Tampere-talon Juhana Paturi: ”Vain onnellinen kokki tekee hyvää ruokaa”. R U U A N J A J U O M A N A M M A T T I L A I S T E N L E H T I / N O 8 • L O K A K U U 2 1 9 / 7 , 9 € aromilehti.fi Gelato vaatii laskupäätä ja luovuutta Lounaan voi nyt maksaa pelkkää naamaa näyttämällä Esimies on iloisen työilmapiirin mahdollistaja Miten kahvikriisi ratkaistaan
GLUTEENITO N JA SISÄLTÄÄ RUNSAASTI OMEGA-3-RA SVAHAPPOJA!
Baskimaalla kahvinmaisteluun suhtaudutaan hartaasti nautiskellen, ei otsa rypyssä. Italialaisessa gelato-jäätelössä esillepano ja näyttävyys ovat tärkeässä roolissa. Keittiötä johtaa Juhana Paturi, joka on sitoutunut luomun käyttöön ja hävikin pienentämiseen. s. s. 31 Teemoina! Kahvi ja tee, jälkiruuat sekä maksaminen. UUSI SARJA! Ihmisen kokemista perustunteista työelämässä käsitellään tällä kertaa iloa. 42 ”Ihmiset sitoutuvat aidosti työhönsä silloin, kun voivat vaikuttaa sen sisältöön.” 61 Chefs-jäsensivut Kahvin tulevaisuus on vastuullisten toimijoiden yhteispelistä kiinni. 50 A R O M I 8 / 2 1 9 5. 22 9 Tampere-talo on pitkän linjan vastuullisuustoimija 22 Suomalainen teen kulutus on tullut laatutietoisemmaksi 25 Vierailu guatemalalaisella kahvitilalla herättää kysymyksiä tuotannon tulevaisuudesta 31 Kahvilajikkeiden kirjossa on mistä valita 32 Lähitulevaisuuden kahvitrendeihin kuuluvat Robusta, tuottajamaa Kiina sekä 3D-printattu kahvi 34 Uusissa maksuinnovaatioissa käytetään puhelinappeja 38 Gelato on perinteistä jäätelöä vähärasvaisempi 42 Baskimaan ja Prahan kahvitastingit koukuttavat asiakkaan 46 Kokki ja suurlähettiläs puhaltavat yhteen hiileen 50 Esihenkilö vastaa ilon dynamiikasta työpaikalla 55 Ehdota PRO-palkinnon saajaa 58 Digiajan ruokailmiöissä sykli on salamannopea 60 Kolumni: Vesa Heikkinen: Ravintola-alalla havaittavissa varovaista nousua 65 Uutta 74 Työn Suola: Toni Rantala elää ja hengittää konditoria-alaa Sisältö Aromi 8/2019 9 Tampere-talo on ollut ympäristöystävällisen ravintolatoiminnan suunnannäyttäjä vuosikausia
Viinija cocktaillaseilla on olennainen merkitys asiakaskokemukseen ja jopa keskiostokseen. Hei ammattikaataja! L A S I L L A O N VÄ L I Ä , T U L E VA I K K A T E S TA A M A A N . Riedel Cocktail Masterclass -vetäjä on alansa huippu Jan Lindgren. Ainutlaatuisessa tastingissa tutustutaan uusiin cocktaillaseihin ja opitaan eri cocktail tyyleistä. klo 14.30–15.30 Riedel-filosofian mukaisesti lasit muotoillaan korostamaan viinien parhaita ominaisuuksia. Riedel-lasien maahantuoja Decanter haluaa kutsua sinut kokemaan tämä omin aistein. Ravintolaalan ammattilaisille suunnattu Riedel Masterclass -tasting avaa sinulle uuden maailman viinin maistamiseen ja aistien maailmaan! Laadukas viini lasi lisää tutkitusti viini myyntiä ravintolassa. Tastingin vetää Riedeledustaja Matt Knight.. F I D E C A N T E R . Osallistujat saavat mukaansa tastingissa käytetyt Riedel-ravintolasarjan lasit. Lasitastingit on tarkoitettu ammattilaisille ja ne ovat veloituksettomia. F I Lämp imäst i terve tuloa ! Deca nterin väki Riedel Horeca Cocktail Masterclass -tasting Perjantai 25.10. Osallistujat saavat mukaansa tastingissa käytetyt Riedel Bar DSG -lasit. Ilmoittaudu osoitteessa ssl.eventilla.com/riedelhoreca Paikkoja molempiin tilaisuuksiin on rajoitetusti, joten toimi nopeasti. R I E D E L R A V I N T O L A T . Valitse sinulle sopivin vaihtoehto tai ilmoittaudu molempiin tastingeihin. Tiedustelut ja lasitilaukset: carlo.kyllonen@decanter.fi Riedel Horeca Masterclass -viinilasitasting Torstai 24.10. Saat sisään pääsyn Viini ja Ruoka -messuille sekä esittelyss ä olevat lasit mukaasi. Yhdessä Zane Harrisin kanssa suunniteltu Riedel Bar Drink Specific Glassware -sarja toimii täydellisesti ammattikäytössä ja ihastuttaa ulkonäöllään. Tastingissa maistetaan erityylisiä viinejä Riedel -ravintolasarjan laseista ja samalla opitaan viinien aromeista, rakenteesta sekä laatuun vaikuttavista tekijöistä. klo 12.30–13.30 Riedel on maailmankuulu viinilaseistaan ja nyt myös cocktaillaseista
Maaret Launis toimituspäällikkö maaret.launis@aromilehti.fi Aromin teemana on vuonna 2019 ruokavallankumous. Tampere-talon Juhana Paturi: ”Vain onnellinen kokki tekee hyvää ruokaa” Mulla on ikävä sua 2080-luvulla ETIOPIAN metsissä kasvaa lupaus kahvinkulutuksen tulevaisuudesta. Irtonumeron hinta 3,90 € ja 10 numeroa 36 €. Se on kahvin kohtalonkysymyksessä onnettoman väärä johtopäätös. krs, 00510 Helsinki, etunimi.sukunimi@aromilehti.fi, toimitus@aromilehti.fi, vastaava päätoimittaja Heli Koivuniemi, puh. Lampén, Kati Laszka, Kari Martiala, Mariaana Nelimarkka, Mika Remes ja Annika Witting. 60 prosenttia villeistä kahvilajeista, mukaan lukien suomalaisten rakastama Arabica, on kuitenkin luokiteltu tämän vuoden alussa uhanalaisiksi. Sama kuivuus, joka kurittaa luonnonvaraisia kahveja, nostaa myös teollisen kahvinviljelyn kustannuksia. 040 530 9141, toimittaja Mia Weckström, kuvajournalistiharjoittelija Minttu Kokko TÄMÄN NUMERON AVUSTAJAT Vesa Heikkinen, Hanna-Mari Huhtonen, Tuulia Järvinen, Jari F. Sille on huutava tarve, sillä nykyiset teollisessa tuotannossa olevat kasvit ovat alttiita tuholaisille, sairauksille sekä ennen muuta ilmastonmuutoksen aiheuttamalle kuivuudelle. TILAUKSET Tilaajapalvelu 09 273 00 200 aromipalvelu@media.fi TILAUSHINNAT Jatkuva säästötilaus 12 kk 100 € Määräaikaistilaus 12 kk 122 € Irtonumero 7,90 € Aromin voi tilata diginä! Lue lehti kerrallaan tai tilaa vuodeksi eteenpäin osoitteesta: aromilehti.fi/digilehti. Ilmastonmuutosta hillitsevät ja luonnon monimuotoisuuteen tähtäävät toimet ovat tekoja kahvin tulevaisuuden puolesta – kaupan ja tukun hyllyllä tai äänestyskopissa. Tällainen liiketoiminta ei seuraavan sukupolven potentiaalisia elinkeinonjatkajia innosta. Kun uhanalaisuudesta uutisoitiin, monessa mediassa kysyttiin, pitääkö suomalaisen kahvinkuluttajan huolestua aamukupposensa puolesta. Lehti ei vastaa tilaamatta lähetetyn aineiston palauttamisesta, eikä painovirheiden aiheuttamista taloudellisista menetyksistä. A R O M I 8 / 2 1 9 7. 0400 629 400 ULKOASU Hanna-Mari Jaakkola ja Heli Kotiranta KIRJAPAINO Painotalo Plus Digital, Lahti aromilehti.fi ISSN-L 1238-3139, ISSN 1238-3139 Tähän lehteen käytetty puu on peräisin kestävästi hoidetuista metsistä, valvotuista kohteista tai on kierrätettyä. Huolehtia ei tarvitse, mutta toimia täytyy, ja kestävää kahvintuotantoa voi tukea monin keinoin. 050 554 6426, toimittaja Miia Manner, puh. Nostamme esille alalla tehtyjä läpimurtoja ja esimerkillisiä, uraauurtavia ja arkea helpottavia tekoja. 040 671 9722, toimittaja Juha Peltonen, puh. Tuottajien ahdinkoa helpotetaan valitsemalla esimerkiksi Reilu kauppa-, UTZtai Rainforest Alliance -sertifioitu tuote, jossa alkutuottaja saa kahvistaan korkeamman hinnan. On totta, että lähivuosien kahvintuotanto ei ole villinä kasvavista kahveista kiinni. 0400 133 955, toimituspäällikkö Maaret Launis, puh. ILMOITUSMYYNTI myyntipäällikkö Anja Moilanen, puh. KUSTANTAJA JA JULKAISIJA Mediatalo Keskisuomalainen, Omnipress Oy, Aromin liiketoimintayksikkö, liiketoimintajohtaja Nina Harlin, puh. Asialla on kiire, joten jokaiselta kahvia kuluttavalta, myyvältä ja käsittelevältä kysytään tervettä kriisitietoisuutta. Ei ole enää mitä jalostaa tai tutkia. vuosikerta Horeca-alan sitoutumaton ammattilehti Aikakauslehtien Liiton jäsen TOIMITUS Mediatalo Keskisuomalainen, Omnipress Oy, Aromi, Evento, Shaker, Mäkelänkatu 56, 3. 040 537 4272, anja.moilanen@aromilehti.fi Täydellinen hinnasto pyydettäessä. Sille on paljon konkreettisempiakin uhkia, kuten kahvin matala markkinahinta, jonka vuoksi tuottajien toiminnan tappiollisuus syvenee. Kirjoituksia ja kuvia saa lainata vain toimituksen luvalla. Niitä ei hevin kompensoida, kun tuottaja saa viljelemästään kilosta vaivanpalkaksi yhden dollarin. Kahvin uhanalaisuutta selvittäneen tutkimusryhmän johtava tutkija Aaron Davis on arvioinut kahvisektorin olevan 20–30 vuotta muita maatalouden aloja jäljessä, mitä tulee suojelutoimiin ja vastuullisuuteen. KANNEN KUVA Kati Laszka 52. 040 757 1356, toimituspäällikkö Jaana Vainio, puh. Kun sanotaan, että ei tarvitse olla huolissaan, ihminen ajattelee, että minkään ei tarvitse muuttua. Pääkirjoitus R U U A N J A J U O M A N A M M A T T I L A I S T E N L E H T I / N O 8 • L O K A K U U 2 1 9 / 7 , 9 € aromilehti.fi Gelato vaatii laskupäätä ja luovuutta Lounaan voi nyt maksaa pelkkää naamaa näyttämällä Esimies on iloisen työilmapiirin mahdollistaja Miten kahvikriisi ratkaistaan. Luonnonvaraisena kasvavat kahvilajit ovat geenipankki, jota tutkimalla ja jalostamalla voidaan kehittää uusia kahveja. Jos jatkamme samaan tyyliin, luonnonvarainen Arabica sisaruksineen ja serkkuineen on sukupuutossa tutkijoiden arvion mukaan 2080-luvulle tultaessa. Yksi jos toinen asiantuntija kiirehti toppuuttelemaan, että papusäkkien hamstraamiseen ei ole sentään tarvetta
www.beofood.com Jos arvostat oikeaa Suositut! Döner Kebap Nauta Döner Kebap Kana Falafel Pyörykät Falafel Pihvi
Ympäristömerkkinä se on sellainen, joka antaa meille toimintaan tiettyjä raja-arvoja ja ohjaa samalla toimintaa merkistön kriteerien pohjalta ympäristöystävälliseen suuntaan. Käytämme luomua ja lähiruokaa, olemme lisänneet kasvisten käyttöä, keittiön talotekniset ratkaisut ovat energiatehokkaita ja kiinnitämme huomiota ruokahävikkiin. – Erityisesti Pohjoismaissa merkki tunnetaan hyvin. – Joutsenmerkki vaikuttaa tietysti keittiön toimintaan. Kurssia muutettiin jo vuonna 1992, ja ravintolatoimintaa ohjaa ainoana Suomessa pohjoismainen Joutsenmerkki. Joutsenmerkki näkyy jokaisessa päivittäisessä valinnassa. Talo oli ensimmäinen ja edelleen ainoa tapahtumatalo Suomessa, jolle merkki on myönnetty. TEKSTI: MIIA MANNER KUVAT: MINTTU KOKKO T ampere-talon tilausravintoloiden Fuugan ja Duurin keittiöpäällikkö Juhana Paturi voitti vuoden 2019 PRO-gaalan Vastuullisuus-sarjan. ”Vain onnellinen kokki tekee hyvää ruokaa” Tampere-talo on ympäristöystävällisen ravintolatoiminnan edelläkävijä. Sen jälkeen vesi on tavallista vettä. A R O M I 8 / 2 1 9 9. Tampere-talon viestintäpäällikkö Anne Sivula kertoo, että Joutsenmerkin tunnettuus on hyvä myös kotimaan rajojen ulkopuolella. Työtä on tehty pitkäjänteisesti: ympäristöystävällinen strategia luotiin jo vuonna 1992, ja Joutsenmerkki myönnettiin vuonna 2014. Sitä käytetään muun muassa ikkunoiden pesemiseen, kertoo Paturi. Pesuaineina käytämme joutsenmerkittyjä aineita ja käytössämme on aktiivivesilaite, joka muuntaa veden pesuvedeksi. Veden desifiointikyky on neljä tuntia ja pesukyky kahdeksan tuntia
Myös vähäarvoisia kaloja hyödynnetään. Tuomme esille asiakkaalle ruuan ympäristövaikutukset myös tätä kautta. Osanottajia on noin 1 000. Hiilijalanjälki syyniin Myös kokouspaketeissa on aina kasvisruokaa tarjolla. Pienemmissä tilaisuuksissa on mahdollista tarjoilla lähiruokaa. Tampere-talon tavoitteena on vähentää biojätettä jatkuvasti. ”Meillä syntyi aiemmin 3 000 kiloa jätettä kahvipurun muodossa – nyt sitä ei synny lainkaan.” 10 A R O M I 8 / 2 1 9. Paturi painottaa, että biojäte on kallein jätelaji. Ruuan poisheittäminen on käytännössä seteleiden roskakoppaan heittämistä. Tällä hetkellä tarjoamme asiakkaalle tapahtumaan vaihtoehtona aina vähäisemmän hiilijalanjäljen tuottavia tuotteita, kuten kasviksia ja riistaa. – Kun meille tulee vaikkapa graavilohta, avaamme pakkauksia mahdollisimman vähän tarjoiltavaksi. Lihan vaihtoehtona käytetään kanaa ja kalaa, esimerkiksi lohta, kuhaa ja siikaa. Ylijäävän ruuan pyrimme hyödyntämään henkilökunnan buffet-ruokailussa. Ensi keväänä valmistamme vegaaniruuan 2 500 osanottajalle. – Esimerkiksi henkilökunnan ruokalassa punnitsemme jokaisen ruokailijan biojätteen neljä kertaa vuodessa. Järkevää kulutusta ja kasviksia Tampere-talon kahdessa tilausravintolassa tiedetään etukäteen melko tarkkaan, miten paljon ruokaa kuluu, sillä osallistujamäärä on yleensä tiedossa etukäteen. Paturi kertoo, että kasvisruuan kysyntä on kasvanut huimasti. – Tällä hetkellä on nähtävissä selkeä muutos asenteissa. – Siinä yhteydessä alettiin vähitellen huomioida ruuan vaikutus päästöihin ja laskea, että tiettyjen ruoka-aineiden hiilijalanjälki on korkeampi kuin toisilla. Kotimaisuus, lähiruoka ja luomu ovat tärkeysjärjestyksessä korkealla. Pyrimme myös tarjoamaan peräkkäisiin tapahtumiin samoista raaka-aineista valmistettuja menuja, jotta jätettä syntyisi mahdollisimman vähän. Ruokahävikin syntymistä pyritään silti vähentämään koko ajan. Vastaus on, että tietenkin vain sen verran, mitä jaksaa syödä. Meillä on tänä syksynä ensimmäinen suuri tapahtuma, jossa tarjotaan vegaaniruokaa. Myös vegaaniset jälkiruuat ovat nyt kysyttyjä. Paturi kertoo, että lähiruuan osalta saatavuus on ajoittain ongelmallista, sillä se ei riitä määrällisesti isoissa tapahtumissa. Lisäämme ruokaa kulutuksen mukaan. Se herättelee miettimään omia tottumuksia. Rohkaisemme ihmisiä miettimään sitä, paljonko lautaselle otetaan ruokaa. Sivula kertoo, että Tampere-talon asiakkaiden kokonaishiilijalanjälkeä ryhdyttiin tutkimaan ensimmäisiä kertoja jo kymmenisen vuotta sitten. Täysin puhtaat raaka-aineet käytämme seuraavissa tilaisuuksissa
Teemme suunnittelutyön tiiminä. MUSTIKKASORBÉ 2 kg kotimaista mustikkaa 0,5 dl sokeria 1,5 dl glukoosisiirappia 1 dl sokeria 1 l mustikkasosetta 2 g agar agaria Sulata mustikat, lisää sokeri ja paseeraa. Mehiläispesistä saatiin tänä vuonna 184 kiloa hunajaa. Syyskuun alussa saimme myyntiin myös hunajasta valmistetun huulivoiteen. Soseuta mansikat blenderillä. Se käyttää talon aurinkopaneeleista saatavaa energiaa. – Menusuunnittelu tehdään täällä talon sisällä. – Joissain tuotteissa on hintaeroa, luomu on kalliimpaa. Sitä kuluu noin 10 000 litraa vuodessa. tä keskitymme ainoastaan omaan toimintaamme. Vain onnellinen kokki tekee hyvää ruokaa. – Me haluamme käyttää kumppaneina yrityksiä, jotka toimivat vastuullisesti. – Puutarha on meidän vastuullisen toimintamme näyteikkuna. Myös kahvimaito on luomua. Nyt sitä ei synny lainkaan. Täällä käytämme muun muassa luomuleipää, jyviä, sokeria ja jauhoja. Kahvia menee kuppimäärällä laskettuna noin 400 000 vuodessa. Cafitesse on hyvä esimerkki tästä. – Olen intohimoinen luomuihminen ja mukana Luomun portaat -ohjelmassa. Paahtimossa syntyvä kahvinpuru käytetään biokaasun valmistukseen. Lisää paseerattuun mustikkasoseeseen sokeri, glukoosi ja agar agar. – Meillä syntyi aiemmin noin 3 000 kiloa biojätettä kahvipurun muodossa. Lisää sitruunahappo, ripaus suolaa ja kauramaito. Paturi ei pidä hintaa ongelmana. Ei riitä, etMANSIKKAPOSSET 2 kg kotimaista mansikkaa 0,75 dl sokeria 25 g sitruunahappoa 15 g agar agaria 2 l kauramaitoa, esim. Huolellista suunnittelua Tampere-talon ravintoloiden hoidosta vastaa Nordic Hospitality Partners. Tampere-talon katolla on kaksi mehiläispesää, joiden kuningattarien nimet ovat Tamtar ja Peretar. Jos käytämme luomulihaa, voimme kompensoida kokonaisuuden hintaa kasviksilla. Tiiviste valmistetaan Hollannissa sijaitsevassa tehtaassa ja kuljetetaan laivalla Suomeen. Myös sesongit ohjaavat vahvasti tekemistämme. Valio Oddlygood suolaa Kiehauta mansikat ja sokeri. – Hunajaa käytetään ravintoloissa, lisäksi sitä myydään talon myymälässä. Ajatukseni on, että kaikki sitoutuvat aidosti työhönsä, kun voivat vaikuttaa sen sisältöön. Puutarhassa on myös kasvihuone, johon saimme juuri ilmalämpöpumpun. Mansikkaposset on vegaaninen jälkiruoka. Luomun käyttäminen on hinnasta huolilmatta osa arvomaailmaamme ja markkinat pitävät huolen siitä, että hintatasomme on silti kilpailukykyinen. Tapahtumatilojen ravintoloihin mahtuu A R O M I 8 / 2 1 9 11. Annostele astioihin ja anna hyytyä, mielellään yön yli. Vakiohenkilökuntaa keit tiössä on kuuden henkilön verran. Luomutuotteiden hinta voi olla korkeampi tavallisen raaka-aineen. Kukkia ja hunajaa Tampere-talon katolla on puutarha ja neljä mehiläispesää. Lisää joukkoon agar agar ja anna kiehahtaa. Kahvitiivistevallankumous Tilausravintolan kahvi valmistetaan Jacob’s Cafitesse -kahvitiivisteestä. Puutarhassa viljellään noin 50 erilaista kasvia ja kukkaa, muun muassa parsaa, raparperia ja tyrniä. Jäähdytä massa ja pyöritä jäätelökoneella. Fuugan ja Duurin lisäksi Tampere-talossa on à la carte -ravintola Tuhto
– Kahvimme ovat olleet UTZsertifioituja jo pitkään. – Olemme koko tapahtuman ajan kartalla siitä, mikä ruuan menekki on, ja teemme tarvittaessa täydennystä. Lisäksi vaihtoehtona on luomukahvi, päättää Nieminen. Kahvi on valmistuu napin painalluksella eikä laite tarvitse viemäriä tai isoja tiloja. VASTUULLISTA KAHVIA parhaimmillaan noin 2 500 ihmistä. Kuppi täyttyy nopeasti, noin kolmessa sekunnissa. Avainasiakaspäällikkö Joakim Nieminen kertoo, että kahvi suodatetaan valmiiksi paahtimolla. Ravintola Tuhtossa on tunnelmallinen kabinetti. Paturi on tiiviisti mukana suunnittelutyössä myös asiakkaan suuntaan. ”Kahvinpuru on energiaa eikä sitä pidä heittää pois.” 12 A R O M I 8 / 2 1 9. Kahvi on siis aina tuoretta. Kahvin valmistuksessa syntyvä purujäte hyödynnetään kokonaan energiana tekemällä siitä kaasua bioreaktorissa. Silloin kyse on cocktail-tilaisuudesta tai seisovasta buffet-ruokailusta. Valmista, pannussa seisonutta kahvia heitetään erittäin paljon pois. Prosessi on ilmatiivis, jotta aromit saadaan talteen. Lisäksi laite on helppo ja nopea puhdistaa eikä henkilökunnan aikaa kulu kahvin keittämiseen. Tuhannesta kilosta jauhettua kahvia syntyy yleensä märkää suodatusjätettä noin 3 tonnia. Raaka-aine pakataan tiiliskiveä muistuttavaan pahvipakkaukseen kuljetusta varten. – Yhdellä koneella voidaan valmistaa jopa 200 litraa kahvia tunnissa. Jos osallistujia on 2 500, ruoka on jokaisella osanottajalla korkeintaan kymmenessä minuutissa. Cafitessekahvi valmistuu suoraan kuppiin, sitä ei valmisteta valmiiksi koneeseen tai pannuun seisomaan. – Toteutamme myös bankettitilaisuuksia, joissa tarjoillaan kolmen tai neljän ruokalajin illallinen. Se on myös tasalaatuista ja maultaan hyvää. Lähtökohta yleensä on se, että tapahtuma on suuri, eli osallistujia on tuhannesta kahteen ja puoleen tuhanteen. Silloin maksimiosallistujamäärä on 700 henkilön paikkeilla. Lisäksi, Suomen suurin kahvin käyttäjä taitaa olla viemäri. Jacob’s Cafitesse soveltuu hyvin myös isoihin tapahtumiin. – Kahvinpuru on energiaa eikä sitä pidä heittää pois. Rakennamme aloituspisteet siten, että yhtä pistettä kohden on maksimissaan 40 osallistujaa, jolloin jonoja ei synny. Isojen tapahtumien esivalmistelut riippuvat tarjoilun luonteesta. – Meillä on vahva osaaminen isoista tapahtumista ja juhlista. Valmistelut aloitetaan yleensä 3–5 päivää aiemmin. – Osallistun myös palautekeskusteluun, hieman siitä riippuen, miten suuri rooli ruualla on tapahtumassa. Tampere-talossa käytetään raaka-aineena vähäarvoisia kaloja, muun muassa savusärkeä. Suomessa kahvia juodaan muun muassa Tampere-talossa ja Helsingin Messukeskuksessa. Syntyy erittäin vahvaa kahvia, joka pakastetaan: se auttaa säilyttämään tuoreuden. Maailmalla Jacob’s Cafitesse on laajalti käytössä, suurkeittiöissä, hotelleissa, kahviloissa, ravintoloissa ja laivoilla. Järjestämme paljon yritysjuhlia ja konsertteihin liittyviä buffet-illallisia. Ruokaa on aina tarjolla sopivasti, ei liikaa eikä liian vähän. Novacafin maahantuoma Jacob’s Cafitesse -kahvi valmistetaan Jouressa Hollannissa
SBS Rustic Sole -leipä Ruistaikinajuureen leivottu leipä siemenillä, mukana pussit. Lantmannen_tukkuilmot_230x297_FINAL.indd 6 05/12/2018 14.05. Saat meiltä kaiken leipätaikinoista esipaistettuihin ja sulattaen valmiisiin tuotteisiin. Olipa kyseessä leipäpöytä, kokoustarjoilu tai vitriini, rakennat tuotteillamme onnistuneen kokonaisuuden. www.lantmannen-unibake.fi Lantmännen Unibake Finland @lantmannenunibakefi Löydät monipuolisesta leipävalikoimastamme niin suomalaisten suosikit kuin kansainvälisetkin maut. Olemme mielellämme apunasi valikoiman suunnittelussa! Kokeile vaikka: Hyvää, tuoretta leipää jokaiseen makuun SBS Rustic Sole -sämpylä Ruistaikinajuureen leivottu sämpylä siemenillä
Hankeyhteistyössä mukana olevan Visit Finland Lakelandin päämarkkinaalueet ovat Suomi, Venäjä, Saksa ja Kiina. Niin saisimme itäisen Suomen reittiä paremmin esille kansainvälisillä foorumeilla. Ajatuksena on kertoa siitä myös paikallisen ruokaperinteen keinoin, Lehtinen kuvailee. Keskeisiä ovat myös lentoja junayhteyksien kautta syntyvät matkailuvirrat. – Hänen kanssaan kehittelemme mahdollisuuksia saada itäiselle, karjalaiselle kulttuurija ruokaperinteelle, karealismille, kansainvälistä näkyvyyttä ja tietoisuutta. Hanke vahvistaa Via Karelia -reittiä Suomen itärajalla ja tukee itäisen junareitin parantamista ja laajentamista. TEKSTI JA KUVA: KARI MARTIALA Y hdistämällä matkailua, ruokaperinteitä, maatalouden alkutuotantoa ja historiaa voimme edistää suomalaisuuden viemistä kansainvälisille markkinoille, hankkeen projektipäällikkö, ProAgrian Soile Lehtinen kertoo. Hankkeessa kehitetään tuotteita erityisesti kansainväliselle asiakkaalle – elämyksellisyyttä, tarinallistamista ja reititystä. – Tänä päivänä junat ovat hyvin kansainvälisiä, näin levittyy matkustajille tietoa Suomen eri osista ja suomalaisuudesta. – Olisi mielenkiintoista luoda karjalaiskalevalainen ruokareitti. Hankkeen asiantuntijana Etelä-Karjalassa ja ohjausryhmän jäsenenä on Suomen Keittiömestarit ry:n puheenjohtaja, keittiömestari Ulla Liukkonen. Ajassa ja paikassa Eteläja Pohjois-Karjala ruokamatkailuyhteistyöhön Kulinarismilla ja kulttuurilla uusia houkutuksia matkailijoille Sisältöä kulinaristille kulttuurista -hanke vahvistaa Eteläja Pohjois-Karjalan välistä yhteistyötä ja verkostoja, jotta alueelle kehittyvät valmiudet liittyä eurooppalaiseen kulttuurireittiverkostoon. EAKR-hanke on Pohjois-Karjalan maakuntaliiton ja Pohjois-Karjalan tulevaisuusrahaston rahoittama. Via Karelia on pitkä tie, jonka luonnonolosuhteet muuttuvat etelästä pohjoiseen. Hanke mahdollistaa Suomeen ja ulkomaille suuntautuvat opintomatkat, joiden kustannuksiin hanke osallistuu. Elias Lönnrot kokosi Kalevalan Hämeeseen, Savoon, Karjalaan ja Lappiin suuntautuneiden runonkeruumatkojensa pohjalta. Parhaillaan mukaan hankkeeseen etsitään Pohjoisja Etelä-Karjalan alueella toimivia ohjelmapalveluja kotimajoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä, joiden kanssa voidaan rakentaa esimerkiksi reittiehdotuksia eri kohderyhmille, kulttuurimatkailutuotteita ja omien kulttuuristen valmiuksien hyödyntämistä. Hanketta hallinnoi Proagria Pohjois-Karjala/Pohjois-Karjalan maaja kotitalousnaiset. Rahoittajat ovat Pohjois-Karjalan EAKR/Kestävää kasvua ja työtä 2014–2020 Pohjois-Karjalan Maakuntaliiton tulevaisuusrahasto. Karjalainen Muikkukeitto on hyvä esimerkki uuden hankkeen myötä käynnistyvästä kehitystyöstä.. Hanke jatkuu 30.3.2021 saakka
Kuusi erilaista tuotetta. Scrocchiarella on vaikea selittää, se täytyy itse kokea. MAISTA! Jotain aivan uutta. NÄE! Ilmavat kuplat. Kaksi taikinaa Classica ja Rustica. Ota siis yhteys! Lausutaan skrokkia-rella.. Ota yhteys ja pyydä lisätietoja! Oy Rollfoods Ab Myyntipäällikkö, keittiömestari Juha Jukantupa, 050 415 1130 www.rollfoods.fi Mikä ihmeen Scrocchiarella. Leivottu 120 vuotta vanhaan italialaiseen hapantaikinajuureen. Scrocchiarella on kaikkien aistien artesaanileipä. Tarjoa vaikka läpi aterian, sillä Scrocchiarellaa voi käyttää. KUULE! Rapsakka rouskahdus. TUNNE! Ilo, kun asiakkaasi kiittävät. • alkupaloihin, • pääruokana, • jälkiruokiin, • talon leipänä. HAISTA! Kutsuva tuoksu
Yhteensä konsernin liikevaihto on Arvo Kokkosen mukaan tulon jälkeen noin 160 miljoonaa euroa.. Arvo Kokkosen toimitusjohtajan Jari Kokkosen mielestä muutos on myönteinen. Se, että olemme jatkossa osa isompaa yritysryhmää, antaa meille mahdollisuuden tarjota aiempaa laajemman tuotevalikoiman asiakkaillemme. Annosten on tarkoitus kuvata kyseisen ravintolan ruokafilosofiaa. Ajassa ja paikassa SMAKU matkaa Rovaniemelle RUOTSALAINEN JOHBECO OSTI ARVO KOKKOSEN Elintarvikekonsernin liikevaihto kasvaa oston myötä 160 miljoonaan euroon. marraskuuta, jolloin kaikki ravintolat kokoontuvat saman katon alle tarjoilemaan annoksiaan. Päätapahtuman päätteeksi julkaistaan voittaja-annos eli Rovaniemen Makuaarre 2019. Jokainen tapahtumassa mukana oleva ravintola ja kahvila valmistaa Smakua varten maisteluversion vähintään yhdestä annoksestaan. Porvoossa jo neljän vuoden ajan järjestetty tapahtuma tuodaan marraskuussa Rovaniemelle. Päämäärämme ovat hyvinkin yhteisiä Arvo Kokkosen kanssa. marraskuuta. Tähän mennessä Rovaniemen Smakuun ovat ilmoittautuneet Street Bistro Roka, Cafe & Bar 21, Arctic Eye, Cafe & Bar Zoomit, Choco Deli, Woodss sekä Arctic Restaurant & Plan B. Kuivattuja luonnonsieniä keittiöösi ympäri vuoden Kaavin Herkkutattitehtaalta. – Ajattelen, että nyt on aika vahvistaa asemaamme Suomen markkinoilla. LIHA -, kalaja äyriäistoimija JOHBECO-konserni on ostanut koko osakekannan suomalaisesta kalaja äyriäisyrityksestä Arvo Kokkosesta. Uusia tulokkaita ovat Arvo Kokkosen lisäksi Fiskeboa, Gothia Seafood ja Fiskgrossisten. Porvoon päätapahtumassa myytiin viime vuonna yli 10 000 annosta. Jatkamme yhdessä suurella mielenkiinnolla eteenpäin kehitystämme Suomen markkinoilla, sanoo Bengtsson. martti.nyberg@gmail.com | 050 511 4090 | kaaviporcini.fi SMAKU on ravintolafestivaali, joka tekee suomalaisten paikkakuntien ravintolakulttuuria tunnetuksi matkailijoiden lisäksi paikallisille. Kuluneen vuoden aikana JOHBECO-konserni on tehnyt useita yritysostoja. – Huomasimme jo keskustelujen varhaisessa vaiheessa, että meillä on JOHBECOn kanssa samat ajatukset ja intohimo tekemäämme kohtaan. Smakun aikana käydään myös leikkimielinen kilpailu parhaasta annoksesta. Porvoosta alkunsa saanut Smaku-ruokatapahtuma rantautuu Rovaniemelle 4.–16. Varsinainen päätapahtuma järjestetään Tiedekeskus Pilkkeessä 16. Tapahtumaviikkojen ajan on mahdollisuus kierrellä maistelemassa ravintoloiden ja kahviloiden Smaku-annoksia 5–7 euron hintaan. JOHBECOn toimitusjohtajan Lars Bengtssonin mukaan hankinta on tärkeä askel konsernin kasvamiselle
BALSAMICO EAN: 8715700112749 HUNAJA-SINAPPI EAN: 8715700112756 CAESAR EAN: 8715700112718 JOGURTTI EAN: 8715700112770 MET SÄM ARJA EAN : 8715 7001 1272 5 Haugen-Gruppen Oy Finland • Tiilitie 6 B 2, 01720 VANTAA • Puh 010 30 90 700 info@haugen-gruppen.fi • www.haugen-gruppen.fi HAUGEN-GRUPPEN OY Finland haugen_gruppen_heinz_aromi_nro_8_230x297mm.indd 1 9.9.2019 18.14. Kätevä pullo on erinomainen lisä salaattipöytään tai vaihtoehto käytettäväksi keittiössä. Introducing UUDET HEINZ SALAATINKASTIKKEET Gluteeniton Ei lisättyjä säilöntäaineita tai aromeita Uudet Heinz salaatinkastikkeet ovat raikkaan maukkauita ja saatavilla on 5 tuttua ja innovatiivista makua
Safka palkittiin Vuoden ravintola -tittelillä 1994 ja se saavutti myös Suomen ensimmäisen Michelin Bib Gourmand -maininnan vuonna 1995. – Käsin leikattu tartar, osterit, entrecôte tykötarpeineen, kalaruuat ja cremé caramel löytyvät brasserieiden listoilta kautta maailman. Helsingistä ei löydy montaa ravintolaa, jossa voisi illallistaa hyvin teatterin tai konsertin jälkeen tai missä lapsiperhe voi yhdessä nauttia viihtyisän päivällisen myös sunnuntaina, kertoo Gullichsen. – Vaikka brasserie tarkoittaa alkujaan panimoa, on se meille myös ravintola, joka sijaitsee keskeisellä paikalla, on aina auki ja tarjoilee keittiöstään pöytään saakka klassikkoannoksia lounaasta iltamyöhäiseen. – Safka avasi tietä husmanskostin eli kotiruuan saapumiselle myös valkoisilla pöytäliinoilla varustettujen ravintoloiden listoille. Tampere-talon Juhana Paturi: ”Vain onnellinen kokki tekee hyvää ruokaa” Tiesitkö, että Aromi on myynnissä laajasti Lehtipisteissä halki Suomen. Brasserie ja pub Alexanderplats, Eteläesplanadi 22, Helsinki. ALEXANDERPLATS on ravintoloitsija Alexander Gullichsenin ja ravintolakoulu Perhon lehtorina toimivan keittiömestari Sampo Kanteleen näkemys klassisesta brasseriesta, eli helposti lähestyttävästä hyvän palvelun ravintolasta, jossa on viihtyisän baarin lisäksi runsaasti tilaa ruokailijoille. Edellisen kerran yhteistyötä on tehty ravintola Safkan merkeissä. Suomessa kun olemme, tarjoamme myös silakoita ja kaalikääryleitä. Gourmet Gruppen Finland Oy www.gourmetgruppen.net www.valrhona.com Ajassa ja paikassa R U U A N J A J U O M A N A M M A T T I L A I S T E N L E H T I / N O 8 • L O K A K U U 2 1 9 / 7 , 9 € aromilehti.fi Gelato vaatii laskupäätä ja luovuutta Lounaan voi nyt maksaa pelkkää naamaa näyttämällä Esimies on iloisen työilmapiirin mahdollistaja Miten kahvikriisi ratkaistaan. Sen myötä ravintola-alalle tekee paluun ravintola Safkasta tuttu Sampo Kantele, joka on ravintolan osakas ja keittiöpäällikkö. Osta oma lehti & nautiskele rauhassa! 7 90 Gullichsen ja Kantele keskusta-brasserien puikoissa Alexander Gullichsen avaa syyskuussa Helsingin keskustaan uuden Alexanderplats-ravintolan. Uuden Alexanderplatsin keittiömestarina aloittaa ravintola Juuressa pitkän uran tehnyt Jukka Nykänen ja ravintolapäällikkönä Angelo Dinato
Sinua palvelee asiantunteva myyntimme: myynti@feelia.fi Nautapyree Lanttupyree Possupyree Perunapyree Lohipyree Kanapyree Makkarapyree Bataattipyree Porkkanapyree. Pystyt tarjoamaan helposti myös pienimmille ruokailijoille tai nielemisvaikeuksia kokeville asiakkaille ruokalistan mukaisen, maittavan makuelämyksen. Elämyksellisyyttä erityisruokailuun Feelian kylmäsäilytettävät rakennemuunnellut aterianosat ovat erittäin ravintotiheitä, miedosti pelkällä suolalla maustettuja sileitä soseita
Pienissä ja keskisuurissa elintarviketeollisuuden yrityksissä tyypillinen materiaalikatselmuksissa todettu säästöpotentiaali on keskimäärin 600 000 euroa vuodessa. Yrityksillä on koko kirjo erilaisia keinoja käytössään oman toimintansa kehittämiseksi. myyntipalvelu 020 7530 620 | myyntipalvelu@europicnic.fi | www.europicnic.fi Kysy myyntipalvelustamme Daim ® ja Oreo ® Donitsien Aromi-lehden kampanjatarjoukset! Oreo ® Donitsi Heino: 8060988 Kespro: 21521827 Daim ® Donitsi Heino: 8060986 Kespro: 21521828 Saatavilla myös tukuista. Elintarvikealalla monia keinoja hävikin vähentämiseen Teollisuudessa elintarvikejätettä ja hävikkiä vähennetään muun muassa tuotteita ja tuotantoprosesseja kehittämällä. Sitoumus kannustaa myös innovatiiviseen yhteistyöhön elintarvikealan yritysten välillä, johtaja Ilkka Nieminen Päivittäistavarakauppa ry:stä sanoo. Elintarvikealan materiaalitehokkuuden sitoumus allekirjoitettiin valtionhallinnon kanssa alkuvuodesta ja tuloksia raportoidaan ensi kertaa vuoden 2020 keväällä. Ajassa ja paikassa Ruokahävikki alas materiaalitehokkuuden sitoumuksella ELINTARVIKETEOLLISUUS , pakkausja kaupan ala ovat tehneet materiaalitehokkuuden sitoumuksen, jolla vähennetään ruokahävikkiä, kehitetään pakkausten ympäristöystävällisyyttä ja lisätään materiaalien kierrätystä. Sitoumukseen liittyneet yritykset: www.motiva.fi/matsit/liittyneet Sitoumukseen liittyneet yritykset: motiva.fi/ matsit/liittyneet. Elintarviketeollisuus asettaa oman tavoitteensa tämän vuoden loppuun mennessä. Hyödyntämiskelpoisia jakeita ohjataan edelleen raaka-aineiksi bioenergian ja rehujen valmistukseen. Sitoumuksessa päivittäistavarakauppa on sitoutunut vähentämään ruokahävikkiä vuoden 2016 tasolta vähintään 13 prosenttia vuoteen 2021 mennessä. Lisäksi sivuvirroista kehitetään uusia tuotteita. – Tämä on sitovaa lainsäädäntöä toimivampi keino vähentää hävikkiä. Materiaalikatselmuksilla voidaan teollisuudessa tunnistaa systemaattisesti hukkaa synnyttäviä tekijöitä. Käytännössä kukin sitoumuksen allekirjoittanut yritys valitsee keinot tavoitteisiin pääsemiseksi itse
Quick Service Restaurant -alue Gastro Wine, Beer & Spirits -alue Update Forum of Restaurant Business updateforum.fi Merkittäviä makuja ammattilaisille Varmista ensi vuoden tärkeimmät kauppasi ruokaja ravintola-alan ammattitapahtumassa ja tavoita ostovoimaiset alan päättäjät. Varaa osastosi nyt! Ota yhteyttä: Päivi Huhta, 050 387 7332, paivi.huhta@messukeskus.com Päämediayhteistyökumppani gastrohelsinki.fi #gastrohelsinki 11.-13.3.2020 Messukeskus Helsinki
Elintarvikealan trendit ja se, mihin maailma on menossa muun muassa ruokailun suhteen reflektoi suoraan teemaailmaan. Teetä nautitaan ympäri vuoden ja yhä enemmän myös janojuomana. Teen kuluttajat vaativat laatua ja läpinäkyvyyttä. Länsimaista kulttuuria imettiin vahvasti kahveineen ja kokiksineen, teetalo Sergejeffin toimitusjohtaja Petra Lepistö-Serko sanoo. Parin viime vuosikymmenen aikana teen suosio on kasvanut. Teetä nautitaan yhä useam min kahvin rinnalla niin kotona kuin kahviloissa ja ravintoloissa. – Suomessa ollaan ajan hermolla tuotekehiRiku Nordqvist. TEKSTI: MIA WECKSTRÖM KUVAT: NORDQVIST JA MINTTU KOKKO Teenjuoja ansaitsee laatua Suomalainen teekulttuuri ei ole entisensä: kahvin rinnalla nautitaan yhä useammin teetä eri muodoissaan. S uomalainen teekulttuuri on kehittynyt hiljakseen ja ajatus siitä, että teetä nautitaan vain sairaana tai kylmällä säällä on muuttumassa. Näin ei ole kuitenkaan aina ollut. – Nyt tarjolla on hyvin laadukkaita vaihtoehtoja ja makumaailmoja, kun aiemmin tarjolla oli vain mustaa teetä bergamotilla tai sitruunalla maustettuna. 22 A R O M I 8 / 2 1 9. – Sodan jälkeisenä aikana tee koettiin Suomessa jopa epätrendikkääksi. – Kansainvälistymisen ja turismin myötä teekulttuuri ja vaatimukset teen suhteen ovat alkaneet nousta aina 90-luvulta alkaen. Vastuullisuus on kasvava suuntaus myös teemaailmassa. Teetalo Nordqvistin toimitusjohtajan Riku Nordqvistin mukaan muutos flunssajuomasta trendijuomaksi on tapahtunut pikkuhiljaa. Esimerkiksi 70–80-luvuilla vihreä tee ei näytellyt vielä minkäänlaista roolia, 70-luvulla Sergejeffin teepakkaamossa työskennellyt Tom Serko kertoo
Kuluttajakauppojen hyllyillä pussiteen osuus on 80 prosenttia ja irtoteen 20 prosenttia, vaikka laadukkaan irtoteen kysyntä onkin kasvanut. Pahimmillaan huono teekokemus pilaa koko ravintolakokemuksen. kasvisruokailijat ammattikeittiön asiakkaana, miten selvitä ympäristöahdistuksesta kohti toivoa ja tekoja sekä erilaiset ihmistyypit työyhteisöissä. Irtoteen kysyntä kasvussa Teen kuluttajat odottavat laadun ja eettisyyden lisäksi joustavuutta ja helppoja ratkaisuja. Eri sesonkeina perinteiset makumaailmat pitävät pintansa siitä huolimatta, että teekauppa on tasaantunut ja tarjontaa on. – Syksyisin flunssapiikkeinä sitruunalla ja inkiväärillä maustetut uutokset ja joulun aikaan jouluja luksusteet maistuvat, LepistöSerko kertoo. – Teepussi on kehittynyt yksikammioisesta kaksikammioiseksi. Filtterimateriaalit ovat muuttuneet ympäristöystävällisemmiksi, enää ei käytetä niittejä, Nordqvist kertoo. Vaikka Suomi on tunnetusti kahvikansaa, ”Ravintolat voisivat olla rohkeampia teen suhteen.” Tom Serko ja Petra Lepistö-Serko.. Katso koko ohjelma ja rekisteröidy kävijäksi julkinenateria.fi TÄYDEN KATTAUKSEN AMMATTILAISPÄIVÄ! Elintarvike ja Terveys ??m???????i?j. ???nt?????e?l?. – Teen merkitystä ei pidä vähätellä ravintolamaailmassa. teetrendit rantautuvat Suomeen vauhdilla ja teen kuluttajilla on mistä valita. Ohjelmateemoina mm. Kaksikammioinen pussi hauduttaa paremmin, jolloin kuppiväri tulee paremmin esille. Hieno fine dining -illallinen sommeliereista ja viinureista huolimatta on pilalla, jos stiplataan viime metreillä ja tuodaan Lipton-pussi pöytään, Lepistö-Serko sanoo. ??m?????h?. Ateriassa kohtaavat ruokapalveluvastaavat, hankinnoista päättävät sekä asiantuntevat palveluntarjoajat. – Matcha eri teesekoituksissa, aidot makuaineet, kuten ananas, kookos ja chili, ja cold brew eri muodoissaan itse tehtynä kotona tai kahviloissa ovat tämän hetken isoimpia trendejä unohtamatta teepohjaisia cocktaileja ja mocktaileja, joihin tee antaa hyvän säväyksen ja uuden twistin, Nordqvist sanoo. Eettisyysasioissa olemme jopa edellä, esimerkkeinä biohajoavat teepussit ja päästöhyvitetyt tuotteet. Huom! Kysy myös teen kohdalla maitovara. Asiakkaalla on lupa vaatia Siitä huolimatta, että suomalainen teekulttuuri on ottanut isoja harppauksia, teekokemus saattaa usein jäädä laimeaksi. Vielä 50–60-luvuilla nautittiin irtoteetä, kunnes nopean elämänvaiheen mukana tullut pussitee miltei syrjäytti irtoteen. Päämediayhteistyökumppani: Yhteistyössä: Järjestäjä: 5.11.2019 Messukeskus Helsinki tyksessä
Lue lisää vastuullisuustavoitteistamme osoitteesta: www.nordqvist.fi/vastuullisuus. – Ravintolat voisivat olla rohkeampia teen suhteen. Puh 0207 871 710, www.nordqvistpro.fi Hiilijalanjälki hyvitetty Meille vastuullisuus ei ole sanoja vaan tekoja. Vaikka Suomen kuiva ilmasto sopii hyvin teelle, teetä kannattaa hankkia useammin pienempiä määriä, jotta hävikkiä ei synny. Panosta kauniiseen astiastoon ja haudutukseen sopivaan astiaan. Huomioi eri teelaatujen kohdalla veden oikea lämpötila ja haudutusaika. Yksi rooibos, hedelmätai yrttihauduke, vihreä ja musta teepohjainen laatu kattavat hyvin tarjonnan. Teetä ei kannata säilyttää paperissa tai purkissa alttiina valolle. Jos ei ole ymmärrystä teemaailmasta, silloin kannattaa kääntyä ammattilaisen puoleen. Valitse tee, josta tulee hyvän mielen lisäksi hyvä tuoksu. Kahvilalle oivallinen määrä yhtä makua on noin puolesta kilosta kiloon kerralla. Huolehdi, että tee on valmistettu oikein. Älä kiirehdi teen valmistuksessa. Teekulttuuri ei kasva, jos siitä ei puhuta tai jos ei ole mitä tarjota. Pääsääntöisesti tee säilyy vuodesta kahteen vuoteen valolta ja kosteudelta suojattuna, mutta esimerkiksi vihreä tee on parhaimmillaan tuoreena. – Siksi omat teet kulkevat aina mukana, ihan vaan varmuuden vuoksi, Serko sanoo. KOHTI PAREMPIA TEE-ELÄMYKSIÄ Laadukas teehetki syntyy oikeaoppisesta teen säilytyksestä, valmistuksesta ja tarjoilusta. Teelehti haalistuu auringonvalossa, jolloin maku ja tanniinit häviävät. Lisää teehen esimerkiksi sitruunaja limeviipaleita tai appelsiinija mandariinilohkoja tuomaan lisää makua ja näyttävyyttä. Huomioi kuluttajien perustottumukset ja kehitä niitä. SUOMALAINEN TEETALO Nordqvist Oy. Tuoksu on osa tee-elämystä. Ravintolassa maksetaan myös palvelusta. Asiakkaalle kannattaa laittaa mieluummin näyte pieneen lasipurkkiin tuoksuteltavaksi ja huolehtia, että se on aina tuoretta. – Kuluttajien tehtävä puolestaan on vaatia ja antaa palautetta, Lepistö-Serko lisää. Suolaisten tarjottavien kanssa sopii assam ja English Breakfast. Pariskunta pohtii, miksi teestä ei kerrota kuten ruoka-annoksista tai viineistä. Henkilökunnalle voisi järjestää teekoulutuksia siinä missä kahvitai viinikoulutuksiakin järjestetään. Siksi uuden Luonnon Tee -sarjan tuotteissa käytetyn teen ja rooiboksen hiilijalanjälki on hyvitetty koko elinkaaren ajalta. Kysy myös teen kohdalla maitovara ja pidä esillä laadukas hunaja ja ruokosokeri. Tarjoa makean kanssa Earl Greytä tai mustaa teetä. Ilvesvuorenkatu 14, 01900 Nurmijärvi
Ympäristötekijät sekä sosiaaliset ja kulttuuriset kipukohdat haastavat kahvintuotannon kestävyyttä eri puolilla maailmaa. Guatemalan kahveja pidetään erityisinä sen vuoksi, että keskikokoisesta koostaan huolimatta maassa on jopa yli 300 pienilmastoa, korkeat kasvukorkeudet ja tasaiset sademäärät eri vuodenaikoina. Pinta-alasta 270 000 hehtaaria on kahvin tuotannossa ja 20 maan 22:sta hallinnollisesta läänistä kasvattaa kahvikasveja. Kahvintuottajia on arviol ta noin 90 000 ja suurin osa heistä asuu luoteessa Huehuetenangon alueella. K uv at : iS to ck Vedensaanti uhattuna Guatemala on monen muun kahvintuottajamaan tavoin vaikeuksien edessä. Näin myös Guatemalassa. Se on yksi maailman tärkeimmistä ja vanhimmista kahvintuottajamaista. Suurin tähän vaikuttava tekijä onilmastonmuutos, joka vaikuttaa useaan kahvinviljelyn ja -käsittelyn osa-alueeseen. G uatemala on osa latinalaista Amerikkaa, sijoittuen suuren Meksikon ja pienen El Salvadorin valtioiden väliin. TEKSTI: HANNA-MARIA HUHTONEN KUVAT: PRIMAVERA COFFEE IMPORTERS Kahvi kortilla – ilmastonmuutos uhkaa kahvinviljelyä Tavallisen kahvikupillisen eteen tehdään paljon työtä kahvinviljelyn jokapäiväisistä maanhuollon töistä vihreiden papujen varastointiin ja kuljetukseen toiselle puolelle maapalloa. Kahvi vaatii päivällä lämpimän ja yöllä kolean ilman kasvaakseen hyvin, joten ilmaston lämpenemisen myötä kahvia nyt A R O M I 8 / 2 1 9 25
Nuoria ei saada kiinnostumaan alasta: lapset kasvavat seuraten kahvinviljelyä ja todistavat alan vaikeudet. SORBET PREMIUM KAIKKI SORBETIT LAKTOOSITTOMIA Parasta jäätelöä, parhaista raaka-aineista... Parasta jäätelöä, parhaista raaka-aineista... Huomaat sen tuotteissamme. Näin viljelijät ikääntyvät ja lopulta myyvät tilansa. Kahvin viljely vaatii sadetta kasvien kukkien muodostumisvaiheessa touko–kesäkuussa, ja vettä vaaditaan paljon käsittelyvaiheessa kahvipapujen pesussa ja niiden liikuttamisessa kahvikanavissa. ”Kahvin hinta on tällä hetkellä historiallisen alhainen $1/kg, joka ei korvaa kahvinviljelyn kustannuksia viljelijälle.” kasvattavilla alueilla joudutaan pian turvautumaan muihin elinkeinoihin. Marjaja hedelmäpitoisuus jopa 30-40%. Jokaista yksityiskohtaa myöten.. Kahvin kansainvälinen hinta on tällä hetkellä historiallisen alhainen $1/kg, joka ei useintel. Toinen sosiaalinen haaste kahvinviljelylle Guatemalassa on viljelijöiden ikääntyminen. Maastamuutto, viljelijöiden ikääntyminen ja hintojen alhaisuus Guatemalan kahvinviljelijät kamppailevat monien sosiaa listen haasteiden parissa. Täyteläiset artesaanijäätelöt sisältävät reilusti vähemmän ilmaa tavallisiin jäätelöihin verrattuna, joten ne painavat jopa 50% perusjäätelöitä enemmän. Sarjan tuotteet on kehitetty vastaamaan ravintoloiden korkeatasoista jälkiruokakäyttöä. Rasvaa keskimäärin 0,1%. Lisäksi ilmaston lämpeneminen vaikuttaa veden saantiin huonontavasti. Kahvin yleinen hinta seuraa kansainvälistä Chintaa, jota säätelee kahvinviljelyksen kustannuksista riippumaton pörssi. Kahvin hinta on Guatemalassa ollut laskussa joka vuosi viimeisen kymmenen vuoden ajan. Enemmän laatua ja vastinetta rahalle. Nautimme jäätelöstä ja sen valmistamisesta jokaisena päivänä. Ammattitaidolla. Yksi haasteista on maastamuutto. Monet Guatemalan miespuoliset kahviviljelijät muuttavat Yhdysvaltoihin paremman tulotason perässä, sillä perinteinen kahvinviljely on haastavaa, kallista ja kestämätöntä. DOLZE PREMIUM EI KEINOTEKOISIA MAKU-TAI VÄRIAINEITA artesaanijäätelöt sorbetit ja vegan-jäätelöt smoothies-juomat frozen yoghurt slush-juomat caffé pascucci Laatujäätelöiden pioneerilta raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet myös koko konsepti raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet myös raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet artesaanijäätelöt sorbetit ja vegan-jäätelöt Laatujäätelöiden pioneerilta myös raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet frozen yoghurt raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet myös koko konsepti smoothies-juomat raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet slush-juomat raaka-aineet, laitteet ja tarvikkeet caffé pascucci kahvit ja muut kuumat juomat kahvit ja muut kuumat juomat Suomessa valmistetut aidot Suomessa valmistetut aidot makusiirapit makusiirapit makusiirapit kahvija muihin juomiin kahvija muihin juomiin huippulaatuiset huippulaatuiset slush-juomat myös laitteet ja tarvikkeet myös laitteet ja tarvikkeet & SweetLife SweetLife & Intohimo: Me rakastamme jäätelöä. vat maksaa näille avustuksesta suuria summia. Tuotteet valmistetaan artesaanitapaan käyttämällä ainoastaan parhaita saatavilla olevia raaka-aineita ja tarkkaan hiottua reseptiikkaa. Sairauksia kestävät lajikkeet yleistyvät, mutta niiden laatu on usein alhaisempi, ja tämä vaikuttaa usein suoraan kahvista saatuun hintaan. Tunteella. Usein siirtolaiset muuttavat jonkun henkilön avustuksella ja lupaaPestyjä kahvipapuja kuivumassa auringossa. Suurin maailmanlaajuinen haaste on kuitenkin kahvin hinnan dramaattinen lasku. Jos perheellä on varaa kouluttaa lapsensa, nuoret muuttavat palkkatyön perässä suurkaupunkeihin. Miehet muuttavat Yhdysvaltoihin yksin paperittomana Meksikon kautta ja ovat hyvin turvattomassa tilanteessa. Lämpenemisen myötä kasvisairaudet yleistyvät ja niitä on vaikeampi torjua siihen tarkoitetuilla aineilla, luomuviljelystä puhumattakaan. Miehet lähettävät perheilleen rahaa naisten johtaessa viljelmiä yksin useimmiten muutaman vuoden ajan. Nämä sorbetit on valmistettu parhaista kotimaisista marjoista ja aidoista hedelmistä. Perinteiseen italialaiseen tapaan luonnollisista raaka-aineista ilman keinotekoisia väriaineita valmistettuna ne maistuvat raikkaasti ja aidosti hedelmälle. 09 464 080 www.sweetlife.fi info@sweetlife.fi Aidoista marjoista ja hedelmistä valmistetut jäätelömäisen pehmeät raikkaat sorbetit ovat täyttä tavaraa. Ainutlaatuisen täyteläinen maku syntyy korkealaatuisten raaka-aineiden lisäksi perinteisellä valmistustekniikalla
Hän vietti viime talvena kaksi kuukautta Guatemalassa työskennellen viljelijöiden parissa. Monet viljelijät eivät useinkaan edes tiedä, kuinka paljon heidän tuotantonsa on minäkin vuonna maksanut ja myyvät kahvinsa paikalliselle välittäjälle riippumatta tuotteensa laadusta ja siitä riippuvaisesta hinnasta. Kahvipapuja vesikuilussa vesikäsittelyssä. . Kahvinviljelyn haasteista voi vielä tehdä mahdollisuuksia. Kahvin tulevaisuus vaakalaudalla Kahvinviljelyn ajat ovat haastavat. . Hanna Huhtonen on Portugalissa asuva kahvialan ammattilainen, joka työskentelee raakakahvin parissa maistajana, välittäjänä ja kirjoittajana. Kahvin hinnat ovat edelleen niin alhaiset, että voidaan yleisesti puhua kahvin hinnan kriisistä. Myös meidän kuluttajien tulee vaihtaa tottumuksiamme kestävämpään ja tiedostavampaan kuluttamiseen. Monet paikalliset järjestöt, yritykset tai osuuskunnat järjestävät työpajoja paikallisten agronomistien johdolla. Mahdollisesti uusi hintakaava tulee luoda ja paahtimojen tulee ostaa raakakahvinsa korkeammalla hinnalla. Ilmastonmuutosta vastaan tulee toimia ja uusia viljelytapoja kehittää. Kahvin kansainvälisen hinnan tulisi nousta kahvista maksettujen hintojen myötä. Ilmastonmuutos on vaikuttanut kahvinviljelyyn haastavasti erilaisten kahvikasvien sairauksien ja puhtaan veden riittämättömyyden muodossa. kaan korvaa kahvinviljelyn kustannuksia viljelijälle. Lisäksi nuoret ovat kiinnostuneita enemmän kahvin valmistamisesta ja myymisestä, joten heille järjestetään työpajoja ja mahdollisuuksia oppia baristan taitoja. Ympäristöllisiä haasteita voidaan ratkaista uusien lajikkeiden avulla ja jakamalla tietoa vettä säästävistä käsittelymenetelmistä kuten aurinkokuivatuista kahveista. Samalla Huhtonen haastatteli viljelijöitä, vietti aikaa viljelmillä ja raakakahvin viejän Primavera Coffee Importsin tiimissä. Tulee maksaa enemmän laadusta, kysyä sekä tiedostaa mistä tuotteet tulevat ja äänestää jaloillamme. Kahvia tulisi arvostaa kuten viiniä. Jokainen tehty ostopäätös vie kohti kestävämpää kuluttamista, yritysten kestävämpää ostamista ja sosiaalisia projekteja. Guatemalan kansallinen kahvijärjestö Anacafe luo uusia tapoja viljellä ja tukea viljelijöitä. A R O M I 8 / 2 1 9 27. Paikalliset järjestöt myös voimauttavat nuoria kahvinviljelystä kiinnostuneita järjestäen viikonloppuisin kahvikouluja, joissa opiskellaan kahvin viljelyä viljelmän ylläpitämisestä kahvin käsittelyyn. Näin uusia sukupolvia kiinnostuu kahvista ja sen eri työpaikoista. Rodolfo Garcia mittaamassa päivän poimittujen kahvimarjojen painoa La Pila -viljelmällään
– Señoras-kahvin syntymisen taustalla oli tarve saada yhä enemmän naisia työelämään ja edistää tasa-arvoa kahvintuottajamaissa. – Tämän tyyppisten erikoishankkeiden kysyntä on kasvussa. Miten kahvinviljelijöiden kanssa työskennellään. Tämä tapahtuu rakentamalla kunkin tuotteen ympärille vahva tarina ja tekemällä yhdessä asiakkaidemme kanssa töitä paremman maailman puolesta. Arvid Nordquist – neljä sukupolvea Uuden raikkaan muotoilun ja mielenkiintoisten projektien avulla Arvid Nordquist haluaa houkutella myös nuorempia kahvitietoisia. Näin saamme nauttia ”Señoras-kahvin ytimessä on pyrkimys tasaarvoon ja naisten työllistymiseen” Laatukahvia runsaammalla jälkimaulla World Coffee Project on Arvid Nordquistin uusin hanke paremman ja kestävämmän arjen takaamiseksi maailman kahvinviljelijöille. Señoras-kahvi on peräisin naisten hoitamilta viljelmiltä, kun taas Kahawa Tembo -kahvi edesauttaa Afrikan uhanalaisten elefanttien suojelemisessa. KAFFEROSTERI. Señoras: tasa-arvoisemman maailman puolesta Kahawa Temboja Señoras-kahvit kuuluvat samaan tuotesarjaan. – On upeaa olla mukana kehittämässä World Coffee Project -tuotesarjan tapaista hanketta, jossa jokainen tuote on omistettu omalle projektilleen. Tehtävää on kuitenkin vielä paljon. Ne on valmistettu 100 % arabicapavuista mutta omaavat kuitenkin täysin erilaisen makumaailman ja luonteen, sillä niihin käytettävät pavut kasvatetaan eri puolilla maailmaa. Hankkeen piiriin kuuluvien kahvien pakkausulkoasu on myös muuttunut nykyaikaisemmaksi ja graafisemmaksi Arvid Nordquistin muihin kahveihin verrattuna. Jos viljelijät yltävät laatutasoomme, olemme www.arvidnordquist.fi hyvän kahvin entistäkin paremmasta jälkimausta, iloitsee Ina Bråsäter , Nordisk Brand Manager. – Lähtökohtana on aina laatu. Uuden projektin myötä Arvid Nordquist toivoo pystyvänsä vaikuttaman entistäkin paremmin paikan päällä alkuperämaissa. Kahviosuuskunnat eroavat toisistaan ja kuten sanottu, Señorashankkeessa keskitytään ensisijaisesti tasaarvoon ja naisten työllistämiseen. Niiden avulla asiakkaamme pystyvät löytämään tuotteista enemmän lisäarvoa, ja kahvin jälkimaku tuntuu entistäkin reilummalta, Wilhelm Nordquist toteaa lopuksi. Siksi kyseessä on elintärkeä projekti, Arvid Nordquistin raakakahvin hankintapäällikkö Wilhelm Nordquist painottaa. Olemme hankkineet kahvipapuja naiskollektiiveista aikaisemminkin, mutta Señoras on ensimmäinen asialle omistautunut tuote. – Haluan laajentaa World Coffee Project -konseptia useammilla muutosta aikaansaavilla hankkeilla tinkimättä kuitenkaan kahvimme luonteenomaisesta ja herkullisesta mausta. Uusi graafinen profiili World Coffee Project ei erotu joukosta pelkästään sen eri puolella maapalloa tukemien projektien vuoksi. Näin ajattelee myös Wilhelm Nordquist, joka edustaa yrityksen neljättä ja samalla perheen nuorinta sukupolvea. Arvid Nordquistilla alettiin miettiä ympäristökysymyksiä jo vuonna 1988, ja tietoista ympäristötyötä on jatkettu aina siitä lähtien. Kahvi on ollut valikoimassa vuodesta 2015 lähtien Coffee Lounge -konseptin puitteissa mutta saa nyt aivan uuden merkityksen perinteisen kestävän kehityksen sertifioinnin lisäksi. Tämän tyyppisten erikoishankkeiden kysyntä on kasvussa. Kahvi koostuu ensisijaisesti afrikkalaisista pavuista ja sen luonne on marjaisa sekä hapokas. MAINOS MAINOS R uotsalainen kahvinpaahtimo Arvid Nordquist on mukana World Coffee Projectissa. valmiit maksamaan enemmän. Foodservicesegmentissä ollaan jo pitkään puhuttu tuotteiden esiin tuomisesta uudella tavalla. Niiden myötä myös asiakkaamme voivat olla mukana luomassa parempia elinoloja kahvinviljelijöille, kertoo Wilhelm Nordquist, joka työskentelee raakakahvin hankintapäällikkönä ja edustaa Arvid Nordquist -perheen neljättä sukupolvea. Myös Kahawa Tembo -kahvi on otettu osaksi World Coffee Projectia ja sen avulla ollaan mukana pelastamassa Afrikan elefantteja. 1996 lanseerattiin luomukahvi, 2014 alkaen kaikki kahvit ovat olleet 100 % vastuullisesti sertifioitua, 2017 alettiin paahtaa fossiilittomasti – ja 2018 syntyi World Coffee Project. Hankkeen avulla perinteikäs, vuonna 1884 perustettu perheyritys on mukana tukemassa kahvimaailman valikoituja projekteja, joiden avulla edistetään kestävää kehitystä. World Coffee Project -hankkeen ensimmäinen kahvi Señoras on täysin uudenlainen valikoima tummapaahtoisia ja runsasaromisia laatukahveja, jotka on valmistettu pääasiassa Keski-Amerikassa ja Afrikassa naiskollektiivien omistamilla ja ylläpitämillä viljelmillä. Pyrimme myös lojaaliin ja läpinäkyvään dialogiin, jossa myyjät voivat luottaa pitkäkestoiseen yhteistyöhön
Näin saamme nauttia ”Señoras-kahvin ytimessä on pyrkimys tasaarvoon ja naisten työllistymiseen” Laatukahvia runsaammalla jälkimaulla World Coffee Project on Arvid Nordquistin uusin hanke paremman ja kestävämmän arjen takaamiseksi maailman kahvinviljelijöille. Kahvi on ollut valikoimassa vuodesta 2015 lähtien Coffee Lounge -konseptin puitteissa mutta saa nyt aivan uuden merkityksen perinteisen kestävän kehityksen sertifioinnin lisäksi. Myös Kahawa Tembo -kahvi on otettu osaksi World Coffee Projectia ja sen avulla ollaan mukana pelastamassa Afrikan elefantteja. MAINOS MAINOS R uotsalainen kahvinpaahtimo Arvid Nordquist on mukana World Coffee Projectissa. Hankkeen piiriin kuuluvien kahvien pakkausulkoasu on myös muuttunut nykyaikaisemmaksi ja graafisemmaksi Arvid Nordquistin muihin kahveihin verrattuna. Tehtävää on kuitenkin vielä paljon. Ne on valmistettu 100 % arabicapavuista mutta omaavat kuitenkin täysin erilaisen makumaailman ja luonteen, sillä niihin käytettävät pavut kasvatetaan eri puolilla maailmaa. Jos viljelijät yltävät laatutasoomme, olemme www.arvidnordquist.fi hyvän kahvin entistäkin paremmasta jälkimausta, iloitsee Ina Bråsäter , Nordisk Brand Manager. Näin ajattelee myös Wilhelm Nordquist, joka edustaa yrityksen neljättä ja samalla perheen nuorinta sukupolvea. Miten kahvinviljelijöiden kanssa työskennellään. Niiden myötä myös asiakkaamme voivat olla mukana luomassa parempia elinoloja kahvinviljelijöille, kertoo Wilhelm Nordquist, joka työskentelee raakakahvin hankintapäällikkönä ja edustaa Arvid Nordquist -perheen neljättä sukupolvea. Pyrimme myös lojaaliin ja läpinäkyvään dialogiin, jossa myyjät voivat luottaa pitkäkestoiseen yhteistyöhön. Arvid Nordquistilla alettiin miettiä ympäristökysymyksiä jo vuonna 1988, ja tietoista ympäristötyötä on jatkettu aina siitä lähtien. KAFFEROSTERI. Kahviosuuskunnat eroavat toisistaan ja kuten sanottu, Señorashankkeessa keskitytään ensisijaisesti tasaarvoon ja naisten työllistämiseen. Olemme hankkineet kahvipapuja naiskollektiiveista aikaisemminkin, mutta Señoras on ensimmäinen asialle omistautunut tuote. 1996 lanseerattiin luomukahvi, 2014 alkaen kaikki kahvit ovat olleet 100 % vastuullisesti sertifioitua, 2017 alettiin paahtaa fossiilittomasti – ja 2018 syntyi World Coffee Project. Foodservicesegmentissä ollaan jo pitkään puhuttu tuotteiden esiin tuomisesta uudella tavalla. valmiit maksamaan enemmän. – Lähtökohtana on aina laatu. – Señoras-kahvin syntymisen taustalla oli tarve saada yhä enemmän naisia työelämään ja edistää tasa-arvoa kahvintuottajamaissa. – Tämän tyyppisten erikoishankkeiden kysyntä on kasvussa. Señoras: tasa-arvoisemman maailman puolesta Kahawa Temboja Señoras-kahvit kuuluvat samaan tuotesarjaan. Tämän tyyppisten erikoishankkeiden kysyntä on kasvussa. Arvid Nordquist – neljä sukupolvea Uuden raikkaan muotoilun ja mielenkiintoisten projektien avulla Arvid Nordquist haluaa houkutella myös nuorempia kahvitietoisia. Hankkeen avulla perinteikäs, vuonna 1884 perustettu perheyritys on mukana tukemassa kahvimaailman valikoituja projekteja, joiden avulla edistetään kestävää kehitystä. Señoras-kahvi on peräisin naisten hoitamilta viljelmiltä, kun taas Kahawa Tembo -kahvi edesauttaa Afrikan uhanalaisten elefanttien suojelemisessa. Kahvi koostuu ensisijaisesti afrikkalaisista pavuista ja sen luonne on marjaisa sekä hapokas. – On upeaa olla mukana kehittämässä World Coffee Project -tuotesarjan tapaista hanketta, jossa jokainen tuote on omistettu omalle projektilleen. Uusi graafinen profiili World Coffee Project ei erotu joukosta pelkästään sen eri puolella maapalloa tukemien projektien vuoksi. Siksi kyseessä on elintärkeä projekti, Arvid Nordquistin raakakahvin hankintapäällikkö Wilhelm Nordquist painottaa. – Haluan laajentaa World Coffee Project -konseptia useammilla muutosta aikaansaavilla hankkeilla tinkimättä kuitenkaan kahvimme luonteenomaisesta ja herkullisesta mausta. Niiden avulla asiakkaamme pystyvät löytämään tuotteista enemmän lisäarvoa, ja kahvin jälkimaku tuntuu entistäkin reilummalta, Wilhelm Nordquist toteaa lopuksi. Tämä tapahtuu rakentamalla kunkin tuotteen ympärille vahva tarina ja tekemällä yhdessä asiakkaidemme kanssa töitä paremman maailman puolesta. World Coffee Project -hankkeen ensimmäinen kahvi Señoras on täysin uudenlainen valikoima tummapaahtoisia ja runsasaromisia laatukahveja, jotka on valmistettu pääasiassa Keski-Amerikassa ja Afrikassa naiskollektiivien omistamilla ja ylläpitämillä viljelmillä. Uuden projektin myötä Arvid Nordquist toivoo pystyvänsä vaikuttaman entistäkin paremmin paikan päällä alkuperämaissa
Paulig Sydney Flat White -maitokahvijuoma sisältää tuplashotin vaaleaksi paahdettua espressoa ja on näin tuoteperheen kahvisin juoma. UUSI HETI NAUTITTAVA MAITOKAH VIJUOMA IHASTUTTA A KAHVISUUD ELLAAN JA VÄHEMMÄN MAKEALLA MAULLAAN . Paulig Parisien Café au Lait -maitokahvijuoma sisältää tummaksi paahdettua kahvia. Oy Gustav Paulig Ab / professional.fi@paulig.com / www.pauligprofessional.fi. Kaupunkikahvien menestyksekäs konsepti laajenee kylmiin kahvijuomiin! Paulig New York Cold brew Latte -maitokahvijuoman pehmeä maku tulee kylmäuutetusta kahvista
Voimme ainoastaan varmistaa, ettemme pilaa tuotetta matkalla kohti loppukäyttäjää. Nordström korostaa myös sadon tuoreuden merkitystä. Kasvupaikalla on suuri merkitys – siinä missä vanhan maailman Syrah maistuu erilaiselta kuin australialainen Shiraz, myös Panamassa tuotettu Gesha-kahvilajike maistuu toiselta kuin Etiopiassa kasvanut Gesha. Millaisista lajikkeista työkseen kahvia maisteleva Nordström sitten pitää. K uv a: iS to ck A R O M I 8 / 2 1 9 31. – Itse arvostan eniten etiopialaisia kahveja ja Typicaa. Kourallinen Arabicakahvilajikkeita: BOURBON Makeudestaan tunnettu, keskikokoisia satoja tuottava kahvi, joka on herkkä lehtiruosteelle sekä muille kasvitaudeille ja -tuholaisille. MUNDO NOVO Erittäin tuottoisa ja kestävä kasvi, jota voi viljellä tiiviisti. Tekstuuri on kermainen ja maussa hentoa suklaisuutta sekä hedelmäistä ja marjaista pohjavirettä. Kun tuntee kahvintuottajan ja välikädet, voi nämäkin riskit ennakoida ja välttää. – Väli-Amerikasta, kuten Panamasta, Costa Ricasta ja Hondurasista tulevat kahvit ovat jo jonkin aikaa olleet trendien aallonharjalla. – Käytämme vain viimeisintä satoa. Näin kertoo Löfbergs-kahvitalon koulutusja erikoiskahvipäällikkö Anna Nordström. Kun sato on kerran kerätty, ei ominaisuuksia voi kummemmin manipuloida. Tunnettu laadustaan ja kukkaisesta, sitruksisesta maustaan. Kahvin makuominaisuuksia muokataan Löfbergsin päässä paahtoasteella ja lajikesekoituksilla. Kysymys on kuitenkin kahvintuotannon viimeisistä vaiheista, sillä kriittisin työ tehdään kahviviljelmällä. – Sadonkorjuun jälkeen kahvin laatua ei oikeastaan voi enää parantaa. PACAMARA Keskikokoinen, suurilehtinen kasvi, jolla pitkulaiset marjat ja suurikokoiset siemenet. Alkaa armoton maistelu, jossa lajikkeen täyteläisyys, hapokkuus ja ulkonäkö pisteytetään. Tuliperäisessä maassa on runsaasti typpeä, joka edistää kahvin hyvää kasvua. Ilmankos teus ja kasvupaikan sateisuus vaikuttavat nekin osaltaan kahvin aromeihin. Anna Nordström. Kasvissa suuret marjat sekä pitkät ja kapeat lehdet. Maku on puhtaan hedelmäinen ja makean hapokas. Toisaalta etiopialaiset ja kenialaiset kahvilajikkeet ovat pitkään olleet kahvituntijoiden suosikkivalintoja. Kun huippusuosittua Geshalajikketta tuotetaan Etiopiassa ja Panamassa, se maistuu tietysti aivan erilaiselta tuotantomaasta riippuen. Kahvissa makea, paksu suutuntuma sekä matala hapokkuus. Maultaan keskitäyteläinen, kompleksinen ja voimakas. Kehnon käsittelyn ja kuljetuksen johdosta kahvi voi vahingoittua käyttökelvottomaksi. Nyrkkisääntö on, että viileät lämpötilat hidastavat kahvipavun kypsymisprosessia tuoden kahviin makeutta, kompleksisuutta, kukkaisuutta, hedelmäisyyttä ja aromaattisuutta. TYPICA Pieniä mutta erittäin laadukkaita satoja tuottava kasvi, joka on altis lehtiruosteelle ja tuholaisille. Ne ovat makupaletiltaan puhtaita ja tasapainoisia. Geisha-kupillisen hinta kipuaa esimerkiksi Dubaissa jopa 68 dollariin, ja alkuperämaa Panamassakin kulttikahvi maksaa 8 dollaria. TEKSTI: MAARET LAUNIS KUVA: LÖFBERGS Pavusta asiaa Kuten viineissä myös kahvilajikkeissa on ominaisuuksia, jotka vaikuttavat tuotteen makuun, hintaan ja käyttöön. Huono kuljetus pilaa hyvän kahvin Kun Nordströmin edustamassa Löfbergs-kahvitalossa suunnitellaan uutta kahvisekoitusta eli blendiä, on aromipaletin puhtaus ja tasalaatuisuus ensiarvoisen tärkeää. GESHA TAI GEISHA Korkea kasvi, jolla keskikokoiset pavut. J okaisella maalla on oma mikroilmastonsa, joka muovaa kahvin makupaletin näköisekseen
”Laboratoriossa kehitetty kahvi voi olla lähitulevaisuuden vastaus kahvikriisiin.” K uv a: iS to ck 32 A R O M I 8 / 2 1 9. Kahvikupillisen raaka-aineena toimii nauhamainen kahvitahna, jonka on todettu käyttäytyvän hyvin kahvin valmistuksessa. Tulevina vuosina myös 3D-printattu kahvi saattaa yleistyä. Tulevina vuosina kiinalainen kahvi voi kuitenkin olla tärkeässä roolissa myös länsimaisilla kahvimarkkinoilla. Laboratoriossa kehitetty kahvi voi olla lähitulevaisuuden vastaus kahvikriisiin, erityisesti jos sen voi räätälöidä eri kuluttajaryhmien mieltymyksiin sopivaksi ja valmistus onnistuu perinteisessä kahvilaitteessa. Keinolihasta puhutaan jo, mutta miten on synteettisen kahvin laita. Katsausta varten haastateltiin erikoiskahvija koulutuspäällikkö Anna Nordströmiä Löfbergsiltä. Vastuullisuus sekä jäljitettävyys korostuvat kahvitrendeinä, mutta päätään nostavat myös kiinalainen kahvintuotanto sekä kahvilaji Robusta. Nykytilanteen jatkuessa monet kahvinviljelijät voivat menettää elinkeinonsa alle kahdessa vuodessa. Materiaalissa on myös autenttinen kahvin tuoksu. Vastuullisuus-trendi näkyy kahvipakkausten kierrätettävyydessä. Suomi kuluttaa väkilukuun suhteutettuna maailman eniten kahvia, joten kahvinporojen kiertotaloudelle olisi hyvät edellytykset. Helpoimmillaan kahvipakkauksen voi heittää kompostiin. Trendi 3 Kiina nousee tuottajana Kahvinkulutus on räjähtänyt viimeisten vuosien aikana Kaakkois-Aasiassa. Vastuullisuus ei kuitenkaan voi olla viime kädessä kahvin lopullisen käyttäjän eli kuluttajan harteilla. Jotkut kahvinvalmistajat pyytävät asiakasta palauttamaan pakkauksen, toiset jalostavat kahviloiden keräämistä kahvinporoista esimerkiksi lannoitteita. Eteläisen Kiinan hedelmälliset ylängöt ovatkin hyvää kahvinkasvatusaluetta, vaikka niitä ei Euroopassa juuri tunneta. Trendi 4 Robusta haastaa Arabican Arabica on pitkään ollut se tunnetumpi ja arvostetumpi erikoiskahvilaji. Miten kahviteollisuus vastaa taloudellisen kestävyyden haasteeseen, jää nähtäväksi. Trendi 1 Vastuullisuus läpileikkaa kaikkea toimintaa Kahvin markkinahinta, jota kutsutaan C-hinnaksi, jää reippaasti alle tuotantokustannusten. Esimerkiksi kahvipaahtimot voivat julkaista tiedon siitä, kuinka paljon he maksavat tuottajalle kahvista, sekä sen, kuinka paljon paahtimon palkalliset työntekijät ansaitsevat. Robustaa sitä vastoin on karsastettu kitkeryyden vuoksi, mutta se on kahvilajeista tuottoisampi ja kestävämpi, ja näin ollen ilmastonmuutoksen kannalta suotuisampi valinta. Myös Robustan makuominaisuuk sien arvostus on kasvanut viime vuosina kahvinjalostuksen ja genetiikan kehittyessä. Kahviketjun avaaminen kuluttajalle on yksi tapa puuttua tuotannon ongelmiin. Trendi 2 Petrimaljassa kasvavaa kahvia. Teknologisten kehitysaskelten myötä loppukäyttäjä voi jopa maksaa kahvinviljelijälle ”bonuksen” tämän tuottamasta kahvista. Jäljitettävyys onkin yksi nousevista kahvitrendeistä. TEKSTI: MAARET LAUNIS Kahvitrendeistä kriittisimmät Kahviteollisuuden on vastattava muutamaan alaa koettelevaan kohtalonkysymykseen, kuten siihen, millä ehdoilla kahvia tuotetaan ilmastonmuutoksen aikakautena
AMMATTILAINEN! PAAHDOIMME SINULLE PUHTAASTI AURINKOENERGIALLA KAHVIT, JOTKA TOIMIVAT NIIN SUODATINKAHVINA KUIN ESPRESSONAKIN. Notes of Nature KAJO, 1 kg papukahvi Paahtoaste: 1 Notes of Nature KUULAS, 1 kg papukahvi Paahtoaste: 2 Notes of Nature KIPINÄ, 1 kg papukahvi Paahtoaste: 3 Notes of Nature KORPI, 1 kg papukahvi Paahtoaste: 4 www.robertpauligroastery.fi Saatavilla tukuista. Kutsu itsesi Suomen parhaalle paahtimolle Tolkkisiin!
Henkilöllisyydestä kertovaa dokumenttia ei tarvitse esittää kenellekään, sillä se on omassa älylaitteessa. Opiskelijan tunnistaminen kassalla on ollut perinteisesti hidasta, kun jokainen opiskelija kaivaa vuorollansa kortin kukkarosta. Helpotusta korttirumbaan Kampusravintola toimii Kela-tuen piirissä. – Meillä on aina ihminen vastaanottamassa asiakkaat ja opastamassa maksupäätteen kanssa. Kampusravintolan ravintolapäällikkö Riikka Sahlman kertoo, että itsepalvelukassan luona on aina apua saatavilla. Katsekontaktin luominen on helpompaa ja luontevampaa ja vuorovaikutusta syntyy paljon enemmän, kun kassakonetta ei ole, kertoo Fazer Food Servicesin asiakkuuspäällikkö Maarit Kero. Oman järjestelmäkehitysprojektin myötä saimme prosessin toimimaan saumattomasti, kertoo Fazer Food Servicesin ravintolajärjestelmien kehityspäällikkö Eija Andström-Saarinen. Alkuhankaluuksien jälkeen toimintamalli on todettu toimivaksi sekä palvelun että prosessien näkökulmasta. – Maksu veloitetaan Mobilepayn kautta. Itsepalvelulla on ihmisten mielissä yleensä negatiivinen kaiku, mutta Fazerilla on siitä hyviä kokemuksia. Itsepalvelukassoja ja asiakaskohtaajia Aalto-yliopiston Otaniemen kampuksella viime syksynä avatussa ravintolassa siirrettiin katse kassalaitteesta sisään tulevaan ihmiseen. TEKSTI JA KUVAT: MIIA MANNER U usi, iso ravintola, uusi tapa toimia, paljon uusia opiskelijoita ja opastaminen aiheuttivat alkuun haasteita ja kovan ponnistuksen kampusravintolassa, jossa otettiin käyttöön itsepalvelukassat. Meillä ihmiset ovat itsepalvelukassojen vuoksi paljon lähempänä asiakasta. Ravintolapäällikkö Riikka Sahlmanin (keskellä) kollegoineen työskentelee Espoon Otaniemen Aalto-yliopiston kampusravintolassa. – Kun asiakas menee itsepalvelukassan luokse, toimimisen pitää olla helppoa. – Itsepalvelukassa vapauttaa henkilökunnan kohtaamaan ravintolaan tulevat ihmiset ja palvelemaan heitä. Henkilökunta keskittyy kassakoneen sijaan ihmiseen. Kassajärjestelmä on linkitetty Frankiin, joka on Aalto-yliopiston oppilaskunnan hyväksymä opiskelija-applikaatio. Itsepalvelun vastarintahan syntyy siitä, että asiakas jätetään selviytymään maksutapahtumasta yksin, sanoo Sahlman. Järjestelmä tunnistaa automaattisesti sen, että kyseessä on opiskelija ja hinnoittelee ruuan opiskelijahinnalla. 34 A R O M I 8 / 2 1 9. Itsepalvelusta ajatellaan usein niin, että asiakas jätetään yksin. Maksuprosessi suojaa myös opiskelijan identiteettiä
– Säästämme henkilöstökustannuksissa, se on selvää. Maksu ensin, ruoka sen jälkeen Jonoja syntyy hetkellisesti, mutta jonossa on mukavampi olla ilman ruokatarjotinta. Myös kokit voivat tarvittaessa olla asiakaspalvelijana. . Peruslounaalle, pitsaja grillipisteelle ja kasvisruualle on omat maksupäätteensä. Käteisen rahan poistuminen lisää turvallisuutta ja vapauttaa aikaa tilityksistä asiakaspalveluun. – Asiakaskunta koostuu Otaniemen ja lähialueiden työntekijöistä ja asukkaista. . – Mielikuva itsepalvelusta on ehkä hiukan negatiivinen. Ruuhkaisimpana aikana apuna on kolme ihmistä. Kustannukset pienemmäksi Palkkakustannukset ovat iso erä ravintolan kustannuksista. Otaniemessä on noin 7 000 opiskelijaa, 4 500 asukasta ja eri organisaatioiden henkilökuntaa noin 5 000. Hiljaisina aikoina maksupisteillä on yksi ihminen, mutta käytössä on useampi kassa. Eija Andström-Saarinen ja Maarit Kero kutsuvat itsepalvelukassoja mielummin hybridikassoiksi, sillä mielikuva itsepalvelusta on negatiivinen. – Poikkeuksellista meillä on myös se, että maksu suoritetaan ensin ja ruoka haetaan sitten. – Tapiolasta tulee paljon eläkeläisiä lounastamaan. – Parasta tässä on se, että henkilökunta vapautetaan tekemään oikeita asioita, sanoo Sahlman. Itsepalvelukassojen myötä henkilöstöresurssit voidaan kohdentaa paremmin asiakkaan palvelemiseen. – Perinteistä kassaa ei voi jättää yksin, varsinkin jos siinä on käteistä, itsepalvelupisteen voi. . Muutos on mielestäni suurempi henkilökunnalle. – Se tarkoittaa muutamia sekunteja yhtä ostotapahtumaa kohden, mikä on huomattavasti vähemmän kuin perinteisellä kassalla. – Tällä alueella on käteisen käyttö ylipäänsä vähäistä verrattuna muuhun Suomeen. – Tässä palvelumallissa voittavat kaikki: kustannukset pienenevät ja jonot lyhenevät. Ainoastaan noin kolme prosenttia maksuista hoidetaan käteisellä. He ovat mielestäni ihan yhtä vastaanottavaisia. Yhtä perinteistä kassaa varten tarvitaan yksi ihminen hoitamaan rahastusta, itsepalvelupisteellä on yksi ihminen useampaa maksupäätettä varten. Vilkkaimpina tunteina ostoja tehdään jopa 900 tunnin aikana. Tällä hetkellä peruslounaslinjalla on kuusi maksupäätettä. Ravintolassa halutaan uudistaa myös terminologiaa. Tämän kaltaiset teknologiset ratkaisut ovat tänä päivänä tuttuja. Tarjottimen kanssa ei tarvitse jonottaa maksutapahtuman vuoksi, kertoo Sahlman. Itsepalvelukassoja voitaisiin kutsua vaikkapa hybridikassoiksi ja kassatyöntekijöitä asiakaskohtaajiksi, päättää Kero. Ravintolassa kutsutaan kassan luona työskenteleviä ihmisiä asiakaskohtaajiksi. Ennen jonoon menemistä valitaan myös ruoka. Poisoppiminen vanhoista rutiineista on tunnetusti vaikeaa, mutta muutosta helpotti se, että uudessa ravintolassa lähes kaikki oli uutta, sanoo Sahlman. AndströmSaarisen mukaan se, että kassa on miehitetty, estää maksupisteiden lisäämisen, etenkin lounasravintoloissa, sillä suurin paine kassalla kestää ainoastaan muutaman tunnin päivässä. Käteinen on historiaa Otaniemen kampuksen A Blocissa sijaitsevassa Fazerfood & co -ravintolassa ei käytetä käteistä rahaa lainkaan. Lisäksi Tapiola on vieressä. Yksi ihminen pystyy jouhevasti ja nopeasti palvelemaan useammalla maksupisteellä. Maksupisteen teknologia on niin helppo ja selkeä, että ravintolan koko henkilökunta pystyy tarvittaessa palvelemaan avun tarvitsijoita. Opiskelijoita opastetaan oman älylaitteen ja linkitysten kanssa. Kampusravintolan kohderyhmänä on opiskelijat, jotka ovat vastaanottavaisia uusille asioille. ”Itsepalvelukassa vapauttaa henkilökunnan kohtaamaan ravintolaan tulevat ihmiset ja palvelemaan heitä.” A R O M I 8 / 2 1 9 35. Ravintola toivottaa tervetulleeksi muutkin kuin opiskelijat
– Käytännössä riittää, että näyttää kasvot tabletille, kuvailee OP Labin johtaja Kristian Luoma maksutapahtumaa. Lisäksi maksutapahtumaa valvoo aina kassahenkilö. Kasvoilla maksaminen saapui Suomeen Kahvilan tarjoilija Hien Dong kertoo, että kasvojen tunnistaminen laitteella onnistuu, vaikka asiakkaalla olisi aurinkolasit päässä. Valokuvia ei tallenneta Kuten aina uutta teknologiaa lanseerattaessa, pintaan nousee kysymys turvallisuudesta. Käytännössä kasvoilla maksaminen tapahtuu niin, että erikoiskameralla varustettu tabletti tunnistaa maksajan kasvot. Sinänsä mitään suurta kasvoilla maksamisen vallankumousta ei odoteta, vaan sen tarkoituksena on olla yksi helppo, palvelua sujuvoittava maksutapa muiden joukossa. Ennen ensimmäistä maksutapahtumaa asiak kaan täytyy rekisteröityä maksutavan käyttäjäksi Iphonelle saatavissa olevan sovelluksen kautta. Lopuksi asiakas varmistaa oston hyväksymällä maksun. Uuden maksutavan merkittävin etu on nopeus. Kyse on OP Labin kasvomaksuteknologian pilotointikokeilusta. – Tämä maksutapa sopii ravintola-alalle hyvin. Riittää, kun he marssivat kasvonsa skannaavan tabletin eteen ja hyväksyvät maksun. – Antellin kannalta tämä voisi olla pysyvä ratkaisu. Luoman mukaan tunnistuksessa käytettäviä valokuvia ei tallenneta pysyvästi – ne säilyvät vain sen aikaa, kun kone laskee matemaattisen mallin kasvoista. Luoma näkee kasvoilla maksamisen tulevaisuuden ravintola-alalla valoisana. Aiomme ehdottomasti pitää kasvoilla maksamisen maksutapana muiden joukossa, kertoo Kähkönen. – Toki osa ihmisistä miettii turvallisuusaspektia, mutta tämä on ehdottoman turvallinen, helppo ja nopea käyttää, sanoo Kähkönen. Esimerkiksi lounasravintoloissa, kun maksutapahtuma saadaan nopeutumaan, niin jonotusaika vähenee samalla. – Esimerkiksi yökerhojen tapaisiin ympäristöihin tämä sopisi hyvin, sillä meluisassa ympäristössä sanallinen viestintä on hankalampaa, ja tämän avulla tarve sille pienenee. Käyttöönoton yhteydessä kasvot luetaan kertaalleen. Osuuspankin henkilöstöravintoloissa on aloitettu kokeilu, jossa maksaminen suoritetaan kasvojentunnistuslaitteella. Tämä on ehdottomasti tulevaisuutta. 36 A R O M I 8 / 2 1 9. A ntell Arkadiassa kahvittelevat Osuuspankin työntekijät eivät tarvitse maksamiseen korttia eivätkä käteistä. Yli 30 euron ostoksista kone vaatii asiakkaalta lisätunnistuksen QR-koodin avulla. Lisänopeutta maksutapahtumaan Miksi kukaan haluaisi maksaa kasvoillaan, kun esimerkiksi kortin lähimaksutoiminnon käyttökin on niin vaivatonta. Lisäksi toistuvat maksut, joita lounasja kahvilaympäristössä suoritetaan, helpottuvat, ja käsiä vapautuu muihin asioihin. Käytännössä maksutapa vaatii siis käyttäjältään Iphonen. Kuinka kasvoilla maksamisen turvallisuudesta on huolehdittu. Myös Turun Puutori, Lappeenrannan Antell Saimaa ja Oulun Puistonkulma on valjastettu pilottiin mukaan. Antellin arkkinointija viestintäjohtaja Mari Kähkösen mukaan kokeilu on Helsingissä käynnissä kahdessa ravintolassa, Antell Arkadiassa ja Antell Vääksyssä. Antellilla ollaan tyytyväisiä kokeilun tuloksiin. Kasvotunnistetta verrataan henkilön aiemmin luovuttamaan informaatioon omista kasvoistaan. Luoman mukaan kasvoilla maksamisen mahdollisuus laajennetaan tulevaisuudessa muillekin, esimerkiksi Pivon käyttäjille. Kähkösen mielestä uuden maksutavan huomattavin etu on nopeus
Saaristo toteaa, että jäätelöbaarin aloituskustannukset laitteineen ovat varsin korkeat, mutta hyvin suunniteltuna mahdollisuudet kannattavaan liiketoimintaan ovat hyvät. Vaikka suurin osa jäätelöstä myydään edelleenkin kaupan jäätelöaltaasta, ihmiset kiinnittävät yhä enemmän huomiota puhtaisiin makuihin, laadukkaisiin raaka-aineisiin ja käsityöhön. Makujen erottumiseen vaikuttaa toki myös tarjoilulämpötila, joka on korkeampi kuin tavallisella jäätelöllä. – Italialaisia hämmentää, että tämä outo, pieni kansa syö jäätelöä ympäri vuoden ja vain kiihdyttää tahtia kesäkuukausina, Dietan keittiömestari Vesa Saaristo kertoo. Sokerin tehtävänä on makeuttaa ja kontrolloida sulamista. Eikä kyse ole pelkästään pääkaupunkiseudun jutusta, sillä pieniä gelatobaareja ja -kahviloita löytyy ympäri Suomen. Jos gelatoa ei tarjoilla heti, se voidaan tässä kohtaa myös jäädyttää kunnolla myöhempää käyttöä varten. Tavallisesti gelaton pääraaka-aineena on täysmaitoa ja rasvan määrä on pienempi kuin perinteisessä jäätelössä. K uv a: iS to ck Vesa Saaristo. – Voit helposti luoda gelaton perusreseptin, jos hallitset prosenttilaskun. Euroopan tilastoissa olemme ykkösiä ja maailman mittakaavassakin kärkikahinoissa. Halutun rakenteen saavuttamiseksi massaan lisätään myös sidosaineita ja kasvikuituja. Tämän jälkeen kuvioon astuukin sitten jäätelömestarin innovatiivisuus, osaaminen ja ymmärrys siitä, miten eri raaka-aineet vaikuttavat gelaton ainesuhteisiin, makuun ja rakenteeseen. – Gelaton kasvanutta suosiota voi mielestäni verrata vaikka hampurilaisen tai pizzan kehitykseen viime vuosina. Kulutus on yli kaksitoista litraa vuodessa asukasta kohden. Valmis gelato on koneesta tullessaan noin –9-asteista. – Puhutaan tuotteesta, jonka kate on samaa luokkaa kuin kahvissa. Liian suuri rasvapitoisuus tekee gelatosta kovaa. Gelaton valmistus on tarkkaa puuhaa, jossa on hyvä hallita prosenttilaskun perusteet. Saaristo vihjaa, että jäätelömestarin taidot ja oikeat ainesuhteet voi testata maistamalla useampaa makua kerralla. Investointien takaisinmaksu järkevässä ajassa on täysin mahdollista, hän summaa. Gelaton vatkausnopeus on melko hidas, jolloin tilavuus kasvaa vain 30 prosenttia ja jääkiteet pysyvät pieninä. Suuhun ei jää rasvakalvoa, vaan voit hyppiä mausta toiseen ja maistaa jokaisen selkeästi. Itse tehdystä jäätelöstä ja erityisesti italialaisesta gelatosta on tullut hitti. S uomalaiset ovat kovia syömään jäätelöä. Oikeat laitteet Laskutaidon ja hyvän reseptiikan lisäksi ammattimaiseen gelaton valmistukseen tarvitaan oikeat laitteet, mikä käytännössä tarkoittaa pastörointija jäätelökonetta sekä shokkipakastinta. 10–15 minuuttia shokkipakastimessa poistaa kosteuden tuotteen pinnalta ja luo siihen luonnollisen suojaavan kalvon. 38 A R O M I 8 / 2 1 9. TEKSTI: KATI LASZKA KUVAT: KATI LASZKA JA DIETA RESEPTIT: VESA SAARISTO / DIETA Gelaton valmistuksessa tarvitaan matikkapäätä Gelato ei ole vain italialainen sana jäätelölle – se on ihan oma jäätelötyyppinsä. Gelato on oma jäätelötyyppinsä Gelaton erot tavalliseen jäätelöön verrattuna löytyvät sen valmistustavasta, rakenteesta ja tarjoilusta
Gelaton raaka-aineet ovat tuoreita ja se on rakenteeltaan pehmeämpää kuin tavallinen jäätelö. Lisää haluamasi makuaine ja jäähdytä jäätelökoneessa gelatoksi. Laita valmis gelato 15 minuutiksi pikajäähdytyskaappiin. Gelato tarjoillaan korkeammassa lämpötilassa (-15), jotta maku ja raikkaus pääsevät parhaiten oikeuksiinsa. VEGAANINEN GELATOPOHJA MÄÄRÄ: 3 000 G 2 132 g kauramaitoa (3 % rasva) 350 g kaurakermaa (15 % rasva) 114 g Fabbrin Belpanna 50 CF (gelatobase) 228 g sokeria 175 g dekstroosia Sekoita ainekset yhteen ja pastöroi 85 asteeseen. ”Laskutaidon ja hyvän reseptiikan lisäksi ammattimaiseen gelaton valmistukseen tarvitaan oikeat laitteet.” A R O M I 8 / 2 1 9 39. VALKOINEN GELATOPOHJA MÄÄRÄ: 3 000 G 1 935 g maitoa (3 % rasvaa) 413 g kermaa (35 % rasvaa) 401 g kidesokeria (laatu 390) 64 g dekstroosia 83 g rasvatonta maitojauhetta 105 g Nevepann 50 C (gelatobase) Sekoita ainekset yhteen ja pastöroi 85 asteeseen. Sisältää ilmaa maksimissaan 30 %, tavallinen jäätelö usein vähintään 70 %. MAKUAINEET/ 1 LITRA GELATOPOHJAA 100 g pistaasipastaa 70 g vaniljapastaa 100 g mansikkapastaa 35 g lakritsijauhetta 70 g omenapastaa 70 g vadelmapastaa 100 g hasselpähkinäpastaa GELATO Aito gelato ei sisällä väriaineita tai keinotekoisia lisätai säilöntäaineita. Lisää haluamasi makuaine ja jäähdytä jäätelökoneessa gelatoksi. Laita valmis gelato 15 minuutiksi pikajäähdytyskaappiin. Rasvapitoisuus on 6–12 %, sokeripitoisuus 16–22 % ja kuiva-ainepitoisuus 34–42 %
Perinteisessä italialaisessa sylinterivitriinissä tarjolla on aina vähintään 10–15 makua, joskus jopa yli 20 kerrallaan. –Aluksi ajattelimme tarjota vain suomalaisia makuja, mutta sitten asiakkaat alkoivat toivomaan mangoa, kookosta ja sitruunaa. – Meillä käy paljon vakioasiakkaita, jotka ehdottelevat uusia makuja. Alkukesästä raparperia ja loppukaudesta puolukkaa, lakkaa ja omenaa. – Olihan perheessä sentään italialainen, Karhu naurahtaa. Jädelinossa gelato tarjoillaan sylinterin mallisesta astiasta, joka suojaa tuotetta lialta ja kuivumiselta. Joskus joku massa voi näyttää ja maistua heti hyvältä, mutta muutaman tunnin päästä tihkua nestettä tai jäätyä liian kovaksi. Laadukas raaka-aine edellä Karhu sanoo, että hyvän reseptin lisäksi paras gelato syntyy laadukkaista raaka-aineista. Erikoisempia makujakin on vuosien varrella testattu; gorgonzola, punajuuri, herkkutatti ja tomaatti. Kun illat pimenevät ja syksy saapuu, jäätelönmyynti alkaa hiipua. Kiireisimpään aikaan paikka on auki joka päivä ja silloin myydään niin paljon kuin ehditään. Iso osa ajasta menee kuitenkin suunnitellessa ja testaillessa seuraavaa kautta, Karhu sanoo. Bändejä katsellessaan ihmiset nauttivat mielellään olutta. Osaamista ravintola-alalta, saatikka gelaton valmistuksesta ei ollut. Myynti tehdään kesällä Viime vapusta lähtien jäätelöbaarissa on ollut myös anniskeluluvat. Suosituimmat makumme ovatkin pistaasi ja lakritsi. Kuumana kesäpäivänä asiakkaat saattavat ottaa myös lasin proseccoa jätskin kyytipojaksi. Sisilialaisia pistaaseja ja Lapin lakkaa TEURASTAMON Jädelinossa panostetaan laadukkaisiin raaka-aineisiin, ovathan ne onnistuneen gelaton salaisuus hyvän reseptin lisäksi. Kotipakkauksiin myymme paljon myös vaniljaa. Sellaisia oli ihan kaikkialla paitsi Helsingissä. Parhaimpaan aikaan jäätelökone pyörii aamuseitsemästä iltakymmeneen ja asiakkaiden jono on taukoamaton. Ne hankittiin oikeastaan Teurastamon lukuisten iltatapahtumien vuoksi. Tuoreesta, vapaan lehmän maidosta, sisilialaisista pistaaseista, Amalfin sitruunoista tai Abruzzon kirsikoista, Karhun isän poimimista marjoista. – Kuvittelimme etukäteen kurssin olevan lähinnä jäätelön maistelua. 40 A R O M I 8 / 2 1 9. – Sitruunagelatoa on kehitetty nyt viisi vuotta ja vihdoin sen rakenne on sellainen, kuin haluamme. Kun valmistuksessa käytetään tuoreita raakaaineita, paljon on kiinni jäätelömestarin ymmärryksestä, taidosta ja intohimosta. Kahvista ja alkoholista tulee mukavasti pientä lisämyyntiä, vaikka päätuote on toki edelleen jäätelö. Vuoden suunnittelun ja gelaton salojen opiskelujen jälkeen Jädelino avautui marraskuussa 2013 Teurastamolle. Vuonna 2012 Tiina Karhu ja Valerio Venti saivat idean jäätelöbaarista. Valerio on myös aika yllytyshullu – hän ottaa asiakkaiden haasteet ja uudet makutoiveet mielellään vastaan. Sesonkimakujakin tehdään. Jäätelöbaari työllistää sesonkina jo kymmenen henkilöä. Syyskuun lopussa Jädelino laittaa ovet kiinni joitain Teurastamon tapahtumia lukuun ottamatta. – Hyvä esimerkki ovat vaikka marjat, joiden sokeripitoisuus vaihtelee ihan eräkohtaisesti. Useampi toimintavuosi on osoittanut, että jäätelön myynti on tehtävä kesäkuukausina. Jädelinossa ne valmistetaan veteen ja niitä kutsutaan myös gelatoksi, koska esimerkiksi pistaasissa on niin paljon rasvaa, ettei se oikein taivu sorbetiksi. Mittaamme sokeripitoisuuden refraktometrillä, jotta voimme sitten säätää reseptiä tarpeen mukaan. Gelaton tekoa käytiin opiskelemassa Ventin kotiseudulla Abruzzossa jäätelömestari Paolo Scafatin johdolla. Talvikuukaudet lomaillaan, kehitetään uutta ja inspiroidutaan Italiassa jäätelömessuilla. Pistaasi ja lakritsi ovat nousseet asiakkaiden suosikeiksi. Jäätelömestari Valerio Venti. Jatkuvaa kehitystä Jäätelöbaarin arki on jatkuvaa testausta ja tuotekehitystä. Myös vegaanisia makuja toivotaan yhä enemmän. Todellisuudessa vain laskimme, laskimme ja laskimme… mutta samalla huomasimme, miten tärkeää ainesuhteiden ymmärtäminen ja reseptiikka gelaton valmistuksessa on. – Intensiivisen kesän jälkeen loma tekee hyvää
Laplandian mustikkavodkalla maustettu gourmet jäätelö, joka on valmistettu muun muassa aidosta laktoosittomasta kermasta sekä maidosta ilman lisäaineita. 4,9% ALC. Lisätiedot ja jakelu: kimmo@badsanta. BILBE Y CLOUDBE Y Laplandian lakkavodkalla maustettu gourmet jäätelö, joka on valmistettu muun muassa aidosta laktoosittomasta kermasta sekä maidosta ilman lisäaineita. Saatavuus: Heinon Tukku, Kespro sekä valikoidut päivittäistavarakaupat. / mikko@shamanspirits.com. Nämä tekevät jäätelön täyteläisen samettiseksi, ja mustikkavodkassa käytetyt aidot marjat tuovat sille autenttisen mustikan maun. Nämä tekevät jäätelön täyteläisen samettiseksi, ja Espresso vodkan aito ja luonnollinen kahvin maku tekee siitä autenttisesti kahvin makuisen. 4,9% ALC. LAPLANDIA VODKAjäätelöt ESPRE O Laplandian Espresso-vodkalla maustettu gourmet jäätelö, joka on valmistettu muun muassa aidosta laktoosittomasta kermasta sekä maidosta ilman lisäaineita. 4,9% ALC. Nämä tekevät jäätelön täyteläisen samettiseksi, ja lakkavodkassa käytetyt aidot marjat tuovat sille autenttisen lakan maun
Oitis Cafés la Brasileñan ovesta sisään, sillä aamukahvi on vielä juomatta! Cafés la Brasileña on käsite Espanjan Baskimaalla alueen pääkaupungissa Vitoria-Gasteizissa. Kasvun kannalta vuodesta 2000 tuli käännekohta, kun yhtiö hakeutui kimppaan espanjalaisten kahvilayhtiöiden Dromedario Cafén, Cafés Pozon ja Café La Tostadoran kanssa. TEKSTI JA KUVAT: MIKA REMES Kahvitasting koukuttaa Kahvin ihmeellisyyksiin voi uppoutua kahvitastingissa samalla tapaa kuin viineihin: maistamalla, haistamalla ja kaikki aistit avoinna. Cafés la Brasileña on perinteikäs täyden palvelun kahvija teetalo Vitoria-Gasteizissa. La Bohème Cafén Charles Fleer on maailman johtavia kahviasiantuntijoita ja vastuullisen kahvintuotannon puolestapuhujia. Käytämme kylläkin maistajaisista mieluummin sanaa työpaja, emme halua että tähän suhtaudutaan liian ryppyotsaisesti, kuten viinitastingeissa helposti käy, kertoo Cafés la Brasileñan markkinointijohtaja Cheman Medrano. Ja kauppa käy, Cafés la Brasileñalla on Vitoria-Gasteizissa seitsemän myymälää ja sen lisäksi kaupat Madridissa, Bilbaossa ja Santanderissa. Kahvitastingit ovat Euroopassa paahtimokahviloissa oikotie koukuttaa asiakkaat kahvin riemuihin. Olemme nyt Calle Independencian keskuskaupassa, joka ainoana järjestää kahvitastingeja viikoittain asiakkaille. Yhteistyö myös takaa Cafés la Brasileñalle isommat hartiat markkinointiin ja investointeihin. K ahvin vienot aromit leijailevat kadulle asti. Nelikko myy tänä päivänä Espanjassa 750 000 kuppia kahvia päivässä. Nenälle hommia Cafés la Brasileñan kahvimaisteloihin voi ilmoittautua kahvilan nettisivuilla täyttämällä . Vuonna 1928 aloittanut merikapteeni Carlos Ibarrondon perustama kahvipaahtimo pyörii perheyrityksenä kolmannessa sukupolvessa. – Olemme toimineet alusta alkaen parhaisiin kahvilaatuihin uskovana kahvipaahtimona, kahvilana ja kahvikauppana. 42 A R O M I 8 / 2 1 9. Aromi kävi testaamassa kahvinenän herkkyyden Espanjan Baskimaalla ja Tšekin Prahassa
Kofeiiniton decafe on varsin neutraali kahvi, mutta kahvia yhtä kaikki. Ja kyllä he yleensä kahvista innostuvatkin. Makutestin suosikiksi seuloutuu voimakas robusta, kakkoseksi arabica ja pahnan pohjimmaiseksi decafe. Ensimmäinen kuppi henkii keveyttä ja vienoa kukkaisuutta, toinen on ihmeen neutraali ja kolmas taas paahteinen ja intensiivisen kahvinen. Mikään paahto ei taio papua paremmaksi. On vain kahveja, joista jotkut vetoavat omiin mieltymyksiin muita kahveja paremmin. Hyvän pavun sen sijaan voi paahtamalla pilata, Medrano pohtii. Harva täältä poistuu tyhjin käsin. Mielestäni vajaa 90 astetta on ihanteellisin, kertoo Medrano. Kofeiinittomuus miellyttää monia, varsinkin niitä, jotka juovat kahvia illalla tai ovat herkkävatsaisia mutta rakastavat kahvia. Kahvikupeista kuoritaan pintavaahto lusikalla pois. Pöytä on valmiiksi katettu aamupäiväistä kahvitastingia varten. Tasting aloitetaan jauhetun kahvin nuuskimisella. Kaikki valmiina Cafés la Brasileñan kahvitastingiin. – Haistoitte juuri arabicaa, kofeiinitonta decafea ja robustaa, Medrano paljastaa. Samahan se on viineissä, Medrano sanoo. – Alussa ostamme näyte-erän raakapapuja, joille haetaan optimaalinen paahto omassa paahtimossa. Eri kipoissa on näytillä eri kahvipapulaatuja ja kupeissa valmiiksi jauhettuna eri kahvilaatuja. – Kertokaa mitä tuoksuja eri kahvilaaduista löydätte, pyytää Medrano. Mukaan mahtuu kerralla 4–8 henkeä eikä osallistumisesta erillistä maksua peritä. A R O M I 8 / 2 1 9 43. Kahvi saa tekeytyä kupissaan kolme minuuttia. Medrano kehottaa meitä merkkaamaan ennalta jaettujen lomakkeiden kaavioihin, mitä viestejä nenä on tähän asti välittänyt. – Kuten huomaatte, vesi muuttaa kahvin luonnetta, joskin perusolemus pysyy ennallaan. Tarkkuutta täytyy noudattaa, ettei lusikan mukana vain siirry aromeja kupista toiseen. Papu ratkaisee Cafés la Brasileña hankkii kahvinsa suoraan tuottajilta ympäri maailmaa. – Hoppu pois, kahvi ei saa olla tulikuumaa eikä haaleaa. Nenä siis kuppien ylle. Cafés la Brasileñan markkinointijohtaja Cheman Medrano valmistelee kahvitastingin kahveja testauskuntoon. Kahvitasting jatkuu kuuman veden kaatamisella kuppeihin. Nenä tekee työtä käskettyä. Taas nenä lasketaan töihin ennen kuin kahvia siemaistaan suuhun. – Totuuksia makuasioissa ei ole. Niitä on kolme erilaista kullekin osallistujalle. – Nenä on oikeastaan tärkein työkalu erottaa kahvin eri vivahteet. Jos kahvi tuntuu sopivalta valikoimaamme, ostamme varsinaisen myyntierän. Sen suosio on kasvanut räjähdysmäisesti viime vuodet, Medrano kertoo. Kahvipavun on oltava laadukas. Järjestämme nykyään vastaavia maistajaisia myös eri teelaaduille ja nekin ovat suosittuja, Medrano kertoo. Vihdoin päästään maistamaan. . Medrano tietää hyvin suomalaisten maineen kahvilalleina. – Kahvintasting on meille keino innostaa asiakas tutustumaan eri kahvilaatuihin ja hankkia tulevia kanta-asiakkaita. ilmoittautumiskaavakkeen
Prahalaiset kahvin pauloissa Taas kahvihammasta kolottaa. Ei tarvitse, haluamme vain näyttää, että kahvi on yllättävän luonteikas juoma, kun sille antaa mahdollisuuden avata salaisuutensa, intoutuu Medrano runoilemaan. Asiakaskunnassamme on koko joukko maailman parhaita ravintoloita ja viiden tähden hotelleja, Fleer kertoo. Idealistinen kahvikauppias Nyt on tarkoitus kuitenkin hakea kaupungin kovinta kahviosaamista. Kaupungin kristallikruunuisissa kahviloissa istuivat kaikki silmäätekevät ja niissä myös tutustuttiin uusiin aatteisiin ja tyylisuuntiin. Se heikentää helposti kahvin laatua.” . 1980-luvulla Prahan älymystö löysi jäljellä olevista vanhoista kulttuurikahviloista paikan juonia keinoja kommunismin kaatamiseksi. Fleer on kahvimaailmassa legenda jo senkin takia, että hän viettää vuodesta neljä kuukautta aina kiertämässä Aasiasta Afrikan kautta EteläAmerikkaan kahvitiloilla ja tapaamassa tuotta44 A R O M I 8 / 2 1 9. Vaaleamman suodatinkahvin osuus kasvaa hiljalleen, siitä on tullut kahvihifistien lemmikki, Medrano kertoo. Václav Havel ystäväpiirinsä kanssa viihtyi Národní-kadun komeissa kahviloissa, kuten Cafe Louvressa ja Cafe Národníssa. Perustin Tšekin ensimmäisen erikoiskahvien paahtimon ja kahvilan Prahaan vuonna 2007. Nyt olemme markkinajohtaja Tšekissä ja viemme kahvia ympäri maailmaa. ”Kahvin käsittelyprosessissa veden huono laatu on ongelma. Ei tule tästäkään tastingistä turha ponnistus kahvilalle. Kahvitasting sujuu Cafés la Brasileñassa leppoisissa merkeissä. Espanjalaiset juovat määrällisesti neljäsosan suomalaisista, mutta se kaikki on tummaa espressokahvia. Prahasta tui todellinen kahvilakaupunki 1800-luvun loppupuolella. Kerrotaan, että kahvin prahalaisille lanseerannut kahvikauppias kulki turkkilaisasussa Prahan kadulla mainostamassa ihmeellistä juomaansa. – Huomasin, että turisteille juotetaan harvinaisen kehnoa kahvia eikä paikallisia kahvipaahtimoja ollut. Fleer on kasvanut New Yorkissa itävaltalais-ranskalaisen perheen vesana. Kahvin aromit aistitaan yhtä paljon nenällä kuin suulla. La Bohème Café aloitti laatukahvin aikakauden Prahassa 2000-luvulla. Poistun Vitoria-Gasteizin humuun kahta robusta-kahvipakettia ja yhtä kahviopaskirjaa rikkaampana. Paikkaa isännöi kahviguru Charles Fleer, joka 1990-luvulla muutti asumaan uutta vapautta henkivään Prahaan. VitoriaGasteizissa ei juoda kahvia sen enempää kuin muuallakaan Espanjassa, mutta täällä kelpaa vain laadukas kahvi. Prahalaisille kuppi kuumaa kelpasi mainiosti. Ne on nyt kunnostettu vanhaan loistoonsa ja ehdottomasti käynnin väärtejä. Sitä tarjoaa La Bohème Café Sázavská-kadulla Vinohradyn kaupunginosassa. – Idea on, ettei kenenkään tarvitse tuntea alemmuutta, jos on tyystin tietämätön kahveista. Ensimmäiset kahvikupposet Prahassa siemaistiin vuonna 1714 talossa, joka tunnetaan yhä nimellä Kultainen Käärme. Prahassa Fleer haljuili kaupungin kahviloissa sen verran perusteellisesti, että päätti alkaa opiskella kahvialaa 2000-luvun alkaessa. Maailmasodat hävittivät monta kuuluisaa kahvilaa eikä kommunismin vuosikymmenet asiaa auttaneet. Harva tuntee Prahan kunniakasta historiaa kahvikaupunkina. – Suomessa kahvia juodaan eniten per henkilö maailmassa, mutta te juotte vaaleapaahtoista suodatinkahvia. Nyt apua haetaan Tšekin pääkaupungista Prahasta
Fleerin tarkoitus ei ole vain tehdä kahvikauppoja. Poimijan saamalla palkalla on Fleerille väliä – Olen nähnyt kansainvälisen kahvibisneksen raadollisuuden. Se heikentää helposti kahvin laatua. – Kiitos internetin, La Bohème Caféa voi ostaa nettikaupastamme kuka tahansa missä tahansa. Paras ”washed coffee” tulee Etiopista, Guatemalasta, Jemenistä ja Indonesiasta. – Jos ihmettelette, miksi nämä kahvit maistuvat niin erinomaiselle, niin kerron salaisuuden. Sitten taas haistellaan ja maistellaan. Kaikki ovat laatuja, joista käytetään ”washed cafe” -termiä. . Se tähtää taloudelliseen voittoon eli ostetaan halvalla ja myydään kalliilla. Kahvitastingit ovat Fleerille kätevä markkinointikeino tehdä omaa työtä, kahvilaa ja kahvikauppaa tunnetuksi. Fleer myös avittaa tuottajia pistämään kotiseuduillaan hyvän kiertämään eli panostamaan lasten koulutukseen ja työntekijöiden sosiaalisen aseman parantamiseen. Ensimmäisenä haistellaan ja analysoidaan nenän viestejä. Hienointa on, että niinkin voi menestyä kahvibisneksessä ihan hyvin, Fleer kertoo. Varmaan kiinnostaa myös maailman ahkerimpia kahvinjuojia eli suomalaisia, Fleer vielä muistuttaa. Sitä ennen Flee sujauttaa käyntikortin käteeni. On aika poistua paikalta. Siksi vedellä on väliä. Seuraavaksi kaadetaan kuuma vesi purujen päälle. Kahvin käsittelyprosessissa veden huono laatu on ympäri maailmaa ongelma. jia. Kahvin hedelmät on keräämisen jälkeen huuhdeltu puhtaalla vedellä, murskattu ja ytimen kahvipapu kerätty talteen ja uudelleen huuhdeltu. Maailmalla on 20 isoa kahvitukkua, jotka myyvät yli 90 prosenttia kaikesta kahvista. Kahvit on juotu, jutut kuultu. Fleer kertoo tarkkaan kunkin kahvilaadun omaisuuksista. Kahvista alkaa kummasti löytämään aromeja, kun joku sopivasti johdattelee mieltä niitä löytämään. Kahvin tekeydyttyä Fleer opastaa, millaisin liikkein kahvivaahto helpoiten kuoritaan. Cafés la Brasileña Calle Independencia 15, Vitoria-Gasteiz, Espanja cafeslabrasilena.es La Bohème Café Sázavská 32, Praha, Tšekki labohemecafe.eu A R O M I 8 / 2 1 9 45. Kahveillamme on takuu eettisestä ja kestävästä tuotannosta. La Bohème Cafén Charles Fleer kuvaa mielellään kahvinmaistajien reaktioita talon kahvilaatuihin. Siinä kuviossa ole idealistisuudelle sijaa. Flee näyttää varmaotteisesti, miten kahvilaaduista otetaan mittaa. Silmäniskun kera. Teemme asiat toisin. Kupit ja kahvilaadut ovat vieraita odottamassa. Lopuksi pavut kuivataan luonnollisesti, yleensä taivasalla. Hän johdattaa kahvihakuisen ryhmänne kahvila-myymälän yläkertaan, missä on tilaa kahvitastingeille ja aikaa jutustelulle. Kahvitastingissa saa roppakaupalla tietoa koko kahvinvalmistusprosessista, kuten papujen paahtamisesta. Hän haluaa, että kahvintuottajat kehittyvät työssään ja saavat sitä kautta paremman katteen työlleen ja tuotteilleen. Hyvä vesi, parempi kahvi Fleer on hyvä supliikkimies, joka nauttii kahvista puhumisesta. Kukaan muu kahvinostaja ei tee niin. Samalla Fleer pääsee luontevasti kuuntelemaan, mitä ajatuksia ihmisillä on kahvista ja talon tuotteista. Tiedän sen satavarmasti, sillä käyn seuraamassa prosessia paikan päällä ennen ostamista, Flee vakuuttaa
Ruotsin valtio hankki sen lähetystökseen 1920-luvulla, jolloin se remontoitiin muistuttamaan Ruotsia ulkomailla. Yksi iso tehtävä on Suomessa asuvien Ruotsin kansalaisten palveleminen muun muassa passija äänestysasioissa. – Suomen ja Ruotsin suhteet ovat lähentyneet viime aikoina merkittävästi, koska puolustusyhteistyö on tiivistynyt, suurlähettiläs Anders Ahnlid sanoo. H elsingin-suurlähetystö on Ruotsin valtion etäpääte Suomessa. Suurlähettiläs Anders Ahnlid (vas.), hovimestari Minna Eriksson ja kokki Markus Karjalainen. H. Siellä edistetään Ruotsin etuja monin tavoin: järjestetään työlounaita suomalaisten päättäjien kanssa, huolehditaan ruotsalaisista ministereistä, jotka ovat vierailulla Suomessa, edistetään ruotsin kielen opiskelua Suomessa ja tarjotaan promootiotilaisuuksia ruotsalaisyrityksille. Itse rakennus on valmistunut 1839–1843 kauppaneuvos J. Lähetystössä kelpaakin järjestää tilaisuuksia, sillä sijainniltaan se on taatusti kaupungin paras, heti presidentinlinnan naapurissa. LAMPÉN, ANDERS AHNLID JA MARKUS KARJALAINEN Lähetystössä luotetaan työkaveriin Ruotsin Helsingin-lähetystön kokki Markus Karjalainen on työskennellyt Kauppatorin laidalla presidentinlinnan naapurissa jo 17 vuotta, ja nykyinen lähettiläs Anders Ahnlid on järjestyksessä hänen kuudes esimiehensä. 46 A R O M I 8 / 2 1 9. . LAMPÉN KUVAT: JARI F. TEKSTI: JARI F. Heidenstrauchin asuinrakennukseksi
Ahnlid on ollut Suomessa nyt kaksi ja puoli vuotta, ja hän on Helsingissä ilman perhettään. Jälkiruuissa näkyvät ja maistuvat pohjoismaiset raaka-aineet ”Diplomatiassa on kyse sekä aivoista että sydämestä, ja tie sinne käy vatsan kautta.” A R O M I 8 / 2 1 9 47. Päivät, jolloin talossa ei järjestetä mitään, ovat harvinaisuuksia. Heitä varten on suunniteltu oma ohjelmansa, joka perustuu Mauri Kunnaksen kirjaan Koiramäen Suomen historia. Lähetystössä tarjoiluja muokataan sekä vuodenajan mukaan että vieraat huomioonottaen. – Lähettilään puoliso osallistuu usein tilaisuuksien järjestämiseen, mutta Ahnlid on jättänyt meille hyvin vapaat kädet, sillä hänenkin aikataulunsa on rajallinen, Markus Karjalainen sanoo. Palomiehiä ja lapsia Ahnlid kertoo, että tapahtumat ovat lähetystön keskeistä toimintaa. Ruokapöydän ääressä on mahdollista päästä vapaamuotoisempaan keskusteluun kuin virallisissa neuvotteluissa, mutta työlounailla puhutaan silkkaa asiaa. – Esimerkiksi eilen meillä oli 40 hengen lounas, illalla piti olla 143 hengen päivällinen, ja lisäksi oli kaksi kahvitilaisuutta, Karjalainen sanoo. Syksyllä lähetystössä kestittiin suomalaisia palomiehiä, jotka avustivat viime kesänä Ruotsissa riehuneiden metsäpalojen sammuttamisessa. Siinä lapsille pidetään esitys sekä ruotsiksi että suomeksi, jonka jälkeen lapset etsivät lähetystön tauluista kirjassa esiintyviä hahmoja ja tilaisuus päättyy mehutarjoiluun. Ruotsin Helsingin-suurlähetystö jää toiseksi vierailijamäärässä vain Yhdysvaltojen-lähetystölle, mutta Washingtonissa on pelkästään henkilökuntaakin viitisenkymmentä. Lähetystössä ei tarjota enää snapseja ruualla, ja alkoholin tarjoilu on muutenkin vähentynyt. – Husmanskostia ei täällä enää tarjoilla, vaan siitä hiukkasen hienostuneempaa versiota. Tiloissa on paitsi toimistoja ja edustustiloja myös vierashuone, jota ainakin Ruotsin kuningashuone on toisinaan käyttänyt Helsingin-vierailuillaan. Lähettiläissä on eroja Kaikki suurlähettiläät asuvat lähetystöissä, sillä se ikäänkuin kuuluu toimenkuvaan, mutta kaikki eivät tuo perhettään mukanaan. Ulkoasianhallinnon koodistoon kuuluu, että lähettiläs ja lähetystövirkailijat vaihtavat asemapaikkaa tietyn jaksotuksen mukaan. Toinen tärkeä vierasjoukko ovat lapset, jotka ovat juuri aloittaneet ruotsin kielen opinnot. Vieraanvaraisuus on diplomatian peruskeinoja – Diplomatiassa on kyse sekä aivoista että sydämestä, ja tie sinne käy vatsan kautta, Ahnlid filosofoi. . . Ylimmässä kerroksessa on lähettilään virka-asunto
Joitakin yhteisiä perinteitä ei kuitenkaan lähetystöstä vaalita. Seminaarista suuntaviivat Ruotsi järjestää joka kolmas vuosi eri lähetystöjensä keittiöille seminaarin, jossa päivitetään voimassaolevaa ruokastrategiaa. Hovimestari Minna Eriksson pitää kirjaa kaikista lähetystön tapahtumista, ja mustakantiseen ruutuvihkoon tallennetaan vieraat, heidän määränsä ja tarjotut viinit. Alkoholijuomien käyttö on vähentynyt paljon Karjalaisen alkuvuosista lähetystössä, jolloin oli tyypillistä tarjota aperitiivi ennen ruokaa, kolme lasia viiniä sen kanssa ja digestiivit kahvin jälkeen. – Uusi linjaus näkyy muun muassa tämänpäiväisellä illallisella, jolla on pääruokana perunaa kolmella tapaa valmistettuna ja ahvenanmaalaista lammasta. – Kun tietyt vieraat käyvät täällä usein, voimme seurata, ettemme tarjoa heille samoja viinejä moneen kertaan, Eriksson sanoo. Läheltä hankitut raaka-aineet ovat niin ikään tärkeitä. Minna Eriksson kirjaa ylös kaikkien tilaisuuksien vieraat ja nautitut viinit. – Snapseja emme itse harrasta, mutta jotkut yhteistyökumppanit ovat niitä täällä joskus tarjonneet. ”Suomessa ruokakulttuuri on hyvin samanlaista kuin Ruotsissa.” 48 A R O M I 8 / 2 1 9. – Minun aikanani täällä ei ole koskaan järjestetty rapujuhlia, ja yksi syy on tietysti hinta, mutta toisekseen niiden syöminen on varsin sotkuista, eikä se oikein sovi tähän ympäristöön, Karjalainen kertoo. Aikaisemmin lammasta olisi ollut eri tavoin valmistettuna, ja peruna pienemmässä roolissa, Karjalainen kertoo. . – Alamme kiinnittää yhä enemmän huomiota vihannesten huolellisempaan valmistamiseen, ja käytämme muun muassa lämpömittaria vihanneksille, kun aiemmin vain lihan ja kalan sisälämpötiloihin kiinnitettiin huomiota. Kansallispäivän vastaanotto pihalla Ruotsin kansallispäivää vietetään kesäkuun kuudentena, mikä mahdollistaa rennon tilaisuuden järjestämisen sisäpihalla. . Tänä kesänä tavattiin Prahassa, jossa keittiömestari Paul Svensson opasti kokkeja kestävän kehityksen ja ilmastoystävällisen keittiön saloihin. Vieraita on hiukan alle 400 ja tarjoilut toteutetaan cocktailtilaisuutena. Suomessa ruokakulttuuri on hyvin samanlaista kuin Ruotsissa, ja varsinkin raaka-aineiden hankinta on helppoa. Markus Karjalainen valmistaa lähetystössä ruokastrategian mukaista ilmastoystävällistä ruokaa. Mukana koulutuksissa on ollut myös Ruotsin menestyksekäs kokkimaajoukkue. Eikä kirjastossa polteta enää sikareita illallisen jälkeen, Ahnlid sanoo
Ruotsi myös promotoi ruotsalaisia elintarvikkeita esimerkiksi Bocuse d’Or -kilpailussa, ja se on myös menestynyt kansainvälisissä kokkikilpailuissa, Karjalainen sanoo. taa tulla, ja siksi ruokalajeista tehdään sellaisia, etteivät ne mene pilalle pienestä odottelusta. – Olemme ihan tietoisesti pyrkineet kutsumaan tänne nuoria ja suomenkielisiä, jotta saisimme lisättyä monimuotoisuutta. Budjetista on pidettävä kiinni Ruotsin ulkoasiainministeriön budjetti on ollut viime vuosina vakaa, eikä lähetystöjä ole jouduttu sulkemaan, mutta törsäämiseen ei silti ole varaa. Se tuo tilaisuuksiin tietynlaista raikkautta, ja toki mukana on heidän opettajansa, Ahnlid sanoo. Ruotsin kansallispäivän vieraslista on vapaamuotoisempi kuin Suomen itsenäisyyspäivän vastaanotolla, sekoitus monenlaisista ihmisistä, mutta varsinkin aiemmin valtaosa vieraista oli vanhempaa suomenruotsalaista väkeä. – Yleensä aikataulut pitävät melko hyvin, mutta ongelmana olen usein minä, joka puhun liian pitkään, Ahnlid tunnnustaa. Isoihin tilaisuuksiin otetaan apuvoimia muun muassa ruotsinkielisestä ammattikorkeakoulusta Arcadasta. Vaikka lähetystöjen keskeinen tuote on vieraanvaraisuus, pidetään niissä silti kulut kurissa. Ruokalajien on kestettävä viivästyksiä Vuosien varrella tiimi on oppinut, että viivästyksiä saat”Olemme ihan tietoisesti pyrkineet kutsumaan tänne nuoria ja suomenkielisiä.” A R O M I 8 / 2 1 9 49. – Yksi tarjottavista oli tänä vuonna ruotsalaisella pestolla täytetyt tomaatit. – Arvostan kuitenkin ruotsalaisissa sitä, että he haluavat käyttää rahaa ruokaan. – Vaikka kaikki ei sujuisikaan yhtä juohevasti kuin konkareilta, haluamme silti suosia nuoria. – Siksi teemme usein alkuruuaksi keittoa, jonka pohjat ovat valmiina lautasilla pöytään katettuna, ja sitten kun vieraat on saatu istumaan, tarjoilijat kaatavat kuuman liemen tai keiton kannusta, Karjalainen täydentää. Helsingissäkin valtaosan tilaisuuksista hoitavat Karjalainen ja Eriksson kahdestaan, ja raaka-ainesekä viinivalinnoissa noudatetaan kohtuullisuutta. Ruotsalainen pesto on Karjalaisen kehittämä variaatio, jossa käytetään basilikan lisäksi pinaattia ja muita yrttejä, parmesanin tilalla Västerbottenin juustoa, oliiviöljyn tilalla auringonkukkaöljyä ja pinjansiementen tilalla auringonkukansiemeniä, Ahnlid sanoo
Ilo tekee ihmisestä leikkisän, ja eniten oppimista tapahtuu juuri leikkisässä työilmapiirissä. TEKSTI: MAARET LAUNIS KUVA: MINNA MARTININ ARKISTO T yöelämässä ei tunteilla paljon paistatella. Ilon ilmaisemista ei kuitenkaan ole suorastaan kielletty, ja iloita saa suomalaisella työpaikalla todennäköisesti avoimemmin kuin surra. Tunne työssä Esimies on ilon katalysaattori – jos on Ilo lisää turvallisuuden tunnetta ja saa luovuuden kukkimaan. Jokainen on vastuussa omista tunteistaan, mutta esimies vastaa työyhteisön tunnedynamiikasta, siis siitä, onko ilolle työpaikalla tilaa. – Perustunteet kumpuavat perustarpeista, eli ne ovat yhteisiä kaikille ihmisille ja myös monille eläimille. Työelämässä ei tietenkään ole tarkoituksenmukaista tuutata jokaista emootiota työkaverien ja asiakkaiden käsiteltäväksi. Tunteiden K uv a: iS to ck ILO SURU VIHA PELKO HÄPEÄ/SYYLLISYYS KATEUS 50 A R O M I 8 / 2 1 9. Psykologi, psykoterapeutti Minna Martinin mukaan tunneilmaisulle tulisi olla tilaa myös työpaikalla, vaikka moni mainostaa jättävänsä tunteet kotiinsa töihin lähtiessään. Tunteiden tukahduttaminen on itsessään psyykkinen stressitekijä, joka tekee kokonaisilmaisusta jäykkää ja välttelevää. Tämä voi näkyä vaikka siten, että työkaveria ei katsota silmiin. Tunteet ovat yhtä erottamaton osa ihmistä kuin peruselintoiminnot, mutta toisin kuin vaikkapa sydänlihaksen toiminta, tunteiden säätely on tahdonalaista
Asiallinen ja ystävällinen on toki oltava. Edelleen korostetaan liikaa sellaisia arvoja kuin ammatillisuus ja asiallisuus. Kun on kiire, saatan laittaa Whatsappviestin ryhmäämme käskymuodossa. En ole ihmisenä ilon kautta -positiivari, enkä odota alaisiltakaan ketjutyylistä ylhäältä päin määriteltyä kommunikointityyliä. – Nykyisin puhutaan paljon tarpeesta työskennellä tiimeinä. Jos jollakulla on paha päivä, juttelemme asiasta mieluiten työporukassa, niin huono fiilis ei vuoda asiakkaalle. Esimiehenä yritän pitää huolta siitä, että muodostaisimme tiiviin porukan, jossa ketään ei suljeta ulos. Vaikka lounastarjoilu toistuu periaatteessa samanlaisena aina, sen hoitavat ihmiset ansaitsevat kuulla kiitoksen joka päivä. Jos on kova kiire, niinkuin usein on, minäkin siivoan vessoja ja tiskaan. Tässä juttusarjassa ravintola-alalla työskentelevät kertovat nimettömänä kokemistaan tunteista työelämässä. Koen suojelunhalua tätä laumaa kohtaan, ja kun kesäkauden jälkeen lukee Facebookista pois lähteneiden ihmisten ikävöivän takaisin töihin, tulee tippa linssiin. Kun minua pyydettiin tehtävään, ajattelin heti, että tärkein tavoitteeni on ylläpitää hyvää yhteishenkeä työporukassa. Työolomme ovat vähän poikkeukselliset: saarella työskennellään kahdeksan päivää ja sitten pidetään neljä päivää vapaata. Kyse on pienestä paikasta, jossa työilmapiirillä todella on vaikutusta. Kannustamme yhdessä ravintolatoimen esimiehen kanssa myös alaisiamme luomaan sellaista ilmapiiriä, jossa uskalletaan kysyä mitä vain ja tehdä virheitäkin. Vaativassa ja arvostelevassa ilmapiirissä on vaikea synnyttää uutta, sillä epäonnistumisen pelko on läsnä. Puhumme työnteon kulusta paljon, ja niin sen pitää mennä. Koulutuksissani käytän paljon leikillisiä menetelmiä, ja kun keskiviikkona ja torstaina leikitään, perjantaina tiimeissä uskalletaan jo vähän hassutella. Kysyn tarjoilijoilta usein, miten lounas sujui tänään. Case A R O M I 8 / 2 1 9 51. Mikään asia ei ole niin vähäpätöinen, ettei siitä voisi antaa kiitosta. Työmme on rankkaa ja raskastakin, ja itseni on ainakin pakko päästä välillä pelleilemään, että vastapainoksi pystyy olemaan vakava. Ilo nimittäin edistää tiimiytymistä, luovuutta ja uusien sisältöjen oppimista. Totuus on, että olen itse ihan älyttömän onnellinen ja iloinen tässä työssä. Olemme kuitenkin puhuneet etukäteen tiimin kanssa, että kiireessä ehdin laittaa vain olennaisen. Ilolla tehdään kestävää tulosta Iloita saisi Martinin mukaan työelämässä nykyistä näkyvämmin. Tällainen lähestymistapa on toiminut todella hyvin: saamme jatkuvaa asiakaspalautetta siitä, että hyvä yhteishenkemme näkyy asiakkaille asti. – Esimies on päävastuullinen työyhteisön ”TIEDÄN OLEVANI TÖISSÄ ONNELLISTEN SAARELLA” TOIMIN kymmenen henkilön lähiesimiehenä erään saaren matkailuja ravintolatoimessa. Allekirjoitan täysin sen, mitä usein sanotaan, että huumorin avulla selviää melkein kaikesta. Silloin pitäisi miettiä, miten myönteisiä tunteita ruokitaan, sillä juuri ne lisäävät turvallisuuden tunnetta, luovuutta ja halua tehdä yhteistyötä. Ravintola-alalla iloinen palveluasenne ja asiakkaalle hymyileminen kuuluu työnkuvaan, mutta henkilöstön kesken syntyvästä ilosta hyötyy ennen pitkää myös yrityksen johtoporras. Pomo päättää Vastuu iloisen ilmapiirin mahdollistamisesta on viime kädessä esimiehellä. Tekopirteys tai tiettyjen fraasien toistelu tuntuisi epäaidolta. Kun tunteen intensiteetti kasvaa, myös säätely muuttuu vaikeammaksi. Olemme kaikki samassa veneessä, ja vertaistuki on koko ajan läsnä. Näyttäisi siltä, että ihminen pystyy varsin joustavasti pallottelemaan eri tunnetilojen välillä tilanteiden muuttuessa. Saan upeasta saariympäristöstä paljon jaksamista ja voimaa. Harjoitteiden tavoitteena on saada ihmiset kiinnittymään toisiinsa ja kokemaan yhteenkuuluvuutta. Käytännössä tämä tarkoittaa, että vaikka puolison kanssa olisi kotona riitaa, voi ihminen työvuoroon tullessaan tuntea iloa työkaverin kanssa jutustelusta aiemmin koetuista epämiellyttävistä tunteista huolimatta. – Leikki tuppaa kuitenkin harmillisesti katoamaan aikuisten elämästä työelämän myötä. – Työelämässä tunnesäätely tarkoittaa juuri sitä, että tasapainottelee oman ammatillisen perustehtävän ja tunne-elämän tarpeiden välillä. Martinin mukaan moni johtavassa asemassa oleva ei ymmärrä oman asemansa painoarvoa. ilmaisu ei tarkoita holtitonta tunnemyrskyä, vaan välimuotojakin on – kyse on tunnesäätelystä. Haluan että minua uskotaan, kun sanon, että nyt tehdään. Me pomot tietysti teemme päätöksiä ja kannamme vastuun, mutta en itse halua korottaa itseäni keinotekoisesti muiden yläpuolelle. Kun saarella ollaan, jaetaan yhdessä niin työ kuin vapaa-aikakin. Vaikka olen yksi muista, tehtäväni esimiehenä on tietysti koordinoida ja delegoida. Haluan, että välimme ovat sellaiset, että he pystyvät kertomaan, että tänään tämä asia tuntui tosi stressaavalta. Käytämme töissä Whatsappia. Tiedän tekeväni töitä onnellisten ihmisten saarella. Kun annan palautetta, se on useimmiten positiivista. Martin on omakohtaisesti havainnut tutkimuksesta tutun havainnon, että ihminen oppii parhaiten leikkien. Työyhteisössämme tilannetaju on todella kohdallaan, ja osaamme tasapainotella ryhmänä tekemisen ja läpänheiton välillä. Haluan, että alaiset ovat töissä omia itsejään, kuten saan olla itsekin
Martin kertoo monen joutuvan ja pyrkivän esimiestehtäviin ilman riittävää koulutusta olosuhteiden, kunniantai vallanhimon seurauksena. Esimiesasemaan päädytään verrattain nuorena ja monesti ilman johtamiskoulutusta. Tunne työssä Minna Martin. ILO SURU VIHA PELKO HÄPEÄ/SYYLLISYYS KATEUS 52 A R O M I 8 / 2 1 9. Kenties työn kuormittavuus voi olla yhteydessä ravintola-alaa paikoin vaivaavaan suoranaiseen työvoimapulaan ja suureen vaihtuvuuteen. Parhaimmillaan työyhteisössä vallitsee flow-tila, jossa työstä ja työkavereiden näkemisestä saadaan nautintoa. Esimies toimii ilon katalysaattorina asenteellaan ja toimillaan. Tässä juttusarjassa käsitellään perustunteista iloa, surua, vihaa sekä pelkoa. Lue lisää tunteidensäätelystä! Katja Myllyviita: Tunne tunteesi (Duodecim, 2016). Nämä tunteet esiintyvät kaikissa kulttuureissa, ja ne voi tunnistaa ihmisille yhteisistä kasvojenilmeistä. Joskus kiehuu yli Iloista palvelumieltä edellyttävässä työpaikassakin on syytä myöntää, että kukaan ei ole koko ajan hyvällä tuulella. tunneilmapiirin hoitamisessa. Silloin ilon vierelle on syytä tehdä tilaa myös kielteisille tunteille. Näistä tunteista käsitellään tässä juttusarjassa kateutta, syyllisyyttä ja häpeää. Ekman täydensi tunnelistaa 1990-luvulla tunteilla, jotka ovat ihmisille yhteisiä, mutta jotka eivät välttämättä välity kasvojenilmeistä. – Jos yritykset haluavat parantaa tulostaan, pitäisi satsata esimiesten työnohjaukseen, Martin linjaa. – Juuri mikään tässä maailmassa ei ole niin vaikeaa ja monimutkaista kuin ihmisten välinen vuorovaikutus. – Jos henkilö on esimerkiksi irtisanomisuhan alla, stressitasot voivat olla todella kovat. Silloin saattaa käydä niin, että jotakin vuotaa yli. Esimiesten jos kenen pitäisi päästä käsittelemään asioita alan ammattilaisen kanssa. Sekavia ja kielteisiä tunnelmia mahtuu jokaisen työtaipaleelle. Mara-alalla työnohjauspalveluja ei kuitenkaan juuri käytetä. Anteeksipyynnöllä virhearvioinneistakin usein selvitään. Martin peräänkuuluttaa armollisuutta ja tähdentää, että täydellistä vuorovaikutusta ei ole olemassa edes hyvinvoivassa ja menestyneessä työyhteisössä. Se ei tarkoita, että pitäisi kantaa vastuu jokaisen työntekijän tunne-elämästä, mutta vastuu ryhmädynamiikasta on esimiehen harteilla. Tunnetutkimuksen pioneeri, psykologi Paul Ekman luokitteli 1970-luvulla perustunteiksi ilon, hämmästyksen, surun, pelon, vastenmielisyyden ja vihan. Martinin mukaan voimakkaalle käsittelemättömälle stressille on ominaista, että asianomaisen itsensä voi olla hankalaa tunnistaa stressikäyttäytymistä. – Sitten yhtäkkiä huomaa tiuskittuaan työkaverille tai asiakkaalle, että hitsi, mähän olen itse asiassa ihan hirveän väsynyt. Se, että siinä aina silloin tällöin epäonnistutaan, on pikemminkin sääntö kuin poikkeus. – Auktoriteettiasema on potenssiin x vaativampi kuin laumassa vertaisena olevan asema, ja se voi synnyttää paljon hankalia tunteita esimerkiksi alaisia kohtaan
Soseuta keittopohja. Lisää sieniliemijauhe ja kerma. Tarjoa keitto paistettujen tuoreiden sienten kera. Tarjoa keiton lisukkeena BBQ-maustettuja kasslerkuutioita. herkkusieniKEITTO 10 annosta IceCool Herkkusieniviipale Myyntierä 4 x 2,5 kg IceCool: 33301 Kespro: 20972237 PATU: 103402 40 g IceCool valkosipulirouhe 250 g IceCool sipulikuutio 1400 g IceCool bataattipala, oranssi 2000 g kasvisliemi 3 g inkivääri, jauhettu 8 g korianteri, jauhettu 5 g juustokumina, jauhettu 5 g mustapippuri, jauhettu 100 g hunaja 300 g kerma 4 g suola Keitä kasviksia kasvisliemessä mausteiden kanssa noin 30 minuuttia. Mausta keitto siirapilla sekä suolalla ja pippurilla. kurpitsaKEITTO 10 annosta IceCool Kurpitsakuutio Myyntierä 4 x 2,5 kg IceCool: 33150 Meira Nova: 1035532 Metro: 811448 Kespro: 21325730 PATU: 103422. Keitä kasviksia ja mausteita 30 minuuttia. Kiehauta. Tarjoa yrttiöljyn ja karamellisoitujen kurpitsansiementen kera. Kaada suurus kiehuvaan keittoon ohuena norona koko ajan sekoittaen. Soseuta keitto. Soseuta. Lisää kerma. BATAATTIKEITTO 10 annosta IceCool Oranssi Bataattipala Myyntierä 4 x 2,5 kg IceCool: 33075 Metro: 264291 Kespro: 21559405 PATU: 103355 250 g IceCool sipulikuutio 1300 g IceCool kurpitsakuutio 2000 g kasvisliemi 6 kpl kanelitanko 3 g neilikka 8 g tähtianis 150 g siirappi 300 g kerma 3 g valkopippuri, jauhettu 4 g suola Sido mausteet mikrokuituliinan sisään. Sekoita maissitärkkelys ja vesi keskenään. Lisää joukkoon hunaja sekä kerma. Nosta maustepussi pois kattilasta. Kiehauta. Snellman Pro Oy Puhelin 09 7749 5744 | asiakaspalvelu@snellman.fi | www.snellmanpro.fi samettisET sosekeitOT LÄMMITTÄVÄT MUKAVASTI 370 g IceCool sipulikuutio 1500 g IceCool herkkusieniviipale 1200 g kasvisliemi 10 g sieniliemijauhe 750 g kerma 85 g maissitärkkelys 85 g vesi Keitä sipulikuutioita ja herkkusieniviipaleita kasvisliemessä 20 minuutin ajan
Varmista ennätykselliset säästöt ja erinomaiset kypsennystulokset. El ec tr ol ux Pr of es si on al Sk yL in e Ruoanvalmis tuksen uusi aikakausi Uudet SkyLine uunit ovat ergonomian ja käytettävyyden mestareita. Electrolux SkyLine Premium S -uunit ovat tie kulinaariseen erinomaisuuteen. Tutustu tarkemmin osoitteessa professional.electrolux.fi. Tulokset perustuvat yli 40 vuoden kokemukseen korkean suorituskyvyn yhdistelmäuuneista
Onko ehdokkuudesta iloa koko työyhteisölle. Myöhemmin jatketaan omien ehdokkaiden kommentoinnilla. Arkean organisaatiossa ihmiset alkavat ehdokasasettelun alkaessa pohtia hyviä tyyppejä, ja jokainen käy tekemässä ehdotuksensa. Toisten toimialojen kollegat toivovat, että heidänkin aloillaan olisi jotain vastaavaa! PRO-sarjoja on paljon, ja se muistuttaa siitä, että jokainen rooli palvelussa on äärettömän tärkeä. Hän kuvailee PRO-palkinnon saamista henkilökohtaisena kokemuksena mielettömän hienoksi. PROgaala on yksi tapa tuoda arvostusta näkyväksi. Tarjoa kollegallesi tai ammatilliselle idolillesi mahdollisuus siihen – vielä ehdit ehdottaa parhaita PRO-kilpailuun! P alvelujohtaja Sanna Malaska on PRO Ravitsemuspäällikkö vuodelta 2019 ja tuore PRO-tuomari. Oma tähtihetki ei Malaskalle riitä, vaan hänellä on suurempi tehtävä: – Koen että minun pitää toimia niin, että organisaatiossani ihmiset voivat loistaa. – Vaatimattomuus on meidän perusluonteessamme, ja palkitseminen tekee todella hyvää vaatimattomuudellemme. – Myös johtaminen on palvelutyötä – palvelet omaa organisaatiotasi ja varmistat, että jokaisella siinä on mahdollisuus hoitaa työnsä hyvin, Malaska sanoo. – Pysti on takan reunalla, ja aina kun silmä osuu siihen, se tuo hyvän olon tunteen: jotain olen tehnyt oikein urani varrella! PRO-kilpailua tarvitaan, koska me suomalaiset olemme vaatimattomia. Malaska arvioi, että se hitsaa porukkaa yhteen: jos talossa on finalisti, se tuo säpinää syksyyn – finalistien julkistuksesta aina juhlaan asti. LAMPÉN JA PASI MURTO A R O M I 8 / 2 1 9 55. PRO-voittaj a 2019 ”PROpalkinto antaa nostetta yhteiseen tekemiseen!” TEKST:I MARIAANA NELIMARKKA KUVAT: JARI F. Malaska tietää nyt omasta kokemuksesta, että julkinen kiitos tuo erilaisen tunteen. – Monesti mielessäni on häivähtänyt vuoden aikana, miten kiva tunne se on, kun oma yhteisö on ehdottanut ja halunnut antaa julkisen tunnustuksen. Yksilön arvostus on tärkeää: ei riitä, että sanotaan tiimille tai organisaatiolle kiitos, vaan pitää pystyä antamaan arvostusta huipputyypeille yksilötasolla. – Eri sarjoissa ammattilaisia palkitsemalla pystymme nostamaan erilaisissa tehtävissä olevia henkilöitä, ja se tuo esille sitä, mitä usein mietin: kukaan ei pysty tekemän palvelua yksin, vaan se tehdään yhdessä. PRO2020 PRO-tunnustus antaa voimaa huipputyypeille Julkinen tunnustus omasta osaamisesta on kiitos, jonka muistaa ikuisesti. Meidän pitäisi olla paljon ylpeämpiä omasta osaamisestamme, kilpailut edesauttavat sitä, Malaska summaa. Tuomarina Malaska aikoo kiinnittää huomiota johtamiseen ja palveluasenteeseen. – Alan arvostus nousee PRO-tunnustusten myötä suunnattomasti. Hän kannustaa ravintola-alan ihmisiä mukaan PRO-kilpailuun, joka nostaa koko alan profiilia. Jokainen tuo ammattitaitonsa ja palasensa siihen tekemiseen, tarvitaan erilaisen osaamisen omaavia tekijöitä, Malaska pohtii
Angelov on havainnut, että huonosta jaksamisesta on tullut alalla ammattitauti. Angelov huomauttaa, että tuomaroinnissa on haastavia osa-alueita, kuten talousosaamisen ja johtajuuden arvioiminen. Kissa ei kiitoksilla elä mutta kyllä ne hyvältä tuntuvat. Asiakkaiden kommentteja on häviävän vähän, sen sijaan kollegat ovat ehdottaneet ja kannustaneet alkuun. Yksittäisten taitojen sijaan hän painottaa kokonaisvaltaista vastuullisuutta. Olen Suomen palkituin sommelier, koska olen kilpaillut paljon. – Mitä se horeca-alalla on, riittäkö Reilun kaupan kahvi ja luomupuuvilla serveteissä, jos työntekijöitä kohdellaan huonosti. – Henkinen kasvu on tapahtunut jo ennen kuin palkinnon saat. Jos liiketoiminta perustuu silmänkääntötempuille, se ei toimi. Sen tunnistaminen ja puheeksi ottaminen voi olla vaikeaa, mutta alalle tulleista on pidettävä huolta. PRO-palkinto on erilainen kuin sommelierkilpailut. – Se joka kisaa, on enemmän näkyvillä, saa mediahuomiota ja hänellä on suurempi mahdollisuus tulla palkituksi. Siellä on aina se ajatus, että on tehnyt jotain asioita oikein, Angelov kommentoi. Näytöt annetaan jokapäiväisessä työssä, eikä kyseessä ole kilpailusuoritus vaan pidempi esitys. PRO2020 PRO-voittaj a 2014 56 A R O M I 8 / 2 1 9. N yt on yhdeksän vuotta murusteltu ja monta ravintolaa avattu, murenia on maailmalla paljon, Samuil Angelov sanoo. Angelov paljastaa tuomarikokemukseensa perustuen, että erityisesti hovimestarisarjassa korostuu kollegoilta tuleva arvostus. Smokin vuokraus, etkojen järjestäminen, pöydällisen kavereita kerääminen... Minusta luomu tai Reilu kauppa ei vastaa edes 25 prosenttia vastuullisuudesta, ne ovat vain helppoja osasia siitä. Se on myös vastuullisuutta, että jokainen toimija pitää huolta nuorista, jotka tulevat alalle, eikä aja heitä pois alalta, Angelov sanoo. Vai onko vastuullisuus elämäntapa, kokonaisuus, jossa otetaan kaikki asiat huomioon. – Näen palkinnon alan sisäisenä kiitoksena hyvin hoidetusta työstä. Sittemmin tiimiin on liittynyt taitureita, jotka on yksi kerrallaan palkittu PRO-pystillä, tuoreimpana sommelier Taneli Lehtonen. PRO-ehdokkuus on unohtumaton polku: ensin salaisuuden pitäminen, sitten kuvaukset ja lopulta iltajuhlaan valmistautuminen. – Alalle tarvitaan lisää nuoria osaajia. – Vastuullisuusaspekti pitäisi sitoa kokonaiskuvaan, jossa ovat mukana kaikki osa-alueet. Sommeliereilla on usein jo paljon kilpailukokemusta, kun he pääsevät ehdolle PRO-gaalassa. Lopuksi vielä evästykseksi voittajan ominaisuudet: – Rehellisyys, kova työ ja se että kohtelet muita kuten toivoisit, että sinua kohdellaan – ja muistat myös kohdella itseäsi hyvin: pidät huolta omasta ja läheistesi hyvinvoinnista. Angelov korostaa taloudellisen ja humanitaarisen vastuullisuuden merkitystä. Hän on saanut PRO Yrittäjä -palkinnon yhdessä yrittäjäkollegoidensa kanssa niinkin varhain kuin vuonna 2014, kun porukan ensimmäinen ravintola Muru oli toiminut kolmisen vuotta. Vastuullinen työnantaja huomaa esimerkiksi, että työntekijä voi huonosti ja ohjaa hoitoon; huolehtii sosiaalimaksut; ei jätä ketään tiimin ulkopuolelle. Arvostus kollegoilta lämmittää PRO-tuomaristossa jo vuosia vaikuttanut ravintoloitsija Samuil Angelov edustaa paitsi yritystään, myös Suomen Sommeliereja. Niiden osaaminen mitataan vaikeina hetkinä. Arvostusta osoittavan palkinnon saajalla onkin oltava kerrostumia, ei riitä, että on ihanan aurinkoinen tyyppi. PRO-palkinto ei ole keltanokkapalkinto – se tarkoittaa, että olet jo oman alasi ja osa-alueesi ehdotonta huippua! Samuil Angelov muistuttaa, että jos et osallistu, et voi voittaa. – PRO-palkinto on aina tunnustus hyvin tehdystä työstä
Vielä ehdit nimetä omat sankarisi!. Hinta 250 € + alv. Äänestysaika 14.10.2019 asti. Varmista ehdokkaasi finaalipaikka! Kerää nimilista, perustele hyvin, kannusta koko työyhteisö äänestämään. Lisäboostia ehdokkaille! Kehu, kommentoi ja kannusta suosikkejasi joulukuun ajan osoitteessa propalkinnot.fi. Kiitos hyvin tehdystä työstä on saajalleen arvokas! Tässä ohjeet kuinka viet kollegasi tai ammatillisen idolisi kohti palkintokoroketta! Varaa liput gaalaan! Aina ne loppuvat kesken. Anna kollegalle, alaiselle tai pomolle kiitosta timanttisesti tehdystä työstä! 2.12.2019 Finalistit julkaistaan Aromissa ja osoitteessa propalkinnot.fi 15.12.2019 Kommentoi ja kannusta finalisteja 15.12. Seuraavaksi tulokset ja perustelut pääsevät tarkkaan syyniin. Milloin. Kuka on ihan pro, työpaikan helmi ja verraton työkaveri tai esimies. 29.1.2020 Tuomarit kokoontuvat ja tekevät päätökset voittajista. Valitse sarja, kerro kuka ja kuorruta kehuilla. Annetaan arjen sankareiden loistaa. Tulkaa koko työporukalla! propalkinnot.fi PRO-GAALA 30.1.2020 klo 18.30–01.00 Finlandia-talo, Helsinki KERRO EHDOKKAASI! PRO-palkittavien nimeäminen eli äänestäminen on käynnissä. Toimi nyt ja värvää työkaverisikin mukaan! Miten. Nettikommentit ovat yksi tärkeä osa tuomarointipakettia. Voit vielä vaikuttaa! Miksi. Muista äänestysvaiheessa kertoa, MIKSI ehdokkaasi olisi PRO-pystin arvoinen. asti osoitteessa propalkinnot.fi 14.10.2019 Äänestys päättyy. propalkinnot.fi Esikarsinta Ehdotusten määrä ja perusteluiden laatu ratkaisevat finaalipaikat. ”Hyvä tyyppi” on vähän klisee, ”aina luotettava työpari” jo parempi
Sosiaalisen median kanavista kannattaa ”Digiaika on tehnyt meistä kaikista vaikuttajia, ja kuka tahansa voi olla yrityksesi tehokas myynninedistäjä.” 58 A R O M I 8 / 2 1 9. Ilmiöt vaativat ajan hermolla olemista sekä alan tapahtumien ja vaikuttajien seuraamista. Ansaitse näkyvyyttä Ansaittu näkyvyys eli ei-maksettu-mainonta on tärkeää kaikille, etenkin uutta konseptia tai ravintolaa avattaessa. Mutti-tomaattikastike loppui kaupoista ja Satokausikalenteri toi satokausiajattelun perusarkeemme. K uv at : iS to ck Digiajan ruokailmiöt syttyvät hetkessä Useat ilmiöt syntyvät yhdessä yössä. Ansaittua näkyvyyttä on, kiitos somen, tarjolla lähes jokaisen asiakkaan kohdalla. Upeita, usein hetken mielijohteesta tai tarpeesta syntyneitä ilmiöitä, jotka kertovat paljon nykyhetkestä. Digiaika on tehnyt meistä kaikista vaikuttajia, ja kuka tahansa voi olla yrityksesi tehokas myynninedistäjä. Tutkimuksissa on tullut ilmi, että jopa 95 prosenttia päätöksistä tehdään intuition ja emootion avulla – nämä ohjaavat ihmisten valintoja voimakkaasti. Kuka tahansa voi suositella ravintolaasi omilla tileillään, arvostelupalveluissa tai vaikka puhua kokemuksesta vlogissaan tai podcastissaan. Sinun ei tarvitse kuitenkaan olla julkkiskokki tai tv-tähti ansaitaksesi henkilöbrändin statuksen. Kuka muistaa ruoka-alaa koskettaneet, hetkessä syntyneet ilmiöt ja hitit kuten kukkakaalitalkoot, uunifetan sekä edeltäjänsä avokadopastan. Brändää itsesi Kasvot ja ihmiset ravintolan takana erottavat ravintolan muista ja luovat sitä kautta kilpailuetua. Tässä ravintoloitsijan henkilöbrändi on avainasemassa. Sen luominen onnistuu myös esimerkiksi oman tai ravintolan sosiaalisen median tilien kautta, olemalla aktiivisesti esillä ja puhumalla itselle tärkeistä asioista. Aktiivisuus palkitaan. Sosiaalisessa mediassa niin hitit kuin hudit leviävät nopeasti. Kun ravintola onnistuu luomaan suhteen asiakkaaseen, mahdollisuus ansaittuun näkyvyyteen digikanavissa kasvaa. Henkilö ravintolan takana on ikäänkuin takuu tuotteelle – kuin tuttava, jonka sanaan voi luottaa kasvottoman, geneerisen mainonnan sijaan. Mitä enemmän ihminen löytää inhimillisyyttä ja samaistumispintaa ravintolasta, sitä nopeammin asiakkaalle voi syntyä emotionaalinen suhde paikkaan, tai vähintäänkin ravintola voi aiheuttaa positiivisia tunteita asiakkaissaan. R avintolapäivä sai kansan liikkeelle ja Perheet Safkaa -konsepti toi lapset ravintoloihin
Saat suoran kontaktin asiakkaisiin: voit kysyä, herättää keskustelua ja kertoa sinulle tärkeistä asiois ta. Hyvänä esimerkkinä haluamme nostaa esille viime vuoden kukkakaalitalkoot-ilmiön, jonka synnytti runsas, samaan aikaan valmistunut kukkakaalisato. A R O M I 8 / 2 1 9 59. Lyhenne tulee sanoista human-to-human ja tämä kertookin osuvasti, mistä H2H-markkinoinnissa eli vaikuttajamarkkinoinnissa on kyse. Rinnalle on viime vuosien varrella hiipinyt uusi käsite, H2Hmarkkinointi, joka ei ole kaikille tuttu, mutta josta ennustetaan tulevan suuri asia markkinoinnin alalla. Niin digi kuin muukin markkinointi luo hienon mahdollisuuden kommunikoida brändisi persoonallisuutta asiakkaillesi. Ja kuten kaikessa, niin tässäkin: pitkäjänteisyys ja jatkuvuus palkitaan! Annika Witting Restonomi AMK Vastuullisen ja luomuruuan asiantuntija Horeca-alan ammattilainen Tuulia Järvinen Elintarviketieteiden maisteri Ruokaja hyvinvointitrendien asiantuntija Retail-alan ammattilainen ”Henkilö ravintolan takana on takuu tuotteelle.” 95 % ˜ päätöksistä tehdään intuition ja emootion avulla. Ruokailmiöt myynnin vetureina Sosiaalisella medialla on suuri vaikutus ruokailmiöiden syntyyn. valita se, mistä tavoitat kohderyhmäsi tehokkaimmin, joten älä stressaa: sinun ei tarvitse olla tähti jokaisessa kanavassa. Seuraa digissä myös ruoka-ja ravintola-alan vaikuttajia, ilmiöitä, tutkimuksia ja tapahtumia. Vaikuttajaeli H2H-markkinointi B2Btai B2C-markkinointi ovat tuttuja ja usein esillä olevia lyhenteitä, jotka kertovat kenelle markkinointitoimenpiteet, usein maksulliset, ovat perinteisesti suunnattu. Sinun ei tarvitse kuitenkaan syöksyä jokaiseen sosiaalisen median kanavaan tai ryhmään saman tien, vaan edetä sinulle sopivalla ja tavoitteitasi palvelevalla tavalla. Pohdi juuri teille sopivaa puhetapaa, avainsanoja, ja sitä, millaisen kuvan haluat ravintolastasi ulospäin välittää. Sosiaalisen median tilit ovat tärkeitä kanavia myös asiakkaalle, ja moni haluaakin saada yhteyden yritykseen ensisijaisesti esimerkiksi Facebookin tai Instagramin kautta. Tämä avaa mahdollisuuksia ja uusia väyliä ihan jokaiselle ravintolasektorin toimijalle. Tämä on hieno tilaisuus herättää tunteita, jotka tekevät asiakasviestinnästäsi merkityksellistä ja luovat tunnesidettä välillenne. Somekanavien kautta tapahtuva kommunikointi on osa asiakaskokemusta ja -palvelua. Brändin viestin viemiseen tarvitaan ihminen väliin, jotta toinen ihminen vastaanottaa sen tehokkaasti. Yritykselle kannattaa luoda digistrategia ja pohtia, miten ja kuka näkyy sekä puhuu ravintolan puolesta ja missä kanavissa. Yllättäviin ilmiöihin kannattaa tarttua nopeasti ja hyödyntää niiden somearvo: parhaassa tapauksessa saat somenäkyvyyttä sekä säästät raaka-ainekuluissa. Me onnistuimme ohittamaan ravintoloiden kukkakaaliviikot ja -talkoot, mutta toivomme että mahdollisimman moni myös horeca-alalla hyödynsi mahdollisuutta houkutella asiakkaita ravintolaansa syömään hyvän asian puolesta. Win-win, eikö vain! Brändin persoonallisuus osana digikommunikointia Somekanavissa aktiivisuus kannattaa. Some näytti voimansa, ja koko Suomi herkutteli kukkakaalilla kotikeittiöissä. Tämänkin vuoksi on supertärkeää seurata alan tapahtumia digikanavissa ja ottaa niistä mahdollisuuksien mukaan inspiraatiota omaan toimintaan. Digikanavien kautta viestityn maailman tulee vastata todellisuutta ollakseen uskottava, jotta ravintolan hyvä fiilis pääsee leviämään niin paikan päältä kuin somestakin. Näin inspiroidut itsekin, pysyt ajan hermolla ja pystyt hyödyntämään vallitsevia ilmiöitä ja asiakastarpeita myös toiminnassasi. Satokausikalenterin inspiroimana suosittua Liemessä-blogia luotsaava Jenni Häyrinen loi yhdessä muiden ruokavaikuttajien kanssa kukkakaalitalkoot-ilmiön, joka auttoi kauppoja myymään suuren sadon niin ettei se jäänyt pelloille
Suurin talousriski on kuitenkin silmien edessä. Erityisesti lihaja maitotalot etsivät kuumeisesti päästösäästöjä. Useasti nuoret IT-yritykset ovat vasta opettelemassa vieraanvaraisuusproblematiikkaamme. Vihertävät syysja työmarkkinat seuraavat kasvun kevättä Kotimaan matkailu-, ravintolaja ruokatalvi kuluivat skeptikoilta taantumaa odotellessa. Edelläkävijätoimijat opiskelevat, miten mita60 A R O M I 8 / 2 1 9. Notkahdusta ei kuitenkaan tullut, vaan ostovoimaisten asiakkaiden e-laskut, edustusvisat ja pankkikortit viuhuivat vinhasti. Tampereen ammattikorkeakoulun viime vuoden restonomiopiskelijat päättivätkin opintonsa RestoSmash-tapahtumaan, jossa päämääränä oli etsiä ympäristölähtöisiä toimintamalleja ja prosesseja Pirkanmaan markkinoilta. Keväälle riitti avausja saneerausuutisia. Osa sopimusravintolaketjuista ei enää halua tai pysty käymään rajuja tarjousja hintakilpailuja marginaaleista ja samalla pitämään yllä riittävää laatua. Alamme kiinnostaakin investoreita, rakennusja teknologiateollisuutta. Ja kun mukaan lasketaan Helsingin, Hämeenlinnan, Kouvolan, Tampereen ja Turun suurareenahankkeet, ravintola-, kokousja VIP-kapasiteettia on tulossa runsaasti. UUSIA areena-, hotelli-, ravintolaja laajennussuunnitelmia on julkistettu kuluneena vuonna runsaasti. Toimialamme taloushistorian suurimmassa kaupassa myytiin ja ostettiin arvonluojia, brändinvaalijoita, sydämiä ja käsiä. ”Kaikki matkailu-, ravintolaja elintarvikeyritykset ovat ekopakotteiden edessä.” digifyysisiä asiakaskokemuksia. Samalla useat aiesopimukset ja rakennusluvat nytkähtivät eteenpäin. Tarjouksen odotetaankin sisältävän myös sen, millaisia nuukuusja ekoinnovaatioita esitetään kokonaiskonseptin tueksi. Myös huomisen työntekijät haluavat hakea, harjoitella ja työllistyä vastuullisiin työpaikkoihin. Kolumni VESA HEIKKINEN Kirjoittaja on yliopettaja Tampereen ja Haaga-Helian ammattikorkeakouluissa. Talousekologian tärkeys ilmeni myös TAMKin opinnäytetöissä, sillä yhä useampi työ käsitteli ammattikeittiöiden ympäristölähtöisyyttä. Avoimilla markkinoilla kaikki on kaupan. Erityisesti teknologiayritykset – nuo 5G-, VR/AR-, robotti-, automaattikassaja biotunnistefirmat – haluavat seurustella suuryritystemme kanssa ja innovoida (eli saada kassavirtaa). Compass Group saikin kaupassa elintärkeitä liikepaikkoja, skandinaavista ruoka-, ravitsemusja henkilöstöosaamista, taitavaa naisjohtajuutta sekä myyntija asiakashallintaa. Teknofirmat saavat muun muassa Finavialta, Finnairilta ja dynaamisilta ketjuilta tarpeellisia referenssejä päästessään ”rikastamaan” asiakasyritystensä ta päästöjä ja ekotehokkuutta, jolla yritykset voisivat osoittaa, miten ne osaltaan huolehtivat biodiversiteetista, vähentävät jätteitään, vesija sähköjalanjälkeään sekä öljypohjaisia materiaaleja. Strategiana voi olla myydä tuloskuntoinen ja jatkuvaa brändihuoltoa vaativa sampo pois, kuten kävi Fazer Food Servicen myynnissä. Kaikki matkailu-, ravintolaja elintarvikeyritykset ovat ekopako(tteide)n edessä. Yksistään pääkaupunkiseudulle on suunnitteilla ja rakenteilla runsaat 20 uutta hotellia. Yhä useammassa ateriatarjouskilpailutuksessa operaattorilta odotetaan ympäristöja vastuullisuussuunnitelmia
HARRI RUUTIAINEN 61. Heillä on käytössä ainoana tilana Eestissä heinän käsittelytekniikka, joka lisää vuohenmaidon tuottavuutta jopa 30 %. Nälkä jo hieman kolkutteli, joten mestarit laittoivat pöydän koreaksi ja talon emäntä pöydän notkumaan. Hiukan pieniä mutta makeita sekä tummia että vihreitä. Todella hyvänmakuisia, joten ei ihme että ravintolat ostavat kaiken. Talon takapihalla oli lohiallas kalastusta ja ruokailua varten. Lounaalle siirryimme tekemään itse liesipitsat puuuunissa (www.maaturism.ee). Berry Mush -tehtaalla (www.facebook.com/BerryMush) tutustuimme pikkelöityihin tuotteisiin. Nautimme gulassityyppisen pataruuan ja jälkiruuaksi eestiläistä torttua kahvin kera. Uni tuli hyvin antoisan päivän päätteeksi. Uue-Saalun viinitilalla (www.koduveinid.ee) näimme marjaja viinirypäletilan pensaat ja nautimme tietenkin myös hiukan tuotteita. Useat Eestin mestareista ovat myllyn asiakkaita. Iltaa vietettiin vielä musiikin ja tarinoinnin merkeissä. Seuraavana etappina oli pieni mylly (www.loonatalu.ee). Suuret kiitokset Eestin Keittiömestareille tutustumisesta Etelä-Viron tuottajiin, hienoista järjestelyistä ja hyvästä seurasta matkalla. Syötyämme ja majoituttuamme huoneisiimme lähdimme saunaan. Yrittäjäpariskunta on tyytyväinen nykytuotantoon, eivätkä he aio laajentaa toimintaansa, sillä elämän laatu on myös tärkeää. Sieltä jatkoimme yrittäjän maatilalle, jossa tutustuimme navettaan ja maatilaan. He toivovat saavansa kasvatettua määrää vielä 500:lla vuoden parin sisällä. Tarjolla oli kirsikka-, omenaja raparperivaihtoehdot. Paluumatkalla ilmeni hieman ongelmia bussin jarrujen kanssa, joten iltalaivaan ehtiminen oli epävarmaa. 3/2019 SUOMEN KEITTIÖMESTARIT RY:N TIEDOTUSSIVUT KUTSUVIERAILULLA EESTISSÄ Suomen Keittiömestarit kutsuvierailulla Eestin Keittiömestareiden kesäpäivillä 17.–19.8.2019. Bussi oli lastattu eväillä, eestiläisillä mestareilla ja heidän tukijoillaan. Nyt siellä oli vain ”kutukaloja”. Yrittäjäpariskunta oli innostunut ja he kehittivät innovatiivisesti jyvistä erilaisia jauhatuskarkeuksia. Nyt nautimme aloitusosion herkuista ja mielenkiintoisesta esittelystä rakennuksessa. Sieltä siirryimme lounaalle Pienkylään (www.sublikohvik.ee). Päivän kruunasi vierailu Piusan kylän Ilumäen vihannestilalle (www.seebaaed.ee/talutooted). Pieni vuohitila (www.kolotsitalu.ee) tarjosi meille hyviä makuja ja lukuja. Kyllä näitä tuotteita kelpaa esitellä. Ullan päästyä viimeisenä laivaan, ovet sulkeutuivat ja paatti lähti kohti Helsinkiä. Taigo Lepik tilasi vaimonsa apuun ja 40 km ennen Tallinnaa vaihdoimme henkilöautoon ja Kaili kyyditti meidät satamaan. Aivan uusi rakennus EU-säännöillä valmistuu muutaman kuukauden päästä. Jatkoimme matkaa Andri-Peedon vuohitilalle (www.andri-peedo.ee), EU-yhteistyössä rakennetulle 1 050 eläimen vuohitilalle. Eläimet olivat hienon ja hyvinvoivan näköisiä. Ensimmäinen pysähdys oli Siideritalo (www.siidrikoda.ee). Yöksi majoituimme Piusan laakson lomakylään (www.puhkemaja.ee). ULLA LIUKKONEN SAVO SAVON Keittiömestarit osallistuvat Satoa! -tapahtumaan Kuopion Kauppatorilla 23.–24.8. K okoonnuimme Ylemiste Keskuksen parkkipaikalla Tallinnassa aamulla klo 9.00. Saunottiin ja pulikoitiin kirkasvetisessä purossa. Lähdimme kohti kaakkoa. Kyllä teki hyvää. Hyvänmakuisia ja hienoa markkinointia. Kantarellit, sienisekoitukset ja erilaiset juurekset olivat puolen litran lasipurkeissa. Hyvänmakuisia tuotteita. Mestarit myivät siellä marinoituja juureksia hernedipin kera, Atrian possua savolaisella ryynirieskalla sekä savumuikkua ryynirieskalla. Hyviä olivat omatekoset pitsat. Yllätys oli myös viinirypäleiden kasvatus Etelä-Virossa. SKM:n kutsuvieraat olivat Ulla Liukkonen, Hannele Mäkinen, Jari Kumpulainen ja Timo Lehtinen. 95 % tilan juustoista menee maan ravintoloihin. Tuotteet olivat komeita ja maukkaita. Aamiaisen jälkeen pakkasimme laukut ja siirryimme bussiin. Mukaan tarttui juustoja ja makkaraa
045 675 7122, kari.martiala@gmail.com Keski-Suomen Keittiömestarit Puheenjohtaja Anne Rantanen Työpaikka: Pohjoisen Keski-Suomen ammattiopisto anne.rantanen@poke.fi Sihteeri Joni Sippola Työpaikka: Compass Group Finland j.sippola72@gmail.com Varapuheenjohtaja Jukka Kyllönen Työpaikka: Yöpuu Yhtiö Oy jukka.kyllonen@hotelliyopuu.fi Kymen Keittiömestarit Puheenjohtaja Kai Hannunen Työpaikka: Etelä-Kymenlaakson ammattiopisto EKAMI Puh. Talkoot ovat myös yhdessä olemista ja alan kuulumisien vaihtamista. Mahtavan ammatillisen kokemuksen saivat myös Koulutuskeskus Salpauksen opiskelijat, jotka olivat suurena apuna ruokailun järjestämisessä. lokakuuta. On hyvä tutustua eri maiden ruokakulttuureihin ja tutustua myös ruuan alkulähteisiin. Vuonna 2019 tuli kuluneeksi 95 vuotta siitä, kun ensimmäiset Kuninkuusravit ajettiin – nimenomaan Lahdessa. 050 311 5880, ossi.kallio@sok.fi Sihteeri Kaj Lax, puh. Haaste otettiin vastaan jo pian Lahden Hippoksen saatua tiedon ravien järjestämisestä Lahdessa. Samoin teemme yhteistyötä kiinalaisten kanssa. Kahden päivän aikana vip-ravintolassa vierailleet noin 4 000 vierasta jaksoivat jakaa kiitostaan tekijöille. 040 559 2940, tarmo.wasenius@pkky.fi Sihteeri Jorma Lindroos, jorma.lindroos@pkky.fi Pohjois-Pohjanmaan Keittiömestarit Puheenjohtaja Esa Koppelo Työpaikka: Oulun seudun ammattiopisto Puh. 0400 375 071, harri.ruutiainen@koivumaenkartano.com Turun Keittiömestarit Puheenjohtaja Kari Saari Puh. Sain kunnian olla vieraana ja kutsuttuna Eestin Keittiömestareiden matkassa. 044 242 5119, jukka.turta@vierumaki.fi Sihteeri Samuli Peltola Puh. Tehdään siitä vanhuksille juhlapäivä. 0400 727 130, ari.myllyniemi@pirkanmaankeittiomestarit.fi Sihteeri Mirja Ritala, mirja.ritala@pirkanmaankeittiomestarit.fi www.pirkanmaankeittiomestarit.fi Pohjois-Karjalan Keittiömestarit Puheenjohtaja Tarmo Wasenius Puh. Nähtäväksi jää, toteutuvatko talkoot tulevaisuudessa naapurimaakunnassa. Kesällä on mestareilla ollut monta tapahtumaa eri puolilla Suomea. 050 398 0033, samuli.peltola@hotmail.fi Satakunnan Keittiömestarit Puheenjohtaja Ari-Pekka Aaltonen Työpaikka: A.Ahlström Oy Palveluliiketoiminta Puh. Olette tehneet talkootyötä oman yhdistyksenne eteen. 040 541 053, puheenjohtaja@keittiomestarit.fi Sihteeri Helena Lehtinen sihteeri@keittiomestarit.fi web@keittiomestarit.fi www.keittiomestarit.fi Karjalan Keittiömestarit Puheenjohtaja Ulla Liukkonen Työpaikka: Lappeenrannan Upseerikerho Puh. 0400 744 818, porrassalmenranta.ky@surffi.fi Sihteeri Antti Ruuskanen, antti.ruuskanen@hotmail.fi Postitusvastaava Pirjo Vauhkonen pirjo.vauhkonen@suomi24.fi Etelä-Suomen Keittiömestarit ry Puheenjohtaja Jari Kumpulainen Työpaikka: Helsingin Kalatalo Oy Puh. Ruokalistaa ja paikallista ruokatarjontaa suunniteltiin hyvissä ajoin pitkin talvea. Hyvä paikallinen ruoka, hieno sää ja rento ravikansa loivat mahtavan fiiliksen kesäiseen viikonloppuun kuninkaallisessa Lahdessa. 050 518 3657, ari-pekka.aaltonen@a-ahlstrom.fi Sihteeri Toni Heikkonen, toni75.th@gmail.com Savon Keittiömestarit ry Puheenjohtaja Harri Ruutiainen Työpaikka: Koivumäen kartano Oy Puh. 0400 523 620, puheenjohtaja@turunkeittiomestarit.fi Sihteeri Maiju Mäkilä Puh. kerran. 040 533 7760, kaj.lax@luukku.com Etelä-Savon Keittiömestarit ry Puheenjohtaja Aija Lyytikäinen Työpaikka: Mikkelin Upseerikerho Puh. Suomen Keittiömestarit täyttää ensi vuonna 70 vuotta. Matka oli antoisa ja siitä kerrotaan tässäkin lehdessä. Vietimme ensimmäistä kertaa Suomalaisen ruoan päivää. 050 352 9006, ulla.liukkonen@ullaliukkonen.fi Sihteeri Kari Martiala Puh. Runsaslukuisen talkooväen ja opiskelijoiden yhteishenki oli niin silmiinpistävää, että järjestäjien puolelta pyydeltiin moneen otteeseen yhdistystä osallistumaan myös Forssassa 2021 järjestettävien Kuninkuusravien ruokatarjontaan. Autattehan meitä pitämään saajien tiedot ajantasalla. Hyvää syksyä kaikille! ULLA LIUKKONEN PUHEENJOHTAJA Puheenjohtajan pääkirjoitus Etelä-Pohjanmaan Keittiömestarit ry Puheenjohtaja Ossi Kallio Työpaikka: Sokos Hotel Lakeus/Matador Puh. Se on tärkeää, sillä teemme jokainen omassa työpaikassamme työtä emmekä kerkeä paljon kuulumisia vaihtaa. Minulle joka päivä on suomalaisen ruuan päivä. Ollaan ylpeitä omasta maastamme ja maaperästämme. (09) 273 00 200. Muuttuneen osoitteen voi ilmoittaa joko yhdistys tai jäsen itse. 044 021 0566, kai.hannunen@kymp.net Sihteeri Hanna Arminen Työpaikka: Etelä-Kymenlaakson ammattiopisto EKAMI Puh. 040 5486432, rami.raita@kolumbus.fi Päijät-Hämeen Keittiömestarit Puheenjohtaja Markku Ojala Puh. Ammentakaa oppia työelämästä, mutta tuokaa myös uusia ajatuksia meille vanhoille. 044 711 9698, sihteeri@turunkeittiomestarit.fi ALUEYHDISTYKSET PÄIJÄT HÄME S yksy tekee tuloaan, koulut ovat alkaneet ja uudet sekä vanhat oppilaat ovat astuneet opintielleen. Historian havinaakin oli siis mukana. Raviviikonloppu oli mestareille työntäyteinen, mutta antoisa. Vesa muistutti, että tämän tyyppinen ainutkertainen koitos on samalla myös hieno sosiaalinen tapahtuma, joka nivoo jäsenistöä entisestään yhteen. 050 341 0625, esa.koppelo@osao.fi Sihteeri Rami Raita Puh. Pyydämme toimittamaan uusien jäsenten nimija yhteystiedot sekä yhdistyksestä eronneiden jäsenten tiedot yllä mainittuun osoitteeseen. Aromi-lehden tilaajapalvelu palvelee teitä kaikissa lehden ilmestymiseen ja saapumiseen liittyvissä kysymyksissä osoitteessa aromipalvelu@media.fi, puh. 0400 460 756, lapinkeittiomestarit@lapinkeittiomestarit.fi www.lapinkeittiomestarit.fi Pirkanmaan Keittiömestarit Puheenjohtaja Ari Myllyniemi, puh. Järjestelyistä vastaavan tiimin vetäjä Vesa Kopra kiitteli jäsenistön aktiivisuutta sekä suunnitteluvaiheessa että sitoutumisessa tapahtuman toteuttamiseen. RAVEISSA PÄIJÄT-HÄMEEN Keittiömestarit saivat kunnian toteuttaa 2019 Kuninkuusravien vip-tarjoilut Lahden Jokimaalla 3.–4.8. Jokimaalla Kuninkuusravit järjestettiin nyt jo 13. 0400 979 624, sihteeri@chefskymi.fi Lapin Keittiömestarit Puheenjohtaja Petri Selander Työpaikka: Santa’s Hotel Tunturi Puh. Myös muuttuneet yhteystiedot on hyvä ilmoittaa, jotta lehti voi löytää perille. 040 771 2817, markku.ojala@chefs.fi Varapuheenjohtaja Jukka Turta Puh. 016 681 509, petri.selander@santashotels.fi Sihteeri Jyrki Jumisko, puh. Matkaamme runsain joukoin juhlimaan Tampereelle. HYVÄT ALUEYHDISTYKSET Muistakaa myös Chefs Day -päivä 20. Nautin tehdä ruokaa puhtaista, jäljitettävistä raaka-aineista. Tämän varmasti kaikki mukana olleet voivat allekirjoittaa. Toivon oppilaille, että otatte koulun tosissanne ja lähdette työelämän harjoitteluun kirkkain, avoimin mielin. RAVIFIILIKSISSÄ JUKKA TURTA 62
Pohjois-Pohjanmaan Keittiömestarien puheenjohtaja Esa Koppelo on kutsuttu makutuomariksi 20.9. Keittiömestarit ovat suunnitelleet kolmen ruokalajin aterian tapasperiaatteella toteutettavaksi. järjestämme Turku Menu 2019 -kilpailun. Retkemme alkoi Suomen ykkösravintoloihin kuuluvasta Mustion linnasta, jossa nautimme kala-alkupalan. Possu oli viihtynyt uunissa yön yli, päätyen burgerin väliin ja lisäksi kaupan oli patonkia savulohella tai vuolukanalla täytettynä. Karjalan Paistinkääntäjät ja Karjalan Keittiömestarit tukevat lasten mielenterveysja päihdetyötä lahjoittamalla Kilpipäivän 2019 Tapuska-tapahtuman POHJOIS-POHJANMAA POHJOIS-POHJANMAAN Keittiömestarit pitivät rentouttavaa lomaa yhdistystoiminnasta koko kesän ja aloitamme intoa puhkuen uuden kauden kehittäen ja toteuttaen mukavaa toimintaa koko jäsenistölle ja yhteistyökumppaneillemme. Syksyn ohjelmassamme on tiedossa opintomatkailua, kalamarkkinoita ynnä muuta mukavaa. Aeroponisesti kasvatetun perunan juuret roikkuvat pimeässä kaapissa. Sieltä jatkoimme Tammisaaren uusimpaan ravintolaan GH Fyreniin, jonka jälkeen piipahdimme Wibox kitchen & bakeryssä leipäostoksilla ja ravintola KW:ssä, jossa nautimme välikeiton parsasta. Suomen kilpailijana Calgaryssä on Niko Tähti Ravintola Savoysta. Lahjoitusta olivat vastaanottamassa perhepalvelujen johtaja Riitta Hakoma sekä Tuija Lammi ja Riikka Räisänen nuorisopsykiatrian osastolta. vierailulla Tyrnävän siemenperunakeskuksen ilmaperunatuotantoon. Liekö pakahduttava kuumuus tai paikan vaihto vanhoihin Samskolan tiloihin verottanut innokkaiden laivanrakentajien ja letunsyöjien määrää, sillä kävijämäärät olivat hieman edellisvuosia pienempiä, useita tuhansia kuitenkin, ja mukavaa oli. Olimme tietenkin lettupannuinemme Lasten Meripäivillä kuten niin monena muunakin vuonna. Artisteja ruokittiin kolmen päivän aikana noin 1 600. Vastuunamme oli esiintyjien After Show Food eli burgeria, pizzaa, tortillaa ja salaattiannoksia. Kaapissa minimukuloita syntyy hirveällä tahdilla. Hoidimme lisäksi brunssin ja illallisen. Syksy käynnistyi 22.8. Nuorten Kokkien MM-kilpailuihin Kanadaan Calgaryyn. OSSI KALLIO, PUHEENJOHTAJA JA KAJ LAX, SIHTEERI KILPIPÄIVÄN TUOTTO NUORTEN HYVINVOINNILLE TURKU TURUN Keittiömestarit osallistuivat perinteisesti kesäkuussa järjestettäviin Neitsytperunafestivaaleihin. Perunan varsi kasvaa valoisassa kaapin yläpuolella. Jälkiruuat herkuttelimme Fiskarsissa Wärdshusetissa ja Kuparipajassa. Tapahtuman tuotto lahjoitettiin Etelä-Karjalan lasten ja nuorten mielenterveysja päihdetyölle. Myynnin tuotto lahjoitettiin Young Chefseille. suuntaamme tutustumismatkalle Unileverin ja Metoksen tiloihin, tämän jälkeen hyppäämme M/S Vikingin matkaan illallisen merkeissä. 14.10. Tapuska-tapahtuman sponsoreina toiV irp i K ulo m aa , V ie st in tä va lk ea ETELÄ-SUOMI SAIMME idean Eskyn kesäretkeen raaseporilaisesta ruokatapahtumasta ”7 keittiömestarin illallinen”, jossa kierretään vuorollaan seitsemässä ravintolassa nauttimassa sesonginmukainen illallinen. yhdessä Lasaretin, Oulun Paistinkääntäjien sekä Pohjois-Pohjanmaan Keittiömestareiden kanssa. Retkipäivän päätteeksi kävimme tutustumassa vielä Fiskarsin Panimoon ja Ägräsin tislaamoon. UNO KARJALA ETELÄPOHJANMAA KILPIPÄIVÄNÄ Karjalan Paistinkääntäjät ja Karjalan Keittiömestarit myivät uutta pikkuherkkua Tapuskaa Isossa-Kristiinassa. ESA KOPPELO, PUHEENJOHTAJA mivat Atria ja Kespro lahjoittamalla Tapuskojen raaka-aineet. Sieltä siirryimme Köttkontrolleniin ja golfkenttien keskelle Ravintola Åminnegårdiin, jossa nautimme makkaroita ja ravintolan nimikkoolutta. 12.8. Tukkutalo Heinosen kanssa olemme saaneet hienon yhteistyön toimimaan. oli elokuun tapaaminen, jossa yhteistyökumppanimme Jani Lamminperä Valiolta ja Timo Pöllänen Atrialta saivat tunnustuksen loistavasta yhteistyöstä. Vaasassa järjestettiin Taiteiden Yö, jossa olimme myös mukana. Kesä mennä hurahti enemmän tai vähemmän sateita pidellessä, kunnes koitti jälleen Meripäivä-helteet. Tapahtumissa matkassa mukana FresH Servant, Atria, Unilever, Snellman, Metsä-Tissue, Tukkutalo Heinonen ja moni muu toimija, kiitos kaikille yhteistyökumppaneille! 11.–12.10. KESÄN isoin tapahtuma oli Provinssi, jossa mestareita oli paikalla 23. Lahjoittajina olivat Karjalan Paistinkääntä jien vouti Heikki Koskinen ja Suomen ja Karjalan Keittiömestareiden puheenjohtaja Ulla Liukkonen. Lämmin kiitos kaikille jäsenille ja yhteistyökumppaneille hienosta kesäretkestä! Lue lisää retkipäivästä Eskyn sivuilta keittiomestarit.fi. Olimme kutsuneet mukaan Ammattikeittiöosaajat Oulusta vierailulle. Kilpailuun saavat osallistua kaikki turkulaiset ravintolat, risteilyalukset ja oppilaitokset. KYMI TERVEISET Kymestä. 10.8. MIKKO KEMPPAINEN 63. mestarit olivat maistattamassa kurkkutuotteita ja myymässä tuotteita Askaisten kurkkumarkkinoilla. Tapahtuman ruokatuotteissa on suuntaus yhä enemmän kasvispainotteiseen. Hiusjuuriin suihkutetaan tasaisin välein ravinneliuosta. Tapahtuma järjestetään 6.9. Ilmaperunatuotannon jälkeen vierailemme Tyrnävällä Ravintola Pömilässä nauttimassa herkkuperunakeittoa uuden jäsenemme Marika Keräsen kokkaamana. myyntituotot toiminnalle. Toinen tapahtuma heti perään on hotelli-ravintola Lasaretissa järjestettävä Syödään yhdessä -tapasilta. Yksi kaappikasvi tuottaa kymmenkertaisen määrän mukuloita perinteiseen menetelmään verrattuna
Syksyn treeneissä yksi keskeinen tavoite on kehittää joukkuetyöskentelyä, joka on kilpailutilanteessa ratkaisevassa asemassa. Jos vastasit kyllä, niin ota yhteyttä, kerromme mielellämme lisää! Lisätiedot: joukkueenjohtaja Kristian Vuojärvi, +358 45 890 8590, kristian.vuojarvi@ctof.fi. Syksyn harjoituspäivälliset Tule mukaan nauttimaan makuelämyksiä maailman huipulta! Suomen kokkimaajoukkue valmistautuu helmikuussa 2020 pidettäviin kokkiolympialaisiin ja järjestää osana kilpailuun valmistautumista harjoituspäivällisiä eri puolella Suomea. Ensimmäistä kertaa kokkiolympialaisten kilpailulajina järjestettävä Chef’s Table sisältää mm. VIRPI KULOMAA, VIESTINTÄVALKEA LIITTOPÄIVÄT 7.–9.2.2020 Se on moro Mestarit, Pirkanmaan Keittiömestareilla on kunnia olla järjestämässä Suomen Keittiömestariyhdistyksen 70-vuotispäiviä, jotka toteutetaan 7.–9.2.2020 valtakunnallisilla liittopäivillä Tampereella. Joukkue aloitti vuodenvaihteessa osittain uudella kokoonpanolla. vuojarvi@ctof.fi. 045 675 7122 kari.martiala@media.fi Suomen Keittiömestarit ry. 23.00 Jatkobileet: Miljoonasade Sunnuntai 9.2.2020 9.00 Sunnuntaibrunssi Sacndic Rosendahlissa Turvallisesti kotia kohti… Pirkanmaan Keittiömestarit ry www.pirkanmaankeittiomestarit.fi PIRKANMAA E va To rd er a N uñ o 64. Haluatko olla mukana tiimissä, jota yhdistää intohimo tinkimättömään lopputulokseen. Katso lisätiedot ja ilmoittautumisohjeet www.ctof.fi. Tilaisuudet ovat kaikille avoimia – varaa paikkasi pian! Lisätiedot www.ctof.fi, varaukset joukkueenjohtaja Kristian Vuojärvi, +358 45 890 8590, kristian. Haemme vahvistuksia kokkimaajoukkueeseen Oletko ravintola-alan ammattilainen, jolla on kunnianhimoa, paineensietokykyä ja halua kehittää osaamistaan. ”Olemme halunneet panostaa vahvaan kokonaisuuteen, jossa painottuvat uutuusarvon lisäksi kotimaisuus ja kestävyys. Fanimatka kokkiolympialaisiin Lähde mukaan kannustamaan Suomi voittoon! Järjestämme omatoimisen fanimatkan helmikuussa 2020 Saksan Stuttgartissa pidettäviin kokkiolympialaisiin. Hotellista pääsee lentokentälle ja messuille sujuvasti junalla. Olemme neuvotelleet faneille edullisen ryhmälentotarjouksen ja majoituksen V8 HOTEL GmbH & Co -hotellista. Toimitussihteeri Kari Martiala Puh. Finlands Köksmästare ry Matinkatu 16, 53300 Lappeenranta www.chefs.fi Vastaava toimittaja Ulla Liukkonen Puh. Tampereelle odotamme 800–1 000 alamme ammattilaista, jotka koostuvat kansainvälisistä ja kotimaisista arvovieraista sekä Suomen alueyhdistyksistä. Hyvällä joukkuehengellä mahdollistamme myös parhaan tuloksen kokkiolympialaisissa”, Vuojärvi toteaa. Lauantai 8.2.2020 7.30–10.00 Aamupala hotelleilla 10.15 Bussikuljetukset Tampereen yliopistolle 11.00 SKM-liittokokous 12.00 Lounas Juveneksessa 13.00 Tampereen vastaanotto Raatihuoneella 18.30 Iltagaala hyvällä juomalla ja loistokkaalla ruualla höystettynä n. kylmiä ja lämpimiä sormisyötäviä, pääruuan, vegaanisen annoksen, jälki ruuan ja petit fourseja. Kansalliset joukkueet kisaavat Hot Kitchen -sarjassa, jossa toteutetaan kolmen ruokalajin menu 110 hengelle ja Chef’s Table -sarjassa, jossa valmistetaan 12 hengelle kuuden ruokalajin menukokonaisuus. Liittopäivien tapahtumahotellina toimii Scandic Rosendahl. Kilpailussa menestymisen kannalta on tärkeää, että pystymme tekemään tuomareihin unohtumattoman vaikutuksen ja erottumaan eduksemme muista kilpailijoista”, Vuojärvi kertoo. ”H arjoitustahti kiristyy ja tulemme syksyn mittaan hiomaan tasapuolisesti molempien kilpailusarjojemme menukokonaisuuksia, kertoo joukkueenjohtaja Kristian Vuojärvi. Maajoukkueen syksyn kuulumisia voit seurata sivuilta www.ctof.fi, Facebookissa @culinaryteamfinland ja Instagramissa @kokkimaajoukkue. 050 352 9006 ulla.liukkonen@ullaliukkonen.fi SUOMEN KOKKIMAAJOUKKUEEN KUULUMISET KOKKIOLYMPIALAISIIN VALMISTAUTUMISTA Suomen kokkimaajoukkue valmistautuu tiiviisti Saksan Stuttgartissa helmikuussa 2020 pidettäviin IKA/Culinary Olympics -kilpailuihin. ”Tavoitteena on, että kilpailun luomassa paineessa pystymme luottamaan toisiimme 100-prosenttisesti ja uskallamme jakaa vastuuta. Menut ja niissä käytettävät raaka-aineet joukkue julkistaa tarkemmin vasta lähempänä kilpailua. Liittopäiväohjelma (muutokset aikatauluihin ovat mahdolllisia) Perjantai 7.2.2020 12.00 Saapuminen hotelleille 16.00 Bussikuljetukset Hakametsään ”non Stop” Ruokailu ja tavarantoimittajatapaamiset 18.30 Tappara–Kärpät -”ravintolapeli” n. 21.00 Bussikuljetukset Scandic Rosendahliin Jatkobileet tamperelaiseen kasarihenkeen... Oletko kiinnostunut edustamaan Suomea kansainvälisillä kilpailuareenoilla
Biopohjaisella, uusiutuvista luonnonvaroista valmistetulla Green PE -materiaalilla on samat ominaisuudet kuin perinteisellä muovilla, mutta se on valmistettu uusiutuvasta biomassasta 100-prosenttisesti uusiutuvalla energialla. Jäätelön lisäksi Easy 3 TTi:lla voi valmistaa muun muassa hedelmäsorbettia, kreemiä, granitaa, öljy-, sokerija suklaapohjaisia kuorrutteita ja kastikkeita. Kaurajauhista löytyy nyt myös ammattikeittiöiden käyttöön tarkoitetussa 2 kg pakkauksessa. raisio.com MAKUJA ITALIASTA ITALIALAINEN jälkiruokavalmistaja Bindi valmistaa laadukkaat pakastekakut, -leivokset ja -jälkiruuat tiramisusta tartufoon, erilaisiin kakkuihin, leivoksiin sekä jäädykkeisiin. dieta.fi Kuivatut ruokasienet Suomen erämaista KAAVIN Herkkutattitehdas oy toimii Kaavilla keskellä puhtaita suomalaisia metsiä. Nyt saatavilla on uusi ravintolakoko, 320 grammaa kuivasieniä vastaa kolmea kiloa tuoreita sieniä. gourmetgruppen.net Uutta AITOA ITALIALAISTA GELATOA ITALIALAISTA jäätelöä, gelatoa, valmistava GROM tulee nyt suoraan Mura Muran luomutilalta Piemonten alueelta Suomen markkinoille. Juran laajasta laitevalikoimasta löytyy laitteet kiinteällä vesiliitännällä sekä -säiliöllä. Gelatoja on neljää eri makua: stracciatella, suklaa, pistaasi ja kahvi. dayton.fi Oluiden ystävien tiedoksi SUOMEN vanhimpiin pienpanimoihin kuuluvan, seinäjokelaisen Mallaskosken panimon vakiovalikoiman klassikkoolut Amber Lager, puhdaspiirteinen Craft Pils ja raikkaan kevyt Heller Bock ovat saaneet uuden rouhean ulkoasun. Perheyrityksen modernit tuotantotilat sijaitsevat Italian Milanossa ja New Jerseyssä Yhdysvalloissa. Saatavilla neljässä eri koossa: 3L, 5L, 10L ja 15L (1/1GN). kaaviporcini.fi A R O M I 8 / 2 1 9 65. Pakkausten designissa korostuu panimon pitkä historia ja craft-henki. Sorbettimakuja on kaksi, mansikka ja sitruuna. fredmangroup.com KUPLAVOHVELIT HELPOSTI NICIN valikoimaan on tullut uusi Bubble Waffle -konsepti, jonka avulla valmistuu trendikkäät kuplavohvelit. nicice.fi Jäätelökone monipuoliseen käyttöön EASY 3 TTI on kompaktin kokoinen (400x600x810 mm) monitoimijäätelökone, jonka kapasiteetilla voi valmistaa 3,5 litraa jäätelöä kymmenessä minuutissa. Gelaton ja sorbetin maku ja väri tulevat suoraan raakaaineista, jotka valitaan aina sesongin ja saatavuuden mukaan. mallaskoski.fi Pienempi hiilijalanjälki ekologisella muovipussilla FREDMAN Green PE -muovipussien pääraaka-aine on lähtöisin luonnosta, sillä pussien polyeteeni on valmistettu sokeriruo’osta. Kauran lisäksi Elovena Kaurajauhiksessa on vain neljää muuta raakaainetta: herneproteiinia, perunaproteiinia, suolaa ja vettä. Säilyy huoneenlämmössä. Kaurajauhiksessa on runsaasti kuitua ja yhtä paljon proteiinia kuin jauhelihassa. Metsästä kerätyt herkkutatit, kantarellit, mustatorvisienet ja suppilovahverot kuivataan tehtaassa poimintapäivänä. Jäätelökoneessa on sekä kuumennusettä jäähdytysyksikkö, minkä ansiosta se on monipuolinen käytössä. Kaikki Juran automaattiset erikoiskahvikoneet kehitetään Sveitsissä ja valmistetaan sveitsiläisten laatustandardien mukaan. Vaihtoehto jauhelihalle KOTIMAINEN Elovena Kaurajauhis on täysin kasvipohjainen tuote, jonka pääraaka-aineena on suomalainen kaura. Valikoimassa on jauheseos, pahvikuoria ja tukeva teline valmiiden vohveleiden esillepanoon sekä laaja valikoima gelato-raaka-aineita, strösseleitä, kastikkeita ja koristeita annosten tekoon. unilever.com Sveitsiläistä kahvilaatua SYKSYN uutuus Jura GIGA X3 tarjoaa kaiken, mitä henkilökunta tarvitsee suureen toimistoon tai henkilöstötiloihin
A est convallis mauris est phasellus. Fusce mauris erat tortor tellus interdum, vulputate commodo tortor nisl mus, integer pellentesque curabitur rhoncus in. Lähellä tuottaen. Vel viverra lacus platea tristique molestie nec, a nulla non libero bibendum ante. Niina Huurre Myyntipäällikkö 040-757 06 07 niina.huurre@martinservera.fi Tero Nikka Avainasiakaspäällikkö 040- 681 85 56/016-28 00 10 tero.nikka@martinservera.fi Björn Helsing Avainasiakaspäällikkö 050- 385 08 36 bjorn.helsing@martinservera.fi Soile Lehtilahti Avainasiakaspäällikkö 040 – 095 68 65 Solie.lehtilahti@martinservera.fi Lue lisää martinservera.fi Martin & Servera Itsestään selvä valinta kaikkialla, jossa tarjoillaan ruokaa ja juomaa. 040 537 4272 anja.moilanen@aromilehti.fi Martin & Servera Itsestään selvä valinta kaikkialla, jossa tarjoillaan ruokaa ja juomaa. Ac wisi id congue, taciti suspendisse lectus eros fringilla euismod feugiat, nunc porta etiam purus, inceptos lacinia fringilla dui wisi, tempus tincidunt eu. dieta.fi Tuotemyynti puh. PALVELUHAKEMISTO Astiat, ruokailuvälineet, kertakäyttöja kattaustuotteet Elintarvikkeet Aitoa makua Keravalta. LOREM IPSUM dolor sit amet, dui eu morbi tortor nullam, risus rutrum, condimentum tempor at, erat ac, arcu ut inceptos ac nostra eget. (0)9 755 190 tai tuotemyynti@dieta.fi 66 A R O M I 8 / 2 1 9. Niina Huurre Myyntipäällikkö 040-757 06 07 niina.huurre@martinservera.fi Tero Nikka Avainasiakaspäällikkö 040- 681 85 56/016-28 00 10 tero.nikka@martinservera.fi Björn Helsing Avainasiakaspäällikkö 050- 385 08 36 bjorn.helsing@martinservera.fi Soile Lehtilahti Avainasiakaspäällikkö 040 – 095 68 65 Solie.lehtilahti@martinservera.fi Lue lisää martinservera.fi Tervetuloa astiaja tarvikeostoksille verkkokauppaamme. Lue lisää: www.grilled.fi Maailmanluokan elintarvikkeita HoReCa-alan ammattilaisille Gourmet Gruppen Finland Oy Päiväläisentie 2, 00390 Helsinki puh. Niina Huurre Myyntipäällikkö 040-757 06 07 niina.huurre@martinservera.fi Tero Nikka Avainasiakaspäällikkö 040- 681 85 56/016-28 00 10 tero.nikka@martinservera.fi Björn Helsing Avainasiakaspäällikkö 050- 385 08 36 bjorn.helsing@martinservera.fi Soile Lehtilahti Avainasiakaspäällikkö 040 – 095 68 65 Solie.lehtilahti@martinservera.fi Lue lisää martinservera.fi Martin & Servera Itsestään selvä valinta kaikkialla, jossa tarjoillaan ruokaa ja juomaa. Uusi ruokapakastesarja ammattilaisille. Ota yhteyttä! Anja Moilanen, puh. Tässä voisi olla sinun ilmoituksesi. 010 422 8600 info@gourmetgruppen.net www.gourmetgruppen.net Elintarvikkeet Hyvällä laadulla on helppo onnistua Eteläja Länsi-Suomi: 020 773 8201 Keskija Pohjois-Suomi: 020 773 8270 Verkkokauppamme avoinna 24/7 www.chipsters.
Myynti 010 423 3550 www.rollfoods.fi A R O M I 8 / 2 1 9 67. PALVELUHAKEMISTO myyntipalvelu 020 7530 620 | myyntipalvelu@europicnic.fi www.europicnic.fi Elintarvikkeet VUOTTA Suomalainen perheyritys, perustettu vuonna 1979
(09) 2786070 Fax (09) 27860711 info@arvokokkonen.fi www.arvokokkonen.fi Arvo Kokkonen Oy Terv etu loa my ös uud istu nee see n my ym älä äm me ! Arvo Kokkonen Oy Kuussillantie 16 Puh: (09) 2786070 www.arvokokkonen.fi info@arvokokkonen.fi 01230 Vantaa 68 A R O M I 8 / 2 1 9. (09) 774 33 44 lihatukku@votkin.fi tehtaanMyyMäLä Avoinna ma-pe 7-21, la 7-18, su 10.30-17 Puh. PALVELUHAKEMISTO Elintarvikkeet Lihatukku Veijo Votkin oy Vanha talvitie 8, 00580 Helsinki www.wotkins.fi tukkuMyyntija RaVintoLaPaLVeLu Puh. (09) 774 33 477 tehtaanmyymala@votkin.fi Kalatuotteet Monipuolinen valikoima leivonnaispakasteita ja raikkaita ideoita työsi tueksi! www.lantmannen-unibake.fi 30648769_Palveluhakemistojen_ilmoitukset_90x90.indd 1 15/12/2017 11.36 LISÄTIETOA: myyntipäällikkö Maininki Mettälä puh. 040 197 4840 maininki.mettala@kalatalo.com HELSINGIN KALATALO OY Sementtitehtaankatu 2C 04260 Kerava www.kalatalo.com Kuvassa: Kalatalo Rantakalapyörykät Maan laajin kalaja äyriäisvalikoima Kuussillantie 16, 01230 Vantaa PL 12, 00771 Helsinki Puh
(09) 7744 110 Fax (09) 7534 069 www.kalamesta.fi Vanha Talvitie 8, 00580 Helsinki Puh. 040 537 4272 anja.moilanen@aromilehti.fi A R O M I 8 / 2 1 9 69. Ota yhteyttä! Anja Moilanen, puh. Tietoykkönen 2019 Tässä voisi olla sinun ilmoituksesi. (09) 774 5020, ayriaistukku@ayriaistukku.fi www.ayriaistukku.fi Kalatukku E. Eriksson Oy Holkkitie 12 A, 00880 Helsinki Puhelin 0207 639 303 info@kalatukkueriksson.fi www.kalatukkueriksson.fi Laadukasta kalaa jo vuodesta 1880 Kassajärjestelmät sin veloitukseton takuu käyttöpaikassaan. Ota yhteyttä! Anja Moilanen, puh. PALVELUHAKEMISTO Kalatuotteet Aamutuoretta kalaa, olkaa hyvä! KALAMESTA Sörnäistenkatu 7, 00580 Helsinki Puh. Toshiba kassalaitteilla on jopa 5 vuoden täyJeemly.com/ravintolat myynti@skj.fi +358 50 445 5393 Yksinkertaisesti monipuolisin kassavirtaratkaisu HoReCa toimialalle Tässä voisi olla sinun ilmoituksesi. 040 537 4272 anja.moilanen@aromilehti.fi 93 % mielestä Aromissa on kiinnostavia, omaa ammattia käsitteleviä juttuja
Yksittäiset laitteet ja ammattikeittiöiden kokonaisratkaisut asiakkaan tarpeiden mukaan. (0)9 755 190 tai tuotemyynti@dieta.fi 70 A R O M I 8 / 2 1 9. 09 726 0622 Primulator Oy maahantuo, jälleenmyy ja huoltaa suurtalousja keittiölaitteita. 020 300 900 • Huolto p. 020 300 300 kun ostoksesi verkkokaupassa yli 100 € (alv 0%) Rahti € nyt myös verkkokaupasta tee edullisia löytöjä! VERKKOKAUPASSA näet aina voimassa olevat tarjouksemme! OUTLET Leasing KOTIMAISIA RAVINTOLALAITTEITA • RAVINTOLAT • CAD-SUUNNITTELU • FAST-FOODPISTEET • VALMISTUS • KAHVILAT • MYYNTI • PUBIT&BAARIT • HUOLTO • KATUKEITTIÖT • PAISTOLAITTEET • BAARIKALUSTEET • KYLMÄKALUSTEET • JÄÄPALAKONEET • TARJOILUVAUNUT • LINJASTOKALUSTEET • ASTIANPESUKONEET • RST-KALUSTEET B ISTRO -TUOTE OY TEHDASp.02-2778555 www.bistro-tuote.fi Työpajankatu 10 A 00580 Helsinki Puh. PALVELUHAKEMISTO Koneet ja laitteet Metos Oy Ab • Ahjonkaarre, 04220 Kerava • www.metos.fi Myynti p. dieta.fi Tuotemyynti puh. D AVANT I Ravintolalaitteet & Keittiösuunnittelu davanti@davanti.fi www.davanti.fi 040 501 6887 Facebook & Instagram @DavantiFinland Tervetuloa ammattikeittiön laiteostoksille verkkokauppaamme
. www.novobox.fi, novobox@hutek.fi, p. Koneellinen jäähdytys raikkaat juomat. 050 564 5005 JUOMAJAKELIJAT KAIKKI RUOKAJUOMAT SAMASTA PAIKASTA Katso myös muut Novobox-mallit Electrolux Professional Oy Ammattikeittiölaitteet Lautatarhankatu 8 B 00580 Helsinki Puh: 09-39611 suurkeittiolaitteet.fia@electrolux.fi www.electrolux.fi/professional Share more of our thinking at www.electrolux.com/professional Koneet ja laitteet Koneet ja laitteet Ammattikeittiölaitteet Varaosaja huoltopalvelu Verkkokauppa www.kopalkeittiot.fi 09-757 0600 kopal@kopal.fi Kotimaiset keittiöhygieniaratkaisut ammattilaisille www.kiilto.com 0207 710 400 (arkisin 8-16) asiakaspalvelu@kiilto.com Kiilto Aromi 92x92 mm palveluhakemisto 2019.indd 1 4.12.2018 10.27.24 Laadukkaat takuuhuolletut Myös rahoituksella Vuokraus Laadukkaat takuuhuolletut Myös rahoituksella Vuokraus 09-701 6455 www.resta-mesta.fi Sienitie 50, Helsinki 09-701 6455 www.resta-mesta.fi Sienitie 50, Helsinki A R O M I 8 / 2 1 9 71. Hygienisesti juomat nautittaviksi. . PALVELUHAKEMISTO Siivous ja hygienia Tervetuloa tutustumaan puhtauteen siivous.fi Yellow Service 03 2344 600 www.siivous.fi info@siivous.fi Puhtaustuotteet ammattikäyttöön roska-astiat suojaimet keittiöhygienia hygieniatestit siivouskonehuolto siivousaineet siivouskoneet siivousvälineet pehmopaperit jätesäkit vuotta 35 . Maidot, kotikaljat, mehut, vesi jne. . Jopa 200 lasillista raikasta juomaa
(02) 572 1082 tai 050 598 1057 Kokinasut ja -tarvikkeet ammattilaisille Tomi Björck Puh. 040-7082968 Toteutamme toiveiden mukaiset kokonaisuudet Kaikissa tyylisuunnissa Kahvilat, Ravintolat, Hotellit läpi Suomen Aada HUONEKALUT & SISUSTUS Sisustus Työasut ja jalkineet Työasut ja jalkineet pajunen@pajunen.fi • www.pajunen.fi Helsingin toimipiste: Pohjoinen Rautatiekatu 29 Avoinna sop. Tampere-talon Juhana Paturi: ”Vain onnellinen kokki tekee hyvää ruokaa” 7 90 72 A R O M I 8 / 2 1 9. Soita ja sovi tapaaminen. PALVELUHAKEMISTO Pyydä tarjous Sahaajankatu 46, Helsinki www.aadasi.com | p. Osta oma lehti & nautiskele rauhassa! R U U A N J A J U O M A N A M M A T T I L A I S T E N L E H T I / N O 8 • L O K A K U U 2 1 9 / 7 , 9 € aromilehti.fi Gelato vaatii laskupäätä ja luovuutta Lounaan voi nyt maksaa pelkkää naamaa näyttämällä Esimies on iloisen työilmapiirin mahdollistaja Miten kahvikriisi ratkaistaan. 050 566 4666 | www.medanta.fi Tiesitkö, että Aromi on myynnissä laajasti Lehtipisteissä halki Suomen. mukaan. Puh
Toimitilamme ovat Kivikonlaidassa Kehä I:n varrella, minkä ansiosta kuljetukset ovat entistä nopeampia, jopa kahdesti päivässä. 020 729 9920 mikkeli@palvelutukkuitasuomi.fi Suurahontie 5, 70460 Kuopio Puh. Hyötyä & huvia! aromilehti.fi facebook.com/aromilehti @arom i _lehti Ota yhteyttä! Anja Moilanen, puh. Laadukkaita vihanneksia hankimme kotimaisilta kasvattajilta ja eurooppalaisilta tukkureilta. (02) 727 4400 kimmonvihannes@kimmonvihannes.fi www.kimmonvihannes.fi PÄIJÄT-HÄME, KYMENLAAKSO JA ETELÄ-KARJALA Palvelutukku Kolmio Oy Paanakatu 8, 15150 Lahti Puh. (09) 2764 0333 myynti@jhvihannes.fi • • • www.jhvihannes.fi Patu Palvelutukkurit www.palvelutukkurit.fi ORGANISATION CERTIFIED BY ISO 9001 Palvelua läheltä! Palvelevat Patu-palvelutukkurit: PIRKANMAA, HÄME JA PÄÄKAUPUNKISEUTU Kanta-Hämeen Tuoretuote Oy Sähkömestarintie 7 13130 Hämeenlinna Puh. (06) 450 5000 jyvaskyla@tukkutalo.fi www.tukkutalo.fi SAVO JA POHJOIS-KARJALA Palvelutukku Itä-Suomi Pomonkatu 5, 50150 Mikkeli Puh. 09-8621 0100 fax. (06) 421 0210 seinajoki@tukkutalo.fi www.tukkutalo.fi POHJOIS-SUOMI Palvelutukku Pohjoinen Oy Voudintie 8, 90400 Oulu Puh. (08) 535 2600 Kitkantie 135, 93600 Kuusamo Puh. 03-359 4747 tampere@ vihannesporssi.fi Tampere Noutoja toimitusmyynti w w w .v ih a n n e s p o rs s i. 02-512 7700 fax. 03-359 4700 fax. 09-8621 0130 vihannesporssi@ vihannesporssi.fi Helsinki Noutoja toimitusmyynti Jonkankatu 4, 20320 Turku . 040 537 4272, anja.moilanen@aromilehti.fi ISO 9001 ISO 14001 Vanha talvitie 18, 00580 Helsinki . Varastossamme on nopea kierto ja päivällä leikatut tuotteet ehtivät asiakkaalle seuraavaksi aamuksi. Meiltä saa myös pieniä määriä. (08) 853 030 myynti@palvelutukkupohjoinen.fi www.palvelutukkupohjoinen.fi PALVELUHAKEMISTO A R O M I 8 / 2 1 9 73. (03) 871 370 myynti@palvelutukkukolmio.fi www.palvelutukkukolmio.fi KESKI-SUOMI Tukkutalo Heinonen Oy Pihkatie 1, 40530 Jyväskylä Puh. (09) 2764 030 fax. • • • JH Vihannes Oy Kivikonlaita 32 00940 Helsinki puh. fi Tukkupalvelut JH Vihannes toimittaa tuoreita hedelmiä, vihanneksia, sieniä ja marjoja sekä esikäsiteltyjä tuotteita horeca-asiakkaille Suur-Helsingin alueelle. 02-512 7730 turku@ vihannesporssi.fi Turku Noutoja toimitusmyynti Vehnämyllynkatu 29, 33560 Tampere . (03) 612 0301 tuoretuote@tuoretuote.com www.tuoretuote.com LOUNAIS-SUOMI JA LÄNSI-UUSIMAA Kimmon Vihannes Oy Jalontie 39, 25330 Kuusjoki Puh. 020 729 9921 kuopio@palvelutukkuitasuomi.fi www.palvelutukkuitasuomi.fi SATAKUNTA Palvelutukku Immonen Oy Helmentie 7, 28360 Pori Puh. (02) 631 2100 etunimi.sukunimi@immosentukku.fi www.immosentukku.fi ETELÄJA KESKI-POHJANMAA Tukkutalo Heinonen Oy Tuottajantie 41, 60100 Seinäjoki Puh
Koko konditoriaja leipomomaailman kokonaisuus, sen haastavuus, nopeatempoisuus – ja yhtä nopea palaute asiakkailta. Työn suola Tällä palstalla kysytään ammattilaisilta, mitkä tekijät auttavat heitä jaksamaan arjessa vieläkin paremmin. Varaudu aina pahimpaan, ja tee suunnitelma sen varalle. Ihan hyvin kuitenkin selvittiin. Ilmianna paras tsemppaajasi, kotoa tai töistä. Enemmän oppimatta kuin opittu. Tilanteissa, joissa työtä kasaantuu ja paine alkaa olla sietämätöntä, pysähdyn viideksi minuutiksi, istun ja kirjoitan kaikessa rauhassa ranskalaisin viivoin työt järjestykseen. Se, että saan tehdä sitä, mikä on intohimoni. Suosittelisin ihmisiä katsomaan peiliin – onko kyseinen työympäristö oikeasti sitä, mitä haluaa, vai olisiko joku toinen työ mielekkäämpää. Usein tämän mörön syntyperä onkin kotona, ja se voimistuu töissä. Toni Rantala, mikä on työsi suola. Stressistä puhutaan nykyään paljon. Olen seurannut niin läheltä hänen tarjoilijan, kokin, yksinhuoltajan ja yrittäjän arToni Rantala pH7-konditoria -ja leipomoyrityksen yrittäjä. Jos osaat työsi hyvin, ennakointikykysi paranee, kokonaiskuvan näkeminen on helpompaa ja stressaat vähemmän. Lisäksi jonain päivinä peiliin katsoessa tulee olo, että ole tänään parempi kuin eilen olit. Paineen alla kaikille tapahtuu virheitä ja sitä kuvittelee olevansa tehokas, vaikkei oikeastaan edes ole. Pysähtyminen vaatii harjoittelua, ja monet luulevat olevansa niin korvaamattomia työssään, etteivät anna pysähtymiselle edes mahdollisuutta, vaikka he olisivatkin sen jälkeen tehokkaampia, vähemmän stressaantuneita ja ammattimaisempia. ”Älä pidä mitään tai ketään itsestäänselvyytenä.” keaan. Kuka on esikuvasi – ja miksi. Myös uuden luominen, kova kilpailu alalla ja sen pyramidin huipulla pysyminen vuodesta toiseen. Äitini. Milloin viimeksi harmitti. Kaikki meillä Konditoria pH7:ssä töissä olevat. Lista on niin pitkä, että ei tämä juttu taida siihen riittää. Sitä ihmettelee, mihin ihminen pystyy, kun on pakko ja halua. Mikä on arvokkain työelämässä oppimasi läksy. TEKSTI: MINTTU KOKKO KUVA: TONI RANTALA Pyramidin huipulla pysyminen tekee onnelliseksi Stressistäkin selvitään, kun työympäristö on tarpeeksi mieluinen, kertoo konditoriaja leipomomaailman haastavuudesta nauttiva Toni Rantala. Uusiudu. Älä pidä mitään tai ketään itsestäänselvyytenä, äläkä laske mitään yhden kortin tai yhden asiak kaan varaan. Mielestäni mitä enemmän rakastat työtäsi, sitä enemmän jaksat ja sitä vähemmän stressaat. Entä mitä on vielä oppimatta. Viimeksi tänään, kun sovitut asiat eivät pitäneet, vaan ammattilaiseksi itseään kutsuva henkilö söi sanansa, kun ei ollutkaan selkärankaa pitää kiinni sovitusta. Ja miten vähällä voi ihminen pärjätä, jos siitä avoimesti kotona puhutaan. Kerro hyväksi havaitut hyvinvointivinkkisi ja stressinhallintamenetelmäsi Aromin lukijoille. 74 A R O M I 8 / 2 1 9. Ei ihminen tarvitse materiaa ympärilleen selvitäkseen, menestyäkseen tai ollakseen onnellinen. Miten siitä selvittiin
Voiveljien Janne Juvosen mietteitä yrittäjyydestä Kiertotalous antaa lisäpotkua ruoka-alalle Mitä suomalaiset odottavat ravintoloilta vuonna 2020. bit.ly/2kOsPUC Suomen ykkösolut tulee Kuopiosta. bit.ly/2kjudOK Aromin lukijatutkimuksen satoa. bit.ly/2kmuJM3 aromilehti.fi Aromin Instasta näet, mitä alalla tapahtuu juuri nyt. bit.ly/2kNNpEA Food & Art Festival järjestettiin Mäntän sijasta Turussa. 9/2019 ilmestyy 1.11. Lue Aromi diginä: lehtiluukku.fi Savoyta päivitetään Helena Puolakan ohjauksessa. @arom i _lehti Seuraa Aromia somessa @aromi_lehti K uv a: A rto A rv ila ht i. Lue ajankohtaiset uutiset Aromin verkosta