemiönsaaren aikuisopisto juhlii 30-vuotista taivaltaan. ÖPPENVISNING / YLEISESITTELY fre/pe 26.5.2023 klo 16 16.30 . KÖPES | OSTETAAN. Därför kommer vi att skapa olika former av konst, allt från lera, målfärg till pappersmassa, under olika dagar. – Det finns redan motionsläger och läger där barn lär sig spela instrument under sommaren. Pidätämme oikeuden muutoksiin ruokalistassa. Kemiönsaaren aikuisopiston rehtori Siw Westerback toivoo, että taideleirille osallistuisivat sekä suomenettä ruotsinkieliset lapset, niin paikalliset kuin kesävieraatkin. kesäkuuta. Beroende på den slutliga mängden deltagare kommer eventuellt en kollega och assisterar henne under lägret. Hän lisää, että tapahtumaan on jo ilmoittautunut sekä suomenettä ruotsinkielisiä. Hon tillägger att bland de som redan anmält sig till evenemanget finns såväl finskspråkiga som svenskspråkiga. 18.00 ILabbnäsSemesterhem. Westerback förklarar att nu inför 30 års jubileet vill man göra något annorlunda. 040 5230 105. (foto/kuva: John Illman) Htai P-AUTO, AS.VAUNU/AUTO + MÖNKIJÄT ja VENEET Kaikenkuntoiset. Westerback kertoo, että nyt 30-vuotisjuhlan kunniaksi he haluavat tehdä jotain erilaista. Nyt on tilaisuutesi ilmoittautua
Bp 140.000€. Täyden palvelun hydrauliikkaja pneumatiikkatalo Salossa. Lautakunta kirjasi asian tiedoksi ja esittää, että aloite katsottaisiin loppuunkäsitellyksi. Dalsbruk Aladaskvägen. Ohjelma asetetaan nähtäväksi, ja maanomistaja joutuu maksamaan sekä kaavoitusmaksun että vastaamaan muistakin muutoksesta aiheutuvista kuluista. herr o dam kläder, mm... Målsättningen med programmet är ett gott företagsklimat och programmet visar vilka frågor som är viktiga för att företag ska etableras och utvecklas. Kuluvan vuoden budjetissa on varattu 10 000 euroa kyläyhdistysten kehittämiseen ja toimintaan. -36, hienosti kunnostettu. Till de källor med vilka man mäter hur kommunen lyckas i sin företagarpolitik hör också exempelvis kommunens mediasynlighet, antalet nystartade företag per 1 000 invånare, sysselsättningsgraden samt företagens omsättning. Ohjelman päämääränä on luoda kuntaan hyvä yritysilmasto. Asialistan ainoa asia palautettiin valmisteluun . Kehittämisavustusta jaettiin seuraavasti: Strömma Dahlby byaförening 1 000, Västanfjärdin kylätoimikunta 3 000 ja Degerdalin seudun kyläyhdistys 500 euroa. Kimitoön håller på att få ett nytt näringslivsprogram. Taalintehdas Hemloppis Kotikirppis Välkomna och fynda Tervetuloa löytöretkelle ! Öppet söndagen den 28.5 kl. Tarvikkeet: letkut, liimat, kiilahihnat, käsineet, muovilevyt, paperit ... Hur man lyckas med att utveckla företagslivet i kommunen utvärderas och mäts med hjälp av ett antal källor, bl.a. Muovitarvike Kuisma Oy Salo Myllyojankatu 16 Lue lisää: muovikuisma.fi Sebastian Lindberg fastighetsförmedlare AFM, KED, köpvittne kiinteistönvälittäjä LKV, KED, kaupanvahvistaja Ta kontakt! 040 753 6770 sebastian.lindberg@ abolandsfastigheter.fi Foto/kuva: Bergö AB ÅBOLANDS FASTIGHETER AFM Strandvägen 24, Pargas Dalsbruksvägen 709, Dalsbruk Dalsbruksvägen 706-708. N. NTM-centralen och utreder möjligheterna till att förverkliga en projekthelhet som pilot. Bp 495.000€. detta antecknade nämnden ärendet till kännedom och föreslår att motionen är slutbehandlad.(IS) . 5 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA . Tarvittavat selvitykset tehdään kesän mittaan. I årets budget har nämnden 10 000 euro för understöd till byalagens utveckling och verksamhet. Taalintehtaan Hasselbackan asemakaava asetetaan niinikään nähtäväksi 30 päivän ajaksi. Vacker strandtomt med fantastisk kvällssol. Rak. Utvecklingsbidraget fördelades på Strömma Dahlby byaförening 1 000, Västanfjärds Byaråd 3 000 och Degerdalin seudun kyläyhdistys 500 euro. Senioritalon asemakaava ajankohtainen . Kommunbarometern, som vartannat år kartlägger landskapets företagares åsikter om respektive hemkommuners näringslivspolitik. Men i stället remitterades ärendet.(IS) OBS! Info till egnahemsföreningens medlemmar, telefonnumret till vår talkkari Maik har ändrat, nytt nummer är 041 311 0766. Kunta onkin ottanut yhteyttä mm. Kommunen har tagit kontakt till bl.a. Tarkoitus on järjestää kokoukset naapurikiinteistöjen omistajille sekä syksyllä asukastapahtuma. 240m² byggrätt. Tekniska nämnden beslutade på tisdagen anhängiggöra detaljplanen för det område i Dalsbruk där ett seniorhus byggs och lägga fram programmet för deltagande och bedömning så, som lagen föreskriver. Ca 45 min bilväg från t.ex. Åbo. luonnon ja historian kannalta arvokas saaristomilöö, kaavamuutoksen seuraukset on tarkasti selvitettävä ja esimerkiksi Ely-keskuksen ja aluemuseon lausunnot hankittva. Finlands äldsta bevarade bruksgård! Över 700 m² huvudbyggnad, byggd 1762, förstorad 1850. Tarkoituksena on, että nykyiset kolme asuintonttia pilkottaisiin pienempiin ja että alueelle rakennettaisiin ilmastoystävällisiä taloja, jotka voisivat lisätä kunnan vetovoimaa. Ansvaret för arbetet med näringslivsprogrammet faller på utvecklingsavdelningen, men alla kommunens avdelningar ska ta sitt ansvar för företagsklimatet. I Centerns motion från mars föreslås att Kimitoön skulle fungera som pilot för spridning av strukturkalk på åkrarna och ansöka om extern finansiering för projektet. Behövliga utredningar görs i sommar. Mittaukset perustuvat myös eri tahojen tietoihin esimerkiksi kunnan medianäkyvyydestä, vastaperustettujen yritysten määrästä 1 000 asukasta kohden, työllisyysasteesta sekä yritysten liikevaihdosta. Kimitoön satsar på näringslivet . Bidragen skulle sökas inom mars månad och de är avsedda för att utveckla byarna, stärka sammanhållningen och arrangera allmännyttiga aktiviteter. Kuntabarometri, joka vuoden välein kartoittaa maakunnan yrittäjien mielipiteitä kotikuntansa elinkeinopolitiikasta. Det fanns bara ett ärende på bildningsnämndens möte i tisdags: ska personalen inom småbarnspedagogiken erbjudas gratis frukost eller mellanmål. (IS) . Programmet fokuserar på fyra delområden, företagsservice, attraktionskraft, tillväxt och företagsamhet. klo 12-16 Bl.a. Området, där det tidigare fanns en vårdcentral (hälsostation), ägs av kommunen. Avustukset kuului anoa maaliskuun loppuun mennessä. Kimito Sapelintie 5. Yksityisomistuksessa oleva, vuonna 2003 hyväksytty kaava koskee n. Kunnan omistamalla alueella oli ajemmin terveyskeskus. Därtill en 120m² parhusbyggnad intill. Möten kommer att ordnas med ägarna till grannfastigheterna och i höst ett invånarevenemang. Eftersom det är fråga om naturmässigt och historiskt värdefull skärgårdsmiljö, måste konsekvenserna noga utredas och bl.a. Koska kyseessä on mm. miesten ja naisten vaatteita,ym... 3,2 hehtaarin kokoinen alue on osaksi yksityisomistuksessa, mutta siellä on myös kunnan virkistysalue sekä pienvenesatama. Lautakunta oli tammikuussa päättänyt, että mahdollisuudet ja kustannukset selvitetään, ja nyt esityksenä oli, ettei etua tarjottaisi. Ely-keskukseen ja on selvittämässä mahdollisuuksia toteuttaa hankekokonaisuus piloottina. / Mm. HUOM! Tiedoksi omakotiyhdistyksen jäsenille, talkkari Maikin puhelinnmero on muuttunut, uusi numero on 041 311 0766. Målsättningen med detaljplanen är att undersöka byggandets effektivitet och placering, trafikarrangemang och byggandets konsekvenser för omgivningen (naturvärden, tätortsbild, kulturmiljö). Asemakaavan tarkoituksena on tutkia rakentamisen tehokkuutta ja talon sijoitusta, liikennejärjestelyjä ja miten rakentaminen vaikuttaa ympäristöön (luontoarvot, taajaman ilme, kulttuuriympäristö). 30 hehtaarin kokoista aluetta. NTM-centralen och landskapsmuseet tillfrågas. Nämnden hade i januari beslutat reda ut möjligheterna och kostnaderna och beslutsförslaget var nu att inte erbjuda förmånen. Avsikten är, att de nuvarande tre bostadstomterna ska delas i flera mindre och att man där ska utveckla klimatsmart byggande och på så sätt öka ortens attraktionskraft. 12-16 Avoinna sunnuntaina 28.5. Området, som är ca 3,2 ha, är dels privatägt men där finns också kommunens rekreationsområde och en småbåtshamn. Kunta on saamassa uuden elinkeino-ohjelman. e=E2018. Tekninen lautakunta päätti tiistaina, että asemakaava Taalintehtaalla alueelle, jonne on tarkoitus rakentaa senioritalo, asetetaan nähtäväksi, kuten laki määrää. Området är i privat ägo. Toiminta-avustusta saivat Kimito Centrum Byalag 700, Taalintehtaan kyläyhdistys 1 250, Västanfjärdin kylätoimikunta 1 250, Kårkulla byaförening 300 ja Hitis byaförening 2 000 euroa. Niillä on tarkoitus kehittää kyliä, lisätä asukkaiden yhteisöllisyyttä sekä mahdollistaa kaikille mielekkäiden aktiviteettien järjestämisen. Näringslivsnämnden godkände för sin del programmet på måndagen och det går nu vidare till styrelsen och fullmäktige. Niihin kuuluu mm. Siv ist yslauta kunnan asialistalla tiistaina ei ollut kuin yksi asia: pitäisikö varhaiskasvatuksen henkilökunnalle tarjota ilmainen aamiainen/välipala. Hp 218.000€. Seniorhusets detaljplan aktuell . Till området hör sex delområden med en sammanlagd areal om ca 30 hektar. Kehittämisosasto vastaa työstä ohjelman toteuttamisessa, mutta kaikkien kunnan osastojen kuuluu kantaa vastuunsa yritysten hyvinvoinnista. Lautakunta hyväksyi myös Läntisen saariston rantaosayleiskaavan muuttamisen. Dalsbruksvägen / Taalintehtaantie 140, 25870 Dragsfjärd. Upea talo hyvällä sijainnilla! 6h,k=160m²+muut tilat 30m². Planändringen anhängiggörs, programmet läggs fram, myndigheterna ska ge sina utlåtanden och markägaren ska betala planläggningsavgift och övriga kostnader för planändringen.(IS) . Detaljplanen för Hasselbacken i Dalsbruk anhängiggörs och planen läggs fram i 30 dagar. Samarbete och aktiv kommunikation betonas. Yhteistyön ja aktiivisen kommunikaation tärkeyttä korostetaan. 1,08ha, 110m strandlinje. Elinkeinoelämän kehittämisen edistymistä arvioidaan ja mitataan useiden eri lähteiden tietoja hyväksikäyttäen. Ohjelma fokusoi neljään osa-alueeseen: yrityksille tarjottaviin palveluihin, kunnan vetovoimaan, kasvuun ja yrittäjyyteen. Elinkeinolautakunta hyväksyi maanantaina ohjelman, joka nyt toimitetaan kunnanhallituksen ja valtuuston käsiteltäväksi. Nämnden godkände också ändrandet av Västra skärgårdens stranddelgeneralplan från år 2003. Mutta asia palautettiinkin uuteen valmisteluun.(IS) . (IS) . Det enda ärendet remitterades . Ohjelmassa nostetaan esille asioita, jotka ovat tärkeitä paikallisia yrityksiä perustettaessa ja yrityksiä kehitettäessä. Kemiönsaaren kunta panostaa elinkeinoelämään . Keskustan maaliskuussa jättämässä aloitteessa esitetään, että Kemiönsaari voisi toimia rakennekalkin pelloille levittämisen piloottina ja anoa hankkeeseen ulkopuolista avustusta. I.o.m. Verksamhetsbidragen gick till Kimito Centrum Byalag 700, Dalsbruks byalag 1 250, Västanfjärds byaråd 1 250, Kårkulla byaförening 300 och Hitis kyrkoby byaförening 2 000 euro
RKP:n valtuustoryhmän sitoutumattoman jäsenen Tom Holménin mukaan suurin päästölähde ovat kotien lämmitys ja energiankulutus, seuraavina tulevat autoja veneliikenne Kemiönsaarella. Tätä mieltä on vihreiden Satu Zwerver, joka on uuden konseptin alullepanija. Miten ne tulisi rakentaa kiinnostaviksi, on keskeinen kysymys. Zwerver säger att hon har fått mycket positiv respons för initiativet. Kuukausittaisten tapaamisten sijaan ryhmä pyrkii kuitenkin pitämään vain kolmesta neljään tapaamista vuodessa. Jag tycker också att det är viktigt att flera partier liksom kommunen är representerade. Toukokuun puolivälissä pidettävään ensimmäiseen kokoukseen osallistuvat Zwerverin lisäksi RKP:n Ghita Edmark, RKP:n valtuustoryhmän sitoutumaton jäsen Tom Holmén, vasemmistoliiton Pilvi Rehn ja perussuomalaisten Satu Söderström. Holmén puolestaan nostaa esiin Kemiönsaaren ympäristöohjelman, jota hän haluaa kehittää. Annonsbladets reporter tar en bakgrundsroll då diskussionerna inleds. – Kemiönsaaren kunta pitää erittäin tärkeänä olla mukana täällä. – Kimitoöns kommun ser det som mycket angeläget att delta här. Hon tycker att den första träffen i Björkboda gick bra. – Työryhmän tehtävänä on jatkaa tulevan kokouksen valmistelua. Annonsbladets reporter träffar Zwerver för intervjun i Kulturhuset Björkboda. – Under den här inledande träffen ska vi diskutera konceptet. annonsbladet.fi | info@annonsbladet.fi | 02 421 725 | Årsprenumeration | Vuositilaus från./alk. Vihreiden Satu Zwerver on ympäristöiltajuhlien alullepanija. Ajatuksena on kuitenkin keskittyä vain yhteen teemaan, kuten energiaan tai biokaasuun, Zwerver sanoo. Han nämner även de största kolutsläppskällorna på ön. – Uppvärmning av och energiförbrukning i hemmen är den största utsläppskällan följd av biltrafiken och båttrafiken. On tärkeää, että nämä kokoukset järjestetään ja kutsutaan koolle puolueettomasti. Finlands nationella målsättning för klimatneutralitet är år 2035. Stort intresse hos politiker för diskussioner om miljön . Tom Holmén, obunden inom SFP:s fullmäktigegrupp, säger att uppvärmning av och energiförbrukning i hemmen är den största utsläppskällan följd av biltrafiken och båttrafiken på Kimitoön. Hän mainitsee Kemiönsaaren toisena merkittävänä päästölähteenä keinolannoitteet, jotka ovat maataloudessa erittäin energiaintensiivinen vaihtoehto. Kemiönsaaren ympäristöohjelmassa Varsinais-Suomen tavoitteena on olla hiilineutraali ennen vuonna 2035 mennessä koko maakunnan kattavan ilmastotiekartan mukaisesti. – Kotitalouksien lämmitys ja energiankulutus ovat suurimmat päästölähteet, ja niiden jälkeen tulevat autoja veneliikenne. Hän mainitsee myös saaren tärkeimmät hiilidioksidipäästöjen lähteet. Holmén lyfter å sin sida fram Kimitoöns miljöprogram, som han önskar att utvecklas. Tanken är ändå att under en enskild träff fokusera endast på ett tema, som till exempel energi eller biogas, säger Zwerver. Aloitteen tekijä Satu Zwerver on saanut ehdotuksestaan erittäin positiivista palautetta. Under den första träffen i mitten av maj samlas förutom Zwerver även Ghita Edmark från Svenska Folkpartiet, Tom Holmén, obunden i SFP:s fullmäktigegrupp, Pilvi Rehn från Vänsterförbundet och Satu Söderström från Sannfinländarna. Satu Zwerver från De Gröna är initiativtagare till dikussionskvällar med miljö som tema. – Kaikki niistä ovat yhteiskunnalle tärkeää, joita on vaikea vähentää, mutta meidän on löydettävä keinot tehdä niin. Diskussionskvällar för Kimitoöns politiker där olika miljöteman berörs. – Jag upplever att ingen politisk gruppering här på Kimitoön har uttryckt sig negativt gentemot det här initiativet. JATKA KESKUSTELUA Ensimmäisen tapaamisen jälkeen Zwerver kertoo Ilmoituslehdelle, että kokouksen aikana perustettiin työryhmä, joka kutsuu itseään 80-prosentin kerhoksi, nimi tulee kunnan ympäristöohjelmasta. – Alla är viktiga samhällsaktiviteter som är svåra att reducera, men vi måste hitta vägar för att göra det. KUNTA HALUAA OLLA YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISEMPI Keskusteluissa on mukana myös Kemiönsaaren kehityspäällikkö Erik Lund. Ilmoituslehden toimittaja ottaa taustaroolin, kun keskustelut alkavat. Kemiönsaaren poliitikkojen keskusteluillat, joissa käsitellään erilaisia ympäristöteemoja. Poliitikot valmistelevat ne yhdessä kunnan kanssa. Zwerver kertoo saaneensa aloitteesta paljon positiivista palautetta. 65€ år/v.. Satu Söderström ehdottaa, että kokouksiin kutsutaan tieteellisen taustan omaavia asiantuntijoita, jotka puhuvat tietystä aiheesta. On tärkeää keskustella ympäristöstä. Bland annat miljön i skärgården nämns. KOMMUNEN VILL BLI MERA MILJÖVÄNLIG Kimitoöns kommuns näringslivschef Erik Lund är även med i diskussionerna. En av mötesdeltagarna i Kulturhus Björkboda var SFP:s Ghita Edmark. Nästa träff är 15 juni i Kulturhuset Björkboda. Det tycker Satu Zwerver från De Gröna, som är initiativtagare till ett nytt koncept. Hon föreslår att det ordnas diskussionskvällar där frågor som berör miljön lyfts fram. Kimitoöns kommuns näringslivschef Erik Lund ser det som självklart att kommunen är med i dessa sammanhang. Poliitikot ovat erittäin kiinnostuneita ympäristökeskusteluista . – Vi vill fortsätta med det här konceptet, säger Satu Zwerver. Hänen mielestään ensimmäinen tapaaminen Björkbodassa sujui hyvin. Initiativtagaren Satu Zwerver har fått mycket positiv respons kring sitt förslag. Det är viktigt att de här träffarna arrangeras och sammankallas opartiskt. FORTSÄTTA DISKUTERA Efter det första mötet berättar Zwerver för Annonsbladet att en arbetsgrupp som kallar sig 80 procents-klubben, namnet kommer från kommunens miljöprogram, skapades under mötet. Det fanns respekt hos deltagarna för vad de andra lyfte fram. Hän pitää tärkeänä, että kunta on edustettuna näissä yhteyksissä. Vuonna 2012 tuotetuista kasvihuonekaasuista 80 prosenttia olisi vähennettävä vuoteen 2030 mennessä. Tanken är att mötena skall vara öppen för alla. Haluamme kuunnella ja ymmärtää, miten poliitikot ja asukkaat ajattelevat, että Kemiönsaaresta voi tulla ympäristöystävällisempi kunta. Osallistujat kunnioittivat sitä, mitä muut korostivat. – Arbetsgruppen har som uppgift att jobba vidare med att förbereda kommande möte. – Haluamme jatkaa tätä konseptia, sanoo Satu Zwerver. Suomen kansallinen hiilineutraaliustavoite on 2035. Ajatuksena on, että kokoukset olisivat kaikille avoimia. Det är viktigt att diskutera om miljön. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . kesäkuuta Kulturhuset Björkbodassa. I Kimitoöns miljöprogram är Egentliga Finlands mål att vara klimatneutralt före 2035 i enlighet med den landskapsomfattande klimatfärdplanen. Hur ska de byggas upp som att de är intressanta är en central fråga. – Minusta tuntuu, että mikään poliittinen ryhmä täällä Kemiönsaarella ei ole ilmaissut kielteistä suhtautumistaan tähän aloitteeseen. Han ser det som viktigt att kommunen är representerad i dessa sammanhang. 6 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . Yksi Kulturhus Björkbodan kokouksen osallistujista oli RKP:n Ghita Edmark. Hän ehdottaa, että järjestettäisiin keskusteluiltoja, joissa tuodaan esiin ympäristöön liittyviä asioita. Siinä mainitaan muun muassa saariston ympäristö. Kemiönsaaren kunnan elinkeinopäällikkö Erik Lund kokee itsestäänselväksi, että kunta on mukana tässä näissä yhteyksissä. Seuraava kokous on 15. Satu Söderström föreslår att till träffarna bjuds sakkunniga med vetenskaplig bakgrund in, som berättar om ett specifikt ämne. Han nämner även konstgödsling, som är ett mycket energikrävande alternativ inom jordbruket, som en ytterligare stor utsläppskälla på Kimitoön. Ilmoituslehden toimittaja tapaa Zwerverin haastattelussa kulttuuritalo Kulturhuset Björkbodassa. Tämä johtuu osittain siitä, että ihmisten saaminen kokouksiin on haastavaa. De förbereds av politikerna tillsammans med kommunen. Vi vill lyssna och förstå hur politiker och invånare anser att Kimitoön kan bli en mera miljövänlig kommun. Det här dels för att det är utmanande att få folk till mötena. – Tässä ensimmäisessä tapaamisessa keskustelemme konseptista. Men i stället för att ha månatliga träffar siktar gruppen på att ha endast tre till fyra möten per år. Mielestäni on myös tärkeää, että kunnan lisäksi mukana on useita tahoja. 80 procent av växthusgaserna producerade 2012 borde minskas före 2030
Hänen mukaansa Suomen on hillittävä maan velkaantumista, mikä voi tarkoittaa sosiaalija terveydenhuollon leikkaamista. Lindström lisää, että terveyspalveluita pitäisi olla saaristossa. Niklas Guseff från SFP vill inte att det fysiska alternativet att träffa vårdpersonal ska försvinna helt och hållet. Var och i hurdan form ska dessa tjänster erbjudas. – En stor del av Kimitoöns äldre bor på den södra sidan av kommunen. Exempelvis kan man träffa en skötare fysiskt på en mottagning och vid behov koppla upp och få kontakt med läkare via videosamtal. Prognosen för den närmaste framtiden är att de äldre blir fler och den totala befolkningen minskar. Rehn anser att svårigheterna att locka läkare till kommunen berott på att läkare önskar kollegialt stöd och resonlig belastning under arbetsdagen. – Vi får hoppas att så inte sker, säger Pilvi Rehn. Vilka konsekvenser kommer det att föra med sig för utvecklingen av socialoch hälsovårdstjänster. Missä ja millä muodossa näitä palveluja tarjotaan. HUR SK A TJÄNSTERNA UTVECKLAS. 65€ år/v.. ALUE 4 Miia Lindström johtaa sosiaalija terveyspalveluja Varhan alueella 4, johon kuuluvat Kemiönsaari, Parainen ja Turun ruotsinkieliset palvelut. Uudeksi pääministeriksi näyttää tulevan Kokoomuksen Petteri Orpo. Niklas Guseff ei usko, että Kemiönsaarella on jatkossa viisi vakituista lääkäripaikkaa. Politiikot Kemiönsaaresta uskovat hybridivastaanottoon tulevaisuudessa. – Toivotaan, ettei niin käy, Pilvi Rehn sanoo. Voit esimerkiksi tavata sairaanhoitajan fyysisesti klinikalla ja tarvittaessa olla yhteydessä lääkäreihin videopuhelun kautta. Politiker från Kimitoön tror på en hybridform gällande mottagningen i framtiden. Sekä Guseff että Rehn olivat tietoisia Varhan tutkimuksesta. Niklas Guseff tror inte att det i framtiden kommer att finnas fem fasta läkartjänster fysiskt placerade på Kimitoön. Egentliga Finlands välfärdsområde Varha har skapat en enkät vad gäller utarbetandet av strategin för socialoch hälsovårdstjänsterna i landskapet. Kemiönsaarelle on ollut vaikea saada lääkäreitä 15 vuoden ajan, sanoo Niklas Guseff (RKP). Varhan alueen 4 sosiaalija terveyspalvelujen aluepäällikkö Miia Lindström kertoo, että hyviä hoivapalveluja voidaan jatkossakin tarjota sekä suomeksi että ruotsiksi koko maakunnassa, ei vain suuremmissa kaupungeissa. Lähiajan ennuste on, että ikääntyneiden määrä kasvaa ja koko väestö vähenee. – Jos tuleva hallitus leikkaa sosiaalija terveyspalveluista, sen on tiedostettava, mitä siitä seuraa, Niklas Guseff sanoo. Hon vill inte att stora vårdbolag ska ha det primära ansvaret för producerande av vårdtjänster. Pilvi Rehn från Vänsterförbundet säger att läkartjänster behövs på Kimitoön. Kemiönsaarella on nykyään terveysasema vain Kemiössä. MITEN PALVELUITA KEHITETÄÄN. Pilvi Rehn lyfter fram förhoppningar om att vården fortsättningsvis ska produceras i offentlig regi. Vain julkisesti tuotetut palvelut takaavat tasa-arvoisen ja jatkuvan hoidon kaikille, hän sanoo. TEXT/TEKSTI: JOHN ILLMAN, FOTO/KUVAT: PRIVATA/YKSITYINEN . – Suurin osa Kemiönsaaren vanhuksista asuu kunnan eteläpuolella. – Haluamme kuulla, miten varsinaissuomalaisten mielestä sosiaalija terveyspalveluja tulisi kehittää, Lindström sanoo. Kemiönsaaren terveysvastaanotto murroksessa . annonsbladet.fi | info@annonsbladet.fi | 02 421 725 | Årsprenumeration | Vuositilaus från./alk. Det har varit svårt att få läkare till Kimitoön redan i 15 års tid, säger Niklas Guseff (SFP). Enligt honom måste Finland stävja landets skuldsättning, vilket kan innebära att man skär i socialoch hälsovården. Hän kertoo, että kysely syntyi, koska hyvinvointialue haluaa ottaa maakunnan asukkaat mukaan päätöksentekoon. Pilvi Rehn från Vänsterförbundet anser att endast offentligt producerade socialoch hälsovårdstjänster garanterar jämlik och regelbunden vård. I Dalsbruk har hvc ett serviceställe. Taalintehtaalla terveyskeskuksella on palvelupiste. – Man har varit van vid att träffa läkare fysiskt, men jag tror att de digitala alternativen blir vanligare i framtiden. – Mutta tämä ei ole ominaista Kemiönsaarelle. Pilvi Rehn nostaa esiin toiveita siitä, että julkinen sektori tarjoaisi jatkossakin terveydenhuollon. Miia Lindström, områdeschef inom socialoch hälsovårdstjänster för Område 4 inom Varha, säger att det även i framtiden ska vara möjligt att få god vårdbetjäning på både finska och svenska inom hela landskapet, inte endast i de större städerna. Mitkä ovat seuraukset sosiaalija terveyspalvelujen kehittämiselle. Om vårdtjänsterna koncentreras allt för mycket till Åbo, blir det mycket lång väg för skärgårdsbefolkningen att åka till vårdcentralerna. Kimitoöns befolkning är ungefär 6500 invånare. Den nya statsministern ser ut att bli Samlingspartiets Petteri Orpo. – Ihmiset ovat tottuneet käymään lääkärissä fyysisesti, mutta uskon, että digitaaliset vaihtoehdot yleistyvät tulevaisuudessa. Varsinais-Suomen hyvinvointialue Varha on laatinut selvityksen maakunnan sosiaalija terveyspalvelustrategian valmistelusta. Ett behov att koncentrera alla vårdtjänster till Kimito är därför inte lönsamt. Kemiönsaaren ulkosaaristo sijaitsee lähes 120 kilometrin päässä Turusta, jossa sijaitsevat alueen suurimmat terveyspalvelut, kuten yliopistosairaalat. Både Guseff och Rehn kände till Varhas enkät. Hon tillägger att förutom den offentliga servicepunkten i Dalsbruk finns även två mindre privata vårdmottagningar på orten. Vasemmistoliitosta Pilvi Rehn uskoo, että vain julkisesti tuotetut sosiaalija terveyspalvelut takaavat tasa-arvoisen ja säännöllisen hoidon. Vasemmistoliiton Pilvi Rehn sanoo, että Kemiönsaarella tarvitaan lääkäripalveluja. – Men det här är inte säreget för Kimitoön. 7 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA . Hän ei halua, että suurilla terveydenhuollon yrityksillä on ensisijainen vastuu terveyspalvelujen tuottamisesta. Rehn uskoo, että vaikeudet houkutella lääkäreitä kuntaan ovat johtuneet siitä, että lääkärit haluavat vertaistukea ja kohtuullista kuormitusta työpäivän aikana. RKP:n Niklas Guseff ei halua, että fyysinen mahdollisuus tavata terveydenhuollon ammattilaisia katoaa kokonaan. Liksom Guseff anser Rehn att det fortsättningsvis ska finnas möjlighet att träffa läkare fysiskt på Kimitoön. Många mindre kommuner har liknande problem, poängterar han. Siksi tarve keskittää kaikki hoivapalvelut Kemiöön ei ole kannattavaa. – Tulevaisuudessa on myös mahdollista tarjota hyviä hoivapalveluja sekä suomeksi että ruotsiksi koko maakunnassamme, ei vain suuremmissa kaupungeissa. – Det ska även i framtiden vara möjligt att få god vårdbetjäning på både finska och svenska inom hela vårt landskap, inte endast i de större städerna. Monilla pienemmillä kunnilla on samanlaisia ongelmia, hän huomauttaa. – Om den kommande regeringen skär i socialoch hälsovårdstjänsterna måste den vara medveten om vilka konsekvenser som följer, säger Niklas Guseff. Kimitoöns yttre skärgård är nästan 120 kilometer från Åbo, där de största vårdtjänsterna i landskapet, som universitetssjukhus, finns. Jos hoivapalvelut keskittyvät liikaa Turkuun, saaristolaisväestön matka terveyskeskuksiin on hyvin pitkä. Hon säger att enkäten skapades för att välfärdsområdet vill ta med landskapets invånare i beslutsprocessen. Det fysiska alternativet att träffa vårdpersonal ska ändå inte försvinna helt och hållet. Lindström tillägger att vårdservice ska finnas i skärgården. Vårdmottagningen för kimitoöborna i förändring . På Kimitoön finns hälsovårdscentral endast i Kimito idag. OMRÅDE 4 Miia Lindström är chef för socialoch hälsovårdstjänster i Område 4 inom Varha, som omfattar Kimitoön, Pargas och svenska Åbo, det vill säga stadens över 10 000 svenskregistrerade invånare. – Men jag tror inte att all vårdpersonal arbetar fem dagar i veckan på Kimitoön utan hen är även verksam på andra orter i Egentliga Finland, säger Rehn. Bara offentligt producerade tjänster garanterar jämlik och kontinuerlig vård för alla, säger hon. Fyysinen mahdollisuus tavata terveydenhuollon ammattilaisia ei kuitenkaan saisi kadota kokonaan. Guseffin tavoin Rehn uskoo, että Kemiönsaarella pitäisi jatkossakin voida tavata lääkäreitä fyysisesti. – Mutta en usko, että kaikki terveydenhuollon ammattilaiset työskentelevät viitenä päivänä viikossa Kemiönsaarella, vaan he työskentelevät myös muualla Varsinais-Suomessa, Rehn sanoo. Kemiönsaaren asukasluku on noin 6500 asukasta. – Vi vill höra hur befolkningen i Egentliga Finland anser att socialoch hälsovårdstjänsterna ska utvecklas, säger Lindström. Hän lisää, että Taalintehtaan julkisen palvelupisteen lisäksi paikkakunnalla on kaksi pienempää yksityistä terveysasemaa
Dragsfjärdin tapaamiseen osallistui kaksi DUF:in Gumdagiksen jäsentä: Heidi Åhlfors ja Kristi-Anne Ekman ja kolme Gubbdagiksen jäsentä: Bror Pettersson, Börje Uggeldal ja Stig Söderström. Eftersom Stig tidigare varit aktiv i TUF och Gubbdagiset under många år, föll det sig naturligt att han fungerade som kontaktperson. Efter en artikel i Vantaan Sanomat anslöt fem nya deltagare som vill prata svenska eller träna sina kunskaper i svenska berättar han vidare. Kimito Brewing blev dagens sista besöksmål före återresan till Vanda. Uggeldalin mielestä tapaaminen oli mukava ja vieraat miellyttäviä ihmisiä. Förutom understöd från Vanda svenska församling bekostades utflykten med medel som deltagarna betalar för kaffet vid sina veckoträffar. Lisätietoja TUF:ista löytyy netistä osoitteesta https://tuf.nsu.fi/sv/foreningen/ (MF/IS) Lunch hos Café Holmbergs Four C. Sen jälkeen palattiin kirkonkylään tutustumaan seurantalo Furulundiin. Den som är intresserad av gamla vagnar kan lyssna på presentationer i vagnsmuseet av Jenni Mäntynen från Kiesimestarit. Jotkut olivat käyneet siellä ennen mutta kukaan ei vuonna 2021 valmistuneen kunnostuksen jälkeen. Söderström on aiemmin ollut vuosia TUF:in ja Gubbdagiksen aktiivi; oli luonnollista, että hän toimi yhteyshenkilönä. Bengt Blomqvist, arrangör för dagens utflykt. Av Vanda stads webbsajt framgår att antalet svenskspråkiga minskar med ca 0,2 procent per år: ”Sedan 2000-talets början har den svenskspråkiga befolkningen minskat från 6 030 personer till under 5 500 personer.” Med start i Dragsfjärd deltog också två deltagare från DUFs Gumdagis: Heidi Åhlfors och Kristi-Anne Ekman, respektive tre från Gubbdagis: Bror Pettersson, Börje Uggeldal och Stig Söderström. Klockan 15.00 bjuds det på gospelkonsert av Baltic Gospel Singers utanför museet. Man får också bekanta sig med jakten Eugenia vid bryggan. Håkan Sandell, representant för Gubbdagis i TUFs styrelse. Museet har gratis inträde med allmänna guidningar kl. MÅNGSIDIGT PROGRAM FÖR HELA FAMILJEN Blomsterdagen är en riktig öppna dörrars dag på hela gården. 8 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO: MONA FERNELIUS, KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN . Något Gumdagis finns inte, det har Vanda svenska pensionärer hand om i form av ett återkommande Temakafé. Tavastby svenska ungdomsoch allmogeförening:in Gubbdagiksen kevätretken matkakohteenae oli tänä vuonna Kemiönsaari. Från Söderlångvik gick resan till Dalsbruk och en väntande fiskinspirerad lunchbuffé i Café Holmbergs Four C. Gumdagista (naisille) ei ole, mutta Vanda svenska pensionärer järjestää säännöllisesti Teemakafé -tapaamisia. Närmare information om TUF hittas via länken https://tuf.nsu.fi/sv/foreningen/. 0,2 % vuodessa. Därefter fortsatte resan till Kimito, där man stannade i Sagalund för att dricka kaffe. Gubbdagis tapaa tiistaisin seurantalo Bygårdissa. 11–17, och dagens meny serveras kl. (MF) . Lounas Café Holmbergs Four C:ssa. Kl. Första besöksmålet var Söderlångviks museum, där man hade bokat en guidad visning. – Jag ser verkligen fram emot min första Blomsterdag! Jag hoppas på många glada människomöten, att vår egen glass ska smaka, och håller tummarna att äppelträden står i full blom, säger VD Annika Jansson och hälsar besökarna välkomna.. Idén till DUFs Gumoch Gubbdagis fick han den vägen. Mukana oli myös Gubbdagista TUF:in hallituksessa edustava Håkan Sandell. Tämä johtui siitä, että Seidi Lindroos oli esitellyt paikkakuntaa Helsingin matkamessuilla. 12–15. Seuravierailu . Efter lunchpausen gick färden tillbaka till Dragsfjärd där besökarna fick bekanta sig med DUFs föreningshus, Furulund. Söderlångvik gård hälsar sommaren välkommen lördagen den 27.5.2023 kl. Kollegialt besök . Bengt Blomqvist oli järjestänyt retken. Besökarna får göra inköp i gårdens växthus som handhas av Björknäs trädgård, som också är själva på plats för att berätta om sin verksamhet. Marknaden gästas av en riktig stjärna i år, då trädgårdsprofilen Sonja Lumme kommer att anlägga en örtagård som den nya restaurangen Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik kommer att utnyttja under sommaren. Vantaan Sanomien artikkelin jälkeen ryhmään liittyi viisi uutta ihmistä. Matka jatkui Kemiöön, jossa iltapäiväkahvit nautittiin Sagalundissa. He haluavat puhua ruotsia tai harjoitella ruotsinkielen taitojaan. Målet för Tavastby svenska ungdomsoch allmogeförenings Gubbdagis årliga vårutflykt den 17.5 var Kimitoön. Man träffas i föreningshuset Bygård varje tisdag. Vantaan nettisivustosta ilmenee, että Vantaan kaupungin ruotsinkielinen väestö vähenee n. Dagens deltagarantal uppgick till fjorton personer. Bolmsterdagen i Söderlågvik gård . Börje tyckte det var en trevlig träff med sympatiska människor. Att man i år valde Kimitoön kom sig av Seidi Lindroos’ presentation på Resemässan i Helsingfors berättar arrangören, Bengt Blomqvist. 11-17. Viimeinen matkakohde oli Kimito Brewingpanimo. Vantaan ruotsinkielinen seurakunta tuki retkeä rahallisesti ja lisäksi varoja oli kerätty osallistujien viikottaisten kahvitapaamisten maksuista. Per-Erik Aura talade om att TUFs Gubbdagis etablerades 2007 och har mellan åtta och femton deltagare varje vecka. Siellä nautittiin kalavoittoinen luonasbuffee Café Holmbergs Four C:ssa. 11.45 och 16.30 på finska. . Utanför restaurangen kommer också att finnas ett litet utbud rätter att avnjuta i det förhoppningsvis vackra vädret. 14.00 kan man delta i en rundvandring i museet tillsammans med årets konstnär, skulptören Riku Riippa, och intendent Kaj Martin. 11.15 och 16.00 på svenska samt kl. / edustaa Gubbdagista TUF:in hallituksessa. – Vi vill även tipsa till hobbyodlare att vi ska ha ett plantloppis! Det finns ännu platser kvar så du hinner ännu gå in via vår webbsida och boka en gratis plats, hälsar evenemangets koordinator, kommunikatör Hanna Vuorio-Wilson. Idean meikäläiseen Gubbdagikseen hän oli saanut tämän toimintansa kautta. Per-Erik Aura. Han påpekar att det är viktigt att få tala och öva svenska – ett par medlemmar har finska som modersmål. TRÄDGÅRDSRELATERADE UTSTÄLLARE, PLANTOR OCH PRESENTATIONER SAMT PLANTLOPPIS Det bjuds på marknad med temat trädgård och odling. En spännande äventyrsstig har byggts upp för de yngsta i familjen, den startar från Almastugan och har flera punkter runtom i parken. STÄMNINGSFULL UNDERHÅLLNING Det bjuds på musikalisk glädje i olika former. Per-Erik Aura kertoi, että Gubbdagis perustettiin 2007. Sitten matka jatkui Taalintehtaalle. Ensimmäinen matkakohde oli Söderlångvikin museo, jossa opastettu kierros. I utflykten deltog också Håkan Sandell, som representerar Gubbdagiset i TUFs styrelse. 2000-luvun alusta ruosinkielinen väestö on laskenut 6 030 henkilöstä alle 5 500:aan. En del hade besökt muséet tidigare, ingen dock efter renoveringen som avslutades 2021. Kemiönretkeen osallistui 14 henkilöä. Hän korosti ruotsinkielen käytön ja harjoittelun tärkeyttä – joukossa on pari jäsentä, joiden äidinkieli on suomi. Sommaröppningen ska firas med gediget program, och siktet är inställt på en tidpunkt då chansen är god att gårdens äppelträdgård är ett blomstrande sagoland. LÄCKERHETER PÅ ATELJÉ SAMI TALLBERG X SÖDERLÅNGVIK Restaurangen kommer att vara öppen kl. Retken järjesti Bengt Blomqvist. Trubaduren Jimmy Träskelin agerar stämningshöjare på trädgårdsmarknaden och vi får också njuta av en folkdansuppvisning av unga dansare från Kimitoöns Vuxeninstitut. Kahvihetkiin tapaa osallistua kahdeksasta viiteentoista henkeä
Efter att hon vet hur många som vill delta formas grupperna. JATKETAAN TÄNÄ SYKSYNÄ. Eleverna har skapat en mask för ansiktet, vissa har även gjort en dräkt, med vilken de föreställer ett djur. Haimo-Abiona bor sedan ett och ett halvt år tillbaka på Kimitoön. Klo 14.00 voit osallistua museokierrokselle tämän vuoden taiteilijan, kuvanveistäjä Riku Riipan, ja intendentti Kaj Martinin seurassa. – Oppilaat ovat valinneet muun muassa karhuja, susia, kettuja ja lohikäärmeitä. Myös hän on löytänyt voimaeläimen. Tapahtumassa vierailee tänä vuonna todellinen tähti, sillä puutarhaprofiili Sonja Lumme luo yrttitarhan, jota uusi ravintola Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik käyttää kesän aikana. Haimo-Abiona berättar att konceptet Kraftdjur är hennes egen idé men att eleverna har själva fått välja djur. – Terveisiä puutarhaharrastajille, että mukana on myös taimikirppis! Ja paikkoja on vielä jäljellä, joten vielä ehdit käydä nettisivuillamme varaamassa ilmaisen paikan itsellesi, vinkkaa tapahtuman koordinaattori, tiedottaja Hanna Vuorio-Wilson. Haimo-Abiona tillägger att då det finns många idrottsaktiviteter på Kimitoön ville hon ordna något som tangerar konst. Haimo-Abinoa förklarar att anmälningarna öppnar på hösten. Hon har tidigare studerat vid en teaterlinje på yrkeshögskolenivå i Nyslott. Onko sinulla eläin, joka antaa sinulle voimaa. – Jag har kunnat konstatera att naturen är mycket nära eleverna här på Kimitoön. Även hon har funderat ut ett kraftdjur. Vai haluatko osallistua oman voimaeläimesi luomiseen. Kesän avajaisia juhlitaan runsaalla ohjelmalla, ja tähtäimessä on juuri se alkukesän hetki, jolloin tilan omenatarhasta tulee kukoistava satumaa. – Olen erittäin tyytyväinen lopputulokseen. Där finns bilder på eleverna utklädda till sitt kraftdjur. Oppilaat esittelevät voimaeläimiään Björkbodassa . Elever från alla lågstadieskolor på Kimitoön, förutom Rosala-Hitis skola, har deltagit i projektet. – Olen nähnyt, että luonto on hyvin lähellä opiskelijoita täällä Kemiönsaarella. FORTSÄTTNING I HÖST. PUUTARHA-ALAN NÄYTTEILLEASETTAJAT, KASVIT JA ESITTELYT SEKÄ TAIMIKIRPPUTORI Markkinoilla on kasvija puutarhateema. Alla elever fick klart sitt kraftdjur, vilket gläder mig. Jonas Lindberg har fungerat som assistent. Ria-Noore Haimo-Abiona on johtanut Kreativa klubben -iltapäiväkerhoa, jossa alakoululaiset ovat luoneet oman voimaeläimensä. Tavoitteena on, että kaikilla suomalaisilla lapsilla ja nuorilla on koulupäivän aikana harrastus, josta he nauttivat ja joka on maksuton. HERKKUJA ATELJÉ SAMI TALLBERG X SÖDERLÅNGVIKISSA Ravintola on avoinna klo 1117 ja päivän menu tarjoillaan klo 12-15. Näin sanoo Ria-Noore Haimo-Abiona, Kemiönsaaren alakoululaisille tarkoitetun luova kerho Kreativa klubben -iltapäiväkerhon johtaja. Laiturilla voi myös tutustua Eugenia-jahtiin. . – Eleverna har valt bland annat björn, varg, räv och drake. – Odotan innolla ensimmäistä Kukkaispäivääni! Toivon tapaavani paljon iloisia ihmisiä, että kaikille maistuu oma herkullinen jäätelömme. Silloin Kulturhuset Björkbodan näyttely, jossa alakoululaiset esittelevät töitään, voisi olla jotain sinulle. Vierailijat pääsevät myös tekemään ostoksia tilan kasvihuoneella, jota hoitaa Björknäsin puutarha, joka on myös paikalla kertomassa toiminnastaan. Kreativa klubbenin lisäksi oppilaat voivat halutessaan osallistua joko parkouri-, liikuntatai kokkausryhmiin koulun jälkeen. Vielä on epäselvää, jatkuuko hanke ensi vuonna. Vanhoista vaunuista kiinnostuneet voivat kuunnella vaunumuseossa Kiesimestarien Jenni Mäntysen esityksiä. Syftet är att alla barn och unga i Finland ska ha möjlighet att i samband med skoldagen ha en hobby som de tycker om och som är avgiftsfri. – Valitsisin luultavasti delfiinin, koska ne ovat viisaita, hän sanoo. Kaikki opiskelijat saivat voimaeläimensä valmiiksi, mikä miellyttää minua. Hankkeeseen on osallistunut oppilaita kaikista Kemiönsaaren alakouluista, paitsi Rosala-Hitis skolakoulusta. Bland klubbens deltagare finns elever från alla skolor, såväl svenskspråkiga som finskspråkiga, i kommunen förutom Rosala-Hitis skola. Pidän kovasti peukkuja, että omenapuut ovat täydessä kukassa, toimitusjohtaja Annika Jansson sanoo ja toivottaa kaikki vierailijat tervetulleiksi.. Eller vill du rent av delta i skapandet av ett eget kraftdjur. Perheen pienimmille on rakennettu jännittävä seikkailupolku, joka alkaa Alma-tuvalta ja koostuu useista pisteistä ympäri puistoa. Voimaeläin on eläin, jonka katsotaan antavan ihmiselle voimaa, suojaa ja apua tarvittaessa. Ajatuksena oli luoda jotain käsilläni”, hän kertoo. Haimo-Abiona lisää, että koska Kemiönsaarella on paljon urheilutoimintaa, hän halusi järjestää jotain, joka koskettaa taidetta. Monet ovat valinneet eläimen, joka on lasten välittömässä ympäristössä. Museoon on ilmainen sisäänpääsy, ja yleisöopastukset ovat klo 11.15 ja 16.00 ruotsiksi ja klo 11.45 ja 16.30 suomeksi. Haimo on vieraillut oppilaiden luona kouluissa, joissa on järjestetty kerhotoimintaa koulupäivän päättymisen jälkeen. TUNNELMAA JA VIIHTYISYYTTÄ KAIKILLE Musiikillista iloa tarjolla monissa eri muodoissa. Jonas Lindberg on toiminut assistenttina. MONIPUOLISTA OHJELMAA KOKO PERHEELLE Kukkaispäivä on todellinen avointen ovien päivä koko kartanotilalla. Haimo-Abinoa kertoo, että ilmoittautumiset avautuvat syksyllä. Kreativa klubben on opetusja kulttuuriministeriön luoman suomalaisen mallin mukainen iltapäiväkerho. Ett kraftdjur är ett djur som anses ge människan kraft, beskydd och hjälp vid behov. toukokuuta asti. Tanken var att skapa något med händerna, säger hon. Annonsbladet träffar Haimo-Abiona i Kulturhuset Björkboda. Haimo-Abiona kertoo, että voimaeläinten käsite on hänen oma ideansa, mutta opiskelijat ovat saaneet valita eläimet itse. Kerhon osallistujien joukossa on oppilaita kaikista kunnan kouluista, sekä ruotsinettä suomenkielisistä, paitsi Rosala-Hitis skolakoulusta saaristossa. Hän on aiemmin opiskellut teatteria ammattikorkeakoulutasolla Savonlinnassa. – Jag är mycket nöjd med resultatet. Kun hän tietää, kuinka monta haluaa osallistua, ryhmät muodostetaan. Många har valt ett djur som finns i barnens närmiljö. Siellä on kuvia oppilaista pukeutuneena voimaeläimekseen. Vårens utställning i Kulturhuset Björkboda är öppen till och med söndagen 28 maj. Då kan utställningen på Kulturhuset Björkboda där lågstadie-elever visar upp sina verk vara något för dig. Kello 15.00 museon ulkopuolella on Baltic Gospel Singersin gospelkonsertti. Det säger Ria-Noore Haimo-Abiona, ledare för Kreativa klubben, en eftermiddagsklubb för lågstadie-elever på Kimitoön. Kevätnäyttely Kulturhuset Björkbodassa on avoinna sunnuntaihin 28. Trubaduuri Jimmy Träskelin nostaa tunnelmaa puutarhamarkkinoilla, ja nautimme myös Kemiönsaaren aikuisopiston nuorten tanssijoiden kansantanssiesityksestä. . Elever visar upp sina kraftdjur i Björkboda . Haimo har besökt eleverna i deras skolor där klubbverksamheten har hållits efter skoldagens slut. Kreativa klubben är en eftermiddagsklubb som arrangeras enligt Finlandsmodellen som skapats av Undervisningsoch Kulturministeriet. Ravintolan ulkopuolella on myös pieni valikoima herkullisia ruokia, joista voi nauttia toivottavasti kauniissa säässä. Om projektet kommer att fortsätta nästa år är ännu oklart. – Jag skulle nog välja delfin eftersom den är klok, säger hon. Haimo-Abiona on asunut Kemiönsaarella puolitoista vuotta. Opiskelijat ovat luoneet naamion kasvoille, jotkut ovat jopa tehneet puvun, jolla he kuvaavat eläintä. Förutom Kreativa klubben kan elever välja att delta i antingen parkour-, motionsoch matlagningsgrupper efter skolan. 9 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Har du ett djur som ger dig kraft. Ilmoituslehti kohtaa Haimo-Abionan Kulturhuset Björkbodassa. Kukkaispäivä Söderlångvikin kartanossa . toukokuuta 2023 klo 11-17 Kukkaispäivä-tapahtumalla. Söderlångvikin kartano toivottaa kesän tervetulleeksi lauantaina 27. Ria-Noore Haimo-Abiona har varit ledare för Kreativa klubben, en eftermiddagsklubb där lågstadie-elever har skapat ett eget kraftdjur
Barnen tyckte att skogsparkour var det absolut bästa. 10 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . Opas kertoi humoristisesti kirkon ja seudun historiasta, aina kummituksista herraskansan tempauksiin. Tuskin kukaan ilman opastusta olisi pannut merkille Aallon fiksuja ratkaisuja, joilla jopa vuosia parantolassa viettävien keukosairaitten tarpeet oli huomioitu. Kaunis, pieni hautuumaa on varattu pelkästään ihmisille, joiden juuret ovat kylässä.(IS) . Därefter gick man trekilometers naturstigen. Aika kului siivillä. Barnen bekantade sig med Jättekastets fornstrand. Kemiönsaaren keskuskoulun vanhempainyhdistys on jo vuosien ajan järjestänyt kevätretken Teijon kansallispuistoon. I utflykten deltog i år Silvas finskspråkiga förskola och keskuskoulus ettor och tvåor. Yhdistysten tehtävä on tukea kodin ja koulun välistä yhteistyötä sekä tuoda iloa oppilaiden kouluarkeen. ”Tää metsäparkour on ihan parasta!” Lapset tutustuivat Jeturkastin muinaisrantaan eli pirunpeltoon. Keskuskoulun vanhempainyhdistys on kuluneena lukuvuotena lahjoittanut kouluun välituntivälineitä ja xylitol-pastilleja sekä leiponut oppilaskunnan kahvioon myytävää. Vice ordförande är Mika Lehtinen och sekreterare Tuovi Söderlund. På ön fungerar flera föräldraföreningar. På den vackra, lilla gravgården får bara personer med anknytning till lokalsamhället få en sista viloplats.(IS) Helige Jakobs kyrka är en sevärdhet med historia, men vapensköldarna är nya replikor. Eväshetken jälkeen lapset tutustuivat vesielementteihin, lauloivat yhdessä ja leikkivät hippaa. Kriterierna är att överträffa sig själv, flit som gör att eleven orkar förbättra sina prestationer gång på gång. Oppaiden avulla tutustuttiin jopa ulkomaisia kävijöitä houkuttelevaan arkkitehtuurimuseoon. Esimerkiksi potilashuoneiden ikkunat on asetettu niin alas, että kaunista luontoa voi katsella sängystäkin ja ovenkahvat on muotoiltu siten, että lääkärintakin hihat eivät tartu kiinni. Kemiönsaaren keskuskoulus föräldraförening har redan i flera år arrangerat en vårutflykt till Tykö nationalpark. Tämän jälkeen kierrettiin kolmen kilometrin mittainen luontopolku. (ABL/IS) (Bilder: Ria-Noore Haimo-Abiona) . Tänä vuonna vuorossa oli Paimion Parantola, joka nykyään toimii Alvar Aalto-museona, sekä Pyhän Jaakobin kirkko. Yhdistys lahjoittaa myös vuosittain jokaiselle luokalle yhden stipendin. Saarellamme toimii monta vanhempainyhdistystä. Sanatorion ullakkoparvekkeella potilaat makasivat kesät talvet tunteja hengittämässä terveellistä metsän ilmaa.. Vaakunat ovat toki replikoita aidoista. Keskuskoulus har under detta skolår donerat rastutrustning och xylitolpastiller samt bakat bröd till elevföreningens kafé. Deras uppgift är att stöda samarbetet mellan hem och skola och sätta en guldkant på elevernas skolvardag. Årligen donerar föreningen också ett stipendium till varje klass. Kärringbanken – den där banken, där man sätter in gott humör och lyfter det med ränta – har som tradition att bekanta sig med sevärdheter i omgivningarna. Pyhän Jaakobin kirkko on nähtävyys ja kylällä on jännittävä historia. Under året har Sari Hyvärinen fungerat som ordförande. På båda ställena guidades den fulltaliga gruppen. Stipendin kriteerinä on itsensä voittaminen; ahkera puurtaja, joka jaksaa ylittää omat suorituksensa kerta toisensa jälkeen. Vanhempainyhdistys järjesti perinteisen retken Teijolle . (ABL) (kuvat: Ria-Noore Haimo-Abiona) Köpmannen i Kompass donerade matsäcken. Det f.d. Den är en mindre version av Mariehamns kyrka. lungsanatoriet är som bekant en arkitektonisk sevärdhet där besökarna nog inte upptäcker alla smarta detaljer, t.ex. Kärringbankens vårutflykt . Kompassin kauppias lahjoitti retkieväät Det finns mycket att utforska i det rinnande vattnet. Akkapankilla – tuo pankki, johon tallennetaan hyvää mielä jota nostetaan korkoineen – on tapana järjestää retkiä lähiseudun matkakohteisiin. Högst uppe i sanatoriet fick lungpatienterna ligga i timmar, också vintertid, och andas in den friska barrträdsluften. Guiden berättade med humor om allt från gengångare till glimtar av gångna tiders herrskapsfolk och dess eskapader. Akkapankin kevätretki . Se on kuin pienoisversio Maarianhaminan kirkosta. Sedan bekantade barnen sig med vattenelementen, sjöng och lekte tafatt. Matsäcken bestod av frallor som skolköken hade tillrett och hot dogs donerade av K-Supermarket Kompass. Kuluneena lukuvuonna puheenjohtajana on toiminut Sari Hyvärinen, varapuheenjohtajana Mika Lehtinen ja sihteerinä Tuovi Söderlund. Föräldraföreningen arrangerade den traditionella utflykten . Eväänä oli keittiöiden valmistamat sämpylät sekä K-Supermarket Kompassin lahjoittamat hodarit. dörrvreden där läkarrockens ärm inte kan fastna eller att patientrumsfönstren placerade så långt att man har utsikt över naturen fast man ligger i sängen! Den privatägda kyrkan ser ålderdomlig ut men är faktiskt planerad av Lars Sonck. I år stod Pemar Sanatorium, numera Alvar Aalto-museum, och Helige Jakobs kyrka i Pemar i turen. Virtaavassa vedessä riittää tutkittavaa . Retkelle osallistuvat Silvan suomenkielinen esikoulu sekä keskuskoulun ekaja tokaluokat. Yksityisomistukessa oleva Pyhän Jaakobin kirkko näyttää vanhalta, mutta onkin Lars Sonckin piirtämä. Tiden gick fort
Haastavana pidetään myös sitä, että nuorempia ihmisiä saadaan käymään myyntikojuissa. Myynti torilla on ilmaista kaikille myyjille. Annonsbladets reporter besöker tillsammans med Berglund den avsedda torgplatsen i centrum. Alueella on esiintymislava, soittajat ja laulajat ovat tervetulleita esiintymään, kertoo Anne-Marie Berglund. Var ska Kimitos torgförsäljning vara och vad önskas att säljs på torget. Ilmoituslehden toimittaja vierailee yhdessä Berglundin kanssa keskustan suunnitellulla toriaukio. Som den landsbygdsort Kimito är kunde det finnas flera försäljare inom grönsaker, fisk, hantverk, bröd och blommor. Västanfjärdissä ei ole varsinaista torimyyntiä, ainoastaan markkinoita. S-MARKET OCH K-SUPERMARKET Situationen gällande var torgförsäljningen i Kimito ska vara ändrades då Kulturhuset Villa Lande öppnades 28 februari år 2006, och senare öppnade matbutikerna S-market och K-Supermarket sina stora marketar längs med Engelsbyvägen. Hän haluaa, että markkinamyynti elvytetään. Historiallisesta näkökulmasta varhaisimmat torimarkkinamyynnit ulottuvat useiden tuhansien vuosien taakse, antiikin Kreikkaan ja Roomaan. Koska Kemiö on maaseutukeskus, täällä voisi olla useita vihannesten, kalan, käsitöiden, leivän ja kukkien myyjiä. Det finns en scen på området, spelmän och sångare är välkomna att uppträda, säger Anne-Marie Berglund. Aiemmin toiminta talossa, jossa Berglundin kukkakauppa sijaitsee, oli suurempi. Laaja valikoima palveluja naapurustossa mahdollisti markkinamyynnin toiminnan. Päivittäistavarakauppojen vieressä on useita erikoisliikkeitä, jotka vahvistavat kauppavirtaa. TAALINTEHDAS JA VÄSTANFJÄRD Berglund kertoo, että Kemiönsaaren muissa keskuskaupungeissa torimyynnin tilanne on erilainen. MITEN KEHITTÄÄ. Kimito centrum befinner sig på tidigare havsbotten och marken tar skada av tyngre trafik. helmikuuta 2006 ja myöhemmin ruokakaupat S-market ja K-Supermarket avasivat suuret kauppansa Engelsbyntien varrella. Så är det inte längre, säger hon. – Kun muutin tänne 1990-luvun alussa, Kemiössä oli aktiivinen torinmyynti. Mutta Kemiö ei ole ainoa paikkakunta, jolla on vaikeuksia saada aikaan toimiva markkinamyynti. HUR UTVECKLAS. – Torgförsäljningen var tänkt att vara väster om Villa Lande vid Torgvägen, men den tilltänkta torgplatsen har inte lockat till sig så många personer som man hoppades på. Invid matbutikerna finns flera specialbutiker som stärker handelsflödet. Kemiön keskustan kyläyhdistymän puheenjohtaja Anne-Marie Berglund haluaa Kemiössä vilkastuvan torimyyntiä. Här till vänster är fiskförsäljaren Viola Gustafsson från Västanfjärd. – Dalsbruk har långa torgtraditioner under onsdagar och lördagar. Berglund on Kemiön keskuksen kyläyhdistyksen puheenjohtaja. – Näen torin kokoontumispaikkana, jossa kohtaavat paikalliset ja vierailijat niin Kemiönsaarelta kuin kunnan ulkopuoleltakin. Torgförsäljningen i Kimito är avsedd att vara öppen på fredagar från klockan 12 till 16. Kemiönsaaren torimyynnin on tarkoitus olla avoinna perjantaisin klo 12–16. Missä Kemiön torimyynnin pitäisi olla ja mitä torilla halutaan myydä. Torget har således blivit lite i skymundan för kommersens mittpunkt på orten. Kimito centrums byalags ordförande Anne-Marie Berglund vill att torgförsäljningen livas upp i Kimito. S-MARKET JA K-SUPERMARKET Kemiön torimyynnin tilanne tulisi muuttaa, kun kulttuurikeskus Villa Lande avattiin 28. Det anses även vara utmanande att få yngre att besöka torgstånden. Sen sijaan kaupankäynti sijaitsee aiotun aukion ympärillä. Nykyään Kemiössä torinmyynti on heikkoa. Vasemmalla kalakauppias Viola Gustafsson Västanfjärdistä.. Att sälja vid torget är gratis för alla försäljare. Villa Landen julkisivusta tuli takaosa, Berglund kertoo. – Torin myynnin piti tapahtua Torintiellä Villa Landen länsipuolella, mutta ehdotettu aukio ei ole houkutellut niin paljon ihmisiä kuin toivottiin. Försäljningen sker från tidig morgon till klockan 13. Berglund är ordförande i Kimito centrums byalag. Näin ei enää ole, hän sanoo. Myynti tapahtuu varhain aamusta kello 13 asti. Kommersen finns i stället runt om den tänkta torgplatsen. Sett ur ett historiskt perspektiv sträcker sig den tidigaste torgförsäljningen flera tusen år tillbaka i tiden, till antikens Grekland och Rom. Svenska Yle rapporterar om att bland annat i Åbo och Fiskars har försäljarna vid torgen blivit färre. Gustafsson on ainoa myyjä torilla. – Taalintehtaalla on pitkät markkinaperinteet keskiviikkoisin ja lauantaisin. 11 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA . Kimito centrums byalag vill se fler försäljare vid torget . Ett stort utbud av tjänster i kvarteret gjorde att torgförsäljningen kunde fungera. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Kemiön keskustan kyläyhdistys haluaa, että aukiosta tulee paikallisten ja vierailijoiden kokoontumispaikka. Där står Viola Gustafsson från Västanfjärd tillsammans med sin man och säljer fisk. Siellä Viola Gustafsson Västanfjärdistä seisoo miehensä kanssa ja myy kalaa. Kemiön keskustan kyläyhdistys haluaa torille lisää myyjiä . Taalintehtaalla sen sijaan on aktiivisempaa torimarkkinamyyntiä. I Västanfjärd finns ingen egentlig torgverksamhet utan enbart marknader. Berglund tillägger att större lastbilar inte fick köra till den avsedda torgplatsen. I Dalsbruk finns däremot en mera aktiv torgförsäljning. – När jag flyttade hit i början av 1990-talet fanns ett aktivt torg i Kimito. Kimito centrums byalag vill att torget blir en samlingsplats för ortsbor och besökare. DALSBRUK OCH VÄSTANFJÄRD Berglund berättar att på de andra centralorterna på Kimitoön ser läget gällande torgförsäljningen annorlunda ut. Berglund lisää, että isommat kuorma-autot eivät saaneet ajaa määrätylle aukiolle. Toripaikka on siten jäänyt jonkin verran paikkakunnan kauppakeskuksen varjoon. Annonsbladet träffar Anne-Marie Berglund i hennes blombutik Tiarella vid Arkadiavägen i Kimito centrum. Hän kertoo, että Kemiössä oli aiemmin aktiivinen torimyynti Vretantien ja Arkadiantien risteyksessä. Gustafsson är den enda försäljaren på torget. Det som skulle bli framsidan av Villa Lande blev baksidan, säger Berglund. Se, missä Kemiön keskustassa kauppa on suurin, on muuttunut vuosien varrella. Yleisradiolla, verovirastolla ja postilla oli rakennuksessa joko avokonttori tai pidemmät aukioloajat. Svenska Yle kertoo, että esimerkiksi Turussa ja Fiskarsissa toreilla on ollut vähemmän myyjiä. Rundradion, Skatteverket och posten hade antingen öppet kontor eller längre öppethållningstider i huset. Hon säger att för Kimitos del fanns tidigare en aktiv torgförsäljning i korsningen mellan Vretavägen och Arkadiavägen. Anne-Marie Berglund toivoo, että Kemiölle löytyisi tulevaisuudessa lisää torimyyjiä. Men det är inte endast Kimito som har svårt att få ihop en fungerande torgförsäljning. – Jag ser torget som en samlingsplats där ortsbor och besökare, både från Kimitoön och utifrån, möts. Var i Kimito centrum som kommersen är som störst har skiftat genom åren. Kemiön keskusta sijaitsee entisessä merenpohjassa ja vilkastunut liikenne vaurioittaa maata. Anne-Marie Berglund önskar att fler torgförsäljare hittar till Kimito i framtiden. Numera är alltså torgförsäljningen i Kimito svag. Hon vill att torgförsäljningen åter livas upp. Tidigare var aktiviteten i huset där Berglunds blombutik finns större. Ilmoituslehti tapaa Anne-Marie Berglundin kukkakauppa Tiarellassa Arkadiantiellä Kemiön keskustassa
Avajaiset perjantaina 2.6. Björkbodan näyttelyssä juhlivat puutarhan kasvit ja oliot. Sommarnattens flyktiga dröm varar bara en kort stund. Puutarhan suihkuseurapiirit kokoontuvat kesäyön valssiin. Kimitoöns Ryttare rf arrangerade förra veckans tisdag övningstävlingar i hinderritt i Brusaby. Näyttelyn teoksissa hahmot seikkailevat iloiten ja samalla kuitenkin tietoisesti kommentoiden ilmastonmuutoksen jälkeistä aikaa. KiRy tackar sponsorerna: Axxell Brusaby, Kimito Telefon, Veikon Kone, Engelsby Verk och LokalTapiola Sydkusten (Teksti KiRy, kuvat Riikka Löytökorpi) Tulokset: (virhepisteet / aika) Klass/Luokka1 bom/puomi, bed./arv. JETSET näyttely Kulturhus Björkbodassa . www.elinaruohonen.net MERI WESTLIN Kukka juhlii -näyttelykokonaisuus jatkaa 2019 alkanutta Kasvisto -sarjaa. A.0.0, öppen för alla/avoin kaikille Amina Kahie, Kotimäen Fredrik, KiRy (0 / 1.07.69) Fanny Gustafsson, Hennylän Hiprakka, KiRy (0 / 1.11.32) Celia Lindström, Takatöörän Tui Tui, KiRy (0 / 1.29.65) Eleonore Abrahamsson, Hennylän Hiprakka, KiRy (0 / 1.14.47) Helmiina Loikkanen, Catch Me Too, Merata (4 / 1.24.94) Klass/Luokka 2. Nyt keskiöön nousee puutarhan juhlat! Kukkien jetset virittäytyy loistoonsa kesän valkeina öinä ja päivinä, huumaten kauneudellaan ja tuoksullaan koko luonnon. Maalausten lähtökohtana on ollut kesämökin villiniitty Ikaalisissa. A.0.0 Clear round, öppen för alla/avoin kaikille. I centrum är nu trädgårdens fest! Blommornas jetset blomstrar ut i full blomning i de ljusa sommarnätterna och dagarna, berusande hela naturen med sin skönhet och doft. Kemiönsaaren Ratsastajat ry järjesti harjoitusestekilpailut Brusabyssä viime viikon tiistaina. 367.1 Clear round, öppen för alla/avoin kaikille. JETSET utställning i Kulturhus Björkboda . Vår vänskap har varat länge och stunden då vi möts är ofta helt JETSET. Trädgårdens jetset samlas till en midsommarvals. 70cm, bed./arv. Aika ei vaikuttanut arvosteluun. Juni kl 18:00 på Kulturhus Björkboda. Paikalla oli ratsastajia kotisaarelta, Perniöstä ja Aurasta. A.0.0 Clear round, öppen för alla/avoin kaikille. I bomklassen fick alla deltagare pris och i de andra klasserna fick alla pris som red en felfri bana. Anni Lehtinen, Aaden, KiRy (0 / 50.59) Hanna Nurmi, Pepita Di Pius, KiRy (0 / 39.76) Hanna Nurmi, Satumaan Hurmaaja, KiRy (4 / 58.10) Iida Karimo, Midsummer Frost, KiRy (4 / 56.74) Varje fällning eller vägran ger 4 felpoäng. Taiteilijat ovat paikalla avajaisissa. I utställningen i Björkboda festar trädgårdens växter och varelser. Ryttarna hade möjlighet att välja mellan bomklass och upp till 80 cm höga hinder. Biodiversiteetin muutos luo metamorfooseja. JETSET. Förändringar i biodiversiteten skapar metamorfoser. Konstnärerna kommer att vara närvarande. Tävlingen har ingen åldersgråns. Puomin putoamisesta tulee 4 virhepistettä. www.meriwestlin.fi (ABL). JETSET. – Som också är fallet med, för denna utställning i samarbete av båda konstnärerna gjorda konstverk. Harjoitusestekilpailut Brusabyssä . Stor glädje och kärlek till konst sammanför våra världar. Tiden påverkade inte bedömningen. www.meriwestlin.fi (ABL) . – Kuten myös tätä näyttelyä varta vasten tehdyssä uudessa, molempien taiteilijoiden tekemässä yhteisteoksessa. I målningarna är den nya världsordningen och samarbetet med det levande alltid närvarande. Övningstävlingar i hinderritt i Brusaby . www.elinaruohonen.net MERI WESTLIN Kukka juhlii (Blomman firar, festar) -utställningshelheten är fortsättning på den år 2019 påbörjade Kasvisto-serien. 40 cm, bed./arv. Amina Kahie, Kotimäen Fredrik, KiRy (0 / 1.06) Helmiina Loikkanen, Catch Me Too, Merata (0 / 1.00) Theresia Illman, Vormsi Rollo, KiRy (0 / 0.59.5 Klass/Luokka 3. Puomiluokassa kaikki osallistujat palkittiin, muissa luokissa virheettömät radat. Great minds think alike! ELINA RUOHONEN Planetens tillstånd samt sambandet mella djuroch människovärlden är ett centralt tema i Ruohonens målningar. KiRy kiittää sponsoreita; Axxell Brusaby, Kemiön Puhelin, Veikon Kone, Engelsbyn Tehtaat ja LähiTapiola Etelärannikko . klo 18:00 Kulturhus Björkbodassa. Kilpailuun voi osallistua iästä riippumatta . Vernissage av Elina Ruohonens och Meri Westlins utställning JETSET fredagen den 2. I utställningens målningar är de glada varelserna ute på äventyr, ändå medvetet kommenterande tiden efter klimatförändringen. Great minds think alike! ELINA RUOHONEN Planeetan tila ja tulevaisuus sekä eläinja ihmismaailman välinen yhteys on Ruohosen maalausten keskeinen teema. Teoksissa uusi järjestys ja yhteistyö elollisten välillä on läsnä. Ulrika Laurén, Midsummer Frost, KiRy (0 / 47.15) Anni Lehtinen, Aaden, KiRy (0 / 42.60) Hanna Nurmi, Tinahely, KiRy (4 / 53.20) Anna Kuokkanen, Queen Quintera, AuRa Klass/Luokka 5. Kesäyön unelma kestää vain ohikiitävän hetken. Johanna Launokorpi, Cazzino, KiRy (50cm) (0 / 59.20) Isabell Lund, Hennylän Hiprakka, KiRy (60cm) (0 / 1.09) Sini Heinonen, Vormsi Rollo, HRS (60cm) (0 / 1.03) Ulrika Laurén, Takatöörän Tui Tui, KiRy (60cm) (0 / 1.21) Kerttu Wilén, Takatöörän Tui Tui, Kiry (50cm) Klass/Luokka 4. Ratsastajilla oli mahdollisuus valita puomiluokka tai jopa 80 cm korkuiset esteet. 367.1 Clear round, öppen för alla/avoin kaikille. Suuri ilo ja rakkaus taiteeseen yhdistää maailmamme. 80cm, bed./arv. Deltagarna kom från Kimitoön, Bjärnå och St Karins. 50/60cm, bed./arv. Som utgångspunkt för målningarna har varit blomsterängen vid en sommarstuga i Ikalis. 12 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . Ystävyytemme on ollut olemassa kauan ja usein se hetki, kun tapaamme, on ihan JETSET
Kimitobördige morfar Bo Ahqvist i bakgrunden. Boda jatkoi tasoitusmaalin jahtaamista ja heillä oli useita tilanteita, mutta viimeisen maalin teki Campus, joka ratkaisi jatkoajalla lopputulokseksi 4-2. – Saimme osallistujilta erittäin hyvää palautetta. – Varsinkin toisella puoliajalla me hallitsimme, Mattsson sanoo. ilmaiseksi. Det stora deltagarantalet ledde ändå till köer inom matoch dryckesserveringen, vilket kan vara förståeligt. (foto/kuva:KSF) Syskonen Minttu och Inka, från Lundoföreningen MS Parma, trivdes i skogen. Snabbt därpå utjämnade Boda till 3-2 på en straff som John Sandholm placerade i mål med 7 minuter kvar av matchen. Radat olivat ratkaisevia ja myös hyvin suunniteltuja, sillä esimerkiksi osa kilpailun aikana juoksijoista pystyi katsomaan Gullkronan lahtea mahtavilta kallioilta. Mårten Lindroos fungerade som tävlingsledare och Markku Vesalainen och Anders Nordell var ansvariga banläggare. 13 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com www.bjarkasgolf.com Välkomn a! Tervetul oa! Matchbollarna donerade av Ottelupallot on lahjoittanut: FOTBOLL DIV 5 JALKAPALLO FC Boda Vilpas 2 lö/la 27.5. / luokassa H80 kehui maastoa ja ihanaa luontoa. (JI) Söderlångvik gård invaderades av hundratals orienterare senaste söndag. – Den varierande och krävande terrängen har nyligen kartlagts för orienteringsändamål och den kunde således erbjuda jungfruliga förutsättningar för banorna. Banorna var utslagsgivande och även bra planerade då till exempel en del av löparna under loppet kunde blicka ut över Gullkrona fjärd från de mäktiga bergen. I början av andra halvlek reducerade kaptenen Eddie Lindroos till 2-1 men trots flera goda chanser för Boda blev det Campus som gjorde 3-1 på en kontring. Gården skapade även en värdig och mycket naturskön inramning för tävlingscentralen och all infrastruktur som behövs. Göran Eriksson, informatör under evenemanget, säger att tävlingarna gick av stapeln på ett utmärkt terrängområde väster om gården ut mot Purunpää. Toisen puoliajan alussa kapteeni Eddie Lindroos kavensi lukemiin 2-1, mutta useista Bodan hyvistä paikoista huolimatta Campus teki vastahyökkäyksessä 3-1. Boda fortsatte jaga utjämning och hade flera farliga situationer men det sista målet gjordes av Campus som på övertid fastställde slutresultatet 4-2. Maatila loi myös arvokkaat ja erittäin luonnonkauniit puitteet kilpailukeskukselle ja kaikelle tarvittavalle infrastruktuurille. En nationell orienteringstävling hölls på Kimitoön, med start från Söderlångvik gård, söndagen 21 maj. Kemiönsaarella Söderlångvikin kartanolta alkaen järjestettiin kansallinen suunnistuskilpailu sunnuntaina 21. Föreningen har fått stor hjälp av Olli Rauste och Jussi Silvennoinen som deltagit i kartarbetet och även finansiellt stött kartprojektet, såsom även Söderlångvik Gård. Kemiön Kimito Sportförening (KSF) oli järjestäjänä, kun Dragsfjärdiin kokoontui 220 ilmoittautunutta, joiden ikä vaihteli 10-vuotiaista yli 80-vuotiaisiin. – Speciellt i andra halvlek var det vi som dominerade, säger Mattsson. – Vi fick mycket god respons från deltagarna. Sisäänkäynnin mäki toimi muun muassa pukupaikkana ja oli täynnä reppuja. Efter det jämnade matchen ut sig och speciellt i andra halvlek förde Boda taktpinnen. TRÄNARENS STJÄRNOR: 3 Dine Rehnfors 2 Eddie Lindroos 1 Ted Johansson. Ja sää oli täysin puolellamme, Göran Eriksson sanoo. Inträde: / Sis.pääsy: 5€, under 12 år gratis / alle 12 v. Seura on saanut suurta apua kartoitustyöhön osallistuneilta ja karttahanketta taloudellisesti tukeneilta Olli Rausteilta ja Jussi Silvennoiselta sekä Söderlångvikin kartanolta. Kilpailunjohtajana toimi Mårten Lindroos ja vastuullisina ratasuunnittelijoina Markku Vesalainen ja Anders Nordell. Kimito Sportförening stod som arrangör då 220 anmälda löpare samlades i Dragsfjärd, allt från 10till över 80-åringar. Tapahtuman tiedottajana toiminut Göran Eriksson kertoo, että kilpailut käytiin erinomaisessa maastossa tilan länsipuolella kohti Purunpäätä. / Tarjoilua, kahvia ym. Föreningen vill rikta ett stort tack för smidigheten från gårdens sida. . Boda aloitti heikosti ja vastustajat menivät 2-0 johtoon ennen kuin ensimmäinen puoliaika oli puolessa välissä. Bortaförlust för FC Boda . – Vaihteleva ja vaativa maasto on hiljattain kartoitettu suunnistustarkoituksiin, joten se pystyi tarjoamaan radoille neitseelliset olosuhteet. FC Bodas lag: Albert Lindström (mv), Sebastian Holmström, Teemu Määttä, Eddie Lindroos, Linus Forsman, Sven Ivars, Ted Johansson, Kim Magnusson, John Sandholm, Adam Ahlfors, Steven Diaz, Dine Renfors, Albin Tulonen, Christian Björkman, Zacharias Ek, Johan Backas. FC Bodan joukkue: Albert Lindström (mv), Sebastian Holmström, Teemu Määttä, Eddie Lindroos, Linus Forsman, Sven Ivars, Ted Johansson, Kim Magnusson, John Sandholm, Adam Ahlfors, Steven Diaz, Dine Renfors, Albin Tulonen, Christian Björkman, Zacharias Ek, Johan Backas. Yhdistys haluaa esittää suuret kiitokset tilan joustavuudesta. Onnistunut suunnistuskilpailu . Valmentaja Patrik Mattssonin mielestä ottelu oli paljon tasaisempi kuin tulos antaa ymmärtää. Och vädret var ju helt på vår sida, säger Göran Eriksson. Boda inledde svagt och motståndarna gick upp till 2-0 ledning innan första halvlek var halvvägs. Sadat suunnistajat valtasivat Söderlångvikin kartanon viime sunnuntaina. Lyckad orienteringstävling . Nu även kortbetalning / Myös korttimaksu käy! Vinn/voita 50 € www.fcboda.fi SALO KIM ITOÖN K EM IÖNSAA RI Må/Ma-To 9-18 | Fre/Pe 9-19 | Lö/La 9-13 020 7769 600 | info@varutjanst.fi Kullavägen/Kullantie 150, 25870 DRAGSFJÄRD presentkort lahjakortti . VALMENTAJAN TÄHDET: 3 Dine Rehnfors 2 Eddie Lindroos 1 Ted Johansson . Tävlingarna sköttes med beprövad rutin av KSF och dess arrangörsstab som omfattade cirka 45 personer. Sen jälkeen ottelu tasoittui ja varsinkin toisella puoliajalla Boda piteli tahtipuikkoa. (JI) . (foto/kuva:KSF) Åge Liljeström, Helsingin Suunnistajat, i klassen H80 berömde terrängen och den härliga naturen. Vierastappio FC Bodalle . KSF ja sen järjestäjät, joihin kuului noin 45 henkilöä, hallinnoivat kilpailuja todistetulla rutiinilla. Sisarukset Minttu ja Inka, MS Parma Liedosta, viihtyivät metsässä. Det blev bortaförlust för FC Boda på onsdag kväll, AFC Campus FC Boda 4-2. Suuri osallistujamäärä johti kuitenkin jonoihin ruokaja juomapalvelussa, mikä on ymmärrettävää. toukokuuta. FC Boda hävisi vierasottelussa keskiviikkoiltana, AFC Campus FC Boda 4-2. Bland annat kullen vid infarten fungerade som omklädningsplats och fylldes av ryggsäckar. Kemiössä syntynyt isoisä Bo Ahqvist taustalla. kl(o) 15.00, Plats/Paikka: Björkboda Servering, kaffe mm. Pian tämän jälkeen Boda kavensi 3-2 rangaistuspotkusta, jonka John Sandholm iski maaliin, kun ottelua oli jäljellä 7 minuuttia. Tränaren Patrik Mattsson tyckte matchen var betydligt jämnare än resultatet ger vid handen
06.53 Touhukkaat (S) 07.16 Stella ja Sami (S) 07.28 Petran poppoo (S) 07.42 Kiri ja Lolo (S) 07.48 Rossi ja Rymy (S) 07.59 Vegesaurukset (S) 08.04 Kengulahti (S) 08.18 Galaxi 08.19 Keskiajalla keksittyä (7) 08.23 Mimun maailma (7) 08.36 Näin meillä (7) 08.50 Jumppahetki: Kehonhallinta 09.00 Erämaan armoilla 10.00 Latela 10.30 Soramonttuprinsessat 11.00 Arctic Air rakkautta ilmassa (12) 12.35 Ambulanssi apuun! 13.20 Ruokanörtit 13.50 Tanskalainen maajussi 14.20 15.02 Sydänmailla (12) 16.00 Eränkävijät 16.30 Eränkävijät 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.30 Pulkkinen (S) 18.50 Suuri keramiikkakisa 19.50 Lentopallon Kultainen liiga, CZE FIN 21.30 22.17 Tehdas (7) MTV 3 Torsdag Torstai 25.5.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Kauniit ja rohkeat (7) 11.00 Ostoskanava Tvins.com 12.00 Grand Designs unelma-asunnot 13.00 LEGO Masters Suomi 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Ruoan alkulähteillä 16.00 Salatut elämät 16.30 Kauniit ja rohkeat (7) 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen erikoishaastattelu 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät ISSN 0782-7105 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ Öppet | Avoinna: Må/Ma, Ti, To 9.00–16.00 | Ons/Ke, Fre/Pe 9.00–14.00 Stängt | Suljettu kl(o) 11-12 02 421 725 | info@annonsbladet.fi Annonsmaterial/Ilmoitusaineisto: annons@annonsbladet.fi Redaktionellt material | Toimituksellinen aineisto: red@annonsbladet.fi Upplaga | Levikki 4156 st/kpl Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Vid distributionsproblem Jakeluhäiriöissä Tidigutdelning | Varhaiskanto 02 269 3434 Dagsutdelning | Päiväkanto 0100 5445 Utkommer torsdagar. 54?€ Digital prenumeration | Digitaalinen tilaus 65?€ Papper + Digital prenumeration | Paperi + Digitaalinen tilaus 85?€ Utomlands | Ulkomaat Papperstidning, fortlöpande | Paperilehti kestotilaus 85?€ Papperstidning, 6 mån | Paperilehti, 6 kk. A4 tai A3 kokoon 20,00 € 24,80 € Förmedling av annons/bytesannons Ilmoituksen/vaihtoilmoituksen välitys 20,00 € 24,80 € Översättning av annonstexten | Ilmoitustekstin käännös fr./alk. 350,00 € 434,00 € Två publikationer / vecka (facebook / instagram, publicering samtidigt till båda) Texten (stoorit), som stöder publikationen • färdigt bildmaterial av kunden • uppgörning av en månads somemarknadsföring med företagets kontaktperson Kaksi julkaisua / viikko (facebook / instagram, yleensä julkaisu molempiin tileihin sama) Tekstit (stoorit), jotka tukevat julkaisuja • asiakkaalta tulee valmis kuvamateriaali • kuukauden somesuunnitelman tekeminen yrityksen yhteyshenkilön kanssa Anna Aakula (AA) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Susanna Larsson (SL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Tom Stillman (TS) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tiina Kohtaniemi Kundservice Asiakaspalvelu Sociala medier Sosiaalinen media 041 313 7654 tiinak@annonsbladet.fi Mona Fernelius (MF) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Maria Manelius (MM) ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 0637 raisa@annonsbladet.fi John Illman (JI) SommarredaktörKesätoimittaja red@annonsbladet.fi. 14 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TV-PROGRAM OHJELMAT Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel eller ändringar i tv-programmen. alv) Rabatter | Alennukset: Publiceringsfärdig annons | Julkaisuvalmis ilmoitus -15 % Ansvar för fel | Vastuu virheistä: Högst annonskostnaden | Korkeintaan ilmoituksen hinta Förmedling och andra tilläggstjänster för annonser se priser nedan Ilmoituksen välitys ja muut palvelut katso hinnasto alla LAYOUT & design tjänster / palvelut Grafi sk planering | Sättningsarbeten | Somemarknadsföring Graafi nen sunnittelu | Taittotyöt | Somemarkkinointi utan moms/ inkl.moms/ Tjänster & priser | Palvelut & Hinnat ilm.alv sis.alv Annonsen till en bild | Ilmoitus kuvaksi 20,00 € 24,80€ Ändring av annonsstorleken tex. Annonspriser /spmm | Ilmoitushinnat /pmm Priser från | Hinnat alkaen 1.1.2023 moms/alv. till A4 eller A3 | Ilmoituksen muutos esim. 06.53 Hei Taavi (S) 07.00 Pikkilän katras (S) 07.14 Simo (S) 07.20 Jos annat hiirelle keksin (S) 07.33 Kuviomaa (S) 07.44 Pikku Kakkosen posti 07.50 Kiri ja Lolo (S) 07.57 Tie tähtiin (S) 08.09 Anton Siilinen ratkaisee (S) 08.24 Galaxi 08.25 Poika, tyttö, koira, kissa, hiiri ja juusto (7) 08.36 Hilda Hokkus (7) 08.50 Jumppahetki: Lempeä venyttely 09.00 Erämaan armoilla 09.40 10.07 Latela 11.00 Arctic Air rakkautta ilmassa (12) 11.45 Halt And Catch Fire (7) 12.35 Ambulanssi apuun! 13.15 13.43 Tanskalainen maajussi 14.35 15.17 Sydänmailla (12) 16.00 Eränkävijät 16.28 16.55 Eränkävijät 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.27 Eränkävijät 19.00 Turvetta ja timantteja (7) 20.00 Mäyrien salainen maailma 21.00 21.45 Vikin ja Köpin matkailuohjelma 22.45 00.20 Nothing Compares: Sinéad O’Connor (12) Lördag Lauantai 27.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 27.5. Annonserna inlämnas helst per mail, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. 06.53 Anniina Ballerina (S) 07.19 Rikke (S) 07.24 Suurenmoinen herra Kunkku (S) 07.34 Puuharit (S) 07.46 Robo ja riiviöt (S) 07.52 Muru (S) 08.03 Askarrellaan 08.09 Ruso ja rihmalat (S) 08.23 Galaxi 08.24 Avaruuden aarteet (7) 08.50 Jumppahetki: Vetreyttä selkään 09.00 Erämaan armoilla 10.00 Latela 10.30 Soramonttuprinsessat 11.00 Arctic Air rakkautta ilmassa (12) 12.35 Ambulanssi apuun! 13.15 Ruokanörtit 13.45 Tanskalainen maajussi 14.15 Sydänmailla (12) 16.00 Eränkävijät 16.30 Eränkävijät 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.28 Eränkävijät 19.00 19.23 Pulkkinen (S) 19.30 Reinikainen (S) 20.05 20.52 Uskomaton Kanada 21.00 Turvetta ja timantteja (7) 21.50 22.37 Body Hack Onsdag Keskiviikko 31.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 31.5. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä. moms/sis.alv) Färg | Väri 1,46 € (1,81 € inkl. Ilmestyy torstaisin. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 20,00€ 24,80 € Annonsen till some-anpassad | Lehti ilmoitus some -yhteensopivaksi 50,00 € 62,00 € Facebook / Instagram publikation | julkaisu fr./alk. 06.53 Hau Hau, Piip ja Veli (S) 07.04 Tulipop (S) 07.11 Minirekat (S) 07.18 Remi ja Ubu (S) 07.29 Auvo Raitanen (S) 07.41 Sankarikoulu (S) 07.53 08.04 Oktonautit (S) 08.09 Ryhmä Hau (S) 08.32 Salasaaren seikkailijat 09.00 Galaxi 09.01 Näin meillä (7) 09.12 Kärpästen Harri (7) 09.23 Keltainen Lumimies (7) 09.35 Voihan Poni (7) 09.47 Swang (7) 10.00 Late Lammas -elokuva: Farmageddon (7) 13.30 13.55 Ratsastuksen maailma 14.00 Joukkuevoimistelun EM 15.00 Vikin ja Köpin matkailuohjelma 16.05 Kiveä kovemmat: Irlannin erikoisjoukot 17.00 Keilailun SM 18.40 Kesäillan valssi 19.30 Au pairit xxx 19.55 Au pairit xxx 20.25 Au pairit xxx 20.50 Au pairit xxx 21.20 Au pairit xxx 21.50 Au pairit xxx 22.15 Au pairit xxx 22.45 Au pairit xxx 23.15 Au pairit xxx 23.40 Au pairit xxx 00.10 00.33 Hillo (12) Måndag Maanantai 29.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.53 Nimipäiväonnittelu: 29.5. 06.54 Kaapo (S) 07.18 Hanna Ankka (S) 07.30 Pikku perunat (S) 07.33 Enni ja Roi (S) 07.45 Ryhmä Hau (S) 08.10 Galaxi 08.11 Lassie (7) 08.35 Unna Junná 08.45 Athleticus (S) 08.50 Jumppahetki: Tasapaino ja voima 09.00 Erämaan armoilla 10.00 Latela 10.30 Soramonttuprinsessat 11.00 Arctic Air rakkautta ilmassa (12) 12.35 Ambulanssi apuun! 13.15 Ruokanörtit 13.45 Tanskalainen maajussi 14.15 Sydänmailla (12) 15.10 Tehdas (7) 16.00 Eränkävijät 16.27 Eränkävijät 18.00 Eränkävijät 18.27 Eränkävijät 19.00 Kalastajat 19.35 Kalassa! 19.45 Kalassa! 20.00 Riistametsällä 21.00 Louis Theroux: tähtihaastattelut 21.45 Strike Back (16) 22.35 23.20 Vikin ja Köpin matkailuohjelma Tisdag Tiistai 30.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 30.5. 64?€ inklusive moms./sisältäen alv. Prenumerationspriser | tilaushinnat 4.5.2023 Pappersprenumeration, fortlöpande | Paperitilaus, kestotilaus 75€ Pappersprenumeration, 1 år | Paperitilaus, 1 v. 06.52 Kuu ja minä (S) 07.15 Leppäkerttu ja Mehiläinen (S) 07.17 Humps (S) 07.25 Pipsa Possu (S) 07.30 Heimo ja Hemmo (S) 07.32 Killi ja Kiki (S) 07.37 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S) 07.52 Pikku Kakkonen: Seikkailukone 08.15 Ässäluokka (S) 08.37 Kotisaari (S) 08.44 Pelastajapartio (S) 09.00 Galaxi 09.01 Late Lammas (S) 09.07 Eka & Helmi (7) 09.19 Eksynyt Ozissa (7) 09.41 Tipu Touhukas (7) 09.43 Kotikadun jengi ja vihreä valo (7) 09.53 09.57 Råtta Booris (S) 15.00 Mäyrien salainen maailma 15.45 Uskomaton Kanada 16.35 Reinikainen (S) 17.05 Reinikainen (S) 17.35 Reinikainen (S) 18.10 Turvetta ja timantteja (7) 19.00 Kesäillan valssi 19.50 Lentopallon Kultainen liiga, EST FIN 21.30 Tehdas (7) 22.15 Pulkkinen (S) 22.35 Pulkkinen (S) 23.00 23.25 Pulkkinen (S) Söndag Sunnuntai 28.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 28.5. Ilmoituslehti ei vastaa mahdollisista virheistä tai muutoksista tv-ohjelmissa. moms/sis.alv) Övriga sidor | Muut sivut Svartvit | Mustavalkoinen 1,10 € (1,36 € inkl.moms/sis.alv) Färg | Väri 1,36 € (1,69 € inkl.moms/sis.alv) Minsta annonsavgift | Pienin ilmoitushinta 25 € inkl. 85?€ Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. 12. 2023 = 24% Första sidan | Etusivu Svartvit | Mustavalkoinen 1,20 € (1,49 € inkl. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. moms/sis. 60,00 € 74,40 € (färdig bild eller video av kunden) (asiakkaalta valmis kuvatai videomateriaali) Somepaket 1 mån | Somepaketti 1 kk fr./alk. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Ilmoitukset mielellään sähköpostilla, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. YLE TV 1 Torsdag Torstai 25.5.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Unelmakoti Sisiliassa 10.00 Syyttäjä (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.05 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.10 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.15 Yle Uutiset Häme 11.20 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.30 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.35 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.40 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.45 Yle Uutiset Lappi 11.50 Yle Oddasat 11.55 Oddasat 12.10 Virsistä viisi 12.40 Murdochin murhamysteerit (12) 13.25 Miehen kunnia (S) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 A-studio 16.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.40 Yle Oddasat 16.45 Novosti Yle 16.50 Yle Uutiset viittomakielellä 16.55 Yle Uutiset alueeltasi 17.00 17.06 Yle Uutiset 17.00 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 18.58 Unelmakoti Sisiliassa 20.00 Kovan viikon ilta 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-Talk 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 23.53 Ulkolinja: Halvan rahan ansa 23.00 23.14 Oddasat 23.55 00.39 Paha paikka (12) Fredag Perjantai 26.5.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Unelmakoti Sisiliassa 10.00 Syyttäjä (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.05 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.10 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.15 Yle Uutiset Häme 11.20 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.30 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.35 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.40 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.45 Yle Uutiset Lappi 11.50 Yle Oddasat 11.55 Oddasat 13.30 Isäntä soittaa hanuria (S) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 A-Talk 16.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.40 Yle Oddasat 16.45 Novosti Yle 16.50 Yle Uutiset viittomakielellä 16.55 Yle Uutiset alueeltasi 17.00 17.06 Yle Uutiset 17.00 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Unelmakoti Sisiliassa 19.00 19.52 Hotelli Portofino (12) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 Dokumenttiprojekti: Linnan ruusut 22.05 Yle Uutiset 21.45 22.09 Urheiluruutu 22.10 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.20 Münchenin ottelu (16) 23.10 Oddasat 23.25 00.10 Paha paikka (12) Lördag Lauantai 27.5.2023 07.00 Unelmakoti 08.00 Yle Uutiset 8.00 08.05 Prisma: Esihistoriallinen ruokavalio 09.00 Yle Uutiset 9.00 09.05 Historia: Saarenmaan viikinkilaivat 10.00 Yle Uutiset 10.00 10.05 Ykkösaamu 10.45 Työuran jatkajat 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.05 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.10 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.15 Yle Uutiset Häme 11.20 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.30 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.35 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.40 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.45 Yle Uutiset Lappi 11.50 Yle Oddasat 11.55 Oddasat 12.10 Merkkien salat 12.40 Pisara 12.45 RSO Musiikkitalossa 13.45 Tervo & Halme tosisuomalaisuutta etsimässä 14.15 Unelma Oy: Espanja, Tallinna ja Ähtäri 14.45 Superihmiset 15.15 Nuori Morse (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Rakkaudesta puutarhaan 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 Strömsön talkoot 18.45 Avara luonto 19.40 20.23 Midsomerin murhat (12) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.00 Kovan viikon ilta 21.30 Pysäyttäkää Nyqvist (16) 22.15 Time Sovituksen aika (16) 23.10 00.07 Timanttinen keikka Söndag Sunnuntai 28.5.2023 07.00 07.39 Tuntematon perillinen Norja 08.00 Avara luonto 08.55 Perjantai-dokkari: Mopojonnet 09.05 09.51 Rakkaudesta puutarhaan 10.00 Riemulaulut 11.00 11.15 Mikaela&Thomas 12.15 Tom Jones (12) 13.10 Luontoretkellä: Älykkyys 13.50 Linnan ruusut 15.20 Tanssikielto 16.20 Kovan viikon ilta 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Draken etsivätoimisto (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 Tervo & Halme tosisuomalaisuutta etsimässä 18.45 Suomi-Filmin tarina 19.45 Erikoisryhmä Potsdam (12) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.45 21.04 Urheiluruutu 22.40 Ulkolinja: Halvan rahan ansa 00.35 01.14 Ykkösaamu Måndag Maanantai 29.5.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Unelmakoti Sisiliassa 10.00 Syyttäjä (12) 10.55 Pisara 11.00 Riemulaulut 12.00 Papisto 13.20 Toukokuun taika (S) 14.50 Ylen aamun parhaat 15.45 Prisma: Esihistoriallinen ruokavalio 16.40 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.56 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 17.09 Yle Uutiset alueeltasi 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.30 Unelmakoti Sisiliassa 19.00 19.51 Tom Jones (12) 20.00 Teemu Keskisarja ja kuolleet ihmiset (7) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 22.01 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.35 00.20 Paha paikka (12) Tisdag Tiistai 30.5.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Unelmakoti Sisiliassa 10.00 Syyttäjä (12) 10.59 Yle Uutiset Uusimaa 11.02 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.05 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.08 Yle Uutiset Häme 11.11 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.14 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.17 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.20 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.23 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.26 Yle Uutiset Lappi 11.29 Yle Oddasat 13.20 14.52 Yövartija vain (S) 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 A-studio 16.40 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.30 Unelmakoti Sisiliassa 19.00 Euroopan luonnon monimuotoisuus 20.00 Superihmiset 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Perjantai-dokkari: Unien herra 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 Tapaus Raoul Moat (12) 22.45 Oddasat 23.00 23.45 Paha paikka (12) Onsdag Keskiviikko 31.5.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Unelmakoti Sisiliassa 10.00 Syyttäjä (12) 10.59 Yle Uutiset Uusimaa 11.02 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.05 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.08 Yle Uutiset Häme 11.11 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.14 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.17 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.20 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.23 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.26 Yle Uutiset Lappi 11.29 Yle Oddasat 11.30 11.47 Oddasat 12.00 12.28 Superihmiset 13.20 Pinsiön parooni (S) 14.50 Ylen aamun parhaat 15.35 16.03 A-studio viittomakielellä 16.40 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 17.09 Yle Uutiset alueeltasi 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 18.20 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.30 Unelmakoti Sisiliassa 19.00 Saarenmaan viikinkilaivat (12) 20.00 Tervo & Halme tosisuomalaisuutta etsimässä 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 ZERV Tilinteon aika (12) 22.50 Oddasat 23.05 23.51 Paha paikka (12) YLE TV 2 Torsdag Torstai 25.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 25.5. 06.52 Killi ja Kiki (S) 07.01 Sanni Sateenkaari (S) 07.14 Retki-Roope (S) 07.26 Fluugalaiset (S) 07.37 Herra Mäyränen ja rouva Repolainen (S) 07.51 Ryhmä Hau (S) 08.16 Galaxi 08.17 Haukku ja Poku (7) 08.28 Salainen museo (S) 08.40 Lulu ja lehmä (7) 08.50 Jumppahetki: Voimaa reisiin 09.00 Erämaan armoilla 09.30 09.58 Latela 11.00 Arctic Air rakkautta ilmassa (12) 11.45 12.28 Halt And Catch Fire (7) 12.35 Ambulanssi apuun! 13.15 13.43 Tanskalainen maajussi 14.15 14.57 Sydänmailla (12) 16.00 Eränkävijät 16.28 Eränkävijät 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Eränkävijät 18.28 18.55 Eränkävijät 19.00 19.23 Pulkkinen (S) 19.30 Reinikainen (S) 20.00 Raskaana 20.16 Raskaana 20.34 20.52 Raskaana 21.00 Kiveä kovemmat: Irlannin erikoisjoukot 21.50 22.32 Catch-22 (16) Fredag Perjantai 26.5.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 26.5
Konstsympaticumet gav oss en gemenskap konstföreningarna emellan och utbyte av väldigt olika konstoch kulturidéer, som vi alla kan dra nytta av. (Siv Österås). Siellä on valtavasti taidetta ja taiteilijoita, kaupungin läpi virtaava joki sekä Roslagenin kaunista luontoa. Norrtäljes konstförening (taideyhdistys) järjesti tänä vuonna Våra Skärgårdars Konstgillen taidesympaticum -tapahtuman Norrtäljessä toukokuun 18.-19. Oftast kör man igenom eller förbi Norrtälje, om man tar sig till Sverige via Nådendal till Kapellskär, men nu fick vi uppleva att Norrtälje är så mycket mera än så. Vår förträffliga värdinna Linda Bjernler tog oss dessutom ut i den vackra och lummiga naturen i närheten av havet, där flera sällsynta arter växte. Vi upplevde konsten i Norrtäljes stadsbild på en av Norrtälje konstförenings ordförande Linda Bjernler guidad promenad genom stadens centralaste delar. 21.30 Mr. Där finns massor av konst och konstnärer samt en å som flyter genom staden och en vacker natur i Roslagens famn. Siellä kasvoi useita harvinaisia kasveja. Bean 18.30 Grillimestarit 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 19.20 Tulosruutu 20.15 Jääkiekon MM: Loppuottelu 21.10 Jääkiekon MM: Loppuottelu 21.50 Kymmenen uutiset ja sää 22.00 Jääkiekon MM: Loppuottelu 22.40 MM-kisastudio 23.40 Imatranajo 60 v. Norrtäljen taideyhdistyksen puheenjohtaja Linda Bjernler opasti kävelyretkellä kaupungin keskustassa. Sympaticum Norrtäljessä . päivinä. juhlavuosi 00.40 Karalahti 01.35 Karalahti 02.30 Kenen kotona. 15 Torstai 25.5.2023 | Nro 21 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA 20.00 MM-kisastudio 20.15 Jääkiekon MM: Puolivälierä 21.10 Jääkiekon MM: Puolivälierä 21.50 Kymmenen uutiset ja sää 22.00 Jääkiekon MM: Puolivälierä 22.40 MM-kisastudio 22.50 23.00 Tulosruutu 23.55 Joonas Nordman Show 00.50 Kuutamolla 01.45 Suurmestari Ruotsi 03.05 Aarrepaja UK 04.00 04.55 Kaaoksen kesyttäjät Fredag Perjantai 26.5.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Kauniit ja rohkeat (7) 11.00 Ostoskanava Tvins.com 12.00 Grand Designs unelma-asunnot 13.00 Ihanat siirtolapuutarhat 13.30 Samalla rahalla 14.30 15.00 MTV Uutiset Live 16.00 Salatut elämät 16.30 Kauniit ja rohkeat 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen erikoishaastattelu 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Grillimestarit 20.00 Suurmestari 21.00 Kuokkavieras Kataja 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 MM-extra 22.55 Elokuva: Takaa-ajettu (16) 01.35 Hautalehto: Kylmä syli (12) 02.30 Kuokkavieras Kataja 03.25 Unelma-asunto auringon alta 04.20 05.15 Poliisit UK: Ajojahti (12) Lördag Lauantai 27.5.2023 07.00 Unelma-asunto auringon alta 08.00 Professori Balthazar (S) 08.10 Palomies Sami (S) 08.20 Ikku-Pikku Ritari (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 12.00 Elokuva: Viidakkojengi (7) 14.00 MM-kisastudio 14.15 Jääkiekon MM: Välierä 15.05 Jääkiekon MM: Välierä 15.55 16.40 Jääkiekon MM: Välierä 17.00 Kaiken maailman ennätykset 17.30 Missä olit, kun Lahden dopingskandaali synkisti Suomen. Bean 22.00 Kymmenen uutiset 22.10 Lotto ja Jokeri 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 MM-extra 22.55 Beck: Kuolema Samarrassa (41) (12) 00.45 Kova laki (12) 01.45 Poliisit UK: Ajojahti (12) 02.40 Poliisit UK: Ajojahti (12) 03.35 Kaaoksen kesyttäjät 04.30 05.25 Unelma-asunto auringon alta Söndag Sunnuntai 28.5.2023 07.00 Unelma-asunto auringon alta 08.00 Professori Balthazar (S) 08.10 Palomies Sami (S) 08.20 Ikku-Pikku Ritari (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 12.00 Grillimestarit 12.30 LEGO Masters Suomi 14.00 Samalla rahalla 15.00 MM-kisastudio 15.15 Jääkiekon MM: Pronssiottelu 16.05 Jääkiekon MM: Pronssiottelu 16.55 Jääkiekon MM: Pronssiottelu 17.40 MM-kisastudio 18.00 Mr. Ohjelma oli mittava ja mielenkiintoinen. Oiva emäntämme Linda Bjernler vei meidät lisäksi kauniiseen ja vehreään luontoon meren lähellä. Nyt koimme, että kaupunki on pysähdyksen arvoinen. Usein Norrtäljen läpi ajetaan tai kaupunki ohiteaan Ruotsiin Naantalin kautta matkatessa. Vi träffade också olika slags konstnärer och deras verk, såsom miniatyr-, pärl-, skulptur-, berättande broderi-, konstbroderioch stenskulpturkonstnärer förutom också bildkonstnärer. 0600 1 0600 (3,85 e/min + Isa) 4:21 22:14 4:32 22:19 4:29 22:27 17 20 20 18 7 7 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 10 10 14 12 13 16 12 13 16 10 11 15 10 7 10 8 . and the Holocaust (12) 21.53 Elokuvan sydämessä: Ennen elokuvaa 2023 22.00 Ett briljant gig 3 22.55 Ny film: Fingerling (7) 23.10 23.24 Ny film: Mountain cat (7) Onsdag Keskiviikko 31.5.2023 07.55 19.53 YLE FEM 07.55 Grön glädje 08.20 Hemmagympa med Sofia 08.40 Min mage och jag 09.05 Fråga doktorn 09.50 Danmarks skattjägare 10.20 Livet berättelser från Svenskfinland 10.30 Severin 11.00 Gårdshuset på Strömsö 11.30 12.00 Framtidens drömbostäder 17.25 Søren Vesters trädgård 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 PETTSON AND FINDUS, NEW ADVENTURES S3 18.13 Uttern Sven (T) 18.18 Alvas värld (T) 18.30 Det omöjliga landet 19.20 Klipp ur Strömsö 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.18 YLE TEEMA 20.00 20.38 Sin límites (12) 21.00 Det magiska Island 21.45 Kino: Happy Together (16) 23.18 Elokuvan sydämessä: Ennen elokuvaa 2023 23.25 00.18 Yle live: Tuuletar I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko Dejourerande meteorolog tel. Norrtäljes konstförening arrangerade i år Våra Skärgårdars Konstgilles konstsympaticum i Norrtälje 18 19 maj med ett digert och oerhört intressant program för de åtta konstföreningarna runt Östersjön som hör till Konstgillet, nämligen Ekenäs, Kimitoöns, Pargas, Åbo, Ålands, Norrtälje konstföreningar samt Refsnäs kulturstation och MTÙ Läänemaa kunstivaara (Haapsalu). Våra Skärgårdars Konstgilles sympaticum i Norrtälje . Siihen osallistuivat kahdeksan Itämeren ympärillä toimivaa taideyhdistystä, jotka kuuluvat Konstgilletiin, eli Tammisaaren, Kemiönsaaren, Paraisten, Turun, Ahvenanmaan ja Norrtäljen taideyhdistykset sekä Refsnäsin kulturstation ja MTÙ Läänemaa kunstivara Haapsalusta. (S) 18.00 MM-kisastudio 18.15 Jääkiekon MM: Välierä 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Jääkiekon MM: Välierä 19.50 Tulosruutu 19.55 Jääkiekon MM: Välierä 20.40 MM-kisastudio 21.00 MIssä olit, kun Leijonat voitti MM-kultaa. Tavattiin kuvataiteilijoitten lisäksi erilaisia muitakin taiteilijoita ja tutustuimme heidän teoksiinsa, kuten pienois-, helmi-, veistos-, kertova koristeneuleja kiviveistostaiteilijoita. 03.25 04.20 Unelma-asunto auringon alta Måndag Maanantai 29.5.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Kauniit ja rohkeat 11.00 Ostoskanava Tvins.com 12.00 Koko Suomi leipoo 13.00 Ihanat siirtolapuutarhat 13.30 Olet mitä syöt 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Studio Pääskysaari 16.00 Grillimestarit 16.30 Kauniit ja rohkeat 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen erikoishaastattelu 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät 20.00 Kuokkavieras Kataja 21.00 Sininen enkeli (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Maria Kallio (12) 23.35 Maria Kallio (12) 00.35 Koko Suomi leipoo 01.30 Kaaoksen kesyttäjät 02.25 Unelma-asunto auringon alta 03.20 04.15 Aarrepaja UK Tisdag Tiistai 30.5.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Kauniit ja rohkeat 11.00 Ostoskanava Tvins.com 12.00 Koko Suomi leipoo 13.00 Grillimestarit 13.30 Olet mitä syöt 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Ruoan alkulähteillä 16.00 Salatut elämät 16.30 Kauniit ja rohkeat 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen erikoishaastattelu 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät 20.00 Unelma-asunto Espanjassa 21.00 Snackmasters Suomi 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Maria Kallio (12) 23.35 Maria Kallio (12) 00.35 Koko Suomi leipoo 01.30 Unelma-asunto auringon alta 02.25 Aarrepaja UK 03.20 Kova laki (12) 04.20 05.15 Kidutettu kuoliaaksi: lastenhoitajan murha (7) Onsdag Keskiviikko 31.5.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Kauniit ja rohkeat 11.00 Ostoskanava Tvins.com 12.00 Koko Suomi leipoo 13.00 Donal Skehan: Syödään yhdessä 13.30 Kuokkavieras Kataja 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Unelma-asunto Espanjassa 16.00 Salatut elämät 16.30 Kauniit ja rohkeat 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen erikoishaastattelu 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät 20.00 21.00 Samalla rahalla 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Sininen enkeli (12) 23.30 Samalla rahalla 00.25 Olet mitä syöt 01.20 Koko Suomi leipoo 02.15 Suurmestari Ruotsi 03.35 04.30 Aarrepaja UK YLE TEEMA & FEM Torsdag Torstai 25.5.2023 08.05 11.59 YLE FEM 08.05 Naturnördarna 08.20 URBI artistdrömmen 08.50 Från villebråd till måltid 09.30 Bröllopsfotograferna 10.00 Søren Vesters trädgård 10.30 Allt för sällskapsdjuren 11.00 Efter Nio 12.00 17.21 YLE TEEMA 12.00 På Irlands kust med Adrian Dunbar 12.46 14.10 Transistorsystrarna 15.00 Gran Hotel (12) 15.45 Naturstund: Kinas många sidor 16.15 Mer om filmen: Skrivet i vinden 16.40 Kunstnerliv 17.25 19.53 YLE FEM 17.25 Skyldig (7) 17.35 Skyldig (7) 17.45 Skyldig (7) 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Anne och Anders i Norden 19.30 19.53 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 23.50 YLE TEEMA 20.00 20.48 Sin límites (12) 21.00 Edelfelt i Paris 21.55 22.52 Hur det känns att va’ fri (12) 23.00 23.50 Hur det känns att va’ fri (12) Fredag Perjantai 26.5.2023 08.20 11.59 YLE FEM 08.20 Byggnaderna som förändrade staden 08.50 Priset vi betalar (7) 09.50 Idrottens himmel och helvete 10.20 Från villebråd till måltid 11.00 Husdrömmar Sicilien 11.30 Husdrömmar Sicilien 12.00 17.24 YLE TEEMA 12.00 Firestarter: Bangarra-dansarna (12) 13.40 På Irlands kust med Adrian Dunbar 15.05 Gran Hotel (12) 15.50 Naturstund: Kinas många sidor 16.20 Mer om filmen: Den sista metron 16.40 Kunstnerliv 17.25 19.53 YLE FEM 17.25 Sanning eller konsekvens (7) 17.45 Resmål ur Egenland 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Hemligheter kortfilmer från hela världen (7) 18.45 Kalla på brandkåren! 19.30 19.53 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.37 YLE TEEMA 20.00 20.36 Sin límites (12) 21.00 Kino: Det stora landet (12) 23.40 00.37 Ett briljant gig 3 Lördag Lauantai 27.5.2023 08.00 11.59 YLE FEM 08.00 Superhjälparna 08.30 Sanning eller konsekvens (7) 08.50 Resmål ur Egenland 09.00 Framtidens drömbostäder 09.30 Timjan, tupp & tårta 10.30 Meningen med livet 11.00 Anne och Anders i Norden 12.00 17.22 YLE TEEMA 12.00 12.48 Sin límites (12) 13.00 Sin límites (12) 13.25 14.20 Edelfelt i Paris 14.35 Raw Chicks Berlin 16.20 Efter Francotiden familjen Alcántara (7) 17.25 19.59 YLE FEM 17.25 Idrottens himmel och helvete 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Mumindalen (7) 18.20 Sol snart sex år (T) 18.30 Bildbang 18.45 Lea (12) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Livet berättelser från Svenskfinland 20.00 01.03 YLE TEEMA 20.00 20.54 I konstnärens landskap 21.00 Elokuvan sydämessä: Ennen elokuvaa 2023 21.10 LONELINESS OF THE LONG DISTANCE RUNNER 22.44 Elokuvan sydämessä: Enemmän elokuvasta 2023 23.00 Ny film: Fingerling (7) 23.20 Ny film: Mountain cat (7) 23.30 01.03 Kino: Visslarna (16) Söndag Sunnuntai 28.5.2023 08.00 11.59 YLE FEM 08.00 Superhjälparna 08.30 Ponnyakuten 09.00 Köttberget checkar ut 10.00 Byggnaderna som förändrade staden 10.30 Danmarks skattjägare 11.00 Det omöjliga landet 11.50 Klipp ur Strömsö 12.00 17.23 YLE TEEMA 12.00 Hur det känns att va’ fri (12) 13.00 Hur det känns att va’ fri (12) 13.58 Elokuvan sydämessä: Enemmän elokuvasta 2023 14.15 Mitt afro och jag 14.55 Ett briljant gig 3 15.55 Konsert med Norges radios symfoniorkester 17.25 00.02 YLE FEM 17.25 Gårdshuset på Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Karlsson på taket (T) 18.24 Hunden Ib (T) 18.30 Timjan, tupp & tårta 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Sportliv 20.00 Dag och natt (12) 20.40 21.00 Spiral (T) 22.15 21.55 Aktivisterna (12) 22.16 My Rembrandt (T) 23.30 00.02 Hård utanpå Måndag Maanantai 29.5.2023 08.30 11.59 YLE FEM 08.30 Ett härligare liv 08.45 Severin 09.15 Mat med bröderna Price 09.45 Timjan, tupp & tårta 10.45 Min mage och jag 11.05 Kalla på brandkåren! 11.44 Hemligheter kortfilmer från hela världen (7) 14.00 16.33 YLE TEEMA 14.00 14.51 Historia: Tempelherreorden (12) 15.00 15.44 Gran Hotel (12) 16.05 16.33 Naturstund: Kinas många sidor 17.00 23.49 YLE FEM 17.00 Fråga doktorn 17.45 Livet berättelser från Svenskfinland 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 PETTSON AND FINDUS, NEW ADVENTURES S3 18.13 Gosemonstret (T) 18.20 Stopp (T) 18.30 Meningen med livet 19.00 Bröllopsfotograferna 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.55 20.53 Priset vi betalar (7) 21.00 Efter Nio 22.00 Någon som du (7) 22.24 Någon som du (7) 22.50 Redo för strid (7) 23.35 23.49 Stuntfarmen (12) Tisdag Tiistai 30.5.2023 08.20 19.53 YLE FEM 08.20 Allt för sällskapsdjuren 08.50 Efter Nio 09.50 Meningen med livet 10.20 Sportliv 10.30 Bröllopsfotograferna 11.00 Priset vi betalar (7) 17.25 Mat med bröderna Price 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 PETTSON AND FINDUS, NEW ADVENTURES S3 18.13 Pricken och svampingarna (T) 18.24 Djuriga djur 18.30 Köttberget checkar ut 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 23.24 YLE TEEMA 20.00 20.38 Sin límites (12) 21.00 Historia: The U.S. Sympaticum tuotti yhdistyksille yhteisöllisyyttä ja hyvin erilaisia taideja kulttuuri-ideoita, joista kaikki voivat hyötyä. (Siv Österås/IS)
– Vi måste i högre grad än nu hitta alternativa lösningar till fossila bränslen, säger Albin Laurén. Pitäisikö Suomen investoida enemmän ydinvoimaan. Kevätauringon lämpimät säteet tunkeutuvat ikkunoiden läpi. Finland står inför en rad tuffa beslut gällande energioch miljöteknik. Aalto-universitetet omfattar liksom en vetenskaplig och teknologisk fakultet, på vilken Laurén studerar, även en fakultet som inriktar sig på studier inom konst och en annan med ämnen inom handel. Jag tycker kärnkraft är ett bra energialternativ då det finns modern teknologi att tillgå. Laurén kertoo, että yhdistyksellä on ystävyyssuhteita mm. – Aalto-universitet är ett tvåspråkigt universitet. Jag upplever att många, även personer från Kimitoön, har en bild av att Aalto-universitet är enspråkigt finskt, men det stämmer inte. Här finns även flera svenskspråkiga studerande och en svenskspråkig studentförening. Aamuruuhka on hiipumassa. Poistutaanko fossiilisista polttoaineista riittävän nopeasti. Albin Laurénin mielestä Suomen on löydettävä nykyistä enemmän vaihtoehtoisia ratkaisuja fossiilisille polttoaineille.. Laurén är andra årets studerande inom energioch miljöteknik vid Aalto-universitetet och berättar att han trivs mycket bra med studierna. Med tanke på framtiden är det viktigt att det finns allt fler experter inom området. Aalto-universitetets olika campusbyggnaderna ligger nära varandra. Laurén tycker campusmiljön således skiljer sig från hur upplägget är vid Åbo Akademi respektive Helsingfors universitet, där byggnaderna är utspridda över ett större område än vad fallet är i Otnäs. Nämä ovat hyvin laajoja aihealueita, ja hän uskoo, että energiaja ympäristökysymykset kulkevat niin sanotusti “käsi kädessä”. Då Annonsbladet diskuterar med Laurén går vi in på ämnen som fossila bränslen, kolneutralitet och elproduktion. Lisäksi se on fossiilivapaa vaihtoehto. Laurénin mielestä kampusympäristö poikkeaa siis Turun Åbo Akademin ja Helsingin yliopiston rakenteesta, jossa rakennukset ovat levinneet laajemmalle alueelle kuin Otaniemessä. Vårsolens varma strålar tränger in genom fönstren. Tulevaisuutta ajatellen on tärkeää, että alalla on yhä enemmän osaajia. – Aalto-yliopisto on kaksikielinen yliopisto. Fasas fossila bränslen ut tillräckligt snabbt. On myös useita ruotsinkielisiä opiskelijoita ja yliopistossa on ruotsinkielinen opiskelijajärjestö. Den avsedda studentföreningen är Teknologföreningen (TF). – På Aalto-universitetet finns endast en handfull studerande från Kimitoön, säger Laurén. Dessutom är det ett fossilfritt alternativ. Albin Laurén käsittelee tällaisia asioita jokapäiväisessä elämässään opiskelijana Aalto-yliopistossa. Laurén on toisen vuoden energiaja ympäristötekniikan opiskelija Aalto-yliopistossa ja kertoo nauttivansa opinnoistaan erittäin paljon. Aktuell som: Studerande vid Aalto-universitetet Ajankohtaista: Aalto-yliopiston opiskelija Albin Laurén anser att Finland måste i högre grad än nu hitta alternativa lösningar till fossila bränslen. Hän lisää, että opiskelukaupungit Turku, Vaasa ja Helsinki ovat mahdollisesti tutumpia Kemiönsaarelaisille. – Aalto-yliopistossa on vain kourallinen opiskelijoita Kemiönsaarelta, Laurén sanoo. – Energioch miljöfrågor har alltid väckt intresse hos mig, dessa frågor blir allt viktigare hela tiden. Annonsbladet sätter sig ner med Albin Laurén från Björkboda i ett kafé i Otnäs, Esbo. Ilmoituslehti istuu Björkbodasta kotoisin olevan Albin Laurénin kanssa kahvilassa Espoon Otaniemessä. – Energiaja ympäristökysymykset ovat aina herättäneet minussa kiinnostusta, ja nämä kysymykset ovat koko ajan yhä tärkeämpiä. Hän lisää, että energiaja ympäristöteknologiassa on kyse esimerkiksi siitä, miten yksittäistä omakotitaloa lämmitetään tai miten yhteisölle toimitetaan sähköä. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Albin Laurén Ålder/Ikä: 22 Från: Björkboda. Suomella on edessään useita vaikeita päätöksiä energiaja ympäristöteknologian suhteen. Laurén säger att föreningen har vänskapsband till bland annat läkarstuderande och juriststuderandes respektive ämnesföreningar i Helsingfors. Asuu nyt: Espoo. Stora energioch miljötekniska frågor intresserar Albin Laurén . Mistä: Björkboda Bor nu i: Esbo. Minusta tuntuu, että monilla ihmisillä, myös Kemiönsaarelta, on käsitys siitä, että Aalto-yliopisto on pelkästään suomenkielinen, mutta se ei ole totta. Aalto-yliopiston eri kampusrakennukset ovat lähellä toisiaan. MINDRE HUS OCH STÖRRE SAMHÄLLEN Laurén intresserar sig för frågor som berör energioch miljöteknik. Dessa är mycket breda ämnesområden och han anser att frågor om energi respektive miljö så att säga går “hand i hand”. Aalto-yliopistoon sekä tieteelliseen ja teknologiseen tiedekuntaan, jossa Laurén opiskelee, kuuluu myös taiteen opintoihin keskittyvä tiedekunta ja kauppatieteiden tiedekunta. Han tillägger att studiestäderna Åbo, Vasa och Helsingfors är eventuellt mer bekanta för personer från Kimitoön. Mielestäni ydinvoima on hyvä energiavaihtoehto, koska saatavilla on nykyaikaista tekniikkaa. Ska Finland investera ytterligare i kärnkraft. Morgonrusningen håller på att avta. PIENEMMÄT TALOT JA SUUREMMAT YHTEISÖT Laurén on kiinnostunut energiaan ja ympäristöteknologiaan liittyvistä kysymyksistä. Kyseessä oleva järjestö on Teknologföreningen (TF). Frågor som dessa behandlar Albin Laurén i sin vardag som studerande vid Aalto-universitetet. – Inom studierna berör vi till exempel kärnkraft och vindkraft. lääketieteen ja oikeustieteen opiskelijoiden ainejärjestöjen kanssa Helsingissä. 16 Torsdag 25.5.2023 | Nr 21 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN . – Meidän on löydettävä nykyistä enemmän vaihtoehtoisia ratkaisuja fossiilisille polttoaineille, Albin Laurén sanoo. Suuret energiaja ympäristötekniikan kysymykset kiinnostavat Albin Laurénia . – Opinnoissa on kyse esimerkiksi ydinvoimasta ja tuulivoimasta. Han tillägger att energioch miljöteknik handlar exempelvis om hur man värmer upp ett enskilt egnahemshus eller hur ett samhälle försörjs med el
Sommar Sommar Kesä 2023 Kesä 2023. www.lokal1.
/puh. mökille ja veneeseen. Tuotevalikoima vaihtelee sesongin mukaan. stugan och båten. /puh. 2 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A KIVA Skärgårdens Skärgårdens bybutiker bybutiker Saariston Kyläkaupat Saariston Kyläkaupat K-MARKET KOMPIS Hertsbölevägen 1, 25900 Taalintehdas tel. Hemtextiler, tyger, mattor, sängkläder, handarbetstillbehör, inredning-, present och husartiklar, leksaker och spel, kläder och skor, sytjänst, mat och tillbehör för husdjur. Produktsortimentet varierar enligt säsong. Från Dalsbruk Från Dalsbruk NOPEASTI JA HELPOSTI! 130,00€ / 1. Taalintehtaan tavaratalosta Taalintehtaan tavaratalosta Härligt till hemmet, Härligt till hemmet, stugan och båten. 02 466 1360 www.wahlsten.fi Kaunista kotiin, Kaunista kotiin, mökille ja veneeseen. 020 700 4321 axel.eriksson@k-market.com Öppet/Aukioloajat: må-fre/ma-pe 8-21, lör-sön/la-su 9-21 FIRA SEMESTER I KASNÄS TERVETULOA LOMALLE KASNÄSIIN kasnas.com | info@kasnas.com | 02 52 10 100 Kodintekstiilit, kankaat, matot, petivaatteet, käsityötarvikkeet, sisustus-, lahjaja taloustavarat, lelut ja pelit, vaatteita ja jalkineita, ompelupalvelu, lemmikeille ruokaa ja tarvikkeita. sk Lisäsäkit 80,00€ / sk Hinta sisältää toimituksen! (kohteet lautta-/merikuljetuksen päässä sop.muk.) WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KUORIKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ!. 020 700 4320 axel.eriksson@k-market.com Öppet/Aukioloajat: må-fre/ma-pe 7-21, lör/la 8-20, sön/su 10-18 K-MARKET KIVA Kullantie 150, 25870 Dragsfjärd tel
Bjärkas Golf sijaitsee Västanfjärdissä Kemiönsaaren kunnassa luonnonkauniissa maatilamaisemassa. Toivonkin suotuisaa kesäilmaa, aurinkoa ja sopivasti sadetta (öiseen aikaan). Maatila on ollut Bergholmin perheen omistuksessa aina 1600-luvulta, perhe vastaa nyt myös golftoiminnasta. Espanjassa kärsitään kuivuudesta ja Italiassa tulvista. Även högklassig logi intill banan. Ilmastonmuutos on tänä päivänä Etelä-Euroopan haasteena. OLEMME JÄLLEEN keränneet ajankohtaisista henkilöistä, yrityksistä ja tapahtumista kertovia artikkeleita mittavaan lehteemme, joka on jaossa rannikolla aina Loviisasta Ahvenanmaalle. Kuten kaikki muutkin meidän kuuluu panostaa ilmastoystävällisiin ja -fiksuihin ratkaisuihin. Vi vet prenumerera på lokaltidningen! Me tiedämme tilaa paikallislehti! Östanå Boden Hollsten. Annonsbladet utkommer varje vecka. Jag hoppas på ett balanserat sommarväder med sommar och sol men även lämplig mängd regn (nattetid); naturen behöver det. Marken har tillhört sedan 1600-talet familjen Bergholm, som i dag driver golfverksamheten. Bjärkas Golf on Suomen ainoa par 3-golfkenttä 18 reiällä. JAG HOPPAS ni läsare finner intressanta innehåll som tilltalar er i tidningen och att den guidar er till en lyckad sommar. Golfkenttä on rakennettu luonnonmukaisesti, kukkuloita ja puita on runsaasti. Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Jafg tror inte vi klarar oss utan extrema väder utan att vi och alla andra bör satsa på klimatvänliga och -smarta lösningar. Klimatförändringen är utmanande idag i södra Europa, Spanien lider av torka och Italien av översvämningar. Ha en trevlig sommar önskar jag på hela redaktionens vägnar! Michael Nurmi chefredaktör www.annonsbladet.fi | 041 313 0637 | info@annonsbladet.fi | Fortlöpande papper | Kestotilaus paperi 75 € / 12 mån/kk Fortlöpande | Kestotilaus Digi 65 € / 12 mån/kk Fortlöpande | Kestotilaus Papper/Paperi + Digi 85 € / 12 mån/kk Vad händer på Kimitoön. Luonto kaipaa kumpaakin. Ilmoituslehti ilmestyy viikottain ja lehdestä löytyvät Kemiönsaarella ajankohtaiset tapahtumat. Sommar Sommar Kesä 2023 Kesä 2023 Sommar på Kimitoön 2023 Kesä Kemiönsaarella 2023 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Upplaga | Levikki 50 000 st/kpl Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO / KEMIÖ 02 421 725 | info@annonsbladet.fi | www.annonsbladet.fi Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tiina Kohtaniemi Kundservice Asiakaspalvelu Sociala medier Sosiaalinen media 041 313 0637 tiinak@annonsbladet.fi Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Maria Manelius (MM) ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. TOIVOTTAVASTI lukijat löytävät mielenkiintoista luettavaa lehdestä, joka opastaa onnistuneeseen kesään. 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A LEDAREN PÄÄKIRJOITUS Michael Nurmi Chefredaktör Päätoimittaja SOMMAR PÅ KIMITOÖN REDAKTIONEN KESÄ KEMIÖNSAARELLA TOIMITUS www.lokal1.. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Tervetuloa! Välkomna! Finland's Best Golf Hotel Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 7654 raisa@annonsbladet.fi John Illman (JI) SommarredaktörKesätoimittaja red@annonsbladet.fi PÄRMBILD/KANSIKUVA: Vi tackar Östanå Boden i Västanfjärd för den fina pärmbilden! Kiitämme Östanå Bodenia Västanfjärdissä kesäisestä kansikuvasta! Kesä saapui! Tänä vuonna suuri kesänumeromme ilmestyy jo viikolla 21 mitä kauniimmassa kesäilmassa. Jag vill även framföra ett tack till alla annonsörer och önskar alla en framgångsrik sommar. Där finner man det aktuella som händer på Kimitoön. Mukavaa kesää koko toimituksen puolesta! Michael Nurmi päätoimittaja Sommaren är här! I år utkommer vårt stora sommarnummer redan vecka 21 i bästa sommarväder. Myös korkeatasoista asumista kentän yhteydessä. Kiitän ilmoittajia ja toivotan menestyksellistä kesää. Mitä Kemiönsaarella tapahtuu. VI HAR IGEN samlat en hel del artiklar om aktuella personer, företag och evenemang i denna digra upplaga av tidningen, som delas ut på hela kusten från Lovisa i öster till Åland i väster. En usko, että mekään selviämme ilmastonmuutoksen seurauksista
4 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 5 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kirsikka Simberg.
I år skall vi igen plantera flera träd och buskar. Kemiönsaaresta ei kuitenkaan ole vielä perheen kotikunnaksi, sillä lapset ovat pieniä ja elämä on Helsingissä. Toinen lapsista kottikärryssä mökin pihassa. HUR mycket har ni remonterat/fixat på stugan. En tomatplanta i köket. Här har Kirsikka sått bönor. Att gå på loppisrunda är roligt och mera ekologist samt billigare än att köpa nytt. Jag frågar även vad hon tycker att man kunde göra för att göra hus/stugor, som inte har egen strand mera lockande, eftersom det finns en hel del egnahemshus, som kunde fungera som stugor till salu. Mökki on yhdistelmä maalaisromantiikkaa ja skandinaavista tyyliä, Kirsikka kertoo. Mökki on ympärivuotisessa käytössä, ja Kirsikka käy perheensä kanssa siellä aika ahkerasti sekä kesällä että talvella. – Minä tykkään pioneista ja iiriksistä tosi paljon ja ne ovat hyviä perennoja siinä mielessä, että peurat eivät syö niitä, toisin kuin esim. VAD skulle du rekommendera att tänka på vid inredning av stugan. Kirsikka on myös tv:n sisustusohjelmista tutun Hanna Sumarin tytär. – Det finns också fin gammal vallmo som spritt sig över ett stort område och vars blomning är försommarens höjdpunkter, fortsätter hon. pioner och iris. Kysyn Kirsikan lempikasveja sekä mitä he puutarhassaan kasvattavat. Kirsikka önskar dock att det fanns mera närmatstorg och den typen av verksamhet om somrarna. För ungefär sex år sedan köpte Kirsikka och hennes man morbroderns andel. Suomen Vapaa-ajan asukkaiden liiton ja Messukeskuksen valitsema Vuoden mökkiläinen 2023 löytyy Kemiönsaarelta. – Ehkä joskus myöhemmin, kun lapset kasvavat, niin voisi hyvinkin olla, sanoo Kirsikka. Hän on vaikuttaja Kirsikka Simbergin. I Kimito och i närområden t.ex. Tomaatin taimi keittiössä. Kirsikalla ja hänen perheellään ei ole saarella muuta sukua tai tuttuja, mutta ovat tutustuneet naapureihin, mikä on Kirsikan mielestä tosi ihanaa. Moni käytettynä ostettu laadukas löytö maksaa kirppiksellä ihan murto-osan uutena ostetusta, usein heikkolaatuisemmasta tuotteesta, Kirsikka vastaa. papuja, kurpitsoja, salaatteja ja avomaankurkkuja. Jag frågar vad de tillreder av grönsakerna och om hon eventuellt har något fint tips till Annonsbladets läsare. PAIKKAKUNNASSA parhaita ovat Kirsikan mielestä saaristo sekä luonto, mutta myös ravintolat kuten Källarvinden Kasnäsissa sekä nyt keväällä avattu ravintola Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik. – Jag tycker det är fantastiskt att man bestämde att kalhyggen inte får göras på Kimitoön! Jag är jätteglad för det beslutet, säger Kirsikka. – Bönan ‘Borlotto lingua di fuoco 2’ är min favorit, säger hon. Nyt haaveilen pihakivetyksistä ja jonain päivänä olisi ihanaa tehdä tontilla sijaitsevaan vanhaan vajaan kesäateljee. kaikki tulppaanit, jos niitä erehtyy laittamaan, Kirsikka sanoo. Kirsikka med familj odlar också mycket grönsaker, allt från bönor till pumpor, sallader och gurkor. Kysyn myös Kirsikan mielipidettä siitä, miten kuivan maan mökeistä saisi houkuttelevampia. MÖKKEILYSSÄ parasta on Kirsikan mielestä puutarhanhoito, luonto, meren läheisyys, lasten kanssa seikkailu ja metsäretket. – Käytettynä ostamista. VAD är det viktigaste du skulle göra, eller hoppas att gjordes för naturen, speciellt på Kimitoön. 5 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Asuminen saarella – vuoden mökkiläisen tapaan . Jag frågar vilka favoritväxter hon har och vad de odlar i sin trädgård. Ett av barnen i skottkärran på gården. Årets fritidsboende, som utsågs av Finlands Fritidsboendes förbund rf och Helsingfors Mässcentrum, finns på Kimitoön. Yhteisiä rantoja ja kalliouimapaikkoja voisi ehkä kerätä jotenkin yhteen ja muistuttaa ihmisiä siitä, miten helppo rannalle on mennä, vaikka se ei olisi oma. DET bästa med orten är skärgården och naturen, men också ställen som Källarvinden i Kasnäs och den nyöppnade restaurangen Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik. – Att köpa begagnat. Det är ändå inte aktuellt för familjen att byta hemkommun, eftersom barnen är små och livet är i Helsingfors, säger Kirsikka. – Men kanske senare, när barnen växt, kunde det eventuellt bli aktuellt, fortsätter hon. Hän kertoo myös, että ”pihalla kasvaa vanha malva, joka on todella elinvoimainen ja kukkiessaan upea ilmestys,” ja jatkaa, että ”on siellä ihana vanha unikkokin, joka on supernäyttävä ja levinnyt isolle alueelle, sen kukinta on myös jokaisen alkukesän kohokohta”. Jag önskar också att det fanns en härlig bed and breakfast, där man kunde inkvartera gäster som besöker ön, fortsätter Kirsikka. Man kan fynda produkter med mycket bättre kvalitet för bara en bråkdel av vad de kostar som nya, säger Kirsikka. Jag drömmer också om stenläggning och en dag skulle det vara roligt att göra en ateljé i det gamla skjulet på gården, säger Kirsikka. PALV E LU I H I N liittyen, Kirsikka kertoo käyttävänsä lähiruokaa sekä paikkakunnan puutarhamyymälöitä, myös Kemiön keskustan kirppis lukeutuu perheen suosikkeihin. Familjen har inte släktingar på ön, men har blivit bekanta med grannar, vilket Kirsikka tycker är härligt. – Joku ihana farmers’ market kesäviikonloppuisin olisi ihana asia. Kirsikka perheineen kasvattaa myös paljon vihanneksia kuten esim. – Ostan sitä Hyötykasviyhdistykseltä ja höyrytettynä, voin ja sormisuolan kanssa se on tosi hyvä, Kirsikka sanoo. – Någon härlig farmers’ market på veckosluten skulle vara trevligt. Kirsikka är också dotter till Hanna Sumari, känd från flera olika inredningsprogram på tv. Kirppisten kiertely on hauskaa ja ekologisempaa sekä edullisempaa, kuin uutena ostaminen. Hon berättar också att det på gården växer en gammal malva, som är riktigt livskraftig och magnifik när den blommar. Man kunde samla allmänna stränder och badplatser någonstans och påminna människor om hur lätt det är att ta sig till stranden även om den inte är egen. DET bästa med fritidsboende är enligt Kirsikka trädgården och skötseln av den, naturen, närheten till havet och att göra äventyr och skogsutflykter med barnen. VIIMEISENÄ, mikä olisi tärkein asia mitä tekisit, tai toivoisit tehtävän luonnon hyväksi. Det önskar jag nästan mest, och tror även att det skulle finnas efterfrågan. Kysyn myös mahdollisia paikallisen yritystoiminnan ja kauppojen kehittämiseen liittyviä toiveita. Det har varit givande och roligt. Kesäisin he siis ajelevat ja seikkailevat Kemiönsaarella jonkin verran, vaikkakin eniten aikaa kuluu omalla mökillä sekä sen lähialueilla, saarilla ja uimarannoilla. KUINKA paljon olette remontoineet/muuttaneet kohdetta mieleiseksenne. – I skärgården är havet alltid nära. Kemiössä ja lähialueilla, esim. Kysyn myös mitä ruokia he tekevät kasvattamistaan vihanneksista/kasviksista, ja olisiko hänellä joku kiva kesävinkki Ilmoituslehden lukijoille. Stugan används året om och Kirsikka med familj vistas rätt flitigt på stugan. Jag frågar även om hon har eventuella önskemål gällande företagsverksamhet och butiker på ön. Tänä vuonna istutamme taas paljon puita ja pensaita. De är bra perenner också i det avseendet att hjortarna inte äter upp dem, liksom tulpanerna, om man misstar sig för att plantera sådana, säger hon. Me käymme melkein päivittäin lämpiminä päivinä uimassa ja veneellä, Kirsikka sanoo. Inredningen på stugan är en blandning av lantlig romantisk och skandinavisk stil, berättar hon. Sitä minä ehkä eniten toivoisin ja uskon, että sille olisi kysyntää. – Saaristossa meri on aina lähellä. Entä erityisesti Kemiönsaarella. Vi åker nästan dagligen och simmar eller ut med båten när det är varma dagar, säger hon. Kemiönsaarella on kuitenkin jonkin verran tällaiseen sopivia omakotitaloja myynnissä. i Salo, finns riktigt bra loppisar, där man kan fynda möbler, kärl och tyger samt leksaker till barnen. MITÄ suosittelisit mökillä ajateltavan sisustuksen suhteen. – Vi har gjort en hel del på gården, målat inne och ute, reparerat och så småningom fått stället att se ut som vårt. Se on ollut antoisaa ja kivaa. Mökkiä Kirsikka perheineen on sisustanut paljon second hand ostoksilla ja jonkin verran he ovat rakentaneet itse. Det är influencern Kirsikka Simberg. Kirsikka toivoisi, että lähiruokatoreja ja sen tyypistä toimintaa olisi kesäisin enemmän. – On upeaa, että Kemiönsaarella päätettiin, että avohakkuita ei tehdä! Olin siitä tosi iloinen, Kirsikka sanoo TEXT/TEKSTI: ANNA AAKULA, FOTON/KUVAT: KIRSIKKA SIMBERG Boende på ön – som årets fritidsboende . – Jag tycker jättemycket om t.ex. Myös joku ihana bed and breakfast, minne voisi majoittaa ystäviä jotka vierailevat alueella, olisi kiva, Kirsikka vastaa. VÄSTANFJÄRDISSA sijaitseva mökki on alun perin Simbergin miehen äidin sekä tämän veljen yhdessä ostama. Stugan har Kirsikka med familj inrett med second hand köp och genom att bygga själv. Tähän Kirsikka vastaa, että ”salkopapu, ‘Borlotto linqua di fuoco 2-papu on minun lemppari”. – Olemme kyllä tosi paljon muokanneet pihaa, maalanneet sisällä ja ulkona, korjailtu ja laitettu pikkuhiljaa paikkaa oman näköiseksi. – Jag köper den av Nyttoväxtföreningen och ångad med smör och flingsalt är den jättegod, fortsätter hon. Tähän Kirsikka on istuttanut papuja.. Kuutisen vuotta sitten Simberg ja hänen miehensä lunastivat miehen enon osuuden itselleen. VAD gäller service på Kimitoön, berättar Kirsikka att hon köper närmat och besöker ortens trädgårdsbutiker, men också loppiset i Kimito centrum hör till familjens favoriter. På somrarna brukar familjen alltså göra utflykter på ön, även om största delen av tiden går åt på den egna stugan samt i närheten av den, på öar och badstränder. lähettyvillä Salossa on tosi hyviä kirppiksiä, joista löytää huonekaluja, astioita ja kankaita sekä leluja lapsille. STUGAN ligger i Västanfjärd och är ursprungligen Kirsikkas mans mammas och morbrors stuga
Särskilt betydelsefulla är seglingskurserna för ”prentisarna” (apprentices= lärlingar). Uppoffrande talkoarbete har alltid varit det som har möjliggjort en så stor satsning på att bygga och segla en traditionsjakt. Tärkeää on ollut myös ”prentiksien” (apprentice=harjoittelija) kouluttaminen. päivinä. Tänä vuonna Eugenia saa kaksi uutta potkuria (uudessa Eugeniassa on tietenkin apumoottorit!). Tillbehör för båt, fiske, stugan och fritiden. Fisksoppa och kaffe serveras precis så, som man brukar undfägna Eugeniapassagerarna. Engblomin mukaan varauksia on jo niin paljon, että heidän, jotka haluavat varata Eugenian firman tai sukujuhlien järjestämiseen, kannattaa pitää kiirettä. Eugenia, som tar 30 dagpassagerare och har nio bäddplatser, seglar därefter dit tisdagarna den 4, 18, 25.7 samt den 1 och 8.8. Ja kipparilla kuuluu olla vaadittava koulutus ja kotimaan kipparin todistus, kansimiehistölläkin tehtävään vaadittava pätevyys. Vi vill nu uppmärksamma och tacka alla dem, som under årens lopp har medverkat till att jakten byggdes, underhålls och varje sommar låter de mest olika passagerare uppleva Skärgårdshavet under segel, berättar föreningen Pro Kimitoö-skutans ordförande Henry Engblom om den stora jubileumsfest man arrangerar på Kalkhomen i Västanfjärd lördagen den 22 juli kl. Tarvikkeet veneilyyn, kalastukseen, mökkeilyyn ja vapaa-aikaan. Beställningsseglatserna har genom åren varit mycket populära. Sen koulutuksesta vastaa Egenian kannatusyhdistys. Hän totesi myöhemmin, että Eugenia kyllä taisi olla hänen elämänsä suurin teko. I Kalkholmsruinen blir det en tillställning med information, historik, intervjuer och ett bildspel. Tilauspurjehdukset ovat vuosien varrella olleet hyvin suosittuja. Open Deck för allmänheten blir det då Söderlångvik öppnas den 28 maj, i Dalsbruk vid Baltic Jazzfestivalen i juli, Norpasfestivalen i augusti och September Open i september. Eugeniaan mahtuu 30 päivämatkustajaa (yhdeksälle yöpyjälle on makuupaikat). Nykyään lukio tarjoaa merellisen linjan, joka voi innoittaa merenkulun ammattilaisopintoihin. Nykyään Eugenia pysyttelee Saaristomerellä ja rantautuu näkemisen arvoisiin paikkoihin kuten Hiittisiin, Högsåraan ja Vänöhön. Uhrautuva talkootyö on koko ajan mahdollistanut näin mittavan panostuksen: jahdin rakentamisen, huollon ja purjehdukset. Viranomaisten turvamääräykset ovat ankaria. Eugenia on osaltaan asettanut Kemiönsaaren kartalle talonpoikaispurjehduksen ja saaristokulttuurin ykköspaikkana. Toiveena on löytää uusia ihmisiä myös vastaamaan yleisölle järjestettävistä purjehduksista. Kalkholmeninlla on myös ”värväyskonttori”, johon jahdin toiminnasta kiinnostuneet uudet vapaaehtoiset voivat ilmoittautua. Yleisölle Open Deck -tapahtumia järjestetään Söderlångvikin laiturilla museon kaudenavajaisissa 28.5, Taalintehtaalla Baltic Jazzin aikaan heinäkuussa, Norpasfestivaalin aikaan elokuussa sekä September Openin yhteydessä. Vad Eugenia har betytt för Kimitobygdens självkänsla och image och vilka möjligheter hon har gett småföretag och hantverkare att verka är ändå ingen struntsak. En av dem är båtbyggaren Erik Österberg. Kesän purjehdusohjelmaan kuuluvat taas suurta suosiota saaneet Örön risteilyt. PUINEN PERINNEALUS kaipaa vosittain myös paljon huoltoa. ”Onhan jonkun osattava purjehtiakin” . Yhteistyötä Kimitoöns gymnasiumin kanssa on harjoitettu mm merenkulkutaidon opetuksen puitteissa. päivinä sekä elokuun 1. ”Eugenia är nog mitt livsverk” säger Österberg i den läsvärda historiken från 2011. Passa på att anmäla er om intresse finns! Säger Engblom. Linjen kan locka utsocknes elever till öns trivsamma lilla gymnasium. Kemiönsaarelle Eugenia on ylpeyden aihe ja imagon luoja. 0400 539 349 • info@laineputki.fi • suoritamme putkialan asennuksia sekä myymme alan tarvikkeita • olemme viranomaisten hyväksymä öljypolttimoiden asennusja huoltoliike • ilmalämpöpumput • vi utför installationer inom rörbranschen och säljer tillbehör • vi är en av myndigheterna godkänd installationsoch serviceaffär för oljebrännare • luftvärmepumpar www.laineputki.fi. Engblom kertoo myös, että laiturilla lepäävään Eugeniaan pääsee tutustumaan oppaan avulla. Enligt Engblom är bokningsläget så gott att den som vill boka Eugenia för firman eller släktträffen ska skynda sig. Alkuperäisen Eugeniajahdin omistaja, Oskar Gustafsson (1874-1951) lausui nämä, kuuluisiksi tulleet sanat, kun joku oli sanonut, että hänen pitäisi hankkia alukselleen apumoottorin. Eugenian eteen uurastavilla ihmisillä ei koskaan ole ollut tavoitteena rahallista voittoa. Hätäsatelliittilähetin, VHF-puhelimet, tutka, kelluntaliivit, pelastuslautta ja navigaatioon tarvittava elektroniikka ovat kalliita. Kasnäsissa ollaan klo 18. 12-15. Lähtö klo 10. Bottnen ska besiktigas regelbundet. Starten sker från Kasnäs kl. Jo rakennusvaiheessa useat nuoret pääsivät ammattilaisten ohjauksessa tutustumaan puuveneiden rakentamistekniikkaan. Kalkholmenin raunioiden lavalla järjestettävään ohjelmaan sisältyy tiedotusta, historiikki, haastatteluja sekä kuvaesitys. Till Örö bär det av också onsdagarna den 5, 12 och 26.7. Eugenia ligger redo i hemhamnen strax intill och guidning finns för dem som vill ta sig en närmare titt på jakten. Sanat soveltuvat myös kiteyttämään niitä ideoita ja ajatuksia, joiden toteuttamiseen lukemattomat Eugeniaa ihailevat ihmiset monien vuosien aikana ovat uhranneet kymmeniätuhansia talkootunteja. Veneenveistäjä Erik Österberg kantoi päävastuun, kun Eugenia rakennettiin Sagalundin museon pihalla. På sevärda Örö har man tre timmar tid och i Kasnäs är man tillbaka kl. Vi har genom åren lyckats engagera pensionerat sjöfolk med yrkeserfarenhet, men när åldern så småningom gör att en efter en måste lägga av behöver vi fler, säger Engblom som önskar alla som känner för segling med en traditionell träfarkost välkomna oavsett språk och bakgrund. ha inriksesskepparbrev och däcksarna, som föreningen själv utbildar, kunna sina saker. Kesän juhlissa on nyt tilaisuus tutustua Eugeniaan ja aluksen toimintaan. Samarbete med Kimitoöns gymnasium har skett i form av undervisning i navigation. Eugenian replikaa ruvettiin rakentamaan vuonna 1997 ja uusi Eugenia laskettiin vesille vuonna 2000. Sillä kunnioitettiin samalla Sagalundin, Suomen vanhimman maaseutumuseon, sata vuotta. Kun ikää heille karttuu, apun kaivataan uusia. I sommarens seglingsprogram ingår de populära kryssningsäventyren till Örö, vilka inleds den 25 juni. Eugenia har aldrig siktat på ekonomiska vinster. Kuten Eugeniankin ruokalistalla tapaa olla, tarjolla on kalakeitto ja kahvit. Men framför allt måste skepparen vara behörig, d.v.s. Replika-Eugenia började byggas år 1997 och jakten sjösattes lagom till Sagalunds museums 100-årsjubileum år 2000. Risteilyt Kasnäsista Öröhön järjestetään heinäkuun 4., 5., 12., 18., 25. 10. päivänä klo 12-15. Engblom kertoo, että vapaaehtoisiksi Eugenian miehistöön on pystytty houkuttelemaan eläkkeellä olevia merenkulun ammattilaisia. 6 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 7 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: INGRID SANDMAN, FOTO/ KUVA: PRO KIMITOÖ-SKUTAN RF ”Någon ska kunna segla också” . Redan under byggnadsskedet fick åtskilliga ungdomar lära sig gamla tekniker vid träbåtsbygge under ledning av fackfolk. Lukuisat lapset ja nuoret niin Kemiönsaarelta kuin kauempaakin ovat päässeet purjehtimaan Eugenialla ja osallistumaan aluksen tehtäviin. ja 26. FRÅN FÖRSTA början var en viktig målsättning med Eugeniaprojektet att förmedla de traditionella sjöfartskunskaperna till nya släktled. Tehtäviä löytyy kaikille, niin nuorille kuin varttuneillekin, sukupolvesta, kielestä tai taustasta riippumatta. Numera bjuder gymnasiet ju också på en marin linje som kan ligga som underlag till yrkesmässiga sjöfartsstudier. 18. Han bar som byggmästare huvudansvaret för replikabygget. Örön linnakesarella on kolme tuntia aikaa tutustua saaren historiaan ja luontoon. Otaliga är de utfärder som under alla år har arrangerats för lokala och bortifrån kommande barn och ungdomar. Auki | Öppet: ma-pe/må-fre: 10-17 la/lö: 10-14 Rantatie | Strandvägen 1, Taalintehdas | Dalsbruk | +358 41 313 6237 www.blaga.fi Taalintehdas | Dalsbruk Myös kirppis! Även loppis! LAINEPUTKI OY Turuntie 19, 25700 Kemiö • puh./tel. Nyt haluamme huomioida ja kiittää kaikkia heitä, jotka vuosien varrella ovat osallistuneet jahdin rakentamiseen ja huoltoon ja mahdollistaneet, että se kesäisin pystyy purjehtimaan Saaristomerellä. Yttrandet passar också bra som sammanfattning av de idéer ett otal Eugeniaentusiaster under många år har offrat tiotalstusen talkotimmar på att främja. Myndigheternas krav på säkerhetsutrustning, exempelvis räddningsflotte, nödsatellitsändare, VHF-telefoner, radar, flytvästar och navigationselektronik kostar stora pengar. I år förnyas två propellrar (replikan har naturligtvis hjälpmotorer!). Näin mitä erilaisimmat matkustajat pääsevät kokemaan upean ympäristön purjelaivalla, Pro Kimitoö-skutan -yhdistyksen puheenjohtaja Henry Engblom sanoo, kertoessaan suuresta juhlasta, joka järjestetään Västanfjärdin Kalkholmenilla lauantaina heinäkuun 22. ENGBLOM beskriver en liten del av de åtgärder som ett traditionellt träfartyg med en ålder på drygt 20 år kan kräva. Den bevingade frasen är ett berömt citat av vad jakten Eugenias ägare och skeppare Oskar Gustafsson (18741951) i tiden sade, när någon tyckte att han borde utrusta båten med hjälpmotor. Numera rör sig Eugenia i skärgårdshavet och tar i land på sevärda ställen såsom Hitis kyrkby (tack vare nya Vikarebryggan!), Högsåra och Vänö. A LU S TA SA A K K A Eugeniaprojektin eräs tärkeä päämäärä oli välittää merenkulun perinnetietoja ja -taitoja uusille sukupolville. Vi kommer också att ha ett ”värvningskontor” på Kalkholmen. ja 8
Myös saaristossa. Talonmiespalvelut. 7 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Inhemskt på grillen SLC Åboland Fastighetsrelaterade stödtjänster. Små reparationer samt servicetjänster. Gårdskarlstjänster. Städning, skötsel och underhåll av uteområden. Kiinteistökohtaiset tukipalvelut. Pienkorjaukset ja huoltopalvelut. Ulkoalueiden hoito, siivous ja ylläpito. Hämtningsservice av sopor. Även i skärgården. Jonas Stenström 0400 818 529 info@kmos.fi. Jätteiden noutopalvelut
PARKEN MELLAN huvudbyggnaden och viken är utformad av Paul Olsson på 1930-talet. PÄÄRAKENNUKSEN ja lahden välinen puisto on Paul Olssonin 1930-luvulla suunnittelema. För barnen finns pasta. Gluteenittomat, maidottomat, vegaaniset ja ketogeeniset ruoat ovat itsestäänselvyyksiä kuten myös biohakkerseille soveltuva ruoka. Atmosfären är trevlig. Tallbergin mukaan hänen missionsa on tarjota kaikille mahdollisuuksia tutustua Suomen luontoon ja sen tarjontaan. RESTAURANGEN Sami Tallberg x Söderlångvik är en kombination av bistro, café och restaurang. Söderlångvik gård håller öppet varje dag till slutet av september. Restaurangen har olika lunchmenyer samt andra rätter. Sami Tallberg on kartanon uusi ravintoloitsija.. 8 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 9 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sommar i Söderlångvik . Ett par kilometer från gården finns vindskyddet med grillplats, dit man kan vandra längs en märkt led. Sommaren hälsas välkommen under Blomsterdagen den 27 maj. päivänä. Restaurangen har fått sig ett ansiktslyft. Söderlångvik genomgick en totalrenovering under åren 2018 till 2021 och har nu återfått sina ursprungliga stilrena interiörer från 1930-talet. Ravintolakin on kunnostettu. Pöytien varaukset suositellaan. Glutenfri, mjölkfri, vegansk och ketogen kost är en självklarhet i restaurangen, liksom mat som passar för biohackers. Då blir det trädgårdsmarknad och musik av Baltic Gospel Singers samt en massa olika program. Uutena ravintoloitsijana toimii palkittu kokki Sami Tallberg, joka panostaa luonnosta saataviin ja paikallisiin raaka-aineisiin. Ny restauratör är den prisbelönte kocken Sami Tallberg, som satsar på råvaror från naturen samt närproducerade råvaror. Atelje Sami Tallberg x Söderlångvik satsar på råvaror från naturen. Purunpäänreiti tarjoaa kokopäiväisen vaelluksen kauniissa saaristolaisympäristössä. Tänä aikana voi tutustua museoon, ravintolaan, suoramyyntiin, käsityöpuotiin sekä jäätelökahvilaan. Vihreä väri dominoi sisustuksessa. Sami Tallberg är ny restauratör i Söderlångvik. Restaurang Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik är inte någon snabbmatsrestaurang där man hastigt kastar i sig lunchen. Saaren musiikkifestivaalit Baltic Jazz ja Kemiönsaaren Musiikkijuhlat järjestävät heinäkuussa konsertteja Söderlångvikissa. Vuoden taiteilija on kuvanveistäjä Riku Riippa. Helpot polt Parkstigen (puistopolku) ja Monastigen (Monan polku) lähtevät kartanolta. Under sommaren ordnas morgonyoga på muséets altan. Det rekommenderas att man bokar bord på förhand. Det finns även både kortare och längre vandringsstigar och leder för den som vill titta sig mera omkring i omgivningarna. Kesällä järjetetään aamujoogaa museon parvekkeella. Söderlångvik kunnostettiin perinpohjin vuosina 2018-2021 ja on nyt alkuperäisen tyylipuhtaassa 1930-luvun kunnossaan. Årets största evenemang Äppeldagen går av stapeln den 30.9 innan man stänger för säsongen. Lapsille on pastaa. Kyseessä ei ole mikään pikaruokaravintola. Springbrunnen ”Nyckeln” har en central plats i den lummiga vackra parken, som återförts till sin forna glans under gårdens renovering. Purunpäärutten bjuder på heldagsvandring i vacker skärgårdsmiljö. Puutarhamarkkinat ja Baltic Gospel Singersin musiikkia ja paljon mutakin ohjelmaa. Söderlångvik gård håller öppet varje dag mellan klockan 11.00 till 17.00 under högsäsong, ända till slutet av september. Suihukähde ”Nyckeln” (avain) on keskeisellä paikalla rehevässä puistossa, joka on palautettu entiseen loistoonsa kartanoa kunnostettaessa. Konceptet har han utvecklat under drygt tjugo års tid. Då kan man besöka gårdens museum, restaurang, direktförsäljning och hantverksbod samt Glasscafé. Vid gården finns de lätta stigarna Parkstigen och Monastigen, samt den mera krävande Nyckelpigestigen. Hieman vaativampi Nyckelpigestigen (leppäkerttupolku) lähtee myös sieltä. Lyhyitä ja pidempiä kävelypolkuja löytyy vieraille, jotka haluavat tutustua paikkaan tarkemmin. päivänä kauden päätteeksi SAMI TALLBERG x Söderlångvik -ravintola on bistron, kahvilan ja ravintolan yhdistelmä. Söderlångvik osallistuu Avoimet puutarhat -tapahtumaan heinäkuun 9. Vuoden suurin tapahtuma, Omenapäivä, järjestetään syyskuun 30. Kartanolta parin kilomerin päässä on tuulensuoja grillipaikkoineen. Hän on kehittänyt konseptiaan runsaan kahdenkymmenen vuoden ajan. Årets konstnär är skulptören Riku Riippa. Näin taataan seuroille enemmän ykistysyyttä. Kesä toivotetaan tervetulleeksi Kukkien päivänä toukokuun 27. Museossa on perusnäyttely jossa Konstsamfundetin taideteoksia, etenkin suomalaista taidetta vuosilta 1900 aina 1950-luvulle saakka. Den gröna färgen dominerar i inredningen. I muséet finns basutställningen med konstverk från Föreningen Konstsamfundets samlingar, huvudsakligen finländsk konst från åren 1900 till 1950. Draperier har satts upp för att skapa flera rum i restaurangsalen. Söderlångvikin kesä . Aikaa tavitaan, jotta rauhassa ehtisi nauttia kauniista, maukkaista annoksista. Söderlångvik deltar i evenemanget Öppna trädgårdar den 9 juli. Tallberg säger att hans mission är att göra Finlands natur och allt det vilda den erbjuder tillgängligt för alla. Sinne pääsee merkattua polkua pitkin. Verhoja on ripustettu jakamaan tiloja. Söderlångvikin kartano on auki päivittäin syyskuun loppuun saakka. Man behöver tid för att i lugn och ro avnjuta de visuella, välsmakande rätterna. Söderlångvikin kartano on kesällä auki päivittäin klo 11-17 aina syyskuun loppuun saakka. Det gör att sällskap kan sitta mera privat. Ravintola tarjoaa eri lounasruokalistoja sekä muita annoksia. Tunnelma on mukava. Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik panostaa luonnosta saataviin raaka-aineisiin. Öns musikfestivaler Baltic Jazz och Kimitoöns Musikfestspel ordnar konserter i Söderlångvik i juli
Jag tyckte att platsen var mycket fin och tänkte att här skulle man också kunna bo. Söderlångvikin kartanon toiminnan painopiste on taide-elämyksissä, rentoutumisessa luonnossa ja kestävässä ajattelussa. toukokuuta. Jansson är en innovativ person som vill skapa samarbeten och inslag med nya aktörer. Besökarna kan exempelvis vandra längs med naturleder i området eller njuta i den vackra parken. – Haluan olla valmentava toimitusjohtaja. Här finns spännande och unika ställen att besöka och program för flera veckor, säger Annika Jansson. En föreläsning av trädgårdsprofilen Sonja Lumme finns även på schemat. Ohjelmassa on myös puutarhaprofiili Sonja Lummen luento. – Jag vill vara en coachande vd. – Vi kommer bland annat att ha två konserter här under Kimito Musikfestspel och Baltic Jazz avslutningskonsert hålls här på Söderlångvik. Jansson säger att Tallberg för med sig nytänk vad gäller matutbudet i restaurangen. COACHANDE VD Annika Jansson arbetade tidigare som verksamhetsledare på Finlands svenska Marthaförbund rf. Hän on palkittu ruokavisionääri, pääkokki ja ruokakirjailija, ja halusimme hänet muun muassa joukkoomme. Vierailijat voivat esimerkiksi kävellä alueen luontopolkuja pitkin tai nauttia kauniista puistosta. Kiinnostus Söderlångvikia kohtaan heräsi jo viime vuonna. Hän muutti perheineen pääkaupunkiseudulta Kemiönsaarelle tämän vuoden maaliskuussa. Kunnianhimoisia ideoita Söderlångvikin tilalle . Jansson betonar att Söderlångvik erbjuder något för hela familjen. Hon säger att det finns realistiska förutsättningar för det här och hänvisar till Kimitoöns kommuns engagemang att locka till sig nya invånare och företag. – Sami Tallbergs specialitet är vilda örter. Söderlångvik Gårdin uusi toimitusjohtaja Annika Jansson on vähintäänkin kunnianhimoinen suunnitelmissaan Söderlångvikin suhteen. – Jag ville testa på något nytt och nu kändes det som den rätta tidpunkten. Jansson kertoo, että Tallberg tuo mukanaan uutta ajattelua ravintolan ruokavalikoimaan. – Meillä on täällä muun muassa kaksi konserttia Kemiön musiikkijuhlien aikana ja Baltic Jazzin päätöskonsertti täällä Söderlångvikissa. – Vierailin Söderlångviikissa ensimmäsen kerran samana päivän kuin kausi 2022 loppui. 9 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: JOHN ILLMAN FOTO/KUVA: JESSICA SANDELL Storslagna idéer för Söderlångvik gård . Hän haki toimitusjohtajan paikkaa viime vuoden marraskuussa. Annika Jansson on uusi toimitusjohtaja Söderlångvik Gårdissa. Min mans släkt är även från Kimitoön, vilket gjorde valet ännu mer lockande, säger hon. Monia uusia ideoita ja elementtejä. Hän on työskennellyt myös Hanasaaren kulttuurikeskuksessa Espoossa. Hän kertoo Ilmoituslehdelle näkevänsä alueella paljon kehityspotentiaalia, mikä oli yksi syy siihen, miksi hän haki tehtävää. – Halusin kokeilla jotain uutta ja nyt tuntui oikealta ajalta. Annika Jansson är ny vd vid Söderlångvik gård. FOTO/KUVA: MARIA MANELIUS. Hon och familjen flyttade från huvudstadsregionen till Kimitoön i mars detta år. Hon har även arbetat vid Hanaholmens kulturcentrum i Esbo. Hon berättar för Annonsbladet att hon ser stor utvecklingspotential för området, vilket var en av orsakerna till att hon sökte tjänsten. Hennes intresse för Söderlångvik väcktes redan förra året. Jansson känner sedan tidigare till Kimitoöns olika centrum: Dalsbruk, Kimito och Västanfjärd, men önskar bekanta sig ytterligare med Kimitoön. Hän haluaa houkutella entisiä kävijöitä, mutta myös uusia, jotka tuntevat Kemiönsaaren ja Söderlångvikin huonommin. Hän lisää, että puisto ja ranta sopivat hyvin piknikille. NY KRÖGARE Förutom en ny vd har Söderlångvik Gård även en ny krögare, Sami Tallberg. – Vi på Söderlångvik gård hoppas att allt fler människor ska komma till Kimitoön och vistas en på ön en längre tid. Hän sanoo, että tähän on realistiset edellytykset ja viittaa Kemiönsaaren kunnan sitoumukseen houkutella uusia asukkaita ja yrityksiä. Kukkaispäivä keskittyy puutarhatuotteisiin ja kukkamyyntiin. Foto/Kuva: Jessica Sandell På Söderlångvik Gård finns bland annat ett personhistoriskt museum över Amos Anderson. Luotan työntekijöideni ammattitaitoon ja haluan yhdessä heidän kanssaan suunnitella uusia elementtejä ja aktiviteetteja esimerkiksi Söderlångvikin puutarhaan, tuotekehitykseen tai kauden ulkopuolisiin aktiviteetteihin. – Sami Tallbergin erikoisuus ovat villiyrtit. Jansson tuntee jo Kemiönsaaren eri keskukset: Taalintehtaan, Kemiön ja Västanfjärdin, mutta haluaa tutustua Kemiönsaareen tarkemmin. På gården finns förutom ett personhistoriskt muséum över Amos Anderson, som köpte gården år 1927, även en restaurang, vandringsleder, en skulpturpark samt äppelbiodlingar. Annika Janssons ambitiösa mål är alltså att locka fler besökare till Söderlångvik gård än under tidigare säsong samt att i framtiden skapa verksamheter året runt. Jansson korostaa, että Söderlångvik tarjoaa jotain koko perheelle. Många nya idéer och inslag. – Me Söderlångvik Gårdin tilalla toivomme, että Kemiönsaarelle tulee yhä enemmän ihmisiä, jotka viipyvät saarella pidempään. – Jag besökte Söderlångvik gård första gången samma dag som säsongen 2022 tog slut. Ajattelin, että paikka oli erittäin mukava ja ajattelin, että täällä voisin myös asua. Hon tillägger att parken och stranden lämpar sig väl för picknick. Ett ökat antal besökare per säsong. Söderlångvik Gårds nya vd Annika Jansson är minst sagt ambitiös i sina planer för Söderlångvik. Blomsterdagen har fokus på trädgårdsprodukter och blomsterförsäljning. Vuonna 1927 tilan ostaneen Amos Andersonin henkilöhistoriallisen museon lisäksi tilalla on ravintola, retkeilyreittejä, veistospuisto ja omenamehiläishoito. Annika Janssonin kunnianhimoisena tavoitteena on houkutella Söderlångvikin tilalle edellistä kautta enemmän kävijöitä ja luoda tulevaisuudessa yrityksiä ympäri vuoden. Suurempi kävijämäärä vuodessa. Täällä on jännittäviä ja ainutlaatuisia vierailukohteita ja ohjelmaa useammaksi viikoksi, Annika Jansson sanoo. Betoningen på Söderlångvik gårds verksamhet ligger på konstupplevelser, avkoppling i naturen och på hållbart tänkande. Söderlångvik Gårdin tilalla on muun muuassa henkilöhistoriallisen museon Amos Andersonista. Jag litar på mina medarbetares sakkunskap och önskar tillsammans med dem planera nya inslag och verksamheter, till exempel då det gäller trädgården på Söderlångvik, produktutveckling eller aktiviteter utanför säsongen. Som vd för Söderlångvik gård vill hon låta medarbetarna vid gården förverkliga sig själva. För att göra det har hon ambitiösa målsättningar. Han är en prisbelönt matvisionär, kökschef och matskribent och bland annat därför önskade vi att han anslöt sig till oss. Söderlångvikin tilan toimitusjohtajana hän haluaa antaa tilan työntekijöiden toteuttaa itseään. Ett evenemang som Jansson rekommenderar är Blomsterdagen den 27 maj. UUSI RAVINTOLOITSIJA Uuden toimitusjohtajan lisäksi Söderlångvik Gårdilla on uusi ravintoloitsija Sami Tallberg. Tätä varten hänellä on kunnianhimoisia tavoitteita. Hon sökte arbetet som vd i november förra året. Annika Jansson on Söderlångvikin tilan uusi toimitusjohtaja. Myös mieheni perhe on kotoisin Kemiönsaarelta, mikä teki valinnasta entistä houkuttelevamman, hän kertoo. Hon vill locka till sig tidigare besökare men också nya som känner mindre väl till Kimitoön och Söderlångvik. Yksi Janssonin suosittelemista tapahtumista on Kukkaispäivä 27. Annika Jansson är ny vd på Söderlångvik Gård. VALMENTAVA TOIMITUSJOHTAJA Annika Jansson on aiemmin toiminut ruotsinkielisen Marttaliiton, Finlands Svenska Marthaförbund, toiminnanjohtajana. Jansson on innovatiivinen henkilö, joka haluaa luoda yhteistyötä ja palveluja uusien toimijoiden kanssa
Virtanen kertoo, mitä horisontin takana häämöttää. Degerdals byalag i norra Kimito, som förutom Degerdal består av byarna Eknäs och Helgeboda, gjorde gemensam sak förra året och skapade naturstigar och utsiktstornet Ekniemen Huippu. – Från utsiktstornet Ekniemen Huippu, som är tolv meter, ser man längst från hela Kimitoöns kommuns gränser. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Besök Kimitoöns högsta punkt . Ekniemen Huipulta Eknäsissä näkyy muun muassa Turun Pernon telakka. Metsäympäristö luontopolkujen varrella on erittäin mukavaa. – Ekniemen näköalatorni on kuitenkin Kemiönsaaren kunnan korkein torni. Kemiönsaarella, mutta Saloon kuuluvassa Angelniemellä on Ekniemen huippua korkeampi kallionhuippu. 11 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Vieraile Kemiönsaaren korkeimmalla kohdalla . Berget är inte allt för svårt att ta sig upp på, cirka 140 trappsteg gör det lättare på den brantaste stigningen. Även hjortar, rävar, grävling, lodjur och älgar har synts i området, säger han. Virtanen on ollut mukana luomassa näkötornille johtavia luontopolkuja. På Kimitoön finns även andra utsiktstorn än Ekniemen Huippu, som på Senatsberget i Dalsbruk, på Örö i Skärgårdshavet och på Biskopsö. – Där kan vi se tornen vid cementfabriken i Pargas, lite till höger finns rederiet Meyer i Åbo hamn. Och där borta ser vi Salo, visar Virtanen. Alueella on nähty myös peuroja, kettu, mäyrä, ilves ja hirviä, Virtanen kertoo. Tornet ligger på norra delen av Kimitoön, drygt två kilometer söder om sundet mellan ön och Sagu. Torni sijaitsee Kemiönsaaren pohjoisosassa, hieman yli kaksi kilometriä etelään lahdesta, joka erottaa saaren Sauvosta. Luontopoluille pääsee helpoiten autolla. PARGAS, ÅBO OCH SALO När vi väl har nått toppen av berget och sedan klättrat uppför trapporna i tornet ser vi mycket långt. Yksi polku on kolme kilometriä ja toinen viisi ja puoli. Pysäköintialueen osoite on Ekniementie 20, lähellä Mjösundintietä, (johon voi jättää auton) ja josta opastus vaeltaa luontopolkuja ylös huipulle. En fransman och en belgare besökte stället under våren och övernattade under vindskyddet på toppen av berget. Skogsmiljön längs med naturstigarna är mycket fin. Virtanen berättar att i miljön syns flera lämningar efter istiden, som bergsmiljön. Lehden toimittaja ja Virtanen valitsevat lyhyemmän. Virtanen kertoo, että ympäristössä on useita jääkauden jäänteitä, kuten vuoristoympäristö. Virtanen kertoo, että kävijät ovat olleet tyytyväisiä torniin ja polkuihin. Tidningens reporter och Virtanen väljer den kortare. Vi ser flera gamla träd längs med stigarna. Jaakko Virtanen on ollut mukana toteuttamassa Ekniemen luontopolkuja ja näkötornia. Det finns en parkeringsplats vid Eknäsvägen 20 där man kan lämna bilen för att sedan traska uppför stigarna till bergets topp. Ekniemen Huipun tornista voi nähdä muun muassa Pernon telakan Turussa. Den ena stigen är tre kilometer medan den andra är fem och en halv. Med kikare ser man objekten i grannoch de närliggande städerna tydligt. Flera fåglar sjunger då vi går uppför berget. Ekniemen näkötornissa olet koko Kemiönsaaren kunnan huipulla.. Väl uppe i utsiktstornet Ekniemen Huippu i Eknäs ser man bland annat Perno varv i Åbo. Annonsbladets reporter möter Jaakko Virtanen i Eknäs en tidig morgon i slutet av maj. Huipulle ei ole liian vaikea nousta, noin 140 porrasta helpottaa jyrkimmässä nousussa. Patikoi pitkin luontopolkuja, joissa näet jäänteitä jääkaudelta. – Tuossa näkyy Paraisten sementtitehtaan tornit, hieman oikealla Turun satamassa varustamo Meyer. Ja tuolla näkyy Salo, Virtanen näyttää. Kemiönsaarella on Ekniemen huipun Kemiössä lisäksi myös muita näkötorneja, kuten Senatsbergetilla Taalintehtaalla, Saaristomerellä Örössä ja Biskopsössä. PARAINEN, TURKU JA SALO Kun olemme päässeet huipulle ja sitten kiivenneet tornin portaat, näemme hyvin kauas. Från utsiktstornet i Eknäs är man högst uppe inom hela Kimitoöns kommuns gränser. Han säger att besökare varit nöjda med tornet och stigarna. – Det här trädet kan bra vara över 200 år, säger Virtanen. Olemme erittäin iloisia, että Ekniemen huipulla on käynyt ihmisiä läheltä ja kaukaa. Vi är mycket glada över att personer från både när och fjärran har valt att komma till Ekniemen Huippu. Virtanen förklarar vad som skymtar bortom horisonten. – Tornissa on vieraillut sekä nuoria että vanhoja. Linnut laulavat, kun kävelemme vuorelle huipulle. Näemme useita vanhoja puita polkujen varrella. Virtanen har varit med och skapat naturstigarna som leder till utsiktstornet. Det här är ett resmål värt att besöka då utsikten från tornet och den vackra naturen gör den här platsen till en intressant helhet, säger Jaakko Virtanen. Besökare tar sig lättast till naturstigarna med bil. Himlen är klar då vi är i utsiktstornet. Keväällä esimerkiksi ranskalainen ja belgialainen mies yöpyivät laavulla. – Tämä puu voi olla yli 200 vuotta vanha, Virtanen sanoo. Kiikareilla näkyy naapurija lähikaupunkien kohteet selvästi. Taivas on kirkas, kun olemme näkötornissa. Jaakko Virtanen har varit med och skapat naturstigarna och utsiktstornet i Eknäs. Degerdalin seudun kyläyhdistys Pohjois-Kemiössä, johon kuuluvat Degerdalin lisäksi Ekniemen ja Helgebodan kylät, yhdisti voimansa viime vuonna ja loi luontopolut ja näkötorni (Kemiön) Ekniemen huipun. I Angelniemi, som ju ligger på Kimitoön men hör till Salo, finns ett högre berg (70 meter över havet) än det som Ekniemen Huippu står på, 63 meter. Tämä on vierailun arvoinen kohde, sillä tornista avautuvat näkymät ja kaunis luonto tekevät tästä mielenkiintoisen paikan, Jaakko Virtanen sanoo. Vandra längs med naturstigar där du ser lämningar från istiden. Från utsiktstornet Ekniemen Huippu i Eknäs ser man bland annat varvet i Perno, Åbo. – Såväl unga som äldre har besökt tornet. Ilmoituslehden toimittaja tapaa Jaakko Virtasen Ekniemellä varhain eräänä aamuna toukokuun lopussa
Vretavägen 1, Kimito | Ljus rymlig lägenhet i populära Sparbo med all Kimito centrumets service inom 1 km. Ölmosvägen, Dragsfjärd Huset för dig som har utrymmeskrävande hobbyn, älskar projekt eller DIY-lifestyle, detta är huset med många möjligheter. PPOOLLAARRIISS RRaannggeerr 11000000 2299 559900 €€ + lev.till./toim.kulut Husqvarna Automower Robotklippare/Robottileikkuri Polaris Sportsman 570 EFI Arkadiavägen 13, Kimito Må-Fre 8.00-16.30 Lö 10.00-14.00 Västanbygränd 4, Ekenäs Må-Fre 7.30-16.30 019-241 6999 Solis 20 HST Traktor/Traktori Vi servar alla sorters småmaskiner! Huollamme kaikenlaisia pienkoneita! KAARINA · LAHTI · LOHJA · LOIMAA · SALO · SOMERO · TUUSULA ONLINESHOP ÖPPEN 24/7 UNDERHÅLL OCH RESERV DELSSERVICE .f i myynti · huolto · varaosat Detfärins också på svenska JOHN DEERE X107 JOHN DEERE X107 3 890,Ih. Klippbord • Klippbred 92 cm • Hydrostatisk transmission KAWASAKI ULTRA 310LX • Snygg metallfärg • JetSound Ljudsystem 25 490,+ Fs. För dig som vill ha allt nära. 500,KAWASAKI STX 160X • Lätt att hantera + Fs. Vretantie 1, Kemiö | Valoisa iso kerrostaloasunto suositussa Sparbo asuntoyhtiössä, josta Kemiön keskustan palvelut kilometrin säteellä. Sinulle, joka haluat kaiken lähelle. Bockholmen, Taalintehdas | Pikku-nätti hirsimökki upealla rantatontilla perinteisessä saaristokylämaisemassa aivan Taalintehtaan edustalla. Klippbord • Klippbred 107cm JOHN DEERE Z335E 5 790,Ih. 500,14 990,TOHATSU MFS9.9ES • Manuell start • Kort rigg 2 390,TOHATSU MFS20EEPTS • Låg förbrukning • Marknadens tystaste • Power Tilt 3 790,TOHATSU MFS9.9ES TOHATSU MFS20EEPTS • Låg förbrukning • Marknadens tystaste • Power Tilt 300hk 160hk NYTT HOS SPORTTIKONE. Strömsnäsvägen 2, Västanfjärd Fiske, natur och solnedgångar vi har stugan för dig som vill njuta av allt detta. Strömsnäsintie 2, Västanfjärd | Kalastus, luonto sekä auringonlaskut. Bockholmen, Dalsbruk | LillMysiga stället med fantastiska höga klippor och skog, beläget i en traditionell skäriby strax utanför Dalsbruk. Ölmosintie, Dragsfjärd | Koti sinulle, jolla tilaa vievä harrastus, joka rakastat projekteja tai unelmoit DIY-tyylistä. Robust stockstuga med bilväg fram. Norrskogintie 1, Dragsfjärd | Toimitila 245m 2 päätien varrella. Angelniemi, Kimitoö Skogsmark 73,72 ha på Kimitoön Angelniemi, andelar i samfällda vattenområden ca 150 ha Angelniemi, Kemiönsaari Metsäalue 73,72 ha Kemiönsaaren Angelniemessä, osuudet yhteisille vesialueille noin 150 ha. Marinagränd 1, Lysholmen, Dalsbuk | Strandtomt för egnahemshus på detaljplaneområde i idylliska Dalsbruk som valts till årets by år 2016. Kårkullavägen 17, Kimito Stora utrymmen och stor tomt för stora utrymmesbehov eller företagare. Monien mahdollisuuksien talo. Jykevä hirsimökki, tie perille asti. Täällä voit nauttia näistä kaikista. Stackviksvägen 22, Västanfjärd En sällsynt pärla vid vattnet med bilväg fram, förverkliga din dröm om ett eget paradis. Myydään tarjousten perusteella, myyjällä on oikeus hyväksyä tai hylätä tarjoukset. Hellmansvägen, Kimito Idylliska huset på landet med naturen nära för dig som har gröna fingrar. Klippbord • Klippbred 107cm JOHN DEERE X117R 5 958,Ih. Lammalantie, Västanfjärd Vanha puutalo kukkapuutarhalla keskellä kylää, venepaikat kivenheiton päässä. Stackvikintie 22, Västanfjärd Harvinainen helmi meren rannalla, toteuta unelmasi omasta paratiisista. Kårkullantie 17, Kemiö Suuret tilat ja suuri tontti suuriin harrastuksiin tai yrittäjälle. Säljes genom budgivning, säljaren har rätt att godkänna eller förkasta bud. Marinakuja 1, Taalintehdas Rantatontti omakotitalolle asemakaava-alueella, vuoden kylä 2016 tunnustuksen saaneen Taalintehtaan rautaruukki miljöössä. Kristian Lindroos AFM / LKV, 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Anneli Viljanen Försäljare / Myyjä, 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV (2533224-7) | Redaktörsstigen 2 / Toimittajanpolku 2 | 25700 KIMITO / KEMIÖ #seasidelkv | www.seasidelkv.fi | www.lokal1.fi Norrskogsvägen 1, Dragsfjärd | Verksamhetsutrymme 245 m 2 precis intill landsvägen. Hellmannintie, Kemiö Puutarhan ympäröimä, idyllinen talo ulkorakennuksineen sinulle, joka arvostat luonnon rauhaa ja multaa kynsien alla. Lammalavägen, Västanfjärd Gammal trähus med blomsterparadiset mitt i byn med båtbrygga ett stenkast ifrån. Tie perille asti
Minne tahansa katsotkin, on paljon erilaisia urheilukenttiä. Den är mycket fin och här har ortsborna fantastiska idrottsmöjligheter, säger mannen. Summan kommer av all organiserad idrott, tävlingar och turneringar samt skolornas användning och spontanbesök. Alue on muutaman sadan metrin suuruinen pohjoisesta etelään sekä lännestä itään. Kimitoöns kommun uppskattar att parken används av ungefär 45 000 människor per år. Lehden toimittaja juttelee kuitenkin miesvieraan kanssa, joka pysähtyi harjoittelemaan jalkapallokentällä Turuntietä päin. Planmästare Otto Poutanen berättar att utegymmet i Amosparken blir klart vecka 22. Amosparkenin keskelle rakennetaan ulkokuntosali. Lenita Lundström, idrottsinstruktör vid Kimitoöns kommun, önskar att fler vill idrotta och motionera vid Amosparken i Kimito centrum. Området är ett par hundra meter stort från norr till syd samt från väst till öst. Kaikki lapsetkaan eivät ole kiinnostuneita urheilusta, Lenita Lundström sanoo. Mutta kunta haluaa, että yhä useammat ihmiset urheilevat puistossa. Amospuistossa on myös ulkoilureittejä ja leikkipuistoja. Kunta toivoo kuitenkin, että erilaiset tilat ja suunnitelmat houkuttelevat lisää käyttäjiä. Dessutom är alla anläggningar och planer gratis. – I dagsläget är de flesta som idrottar i parken barn och unga. Lundström on samaa mieltä siitä, että urheilumahdollisuudet Amospuistossa ovat erinomaiset. Kommunen hoppas ändå att de olika anläggningarna och planerna skall locka till sig flera användare. Där borta skapas ett utegym, säger Lundström då vi går längs med Nämndemansvägen till Amosparken. SUURIN OSA ON LAPSIA JA NUORIA Lundströmin haastattelu pidetään päiväsaikaan ja puisto on lähes tyhjä. – Det kommer en bouleplan här vid utkanten av parken. Lisäksi kaikki tilat ja kentät ovat ilmaisia. Summa tulee kaikista järjestetyistä urheilulajeista, kilpailuista ja turnauksista sekä koulujen käytöstä ja spontaaneista vierailuista. FLEST BARN OCH UNGA Intervjun med Lundström hålls dagtid och parken är nästintill tom. Muutama lapsi pyöräilee puiston läpi, kun hän puhuu eri paikoista. På vintern anläggs is där man kan åka skridskor och spela bandy och ishockey, skidspår och pulkåkning är även aktuellt då snön ligger på marken. Alla barn är inte heller intresserade av idrott, säger Lenita Lundström. Friluftsleder och lekparker finns även vid Amosparken. Vart man än vänder blicken finns massvis med olika idrottsplaner. Tidningens reporter talar ändå med en manlig besökare som stannat för ett träningspass vid fotbollsplanen mot Åbovägen. Puistoa käyttävien lasten määrä on kuitenkin aiempaa pienempi, koska vuosiluokatovat olleet pienempiä viime vuosina. Sama henkilö on laskettu vain kerran päivässä. Annonsbladet beger sig tillsammans med idrottsinstruktör vid Kimitoöns kommun Lenita Lundström till Amosparken för att diskutera kommunens planer för området. Nya anläggningar är dessutom på kommande. Kimitoön bjuder även in skolor från andra delar av den åboländska skärgården, som Pargas och Gustavs, att delta i organiserade tävlingar. I mitten av Amosparken anläggs ett utegym. – Det är första gången jag besöker Amosparken. Hän ei halua tulla haastatelluksi tai kuvatuksi, mutta sanoo, ettei ole kotoisin Kemiönsaarelta. Puistossa on kaiken frisbeegolfradasta, yleisurheiluareenasta, jalkapallokentistä, kuntoportaista, skeittipuistosta lentopallokenttään. – Tämä on ensimmäinen kerta, kun vierailen Amospuistossa. Ajan usein Turuntiellä ja katselen aina puistoa. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN “Vi önskar att fler vill idrotta och motionera i Amosparken” . Sinne on rakenteilla ulkokuntosali, Lundström kertoo kävellessämme Lautamiehentietä pitkin Amospuistoon. Sex gymanläggningar byggs i mitten av parken. Lundström instämmer att idrottsmöjligheterna i Amosparken är ypperliga. Lenita Lundström till höger. – Täällä puiston reunalla tulee olemaan boulekenttä. Han vill varken ställa upp på intervju eller foto, men säger att han inte är från Kimitoön. Puiston keskelle rakennetaan kuusi kuntosalilaitetta. Talvella tehdään jäätä, jossa voi luistella ja pelata jääpalloa ja jääkiekkoa, hiihtoladut ja kelkkailu ovat myös merkityksellisiä, kun lumi on maassa. Kenttämestari Otto Poutanen kertoo että ulkokuntosali Amospuistossa valmistuu viikolla 22. Det omfattar allt från frisbeegolfbana, friidrottsarena, fotbollsplaner, motionstrappa, skatepark och volleybollplaner. Lundström förklarar att kommunen kommer att skapa nya idrottsanläggningar vid parken inom kort. Jag åker ofta bil på Åbovägen och ser alltid ut över parken. Myös uusia tiloja on tulossa. Men antalet barn som använder parken är färre än tidigare då årskullarna varit mindre de senaste åren. – Utegymmet står klart vecka 22, säger han. Ilmoituslehti lähtee Kemiönsaaren kunnan liikunnanohjaajan Lenita Lundströmin kanssa Amospuistoon keskustelemaan kunnan suunnitelmista alueen suhteen. Amospuistossa on upeat olosuhteet sekä organisoidulle että spontaanille liikunnalle. De turneringar, exempelvis friidrottstävlingar, som ordnas är oftast arrangerade via skolorna. Urheilusta kiinnostuneille Kemiön keskustan pohjoispuolella sijaitseva Amospuisto on paratiisi. – Tällä hetkellä suurin osa puistossa urheilevista ihmisistä on lapsia ja nuoria. Tapaamme myös kenttämestari Otto Poutasen, joka vahvistaa sen, mitä Lundström sanoo. Lenita Lundström oikealla. Järjestettävät turnaukset, kuten yleisurheilukilpailut, järjestetään yleensä koulujen kautta. Kemiönsaaren kunta arvioi, että puistoa käyttää noin 45 000 ihmistä vuodessa. En handfull barn cyklar genom parken då hon berättar om de olika anläggningarna. En person har räknats bara en gång om dagen. Täällä on tosi mukavaa ja täällä paikallisilla on upeat urheilumahdollisuudet, mies sanoo. Kemiönsaaren kunnan liikunnanohjaaja Lenita Lundström toivoo, että Kemiönsaaren keskustassa sijaitsevaan Amosparkeniin haluttaisiin yhä enemmän urheilemaan ja liikkumaan.. – Ulkokuntosali valmistuu viikolla 22, hän sanoo. Vi träffar även planmästare Otto Poutanen som bekräftar det Lundström säger. – Ett tips är att samla sitt kompisgäng för att umgås och motionera på samma gång. Kemiönsaari kutsuu kouluja myös muualta Turun saaristosta, kuten Paraisilta ja Kustavilta, osallistumaan järjestettäviin kilpailuihin. – Yksi vinkki on koota kaveriporukka seurustelemaan ja liikkumaan samaan aikaan. 13 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A ”Toivomme, että useammat ihmiset haluavat urheilla ja liikkua Amospuistossa” . För den som är idrottsintresserad är Amosparken strax norr om Kimito centrum ett paradis. Men kommunen önskar att fler väljer att idrotta i parken. Det finns fantastiska förutsättningar till motion, såväl organiserad som spontan, i Amosparken
Dalsbruks banas #9 korg öppar sig med en vy över Dalsbruks idrottspark. Om du märker att ett snabbare sällskap befinner sig bakom dig är det artigt att släppa dess spelare förbi. Nybörjaren tror nästan alltid att man kastar längre med en driver men p.g.a. Vid varje bana en s.k. y o u t u b e . Taalintehtaan väylän #18 kori aukeaa hienoilla näkymillä Taalintehtaan liikuntapuistoon.. c o m @ OverthrowDiscGolf www.pulsea.com Att spela frisbeegolf är roligt och förmånligt och grenen passar bra som gemensam hobby för vänner och familjen. Tävlingarna fortsätter i augusti. Följande veckotävling är i Dalsbruk den 30.5 med anmälan på plats kl. Förenklat sagt förenar grenen kastandet av frisbediskar och golf. På ön hittar man diskar och andra tillbehör i Hurrikaani. Grenen passar utmärkt för både manliga och kvinnliga spelare, både unga och vuxna. Men tyvärr lär man där också ut oriktig teknik. Sedan blir det en sommarpaus. DiscGolf arrangerar varje veckas tisdag tävlingar där alla är välkomna. Ju mera man försöker använda råstyrka desto mer ont kan man få i lemmarna. EN TEKNIK-, INTE STYRKEGREN Tvärtom jämfört med strandfrisbee kastar man i praktiken med hela kroppen och handen fungerar bara som ”spetsen på piskan”. Disken flyger ur en erfaren spelares hand med en hastighet på upp till 80 kilometer i timmen så det gör verkligen ont att bli träffad. I Dalsbruk och Amosparken i Kimito kan du också välja om du vill spela hela banan eller en kortare version. Förvisso lönar det sig för nybörjaren att öva lite innan man deltar i tävlingen så spelet går undan smidigt. 14 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 15 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Lauri Lehikoinen är ordförande i Kimitoöns DiscGolf. 17.30. Vi listar ett par utmärkta Youtubekanaler att börja med och som man kan lita på. Det lönar sig inte att först skaffa drivers. Sektionen startar snart träningar för juniorer och vuxna. Det finns tre utmärkta 18-målsbanor: i Dalsbruk, Västanfjärd och Kimito. bankarta av vilken det lönar sig att ta ett foto med mobilen så man inte tappar bort sig. Nybörjaren ska starta med putters och midrange som är betydligt nybörjarvänligare diskar. På somliga banor kan det finnas olika begränsningar om vilka man berättar på en infoskylt vid den aktuella banan. Avsikten är att få disken i korgen med så få kast som möjligt. diskens egenskaper lyckas man med nybörjarteknik oftast tvärtom. De längre hunna hjälper alltid gärna nya intresserade att lära sig grenen; man ska modigt be om råd. Man använder olika slags diskar med olika egenskaper och användning (putters, midrange-diskar, drivers). Foto/kuva: Maria Manelius TEXT & FOTO: TOM STILLMAN, KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Frisbeegolf är en aktiv och rolig hobby för alla åldrar . KIMITOÖNS DISCGOLF ÄR ÖNS EGEN KLUBB Jänteväsektionen Kimitoöns DiscGolf har nyligen kommit med i Finlands Discgolfförbund. På Kimitoön finns strålande tillfällen att pröva på den här roliga grenen och alla är välkomna med! Du kan följa med föreningens verksmhet på Facebook: www.facebook.com/kimitoislanddiscgolf ADRESSERNA: Kimito: Edvin Widesväg (18 banor, rätt utmanande A1-banan) Västanfjärd DiscGolfPark: Sirnäsvägen 12 (18 banor, nybörjarvänlig ganska lätt bana) Dalsbruks DiscGolfPark: Dalsbruksvägen 587 (18 banor, en grad enklare A1-bana) I Västanfjärd höll man i april tävlingssäsongens öppning. I allmänhet finns det 18 banor och det tar i medeltal 2-3 timmar att avlägga hela sträckan. Dalsbruks bana #9 – baninfon visar avstånd och banans par-resultat. Veckotävlingen arrangeras turvis på de olika banorna och följande arrangeras i Västanfjärd. Frisbeegolf eller friba är en för många okänd idrottsgren men den har ökat sin popularitet explosionsartat under de senaste åren både i Finland och ute i världen. Grenen erbjuder också en strålande möjlighet att njuta av naturen och på samma gång röra på sig och utveckla sin förmåga. Man kastar egentligen inte disken. Och disken flyger fel. Man kommer att tänka på strand-frisbee men i frisbeegolf är både kasttekniken och diskarna mycket olika jämfört med strand-frisbee. Adresserna i slutet av artikeln. Kom alltid ihåg att man inte får kasta medan de framförvarande ännu är på banan och dessutom, att ingen av ditt spelsällskap går före den som står i beråd att kasta. Också på Kimitoön finns det många som utövar grenen aktivt. www.youtube.com/@suomenfrisbeegolfliittory4926 www.youtube.com@dgspindoctor w w w . Ett utmärkt alternativ är också den nya finska frisbeenätskolan Pulsea Disc Golf Academy. Frisbee är numera en mycket omtyckt hobby bland både unga och äldre. Västanfjärdissa pidettiin huhtikuussa kauden avajaiskilpailut. Taalintehtaan väylä #9 väyläopaste kertoo etäisyyden ja väylän par-tuloksen. Deras flygegenskaper kommer till sin rätt först vid rena och snabba kast. För att delta i träningen eller tävlingarna behöver man inte vara Jäntevämedlem. Lauri Lehikoinen on Kemiönsaaren Disc-Golfin puheenjohtaja. ATT BÖRJA SPELA Grundreglerna är enkla: man ska kasta disken med möjligast få kast i korgar på olika platser av banan. Det lönar sig faktiskt att studera kasttekniken exempelvis på Youtube. Reglerna och begränsningarna medför extra utmaningar i spelet samt garanterar trygghet för eventuella andra som råkar röra sig på banan. Disken alltså flyger iväg då kroppen snurrar kraftigt. Du kan för all del också råka ut för att vänta medan de som är före dig spelar klart och i så fall är det ingen idé att släppa de bakomvarande före
21:00 22.7. 21:00 19.7. Taalintehtaan sekä Amoksen radoilla voit myös valita, heitätkö radan kokonaisuudessaan vai siitä lyhennetyn rataversion. Frisbeegolf on nykyään erittäin suosittu harrastus niin nuorten kuin vanhempien keskuudessa ja myös Kemiönsaarella on paljon aktiivisia lajin harrastajia. 15 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Frisbeegolf hauska ja aktiivinen harrastus kaikenikäisille! . Artikkelin lopusta löydät ratojen osoitteet ja jokaiselta radalta löydät ns. ratakartan, mistä kannattaa ottaa valokuva puhelimeen, ettei eksy. Pääosin frisbeegolf -radat ovat 18-väyläisiä, minkä kiertämiseen menee keskimäärin noin 2-3 tuntia. Aloittelijan kannattaakin lähteä liikkeelle puttereilla ja midareilla (midrange), mitkä ovat huomattavasti aloittelijaystävällisempiä kiekkoja. Harrastajat auttavat kuitenkin aina mielellään uusia tulokkaita lajin pariin, joten neuvoja kannattaa rohkeasti kysyä. Koska heittotekniikkaa opetetaan monessa Youtuben opetusvideossa valitettavasti myös väärin, olemme listanneet alle pari erinomaista Youtube -kanavaa, mistä lähteä liikkeelle ja minkä ajatuksiin tekniikasta voi luottaa. 21:00 Olli Kärki Karri Salo K.S. Toki jos myös itse joudut odottamaan edellä pelaavien etenemistä, ei tällöin ohi päästämisestä ole kenellekään hyötyä. 21:00 24.6. Eli toisin sanoen kiekkoa ei varsinaisesti “heitetä”. 14:00 30.6. 21:00 16.7 21:00 11.8. ht t ps://w w w.youtube. Vasta-alkajan ei siis kannata hankkia ensimmäisiksi kiekoiksi draivereita, koska draivereitten lento-ominaisuudet tulevat esiin vasta puhtaalla ja nopealla heitolla. Kiekko lähtee kokeneemman heittäjän kädestä jopa yli 80 kilometrin tuntivauhdilla, joten se varmasti sattuu osuessaan. Laji sopii siis erinomaisesti yhtälailla naisille kuin miehillekin niin nuorille kuin varttuneemmille. 21:00 Three Wishes Duo Teppo Goes 80's Rockin' Bell All out Rickard D. Tosin aivan ensikertalaisen kannattaa ennen viikkokilpailuihin osallistumista hieman harjoitella, jotta peli kulkee sujuvasti itse kilpailuissa. KENTÄT LÖYTYVÄT NÄISTÄ OSOITTEISTA: Amospuiston DiscGolfPark: Edvin Widentie, Kemiö (18 väylää, melko haasteellinen A1-rata) Västanfjärd DiscGolfPark: Sirnäsintie 12, (18 väylää, aloittelijaystävällinen helpohko rata) Taalintehtaan DiscGolfPark: Taalintehtaantie 578, (18 väylää, astetta helpompi A1-rata) 10.6. 21:00 17.6. com/@dgspindoctor ht t ps://w w w.youtube. Muista aina, että kiekkoa ei saa heittää edellä olevien ollessa vielä väylällä ja myös se, että kukaan peliseurueestasi ei mene kiekon heittovuorossa olevan edelle. com/@suomenfrisbeegolfliittory4926 ht t ps://w w w.youtube. Lajin nimestä tulee ensimmäisenä mieleen perinteinen “ranta-frisbee”, mutta itse asiassa frisbeegolfissa sekä itse heittotekniikat että kiekot ovat hyvin erilaisia “ranta-frisbeehen” verrattuna. 21:00 21.7. FRISBEEGOLFIN ALOITTAMINEN Friban perussäännöt ovat yksinkertaiset: pelin tarkoituksena on heittää kiekko mahdollisimman vähillä heitoilla eri väylillä sijaitseviin koreihin. Pelissä käytetään erilaisia frisbee -kiekkoja, joilla on erilaiset ominaisuudet ja käyttötarkoitukset (putterit, midrange-kiekot, draiverit). com/@OverthrowDiscGolf https://www.pulsea.com/ Friban pelaaminen on hauskaa ja edullista, ja se sopii erityisen hyvin yhteiseksi harrastukseksi ystävien ja perheen kanssa. 21:00 15.7. Laji kuitenkin yksinkertaistettuna yhdistää frisbee-kiekkojen heittämisen sekä golfin; tavoitteena on saada kiekko frisbee-koriin mahdollisimman vähillä heitoilla. Tässä artikkelissa avaamme hieman lajia tarkemmin. Frisbeegolfin harrastaminen tai viikkokilpailuihin osallistuminen ei edellytä seuran jäsenyyttä. Heittotekniikkaa kannattaakin hieman tutkia vaikkapa Youtubesta. Oiva vaihtoehto on myös uusi suomalainen frisbeegolf nettikoulu Pulsea Disc Golf Academy. Rockin' Bell Acoustic Banda Caribe Jonas Sebastian Walter FM 29.7. Säännöt ja rajoitukset tuovat peliin lisähaasteita sekä turvallisuutta esimerkiksi ohikulkijoita ajatellen. Viikkokilpailu kiertää saarta, eli seuraavalla viikolla Västanfjärdin radalla. Sen jälkeen on kesätauko ja viikkokisat jatkuvat taas elokuussa. 21:00 Erkki Seppänen 28.7. 21:00 12.8. 21:00 18.8. Seuraavat viikkokilpailut ovat Taalintehtaan radalla 30.5.2023 (ilmoittautuminen paikan päällä klo 1730). FRISBEEGOLF ON TEKNIIKKALAJI EI VOIMALAJI Toisin kuin rantafrisbeessä heittäminen tapahtuu käytännössä kokonaan vartalolla ja käsi toimii ainoastaan “piiskan kärkenä” eli linkoaa vartalon pyörähdyksen voimasta kiekon eteenpäin. Vasta-alkajan oletus melkein aina on, että draiverilla heittää pidemmälle, mutta kiekon ominaisuuksien vuoksi vasta-alkajan tekniikalla kiekko tekeekin useimmiten juuri päinvastoin kiekko päätyy hyvin nopeasti lähimpään pusikkoon. Mitä enemmän yrittää voimalla riuhtoa, sitä enemmän saa jäsenet kipeäksi ja yleensä sitä varmemmin kiekko päätyy väärään paikkaan. Frisbeegolf, tai kuten sitä myös kutsutaan, friba, on monelle edelleenkin tuntematon laji, mutta se on kasvattanut suosiotaan viime vuosina Suomessa sekä maailmalla räjähdysmäisesti. Nykyään saarelta löytyykin kolme erinomaista 18-väyläistä frisbeegolf-rataa: Taalintehdas, Västanfjärd ja Amos-park. KEMIÖNSAAREN DISCGOLF ON KEMIÖN-SAAREN OMA FRISBEEGOLF -SEURA Vastikään Suomen Frisbeegolfliiton jäseneksi hyväksytty Kemiönsaaren urheiluseuran Jäntevän frisbeegolf -jaosto, Kemiönsaaren DiscGolf, järjestää viikottain tiistaisin viikkokilpailut, jonne kaikki ovat tervetulleita. Kemiönsaarella on loistava tilaisuus kokeilla tätä hauskaa lajia ja kaikki ovat tervetulleita mukaan! Kemiönsaaren frisbeegolf -seuran toimintaa voit seurata Facebookista: www.facebook.com/kimitoislanddiscgolf. 21:00 Eeva Äärelä band Satava Settlers 1.7. Joillain väylillä saattaa olla erilaisia rajoituksia, mitkä on kerrottu yleensä kyseisen väylän heittopaikalta löytyvästä väyläopaste -kyltistä. Seura aloittaa myös piakkoin harjoitukset junioreille sekä aikuisille. 21:00 14.7. Laji tarjoaa myös loistavan mahdollisuuden nauttia luonnosta samalla kun liikkuu ja kehittää taitojaan. Mikäli pelikierroksellasi huomaat, että perässäsi on nopeampi peliseurue, on kohteliasta päästää heidät ohitse. Duo plays Leevi & the leavings Maria Aleksandra Söderlångvik gård KULTUR I SKÄRGÅRDSLANDSKAP MUSEUM: RIKU RIIPPA RESTAURANG ATELJÉ SAMI TALLBERG X SÖDERLÅNGVIK GUIDNINGAR • EVENEMANG • PARK • NATURSTIGAR ÄPPELODLINGAR OCH GÅRDSBUTIK • GLASSGARAGET Söderlångvikin kartano KULTTUURIA JA LUONTOA SAARISTOSSA MUSEO: RIKU RIIPPA RAVINTOLA ATELJÉ SAMI TALLBERG X SÖDERLÅNGVIK OPASTUKSET • TAPAHTUMAT • PUISTO • LUONTOPOLUT OMENAVILJELMÄT JA TILAKAUPPA • GLASSGARAGET sales@soderlangvik.fi +358 (0)2 424 662 www.soderlangvik.fi. Kemiönsaarella frisbeekiekkoja ja muita frisbee tarvikkeita löydät Tavaratalo Hurrikaanista
Yövyt mukavasti 2-4 hengen huoneissa, majoitus sisältää runsaan buffetaamiaisen. Ruokaravintola avoinna joka päivä kesäsesongin ajan. Sommar restaurang på Kimitoön i Dragsfjärd öppnar 1.6.2023 och håller öppet till och med 2.9.2023. Päivittäin vaihtuva lounas arkisin klo 11-15. Varierande lunch varje vardag kl 11-15. Pub UnderBar öppen alla dagar, egen pub meny. Restaurangen öppen alla dagar under sommarsäsongen. Tule nauttimaan kesästä uusille maisematerasseille! Kom och njut av sommaren på våra nya terrasser! HOTEL MERIKRUUNU Täysihoitolantie 6, Dragsfjärd | puh. Meillä saat laadukasta ruokaa rennossa ympäristössä, idyllisen järvija puistomaiseman äärellä. Pub UnderBar avoinna joka päivä, oma pub-menu. 045 133 350 JO VUODESTA 1986 FABRIKSFÖRSÄLJNING TEHTAANMYYMÄLÄ • Smycken – koruja • Klockor – kelloja • Bordssilver – pöytähopeaa • Batteribyte – patterinvaihdot • Reparationer – korjaukset • Graveringar – kaiverrukset 37 300 meter norrut från Kasnäs hamn – följ de gyllene fotspåren 300 metriä Kasnäsin satamasta pohjoiseen – seuraa kultaisia jalanjälkiä! UUSI UUSI JAKSO JAKSO JOKA JOKA TORSTAI! TORSTAI! saaristopodcast.fi issuu.com/kompass-lehdet. Löydät meidät Kasnäsin sataman uudesta kaupparakennuksesta, tervetuloa! TILAA OMA SAARIKORU silverfish.kasnas@gmail.com www.silverfish.fi KASNÄS | ÖRÖ | HANKO | INGÅ | PORVOO TIKTOK | INSTAGRAM LUE ASIAA SAARISTOSTA KATSO VIDEOITA SAARISTOSTA SPOTIFY | GOOGLE/APPLE-PODCAST | YOUTUBE KUUNTELE JUTTUJA SAARISTOSTA ÖPPET/AUKI . 0400 540 835 | roadcafeyttis@gmail.com | www.yttis.fi BISTRO & BAR ROAD CAFÉ YTTIS Kesäravintola Kemiönsaarella Dragsfjärdissä avautuu 1.6.2023 ja on avoinna 2.9.2023 saakka. Uthyres: Välutrustade villor. ÅRET RUNT – VUODEN YMPÄRI MÅ/MA-FR/PE 9–16 AB DALSBRUKS GULD TAALINTEHTAAN KULTA OY PUH. 0400 540 835 roadcafeyttis@gmail.com | www.yttis.fi Ytterkullantie 1, Dragsfjärd | puh. Strandbastu eller modern bastu med jacuzzi på hotellets övre gård. Vi bjuder dagligen på Yttis berömda lax soppa, pizza, burgare och ribs samt autentisk asiatisk mat onsdag till söndag. 050 380 5672 info@hotelmerikruunu.fi | www.hotelmerikruunu.fi Kauppa josta löydät kaikkea mitä et tiennyt tarvitsevasi. Tarjolla Yttiksen kuuluisaa lohikeittoa, pizzaa, burgereita ja ribsejä päivittäin sekä aitoa aasialaista ruokaa ke-su. HOTEL MERIKRUUNU Dragsfjärdin keltaiset helmet, Hotel Merikruunu ja Bistro & Bar Road Café Yttis palvelevat sinua suurella sydämellä lumoavan saariston syleilyssä Kemiönsaarella! Dragsfjärds gula pärlor, Hotel Merikruunu och Bistro & Bar Road Café Yttis betjänar dig helhjärtat i den bedårande skärgårdens famn på Kimitoön. Hos oss får du mat i en avslappnande omgivning, med en idyllisk sjöoch parkutsikt. Vuokrattavana: Hyvin varustellut huvilat. Bekväm övernattning i 2-4 personers rum, en riklig buffet frukost ingår i rumspriset. Rantasauna tai moderni yläpihan sauna jacuzzilla. Tervetuloa saaristoon herkuttelemaan! Kom till skärgården och njut av god mat! YTTIS BI STRO & BA R D R AG SFJÄRD BISTRO & BAR ROAD CAFÉ YTTIS Ytterkullantie 1, Dragsfjärd | puh
Caféet har en stor vitrin som är fylld av saltiga och söta godsaker. Keskiviikkoisin ja lauantaisin kalatiskista voi ostaa kalaa kotiin vietäväksi. Taalintehtaalla on kesällä ruokapaikoista valinnanvaraa. Till kvällen växlar menyn till cocktails och småsaltigt. Grillkajen erbjuder vegetariska och glutenfria alternativ. Atmosfären i Ullman´s Villa är enastående. Tex-Mex burgare från Stall´s Bar & Food. Stall’s Bar & Food on kauden aikana auki päivittäin. Vehreässä puutarhassa on paikkoja mihin istuutua nauttimaan ruoasta. Nygräddade pizzor med namn som Slaggstenen, Bruksaren och Masugnen serveras rykande heta direkt från pizzaugnen. Tarjolla on vegeja gluteenittomia vaihtoehtoja. Päivittäin tarjolla on muutamia lounasvaihtoehtoja. Vierassataman Café Lilla Bagerietissä voit nauttia vaikka kahvin ja pullan tai smoothien viereisessä Smoothiebarissa. Tarjolla on kaikkea aina varhaisesta aamiaisesta myöhäiseen iltapalaan. Kakkukaappi on täynnä kauniita ja taivaalliselta maistuvia torttuja. Kesällä asiakkaat voivat myös tilata à la carte -annoksia. Taalintehtaalla kenenkään ei tarvitse kärsiä nälkää. Paikka on erikoistunut kalaan, jota on tarjolla eri muodoissa. Kakvitrinen är välfylld med vackra och himmelskt goda tårtor. Vierasvenesataman kupeella on DB Bistro, joka uusin voimin tarjoaa brunssia päivittäin. Viereinen Portside -ravintola avaa ovensa kesäkaudeksi ja on auki päivittäin. Strandhotellet on auki päivittäin koko vuoden. I STRANDHOTELLETS restaurang har man ett stort utbud av pizzor. Där fokuserar man på burgare och pubmat med fina råvaror. Huoneet on sisustettu hyvällä maulla vanhoilla huonekaluilla ja tavaroilla. Öiseen aikaan tarjolla on snackseja ja pientä suolaista. Ruoasta voi nauttia joko sisätiloissa tai suurella terassilla. Laiturigrilli on lapsiperheiden oiva ruokapaikka. Där kan man hämta utsökt goda portioner av thaimat och vårrullar från tisdagar till lördagar. Man erbjuder även vegetariska och glutenfria rätter. Lunch får man på också på vardagar. Rummen är smakfullt inredda med gamla möbler och föremål och i den lummiga trädgården finns flera ställen där man kan slå sig ner för att njuta av maten. Lasten ruokalistalla on vaihtoehtoja. Strandhotellet håller öppet dagligen året runt. Ruokalista vaihtelee ja tarjolla on aina kolme vaihtoehtoa. Grillkajen håller öppet alla dagar under sommaren. Blägätallrik från Grillkajen. Känslan då man sitter precis vid vattnet och äter i sommarsolen är magisk. Menyn varierar, varje dag erbjuds tre olika alternativ. Mikäli on ajankohtaisten tietojen tarpeessa, kannattaa seurata ravintoloiden some-päivityksiä. Tårtbitar från Ullman´s Villa. Vegetaarisia ja gluteenittomia annoksiakin löytyy. Ranmään vaunun Take Away -ruokaa. Torin laidalla toimii suosittu ja rento Holmbergs Fisk & Café Four C. Keittiö on auki pikkutunneille saakka. 17 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Brett utbud av matställen i Dalsbruk . Även Stall´s Bar & Food håller öppet varje dag under högsäsongen. Take Away thaimat från Ranmääs vagn. På Portside får man även Jymy glass från Aura. Siellä keskitytään purilaisiin ja laadukkaista raaka-aineista valmistettaviin pubiannoksiin. Ruokalista vaihtelee päivittäin. Pihvit valmistetaan omassa keittiössä oman reseptin mukaan. Nyt siinä toimii boutiquehotelli, kahvila ja ravintola. Den gamla fina byggnaden har tidigare fungerat som representationsvilla. Det finns en egen välfylld fiskdisk som är öppen på onsdagar och lördagar. Ullman’s Villan tunnelma on ainutlaatuinen. Förra sommaren blev barens vegetariska burgare en hit. Restaurangen har många kundplatser både inomhus och utomhus. Biffarna görs i det egna köket med eget recept och man använder lokala råvaror så långt det är möjligt. Köket håller öppet ända till midnatt och på småtimmarna serveras snacks och småsaltigt. Nu inrymmer den boutiquehotell, café och restaurang. Laiturigrillin Blägä -lautanen.. Barnmenyn har flera olika alternativ. INVID GÄSTHAMNEN på den lilla piren finns DB Bistro, som med nya krafter börjar servera brunch alla dagar i sommar. Sida vid sida med Stall´s ligger sommarrestaurangen Portside, som öppnar sina dörrar igen till säsongen och håller öppet under veckans alla dagar. Kaikille löytyy syötävää! Pizza Masugnen från Strandhotellet. Restaurangen har många kundplatser både inomhus och utomhus och passar därför bra också för större sällskap. Tarjolla on myös Auran Jymyjäätelöt. Auki päivittäin. Sen vitriinistä löytyy makeita ja suolaisia herkkuja. Köket serverar fiskhamburgare och andra fiskrätter samt sallader. Det lönar sig att följa de olika restaurangernas some-kanaler för färsk information. Viime kesän hitti olivat lasten vegepurilaiset. Keittiö tarjoaa kalapurilaisia ja muita kala-annoksia sekä salaatteja. Kunderna kan även beställa mat från á la carte-menyn. Asiakaspaikkoja on runsaasti sekä sisäettä ulkotiloissa. För den som rör sig i Dalsbruk i sommar finns det ett stort utbud på olika sorters matställen som serverar allt från tidig frukost till sen nattmat. I övrigt har man olika sorters burgare, grilltallrikar och sallader på menyn samt egen välfylld barnmeny. Grillin listalla on erilaisia purilaisia, grillilautasia ja sallaatteja sekä lapsille useita vaihtoehtoja. Stället är specialiserat på fisk i alla former. På matlistan hittar man färskpasta, havets läckerheter, burgare, pizza och sallader. Tarpeen vaatiessa paikka on valmiina tarjoamaan aamiaista viikonloppuisinkin. På kullen ovanför Strandhotellet ståtar Ullman´s Villa. Isojakin seurueita mahtuu ruokailemaan. Sieltä voi tiistaista lauantaihin ostaa erittäin maukkaita thai -annoksia ja kevätrullia. Tunnelma veden äärellä kesäauringossa on maaginen. På torget hittar vi det populära och familjära stället Holmbergs Fisk & Café Four C. Torttuja Ullman’s Villasta. Strandhotelletin Masugnen -pizza. Perfekt matställe för barnfamiljer. Strandhotelletin yläpuolisella kukkulalla komeilee Ullman’s Villa. Stall’s Bar & Foodin Texmex -purilaisia. Varje dag finns det några lunchalternativ att välja på. Mahdollisuuksien mukaan käytetään paikallisia raaka-ainieta. I den lilla vagnen på andra sidan torget finns Ranmää Thai Take Away. Perinteikäs rakennus oli aimemmin tehtaan edustushuvila. Iltaisin tarjotaan cocktaileja ja pikkupurtavaa. Ruokalistalta löytyy tuoretta pastaa, meren herkkuja, purilaisia, pizzaa ja salaatteja. Menyn varierar, så det är bara att sticka sig in för att se vad som erbjuds för dagen. I sommar kan kunderna även beställa á la carte-portioner. Torin toisella laidalla olevasta vaunusta saa Ranmää Thai Take Away -annoksia. Den nyrenoverade Grillkajen serverar brittiskt influerad frukost med bacon och ägg från klockan 7.30 på vardagar och är öppen för att servera frukost även under veckoslut enligt behov. Asiakaspaikkoja on runsaasti niin sisällä kuin terassillakin. Maten kan avnjutas inne i baren eller ute på den stora terrassen. Lounasta on tarjolla arkisin. Vastakunnostettu Laiturigrilli tarjoaa brittiläistyyppistä aamiaista, pekonia ja kananmunia alkaen klo 7.30 arkisin. I Dalsbruk behöver ingen gå hungrig, det finns mat för alla smaker! Taalintehtaalla useita ruokapaikkoja . Strandhotelletin ravintolassa on suuri pizzavalikoima, vastapaisettuja pizzoja nimeltä Slaggstenen (kuonakivi), Bruksaren (Ruukkilainen) ja Masugnen (masuuni) tarjotaan tukikuumina suoraan uunista. I Cafe Lilla Bageriet i gästhamnen kan man avnjuta kaffe med dopp eller en smothie i Smoothiebaren invid
Nykyään asunto-osa on yksityiskäytössä. I BÖRJAN av maj fick bastubesökarna för första gången uppleva den renoverade bastun. Den stora olje-eldade ugnen har fått nytt skal och fyllts med nya stenar. Toukokuun alussa saunojat pääsivät ensimmäisen kerran kokemaan kunnostettua saunaa. Sommartid kan badarna välja att ta sig ett dopp i dammen eller i Lilla Masugnsträsket ett stenkast bort. I höst börjar man bjuda in till vinterbad igen. Golv, väggar och tak har fått nya ytor och den nya bastulaven doftar av färskt trä. Bäst håller man koll på de allmänna bastuturerna genom att följa Masuunin vanha sauna-Gamla bastun på Facebook. Byggnaden uppfördes i slaggsten år 1850, som bastu för brukets arbetare med familjer. Kiuas lämpiää öljyllä. Kemilän pariskunta on maalannut sekä pukuhuoneen että pesuhuoneen seinät ja katot. Kemilä-Lindström kertovat tarkoituksena olevan järjestää saunavuoroja kerran viikossa sekä juhannuksena sekä suurten tapahtumien aikana: Baltic Jazz, Norpas sekä September Open. Dammen finns mellan masugnen och Lilla Masugnsträsket. Paret Jenni Lindström och Harri Kemilä bjuder in till allmänna bastuturer. Under den gångna vintern har bastun genomgått en renovering och öppnar nu på nytt i fräscha utrymmen. Den stora ugnen är oljeeldad och fylld med stenar. Bastuturerna lockar både ortsbor, fritidsboende och turister. Talvella sauna on kunnostettu ja se avautuu nyt uudestaan. Taalintehtaan keskustassa, kauniisti lammen rannalla aidossa ruukkimiljöössä sijaitsee Suomen vanhin sauna. Det finns rum för ungefär tjugo bastubadare samtidigt. Pariskunta Jenni Lindström ja Harri Kemilä kutsuvat yleisille saunavuoroille. Vanhaksi saunaksi kutsuttu sauna palveli ruukkilaisia yleisenä saunana aina vuoteen 1997, jolloin toiminta lakkautettiin. Badarna skall ha med sig egna handdukar och tvättgrejer. Kesällä saunojat voivat myös käydä lammessa tai Pienessä Masuuninjärvessä, joka on kivenheiton päässä. Pukuhuoneen vanhat osastot on säilytetty.. Suuri öljyllä lämmietettävä kiuas on saanut uuden kuoren ja uudet kivet. Se on masuunin ja Pienen Masuuninjärven välimaastossa. Under vintrarna har bastubesökarna haft möjlighet att kombinera bastu med vinterbad i dammen. Sauna on kunnostettu talven aikana. Gamla bastun ligger vackert vid dammen i Dalsbruk. Parhaiten yleisistä saunavuoroista saa tietoa seuraamalla Facebookissa Masuunin vanha sauna-Gamla bastun. Saunavuorot houkuttelvat sekä paikkakuntalaisia, vapaa-ajan asukkaita että turisteja. Yläkerroksen asunnoissa asuivat saunamummot. 18 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 19 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Finlands äldsta allmänna bastu bjuder in till bad . Efter att Harri Kemilä köpte bastun, öppnade han upp för allmänna bastuturer igen. I omklädningsrummet har man sparat de gamla båsen. Harri Kemilän ostettua saunan hän avasi sen yleisölle uudestaan. Välillä saunojat saapuvat useiden satojen kilometrien takaa nimenomaan saunoakseen vanhassa työläisten saunassa. I lägenheterna på övre våningen bodde bastugummorna. Ibland kommer det bastubadare som åkt flera hundra kilometer enkom för att bada i den gamla arbetarbastun. I centrum av Dalsbruk, vackert inbäddad i grönskan invid dammen, ligger Finlands äldsta bastu i genuin bruksmiljö. Saunaosa on kokonaan kunnostettu. Den allmänna bastun är blandbastu och klädseln är fri. Saunaan mahtuu parisenkymmentä saunojaa. Numera är lägenheten i privat bruk. Bastun har genomgått en renovering under vintern. Paret Kemilä-Lindström säger att tanken är att försöka erbjuda allmänna bastuturer en gång i veckan och under midsommaren, samt vid ortens större evenemang; Baltic Jazz, Norpas samt September Open. Paret Kemilä och Jenni Lindström har målat väggar och tak i både omklädningsrum och tvättrum. Maksu suoritetaan käteisellä tai MobilePaylla. Talven aikana saunojat ovat voineet käydä myöskin avantouimassa lammessa. Det går även utmärkt att privatbeställa bastun under övriga tider. Kuonakivirakennus pystytettiin vuonna 1850 ruukin työläisille ja heidän perheilleen. Bastudelen har totalrenoverats. Syksyllä voidaan taas kutsua talviuintiin. Suomen vanhin yleinen sauna kutsuu . Yleinen sauna on sekasauna ja pukeutuminen vapaa. Vanha sauna sijaitsee kauniilla paikalla Taalintehtaan lammella. Gamla bastun, som den kalllas, hann betjäna bruksarna som allmän bastu ända till år 1997, då verksamheten lades ner. Betalningen sker kontant eller via MobilePay. Saunan voi myös tilata yksityiskäyttöön. Lattia, seinät ja katto on pinnoitettu ja uudet lauteet tuoksuvat tuoreelta puulta
Bistro möblemang kalustesetti 54 54 90 90 set/setti 2 säckar! 2 säckar! 2 säkkiä! 2 säkkiä! 15 15 95 95 st./kpl Sommarblomamplar Kesäkukka-amppelit fr./alk. 020 743 6180 Palvelemme: ma–pe 8–18, la 9–15 Ett parti! Ett parti! Erä! Erä!. 020 743 6180 Vi betjänar: må–fre 8–18, lö 9–15 Perniö: Haarlantie 21B, puh. 020 743 6190 Vi betjänar: må–fre 8–18, lö 9–15 Kemiö: Engelsbyntie 10, puh. Väri-Kallen Traditionell Rödfärg Perinteinen Punamaali 35 35 40 40 10 l (3,54/l) Vattenbaserad träolja, färglös Vesiohenteinen puuöljy, väritön 55 00 00 2,7 l (1,85/l) Kimito: Engelsbyvägen 10, tel. Väritön ja ruskea. 19 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A MEILTÄ SAAT BONUSTA HOS OSS FÅR DU BONUS www.s-kanava.fi rtv.store Allt till sommaren från RTV! Kaikkea kesään RTV:ltä! Allt till sommaren från RTV! Kaikkea kesään RTV:ltä! Från oss väggoch taklampor! Meiltä seinäja kattovalaisimia! 1155 90 90 st./kpl Muminmuggar från oss! Muumimukit meiltä! Trävaror till byggnad och terrass! Puutavarat rakennuksille ja terasseille! Inora värmekompostor lämpökompostori 250 l 399 399 00 00 st./kpl 10 10 00 00 3 x 40 l Green Care Tuijamylla Tuijamulta 3 x 40 l 3 säckar! 3 säckar! 3 säkkiä! 3 säkkiä! 10 10 00 00 5 x 40 l Green Care Trädgårdsmylla Puutarhamulta 5 x 40 l 5 säckar! 5 säckar! 5 säkkiä! 5 säkkiä! 1100 00 00 2 x 50 l GreenCare Täckbark Puunkuorikate 50 l, 2 säkkiä 15 15 95 95 st./kpl Lavendel Laventeli Kruka/ruukku 26 cm. 85 85 20 20 9 l (9,47/l) fr./alk. 020 743 6190 Palvelemme: ma–pe 8–18, la 9–15 Bjärnå: Haarlavägen 21B, tel. 33 33 30 30 2,7 l (12,33/l) fr./alk. Väri-Kallen Träolja / Puuöljy Klar el. brun
20 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A
Skärgården på Kimitoön är även bekant sedan tidigare, säger Benjamin Andberg. – Toimitamme jauhoja paikallisiin Sja K-market -kauppoihin saarella ja lähiseuduilla: kuten Salo, Perniö, Kemiö, Taalintehdas, Nauvo ja Korppoo. Andbergilla on taustaa kahvipaahtimoja jäätelöteollisuudesta, mutta viime vuosina hän on siirtänyt huomionsa myöskin sekä maatalouteen että jauhojen valmistukseen. Här vid Kimito kvarn är jag i en ny situation då det sedan tidigare fanns ett produktionsställe och ett färdigt märke inom det specifika verksamhetsområdet som jag kom in i. Kajak uthyrning • Äventyrs guidning Stugservice • Målningsarbeten Kajakkivuokraus • Eräopastus Mökkihuolto • Maalaustyöt Benjamin Andberg.. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Kimito kvarns mjöl är mycket omtyckt . –Våra mjölsorter är mycket omtyckta. Rågmjöl är ett fullkornsmjöl i vilket man använder hela rågkärnan används. Även grahamsmjöl hör till fullkornsfamiljen och lämpar sig för grövre brödtyper. PITÄÄ KEMIÖNSAARESTA Vaikka Andberg ei ole syntynyt eikä kasvanut Kemiönsaarella, hän viihtyy saarella. Jordbruket som han nämner bedriver Andberg med familjen på hemgården i Lovisa sedan tre år tillbaka. – Ainutlaatuinen maku johtuu osittain koneistosta, minkä vuoksi emme voi tuottaa supervalkoista vehnäjauhoa. Valinta osui Kemiön myllyyn aivan taajaman eteläpuolella. Hän selittää miksi. Det gjorde jag med mitt kafferosteri och med jordbruket. Graham-jauhot kuuluvat myös täysjyväperheeseen ja sopivat karkeammille leiville. Andberg lisää, että palaute Kemiön myllyn tuottamiin jauhoihin on ollut hyvä. Efter många år inom kafferosteribranschen ville Benjamin Andberg även testa på något nytt. ERILAISIA MUUNNOKSIA Andberg otti myllyn haltuunsa viime vuoden tammikuussa. 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kemiön myllyn jauhot ovat suosittuja . – Jag har goda vänner och minnen från tiden där. Vi betjänar/Palvelemme: må-fre/ma-pe 9-18, lö/la 9-13 Lammalavägen 98, Västanfjärd 02-427 560 • www.knallis.. Mutta miksi keskittyä vähemmän kahviin ja enemmän maatalouteen ja jauhoteollisuuteen. Hän kertoo, että mylly tuottaa erilaisia jauholajikkeita. – Kvarnen producerar för det mesta rågmjöl. Myös Kemiönsaaren saaristo on tuttu jo aiemmin, Benjamin Andberg sanoo. Men varför fokusera mindre på kaffet och mer på jordbruk och mjölbranschen. Andberg tillägger att responsen på mjölet som Kimito kvarn producerar har varit god. Mutta valmistamme myös niin sanottua “erikoisgrahamia”. Hän lisää, että rukiin tuotantokapasiteetti on määrällisesti suurin. Kimito kvarn är 120 år gammal. – Minulla on hyviä ystäviä ja muistoja siellä vietetyltä ajalta. Andberg har en bakgrund inom kafferosterioch glassbranschen men under senare år han när skiftat fokus också till både jordbruk och mjöltillverkning. Andberg har diskuterat med den förrförra ägaren Hans Österberg (90 år) om hur mjölet som produceras har en unik smak, vilket kvarnen är känd för. Mylly sijaitsee Påvalsbyssä, noin viiden kilometrin päässä Kemiön keskustasta. Kemiön mylly on 120 vuotta vanha. – Vi levererar mjöl till lokala Soch K-marketbutiker på ön och i nejden: som Salo, Bjärnå, Kimito, Dalsbruk, Nagu och Korpo. Andberg on viljellyt perheensä kanssa kotitilallaan Loviisassa kolme vuotta. SOCH K-MARKET Benjamin Andberg förklarar att flera aktörer är intresserade av de olika mjölvarianterna från Kimito kvarn. SJA K-MARKET Benjamin Andberg kertoo, että useat toimijat ovat kiinnostuneita Kemiön myllyn eri jauholajikkeista. Betjänande ?sk& köttdisk Palveleva kalaja lihatiski www.nordicactivities. Hän kertoo Ilmoituslehdelle, miksi mylly kiinnostaa häntä. Samtidigt handlar köpet av kvarnen om att Andberg vill förverkliga sig själv och sina drömmar. Kvarnen ligger i Påvalsby ungefär fem kilometer från Kimito centrum. TYCKER OM KIMITOÖN Trots att Andberg varken är född eller uppvuxen på Kimitoön trivs han ypperligt på ön. Andberg on keskustellut edellisen omistajan Hans Österbergin (90 vuotta) kanssa siitä, miten tuotetulla jauholla on ainutlaatuinen maku, josta mylly tunnetaan. Han förklarar varför. Dess nuvarande ägare är Benjamin Andberg. Han förklarar för Annonsbladet varför kvarnen intresserar honom. – Kaffet hänger nog ännu med och jag ägnar ett par dagar i veckan åt den verksamheten, säger han. De största kunderna är de stora nationella matkedjornas butiker på Kimitoön men också i andra delar av Egentliga Finland. Tein sen kahvipaahtimollani ja maanviljelyllä. +358 (0)400 600711 nordic_activities • contact@nordicactivities. – Kyse on siitä, että haluan luoda jotain alusta alkaen. • tel. Hän lisää, ettei hänellä ollut aiempaa kokemusta jauhojen valmistuksesta ennen Kemiön myllyn ostoa. Täällä Kemiön myllyllä olen uudessa tilanteessa, sillä nyt minulla on jo tuotantolaitos ja valmis brändi sillä toimialalla, jolle tulin. Han säger att han som yngre arbetade om somrarna i Dalsbruk och i Kasnäs. OLIKA SORTER Andberg tog över kvarnen i januari förra året. Hän kertoo työskennelleensä nuorempana kesäisin Taalintehtaalla ja Kasnäsissa. Samaan aikaan myllyn ostossa on kyse siitä, että Andberg haluaa toteuttaa itseään ja unelmiaan. Sen nykyinen omistaja on Benjamin Andberg. – Jauhomme ovat erittäin suosittuja. Suurimpia asiakkaita ovat suurten valtakunnallisten ruokaketjujen myymälät Kemiönsaarella, mutta myös muualla Varsinais-Suomessa. Ruisjauho on täysjyväjauho, jossa käytetään koko rukiin ydintä. – Kahvi on edelleen mukana toiminnassani ja vietän pari päivää viikossa sen liiketoiminnan parissa, hän sanoo. – Det handlar om att jag vill skapa något från början. Han förklarar att kvarnen producerar olika slags sorter av mjöl. Työskenneltyään monta vuotta kahvipaahtimoalalla Benjamin Andberg halusi kokeilla jotain uutta. – Den unika smaken beror bland annat beror på maskineriet som också är orsaken till att vi inte kan producera ett supervitt vetemjöl. Men vi tillverkar även så kallat “specialgraham”. – Mylly tuottaa enimmäkseen ruisjauhoja. Han tillägger att han inte hade tidigare erfarenhet av produktion av mjöl innan köpet av Kimito kvarn. Valet föll på Kimito kvarn strax söder om ortens centrum. Han tillägger att kvarnen har volymmässigt störst produktionskapacitet på rågen
Sisältää tehosteaineet jopa 9 viikoksi! Saavinsuoja 90 cm Kiristettävällä vaijerireunuksella varustettu UV-suojattu verkkokangas, jolla helposti pidät ulkona olevat vesisaavit vapaana hyönteisistä ja roskista. Paistoala 515x375 mm. Yksittäin 4,95 € Puuceeja kompostikuivike 85 L Soveltuu ympärivuotiseen käyttöön komposteille ja kuivakäymälöille. 5 kg pullot painoventtiilillä. Kokonaisteho 10,9 kW. Ruohonleikkuri 123 cc Työnnettävä ruohonleikkuri sivulle heittävällä sekä bioleikkaavalla toiminnolla. Leikkuuleveys 46 cm. Markkinoiden tehokkain Split-type-laite 1460 W moottorilla ja 5000 btu viilennysteholla. Valikoimassa myös: 16 L 19,95 € 20 L 29,95 € Vesiastia hanakorkilla 12 L Helposti mukana kulkeva kanisterimallin vesiastia on erinomainen esimerkiksi mökkikäyttössä! Kotimainen huipputuote! Puutarhan Musta Multa 45 L Kompostilannoitettu multaseos, joka sopii käytettäväksi kaikkialla puutarhassa! Kompostoimalla valmistettu ja puhdas rikkaruohonsiemenistä ja raskasmetalleista. Paistoala 615x375 mm. 2 vuoden takuu. Tehosteainepussi R-Octenol 3-pack Tehosteaine hyttysansoihin, kuten Mosquito Zapper ja Mosquito Killer. Vesiastia hanalla 10 L Laadukkaat kotimaiset vesiastiat ovat helppokäyttöisiä ja käytännöllisiä apulaisia niin kuumina kesäpäivinä kuin pidemmilläkin reissuilla. 229 € Kaasugrilli Roast 4+1 Neljän polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. SUVI Kuorikate 50 L Puhtaasta havupuun kuoresta valmistettu luonnonmukainen maanparannusaine. Ilmantuotto (280 m³/h) riittää myös normaalikokoisen mökin viilennykseen. 120 cm 12,95 € CARAMAX Ilmastointilaite AC5000 Ilmastointilaite kaiken kokoisiin asuntovaunuihin ja -autoihin. Kokonaisteho 13,7 kW. Norm. 295 € Nestekaasuvaihdot Nestekaasuvaihdot edullisesti! edullisesti! Teräspullot 11 kg pullot painoja kierreventtiilillä. Kylmäaine R290. Vaikutusalue jopa 1500 m 2 . Kanisterissa on 68 mm tiivisteellinen korkki. NATURA Vesisaavi 200 L Laadukas iso vesisaavi hanalla ja kannella. Lisää kompostin ilmavuutta ja tasaa kosteutta, jolloin kompostoituminen tapahtuu nopeasti, siististi ja hajuttomasti. Norm. 795 € Kaasugrilli Texas 3+1 Kolmen polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö. Vaatii 230V sähkövirran. 12,95 € Huipputuot teet Huipputuot teet kesämökille! kesämökille! 19 95 15 95 14 95 12 L 16 95 20 L 10 .4 sk 24 95 9 95 599 .149 .179 .NYT NYT -35% -35% NYT NYT -25% -25% NYT NYT -39% -39% 5 kg 19 95 5 kg 19 95 10 kg 26 95 11 kg 26 95 169 .24 95 179 .249 .0,07 €/l 10 .3 sk 7 95 NYT NYT -39% -39%. 29,95 € Hyttysansa Booster Plus Tehokas hyttysansa, joka hyödyntää neljää houkuttelumenetelmää: hiilidioksidia, lämpöä, UV-valoa sekä R-Octenol-tehosteainetta. Komposiittipullot Kevyet komposiittipullot painoventtiilillä. 2 vuoden takuu. Norm. Forssa Yrittäjänkaari 7 020 7310 251 MA-PE 8-19 LA 9-17 • SU 11-17 Nokia Nuijamiestentie 3 020 7310 253 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Ylöjärvi Liiketie 2 020 7310 252 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Kemiö Wuorionkuja 4 020 7310 254 MA-PE 8-18 LA 9-16 • SU 11-16 MOSQUITO ZAPPER 20 kpl erä! Kanisteri 30 L HD Laadukas kotimainen elintarvikekelpoisesta muovista valmistettu 30 litran kanisteri, joka soveltuu monenlaisen nesteen kuljetukseen ja säilöntään. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö, välille 25–75 mm. 22 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 23 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 22 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 2 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Enemmän varaa valita! Tarjoukset voimassa 26.5.– 31.7.2023 tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. Norm. Leikkuuleveys 46 cm. Norm. Yhteensopiva normaalin hiilidioksidipullon kanssa. Ei sisällä jäämiä torjuntaaineista eikä haitallisista kemikaaleista. Vetävä ruohonleikkuri 139 cc Vetävä ruohonleikkuri bioleikkaavalla sekä sivulle heittävällä toiminnolla. Varustettu pesuletkuliitännällä
Norm. Vaatii 230V sähkövirran. 2 vuoden takuu. NATURA Vesisaavi 200 L Laadukas iso vesisaavi hanalla ja kannella. Ilmantuotto (280 m³/h) riittää myös normaalikokoisen mökin viilennykseen. Norm. Norm. Kokonaisteho 13,7 kW. Leikkuuleveys 46 cm. 295 € Nestekaasuvaihdot Nestekaasuvaihdot edullisesti! edullisesti! Teräspullot 11 kg pullot painoja kierreventtiilillä. Forssa Yrittäjänkaari 7 020 7310 251 MA-PE 8-19 LA 9-17 • SU 11-17 Nokia Nuijamiestentie 3 020 7310 253 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Ylöjärvi Liiketie 2 020 7310 252 MA-PE 8-20 LA 9-17 • SU 11-17 Kemiö Wuorionkuja 4 020 7310 254 MA-PE 8-18 LA 9-16 • SU 11-16 MOSQUITO ZAPPER 20 kpl erä! Kanisteri 30 L HD Laadukas kotimainen elintarvikekelpoisesta muovista valmistettu 30 litran kanisteri, joka soveltuu monenlaisen nesteen kuljetukseen ja säilöntään. 29,95 € Hyttysansa Booster Plus Tehokas hyttysansa, joka hyödyntää neljää houkuttelumenetelmää: hiilidioksidia, lämpöä, UV-valoa sekä R-Octenol-tehosteainetta. Paistoala 515x375 mm. Markkinoiden tehokkain Split-type-laite 1460 W moottorilla ja 5000 btu viilennysteholla. 2 vuoden takuu. Yhteensopiva normaalin hiilidioksidipullon kanssa. 229 € Kaasugrilli Roast 4+1 Neljän polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. Yksittäin 4,95 € Puuceeja kompostikuivike 85 L Soveltuu ympärivuotiseen käyttöön komposteille ja kuivakäymälöille. Vaikutusalue jopa 1500 m 2 . Valikoimassa myös: 16 L 19,95 € 20 L 29,95 € Vesiastia hanakorkilla 12 L Helposti mukana kulkeva kanisterimallin vesiastia on erinomainen esimerkiksi mökkikäyttössä! Kotimainen huipputuote! Puutarhan Musta Multa 45 L Kompostilannoitettu multaseos, joka sopii käytettäväksi kaikkialla puutarhassa! Kompostoimalla valmistettu ja puhdas rikkaruohonsiemenistä ja raskasmetalleista. Vesiastia hanalla 10 L Laadukkaat kotimaiset vesiastiat ovat helppokäyttöisiä ja käytännöllisiä apulaisia niin kuumina kesäpäivinä kuin pidemmilläkin reissuilla. 5 kg pullot painoventtiilillä. Kokonaisteho 10,9 kW. 12,95 € Huipputuot teet Huipputuot teet kesämökille! kesämökille! 19 95 15 95 14 95 12 L 16 95 20 L 10 .4 sk 24 95 9 95 599 .149 .179 .NYT NYT -35% -35% NYT NYT -25% -25% NYT NYT -39% -39% 5 kg 19 95 5 kg 19 95 10 kg 26 95 11 kg 26 95 169 .24 95 179 .249 .0,07 €/l 10 .3 sk 7 95 NYT NYT -39% -39%. Sisältää tehosteaineet jopa 9 viikoksi! Saavinsuoja 90 cm Kiristettävällä vaijerireunuksella varustettu UV-suojattu verkkokangas, jolla helposti pidät ulkona olevat vesisaavit vapaana hyönteisistä ja roskista. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö. 795 € Kaasugrilli Texas 3+1 Kolmen polttimen kaasugrilli sivukeittimellä, emaloiduilla rosteriritilöillä ja lämpötasolla. Norm. Kanisterissa on 68 mm tiivisteellinen korkki. Kylmäaine R290. Vetävä ruohonleikkuri 139 cc Vetävä ruohonleikkuri bioleikkaavalla sekä sivulle heittävällä toiminnolla. Ruohonleikkuri 123 cc Työnnettävä ruohonleikkuri sivulle heittävällä sekä bioleikkaavalla toiminnolla. 5-portainen leikkuukorkeuden säätö, välille 25–75 mm. Komposiittipullot Kevyet komposiittipullot painoventtiilillä. Leikkuuleveys 46 cm. 23 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Enemmän varaa valita! Tarjoukset voimassa 26.5.– 31.7.2023 tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. 120 cm 12,95 € CARAMAX Ilmastointilaite AC5000 Ilmastointilaite kaiken kokoisiin asuntovaunuihin ja -autoihin. Lisää kompostin ilmavuutta ja tasaa kosteutta, jolloin kompostoituminen tapahtuu nopeasti, siististi ja hajuttomasti. Ei sisällä jäämiä torjuntaaineista eikä haitallisista kemikaaleista. Tehosteainepussi R-Octenol 3-pack Tehosteaine hyttysansoihin, kuten Mosquito Zapper ja Mosquito Killer. Varustettu pesuletkuliitännällä. Norm. Paistoala 615x375 mm. SUVI Kuorikate 50 L Puhtaasta havupuun kuoresta valmistettu luonnonmukainen maanparannusaine
Kesätöissä hän tutustui raskaisiinkin hommiin rakennuksilla, maanviljelykseen traktorilla ja kuorma-auton kuljettajana. Yhteiskunnassamme on tapahtunut suuri muutos, joka tietää tasasuuntaamista. ondgör han sig och då talar professorn i statskunskap inte bara om Kimitoöns kommun utan främst om alla svenskbygder längs våra kuster. De mest kända är nog vägbelysningen på Hitis-Rosalalandet samt i Högsåra. Professor emeritus i statskunskap, Jan Sundberg, f. Björkhagan, Wrethalla, Furulund, berättar han. Vuosien varrella hän on uhrannut uskomattoman paljon talkootunteja matkustaessaan Glada laxen -veneellään ympäri saaristoa haastattelemassa eri-ikäisiä saaristolaisia. RoHit slänger man inte då man har läst den. Liike-elämän arvot tuntuvat ohjaavan kehitystä kaikilla aloilla. Hitistinget (”käräjät”), jossa Sixten Laine toimi puheenjohtajana ja minä sihteerinä oli kanava, joka saattoi nostaa saaristolaisille tärkeitä asioita esille, Sundberg kertoo. Puh. Sundberg on tosi pettynyt lehtensä jälleenmyyjiin ja kertoo, että joissakin tapauksissa on ollut mahdotonta saada heidät maksamaan laskunsa. Sundberg on syntynyt ja varttunut Porissa kahden tehtaan välissä, mutta hänen äitinsä oli Kemiöstä ja isänsä Hangosta. Sommarens händelsekalender och kontaktuppgifterna till viktiga myndigheter betjänar både ortsbor och deltidsboende. Jääkö RoHit -lehden 21. Lehdestä löytyvät myös tapahtumakalenteri ja tärkeiden viranomaisten yhteystiedot. SUNDBERG säger att det mest arbetsdryga för honom har varit att skriva ut texterna. Toki RoHit:ista löytyy joidenkin erikoisalojen asiantuntijoidenkin artikkeleita, mutta pääasiallisesti kuitenkin Sundbergin tekstejä. På somrarna vistades vi mycket i Kimito och jag från tonåren är väl bekant med alla lokaler där det ordnades dans, t.ex. Akateemiset opinnot koskivatkin sekä valtiotiedettä, sosiologiaa että sosiaalityötä. Tässäkin mielessä RoHit:illa Sundbergin mielestä oli merkitystä. Nuorena hänelle useimmat suomenruotsalaiset seudut tulivat hyvin tutuksi. Lehti on miltei kokonaan Sundbergin käsialaa. Det har skett ett paradigmskifte med ökad likriktning där företagsvärldens värderingar styr utvecklingen, Vad tänker dom på. Hän on varmaan paras esimerkki siitä, mitä kesäparatiisiinsa ja sen vakioväestöön sitoutuva kesämökkiläinen voi saada aikaan. Tack vare överskottet har man kunnat stöda viktiga projekt i skärgården. RoHit on vuosien varrella toki tuottanut voittoa. vuosikerta sen viimeiseksi. Det gäller att vara finkänslig. De samlade numren ger massor av skärgårdskunskap. AIK AK AUSILEHDEN tämän vuoden teema osoittaa Sundbergin huolen yhteiskunnan kaupallistumisesta. Tietenkin ihmisiin on suhtauduttava kunnioittaen ja hienotunteisesti, hän sanoo. Kun oli aika hankkia oma loma-asunto, saaristo oli itsestäänselvyys ja paikka löytyikin lopulta Rosalasta. Jo varhain hänen mielenkiintonsa kohdistui erilaisten yhteiskuntien toimivuuteen. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi Bryggplatser uthyres i Hasselbacksviken, Dalsbruk Metallbom upp till 6 m 300-350€ Laituripaikkojen vuokraus Taalintehtaalla, Hasselbackenissa Metallipuomi 6 m asti Jens Viljanen, 040 562 8083, jens.jmv@gmail.com. Mitähän tässä oikein ajatellaan. Jag h a r suttit i många kök och pratat med folk som har kunnat berätta om hur det var förr och hur det är nu. RoHits läsare har också kunnat glädjas åt skolbarnens trevliga teckningar, med vilka de lokala företagens annonser har illustrerats. På den tiden hade statskunskapen och sociologin mera gemensamt än idag och sociologi och de akademiska studierna omfattade både statskunskap, sociologi och socialt arbete. Som ung blev han bekant med de flesta svenskbygderna i landet: sommarjobben var ofta kroppsarbete på byggen, traktorförare på jordbruk och lastbilschaufför. Valtiotieteen emeritusprofessori Jan Sundberg, s.1949, lienee Hiittisten saariston tunnetuimpia kesävieraita; perhe hankki oman kesäpaikan Rosalasta vuonna 2000. 1949, är en av Hitis skärgårds mest kända sommarboare; familjen skaffade ett eget sommarställe i Rosala år 2000. Hän kertoo perheen viettäneen kesälomia Kemiössäkin ja muistelee seudun kaikkia seurantaloja, jossa hän teininä kävi tanssimassa. Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky www.kamas.fi kamas@ebaana.net Timo Pohjavirta Industrivägen, Kimito Teollisuustie, Kemiö . Esimerkiksi tapahtumia ja palveluita järjestetään saaristossakin etenkin kaupallisessa mielessä, mutta esimerkiksi seurantalojen kunnossapitoon ei löydy tarpeeksi vapaaehtoisia ja raha-avustukset ovat byrokratian takana. FÖL JDERNA av kommunsammanslagningen med Dragsfjärd ökade behovet att bevaka skärgårdens intressen. 24 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT/TEKSTI: INGRID SANDMAN, FOTO/KUVA: JAN SUNDBERG Den tjugoförsta årgången av RoHit den sista. Meilläpäin hänet tunnetaan ennen kaikkea uskomattomasta talkoopanostuksestaan vuosittain ilmestyneen RoHit -aikakausilehden tuottamisessa. Under årens lopp har han lagt ner oändligt många timmar på att resa runt i Hitis skärgård med sin båt Glada laxen och intervjua skärgårdsbor i olika åldrar. Sundbergillä on sosiaalityöntekijän pätevyys ja ennen kuin akateeminen opiskelu alkoi hän työskenteli Ruotsin Uppsalassa runsaat kolme vuotta kunnallisen sosiaalihuollon parissa. I våra bygder är han nog mest känd för sin enorma talkoinsats med tidskriften RoHit, där han har svarat för de flesta texterna. Skärgårdsborna har överlag s t ä l l t sig p o sitivt och gärna berättat, men Sundberg har också varit noga med att de på förhand har fått bekanta sig med den färdiga texten. En viktig medarbetare genom åren har varit Bernt Örså, som har svarat för bildmaterialet och ombrytning av texter. . RoHit on maksullinen lehti ja sitä ei voi verrata joka paikassa vastaan tuleviin turistitai mainoslehtisiin. Kohentamista kaipasivat myös Hiittisten ja Rosalan väliset suhteet. I juni utkommer den tjugoförsta årgången, som torde bli den sista. Då det gällde att välja semesterort var skärgården en självklarhet och det råkade bli Rosala. Siellä hänellä oli asiakkaita, joilla oli useanlaisia ongelmia. Tärkeitä ovat luokanopettaja Bernt Örsån hienot valokuvat, jotka kohottavat RoHit:in ilmettä. Hitistinget med Sixten Laine som ordförande och mig som sekreterare var en kanal att lyfta upp frågor som var viktiga för skärgårdsborna, berättar Sundberg. Intresset för hur samhällen fungerar väcktes tidigt och de akademiska studierna omfattade både statskunskap, sociologi och socialt arbete. Lukijat ovat myös nauttineet pienten koululaisten piirustuksista, joilla paikallisten yritysten mainokset on kuvitettu. Kesäkuussa se ilmestyy jo 21. Sundberg är född och uppvuxen mellan två stora fabriker i Björneborg, men hans mor var från Kimito och far från Hangö. Valtiotieteen professori harmittelee tarkoittaen paljon laajempia suomenruotsalaisia seutuja kuin Kemiönsaarta. Yleensä haastateltavat ovat suhtautuneet myönteisesti luottaen siihen, että he saavat lukea tekstini etukäteen. Ibland har jag överraskats av att makan/maken till den jag egentligen hade ställt mig in på att intervjua kunde ha ännu intressantare saker att berätta, avslöjar han. . Sitä on käytetty saariston tärkeisiin hankkeisiin. Det har blivit allt svårare att få in pengarna från dem. Haastateltavista ovat useimmiten vihjanneet toiset saaristolaiset. De här är en orsak till att han inte mera ställer upp med talkojobbet för RoHit. I samband med årets nummer, som handlar om problemen med bristen på frivilliga som vill sköta de många föreningshusen, påtalar han den tilltagande kommersialiseringen av utbudet evenemang och service. Sundberg är behörig socialarbetare och jobbade innan det akademiska tog över i drygt tre år i Uppsala inom den kommunala socialvården med multiproblemfall. Örså on lisäksi vastannut artikkelien taitosta. Varje år har RoHit haft ett genomgående tema och genom åren har skärgården och dess invånare blivit beskrivna ur många synvinklar. Han är nog det bästa möjliga exemplet på hur sommarboende kan engagera sig för och bidra till sitt sommarsamhälles bästa. Näin on kertynyt valtavasti asiatietoa saaristolaisten elämästä ennen ja nyt. 02 423 800 0400 823 737 SKADEGRANSKNING, alla bolag | VAHINKOTARKASTUS, kaikki yhtiöt KROCKSKADOR | KOLARITYÖT BÄRGNINGSTJÄNST | HINAUSPALVELU BILMÅLNINGAR | AUTOMAALAUKSET PLÅTARBETEN | PELTITYÖT GARANTI ROSTSKYDDSJOBB | TAKUU RUOSTESUOJAUSTYÖT FYRHJULSINSTÄLLNING | NELIPYÖRÄSUUNTAUS SERVICE/REPARATIONER | HUOLTO/KORJAUKSET Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. HIITTISTEN kunnan fuusio Dragsfjärdin kuntaan lisäsi tarvetta pitää saariston intressejä silmällä. Nu är Sundberg riktigt besviken på återförsäljarna av RoHit. Tunnetuin esimerkki on Hiittis-Rosalan tien sekä Högsåran katuvalaistus. Eniten aikaa on kuitenkin Sundbergin mukaan vaatinut tekstien luominen. Ofta har de valts ut på basen av tips från andra skärgårdsbor. kerran, mutta se uhkaa jäädä viimeiseksi. Tack vare att kostnaderna har begränsats till den tekniska delen av publikationen har RoHit gett överskott trots att tidskriften är okommersiell och på intet sätt kan jämföras med de färggranna turistbroschyrerna som delas ut gratis. De ga m l a motsättningarna mellan Hitis och Rosala behövde också biläggas och RoHit kunde bidra till detta, menar Sundberg. Mutta vaikeaa oli saada ihmisiä kirjoittamaan ja laatimaan materiaalia lehteen. Däremot har det varit jobbigt att få folk att skriva och komma med bidrag till tidningen. Vuosittain RoHit on keskittynyt määrättyyn teemaan
Sågvägen 7 KIMITO | Sahatie 7 KEMIÖ | 02 421 121 | sales@engelsbyverk.fi | www.engelsbyverk.fi DEN LOKALA JÄRNHANDELN SEDAN 1924 PAIKALLINEN RAUTAKAUPPA VUODESTA 1924 1 79 UPPDATERA DITT UTEDASS! | PÄIVITÄ ULKOHUUSSI! LUOMAN APILA 15 UTEDASS | PUUCEE KATEPAL TAKSHINGEL KATTOHUOPA SVART/MUSTA (32,90€) BIOLAN KOMPOSTTOALETT ECO KOMPOSTIKÄYMÄLÄ ECO (599,00€) NÄTTI RÖDMYLLA MÅLFÄRG PUNAMAALI 10L (35,90) TIKKURILA VINHA VVA 0,9L VIT/VALKOINEN (22,90€) Till paketpris | Pakettihintaan 1450 00 Kolla monteringsanvisningen Katso asennusohje I priset ingår alla nedanstående produkter! Hintaan sisältyy kaikki alla olevat tuotteet! Nostopalvelut • Henkilökori • Puiden kaadot Kattopesut • Konttivuokraus • Veneiden nostot Lastbilstransporter -Kuorma-auto kuljetukset -Uthyrning av bytesflak -Vaihtolavojen vuokraus Hiab lyftarbeten Hiab nostotyöt -Grävmaskinsarbeten -Kaivinkonetyöt 0400823453 translindroos@hotmail.com KIMITOÖN KEMIÖNSAARI Apparater till stugan och hemmet förmånligt från din lokala Euronics-köpman! Laitteet kotiin ja mökille edullisesti paikalliselta Euronics-myyjältä! Vitvaror från oss med snabb leverans, även installation! Kodinkoneet meiltä nopealla toimituksella, myös asennettuna! URAR KUULOKKE www.euronics.fi Tel. På kommande... RoadShow i Kimito Kemiössä På kommande... 02 427 080 KontioKruiser modeller från oss mallit meiltä 12.7. Tulossa... Tulossa...
Vi hör till Finlands Egnahemsförbund och är en opolitisk förening. Tutustu myös piirin ja liiton etuihin. FÖRENINGENS SAMARBETSPARTER / YHDISTYKSEN YHTEISTYÖKUMPPANIT Kasnäs Badhus / Kasnäs Saaristokylpylä 02 5210100 Strandhotellet 0400 481028 Varutjänst Genböle 020 7769600 RTV Kimito / RTV Kemiö 020 7436190 Engelsby Verk Kimito / Engelsbyn tehtaat Kemiö 02 421121 Rehab Center 02 423685 Juha Pekan Kiinteistösiivous 0400 584142 Kimitoöns Tvätt / Kemiönsaaren Pesula 02 4661240 Maskinentreprenör Ben Lindström Ab Oy 040 5291258 Kimitoöns Båtcenter Ab Oy 02 423242 K Market Kompis 020 7004320 Annonsbladet / Ilmoituslehti 02 421725 F:ma Ronny Holmström 04 8767596 Veikon Kone Kemiönsaari 041 3132069 Mikaelas vård och hemtjänster 040 5117043 Mera info / Lisätietoja: www.ehf-kimitoon.fi | info@ehf-kimitoon.fi facebook.com/egnahemsforeningen.kimitoon/ Vi förbehåller oss rätten av ev. Yhdistyksen nimi on Egnahemsföreningen på Kimitoön rf ja edustamme koko saarta. TERVETULOA PAIKALLISEEN OSUUSKAUPPAAN Suur-Seudun Osuuskauppa SSO YHTEISELLÄ MATKALLA OMAN SEUDUN ONNEKSI Liik ennemyymä lä 12 12 SUU RSE UD UN OS UUS KAUPPA SSO • S S O.FI/ 12 Egnahemsföreningen på Kimitoön är till för dig som har eget hus, radhus, parhus, aktie, hyresbostad eller fritidshus på Kimitoön. Meillä on tapaamisia/kokouksia, mielenkiintoisia luennoitsijoita, teemme matkoja, pitkiä ja lyhyitä, koneiden ja välineiden vuokrausta pienehköä maksua vastaan ja omakoti talkkari puh. Lisäksi valvomme jäsenien yleisiä etuja ja oikeuksia. VINKKI! S-mobiili -sovelluksesta tai osoitteesta sso.fi tarkistat kätevästi oman kauppasi aukioloajat, palvelut ja lisäksi löydät ajankohtaiset edut juuri sinulle. Kolla även distriktet och förbundets förmåner. Tuliaiset kyläreissulle, tankki täyteen ja putipuhdas auto, eväät mökkirantaan, arjen ostoslistaa, yhdessäoloa ja syömisen iloa. Iloisia kohtaamisia ja maittavia hetkiä jo 120 vuotta. nro 040 363 8502. Rakennamme ja hoidamme myös merikuljetuksia saaristossa. Tällä hetkellä jäseninä on noin 700 taloutta ja jäsenyys koskee koko perhettä. Kaikki tämä, ja enemmänkin on yhteistä osuuskauppamatkaa arjesta juhlaan. Just nu är vi runt 700 hushåll som är medlemmar och medlemsskapet gäller hela familjen. Vi har träffar/möten, intressanta föreläsare, gör resor, långa och korta, har uthyrning av maskiner och redskap för en liten peng och en egnahems gårdskarl tel.nr 040 363 8502. förändringar / Pidätämme oikeuden muutoksiin. Lataa maksuton S-mobiili käyttöösi puhelimesi sovelluskaupasta. Dessutom bevakar vi medlemmarnas allmänna intressen och rättigheter. Till din tjänst då du behöver Palveluksessasi kuin tarvitset 040 743 8434 info@firmadanielnyman.fi www.firmadanielnyman.fi. Kuulumme Suomen Omakotiliittoon ja olemme poliittisesti sitoutumaton yhdistys. Meillä on hyvät alennukset paikallisissa yrityksissä ja kaupoissa saarella. Vi har bra rabatter med lokala företag och butiker på ön. Föreningens namn är Egnahemsföreningen på Kimitoön rf och vi representerar hela ön. Omakotiyhdistys Kemiönsaarella on tarkoitettu sinulle, jolla on oma talo, rivitalo, paritalo, osake, vuokra-asunto tai vapaa-ajan rakennus Kemiönsaarella. Välkomna med! Tervetuloa mukaan! Välkomna med! Tervetuloa mukaan! Kymppi Katto,Kymppi Ikkuna 0400 375833 F:ma Daniel Lindroos 040 5942759 Roys Plåtservice 0400 789121 VVS Sanvatek Oy Ab 040 5854233 Byggis 0400 427222 LokalTapiola / LähiTapiola 02 4205822 Salon Seudun Lämpöpalvelu 02 7347400 J & M Launokorpi 0400 323488 Trans Lindroos Ab Oy 0400 823453 F:ma Jimmy Sjöblom 040 5375269 Sjöbloms Båtslip 040 0854922 Magnus Nyman AFM AB 0400 535492 Kimito Telefon 02 420742 Bjärkas Golf , 0440 184653 Grävmaskinsarbeten Traktortjänster Fastighetsservice Stugservice Byggnadsarbeten Vinterunderhåll Kaivinkonetyöt Trakoripalvelut Kiinteistöhuolto Mökkihuolto Rakennustyöt Talvikunnossapito Vi bygger och sköter även sjötransporter i skärgården
Festivaaliviikkon, 10.-16. Numera sköter hon uppdraget tillsammans med sin syster Sonja. Kun Martti Raution kanssa kesävieraina Kemiönsaarella keksimme, että tänne voitaisiin perustaa kamarimusiikkifestivaali, mieleeni ei juolahtanut, että siitä voisi tulla vuosittain toistuva kulttuuriperinne, sanoo taiteellinen johtaja Katinka Korkeala. Festivalens programutbud kan man bekanta sig med på www.kimitomusicfestival./fi/sv/program. Tulevien vuosien yleisöä ajatellen festivaali tarjoaa ilmaiset liput alle 18-vuotiaille niihin konserttitiloihin, jonne mahtuu suuri yleisö. Ohjelmistoon voi tutustua osoitteessa www. (Pressbild / Lehdistökuva) Helena Juntunen (Pr es sb ild / Le hd ist ök uv a). Nyt sitä johtaa nuori nouseva kapellimestari Kaapo Ijas; solistina on kuuluisa Helena Juntunen. Både äldre och nyare musik bjuds det på, allt från sånger från drottning Elisabeth I:s tid, barockmusik och den mindre kända Ursula Mamloks blåskvintett, som får sitt finländska uruppförande på onsdagen i Karuna kyrka. Se houkuttelee edelleen paikalle huippuartisteja niin ulkomailta kuin Suomesta ja tasokkaan ohjelmistonsa sekä mielenkiintoisten konserttipaikkojensa ansiosta yleisöä kauempaakin. 27 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Musiikkijuhlat 25 vuotta! . www.savukalkkuna.fi 0440 785 060 | 044 555 4852 Föreningens ordförande Nina Källberg . 12 70 € 16 90 € Välkomna! Välkomna! Tervetuloa! Tervetuloa! Lunch vardagar Lunch vardagar Lounas arkisin Lounas arkisin A la Carte A la Carte Veckoslutsbuffé Veckoslutsbuffé Viikonlopubuffé Viikonlopubuffé Hotellrum i Hotellrum i Kimito centrum! Kimito centrum! Hotellihuoneita Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! Kemiön keskustassa! kl(o) 11-14 kl(o) 11-14 kl(o) 11.30-15 kl(o) 11.30-15 Öppet/Avoinna Ti-fre/pe kl(o) 10-16 Må-Fre/Ma-Pe 9-16 Lö/La 9-14 Engelsbyvägen 3, 25700 Kimito | 02 421 910 KIRAKAN TILA Kalkkunatuotteita suoraan tilalta Soita tai katso aukioloajat netistä. Man konserterar i allt från Sandö herrgård, Söderlångviks museum, på torget i Dalsbruk, kyrkorna i Kimito, Västanfjärd och Karuna samt i Veturitalli i Salo. Utöver en naturoch kulturmiljö värd att uppleva bjuder festivalen också på kulinariska upplevelser. Saariston luonto ja kulttuuriympäristö ei jätä ketään kylmäksi. Labbnäs lunchkonsert med skärgårdsbord har en given publik och i Söderlångvik ordnar den internationellt kände vildörtsgurun Sami Tallberg en läcker middag i samband med konserten med elisabethanska sånger. Kaikkina vuosina sisarukset ovat myös esiintyneet festivaalin konserteissa. Pääsemme uudelleen kuuntelemaan Jyväskylä Sinfioniaa, joka kävi festivaalilla vuonna 2012. Jyväskylä Sinfonietta. kimitomusicfestival./fi/ohjelma. Tänä vuonna ohjelmistossa on huomoitu usean maineikkaan säveltäjän juhlavuosia: Ligeti (100 vuotta), Rachmanininov (150) ja Lalo (200). Mutta yleisökin on löytänyt tiensä Labbnäsin lounaskonsertille, jonka yhteydessä on tarjolla saaristolaispöytä. Sonja Korkeala betonar att alla konserterna är sammansatta så, att också publik mindre van att lyssna till klassisk musik ska ha behållning. I år firar man också flera stora kompositörers jubiléer: Ligeti (100 år), Rachmaninov (150) och Lalo (200). heinäkuuta, aikana kuulemme yli kymmenen konsterttia mitä mielenkiintoisimmissa tilossa. Sonja Korkeala korostaa, että konserttien ohjelmat on laadittu siten, että sellainenkin yleisö, joka ei ole niin tottunut taidemusiikkiin, voisi nauttia. Båda systrarna har i alla år också uppträtt på Kimitoöns Musikfestspel, som i år firar 25 år och är ett alltid lika efterlängtat inslag i öns evenemangsutbud och något som lockar toppartister både från vårt land och utomlandsifrån samt även långväga publik till en skärgårdskommun, som inte lämnar någon oberörd. Kemiönsaaren Musiikkijuhlat viettää nyt 25-vuotisjuhliaan ja on kaikkina vuosina toiminut yhtä suosittuna osana saaremme tapahtumatarjonnasta. Artistit majoittuvat tänäkin vonna Labbnäsiin, mikä on ollut suuri elämys muusikoille, jotka suurten metropolien hotellien asemesta ovat asuneet entisessä pappilassa ja päässeet pulahtamaan järveen suoraan rantasaunasta. Jyväskylä Sinfonia. Tutustumisen arvoisen luontoja kulttuuriympäristön ohella festivaali tarjoaa myös kulinaarisia elämyksiä. Labbnäs fungerar som hotell för artisterna, som är överlyckliga då de får bo intill sjön och njuta av bastubad och simturer istället för att vara inkvarterade på stora hotell i världens metropoler. Vi får igen lyssna till Jyväskylä Sinfonia, som besökte festivalen år 2021, nu under ledning av en av våra stigande stjärndirigenter Kaapo Ijas och med den berömda solisten Helena Juntunen. Vi får höra verk av dem under festivalveckan, som pågår under tiden 10-16 juli och bjuder på mer än tio konserter i de mest intressanta miljöer. Nykyään hän huolehtii tehtävästä yhdessä Sonja -sisarensa kanssa. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Musikfestspelen firar 25 år . Tarjolla on niin vanhaa kuin uudempaakin musiikkia, lauluja kuningatar Elisabeth I:n ajalta, barokkia, aina vähemmän tunnetun Ursula Mamlokin puhallinkvintettiin, joka nyt saa Suomen ensiesityksensä. Söderlångvikin konsertin yhteydessä kansainvälisesti tunnettu villiyrttiguru Sami Tallberg loihtii esille herkullisen illallisen. Och med tanke på kommande tiders konsertpublik bjuder festspelen in unga under 18 år helt gratis till de lokaler som är stora nog att rymma många åhörare. Konsertteja järjestetään Sandön herraskartanossa ja Söderlångvikissa, Taalintehtaan torilla, Kemiön, Västanfjärdin ja Karunan kirkoissa sekä Salon Veturitallissa. När Martti Rautio och jag, sommargäster på Kimitoön, fick idén att starta en kammarmusikfestival på orten kunde jag inte drömma om att festivalen skulle bli ett årligt återkommande inslag i kulturlivet, säger konstnärliga ledaren Katinka Korkeala. Musiikkijuhlayhdistyksen puheenjohtaja Nina Källberg
backlucke/takakontti gratis/ilmainen -> info@kubu.fi 16.–18.6. kerran torstaista 3. SYNTH CAMP Patch-Bleep-Meet 2.–3.9. Matinpuro är producent för andra året. | 1.7. Förutom lokala förmågor kommer musiker och andra artister från andra delar av Finland till Kimitoön, som Åbo, Helsingfors och Lahtis. elokuuta. (JI) Tapaa Lähi-itä Norpasin aikana Taalintehtaalla . Utställningar / Näyttelyt 2.6.–2.7. 28 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 29 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Möt Mellanöstern under Norpas i Dalsbruk . kl 19 Sommarteater i Dalsbruk Kesäteatteria Taalintehtaalla Bio Pony (Stallbacksvägen 10, Dalsbruk) Rövarteatern – Rosmoteatteri HERKULEEN UROTYÖT HERKULES HJÄLTEDÅD CARLA HALSTI Aikamme Sadunomaista maalaustaidetta ARTVILLA Dalkullantie 6 VILLA VANESSA Suomenkulmantie 556 25700 KEMIÖ KIMITO Vuokraa suoraan tai Airbnb:n kautta; Hyr direkt eller via Airbnb; Artvision Oy, Merja Halsti 040 733 6730 www.artvisionoy.com carlahalstiART GALLERIA GALLERI MAJOITUSTA INKVARTERING www.sagalund .fi www.bruksmuseum.fi www.lasmuseum.fi DALSBRUKS BRUKSMUSEUM 6.6-27.8: tis-sön 11-17 SAGALUNDS MUSEUM & BARNKULTURCENTER 16.5-23.6 & 15.8-17.9: tis-sön 11-16 27.6-13.8: tis-sön 11-17 Facebook: @sagalund | @sagalundsbarnkulturcenter Instagram: @sagalundsmuseum | @sagalunds_barnkulturcenter BJÖRKBODA LÅSMUSEUM 28.6-13.8: ons-sön 12-17 FOTO/KUVA: JANI SALONEN. Programmet och biljettförsäljning hittas på Norpas webbplats. KONSTRUNDAN Haapalainen&Vähä-Aho, Kippilä&Tammenpää WORKSHOPS Kolla på programmet: Tarkista ohjelma: Evenemang / Tapahtumat Kulturhus Björkboda Smedskullavägen 3 KUBU.FI PREMIÄR ENSI-ILTA Fre/pe 16.6. Matinpuro säger att festivalen har skapats till stor del av frivilliga krafter. | 12.8. ADAM KORPAK Retrospective 14.7.–13.8. JETSET Elina Ruohonen & Meri Westlin 7.–30.7. På torsdagen kommer en öppningskonsert att äga rum. Siiri Matinpuro kertoo, että Norpas-festivaalilla soitettava musiikki vaihtelee elektronisesta musiikista klassiseen ja barokkiin. Tuottaja Siiri Matinpuro kertoo, että Norpas festivaalin visiona on yhdistää ihmisiä eri kulttuureista ja tuoda korkeatasoista kansainvälistä taidetta Taalintehtaalle. Även artister från utlandet, som Lettland och Spanien, deltar i festivalen. Torstaina järjestetään avajaiskonsertti. Hän lisää, että muun muassa jonglööri Niklas Vikman Taalintehtaalta järjestää jongleeraustyöpajan. Festivaalille osallistuu taiteilijoita myös ulkomailta, kuten Latviasta ja Espanjasta. Vahvoja elementtejä Lähi-idästä nähdään Taalintehtaalla taidefestivaali Norpas Festivalilla, jota vietetään tänä vuonna 11. Det här berättar producent Siiri Matinpuro för Annonsbladet då tidningens reporter ringer upp henne. Paikallisten osaajien lisäksi Kemiönsaarelle saapuu muusikoita ja muita taiteilijoita muualta Suomesta, kuten Turusta, Helsingistä ja Lahdesta. (JI) Producent Siiri Matinpuro säger att syftet med Norpas Festival vision är att förena människor med olika kulturer och att bringa högklassig internationell konst till Dalsbruk. | 22.7. Matinpuro toimii tuottajana toista vuotta. Starka inslag från Mellanöstern syns i Dalsbruk under konstfestivalen Norpas Festival, som i år firas för 11:e gången torsdagen 3 till söndagen 6 augusti. Ohjelma ja lipunmyynti löytyvät Norpas verkkosivuilta. Taiteilijakollektiivi KUNST LOPPIS/KIRPPIS 10.6. sunnuntaihin 6. Siiri Matinpuro förklarar att musiken som spelas under Norpas Festival är allt från elektronisk musik till klassisk och barock. Matinpuron mukaan festivaali on syntynyt pitkälti vapaaehtoisvoimin. Hon förklarar att festivalen har en internationell prägel och dess vision är att förena människor med olika kulturer och att bringa högklassig internationell konst till Dalsbruk. Näin tuottaja Siiri Matinpuro kertoo Ilmoituslehdelle, kun lehden toimittaja soittaa hänelle. Hän kertoo, että festivaalilla on kansainvälinen luonne ja sen visiona on yhdistää ihmisiä eri kulttuureista ja tuoda korkeatasoista kansainvälistä taidetta Taalintehtaalle. KONSTKLUBBEN 50-år / 50-vuotta 4.8.–3.9. Hon tillägger att bland annat jonglören Niklas Vikman från Dalsbruk ordnar en verkstad i jonglering
Jatkot-tapahtuma päättää Baltic Jazzin sunnuntaina, kun kolme rockbändiä esiintyy. Möjlighet att sjunga själv har man sedan natten lång, då karaoken kör igång. Tärkeimmät konserttipaikat ovat Taalintehtaan puisto ja vanha työpaja, jossa järjestetään iltaohjelmaa. Vid Jazzgatan kommer även försäljare att finnas. (MM/IS) Livemusik på Stall´s i sommar . Burgare och snabbmat är deras specialitet. Man tar inget inträde till spelningarna. Festivaali käynnistyy torstaina Kasnäsissa. Jazzkadulla on myös myyjiä. Uutuutena on oma Stall’s -olut, joka on pantu paikallisessa Kimito Brewing -panimossa. Festivalens verksamhetsledare Jani Tuomaala berättar att årets festival äger rum från fredag 7 till söndag 9 juli. Har du saknat Jazzgatan, som ägt rum vid Stallbackavägen, under jazzfestivalen Baltic Jazz i Dalsbruk. Sitten voit iloita siitä, että se on palannut. Perheen pienimmille järjestetään lastenkonsertteja Aarne Alligaattorin kanssa sekä suomeksi että ruotsiksi. Jatkot-evenemanget avslutar Baltic Jazz på söndagen då tre rockband uppträder. Paikka erikoistuu purilaisiin ja pikaruokaan. De vill utveckla Stall´s till att bli ett ställe där alla känner sig välkomna, både ortsbor, fritidsboende och turister. Under sommaren erbjuder man livemusik med både trubadurer och olika band. De huvudsakliga konsertplatserna är parken i Dalsbruk och i den gamla verkstaden, där kvällsprogram ordnas. Ett exempel på rockmusik är under Jatkot-fortsättningsevenemanget som också kommer att återvända till festivalen i år. Kaiken kaikkiaan hän haluaa nähdä tapahtuman aikana noin 7000 kävijää sekä läheltä että kaukaa. Tuomaala muistuttaa, että konsertit järjestetään upeassa saaristoympäristössä, joka on Suomen oloissa lähes ainutlaatuinen. På midsommardagen blir det salsarytmer med det populära bandet Banda Caribe från Helsingfors. Han förväntar sig ännu ett uppsving i biljettförsäljningen i juni. Hän odottaa lipunmyynnin piristyvän kesäkuussa. En nyhet för i år är det egna ölet Stall´s, bryggt i lokala Kimito Brewing. Oletko kaivannut Tallimäentiellä järjestettyä Jazzkatua Baltic Jazz -jazzfestivaalin aikana Taalintehtaalla. Tuomaala kertoo, että lipunmyynti on sujunut hyvin ja tiivistynyt mitä lähemmäs tapahtumaa on tultu. Myös Söderlångvik Gårdin kartanossa, Ullman´s Villa huvilassa, Strandhotelletissa, Eugenia-jahdissa ja elokuvateatterissa Bio Ponyssa. Antti Sarpila on toiminut festivaalin taiteellisena johtajana vuodesta 2002. päivänä. Festivalen tjuvstartar på torsdagen i Kasnäs. Tuomaala poängterar att konserterna ordnas i en härlig skärgårdsmiljö som nästan är unik i finländska förhållanden. I sommar håller man öppet alla dagar och köket är öppet till midnatt. Foto/Kuva: Privat/Yksityinen. Först ut är trubaduren Rickard D., som spelar lördagen den 10 juni. Ensimmäisenä esiintyy Rickard D. Jazzin lisäksi myös bluesin ja rockin ystävät pitävät Baltic Jazzia mielenkiintoisena, sillä tarjolla on myös konsertteja näillä genreillä. Juhannuspäivänä vuorossa on suositun Helsingistä olevan Banda Caribe -bändin salsarytmit. Kesän aikana tarjolla on trubaduurien ja bändien livemusiikkia. Även utländska musiker som Fredrik Lindborg Trio & String Quartet spelar under Baltic Jazz. För familjens yngre medlemmar hålls barnkonserter med Arne Alligator både på finska och på svenska. Perinteinen Jazzkatu tekee paluun Baltic Jazz tapahtumapaikaksi. Årets största nyhet är att Jazzgatan är tillbaka. Allt som allt önskar han se runt 7000 besökare, både från när och fjärran, under evenemanget. Förutom lokala musiker, som bland annat Högsåra Hipsters Trio och Kake och Co., kommer även några av Finlands ledande jazzartister till Dalsbruk. Paikallisten muusikoiden, kuten Högsåra Hipsters Trio ja Kake och Co:n lisäksi Taalintehtaalle saapuu myös Suomen eturivin jazzartisteja. Festivaalin toiminnanjohtaja Jani Tuomaala kertoo, että festivaali järjestetään tänä vuonna perjantaista 7. Ken Lindén ja Daniel Zilliacus ovat Stall’s Bar & Food:in uudet omistajat.. Daniel Zilliacus ja Ken Lindén ovat Taalintehtaan Stall’s Bar & Food:in uudet omistajat. (JI) 10.–10.7.2023 25-juhlavuosi 25-juhlavuosi Biljetter Liput: Biljetter Liput: lippu.fi, 0600 900 900 lippu.fi, 0600 900 900 kimitomusicfestival.fi KAMMARMUSIKENS PÄRLOR MED FRAMSTÅENDE ARTISTER I KIMITOÖNS VACKRA KULTURLANDSKAP KAMARIMUSIIKIN HELMIÄ ETURIVIN TAITEILIJOIDEN SEURASSA KEMIÖNSAAREN KAUNIISSA KULTTUURIMAISEMISSA Kajsa Dahlbäck Kajsa Dahlbäck Anna-Liisa Bezdrodny Anna-Liisa Bezdrodny Jan-Erik Gustafsson Jan-Erik Gustafsson Kaapo Ijas Kaapo Ijas Helena Juntunen Helena Juntunen Stall’s:issa livemusiikkia kesällä . Esimerkki rockmusiikista on jatkotapahtuma Jatkot, joka palaa festivaalille tänäkin vuonna. Även vid Söderlångvik Gård, Ullman´s Villa, Strandhotellet, jakten Eugenia och Bio Pony. Tänä kesänä paikka on auki päivittäin ja keittiö toimii keskiyöhön saakka. Tuomaala berättar att biljettförsäljningen går bra och har intensifierats ju närmare evenemanget man kommit. -trubaduuri, joka esiintyy lauantaina kesäkuun 10. Antti Sarpila är festivalens konstnärlige ledare sedan år 2002. Tuomaala toivoo, että yhä useammat myyjät, erityisesti paikalliset, ilmoittautuisivat edelleen festivaalille. heinäkuuta. Daniel Zilliacus och Ken Lindén är nya ägare av Stall´s Bar & Food i Dalsbruk. He haluavat kehittää Stall’s:ia paikaksi, jossa kaikki tuntevat olevansa tervetulleita, niin paikkakuntalaiset, osa-aikaiset asukkaat kuin myös turistit. Förutom jazz finner även vänner av blues och rock Baltic Jazz intressant då det även spelas konserter med dessa genrer. Baltic Jazzissa soittaa myös ulkomaisia muusikoita, kuten Fredrik Lindborg Trio & String Quartet. Yleisökin pääsee laulamaan: karaokea lauletaan pikkutunneille saakka. Musiikista ei peritä sisäänpääsymaksua. (Text & bild: MM) Traditionella Jazzgatan återvänder till Baltic Jazz. Tuomaala hoppas att fler, speciellt lokala, försäljare ännu väljer att anmäla sig till festivalen. (JI) Jazzgatan är tillbaka . 29 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Jazzkatu on palannut . Vuoden suurin uutinen on, että Jazzkatu on palannut. Stallbackavägen vid Bruksviken i Dalsbruk förvandlas till Jazzgatan under evenemanget, där gratiskonserter under hela veckoslutet äger rum. Då kan du glädja dig över att den är tillbaka. Det lönar sig att titta efter vilka artister som uppträder i sommar på Facebooksidan Stall´s Bar & Food. Facebooksivulta Stall’s Bar & Food kannattaa katsoa, mitkä artistit kesän aikana esiintyvät. Taalintehtaan Bruksvikenissä sijaitseva Tallimäentie muuttuu tapahtuman aikana Jazzkaduksi, jossa järjestetään ilmaiskonsertteja koko viikonlopun ajan. sunnuntaihin 9. Ken Lindén och Daniel Zilliacus är nya ägare på Stall´s Bar & Food
19,90 € TVÄTTKORT säljer | PESUKORTTEJA myy St1 servicestation/huoltoasema, Kimito/Kemiö (Gästgivargränd/Kievarinkuja 2) AUTOASI-bilverkstad/autokorjaamo (Direktörsvägen/Johtajantie 3, Kimito/Kemiö) PESUTILI-appen gör tvättande enkelt dygnet runt. PESUTILI-sovelluksella peseminen on vaivatonta vuorokauden ympäri. 02 421 745 SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ . Pesuohjelmat alk. HYDRAULIK SERVICE / PALVELU . 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi PAKETB PAKETBIL IL UTHYRES UTHYRES VUOKRAA VUOKRAA PAKETTIAUTO PAKETTIAUTO Bränsle 24/7 Polttoainetta Bilservice | Autohuolto Servicestation | Huoltoasema Tvättprogram fr. 02 421 038 vard./ark. ÖPPET | AUKI 24/7. 8-16.30 (18.00) lö/la 8-16 sö/su 10-16 Övriga tider mot extra ersättning / Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . 050 400 7514
Siivous/Ikkunanpesu . Lindgren toivoo, että etenkin sadonkorjumarkkinat lähituotteineen herättäisi paljon huomiota ja että niistä tulisi tapaamispaikka. Luvassa on musiikkia, muskettisotureita, ilveilijöitä ja tietenkin Rohan Tallien upea turnauseitys hevosineen. Yhteistyökumppaneina toimivat kunta, DB Marina, D-Marin, Fabrik 1686 sekä Konstsamfundet. Lefa Lindgren från Dalsbruks byalag och Jaakko Nuotio från Rohan Tallit är glada över att kunna ordna September Open med lokala krafter. 31 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN September Open öns största evenemang . päivänä. +358408369850?rosalaskargardsservice@gmail.com ROSALA SKÄRGÅRDSSERVICE Auktoriserad Polaris service Valtuutettu Polaris huolto Fma Patrik Örtendahl Byggingenjör Ansvarig arbetsledare Bygglovshandlingar Arkitektritningar Tel: 040 8757526 fmaortendahl@hotmail.com 0400 539342 www.soila.fi Asbestipurkutyöt Asbestsanering Lattiahionnat Vesieristys Laatoitustyöt Golvslipningar Fuktspärr Kakelarbeten CS KiinteistöTekniikka 0400 935 115 cs@csk.fi, Kimitoön Kemiönsaari. September Open är ett evenemang som varje år lockar tusentals besökare till Dalsbruk. D-Marin, Fabrik 1686, och Konstsamfundet. Näin tapahtumasta saadaan yhtenäisempi. Vanhojen hiiliuunien alue soveltuu täydellisesti tapahtumalle. Talvisäilytys . Stug/Fastighetsservice . Laituripaikkat . Som samarbetspartners och sponsorer verkar Kimitoöns kommun, DB Marina. KM-HORMI Försäljning och montering Myy ja asentaa SUNMET Dragsfjärdsvägen 256, 25700 Kimito/Kemiö 044 566 5167 info@turvahormi.fi www.turvahormi.fi Aidosti kotimainen veto piipussa Lätt, modern och stilig rök-kanal För krävande finländska användningsändamål Anpassas till dina behov Lätt att montera och trygg att använda Kevyt, moderni ja tyylikäs hormiratkaisu Vaativiin suomalaisiin käyttöolosuhteisiin Räätälöity kokonaisuus juuri sinun tarpeisiisi Helppo asentaa ja turvallinen käyttää . Nuotio puolestaan kertoo, että useat myyjät ovat jo varanneet paikan. – Nu går vi tillbaka till rötterna och ordnar evenemanget med lokala krafter, säger byalagets ordförande Lefa Lindgren och Rohan Tallits Jaakko Nuotio. Alue avataan klo 10 ja ohjelmaa on aina yli keskiyön. Städning/Fönstertvätt . OMRÅDET ÖPPNAR klockan 10.00 på morgonen och programmet fortsätter ända till efter midnatt. Taalintehtaan kyläyhdistys ja Rohan Tallit järjestävät yhdessä September Open -tapahtuman. Nuotio berättar att många försäljare redan bokat plats på evenemanget. Konceptet för evenemanget kommer att vara det samma som tidigare, med medeltida marknad, skördemarknad samt företagsexpo. Stall´s Bar & Food har hand om Tavernan och utskänkningen i år. Det utlovas musik, musketörer, narrar och förstås Rohan Tallits magnifika tornerspel med hästar. Planeringen har startat tidigt och gått smidigt. Både utställare, försäljare och sponsorer är glada över att evenemanget nu igen ordnas med lokala krafter. Försäljare kan boka plats via sidan https://rohan. Tavernasta vastaa tänä Stall’s Bar & Food. Området kring de gamla kolugnarna lämpar sig perfekt för detta evenemang och i år kommer man också att använda den tomma Ämbetshustomten, vilket gör evenemanget mera enhetligt då de olika delarna finns på samma ställe. – Vi hoppas att speciellt skördemarknaden med närmat får mycket synlighet och blir en träffpunkt, säger Lindgren. September Open – saaren suurin tapahtuma . Tänä vuonna päästään hyödyntämään myöskin entisen virastotalon tonttia. Vinterförvaring . Tänä vuonna se järjestetään yhden päivän tapahtumana lauantaina syyskuun 9. Myyntipaikkoja voi varata osoitteessa https://rohan.fi/so23registration/ Kummatkin ovat innokkaita ja odottavaisia. September Open houkuttelee vuosittain tuhansia kävijöitä Taalintehtaalle. Yhdistyksen puheenjohtaja Leif Lindgren ja Jaakko Nuotio Rohan Talleista kertovat, että nyt palataan juurille; tapahtuma järjestetään paikallisin voimin. Dalsbruks byalag och Rohan Tallit kommer i år att ordna evenemanget September Open tillsammans. Konsepti on entisenlainen, keskiaikaja sadonkorjuumarkkinat sekä yritysmessut. fi/so2023registering/ Lindgren och Nuotio är ivriga och förväntansfulla inför September Open. Bryggplatser . Mökki/Kiinteistöpalvelu . Näytteilleasettajat, myyjät ja sponsorit iloitsevat siitä, että tapahtuma järjestetään jälleen paikallisvoimin. Suunnittelu on käynnistynyt hyvissä ajoin ja se on toiminut joustavasti. Kylätoimikunnan puheenjohtaja Leif Lindgren ja Rohan Tallien Jaakko Nuotio iloitsevat voidessaan järjestää September Open paikallisvoimin. Underhållavbåtar . Veneidenkunnossapito . I år ordnas September Open som ett endagsevenemang på lördagen den 9 september
stig.osterberg@hotmail.com Stigs Kontor & Foto Allt möjligt och omöjligt! Öppet 11-17 Tveka inte. Klo 7 vuoden unikeko heitetään satama-altaaseen. Kesäkausi alkaa kesäkuun 10. Det är Hanna Rajakangas och Hanna Oksanen som arbetat med projektet. Alla är välkomna att gå med i processionen, gärna pyamasklädda och med skrammelinstrument. Taalintehtaan kyläyhdistyksen kesätapahtumat . Lördagen den 9 september går storevenemanget September Open av stapeln. päivänä Strandhotelletin ravintolassa järjestettävä vuosikokous. Nervander soittaa kahvilan terassilla. Mielellään uniasuihin pukeutuneena ja melusoittimet mukanaan. Norpas, Dalsbruk | Taalintehdas 9.9. Byalagets ordförande Lefa Lindgren hoppas att många tar tillfället i akt och kommer för att sälja. 35€ inkl. Vuoden Ruukkilainen valitaan. Forneldskvällen samlar folk i alla åldrar på Stallsplan för en helkväll tillsammans. Det blir försäljning och lotterier samt dans till tonerna av den lokala orkestern Finemang. Taalintehtaan päivänä torilla järjestetään muotinäytös. päivänä Tallinaukiolla kesäkauden päättäjäisenä. | 19.7. Arkivbild. MUSIK PÅ TORGET och stor loppis blir det måndagen den 17 juli. Helkvällen ordnas i samarbete med Daniel Zilliacus från Stall´s Bar & Food. För musiken på torgestraden står Johan ”Jussi” Lindberg. Musiikista vastaa Johan ”Jussi” Lindberg. | 26.7. Priset är fem euro per försäljare. Projektin ovat työstäneet Hanna Rajakangas ja Hanna Oksanen. 70€ | 4-12 år/v. Muinaistulien yönä kaikenikäiset kokoontuvat Tallinaukiolle viettämään kauden päättäjäisiä. Söderlångvik gård | Kartano 7-9.7. kanonguidning och kaffe/ sis. Evenemanget brukar dra tusentals besökare till Dalsbruk och består av medeltidsmarknad, skördemarknad och företagsexpo. Ett speciellt program för i år är lanseringen av en digital bruksvandring, genom vilken man kan göra en vandring genom Dalsbruk under olika tider genom en film. (Arkistokuva) Printa själv semesterbilderna hos oss! Tulosta lomakuvasi meillä! HiTi P510K garanterar kvalitén • takaa laadun Kolabacksvägen 4, 25900 Dalsbruk tel 02-4661 848 • . Festivaali järjestetään kyläyhdistyksen ja Rohan Tallien yhteistyönä. F O R N E L D S K V Ä L L E N , som ordnas den 26 augusti på Stallsplan, blir ett avslut på sommaren. Luvassa on myyntiä, arpajaisia sekä paikallisen Finemang -orkesterin tahdittamat tanssiaiset. Satamasta yleisö siirtyy torille. Tisdag/Onsdag | Tiistai/Keskiviikko Start/Lähtö kl(o) 10:00 | Retur/Paluu kl(o) 18:00 Kasnäs Örö Kasnäs Pris | Hinta: Vuxna/aik. Holmergs café Four C:ssä tarjotaan monipuolinen ja maukas aamiaisbuffee. Ohjelmaan kuuluvat Rohan tallien esityksen lisäksi keskiaikamarkkinat, sadonkorjuumarkkinat sekä yritysesittely. Först ut blir det årsmöte på Strandhotellets restaurang onsdagen den 31 maj. päivänä masuunista rantaan järjestetään kulkue, joka alkaa klo 6.45. tykkiopastus ja kahvi Korta seglatser | Lyhyet risteilyt/Open Deck: 27.5. Då klockan slår 7.00 slängs årets sjusovare i hamnbassängen och sjöräddarna finns på plats för att plocka upp personen, som hålls hemlig till detta ögonblick. Kutsu ystäväsi, perheesi tai liikekumppanisi elämys-purjehdukselle luonnonkauniiseen saaristoon. | 12.7. 32 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 33 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruks byalags sommarevenemang . Yritysristeilyt, syntymäpäivät, häät, kouluristeilyt, partiolaiset ym. September Open, Dalsbruk | Taalintehdas Boka din upplevelseseglats nu! | Varaa elämyksesi nyt! +358 2 410 6600 | info@saaristovaraus.fi | www.eugenia.fi Segla med Segla med Eugenia! Eugenia! Purjehdi Purjehdi Eugenialla! Eugenialla! Pro Kimitoö-skutan r.f. Nervander fortsätter spela på caféets terrass. 0400-839 861 . päivänä torilla soi musiikki ja siellä järjestetään suuret kirppikset. Lauantaina syyskuun 9. Meripelastajat ovat paikalla pelastamassa unikeon, jonka henkilöllisyys paljastuu vasta silloin. Årets Bruksare utses under dagen. | 18.7. FRÅGA! Kaikkea mahdollista ja mahdotonta! Älä epäröi, vaan KYSY! Officiella passfoton , med bildkod för myndigheter! Viralliset passikuvat , kuvakoodilla viranomaisille! 15€ Bjud dina vänner och din familj eller dina affärsbekanta på en upplevelse-seglats i vår natursköna skärgård. Osallistumismaksu on 5 euroa. Koko illan tapahtuma järjestetään yhteistyössä Stall’s Bar & Food:in Daniel Zilliacuksen kanssa. Taalintehtaan aktiivinen kyläyhdistys järjestää joka kesä mukavia tapahtuma. | 25.7. Företag, gruppresor, födelsedagar, bröllop, skolresor, scouter m.m. Unikeon päivänä heinäkuun 27. 30.9.2023 Kasnäs, Dalsbruk / Taalintehdas 15-30 passagerare /matkustajaa ÖRÖ-seglatser | ÖRÖ-purjehdukset: 28.6. Program enligt dina önskemål. Sommarsäsongen inleds lördagen den 10 juni då man firar Dalsbruksdagen på torget från klockan 10.00 till 15.00. Från hamnen förflyttar sig sjusovarpubliken till torget, där det serveras mångsidig och välsmakande frukostbuffé i Holmbergs café Four C. (Arkistokuva). Dalsbruks Dragspelsklubb med Primadonnorna intar torgestraden och bjuder på sång och musik. Baltic Jazz, Dalsbruk | Taalintehdas 4-6.8. Tämän vuoden erikoisuutena on digitaalisen ruukkivaelluksen lanseeraus. Eri aikojen Taalintehtaaseen voi tutustua elokuvan avulla. | 1.8. Anton Nervander soittaa harmonikkaa ja kaikki ovat tervetulleita osallistumaan kulkueeseen. Ohjelmaa toiveittesi mukaan. Kuten tapana on, Wahlstenin tavaratalo järjestää perinteisen muotinäytöksensä. | 4.7. Avgångshamn | Lähtösatama 15.5. Dalsbruks Dragspelsklubb -hanurikerho ja Primadonnorna esiityvät lavalla tarjoten musiikkia ja laulua. | PB 19 25701 KIMITO info@eugenia.fi | www.eugenia.fi | Jakten Eugenia +358 440 427862 På Dalsbruksdagen ordnas modevisning på torget. Kutsuvieraita ovat Söderlångvikin kartanon uusi toimitusjohtaja Annika Jansson sekä tilanhoitaja Mikael Jensen, jotka kertovat kartanosta. Tapahtuma tapaa houkutella tuhansia kävijöitä Taalintehtaalle. Silloin vietetään Taalintehtaan päivää torilla klo 10-15. Muinaistulien yö järjestetään elokuun 26. Arkivbild. Inbjudna gäster är Söderlångviks nya VD Annika Jansson och förvaltare Mikael Jensen, som berättar om gården. | 8.8. päivänä. Fornelden tänds klockan 21.30. | 5.7. | 11.7. Ensimmäisenä on toukokuun 31. Som sig bör ordnar också Varuhuset Wahlsten sin traditionella modevisning på Dalsbruksdagen. Ingen sommar i Dalsbruk utan trevliga evenemang arrangerade av ortens aktiva byalag. päivänä järjestetään September Open -suurtapahtuma. Maanantaina heinäkuun 17. Kyläyhdistyksen puheenjohtaja Leif Lindgren toivoo monien ottavan tilaisuudesta vaarin ja saapuvan myymään. Festivalen är ett samarbete mellan Dalsbruks byalag och Rohan Tallit. På sjusovardagen den 27 juli blir det procession från masugnen till hamnen, med start vid 6.45, till tonerna av Anton Nervanders dragspel
Pieni ryhmä näyttelijöitä pitää yhdessä hauskaa harjoitusten aikana. 33 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Rosmoteatteri esittää kesällä ”Herkuleksen uroteot” . Kyseessä on kaksikielinen kesäkomedia, jossa reippaasti sekoitetaan suomea ja ruotsia. Liput on jo myynnissä lippu.fi:ssä. Aiemmin hän on ollut varattuna. Kommer kärleken att segra och vinner det unga paret hundratusen i kontanter. KROPPSBYGGAREN SAKARI spelas av Juha-Pekka Seppälä. Att medverka i pjäsen är lite som en upptäcktsresa i finlandssvensk kultur även för mig, säger Seppälä. I år har man flyttat spelplats från gamla tackjärnsgjuteriet till Bio Pony. Heidän ympärillään pyörivät televisiontoimittaja, valokuvaaja, suomenruotsalainen kielifantasti ja lehmä. Hän pitää näytelmää hauskana ja siinä on hyvä juoni. Rooli sisältää paljon laulua, mikä onkin pienoinen haaste. Biljetter finns redan att köpa på lippu.fi. Hän iloitsee mahdollisuudesta osallistua Rosmoteatterin tuotantoon. Sen jälkeen näytelmä esitetään vielä kahdeksan kertaa. Ennakkoluulot, vieraanpelko ja suomenruotsalainen arkielämä ovat näytelmässä tärkeitä, mutta siinä on myös muita aiheita, kuten suomenkielisten ruotsia käyttämisen pelko ja suomenruotsalaisten tapa vaihtaa kieltä suomeksi jutellessaan suomalaisten kanssa. Ruusuvuori berättar att han efter att ha skrivit två böcker om Svenskfinland, tänkt på möjligheten att skriva en teaterpjäs om sina erfarenheter och frågeställningar. I rollerna ses Otto Bruun, Petra Höglund, Vuokko Mustonen, Fanny Stenström och Seppälä. Hän osallistuu ensimmäistä kertaa Rosmoteatterin esitykseen, mutta on aiemmin näytellyt Mathildedalin kesäteatterissa ja Salon teatterissa, jossa hän syksyllä esiintyy Minna Canth-näytelmässä. Seppälän mukaan tämä tuntuu hieman tutkimusmatkalta suomenruotsalaiseen kulttuuriin. Sekakieli on paikkakunnalta tuttua. Juha-Pekka Seppälä esittää kehonrakentajaa.. Taalintehtaan uusissa tiloissa Taalintehtaan kulttuuriluola toimii myös Rosmoluola. Seppälä tycker att regissören Sofia Törnqvist är proffsig och trevlig. TEXT & FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Rövarteatern visar Herkules hjältedåd i sommar . Siellä harjoitellaan Herkuleksen uroteot -kesänäytelmä. Han tycker att pjäsen är både rolig och har en historia. Seppälä säger att hans rollfigur är en bra typ, som inte är blyg utan bara kör på. Premiär för teatern blir det den 16 juni. Näytelmän kirjoittanut Juha Ruusuvuori on kirjoittanut kaksi suomenruotsalaisista kertovaa kirjaa. Nyt on kyse maalaistytöstä, joka on etsimässä aviomiestä. Rollen innehåller mycket sång, vilket är en liten utmaning. Oveltakin saa lippuja. De är ett litet gäng skådespelare som har roligt tillsammans under repetitionerna. Idén härstammar från realityprogrammet Bonde söker fru, men nu är det frågan om en flicka från landet som söker sig en man. Rooleissa Otto Bruun, Petra Höglund, Vuokko Mustonen, Fanny Stenström ja Juha-Pekka Seppälä. Näytelmä esitetään tänä kesänä Bio Ponyssa. Fördomar, rädsla inför allt främmande, samt finlandssvenskt vardagsliv är bärande teman i pjäsen, som även innehåller ämnen som finnarnas motvillighet att tala svenska samt finlandssvenskarnas tendens att byta samtalsspråk till finska. Man säljer även biljetter i dörren vid föreställningarna. Omkring dem yrar en tv-redaktör, en fotograf, en finlandssvensk språkfantast och en ko. Det är frågan om en tvåspråkig sommarkomedi, där man friskt blandar finska och svenska på scen. Juha-Pekka Seppälä spelar kroppsbyggaren i Rövarteaterns pjäs ”Herkules hjältedåd”. Skärgårdsflickan får en kroppsbyggare från Helsingfors på kroken. Ensi-ilta on kesäkuun 16. Blandspråket svenska-finska om vart annat i pjäsen är bekant från orten. Han har tidigare spelat teater i Mathildedals sommarteater och i Salon teatteri, där han även skall medverka i pjäsen om Minna Canth i höst. KEHONRAKENTA JA Sakaria esittää Juha-Pekka Seppälä. Voittaako rakkaus ja saako nuoripari satatuhetta käteistä. Seppälän mukaan hänen roolihahmonsa on hyvä tyyppi, joka ei ujostele. Därtill ges ytterligare åtta föreställningar. I de nya utrymmena i Dalsbruks Kulturhåla finns också Rövarhålan, där årets sommarteater Herkules hjältedåd av Juha Ruusuvuori repeteras. Det är första gången han medverkar i Rövarteatern. Saaristolaistyttö löytää kehonrakentajan Helsingistä. Han är glad att chansen öppnade sig i år att vara med i Rövarteaterns pjäs, tidigare år har han varit uppbokad i andra uppsättningar. Idea juontaa alkunsa tositelevisio-ohjelmasta Maajussille morsian. Nyt hänestä tuntui oikealta ajalta kertoa kokemuksistaan näytelmän muodossa
Löydä jälleenmyyjäsi täältä Hitta din återförsäljare här www.textilkompani.fi S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A. 044 555 5704 | www.idecan.com | Kemiö TOM KORSSTRÖM F:ma T:mi 040 565 7969 tom.korsstrom@hotmail.com Bygger Rakentaa Renoverar Korjaa Stugservice Mökkihuolto Trädfällning Puunkaadot Fina fransar / Kaunit ripset (Foto/Kuva: Sabina Höijer) Naglar gjorda av Sabina / Kynnet (Foto/Kuva: Sabina Höijer) Own Designs Äppelblomma / Omenankukka (Foto/Kuva: Hannolifoto) Hårprodukter / Hiusten hoitoon ( Bild/kuva: Anne Lindberg) Own Designs nya kommande smycke / Ankkurikoru (Foto/Kuva: Henna Renfors) Solskyddskräm. / Aurinkosuojavoide. 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Sisustustekstiilit ja verhot mittatilauksella Kaikki kaihdintuotteet ja markiisit
Förutom det nya smycket finns tidigare tillverkade smycken som t.ex. KAUNIIT KESÄKÄDET ja silmäripset ovat joidenkin mielestä tärkeitä. Kun aurinko paistaa ja lämpö nousee, tarvitaan asiantuntijoiden vihjeitä ihonhoidosta. Hon rekommenderar att använda sig av spf 50 för ansiktet, även en dagkräm med spf är också ett bra alternativ lite beroende på hur mycket man vistas ute i solen, vilken tid på dygnet samt hurdan hudtyp man har. Nagelbanden och händerna har en tendens att bli torra då man simmar, diskar och klottar mycket i vatten på sommaren och behöver då få lite extra vård och kärlek. Maalahdella nykyään asuva, Dragsfjärdistä kotoisin oleva Sara Hellström on koulutukseltaan kosmetologi ja estenomi ja vastaa kosmetologian opetuksesta Vaasan Valmiassa. Maski tuntuu hyvältä auringossa vietetyn päivän jälkeen. Hän suosittaa kasvoille suojakerrointa 50. Kesällä suosittua on myös silmäripsien pidentäminen, lashlift (ripsipermanentti) tai ripsien värjääminen. Sen ohella on jo ennestään kesäkoruiksi esimerkiksi omenankukka-, mustikkaja sinisimpukkakorut. Boost spray volymspray med stadga FRÄSCHA SOMMARHÄNDER OCH FRANSAR Vissa gillar att lyxa till det lite extra med att fixa naglar och fransar till sommaren. ÄVEN HÅRET MÅR BRA AV SOLSKYDDANDE PRODUKTER SAMT ÅTERFUKTNING Vi frågar Anne Lindberg från Salong Bling om tips angående hårvård. Hellströmin kolme ihonhoitovinkkiä kesäksi ovat ihon suojaaminen, kosteuttaminen ja runsaan nesteen nauttiminen. Eftersom allas hudtyp är olika så lönar det sig att testa sig fram vilken produkt som passar sig själv bäst, känner man sig osäker och inte riktigt vet vad man behöver så rekommenderar hon att ta kontakt till någon kunnig inom branschen. Tietenkin ihostakin on pidettävä huolta. Hon påminner att det även är bra att använda sig av hatt eller keps. HENNA RENFORS valmistaa kauniita koruja Own Design -yrityksensä puitteissa. Näin iho saa loistetta. Kimitoöns lokaltidning | Kemiönsaaren paikallislehti Alla torsdagar även under sommaren! Joka torstai myös kesällä! Fortlöpande | Kestotilaus Digi 65 € / 12 mån/kk Fortlöpande papper | Kestotilaus paperi 75 € / 12 mån/kk Fortlöpande | Kestotilaus Papper/Paperi + Digi 85 € / 12 mån/kk PRENUMERATIONER TILAUKSET www.annonsbladet.fi | 041 313 0637 | info@annonsbladet.fi Vi vet prenumerera på lokaltidningen! Me tiedämme tilaa paikallislehti! S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A. On muistettava puhdistus ja kosteuttaminen, kesälläkin. Voi tehdä oman kasvomaskinsa. Det nya smycket föreställer ett ankare. On hyvä käyttää kosteuttavia kasvomaskeja jotka myös ovat hyödyksi auringossa oltua. Kasvovoiteessakin saa olla aurinkosuoja, hieman riippuen siitä, paljonko aikaa ja mihin aikaan päivää auringossa vietetään. Hiuksetkin kaipaavat kosteutta ja värjätyt hiukset voivat tarvita tuotteita, jotka suojaavat kulutukselta, jotta hiusten väri säilyisi. Elintapamme vaikuttavat ihoonkin. Hyvän ihonhoidon perusta on säännöllinen ihonhoitohoito. – För varma sommardagar då man vill känna sig fräsch och redo direkt man stiger upp på morgonen och gå till stranden så är alla alternativen perfekta! Det underlättar vardagen när man bara vill njuta och behöver inte heller fundera på någon mascara som rinner, berättar Höijer. Solen skiner och temperaturen stiger utomhus, därför har vi nu samlat på oss tips av sakkunniga om hur vi bäst tar hand om vårt yttre i värmen. Tärkeää on käyttää hyvää kynsiöljyä ja käsivoidetta. 3. Äppelblomma, Blåbär, Blåmussla och många fler. Boost spray on volyymisuihke joka tukee kampausta. På sommaren kan man ha en lite tunnare fuktighetskräm än vad man har vintertid, men huden behöver fukt även på sommaren. Även håret behöver fuktgivande produkter, och färgat hår kan behöva produkter som motverkar slitning för att behålla hårfärgen och dess nyans. 2. Ett tips är att använda sig av återfuktande ansiktsmasker, de är även bra för solexponerad hud. Fransförlängning, lashlift (franspermanent) eller färgning av fransar är också populärt på sommaren. Moisture mist tekee hiuksista helpommin kammattavat, vähentää hiusten sähköisyyttä ja suojaa väriä. Hon anser att det absolut viktigaste på våren och sommaren att komma ihåg solskyddskräm, både för ansikte och kropp. En bra kroppsolja samt ansiktsolja är en god idé att använda sig av, antingen kan man använda sig av den så som den är eller i kombination med en fuktighetskräm, det kan hjälpa dig med att få en fin lyster i huden. Aurinkovoiteeseen pitäisi panostaa enemmän. Salongissa hoidetaan lomakynnet hienoiksi. TEXT & FOTO: HEIDI LINDBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Sommarens skönhetstips . Color Shampoo hjälper att behålla hårfärgen och ger glans, innehåller UVAoch UVB skydd. Hon välkomnar alla till Sabina’s Salong i Dalsbruk som vill ha naglarna fräscha och fina, kanske till semestern eller om man bara annars vill unna sig själv. – Solskydd är en produkt som man bör satsa på lite mer. 3. Hon berättar att det finns skilda solkrämer som är menade för ansiktet och för kroppen, och menar att det kan vara bra att testa sig fram så att man hittar en som passar och som man gillar att använda. Sabina Höijer Taalintehtaan Sabinas Salongista kertoo, että hyvinkin värikkäät kynnet ovat kesällä suosittuja. Kesällä voi käyttää hieman laihempaa kosteusvoidetta, mutta iho kaipaa kosteutusta kesälläkin. Nyt tulossa on uusi malli, joka esittää ankkuria. 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kauneudenhoitovinkit kesäksi . Urheasti leikattuja lyhyitä tai pitkiä hiuksia nähdään ja niitä voi muokata eri tavoin. Det är viktigt att använda sig av en bra nagelbandsolja samt att använda handkräm. Med fransförlängning är det dock viktigt att komma ihåg att tvätta dem noga så att det inte samlas smuts i dem, och såklart viktigt att ta hand om sin hud oavsett. Hellström muistuttaa, että iho korjautuu eniten öiseen aikaan. Populära hårtrender på sommaren innebär ofta mer varma och mjuka färger, men även mer tuffa färgkombinationer förekommer. Internetistä löytyy lukemattomia reseptejä aina avokadosta kaakaoon. En av de största orsakerna till för tidigt åldrande av huden är solen, dessutom kan också för mycket sol ge andra skador på huden, berättar Hellström. Det kan vara skönt att satsa på en lugnande ansiktsmask till kvällen efter en dag i solen. Aurinko on suurimpia syitä ihon ennenaikaiseen vanhenemiseen ja iho voi vahingoittua muillakin tavoin auringonpaisteesta. Höijerin mukaan kaikki toimenpteet, joiden avulla voi tuntea itsensä raikkaaksi heti aamusta alkaen, ovat oivallisia. Siksi tehoaineita sisältävät tuotteet on paras laittaa kasvoille yöksi. Det är även viktigt att komma ihåg att dricka vatten samt överlag ha goda rutiner vad gäller sömn och kost samt motion, eftersom huden påverkas av vår livsstil. Man kan även göra sin egen ansiktsmask, på internet kan man hitta otaliga recept på hemgjorda masker, allt från avocadomasker till kakaomasker. Uidessa, tiskatessa ja veden kanssa tavallista enemmän lotratessa käsien ihoa kuivuu ja kädet kaipaavat tavallista enemmän hoitoa. Monet korut sopivat hienosti kesäkäyttöön. Isot kiharat ovat myös suosittuja. Tärkeää on myös juoda tarpeeksi vettä ja ylläpitää hyviä unija ravintorutiineja sekä liikkua. Voide on hyvä laittaa heti aamusta ja sitä voidaan lisätä päivän mittaan. Keholle ja kasvoille öljy on hyvä, joko sellaisenaan tai kosteusvoiteen kanssa yhdessä. HIUKSETKIN kaipaavat auringonsuojaa ja kosteuttamista. Hän muistuttaa myös hatun käytöstä. Anne Lindberg Taalintehtaan Salong Blingistä korostaa auringonsuojan tärkeyttä hiuksille; tuotteissa pitää olla suoja ultraviolettisäteilyä vastaan. Modigt uppklippta korta och långa hårfrisyrer som ramar in ansiktet och som går att styla på olika sätt, stora lockar är även populärt. SOMRIGA SMYCKEN Henna Renfors har sedan tidigare tillverkat fina smycken i sitt företag Own Design som passar fint till sommaren, nu har hon även ett nytt smycke på kommande inför sommaren. Även hon lyfter upp hur viktigt det är att använda sig av produkter med UVAoch UVB skydd. Tre favoriter från produktserien Promise som är bra inför sommaren och som säljs på hennes salong: 1. Det är bra att applicera solskyddskräm direkt på morgon samt komma ihåg att fylla på under dagens lopp. Ellei itse osaa päättää, mikä tuote itselle parhaiten sopii, hän suosittaa ottamaan yhteyttä asiantuntevaan henkilöön, esimerkiksi kosmetologiin. Ihotyyppikin vaikuttaa. Salong Blingissä kaupan ovat Promise -sarjan kolme tuotetta, jotka sopivat kesään: 1. Jos ripsit on pidennetty, on kuitenkin tärkeää pestä silmät kunnolla jotta ripsiin ei kerääntyisi likaa. Arki helpottuu, kun keskittyy nautintoon eikä tarvitse miettiä valuvaa maskaraa. – Mina tre bästa hudvårdstips inför sommaren är skydda, återfukta och drick mycket vatten!, berättar Hellström. Hänen mukaansa kaikesta tärkeintä on muistaa aurinkovoide niin kasvoille kuin keholle. Sabina Höijer från Sabina’s Salong berättar att det är populärt med fina naglar till sommaren, även mycket färggranna naglar då man fått lite bränna på huden. Vi frågar Sara Hellström från Dragsfjärd om bästa tipsen för hudvård, hon är idag bosatt i Maxmo och är utbildad kosmetolog samt estenom och arbetar som ansvarig kosmetologlärare vid Vamia i Vasa. Moisture mist gör håret lättare att kamma, mindre elektriskt samt hjälper att skydda hårfärgen. Kesän väritrendit ovat usein lämpimät ja pehmeät sävyt mutta rohkeampiakin värejä löytyy. Hon påminner om att huden reparerar sig och återuppbygger sig mest på natten, därför är det bra att applicera produkter med mer aktiva ingredienser till natten. Hän kertoo, että aurinkovoiteita on kasvoille ja keholle; on hyvä testata, jotta löytäisi itselleen sopiva voide. Grunden till en bra hudvård är att upprätthålla en god hudvårdsrutin där man kommer ihåg rengöring och återfuktning, det bör man även komma ihåg under sommaren. Color Shampoo auttaa säilyttämään hiusvärin ja antaa hiuksille kiiltoa, sisältää ultraviolettisuojan. 2
Man kunde nog tala om ett slags hälsokluster. Saaristolaisille on toisia kemiönsaarelaisia vieläkin pidempi matka hoitoon. Nyt ajokorttia varten lääkärintodistusta tarvitseva ei enää joudu jonottamaan viikkoja. Hon behärskar specialområden såsom t.ex. I utrymmena i den f.d. Toimijoita on, jotka uurastavat sydämellään ja pystyvät yhdistämään erikoisosaamista talonpoikaisjärkeen. sommarkläder importerade från Thailand. Laitala har stor erfarenhet av utländskt kunnande. I Vingen får man samtalsstöd hos Viveka Eriksson då psyket mår dåligt. DALSCENTERIN MedDej tarjoaa paikan päällä tai potilaan kotona monenlaisia palveluja: sairaanhoitoa (esimerkiksi haavanhoitoa, pistoksia, katetrisointia, tikkien poistoa), verija virtsakokeita. Hälsoklustret utvecklas och byggs ut i takt med att allt flera yrkesmänniskor engageras i en verksamhet, där man får kombinera specialkunnande med sunt förnuft och kan jobba med hjärtat på rätta stället. Taalintehtaalle syntyy terveysklusteri . Man kan också anlita henne som promenadsällskap och för hobbyverksamhet. Martti Hirn on erikoistunut kirurgiaan, ortopediaan ja traumatologiaan. Hänen tiimiinsä kuuluvat fysioterapeutti/osteopaatti Kari Aho, hierojat Maarit Sundman ja Kristian Mikaelsson sekä vastikään joukkoon liittynyt Nina Laitala. Kiireettömiä tapauksia on ohjattu Paraisten tai Salon terveyskeskuksiin. Inom kort knyts en ny läkare till teamet. Mikaela Sjöblom-Männistö är sjuksköterska (inre medicin, kirurgi) men dessutom inredningsartesan. Vesterlund suunnittelee Dalscenterissä toimiville terveysyrittäjille yhteistä ”reseptionistiä”. Dess vd Gunnevi Vesterlund är specialfysioterapeut med mångsidig utbildning från ”stora världen” och tiotals års erfarenhet. Men för dem som själva har råd att betala en slant för privat vård öppnas alternativ samtidigt som nischerna för hälsoföretag blir allt fler. Kimitoöns befolkning flerdubblas sommartid när stugfolket kommer och Skärgårdshavet vimlar av båtfolk och andra tillfälliga besökare. Vastaavalla sairaanhoitajalla, Martina Brobergilla, on monen vuoden kokemus ja hän on erikoistunut sisätauteihin, kirurgiseen hoitoon ja lasten sairaanhoitoon. Mutta ulkopaikkakuntalaisiahan ei hoideta saaren terveyskeskuksessa paitsi akuuttitapauksissa. Asiakkaiden ei tarvitsisi kuin yhden puhelinnumeron, kun haluavat informaatiota tai aikavarauksen. Vingen -yrityksensä puitteissa Viveka Eriksson tarjoaa keskusteluapua psyyken eri vaivoihin. Ansvariga sjukskötaren Martina Broberg, som har många års erfarenhet och är specialiserad inom inre medicin, kirurgisk sjukvård och barnsjukvård, gör också hembesök. Jalkahoitoa on tarjolla: Beatrice Grandell hoitaa diabetesja ongelmajalkoja. Lisäksi tarjolla on sosiaalihuollon palveluita. MedDej erbjuder ett brett utbud av tjänster, sjukvård (t.ex. – Det finns en färdg modell för det här och då blir verksamheten smidigare och specialisterna får ägna sig på heltid åt kunderna. Hänkin käy mielellään asiakkaiden kotona, olkoon sitten kyse haavanhoidosta, tikkien poistamisesta, kokeista tai pistoksista. kivunhoito ja faskiahoito, jossa käsitellään kalvoja. Suomen n. MedDejn käytössä on myös lääkäri. TALOSTA löytyy myös äsken sinne Taalintehtaan vastaanottonsa siirtänyt, vuosikymmeniä saarella toiminut Rehab Center. 36 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 37 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Hälsokluster i Dalsbruk . Hän on työskennellyt USA:ssa, Hollannissa ja Singaporessa. bristen på personal – av fem läkartjänster har man lyckats besätta bara en. MedDej tiimiin kuuluu myös lähihoitaja/jalkahoitaja Jenny Pöyhönen. Hon är en av ett tjugotal, som i vårt land har kunskap om och tillgång till apparatur för ultraljudsundersökning, med vilken man får hjälp att diagnosticera skador i stödoch rörelseorganen. Sen toimitusjohtaja Gunnevi Vesterlund on erikoisfysioterapeutti joka on hankkinut erittäin paljon koulutusta myös ulkomailta. East Glam Closet -kaupassa löytyy mm. Hårklippning utan tidsbetällning finns också och som pricken på i:et en liten secondhandaffär, Switch, med kvalitetskläder och -prylar. Gunnevi Vesterlund vill underlätta arbetet för dem som är verksamma i Dalscenter genom att man skulle anlita en person för att ta hand om kundinformation och bokningarna; vårdpersonalen jobbar ju inte bara på mottagningen i Dalsbruk utan runtom på ön och all behövlig information skulle finnas samlad hos en ”receptionist”. Ja sille löytyy tarvetta. Siivousta, kotitalouspalveluita tai sisustukseen liittyvien palvelujen lisäksi hänet voi pyytää askartelutai kävelyseuraksi. Saman katon alla toimii muutamia muiden alojen yrityksiäkin, mm. – Då kan man genast sätta in rätt behandling och får ett snabbare resultat, berättar hon och säger att en av de egenskaper som under alla år präglar hennes förhållningssätt till vård är nyfikenhet; det finns alltid nytt att utforska. Martti Hirn är specialist på kirurgi, ortopedi och traumatologi. MedDej har också tillgång till en läkare. fabrikskontorsbyggnaden intill Stallsplanen i Dalsbruk flockas redan nu företag inom vårdbranschen. Hon har jobbat i USA, Holland och Singapore och är specialst på bl.a. Sen avulla voi selvittää, missä tukija liikuntaelinten vaiva sijaitsee. luontokosmetiikkaa ja hiusten leikkausta tarjoava Sileo sekä pisteenä i:n päällä pieni, laadukkaita vaatteita ja tavaroita myyvä secondhand -puoti Switch. Laitalalla on paljon kokemusta ulkomailta. I East Glam Closet finns bl.a. I hennes team ingår fysioterapeuten och osteopaten Kari Aho, massörerna Maarit Sundman och Kristian Mikaelsson samt ”nyförvärvet” Nina Laitala. vecka 22 kan man boka tid hos honom per mejl eller telefon. Thaimaasta tuotuja kesävaatteita.. kontoret, men också hemvård och sociala tjänster. Kesän alusta hänelle voi tilata ajan sähköpostitse tai puhelimitse. Voitaneen puhua terveysklusterista. flyttningsstädning. M I K A E L A S Vårdoch hemtjänst -yritys on myös monipuolinen. – Voidaan puuttua kipeään paikkaan välittömästi ja nopeammin parantaa sairaus, hän kuvailee ja kertoo itsestään, että eräs syy, miksi pitää ammatistaan niin paljon on, että aina löytyy uutta tutkittavaa. – Tälle löytyy jo käytössä oleva toimintamalli, jota voitaisiin sovittaa tänne, Vesterlund kertoo. Kunderna skulle behöva bara ett telefonnummer. Icke brådskande fall har hänvisats till vårdcentralerna i Pargas och Salo. Taalintehtaan sataman kupeella, terästehtaan entisessä toimistotalossa, nykyisessä Dalscenterissä, toimii jo nyt tällaisia yrityksiä ja toiminta on laajenemassa. Kunnan asukasmäärä kasvaa moninkertaiseksi, kun mökkiläiset saapuvat, ja Saaristomerellä liikkuu kesäisin valtava määrä huviveneilijöitä ja muita satunnaisia vierailijoita. Fr.om. Uusi lääkärikin on tulossa, näin palveluvalikoima laajentuu entisestään. Hänen erikoisalojaan ovat mm. Samalla terveydenhuollon yrityksille avautuu yhä enemmän markkinarakoja. Till MedDej-teamet hör också närvårdaren/fotvårdaren Jenny Pöyhönen. Kemiönsaarelaisten terveydenhuolto notkuu henkilökunnan puutteen vuoksi – terveyskeskuksen viidestä lääkärinvirasta vain yksi on saatu täytettyä. Men den offentliga vården tar ju hand bara om akuta fall ifall patienten är utsocknes. lymfaterapi och akupunktur och olika mobiliseringstekniker. smärtlindring och fasciabehandling, där man bearbetar hinnorna. Också fotvård finns på paletten, Beatrice Grandell sköter diabetesoch problemfötter. Behov finns minsann. Välkända Rehab Center med verksamhet i såväl Kimito, Västanfjärd och Dalsbruk flyttar nu in i samma byggnad. MIKAELAS vårdoch hemtjänstföretag är mångsidigt. Kimitoöbornas offentliga hälsovård dignar p.g.a. Det är inte bara fysisk vård och praktiskt bistånd man kan få genom att anlita småföretagen i Dalscenter. kahdestakymmenestä, ultraäänilaitteiston omaavasta ja sen käyttöä hallitsevasta hoitajasta Laitala on yksi. Skärgårdens bofasta invånare har lång väg till vård men Dalsbruk ligger lite bättre till. Nu behöver den som behöver läkarintyg för att förnya körkortet inte oroa sig för veckolånga väntetider till en läkare. Hänellä on kymmenien vuosien kokemusta niin hoidoista kuin yrityshallinnosta. sårvård, injektioner, katetrisering, borttagning av stygn), blodoch urinprov på plats i det f.d. MEN I BYGGNADEN verkar flera andra företagare i hälsooch välmåendebranschen. Mikaela Sjöblom-Männistö on sairaanhoitaja (sisätaudit, kirurgia), mutta sen lisäksi myös sisustusartesaani. Hoivayrittäjät, jotka paikallisen vastaanoton lisäksi kiertävät ympäri kuntaa, voisivat keskittyä työhönsä. Mutta niille, joilla on vara maksaa yksityisestä hoidosta, on vaihtoehtoja. Under samma tak i Dalscenter finns en specialaffär för naturkosmetik, Sileo. Hon gör gärna hembesök om det så gäller sårvård, borttagning av stygn, provtagning eller injektioner men ställer också upp med allehanda hushålls-, städoch inredningsuppdrag, t.o.m. Hänen hoitoihinsa sisältyvät esimerkiksi lymfaterapia ja akupunktio sekä erilaiset mobilisaatiotekniikat. Fyysisten vaivojen hoidon lisäksi mielestäkin kannetaan huolta Dalscenterissä. TERVEYSKLUSTERI kehittyy yhä monipuolisemmaksi sitä mukaa, kun uusia ammattilaisia liittyy joukkoon
Gunnevi Vesterlund ja Nina Laitala järjestävät hoitovuoteen kuntoon. Dalscenterissä panostetaan viihtyvyyteen vaikka käytävä muistuttaakin sairaalan tiloja. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning •. n Dragfjärd Furulund ..................................................12–22.6 n Kasnäs Kasnäs .....................................................3–7.7 n Kimito Solbad, Gammelby ..............................3–14.7 Biskopsö (privat strand)..................10–14.7 n Högsåra Örnells strand (privat)......................10–14.7 n Hitis Österuddens strand (privat) .........17–21.7 n Västanfjärd Gräggnäs simstrand ..........................17–28.7 n Rosala Örsås strand (privat) ........................24–28.7 n Dalsbruk Sanduddens simstrand ....................26–30.6 Sommarsimskolor 2023 i Åboland Anmälan: www.folkhalsan.fi/sim Biskopsö n KIMITOÖNS Vi hjälper dig med det mesta inom ekonomiförvaltning bokföring löneräkning fakturering reskontra och betalningsrörelse Ring eller skicka e-post; just nu jobbar vi mycket på distans men vid behov kommer vi överens om en träff på kontoret Autamme sinua useimmissa taloushallinnon asioissa kirjanpito palkanlaskenta laskutus reskontra ja maksuliikenne Soita tai lähetä sähköpostia; juuri nyt työskentelemme paljon etänä mutta tarvittaessa sovimme tapaamisesta toimistolla 02 8808 602 info@saldare.fi Försäljning och transport av grus, sand och mylla. Kappaletavarakuljetuksia ja nostopalveluita. I Dalscenter satsar man på trivseln även om korridoren är lite sjukhusaktig. Många företag under samma tak. Maaja kiviaineskuljetukset ja myynti kuten soraa, hiekkaa ja multaa. Transport av styckegods och lyfttjänster. Talossa toimii monta yritystä. 37 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Gunnevi Vesterlund och Nina Laitala ställer vårdbänken igång. 0400 318 922 | Elmdalsvägen 321A, 25700 Kimito Kemiö transportdannerehn@gmail.com | transportdannerehn.fi VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS
Eniten se on toiminut siivousja mökkipalvelun parissa, mutta Mikaela Männistö-Sjöblom on myös toiminut ahkerasti terveydenhuollon parissa. tidtabeller och bokning: Lähdöt kasnäsista. Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951 GRÄV DRÄN Husgrundsarbeten Talonpohjat Dräneringsarbeten Salaojitukset In?ltrationer Suodatinkentät Vägbyggen Tienrakentaminen Stubbfräsning Kantojyrsintä osv. Hon erbjuder också hjälp för närståendevårade, så de kan lämna hemmet för ärenden och egen tid. Sedan årsskiftet har hon kontorsutrymme i Dalscenter i Dalsbruk och från och med maj har hon även en ny verksamhetspunkt i Kasnäs i konferenshuset. Männistö-Sjöblomilla on sairaanhoitajan, terveydenhoitajan ja diabeteshoitajan pätevyydet. Männistö-Sjöblom toimii koko kunnassa ja liikkuu niin autolla kuin veneelläkin. Siivouspalvelun puitteissa hän on myös tehnyt yhteistyötä hyvinvointialueen kanssa. Lisätietoja yrityksen kotija Facebooksivuilla. haavanhoito, tikkien poisto, korvien huuhtelu, injektiot, pikatestit ja laboratorionäytteet. Företaget erbjuder därmed även inredningstjänster och hon fixar gärna det lilla extra i hemmen. Det stora intresset för inredning ledde till att hon även utbildade sig till Artesan inom inredning och inredningsplanering. Toiminnan ideana on ”kiireetön apu kotiin” ja toiminta on löytämässä muotonsa. aikataulut ja varaukset: w w w . f i 5 5 5 1 4 2 6 6 från /alk 29€ tur-retur meno-paluu Firma Vahlberg Engelsbyvägen/Engelsbyntie 5, 421 165 Tervetu loa tekemä än löytöjä ! Välkom men och fynda! Kläder Vaatteet Skor Kengät Tyger Kankaa t www.designbylindangroup.fi. (MM) Mikaela Männistö-Sjöbloms företag har ett brett utbud av tjänster. Mikaela Männistö-Sjöblom är utbildad sjukskötare, hälsovårdare och diabetesskötare och hon har arbetat inom vården under hela sitt yrkesverksamma liv. REN LYX STÄDTJÄNSTER & CATERING Skärgårdskräftan Bergviksvägen 19 b, 25700 Kimito 040 771 1298 www.ren-lyx.com | info@ren-lyx.com | 040 771 1298 EL-SÄHKÖ SJÖHOLM OY AB ELINSTALLATIONER SÄHKÖASENNUKSET LUFTVÄRMEPUMPAR ILMALÄMPÖPUMPUT SOLENERGISYSTEM AURINKOENERGIAJÄRJESTELMÄT ESS +358 405 586 432 | elsjoholm@gmail.com www.elsjoholm.fi Allt inom el Kaikki sähköalan työt Med yrkesskicklighet och erfarenhet Ammattitaidolla ja kokemuksella Mikaelas vårdoch hemtjänst öppnade en ny verksamhetspunkt i Kasnäs från och med maj. Hän tarjoaa myös apua omaishoitajille jotta he pääsisivät asioilleen tai nauttimaan hieman omaa aikaa. (MM/IS) Mikaelas Vårdoch Hemtjänst nu även i Kasnäs . Koska hän on kovin innostunut sisustuksestakin, hän kouluttautui myöskin sisustuksen ja sisustussuunnittelun artesaaniksi. Hoitomuotoihin kuuluvat mm. Städtjänster och stugservice har varit den största biten, men hon har även utfört otaliga konsultationer och vårdåtgärder under årens lopp. Tjänsterna kan utföras hemma hos kunden eller på hennes mottagningspunkter. Vuodenvaihteesta lähtien hänellä on toimisto Taalintehtaan Dalscenterissä ja toukokuusta uusi toimipiste Kasnäsin konferenssitalossa. Inom städtjänst har hon också haft samarbete med välfärdsområdet. a-laiturit@a-laiturit.. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. Hollsten 040 530 3833 hollsten.tommy@gmail.com Må/Ma-To 9-18 | Fre/Pe 9-19 | Lö/La 9-13 020 7769 600 | info@varutjanst.fi Kullavägen/Kullantie 150, 25870 DRAGSFJÄRD Mikaelas Vårdoch Hemtjänst Kasnäsissäkin . Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. Foto/kuva: Privat 28 € meno-paluu örö sommar örön kesä Avgångar från kasnäs. Hän on toiminut hoidon parissa koko ammattielämänsä ajan. Palvelut voi myös suorittaa asiakkaiden kotona. Mikaela Männistö-Sjöblomin yritys tarjoaa paljon erilaisia palveluita. Täten hänen yrityksensä tarjoaa sisustuspalveluitakin. Företaget Mikaelas Vårdoch Hemtjänst har varit verksamt sedan år 2008, men har kanske inte varit så synligt för allmänheten. jne. Hon utför bland annat sårvård, borttagning av stygn, spolning av öron, injektioner, snabbtester och laboratorieprover. Mikaelas Vårdoch Hemtjänst on avannut uuden toimipisteen Kasnäsiin. Mikaela är verksam på hela Kimitoön samt i skärgården, hon tar sig fram med både bil och båt. 38 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 39 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.. Mera info samt kontaktuppgifter hittar man på företagets hemsida och Facebooksida. M IK AE L AS VE R K SAM HETSIDÈ ”Hjälp i hemmet utan brådska” börjar hitta sin form, där även rättigheter att utöva sjukskötartjänster nu finns med. Mikaelas Vårdoch Hemtjänst on toiminut vuodesta 2008, mutta yritys ei ehkä ole ollut niinkään yleisessä tiedossa. Siihen kuuluvat sairaanhoitopalvelutkin. T. w i l s o n c h a r t e r . www.a-laiturit.
Kimitoön har en svenskspråkig majoritet på 68 procent. Hän näkee, että hänen palveluilleen on selkeä kysyntä. – Jag hoppas att min företagsverksamhet vidare växer i framtiden och att vi eventuellt kan öppna en mottagning även i Västanfjärd, då det inte finns en sådan där i nuläget, säger Chandini Koivula. – Jag upplever att mina kunder har varit nöjda med den här möjligheten, säger hon. Hän kertoo, että Kemiönsaarella ruotsinkielisille hoitopalveluille oli kysyntää, johon ei aiemmin vastattu. 39 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Sjukskötarmottagning Sairaanhoitajan vastaanotto Läkarmottagning Lääkärin vastaanotto Hembesök av sjukskötare på hela Kimitoön Sairaanhoitajan kotikäynnit koko Kemiönsaarella www.meddej.fi info@meddej.fi 041 310 9488 Vid olycksfall eller sjukdom kommer du snabbt och enkelt till oss. Chandini Koivula perusti terveydenhuoltoalan yrityksensä Kemiöön vuonna 2022. – Jag tycker att befolkningen, oberoende finskeller svenskspråkiga, på Kimitoön har ställt sig positivt till att jag öppnade min vårdlokal. Björkbodavägen 271, Nivelax | 02 427 063 | 050 5233 763 Blommor, kryddor & grönsaker Kukkia, yrttejä & vihanneksia Välkommen! Tervetuloa! Chandini Koivula näkee hoitomahdollisuuksia Kemiönsaarella . Följ oss också på | Seuraa meitä myös annonsbladet.fi | facebook.com/annonsbladet. Hon förklarar att hon grundade eget företag, Läkartjänster Chandini Koivula, bland annat eftersom läkarsituationen på Kimitoön är problematisk. – Uskon, että Kemiönsaaren väestö, niin suomenkielinen kuin ruotsinkielinenkin, on suhtautunut myönteisesti hoitolaitokseni avaamiseen. Kemiönsaaren kunnan mukaan väkiluku oli tämän vuoden maaliskuun lopussa 6514. Hän haluaa nähdä mahdollisuuksia esteiden ja haasteiden sijaan. Annonsbladet träffar läkaren Chandini Koivula i sin vårdmottagning på Hedbergsvägen strax utanför Kimito centrum. Täytä terveydenhuollon tyhjä tila Kemiönsaarella. Andelen äldre kommer däremot att öka. Ikääntyneiden osuus sen sijaan kasvaa. Hän kertoo perustaneensa oman yrityksen, Läkartjänster Chandini Koivulan, osittain siksi, että Kemiönsaaren lääkäritilanne on ongelmallinen. – Toivon, että liiketoimintani jatkaa kasvuaan tulevaisuudessa ja että voimme avata klinikan myös Västanfjärdiin, sillä vastavanlaista klinikkaa ei tällä hetkellä ole, Chandini Koivula sanoo. Väkiluvun osalta useista lähteistä saadut ennusteet osoittavat, että Kemiönsaaren kokonaisväestö vähenee tulevaisuudessa. Läkarstationen nära dig Vi betjänar 24/7 via Pihlajalinnas hälsoapp ÅBO Centrum, Kuppis, PARGAS, SALO, KIMITO TIDSBOKNING 010 312 010 • pihlajalinna.fi Samtalspris 8,4 c/min. Läkaren Chandini Koivulas vårdmottagning finns strax utanför Kimito centrum. Hon säger att det på Kimitoön fanns en efterfrågan på vårdbetjäning på svenska som tidigare inte möttes. VÅRDBETJÄNING PÅ SVENSKA Chandini Koivula, som ursprungligen är från Sverige, flyttade min sin familj från Esbo till Kimitoön år 2021. – Koen, että asiakkaani ovat olleet tyytyväisiä tähän mahdollisuuteen, hän sanoo. Befolkningen var enligt Kimitoöns kommun 6514 personer i slutet av mars i år. Hon ser att det finns en klar efterfrågan på sina tjänster. Olen ratkaisukeskeinen ja haluan palvella sekä nuoria että vanhoja. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Chandini Koivula ser vårdmöjligheter på Kimitoön . Ilmoituslehti tapaa lääkäri Chandini Koivulan tämän terveysasemalla Hedbergintiellä aivan Kemiön keskustan tuntumassa. Koivula utför även vid behov telefonkonsultering och receptförnyelse. Kemiönsaaren ruotsinkielinen enemmistö on 68 prosenttia. Jag är lösningsorienterad och vill betjäna både ung som gammal. Koivula låter ändå inte faktorer som prognoser om minskande befolkning störa henne i sin verksamhet. Koivula tillägger att företagets utveckling har varit positiv. Koivula tekee tarvittaessa myös puhelinkonsultaatiota ja reseptien uusimista. Oman lääkäriaseman lisäksi Koivuola tekee kotikäyntejä Kemiönsaarella sekä Kemiönsaaren mantereella että saaristossa, kuten Rosalassa, Hiittinen ja Högsårassa. TERVEYDENHUOLTOPALVELUT RUOTSIKSI Ruotsista kotoisin oleva Chandini Koivula muutti perheeni Espoosta Kemiönsaarelle vuonna 2021. Chandini Koivula grundade sitt företag inom vårdsektorn i Kimito år 2022. Lääkäri Chandini Koivulan hoivavastaanotto sijaitsee aivan Kemiön keskustan tuntumassa. Koivula lisää, että yrityksen kehitys on ollut positiivista. Täcka ett tomrum inom vården på Kimitoön. Också på sommaren. Förutom en egen vårdmottagning gör Koivuola även hembesök runt om på Kimitoön, både på fasta Kimitoön och i skärgården, som Rosala, Hitis och Högsåra. Gällande befolkningen visar prognoser från flera källor att Kimitoöns totala befolkning kommer att minska i framtiden. Koivula ei kuitenkaan anna esimerkiksi väestön vähenemistä koskevien ennusteiden häiritä toimintaansa. Hon väljer att se möjligheter istället för hinder och utmaningar
/ Vi erbjuder också olika finansieringsmöjligheter. Yrkesskicklighet och nöjda kunder. Angela Westerlund Palveluneuvoja Servicerådgivare 050 4651 721 Carina Horttana Rahoitusasiantuntija, henkilöasiakkaat Finansieringsexpert, privatkunder 050 5739 247 Heidi Pönni Rahoitusasiantuntija, yritysasiakkaat Finansieringsexpert, företagskunder 050 4709 086 SOMERO SPARBANK Engelsbyvägen 9, 25700 Kimitoön www.saastopankki.fi/boka-tid Tel. Som utbyte duger båt, traktor, bil, motorcykel, terrängfordon, motorkälke el.dyl. Ammattitaitoa ja tyytyväisiä asiakkaita. Diego Marine Oy | Jose, 040 502 0932 | Ismo, 044 974 6297 | www.diegomarine.fi Ilomäentie 11, 23800 Laitila | Fagerlidsvägen 101, 25810 Kemiö Henrik, 040 825 3915 Venekauppaa jo yli 35 vuotta. Uudet veneet ja moottorit / Nya båtar och motorer Vaihtoveneet ja -moottorit / Bytesbåtar och -motorer Kysy myös muita merkkejä / Fråga också om andra märken Moottorin vaihtotarjousta kannattaa kysyä / Det lönar sig att fråga om utbyte av motorer Veneilytarvikkeet / Båttillbehör Trailerit / Trailers Huollot ja korjaukset, Alkuperäisvaraosat / Service ocg reparationer, Originalreservdelar Veneiden kuljetus ja talvisäilytys / Frakt och vinterförvaring av båtar Veneiden pesut / Båttvätt Lasikuituveneen korjaus / Reparation av glasfiberbåtar Veneen pohjan kunnostus / Båtbottenservice Vaihdossa meille käy vaikka vene, traktori, auto, moottoripyörä, mönkijä, moottorikelkka tms. Voimme myös ostaa veneesi / Vi kan också köpa din båt TUNNETUSTI ASIANTUNTEVA PALVELU / ERKÄNT SAKKUNNIG SERVICE AINA SOPIVAT HINNAT / ALLTID LÄMPLIGA PRISER TULE TUTUSTUMAAN VALIKOIMAAMME / KOM OCH BEKANTA DIG MED VÅRT UTBUD Muista myös tarjoamamme rahoitusvaihtoehdot. Kemiönsaaren BFF Marin Oy Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö +358 44 987 5125 | www.bffmarin.fi | info@bffmarin.fi | KAMPANJAHINTAAN! KAMPANJAHINTAAN! TILL TILL KAMPANJPRIS! KAMPANJPRIS! Kemiönsaaren BFF Marin Oy Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö +358 44 987 5125 | www.bffmarin.fi | info@bffmarin.fi | KAMPANJAHINTAAN! KAMPANJAHINTAAN! TILL TILL KAMPANJPRIS! KAMPANJPRIS! Kimitoöns Kemiönsaaren BFF Marin Oy Även vinterförvaring av båtar & all där till hörande service! Myös veneiden talvisäilytys & kakki siihen kuuluvat palvelut! Kemiönsaaren BFF Marin Oy Arkadiavägen/Arkadiantie 13, 25700 Kimito/Kemiö +358 44 987 5125 | www.bffmarin.fi | info@bffmarin.fi | KAMPANJAHINTAAN! KAMPANJAHINTAAN! TILL TILL KAMPANJPRIS! KAMPANJPRIS!. Vi sköter om dina bankärenden så njut du av sommaren! Ladda ner budgeträknaren www.saastopankki.fi/budgetkalkylator och njut av en stressfri sommar. Handel med båtar redan i 35 år. 029 041 2300 mån-fre 8-20, lör 10-14 SOMERON SÄÄSTÖPANKKI Engelsbyntie 9, 25700 Kemiönsaari www.saastopankki.fi/varaa-aika 029 041 2300 ma-pe klo 8-20, la klo 10-14 Me huolehdimme pankkiasioistasi nauti sinä kesästä! Lataa budjettilaskuri www.saastopankki.fi/budjettilaskuri ja vietä rahastressitön kesä
I: Kimitobygdens historia del III. Högsåra on Kemiönsaaren helpoiten tunnistettava kylä. Arbetet är tungt, och hon ser snart att en kraftigt byggd man närmar sig. 297–326. Snart öppnades flera pensionat, varav ett fortfarande lever kvar i den byggnad som ursprungligen var elevhem för Högsåra skola, nedlagd 1967. Taidemaalari Santeri Salokivi ja runoilija Arvid Mörne ovat saaneet inspiraatiota Högsårassa. Nimi juontaa suomenkielen Hautasaaresta ja tarkoittaa siis hautasaarta. Den dekorerade mannen med det stora skägget, ska gumman snart bli varse, är Rysslands kejsare Alexander III. Hon blev god vän med kejsarparet och blev deras officiella leverantör av flundror när de besökte trakterna. Sjömärkena står för lotsväsendet. Toistamme silti: Yksinäinen kalastajaeukko Högsårassa Hiittisten läntisessä saaristossa seisoo laiturilla nostaen kalasumppunsa vedestä. Dubbelörnen är en symbol för Tsarryssland, men är här utbytt till en korp som är Högsåras sockenboöknamn. Dragsfjärd, Kimito, Västanfjärd: Sagalund. Nykyaikana se todella sopisi; vuodesta 1948 Högsårassa on ollut oma hautausmaa, jossa on kellotapuli. Högsåra byalag (u.å.). Kemiönsaarihan täyttää 700 ja Ilmoituslehti 100 vuotta vuonna 2025. Kejsar-Fina då. Koulu lakkautettiin vuonna 1967. Luotsi toimi Högsårassa 1500-luvulta aina vuoteen 1983. Vielä 1922 hän oli joulukorttiyhteydessä leskikeisarinnaan, joka eli maanpaossa Tanskassa. I dag har hon fått ge namn åt en väg på Högsåra, och hennes fiskestuga visas upp som en del av Jungfrusunds museum i Kejsarhamnen. Ennen 1900-lukua saaren nimi oli aina Högsår, joka murteella lausuttiin Hyksår. Välkommen till Högsåra byavandring. Pian muut seurasivat tsaarin perhettä ja Högsårasta tuli suosittu lomaparatiisi. Högsåra. Högsåra måste vara den Kimitoöby som känns igen bäst på avstånd efter att vindkraftverken Ilo, Frej och Flora restes där år 2007. Eräs toimii edelleen rakennuksessa, joka alun perin toimi Högsåran koulun oppilaiden majoituksena. Mitalein koristettu mies suurine partoineen on, kuten eukko kohta ymmärtää, Venäjän tsaari Aleksanteri III. Näse, Li (1987). Text: Alexander Ginlund / alexander.ginlund@gmail.com Översättning: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Alexander Ginlund Källor / Lähteet Litteratur / Kirjallisuus: Huldén, Lars (u.å.). ”Servicenäringar”. Namnet härstammar från finskans Hautasaari och betyder alltså ’gravö’. https://bebyggelsenamn.sls.fi/bebyggelsenamn/680/hogsara-kimitoon/ Hämtad 3.10.2022. Viimeinen lakautettiin 2001. Edelleen kyrillisin kirjaimin kirjoitettu keisarinnan nimi lahden kalliolla muistuttaa keisarillisen perheen vierailuista. Sen sijaan on helppo päästä muualle ostoksille: vuodesta 2000 Högsåra sai vaijerilautan Kasnäsin Svartnäsiin. De är fortfarande de enda vindmöllorna som har uppförts på Kimitoöns kommuns område. Redan i början av 1900-talet flyttade bönder och fiskare tillfälligt ut ur sina huvudbyggnader för att ta emot helsingforsare på somrarna. Työ on raskasta ja hän huomaa vahvan miehen lähestyvän. / Högsåran ikoninen siluetti. Målaren Santeri Salokivi och diktaren Arvid Mörne har hämtat inspiration på Högsåra. Hän käskee miehen auttamaan eikä mies uskalla vastustaa eukkoa. Farmors Café, joka toimii Gamlaksen tilalla vuodesta 1993, toimii kaikille Saaristomerellä liikkuville lähes instituutiona. Ne ovatkin toistaiseksi Kemiön kunnan ainoat tuulivoimalat. Paikallisväestöön, (Högsårakorparna) on vaikuttanut se, että saari on vanha luotsien yhteiskunta. Hän ystävystyi keisaripariskunnan kanssa ja hänestä tuli sen virallinen kampeloiden toimittaja pariskunnan vieraillessa. https://hogsara.eu/?page_id=952 Hämtad 22.8.2022. A:et i Högsåra är ett sentida påfund, före 1900-talet hette ön alltid Högsår med det dialektala uttalet ”Hyksår”. Kejsarhamnen on tänään vain yksi saaren kolmesta vierasvenesatamista. Puranen, Clara Henriksdotter (2004). I stället är det enklare att handla på annan plats: från år 2000 kopplas Högsåra med en vajerfärja till Svartnäs i Kasnäs. Dragsfjärd: Högsåra byalag.. Pian Högsåran pohjoispuolella oleva Ramsvik tuli tunnetuksi Kejsarhamnenina. Lotsstugan på Högsåra ligger uppe på Lotsberget och används i dag som privat bostad. Alexander Ginlund tutustuu kaikkiin Kemiönsaaren kyliin aakkosjärjestyksessä, kuvaa niitä ja laatii jokaiselle vaakunan. Lotsen hade som uppgift att vägleda fartyg genom Jungfrusund, och han hade också ansvar för sjömärkena. Kimitoöns byar Kemiönsaaren kylät 43/139 Högsåra Keisarin kesäparatiisi . Så sent som 1922 utbytte hon julkort med änkekejsarinnan Dagmar i dansk exil. Vid det här laget kan väl alla legenden om Kejsar-Fina. Tylyistä tervetuliaista huolimatta Aleksanteri kiintyi Högsåraan ja siitä tulikin niitä harvoja paikkoja, jonne hän tanskalaisen keisarinnan Dagmarin kanssa aina jäi hetkeksi kesäpurjehduksillaan Suomen saaristossa, niin menokuin paluumatkallakin. Än har vi inte skrivit mycket om lokalbefolkningen, de riktiga Högsårakorparna. Luotsin tehtävänä oli ohjata alukset Jungfrusundin läpi ja hän kantoi myös vastuun merimerkeistä. Hon uppmanar honom naturligtvis med eftertryck att hjälpa till, och han vågar inte säga emot den väderbitna tanten. 41 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kejsarens sommarparadis . Sen hän havaitsi jo itse: hän painatti ja möi kuvia itsestään. Snart blev Ramsvik på norra Högsåra känd som Kejsarhamnen. Högsåran ”a” on myöhemmin tullut lisä. Till 1888 fanns systemet med lotshemman, där vissa gårdar fick fördelar i utbyte mot lotsning. Högsåra vid Jungfrusund. S. Hon har blivit den definitiva symbolen för den chosefria skärgårdsmentaliteten, men den första att förstå det var hon själv: redan under sin livstid lät hon trycka upp och sälja bilder på sig själv. Hautausmaan kellotapuli. Högsåras ikoniska silhuett. Nykyään kai kaikki tuntevat Kejsar-Finasta kertovan tarinan. En tid fanns på ön hela tre butiker, varav den sista upphörde 2001. Entä Kejsar-Fina. Vuoteen 1888 toimi luotsitilojen järjestelmä: jotkut tilat saivat etuisuuksia luotsausta vastaan. Aikanaan saarella toimi kolme kauppaa. På senare tid är det sällsynt lämpligt, sedan 1948 har Högsåra en egen begravningsplats med en klockstapel. Pian useita täysihoitoloitakin avattiin. Trots det bryska välkomnandet fäste sig Alexander vid Högsåra, och det blev en av få platser där han och hans danska kejsarinna Dagmar alltid stannade till på sina sommarseglatser i den finländska skärgården, på både turoch returresan. Högsåran luotsitupa sijaitsee Lotsbergetillä ja se toimii nykyään yksityisasuntona. Snart tog andra efter kejsarparet, och Högsåra blev ett populärt semesterparadis. Hänen mukaansa on kutsuttu eräs tie Högsårassa ja hänen kalamökkinsä esitetään osana Jungfrusunds museumia Kejsarhamnenissa. Kejsarhamnen är bara en av de tre gästhamnarna i dag, och Farmors café, verksamt på Gamlas gård sedan 1993, är väl närmast en institution för alla som rör sig på Skärgårdshavet. Finasta on tullut koristelemattoman saaristolaismentaliteetin perikuva. Vaakuna: ”Hopeisessa kentässä kaksipäinen musta korppi siivet levällään, joka pitää jaloissaan ristiikkäin kaksi reimaria, oikeassa kultainen länsiviitta ja vasemmassa hopeinen itäviitta”. Klockstapeln vid gravgården. Som vapen tänker jag mig ”I fält av silver en tvehövdad svart korp med utbredda vingar hållande i fötterna två korslagda sjömärken, i dexter en västremmare av guld och i sinister en östremmare av silver”. Kerro kylästäsi osoitteessa alexander.ginlund@ gmail.com Farmors café Kejsar-Finas minne lever kvar i Kejsarhamnen. Jo kaukaa näkee sen tuulivoimalat Ilo, Frej ja Flora, jotka rakennettiin 2007. Jakten Tsarevnas namn ristat i kyrilliska bokstäver på en klippa i viken minner fortfarande om de kejserliga besöken. Lotsstugan / Luotsitupa. com och berätta om din by. Ön är ett gammalt lotssamhälle, en lots var stationerad på Högsåra från 1500-talet fram till 1983. Alexander Ginlund besöker, beskriver och ritar ett vapen till alla Kimitoöns byar i alfabetisk ordning inför Kimitoöns 700 år och Annonsbladets 100 år 2025. Skriv till alexander.ginlund@gmail. Vi tar den i alla fall: En ensam fiskargumma på Högsåra i Hitis västra skärgård står på bryggan och lyfter upp sin fisksump från vattnet. Jo 1900-luvun alussa maanviljelijät ja kalastajat muuttivat kesäksi päärakennuksistaan, jotta pääkaupunkiseudun väki pääsi vuokraamaan tilat. Kejsar-Finan muisto elää Keisarinsatamassa
16,50€ +moms/alv VH Bertil Zetter Tavastg. 02 421 038 Övriga tider mot extra ersättning Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . . 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Rullstol / Pyörätuoli 040 624 9915 Charlottas trädgård Charlottan puutarha Charlottas trädgård Charlottan puutarha BLOMMOR / KUKKIA BLOMMOR / KUKKIA Äppellotteriet fortsätter igen Omenaarpajaiset jatkuvat taas . • Rullstol/Pyörätuoli Kimitoöns företag och tjänster | Kemiönsaaren yritykset ja palvelut Din annons här till veckopriset Sinun ilmoituksesi tässä viikkohintaan fr./alk. alv.) VVS | LVI TRANSPORTER | KULJETUKSET TRÄDGÅRD & BLOMMOR | PIHA & KUKAT BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT KÖPES | OSTETAAN SÄLJES | MYYDÄÄN BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT . Österman RULLSTOL-PYÖRÄTUOLI BÅRUTRUSTNING-PAARIVARUSTUS 1 + 8 pers./hlö. 0400 423 636 Rullstol???Pyörätuoli Bårutrustning???Paarivarustus 2 x 9 pers/hlö TAXI Kent Suominen 0400 790 070 1+8 pers./henk. Även Fpa resor samt färdtjänst Myös Kelan taksimatkat sekä kuljetuspalvelut Maskinentreprenör Koneurakoitsija Sjötransporter | Merikuljetukset m/s Käldö 040?574?6574 BEN LINDSTRÖM 040 529 1258 www.bena.fi TAXI Jimmy Lindstedt 1+8 pers./hlö. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI ANTTIS TAXI . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 28, 20700 Åbo 02 232 2199 of?ce@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Köp och Säljaffär Osto ja Myyntiliike 0400 539 237 Sixten Huldén . (sis. 050 5486 976 Sundviksv./-tie 501,Västanfjärd www.charlottastradgard.fi JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sommarens tjänster behändigt lokalt! Sommarens tjänster behändigt lokalt! Kesän palvelut kätevästi paikallisilta! Kesän palvelut kätevästi paikallisilta! UTHYRES VUOKRATAAN HYDRAULIK SERVICE / PALVELU vard./ark. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU tel/puh 02 2311 713 of?ce@schultz-kohler.. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Advokat, VH/VT Tom Gustafsson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sara Neovius JM/OTM 010 257 3437 Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija 010 257 3434 op.fi/raseborg op.fi/raasepori Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari TAXI | TAKSI TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 1 + 4 pers./hlö. 040 532 4859 LAINEPUTKI OY • ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI www.laineputki.fi Turuntie 19, 25700 Kemiö 0400 539 349 • info@laineputki.fi • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 02 466 2100, 0400 121 122 Kim Gustafsson . 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. 0400 92 00 62 TAXI K. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Ari Asklöf . 8-16.30 (18.00) (lö/la 8-16) (sö/su 10-16) . 0400-121 123 www.lindroostransport.fi KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. moms) . 050 400 7514 Servicestation K.BROMAN PAKETBIL UTHYRES PAKETTIAUTO VUOKRATAAN. Heikkinen Kimito-Kemiö . 31.12.2023 www.lokal1.. Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. 42 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 43 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kom med som företag Yritystiedot nyt rekisteriin Tilläggsinfo/Lisätietoja: info@lokal1.. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Since 1953 . 159,50€ (inkl. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 040 5579 623 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm
LSJH:n lisäksi Suomen Pakkauskierrätys RINKIllä on ekopisteitä, joihin asukkaat voivat kerätä lajittelemansa pakkausjätteet. Älä jätä enemmän roskia ylikuormitetulle kierrätyspisteelle, vaan aja seuraavaan. Vid behov ökar vi på tömningsintervallen eller hämtar flera kärl till återvinningspunkten. Huhta kertoo, että Kemiönsaaren kolmessa keskuksessa, Kemiössä, Västanfjärdissä ja Taalintehtaalla, on useita kierrätyspisteitä. – Vi strävar efter att tömma sopstationerna tillräckligt ofta. Man ska alltså på en blankett kort berätta om sin kompost: hur stor är den, är den värmeisolerad och så vidare. – Saaristossa roskien keräysvene Roope kulkee kesän ajan. Mutta mitä tehdä, jos jäteasema on liian täynnä. KONTAKTA AVFALLSSERVICEN Annonsbladet har fått information om att sopstationer och återvinningsplatser på Kimitoön har varit överfulla sommartid. Tämän vuoden uutuus on, että jokaisen kotitalouden, jossa on komposti, on tehtävä kompostointi-ilmoitus. Hur kan man undvika det här. Kesäisin Kemiönsaaren asukasmäärä kasvaa. Näiden kiinteistöjen osalta ylläpidetään sekajätteen aluekeräystä. Och om en sopstation är överfull ska man inte lägga mera skräp dit utan köra till nästa station, säger Cati Huhta. – Pyrimme tyhjentämään jäteasemat riittävän usein. Kesävieraat löytävät tiensä saaristoon. Till exempel i Kimito finns en återvinningspunkt vid matbutiken S-Market. Förutom att skaffa ett avfallskärl till sin fastighet kan man som alternativ enas med sina grannar eller personer som är bosatta vid samma väg om att använda ett gemensamt avfallskärl. När fler personer vistas i kommunen behöver avfallshanteringen intensifieras. Soita jätepalveluun ylikuormitetuista jäteasemista . Täällä Kemiön S-Marketin kierrätyspiste, mistä löytyy uusi pakkausmuoviprässi. Huhta uppmanar att om personer ser överfulla sopstationer ska man utan dröjsmål ta kontakt med LSJH om saken och om det är fråga om en RinkiEkopunkt så skall man kontakta Rinkis kundtjänst. Esimerkiksi Kemiössä on kierrätyspiste S-marketin yhteydessä. Under sommartid ökar antalet personer på Kimitoön. Tarvittaessa lisäämme tyhjennysvälejä tai tuomme kierrätyspisteeseen lisää astioita. Kompostointi-ilmoitus on osa EU:n tavoitetta kierrätyksen tiukentamisesta. Sommargästerna hittar ut till skärgården. Genbölessä on lajitteluasema, jonne voi jättää kaiken, mikä ei mahdu omaan jäteastiaan tai alueen keräysastiaan. 43 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Ring avfallservicen om överfulla sopstationer . Cati Huhta från Sydvästra Finlands Avfallsservice (LSJH) säger att gällande avfall och återvinning finns det klara bestämmelser. Kemiönsaaressa on myös alueita, joilla kaikilla kiinteistöillä ei ole omaa jäteastiaa. Tällaisia jätteitä ovat esimerkiksi rakennusjätteet, vanhat huonekalut ja vaaralliset jätteet, hän sanoo. Toisin sanoen sinun tulee kuvata kompostisi lyhyesti lomakkeella: kuinka suuri se on, onko se lämpöeristetty ja niin edelleen. Områdesinsamlingspunkter finns bland annat i Kasnäs, i Dalsbruk och i Västanfjärd samt på öar utan fast vägförbindelse. Sen lisäksi, että hankit kiinteistöllesi jäteastian, voit vaihtoehtoisesti sopia naapureidesi tai samalla tiellä asuvien asukkaiden kanssa yhteisen jäteastian käytöstä. LJSH on kilpailuttanut jätteenkuljetuksen Kemiönsaarella ja vastaa jätehuollon järjestämisestä ja asiakaspalvelusta. Avfallet skall sättas i fastighetens egna sopkärl eller föras till återvinningspunkter. Men vad ska man göra om en sopstation är överfull. – Vi vill ha ett gott samarbete med ortsborna och det är bra om man snabbt hör av sig till oss om man upplever att avfallshanteringen är otillräcklig. – Haluamme hyvää yhteistyötä paikallisten kanssa, ja on hyvä, jos meihin ottaa nopeasti yhteyttä, jos jätehuolto on riittämätön. En överfull sopstation är minst sagt ingen vacker syn. – I skärgården kommer skräpuppsamlingsbåten Roope att köra under sommaren. Cati Huhdan mukaan LSJH tekee parhaansa estääkseen tällaisten tilanteiden syntymisen. Ylipursuava jäteasema ei ole lievästi sanottuna kaunis näky. För dessa fastigheter upprätthålls områdesinsamlingar för blandavfallet. Kun kunnassa on enemmän väkeä, jätehuoltoa on tehostettava. Cati Huhta säger att LSJH gör sitt bästa för att dylika situationer inte ska uppstå. Sådant avfall är till exempel byggavfall, gamla möbler och farligt avfall, säger hon. Nytt för i år är att varje hushåll som har en kompost ska göra en komposteringsanmälan. LJSH har konkurrensutsatt avfallstransporten på Kimitoön och sköter organiseringen av avfallshanteringen samt kundservicen. Lämna inte mer skräp vid en överfull återvinningsstation utan kör till nästa. I Genböle finns sorteringsstationen dit man kan lämna allt det som inte ryms i det egna avfallskärlet eller i områdesinsamlingens kärl. – Kaikkien kiinteistöjen on eroteltava lasi, metalli, pahvi, paperi ja muovi sekajätteestään. Ja jos jäteasema on tupaten täysi, sinne ei kannata laittaa lisää roskia, vaan ajaa seuraavalle asemalle, Cati Huhta sanoo. Huhta berättar att i Kimitoöns tre centrum, Kimito, Västanfjärd och Dalsbruk, finns i alla flera återvinningspunkter. Aluekeräyspisteitä löytyy muun muassa Kasnäsista, Taalintehtaalta ja Västanfjärdistä sekä saarilta, joilla ei ole kiinteää tieyhteyttä. På Kimitoön finns också områden där inte varje fastighet har ett eget sopkärl. Komposteringsanmälan är en del av EU:s målsättning om allt striktare återvinning. OTA YHTEYTTÄ JÄTEPALVELUUN Ilmoituslehden tietojen mukaan, Kemiönsaaren jäteasemat ja kierrätyspisteet ovat olleet kesän aikana tupaten täysiä. Huhta kehottaa, että jos jäteasemat ovat täynnä, ota viipymättä yhteyttä LSJH:hon, ja jos kyseessä on Ringin Ekopiste, ota yhteyttä heidän asiakaspalveluun. www.designbylindangroup.fi info@designbylindan.fi Allt inom grafisk planering både för print och web! Fråga mer info Kokonaisvaltainen graafinen suunnittelupalvelu printtiin ja someen! Kysy lisätietoja Från idé till förverkligande! Ideasta toteutukseen!. Här återvinningsstationen vid S-Market i Kimito där det nu finns en ny plastpress. Jätteet tulee laittaa kiinteistön omiin jäteastioihin tai viedä kierrätyspisteisiin. Förutom LSJH har även Finlands Förpackningsåtervinning RINKI sina ekopunkter dit invånarna kan hämta sitt sorterade förpackningsavfall. Kuinka välttää tämä. Cati Huhta Lounais-Suomen jätehuolloista (LSJH) kertoo, että jätteistä ja kierrätyksestä on selkeät määräykset. – Alla fastigheter skall sortera skilt glas, metall, kartong, papper och plast från sitt blandavfall
44 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 2 3 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Albrektsböle Berga Bergö Billböle Biskopsö Bjensböle Björkboda Bogsböle Bolax Branten Brokärr Brännboda Båtkulla Böle (Kimito) Böle (Rosala) Dalby Dalen Dalkarby Degerdal Eknäs Elmdal Engelsby Lillfinnhova Storfinnhova Finsjö Flugböle Fröjdböle Galtarby Gammelby Genböle Gräggnäs Gräsböle Gundby Gästerby Gölpo Helgeboda Hertsböle Hitis Holma Hova Hulta Högmo Högsåra Kalkila Kasnäs Kastkärr Kaxskäla Kila Kivarnäs Kobböle Koddböle Koustar Kuggböle Kråkvik Kulla Kvarnböle Kyrkoby Kårkulla Kärra Labbnäs Labböle Lamkulla Norrlammala Söderlammala Lappdal Lemnäs Lillvik Linnarnäs Långholmen Långnäs Lövböle Mainiemi Makila Västermark Östermark Mattböle Mattkärr Misskärr Mjösund Måsa Nivelax Nordanå Nordvik Norrlångvik Norrsundvik Orrnäs Pajböle Pederså Prästgården Pungböle Påvalsby Pörtsnäs Reku Rosala Rosendal Rudå Rugnola Rövik Sandö Sirnäs Sjölax Skarpböle Skinnarvik Skoböle Skogsböle Skålböle Skäggböle Smedaböle Smedsböle Smedskulla Stenmo Storfallan Stubbnäs Stusnäs Sunnanå Söderlångvik Södersundvik Söglö Tappo Tavastrona Tjuda Tolvsnäs Torsböle Trotby Träskböle Träskö Tunhamn Vestlax Viks gård Viksvidja Villkärr Vreta Vänoxa Vänö Västanfjärd Västankärr Västerillo Ölmos Östanå Sök bynamnen Ordet kan vara skrivet lodeller vågrätt, uppifrån ner eller nerifrån upp, snett från vänster till höger eller från höger till vänster. Etsi kylien nimet Sana voi olla kirjoitettu pystytai vaakasuoraan, ylhäältä alas tai alhaalta ylös, vinottain, vasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle.