02-421 790 Mainoskyltit.fi Reklamskyltar Textiltryck Affischer, visitkort Flaggor, banderoller Teippaukset Tarratekstit Esitteet, suurkuvatulosteet Veneen rekisterinumerot Fråga! Kysy! Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Finland's Best Golf Hotel Finland's Best Golf Hotel Tält uthyres Telttoja vuokrataan 5x12 m, 4x4 m, 3x3 m . Vi pratar också svenska! NORMAALIHINTAISIIN KEHYKSIIN -50% LINSSIT EI VOI YHDISTÄÄ MUIHIN TARJOUKSIIN AJANVARAUS (02) 7357179 Haarlantie 4 Perniö (02)7357179 ma-pe 10-17 la 10-13 www.js-kulta.fi LIIKE SULJETTU ajalla 1.9.4.9. 9 Välkommen till Aktia Tervetuloa Aktiaan 30.8.2018 ÅRGÅNG 93. 040 550 4548 AURINKOLASIT VAHVUUKSILLA TAI ILMAN (ei Suncovers) tarjous voimassa 30.9. Ad re ss kä lla : Be fo lk ni ng sd at as ys te m et , Be fo lk ni ng sc en tr al en , PB 12 3, 00 53 1 He ls in gf or s. asti -30% PASSIKUVAT ilman ajanvarausta, sähköisesti 15€ KULTA, KUVA JA OPTIIKKA SILMÄLÄÄKÄRI Leena-Maija Haapala pe 7.9. 1, Kimito (02) 421 031 www.pappersboden.fi KONTORSMATERIAL BÖCKER & KORT LEKSAKER TOIMISTOTARVIKKEET KIRJAT & KORTIT LELUT LEGO . VUOSIKERTA 35 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA www.annonsbladet.fi kemionvenekeskus.fi vard/ark 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. Engelsbyv. 9 / Engelsbynt. ja 21.9
Tfn/Puh 02-425990 må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 15.00 www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi Päivän Tunnussana Ap.t. Sano heille näin: ”Tänään iltahämärässä te saatte lihaa syödäksenne ja aamulla leipää yllin kyllin. 60-års konfirmanderna medverkar. Återträffen ägde rum den 17 juni. 4:32-37. kl. klo 18 Gaudium-kuoro Dragsfjärdin seurakuntakodissa. Tommy Salminen . Läs mera om gruppverksamheten på www.kimitoonsforsamling.fi Lue lisää ryhmätoiminnasta: www.kemionsaarenseurakunta.fi Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd. 040 587 0757 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 13 21600 Pargas/Parainen ÖPPET/AVOINNA ti – fre/pe kl(o) 10 – 17 KYRKLIGT | KIRKOLLISTA kimbeg@kitnet.fi KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Femtonde söndagen efter pingst/ 15. kl. Andreas sanoi Jeesukselle: ”Täällä on poika, jolla on viisi ohraleipää ja kaksi kalaa. Ann-Maj, Tomas DÖDA | KUOLLEET Vår kära Brita Elisabet HOLLSTEN . Du ät ombord Så kasta loss, lägg ut medan du ännu förmår. Tack till personalen på hälsocentralsjukhuset i Kimito för god vård och vänligt bemötande. kl. 18 Kören Gaudium i Dragsfjärds församlingshem. 18 Kvällssamling i Västanfjärds förs.hem med Clas Abrahamsson som gäst. Byaträff i Mattkärr Lauantaina kesäkuun 16. 17.30 – 19.30 Myskväll för mammor i Kimito församlingshem. 13.00 i Dragsfjärds kyrka Därefter samlas vi på Labbnäs för att minnas Janne. 14 Onsdagsgruppen i Solkulla-lokalen. 17 Ukulelegruppen i Dragsfjärds församlingshem. ” 2. Första raden: Margot Gustafsson, Barbro Sten, Elisabeth Johansson, Ragni Andersson, Monica Sjöberg, Ann-Gret Sandell, Irma Karvonen. Hilding Jimmy och Mia Syskon med familjer övriga släktingar och vänner Jordfästningen har ägt rum i stillhet. Då skall ni inse att jag är Herren, er Gud.” Andreas sade: ”Här är en pojke som har fem kornbröd och två fiskar. 14.45 – 15.45 Barnkören och barnorkestern i Dalsbruks skolas musiksal. Herra sanoi Moosekselle: Minä olen kuullut israelilaisten valituksen. Säg till dem: Mellan skymning och mörker skall ni få kött att äta och i morgon bitti skall ni få så mycket bröd ni behöver. Per Harling Lördagen den 16 juni hölls en Mattkärr-byaträff på Storgårds ladugårdsvind hos Trygve och Päivi Isaksson. Onsdag 5.9: kl. Dagens Lösen Apg 4:32-37, 1 Joh 5:6-12 Herren sade till Mose: ”Jag har hört israeliternas knot. – 1. Bakre raden: Mary Havia, Rosita Heinonen, Rose-Maj Byman, Gun Engblom, Britt Nervander, Benita Törnroos, Viveka Blomberg. 16:11-12. 14.8.2018 Oändligt saknad Madeleine Emma och Petrus Många vänner Bara den tunna förtöjningslinan förenar dig med stranden. 02-4661 150, 0400-828 472 ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Anmälan om deltagande senast 4.9 till Madde 040 5156 269. Trygven lisäksi aloitteentekijänä toimi Stig Lundström. 11.30 Gudstjänst, Carola Engblom. Rippikoulutapaaminen. Julia Lundstén, Kai Noponen. 1 A, Kimito Lö 1.9 kl. Torstai 6.9: klo 17 Ukuleleryhmä Dragsfjärdin seurakuntakodissa. Jordfästningen äger rum söndagen den 9.9.2018 kl. 18.9.1930 . kl. Låt kärleken öppna vår dörr. Silloin te ymmärrätte, että minä olen Herra, teidän Jumalanne. Edessä: Margot Gustafsson, Barbro Sten, Elisabeth Johansson, Ragni Andersson, Monica Sjöberg, Ann-Gret Sandell, Irma Karvonen, Takana: Mary Havia, Rosita Heinonen, Rose-Maj Byman, Gun Engblom, Britt Nervander, Benita Törnroos, Viveka Blomberg. Clas Abrahamsson/pred, Katarina Dahlqvist/lit, Peter Södergård/kantor. Av 71 inbjudna personer ställde hela 56 upp, av vilka 32 personer hade bott i Mattkärr under 1940-, 1950-, 1960eller 1970-talet (se bilden). Innan svallvågen lagt sig mot stenarna finns avståndet där, nu läggs båtlängd till båtlängd mellan dig och allt som nyss var. 6:8-10. Clas Abrahamsson/ pred, Katarina Dahlqvist/lit, Hanna-Maarit Kohtamäki/ kantor. Ditt minne mejslat i guld bevarar jag för evigt. pnä Storgårdin navetanylisillä, Trygve ja Päivi Isakssonin luona, järjestettiin Mattkärrin kylätapaaminen. sunnuntai helluntaista Tacksamhet/Kiitollisuus Söndag 2.9: kl. 3.12.1954 . Keskiviikko 5.9: klo 15 Kvintoli+kuoro Dragsfjärdin seurakuntakodissa. pnä. www.parstone.. GRAVSTENAR Nya • Graveringar • Tvätt och restaureringar • Riktande • Borttagning/?yttande HAUTAKIVET Uudet • Kaiverrukset • Pesut ja entisöinnit • Suoristukset • Irroitukset ja siirrot info@parstone.. 2 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . klo 17.30 – 19.30 Äidit kutsutaan viihtyisään iltaan Kemiön saurakuntataloon. Ett varmt tack till alla som hedrat minnet av Per-Olof Gustafsson och deltagit i vår sorg. Kylätapaaminen Mattkärrissä 50 vuotta sitten nämä henkilöt pääsivät ripille. 8.8.2018 I minnet du lever Du finns alltid kvar I minnet vi ser dig Precis som du var. Men vad förslår det till så många?” Jesus sade: ”Låt folket slå sig ner.” Joh 6:9-10 Vår älskade tappra Janne Jan-Erik KARLSSON . 10.30 Bibelstudium, N-M Maconi och kl. kl. He tapasivat jälleen kesäkuun 17. Moos. kl. 5:6-12. Initiativtagare till den trevliga träffen var Stig Lundström förutom Trygve. Torsdag 6.9: kl. 15 Kören Kvintoli+ i Dragsfjärds församlingshem. 10 Högmässa i Kimito kyrka. Joh. 12 Gudstjänst i Dragsfjärds kyrka. Gud, låt kärleken delas i omsorg för dem utanför, ty älska kan blott den som älskats. Konfirmandträff För 50 år sedan konfirmerades detta gäng. Mutta miten ne riittävät noin suurelle joukolle?” Jeesus sanoi: ”Käskekää kaikkien asettua istumaan.” Joh. Kutsutuista 71:sta henkilöstä paikalle saapui peräti 56, joista 32 oli asunut Mattkärrissä 1940-, 1950-, 1960tai 1970-luvulla
Jag sjunger på fritiden, jag började ifjol. Hymy, muutama ystävällinen sana, mukava kommentti somekuvaan jne voivat vaikuttaa paljonkin yksittäisen oppilaan päivään. Ohjelmassa oli laulua ja musiikkia, tanssia ja tietenkin Atte Hellbomin ääneen lukema virallinen Koulurauhateksti. De andra väneleverna är Liam Sjöholm , David Laurén och Atte Hellbom . Ett leende, några vänliga ord, en trevlig kommentar om en bild på sociala medier o.s.v. Reneé Lindblom sjöng Faded. Reneé kände sig inte nervös innan uppträdandet och berättade att hon övat mycket. Saimme apua ”ystäväoppilaspomoilta” Ulla Väärältä ja Åsa Karlssonilta, kertovat Laura Heikkilä ja Gwen Kinos. Gwen ja Laura toimivat mielellään ystäväoppilaina. Jukka Kemppi. Daphne Jensenin voimaannuttava naurujooga saikin kaikki nauramaan. Väneleverna in action. 3 Torstai 30.8.2018 | Nro 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Hypnos TAPPING (EFT) Dorthe Ulfstedt 0400 821 980 www.ettlivibalans.com Allm. Reneé Lindblom lauloi Faded -biisin. tar hand om de nya sjuorna. Aloitin laulamisen viime vuonna. Gwen och Laura gillar sitt vänelevsuppdrag, och berättar att de bl.a. Temat fokuserade på hur varje barn och ungdom genom små gärningar kan bidra till en trygg stämning i skolan. Hjälp har vi fått av ”vänelevsbossarna” Ulla Väärä och Åsa Karlsson , berättar Laura Heikkilä och Gwen Kinos . Olen nähnyt useita muitakin esiintymässä ensimmäistä kertaa yleisölle juuri Koulurauhan julistamisen yhteydessä. Ystäväoppilaat vauhdissa. Andra som uppträdde var väneleverna med danskavalkad, förskolorna med sång, Emma Heikkilä och Vivi Hellbom med sång, Emma Malm sång och piano och Maria Kruglova på piano. Muita esiintyjä olivat ystäväoppilaat tanssikavalkadillaan, esikoulut laulullaan, Emma Heikkilä ja Vivi Hellbom, laulu, Emma Malm, laulu ja piano sekä Maria Kruglova, piano. KOULURAHAJUHLAN päätteeksi kaikille jaettin pinssi, jossa teksti ”Bjud ett leende/Tarjoa hymy. Reneé ei hermoillut ennen lavalle astumistaan ja kertoo, että hän oli harjoitellut esittämäänsä biisiä, Faded, kunnolla. Päämääränä oli järjestää iloinen tapahtuma kaikille, vuoden teemana kun oli hymyileminen. En väldigt glad och positiv spänning lyckades man skapa i motionshallen i Dalsbruks skola den dag skolfreden utlystes. Koulurauhatapahtumaa ystäväoppilaat alkoivat suunnitella jo viikkoa ennen koulun alkamista. Juttelemme heidän kanssaan ja vastaamme heidän kysymyksiinsä, hän selittää. spec.läkare. Taalintehtaan Koulurauhajuhlassa oli naurujoogan pikakurssi. 0500 724 154 LÄKARE | LÄÄKÄRIT TACK | KIITOKSET Parturi-Kampaamo Dam-Herrfrisering Kun nyt siirryn eläkkeelle 1.9.2018 kiitän asiakkaitani menneistä mukavista vuosista! Då jag nu går i pension 1.9.2018 vill jag tacka alla mina kunder för de trevliga gångna åren! Emma Karlsson och Petrus Renvall vigdes av Karin Donner 4.8.2018 i Dragsfjärds kyrka. Låtvalet var Faded. Deltog gjorde Dalsbruks skola, Taalintehtaan koulu (inklusive den finska förskolan) samt förskolegrupperna från Hulta daghem i Dalsbruk och Furubo daghem i Kärra. Dalsbruks skolan liikuntahallissa vallitsi hyvin iloinen ja myönteinen tunnelma Koulurauhan julistamispäivänä. Muut ystäväoppilaat ovat Liam Sjöholm, David Laurén ja Atte Hellbom. kan ha stor betydelse för en enskild elevs dag. Daphne Jensen med sin energifulla skrattyoga såg till att alla gjorde. Laulan vapaa-aikanani. SKOLFREDEN AVSLUTADES med att alla fick en pin med texten Bjud på ett leende/ Tarjoa hymy och med gratis kramar från Nalle Puh och Nasses firma! En snabbkurs i skrattyoga gavs under Skolfreden i Dalsbruk. Ilmaisia haleja tarjosi Nalle Puh och Nasses firma! TEXT & FOTO:/KUVA: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Många leenden då Skolfreden utlystes . I PUBLIKEN FANNS ca 220 barn och unga: allt från förskolebarn till högstadieelever. RENEÉ LINDBLOM från årskurs fyra var en av dem som modigt steg upp på scenen för att uppträda. Traditionsenligt fick förskolegrupperna varsin nalle. De tar tillfället i akt att önska alla ett lyckosamt skolår och ger rådet att våga prata med nya elever, så att de ska känna sig välkomna. YLEISÖ koostui n 220 lapsesta ja nuoresta, eskarilaisista yläasteen oppilaisiin. Tekstissä korostetaan, että jokainen lapsi ja nuori voi vaikuttaa koulun turvalliseen tunnelmaan. Tilaisuuteen osallistuivat myös Taalintehtaan koulun ja eskarin sekä Hultan ja Kärran Furubon eskarien oppilaat. . Laserbeh., intyg m.m. Flickorna hoppades innan evenemanget att alla ska kunna skratta och ha roligt den här förmiddagen. Tack till alla, som gjorde att vi trivdes så gott! Gurli Ahlfors Koulurauhan julistaminen tiesi hymyjä . Gwen tycker att sjuorna kommit bra in i gemenskapen. Privatmottagning vardagar. Brudfrämmor: Emma Collander Michaela Lindholm Pirjo Saarinen Bestman: Sauli Soilama VIGDA VIHITYT Diakonilägret i Labbnäs 13-15.8.2018 En härlig trivselvecka i Labbnäs vi njuta fått, med sång och musik i stora mått, trevlig samvaro, glädje och skratt, tänkvärda ord för oss att hålla fatt, innehållsrika program för kropp och själ, att minnas och vårda i sinnet väl, gymnastik och lek för att hållas i skick, välvalda ord på vägen vi gick, stenar, som vi med pensel i hand, gjorde till riktiga konstverk, att titta på ibland, koll på blodtryck, massage och handvård, hörde också till menyn på denna underbara gård, en extra eloge för kökets personal, och för våra tre trallande jäntor (ledarna), som förgyllde vår sal, mat så läcker som smalt i mun, sängar så sköna för vilans stund, natursköna vyer vart ögat ser, prunkande grönska, vackra blommor och solen som ler, på sjön glittrande vågor, andakt med ljusring avslutade detta fantastiska läger. Övrigt program var sångoch musikuppträdanden, dans och förstås fick alla höra den officiella Skolfredstexten (uppläst av Atte Hellbom). Järjestelyistä vastasivat yhdeksännen luokan ystäväoppilaat. LAVALLE astui rohkeasti esiintymään muun muassa neljäsluokkalainen Reneé Lindblom. Att le (”Du kan påverka – ett leende hjälper”) är också temat för årets Skolfred, något bl.a. Ystäväoppilaat toivovat onnekasta kouluvuotta kaikille ja suosittelevat kaikille juttelemista usien oppilaiden kanssa jotta he kokisivat olevansa tervetulleita porukkaan. Vi pratar med dem och svarar på frågor som de har, förklarar hon. Jag har sett många som för första gången har uppträtt med sång här på Skolfreden. Bakom arrangemangen stod de fem väneleverna från årskurs nio. Planeringen av skolfredsevenemanget har gruppen gjort främst veckan innan skolan började. med. Gwenin mielestä koulun nuorimmaiset ovat hyvin päässeet yhteisöön mukaan. He kertovat, että muun muassa huolehtivat uusista, seitsemännen luokan oppilaista. Perinteen mukaan eskariryhmille jaettiin nalle.
02 313 8800. Tel. 8-16 tfn 02 4260 400. Företagsrådgivare Mats Nurmio berättar att den här grundkursen i företagande är för alla dem som funderar på företagande. Startup Boost är en intensivkurs (24 timmar fördelat på två dagar: 14 och 15 september) i företagande. Osoitetiedot Lääkärinvastaanotto ja hammaslääkärinvastaanotto Kemiössä: Vårdbackantie 4-6, 25700 Kemiö Taalintehtaalla: Sairaalantie 4, 25900 Taalintehdas. 0500 226 590. 8-9. 0500 110 660 Smådjursjour/Pieneläin . Tandläkarjour för akut behandling av tänder och mun i samjouren i Åbo. 15.30-18, lö-sö och söckenhelger, kl. handarbetscafé och truppgymnastik. Saknar man något i programmet kan man förstås komma med kursförslag, men Gestranius tipsar om att man också kan kika på vad instituten i Pargas och Åbo har att erbjuda. Mottagningen i Dalsbruk är öppen med tidsbeställning må-to kl. Ajanvaraus arkisin klo 15.30-18, la-su ja arkipyhinä, klo 9-11, puh. Men än finns det några platser kvar, säger kursplanerare Tove Gestranius . 4 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI KOMMUNALVETERINÄR KUNNANELÄINLÄÄKÄRI Veterinär/Eläinlääkäri Minna Hakala, . Fma Patrik Örtendahl När du behöver en ansvarig arbetsledare i skärgården och/eller hjälp med bygglovshandlingar. Planerna finns till påseende i Kimito kommunkansli, tekniska kansliet och på kommunens webbsidor www.kimitoon.fi. Fokus är att klara av vardagliga ärenden på webben, vilket allt mer är ett krav. AMBULANS – AMBULANSSI tfn 112 puh. Arkisin klo 16-08 sekä viikonloppuisin ja arkipyhinä lääkäripäivystyksen lähin päivystyspiste on: Salon päivystys, puh. Kursoch byråsekreterare Hanna Holmberg tipsar gärna om kursen i pardans: med sikte på sommarens bröllop kan man i lugn och ro öva in stegen under hela året. Holmberg tillägger att även om intresse finns för en gitarrkurs finns ingen sådan i programmet, eftersom man än så länge inte lyckats hitta någon lärare. Hon lyfter gärna fram även höstens fyra andra föreläsningarna. Samjouren i Åbo, Keramikfabriksgatan 1, 20520 Åbo www.kimitoon.fi. Hundkurser finns på mångas önskelista, och i årets program finns fem hundkurser och en föreläsning. Men också helt traditionella varianter, som konditionsgymnastik, intresserar. Metoden som kursen bygger på är skapat vid Campus Allegro i Jakobstad, av yrkeshögskolorna Novia och Centria. 02 4260 525 mielellään klo 8-9. Tidsbeställning må-fre kl. Kaiken ikäiset tervetuloa Arkipelagiin! Vill du spela, dansa eller sjunga. Många stora företag på ön har lagts ned, därför erbjuder vi gärna dessa kurser, säger kursplanerare Tove Gestranius . 02 313 8800. Eventuella skriftliga åsikter lämnas under tiden för påseende till Kimitoöns tekniska nämnd, Vretavägen 19, 25700 KIMITO eller per e-post på adressen plan@kimitoon.fi. www.arkipelagmusik.fi Haluatko tanssia, laulaa tai soittaa. Alla yogakurser är eftertraktade. 0600 41451 Jourtider/Päivystysajat: Vardagar/Arkisin kl(o) 16.00–8.00 Veckoslut fr./Viikonloppuisin pe alk kl(o)16.00–må/ma 8.00 KUNGÖRELSE KUULUTUS Tekniska nämnden har den 21.8.2018 beslutat att sätta planförslagen till Kimito strandgeneralplanändring gällande lägenheterna 322-405-1-100, 322-405-1-114, M601 och 322453-7-6 samt stranddelgeneralplanändringen för Dragsfjärds västra skärgård lägenheten 322-519-1-67 till påseende under tiden 30.8-30.9.2018. Kimitoön 27.8.2018 Tekniska nämnden Tekninen lautakunta on kokouksessaan 21.8.2018 päättänyt asettaa Kemiön rantayleiskaavamuutoksen koskien kiinteistöjä 322-405-1-100, 322-405-1-114, M601 ja 322-453-7-6 sekä Dragsfjärdin läntisen saariston rantaosayleiskaavamuutoksen koskien kiinteistöä 322-519-1-67 nähtäville 30.8.30.9.2018 välisenä aikana. Hammaslääkäripäivystys kiireelliseen hampaiden ja suun hoitoon Turun yhteispäivystyksessä. 02 313 1564. 9-11, tfn 02 313 1564. Tel: 040 8757526 fmaortendahl@hotmail.com Renoverad radhuslägenhet i Västanfjärd Bostads Ab Hemåker. Taalintehtaan vastaanotto on auki ajanvarauksella ma-to klo 8-16. På Kimitoöns Vuxeninstitut (VI) har läsåret inletts och en del av de 140 kurserna har redan inletts. 0600 12 444 Jourerande nyttodjursveterinär/Päivystävä tuotantoeläimet . 16-08 samt veckoslut och söckenhelger är: Jouren i Salo, tfn 02 772 3611. Institutet samarbetar här med kommunens företagsrådgivning. Salon päivystys, Sairaalantie 9, 24130 Salo Turun yhteispäivystys, Savitehtaankatu 1, 20520 Turku. Adresser Läkarmottagningen och tandläkarmottagningen i Kimito: Vårdbackavägen 4-6, 25700 Kimito i Dalsbruk: Sjukhusvägen 4, 25900 Dalsbruk. Jouren i Salo, Sairaalantie 9, 24130 Salo. 8-16. Välkommen till Arkipelag, både barn, unga och vuxna! TEXT & FOTO:/KUVA: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Hälsa och hund pop bland VI-kurserna . Pris 52 t€. Det verkar som om folk gärna kommer på kurs för att träffa andra och upprätthålla det sociala, säger Gestranius. Tel. Akuta insjuknanden och andra jourärenden vid Kimito hälsostation. MÅNGA AV KURSERNA blir till efter önskemål från allmänheten. Mahdolliset kirjalliset mielipiteet tulee osoittaa nähtävillä oloaikana Kemiönsaaren tekniselle lautakunnalle, Vretantie 19, 25700 Kemiö tai sähköpostitse osoitteella plan@kimitoon.fi. Övriga tider utanför tjänstetid kontaktas samjourens infotelefon tfn 02 313 8800. Nytt kursblock: företagande SKOLOR OCH KURSER | KOULUT JA KURSSIT UTHYRES | VUOKRATAAN Egnahemshus i Reku, 3 r + k, 75 m 2 med jordvärme, utebastu. Soita aina ennen kuin tulet vastaanotolle! Arkisin klo 16-08 sekä viikonloppuisin ja arkipyhinä lääkäripäivystyksen lähin kaksikielinen päivystyspiste on: Turun yhteispäivystys, puh. Bland kurserna för barn och unga finns förstås Barnens bildkonstskola – en riktig långkörare som samlat deltagare tiotals år tillbaka. Akuutit sairaustapaukset ja muut päivystysasiat Kemiön terveysasemalla. Tidsbeställning vardagar kl. Han tycker att det på Kimitoön finns bra möjligheter att klara sig som företagare, speciellt om man också har beredskap att röra sig utanför kommungränserna. Gestranius berättar att extra populära kurser, förutom yoga, är nackoch ryggymnastik, gymnastik med Smovey-ringar och pilates. En av kurserna (hathayoga) fylldes så snabbt som på en minut efter anmälningsstart. 16-08 samt veckoslut och söckenhelger är: Samjouren i Åbo, tfn 02 313 8800. Bland nyheterna för denna målgrupp finns t.ex. Kaavat ovat nähtävillä Kemiön kunnantoimistossa, teknisessä toimistossa sekä kunnan nettisivuilla www.kimitoon.fi. I år finns inga webbkurser i programmet. Det räcker med ett intresse för företagande för att komma med på kursen, säger han. Ledig från 1.10. Tandläkarmottagning må-to kl. 8-15 Tidsbeställning: tfn 02 4260 525 gärna kl. 02 772 3611. Muina aikoina virka-ajan ulkopuolella yhteydenotot yhteispäivystyksen infopuhelimeen puh. 8-16. Kemiönsaari 27.8.2018 Tekninen lautakunta 02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi KIMITOÖNS HÄLSOCENTRAL KEMIÖNSAAREN TERVEYSKESKUS Leikkaa talteen! Leikkaa talteen! Lääkärinvastaanotto ja -päivystys Kemiössä ma-pe klo 8-16. Redan i ett par år har kurserna inom hälsa och motion varit populära på Vuxeninstitutet. För barn finns också finska klubben, som visat sig vara populär. Vi försöker följa med tiden och trenderna. Blocket består av tre kurser (som också kan väljas separat): Startup Boost, branding och kommunikation. Den närmaste jourpunkten för läkarjouren under vardagar kl. Anmäla sig kan man hela året: vissa kortare kurser startar först senare under året. Under intensivkursen är en viktig del av metoden gruppstödet från andra deltagare och att bilda nätverk. 0400 729695 Patrik Jensén SÄLJES | MYYDÄÄN. . Ajanvaraus ma-pe klo 8-16 puh. www.kemionsaari.fi. De handlar om teman som energitänkande, seglingsäventyr, självmedkänsla och dolda skatter i skärgården. 8-15.30, fre kl. Hammaslääkärin vastaanotto ma-to klo 8-15.30, pe klo 8-15 Ajanvaraus: puh. 02 4260 400. 2 rum och kök, + bastu 43,5 m 2 . Ring alltid innan du kommer till mottagningen! Den närmaste tvåspråkiga jourpunkten för läkarjouren under vardagar kl. Då det var möjligt att börja anmäla sig var det många som var beredda vid webbsidan eller med telefonen i högsta hugg. Eftersom det är ont om arbetsplatser på ön är det en god idé att skapa sin egen genom företagande. Klipp ut o spara! Klipp ut o spara! Läkarmottagning och – jour i Kimito må-fre kl. Holmberg tror att hundkursintresset kan hänga ihop med att hundägare i dag gärna vill ha aktiviteter för sin hund. Gällande IT-kurserna är målgruppen främst äldre. I Vuxeninstitutets program hittas ett nytt kursblock, nämligen företagande. Modellen är utvecklad för några år sedan, och enligt Nurmio är den testad på många håll och deltagarna har varit nöjda
Lauantai: Kanakeitto. Anmäl dig via vuxeninstitutet, http://vuxeninstitutet.kimitoon.fi, eller ring 02-4260 202. Lasten ja nuorten kurssien joukossa on tietenkin lasten kuvaamataiteen kurssi – varsinainen kestokulutuskurssi, joka on kerännyt osallistujia jo kymmenien vuosien ajan. Hänen mielestään on hyviä mahdollisuuksia menestyä yrittäjänä Kemiönsaarella, varsinkin, jos on valmiina toimimaan kunnanrajojenkin ulkopuolella. Tuntuu, että ihmiset mielellään käyvät kursseilla vastapainona digimaailmaan ja virtuaalisiin kontakteihin. käsityökahvila ja ryhmävoimistelu. Sydkustensa ordkonstskola kuvailee sanataidetta poikkitaiteelliseksi taidemuodoksi. Onsdag: Broilersås. Nurmion mukaan sitä on kokeiltu monin paikoin ja osallistujat ovat olleet tyytyväisiä. Siksi järjestämme mielellämme nämä kurssit, kurssisuunnittelija Tove Gestranius kertoo. Efter kursen har du en strukturerad och tydlig plan att följa. Novia ja Centria -ammattikorkeakoulut ovat luoneet Startup Boost -konseptin uusien yrtittäjien kannustamiseksi. Vuoden ohjelmassa on viisi koirakurssia sekä luento. Moni toivoo koirakursseja. Kurssi perustuu ammattikorkeakoulu Novian ja Centrian Pietarsaaren Campus Allegrossa luomaan menetelmään. I kombination med musik, konst, drama och digitala medier inspireras var och en att hitta glädjen i språket, skrivandet och läsandet. Työpaikkansa voi luoda perustamalla yritys. . Tisdag: Kålsoppa. ABL/IS 140 kurser presenteras här. Ne käsittelevät energia-ajattelua, purjehdusseikkailuja, armollisuutta itseään kohtaan ja saariston kätkettyjä aarteita. Se vahvistaa lasten ja nuorten kielenkäyttöä luovalla tavalla. Kemiönsaaren aikuisopisto on aloittanut lukuvuotensa. Kaikki joogakurssit ovat suosittuja. Mietitkö yrittäjyyttä tai oletko äsken perustanut yrityksen. ja 15. Läsårets tema är ”Hemligheternas portal”. Den går på onsdagar i Amosparkens skola. Ensi kesän hääjuhlia varten voi kaikessa rauhassa harjoitella tanssiaskeleita koko vuoden. Jotkut 140:stä kurssista ovat jo käynnissä. Kurssin jälkeen sinulla on rakentava ja selkeä suunnitelma käytössäsi. Må/Ma 3.9: Broilergryta • -pata Ti 4.9: Griskalops • Palapaisti Ons/Ke 5.9: Kållåda • Kaalilaatikko To 6.9: Fisksoppa+plättar • Kalakeitto+lätyt Fre/Pe 7.9: Pannbiff • Jauhelihapihvi MATLISTOR | RUOKALISTAT Terveys ja koirat aikuisopiston suosikkeja . Silloin kouluun otetaan uusia oppilaitakin. Gestranius kertoo, että tosi suositut kurssit joogan ohella ovat niskaja selkävoimistelu, voimistelu Smovey-renkaiden kanssa sekä pilates. 5 Torstai 30.8.2018 | Nro 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI 8€/vuxen, 5€/barn •• Kerstins meny •• Beställ/Tilaa . Vielä löytyy muutamia paikkoja, kurssisuunnittelija Tove Gestranius kertoo. I ordkonsten står begrepp som fantasi, skrivande, muntligt berättande, ordlek och litteratur i fokus. Terveysja liikuntakurssit ovat jo parin vuoden aikana olleet suosittuja. Under en fredag kväll och lördag (14.–15.9.) har vi möjlighet att ta del av deras metod. L ö r d a g: Hönssoppa. Keskiviikko: Broilerkastike. Kohderyhmän uusia kursseja ovat esim. Yritysneuvoja Mats Nurmio kertoo, että yrittämisen peruskurssin kohderyhmänä ovat kaikki yrityksen perustamista ajattelevat. Useat suuret yritykset saarellamme on lakkautettu. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund, Dragsfjärd) tillkommer 1€/port. Koulun kohderyhmänä ovat 3-6 vuosikurssien oppilaat. Tiistai: Kaalikeitto. Jos jää ohjelmasta kaipaamaan jotakin, voi tietysti esittää kursseja. Första veckan i september startar höstterminen i Sydkustens ordkonstskola och då antas också nya elever. Tänä vuonna ohjelmassa ei ole nettikursseja. Kimitoöns skolor och daghem • Kemiönsaaren koulut ja päiväkodit 3.9.-9.9. Keskiössä ovat mielikuvitus, kertominen, sanaleikit ja kirjallisuus. Kokonaisuus muodostuu kolmesta kurssista, joista voi osallisua itse valitemaansa: Startup Boost, Branding ja Kommunikaatio. Syyskuun ensimmäisellä viikolla Sydkustens ordkonstskolan syyslukukausi alkaa. Pyrimme toimimaan tässä ajassa ja noudattamaan trendejä. Torstai: Uunimakkara. Osallistujia inspiroidaan löytämään kielen, kirjoittamisen ja lukemisen ilon, kun luomiseen liitetään vielä musiikki, taide, draama ja digitaaliset mediat. Keskitytään opettelemaan tavallisten asioitten hoitamista netissä; tämähän on muuttumassa yhä pakollisemmaksi. Holmberg uskoo, että mielenkiinto johtuu siitä, että monet koiranomistajat toivovat lemmikilleen aktiviteettejä. Kemiönsaaren uutta sanataideryhmää johtaa Sofia Törnqvist. Holmberg lisää, että mielenkiinnosta huolimatta ohjelmassa ei ole kitarakurssia: opettajaa ei ole löytynyt. Ilmoittautuminen ja lisätiedot ordkonst.fi -osoitteessa. IT-kurssit järjestetään etenkin iäkkäitä ajatellen. Omsorgen • Peruspalvelu Måndag: Köttfärssås. USEAT kurssit järjestetään yleisön pyynnöstä. Tänä vuonna järjestetään yhteensä 28 sanapajaa 11:ssa Uudenmaan ja Turunmaan kunnassa. Halutaan tavata ihmisiä ja ylläpitää sosiaalista yhteydenpitoa, Gestranius sanoo. Sanataiteen toiminnan perustana on mielikuvitus. Torsdag: Broilerfrestelse. Aikuisopiston ohjelmasta löytyy uusi kurssikokonaisuus, yrittäjyys. Kurssisuunnittelija Tove Gestranius ja yritysneuvoja Mats Nurmio. Från Sydkustens ordkonstskola beskriver man ordkonst så här: Ordkonst är en tvärkonstnärlig konstform. Söndag: Grisköttsgryta. Ilmoittautua voi pitkin vuotta. Opisto tekee kunnan yritysneuvonnan kanssa yhteistyötä. Nu kan du utveckla och konkretisera dina tankar på en intensivkurs i företagande. Kursplanerare Tove Gestranius och företagsrådgivare Mats Nurmio. Det här året ordnas sammanlagt 28 ordverkstäder i 11 kommuner i Nyland och Åboland. Sunnuntai: Porsaanlihapata. Keskiviikko: Uunikala. Hän kertoo myös mielellään syksyn neljästä muustakin luennosta. Se on osoittautunut suosituksi. Onsdag: Ugnsfisk. Jotkut lyhyet kurssit alkavat vasta myöhemmin. Gestranius vihjaa, että myöskin voi vilkaista, mitä Paraisten ja Turun opistoilla on tarjottavanaan. Maanantai: Uunisilakat. Menetelmä kehitettiin muutamia vuosia sitten. Lukuvuoden teemana on ”Hemligheternas portal”. Tisdag: Köttsoppa. Monet olivat valmiina nettisivulla tai puhelin kourassaan, kun ilmoittautumien alkoi. Torstai: Broilerkiusaus. Den stärker barns och ungas språkkänsla på ett kreativt sätt. Perjantai-iltana ja lauantaina (14.-15.9.) meilläkin tarjoutuu mahdollisuus tutustua menetelmään. Startup Boost on 24 tunnin mittainen yrityksen tehokurssi, joka jakautuuu kahdelle päivälle, syyskuun 14. Funderar du på företagande, eller har du just startat. Kimitoöns nya ordkonstgrupp leds av Sofia Törnqvist och riktar sig till elever i åk 3-6. Eräs kurssi (hathajooga) toki tuli minuutissa täyteen. Tiistai: Lihakeit to. Ilmoittaudu aikuisopiston kautta http://vuxeninstitutet.kimitoon.fi tai soita 02-4260 202. Yrkeshögskolorna Novia och Centria har skapat konceptet Startup Boost för att komma igång. Fredag: Knackkorv. Intensiivikurssin tärkeä anti on muiden osallistujien tuki ja verkostojen luominen. Kurssille voi tulla, mikäli yrittäminen kiinnostaa. Anmälningar och mer information på ordkonst.fi (ABL) Terminsstart för ordkonstskola Sanataidekoulu alkaa . Työpaikoista on puute. Uusi kurssikokonaisuus: yrittäminen . Ihan perinteisetkin voimistelukurssit, kuten kuntoliikunta, kiinnostavat. Koulu järjestetään keskiviikkoisin Amosparkens skolassa. Värt att bläddra igenom! Valittavana 140 kurssia! Kannattaa selailla! 3.9.-7.9. Perjantai: Kinkkukiusaus. Nyt voit kehittää ja konkretisoida ajatuksesi yrittämisen tehokurssilla. Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista, Dragsfjärd)) 1€/annos lisämaksu. Fantasin är utgångspunkten i all ordkonstverksamhet. Esitelmät ruotsiksi, henkilökohtainen ohjailu myös suomeksi.. Perjantai: Nakit. Fredag: Skinkf re s te l s e. Måndag: Ungsströmming. Lapsille on myös suomalainen kerho. Torsdag: Ugnskorv. Kurssija toimistosihteeri Hanna Holmberg vihjailee mielellään paritanssikurssista. Maanantai: Jauhelihakastike
De bygger på historiska fakta från Kimitoöns skärgård. Stig berättar om resor. fiskeläget, som hade byggts till under Åboingenjören Ingmans tid, men fått förfalla – sju tabernakel i dåligt skick, som OkerBlom formulerade sig – skulle rustas upp. Bergbossa on ovelasti hyödynnetty tontin kallioista maastoa. Toinen kertoo keisari Aleksanteri III :en ja hänen tanskalaissyntyisen vaimonsa Dagmarin lomailusta Högsårassa (Peter Nyman partoineen Kejsar-Fiinana! ), toinen köyhän kalastajaperheen salakuljetussuunnitelmista. Väitetään, että tämän päivän nuoret eivät ole kovin innokkaita huolehtimaan suvun vanhoista kesämökeistä. Det behövdes ju väldigt mycken hjälp då det f.d. Teddy oli käynyt läpi perheen vanhoja lokija vieraskirjoja. 0400 481 028 www.strandhotellet.fi Sommaröppet varje dag Välkommen! Kesällä auki joka päivä Tervetuloa! Bar Baari | Hotell Hotelli | Bastu Sauna | Restaurang Ravintola | Catering Pitopalvelu | Sportsbar Villa Lande, Kimito/Kemiö www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi Facebook: Bio Fix Bio Pony Bio Fix 13.3 kl(o) 19.00 4 Oscarin voittaja, paras elokuva, paras ohjaus, paras musiikki, paras lavastus! Vinnare av 4 Oscars, bästa film, bästa regi, bästa originalmusik, bästa scenografi! Bio Fix kommande/Tulossa: Mamma Mia! Here We Go Again, Ilosia aikoja-Mielensäpahoittaja, Johnny English strikes again, Olavi Virta, Risto Reipas ja Nalle Puh(svenska+suomeksi), The Incredibles 2 (svenska+suomeksi), LasseMajas detektivbyrå Det första mysteriet, Oma maa Utebio!/Ulkoilmaelokuvanäytös! Solsidan Dalsbruks torg / Taalintehtaan tori Lö/la 1.9.2018 Kl(o): 22.00 Textad till finska/Suomenkielinen tekstitys F/K 7 1 h 45 min, 8€ • MÅNADSTRÄFF i Wrethalla 11.9 kl. Niistä ilmenee, miten tiivistä ja estotonta kanssakäyminen oli. Näytelmät ovat faktatietojen pohjalta luotuja kertomuksia Kemiönsaaren saariston tapahtumista. Man påstår att de unga i våra dagar inte så gärna tar över – och hand om – släktens gamla sommarstugor. Det viktiga var människorna, betonade Teddy Oker-Blom när hon bidrog till programmet under Forneldarnas natt i Västanfjärd med att berätta hur hon har upplevt somrarna på familjens sommarställe på Finsjölandet. Detta gäller knappast Oker-Bloms: med på tillställningen var en småtting av femte generationen! FÖR ANDRA gången i sommar spelades det teater på Kalkholmens estrad. Paikalla Kalkholmenilla oli Oker-Blomin suvun viidettä sukupolvea edustava pienokainen! JO TOISEN kerran tänä kesänä Kalkholmenilla esitettiin teatteria. Kaffeservering, dragspelsmusik. Ammattiapua paikkakunnalta löytyi ja Teddy pääsi ilokseen tervehtimään joitakin aikanaan rakennushommia Finsjölandetilla tehneitä. TEXT:/TEKSTI: & FOTO:/KUVA: INGRID SANDMAN Vänner för livet . Oker-Blomit tarvitsivat valtavasti ulkopuolistakin apua, kun pikkuhiljaa kunnostivat vanhan kalastustilan, jonne entinen omistaja oli rakentanut hökkeleitä, joista ei ollut pitänyt huolta. Flere hundra personer, barn och föräldrar samlades i Dalsbruk för att fira Forneldskvällen och se brasan tändas. Det blev varma återseenden. Allsången, populär som alltid, leddes i år av Jussi Lindberg, som också kunde höras senare på kvällen tillsammans med Showdown. Oker-Bloms hörde till dem som tidigt, redan på 50-talet, skaffade sig ett sommarviste i Västanfjärd. PENSIONÄRER | ELÄKELÄISET Elinikäinen ystävyys . IT-föreläsning av Erik Lundén. Annika Järvisen ja Solveig Fribergin muodostama jury palkitsi Bergbon puutarhan, joka heidän mielestään oli parhain Puutarhapäivään osallistuneesta kolmesta västanfjärdiläispuutarhasta. Lotteri, tag gärna vinster med, tack! Välkommen! Styrelsen Kimito pensionärsförening r.f. Några av dem som i tiden hade gjort insatser fanns på plats på lördagen. Bergbo trädgård, där man enligt juryn (Annika Järvinen och Solveig Friberg ) hade utnyttjat terrängens skrevor och struktur på ett kreativt sätt, placerade sig som etta av de tre som deltog i trädgårdsdagen i Västanfjärd. Hänen perheensä on muuten paras esimerkki paikkakuntalaisten ja osa-aikaisten asukkaiden välillä syntyneistä elinikäisistä ystävyyssuhteista, juuri niistä, mistä Teddy Oker-Blom kertoi. Tärkeintä olivat ihmiset, Teddy Oker-Blom korosti, kun hän esiintyi osana Muinaistulien yön ohjelmaa Västanfjärdin Kalkholmenilla. Perinteistä yhteislaulua johti tänä vuonna Jussi Lindberg, joka esiintyi samana iltana myös Showdownin kanssa. Aktuell information om Västanfjärds byaråd, som siktar högt (man skämtar på allvar om att knipa titeln Årets by nästa gång; i år blev man tvåa!), gavs av Gunnevi Vesterlund . 6 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Förköp: Luckan och NetTicket.fi Solokonsert med Thomas Enroth En unik piano konsert med kompositören och musikern Thomas Enroth Lö 29.9 kl. Selittyyköhän västanfjärdiläisten kuuluisa talkoohenki tällä tavoin. Seitsemän huonossa kunnossa olevaa hökkeliä, Teddy kertoi. Tsar Alexander III:s och danskfödda kejsarinnan Dagmars bravader i Kejsarhamnen i Högsåra och den fattiga fiskarfamiljens spritsmugglarbestyr hade fungerat som inspirationskällor. Gunnevi Vesterlund kertoi Västanfjärdin kylätoimikunnan uurastuksesta ja tavoitteista (pilke silmäkulmassaan hän kertoi haaveista päästä ensi vuonna Vuoden Kyläksi; tänä vuonna kun tultiin kilpailussa toiseksi!). Muutama sataa henkilöä, lapsia ja vanhempia, saapui Taalintehtaalle juhlistakseen Muinaistulien yötä ja katsomaan kun kokko sytytettiin.. Hän kertoi, miten oli kokenut kesänsä perheen ”mökillä” Finsjölandetilla. Ortsborna ställde upp för sådana familjer lika självklart som för varandra. 19.00 Villa Lande Boka genast, biljetterna går åt! NÖJEN | HUVIT CAFÉ & RESTAURANG | KAHVILA & RAVINTOLA PUB | SAUNA | CATERING | REJÄL MAT / AITO RUOKA | THAI FOOD HOSTEL PANGET Pensionatvägen 6, 25870 Dragsfjärd, tfn 044 238 7858 Öppet varje dag | Avoinna joka päivä i av Dalsbruk Taalintehtaan Dalsbruksv./Taalintehtaant. Publiken fick nu uppleva ett gästspel av Rövarteatergänget (Sofia Törnqvist, Hans Karlsson och Peter Nyman) , som uppförde Juha Ruusuvuoris historiska miniatyrer. Oker-Blomit kuuluivat niihin, jotka varhain, jo 50-luvulla, hankkivat kesäpaikan Västanfjärdistä. Hennes familj är det bästa exemplet på de vänskapsband som Teddy Oker-Blom talade så varmt om. Sofia Törnqvist, Hans Karlsson ja Peter Nyman esittivät Juha Ruusuvuoren kaksi historiallista pienoisnäytelmää. Teddy hade gått igenom familjens gamla loggoch gästböcker, som visar hur otvunget umgänget var. Paikkakuntalaiset kohtelivat kesäasukkaita samaan tapaan kuin toisiaan; onhan toisista huolehtimien aina ollut tärkeää karuissa saaristolaisoloissa. 694, 25900 Dalsbruk/Taalintehdas . 13-15.30
(ABL) Siiderifestivaali lauantaina . Vi träffas i Dalsbruks Bruksmuseum (Tullbacksvägen 7) måndagen den 10.9 kl. Äkta cider är en traditionsrik dryck som speciellt i England och Frankrike har långa anor. Om fullmäktige avsätter nämnden (den 10 september) bör en ny nämnd väljas på samma möte. Yleisö saa äänestää parhaimmasta siideristä. Syynä tähän oli tarkastuslautakunnan varapuheenjohtajan, Janne Salosen tominta niin sanotussa viinajutussa. Jo neljännen kerran aidon siiderin ystävät tapaavat siiderifestareille Kemiön Kiilan kylässä lauantaina (klo 16). Festivaaliin odotetaan aidon siiderin ystäviä, itse siideriä valmistavia tai valmistuksesta kiinnostuneita. Utskottet har sammanträtt sex gånger och skriftligen hört alla revisionsnämndens ledamöter och ersättare. Under dagen får publiken bekanta sig med äkta cider som görs enbart av äppelsaft som fått jäsa i jäsfat. Nyt se halusi hallituksen lausunnon asiasta. Ciderfestival på lördag . Tilapäisen valiokunnan jäsenet olivat Jill Karlsson ja Ghita Edmark (RKP), Rune Friman (VY), Kalevi Kallonen (Kesk.), Johan Sundqvist (SDP), Eija Lang (Vihr.) sekä Esko Antikainen (VL). Tel. pnä), uusi lautakunta tulee valita saman kokouksen puitteissa.. PÅ FESTIVALPROGR AMMET står föreläsningar av inhemska cidertillverkare, arbetsdemonstrationer och provsmakning. Valiokunta otti viime viikolla kantaa kaikkeen asiaa koskevaan materiaaliin. (ILM) Cidertillverkning. Publiken får också rösta fram den bästa cidern. Som resultat får man en frisk och nyttig dryck som är någonting helt annat än de läskedrycker med tillsatsämnen och socker som i våra butiker felaktigt marknadsförs som cider. Maistiaisissa on kymmenkunta siideriä eri maista, kotimaastakin. Kaffe med dopp! Kurssit alkavat/Ny kurs, mopo, A/B 3.9.2018 kl(o) 17.00 Paikka/Plats: Tuomarinkaari 3, Kemiö/Domarringen 3, Kimito 0400 539 999 ja/och 0400 464 762 ”Kemiön Autokoulu/Kimito Bilskola” SKOLOR OCH KURSER | KOULUT JA KURSSIT TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Styrelsen: grund finns för att avsätta revisionsnämnden . 17.11.2018 tel. Ett tillfälligt utskott tillsattes i början av sommaren för att utreda om revisionsnämnden har fullmäktiges förtroende. FESTIVA ALIOHJELMASSA on kotimaisten siiderinvalmistajien luentoja, työnäytöksiä ja maistiaiset. Välkomna! O.s.a. Tuloksena on raikas ja terveellinen juoma, joka poikkeaa täysin kauppojemme myymästä sokerilla ja lisäaineilla höystämästä virvoitusjuomasta. Tervetuloa! V.p. Yleisö pääsee tutustumaan aitoon siideriin, joka valmistetaan pelkästään omenamehusta, joka saa käydä käymisastioissa. 040 779 0019 Vietämme 60+60+30 v. 7 Torstai 30.8.2018 | Nro 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI 01.12.2018 firar vi 60+60+30 år med kaffe och dopp på Hackmansvägen 3. Den handlade om alkoholutskänkningen till förtroendevalda under ett seminarium på Örö. Siiderin valmistaminen on hauska harraste. Kesän alussa kunnassa asetettiin tilapäinen valiokunta selvittämään, nauttiiko tarkastuslautakunta kunnanvaltuuston luottamuksen. Ruokaa tarjolla sitä haluaville. Det tillfälliga utskottets medlemmar var Jill Karlsson (SFP), Ghita Edmark (SFP), Rune Friman (FS), Kalevi Kallonen (C), Johan Sundqvist (SDP), Eija Lang (De Gröna) och Esko Antikainen (VF). Carmela, Tapsu och/ja Mariela DIVERSE | SEKALAISET TjoHoo! Sagalunds volontärer och blivande volontärer! Vi startar upp höstens träffar i Café Adéle (Museivägen 7) måndag 3.9 kl. Salonen ifrågasatte utskänkningen och dess kostnader i sin blogg, varifrån detta spred sig vidare till nationella media. Valiokunta on kokoontunut kuusi kertaa ja kirjallisesti kuullut kaikkia tarkastuslautakunnan jäseniä ja varajäseniä. Aito siideri on perinnejuoma, jolla on pitkät perinteet varsinkin Englannissa ja Ranskassa. syntymäpäiviämme Hackmanintie 3:ssa 01.12.2018. Orsaken bakom det här var revisionsnämndens viceordförande Janne Salonens agerande i den så kallade spritfrågan. www.quattrogolf.fi Fotisgolf Minigolf www.kasnas.com Frisbeegolf www.kimitoon.fi Golf www.bjarkasgolf.com www.fotisgolf.fi Info & Anmälningar Infoa & Ilmoittautumiset: Claus Lindström, 040 5111 769 claus.lindstrom@quattrogolf.fi Kom med Tule mukaan! Quattrogolf Team (Business ) 31.8.2018 Har någon en överlopps Skinnarvik glasbruks papperspress. Förra veckan tog utskottet ställning till allt material kring ärendet, och ville nu ha styrelsens utlåtande om det. Se koski luottamushenkilöille Örön seminaarissa tarjottuja alkoholijuomia. För fjärde året i följd samlas vänner av äkta cider till ciderfestival i Kila by i Kimito på lördag (kl. 040 779 0019. Att göra sin egen cider är en rolig hobby. 040 596 3319 Kunnanhallitus: perusteita löytyy tarkastuslautakunnan viraltapanolle . Salonen kyseenalaisti tarjoilua ja siitä aiheutuneita kustannuksia blogissaan, josta uutinen levisi valtakunnan mediaan. Hallitus toteaa, että perusteita tarkastuslautakunnan viraltapanolle on. 16). 13.00. Mikäli valtuusto totetuuttaa viraltapanon (syyskuun 10. 10.00! Välkomna! Kaffe med dopp! Bli Bruksvolontär! Alla som värnar om Dalsbruks och Björkboda museer, kom med på en första träff om volontärverksamheten. Ett tiotal olika cidersorter från olika länder, också inhemska, finns att provsmaka. Styrelsen konstaterar att det finns grund för att avsätta revisionsnämnden. Under dagen finns också möjlighet att äta för den som så önskar. Siiderin valmistusta. Festivalen riktar sig till alla vänner av äkta cider, till dem som gör sin egen cider eller som är intresserade av att börja egen tillverkning. 17.11.2018 mennessä puh. 10.00 och i Björkboda låsmuseum 10.9 kl
Kaikki oppilaat pääsevät halutessaan esiintymään yleisölle. Numera kan man ansöka till Arkipelag när som helst. Valinta oli hänelle helppo: isä on soittanut rumpuja ja kotona on rumpusetti. . De populäraste instrumenten vid Arkipelag just nu är piano och gitarr, men också trummor. Tästä oppilaat pitävät. Arkipelagin soitinja laulunoppilaiden joukossa on lapsia ja nuoria aina ala-asteelta lukioon. Nyheter som gäller specifikt Kimitoön är att här i år startar en ukulelegrupp. 100 oppilasta. Albin valitsi kitaran koska on pitänyt soittimesta pikkulapsesta saakka. Heistä neljä asuu saarella. Hän vahvistaa, että hanuri on melko vaikea soitin. Mutta Mevin on valinnut soittimekseen rummut. De har alla en musiklektion i veckan, då de tillsammans med en lärare övar och lär sig om det instrument de valt. Kerran kuukaudessa hänellä on mahdollisuus soittaa yhdessä muiden löymäsoittimia soittavien kanssa. med digital inbandning och mixning. Vi strävar efter att göra undervisningen intressant och lockande för barnen, säger Källberg, som dock konstaterar att det finns väldigt stort utbud av andra hobbyer som barn på ön är intresserade av och vill pröva på: Allt från fotboll och andra sporter till 4H, scouter och FBK. Albert on valinnut soittimekseen kitaran. Tre elever från Musikinstitutet Arkipelag i Kimito berättar stolta om sitt musikintresse. Otto kertoo, että on opeteltava, missä mikin nappula sijaitsee. Vaikeinta on oppia uutta, kuten esim. Mutta näinhän aina lienee ollut: jotkut soittimet ovat aika ajoin toisia trendikkäämpiä, hän sanoo. Aikuisetkin voivat opiskella Arkipelagissa. Opisto saa myös uuden rehtorin, pedagogian maisterin ja tanssinopettajan Jenni Uimosen. Avustava rehtori Nina Källberg aloitti itse vetopasuunan opiskelun viime vuonna.. Love Me Tender, Pirates of the Caribbean och så den lite svårare Pink Panther-låten. Hanuri näyttää kivalta ja siitä lähtee mukavia ääniä. Vaikeinta on soittaa vasemmalla kädellä, kun nappulat eivät näy. Opiskele suosikkisoitintaasi! . 1-6-vuotiaat voivat kohdata Arkipelagin muskarissa. Suosituimpia soittimia ovat tällä hetkellä pianon ja kitaran ohella rummut. Alla elever får också uppträda inför publik, om de så vill. Tällä viikolla alkoi hänen toinen lukuvuotensa Arkipelagissa. Jag önskar att vi lyckas pigga upp stråk-, bleckoch även de andra träblåsinstrumenten igen, men så här har det nog alltid varit: vissa instrument är tidvis mer trendiga än andra, säger Källberg. För Otto är det dragspelet som gäller. Under kurserna får eleverna prova på att göra och arrangera egen musik med hjälp av dataprogram. Källbergin mukaan jotkut jatkavat sen jälkeen heti soitinopintojaan. Kertomansa mukaan hän osaa soittaa muutamia lauluja, esim. Nytt från Arkipelag Utta Arkipelagista TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Otto Strandberg på dragspel, Melvin Dahlbom på trummor och Albert Lindström på gitarr. Arkipelagin tarkoituksena on suoda oppilaille osaamista, elämyksiä ja kokemuksia tulevaisuutta ajatellen. Melvin kan spela t.ex. Monet jatkavat opiston jälkeen musiikkiopintojaan. En gång har jag uppträtt i Villa Lande tillsammans med några andra. Gruppen är öppen även för sådana som inte är inskrivna som instrumentelever vid Arkipelag. Lärarna som undervisar på Kimitoön är 14 till antalet, av vilka fyra bor på ön. En gång i månaden har han möjlighet att spela tillsammans med andra slagverkare. Nykyään Arkipelagiin voi hakea milloin vain. Det ser roligt ut och har roliga ljud, berättar Otto om sitt val. Love Me Tender, Pirates of the Caribbean sekä hieman vaikeampaa Pink Panther -tunnaria. Kurssien puitteissa oppilaat pääsevät kokeilemaan ja sovittamaan omaa musiikkiaan tietokoneohjelmien avulla. Vid Arkipelag kan eleverna studera målinriktat och gå fördjupade lärokurser i enlighet med den grundläggande konstundervisningen. STÖRSTA DELEN av musikundervisningen hålls i Kimito. uusia rytmejä. 8 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI TEXT & FOTO:/KUVA: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Musikstudier på favoritinstrumentet . Eleverna kommer ändå från hela ön. Opisto on jo jonkin aikaa ollut sitä mieltä, että kymmenen minuutin koe, joka lisäksi on monille lapsille stressaava ja jännitystä tuottava, ei anna meille oikeaa käsitystä oppilaan musiikaalisista edellytykistä. Trummor var också ett alternativ, men gitarren kan man ha med sig, säger Albin om sitt val. Vid Musikinstitutet Arkipelag, som erbjuder musikoch dansundervisning i Pargas, S:t Karins och Kimitoön, har läsåret startat. Opiskelu ei tuota ongelmia ainakaan Melvin Dahlbomille (10 v.), Albert Lindströmille (11 v.) ja Otto Strandbergille (10 v.). Hans mål är att kunna spela så bra att han kan uppträda. Otto förklarar att man måste lära sig att känna var knapparna finns, vilket han också klarar av. Institutet har redan ett tag varit av den åsikten att ett inträdestest som pågår tio minuter och som för många barn dessutom är stressande och spännande, inte ger oss den rätta uppfattningen av elevens kunskaper att studera musik. Tanssiosastolla on n. Oppilaat ovat kotoisin koko kunnasta. VID ARKIPELAG på Kimitoön finns på grundavdelningen 75 kommunala elevplatser för musikstudier. Arkipelag tarjoaa määrätietoista opiskelua ja opiskelijat voivat myös osallistua syvennettyihin oppikursseihin taiteen perusopetuksen puitteissa. Sen hän onkin oppinut. Han berättar att han kan spela några sånger, t.ex. Melvinille ja Ottolle lukuvuosi on jo neljäs. Också vuxna kan studera vid Musikinstitutet Arkipelag. Lukuvuosi on alkanut. Opettajia on 14. Hän jo esiintynyt yleisölle kahdesti – toisella kertaa muiden kanssa yhdessä Suomen täyttäessä 100 vuotta. Kerran soitin Villa Landessa yhdessä joidenkin muiden kanssa. Valet var lätt för honom: pappa har spelat trummor och så finns det ett trumset hemma. Rummut olivat vaihtoehtona, mutta kitara kulkee helposti mukana, hän toteaa. Sen lisäksi he opiskelevat tunnin viikossa musiikin teoriaa. Toivon, että voisimme elvyttää mielenkiinnon jousi-, kaskija puupuhaltimia kohtaan. Dessutom förväntas det förstås att eleverna övar på sina läxor hemma. En timme musikteori, eller musikfärdighet som det numera heter, tillkommer per vecka. Albin har valt gitarr eftersom han gillat instrumentet sedan han var liten. Enligt Källberg är instrumenteleverna ungefär lika många från år till år, men liksom andra musikinstitut får man kämpa för att få sina elever. nya rytmer. . Kolme Musiikkiopisto Arkipelagin Kemiönosaston oppilasta kertovat ylpeinä musiikkiharrastuksestaan. Täällä olen oppinut enemmän nuotteja, aiemmin aikuisopistossa kitaraa opiskellut Albin sanoo. Där har man i år en ny lärare, nämligen Hannu Korkeamäki . På Arkipelag strävar man förstås efter att eleverna ska skaffa sig kunskap, upplevelser och erfarenheter för framtiden. Melvin osaa soittaa esim. Kemiönsaaren uutuuksia on, että saarella käynnistyy ukuleleryhmä. I musikteknologin bekantar man sig bl.a. Första mötet med Arkipelag kan barn i åldern ett till sex år göra genom musiklekgrupperna. Sen sijaan katsotaan miten opiskelut sujuvat, nykyinen rehtori Ilari Hongisto sanoo lehtitedotteessaan. Svårast är att lära sig nya saker, som t.ex. Först var det spännande, men sen gick det nog bra, berättar Melvin. En som däremot valt trummor är Melvin. Bland de inskrivna instrumentoch sångeleverna finns det barn och unga från lågstadietill gymnasieåldern, och även vuxna som studerar på den allmänna avdelningen. Uutena aineenopettajana on Hannu Korkeamäki. Otto Strandberg hanureineen, Melvin Dahlbom rummuissa ja Albert Lindström kitaroineen. Men det här är inga problem – åtminstone inte för Melvin Dahlbom (10 år), Albert Lindström (11 år) och Otto Strandberg (10 år). Biträdande rektor och flöjtlärare Nina Källberg fyller i att alla elever erbjuds möjlighet att delta i samspelsgrupper – något som eleverna brukar gilla. Dansavdelningen med sina ca 100 elever, är öppen för barn och unga från tre år uppåt. Se on avoin muillekin kuin Arkipelagin kirjoissa oleville soitinoppilaille. Biträdande rektor Nina Källberg berättar att man även i ämnet musikteknologi välkomnar nya elever (även utomstående sådana). Mielestään hän on oppinut paljon Arkipelagissa. I verkligheten ser man tiden an hur studierna kommit i gång, berättar den nuvarande rektorn Ilari Hongisto i ett pressmeddelande. Han bekräftar att dragspel är ett ganska svårt instrument, speciellt att klara av att spela rätt med vänstra handen, där man inte kan se knapparna. Enligt Källberg fortsätter en del direkt efter det med instrumentstudier. SUURIN osa opetuksesta tapahtuu Kemiössä. Hänen päämääränään on soittaa vapaa-aikanaan. Se on avoin lapsille ja nuorille kolmivuotiaista saakka. Musiikkiteknologiassa tutustutaan muun muassa digitaliseen tallentamiseen ja miksaukseen. Många fortsätter med musiken efter sina studier på ön. Kuten muutkin opistot Arkipelagkin joutuu houkuttelemaan oppilaita. Albert har valt gitarr som sitt instrument och startade denna vecka sitt andra läsår vid Arkipelag, medan Melvin och Otto bägge inleder sitt fjärde år. Sen lisäki aikuisiakin opiskelee yleisellä osastolla. Källbergin mukaan soitinoppilaiden määrä on melko vakaa vuodesta toiseen. Hänen päämääränsä on niin hyvä soittotaito, että voisi esiintyä yleisölle. He opiskelevat soittimensa käsittelyä opettajansa johdolla kerran viikossa. Licence to Kill:in. Otto soittaa hanuria. Licence to Kill och han tycker att han lärt sig mycket vid Arkipelag. Apulaisrehtori Nina Källberg kertoo, että myöskin musiikkiteknologian opiskeluun toivotetaan uusia oppilaita (ulkopuolisiakin). Ensin tuntui jännittävältä, mutta sitten soitto sujui ihan kivasti, Melvin kertoo. Målet för honom är att kunna spela på fritiden, men redan två gånger har han uppträtt – en av gångerna var tillsammans med några andra då Finland fyllde 100 år. Apulaisrehtori ja huilunsoiton opettaja Nina Källberg lisää, että kaikille oppilaille tarjotaan mahdollisuus soittaa yhtyeessäkin. Lisäksi oppilailta edellytetään, että he harjoittelevat tehtäviään kotona. Uutta on, että sisäänpääsykokeet on poistettu. Musiikkiopisto Arkipelag tarjoaa musiikinja tanssinopetusta Paraisilla, Kaarinassa ja Kemiössä. Nytt för i år är att inträdestestet slopas och att institutet får ny rektor: Pedagogiemagister och danslärare Jenni Uimonen . Pyrimme tekemään opetuksestamme mielenkiintoista ja houkuttelevaa, hän sanoo, mutta toteaa, että saarella lapsille on tarjolla paljon muitakin aktiviteettejä, joita he haluavat kokeilla: kaikkea jalkapallosta ja muista urheilulajeista 4H:hon, partiolaisiin ja VPK:hon. Biträdande rektor Nina Källberg började själv ta trombonlektioner här ifjol. KEMIÖNSA AREN Arkipelagin perusosasto tarjoaa 75 kunnallista oppilaspaikkaa. Här har jag lärt mig litet mera noter, säger Albin, som tidigare tagit gitarrlektioner vid Kimitoöns Vuxeninstitut
Muutamat selasivat kuvakirjoja ja muutamat ottivat torkun. Näiden tulosten perustella on tullut esiin mm. Tätä tuodaan sitten heidän lukujärjestykseen, Malin Joki Silvan päiväkodista sanoo. Päivän aikana on vielä satuhetki ja sitten olemme ulkona. görs förfrågningar till barnen om vad de skulle vilja göra. Nähty viimeksi 13.8. LOUNASAIKAAN lähdettiin takaisin Silvaan, missä lapset saivat vielä leikkiä ulkona. Some kids were eating blueberries. . Efter ett flertal träffar med sniglar senare nådde vi till slut skogen. ????????????????????????????????. They were smiling with putting blueberry on their lips and nose. Utöver blåbärsplockning lektes även lekar där barnen bl.a. På vägen stötte vi bland annat på några sniglar som genast vi närmade oss tryckte in sig i snäckan. Varför, var en stor fråga och några barn var av den åsikten att de säkert gick in i huset för att se på TV. Surprisingly, there are 3 teachers although there are only 11 kids. Med barnen arbetar sammanlagt en personal på 24 personer plus städ och kökspersonal. VESSLANS DAG började för oss klockan 8 med morgonmål, detta då barn anländer till Silva allt från 6.30 på morgonen. Perniön Ylönkylässä mustalaikullinen kääpiömäyräkoirauros, jonka toinen silmä on sininen. DAGEN FORTSATTE i glada tecken fram tills Silva stängde sina dörrar 17:15. Ute är barnen varje dag både på förmiddagen och på eftermiddagen. It is good system because teachers can often communicate with every kid. Ulkona lapset ovat joka päivä kerran aamupäivällä ja kerran iltapäivällä. piti löytää toisen sitruunaperhosen kuvalla varustetun kortin jne. VID MIDDAGSTID återvände vi till Silva och barnen fortsatte leka på gården en stund innan det var dags för lunch. Detta förs då in i deras läroplan, förklarar Malin Joki från Silva daghem och förskola. Under veckan fick Annonsbladet chansen att återgå till barnträdgården. Arbetsuppgifterna består av bl.a. Matkan aikana törmäsimme mm. Miksi oli suuri kysymysmerkki ja muutamien lapsen mielestä se oli siksi että ne menivät taloon katsomaan TV:tä. etanoihin, jotka heti kuin lähestyimme menivät kotiloonsa. ANSTÄLLES PALVELUKSEEN HALUTAAN Hotellvärdinna sökes för deltidsarbete till DalsInn i Dalsbruk. Esim. ????????????????????????????????. PÄIVÄ JATKUI iloisissa tunnelmissa siihen saakka kunnes Silvan portit suljettiin kello 17:15.. On ihmisille arka. LUMIKON PÄIVÄ alkoi meidän osaltaan kello 8 aamupalalla. ????????????????????????????????. 11????????3?????????????????????. Silloin asialistalla oli leikkejä ja laulua. Lumikon lapset lähtivät siksi aikaa petiin. They looked so happy. Närmare: Gösta von Wendt, tel. Vi försöker nu kolla vad barnen är intresserade av genom lekar etcetera och på deras initiativ sedan hitta på projekt, berättar Lena Törnqvist från Vesslan. Det har med hjälp av detta bland annat kommit fram att förskolebarnen gillar spänning. På frågan varför inte Kapten-Hund fick en kram var svaret: därför att Kapten-Hund är en byracka. Kokoontuminen, joka tapahtuu melkein päivittäin pidettiin 8.45. out day????????????????. Lapsia saapuu Silvaan jo 6.30 alkaen. Voi piilotella ulkorakennuksissa tai ladoissa. Vi fortsätter med den så att säga nya småbarnspedagogiken som på ett simpelt sätt betyder att barnens initiativ skall mer komma fram i vardagen. ????????????????????????????????. Jatkamme niin sanotun uuden pienlastenpedagogiikan kanssa, mikä tarkoittaa sitä että lasten aloite pitäisi tulla enemmän esiin arkipäivässä. 9 Torstai 30.8.2018 | Nro 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI TEXT: & FOTO: HINAKO TANAKA ????????????. VESSLAN, som förövrigt har både svenskspråkiga och finskspråkiga barn i gruppen hade skogsdag, så efter morgonsamlingen begav vi oss till skogen med de 11 barnen och tre barnträdgårdslärare. se että esikoululaiset tykkäävät jännityksestä. Samling som sker näst intill varje dag var på menyn 8.45, där lekar och sång var på agendan. Tjänsten blir ledig från medlet av september. ????????????????????????????????. ?. Useamman etanatuttavan moikkaamisen jälkeen pääsimme metsään. Mustikoiden poimimisen lisäksi leikittiin myös erilaisia leikkejä, jossa lasten mm. skulle hitta kortet med den andra citronfjärilen på med mera. Päivä Silvassa . lapsille tehdään kyselyitä siitä mitä he haluaisivat tehdä. Yritämme nyt selvittää leikkien ja muiden tapojen kautta, mitä kiinnostaa näitä lapsia. Några kollade i bilderböcker och andra tog en tupplur. I DalsInn finns det 8 rum, men vi planerar att utöka verksamheten att även kunna ta emot busslaster. Det nya verksamhetsåret i Silva körde igång under förra veckan med 34 förskolebarn, 80 dagvårdsbarn och 35 eftisbarn. Sitä he odottivat innolla. Children were friendly. Detta i form med att hoppa in med 3-4 åringarna i gruppen Vesslan från Silva daghem. Vi skulle samla blåbär, för barnen skulle dagen efter få pröva på att laga blåbärsmuffins, vilket de såg väldigt mycket fram emot. ????????????????????????????????. 0400 424 198, gosta.von.wendt@gmail.com Jekku edelleen kateissa! 1.8. Vår verksamhet består av att hyra ut övernattningsrum. Siellä poimittiin mustikoita, koska lapset aikoivat tehdä seuraavana päivänä mustikkamuffinseja. ta hand om hotellverksamheten, samt utveckling av verksamheten tillsammans med ägarna. Under dagen sker ännu en sagostund och så är vi ute. They played freely while shaking a tree and jumping on it. Näköhavainnot numeroon 045-1124 611, Mira Heininen BORTSPRUNGEN KADONNUT TEXT:/TEKSTI: & FOTO:/KUVA: JESPER LINDBLOM En dag i Silva . Tällä viikolla Ilmoituslehti sai mahdollisuuden palata lastentarhaan, tämä yhdessä Silvan päiväkodin ja 3-4 vuotiaiden Lumikko-ryhmän kanssa. After picking, kids were running around in the forest. EFTER LUNCHEN har barnen en halvtimmes vilostund, då kröp barnen i Vesslan ner i sina bäddar. T.ex. Silvan uusi toimintavuosi pyörähti käyntiin viime viikolla, 34 esikoululaisten, 80 päivähoitolasten ja 35 iltapäiväkerholasten voimin. We walked around in the woods and picked blueberries to make blueberry pie tomorrow. Also, I envy Finnish children because they can play in richness of nature. Tämän vuoden teemana on tasoarvoisuus, panostamme tähän, Joki jatkaa. ???????????????????. Tämän jälkeen tehdään projekteja, Lumikossa työskentelevä Lena Törnqvist kertoo. Hon fortsatte och sade att hon kramade världens starkaste björn men inte Kapten-Hund. Temat för årets verksamhetsår är jämställdhet och likabehandling, vilket är något vi satsar på till fullo, fortsätter Joki. LOUNAAN JÄLKEEN lapsilla on puolituntinen lepohetki. Lasten kanssa työskentelee 24 henkinen henkilökunta plus siivousja keittiöhenkilökunta. Lounaspöydässä yksi lapsi kertoi että hän oli ollut lomailemassa etelänmaissa ja siellä hän oli tavannut Bamsen ja Kapten-Hundin. Hän oli päättänyt halata Bamsen muttei Kapten-Hundia. ????????????????????????????????. Kysymykseen miksi näin, hän vastasi koska Kapten-Hund on rakki. Today is “out day” in kindergarten on August 27th. Vid lunchbordet berättade bland annat ett barn om sin resa till södern, där hon hade träffat på Bamse och Kapten-Hund. LUMIKOLL A , johon kuuluu niin suomenkielisiä kuin ruotsinkielisiä lapsia, oli ulkoilupäivä, joten palaverin jälkeen lähdettiin metsään 11 lapsen ja kolmen lastentarhaopettajan kanssa
Det finns bara dock en väg och den är framåt. Lisää tietoa kunnan kotisivulta! Patrik Mattsson tfn/puh: 040 6849 666 patrik.mattsson@ kimitoon.fi Höntsäklubbar-Höntsäkerhot ”Höntsäklubbar” eller hobbymotionsklubbar för högstadieelever, där vi spelar tex fotboll, sähly eller andra spel på skoj börjar från och med 4.9 ”Höntsäkerhot” yläkoulun oppilaille, missä pelaamme esim. Mera info från kommunens hemsida! Nuorisotalot aukeaa tällä viikolla. Tillsammans besöker ni kulturevenemang, museum, utställningar och kurser. Boka tid till hälsocentralen, för LAB-prov, och motionsrådgivaren inom september. www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi https://www.facebook.com/idrottochmotionkimitoon FRITIDSENHETEN INFORMERAR – VAPAA-AJANYKSIKKÖ TIEODOTTAA 02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi TEXT:/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Ödesdiger miss höll von Wendt borta från FM-medaljer . Föreläsningarna börjar i oktober. Kurssille voi osallistua myös puhtaasta mielenkiinnosta ilman, että sitoutuu ystävätoimintaan. Huom! Suomenkielinen Joakim Aho tfn/puh: 040 6609 922 joakim.aho@kimitoon.fi Ungdomsgårdar-Nuorisotalot Ungdomsgårdarna öppna från och med denna vecka. Kulttuuriystävät Kemiönsaarella Kulttuuriystävä toimii vapaaehtoisena tukena kanssaihmisille. Periaatteessa virhe tuhosi SM-kisat jo siinä vaiheessa, sillä kärjessä marginaalit ovat todella pienet, von Wendt meinaa. Haluaisitko nukkua paremmin. Pronssimitaliin matka jäi reilun prosentin verran. Vill du se över dina kostvanor. Du får delta i föreläsningar om kost, sömn och motion samt påbörja dina nya motionsvanor. Kursen passar för personer i alla åldrar och är avgiftsfri. Kemiönsaaren kunnan vapaa-ajan yksikkö järjestää senioreille liikuntaryhmä Orkidea kerran viikossa jossa kuntoillaan, voimistellaan ja pelataan. Välkommen! Liikuntaja elintapaneuvonta, lipake Liikutko liian vähän. Johdatus ystävätoimintaan on ilmainen lyhytkurssi, joka on suunnattu kaikille ja kaiken ikäisille kulttuuriystävätoiminnasta kiinnostuneille Kemiönsaarella. Yhteenlasketuissa pisteissä Björkboda Dressagea edustava parivaljakko sijoittui lopulta neljänneksi, voittajasta Stella Hagelstamista ja hänen hevosensa New Hill Jutrea reilun 10 % jääneenä. 12.30-13.30 Brukshallen, Dalsbruk/Ruukinhalli, T:tehdas Ti kl(o). Luennot alkavat lokakuussa. von Wendt försöker också skaka av sig FM-tävlingen så snabbt som möjligt och blicka framåt. Kulttuuriystävän kanssa vieraillaan kulttuuritapahtumissa, museoissa, elokuvateattereissa tai kursseilla. Så med facit i hand är jag besviken över resultaten, konstaterar von Wendt. Lisätietoja kurssista antaa Kemiönsaaren aikuisopisto. Man kan även delta i introduktionen av rent intresse utan att förbinda sig till vänverksamheten. Tiedän mihin pystymme, joten on vain osoitettava se seuraavissa kilpailuissa, von Wendt sanoo.. Varaa aika terveyskeskukseen (laboratoriokokeita varten) ja liikuntaneuvojalle syyskuun aikana. 10 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Motionsoch livsstilsrådgivning, lipake Rör du på dig för litet. Vaikka en lähtenytkään kilpailuun minkäänlaisilla odotuksilla, niin tiesin että Denzel oli kovassa kunnossa. jalkapallo sählyä tai muita pelejä pilke silmäkulmassa alkavat 4.9 Ti kl(o) 14.30-15.30 Dalsbruks skola i Brukshallen/ miniarenan On/Ke kl(o) 14.30-15.30 Kemiönsaaren keskuskoulu Arcadia Areenassa Patrik Mattsson tfn/puh: 040 6849 666 patrik.mattsson@ kimitoon.fi Kulturvänner på Kimitoön En kulturvän kan fungera som ett frivilligt stöd till en medmänniska. Viikonloppu ei kuitenkin sujunut parivaljakon odotuksien mukaisesti ja kilpailun iso virhe tapahtui jo lauantain ensimmäisessä osakilpailussa. Om en månad står duon följande gång på startsträcket, då i en nationell tävling. Voi hyvin -ohjelman aikana saat tukea liikuntaja elintapaneuvojalta. Du kan bli kulturvän genom att gå en kortkurs i vänverksamhet, som ordnas i Kimitoöns Vuxeninstituts regi. Kyseessä oli todella iso virhe ja se maksoi paljon pisteitä. Tervetuloa! Motionsgrupp Orkidé för seniorer – Liikuntaryhmä Orkidea senioreille Fritidsenheten i Kimitoöns kommun ordnar motionsgruppen Orkidé för seniorer som samlas en gång i veckan för att motionera, gymnastisera och spela. Kemiönsaaren kunnan vapaa-ajan yksikkö järjestää eläkeläisille kuntosaliryhmä Voimaa Vanhuuteen ohjelman ohessa. Iso virhe piti von Wendtin poissa SM-mitaleista . I Må braprogrammet får du stöd av en motionsoch livsstilsrådgivare. Kulturvännernas mål är att minska ensamheten i samhället med kulturen som verktyg. Trots att jag inte gick till tävlingen med några målsättningar visste jag ju att Denzel var i bra form och att vi har klarat oss bra igenom hela säsongen. Liikuntaryhmän tavoitteena on senioreiden terveyden edistäminen, liikkuvuuden ja toimintakyvyn ylläpitäminen. Ohjaus jatkuu syksyn–talven 2018 ajan, jonka jälkeen sinulla on mahdollisuus osallistua yhteisiin liikuntaryhmiin, kuten vesijumppaan ja lihaskuntotreeneihin. Jag vet vad vi kan, så det är bara att bevisa det i följande tävlingar, menar von Wendt. Målsättningen med verksamheten är att stärka de hemmaboende äldres 75+ muskelstyrka och balans och därmed upprätthålla funktionsförmågan. Under introduktionen får deltagarna lära sig det mest väsentliga inom vänverksamheten och efter kursen kan du komma med i Röda Korsets kulturvänverksamhet. Ainoa tie kulkee kuitenkin eteenpäin ja von Wendt yrittääkin nopeasti ravistaa SM-kilpailut mielestään ja suunnata katseensa eteenpäin. Utöver det ligger fokus under slutet av säsongen på ett par internationella tävlingar och så Helsinki International Horse Show. Andra deltävlingen fortskred betydligt bättre och slutade för von Wendt med en tredje plats. Ohjelmaan kuuluu ravinto-, unija liikunta-aiheisia luentoja, ja saat apua uusien liikuntatottumusten aloittamisessa. Mer information om kursen via Kimitoöns vuxeninstitut. Programmet fortgår under höst-vinter 2018 och efter det har du möjlighet att delta i gemensamma motionsgrupper ss. vatten-gymnastik och muskelkonditionsträning. Konditionssalsgrupperna börjar vecka 36 på följande ställen/ Kuntosaliryhmät alkaa viikolla 36 seuraavilla paikoilla: Må/Ma kl(o) 10.00-11.00 Rehab Center, Kimito/Kemiö Ti kl(o) 10.00-11.00 Brukshallen, Dalsbruk/Ruukinhalli, T:tehdas To kl(o) 10.00-11.00 Solkulla , Kimito/Aurinkomäki, Kemiö Fr/Pe kl(o) 13.00-14.00 Brukshallen, Dalsbruk/Ruukinhalli, T:tehdas Fr/Pe kl(o) 14.00-15.00 Ruukinhalli, Taalintehdas. 14.30-15.30 Amosparkens skola, Kimito/ Amospuiston koulu, Kemiö Ti kl(o). Målsättningen med motionsgruppen är att främja hälsan och upprätthålla och bevara rörelseförmågan hos seniorerna. Kun takakontissa oli positiivisia tuloksia niin Anna von Wendt ja Dezel saapui kouluratsastuksen SM-kisoihin Järvenpäähän hyvillä mahdollisuuksilla. Kursen är en kortkurs i vänverksamhet som riktas åt alla som är intresserade av att fungera som kulturvän på Kimitoön. Toinen osakilpailu vierähti paremmissa merkeissä ja von Wendt sijoittui siinä kolmanneksi. Motionsgrupperna Orkidé börjar vecka 36 och samlas en gång i veckan på följande ställen/ Liikuntaryhmä Orkidea alkaa viikolla 36 ja kokoontuu kerran viikossa seuraavasti: Må/Ma kl(o). Kurssin aikana osallistujat oppivat ystävätoiminnasta olennaisen. Om några av dessa frågor passar in på dig och du är beredd att göra en insats för att börja må bättre, ta då kontakt med Hälsocentralen och kom med i kommunens Må braprogram (LiPaKe). 050 344 6609. Yhden päivän kestävän kurssin jälkeen pääset halutessasi mukaan Punaisen Ristin ystävätoimintaan. 10.00-11.00 Vårdkasen, Västanfjärd Fr/Pe kl(o). Sen lisäksi olimme pärjäilleet hyvin kauden aikana. Det var en jätte stor miss som kostade massvis av poäng och i princip förstörde FM redan där, då det i toppen är små marginaler som avgör, menar von Wendt . Vill du få en bättre sömn. I och med en positiv säsong i bagaget anlände Anna von Wendt och Dezel till Järvenpää för de finska mästerskapen i dressyr med goda förutsättningar. 14.30-15.30 Furulund, Dragsfjärd On/Ke kl(o). Helgen fortskred dock inte som duon hade hoppats på och det ödesdigra felsteget gick redan under lördagens deltävling. Kulttuuriystävätoiminta auttaa vähentämään yksinäisyyttä yhteiskunnassa kulttuurin avulla. Tulokseen olen kyllä siihen nähden pettynyt, von Wendt toteaa. Tavoitteena on kotona asuvien vanhempien ihmisten 75+ lihasvoiman ja tasapainon parantaminen sekä liikuntakyvyn ylläpitäminen. Jos vastasit myöntävästi ainakin osaan kysymyksistä ja tunnet olevasi valmis panostamaan hyvinvointiisi, ota yhteys terveyskeskukseen ja tule mukaan kunnan Voi hyvin -ohjelmaan (LiPaKe). Liikuntaja elintapaneuvojana toimii Lenita Lundström, puh. Har du svårt att komma igång med en livsstils-förändring. 9.30-10.15 och/ja 10.30-11.15 Vattengymnastik i Kasnäs/Vesijumppa Kasnäsissa Joakim Aho tfn/puh: 040 6609 922 joakim.aho@kimitoon.fi Kraft i åren grupper – Voimaa vanhuuteen ryhmät Fritidsenheten ordnar även ledda konditionssals grupper inom programmet Kraft i Åren. Onko sinulla vaikeuksia päästä alkuun elämäntapamuutoksessa. Som motionsoch livsstilsrådgivare fungerar Lenita Lundström, tfn 050344 6609. Haluatko parantaa ruokailutottumuksiasi. Kuukauden kuluttua parivaljakko seisoo seuraavan kerran lähtöviivalla, silloin kansallisen kilpailun merkeissä. I de hopslagna poängen placerade sig den Björkboda Dressage representerade duon i FM till slut på en fjärde plats, drygt tio procent efter segraren Stella Hagelstam med hästen New Hill Julitrea och dryga procenten från bronspengen. Tämän lisäksi fokus on loppukauden aikana pistetty pariin kansainväliseen kilpailuun ja sitten Helsinki International Horse Showhun
Guseffin mielestä nyt on oiva tilaisuus nähdä hyviä pelaajia pelaamassa Björkbodassa ja vielä omaa joukkuetta vastaan. Ne harvat laukaukset, jotka menivät Bodapuolustuksen läpi, Eraldi Gjondedaj poimi vuorenvarmasti. Puoliajanviettoon joukkueet lähtivät 0-1 lukemissa. Tietääkseni hänellä on pelikokemusta mm. Decibelen på de rödsvarta glädjeropen dalade dock snabbt efter att visselmannen som med flera diskutabla beslut valde att blåsa straff för gästerna i den 90 minuten. liigapelaajilla vahvistettu FC Åland saapuu Björkbodaan. Kolmonen on tällä kaudella täynnä laatupelaajia ja on positiivista nähdä miten me voidaan taistella näin kunniakkaasti sellaisia joukkueita vastaan. Boda som för att rädda seriekontraktet var i ett desperat behov av att börja plocka poäng gjorde en spelmässigt bra insats och gav inte många lägen till Åbogästerna. Samtidigt dubblade hon sin målproduktion för året och ligger nu först i den interna skytteligan med sina åtta fullträffar. Inter tekee nekin kaiken, jotta paikka säilyisi kolmosessa. Trean är i år full av kvalitetsspelare och att vi mot sådana kan ställa upp med spel som i denna match är positivt. Inter rikkoi lopulta kuparista pelin 39 minuutilla, kun tällä kaudella 16 ottelua Veikkausliigassa pelannut Albion Ademin vapaapotku pomppasi juuri ennen kuin Gjondedaj oli pistämässä käsiään siihen ja löysi lopulta tiensä verkkoon. I den 39 minuten spräckte dock Inter till slut nollan i matchen då Albion Ademi , med 16 matcher för Inter i Veikkausliiga i bagaget tryckte till en frispark som studsade tätt innan Gjondedaj skulle lägga händerna på bollen. Yleisurheilun kuntamestaruuskilpailut järjestetään tiistaina 11.9 klo 18 Kemiön yleisurheilukentällä. Anmälan till Bella (gabriella.byman@kimitoon.fi) senast 9.9 eller senast 17.30 på plan. Joukkue pelasikin hyvin eikä päästänyt Turkulaiset vaarallisille tekopaikoille. Bodan puheenjohtaja Kaj Guseff oli häviöstä huolimatta tyytyväinen poikien suoritukseen paperilla väkevää Inter 2 vastaan. Kommunmästerskap i friidrott arrangeras på Centralidrottsplan i Kimito tisdagen den 11 september kl. Han har mig veterligen spelerfarenhet från tredje högsta ligan i Italien, säger Guseff. Detta genom inbytte Djibril Lakh , som efter flipper i borta boxen lyckades trycka in bollen i nätmaskorna. Meller-Sahlberg sparade inte på krutet i matchen och i den 49 minuten var det dags för det fjärde målet för matchen. F/P 7: 40m, 300m, boll/pallonheitto, längd/pituus (inget mästerskap/ei mestaruutta). Samalla hän myös tuplasi kauden maalimääränsä ja majailee nyt sisäisen maalipörssin kärkipaikalla 8 osumalla. Boda, joka tällä hetkellä käy kovaa taistelua sarjapaikan säilyttämisestä oli epätoivoisesti pisteiden tarpeessa. TEXT:/TEKSTI: & FOTO:/KUVA: JESPER LINDBLOM Sen straffspark stoppade Bodas poängjakt . 18. KSF:n naiset palasivat voittokantaan kuin keltanutut ottivat varman voiton sunnuntain vierasottelusta Liedon Palloa vastaan. Inter gör ju även allt för att säkra kontraktet och det var först under dagen det blev klart att de skulle anlända till Björkboda med fyra ligaspelare. Öppningsmålet för dagen gjordes av KSF:s Stina Meller-Sahlberg redan i den sjätte spelminuten. Vasta päivää aikana varmistui että he saapuvat Björkbodaan neljällä liigapelaajalla. Bodas ordförande Kaj Guseff var trots förlusten stolt över pojkarnas insatts mot ett till papper starkt Inter 2. Vi hoppas att mer folk skulle komma och stöda oss i kampen. Italian kolmanneksi korkeammalta tasolta, Guseff sanoo. 11 Torstai 30.8.2018 | Nro 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI TEXT:/TEKSTI: & FOTO:/KUVA: JESPER LINDBLOM Meller-Sahlbergs fyra mål däckade Lieto . Det skulle dock räcka fram till den 86 spelminuten innan de rödsvarta lyckades utjämna matchen. Nästa ödesmatch spelar Boda i fredag mot ÅIFK i Åbo. F/P 9: 40m, 1000m, kula/kuula, längd/pituus F/P 11: 60m, 1000m, spjut/keihäs, längd/pituus F/P 13: 60m, 1000m, spjut/keihäs, höjd/korkeus F/P 15: 100m, 800m, diskus/kiekko, höjd/korkeus F/P 17: 100m, 800m, diskus/kiekko, höjd/korkeus H/D: 100m, 2000m, kula/kuula, längd/pituus Arr./Järj.: KSF friidrott och Kimitoöns kommun/ Kemiönsaaren kunta SPORT | URHEILU FC Boda – FC Inter 2 1-2 (0-1) 87’ Lakh 39’, 90’ s/rp Ademi FC Boda: Eraldi GjondedajRobert Lindqvist, Sven Ivars, Jens Skog, Yasser TahaFredrik Börman(66’ Djibril Lakh), Mathias Brännbacka(45’ Sebastian Westerholm), Jeremy Nyman, Rasmus LindholmAhmed Majed, Jimmy Röblom Rangaistuspotku esti Bodan pistemetsästystä . FC Boda kaatui viikonloppuna kotona Björkbodassa liigapelaajilla maustettua Inter 2 vastaan 1-2 (0-1). Toivomme että enemmän ihmisiä saapuisi paikan päälle kannustamaan meitä taistelussa. De få skotten som gick igenom Bodaförsvaret stoppade Eraldi Gjondedaj säkert. I den andra halvleken fortsatte Boda sin fina lagprestation och kvitteringsmålet låg i luften. Boda som för övrigt gjorde en stark insats i matchen, fick som en kalldusch bekräftat att fotboll är en resultatsport och faktumet kvarstår att laget orättvist nog igen blev lämnade som nalle på sten med noll poäng. Guseff menar att chansen uppenbarar sig nu att se bra fotbollsspelare lira runt på gräsplanen i Björkboda, detta mot det egna ö-laget. Matchstart klockan 19:15. Toisella puoliajalla Boda jatkoi hyvää joukkuesuoritusta ja tasoitusmaali leijui ilmassa. Pelin avausosuma oli Stina Meller-Sahlbergin allekirjoittama, kun hän jo kuuden minuutin jälkeen pisti pallon verkon perukoille. Till halvtidsvila gick lagen vid ställningen 0-1. Bodapelaajien onnenhuutojen desibelit laski kuitenkin nopeasti. KSF ja erityisesti Meller-Sahlberg ei kuitenkin lannistunut ja ennen puoliajanviettoa hyökkääjä oli viimeistelyt hattutemppunsa ja pistänyt joukkueensa takaisin ratin ääreen. Meller-Sahlbergin neljä osumaa kaatoivat Liedon . Ademi astui esiin ja laukoi varmasti pisteet Turkuun. Seuraava ottelu Boda pelaa perjantaina Åbo IFK:ta vastaan Turussa. Under halvtimmen var dock spelad då hemmalaget satte sig i förarsätet, då man på två minuter lyckades trycka in bollen i KSF nätet vid dubbla tillfällen. I den 82 minuten fastställde ännu Jenny Ginlund slutresultatet till 2-5(2-3) och KSF slet poängen från Lundo. Kesti kuitenkin aina 86 minuuttiin ennen kuin punamustat onnistuivat maalinteossa. Maalintekijänä kunnostautui Djibril Lakh , joka pisti vierailijoiden boxissa flipperipallon verkon perukoille. Meller-Sahlbergin ei säästellyt ottelussa ruutia ja kuin peli oli pelattuna 49 minuuttia hän iski jo pelin neljännen osumansa. Liedosta.. Synd dock att det inte räckte till poäng, för killarna skulle ha varit värda det, menar Guseff. Boda joka teki pelillisesti hyvän ottelun, sai kylmäsuihkuna faktat päin kasvoja, että jalkapallo on tulosurheilua ja karu tosi asia on se että joukkue epäreilusti toki, jäi kuin nalli kalliolle nollalla pisteellä. 90 minuuttia oli kellossa, kun läpi ottelun kyseenalaisia valintoja tehnyt pillimies vihelsi rangaistuspotkun vierailijoille. Vielä syksyn aikana mm. KSF Damer återgick till segerspåret då de gulklädda knep segern i söndagens bortamatch i Lundo mot Liedon Pallo. Harmillisesti se ei riittänyt pisteille koska pelissä jätkät olisivat ansainneet sen, Guseff meinaa. 82 minuutilla Jenny Ginlund iski vielä loppulukemat 2-5 (2-3) ja KSF repi näin pisteet Liedosta. Ademi stegade fram och sköt distinkt poängen till Åbo. Yksi pelaaja näiden lisäksi, joka nousi hyvin esiin oli tällä hetkellä Interin fysiikkavalmentajana toimiva Eduardo Rodriguez . En spelare utöver de fyra som stack ut var Eduardo Rodriguez, som nu arbetar som fysiktränare i Inter. Under hösten gästar ännu bland annat FC Åland med ligaspelare i truppen Björkboda. Alle puolituntinen oli kuitenkin pelattuna kun kotijoukkue istahti itsensä kuskinpaikalle, kun joukkue kahden minuutin aikana sai pallon KSF:n maaliin jopa kaksi kertaa. KSF och i synnerhet Meller-Sahlberg ville dock inte ge sig där och innan halvtid hade anfallaren fullbordat sitt hat-trick och satt KSF igen vid ratten. FC Boda föll hemma i Björboda under helgen med siffrorna 1-2 (0-1) mot ett med fyra ligaspelare kryddat Inter 2. Ilmoittautumiset viimeistään 9.9 (gabriella.byman@kimitoon.fi) tai 17.30 kentällä. Ottelu alkaa kello 19:15
Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. moms/sis. Tomas Östermalm 0400-744 953 25830 Västanfjärd Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. Cilla Huldén Försäljning Myynti info@canews.fi Jerker Jokiniemi Frilansredaktör Freelancetoimittaja Jesper Lindblom Frilansredaktör Freelancetoimittaja Emilia Örnmark Redaktör Toimittaja 0400 120 119 emilia.ornmark@canews.fi Anne Andersson Sidtillverkning Sivunvalmistus anne.andersson@ abl-kimito.fi Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja michael.nurmi@canews.fi Sam Cygnel Redaktör Toimittaja sam.cygnel@canews.fi Ingrid Sandman Redaktör Toimittaja Lenita Nyman Fakturering Laskutus lenita.nyman@ abl-kimito.fi Tina Aitio/AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus tina.aitio@canews.fi Heidi Sten Försäljning Myynti contact@canews.fi HÄNDER DET NÅT PÅ BYN. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 040 5579 623 Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. . 0400 681 026 putkimies@luukku.com kes.fi I electric@kes.fi 040 558 2875. Annonserna inlämnas helst per mail, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. Ilmoitukset mielellään sähköpostilla, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym. . moms/sis.alv) Färg | Väri 1,12 € (1,39 € inkl. alv) Rabatter | Alennukset Puliceringsfärdig annons | Julkaisuvalmis ilmoitus -15 % Ansvar för fel | Vastuu virheistä: Högst annonskostnaden | Korkeintaan ilmoituksen hinta PRENUMERATIONSPRISER | TILAUSHINNAT Pappersprenumeration, fortlöpande | Paperitilaus, kestotilaus 55 € Pappersprenumeration, 1 år | Paperitilaus, 1 v. Ilmestyy torstaisin. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 25700 Kemiö www.laineputki.fi OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä. 0440 800 185 Kimitoön Kemiönsaari Bilar/lastbilar Autoja/kuorma-autoja Skrotbilar Romuautojen nouto Lyftarbeten Nostotyöt Vinschningar Vinssaukset BÄRGNINGSTJÄNST HINAUSPALVELU ELTJÄNSTER | SÄHKÖPALVELUT TRANSPORTER | KULJETUKSET KÖPES SÄLJES | MYYDÄÄN OSTETAAN VVS | LVI BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. Ota rohkeasti yhteyttä toimittajiimme ja vinkkaa jutusta! red@abl-kimito.fi Rakennuspeltityöt • Konesaumakatot • Kattotyöt • Sadevesijärjestelmät • Piipunpellitykset, listoitukset • Ikkunanpellitykset • Kattoturvallisuustuotteet; lumiesteet, kattosillat ym Byggnadsplåtslageri • Maskinfalsade plåttak • Takläggning • Regnvattensystem • Skorstensbeslag, lister • Fönsterbleck • Taksäkerhetssystem; snörasskydd, takbryggor, mm. 040 532 4859 LAI N EP UTKI O Y . 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com . 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 12. 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD . Kimmo Passi, 045 8600 355 Kemiönsaari/Kimitoön, peltikasi@hotmail.com ASENNUKSET URAKOINTI TARVIKKEET Kemiönsaari ja lähikunnat . 35 € Digital prenumeration | Digitaalinen tilaus 45 € Papper + Digital prenumeration | Paperi + Digitaalinen tilaus 65 € Utomlands | Ulkomaat Pappersprenumeration, fortlöpande 1 år | Paperitilaus kestotilaus 1 v. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Kontakta våra redaktörer och tipsa om det! TAPAHTUUKO KYLILLÄ JOTAIN. 65 € Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. 02 421 725 | fax 02 421 718 | abl@abl-kimito.fi | www.abl-kimito.fi red@abl-kimito.fi – Redaktionens e-post | Toimituksen sähköposti PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ Besöksadress | Käyntiosoite Redaktörsstigen | Toimittajanpolku Öppet | Avoinna Måndag 9.00–16.00 Maanantai Ti, To, Fre 9.00–16.00 Ti, To, Pe Onsdag 9.00–14.00 Keskiviikko Upplaga | Levikki 4752 st/kpl | Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Vid distributionsproblem | Jakeluhäiriöissä Tidigutdelning | Varhaiskanto 02 269 3434 Dagsutdelning | Päiväkanto 0600 94320 Utkommer torsdagar. 2018 = 24% Minsta annonsavgift | Pienin ilmoitushinta 15 € inkl. ANNONSPRISER /spmm | ILMOITUSHINNAT /pmm Första sidan | Etusivu Svartvit | Mustavalkoinen 0,90 € (1,12 € inkl. Heikkinen Kimito-Kemiö . 49 € inklusive moms./sisältäen alv. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Since 1953 . Ari Asklöf . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 66 € Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. 12 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Köp lokala tjänster Osta paikallista palvelua Yrkeskunnighet på Kimitoön Ammattitaitoa Kemiönsaarella www.bena.fi maskinentreprenör koneurakoitsija 040 529 1258 www.bena.fi Utför små och stora reparationer inomoch utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. moms/sis.alv) Övriga sidor | Muut sivut Svartvit | Mustavalkoinen 0,80 € (0,99 € inkl.moms/sis.alv) Färg | Väri 1,02 € (1,26 € inkl.moms/sis.alv) moms/alv. 0400-121 123 www.lindroostransport.fi Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237 Sixten Huldén ISSN 0782-7105 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi
Lande 03.55 04.50 Aku ja 7 ihmettä (S) YLE TEEMA & FEM 09.20 12.00 YLE FEM 09.20 Där ingen skulle tro att någon kunde bo 10.00 Vetenskap och vilja 10.30 Vem, vad, när. 06.53 Hyrräpäät (S) 07.05 Anniina Ballerina (S) 07.32 Kim ja Kai (S) 07.41 Planeetta Kosmo (S) 07.55 Uula ja Kuu (S) 08.06 Ryhmä Hau (S) 08.28 Oktonautit (S) 08.41 08.54 Yökyöpelit (S) 08.59 Galaxi 09.01 Aappo ja Tööt (S) 09.08 Näin meillä (7) 09.20 Villien Toiveiden Virasto 09.33 Jessi ja Janni etevät etsiväkaksoset 09.56 Tipu Touhukas (S) 10.00 Uusi päivä (S) 10.28 Uusi päivä (S) 11.00 Suunnistuksen maailmancup: Viestit 13.00 Suunnistuksen maailmancup: Viestit 14.30 Rallicrossin SM: Kouvola 15.00 Rallicrossin MM 17.00 Extremeä ympäri maailmaa 17.05 17.14 Extremeä ympäri maailmaa 17.20 Villi kortti 18.10 Sohvaperunat 19.00 Yle Uutiset 19.05 Urheiluruutu 19.10 Kohteessa: Meksiko 2/2 20.00 20.55 Maailman nopein mies 21.00 Stacey Dooley: Japanin lapsiporno (12) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.05 Dreamhack, CS:GO 01.00 Silicon Valley (12) 01.30 Girls (16) 02.00 Uncle (12) 02.30 04.00 Uutisikkuna MTV3 07.00 Ostoskanava Tvins.com 08.00 Monchhichi (S) 08.15 Palomies Sami (S) 08.25 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Muumilaakson tarinoita (S) 09.20 Alvin ja pikkuoravat (S) 09.35 Paavo Pesusieni (S) 10.00 Suomen kaunein koti 11.00 Maajussille morsian 12.00 Pelastavat enkelit 13.00 Kesämökkiunelmia 13.35 Sääilmiöiden Top 10 14.30 Formula 1 Ennakkotunnelmat 15.00 Fort Boyard Suomi 16.30 Fort Boyard Suomi 18.00 Ex-Onnelliset (12) 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Tulosruutu 19.20 F1 Extra 19.35 Fort Boyard Suomi 21.00 Selviytyjät 22.00 Kymmenen Uutiset 22.15 Viikon sää 22.20 Tulosruutu 22.35 Formula 1 kooste: Italian osakilpailu 23.35 Vares Pimeyden tango (12) 00.35 Enbuske, Veitola & Salminen 01.30 Mökkireissu 02.20 Pukumiehet (S) 03.15 Moderni perhe (S) 03.45 04.38 Kallista kipua (S) YLE TEEMA & FEM 08.30 12.00 YLE FEM 08.30 BUU-klubben 09.00 Min vän Marlon (7) 09.12 Bon (T) 09.15 Mitt 50/50 liv (T) 09.30 Mami Fatale (7) 09.40 ZombieLars (12) 09.55 På gräsrotsnivå (T) 10.00 Den mystiska ön (7) 10.10 Pax jordiska äventyr (T) 10.24 Pluttarna (T) 10.26 Bon (T) 10.30 Allt till salu 11.00 Guld i köpstäderna 12.00 17.20 YLE TEEMA 12.00 Kino: Connasse, princesse des coeurs (T) 13.20 Fel från födseln (T) 13.40 Strauss: Danaes kärlek 16.20 RSO i Musikhuset 17.05 17.20 Lönnbrännare (T) 17.25 00.37 YLE FEM 17.25 En tvättäkta lantis 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Auktionssommar 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Liberty (12) 20.50 Lenas resor 21.00 Vår tid är nu (12) 22.00 Dok: Poesi under burkan 23.25 Norges kvinnliga specialstyrkor 00.06 00.37 Norges kvinnliga specialstyrkor Måndag 3.9. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Elokuva: Tappajan näköinen mies (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 F1 Extra 22.45 Elokuva: Gone Baby Gone (16) 01.05 Arrow (16) 02.00 Crazy Ex-Girlfriend (S) 02.55 Last Man on Earth (12) 03.20 Last Man on Earth (12) 03.45 05.11 Kingi YLE TEEMA & FEM 09.00 12.00 YLE FEM 09.00 Trädgårdstider 10.00 Önsketrädgårdar 10.30 Gammalt, nytt och bytt 11.00 Verklighetens arvingar 11.30 Djuren i mitt liv: Djursjukhuset 12.00 17.19 YLE TEEMA 12.00 Max Raabe och Palastorkestern: Let’s do it 13.00 Buster Keaton, geniet som krossades av Hollywood 14.00 Historia: Civilisationens rötter 14.55 Levande arkiv: Djuriskt leverne 14.56 Nikolaj I apornas konung 15.28 På livstid: Den nakna apans älsklingsdjur 15.45 15.55 Från ödemarken till Högholmen 16.00 Läckerheternas land 16.50 17.19 Ur arkiven: De Gaulle i Quebec 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Vem, vad, när. (12) 17.30 Jahti 18.30 Formula 1 Paalupaikka 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Uutisextra 19.25 Tulosruutu 19.35 Fort Boyard Suomi 21.00 Rakettitiedettä. 06.52 Hau Hau, Piip ja Veli (S) 07.03 Dinojuna (S) 07.29 Martta puhuu (S) 07.52 Tilkkupeiton tarinoita (S) 07.58 Petteri Kaniini 08.10 Pikku Kakkonen: Seikkailukone 08.34 Mimosa ja Lennu (S) 08.45 Retki-Roope (S) 09.00 Galaxi 09.01 Otso ja sopulit (7) 09.08 Peter Pan (7) 09.31 Meidän luokka 09.55 Urheiluhullut (S) 10.00 Kohteessa: Meksiko 1/2 10.50 Satuhäät 11.40 Lofoottien kalamestari 12.40 Luontoretkellä: Vedenalainen safari 13.20 Katto (S) 13.35 Marja Hintikka Live 14.25 14.48 Siskonpeti : Rakkaus (7) 14.55 15.23 YleXPop 2018 : LCMDF 15.35 Satanen (12) 16.20 Villi kortti 17.10 Sohvaperunat 18.00 Yleisurheilun Ruotsi-ottelu 19.40 Yleisurheilun Ruotsi-ottelu 22.00 Yle Uutiset 22.05 Urheiluruutu 22.15 Suunnistuksen maailmancup: Keskimatkat 00.15 Boy Machine (7) 00.40 04.00 Uutisikkuna MTV3 07.00 Ostoskanava Tvins.com 08.00 Puuha-Pete (S) 08.15 Palomies Sami (S) 08.25 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Muumilaakson tarinoita (S) 09.20 Alvin ja pikkuoravat (7) 09.35 Paavo Pesusieni (S) 10.00 Ostoskanava Tvins.com 10.30 Salatut elämät (S) 11.00 Salatut elämät (S) 11.30 Salatut elämät (7) 12.00 Salatut elämät (7) 12.30 Salatut elämät (7) 13.00 Kotoisa 14.01 Timanttiliiga Highlights 15.00 Formula 1 Ennakkotunnelmat 15.30 Top Gear 16.40 Pilanpäiten 17.00 Rakettitiedettä. Sunnuntai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.50 Avara luonto: Amerikan kansallispuistot 09.00 Yle Uutiset 09.05 09.50 Katoava Pohjola: Pilattu paratiisi 09.55 Yle Uutiset 10.00 Jumalanpalvelus 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Viikko viitottuna 11.15 Superaivot 11.45 12.46 Elämää vastoin kaikkia odotuksia 13.00 Dokumenttiprojekti: Takaisin vapauteen (S) 14.00 Liftarit 14.30 Toisenlaiset frendit 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Live: Kaija Koo 16.05 Hyvät katsojat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 17.55 Kennedyt (12) 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Luontoretkellä: Kumppanuus vaarassa 18.45 Arto Nyberg 19.30 Murroksessa 19.45 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 21.05 Kotikatsomo: Korpelan kujanjuoksu (12) 21.55 Syyttömästi tuomittu (12) 22.45 Ykkösaamu 23.25 Tanskalainen murha: Lastenkotimurha 00.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.52 Nimipäiväonnittelu: 2.9. 17.25 Salatut elämät (7) 17.55 Kauniit ja rohkeat (S) 18.25 Emmerdale (12) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 06.52 Taikakaruselli (S) 07.04 Millä mennään 07.09 Sanni Sateenkaari (S) 07.24 07.36 Ninni ja Nestori (S) 07.41 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S) 07.56 Runoja & rusinoita (S) 08.03 Anton Siilinen ratkaisee (S) 08.18 Galaxi 08.19 Late Lammas (S) 08.26 Villi tulevaisuus (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Imettäjät 11.23 Imettäjät 11.50 Some Deep Story: Muutama risu 12.05 Tanskalainen maajussi 12.35 Vanhasta uudeksi kierrätysvinkkejä 13.05 13.35 Rakkauden koodi 13.45 XL-sukupolvi 14.30 Rouva varapresidentti (7) 15.00 Marja Hintikka Live 15.50 Alivaltiosihteerin televisio-ohjelma 16.05 Boy Machine (7) 16.30 Laivakokin matkassa 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Yleisurheilun Ruotsi-ottelu 20.00 Yleisurheilun Ruotsi-ottelu 22.00 Sohvaperunat 22.50 Koripallomaaottelu: FIN LAT 23.50 Banshee (16) 00.40 Kimmo (7) 01.05 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.40 Huomenta Suomi: Markkinaraati 08.00 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 0600 1 0600 (4,01 e/min + lsa) Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko 6:09 20:32 6:18 20:39 6:19 20:43 19 19 19 17 4 1 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 16 16 18 17 17 18 16 17 19 17 17 19 2 4 6 2. Lauantai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.50 Puutarhan pelastajat 09.00 Yle Uutiset 09.05 Ylen Aamu-tv 10.00 Yle Uutiset 10.05 Ykkösaamu 10.45 Murroksessa 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 13.20 RSO Musiikkitalossa 13.30 14.21 Prisma: Kyllä lääkäri tietää 14.30 Toisenlaiset frendit 15.00 Yle Uutiset 15.05 Pisara 15.10 15.40 Elossa 24h 15.45 16.40 Rebellion verellä ja sydämellä (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Vuoroin vieraissa (7) 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Stugor 18.45 19.30 Avara luonto: Amerikan kansallispuistot 19.35 Shetlandsaarten murhat (12) 20.30 Yle Uutiset 20.50 Urheiluruutu 21.15 Hyvät katsojat 22.00 Nuori Morse (12) 23.30 Eläville ja kuolleille (12) 01.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 1.9. Perjantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Elossa 24h 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.47 Grantchester (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Romanikuninkaan lapsenlapset 13.00 Reinikainen (S) 13.28 Niskavuori taistelee (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 A-studio: Talk 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Grantchester (12) 18.00 Yle Uutiset 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 19.51 Vuoroin vieraissa (7) 20.00 Superaivot 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 Voit luottaa minuun (12) 22.00 Yle Uutiset 22.05 Jalkapallon naisten MM-karsinta: ESP FIN 23.45 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.55 Oddasat 00.10 Outlander Matkantekijä (16) 01.10 Puoli seitsemän 01.40 Stugor 02.10 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 31.8. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (12) 10.05 Täydellinen kesä (S) 10.35 Nigellan keittiössä 11.05 Samassa liemessä 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.00 The Chefs’ Line 13.30 Suomen kaunein koti 14.30 Rakas, ostin meille kodin 15.25 Jahti 16.25 Enbuske, Veitola & Salminen 17.25 Salatut elämät (7) 17.55 Kauniit ja rohkeat (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Maanantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Metsien kätkemä 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 Grantchester (12) 10.45 Some Deep Story: Kaikki vastaan yksi 11.00 Pisara 11.05 Jumalanpalvelus 12.05 Avara luonto: Kätketty Intia 12.55 Reinikainen (S) 13.25 14.55 Yrjänän emännän synti (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 Arto Nyberg 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Grantchester (12) 18.00 Yle Uutiset 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Historia: Suomi-osuuskunnat Amerikassa 20.00 MOT: Hometalon kelvoton kuntotarkastus 20.30 Yle Uutiset HÄNDER DET NÅT PÅ BYN. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Jahti 21.00 Enbuske, Veitola & Salminen 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Formulasirkus 23.05 Top Gear 00.10 Pitääkö olla huolissaan. 01.05 Jahti 02.00 Isänmaan puolesta (12) 03.05 Arrow (16) 04.00 04.53 Rikoksista pahin (12) YLE TEEMA & FEM 09.30 12.00 YLE FEM 09.30 Det sitter i väggarna 10.30 Gammalt, nytt och bytt 10.59 På ödemarkens villkor 12.00 17.19 YLE TEEMA 12.00 Hembygden (7) 13.40 Ur arkiven: Bröllopet i Monaco 14.10 Ett hus i Frankrike 14.55 Altaj på 30 dagar 15.40 Fel från födseln (T) 16.00 16.40 Läckerheternas land 16.50 17.19 Ur arkiven: Fallet Lindbergh 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Gammalt, nytt och bytt 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Mami Fatale (7) 18.40 ZombieLars (12) 18.55 På gräsrotsnivå (T) 19.00 Vetenskap och vilja 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.20 YLE TEEMA 20.00 Don Matteo utreder (12) 21.00 Bio Klassiker: Ligan (12) 22.25 Levande arkiv: Djuriskt leverne 22.26 Nikolaj I apornas konung 22.58 På livstid: Den nakna apans älsklingsdjur 23.15 Från ödemarken till Högholmen 23.25 00.20 Leonard Bernstein och musikens värld: Sibelius Fredag 31.8. 22.55 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.05 Yle Uutiset 23.10 Oddasat 23.25 Syyttömästi tuomittu (12) 00.15 Puoli seitsemän 00.45 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 30.8. 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Anna Wahlgren hela Sveriges mamma 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.45 YLE TEEMA 20.00 Don Matteo utreder (12) 21.00 Kino: Heat (16) 23.45 00.45 Yle Live: Mokoma akustiskt Lördag 1.9. 06.53 Raa Raa, leikkisä leijona (S) 07.04 Mohvelit (S) 07.09 Touhukkaat (S) 07.32 Nalle 07.39 Tiketi Tok (S) 07.54 Arvaa kuinka paljon sinua rakastan (S) 08.08 Simo (S) 08.13 Vilkki Ankka (S) 08.28 Galaxi 08.29 Karvinen (7) 08.41 Lulu ja lehmä (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Imettäjät 11.23 Imettäjät 11.50 Älä kokeile tätä kotona 12.20 Dennis, uhkarohkea base-hyppääjä 13.20 Tyttöjen erämaaseikkailu 14.00 Jotunheimenin paimenet 14.30 Tanskalainen maajussi 15.00 15.23 Kimmo (7) 15.30 15.55 Line ja matka kehoihin 16.00 Miss Perfect 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 18.00 Pikku Kakkonen 18.10 Casualty (12) 19.00 Marja Hintikka Live 19.50 Viki, Köpi & Henkka tieteen armoilla 20.00 Hyvää seksiä (12) 20.15 Hyvää seksiä (12) 20.30 20.54 Siskonpeti : Rakkaus (7) 21.00 Villi kortti 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Bates Motel (16) 22.45 Maailman nopein mies 23.40 YleXPop 2018 : LCMDF 00.10 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 11.00 Gammalt, nytt och bytt 11.30 Den mystiska ön (7) 11.40 Pax jordiska äventyr (T) 11.54 Pluttarna (T) 11.56 Bon (T) 12.00 17.25 YLE TEEMA 12.00 Berättelsen om ett galleri (12) 12.55 Don Matteo utreder (12) 13.56 Don Matteo utreder (12) 14.52 Don Matteo utreder (12) 15.55 Efter Francotiden familjen Alcántara 17.05 Fel från födseln (T) 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Dok: En egen kanal 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Eriks moralkompass 18.45 Bonusfamiljen (12) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.48 Anjas resor 20.00 01.01 YLE TEEMA 20.00 I’m not in love: 10cc:s historia 21.00 Teemalördag visar 21.01 Livstecken 22.29 Gilbert Grape (12) 00.25 Ny film: Sore eyes for infinity (7) 00.36 Ny film: Au pair (7) 00.48 01.01 Ny film: Wurmloch (16) Söndag 2.9. (12) 21.30 Vedetään hatusta 22.00 Kymmenen Uutiset 22.10 Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 F1 Extra 22.45 Wallander: Heikkous (16) 00.35 Rikospaikka 01.10 Moderni perhe (S) 01.40 Moderni perhe (S) 02.05 Pop’n’Roll 03.00 Stadi vs. Kontakta våra redaktörer och tipsa om det! red@abl-kim ito.fi I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Dejourerande meteorolog tel. 09.10 Kauniit ja rohkeat (7) 09.35 Emmerdale (12) 10.05 Täydellinen kesä (S) 10.35 Täydellinen kesä (S) 11.05 Koko Suomi leipoo 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.00 Fort Boyard Suomi 14.25 Unelmarempat 15.25 Pelastavat enkelit 16.25 Pitääkö olla huolissaan. Torstai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Liftarit 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.47 Grantchester (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Romanikuninkaan lapsenlapset 13.00 Reinikainen (S) 13.30 Niskavuoren Aarne (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.45 A-studio 16.15 Tanskalaisia DDR:ssä 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Grantchester (12) 18.00 Yle Uutiset 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Kriminalisti (12) 20.00 Metsien kätkemä 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio: Talk 22.00 Ulkolinja: Yliopistoista rahasampoja. 14 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI U pp gi ft er na fr ån 28 .8 .2 01 8 Ti ed ot ha et tu T V -P R O G R A M O H JE LM A T Torsdag 30.8
Välkommen på besök till arbetsrummet!/Keraamikko Britt-Marie Smeds osallistuu avoimet ateljeet -tapahtumaan Konstrundaniin. 11:00 Britt-Marie Smeds, Ceracon, Konstrundan Keramiker Britt-Marie Smeds deltar i öppna ateljéer-evenemanget Konstrundan. 00.00 Puoli seitsemän 00.30 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 5.9. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (7) 10.05 Sinulle on postia 11.00 Formula 1: Italian osakilpailu 13.30 Kesämökkiunelmia 14.05 Kenen kotona Ruotsi 15.25 Kenen kotona. www.taitoaboland.fi Kom med och lär dig handskicklighet/tule mukaan ja opi kädentaitoja. Välkommen på besök till ateljén!/ Kuvataiteilija Johan Vestin osallistuu avoimet ateljeet -tapahtumaan Konstrundaniin. 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 C.S.I. Vävsäsongen börjar i Hantverkcentret. www.taitoaboland.fi. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Pelastavat enkelit 21.00 Ensitreffit alttarilla 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 C.S.I. 9-13, to kl. Välkommen på besök till arbetsrummet!/Käsityöläinen Lenita Söderlund osallistuu avoimet ateljeet -tapahtumaan Konstrundaniin. Ilmoituslehden toimitus pidättää itsellään oikeuden muokata sisältöä. Dalsbruks torg Kolabacksvägen 1, Taalintehdas 20.9 18:00 18:30 REKO direktförsäljning/REKO suoramyynti REKO (REjäl KOnsumtion) är avsett för försäljning och köp av närproducerade livsmedel, direkt från producent till konsument, utan mellanhänder/REKO (lyhenne ruotsinkielistä sanoista REjäl KOnsumtion) on lähituotettujen elintarvikkeiden myyntirinki, suoraan tuottajalta kuluttajalle ilman välikäsiä. Tervetuloa vierailulle työhuoneeseen! Tjuda Pedagogi, Kimito Pedagogivägen 9, Kemiö 8-9. Välkommen på besök till ateljén!/ Kuvataiteilija Velipekka Lukka osallistuu avoimet ateljeet -tapahtumaan Konstrundaniin. Tervetuloa vierailulle työhuoneeseen! Kimito Labbölevägen 332, Kemiö 8.9 15:00 18:00 Tävling i mete/Onkikilpailut Ryssvik Sandövägen, Mjösund 14.09 18:00 16.09 11:00 Yogaretreat/Joogaretriitti Astangayoga | Energigivande skogsvandring | Havet | Naturen | Lugn och ro | Vegetarisk mat | Lyxig inkvartering / Astangajoogaa | Voimaannuttava metsävaellus | Meri | Luonto | Rauha| Ravitsevaa kasvisruokaa | Yllellinen majoitus Sundsvedjavägen 242, Dragsfjärd .www.soderlangvik.fi 18.9 09:30 Gravstensputsningstalko på Kimito kyrkogård/Hautakivien puhdistustalkoot Kemiön hautausmaalla Kimitogravgård Finnuddsvägen, Kemiö 20.9 17:00 17:30 REKO direktförsäljning/REKO suoramyynti REKO (REjäl KOnsumtion) är avsett för försäljning och köp av närproducerade livsmedel, direkt från producent till konsument, utan mellanhänder./REKO (lyhenne ruotsinkielistä sanoista REjäl KOnsumtion) on lähituotettujen elintarvikkeiden myyntirinki, suoraan tuottajalta kuluttajalle ilman välikäsiä. Kimito torg Engelsbyvägen 8, Kimito/Kemiö 26.9 16:00 Cancerstödgruppen på Kimitoön träffas/Syöpätukiryhmän tapaaminen Strand i Dalsbruk/Taalintehdas 26.9 18:00 19:30 Tapas à la Labbnäs Välkomna till Labbnäs på tapaskväll. 15 Torstai 30.8.2018 | Nro 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Dokumenttiprojekti: Nettikiusaajan uhrit 23.05 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.15 Yle Uutiset 23.20 Oddasat 23.35 Kotikatsomo: Korpelan kujanjuoksu (12) 00.25 Puoli seitsemän 00.55 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 3.9. Kom och bekanta dig med verksamhten/kudontakausi alkaakäsityökeskuksessa, tule tutustumaan toimintaan. 06.52 Metkat Mesiläiset (S) 07.00 Titta Pikkanen 07.07 Unelmajuttu 07.15 Tinga Tinga -tarinat (S) 07.28 Astroset (S) 07.40 Mimmi Lehmä ja Varis (S) 07.48 Pingu (S) 07.55 08.19 Ryhmä Hau (S) 08.24 Galaxi 08.25 Lassie (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Imettäjät 11.23 11.48 Imettäjät 12.00 12.45 XL-sukupolvi 12.50 Miksi kala syö. Cyber (12) 23.30 Ulosottomiehet 00.30 Suomen kaunein koti 01.25 Arrow (12) 02.20 Nuori MacGyver (12) 03.15 Sääilmiöiden Top 10 04.10 05.05 60 päivää kiven sisässä YLE TEEMA & FEM 09.05 12.00 YLE FEM 09.05 Fjällfolk 09.45 Vem vet mest. 11:00 Ateljé Tjuda Pedagogi, Konstrundan/Ateljee Tjuda Pedagogi, Konstrundan Ateljé Tjuda Pedagogi deltar i öppna ateljéer-evenemanget Konstrundan. Lande 17.25 Salatut elämät (7) 17.55 Kauniit ja rohkeat (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Finnuddsvägen 13, Kimito/Kemiö ÖVRIGTMUUTA 3.9 18:30 19:00 Plantbyte/Taimenvaihto I Sirkka och Rolf Sandells trädgård Kullavägen 55, 25870 Dragsfjärd UTSTÄLLNINGAR – NÄYTTELYT ?31.8 Nostalgi Ämbetshuset Malmvägen 2, Dalsbruk/Taalintehdas ?30.9 Målningar/maalauksia: Veikko Suikkanen, Villa Lande Kimito/Kemiö ?30.9 Söderlångvik sommarutställningar/kesänäyttelyt: Museét: Hans Rosenström: I enrum Café Vivan: Tiina Vainio – Underbara maskiner ?20.12 16:00 19:00 Konstutställning / Taidenäyttely Samlade verk av Johanna Rosenberg och Xenia Wilson/Eri tekniikan teoksia, Johanna Rosenberg sekä Xenia Wilson Hitis bibliotek & byainfo Stormnäsvägen 28, Hitis Villa Lande, Engelsbyv. Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel i händelsekalenderns innehåll. 16.25 Stadi vs. virheistä tapahtumakalenterin sisällössä.. Uppgård Fotisgolf, Dalsbruk Discgolfpark, Kasnäs, Bjärkas Golf 4.9 17:00 Kimitoöns golfare Tour V/Kemiönsaaren golfarit Tour V Poängbogey, 34 € (säsongkort 10 €) 5 deltävlingar varav 3 bästa räknas./Pistebogey, 34 € (kausikortti 10€) 5 osakilpailua josta 3 parasta lasketaan. Labbnäs Semesterhem/Lomakoti www.labbnas.fi 29.9 10:00 16:00 Äppeldagen/Omenapäivä Välkommen till hela familjens Äppeldag och skördefest till Söderlångvik gård!/Tervetuloa viihtymään koko perheen Omenapäivälle Söderlångvikin kartanolle! Söderlångvik gård Amos Andersonvägen 2, Dragsfjärd.www.soderlanfvik.fi MUSIK – MUSIIKKI 28.9 19:00 Paul Oxley’s Acoustic Circus Biljetter/liput 25, NetTicket, Luckan. Tervetuloa vierailulle työhuoneeseen! Bjärnåvägen 789 A, Strömma 8-9. Westankärr gård. 06.53 Viljami (S) 06.58 Kuminakuja 19 (S) 07.06 Tilda ja hänen ystävänsä (S) 07.19 Lasten Suomi 07.27 Pusse (S) 07.40 Askarrellaan 07.46 Mimosa ja Lennu (S) 07.58 Vekarat! (S) 08.24 Galaxi 08.25 Urheiluhullut (S) 08.27 Merten syvyyksissä (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 11.25 Imettäjät 11.30 Au pairit Lontoossa 12.00 Laivakokin matkassa 12.30 Tyttöjen erämaaseikkailu 13.10 13.40 Simona selviää 13.45 Paloin loppuun 14.15 Lippu rakkauteen 14.45 Linen mukana maailman ympäri 15.15 Siskonpeti : Ero (7) 15.40 Sohvaperunat 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 17.58 Jalkapallon naisten MM-karsinta: AUT FIN 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 Studio Julmahuvi (7) 21.00 Satuhäät 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Viki, Köpi & Henkka tieteen armoilla 22.10 Uncle (12) 22.40 Kuokkavieraat (12) 00.40 Kimmo (7) 01.05 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. Boka bord/pöytävaraus: 0407316385 8.9 10:00 18:00 September Open Fritt inträde! Medeltida skärgårdsmarknad, skördemarknad, September Expo, Bruksrundan/Vapaa pääsy! Keskiaikaiset saaristolaismarkkinat, sadonkorjuumarkkinat, September Expo, Ruukinkierros Dalsbruk/Taalintehdas 8-9. Jälkiruokana kahvia ja torttua. 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Arvinge okänd: Kriget gjorde henne ensam 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Närbild 20.30 Egenland 21.00 Efter Nio 22.00 Morden i Sandhamn (12) 22.45 00.45 Film: Colorado Avenue (12) Tisdag 4.9. 8 € 14.9 19:00 21:00 Mamma Mia! Here We Go Again 16.9 18:00 Mamma Mia! Here We Go Again 18.9 19:00 Mamma Mia! Here We Go Again 21.9 19:00 Iloisia aikoja, mielensäpahoittaja 25.9 19:00 Iloisia aikoja, mielensäpahoittaja 30.9 18:00 Johnny English strikes again/Johnny English iskee jälleen. Villa Lande, Kimito/Kemiö 29.9 19:00 Flyttfågeln Pianokonsert/Flyttfågeln pianokonsertti Thomas Enroth. Tarjoilemme seisovastapöydästä erillaisia pieniä tapasherkkuja ja salaatteja. Annonsbladets redaktion förbehåller sig rätten att modifiera innehållet. 14.05 14.50 Pakoon helppoa elämää 15.00 Norjan kovin 15.40 Villi kortti 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 17.57 Pikku Kakkonen 18.05 Katto (S) 18.20 Koripallomaaottelu: FIN LTU 20.30 Uusi päivä (S) 21.00 21.45 Satanen (12) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 Strike Back (16) 22.45 Catastrophe (12) 23.10 Siskonpeti : Ero (7) 23.35 Lapsuuteni väkivallan varjossa 00.35 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. Ilm.lehti ei vastaa mahd. Välkommen på besök till ateljén!/Ateljee Tjuda Pedagogi osallistuu avoimet ateljeet -tapahtumaan Konstrundaniin. 9.9 11:00 PT Golf Open Vinn en golfresa till Portugal! Poängbogey, 38 € (10 € säsongkort), Anmälningar före 8.8 -15:00 / Voita golfmatka Portugaliin, 38 € (10 € kausikortti), Ilmoittautumiset ennen 8.8 -15:00 GUIDNINGAR – OPASTUKSET 3.9 10:00 11:30 Allmänna guidningar i kyrkor/Yleisöopastuksia kirkoissa. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (12) 10.05 Sinulle on postia 11.00 Samassa liemessä 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.00 Fort Boyard Suomi 14.25 Rakas, ostin meille kodin 15.25 Enbuske, Veitola & Salminen 16.25 Kenen kotona. 13.30 Jotunheimenin paimenet 14.00 Rakkauden koodi 14.30 Silicon Valley (12) 15.00 Simona selviää 15.30 Uusi päivä (S) 15.58 Uusi päivä (S) 16.24 16.55 Uusi päivä (S) 17.00 17.58 Pikku Kakkonen 18.10 Casualty (12) 19.00 The Bold Type (12) 19.45 19.55 Se tyyli 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 20.54 Line ja matka kehoihin 21.00 Siskonpeti : Ero (7) 21.25 Studio Julmahuvi (7) 21.55 Yle Uutiset 22.00 Urheiluruutu 22.05 Marja Hintikka Live 22.55 Rouva varapresidentti (7) 23.25 Stacey Dooley: Japanin lapsiporno (12) 00.15 Banshee (16) 01.05 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. Jokaista lajia pelataan 18 reikää, saman päivän aikana, ja pienin yhteistulos voittaa. Vreta Hantverkcenter, Vretavägen 40 Kimito/Kemiö KURSER & UTBILDNINGAR – KURSSIT & KOULUTUS 3.9 9:00 13:00 Vävning i Hantverkcentret/Kudontaa Kädentaitokeskuksessa. 06.52 Humps (S) 07.00 Ludovic (S) 07.15 I-hah-haa 07.19 Rikke (S) 07.25 Kikattava Kakkiainen (S) 07.32 Sasu (S) 07.43 Noksu (S) 07.48 Riku ja Rami 08.00 Kaapo (S) 08.26 Galaxi 08.27 Aappo ja Tööt (S) 08.34 Tenavat (7) 08.43 Eläinhoitolan tarinoita 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Au pairit Lontoossa 11.28 Au pairit Lontoossa 12.00 Perhe, joka riskeerasi kaiken 12.45 Cherrie ulos pimeydestä 13.05 Lastenkasvatusko vaikeaa. Tiistai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Toisenlaiset frendit 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 Grantchester (12) 10.45 Some Deep Story: Ulkopuolella 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Vaiheessa: Viimeinen kesä 12.50 Reinikainen (S) 13.20 14.55 Morsiusseppele (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.45 A-studio 16.15 Metsien kätkemä 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Puutarhan pelastajat 19.45 Luontoretkellä Antarktiksella 20.00 Liftarit 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Valkoinen prinsessa (16) 22.25 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.35 Yle Uutiset 22.40 Oddasat 22.55 Prisma: Kyllä lääkäri tietää 23.45 Puoli seitsemän 00.15 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 4.9. 11:00 Lenita Söderlund, Lillrödjan, Konstrundan Hantverkare Lenita Söderlund deltar i öppna ateljéer-evenemanget Konstrundan. I alla grenar spelar man 18 hål under en dag och den som har lägsta totala resultat efter 72 hål vinner./Quattrogolf yhdistää golfin, minigolfin, frisbeegolfin ja futisgolfin. www.westankarr.fi 2.9 12:00-15:00 Loppis & Marknad i Ljungborg/Kirppis & Markkinat Ljungborgissa. 044 7260 170 kl(o) 12-17. Välkommen på besök till glashyttan!/ Lasipuhaltaja Jarl Hohenthal osallistuu avoimet ateljeet -tapahtumaan Konstrundaniin. (16) 23.30 Isänmaan puolesta (12) 00.50 Salvation (12) 01.50 Arrow (16) 02.40 NCIS: New Orleans (12) 03.35 NCIS: New Orleans (12) 04.30 05.25 60 päivää kiven sisässä YLE TEEMA & FEM 09.15 12.00 YLE FEM 09.15 Från villebråd till måltid 10.00 Auktionssommar 11.00 Liberty (12) 12.00 17.00 YLE TEEMA 12.00 Levande arkiv: Djuriskt leverne 12.01 Nikolaj I apornas konung 12.33 På livstid: Den nakna apans älsklingsdjur 12.50 Från ödemarken till Högholmen 13.00 Historia: Marx, Nietzsche och Freud 14.00 14.55 Buster Keaton, geniet som krossades av Hollywood 15.00 15.55 Vetenskap: En stad för människor 16.00 16.39 Läckerheternas land 16.45 Efter klassmötet (7) 17.00 00.45 YLE FEM 17.00 Anjas resor 17.10 Vem vet mest. Må-ti kl. 11:00 Johan Vestin, Konstrundan Bildkonstnär Johan Vestin deltar i öppna ateljéer-evenemanget Konstrundan. Biljetter /liput 28 €, NetTicket, Luckan. 17-20/Ma-ti klo 9-13. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (7) 10.05 Sinulle on postia 11.00 Samassa liemessä 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.00 The Chefs’ Line 13.30 Jamie Oliver: Super Food Family Classics 14.30 Selviytyjät 15.25 Suomen kaunein koti 16.25 Maajussille morsian 17.25 Salatut elämät (7) 17.55 Kauniit ja rohkeat (S) 18.25 Emmerdale (12) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Tervetuloa vierailulle työhuoneeseen! Ceracon, Dalsbruk Sabbelsvägen 8,Taalintehdas 8-9. 11:00 Jarl Hohenthal, Konstrundan Glasblåsare Jarl Hohenthal deltar i öppna ateljéer-evenemanget Konstrundan. 11:00 Velipekka Lukka, Konstrundan Bildkonstnär Velipekka Lukka deltar i öppna ateljéer-evenemanget Konstrundan. (16) 23.35 Pukumiehet (7) 00.45 Arrow (12) 01.35 Pelastavat enkelit 02.30 Nuori MacGyver (12) 03.25 Sääilmiöiden Top 10 04.15 05.13 60 päivää kiven sisässä YLE TEEMA & FEM 09.00 12.00 YLE FEM 09.00 Efter Nio 10.00 Närbild 10.30 Andri på Island 11.00 Arvinge okänd: Kriget gjorde henne ensam 12.00 17.19 YLE TEEMA 12.00 14.10 Metropolitan: Falstaff 14.15 Ett liv med tecknade serier 15.00 15.55 Sinatra: All or nothing at all 16.00 16.40 Läckerheternas land 16.50 17.19 Ur arkiven: Shahen i Persepolis 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Matmagasinet 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Det sitter i väggarna 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.32 YLE TEEMA 20.00 20.55 Francis Bacon, målare med våldsamma penseldrag 21.00 Historia: Civilisationens rötter 21.55 Bio Finland: Hysteri 23.35 Ny film: Jag var en vinnare (T) 23.48 Ny film: To Garbo and Lenin (T) 00.03 00.32 Ny film: I will always love you Conny (12) Onsdag 5.9. Tervetuloa vierailulle lasipajaan! Tackjärnsgjuteriet, Dalsbruk/taalintehdas 8-9. Ota rohkeasti yhteyttä toimittajii mme ja vinkkaa jutusta! red@abl-k imito.fi Kimitoöns Händelsekalender • Kemiönsaaren Tapahtumakalenteri SEPTEMBER • SYYSKUU EVENEMANG – TAPAHTUMIA 1.9 16:00 23:59 Stopenheim Ölfest/olutjuhla. 8/Engelsbyntie 8, 25700 Kimito/Kemiö . 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Maajussille morsian 21.00 Kotoisa 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 C.S.I. Keskiviikko TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Toisenlaiset frendit 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Puoli seitsemän 10.00 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 10.45 Some Deep Story: Muutama risu 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Anders Lund syrjäisellä saarella 13.00 13.25 Reinikainen (S) 13.30 Kukonlaulusta kukonlauluun (S) 14.40 Vaiheessa: Unelmien nainen 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.45 A-studio viittomakielelle tulkattuna 16.15 MOT: Hometalon kelvoton kuntotarkastus 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Isä Brown ja hänen laumansa (12) 18.00 Yle Uutiset 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Prisma: Krokotiilit vastaan käärmeet 20.00 Elossa 24h 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.35 Särkynyt enkeli (12) 22.35 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.45 Yle Uutiset 22.50 Oddasat 23.05 Ulkolinja: Yliopistoista rahasampoja. Tervetuloa vierailulle työhuoneeseen! Lillrödjan, Dalsbruk Kasnäsintie 209, Taalintehdas 8-9. Biljetter/liput 40 € Luckan. 17.25 Salatut elämät (7) 17.55 Kauniit ja rohkeat (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Kimito kyrka och kyrkogård/Kemiön kirkko ja hautausmaa . 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Suomen kaunein koti 21.00 Pitääkö olla huolissaan. Premiärveckoslut för Johnny English med Rowan Atkinson i Bio Fix/ Johnny English saapuu ensi-iltaviikonloppuna myös Bio Fixiin! 2.10 19:00 Johnny English strikes again /Johnny English iskee jälleen UTEBIO-ULKOILMAELOKUVA, torget i Dalsbruk/Taalintehtaan torilla 1.9 22:00 Solsidan Ta med dig en filt, några vänner och njut av den fantastiskt roliga filmen Solsidan på torget i Dalsbruk!/Ota viltti, ystävät ja eväät mukaan ja tule nauttimaan ruotsalaisesta Solsidan-elokuvasta Taalintehtaan torilla! FÖR BARN & UNGDOM – LAPSILLE & NUORISOILLE 4.9 15:30 18:00 Hanttis-Hantverkskola för barn i skolåldern/Hanttis-Kädentaitokoulu kouluikäisille lapsille. to klo 17-20 Vreta Hantverkcenter Vretavägen 40, Kimito/Kemiö IDROTT & MOTION – URHELU & LIIKUNTA GOLF Bjärkas Golf & CC 0440184653, www.bjarkasgolf.fi 31.8 Kl(o)8-21 Quttrogolf lagtävling/business / Quttrogolf joukkuekisa/business Quattrogolf är en tävlingsform som kombinerar golf, minigolf, frisbeegolf samt fotisgolf. Vi bjuder på ståendebord med tapasliknande smårätter och sallader, kaffe och tårta./Tervetuloa Labbnäsin tapasiltaan. Villa Lande Kimito/Kemiö FILM-ELOKUVAT Bio Fix Villa Lande, Kimito/Kemiö. 10.30 Matmagasinet 11.00 En tvättäkta lantis 11.29 Ut i naturen: Mjuk som sten 12.00 17.19 YLE TEEMA 12.00 Efter Francotiden familjen Alcántara 13.10 Historia: Civilisationens rötter 14.05 Matresa till städer i Europa 15.05 15.54 80-talet: Jag minns 16.00 16.45 Läckerheternas land 16.50 17.19 Ur arkiven: De röda khmererna 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 En tvättäkta lantis 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Pröva inte på det här hemma 19.00 Sportmagasinet 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.00 YLE TEEMA 20.00 Don Matteo utreder (12) 21.00 Altaj på 30 dagar 21.45 Kino: De första på månen 23.00 00.00 Yle Live: Mokoma akustiskt TAPAHTU UKO KYLILLÄ JOTAIN
Wuorio/Hurrikaani och Kemiön Venekeskus verkar i dessa utrummen i fortsättningen. utomlands Paperitilaus, kestot. 16 Torsdag 30.8.2018 | Nr 35 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Nu har vi JBL högtalare Nyt meiltä JBL kaiuttimet 02420742 tel. OBS! Vill du ha väldigt starkt kryddat, nämn det vid beställninge n. Huoltopuoli jatkuu suurin piirtein entisenlaisena, myös henkilökunnan osalta. Tehokas asuntokohtainen poistoilmalämpöpumppu hoitaa asunnon lämmityksen (lattialämpö) ja ilmastoinnin. Servicesidan fortsätter i stort sett som förut, även beträffande personalen. Siksi kumpikin puoli hyötyy tiiviistä yhteydenpidosta. Lisäksi odotamme jatkossa hyvää yhteistyötä Wuorion veneosaston kanssa. Paperitilaus, kestotilaus 55 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. De nya utrymmena i Kimito har tyngdpunkten på försäljning och service, även om vi kommer att ha en del vinterförvaring där också, säger Ben Lindström vid Kemiön Venekeskus. Kohderyhmämme ja konseptimme ovat erilaisia. Byggnadsarbetena framskrider planenligt och lägenheterna är in. Annoksiin kuuluu jasmineriisiä I-VII. Uusissa tiloissa Kemiössä panostamme myyntiin ja palveluun, joskin myös jonkun verran talvisäilytykseenkin, kertoo Ben Lindström Kemiön Venekeskuksesta. Wuorion venemyynti ja -palvelu jatkuu Söljeholmeilla ja Astron tiloissa Salossa. Energialuokka A*. Asunnoilla on oma vesija sähkömittari. yttningsklara hösten 2019. Lindström klargör att man tar över Husqvarnaförsäljningen utan några större förändringar. Lindström kertoo myös, että Husqvarnan myynti siirtyy Venekeskukselle suuremmitta muutoksitta. Wuorio/Hurrikaani ja Kemiön Venekeskus toimivat jatkossa näissä tiloissa.. TEXT: & FOTO:/KUVA: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Kemiön Venekeskus utvidgar till Kone Wuorios utrymmen . Toimittajanpolku 5, 25700 Kemiö Kemiönsaaren keskustaan, Villa Landen naapuriin on rakenteilla 13 asunnon rivitaloyhtiö. Rakentaminen edistyy suunnitellusti ja asunnot ovat muuttovalmiita syksyllä 2019. puh. Alla rätter även som vegetariska på beställning. 65 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. Möjlighet att köpa garage. En effektiv frånluftsvärmepump sköter lägenhetens uppvärmning (golvvärme) och ventilation. HUOM! Jos haluat tosi tulista, kerro siitä tilatessa! If you want really spicy, tell when you order your meal. Venekeskukselle muutto tietää yrityksen laajentumista. – Båthallens showroom kommer att renoveras och de övriga båturymmena att fräschas upp, så vi är på hugget när nästa båtsäsong kör igång. vielä vapaana olevista kodeista: Stugk/Tupak, 1r/h, b/s 68m² Sp/Vh 153 000e Objekt/Kohde 610650 Stugk/Tupak, 2r/h, b/s 70,5m² Sp/Vh 158 625e Objekt/Kohde 607518 Stugk/Tupak, 2r/h, b/s 78m² Sp/Vh 175 500e Objekt/Kohde 610652 70,5m² 78m² 68m² NYPRODUKTION / UUDISTUOTANTOA UTHYRES VUOKRATTAVANA NYRENOVERADE lägenheter i Kimito centrum REMONTOIDUT huoneistot Kemiön keskustassa www.kimitobacken.fi . Toivommekin saavamme paljon uusia asiakkaita. RSbyggprojekt. Mahdollisuus ostaa autotalli. Grapao 12 € Kaeng Phet 12 € Stir fried meat with yellow curry 12 €/15€ Lab Moo/Kai 12€ Thai Food Meny Kött alternativ: Lihavaihtoe hdot Höna-Kana a, Gris-Possu ja Tofu tai Räkor/Katk arapu/Chrim p+ I II III IV Pad Pak Ruom 10 €/13€ Stir fried meat with vegetebles Khao Pad 10 €/13€ Stir fried Rice Panang Curry 12 €/15€ Pad Thai Noodle 12 €/15€ V VI VII VIII Po pu pt ha if oo d THAI Á LA CARTE Hämta dagen före, och ät på jobb! Hae päivää aikaisemmin, ja syö työpaikalla! Väl kom na ! Ter vet ulo a ! FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA | annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . Kristian Simola AFM/LKV Köpvittne 044 737 8811 kristian.simola@op.. Han säger att man i Venekeskus är förväntansfulla inför utvidgningen. 35 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 45 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 65 € Pappersprenumeration, fortl. Kaikki ruoat myös tilauksesta vegetaarisin a. Energiklass A. Sisustusyritys Hurrikaani jää nykyisiin tiloihinsa samassa rakennuksessa. Kemiön Venekeskus ottaa myöhäissyksyllä Kone Wuorion veneosaston ja Husqvarnan myynnin haltuunsa. ulkomaat 66 € inklusive moms./sisältäen alv. – Vi kommer till ett centralt beläget ställe där det sålts båtar i många år, så vi hoppas på att få träffa många nya kunder. Därtill ser vi fram emot ett fortsatt gott samarbete med Wuorios båtavdelning – vi har olika målgrupper och olika koncept, så båda har nytta av täta kontakter. Lägenheterna har egen vattenoch elmätare. Kunnostamme venehallin näyttelytilat ja muutkin tilat laitetaan kuntoon, jotta kaikki olisi siistiä ensi veneilykautta ajatellen. Kemiön Venekeskus tar över Kone Wuorios båtavdelning och Husqvarnaförsäljning på senhösten. Meidän kanssamme onnistut! Med oss lyckas Du! Redaktörstigen 5, 25700 Kimito I Kimito kärncentrum, granne med Villa Lande byggs ett radhusbolag med 13 lägenheter. Hän kertoo, että Venekeskuksen väki suhtautuu laajennukseen odottavaisin mielin. 02-421 790 Kemiön Venekeskus laajentuu Kone Wuorion tiloihin . Ota rohkeasti yhteyttä toimittajiimme ja vinkkaa jutusta! red@abl-kimito.fi Beställ! vi tillverkar VÅRRULLAR, 2 €/st ! Tilaa! valmistamme KEVÄTKÄÄRYLEITÄ, 2 €/kpl ! to 11-18, fre/pe 11-18, Lö/la 12-18, Sö/su 12-18 TakeAway Thai Lunch-Lounas 0442-387858 gittan@aland.net Pensionatvägen 6 DRAGSFJÄRD Vårrullar/k evätrullia/sp ringroll 2€ VEGE & Kött/Liha/ Meat Beställ gärna större mängder vårrullar, hem eller till jobb, ring och beställ! Voit tilata isompia määriä kevätkääryle itä, kotiin tai töihin, soita ja tilaa! ÄVEN MYÖS TAKE AWAY 9€/12€ Om matallergier eller motsvarand e, fråga om innehållet i maten! Jos ruokaallerg ia tai vastaava, kysy ruoan raakaaineist a ja mausteista. – Vi behåller vårt gamla verksamhetsställe i Påvalby och koncentrerar serviceoch vinterförvaring dit. Vanha toimintapaikkamme Påvalsbyssä säilyy; keskitämme huollon ja talvisäilytyksen sinne. För Venekeskus innebär flytten en utvidgning. Heminredningsföretaget Hurrikaani stannar kvar i sina utrymmen i samma byggnad, medan Wuorios båtförsäljning och -service fortsätter på Söljeholmen och i Astrums utrymmen i Salo. The dishes include jasmine rice I-VII. Exempel på lägenheter som ännu är lediga/Esim. RS-projekti. Arkadiavägen/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö SE ALLA VÅRA OBJEKT PÅ OP-KOTI.FI KATSO KAIKKI KOHTEEMME OP-KOTI.FI Pål Byman AFM/LKV 050 592 0787 pal.byman@op.. 02 421 725 Pappersprenumeration, fortlöpande. Jasmineris serveras med portionern a I-VII. All foods also vegetarian on order. Ab Seaside Oy LKV Fastighetsförmedling Stuguthyrning Kiinteistönvälitys Mökkivuokraus Kristian Lindroos 044 306 7012 Mårten Lindroos 044 542 1716 förnamn.efternamn@seasidelkv.fi Arkadiav./Arkadiant.8,25700 Kimito/Kemiö FO/YT 2533224-7 www.seasidelkv.fi TAPAHTUUKO KYLILLÄ JOTAIN. Pääsemme toimimaan keskeiselle paikalle, jossa veneitä on myyty jo kauan
September Open 8.9 FESTIVALGUIDE FESTIVAALIOPAS Dalsbruk Taalintehdas FÖLJ OSS SEURAA MEITÄ! WWW.SEPTEMBEROPEN.FI SEPTEMBER EXPO KL(O) 10-18 MEDELTIDA MARKNAD | KESKIAIKAISET MARKKINAT SKÖRDEMARKNAD | SADONKORJUUMARKKINAT KL(O) 10-18 TORGET | TORI KL(O) 8-14
Medeltida skärgårdsmarknad Keskiaikaiset saaristolaismarkkinat 8.9. Vapaaehtoinen maksu F Ö L J O S S S E U R A A M E I TÄ ! W W W. Frivillig avgift Lisäksi keskiaikamarkkinoilla Koko päivän jousiammuntaa, miekkailuopetusta, talutusratsastusta Finnhirdin vetämänä Perinnelaiva Eugenia: purjehdukset klo 11 ja 13. F I MEDELTIDA MARKNAD • KESKIAIKAISET MARKKINAT STRANDEN / RANTA KL(O) PROGRAM/OHJELMA PLATS/PAIKKA 10:00 Marknaden öppnar Markkinat avautuvat 11:00 Härkätien leikarit Scen/område Lava/Alue 12:00 Gycklare Gräsmattan Narrit Ylänurmi 12:30 GARS exercisuppvisning Slagfältet GARS muskettinäytös Taistelukenttä 13:30 Aeldwine duo Scen/område Lava/Alue 14:30 Akrobater Gräsmattan Akrobaatit Ylänurmi 15:30 Rohan Tallit Tornerspel Slagfältet Hevosturnajaiset Taistelukenttä 16:30 Aeldwine duo Scen/område Lava/Alue 17:00 GARS exercisuppvisning Slagfältet GARS muskettinäytös Taistelukenttä 17:30 Gycklare / Narrit Gräsmattan Härkätien leikarit Ylänurmi 18:00 Stängning Markkinat sulkeutuvat. Jakten Eugenia. Seglatser kl. S E P T E M B E RO P E N . 11 och 13. kl(o) 10-18 (Malmvägen, stranden, fritt inträde Malmintie, ranta, vapaa pääsy) Därtill på medeltidsmarknaden Finnhird: bågskytte, fäktning med mjuksvärd och ledd ritt hela dagen
Calle Storm opastaa. Muuta Expossa: Minitivoli auki klo 10-16. Opastettuja kiertoajeluita veteraanibussilla. 21. Kl. 12-16.30. Kolapakantie 1 HANDLA GOTT PÅ SKÖRDEMARKNADEN! SADONKORJUUMARKKINOILLA TEHDÄÄN HYVIÄ KAUPPOJA! Mal mvä gen Malm intie M alm vä ge n Malm intie Ma lm vä ge n M al m in tie. F Ö L J O S S S E U R A A M E I TÄ ! W W W. Stall´s Bar & Food: Sallader & baskets. Start från Kontorshörnet (ingången till Stallsplan) varje halvitmme. Öppet kl. F I SEPTEMBER EXPO (Stallbacksvägen – Tallimäentie) SEPTEMBER EXPO Program Ohjelma 10.00 Öppning av September Open. 11-17. Avgångar kl. Båtturer med m/s Alva 20€/pers. Käpphästworkshop non-stop kl. 5€/osallistuja. Manus: Juha Ruusuvuori, tvåspråkig Käsikirjoitus: Juha Ruusuvuori, kaksikielinen 13.00 Auktion på torget (100 m från Stallsplan) Huutokauppa torilla (100 m Stallsplanilta) 14.-16.00 Ponnyridning Poniratsastusta 14.00 September tiokamp September kymmenottelu 15-16.00 Allsång Yhteislaulua Restauranger och caféer Ravintolat ja kahvilat Restaurang Strand: September Open Grilloch pizzabuffet kl. Auki: klo 9-19. Holmbergs Four C: September Open special-fisktallrik + fiskdisk. Maria Brander guidar. Programvärd Miche September Openin avaus. Juontaja Miche 11.00 Bruksrundan Ruukinkierros 11-13.00 Ponnyridning Poniratsastusta 11.30-12.30 Allsång med Dalsbruks Dragspelsklubb Yhteislaulua, Dalsbruks Dragspelsklubb säestää 12.30 Rövarteatern: ”Tsaren och spriten”. Torget, Kolabacksvägen 1 Torgdag kl. Auki pikkutunneille. Iltaohjelma: September Open-jatkot, musiikki: Parma Jr klo 21Ruukin Sauna: Traditionell laxsoppa eller grönsakssoppa + bröd: 8 €. 11:30-16.00. Maria Brander opastaa. September Open special-kalalautanen + kalatiski. Calle Storm guidar. 5€/deltagare. Öppet in på småtimmarna. 10-16. Övrigt på Expo: Minitivolit öppet kl. Salaatteja ja koreja. 9-19. Guidade rundturer i veteranbuss. Program vid tältet: ballonger & frågesport och annat Helikopterturer 60€/pers. Lähdöt klo 12 ja 13 (14 tarvittaessa). Perinteinen savulohikalakeitto tai vihanneskeitto + leipä: 8 €. S E P T E M B E RO P E N . Klo 12-16.30. September Open Grillija pizzabuffet klo 11:30-16.00. 10-20. Pikkuohjelmaa teltassa: ilmapalloja & visailua Helikopterikyytejä 60€/henk. Tori Toripäivä klo 8-14. Lähdöt Konttorin kulmalta (Stallsplanin sisääntulo) joka puolitunti. Öppet kl. Kvällsprogram: September Open-jatkot, musik: Parma Jr från kl. 8-14. Keppihevostyöpaja non-stop klo 11-17. Auki klo 10-20. Venekierroksia m/s Alvalla 20 €/henk. 12 och 13 (14 vid behov)
SKÖRDEMARKNADER har på många håll i landet torkat in i år, vet Donner, men på Kimitöon verkar det trots allt finnas produkter att sälja! Donner är nöjd med antalet försäljare här, som torde vara kring 15. 13 på torgestraden. Inför årets evenemang har man jobbat en hel del för att få tillfälliga matförsäljare till platsen, men den största kapaciteten för matservering har förstås de stationära restaurangerna och caféerna. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Från middag och mässa till trevenemang . För musiken i denna del av evenemanget står Dalsbruks Dragspelsklubb (12 spelmän på plats). Den största förändringen är att företagarmässan numera (sedan 2017) finns i anslutning till de andra evenemangshelheterna i centrum. Här finns en speaker, som berättar om de företagare som är på plats och intervjuar dem. Donner, som koordinerar evenemanget, ger som exempel allt från käpphästtillverkning till pilbågsskytte. DEN MEDELTIDA Skärgårdsmarknaden brukar varje år bjuda på nya programpunkter och nya artister, även om vissa klassiker går i repris från år till år. Evenemanget lockar besökare långt ifrån, t.ex. Även i denna del av evenemanget blir det musikunderhållning: med Aeldwine duo och Härkätien Leikarit. Dalsbruk brukar under evenemanget få besök av tusentals personer. vikingaskepp, sockervadd, ponnyridning och karusell. För oss på Kimitoöns utvecklingsavdelning var företagsmässan i Brukshallen viktigast. I samband med denna del av evenemanget ordnas en hel del programpunkter, av vilka en del äger rum på den scen som tillfälligt kommer att finnas här. Sen dess har September Open utvecklats. En viktig tanke med evenemanget är att det förlänger sommarsäsongen. Den medeltida delen av evenemanget hittas i området kring kolugnarna. På kommunen har man tankar om att September Open i framtiden kunde gå från namn på ett evenemang till att omspänna fler större och mindre händelser i september, som skulle marknadsföras tillsammans. PÅ SEPTEMBER EXPO visar ortens företagare upp sig och sina tjänster. Hon konstaterar att September Open gynnar hela kommunen: många av besökarna stannar gärna på vägen, för att bekanta sig med annat på Kimitoön än Dalsbruk. På Expo-området kommer det att finnas ett Food Court-tält, där lokala aktörer har möjlighet att sälja mat i pop up-stil. På plats under evenemanget finns också Ole Högberg för att berätta om sin nya bok ”Sista brukssamhället – ett Finland genom Dalsbrukares ögon”. Det här går ju redan litet på rutin för våra matställen, så det ska nog gå bra, säger Granberg. Framför ämbetshuset finns Skördemarknaden, vilken sträcker sig ner mot gästhamnen och förbindelsebåtsbryggan där September Expo tar vid och breder ut sig på Stallsplanen. M/S Alva erbjuder kortare (under en timme) skärgårdskryssningar till öar om vilka guiden Calle Storm kan berätta roliga historier. FÖR DEM SOM vill ta sig en rundtur i Dalsbruk med omnejd finns denna dag fler alternativ. September Open arrangeras i år för sjätte gången. Enligt turistchef Benjamin Donner är dock 5 000 besökare på en dag i övre kant för vad Dalsbruk klarar av, speciellt för de lokala restaurangerna, som under ett sådant här evenemang är i nyckelposition. fi men även nedan presenteras några programpunkter. hantverk. Middagen lockade 700 personer och mässan hela 3 000. IFJOL PRÖVADE MAN på att förlänga evenemanget från en dag till två, men besökarna var faktiskt färre än året innan, då ca 5 000 besökte evenemanget. Favoriter som återkommer är förstås Rohan Tallit från Västanfjärd, som med sina tornerspel visar upp medeltida stridskonst till häst, och så de två gycklarna som rör sig kring kolugnarna med sin underhållning. Evenemanget går av stapeln den 8 september kl. I programväg händer det något här nästan hela tiden. Programmet runt omkring finns främst för att locka fler besökare, säger Kimitoöns utvecklingschef Gilla Granberg . Mat serveras i medeltida anda och ett flertal försäljare säljer bl.a. 10-18. Med Launokorpis 50-talsbuss kan man åka på en 30-minuters guidad rundtur i Dalsbruk, som dessutom inkluderar en liten promenad genom parken och till närbelägna sevärdheter. En hel del program finns att fylla dessa nio timmar med. Grundtanken var en middag i Gamla Verkstan i Dalsbruk (i stil med Världens längsta skärgårdsbord, som arrangerades i Pargas året innan), men efter FN-steels fall 2012 ville man gärna lyfta fram företagare på Kimitoön, och arrangerade därför i samma veva en företagarmässa med 60 utställare i Brukshallen. Här finns något att göra för alla! beskriver Kimitoöns turistchef Benjamin Donner storsatsningen September Open. Troligtvis hade det ihållande regnet en hel del med den sämre fjolårsstatistiken att göra. För barnen blir det minitivoli med bl.a. Hela programmet finns på www.SeptemberOpen. Känner man för att se Dalsbruk och skärgården uppifrån är även detta möjligt: med helikopter! YTTERLIGARE PROGRAM i byn denna septemberlördag är sommartorg, med program och gott om försäljare, bland annat ordnas det auktion kl. Dessutom visas Juha Ruusuvuoris minipjäser Tsaren och Spriten, berättar Donner. En av målsättningarna var att de många fritidsboende lättare skulle hitta entreprenörer och service här, berättar Granberg. Vi tar ett litet steg i taget, det viktiga är att företagarna hänger med, säger Donner. i övernattningar och köerna under evenemanget skulle vara kortare. Vi ville att alla skulle se det mångsidiga utbud vi har på ön och att efterfrågan på service och utbud skulle nå målgrupperna. 4 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: PRESSBILD/ABL-ARKIV LEHDISTÖKUVA/ABL-ARKISTO September Open är här . FRÅN KOMMUNALT HÅLL har man inte helt skrotat idén på ett tvådagarsevenemang, även om så gott som all företagare i sina enkätsvar efter erfarenheten satte tummen ner för det. från Tavastehus och Vasa. Granberg var med om att arrangera det första September Open-evenemanget år 2013. Ända från början har företagandet på Kimitoön varit i fokus. Både Donner och Granberg tror att September Open är här för att stanna, men att evenemanget fortsättningsvis ska utvecklas tillsammans med företagarna.. September Open är, liksom tidigare år, indelad i tre delar: Medeltida Skärgårdsmarknad, Skördemarknad och September Expo (företagarmässa). Också jakten Eugenia gör denna dag seglatser ut i skärgården. I år ska evenemangets tre delar (Medeltida skärgårdsmarknad, Skördemarknad och September Expo) kopplas ihop ännu starkare, så att allt program och all försäljning finns i nära anslutning till varandra. Det här är ett familjeevenemang, men som även passar äldre. Speciellt Donner förespråkar ett längre evenemang, eftersom det skulle ge orten mer pengar, t.ex. Det betyder att torget inte kan användas för parkering: bilar hänvisas istället främst till Valsverksholmen
September Open järjestetään syyskuun 8. Monet vierailijat pysähtyvät mielellään matkallaan Taalintehtaalle tutustuakseen Kemiönsaaren muuhunkin antiin. Perusajatus oli Taalintehtaan Vanhassa Verstaassa järjestettävä illallinen (Maailman pisimmän saaristolaispöydän tapaan). Halusimme mahdollisimman monien huomaavan saaremme monipuolisen tarjonnan jotta kohderyhmien kysyntä ja yrittäjien tarjonta tapaisivat. Tapahtumaa koordinoiva Donner mainitsee esimerkkeinä toimintaa aina keppihevosten valmistamisesta jousiammuntaan. Nyt on tehty paljon työtä sen eteen, että paikalle saataisiin tilapäisiä ruoanmyyjiä. Exponkin yhteydessä järjestetään erilaista ohjelmaa, osa Tallinaukiolle asennettavalla lavalla. S E P T E M B E R E X P O L L A paikkakunnan yrittäjät esittelevät palveluitaan. Yritysmessut järjestetään vuodesta 2017 alkaen lähempänä muita tapahtumia virastotalon liepeillä. Autot ohjataan parkkiin Valsverksholmenille. Markkinat ulottuvat vierassatamaan ja yhteysaluslaiturille. Ohjelmaa järjestetään melkein jatkuvalla syötöllä. September Open järjesteään nyt jo kuudennen kerran. Kävijöitä oli n. pnä klo 10-18. NIILLE , jotka haluavat tutustua paikkakuntaan, on useita vaihtoehtoja. Expoalueella on Food Court -teltta. Paikalla on myös Ole Högberg kertomassa uudesta kirjastaan ”Sista brukssamhället – ett Finland genom Dalsbrukares ögon”. Jos haluaa nähdä Taalintehdas ja saaristo ilmasta käsin, sekin onnistuu: helikopterilla! SAMANA syyskuun lauantaina Taalintehtaalla on myös kesätori ohjelmineen ja useine torikauppiaineen. Lisäksi esitetään Juha Ruusuvuoren keisarista ja salakuljetuksesta kertovat pienoisnäytelmät. Tämä on perhetapahtuma, joka sopii iäkkäillekin. Oheisohjelma järjestetään etenkin, jotta tapahtuma houkuttelisi enemmän vierailijoita, kunnan kehittämispällikkö Gilla Granberg sanoo. Toinen suosikki ovat kaksi ilveilijää, jotka liikkuvat alueella viihdyttäen yleisöä. Siksi järjestettiin myös yrittäjämessut Ruukinhalliin. Tapahtuman keskiaikaiset osat järjestetään hiiliuunien luona. DONNERIN mukaan sadonkorjuumarkkinat ovat tänä vuonna monin paikoin kuivuneet kokoon. Kaikille löytyy tekemistä! Kemiönsaaren matkailupäällikkö Benjamin Donner kuvaa September Open -suurpanostusta. Tarjolla on keskiaikaista ruokaa ja useiden käsityöläisten tuotteita. 5 000. Turnausnäytöksessä esitetään keskiaikaista kaksintaistelua hevosen selässä. Hän toteaa, että koko kunta hyötyy September Openista. Otamme pienen askeleen kerralla. KESKIAIKAISET Saaristolaismarkkinat tarjoavat joka vuosi uutta ohjelmaa ja uusia artisteja, joskin jotkut klassikot ovat osallistuneet vuodesta toiseen. Koville joutuvat etenkin paikalliset ravintolat, jotka tämäntapaisen tapahtuman aikana ovat avainasemassa. Tänä aikana ohjelmaa on runsaasti. Tapahtuma houkuttelee paikalle vierailijoita kaukaakin, esim. September Openin musiikista vastaa Dalsbruks Dragspelsklubb (paikalla 12 pelimannia). Granberg osallistui ensimmäisen September Openin järjestämiseen vuonna 2013. Juontaja kertoo paikalla olevista yrittäjistä ja haastattelee heitä. VIIME VUONNA kokeiltiin tapahtuman pidentämistä yhdestä kahteen päivään, mutta vierailijamäärä laski edellisvuodesta. Luultavasti sateinen ilma veloitti kävijämääriä. Hämeenlinnasta ja Vaasasta. Torilla ei ole parkkitilaa. Koko ohjelma löytyy osoitteesta www.SeptemberOpen.fi, mutta oheisena mainittakoon joitakin ohjelmia. Paikalliset toimijat pääsevät myymään ruokaa pop up-tyyliin. Toivoimme, että monet vapaa-ajan asukkaat entistä helpommin löytäisivät paikallisia urakoitsijoita ja palveluja, Granberg kertoo. Perinteisiä suosikkeja on tietysti Rohan Tallit Västanfjärdistä. Launokorven 50-luvun bussilla pääsee puolen tunnin opastetulle kiertoajelulle Taalintehtaan kylään. Varsinkin Donner puhuu pidemmän tapahtuman puolesta. Eugenia -jahtikin tekee purjehduksia saaristoon. Meille kunnan kehittämisosaston ihmisille yrittäjämessut olivat tärkein osa tapahtumasta. majoituksen kautta paikkakunnalle jäisi enemmän rahaa ja jonot eri paikkoihin lyhenisivät. Tapahtuman tärkeä ajatus on kesäkauden pidentäminen. Musiikista vastaavat Aeldwine duo ja Härkätien Leikarit. Sekä Donner että Granberg uskovat, että September Open on tullut jäädäkseen. Tallinaukiolle levittäytyy September Expo. Retkeen sisältyy myös pieni kävely puiston läpi lähialueen nähtävyyksille. Ruokapaikoillammehan on jo kokemusta, kyllä kaikki onnistuu, Granberg sanoo. Klo 13 torin lavalla järjestetään huutokauppa. Alusta saakka seudun yrittäjyys on ollut keskipisteessä. Illallinen houkutteli 700 ruokailijaa ja messut peräti 3 000 kävijää. Esim. Tärkeintä on, että yrittäjät ovat kehityksessä mukana, Donner sanoo. Kunnassa mietitään, voitaisiinko tulevaisuudessa September Open -nimikkeellä markkinoida useita syyskuussa järjestettäviä suuria ja pieniä tapahtumia. Kemiönsaarelta tuntuu kaikesta huolimatta löytyvän tuotteita myytäväksi! Donner on tyytyväinen ilmoittautuneiden määrään; heitä lienee viitisentoista. Tapahtumassa tapaa vierailla tuhansia ihmisiä. Tapahtumaa kehitetään edelleen yritttäjien kanssa yhteistyössä.. 5 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi September Open . KUNTA ei kuitenkaan ole kokonaan luopunut ajatuksesta kahden päivän tapahtumasta joskin melkein kaikki yrittäjät ovat vastanneet kyselyyn kertomalla, ettei kahden päivän tapahtuma ole heidän mieleensä. 60 näytteillepanijaa osallistui messuihin. Tänä vuonna tapahtuman kolme osaa (Keskiaikaiset saaristolaismarkkinat, Sadonkorjuumarkkinat ja September Expo) liitetään entistä vahvemmin kokonaisuudeksi ohjelman ja myynnin osalta. Lapsille on minitivoli, jossa muun muassa viikinkilaiva, hattaroita, poniratsastusta sekä karuselli. Mutta FNsteelin konkurssin jälkeen 2012 haluttiin mielellään nostaa esille Kemiönsaaren yrittäjiä. Kuten aikaisempinakin vuosina September Open jakautuu kolmeen osaan: Keskiaikaiset Saaristolaismarkkinat, Sadonkorjuumarkkinat ja September Expo (yrittäjämessut). M/S Alvalla pääsee alle tunnin kestoisille saaristoristeilyille saariin, joista opas Calle Storm kertoo hauskoja tarinoita. September Open on kehittynyt. Eniten kapasiteettia löytyy tietysti paikallisista ravintoloista ja kahviloista. Illallisesta ja messuista kolmoistapahtumaksi . Sadonkorjuumarkkinat ovat virastotalon edessä. Matkailupäällikkö Benjamin Donnerin mukaan 5 000 kävijää yhden päivän aikana hipoo Taalintehtaan rajaa mitä palveluihin tulee
Savua riitti paikkakunnalla riesaksi asti. Bland de museala byggnaderna i centrum lämpar sig en marknad i medeltida stuk ypperligt. Torget är en viktig del av byn under sommaronsdagar och -lördagar ett detta ett välbesökt ställe. Under September Open finns det möjlighet att gå in i en av ugnarna. just Dalsbruks historia. Industriområdet Valsverksholmen ägs av Dalsbruks Fabrik Ab, DB Marina och Kimitoöns kommun. 180 ihmistä Taalintehtaalla. År 1850 uppfördes den sista masugnen i Dalsbruk. I Dalsbruk finns byggnation från alla sekel: industribyggnader, brukspatronsvillor, loftgångshusen i två våningar, trefamiljershus, moderna bostadshus och ett typiskt ämbetshus från 70-talet. Dalsbruk har i dag 1500 invånare och 150 företag. För träkoltillverkning fylldes ugnarna med björkved, där den fick pyra sakta i tre till fyra veckor, innan tömning. Taalintehdas on kasvanut rautateollisuuden ehdoin. Tori on kylälle tärkeä. Poängen är förstås att besökare, ortsbor och fritidsbor lätt ska kunna hitta allt det som orten har att erbjuda. Sagalundin ja Ruukin museon henkilökunta kertoo muun muassa Taalintehtaan historiasta. skapat en portal, dalsbruk.fi, där man samlar information om Dalsbruk. Taalintehdas perustettiin 1686. TEXT & FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruk 2020 vill locka fler besökare till orten . Se sijaitsee kivenheiton päässä torilta. Taalintehtaalta löytyy rakennuskantaa useilta vuosisadoilta: teollisuusrakennuksia, ruukin patruunojen huviloita, kaksikerroksisia luhtirakennuksia, kolmen perheen taloja, uudenaikaisia asuintaloja sekä tyypillinen 70-luvun virastotalo. Rautamalmin sulattamiseen tarvittava puuhiili tehtiin koivuhaloista, jotka saivat hiljaa hiityä kolmen, neljän viikon ajan, ennen kuin uuni tyhjennettiin. Där finns personal från Sagalunds museum och Dalsbruks Bruksmuseum på plats med en hel del kunskap om bl.a. 2012 gick fabriken i konkurs, då under namnet FN-steel, som då hade ca 180 anställda i Dalsbruk. TÄLLÄ hetkellä tehtaanalueen pitkä valssaamolinja on saatu myytyä. Yrittäjät, kolmas sektori, asukkaat ja vapaa-ajan asukkaat sekä kunta ovat tehneet yhteistyötä työryhmässä. Den här gamla fabriksorten är full av intressanta sevärdheter, roliga detaljer och goda historier, men också av helt vanligt vardagsliv. Keskiaikamarkkinoille historiallisten hiiliuunien ympäristö on oivallinen paikka. Enimmillään tehdas työllisti yli tuhatta ihmistä. Ursprungligen fanns här 18 byggnader, den första byggd 1836. Det faller sig naturligt att det är just Dalsbruk som står värd för September Open. Då man frågade sig hur man ska få saker att hända i Dalsbruk resulterade diskussionerna i en arbetsgrupp: Dalsbruk 2020. On luotu muun muassa portaali, dalsbruk.fi, jonne kerätään Taalintehtaan tietoja. Därför rykte det här hela tiden. Muinakin aikoina torilla järjestetään tapahtumia, usein Taalintehtaan kylätoimikunnan toimesta. September Openin yhteydessä yhteen uuniin pääsee tutustumaan sisältäkin. Dalsbruk har byggts upp kring järnindustrin. Portaalilta löytyy tietoja paikkakunnasta, palvelusta, nähtävyyksistä, tapahtumista ja monesta muusta aiheesta. Kun se on kuljetettu pois (arviolta 100 konttia tavaraa) 14 000 neliön kokoinen halli voidaan vuokrata. Pari vuotta sitten tämä aktiivinen kylä valittiin Vuoden kyläksi Varsinais-Suomessa. Tällä hetkellä Taalintehtaalla asuu 1 500 asukasta ja siellä toimii 150 yritystä. Här kan man läsa om orten, servicen, sevärdheterna, evenemangen och mycket mer. 6 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Taalintehdas – rikasta teollisuushistoriaa . Taalintehtaan viimeinen masuuni rakennettiin vuonna 1850. FNsteel-nimisenä terästehdas teki konkurssin vuonna 2012. Som mest jobbade mer än tusen personer i fabriken, som genom tiderna bytt namn ett antal gånger. Orten grundades 1686. Valsverksholmenin teollisuusalue on Dalsbruks Fabrik Ab:n, DB Marinan ja Kemiönsaaren kunnan omistuksessa. Ideana on tietenkin, että vierailijat, paikkakuntalaiset ja vapaa-ajan asukkaat helposti löytäisivät paikkakunnan tarjonnan. Taalintehdas sopii September Open -tapahtuman järjestämispaikaksi. # bryyke # bryyke. Teollisuushistoriasta kertoo myös masuunin raunio. DÄR DEN Medeltida marknaden äger rum, finns fortfarande elva bevarade kolugnar (eller ”kolaugnar” som de heter i folkmun), byggda av slaggsten. Då valsverkslinjen skeppats iväg (uppskattningsvis behövs 100 containers för detta) kan den 14 000 kvadratmeter stora hallen hyras ut. Den aktiva byn blev vald till Årets by i Egentliga Finland för ett par år sedan. KESKIAIK AMARKKINOIDEN paikalla on edelleen yksitoista, kuonatiilistä hiiliuunia. Kesäkeskiviikkoisin ja -lauantaisin se houkuttelee paljon kävijöitä. Huvudtanken med projektet är att locka mer folk till Dalsbruk året om. Kysyttäessä, miten Taalintehtaalle saataisiin lisää aktiviteettejä, päätettiin perustaa työryhmä: Dalsbruk 2020. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruk – en ort full av industrihistoria . Samassa yhteydessä on myös otettu käyttöön #bryyke -hashtag. Man har bl.a. I och med lanseringen av portalen har man också tagit i bruk hashtagen #bryyke Dalsbruk 2020 haluaa houkutella paikkakunnalle lisää vierailijoita . NULÄGET PÅ fabriksområdet är att den långa valsverkslinjen är såld. En annan sevärdhet som vittnar om industrihistorien är masugnsruinen, som finns ett stenkast från torget. Vanha teollisuuspaikkakunta on täynnä mielenkiintoisia nähtävyyksiä, hauskoja yksityiskohtia ja hyviä tarinoita, mutta siellä eletään kuitenkin ihan tavallista nykyarkeakin. Tehdas on aikojen kuluessa nimetty uudelleen. I arbetsgruppen har företagare, tredje sektorn, invånare, fritidsboende och kommunen samarbetat. Tuolloin se työllisti n. Alun perin uuneja oli 18 kappaletta, joista vanhin vuodelta 1836. Men även andra tider på året ordnas här evenemang, ofta på initiativ av Dalsbruks byalag. Projektin perusajatuksena on houkutella lisää väkeä Taalintehtaalle vuoden ympäri
heille, jotka veneilevät saaristossa mutta eivät omista mökkiä. Laitureiden viiden penkkimoduulin katoille on asennettu panelit kuten myös palvelurakennuksen katolle. Några platsbokningar tar man inte emot under September Open (frånsett för de båtar som deltar i seglingstävlingen Bruksrundan samma dag), utan det är bara att komma in till hamnen och följa personalens direktiv. Att Glashyttan inte ligger mitt i centrum eller invid hamnen ser Hohenthal positivt på. Se sijaitsee vanhassa Takkirautavalimossa Vanhan Verstaan vastapäätä. viinija konjakkilaseja.. Också andra tider har vi dejour och håller öppet, t.ex. INOM CENTRAL BALTIC projektet Family Port har Dalsbruks gästhamn förnyats i år, något man blev klar med innan midsommar. Den verkliga solenergiproduktionen var i juli månad dryga 3 400 kWh. Perheja ympäristöystävällisyys ovat olleet keskiössä. On osoittautunut, että kaikki sujuu kaikille parhaiten tällä tavoin, Lindroos sanoo. Aurinkoenergiaa tuotettiin heinäkuussa peräti runsaat 3 400 kWh:ta. Redan har en hel del intresse visats för platserna, i samband med marknadsföringen av vinterförvaringsplatser. Taalintehtaan ihmeellisyyksiä on, että kylässä toimii lasipuhaltamo. De flesta av panelerna har en effekt på 330 watt. Glashyttan finns i det gamla Tackjärnsgjuteriet intill Gamla Verkstan. TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: ABL-ARKIV/ARKISTO Följ med en glasblåsares vardag . Lasipuhaltamossa työskentelee lasipuhaltaja Jarl Hohenthal. I gästhamnen finns nu också en laddningsstation för elbilar och –båtar, mer belysning och fler försörjningspunkter för vatten och el. Useimmat tuottavat 330 wattia. Hohenthalin mielestä on myönteiistä, ettei lasipuhaltamo ole ihan kylän keskustassa tai vierasvenesatamassa. LINDROOS BERÄTTAR att även i gästhamnen har man i år försökt förlänga sommarsäsongen i Dalsbruk. En av de fina ovanligheterna med byn Dalsbruk är att här faktiskt finns ett glasblåseri. 60 venepaikkaa. Paikat ovat herättäneet mielenkiintoa, kun niitä on markkinoitu yhdessä talvisäilytyspaikkojen kanssa. för dem som rör sig med båt i skärgården men inte har sommarstuga här. Se tarjoaa lyhyen ajan venepaikkoja, mikä on joustava vaihtoehto esim. vinglas och cognacsglas, men också t.ex. Detta genom att erbjuda korttidsbåtplatser, vilket är ett smidigt alternativ t.ex. CENTRAL BALTIC :in Family Port -projektin puitteissa satama on kunnostettu tänä vuonna. Tänne saapuvat ne, jotka toden teolla ovat kiinnostuneita. Moni saapuu Kemiönsaaren Taalintehtaalle meritse. En av vägarna till Kimitoön och Dalsbruk är förstås sjövägen. Paikkoja ei voi varata ennakkoon September Openin ajaksi (paitsi samana päivänä järjestettävän Bruksrundan -purjehduskilpailuun ilmoittautuneille). Satama on auki päivittäin kesäkuun alusta elokuun loppuun saakka. Hän on tyytyväinen niin tilavaan rakennukseen kuin myös sijaintiin. Satamaan tullaan ja henkilökunnan ohjeita noudatetaan. Taalintehtaan vierasvenesatamassa on n. Den totala förbrukningen har i år varit nästan 12 000kWh. I Dalsbruk har Hohenthal haft sin verksamhet i ett drygt år och är nöjd med både den rymliga byggnaden och dess placering. Under September Open kommer Hohenthal dels att jobba på sina beställningar, men kommer också att blåsa lite olika föremål. Muinakin aikoina päivystämme ja avaamme, kun Taalintehtaalla järjestetään tapahtumia, kuten September Open, kertoo Seidi Lindroos D-Marinista, joka hoitaa satamaa. Vierailijat pääsevät seuraamaan hänen työskentelyään. Opinnot mukaanlukien Hohenthal on toiminut lasipuhaltajana runsaat viisi vuotta. Det betyder att de som tar sig hit verkligen är intresserade. skulpturer, vaser och souvenirer. Det har visat sig att det fungerar bäst för alla så, säger Lindroos. Tutustu lasipuhaltajan arkeen! . Taket till de fem bänkmodulerna vid bryggorna är nu försedda med solpaneler, liksom taket till servicebyggnaden. Fokus för projektet har familjeoch miljövänlighet varit. I butiken finns olika glas, t.ex. Blåst glas har han gjort i dryga fem år, inklusive studier. En viktig del av nyheterna som projektet har hämtat är de 78 solpaneler som nu finns här, installerade av Ekenäs Energi. då det ordnas något evenemang i Dalsbruk, som September Open, säger Seidi Lindroos från D-Marin, som har hand om gästhamnen. LINDROOS kertoo, että viersavenesatamakin on pyrkinyt pidentämään Taalintehtaan kesäkautta. Taalintehtaan vierassatama hyödyntää aurinkoenergiaa . Työt valmistuivat juhannukseksi. Myynnistä löytyy veistosten, maljakoiden ja matkamuistojen lisäksi muun muassa juomalaseja, esim. Projektin myötä satamaan saatiin 78, Tammisaaren Energina asentamaa aurinkopanelia. Här jobbar glasblåsaren Jarl Hohenthal och besökarna får den unika chansen att följa med hans arbete. September Openin aikana Hohenthal työstää tilauksiaan ja puhaltaa myös erilaisia muita esineitä. Satamassa on nykyään myös sähköautojen ja -veneiden latauspiste, parempi valaistus ja enemmän vesija sähköpisteitä. För gästande båtfolk finns ca 60 platser i Dalsbruks gästhamn, som dagligen håller öppet från början av juni till slutet av augusti. 7 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruks gästhamn går på solenergi . Hohenthalin lasipuhaltamo on toiminut Taalintehtaalla runsaan vuoden. Kokonaiskulutus on tänä vuonna noussut melkein 12 000 kilowattituntiin
Myös Taalintehtaalla esitettävä kokonaisuus sisältää aimo annoksen tulta ja dramatiikkaa – mutta myös todentuntuista ajankuvaa 1500-luvulta. Törmäys on sen verran voimakas, että peitsen puinen kärki hajoaa hyvästä osumasta. Helavalkeat yhdistävät kansan toivomaan parempaa huomista. Adeln vänder kappan efter vinden. On turnajaisten aika. Hevoset ovat luonnollisesti myös suojattu ja erikoiskulutettu tilanteeseen. Ryttarna galopperar mot varandra innanför ett skyddstaket. Spelet skildrar deltagarnas mellanhavanden och spänningarna dem emellan, själva turneringen och stämningar. JAAKKO NUOTIO vid Rohan Tallit jämför uppvisningen med ett skådespel. ”Juhana III turnajaiset” har fått ett riktigt bra mottagande på de ställen där man har uppträtt. Vi har en ny berättelse. ROHAN TALLIT är en hästgård i Västanfjärd där man har specialiserat sig på historisk ridning. Föreställningen tar ca 50 minuter och passar för hela familjen. Tila toimittaa ja kouluttaa hevosia, ratsastajia, stuntteja ja autenttisia varusteita TVja elokuvatuotantoihin. Tiden är mitten av 1500-talet och hertigdömet Finland söker sina former. Esitys on kesäkauden viimeinen. I år har Rohan Tallit turnerat och uppträtt på medeltidsevenemang med en förnyad föreställning. Turnajaisesitysten lisäksi tila tarjoaa historiallisiin ratsastusja hevostaitoihin liittyvää opetusta. Man har också en speaker som berättar vad det hela går ut på. Esityksen kesto on noin 50 minuuttia ja se sopii koko perheelle. – Moni on kehunut esitystämme meidän tähän asti parhaaksi, joten fiilikset ovat hyvät. Kaikki rekvisiitta vaatteita ja aseita myöten seuraa tarkasti yli 400-vuotiaita esikuviaan. Gustav Vasas son hertig Johan III med gemål styr landet med järnhand. Toisinaan on aika päästää hetkeksi irti kaunoista ja juhlia. Farten är ca 80 km/h när lansen träffar motståndaren. Utöver tornérspel erbjuder gården undervisning i historisk ridning och hästhantering. Gården ställer upp med och skolar hästar, ryttare, stuntmän och -kvinnor samt lånar ut autentisk rekvisita till TVoch filmproduktioner. Man ställer till tornerspel. Det känns bra. Personerna har som förebilder verkliga historiska personer. Också hästarna är naturligtvis skyddade och tränade för uppvisningen. Vuoron perään he heittävät henkensä toistensa käsiin, niin mittelöissä kuin kätketyssä rakkaudessa.” JAAKKO NUOTIO Rohan Talleista vertaa uutta turnajaisnäytöstä uuteen näytelmään. Uppvisningen är sommarsäsongens sista. Kring eldarna samlas man för att hoppas på en bättre morgondag. Muissa tapahtumissa ”Juhana III turnajaiset” on Nuotion mukaan saanut oikein hyvän vastaanoton. Vauhtia on noin 80 km/h kun peitsi osuu vastapuoleen. Ratsukot kiihdyttävät toisiaan kohti suoja-aitaa seuraten. Verksamheten bygger på historiska källor och egen forskning. Tornérspelet bygger på Johan III:s tids turneringar till häst på gården till Åbo slott. Toiminta perustuu historiallisiin lähteisiin ja omaan tutkimukseen. Esityksen hahmot perustuvat sen ajan oikeisiin historiallisiin henkilöihin. Utgångspunkten är som vid teatern: manus och föreställning är nya men skådespelarna de samma. Taistelukentällä klo 15.30 esiintyvä Rohan Tallit on tänä kautena kiertänyt keskiajantapahtumia uusitulla turnajaissisällöllä. Toisiaan vastaan mittelöivät ritarit ovat pukeutuneet haarniskoihin ja muihin keskiajan metallisiin suojavarusteisiin. Kahakat ja ryöstöretket repivät herttuakuntaa Waasan veljesten taistellessa vallasta. Aatelisten takit kääntyilevät valtakunnan tuulien mukana. Meillä on uusi tarina kerrottavana. TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: ROHAN TALLIT Rohan Tallit förnyar tornérspelet elden flammar och marken skälver . – Lähtökohta on sama kuin teatterissa: käsikirjoitus ja esitys ovat uudet vaikka näyttelijät ovat samat. Vauhdikkaissa tilanteissa nähdään 4-5 ratsukkoa. I tur och ordning tar man mått på motståndaren, både i lekens kamp och i hemlig kärlek. Esitys on Jaakko Nuotion mukaan saanut hyvän vastaanoton. Rohan Tallien markkinointiteksti maalaa juonen tapahtumia seuraavasti: ”Eletään tuhatviisisataaluvun puoliväliä. 15.30. 4-5 hästar deltar i de fartfyllda situationerna. FÖLJ OSS SEURAA MEITÄ! WWW.SEPTEMBEROPEN.FI. All rekvisita från dräkter till vapen bygger noga på sina 400 år gamla förebilder. TURNAJAISESITYS on myös taistelutekniikaltaan autenttinen. Tapahtumalla on juontaja. De stridande riddarna är klädda i harnesk och annan medeltida skyddsutrustning av metall. ROHAN TALLIT on historialliseen ratsastukseen erikoistunut ratsutila Västanfjärdissä. Många har berömt oss och sagt att detta är vår bästa uppvisning hittills. I Rohan Tallits marknadsföringstext beskrivs intrigen. Stundom behöver man glömma stridigheterna och festa. UPPVISNINGEN är äkta också ifråga om stridstekniken. Vasabröderna kämpar om makten med varandra och skärmytslingar och rövartåg splittarar hertigdömet. Turnajaisesitys kuvaa Juhana III:n ajan hevosturnajaisia Turun linnan pihalla; osallistujien välisiä siteitä ja jännitteitä, itse tapahtumaa ja sen ilmapiiriä. Jaakko Nuotio berättar att föreställningen har tagits väl emot. Också uppvisningen i Dalsbruk innehåller en hel del eld och dramatik, men även en trovärdig tidsbild från 1500-talet. Kustaa Waasan poika herttua Juhana III puolisoineen hallitsee maata rautaisella otteella. 8 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Rohan Tallit uusi turnajaisensa – tuli leiskuu ja tanner tärisee . Sammanstötningen är så häftig att lansens träspets kan gå av vid stöten. Rohan Tallit uppträder på stridsarenan kl. Suomen herttuakunta hakee muotoaan
30-åriga kriget bestod av en serie militära konflikter i Mellaneuropa under tiden 1618-1648. Musketörernas kommendant Konsta Nikka fascineras främst av att 30-åriga kriget innebär en brytpunkt. PLATS ATT LEVA OCH BO! Läs en inflyttningshistoria: tomter.kimitoon.fi PAIKKA ASUA JA ELÄÄ! Lue muuttujatarina osoitteessa: tomter.kimitoon.fi. Tämä oli ensimmäinen kerta, kun suomalaissotilaat osallistuivat taisteluihin muualla, tässä tapauksessa osana Ruotsin sotavoimia. En ansenlig del av soldaterna var från Finland. Merkittävä osa sen sotilaista oli näinä aikoina Suomesta. Stridsuppvisningen har sin egen fascinerande koreografi, alltså exercis. GARS har före September Open deltagit i ett 1600-talsevenemang i Italien. 30-vuotinen sota kiehtoo musketöörien komentaja Konsta Nikkasta lähinnä sen taitevaiheen luonteen vuoksi. 30-vuotinen sota koostui sarjasta sotilaallisia konflikteja 1618-1648 Keski-Euroopassa, joista useimmat käytiin sen ajan Saksassa. 9 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi TEKSTI: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: MARIA VON HERTZEN GARS exercerar som på 30-åriga krigets tid . Det säger sig självt, att männen är klädda i tidstypiska uniformer. 12.30 och 17. – Aikakausi oli eräänlainen sotatekninen muutosvaihe keskiajan ja modernimman sotimisen välissä. Gruppen, som består av ett tiotal män, återupplivar fotfolkets stridsmanér från 30-åriga krigets tid, bl.a. On sanomattakin selvää, että sotaväki on sonnustautunut aikakaudelle tyypillisiin univormuihin. genom att avfyra riktiga musköter och använda s.k. Sodan aikana suomalaissotilaat saivat nimityksen ”Hakkapeliitat” taisteluhuutonsa mukaan. Perioden innebär ett slags krigsteknisk förändring från medeltida till modernare krigföring. De finska soldaterna fick namnet Hakkapeliter efter sitt stridsrop Hakkaa päälle! GARS soldater avlossar riktiga musköter. GARSin sotilaat ampuvat oikeilla musketeilla. Detta var första gången som finländska soldater deltog i strider utomlands, denna gång som en del av den svenska krigsmakten. Lisäksi 30-vuotinen sota poikkeaa muista sodista sikäli, että taisteluja ei käyty suomen maaperällä, vaan Keski-Euroopassa. pikar, fyra meter långa spjut. Dessutom avviker 30-åriga kriget från andra krig genom att kriget inte utkämpades på finsk mark utan i Mellaneuropa. GARS, eli Gustavus Adolphus Rex Sueciae, nähdään taistelukentällä klo 12.30 ja klo 17. GARS, eller Gustavus Adolphus Rex Sueciae, ses på stridsfältet kl. Noin kymmenhenkinen ryhmä elävöittää 30-vuotisen sodan jalkaväen taistelutyylejä muun muassa ampumalla aidoilla musketeilla ja käyttämällä niin sanottuja piikkejä, nelimetrisiä keihäitä. GARS on ennen September Openia osallistunut Italiassa järjestettävään 1600-luvun tapahtumaan, jossa ryhmä on ollut mukana noin 1 000 hengen taisteluesityksessä. De flesta striderna utkämpades i Tyskland. GARS äkseeraa 30-vuotisen sodan tyyliin . Taistelunäytöksellä on oma, kiehtova koreografiansa – oikealta nimeltään äkseeraus. Truppen deltog i en stridsuppvisning tillsammans med 1 000 personer
Erfarenheterna av evenemanget är goda och enligt krögare Mikko Rautiainen blir evenemanget bättre för varje år. 694 25900 Dalsbruk/Taalintehdas, Finland . 9.00 ca 19. Sen ohella paikalliseista ravintoloista ja kahviloista löytyy monipuolinen tarjonta. Kalaa myytävänä pääasiassa keskiviikkoisin ja lauantaisin. RESTAURANG STRANDIN (puiston vieressä) ravintoloitsija Thomas Åhlberg kertoo, että ravintolassa jo on kokemusta tämän päivän asettamista vaatimuksista. Naapurissa toimii STALL’S BAR & FOOD . majoituksen ja golfin, vuokra-auton. Här följer en guide över var du under evenemanget kan hitta kaffe samt ätoch drickbart. 1. blir det FM i fotbollsgolf på Uppgårds fotisgolf med start ca kl. Monet yrittäjät palkkaavat ylimääräistä henkilökuntaa voidakseen palvella tavallista suurempia asiakasmääriä. . Ravintoloitsija Mikko Rautiaisen mukaan tapahtuma on parantunut vuodesta toiseen. I grannhuset finns STALL’S BAR & FOOD , där man denna dag kommer att hålla öppet ända in på småtimmarna. Under September Open öppet lördag från kl. 040-7397883. Joka ruokapaikassa on terassitila. Jotkut valmistautuvat innolla suureen syystapahtumaan: vitriinit täytetään tavallista monipuolisemmin, ruokalistoista löytyy erikoisannoksia. Paikka on tapahtumapäivänä auki pikkutunneille saakka. Lag FM avgörs så att 5 bästa spelarnas resultat i laget räknas till lagets sammanlagda resultat . FM I FOTBOLLSGOLF 16.9.2018 Den 16.9. Egnahemsföreningen Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com PT Golf September Open söndag/sunnuntai 9.9.2018 I samband med September Open, arrangeras PT Golf Open. 10 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S . 1:a pris: 2 veckor för 2 pers. Ajatuksena on, että palvelu olisi mahdollisimman joustavaa ja nopeata. Man spelar 2 rundor, deltagaravgift sammanlagt 20 €/spelare. Ruokalistalla on muun muassa suositut hampurilaiset ja niiden ohella salaatteja ja ”basketeja”. Anmälan senast 13.9.2018: Sebastian Lindberg, 040 5317883, sebastian@fotisgolf.fi Baninfon på denna sida: www.fotisgolf.fi Tävlingsinfo på denna sida: www.futisgolf.fi. Det blir en rolig tävling, så alla kan pröva och vara med. September Open on hyvä juttu – Taalintehtaalle saapuu paljon ihmisiä! Eräänä vuonna meillä kävi päivän aikana 500 asiakasta, hän kertoo. Runsas tarjonta suolaisista pienaterioista sekä makeista herkuista. Tallinaukion PORTSIDESSA on tapahtumaan soveltuva ruokalista sekä pizzoja. i Portugal med fri logi & golf, hyrbil Spelform: Poängbogey, pris: 28 €+ greenfee. Yrittäjät suhtautuvat myönteisesti suureen tapahtumaan ja sen tuomiin asiakasvirtoihin. Kokemus edellisistä September Open -tapahtumista ovat myönteisiä. 040-7397883, www.ehf-dragsfjard.?. 2. Finland's Best Golf Hotel Finland's Best Golf Hotel VINN BOENDE & GOLF I PORTUG AL ! Voita Majoitus &Golf Portugal issa! vard/ark 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. Holmbergs Fisk och Café Four C Familjär atmosfär, bra stämning Perhe-henkinen ilmapiiri, hyvä tunnelma För mera information/Lisätietoja: Fb Holmbergs Fisk och Café Four C 0400 941 095/ Carina September Open special Delikatesstallrik med fisk Herkullinen kalalautanen Öbor och fritidsbor, nu har du din chans att prova på egnahemsföreningens alla förmåner helt gratis från september till årets slut, medlemsskapet gäller hela familjen! Registrera dig via Omakotiliitto eller ring Ann Laurén tel. Här dukar man upp till TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: ABL-ARKIV/ARKISTO Caféoch restaurangguide: Ät dig mätt i Dalsbruk i av Dalsbruk Taalintehtaan Dalsbruksv./Taalintehtaant. i Portugal med fri logi & golf, hyrbil 2:a pris: 1 vecka för 2 pers. Klasserna är: damer, herrar och juniorer 13-17 år samt lagtävling. Här kan man välja ur den vanliga menyn, där man hittar bl.a. Buffé Puffetti kl(o) 11.30-16.00 www.strandhotellet.fi kl(o) 21.00-02.00 Dans till Tanssit tahdittaa PARMAS jr. Välkommen till Portside under September open veckoslutet Tervetuloa Portsideen September open viikonloppuna Vi har öppet Aukioloaikamme Fre/pe 7.9 10.00-22.00 Lö/La 8.9 12.00-22.00 Sö/Su 9.9 12.00-21.00 Välkommen! Tervetuloa! . På RESTAURANG STRAND (i närheten av parken) säger Thomas Åhlberg att man senaste åren fått rutin på att få ruljangsen att löpa under den här dagen. Pelimuoto: Pistebogey, hinta: 28 euro + greenfee. Överallt där det säljs ätbart kan man också sitta ute. På PORTSIDE invid Stallsplan har man en för dagen lämpad meny samt pizzalista, detta för att göra servicen snabbare och smidigare. 02 466 1745 www.portside.fi Ett fräscht café med fiskdisk invid torget i Dalsbruk, fisk till salu huvudsakligen onsdagar och lördagar. 040 545 7318 0400 986 087 www.kotimaatila-apu.. 9-10, beroende på deltagarantal. Alla deltar individuellt och man kan även ingå i ett lag, lagen kan vara fotbollslag, firmor, kompislag mm. Laatutuotteita ja hyvää kahvia J Öppet/Avoinna: må/ma – fre/pe 9-17, lö/la 9-15 Ibland överraskar vi också med kvällsoch söndagsöppet. Useathan tietävät kokemuksesta, että kesäkausi päättyy kuin seinään koulujen alkaessa. Saaren ja vapaa-ajan asukkaat, nyt Sinulla on mahdollisuus kokeilla omakotiyhdistyksen kaikkia antamia etuja täysin ilmaiseksi syyskuun alusta vuoden loppuun asti, jäsenyys koskee koko perhettä! Rekisteröidy Omakotiliiton kautta tai soita Ann Laurén puh. Kahvilaja ravintolaopas:Kylläiseksi Taalintehtaalla . Fler av dem tar upp problemet med att byn tystnar då skolorna startar. Joskus yllätämme myös olemalla auki iltaisin ja sunnuntaisin. palkinto: 2 viikkoa kahdelle Portugalissa, sis. Man behöver inte vara mästare då man kommer men man får vara det då man lämnar banan. September Open är bra – det kommer folk! Ett år hade vi 500 kunder under den ena dagen, säger han. September Openin aikana avoinna lauantaina klo 9.00 n. 1, Kimito (02) 421 031 www.pappersboden.fi KONTORSMATERIAL BÖCKER & KORT LEKSAKER TOIMISTOTARVIKKEET KIRJAT & KORTIT LELUT LEGO Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuollot, siivoukset, erilaiset aputyöt Puh. Samtliga är väl förberedda inför det stora evenemanget: det finns löften om extra välfyllda vitriner och specialmenyer, och dessutom har det på många håll kallats in extra personal för att klara av kundtillströmningen. de populära hamburgarna, men också sallader och ”baskets”. Ett rikligt utbud av både salta smårätter och söta delikatesser. September Open -tapahtumassa on myös syötävää. Tässä opas, joka kertoo, mistä löydät ruokaa ja juomaa September Openin aikana. September Openin yhteydessä, järjestetään PT Golf Open. Förutom att det under September Open finns mat och annat tilltugg att köpa i anslutning till själva evenemanget, bjuder lokala restauranger och caféer på ett mångsidigt utbud. Kvalitetsprodukter och gott kaffe J Raikas kahvila kalatiskillä Taalintehtaan torin vierellä. www.ehf-dragsfjard.. Ett par hundra matgäster brukar September Open hämta hit redan innan kvällen. 0400 481 028 SEPTEMBER OPEN 8.9. Företagarna ser positivt på det stora evenemanget och de kundtillströmningar det för med sig. 19.00. majoituksen ja golfin, vuokra-auton. palkinto: 1 viikko kahdelle Portugalissa, sis
Hon ser evenemanget som en viktig dag och som ett välkommet tillskott. Tehtaan puolella satama-allasta on RS-GRILL . Tarjolla on ruokaa ja juomaa. Hela familjen finns på plats för att jobba denna dag, säger Henna Heinänen från Ruukin Sauna. Holmbergien mielestä September Open toimii vitamiiniruiskeena, kun syksy hiljentää paikkakuntaa. Detta medan Kristiina Tiainen från Skärgårdens kultursällskap steker våfflor och barnen får meta påsar med poesi och överraskningsgrejer. Detta café ligger alldeles intill lekparken. Foto: Privat. Kuva: Yksityinen. Nämnvärt är att i Räpylä finns ett skötrum för familjens minsta. Hänenkin mielestään tapahtuma on tärkeä ja tuo tervetullutta kilinää kassaan. grilloch pizzabuffé vid sidan av den normala à la carte-listan. Salaattejakin on tarjolla. post och tvätteri), men också ett café. Sabbelsissa (käänny alueelle paloaseman vierestä!) toimii CERACON . 11 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi September Open tapaa tuoda ravintolaan parisataa asiakasta jo päiväsaikaan. Kahvila, josta saa sekä makeaa että suolaista, on auki iltaan saakka. Asiakkaita riittää September Openin aikaan, kahvilayrittäjä Gun Rikberg tietää kertoa. I Sabbels (vänd in vid brandstationen) finns CERACON , där man främst sysslar med tillverkning och försäljning av keramiska produkter. I KOJAN , antikvariatet bakom den lilla äppelträdgården vid Stallsplanen, serverar värdinnan Kristina Hakola-Wass kaffe genom fönstret. Emäntä Kristina Hakola-Wass tarjoaa kahvia ikkunasta. I år har vi också en delikatesstallrik med fisk och tillbehör, berättar Carina Holmberg . Företagarna i detta café ser September Open som en uppiggande vitaminspruta under den annars så lugna hösten. kalapurilaisiin. Mynnissä esim. kalapurilasia. Det brukar vara fullt upp under September Open, vet caféföretagaren Gun Rikberg . Strand kattaa grillija pizzapufetin tavallisen à la carte-ruokalistan lisäksi. Illalla, aina pikkutunneille asti, ravintolassa tanssitaan Parmas jr -:n (Paraislaisbändi Parmaksen nuorempi jäsen) tahtiin. KOJAN -antikvariaatti sijaitsee Tallinaukionlla pikkumökissä pienen omenapuutarhan takana. Räpylässä on myös vauvojen hoitohuone. Torilla toimii CAFÉ HOLMBERGS FOUR C , jossa kalastajan kaksi tytärtä panostavat kalatuotteisiin, esim. kan man här köpa fiskburgare. Liikkeessä on myös teenurkkaus, jossa voi nauttia tuoretta, haudutettua teetä ja kahvia sekä pienpurtavaa rauhallisessa ympäristössä. Liksom vanliga torgdagar, har man också denna dag fiskdisken öppen med både färsk och förädlad fisk. Kahvin kera voi nauttia niin makeaa kuin suolaistakin. Vierasvenesataman SAARISTOLAISTORIN KAHVILA varaa täksi päiväksi tavallista laajemman tuotevalikoiman; kahvilatuotteiden lisäksi myydään hilloja, mehuja, leipää ja muita herkkuja. Kahvilasta saa munkkeja ja sämpylöitä ja tapahtumapäivänä partiolaiset ovat paikalla grillaamassa makkaraa, Juha-Pekka Seppälä kertoo. Men också sallader och det mesta man kan önska sig till kaffet (både sött och salt). Paikka on tapahtuman aikana auki myöhään yöhön saakka. Innehavaren Jyrki Svanberg kan berätta att grillen brukar ha gott om kunder denna dag.. På fabrikssidan av hamnbassängen finns RS-GRILL , som under evenemanget kommer att hålla öppet ända till sena natten. Lasten onginnan saaliina ovat runopussit ja yllärit. September Openin aikaan kahvilan polkupyörä liikkuu Sadonkorjuumarkkinoiden lähettyvillä. Ceracon valmistaa ja myy keramiikkaa. Caféet håller öppet ända fram till kvällen, och kommer att ha kaffe med söta och salta tillbehör. I FLER AV caféerna finns också matigare alternativ. Jyrki Svanberg kertoo, että grillillä riittää asiakkaita September Openin aikaan. I det här caféet satsar de två fiskardöttrarna litet mer på fiskprodukter: t.ex. Café Holmbergs Four C ottaa kahvilapyöränsä käyttöön. På kvällen blir det dans med Parmas jr – den yngre medlemmen från Pargasdansbandet Parmas ända in på natten. Sieltä löytyy niin tuoretta kuin jalostettua kalaa. Kuten toripäivinä yleensäkin, kalatiskikin on auki. Ett exempel på det är CAFÉ HOLMBERGS FOUR C invid torget. Mittemot fiskcaféet ligger RÄPYLÄ , som har en hel del olika serviceformer (t.ex. fiskburgare i närheten av Skördemarknaden. Cafécykeln tar man i bruk under evenemanget: från den kan man köpa t.ex. Kahvila sijaitsee leikkipuiston tuntumassa. Här får man både mat och dryck. Här får man munkar och semlor, och den här dagen finns också scouterna på plats för att grilla korv, säger Juha-Pekka Seppälä . Kahvilaja ravintolaopas:Kylläiseksi Taalintehtaalla TEXT: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: ABL-ARKIV/ARKISTO Caféoch restaurangguide: Ät dig mätt i Dalsbruk Café Holmbergs Four C tar i bruk sin cafécykel. K AHVIL ATKIN tarjoavat tavallista enemmän ruokaisia vaihtoehtoja. Tänä vuonna tarjoamme myös kalaherkkulautasen lisukkeineen, Carina Holmberg kertoo. Vastapäätä toimii RÄPYLÄ -kahvila useine eri palveluineen (posti, pesula). Hit kan man komma för att äta lunch: laxsoppa och grönsakssoppa. Kristiina Tiainen Saariston kulttuuriseurasta paistaa vohveleita. RUUKIN SAUNA håller under evenemanget öppet sista gången för säsongen (efter det endast på beställning). Inte bara caféprodukter finns här, utan också sylt, saft, bröd och andra delikatessprodukter. Koko perhe on paikalla palvelemassa asiakkaita, Henna Heinänen kertoo muistuttaen, että pieneen kahvilamyymälään on hankittu uutuuksia täksi päiväksi. RUUKIN SAUNA on tämän kesäkauden viimeistä päivää auki (sen jälkeen vain tilauksesta). Tarjolla on lounas: lohikeittoa ja vihanneskeittoa. Hon påminner gärna om att det i den lilla caféshopen finns nyheter denna dag. Men även här, i tehörnan, kan man få nybyggt te och kaffe med något smått tilltugg i en lugn och rofylld miljö. Även i SKÄRGÅRDSTORGETS CAFÉ i gästhamnen bullar man denna dag upp med ett större sortiment
Koko Kemiönsaari on alueemme. Uutuus on duon yhdessä suunnittelema metallirunko terasseille. Hela Kimitoön är vårt område. TEXT OCH FOTO: EMILIA ÖRNMARK KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Fler prisbelönta produkter på Skördemarknaden . Jos ei muuten, niin uteliaisuuden takia kannattaa piipahtaa katsomassa tarjontaa meidän luonamme, Andersén sanoo. Christian Lindroos.. Kemiön Puhelin järjestää tapahtuman aikana myös kilpailun. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Five Stars Products och VMV med nyheter . fiber, som vi mer än gärna svarar på under evenemanget, men förstås även annars, säger Lindroos. Främst handlar det ju om fiberkabel som vi satsar på och i arbetet ingår även att nå ut i skärgården som Hitis-Rosala, berättar Lindroos. Närboden kommer dessutom att sälja bär. Nyheter hittar man bland annat i hörnet med Västanfjärds Mekaniska Verkstad och Five Stars Products. Kemiön Puhelimen toimitusjohtaja Christian Lindroosin mukanaolo September Open Expossa muiden saaren yritysten kanssa on itsestään selvää. Västanfjärds Mekaniska Verkstadin sekä Five Stars Productsin kulmasta löytyy uutta. Vaikka yritämme olla etunenässä korkean kehityksenä yritys tapahtuman aikana järjestämme retrohenkisen kilpailun, ainakin nyt vaikuttaa siltä. En annan nyhet som kommer visas under September Expo är de importerade italienska klinkerplattorna från Marazzi. Trots att vi försöker ligga i framkanten kommer vi som det nu ser ut ha en mer retroaktig lek och som kommer att ske vid vårt tält under Expon. Five Stars Products esittelee toisenkin uutuuden. Såvitt jag vet är jag den enda importören i Finland, säger en exalterad Martin Andersén om klinkerplattorna. Nyheten det gäller är den gemensamt designade metallstommen för terrasser. Haluamme tavoittaa ihmisiä. Djävulssylten (av tomater, paprikor och chili) är för Björknäs Trädgård en succéprodukt, men förutom den säljer företaget också andra inläggningar samt växthusgrönsaker. Årligen arrangeras det FM i mathantverk, där produkterna från Kimitoön placerat sig bra. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Kimito Telefon vill ge svar under Expon . Tuija Kuoppamäki från Vesterbacka äppelgård (också hon mathantverkare) deltar i Skördemarknaden med äpplen, äppelsaft och andra äppelprodukter. Muun muassa kuidusta kysytään vielä paljon. Metallirungon ja lattialaattojen lisäksi myös altaita ja avautuvilla katoilla varustetut terassitilat löytyvät duon kulmasta tapahtuman aikana. Eniten panostamme kuitukaapeliin ja työn alla on muun muassa saaristo, työn alla on nyt Hiittisen-Rosalan alue, Lindroos kertoo. Tämä on todellinen uutuus, sillä ne asennetaan suoraan runkoon mikä nopeuttaa työtä. Utöver plattorna och metallstommen kommer även bassänger och terassutrymmen med öppningsbara tak att vara på plats under evenemanget. Det finns ännu många frågor gällande bl.a. På Skördemarknaden finns åtminstone Djävulssylt från Björknäs Trädgård – guldmedalj 2016, blåbärssylt från Rosendalen – silvermedalj 2018, samt tre prisbelönta sylter från Närboden (Sabina och Torsten Ekholm ): Jordgubbssylt guldmedalj 2016, jordgubbsoch rabarbersylt guldmedalj 2017 och Sommarsylt – silvermedalj 2016. En tiedä edes muita jotka toisivat näitä Suomeen, innostunut Martin Andersén sanoo. September Openin osallistumisella Kemiön Puhelin haluaa päästää asiakkaiden lähelle ja messutapahtuman aikana on siihen oivallinen tilaisuus. Kimito Telefon kommer även att ha en tävling under evenemanget. Med medverkan under September Expo vill Kimito Telefon komma ut till kunderna och evenemanget är ett bra tillfälle till just detta. Sådana produkter är det inte möjligt för livsmedelsindustrin att ta fram, eftersom produkterna är unika och har smak, kvalitet och identitet. Av egen erfarenhet har jag kommit fram till att trä som underlag är dåligt och detta är det nya steget. Martin Andersén. Se on uutta johon uskomme, Oskar Jensén VMV:stä kertoo. Om inte för annat så endast för nyfikenhetens skull lönar det sig att komma via oss och kolla på utbudet, menar Andersén. Tämä on seuraava askel. Vi vill nå ut till människorna. 12 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Five Stars Products ja VMV tuovat uutuuksia . Yritys tuo maahan Marazzin italialaisia lattialaattoja. Dessutom har Friberg andra produkter som baserar sig på naturens och trädgårdens råvaror. Omiin kokemuksiin viitaten olen tullut siihen johtopäätökseen, että puu alustana ei ole hyvä juttu. Se pidetään meidän teltassa, joten toivottavasti nähdään messujen aikana, Lindroos lopettaa. Mathantverk handlar om förädlade livsmedelsprodukter som är gjorda för hand och med metoder som kräver så litet tillsatsämnen som möjligt. Haluamme tapahtuman aikana ja muutenkin vastata juuri näihin kysymyksiin, Lindroos sanoo. Välkomna till vårt mässtält, avslutar Lindroos. Detta är en jättenyhet, då de installeras direkt på stommen vilket gör arbetet mycket snabbare. Drygt tio försäljare torde finnas på plats här, många av dem utbildade mathantverkare. FÖRUTOM SYLT säljer Rosendalen (Solveig Friberg ) också honung och litet andra biprodukter, som bivax, kakhonung och produkter med honung som ingrediens. Kemiön Puhelin haluaa antaa vastauksia Expon aikana . FM i mathantverk arrangeras nästa år i Jyväskylä och 2020 på Åland. Enligt Kimito Telefons vd Christian Lindroos är det en självklarhet att företaget ställer ut under ett evenemang som September Open och att vara med bland de lokala företagen. Det är något nytt och en sak vi tillsammans tror på, berättar Oskar Jensén från VMV. Möjligen kan jag också erbjuda inhemska persikor, säger hon. Till Skördemarknaden kan den som vill få tag på färska grödor och matprodukter från lokala producenter gå. Några av mathantverkarna från Kimitoön som finns bland försäljarna är Rosendalen, Björknäs Trädgård, Närboden och Vesterbackan omenatarha
Haluamme tavoittaa niitä metsäomistajia, jotka asuvat Kemiönsaarella sekä myös niitä jotka ainoastaan omistavat metsää saarella mutta asuvat muualla. Metsä Group/Metsäliitto köper bland annat virke till sina egna industrier och så säljer företaget skogsvårdstjänster. Då boden inte är dagligen öppen, så är det bra att vara på September Open och visa sig för besökare, sommargäster samt lokala, säger Dahlberg. Enligt Matias Dahlberg deltar man främst för att presentera verksamheten. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Möbeltapetseraren på September Expo . Useimmiten sähköpostiin tulee kuvia siitä miltä he haluavat että lopputulos näyttäisi. Valmistuksessa käytetään mahdollisimman vähän lisäaineita. Till Expon anländer hon med både bildalbum över tidigare arbeten samt en fysisk möbel som demonstrerar arbetet. Utöver möbeltapetsering gör Lindroos även bland annat inredning för båtar, som t.ex. September Open är ett ypperligt tillfälle för detta, menar han. Efter det gäller det ju att bedöma om önskemålen kan föreverkligas. Heidi Lindroos.. Tämän jälkeen on sitten pakko varmistaa onko työ on mahdollista tehdä. Metsä Group/Metsäliitto voi metsäomistajalle olla mielenkiintoinen varikkokäynti September Expon aikana. Totta kai ollaan myös paikalla markkinoimassa yritystämme. 13 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi Kemiön Metsästyspuoti uutuuksilla September Openiin . Runsaat kymmenen myyjää osallistunee. Kemiönsaaren tuotteet ovat sijoittuneet kärkeen vuosittaisissa artesaaniruoan SM-kilpailuissa. Nähdään September Openilla, Westerback tervehtii. Sadonkorjuumarkkinoihin osallistuvat Kemiönsaaren ruoka-artesaaneista Rosendalen, Björknäs Trädgård, Lähipuoti sekä Vesterbackan omenatarha. Ensi vuoden artesaaniruoan SM-kilpailut järjestetään Jyväskylässä, vuoden 2020 Ahvenanmaalla. Matias Dahlbergin mukaan yritys osallistuu ensinnäkin jotta toiminta saisi näkyvyyttä. Artesaaniruoka tarkoittaa käsin tehtyjä elintarvikejalosteita. På bordet kan jag ha allt från nya till gamla möbler, så det varierar kraftigt från fall till fall, förklarar Lindroos. Christofer Westerbackin mukaan yritys on paikalla koska se haluaa tavoittaa asiakkaita. Artesaanituotteet ovat ainutlaatuisia. Det lönar sig att ta en titt hos oss under expon där vi bl.a. På September Expo kan man bland annat träffa på möbeltapetseraren Heidi Lindroos som startade sitt företag 2009. patjoja ja istuimia. Yritys myy sen ohella muitakin säilykkeitä sekä kasvihuonevihanneksia. Förstås är vi ju även där för att marknadsföra våra tjänster. Ne maistuvat, ovat laadukkaita ja niillä on oma identiteettinsä. Kannattaa tulla meille expon aikana. Vi vill nå skogsägare som bor på Kimitoön samt sådana som enbart äger skog på ön men bor annanstans. Kalusteverhoilija September Expolla . Heistä useat ovat kouluttautuneet ruoka-artesaaneiksi. September Expolla voi tavata Kemiön Metsästyspuoti, joka saapuu paikalle uutuuksien kanssa. September Expolla Lindroos haluaa esitellä firmansa ja toimintansa ja hyvä olisi jos joku uusi asiakaskin löytyisi. Syns på September Open, hälsar Westerback. Närboden myy myös marjoja. Metsä Group/Metsäliitto muun muassa ostaa puutavaraa teollisuuslaitoksilleen sekä myy metsänhoitopalveluksia. Voin ehkä myös tarjota kotimaista persikkaa, hän paljastaa. Työt tehdään asiakkaitten toivomusten mukaisesti. luontovalokuvaajille uutta. Jos haluaa ostaa paikallisten tuottajien tuoreita elintarvikkeita kannattaa käydä Sadonkorjuumarkkinoilla. har nyheter för naturfotografer. September Expolla voidaan tavata muun muassa kalusteverhoilija Heidi Lindroos , joka perusti yrityksensä vuonna 2009. Töihin kuuluu niin vanhoja kuin uusia kalusteita, joten työ on vaihtelevaa, Lindroos selittää. madrasser och säten. Miellä on mm. Ofta e-postas några bilder på hur de skulle vilja ha det samt hur de önskar att de skall se ut. HILLON ohella Rosendalen (Solveig Friberg) myy hunajaa ja muita mehiläistuotteita, kuten vahaa, hunajakakkuja sekä hunajapitoisia tuotteita. Palkittuja tuotteita Sadonkorjuumarkkinoilla . Förstås är det bra att knyta nya kontakter, menar hon. Enligt Christofer Westerback är företaget på plats för att nå ut till kunden. Arbetet sker enligt kundernas önskemål. Kun puoti ei ole joka päivä auki, on hyvä olla September Openilla näyttäytymässä niin kävijöille, kesä-asukkaille kuin paikallisillekin, Dahlberg sanoo. En nyhet för är att man nu även har en avdelning som sköter generationsväxlingar. TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Kimito Jaktbod med nyheter under September Open . TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Generationsväxling kan skötas genom Metsä Group . Elintarviketeollisuus ei pysty valmistamaan tuotteita tällä tavoin. Uutta yrityksessä on osasto, joka avustaa sukupolvenvaihdoksessa. Totta kai on myös hyvä saada uusia kontakteja, hän sanoo. Ibland sker också beställningen via telefon, eller så gör jag hembesök hos kunden där jag själv kollar arbetsföremålet. På September Expo finns Lindroos för att visa att hennes firma finns till och för att förhoppningsvis kunna nå nya kunder. På September Expon ställer Kimito Jaktbod upp och har för besökarna några nyheter att visa. Friberg myy myös muita luonnon ja puutarhan tuotteita. Sukupolvenvaihdoksia voidaan tehdä Metsä Groupin kautta . Sadonkorjuumarkkinoilta löytyy ainakin Björknäs Trädgårdin Paholaisen hilloa – kultaa 2016, Rosendalenin mustikkahilloa – hopeaa 2018 sekä kolme palkittua hilloa Lähipuodista (Sabina ja Torsten Ekholm): mansikkahilloa kultaa 2016, mansikkaja raparperihilloa – kultaa 2017 sekä Kesähilloa – hopeaa 2016. Joskus toive tulee myös puhelimitse, tai sitten teen kotikäynnin asiakkaalle, niin saan itse nähdä projektin. Tuija Kuoppamäki (hänkin ruoka-artesaani) Vesterbackan omenatarhasta osallistuu sadonkorjuumarkkinoihin myymällä omenoita, omenamehua ja muita omenajalosteita. För skogsägaren kan Metsä Group/Metsäliitto vara ett intressant depåstopp under September Expo. Expohon hän saapuu entisten töiden kuvakokoelmalla sekä myös fyysisellä kalusteella, jolla hän osoittaa miten töitä suoritetaan. Kalusteverhoilun lisäksi, Lindroos tekee myös veneiden sisustamista, kuten esim. September Open on ainutlaatuinen tilaisuus juuri tähän, hän sanoo. Paholaisen hillo (tomaattia, paprikaa ja chiliä) on Björknäs Trädgårdin menestystuote
Ur kundsynpunkt är helikopter det förnuftigaste valet om flygresan är under två timmar i ena riktningen. – Kaikki mahtuvat mukaan, eli jos jonoa jatkuu klo 17 jälkeen niin lennot jatkuvat, hän lisää. TEKSTI: SAM CYGNEL, FOTO/KUVAT: ROTORWAY. Alla som vill ska få flyga. 11-17. Flygturen tar 6 minuter. Helikopterilla saaristokierrokselle – vilkaise mökkiäsi ylhäältä . Müller suunnittelee lentävänsä klo 11-17 aikana. Aion ilman muuta kokeilla helikopterikyytiä itse. Lentokoneeseen verrattuna helikopteri ei tarvitse lentokenttää noustakseen ja laskeutuakseen. Uppstigning och landning sker på båtslipen D-Marins gårdsplan på andra sidan av Fiskehamnen, mitt emot själva September Open-begivenheterna. MÜLLERIN ja hänen vaimonsa Päivin yritys Rotorway on erikoistunut taksija yleisölentoihin. Käymme katsomassa saaristoa tai muita paikkoja, jotka kiinnostavat matkustajia. Yleensä kun teemme yleisölentoja toivomuslistan kärjessä on oman mökin näkeminen ja kuvaaminen. Henri Müllerin kyydissä pääsee tutustumaan lähisaaristoon yläilmoista käsin. Taalintehdasta ja sen lähisaaristoa pääsee tarkastelemaan helikopterista käsin. När vi gör publikflygningar brukar favoritmålet vara den egna stugan som man vill titta på och fotografera. Müller planerar flyga mellan kl. Hieman pidemmälle voidaan toki lentää lisämaksusta, niin kauan kuin lentoaika pysyy alle 10 minuutissa – muita jonossa olevia ajatellen, helikopterin pilotti Henri Müller kertoo. Vid längre flyresor lönar det sig att beställa ett flygplan, säger Müller. MÜLLERS och hans hustru Päivis företag Rotorway har specialiserat sig på taxioch pubikflygning. Michael Nurmi var den som bjöd in Rotorway till evenemanget. 14 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Lokal betjäning Paikallista palvelua Lokal betjäning Paikallista palvelua Blommor till vardag och fest Kukkia arkeen ja juhlaan Björkbodavägen 253, Nivelax Garden VIVA Victoria Hagman | 050 5253 768 | Dragsfjärd info@vivagarden.fi | www.vivagarden.fi Trädgårdsplanering Pihasuunnittelu Garden VIVA Med Henri Müller kan man bekanta sig med skärgården från luften. 17 så fotsätter vi flyga. Lentoja ostetaan myös häälahjaksi, polttareihin tai syntymäpäiville. Vi kan landa på en gård eller brygga. – Jag tyckte att något nytt kunde vara uppiggande. – Tästä hyötyvät esimerkiksi mökkiläiset, jotka tilaavat lentoja suoraan mökillensä. Det lyckas också nu, bara flygresan går på sex minuter ena vägen. – Ajatelin, että jokin uusi asia voisi piristää. Flygningen kostar 60 euro per person och helikoptern vill ha två, tre passagerare per uppstigning. Pidemmät lennot kannattaa tehdä lentokoneella, Müller opastaa. Uskon monen tarttuvan mahdollisuuteen nähdä saaristo ja Taalintehdas uudesta näkökulmasta, yläilmoista. – Lentokierros kestää 6 minuuttia. Detta med tanke på dem som köar och väntar på sin tur, säger piloten Henri Müller. Är det kö efter kl. Man kommer att kunna titta på Dalsbruk och den närmaste skärgården från luften. Yritys toimii pääkaupunkiseudulta käsin. Själv tänker jag utan vidare ta en helikoptertur.. – Tavallisimmat toimeksiannot koskevat lentoja Etelä-Suomen lähikaupunkeihin. Samtidigt finns det säkert en efterfrågan på att se skärgården och Dalsbruk från ovan. Även om längre resor blir dyra har helikoptern andra goda sidor. Michael Nurmi kutsui Rotorwayn tapahtumaan. Vi tar oss en titt på skärgården eller andra ställen som intreeserar passagerarna. Laskeutumispaikaksi käy vaikkapa piha tai laituri. Vaikka kannattavuus tulee vastaan pitkillä lennoilla, on helikopterilla muita etuja. Folk köper flygturer som bröllopsgåva, till svensexor eller som födelsedagsgåvor. Asiakkaan näkökulmasta helikopterin tilaaminen on järkevintä alle kahden tunnin lennoille yhteen suuntaan. ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Med helikopter över skärgården – se din stuga uppifrån . Lennot maksavat 60 € henkilöä kohti ja matkustajia tulee olla 2-3 henkilöä. Rotorway on toiminut vuodesta 2000 lähtien. Detta gagnar exempelvis stugägare som beställer turen till sin stuga. Rotorway har verkat sedan år 2000. Oftast blir vi kallade till de närmaste städerna i södra Finland. Företaget verkar i huvudstadsregionen. För tilläggsbetalning kan vi flyga längre så länge resan inte tar mera än 10 minuter. Se onnistuu tälläkin kertaa, kunhan lentomatkaa on noin 6 km yhteen suuntaan. Lennot ja laskeutumiset tapahtuvat toisella puolella Kalastajastamaa, tapahtuma-aluetta vastapäätä, venetelakka D-Marinin pihalla. Jämfört med ett flygplan behöver den inte ett flygfält för start och landning
Näringsliv ?. Per telefon ?. Vad läser du helst om i Annonsbladet. Rapporter från evenemang ?. Nej . 69 € 9 L. Jag läser artiklarna i Annonsbladet på: ?. Nej . ?. Finska . Företagsannonserna ?. Deltidsboende . Artiklarna ?. Kimitoöbo . Annat . Ja ?. Kommunalpolitik ?. Information om evenemang . ?. ?. 15 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi Helikoptern, som flyger under September Open, tar högst tre passagerare åt gången. Använder du tv-programmen. T ack för ditt svar dina åsikter är viktiga för oss! Som tack för att du gav oss din åsikt får du en liten gåva då du lämnar in den ifyllda enkäten till oss på September Open 8.9. 30-40 . Följer du Annonsbladets Facebook-sida. 14.00 lottar vi ut biljetter till Sanna Nielsens konsert i Kimito 30.11.2018 och före 13.00 till en helikopterutfärd under September Open. Kultur ?. Ja ?. 23-30 . 55. . ?. Annonsbladet tar gärna emot artikeltips och feedback: Har du någon gång varit i kontakt med redaktionen. September Openissa lentävään helikopteriin mahtuu enimmillään kolme matkustajaa. -23 . Fyll i och hämta till oss på September Open må-fre/ma-pe 10-18 | lö/la 10-14 . Något annat du vill komma fram med eller något du tycker att vi kunde göra bättre. Puffar inför evenemang ?. Ja ?. Är du ?. Din ålder . Sport ?. 020 776 9608 Kolabacksvägen 1/Kolapakantie 1, 25900 DALSBRUK/TAALINTEHDAS September Open ERBJUDANDE | TARJOUS lördag 8.9 2018 lauantai ESKARO terassoch möbelolja/ terassija kalusteöljy Färglös/Väritön, Brun/Ruskea, Svart/Musta och/ja Torrfura/Kelo. Svenska . Är du prenumerant. Nej ?. 40-55 . . Vad betyder Annonsbladet för dig. . Vad uppskattar du mest i Annonsbladet. Per e-post ?. ?. LÄSARENKÄT . Annat, vad. ?. Båda språken . Bland dem som lämnar in enkäten innan kl. Per Facebook Åsikter om detta. Personintervjuer ?. Nej
I samband med September Open spelas på Bjärkas, September PT Open. . Tapahtumatietoja . Ilmoittautumiset mieluiten puhelimitse, Bergholm informoi. En ole ?. Osa-aikaisesti . Ennen Bjärkakseen tuloa on silloin kuitenkin hyvää tietää handicapinsa. 55. 16 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S LUKIJAKYSELY . Kunnallispolitiikkaa ?. KILPAILUN voittaja saa fantastisen palkinnon September PT Openista, sillä lautasella on kahden viikon golfloma Algarveen kahdelle. Även den som slutar på en andra plats i tävlingen får en motsvarande semester, men för en vecka. Luen artikkelit lehdessä: ?. Raportteja tapahtumista ?. Ruotsiksi . Elinkeinoelämää ?. Fredrik Bergholm halusi järjestää jotain Bjärkaksella, joka saisi vielä enemmän porukkaa liikkeelle. Pistebogeykilpailu pelataan sunnuntaina päivää tapahtuman jälkeen ja on jo houkutellut noin 30 golffaajaa. ?. Koska suomalaiset markkinat on mielenkiinnon kohteena yritykselle, vastaus oli nopeasti myönteinen. Poängbogeyn kör igång på söndagen, dagen efter evenemanget och har redan lockat runt 30 anmälda golfare. ?. Kilpailun ajatus ja tarina tulee siitä että Kemiönsaarelle saapuu jo ennestään ihmisiä September Openin takia. Algarve on Euroopan golfmecka, joten palkintona se on aikamoinen. DET FANTASTISK A priset under September PT Open är en två veckors golfsemester i Algarve. Ei . Kilpailun ilmoittautumisnumero on 0440 1846 53 TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Golfresa till Algarve på spel i Bjärkas . ?. . VIIMEINEN ilmoittautumispäivä on 8.9. Myös kilpailun toiseksi sijoittunut saa vastaavan palkinnon, toki viikon mittaisen. KATI SANDELIN , som många minns från Vuxeninstitutet, arbetar för det svenska PT Golf i Algarve. Ikäsi ?. Ennakkojuttuja tulevista tapahtumista ?. Man måste dock veta sitt handicap då man kommer till Bjärkas. Ei . Till priset hör dock inte flyg. S-postilla ?. September Openin yhteydessä pelataan Bjärkaksella September PT Open. Niiden kesken jotka ovat paluttaneet kyselyn klo 14.00 mennessä. Muuta . Anmälningar sker helst via telefon, meddelar Bergholm. Suomeksi . T ack för ditt svar dina åsikter är viktiga för oss! Kiitoksena mielipiteesi antamisesta haluamme antaa sinulle pienen lahjan kun tuot täytetyn kyselylomakkeen meille September Openiin 8.9. Jag skämtade om att de kunde sponsra en resa som huvudpris under en tävling, men trodde nog aldrig att det skulle bli så, skrattar Bergholm. Baltic Scramble under Baltic Jazz har blivit väldigt populära, så det var något liknande jag vill nå även med detta, förklarar Bergholm. Ei . Juksasin siitä, että he voisivat pistää lomamatkan palkinnoksi, mutten uskonut että niin tulisi käymään, Bergholm nauraa. Kyllä ?. Urheilua ?. Det är då lika bra chanser för samtliga som deltar. Henkilöhaastatteluja ?. Silloin kaikilla on saumat voittoon. Kyllä ?. Kilpailumuotona on pistebogey. Då finska marknaden var intressant för PT Golf var svaret snabbt jakande. ?. Mitä Ilmoituslehti sinulle merkitsee. Täytä ja palauta meille September Openissa Bjärkaksella pelataan golfmatkasta Portugaliin . ?. Mitä luet mieluiten Ilmoituslehdessä. Seuraatko Ilmoituslehden Facebook-sivuja. 30-40 ?. Artikkeleita ?. Arvomme Sanna Nielsen konserttilippuja Kemiön konserttiin 30.11.2018 sekä ennen klo 13.00 palauttaneiden kesken helikopterilennon September Openin aikana. 23-30 ?. Puhelimitse ?. Olen pitkään miettinyt ja keskustellut siitä että haluisin järjestää jotain tapahtuman aikana. Kulttuuria ?. Asutko Kemiönsaarella ?. Mitä arvostat eniten Ilmoituslehdessä. Facebookin kautta Mielipiteitä tästä. -23 ?. Pysyvästi . Palkintoon ei kuuluu lentomatka ja osallistumismaksu on kokonaisuudessa 56 €, Bergholm sanoo. Yrittäjäilmoituksia ?. Anmälningsnummer till tävlingen är 0440 1846 53.. Jag hade länge funderat och diskuterat om att arrangera något under evenemanget. Kilpailut tapahtuman yhteydessä kuten Baltic Scramble, Baltic Jazzin aikana, ovat olleet todella suosittuja, joten jotain samanlaista halusin saada irti myös tästä, Bergholm selittää. Fredrik Bergholm ville då skapa en aktivitet på Bjärkas som skulle få ännu mer folk i rörelse. KATI SANDELIN , jonka monet muistavat Aikuisopistosta, työskentelee tällä hetkellä Algarvessa ruotsalaiselle PT Golfille. Tävlingar runt evenemang, som t.ex. Hon nappade på idén och tog upp det inom firman. Ilmoituslehti vastaanottaa mielellään juttuvinkkejä ja palautetta: Oletko joskus ollut yhteydessä toimitukseen. Jotain muuta mitä haluat tuoda tietoomme tai mitä voisimme parantaa. SISTA anmälningsdagen till tävlingen är 8.9. Kyllä ?. Algarve är ju Europas golfmecka, så detta är ett fantastiskt pris att spela om. Muuta, mitä. . Käytätkö lehden TV-ohjelmia. Som tävlingsform valdes poängbogey. Kostnaden för deltagande i tävlingen ligger på 56 €, säger Bergholm. 40-55 ?. Oletko Ilmoituslehden tilaaja. Idén till tävlingen kommer från tanken att folk redan lockas till Kimitoön under September Open. ?. Molemmilla kielillä . Hän otti kopin ideasta ja puhui siitä firmassaan
Ju äldre barnen blir desto mer går vi in på fysisk träning, både i gym och genom att använda kroppen som vikt. Kasnäsin kylpylä houkuttelee myös syksyllä . Till hydrospinningen finns endast få platser kvar. Johanna Sjölanderin vesiliikunta alkaa kahdella hydrospinningtunnilla ennen kuin hydrobic päättää illan. Hydrospinning tunneille on ainoastaan muutamia paikkoja jäljellä. För mer information och frågor, kan ni komma och träffa oss under September Open, välkomnar Liljeqvist. Vi hoppas på många deltagare och trevlig samvaro och att allt flere finner grenen här på Kimitoön, avslutar Ole Sjöblom. Inkluderat i hathayogan, kommer jag även i Dalsbruks skola dra yinyoga, som är en ännu lugnare yogaform än hathayoga, förklarar Weckström. Andra motionsformer som man kan prova på i Actiwell under hösten är bl.a. Därför arrangeras Kimitoöns öppna mästerskap i frisbeegolf, berättar Ole Sjöblom från Jäntevä. Passen är väldigt trevliga och effektiva, så det lönar sig att prova på, säger Kasnäs hotellchef Tanja Liljeqvist . Anmälningar till vattengymnastiken kan göras på telefonnumret 02-5210 100. Jokainen löytää varmasti jotakin kokeiltavaksi syksyn aikana Actiwellissa, Eggert toteaa. Hydrospinningen kostar 5 euro och hydrobicen 3 euro plus inträde. Pistä jooga syyskalenteriin . Vattengymnastiken i Kasnäs badhus kör igång tisdagen den 4 september. För de yngsta är det mest lekar. Syksyn aikana niin nuori kuin vähemmän nuori voi kokeilla erilaisia liikuntamuotoja Actiwellissa, syyskuusta lähtien. Joogatunnit Actiwellissa sekä Dalsbruks skolanissa tulevat olemaan avoinna kaikille, kun taas Aikuisopiston tunnit ovat enemmän suunnattuja lapsille ja nuorille. Kilpailumaksu 5 € junioreille ja 10 € aikuisille. Erityisesti Taalitehtaan rata on ollut suuressa suosiossa tämän kesän. Hathajoogaan lisäksi, tulen Dalsbruks skolanissa myös vetämään yinjoogaa, joka on vielä rauhallisempi joogamuoto kuin hatha, Weckström selittää. Kilpailu on 23.9 klo 11.00 Taalintehtaalla, ennakkoilmoittautumiset ole.sjoblom@gmail. Pricka in yoga i höstkalendern . Frisbeegolfin suosio on kasvanut. Järjestämme kylpylässä myös synttärijuhlia johon sisältyy uimista, pizzaa sekä jäätelöä. Aktiivinen syksy Actiwellissa . Toivottavasti moni tulee kilpailemaan, pitämään hauskaa ja että moni löytää lajin saarella, Ole Sjöblom lopettaa.. Badhuset i Kasnäs lockar också under hösten . Tämän voit tehdä Cecilia Weckströmin Yoga Luxian kanssa. Det är i stora drag vad som erbjuds under hösten, så något för samtliga att prova på finns det nog framdukat hos oss i höst, meddelar Eggert. Aikuisopiston lisäksi, missä hän myös tulee vetämään liikuntatunteja, Wekström tulee vetämään hathajoogatunteja, joka toinen keskiviikko Dalsbruks skolanissa (alkaen 19.9) ja joka toinen lauantai (alkaen 22.9) Actiwellissa. På Kimitoön finns två 9 håls frisbeegolfbanor, en i Amosparken i Kimito och en vid sportplanen i Dalsbruk. Vi ordnar även barnkalas med simning, pizza och glass i badhuset. Speciellt banan i Dalsbruk har varit i flitig användning under denna sommar. Harjoituksia tehdään yksilöllisesti, sillä lapset ja nuoret kehittyivät eri tahtiin, Peter Eggert Actiwellista sanoo. Johanna Sjölanders vattengymnastik kör igång med två hydrospinningtimmar och avslutas med hydrobic. spinning, kamppailulajeja, HIIT-treeniä, ActiPower (funktionaalinen voima-/kestävyysharjoittelu), ActiPump sekä Antigymia. 11.00 i Dalsbruk, föranmälning till ole.sjoblom@gmail.com, man kan även anmäla sig på plats, minst en halvtimme före start i Jänteväs paviljong vid sportplanen. Intresset för frisbeegolf har ökat. spinning, kampsport, HIIT-träning, ActiPower (funktionell styrke-/uthållighetsträning), ActiPump samt Antigymnastik. Kontakta oss för mera information! Det sker mycket i Kasnäs även under hösten. Under hösten kan man i Actiwell både som ung och mindre ung, prova på olika motionsformer från och med början av september. Lapsille ja nuorisolle, pidetään small KIDS club (5-6v), KIDS Club (1-3, 4-6 luokille) sekä TEENAGE club (luokille 7-9). Hydrospinning maksaa viisi euroa ja hydrobic kolme euroa plus sisäänpääsy. Nämä ovat suurin piirtein ne jutut jotka me tarjoamme syksyn aikana. Kasnäsin vesiliikunta pyörähtää käyntiin syyskuun 4 päivänä. Tävlingsavgiften är 5 för juniorer och 10 för vuxna. Enemmän informaatiota Yoga Luxian facebooksivusta. 17 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi Aktiv höst i Actiwell . Kilpailussa juniorit pelaavat 2 kierrosta (18 koria) ja aikuiset 4 kierrosta (36 koria), luokat ovat tytöt ja pojat alle 13 v., 14-17, miehet ja naiset. Förutom ett gediget utbud genom Vuxeninsitutet, där hon också kommer dra gymnastiklektioner, finner man även Weckström varannan onsdag (start 19.9) i Dalsbruks skola och varannan lördag (start 22.9) i Actiwell där hon kommer dra lektioner i hathayoga. Frisbeegolf allt populärare . Under hösten finns massvis med möjligheter att prova på eller fortsätta yogaintresset, tillsammans med Cecilia Weckström och Yoga Luxia. Ilmoittautuminen vesiliikuntaan voidaan tehdä soittamalla numeroon 02-5210 100. Muita liikuntamuotoja, joita Actiwellissa voidaan kokeilla syksyn aikana, ovat mm. Siksi järjestämme Kemiönsaaren avoimet mestaruuskisat frisbeegolfissa, Ole Sjöblom Jäntevästä kertoo. Vesiliikunnan lisäksi KSF Dolphins jatkaa uintiharjoitteluaan kylpylässä. Tunnit ovat todella mukavia ja tehokkaita, joten kannattaa kokeilla, Kasnäsin hotellipäällikkö Tanja Liljeqvist sanoo. com, paikan päällä voi ilmoittautua vähintään puoli tuntia ennen Urheilukentän paviljongissa Taalintehtaalla. För barn och ungdomar finner man small KIDS club (5-6 år), KIDS Club (åk 1-3, 4-6) och TEENAGE club (åk 7-9). Frisbeegolf yhä suositumpi . Nuorimmille on eniten leikkejä. Yogalektionerna i Dalsbruks skola och Actiwell är riktade till samtliga, medan de via Vuxen institutet går för barn och unga. Mitä vanhemmiksi lapset kasvavat, sitä enemmän fokusoidaan fyysiseen harjoitteluun, niin salilla kuin omalla keholla. Tävlingen går av stapeln 23.9. Kasnäsissa tapahtuu paljon myös syksyllä. Kemiönaarella on kaksi 9 reiän golfrataa, yksi Amospuistossa Kemiössä ja toinen Taalintehtaalla urheilukentän lähellä. Syksyn aikana tulee tilaisuuksia kokeilla tai jatkaa joogaharrastusta. I tävlingen spelar juniorerna 2 rundor (18 korgar) och de vuxna 4 rundor (36 korgar), klasserna är juniorer, flickor och pojkar under 13 och 14-17, samt män och damer. Utöver vattengymnastik fortsätter KSF Dolphins med sina simträningar i badhuset. kl. Information och mer ingående information finner du på Yoga Luxias facebooksida. Jos sinulla on kysymyksiä tai haluat tietää enemmän, voit tulla tapaamaan meitä September Openin aikana, Liljeqvist ilmoittaa. Dessa sker på individnivå, då barn och ungdomar utvecklas i egen takt, säger Peter Eggert från Actiwell
Se voisi mahdollistaa lisää venevajoja saaristoon. 18 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: BYGGIS Lägeskoll för flytbryggor inför vintern . När bygget är klart ska det bogseras till kunden. Enklast är det att anlita en dykare för uppgiften, säger Nordgren. – Badstegen ska tas upp, för det första. metrin etäisyydellä painosta. Pahin paikka ruostumaan on n. 16 millimetrin kiinnitykset kuuluisi tarkastaa vähintään kymmenen vuoden kuluttua. – Idén är enkel och funktionell och skulle möjliggöra flera båthus ute i skärgården. Dalsbruks Byggtjänst bygger som bäst ett flytande båthus vid sin brygga i hamnen (på andra sidan hamnbassängen sett från Port Side). Det vanligaste stället för rostangrepp är cirka en meter från tyngden. Idea on yksinkertainen ja toimiva. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA:KATI LÖNNQVIST Flytande båthus byggs i hamnen . Kaj Nordgren Dalsbruks Byggtjänstistä kertoo, mitä kelluvalle laiturille olisi tehtävä ennen talvea. Kelluva venevaja rakenteilla . Poista uimatikkaat! Tarkasta, että laituriporras on kunnolla kiinnitetty! Hankalaksi tarkastuksen tekee se, että kettinkien kiinnitykset laituriin voivat näyttää vaikka kuinka ehjiltä; veden alla, painon kohdalla, ne voivat olla syöpyneitä. Hur ofta kättingarna och de andra fastsättningarna ska granskas beror på godstjockleken. Leif Nordgren från Byggis berättar att det här är det andra pontonförsedda båthuset som företaget levererar. Leif Nordgren Byggikselta kertoo, että tämä on jo toinen yrityksen toimittama ponttoonien varassa kelluva venevaja. Esim. – En tredje sak som borde granskas är kättingarna till bryggans förankringar. 040 512 1896 Båtförvaring varm och kall hall Venesäilytys lämmin ja kylmä halli Bilmåleri | Automaalaamo Bärgningstjänst | Hinauspalvelu | Österbergs Båt och Trä Brobackavägen, 25700 Kimito/Kemiö 040 822 5360 henrik.osterberg@hotmail.fi www.osterbergsbatochtra.fi Kunskap om träbåtar och träarbeten i fyra generationer! Puuvene ja puutöiden osaamista jo neljännessä sukupolvessa!. Dalsbruks Byggtjänst rakentaa parhaillaan kelluvan venevajan satamalaiturillaan, joka sijaitsee satama-altaan toisella puolella. Kaj Nordgren från Dalsbruks Byggtjänst berättar vilken översyn flytbryggan behöver inför vintern. Helpointa on tilata sukeltaja paikalle, Nordgren sanoo. Till exempel förankringar med 16 mm:s godstjocklek borde granskas minst vart tionde år. Tarkasta kelluva laiturisi talven varalle! . Miten usein kettingit ja muut liitokset kuuluisi tarkastaa riippuu metalliosien koosta. Det knepiga är att kättingarnas fastsättningar i bryggan kan se hur snygga ut som helst, medan de kan vara anfrätta under vattnet, nära tyngden. 02 466 1400 Service Reparationer Reservdelar Vinterförvaring Huolto Korjauksia Varaosia Talvisäilytys Service Roger Forss Oy . Kun venevaja valmistuu, se hinataan asiakkaan luokse. Toivottavasti tällaiset ratkaisut kelpaisivat lupaviranomaisillekin, hän sanoo. Det är bara att hoppas att den här typens lösningar också kunde falla de lovgivande myndigheterna i smaken, säger han. www.dalsbruksbatservice.fi . Sedan borde man kolla att landgången sitter fast som den ska
Maanrakennustöissä on säilytetty alueen avokallioita ja saaristomäntyjä. L A H DELM A tutustui Kasnäsiin veneilyharrastuksensa kautta. Kasnäsiin tehdään uusia asuntoja. Till de flesta lägenheterna hör en egen båtplats. Maanrakennustöissä on säilytetty alueen avokallioita ja saaristomäntyjä. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: SAM CYGNEL, SANTTU LAHDELMA, PETRI JÄRVINEN Nya lägenheter vid havsstranden . De som visade intresse önskade i stället egna, mindre lägenheter och Lahdelma uppdaterade sina planer. Då jag har återkommit till Kasnäs har platsen blivit allt mer bekant för mig. Nya bostäder i Kasnäs. På basen av förfrågningar framgår, att man är intresserad av en egen, lättskött bostad. SAFA-ARKITEKTEN Janne Kanne har ritat de tre byggnaderna. Jag badade nog första gången bastu i Kasnäs för ca 20 år sedan. Av dem är redan 8 sålda. Strandbastun renoveras med hänsyn till det ursprungliga. Antalet lägenheter är 24. Santtu Lahdelma tutustui Kasnäsiin veneilyharrastuksensa kautta.. LAHDELMA fick upp ögonen för Kasnäs via sitt båtintresse. Man räknar med att byggnaderna står klara nästa sommar. Man har bevarat berggrunden och martallarna. Lähes kaikilla asunnoilla on oma venepaikka. Lägenheterna har jordvärme. Backaksenkujan tonttikaupat tehtiin noin neljä vuotta sitten. KOKONAISUUDEN kolme rakennusta ovat SAFA arkkitehti Janne Kanteen suunnittelemia. De som bor i utskären kan använda sin bostad om vintern – stadsborna som fritidsbostad. Alue on sama johon ensin markkinoitiin isojen huviloiden 1/6-omistusosakkeita. Ulkosaaristossa asuvat voivat pitää asuntoaan talvitukikohtana – kaupunkilaiset puolestaan vapaa-ajan asuntona. – Taisin saunoa Kasnäsissä ensimmäistä kertaa noin 20 vuotta sitten, uusien käyntien myötä paikka on käynyt yhä tutummaksi. Hinnat alkavat 179 800 eurosta. Kasnäsiin Backaksenkujalle rakennetaan merenläheistä Kasnäs Marina-nimistä rivitalokokonaisuutta kylpylän ja sen palvelujen läheisyyteen. – Kyselyjen perusteella kiinnostuneet toivovat Backaksenkujasta omaa, helppohoitoista asuntoa. På byggnadstomten har man bevarat berggrunden och martallarna. Asuntoihin kuuluu autopaikka ja varasto sekä yhteiskäytössä oleva rantasauna ja laituri. Till lägenheterna hör bilplats och förråd samt tillgång till gemensam bastu och brygga. Santtu Lahdelma blev bekant med Kasnäs genom sitt båtintresse. Radhuslägenheterna är på 45, 60, 83 och 88 kvadratmeter. Huoneistot on varustettu maalämmöllä ja moderneilla sisustusratkaisuilla. 19 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi Uusia huoneistoja meren rannalle . Tomten vid Backasgränd köptes för ca fyra år sedan. Vid Backasgränd i Kasnäs, nära badhuset och dess service, byggs havsnära radhus vid namn Kasnäs Marina. Lahdelman mukaan monesta vapaasta huoneistosta neuvotellaan par aikaa. Läget för en dryg månad sedan. Projektia vetävän Santtu Lahdelman mukaan huoneistot sopivat mainiosti saaristossa asuvien kakkoskodeiksi, vapaa-ajan asunnoiksi ja sijoitukseen. Priserna är från 179 800 euro uppåt. Rumslösningarna är moderna. Tilanne reilu kuukausi sitten. Pieni asuntokoko hyvällä sijainnilla sopii hyvin myös sijoittajille, Lahdelma sanoo. Det är fråga om samma område där man tidigare marknadsförde 1/6 delägaraktier i stora villor. Asuntoja on yhteensä 24 kpl, joista 8 on jo myyty. Kiinnostuneet toivoivat kuitenkin omia ja pienempiä asuntoja, joten Lahdelma päivitti suunnitelmiaan. Arvioitu valmistumisajankohta on kesällä 2019. Rannassa sijaitseva rantasauna kunnostetaan vanhaa kunnioittaen. Backaksenkujan asunnot ovat 45, 60, 83 ja 88 neliön kokoisia. Lahdelma berättar att underhandlingar pågår om flera lägenheter. Santtu Lahdelma, som ansvarar för projektet, anser att lägenheterna passar utmärkt som andrahem för skärgårdsbor, som fritidsbostäder och som placeringsobjekt. Små lägenheter, som ligger väl till, passar också bra som placeringsobjekt, säger han
Tveka inte att höra av dej för en första konsultation! / Autan sinua toteuttamaan talounelmasi. Bostäderna blir 75-107 kvadratmeter i två våningar. Mikaela Männistö-Sjöblom Sjöbloms byggtjänstistä kertoo, että yritys on valmiina rakentamaan viiden asunnon uuden rivitalon Taalintehtaan itäpuolelle. Stugservicen innefattar styling, underhåll och trädgårdsjobb. – Jag planerar kök, till exempel, men håller precis lika gärna i penseln eller syr gardiner, säger hon. vastaavan työnjohtakjan palveluita mutta sen ohella myös konsultointia omin päin rakentaville. Männistö-Sjöblom myy sisustuspalveluita. Rakennustyöt käynnistetään heti, kun olemme myyneet tarpeeksi monta asuntoa. Hänellä on alan koulutus ja hän tarjoaa sekä suunnittelua että käytännön toteutusta. – Byggstart blir det så fort som vi sålt tillräckligt många lägenheter. Byggföretaget har på sistone utvecklat sin verksamhet så, att man utöver byggprojekten även utför byggkonsultering, inredningstjänster och stugservice. P E I K C Y G N E L . Rakennuskonsultointi käsittää esim. – Byggkonsulteringen innefattar tjänster som ansvarig arbetsledare, men också konsultuppdrag för självbyggare. Suunnittelen esim. Männistö-Sjöblom är den som säljer inredningstjänster. 20 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Målning | Tapetsering | Kakelarbeten Maalausta | Tapetointia | Kaakelointia GSM 0400 693 957 Hackmansv. · lilian@liliank.. keittiöitä, mutta yhtä mielelläni maalaan tai ompelen verhoja. BYGGNADSFIRMA RAKENNUSLIIKE F:ma PETER VILLANEN Jens Viljanen 0405 628 083 jens@elsahko.fi Elinstallationer / Sähköasennukset Luftpumppar / Ilmalämpöpumput Elplanering / Sähkösuunnittelu Solpaneler / Aurinkopaneelit Bryggplatser / Laituripaikat www.elsahko.fi. 040 519 6796 Puh. Är det någon teknisk detalj man funderar på går det att rådfråga oss, närmare bestämt Mikael Sjöblom som svarar för byggsidan, preciserar hon. Mikaela Männistö-Sjöblom vid Sjöbloms byggtjänst säger att företaget är redo att bygga ett nytt radhus med fem bostäder på Gjutarevägen i Dalsbruks östra del. Jos miettii jotakin teknistä yksityiskohtaa, meiltä voi tiedustella. Rakennusyritys on viime aikoina kehittänyt tomintaansa siten, että se rakentamisprojektien ohella myös suorittaa rakennuskonsultointia ja tarjoaa sisustuspalveluita sekä mökkien huoltoa. Mikael Sjöblom vastaa rakennustoiminnasta, Männistö-Sjöblom tarkentaa. Älä epäröi ottaa yhteyttä minuun ensimmäisen konsultaatiotapaamiseen! www.liliank.. C Y G N E L W W W . Mökkipalvelu kattaa stailausta, huoltoa, ja puutarhatöitä. Bostadsmäklaren Seaside LKV som ställer ut i kommunens monter på September Expo sköter marknadsföringen, berättar hon. Kiinteistönvälittäjä Seaside LKV, joka on näytteilleasettajana September Expossa, huolehtii markkinoinnista, hän kertoo. · +358 (0)40 767 7381 Lilian Karlsson Annonsstorlek 50x125 mm TEL. Hon har utbildat sig inom branschen, och kan erbjuda såväl planering som praktiska arbeten. Kaksikerroksiset asunnot ovat 75-107 neliön kokoisia. Alla bostäder har egen terrass på övre våningen och bastu med sjöutsikt. 9, Dalsbruk/Taalintehdas Taalintehtaalla myydään uusia rivitaloasuntoja . Kaikilla on oma terassi yläkerrassa ja sauna merinäköaloineen. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: SJÖBLOMS BYGGTJÄNST Nya radhusbostäder till salu i Dalsbruk . F I GJUTAREGRÄND Må/Ma-To 9-18 | Fre/Pe 9-19 | Lö/La 9-13 020 7769 600 | info@varutjanst.fi Kullavägen/Kullantie 150, 25870 DRAGSFJÄRD Vi har även vinterförvaring för båtar! Tarjoaa myös veneiden talvisäilytystä! Industrivägen 8, 25700 Kimito Teollisuustie 8, 25700 Kemiö Mathias Westerholm, 044 977 9550, mathias@gpboatservice.fi Jag hjälper dig att förverkliga dina husdrömmar
Koulutukseltaan kummatkin ovat veneenveistäjiä. Tiivis sisustusratkaisu. Mathias Nykänen ja Daniel Sundström pajallaan. Kaikkein kauimpana kotoa he ovat olleet keikalla Loviisassa. Finsnickarna Mathias Nykänen och Daniel Sundström i dalsbrukssnickeriet Trämet monterar sina produkter både ute i skären och på fastlandet. Verstaalle pääsee suuren nosto-oven kautta ja yrityksen käytössä on myös traverssinosturi, jonka avulla kokonaisia veneitä voidaan nostaa sisätiloihin. För tillfället arbetar snickarduon på ett större projekt i Esbo med kök, trappor och andra snickerier. Lisäksi Trämet kunnostaa puuveneitä ja -aluksia. Mathias Nykänen och Daniel Sundström på hemmaplan. Verstas sijaitsee Dalsbruks Fabrikin alueella. Nykänen och Sundström är båda utbildade båtbyggare. 21 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi KIT Fiberanslutning Kuituliittymä Öppet/Avoinna: må-fre 9–16.30 ma-pe Arkadiavägen/tie 11 25700 Kimito/Kemiö 02 420742 • ADSL-anslutningar • datasäkerhetstjänster • TV-tjänster • dataservice • datorer och telefoner • företagsinternettjänster • ergonomiutrustning Från oss hittar du även: • ADSL-liittymät • tietoturvapalvelut • TV-palvelut • datahuollon • tietokoneet ja puhelimet • yritysinternetpalvelut • ergonomialaitteet Meiltä löydät myös: Hyvin toimivat tietoliikennepalvelut myös vapaa-ajanasunnolle! Väl fungerande dataförbindelser även till fritidsbostaden! www.kimitotelefon.fi Väl fungerande dataförbindelser även till fritidsbostaden! Från oss hittar du även: • ADSL-anslutningar • datasäkerhetstjänster • TV-tjänster • dataservice • datorer och telefoner • företagsinternettjänster • ergonomiutrustning Hyvin toimivat tietoliikennepalvelut myös vapaaajanasunnolle! Meiltä löydät myös: • ADSL-liittymät • tietoturvapalvelut • TV-palvelut • datahuollon • tietokoneet ja puhelimet • yritysinternetpalvelut • ergonomialaitteet Vi är med på September Expo i Dalsbruk 8.9, vi ses där ! Olemme September Expo messuilla Taalintehtaalla 8.9., nähdään siellä! Puusepät asentavat saaristossa ja mantereella . Helheten är ett samarbete mellan arkitekten, kunden och snickeriet. – Vi har egen båt, och det som inte ryms i den går lätt att frakta med de lokala pråmarna, säger Nykänen. Uppe till lands har de mest långväga uppdragen varit i Lovisa. Härutöver renoverar Trämet träbåtar och -fartyg. Meillä on oma veneemme, ja mikäli se ei riitä kuljetuksiin, tarvikkeet toimitetaan saaristoon paikallisten proomujen avulla, Nykänen kertoo. Kompakt inredningslösning. Puusepät Mathias Nykänen ja Daniel Sundström Taalintehtaan Trämet -puusepänverstaalta asentavat tuotteensa sekä saaristossa että mantereella. Snickerihallen på Dalsbruks Fabriks område har en väl tilltagen lyftdörr och en traverskran som möjliggör att hela båtar kan tas in för arbete. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: TRÄMET, KATI LÖNNQVIST Snickerimonteringar i skären och på fastlandet . Kokonaisuus syntyi arkkitehdin, asiakkaan ja veistämön yhteistyönä.. Parhaillaan kaksikko työstää suurehkoa projektia, keittiötä, rappuja ja muita puutöitä Espoossa
En närmare titt på bilden avslöjar den typiska 30-talslösningen, där köksluckorna är insänkta i skåpstommen. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: JAN-ANDERS SJÖBLOM Byggare: måttbeställda kök något för renoverare . Byggföretagaren Jan-Anders Sjöblom är idel lovord när han talar om sin samarbetspartner i S:t Karins. – Puuvajan keittiöiden vahvuutena on, että leveyden, pituuden ja syvyyden voi tilata mittojen mukaan – tästä on suurta hyötyä muun muassa remontoijille. Rakennusalan kokemuksesta on Sjöblomin mielestä hyötyä suunnitteluvaiheessa. Sekä keittiöt että kylpyhuoneet voi tilata täysin valmiiksi tehtyinä. 22 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Kök under uppbyggnad. Om kunden så önskar monterar jag dem på plats också. Rakentaja: mittatilattu keittiö sopii remontoijalle . Nyheten är att han sedan januari marknadsfört kök, badrum och garderober. Han berättar att samarbetet i sig inte är nytt – det har pågått i ungefär femton års tid. – Det som är så bra med Puuvajas kök och skåpsystem är att bredd, längd och djup går att beställa precis enligt egna önskemål – en klar fördel när man renoverar, till exempel. 0400 539 349 • info@laineputki.fi • suoritamme putkialan asennuksia sekä myymme alan tarvikkeita • olemme viranomaisten hyväksymä öljypolttimoiden asennusja huoltoliike • ilmalämpöpumput • vi utför installationer inom rörbranschen och säljer tillbehör • vi är en av myndigheterna godkänd installationsoch serviceaffär för oljebrännare • luftvärmepumpar www.laineputki.fi Maskinentreprenör Koneurakoitsija www.bena.fi 040 529 1258 Sjötransporter Merikuljetukset m/s Käldö BEN LINDSTRÖM www.facebook.com/annonsbladet. Både köken och badrummen går att beställa som helrenoverade. – Jag planerar och säljer inredningarna. – Työkuvaan kuuluu, että vastaan sekä suunnittelusta että myynnistä. Sjöblom tycker att han har klar nytta av sin erfarenhet inom byggbranschen när det gäller planeringsbiten. Uutta on se, että hän tammikuusta lähtien on markkinoinut keittiöitä, kylpyhuoneita ja komeroita. Hän tarkentaa, että yhteistyötä on tehty jo noin 15 vuoden ajan. Kokonaisuus on valmistetty 30-luvun tyyliin, jossa ovet on upotettu kaapinrunkoihin. Myös kalusteiden asennus onnistuu. DÅ DU BYGGER! KUN RAKENNAT! DÅ DU BYGGER! KUN RAKENNAT! Kimito Sågvägen 7 | Kemiön keskusta, Sahatie 7 02 421 121 | sales@engelsbyverk.fi | www.engelsbyverk.fi LAINEPUTKI OY Turuntie 19, 25700 Kemiö • puh./tel. – Rakentajan silmin on helpompi ennakoida haasteelliset kohdat, ja onhan aiemmista projekteista hyötyä ihan ideapankkinakin. Ra ken nu sa la n y r it t äjä Jan-Anders Sjöblom ylistää Kaarinassa toimivaa yhteistyökumppaniaan. – Som byggare har man bättre chanser att se problemen i förväg, och så har man ju snappat upp idéer från andra projekt under åren. Keittiöprojekti työn alla
– Det är ju det att kunden måste kunna lita på att man håller det man lovat och att kvaliteten på tjänsterna håller måttet. Det här framkommer speciellt i nya kundkontakter. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Trädfällningsexperten Sebastian Blomqvist vid Skogsfix i Kimito säger att sunt förnuft är den bästa måttstocken när det gäller säkerhetsavståndet mellan hus och gårdsträd. 02-466 2220. – Kuvittele itsesi tilanteeseen, jossa olet ensimmäistä kertaa tilannut siivoojan kotiisi. Siivoojan kannalta uuden asiakkaan tapaaminen on yhtä lailla stressaavaa. Yrittäjä: luottamus tärkeää kiinteistöalalla . Företaget sysselsätter cirka 20 fackmän inom fastighetsservicebranschen. Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Tuotekirjoon kuuluvat muun muassa siivouspalvelut, kiinteistöhuolto, viherja ulkoalueiden hoito, remonttityöt ja pesulapalvelut. – Tänk dig att du för första gången beställer en städare till ditt hem. Tämä käy ilmi etenkin uusissa asiakaskontakteissa. må-fre 7.30-17.00 lö 9.00-13.00 tel 02 427 080 Mästarvägen 2 25700 KIMITO www.strandell.fi Gråvattensystem och avloppsplanering Förbränningstoaletter Energicertifikat Solenergilösningar Värmepumpar med fullständig installation TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Företagare: förtroende viktigt i fastighetsbranschen . Puunkaatoekspertti Stefan Blomqvist Kemiön Skogsfix -yrityksestä sanoo, että talonpoikaisjärki on paras mittapuu, kun pihapuiden etäisyyttä taloon arvioidaan. Puunkaato vaatii osaamista ja hermojen hallintaa. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Saattaa olla stressaavaa avata ovi ventovieraalle ihmiselle. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Juha-Pekka Seppälä. Även friska träd som växer alltför nära huset kan indirekt skada taket och hängrännorna. Enligt Seppälä har behovet av förtroende accentuerats på sistone. Seuraa pihapuiden kuntoa! Mikäli ne tuntuu olevan huonossa kunnossa ja oksat taikka runko voisivat vahingoittaa taloa, puun kaatamista pitää harkita. Trädfällning kräver kunskap och kalla nerver. 02-466 2220 www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: SKOGSFIX Trädfällning: ”sunt förnuft bästa måttstocken” . Det säger företagaren Juha-Pekka Seppälä från Juha-Pekan Kiinteistösiivous. Nyckelordet som löser situationen är förtroende. Taloa liian lähellä kasvavat terveetkin puut voivat välillisesti vahingoittaa kattoa tai vesirännejä. Verkar de må dåligt, och grenarna eller stammen kan skada huset är det bäst att överväga fällning. Hänen mukaansa juuri luottamuksen tarve on korostunut viime aikoina. Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten Rakennustarvikkeita Rakennustyöt . Seppälän yritys työllistää noin 20 kiinteistöpalvelujen ammattilaista. Kemiönsaarella toimii yhdeksän yritystä, jotka tarjoavat puunkaatopalveluita. Puunkaato: ”talonpoikaisjärki paras mittapuu” . Ollaan toisen ihmisen reviirillä. – Följ med gårdsträdens skick. Om man är osäker på gårdsträdens skick går det bra att be Blomqvist göra en utvärdering. Det kan kännas stressande att låta en främmande människa komma in, men lika stressigt är det för städaren som är inbjuden; man befinner sig på en annan människas revir, så att säga. 02-466 2220 www.BYGGIS.fi Betongbryggor Betoniponttonilaiturit Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv. Utbudet täcker det mesta som har med hus att göra, man erbjuder bland annat städtjänster, fastighetsservice, skötsel av trädgårdar och andra uteområden, renoveringar och tvätteritjänster. Jos on epävarma pihapuiden kunnosta, Blomqvistilta voi tilata katsastuksen. Avainsana, jolla päästään eteenpäin on luottamus, sanoo Juha-Pekka Seppälä Juha-Pekan Kiinteistösiivouksesta. – Asiakkaan pitää voida luottaa siihen että lupaukset pidetään ja että laatu on hyvää. 23 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi Vi utför eloch vvs-installationer och -planering I vår mångsidiga butik hittar du: • Alla sorters handverktyg och Makita-elmaskiner • Arbetskläder och –skor • Stihl motorsågar, trimmers och röjsågar • Viking gräsklippare • Vitvaror • Gassprisar och -kylskåp • Solpaneler samt 12V-system till stugan • Eloch vvs-försäljning Strandells El Ab är ett företag i eloch VVS-branschen som har verkat på Kimitoön med omnejd sedan 1950-talet. Nio företag på Kimitoön erbjuder trädfällningstjänster. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT
lvv:n). Ansvarig byggmästare / vastaava rakennusvalvoja . Vähennyksen tekee erityisen suosituksi on, että se vähennetään suoraan maksettavista veroista, ei siis bruttopalkasta tai pääomatuloista. Yleensä palvelut hankitaan yritysrekisterissä olevalta yritykseltä, mutta asiakas voi myös palkata työntekijän. Seuraa myös ajankohtaista ilmoittelua Ilmoituslehdessä ja Palvelut sivua! Beskattningen gynnar dem som köper tjänster. Reseersättningar, material och dylikt går inte att dra av. Se löytyy elektronisena ksg.fi -osoitteesta. matkakuluja tai tarvikkehankintoja ei voida vähentää. Stugservice / mökkipalvelu Byggnadsfirma – Rakennusliike MIKAEL SJÖBLOM VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . Vähennys on henkilökohtainen ja aviopuolisot voivat vähentää summan omista palkkatuloistaan. 0400 124 634, transport.nginstrom@hotmail.com M Ö B E L T A P E T S E R I N G V E R H O O M o H e i d i L i n d r o o s heidi.lindroos@kitnet.fi tel 044 344 6764 Gräggnäsvägen 96, 25830 Västanfjärd. . Avdrag ges för hushållsarbete såsom städning, barnpassning, renoveringsarbeten och installation av IT-utrustning. De som äger sin sitt fritidshus (eller sin bostad) och som har förvärvseller kapitalinkomster sparar reda pengar på att använda sig av hushållsavdrag vid köp av tjänster. • Kimito/Kemiö 0500 327 744, 044 592 0788 VATTENBRUNNAR MED GARANTI VESIKAIVOT TAKUULLA VATTENBRUNNAR MED GARANTI VESIKAIVOT TAKUULLA • Fullständiga jordvärme-lösningar 4–340kW • Pumpinstallationer • Underhåll • Service • Täydelliset Maalämpöratkaisut 4-340kW • Pumppuasennukset • Ylläpito • Huolto Friskt vatten och energi ur berggrunden Raikasta vettä ja energiaa kallio Dahlboms Brunnsborrning Ab • Thermia jordvärme lösningar med 20-års erfarenhet • Borrbrunnar som helhetslösning med vattenoch kvalitetsgaranti Kimito 0445920788 Friskt vatten och energi från från berggrunden Även reparation och service av fyrhjulingar och småmaskiner Myös mönkijöiden ja pienkoneiden korjaukset ja huollot Transport N. Vanligen köps arbetet av ett förskottsuppbördsregistrerat företag, även om man också själv kan anställa en arbetstagare. Esim. Maksimivähennykseen päästään, kun työn osuus on 5 000 euroa (50 % x 5 000 euroa= 2 500 euroa – omavastuu 100 euroa = 2 400 euroa). Eftersom avdraget är individuellt, kan maka och make göra avdraget från sina egna löner. . I år är hushållsavdraget maximibelopp 2400 €. När man köper tjänsten av ett företag får man dra av 50 % av arbetets andel inklusive moms. Det som gör avdraget speciellt attraktivt är att det dras av direkt från skatten man betalar – alltså inte från bruttolönen eller kapitalinkomsterna. Vähennystä myönnetään kuluista kuten siivouksesta, lastenkaitsemisesta, kunnostustöistä sekä IT-varustuksen asentamisesta. . Öns olika tjänsteföretag finns listade i Kimitoöns Serviceguide. Följ även aktuell annonsering i Annonsbladet, samt Servicerubrikerna på stående sidan! Tiedäthän, että talousvähennys koskee vapaa-ajan asuntojakin. Kun palvelu ostetaan yritykseltä, vähentää saa 50 prosenttia työkustannuksista (sis. Tänä vuonna vähennys om korkeintaan 2 400 euroa. Försäljning & transport Myynti ja kuljetus. 24 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: KUVAPANKKI/BILDERBANK Du vet väl att hushållsavdraget även gäller fritidshus. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • TRÄDFÄLLNINGSEXPERTEN PUUNKAADON AMMATTILAINEN • Fullständiga jordvärme-lösningar 4–340kW • Pumpinstallationer • Underhåll • Service • Täydelliset Maalämpöratkaisut 4-340kW • Pumppuasennukset • Ylläpito • Huolto 044 592 0788, 0500 327 744 Raikasta vettä ja energiaa kalliosta www.dahlbom.. Ginström Sepel, siktad mylla & olika typer av sand. Sepeliä, seulottua multaa ja eri hiekkalajeja. Ett hushåll med två löntagarmakar kan alltså under ett år köpa tjänster för 10 000 € och dra av hälften av kostnaden. Inredningsplanering / sisustussuunnittelu . Saaren eri palveluyritykset löytyvät Kemiönsaaren Palveluluettelosta. Ihmiset, jotka omistavat vapaa-ajan asuntonsa (tai asuntonsa) ja joilla on palkkatai pääomatuloja, voivat säästää selvää rahaa hyödyntämällä talousvähennyksiä palveluja ostaessaan. Maximibeloppet kommer man upp till när arbetets andel är 5 000 € (50 % x 5 000 € = 2 500 € – självrisk 100 € = 2 400 €). Projektledning / projektinhallinta . Verottaja suosii kotitalouspalvelun ostajia. Byggnadsarbeten / rakennustyötä . Kahden hengen talous, jossa puolisot nostavat palkaa, voi siis vuoden aikana ostaa 10 000 euron palvelut ja saa 5 000 euron verovähennyksen. Mikaela Männistö-Sjöblom 040 511 7043 www.sjoblomsbyggtjanst.fi Mikael Sjöblom 0400 781 409 . Listan finns i elektronisk form på ksg.fi
Muutama nuorempi on mukana harjoittelemassa täällä DIK:ssa ja tietääkseni niin on myös Kemiössä. 25 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi 24.5.2019 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI SOMMARTIDNING KESÄLEHTI 9.5.2019 Föreningarnas Fotbollsbilaga Seurojen Jalkapalloliite 17.1.2019 Annonsbladet City & Archipelago News MÄSSNUMMER MESSUNUMERO i distribution/jakelussa Resa/Matka 17-20.1.2019 Vene2019 & GoExpo2019 Utdelning även i kustens alla tidningsställ Jakelussa myös koko rannikolla jakelupisteissämme 12.10.2018 City & Archipelago News | Sportpressen VINTER/TALVI 2018-19 GoExpo Winter 2-4.10 22.3.2019 City & Archipelago News/Sportpressen VÅR KEVÄT 2018 20.12.2018 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Jul & Nyår-dubbelnummer Joulu & Uusi Vuosi-tuplanumero JULEVANGELIET & JULHÄLSNINGAR JOULUEVANKELI & TERVEHDYKSET 14.6.2019 City & Archipelago News Sportpressen SOMMAR KESÄ 2018 Kommande specialnummer Tulevia erikoinumeroita annonsbladet.fi ANNONSBOKNINGAR ILMOITUSVARAUKSET annons@annonsbladet.fi . De yngsta barnen i Knatteligan är för säsongen 2012 födda. Men reglerna säger att barnen skall vara sex år fyllda, innan de spelar, säger Nordell. Vuoden liigaan on ilmoittautunut mukaan yhdeksän joukkuetta. Till årets upplaga är nio lag anmälda, sex stycken från Kimito och tre stycken från Dragsfjärd. Utöver mig själv, så finns det även några nya ansikten som är med under säsongen i administrativa tecken och samtliga ser fram emot säsongen, avslutar Nordell. Vanhimmat pojat ovat syntyneet vuonna 2009 ja vanhimmat tytöt vuotta aikaisemmin, eli tänä vuonna 10-vuotiaita. Säännöt kuitenkin sanovat että lapset pitää olla kuusivuotiaita ennen pelaamista, Nordell sanoo. Jesper Lindblom Knatteligan redo att dra igång Nappulaliiga valmis alkamaan Lindan Knattecup 2018 Kimito Sportförening hälsar dig välkommen till Kimito 4-5.8.2018 Kimito Sportförening toivottaa sinut tervetulleeksi Kemiöön 45.8.2018 Mera info-Lisäinfoa: ksf.sporttisaitti.com STALL’S BAR & FOOD New location: Stallbacksvägen 6, Dalsbruk Pub Skipper’s is now: STALL’S BAR & FOOD New location: Stallbacksvägen 6, Dalsbruk Pub Skipper’s is now: KARTA | KARTTA HÄNDELSER | TAPAHTUMAT MAT & DRYCK | RUOKA & JUOMA BESÖKSMÅL | MATKAILUKOHTEET 11.4.2019 ANNONSBLADET BILAGA ILMOITUSLEHTI LIITE BIL & BÅT BYGGA & BO AUTO & VENE RAKENNA & ASU www.sportpress en.fi SOMMAR KESÄ 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News ÅBOLAND • N YL A N D • ÖSTERBOTTEN • ÅL A N D G U I D E TOUGHEST TOUR FOTISGOLF l FC BODA FOTBOLLS VM JALKAPALLON MM O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMA A City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • Å L A N D G U I D E S O M M A R K E S Ä 2 1 8 www.sportpressen.fi SOMMAR KESÄ 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News ÅBOL A ND • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • ÅL A ND G U I D E TOUGHEST TOUR FOTISGOLF l FC BODA FOTBOLLS VM JALKAPALLON MM F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 8 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • ART IST INF O 201 8 • TH EAT RES • EVE NTS EMELINE SIGFRIDS canews.fi l sportpressen .fi l annonsblade t.fi F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 8 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • AR TIS TIN FO 20 18 • TH EAT RES • EV EN TS EMELINE SIGFRIDS SOMMARENS TRIPPELMEGA GRATISTIDNING KESÄN TRIPLAMEGA ILMAISJAKELULEH TI. Läget är under kontroll. Spelplanerna börjar se bra ut så det skall bli kul att dra igång, säger Knatteligaansvarige Fred ”Tete” Nordell. Pelikentät alkavat näyttää pelikelpoisilta, joten kiva että kausi pyörähtää käyntiin, Nappulaliigan vastaava Fred ”Tete” Nordell sanoo. Kuusi Kemiöstä ja kolme Dragsfjärdistä. Minun lisäkseni on myös muutamia uusia kasvoja, jotka ovat mukana tällä kaudella hallinnollisissa tehtävissä. Nuorimmat lapset tälle kaudelle, ovat 2012 syntyneitä. De äldsta pojkarna är 2009 födda och flickorna ett år äldre, det vill säga i år 10 år fyllda. Me kaikki odotamme kauden alkua innolla, Nordell lopettaa. 02 421 725 22.11.2018 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI BLACK FRIDAY &WEEKEND 23-25.11 8.11.2018 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI BILAR & BÅTAR AUTOT & VENEET VENEXPO Åbo-Turku 8.-11.11, Farsdag-Isänpäivä 11.11 www.sportpress en.fi VINTER TALVI 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News ÅBOLAND • N YL A N D • ÖSTERBOTTEN • ÅL A N D G U I D E MARCUS GRÖNHOLM JOSEFIN SANDVIK l ELLEN NORRGRANN LASSI HURSKAINEN www.sportpressen.fi VINTER TALVI 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTE RBOT TEN • Å L A N D G U I D E MARCUS GRÖNHOLM JOSEFIN SANDVIK l ELLEN NORRGRANN LASSI HURSKAINEN O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMA A City & Archipelag News ÅBOL A N D • N YL A N D • ÖSTE RBOT TEN • ÅL A N D G U I D E V I N T E R T A L V I 2 17 2 1 8 canews.fi l sportpressen .fi l annonsblade t.fi MOLLY MARCUS GRÖNHOLM www.visitsaar isto.net Uusi palvelu visitsaaristo.n et on nyt avattu! Den nya tjänsten visitsaaristo.n et är nu öppen! www.sportpress en.fi VÅR KEVÄT 2017 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News ÅBOLAND • N YL A N D • ÖSTERBOTTEN • ÅL A N D G U I D E IFK MARIEHAMN FOTBOLLSLIGAN l JALKAPALLOLIIGA ÖSTERSJÖMARATO N l ITÄMERIMARATON www.sportpressen.fi VÅR KEVÄT 2017 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTE RBOT TEN • Å L A N D G U I D E IFK MARIEHAMN FOTBOLLSLIGA l JALKAPALLOLIIGA ÖSTERSJÖMARATON l ITÄMERIMARATON O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMA A City & Archipelag News ÅBOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • ÅL A N D G U I D E V Å R K E V Ä T 2 17 canews.fi l sportpressen .fi l annonsblade t.fi PEG PARNEVIK PEG PARNEVIK www.visitsaar isto.net Uusi palvelu visitsaaristo.n et on nyt avattu! Den nya tjänsten visitsaaristo.n et är nu öppen! O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA O T A I L M A I S L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N City & Archipelag News ÅBOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOTTEN • ÅL A N D G U I D E M E S S U L E H T I 2 1 8 M Ä S S T I D N I N G E N 2 1 8 canews.fi l sportpressen.fi l annonsbladet.fi 10-12.8 European Tour-Finnish Open Footballgolf | Kimito-Kemiö www.futisgolf.fi www.visitsaaristo.n et Uusi palvelu visitsaaristo.net on nyt avattu! Den nya tjänsten visitsaaristo.net är nu öppen! MESSULEHTI 2018 | MÄSSTIDNIN GEN 2018 | canews.fi | annonsblade t.fi KAUSI 2018 SÄSONGEN 2018 FC BODA KSF JÄNTEVÄ KIMITOÖNS KEMIÖNSAAR EN 2018 . Näiden joukkueiden lisäksi yhteistyö mahdollistaa sen että muutamaan turnaukseen kauden seitsemästä, voi osallistua joukkueita Tammisaaresta ja Sauvosta. Knatteligan drar igång för säsongen den 16.5 i Kimito. Jesper Lindblom . Dessutom är ett lag i uppbyggnadsskedet i Västanfjärd. Några yngre är med och tränar här i DIK och vad jag förstått är fallet även så uppe i Kimito. Tämän lisäksi rakennusvaiheella on joukkue myös Västanfjärdista. Nappulaliiga pyörähtää käyntiin tällä kaudella 16.5 Kemiössä. Utöver de lokala lagen finns även ett samarbete, som gör det möjligt för lag från Ekenäs och Sagu att delta under vissa av säsongens 7 turneringar. Tilanne on hallussa
Toivomme tietenkin, että tiloihin muuttaa työvoimaa työllistäviä yrityksiä. ÄRM=äkillinen rakennemuutos). I sitt eget arbete har hon t.ex. Kunta osakkaana tehdashallikonsortiossa . Vi hoppas förstås att det flyttar in företag som sysselsätter arbetstagare. Stiftelsen överväger att upprätta ett seniorhus på orten. Toivon, että näiden joukossa on sellaisia toimijoita, joilta löytyy voimia kasvuun. Jag hoppas att det bland dem finns aktörer som har kraft att växa sig större. Avdelningen administrerar ett stort antal olika projekt – och var den som efter FNsteels konkurs skaffade kommunen status som kommun stadd i snabb strukturomvandling (fi. Men ingenting är ännu fastslaget, påpekar Pahta. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: PRIVAT/YKSITYINEN, PETRI JÄRVINEN Kimitoön strukturomvandlas Vart härnäst. Sen tyhjennyttyä uusille toimijoille avautuu monia mahdollisuuksia. – I fjol grundades här ca 50 nya företag, nästan alla mikroföretag. För tillfället underhandlar vi med en stiftelse som är intresserad av Dalsbruk. Hon anser emellertid att en fastighetsmassa på över 40 000 kvadrat har bättre utvecklingspotential om den ägs av flera olika delägare. Rakentavasti ajateltuna on tärkeää, että saarelta löytyy moderneja asuntoja ikäihmisille – ja nyt en tarkoita ainoastaan vanhainkoteja, vaan senioritaloja ja palvelukoteja. Efter att hallen är tömd öppnar sig många möjligheter. – Sijainti etenkin maanteitse on ikuinen haasteemme. Metallialan työvoimareservi on varteenotettavan kokoinen. . Både här och annanstans är det krävande för ett mikroeller småföretag att växa till sig till medelstort. Vahvuuksia ovat pieni yhteisö ja pieni kuntaorganisaatio, joissa kummassakin on helppo saada äänensä kuuluviin. Mitkä ovat saaren heikkoudet ja vahvuudet perustettavan yrityksen näkökulmasta. Osasto vastaa myös elinkeinoihin liittyvästä verkostoitumisesta. Kunnanjohtajan näkemyksen mukaan nykypäivän kunnan tulee olla enemmän kuin se perinteinen toimija, joka tarjoaa yrityksille infran ja lakisääteiset palvelut. Avdelningen ansvarar också för nätverkande inom näringslivet. Jag redde ut vilka aktörer det finns inom den här branschen och tog kontakt med dem. – Kemiönsaaren seniorivoittoisen ikärakenteen voi nähdä joko etuna tai haittana. Osasto hallinnoi suurta määrää erilaisia projekteja – ja oli se joka FN-steelin konkurssin jälkeen hankki kunnalle ÄRM-statuksen, eli äkillisen rakennemuutoksen alueen aseman. – Kehitysosasto on se kunnallinen taho joka on suoraan yhteydessä elinkeinoelämään. Taalintehtaan satamaan on hyvät väylät. Tällä hetkellä neuvottelemme Taalintehtaasta kiinnostuneen säätiön kanssa, joka harkitsee paikkakunnalle senioritaloa – mitään ei tosin vielä ole lyöty lukkoon, Pahta kertoo. Kunta on pienosakkaana Dalsbruks Fabrik-konsortiossa, joka omistaa noin puolet Taalintehtaan vanhan terästehtaan halleista Valsverksholmenilla. Kemiönsaaren eteläosista löytyy toki asuntoja, muttei sellaisia, jotka vastaavat nykypäivän vaatimuksia. . Till de starka sidorna hör att samfundet är litet och att kommunens organisation är liten. Niemen toinen puolisko on DB Marinan omistuksessa. Kommen äger en liten andel i konsortiet Dalsbruks fabrik, som äger ca hälften av den gamla stålfabrikens hallar på Valsverksholmen. Hän kuitenkin näkee, että yli 40 000 neliömetrin kiinteistömassassa on eniten potentiaalia monien eri tahojen omistuksessa. – Utvecklingsavdelningen är den kommunala instans som har direktkontakt med näringslivet. Farleden till hamnen i Dalsbruk är bra. Arbetskraftsreserven inom metallbranschen är beaktansvärd. – Nu fraktas valsningshallens maskiner bort. Valsningshallen, som nu töms, är över 300 meter lång. Tänker man konstruktivt är det viktigt att ön har moderna bostäder för äldre – nu avser jag inte endast åldringshem utan senioroch servicehem. ringt upp och inlett diskussioner med en stiftelseaktör i avsikt att få seniorbostäder och behövliga tjänster till öns södra del. – Befolkningens åldersstruktur kan man se antingen som en fördel eller en nackdel. KUNNANJOHTAJA lisää, että Kemiönsaarelle perustetaan ahkerasti uusia yrityksiä väkilukuun suhteutettuna. Omassa työssään hän on esimerkiksi tarttunut puhelinluuriin ja aloittanut keskustelut säätiö-toimijan kanssa, jotta saaren eteläosaan saadaan seniorikoteja ja tarvittavia palveluja. Man kan lätt göra sig hörd i bägge. – Viime vuonna tänne perustettiin noin 50 uutta yritystä, joista melkein kaikki olivat mikroyrityksiä. Kommundirektör Anneli Pahta betonar att ingen enskild åtgärd från kommunen direkt leder till att nya företag etablerar sig på ön. – Tällä hetkellä ison valssaamohallin koneita siirretään pois. Den andra delen av udden ägs av DB Marina. Uudelle luodaan pitkäjänteisesti pohjaa omalla kehitysosastolla, verkostoitumisella ja omilla yritysmyönteisillä arvoilla. Selvitin tämän alan toimijat ja otin niihin yhteyttä. Enligt kommundirektörens åsikt bör en kommun idag vara mer än en traditionell aktör, som erbjuder företagen infrastruktur och lagstadgade tjänster. Vilka är öns svaga och starka sidor sedda från ett företags synvinkel. – Vårt läge, speciellt med hänsyn till landsvägstrafik är en evig utmaning. Speciellt tät kontakt håller man utöver de lokala företagen med Pargas och Salo ekonomiområden, men därutöver med nationella nätverk. Kommunen skapar på sikt förutsättningar för nytt genom sin utvecklingsavdelning, genom nätverk och genom sina egna värderingar. Pahta sanoo, että kauppaa tehtäessä keskusteltiin myös siitä, että kunta ostaisi koko alueen. 26 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Kemiönsaari rakennemuutoksessa Miten tästä eteenpäin. Erityisen aktiivista yhteyttä pidetään paikallisten yritysten lisäksi Paraisten ja Salon talousalueisiin, mutta myös valtakunnallisiin verkostoihin. Kasvu mikrotai pienyrityksestä keskisuureksi on vaativaa niin täällä kuin muualla. KOMMUNDIREKTÖREN tillägger, att man på Kimitoön grundar många nya företag i förhållande till invånarantalet. Pian vapautuva valssaamohalli on yli 300 metriä pitkä. Kommunen är delägare i fabrikshallskonsortiet . Kunnanjohtaja Anneli Pahta tähdentää, että mikään yksittäinen toiminta kunnan taholta ei suoraan johda uusien yritysten etabloitumiseen saarelle. Pahta säger att man, då köpet gjordes upp, också diskuterade huruvida kommunen skulle köpa hela området. Det finns visserligen bostäder i kommunens södra del men inte sådana som motsvarar dagens krav
65 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . ulkomaat 66 € inklusive moms./sisältäen alv. utomlands Paperitilaus, kestot. FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA Pappersprenumeration, fortlöpande. Logi under höstlovet 18-21.10 50 €/person i dubbelrum. Helsingistä 180 km Salosta 75 km Tampereelta 220 km Turusta 100 km HÖSTLOV I KASNÄS. Hintaan sisältyy aamiaisbuffet sekä kylpylän ja kuntosalin vapaa käyttö. SYYSLOMALLE KASNÄSIIN Hos oss får ni garanterat ett roligt och mysigt höstlov. Vasemmalta: Harri Kiviaho (satamaoperaattori Seaport Logistics) Göran Erikssonin ja Kenneth Nordellin (Dalsbruks Fabrik) seurassa. 02-521 0100 | Fax 02-521 0101 | info@kasnas.com www.kasnas.com Kasnäs BAD HOTELL GÄSTHAMN RESTAURANG HANDEL KYLPYLÄ HOTELLI VIERASSATAMA RAVINTOLA KAUPPA SPA HOTEL GUEST HARBOUR RESTAURANT GROCERY STORE Yöpyminen 18.-21.10. Harri Kiviaho (hamnoperatören Seaport Logistics), Göran Eriksson och Kenneth Nordell (Dalsbruks Fabrik). 02 421 725 KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA | CARAVAN BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL | CARAVAN Puh. Lapset lisävuoteessa 12 € (5-12 v), alle 5-vuotiaat veloituksetta. Varaa oma, takuu varmasti mukava loma koko perheelle. Paperitilaus, kestotilaus 55 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. Fr.v. 27 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi Hamnen i Dalsbruk är ett av ortens trumfkort. Taalintehtaan satama on yksi paikkakunnan valttikorteista. 35 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 45 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 65 € Pappersprenumeration, fortl. Kommundirektör / Kunnanjohtaja Anneli Pahta. I priset ingår frukostbuffet samt fri tillgång till bad och gym. välisenä aikana 50 €/hlö kahden hengen huoneessa. Extrabädd barn 12 € (5-12 år), barn under 5 år gratis
Söderlångvikilla on taloudelliset resurssit, Kasnäsuddenilla tuntuu olevan halua ja kiinnostusta matkailun kehittämiselle. Men så är det inte alltid. sveitsiläiset, italialaiset ja muut keskieurooppalaiset arvostavat. Paulig katsoo tilannetta kansallisesta näkökulmasta. PAULIG drar flera paralleller till Lappland och nämner hur stora visioner och samarbete mellan flera tillräckligt starka aktörer fick igång utvecklingen. Itsensä suojeleminenhan on hyvin inhimillistä, mutta toivon, että tuollaiseen tilanteeseen ajautuneet virkamiehet miettisivät vaihtoehtojaan. – Under min yrkeskarriär har jag haft ett alldeles strålande samarbete med flera kommuner i Finland och Sverige. Andan har varit tillmötesgående när fabriker har behövt byggas, saker och ting har funkat snabbt och det har gått undan. PAULIG jatkaa Lappiin vertaamista ja muistuttaa, miten suuret visiot ja monien tarpeeksi vahvojen toimijoiden yhteistyö käynnisti kehityksen. Den lokala företagaren med trädtälten är inne på det spåret, jag hoppas han når rätt målgrupper och lyckas få till stånd en affärsverksamhet av det. Kuvittele sellaisia meren äärelle. Samarbete finns inom området, men det kunde intensifieras, mycket mer kunde göras. Paulig betraktar läget ur ett nationellt perspektiv. Tänk dig likadana någonstans långt ute i havsbandet: inifrån igloon går det att uppleva till exempel en höststorm och all annan dramatik som drar genom naturen. – Att komma ut i den alldeles sagolikt vackra ytterskärgården är rena medicinen; besökaren slås av skönheten i det karga landskapet, tystnaden och ljuset under de olika årstiderna. Puihin ripustettavia telttoja tarjoava paikallinen yrittäjä on oikeilla jäljillä. De starkaste aktörerna på ön som kunde gå i spetsen för en sådan utveckling är Söderlångvik Gård och Kasnäs. Sekä Kemiönsaari että Ahvenanmaa sijaitsevat lähellä Tukholman saaristoa. – Saariston luonto, kuten varmaan mantereenkin, tarjoaa tosi hyviä mahdollisuuksia matkailulle. Tärkeintä on nimenomaan luonnonläheisyys. – Ammattiurani aikana olen tehnyt aivan loistavaa yhteistyötä useiden suomalaisten ja ruotsalaisten kuntien kanssa. Paulig: ”Saaristo ja luonto suurimmat resurssit” . Hän lisää, että ulkolaisille toimijoillekin on annettu mahdollisuus panostaa Lappiin. – Satumaisen kaunis ulkosaaristo hellii ihmismieltä. Hänen mukaansa laatuturismin tulisi perustua olemassa oleviin resursseihin. Puhun laatuturismista – en massaturismista – eli elämyksistä joita esim. – Matka on pitkä, mutta joskushan sille on lähdettävä – alettava työstää resurssejaan. Paljon olisi vielä tehtävissä. Kehityksen edelläkävijöitä voisivat olla saaren vahvimmat toimijat, kuten Söderlångvik Gård ja Kasnäsudden. Robert Paulig framhåller att han bäst känner till Kimitoöns skärgårdsdelar när han får frågan vilka styrkor ön har ur en företagares synvinkel. Puitteet voivat olla vaatimattomat, kunhan ne ovat vaatimattomia oikealla tavalla. Hänen mukaansa paikallisten ja Lapin yrittäjien kanssa verkostoituminen voisi olla yksi tapa edistää kehitystä Kemiönsaarella. Näin ei aina ole. Varsinkin nyt, kun EU:sta tulee uusia direktiivejä jatkuvalla syötöllä ja kuntien vastuu kasvaa, sattuu helposti, että päätöksentekoa leimaa pelko. NÄRINGSLIVETS förutsättningar påverkas naturligtvis också av myndigheternas inställning. Säljer glassportioner i Muminmuggar i Finland. – Naturen i skärgården och säkerligen också uppe på Kimitolandet är en resurs som erbjuder väldigt fina möjligheter för turismen. – Jag tycker att vi i Finland ska vara medvetna om det ryska byråkratiska arv vi har som vår last, det vill säga en sorts kommunal och statlig maktfullkomlighet gentemot företag och allt nytt; det handlar om en kultur som är farlig och hämmande för ett företag och som är svår att bryta. Vierailijaan vaikuttavat maiseman karu kauneus, hiljaisuus ja vuodenaikojen mukaan vaihteleva valo. Kyseessä on yritykselle vaarallisesta ja haitallisesta kulttuurista, josta on vaikea luopua. Myy Suomessa jäätelöannoksia muumimukeissa. VIRANOMAISTEN suhtautuminen vaikuttaa tietenkin elinkeinoelämän elinehtoihin. – Mielestäni meidän Suomessa kuuluisi olla tietoisia taakkanamme olevasta venäläisestä byrokratiaperinnöstämme, eli kuntien ja valtion eräänlaisesta vallan harjoittamisesta yrityksiä ja kaikkea uutta kohtaan. Toimintaa voitaisiin keskittää jo olemassa oleviin kohteisiin, kuten Bengtskäriin ja Öröseen. Just närkontakten till omgivningen är det viktiga: premisserna får till och med vara enkla så länge de är enkla på rätt sätt. Enligt honom kunde nätverkande mellan lokala företag och Lappland vara en idé för att komma vidare. För mig leder det tanken till Lappland och glasigloona som blivit så populära där. Pauligin mielestä Kemiönsaari voisi tehdä enemmän yhteistyötä muun saariston kanssa. Suhtautuminen on ollut myönteistä kun tehtaille on tarvittu rakennuslupia, asiat ovat sujuneet ripeästi ja olemme edenneet viivästyksittä. Bland redan befintliga besöksmål som verksamheten kunde koncentreras kring nämner han Bengtskär och Örö. Då menar jag kvalitetsturism och inte massturism, sådana upplevelser som uppskattas av till exempel schweizare, italienare och andra mellaneuropéer. Ajankohtaista: Robert’s Coffee perusti äskettäin viidennen coffee shopinsa Tokioon, paikalliseen Muumimaailmaan. Kysyttäessä, mitkä saaren vahvuudet yrittäjän kannalta ovat, Robert Paulig korostaa, että hän parhaiten tuntee kunnan saaristo-osan. – Åland och Kimitoön ligger båda nära Stockholms skärgård, egentligen kan man säga att alla tre är delar av samma skärgårdsområde. Han tillägger att i Lappland har även utländska aktörer bidragit positivt. Att man vill gardera sig är ju högst mänskligt, men jag önskar att tjänstemän som är i den sitsen kunde reflektera över sina val. Voisi jopa sanoa, että kaikki kolme kuuluvat samaan saaristoalueeseen. Robert Paulig Kahvibaarifranchisingketju Robert’s Coffeen perustaja. Iglusta voit kokea vaikkapa syysmyrskyn tai muuta luonnon tarjoamaa dramatiikkaa. Itselleni ulkosaaristo tuo mieleen Lapin ja siellä niin suositut lasi-iglut. Ja niitähän Kemiönsaarelta löytyy: mielin määrin kaunista saaristoa sekä kansallispuisto, joka Pauligin mukaan on vajaakäytössä. Öppnar ny coffee shop i Hanskvarteret i Åbo. Han tycker också att ön kunde öka sitt samarbete med resten av skärgården. Robert Paulig Grundare av kaffebarfranchisingkedjan Robert’s Coffee Deltidsboende i Genböle och Borstö Aktuellt inom Robert’s Coffee: byggde nyss sin femte coffee shop i Tokyo, den här gången i den lokala Muminvärlden. – Det handlar om ett långsiktigt race, men någon gång måste man ju börja – sätta igång och bearbeta det man har. Toivon hänen tavoittavan oikeita kohderyhmiään ja siten saavan liiketoimintaa aikaan. Kvalitetsturism kunde enligt honom ta fasta på det redan befintliga. Robert Paulig.. Yhteistyötä toki tehdään, mutta sitä voitaisiin lisätä. 28 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: JESPER LINDBLOM Paulig: ”skärgården och naturen de stora resurserna” . Resurser finns: vacker skärgård i mängder och en nationalpark som enligt honom går på sparlåga. Asuu osa-aikaisesti Genbölessä ja Borstöllä. Speciellt nu när det kommer nya direktiv på löpande band från EU och det kommunala ansvaret växer händer det lätt att rädslan går ut över beslutsfattandet. Avaa uuden coffee shopin Turun Hansakortteliin. Söderlångvik har resurserna, på Kasnäsudden tycks finnas vilja och intresse för att utveckla
– Problemet är väl att det finns få mänskor som vågar satsa och som vill lägga sig själv på spel. Folke Lindström ”God jordmån, gynnsamt klimat och bra geografiskt läge”. Här har ”viljan att vinna” varit klart starkare än ”rädslan att förlora”. – Att ta tillvara bär från skogen, att utveckla bäroch fruktodlingar och dylikt. Erikoistuneiden peruselinkeinojen turvin ei olisi mahdotonta toimittaa kotimaista lähiruokaa muualle. – Jag tror också att turismen ännu har mycket att bjuda på. Lindström tror starkt på Kimitoöns möjligheter inom jordbruksnäringarna. Längre fram i intervjun tar han upp de möjligheter som basnäringarna kan erbjuda. Men har man intresserade bärplockare i de egna leden eller blir det endast något för invandrare. Kemiönsaari voisi varmasti yltää samaan hyvän maaperänsä ja ilmastonsa sekä maantieteellisen sijaintinsa voimin. Tällaiset tuotteet voitaisiin saarella jalostettuina toimittaa luksusravintoloihin hyvään hintaan. Siinä onnistuaksemme meidän kuuluisi suhtautua myönteisesti paikkakunnalle muuttajiin heidän kielestään tai kotimaastaan rippumatta, Lindström tähdentää. Se on vanhan jalkapalloilijan lopputervehdys.. Viljelemisen tietotaitoa kyllä riittää. Digitaliseringen går fortare än utbyggnaden av fibernäten och det gör att många unga gärna flyttar till centrumområdena. Voittamisen tahto on ollut häviämisen pelkoa suurempaa. – Befolkningsantalet har halverats under ett halvsekel och det är dramatiska siffror. Sen jälkeen ihminen arvostaa mukavuutta liikaa. Hänen mielestään etätyön edellytyksiä kuuluisi myös parantaa. Det här är produkter som förädlade på Kimitoön kunde exporteras till lyxrestauranger med god vinst. Kylät tyhjenevät. Yrittäjäksi olisi parasta ryhtyä ennen 30 ikävuottaan. Det är en gammal fotbollsspelares sluthälsning. Den verkliga utmaningen ligger enligt honom i att gå vidare från visioner till verklighet; mindre prat, mera verkstad alltså. – Ongelmana kai on, että harvat ihmiset uskaltavat panostaa ja asettaa itsensä riskille alttiiksi. Siihen tarvitaan toimivaa logistiikkaa nopeine datayhteyksineen, se on tämän päivän vaatimus. – Uskon, että monet haluaisivat asettua tänne asumaan, ehkä talviasuttaviin kesämökkeihinsä, ja etätyöskentelemään sieltä käsin. Mutta tarvitaan joku, joka ottaa ohjakset käsiinsä ja uskaltaa panostaa! Uskallusta näyttää puuttuvan joka puolella Suomea, Mitä resursseja voitaisiin hyödyntää nykyistä paremmin. Men för att få lönsamhet behövs tillräckliga volymer och då är odlingsoch försäljningssamarbetet igen nyckelordet. Företagande och bekvämhet är en dålig kombination. Löytyykö täältä marjanpoiminnasta kiinnostuneita vai ollaanko riippuvaisia maahanmuuttajista. Tämä on johtanut suureen väestökatoon, mikä tietenkin on ollut haaste esim. Lindström ei usko yritysideoiden puutteeseen. Kimitoön har säkert möjligheter med något liknande tack vare god jordmån, gynnsamt klimat och geografiskt läge. Kauppaneuvos Folke Lindströmillä on useiden vuosikymmenten kokemusta johtajuudesta. Digitalisointi tapahtuu nopeammin kuin kuituverkkojen rakentaminen. – Myönteisellä suhtautumisella uusiin asioihin päästään pitkälle. Kun Folke Lindström arvioi Kemiönsaaren perustilannetta, hän muistuttaa, että alue on aikojen kuluessa kokenut useita rakennemuutoksia. Tilanne on täysin verrattavissa kylätieverkoston avustamiseen aikoinaan. Ta som exempel Närpes som lyckats med sina tomatodlingar tack vare samarbetet inom förädling och försäljningsorganisationer. Mikäli Kemiönsaarella tänään olisi yhtä paljon asukkaita (lähes 15 000), kuin 50-luvulla, jolloin minä synnyin, edellytykset olisivat ihan toiset. 29 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: FOLKE LINDSTRÖM, ARKIV/ARKISTO Lindström: ”viktigast att få mera folk till ön” Tror på basnäringarna . Yhteistyötä kaivataan, jotta tuotemäärät olisivat riittäviä. Valitettavasti maassamme on menty väärään suuntaan. – Men man kommer långt med en positiv inställning till nya saker och framför allt: Viljan att vinna skall vara starkare än rädslan att förlora. Kommerserådet Folke Lindström har flera decenniers erfarenhet av ledarskap som VD och via styrelseuppdrag i olika branscher. – Kemiönsaaren vahvuus on maantieteellinen sijainti melko lähellä kasvavia alueita kuten Suur-Helsinki ja Turku, sekä luonnollisesti saaristo. Lindström on Kemiönsaaren kasvatti ja omistaa kesäpaikan saarella. paikalliselle kaupan alalle. Företagare skall man helst bli före man fyllt 30 år, sedan kommer bekvämheten som tar överhanden. Hän on toiminut toimitusjohtajana ja ollut hallituksen jäsenenä usealla eri alalla. Vähemmän puhetta ja enemmän pajaa, siis. När Folke Lindström betraktar Kimitoöns utgångsläge påminner han om att området genomgått strukturella förändringar i många repriser under en lång tid. Jag tror att kommunens roll som koordinator här borde vara väldigt pro-aktiv. Lindström: ”tärkeintä on saada saarelle lisää ihmisiä” Uskoo peruselinkeinoihin . Det viktigaste av allt är att få mera folk till ön. Det är helt jämförbart med att ge bidrag till bygdevägnätet som byggdes förr. Närpiö on tästä hyvä esimerkki, siellä ollaan onnistuttu tomaatinviljelyssä jalostuksen ja myyntiorganisaatioiden yhteistyön ansiosta. Då krävs fungerande logistik i form av snabba dataförbindelser, vilket är ett krav i nutid. – Uskon myös, että matkailu voi tarjota paljon. Yrittäjyys ja mukavuudenhalu on huono yhdistelmä. Yhteiskunnan, valtion ja kunnan kuuluisi osallistua valokuituverkon rakentamiseen yhdessä operaattorien kanssa. – Kemiönsaaren palvelutaso on mielestäni niin hyvä, että se pystyisi palvelemaan huomattavasti nykyistä suurempaa asukasmäärää. . Mitkä ovat mielestäsi saaren vahvuudet ja heikkoudet. Dalsbruk kan utvecklas till en pärla och oas för turister, helt jämförbar med Fiskars, Billnäs och årets komet Mathildedal. Vain tällä tavoin päästään uskottavan ja kilpailukykyisen tavarantoimittajan maineeseen. Tyvärr har det gått lite bakvänt i vårt land. Mielestäni saariyhteiskunta on kehittynyt myönteisesti ja huomattavasti nopeammin kuin monet muut maaseutukunnat ja pienet kaupungit. Uskon, että kunnan kuuluisi edesauttaa kehitystä koordinaattorina. Han är bl.a. ”Hyvä maaperä ja ilmasto sekä hyvä maantieteellinen sijainti”. – Väestömäärä on puolen vuosisadan aikana puolittunut ja luvut ovat dramaattisia. Det har lett till stor utflyttning, vilket naturligtvis varit en utmaning för exempelvis den lokala handeln. Kasnäs on oiva esimerkki siitä, mitä toimeliaisuudella voidaan saavuttaa. Vilka är de resurser som kunde utnyttjas bättre. Jag tycker att ösamhället har utvecklats i en positiv riktning och betydligt snabbare och mer än många andra motsvarande landskommuner och små städer. Lisäksi hän nostaa esille peruselinkeinojen tarjoamat mahdollisuudet. – Metsämarjat, sekä marjaja hedelmäviljelmien kehittäminen voisi olla yksi mahdollisuus. – Kimitoöns styrka ligger i det geografiska läget, relativt nära de snabbt växande områdena Stor-Helsingfors och Åbo, samt skärgården förstås. Han tycker också att mer borde göras för att förbättra förutsättningarna för distansjobb. Hän toimii muun muassa Ilmoituslehteä julkaisevan Lindan Kustannusosakeyhtiön hallituksen puheenjohtajana. – Jag tror att många vill bosätta sig på ön, kanske i sina vinterbonade sommarstugor och distansjobba därifrån. Vilka är öns styrkor och svagheter enligt din mening. Men det gäller att det måste finnas någon som tar i spakarna och vågar vinna! Det här verkar vara en bristvara lite varstans i vårt land. Därför borde samhället, stat och kommun, rimligtvis vara med och bygga ut fibernätet tillsammans med operatörerna. Lindström tror inte det råder någon brist på företagsidéer på ön. Kasnäs är ett utmärkt exempel på vad driftiga personer kan åstadkomma. Enligt honom skulle ökad inflyttning därför vara startskottet på en positiv utveckling. Knowhow om odlande finns nog. Följden blir att byarna töms helt. Lindström är uppvuxen i Kimito och har ett lantställe på ön. – Kimitoöns servicenivå anser jag är god och skulle kunna svälja en betydligt större befolkning. Ja varsinkin: voittamisen halun kuuluu olla voimakkaampi kuin häviämisen pelko. För att överhuvudtaget lyckas med det måste det finnas en positiv attityd till inflyttare, oberoende av språk eller om man är finländare eller invandrare, framhåller Lindström. Varsinainen haaste on hänen mielestään visioista todellisuuteen siirtyminen. . Siksi monet nuoret muuttavat keskustoihin. Kannattavuuden takaamiseksi tarvitaan kuitenkin tarpeeksi suuria määriä, ja viljelyja myyntityö ovat avainasemassa. Men det krävs samarbete för att uppnå tillräckligt stora volymer för att kunna vara en trovärdig och konkurrenskraftig leverantör. Om Kimitoön idag skulle ha samma befolkningsmängd (närmare 15000) som på femtiotalet då jag föddes, skulle förutsättningarna vara helt andra. Med specialiserade basnäringar skulle det inte vara omöjligt att leverera inhemskt och närproducerat. Taalintehdas voi kehittyä helmeksi ja matkailijoiden keitaaksi, ihan Fiskarsin, Billnäsin ja vuoden komeetan Mathildedalin tapaan. styrelseordförande för Förlags Ab Lindan, som ger ut Annonsbladet. Tärkeintä olisi saada saarelle lisää asukkaita. Hänen mukaansa paikkakunnalle muutto toimisi myönteisen kehityksen lähtölaukauksena. Lindström uskoo vahvasti saaren viljelyn mahdollisuuksiin
Kimitoöns Musikfestspel 20.7. Dessa finns dukade på många olika håll på Kimitoön. Detta kan bra kopplas samman med massage hos Rehab Center för en riktig njutning, säger hon. Traktorkavalkaden 9.-14.7. KUIN KEVÄTAURINKO alkaa paistaa, hän ehdottaa muuttolintujen bongaamista kun ne palavat Kemiönsaarelle. Gräsplanscup. Dessutom sker Wilson Charters ejderturer till Bengtskär under maj, så visst finns det saker att prova på, avslutar Moberg. Vaikka vilkkain matkailusesonki onkin Kemiönsaarella takanapäin, se ei tarkoita ettei olisi mitään tekemistä vuoden pimeämpänä puoliskolla. TALVEN AIKANA avantouinti on suosittua ja onkin jotain mitä Moberg suosittelee. Söderlångvik gård/kartano Yogaretreat 28.9 kl(o) 19.00 Villa Lande, Kimito/Kemiö Paul Oxley’s Acoustic Circus 29.9 kl(o) 10-16 Söderlångvik gård/kartano Äppeldagen / Omenapäivä -30.9 ÖRÖ (fredag-söndag) 19/10.45/18.10 Kasnäs-Örö (beställning/Tilaus) 1.11 Villa Lande, Kimito / Kemiö Fredrik Furu & Jack Vreeswijk 5-11.11 Svenska veckan / Ruotsalaisuuden viikko 9.11 kl(o) 19.00 Villa Lande, Kimito /Kemiö Bekännelsernas Natt (teater) 30.11 18.00 Villa Lande, Kimito /Kemiö Sanna Nielsen 30.11 kl(o) 18.00 Torget, Dalsbruk / Taalintehtaan tori Julöppning / Jouluavaus 8.12 Hitis-Rosala Julrundan / Joulukierros 16.12 kl(o) 11.00 Verkstan, Dalsbruk / Verstas, Taalintehdas Julmarknad / Joulumarkkinat Boka redan in nästa sommars Kimitoöresa! Varaa jo ensi kesän matka Kemiönsaarelle! visitkimitoon.fi (preliminära evenemang alustavat tapahtumat) 15.6 Broloppet 5.-7.7. Välkommen åter till Kimitoön Tervetuloa takaisin Kemiönsaarelle Händelser under resten av året Loppuvuoden tapahtumat 14.-16.9. Vinterbada kan man bl.a. MYÖHEMMIN syksyllä ajankohtaisia tapahtumia ovat muun muassa mörkÖ-äänifestivaali. Kemiönsaaren kunnan kehitysosaston Jenni Mobergilla on monia vinkkejä siitä, mitä voi kalenteriin pistää. DÅ VÅRSOLEN igen börjar skina, rekommenderar hon att följa med då flyttfåglarna återvänder till Kimitoön. Jos haluat oikeaa hemmottelua niin voit yhdistää tämän Rehab Centerin hierontaan, hän sanoo. Labbnäsissa sekä Taalintehtaalla talven aikana. Jenni Moberg från Kimitoöns kommuns utvecklingsavdelning har många förslag som man kan pricka in i kalendern. Kasnäsdagen 27.7. Näitä löydetään monilla eri paikalla ympäri Kemiönsaarta. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Tips på aktiviteter under vinterhalvåret . Tämän lisäksi Wilson Charterin haahkaretket Bengtskäriin alkavat toukokuussa, joten tekemisiä riittää, Moberg sanoo. Marraskuun aikana alkaa myös saariston joulupöytien kattaukset. Baltic Jazz 6.7. Under november månad påbörjas även skärgårdens julbord. Saman kuukauden aikana on pakko myös katsella muuttolintujen menoa sekä totta kai Söderlångvikin Omenapäivä, hän sanoo. Tapahtumia jotka tällä hetkellä pyörii ajatuksissani ovat Wilsonin venematkat Bengtskäriin syyskuun aikana. Kasnäs Triathlon 27-28.7 Vikingadagarna 2.-4.8. Trots att den absoluta högsäsongen är över på Kimitoön betyder det inte att det inte skulle finnas något att göra under det mörkare halvåret. Mina tankar kring evenemang i detta skede är Wilsons charterturer till Bengtskär i september. I samband med detta kan man kanske uppleva de levande julkalendrarna, säger Moberg. Hitisrodden 27.7. Under samma månad är det ju även dags att kolla på flyttfåglarna och så förstås Äppeldagen i Söderlångvik, menar hon. SENARE in på hösten går bland annat ljudfestivalen mörkÖ av stapeln. Avantouintia voi harrastaa esim. Näiden yhteydessä voidaan esimerkiksi nauttia elävistä joulukalentereista, Moberg sanoo. i Labbnäs och Dalsbruk hela vintern. 30 S E P T E M B E R O P E N 2 1 8 F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Aktiviteettiehdotuksia syysja talvikauteen . UNDER VINTERN är vinterbad en populär aktivitet, vilket även är något som Moberg rekommenderar. Festival Norpas 3.-4.8. Också långfärdsskridskoåkning är något som kommer upp i hennes tankar. Myös retkiluistelu pyörii hänen mielessään
www.sadonkorjuujuhla.. Avoimet tilat Öppna gårdar 16.9 Lokala skärgårdsproducenter och -företagare säljer sina hantverk och livsmedelsprodukter. Gårdarna har öppet mellan kl. Genom att fylla ditt Restaurangpass med 3 stämplar, helst från tre olika deltagande restauranger, kan du delta i en utlottning av ?n?na priser! TTervetuloa maistamaan paikallisia ruokia maailman kauneimpaan saaristoon! Löydä maukkaimmat Sadonkorjuujuhlamenut, jotka paikalliset ravintolat ovat laatineet erityisesti Sadonkorjuujuhlien ravintolapäiviin. Kun Ravintolapassissasi on 3 leimaa, mielellään kolmesta eri ravintolasta, voit osallistua arvontaan, jossa on upeita palkintoja! Ravintolapäivät Restaurangdagar 14-16.9 Saariston Sadonkorjuujuhla Skärgårdens Skördefest Pargas skärgård | 14-16.9.2018 | Paraisten saaristo. Skärgårdens Skördefest Saariston Sadonkorjuujuhla Järjestäjät: Paraisten kaupungin elinkeinopalvelut ja ”Kuluttajat ruokatalouden keskiössä” -hanke (KulTa) Arrangörer: Pargas stads näringslivstjänster och ”Kosthåll med konsumenten i fokus”-projektet (KulTa) Kom och bekanta dig med hur gårdar i skärgården fungerar idag! Smaka på gårdens lokala produkter, klappa gårdsdjuren, ställ frågor till värdarna och köp hem av gårdarnas egna produkter. 10:00-16:00. pomppulinna, polkutraktorirata, poniratsastusta, Junnulabra sekä Tutkimusmatka Saaristomerelle. 31 www.septemberopen.fi www.annonsbladet.fi HELI SARPARANTA BEKÄNNELSERNAS NATT SANNA NIELSEN POAC ALLEY SÖDERLÅNGVIK ÄPPELDAG/OMENAPÄIVÄ FO TO /K U VA : M A G N U S R A G N V ID JULÖPPNING, DALSBRUK JOULUNAVAUS, TAALINTEHDAS www.skordefest.. hoppslott, tramptraktorbana, ponnyridning, Knattelabbet och Expedition Skärgårdshavet Paikalliset saaristolaistuottajat ja -yrittäjät myyvät käsitöitään ja elintarvikkeitaan. Marknaden slutar Markkinat päättyvät 15:00 FM i ?skrökning Kalansavustuksen SM 14:00 Kossan Lehmis underhåller 10:00-14:00 Taikuri Lehmis viihdyttää Marknaden öppnar Markkinat alkavat 10:00 Nauvo Saaristolaismakkinat Nagu Skärgårdsmarknad 15.9 Välkommen att smaka på lokala rätter i världens vackraste skärgård! Upptäck de läckra Skördefestmenyerna som de lokala restaurangerna har komponerat speci?kt för Skördefesthelgen. Utöver den traditionella marknaden ?nns också mycket underhållning som bl.a. Tule sunnuntaina, klo 10:00-16:00 välillä, tutustumaan saariston maatiloihin ja kysy miten ne tänä päivänä toimivat! Maista ja osta tilan tuotteita ja tutustu tilan eläimiin. Perinteisen markkinan lisäksi paikalla on paljon viihdettä koko perheelle mm
044 3205 635 må-fre / ma-pe 8-17 lö/la 9-14 Rosenlew KYLSKÅP/ JÄÄKAAPPI RJKL3000 Jonsered BRIGGS & STRATTON MOTOR/MOOTTORI LM 2247cd Jonsered BRIGGS & STRATTON MOTOR/MOOTTORI LM 2146CMD T.ex / esim. INFÖR VINTERN! ENNEN TALVEN TULOA! På alla Rosenlew och Electrolux köksmaskiner! kaikista Rosenlew ja Electrolux kodinkoneista! 350,SPECIALPRI S TARJOUSHIN TA (499,-) 350,SPECIALPRI S TARJOUSHIN TA (499,-) 375,SPECIALPRI S TARJOUSHIN TA (439,-) SPECIALPRI S SPECIALPRI S SPECIALPRI S (339,-) (239,-) (1,55) 295,TARJOUSHIN TA TARJOUSHIN TA TARJOUSHIN TA 195,1 25 Jonsered BIOKLIPP/BIOLEIKKUU BRIGGS & STRATTON MOTOR/ MOOTTORI LM 2146CMD -14% ALLA / KAIKKI Lakka GÅRDSSTENAR / PIHAKIVET BETONGPLATTA 305/ BETONILAATTA grå / harmaa KPL. T.ex / esim. Tule ja pyydä tarjous. Rosenlew FRYSSKÅP/ PAKASTINKAAPPI rpp2330 LAGERTÖMNING VARASTOSIIVOUS Kom in och begär offert. En båta?är MED FULL SERVICE Välkomna! | Veneilyyn erikoistunut TÄYDEN PALVELUN LIIKE Tervetuloa! KIMITO / KEMIÖ Engelsbyvägen 10 / Engelsbyntie 10 | 25700 Kimito / Kemiö | tfn / puh