Lauantaina oli myös aika DIK:in perinteeliselle Dragsfjärden ympäri -pyöräilylle, joka ei ole mikään kilpailu, vaan liikuntatapahtuma kaikenikäisille. Äntligen har stranden fått ett prydligt utedass. I år deltog ett tjugotal barn.(IS) . Hän kertoo, että uimakoulun oppilaat ovat tähän saakka saaneet luvan käyttää nuorisoseuran käymälää, mutta sinne on toki jonkin matkaa. Folkhälsan järjestää joka kesä uimakoulun myös tällä uimarannalla. Folkhälsanin paikallisosaston puheenjohtaja Helena Magnusson iloitsee kaikkien muiden Dragsfjärdjärven uimarantaa käyttäjien kanssa. Han påminde om hur många invånare som faktiskt har aktiverats i sammanhanget, allt från dem som kom på idén till förslaget till dem som deltog i röstningen som nu har resulterat i lekparken. Mikäli työ olisi jäänyt kunnan tehtäväksi, sitä olisi joutunut odottamaan pitkään. DIK ställde upp med kioskförsäljning, lotteri och korvgrillning. Lekparksanläggningen finansierades via den deltagande budgeteringen och är alltså ett av de medborgarprojekt som samlade nog med röster för att få del av de kommunala pengarna. Tack vare att Renee och Robin Holmström ryckte in och uppförde dasset blev jobbet snabbt gjort – hade det fallit på kommunens anställda hade man fått vänta på sin tur. Sisustuksesta ja maalauksesta ovat vastanneet Nina ja Torsten Sjöblom. Kiitos Renee ja Robin Holmströmin työpanoksen huussi pystytettiin ennätysajassa. Leikkipuiston myötä urheilukentästä tulee entistä houkuttelevampi kokoontumispaikka lapsille ja heidän vanhemmilleen. Koska kyseessä on järvi, joka yleensä lämpenee merta aikaisemmin, uimakoulu järjesteään jo kaksi viikkoa ennen juhannusta. Framgent står kommunen naturligtvis för skötseln av dasset eftersom badstranden tillhör kommunen. Där kan de ganska tryggt öva på att åka på bakhjulet utan att störas av landsvägstrafik. Kärran leikkipuisto vihittiin käyttöön . Näin uusi leikkipuisto keräsi tarpeeksi ääniä päästäkseen osalliseksi kunnan rahoituksesta. Urheiluseura järjesti kioskimyynnin, arpajaiset ja makkarangrillauksen muutamien paikallisten yritysten tukemana. Idrottsplanen kommer att locka många fler till sig då det finns rolig sysselsättning också för de minsta. / Bosse Ahlgren leikkasi nauhan kiipeilytelineeltä. Regnet avskräckte inte småttingarna från att pröva på lekparken. Inte minst den mångsidiga klätterställningen lockade småttingar att pröva trots att det ösregnade på lördagen. / Bosse Ahlgren ja Helena Magnusson ovat mielissään uudesta, siististä huussista. Kunnan vapaa-ajan johtaja Bosse Ahlgren totesi käydessään paikan päällä lauantaina, että käymälä on tosi hyvännäköinen. Tack vare att badstranden ligger vid insjön, som oftast blir badvarm tidigare än havet, ordnas simskolan av hävd redan två veckor före midsommar. – Hittills har simskoleleverna haft lov att använda ungdomsföreningens faciliteter, men det är ju en bit att gå från stranden dit upp, berättar hon. Lopulliseen äänestykseen osallistui runsaasti ihmisiä. Bosse Ahlgren klippte bandet till klätterställningen. Lekparken möjliggör många olika aktiviteter. Bosse Ahlgren och Helena Magnusson inspekterar det fina, nya dasset. Projektet ökar också den fysiska aktiviteten, sade fritidschefen Bosse Ahlgren på lördagen, då han invigde den nya lekparken vid idrottsplanen i Kärra. Kunnan vapaa-ajan johtaja Bosse Ahlgren muistutti kunnan strategiasta, kun hän lauantaina vihki Dragsfjärdin kirkonkylän urheilukentän laidalle rakennetun uuden leikkikentän käyttöön. Uimarannalle huussi . Som brukligt är arrangerar Folkhälsan simskola också här. Hauskaa puuhaa riittää ja kiipeilytelineellä hääräsi rankkasateesta huolimatta pienokaisia jo ennen kuin Ahlgren oli ehtinyt leikata narun. . Kunta kun pyrkii aktivoimaan asukkaat ottamaan osaa kunnan kehittämiseen ja lisäämään yhteistyötä eri yhdistysten kanssa. Tänä vuonna oppilaita oli parisenkymmentä.(IS) DIK ställde upp med kiosk, lotteri och grillkorv. / DIK järjesti kioskimyynniin, arpajaiset ja makkarangrillausta. Lekparken i Kärra invigdes . Inredningen och målandet har Nina och Torsten Sjöblom svarat för. Badstranden fick utedass . Kommunens fritdschef Bosse Ahlgren kunde på lördagen konstatera att dasset är prydligt. Trots regnet deltog faktiskt några i loppet och flera barn tog chansen att pröva barnens cykelbana runt sportplanen. Nyt uimarantaan on saatu siisti ulkokäymälä. Osallistuvan budjetoinnin myötä monet kuntalaiset ovat keksineet luovia ideoita ja kehittäneet niitä. – I kommunens strategi ingår att vi vill skapa gemenskap och aktivitet bland invånarna och öka samarbetet med föreningarna. Den nya lekparken ger en träffpunkt för barnen och föräldrarna. / Pienokaiset eivät pelänneet sadetta.. För de lite större finns en egen cykelbana som löper runt hela sportplanen. Ordförande för Folkhälsans lokalavdelning i Dragsfjärd, Helena Magnusson gläds med alla andra som besöker kommunens badstrand vid insjön Dragsfjärden. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN . Koska uimaranta on kunnallinen, kunta tietenkin vastaa käymälän huollosta vastedes. 2 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN . Hieman varttuneemmille lapsille löytyy oma pyöräilyrata, joka kiertää urheilukentän. Kehno sää veloitti osallistujamäärää, mutta muutama sateesta piittaamaton ilmoittautui silti mukaan. Siellä voi huoletta harjoitella keulimista pelkäämättä muuta liikennettä. Samma dag inföll Dragsfjärds Idrottsklubbs traditionella cykellopp Dragsfjärden runt
op.fi/raasepori UTHYRES VUOKRATTAVANA NYRENOVERADE lägenheter i Kimito centrum REMONTOIDUT huoneistot Kemiön keskustassa www.kimitobacken.fi . KULTA KATRIINA KAFFE KAHVI 10.3 PKT 5.3 ST KPL 9.4 ST KPL 10.3 ST KPL SUPERDAGAR! Superpäivät! tel./puh. Anna Osuuspankin Ingela Bernstedtin olla apunasi ratkaisun löytämisessä. 02 420 6500 VI BETJÄNAR/PALVELEMME : mån-lör/ma-la 7-22, sön/su 9-22 En bättre Matbutik Tavallista parempi Ruokakauppa K O M P A S S AHVENFILE AHVENFILE ABORRFILÉ ABORRFILÉ 26 26 90 90 KG 6 90 ST/KPL 7 99 ASK/RS PRISERNA GÄLLER TOR-SÖN 7.-10.9. 2 rasiaa/tal. 040-530 3584 Öppet / Avoinna Må-to / Ma-to 11-20 Fredag / Perjantai 11-22 Lördag / Lauantai 12-22 Söndag / Sunnuntai 12-20 -----------------------Lunch alla vardagar 11-14 Lounas arkisin 11-14 Engelsbyntie 9, 25700 Kemiö, tel./puh. VUOSIKERTA 36 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA www.annonsbladet.fi 040 771 1298 Bergviksvägen 19 b, 25700 KIMITO info@ren-lyx.com www.ren-lyx.com Etsiikö asuntolainasi uutta kotia. HINNAT VOIMASSA TO-SU 7.-10.9. Soita tai tule tarkastukseen (02) 7357179 Haarlantie 4 Perniö 02-7357179 ma-pe 10-17 www.js-kulta.fi KULTA, KUVA JA OPTIIKKA Kom ihåg att använda REFLEX i höstmörkret! Muista käyttää HEIJASTINTA syyspimeessä! Begär offert / Pyydä tarjous info@mainoskyltit.fi Profilkläder-Mainostekstiilit Arbetskläder-Työvaatteet till ditt företag eller organisation Yritykselle tai yhteisölle LOGO egen oma även TRYCK på egna kläder PERNIÖN SAUNAPALVI Pernänmetsäntie 12, Perniö 02 735 2188 Hyvän Palvin ystäville Till vänner av gott palvat Myyntiautomme VAHLBERGIN PIHALLA Vår försäljningsbil på VAHLBERGS GÅRD Fredag/Perjantaina 8.9. kl ( o ) 12.00 -15.00 Välkommen på palvuppköp! Tervetuloa palviostoksille!. MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA MED PLUSSA-KORT PLUSSA-KORTILLA VALIO OSTSKIVOR JUUSTOSIIVUT 270-300 g OATLY iKAFFE HAVREDRYCK KAURAJUOMA 1 liter/1 litra FAZER CHOKLADPLATTOR SUKLAALEVYT Alla smaker/Kaikki maut STOR MÄNGD OLIKA BLOMBUKETTER ISO MÄÄRÄ KUKKAKIMPPUJA Nederländerna/Alankomaat HK NÖT MALETTKÖTT 10% NAUDAN JAUHELIHA 10% 1 kg Berg. 02 420 742 DATASKYDDSPAKET | TIETOTURVAPAKETTI Skydda familjens alla apparater Suojaa perheesi kaikkia laitteita Även lösningar för företag | Myös ratkaisuja yrityksille TOTAL KSG.FI KIMITOÖNS SERVICEGUIDE KEMIÖNSAAREN PALVELUHAKEMISTO OPTIKON ilmainen näöntarkastus Perniössä torstaina 14.9. 7.9.2023 ÅRGÅNG 98. 2 askar/hh Raj
16.30 Ukulelegruppen i Dragsfjärds församlingshem. Kuljetti sinne missä on rauha missä ei tuskaa milloinkaan. 10 Folkmusikgudstjänst i Västanfjärds nya kyrka. 2 Aik 18:4 Pidä sinä kiinni siitä, minkä olet oppinut. 16.30 Ukulelegruppen i Kimito församlingshem. Sunnuntai 10.9: klo 12 Kansanmusiikkijumalanpalvelus Kemiön kirkossa. 9.00 – 11.30 Familjecafé i Vårdkasen. Siunaus toimitetaan Kemiön kirkossa lauantaina 9.9.2023 klo 13.00 Muistotilaisuus perhepiirissä. I minnet vi ser Dig precis som Du var. Diskussion, kaffe och bön. 16 Bibelstudium, N-M Maconi. Keskiviikko 13.9: klo 13 Kvintoli+ kuoro Dragsfjärdin seurakuntakodissa. Onsdag 13.9: kl. Torstai 14.9 klo 18 Pyhiä tansseja Kemiön kirkossa. kl. 4 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN ADVENTKYRKAN Nämndemansv. Edith Södergran Rakkaudestasi kiittäen Marianne Sampo, Heli, Vilho, Lauri ja Saara Salla, Jukka, Viivi, Niilo ja Paavo Siunaus toimitettu Dragsfjärdin kirkossa 26.8.23 Kaikista tervehdyksistä lämmin kiitos Kristian Lindroos AFM / LKV, 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Anneli Viljanen Försäljare / Myyjä, 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV (2533224-7) | Redaktörsstigen 2 / Toimittajanpolku 2 | 25700 KIMITO / KEMIÖ Norrskogsvägen 13, Kärra, Dragsfjärd Egnahemshuset intill havet som lämpar sig perfekt som andrahandsbostad, varifrån du tar dig enkelt promenerande i badrock till ditt morgondopp. 9.9 kl. . Teen myös kotikäyntejä toivomuksenne mukaan. Seurakuntatoimiston aukioloajat: Palvelemme ma-to klo 10.00-13.00. 5, Kimito/Kemiö info@johannasjoberg.fi | www.johannasjoberg.fi Kyrkoesplanaden 13, Pargas, Kirkkoesplanadi 13, Parainen, 040 5870 757 GRAVSTENAR OCH ALLA STENARBETEN HAUTAKIVET JA KAIKKI KIVITYÖT nya gravstenar, graveringar, rätningar, restaureringar uudet hautakivet, kaiverrukset, entisöinnit, suoristukset ERIK LUNDELL Stenproduktsförsäljare, Kivituotemyyjä erik.lundell@loimaankivi.fi Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och arvsskatteplanering – övriga juridiska ärenden – perunkirjat ja perintöverosuunnittelu – muut oikeudelliset asiat . 8.9 kl. 15.5.1946 Turku . Rakas puoliso, isä, appi ja ukko-pappa Jouko Kalevi JOKINEN . 18 Lovsång och bön i Dragsfjärds församlingshem. 18 Heliga danser i Kimito kyrka. Måndag 11.9: kl. 02 425 990 kimitoon@evl.fi www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi KYRKLIGT | KIRKOLLISTA Hjälp och stöd i alla begravningsförberedelser. Vårt varma Tack till alla Er som på olika sätt hedrat minnet av vår älskade Sven Dahlberg De anhöriga Dagens Lösen 2 Kor 8:10-17 Matt 14:22-36 Men Joshafat bad den israelitiske kungen att först söka råd hos Herren. Birgit Karlsson Päivän Tunnussana 2 Kor 8:10-17 Matt 14:22-36 Kysy sentään ensin Herran mieltä. 0400 828 472 DÖDA | KUOLLEET Rakkaamme Antti Kullervo HAKANEN . I samarbete med Folkhälsan och VUF. Torsdag 14.9: kl. Jag är glad att få förkunna: sådan är Kristus. Kiitos terveyskeskuksen sairaalan henkilökunnalle Antin hyvästä hoidosta. 2 Krön 18:4 Stå kvar vid det som du har lärt dig och fått visshet om. 18 Kören Gaudium i Dragsfjärds församlingshem. Han står ut med vår svaghet och ser i den möjligheterna. Lö. Yhteistyö Folkhälsanin ja VUF:n kanssa. klo 16.30 Ukuleleryhmä Kemiön seurakuntakodissa. 1 A, Kimito Fr. Tisdag 12.9: kl. 2 Tim 3:14 Vår älskade Kari Juhani NURMI Har lämnat oss i stor sorg och saknad f. Sinähän olet siitä varma. Därefter träffas vi andra måndagen i månaden, under hösten 9.10, 13.11 och 11.12. 10.00-13.00. Tim 3:14 Vår tro får sitt fäste i vissheten att Herren håller greppet om oss. Begravningstjänst & Hautauspalvelu Sjöberg 040 540 6174 | Akadiav./Arkadiant. 24.08.2023 I minnet Du lever Du finns alltid kvar. 18 Kvällsmöte, Göran Hansen. PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA Sö/Su 10.9 kl(o) 13.00 Gudstjänst Jumalanpalvelus Henrik Ruutikainen KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Söndag 10.9: kl. kl. 11.12.1945 d. Gör även hembesök, enligt önskan. Tiistai 12.9 klo 9.00 – 11.30 Perhekahvila Vårdkasenissa. Församlingskansliets öppethållningstider: Vi betjänar må-to kl. 18 Bönegruppen startar i Kimito församlingshem under ledning av Mona Pomrén. Norrskogintie 13, Kärra, Dragsfjärd Omakotitalo kivenheiton päässä merenrannasta, tämä talo soveltuu täydellisesti kakkosasunnoksi, josta on helppo käydä kylpytakissa kävellen aamu-uinnilla.. 29.8.2023 Kemiö Ikävöiden Sirkka Tuuli ja Ville Ronni Hanna ja Aarne Eliel, Elsa, Eevert ja Ellen Sukulaiset ja ystävät Hiljaa saapui noutaja lauha hellästi irroitti kahleet maan. kl. 8.1.1947 16.8.2023 Nyt on syksy ja kultaiset linnut lentävät kaikki kotiin sinisen veden yli, rannalla istuen tuijotan syksyn koruja, ja hyvästely humisee puissa. Vila i frid Nanne Kimmo och Anneli Jennifer och Robin Jonathan Camilla och Micke Sabina och Kenny Robin 2 barnbarnsbarn Släkt och vänner Jordfästningen äger rum i stillhet. Apua ja tukea kaikissa hautaukseen liittyvissä valmisteluissa
En fritidsbostad avses ju främst för tillfällig vistelse, ofta under sommarsemestern. Det samma gäller ventilation. www.actiwell.. Renfors tillägger att det är viktigt att sätta sig in i de bestämmelser, lagar och förordningar som finns gällandet ändringen av fritidshus till bostadshus innan man flyttar in. För Kimitoön och liknande kommuner med längre avstånd till större befolkningscentrum och en minskande befolkning skulle det vara viktigt att få inflyttare genom personer som väljer att ändra fritidsbostadens status. Meiltä saat yleislääkärin, gynekologin ja laboratorion palvelut myös yksityisasiakkaana. Vid olycksfall eller sjukdom kommer du snabbt och enkelt till oss. Suuntaus on jatkunut. . Sama koskee ilmanvaihtoa. Tämä tarkoittaa, että kodissa on oltava esimerkiksi lämmitys-, vesija jätevesijärjestelmä sekä sähköt. Etätyö yleistyi koronapandemian aikana. Lue myös loma-asunnon sijaintialueen yleissuunnitelmat ja yksityiskohtaiset suunnitelmat. Kommunen som tillsynsmyndighet godkänner slutligen ändringen av fritidsbostaden till bostadshuset. – Jag ser att tanken med ändringen av bostaden ska vara ”jag vill bygga ett bostadshus” i stället för ”jag vill flytta permanent till stugan”, säger Renfors. – Man ska kunna bo i bostaden även utanför sommartid. Loma-asunto on tarkoitettu ensisijaisesti tilapäiseen oleskeluun, usein kesälomien aikana. – Näen, että kodinvaihdon ideana pitäisi olla ”haluan rakentaa asuinrakennuksen” eikä ”haluan muuttaa mökille pysyvästi”, Renfors sanoo. Loma-asunnon aseman muuttaminen asuinrakennukseksi ei kuitenkaan ole vähäpätöinen, vaan edellyttää tietoa siitä, mitkä vaatimukset on täytettävä. Renfors lisää, että ennen muuttoa on tärkeää tutustua voimassa oleviin säädöksiin, lakeihin ja määräyksiin, jotka koskevat vapaa-ajan asuntojen muuttamista asuinrakennukseksi. www.designbylindangroup.. Fler kan ändra bostadens status i framtiden . Trenden har hållit i sig. Tietoa muutosmenettelystä löytyy Kemiönsaaren kunnan verkkosivuilta. Dan Renfors muistuttaa, että on tärkeää laittaa asiat eri näkökulmaan. Att arbeta från stugan med en vacker vy över exempelvis havet, kan uppfattas som något mycket lockande. / Kemiönsaaren kunnan valvontapäällikkö Dan Renfors uskoo, että yhä useampi päättää tulevaisuudessa muuttaa loma-asunnon statuksen asuinrakennukseksi. Processen för att ändra fritidshusets status till bostadshus är ändå inte trivial, utan kräver att man vet vilka krav som ska uppfyllas. Dan Renfors poängterar att det är viktigt att sätta saker i perspektiv. Työskentely mökissä, josta on kaunis näköala esimerkiksi merelle, voidaan nähdä erittäin houkuttelevaana. | KAMPSPORT KAMPPAILU-URHEILUA Måndagar | Maanantaisin kl ( o ) 16.00 MERA INFO PÅ VÅR HEMSIDA LISÄTIETOA KOTISIVUILLAMME TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Käytännönläheistä apua arjen digiongelmiin. – Koska etätyöskentely on nykyään helppoa, uskon, että yhä useampi haluaa tulevaisuudessa hakea loma-asunnon vaihtamista asuinrakennukseen, Dan Renfors sanoo. YKSI syy kiinnostukseen kodin statuksen muuttamiseen, on mahdollisuus työskennellä myös muualta kuin toimistosta. Distansarbete blev som bekant allt vanligare under coronapandemin. LÄÄKÄRIKESKUS LÄHELLÄSI LÄKARSTATIONEN NÄRA DIG PIHLAJALINNA KEMIÖNSAARI/KIMITO Tuomarinkehä 6 Ajanvaraus/Tidsbokning 010 312 010 Puhelun hinta/samtalspris 8,4 snt/min. Kemiönsaaren ja vastaavien kuntien kannalta, joissa etäisyydet suurempiin keskuksiin ovat pidempiä ja vähenevä väestömäärä, olisi tärkeää houkutella ihmisiä, jotka päättävät muuttaa loma-asunnon statusta. – Asunnossa pitäisi pystyä asumaan myös kesän ulkopuolella. De här siffrorna gäller för fasta Kimitoön, även Hits-Rosala. Kunta valvontaviranomaisena hyväksyy lopulta loma-asunnon muuttamisen asuinrakennukseksi. Läkartjänster även för privatkunder: allmänmottagning, gynekologmottagning och laboratorieundersökningar. Nämä luvut koskevat Kemiönsaarta, mukaan lukien Hiittinen-Rosala. Tapaturman tai sairauden yllättäessä pääset nopeasti lääkärin vastaanotolle. MUTTA muutto kesämökille juuri näin ei ole mahdollista. EN ORSAK till att det finns ett intresse för att ändra bostadens status är möjligheten att arbeta även från andra platser än arbetskontoret. – Då det är enkelt att idag arbeta på distans tror jag att fler väljer att ansöka om att ändra sitt fritidshus till bostadshus i framtiden, säger Dan Renfors. Dan Renfors, tillsynschef vid Kimitoöns kommun, säger att antalet ansökningar för att ändra sin fritidsbostad till bostadshus på Kimitoön är få. Processen kan kännas arbetsdryg men tillsammans med projektledarna brukar man hitta lösningar. Hän lisää, että hakemusten määrän väheneminen voi johtua mahdollisesti siitä, että rakennusmateriaalien ja itse rakentamisen hinnat ovat nousseet viime vuosina. På Kimitoöns kommuns webbplats hittas information om ändringsförfarandet. MEN ATT flytta in i sommarstugan bara så där går inte. 5 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN Jämna veckor / Parillisina viikkoina kl(o) 11-14 Dalsbruks bibliotek I Taalintehtaan kirjasto kl(o) 15-18 Kimito bibliotek I Kemiön kirjasto Udda veckor / Parittomina viikkoina kl(o) 11-14 Kimito bibliotek I Kemiön kirjasto kl(o) 15-18 Dalsbruks bibliotek I Taalintehtaan kirjasto Praktisk hjälp för digitala problem i vardagen. Teknikens utveckling har dessutom ökat möjligheterna till att även arbeta hemifrån, inreda hemmakontor och arbeta från sitt fritidshus. Teknologian kehitys on myös lisännyt mahdollisuuksia työskennellä myös kotona, sisustaa kotitoimistoja ja työskennellä loma-asunnosta. Han tillägger att varför antalet ansökningar har minskat kan möjligtvis bero på att priserna för byggnadsmaterial och själva byggandet har höjts de senaste åren. Prosessi voi tuntua työläältä, mutta yhdessä projektipäälliköiden kanssa ratkaisut yleensä löytyvät. DIGI onsdagar keskiviikot DIGISTÖD PÅ PLATS I DIGITUKI PÄIVYSTÄÄ Kimitoöns bibliotek I Kemiönsaaren kirjasto I blanka.fi 044 025 7006 | info@actiwell.. Vaikka Kemiönsaarella loma-asuntonsa asuinrakennukseksi vaihtavien määrä on vähäinen, tulevaisuudessa tilanne voi olla toisenlainen. Tillsynschef vid Kimitoöns kommun, Dan Renfors, tror att fler väljer att ändra fritidshusets status till bostadshus i framtiden. Kemiönsaaren valvontapäällikkö Dan Renfors kertoo, että hakemuksia loma-asunnon muuttamiseksi asuintaloksi Kemiönsaarella on vähän. Trots att antalet personer som väljer att ändra sin fritidsbostad till bostadshus på Kimitoön är kan läget vara litet ett annat i framtiden. Ta även del av generalplaner och detaljplaner för området där fritidshuset ligger. Det betyder att system för exempelvis värme, vatten och avloppsvatten samt elektricitet måste finnas i bostaden. Useammat voivat muuttaa kotinsa statusta tulevaisuudessa . – Före coronapandemin fick vi in tio till 20 ansökningar per år, i år har det kommit in mellan fem och tio. – Ennen koronapandemiaa hakemuksia tuli kymmenestä 20: een vuodessa, tänä vuonna hakemuksia on tullut viidestä kymmeneen
Stekt fisk / Paistettu kala Ti 12.9: Köttbullar / Lihapullat Ons/Ke 13.9: Sjömansbiff / Merimiespihvi To 14.9: Korvsoppa + fattiga riddare / Makkarakeitto + köyhät ritarit Fre/Pe 15.9: Broilerbiff / Broileripihvi Beställ Tilaa 12€/vuxen 7€/barn Vi förbehåller oss rätten till ändringar i matlistan. PENSIONÄRER | ELÄKELÄISET • Vi samlas till höstens första MÅNADSTRÄFF måndagen 18 september kl. Tärkeää verkostoitua . Övrigt program är lotteri och kaffe, bingon faller bort denna gång. Suuren juhlavuoden 2025 suunnittelu aloitetaan inspiroivalla ideaillalla keskiviikkona 20.9. • Workshop 1: 24.10 kl. • Työpaja 2: 31.10 klo klo 17–19 Taalintehtaalla. 14 håller vi i Vårdkasen vårt första MÅNADSMÖTE för hösten. Tapahtuman aikana saimme käsityksen siitä, mitä muissa kunnissa on ajankohtaista, hän kertoo. Kimitoöns kommun | Vretavägen 19, 25700 Kimito tfn. Kemiönsaaren kunta ja Konstsamfundet on perustanut rahaston, jonka avulla rahoitetaan juhlavuoden tapahtumia ja aktiviteetteja. Kunnat ovat tehneet yhteistyötä jo usean vuoden ajan. Kimitoöns kommun och Konstsamfundet har skapat en fond med det specifika syftet att finansiera Kimitoöns jubileumsår och från vilken man kan ansöka om medel för jubileumsprogram. 14 i Församlingshemmet. 12.30 ca. Värderingen betingar ett pris av 10 € per objekt, i första hand ett objekt/medlem. – I dagens värld är det viktigt att skapa nätverk. Personerna ska inspirera inom olika fält, som exempelvis kultur, publikationer, konst och miljö. Saavuttaaksemme mahdollisimman monipuolisen juhlavuosiohjelman ympäri vuoden, tapahtumaan osallistuu myös kulttuuri-, taide-, julkaisuja ympäristöteemoihin perehtyneitä inspiroijia. Strandberg betonar vikten av att skapa kontakter med likasinnade. Aiemmin tämä on ollut “ainoastaan” liikuntapäivä senioreille, mutta nyt haluamme tarjota heille vielä jotain enemmän. klo 17 Villa Landessa, Kemiössä. Pidätämme oikeuden muutoksiin ruokalistassa. Ajatuksena on, että yhdistykset sekä yritykset ja muut voivat tulla Kasnäsiin esittelemään toimintaansa senioreille klo 11.30-13.30 torin muodossa. Ni som är intresserade att på mötet få veta mera om era eventuella dyrgripar kan kontakta Birgitta tel 050 433 1536. – Nykymaailmassa on tärkeää luoda verkostoja. Anm. • Työpaja 1: 24.10 klo klo 17–19 Kemiössä. Ideointija inspiraatioillan aikana annetaan luovuuden virrata ja ideoidaan yhdessä. elokuuta Raaseporissa. Kunnanjohtaja Erika Strandbergin lisäksi mukana oli viisi ihmistä Kemiönsaarelta. 37 MATLISTA RUOKALISTA Kimitoöns skolor och daghem Kemiönsaaren koulut ja päiväkodit Må Köttfärssås Ti Broiler-rislåda Ons Purésoppa To Fiskbiff Veg.alt.: Grönsaksbullar Fre Tacolåda Ma Jauhelihakastike Ti Broileri-riisilaatikko Ke Sose-keitto To Kalapihvi Kasvisv.: Vihannespyörykät Pe Tacolaatikko Västanfjärds Pensionärsförening r.f. 17–19 i Villa Lande, Kimito. • Ideointija inspiraatioilta: 20.9 klo klo 17–19 Villa Landessa, Kemiössä. 17 i Villa Lande, Kimito. För att få till ett så varierande jubileumsprogram som möjligt, hela året runt, bjuder vi därför även in sakkunniga inspiratörer till idékvällen. Ärende: upplösning av gillet. (02) 426 00 | www.kimitoon.fi Kemiönsaaren kunta | Vretantie 19, 25700 Kemiö puh. Plats Mangelboden. VÄLKOMNA! Kimito Pensionärsförening Styrelsen Kimito pensionärsförening r.f. (02) 426 00 | www.kemionsaari.fi . Välkomna! Hälsar Styrelsen Dragsfjärds Pensionärer r.f. Kimitoön anslöt sig till gemenskapen efter kommunsammanslagningen år 2009.(JI) . Viktigt att knyta nätverk . Tom Simola Parmas underhåller med musik & sång Lotteri Kaffe & tårta Intr. 17.00. Syftet är att stärka samarbete över landskapsgränserna. Vi sjunger, diskuterar kommande program, bingo, lotteri, dricker kaffe m.m. Tavoitteena on vahvistaa alueiden välistä yhteistyötä. Kommunerna har samarbetat sedan flera år tillbaka. MÖTEN | KOKOUKSIA Hitis Norra Fiskargille rf sammankallar till ÅRSMÖTE onsdagen den 20.9 kl. Tule mukaan tekemään Kemiönsaaren 700-vuotisjuhlasta unohtumaton kokemus! Ideaja inspiraatioiltaan tai työpajoihin osallistuminen ei vaadi ilmoittautumista. Under träffen fick vi en inblick över vad som är på agendan i de andra kommunerna, säger hon. Väl mött! Styrelsen Kimitoöns föreningar och företag välkomnas med på Seniordagen 14.9! Kemiönsaaren yhdistykset ja yritykset kutsutaan mukaan Senioripäivään 14.9.! Torsdagen den 14 september ordnar Kimitoöns kommun i samarbete med Egentliga Finlands välfärdsområde en dag för Kimitoöns seniorer i Kasnäs. till Din egen förening senast den 2.10.-23. Tanken är att olika föreningar och företag presenterar sin verksamhet för seniorerna mellan cirka 11.30-13.30, detta i form av ett stort torg, var alla föreningar/företag och även kommunen skulle få egna bord och så att deltagarna får vandra runt och bekanta sig med Kimitoöns olika verksamheter. 17–19 i Dalsbruk. Femstädersträffen – där ledande förtroendevalda och tjänsteinnehavare från Hangö, Kimitoön, Mariehamn, Pargas och Raseborg – ordnades 31 augusti i Raseborg. kl. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com så levererar Kerstin! niin Kerstin toimittaa! Må/Ma 11.9. • Tisdagen den 12 september kl. 17.00. Styrelsen Medlemmar i DragsfjärdsVästanfjärds& Kimito Pensionärsföreningar inbjudes till TREKLÖVERTRÄFF på Wrethalla tisdagen den 10.10.-23 kl. Tag vinster med. 17–19 i Kimito. Kaikki, jotka ovat kiinnostuneita esittelemään toimintaansa, saavat oman pöydän, ja osallistujat saavat tutustua Kemiönsaaren yhdistysja yritystoimintaan. Kemiönsaari liittyi yhdistykseen kuntaliitoksen jälkeen vuonna 2009.(JI). Vi har bjudit in antikexperterna Maria Ekman och Bernt Morelius som i äkta Antikrundan stil lovat värdera våra gamla föremål. • Idéoch inspirationskväll: 20.9 kl. Eli jos sinun yhdistykselläsi on jotain senioritoimintaan liittyen, ilmoita kiinnostuksesi tapahtumaan sähköpostitse emilia.mattsson@kimitoon.fi Välkommen på idéoch inspirationskväll inför Kimitoöns 700-årsjubileum! Tervetuloa ideointi -ja inspiraatioiltaan Kemiönsaaren 700-vuotisjuhlaa varten! Planeringen inför det stora jubileumsåret 2025 kör i gång på allvar med en inspirerande idékväll onsdagen den 20 september kl. Middag (matdrycker finns att tillgå) Festtal av chefsred. Under inspirationskvällen samlas vi för att tillsammans låta kreativiteten flöda och bolla idéer med varandra. Om just din förening/företag har någon koppling till seniorer, anmäl ditt intresse per e-post till: emilia.mattsson@kimitoon.fi Torstaina 14. v. Strandberg korostaa yhteyden luomisen tärkeyttä samanhenkisten ihmisten kanssa. Från Kimitoön deltog fem personer utöver kommundirektör Erika Strandberg. • Workshop 2: 31.10 kl. Kom med och gör Kimitoöns 700-årsfirande en oförglömlig upplevelse! Ingen anmälan krävs för att delta i idéoch inspirationskvällen eller workshopparna. syyskuuta Kemiönsaaren kunta järjestää yhteistyössä Varsinais-Suomen hyvinvointialueen kanssa Kemiönsaaren senioreille päivän Kasnäsissä. Tidigare år har detta varit “enbart” en motionsdag, men nu vill vi gärna göra detta till något ännu mera. Viiden kaupungin tapahtuma, johon osallistui johtavia luottamushenkilöitä ja viranhaltijoita Hangosta, Kemiönsaarelta, Maarianhaminasta, Paraisilta ja Raaseporista, pidettiin 31. 6 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN MATLISTOR | RUOKALISTAT . 38 €/pers
– Maksutonta digitukea eli apua ja neuvoja tietokoneen, älylaitteiden ja sähköisten palveluiden käyttöön on tarjolla joka keskiviikko vuoden loppuun saakka, sanoo kirjastotoimenjohtaja Eija Sjöblom. Päämääränä on myös lisätä ymmärrystä yleisten digitaalisten palvelujen periaatteista ja mahdollistaa näin yhdenvertaista osallistumista yhteiskunnan eri toimintoihin. Katsomoon tulee kiinteät istuimet. 11-14 i Dalsbruks bibliotek och kl. – Gratis digistöd, dvs. Kom och lyssna om du vill fungera som frivillig eller personlig assistent eller är i behov av en. hemleverans på fasta Kimitoön. Tarvittaessa saat lisätietoja alueohjaaja Monika Nurmi p. – Vi hoppas att folk modigt kommer med sina egna apparater för att fråga och söka råd. – Vi tar gärna emot önskemål. 15-18 i Dalsbruk. På våren ordnades en speldag och en bankdag, då bankerna fick berätta om sina tjänster samt vägleda kunderna genom sina digitala tjänster, berättar Friman. 10 – 11 Kemiö/Kimito 12 – 13 Västanfjärd 14 – 15 Taalintehdas/Dalsbruk LINGON / PUOLUKKAA Rensade/puhdistetut 52 € / 10L TRATTKANTARELLER / SUPPILOVAHVEROITA Rensade/puhdistetut 30 € / 10L 50 €/ 20L Inkl. Nämnden tog del av projektplanerna och antecknade dem till kännedom.(IS) . Med de här sakerna och många fler kan du få hjälp av digistödet, som är tillbaka från sommarpausen. Näissä ja monissa muissa asioissa auttaa taas kesätauolta palannut digituki. Mera info ger regionala handledaren Monika Nurmi tfn 041 445 9332. Pohditko puhelimen asetuksia, tökkiikö sovellusten toiminta tai tuottaako tapahtumalippujen hankkiminen netistä päänvaivaa. (ABL) . Kunta investoi katettuun katsomoon . Kokootnuessaan tiistaina kulttuurija vapaa-ajan lautakunta tutustui ensimmäiseen luonnokseen, jonka on laatinut rakennussuunnittelija Byggnadsplanering Lilian K. 10 – 17 på Villa Lande! Järjestämme Infotilaisuudet Kemiönsaaren kirjastoissa: Vi ordnar Infotillfällen i Kimitoöns bibliotek: kl ( o ) Ke/Ons 13.9. Friman planerar för tillfället höstens temadagar. hjälp och råd om hur man använder datorer, smarta apparater och elektroniska tjänster, erbjuds varje onsdag till slutet av december, säger bibliotekschef Eija Sjöblom. Digikeskiviikot jatkuvat kesän jälkeen samalla, tutulla konseptilla Tommy Frimanin seurassa. Vid sitt möte på tisdagen tog kulturoch fritidsnämnden del av ett första utkast till den kommande helheten, som har gjorts upp av Byggnadsplanering Lilian K. Digituen tarkoituksena on auttaa asiakasta käyttämään älylaitteita sekä asioimaan itsenäisesti ja turvallisesti. Eventuella avvikelser meddelas på bibliotekets sociala medier och på hemsidan blanka.fi. Stödet är tillgängligt utan tidsbeställning jämna veckor kl. Kuluvan vuoden investointibudjettiin kunta on varannut 10 000 euroa Amospuiston katetun katsomon suunnitteluun. Digistödet, som startade i Kimitoöns bibliotek i början av året, har gett välbehövlig hjälp åt kommuninvånarna. (ABL). kl. 7 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN Tervetuloa tutustumaan Avustajakeskuksen toimintaan! Avustajakeskus tuottaa kolmannen sektorin palvelua keskittyen avustamiseen liittyviin asioihin, välitykseen, neuvontaan ja koulutukseen. Mahdollisista poikkeuksista ilmoitetaan kirjaston sosiaalisessa mediassa ja nettisivuilla blanka.fi – Toivon, että ihmiset tulevat rohkeasti kysymään neuvoja omien laitteidensa kanssa. Lautakunta kirjasi suunnitelman tietoonsa.(IS) www.annonsbladet.fi . Friman suunnittelee tällä hetkellä syksyn teemallisia digitukipäiviä. I årets investeringsbudget har kommunen reserverat 10 000 euro för planering av en takförsedd läktare med fasta stolar samt servicebyggnad och staket i Amosparken. Efter sommarpausen fortsätter stödet enligt samma bekanta koncept med Tommy Friman. Beställ/tilaa: 040 550 4548 BESTÄLL NU! TILAA NYT! Plockat på Plockat på Kimitoön ! Kimitoön ! . Tulossa myös Avustajastartti ti 3.10. Tule kuuntelemaan, jos haluat toimia vapaaehtoisena tai henkilökohtaisena avustajana tai tarvitset avustajaa. Det finns inga dumma frågor, påminner Friman. kotiinkuljetuksen Kemiönsaaren mantereella. Syftet med det digitala stödet är att hjälpa kunden att använda smarta apparater och kunna uträtta ärenden självständigt och säkert. Parittomina viikkoina tuki puolestaan alkaa Kemiöstä ja palvelee klo 15-18 Taalintehtaalla. Alun jälkeen ruuhka on tasoittunut ja olemme ehtineet ratkoa asiakkaiden mieltä askarruttavia asioita ilman kiirettä. Tuki toimii ilman ajanvarausta parillisina viikkoina klo 11-14 Taalintehtaan kirjastossa ja klo 15-18 Kemiön kirjastossa. Lisäksi rakennetaan huoltourakennus sekä aita. klo 10–17 Villa Landessa! Välkommen och bekanta dig med Assistentcentrets verksamhet! Assistentcentret erbjuder tjänster inom tredje sektorn med fokus på frågor som gäller förmedling, rådgivning och skolning. Keväällä järjestettiin pelipäivä sekä pankkeihin keskittynyt teemapäivä, jonka aikana pankit kertoivat palveluistaan ja opastivat asiakkaita digitaalisissa palveluissa, kertoo Friman. Funderar du på telefonens inställningar, känns applikationer besvärliga att använda eller är det svårt att beställa evenemangsbiljetter på nätet. På skissen ser man hur planeraren har tänkt sig att läktaren med plats för 250 personer ska se ut. Vuoden alussa Kemiönsaaren kirjastossa aloittanut viikottainen digituki on tuonut kaivattua apua kuntalaisille. Efter de första månaderna har antalet besökare jämnats ut och vi kan i lugn och ro med kunden gå igenom saker som väcker frågor. På väg också Assistentstart ti den 3.10. – Otamme mielellään vastaan toiveita aiheista, jotka aiheuttavat eniten haasteita. Man hoppas att stödet kan öka förståelsen för principerna för allmänna digitala tjänster och möjliggöra ett jämlikt deltagande i samhällets olika aktiviteter. Kommunen investerar i läktare . Käytännönläheinen digituki palaa kesätauolta . Luonnoksesta saa käsityksen, miltä tuleva katsomo, jossa on 250 istumapaikkaa, tulee näyttämään. Udda veckor börjar stödet i Kimito och erbjuds kl. 041 445 9332. Tyhmiä kysymyksiä ei ole, muistuttaa Friman. 15-18 i Kimito bibliotek. 17 – 18 Kemiö/Kimito kl ( o ) Ti 12.9. Digistödet börjar igen efter sommarpausen . Sis
Sekä Krogh Madsenin että Steinerin taidetta on esillä KUBUssa 8. Godisgröt och gående hus| Karkkipuuroa ja käveleviä taloja, 25.5.-17.9. 11-14 parilliset viikot klo 15-18 / parittomat viikot klo 11-14 Digi-onsdagar|Digikeskiviikot: Praktiskt stöd i Dalsbruks bibliotek|Käytännönläheistä apu Taalintehtaan kirjastossa jämna veckor kl. lähtien torsdagar|torstaisin kl(o) 10, Kärra torsdagar|torstaisin kl(o) 14, Pasendo Kimito|Kemiö varannan torsdag|joka toinen torstai kl(o) 16.30, Kasnäs badhus|Kasnäsin kylpylä, udda veckor|parittomat viikot söndagar|sunnuntaisin kl(o) 10, Kulturhus|kulttuuritalo KUBU, Björkboda Rörelsegrupper tisdagar 18-19, Vårdkasen, åk 3-6, start 26.9 onsdagar 17-18.30, Wrethalla, Kimito, åk 1-6, start 13.9 torsdagar 17.30-19, Ljungborg, Pederså, åk 1-6, start 14.9 torsdagar 17.30-18.30, Furulund, Dragsfjärd, åk 2-5, start 21.9 Secondhand Saturday@Slottet lördagar kl(o) 11-16, Dalsbruk|Taalintehdas Digi-onsdagar|Digikeskiviikot: Praktiskt stöd i Kimito bibliotek| Käytännönläheistä apu Kemiön kirjastossa jämna veckor kl. Boka din plats!|Varaa paikkasi! Höstutfärd till Bengtskärs fyr| Syysretki Bengtskärin majakalle se tidtabell|katso aikataulu, Wilson Charter, Kasnäs. 8 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN NÖJEN | HUVIT JACKPOT 58 VETO / DRAG 420,KAHVIPOTTI / KAFFEPOTT 6 KG SISU BINGO VARJE TORSDAG / TORSTAISIN VARJE TORSDAG / TORSTAISIN kl(o) kl(o) 18.30 18.30 Välkommen! Tervetuloa! KEMIÖN SISU RY • KIMITO SISU RF Do m ar rin ge n / Tu om ar ink eh ä 27 Villa Lande, Kimito/Kemiö www.kimitoon.fi www.kemionsaari.fi BIO FIX ANDRA AKTEN TOINEN NÄYTÖS Fr/Pe 8.9 kl(o) 19.00 Lö/La 9.9 kl(o) 18.00 Lena Olin Rolf Lassgård Villa Lande | 8€ | 114 min. Boka din plats!|Varaa paikkasi! Utställningar|Näyttelyt under öppethållningstiderna| aukioloaikojen ajan Kulturhus Björkboda KUBU| Kultturitalo Björkboda KUBU (being) a multiplicity, 8.9-22.10 The Big Crash, 8.9-22.10 Sagalund, Kimito|Kemiö Utställning, I ryans skydd| Näyttely, Ryijyn suojassa, 21.2.-17.9. lähtien tisdagar| tiistaisin kl(o) 15-16.30, motionshallen|urheiluhalli Badminton i Kimito| Sulkapallo Kemiössä start 21.9|21.9. kl 19-01 Biljetter Biljetter 20€ 20€ Liput Liput Fabriksvägen/Tehtaantie 42 25860 BJÖRKBODA Bio Fix: Andra akten 8.9 kl(o 19 och|ja 9.9 kl(o) 18, Villa Lande Kimito|Kemiö Seglats med Jakten Eugenia under September Open festivalen|Purjehdus Jahti Eugenialla September Open tapahtumassa 9.9 kl(o) 10 och|ja 14. 13-14.30, Solkulla samlingslokal, Kimito Tapas á la Labbnäs 13.9 kl(o) 18-20, Labbnäs semesterhem Seniordag i Kasnäs| Senioripäivä Kasnäsissa 14.9 kl(o) 10-14.30, Kasnäs skärgårdsbad| Kasnäsin saaristokylpylä Bio Fix: Höstlöv som faller|Kuolleet lehdet 15.9 kl(o) 19 och|ja 17.9 kl(o) 16, Villa Lande, Kimito|Kemiö Hasses schlagerkarameller (Hans Martin konsert) 16.9 kl(o) 19, Villa Lande, Kimito|Kemiö BODAns 16.9 kl(o) 19-01, Björkboda Hjärnhälsa och minnet 19.9 kl. . 15-18 parilliset viikot klo 11-14 / parittomat viikot klo 15-18 Ät ute lokalt i Kimitoön| Syö Ulkona paikallista Kemiönsaarella 18.8.-18.9. i Långdalen Start kl. Kulturhuset Björkbodassa (KUBU) järjestetään kahdet avajaiset huomenna perjantaina 8. Det handlar dels om danska Tina Mariane Krogh Madsens ”(Being) a multicplicity” – på svenska ungefär att vara en mångfald – och tyska Malte Steiners ”The Big Crash” – den stora smällen. Galleria Fabrik, Dalsbruk|Taalintehdas Marin konstutställning, havsmålningar|Taidenäyttely merimaalauksia Merihelena Leskinen 30.7-30.9 on-sö|ke-su 12-16.30, I evenemangskalendern hittar du anmälningslänkarna och kan läsa mera om alla evenemang https:// www.kimitoon.fi/evenemang Tapahtumakalenterista löydät ilmoittautumislinkit ja voit lukea lisää kaikista tapahtumista https:// www.kemionsaari.fi/tapahtumat Alla evenemang / Kaikki tapahtumat www.visitkimitoon.fi Kimitoön Evenemang Kemiönsaari tapahtumat September Syyskuu . Photo: Mateo Christensen.. 9.30-11, Återbruket, Dalsbruk|Taalintehdas Barnkalaset med Sås & Kopp och Arne Alligator och Djungeltrumman 30.9 kl. lähtien torsdagar|torstaisin kl(o) 10, Sisu Promenadgrupper| Kävelyryhmät onsdag|keskiviikko kl(o) 10 Strömma start 13.9|13.9. The Big Crash puolestaan on laaja taideteos, joka haarautuu moniin muotoihin, kuten maalaukseen, elektroniseen taiteeseen, ääneen ja musiikkiin, verkkotaiteeseen, kuvanveistoon ja installaatiotaiteeseen. Dansk och tysk konst på KUBU . 17-18.30, Gamla bankhuset, Kärra Författarsamtal med Philip Teir|Kirjailijakeskustelu Philip Teirin kanssa 23.9 kl(o) 15-16, Söderlångvik museum|Söderlångvikin museo REKO-utdelning|REKO jakelu 28.9 kl(o) 17-17,30 Dalsbruks torg|Taalintehtaan tori 28.9 kl(o) 18-18.30, Kimito torg|Kemiön tori Minnescafé: Hjärngympa – aktivera din hjärna! 28.9 kl. Långdalenissa Lähtö klo 17.30 -18.30. 11-14 / udda veckor kl. I Kulturhuset Björkboda (KUBU) kommer två vernissager att ordnas fredagen den 8 september. Tina Mariane Krogh Madsen, Intervention Skuløya (NO). kl 19-01 16.9. (Being) a multiplicity består av performativa verk som är kopplade till jordiska processer och geologiska kollaborationer. (Being) a multiplicity koostuu performatiivisista teoksista, jotka liittyvät maallisiin prosesseihin ja geologiseen yhteistyöhön. syyskuuta. | T/S KOMMANDE / TULOSSA: Kuolleet Lehdet Kimitoöns kommunmästerskap i orientering 14.9. Tanskalaista ja saksalaista taidetta KUBUssa . Mjussic BLUE BLUE ELEFANT ELEFANT & JUSSI & JUSSI Lö/ La Lö/ La 16.9. 16.30-18, Villa Lande, Kimito|Kemiö ”Att vara som folk” 21.9 kl. syyskuuta – 22. 17.30 – 18.30 Suunnistuksen Kemiönsaaren kunnan mestaruuskilpailu 14.9. Sjöresa till Örö kustfort och nationalpark| Merimatka Örön linnakesaarelle ja kansallispuistoon se tidtabell|katso aikataulu, Wilson Charter, Kasnäs. 16, Villa Lande, Kimito Äppeldagen|Omenapäivä 30.9 kl(o) 11-17, Söderlångvik gård| Söderlångvikin kartano Kimitoöns DiscGolf veckoträning| Kemiönsaaren Disc Golf viikkotreenit Måndagar|Maanantaisin kl(o) 17.30 och|ja 18.30 11.9 och|ja 25.9, Dalsbruk, Olavi Hjellmans väg|Taalintehtaalla, Olavi Hjellmanin tie 4.9 och|ja 18.9, Amosparken, Kimito|Amospuistossa, Kemiö Se mera info om grupperna i händelsekalendern!|Katso tarkemmat tiedot ryhmistä tapahtumakalenterista! Disc Golf veckotävling| Disc Golf viikkokilpailu 5.9 kl(o) 17, DiscGolf banans parkering| DiscGolf radan parkkipaikka Västanfjärd 12.9 kl(o) 17, DiscGolf banans parkering| DiscGolf radan parkkipaikka Kimito|Kemiö Jäntevä motionsfotboll| Jäntevän harraste jalkapallo torsdagar|torstaisin kl(o) 18.00, Dalsbruks sportplan| Taalintehtaan urheilukenttä Bingo torsdagar|torstaisin kl(o) 18.30, Sisu, Kimito|Kemiö Badminton i Dalsbruk| Sulkapallo Taalintehtaalla start 12.9|12.9. Dalsbruk|Taalintehdas Boka biljett|Varaa lippu Skogsvandring med guide| Ohjattu luontovaellus 9.9 och|ja 16.9 kl(o) 10-13, Söderlångvik gård| Söderlångvikin kartano Hjärnhympa för seniorer 11.9 kl. Både Krogh Madsens och Steiners konst finns på KUBU från 8 september till 22 oktober. The Big Crash är å sin sida ett expansivt konstverk som förgrenar sig i många former, så som måleri, elektronisk konst, ljud och musik, nätkonst, skulptur och installationskonst. 15-18 / udda veckor kl. Alla klasser / Kaikki sarjat Närmare information /tiedustelut 044 337 2255 KSF-orientering, Kimitoöns kommun – Kemiönsaaren kunta SPORT | URHEILU Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com www.bjarkasgolf.com Välkomn a! Tervetul oa! Utskänkning | Anniskelu | Food Kontant/ Käteinen | MobilePay Arr./ Järj. Kyse on osittain tanskalaisen Tina Mariane Krogh Madsenin teoksesta "(Being) a multicplicity" – suomeksi karkeasti sanottuna olla moninaisuus – ja saksalaisen Malte Steinerin "The Big Crash" – suuri romahdus. lokakuuta
Karen-utställning av lapptäcken . Näyttelyssä oli peräti yli kolmekymmentä täkkiä. Hän ompeli 60ja 70-luvulla tilkkutäkkejä jäännöspaloista ja käytetyistä vaatteista. / ark. Rustika lapptäcken att ta med sig i båten vid fiskefärder och skytteresor. Tyttäret halusivat näyttelyllä kunnioittaa äitiään ja kaikkia muitakin naisia, jotka ahkerasti ovat tehneet käsitöitä jotta kaikki hyödynnettävissä oleva materiaali tulisi käyttöön. Mamma Karen var före sin tid. Utställningen låg i tiden med återbruk och återanvändning av avlagda textilier. Tämähän oli itsestäänselvyys ennen. Karenin tilkkutäkkinäyttely . Under 60-70-talet sydde hon lapptäcken av stuvbitar och avlagda kläder. FOTO/KUVA: ANNA-LISA ROSENQVIST Vi är med på September Open DELTAG I UTLOTTNIGEN Vi är på plats på lördag kl. Näyttely oli ajan hengen mukainen; olihan käytetty vanhoja tekstiilejä uusien tuotteiden valmistamiseen. Käytössäkin olevat täkit asetettiin ihailtaviksi. Det var en tre dagars Karen-utställning av lapptäcken på hennes hemställe Bredviken i Rosala. Vad kan vi göra för att minska på ”klädberget”. Paikalle kokoontui nelisenkymentä ihailijaa. kl(o) 11–15 En lunchlista som byter varje vecka: Viikottain vaihtuva lounaslista: www.hotelmerikruunu.fi facebook: Saaristohotelli Merikruunu Ala carte: fre-sö / pe-su fre / pe kl(o) 17–21 lö / la kl(o) 13–20 sö / su kl(o) 12–17 Pubi menu: När Pub UnderBar är öppet Pub UnderBar:in ollessa avoinna www.hotelmerikruunu.fi | Täysihoitolantie 6, 25870 Dragsfjärd TEXT: ANNA-LISA ROSENQVIST, KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN . Jonkin aikaa sitten sain kutsun näyttelyn avajaisiin. Mitä voimme tehdä pienentääksemme ”vaatevuorta”. Pistää miettimään aina lisääntyvää ”pidä ja poista” –kulttuuria. Det var en självklarhet i hemhushållningen. Ne olivat reiluja tilkkutäkkejä veneisiin kalastustai metsästysmatkoille. Ordet återanvändning var inte i bruk och miljöförstörelse och klimatuppvärmning var det inte heller prat om. Över trettio lapptäcken och andra fina alster bl.a. En utställning i skogsmiljö på en gårdsplan med höga tallar och nära till stranden. | Postinro __________________________________________ E-mail | S-posti __________________________________________ Telefon | Puhelin __________________________________________ Fyll i klipp ut och hämta till oss på September Open så deltar du i utlottningarna! Täytä, leikkaa irti ja tuo meille September Openissa niin osallistut arvontaan!. Slitstarka täcken för barnen att ta med till stranden och färggrannare för andra tillfällen. För en tid sedan blev jag inbjuden till vernissage. Lillemor sanoi, että jo illalla ne laitetaan pussilakanoiden sisään. Man kan inte låta bli att fundera på den ökande ”slit och släng” kulturen. 10–18 och vi lottar varje timme ut Annonsbladet fanprodukter + mellan alla som deltar lottar vi ut en Samsung Tab A8 Olemme mukana September Openissa OSALLISTU ARVONTAAN Olemme paikalla lauantaina klo 10–18 ja arvomme tunnin välein Annonsbladet fanituotteita + kaikkien osallistujien kesken arvotaan Galaxy Tab A8 Namn | Nimi __________________________________________ Adress | Osoite __________________________________________ Postnr. Esillä oli myös muita hienoja käsitöitä, mm samalla tekniikalla tehtyjä tyynynpäällisiä. Uusiokäyttö -sanaa ei käytetty eikä kukaan puhunut ilmastonmuutoksesta tai ympäristön pilaamisesta. Utställningens alster hängde på streck mellan dessa tallar. Vi var ett fyrtiotal som hade möjlighet att beundra dessa lapptäcken. Även lapptäcken i användning fick komma ut och bli beundrade. Tämä oli kolmen päivän Karen -näyttely hänen kotipaikallaan Rosalan Bredvikenissä. Karen oli aikaansa edellä. Lapset saattoivat viedä kestävät täkit rantaan ja värikkäitä täkkejä käytettiin milloin tarvis oli. Lisää tilkkutäkkejäkö. Döttrarna ville med denna utställning hedra sin mamma och även alla andra kvinnor som idogt arbetat med sina händer för att ta tillvara allt som man bara kunde. Månntro mera lapptäcken. Systrarna Mona och Lillemor Wennerström som initiativtagare hade, med hjälp av storasystrarna Klara Wennerström och Gunn Fihlman, plockat fram mamma Karens lapptäcken från sina gömmor. . Wennerströmin sisarusten Monan ja Lillemorin aloitteesta ja isosiskojensa Klara Wennerströmin ja Gunn Fihlmanin avulla siskosten Karen –äidin valmistamat tilkkutäkit oli asetettu näyttelyyn. Som Lillemor sa, ikväll åker de in i påslakanet igen. dynvar sytt med lapp vid lapp-teknik fanns utställda. 9 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN KimitoKemiö 0400 832 285 Villa Lande, Engelsbyvägen/Engelsbyntie 8 Öppet/Avoinna Ti-Fre/Pe kl ( o ) 10-16 Lunch runt året Lounas ympäri vuoden vard. Metsäisessä rantaympäristössä pihalla korkeine mäntyineen, teokset ripustettuina mäntyjen välille kiinnitettyihin naruihin
ÄVEN om det är långt kvar till nästa år planerar Kaisa Launokorpi redan nästa resesäsong. Yritys aloitti toimintansa tämän vuoden tammikuussa. Kaisa Launokorpis företag arrangerar resor till både när och fjärran.(foto: privat) / Kaisa Launokorven yritys järjestää matkoja niin lähelle kuin kauaskin.(kuva: yksityinen) V ä lk om men! Te rvet ul oa! För oss alla Om oss alla Meille kaikille Meistä kaikista. Företaget startade sin verksamhet i januari i år. I Kaisa Launokorpis företag ingår också Turun Saaristomatkat, som har varit verksamt sedan 2021. Uusia tuotteita on myös tulossa ja ne toteutetaan yhteistyössä muiden toimijoiden, kuten Örön, Wilson Chartersin ja Eugenian kanssa, Kaisa Launokorpi kertoo. Tycker du om att resa. Launokorpis företag arrangerar cirka 130–140 resor per år, varav ungefär 50 till skärgården, det vill säga i Kimitoön och Pargas. Näin pyöräilijät voivat ajaa pidempiä matkoja ja välttää vaarallisia ja haastavia tieosuuksia. – Ensi vuoden ulkomaanmatkoja tehdään mm. . Vill du boka din resa via en lokal researrangör. Det här gör det möjligt för cyklister att täcka längre sträckor och undvika farliga och utmanande vägetapper. I år har till exempel cykelturer till Åland, Satakunda och Brändö-Houtskär genomförts i den här stilen. Konceptet är fortfarande ganska sällsynt, säger Launokorpi. Ranskaan, Italiaan, Norjaan, Ruotsiin ja Baltiaan. Tällä hetkellä kaikki ulkomaanmatkat on suunniteltu vuodelle 2024. Tänä vuonna esimerkiksi pyöräretket Ahvenanmaalle, Satakuntaan ja Brändö-Houtskariin on toteutettu tällä tyylillä. Brett utbud av resor . Matkat toteutetaan pääosin bussimatkoina J & M Launokorpi Oy:n busseilla, joka on oma erillinen yritys. NÄR det gäller cykelturer finns det ett resealternativ som inkluderar cykeltransport med buss. Med det här alternativet kan nästan vem som helst delta i resan. För närvarande är alla utlandsresor planerade till 2024. – I utbudet ingår skärgårdsturer, utlandsresor, kulturresor, turer, cykelturer med mera. Laaja valikoima matkoja . Nästa års skärgårdsturer i Åboland är också i planeringsfasen. – En tiedä, tarjoavatko muut järjestäjät Suomessa näitä. Tämän vaihtoehdon avulla melkein kuka tahansa voi osallistua matkalle. Resorna genomförs huvudsakligen som bussresor med J & M Launokorpi Oy:s bussar, som är ett eget separat bolag. – Jag vet inte om andra arrangörer i Finland erbjuder dessa. Konsepti on vielä aika harvinainen, Launokorpi kertoo. Launokorven yrityksen tuottama matkamäärä on vuosittain noin 130–140 matkaa, joista noin 50 suuntautuu saaristoon, eli Kemiönsaaren ja Paraisten alueelle. Då lönar det sig att bekanta sig med Matka-Launokorpis resealternativ. Bland företagets kunder finns även grupper, såsom olika föreningar och företag. Yhtiön kotikunta on Kemiönsaari. Siinä tapauksessa kannattaa tutustua Matka-Launokorven matkavaihtoehtoihin. – Valikoimaan kuuluvat saaristomatkat, ulkomaanmatkat, kulttuurimatkat, kiertomatkat, pyöräretket ja muita. – Asiakkaat ovat olleet konseptiin tyytyväisiä. Mjösundista kotoisin oleva Kaisa Launokorpi on yrittäjä Matka-Launokorven takana. Företagets hemort är Kimitoön. Launokorpi kertoo, että yritys järjestää monenlaisia matkoja. 10 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN TRÄFFA MINISTER / TAPAA MINISTERI SANDRA BERGQVIST September Open Dalsbruk/Taalintehdas Lördag / Lauantai 9.9 Kl./klo 12-13.00 9.9.2023 kl ( o ) 10 & 14 TEXT/TEKSTI: JOHN ILLMAN . Matka-Launokorpi järjestää valmismatkoja, johon kuka tahansa voi osallistua. Pidätkö matkustamisesta. Launokorpi berättar att företaget ordnar ett brett utbud av resor. Matka-Launokorpi ordnar paketresor som vem som helst kan delta i. Nya produkter är också på väg, och de kommer att genomföras i samarbete med andra aktörer, såsom Örö, Wilson Charters och Eugenia, säger Kaisa Launokorpi. VAIKK A ensi vuoteen on pitkä aika, Kaisa Launokorpi suunnittelee jo seuraavaa matkailukautta. Haluatko varata matkasi paikallisen matkanjärjestäjän kautta. Myös ensi vuoden saaristokierrokset Turunmaalla ovat suunnitteilla. – Nästa års utlandsresor kommer att göras till bland annat Frankrike, Italien, Norge, Sverige och Baltikum. Kaisa Launokorven yhtiöön kuuluu myös Turun Saaristomatkat, joka on toiminut vuodesta 2021. – Kunderna har varit nöjda med konceptet. MITÄ tulee pyöräretkiin, on olemassa matkavaihtoehto, joka sisältää polkupyörän kuljetuksen bussilla. Yrityksen asiakkaina ovat myös valmisryhmät, kuten erilaiset yhdistykset ja yritykset. Kaisa Launokorpi från Mjösund är entreprenören bakom Matka-Launokorpi
Det mesta kan han göra i sin egen verkstad, även metallarbeten för han har en svarv, metallfräs och svets för olika slag av metaller. Service, reparationer och installationer utförs i Mark i Kimito eller i Diego Marines utrymmen i Letala. – Vaikka ei olla vielä mainostettu, niin puskaradion kautta asiakkaat ovat löytäneet tänne. – Itsenäisyys on mukavaa ja omat toimitilat on ollut haaveena oikeastaan aina. Hur stor efterfrågan är kan han inte förutspå men det finns alltid apparater som behöver repareras. Autokorjaamopalvelut ovat niin ikään kattavat. Fabiansson säger att han också fraktar båtar och fordon. Rostsvetsning, elfel och mekaniska reparationer klarar han av. Fabiansson reparerar alla märken av fyrhjulingar, också de ”kinesiska”. Som företagare har han jobbat sedan 2913. Uusien veneiden myyntimäärät laskevat, valitettavasti Fabianssonin mukaan sama trendi näkyy myös huolloissa. Oavsett båthandelns trängda läge tror han att det finns nog med arbete. En osaa sanoa kuinka paljon on kysyntää, mutta aina löytyy korjattavia laitteita, Fabiansson järkeilee. Diagnoosi tietokoneet löytyvät ja korjauksia tehdään kaikkiin merkkeihin. Fabiansson är också befullmäktigad att serva Tohatsu. Fabianssons företag kan hjälpa i alla situationer, också då det gäller garantireparationer. Tack vare datadiagnosapparatur kan han reparera alla bilmärken. Liikkuvaa huoltoa Tmi Fabiansson Henrik tekee edelleen veneisiin, traktoreihin, kaivinkoneisiin ja erilaisiin teollisuus laitteisiin. Huolimatta venealan hankalasta tilanteesta Fabiansson uskoo, että töitä riittää. Året om sysselsätter båtar och fyrhjulingar för de servas regelbundet. Vene puolella Tmi Fabiansson Henrik tekee yhteistyötä Diego Marine Oy:n kanssa. I början utförde han mycket underleverantörsarbete för olika företag samt mobila servicetjänster men nu börjar han arbeta i egna utrymmen för egna kunder. Toistaiseksi yrityksen tavoittaa vain puhelimitse, sosiaalisen median sivut ovat vasta tulossa. Oman yrityksen pyörittäminen on unelmatyö. Viime viikolla työn alla on ollut normaalien huolto ja korjaustöiden lisäksi muun muassa kaivinkone, timanttisaha ja generaattori. Kone-Wuorion jälkeen Fabiansson työskenteli pitkään puolustusvoimilla asentajana. Färsäljningen av nya båtar går ner och Fabiansson säger beklagande, att trenden också syns i servicen. Sitten aloin tehdä myös vene asennuksia. Därefter började han göra installationsarbeten på båtar. Han har exempelvis avhämtat båtar i Sverige åt kunder ifall kunderna inte har hittat lämpliga båtar i vårt land. Fabiansson har nästan 20 års erfarenhet av båtar. TEKSTI & KUVA: JERKER JOKINIEMI, ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN . Työkokemusta on ehtinyt karttua venealalta lähes 20 vuotta. Han har också däcksutrustning så han kan byta däck på bilar men däck i lager har han inte ännu. gällt en grävmaskin, en diamantsåg och en generator. ATT DRIVA ett eget företag är ett drömjobb. Tohatsulla ei ole aiemmin ollut huoltoa Kemiönsaarella, valtuutettuna huoltona Tmi Fabiansson Henrik pystyy auttamaan kaikissa tilanteissa, myös takuukorjausten osalta. – Alussa tein paljon alihankintatöitä eri yrityksille sekä liikkuvaa huoltopalvelua, mutta nyt aloitetaan tekemään omissa toimitiloissa asiakastöitä. Henrik Fabiansson påpekar, att båtservice är lite vilseledande då det gäller hans verksamhet; han utför nog reparationer och service på båtar, men också på bilar, fyrhjulingar och olika slags maskiner. Fortsättningsvis utför han mobil service på båtar, traktorer, grävmaskiner och olika slags industrimaskiner. – Rengaskoneet löytyvät, voidaan asentaa asiakkaan omat renkaat alle tai tilata mieleiset renkaat, valitettavasti varastossa ei vielä ole renkaita, Fabiansson kertoo. Fabiansson har redan blivit kontaktad av kunder fast han inte har hunnit informera om sin verksamhet. Tillsvidare når man företaget bara per telefon; på sociala medier kommer han att synas då sidorna är klara. Tohatsu har inte tidigare haft märkesservice på Kimitoön. Huollot, korjaukset ja asennukset tehdään Kemiön Markissa tai Diego Marinen tiloissa Laitilassa. – Olen aina tykännyt korjailla ja rassailla kaikenlaisia laitteita, hän nauraa. Man är självständig och han har längtat efter egna verkstadsutrymmen i hela sitt liv. Osäkerheten i båthandeln avspeglas i servicen. Henrik Fabiansson.. – Vaikka veneillä ajetaan vähemmän, niitä pitäisi silti huoltaa vuosittain, Fabiansson ohjeistaa. Sitt yrkesliv inledde han hos Kone-Wuorio där ha reparerade radior och teveapparater. FÖRRA veckan har det utöver normala serviceoch reparationer bl.a. – Venehuolto on vähän väärä sana, teen korjauksia ja huoltoja veneisiin, autoihin, mönkijöihin ja erilaisiin koneisiin, Henrik Fabiansson korjaa. – Omassa pajassa pystytään tekemään lähes kaikki, esimerkiksi metallitöitä voidaan tarvittaessa tehdä kattavasti, korjaamosta löytyvät sorvi, metallijyrsin ja hitsauskoneet eri metalleille. Aina ei voi olla asiakkaan tiloissa. – Jag har alltid gillat att lappa och laga alla slags apparater, säger han och drar på mun. Talveksi varataan venehuoltoja ja mönkijät työllistävät vuoden ympäri, niitä huolletaan tasaisesti. Ollaan esimerkiksi haettu asiakkaille veneitä Ruotsista, jos sopivaa ei löydy Suomen markkinoilta. Då det gäller båtar samarbetar han med Diego Marine Oy. Mönkijöiden korjausta ja huoltoa tehdään kaikkiin merkkeihin, myös ”kiinalaisten” mönkijöiden korjaus onnistuu. Man kan inte alltid jobba i kundens lokaler. Alla slags service kan vid behov utföras hemma hos kunden. Efter Kone-Wuorio arbetade han länge som installatör vid försvarsmakten. – Aloitin aikanaan Kone-Wuoriolla, tein radio ja televisiokorjauksia. Venekaupan epävarmuus heijastuu huoltoon. Kaikki huollot voidaan tehdä tarvittaessa asiakkaan tiloissa. Också bilreparationer gör han av de flesta slag. – Tmi Fabiansson Henrik on myös valtuutettu Tohatsu -huolto. Ruostehitsaukset, sähköviat ja mekaaniset korjaukset onnistuvat. Hän on toiminut yrittäjänä vuodesta 2013. – Veneiden ja ajoneuvojen kuljetukset kuuluvat myös valikoimaan. Ny båtservice på Kimitoön . 11 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN . Uusi venehuolto Kemiönsaarelle . Han säger också att båtarna ska servas årligen även om man kör mindre än tidigare
klo 21 mennessä osoitteeseen: abl@abl-kimito.fi Kilpailujaksot ovat seuraavat: 6.-12.9. Varje vecka belönas en uppdatering med flest likes och delningar med ett presentkort på 100 € och så utlottas även två presentkort på 40 €. • Lämna det fullstämplade kortet på Annonsbladets kontor ellet ta foto av det och skicka det till: abl@abl-kimito.fi BLAND ALLA SOM DELTAR UTLOTTAS: 100 €, 80 € och 50 € presentkort till valbar plats som är med i kampanjen. • Samla stämplar från 8 olika deltagande företag. ja 19.9. • Jätä täyteen leimattu kortti Annonsbladetin toimistolle tai ota siitä kuva ja lähetä osoitteeseen: abl@abl-kimito.fi OSALLISTUNEIDEN KESKEN ARVOTAAN: 100 €, 80 € ja 50 € lahjakortti valitsemaasi paikkaaan, joka on mukana kampanjassa. OSALLISTU LEIMAJAHTIIN! • Hae leimakortti yrityksestä, joka osallistuu ”Syö ulkona” -kampanjaan. + Muutama tavarapalkinto DELTAG I STÄMPELJAKTEN! • Hämta stämpelkortet från ett av företagen som deltar i “Ät ute”-kampanjen. 12 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN VI ÄR MED OLEMME MUKANA: Björkboda • Kulturhus Björkboda KUBU Dalsbruk / Taalintehdas • Café & Lilla Bageriet • DB Bistro • Holmbergs Fisk & Café Four C • Laituri Grilli / Grillkajen • Stall’s Bar & Food • Strandhotellet • Ullman’s Villa Dragsfjärd • Hotel Merikruunu • Road Café Yttis Kasnäs & Skärgården / Saaristo • Kasnäs Paviljong • Rousal Brygghus, Taproom & Smokehouse • Rosala Viking Centre • Örö, Ravintola 12” Kimito / Kemiö • Café Cake My Way • Café Kompass • Ekniemen Lomakylä – Eknäs Semesterby • Konditori Mazarin • Mac Daniel’s Grill & Hotel Galaxy Söderlångvik • Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik Västanfjärd • Ravintola Kansakoulu • Restaurang Terrassn Leverantörer – Tuottajat • Kimito Brewing • Närboden Torsten & Sabina Ekholm DELTAG I SOCIALA MEDIA -TÄVLINGEN • Gör en “läcker” uppdatering på Facebook eller Instagram • Markera / tagga platsen för uppdateringen (platsen måste vara med i kampanjen ”Ät ute”) • Tagga till uppdatering @annonsbladet och tillsätt även: #ätute_kimitoön #syöulkona_kemiönsaari #kimitoön #kemiönsaari • Skicka oss en skärmdump av din uppdatering på tisdag kväll, 12.9 och 19.9 senast kl. • Du får stämpeln då du köpt något. • Saat leiman kun olet tehnyt ostoksen. Joka viikko palkitaan yksi eniten tykkäyksiä ja jakoja saanut julkaisu 100 €:n lahjakortilla sekä arvotaan kaksi lahjakorttia á 40 €. 21 till adressen: abl@abl-kimito.fi Tävlingsperioderna är enligt följande: 6-12.9. Kemiönsaaren kunnassa järjestetään Ravintola & Kahvilakuukausi 18.8.-17.9.2023, jonka pääteemana on paikallisesti tuotettu.. / 13-19.9. + Några produktpriser OSALLISTU SOSIAALISEN MEDIAN KILPAILUUN • Tee ”herkullinen” julkaisu Facebookissa tai Instagramissa • Merkitse / tägää julkaisuun paikka, jossa olet (paikan tulee olla mukana ”Syö ulkona” kampanjassa) • Tägää julkaisuun @annonsbladet ja lisää myös: #ätute_kimitoön #syöulkona_kemiönsaari #kimitoön #kemiönsaari • Toimita julkaisusi meille ruutukaappauksena tiistai-iltana, 12.9. • Kerää kortiin 8 leimaa mukana olevista eri yrityksistä. / 13.-19.9. I Kimitoöns kommun arrangeras en Restaurang& Cafémånad 18.8-17.9.2023, där det bärande temat är lokalproducerat
Men hur ska man läsa för att få ett bra resultat i skrivningarna. Då är främmande språk på agendan – bland annat tyska, som både Nordell och Nygård skriver. Viiden tai kuuden aiheen kirjoittaminen näyttää olevan aiheiden määrä, jonka useimpien Kemiön abiturienttien odotetaan kirjoittavan. syyskuuta vieraita kieliä – mukaan lukien saksa, jonka sekä Nordell että Nygård kirjoittavat. syyskuuta. Läs kurslitteraturen och de gamla studentskrivningarna. Det är obligatoriskt att skriva fem ämnen. – Hieman hermostuttaa, mutta olemme valmiina, he sanovat. Ett annat sätt är att se inlärningsvideon om ett ämne. Fem eller sex ämnen verkar vara det antal ämnen som de flesta abiturienter i Kimito förväntas skriva. Kimitoöns gymnasiumin 26 opiskelijaa aloittavat pian ylioppilaskirjoitukset. Kimitoöns gymnasiums abiturienter skriver snart sina första studentskrivningar för hösten. Kaikki tutkintopäivät löytyvät Ylioppilastutkintolautakunnan verkkosivuilta. / Adam Ahlfors, Fiona Nordell ja Tove Nygård ovat valmiina syksyn ylioppilaskirjoituksiin.. Fiona Nordell antaa vinkkejä. 15 september är följande provdatum. Nygård och Nordell ämnar avlägga åtta ämnen. / puh. Då det gäller skrivningar i språk finns även andra metoder att lära sig. Kimitoöns gymnasiumin opiskelijat kirjoittavat pian syksyn ensimmäiset ylioppilaskirjoituksensa. – Inför finskan planerar jag bland annat att läsa nyhetsartiklar, säger han. – Tänä vuonna meitä on kourallinen opiskelijoita, jotka kirjoittavat saksan. Saat myös leiman, kun maistelet herkullisia leivonnaisiamme Kasnäs Caféssa. – Biologiassa kiinnostavimpia ovat solut ja bakteerit, Nygård sanoo. I det här skedet har varken Ahlfors, Nygård eller Nordell bestämt till vilken utbildning de ska söka in. 21 € (barn / lapsi 12 €) lö / la 28 € (barn / lapsi 14 €) sö / su 32 € (barn / lapsi 14 €) Du får även en stämpel när du provar våra härliga bakverk i Kasnäs Café. – Ennen Suomen koetta aion lukea muun muassa uutisartikkeleita, hän kertoo. . / ark. Silloin kirjoitetaan psykologia, filosofia, historia, fysiikka ja biologia, 15. Adam Ahlfors, Tove Nygård och Fiona Nordell är tre av årets abiturienter. – Inom biologin är cellerna och bakterier det mest intressanta, säger Nygård. STUDENTSKRIVNINGARNA är viktiga eftersom resultaten i dem har en stor betydelse för intagning till den utbildning som studerande är intresserade av. Kasnäs paviljong: 02 52 10 115 TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Ahlfors ger ett exempel. / Maista paikallisia herkkuja ja kerää leimoja. YLIOPPIL ASTUTKINTO on tärkeä, koska niiden tuloksilla on suuri vaikutus opiskelijoita kiinnostavaan koulutukseen pääsyyn. Båda intresserar sig även för biologi. kasnas.com | tel. Samtliga provdatum finns på Studentexamensnämndens webbplats. kl(o) 11-15, 16 € (barn / lapsi 8 €) lö / la kl(o) 11-16, 24 € (barn / lapsi 10 €) sö / su kl(o) 12-16, 29 € (barn / lapsi 10 €) Du kan även kombinera lunch & spa: Voit myös yhdistää lounaan ja kylpylän: vard. Mitä tulee kielillä kirjoittamiseen, on myös muita oppimismenetelmiä. Han har redan skrivit hälsokunskap. – Lite nervöst känns det, men vi är redo, säger de. Hän on jo kirjoittanut terveystiedon. Förbered dig väl inför studentskrivningarna . Viiden aiheen kirjoittaminen on pakollista. Adam Ahlfors, Tove Nygård ja Fiona Nordell ovat kolme tämän vuoden abiturienttia. Tutustu opintojakson kirjallisuuteen ja vanhoihin ylioppilaskirjoituksiin. Mutta miten lukea saadaksesi hyvän tuloksen kirjoituksissa. Fiona Nordell ger några tips. Ensimmäinen ylioppilaskirjoitus on KÖG:in opiskelijoille 13. / ark. Toinen tapa on katsoa aiheen oppimisvideoista. Tässä vaiheessa Ahlfors, Nygård ja Nordell eivät ole päättäneet, mihin ohjelmaan he hakevat. Smaka på lokala läckerheter och samla stämplar. Den första studentskrivningen för KÖG:s studerande är 13 september, då studerande skriver psykologi, filosofi, historia, fysik och biologi. Ahlfors aikoo omalta osaltaan kirjoittaa kuusi aihetta. Adam Ahlfors, Fiona Nordell och Tove Nygård är redo för höstens studentskrivningar. Ahlfors antaa esimerkin. – Det gäller att läsa kursböckerna, sina anteckningar och gamla studentexamensprov, säger hon. Valmistaudu hyvin ylioppilaskirjoituksiin . 13 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN Rikliga lunchbord alla dagar: Runsas lounaspöytä joka päivä: vard. Molemmat ovat kiinnostuneita myös biologiasta. – Pitää lukea kurssikirjat, muistiinpanot ja vanhat ylioppilaskirjoitukset, hän sanoo. Ahlfors ämnar för din del skriva sex ämnen. Kimitoöns gymnasiums (KÖG) 26 abiturienter inleder snart studentskrivningarna. – Vi är en handfull studerande som skriver tyska i år. Nygård ja Nordell aikovat suorittaa kahdeksan aihetta
klo 13.00 Osallistuminen on ilmaista, mutta edellyttää ennakkoilmoittautumista sähköpostitse osoitteeseen sales@soderlangvik.fi Vandringar med guide i Söderlångvik Opastettuja vaelluksia Söderlångvik gård, Amos Andersonvägen 2, Dragsfjärd www.soderlangvik.fi 9.9 & 16.9.2023 KL. TULE MUKAAN OPASTETULLE VAELLUKSELLE SUNDSVEDJAN LAAVULLE! Oppaana toimii tilan entinen metsävastaava Siv Vesterlund-Karlsson. Det ordnas två tillfällen, ett lördagen den 9.9 och det andra lördagen den 16.9.2023. Ilmoittautuminen viimeistään päivää ennen klo 13.. 10.00 VÄLKOMMEN MED PÅ LEDD SKOGSVANDRING! Som guide fungerar gårdens tidigare skogsansvariga Siv Vesterlund-Karlsson. Tilaisuuksia on kaksi, lauantaina 9.9 ja lauantaina 16.9.2023. • Söderlångvikin kartano tarjoaa pannukahvia/teetä ja tämänvuotista omenaa laavulla noin klo 11.30 alkaen. Tilaisuuksia on kaksi, lauantaina 9.9 ja lauantaina 16.9.2023. • Saapuminen takaisin kartanolle n. • Start från Glassgaraget kl 10.00 • Söderlångvik gård bjuder på pannkaffe/te samt årets äppel vid vindskyddet ca kl 11.30 • Ankomst tillbaka till gården ca kl 13.00 Deltagandet är gratis, men kräver förhandsanmälan på epost till adressen sales@soderlangvik.fi • Lähtö Glassgaragetista klo 10.00. • Söderlångvikin kartano tarjoaa pannukahvia/teetä ja tämänvuotista omenaa laavulla noin klo 11.30 alkaen. TULE MUKAAN OPASTETULLE VAELLUKSELLE SUNDSVEDJAN LAAVULLE! Oppaana toimii tilan entinen metsävastaava Siv Vesterlund-Karlsson. • Start från Glassgaraget kl 10.00 • Söderlångvik gård bjuder på pannkaffe/te samt årets äppel vid vindskyddet ca kl 11.30 • Ankomst tillbaka till gården ca kl 13.00 Deltagandet är gratis, men kräver förhandsanmälan på epost till adressen sales@soderlangvik.fi • Lähtö Glassgaragetista klo 10.00. Det ordnas två tillfällen, ett lördagen den 9.9 och det andra lördagen den 16.9.2023. 10.00 VÄLKOMMEN MED PÅ LEDD SKOGSVANDRING! Som guide fungerar gårdens tidigare skogsansvariga Siv Vesterlund-Karlsson. Äppeldagen Omenapäivä kl(o) 11– 17 Ciderfestival Siiderifestivaali kl(o) 11– 21 LÖ 30.09.2023 LA Söderlångvik gård AMOS ANDERSONVÄGEN 2, DRAGSFJÄRD ÄPPELDAGSPROGRAM OMENAPÄIVÄN OHJELMA SODERLANGVIK.FI/APPELDAGEN LUX Söderlångvik Ljuskonstverk i gårdens park Valotaideteoksia kartanon puistossa 25.11–17.12.2023 LÄS MER | LUE LISÄÄ SODERLANGVIK.FI Vandringar med guide i Söderlångvik Opastettuja vaelluksia Söderlångvik gård, Amos Andersonvägen 2, Dragsfjärd www.soderlangvik.fi 9.9 & 16.9.2023 KL. 13. klo 13.00 Osallistuminen on ilmaista, mutta edellyttää ennakkoilmoittautumista sähköpostitse osoitteeseen sales@soderlangvik.fi Papper+Digi fortlöpande Paperi+Digi kestotilaus 85 € Pappersprenumeration, fortlöpande Paperitilaus, kestotilaus 75 € Digi fortlöpande Digi kestotilaus 65 € Erbjudande i kraft till 9.9.2023 Tarjous voimassa 9.9.2023 asti För nya prenumeranter | Uusille tilaajille 041 313 0637 | September Open ERBJUDANDE TARJOUS Slutet av året 2023 GRATIS! Loppuvuosi 2023 ILMAISEKSI! då du gör en fortlöpande prenumeration på Annonsbladet kun teet Ilmoituslehden kestotilauksen Anmälan senast dagen före kl. • Saapuminen takaisin kartanolle n
Näiden säilöttävien omenoiden laatu on todella hyvä. 11.45 och 15.30 på finska. – Som organisatör känner man sig tacksam över hur ivrigt marknadsdeltagarna återkommer från år till år. Restaurangen kommer att vara öppen kl. Om du känner dig träffad och vill komma och presentera dig kan du ännu få en plats om du snabbar dig, tipsar kommunikatör Hanna Vuorio-Wilson. 11–17, och dagens meny serveras kl. Temat för företagspresentationerna är friluftsoch stugliv, skogen och naturen som rekreation. Nytt för i år är en ciderfestival som ordnas i samarbete med Lepola Drinks, den kommer att vara öppen kl. Toivottavasti sekä pienet että isommat kävijät viihtyvät meillä, sanoo toimitusjohtaja Annika Jansson ja toivottaa vierailijat tervetulleiksi. Museet har gratis inträde med allmänna guidningar kl. Utanför restaurangen kommer också att finnas rätter att avnjuta i det förhoppningsvis vackra vädret. 15 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN . Uutuutena järjestetään yhteistyössä Lepola Drinksin kanssa siiderifestivaali vaunumuseossa kello 11-21 välisenä aikana. Rannassa voi mm. Omenapäivä on varsinainen avointen ovien päivä koko tilalla. . (ABL) Gården pryds av levande konstverk dagen till ära. Söderlångvik gård firar skördefest lördagen den 30.9. Söderlångvikin kartano viettää sadonkorjuujuhlaa lauantaina 30.9. MONIPUOLINEN ohjelma koko perheelle. HERKKUJA Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvikissa. Ravintola on avoinna 1117 ja päivän menu tarjoillaan klo 12.15. Äppeldagen är en riktig öppna dörrars dag på hela gården. Rannasta löytyy myös shetlanninponi Onslow, jolla perheen pienimmät saavat ratsastaa ennen ja jälkeen lastenkonsertin, jonka esiintyjänä toimii Robin Hunds glada orkester. – Jag ser verkligen fram emot min första Äppeldag! Hoppas på många glada människomöten, att våra äpplen ska smaka, och att alla ska trivas, både liten och stor, säger VD Annika Jansson och hälsar besökarna välkomna.(ABL) Självplocket på äppeltorget är populärt. Och lika roligt är det att varje år kunna presentera något nytt för besökarna. Markkina-alue ulottuu Glassgaragetista rantaan ja on ilo silmälle ja makuhermoille. – Odotan kovasti ensimmäistä omenapäivääni. Där hittas också shetlandsponnyn Onslow som familjens minsta får rida, tillfälle bjuds både före och efter barnkonserten som i år ges av Robin Hunds glada orkester. TUNNELMALLISTA viihdettä. MÅNGSIDIGT program för hela familjen. Glassgaraget har öppet hela dagen för den som vill smaka på gårdens egen äppelglass och lite annat smått och gott. Musiikkilavan muita esiintyjiä ovat Kake & co ja duo Yones Wilson ja Joel Schultz. Minusta on myös mukavaa tarjota joka vuosi vierailijoille jotakin uutta. LÄCKERHETER på Ateljé Sami Tallberg x Söderlångvik. Lisäksi myynnissä on luonnollisesti myös herkullisia syyslajikkeita, jotka ovat maukkaimmillaan juuri nyt. Toivon paljon iloisia kohtaamisia eri ihmisten kanssa ja että omenamme maittavat. Museoon on vapaa pääsy ja yleisöopastukset ruotsiksi kello 11.15 ja 15.00 sekä 11.45 ja 15.30 suomeksi. – Järjestäjänä tunnen kiitollisuutta siitä, että markkinoiden osallistujat palaavat innokkaaksti vuodesta toiseen. Äpplena mognar i normal takt och vi kommer att kunna ha några vintersorter till salu redan under äppeldagen. tutustua meripelastusvene Monaan ja Dragsjärdin HOBK;n (sopimuspalokunnan) paloautoon. Puutarhuri Karin Arfman kertoo, että on ilo tehdä yhteistyötä lähialueen siiderituottajien kanssa ja antaa tällä tavoin mahdollisuus vierailijoille tutustua vielä yhteen uuteen omenoidemme käyttötapaan. Nere vid stranden får man bekanta sig med sjöräddningsbåten Mona, Dragsfjärds HOBK:s brandbil och mera. Foto: Hanna Vuorio-Wilson. Pääset maistamaan tilan omaa omenajäätelöä ja muuta pientä hyvää. Ravintolan ulkopuolelta löytyy myös syötävää nautittavaksi toivottavasti kauniissa säässä. 12–15. SKÖRDEMARKNAD , närmat, hantverk och företagspresentationer med tema friluftsliv. Övriga artister på musikscenen är Kake & co och duon Yones Wilson & Joel Schultz. Kvaliteten på dessa lagringsbara sorter är mycket bra. / Omenatorin omatoimikeräys on suosittua. – Omenat kypsyvät normaalin tapaan ja voimme myydä joitakin talvilajikkeita omenapäivillä. Marknaden sträcker sig hela vägen från Glassgaraget till stranden och är en fröjd för både ögat och smaklökarna. Foto: Cata Portin . Såklart finns också de delikata höstsorterna som är godast att äta just nu. SADO N KO R JUUM AR KKINAT , lähiruoka, käsityöt ja yritysesittelyitä ulkoilu-teemalla. Foto: Hanna Vuorio-Wilson En del av Äppeldagsteamet: Petra Barre-Cygnel, Pia Holm samt trädgårdsmästare Karin Arfman, här fotograferade på Blomsterdagen i maj. 11.15 och 15.00 på svenska samt kl. Yritysesittelyiden teemana on ulkoilma-ja mökkielämä, metsä ja luonto virkistyskäytössä. – Vi är glada över att kunna samarbeta med ciderproducenter från närområdet och ge besökarna på Äppeldagen en möjlighet att bekanta sig med ännu ett sätt på hur våra äppel används, säger trädgårdsmästare Karin Arfman. STÄMNINGSFULL underhållning. Tarjolla on maistijaisia, itsepoimintaa ja monenlaisia omenalajikkeita ja -tuotteita. Musiikkiopisto Arkipelag tarjoaa lisäksi pianokonsertin museossa. . Sommarsäsongens avslutning och den fina äppelskörden ska firas med gediget program och såklart det traditionella äppeltorget med smakprov, självplock och många äppelsorter och -produkter. / Osa Omenapäivän työryhmää: Petra Barre-Cygnel, Pia Holm sekä puutarhuri Karin Arfman, kuvattuna toukokuun Kukkaispäivänä. Kesäkauden päättäjäisiä ja hyvää omenasatoa juhlitaan monipuolisella ohjelmalla ja perinteisellä omenatorilla. Glassgaraget palvelee koko päivän. / Tila pukeutuu juhlaasuun Omenapäivänä, tässä Petra Barre-Cygnelin ja Pia Holmin tyylinäyte vuodelta 2022. 11-21 i vagnsmuseet. Mikäli teema on sinulle tuttu ehdit vielä mukaan, jos otat nopeasti yhteyttä vinkkaa tiedottaja Hanna Vuorio-Wilson. Detta verk av Petra Barre-Cygnel och Pia Holm från Äppeldagen 2022. Det bjuds också på pianokonsert i museet av Musikinstitutet Arkipelag
Det går ut på att kämpa utklädd i historiska harneskar och med trubbiga eggvapen. Laji on ottelua historiallisissa haarniskoissa ja tylpillä teräsaseilla. ur den svarta rock-bodhrantrumman. I övrigt är det fritt fram att använda styrka. Buhurt . Uillean Pipes är en betydande faktor inom den irländska musiken. Ryhmä soittaa eeppistä historiallista musiikkia, jossa ilmenevät selkeästi irlantilaiset soittimet ja muusikoiden suhde sekä kelttihentiseen folkkiin sekä melodiseen keskiaikatyyliseen metallimusiikkiin. Uillean Pipes on merkittäväs roolissa traditionaalisen irlantilaisen musiikin soitossa. Yleisö yllättyy, miten vaikuttavia ja jopa kauniita melodioita soittimella pystyy soittamaan. Då man arrangerar stora kamper kan deltagarna vara 30 i vart lag. Heikki Kylkisalo, som är hemma i Helsingfors, är känd som en skicklig musiker på Uillean Pipes och low-whistle-flöjt. Otteluita käydään joko yksi vastaan yksi -otteluina tai kahden joukkueen välisinä kohtaamisina. Program Ohjelma Lö/La 9.9.2023 10.00 Avgång för Eugenia-seglingen, Hamn | Eugenia-purjehduksen lähtö, Satama 11.30 Härkätien Leikarit & Narrit, Området | Härkätien Leikarit & Narrit, Alue 12.00 Buhurt, Battleground | Buhurt-näytös, Taistelukenttä 13.00 Circusclowner, Området | Sirkuskunnan narrit, Alue 13.30 Gars historia deltagares föreställning, Battleground | Gars-historianelävöittäjien äkseerausesitys, Turnajaiskenttä 14.00 Avgång för Eugenia-seglingen, Hamn | Eugenia-purjehduksen lähtö, Satama 14.30 Uilleann Pipes, Scen | Uilleann Pipes, Lava 15.00 Circusclowner, Området | Sirkuskunnan Narrit, Alue 15.30 Rohan Tallit presenterar ”Vallan juonet” hästturnering, Battleground | Rohan Tallit esittää ’Vallan juonet’ hevosturnajaiset, Turnajaiskenttä 16.30 Gars historia deltagares föreställning, Battleground | Gars-historianelävöittäjien äkseerausesitys, Turnajaiskenttä 17.00 Buhurt, Battleground | Buhurt-näytös, Taistelukenttä 18.30 Härkätien Leikarit & Narrit, Scen | Härkätien Leikarit & Narrit, Lava 19.30 Uilleann Pipes, Scen | Uilleann Pipes, Lava 20.30 Jimmy Träskelin, Scen | Jimmy Träskelin, Lava 21.30 Uilleann Pipes, Scen | Uilleann Pipes, Lava 22.30 Jimmy Träskelin, Scen | Jimmy Träskelin, Lava September Open 9.9. rockin mustasta bodhran-rummusta. Liv sjunger också liksom Jari, som dessutom står för gruppens stränginstrument och munspel. . I Finland kallas grenen buhurt eller Medieval Combat Sport, förkortat MCS. Sen soundi eroaa huomattavasti perinteisestä skotlantilaiseta war-pipes-tylisestä säkkipillistä. Taalintehtaalla kuullaan vaikuttavaa irlantilaista säkkipilliä, jota kutsutaan nimellä Uillean Pipes. Suomessa laji tunnetaan nimellä buhurt tai Medieval Combat Sport, lyhennettynä MCS. Gruppen bjder på ett intressant utbud av gripande melodier samt traditionella reels och episka ballader som lockar till fest. . Ottelijoiden turvallisuudesta vastaavat tuomarit (marshals) ja tarkoin rajatut säännöt. Åhörarna överraskas av hur berörande och rentav vackra melodier man kan åstadkomma på säckpipa. Liv laulaa myös yhtyeessä kuten myöskin Jari, joka hoitaa myös ryhmän kielisoittimia ja huuliharppua. Dess sound avviker betydligt från den traditionella skotska war-pipes-stilens. Gruppstorleken varierar från fall till fall. Domare (marshals) ansvarar för kämparnas säkerhet och reglerna är detaljerade. Helsingistä kotoisin oleva Heikki Kylkisalo tunnetaan taitavana Uillean Pipesin ja irlantilaisen low-whistle-huilun taitajana. I Dalsbruk lyssnar vi till en övertygande irländsk säckpipa som kallas Uillean Pipes. Gruppen uppför episk, historisk musik på typiska irländska instrument och man märker musikernas förhållande till keltisk folk och melodisk metall i medeltida stil. Muuten voimankäyttö on vapaata. Man kämpar antingen man mot man eller i två grupper. Joukkotaisteluissa (buhurt) joukkueen koko vaihtelee tapahtumakohtaisesti, isoimpien virallisten otteluiden ollessa 30 vastaan 30 massataisteluita. Liv Teiksala imponerar med sina mäktiga trumsolon som hon trollar fram bl.a. 16 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN Uilleann Pipes Ensemblen består av / Yhtye koostuu (Liv & Jarie & Heikki) Heikki Kylkisalo (Uillean Pipes, low-whistle) Jari Sirniö (sång, gitarr, munspel, low-whistle / laulu, kitara, huuliharppu, low-whistle) Liv Teiksala (sång, irländsk Bodhran-trumma / laulu, irlantilainen Bodhran-rumpu) . Medeltids marknad | Keskiaika markkinat Skördefest | Sadonkorjuujulha SeptOpen Expo. Liv Teiksala tekee vaikutuksen mahtipontisillakin rumpusoundeilla, joita hän taikoo mm. Ryhmä tarjoilee mielenkiintoisen kattauksen vaikuttavia melodioita sek ”pitoihin” houkuttavia traditionaalisia reelejä ja eeppishenkisiä laulelmia
Sångernas rötter sträcker sig hur långt som helst bakåt i tid och plats. Turnajaiset ovat täysin oikeat, eli tässä kaksi ratsukkoa ottavat mittaa toisistaan peitsin ja tarkkuuskilpailuin. Turneringen är alldeles äkta; två ryttare tar mått på varandra med lansar. Man exercerar till ljudet av trummor med musköter, bajonett och värjor. . Turneringen passar också för familjens minsta – minns ändå att söka upp en passlig plats i god tid så också de minsta kan se. Turun Keskiaikaisilta Markkinoilta ponnistaneet Sirkuskunnan Narrit ovat nauttineet vuosien varrella suurenmoista suosiota. . Gruppen uppträder med sin levande historia både i Finland och utomlands. Sirkuskunnan Narrit tuovat keskiajan hengen ja hulvattoman meiningin luoksesi leikarimaisella katuesityksellään, joka esittelee yleisölleen aikansa ihmeitä kuten kapuloiden käsittelyä, käsillä tasapainoilua, tynnärin vanteiden pyöritystä, mahtityrväällä isottelua sekä KUOLEMANTEMPPUJA! Koko esitys on aina läpeensä juonnettu ja täynnä hullunkurista, mutta eteenpäin virtaavaa puhtia. Ryhmä esiintyy erilaisissa keskiajan tapahtumissa kesäsesongin aikaan ja opettaa tämän lisäksi mm. Laulaja-lauluntekijä ja saaristopelimanni. He ovat esiintyneet Turun Keskiaikaisilla markkinoilla jo yli 10 vuoden ajan, ja he ovat vierailleet jo kaikissa Suomen suurissa keskiaikatapahtumissa. Gruppen uppträder på olika medeltidsevenemang sommartid och lär dessutom ut bl.a. Konceptet är långt “renässansbetonad hovmusiker som sublimt framför erotiska sånger”. Den har besökt alla stora medeltidsevenemang I Finland. kungahovet i Kastilien, en engelsk bymarknad, en fransk vinstuga samt slott och kloster. GARS . Eli konsepti on pitkälti ”renessanssihenkinen hovimuusikko esittää ylevästi eroottisia lauluja”, ja materiaalina edelleen arkistojen kätköistä kaivettua laulumateriaalia, jonka juuret juontavat ties kuinka kauas ajassa ja paikassa. . GARS forskar i källorna och tillverkar sina scenkläder, övar fäkting och att skjuta med musköt. Tidsenliga harneskar, kläder och annan rekvisita gör uppvisningen mycket spektakulär och stämningsfull. De uppträdande: Päivi Kuusisto (harpa, blockflöjt, sång), Lauri Keskinen (vevlira, renässansgitarr), Kuisma Keskinen (citter, slagverk), Kanerva Keskinen (jonglering, eldkost). Ensemblen har uppträtt på Åbo medeltidsmarknad I över tio år och under årens lopp fått storartat mottagande. historiallisia ratsastustaitoja. SIRKUSKUNNAN NARRIT HÄRKÄTIEN LEIKARIT ROHAN TALLIT UILLEANN PIPES GARS. Historianelävöitysryhmä GARS esittelee äksiisiä 30-vuotisen sodan (16181648) ajalta, jolloin savolainen jalkaväki palveli kuningas Kustaa II Aadolfin sotaretkellä Saksassa. Som material använder jag sånger framgrävda ur arkivgömmor. Hevosturnajaisia voivat seurata myös perheen pienimmät – muistakaa kuitenkin hakeutua sopivaan paikkaan hyvissä ajoin, jotta kaikki saavat näköalapaikan. Se tutkii aiheeseen liittyviä lähteitä ja niiden pohjalta valmistaa ja kokoaa itselleen elävöitysasut, harjoittelee miekkailua sekä keihäiden ja muskettien käyttöä muodostelmassa ja esiintyy historianelävöitysalan tapahtumissa niin Suomessa kuin ulkomaillakin. – Säestän lauluja barokkikitaralla, ja esiintymisasuun ja estetiikkaan ammennetaan fiilistä tuolta keskiaika-renessanssi-barokkiajan hoveista. GARS är en förkortning av Gustavus Adolphus Rex Sueciae. Med musikerna följer också en jonglör som slänger både käglor och eld i luften. Härkätien Leikareissa esiintyvät: Päivi Kuusisto (harppu, nokkahuilut, laulu), Lauri Keskinen (kampiliira, renessanssikitara), Kuisma Keskinen (cittern, lyömäsoittimet), Kanerva Keskinen (jongleeraus, tulitaide) Cirkusgycklarna Sirkuskunnan Narrit . Sirkuskunnan Narrit ovat myös tavallinen näky Turun Linann tapahtumissa ja he ovat esiintyneet jopa linnan kuninkaan salissa! Rohan Tallit . Den är också ett vanligt inslag vid begivenheter på Åbo slott och har rentav uppträtt I kungssalen. Härkätien Leikarit on keskiaikaista musiikkia soittava yhtye, joka vie kuulijan musiikkimatkalle halki Euroopan. Luultavasti juuri tältä! Taistelukentän ohjelma huipentuu Rohan Tallien hevosturnajaisiin. Antagligen just såhär! Programmet kulminerar i Rohan Tallits turnering till häst. GARS on Ruotsin suurvalta-ajan sotaväkeä ja sotaleiriyhteisöä 30-vuotisessa sodassa (1618-1648) elävöittävä ryhmä. Härkätien Leikarit . . Hur vore det att följa med en turnering på en slottsgård för länge sedan. Rohan Tallit on jo oman alansa käsite. historisk ridning. Vi beöker bl.a. Näytöksessä harjoitellaan rummun tahtiin musketein, piikein ja miekoin. 17 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN Jimmy Träskelin . Rohan Tallit är redan ett begrepp. Singer-songwriter och skärgårdsspelman. GARS är soldater från stormaktstiden och en trupp från ett militärläger under 30-åriga kriget (1618-1648). Matkan aikana vieraillaan muun muassa Kastilian kuninkaan hovissa, englantilaisilla kylämarkkinoilla, ranskalaisessa viinituvassa sekä linnoissa ja luostareissa. Härkatien Leikarit spelar medeltida musik som för lyssnaren på en musikresa genom Europa. Sirkuskunnan Narrit bjuder på medeltida stämning och tokroliga konster med sin gatuuppvisning, som visar upp sin tids underverk såsom jonglering med käglor, balansering på händerna, tunnbandsrullning och LIVSFARLIGA konster! Hela föreställningen har en intrig och den är full av rolig framfart. Ajan mukaiset haarniskat, vaatteet ja muu rekvisiitta tekevät tapahtumasta varsin näyttävän ja tunnelmallisen. GARS-lyhenne tulee sanoista Gustavus Adolphus Rex Sueciae. 1600-luvun äkseerausnäytös, GARS. En uppvisning i 1600-tals exercis visar hur man gjorde på 1600-talet då infanteri från Savolax tjänade konungen på krigståg i Tyskland. Miltä tuntui seurata turnajaisia linnanpihalla joskus kauan sitten. Musikanttien mukana kulkee myös jonglööri, joka saa sekä keilat että tulenkin lentämään. . – Jag ackompanjerar mina sånger på barockgitarr och min kostym och estetik hämtar inspiration från medeltida, renässansoch barocktidens hov
Lindgren lisää, että tämän vuoden järjestelyt ovat pitkälti samat kuin aiempina vuosina. Han säger att under årens lopp har allt mellan 5000 och 6500 personer besökt evenemanget. I år strävar man ändå efter att använda sig av gamla ämbetshusets tomt i stället för att vara vid Stalls plan närmare vattnet.(JI) . Taalintehtaan kyläyhdistyksen puheenjohtaja Lefa Lindgren kertoo, että esimerkiksi pysäköintiin on selkeät ohjeet jo useita kilometrejä ennen Taalintehtaalle saapumista. Ota yhteyttä ja pyydä tarjous, melkein kaikki on mahdollista! 0400 318 922 | transportdannerehn@gmail.com www.transportdannerehn.fi . . September Openin kaltainen tapahtuma vaatii järjestelyjä. Tänä vuonna tavoitteena on kuitenkin hyödyntää vanhan virastotalon tonttia sen sijaan, että olisi Stallsin kentällä lähempänä vettä.(JI). – September Open ger en positiv bild av Kimitoön. Stenman toivoo mukaan monia paikallisia yrittäjiä. Fler startar eget företag . Hän kertoo, että vuosien varrella tapahtumassa on käynyt 5000–6500 ihmistä. / Pirjo Stenman ja Kemiönsaaren Yrittäjien muu hallitus haluavat nähdä, että Kemiönsaari kehittyy yritysystävällisempään sunntaan. Lindgren hoppas att många besökare väljer att ta sig till Dalsbruk för September Open. (JI) Pirjo Stenman och Kimitoöns Företagares övriga styrelse vill se Kimitoön utvecklas till en mer företagarvänlig kommun. Stenman tillägger att Kimitoöns Företagare har en informationspunkt där föreningen berättar om vilka tjänster den erbjuder.(JI) . – Autot on pysäköitävä vanhalle tehdasalueelle. Stenman lisää, että Kemiönsaaren Yrittäjillä on infopiste, jossa yhdistys kertoo tarjoamistaan palveluista. Lindgren toivoo, että moni kävijä lähtee Taalintehtaalle September Openiin. Kappaletavarakuljetuksia ja nostopalveluita. Haluamme, että Kemiönsaari on yrittäjäystävällinen kunta ja että yhä useampi haluaa perustaa oman yrityksen. – September Open antaa positiivisen kuvan Kemiönsaaresta. Ett evenemang av September Opens karaktär kräver en del arrangemang. Välkommen med du som har eget boende, även fritidsboare är välkomna med! Omakotiliitto toimii valtakunnallisella tasolla, Omakotiyhdistys paikallisesti. Stenman hoppas många lokala entreprenörer deltar. Pysäköinti vanhalla tehdasalueella . Lefa Lindgren, ordförande för Dalsbruks byalag, säger att för exempelvis parkeringen finns det klara anvisningar redan flera kilometer innan man anländer till Dalsbruk. Lindgren tillägger att arrangemangen för i år är långt de samma som tidigare år. Kemiönsaaren Yrittäjistä Pirjo Stenman pitää September Openia tärkeänä tapahtumana. Yhä useammat perustavat oman yrityksen . Ta kontakt och fråga offert, det mesta går att ordna! Maaja kiviaineskuljetukset ja myynti kuten soraa, hiekkaa ja multaa. Bilar ska parkeras på gamla fabriksområdet. Transport av styckegods och lyfttjänster. 18 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN Egnahemsförbundet verkar på riksnivå, Egnahemsföreningen verkar lokalt. Tervetuloa mukaan sinä oman asunnon omaava, myös vapaaajan asukkaat ovat tervetulleita! www.ehf-kimitoon.fi info@ehf-kimitoon.fi facebook.com/egnahemsforeningen.kimitoon/ Försäljning och transport av grus, sand och mylla. Parkering vid gamla fabriksområdet . Pirjo Stenman från Kimitoöns Företagare ser September Open som ett viktigt evenemang. Vi vill att Kimitoön ska vara en företagarvänlig kommun och att fler vill starta egna företag
Liljeqvist korostaa, että Kemiönsaarelle on tärkeää löytää uusia ihmisiä ja että järjestetään tapahtumia vilkkaimman matkailusesongin ulkopuolella. . Lönnfors perusti yrityksensä Ullekas vuonna 2009. – Odotan innolla uusien kontaktien luomista ja muiden taiteen harrastajien tapaamista.(JI) . "Uusi tapahtuma minulle" . Enemmän tietoa Lönnforsin tuotteista löytyy yrityksen nettisivuilla.(JI) . Konstnärinnan Rebecca Lujan från Villnäs i Masku deltar för första gången i September Open. En företagare som alltid är på plats på September Open är Ronny Holmström från Dalsbruk. Dessutom finns fågelflottar tillverkade av bland andra Peter Luminen till försäljning. Mera information önskas . Olen kiinnostunut luonnosta ja maalaan muun muassa eläimiä. Ab Kasnäsudden Oy kommer att marknadsföra sina tjänster på September Open. Tanja Liljeqvist, företagets hotell manager, säger också att evenemanget i Dalsbruk lockar förutom ortsbor även gäster från andra delar av Finland. – Jag ser fram emot att knyta nya kontakter och träffa andra konstintresserade.(JI) . Gosedjur och väskor . Ab Kasnäsudden Oy markkinoi palveluitaan September Openissa. Jag säljer hantverk som mössor, gosedjur, väskor och yllesockor. Metsäpalveluja tarjoava Holmström pitää tärkeänä osallistua September Openiin. Lönnfors säger att hon hört mycket gott om September Open. Koululaisten ja vanhempien yhteisissä talkoissa on esimerkiksi valmistettu saippuoita ja ommeltu kierrätysmateriaaleista kestokasseja, joihin on painettu koulun vanhempien Kristiina Haapalaisen ja Sami Vähä-Ahon suunnittelema uusi Taalintehdas printti. / Taalintehtaan koulu on painanut ”Taalintehdas”-logon t-paitoihin ja kasseihin. Aktiivinen yhdistys . Kasnäsudden työskentelee määrätietoisesti myös vastuullisuusasioiden parissa. Myyn käsitöitä, kuten hattuja, pehmoleluja, laukkuja ja villasukkia. – Yrittäjänä on tärkeää näkyä. – Som företagare är det viktigt att synas. – En tiennyt tapahtumasta vähän aikaa sitten. Holmström, som erbjuder skogstjänster, anser att det är viktigt att delta i September Open. Tapahtuma kiinnostaa koko perhettä . Hon tillägger att hon vill skapa konst som berör andra. Lisätietoja pyydetään . Taiteilija Rebecca Lujan Maskun Askaisesta osallistuu ensimmäistä kertaa September Openiin. Som exempel har skolelever och föräldrar tillverkat tvålar och sytt flergångspåsar av återvunnet material. I år deltar Taalintehtaan koulu och dess föräldraförening för första gången i September Open. Föreningen samlar in pengar genom att sälja produkter som de själva gjort vid sin försäljningsplats. Taalintehtaan koulu ja sen vanhempainyhdistys osallistuvat tänä vuonna ensimmäistä kertaa September Openiin. Kasnäsudden arbetar målmedvetet även med hållbarhetsfrågor. – Haapalainen och Vähä-Aho har också designat en egen logotyp för Taalintehtaan koulu. Mera om Lönnfors produkter finns på företagets webbplats.(JI) . Det har designats av Kristiina Haapalainen och Sami Vähä-Aho från föräldraföreningen. Till September Open kommer det många besökare och därför ser jag det som lönsamt att vara där på plats. Pehmoeläimet ja laukut . 19 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN . Den kan ses för första gången på September Open, säger Tiainen. En aktiv förening . Lujan edustaa taideyritystään Galleri Rebeccaa. Lisäksi myynnissä on muun muassa Peter Lumisten valmistamia lintulautoja. Kristiina Tiainen yhdistyksen hallituksesta pohtii, että Taalintehtaan pieni kyläkoulu saattaa kiinnostaa tapahtuman kävijöitä, sillä joukossa voi olla myös monia potentiaalisia sisäänmuuttajia. Han tillägger att priset för en försäljningsplats är lite billigare än i fjol. Neulon myös heijastavia koruja, jotka on muotoiltu eri eläimiksi. Lujans konst kan ses på sociala medier. – Tuttavat ovat suositelleet minua osallistumaan tapahtumaan, koska paikalla on paljon ihmisiä. Lönnfors kertoo kuulleensa September Openista paljon hyvää. Samtidigt önskar han mer information från arrangörerna om var exakt han får ha sin försäljningsplats.(JI) . Även hantverkaren Ulrika Lönnfors är första gången på September Open. Ett evenemang för hela familjen . Lujanin taidetta voi nähdä sosiaalisessa mediassa. Det handlar om övernattningar vid hotellet, restaurangen och fiskdisken – intresset för den sistnämnda har växt den senaste tiden. Kristiina Tiainen från föreningens styrelse tror att den lilla byskolan i Dalsbruk kan vara av intresse för evenemangets besökare, eftersom det också kan finnas många potentiella inflyttare bland dem. Jag är intresserad av naturen och målar bland annat djur. – Jag kände inte till evenemanget tidigare. Tiainen är glad över att föräldraföreningen har så många olika slags sakkunskaper och att barnen själva entusiastiskt har deltagit i arbetet.(JI) . Hon förklarar att det är flera år sedan hon senast var på Kimitoön. ”Nytt evenemang för mig” . På dessa finns det nya Taalintehdas-trycket. Lönnfors grundade sitt företag Ullekas år 2009. Hän toivoo, että September Openissa kävisi paljon ihmisiä. Jag stickar även reflexersmycken formade till olika djur. – Haapalainen ja Vähä-Aho ovat myös suunnitelleet Taalintehtaan koululle oman logon, joka on ensimmäistä kertaa nähtävissä koulun kojulla September Openissa, sanoo Tiainen. Näihin kuuluvat yöpymiset hotellissa, ravintola ja kalatiski – kiinnostus jälkimmäistä kohtaan on kasvanut viime aikoina. Hon hoppas att många personer besöker September Open. Yhdistys hankkii varoja myymällä kojullaan itsetehtyjä tuotteita. – September Open kiinnostaa koko perhettä.(JI) September Open 9.9.2023 September Open 9.9.2023 Dalsbruk Taalintehdas. – September Open är intresserar hela familjen.(JI) . Yrityksen hotellinjohtaja Tanja Liljeqvist kertoo myös, että tapahtuma Taalintehtaalla houkuttelee paikallisten lisäksi vieraita muualta Suomesta. Tiainen iloitsee, että vanhempainyhdistyksen löytyy niin monenlaista osaamista ja että lapset ovat itse osallistuneet innokkaasti talkoisiin. – Bekanta har rekommenderat mig att delta i evenemanget då där är mycket folk. September Openissa on paljon kävijöitä ja siksi pidän kannattavana olla paikan päällä. Hän lisää haluavansa tehdä taidetta, joka koskettaa muita. Samalla hän haluaa järjestäjiltä lisätietoja siitä, missä hänellä tarkalleen ottaen on myyntipaikka.(JI) Vi är med på September Open Me olemme mukana September Openissa . (JI) Taalintehtaan koulu har tryckt en ”Taalintehdas”-logo på t-skjortor och tygkassar. Hän lisää, että myyntipisteen hinta on hieman halvempi kuin viime vuonna. Hän kertoo, että on kulunut useita vuosia siitä, kun hän viimeksi oli Kemiönsaarella. Lujan representerar sitt konstföretag Galleri Rebecca. Yksi yrittäjä, joka on aina läsnä September Openissa, on Ronny Holmström Taalintehtaalta. Liljeqvist lyfter fram betydelsen att nya personer hittar till Kimitoön och att evenemang ordnas också utanför den intensivaste turistsäsongen. Käsityöläinen Ulrika Lönnfors on myös ensimmäistä kertaa September Openissa
Toivomme paljon kävijöitä ja myyjiä sekä hyvää säätä. Blombutik & Trädgård Järvinen, med bas i Nivelax, har som kutym att delta i September Open. Nyhems Trädgård har funnits i fem år. Markus Gunn Nyhems Trädgårdista Söderlångvikista kertoo, että heillä on ollut kesäisin myyntiä Taalintehtaan torilla. Honung på September Open . De säljer också ringblomssalva som tillverkas av bland annat bivax från bina. Vihannesten myynti jatkuu kuitenkin.(JI) Laura Aarnio-Friman och Mikael Friman säljer ett brett urval av honung på September Open. Kemiönsaarella on oltava toimintaa myös kesän päättymisen jälkeen. Varje år har man deltagit i September Open. Blombutik & Trädgård Järvinen säljer tomater på September Open. Vi är med på September Open Me olemme mukana September Openissa. / Kukkakauppa & Puutarha Järvinen myy tomatteja September Openissa. Tomater och buketter . mehiläisvahasta. Aarnio-Friman kertoo, että kiinnostuneet voivat valita hunajaa muovipurkkeihin 450 g–1 kg tai lasipurkkeihin 500–900 grammaa. He myyvät muun muassa marjoja ja vihanneksia. He ovat osallistuneet September Openiin joka vuosi. Det måste finnas aktivitet på Kimitoön även efter sommarens slut. Nyhems Trädgård on ollut olemassa viisi vuotta. Det är fjärde året som paret säljer honung på evenemanget i Dalsbruk. Järvinen-Wikström tilllägger att då flera företagare och kunder är på ett och samma ställe skapas nödvändiga synergieffekter. Osoittaa, että Kemiönsaarelle kannattaa tulla myös syksyllä.(JI) . Evenemanget är som ett skyltfönster för produkterna och tjänsterna. Nytt för i år är etiketten på burkarna som Aarnio-Friman gjort själv.(JI) . Laura Aarnio-Friman ja Mikael Friman myyvät hunajaa muovija lasipakkauksissa September Openissa. Annika Järvinen-Wikström säger att man säljer både egna och inköpta produkter. / Nyhems Trädgårdin myyntipisteellä September Openissa on ollut usein vilkasta. Aarnio-Friman säger att intresserade kan välja mellan 450 gram och 1 kilogram honung i plastburkarna samt 500 gram och 900 gram vad gäller glasburkarna. Grönsaksförsäljning kommer trots allt att fortsätta.(JI) . Annika Järvinen-Wikström kertoo, että he myyvät sekä omia että ostettuja tuotteita. Laura Aarnio-Friman och Mikael Friman säljer honung i plastoch glasförpackningar på September Open. – Koska September Openiin tulee niin paljon ihmisiä, tapahtuma on meille tärkein tapahtuma täällä Kemiönsaarella. Hunaja September Openissa . Gunn lisää, että puutarha myy metsämarjoja, yrttejä ja kirsikkatomaatteja September Openissa. – På September Open kommer vi bland annat att sälja tomater och blombuketter. Tämä on neljäs vuosi, kun pariskunta myy hunajaa Taalintehtaan tapahtumassa. Hunaja valmistetaan Taalintehtaalla. Myyntipisteemme on yleensä hyvin suosittu. Päätapahtuma Kemiönsaarella . 20 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN . Markus Gunn från Nyhems Trädgård i Söderlångvik berättar att trädgården har haft försäljning på torget i Dalsbruk under sommaren. He myyvät myös kehäkukkavoidetta, joka on valmistettu mm. Aarnio-Friman berättar att bina befinner sig i närområdet kring Dalsbruk och i Kaxskäla. Viktigaste evenemanget på Kimitoön . Man säljer bland annat bär och grönsaker. I framtiden kommer Nyhems Trädgård att fokusera mera på krukörter. Uutta tälle vuodelle on Aarnio-Frimanin itse tekemä etiketti purkeissa.(JI) . – Myymme September Openissa tomaatteja ja kukkakimppuja. / Laura Aarnio-Frimanilla ja Mikael Frimanilla on laaja valikoima hunajaa myynnissä September Openissa. Honungen slungas i Dalsbruk. Hon ser September Open som ett viktigt evenemang för Dalsbruk och hela Kimitoön. Hän näkee September Openin tärkeänä tapahtumana Taalintehtaalle ja koko Kemiönsaarelle. Nyhems Trädgård keskittyy jatkossa entistä enemmän ruukkuyrtteihin. – Då det samlas så mycket folk vid September Open är evenemanget det viktigaste för oss här på Kimitoön. Gunn tillägger att trädgården säljer skogsbär, örter och körsbärstomater under September Open. Tapahtuma on kuin näyteikkuna tuotteille ja palveluille. Vårt försäljningsställe brukar vara välbesökt. Nyhems Trädgårds försäljningspunkt vid September Open är ofta välbesökt. Järvinen-Wikström lisää, että kun useampi yrittäjä ja asiakas on samassa paikassa, syntyy tarvittavat synergiavaikutukset. Aarnio-Friman kertoo, että mehiläiset sijaitsevat Taalintehtaan välittömässä läheisyydessä ja Kaxskälassa. – On erittäin tärkeää pidentää turistisesonkia täällä saarella. – Det är av stor betydelse att förlänga turistsäsongen här på ön, att visa att det lönar sig och är intressant att komma till Kimitoön också på hösten.(JI) . – Mielestäni September Open on erittäin mukava tapahtuma, johon kokoontuu paljon paikallisia yrityksiä. Vi hoppas på många besökare och försäljare samt bra väder. Nivelaxissa sijaitsevalla Kukkakauppa & Puutarha Järvisellä on tapana osallistua September Openiin. Tomaatit ja kukkakimput . – Jag tycker September Open är ett mycket fint evenemang där många lokala företag samlas
Tärkeää kompostoida oikein . www.lokal1.?. Personer från avfallservicen ger bland annat råd om hur man ska sortera korrekt. Useimmiten ostetaan puolukoita . Köper oftast lingon . – Alla som komposterar är skyldiga att meddela om vad man komposterar och hur mycket, säger Solja Nurmi. Benita Laaksonen beskriver September Open som ett evenemang där besökare handlar varor för vintern. Lisätietoa kompostoinnin ilmoitusvelvollisuudesta löytyy palveluyrityksen verkkosivuilta.(JI) Raino och Benita Laaksonen ser September Open som slutpunkt för sommarsäsongen på Kimitoön. Vihannesmyyjät Raino ja Benita Laaksonen näkevät September Openin Kemiönsaaren kesäkauden päätöksenä. Benita Laaksonen kuvailee September Openia tapahtumaksi, jossa kävijät ostavat tavaroita talveksi. Paret Laaksonen har sålt bär och potatis utanför K-supermarket Kompass i Kimito de senaste sju åren. Kuinka paljon puolukkaa voimme myydä tämän vuoden September Openin aikana, on epävarmaa alkukesän kylmän sään vuoksi.(JI) . Laaksoset ovat myyneet marjoja ja perunoita Kemiössä K-supermarket Kompassin ulkopuolella viimeiset seitsemän vuotta. Lounais-Suomen jätehuollolla on perinne pitää tietopistettä September Openilla tapahtumassa Taalintehtaalla. Viktigt att kompostera rätt . – Av oss brukar besökare för det mesta köpa lingon. / Raino ja Benita Laaksonen näkevät September Openin Kemiönsaaren kesäkauden päätöksenä. Grönsaksförsäljarna Raino och Benita Laaksonen ser September Open som en slutpunkt för sommarsäsongen på Kimitoön. – Jokaisella kompostoivalla on velvollisuus ilmoittaa mitä kompostoidaan ja kuinka paljon, Solja Nurmi sanoo. – Meillä kävijät ostavat yleensä puolukoita. Laaksonens har varit jordbrukare sedan år 1986. Tässä joitakin heidän tuotteitaan. Sydvästra Finlands Avfallsservice har en tradition av att ha en informationspunkt vid September Open i Dalsbruk. Vi köper och säljer GULD OCH SILVER, klockor, gamla pengar, sedlar, mynt, militära saker, frimärken, krimskrams och vinylskivor mm. 21 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN Vi är med på September Open Me olemme mukana September Openissa Näyttelytila myös Engelsbyn tehtaan tiloissa Ostetaan sekä myydään KULTAA JA HOPEAA, kelloja, vanhoja rahoja, seteleitä, kolikoita, militariaa, postimerkkejä, rihkamaa ja viinylilevyjä yms. Hur mycket lingon vi kan sälja under årets September Open är osäkert med tanke på försommarens kalla väder.(JI) . Jätehuollon ihmiset antavat muun muassa neuvoa miten lajitellaan oikein. KIERRÄMME LIIKKUVILLA KULTAHOPEA OSTOPISTEILLÄ YMPÄRI SUOMEA JA TUOMME NÄIN OSTOPALVELUT MUKAVASTI LUOKSESI Maanantai / Måndag 11.9.2023 11.00-12.00 Turku / Åbo Sata Shell 12.20-13.50 Kaarinan tori / S:t Karins torg 14.15-15.30 Parainen tori / Pargas torg 15.35-16.40 Parainen / Pargas Tokmanni 17.00-18.00 Littoinen / Littois K-Market 18.20-20.00 Lieto tori / Lundo torget Tiistai /Tisdag 12.9.2023 11.00-12.00 Lieto tori / Lundo torget 12.15-13.45 Piikkiö / Piikkis S-Market 14.00-15.30 Paimio / Pemar S-Market 17.15-18.30 Kemiö / Kimito Shell 18.50-20.00 Taalitehtaan tori / Dalsbruk torg Keskiviikko / Onsdag 13.9.2023 10.00-11.00 Dragsfjärd K-Market 11.10-12.00 Kemiö / Kimito Shell 12.20-13.50 Perniö / Bjärnå K-Supermarket 14.15-16.00 Salo Virtasenkauppa 16.15-17.45 Halikko Tokmanni 18.00-19.00 K-Market Lindholm 19.15-20.00 Kiikala Sale 20.30-21.00 Piihovi ABC KOTIKÄYNNIT NUMEROSTA 0800 150 150 Kiertuepaikoilla olemme parkkipaikalla! / På turnéplatserna finns vi på parkeringsplatsen! Todennäköisesti aina paras hinta www.kultahopea.fi . Här några av deras produkter. Försäljning av grönsaker och bär har skett i 33 år på Dalsbruks torg. He ovat olleet maanviljelijöitä vuodesta 1986. Mer information om anmälningsskyldigheten kring komposterandet finns på servicebolagets webbplats. (JI) . Vihanneksia ja marjoja on myyty Taalintehtaan torilla jo 33 vuoden ajan
22 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN Resultat från friidrottstävlingar 2023 Flickor åk 3 60 m Ida Sjöblom VS 11.45, Wilma Renfors VS 11.22, Elvira Karlsson APS 11.32, Julia Karell APS 11.39, Liselott Ström VS 11.45, Linn Lundell APS 11.63 300 m Mindi Ekbom APS 1,03,15, Elvira Karlsson APS 1,05,26, Ellinoora Enberg APS 1,05,84, Julia Karell APS 1,05,99, Olivia Avellan KSKK 1,07,64, Ronja Pikkarainen APS 1,09,39, Michelle Karlsson APS 1,09,84, Linn Lundell APS 1,12,79, Alice Engblom APS 1,13,43, Xandra Avellan APS 1,13,53, Susan Svanberg KSKK 1,28,20, Marie Tooming APS 1,31,28 Bollkastning Sofia Popovych TTK 14.42, Vera Virtanen APS 13.18, Ingela Ridberg APS 11.59, Ninnie Romberg APS 11.17, Anni Rantala KSKK 10.75, Ameli Ekholm APS 9.81, Ida Malm DBS 9.49, Maria Hyvärinen KSKK 9.38, Ronja Pikkarainen APS 9.28, Minya Merilä VS 8.17, Alexandra Svanberg KSKK 7.55, Saga Lumme VS 5.31, Filippa Fernhout VS 3.85 Längd Ida Sjöblom VS 3.1, Mindi Ekbom APS 2.91, Christine Mollgren APS 2.72, Alice Engblom APS 2.7, Michelle Johansson DBS 2.59, Olivia Lehtinen KSKK 2.55, Anni Rantala KSKK 2.47, Liina Bruun DBS 2.41, Amelie Ekholm APS 2.12, Alexandra Svanberg KSKK 2.03, Susan Svanberg KSKK 1.82, Ronja Funck KSKK 1.56 Pojkar åk 3 60 m Liam Blomqvist APS 9.84, Jasu Järvistö APS 10.5, Cnut Blomberg APS 10.73, Eskil Fuchs APS 10.87, Louie Jussila DBS 10.9, Levi Saarimaa APS 10.93 300 m Jasu Järvistö APS 1,00,63, Liam Blomqvist APS 1,02,58vHampus Vikman DBS 1,03,68, Aaro Storberg APS 1,06,87vFelix Thomander APS 1,10,01,, Arthur Abrahamsson APS 1,12,36, Jiri Röyhy KSKK 1,17,22, Charly Sørensen APS 1,18,59, Edvin Karlsson APS 1,20,68, Ruurik Haapalainen TTK 1,24,17, Miro Korpela KSKK 1,24,21vEdward Heinonen APs 1,26,21, Elias Leppänen KSKK 1,26,50, Eskil Fuchs APS 1,26,79, Acke Kesäläinen TTK 1,28,19, Cnut Blomberg APS 1,29,13, Ivan Ivanchuk KSKK 1,45,19 Bollkastning Jasu Järvistö APS 27.12, Hampus Vikman DBS 24.03, Arthur Abrahamsson APS 22.35, Acke Kesäläinen APS 20.67, Liam Blomqvist APS 20.39vVerneri Ullman TTK 19.79, Alvar Karlsson APS 18.67, Cnut Blomberg APS 16.16, Ivan Ivanchuk KSKK 15.46, Victor Fagerström APS 15.32, Felix Thomander APS 13.6, Alfons Lönnroth APS 13.42, Edvin Karlsson APS 13.06, Ruurik Haapalainen TTK 12.61, Oliver Virvolampi TTK 12.45, Max Lindén APS 11.54, Edward Heinonen APS 9.62 Längdhopp Felix Thomander APS 3.1, Aaro Storberg APS 3.09, Louie Jussila DBS 3.04, Levi Saarimaa APS 3.02, Hampus Vikman DBS 2.8, Ronni Hakanen KSKK 2.54, Jiri Röyhy KSKK 2.47, Elias Leppänen KSKK 2.18, Ruurik Haapalainen TTK 2.17, Miro Korpela KSKK 2 Flickor åk 4 60 m Minea Eggert APS 9.79, Wilma Suotonen DBS 9.98, Elly Roelofs APS 10.19, Minea Eiriksson APS 10.64, Isa Lönnroth APS 10.88, Evelin Törnqvist APS 11.24 300 m Minea Eggert APS 0,56,53, Minea Eriksson APS 0,58,07, Elly Roelofs APS 0,58,96, Evelin Törnqvist APS 1,05,32, Isa Lönnroth APS 1,06,60, Catarina Herttuainen APS 1,09,38, Ester Lindroos APS 1,10,72 Kula Ewelyn Högberg DBS 6, Minea Eggert APS 5.64, Emily Wikström DBS 5.1, Eveliina Koskinen KSKK 4.86, Erin Alborg DBS 4.24, Saga Lindroos APS 4.11, Ingrid Wretdal APS 4.06, Anna Pitonina TTK 3.86, Alexa Sainio KSKK 3.7, My Lindroos APS 3.43, Elin Wirman APS 3.43, Liisbeth Okas KSKK 3.2, Vanessa Henriksson APS 2.47 Höjdhopp Minea Eggert APS 110, Elly Roelofs APS 105, Evelin Törnqvist APS 105, Adele Lindström DBS 95, Wenla Rehn DBS 95, Wilma Suotonen DBS 95, Minea Eriksson APS 95, Fanny Pönni DBS 95, Tekla Grönroos DBS 90 Pojkar åk 4 60 m Arvid Karlsson APS 10.12, Sam Jensen VS 10.38, Hampus Sahlgren DBS 10.44, Maximilian Nystrand APS 10.87, Anton Rehn APS 10.94vCasper Granroth DBS 10.97 300 m Hampus Sahlgren DBS 0,56,81, Teo Abiona KSKK 0,57,99, Arvid Karlsson APS 0,58,80, Casper Granroth DBS 1,00,06, Anton Rehn APS 1,00,55, Maximiliam Nystrand APS 1,03,62vSam Jensén VS 1,08,07, Emil Lindroos VS 1,08,45, Arvid Karlsson VS 1,10,39vJere Viitanen TTK 1,11,63, Justas Jokubauskas DBS 1,14,11, Theodor Hellström APS 1,19,79 Kula Sam Jensén VS 6.58, Arvid Karlsson APS 6.11, Cedrik Grönroos DBS 6.1, Jerry Sjöholm DBS 5.72, Liam Ginlund DBS 5.7, Benjamin Lindgren APS 5.43, Nick Taipale VS 5, Marcus Ilmoni-Hellesund DBS 4.9, Theodor Hellström APS 4.88, Arvid Karlsson VS 4.83, Lionel Lundell APS 4.54, Jere Viitanen TTK 4.39, Julius Harju KSKK 4.25, Höjdhopp Jerry Sjöholm DBS 110, Hampus Sahlgren DBS 110, Arvid Karlsson APS 105, Marcus Ilmoni-Hellesund DBS 100, Teo Abiona KSKK 100, Julius Harju KSKK 100, Max Söderström VS 100, Maximiliam Nystrand APS 95, Casper Granroth DBS 95, Justas Jokubauskas DBS 85, Flickor åk 5 60 m Theresia Illman APS 10.22, Siiri Jussila DBS 10.38, Olivia Örnmark DBS 10.4, Clarissa Blomberg APS 10.52, Juni Lindström VS 10.8, Sara Storberg APS 10.89 300 m Theresia Illman APS 58.18, Olivia Örnmark DBS 59.22, Emma Lindblom APS 1,01,91, Sara Storberg APS 1,03,96, Clarissa Blomberg APS 1,06,12, Jemina Virtanen KSKK 1,27,10, Spjutkastning Lilli Lappalainen KSKK 12.34, Emma Lindblom APS 12.2, Lisa Holmberg APS 11.52, Wivi Nyqvist APS 10.1, Sara Storberg APS 7.92, Jemina Virtanen KSKK 7.47, Janda Esko KSKK 5.52, Ronja Sundberg VS 5.02, Daria Voroshchuk TTK 4.7, Längdhopp Siiri Jussila DBS 3.7, Theresia Illman APS 3.5, Emma Lindblom APS 3.5, Wivi Nyqvist APS 3.49, Moa Lindroos APS 3.24, Clarissa Blomberg APS 3.1, Natalie Shea APS 2.96, Leonna Rosenblad VS 2.69, Amanda Ekholm APS 2.4, Vilma Tuomaala DBS 2.4, Rosanne Tooming APS 2.4, Ella Holtegard APS 2.38, Miranda Karlsson APS 2.25, Daria Voroshchuk TTK 2, Pojkar åk 5 60 m Noah Pomren APS 9.39, Kirill Maloroshvilo TTK 9.73, Wiggo Söderholm VS 9.87, Max Valtanen APS 10.25, Jonathan Simola APS 10.32 300 m Noah Pomrén APS 52.83, Kirill Maloroshvilo TTK 56.67, Charlie Uggeldal DBS 57.15, Magnus Lindén KSKK 57.18, Max Valtanen APS 58.98, Gavriil Voitevych KSKK 1,01,59, Zander Vahterpää VS 1,04,64, Hugo Sundelin APS 1,09,34, Aaron Pohjavirta APS 1,12,11, Oliver Salokannel TTK 1,15,87, Spjukastning Oskar Lindroos VS 23.7, Jami Joensuu KSKK 17.85, Jesper Wendelin DBS 17.2, Kostiantyn Bondar KSKK 17.1, Zacharias Ölander VS 16.15, Matias Laaksonen APS 14.67, Leon Jupolli KSKK 13.6, Kasper Ström VS 12.8, Oliver Salokannel TTK 12.02, Aaron Hoikkala APS 11.65, Max Valtanen APS 9.96, Saku Koivisto KSKK 9.25, Tommi Leal KSKK 7.5, Joonatan Tenkamaa KSKK 4.96, Kasper Hietola APS 3.67, Längd Noah Pomrén APS 3.69, Wiggo Söderholm VS 3.62, Jonathan Simola APS 3.53, Anton Sundström VS 3.48, Magnus Lindén KSKK 3.41, Kirill Maloroshvilo TTK 3.39, Charlie Uggeldal DBS 3.28, Jesper Wendelin DBS 3.22, Gavriil Voitevych KSKK 3.07, Onni Pöyhönen APS 3, Aaron Pohjavirta APS 2.83, Hugo Sundelin APS 2.68, Jami Joensuu KSKK 2.42, Aaron Hoikkala APS 1.95, Joonatan Tenkamaa KSKK 1.05, Flickor åk 6 60 m Lilja Dahlbom APS 9.34, Alexandra Wretdal APS 9.71, Manda Eriksson APS 9.82, Saaga Määttänen KSKK 9.85, Viivi Välikangas KSKK 9.99, Nellie Svens APS 10.24, 300 m Manda Eriksson APS 0,53,65, Charlotta Ek DBS 0,55,97, Ronja Kemilä VS 0,58,01, Alexandra Wretdal APS 0,58,80, Nellie Svens APS 0,59,35, Alina Servetnik TTK 1,20,92, Martta Seppälä TTK 1,43,04, Kula Viivi Välikangas KSKK 6.46, Jenna Launokorpi APS 6.1, Adele Kostiainen DBs 5.73, Saaga Määttänen KSKK 5.66, Melissa Sahlgren DBS 5.62, Sini Heinonen APS 5.57, Ella Rainio KSKK 5.38, Alva Renfors VS 4.88, Ellinor Dhalbom APS 4.83, Reetta Ihanajärvi KSKK 4.62, Alina Servetnik TTK 4.5, Heleri Erik KSKK 4.06, Venla Sormunen KSKK 4.01, Emilia Lindholm DBS 3.99, Josefiina Tenkamaa KSKK 3.82, Höjdhopp Charlotta Ek DBS 125, Ronja Kemilä VS 125, Maja Jensén VS 120, Manda Eriksson APS 110, , Pojkar åk 6 60 m Melker Westerlund APS 8.94, Elis Taipale VS 9.31, Otto Pikkarainen APS 9.48, Alexander Nordell APS 9.53, Kevin Hulden VS 9.86, Karl-Johan Herttuainen APS 9.92 300 m Elis Taipale VS 0,51,61, Alexander Nordell APS 0,51,79, Jone Järvistö APS 0,54,23, William Vesalainen APS 0,57,20, Lucas Engblom APS 1,01,28, Emil Eggert APS 1,03,52, Kula Kevin Huldén VS 8.68, Jone Järvistö APS 8.57, Marus Fuchs APS 8.06, Christoffer Björkstrand DBS 7.76, Otto Pikkarainen APS 7.28, Nestor Lindroos APS 7.12, Niklas Hellsberg APS 7.01, Kasper Fagerström APS 6.95, Veron Jupolli KSKK 6.69, Andreas Sandell DBS 6.5, Alex Sjöberg APS 6.5, Åke Tuominen APS 6.37, Anton Roman DBS 6.28, Maximilian Karlsson APS 6.04, Linus Sahlberg APS 5.99, Noah Karlsson DBS 5.9, Lucas Engblom APS 5.76, Anton Gröning DBs 5.5, Hampus Dahlen APS 5.18, Isac Lindgård APS 5, Colin Lindblom DBS 4.52, Höjdhopp Melker Westerlund APS 120, Kasper Fagerström APS 120, Elis Taipale VS 115, Elia Gojanovic VS 115, Christoffer Björkstrand DBS 110, Joonatan Jokiniemi APS 105, Karl-Johan Herttuainen KSKK 100, Noah Karlsson DBS 100, Lucas Engblom APS 95, E n r u t t e n m u s i k a l . PREMIÄR 14.9.2023 Elarbeten | Sähkötyöt Luftvärmepumpar | Ilmalämpöpumput VVS | LVI Låsarbeten | Lukkotyöt Kimitoön Kemiönsaari Åboland Turunmaa Sebastian Eggert 050 592 0796 sebastian@sejob.fi sejob.fi LUFTVATTENVÄRMEPUMPAR ILMAVESILÄMPÖPUMPUT LADDNINGSSTATION FÖR ELBILAR SÄHKÖAUTON LATAUSASEMAT SOLPANELER AURINKOPANEELIT LUFTVÄRMEPUMPAR ILMALÄMPÖPUMPUT
Årets vinnare i herrarnas serie var Niklas Lindström (-22), på andra plats kom Elmo Gerkman (-4) som gjorde nytt banrekord på -6 från vitt tee i Bjärkas Golf, trea kom Claus Lindström (+6). Alla gav järnet, och kämpade, grabbarna talade med varandra och stödde varandra, en laginsats helt enkelt! En av säsongens skönaste segrar. 15.00 mot Peimari Utd 2 som är på åttonde plats i serien, Boda på en nionde plats. Trots dominans av gästerna fördelades chanserna jämnt under den första halvtimmen. Första halvlekens hörnor: 8–1 till gästerna. Äntligen seger för FC Boda! Hemmalaget fällde på lördagen seriesexan AFC Campus från Åbo med 1–0 (0–0). Kimito Sportförening on edelleen voittamaton kotonaan jalkapallon neljännessä divisioonassa tiistain yhteenoton jälkeen Someron Sovoa vastaan. Lagkaptenen Eddie Lindroos, långa tider nästan ensam på spets, drog till med en kanon, returen från en Campusspelare träffade Linus Fuchs och gick i mål!. Ensimmäisen puoliajan kulmatilasto 8-1 vieraille. KSF otti taas suuren voiton . Boda pelaa seuraavan ottelunsa sunnuntaina 10. Målskyttar var Erika Hellsberg, Felicia Engblom, Elsa Westerlund, Ida Nyholm, Veronika Laurén, Ellen Byman samt Vanessa Ahlgren som stod för två fullträffar. AFC Campus jatkoi painostusta toisella puoliajalla, mutta Bodan keskuspuolustus William Lemoine, Johan Backas ja Jonathan Forsman oli hyvin koossa ja paniikkia ei syntynyt. – Jag måste ge individuella stjärnor, men i dag var alla värda stjärnor. syyskuuta.(JI) Laget / joukkue: Albert Lindström (mv), Johan Backas, Jonathan Forsman, Teemu Määttä, Linus Fuchs, Kim Magnusson, Adam Ahlfors, Zacharias Ek, Markus Dahlbom, Steven Diaz, Eddie Lindroos, John Sandholm, William Lemoine. Vieraiden ylivoimasta huolimatta paikat jakautuivat tasaisesti ensimmäisen puolen tunnin aikana. KSF vann 8–0 och tog därmed säsongens största seger. Quattrogolf FM spelades på lördagen i regn, först under golfen i Bjärkas efter kl. 28. Minuuttia myöhemmin Abbe torjui vaikean korkean pallon kulmaksi. Quattrogolf SM . Boda otti sarjakutoselta täydet pisteet . Tränarens stjärnor / valmentajan tähdet: 3 Albert Lindström, 2 William Lemoine, 1 Linus Fuchs Köp 2 pizzor! 1,5 l Cola på köpet! Osta 2 pizzaa! 1,5 l Cokis kaupan päälle! Vi är med! Olemme mukana! Erbjudandet gäller kl. Naisten sarjan voitti Mirva Hasa (+102) ja toiseksi Cicci Thurlin, SVE (+135). Kimito Sportförening är fortfarande obesegrade på hemmaplan i fotbollens division fyra efter tisdagens drabbning mot SoVo från Somero. Damernas serie vann Mirva Hasa (+102) och tvåa kom Cicci Thurlin, SVE (+135). Boda tog ledningen vid spelade 76 minuter. minuutilla vieraat saivat rangaistuspotkun, jonka maalivahti Abbe Lindström torjui loistavasti kulmapotkuksi (eikä ollut huonosti lyöty rangaistuspotku!). Förhållandena var utmanade. KSF voitti 8–0 ja otti näin kauden suurimman voiton. KSF är fortsättningsvis tredje i tabellen efter KaaPo 2 från S:t Karins. Lagen kom till match på olika poängnivåer, Campus med 25 och Boda med 16 poäng. Pelillisesti vieraat hallitsivat ottelua, mutta olivat tehottomasti maalin edessä. Miesten sarjan voittaja oli tänä vuonna Niklas Lindström (-22), toiseksi tuli Bjärkas Golfissa valkoisesta teestä uuden kenttäennätyksen -6 tehnyt Elmo Gerkman (-4), kolmanneksi Claus Lindström (+6). (ABL) . Mukana oli pelaajia Virosta, Norjasta, Ruotsista ja Suomesta, yhteensä oli 29 osallistujaa. Spelmässigt dominerade gästerna stort, men agerade ineffektivt framför mål. AFC Campus fortsatte pressa i andra halvleken, men Bodaförsvaret med William Lemoine, Johan Backas och Jonathan Forsman i mitten var väl samlat och paniken hölls på avstånd. Olosuhteet olivat haastavat. Boda hade satsat på försvar och låg press eftersom truppen inte var överhövan stor – 13 spelare, och föret var tungt på den blöta planen. Nästa hemmamatch spelas den 16 september kl. Vid spelade 28 minuterna fick gästerna en straff som målvakten Abbe Lindström suveränt räddade till hörna (och det var ingen dåligt slagen straff!). Boda spelar sin nästa match söndagen den 10 september borta mot seriejumbon Wilpas 2. Tränaren Patrik Mattsson berömde hela laget. 16 avtog regnet. KSF on sarjataulukossa edelleen kolmantena Kaarinan KaaPo 2:n jälkeen. Gästerna fortsatte rulla boll, men med dålig effektivitet, och när Abbe Lindström i målet fortsatte sina säkra takter var seger egentligen inte hotad. Boda oli panostanut puolustukseen ja matalaan prässiin, koska joukkue ei ollut erityisen suuri – 13 pelaajaa, ja keli oli raskas märällä kentällä. Kemiöläiset kohtaavat FC Halikon vieraissa sunnuntaina 10. syyskuuta vieraissa jumbojoukketta Wilpas 2:ta vastaan. Minuten efter tippade Abbe en svår höjdboll till hörna. Till näst möter kimitoborna FC Halikko på bortaplan på söndag 10 september.(JI) . Boda tog full poäng av seriesexan . minuutilla. 23 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN . Boda siirtyi johtoon 76. KSF tog åter storseger . Joukkueen kapteeni Eddie Lindroos, joka oli pitkään lähes yksin kärjessä, veti kanuunan, kampuspelaajan paluupallo osui Linus Fuchsiin ja meni maaliin! Vieraat jatkoivat pallon pyörittämistä, mutta huonolla tehokkuudella, ja kun Abbe Lindström maalissa jatkoi hyvää peliään, voitto ei ollut uhattuna. Lopultakin voitto FC Bodalle! Lauantaina kotijoukkue voitti sarjakutosen AFC Campuksen Turusta maalein 1–0 (0–0). Maalintekijät olivat Erika Hellsberg, Felicia Engblom, Elsa Westerlund, Ida Nyholm, Veronika Laurén, Ellen Byman sekä Vanessa Ahlgren, joka teki kaksi osumaa. 12 70 € . 16-20 Tarjous voimassa klo 16-20 Kom ihåg ThaiTisdagen! varje tisdag serverar vi en Thai lunchbuffé. Deltagare var med från Estland, Norge, Sverige och Finland, totalt deltog 29 personer. Quattrogolf FM . Kaikki antoivat kaikkensa ja taistelivat, pojat puhuivat keskenään ja tukivat toisiaan, yksinkertaisesti tiimityötä! Yksi kauden parhaista voitoista. Seuraava kotiottelu pelataan 16. Muista ThaiTiistai! joka tiistai lounasbufféessa Thai ruokaa. Valmentaja Patrik Mattsson kehui koko joukkuetta. Joukkueet tulivat otteluun eri pistetasoilta, Campus 25 ja Boda 16 pisteellä. Quattrogolf FM pelattiin lauantaina sateessa, vasta Bjärkasissa golfin aikana sade laantui klo 16 jälkeen. Minun on annettava yksittäisiä tähtiä, mutta tänään kaikki olivat tähtien arvoisia. . (ABL) Alla resultat / Kakki tulokset: http://opentour.se/quattrogolf. . syyskuuta klo 15.00 Peimari Utd 2 vastaan, Peimari on sarjassa kahdeksantena, Boda yhdeksännellä sijalla
Hän on kirjoittanut laulujen tekstit Wasa teaterin uuteen musikaaliin Vänd om min längtan. Frida har släppt 2 album på engelska och 3 på svenska. Nyt ne houkuttelevat uutta ikäpolvea. (ABL) . De svenska artisterna Patrik Isaksson och Åsa Jinder ser fram emot att möta den finlandssvenska publiken. Lähinnä on nyt vierailu Wasa teaterissa syyskuun 16. Hän osallistuu säännöllisesti Yle Vegan Eftersnack -ohjelmassa. Riko Eklundh är mitt uppe i repetitioner på Lilla teatern men tycker det skall blir roligt med ett litet teateravbrott i november. Amadeus, Topelius, Lilla skräckaffären, La Cage aux folles, Dracula och Cabaret. Hän on esittänyt suuria rooleja mm Amadeuksessa, Topelikusessa, Lilla skräckaffärenissa, La Cage aux follesissa, Draculassa ja Cabaretissa. I somras gjorde Patrik en längre Sverige-turné och besökte även Finland under några dagar i juli. Konseptin luoja Niklas Rosström pitää ohjemakokonaisuutta jännittävänä ja artistien yhdistämistä monipuolisena. Han har också spelat in duetter med bland andra Marie Fredriksson, Joey Tempest, Anders Glenmark, Helen Sjöholm och finländska Jannike och har medverkat i bade Allsång på Skansen och Lotta på Liseberg ett flertal gånger under åren. Marie Fredrikssonin, Joey Tempestin, Anders Glenmarkin, Helen Sjöblomin ja suomalaisen Janniken kanssa ja osallistunut Allsång på Skansenissa ja Lotta på Lisebergin kanssa useita kertoja vuosien varrella. Isaksson släppte sitt sjunde album Mellan hopp och förtvivlan i maj efter en paus på 12 år och han är en av de mest spelade svenska artisterna på den svenska radion i Finland. År 2013 tilldelades hon Vegapriset som årets kvinnliga artist och hennes senaste singel Nina spelas flitigt på radio i både Finland och Sverige. – Här är alltid en speciell känsla när man uppträder, säger Isaksson som första gången uppträdde i Finland på Popkalset i Ekenäs år 2000. Riko Eklundh on kiireisenä Lilla Teaternin harjoituksissa mutta pitää pientä taukoa mukavana. Hän on varttunut Tammisaaressa ja asunut jo useita vuosia Tukholmassa. – Det blir en spännande och mångsidig kombination av dessa artister, säger producenten och konceptets skapare Niklas Rosström. Parhaillaan hän osallistuu Kaj Korkea-ahon Röda rummet -esitykseen, jolla on ensi-iltansa Lilla teaternissa. Jinder on saanut kuninkaaan mitalin, esiintynyt kesäpuhujana, soittanut Nobel -juhlassa ja voittanut Eurovision Song Contestin yhdessä Secret Garden -ryhmän kanssa. Kvällen kommer att bjuda på kända sånger och visor samt artisternas mest kända hits och bravurnummer varvat med historier, humor, duetter och gemensamma nummer. Sedan 1999 ordnar han årligen konsertevenemanget Sommarsång i Åbolands utskärskyrkor med Nötö kyrka som bas. Isakssonin seitsemäs albumi, Mellan hopp och förtvivlan ilmestyi toukokuussa. Han medverkar regelbundet i Yle Vegas Eftersnack samt i Efter nio på Yle Fem. Hän toimii ahkeraan myös synnyinmaassaan. Hänestä on aina kivaa palata kotiin. Hän esiintyi ensimmäistä kertaa Suomessa Tammisaaren Popkalasetissa vuonna 2 000 Jinderkin odottaa innolla kiertuetta. Novemberkväll on uusi konsepti, jossa esiintyy neljä tunnettua artistia Ruotsista ja Suomesta. Frida Andersson som bor utanför Stockholm pendlar flitigt mellan länderna. Hon är sedan flera år tillbaks bosatt i Stockholm men mycket verksam i sitt hemland. Ilta tarjoaa tunnettuja lauluja ja laulelmia sekä heidän tunnetuimpia hittejä ja bravuureja ja välillä tarinoita, huumoria, duettoja ja yhteisiä ohjelmanumeroita. Frida Andersson asuu Tukholman lähellä ja hän sukkuloi ahkeraan maiden välillä. Kaikki kodikkaissa merkeissä, jotka toivottavasti tuovat lämpöä ja valoa syksyn pimeyteen. Han har haft stora roller i bl.a. Isaksson sanoo, että täällä aina on erikoinen tunnelma. Jinder har erhållit medalj av kungen, sommarpratat, spelat på Nobelfesten och vunnit Eurovision Song Contest med gruppen Secret Garden 1995. FRIDA ANDERSSON Andersson on tunnettu suomenruotsalainen singer-songwriter. päivänä. Ruotsalaiset artistit Patrik Isaksson ja Åsa Jinder odottavat innolla tapaamista suomenruotsalaisen yleisön kanssa. RIKO EKLUNDH Riko är en av våra mest anlitade skådespelare vid de finlandssvenska teaterscenerna; Svenska teatern, Viirus, Lilla teatern och Åbo svenska teater. Silloin musikaali Vänd om min längtan, johon hän on laatinut tekstit saa ensi-iltansa. Vuodesta 1999 hän järjestää vuosittain Sommarsång Turunmaan saaristokirkoissa Nötön kirkko tukikohtanaan. PATRIK ISAKSSON Sedan debuten 1999 har Patrik Isaksson varit en av Sveriges populäraste artister med hitlåtar som Hos dig är jag underbar, Du får göra som du vill och Ruta 1 låtar som nu går igen och fastnar i en ny generation. Hänellä on ainutlaatuinen lavakarisma ja lumoaa yleisönsä huumorillaan ja vakavuudellaan. Hän on tehnyt kansainvälisen uran virsikanteleellaan. FRIDA ANDERSSON Frida Andersson är en välkänd finlandssvensk singer & songwriter som är uppvuxen i Ekenäs. Novemberkväll Villa Landessa . – Det är nog alltid lika roligt att komma hem, säger hon. Hän on esiintynyt paljon niin Ruotsin kuin Suomenkin festivaaleilla. Eklundh on julkaissut kaksi kirjaa ja vuonna 2013 hän sai Suomen teatterijärjestöjen keskusliiton kultaisen ansiomerkin. Allting i ett avskalat och intimt format som hoppeligen förmedlar värme och ljus i höstmörkret. Hän on julkaissut kaksi albumia englanniksi ja kolme ruotsiksi. Jinder är också förväntansfull inför turnén och närmast blir det nu ett besök på Wasa teater 16 september då musikalen Vänd om min längtan som hon skrivit sångtexterna till har premiär. PATRIK ISAKSSON Isaksson debytoi 1999 ja hän kuuluu Ruotsin suosituimpiin artisteihin hitteineen Hos dig är jag underbar, Du får göra som du vill ja Ruta 1. Kesällä hän suoritti pitkän Ruotsinkiertueen ja vieraili Suomessakin muutamia päiviä heinäkuussa. Novemberkväll är ett nytt höstkoncept med fyra välkända artister från Sverige och Finland. Hon har spelat mycket på visfestivaler i både Sverige och Finland. Åsa har en unik utstrålning på scenen och med sin avväpnande personlighet fångar hon publiken med både humor och allvar. RIKO EKLUNDH Eklundh on eniten käytettyjä näyttelijöitämme ja on esiintynyt Svenska teaternissa, Viiruksessa, Lilla teaternissa ja Åbo svenska teaterissa. Hennes musikalitet, scennärvaro och folkliga ton har tagit henne runt Norden i 47 år. Sen ohella hän on osallistunut lukemattomiin televisiosarjoihin ja elokuviin. Utöver sina scenroller har han medverkat i otaliga tv-serier och filmer. Hon har en internationell karriär med sin nyckelharpa i fokus. Riko Eklundh har också gett ut två böcker och år 2013 erhöll han Finlands teaterorganisationers centralförbunds förtjänsttecken i guld. Hän on vieraillut Bo Kaspers Orkesterin Pohjolankiertueella ja yhdessä Bo Sundströmin kanssa julkaissut kaksi duettoa, Paradiset ja Drömlänges. (ABL) Niklas Rosström.. Hän on myös tallentanut duettoja mm. Vuonna 2013 hän sai Vega-palkinnon vuoden naisartistina ja hänen uusinta singleä Ninaa on soitettu ahkeraan sekä Suomessa että Ruotsissa. ÅSA JINDER Jinder kuuluu Ruotsin eniten pidettyihin ja kunnostautuneisiin artisteihin. 12 vuoden tauon jälkeen hän kuuluu eniten soitettuihin ruotsalaisiin artisteihin Suomen ruotsinkielisessä radiossa. ÅSA JINDER Åsa Jinder är en av Sveriges mest folkkära och välmeriterade artister. Hon har även varit gästartist på Bo Kaspers Orkesters nordenturné och tillsammans med Bo Sundström har hon släppt två duetter, Paradiset och Drömlänges. Novemberkväll kommer till Villa Lande 3.11 . Hänen musikaalisuutensa, läsnäolonsa lavalla ja kansanomainen soundinsa ovat vieneet hänet ympäri Pohjoismaita jo 47 vuoden ajan. 24 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN . Åsa har skrivit sångtexterna till Wasa teaters nya musikal “Vänd om min längtan” som har premiär 16 september. Just nu medverkar han i Kaj Korkea-ahos Röda rummet som har premiär på Lilla teatern
Älä syötä tunnuksiasi sivustolle, jonka aitoudesta et voi varmistua. 4. Då gäller det att inte klicka på länken eller göra något annat som man eventuellt uppmanas göra i meddelandet. Näitä kalasteluviestejä on ollut samassa viestijonossa OP:n omien viestien kanssa. Jos asiakas epäilee tunnustensa joutuneen vääriin käsiin, ne kannattaa sulkea heti soittamalla numeroon 0100 0500 (henkilöasiakkaat) tai vuorokauden ympäri avoinna olevaan sulkupalvelunumeroon +358 100 0555. 7. 5. Om en okänd person ber om att få installera ett program på din enhet, ska du inte gå med på det. Det har också förekommit bedrägerier där brottslingar har skickat ett nätfiskemeddelande och efter det ringt till offret. Jos yhteydenotto tai viesti epäilyttää tai verkkopankin kirjautumissivu toimii poikkeavasti (esim. 5. 6. Mobiiliavaimella kirjautuminen ei toimi), ole yhteydessä omaan pankkiisi ennen kuin teet mitään muuta.(ABL). Brottslingar skickar nätfiskemeddelanden i massor och slumpmässigt, så vem som helst kan råka ut för ett bluffmeddelande. 7. Varmista aina, että asioit www.op. Pidä tunnukset omana tietonasi. Viestissä oleva ohjaus kirjautumissivulle on huijaus. Älä avaa pankin nimissä lähetettyjä sähköpostien tai tekstiviestien liitteitä. Älä vahvista tapahtumia, joita et tiedä itse tekeväsi. I meddelandena har det funnits en falsk länk som påmint om OP:s webbadress men som haft skillnader i stavningen. OP Raaseporin riskienhallinnan johtaja Henrika Linnokari-Bäcklund muistuttaa, että pankki ei koskaan lähetä asiakkaille viestejä, joissa on linkki verkkopankin kirjautumissivulle. Tarkista osoite. Kontrollera adressen. Linkkiä ei kannata klikata tai tehdä mitään muutakaan, mitä viestissä mahdollisesti pyydetään. Puhelussa on voitu kehottaa siirtämään varat niin sanotulle turvatilille, josta varat päätyvät rikollisille. 6. Banken ber heller aldrig om uppgifter om koder eller kort med ett meddelande eller per telefon. OP Raseborgs Riskhanteringschef Henrika Linnokari-Bäcklund påminner om att banken aldrig sänder kunder meddelanden som innehåller en länk till nätbankens inloggningssida. Rikolliset kalastelevat OP:n tunnuksia tekstiviesteillä ja sähköposteilla . 2. Kontrollera alltid att du är på adressen www.op.fi när du sköter dina ärenden. Banken ber aldrig om dina koder med ett textmeddelande, per telefon eller via epost. Den styrning till inloggningssidan som meddelandet innehåller är en bluff. Älä mene verkkopankkiin saamasi linkin tai hakukoneen kautta. Under samtalet har kunden uppmanats överföra sina pengar till ett så kallat säkerhetskonto, och via det går pengarna till brottslingarna. – Banken ber inte kunden logga in via en länk eller uppge sina bankkoder ens för att ta emot eller annullera en betalning, poängterar Henrika Linnokari-Bäcklund. Öppna inte bifogade filer i e-posteller textmeddelanden som sänts i bankens namn. Om någon kontaktar dig och det väcker dina misstankar, om ett meddelande verkar misstänkt eller om inloggningssidan till nätbanken fungerar på ett avvikande sätt (till exempel om inloggningen med Mobilnyckeln inte fungerar), ska du kontakta din bank innan du gör något annat. Håll koderna hemliga. Mata inte in dina koder på en webbplats, om du inte kan säkerställa dess äkthet. Viesteissä on kerrottu myös epätavallisesta toiminnasta, soittoyrityksistä tai pyydetty tarkistamaan onlinekäyttö ja palauttamaan käyttöoikeus. Nätbrottslingar försöker komma åt kunders nättjänstkoder på olika sätt, och under sommaren har bedrägeriförsöken mot OP Raseborgs kunder klart ökat, säger OP Raseborgs Riskhanteringschef Henrika Linnokari-Bäcklund. – Jos asiakas saa viestin, jossa ohjataan verkkopankkiin linkin kautta, se on huijaus. Om en kund misstänker att hens koder har hamnat i fel händer, är det bäst att genast spärra koderna genom att ringa 0100 0500 (privatkunder) eller till spärrtjänsten +358 100 0555 som är öppen dygnet runt. I den typ av bedrägerier som blivit allt vanligare under sommaren har kunder fått textmeddelanden i OP:s namn, där det kunnat stå till exempel att någon försökt göra en girering eller att en betalning har gjorts med en kunds kort och att kunden måste kontrollera saken så att kortet inte ska spärras. Kysy epäselvissä tilanteissa. Rikolliset lähettävät kalasteluviestejä massoittain ja sattumanvaraisesti, joten kuka tahansa voi joutua huijausviestin kohteeksi. Installera själv de program du behöver via din enhets appbutik. Verkkorikolliset havittelevat asiakkaiden verkkopalvelutunnuksia eri tavoin, ja kesän aikana huijausyritykset OP Raaseporin asiakkaita kohtaan ovat selvästi lisääntyneet, kertoo OP Raaseporin riskienhallinnan johtaja Henrika Linnokari-Bäcklund. 2. Kesän aikana yleistyneessä huijaustavassa asiakkaat ovat saaneet OP:n nimissä lähetettyjä tekstiviestejä, joissa on kerrottu esimerkiksi pankkisiirron yrityksestä tai kortilla suoritetusta maksusta ja pyydetty tarkistamaan asia, muuten kortti jäädytetään. Därför ska du själv skriva adressen på webbläsarens adressrad. Muistilista verkkopankissa asiointiin 1. (ABL) Minneslista för ärenden i nätbanken 1. Pankki ei koskaan pyydä luovuttamaan tunnuksiasi tekstiviestillä, puhelimitse tai sähköpostin välityksellä. 3. Läs alltid bekräftelsebegäran noggrant – om något inte stämmer, ska du låta bli att bekräfta. Bekräfta inte transaktioner som du inte själv har gjort. 25 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN . Kontrollera med din banks kundtjänst att filerna är äkta. – Edes maksun vastaanottoa tai peruutusta varten pankki ei pyydä asiakasta kirjautumaan linkistä tai kertomaan pankkitunnuksia, Henrika Linnokari-Bäcklund tähdentää. Verkkorikolliset muuttavat huijausviestien ulkomuotoa usein, ja muunlaisiakin huijausviestejä voi olla liikkeellä. Varmista liitteiden aitous oman pankkisi asiakaspalvelusta. En del meddelanden har handlat om ovanlig aktivitet eller uppringningsförsök eller så har kunden uppmanats kontrollera sin onlineaktivitet och återställa sin åtkomsträtt. Gå inte till nätbanken via en länk du fått eller via en sökmotor. Liikkeellä on ollut lisäksi huijauksia, joissa uhrille on soitettu kalasteluviestin lähettämisen jälkeen. Länken har lett till en sida som påminner om OP:s nätbank men där det fiskas efter kundens bankkoder och kortuppgifter. 4. (ABL) . Jos tuntematon ihminen pyytää päästä asentamaan laitteellesi ohjelman, älä suostu. Sådana nätfiskemeddelanden har ingått i samma meddelandekedja som meddelanden som sänts av OP. Viesteissä on ollut mukana kalastelulinkki, joka on muistuttanut OP:n omaa verkko-osoitetta, mutta poikennut siitä kirjoitusasultaan. Nätbrottslingarna ändrar ofta sina meddelanden och det kan också cirkulera andra slags bluffmeddelanden. – Om en kund får ett meddelande med en länk till nätbanken, så är det ett bluffmeddelande. Lue vahvistuspyynnöt aina huolella – jos jokin ei täsmää, älä vahvista mitään. I oklara fall ska du fråga. Huijausviestien uhreiksi eivät päädy pelkästään seniori-ikäiset, vaan ongelma koskee kaiken ikäisiä. 3. Brottslingar fiskar efter OP:s koder med textmeddelanden och e-post . Du kan också hamna på en falsk nätsida via Google, Bing eller andra sökmotorer. Voit joutua huijaussivulle myös Googlen, Bingin tai muun hakukoneen tulosten kautta, joten kirjoita osoite itse selaimen osoiteriville. Pankki ei myöskään koskaan kysy tunnusten tai korttien tietoja viesteillä tai puheluilla. Det är inte bara personer i senioråldern som utsätts för bluffmeddelanden, utan problemet gäller alla åldrar. Linkki on johtanut OP:n verkkopankkia muistuttavalle sivulle, jolla kalastellaan asiakkaan pankkitunnuksia ja korttitietoja. fi-osoitteessa. Asenna tarvitsemasi ohjelmat itse laitteesi sovelluskaupan kautta
Opiston rehtori Nina Källberg sanoo, että avustukset suovat hienon mahdollisuuden perheille, joiden lapset ovat kiinnostuneita aloittamaan soittamisen opistossa, mutta kaipaavat hieman avustusta esimerkiksi lukukausimaksuun. Varoja on kerätty kymmenen voden ajan ja toiminta siirtyy nyt Arkipelagin vanhempainyhdistykselle. / Alf soitti myös orkesterissa. Dragspelet fick vila efter att han råkade skada fingrarna i en hyvel. Affes musikunderstödsförening . Snart här åter... På skoj för hemmabruk spelade han lite panflöjt. Hän osasi myös soittaa pianoa. Yhdistys on jakanut stipendejä musiikkiopiston oppilaille. Anomukset vanhempainyhdistykselle ffkimitoon.arkipelag@gmail.com TEXT & FOTO: HEIDI LINDBERG, KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN . / Affen omia soittimia adressien kannessa. 26 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN . Hän soitti myös saksofonia ja kotonaan myös panhuilua. Affes musikunderstödsförening grundades år 2012 till minnet av Alf Holmberg. Alf Holmberg blev endast 62 år gammal. Insamling av pengar har nu pågått i 10 år och överförs härmed till Föräldraföreningen för Musikinstitutet Arkipelag rf. Affes musikunderstödsförening bidrar med ekonomisk hjälp för musikintresserade studerande vid Musikinstitutet Arkipelag på Kimitoön. 15-vuotiaana hän lauloi kirkkokuorossa ja myöhemmin myös joulukuorossa. Musiken låg honom nära hjärtat, här uppträder far och dotter tillsammans. Han provade alla instrument som föll i hans händer. / Alf Holmberg eli vain 62-vuotiaaksi. Ansökan om bidrag skickas till Föräldraföreningen för Musikinstitutet Arkipelag rf, ffkimitoon.arkipelag@gmail.com Affes musikunderstödsförenings pärmbild på adresser, med Affes egna instrument. Hän soitti myös trumpettia puhallinorkesterissa ja bassoa useissa orkestereissa, usein Ralf Nummelin –ystävänsä kanssa. Alf spelade också i orkester. Yhdistykseen ovat kuuluneet Holmbergin sukulaisia ja Alfin ystäviä. Koska Alf oli hyvin kiinnostunut musiikista, pian sevisi, että yhdistys avustaisi tukemalla nuoria musiikin harrastajia. Litet om hans bakgrund och historia har berättats av brodern Per Holmberg samt dottern Maria Lindberg på följande sätt: – Affes musikintresse började redan i ung ålder. Han hade också en saxofon. Pengar har samlats in genom försäljning av blomsterkort och adresser. Ammattikoulussa hän perusti kolmen kaverinsa kanssa Renatas -orkesterin. I yrkesskolan bildade han tillsammans med 3 vänner orkestern ”Renatas”. Föreningen som grundades efter hans bortgång har delat stipendier till elever vid musikinstitutet. KIMBALOT 27.10. Hän sai ensimmäisen harmonikkansa jouluna 1954 ja kohta sen jälkeen useita kitaroitakin. Nuorena hän oli opetellut urunsoiton alkeita kirkossa. Affen musiikkitukiyhdistys . piano, violin, flöjt och cello. Han spelade även trumpet i blåsorkestern och basgitarr i flera orkestrar, mycket tillsammans med kamraten Ralf Nummelin. He soittivat tanssimusiikia yksityistilaisuuksissa. Per Holmberg ja tytär Maria Lindberg kertovat Alfista, että hänen mielenkiintonsa musiikkiin heräsi jo nuorella iällä. terminsavgiften, säger Nina Källberg från Musikinstitutet Arkipelag. / Kuvassa isä ja tytär esiintyvät yhdessä. Kun hän oli satuttanut sormensa höylään hän luopui sen soittamisesta. Hän kokeili kaikki eteen tulevia soittimia. Kohta ne taas on.... Varoja on kerätty kukkakorttien ja adressien myynnillä. Stipendierna har möjliggjort anskaffning av olika musikinstrument, som t.ex. Yhdistys perustettiin vuonna 2012 Alf Holmbergin muistoksi hänen Per-veljensä aloitteesta. Han fick sitt första dragspel julen år 1954, kort därpå dök även gitarrer upp på flera håll. Då han var 15 år gick han med i kyrkokören, senare även i julkören. Eftersom Alf själv hade ett starkt musikintresse, så blev det snabbt klart att föreningen skulle ha som avsikt att bidra med att hjälpa med att göra skillnad för musikintresserade. – Det är en fin möjlighet för familjer vars barn är intresserade av att börja spela eller sjunga hos oss men som behöver lite hjälp med t.ex. Som yngre hade han fått lära sig grunder på kyrkans orgel. Affen musiikkitukiyhdistys tukee taloudellisesti Musiikkiopisto Arkipelagin Kemiössä opiskelevia oppilaita. Tillsammans spelade de dansmusik på privata fester. Niiden avulla on voitu hankkia eri soittimia, esimerkiksi piano, viulu, huilu ja sello. Han hanterade även pianot. Föreningen grundades på brodern Per Holmbergs initiativ och medlemmarna har bestått av släkt och vänner
Idén är enkel. Talkoolaiset ovat istuttaneet kukkia kaupan eteen.. Mutta kahvilaan osallistuvillakin on paljon kerrottavaa. Aloite ”Allting är lite bättre i Västanfjärd” -tunnuksella varustettuun T-paitaan on yksi. Mikäli jotakin tulisi parantaa, ihmiset käärivät hihansa ja ryhtyvät talkoisiin. Ibland bidrar någon med uppläsning eller annat trevligt. 27 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN . Talonpoikaispurjehdus ja kauppamerenkulku ovat jättäneet pysyvän jäljen västanfjärdiläisten identiteettiin. Ett par riksdagskandidater besökte kaféet inför valet. Mietitään myös, löytyisikö fyysinen paikka merenkulkumuseolle. den här sommarens nya bänkar vid butiken. STUNDOM har det ordnats större begivenheter i samband med kaféet. Pari kunnan luottamushenkilöä kun usein saapuvat kahville, voivat kertoa kunnan ajankohtaisista asioista ja heidän kauttaan västanfjärdiläiset voivat viestiä heille tärkeistä hankkeista. Man har också i sommar diskuterat om det vore möjligt att utrota lupinerna vid den vägen där de frodas sedan jordmassor från annan ort gav intränglingen nytt revir i Västanfjärd. Nyt on keskusteltu siitä, voitaisiinko talkoilla lähteä hävittämään vieraslaji lupiini, joka saapui tienkorjuksen mukana Västanfjärdin tien laitaan. Klockan 14 om onsdagarna är det fritt fram för ortsbor, sommarboare och vem som helst att komma till Knallisbutiken, dricka kaffe, delta i samtalet, trivas och diskutera olika ämnen. Kysyttäessä, miksi kahvihetki on niin mukava, osallistujat korostavat, että se on niin mutkaton. T.ex. Parhaillaan on pohdittu, miten pelastaa hienot taulut västanfjärdiläisistä purjealuksista; ne kun voivat vahingoittua päivänvalossa. Runa Heino sitter på en av de nya bänkarna, som har kunnat skaffas tack vare kaffepengarna. Hänen toimistonsa kun sopivasti sijaitsi kaupan yläkerrassa. Keskiviikkoisin klo 12 vakioasukas, kesämökkiläinen tai kuka tahansa voi istuutua kahville kaupan nurkkaukseen, pistää lanttinsa siniseen purkkiin ja osallistua yhteiseen juttuhetkeen. Kafébesökarna bidrar till den gemensamma kaffekassan med ett bidrag. Seurakunta on esimerkiksi järjestänyt musiikkitapahtumia. Knalliksen eteen on istutettu kukkia ja vuodenajasta riippuen koristeita. Runa Heino istuu kahvirahoilla hankitulla hienolla penkillä. Inför varje träff har Runa Heino troget sammanställt en händelsekalender att dela ut till kafébesökarna, som på så sätt inte missar det som är aktuellt den närmaste tiden. Hän on uskollisesti jaksanut monistaa viikottaisen tapahtumakalenterin kahvilavieraille annettavaksi. Välillä tuoleja joudutaan lisäämään. Hon har från början fört bok över antalet deltagare. Byarådet tog vara på möjligheten och så kom kaféet igång. . T.ex. Kauppias Åsa Storbergin tarjous kahvinurkkauksesta johti Knalliskafén perustamiseen. Hösten 2018 erbjöd Knallisbutikens föreståndare Åsa Storberg en vrå i affären med plats för ett rejält kaffebord och stolar. kommunkansliet och då stödde Knalliskaféet de ukrainska flyktingarna som jobbade där genom att dricka onsdagskaffet i Anna. Ibland behöver man plocka fram extrastolar till deltagarna. Västanfjärd är känt som orten där folk tar initiativ och kavlar upp ärmarna då något behöver uträttas. Nya idéer kläcks och ventileras s.g.s. Muita panostuksia on vuosien varrella tehty runsaasti. Tack vare att det bland de trogna kafébesökarna finns ett par förtroendevalda får besökarna information om var som är aktuellt i kommunen och kan också diskutera sådant som är viktigt för Västanfjärdsborna och föra fram idéer till beslutsfattarna. I Knalliskaféet delar man också med sig av minnen från forna dagar; somliga av kaffegästerna har intressanta livsöden bakom sig. Tänä kesänä pystyttiin mm. Kahvikassan ansiosta on saatu paljon aikaan. Tänä vuonna Ann-Sofi Österberg-Aikio, joka johtaa Pesä Västanfjärdissä -projektia, on osallistunut kertoen hankkeen edistymisestä. den skojiga T-skjortan med sloganen “Allting är lite bättre i Västanfjärd” och en pikéskjorta med texten “Västanfjärd” är tidiga påhitt av kafébesökarna. Ett exempel på det här är Knalliskaféet, som fyller fem år i september. Behovet av ett fysiskt utrymme för material från bondeseglationens tid finns också. Silloin kahvit nautittiin siellä, kuten tänäkin kesänä. Kylätoimikunta otti ideasta kopin ja keskiviikkokahvila alkoi toimia. Under årens lopp har kaffepengarna möjliggjort många förbättringar, som ofta har handlat om bättre information såsom nya anslagstavlor, reklamskyltar, påskdekorationer och plantering av prydnadsväxter intill butiken. Viime kesänä Lammalan entiseen kunnanvirastoon avautui ukrainalaispakolaisten ylläpitämä Café Anna. K AHVILASSA on välillä järjestetty hieman suurempiakin tapahtumia. Lammala saknar ju ett åretom-kafé. Joku ehkä lukee ääneen omaa tai jonkun toisen kirjoittaman tekstin. hankkimaan uudet kauniit penkit Knalliksen eteen, jonne on kokoonnuttu kesäisin. I fjol somras öppnades ju Café Anna i det f.d. Viisi vuotta Knalliskaféta . Knalliskaféets aktivister förskönar platsen med blomplanteringar. Lakimies Elmer Sulonen vieraili kertomassa edunvalvonnasta ja ennen vaaleja pari ehdokasta kertoivat näkemyksiään. Niin ruotsin kuin suomenkielisetkin viihtyvät ja kaupassa asioivia kannustetaan mukaan, mikäli heillä aikaa riittää. Frågar man deltagarna vad som lockar dem till platsen säger de, att det är så enkelt och okonstlat att delta och att man träffar både gamla vänner och blir bekant med nya människor. Träffarna arrangeras sommartid utomhus och sittplatserna gagnar ju alla butiksbesökare som vill sitta ner och äta en glass eller tömma en läskburk i lugn och ro. Detta har möjliggjort åtskilliga satsningar, t.ex. Som drivande kraft fungerar Runa Heino. Det varierar, men ligger i medeltal på 13 personer. Knalliskahvilassa tapaa tuttuja ja tutustuu uusiin ihmisiin. har advokat Elmer Sulonen berättat om intressebevakning, vårdvilja och livstestamente. Idea on yksinkertainen. Maalaiskaupathan toimivat entisinä aikoina tapaamispaikkana ennen itsepalvelua. Också den här sommaren har man samlats där så länge det var öppet. Eräs esimerkki on Lammalan lähikauppa Knalliksessa pian viisi vuotta täyttävä Knalliskafé. Nopea tapa ulkopuolisen tai sisäänmuuttaneen päästä yhteisön jäseneksi. Under Bo i Västanfjärd-projektet har Ann-Sofi Österberg-Aikio haft sitt kansli en trappa upp i Knallis och hon har kunnat delta och berätta hur arbetet fortskrider. Västanfjärd on tunnettu paikkakuntana, jonka asukkaat tekevät aloitteita. Ofta får man också information om aktuella frågor. Själva arbetet utförs på talko såsom i sommar, då man renoverade den lilla infokiosken. Knallisköpmannen Åsa Storberg fixade för fem år sedan en vrå i butiken för kaffebordet. . Ulkopuolisia on kutsuttu kertomaan alastaan. Fem år Knalliskafé . Västanfjärds allmogesjöfart, som ju än idag präglar ortsbornas identitet, är väl dokumenterad och avsikten är att sammanställa uppgifterna till en digital helhet. ?. har församlingen underhållit med sång och musik. Runa Heino on pitänyt lukua osallistujamääristä; kahvilaan osallistuu keskimäärin 13 henkilöä. Ett ämne som diskuteras flitigt är hur man ska förfara med tavlorna med Västanfjärdsskutor, som riskerar ta skada av starkt ljus. Utomstående har informerat om sina specialiteter, t.ex. Joillakin osallistujilla on hyvin mielenkiintoista kerrottavaa omasta elämästään vaikkapa elämyksistään merimiehinä maailmalla. Infotaluja on hankittu ja tänä kesänä infokioski kunnostettiin talkoilla. Viisi vuotta sitten Knalliksen kauppias Åsa Storberg tarjosi tiloissaan nurkkauksen, mihin mahtuu pöytä ja tuoleja. Lisäksi käynnissä on suuri hanke, jossa ollaan keräämässä eri lähteistä tietoja muinaisesta merenkulusta tarkoituksena laatia digitaalinen arkisto. Och hur begå med den allergiframkallande gråbon. vid varje träff. Lammalassahan ei edelleenkään ole tavallista, vuoden ympäri palvelevaa kahvilaa
0400-121 123 www.lindroostransport.fi KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. Törnroos), Guy-Erik Isaksson, Rose-Maj Byman (f. 02 466 2100, 0400 121 122 Kim Gustafsson . 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Since 1953 . 040 5579 623 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike ROYS PLÅTSERVICE Ab Oy Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. Ari Asklöf . 8-16.30 (18.00) (lö/la 8-16) (sö/su 10-16) . 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. Heikkinen Kimito-Kemiö . 0400 423 636 Rullstol???Pyörätuoli Bårutrustning???Paarivarustus 2 x 9 pers/hlö TAXI Kent Suominen 0400 790 070 1+8 pers./henk. 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. 1 + 4 pers./hlö. Även Fpa resor samt färdtjänst Myös Kelan taksimatkat sekä kuljetuspalvelut BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT . Rullstol / Pyörätuoli 040 624 9915 LAINEPUTKI OY • ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI www.laineputki.fi Turuntie 19, 25700 Kemiö 0400 539 349 • info@laineputki.fi • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet (02) 252 2242 siro@sirolaw.fi Puolalagatan 1, 20100 Åbo www.sirolaw.fi För Din sak Sinun asiallasi HYDRAULIK SERVICE / PALVELU vard./ark. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI ANTTIS TAXI . Sibakow), Juanita Fagerholm-Urch (f. 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU tel/puh 02 2311 713 of?ce@schultz-kohler.. Österman RULLSTOL-PYÖRÄTUOLI BÅRUTRUSTNING-PAARIVARUSTUS 1 + 8 pers./hlö. Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. Lindberg), Sonja Luukko (f. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . På bilden fr. Advokat, VH/VT Tom Gustafsson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sara Neovius JM/OTM 010 257 3437 Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija 010 257 3434 op.fi/raseborg op.fi/raasepori Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari TAXI | TAKSI TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 040 532 4859 Din annons här till veckopriset Sinun ilmoituksesi tässä viikkohintaan fr./alk. 55-årsträffen uteblev pga coronapandemin. Vi var sammanlagt 47 elever delade i två klasser, då vi gick samskolans femte klass. vänster Anne van der Togt (född Nystrand), Solveig Törnroos-Huhtamäki (f. Kimito svenska samskolas årskurs 1966 träffades den 30 augusti 57 år efter att ha gått ut samskolan. På gruppfotots första rad från vänster: Tora Tammert (Lindgren), Nina Karen (Karlsson), Rita Koivula (Engdal), Margó Storm (Fagerström), andra raden från vänster: Lizette Söderström (Paulin), Inger Lith (Engblom), Elise Wasén, Eva Johansson (Lindroos), Siv Österås (Lindh), Ann-Maj Lindblom (Blomqvist), bakre raden: Benita Guseff (Lindroos), Laila Melander (Sundberg), Leif Johansson, Johan Sundström och Jan-Erik Eggert.. 02 421 038 Övriga tider mot extra ersättning Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . 0400 92 00 62 TAXI K. 13 av totalt 20 dimitterade studenter var på plats. 050 400 7514 Servicestation K.BROMAN PAKETBIL UTHYRES PAKETTIAUTO VUOKRATAAN UTHYRES VUOKRATAAN Lill -Klas Taxi 0400 725 425 Kimito samgymnasiums studenter från 1973 firade 50 års jubileum i Söderlångvik 9.8.2023. 28, 20700 Åbo 02 232 2199 of?ce@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Köp och Säljaffär Osto ja Myyntiliike 0400 539 237 Sixten Huldén . Hellberg), Roger Othman, Hillevi Bystedt (f. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 16,50€ +moms/alv Maskinentreprenör Koneurakoitsija Sjötransporter | Merikuljetukset m/s Käldö 040?574?6574 BEN LINDSTRÖM 040 529 1258 www.bena.fi TAXI Jimmy Lindstedt 1+8 pers./hlö. 11 av våra klasskamrater har avlidit. . Fagerholm), Elisabeth Isaksson (f. 0400-789 121 www.roysplatservice.. 28 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN VVS | LVI TRANSPORTER | KULJETUKSET JURIDISKA TJÄNSTER | LAKIPALVELUT BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT KÖPES | OSTETAAN SÄLJES | MYYDÄÄN OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Silvander), Staffan Sundström, Hans Nurmi, Anders Laxell och Kjell Holmström. ROYN PELTIPALVELU Ab Oy BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . • Rullstol/Pyörätuoli Kimitoöns företag och tjänster | Kemiönsaaren yritykset ja palvelut VH Bertil Zetter Tavastg
Kompisarna kallar Ernst ”Kårkullas kejsare”, knappast utan orsak. Samlarnas by . Kemiönsaarihan täyttää 700 ja Ilmoituslehti 100 vuotta vuonna 2025. Hänen kuolemansa jälkeen löydetyt työkalut olivat paljon arvokkaampia kuin puusepän työkalut yleensä. Mielenkiinto on myös johtanut siihen, että hän kasvattaa puutarhassaan perhosten suosimia kasveja. Lisäksi hän oli varakas. Koululuokat ovat vierailleet hänen luonaan ja tuntikaupalla ihastelleet hänen perhoskokoelmaansa, joka on Suomen suurimpia. Alexander Ginlund tutustuu kaikkiin Kemiönsaaren kyliin aakkosjärjestyksessä, kuvaa niitä ja laatii jokaiselle vaakunan. Hänen mittavat kokoelmansa sisältävät etenkin perhosia, tarkasti 160 laatikkoa, joissa tuhansia perhosia. Muut eksoottisten esineiden keräilijät tuntuvat Ernst Westerlundiin verrattuina vähäpätöisiltä. Byn kallas Korffkulla år 1540. Kårkulla ligger i början av Pedersåvägen, inte långt väster om Båtkulla. Kårkulla sijaitsee Pedersåntien alkupäässä, Båtkullantiestä vähän matkaa länteen. Kårkulla. / Ernst Westerlund esittelee laatikkoa, jossa sinisiä perhosia Etelä-Amerikasta. Jag våldgästar Ernst och han radar upp låda efter låda med fjärilar från Afrika, Papua Nya Guinea och Amazonas. En uppsättning inhemska fjärilar. Sen jälkeen koulu siirrettiin Engelsbyhyn veistokoulun, sittemmin Pjånkiksen, tiloihin, jossa koulu toimi muutamia vuosia ennen kuin se siirtyi Koulukeskukseen, jossa Kemiönsaaren keskuskoulu toimii edelleen. Intresset för insekter började i myrstackarna där han låg som barn och har stegvis utvecklats till dagens situation, där Ernst har lampfällor konstant utspridda i södra Finland, och kompisar som skickar honom fjärilar från hela världen. Hän on asunut Kårkullassa 30 vuotta mutta kerännyt kuolleita eläimiä paljon pidempään. Skolklasser har besökt honom och beundrat hans fjärilssamling, en av Finlands största, i timtal. / Maailman suurimmat koppakuoriaiset. I: Kimitobygdens historia del III. Rödklintrotvecklaren (den i Kyrkoby) bör han också ha någonstans, berättar han. Där ingår nästan alla Finlands drygt 1000 arter, men också otaliga andra fjärilar från alla världens hörn. Dessutom var han rik. Som exempel på hans ägodelar nämns likkistvinklar, en kvarnhjulscirkel och 34 sorters hyvlar. Keräilijöiden kylä . Hantverk och hantverkare. Hänen mielenkiintonsa hyönteisiin alkoi jo, kun hän lapsena makasi muurahaiskekojen päällä. Kimito: bildningsnämnden. / Kotimaisia perhosia. Olen tosi vaikuttunut löytämästäni Kårkullan aarteesta ja mielestäni on ihan oikein, että kylän identiteetti pohjautuisi Ernst Westerlundiin. Suistoranta, Kari & Puranen, Clara (2000). Nimen alkuosa on miehennimi, luultavasti Korve. Miksi leipomo kantoi Augustin nimä ei selviä. Ei yllätä, että laatikko on valmistettu ulkomailla. Torsböle finska skolas skolhus låg i Kårkulla och användes från 1949 till 1969. Näse, Li (1987). Be mig inte redogöra för vad det här betyder. Puutarhassa on joukoittain hyönteishotelleja. Varför bageriet bar Augusts namn framgår inte. Därefter flyttade skolan till slöjdskolans utrymmen i Engelsby (senare Pjånkis) i några år tills den hamnade i Skolcentret där Kemiönsaaren keskuskoulu fortfarande fortlever. Kullformen står för byns namn. https://bebyggelsenamn. Skriv till alexander.ginlund@gmail.com och berätta om din by. Text: Alexander Ginlund / alexander.ginlund@gmail.com Översättning: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Alexander Ginlund Titanbock och herkulesbagge, världens största skalbaggar. Verktygen man hittade när han dog var tillsammans värda mångfaldigt mer än snickares verktygsbackar i allmänhet. Kaverit kutsuvatkin häntä ”Kårkullan keisariksi”. Att besöka Kårkullakejsaren är som att gå på zoo. Vierailen hänen luonaan ja hän latoo laatikko laatikon perään Afrikasta, Papua Uudesta Gineasta ja Amazonasista peräisin olevia perhosia. I Sagalunds samlingar ingår ett annat fint föremål, en cigarettask från Kårkulla Västergård gjord av sköldpaddsskal. S. Leivät leipoi hänen vaimonsa, jota ei mainita lähteissä. 327–385. Alexander Ginlund besöker, beskriver och ritar ett vapen till alla Kimitoöns byar i alfabetisk ordning inför Kimitoöns 700 år och Annonsbladets 100 år 2025. Hän kertoo, että häneltä löytyy jostain (myös Kirkonkylästä löytynyt) kaunokkipeilikääriäinen. Sagalund: min kostsamma leksak. Dragsfjärd, Kimito, Västanfjärd: Sagalund. Kokoelmaan sisältyy melkein kaikki Suomen runsaat 1 000 lajia, mutta lisäksi lukemattomia muita perhosia maailman kaikista kolkista. Hän piti pientä kotileipomoa saman vuosisadan lopussa. August Isaksson oli vaatimattomampi. 29 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Kimitoöns byar Kemiönsaaren kylät 58/139 Kårkulla Källor / Lähteet Litteratur / Kirjallisuus: Antskog, Carola (red.) (1999). Kerro kylästäsi osoitteessa alexander.ginlund@ gmail.com. Vuonna 1540 kylä nimetään Korffkullaksi. Kokoelmaan sisältyy myös hirmuisen suuria koppakuoriaisia ja kulkevia tikkuja sekä 74 täytettyä lintua. Asken är föga överraskande tillverkad utomlands. Vaakunaksi: ”punaisessa kentässä kaarikoroinen tyviö sekä kolme perhosta asetettuina 1+2, kaikki kultaa”. Vapnet blir ”I rött fält en medelst bågskura bildad stam samt tre fjärilar ordnade 1+2, allt av guld”. Övriga samlare av exotiska föremål bleknar i jämförelse med Ernst Westerlund, som har bott i Kårkulla i 30 år men samlat döda djur dubbelt så länge. En uppsättning insektshotell välkomnar hans små intressen. Huldén, Lars (u.å.). I samlingen ingår också groteskt stora skalbaggar och vandrande pinnar, och så 74 uppstoppade fåglar. Bröden bakades av hans fru, som inte nämns vid namn i källorna. Dragsfjärd, Kimito, Västanfjärd: Sagalund. Intresset har också spritt sig till trädgården, där han bara odlar fjärilsvänliga specialväxter. Carl Wilhelm Grandell (1810–1853) var sockensnickare och känd i hela Kimito. Jag är uppriktigt imponerad av den dolda skatten jag hittade i Kårkulla, och tycker inte det är mer än rätt att byn gör Ernst Westerlund till hela sin identitet. Namnets förled är ett mansnamn, troligen Korve. Intervjuer Ernst Westerlund Ernst Westerlund visar en låda med blåa fjärilar från Sydamerika. Asteittain mielenkiinto on kehittynyt tämän päivän intoon, jonka johdosta Ernstillä jatkuvasti on valoansoja ympäri Etelä-Suomen ja kaverit lähettävät hänelle perhosia koko maailmalta. sls.fi/bebyggelsenamn/575/karkulla-kimitoon/ Hämtad 20.6.2023. Mer anspråkslös var August Isaksson, som drev ett litet bageri i hemmet i slutet av samma århundrade. Framför allt består hans digra samling av fjärilar, närmare bestämt 160 lådor med tusentals fjärilar. Torsbölen suomenkielisen koulun rakennus sijaitsi Kårkullassa ja oli käytössä 19491969. Carl Wilhelm Grandell (18101853) toimi pitäjän puuseppänä ja oli tunnettu koko Kemiössä. På lärdomens stig / Opin tiellä 1649–1999. Esimerkkinä hänen erikoistyökaluistaan mainitaan työkalut ruumisarkkujen ja myllynkivien valmistamiseen sekä 34 höylää. / Kårkullan keisarin vierailu on kuin eläintarhassa käynti.. Älkää pyytäkö minua kertomaan, mitä työkalut merkitsevät! Sagalundin kokoelmissa on toinen hieno tavara, kilpikonnan kuoresta valmistettu savukelaatikko Kårkullan Västergårdista
54?€ Digital prenumeration | Digitaalinen tilaus 65?€ Papper + Digital prenumeration | Paperi + Digitaalinen tilaus 85?€ Utomlands | Ulkomaat Papperstidning, fortlöpande | Paperilehti kestotilaus 85?€ Papperstidning, 6 mån | Paperilehti, 6 kk. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä. 06.52 Hyrräpäät (S) 07.04 Humps (S) 07.11 Pipsa Possu (S) 07.16 Killi ja Kiki (S) 07.21 Miio työn touhussa (S) 07.34 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S) 07.49 Kengulahti (S) 08.00 Leikitään Pikku Kakkosta 08.36 Kotisaari (S) 08.44 Pelastajapartio (S) 09.00 Galaxi 09.01 Late Lammas (S) 09.07 Eka & Helmi (7) 09.19 Kun olin ikäisesi (7) 09.30 Eksynyt Ozissa (7) 09.52 Råtta Booris (S) 10.00 Seikkailuja Tanskan saarilla 12.00 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 12.19 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 12.40 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 12.58 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 13.18 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 13.38 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 13.58 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 14.16 Kaipuu maalle kyläkoulusta koti 14.35 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 14.44 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 14.54 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 15.03 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 15.15 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 15.25 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 15.30 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 15.40 15.54 I love muovi: Taisto muovista ja rakkaudesta 16.00 18.00 Yleisurheilun SM-viestit 2023 18.30 Sohvaperunat 19.20 Kaksipäisen kotkan varjossa (7) 21.15 Widows lesket (16) 23.20 00.07 Ihmiskaupan jäljillä (12) Söndag Sunnuntai 10.9.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 10.9. moms/sis.alv) Övriga sidor | Muut sivut Svartvit | Mustavalkoinen 1,10 € (1,36 € inkl.moms/sis.alv) Färg | Väri 1,36 € (1,69 € inkl.moms/sis.alv) Minsta annonsavgift | Pienin ilmoitushinta 25 € inkl. Ilmoituslehti ei vastaa mahdollisista virheistä tai muutoksista tv-ohjelmissa. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 12. 06.52 Minimuksut (S) 07.10 Hau Hau, Piip ja Veli (S) 07.21 Tete ja Mama (S) 07.30 Remi ja Ubu (S) 07.41 Auvo Raitanen (S) 07.53 Sankarikoulu (S) 08.05 Oktonautit (S) 08.18 Ryhmä Hau (S) 08.41 HYRRÄ 09.00 Galaxi 09.01 Näin meillä (7) 09.12 Kärpästen Harri (7) 09.23 Keltainen Lumimies (7) 09.35 Voihan Poni (7) 09.47 Swang (7) 09.55 Siivekkäät (7) 10.00 11.58 Seikkailuja Tanskan saarilla 12.05 Tenniksen legendat 13.00 Eläinmaailman pienokaiset 13.50 Järvihylkeiden jäljillä 15.00 Urheilulukio 15.30 Urheilulukio 16.00 18.00 Yleisurheilun SM-viestit 2023 18.15 Jalkapallon EM karsinta studio 18.50 Jalkapallon EM karsinta: FIN DEN 20.50 Jalkapallon EM karsinta studio 21.15 Stacey Dooley yökylässä 22.00 00.13 Daniel (16) Måndag Maanantai 11.9.2023 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 11.9. 20,00€ 24,80 € Annonsen till some-anpassad | Lehti ilmoitus some -yhteensopivaksi 50,00 € 62,00 € Facebook / Instagram publikation | julkaisu fr./alk. A4 tai A3 kokoon 20,00 € 24,80 € Förmedling av annons/bytesannons Ilmoituksen/vaihtoilmoituksen välitys 20,00 € 24,80 € Översättning av annonstexten | Ilmoitustekstin käännös fr./alk. moms/sis.alv) Färg | Väri 1,46 € (1,81 € inkl. 64?€ inklusive moms./sisältäen alv. Ilmoitukset mielellään sähköpostilla, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. Annonspriser /spmm | Ilmoitushinnat /pmm Priser från | Hinnat alkaen 1.1.2023 moms/alv. 06.53 Poppelikumpu (S) 06.59 Sanni Sateenkaari (S) 07.11 Retki-Roope (S) 07.24 Fluugalaiset (S) 07.36 Herra Mäyränen ja rouva Repolainen (S) 07.50 Ryhmä Hau (S) 08.16 Galaxi 08.17 Haukku ja Poku (7) 08.29 Minä, Elvis Riboldi (7) 08.40 Lulu ja lehmä (7) 08.50 Jumppahetki 09.00 Erätulilla 09.40 Markus vastaan kansa 10.05 Yliopistollinen eläinsairaala: Burmanpytonilla on keuhkokuume 10.35 Veljesten keittiössä 11.20 Antiikkikaksintaistelu 11.50 Syyssaaristo 12.10 Luontoretkellä 12.50 Tanskalainen maajussi 13.20 Sydänmailla (7) 14.05 15.00 Majavien valtakunta 14.05 Naissotilaat 14.35 15.00 Naissotilaat 15.05 Kimmo (12) 15.30 15.55 Jopet-show (S) 16.00 UEFAn EURO 2024 -karsintojen makasiini 16.30 Jalkapallon EM karsinta studio 16.50 Jalkapallon EM karsinta: KAZ FIN 18.50 Jalkapallon EM karsinta studio 19.15 Kimmo (12) 19.40 Jopet-show (S) 20.05 Tenniksen legendat 21.00 Kuudes kerta (16) 22.45 Stacey Dooley yökylässä 23.30 00.22 Lainelaudalla ulos slummista Fredag Perjantai 8.9.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 8.9. moms/sis. Ilmestyy torstaisin. Annonserna inlämnas helst per mail, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. YLE TV 1 Torsdag Torstai 7.9.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.44 Larkinin perhe (7) 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.55 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.00 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.05 Yle Uutiset Häme 11.10 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.20 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.25 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.30 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.35 Yle Uutiset Lappi 11.40 Yle Oddasat 11.44 Oddasat 12.00 Kulttuuricocktail Live 12.30 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 13.20 Rovaniemen markkinoilla (S) 14.40 Saunasta sisua 14.55 A-studio 15.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.40 Yle Oddasat 15.45 Novosti Yle 15.50 Yle Uutiset viittomakielellä 15.55 Yle Uutiset alueeltasi 16.00 Eduskunnan kyselytunti 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.21 Puoli7 tänään 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Eränkävijät: Alpeilta Arktiselle 20.00 Koivisto 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-Talk 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 Ulkolinja: Kahtiajakautunut Puola 22.55 Oddasat 23.10 Trauma itsemurhan jäljet 23.40 Puoli seitsemän 00.10 04.00 Uutisikkuna Fredag Perjantai 8.9.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Puoli seitsemän 10.00 Larkinin perhe (7) 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.55 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.00 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.05 Yle Uutiset Häme 11.10 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.20 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.25 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.30 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.35 Yle Uutiset Lappi 11.40 Yle Oddasat 11.44 Oddasat 12.00 Paska juttu 12.30 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 13.20 Hopeaa rajan takaa (12) 14.35 Suomalainen radio 14.47 Radio ja televisio tänään 15.00 Ylen aamun parhaat 15.55 A-Talk 16.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.40 Yle Oddasat 16.45 Novosti Yle 16.50 Yle Uutiset viittomakielellä 16.55 Yle Uutiset alueeltasi 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.21 Puoli7 tänään 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Hassisen Kone 40 vuotta myöhemmin 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 Hassisen Kone stadionilla 22.10 Yle Uutiset 21.45 22.14 Urheiluruutu 22.18 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.25 Yrittäjä (S) 23.40 Oddasat 23.55 Puoli seitsemän 00.25 04.00 Uutisikkuna Lördag Lauantai 9.9.2023 07.00 Perintö ja hiljaisuus 08.00 Yle Uutiset 8.00 08.05 08.54 Prisma: Korkean iän salaisuus 09.00 Yle Uutiset 9.00 09.05 09.50 Michael Palin Irakissa 10.00 Yle Uutiset 10.00 10.05 Ykkösaamu 10.44 Yle Uutiset Uusimaa 10.49 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 10.54 Yle Uutiset Lounais-Suomi 10.59 Yle Uutiset Häme 11.04 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.09 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.14 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.19 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.24 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.29 Yle Uutiset Lappi 11.34 Yle Oddasat 11.38 Oddasat 11.55 Avara luonto: Paritteluleikit 12.45 Pisara 12.50 Abel Selaocoen sellokonsertto Four Spirits 13.50 Kulttuuricocktail Live 14.20 Tanja ja kuuro Eurooppa: Päätepisteenä Slovenia 14.50 Metsien kätkemä 15.20 Jope ite (S) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 17.54 Salisburyn myrkytykset (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 Strömsö 18.45 Avara luonto: Serengeti III 19.40 Grantchester (12) 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.00 Elämäni Biisi 22.15 Koukussa (16) 23.05 Neljä Ruusua Nuori ikäisekseen 00.05 04.00 Uutisikkuna Söndag Sunnuntai 10.9.2023 07.00 Unelmakoti 08.00 08.52 Avara luonto: Serengeti III 09.00 09.25 Unelma Lapista 09.30 Peltsin toinen luonto 10.00 Jumalanpalvelus 11.00 Mikaela&Thomas 11.15 Luontoretkellä: Lohestusta ja lystinpitoa 11.40 Kandit 12.10 Koivisto 12.40 Veden saartamat: Itäinen Suomenlahti 13.10 Hassisen Kone 40 vuotta myöhemmin 14.30 Hassisen Kone stadionilla 15.35 Elämäni Biisi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Invisible Heroes (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 Luontohetki: Hokkaido, Japanin pohjoinen 18.45 KOM-teatteri maailma muuttuu, herkkyys säilyy (S) 19.30 Työuran jatkajat 19.45 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 20.30 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.05 Hormonit! (12) 21.50 Kakarat (12) 22.29 Kakarat (12) 23.10 Ulkolinja: Kahtiajakautunut Puola 00.05 Ykkösaamu 00.45 04.00 Uutisikkuna Måndag Maanantai 11.9.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.46 Larkinin perhe (7) 10.55 Pisara 11.00 11.58 Jumalanpalvelus 12.15 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 13.05 Nuoruus sumussa (12) 15.00 15.53 Ylen aamun parhaat 16.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.40 Yle Oddasat 16.45 Novosti Yle 16.50 Yle Uutiset viittomakielellä 16.55 Yle Uutiset alueeltasi 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.21 Puoli7 tänään 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Sanditon (7) 19.50 Innanför slottets väggar 20.00 MOT 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 Hormonit! (12) 22.50 Oddasat 23.05 Prisma: Korkean iän salaisuus 23.55 00.23 Puoli seitsemän Tisdag Tiistai 12.9.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Puoli seitsemän 10.00 Larkinin perhe (7) 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.55 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.00 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.05 Yle Uutiset Häme 11.10 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.20 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.25 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.30 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.35 Yle Uutiset Lappi 11.40 Yle Oddasat 11.45 Oddasat 12.00 MOT 12.30 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 13.20 Rakastin sinua, Hilde (7) 14.30 Kotoinen saunani 15.00 Ylen aamun parhaat 15.50 A-studio 16.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.40 Yle Oddasat 16.45 Novosti Yle 16.50 Yle Uutiset viittomakielellä 16.55 Yle Uutiset alueeltasi 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.21 Puoli7 tänään 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 Prisma: Korkean iän salaisuus 20.00 Trauma itsemurhan jäljet 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 21.39 Perjantai-dokkari: Yksin 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 22.49 Babylon Berlin (16) 22.55 Oddasat 23.10 Michael Palin Irakissa 23.55 00.23 Puoli seitsemän Onsdag Keskiviikko 13.9.2023 06.25 Ylen aamu 09.30 Puoli seitsemän 10.00 10.27 Kandit 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.55 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.00 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.05 Yle Uutiset Häme 11.10 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.15 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.20 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.25 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.30 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.35 Yle Uutiset Lappi 11.40 Yle Oddasat 11.45 11.58 Oddasat 12.30 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 13.20 Minäkö isä! (S) 14.35 Savotta 15.00 Ylen aamun parhaat 15.35 A-studio viittomakielellä 16.05 MOT 16.35 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.40 Yle Oddasat 16.45 Novosti Yle 16.50 Yle Uutiset viittomakielellä 16.55 Yle Uutiset alueeltasi 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 Neiti Scarlet ja Herttua (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.21 Puoli7 tänään 18.23 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Puoli seitsemän 19.00 19.52 Historia: Kolmannen valtakunnan orjat (12) 20.00 Kulttuuricocktail Live 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.45 21.49 Urheiluruutu 21.53 22.00 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.55 Oddasat 00.10 00.38 Puoli seitsemän YLE TV 2 Torsdag Torstai 7.9.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 7.9. 350,00 € 434,00 € Två publikationer / vecka (facebook / instagram, publicering samtidigt till båda) Texten (stoorit), som stöder publikationen • färdigt bildmaterial av kunden • uppgörning av en månads somemarknadsföring med företagets kontaktperson Kaksi julkaisua / viikko (facebook / instagram, yleensä julkaisu molempiin tileihin sama) Tekstit (stoorit), jotka tukevat julkaisuja • asiakkaalta tulee valmis kuvamateriaali • kuukauden somesuunnitelman tekeminen yrityksen yhteyshenkilön kanssa Anna Aakula (AA) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Susanna Larsson (SL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Tom Stillman (TS) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tiina Kohtaniemi Kundservice Asiakaspalvelu Sociala medier Sosiaalinen media 041 313 7654 tiinak@annonsbladet.fi Mona Fernelius (MF) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Maria Manelius (MM) ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 0637 raisa@annonsbladet.fi John Illman (JI) SommarredaktörKesätoimittaja red@annonsbladet.fi Tidningsannonsen someanpassad Lehti-ilmoitus some-yhteensopivaksi Fråga mer info Kysy lisätietoja 50€ + moms/alv www.designbylindangroup.fi info@designbylindan.fi Tiina Kohtaniemi 041 313 7654 Tina Aitio 0400 120 119 Michael Nurmi 040 550 4548. 2023 = 24% Första sidan | Etusivu Svartvit | Mustavalkoinen 1,20 € (1,49 € inkl. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. alv) Rabatter | Alennukset: Publiceringsfärdig annons | Julkaisuvalmis ilmoitus -15 % Ansvar för fel | Vastuu virheistä: Högst annonskostnaden | Korkeintaan ilmoituksen hinta Förmedling och andra tilläggstjänster för annonser se priser nedan Ilmoituksen välitys ja muut palvelut katso hinnasto alla LAYOUT & design tjänster / palvelut Grafi sk planering | Sättningsarbeten | Somemarknadsföring Graafi nen sunnittelu | Taittotyöt | Somemarkkinointi utan moms/ inkl.moms/ Tjänster & priser | Palvelut & Hinnat ilm.alv sis.alv Annonsen till en bild | Ilmoitus kuvaksi 20,00 € 24,80€ Ändring av annonsstorleken tex. Prenumerationspriser | tilaushinnat 4.5.2023 Pappersprenumeration, fortlöpande | Paperitilaus, kestotilaus 75€ Pappersprenumeration, 1 år | Paperitilaus, 1 v. 30 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN TV-PROGRAM OHJELMAT Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel eller ändringar i tv-programmen. ISSN 0782-7105 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ Öppet | Avoinna: Må/Ma, Ti, To 9.00–16.00 | Ons/Ke, Fre/Pe 9.00–14.00 Stängt | Suljettu kl(o) 11-12 02 421 725 | info@annonsbladet.fi Annonsmaterial/Ilmoitusaineisto: annons@annonsbladet.fi Redaktionellt material | Toimituksellinen aineisto: red@annonsbladet.fi Upplaga | Levikki 4156 st/kpl Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Vid distributionsproblem Jakeluhäiriöissä Tidigutdelning | Varhaiskanto 02 269 3434 Dagsutdelning | Päiväkanto 0100 5445 Utkommer torsdagar. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 06.52 Hei Taavi (S) 06.59 Pikkilän katras (S) 07.12 Pipsa Possu (S) 07.18 Simo (S) 07.25 Jos annat hiirelle keksin (S) 07.37 Kuviomaa (S) 07.48 Anna ja ystävät (S) 07.57 Raksajengi (S) 08.08 Anton Siilinen ratkaisee (S) 08.22 Galaxi 08.23 Kesäleiri (7) 08.36 Hilda Hokkus (7) 08.50 Jumppahetki 09.00 Erätulilla 09.40 Markus vastaan kansa 10.15 Paluumuuttajat 10.45 Veljesten keittiössä 11.30 11.57 Antiikkikaksintaistelu 12.10 Luontoretkellä 12.50 Tanskalainen maajussi 13.20 Sydänmailla (7) 14.05 Dennis, uhkarohkea base-hyppääjä 15.05 Kimmo (12) 15.30 15.54 Jopet-show (S) 16.00 Unelmakoti 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 18.28 Naissotilaat 18.01 19.10 Järvihylkeiden jäljillä 18.30 18.55 Naissotilaat 19.10 Mystinen metsätyömies (S) 20.10 Eläinmaailman pienokaiset 21.00 Sohvaperunat 21.50 Loppua odotellessa (12) 22.15 01.09 Yle Live: Grammy Awards 2023 Lördag Lauantai 9.9.2023 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 9.9. 85?€ Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. 60,00 € 74,40 € (färdig bild eller video av kunden) (asiakkaalta valmis kuvatai videomateriaali) Somepaket 1 mån | Somepaketti 1 kk fr./alk. till A4 eller A3 | Ilmoituksen muutos esim
06.53 Anniina Ballerina (S) 07.21 Rikke (S) 07.26 Killen kimppakyyti (S) 07.39 Suurenmoinen herra Kunkku (S) 07.47 Kiri ja Lolo (S) 07.54 Muru (S) 08.05 Askarrellaan 08.10 Mimosa ja Lennu (S) 08.24 Galaxi 08.25 Dronettajat (7) 08.50 Jumppahetki 09.00 Erätulilla 09.40 Markus vastaan kansa 10.10 Paluumuuttajat 10.40 Veljesten keittiössä 11.25 Antiikkikaksintaistelu 12.00 Luontoretkellä 12.40 Tanskalainen maajussi 13.10 Sydänmailla (7) 13.55 Naissotilaat 14.20 14.51 Naissotilaat 15.10 Sohvaperunat 16.00 Unelmakoti 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Naissotilaat 18.28 18.55 Naissotilaat 19.00 19.22 Kimmo (12) 19.30 19.55 Jopet-show (S) 20.00 20.58 Simon Reeve järvimaisemissa 23.00 Kakarat (12) 23.40 Kakarat (12) 00.20 01.09 Koukussa (16) Onsdag Keskiviikko 13.9.2023 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 13.9. Ramstedts värld (12) 16.55 Resa med Ella: Syditalien 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Studio 65 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Mumindalen (7) 18.20 Fantis och maskinerna (T) 18.30 Lärlabbet 18.45 Ruby och önskebrunnen (7) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Livet berättelser från Svenskfinland 20.00 00.00 YLE TEEMA 20.00 20.51 Frida Kahlos liv och öde 21.00 00.00 BBC-festivalen Proms 2023, sista kvällen Söndag Sunnuntai 10.9.2023 08.00 11.59 YLE FEM 08.00 Superhjälparna 08.30 Djurvän 09.00 Laleh Välkommen hem 10.00 Pröva inte på det här hemma 10.30 Danmarks skattjägare 11.00 Född 2010 12.00 17.23 YLE TEEMA 12.00 Bio Klassiker: Den vita ballongen (T) 13.20 Det bästa från Sodankylä (T) 13.30 Ny film: Målbrottskören (T) 14.00 BBC-festivalen Proms 2023, sista kvällen 17.05 Tonernas smak: Suffragettkämpen Smyth 17.15 Resmål ur Egenland 17.25 23.40 YLE FEM 17.25 Strömsö 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Karlsson på taket (T) 18.25 Lilla Tiger (T) 18.30 Husdrömmar 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Sportliv 20.00 Aldrig mer kebab 20.50 Film: Ninjababy 22.30 Dolda talanger 5 år senare 23.15 23.40 Kids in Crime Måndag Maanantai 11.9.2023 08.10 12.00 YLE FEM 08.10 BUU-klubben 08.40 Severin 09.10 Smaker från Sápmi 09.40 Husdrömmar 10.40 Med sikte på Santiago de Compostela 11.00 Sjätte växeln 11.50 Klipp ur Strömsö 12.00 16.41 YLE TEEMA 12.00 12.50 Art Crimes (T) 14.00 14.45 Städer byggs 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård (12) 16.00 16.41 Damernas paradis i Milano (7) 17.00 23.39 YLE FEM 17.00 Fråga doktorn 17.45 Livet berättelser från Svenskfinland 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Fem biskopar: John Vikström 18.50 Loppistipsen 19.00 Pengar, pengar, pengar 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.54 Nytorgsmannen 20.44 En stund i naturen 21.00 Efter Nio 22.00 Tunn is (16) 22.45 Smugglad (7) 23.13 23.39 Smugglad (12) Tisdag Tiistai 12.9.2023 07.45 11.59 YLE FEM 07.45 BUU-klubben 08.15 Från buse till bästis 08.55 Efter Nio 09.55 Fem biskopar: John Vikström 10.15 Sportliv 10.25 Pengar, pengar, pengar 10.55 Nytorgsmannen 11.44 11.59 En stund i naturen 14.00 17.21 YLE TEEMA 14.00 14.58 Historia: Det okända Kanada 15.05 La Promesa hemligheternas herrgård (12) 16.00 16.40 Damernas paradis i Milano (7) 16.45 Damernas paradis i Milano (7) 17.25 19.52 YLE FEM 17.25 Smaker från Sápmi 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Vår dotter Emilie 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 01.04 YLE TEEMA 20.00 Bardot 20.55 Före filmen: Massor av whisky 21.00 Historia: Sveriges sista kungar 22.00 Kino: Duell vid Diablo (16) 23.40 01.04 Ny film: Exemplary behaviour (12) Onsdag Keskiviikko 13.9.2023 07.50 10.58 YLE FEM 07.50 BUU-klubben 08.20 Grön glädje 08.45 Hemmagympa med Sofia 09.05 Fråga doktorn 09.50 Danmarks skattjägare 10.20 Livet berättelser från Svenskfinland 10.30 Hur skall det gå för Nordpolen 12.30 17.25 YLE TEEMA 12.30 In the Court of the Crimson King (T) 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård (12) 16.00 16.40 Damernas paradis i Milano (7) 16.45 Damernas paradis i Milano (7) 17.25 19.52 YLE FEM 17.25 En tvättäkta lantis 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Född 2010 19.30 19.52 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 23.20 YLE TEEMA 20.00 20.51 Bardot 21.00 Resa med Ella i romarnas spår 21.30 Kino: No bears (7) 23.15 23.20 Före filmen: Massor av whisky I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko Dejourerande meteorolog tel. 06.52 07.16 Martta puhuu (S) 07.22 Tilkkupeiton tarinoita (S) 07.26 Petran poppoo (S) 07.39 Enni ja Roi (S) 07.51 Kettu ja Jänö (S) 08.03 Vegesaurukset (S) 08.08 Ystäväni Marlon (S) 08.23 Galaxi 08.24 Athleticus (S) 08.26 Ollaan kavereita (7) 08.36 Näin meillä (7) 08.50 Jumppahetki 09.00 Erätulilla 09.40 Markus vastaan kansa 10.15 Paluumuuttajat 10.45 Minun maisemani 11.00 12.30 Uutisikkuna 12.50 Tanskalainen maajussi 13.20 Sydänmailla (7) 14.05 Naissotilaat 14.35 15.00 Naissotilaat 15.05 Kimmo (12) 15.30 15.55 Jopet-show (S) 16.00 Unelmakoti 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Naissotilaat 18.30 Naissotilaat 2 19.00 19.21 Kimmo (12) 19.30 19.54 Jopet-show (S) 20.00 20.55 Suuri keramiikkakisa 21.00 21 tapaa pilata avioliitto (7) 22.30 Urheilulukio 23.00 Urheilulukio 23.30 Stacey Dooley yökylässä 00.15 Jade 00.40 01.10 Tytöt 18 MTV 3 Torsdag Torstai 7.9.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Kauniit ja rohkeat (S) 11.00 Baywatch (7) 12.00 Hääpäiväkirjat 12.30 Huimat huushollit 13.30 Dirty House Rescue 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Snackmasters Suomi 16.00 Salatut elämät (S) 16.30 Kauniit ja rohkeat (S) 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 MasterChef Suomi: Professionals 21.00 Uskomattomat ympäristörikokset (S) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Rallisirkus 23.05 Maajussille morsian 00.00 Aarrepaja 00.55 Exät illallisella 01.25 Exät illallisella 01.55 Kuutamolla 02.50 Olet mitä syöt 03.45 Penn & Teller: Naruta meitä (7) 04.40 05.35 Unelma-asunto auringon alta Fredag Perjantai 8.9.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Kauniit ja rohkeat (S) 11.00 Baywatch (12) 12.00 Hääpäiväkirjat 12.30 Uros mobiiliruhtinaan tarina (S) 13.30 MasterChef Suomi: Professionals 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Suomen kaunein koti 16.00 Salatut elämät (S) 16.30 Kauniit ja rohkeat (S) 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Karuselli (S) 20.00 Tietäjät tietää 21.30 Ei saa nauraa 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Ralliextra 22.45 Elokuva: Beck: Kuolemanloukku (47) (12) 00.45 Kova laki (12) 01.45 Hääpäiväkirjat 02.15 Hääpäiväkirjat 02.40 Hääpäiväkirjat 03.10 Hääpäiväkirjat 03.40 Hääpäiväkirjat 04.10 Fleksaajat 04.40 05.05 Fleksaajat Lördag Lauantai 9.9.2023 07.00 Unelma-asunto auringon alta 08.00 Professori Balthazar (S) 08.10 Muumilaakson tarinoita (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 12.00 Suomen kaunein koti 13.00 Playmobil-elokuva (7) 15.00 Tanhupallon oma ohjelma 15.30 Kummit Live: Elämä lapselle -konsertti 17.30 Tietäjät tietää 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Uutisextra 19.20 Tulosruutu 19.30 Jarkko Tammisen maailma 20.00 Masked Singer Suomi 21.30 Karuselli (S) 22.00 Kymmenen uutiset 22.10 Lotto ja Jokeri 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Ralliextra 22.45 Elokuva: Spesialisti (16) 00.55 The Beast Must Die (12) 01.55 Kova laki (12) 02.55 Kummit Live: Elämä lapselle -konsertti 04.55 05.50 Penn & Teller: Naruta meitä (S) Söndag Sunnuntai 10.9.2023 07.00 Unelma-asunto auringon alta 08.00 Monchhichi (S) 08.10 Muumilaakson tarinoita (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 12.00 12.30 Nigella: Kokataan ja nautitaan 15.00 MasterChef Suomi: Professionals 16.00 Tanssii Tähtien Kanssa 17.30 Masked Singer Suomi 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Tulosruutu 19.20 Ralliextra 19.30 Tanssii Tähtien Kanssa 22.00 Kymmenen uutiset 22.15 Viikon sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Jokerit 23.35 MTVDoc: Andien lentoturma 50 vuotta myöhemmin (12) 00.35 Exät illallisella 01.05 Exät illallisella 01.35 Bachelor Suomi 02.30 Paras vuosi ikinä (12) 03.00 Paras vuosi ikinä (7) 03.30 Kaappaus keittiössä 04.25 05.25 Kova laki (12) Måndag Maanantai 11.9.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Kauniit ja rohkeat (S) 11.00 Baywatch (12) 12.00 Tanssii Tähtien Kanssa 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Jokerit 16.00 Karuselli (S) 16.30 Kauniit ja rohkeat (S) 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 Maajussille morsian 21.00 Kansan vihollinen (7) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Hockey Night Tien päällä 23.05 Liiga doc: Porin Ässät periksi ei anneta 23.35 MM-rallin huippuhetket Kreikka 00.35 Uskomattomat ympäristörikokset (S) 01.30 Tietäjät tietää 03.00 Suurmestari Ruotsi 04.15 05.10 Penn & Teller: Naruta meitä (7) Tisdag Tiistai 12.9.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Kauniit ja rohkeat (S) 11.00 Baywatch (12) 12.00 Hääpäiväkirjat 12.30 Ei saa nauraa 13.00 Tietäjät tietää 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Maajussille morsian 16.00 Salatut elämät (S) 16.30 Kauniit ja rohkeat (S) 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Päivän sää 18.05 Viiden jälkeen 18.30 Emmerdale 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 Suomen kaunein koti 21.00 Aarrepaja 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Kansan vihollinen (7) 23.35 Masked Singer Suomi 01.05 MasterChef Suomi: Professionals 02.00 Suurmestari Ruotsi 03.15 Harry: The Interview 04.55 05.50 Penn & Teller: Naruta meitä (S) Onsdag Keskiviikko 13.9.2023 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 07.00 Huomenta Suomi 08.00 Huomenta Suomi 09.00 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale 10.30 Kauniit ja rohkeat (S) 11.00 Baywatch (12) 12.00 Hääpäiväkirjat 12.30 Tiny House Hunting 13.00 Masked Singer Suomi 14.30 MTV Uutiset Live 15.00 Aarrepaja 16.00 Kauniit ja rohkeat (S) 16.30 Emmerdale 16.58 Uutiset 17.04 Päivän sää 17.05 Viiden jälkeen 17.25 Uutiset 17.30 Viiden jälkeen 17.55 Uutiset 18.00 Hockey Night Live 18.25 Liiga 19.10 Seitsemän uutiset ja sää 19.20 Liiga 20.05 Tulosruutu 20.10 Liiga 21.00 Salatut elämät (7) 21.30 Jarkko Tammisen maailma 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Rikospaikka 23.20 The Murder of Alex Rodda: Social Media Murders (7) 00.30 Tanssii Tähtien Kanssa 03.00 Paras vuosi ikinä (12) 03.30 Paras vuosi ikinä (7) 04.00 04.55 Penn & Teller: Naruta meitä (7) YLE TEEMA & FEM Torsdag Torstai 7.9.2023 08.10 11.58 YLE FEM 08.10 BUU-klubben 08.40 Tid att leva 09.20 Pengar, pengar, pengar 09.50 Fiskeliv 10.20 Från buse till bästis 11.00 Efter Nio 12.00 17.54 YLE TEEMA 12.00 Resa med Ella: Syditalien 12.30 Små gula stövlar (T) 14.05 Historia: Sveriges sista kungar 15.05 La Promesa hemligheternas herrgård (12) 16.05 16.46 Damernas paradis i Milano (7) 16.55 Lilla Tvåan 17.55 19.53 YLE FEM 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Mitt i naturen i Uganda 19.30 19.53 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.01 YLE TEEMA 20.00 Simon Schama och romantikerna 21.00 Art Crimes (T) 21.50 In the Court of the Crimson King (T) 23.15 00.01 Historia: Usama bin Ladin (12) Fredag Perjantai 8.9.2023 07.55 11.59 YLE FEM 07.55 BUU-klubben 08.25 Hemmagympa med Sofia 08.45 Spotlight 09.15 Såren vi ärvde 09.54 Studio 65 10.22 Tid att leva 11.03 Efterglöd (12) 11.44 Resmål ur Egenland 12.00 17.24 YLE TEEMA 12.00 13.25 Ängeln från norr (T) 13.35 G.J. 0600 1 0600 (3,85 e/min + Isa) 6:27 20:07 6:36 20:15 6:38 20:19 18 19 19 18 8 5 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 17 17 19 18 18 19 18 18 19 18 18 19 5 2 5 2 Andra veckans vinnare Toisen viikon voittajat: Johanna Fröberg, 104 likes (100 €) Lotteri / Arvonta: Solveig Friberg, 71 likes (40 €) Janette Gustafsson, 58 likes (40 €). Ramstedts värld (12) 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård (12) 16.00 Damernas paradis i Milano (7) 16.40 Damernas paradis i Milano (7) 17.25 19.54 YLE FEM 17.25 Holly Hobbie (7) 17.48 Hos veterinären 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Sjätte växeln 19.20 Klipp ur Strömsö 19.30 19.54 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.28 YLE TEEMA 20.00 Simon Schama och romantikerna 21.00 Kino: Certain Women (7) 22.45 00.28 Guitar man Joe Bonamassa Lördag Lauantai 9.9.2023 08.02 11.59 YLE FEM 08.02 Superhjälparna 08.30 Djuren i mitt liv: Djursjukhuset 09.00 Aktivisten 09.30 Husdrömmar 10.30 Mark och Luther 11.00 Mitt i naturen i Uganda 12.00 17.24 YLE TEEMA 12.00 Solar wind alley (T) 13.15 13.30 Filmstund: Solar wind alley (T) 13.35 Guitar man Joe Bonamassa 15.20 Det bästa från Sodankylä (T) 15.30 G.J. 31 Torstai 7.9.2023 | Nro 36 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA SEPTEMBER OPEN 06.52 Hyrräpäät (S) 07.04 Hanna Ankka (S) 07.14 Urheat pupuset (S) 07.24 Kuminakuja 19 (S) 07.33 Barbapapa (S) 07.46 Ryhmä Hau (S) 08.10 Galaxi 08.11 Tero hoitaa (7) 08.23 Taruvaeltajat (7) 08.35 Unna Junná 08.45 Athleticus (S) 08.50 Jumppahetki 09.00 Erätulilla 09.40 Markus vastaan kansa 10.10 Paluumuuttajat 10.40 Veljesten keittiössä 11.25 Antiikkikaksintaistelu 11.55 Minun maisemani 12.10 Luontoretkellä 12.50 Tanskalainen maajussi 13.20 Sydänmailla (7) 14.05 Naissotilaat 14.35 15.00 Naissotilaat 15.10 Eläinmaailman pienokaiset 16.00 Unelmakoti 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Naissotilaat 18.30 Naissotilaat 19.00 19.43 Riistametsällä 20.00 20.48 Sohvaperunat 21.00 Urheilulukio 21.30 21.55 Urheilulukio 22.00 Murhan dna 3/4: Kaksi epäilyttävää miestä (7) 22.20 22.39 Murhan dna 4/4: Ratkaiseva näyte (7) Tisdag Tiistai 12.9.2023 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 12.9
Den så kallade språkgränsen är hård, säger Achrén. En aktiv by med framtidstro . Äppelodlaren och ordförande i byaföreningen Paula Achrén berättar att byaföreningen upplevde att årets kriterier passade in på Angelniemi och sökte till tävlingen. År 2009 blev Halikko, liksom åtta andra kommuner, sammanslaget med Salo. 32 Torsdag 7.9.2023 | Nr 36 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN SEPTEMBER OPEN Nu ett förmånligt avtalspris för dig som är medlem i Egnahemsföreningen på Kimitoön r.f. Kokkila mantereen puolella on kylän keskus. I den del av Angelniemi som ligger på Kimitoöns sida finns bland annat byns kyrka. I bottenvåningen finns en ungdomslokal. Tämän vuoden teemana oli hyvinvointi. väljer årligen tillsammans med sina samarbetspartners årets by i landskapet. Årets tema var välmående. I år valdes Angelniemi, som gränsar till Kimitoön. A N G E L N I E M I sijaitsee Kokkilanselän vesistön molemmin puolin. I Angelniemi bor runt 400 personer. Tänä vuonna valittiin Kemiönsaaren rajalla sijaitseva Angelniemi. Turku ja kaupungin syke ovat tunnin matkan päässä. Angelniemen Kemiönsaaren maantietellisellä alueella asuvilla on kuitenkin säännöllisiä asioita Kemiönsaarella. Se ymmärretään jo ennen haastattelua yhdistystalolla. Vuoden kylän kruunaaminen Varsinais-Suomessa edellyttää vaihtuvien teemojen täyttymistä vuosittain. Yli kymmenen ihmistä osallistuu, vaikka on ilta. – Meillä on yhdistyksiä, jotka tarjoavat tanssia, soutua, suunnistusta, joogaa ja paljon muuta. Åbo och storstadspulsen är en timme bort. Åren 1916–1966 var Angelniemi en självständig kommun, varefter byn fusionerades med Halikko. ANGELNIEMI ligger på båda sidorna om vattendraget Kokkilanselkä. Omenanviljelijä ja kyläyhdistyksen puheenjohtaja Paula Achrén kertoo, että kyläyhdistys katsoi tämän vuoden kriteerit Angelniemelle sopiviksi ja haki kilpailuun. I rummet bredvid har en lektion i dans inletts. Angelniemi är årets by i Egentliga Finland. Eteläosa rajoittuu Kemiönsaaressa Kiilaan ja pohjoisosia ympäröivät Sauvo, Paimio ja Halikko. Tämän seurauksena maaseudulla syntyy yhä vähemmän lapsia. Toivomme, että useampi haluaa muuttaa Angelniemeen, Paula Achrén sanoo. Den södra delen gränsar till Kila i Kimitoön medan de norra delarna gränsar till Sagu, Pemar och Halikko. Vi hoppas att fler människor vill flytta till Angelniemi, säger Paula Achrén. Vuosina 1916–1966 Angelniemi oli itsenäinen kunta, jonka jälkeen kylä liitettiin Halikkoon. Oppilasmäärästä riippuen koulu voi saada uusia rakennusmoduuleja. Angelniemen osassa Kemiönsaaren puolella on muun muassa kirkko. Om somrarna växer antalet bybor till över 1000 då semesterfirarare flyttar till sina fritidsbostäder. Kyse on kaupassa asioimisesta tai osallistumisesta Kemiön Kiilojen toimintaan. Jag tror utbyte av kontakter mellan Kimitoön och Angelniemi därför är och har varit begränsat. / Kyläyhdistyksen puheenjohtaja Paula Achrén sanoo, että yhteisöllisyys on vahva Angelniemellä. Niin sanottu kieliraja on kova, Achrén sanoo. – Vi har föreningsverksamhet som erbjuder dans, rodd, orientering, yoga med mera. 400 asukkaan kylä ja yli kymmenen yhdistystä, joilla on aktiivista toimintaa. – Kemiönsaari kuvailaan hyvin ruotsinkieliseksi. Lapset eivät ole loppuneet, mutta kylässä ei silti ole koulua. Angelniemi är årets by i Egentliga Finland. Salon kaupunki näkee kuitenkin Angelniemen potentiaalisena kasvupaikkana. Mer sällan styr angelniemiborna sin färd mot Kimitoön. Seuraavassa huoneessa tanssitunti on jo alkanut. Tämän huomioivat myös Varsinais-Suomen kylät perusteluissaan palkinnolle. Ordförande för byaföreningen Paula Achrén säger att gemenskapen är stark i Angelniemi. Vuonna 2009 Halikko, kuten kahdeksan muuta kuntaa, yhdistyi Salon kanssa. Barnen har inte tagit slut, men ingen skola finns i byn. Kesällä kyläläisten määrä kasvaa yli 1000:een, kun lomailijat muuttavat loma-asunnoilleen. Angelniemellä asuu kuitenkin enemmän ihmisiä manterella kuin saaren puolella. Angelniemestä on vain kymmenen minuutin ajomatka Halikon Prismaan, jossa on tarjolla laajempi valikoima kuin esimerkiksi Kemiön myymälöissä. Det blir klart redan innan intervjun äger rum vid föreningshuset. De angelniemibor som är bosatta i området på Kimitoön har ändå återkommande ärenden till Kimitoön. Adressändring lätt via vår hemsida eller e-post Osoitteenmuutos helposti netissä tai s.postilla www.annonsbladet.fi info@annonsbladet.fi. En by på 400 personer och över tio föreningar med aktiv verksamhet. Pohjakerroksessa on nuorisotila. Harvemmin angelniemeläiset suuntaavat matkaansa kohti Kemiönsaarta. För att vara en by på endast 400 personer är aktiviteten stor, säger hon. Fler bor ändå på fastlandssidan än på ösidan. Angelniemi on vuoden kylä Varsinais-Suomessa. Beroende på elevantalet kan skolan få nya byggmoduler. / Angelniemi on vuoden kylä Varsinais-Suomessa. Varsinais-Suomen Kylät ry yhdessä yhteistyökumppaneidensa kanssa valitsee vuosittain alueen vuoden kylän. Det här anmärker även Egentliga Finlands Byar r.f. – Kimitoön upplevs som mycket svenskspråkigt. Här i Angelniemi bor å andra sida få svenskspråkiga. Kokkila på fastlandssidan utgör byns centrum. i sin motivering till utmärkelsen. URBANISERINGEN i Finland är ett fortgående fenomen. I skolan går över 50 barn, även från andra delar än Angelniemi. Över tio personer deltar trots att det är kväll. För att kröna årets by i Egentliga Finland ska årligen varierande teman uppfyllas. Aktiivinen kylä, jolla on uskoa tulevaisuuteen . Täällä Angelniemessä taas asuu vain vähän ruotsinkielisiä. / Angelniemellä asuu runsaat 400 henkilöitä. NOPEASTI JA HELPOSTI! 80,00€ / kpl + 50,00€ rahti Tilaa 3 tai enemmän samaan toimitukseen – rahti 0,00€! WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KUORIKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ! . TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Mielestäni yhteydenpito Kemiönsaaren ja Angelniemen välillä on siksi ollut vähäistä. K AU P U N G I S T U M I N E N on Suomessa jatkuva ilmiö. Angelniemi har inte deltagit i tidigare tävlingar. – Täältä tulevat lapset käyvät uutta koulua naapurikylä Vartsalassa. Yli 50 lasta käy koulua, myös muista paikoista kuin Angelniemestä. Hän kuvailee Angelniemeä kyläksi, jossa on vahva yhteisöllisyys ja hyvä yhdistystoiminta. Vain 400 asukkaan kylälle toimintaa on paljon, hän sanoo. – Barnen härifrån går i en ny skola i grannbyn Svartsböle. Angelniemi ses ändå av Salo stad som en potentiell tillväxtplats. Angelniemi ei ole aiemmin osallistunut kilpailuihin. Från Angelniemi är det endast en tio minuters bilresa till Prisma i Halikko, där ett större urval av produkter finns jämfört med exempelvis i butiker i Kimito. Det för med sig att allt färre barn föds på landsbygden. Det handlar om butiksärenden eller medverkanden i Kemiön Kiilats aktiviteter. Organisationen Egentliga Finlands byar r.f. Hon beskriver Angelniemi som en by med stark gemenskap och stor föreningsaktivitet