VUOSIKERTA 35 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA www.annonsbladet.fi Aktia Kemiö, Arkadiantie 2 YHDISTÄ VANHAT LUOTTOSI TAI VARAUDU KESÄN HANKINTOIHIN! Aktia Käyttölaina on 1 000–20 000 euron kulutusluotto, jonka myöntämiseen emme edellytä takaajia tai vakuuksia. Lokal Tapiola vinjett_2015.ai 1 5.6.2015 11:18:28 Patrik Lundell 02 420 5800 Ad re ss kä lla : Be fo lk ni ng sd at as ys te m et , Be fo lk ni ng sc en tr al en , PB 12 3, 00 53 1 He ls in gf or s GRILLIKAUDEN AVAJAISET. 31.8.2017 ÅRGÅNG 92. Lokal betjäning på Kimitoön
Saaliit ovat vaihdelleet vuodesta toiseen aikalailla. Ikävä on pohjaton. Med djup saknad Anna-Lisa och Yngve Bror Elvi och Lassi Maj-Lis och Nisse Marita och Matti Gunnel och Tage Runar och Anja Släkt och vänner Jordfästningen har ägt rum i stillhet. 14.00 Gudstjänst/Jumalanpalvelus. Ti 5.9 kl. Man tävlar i Mjösundsfabrikens hamn som är öppen under den tid tävlingen pågår. med. J Grytzell/K Lundin Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . Mjösundissa. Välkommen Tervetuloa TAPPING (EFT) HYPNOS i Dalsbruk och Ekenäs. Ongimme Mjösundin tehtaan satamassa, jonne on pääsy kisojen ajan. Su 3.9. 2 Torsdag 31.8.2017 | Nr 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DÖDA KUOLLEET KYRKLIGT KIRKOLLISTA Päivän Tunnussana 1. de som avfaller från dig skall utrotas ur landet, ty de har övergivet Herren, källan med det friska vattnet. Tommy Salminen . www.parstone.. Privatmottagning vardagar. Kilpailuja on järjestetty jo useamman vuoden ajan. spec.läkare. 11:1-23 Kaikki, jotka hylkäävät sinut, saavat onnettoman lopun. Jukka Kemppi. söndagen efter pingst/ 13. Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd. att vintrarna varierade övergick man till att ersätta pilktävlingarna med tävlingar i mete. Monena kesänä myös kyläyhdistys on ollut järjestämässä niitä. Fångsterna har varierat ganska mycket under olika år. Sillä he ovat hylänneet Herran, elävän veden lähteen. 18 Veckomässa i Kimito kyrka. 18 Kvällsmusik och andakt i Dalsbruks kyrka. 1 A, Kimito Lö 2.9 kl. Vain muistot ja rakkaus jäljellä on. 050 3718 090 GRAVSTENAR Nya • Graveringar • Tvätt och restaureringar • Riktande • Borttagning/?yttande HAUTAKIVET Uudet • Kaiverrukset • Pesut ja entisöinnit • Suoristukset • Irroitukset ja siirrot info@parstone.. Lämmin kiitos osanotosta. klo 18 Iltamusiikki ja Hartaus Taalintehtaan kirkossa. Jordfästningen äger rum torsdagen den 7.9.2017 kl. Tävling i mete i Mjösund TEKSTI: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN. Tfn/Puh 02-425990 må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 15.00 www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi HÄLSOVÅRD TERVEYDENHOITO Vår kära Karl-Erik (Kaije) EKHOLM . 5/Arkadiant. Su 3.9. 14.00 i Ramskulla kapell, Pojo. Saarijoutsi, Södergård, Noponen. . Urnebisättningen sker sedan i Hitis. Hon berättar att de flesta deltagarna är ortsbor eller deltidsboende. Dylika tävlingar har arrangerats i flera år och den här gången står Jyske som arrangör. 17:13 Tulkaa, kaikki on jo valmiina. 5 Tidsbeställning/Ajanvaraus . Saarijoutsi, Kohtamäki. 18 Bönestund/Hartaushetki hos Eva Hellbom i Kärra Eva Hellbomin luona Kärrassa. Därefter minnesstund i församlingshemmet vilket härmed som vänlig inbjudan meddelas. Sö/Su 3.9 kl. Jer. Sö 3.9 kl. Piet. 20.12.1937 Kimito . Sunnuntai helluntaista Jesus vår helare/Jeesus, parantajamme Sö 3.9 kl. 14 Missionsgruppen i Västanfjärds församlingshem. Sarjoja on naisille, miehille ja nuorille alle 12 vuotta. Nämä ovat Jyskeen järjestämät kilpailut. Alkuun kilpailut olivat pilkkikilpailuja, mutta vaihtelevien talvien huonojen jäätilanteiden takia päädyttiin vaihtamaan turvallisempaan vaihtoehtoon, onkikilpailuun, seuran puheenjohtaja Marjaana Hoikkala kertoo. P.g.a. 040 587 0757 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 13 21600 Pargas/Parainen ÖPPET/AVOINNA ti – fre/pe kl(o) 10 – 17 SEXOLOGMOTTAGNING SEKSOLOGIAN VASTAANOTTO Satu Söderström Mottagning i Kimito/Vastaanotto Kemiössä Tel/Puh: 02/2332998 satu@satusoderstrom.fi PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA To 31.8.kl. 10.8.2017 Salo Ei lähtöäs todeksi uskoa vois, sait äkkiä kutsun luotamme pois. Onkikilpailut Mjösundissa . Urheiluseura Kemiön Jyske ry järjestää onkikilpailut lauantaina 2.9. klo 12 Messu Kemiön kirkossa. 14:17 Dagens Lösen 4 Mos 11:1-23, 1 Pet 5:1-5 ... 0500 724 154 Tandläkare • Hammaslääkäri Richard Grunér , Arkadiav. Tel. Saarijoutsi, Kohtamäki. Allm. Ett varmt tack till Er alla som hedrat minnet av vår älskade Jan-Ole Nyberg och deltagit i vår stora sorg. 11.30 Nattvardsgudstjänst, Kennet Engblom. De anhöriga Vår käre Allan Algot HOLLSTEN f. Osallistujat ovat koostuneet pääosin paikallisista ja kesäasukkaista. 12.12 1927 Hitis d.18.08 2017 Åminnefors Med saknad Theres med familj Marita med familj syskon med familjer övrig släkt och vänner Gud, i dina händer lägger jag mig ned När jag går till vila är du med Dina händer bär mig genom rum och tid Jag förblir i ljuset i din frid. On 6.9 kl. Jyskes ordförande Marjaana Hoikkala berättar att tävlingarna till en början arrangerades vintertid i pilke. 30.07.2017 Kimito När dina steg har tystnat finns ändå ekot kvar när dina ögon slocknat vi alla minnen har vi spar dem i vårt hjärta tar fram dem då och då så kommer du för alltid att vara här ändå. Damer, herrar och ungdomar under 12 år tävlar i egna serier. 5:1-5. Flera somrar har tävlingen arrangerats av byalaget. 02-4661 150, 0400-828 472 ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Luuk. Dahlqvist, Kohtamäki. Saarijoutsi, Södergård, Noponen. Idrottsföreningen Kemiön Jyske arrangerar på lördagen en tävling i mete i Mjösund. 10.30 Bibelstudium, och kl. Tomppaa kaivaten Nong Dorrit Marianne perheineen ystävät Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. Moos. Suurin saalis on ollut useita kiloja. – 4. . Lundstén. 0400 821 980 www.ettlivibalans.com KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA 13. Jer 17:13 Välkomna, allt är färdigt. De största fångsterna har uppgått till flera kilo. Laserbeh., intyg m.m. Luk 14:17 Guds kärlek är en källa av liv och godhet full, vars rika flöden välla för varje mänskas skull. 7.5.1946 Helsinki . Näin saapui suru ilmoittamatta, katkesi elämä odottamatta. Rakkaamme Tom Axel Benjamin FRISK . Tack för varmt deltagande. 10 Högmässa i Kimito kyrka
ETT MER detaljerat program för dokumentärfilmsfestivalen publiceras senare i höst. Dag Anderssonin, Finlandssvenskt filmcentrumin johtaja, sanoo, ettei suomalaiset elokuvafiktiot ehkä ole kovinkaan kysyttyjä ulkomailla. Maanantai: Jauhelihakastike. Marianne 8€/vuxen, 5€/barn •• Kerstins meny •• Beställ/Tilaa . Söndag: Kalops. (ILM/IS) Suomi syksyn elokuvissa. Lauantai: Lohikeitto. Kimitoöns skolor • Kemiönsaaren koulu Måndag: Spaghetti Bolognaise. (Abl) . Vi har fått många önskemål om att visa just finska dokumentärer och tycker förstås att det passar extra bra att lyfta fram dem just i år, säger kultursekreterare Hanna Mehtonen-Rinne . Elokuvat perustuvat Väinö Linnan romaaniin. Meille on esitetty toivomuksia nimenomaan suomalaisista dokumenteista ja pidämme tosi sopivana esittää niitä juuri tänä vuonna, sanoo kulttuurisihteeri Hanna Mehtonen-Rinne. Birgitta . Fredag: Grekisk frestelse. Filmprogrammet inleds fredagen den 1 september i Kimitoöns biograf Bio Fix i Villa Lande med den finska dokumentärfilmen Tarinoiden Suomi, som låter den vanliga människan komma till tals. Perjantai: Merimiespihvi. Omsorgen • Peruspalvelu Måndag: Malenköttsås. Må/Ma 4.9: Broilergryta • Broileripata Ti 5.9: Rotmos • Lanttusose Ons/Ke 6.9: Kotlett• Kyljys To 7.9: Korvsoppa+äppelpaj • Makkarakeitto+omenapiirakka Fre/Pe 8.9: Köttpotatismoslåda • Lihaperunamuusilaatikko 4.9.-8.9. Husetsstek/Talonpaisti Ti 5.9. Elokuvan on sanottu olevan syksyn parhaita kotimaisia elkouvia Aku Louhimiehen Tuntemattoman sotilaan jälkeen. Spagettibolognese Sö/Su 3.9. Tiistai: Kalakeitto. Kaivattu uusi Tuntematon sotilas saa ensi-iltansa lokakuun 27. Lohikeitto ja Pannari joka päivä. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund, Dragsfjärd) tillkommer 1€/port. Suomen itsenäisy yden 100-vuotisjuhlaa huomioidaan myöskin saaremme elokuvatarjonnassa tänä syksynä. Han avslöjar att det troligtvis blir dokumentärer om både käpphästar och musik under festivalen. Torstai: Uunibroileri. Maanantai: Spagetti Bolognaise. LOK AKUUN 18.-19. Tisdag: Köttsoppa. Tiistai: Lihakeit to Keskiviikko: Ryynimakkara. Filmrepertoaren kan man hitta på kimitoon.fi eller visitkimitoon.fi/ evenemang, samt på Facebook: Bio Fix Bio Pony. 0442-387858 Välkomna! Tervetuloa! 10€ SOMMAR PÅ PANGET KESÄ PANGETISSA Laxsoppa + ÅlandsPannkaka alla dagar. Syyskuun aikana esitetään suomalainen draama Ikitie, joka pohjautuu todelliseen mutta vaiettuun kertomukseen Suomen historiasta. Finsk fiktionsfilm är kanske inte så eftertraktad utomlands, men den finska dokumentärfilmen har däremot ett mycket gott rykte internationellt, berättar Dag Andersson , chef för Finlandssvenskt filmcentrum. Perjantai: Kreikkalainen kiusaus. Lunch/Lounas-Buffé 11.00 15.00 9,50€ Frukost/Aamiainen 8.00 10.00 6,50€ ThaiBuffé Ons-Lö/Ke-Lö 13.00 18.00 12€ Schnitzel 12€ Hamburgare/Hampurilainen 6€ Hamburgertallrik/Hampurilaislautanen 11€ Beställ Massage/Tila Hieronta 0442-387858 Båtplatser uthyres/Venepaikkoja vuokrataan Även Bastustuga/ Myös Saunamökki Välkomna! Khae, Tamanna och Birgitta Pensionatsvägen 6 25870 DRAGSFJÄRD Lunchbuffé/Lounas 11.00-15.00 Fre/Pe 1.9. Torsdag: Ugnsbroiler. Onsdag: Köttbullar. 3 Torstai 31.8.2017 | Nro 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I MATLISTA RUOKALISTA TACK KIITOKSET Tack till säktingar och vänner som kom ihåg mig på bemärkelsedagen. Ohjelmistot löytyvt kimitoon.fi -osoitteesta tai visitkimitoon.fi/evenemang -osoitteesta sekä Facebookista: Bio Fix Pony. Onsdag: Gr ynkorv. Elokuvassa tavalliset ihmiset pääsevät ääneen. DEN 18-19 NOVEMBER arrangeras även en två dagar lång dokumentärfilmsfestival med temat Finland 100 år på Kimitoön. Leverbiffar/Maksapihvejä Lö/La 2.9. Torsdag: Kökets broiler. 0442-387858 Välkomna! Tervetuloa! ThaiBuffé To Lö/La 13.00 18.00 Beställ Massage/Tila Hieronta 0442-387858 Även Bastustuga/Myös Saunamökki Välkomna! Khae, Tamanna och Birgitta 1000 tack! Gitta Maskinförsäljare på ert område: Sebastian Baarman Tel. Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista, Dragsfjärd)) 1€/annos lisämaksu. Lördag: Laxsoppa. Under september månad visas även den finländska dramafilmen Den eviga vägen (Ikitie), som baserar sig på en sann men nedtystad berättelse ur Finlands historia. Keskiviikko: Lihapyörykät. Indisklunch/Intialainenlounas Ons/Ke 6.9. 4.9.-10.9. Hän paljastaa, että festivaalin aikana nähtäneen sekä keppihevosista kuin musiikista kertovia dokkareita. Ohjelmistossa ensimmäisenä on Bio Fixin Villa Landessa syyskuun 1. Den eviga vägen sägs vara en av höstens största inhemska filmer vid sidan av Aku Louhimies’ Okänd soldat (Tuntematon sotilas). 010 768 3219 sebastian.baarman@ hankkija.fi Tag kontakt! Arbetsmaskiner, traktorer och tröskor från Hankkija Hankkija Virkby Ingåvägen 21, Lojo www.hankkija.fi LEDIGA ARBETSPLATSER AVOIMET TYÖPAIKAT 02 42600 | www.kimitoon.fi | www.kemionsaari.fi Kimitoön söker nu till äldreomsorgen 3 NÄRVÅRDARE tillsvidareanställning 1 NATTIDSERSÄTTARE för NÄRVÅRDARE i arbetsavtalsförhållande Mera information: www.kimitoon.fi Kemiönsaari hakee vanhustenhuoltoon 3 LÄHIHOITAJAA 1 LÄHIHOITAJAA, YÖTYÖNSIJAISTA työsopimussuhteeseen Lisätietoja: www.kemionsaari.fi Finland på film i höst Den finländska dramafilmen Den eviga vägen visas i september. MYÖHEMMIN syksyn aikana saamme lisätietoja dokumenttielokuvafestivaalista. Torstai: Keittiön broiler. Karelskstek/Karjalanpaisti Må/Ma 4.9. . Mutta suomalaiset dokumentit ovat hyvässä maineessa. Laxsoppa+ÅlandsPannkaka Birgitta . pnä. Sunnuntai: Palapaisti. Syyskuussa esitetään suomalainen draamaelokuva Ikitie. Fredag: Sjömansbiff. Finlands 100-års jubileum kommer att synas extra mycket även i filmrepertoaren på Kimitoön denna höst. Tisdag: Fisksoppa. Den efterlängtade nyinspelningen av Okänd soldat, som baserar sig på Väinö Linnas roman, har premiär fredagen den 27 oktober. Thailändsklunch/Thailounas To 7.9. päivänä esittämä dokumentti Tarinoiden Suomi. päivinä järjestetään dukumenttielokuvafestivaali, sekin Suomi 100-teeman merkeissä
Tarkoitus on soittaa vähän musiikkia ja tavata muita harrastajia, Karlsson kertoo. Förberedelserna har pågått länge. Twentyfivesevenhundred är en bilklubb som verkar på Kimitoön. Kerhotoiminta otetaan vakavasti, jäsenmäärä on kasvussa. Nuoret ovat liikkeellä siihen aikaan, Alex Karlsson jatkaa. Vem som helst kan anmäla sig och det finns inga speciella krav på bilen. Klubben har avtalat med True Thai som kommer att sälja thaimat under hela träffen. Autoja on tulossa Salosta, Paraisilta sekä Karjaan ja Tammisaaren suunnasta. Liikkeet lähtivät heti mukaan. I morgon, fredag, arrangerar klubben sitt första evenemang. I morgon samlas man i Kimito på parkeringsplatsen mellan Vahlbergs och K-Supermarket Kompassen. True Thai on avoinna tapahtumailtana. TEKSTI & FOTO:/KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Alex Karlsson och/ja Jonas Lindberg. Matilda Forsberg och/ja Alex Karlsson. Det är ju vid den tiden de unga brukar samlas, säger Alex Karlsson från klubben. Mopeder och mopedbilar är väldigt välkomna. Kerho järjestää ensimmäisen tapahtumansa nyt perjantaina. Tapahtumaa on puuhattu pitkään. Kaikki toivotetaan tervetulleiksi mukaan, sekä tapahtumaan että kerhoon. Vi hoppas få alla på plats, både bilar och mopeder. Kerho on tehnyt sopimuksen True Thai:n kanssa, thairuokaa myydään koko tapahtuman ajan. Nuorille on todella vähän tapahtumia, Jonas Lindberg kertoo. Twentyfivesevenhundred -kerhoon pääsee kuka tahansa, jos kiinnostusta on. I programmet ingår lite musik och så får deltagarna träffa andra motorintresserade. Nuorille järjestetään oma autotapahtuma Ett bilevenemang för ungdomar . Affärerna stöder evenemanget genom att ställa sina parkeringsplatser till förfogande. Paikalle voi tulla, vaikkei oma auto olisikaan tuunattu. Det ordnas alldeles för lite program för ungdomarna, säger Jonas Lindberg. Man kan delta även om man inte har en bil som har tunats. Vaatimuksia auton suhteen ei ole. Jäseniä kerhossa on lähes kaksikymmentä. Tidpunkten är vald med tanke på målgruppen. Mopot ja mopoautot ovat enemmän, kuin tervetulleita paikalle. Twentyfivesevenhundred on Kemiönsaarelainen autokerho. Intresset är viktigast, säger Lindberg. Begivenheten börjar kl. Halutaan saada kaikki paikalle, autot ja mopot. Kokoontuminen pidetään Vahlbergin ja K-Supermarket Kompassin parkkipaikoilla. Tapahtuma alkaa kello 20.00 ja jatkuu aina puoleenyöhön. 4 Torsdag 31.8.2017 | Nr 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I . Twentyfivesevenhundred varmistaa kerhona, että parkkipaikat ovat siistejä tapahtuman jälkeen. På väg är bilar från Salo, Pargas samt från Karisoch Ekenäshållet. Jäseneksi. Tärkeintä on, että on kiinnostusta, Lindberg taustoittaa. Toivottavasti saadaan mahdollisimman paljon autoja paikalle, Lindberg miettii. True Thai håller öppet på evenemangkvällen.. Ajankohta on valittu nimenomaan nuoria varten. Klubben har nästan tjugo medlemmar. Klubben har lovat se till att området är snyggt efteråt. Klubben har etablerat sig på orten och medlemsantalet ökar. 20 och fortgår till midnatt
TEXT:/TEKSTI & FOTO:/KUVA: INGRID SANDMAN Skolfredsönskan: envar har en vän! Koulurauhatoive: kaikille ystävä! Ulla Väärä ja Åsa Karlsson. 9.9 14:00 The Emoji Movie 2D, 87 min.F-K-7 9.9 14:00 Svenskt tal/puhuttu ruotsiksi, 10.9 14:00 Finskt tal/puhuttu suomeksi, 16:30 Svenskt tal/puhuttu ruotsiksi. Villa Lande Kimito/Kemiö 20.9 19:00 Från Österlen till OklahomaEn magisk afton med Olle Jönsson. www.sagalund.fi ?30.9 Utsällning/Näyttely Karaktärsbyggnaden/päärakennus: Tapani Raittila. Annonsbladets redaktion förbehåller sig rätten att modifiera innehållet. 18.00 framåt. Ikäraja 12 v.Hintaan sisältyy melontavälineiden vuokra (merikajakki, mela, pelastusliivi ja aukkopeite) sekä osaavat melontaoppaat paikallisesta Bwild ja Saaristohetki -yrityksestä. iisa.wallenius@ gullkrona.fi www.taitoaboland.fi 27-9 9:30 Sagoskoj/Satusoppa. Herkulliset pizzat ja pullakahvit ohessa. MUSIK-MUSIIKKI 8.9 19:00 Hasses Sommarshow. Obs! Finskt tal, inte textad!/Suuri suomalainen rakkauselokuva suomalaisuudelle, Suomi 100 dokumenttielokuva. Boka er plats senast 21.8. Platserna fylls i den ordning man anmäler sig. Meddela gärna om du kommer/ilmoita tulostasi. I Dalsbruk tillämpar man sedan många år programmet Kiva Skola, som siktar till att minska på skolmobbning. Kimitoön / Kemiönsaari 0405111769 claus. Sång, videofilm och handledarna Ulla Vääräs och Åsa Karlssons skojiga sketch om att ta hand om varandra och att ha en vän fungerade för alla. Sjungs på italienska, textad till finska /laulu italiaksi, tekstitys suomeksi. Varaathan paikkasi viimeistään 21.8.Varapaikkoja saattaa olla, jos tulee peruutuksia. Alla fick trängas och delta i att hålla granna bollar i luften samtidigt som de måste undvika att stöta till sina grannar. Kapellmästare: Carlo Montanaro. 15.9 18:00, 19.9 19:00 Den eviga vägen kitie Den eviga vägen baserar sig på Antti Tuuris historiska roman med samma namn. Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel i händelsekalenderns innehåll. Ruukinhalliin kokoontuivat paikkakunnan eri-ikäiset, suomenja ruotsinkieliset, jopa hieman kansainvälistä tunnelmaa viestittävät lapset ja nuoret; nuorimmat olivat Furubon ja Hultan eskarilaiset. Café Vivan: Kati Immonen, Söderlångvik, www.soderlangvik.fi . Filmen ingår i Finland 100 år -dokumentärserien. Viivi Hellbom.. Skolfredsfesten avslutades med en rolig övning i samspel. Biljetter:15/10 liput. TS -84 min. Bokningar: Aurora / iahonala@gmail.com./Nauti ihanasta syyspäivästä ja saaristoluonnon kauneudesta merikajakissa ohjatulla melontaretkellä Taalintehtaalla. Aukioloajat ma/ti klo 9-13, ke klo 17-20. virheistä tapahtumakalenterin sisällössä. 22.9 18:00 svenskt tal/ruotsiksi puhuttu, 23.9 14:00 svenskt tal/ruotsiksi puhuttu, 23.9 16:30 finskt tal/puhuttu suomeksi, 24.9 14:00 finskt tal/puhuttu suomeksi. Kimitoöns Konstförening r.f.-Kemiönsaaren taideyhdistys ry. Perusasiat kajaakista ja melomisesta,noin 2-2,5 tuntia melontaa +evästauko. 8/Engelsbyntie 8, 25700 Kimito/Kemiö . 17-20 / Syyslukukausi alkaa, tule mukaan kutomaan tai osallistu muihin kurssehin. 9-13, on kl. Öppet må/ti kl. . 31.8 18:00 Yttis frågesport/Yttiksen tietovisa Sommarens roligaste tvåspråkiga frågesport i Road Cafe Yttis alla torsdagskvällar från kl. Koulurauhaidean taustalla ovat Mannerheimin lastensuojeluliitto, poliisi, Folkhälsan sekä Suomen vanhempainliitto. Info om kajaken och grundteknik, paddling ca 2-2,5 timmar i öarnas fascinerande labyrint i Dalsbruks vackra omgivning. 24.9 18:00 Opera på vita duken: Barberaren i Sevilla /Oopperaa valkokankaalla: Sevillan parturi. Hinta on 50 € / meloja. Elokuva on osa Suomi 100 -juhlavuoden 2017 ohjelmaa. Många bollar i luften var det när skolfreden utlystes i Dalsbruk för en vecka sedan. NetTicket /Luckan Kimitoön. Anm./ilm 024260270, Villa Lande Kimito/Kemiö FILM – ELOKUVAT Bio Fix Villa Lande, Kimito/Kemiö. Företagstävlingen spelas som tvåpersoners lag. Pris: 50 €/ deltagare. Kansallisesti koulurauha on julistettu vuodesta 1990 lähtien. / Quattrogolf yhdistää golfin, minigolfin, frisbeegolfin ja futisgolfin. Deltag även i andra kurser. Info 040 7341931/Ulla UTSTÄLLNINGAR – NÄYTTELYT ?31.8 12-18 Kila Art 17, Eva Lamppu – Notera blommorna (på min klänning) stängt måndagar/suljettu maanantaisin Westers Trädgård, www.westers.fi ?31.8 Kimitoöns konstförening: Årets konstnär/Vuoden taiteilija Marjatta Karikoski Biblioteket/kirjasto Västanfjärd ?31.8 Västanfjärds byaråd: bilder från Kalkholmens ruiner och Lergöks-projektet / Västanfjärdin kyläyhdistys: Kuvia Kalkholmenin raunioilta ja Kukkopilli-projektista. Dragsfjärd ytterkullavägen 1 400540835 2.9 15:00 18:00 Tävling i mete/Onkikilpailu Ryssvik Mjösund 0407367524 4.9 18:30 Kimitoöns trädgårdsklubbs plantbyte / Taimien vaihtoa, Kemiönsaaren puutarhakerho. Halvvägs av turen far vi till en ö och håller en liten matpaus. Sång, musik och glada skratt med Hasse,Tom Käldström, Maj-Britt Martin, Ann-Katrine Burman & Sören Storbäck. Yrityskilpailu pelataan kahden henkilön joukkueina. Koe saaristo kajakista käsin!Paikkoja on rajoitetusti saatavilla! Lisätiedot ja paikkavaraukset: Aurora/iahonala@gmail.com. Jokaista lajia pelataan 18 reikää. Villa Lande Kimito/Kemiö 9.9 12:00 Konsert med Kake & Company ”Elvis Presly in memorian” och andra godbitar. I aulan hade arrangörerna dukat fram saft och kex för alla innan man skildes åt och skoldagen fortsatte på skilda håll. Biljetter förköp / liput ennakkoon13 €, vid dörren / ovelta 15 €. Villa Lande, Kimito. Vid annulleringar kan det komma reservplatser. Gioacchino Rossini / Opera de Paris. Dom är på finska, ta kontakt vid möjliga frågor. Regi: Damiano Michieletto I rollerna: René Barberam, Karine Deshayes, Dalibor Jenis, Carlo Lepore. www.taitoaboland.fi ÖVRIGT-MUUTA 20.9 16:00 Cancerstödgruppen träffas/ Syöpätukiryhmän tapaaminen. I alla grenar spelar man 18 hål. Biljetter:15/10 liput. Melonta asiantuntevien oppaiden kanssa on nautinnollista ja turvallista. 22.9 The Lego Ninjago Movie 3D 105 min, F-K-7. Vid bokning ange följande information: Er ålder, Längd och vikt, Tidigare erfarenhet, Sjukdomar som är bra att ta i beaktande. lindstrom@quattrogolf.fi , www.quattrogolf.fi GUIDNINGAR & TURER-OPASTUKSET & RETKET 9.9 10:00 & 14:00 September Open paddling / September Open melonta Njut av en härlig höstdag och vacker skärgårdsnatur i havskajak under en guidad paddlingstur i Dalsbruk. Palloja ilmassa. Lopuksi päästiin liikkumaankin: koko porukka yritti pitää joukon värikkäitä palloja ilmassa samalla välttäen naapurien tönimistä. Regi: Damiano Michieletto I rollerna: René Barberam, Karine Deshayes, Dalibor Jenis, Carlo Lepore. Hallin aulaan oli katettu mehua ja keksejä, joista nautittiin ennen kuin kaikki lähtivät omiin yksiköihinsä jatkamaan koul u p ä i väänsä. IDROTT & MOTION-URHELU & LIIKUNTA 2.9 9:00 21:00 Quattrogolf Business Quattrogolf kombinerar golf, minigolf, frisbeegolf samt fotisgolf. Efter platsreservationen får du noggrannare information om utfärden. Söderlångvik, Dragsfjärd www.soderlangvik.fi TEATER – TEATTERI 24.9 18:00 Opera på vita duken: Barberaren i Sevilla /Oopperaa valkokankaalla: Sevillan parturi. Villa Lande Kimito/Kemiö ?30.9 11-17 Lek och lekmiljöer utställning / Leikki ja leikkiympäristöt -näyttely Sagalunds museum/museo. Taalintehtaalla on jo vuosia noudatettu Kiva Koulu -ohjelmaa, jonka tarkoituksena on estää koulukiusaaminen. Gioacchino Rossini / Opera de Paris. Barnen i Bullerbyn/Melukylän lapset-Jarmo Kujala. Kapellmästare: Carlo Montanaro. Programmet vid skolfredstillställningen i Brukshallen i Dalsbruk hade planerats av högstadiets vänelever. Ilmoituslehden toimitus pidättää itsellään oikeuden muokata sisältöä. Tämän vuoden teemana on oikeus unelmoida ja olla oma itsensä. Bio Pony Dalsbruk/Taalintehdas EVENEMANG – TAPAHTUMAT 31.8 16:30 Boklansering-Iakttaget fån Byssan av Krister Martell, 18:00 musik och därefter intervjuar Göran Eriksson Krister Martell angående hans bok. Biljetter 32 €+serv.avg. Bollar i luften. Goda pizzor och kaffe med bulle finns att köpa i cafet/Koko kesän hauskin ja aivonystyröitä kutkuttavin kaksikielinen tietovisa Road Cafe Yttiksessä aina torstaisin kello 18.00. En åldersmässigt, språkligt och rentav lite internationellt varierad skara barn och ungdomar från de två förskolorna, Furubo och Hulta, från finska och svenska lågstadiet och naturligtvis från det svenska högstadiet fick slå sig ner på golvet i Brukshallen. 8 € 1.9 18:00 Tarinoiden Suomi En stor kärlekshistoria om att vara finländare. Bakom idén står Mannerheims barnskyddsförbund, polisen, Folkhälsan och Finlands föräldraförbund. www.bruksmuseum.fi ?31.8 Manufactura 2017Crafted Design Market, Ceracon Dalsbruk / Taalintehdas www.ceracon.fi ?31.8 Utställning/Näyttely: Kuutti Lavonen Magasinet, Rosala Handelsbod, Dalsbruk/Taalintehdas. 044 7260 170 kl(o) 12-17. Tekemällä varauksen, hyväksyt varausehdot. Tekstitön. KURSER-KURSST 4.9 Hantverkcentrets höstsäsong börjar / Käsityökeskuksen syyskausi alkaa Höstsäsongen börjar, kom med och väva. www.rosalahandelsbod.fi 31.8-31.10 ”Under Antonius beskydd”. Åldersgräns för att delta är 12 år. Pattes Seniorhus Pasendo. 103 min.F-K-16 / Ikitie on Antti Tuurin menestysromaaniin pohjautuva, AJ Annilan ohjaama ja Ilkka Matilan tuottama elokuva vaietusta historiasta. I priset ingår paddlingsutrustning (havskajak, paddel, flytväst och kapell) och två paddlingsguider från lokala företaget Bwild och Saaristohetki. Nationellt har skolfred utlysts sedan 1990. Biblioteket/kirjasto Västanfjärd ?31.8 11-18 Lek och lekmiljöer -utställning / Leikki ja leikkiympäristöt -näyttely Dalsbruks Bruksmuseum/Taalintehtaan Ruukinmuseo. Axel Löflund, Alice Ekholm, Tove Ruohio, Mi Holmström och/ja Jasmine Sjöholm. 5 Torstai 31.8.2017 | Nro 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Kimitoöns Händelsekalender • Kemiönsaaren Tapahtumakalenteri SEPTEMBER • SYYSKUU Villa Lande, Engelsbyv. Ämbetshuset Dalbruk/Taalintehtaan virastotalo 4-28.9 Nelly Jurvelius, “Två eldsjälar möts”Edit Södergran möter Hildegard von Bingen. Suomenja ruotsinkielisen ala-asteen oppilaat ja tietenkin ruotsink i e l i s e n y l ä a s t e e n o p pilaat istuutuivat myös lattialle seuraamaan laulua, videofilmiä sekä Ulla Väärän ja Åsa Karlssonin pientä sketsiä toisistaan huolehtimisesta ja ystävyydestä. Biljetter 25 € NetTicket/Luckan Kimitoön. Sjungs på italienska, textad till finska /laulu italiaksi, tekstitys suomeksi. Pallot sen kun lentelivät, kun koulurauha julistettiin Taalintehtaalla viikko sitten. Kom ensam eller i lag om max 3 personer. Sirkka och Rolf Sandell, Kullavägen 55, Dragsfjärd www.tradgardsklubben.wordpress.com 9 10.9 September Open Dalsbruk/Taalintehdas.www.septemberopen.fi 30.9 10:00 18:00 Äppeldagen/Omenapäivä Välkommen hela familjen till Söderlångvik gårds traditionella Äppeldag! Marknadsvimmel och program för liten och stor./Tervetuloa koko perhe viettämään perinteistä Omenapäivää Söderlångvikin kartanolle! Markkinahumua ja ohjelmaa niin isolle kuin pienemmällekin. Tule yksin tai joukkueella. Ilm.lehti ei vastaa mahd. Yläasteen ystäväoppilaat olivat suunnitelleet kolurauhan julistamistapahtuman ohjelman. I år var temat rätten att drömma och att vara den man är. FÖR BARN & UNGDOMAR-LAPSILLE & NUORISOLLE 5.9 15:30 – 18:00 Hanttis-hantverkskola/Hanttis-käsityökoulu Det finns ännu några lediga platser till höstens hantverksskola för skolbarn./Vielä löytyy muutama vapaa paikka kouluikäisten lasten käsityökoulussa. Läs reservings villkor för bokning
Smala passagen vid Strömma. HANSSON, var nöjd över resan och glad över att ha fått ta del i de platser där af Chapmans Skärgårdsflotta hade haft sina strider. ERIKSSON hade under dagen en inplanerad resa till de krigsplatser runt ön och dess närhet. 6 Torsdag 31.8.2017 | Nr 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I NÖJEN HUVIT Mielenkiintoinen teatterivierailu SU 3.9 klo 16.00: Maiju Lassila Juha Hurme Otava Ensemble Vesimylly jauhaa väliajalla uutta ruista! www.kirakanmylly.fi, Kirakantie 24, Perniö T/S 84 min, 8€ Villa Lande, Kimito/Kemiö www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi Facebook: Bio Fix Bio Pony Bio Fix TARINOIDEN SUOMI Pe/Fr 1.9 kl(o) 18.00 Ej textad! Suuri suomalainen rakkauselokuva suomalaisuudelle, Suomi 100 dokumenttielokuva. Kuvamonumentin vierellä Lemun rannalla. Nys om Kimitoön och dess krigshistoria fick vi i Göran Erikssons faktabok ”Skärgårdskriget 1808, Striderna vid Kimitoön”: Här finns en rik krigshistoria som vi ville ta del av, säger Hansson. Kimitoön besöktes av det svenska af Chapmansällskapet. af Chapman sällskapet i krigens tecken på Kimitoön af Chapmanin seurue sodan merkeissä Kemiönsaarella TEXT:/TEKSTI: JESPER LINDBLOM FOTO:/KUVA: STAFFAN HANSSON af Chapman sällskapet får en genomgång om slaget vid Lemo i S:t Karins, av Göran Eriksson (i mitten). af Chapman sällskapet är grundat i slutet av 1990-talet och är idag en grupp på 35 medlemmar. Sällskapet har namnet efter den svenske skeppskonstruktören Fredrik Henrik af Chapman (1721-1808), enligt många kallade skeppens geni och en av de första att konstruera skepp enligt matematiska kunskaper. Det finska krigets sista strider skedde ungefär fem månader senare och ledde för Finlands del till ett drygt sekel tillhörande Ryssland som Storfurstendömet Finland. SOTA PÄÄTTYI Venäjän voittoon ja Ruotsin kuningas Gustav IV Adolf erotettiin 13.3.1809 upseerijoukon voimin minkä jälkeen hänet pakotettiin maasta. ERIKSSON oli päivän aikana laatinut ohjelman saaren ympäri 1808-09 vuosien sotapaikoille. Westankärrissa, Strömmassa sekä Kasnäsissa, jotka kaikki olivat 180809 sodassa Venäjää vastaan mielenkiintoisia sotapaikkoja. Tervetuloa!. Olemme saaneet hyvän kuvan siitä miten Saaristolaivasto on täällä liikkunut. Kapea kulkuväylä Strömmassa. Ruotsalainen af Chapman seurue vieraili Kemiönsaarella. Vi har med resan fått en bra bild över var Skärgådsflottan rört sig. Täällä on rikas sotahistoria johon me halusimme tutustua, Hansson sanoo. Kimito Villa Lande kl. Kotka, Sveaborg och nu Åboland. Bar Baari • Hotell Hotelli • Bastu Sauna • Restaurang Ravintola • Catering Pitopalvelu • Sportsbar . HANSSON oli tyytyväinen matkaan ja oli iloinen että he saivat tutustua af Chapmanin Saaristolaivaston taistelupaikkoihin. Westankärr, Tolfnäs, Lövö och Lemo strand i S:t Karins, var krigsplatser, som vi besökte. 0400 481 Öppet fre, lö, sö. Kaikki olivat sotapaikkoja jossa Saaristolaivasto oli mukana. Kiva olla auttamassa ja opastamassa heitä Kemiönsaarella, joka oli yksi sodan ratkaisevista paikoista, Eriksson toteaa. Sällskapet besökte bl.a. Kul att få hjälpa till och visa dessa platser för dem, som under kriget kom att vara avgörande platser, menar Eriksson. Monet kutsuvat häntä laivojen neroksi, hän oli yksi ensimmäisistä joka aloitti laivojen suunnittelun matemaattisten tietojen perusteella. . Orsaken till varför vi är här är för att af Chapman konstruerade Skärgårdsflottan, som under kriget stred på den svenska sidan mot Ryssland. af Chapmanin nimellä on rakennettuna yli 30 laivaa, eniten niistä Ruotsin kruunulle sekä kauppamerenkululle. Syy siihen miksi me täällä ollaan on se että af Chapman oli suunnitellut Saaristolaivaston, joka sodan aikana taisteli Ruotsin puolella Venäjää vastaan. Resan har varit för oss väldigt givande, då vi i af Chapmansällskapet alltid känt en samhörighet med Finland efter vår rika 600 års långa gemensamma historia. Seurue vieraili mm. Här vid monumenten vid Lemo strand. Seurueen nimi tulee ruotsalaisesta laivansuunnittelijasta Fredrik Henrik af Chapmanista (17211808). Ett stort tack riktas till Göran, som lagt upp besöket, säger Hansson. Välkomna! Avoinna pe, la, su. Suomen sodan viimeiset taistelut taisteltiin noin viisi kuukautta myöhemmin. Seurueen puheenjohtaja Staffan Hansson sekä 14 muuta saapuivat mielenkiinnosta nähdä Kemiönsaaren sotanäyttämöt. Olemme viimeisimpinä vuosina vierailleet sellaisilla paikoilla, joilla Saaristolaivasto taisteli, eli Kotkassa, Suomenlinnassa ja Turunmaan saaristossa. Kemiönsaaresta ja sen sotahistoriasta saatiin tietoa Göran Erikssonin kirjoittamasta ”Skärgårdskriget 1808, Striderna vid Kimitoön” kirjasta. Vi har under de senaste åren besökt de platser det krigades runt med Skärgårdsflottan, dvs. Tämä oli tosi antoisaa, suuri kiitos siitä kuuluu Göranille, joka oli laatinut ohjelman, Hansson sanoo. SJÄLVA KRIGET vanns av ryssarna, som ledde till att den svenske kungen Gustav IV Adolf avsattes den 13.3.1809 av en grupp officerare och tvingades till landsflykt. Majbritt Martin Hans Martin H A S S E S Tom Käldström Ann-Katrine Burman Inträde: 25€ Fre 8.9. 694 25900 Dalsbruk/Taalintehdas, Finland 028 www.strandhotellet. Seurueessa olemme aina tunteneet yhteenkuuluvuutta Suomen kanssa, syyhän on meidän rikas 600-vuoden yhteinen historia. Sota loppui Venäjän voittoon mikä merkitsi sitä että Suuriruhtinaskunta Suomi oli reilut sata vuotta Venäjän alaisena. 19.00 Stand Up med revykungen från Pörtom Sören Storbäck Succén från Österbotten är här! Sång, musik och glada skratt! Dalsbruksv./Taalintehtaant. Välkomna! Avoinna pe, la, su. Ordförande Staffan Hansson samt flera andra personer från sällskapet anlände till Kimitoön med spänning för att se öns krigsplatser. af Chapmanin seurue saa oppitunnin Kaarinan Lemun taistelusta Göran Erikssonilta (kesk.). af Chapman seurue on perustettu 1990-luvun loppupuolella ja jäseniä on 35. Tervetuloa! Öppet fre, lö, sö. Kommande/Tulossa: Emoji, Ikitie, Lego Ninjago movie, Victoria & Abdul . af Chapman har över 30 konstruerade skepp i sitt namn, där de flesta blev tillverkade för den svenska kronan och handelssjöfarten. Vierailimme Westankärrissa, Tolfnäsissa, Lövössä sekä Lemun rannalla Kaarinassa. Westankärr, Strömma och Kasnäs som under 1808-09 år krig mot Ryssland var intressanta krigsskådeplatser
Söderlångvik gård | Amos Andersonvägen 2 | Dragsfjärd Museum | 02 424 662 | museum@soderlangvik.. Hydraulikservice/-palvelu vard./ark. . Välkomna, kom i god tid!. Kemiönsaarella hän on aiemmin pitänyt näyttelyn Villa Landessa. Anmäla Er senast onsdagen 6 september till AnnaLisa Rosenqvist 0405473862. 7 Torstai 31.8.2017 | Nro 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I DIVERSE SEKALAISET UTHYRES VUOKRATAAN PENSIONÄRER ELÄKELÄISET Firar inte min födelsedag 8.9. Stina Ericsson hör till de skärgårdsentusiaster som har valt att lämna staden och slå sig ner på Kimitoön. päättää kalamyynnin Kemiön torilla tältä kaudelta onnettomuuden takia. Stina Ericsson kuuluu saaristosta innostuneisiin ihmisiin, jotka ovat muuttaneet kaupungista Kemiönsaarelle asumaan. Vi åker med Launokorpis buss. 16.30 Boken börjar ges ut/säljas i aulan (pris 40 €, enbart kontanter) 18.00 Kai Pärnänen uppträder i aulan med sjömansvisor 19.00 21.00 Göran Eriksson diskuterar med författaren kring boken i auditoriet, ett bildspel om GE:s ångoch maskindrivna fartyg Caféet öppet. Utställningen ”Allt mellan himmel och hav” i Rosala Handelsbod öppnas i morgon, fredag och pågår till den 30 september. Christian Wahlsten Htai P-auto + as-vaunu/auto MP-mopo tai peräkärry Kaikenkuntoiset 044 0123 089 Paketbil uthyres. Allsång, program, kaffeservering, information om resor m.m. Nyt ajankohtaisella näyttelyllä hän toivoo herättävänsä yleisön muistot saariston lähimenneisyydestä. Samma pris för alla, 255 €, innehållande övernattning, måltider, inträdesbiljett samt bussresan. • Notera också att vi inleder höstsäsongen med MÅNADSTRÄFF måndagen 18 september kl. Med den aktuella utställningen hoppas hon väcka minnan från gångna tider i skärgården. Ericsson kertoo näyttelyjensä kautta haluavansa kiinnittää katsojien huomion saariston oloihin ja tulevaisuuteen. Grävmaskinsarbeten Dränering o. Man behöver varken vara medlem eller pensionär för att åka med. Den känner hon utan och innan p.g.a. Folkhälsan mugg 2003. Hon är reklamtecknare och har arbetat både som anställd och inom egen reklambyrå. | 11-18 Café Vivan, 02 425 037 | cafe@soderlangvik.. Kräftskiva med snapsvisor och allsång Rapuillallinen & yhteislauluja 16.-17.9. Wellness -veckoslut | viikonloppu www.soderlangvik.. avloppsarbete Gårdsanläggning mm Kaivuutyöt Salaojitusja jätevesityöt Pihasuunnittelu ym. 8-16.30 (18.00) (Lö/La 8-18) (Sö/Su 10-18) . På Kimitoön har hon tidigare ställt ut i Villa Lande. Saaristo on hänelle sangen tuttu: Ericsson on lapsesta saakka viettänyt kesänsä Korppoossa. Bortrest. Nu har du din chans! Anslut dig som medlem i Egnahemsföreningen i Dragsfjärd rf. | 10-18 3.9. Besök på Strömsö, vi ser ”INGVAR en musikalisk möbelsaga” på Vasa Teater, besök på Kyrö Destillery Company och Juustoportti i Jalasjärvi. Paddling till Purunpää | Meloen Purunpäähän 16.9. Ta med gubben, gumman, din vän eller granne och kom med i vårt glada gäng! Ingen behöver kunna nåt, alla kan göra nåt! Välkomna alla nya och gamla. . 050 400 7514 Servicestation K.BROMAN 02-427627 Lammalavägen 98, Västanfjärd Nina & Mariann Dam& Herrfrisering Parturi-Kampaamo ARBETEN UTFÖRES TYÖSUORITUKSIA 044 260 1740 biba.blomqvist@gmail.com Trädfällningsexperten Puunkaadon ammattilainen M & K Karlsson Ab Oy www.mkoy. ”Kaikkea taivaan ja meren välistä” -näyttely avataan huomenna, perjantaina, ja on nähtävänä aina suuskuun 30. Både för fast boare och sommarboare, välkomna alla med! Tartu tilaisuuteen! Liity Egnahemsföreningen i Dragsfjärd rf. 040 565 7949 Grävningsarbeten Kaivinkonetyöt Stubbfräsning Kantojyrsintä Dräneringsarbeten Salaojitustyöt Tallkullagränd 17, 25870 DRAGSFJÄRD 040 530 3833 , tommy.hollsten@netti.fi GRÄV DRÄN Tommy Hollsten VOLONTÄRER! Nu startar vi upp inför hösten! Vi träffas må 4.9 kl. Pakettiauto vuokrataan. Vi har en del platser kvar. Skärgårdsinspirerad utställning i Rosala Handelsbod Saaristolaisnäyttely Rosala Handelsbodissa TEXT:/TEKSTI: INGRID SANDMAN Boken Inhandla ditt exemplar i närmaste bokhandel eller direkt av författaren krister.martell@aland.net IAKTTAGET FRÅN BYSSAN Finns nu till salu! Boken lanseras vid Villa Lande torsdagen den 31 augusti. 10.00 på Sagalund. I handelsboden ställer hon nu ut konstverk inspirerade av gångna tider i skärgården. Kaikki sekä vakituiset että kesäasukkaat ovat tervetulleita mukaan. 02 421 038 Övriga tider mot extra ersättning Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . päivään saakka. Handelsbodissa hän asettaa esille saariston vanhoista esineistä, linnuista ja rakennuksista inspiraatiota saaneita teoksiaan. 13.30 i Församlingshemmet. 040 739 7883. Lunch lö-sö | Lounasta la-su kl(o). Varmt välkomna! Styrelsen Dragsfjärds Pensionärer r.f. 11-14 Se lista på/Katso lista: Yrkeskompetens utbildning UTBILDNINGAR I KIMITO! MAC DANIELS GRILL Skolningarna börjar 08.00 09.09.2017 Lördag Vägsäkerhet 23.09.2017 Lördag Arbetssäkerhetskort 13.10.2017 Fredag Nödförstahjälp , Kvällskurs OBS! 16-17.9.2017 ADR-komplettering, Ekenäs Anmälningar 040 5074301 / info@turvallisuuskortti.fi Yrkeskompeten s utbildning UTBILDNINGAR I KIMITO! MAC DANIELS GRILL Skolningarna börjar 08.00 09.09.2017 Lördag Vägsäkerhet 23.09.2017 Lördag Arbetssäkerhet skort 13.10.2017 Fredag Nödförstahjälp , Kvällskurs OBS! 16-17.9.2017 ADR-kompletterin g, Ekenäs Anmälningar 040 5074301 / info@turvallisuus kortti.fi UTBILDNINGAR I KIMITO! Mac Daniels Grill Skolningarna börjar 08.00 • Lördag 09.09.2017 Vägsäkerhet • Lördag 23.09.2017 Arbetssäkerhetskort • Fredag 13.10.2017 Nödförstahjälp, kvällskurs OBS! 16-17.9.2017 ADR-komplettering, Ekenäs Anmälningar 040 5074 301 / info@turvallisuuskortti.fi www.turvallisuuskortti.fi SKOLOR OCH KURSER KOULUT JA KURSSIT . Ericsson säger att hon med sina utställningar vill väcka publikens tankar om hur det står till i skärgården och om dess framtid. mellan 1.9-31.10.2017 så får du medlemsskapet helt GRATIS till slutet av året, då kan du ta del av alla förmåner, resor och fester! Vår hemsida www.ehf-dragsfjard.fi, Förbundets hemsida www.omakotiliitto.fi, du kan även kontakta oss direkt via Ann Laurén tel. Hän on toiminut sekä Interplan -mainostoimiston että oman mainostoimistonsa parissa. 040 5963 319 • Vi ordnar en HÖSTRESA till Vasa-trakten 7-8 oktober. att hon har tillbringat sina somrar i Korpo alltsedan hon var barn. Sagalundgillet, Museivägen 7, Kimito KÖPES OSTETAAN Torolf och/ja Viola Gustafsson upphör med fiskförsäljningen på Kimito torg för denna säsong pga olycksfall. 040-7397883. Ericsson on ammatiltaan mainospiirtäjä. yhdistyksen jäseneksi 1.9.-31.10.2017 niin saat jäsenyyden ILMAISEKSI vuoden loppuun asti, jolloin voit saada kaikki edut, osallistua matkoihin ja juhliin! Kotisivumme www.ehf-dragsfjard.fi, Liiton kotisivu www.omakotiliitto.fi, voit myös ottaa suoraan yhteyttä meihin Ann Laurén:in kautta puh. samt lotteri
BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 424930 biltel. Heikkinen Kimito-Kemiö . 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU TAXI TAKSI T A X I i Dragsfjärd, 9 pers.bil Ralf Roman . 25700 Kemiö www.laineputki.fi. 040 5579 623 Sorsas Byggeri . 040 065 0164 Uthyrning av 15 m skyliftsbil. 0400 822 409 +Rullstolsutr. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 15 m:n skyliftauton vuokraus. 02 421 725 6.9, 20.9, 27.9, 18.10, 25.10, 8.11, 22.11, 29.11, 20.12 A-Katsastus Kundtjänst / Asiakaspalvelu 075 323 2222 BESIKTNINGSDAGAR I KIMITO KATSASTUSPÄIVÄT KEMIÖSSÄ www.a-katsastus. 0400-121 123 www.lindroostransport.fi BILAR AUTOT FRISÖRER -KAMPAAJAT VVS LVI OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . Fullständiga elplaneringar. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 050-5621 260, 427 571 Ludde Börman Kim Gustafsson . 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto TAXIINVABUSS Rullstolsbundna kan ringa direkt till bilen. lna/msa + 8,35 cent/samtal + 16,69 cent/min (inkl. 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ TEL 02 427 080 FAX 02 427 004 . 0400 539 349 ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet Turuntie 19. 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com HIUSHUONE GALINA . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. www.kes.. 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD Elinstallationer på Kimitoön Sähköasennuksia Kemiönsaarella 040 558 2875 electric@kes.. annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi www.bena.fi maskinentreprenör koneurakoitsija 040 529 1258 www.bena.fi OBS! Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt, dock endast en gång i följd. Kela korvaus SJÖBLOM THOMAS 040 731 4045 Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . Täydelliset sähkösuunnittelutyöt. 28, Åbo/Turku tel./puh. . 466 2100, 0400 121 122 Luddes Taxi 25830 Västanfjärd . alv 24%) Direktörsgränd / Johtajankuja 2017 ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. Paperitilaus, kestotilaus 55 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. 35 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 45 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 65 € Pappersprenumeration, fortl. ulkomaat 66 € inklusive moms./sisältäen alv. 044 230 4171 9 pers. Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym. Utför små och stora reparationer inomoch utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. Ari Asklöf . LA INEPUTKI OY . 0400 213 789 TAXI i Dragsfjärd Börje Uggeldal . 02 425 166 fax 02 425 167 gsm 0400 593 320 roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. 424 877 biltel. 040 596 2488 Engelsby 1, Kimito/Kemiö . 0400 213 755 TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 02-423 755 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA Pappersprenumeration, fortlöpande. . Pyörätuolipotilaat voivat soittaa suoraan autoon. Tomas Östermalm 0400-744 953 25830 Västanfjärd Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. 2322 199 office@juridic.net VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter § FASTIGHETER KIINTEISTÖT Snickeri & Glastjänst Puusepänliike & Lasipalvelu Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. • Maskinoch verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner • Koneja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita MÄSTARV./MESTARINT. 8 Torsdag 31.8.2017 | Nr 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I RÄTTSTJÄNST AB OIKEUSPALVELU OY Tavastg./Hämeenk. 02 42 36 36 5 pers/hlö & 9 pers/hlö 0400-228 294 0400-423 636 Bårutrustning•Paarivarustus Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237, Sixten Huldén BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT KÖPES OSTETAAN SÄLJES MYYDÄÄN BYGGNADS-, MÅLNINGSOCH ELTJÄNSTER RAKENNUS-, MAALAUSJA SÄHKÖPALVELUT TRANSPORTER KULJETUKSET Since 1953 . moms 24%) pvm/mpm + 8,35 snt/puhelu + 16,69 snt/min (sis. Torstai... 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 65 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. FPA ersättning. JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema . 040 532 4859 I Kimito • Kemiössä ANTTIS TAXI . 423 700 TAXI BJÖRKDAHL Dragsfjärd 5 pers. . . Byggnadsarbeten Rakennustyöt Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. utomlands Paperitilaus, kestot. / Sähköasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. HUOM! Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin. 0440 800 185 Kimitoön Kemiönsaari Bilar/lastbilar Autoja/kuorma-autoja Skrotbilar Romuautojen nouto Lyftarbeten Nostotyöt Vinschningar Vinssaukset BÄRGNINGSTJÄNST HINAUSPALVELU JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Jeanette Böök JM/OTM Pamela Fredenberg VH/VT Sara Neovius JM/OTM Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija Crista Barlow juridisk assistent/juridinen assistentti Tel./Puh 010 257 3430 www.op-notariatcentralen.fi Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari OP Notariatcentralen Notariaattikeskus KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU tel/puh 02 2311 713 office@schultz-kohler.fi Advokat, AA, Tom Gustafsson Advokat, AA Ulf Jansson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § Torsdag..
. Skottet gick dock över Bodaburen. Fyra minuter senare svarar hemmalaget för den första fullträffen. tee (PAR56): 1. Varken Jimmy Röblom eller resten av FC Boda, lyckades hitta ett hål i det kompakta JyTy försvaret. Röblom får en ny chans några minuter senare, men halvvolleyn från den högra kanten av straffområdet seglar över ribban. MATCHEN avslutas vid ställningen 1-0 och poängen stannar i Åbo. – 28.8.2017 Jäntevä 23.8. Vitonen KaaPS FC Boda 2 4-1 KSF Flickor 25.8. Då laget på den påföljande hörnan inte lyckas spräcka nollan, blåser domaren till halvtid vid ställningen 1-0. Rutinoitunut kotijoukkue pelaa taas puolustusvoittoisesti ja etsii vastaiskupaikkoja, kun ottelu lähtee jo viimeiselle vartille. Jan-Olof Ginlund 52 Annonsbladet belönar säsongen 2017 bästa HCP runda på Bjärkas Golf! Ilmoituslehti palkitsee kauden 2017 parhaan HCP kierroksen Bjärkas Golfissa! Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Puolittaisen läpiajon Gjondedaj kuitenkin estää ja ottelu jatkuu 1-0 tilanteessa. Maalin jälkeen Boda alkaa heiluttaa tahtipuikkoa, mutta kahden, Fredrik Börmanin sekä Jimmy Röblomin kaukolaukauksen lisäksi, joukkue ei esitä mitään kummallista. Markus Dahlbom pistää pallon oikealle Lucas Johanssonille , jonka hevosaskeleet nopeasti avaa hänelle keskityspaikan. Upea keskitys saavuutta Markus Kuivalan , joka tykittää pallon kohti maalia, kuitenkin suoraan JyTy-veskaria kohti, joka torjuu. Maria Söderman 47, 2. Efter målet tar Boda tag i taktpinnen för en stund, men utöver två långskott av Fredrik Börman och Jimmy Röblom skapas inget märkvärdigt. FC Boda kohtasi keskiviikkona sarjajumbo JyTyn Turun Ylä-kentällä. Painavan laukauksen Gjondedaj kuitenkin torjuu ja pitää näin Bodan vielä ottelussa mukana. Vi lyckades dock inte riktigt fullt ut på den sista tredjedelen vilket grämer mig, men det är bara att blicka framåt. OTTELU päättyy näin 1-0 lukemin, mikä tarkoittaa että pisteet jäävät Turkuun. JyTy spetsen Kalle Karhunen dribblar nätt sig förbi Bodakaptenen Jens Skog och placerar bollen i nätmaskorna, 1-0 JyTy. Jimmy Röblom ja FC Boda eivät onnistuneet löytämään reikää JyTyn tiiviissä puolustuksessa. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. Sen jälkeen yritimme läpi ottelun saada tasoitusosuman. Matchen var endast dryga minuten gammal, då JyTy skapade det första läget. Bodakaptenen Jens Skog är besviken över lagets inledning men blickar framåt. Boda är i den andra halvleken laget som håller i bollen, medan det rutinerade hemmalaget har dragit sig tillbaka och letar efter kontringslägen, när matchen går in på den sista kvarten. Röblom saa uuden paikan minuutteja myöhemmin, hänen puolivolleynsa rangaistusalueen oikealta puolelta lentää kuitenkin yli riman. Boda fortsätter att svinga taktpinnen, men lyckas inte skapa något på den sista fjärdedelen. Noin tunti on pelattuna, kun Boda huolimattomalla taaksepäin syötöllä antaa JyTylle sen ensimmäisen paikan. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Finland's Best Golf Hotel Finland's Best Golf Hotel Presentation av finalisterna i H16 år höjd på Sankariniemi stadion i Idensalmi. Pinkki kotijoukkue rakensi ainoastaan minuutteja myöhemmin uuden paikan, mutta JyTy-kärki kuitenkin missaa pallon rangaistuspilkun lähietäisyydestä. Futisgolf tourens final spelades på Uppgård Fotisgolf i Kimito på lördagen Finalen, två rundor-Finaalissa 2 kierrosta: 1) Michael Nurmi 62+61= 123, 2) Claus Lindström 69+66=135, 3) Mikko Ahonen 72+68=140 Claus Lindström, tourens vinnare åker och representerar Finland till Spanish Open/ tourin voittaja edustaa Suomea Spanish Openissa. 9 Torstai 31.8.2017 | Nro 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I FC Inter – Ilves To 7.9 kl(o) 18.30 Veritas Stadion www.fcinter.com SPORT URHEILU 22.8. Sen sijaan JyTy saa 85 minuutilla paikan tappaa ottelun. Gjondedaj fortsätter visa fin form i Bodamålet, då han parerar ut skottet till hörna. Knappa timmen spelad då Boda genom en slarvig bakåt passning bjuder JyTy på dess första läge i den andra halvleken. Det tunga skottet räddas av Gjondedaj, som ser till att Boda hålls kvar i matchen. Skottet går ändå rätt på JyTy-burväktaren som parerar. Michael Nurmi & Osmo Semberg 50, 5. JyTy får ett fantastiskt läge i den 10 minuten att ta ledningen i matchen, i form av en genomstickare. Katseet on kuitenkin suunnattava eteenpäin, sillä kaksi tärkeää ottelua on edessä, Skog sanoo. Boda får i halvlekens slutskeden en frispark från drygt 20 meter. Chanserna fortsätter att skapas. BODA ottaa pallon itselleen toisen puoliajan alussa ja rakentaa reilun viiden minuutin jälkeen ensimmäisen maalipaikan. BODA är laget som tar tag i bollen i den andra halvleken och skapar efter drygt fem minuter den andra halvlekens första läge. M35 Ponteva TaaJä 2-1 FC Boda II 25.8. Börman syöttää pallon oikealta kiertävän taaksepäin syötön, jonka Röblom laukoo yli maalin. Boda saa vielä puoliajan loppuvaiheilla vapaapotkun noin 20 metristä. Vi har två viktiga matcher framför oss, säger Skog. Peli viimeisellä kolmanneksella hyökkäyssuunnassa oli akilleen kantapäämme, mikä harmittaa. Neljä minuuttia myöhemmin kotijoukkue iskee kuitenkin avausosuman. P12 Kakkonen 8v8 KSF TPK Valkoinen 12-2 27.8. Djibril Lakhin pusku on loppuminuuttien paras paikka, mutta pusku suuntautuu suoraan maalivahtia kohti. P14 Liiga FC Jazz Red KSF 0-1 23.8. JyTy som i den andra halvleken sökt kontringsmöjligheter överraskar med ett tungt långskott med 65 minuter på klockan. Marcuksella ja neljänneksi sijoittuneella oli sama tulos (175), vain 3cm pronssista. Kun joukkue ei saa kuparisen rikotettua kulmapotkulla, niin tuomari viheltää puoliajanvieton merkiksi, tilanteessa 1-0. Laukaus suuntautui kuitenkin yli Bodamaalin. Unna dig själv, din familj eller dina arbetskamrater en enastående och avslappnande upplevelse på Kimitoön med skärgårdsnatur och sport. Kilpailijat esittelyssä yleisölle. Serveringen är ypperlig och Markus Kuivala drämmer till bollen. Kova taistelu SM pronssimitalista Iisalmessa Golfresultat/Golftuloksia HCP vit-valk./gul-kelt./röd-pun. Boda pelaa seuraavan ottelunsa huomenna perjantaina vieraissa Turussa TuWea vastaan, joka majailee sarjataulukossa heti Bodan perässä. Efter det var det ett enda sökas efter ett kvitteringsmål matchen igenom. Carl-Olof Ginlund 49, 3. Välkomna! FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSA AREN ASIALL A www.annonsbladet.fi. Marken har tillhört familjen Bergholm sedan 1600-talet och samma familj driver i dag golfverksamheten. Efter några trevande inledningsminuter skapar Bodas sitt första läge i den 7:e minuten. Istället är det JyTy som i den 85:e minuten kommer till ett skottläge med chans att döda matchen. Vattenhindren och bunkrarna är få, men i stället finns desto fler raffar och högt gräs, som bjuder även en erfaren golfare på en utmaning. Bodakapteeni Jens Skog on pettynyt joukkueen avausminuuttiin mutta suuntaa katseensa eteenpäin. Börmans försök går via muren ut till hörna. De rödsvarta reser även då till Åbo och försöker komma tillbaka på segertåget i matchen mot Turun Weikot, som ligger hack i häl i tabellen. En runda tar för en person med lite golfkunskap runt två timmar. Vi slappade aningen i början, vilket gav dem ett mål. Maalipaikkojen rakentaminen jatkuu ja JyTy saa 10 minuutin jälkeen mainion paikan pystysyötön jälkitilanteessa. FC Boda mötte förra onsdagen seriejumbon JyTy på Ylä-kenttä i Åbo. Kovan taistelun jälkeen DIK:n Marcus Hakanpää sijoittui lopuksi seitsemänneksi M16 korkeudessa, yleisurheilun SM kisoissa Iisalmessa 25-27.8. Börmanin yritys menee kuitenkin muurin kautta kulmapotkuksi. JyTy kärki Kalle Karhunen ohittaa Bodakapteeni Jens Skogin ja sijoittaa pallon verkon perukoille, 1-0 JyTylle. Bodan viimeiset epätoivoiset yritykset eivät kuitenkaan avaa joukkueen maalihanoja. P10 Liiga 8v8 FC Inter Siniset KSF 4-0 Futisgolf tour finaali pelattiin Uppgårds Fotisgolfissa Kemiössä lauantaina. Seriejumbon nollade Boda Sarjajumbo nollasi Bodan TEXT:/TEKSTI: & FOTO:/KUVA: JESPER LINDBLOM Jyrkkälän Tykit – FC Boda 1-0 (1-0) 14’ Karhunen FC Boda: Erald GjondedajChristian Björkman, Sven Ivars, Jens Skog, Ryan EftekharshenasMarkus DahlbomLucas Johansson(75’ Robert Lindqvist), Fredrik Börman, Markus Kuivala, Antti Hintsanen(46’ Djibril Lakh)Jimmy Röblom . Erald Gjondedaj Boda maalissa torjuu kuitenkin yrityksen. RESULTATRUTA TULOSRUUTU . Bodas sista desperata försök leder dock inte till en kvittering. Han hade samma resultat (175) som gossen på fjärde plats, endast 3 cm från brons. Ett halvt friläge räddas dock av Gjondedaj och matchen fortsätter vid ställningen 1-0. JyTy, joka toisella puoliajalla hakee vastaiskupaikkoja yllättää kovalla kaukolaukauksella 65 peliminuutilla. Hård kamp om bronsmedalj i friidrotts FM i Idensalmi . T13 Liiga 8v8 EuPa KSF 1-2 KSF Pojkar 23.8. Löysäilimme hieman alussa mikä antoi heille maalin. Efter en hård kamp om bronsmedalj i H16 år höjd, placerade sig DIK:s Marcus Hakanpää slutligen på en sjunde plats i FM i friidrott i Idensalmi 2527.8. Erald Gjondedaj i Bodaburen parerar dock skottet. Boda kom till matchen från en sjunde och stadig plats i mittskiktet av tabellen. Muutaman heikon alkuminuutin jälkeen Boda saa seitsemännellä minuutilla ensimmäisen maalintekopaikkansa. Boda on toisella puoliajalla palloa pitävä joukkue. Markus Dahlbom breddar ut till Lucas Johansson vars hästkliv ute på högra flanken, snabbt ger honom ett inläggsläge. Otteluun Boda saapui sarjataulukon keskikastista, jossa he majailivat seitsemännellä sijalla. Ottelu oli ainoastaan minuutin vanha, kun JyTy sai ensimmäisen paikan. Det rosaklädda hemmalaget skapade ett till farligt läge några minuter senare, men JyTy-spetsen missar bollen vid straffpunkten med några decimeter. Boda spelar sin följande match imorgon, fredag. Börman passar från höger sida en sned bakåt passning, som Röblom skjuter över ribban. Djibril Lakhs nick några minuter från slutet är närmast, men den styrs rätt på målvakten. Boda jatkaa tahtipuikon heiluttamista, muta joukkue ei pysti rakentamaan mitään vaarallista kentän viimeisellä neljänneksellä. Gjondedaj jatkaa kuitenkin hyvää iltaansa ja työntää vedon kulmapotkuksi. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål
Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Ilmestyy torstaisin. 66 €, 6 kk. Pepper’s musical revolution 22.45 Kino: Frances Ha (7) 00.10 01.20 Ny film: Min far bankiren (T) port: Världscupfinal Omaha Söndag 3.9. 06.52 Touhukkaat (S) 07.14 Anniina Ballerina (S) 07.40 Yhdessä (S) 07.45 Tiketi Tok (S) 07.57 Sanni Sateenkaari (S) 08.09 Pikku Kakkonen: Seikkailukone 08.32 Vilkki Ankka (S) 08.44 Jetron matkaan (S) 09.00 Galaxi 09.01 Vasikantanssi: Hirmu-Hirvonen (7) 09.15 Näin meillä (7) 09.27 Karvinen (7) 09.39 Minä ja Max 09.43 Tero hoitaa (7) 09.55 Harri & Bip 10.00 The Late Late Show with James Corden 10.40 Satuhäät 11.30 Uusi päivä (S) 11.54 Uusi päivä (S) 12.25 Ginan maailma 12.53 Ginan maailma 13.22 Ginan maailma 13.50 Ginan maailma 14.19 Ginan maailma 14.48 Ginan maailma 15.15 Ginan maailma 15.44 Ginan maailma 16.15 Mopoautolla halki Suomen 16.54 Mopoautolla halki Suomen 17.33 Mopoautolla halki Suomen 18.15 Minun maisemani 18.30 Jalkapallon MM 2018 karsinta: FIN ISL 21.10 Matkalla supertähdeksi Lauri Markkanen 21.55 Yle Uutiset 22.00 Urheiluruutu 22.15 The Late Late Show with James Corden 22.55 Lentopallon EM : Välieräottelu 00.25 Jalkapallon MM 2018 karsinta 00.55 04.00 Uutisikkuna MTV3 07.05 Ostoskanava Tvins.com 08.05 Heidi (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Nuori Robin Hood (S) 09.05 Pikku Prinssi (7) 09.30 Paavo Pesusieni (S) 10.00 Ostoskanava Tvins.com 10.30 Salatut elämät (S) 11.00 Salatut elämät (S) 11.30 Salatut elämät (S) 12.00 Salatut elämät (7) 12.30 Salatut elämät (7) 13.00 Hurjat sääilmiöt 14.00 Formula 1 Ennakkotunnelmat 14.30 Elokuva: All About Steve (12) 16.30 Rakkaimmat autot 16.45 Rakkaimmat autot 17.00 Lauantairavit 18.00 Huippukokki landella 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Uutisextra 19.25 Tulosruutu 19.30 Formula 1: Paalupaikka 20.00 Yökylässä Maria Veitola 21.00 Aallonmurtaja (12) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.10 Päivän sää 22.15 Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.25 Tulosruutu 22.35 F1 Extra 22.45 Elokuva: Wallander: Todistaja (16) 00.35 Esittelyssä: Aallonmurtaja 00.40 Bull (7) 01.35 Scorpion (12) 02.30 03.33 Myytinmurtajat YLE TEEMA & FEM 09.05 Danska slott 10.02 Obs debatt 10.31 Niklas mat 11.00 Dok: Susijengi landslagets väg mot EM i basket 11.29 Annedroids (7) 11.51 Kampen (T) 12.00 Simma lugnt, Larry! 12.30 Kvinnans namn (T) 12.50 Vetenskap: Flyttfåglarnas prövningar 13.40 Levande arkiv: Badding 13.41 I närbild: Rauli “Badding” Somerjoki 14.14 Konsert med: Badding 14.40 Efter Francotiden familjen Alcantara (7) 16.00 Gamla goda Freda, Beatles sekreterare 17.25 Blågula drömmar 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU: Superhjälparna 18.30 Schrödingers katt 19.00 Två på resa 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.49 Arkitekturens pärlor 20.00 The Beatles: Eight days a week 21.45 Sgt. 55 € 6 mån. Lauantai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.55 Äitimme prinsessa Diana 09.00 Yle Uutiset 09.05 Ylen aamu-tv 10.00 Yle Uutiset 10.05 Ykkösaamu 10.45 Seniori työssä 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.12 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.19 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.26 Yle Uutiset Häme 11.33 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.40 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.47 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.54 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.01 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.08 Yle Uutiset Lappi 12.15 Yle Oddasat 12.19 Oddasat 12.35 Dok: Kirkko keskellä kylää 13.30 Ulos luontoon: Itämeren meduusat 14.00 14.50 Prisma: Kukkien kehitys 15.00 Yle Uutiset 15.05 Pisara 15.10 Puutarhakeskiviikko 15.40 Naapureita ja ystäviä (7) 16.35 Novosti Yle 16.40 Yle Uutiset viittomakielellä 16.45 Yle Uutiset 16.50 Yleisurheilun Ruotsi-ottelu 20.30 Yle Uutiset 20.50 Urheiluruutu 20.53 Koripallon EM: FIN SLO 22.00 Syrjäinen maa (16) 23.35 Kotiinpalaajat 00.10 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 2.9. Hinnat/pmm. kirjallisina, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. 49 € Kati Lönnqvist (KL) Redaktör/Toimittaja Jesper Lindblom Sommarredaktör Kesätoimittaja. 35 € övriga länder 12 mån. Perjantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Puutarhakeskiviikko 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Kulutustavaratarkastajat 10.00 10.48 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 13.15 14.43 Varjoja Kannaksella (12) 14.50 Ennen ensi-iltaa (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.50 A-studio:Talk 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kulutustavaratarkastajat 19.00 Viimeinen tango Halifaxissa (7) 20.00 Pressiklubi 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 The Young Pope piru vai pyhimys (16) 22.05 Dicte (16) 23.35 Yle Uutiset 23.40 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.50 Oddasat 00.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 1.9. Sunnuntai TV1 04.00 Uutisikkuna 08.00 Yle Uutiset 08.05 Avara luonto: Namibian aavikolla 09.00 Yle Uutiset 09.05 Inhimillinen tekijä 09.55 Yle Uutiset 10.00 Verraton Mikael Andersson 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Viikko viitottuna 11.15 Pressiklubi 11.45 Historian siivillä 12.45 13.38 Dokumenttiprojekti: Cheer Up! (S) 14.00 Huume-Suomen historia 14.30 Afrikka valitsi minut 15.00 Yle Uutiset 15.05 16.04 Historia: Nadia Comaneci ja diktaattori 16.10 Kahdeksan vuodenaikaa 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Rakkaudesta puutarhaan 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Ulos luontoon: Luonnon kuvaaminen 18.45 Arto Nyberg 19.30 Kriminalisti (12) 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 21.05 Kotikatsomo: Korpelan kujanjuoksu (7) 22.00 4 Blocks veriveljet (16) 22.55 Ykkösaamu 23.35 Aistien haastaja 00.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 3.9. maanantaina klo 16 mennessä). Annonserna inlämnas helst skriftligen, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. 14.00 Kun äiti tai isä juo 14.30 15.25 Rikos ilman rangaistusta 15.30 Kohtalona koulukiusaaminen 16.00 Kielletyt koirarodut 16.30 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 18.51 Casualty (12) 19.00 Kummeli (7) 19.30 Hyvä ihminen (S) 19.40 Pieniä kömpelöitä hellyydenosoituksia (7) 19.50 Kaikki hyvin, Pekka (12) 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 20.55 Kätevän emännän juhlat (S) 21.00 Satuhäät 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 The Late Late Show with James Corden 22.40 Musta jää (16) 00.20 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.35 08.00 Huomenta Suomi: Markkinaraati 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 06.52 Milli ja Molli (S) 07.16 Kimmo Kuu (S) 07.37 Runoja & rusinoita (S) 07.42 Pipsa Possu (S) 07.47 Raa Raa, leikkisä leijona (S) 07.58 Ryhmä Hau (S) 08.23 Oktonautit (S) 08.34 Oktonautit (S) 08.48 Puluboin ja Ponin Juujuutuubi (S) 09.00 Galaxi 09.01 Late Lammas (S) 09.08 Kesäleiri (7) 09.20 Tenavat (7) 09.28 Viidakkojytä (S) 09.33 Urheiluhullut (S) 09.35 Galaxi Play 09.54 Tipu Touhukas (S) 09.55 Tipu Touhukas (S) 10.00 The Late Late Show with James Corden 10.40 Uusi päivä (S) 11.10 UPplus 11.16 Tabula Rasa 11.22 Tabula Rasa 11.30 Weggen huimapäät Lofooteilla 12.00 Weggen huimapäät Lofooteilla 12.30 Weggen huimapäät Lofooteilla 13.00 13.30 Weggen huimapäät Lofooteilla 13.35 Vimpelin Veto Matka ennen päämäärää 14.00 Yleisurheilun Ruotsi-ottelu 17.35 Jalkapallon Mestarien liigan makasiini 18.00 Kommandokoulun parhaat 18.45 Ihanat autot 19.00 Yle Uutiset 19.05 Urheiluruutu 19.10 19.35 Kätevän emännän juhlat (S) 19.40 Koripallon EM: FIN POL 22.00 Lentopallon EM : Loppuottelu 00.00 Ammattina prostituutio 01.00 04.00 Uutisikkuna Jerker Jokiniemi (JJ) Freelansredaktör Freelanstoimittaja ISSN 0782-7105 Utgivare Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör: Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi Upplaga Levikki: 4730 Salon Lehtitehdas, 2017 Utkommer torsdagar. 66 €, 6 mån. moms/sis.alv) Övriga sidor i färg:/Muut värisivut: ............1,02 € (1,26 € inkl. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (7) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Piha ja parveke 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.31 Fresh Off the Boat (S) 14.00 Koiralle koti 14.30 Koiralle koti 15.00 Ruotsin surkein kuski 16.00 Salatut elämät (7) 16.30 Illallinen äidille 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Diili 21.00 Pop’n’Roll 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 F1 Extra 22.45 Elokuva: Yksin kotona (S) 00.50 Scorpion (12) 01.40 02.43 Myytinmurtajat YLE TEEMA & FEM 09.05 Danska slott 10.03 Trädgårdsfredag 10.31 Niklas mat 11.00 Schrödingers katt 11.30 Djursjukhuset 12.00 15.50 Den fjärde internationella Maj Lind-pianotävlingen: Orkesterfinal 2 och resultaten 16.00 Månens mörka sida (12) 16.55 Simma lugnt, Larry! (7) 17.25 Niklas mat 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUUS-fredag 18.30 Min livstid 19.00 Dok: Susijengi landslagets väg mot EM i basket 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Batman (7) 20.24 20.50 Batman (7) 21.00 Kino: All is lost (16) 22.45 Yle Live: Sabaton 23.45 00.16 Simma lugnt, Larry! Lördag 2.9. 12 (större annonser senast måndag kl. 49 € muut maat 12 kk. moms/sis.alv) Färgtillägg:/Värilisä: ....................................0,22 € (0,26 € inkl. Vid distributionsproblem: Jakeluhäiriöissä: Tidigutdelning 02 269 3434 Varhaiskanto Dagsutdelning 0200 27100 Päiväkanto 0200 71000 Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja Lenita Nyman Fakturering Laskutus Anne Andersson Sidlayout Sivunvalmistus Tina Aitio AD Layout & annons/sidtillverkning Layout & ilmoitus/sivutaitto Sam Cygnel (SC) Redaktör/Toimittaja sam.cygnel@canews.fi Emilia Örnmark (EÖ) Redaktör/Toimittaja (Moderskapsledig/ Äitiyslomalla) Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja . Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (S) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Piha ja parveke 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Fresh Off the Boat (S) 14.00 Makumuistoja 15.00 Suomen kaunein koti 16.00 Salatut elämät (S) 16.30 Maajussille morsian 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 10 Torsdag 31.8.2017 | Nr 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TV-PROGRAM OHJELMAT Uppgifterna från 29.8.2017 Tiedot haettu OBS! Mailadress för annonserna: annons@annonsbladet.fi HUOM! Sähköpostiosoite ilmoituksille: ilmoitus@annonsbladet.fi Torsdag 31.8. 35 € Suomessa 12 kk. Torstai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Huume-Suomen historia 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Kulutustavaratarkastajat 10.00 10.47 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Piikkejä paratiisissa (7) 13.15 Tulipunainen kyyhkynen (12) 14.35 Kolme tarinaa: Rakas äitini 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.45 A-studio 16.15 Tanskalaisia menestystarinoita 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.54 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kulutustavaratarkastajat 19.00 Kettu (12) 20.00 Muisti: Kekkosen kanssa kalalla 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio:Talk 22.00 Ulkolinja: Villiä menoa valtamerillä 22.55 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.05 Yle Uutiset 23.10 Oddasat 23.25 Deutschland 83 (16) 00.10 04.00 Uutisikkuna 00.10 00.41 Koukussa: Antiikkituolit TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 31.8. moms/sis.alv) Första sidan i färg/Etusivu väri ...................1,12 € (1,39 € inkl. 02 421 725 fax 02-421 718 www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO/KEMIÖ abl@abl-kimito.fi annons@annonsbladet.fi ilmoitus@annonsbladet.fi Besöksadress: Redaktörsstigen, Engelsby Käyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby Öppet:/Avoinna: måndagar 9.00–16.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin Första sidan svartvit:/Etusivu mu-va: ..........0,90 € (1,12 € inkl. 06.52 Pikku perunat (S) 06.57 Ihmejuttu 07.02 Hermanni Hiiri (S) 07.12 Minun nimeni on 07.17 Nelli ja Noora (S) 07.24 Pikku Kakkosen posti 07.29 Richard Scarry: Touhulan arvoituksia (S) 07.54 Melkein mestari 08.01 Anton Siilinen ratkaisee (S) 08.15 Galaxi 08.16 Late Lammas: Sammalperän pätkät (S) 08.18 Syrhämä (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 10.40 The Late Late Show with James Corden 10.45 Minun maisemani 11.00 Kukkaron herraksi 11.28 Kukkaron herraksi 12.00 Luonto lähellä sydäntä 12.40 12.55 Minun maisemani 13.00 Tanskalaista viiniä 13.30 Rakastan sinua ikuisesti. moms/sis.alv) För översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan ..................10 % Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu.................................. moms/sis.alv) Övriga sidor svartvit:/Muut sivut mu-va: ......0,80 € (0,99 € inkl. 15,Priset/spmm. 55 €, 6 kk. 16). 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Esittelyssä: Aallonmurtaja 20.05 Elokuva: Nightmare 2 Painajainen jatkuu (12) 21.40 Pilanpäiten 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Formulasirkus 23.05 Mustamaalattu (12) 00.05 Hävyttömät (12) 01.05 Americans (12) 02.00 02.54 Zoo (12) YLE TEEMA & FEM 09.05 Danska slott 10.03 Matdoft i trädgården 10.31 MAT med Tina 11.00 Island runt med hund och husbil 11.30 Sportmagasinet 12.00 Den fjärde internationella Maj Lind-pianotävlingen: Orkesterfinal 1 15.00 Historia: Cuba libre story 15.55 Månens mörka sida (12) 16.50 17.20 Simma lugnt, Larry! (7) 17.25 Niklas mat 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Bärtil 18.30 Ranchen (7) 18.52 Illustrating History (T) 18.55 På gräsrotsnivå (T) 18.58 Lusse och Gabbe (T) 19.00 Obs debatt 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Den fjärde internationella Maj Lind-pianotävlingen: Orkesterfinal 2 och resultaten 23.50 Levande arkiv: Badding 23.51 I närbild: Rauli “Badding” Somerjoki 00.24 00.50 Konsert med: Badding Fredag 1.9. Ilmoitukset miel. Digi prenumeration/tilaus: 12 mån/kk 45 €, 6mån/ kk 30 € Digital prenumeration då man redan har vanlig prenumeration i hushållet: 10 €/år, 7 €/6 mån Digitilaus kun samassa taloudessa on jo paperinen lehti tilattuna: 10 €/vuosi, 7 €/6 kk Prenumerationsavgifter:/Tilaushinnat: Finland 12 mån. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 06.52 Jääkarhu Otto (S) 07.04 Stella ja Sami (S) 07.16 Laulujen ostoja myyntiliike 07.22 Arvaa kuinka paljon sinua rakastan (S) 07.34 Killi ja Kiki (S) 07.40 Fluugalaiset (S) 07.52 Martta puhuu (S) 08.18 Galaxi 08.19 Pertti ja Purtti (S) 08.32 Tero hoitaa (7) 08.44 Råtta Booris (S) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 10.40 The Late Late Show with James Corden 10.45 Yle FOLK: Tuntematon Vlogilas: Sponsori 11.00 Kukkaron herraksi 11.27 Kukkaron herraksi 12.00 Linen mukana maailman ympäri 12.30 Tanskalainen maajussi 13.00 True selfie 13.30 Yksineläjä Severin 14.00 Tanskalaista viiniä 14.30 Tavoitteena usko, toivo ja rakkaus 15.30 Unelmatyö 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Koripallon EM 18.05 Matkalla supertähdeksi Lauri Markkanen 18.50 Koripallon EM: SLO POL 19.30 Koripallon EM: FRA FIN 22.00 Yle Uutiset 22.05 Urheiluruutu 22.10 The Late Late Show with James Corden 22.50 Villi kortti 23.40 True Detective (16) 00.35 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin
06.53 Metkat Mesiläiset (S) 07.00 Tuttiritari (S) 07.10 Dinotassut (S) 07.22 Franklin ja ystävät (S) 07.37 Nalle 07.43 Timppa (S) 07.53 Olivia (S) 08.17 Galaxi 08.18 Tenavat (7) 08.26 Aika härdelli! (7) 08.38 Reetta ja Ronja (S) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Uutisikkuna 12.50 Yksineläjä Severin 13.20 Kaapista ulos 14.00 14.40 Norjan kovin 14.45 Riistametsällä 15.30 16.20 Villi kortti 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Superpesis 20.15 Koripallon EM: FIN ISL 22.45 The Late Late Show with James Corden 23.25 Looking (16) 23.55 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (7) 10.06 Emmerdale (7) 10.35 Manuela leipoo 11.00 Formula 1: Italian osakilpailu 13.30 Fresh Off the Boat (S) 14.00 Trinny & Susannah Skandinaviassa 15.00 Vapaaksi veloista 15.55 Esittelyssä: Aallonmurtaja 16.00 Salatut elämät (7) 16.30 Illallinen äidille 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (S) 18.25 Emmerdale (7) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Keskiviikko TV1 00.00 00.24 Seksi-Suomen historia (12) 04.00 Uutisikkuna 05.55 Ulos luontoon: Luonnon kuvaaminen 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Tekniikka muuttaa ihmistä 10.00 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 10.45 Uutisikkuna 12.35 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 13.20 14.47 Sydämeni laulu (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.45 A-studio viittomakielelle tulkattuna 16.15 MOT : Loppuun kaluttu Lappi 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Tekniikka muuttaa ihmistä 19.00 19.50 Prisma: Kukkien kehitys 20.00 Puutarhakeskiviikko 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.35 Karkotetut (16) 22.30 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.40 Yle Uutiset 22.45 Oddasat 23.00 23.55 Ulkolinja: Villiä menoa valtamerillä 00.25 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 6.9. Tiistai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 MOT : Loppuun kaluttu Lappi 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Kulutustavaratarkastajat 10.00 10.48 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 11.00 Yle Uutiset Uusimaa 11.07 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.14 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.21 Yle Uutiset Häme 11.28 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.35 Yle Uutiset Keski-Suomi 11.42 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.49 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.56 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.14 Oddasat 12.30 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 13.15 14.47 Anu ja Mikko (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 15.45 A-studio 16.15 Muisti: Kekkosen kanssa kalalla 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.53 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Tekniikka muuttaa ihmistä 19.00 Kiehtova maailma: Eksoottiset junamatkat 19.45 Mittatilaustyönä 20.00 Seksi-Suomen historia (12) 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Jalkapallon MM 2018 karsinta: KOS FIN 23.50 Yle Uutiset Uutis-Suomi 00.00 Oddasat 00.15 Prisma: Kukkien kehitys 01.05 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 5.9. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 Makumuistoja 21.00 Rouva Ministeri (7) 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Vikinglotto, Jokeri ja Lomatonni 22.30 Tulosruutu 22.40 Nuori MacGyver (12) 23.35 Arrow (16) 00.30 Zoo (16) 01.20 Aarteiden metsästäjät Suomi 02.15 03.20 Myytinmurtajat YLE TEEMA & FEM 09.00 Danska slottsfruar 10.00 Söderläge 10.30 11.00 Niklas mat 12.45 Giger medvetandets kärna (12) 13.15 Dior and I 14.45 Stildrottningar i New York 15.55 Månens mörka sida (12) 16.50 17.20 Simma lugnt, Larry! (7) 17.25 Niklas mat 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Hittehatt 18.30 Island runt med hund och husbil 19.00 Sportmagasinet 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 20.55 Modet på 90-talet 21.00 Kino: Saint Laurent (16) 23.25 Ny film: Apollo (T) 23.42 00.05 Ny film: Ziegenort (7) Öppet hus på vårdhemmet Attendo Pärla fre. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (S) 10.05 Emmerdale (7) 10.35 Manuela leipoo 11.05 Lääkärit 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Fresh Off the Boat (S) 14.00 Tinan matkassa 15.00 Grand Designs vuoden talo 16.00 Salatut elämät (7) 16.30 Diili 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 17.55 Emmerdale (S) 18.25 Emmerdale (S) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 0600 1 0600 (4,01 e/min + lsa) Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko 6:11 20:29 6:20 20:36 6:21 20:40 17 17 17 17 7 7 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 15 15 16 15 15 16 16 16 17 16 16 17 11 3 11 10. 044 494 3780, gisela.sjoblom@attendo.fi www.attendo.fi/pärla I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Dejourerande meteorolog tel. Vårdhemmet har 30 platser för äldre personer. 09.10 Kauniit ja rohkeat (S) 09.35 Emmerdale (S) 10.05 Emmerdale (S) 10.35 Manuela leipoo 11.05 Rakas, sinusta on tullut pullukka 12.00 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Lajinsa viimeinen (S) 14.00 Makumuistoja 15.00 Hurjat sääilmiöt 16.00 Salatut elämät (S) 16.30 Meidän tarina 17.25 Kauniit ja rohkeat (S) 17.50 Ravit: Toto65 vihjeet 17.55 Emmerdale (7) 18.25 Emmerdale (S) 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 14 –18 KAFFESERVERING! Attendo Pärla är ett modernt vårdhem på Kimitoön som påbörjar sin verksamhet i början av augusti 2017. Maanantai TV1 04.00 Uutisikkuna 05.55 Muisti: Kekkosen kanssa kalalla 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Kulutustavaratarkastajat 10.00 10.48 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 11.00 Pisara 11.05 Verraton Mikael Andersson 12.05 Heiki suomalaismetsien sisupussi 12.35 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 13.20 14.51 Mies tältä tähdeltä (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 Arto Nyberg 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Jane Kennedy, kuolinsyyntutkija (12) 18.00 Yle Uutiset 18.22 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Kulutustavaratarkastajat 19.00 19.55 Historia: Bonnie & Clyde 20.00 MOT : Loppuun kaluttu Lappi 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 Dokumenttiprojekti: Kiinalainen unelma (S) 22.45 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.55 Yle Uutiset 23.00 Oddasat 23.15 Kotikatsomo: Korpelan kujanjuoksu (7) 00.10 Kulutustavaratarkastajat 01.10 04.00 Uutisikkuna TV2 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 4.9. 14–18 (Skolvägen 12, 25700 Kimito) Välkomna att bekanta er med våra utrymmen och vår verksamhet! Ställ frågor: Gisela Sjöblom tel. kl. (S) 07.14 Kaapo (S) 07.38 Ludovic (S) 07.52 Viiru ja Pesonen (S) 08.04 Ennin Intia 08.09 Niksi-Nella (S) 08.18 Galaxi 08.19 Late Lammas (S) 08.26 Villi tulevaisuus (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Kukkaron herraksi 11.27 Kukkaron herraksi 12.00 Tavoitteena usko, toivo ja rakkaus 13.00 True selfie 13.30 Rakastan sinua ikuisesti. 06.53 Hei Taavi (S) 07.00 Neposen seikkailut (S) 07.14 Hau Hau, Piip ja Veli (S) 07.25 Hilla ja avaruuden Eetu (S) 07.36 Askarrellaan 07.43 Dinojuna (S) 08.09 Petteri Kaniini (S) 08.23 Galaxi 08.24 Lassie (7) 08.50 Näin Norjassa 09.00 09.50 Casualty (12) 10.00 Holby Cityn sairaala (12) 11.00 Kukkaron herraksi 11.30 Lähiö Reunalla 12.00 Riistametsällä 12.45 13.25 Luonto lähellä sydäntä 13.30 Näin meidän perheessä 14.00 Linen mukana maailman ympäri 14.30 Nettideittailun vaarat 15.30 16.20 Satuhäät 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 18.51 Casualty (12) 19.00 Uusi päivä (S) 19.30 Koripallon EM: GRE FIN 22.00 Villi kortti 22.50 Holy Rollers (12) 00.20 Jalkapallon MM 2018 karsinta 00.50 Looking (16) 01.20 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 8.9.2017 kl. 14.00 Luontoretkellä: Pariuskollisia eläimiä 15.00 Kummeli (7) 15.30 Uusi päivä (S) 15.55 Uusi päivä (S) 16.22 16.50 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 18.50 Casualty (12) 19.00 Kommandokoulun parhaat 19.45 Ahmed ja Team Physix 20.00 Uusi päivä (S) 20.30 UPplus 20.36 Tabula Rasa 20.42 20.50 Tabula Rasa 21.00 Prey (16) 21.50 Yle Uutiset 21.55 Urheiluruutu 22.00 True Detective (16) 22.55 Kova laki: Erikoisyksikkö (16) 23.35 Looking (16) 00.05 04.00 Uutisikkuna MTV3 06.00 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 06.53 Hyrräpäät (S) 07.04 I-hah-haa 07.09 Mitä ihmettä. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 Tosimiehet 21.00 Ensitreffit alttarilla 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Bull (7) 23.30 Tosimiehet 00.25 112 (S) 01.20 60 Days In 02.40 03.35 Kohde (16) ) YLE TEEMA & FEM 09.00 Efter Nio 10.00 1000 års tro 10.30 Niklas mat 11.00 Närbild 11.30 Min livstid 12.00 Efter Francotiden familjen Alcantara (7) 13.20 Souvenirer (T) 13.55 Made in Africa 14.25 Made in Africa 14.55 Made in Africa 15.25 Made in Africa 15.55 Månens mörka sida (12) 16.50 Simma lugnt, Larry! (7) 17.25 Niklas mat 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Pippi Långstrump 18.30 Clay Kids (7) 18.41 Rymdapor på äventyr (7) 18.45 Nina Patalo (7) 18.50 Nina Patalo (7) 19.00 Spotlight: Helvetets underleverantörer 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Stildrottningar i New York 21.10 Historia: Klädkoden genom tiderna 22.00 Bio Finland: Stenrullarens by (7) 23.30 01.12 The Beatles: Eight days a week Onsdag 6.9. Vi erbjuder högklassig omsorg i en inspirerande miljö och meningsfull känseloch minnesstimulerande sysselsättning som ger tillfredsställelse och rekreation. 11 Torstai 31.8.2017 | Nro 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I TV-PROGRAM OHJELMAT Uppgifterna från 29.8.2017 Tiedot haettu MTV3 07.05 Ostoskanava Tvins.com 08.05 Heidi (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Nuori Robin Hood (S) 09.05 Pikku Prinssi (7) 09.30 Paavo Pesusieni (S) 10.00 Trinny & Susannah Skandinaviassa 11.00 Makujen viikonloppu 11.30 Manuela leipoo 12.00 Leila leipoo Ranskassa 12.30 Suomen kaunein koti 13.30 Formula 1 Ennakkotunnelmat 14.00 Makumuistoja 15.00 Maajussille morsian 16.00 Huippukokki landella 17.00 Meidän tarina 18.00 Olipa kerran elämä 19.00 Seitsemän Uutiset 19.10 Tulosruutu 19.21 F1 Extra 19.30 Ketonen & Myllyrinne (12) 20.00 Amazing Race 21.00 Amazing Race 22.00 Kymmenen Uutiset 22.15 Viikon sää 22.20 Tulosruutu 22.30 Formula 1: osakilpailu 23.30 Rizzoli & Isles (12) 00.20 Kallista kipua (S) 01.15 Lakia ja rakkautta (7) 02.10 03.06 Diili YLE TEEMA & FEM 08.30 BUUS-fredag 09.00 Clay Kids (7) 09.11 Rymdapor på äventyr (7) 09.15 Nina Patalo (7) 09.22 Nina Patalo (7) 09.29 Ranchen (7) 09.52 Illustrating History (T) 09.55 På gräsrotsnivå (T) 09.58 Lusse och Gabbe (T) 09.59 Annedroids (7) 10.21 Kampen (T) 10.30 Toppform 11.00 Blågula drömmar 11.30 Två på resa 12.00 Kino: Mannen från vidderna (12) 13.55 Yle Live: Sabaton 14.55 Festkonsert för Arve Tellefsen 16.25 17.12 Hundra år av toner 17.25 Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Sara och Kvack 18.30 Drottningholms slott ett kungligt hem 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Utmana din hjärna 20.00 En curlingmammas bekännelser 21.00 Kortfilmskväll : Prat om kortfilmskvällen 21.03 Vårfesten (T) 21.17 Kortfilmskväll : Prat om Vårfesten 21.30 Glaspärlan (7) 21.45 Kortfilmskväll : Prat om Glaspärlan 22.00 Språkfrågan (7) 22.12 Kortfilmskväll : Prat om Språkfrågan 22.24 Dans på tunn is (T) 22.55 Kortfilmskväll : Prat om Dans på tunn is 23.12 Dok: Amatörer i rymden 00.41 01.12 Skam (12) Måndag 4.9. Vi håller öppet hus 8.9. 19.00 Seitsemän Uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (7) 20.00 Maajussille morsian 21.00 Meidän tarina 22.00 Kymmenen Uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Americans (12) 23.30 00.30 Meidän tarina 00.35 Rouva Ministeri (7) 01.30 Amazing Race 02.30 03.26 Amazing Race 2 YLE TEEMA & FEM 09.00 Danska slottsfruar 10.00 Drottningholms slott ett kungligt hem 11.00 En curlingmammas bekännelser 12.00 Levande arkiv: Moderiktigt 12.02 Det glada vårmodet 12.46 13.15 Moderegatta, en översikt över modet 1972 13.30 Simma lugnt, Larry! 14.00 14.55 Retromodets värld 15.00 Konstverkens hemligheter 15.25 Matrazzia 15.50 Månens mörka sida (12) 16.50 Simma lugnt, Larry! (7) 17.25 Niklas mat 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben: Bärtils bokklubb 18.30 1000 års tro 19.00 Närbild 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Dok: Maidentrip 20.55 Norge runt 21.00 Efter Nio 22.00 Bedrägeriet 23.00 Rita (7) 23.40 00.10 Skam (12) Tisdag 5.9
Tontti 1,017ha. Tapahtuma on järjestetty ensimmäisen kerran vuonna 2013. Om vädret är dåligt den första dagen kan man komma den andra. . Stor, delvis täckt terrass med balja. Torsdag... Fp./Mh. Donner berättar också att det mångsidiga programmet bjuder på mera musik än förr. 220.000 €. 124.000 €. Tomt 1,033ha med ett gammalt uthus. Iso osittain katettu terassi ulkotakalla ja paljulla. Lisätietoja: Gisela Sjöblom p. Lokala Kake & Co samt Beauties and the beat spelar i Bio Pony. Olette lämpimästi tervetulleita tutustumaan toimintaamme ja tiloihimme 8.9. lö/la 2.9 kl(o) 11.30-12 vard/ark 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. Fp./Mh. På strandestraden uppträder tre band. En RA byggrätt. Benjamin Donner. Fastigheten har havsutsikt och båtupplagsplats. Tarjoamme laadukasta hoivaa inspiroivassa ympäristössä sekä mielekästä, aisteja ja muistia stimuloivaa toimintaa, jonka parissa viihtyy ja virkistyy. Tämä on tavallaan kauden päätös. 2 hienoa laituria. Dessutom får barnen pröva på mjukfäktning, bågskytte och ledd hästridning. I fjol beöktes det av 6000 personer. Myös kaksi paikallista bändiä, Kake & Co ja Beauties and the beat esiintyvät Bio Ponyssa, Benjamin Donner jatkaa. Trevligt fritidsställe med bra läge, bilväg fram. Verkligen trevlig och fräsch fritidsbostad (2008) för året runt bruk. klo 14–18 (Koulutie 12, 25700 Kemiönsaari). Varsinainen ohjelma loppuu lauantaina klo 19, mutta kaikki paikat voivat olla iltakymmeneen asti auki. Miniseminaarien aiheet keskittyvät vapaa-ajan asumiseen Kemiönsaarella ja ympäristöön ja Itämereen. ansiktsmålning och käpphästverkstad. Puhujia on useita. Launokorpis gamla Vanajabuss transporterar människor på plats. Merinäköala ja venevalkamaoikeus. oikeus. Kolme bändiä tulee soittamaan rannan lavalla. I programmet ingår bl.a. Skyddad båtväg från Dalsbruk. 12 Torsdag 31.8.2017 | Nr 35 A N N O N S B L A D E T I L M O I T U S L E H T I Ab Seaside Oy LKV Fastighetsförmedling Stuguthyrning Kiinteistönvälitys Mökkivuokraus Kristian Lindroos 044 306 7012 Mårten Lindroos 044 542 1716 förnamn.efternamn@seasidelkv.fi Arkadiav./Arkadiant.8,25700 Kimito/Kemiö FO/YT 2533224-7 www.seasidelkv.fi 02420742 tel. Helsingin Turistibussi kör från Helsingfors via Salo till Dalsbruk. Jaakko Nuotio, som svarar för arrangemangen kring den medeltida skärgårdsmarknaden, berättar att det i år finns mera program för barn: t.ex. Fin, grundligt renoverad villa och gäststuga. Tontti 1,033ha jossa myös vanha ulkorakennus. Olemme pyrkineet saada ohjelmasta mahdollisimman kattavan ja monipuolisen. 044 494 3780, gisela.sjoblom@attendo.fi www.attendo.fi/pärla KAHVITARJOILU! Arkadiavägen 5/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö Opkk Kimitoön Kemiönsaari Boka visning / Varaa näyttö Framgång tillsammans! Menestystä yhdessä! Kristian Simola Afm, Lkv Afm, Lkv Köpvittne/Kaupanvahvistaja 044 737 8811 kristian.simola@op.fi Pål Byman 050 592 0787 pal.byman@op.fi Kimitoön/Kemiönsaari, Vänoxa fritidsbostad/vapaa-ajan asunto 78 m 2 Ånholmen. Toimimme samalla konseptilla kuin ennenkin, mutta olemme halunneet panostaa lapsiin aiempaa enemmän. Kommunens turistchef Benjamin Donner, som koordinerar September Open, berättar att man har förlängt begivenheten med tanke på vädret. Metsäinen tontti 7800m 2 , kallioinen ranta n.140m. Gratisevenemanget September Open i Dalsbruk har blivit tvådagars. El/borrbrunn. Fotboll för hela slanten! Futista ruudun täydeltä! Avoimet ovet Attendo Pärlan hoivakodissa pe 8.9.2017 klo 14 –18 Olemme avanneet Kemiönsaarelle uuden ikäihmisten hoivakodin, Attendo Pärlan. 19 men alla får hålla öppet till kl. Paikalla on yli 100 myyjää ja yritystä. Ilmaistapahtuma September Open Taalintehtaalla 9.-10.9. Ajattelimme sään takia laajentaa tapahtuman kaksipäiväiseksi. kasvomaalausta ja keppihevosten tekoa. Skogstomt 7800m 2 , bergig strand ca.140m. 22. puh. --Upea,perusteellisesti kunnostettu huvila sekä vierasmökki. Tomt 1,017ha. 601745 1:a visn./Ensies. Sähkö/porakaivo. På plats finns över 100 försäljare och utställare. Viime vuonna kävijöitä oli 6000. Ohjelmaan sisältyy mm. 588507 Kimitoön/Kemiönsaari, Hertsböle fritidsställe/vapaa-ajan paikka 55 m 2 Bergvägen/Kalliotie 171 b. Tämä on hyvä ajankohta, koska oikeastaan muualla ei ole enää tapahtumia. Taalintehtaalle pääsee Helsingin Turistibussin suoralla bussiyhteydellä Helsinki-Salo-Taalintehdas. 601552 Kimitoön/Kemiönsaari, Pederså fritidsbostad/vapaa-ajan asunto 78 m 2 Pederså Strandväg/Pedersån Rantatie 54 B. Programmet på lördag slutar kl. Huonon sään sattuessa on vielä mahdollisuus tulla toisena päivänä, September Openin koordinaattori ja Kemiönsaaren matkailupäällikkö Benjamin Donner kertoo. --Todella mukava ja raikas vapaa-ajan asunto (2008) ympärivuotiseen käyttöön. Gammal stuga, bastustuga, förråd och brygga. --Mukava vapaa-ajan paikka hyvällä sijainnilla, tie perille. Launokorven vanhanajan bussi kuljettaa ihmisiä paikan päällä. Lapsille on järjestetty mm. Det förverkligas i samarbete mellan kommunen och lokala företagare. on laajentunut tänä vuonna kaksipäiväiseksi. Fp./Mh. Torstai.... 2 fina bryggor. Tapahtuma on Kemiönsaaren kunnan ja paikallisten yrittäjien yhteistyön tulos. äkta tornespel samt en medeltida skärgårdsoch skördemarknad. 325.000 €. Vanha mökki, saunamökki, varasto ja laituri. Sunnuntaina ohjelmaa on klo 10-17. Tänä vuonna meillä on enemmän musiikkia. aidot hevosturnajaiset, sekä keskiaikaiset saaristolaisja sadonkorjuumarkkinat. Yksi RA rak. Program på söndagen 10-17. 1, Kimito (02) 421 031 www.pappersboden.fi Kontorsmaterial Lelut Leksaker Toimistotarvikkeet September Open i Dalsbruk September Open Taalintehtaalla TEKSTI & FOTO:/KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN . Suojainen venematka Taalintehtaalta. Lisäksi he pääsevät kokeilemaan pehmomiekkailua, jousiammuntaa ja taistelutalutusratsastusta oikeilla hevosilla, keskiaikaisten saaristolaismarkkinoiden järjestäjä Jaakko Nuotio sanoo
September Open FESTIVALGUIDE FESTIVAALIOPAS MEDELTIDA MARKNAD | KESKIAIKAISET MARKKINAT SKÖRDEMARKNAD | SADONKORJUUMARKKINAT LÖ / LA 10-19, SÖ / SU 10-17 P2 9-10.9.2017 INVA-P P1 UTSTÄLLARE | NÄYTTEILLEASETTAJAT ALLMÄN MARKNAD | YLEISMARKKINAT LÖ / LA 10-19, SÖ / SU 10-17 Medeltida skärgårdsmarknad Keskiaikaiset saaristolaismarkkinat Marknad på Stallsplan Stallsplanin markkinat Två seminariehelheter med havstema Kaksi merellistä seminaarikokonaisuutta DALSBRUK TAALINTEHDAS 9-10.9 FÖLJ OSS SEURAA MEITÄ! WWW.SEPTEMBEROPEN.FI
Lö/la k(lo) 20 Restaurang Strand Anmälan senast/varaukset viim. Voit halutessasi ottaa villasukan mukaan. S E P T E M B E RO P E N . Sari Kippilä leder arbetet / johtaa työpajaa Plats/Paikka: Rosala Handelsbod, Stallbacksvägen/Tallimäentie Ta med en yllesocka om du vill. Hela området: Mat i medeltidsstil, närmat, BBQ, thaimat och mycket mer! Koko alue: Keskiajan tyylistä ruokaa, lähiruokaa, BBQ:ta, thairuokaa, ja paljon muuta! Kräftskiva Rapujuhlat à la September Open: 35€/pers/hlö. Rannassa Iltaohjelmaa – musiikkia ja ruokaa iltamyöhään. Ratatosk ja Greenrose Faire. Ratatosk och Greenrose Faire spelar. F I MEDELTIDA MARKNAD • KESKIAIKAISET MARKKINAT STRANDEN / RANTA Barnprogram på hela området Ohjelmaa lapsille koko alueella • Ledd stridsritt för barn – Lasten taistelutalutusratsastusta • Fäktning med mjuka svärd (bofferfäktning) – Pehmomiekkailua (boffermiekkailu) • Bågskytte – jousiammuntaa • Ansiktsmålning – Kasvomaalausta • Ridning med fjordhäst – Ratsastusta norjanvuonohevosella • Käpphästworkshop – gör din egen! Keppihevostyöpaja – tee oma kepparisi! Lö/La och sö/su kl(o) 12–17. 4.9: gilla.granberg@kimitoon.fi OBS! Begränsat antal platser/ HUOM! Paikkoja rajoitetusti En del av bodarna håller öppet efter att marknaden stängt. Medeltida skärgårdsmarknad Keskiaikaiset saaristolaismarkkinat (Malmvägen, stranden, fritt inträde Malmitie, ranta, vapaa pääsy) LÖRDAG – LAUANTAI 9.9 KL/KLO 10-19 KL(O) PROGRAM/OHJELMA PLATS/PAIKKA 10:00 Marknaden öppnas – Markkinat avautuvat 11:00 Härkätien leikarit Scenen/område – Lava/alue 11:30 Akrobater – Akrobaatit Området – Alue 12:00 Faravidin Sudet Slagfältet – Taistelukenttä 13:00 Akrobater – Akrobaatit Området – Alue 13:30 Greenrose Faire Scenen – Lava 14:00 Gycklare – Narrit Gräsmattan – Ylänurmi 14:30 Härkätien leikarit Scenen/Området – Lava/alue 15:00 Akrobater – Akrobaatit Området – Alue 15:30 Faravidin Sudet Slagfältet – Taistelukenttä 16:30 Gycklare – Narrit Slagfältet – Taistelukenttä 17:00 Rohan Tallit tornerspel – turnajaiset Slagfältet – Taistelukenttä 18:00 Ratatosk Scenen – Lava 19:00 Marknaden stänger – Markkinat sulkeutuvat 19:30 22:00 Program vid stranden – mat och musik. SÖNDAG – SUNNUNTAI 10.9 KL/KLO 10-17 KL(O) PROGRAM/OHJELMA PLATS/PAIKKA 10:00 Marknaden öppnas – Markkinat avautuvat 11:00 Härkätien leikarit Scenen/området – Lava/alue 11:30 Akrobater – Akrobaatit Området – Alue 12:00 Faravidin Sudet Slagfältet – Taistelukenttä 12:30 Greenrose Faire Scenen – Lava 13:00 Gycklare – Narrit Gräsmattan – Ylänurmi 13:30 Ratatosk Scenen – Lava 14:00 Akrobater – Akrobaatit Området – Alue 14:30 Faravidin Sudet Slagfältet – Taistelukenttä 15:00 Härkätien leikarit Scenen/Området – Lava/alue 15:30 Gycklare – Narrit Slagfältet – Taistelukenttä 16:00 Rohan Tallit tornerspel – turnajaiset Slagfältet – Taistelukenttä F Ö L J O S S S E U R A A M E I TÄ ! W W W. Osa kojuista on auki markkinoiden sulkemisen jälkeen.
laajasti alueen yrittämistä ja osaamista sekä yhdistyksiä. F Ö L J O S S S E U R A A M E I TÄ ! W W W. Boka senast 6.9: iahonala@gmail.com, två starter. Analys av enkätsvar gjord försommaren 2017. Tallimäentie • Lö/la kl/klo 12.00. Jälkeenpäin mahdollisuus saunaan ja tunnelmalliseen Catch Upiin Strandhotelletissa (omakustanteisesti) (la). Lö kl. • Avaus: Kia Lundqvist, Agenda 21 • Haamuverkot, Juha Flinkman, meribiologian tohtori. Inträde . Beauties and the Beat. • Öppning: Kia Lundqvist, Agenda 21 • Spöknät, Juha Flinkman, doktor i marinbiologi. Merellä • Kappseglingen Bruksrundan i två lysklasser. 4.9: gilla.granberg@kimitoon.fi OBS! Begränsat antal platser/ HUOM! Paikkoja rajoitetusti Skördemarknad – Sadonkorjuumarkkinat Bl a lokal företagsamhet, lokalt kunnande och lokala föreningar Mm. konsertit, Stallbacksvägen . S E P T E M B E RO P E N . Pääsymaksu 8e/4e. Arrangör: DMSK. 50 €/meloja. • Hyödynnä mökkisi tyhjilläänoloaika ( Sari Hyvärinen, toteuttaja, Orava consulting) • Fritidsboende tycker till. Varaukset viim. ( Siv Sandberg, tutkija, Åbo Akademi) Puhujat puhuvat omaa äidinkieltään. ( Ellinor Johansson, KTK) • Porto West – nära havet året om ( Mårten Forss, Westankärr gård) • Invånare i flera kommuner – utopi eller framtida möjlighet. Pääsymaksu 15 € • Sö/su kl/klo 13.00. • Hyödynnä mökkisi tyhjilläänoloaika ( Sari Hyvärinen, toteuttaja, Orava consulting) • Fritidsboende tycker till. • Guidade paddlingsturer med kajak. Kuvia ja tarinoita hylkysukeltajaryhmä Badewannen hurjista löydöistä. 6.9: iahonala@gmail.com, kaksi lähtöä. Analys av enkätsvar gjord försommaren 2017. Kake & Company 40 years since Elvis’ death. • Viljelijän mahdollisuudet, Marja-Liisa Tapio-Biström, neuvotteleva virkamies MMM • EU ja Itämeri, europarlamentaarikko Nils Torvalds • Ilkka Herlinin videotervehdys Itämerityöstä ja BSAG • Laiduntajat luontotyöläisinä, Brusaby gårdin tilanhoitaja Leila Waren-Backström • Keskustelua ja kysymyksiä Miniseminarium 1 – Nära havet vill jag bo Ett miniseminarium om, för och med fritidsboende samt övriga intresserade. Lämpimästi tervetuloa mukaan keskustelemaan! Kräftskiva Rapujuhlat à la September Open: 35€/pers/hlö. Vad händer i kulisserna på ministeriet. F I MARKNAD PÅ STALLSPLAN • STALLSPLANIN MARKKINAT (Stallbacksvägen – Tallimäentie) Bio Pony, konserter . ( Ellinor Johansson, ekon.kand) • Porto West – nära havet året om ( Mårten Forss, Westankärr gård) • Invånare i flera kommuner – utopi eller framtida möjlighet. • Kajakkimelontaa. ( Siv Sandberg, forskare, Åbo Akademi) Varje föreläsare talar sitt eget modersmål. Lö/la kl(o) 20 Restaurang Strand Anmälan senast/varaukset viim. 12-14 i Rosala Handelsbod, Stallbacksvägen Fritt inträde – Kaffe med tilltugg à la skärgård. Bilder och berättelser om dykargruppen Badewannes fynd från djupet • Jordbrukarens möjligheter, Marja-Liisa Tapio-Biström lantbruksoch skogsministeriet • EU och Östersjön, europarlamentariker Nils Torvalds • Ilkka Herlins videohälsning om arbetet för Östersjön och BSAG • Betesdjur som naturarbetare, driftchef Leila Waren-Backström från Brusaby gård • Diskussion och frågor Miniseminaari 2 – Vårt hav-Meremme Ympäristötyötä ja Itämeri. (su) Miniseminarium 2 – Vårt hav-Meremme Miljöarbete och Östersjön Fritt inträde Lö kl. La klo 12-14 Rosala Handelsbodissa, Tallimäentie. Varmt välkommen med och diskutera! Miniseminaari 1 – Tahdon asua lähellä merta Miniseminaari vapaa-ajan asukkaille ja kaikille muille kiinnostuneille. 14.30-17 i Bio Pony, Stallbacksvägen. Vapaa pääsy La 14.30-17 Bio Pony, Tallimäentie. 50 €/deltagare. Vapaa pääsy – kahvitarjoilu ja pientä purtavaa. Bastu och stämningsfull Catch Up efteråt i Strandhotellet (avgift tillkommer) (lö). Vad händer i kulisserna på ministeriet. Till sjöss . (sö) • Ruukinkierros -purjehduskilpailut kahdessa lys-luokassa.Järjestäjä: DMSK. Inträde
Valsverksholmen bytte ägare i början av maj, när FNsteels konkursbo sålde helheten till de två företagen. Valsverksholmens norra del med 13 500 kvadratmeter utrymmen ägs av DB Marina, som utvecklar sitt område till ett marinoch fritidskluster. Dalsbruks Fabrik Ab äger ungefär 21 000 kvadratmeter utrymmen i Valsverksholmens södra delar i Dalsbruk. Pohjoisen osan 13 500 neliömetrin tilat omistaa DB Marina, joka kehittää alueestaan veneilyja vapaa-ajan keskittymää. . Dalsbruks Fabrik omistaa noin 21 000 neliömetriä tiloja Valsverksholmenin eteläisessä osassa. 4 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi . Valsverksholmen vaihtoi omistajaa tämän vuoden toukokuussa, kun FNsteelin konkurssipesä myi alueen Dalsbruks Fabrikille ja DB Marinalle.
Här en handnitad tryckluftstank. Max 600 volt, 1 200 kilowatt och 1 500 ampere. Trådförädlaren FNsteel Dalwire, snickeriet Trämet och Bruk Development har fortsatt som hyresgäster sedan ägarbytet i maj. Vi är övertygade om att den intilliggande hamnen med frihamnsrättigheter är ett starkt försäljningsargument, säger Nordell. Många av verktygen har auktionerats ut på webben och på ort och ställe. Tällä hetkellä neuvottelemme 900 neliön tilasta metallipajayrityksen kanssa ja 100 neliön tilasta muun toimijan kanssa. Dalsbruks Fabrik Oy:n toimitusjohtaja Göran Eriksson rakentaa mahdollisten suurasiakkaiden verkostoa. Den byggdes i samma verkstad i England som vissa delar till Titanic – och troligen samtidigt, dessutom, säger Nordell. Työkaluja on myyty nettihuutokaupan kautta ja huutokauppaamalla niitä paikan päällä. Det är ett stort utrymme vi talar om, och naturligtvis önskar vi att vi kunde locka hit någon form av tillverkningsindustri. teknologisektorn, alltså närmast varvsoch metallindustrin. Hela området klarar ett sammanlagt elbehov på 15-16 MW. 5 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL FLYGFOTO/ILMAKUVA: PETRI JÄRVINEN Snart kan jättehallen hyras ut . Valssaamohalli on 300 metrin pituinen, ja pinta-alaa sillä on 12 000 neliömetriä. Därefter är det största enhetliga utrymmet redo att formas om för nya användningsändamål. Koko alueen yhteenlaskettu sähkönsiirtokapasiteetti on noin 15-16 MW. Valsverkets hall är cirka 300 meter lång, 40 meter bred och har två traverskranar, som har en lyftkapacitet på 40 ton var. Myös poliittisia kanavia on avattu. Hallilla on pituutta noin 300 metriä, leveyttä 40 metriä ja se on varustettu kahdella 40 tonnin siltanosturilla, joita voidaan tarpeen vaatiessa käyttää yhdessä. Vi siktar också på några storkunder som kan välja Dalsbruk då nuvarande årskontrakt löper ut. Därefter söker man en ny hyresgäst. Ett av de större projekten under sommaren har gått ur på att tömma den mekaniska verkstaden på verktyg och reservdelar. Myyntivastaava Kenneth Nordell Dalsbruks Fabrikista kertoo, että vanhan terästehtaan valssaamolinja etsii vielä ostajaansa. Jättihalli voidaan pian antaa vuokralle . Kenneth Nordell i fabrikens gamla elcentral. Göran Eriksson , Dalsbruks Fabrik Ab:s VD, bygger upp ett kontaktnät till potentiella storkunder. Olemme vakuuttuneita siitä, että läheinen satama vapaasatamaoikeuksineen on voimakas myyntivaltti, Nordell tähdentää. Tähtäimessä on myös joitakin suurasiakkaita, jotka voisivat valita Taalintehtaan satamakseen, kunhan nykyiset vuosisopimukset erääntyvät. Fabrikin alueen uusia vuokralaisia ovat Seaport Logistics, Salmonfarm Ab ja L.Johansson VVS. Industriområdet bjuder på intressanta detaljer för den som gillar maskinromantik. Kyseessä on siis iso tila, ja toivomme luonnollisesti että se houkuttelisi uutta valmistusteollisuutta paikkakunnalle. HAMNEN kan ta emot över 100 meter långa fartyg om lossning och lastning sker genom att fartyget skiftar läge. Konjunkturläget i vår landsända är på vår sida, så många lovande förhandlingar har förts, berättar Eriksson. Salmonfarms fabrik i Kasnäs använder utrymmet som mellanlager för en del av fiskmjölsproduktionen. Mekaniska verkstaden. Toistaiseksi satamassa käy yksittäisiä laivoja, pääosin lastina on valssilankaa ja puutavaraa. SATA M A pystyy ottamaan vastaan yli 100 metrin pituisia aluksia, kunhan laivaa siirretään lastauksen ja purkamisen aikana. Max 600 volttia, 1 200 kilowattia och 1 500 amperea. Kuvassa käsin niitattu paineilmasäiliö viime vuosisadan alusta. – Säiliön valmisti sama paja, joka toimitti osia Titaniciin – ja todennäköisesti samaan aikaankin, Nordell kertoo. Tämän jälkeen uuden vuokralaisen hakeminen voi alkaa. Sen jälkeen tehdaskokonaisuuden suurin halli on valmis muokattavaksi uusia käyttötarkoituksia varten. ALLT handlar naturligtvis inte om jättehallen. Fartygstrafiken handlar tills vidare om enstaka transporter av huvudsakligen valstråd och virke. Hur som haver hoppas vi att de enskilda kunderna så småningom blir regelbundet återkommande. För närvarande förhandlar vi om ett 900 kvadratmeter stort utrymme med ett verkstadsföretag och om ett 100 kvadratmeter stort utrymme med en annan aktör. Information om vilka resurser och basförutsättningar Dalsbruk kan erbjuda sprids till bl.a. Valsverkshallen är över 300 meter lång och har en golvyta på över 12 000 kvadratmeter. Kenneth Nordell , försäljningsansvarig vid Dalsbruks Fabrik, berättar att valsverkshallens produktionslinje ännu inte hittat sin köpare, även om en affär troligtvis är att vänta under hösten. Lossning och lastning av bulkvaror med hjälp av skopa diskuteras för tillfället. Bland de övriga utrymmena som är lediga finns produktions-, lager och kontorsutrymmen, smått generaliserat i storlekarna 100–1 000 kvadratmeter. Kenneth Nordell (i mitten av bilden) har förhoppningar om att få produktionslinjen såld under hösten. Tietoa Taalintehtaan resursseista ja perusedellytyksistä leviää muun muassa teknologiasktorille, lähinnä telakkaja metalliteollisuudelle. Mekaaninen verstas. Joka tapauksessa toivomme, että yksittäisistä asiakkaista kehittyisi vakioasiakkaita. Muiden bulkkituotteiden lastauksesta ja purkamisesta neuvotellaan par aikaa. Kenneth Nordell tehtaan vanhassa sähkökeskuksessa.. Kenneth Nordell (keskellä kuvaa) toivoo saavansa tuotantolinjan myytyä syksyn aikana. De företagen som hyrt in sig är hamnoperatören Seaport Logistics, Salmonfarm Ab och L.Johansson VVS. Kun viimeisiä työkaluja viedään, on Nordellilla uusi, tunnelmallinen halli vuokrattavana. Kauppoihin päästään luultavasti syksyn aikana. Lankatuotteiden jalostaja FNsteel Dalwire, puusepänliike Trämet ja Bruk Development jatkoivat vuokralaisina kun terästehtaan tilat vaihtoivat omistajaa toukokuussa. Många hallutrymmen har traverskranar och golv med stor bärförmåga. Kalajalostaja Salmonfarmin tehdas Kasnäsissa käyttää Taalintehtaan tilojaan välivarastona kalajauholle. Maanosamme suhdannetilanne on puolellamme, ja monia lupaavia neuvotteluita on pidetty, Eriksson kertoo. JÄTTIHALLIN lisäksi Fabrikilla on muitakin tuotanto-, varastoja toimistotiloja vuokrattavana, karkeasti yleistäen 100–1 000 neliömetrin kooissa. Även politiska kanaler har öppnats. Farbikin alueen tämän kesän suurempiin projekteihin on kuulunut mekaanisen verstaan tyhjennys työkaluista, koneista ja varaosista. Monet halleista on varusteltu siltanostureilla ja hyvän kantokyvyn omaavilla lattioilla. Koneromatiikasta pitävä löytää monta kiinnostavaa yksityiskohtaa teollisuusalueelta. När de sista mojängerna lämnat utrymmet har Nordell en stämningsfull hall att visa upp åt hugade hyresgäster
Farledens fördelar är djupet, dess öppethållning på vintern och dess skyddade läge. Ensin pitää saada asiakkaita, käyttäjiä ja tehdä ahkerasti markkinointityötä. De undersökningar som vi gjorde före vi kom till Dalsbruk har bekräftats av sommarens kundkontakter. Satamapäällikkö Harri Kiviaho kertoo, että alkuun on päästy odotetusti. TOBBLIFT 040 5313040 • BÅTLYFT. Allt pekar mot att det helt klart finns efterfrågan för hamntjänster framöver, men tjänsterna måste gå att erbjuda till små kostnader. Det är bäst att stå med båda fötterna på jorden och uttala sig försiktigt. Hamnoperatören Seaport Logistics har svarat för verksamheten i Dalsbruks hamn sedan Valsverksholmens ägarbyte i maj. Aikalailla ennakkoselvitysten ja suunnitelmien mukaan ollaan päästy käyntiin, kun huomioidaan lomakuukauden vaikutukset. Seminaarija kontaktitilaisuuteen oli osallistunut 7090 henkilöä. Taalintehtaan satama sai laajempaa tunnettavuutta Kazakstanin kansainvälisillä logistiikkamessuilla kun yhteistyötahomme isomman sataman mukana oli myös meidän palveluesitteitämme, jotka kaikki jaettiin. 040 512 1896 Båtförvaring varm och kall hall Venesäilytys lämmin ja kylmä halli Bilmåleri | Automaalaamo Bärgningstjänst | Hinauspalvelu | • LYFTTJÄNSTER • PERSONKORG • TRÄDFÄLLNINGAR • TAKTVÄTT • KONTEINER UTHYRNING • Nostopalvelut • Veneiden nostot • Puiden kaadot • Konttivuokraus • Kattopesut • Henkilökori www.tobblift.. Pitää olla jalat tukevasti maassa ja olla hyvin varovainen lausunnoissa. Hamnchef Harri Kiviaho säger att man kommit igång som väntat. Men först behövs mera kunder, användare och marknadsföring. Miltä lähitulevaisuuden näkymät näyttävät. Våra specifika styrkor är Dalsbruks läge nära Hangö och farleden förenat med fabriksområdet struktur. Sepeliä, seulottua multaa ja eri hiekkalajeja. Hur ser den närmaste framtiden ut för er. Alkuvaiheessa hoidetaan kaikki olemassa olevalla miehityksellä. Den här helheten ger rätt bra möjligheter att utveckla tjänsterna och verksamheten i det långa loppet. Internettjänster Datasäkerhet Säkerhetskopiering Videoövervakning Installationer Mm. 70-90 personer deltog i mässans seminarieoch networkingtillfälle. Större materialströmmar gör flera arbetsår möjliga. Taalintehtaan sijainti Hangon vieressä sekä väyläolosuhteet – syvyys, ympärivuotisuus ja suojaisuus ja kaikki struktuuri mitä koko tehdasalueella on ovat vahvuutemme. Vi har marknadsfört oss aktivt hela sommaren och så har vi varit i kontakt med rätt många kunder och kundgrupper. Olemme tehneet koko kesän aktiivista markkinointityötä ja kontaktoitu jo kohtalaisen paljon ja laajoja asiakaspintoja. 6 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL FOTO/KUVA: PETRI JÄRVINEN Det lossas och lastas redan vid Port of Dalsbruk . 0400 124 634, transport.nginstrom@hotmail.com KIT Fiber Kuitu www.kimitotelefon.fi Kolla tillgängligheten: Tarkista saatavuus: Bl.a. Kiviaho kertoo, että tällä hetkellä sataman työllistävä vaikutus on maltillinen. Speciellt när man startar från noll tar det tid. Eritoten kun lähdetään ihan nollasta liikkeelle. Försäljning & transport Myynti ja kuljetus. . Styrkorna hos en liten hamn i allmänhet är flexibilitet och specialisering till en liten sektor. Dalsbruks hamn fick till exempel lite mer synlighet under den internationella logistikmässan i Kazakstan, när vår samarbetskumpan – en större hamn – delade ut alla våra broschyrer. Port of Dalsbrukissa puretaan ja lastataan jo . Hamnen har personal endast då fartygen står vid kajen, och vi sköter alla arbeten med befintlig arbetskraft. Satamaoperaattori Seaport Logistics Oy on vastannut Taalintehtaan sataman toiminnasta Valsverksholmenin omistajanvaihdoksesta lähtien. Ab Seaside Oy LKV Fastighetsförmedling Stuguthyrning Kiinteistönvälitys Mökkivuokraus Kristian Lindroos 044 306 7012 Mårten Lindroos 044 542 1716 förnamn.efternamn@seasidelkv.fi Arkadiav./Arkadiant.8,25700 Kimito/Kemiö FO/YT 2533224-7 www.seasidelkv.fi vard/ark 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. Internetpalvelut Tietoturva Varmuuskopiointi Videovalvonta Asennukset Yrityspalvelut kaikkiin tarpeisiin Företagstjänster för alla behov öppet/avoinna: må-fre 9-16.30 ma-pe Arkadiavägen/tie 11, 25700 Kimito/Kemiö 02 420 742 Vi är med på September Open/issa mukana. Harri Kiviaho vid Seaport Logistics samt Göran Eriksson och Kenneth Nordell vid Dalsbruks Fabrik undertecknade hamnens hyreskontrakt i maj. Kiviaho säger att hamnens sysselsättande inverkan är blygsam tills vidare. Satamalogistiikka ja sen tavaravirtojen kääntäminen on pitkähkö ylösajoprosessi ja vaatii 1-2 vuotta aikaa. Seaport Logisticsin Harri Kiviaho ja Dalsbruks Fabrikin Göran Eriksson ja Kenneth Nordell solmivat vuokrasopimuksen toukokuussa. Ginström Sepel, siktad mylla & olika typer av sand. Taalintehtaan satamalla on vapaasataman oikeudet, eli tavaraa pystytään purkamaan ja varastoimaan tullialueen ulkopuolella. Transport N. Nämä kaikki kokonaisuutena antavat kohtalaisen paljon mahdollisuuksia kehittää palveluja ja toimintaa pitkässä juoksussa. Det mesta har gått enligt våra förhandsutredningar och planer. Dalsbruks hamn har frihamnsrättigheter, det vill säga att last kan lossas och lagras före tullområdet. Tehtyjä ennakkoselvityksiä tukee vahvasti nyt kesän aikana tehdyt tarkemmat markkinointija asiakaspintakontaktit jotka kyllä selkeästi osoittavat, että satamapalveluille on tulevaisuudessa kysyntää. Nu i början är den sysselsättande effekten ungefär 1,5 arbetsår. Att starta upp hamnlogistiken med tillhörande materialströmmar är en ganska lång process som tar cirka 1-2 år. Palvelut pitää pystyä tuottamaan hyvin ohuella kulurakenteella. Pienen sataman etuja ovat joustavuus ja erikoistuminen kapealle sektorille. Paljon on vielä markkinointityötä tekemättä. Satama työllistää nyt alkuunsa luokkaa 1,5 miestyövuotta ja on miehitetty vain kun laiva on satamassa. 1, Kimito (02) 421 031 www.pappersboden.fi Kontorsmaterial Lelut Leksaker Toimistotarvikkeet Roger Forss Oy . Tavaravirtojen kasvu tulevaisuudessa mahdollistaa lisämiestyövuosien lisäämisen. Än återstår dock mycket arbete
Erikoisempiin tehtäviin on kuulunut hirsisen laavun rakentaminen. Iso ovi, lämpimät tilat ja työkalujen läheisyys ovat lyömätön yhdistelmä, Nykänen sanoo. Lucas Johanssonin yritys muutti uusiin tiloihin reilu kuukausi sitten. Under sommarhalvåret blir det ofta skärgårdsuppdrag. Till de mer speciella uppdragen hör ett vindskydd i stock, som placerats upp på Senatsberget nära Dalsbruk. Yrityksen omistaja siirtyi eläkkeelle, ja minä sain lentävän lähdön työkalujen ja varaston myötä. Nykänen och Sundström är nämligen båda utbildade båtbyggare, med M-Yachts varv i Lovisa som tidigare arbetsplats, så ett havsnära läge uppskattas högt. L.Johansson LVI muutti tehdasalueelle . Jens Viljanen 0405 628 083 jens@elsahko.fi Elinstallationer / Sähköasennukset Luftpumppar / Ilmalämpöpumput Elplanering / Sähkösuunnittelu Solpaneler / Aurinkopaneelit www.elsahko.fi Skadegranskning, alla bolag Vahinkotarkastus, kaikki yhtiöt Krockskador Kolarityöt Bilmålningar Automaalaukset Plåtarbeten Peltityöt Fyrhjulsinställning Nelipyöräsuuntaus Garanti rostskyddsjobb Takuu ruostesuojaustyöt Service/reparationer Huolto/korjaukset Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky www.kamas.fi kamas@ebaana.net Timo Pohjavirta Industrivägen, Kimito Teollisuustie, Kemiö . Tidigare har jag haft delarna litet här och var – bland annat på gården hos mina föräldrar, så det här är en klar förbättring, säger Johansson. LVI-asentaja Lucas Johanssonin yritys on toiminut tehdasalueella sijaitsevissa uusissa tiloissa reilun kuukauden ajan – sopivasti siinä paikassa, jossa vanhan terästehtaan oma LVI-osasto aikoinaan toimi. Mathias Nykänen och Daniel Sundström trivs i sitt snickeri. Johansson har sorterat sina tusentals rördelar på prydligt uppradade hyllor. VVS-montören Lucas Johansson har nu huserat i en dryg månads tid i de utrymmen som tidigare användes av det gamla stålverkets egen VVS-avdelning. Lyftdörren, värmen och närheten till verktygen är en oslagbar kombination, avslutar Nykänen. Med närapå ett halvt års facit på hand säger båda sig vara mycket nöjda med utrymmet och möjligheterna till samarbete med till exempel D-Marin. Mathias Nykänen och Daniel Sundström tog över snickeriet Trämet i mars. Nykäsellä ja Sundströmillä on kummallakin veneenrakentajan koulutus, ja työhistoriaa Loviisassa sijaitsevasta M-Yachtsilta, joten hallin merenläheistä sijaintia arvostetaan. Johansson on lajitellut tuhannet putkitarvikkeensa huolellisesti sijoitettuihin varastohyllyihin. Kaksi 1 000 kilon siltanosturia helpottavat painavampien tavaroiden siirtoa. PUUSEPPÄDUO on valmistanut ikkunoita ja ovia, sekä vaihtanut tiikkikansia veneisiin kuluneen puolen vuoden aikana. Kesäsesongin aikana moni toimeksianto tulee saaristosta. Kaikki järjestyksessä. Molemmat ovat tyytyväisiä toimitilaansa ja alueen yhteistyömahdollisuuksiin esimerkiksi pienvenetelakka D-Marinin kanssa. Aiemmin olen säilyttänyt niitä siellä täällä – muun muassa vanhempieni pihalla – joten tämä on selvä parannus, Johansson sanoo. Paikkamme on huippuhyvä, eikä merellisiä näkymiäkään voi pahemmin moittia, Nykänen tarkentaa. 7 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL L.Johansson VVS flyttade till industriområdet . Snickerihallen har en väl tilltagen lyftdörr och en traverskran, som möjliggör att hela båtar tas in för arbete. Yli 100 neliön tilassa on nosto-ovi, varasto ja verstas, sekä tilava toimisto. Kiiltäväksi maalattu lattia on helppo pitää puhtaana. Även nybyggen går att utföra. Företagets ägare gick i pension, och jag fick en flygande start när jag tog över utrustningen och lagret. 02 423 800 0400 823 737. JOHANSSON berättar att han utför typiska rörläggningsarbeten, både uppe till lands och ute i skärgården. Lucas Johansson har nu hyrt sitt utrymme i en dryg månads tid. Se komeilee nykyään Senatsberget –vuoren huipulla, uuden vaellusreitin päässä Taalintehtaan läheisyydessä. Golvet är blankmålat och lätt att hålla rent. Nyt tarvittavat osat on helppo löytää. Nu är det lätt att hitta det man letar efter. Puusepänliikkeen hallissa on isokokoinen nosto-ovi, joka yhdessä järeän siltanosturin kanssa mahdollistaa korjattavaksi tulevien veneiden käsittelyn. Johansson osti paikkakunnalla kauan toimineen LVI-liikkeen valmistuttuaan LVI-asentajaksi pari vuotta sitten. Mathias Nykänen ja Daniel Sundström siirtyivät puusepänliike Trämetin puikkoihin maaliskuussa. Ordning och reda. Mathias Nykänen ja Daniel Sundström viihtyvät puusepänliikkeessään. JOHANSSON kertoo, että hän tekee putkiasentajan töitä sekä mantereella että saaristossa. Till skillnad från de stora hallarna med över åtta meters takhöjd har lokalen ungefär samma mått som en större lägenhet. HIT TILLS har snickarduon bland annat tillverkat fönster och dörrar, och bytt teakdäck på båtar. Snickeriets läge är toppen, och havsutsikten kan man ju inte klaga på precis, säger Nykänen. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Snickeriet: havsnära läge öppnar möjligheter . Johansson köpte ett på orten väl etablerat VVS-företag efter att han för ett par år sedan utexaminerats som VVS-montör. Två 1 000 kilos lättraverser i taket underlättar hanteringen av tyngre saker. Den över 100 kvadratmeter stora lokalen har lyftdörr, lageroch verkstadsutrymmen och ett rymligt kontor. Puusepänliike: meren läheisyydestä hyötyä . Kapasiteetti ja osaaminen riittää puuseppien mukaan myös uusien puuveneiden valmistukseen. Mitoiltaan tila muistuttaa pikemminkin isompaa asuinhuoneistoa kuin naapurin yli 8 metriä korkeita teollisuushalleja
Sam Forsbom är tills vidare försiktig med att använda ordet ”marinkluster” om DB Marinas område. DB Marina säljer redan den nya tjänsten och fler än 30 båtägare har visat intresse för den. Därtill serverar företaget mångsidig frukost i trevlig miljö i bastubyggnaden i parken, och bastun går naturligtvis att boka den med. Två båtar som har behandlats med metoden har varit i vattnet hela sommaren, och kommer snart att tas upp för utvärdering. Taalintehtaan vierasvenesatama edessä, DB Marinan hallit taustalla.. Toinen sesonkia pidentävä asia voisi olla näkyvämpi vuokrattavien matkailuautojen, veneiden ja mökkien markkinointi. Här ska det gå att köpa vinterförvaring, motoroch segelreparationer, båtplatser, presenningar och annat på ett enkelt sätt. Marinero toimittaa valtaosan töistä. Yksi vanhojen hallirakennusten katoista on saamassa uuden katteen, ja julkisivujen kohentamista on suunniteltu toukokuussa tapahtuneesta omistajanvaihdoksesta lähtien. Ruukin Sauna är en ny bekantskap, som vi rekommenderar för de kunderna i gästhamnen, som till exempel vill få smörgåsar förda till båten. Uutta palvelua myydään jo, ja yli 30 veneenomistajaa on ilmoittanut olevansa kiinnostunut siitä. DB Marina panostaa kehitykseen ja yhteistyöhön . Ruukin Sauna on uusi tuttavuus, jota suosittelemme vierasvenesataman asiakkaille. Vene pitäisi voida jättää tilapäiseen laituripaikkaan lomien jälkeen, niin että Saaristomerelle olisi helppo suunnata vaikkapa viikonlopun ajaksi. Asiakkaiden tyytyväisyystutkimuksella luodaan pohjaa palveluiden parantamiseksi. Yrityksen hallituksen puheenjohtajan Sam Forsbomin mukaan DB Marinassa on kyse paljon enemmästä, kuin pelkkien hallien korjaamisesta ja vuokraamisesta. Dalsbruks gästhamn i förgrunden, DB Marinas hallar i bakgrunden. Dessutom har vi en hel del erbjudanden på märkeskläder, hälsar Seidi Lindroos vid DB Marina. Ett av de gamla hallarnas tak ska snart förnyas, och planer för exteriören har funnits sedan områdets ägarbyte i maj. DB Marina tekee yhteistyötä muutamien muidenkin yritysten kanssa, ja uusia yhteistyömuotoja etsitään paikkakunnalla toimivien yritysten kanssa, Forsbom sanoo. Det 30 år gamla båtserviceföretaget D-Marin fortsätter att verka i sina gamla utrymmen. DB Marina är synligt under September Open i gästhamnens hamnkontor. Tutkimuksen tulokset olivat hyvin positiivisia, ja ne asiat joista löytyi parantamisen varaa ovat parannettavissa. Menetelmän kolmesta viiteen vuotta pitkä huoltoväli tarjoaa ympäristöystävällisemmän vaihtoehdon veneilijöille. DB Marina ska bli stället, där båtoch fritidsfolket köper sina tjänster och produkter från en och samma lucka. Marinero tunnetaan veneiden kuomuistaan, purjekorjauksistaan ja märkähiekkapuhalluspalveluistaan. DB Marinalla on noin 24 vuokralaista alueellaan. Palvelutarjonta kattaa pienvenetelakan, vierasvenesataman, laituripaikat ja veneiden huollot. Det borde gå att lämna båten vid en tillfällig båtplats efter semestern, så att man lätt kunde komma ut på Skärgårdshavet under till exempel en helg. DB Marinan henkilökuntaa on paikalla vierasvenesataman satamakonttorissa September Openin ajan. Sam Forsbom käyttää harkitusti sanaa ”keskittymä” kun DB Marinan alueesta on puhe. DB MARINASSA kehitetään tällä hetkellä palveluiden laatujärjestelmää . Enligt företagets styrelseordförande Sam Forsbom handlar DB Marina dock om mycket mer än utrymmen som fixas i skick och hyrs ut. Lisäksi myymme merkkivaatteita alennettuun hintaan, Seidi Lindroos DB Marinasta vinkkaa. Av dessa är 4 verksamma inom marinbranschen. Valsverksholmenin kaupoista on kulunut ainoastaan neljä kuukautta, joten tässä vaiheessa on liian aikaista puhua toimivasta keskittymästä. Han nämner Ateljé Marinero och Ruukin Sauna som exempel på redan befintliga samarbetskumpaner. Talvisäilytys, moottorija purjekorjaukset, laituripaikat, veneiden kuomut ja muut pitää voida ostaa helpolla tavalla. Det är ändå ditåt vi är på väg, säger han. Kehitämme kuitenkin toimintojamme tähän suuntaan. Ratkaisuja haetaan lisäksi sesongin pidentämiseksi syyskuuhun saakka. 8 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL FOTO/KUVA: CAMI MOBERG, DB Marina siktar på utveckling och samarbete . En annan sak som kunde förlänga säsongen skulle vara synligare uthyrning av husbilar, båtar och stugor. DB Marinan alueella, Valsverksholmenin pohjoisessa osassa, tasoitetaan ja korjataan pihaa. DB MARINA arbetar för närvarande på ett kvalitetssystem för sina tjänster. Osallistumme Ruukinkierros –purjehduskilpailun järjestelyihin, joten olemme aktiivisesti mukana tapahtumissa. DB Marina har några företag till som vi redan samarbetar med, och vi söker ytterligare samarbetsformer med andra företag på orten, säger Forsbom. Lisäksi Ruukin Saunalla on monipuolinen aamiaistarjoilu puistossa sijaitsevassa tunnelmallisessa saunarakennuksessaan, ja voihan saunankin aina varata. Saunan palveluihin kuuluu mm voileipien toimitus veneeseen asti. Kaksi käsiteltyä venettä on ollut vedessä koko kesän, ja pian ne nostetaan kuiville arviointia varten. För närvarande har DB Marina cirka 24 hyresgäster. Hän mainitsee Ateljé Marineron ja Ruukin Saunan esimerkkinä yhteistyöyrityksistä. En kundundersökning i avsikt att förbättra servicen har också gjorts. Palveluistamme kiinnostuneet ovat sydämellisesti tervetulleita konttoriin. Det har endast gått fyra månader sedan vi köpte vår del av industriområdet, så än är det för tidigt att använda ordet. Viime aikoina olemme työskennelleet uuden veneille tarkoitetun pohjakäsittelymenetelmän parissa. 30 -vuotias venepalveluita tuottava D-Marin jatkaa toimintaansa vanhoissa tiloissaan. I DB Marina på Valsverksholmens norra del pågår markbyggnadsarbeten och reparationer av gårdsplanen. En annan sak som man funderat på är olika lösningar på hur båtsäsongen kunde förlängas till september. Marinero är känt för sina presenningar, segelreparationer och våtblästringstjänster. Palveluita tarjoavat useat DB Marinan yhteistyökumppanit. På sistone har vi arbetat på en ny bottenbehandlingsmetod tillsammans, som med tre till fem års hållbarhet ska erbjuda ett miljövänligare alternativ för båtägarna. Den största delen av jobbet levereras av Marinero. Vi deltar i kappseglingen Bruksrundans arrangemang, så vi är aktivt med i händelserna. Näistä 4 ovat venealan toimijoita. DB Marinasta tehdään veneja vapaa -ajan keskittymää, josta asiakas pystyy ostamaan kaikki palvelunsa ja tuotteensa yhdestä luukusta. Tjänsteutbudet täcker båtvarv, gästhamn, båtplatser och båtservice. Den som vill veta mer om våra tjänster är hjärtligt välkommen att titta in. Resultaten från undersökningen gav mycket positiva signaler, och det som enligt enkäten borde förbättras är möjligt att förbättra. Tjänsterna erbjuds av flera underleverantörer som samarbetar med DB Marina
Ensimmäinen veneeni oli optimistijolla, jonka sain 1970. Asiakkaiden taholta taas toivotaan yhä enemmän avaimet käteen -toimituksia. Suurin osa D-Marinin asiakkaista asuu Turku-Helsinki-Kemiönsaari –alueella. Moottoriveneen etukannella kasvoi pieni koivu, kun projekti aikoinaan aloitettiin. Hallien sisäkorkeus on riittävän iso, jotta purjeveneitä pystytään siirtämän muiden purjeveneiden yli. 02 466 1745 www.portside.fi M Ö B E L T A P E T S E R I N G V E R H O O M o H e i d i L i n d r o o s heidi.lindroos@kitnet.fi tel 044 344 6764 Gräggnäsvägen 96, 25830 Västanfjärd. Tämän jälkeen olen rakentanut ja korjannut veneitä. Isompiakin pystytään vastaanottamaan, mutta silloin nostot tehdään vuokranosturilla, Forsbom lisää. D-Marinilla 40 prosenttia enemmän lattiapinta-alaa . Båtar tycks vara viktiga för dig. Olen talvisälyttänyt ja huoltanut veneitäni D-Marinissa 20 vuoden ajan. Största delen av D-Marins kunder bor i Åbo-Helsingfors-Kimitoön-området. Numera vill fler kunder också få sin båt levererad enligt nycklarna-i-hand-principen. TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL 40 procent större golvyta för D-Marin . Kummatkin veneet on täysremontoitu D-Marinilla. Båda båtarna är för övrigt helrenoverade vid D-Marin. Kuka Namn/Nimi: Sam Forsbom Bor/Asuu: I Helsingfors, deltidsboende i Dalsbruk Född/Synnyinpaikka: I Åbo/Turku Yrkesliv/Työ: Delägare i DB Marina, lång karriär inom IT branchen vid Dell och Compaq, med i några start ups / Osakas DB Marinassa, pitkä ura IT –alalla Dellillä ja Compaqilla, mukana muutamassa start upissa Titel/Titteli: Vice President, Global Alliances and Telco i Västeuropa och Ryssland vid Dell EMC/ Vice President, Global Alliances and Telco Länsi-Euroopassa ja Venäjällä Dell EMC:ssä. Utgångsläget för motorbåtsprojektet var att det växte en björk på fördäcket. Jag har vinterförvarat och underhållit mina båtar vid D-Marin i 20 års tid. 50-55 jalan ja 20 tonnin veneitä pystytään käsittelemään. Holmbergs Fisk och Café Four C Familjär atmosfär, bra stämning Perhe-henkinen ilmapiiri, hyvä tunnelma För mera information/Lisätietoja: Fb Holmbergs Fisk och Café Four C 0400 941 095/ Carina September Open special Delikatesstallrik med fisk Herkkulautanen kalalla Välkommen till Portside under September open veckoslutet Tervetuloa Portsideen September open viikonloppuna Vi har öppet Aukioloaikamme Fre/pe 8.9 10.00-23.00 Lö/La 9.9 12.00-23.00 Sö/Su 10.9 12.00-21.00 Välkommen! Tervetuloa! . Sedan dess har jag byggt och renoverat båtar. Fastighetsaffären på Valsverksholmen öppnade upp flera utvecklingsmöjligheter för D-Marin. Kalaa myytävänä pääasiassa keskiviikkoisin ja lauantaisin. D-Marinilla on nykyään 40 prosenttia enemmän lattiapinta-alaa. Nuläget är att vi sålde segelbåten som jag hade i 18 års tid och som vi seglade 50 000 sjömil med. Miksi asut osa-aikaisesti Taalintehtaalla. Neljä DB Marinan vuokralaista toimii venealalla. Jag arbetar ofta på distans från fritidshuset som vi byggde för sju år sedan på Apelholmen. Det är lätt att höra entusiasmen i Forsboms röst när han berättar om DB Marinas båtförvaringshallar. Ett rikligt utbud av både salta smårätter och söta delikatesser. D-Marin talvisäilytti viime talvena 280 venettä nyt ostetuissa halleissa ja 100 vuokratiloissa. D-Marin förfogar över 40 procent mer golvyta efter affären. September Openin aikana joustavat aukioloajat lauantaina ja sunnuntaina. Motorbåten behöll vi. Kvalitetsprodukter och gott kaffe J Raikas kahvila kalatiskillä Taalintehtaan torin vierellä. Det innebär att fler båtar kan tas in för vintern, och fler servicearbeten behöver göras. Rakensimme asunnon seitsemän vuotta sitten. Här en bild från en av D-Marins hallar. Blommor till vardag och fest Kukkia arkeen ja juhlaan Klassiset-sekä Volymi Ripsienpidennykset/ Klassiskoch Volym Fransförlängning Parranajo veitsellä/Skäggrakning med kniv Varaa oma aikasi/Beställ din egen tid Puh/tel: 040 141 0530 Hertsbölentie/-vägen 1, 25900 Taalintehdas/Dalsbruk E-mail: salongbling@gmail.com Facebook: Salong Bling Instagram: @salongbling Joustavat aukioloajat/ Flexibla öppenhållningstider Ett fräscht café med fiskdisk invid torget i Dalsbruk, fisk till salu huvudsakligen onsdagar och lördagar. Vad fick dig att bli deltidsboende i Dalsbruk. Även större går att ta emot, men då används en inhyrd kran, tillägger Forsbom. Det spelar alltså ingen roll om båten kommer först eller sist in i hallen på hösten med tanke på sjösättningen nästa vår. Työtunteja kului paljon, mutta lopputulos on upea. Forsbomin äänessä kuuluu innostuneisuus kun hän kertoo DB Marinan venesäilytyshalleista. Runsas tarjonta suolaisista pienaterioista sekä makeista herkuista. Pidimme moottoriveneemme. DB Marina har flera hyresgäster som verkar inom marinbranschen. Det speciella med vår vinterförvaring är att båtarna flyttas över varandra med traverskran. Joskus yllätämme myös olemalla auki iltaisin ja sunnuntaisin. Förra vintern skötte D-Marin förvaringen av 280 båtar i de hallar som nu köptes av DB Marina och 100 i hyreshallar. Etätyöskentelen usein vapaa-ajan asunnostamme Apelholmenilla. Isäni on kotoisin Dragsfjärdistä, jossa meillä on ollut kesäpaikka vuodesta 1970. Meidän hallien erikoisuus on siltanosturit, joilla veneitä siirretään toistensa yli. Hallarnas innerhöjd är tillräckligt stor för att även segelbåtar går att flytta över andra segelbåtar. Båtar upp till 50-55 fot och 20 ton kan hanteras. I båda fallen betyder det här mycket mera jobb för D-Marin och andra samarbetspartners, säger Sam Forsbom vid DB Marina.. Valsverksholmenin kiinteistökauppa avasi uusia mahdollisuuksia D-Marinin kehittämiselle. Kumpikin muutos tuo mukanaan enemmän työtä niin D-Marinille kuin sen yhteistyökumppaneille, Sam Forsbom DB Marinasta kertoo. Under September open flexibla öppethållningstider både lördag och söndag. Min första båt var en optimistjolle som jag fick 1970. 9 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Vem. Kevään vesillelaskua ajatellen ei ole merkitystä, missä järjestyksessä veneet tuodaan talvisäilytykseen syksyllä. Tämän myötä useampia veneitä voidaan ottaa talvisäilytykseen, ja useampia huoltotoimenpiteitä suorittaa. Laatutuotteita ja hyvää kahvia J Öppet/Avoinna: må/ma – fre/pe 9-17, lö/la 9-15 Ibland överraskar vi också med kvällsoch söndagsöppet. Myin äsken purjeveneen, jonka olimme omistaneet 18 vuoden ajan, ja jolla olimme purjehtineet 50 000 meripeninkulmaa. Pappa är från Dragsfjärd och vi har haft sommarställe i Dragsfjärd sedan 1970. Det blev mycket jobb, men slutresultatet är fint. Veneet taitavat olla sinulle tärkeitä
Yhteistyö DB Marinan kanssa on hieno juttu, ja näitä palveluja pystyy kehittämään lisää. Ruukin Sauna har också en ställning för broschyrer och flyers för lokala företag, berättar Heinänen. . Till glasrum eller simbassänger. Bastuns företagare Henna Heinänen har den här sommaren satsat på en mångsidig frukostbuffé. Jag rekommenderar olika lokala tjänster åt våra gäster när de frågar om sådana. Träffa oss på September Open-mässan Tavataan September Open-messuilla Simbassänger och glasrum Uima-altaat ja lasihuoneet Asiantuntija myös avattavissa katoissa. Automaattisina tai manuaalisina.. Heinänen tipsar dem som är bilburna under September Open att de som besöker Ruukin Sauna kan parkera till exempel på bibliotekets gård vid Tullbacksvägen, om sandvägen från Tullbackens lilla, gula pumphus ser ut att vara fullsatt. Maksimissaan lauteille mahtuu 20 henkilöä. Bastun bokas av familjer och andra sällskap som vill bada tillsammans. Och båtfolket i gästhamnen har fått sina smörgåspaket levererade ända fram till båten. Asiakaskunta koostuu pääosin veneilijöistä sekä paikkakunnan vapaa-ajanja ympärivuotisista asukkaista. September Openin aikana autolla liikkuville Heinänen vinkkaa, että Ruukin Saunassa vierailevien kannattaa pysäköidä esimerkiksi Tullimäentien kirjaston eteen, jos pienen keltaisen rakennuksen Tullimäeltä puistoon johtava hiekkatie on täynnä. Liki satavuotias slagitiilinen tehtaansauna koki positiivisen muutoksen, kun se reilu vuosi sitten korjattiin asiantuntemuksella ja historiaa kunnioittaen. Buffetaamiaiseen kuuluu aamulla paistettu leipä, salaatit ja juustot, savukalaa, munakas, nakit, pekonit, sekä jugurtti ja marjat. Högst 20 personer ryms in åt gången. Lasihuoneisiin tai uima-altaisiin. Bastun är naturligtvis helt och hållet förnyad, medan caféet och dess terrass samt butiken i övre våningen är helt nya. Kundkretsen består huvudsakligen av båtfolk, ortens fritidsboende och fast bosatta. 0400 539 349 • info@laineputki.fi • suoritamme putkialan asennuksia sekä myymme alan tarvikkeita • olemme viranomaisten hyväksymä öljypolttimoiden asennusja huoltoliike • ilmalämpöpumput • vi utför installationer inom rörbranschen och säljer tillbehör • vi är en av myndigheterna godkänd installationsoch serviceaffär för oljebrännare • luftvärmepumpar www.laineputki.fi Oy Five Stars Products Ab Martin Andersen, 040 5577 581, martin@fivestars.fi www.fivestars.fi Expert även på öppningsbara tak. Ruukin Saunalla on myös oma esiteteline, jossa Taalintehtaan ja lähialueiden yrittäjät esittelevät palvelujaan, Heinänen sanoo. Taalintehtaan puiston sydämessä sijaitseva Ruukin Sauna yhdistää vanhan ruukinkylän perinteitä nykyaikaan. Ruukin Sauna fick en terrass i samband med renoveringen. Saunan varaavat ne, jotka tahtovat saunoa koko perheen voimin, tai muuten vain suuremmassa seurueessa. Kahvila, sen terassi ja yläkerran kauppa ovat puolestaan uusia. Vanhat pukuloosit seisovat vieläkin vanhoilla paikoillaan ja sauna on samassa paikassa kuten ennenkin – tosin täysin uudistettuna. Sauna ja kahvila keskellä puistoa – voiko parempaa toivoa. Henna Heinänen kertoo, että Ella viihtyy asiakkaiden joukossa. Henna Heinänen säger att Ella trivts bra bland kunderna den här sommaren. Laajemmin ajatellen kaikki paikkakunnan yritykset hyötyvät yhteistyöstä toistensa kanssa. LAINEPUTKI OY Turuntie 19, 25700 Kemiö • puh./tel. Tytär ja äiti. Dotter och mor. Ruukin Sauna sai terassinsa remontin yhteydessä. 10 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Bastu och kafé mitt i parken – kan det bli bättre. Samarbetet med DB Marina är en toppengrej, den här typens tjänster går dessutom att utveckla ytterligare. Ja onhan vierasvenesataman veneisiinkin toimitettu kahvilan valmistamia voileipiä. Gamla bruksortstraditioner möter nutid i Ruukin Sauna i Dalsbruks park. Den närapå hundraåriga slaggstensbyggnaden har genomgått en sakkunnig renovering, där byggnadens historia respekterats – bland annat står omklädningslogerna och bastun fortfarande kvar på sina gamla ställen. Nybakt bröd, sallader och ostar, rökt fisk, omelett, knackkorv och bacon, samt yoghurt med bär ingår alla i buffén. Automatiska eller manuella. . Toiminnasta vastaa yrittäjä Henna Heinänen , joka tänä kesänä on panostanut runsaaseen aamiaistarjoiluun. Itse suosittelen paikkakunnan erilaisia palveluja vieraillemme, kun niistä kysellään. Ur ett bredare perspektiv vinner alla ortens företag på att samarbeta
Kenneth Lindstedt vid Ateljé Marinero fortsätter att göra båtkapell och mindre segellappningar, men satsar samtidigt på att sälja våtblästringstjänster till båtägare och andra. Märkähiekkapuhallus on raskasta työtä, vaikka se perinteiseen hiekkapuhallukseen verrattuna pölyää minimaalisesti. Käytän moottoroitua hengityksensuojainta ja muita suojavarusteita näin ollen ei hätäpäivää, Lindstedt sanoo. Det är klart att blästring alltid är grovgöra, även om våtblästring dammar minimalt. Kunderna är båtägare och till exempel åkerier, som vill rengöra släp före ytbehandling. Ateljé Marinero verkar på DB Marinas område. Haluttaessa maali on mahdollista poistaa kerroksittain sekä lasikuituettä teräsveneiden rungoista. Lindstedt on suorittanut märkähiekkapuhalluksia kahden vuoden ajan. 11 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Marinero säljer våtblästringstjänster . En kollega på varvsområdet sade häromdagen att nog är jag galen som hellre blästrar än sitter inne i syateljén och gör kapell. Jag använder friskluftsmask och annan skyddsutrustning, så det går ingen nöd på mig, kommenterar Lindstedt. Asiakkaita ovat veneilijöiden lisäksi muun muassa kuljetusliikkeet, jotka ovat puhdistamassa perävaunujaan ennen uutta pintakäsittelyä. Om man vill det går det att avlägsna färgen lager för lager – både på glasfiberoch stålbåtar. Eräs telakka-alueen työkaveri sanoi taannoin pitävänsä minua hulluna, kun mieluummin märkähiekkapuhallan, kuin ompelen venekuomuja sisätiloissa. Saken är bara den att jag emellanåt gillar att grovjobba. Märkähiekkapuhallus on hellävarainen puhdistusmenetelmä, jolla poistetaan vanhat antifoulingtai muut maalit veneen pohjasta. Det kommer till nytta om båtens primer i så bra skick att den lönar sig att behålla, säger Lindstedt. Om allt går som tänkt kompletterar han blästringen med den nya bottenbehandlingsmetoden för båtar. Ateljé Marinero toimii DB Marinan alueella. Ateljé Marineron Kenneth Lindstedt jatkaa venekuomujen sekä pienempien purjepaikkausten tekemistä, mutta panostaa tämän ohessa veneilijöiden ja muiden märkähiekkapuhalluspalveluihin. Jos kaikki etenee suunnitellusti palvelua päästään piakkoin täydentämään uudella veneiden pohjakäsittelymenetelmällä, joka pidentää maalaushuoltoväliä 3-5 vuotta. Kerroksittain poistosta on hyötyä, jos esimerkiksi halutaan säilyttää vanha, hyväkuntoinen primerikerros, Lindstedt sanoo. Våtblästring avlägsnar gammal bottenfärg på ett skonsamt sätt. Han har nu sålt våtblästringstjänster i två års tid. Marinero myy märkähiekkapuhalluspalveluja . Asian laita nyt vain on niin, että pidän raskaasta työstä aina silloin tällöin. Även reparation och service av fyrhjulingar och småmaskiner Myös mönkijöiden ja pienkoneiden korjaukset ja huollot www.pubskippers.fi KIMITO | DALSBRUK | PARGAS | NAGU [ KORPO | EKENÄS | HANGÖ | MARIEHAMN | BRÄNDÖ KEMIÖ | TAALINTEHDAS | PARAINEN | NAUVO | KORPPOO | TAMMISAARI | HANKO | MAARIANHAMINA | BRÄNDÖ
Vaaleat nyanssit niin tapeteissa kuin maalauksissa ovat olleet muodissa jo vuosia ja niin näyttää olevan myös tänä syksynä. Kohti syksyn pimeitä iltoja voidaan kuitenkin todeta että suosituimmat maalaussekä tapetointien värit ovat vieläkin pysyneet vaaleina. Om någon är osäker gällande något av dessa arbeten eller hur något skall skötas är det bara att ta kontakt, avslutar Lindroos. Det finns så många olika tjocklekar på tapeter. Orsaken är ju att vi som dagligen sysslar med detta och vet exakt vad som skall göras och i vilken ordning, fortsätter han. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning •. Tikkurilan maaliväri käytetään yleisimmin, turhaa se on muuttaa jotain joka toimii, kun työvälineet ovat niin hyviä kuin he ovat, Lindroos sanoo. Daniel Lindroos. De ljusa nyanserna i både tapeter och målarbeten är ett mode som pågått i flera år. 02 427 314, info@vmv-ab.fi, vmv-ab.fi Vi finns även på facebook LVI Peltityöt Teräsrakenteet Jauhemaalaus & Raepuhallus Aidat Kaivonporaus Lämpöpumppujen asennus ja huolto Nestekaasutyöt Sebastian Blomqvist 044 260 1740 | biba.blomqvist@gmail.com Tomthuggning Utkörning av virke Röjning & Plantering Pihapuun kaadot Puunkorjuu Raivaus & Istutus VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . Useimmiten ihmiset yrittävät itse tapetoida, mikä ei ole yhtä helppoa kuin se näyttää. Jos joku on epävarma jostain tämän alan työstä, tai siitä miten asiat pitäisi tehdä, niin ottakaa vaan yhteyttä, Lindroos lopettaa. Taalintehtalainen, on sitä mieltä että kaikki tämän alan työt kannattaa tehdä ammattimiehen toimesta, jotta lopputulos olisi niin hyvä kuin mahdollista. Samarbetet mellan firmor på mindre orter är viktigt och sköts enligt mig väl här. Enligt mitt tycke, ser arbetsläget bra ut på Kimitoön. BYGGNADSFIRMA RAKENNUSLIIKE F:ma PETER VILLANEN Byggnadstekniker Rakennusteknikko MIKAEL SJÖBLOM 30-års erfarenhet inom byggbranschen 30-vuoden kokemus rakennusalalta Utför arbeten som Ansvarig byggmästare Projektledning Fastighetsbesiktning, ex vid köp/sälj Suorittaa seuraavia töitä Vastaava rakennusmestari Projektinjohtaja Rakennustarkastus, esim. Utöver målningsoch tapetseringsarbeten, gör Lindroos även kakelarbeten. 0400 781 409 info@sjoblomsbyggtjanst.fi & PEPPES EL Dalsbruk 0400 744 993 VVS Plåtarbeten Metallkonstruktioner Pulverlmålning & Blästring Staket Brunnsborrning Installation och service av värmepumpar Flytgasarbeten Västanfjärds Mekaniska Verkstad Ab Sundvikvägen 470, 25830 Västanfjärd . oston/myynnin yhteydessä . Työni ovat aika tasaan jakaantuneet, mikä tuntuu hyvältä, Lindroos toteaa. Pienillä paikkakunnilla, yhteistyö firmojen välillä on tärkeää ja on jotain mikä täällä on toiminut. Maalaustyön ja tapetoinnin lisäksi hän tekee kaakelitöitä. Jotain erikoista ei ole tapahtunut maalin tai tapettien käytössä, vaan vanhat mallit ovat pysyneet tallessa. Mielestäni työtilanne näyttää hyvältä. Muotivärit pysyvät samoina . Det vanligaste folk provar på är att själv tapetsera, nåt som inte är så lätt som det ser ut. Sertifikaatti toimii ostajalle yhtenä turvana ja on jotain, mikä ainakin taloyhtiöt ovat alkaneet vaatia meiltä, Lindroos sanoo. Tämä johtaa huonoon lopputulokseen, Lindroos selittää. Kaakelityön kesto on noin kaksi viikkoa, riippuen hieman työn koosta. Ett kakelarbete brukar ta ungefär två veckor att göra från början till slut. Tiedämme siis mitä pitää tehdä ja teemme sen oikeassa järjestyksessä, hän jatkaa. Kaakelitöihin meidän pitää hankkia märkähuoneensertifikaattia. De arbeten jag sysslar med är rätt jämnfördelade, vilket är kul, säger Lindroos. Något revolutionerande inom användningen av färg och tapeter har inte skett, utan det är de gamla vanliga sorterna som fortsättningsvis används. Ett fall som verkar fortsätta också in i hösten. Visst finns det folk som vill ha annat, men främst handlar det om olika nyanser av vitt, menar Lindroos. Målningsarbetet är kanske lättare att själv göra, men med en expert inom branschen brukar det ändå gå snabbare och resultaten också i slutändan bli bättre. TEL. Torkningstiden är ju den tid som tar längst. Maalaustyöt ovat ehkä helpoimpia näistä tehdä itse, mutta jos ekspertti sen tekee, työ sujuu nopeammin ja lopputuloskin on yleensä parempi. Dalsbruksbon, är av den åsikten att i samtliga av dessa arbeten lönar det sig att anlita en professionell, för på så sätt blir arbetet gjort ordentligt. Trots konkurrens inom branschen på Kimitoön ser arbetsläget positivt ut. Yksi virhe, jonka moni tekee, on se että alusta ei ole tehty kunnolla, kun tapetointia aletaan tehdä. Vaikka kilpailu alalla on Keimönsaarella kovaa, alalla riittää töitä. Inom kakelarbeten, har det för oss kommit att bli viktigt att skaffa våtrumscertifikat. Kaakelityössä on enemmän variaatiota ihmisten värivalinnoissa. Kuivausaikahan on se pisin. On olemassa niin monta eri paksuisia tapetteja. 040 519 6796 Puh. Certifikatet fungerar som en säkerhet för köparen och är något som, i synnerhet de flesta husbolag har börjat kräva av oss arbetare, säger Lindroos. 12 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT& FOTO/KUVA: JESPER LINDBLOM Modefärgerna håller i sig . Inom kakelarbetet är variationen på folks färgval större och går från allt mellan svart och vitt. Sitä ainakin Daniel Lindroos f:ma Daniel Lindroosista toteaa. Syy tähän on se että mehän teemme tätä joka päivä. Det påstår Daniel Lindroos från f:ma Daniel Lindroos, som nu i ett och ett halvt år fungerat som privatföretagare. Mot höstens mörka tider kan ändå konstateras att motsatta färger fortsättningsvis hör till de mest populära inom målning och tapetsering. Ett misstag som många gör, är att underlaget inte är ordentligt fixat då tapetseringen påbörjas, vilket leder till ett dåligt slutresultat, förklarar Lindroos. Tikkurilas målningsfärg är det som används för det mesta, onödigt att ändra på ett fungerande recept, då arbetsmaterialet är så bra som det är, säger Lindroos. Totta kai on olemassa niitäkin, jotka haluavat muita värejä, mutta useimmiten värit ovat eri sävyn valkoisia, Lindroos meinaa. Hän on nyt puolitoista vuotta pyörittänyt omaa firmaa. Sävyt ovat aina mustasta valkoiseen
Rakentamistakin olen tehnyt, mutta puunkaadon suuri kysyntä on tehnyt sen, että olen kahtena viimeisenä vuotena ainoastaan tehnyt kaatohommia, Holmström toteaa. Jag har åkt bergoch dalbana vid flera tillfällen, men känslan då du hänger i trädet och toppen kommer ner, känns lite som om du skulle vara pilen i pilbågen, inte något för höjdrädda, ler Holmström. Ongelmasta pääset sujuvasti eroon ottamalla yhteyttä puunkaadon ammattilaiseen, Ronny Holmströmiin . Arbetet är väldigt omväxlande och det är själva adrenalinkicken och utmaningen i arbetet jag gillar, konstaterar Holmström. Isot puut on pakko laskea alas pala palalta. Jag brukar sköta om allt enligt kundens önskemål. Det är bättre att ta ner träden i tid. On parempi ottaa puut alas ajoissa. En ole kooltani ihan alan pienempiä, joten ihan joka paikkaan en kiipeile. Vakuutusyhtiöt eivät ole niin yhteistyöhaluisia jos jotain sattuu ja puut ovat olleet liian lähellä rakennuksia esim. Olen käynyt vuoristoradassa useita kertoja, mutta se tunne kun roikut puussa ja kärki tulee alas, on kuin olisit nuoli jousessa, ei mitään korkeakammoisille, Holmström hymyilee. Puunkaado nammattilainen on löytänyt juttuunsa . Tydliga tecken på att det är fällningsdags är även sprickor i stammen eller om de blivit slappa i rötterna. Titta in och hälsa på honom under helgen. Byggnadsarbeten sysslar jag även med, men det stora behovet gällande trädfällning har gjort att jag enbart sysslat med det i ett par års tid, konstaterar Holmström. Sitähän kaikki haluavat tehdä. Nog är vi som sysslar med detta kanske lite speciella, men jag tycker det är roligt och att få arbeta med något man själv anser är skoj. Jos tapaus on todella vaikea, niin lähden skyliftilla, joka edesauttaa työssä. Jag spänner fast mig i lina med vajer innan klättrandet. Men visst är det många som tycker att jag är tokig som sysslar med detta, fortsätter han skrattande. Jag har hittat min grej, så det känns bra, konstaterar Holmström. Kiinnitän itseni liinaan vaijerin kanssa ennen kun lähden kiipeilemään. Hän on kahden vuoden aikana elättänyt itsensä ainoastaan niillä töillä. Mutta löytyyhän monta jonka mielestä olen hullu, koska tämän teen, hän jatkaa nauraen. Vanhemmat haluavat sein kaadon jälkeen kaiken pois korjattua. Ett smidigt sätt att bli av med dessa problem på egen tomt, är genom att slå en signal till trädfällningsexperten Ronny Holmström från Dalsbruk. Ylösmatkalla, otan oksia alas. Moni ihminen ei olisi valmis roikkumaan puissa, jotka ovat kymmeniä metriä korkeita. Puunkaadonammattilaiseen voit tutustua September Open messulla. Siinä hän on täsmälleen oikeassa. Många människor skulle inte vara beredda på att dingla runt i träden på tiotalsmeters höjd. Olen paikalla todennäköisesti esineillä esim. 13 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM FOTO/KUVA: PRIVAT/YKSITYINEN Trädfällningsexperten har funnit sin grej . Hän on kuitenkin yrittänyt tehdä kaiken niin turvallisesti kuin mahdollista. På plats är jag troligtvis med saker jag tillverkat av flera fällda träd, som t.ex. Teen myös kuntoutustarkastuksia, jos olet mietteliäs siitä mitä kannattaa tehdä, Holmström sanoo. Työ on todella vaihteleva ja adrenaliinipiikki sekä haaste on jotain mistä tykkään, Holmström toteaa. Gorillaa ja apinaa ei voida vertailla keskenään, Holmström nauraa. fågelholkar, säger Holmström. Trädfällningsexperten kan du träffa på September Open mässsan. Där slår han huvudet på spiken. Allt från fullständig städning till endast fällningen sköter han om. Äldre människor vill i synnerhet oftast ha hela köret bortstädat efter fällningen. Kaiken täyssiivoamisesta ainoastaan kaatoon hän suorittaa. Arbetandet har han ändå försökt göra så säkert som möjligt. Puunkaato tuli kuvioihin mukaan vuonna 2013. Työtä hän tekee asiakkaan tilauksen mukaisesti. Arbeten gör han enligt kundens beställning. Det sägs väl att alla träd inom 24 meter från nybyggen bör fällas, annars är försäkringsbolagen inte så samarbetsvilliga om någonting skulle ske. Vid större träd gäller det att fira ner stammen bit för bit. Holmström on sitä mieltä että hän on löytänyt sen mistä hän tykkää, vielä muutamien satojen puunkaatojen jälkeenkin. Ongelmia kallistuneiden puiden kanssa, jotka voivat tehdä tuhoisaa jälkeä niin talolle kuin terassille. Jag hör ju inte riktigt till de minsta i branschen, så vart som helst klättrar man inte med denna storlek. Se tunne kun laskit niin korkean puun kärkeä alas on vaikea selittää. Det är nog bara att ringa, så kommer vi överens, säger Holmström. Teen sen mitä asiakas haluaa. Då ett träd är genomruttet är det inte så kul att klättra upp till toppen, fortsätter han. Kyseessä oli kuusi. Ehkä me jotka teemme tätä olemme vähän erikoisia, mutta mielestäni on hauskaa työskennellä näissä hommissa, josta tykkään. Problem med lutande träd som kan skapa allvarliga skador på både hus och terrasser är något ingen vill vara med om. Det högsta trädet han tagit ner är hela 27 meter högt. linnunpönttöjen kanssa jotka olen rakentanut kaadettujen puiden osista, Holmström sanoo.. På vägen upp mot toppen, tar jag ner kvistar och grenar. Useimmiten niitä otetaan alas liian myöhään ja silloin työ on meille puunkaatajillekin vaikeaa. Dalsbruksbon ger tipset att de första tecknen på träd som bör fällas är då de börjar luta eller om trädet är nära hus och andra byggnader på tomten. Selviä merkkejä kaatamistarpeesta, ovat myös halkioita puunrungossa tai jos puiden juuret ovat löysiä. Holmströmin työt ovat useimmiten saarella, mutta hän tekee myös keikkoja muualla Turunmaalla ja Uudellamaalla. Olen löytänyt juttuni, joten hyvältä tuntuu, Holmström toteaa. Arbetena i branschen har ökat och är eftertraktat runtom i Finland. Holmström har under två års tid enbart försörjt sig på trädfällandet. Holmström sköter sina ärenden främst på ön, men även i övriga Åboland och i Nyland. Hänen korkein kaatamansa puu on ollut 27 metriä korkeaa. Kun puu on läpimätä, niin latvaan ei ole niin hauska kiivetä, hän jatkaa. Alalla töiden määrä on lisääntynyt ja on haluttua ympäri Suomea. Trädfällningsarbeten kom in i bilden 2013 och Holmström anser att han i och med det funnit vad han tycker om att göra, även flera 100 fällda träd senare. Sanotaan että kaikki puut jotka ovat lähempänä kuin 24 metriä uusista rakennuksista kehotetaan ottamaan alas. Man kan ju heller inte jämföra en apa med en gorilla, skrattar Holmström. Det är ju det som alla vill finna. Taalintehtalainen sanoo että puiden ensimmäiset merkit kaatamiseen ovat kun ne alkavat kallistua tai jos ne ovat talojen tai pihan muiden rakennuksien lähietäisyydessä. I riktigt svåra fall brukar jag ta till skylift, som underlättar arbetet. Jag utför även konditionsgranskningar som det lönar sig att ta till ifall man är fundersam, säger Holmström. Känslan att fira ner toppen på ett sådant högt träd, är nog svår att beskriva. Det var en gran. Oftast blir det för sent och då blir det även svårt för oss trädfällare att göra något. Soitto vaan niin päästään varmasti johonkin tulokseen, Holmström sanoo. kaatohetkellä
Olen toiminut ympäristökasvattajana ja –kouluttajana esimerkiksi Sinisimpukan luontokeskuksessa Kemiönsaarella ja Luonto-Liitolla. Han vill erbjuda människor i alla åldrar stärkande och starka naturupplevelser. guidning inom hållbar turism och sammanställer olika slag av skräddarsydda paket. Saaristomeren muutkin kohteet ovat tulleet tutuksi kahdeksan vuoden aikana, joten olen koostamassa melojille mielenkiintoisista käyntikohteista sekä tarpeellisista palveluista Saaristomeren melontaopasta, Sanna-Mari Kunttu kertoo. Idén är att naturen läker. Kunttu deltar i September Open genom att tillsammans med Aurora Ahonalas företag B Wild arrangera två guidade paddelturer. Vas. Hon menar att miljöfostran är det bästa sättet att skydda naturen. Hon har bott i Dalsbruk i åtta år. Hon berättar att skogsbadturerna har fått sitt namn av det japanska ordet shinrin-yoku, som betyder just skogsbad. Hon håller på att sammanställa en paddlingsbroschyr om intressanta platser och behövlig service i Skärgårdshavet, Att paddla är ekologiskt och ett nästan ljudlöst sätt att röra sig i naturen. Man kan också göra övningar i grupp kring olika teman. Japanissa metsäkylpyjä määrätään jopa lääkkeeksi. luonto-opastuksia ja merimelontaohjaajan palveluita toimialueenaan Saaristomeri. Dessutom har han guidat i Skärgårdshavet och arrangerat evenemang i fem års tid. inom naturturism, miljöfostran, information och naturforskning. September Openiin osallistun järjestämällä Aurora Ahonalan yrityksen B Wildin kanssa kaksi ohjattua melontaretkeä. Metsähallituksella Saaristomeren kansallispuistossa ja luonto-oppaana Örön linnakesaarella. Skogsbadturer kan man ordna året runt. Melominen on ekologinen ja lähes äänetön tapa liikkua luonnossa. Se on hyvä liikuntamuoto, jossa saa käyttää koko vartaloa varpaista sormenpäihin. Han har arbetat för bl.a. Toiminnan tarkoituksena on monipuolistaa luontomatkailupalveluita Kemiönsaarella ja lisätä ihmisten tietoisuutta luonnosta. Där blir en ”laavu” och ett utsiktstorn snart färdiga. Jag har jobbat som miljöfostrare och -utbildare t.ex. Erityisosaamisalueeni on ympäristöja draamakasvatuksen keinojen yhdistäminen. KRISTIINA TIAINEN erjuder skogsbadturer och skoldagar i naturen. Metsäkylpyretkillä voi saada vinkkejä, mitä kaikkea muuta metsässä voi tehdä, Kristiina Tiainen kertoo. saaristomeditaatio ja melonta. Man får njuta av dess välgörande effekter. skärgårdsmeditation och paddling.. Ryhmät voivat kysyä eri kohteita retkille. Dessutom har hon specialiserat sig på havspaddling vid Axxell. Jag erbjuder bl.a. MILJÖFOSTRARE och -utbildare Ville Laitinen erbjuder bl.a. Y mpäristökasvattaja ja -kouluttaja Ville Laitisen palveluita ovat mm. Kävelykokoukset metsässä ovat myös suosittuja. Hän on työskennellyt mm. Senatsberget i Dalsbruk. Olen toiminut lähes kymmenen vuoden ajan luonnonsuojeluyhdistyksissä. Metsäkylpyretki-nimi tulee japanilaisesta sanasta shinrin-yoku, mikä tarkoittaa metsäkylpyä. Ensi kesänä tulen tarjoamaan myös tentsile-toimintaa. Mitt specialområde är att förena miljöoch dramapedagogik. Aurira Ahonala, Kristiina Tiainen och Ville Laitinen. Under de åtta åren har hon hunnit bekanta sig också med andra utflyktsmål i Skärgårdshavet. Med skärgårdens mångskiftande natur kan man bekanta sig genom att paddla vid kusterna. utflykter med vilda örter som tema, cykelturer, naturguidningar och lägerskolor. Uskon ihmisten väliseen vuorovaikutukseen ja yhdessä tekemisen voimaan. Populärt är också att ordna promenadmöten i skogen. Sinne on parhaillaan valmistumassa laavu ja näköalatorni. Olen työskennellyt mm. Dalsbruk är en bra startpunkt för nybörjaren inom paddling för där finns skyddade rutter, bra stränder att pausa vid men också öppna fjärdar. Han har fungerat nästan tio år inom naturskyddsföreningar. Det ger god motion där man får använda hela kroppen. Tarjoan mm. Niklas Hollsten , joka tarjoaa ensi kesänä ohjattua kiipeilyä ja maastopyöräilyä, sekä Aurora Ahonala, jonka palveluihin kuuluvat mm. Nästa sommar kommer jag också att erbjuda tentsileverksamhet. Metsäkylpyretkiä voidaan järjestää ympäri vuoden. Siihen kuuluu useita jäseniä ja sen palvelutarjonta on monipuolinen. För honom är det viktigt att ta hänsyn till naturen och att lära av den samt naturskydd. Ett sevärt ställe är t.ex. Andelslaget har flera medlemmar och ett mångsidigt utbud. Turena börjar erbjudas från och med nästa höst. Kemiönsaaren saaristojen sokkeloihin voi tutustua mereltä käsin kajakilla meloen. Under turerna kan man få tips om vad annat man kan göra i skogen. Näkemisen arvoinen paikka on esimerkiksi Senatsberget Taalintehtaalla. Hon berättar att hon vill verka för skärgårdsnaturen och ge även andra möjligheter till fina upplevelser där. Lisäksi olen ollut Saaristomerellä oppaana ja tapahtumatuottajana viiden vuoden ajan. Kajakissa näkee maiseman eri perspektiivistä ja pääsee lähelle luontoa sekä nauttimaan luonnon hyvää tekevästä vaikutuksesta. Forststyrelsen i Skärgårdshavets nationalpark och som naturguide på Örö. naturguidningar och miljöplanering. På skogsbadturena lugnar man ner sig och utför övningar i sinnesoch självkännedom. Hon tror på mellanmänsklig samverkan och kraften i att göra saker tillsammans. Hon har arbetat bl.a. Sanna-Mari Kunttu erbjuder bl.a. Fr.v. Nilkas Hollsten. Haluan toimia saaristoluonnon puolesta ja antaa muillekin mahdollisuuden saada upeita kokemuksia sen parissa. Ideana on, että luonto hoitaa. Siellä voidaan tehdä myös ryhmäyttäviä harjoituksia eri aihealueista. Saaristohetki on osuuskunta, joka tarjoaa ympäristövastuullista luontomatkailua ja elämyksiä Saaristomerellä. 14 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi Luontomatkailua saaristossa . Sanna-Mari Kunttu tarjoaa mm. Saaristohetki är ett andelslag som erbjuder miljövänlig naturturism och upplevelser i Skärgårdshavet. Uskon, että ympäristökasvatus on tehokkain tapa suojella luontoa. Inom Saaristohetki verkar också bl.a. Grupper kan höra sig för om olika alternativ. Från kajaken ser man landskapet i ett annat perspektiv och kommer naturen nära. Haluan tarjota kaikenikäisille voimaannuttavia ja vaikuttavia elämyksiä luonnossa. Han leder nästa sommar guidade klättringar och terrängcykelturer samt Aurora Ahonala som arrangerar bl.a. i Blåmusslan och hos Luonto-Liitto. Metsäkylpyretkillä rauhoitutaan, sekä tehdään aistija itsetuntemusharjoitteita. Avsikten är att göra naturturismtjänsterna på Kimitoön mångsidigare och att öka folks kunskaper om naturen. Taalintehdas on hyvä melontakohde aloittelijoille; sieltä löytyy suojaisia reittejä, hyviä rantoja taukoja varten, sekä myös avoimempia merenselkiä. Retkiä on tarjolla ensi syksystä lähtien. I Japan ordineras sådana rentav som terapi. Koulutukseltaan Kunttu on luontoyrittäjä ja ympäristösuunnittelija ja lisäksi hän on suorittanut merimelonnan erikoistumisopinnot Axxellissa. Saaristohetkessä toimivat lisäksi myös mm. luontomatkailun, ympäristökasvatuksen, viestinnän ja luonnontutkimuksen parissa. Minulle tärkeitä asioita ovat luonnon kunnioitus, luonnosta ja luonnossa oppiminen, sekä luonnonsuojelu, Ville Laitinen kertoo. Olen asunut 8 vuotta Taalintehtaalla. Kristiina Tiainen tarjoaa Saaristohetkessä metsäkylpyretkiä ja luontokoulupäiviä. kestävän matkailun opastuksia ja erilaisia pakettikokonaisuuksia. Aurora Ahonala, Kristiina Tiainen ja Ville Laitinen. villiyrttiretket, pyöräretket, luonto-opastukset ja leirikoulut. TEKSTI JA KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Naturturism i skärgården
Ihmiset tuntuvat olevan kadoksissa. Jooga muokkautuu tekijänsä mukaan. Människan har blivit främmande för sig själv och för naturen. Heli Sarparanta i Bjärnå är jogalärare. 1-2 dagars vandringar och paddelturer. Se on fyysistä ja puhdistavaa joogaa, joka vahvistaa ja notkistaa. Astangajooga sopii kaikille ja se taipuu moneen. Suosittelen vuoden verran alkeita ja sen jälkeen siirtymistä jatkoryhmään. Meditaatio ja luonto ovat antoisa yhdistelmä. Då föds ett fruktbart ömsesidigt utbyte. Rakastan luontoa ja luonnossa oleminen ja liikkuminen on minulle enemmän elämäntapa kuin harrastus. Harrastuksiini kuuluvat myös kiipeily ja nyrkkeily. Opettelemme kursseilla, miten oma keho voi toimia. Meditaation tarkoituksena on esimerkiksi rauhoittaa mieltä vapauttamalla se hetkeksi häiritsevistä ajatuksista ja stressistä. Veckolsutet är ett bra sätt att pröva på om detta är något för en själv. hathajoogaa ja kasvisruokaa. 15 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEKSTI JA KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Nära naturen via skärgårdsmeditation . Paikkoja on vielä vapaana kiinnostuneille. Astangajogan startar alltid med en grundkurs. Först lär man sig de fem grundelemanten: andning, upplösandet av muskelspänningar, att fokusera blicken och rörelseschemat vinyasa som förenar asanorna. tömma sinnet på tankar. Usein jooga aloitetaan jonkin taitekohdan, tai kriisin aikana elämässä, siitä haetaan lohtua ja apua, Sarparanta jatkaa. Hon vill erbjuda människorna upplevelser och möjligheter att stärka förhållandet till sig själva och naturen. Kurssit ovat olleet suosittuja. Haetaan lempeästi äärirajoja, kuitenkin pehmeästi itseään puskien. Själv har hon lett joga för olika grupper från barn till gamla. Ohjaamani jooga perustuu mahdollisimman puhtaassa muodossa olevaan joogaan. Teemme tiettyä sarjaa, mutta jokainen tekee silti omaa harjoitustaan. Näen ihmisen yhtenä kokonaisuutena. Paikkoja on vielä muutama vapaana. Det är viktigt att hitta balansen mellan fysisk och psykisk välmåga. Siellä syttyi rakkauteni joogaan. Astanga passar för alla och kan utövas på många sätt. Heli Sarparanta.. Haluan tarjota ihmisille elämyksiä ja mahdollisuuden vahvistaa suhdettaan itseensä ja luontoon. Hon är utbildad bl.a. Jag fick en kallelse att fördjupa mig mera och en andlig längtan föddes i mig. Kuljen luonnossa eri tavoin, mm. Olen Salon joogakeskuksen omistaja ja olen koulutukseltani myös kalevalainen jäsenkorjaaja. Under September Open arrangerar jag tillsammans med Sanna-Mari Kunttu två ledda paddlingsturer på söndagen. Med detta menas att bli du med sig själv. Sarparanta vill att detta blir en tradition. Hennes företag B Wild erbjuder skärgårdsmeditation och vildmarkstjänster såsom t.ex. nuorisoja vapaa-ajanohjaaja, tantric life coach ja kohta valmis eräopas. mielen tyhjentämistä ajatuksista. Ledaren ger deltagarna individuell ledning. Jogan siktar till själslig tillväxt och välmående. Det gav idén till mer joga på ön. Astangajoogakursseillani opetellaan ensin viisi peruselementtiä: hengitys, lihaslukot, katseen kohdistus ja vinyasa-liikesarja, jossa yhdistetään asanat. Ohjelmaan sisältyy mm. I jogaövningarna förenas kropp, sinne och andning. TEKSTI JA KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Joga ger sinnesro och balans åt kroppen . lounas. Man söker lugn och en djupare mening. Man borde kunna följa sin intuition. Sarparanta rekommenderar att man utövar grundkurens övningar i ett års tid innan man övergår till fortsättningskursen. På kurserna lär hon också ut hur den egna kroppen kunde fungera. Saraparanta ledde också för fjärde sommaren i rad sommarens hathajoga på Söderlångviks terrass. Sitä voidaan edistää erilaisilla hoidoilla ja harjoituksilla. till häst och terrängcykel. Luontoa tulee myös vaalia ja kunnioittaa. Jogan anpassar sig enligt den som jogar. Koulutukseltaan Ahonala on mm. Hon ägnar sig också åt klättring och boxning. Ihaninta joogassa on, kun ihmisistä tulee tuttuja ja läheisiä. Saaristomeditaatiota järjestän keväästä syksyyn. Man bör också vårda och respektera naturen. I programmet ingår också lunch och det finns lediga platser kvar. Haetaan pysähtymistä, kaivataan jotain syvempää merkitystä. Man koncentrerar sig på en enda sak. Ofta börjat folk joga i samband med vändpunkter eller kriser i livet. Det bästa med joga är att människorna blir bekanta och kommer en nära. Kurssit ovat Kemiönsaaren Aikuisopiston järjestämiä. Ahonala älskar naturen och att röra på sig är för henne mer en livsstil än en hobby. Hon erbjuder också olika slags paket såsom en paddeltur och meditation. vedän kajakkimelontaretken Söderlångvikista Purunpäähän. Tidtabellen är generös och alla får ta det lugnt. Aikataulu on väljä, annamme tilaa pysähtymiselle ja rauhoittumiselle. Jag samarbetar också med företaget Saaristohetki. Saaristomeditaatio sopii kaikenikäisille ja sitä voi toteuttaa melkein missä vaan, esimerkiksi metsässä. Rosala Handelsbodissa pidän meditaatioiltoja vuoden ympäri. I Rosala Handelsbod arrangerar hon meditation året om. Där föddes min kärlek till joga. kaksi ohjattua melontaretkeä. Meditaatio on mm. saaristomeditaatiota ja eräpalveluita, kuten esimerkiksi 1-2 päivän vaelluksia ja melontaa. Via meditation kan man bl.a. Jooga on menetelmä, jonka avulla voi oppia tuntemaan ja kehittämään itseään. Genom meditation kan man på nytt få kontakt med bäggedera, berättar Aurora Ahonala. Jogan är populär. Ahonala berättar att hon är intresserad av kroppsoch energiarbete. Harjoituksessa liittyvät toisiinsa keho, mieli ja hengitys. Saaristomeditaatiolla lähemmäs luontoa . Joogaan hakeutuu usein henkilöitä, joille massaliikkuminen ei ole mieluista. Sana ”yoga” merkitsee yhteyttä. Man söker tröst och hjälp. Ordet betyder förening. Att lära mig nytt, att motionera och sköta hälsan är viktigt för mig. Tämä on hyvä kokeilu, jossa pääsee lajista jyvälle. Siinä syntyy hedelmällinen vuorovaikutussuhde. Hon ser människan som en helhet. Sain kutsumuksen sukeltaa syvemmälle, syntyi syvempi henkinen kaipuu. Nu arrangeras för andra gången ett wellnessveckoslut i Söderlångvik den 16-17 september, ett lätt veckoslut med hathajoga och vegetarisk mat. Skärgårdsmeditation passar alla åldrar och kan utövas var som helst, t.ex. Hon leder för femte året joga i Björkboda skola på Kimitoön under Vuxeninstitutet. Alla gör en bestämd serie övningar men var och en gör ändå sin egen. Folk som söker sig till joga är ofta de som inte gillar att motionera i grupp. Siinä mieli keskitetään yhteen kohteeseen. Hänen yrityksensä B Wild tarjoaa mm. Levollinen mieli ja tasapainoinen keho joogan avulla . Olisi oltava uskallusta tehdä asioita intuitiivisesti. Ohjaan Kemiönsaarella Björkbodan koulussa astangajoogaa. Järjestämme nyt toista kertaa wellness-viikonlopun Söderlångviksissa 16.-17.9. Det finns ännu lediga platser. Henkisyys on luonnollisesti siinä mukana. Kävin vuonna 2000 astangajoogan alkeiskurssin. i en skog. till ungdomsoch fritidsledare, tantric life coach och blir snart utexaminerad vildmarksguide. Astangajogan är fysisk och rensande. Tällä tarkoitetaan yhteyttä omaan itseen. Sarparanta menar att människorna förefaller ha tappat bort sig. Meditation och natur är en givande kombination. Meditaatiolla voi saada uudenlaisen yhteyden niihin, Aurora Ahonala kertoo. Sunnuntaina 3.9. On tärkeää löytää tasapaino fyysisen ja henkisen hyvinvoinnin välillä. Avsikten är att arrangera två wellnessveckoslut om året, vår och höst. Toimin oman yritykseni ohella myös Saaristohetki osuuskunnassa. Ryhmiä on kaksi, alkeisja jatkoryhmä. Naturen lockar, ökar välbefinnandet och ger ny energi. September Openissa järjestämme Saaristohetken Sanna-Mari Kuntun kanssa sunnuntaina 10.9. Hon rör sig i naturen på olika sätt, bl.a. Siitä lähti idea tarjota lisää joogaa Kemiönsaarella. Den stärker och gör utövaren smidig. Olen kiinnostunut kehoja energiatyöskentelystä. Astangajogans grundkurs avlade jag år 2 000. Då utnyttjar vi också naturens gåvor. Ihminen on vieraantunut itsestään ja luonnosta. Luonto houkuttelee, se lisää hyvinvointia ja siellä saa ladattua energiaa. Nyt on viides vuosi menossa. Astangajoogan harjoittaminen aloitetaan aina alkeiskurssilla. Utan att göra våld på kroppen söker man sina egna gränser. Haluamme tehdä tästä tradition ja tulemme järjestämään jatkossa wellness-viikonloppuja kaksi kertaa vuodessa, keväällä ja syksyllä. Sarparanta lär ut en joga som grundar sig på joga i dess renaste form. Med joga kan man lära känna sig själv och utvecklas. Heli Sarparanta on Perniössä asuva joogaopettaja. Aurora Ahonala. Hon arrangerar skärgårdsmeditation under sommarhalvåret. Vedin myös jo neljättä kesää hathajoogaa Söderlångvikissa kattoterassilla. hevosella ja maastopyörällä. Opettajana annan jokaiselle henkilökohtaista ohjausta, Sarparanta kertoo. Den 3 september leder jag en kajaktur från Söderlångvik till Purunpää. Uuden oppiminen, liikunta ja terveys ovat minulle tärkeitä, Aurora Ahonala jatkaa. Hyödynnämme myös luonnon omia antimia. Jooga tähtää ihmisen henkiseen kasvuun ja kokonaisvaltaiseen hyvinvointiin. Mahdollisuus on myös erilaisiin pakettivaihtoehtoihin, kuten esimerkiksi melontaretken ja meditaation yhdistämiseen. Se on kahden päivän kevyt hyvinvointiviikonloppu, johon sisältyy mm. Det finns en grundkursgrupp och en fortsättningsgrupp. Då ingår också den andliga dimensionen. Olen ohjannut joogaa erilaisille ryhmille lapsista ikäihmisiin. Avsikten är exempelvis att lugna sinnet genom att för ett ögonblick befria det från störande tankat och stress. Hon innehar Salo jogacenter och har dessutom utbildat sig i Kalevala-terapi
4 brännare och ugn med termostat. Pakastepussit Pakastamiseen sopivat muovipussit. 14,95 € 9 95 NORM. EMAX Grönsaksoch frukttorkare Torkar effektivt svampar, bär och frukter m.m. HORNET Gasspis RST Stilig rostfritt gasspis till stugan. 299 € 269 NORM. Finns svart och beige och säljs på rulle. MARJUKKA Frys. Kaideköysi Kosteutta kestävä synteettinen kaideköysi esimerkiksi terassikäyttöön! Halkaisija 36 mm. 4 poltinta sekä termostaattiohjattu uuni. MARJUKKA Fryspåsar Urval 1-5 liters påsar. Vikt 9-16 kg. 4 brännare och ung med termostat. Paljon kokoja! 99 PKT 1 49 PKT Kotimainen huipputuote vahvistetuilla muovipiikeillä. Marjaharava Varsi 40 cm, haravaosan leveys 21 cm. 349 € HAU HAU CHAMPION Kyckling. Välkommen! • Tervetuloa! Wuoriogränd 4 Wuorionkuja 4 25700 Kimito Kemiö MÅ-TO 8-17 FRE 8-18 LÖ 9-15 SÖ 12-15 MA-TO 8-17 PE 8-18 LA 9-15 SU 12-15 2 99 ST/KPL OUT-ZONE Mygghuvudbonad Olika färjer. Trådlös fjärnkontrol. Koiraverkko 180 cm x 20 m Kuumasinkittyä koiraverkkoa, tihenevällä silmäkoolla. MARJUKKA Frysask Engångsaskar av plast passar till frysande. NORFOLK Hundnät 180 cm x 20 m Varmförsinkat hundnät, täta hål. Marjanpoimuri lapsille Värivaihtoehtoina sininen, pinkki ja lime. NORM. Kaasuliesi RST-runkoinen kaasukeittolevy yhdellä polttimella. HORNET Gasspis RST-kokplatta med 2 brännare. 0,5l och 1l . 2 95 80X50 CM 4 95 80 CM. 299 € 179 ST/KPL 29 95 39 95 6 M ST/KPL 39 95 14 95 50-65 CM 9 95 40-50 CM JYSMÄ Stjärn mattor Färgad turkos, lime och rosa. ALLTING FÖRMÅNLIGT! KAIKKI EDULLISESTI! Erbjudandena är i kraft till 14.9.2017 eller så långt de reserverade partierna räcker. VALIKOIMA Rakennuspaljuja Suuri valikoima eri kokoisia rakennuspaljuja moneen eri käyttöön, sekä pyöreinä että suorakaiteen muotoisina. 229 NORM. Olika storlekar! Pakasterasiat Muoviset kertakäyttörasiat pakastukseen ja muuhun säilöntään. Kaasuliesi RST Tyylikäs rosterinen mökkiliesi. lee Täyslihaherkkuja koirille. Askelkivet Pienemmän halkaisija 40-50 cm, suuremman 50-65 cm. Säilöntäkuivuri Kuivaa tehokkaasti sienet, marjat, hedelmät jne. Bredd 50 cm. Valikoimassa 1-5 litran pusseja. Hyttyspäähine verkolla Keskity rauhassa marjastukseen! Eri värejä. KARTANO Räckrep Vattentåligt syntetiskt räckrep passande till t.ex terassen! Diameter 36 mm. Max 65°C. Muovipiikit, kevyt rakenne. KOTIMAINEN Ämpäri 10 L Elintarvikemuovista valmistettu. 1 95 3 X 0,5 L 2 95 3 X 1 L HORNET Gasspis med ugn Stilig vit gasspis till stugan. askor. Paino 9-16 kg. 4 95 NORM. Säädin 20 A 20 ampeerin säädin monikidepaneelille. Kana. Langaton kaukosäädin. Marjanpoimuri Kotimainen huipputuote erikoisvahvistetuilla muovipiikeillä. Leveys 50 cm. Utmärkt effekt i förhållande till storlek.Går att installera även i trångare utrymmen. 4 poltinta sekä termostaattiohjattu uuni. 139 € 99 NORM. Pakastuspullo 3-pack Saatavilla litran ja puolen litran pulloina. Värivalikoimassa musta ja beige. Kaasuliesi uunilla Tyylikäs valkoinen mökkiliesi. 12,95 € MARJUKKA Bärplockare Inhemsk succéprodukt med ergonomiskt handtag och förstärkta plastpinnar. Tarjoukset ovat voimassa 14.9.2017 asti tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. NORM. aska 3-pack 3 st i ett paketet. ETT SORTIMENT Byggbaljor Ett stort urval byggnadsbaljor i olika storlekar. ROCK Elektriskvinsch 1360 kg 12V elektriskvinsch med 13,5 m vajern. Myydään rullissa. 3 49 NORM. Tähtimatot Väreinä turkoosi, lime ja pinkki. Kaasuliesi RST-runkoinen kaasukeittolevy kahdella polttimella. Aurinkopaneeli 250W Euroopassa valmistettu monikidepaneeli, jossa erinomainen teho/kokosuhde. 4,95 € MARJUKKA Bärplockare till barn Olika färjer. 5 torkningslager, 245 W. Sähkövinssi 1360 kg 12V sähkövinssi 13,5 m vaijerilla. 39 € 29 95 MARJUKKA Bärputsare Putsare med hjälp av dammsugare som underlättar jobbet! Marjanpuhdistaja Pölynimuriin kiinnitettävä puhdistin, joka tekee marjojen puhdistamisesta nopeaa ja vaivatonta! MARJUKKA Bärharva Skaft 40 cm, harvbettets bredd 21 cm. 4 95 40 L 6 95 60 L 8 95 80 L GARDEN Stenplattor Den mindres diameter 40-50 cm, den störres 50-65 cm. 59 € 39 95 HORNET Gasspis RST-kokplatta med en brännare. Bredd 50cm. Asennettavissa pieniinkin paikkoihin! VATTI Regulator 20 A 20 ampers regulator till polykristallina solpaneler. 5,95 € 9 95 NORM. 5 kuivaustasoa, teho 245 W. Leveys 50 cm. 99 LOCK/KANSI 99 ST/KPL INHEMSK Ämbar 10L För livsmedels bruk. lé Köttdelikatesser åt hunden. Plastpinnar och lätt byggnad. 13 95 PKT VATTI Solpanel 250W Polykristallina solpaneler tillverkade i europa. Max 65°C. NORM. 39 € 29 95 NORM
lee Täyslihaherkkuja koirille. 4,95 € MARJUKKA Bärplockare till barn Olika färjer. Marjanpoimuri Kotimainen huipputuote erikoisvahvistetuilla muovipiikeillä. 139 € 99 NORM. Finns svart och beige och säljs på rulle. Säilöntäkuivuri Kuivaa tehokkaasti sienet, marjat, hedelmät jne. Pakastuspullo 3-pack Saatavilla litran ja puolen litran pulloina. EMAX Grönsaksoch frukttorkare Torkar effektivt svampar, bär och frukter m.m. KARTANO Räckrep Vattentåligt syntetiskt räckrep passande till t.ex terassen! Diameter 36 mm. Marjanpoimuri lapsille Värivaihtoehtoina sininen, pinkki ja lime. Paino 9-16 kg. Kana. Koiraverkko 180 cm x 20 m Kuumasinkittyä koiraverkkoa, tihenevällä silmäkoolla. Paljon kokoja! 99 PKT 1 49 PKT Kotimainen huipputuote vahvistetuilla muovipiikeillä. 2 95 80X50 CM 4 95 80 CM. Askelkivet Pienemmän halkaisija 40-50 cm, suuremman 50-65 cm. MARJUKKA Frysask Engångsaskar av plast passar till frysande. 13 95 PKT VATTI Solpanel 250W Polykristallina solpaneler tillverkade i europa. Hyttyspäähine verkolla Keskity rauhassa marjastukseen! Eri värejä. Leveys 50 cm. Kaasuliesi RST Tyylikäs rosterinen mökkiliesi. Olika storlekar! Pakasterasiat Muoviset kertakäyttörasiat pakastukseen ja muuhun säilöntään. NORM. Kaideköysi Kosteutta kestävä synteettinen kaideköysi esimerkiksi terassikäyttöön! Halkaisija 36 mm. 4 95 40 L 6 95 60 L 8 95 80 L GARDEN Stenplattor Den mindres diameter 40-50 cm, den störres 50-65 cm. Max 65°C. 4 brännare och ung med termostat. Max 65°C. NORFOLK Hundnät 180 cm x 20 m Varmförsinkat hundnät, täta hål. Välkommen! • Tervetuloa! Wuoriogränd 4 Wuorionkuja 4 25700 Kimito Kemiö MÅ-TO 8-17 FRE 8-18 LÖ 9-15 SÖ 12-15 MA-TO 8-17 PE 8-18 LA 9-15 SU 12-15 2 99 ST/KPL OUT-ZONE Mygghuvudbonad Olika färjer. Utmärkt effekt i förhållande till storlek.Går att installera även i trångare utrymmen. Trådlös fjärnkontrol. HORNET Gasspis RST Stilig rostfritt gasspis till stugan. ALLTING FÖRMÅNLIGT! KAIKKI EDULLISESTI! Erbjudandena är i kraft till 14.9.2017 eller så långt de reserverade partierna räcker. 5,95 € 9 95 NORM. Myydään rullissa. MARJUKKA Frys. Vikt 9-16 kg. 5 torkningslager, 245 W. ETT SORTIMENT Byggbaljor Ett stort urval byggnadsbaljor i olika storlekar. NORM. 4 poltinta sekä termostaattiohjattu uuni. Asennettavissa pieniinkin paikkoihin! VATTI Regulator 20 A 20 ampers regulator till polykristallina solpaneler. aska 3-pack 3 st i ett paketet. 1 95 3 X 0,5 L 2 95 3 X 1 L HORNET Gasspis med ugn Stilig vit gasspis till stugan. 12,95 € MARJUKKA Bärplockare Inhemsk succéprodukt med ergonomiskt handtag och förstärkta plastpinnar. 4 brännare och ugn med termostat. Tarjoukset ovat voimassa 14.9.2017 asti tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. 349 € HAU HAU CHAMPION Kyckling. 59 € 39 95 HORNET Gasspis RST-kokplatta med en brännare. Pakastepussit Pakastamiseen sopivat muovipussit. 39 € 29 95 NORM. 99 LOCK/KANSI 99 ST/KPL INHEMSK Ämbar 10L För livsmedels bruk. Värivalikoimassa musta ja beige. 39 € 29 95 MARJUKKA Bärputsare Putsare med hjälp av dammsugare som underlättar jobbet! Marjanpuhdistaja Pölynimuriin kiinnitettävä puhdistin, joka tekee marjojen puhdistamisesta nopeaa ja vaivatonta! MARJUKKA Bärharva Skaft 40 cm, harvbettets bredd 21 cm. MARJUKKA Fryspåsar Urval 1-5 liters påsar. Marjaharava Varsi 40 cm, haravaosan leveys 21 cm. Aurinkopaneeli 250W Euroopassa valmistettu monikidepaneeli, jossa erinomainen teho/kokosuhde. VALIKOIMA Rakennuspaljuja Suuri valikoima eri kokoisia rakennuspaljuja moneen eri käyttöön, sekä pyöreinä että suorakaiteen muotoisina. askor. KOTIMAINEN Ämpäri 10 L Elintarvikemuovista valmistettu. 5 kuivaustasoa, teho 245 W. 3 49 NORM. Plastpinnar och lätt byggnad. 14,95 € 9 95 NORM. 4 poltinta sekä termostaattiohjattu uuni. ROCK Elektriskvinsch 1360 kg 12V elektriskvinsch med 13,5 m vajern. Sähkövinssi 1360 kg 12V sähkövinssi 13,5 m vaijerilla. Bredd 50cm. Tähtimatot Väreinä turkoosi, lime ja pinkki. 0,5l och 1l . Kaasuliesi RST-runkoinen kaasukeittolevy kahdella polttimella. Kaasuliesi RST-runkoinen kaasukeittolevy yhdellä polttimella. Valikoimassa 1-5 litran pusseja. Säädin 20 A 20 ampeerin säädin monikidepaneelille. 299 € 179 ST/KPL 29 95 39 95 6 M ST/KPL 39 95 14 95 50-65 CM 9 95 40-50 CM JYSMÄ Stjärn mattor Färgad turkos, lime och rosa. lé Köttdelikatesser åt hunden. Bredd 50 cm. 229 NORM. Kaasuliesi uunilla Tyylikäs valkoinen mökkiliesi. NORM. Leveys 50 cm. 299 € 269 NORM. 4 95 NORM. Langaton kaukosäädin. Muovipiikit, kevyt rakenne. HORNET Gasspis RST-kokplatta med 2 brännare
sänglinne. Myös muut vuodenajat vetävät vieraita. Tämä onkin näkynyt myönteisessä palautteessa. Pyrin edistämään samaa henkeä perustamassani Suomen Mökkivuokraajat ry:ssä. Köket är försett med allt man behöver för matlagning samt servis för åtta personer. Keittiöstä löytyy kaikki tarpeellinen välineistö ruoanlaittoon sekä astiasto kahdeksalle hengelle. Myös venepaikan vuokraus on mahdollista. Olen tyytyväinen löytämästäni kultaisesta keskitiestä toteuttaa ammattimaisesti ja laadukkaasti palvelua, joka on kuitenkin samalla ihmisläheistä ja lämmintä. Vuokraan sisältyvät muun muassa liinavaatteet. Talon omaan pieneen pihapiiriin kuuluu terassi ja istuskelualueet pöytineen ja tuoleineen. Tulossa on myös verkkokursseja, joista ensimmäisenä lanseerattavasta onkin jo saatu pilottikurssilaisilta myönteistä palautetta. I inredningen har man tagit hänsyn till husets långa historia. Talon pitkä historia on kauniisti huomioitu sisustuksessa. Minulle on kunnia-asia, että he viihtyvät. Lillan är till uthyrning för begränsade perioder. 18 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEKSTI JA KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN En hyrstuga med hemkänsla . VIP-vieraat ja jo Lillanissa vierailleet saavat varata tulevan vuoden vierailuaikansa ensimmäisenä. Föreningen är tänkt att gagna både hyresvärdar och stuggäster i hela vårt land. Sommaren var praktiskt taget fullbokad, men gäster kommer också under andra tider av året. Det är bilväg ända fram men man kan också komma till platsen med båt eller med buss till orten. Lillania vuokrataan lyhytaikaiseen vapaa-ajan asumiseen. Vasta lokakuun alussa vuosi 2018 avautuu uusille vieraille varattavaksi. Hyvärinen säger att det är en hederssak för henne att kunderna trivs. Ulkomaisten vieraiden osuus on selkeästi kasvanut. Det hela utvecklade sig till en service som tilltar med två bloggar per vecka. All behövlig basservice såsom butiker, caféer och restauranger finns på mindre än en kilometers avstånd. När Hyvärinen hade fått mera erfarenhet ville hon dela med sig av sina erfarenheter och skrev handboken Mökkivuokraajan käsikirja. Sen tavoitteena on edistää korkealaatuista mökkivuokraustapaa ja kehittää molempien osapuolien osaamistasoa omassa roolissaan. Hyresvärdinna är Sari Hyvärinen. Lillan (Lilla Strandbyggnaden) i Dalsbruk är ett förtjusande 1700-tals stockhus beläget vid stranden. Under September Open kommer Hyvärinen att tala vid ett litet seminarium i Rosala handelsbod under rubriken ”Hyödynnä mökkisi tyhjilläänoloaikana”. Lillan (Lilla Strandbyggnaden) on viehättävä meren rannalla oleva 1700-luvun hirsitalo Taalintehtaalla kaikilla nykyajan mukavuuksilla. Niinpä kirjoitin kaiken siihen asti oppimani Mökkivuokraajan käsikirjaksi, Sari Hyvärinen kertoo. Sari Hyvärinen. Lillaniin pääsee autolla, bussilla tai veneellä. Uskon tämän olevan myös paras turva mökille: kun vieraat tuntevat itsensä tervetulleiksi ja näkevät, miten paljon arvostan sekä taloa että heitä, myös vieraat arvostavat ja toimivat sen mukaisesti. Man kan också hyra en plats för båten. Yleisemmin ajattelen, että kun ihmisestä olettaa parasta, se yleensä myös toteutuu. Pikkuhiljaa toiminta oli yhä sujuvampaa. I Dalsbruk arrangeras en Öppna dörrar-begivenhet kl. Hon tror också att gästernas trivsel gör att de beter sig väl och håller stugan i prydligt skick. FOTO/KUVA: SARI HYVÄRINEN.. Noin puolet Lillanin vieraista tulee tällä hetkellä Suomesta. Nya kunder kan börja boka nästa års vistelser i början av oktober, berättar Hyvärinen. Responsen har varit rentav översvallande. Mökki kuin koti . I hyran ingår bl.a. Halusin auttaa muita, jotka ovat samassa tilanteessa. Behandlar man människorna med respekt visar de också sina bästa sidor. Hon vill föra fram sina tankar också i den förening, Mökkivuokraajat ry, som hon har grundat. Sari Hyvärinen puhuu September Openissa lauantaina Rosala Handelsbodissa järjestettävässä pienimuotoisessa seminaarissa omana puheenvuoronaan ”Hyödynnä mökkisi tyhjilläänoloaika”. Muutama viikko niiden julkaisun jälkeen tulivat Lillanin ensimmäiset vieraat. Haluan, että Lillanissa on kaikki vierailla mahdollisimman hyvin. Yhdistys kattaa koko Suomen palvellen sekä vuokranantajia että mökkivieraita. Jag planerar också kurser på nätet. Stugan är försedd med alla moderna bekvämligheter. Pilotkursen fick god respons. Stugvärdinnan tycker själv att hon har hittat rätt recept för sin verksamhet. Ensi alkuun toiminta oli pitkälti kantapään kautta oppimista, sillä mitään valmista ohjeistusta ei ollut saatavilla. Hän toivottaa kaikki kiinnostuneet tutustumaan tuolloin Lillaniin. Lillanin avulla testaan erilaisia toimintatapoja, joista parhaiksi havaitsemani sitten opetan edelleen Mökkivuokraajan käsikirja -palvelun kautta. Lillan toimii sekä lippulaivana että koekaniinina Mökkivuokraajan käsikirja -palvelulle. Hälften av stuggästerna har varit inhemska men antalet utländska gäster växer. Kesäaikaan Lillan oli käytännössä koko ajan buukattu. Blomrabatter och träd ger grönska. 12-16. Sunnuntaina puolestaan Lillaniin pääsee tutustumaan Taalintehtaalla järjestettävässä Avoimet Ovet -tapahtumassa kello 12-16. Muutin Lillanin vuonna 2015 vuokraukseen sopivaksi ja tein sille nettisivut. VIP-gäster och stamkunder får om de så önskar förtur vid bokningen. Hon berättar att hon utrustade Lillan för uthyrning år 2015 och skapade nätsidor för huset. Talon toiminnasta vastaa Sari Hyvärinen . På söndagen kan man bekanta sig med Lillan på ort och ställe. Skräddarsydda nyhetsbrev och mycket annat material ingår också. Mökkivuokraajan käsikirja on kasvanut palveluksi, joka kasvaa kahden blogiartikkelin viikkovauhtia, sisältää lukijan kiinnostuksen ja osaamistason mukaan ryhmitellyt uutiskirjeet, sekä paljon muuta materiaalia. Till en början drev hon företaget på känn eftersom det inte finns speciella direktiv för uthyrningsverksamhet. De första gästerna anlände inom några veckor. Kaikki tarvittavat peruspalvelut, kuten kaupat, kahvilat ja ravintolat ovat alle kilometrin päässä. Kukkapenkit ja puut tuovat vehreyttä. Den lilla gårdsplanen har en terrass och uteplatser med bord och stolar. LILLAN fungerar som flaggskepp och försökskanin för nättjänsten. Hyvärinen kan testa olika metoder som hon sedan kan lära ut åt andra
Meillä on havaittavissa kolme sesonkia. Bastun ligger vid stranden. Tänne jäädään yöksi ja jatketaan matkaa seuraavana päivänä. Alueen voi vuokrata myös kokonaan. Den största gruppen utlänningar kommer från Lettland. lekredskap för barn och en brygga med hopptorn. Eknäs fungerar ibland som en mellanetapp för dem som är på väg mot öns södra delar. Vanhimmat vieraat ovat käyneet täällä jo vuodesta 1971. Mökit ovat pieniä neljän hengen mökkejä. Lindroos berättar att semesterbyn har gott om stamkunder. japanilaisia, intialaisia, saksalaisia ja itävaltalaisia. Ensimmäinen alkaa huhtikuun puolen välin paikkeilla, kun jäät lähtevät. Stugbyn har egentligen tre säsonger. Vintertid är det stängt, berättar Kalevi Kallonen. Yksi lomakylän neljästä paritalosta.. Täällä voi järjestää juhlia ja tapahtumia. Den kringliggande skogen erbjuder goda möjligheter att plocka bär och svamp. Kausipaikkoja on myös tarjolla kuukausija kausihintaan. Meillä on joustava käytäntö, jossa avaimen saa tarvittaessa koodilla. Viime vuonna eksoottisimmat vieraamme tulivat Australiasta ja Israelista. I fjol var de kunder som kom längst bortifrån från Australien och Israel. I Eknäs, som ligger i norra delen av Kimitoön i vacker havsnära miljö erbjuds bl.a. Alueella ja lähistöllä on laajat metsäalueet, sekä Saaristomeren kansallispuisto. Kalastusalueet ovat laajat. Kallonen berättar att feedbacken har varit god. Kommunen upprätthåller badstranden, där det finns bl.a. Latvialaiset ovat suurin asiakasryhmä. Till säsongen anställs personal. Runt semesterbyn finns stora skogar och strax intill Skärgårdshavets nationalpark. Eknäs är ett fridfullt ställe som är speciellt omtyckt bland barnfamiljer. Se houkuttelee kävijöitä. Toiminta on siitä laajentunut nykyiseen kokoonsa ja muotoonsa. Ihmisiä on käynyt ihan mukavasti. Den första börjar ungefär i mitten av april då isarna går. Kalevi Kallonen. Stuga nr. Sympaattinen Ekniemen lomakylä . Meillä on tällä hetkellä yhteensä 20 majoitusyksikköä. De är väldigt förtjusta i att fiska. Gästerna övernattar i Eknäs och reser sedan vidare följande dag. Verksamheten inleddes redan 1968 med två stugor. 19 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Luonnonrauhaa Ölmosissa . Verksamheten har vuxit och utvecklats. Uthyrningen var då en binäring till lantbruket. Ekniemen lomakylä tarjoaa Kemiönsaaren pohjoispuolella kauniissa merellisessä ympäristössä mm. För närvarande är ca 30 procent inhemska kunder; resten är utlänningar. Täällä on käynyt marjastajiakin yöpymässä marjastusreissuillaan. majoituspalvelua. Olemme saaneet lomakylästä ja toiminnastamme hyvää palautetta. Man kan hyra bastun och mötesrummet. Också större sällskap kan övernatta. Också båt finns att hyra. I receptionsbyggnaden finns ett mötesrum, kök, café, tvättrum och wc. Dessa kan hyras för olika långa tider. Det finns 15 stugor på området. Kallonen berättar också att stället har besökts av ester, som kommer för att fiska. Man kan också hyra hela stället. Kiosken och caféet är öppna under säsongen, som infaller mellan början av juni och slutet av augusti. Åtminstone ett större sällskap är på kommande i höst, berättar han. lapsille leikkitelineitä ja laituri uimahyppytornilla. Årets nyhet är en besiktad båt registrerad för sju personer. Priserna sjunker i slutet av augusti och detta lockar också kunder. Verksamheten drivs främst med talkokrafter. Toivomme silti enemmän kävijöitä elävöittämään paikkaa. Stugan nr 10 är skyddad och den har man restaurerat i ursprungligt skick. Mökkien lisäksi löytyy vene,matkailuvaunuja telttapaikkoja. Tällä hetkellä on vain yksi mökki vapaana. till Högland eller Sandön, ända tills isen lägger. Uimaranta on lähellä ja se on lapsiystävällinen. Kulkuyhteydet ovat tänne hyvät, perille pääsee autolla ja veneellä. TEKSTI JA KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Eknäs är en sympatisk stugby . Somliga bärplockare passar på att övernatta i Eknäs. Vi strävar till att hålla öppet så länge som möjligt på hösten. Toiminta alkoi jo vuonna 1968 kahdella mökillä, jolloin paikassa oli maatalouden yhteydessä mökkivuokrausta. Alla byggnader står varma året runt och vid behov plogar vi upp vägarna vintertid. Mökeissä ja taloissa on aina lämmöt päällä ja tiet pidetään auki. På så sätt kan man ta in när som helst under dygnet. Isompikin porukka mahtuu yöpymään. Vi har haft riktigt bra med kunder. I ena ändan av bastubyggnaden finns två övernattningsrum. Sieltä löytyy mm. Sommarsäsongen infaller i juli-augusti men fortsätter på sätt och vis ända till slutet av oktober. Suurempia perhehuoneita on myös. Päärakennuksessa sijaitsevat kokoustila, keittiö, kahvio, pesutilat ja wc:t. Tack vare god feedback från kunder har en resebyrå i Schweiz har tagit med Meripesä på sina listor så man väntar kunder också från det landet. He ovat todella innokkaita kalastamaan. Dessutom kan man hyra säsongsplatser mot månadseller säsongavgift. Talven olemme kiinni, Kalevi Kallonen kertoo. Tällä tavalla on mahdollisuus majoittautua mihin vuorokauden aikaan tahansa. Eknäs var i tiden kommunens trestjärniga campingplats. Alueella on 15 mökkiä, joita voi vuokrata eri pituisille ajoille alkaen vuorokaudesta. Somliga har vistats där sedan början av 70-talet. Työvoimaa palkataan sesongin ajaksi. övernattning. TEKSTI JA KUVA: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Naturen bjuder frid i Ölmos . Virosta tänne tullaan kalastamaan. Kesäsesonki on heinä-elokuussa ja se oikeastaan jatkuu siitä lokakuun loppuun, sillä hinnat halpenevat elokuussa. Den barnvänliga badstranden finns alldeles nära. I år har semesterbyn besökts av bl.a. Esimerkiksi saunarakennuksen toisessa päässä sijaitsee kaksi majoitushuonetta. Tänä vuonna uutuutenamme on katsastettu vene, joka on rekisteröity seitsemälle hengelle. Vad man nu hoppas på är ännu fler gäster som skulle liva upp stället. Tämän vuoden puolella täällä on käynyt mm. Semesterbyn är öppen året om, berättar Markku Lindroos. Sveitsiläinen matkatoimisto on ottanut meidät listoillensa saamamme hyvän palautteen ansiosta. Just nu är bara en stuga ledig. Här kan man också arrangera fester och begivenheter. Tällä hetkellä suomalaisten vieraiden osuus on noin 30 % ja loput ovat ulkomaalaisia. Uimaranta on kunnan ylläpitämä. Pyöritämme toimintaa pääosin talkoovoimin. Sillä voidaan tehdä retkiä aina jäiden tuloon asti eri kohteisiin, esimerkiksi Höglandiin tai Sandön saareen. Vakiovieraita on paljon. Pyrimme pitämään paikan auki mahdollisimman pitkälle syksyyn asti. Det finns också större familjerum. Lisäksi tarjolla on myös veneenvuokrausta. Monille tämä on esimerkiksi välietappi matkalla saaren eteläosiin. Det är lätt att ta sig dit både med bil och båt. Med den kan man göra båtutflykter till olika mål, t.ex. 10. Tälle syksylle on tulossa vielä ainakin yksi isompi ryhmä, Kallonen jatkaa. Numera erbjuder vi 20 bostadsenheter. Semesterbyn Meripesä i Ölmos i Dragsfjärd hyr ut stugor, bostäder och båtar för varierande tid. Sveitsi on myös tulossa kuvioihin mukaan. japaner, indier, tyskar och österrikare. Sauna sijaitsee rannassa. Tämä on rauhallinen paikka ja lapsiperheiden suosiossa. Systemet är smidigt och man får sin nyckel med en kod om så behövs. Olemme avoinna ympäri vuoden, Markku Lindroos kertoo. Ölmosin Lomakylä Meripesä Dragsfjärdissä tarjoaa mökkejä, asuntoja ja veneitä vuokrattavaksi eri pituisiksi ajoiksi. Täällä on hyvät marjastusja sienestysmaastot. Mökki numero 10 on suojelukohde ja se on entisöity vanhaa kunnioittaen. Man kan plocka bär och svamp eller göra vandringsturer. Rantasaunaa ja kokoustilaa on mahdollista vuokrata. Kioskija kahvilapalvelumme ovat avoinna sesonkina, joka ajoittuu kesäkuun alusta elokuun loppuun. En av de fyra parhusen i semesterbyn. Stugorna är små och avsedda för fyra personer. Mökki nro 10. På området finns också husvagns-, tältoch båtplatser. Täällä voi esimerkiksi marjastaa, sienestää, tai järjestää vaikka vaelluksia
Ekon.kand. Sari Hyvärinen talar om hur stugan kan utnyttjas till uthyrning under den tid som man inte är på plats. Annonsbladet lottar ut en Lenovo Tab på September Open, med en digital Annonsbladet-prenumeration färdiginstallerad ikraft till 31.12.2018 mellan alla som hämtar denna tävlingskupong ifylld till endera av våra 2 mässmontrar/infopunkter, under ballongerna ! Ilmoituslehti arpoo Lenovo Tab:in September Open messuilla, jossa valmiiksi asennettuna Ilmoituslehden digilehtitilaus joka voimassa 31.12.2018 asti niiden kesken jotka tuovat tämän kupongin jollekin kahdelle messuosastollemme/infopisteille, olemme ilmapallojen alla ! ANNONSBLADET, PB/PL 18, 25701 Kimito/Kemiö, Tfn 02-421 725, Fax 02-421 718 abl@abl-kimito.fi www.annonsbladet.fi Namn/Nimi __________________________________________ Adress/Osoite __________________________________________ Postnr./Postinro __________________________________________ E-mail __________________________________________ Tel./Puhelin __________________________________________ MES SULE HTI 2014 MÄS STID NING EN 2014 KIMI TOÖ N KEM IÖNS AAR I w w w.ca new s.fi ann ons blad et.c ane ws.f i MESSULEHTI 2014 MÄSSTIDNINGEN 2014 KIMITOÖN KEMIÖNSAARI w w w.canews.fi annonsbladet.cane ws.fi MESSUL EHTI 2014 MÄSSTID NINGEN 2014 KIMITO ÖN KEMIÖN SAARI w w w.cane ws.fi annon sblade t.cane ws.fi Om jag inte vinner, beställer jag en fortlöpande prenumeration, papperstidning till 55 € Erbjudande ikraft till 10.9.2017 kl. Suomessa trendinä on jo kauan ollut, että vapaa-ajan asukkaat viettävät yhä enemmän aikaa mökillään, nykyisin n. Den nationella trenden har länge varit att sommarstugeägarna vistas allt mera på sin fritidsstuga, i medeltal över 80 dagar i året. Ellen voita, kestotilaan paperisen Ilmoituslehden hintaan 55 € För tiden/ajalle 14.9.-17–31.12.-18. 20 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Miniseminarium 1: skriven på två orter nuläget . De övriga inslagen i seminariet handlar om stugägande ur olika synvinklar. -10.9.2017 klo 16.00 asti. Sandberg on mukana kuntaja uudistusministeri Anu Vehviläisen toukokuussa asettamassa työryhmässä, joka pohtii, kuinka kahdella paikkakunnalla voisi olla kirjoilla tulevaisuudessa. Voiko verorahoja jatkossa suunnata kahdelle paikkakunnalle. Tillfället avslutas med öppen diskussion. 80 päivää vuodessa. Miniseminaari 1: kirjoilla kahdessa kunnassa tilannekatsaus . Mårten Forss Westankärr gårdista kertoo 27 hehtaarin kokoisesta asuinja vapaa-ajanalue Porto Westistä. Ellinor Johansson redogör för resultaten av en enkät som under försommaren skickades till ortens fritidsbor. ”Nära havet vill jag bo” ordnas i Rosala Handelsbod (Stallbacksvägen) på lördag kl. Tapahtuma päätetään avoimella keskustelulla. Arrangören Kimitoöns kommun bjuder på kaffe med tilltugg à la skärgård. Tilaisuuteen on vapaa pääsy. ”Tahdon asua lähellä merta” järjestetään Rosala Handelsbodissa lauantaina klo 12-14. 12-14. Bland annat kommer forskare Siv Sandberg att berätta om arbetet för att i framtiden vara skriven på två orter. ”Tahdon asua lähellä merta”-miniseminaari 1:n aiheet koskettavat erityisesti vapaa-ajan asukkaita. Inträdet är fritt. Ellinor Johansson (TTK) käy läpi alkukesällä vapaa-ajan asukkaille lähetetyn kyselyn tuloksia. I Miniseminarium 1 – som heter ”Nära havet vill jag bo” behandlas frågor som berör fritidsboende. Mårten Forss i Westankärr gård berättar om det 27 ha stora fritidsoch året om-bostadsområdet Porto West. Seminaarissa puhuu muun muassa tutkija Siv Sandberg , joka kertoo kahdella paikkakunnalla kirjoilla olemisen valmistelutyöstä. ”Tahdon asua lähellä merta”-miniseminaari suuntautuu vapaa-ajan asukkaille. Asia on erityisen kiinnostava Kemiönsaarella, jossa vakituisesti asuvia on vähemmän kuin vapaa-ajan asukkaita. Järjestäjä Kemiönsaaren kunta tarjoaa kahvit ja pientä purtavaa ”Nära havet vill jag bo”-seminariet riktar sig till fritidsboende. Sandberg är med i den av reformoch kommunminister Anu Vehviläinen i maj tillsatta arbetsgrupp som närmare ska granska huruvida det är möjligt att i framtiden kunna vara skriven på två orter. Kan skattemedel kanaliseras till flera olika orter framöver. För Kimitoöns del, som har flera fritidsboende än fastboende är frågan extra intressant. ”Hyödynnä mökkisi tyhjilläänoloaika” -osiossa Sari Hyvärinen (toteuttaja, Orava consulting) puhuu mm mökin vuokraamisesta. 16.00 Tarjous voim. Seminaarin muissa esityksissä tarkastellaan mökin omistusta eri näkökulmista
PROJ EK TI N K EH IT TÄ JÄ Göran Eriksson painottaa juuri helppoutta – ja eritoten omistamisen helppoutta: talo pitää saada rakennettua järkihintaan, toivottaessa huoltomiehen palveluja on saatavilla, teiden huolto pelaa, alueella on muun muassa valvonta ja tiepuomit. 7. 8. 9. 7. Porto West är ett samarbete mellan Forss, Eriksson, Sigge Arkitekter, det lokala byggföretaget Sjöblom Byggprojektering och fastighetsförmedlingen Ab Seaside Oy LKV. 7. NO TONTTI / RNO K.OSA / KYLÄ KORTTELI / TILA MITTAKAAVA PIIRUSTUKSEN SISÄLTÖ PIIRUSTUSLAJI RAKENNUSTOIMENPIDE PÄIVÄYS / PIIRTÄJÄ RAKENNUSKOHTEEN NIMI JA OSOITE MUUTOS TYÖN NO PIIR NO CAD NO Tämä suunnitelma (tiedosto) on Sigge Arkkitehdit Oy:n omaisuutta eikä sitä saa käyttää ilman tekijän lupaa. 12-14). 6. Fritidshusen har kommit ganska långt från stugorna på 60 och 70-talet. 4. 8. ja Helsingistä alle kahden tunnin ajomatka.” Det 27 ha stora området sluttar mot havet. 6. Porto West on toteutettu Forssin, Erikssonin, Sigge Arkkitehtien, rakennusyritys Sjöblom Byggprojekteringin ja asuntovälittäjä Ab Seaside Oy LKV:n yhteistyönä. Forss säger att Porto Wests koncept bygger på att möta dagens krav hos köparna. 5. 6. 6. Merimaisemaa toivotaan, mutta samalla hinnan tulee olla realistinen. 2. 5. +-0,396 +2,845 +3,156 +3,532 +-0,050 1.k +2,598 +5,600 +6,300 1. GSPublisherEngine 0.14.100.100 +0,000 1.k +2,697 parvi +3,634 +5,600 +-0,400 +2,845 +-0,400 +3,156 +3,532 +6,300 +-0,396 +2,845 +3,156 +3,532 +-0,020 +2,598 +5,600 +6,300 1. Mårten Forss Westankärr gårdista kertoo Mjösundissa sijaitsevasta asuinja vapaa-ajanalue Porto Westistä Miniseminaari 1:ssä (”Tahdon asua lähellä merta”, Rosala Handelsbod, Tallimäentie 6, la klo 12-14). 6. från Åbo torg och under två timmar från Helsingfors.” Asuinja vapaa-ajanalue Porto Westiä markkinoidaan muun muassa näin: ”Sijaitseeko kesämökkinne 300 km:n ajomatkan ja kolmen lossin takana. 3. Arkkitehti Kim Eklund alueen suunnitelleesta Sigge Arkkitehdeistä lisää, että ekologisia ratkaisuja korostetaan talojen suunnittelussa. 2. 6. 3. J U L K I S I V U L Ä N T E E N J U L K I S I V U P O H J O I S E E N 5. Porto Westin edustajat ovat paikalla Stallsplanilla. 8. 3. Vapaa-ajan taloissa on tultu aika kauas 60 ja 70 –lukujen mökeistä. Kaikilla asunnoilla on merinäköala. 1. 6. 6. J U L K I S I V U L Ä N T E E N 5. 6. 7. 5. 2. 6. 6. Visningar under September Open ordnas på begäran. Forssin mukaan Porto Westin konsepti perustuu ostajien tämän päivän vaatimusten täyttämiseen. Använd inte din dyrbara tid i bilen. 5. 5. PÄÄSUUNNITTELIJA RAKENNUSSUUNNITTELIJA SIGGE ARKKITEHDIT Läntinen Rantakatu 53 20100 Turku, Finland Perämiehenkatu 12E 533A 00150 Helsinki, Finland Tel +358 (0)2 2781500 Fax +358 (0)2 2310550 www.sigge.fi sigge@sigge.fi WESTANKÄRR 12 1 PÄÄPIIRUSTUS 22.02.2017 3/3 UUDISRAKENNUS JULKISIVUT 1:100 WESTANKÄRR VÄSTENDINTIE KEMIÖ KIM EKLUND, ARK. 5. 21 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: SAM CYGNEL Bokonceptet Porto West på Miniseminarium 1 . Arkitekt Kim Eklund från områdets planerare Sigge Arkitekter tillägger att ekologiska lösningar betonas i husplaneringen. 3. 2. Yksi taloista on jo myyty ja toisesta neuvotellaan. Suunnittelu tehdään kortteleittain. Numera ska alla bekvämligheter finnas och tillgängligheten är viktig, också den. 6. – Vaihda uuteen asuntoon Porto Westissä – Turun torilta 50 min. 9. 2. Ratkaisujen yhteinen nimittäjä on helppous. 8. 7. 27 hehtaarin alueen kaavaan kuuluu ympäri vuoden asuttavia vapaa-ajan asuntoja, omakotitaloja, rivitaloja ja tontteja. 5. 2. Asumiskonsepti Porto West Miniseminaari 1:ssä . 8. 6. 2. Så här ser de fem första husen ut. Ett är redan sålt och ett annat är i förhandlingsstadiet. 5. J U L K I S I V U E T E L Ä Ä N J U L K I S I V U I T Ä Ä N +0,000 1.k +3,634 +5,600 +-0,400 +2,845 +-0,400 +3,156 +3,532 +6,300 +2,325 +2,598 +-0,396 +2,845 +3,156 +3,532 +-0,050 1.k +2,598 +5,600 +6,300 1. 8. JULKISIVUMATERIAALIT JA -VÄRIT, MALLIESIMERKKI 1 PEITERIMALAUDOITUS, PUU MUSTA (PYSTY) TIKKURILA, 5089 (Piki) 2 PANEELI, PUU MUSTA (VAAKA) TIKKURILA, 5089 (Piki) 3 BITUMIKERMIKATE, MUSTA 4 ULKO-OVET, MUSTA, RAL 9005 5 IKKUNAT JA IKKUNAOVET, VAAL. 6. Byggandet ska ske kvartersvis så att ingen behöver leva med grannarnas byggprojekt. 5. En annan ledstjärna är att alla bostäder ska ha havsutsikt. 5. 9. – Byt till ny bostad i Porto West – 50 min. 6. J U L K I S I V U I T Ä Ä N +-0,396 +2,845 +3,156 +3,532 +-0,020 +2,598 +5,600 +6,300 1. 7. Porto Wests representanter är även på plats på Stallsplan. 6. 1. 9. kl. 6. Hieman yleistäen nykyään vaaditaan kaikkia mukavuuksia, ja useimmiten autotietä perille saakka. Mårten Forss i Westankärr gård berättar om bostadsoch fritidsbostadsområdet Porto West i Mjösund under Miniseminarium 1 (”Nära havet vill jag bo”, Rosala Handelsbod, Stallbacksvägen 6, lö. 3. 3. 6. 8. 2. J U L K I S I V U P O H J O I S E E N JULKISIVUMATERIAALIT JA -VÄRIT, MALLIESIMERKKI 1 PEITERIMALAUDOITUS, PUU PUNAINEN (PYSTY) 2 PANEELI, PUU HARMAA (VAAKA) 3 BITUMIKERMIKATE, HARMAA, GRAFIITTI 4 ULKO-OVET, MUSTA, RAL 9005 5 IKKUNAT JA IKKUNAOVET, VAAL. Ostajia houkutellaan laituripaikalla, kaupunkien ja Saaristomeren läheisyydellä, läheisyyteen rakennettavalla pienvenesatamalla sekä monipuolisilla vapaa-ajan aktiviteettien mahdollisuuksilla. 2. Ytterligare vill de flesta ha havsutsikt, men även priset ska vara sådant att det känns realistiskt. 5. 2. 1. 5. PROJEKTUTVECKLARE Göran Eriksson understryker just lätthet i allt vad gäller ägande i Porto West: det ska gå att få huset färdigt byggt till ett facilt pris, en serviceman sköter underhåll i fortsättningen om man så önskar, vägarna underhålls och sköts, området har övervakning och vägbommar med mera. 5. 2. RUSKEA, RAL 1011 6 PELTI, MUSTA, RR33 7 BETONI, 203 VAALEA HARMAA 8 LAUTA, MAALATTU MUSTA TIKKURILA, 5089 (Piki) 9 TERASSILAUTA, KESTOPUU, RUSKEA 3 2 4 5 6 7 1 8 9 HUOM: JULKISIVUMATERIAALIT JA -VÄRIT MÄÄRITETÄÄN TALOKOHTAISESTI ARK JUOKS. Kaikki liittymät, kuten vesi, viemäri, sähkö ja kuitu on vedetty tonttien rajoille. 6. 1. Planeringen sker kvartersvis, alla anslutningar, såsom vatten, avlopp, el fiber mm är dragna. Yhteydenotot: Mårten Forss (0400-838 010) tai Mårten Lindroos (044 542 1716). 6. 4. Suunnittelun ohessa myös rakentaminen tehdään kortteleittain, jottei kenenkään tarvitse elää pitkittyneiden rakennusvaiheiden naapurissa. 2. 9. Porto West erbjuder olika slags bolösningar för bl a barnfamiljer och pensionärer under devisen lätthet. 8. 9. Kontakta Mårten Forss (0400-838 010) eller Mårten Lindroos (044 542 1716) vid Ab Seaside Oy LKV. SAFA KIM EKLUND, ARK. 9. 8. 7. 3. 2. 6. 6. Näyttöjä järjestetään pyynnöstä September Openin aikana. 5. RUSKEA, RAL 1011 6 PELTI, MUSTA, RR33 7 BETONI, 203 VAALEA HARMAA 8 LAUTA, MAALATTU HARMAA 9 TERASSILAUTA, KESTOPUU, RUSKEA 3 2 4 5 6 7 1 8 9 HUOM: JULKISIVUMATERIAALIT JA -VÄRIT MÄÄRITETÄÄN TALOKOHTAISESTI A _ 12.4.2017 _ Tarkennuksia Bostadsoch fritidsbostadsområdet Porto West marknadsförs bland annat med följande ord: ”Ligger stugan på 300 kilometers avstånd och bakom tre färjor. Tällä hetkellä rakenteilla on viisi noin 100 neliömetrin kokoista erillistaloa 250 000 euron hintaluokassa. Porto Westissä tarjotaan erilaisia asumisen ratkaisuja muun muassa lapsiperheille ja eläkeläisille. Köpare lockar man med båtplats, närhet till städerna och Skärgårdshavet, en marina, som snart byggs nära området, och möjligheter till mångsidiga fritidsaktiviteter. 7. 3. SAFA 93707 POH 103 KORKEUSMITTAJÄRJESTELMÄ N2000 KORKEUDET MÄÄRITETÄÄN MAASTOON +0,000 1.k +2,697 parvi +3,634 +5,600 +-0,400 +2,845 +-0,400 +3,156 +3,532 +6,300 1. Älä vietä kallista aikaasi autossa. Det 27 ha stora områdets plan innefattar fritidshus för året om -boende, egnahemshus och radhus samt tomter. Viisi ensimmäistä taloa näyttävät tältä.. 5. 27 hehtaarin kokoinen alue viettää merelle päin. 5. 9. 2. 6. 6. För närvarande byggs fem cirka 100 kvadratmeter stora enskilda hus i 250 000 -euros klassen. 5. 6. 6. 6. 5. 8. J U L K I S I V U E T E L Ä Ä N +0,000 1.k +3,634 +5,600 +-0,400 +2,845 +-0,400 +3,156 +3,532 +6,300 +2,325 +2,598 1
Biodlingen kom in i bilden ett decennium senare, då efter att han påbörjat äppelodling. Mehiläiset uudistavat meden hunajaksi, jonka he sitten säilyttävät mehiläispesään lisätyssä vahakehyksessä. Bina omvandlar nektarn till honung, som de lagrar i bikupans tillsatta vaxramar. Määrä riippuu niiden hoitamisesta, mutta ehkä eniten niiden hallitsijasta, kuningattaresta, Henriksson meinaa. Jag brukar byta ut drottningen senast vart fjärde år. Ensimmäinen vaihe on kun mehiläiset kokoavat mettä kukista. On ollut sopivia määriä sadetta ja aurinkoa. Arbetsbina är som drottningen honor uppstådda från befruktade ägg, men lever med tillbakabildade äggstockar och är de som utför arbetet i kolonin. Då ungefär halva bimängden i kupan flyger ut och en icke flygkunnige drottning syns till, återgår de till bikupan där en ny drottning sedan tar över makten, menar Henriksson. Niiden hunajamäärä vaihtelee mutta esim. Seuraava vaihe on kiteyttäminen, jonka aikana viljelijä sekoittaa hunajan pari kertaa päivässä, jotta koostumus olisi niin pehmeä ja sileä kun vain olla voi. Kuhnurit kuolevat samana kesänä kun he ilmestyvät kotelosta, tai sitten parituksen jälkeen. Då gäller det att avtäcka honungsramarna från vaxet. Se on kyllä ennätys. Syy tähän löytyy parveillusta, joka yleisesti tapahtuu kesä-/ heinäkuussa. Se vei hänet myös 1970-luvulla Åbo Akademihin ja biologian opiskeluun. Mehiläiset olivat silloin pakollisia, jotta pölyttäminen onnistuisi. Det är nog ett rekord. Työmehiläiset elävät noin 30 päivää, paitsi talvimehiläiset (syntyneet heinäkuun puolessavälissä), jotka voivat elää aina kevääseen saakka. Man kan även göra s.k. ”Suomipesiä” minun tulevalta sedältäni Filip Enestamilta . Sain häneltä vanhoja laatikoita sekä puoliautomaattisen lingon. Charlottan puutarha on hunajineen September Openilla.. He toimivat mehiläispesän työntekijöinä. Drottningen är det viktigast biet i populationen och brukar ibland märkas med en prick på dess övre sida. På Charlottas trädgård finner man tio bisamhällen, där ett samhälle under sommarmånaderna kan uppnå ett antal på 70 000 individer eller över. Tämän jälkeen kehykset laitetaan linkoon, jonka keskipakovoima poistaa hunajan kehyksistä, hän jatkaa. 22 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Bin & honung . Kuningattaren lisäksi populaatiossa löytyy kuhnureita ja työmehiläisiä. Sanotaan että 30-40 kiloa yhteisöä kohden on ok tulos. Västanfjärdsbon förklarar att honungstillverkningen fortskrider i etapper, där det första steget är då honungsbina samlar nektar, som finns i blommorna. I Charlottas trädgård i Västanfjärd, är det Mikael Henriksson som sköter om den sidan. Kauko Tuominen oli lopulta se joka toimi minun oppi-isänäni. uppstaplingskupor. avläggare, d.v.s. Då bina sätter ett vaxlock över cellerna i ramen, är honungen mogen att skördas av odlaren. Det har varit passligt med sol och regn, där runt 20 grader och lugnt väder är det optimala. Då det är dags för tronskifte, använde jag mig tidigare av ett knep där jag klippte av vingen på den gamla drottningen. Detta kan avvärjas på olika sätt, varav det ovan nämnda är ett. Kuningattaria voidaan myös itse kasvattaa tai sitten ostaa valmiksi paritettuja kuningattaria, hän sanoo. Med en närmare 30 år lång erfarenhet inom området, har han sett och gjort ett och annat. Efter detta placeras ramarna i slungan, som genom centrifugalkraften tömmer ramarna på honungen, fortsätter han. Silloin otetaan vaha pois hunajakehyksistä. Tämän jälkeen hunaja on melkein valmis purkittavaksi. Sitä Henriksson tekee kahden kerroksen läpi, koska silloin hän saa mahdollisimman puhdasta hunajaa. Kesän viileys on pidentänyt kasvuaikaa ja kausi on siitä syystä pari viikkoa myöhässä. Henriksson menar dock att man aldrig kan bli fullärd. Bina var då ett måste för att få pollineringen skött. Henriksson sanoo että hunajavalmistus suoritetaan vaiheittain. Kaikki mitä tällä alalla olen oppinut on suurimmilta osin hänen ansiota ja on se tietotaito jota käytän vielä tänäkin päivänä, hän jatkaa. Työmehiläiset ovat kuten kuningatar naaraita, jotka ovat saaneet alkuunsa hedelmöityneistä munista, mutta niiden munasarjat ovat kuitenkin takaisinmuodostuneet. Sain 1990-luvun alkupuolella ns. Det gör Henriksson genom två skikt, för på så sätt får han honungen så ren som möjligt. 20 astetta ja tyyni sää on se optimaalisin. Vaxet tas till vara och säljs för att omvandlas till nya rambotten, förklarar Henriksson. Honungsmängden per samhälle varierar. Västanfjärdin Charlottan puutarhassa, Mikael Henriksson on mies joka hoitaa tämän. Härskarinnan slår dessa med hästlängder då hon kan leva upp till fyra år. Orsaken till varför Henriksson gjorde detta ligger i svärmandet, vanligast i juni/juli och som biodlarna på alla sätt försöker avvärja. Man brukar prata om 30-40 kilo per samhälle som ett okej resultat. Silloin jaetaan yhteisö kahtia ja mehiläisten parveiluhalu vähenee. Se on jotain mikä mehiläiskasvattajat yrittävät estää kaiken keinoin jotta ei menetetä mehiläisyhteiskuntaa eikä noin puolet hunajasta. Kun sitten noin puolet mehiläisistä lensivät pesästä ulos ja kuningatar ei ilmestynyt, ne palasivat takaisin pesään, jossa uusi kuningatar sitten ottaa ohjat käsiinsä, Henriksson meinaa. Yksi tapa on myös ns. Vaihdan kuningatarta neljän vuoden välein, siten yhteisöt pysyvät niin voimakkaina kuin mahdollista. Säsongen är på grund av detta några veckor sen, men honungsproduktionen har kommit igång bra på Charlottas trädgård. Biodlaren och honungstillverkaren Sören Lundberg, granne till Mikael, hade hela 115 kg i ett samhälle denna sommar. Jag fick så kallade ”Suomipesän” av min tillkommande farbror Filip Enestam, i början av 1990-talet, som då fungerade som den tidens bihus, berättar Henriksson om sin första tid inom biverksamheten och tillägger att numera använder de flesta s.k. Drottningarna kan man driva upp själv eller så kan man köpa färdigt parade drottningar, säger han. Hunajavalmistus on minulle sivuasia, sillä tärkeintä on aina ollut mehiläisten käyttö pölyttämisessä, Henriksson sanoo. Henriksson on kuitenkin sitä mieltä että ei voi koskaan tulla täysin oppineeksi. Detta för att hålla samhällena så kraftiga som möjligt. Drönarna, uppkomna från obefruktade ägg är hanar, vars enda uppgift är att befrukta drottningen. Mehiläisten kasvatus tuli kuvioihin mukaan kymmenen vuotta myöhemmin, sen jälkeen kun hän oli alkanut viljellä omenia. Kuningatar taas elää jopa neljä vuotta. Ne olivat sen ajan mehiläiskodit, Henriksson kertaa alkuvuosiaan mehiläisten parissa ja lisää että tänä päivänä useimmat käyttävät pinopesiä. Arbetsbina lever i ungefär 30 dagar, förutom vinterbina (födda efter medlet av juli) som lever ända till våren, medan drönarna dör samma sommar de kommit ut från puppan, eller efter parningen. Hunajavalmistus on kuitenkin lähtenyt hyvin käyntiin Charlottan puutarhassa. Detta för att inte mista sitt bisamhälle och ungefär halva honungsmängden. Kun mehiläiset laittavat vahakannen kehyksen solujen päälle, niin hunaja on viljelijälle valmis korjattavaksi. Sitä voi estää monella tavalla, josta yksi tapa aikaisemmin mainittu. Kuningatar on pesien tärkein mehiläinen ja sen selkään merkataan joskus yksi pilkku. Följande etapp är kristalliseringen, där tillverkaren rör om i honungen ett par gånger om dagen för att på så sätt få en så jämn och mjuk konsistens som möjligt. Kuhnurit, jotka ovat saaneet alkuunsa hedelmöitymättömistä munista ovat uroksia, joiden ainoa tehtävä on hedelmöittää kuningatarta. Hän on ollut nuoresta saakka kiinnostunut mehiläiskasvatuksesta. Honungstillverkningen är för mig en bisak, användningen av bina till pollinering har alltid varit det viktigaste för mig, säger Henriksson. Pääsääntöisesti me myymme hunajan paikanpäällä, mutta myös Knalliksesta saadaan ostettua meidän hunajaa, Henriksson sanoo. Se riippuu minkälaisista kukista mehiläiset ovat hakeneet meden, Henriksson sanoo. Mehiläiskasvatuksessa opitaan aina uusia kikkoja miten asiat voidaan tehdä. Charlottan puutarhasta löytyy kymmenen mehiläisyhteisöä. Konsistensen varierar dock från gång till gång, då det till stor del beror på vilka sorts blommor bina har samlat nektar från, menar Henriksson. Yhdessä yhteisössä voi kesäkuukausina olla jopa yli 70 000 yksilöä. Utöver drottningen, som härskar i samhället finns det i populationen även drönare och arbetsbin. Inom biodlingen lär man sig alltid nya knep om hur saker och ting kan skötas. Intresset, har funnits i bakfickan sedan ungdomen, vilket förde honom till biologistudier vid Åbo Akademi under 1970-talet. Myytävät purkit ovat 450g, mutta me myymme myös irtopainoista hunajaa. Charlottas trädgård med honung deltar i September Open. Kun oli aika astua valtaistuimelta, käytin aikaisemmin sellaisen kikan että leikkasin vanhalta kuningattarelta yhden siiven poikki. dela samhället, för att på så sätt minska svärmlusten. Honungstillverkning samt biodling är en vetenskap för sig. Mehiläisten elinaika vaihtelee suuresti. Då honungen är borttagen från ramarna gäller det att sila denna sötma. Burkarna som säljs är i 450g, men vi säljer även i lösvikt. Det jag lärt mig inom biodling och honungstillverkning är till stor del tack vare honom och den kunskapen använder jag mig av ännu idag, fortsätter han. Främst sker försäljningen här på plats och ställe, men även i Knallis är vår honung till salu, säger Henriksson. Mängden beror på skötselåtgärderna, men kanske främst på samhällets härskarinna, drottningen, menar Henriksson. Mehiläiset & hunajaa . Det svala sommarvädret har givit en längre växtperiod. Koostumus vaihtelee kuitenkin aina. Efter detta är honungen i princip klar att tappas på burk. esteiden laittaminen. mehiläiskasvattaja sekä hunajanvalmistaja Sören Lundberg , Henrikssonin naapuri, sai 115 kiloa yhdestä yhteisöstä tänä kesänä. Kun hunajaa on saatu kehyksistä pois niin on aika siivilöidä. Hunajavalmistus sekä mehiläiskasvatus on tiede sinänsä. Biens levnadstid varierar kraftigt. Min egentliga mentor inom området kom dock att bli Kauko Tuominen , som jag fick gamla lådor och en halvautomatisk slunga av. Melkein 30 vuoden kokemuksella, hän on tehnyt ja kokeillut kaikenlaista. Vaha säilytetään ja myydään, jotta uusia kehyksiä saadaan rakennetuksi, Henriksson selittää
Riktiga sommardelikatesser det vill säga, konstaterar sommararbetaren Jutta Mustonen . Useampi sato on kesän aikana ollut myöhässä. Inget oklart i vad som varit sommarfavoriten. R & B Laaksonen – 30 år med torgförsäljning . Mansikat. Kompassin edessä Kemiössä, heillä on myös nyt vuoden ajan ollut myyntikioski. Bönorna är även något man kan frysa ner och ha med sig till höstkylan. Syksyä kohden Laaksonen suosittelee puolukoita, jotka he myyvät viiden kilon laatikoissa. hallon först kunde komma till försäljning i början av augusti. Avtäckning av honungsram. Detta gör vi för att hålla så hög kvalitet på våra produkter som möjligt, säger Benita Laaksonen. Under augusti månad har gurkor kommit som något nytt till sommarens utbud. Silning av nyslungad honung. Nähdään siellä, Laaksonen lopettaa. Den svala sommaren har gjort att t.ex. Flera av årets skördar har blivit förskjutna. Det är ju lite synd, men inget man kan göra något åt, konstaterar Laaksonen. Paikalliset kotimaiset vihannesja juuresmyyjät Raino ja Benita Laaksonen , ovat olleet aktiivisia torimyynnissä jo 30 vuotta. Sitä mitä me emme itse viljelee ovat lähikunnista, kuten esim. Fr.v./vas. Tämä siksi että meidän tuotteet olisivat mahdollisimman hyvää laatua, Benita Laaksonen sanoo. Ihan nämä tavalliset kesäsuosikit, kesätyöntekijä Jutta Mustonen toteaa. 23 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S R & B Laaksonen – 30 vuotta torimyyjinä . vadelmien saanti on kestänyt ja ne tulivat vasta myyntiin elokuun alussa. Även det övriga utbudet de säljer är till 100 % inhemskt. Laaksonens producerar själva potatis, bönor, dill, vinbär och hallon. Pavut on myös jotain mikä hyvin voi pakastaa ja ottaa esiin syksyn kylmyydessä. Muita suosittuja ovat vadelmat sekä herneet. På torget i Dalsbruk, har man kunnat se dem på onsdag och lördag. Kesän suosikista ei ole epäselvyyttä. Det vi inte själva odlar, är från närregioner, som Salo, Pemar och Sagu. Elokuun aikana kurkkuja on tullut myyntiin uutena herkkuna tälle kesälle. Andra populära saker är hallon och ärter. Mikael Henriksson.. De inhemska produkterna kan man till 100 % lita på att är säkra. Jutta Mustonen och/ja Benita Laaksonen. Vahan peittämä hunajakehys. Mer mot hösten rekommenderar Laaksonen lingon, som de brukar sälja i fem kilos lådor. De lokala inhemska grönoch rotfruktsförsäljarna Raino och Benita Laaksonen har varit aktiva med torgförsäljning i 30 år. Suomalaisiin tuotteisiin voidaan 100 % varmuudella luottaa. Laaksoset tuottavat itse perunoita, papuja, tilliä, herukoita sekä vadelmia. Vaxtäckt honungsram. Salo, Paimio ja Sauvo. Vastalingotun hunajan siivilöinti. R & B Laaksonen on myös mukana September Openissa. Helt klart jordgubbar. Taalintehtaan torilla, heidät on nähty keskiviikkoisin sekä lauantaisin. Detta något de sedan påbörjandet velat satsa på. R & B Laaksonen finns även med under September Open mässan. Sehän on vähän harmittavaa, mutta ei ole mitään mihin voi vaikuttaa itse, Laaksonen toteaa. Hunajakehyksen kaapiminen. Vi syns där, avslutar Laaksonen. Viileä kesäsää on tehnyt sen, että esim. I Kimito invid Kompassen, har de även nu under ett års tid haft en försäljningskiosk. Myös muut myytävät tuotteet ovat 100 % suomalaista, mikä on jotain mihin he ovat panostaneet alusta saakka
Yhdeksäs sukupolvi jatkaa perinnettä uusilla osilla . De främsta handlar ändå om odlingsplanering och EU-byråkrati. Sanon usein, että meidän vihannekset ovat viljeltyjä rakkaudella, lannoitteella sekä kirosanoilla, Abrahamsson nauraa. Det är även en kul utmaning, säger Abrahamsson. On aika epätavallista että aloitetaan jotain ihan uutta perhetiloilla. Meidän vihannekset eivät ole keinoaineilla ruiskutettuja, mikä on aikamoinen haaste. Ne jotka tekevät tämän, tietävät että vanhemmalla sukupolvella on pieniä vaikeuksia päästä eroon tästä työstä. Päädyin viljelemään niitä, koska muutamia vuosia sitten viljan hinta oli aika alhainen. Det är rätt ovanligt att påbörja något helt nytt på ett familjejordbruk. Valet stod mellan juridik och jordbruk för Anders Abrahamsson , då han hade nått sitt framtidsvägskäl. Tiloilla viljellään syksyja kevätvehnää, ruista, mallasohraa, härkäpapuja ja kuminaa. Kasvukausi on hänestä ollut ihan okei. Broccoli Parsakaali Squash Kesäkurpitsa Kronärtskocka Latvaartisokka. Rosendalin sukumaatilalla Abrahamsson on aloittanut kolmannen sesonkinsa. Alaan minulla on aina ollut palava intressi, joten valinta on siihen nähden tuntunut oikealta, Abrahamsson meinaa. Hänen kukkaja parsakaalinsa, jäävuorisalaattinsa, kesäkurpitsansa sekä vadelmansa voi ostaa kunnan ruokakaupoista sekä Paraisilta, Tammisaaresta, Karjaalta ja Pohjasta. Då Abrahamsson tog över gården satsade han även på grönsaksodling. Våra grönsaker är inte besprutade med konstgjorda medel, detta är en utmaning i sig. På specialodlingen har han under sommaren haft tre anställda, för att på så sätt få skötselprogrammet så smidigt som möjligt. Työtä Turunmaan ruotsinkielisillä paikkakunnilla, hän on tehnyt seitsemän vuotta. Det kommer att fortsätta vara ekonomiskt knepigt och samtliga tvingas vara sin egen lyckas smed. På området odlas höstoch vårvete, råg, maltkorn, bondbönor samt kummin. Det sysslar jag främst med under vintertid och det är enligt mig väldigt givande. Sää on kuitenkin ollut liian viileä vesimeloneille. On 288 vuosi, kun me Abrahamssonit olemme täällä viljelemässä. Specialodlingen är dock ingen dans på rosor utan var dag är en utmaning med nya tankeknölar att lösa upp. Jag har haft 150 gårdar jag arbetat med, men kommer nu att trappa ner en aning för att koncentrera mig på min specialodling, fortsätter han. Valet föll på jordbruk, som runnit igenom släktens ådror i nio generationer. Ett sätt att klara sig är genom att specialisera sig på något sätt inom ett visst område, tror Abrahamsson. Det är ett konsultarbete, där jag hjälper andra gårdar om de får problem eller med frågor. Säsongen är på så vis ca tre veckor för sen i år. Erikoisviljelypuolella, hänellä on ollut kolme työntekijää tänä kesänä, jotta niiden hoito toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Kausi on noin kolme viikkoa myöhässä. Abrahamsson uskoo että maanviljelijöiden täytyy löytää tulevaisuudessa omat polut alalla. On kuitenkin kivaa että he vielä haluavat sekä jaksavat auttaa minua, Abrahamsson sanoo. Abrahamsson tror att jordbrukarna i framtiden måste hitta en egen väg i branschen. Taloudellisesti tule olemaan niukkaa jatkossakin joten jokaisen pitää tomia oman onnensa seppänä. Spannmålssidan klarar han själv av, med hjälp av sin mor och far. För spannmålen ser det lovande ut men de låga grönsakspriserna i samband med den svala och oerhört torra sommaren har inte varit en bra kombination. Alla gårdar är olika och med olika problem. Vaaka kallistui maatalouden puolelle, joka oli kulkenut suvun suonissa jo yhdeksän sukupolven ajan. Tänä kesänä olen myös kokeillut vesimelonin sekä latva-artisokan viljelemistä. De som håller på med jordbruk vet att den äldre generationen har svårt att hålla sig borta från arbetet, men det är kul att de ännu vill och orkar hjälpa till, säger Abrahamsson. Useimmat liittyvät kuitenkin viljelyn suunnittelemiseen tai sitten EU-byrokratiaan. Det är det 288 året, som vi Abrahamssonare fungerar som jordbrukare här. Utöver jordbruket sysselsätter sig Abrahamsson även som växtodlingsrådgivare för FHS (Finska Hushållningssällskapet). Jag lever enligt den filosofin att alla problem är till för att lösas, vilket lämpar sig ypperligt i FHS, säger Abrahamsson. Viljan kannalta näyttää valoisalta, mutta vihannesten alhaiset hinnat ja kesän viileys sekä kuivuus, eivät ole olleet hyvä kombinaatio. Minulla on ollut 150 maatilaa, joiden kanssa olen työtä tehnyt. Valinta oli juridiikan ja maatalouden välillä, kun Anders Abrahamsson pohti nuorempana elämän seuraava askeletta. Kaikki maatilat ovat erilaisia ja ongelmat ovat sen takia aina uusia. Vädret för vattenmelonerna var dock för svalt för att lyckas, men får se hur det går för kronärtskockorna, fortsätter han. Där hans blomkål, broccoli, isbergssallad, squash och hallon finns att köpa i kommunens matbutiker samt i Pargas, Ekenäs, Karis och Pojo. Höstskörden har ändå nu kommit bättre i gång, så får se hur det slutar, konstaterar Abrahamsson. Elän sillä filosofialla, että kaikki ongelmat on ratkaistavissa, mikä sopii mainiosti FHS:n filosofiaan, Abrahamsson sanoo. Viljapuolella, hän pärjää itse vanhempien avustuksella. Erikoisviljely ei ole kuitenkaan ruusuilla tanssimista, vaan joka päivä tuo erilaisen haasteen. Työtä teen ensinnäkin talvisin ja se on mielestäni todella antoisaa. Kun Abrahamsson aloitti Rosendalissa hän aloitti myös vihannesten viljelemisen. Katsotaan sitten miten latva-artisokille käy, hän jatkaa. Vihannesten viljelemisen ansiosta, saan myös olla enemmän yhteydessä eri ihmisiin, mistä pidän, hän jatkaa. På släktgården i Rosendal är Abrahamsson igång med sin tredje säsong. Valet att påbörja det gjorde jag för att spannmålspriserna för något år sedan var låga. I sommar har jag också provat på att odla vattenmelon och kronärtskocka. Grönsaksodlingen gör också att jag mer får vara i kontakt med människor vilket jag tycker om, fortsätter han. Sen lisäksi täällä Rosendalissa ei ole tahtonut sataa kunnolla, mikä on tehnyt maan todella kuivaksi. Sen lisäksi se on kiva haaste, Abrahamsson sanoo. Utöver det har det av någon viss anledning inte velat regna ordentligt här i Rosendal, som gjort allting väldigt torrt. Tulen kuitenkin vähentämään tätä työtä, koska haluan fokusoida erikoisviljelyyn, hän jatkaa. Ett brinnande intresse för branschen har jag alltid haft och det känns som om jag har gjort rätt karriärval, menar Abrahamsson. Arbetet i det svensktalande Åboland, har han sysslat med i sju år. Syysviljat ovat kuitenkin paremmalla mallilla, joten saa nähdä mikä on lopputulos, Abrahamsson toteaa. 24 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Nionde generationen förlänger traditionen med nya inslag . Jag brukar säga att grönsakerna här blir odlade med kärlek, gödsel samt en massa svordomar, skrattar Abrahamsson. Säsongen har varit i hans ord helt okej. Maatalouden lisäksi Abrahamsson on myös kasvisviljelyn neuvonantajana FHS:lle (Finska Hushållningssällskapet). Se on oikeastaan konsulttityötä, missä autan muita maatiloja, jos he saavat ongelmia tai heillä on kysyttävää. Yksi keino on erikoistua, Abrahamsson uskoo
Itämeren vähäsuolaisessa vedessä hylyt säilyvät pitkään. Bio Pony 9.9 kl. Värikkäät kuvat ja sanat Itämeren haamuverkoista . klo 14.30 Färgstarka bilder och ord om sjunkna fiskebragder i Östersjön . Itämeren pohjassa makaaviin hylkyihin on takertunut kilometrikaupalla meren elämää tappavia verkkoja ja trooleja. Haamuverkot ovat osa meren alaisen maailman synkkiä salaisuuksia. Vi misstänker också att bragderna är en av orsakerna till mikroplasterna i havet. Ur Flinkmans perspektiv som marinbiolog är vraken i sig inte skadliga för havet. Niihin takertuneet kalat, hylkeet ja muut merenelävät ovat kuolleet kitumalla. Juha Flinkman kertoo Badewanne-ryhmän huikeista sukelluksista haamuverkkojen maailmaan VÅRT HAV – MEREMME -tilaisuudessa, joka järjestetään September Open -tapahtuman yhteydessä lauantaina 9.9.2017 klo 14.30 – 17.00 Bio Ponyssa Taalintehtaalla. Maailmansotien jäljiltä Itämeren pohjassa makaa haamuverkkojen ja niihin takertuneiden kalojen ja hylkeiden peittämiä verkkoja. Vår dykargrupp har dokumenterat en del av dem. Det finns gott om vrak från världskrigen och många är täckta av gamla fiskebragder och rester av fiskar och sälar som har fastnat. Fem sälar och tusentals simpor hade fastnat i trålen. De gamla bragderna är en del av undervattensvärldens mörka hemligheter. Hylkyihin tarttuneet verkot pitäisi poistaa, mutta ensin hylyt on löydettävä, sanoo haamuverkkoja sukeltava ja tutkiva meribiologi Juha Flinkman. VÅRT HAV – MEREMME är en tillställning i samband med September Open. I vraken i Östersjön har det fastnat kilometervis med gamla skötar och trålar. Ilkka Herlin Elävä Itämeri säätiöstä on mukana videotervehdyksellä. Tervetuloa! Dykarna undersöker vraket av en ubåt från andra världskriget och de djur som har fastnat i trålen. Om det finns bränsle och olja kvar i dem utgör dessa ett hot mot Östersjön. Om Östersjöns miljö berättar ett antal framstående experter. Meillä on myös epäilyjä, että haamuverkot ovat osa meren mikromuovilähteistä. Ne ovat ruokaa, jota kukaan ei ole voinut syödä. Tappavat haamuverkot peittävät Itämeren hylkyjä . Dykargruppen Badewanne har den här sommaren jobbat bl.a. Han har i åratal dykt och och forskat i vad de sjunkna näten ställer till med. VÅRT HAV arrangeras lördagen den 9 september kl. Meribiologin silmin Itämerta katsova Flinkman sanoo, että hylyt sinällään eivät ole haitallisia. Flinkman påpekar att de gamla krigsfartygen börjar sönderfalla efter att de har legat på havsbottnen i tiotals år. Sukeltajaryhmä Badewanne ahkeroi tänä kesänä muun muassa Viron rannikolla. Vrak består länge i Östersjöns bräckta vatten. Niissä mahdollisesti olevat polttoaineet ja öljyt uhkaavat Itämeren tilaa. Ett dykarlag som letar efter och studerar sjunkna nät i Östersjön arbetar vid kusterna av Östersjöstaterna. Flinkman säger att nästan alla vrak i Finska viken har bragder som har fastnat, trålar som fortsätter att orsaka död hos vattnets invånare. Flinkman berättar att redan letandet efter sjunkna krigsfartyg är en stor utmaning. Fiskar, sälar och många andra vattendjur har fått en plågsam död då de har fastnat i maskorna. Foto/Kuva: Hia Sjöblom. Ilkka Herlin från stiftelsen Elävä Itämeri deltar med en hälsning på video. I sommar hittade vi vraket av en ubåt som en trål hade fastnat i. Sykkeessä kehittämispäällikkönä työskentelevä Flinkman on Itämeren tilaan perehtynyt meribiologi. Kun haitalliset aineet ja haamuverkot on niistä poistettu, ne toimivat parhaimmillaan keinoriuttoina, jotka lisäävät Itämeren eliöstön runsautta ja meille niin tärkeän meren monimuotoisuutta. 14.30 Bio Ponyssa 9.9. Marja-Liisa Tapio-Biström puhuu viljelijän, Nils Torvalds EU:n ja Leila Waren-Backström laiduntajien merkityksestä Itämerityössä. Sukellusryhmämme on dokumentoinut näitä tarinoita. 14.30-17.00 i Bio Pony i Dalsbruk. När man avlägsnar skadliga ämnen och gamla bragder fungerar vraken i bästa fall som konstgjorda undervattensrev. Foto/Kuva: Marcus Runesom/Badewanne Man borde avlägsna de bragder som har fastnat i vraken, men först måste man hitta vraken, säger marinbiologen Juha Flinkman, som dyker efter och undersöker gamla fiskebragder. Gruppen fotograferar sina fynd och avlägsnar näten från vraken. Tillställningen, där Östersjön och dess miljö står i förgrunden, är öppen för allmänheten. Pinnan alla ne vaikuttavat herkkään meriekosysteemiin. De bidrar till att öka antalet levande organismer och havets mångfald, som är viktig för oss. Itämerestä ympäristönäkökulmasta kertomassa on muitakin ykkösrivin asiantuntijoita. Flinkman sanoo, että etenkin Suomenlahdella lähes jokaisessa hylyssä on siihen takertuneita kalanpyydyksiä kuten avovesitrooleja, jotka jatkavat mereneläimien tappamista. Tänä kesänä löysimme sukellusveneen hylyn, johon takertuneeseen trooliin oli menehtynyt viisi hyljettä ja tuhansia simppuja. Dessa djur hade kunnat tjäna som föda men gör inte det. Tvärtom har många sälar, som har försökt äta av fiskarna i näten, själva fastnat i den dödliga fällan, beskriver Juha ”Roope” Flinkman. Itämeren haamuverkkoja etsivä ja tutkiva sukellusporukka tekee työtään Itämeren rantavaltioiden vesien syvyyksissä. Päinvastoin, moni verkkoon kiinni jäänyttä kalaa syömään tullut hylje on itse päätynyt tappavaan ansaan, kuvailee vuosikausia haamuverkkosukellusta tehnyt tutkimussukeltaja Juha ”Roope” Flinkman. Flinkman huomauttaa, että vanhojen sota-alusten rakenteet alkavat rikkoutua maattuaan vuosikymmenet meren pohjassa. Marja-Liisa Tapio-Biström talar om odlarnas, Nils Torvalds om EU:s och Leila Waren-Backström om betesdjurens betydelse för arbetet för Östersjön. De gamla bragderna är ett världsomfattande miljöproblem som inte försvinner även om fartygen sönderfaller. Ryhmä kuvaa löytöjään ja poistaa elämää tuhoavia verkkoja hylyistä. Flinkman som arbetar som utvecklingschef vid Syke är till utbildningen marinbiolog och har specialiserat sig på Östersjön. Haamuverkot ovat maailmanlaajuinen ympäristöongelma, joka ei katoa, vaikka alukset uppoavat näkymättömiin. Flinkman kertoo, että uponneiden sota-alusten etsiminen on jo sinällään suuri haaste. Itämereen ja ympäristöön painottuva tilaisuus on kaikille avoin. De påverkar havsmiljöns känsliga ekosystem. 25 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT: HIA SJÖBLOM KÄÄNNÖS: INGRID SANDMANN Dödliga gamla nät täcker Östersjövrak . intill den estniska kusten. Juha Flinkman berättar om Badewannegruppens spännande dykningar i de sjunkna bragdernas värld. Haamuverkkosukeltajat tutkivat toisen maailmansodan aikana uponneen sukellusveneen ja siihen takertuneeseen trooliin tarttuneita meren eläviä. Dessa är dödligt farliga för vattenlevande djur
Teollisuuspuolella ei tiedetty, mitä on tapahtumassa. Fastlandet blev bekant genom Borstöbornas släkt i Kasnäs. Historia ei silti lopu tähän. Detta har fortsatt och idag arbetar företaget för att komma in i andra Asiatiska länder samt Holland, Singapore och Qatar. Bolaget ansåg dock att kedjan med närmare 100 caféer konkurrerade med stor Pauligs försäljning och därför togs beslutet att säja caféerna. I kontakt med ön kom han redan på 1960-talet. Ett nytt utrymme på 600 kvadratmeter i Esplanaden i Helsingfors, med chansen till nybakat tilltugg slog upp dörrarna i maj i år. Robert’s Coffee on siis jatkanut uudistumista ja tuonut esille uuden idean, kuten mm. Jag tillbringar mycket tid på ön nu då jag inte längre har operativt ansvar i företaget, utan nu TEXT& FOTO/KUVA: JESPER LINDBLOM KÄÄNNÖS: KATI LÖNNQVIST En sommarbos tankar Robert Paulig . Vi förstod tidigt att ta steget ut från landets gränser och har inom branschen på många sätt varit en föregångare, menar Paulig. baristakonseptin. Itse konsepti kahviketjujen kanssa ei ollut kuitenkaan mitään uutta. He vaativat, että kaikilla kahviloilla täytyy olla pesuallas, wc ja kaikkea muuta. Efter det andra världskriget var kaffeindustrin totalförstörd. 30 vuotta sitten avattiin ensimmäinen Robert’s Coffee myymälä Helsingissä. Amerikan matkojensa jälkeen hän laittoi merkille, että kahvikaupat, joita sijaitsi jokaisessa kadunkulmassa tarjosivat useita erilaisia laatuja kahvia. Se ei ollut viisas päätös ja muistan kuinka isäni punastui kokonaan kasvoiltaan kiukusta, Paulig nauraa. Paulig päätti silloin katsoa onko aika kypsä kunnon ravistelulle kahvikulttuurissa myös Suomessa. Ymmärsimme aikaisin astua ulos maan rajojen ulkopuolelle ja olemme olleet alalla monella tapaa edelläkävijä, Paulig kertoo. Detta var något Robert Paulig var snabb att lägga märke till. Pian Robert’s Coffee oli ulkona ja avasi kauppoja mm. Resan före och efter detta har varit lång och händelserik. Sen jälkeen oli aika laajentaa Viroon, Turkkiin ja Japaniin. Det skall göras så himmelens svårt att endera göra något nytt eller att ens överhuvudtaget göra något, anser Paulig. Där finns redan andra etablerade nationella coffee shops som tillsammans med myndigheter inte riktigt uppskattar att utomstående kommer in på deras mark och trampar dem på fötterna, fortsätter han. Det var ett jäkla hallå, med take-away kaffet. Valet föll på Genböle. Förutom familjen, har Pauligs arbetare starkt präglat mig och skolat upp mig inom branschen, säger Paulig. Kaikki alkoi jo kahvikaupan perustajan Robert Pauligin syntymästä. Se oli jotain, minkä Robert Paulig oli nopeasti pannut merkille. Efter sina Amerikaresor lade han märke till att coffee shops, som fanns i varje gathörn erbjöd mängder av olika sorters kaffe. Kylmät keväät ulkona Borstössä saivat Pauligin haluamaan pidentää kautta ja hankkimaan kesäpaikan mantereelta. Snabbt var den lille killen också framme med att sommarstugor var till salu och på det spåret är vi nu, ler Paulig. Tehdään niin vaikeaksi jonkin uuden tekemisen aloittaminen, tai edes ylipäänsä jonkin tekeminen, Paulig näkee. Under en stor del av i synnerhet sommarmånaderna befinner han sig på Kimitoön, där man främst kan finna honom på endera sommarställena i Genböle och Borstö. Maiden välillä on eroja ulkomaille mentäessä. Kimitoön uppskattar han, då ön i hans ord är både varmare och regnfattigare än huvudstaden. Robert’s Coffee har alltså fortsatt att förnya och komma upp med nya idéer som bl.a. Byrokratia tässä maassa on aina häirinnyt minua. Det byråkratiska i detta land har alltid stört mig. On oltava koko ajan avoinna uutuuksille ja kehitykselle. Viimeisimmät uutiset ovat gelatojäätelö, joka esiteltiin yleisölle vuonna 2015. Paulig menar att det är lättare att ta sig in i de nya kaffeländerna, där i synnerhet ungdomar törstar efter de nya kaffesorterna. Steget in i länderna skiljer sig åt. 26 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi . Jag är så gott som född i Rosterikomplexet och på så sätt uppvuxen i det stora bolaget. Det var ju inte ett klokt beslut och jag minns hur min far blev alldeles röd i ansiktet av ilska, skrattar Paulig. Siinä törmättiin ongelmaan Suomen terveysviranomaisten kanssa, jotka eivät olleet halukkaita ottamaan vastaan konseptia. Aloitin varastossa ja olen sieltä edennyt urallani. Mutta koko tapaus sai aikaan sen, että opin kuinka esittelen itseni, hän jatkaa. Allting startade redan från födseln, för kaffeshoppens grundare Robert Paulig. Här stötte man också på problem i Finlands hälsomyndigheter som inte var pigga på att ta emot konceptet. Valinta osui Genböleen. Perheen ohella ovat Pauligin työntekijät vahvasti antaneet leimansa minuun ja kouluttaneet minut alalle, Paulig sanoo. Han minns uppväxttiden som en läroresa, där färderna med bolagets försäljare är ett starkt minne. Se oli helkkarinmoinen haloo take-away kahvin kanssa. Coffee shops uppkom i landet i och med att den första Robert’s Coffee öppnade sina dörrar med både rosteri och café i Helsingfors 1987, berättar Paulig. Suurissa maissa, kuten Ruotsissa se on vaikeampaa. Toiminnan aloittaminen näissä maissa on sillä tavalla helpompaa, Paulig tarkoittaa. Brandet med kvalitetstanken och att erbjuda möjligheten till ett offentligt vardagsrum för kaffenjutandet, har idag växt till sig och Robert’s Coffeen finner man idag närmare 100, runtom på jorden. Lille-Robert beslöt sig för att springa in i den store köpmannens mage, endast för att vederbörande i hans tycke hade en stor sådan. Jag hade en filosofi om att hitta en stödjepunkt på ön, där jag i lugn och ro kunde odla en trädgård och syssla med andra fritidsintressen, som gamla bilar och båtar, säger Paulig. Detta var enligt mig ingen bra idé. Robert Paulig täytti tänä vuonna 70 vuotta ja katsoo taaksepäin yhtä innokkaasti kuin silloin kun he aloittivat. Ovet olivat ns. Andra utbud som Robert’s Coffee snabbt var ute med, var Take-away kaffet. Paulig muistaa koomisen episodin, kun hän pienenä poikana oli mukana myyntimatkalla, jolla he tapasivat kauppiaan. Hän muistaa kasvuajan opintomatkana, jonka matkat yhtiön myyjien kanssa ovat vahvasti muistissa. Kosketuksen Kemiöön hän sai jo 1960-luvulla. Olen vaikuttunut siitä, kuinka hienoja sesonkituotteita täällä saarella on, lisäksi täällä on täysin uskomattomia paikkoja vierailla, kuten esim. I Genböle har jag bara att promenera ner till stranden eller att ta en bit av öns lammkött som i mitt tycke är världens bästa, säger Paulig. Hangon ohitettuamme vesi oli kuin shamppanjaa ja siellä pystyi näkemään 10 metrin syvyyteen. baristakonceptet. För trettio år sedan öppnades den första Robert’s Coffee affären dörrarna i Helsingfors. Jag började i lagret och har därifrån arbetat upp mig. Paulig, joka kuuluu hyvin tunnettuun suomalaiseen kahvisukuun on siten kasvanut kahviyhtiössä. Den skulle dock sakta men säkert revolutioneras, där coffee shops skulle komma att bli det nya modeimperiet inom branschen. Internet on vaikuttanut siihen, että ihmiset tietävät nykyään, millaisia kahvilaatuja tarjotaan. i Sverige redan samma år. auki ja oltaisiin voitu tehdä jotain uutta, Paulig tarkoittaa. Nopeasti paikalla oli myös pieni poika tarjoten myytäviä kesämökkejä ja sillä reissulla olemme nyt, Paulig nauraa. Matka ennen sitä ja sen jälkeen on ollut pitkä ja tapahtumarikas. Robert’s Coffee var också snabbt ute och öppnade shoppar bl.a. Se aikoi hidastua, mutta varmasti mullistua, kun kahvikaupat alkoivat tulla muoti-ilmiöksi alalla. Vi var ute med segelbåt och ville hitta rent vatten. Uusi 600 neliön tila Esplanadilla Helsingissä, mahdollisuudella vastaleivottuihin haukattaviin avasi ovensa toukokuussa tänä vuonna. Yhtiö kuitenkin oli sitä mieltä, että lähes 100 kahvilan ketju kilpaili ison Pauligin myynnin kanssa ja siksi tehtiin päätös myydä kahvilat. Pikku-Robert päätti juosta päin tämän mahaa, ainoastaan koska asianomaisella hänen mielestään oli suuri sellainen. Ruotsiin samana vuonna. Olimme purjehtimassa ja halusimme löytää puhdasta vettä. Paulig minns en komisk episod, då han som liten grabb, var med på en försäljningsresa, där de träffade en köpman. I de stora länderna t.ex. Nyt soitan täältä ja "piiskaan" lapsia, Kesäasukkaan ajatuksia – Robert Paulig. Det gäller att hela tiden vara öppen för förnyelse och att utvecklas. Erityisesti nuorempi sukupolvi on avointa ja haluaa kokeilla sellaisia laatuja. Robert Paulig fyllde i år 70 år och ser tillbaka på affärsmansåren lika entusiastiskt som då de började. Därefter var det dags att expandera i Estland, Turkiet och Japan. Brändi laatuajatuksella ja tarjota mahdollisuus julkiseen olohuoneeseen kahvinnauttijoille, on kasvanut tänä päivänä ja Robert’s Coffeeita sijaitsee lähemmäs 100 maassa. Westers gård. Toisen maailmansodan jälkeen kahviteollisuus oli täysin sekaisin. Westers gård. Genbölessä minun ei tarvitse kuin kävellä alas rantaan, tai ottaa pala saaren lampaanlihaa, joka on mielestäni maailman parasta, Paulig sanoo. De krävde att alla caféer skulle ha handfat, wc:n och allt annat. Men hela episoden gjorde nog att jag lärde mig hur man uppför sig, fortsätter han. Senaste nyheterna är gelatoglass som introducerades till allmänheten år 2015. Ensimmäinen Robert’s Coffee uusilla kahvilaaduilla avasi ovensa vuonna 1992. De stora internationella bolagen var inte redo och trovärdiga att föra fram konceptet, Paulig inkluderat, vilket gjorde att Robert Paulig beslöt sig att gå sin egen väg. Paulig, tillhörande den välkända finska kaffeätten har på så sätt, växt upp i kaffebolaget. Han och ett gäng internationella entreprenörer skred till verket medan järnet fortfarande var varmt. De kalla vårarna ute på Borstö ville Paulig förlänga genom att skaffa ett sommarställe på fastlandet. Tämä on jatkunut ja tänään yritys työskentelee päästäkseen toisiin aasialaisiin maihin, sekä Hollantiin, Singaporeen ja Qatariin. Haluamme antaa asiakkaille enemmän, kuin he ovat tulleet hakemaan, Paulig tarkoittaa. År 1976 började Paulig arbeta på familjebolagets kryddvara och te sida, där han i egna ord, kunde förverkliga sig själv. Jag är imponerad av hur fina primörer här finns på ön, dessutom finns här helt otroliga platser att besöka t.ex. He olivat matkojensa ja keskustelujensa perusteella laittaneet merkille, että kahvi on seurusteluja nautintojuoma. Det var så mycket kaffe, att jag ville prova på något annat. Vuonna 1976 Paulig alkoi työskennellä perheyhtiön maustepuolella teen ohella, jossa hän omien sanojensa mukaan pystyi toteuttamaan itseään. Det första Robert’s Coffee med de nya kaffesorterna öppnade sina dörrar 1992. Olen syntynyt Paahtimokompleksissa ja sillä tavoin varttunut suuressa yhtiössä. Efter vi passerade Hangö, var vattnet som champagne och man kunde se upp till 10 meters djup. Vietän nyt paljon aikaa saarella, kun en ole enää käytännössä vastuussa yrityksestä. Paulig kertoo suvun jo aiemmin omistaneen kahviketjun nimellä Nissen, jota veti hänen isoisänsä. Historien slutade dock inte här. Kahvikaupat saapuivat silloin maahan ja samalla ensimmäinen Robert’s Coffeen paahtimo ja kahvila avasivat ovensa Helsingissä 1987, kertoo Paulig. Se ei ollut minun mielestäni mikään hyvä idea. Sverige är det svårare. Olen sitä mieltä, että olen osoittanut kahvikauppojen olevan toimiva konsepti ja uskon isoisäni olevan ylpeä siitä, Paulig toteaa. Själva konceptet med cafékedjor var dock inget nytt, utan Paulig berättar att släkten redan tidigare hade ägt en cafékedja vid namn Nissen, som drevs av hans farfar. Vi vill ge kunderna mer än vad de kommit för att söka, menar Paulig. Kemiönsaaren hän arvioi olevan sekä lämpimämpi ja vähäsateisempi kuin pääkaupunki. Löysimme silloin Borstön, missä kalastajapoika otti meidät vastaan ja kysyi, jos haluaisimme opastusta saarella. Där fick jag inspiration till min rosengård här på backen. Paulig tarkoittaa, että on helpompaa ottaa mukaan uusia kahvimaita, siellä erityisesti nuoret janoavat uusien kahvilaatujen perään. Vi fann då Borstö, där en fiskarpojke tog emot oss och frågade om vi ville bli guidade på ön. Teeja maustepuolella sain olla enemmän rauhassa ja pystyin sillä tavalla toteuttamaan itseäni, Paulig tarkoittaa. På te och kryddvarusidan fick jag vara mer i fred och kunde på så sätt förverkliga mig själv, menar Paulig. Manner tuli tutuksi Kasnäsissa asuneiden Borstön sukulaisten kautta. Mutta se ei ollut mikään kahvila, vaan tapa saada helposti ja sujuvasti kahvinsa. Internet har gjort att folk idag vet vilka kaffesorter det erbjuds, vilket gjort att i synnerhet den yngre generationen är öppen och vill prova på dessa sorter. Att starta en verksamhet i dessa länder är på så sätt lättare, menar Paulig. Men detta var ju inget café, utan ett sätt att lätt och smidigt få sitt kaffe. Sieltä löytyy jo muita vakiintuneita kansallisia kahvikauppoja, jotka yhdessä viranomaisten kanssa eivät arvosta sitä, että ulkopuolinen tulee heidän maaperälleen ja polkee heidät jalkoihinsa, hän jatkaa. De hade genom resor och diskussioner sinsemellan lagt märke till att kaffe är en sällskapsoch njutningsdryck. Industrisidan hade inte koll på vad som höll på att hända, utan de stod och skakade på huvudet, trots att ladugårdsdörrarna stod på vid gavel, för att kunna göra något nytt, menar Paulig. Hän ja ryhmä kansainvälisiä yrittäjiä ryhtyivät työhön, kun rauta yhä oli kuumaa. Paulig beslöt sig då för att se om tiden var mogen för en ordentlig omskakning i cafékulturen även i Finland. Toinen Robert’s Coffeen valikoimaan nopeasti ilmestynyt tuote oli Take-away kahvi. Minulla oli periaatteena löytää tukikohta saarelta, missä voisin levollisesti ja rauhassa viljellä puutarhaa ja askaroida muiden vapaa-ajankiinnostusten parissa, kuten vanhojen autojen ja veneiden, Paulig sanoo. Kahvia oli niin paljon, että halusin kokeilla jotain muuta. Jag tycker att jag med det visat att coffee shops är ett fungerande koncept och jag tror att min farfar är stolt över det, konstaterar Paulig. Suurimman osan erityisesti kesäkuukausista hän viettää Kemiönsaarella, missä hänet voi löytää ennen kaikkea kesäpaikoistaan Genbölestä ja Borstöstä. Suuret kansainväliset yhtiöt eivät olleet valmiita ja luottavaisia aloittamaan konseptia, minkä vuoksi Paulig päätti kulkea omaa tietään. Sieltä sain inspiraation ruusutarhaani täällä mäellä
Samarbete med närliggande kommuner gällande evenemangsarrangemang med resor kring Kimitoön, helt enkelt föra fram ön och få folk att dregla, menar Paulig. Man skall satsa på primörerna och jordbruken, som här är något helt enastående. Täältä löytyvät kaikki mahdollisuudet, Paulig päättää.. Paulig är av den åsikten att det på Kimitoön finns alla möjligheter att förverkliga sig. Här finns alla möjligheter, avslutar Paulig. Täällä on paljon todisteita taidosta mm. Källarvindenin tytöt taidoillaan ja inspiraatiollaan. Robert’s Coffee Kemiönsaarelle ei ole myöskään mahdottomuus. Yhteistyö lähikuntien kanssa liittyen tapahtumajärjestelyihin ja matkoihin ympäri Kemiönsaarta. En omöjlighet till en Robert’s Coffee på ön är det heller inte. Hänen mielestään Kemiönsaaren pitäisi saada pidennettyä kesäsesonkiaan ja hän uskoo Kemiönsaaren pystyvän elättävän itsensä lomasaarena. Jag anser att man borde göra ön till en bas för skärgården. Myös Bjärkas Golf on hyvä esimerkki, Paulig sanoo. jatkaa hän nauraen. Pitäisi satsata sesonkituotteisiin ja maatalouteen, joka täällä on jotain täysin ainutlaatuista. I hans tycke borde Kimitoön få sommarsäsongen förlängd och han tror att Kimitoön kommer kunna försörja sig som en semester ö. 27 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEXT& FOTO/KUVA: JESPER LINDBLOM KÄÄNNÖS: KATI LÖNNQVIST En sommarbos tankar Robert Paulig Kesäasukkaan ajatuksia – Robert Paulig ringer jag härifrån och "piskar" barnen, fortsätter han skrattande. Mielestäni saaresta pitäisi tehdä tukikohta saaristolle. Mikä ettei, jos löytyisi oikea tulisielu, voisi se toimia. Även Bjärkas Golf är ett bra exempel, menar Paulig. Täysin yksinkertaista tuoda saarta esille ja saada ihmiset haluamaan tänne, Paulig tarkoittaa. Varför inte, skulle det finnas en riktig ö-eldsjäl skulle det kunna fungera. flickorna i Källarvinden, med sin kunskap och inspiration. Täytyy muistaa, että se mikä ei tapa vahvistaa, täytyy uskaltaa panostaa. Här finns massa prov på kunskap bl.a. Jag vet folk som reser långa sträckor för dessa primörer. Tunnen ihmisiä, jotka matkustavat pitkiä matkoja näiden takia. Paulig on siinä käsityksessä, että Kemiönsaarella on kaikki mahdollisuudet toteuttaa itseään. Man måste komma ihåg att det som inte dödar stärker, våga satsa
Han menar att intressant forskning kan bidra till ”utbölingarnas” förståelse och känslor för skärgården. Skärgårdshistoria har jag studerat vid Centret för livslångt lärande vid ÅA och så har jag naturligtvis bekantat mig med de flesta av bygdens lokalhistoriska böcker. Kjell Wennström kokee olevansa aito Hiittis-Rosalalainen. Jo neljänkymmenen vuoden ajan hän on Hiittisten saariston Rosalan osa-aikainen asukas. Hänen mukaansa mielenkiintoinen tutkimustieto voi lisästä ulkopaikkakuntalaisten ymmärtämystä ja kiintymystä saaristoa kohtaan. Tutkimustyöhön olen perehtynyt myös kansalaisopiston kurssilla ja saariston historiaan Åbo Akademin Centret för livslångt lärande:ssa. Suurkaupunkiahan lämmitettiin pitkään puulämmityksen avulla. Deltidsboende makarna Wennström är ju en lika självklar del av lokalsamhället som de fast boende. Niin asukkaat ja osa-aikaiset asukkaat kuin jopa tilapäiset kävijät ja turistitkin voivat eläytyä saaristolaisten arkeen ja ymmärtää, mikä saaristolaisuutta on muovannut. INSIKTER i hembygdens förgångna är viktiga också för andra än hobbyforskarna. Man måste följa svensk lag som begränsade rätten att sälja produkter i större skala till uppköpare. tillfälliga besökare och turister, kan ha glädje av att veta mer om hur folk har klarat sig i skärgårdens speciella miljö. äktenskap över landskapsgränserna var alldeles vanliga. Vägbelysningen och stöd till Solglimten är bara ett par exempel på vad skärgårdsborna själva har samlat medel för. 2500 € + alv) Opkk Kimitoön Kemiönsaari. 28 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Rotfast forskning . För en ålänning är det hart när omöjligt att inte komma i kontakt med sjöfartens historia: forna tiders bondeseglation till Stockholm var en så dominant företeelse. FÖRHÅ LL ANDENA var ganska likadana i den åboländska skärgården och kontakterna mellan Åland och Åboland täta. Ahvenanmaalaiset ovat kautta aikojen suunnanneet Tukholmaan kauppaamaan eläviä kaloja sumpuistaan ja polttopuita, joita jopa käytiin Pohjanmaalla saakka ostamassa. Ved från egna skogar, men också hämtad ända från Österbotten hade strykande åtgång i storstan under vedeldningens tid. Men Stockholmshandeln var hårt reglerad ända in till mitten av 1800-talet. Dramatik har aldrig saknats vid skärgårdshavet. Ilman osa-aikaisia asukkaitaan, joista monilla on juurensa saaristossa, sekä niitä vapaa-ajan asukkaita, jotka monien kesien aikana ovat kotiutuneet saaristoon, sitä olisi vaikea kehittää, Wennström huomauttaa. Aika usein saaristolaiset löysivät aviopuolisonsa Kihdin toiselta puolelta, Wennström naurahtaa ja viittaa omaansa. Pariskunnan kesäasunto pidetään peruslämmöllä koko vuoden ja Wennströmit viettävät mahdollisimman paljon aikaa siellä kesät talvet. Seuraava mielenkiinnon kohteeni on Kemiönsaaren seudulla rakennettujen pienten rahtialusten, kalasumppujen, jahtien (Eugenian tyyppiset) ja jaalojen talous. Hur man bär sig åt då man forskar har jag också fått tips om via en arbiskurs. Hans insatser inom utforskandet av sjöfart och levnadsvillkor i Hitis skärgård och samarbetet med Jan Sundberg (RoHit) hänger samman med att Lillemor från Böle by i Rosala är en av dem som bidrar med material (t.ex. Näin Kjell Wennström, joka on syntynyt Ahvenanmaan Seglingessä, asuu Turussa, toimii yrittäjänä ja kaupungin luottamustehtävissä (RKP:n edustajana). i roddklubbens styrelse och deltar aktivt i projekt med vilka man främjar Hitis skärgård. Kjell Wennström känner sig som en äkta Hitis-Rosalabo. De tillbringar all tänkbar tid i skärgården oavsett årstid. Jaksavatko uudet lomailijat osallistua talkoisiin, haluavatko asettaa tietotaitoaan ja varojaan ”elävän saariston” (kuten niin kauniisti tavataan sanoa) ylläpitämiseen. Vill deras efterkommande ta över. OLOT Ahvenanmaalla ja Turunmaan saaristossa olivat melko samanlaiset ja asukkaiden kanssakäyminen vilkasta. Fisken hölls levande i sumpavdelningen i båtbottnen och kunde säljas pinfärsk. Nyt olot kuitenkin voivat muuttua vanhan mökkiläissukupolven ikääntyessä. Lillemor on tuottanut lehteen artikkeleita Folkhälsanin Gullkrona -aluksesta ja saariston sähköistämisestä. Härnäst vill jag forska mer om ekonomin kring med de mindre fraktfartygen, som förr byggdes i Kimitobygden. Börman rett ut. Men skärgården står inför en förändring nu, då den äldre generationen av skärgårdsentusiaster börjar fundera på hur de ska göra med sina stugor när krafterna sviker. KOTISEUDUN menneisyys on tärkeä muillekin kuin tutkimusta harrastaville. Bondeseglationens stora skutors ekonomi har ju t.ex. Välikäsinä toimivat sisäänostajat, jotka keräsivät myytävät tavarat ja kuljettivat ne Tukholmaan. 02 421 725 BESTÄLL DIN TIDNING NU! TILAA OMA LEHTESI NYT! Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 45 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 65 € Pappersprenumeration, fortl. Tietenkin olen myös tutustunut moniin paikallishistoriallisiin teoksiin. Det är ju den som har format nutidens skärgårdssamhällen, sociala miljöer och ursprungsinvånare. Hänen vaimonsa Lillemor on Rosalan kasvatti. 65 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. Niitähän käytettiin aina 1900-luvun alkupuolelle kuljettamaan kalaa, polttopuita ja rakennusmateriaaleja. Ruotsin lainsäädäntöä oli noudatettava. Haluavatko jälkeläiset huolehtia mökeistä vai myydäänkö ne parhaiten maksaville, jotka eivät ainakaan nopeasti sulaudu osaksi saaristolaisyhteiskuntaa. Saaristo-oloissa apua on aina tarvittu ja annettu ja niinhän edelleen nykyaikanakin. Både ortsbor och deltidsboende, t.o.m. utomlands Paperitilaus, kestot. Så Kjell Wennström, hemma i Seglinge på Åland, bosatt i Åbo, där han verkar som företagare och förtroendevald för SFP – och sedan fyrtio år deltidsboende i Rosala, där hustrun Lillemor är barnfödd. Vaimonsa kautta Kjell on kiinnostunut RoHit:ista. Kummallakin on luottamustehtävä Hiittisten soutukerhon hallituksessa ja he osallistuvat aktiivisesti saaristolaisten talkoisiin. Han ställer t.ex. Ahvenanmaalla ei voi olla huomioimatta merenkulun ja talonpoikaispurjehdukasen merkitystä. ulkomaat 66 € inklusive moms./sisältäen alv. Kommer också de att delta i talkosatsningar och ställa upp med sina immateriella och materiella resurser för att ”hålla skärgården levande”, som det så vackert heter. Utan de många sommarboare, som har sina släktrötter i skärgården och alla dem som har rotat sig i Hitis skärgård under flera somrar i sina stugor, vore det svårt att utveckla skärgården, påpekar Wennström. Och då utvidgas forskningen till att gälla gångna tiders vardagsliv i skärgården överlag. Wennströmithän ovat itsestäänselvä osa paikallista yhdyskuntaa ja osallistuvat muiden asukkaiden tapaan paikallisiin rientoihin. 2500 € + moms) 0911093-5 Palkkio 4% + alv tai sopimuksen mukaan (min. Paperitilaus, kestotilaus 55 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. RoHit-numret där hon berättade om Folkhälsans båt Gullkrona och det där hon berättade om skärgårdens elektrifiering) och kontakter. 35 € annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . I år har Wennström bl.a. Tutkijan juuret saaristossa . upp som föredragshållare då intresse för ortens förgångna yppar sig. Hans intresse för att forska i skutor och sjöfart väcktes redan för länge sedan. Wennström tutkii entisajan merenkulkua ja elinehtoja myöskin Turunmaan saaristossa ja hän on tehnyt yhteistyötä Jan Sundbergin (RoHit -aikakausilehti) kanssa. Hur klarade man att bygga och driva de många sumparna, jakterna (t.ex. Kjell Wennström delar gärna med sig av det han har forskat fram. Kommer stugorna att säljas till högst bjudande köpare, som kanske inte, åtminstone på kort sikt, smälter in i samhället. Kjell Wennström itse jakaa mielellään tutkimustuloksiaan yleisölle ja on käytettävissä luennoitsijana, mikäli mielenkiintoa ilmaantuu. sammanställt en RoHit-text om första respons förr och nu i skärgården. Kjell puolestaan kertoo tämän vuoden RoHit:issä ensiavusta saaristossa ennen ja nyt. Mutta kaupankäynti oli tarkoin säädeltyä aina 1800-luvun keskivaiheille. Eugenia) och galeaserna som ända in på 1900-talet fraktade fisk, ved och byggnadsmaterial. Wennströmin mielenkiinto saaristolaisten merenkäynnin, alusten ja yleensäkin saariston menneisyyden tutkimiseen heräsi jo kauan sitten. Båda sitter t.ex. Tievalaistus ja palvelukoti Solglimten ovat esimerkkejä varojenkeruusta hyötyneistä hankkeista. T.ex. Så kan det vara än i dag, ler Wennström och tar sitt eget som exempel. Talonpoikaispurjehduksen suurten alusten historiaahan jo esimerkiksi Börman on tutkinut. Opkk Kimitoön Kemiönsaari Framgång tillsammans! Menestystä yhdessä! Kontakta oss-Ota yhteyttä! Kristian Simola Afm, Lkv Köpvittne/Kaupanvahvistaja 044 737 8811 kristian.simola@op.fi Pål Byman Afm, Lkv 050 592 0787 pal.byman@op.fi Turun seudun OP-Kiinteistökeskus Oy LKV Åbonejdens OP-Fastighetscentral Ab AFM Arkadiavägen 5/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö Arvode 4% + moms eller överenskommelse (min. FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA Pappersprenumeration, fortlöpande
Taalintehtaalla tapaan ihmisiä ihan näkyvissä, kuten yleensäkin. Det lokala åttamannabandet Kake & Company ger en konsert i Bio Pony på lördag kl. Hintaan sisältyy kahvi pullan kera ennen konserttia. Kake & Company soittaa Elvistä . Ryhmän laulaja Kauko Pietikäinen kertoo, että konsertilla kunnioitetaan Elvis Presleyn muistoa – rock’n’rollin kuninkaan kuolemasta on kulunut tasan 40 vuotta. Hän painottaa tarot-korttien maanläheisyyttä, ja ottaa etäisyyttä ”madame teltassa –mielikuvasta”. Kuuntele sydämesi ääntä . Hon betonar att tarotkorten är en jordnära metod och tar avstånd från föreställningen om en spåmadam i ett tält. Tuulan ajatuksiin ja arvoihin voi tutustua lähemmin www.tarottuula.wordpress.comnettisivuilla. Tapaamani ihmiset olivat kovin ystävällisiä ja avomielisiä, oli todella mukavaa olla Taalintehtaalla silloin ja niin varmasti myös tällä kertaa. 29 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S TEKSTI: SAM CYGNEL FOTO/KUVA: TUULA HUHTALA ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Lyssna till hjärtats röst . Pääsymaksu on 13 € ennakkoon (Luckan Kemiössä ja Kauko: 0400 45 35 35) ja 15 € ovelta. Tarot-tulkitsija Tuula Huhtala päivystää keskiaikaisilla saaristolaismarkkinoilla. Man kan stifta närmare bekantskap med Tuulas tankar och värderingar på nätsidan www.tarottuula.worldpress.com. De övriga låtarna är covers av Ray Charles (Georgia On My Mind), Abba (Waterloo), Chris Rea (Blue Café), Joe Cocker (Unchain My Heart) med mera. Soitamme noin yhdeksän Elviksen kappaletta. Vi spelar åtta, nio låtar av Elvis, bland annat Blue Suede Shoes, My Way, Love Me Tender och andra klassiker. De människor jag träffade var mycket vänliga och öppna. Tarottolken Tuula Huhtala deltar i den medeltida skärgårdsmarknaden. Tarotkvinnan Tuula Huhtala deltar båda dagarna i medeltidsmarknaden. Inträdet är 13 € vid förhandsköp (Luckan i Kimito och Kauko: 0400 45 35 35) och 15 € vid dörren. Konsertin muut kappaleet ovat nekin tunnettuja, kuten Ray Charlesin ”Georgia On My Mind”, Abban ”Waterloo”, Chris Rean ”Blue Café”, ja Joe Cockerin ”Unchain My Heart”. Tarkot-tulkitsija Tuula Huhtala osallistuu keskiaikaisiin saaristolaismarkkinoihin kumpanakin päivänä. Tolkningen kunde jämföras med ett slags receptbok som bidrar till att ge en riktning på livets väg, förklarar hon. Markkinoilla voi jutella Tuulan kanssa, ja miksei katsoa, mitä kortit sanovat elämän suuntaan vaikuttavista valinnoista. TEXT/TEKSTI: SAM CYGNEL FOTO/KUVA: KAKE & COMPANY Kake & Company spelar Elvis . Kake & Company ger en konsert för att hedra Elvis Presleys minne. Listaan sisältyy mm Blue Suede Shoes, My Way, Love Me Tender ja muita ikivihreitä klassikoita. Min tolkning ger klienten vägkost, men jag uppmanar ändå människorna att lyssna till sitt hjärtas röst: vilka råd ger det. 12-åringar och yngre har fritt inträde. Paikallinen kahdeksan hengen orkesteri Kake & Company esiintyy Bio Ponyssa lauantaina klo 12. I Dalsbruk möter jag människor alldeles öppet som jag brukar. Jag deltog också i fjol. TUULA har sedan tidigare goda minnen från September Open. Vapaa pääsy 12-vuotiaille ja nuoremmille. 12. Kake & Company kunnioittaa Elviksen muistoa konsertillaan.. Tulkinnassani annan kävijälle eväitä mukaan, kuitenkin kehottaen ihmisiä kuuntelemaan sydämensä ääntä: mihin se neuvoo menemään. On hyvä muistaa, että en ennusta tarot –korteista, vaan tulkitsen niitä. Sångaren Kauko Pietikäinen berättar att spellistan gjorts till Elvis Presleys minne – det har nu gått 40 år sedan kungen av rock’n’roll gick hädan. I priset ingår kaffe med dopp före konserten. TUUL ALL A on jo entuudestaan hyviä muistoja September Openista. Hon berättar att det man oftast frågar korten är råd som handlar om arbete, hälsa, kärlek och den andliga vägen. Det är bra att minnas att jag inte spår i tarotkorten utan tolkar dem. Där kan man kontakta henne och varför inte ta reda på vad korten berättar om val i livet. Osallistuin tapahtumaan viime vuonna. Det var verkligen roligt att finnas i Dalsbruk vid det tillfället och blir det säkert också i år. Tarot-korttien tulkintaa voisi kuvailla eräänlaisena reseptikirjana, joka auttaa suunnan antajana elämän polulla, Tuula selvittää. Hän kertoo, että yleisimmät kysymykset korteille koskevat työtä, terveyttä, rakkausasioita ja henkistä polkua
Aikuisten ja lasten huppareita myymme myös Västanfjärdin kirjoituksella. Vi ses i Wahlstens avslutar Sjösten. Ja, det finns något för samtliga. Munkjackor för barn och vuxna finns också att köpa med texten Västanfjärd. Olen sen lisäksi myös tehnyt sisustustöitä, eli antanut vinkkejä ja stailannut mm. Hän on periaatteessa syntynyt varastonhyllyllä ja on ihan kuten hänen äitinsä, aina ollut kiinnostunut alasta. Fast vi förstorat stället flera gånger, så är det ständigt utrymmesbrist, ler Sjösten. Myös tavaratalon palvelut ovat lisääntyneet. Kesän aikana 4-5 henkilöä ovat palvelleet asiakkaita. Vi har ett väldigt brett sortiment, så något för alla hittas säkert. Många ringer och beställer eller ber oss fixa saker för dem även vintertid, konstaterar Sjösten. Enfärgat blandat med mönstrat, som går i samma ton är inne. Tyynynpäällisiä löytyy yli sata erilaista josta valita. Vaikka olemmekin suurentaneet useaan otteeseen, niin täällä on aina vajausta tilasta, Sjösten hymyilee. Hänen tytär, Eva Sjösten on vuodesta 2004 pyörittänyt toimintaa ja on vuodesta toiseen suurentanut Wahlstenin toimintaa ja valikoimaa. olohuoneelle lämpmän ilmeen. Varuhuset Wahlsten har år efter år ökat på utbudet vilket gjort att väggarna snabbt kommit emot. Olen aina tuntenut intohimoa asiakaspalveluun, joten minulle se tuli luonnosta, kun oli aika ottaa ohjat käsiini, Sjösten meinaa. Wahlstenin tavaratalo on vuodesta toiseen lisännyt valikoimaansa uusia juttua, mikä on tehnyt sen, että seinät ovat alkaneet tulla vastaan. 3) Takoch bordslampor/Kattoja pöytälamppuja De nya lamporna ger ljus till den mörka tiden. Taalintehtaan tavaratalo Wahlstenista, voit löytää melkein kaiken mitä ikinä haluatkin. Här under några måsten till höstmörkret! . Wahlstenilla on tänä vuonna tilaisuus juhlia, sillä tänä vuonna on kulunut tasan 30 vuotta siitä, kun perustaja Anja Wahlsten avasi silloisen vähittäiskaupan ovet ensimmäistä kertaa. Moni soittaa ja tilaa tai sitten haluaa, että teemme heille asioita myös talvisin, Sjösten toteaa. Juhlaa sen merkiksi on tulossa, se on varma asia, Sjösten ilmoittaa. Joskus se on tuntunut raskaalta, ainakin silloin kun sain omia lapsia. Hon är i princip född bland lagerhyllorna och har som sin mor alltid varit intresserad av branschen. Färgerna har ändrat och går nu mer i grönt, ockra och mörkare petrol, jämfört med de tidigare vita. Myös silloin kun he muuttavat takaisin omille kotikonnuilleen. Färgerna passar fint ihop och ger en varm bild nu till hösten i t.ex. vardagsrummet. Verksamheten drivs sedan 2004 av dottern Eva Sjösten , som förstorat verksamheten samt urvalet, år efter år. Nähdään Wahlstenissa, Sjösten lopettaa. Jag har alltid känt en passion för kundbetjäning, så att ta över var ett naturligt val för mig, menar Sjösten. Förhoppningsvis blir även de lika populära, säger Sjösten. Under September Open kommer Wahlsten att hålla dörrarna uppe och det med många fina erbjudanden. Inredningsprylar, leksaker t.o.m. Förutom de traditionella mörkblåa och rosa färgerna, finns produkterna nu också i grått. Starka djupa färger är ett måste nu till höstmörkret, menar Sjösten. i stugor tillsammans med ägaren, säger Sjösten. Murretut värit on taas syksyllä suosiossa. Kuddfodraler finns säkert över hundra olika så det finns att välja mellan. Löytyy okrassa, tumma petrolisena ja viininpunaisena. Wahlstenilla juhlavuosi . Brutna färger är igen ett måste till hösten. Perinteisten värien, tummansinisen ja pinkin lisäksi, niitä myydään nyt myös harmaina. Paikallisten lisäksi, myös kesävieraat ovat ottaneet Wahlstenin omakseen. Det kommer bli en fest till minnet av öppnandet, det är säkert, meddelar Sjösten. Till de mörka höstkvällarna har under de senaste veckorna inredningsprodukter börjat droppa in i butiken. Alla muutamia esimerkki pimeään syksyyn! 1) Svanefors matta och kuddfodral/matto ja tyynysuojukset Finns i ockra, mörk petrol och vinrödnyans. Uusia esineitä saapuu melkein joka viikko. Yksiväriset sekoitettuna kuviollisen kanssa, jotka ovat sävy sävyyn on ajankohtaista. Sommarens absoluta modeköp, har varit de Dalsbruk prydda produkterna som säljs i form av munkjackor, t-skjortor samt kepsar. Kesän todellinen muotiostos, on ollut Taalintehtaan nimellä painetut vaatteet, jotka myydään huppareina, t-paitoina sekä lippiksinä. Viime viikoina tavarataloon on saapunut sisustustavaraa syksyn pimeisiin iltoihin. Se tuntuu totta kai todella hyvältä. Meidän valikoima on todella laaja, joten kaikki löytävät varmasti jotain. September Openin aikana, Wahlsten pitää ovensa auki ja tarjouksia on monta. Koristepuolella, luonnonläheiset esineet on suosittuja. Uudet lamput antavat valoa pimeään aikaan.. I varuhuset Wahlsten i Dalsbruk, kan man hitta näst intill allting man önskar. Precis som mina barn, så är jag också uppvuxen här. Olen nyt kuitenkin löytänyt hyvän balanssin firman pyörittämisen ja pienten lasten vanhempana olemisen välillä, mikä tuntuu hyvältä, hän jatkaa. Värit sopivat hyvin yhteen ja antaa esim. Vahvat syvät värit ovat suosittuja tänä syksynä, Sjösten meinaa. Vi har två duktiga sömmerskor här, vilket gjort att våra sytjänster blivit populära. Eva tipsar! Evan vinkit! Höstens heta köp Syksyn kuumat ostot . mökkejä yhdessä omistajien kanssa, Sjösten sanoo. Eli aina löytyy jotain. Meillä on kaksi hyvää ompelijaa, ompelupalvelusta on tullut suosittua. Det känns förstås väldigt kul. Även serviceutbudet har ökat. Utöver det har jag även gjort inredningsarbeten där jag tipsat och stylat upp t.ex. Även då de lämnat ön för sina respektive hemorter. Ibland har det känts tungt, i synnerhet då jag själv fick barn, men nu har jag hittat en bra balans mellan att driva ett företag samt att ha små barn, vilket känns bra, fortsätter hon. Utöver de lokala, har även de sommarbosatta tagit Wahlsten till sitt varuhus. Aivan kuten minun omat lapsetkin, niin olen varttunut täällä. Under sommaren har 4-5 personer betjänat i butiken. Wahlsten har i år läge att fira, då det är trettio år sedan den dåvarande detaljhandeln och grundaren Anja Wahlsten öppnade dörrarna för första gången. Sisustusesineitä, leluja ja jopa koiranruokaa. 2) Ljuslyktor/Kynttilälyhtyjä Väldigt mysiga att ha med sig i höstmörkret. hundmat. Vi har lyckats skapa en personlig kontakt med kunderna, vilket är svårt att få i de riktigt stora varuhusen. Todella mukavia pimeään syksyyn. Toivottavasti nekin tulevat olemaan yhtä suosittuja, Sjösten sanoo. I prydnadsväg är det naturnära saker som gäller. Toiminnan jatkaminen oli hänelle siksi luonnollista. Olemme onnistuneet rakentamaan henkilökohtaisen suhteen asiakkaisiin, mikä on vaikeampi juttu suurimmille tavarataloille. 30 S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S www.annonsbladet.fi TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Wahlsten firar jubileumsår . Nya saker kommer nästan varje vecka till försäljning. Valet att ta över var därför lätt. Värit ovat muuttuneet ja menevät valkoisen sijaan enemmän vihreinä, okrassa sekä tummemmassa petrolissa
Se hyvä, niin sielulle kun kropalle, on neljä hyväntekeväisyysjumppaa. 02 466 1240, 010 235 1680 Du hittar oss också på facebook Löydät meidät myös facebookista RÄPYLÄ » Räpylä bygger på kärlek till hembygden. Kunder kan behändigt utnyttja vår service via servicepunkterna i Kimito (Kimitoöns Lås), Västanfjärd (Knallis) och Björkboda (Neste). Vi besitter också specialkunnande såsom ozonapparater m.m. Ihan omatunnon ja mahdollisuuksien mukaan, Järvinen sanoo. Räpylästä löydät myös lahjat ja matkamuistot kuten Hansa Silverin hopeatuotteet Dalsbruk kaiverruksella sekä Silver Bar korut, meiltä myös Kupilkat ja Le Pere Pelletier tuotteet sekä paljon muuta. Meille olet aina tervetullut. Pesemme kodintekstiilit kuten matot ja liinavaatteet sekä täkit ja tyynyt. 39 KEMIÖ ÖPPET AVOINNA ti fre ti pe kl ( o ) 10-18 lö sö la su kl ( o ) 10-15 Välkommen! Tervetuloa!. www.classickulta.com 52€ 36 € 58€ 40 € Vi betjänar/Palvelemme: må-fre/ma-pe 9-18, lö/la 9-13 Lammalavägen 98, Västanfjärd 02-427 560 • www.knallis.. Kahvilastamme saat aina tuoretta kahvia sekä leivonnaisia ja kunnon eväsleipiä. 706 brukets.salong@gmail.com Vretav. 694 25900 Dalsbruk/Taalintehdas, Finland . Sopimusasiakkaille pystymme aina takaamaan parhaan mahdollisen palvelun. kiinteistosiivous.fi meidanhuolto@gmail.com tel./ puh. » Räpylä on tehty rakaudesta kotiseutuun, jolla pidetään esim. » 20 vuoden kokemuksella siivouspalvelua ja kiinteistöhuoltoa, Palvelemme pääasiassa Kemiönsaaren ja saaritson alueella. Mökkiläisetkin ovat huomanneet että kuinka mukavaa on aloittaa vapaa-ajan vietto kun mökki on siivottu ja ikkunat pesty sekä piha-alue hoidettu, kaikki tämä hoituu yhdellä puhelinsoitolla Juha-Pekalle. Tapahtumaan kuuluu 45 minuutin jumppa, jonka jälkeen jokainen saa uida kylpylässä. Kasnäsin kylpylän kanssa, tulemme siksi tarjoamaan jotain hyvää niin kropalle kuin sielulle 100-vuoden Suomen juhlinnan yhteydessä, Järvinen toteaa. VÄLGÖRENHETSJUMPPA I KASNÄS Onsdag 20.9 kl. Palvelupisteemme Kemiössä (Kemiönseudun Lukko) Västanfjärdissä (Knallis) ja Bjökbodassa (Neste huoltoasema) tuovat palvelumme lähemmäs asiakkaitamme. Niihin, kuka tahansa saa osallistua ja maksaa sellaisen summan jonka itse haluaa. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM Välgörenhetsjumppa i Kasnäs . lemmikkieläimelle vahinko joka on osunut matolle niin nämäkin hoidetaan nopeasti. 18 utejumppa vid minigolfbanan Inne om det regnar. Summan går i sin helhet till John Nurminens fond för Östersjön. en olycka på mattan för keldjuret där hemma tar vi snabbt hand om saken. Puh. Meiltä löytyy myös erityisosaamista kuten otsonointi laitteet yms. 010 235 1680 Du hittar oss också på facebook Löydät meidät myös facebookista i av Dalsbruk Taalintehtaan Dalsbruksv./Taalintehtaant. Detox fotbad. Inspirerad av olika välgörenhetsevenemang, ville Lussi Järvinen dra sitt strå till stacken för Östersjöns välmående. Hos oss är du alltid välkommen. /puh. Vi desinficerar och avlägsnar eventuell dålig lukt från tekstiler med ozon. 39, KIMITO | Vretant. Vastaanotossa on keräyslipas, minne voi laittaa miten paljon rahaa kuin lystää: yksi euro, 10 euroa tai 100 euroa. Lisäksi otsonoimalla desinfioidaan ja poistetaan mahdolliset pahat hajut tekstiileistä. Välkommen som kund! » Pesula sijaitsee Taalintehtaalla os. 0400 58 4142 / J-P Du hittar oss också på facebook Löydät meidät myös facebookista KEMIÖNSAAREN PESULA » Tvätteriet finns i Dalsbruk på adressen Tullbacksvägen 7. Våra avtalskunder garanteras alltid den bästa möjliga servicen. I Räpylä hittar du också gåvor och souvenirer såsom Hansa Silvers silverprodukter med Dalsbruksgravering samt Silver Bar-smycken. Vi vill bidra till att bibehålla t.ex. Hierontaa, jalkahoito, kasvohoito, karvojen poisto sokerilla, kulmien ja ripsien värjäys. 18 utejumppa vid minigolfbanan Onsdag 4.10 kl. Muiden hyväntekeväisyystapahtumien inspiroimana, Lussi Järvinen halusi itsekin tehdä jotain Itämeren hyvinvoinnin vuoksi. Postin ja Matkahuollon palvelut toimivina Taalintehtaalla. Allt det här fixas med ett telefonsamtal till Juha-Pekka. Vi tvättar hemtextilier såsom mattor och sängkläder samt täcken och kuddar. Det goda för både kropp och själ, kom att bli fyra välgörenhetsjumppor, där vem som helst får närvara och betala vilka summor man själv behagar. Summa lähetetään kokonaisuudessaan John Nurmisen Itämeren säätiölle. Även deltidsborna har upptäckt hur trevligt det är att inleda fritiden i en städad stuga med rena fönster och gårdsplanen i skick. Suoritamme myös venepressujen pesut ja kyllästykset. Betjänande ?sk& köttdisk Palveleva kalaja lihatiski Frissa ~ Kampaamo F:ma Gisela Heinonen . I kaféet får du alltid färskt kaffe, bakverk och rejäla smörgåsar. I evenemanget ingår en 45 minuters jumppalektion av mig vartefter man får simma och bada i badhuset. 14 vattenjumppa i Badhuset HYVÄNTEKEVÄISYYSJUMPPA KASNÄSISSA Keskiviikko 20.9 klo 18 ulkojumppa minigolfradan vierellä Keskiviikko 4.10 klo 18 ulkojumppa minigolfradan vierellä Sisällä jos sataa. Postens och Matkahuoltos tjänster i Dalsbruk. Räpylä sijaitsee Taalintehtaan torin laidalla osoitteessa Kolapakantie 1. tel./puh. Vi betjänar i huvudsak på Kimitoön och i skärgården. Ackompanjerat av badhuset i Kasnäs, kommer vi därför erbjuda en möjlighet för var och en att göra något gott för både kropp och själ som en del av firandet av det 100-åriga Finland, konstaterar Järvinen. Hos oss får du också Kupilkatoch Le Pere Pelletier-produkter och mycket annat. Om det har hänt t.ex. I receptionen finns en insamlingsbössa dit man betalar vad som behagas: en euro, 10 euro eller 100 euro. Kemtvätt förmedlar vi till Salon Pesula. BRUKETS SALONG 050 592 2572 | Dalsbruksv. 0400 481 028 Restaurang Ravintola Catering Pitopalvelu Hotell Hotelli Pizza Grill Buffé Puffetti lö/la-sö/su kl(o) 11-16 www.strandhotellet.fi ERBJUDANDE SLAGGSTENS ÖRHÄNGEN RUUKINKIVIKORVAKORUT (voimassa 4–16.9 i kraft) September Open TARJOUS 30% Classic Guld Kemiö – Kulta Kimito . Lö/La 9–13 . Ja mikäli kotona on sattunut esim. Helt enligt eget samvete och förmåga, säger Järvinen. Detox jalkakylpy. 31 www.septemberopen.fi S E P T E M B E R O P E N F E S T I VA L G U I D E F E S T I VA A L I O PA S Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. 11 vattenjumppa i Badhuset Lördag 18.11 kl. 02 424 765 BRUKETS SALONG Massage, fotvård, ansiktsvård, hår borttagning med socker, färgning av ögonbryn och fransar. Hyväntekeväisyysjumppa Kasnäsissa . Lauantai 11.11 klo 11 vesijumppa Kylpylässä Lauantai 18.11 klo 14 vesijumppa Kylpylässä Service på Kimitoön Palveleva Kemiönsaari JUHA-PEKAN KIINTEISTÖSIIVOUS OY » Städtjänst och fastighetsservice med 20 års erfarenhet. Tervetuloa asiakkaaksemme ! tel. Vi rengör och impregnerar också båtpresenningar och -kapell. Kompasstalo Kemiö Vard/Ark 9–17 . Räpylä ligger vid torget på adressen Kolabacksvägen 1. Tullinmäentie 7. Kemialliset pesut meidän kautta yhtistyössä Salon Pesulan kanssa. Lördag 11.11 kl
NU PÅB ÖRJ AT ! NYT JO ALO ITET TU ! Myynti/Försäljning: Ab Seaside Oy LKV, Mårten Lindroos, + 358 44 5421 716 marten.lindroos@seasidelkv.fi www.etuovi.com, www.oikotie.fi Kohdenumero/Objektnummer 9605409 www.seasidelkv.fi Då ger dig Porto West allt du vill ha. Pris 248.000,euro / enhet. 02 435 8006 45 monteringstiderna bokas nu! Fönster, dörrar, tak. www.portowest.fi KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA | CARAVAN BAD | HOTELL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL | CARAVAN Puh. Oma tontti. Etsitkö aktiivista, mukavaa ja turvallista asumista Saaristomeren portilla. Myös rakentamattomia tontteja myynnissä. Silloin Porto West antaa sinulle kaiken minkä haluat. Nu startar första skedet på nybyggnation av fem hus som alla separat har en bostadsyta på 77 + 7,5 m 2 , 2 sovrum + stort stugkök + loft + TR + KR + bastu + förråd + biltak + stor uteterrass med havsutsikt. Helsingistä 180 km Salosta 75 km Tampereelta 220 km Turusta 100 km HÖSTLOV I KASNÄS. Egen tomt. Varaa oma, takuu varmasti mukava loma koko perheelle. Ilmainen arviokäynti. 02-521 0100 | Fax 02-521 0101 | info@kasnas.com www.kasnas.com Kasnäs BAD HOTELL GÄSTHAMN RESTAURANG HANDEL KYLPYLÄ HOTELLI VIERASSATAMA RAVINTOLA KAUPPA SPA HOTEL GUEST HARBOUR RESTAURANT GROCERY STORE Yöpyminen 19.–22.10. SYYSLOMALLE KASNÄSIIN Hos oss får ni garanterat ett roligt och mysigt höstlov. Logi under höstlovet 19.–22.10. Högklassig planering av Sigges Arkitekter. Även obebyggda tomter till salu. Nyt alkaa projektin ensimmäinen vaihe missä rakennetaan viisi erillistä rakennusta joilla kaikilla on asuntopinta-alaa 77 + 7, 5 m 2 , kaksi makuuhuonetta + iso tupakeittiö + parvi + PH + VH + sauna + varasto + autokatos + iso terassi merinäköalalla. Dragsfjärds egnahemsförening rekommenderar, fråga efter medlemsförmån! Dragsfjärdin omakotiyhdistys suosittelee, kysy jäsenetu! BÄSTA PARHAAT “Egna kunniga montörer & Flexibel finansiering!” Kattavaa palvelua Heltäckande service Söker du aktivt, bekvämt och säkert boende invid porten till Skärgårdshavet. asennusajat varataan nyt! Ikkunat, ovet, katot. Byggstart maj 2017. Rakentaminen aloitettu toukokuussa 2017. kymppi-katto.fi Tel./puh. Extrabädd barn 12 €/natt (5-12 år), barn under 5 år gratis. välisenä aikana 50 €/hlö kahden hengen huoneessa. Alle 5-vuotiaat yöpyvät veloituksetta. Gratis beräkningsbesök. “Omat osaavat asentajat & Joustava rahoitus!” Ring och fråga mera! Soita edustajillemme ja kysy lisää! Peetu Karlsson • 0400-375833 Markku Koistinen • 0400-670397 Egnahemsföreningen i Dragsfjärd r.f. Hinta 248.000,euroa / yksikkö. Lapset lisävuoteessa 12 € (5–12 v). Siggen Arkkitehtien tekemä korkealuokkainen suunnittelu. 50 €/person i dubbelrum