040 542 7242
sami.virtakoski@myllynparas.?
Etelä-Suomen myyntiedustaja
Juha Ojala
puh. 040 547 3836
juha.ojala@myllynparas.?
Katso lisää tuotteita: www.myllynparas.?/horeca
Täsmäkoulutuksella
tapahtumaosaajaksi
Hyvin pidetty puhe voi
muuttaa maailmaa. evento
2/2012
2
2012
Munkit
HoReCa
Munkit
vappuun
6390 De Luxe Berliininmunkki
24 x 110 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063909, Heinon Tukku 0371054, Kespro 20903354,
Meira Nova 1073847, Patu 6390, Wihuri 0371054
6389 MP De Luxe Berliininmunkki Valkoinen 110 g
24 x 110 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063893, Heinon Tukku 0116574, Kespro 20992253,
Meira Nova 1073855, Patu-tukkurit 6389, Wihuri 0116574
6392 De Luxe Vadelmamunkki
40 x 95 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063923, Heinon Tukku 0386102, Kespro 20903355,
Meira Nova 1073848, Patu 6392, Wihuri 0386102
6394 De Luxe Munkkipossu Omenahillolla
40 x 120 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063947, Heinon Tukku 0386300, Kespro 20903621,
Meira Nova 1073849, Patu 6394, Wihuri 0386300
6391 De Luxe Aprikoosi Wienermunkki
25 x 80 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063916, Heinon Tukku 0384990, Kespro 20903619,
Meira Nova 1073854, Patu 6391, Wihuri 0384990
6393 De Luxe Reikämunkki
36 x 100 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063930, Heinon Tukku 0385195, Kespro 20903620,
Meira Nova 1073850, Patu 6393, Wihuri 0385195
6255 Munkkirinkeli 55 g
20 x 55 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062551, Heinon Tukku 0837492, Leipurin 62550,
Meira Nova 1073802, Patu-tukkurit 6255, Wihuri 837492
HINTA 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h t i t i l a i s u u k s i e n J A TA PAHTUMIEN j ä r j e s tä j i l l e
Olli Muurainen:
Billnäsistä
tulevaisuuden
tapahtumien
keskipiste
KOULUTUS
Finlandia-talo
käänsi kasvonsa
kadulta puistoon
Kartanoissa
kokoustetaan
idyllisesti
Golfkisan
koukut
houkuttavat
Kysy lisää HoReCa-myyntipäälliköltämme!
Sami Virtakoski
puh
Haarde Gerry McGovern Grace Boicel Gurra Krantz Gustav Hägglund Göran
Eliasson Jan Johnsson Jan-Erik Enestam Jani Hänninen Jani Sievinen Jani Toivola Janina Frostell Janine Lopiano-MisJari Tervo Jarkko Pallasaho Jarmo Nironen Jarmo Selin Jarmo Seppälä Jarmo R. vieraille
tervetullut ja rento olo!
Muutosjohtaminen
Innovaatioiden
voima
Operatiivinen
tehokkuus vaatii
Motivaatio
globaalia
ja lokaalia ajattelua
Internet-yhteisöt
Yrityskaupat
ja fuusiot
Yrittäjyys
Talousjohtajan rooli johtamisessa
Tervetuloa viettämään kokouspäivää Caribia Congress Centeriin.
Tiedustelut ja varaukset: puh. Do it.
Jaksaminen muutoksissa
Mahdottomiltakin
tuntuvat
ja arjessa
tavoitteet
ja niiden
Oman rytmin
kunnioittaminen
saavuttaminen
Itsensä ja
ja pelkojen
toisten sietäminen
Esteiden
ylittäminen
klauS HÄrÖ
Peräänantamaton
yrittäjäasenne
Työhyvinvointi
Suomalainen
hulluus
Ihmislähtöisyys
työyhteisön
Kansainvälistyminen
kantavana
voimana
Luovuus
Johtajuus
Unelmien
saavuttaminen
Luovuus
Prosessi ideasta valmiiksi työksi
Bisnespukeutuminen
Mielen hyvinvointi
ItsensäPukeutumiskoodit
johtaminen voimavarana
Yrittäjyys
Ajatukset,
tunteet ja tahto
Monikulttuurisuus
liiketoiminnassa
Kulttuurien kohtaaminen
COliN
Vuorovaikutus
jaMOON
esiintyminen ?
välinen
osaKulttuurien
jokapäiväistä
elämää
kommunikaatio
Asiantuntijaesiintyminen
Bisnes ei vaiva vaan
Esiintymisjännitys,
Asiakaspalvelu
voimavara!
Myynti ja markkinointi
Isännöintivalmennus
. Anand Kumar Sethi Duudsonit Eero Järvinen Eero
Savaloja Eppu Nuotio Eppu Salminen Eric Cosset Erica Selin Esa Blomberg Esa Yli-Tokola Esko Antola Esko Valtaoja
Persson Hanna Heikinheimo Hanna Pajunen-Muhonen Hanna Partanen
Jaana Saarinen Jaana Utti Jaana Venkula Jan
dom Janne Reinikainen Janne Virtanen Jari Juslén Jari Järvinen Jari Reponen Jari Salminen Jari Sinkkonen Jari Sokka
sala Jean-Christophe Novelli Jean-Philippe Deschamps Jenny Lexhed Jere Lahti Jerry Mikkelinen Jim Pancero Johan
stråle Jone Nikula Joni Pakanen Jope Ruonansuu Jorma Uotinen Jouni Grönroos Jouni Keronen Juha Antila Juha
Jukka Jalonen Jukka Laaksonen Jukka Ojasalo Jukka Relander Jukka Viljanen Jukka Väisänen Jussi Halli Jussi Nurmio
zard Kaarina Määttä Kai Hyttinen Kai Lehtinen Kaisa Kautto-Koivula Kaisa Virtanen Kaisla Löyttyjärvi Kaj Storbacka
ne Kari Poppis Suomela Karl-Erik Michelsen Karoliina Blackburn Katja Ståhl Katri Manninen Keijo Leppänen Keijo
rila Kirsti Lonka Klaus Härö Krister Forsberg Kristiina Harju Lars E Palmroos Lars Peter Loeld Lars-Johan Lindqvist
dell
Markku Pölönen Markku Sahi Markku Silvennoinen Markku Wilenius Marko Keränen Marko Kulmala Marko
qvist Matti Apunen Matti Jaakkola Matti Koiranen Matti Makkonen Mauri Kiili Mauri Ranta Mauri Saarinen Mauro
ka Kojonkoski Mika Manninen Mika Pantzar Mikael Jungner Mikael Saarinen Mikko Kivinen Mikko Kosonen Mikko
Kasslin Mirja Pyykkö Nicke Lignell Niina Jalonen Nuutti Takkinen Olavi Sydänmaanlakka Ole Johansson Olli-Pekka
terberg Pasi Rautiainen Pasi Rutanen Patrick Degerman Patrik Borg ävnen Pauli Aalto-Setälä Pauli Kiuru Pekka Aho
Toivanen Pekka Vennamo Pentti Koistinen Pentti Sydänmaanlakka Pentti Vanha-aho Pentti Virtanen Peter Barkman
nen Petteri Kilpinen Philippe Haspeslagh Pierre Labalette Piia-Noora Kauppi Pirjo Nuotio Pirjo Ståhle Pirjo Suhonen
mo Väyrynen Raisa-Tiina Lahtinen Reidar Wasenius Reijo Kontio Reijo Mylläri Rich Lyons Richard Gatarski Richard
sa Riku Aalto Riku Rantala Riku Riihilahti Ringa Junnila Risto Huvila Risto Walden Risto E.J. 21 teesiä
Oman rytmin
kunnioittaminen
johtamiseen
Itsensä
ja toisten
sietäminen
Johtajuuden
rakentaminen
uudessa ympäristössä
Tavoitteiden
saavuttaminen
Itsetunto; Mitä
maksaa
Monikulttuurisuus
itsetunto/kilo?
Yrittäjyys vaikeus
Kommunikaation
Seikkailijan
asenteella
Uskalla
olla rohkeasti
sellainen
maailmalle
kuin olet
Kulttuurien
kohtaaminen
ja
Ota
persoonallisuutesi
käyttöösi
kulttuurishokki
Tunnustuksen
antamisen
vaikeus
iSMo jokinen
donnie lYgoniS
JOHaN
BYgge
Luovuus
Caribia Congress Centerin uudistuneet ja Turkulaistuneet kokoustilat mahdollistavat
sujuvan työskentelyn niin suurissa kongresseissa että pienryhmien tapaamisissa.
Varaa kokous 29.2.mennessä ja saat varaajana itsellesi
Sokos Hotellien majoituslahjakortin.
Mainitse varauksen yhteydessä ?Kokouskampanja Kevät 2012?.
Etu koskee uusia varauksia Sokos Hotel Caribiaan, ryhmän min. Nielsen Riikka Kivimäki Riitta Hyppänen Riitta Saarikangas Riitta Väisänen Riki SorRobert Jägerhorn Robin Bade Rolf Jensen Rolf Ladau Roman Schatz Rowan Gibson Ruben Stiller Rune Larsson SaiHavas Sari Näre Sari Siikander Satu Lähteenmäki Satu Silvo Satu Suomalainen Sauli Savisalo Seija Lainela Seija LukTheir Sixten Korkman Staffan Kurtén Stefan Lindfors Stefan Widomski Susanna Rahkamo Susanna Virolainen Svan-
info@speakersforum.fi
nen Alexander Stubb Alf Rehn Alpo Rusi Anders Backman Anders Blom Anders Igel Anders
Koponen Anja Snellman Anna Kortelainen Anna Sorainen Annastiina Viertiö Anne Luomala Anne
nika Juonela Annika Mäyrä Annika Vatanen Antti Eklund Antti Kasanen Antti Törmänen Antti
kola Atte Korhola Auli Keskinen Baba Lybeck Barry Smith Beate Bjelke Ben Furman Bettina
Trotter Christian Grönroos Christina Doctare Christoffer Taxell Christopher Evatt Claes Anniel Kammen Daniel Nyberg David Robertson Donnie Lygonis Dr. Soita ja tiedustele:
info@speakersforum.fi
AlF JuNgNer
rehn
Mikael
Espoo 0201 552 990
Tampere 0201 552 840
Oulu 0201 552 878
Kotka 0201 552 843
ArMAn
AlizAd
alF reHN
André
noël
ChAker
MagNuS
liNDkViST
Vuoden Puhuja 2010
2011
Vuoden
Yrittäjyys
Innovaatiot
Monikulttuurisuus
Innovatiivisuus
Kulttuurien
kohtaaminen
Yrittäjyys
Bisnespukeutuminen
Luovuus
Vuoden Puhuja
2010 innostaminen
Uudenlainen johtaminen,
ihmisten
Innovaatiot
Luovan organisaation
johtaminen
Innovatiivisuus
Työkulttuurin
muuttaminen
Yrittäjyys
Joukkoälyn
käyttäminen
Luovuus rakentaminen
Monipuolisen työyhteisön
Suomalainen
liike-elämä
ulkomaalaisen
silmin
Business Speaker
of the Year
2009 in Sweden
the Finnish
Miracle
Trendit
InnovatiivisuusTulevaisuus
ja riskinotto liike-elämässä
How
to make impossible
possibleaallonharjalle
. koko 10 hlöä.
jukkA ViljAnen
JaakkO
HeiNiMÄki
Seikkailija,
ultramaratoonari,
Työhyvinvointi
ekonomi
Motivaatio
Dream
it. against all odds
Innovaatioilla
globalisaation
Suomeksi,
englanniksi,
Murroksen
ymmärtäminen
jaranskaksi
hyödyntäminen
SOKOS HOTEL CARIBIA TOIVOTTAA SINULLE
ONNISTUNEITA KOKOUKSIA
VUONNA 2012
MAto
OuTiVAltonen
MÄeNPÄÄ
Luovuuden
asiamies
Näyttelijä,
vuorovaikutus-,
Luovuus
kuuluu kaikille
ja
improvisaatiokouluttaja
ilmapiiri
KohtiPositiivinen
rakentavaa vuorovaikutusta
ja
asenne
?Motivaatio
miten lisätä
kuuntelua
Yrittäjyys
ja
läsnäoloa
Kohenna ilmapiiriä viestimällä
oikein ja tietoisemmin
Viestivä esimies
MAijA-riittA
ollilA
MaTO ValTONeN
toM PÖYSti
THOMaS
JOHaNSON
Vuoden Puhuja
2009
Luovuuden
asiamies
Johtaminen
verkostoituminen
Luovuusja
kuuluu
kaikille
Liike-elämän
etiikka
Positiivinen
ilmapiiri
Kekseliäisyyden
Motivaatio jaedellytykset
asenne
Paremman
elämän valinnat
Yrittäjyys
Itsetunto;myrskyn
Mitä maksaa
Tuloksenteko
silmässä
itsetunto/kilo?
Voittava tiimi
Kommunikaation
vaikeus
Rohkeus yrittää
Uskalla olla
rohkeasti
Tavoitteiden
saavuttaminen
sellainenja
kuin
olet
Kunnioitus
luottamus
Ota persoonallisuutesi
muutoksessatkäyttöösi
Tunnustuksen antamisen vaikeus
duudSonit
helenA ÅhMAn &
arMaN
alizaD
tonY
dunderFelt
guSTaV heiniMÄki
HÄggluND
jAAkko
MAdVentureS
TOM PÖYSTi
Johtamiskokemuksia
kotimaasta
Työhyvinvointi
Motivaatio
ja
ulkomailta
Jaksaminen
muutoksissa
ja
Johtajan vaikeat
päätökset
Johtajanarjessa
ventti . Plan it. 020 1234 602, myynti.caribia@sokoshotels.?
Puhelun hinta: lankapuhelimesta 0,0828 ?/puh + 0,07 ?/min, matkapuhelimesta 0,0828 ?/puh + 0,17 ?/min
Kongressikuja 1, 20540 Turku
www.sokoshotels.fi
Yli 7000
8000 PuHuJaN
PuhujAn VerkoSto
Yli
VerkOSTO
Aino Suhola Aira Samulin Aki Riihilahti Aku Laitinen Aku Louhimies Alan Parry Aleksi NeuvoTallberg André Wickström André Noël Chaker Andreas Viestad Anette Palssa Anita Ekwall Anita
Mäkinen-Kiiski Anne Penttinen Anne-Liisa Palmu-Joronen Annelie K Stider Anni Vepsäläinen AnVahtera Antto Terras Ari Akseli Arja Koriseva Arman Alizad Arto Karila Arto Ojala Asko SarSågbom Bo-Magnus Salenius Bob Geldof Bob Pritchard Carl Bergren Catherine Reilly Charlie
dersson Claes Björkstén Colin Moon Conor Cunneen Cornelius Catering Oy Curre Lindström Dan Steinbock DaLehtinen Eero Miettinen Eero Ojanen Eeva Litmanen Eija Mäkelä Eija Nilsson Eija-Riitta Korhola Elina Knihtilä Elsa
Eva Biaudet Fatbardhe Hetemaj Geir H. Lehtinen Jarno Anttalainen Jarno LaaBygge Johan Storgård J Johannes Koroma John Buchanan John Chance John Vikström Jonas Kjellberg Jonas RidderItkonen Juha Siltala Juha Wiskari Juha-Pekka Turunen Juhani Salonius Juhani Seppänen Juhani Tamminen Jukka Hilden
Jussi Parviainen Jussi Wacklin Jyrki Heliskoski Jyrki Kettunen Jyrki J.J. Penttilä Ritva Enäkoski
mi Hoyer Sakari Kuosmanen Sakari Pietilä Saku Tuominen Sam Inkinen Sampo Alhonsuo Samuli Koiso-Kanttila Sari
kala Seppo Heino Seppo Lumikko Seppo Riski Sikke Sumari Simo Leporanta Simo Routarinne Sirkka Hämäläinen Siv
te Drake Taina Sopenlehto Taneli Mäkelä Taneli Tikka Tapani Ahola Tapani Kiminkinen Tapio Aaltonen Tapio Kallio. Kasvi Jörgen Oom Jörn Donner Kaarina HaKalle Isokallio Kalle Lappalainen Kari Kaukinen Kari Malinen Kari Neilimo Kari Uusikylä Kari Väänänen Kari YlänTahkokallio Keith Armstrong Kelly Odell Kerttu Helynen Kimmo Karkia Kirsi Alm-Siira Kirsi Salo Kirsi-Maria TuoLarsson Österberg Lasse Kurkilahti Lasse Norres Lasse Nurmi Lassi Mäkinen aria-Therese Hoppe Marianne SunPaananen Marko Parkkinen Marko Vuoriheimo (Signmark) Markus Pirttijoki Mato Valtonen Mats Kockberg Mats RosBerruto Max Jakobson Merja Kujala Merja Larivaara Mia Örndahl Micke Rejström Miia Nuutila Mika Aaltonen MiKouki Mikko Lampikoski Mikko Mäntyneva Mikko Nyyssölä Mikko Ruohonen Minna Karhu Minna Kurunsaari Mira
Heinonen Olof Skipper Osmo Rauhala Osmo Soininvaara Outi Mäenpää Outi Nyytäjä Paavo Kärkkäinen Paavo WesPekka Haa visto Pekka Himanen Pekka Järvinen Pekka Kiviniemi Pekka Majuri Pekka Paloheimo Pekka Sutela Pekka
Peter Ekholm Peter Nyman Petri Grönberg Petri Keskitalo Petri Niskanen Petri Parvinen Petter Eiken Petteri JärviPirkko Lahti Pirkko-Liisa Vesterinen Päivi Lipponen Päivi Storgård Päivikki Palosaari Rafael Frans Raimo Sailas RaiScase Richard Stanley Richard M
Tasokkaat
palkinnot, harkittu pelimuoto ja hyvä ruoka houkuttelevat mukaan.
49 / Postia
Lukijapalautetta, eventolainen
esittäytyy.
71 / Kolumni Heidi Ekholm-Talas
72 / Uutuudet
76 / BtoB-palveluhakemisto
81 / Kalenteri ja nimitykset
82 / Seuraavassa lehdessä
Evento on lehti ammattilaisille, jotka järjestävät kokouksia, koulutuksia, tapahtumia ja tilaisuuksia, varaavat tiloja ja hankkivat tekniikkaa, huolehtivat
majoituksista, koordinoivat messuja, vastaavat aikatauluista ja sisällöstä, ruokajärjestelyistä, kuljetuksista, virkistyksestä ja niistä sadoista pienemmistä
asioista, joilla henkilöstön tai asiakkaiden tapahtumasta saadaan onnistunut.
2/2012 evento 3. Kaavamuutosten myötä
majoitustilaa rakennetaan lisää.
52 / Golfkentissä on valinnan varaa
65 / Uppalan kartanossa riittää
tarinoita
68 / Kartanoissa on eroja
54
Kokouskartanot tarjoavat hyvää
ruokaa, historiallisia tunnelmia,
luontokokemuksia ja liike-elämässä
kiriville johtamiskoulutusta.
Koulutus
25 / Koulutuksia etsitään netistä
26 / Vuoden henkilöstöjohtaja
Maria Lundell
Johtaja on valmentaja, joka
vahvistaa henkilöstönsä osaamista.
29 / Koulutuspäivästä hyvä maku
Koulutuspäivänä
maistuu kevyt ja
raikas ruoka. 200-vuotias Helsinki on tilaisuuksia täynnä.
Kevään golfkausi kolkuttaa
jo ovella, yrityspäivät varataan
nyt. Sivut 29
Madame Meskanen järjestää suomalaisia yritystapahtumia
Pariisissa. Jousiammunnan, pöytätenniksen
ja saunomisen lomassa tutustutaan myös eri toimistossa
työskenteleviin kollegoihin.
50
44
7 / Ajassa
22 / Lähikuvassa
Leena Kaarento-Kiuru
Konkari kokoaa koko vuoden
tapahtumat kalenteriin ajoissa.
43 / Kolumni Antti Uusitalo
48 / Tarjottimella
Yrityksen asiakkaat voi viedä
valmiiseen tapahtumaan. Team building-, kokous- ja palkintomatkojen sisältöä
rikastuttavat ranskalaiset viini- ja ruokakohteet.
80 / Kongressimessuilla tavataan
yli 150 näytteilleasettajaa
ULKOMAILTA
54 / Pariisin parhaat palat
58 / Tukholman uusi kongressikeskus kiinnostaa suomalaisia
Tekniikastaan jo kuuluisaksi tulleessa
Waterfront Congress Centressä on
tilaa seitsemässä kerroksessa.
VAKIOT
5 / Päätoimittajalta
Investointipankkiirit
tähtäävät turnauksellaan tiimihengen kehittämiseen ja
yhteiseen virkistymiseen. Klubien henkilökunta auttaa suunnittelemaan erilaisen
golftapahtuman. Tule mukaan
kevään
lukijamatkoille!
Sisältö 2/2012
KANNESSA
KOTIMAASTA
16 / Finlandia-talo käänsi kasvonsa
kadulta puistoon
36 / Kokouksessa kommentointi
sallittu
Laajennuksen myötä Finlandia-talon
profiili painottuu entistä enemmän
kokouksiin ja kongresseihin.
Etherpad-tekstieditori laskee
osallistumisen kynnystä.
42 / Tahkon kaikki palvelut yhden
osoitteen alla
33 / Tapahtuman järjestämiseen
saa täsmäkoulutusta
44 / Ryhmähenkeä hellitään
toimintapäivällä
38 / Mikael Jungner puhuu paljon
ja usein
Investointipankkiireilla on
mailapeliturnaus joka vuosi.
Kokemusta omaava johtajakin
kaipaa esiintymisvalmennusta.
50 / Golfkisan koukut houkuttavat
60 / Olli Muurainen rakentaa
tulevaisuuden tapahtumakeskusta
Asiakkaat valikoivat monista
kutsuista kiinnostavimmat.
Billnäsin vanha ruukkialue tarjoaa
idylliset puitteet koulutuksille ja
kokouksille
ONKO HOMMA PULKASSA?
Tee hyvä päätös ja varaa syyskokous nyt!
Koodaa kokouspaketit
Puh. 016 6510 100 hotel@hulluporo.. 99130 LEVI. www.hulluporo.
Eero Lehtinen, gsm 040 547 9834.
Jari F. Reija Jokinen, graafinen suunnittelija, puh. Allekirjoittaneelle Lumia-linkistä vinkkasi kahdeksan tuttavaa, kaikkien mielestä
se oli näyttävyydessään ennen kaikkea . Irtonumero 11,50 ?.
ILMOITUSMYYNTI JA MARKKINOINTI Marja-Riitta Mauno, myynti- ja markkinointipäällikkö, gsm 040 867 9970. Johanna Paju, myynti- ja markkinointiassistentti, gsm 050 412 5613. krs., 00510 Helsinki, etunimi.sukunimi@eventolehti.fi, www.eventolehti.fi.
Anne Lahnajärvi, päätoimittaja, gsm 040 591 9454. vuosikerta / Tapahtuma-alan sitoutumaton ammattilehti / Aikakauslehtien Liiton jäsen
Kannen kuva: Eero Kokko
TOIMITUS Suomen Lehtiyhtymä / Evento, Mäkelänkatu 56, 3. Puh. 020 770 3637.
TÄMÄN NUMERON AVUSTAJAT Heidi Ekholm-Talas, Antti Ekola, Eero Kokko, Nina Lith, Patrick Le Louarn, Ulla Miettunen, Tomi Parkkonen,
Terhi Pääskylä-Malmström, Mariaana Nelimarkka, Antti Uusitalo, Anna Virtanen.
TOIMITUSNEUVOSTO Toni Andem, Heidi Ekholm-Talas, Petri Hiltunen, Susanna Hirvonen, Jari ?Cyde. Sosiaalisessa mediassa hyvät ja huonot
asiat, linkit ja vinkit leviävät kulovalkeaakin nopammin, tavoittaen muutamassa päivässä kymmeniä tuhansia ihmisiä.
Nokian Lumia-puhelimen lanseeraustilaisuutta,
Lontoossa järjestettyä huimaa valospektaakkelia
seurasi tuhansia ihmisiä paikan päällä, ja moninkertainen määrä on klikannut showvideon netistä
ympäri maailmaa. Jaana Vainio, gsm 040 671 9722. Päätoimittajalta
Tapahtuma vaikuttaa
Tapahtumia on ollut niin kauan kuin älyllistä
elämääkin. Hinnasto pyydettäessä. Määräaikaistilaus 12 kk 69 ?. Missä
hotellissa palvelu pelaa?
Muiden kokemuksien
hyödyntäminen nostaa
omankin tapahtuman tasoa.
Evento on paras paikka tämän
tiedon jakamiseen, joten
pistäkääpä vinkkejä uudelle
Postia-palstalle.
Risut ja ruusut palveluista voi
lähettää osoitteeseen
evento@eventolehti.fi.
Otsikkoon Postia!
1.4. ISSN-L 2242-1947, ISSN 2242-1947
EVENTO ON FACEBOOKISSA! Tule faniksi, kommentoi, anna palautetta.
2/2012 evento 5. Lukijoiden kommentteja löytyy sivulta
49, samalla sivulla esittelemme ja toivotamme
tervetulleeksi tuoreimman eventolaisen.
Ollaan yhteyksissä!
Anne Lahnajärvi
päätoimittaja
Vinkit jakoon!
Missä oli täydellinen kokoustekniikka. Anja Moilanen, myyntipäällikkö,
gsm 040 537 4272. Perusteelliselle panostamiselle
on perusteita myös siksi, että nopea sähköinen
tiedonsiirto ja ihmisten tarve kuluttaa monenlaisia
medioita lisäävät viestin vaikuttavuutta moninkertaisesti. Positiivisen kehityksen syiksi arveltiin muun
muassa luovuus ja elämyksellisyys sekä mahdollisuus erottua kilpailijoista.
Ensimmäisestä Eventosta tuli runsaasti palautetta,
kiitos siitä! Todella positiivinen vastaanotto kannustaa tekemään jatkossakin monipuolista lukupakettia. Tilaisuuden
järjestäjän viesti tavoittaa samanaikaisesti läsnäolijat, ja kokemusta vahvistaa tilanteessa syntyvä
vuorovaikutus. Halutaanko kutsuttujen keskuudessa syntyvän innostunutta hyrinää vai valjuja
mielikuvia, jotka eivät edistä tavoitteeseen pääsyä.
Vau-elämyksen tuottaminen vastaanottajalle voi
vaatia melkoisesti taustatyötä, ennakkovalmisteluja ja resursseja. Lampén, gsm 040 538 3863. Hyttinen, Kukka Junno,
Leena Kaarento-Kiuru, Minna Nuutila, Outi Salo, Laura Sämpi, Sanna Tyllinen, Ursula Zitting ja Jenny Åkerfeldt.
TILAUKSET Evento tilaajapalvelu, PL 15, 06151 Porvoo. Lehti ei vastaa tilaamatta lähetetyn aineiston palauttamisesta, eikä painovirheiden aiheuttamista taloudellisista menetyksistä.
KUSTANTAJA JA JULKAISIJA Suomen Lehtiyhtymä, Nina Harlin, liiketoimintajohtaja, gsm 0400 629 400.
ULKOASU Adverbi Oy KIRJAPAINO Kirjapaino Uusimaa, PL 15, 06151 Porvoo. Kirjoituksia ja kuvia saa lainata vain
toimituksen luvalla. 0800-90000, evento@lehtiyhtyma.fi.
TILAUSHINNAT Jatkuva säästötilaus 12 kk 56 ?. mennessä vastanneiden
kesken arvotaan kaksi lippua
Savonlinnan Oopperajuhlille
Peter Grimes -näytökseen 4.8.
1. Elämyksellisen luonteensa vuoksi ne
ovat myös kiinnostaneet ihmisiä aina.
Tapahtuma on henkilökohtainen kokemus, ja
juuri siksi tehokas kanava yrityksille. Etukäteen ja huolella kannattaa
suunnitella se mitä tavoitellaan, miksi ja onko
kohderyhmä oikea. Lanseeraukset ja asiakastilaisuudet kyllä
mainittiin toimiviksi kanaviksi, mutta esimerkiksi
yhtiökokouksia tai lehdistötilaisuuksia ei, vaikka
nekin ovat tapahtumamarkkinointia mitä suuremmassa määrin.
Tutkimuksen ilahduttavin osuus oli tieto siitä, että tapahtumamarkkinointi on kasvussa verrattuna muihin markkinointiviestinnän keinoihin. Kenellä maistuvin
catering-palvelu. Osataanko
ne silloin hyödyntää tehokkaasti?
MTL Tapahtumatoimistojen toimialayhdistys
tutkitutti tapahtumamarkkinointiin liittyviä mielikuvia. vaikuttava.
Ja kun puhuttiin tapahtumasta, puhuttiin myös
tuotteesta, ja ennen kaikkea keskusteltiin myös
suomalaisesta yrityksestä, pörssinotkahduksen jälkeen positiiviseen sävyyn ensi kertaa pitkän aikaan.
Samanlaisia pienemmän mittakaavan tilaisuuksia järjestetään kaikkialla missä on markkinataloutta ja tarvetta kasvattaa esimerkiksi liiketoimintaa tai syventää jo olemassa olevia suhteita.
Siksi onkin hämmästyttävää, että tapahtumia ei
aina mielletä tehokkaaksi markkinointikeinoksi
tai tilaisuuksia ei tunnisteta sellaisiksi
Jokaisessa täydellisesti
kalustetussa ja varustetussa huoneistossa on oma
keittiö, wc- ja suihkutila. Kohde sijaitsee tien päässä, ei
läpikulkuliikennettä. Ravintolaan 4 km
. Upea hienohiekkainen ranta.
Lehtitahko, päärakennus:
? 750 m2, 3 kerrosta
? 5 huoneistoa
? Kirjasto-/oleskelutila
? Kokous-/ruokailutila 20?30 henkilölle
? Saunaosasto, uima-allas
? Takkahuone, biljardisali
Lisätietoja ja kuvia www.huvilarannalla.com.
Tiedustelut: Iffet Tamminen, Taloustutkimus Oy
(09) 7585 1265, iffet.tamminen@taloustutkimus.fi
tai Ritva Kokkonen, Suomen Lehtiyhtymä Oy
0400 133 880, ritva.kokkonen@lehtiyhtyma.fi.
Välimatkoja:
? Helsingistä n. Tahkon palvelukeskukseen 4 km
. Valaistulle ladulle 100 m
. Golf-kentille 1 km ja 4 km
. Majoitu ja kokousta
Tahkolla ympäri vuoden
Lehtitahko on hyvin varusteltu, vuonna 2007 valmistunut rakennus, joka koostuu viidestä erillisestä ja
eri kokoisesta huoneistosta. Nilsiään 7 km
A = viikot 52, 53, 1, 8-15 1 000?/vrk,
B = viikot 2-7, 25-37, 48-51 900?/vrk,
C = viikot 16-24, 38-47 800?/vrk.
Loppusiivouksesta ja liinavaatteista
veloitetaan erikseen.
www.huvilarannalla.com. Rannassa on erillinen rantasauna
terasseineen. 435 km
. Turusta 510 km
? Tampereelta 355 km
. Rakennuksessa on täysimittainen, rannanpuoleinen terassi. Kauppaan 4 km
. Lehtitahko
sijaitsee rauhallisella, luonnonkauniilla paikalla
Tahkovuoren Nipasen alueella, josta näkymä
Petäjälahden yli. Lasketteluhissille 4 km
. Kuopion lentokentältä 55 km
Meillä on porukassa monenlaisia
ihmisiä ja kaikki ovat viihtyneet Ilonassa
järjestetyissä tilaisuuksissa. Osa järjestää pelkkiä kokouksia,
toiset yhdistävät ohjelmaan ruokailun.
Jotkut taas jatkavat saunatiloista karaokeen. Homma on
aina toiminut hyvin, Vainionpää kertoo.
Discon lisäksi VIP-Lounge on mahdollista varata myös London-pubin ja
karaokebaarin puolelta. Myös biljardikoulu on ollut suosittu ohjelmanumero, Ilonan ravintolapäällikkö Joni Koski kertoo.
www.ilonacity.fi
2/2012 evento 7. Tämän ansiosta
sisäänpääsy sujuu jonottamatta, istumapaikka on turvattu koko illan ja tarjoiluista vastaa oma tarjoilija. Tarkoituksena on
myös kokeilla yläkerran saunatilat.
Tapahtumakeskuksen tiloissa yritykset ovat järjestäneet muun muassa kokouksia, pikkujouluja ja kick offeja. Ohjelmavaihtoehtoja on runsaasti ja niistä
pystytään räätälöimään asiakkaiden toiveiden mukainen yhdistelmä.
. Loungeen mahtuu maksimissaan 20 henkilöä.
Biljardikoulu
on suosittu
ohjelmanumero.
Vainionpään mukaan myös liveesiintyjät ovat kiinnostaneet ihmisiä heidän yrityksensä tilaisuuksissa. Saman katon alta
löytyvät kuitenkin viiden erilaisen baarin
lisäksi myös hiljattain remontoidut kokous- ja saunatilat, ruokaravintola, biljardikuppila ja hotelli.
Aiemmin Ilonan tilalla sijainneen WallStreet-ravintolan palveluita kymmenen
vuotta käyttänyt Memarin työnjohtaja
Antti Vainionpää on siirtynyt ryhmineen
luontevasti uuden tapahtumakeskuksen
asiakkaaksi. Myös edut ovat samat.
. Pitäisi varmasti testata yksityinen
karaokekoppikin. Karaokemahdollisuuskin on otettu ilolla vastaan,
silloin porukasta löytyy innokkaita laulajia.
Karaokebaarista löytyy lavan lisäksi
myös kaksi karaoke suitea, jonka vuokraaminen sujuu samalla tavalla kuin loungen ja loosinkin. Se saattaisi innostaa
loppuja laulamaan. Ajassa
Teksti ja kuva Jaana Vainio
Kokouksia
ja karaokea
Tapahtumakeskus IIona on ensimmäisen toimintavuotensa aikana vakiinnuttanut paikkansa Seinäjoen juhlijoiden keskuudessa. Esimerkiksi pikkujouluissa
Memarin työporukka ruokaili ensin Gringos Locos -ravintolassa ja siirtyi siitä iltaa
viettämään Ilonan puolelle, jossa heille oli
varattu discon loosi.
Tapahtumaan sisältyvät muun
muassa kuljettajien haastattelut sekä au-
Kulttuuri- ja kongressitalo Alandica sijaitsee
Ahvenanmaalla, Maarianhaminan Itäsatamassa. elokuuta Lahden seudulla
ajetaan yksi erikoiskoe ja yksi supererikoiskoe Jokimaan raviradalla.
?Erikoiskokeiden lisäksi MM-rallin avauspäivänä Lahden satamassa järjestetään
maksuton ohjelmallinen yleisötapahtuma,
jossa voi lähemmin tutustua kilpailijoihin ja
autoihin. Tavoitteena on auttaa nostamaan metropolialueen taloudellista kilpailukykyä, osaamista
sekä metropoli-brändiä laadukkaiden ja kestävien tapahtumien kautta. www.alandica.ax
Kuva: AKK Sports Oy / Pasi Mäenpää
Osasto 115?116
tojen seremoniallinen lähtö kohti kilpailun
ensimmäistä erikoiskoetta.
??Lahden erinomainen sijainti ja monipuoliset majoitusvaihtoehdot keskellä Etelä-Suomea vain tunnin ajomatkan
päässä pääkaupunkiseudusta tarjoavat
myös yrityksille erinomaisen mahdollisuuden järjestää unohtumaton sidosryhmätapaaminen MM -rallin ympärille, Lahden kaupungin kehitysjohtaja José Valanta
toteaa.
www.nesteoilrallyfinland.fi
Inspiroidu Maarianhaminan
merenkulkukaupungista!
Olemme Kongressi messuilla
18.?19.4.2012
www.wdchelsinki2012.fi. Alandica tarjoaa kiehtovat puitteet
onnistuneille kokouksille.
Kun varaat kokouspaikaksi Alandican,
saat merimaisemat kaupan päälle.
Alandicassa on kokoustilat sekä pienille
johtokunnan tapaamisille että 600 hengen
kongresseille. Lomake ohjaa
ilmoittajaa seuraaviin vaiheisiin sen mukaan,
millaisia ilmoituksia ja lupia annettujen tietojen
perusteella tarvitaan.
KOKOUS
Kohti vihreämpiä
tapahtumia
Greening Events -hankkeen tavoitteena
on luoda kestäviä World Design Capital 2012
-tapahtumia. Ajassa
Helpotusta
lupaviidakkoon
Helsingin kaupungin alueella järjestetään
noin 1 800 tapahtumaa vuosittain. MM-rallin avauspäivänä torstaina 2. Hanke auttaa hallitsemaan ja minimoimaan tapahtumien ympäristövaikutuksia
kuten hiilidioksidipäästöjä.
Hankkeen toteuttajia ovat Aalto PRO ja
Helsingin kaupungin ympäristökeskus. Työtä helpottamaan Helsingin kaupunki ottaa ensimmäisenä Suomessa käyttöön sähköisen tapahtumailmoituslomakkeen.
?Tapahtumajärjestäjä saa nyt yhdellä sähköisellä tapahtumailmoituksella tehtyä lähes
kaikki tarvittavat ilmoitukset ja lupahakemukset Helsingissä järjestettävään tapahtumaan.
Aiemmin tämä on vaatinut yhdestä kymmeneen eri hakemusta.
?Asiointi.hel.fi-sivuston tapahtumailmoituslomake on tarkoitettu Helsingissä järjestettävien tapahtumien, yleisötilaisuuksien sekä myynti- ja markkinointitapahtumien ilmoitusten ja
lupahakemusten tekemiseen.
?Tapahtumailmoitus toimii samalla muistilistana tapahtumajärjestäjälle. Vuosi tarjoaa
kokemuksia ja kohtaamisia designin kanssa
niin kotimaassa kuin kansainvälisesti. Tavoitteena on esitellä tapoja, joilla elinympäristöämme kehitetään designin keinoin sekä luoda
mahdollisuuksia uudelle liiketoiminnalle ja innovaatioille.
asiointi.hel.fi
Täydellinen
kokouspaikka
MM-ralli ajetaan Lahdessa
Suomen MM-ralli ajetaan ensi kesänä
Päijät-Hämeessä. Ateriat tarjoillaan talon
avarassa lämpiössä.
TERVETULOA!
Puh: +358 18 24 570, Faksi: +358 18 24 384
Strandgatan 33 AX-22100 Mariehamn Åland Finland
info@alandica.ax . Hanke pyrkii myös
vaikuttamaan tapahtumakävijöiden ja kaupunkilaisten käyttäytymiseen ja kulutukseen.
Greening Events on osa World Design Capital Helsinki 2012 -ohjelmaa
Yhteistyön tavoitteena on myös löytää entistä
parempia mahdollisuuksia palvella yrityksiä
kokonaisvaltaisesti eri sidosryhmiensä kohtaamisissa.
Käynnistetyn kumppanuusmallin kautta
haetaan taloudellisia toteutusmahdollisuuksia kansainvälisille artistivierailuille ja klassisen
musiikin korkeatasoisille konserttituotannoille.
Sibeliustalon päämediakumppanina vuonna 2012 aloittaa Mediatalo ESA sekä yhteistyökumppaneina L-Fashion Group Oy, Osuuskauppa Hämeenmaa, Teknoware Oy ja Vallila
Interior Oy. Sibeliustalon Kumppaniklubi rakentaa siltaa erityisesti
kongressi- ja konserttikeskuksen oman ohjelmatuotannon ja yrityselämän välille. Kumppaneina mukana ovat Hartwa-Trade Oy, Lassila & Tikanoja Oyj ja Polttimo Oy. Ajassa
kuva: Mike Siren
Vuoden Puhuja
on Arman Alizad
Speakersforumin asiakkaat saivat jälleen
vaikuttaa vuoden parhaimman puhujan valintaan. Vuoden Puhujaksi 2011 valittiin Speakersforumin puhuja Arman Alizad, joka tunnetaan
muun muassa tyylikkäänä vaatturimestarina ja
valloittavana TV-juontajana. Lisäksi he arvioivat yhteistyön
sujuvuutta puhujan kanssa.
Arman Alizad tuli suomalaisten tietoisuuteen television välityksellä. Alizad luennoi pukeutumisesta, yrittäjyydestä, unelmien tavoittelusta ja saavuttamisesta sekä monikulttuurisuudesta ja kulttuurien kohtaamisesta.
Speakersforumin asiakkaat arvioivat puhujan kiinnostavuutta, uutuusarvoa ja tilaisuuteen
tuomaa lisäarvoa. Kaikki uudet yrityskumppanit edustavat Sibeliustalon tavoin oman toimialansa
suomalaista huippuosaamista, ja mukana on
vahva joukko Lahden perinteikästä yrityselämää.
www.sibeliustalo.fi
www.finlandia-klubi.fi. Hän on juontanut
muun muassa Moon TV:n Dresscode -ohjelmaa, Vuoden 2003 Mister Suomi -sarjaa ja
MTV3:n UNISEX-muotiohjelmasarjaa.
Sibeliustalolle uusia
kumppaneita
Uusi kohtauspaikka
Porvooseen
Porvoonjoen rantaan valmistuvan Taidetehtaan ovet avautuvat yleisölle toukokuussa.
Vanhan tehdasmiljöön kunnostetuissa rakennuksissa sekä uudisrakennuksissa on mahdollista järjestää erilaisia tapahtumia, kokouksia
ja kongresseja.
Avanti-saliin mahtuu 800, Tehdassaliin 200
henkilöä, molemmissa on nousevien katsomoiden ansiosta mahdollisuus vaikka tanssiaisiin.
Lisäksi kokonaisuuteen valmistuu elokuva-auditorioita ja pienkokoustiloja, ravintola, nettikahvila sekä myymälöitä ja catering-palvelut.
Alueelle on myös suunnitteilla hotelli.
www.taidetehdas.fi
Lahden Sibeliustalo Oy on käynnistänyt uuden yhteistyöohjelman yrityksille
Hotellilla on oma pysäköintihalli.
www.glohotels.fi
Säästä Eventot! Saat kattavan
käsikirjaston erilaisten
tilaisuuksien järjestämisestä.
Uusi, monimuotoinen Logomo tarjoaa
tyylikkäät ja toimivat puitteet tapahtumille
tiimipäivistä kongresseihin ja kamarikonserteista banketteihin. 170 huoneen lisäksi tilaa on 13 kokoushuoneen verran, baari ja kellariravintola. heinäkuuta.
www.porijazz.fi. Lue lisää Logomon
ohjelmasta, tiloista, cateringista ja muista
herkuista: www.logomo.fi.
kuva: Johanna Tirronen
Verkostoidu Porissa
Köydenpunojankatu 14, 20100 Turku,
info@logomo.fi | www.logomo.fi
Pori Jazz on yksi Euroopan vanhimmista ja maailman suurimmista rytmimusiikin festivaaleista ja samalla Suomen
vanhimpia suuren luokan yritysten verkostoitumistapahtumia. Ajassa
GLO laajensi
GLO Hotels Oy avasi uuden lifestyle-hotellin
GLO Hotel Artin Helsinkiin helmikuussa.
Uusi hotelli yhdistää vuonna 1903 rakennetun jugend-linnan kokous- ja juhlatilat ja modernin uuden hotellin.
GLO Hotel Art sijaitsee Lönnrotinkadulla, keskellä Helsingin Design District -aluetta, 700 metrin päässä Helsingin ydinkeskustasta.
Tapahtumien
keskipiste
Turussa
Hotellin nimi Art korostaa hotellin sijaintia
taide- ja designtapahtumien keskipisteessä ja
pitää sisällään GLO Art Collection -kokoelman
taidetta. Jazz-henkisen
tapahtuman tuntee seitsemän kymmenestä suomalaisesta.
VIP-alueella järjestetään joka kesä eri
kokoisia asiakastilaisuuksia, esimerkiksi Gold-pakettiin kuuluu juhlatila vähintään 50 vieraalle koko konserttipäiväksi, buffet-päivällinen ja jokaiseen aitioon
järjestyy oma baari.
Ohjelmisto julkistetaan maalis?huhtikuussa, festivaalit 14.?22
Laivan
suunnittelussa on kiinnitetty huomiota designajatteluun ja ympäristöystävällisiin ratkaisuihin.
??Koska M/S Viking Grace tulee liikennöimään herkässä saaristossa, koko konseptissa
on otettu huomioon tulevaisuuden ympäristöystävälliset ratkaisut, sanoo toimitusjohtaja Mikael Backman.. Vuoteen
1987 asti auditoriotilassa toimi elokuvateatteri.
Parhaillaan remontoitavaan Adams-saliin
valmistuva uusi ravintola pitää sisällään kaksi
erillistä tilaa, loppuviikkoisin toimivan yökerhon sekä päivittäin avoinna olevan kabinetin.
Mukana uuden tilan suunnittelussa ovat tulevan ravintolan keskushahmojen lisäksi suunnittelutoimisto Koko3:n?Aino Brandt?ja?Jukka
Halminen.
Helsingin rakennuslautakunta myönsi viime syyskuussa avatulle Messukeskuksen hallille
Rakentamisen Ruusu 2011 -kunniamaininnan.
Tunnustuspalkinto jaettiin nyt 17. Lähes 200 metriä
pitkä ja noin 20 metriä korkea halli antaa
mahdollisuudet monenlaisten tapahtumien
järjestämiseen. Saurén?ja?Helge Rancken. Kyseinen kiinteistö rakennettiin
vuonna 1886 ja sen suunnittelivat arkkitehdit?H.E. Ajassa
Adams-salin paikalle
yökerho ja ravintola
Messukeskukselle
kunniamaininta
Ravintoloitsijat?Harri Junttila?ja?Tommi
Leino?avaavat kevään aikana uuden Adamsnimisen ravintolan historialliseen tilaan Erottajalle. Uuden ravintolan ohjelmasta vastaa Turku Modernin ja Nollan ohjelmavastaava Lauri
Soini ja keittiömestarina toimii Shanghai Cowboysta, Nollasta ja Siltasesta tuttu?Richard
McCormick.
?Adamsin kiinteistö on pala historiallista Helsinkiä. Suuresta koostaan huolimatta halli sulautuu maisemaan.
Halli sai kiitosta myös muuntautumiskyvystään, kertoo Suomen Messujen kiinteistöjohtaja Lasse Willberg tunnustuksen perusteluista.
?Messukeskuksen hallilaajennus otettiin
käyttöön viime syksynä. Noin kahden kansainvälisen
jalkapallokentän kokoisen hallin pinta-ala on
15 000 m2.
Viking Linen uudelle alukselle nimi
Viking Linen uusi alus saa nimekseen M/S
Viking Grace. kerran.
?Uuden hallin rakennus- ja taloteknisistä
ratkaisuista palkittiin pääsuunnittelija, arkkitehti Aki Davidsson, projektipäällikkö Esko Ollikka ja projektivastaava Hannu Martikainen.
???Rakennuslautakunnan mielestä Messukeskuksen rakennushanke saavutti sille asetetut vaatimukset erinomaisesti. Tammikuussa 2013 Turku?Ahvenanmaa?Tukholma -reitille tuleva laiva kastetaan sen aloittaessa liikennöintinsä
Kymmenen yrityskuvatekijän
osalta Antell saa erinomaisen arvosanan myös henkilöstön ammattitaidosta, toimintavarmuudesta ja palvelutarjonnasta.
TEP-tutkimus on Taloustutkimus Oy:n tuottama suomalaisten
yrityspäättäjien mielikuvia kartoittava kyselytutkimus. Omilta asiakkailtaan Antell sai toistamiseen parhaan yleisarvosanan (7,98).
Yrityspäättäjien mielestä tärkein yrityskuvatekijä on tuotteiden
laatu, jossa Antell on selkeä ykkönen. Tapahtumakalenteri päivittyy kotisivuilla.
Sajoksen arkkitehtisuunnittelun takana ovat oululaisen HALOarkkitehdit Oy:n arkkitehti SAFA Janne Laukka, arkkit.yo Tuomas
Niemelä ja arkkit.yo Milla Parkkali.
www.sajos.fi
Antell-Catering nousi ykköseksi
Antell-Catering Oy nousi talouselämän päättäjien TEP-yrityskuvatutkimuksessa henkilöstöruokailutoimialan yritysten ykköseksi
valtakunnallisesti alan parhaalla yleisarvosanalla (7,76). Sijainti keskellä saamelaiskulttuuria ja ainutlaatuista luontoa sekä muunneltavat kokoustilat ja
moderni kokoustekniikka luovat puitteet monenlaisille tapahtumille. Sajoksen
yhteydessä toimii muun muassa äänitysstudio ja ravintola. Viralliset avajaiset vietetään pääsiäisviikolla.
Sajos on Pohjois-Lapin suurin kongressi-?ja tapahtumakeskus, se
sopii jopa 430-hengen tilaisuuksiin. Ajassa
Saamelaiskulttuurikeskus
Sajos avautui
Saamelaiskulttuurikeskus Sajos on avattu keskelle Inarin
kylää, Inarijärven rannalle. Paikalliset ohjelmapalveluyrittäjät ja kulttuuritoimijat järjestävät
kongressi- ja tapahtumaryhmille mieleenjääviä elämyksiä. Syksyllä
2011 toteutettuun kyselyyn vastasi yhteensä noin 1 500 työelämän päättäjää, joista henkilöstöruokailualan yrityksiä arvioi lähes
800 vastaajaa.
Evento on arjen kumppani ja
tehokkuuden maksimoija,
siksi siihen rakastutaan.
Perustajat huomasivat jo varhain asiakkaiden halun nauttia lämminhenkisestä ja laadukkaasta, mutta mutkattomasta bistrosta, toteaa Suomen Gastronomisen Seuran puheenjohtaja Raili Koroma.
Pohjoismaissa ja Baltiassa toimiva tapahtumakalusteiden ja
-tekniikan vuokrausfirma Bachmann & Co uudistaa nimensä ja visuaalisen ilmeensä. Ajassa
Festareiden varustaja uudistuu
Muru on Vuoden ravintola
Helsinkiläinen Muru valittiin Vuoden ravintolaksi 2012. Valinnan
tekee Suomen Gastronominen Seura ja Muru on 26. 360° Event Servicen
toimitusjohtajan Margus Jaagon mukaan nimiuudistus auttaa yritystä paremmin profiloitumaan tapahtumajärjestelyjen taloksi.
360° Event Service vuokraa kaikkea tapahtumajärjestelyissä
tarvittavaa kalustoa ja tekniikkaa: esiintymislavoja, telttoja ja katoksia, lava- ja katsomorakenteita, kalusteita, somistustarvikkeita,
ääni- ja valaistustekniikkaa sekä erikokoisia video- ja LED-näyttöjä.
Tuote- ja palveluvalikoiman laajuuden ansiosta yhtiö on yksi harvoja tapahtumajärjestämisen teknisiä kokonaisratkaisutoimittajia
Itämerta ympäröivällä markkina-alueella.
Festivaalien ohella 360° Event Service toteuttaa asiakkailleen
yritystilaisuuksia, yleisömarkkinointitapahtumia, messuosastoja ja
-kokonaisuuksia sekä kulttuuritilaisuuksia.
www.360eventservice.com
Suurmessut Tampereella
Tampereen Messu- ja Urheilukeskus tarjoaa huhtikuussa puitteet
mielenkiintoiselle viiden tapahtuman messuviikonvaihteelle.
Kotimaan matkailu esittelee Suomen matkailukohteita ja tarjoaa
monipuolista tietoa erilaisten matkasuunnitelmien tueksi. ravintola, joka on
saanut kyseisen tunnustuksen.
Keittiömestareiden Henri Alénin ja Timo Linnamäen sekä sommelierien Samuil Angelovin ja Nicolas Thieulonin luotsaama Fredrikinkadulla sijaitseva tasokas bistro on noussut nopeasti kaupungin suosituimpien illallispaikkojen joukkoon.
. Ravintolassa panostetaan korostetusti ruoan hyvään makuun,
raaka-aineiden laatuun ja miellyttävään palveluun. Viidettä kertaa toteutettavilla Kotimaan Matkailumessuilla ovat esillä niin kaupunkien ja kuntien monipuolinen matkailutarjonta, hotellit sekä maatila- ja
perhemajoitusvaihtoehdot kuin kotimaan nähtävyydet, tapahtumat
ja näyttelyt.
Lisäksi tapahtumasta löytyvät muun muassa eri matkatoimistot ja
matkanjärjestäjät.
Matkailumessujen yhteydessä järjestetään myös Tampereen Viinimessut, erikoistapahtuma Keräily, Puutarha- ja Kirjamessut. huhtikuuta.
www.tampereenmessut.fi
2/2012 evento 13. Viidet
messut ovat 13.?15. Muun muassa Ruisrockia, Flow Festivalia ja Tammerfestia toteuttamassa ollut yritys tunnetaan helmikuun puolivälistä alkaen nimellä ?360° Event Service.
Yritys otti uuden nimen käyttöönsä joulukuussa toteutettujen
omistaja- ja johtajavaihdosten seurauksena
Paljon hyviä uudistuksia on jo tehty ja tullaan tekemään.
Kritiikkiä Mähöseltä saavat hotellit, jotka
esimerkiksi majoittavat asiakkaita huoneiden
lattioilla.
??On pelottava asia, että ollaan synnytetty
vahva itsepalvelukulttuuri ja suomalaiset hyväksyvät sen. mennessä
Uusi,
inspiroiva
kohtaamis
ympäristö
Lähes 400-vuotias Billnäsin ruukkimiljöö on
nähnyt maailman muuttuvan ympärillään.
Teollinen toiminta siellä päättyi jo vuosikymmeniä sitten, ja tulevaisuus näyttäytyy
korkean tason kansainvälisenä kokous- ja
tapahtumakeskuksena. Itsensä hemmottelu ja
wellness ovat tärkeitä, samoin sijainti on suuri
vahvuus. Kun tuote on kunnossa, pitää siitä uskaltaa
pyytää myös oikea hinta.
??Pitää muistaa miksi olemme olemassa. Ilmoittautumiset
johanna.paju@eventolehti.fi, 050 412 5613.
Ryhmän koko 50 henkilöä.
Teksti ja kuva Anne Lahnajärvi
Muutoksia maltilla
Maaliskuun alussa Vuoristo-yhtymä Oy:n
toimitusjohtajana Hotelli Haikon Kartanossa
aloittanut Juha Mähönen arvostaa yli kaiken
palvelua. Miten muutosjohtajana profiloitunut mies aikoo muuttaa Haikkoa, joka on
muun muassa palkittu kymmenen kertaa maan
parhaana kokoushotellina?
??Tämä on uniikki paikka, kartano meren äärellä. ja se sisältää ohjelman,
illallisen ja kuljetukset. Yllätyin, että
keskieurooppalainen palvelukulttuuri oli täällä jo
valmiiksi.
??Haikossa on paljon muutakin hyvää, kuten upea historiallinen ympäristö, vasta remontoidut kokous- ja kongressitilat, rannan uusi
tapahtumakeskus, kylpylä ja hyvin hoidettu liiketoiminta. Sitä kautta lähden Haikkoa kehittämään.
Uusin aluevaltaus on keväällä avautuvan
Porvoon Taidetehtaan tapahtumien catering-palveluista huolehtiminen. Sellaista, joka lähtee sydämestä, on
vilpitöntä, hymyilevää ja asiakkaat huomioivaa.
??Tunnustan että kävin Haikon Kartanossa
perheen kanssa viettämässä viikonloppua ennen
kuin otin työn virallisesti vastaan. Lähde mukaan
katsomaan, mitä historiallinen ruukki tarjoaa
nyt, kun osa rakennuksista on jo kunnostettu.
Ilmoittaudu heti mukaan!
Maanantai 21.5.2012
16.15
Lähtö Helsingistä
17.30
Saapuminen Billnäsin ruukkiin
17.45
Billnäsin ruukin historia, nykypäivä ja
tuleveisuuden suunnitelmat
18.15
Tutustuminen ruukin tiloihin
19.15
Illallinen ja vapaata keskustelua
Ravintola Ruukin Patruunassa
20.30
Paluukuljetus ruukilta
21.30
Saapuminen Helsinkiin
Matkan hinta on 30 . Täältä ei heti haluta pois, kun virallinen
ohjelma on ohi.
www.haikko.fi. Tuotteen pitää vastata odotuksia
ja ylittää ne. On tietysti asioita, joihin minun tulee puuttua ja vahvistaa niitä, jotka toimivat. Ajassa
LUKIJAMATKA
Vielä ehdit
mukaan!
Ilmoittaudu
14.5. Strategiasuunnittelu Haikon tulevaisuudesta on seuraava askel.
??Uskon, että Haikko tulee jatkossa profiloitumaan yksilölliseen palveluun ja rauhallisena paikkana, aikuisten paikkana, jossa ei liikuta veren maku suussa. On surullista, että ala on itse ollut
dumppaamassa itseään ja laskemassa hintoja. Hotellit tarjoavat elämyksiä, arjen luksusta. Haikko oli brändi jo ennen kuin sitä
sanaa edes Suomessa oikein tunnettiin, Mähönen huomauttaa.
30-vuotisen uran hotelliallalla tehnyt Mähönen on viettänyt vuosia ulkomailla avaten useita uusia hotelleja
Huoneistohotelli Katajarinne 3?4 tarjoaa vuodepaikan 64 henkilölle.
www.kisakallio.fi
Sauno kameran sisällä Långvikissä
Taiteilija Heidi Lunabban Sauna Obscura on paitsi taideteos
myös elämys. Liikumme henkilön ja ympäröivän tilan välimaastossa, sisäisen
ja ulkoisen tilan rajoilla, taiteilija kuvailee.
Taideteos vaihtaa jatkuvasti paikkaa ja aiemmin se on nähty
muun muassa Töölönlahdella. Muunneltavuutensa ansiosta tilaan mahtuu erilaisia treenipisteitä, jolloin työporukka voidaan
jakaa pienempiin ryhmiin.
Monitoimihallin yhteyteen siirtynyt kuntosali on päivitetty ja
sieltä löytyvät irtopainojen lisäksi kattava valikoima treenilaitteita.
Kuntosalilta löytyy myös venyttely- ja oheisharjoittelutila ja uudistettu testausasema. Seuraavaksi kelluva sauna löytyy Kirkkonummella sijaitsevan Kokous- ja kylpylähotelli Långvikin rannasta
1.6.?30.9.
www.langvik.fi. Se on kelluva sauna, joka toimii samanaikaisesti kamerana. Ajassa
Kisakalliossa uusi
monitoimihalli
Lohjanjärven rannalla sijaitsevan Kisakallion Urheiluopiston
uusi monitoimihalli tarjoaa hyvät puitteet paitsi joukkueurheilulle
myös erilaisille työhyvinvointiohjelmille. Ulkopuolella oleva maisema heijastuu elävänä seinille, höyryyn ja saunojien iholle.
. Urheilumahdollisuuksia lisää myös alueelle
rakennettu tennishalli.
Myös majoituspuolelle on saatu lisätilaa
>
Uusi
suunta
16 evento 2/2012. Teksti Anne Lahnajärvi Kuvat Eero Kokko, Tomi Parkkonen ja Eero Lehtinen
Finlandia-talo on
vaihtanut suuntaa.
Ihan kirjaimellisestikin.
Katse on kääntynyt
Mannerheimintieltä
Finlandia-puistoon, joka
kehittyy kovaa vauhtia.
Aiemmin musiikkiin
keskittyneen talon
tilaisuudet painottuvat
nykyään entistä enemmän
kokouksiin ja kongresseihin
??Profiilin muutos tuli ajankohtaiseksi Musiikkitalon
ja meidän oman laajennuksen myötä. Täällä on
monia mahdollisuuksia
järjestää tilaisuuksia ja
tapahtumia, toteavat
Helena Survonen ja
Johanna Saario.
Myös sisustus vaihtuu tilaisuuden ja tarpeen mukaan. Maailmalla arvostetaan myös kovasti luonnonvaloa
juuri nyt, se on toinen selvä trendi. Verandan suunnittelussa
tämä osattiin huomioida: loungessa on nojatuoliryhmiä ja
kokoustilojen läheisyydessä oheistiloja tätä tarkoitusta varten.
. Yhtenä päivänä
Piazza-lämpiön täyttävät esiintymislava, pöydät ja tuolit,
toisena päivänä tila on avarana auki.
Valmistumisvuodestaan 1971 asti Finlandia-talo on totuttu näkemään kokousten ja konserttien keskipisteenä. Meillä on sitä isojen ikkunoiden ansiosta runsaasti kaikissa neljässä kerroksessa,
Survonen iloitsee.
Virtuaalisia kokouksia suositaan aika- ja kustannussyistä.
Lääketieteellisissä konferensseissa voidaan seurata leikkaussalin toimenpidettä suorana mistä päin maailmaa tahansa.
Monipuolisuus on arkkitehti Alvar Aallon suunnitteleman
talon vahvuus, ja sen sijainti on keskeinen. Juuri nyt valttia ovat erilaiset kohtaamispaikat, joita halutaan vaalia varsinkin isoissa tapahtumissa.
Käytäväkeskusteluissa verkostoidutaan, päivitetään tietoja
ja luodaan uusia asiakassuhteita. Verandassa on ollut muun muassa
uusien automallien esittelytilaisuuksia. 80-paikkainen Café
Veranda on auki yleisölle, mutta se on myös yritystapahtumien käytössä.
18 evento 2/2012
Tapahtumatrendit vaihtelevat ja muutoksia seurataan
myös Suomessa. Musiikkitalon valmistumisen ja Finlandia-talon laajennuksen
vuoksi profiilinmuutos tuli ajankohtaiseksi.
??Keihäänkärkemme on nyt Veranda. Se on kokonaan
uutta tilaa, ja vahvistaa brändiämme kongressien ja tapahtumien keskuksena, kertoo viestintä- ja markkinointipäällikkö Helena Survonen.
Verkostoitumista ja valoa
Kuplia ja perhosia
Veranda valmistui viime syksynä entisen katetun ajokaistan
paikalle. Avautuvien lasiovien ansiosta tilaan voidaan tuoda isojakin elementtejä. Finlandia-talossa
kävijä kohtaa erilaisia tapahtumia päivittäin. Lähellä on useita hotelleja, samoin Rautatieasema sekä Kampin bussiterminaali.
??Mahdollisuuksia eri kokoisiin tilaisuuksiin ja erilaisiin
tapahtumasisältöihin on satoja, eikä musiikkikaan ole ko-. K
Kuudensadan hengen gaalaillallinen, logistiikkaseminaari, vanhustyön messut, valokuvanäyttely
440?900:lle
Terassisali .......................................... 1700:lle
Helsinki-sali .................................................340:lle
A-sali .................................................. Käytäväkeskusteluissa
verkostoidutaan ja
luodaan asiakassuhteita.
konaan poistunut Finlandia-talosta. Juhlien määrä onkin kaksinkertaistunut. Mutta kannattaa muistaa, että me emme ole vain suurten tapahtumien näyttämö, meillä on myös paljon pieniä tilaisuuksia.
Koko taloa ei tarvitse vuokrata.
Royal Ravintolat hallinnoi Finlandia-talon ravintola- ja kahviopalveluja. Toiminnan kivijalka
ovat kuitenkin kokoukset, seminaarit, messut ja kongressit, Survonen toteaa.
Suuria gaaloja ja juhlia on mahdollista järjestää nykyään enemmän, sillä orkesteriharjoitukset siirtyivät Musiikkitaloon, ja Finlandia-sali vapautui useampipäiväisiin
tilaisuuksiin. 150?300:lle
Elissa-sali ..............................................64?130:lle
Veranda-salit 1?4 ............................ 296?600:lle
B-sali .................................................. 132?290:lle
A+B-salit ........................................... Uutta ovat ohjelmalliset paketit.
Finlandia-talo
Finlandia-sali............................................. Juhlien rakentaminen voidaan aloittaa jo
aamupäivällä.
. 98?1700:lle
Finlandia-ravintola,
salit 1?3 ............................................. 220?650:lle
13 eri kokoustilaa 10?174:lle.
Finlandia-talossa on tilaa noin 5 500:lle.
www.finlandiatalo.fi
Verandan
muunneltavissa
tiloissa on ollut
muun muassa
automallien
esittelyjä,
muotinäytöksiä
ja elokuvaesityksiä.
>
2/2012 evento 19
Kaupungin painopistealueet muuttuvat, nyt on
vuorossa Töölönlahti.
Autoilta vapautuva tila otetaan hyötykäyttöön.
??Lahden ja talon väliin jäävää piha-aluettamme voi
hyödyntää tapahtumakäytössä. Puiston itäiseen osaan on jo rakenteilla asuin- ja toimistorakennuksia.
Myös Keskustakirjasto sekä useita ravintoloita ja kahviloita
on tulossa alueelle.
??Tästä tulee tieteen, taiteen, bisneksen ja kulttuurin
keskittymä. Tilojen koristelu- ja
tekniset ratkaisut hoidetaan talon puolesta, mutta ulkopuolisia toimijoitakin voi tilaisuuden tuottamisessa käyttää.
Valoilla vaaleiden tilojen tunnelma muuttuu ratkaisevasti.
TV-screenien sijoittelulla salien eri osiin tilaisuuden tapahtumat saadaan reaaliajassa kaikkien nähtäville.
??Seinille voi heijastaa kuviakin, kuplia ja perhosia meillä
ainakin on jo nähty.
Elävöityvä alue
Itsenäisyyspäivän vastaanotolla Finlandia-talossa juhlii
lähes 60 bussillista neljäsluokkalaisia vuosittain.
20 evento 2/2012
Finlandiapuiston arvioidaan valmistuvan vuoteen 2017
mennessä. Moni tuntee sen ennestään
juoksutapahtumien lähtöpaikkana, mutta miksei ulkona
voisi olla messuja ja asiakastapahtumiakin.. Finlandia-talon asiakkaiden käytössä oleva Töölönlahden puoleinen parkkipaikka siirtyy tulevan syksyn
aikana maan alle, ja tulevaisuudessa lahtea on tarkoitus ruopata jatkumaan Hakasalmen huvilaan saakka. Illallisvieraita
oli yli 600.
??Valmiita teemoja on mahdollista tilata tilaisuuksiin,
mutta erilaisia menuja ja ohjelmapalveluja myös räätälöidään asiakkaan toiveiden mukaan. Aromi-lehden
tammikuisen
PRO-gaalan
juonsivat Heikki
Paasonen ja Maija
Ijäs
ISLANTI INSPIROI!
VALITSE KOHTEEKSI REYKJAVIK TAI YHDISTÄ
KOHTEISIIN ATLANTIN TAKANA
REYKJAVIK I DENVER I NEW YORK I BOSTON I ORLANDO
SEATTLE I MINNEAPOLIS I TORONTO I HALIFAX I WASHINGTON D.C.
+ Varaus matkatoimistosta tai www.icelandair.fi
Lähikuvassa
Aikatauluttaminen
on onnistuneen
tapahtuman
A ja O.
Konkari toimii ajoissa
Office Manager Leena Kaarento-Kiuru tietää, miten tapahtuma onnistuu. Ulkomaista puhuttaessa pätee nyrkkisääntö, että mitä lähemmäs
Etelä-Eurooppaa mennään, sitä enemmän tarvitaan paikallistuntemusta.
. Kollegoilta saa vahvistuksen omalle idealle tai lähtölaukauksen aivan uusille urille.
Apua ammattilaisilta
Kollegoiden ohella Kaarento-Kiuru vannoo
myös lukuisten tapahtuma-alan ammattilasten nimiin.
??Matkatoimistot, hotellien yhteyshenkilöt,
destination management. Saan heiltä kullanarvoista tietoa, ja he
jaksavat aina auttaa ja antaa vinkkejä, KaarentoKiuru kiittelee.
. Kohdemaassa vaikuttavien ammattilaisten
ansiosta tilaisuudet ja tapahtumat onnistuvat
varmemmin.. Tarvitaan vain
nippu hyviä kollegoja, kauhallinen ajantajua ja ripaus malttia.
Teksti ja kuvat Terhi Pääskylä-Malmström
K
ONEen tuotekehitysosaston Office
Manager Leena Kaarento-Kiurulla on vuosien kokemus tilaisuuksien ja tapahtumien järjestämisestä.
Suomessa ja Euroopan suurkaupungeissa joukkojaan luotsannut konkari
tietää, mistä narusta vetää, oli kyseessä pieni
räätälöity vierailu, pikkujoulu tai monipäiväinen kokousrupeama.
??Ensimmäisenä on aina pohdittava, mitä tilaisuudelta halutaan ja riittävätkö omat rahkeet
sen järjestämiseen, Kaarento-Kiuru neuvoo.
22 evento 2/2012
??Tapahtumajärjestäjän käyttäminen voi
usein olla ajankäytöllisesti viisainta ja yllättäen jopa taloudellisesti edullisinta.
Mikäli vaaka kallistuu itse tekemisen puoleen, ei Kaarento-Kiurun mukaan silloinkaan
kannata puurtaa yksin.
??Itselleni kollegat ovat ehtymätön voimavara
Sama pätee luonnollisesti myös kotiympyröissä . Kiitokset lämmittävät aina mieltä.
Tapahtuman ABC
Näin pysyt
aikataulussa
+ Sovi/pyydä yrityksenne aikataulut seuraavan vuoden isoimmista
ja tärkeimmistä koulutuksista, kokouksista ja tilaisuuksista hyvissä
ajoin.
+ Pyri siihen, että seuraavan vuoden kalenterimerkinnät on kirjattu
oikeille paikoilleen viimeistään kuluvan vuoden elokuussa: näin
ehkäiset myös tuplabuukkaukset.
+ Varaa ulkomailla järjestettävät kokoukset ja tapahtumat hyvissä
ajoin, minimissään kahdeksan kuukautta ennen tilaisuuden
ajankohtaa.
+ Ota huomioon paikkakunnalla järjestettävien messujen ja muiden
tapahtumien vaikutus hotellihuoneiden ja paikkojen saatavuuteen.
+ Pieniä räätälöityjä avec-vierailuja varten huomioi vierailijan
mielenkiinnon kohteet ja selvitä etukäteen mitä mahdollisesti
haluaa nähdä.
+ Suunnittele ohjelma sen mukaisesti: ooppera vai koiravaljakko
Lapissa. Jos ei toimi, sovi, kuka auttaa.
+ Sovi kuka huolehtii tilaisuuden aikataulusta ja kellottaa esim.
kokouksessa.
+ Tarkista onko/tarvitaanko: langaton verkko, jatkojohtoja,
pistokkeita, lisälaitteita, lisätilaa?
+ Muista tuottaa etukäteismateriaalipaketti henkilöille
vastaanotossa.
+ Tarvitaanko oheisohjelmaa?
+ Kuka on kontaktihenkilö matkaa järjestettäessä: hotellin
yhteyshenkilö, matkatoimisto, destination management company,
paikalliset kollegat?
+ Varaa illallispaikat ja kuljetukset illallisille sekä takaisin hotelliin.
+ Verkostoidu: suuri apu on tiedot kollegoilta omasta yrityksestä
tai ulkomailla paikalliset kollegat.
+ Tee yhteistyötä matkatoimiston kanssa. Pienissä räätälöidyissä
vierailuissa kannattaa puolestaan erityisesti selvitellä vieraiden omia toiveita ja kiinnostuksenkohteita, KaarentoKiuru vinkkaa.
Haluttua wow-efektiä tuskin saavutetaan esimerkiksi
viemällä kasvissyöjävieras hirvimetsälle.
Ajoissa liikkeelle
Aikatauluttaminen on onnistuneen tapahtuman A ja O.
??Pikkujoulujen kanssa tulisi olla liikkeellä jo nyt, sillä samaan ajankohtaan pidettävien tilaisuuksien paikat
viedään käsistä, Kaarento-Kiuru muistuttaa.
Kokousjärjestelyjen lähtölaukaus riippuu taas pitkälti
tapahtuman osallistujamäärästä.
??Esimerkiksi yli 30 henkilön kokous ulkomailla vaatii
valmisteluja jo kuudesta kahdeksaan kuukautta etukäteen.
Aikataulu kannattaa raamittaa ensin pääpiirteissään, yksityiskohtia ehtii hieroa matkan varrella.
Yllättävistä muutoksista yleisimpiä ovat peruutukset.
Osallistujan peruessa onkin tutkittava, mihin kaikkeen ilmoitus vaikuttaa: hotellihuoneen lisäksi tyhjyyttään saattaa
ammottaa myös tuoli tärkeässä ryhmätyössä.
??Kansainvälisesti toimittaessa on varauduttava myös
siihen, että muualla maailmassa osallistujamäärien suhteen voidaan olla suurpiirteisempiä kuin täsmällisessä kotiSuomessa. helsinkiläinen ei välttämättä tunne Oulua ja päinvastoin.
Ideoita tapahtumasisällöiksi voi Kaarento-Kiurun mukaan metsästää samoilta ammattilaisilta.
??Myös sihteereillä ja assistenteilla on tavallisesti laaja
tietämys ja hyvät verkostot.
Omat rajansa piirtää aina myös järjestettävän tapahtuman luonne.
??Pikkujoulujen odotusarvo on erilainen kuin esimerkiksi tiukan kokousrupeaman. Destination management
company on erittäin suuri apu paikallistuntemuksen ja
organisoinnin kannalta.
+ Pikkujoulut/vuosijuhlat: tilaa tapahtumapaikka jo alkuvuodesta
sekä kaikki samaan ajankohtaan tapahtuvien tilaisuuksien paikat,
parhaat menevät ensimmäisinä.
+ Mieti tarvitaanko tapahtumajärjestäjää ja tuleeko edullisemmaksi
kuin keksiä ohjelma työporukalla omin voimin > saattaa yllättävästi
kokonaiskustannuksilta tullakin.
Vinkit antoi Leena Kaarento-Kiuru
2/2012 evento 23. Muista tarkistaa tulkkaustarve myös nähtävyyksien
katsomiseen.
+ Muista varata tilaisuuksiin ohjelma, tarkista aikataulutus,
esittäjät, materiaali ja harjoitukset paikan päällä
ennen tapahtumaa.
+ Varmista, että tekniikka toimii. Muutama ylimääräinen majoitus on kuitenkin
suhteellisen helppo järjestää, Kaarento-Kiuru lohduttaa.
Malttia oheisohjelmiin
Kolmesta?neljästä tarjouksesta näkee keskimääräisen hintatason, mutta entä, jos budjetti silti venyy ja paukkuu?
??Silloin on pohdittava, mitä ehdottomasti halutaan ja
mitä voi jättää pois tai korvata muuten. Säästöt löytyvät
yleensä oheisohjelmaa karsimalla, Kaarento-Kiuru neuvoo.
Oheisohjelma on esimerkiksi kokousmatkalla tervetullutta, mutta aikaa tulee jättää myös levolle ja osallistujien
omille tarpeille.
??Mikäli monipäiväiseen kokousrupeamaan halutaan
jokin isompi ohjelmanumero, kannattaa kokous lopettaa
sinä päivänä aiemmin.
??Viimeisenä päivänä väki ei oheisohjelmista kuitenkaan enää kiinnostu, sillä kaikilla on jo kiire kotiin.
Vuosien varrella on koettu jos jonkinmoista, mutta
paremmuusjärjestykseen Kaarento-Kiuru ei järjestämiään
tilaisuuksia osaa laittaa.
??Jokainen onnistunut ja tavoitteensa saavuttanut tilaisuus on aina se paras. Palkitsevaa on esimerkiksi onnistua luomaan mukava ja mielekäs oheisohjelma eri
kulttuureista tuleville kokousvieraille
KOKOUS-, KONGRESSI- JA TAPAHTUMA-ALAN
TÄRKEIN KOHTAUSPAIKKA
26.?27.9.2012 Helsingin Messukeskuksessa
VARAA OSASTOPAIKKASI NYT!
Samaan aikaan: Sihteereiden ja assistenttien S&A Päivät ja Suomen suurin liikelahjatapahtuma GIMME-Liikelahjat
ja OFFICE Toimisto & ICT. Kaikki neljä ammattitapahtumaa yhdellä rekisteröitymisellä ja messukäynnillä!
www.sihteeriassistenttipaivat.fi
www.gimme-liikelahjat.fi
www.officemessut.fi
Yrityksen Suomen tiimi toimii Helsingissä.
www.koulutus.fi
Kiinnostavimmat
koulutukset
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Ravintola-alan passikoulutukset
Esimiestaidot
Englannin kielikurssi
Ensiapu
Taloushallinto (yleisesti)
Ohjelmointi / sovelluskehitys
Tilinpäätös / kirjanpito
Projektinhallinta
Vuorovaikutus
Word, Excel, PowerPoint, Access
Asiakaspalvelu
Lista koottu ajanjaksolta
lokakuu 2011 . Näin ajankohtaiset trendit näkyvät koulutushauista selvästi.
Ykköstilaa on pitänyt jo yli kaksi vuotta
ravintola-, suurkeittiö- ja catering-alan hygienia- ja anniskelupassikoulutukset. Bisneksen maksumiehiä
ovat koulutuksenjärjestäjät, joille sivusto on
markkinointikanava.
??Meillä on Suomessa kuuden hengen tiimi,
jolle tulee jatkuvasti kilpailutuspyyntöjä. Se kloonattiin
myös muihin maihin ja liikeideaa kehitettiin
sen jälkeen työelämän suuntaan. Tällä hetkellä epävakaisesta taloustilanteesta huolimatta viestit
kouluttajilta ovat olleet huomattavasti lievempiä. Hakukone mahdollistaa kouluttajien vertailun hintatietoineen. tammikuu 2012
2/2012 evento 25. Laskuri
Teksti Eero Lehtinen Kuva 123RF
Työelämäkoulutusta
etsitään netin kautta
Työelämän taitoja hiotaan entistä enemmän erilaisilla kursseilla ja
koulutuksilla. Koulutusmahdollisuuksia tarjoavia
yrityksiä tai laitoksia etsivät useimmiten yrityselämän HR-tehtävissä ja esimiesasemassa
olevat henkilöt.
Koulutushakupalvelu lanseerattiin vuonna 2009, jolloin taantuma oli pahimmillaan.
??Silloin tuli viestejä kouluttajilta, että firmojen rahahanat ovat kiinni, eikä koulutuskysyntää ole sen vuoksi. Usein
jo mukana olevista koulutuksentarjoajista löytyy ratkaisu, mutta jos kyseessä on jokin erikoisala laajennamme piiriä ja pyrimme löytämään
lisävaihtoehtoja. Näin syntyi
Suomeenkin koulutus.fi -sivusto.
FindCourses Global on nykyisin Ruotsin
nopeimmin kasvavia yrityksiä. Kaikissa organisaatioissa
tärkeiden ensiaputaitojen ja projektinhallinnan
suosio näkyy myös vahvasti viimeisten neljän
kuukauden aikana, Eveliina Taipale koulutus.
fi -tiimistä sanoo.
Myös tieto- ja viestintäteknologian (ICT)
koulutustarpeet nousevat kymmenen kärjessä -listalle. Kymmenen halutuimman koulutuksen joukkoon kuuluvat tällä
hetkellä esimiestaidot, vuorovaikutus, asiakaspalvelu sekä kielikurssit.
F
indCourses Finlandin ylläpitämällä
koulutus.fi -sivustolla käy kuukausittain jo yli 50?000 suomalaista etsimässä sopivaa kouluttajaa yrityksen
tai omiin henkilökohtaisiin tarpeisiin. Ehkä vallitsevaan tilanteeseen jatkuvasti
epävakaasta taloustilanteesta on jollain tapaa
totuttu, Taipale sanoo.
Koulutus.fi-sivustolla on tarjolla noin 200
eri alojen koulutuksen asiantuntijayritys-
tä, oppilaitosta ja yliopiston yksikköä. Myös
johtamiskoulutus ja taloushallinnon kurssit
ovat aivan kärjessä. Lähes yhtä
kysyttyjä koulutuslinjoja ovat kuitenkin kaikki työelämän taitoihin ja vuorovaikutukseen
liittyvät koulutukset.
??Ne ovat olleet hyvin suosittuja. Joskus myös julkisyhteisön
suorittama kilpailutus vaatii tietyn määrän
vastauksia ja niissäkin tapauksissa etsimme
lisää koulutuksen tarjoajia myös sivustomme
ulkopuolelta, Taipale sanoo.
Opiskelijoiden innovaatio
Ruotsin lisäksi Suomeen, Norjaan, Tanskaan,
Hollantiin, Englantiin ja Saksaan levinnyt
koulutuksen internethakupalvelu käynnistyi
kolmen nuoren opiskelijapojan ideasta kymmenen vuotta sitten.
He etsivät itse koulutusvaihtoehtoja kokoavaa palvelua ja kun sitä ei internetistä löytynyt, he perustivat sellaisen. Käyttäjälle sivusto on
maksuton myös koulutusta kilpailutettaessa
useilla yrityksillä. Näin Ruotsiin
syntyi studentum.se ?sivusto, jonne kerättiin
tietoa yliopistokoulutuksesta sekä muun muassa jatkokoulutuspaikoista
Olemme myös muun muassa myyntikoulutuksessa mukana, Lundell sanoo.
Koulutuksessa Enfo käyttää kokeneita alan
yrityksiä ja luennoitsijoita.
??Tässä pitää olla hyvin kartalla, jotta tunnemme hyvät ja juuri meille sopivat koulutuspalvelujen tarjoajat.
Yhtiössä mietitään myös, onko mahdollista rakentaa oma koulutusohjelma, jossa talon
omia johtajia käytettäisiin luennoitsijoina ulkopuolisten vierailijoiden ohella.
??Helppoahan sellainen on järjestää yhden
kerran kokeiluna, mutta siitähän pitäisi tulla
jatkuva ja Enfon näköinen koulutusohjelma,
mikä tekee sen vaativaksi.
Yhtenäinen käytäntö
Enfossa henkilöstöjohtamisen suurimpia
haasteita on saattaa konsernin Suomen ja
Ruotsin toiminnot samalle viivalle. Se on työstä saatu tunnelataus, joka auttaa jaksamaan vuodesta toiseen.
Vahvistetaan ihmisessä niitä hyviä asioita,
eikä pyritä korjaamaan heikompia alueita.
26 evento 2/2012
Työntekijöiden ja tiimien koulutuksessa
esimiehet ovat avainasemassa ja HR-tiimi tuo
tähän toimintamalleja ja -mahdollisuuksia.
It-alalla työskentelevät ovat erittäin aktiivisia
pysymään ajantasalla uudessa teknologiassa
ja itseopiskelu ja sertifikaattien suorittaminen
kuuluvatkin työnkuvaan.
Teknisen puolen koulutus ratkaistaan Enfossa yksikkötasolla, mutta johtamiskoulutus
ja esimiestyöskentelyn kehittäminen on keskitetty HR-tiimille.
??Koen, että se on meidän tärkeimpiä tehtäviä. Jokainen tietää, mihin ollaan menossa ja miksi teemme,
Lundell vastaa.
??Pitää pystyä luomaan hyvä fiilis, jotta
jokainen organisaatiossa pystyy toteuttamaan
itseään siten, että siitä syntyy tunne: saan tästä
itselleni jotain. Näin sanoo vuoden henkilöstöjohtajaksi valittu
it-palvelutalo Enfon Maria Lundell.
V
uoden henkilöstöjohtaja -valinnan perusteena oli Maria Lundellin johtaman HR-tiimin onnistunut panostus henkilöstön
motivointiin ja sitoutumiseen
sekä johtamisen kehittämiseen.
Henkilöstöjohtaminen nähdään Enfossa liiketoiminnan aitona partnerina, sillä HR ei voi
olla huippuasiantuntijoista koostuvassa organisaatiossa pelkkä tukitoiminto.
Valinnan toteuttivat yhteistyössä Management Events ja Hay Group ja tunnustuspalkinto luovutettiin Lundellille alan merkittävässä
600Minutes Human Resources -tilaisuudessa
Finlandia-talossa tammikuussa.
Lundell on ollut Enfoa ennen muun muassa
Pohjoismaisen pörssin henkilöstöjohtajana.
Enfo Oyj:ssä on Suomessa töissä noin 340
ja Ruotsissa noin 480 työntekijää. Se takaa jokaiselle toimintaedellytykset tehdä sitä omaa työtään. Teksti ja kuvat Eero Lehtinen
Vuoden henkilöstöjohtaja
panostaa motivointiin
Yritys, jossa henkilökunta voi hyvin, on huomattavasti tuottavampi kuin sellainen, johon
työntekijät tulevat aamulla suu mutrussa. Koulutuksessa tämä toteutetaan siten, että jokaisessa ryhmässä on puolet Suomesta ja puolet
Ruotsista.
Näin henkilökunta pääsee tutustumaan
toisiinsa ja samalla ajetaan yhtenäiset käytännöt molempien maiden työntekijätiimeille.
Samalla toimintaa on mahdollista kehittää
ottamalla erilaisista työkulttuureista parhaat
osat koko yhtiön käyttöön.. Tällä saadaan työhön suurempi mielekkyys ja menestymisen ilo, Lundell
sanoo ja heittää, ettei hänestäkään olisi tullut
kirjanpitäjää, koska ihmisten johtaminen on
hänen sydäntään lähellä.
Enfo on laajentanut neljän vuoden aikana toimintaansa vahvasti Ruotsin IT-markkinoille ja kahden maan yrityskulttuurien
sulauttaminen yhteen on yhtiön HR-osaston
suuri haaste.
??Toimintoja uudistetaan ja käytämme synenergian hyötyjä hyväksi, jotta saamme henkilöstötoiminnan näyttämään samanlaiselta
sekä Suomen että Ruotsin yksiköissämme.
Selkeä viestintä
Mikä on tärkeintä, kun lähes 800 it-asiantuntijan työyhteisössä viedään yhtiön strategiaa
tiimitasolle?
??Missä tahansa yrityksessä se on selkeä
viestintä. Yhtiön historia alkaa tietotekniikan uranuurtajayrityksestä
Tietosavosta, joka perustettiin Kuopiossa 1964.
Enfoksi yritys muuttui 2001 ja sen jälkeen konserni on kasvanut yritysostoilla.
Enfo tarjoaa palvelujaan yrityksille ja yhteisöille pääasiassa Suomessa ja Ruotsissa, mutta Ruotsista käsin myös Tanskaan ja Norjaan.
Sen asiakkaita Suomessa ovat muun muassa
Martela, Sarlin, Are, Fortum ja eduskunta.
Ruotsissa Enfon asiakkaita ovat esimerkiksi
Sony Ericsson, AstraZeneca, Volvo IT ja E.ON.
Johtaja on valmentaja
Muutosjohtamisen aika on Lundellin mukaan
jo ohi ja tilalle yritysmaailmassa on tullut valmentava johtaminen.
??Muutos on jatkuvaa ja osa yritysten arkipäivää, johon on pystyttävä vastaamaan.
Valmentavassa johtamisessa ja esimiestyöskentelyssä tärkeää on osaamisen voimistaminen.
Pitäisi aina lähteä siitä, että vahvistetaan ihmisessä niitä hyviä asioita, eikä pyritä korjaamaan
heikompia alueita
Meille ei ole niin hirveän tärkeää saada oma näkemys kuulluksi.
Ruotsissa on enemmän keskusteleva neuvottelukulttuuri, jossa päätökset ankkuroidaan
huomattavasti tehokkaammin: olemmehan
kaikki samaa mieltä tästä päätöksestä.
??Suomalainen toimii enemmänkin ?Talvisodan hengessä?: Ai pomo on päättänyt näin,
ei se nyt ihan hyvä ole, mutta tehdään kuten
on sovittu.
Päätösten toteuttamisessa ruotsalaiset toimivat Lundellin mukaan nopeasti, koska asiat
on puhuttu valmiiksi. Teemme tätä kehitystyötä vakavasti, Lundell sanoo.
Tässä listassa on ollut perinteisesti mukana
paljon it-alan yrityksiä.
??Kilpailu alan huippuosaajista on pakottanut siihen, että työyhteisöjä on lähdetty ke-
hittämään. Listalla mukanaolon imagollinen
arvo on suuri, kun nuoret valitsevat työpaikkaansa. Olemme havainneet sen myös avointen työpaikkahakemusten määrän kasvusta.
Parhaiden työpaikkojen listalle pääsy vaatii
paljon työtä ja hyvän työnantajan lupaus on
lunastettava joka päivä.
??Esimieheni kohtelee minua myös ihmisenä, eikä vain työntekijänä, kuvailee Lundell
Great Place to Workin kysymyspatteristoa, johon työntekijät vastaavat.
Kysely on yhtiön intranetissä ja jokainen
tiimi voi katsoa omaa tulostaan ja sitä, missä
asioissa on vielä parannettavaa.
??Tekemisen draivi tulee siitä, että ihmiset
ovat innostuneita.
www.enfo.fi
www.greatplacetowork.fi
2/2012 evento 27. Lundell on selvästi havainnut suomalaisen
ja ruotsalaisen johtamiskulttuurin erilaisuudet.
??Ruotsalainen on enemmän yhteistä hyvää
hakeva ja suomalainen puolestaan enemmän
hierarkian mukainen. Suomalaisille on tyypillistä vielä siinäkin vaiheessa hioa ja keskustella,
mitä kaikkea pitää ottaa huomioon.
Lundell kertoo oppineensa edellisistä työpaikoistaan, että palaverin päätteeksi on muistettava kysyä, ovatko kaikki saaneet sanoa jotain aiheeseen liittyvästä asiasta.
??Tämän varmistaminen on hyvin tärkeää,
jotta ajatus on juurtunut varmasti koko tiimiin.
Suomen paras työpaikka
Great Place to Work Institute on julkistanut
kymmenennen kerran Suomen parhaat työpaikat -listan. 144 yrityksestä Enfo ylsi sijalle 25.
??Meillä on yhtiön hallituksen määrittelemä
strateginen tavoite, jonka mukaan Enfon on kuuluttava Suomen parhaisiin työpaikkoihin
>
2/2012 evento 29. Vastuu maistuvista ja virkistävistä tarjoiluista
on palvelun tuottajan lisäksi myös tilaajalla. Tekstit ja kuvat Jaana Vainio
Hyvä maku
koulutuspäivästä
Tarjoilut ovat olennainen osa koulutus- ja kokousvieraiden viihtyvyyttä ja
onnistunutta kokonaisuutta
Useita kertoja viikossa
kokouksissa käyvät puolestaan arvostavat sitä,
että tarjoilut toimivat ja ne on mietitty huolella.
30 evento 2/2012
. Jos asiaa on paljon, eikä ruokailuun ole
mahdollisuutta, on hyvä varata pientä naposteltavaa. Sama vaikutus on kuitenkin myös
liian tukevalla proteiinipitoisella ruoalla.
Ateriaväli on hyvä olla maksimissaan neljä
tuntia. Se on mukava aloitus päivälle ja sen
jälkeen jaksaa vielä lounaankin, Palhus kertoo.
Buffetpöytä on hyvä vaihtoehto etenkin lounaalla. Valitettavasti tarjoilujen tilaaja harvoin
itse osallistuu päivään, jolloin niiden miettimiseen ei käytetä riittävästi aikaa, Hanasaaren
ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen Johannes-ravintolan ravintolatoimen päällikkö
Kim Palhus kertoo.
Palhus on työssään huomannut, että tarjoilut ovat tärkeitä etenkin niille, jotka osallistuvat
kokouksiin harvemmin. Meillä suositaan esimerkiksi aamukahvilla pieniä sämpylöitä, joista asiakkaat ovat
tykänneet. Hyviä vaihtoehtoja ovat esimerkik-
si pilkotut hedelmät, pähkinäsekoitukset ja
kuitupitoiset välipalakeksit. Näin
varmistetaan, ettei verensokeri heittele liikaa
ja osallistujat pysyvät vireinä. Kokousvieraat pystyvät tarjolla olevista
vaihtoehdoista helposti keräämään itselleen
>. Oikein valitut ruoat ja välipalat pitävät osallistujat
virkeinä ja aktiivisina päivän loppuun asti.
T
arjoilut eivät ole koulutusten ja
kokouksen tärkein anti, mutta
niihinkin kannattaa panostaa.
Oikein valitut ruoat ja välipalat
pitävät osallistujat virkeinä ja
aktiivisina päivän loppuun asti.
. Nälkäisenä on
vaikea keskittyä. Toisaalta liian tuhti ja hiilihydraattivoittoinen annos saa kaipaamaan
päiväunia. Perinteiset viinerit ja
pasteijat eivät heitä innosta.
Ateriarytmi ja annoskoko tärkeitä
Etenkin pitkinä koulutus- ja kokouspäivinä
tarjoilujen rytmittäminen on tärkeää. Tämä on se ryhmä, joka arvostaa kevyitä
ja raikkaita vaihtoehtoja. Myös hedelmätäysmehut ja jogurttipohjaiset smoothietkin
auttavat jaksamaan seuraavaan ruokailuun.
Jotkut kaipaavat makeaa ja ilahtuvat paperiin
käärityistä konvehdeista.
Oikea annoskoko auttaa välttämään ähkyä.
Moni pelkää myös tarjoilujen lihottavan, joten kohtuullisen kokoiset annokset otetaan
yleensä ilolla vastaan.
. Juomatkin
ovat tärkeitä ja esimerkiksi vatsaystävällisempi kahvi on hyvä
valinta kokouksissa, Kim Palhus vinkkaa.
Hyvän koulutusja kokoustarjoilun
tarjoaminen asiakkaalle
vaatii vuorovaikutusta ja
joustavuutta keittiöltä.
Tarjoilumalli
Aamun aloitus klo 9
Pieni viljasämpylä juustolla tai kinkulla
Pilkottuja hedelmiä
Vihannesshotti
Marjasmoothie
Kahvi ja tee
Lounas klo 12
Monipuolinen buffet salaatteineen ja
keveine jälkiruokineen
Iltapäiväkahvi klo 15
Pikkupulla tai jokin sesongin
hedelmä-/marjatorttu
Pilkottuja hedelmiä
Jogurttipohjainen smoothie
Pähkinäsekoitus
Kahvi ja tee
Katkaravuista ja
?mummon kurkuista?
tehty täyte tummalla
leivällä toimii hyvin
kokouksen suolaisena
pikkupurtavana.
2/2012 evento 31. Kokoustarjoilut tulisi miettiä kokonaisuutena
Meillä on ollut isoja kokousporukoita,
joilla alkuruoka oli pöydässä odottamassa
ruokailun nopeuttamiseksi. Ei
kannata tyytyä valmiisiin paketteihin, jos ne
eivät miellytä, Palhus muistuttaa ja jatkaa:
. Sen jälkeen jokainen sai hakea lämpimän ruoan buffetista
omaan tahtiinsa.
Tilaamalla räätälöityjä kokonaisuuksia aterioista saadaan täysipainoisia, sopivan keveitä ja maukkaita. Miesporukoille maistuvat yleensä erityyppiset ruoat kuin naisvaltaiselle ryhmälle.
Toisaalta myös kansalaisuus ja uskonto asettavat omia rajoituksiaan. Nämä asiat onkin
hyvä kertoa myös tarjoilujen tuottajalle, jotta
tämä voi ottaa ne huomioon laatiessaan ehdotustaan.
?Ulkomaalaisille vieraille kannattaa ehdottomasti tarjota parhaista raaka-aineista valmistettua suomalaista ruokaa, Palhus vinkkaa.
Suunnitteluvaiheessa kannattaa ottaa huomioon myös osallistujamäärä ja budjetti, sillä
ne asettavat omat rajoituksensa. Uskalla
haastaa, jos valmiit
paketit eivät miellytä.
+ Ota suunnittelussa
huomioon ketkä
tilaisuuteen osallistuvat.
+ Anna palautetta. Aikataulukin
saattaa asettaa oman haasteensa. Hyvän kokoustarjoilun tarjoaminen asiakkaalle vaatii yhteisymmärrystä, vuorovaikutusta ja joustavuutta keittiöltä.. Ihannetilanteessa ruokailulle on varattu riittävästi aikaa,
mutta aina tämä ei onnistu.
Jälkiruoaksi sopii
esimerkiksi maitotalous
tai viljatuotteista
valmistetut kevyet
jälkiruoat.
+ Pilkotut hedelmät tai
kauden tuoreet marjat
ja smoothiet ovat hyviä
välipaloja.
+ Iltapäiväkahvin kanssa
sopii perinteinen pulla.
+ Keskustele tarjoiluista
tarjoajan kanssa. Pieni sämpylä hedelmien
kera on hyvä aloitus
kokouspäivälle.
Ruokaisassa salaatissa
on ohraa, kaskiruista,
etikkapikkelsiä, sipulia ja
porkkanaa.
Tarjoilu-vinkit
+ Tilaisuus on hyvä aloittaa
aamukahvilla, jolla on
tarjolla pieni suolainen ja
tuoremehua.
+ Lounaan tulee olla
monipuolinen ja siitä
pitää jäädä hyvä olo.
Vähärasvainen kala tai
liha ja kasvikset ovat
hyviä vaihtoehtoja. Tämä näkyy kasvisvaihtoehdossakin, joka on pöydässämme kunniapaikalla.
Mieti kenelle tilaat ruokaa
Tarjoiluja suunniteltaessa on hyvä miettiä
keitä ryhmässä on ja millaista ruokaa he kaipaavat. Buffet on etenkin suomalaisten mieleen.
Sen avulla on helppo tarjota koko ryhmälle
sopivaa ruokaa, vaikka sekin vaatii luovuutta
ja suunnittelua. Meillä tarjottavat vaihtelevat
sesonkien mukaan ja hyödynnämme kauden
raaka-aineita. Suuriruokaisemmat saavat mahansa
täyteen ja kevyempää ruokaa suosivat voivat
valita lounaansa vaikka salaattipöydästä.
. Muuten
paikka ei voi tietää
onnistuiko vai ei.
Vinkit antoi Kim Palhus.
32 evento 2/2012
ja omaan ruokavalioonsa sopivan annoksen.
Tämä helpottaa myös siinä tapauksessa, että
ryhmässä on esimerkiksi eri ammattiryhmien
edustajia. Tilaajan kannattaa kysellä ja käydä enemmän vuoropuhelua palvelun tarjoajan kanssa.
Näin tarjoiluista tulee varmasti mieluisia. Silloin ruokailu
pitää miettiä tarkkaan, jotta kaikki ehtivät
kuitenkin syödä.
. Muoviin pakattuihin sämpylöihin ei kannata tyytyä, vaan tarjoilujen
tulisi olla paitsi tuoreita myös visuaalisesti
houkuttelevia.
Teksti Jaana Vainio Kuvat Riikka Porkola ja 123RF
Tee
tapahtumastasi
parempi
Erilaiset asiakastilaisuudet ja messut saattavat
aiheuttaa päänvaivaa niitä järjestäville.
Koulutuksista saa kuitenkin tarvittavien työkalujen
lisäksi uusia ideoita, jotka auttavat kehittämään
omaa tapahtumaa entistä paremmaksi.
M
onet tapahtumaalan ihmiset opiskelivat aiemmin
kulttuurituottajiksi
ja restonomeiksi,
koska täsmäkoulutusta alalle ei ollut tarjolla. Nykyisin
Menestyvä tapahtumatuottaja -koulutuksia järjestetään yhteistyössä toisen
asteen oppilaitosten kanssa eri puolilla
Suomea. Tällöin toteutus voidaan muokata
juuri asiakkaan tapahtuman aikatauluihin ja tekemiseen soveltuvaksi. Huomasimme puutteen koulutustarjonnassa ja vuonna 2006 lähdimme laatimaan opetushallituksen kanssa
koulutuskriteerejä, tuottaja Jouni Kärkkäinen CreaMentorsista kertoo.
Kärkkäisen mukaan kyseistä koulutusta voidaan toteuttaa myös ilman,
että se johtaa tutkinnon suorittamiseen.
. Koulutuksen sisältö noudattaa tutkinnon suorittamiseen vaadittavaa kriteeristöä toimien samalla tutkinnon suorittamiseen valmistavana
koulutuksena.
. Lähipäivistäkin muodostetaan tässä tapauk-
>
2/2012 evento 33
Valmennuksessamme harjoitellaan halittua messukohtaamista ja
perehdytään hyvän edustajan omi-
naisuuksiin. Aito vuorovaikutus tekee messukokemuksesta miellyttävämmän sekä työntekijälle että vierailijalle, Ilona
Tuotannon toimitusjohtaja Ulla Vilkman sanoo.
Messuilla työskentelevien on tiedettävä vähintään mitä omalla osastolla esitellään ja mitkä ovat asiakkaille
kerrottavat pääviestit. Näin lasketaan kynnystä kysyä ja
keskustella tuotteista.
Asiakastilaisuuksia järjestetään paljon ja ne ovat tärkeä osa yritysten markkinointiviestintää. Valmennusten painopisteet muovautuvat sitä kautta.
www.ilonatuotanto.fi. Usein on hyvä
valmentaa osastohenkilökuntaa myös
asiakkaan kohtaamiseen.
. Ennen kaikkia räätälöityjä tilauskoulutuksiamme käydään aina läpi asiakkaan tavoitteet. -luennon tarkoituksena on selventää miksi tilaisuuksia järjestetään, isäntänä toimimisen
vastuut ja velvollisuudet ja miten ne
hyödyttävät yksittäistä työntekijää sekä
paneudutaan tietenkin vuorovaikutukseen, Vilkman kertoo.
. Valitettavan usein ständillä seisova ihminen
on siellä vastentahtoisesti ja ainakin
ilman asianmukaista perehdyttämistä.
Esiintymistaitoja voi onneksi treenata. Viihdyttävän tilaisuuden ja toimivien järjestelyiden lisäksi
onnistumisen edellytyksenä on isäntien
kyky edustaa yritystään.
. Lähipäivässä
yhdistyvät tapahtumatuotantoon liittyvä teoria käytännön toimenpiteiden
suunnitteluun ja toteutukseen.
. Lähipäivistä
merkittävä osa rakentuu teeman mukaiseen ohjattuun tekemiseen CreaMentorsin tapahtumatuotannon työkaluja
hyödyntäen.
Näiden työkalujen avulla osallistujan on mahdollista kehittää oman osaamisensa lisäksi myös tapahtumaansa
entistä paremmaksi. Tarkoituksena on saada
messuihmiset ottamaan rohkeammin
kontaktia vieraisiin ilman tuputtamista. Koulutus
antaa myös valmiudet tehdä tapahtumasta taloudellisesti kannattavampi.
. Tärkeintä on kuitenkin kuunnella
messuvierasta, jotta osaa tarjota juuri
hänen tarpeisiinsa parhaan ratkaisun.
. Host vai Ghost. Onnistuessaan tilaisuudet parantavat asiakassuhteita ja
lisäävät myyntiä. Taloudellinen puoli on yleensä tapahtumissa se haasteellisin. Lisäksi vuorovaikutteinen opiskelu pienryhmissä auttaa
keksimään tuoreita ideoita. Lisäksi
teoriaa käsitellään case-tapausten ja hyvien käytänteiden kautta. sessa juuri kyseiselle tapahtumalle soveltuva koulutuskokonaisuus.
Koulutuksen teemoja ovat tapahtuman sisällön tuottaminen sekä tekninen
ja kaupallinen tuotanto. Lähipäivät sisältävät aina vuorovaikutteisen alustuksen teemaan. Aina kuitenkin löytyy ansaitsemismahdollisuuksia.
Koulutuksemme auttaa löytämään keinot muuttaa ne euroiksi, Kärkkäinen
kertoo.
www.creamentors.fi
www.tapahtumakoulutus.fi
34 evento 2/2012
Ota messut ja
asiakastilaisuudet haltuun
M
essut ovat parhaimmillaan oiva tilaisuus
luoda uusia kontakteja ja herättää ihmisten
mielenkiinto yrityksen
toimintaa ja tuotteita kohtaan
Musiikkitalo ja kansainväliset
risteilymatkailijat -seminaarin
verkostoitumistilaisuus.
JOHDE . Hankkeen
tilaisuudet on suunnattu luovan alan
toimijoiden lisäksi myös esimerkiksi
kuntapäättäjille.
. JOHDE eli tapahtumatuotannon johtamisosaamisen hanke vastaa tähän kysyntään kouluttamalla, järjestämällä seminaareja ja
benchmarking-matkoja sekä tukemalla
alueellista kehittämistä.
Sibelius-Akatemian täydennyskoulutuksen Helsingin ja Seinäjoen yksiköiden, Aalto-yliopiston Kauppakorkeakoulun Pienyrityskeskuksen ja
Turun yliopiston Kauppakorkeakoulun
Porin yksikön toteuttama hanke pyrkii
myös tukemaan verkostoitumista sekä
luovan että muiden alojen toimijoiden välillä.
. johtamisosaamisen hanke
V
aikka tapahtumatuotannon ala on yksi Suomen
nopeimmin kasvavista luovien alojen sektoreista, ei
alan johtajakoulutusta ole
ollut aiemmin tarjolla. Luovan alan verkostoitumista matkailualan toimijoiden kanssa pyritään
edistämään muun muassa järjestämällä seminaarisarja, jonka teemana on
Musiikkitalo ja kansainväliset matkai-
lijaryhmät, erikoissuunnittelija Mari
Karjalainen Sibelius-Akatemian täydennyskoulutuksesta kertoo.
Hankkeen rahoittajakaupunkeina
toimivat Helsinki, Seinäjoki, Pori ja
Oulu. Kaikissa näissä kaupungeissa on
paikallinen kehittämishanke, joka toteutetaan hankkeen puitteissa koulutusten lisäksi.
. Koulutusten ja seminaarien toivotaan poikivan verkostoitumisen lisäksi
hedelmällisiä idea-aihioita, jotka jatkavat kehittymistään edelleen hankkeen
päätyttyäkin, Karjalainen sanoo.
JOHDE-hankkeen
teemat
+ Luovan alan johtajien
erityishaasteet.
+ Yhteisen brändin rakentaminen
ja brändijohtaminen.
+ Luovan alan yritysyhteistyö.
+ Turvallisuusjohtaminen.
+ Verkostojohtaminen.
+ Hyvät käytännöt tapahtumakaupungissa.
+ Ulkoalueiden suunnittelu ja
jalostaminen tapahtumakäyttöön.
+ Projektihautomot.
Lisätietoja ja ohjelma: www.siba.fi/johde
2/2012 evento 35. Näille kohteille kehitetään kohteen
tarpeen mukaisia toiminta- ja kehittämiskonsepteja.
JOHDE pyrkii tarjoamaan osallistujille työkaluja muun muassa brändäys- ja yritysyhteistyöhön
Teksti Jaana Vainio Kuvitus Anna Virtanen
Kommentointia,
kiitos!
Tekstieditori korvaa palavereissa sihteerin ja antaa osallistujille
mahdollisuuden kommentoida asiaa heti idean tullessa mieleen.
Sen avulla kokoukseen voivat osallistua nekin, jotka eivät pääse paikalle.
36 evento 2/2012
Tilaisuuksista saa
enemmän irti, kun on itse aktiivinen, Ruohisto muistuttaa.
LUKIJAMATKA
Hurmaannu
Naantalin
Kylpylästä!
Lähde mukaan katsomaan mitä useasti palkittu
Naantalin Kylpylä tarjoaa onnistuneeseen kokoukseen!
Tutustumme toimiviin kokoustiloihin ja -palveluihin,
monipuolisiin ravintola- ja virkistyspalveluihin sekä ylellisiin
majoitustiloihin päärakennuksen uusituissa huoneissa.
Ilmoittaudu heti mukaan!
Torstai 26.4.2012
8.00
Lähtö Helsingistä ja aamupala linja-autossa
11.00
Saapuminen Naantalin Kylpylään
. Vaikka osallistujamäärä on niissä pienempi, jäävät puheenvuorot silti usein valitettavan vähäisiksi.
Haastavaan tilanteeseen on kehitetty avuksi tietoteknisiä
ratkaisuja. Esimerkiksi ilmaiset Etherpad- ja Google Dokumentit -tekstieditorit ja Microsoftin
OneNote-ohjelma mahdollistavat
reaaliaikaisen kommentoinnin. Kommentit ja ehdotukset ovat välittömästi kaikkien osallistujien nähtävillä ja niihin voi reagoida heti. Ryhmän koko 50 henkilöä.. Tilanne on varsinkin yritysmaailmassa tuttu. ja se sisältää kuljetukset, ruokailut sekä saunan ja
allasosaston käytön Naantalin Kylpylässä. Dokumenttiin jokainen
voi kirjata ylös ajatuksiaan juuri silloin kun haluaa. Se soveltuu myös isommille porukoille. Ne
soveltuvat erilaisiin dokumentoinnin tarpeisiin kuten kokousmuistioksi, koulutuksiin, suunnittelualustaksi ja ryhmätyöskentelyyn.
Tekstieditori on kätevä myös tapahtumissa, joissa on esiintyjä, muttei
mahdollisuutta perinteiseen vuorovaikutukseen.
?. Tästä jää myös valmis dokumentti eli erillistä
sihteeriäkään ei enää tarvita.
Editori mahdollistaa myös esimerkiksi kokouksiin osallistumisen ja seuraamisen myös niille, jotka eivät pääse paikan
päälle. Tämän avulla kokoukseen tai seminaariin tulee sopivassa
suhteessa kuuntelemista ja osallistumista. Vuorovaikutusta kaivataan
kongressien ja luentojen lisäksi myös kokouksissa. Tervetuliaispuhe ja juoma
11.15
Tutustuminen Naantalin Kylpylään
12.30
Lounas
14.00
Sauna ja allasosaston käyttö
16.00
Iltapäiväkahvi
16.30
Paluukuljetus Naantalista
19.00
Saapuminen Helsinkiin
Tervetuloa
mukaan Eventon
lukijamatkalle!
Matkan hinta 30 . Ilmoittautumiset
johanna.paju@eventolehti.fi, 050 412 5613. Kommentoiminen on näissä tilaisuuksissa
sallittua ja jopa suositeltavaa. Tällainen työtapa laskee selvästi
kynnystä osallistua ja kommentoida. Dokumentoinnissa voi myös helposti
palata takaisinpäin, sillä muokkaukset tallentuvat aina uudeksi tekstiversioksi.
??Tämä kannustaa ihmisiä osallistumaan ihan eri tavalla kuin perinteisemmät toimintatavat. Vinkki
Etherpadin saat ilmaiseksi
ja sitoumuksetta
käyttöösi osoitteesta
muistio.tieke.fi
L
uennoija korokkeella ja auditorio täynnä ihmisiä. Chat-toiminto mahdollistaa keskustelun muiden osallistujien kanssa.
?. Suuri ihmisjoukko ympärillä kuitenkin harvoin houkuttelee
avaamaan suutaan. Kokouksissa voi
kirjoittaa oman kommenttinsa samaan aikaan, kun muut
keskustelevat. Itse käytämme kokouksissa ja koulutuksissa Etherpadin lisäksi Google
Dokumenttia, joka on vielä edistyksellisempi toiminnoissaan,
Intunexin toimitusjohtaja Janne Ruohisto kommentoi.
Tekstieditori
laskee selvästi
kynnystä
osallistua ja
kommentoida.
Kaikille viesti samanaikaisesti
Vaikka kaikki työskentelevät saman dokumentin kimpussa,
on käyttäjien muokkaukset helposti erotettavissa toisistaan
yksilöllisten väriasetusten ansiosta
38 evento 2/2012
Hän lähtee helposti jammailemaan tilanteen tuomien nopeidenkin mielikuvien mukana.
Lähti jo lukioikäisenä.
??Siellä huomasin, että on hauskaa
pitää esitelmiä. Olen tehnyt keikkoja niin paljon,
että voin keskittyä yleisön vireystilaan
ja viestin perillemenoon. Teksti ja kuvat Anne Lahnajärvi
Suorasuu
puhuu mistä vain
Suorasukaisuudestaan tunnettu Mikael Jungner on
kysytty puhuja yritysten ja yhteisöjen tilaisuuksissa.
Tehokkaan ja intensiivisen esiintymisen salaisuus on
harjoitus, kokemus ja asiansa tunteminen.
Y
leisradion entinen toimitusjohtaja, SDP:n
nykyinen puoluesihteeri Mikael Jungner
sanoo
pitäneensä
uransa aikana kaikki
mahdolliset puheet,
alustukset, paneelit ja
haastattelut, niin tiuhaan hän on noussut puhujapönttöön tai estradille.
??Viimeisen vuoden aikana tilaisuuksia on ollut 200?300. Puhumisen idea ei ole hyvät maneerit vaan se,
että pääset kiinni yleisön tunnetilaan.
Puheen pulputessa kuin itsestään,
Jungner pohtii taukojensa paikkaa ja
pituutta, puheen tahtia ja mihin kohtaan vakava, yllättävä tai hauska asia
tipautetaan.
. Tuoreen näkökulman
löytäminen teettää työtä.
??Mitä omanlaisempi ja erilaisempi
lähestymistapa, sen parempi.
Jungerin mukaan yksi hänen vahvuuksiaan on intuitio. Tunnettuus
ja ammattieni kirjo kiinnostavat monia
tahoja ja puheenaiheetkin vaihtelevat
sosiaalisesta mediasta, johtamiseen ja
politiikkaan, Jungner toteaa.
Kiitosta hän on saanut aikataulujen
pitämisestä minuutilleen. Tavoitteena on synnyttää yhteinen
kokemus, joka jää mieleen.
Aina on silti parantamisen varaa.
Jungner pyrkii terävöittämään aiheitaan
ja sisältöjään. Sijaisopettajia huijattiin
niin, että pidin muidenkin oppilaiden
2/2012 evento 39
>. Pistän puheen
ikäänkuin automaattivaihteelle. Hän ei hairahdu aiheesta
ja jos hairahtuu, kuulijat jostain kum-
man syystä tuntevat silti saaneensa otsikon mukaista ajateltavaa.
. Ei ole sellaista viikkoa, etten olisi jossain. Syy
on monen asian summa. Tyylikin on
omintakeinen, Jungnerin ei ole nähty
käyttävän powerpointeja, saati kalvoja.
??Ei niissä mitään vikaa ole, mutta
erilaisuutta myös arvostetaan.
Jammaileva Jungner
Jungnerin vahvuudet puhujana tunnustetaan
Kännykät ja läppärit ovat hyvä mittari. Kateederilla kerätty kokemus toi rutkasti esiintymiskokemusta ja -varmuutta.
??Opin niitä rutiineja ja keinoja millä tasan 45 minuuttia otetaan hanskaan.
Esikuvia minulla ei juurikaan ole esiintymisessä, mutta on joitakin yksittäisiä
puheita, joita arvostan.
Jungnerin suosikki on Paavo Lipposen vuonna 1993 puoluekokouksessa
pitämä puhe.
40 evento 2/2012
??Kokousta ennen oli tehty kabinettisopimus, että Antti Kalliomäestä tulee
puolueen puheenjohtaja. Ensimmäiset esitelmät
pidin Rooman valtakunnasta ja ydinvoimasta.
Lipposen puhe
Lukion jälkeen Jungner toimi itse usean vuoden tunti- ja sijaisopettajana
rahoittaen jatko-opintojaan. Puhumisen idea ei ole hyvät maneerit vaan se,
että pääset kiinni yleisön tunnetilaan.
puolesta esitelmiä. TED-sivustolla netissä on aivan
häikäiseviä 16?18 minuutin puheenvuoroja.
Jungnerin tärpit
puheenpitoon
+ Unohda powerpointit ja
headsetit.
+ Käytä kuvia.
+ Käytä musiikkia.
+ Kävele, liiku, mene vaikka
yleisön sekaan.
+ Näytä ja käytä tunteita.. Jos puhe sujuu,
kukaan ei niitä avaa, ja päinvastoin.
Perinteinen luennointi ei Jungneria innosta.
. Hyvän puheen pituus on
8?18 minuuttia. Oli mahtavaa päästä kertomaan ihmisille minulle tärkeistä aiheista. Siinä
ajassa joutuu miettimään tarkasti mitä sanoo.
. Se on tehoton tapa olla vuorovaikutuksessa. Tämä ei ole pelkkä
mielipide, vaan tutkittua tietoa. Lipposen huikean puheen takia yleisö muutti mieltään ja Lipponen valittiin.
??Olennaista on, että puhuja on aito
ja että on joku viesti
Jos menee pieleen,
kun tarpeeksi jaksaa odottaa. Hän peljää tyhjä olo. Onnistumisen
tai epäonnistumisen, silParhaita puheita netissä
lä ei ole merkitystä, mutta
www.ted.com
tunnetasolla lyhyt komwww.youtube.com
pakti kosketus yleisöön
hakusanalla pecha
toimii, vitsit eivät toimi.
kucha
Itselle nauraminen toimii
Jungnerin mukaan todella hyvin. Vaihtelemalla statustiloja
no tietenkin vastasin, koska rakastan sua.
saa viestin perille paremmin. Voi myös kertoa jotain henkilöon kaikkea sitä osaamista, mitä toimikohtaista, ei suurta, mutta koskettavaa,
tusjohtajalle ei ole, Jungner vinkkaa.
2/2012 evento 41. Mies vastasi siihen ja
sanoi, en voi nyt puhua olen juuri aloittavana elementtinä.
??Tyylejä voi vaihdella jämäkästä
massa puhetta ja seison jo täällä lavalla...
reppanaan. HienosääSanomattakin lienee selvää, että yleitöä on paljon tarjolla. Hän paneutuu
aiheeseen ja etsii siihen näkökulmia,
jotka tuntee ennestään.
??Menen niin syvälle, että pystyn
kääntämään aiheen ympäri, jos huomaan, ettei homma toimi. Isosti ja
harjoituttaa itsensä puhumaan vapaasti.
rohkeasti, hyvin epäsuomalaisestikin.
Valmennustakin guru hankkii säänHän kertoo esimerkin:
nöllisesti. En
asennoidu niin, että mitä yleisö haluaa
kuulla, vaan puhun mistä tiedän, siksi
on helppo mennä ilman slideja.
Yleisö ei Jungneria ole opettajavuosien jälkeen pelottanut, edessä oli
aina uusi luokka, jonka kanssa oli selvittävä.
??En jännitä, joskin haen jännitystä.
Skarppaaminen pitää aistit kirkkaina.
Hyräilen vaikka Ukko Nooaa siihen
hetken asti kunnes avaan suuni ja alan
miettiä miten aloitan.
lapsi on sairaana tai taksi oli
myöhässä. Lopuksi kertaan
mistä puhuin. Viimeksi Jungner hioi status??Mies tuli lavalle ja samassa hänen
tiloja, joita puhuja voi käyttää tehostapuhelimensa soi. Vinkki
Jännitys avaa aistit
Paljosta kokemuksestaan huolimatta
Jungnerkaan ei soitellen lähde puhetilaisuuksiaan pitämään. Tämä käytäntö antaa
signaalin, että esitys on harkittu kokoMoni saa esiintymisestä kicksejä, hynaisuus, ja siten osataan myös odottaa
luvattua asiaa, jos väliin eksyy höpinää.
vän olon tunteita ja virtaa, niin myös
Jungner.
Kun lyö tyhjää
??Varsinkin jos menee hyvin, sen
Jungneriltakin löytyy heikko kohta,
huomaan yleisöstä. Joskus haukkaan liian
ison tai vieraan vaikean aiheen, Jungkää blackouteja, noita syviä tyhjyyden
ner tunnustaa.
hetkiä, kun sanat ja ajatukset katoavat,
eikä puheen punaista lankaa yhtäkkiä
Suudelman pituinen tauko
löydykään.
Esiintymisvalmentajien tavoin Jung?Esityslista pitää olla päässä. Esimerkiksi näytsö oli tämän jälkeen sulaa vahaa kyseitelijät ovat tässä hyviä opettajia, heillä
sen luennoitsijan käsittelyssä.
. Hiljaisuus on oikein käytettynä vahva elementti, kunhan se ei ole
kiusallisen pitkä.
??Tauon pituus on kuin ensisuudelma, ei liian lyhyt, ei liian pitkä.
Puhujatkin seuraavat trendejä ja nyt
käytetään kuvan voimaa. Jungner ei
itse ole kokeillut valokuvia tai muuta
kuvallista ilmaisua, mutta japanilaisen
puhemetodin pecha kuchan mukaan
ne virittävät kuulijat nopeasti samalle
ooh-tunnetilalle, kuin rakkaansa kanssa lavalla puhelimessa puhunut mies.
Sen sijaan Jungner kiteyttää puheensa sisällöt alussa ja lopussa, jopa keskellä puhettaan.
??Jos puhuu ilman tukitekstejä, on
tärkeää, että puheen alussa kertoo mistä aikoo puhua, se maalaa maiseman
valmiiksi omaan ja kuulijan mieleen.
Keskellä puhetta voin todeta, että siirryn nyt toiseen asiaan. Ulkoa
opetellun erottaa sekunneissa, joten
ner kannustaa esiintymisessä tuosuosittelen näkemään sen vaivan, että
maan omaa persoonaa esiin. Jotta pystyy improvisoimaan, asia pitää tuntea.
Jos aihe on aivan vieras, menen vaikka
vesipallojoukkueen eteen, haen silti
kulman omista kokemuksistani
Isoimmissa tapahtumissa
kerätään alueen kaikkien yritysten voimavarat
yhteen, ja alihankinta työllistää koko kylän.
42 evento 2/2012
. Viikonloppumatkailijoiden
suuri osuus vain tuntuu ohjaavan kansaa alueen menopaikkoihin.
Alkuviikolla edullisempaa
Tahkolla järjestetään jatkuvasti keskisuuria ja
isoja yritystapahtumia, kuten uuden automallin lanseerauksia, liittopäiviä tai ohjelmistoyritysten talvipäiviä. Kaikki eivät pidä köysilaskeutumisen kaltaisista pelonvoittamisohjelmista, ja silloin rauhallisemmat ohjelmat
ovat tarpeen.
Uusimpia ohjelmia on geokätköily, joka
voidaan toteuttaa niin sisällä kuin ulkonakin,
ja ravintolassa kätköistä voi löytyä vaikkapa
nestemäisiä palkintoja.
Tahko.com
+ Tahkon alueen keskusvaraamo, joka välittää
loma-asuntoja, ohjelmapalveluja ja keitraus- ja
huoltopalveluita.
+ Noin 600 asiakasta.
+ Päämarkkinat
pääkaupunkiseutu ja
Pietarin alue Venäjällä.
www.tahko.com. Matka ei ole mahdoton tulla bussilla
Helsingistäkään, sillä yhdellä pysähdyksellä
matkaan menee reilut viisi tuntia.
Mathalt havittelee yritysryhmiä alkuviikkoon, sillä majoitukset ja kokoustilat saisi silloin paljon edullisemmin kuin loppuviikolle
tai viikonlopuksi.
. Mathalt.
Oikeastaan toukokuu on ainoa täysin hiljainen kuukausi, vaikka se olisikin oivaa aikaa pitää vaikkapa leirikouluja tai yrityksen
kevätpäiviä.
Tahko ei ole hiihtokeskusten joukossa profiloitunut niinkään rinteidensä tai latujensa
vuoksi, vaan se kertoo olevansa bilekeskus.
Ei sillä rinteidensä puolesta ole mitään hävettävää, ja pitäähän siellä majaa myös Tahkovuoren Alppilukio, joka tarjoaa junioreille
mahdollisuuden alppilajien ja lukio-opiskelun
yhdistämiseen. Ymmärrän kyllä, että firmat pohtivat,
voiko putiikkia panna kiinni arkena. Lampén Kuva Jani Räsänen
Nilsiässä on bileet
Pääkaupunkiseudulta katsoen Kuopion seutu on kaukana, mutta jos vaihtoehtona on Lappi,
Tahkolla ollaankin ihan kohtuullisen matkan päässä. Keitraajista tai ohjelmapalveluyrittäjistä kuka tahansa suoriutuu viidenkymmenen hengen tilaisuudesta, mutta sitä
isompiin haetaan kumppaneita.
Yritysryhmistä monet tulevat lentäen, jolloin Tahko.com järjestää kuljetuksen lentokentältä.
. Teksti Jari F. Yllättävää kyllä, suosituimpia Tahko.comin myymiä ohjelmanumeroita
on Savolaiset olympialaiset, jonka lajeja ovat
aitosavolaiseen tapaan vaikkapa mölökky, korikäärme, pöllinkidutus, pulloformula ja jonotusnakutus. Olemme me jollekin ryhmälle järjestäneet käsityöillankin. Tahkovuoren etuna on joustavuus
majoitusten pituudessa. Olisi
kuitenkin ihan kohtuullista jättää viikonloput
perheelle, mutta tyypillisesti Tahkolle tullaan
torstaina tai perjantaina, ja aluksi hoidetaan
firman asiat alta pois, ja loppuaika on sitten
sitä puolivirallista ohjelmaa.
Ohjelmaa laidasta laitaan
Vaikka laskettelukeskuksen liepeillä ollaankin, ei oheisohjelman tarvitse välttämättä olla
extreme-urheilua. Aika hyvin alueen yrittäjäporukan dynamiikka toimii, kysellään toisilta, että miten sä
teit tämän viimeksi, jos jollekin tulee uusia
tilanteita eteen. Nilsiässä voi viettää pitkän viikonlopun tai alkuviikon seminaarin.
K
esä on vilkastunut paljon, sillä
yöpymisistä kesäkausi tuo 20?30
prosenttia, mutta liikevaihdosta
se on vain kymmenisen prosenttia, sillä hinnat ovat silloin poskettoman halpoja, sanoo alueen
keskusvaraamon Tahko.comin toimitusjohtaja Jari K. Hinta on myös edullinen verrattuna esimerkiksi kelkkasafariin.
Kun kevätaurinko sulattelee talven kohmettamia jäseniä, raikas
kuohuviini tai samppanja on loistava vaihtoehto
aterian aloitukseen. Kolumni
Viinivalinnan
sietämätön ihanuus
M
T
istä lähteä liikkeelle kun esimies on antanut tehtäväksi valita tilaisuuteen sopivat ruokajuomat. Keväällä ja kesäkuukausina
keveyttä kannattaa painottaa jokaisessa aterialla
tarjottavassa viinissä.
Viileillä viinintuotantoalueilla syntyneet eloisat valkoviinit tai elegantit punaviinit puoltavat
paikkaansa kesätilaisuuksissa parsan, äyriäisten tai
vaaleiden järvikalojen seurassa. Ehkäpä ensimmäisenä kannattaa kurkistaa ikkunasta ulos ja pohtia
juomavalintaa vuodenajan mukaan.
Se paukkuuko pakkanen vai porottaako aurinko vaikuttaa myös viinivalintaan. Pieni maistelutuokio
sommelierin seurassa voi olla paikallaan ennen lopullista päätöksen tekoa. Viinimaailmaan kannattaa
tutustua yksi viini kerrallaan. Koeruokailun jälkeen
annoksien lisukkeita tai viinivalintoja voidaan vielä hioa ennen kuin menukortit lähtevät painoon.
T
a sitten maistamaan. Jokaisella lasiin
kaadettavalla viinillä on tarina kerrottavanaan ja
usein kertomukset vievät nautiskelijan jopa satojen vuosien päähän.
ilaisuuden viinivalintaa ei kannata murehtia yksin, vaan pyytää rohkeasti ammattilaisen apua. Viinimaailmaan tutustumisessa ei ole oikotietä. Tummina syysiltoina ja talvella aurinkoisten viinialueiden täyteläisen hedelmäiset viinit tuovat aterialle kaivattua
lämmintä tunnelmaa.
äydellinen ateria saattaa myös vaatia koeruokailun, jonka aikana juhlan järjestäjä
voi itse maistaa ovatko ehdotetut yhdistelmät harmoniassa keskenään. Annoksissa käytettävät laadukkaat
ja mahdollisesti paikalliset raaka-aineet avautuvat
vieraille paremmin kun niistä kerrotaan muutamalla sanalla.
Myös viinin aromit ja maku heräävät henkiin
kun lasissa kimalteleva juoma esitellään värikkäin
sanakääntein.
J
Antti Uusitalo
Kirjoittaja on 75-vuotissyntymäpäiviään viettävän Ravintola Savoyn sommelier ja
viinimaailmassa nöyränä tallustava viinikirjoittaja.
2/2012 evento 43. Samalla viinimaailmaan
voi tutustua ammattilaisen tarinoita kuunnellen.
V
iini ja ruoka kohottavat tilaisuuden arvoa.
Juhlavalla illallisella ravintolan hovimestaria tai sommelieriä kannattaa rohkaista
esittelemään tarjottavat ruokalajit ja viinit illallisen edetessä. Viinikirjojen sivuilla voi tutkia viinialueiden erityispiirteitä tai
ihmetellä kartoista löytyviä korkeuseroja, mutta
viinin sielunmaailmaan ei ole asiaa ennen kuin
on nuuhkaissut viinilasin sisältöä ja hiljentynyt
ihmettelemään suussa viipyilevää jälkimakua.
Ravintoloiden laajat viinilistat saattavat vaivuttaa epätoivoon, mutta rohkeus ja innostuneisuus auttavat pitkälle. Monista ravintoloista löytyy
nykyisin asiansa osaava sommelier eli viinimestari, joka kertoo mielellään viinien erityispiirteistä
ja hallitsee juomien sovittamisen eri ruokalajien
kanssa.
Sommelierit kuulevat mielellään tapahtumajärjestäjien ajatuksia tilaisuuden luonteesta ja
osaavat pienen keskusteluhetken jälkeen pohtia
siihen hyvin istuvia viinejä
Teksti Terhi Pääskylä-Malmström Kuvat Eero Kokko
Investointipankkiirit
jännittivät jousta
Rahoituskonserni Icecapitalin mailapeliturnauksen lajivalikoima on
ajan saatossa jalostunut ja monipuolistunut, mutta kahta ei vaihdeta:
pöytätennistä ja legendaarista kiertopalkintoa.
44 evento 2/2012
kuin laserammunta, jossa laser on korvattu
videokameralla.
Tikkojen lentäessä ja pistoolinpiipun etsiytyessä napakymppiin, päivää
koordinoiva urheilukeskuksen markkinointiassistentti Ira Hellman laittaa
virkistyspäivien prioriteetit kohdilleen.
??Pääasia on aina se, että porukalle
jää hyvä mieli, Hellman sanoo ja toteaa
päivistä saatavan palautteen olevankin
lähes poikkeuksetta positiivista.
??On myös mahtavaa nähdä, miten
ihmiset vapautuvat ennakkoluuloistaan. Esimerkiksi eräs ihmisagilityyn
epäillen suhtautunut rouva kirmasi
hetken päästä radalla kaikkein innokkaimpana.
Hellman kertoo ihmisagilityn olevan
vain yksi esimerkki Tapanilan lajivalikoimasta. Seinäkiipeily ja veitsenheitto
ovat pelkkää alkusoittoa yritystapahtumien kymmenien lajien listalla.
Eko-Aimsia ja tikanheittoa ohjannut
Esa Rantanen selvittelee tiukan kisan
päätteeksi kurkkuaan. >
2/2012 evento 45. Kahdettatoista
kertaa järjestettävä
Vuotuinen mailapeliturnaus tuo Icecapitalin investointipankkiirit Tapanilaan jo kuudetta
kertaa.
Turnaus pyörähtää käyntiin ohjatulla Eko-Aims -ammunnalla ja perinteisellä mökkitikkakisalla. Eko-Aimsin
vie nimiinsä tyytyväiseltä näyttävä toimitusjohtaja Ari Lahti.
Tikkakisan voittajaksi paljastuu
puolestaan Jussi Mäkinen, joka tuulettaa voittoaan miehekkäästi ja antaa
perinteiseen kysymykseen perinteisen
vastauksen:
??Erittäin hyvältä tuntuu!
Pokaalia metsästämässä
Urheilukeskuksen kahviossa nautittavalla lounaalla hyväntuuliset pöytäseurueet tutkivat edellisvuoden tuloksia ja luovat katseita himoitun
kiertopalkinnon, Icecapital Trophyn,
puoleen. Himoittu
Icecapital
Trophy.
Ensi kertaa jousella
ampunut Lasse
Ollikainen irrottaa
napakymppejään.
T
Lotta Castrén
kuivaharjoittelee
jousiammuntaa.
Etualalla Pasi
Sulkanen, taustalla
Jorma Kurra.
apanilan Urheilukeskus täyttyy talvisena lauantaiaamuna innokkaista virkistyspäivän viettäjistä. Eko-Aims
on suomalainen keksintö . Kaksi lajia on takana ja kilpailuhenkiset pankkiirit saatu
paremmuusjärjestykseen
Turnauksen lajit ovat vuosien saatossa vaihtuneet, mutta mailapelien mohikaanina
vaikuttaa yhä alusta saakka mukana
ollut pöytätennis.
??Siitä ei luovuta, Lahti vakuuttaa
ja toteaa turnauksen kaltaisten virkistyspäivien paitsi tarjoavan mukavaa
yhdessäoloa myös luovan perinteitä,
jotka hitsaavat työyhteisöä tiiviimmin
yhteen.
Perinteiden tärkeydestä kertonee jotain sekin, että Lahti on ollut turnauksessa läsnä myös käsi paketissa . Yksi napakymppi napsahtaa keltaiseen keskustaan saman tien.
??No niin, päivän kymppikiintiö onkin sitten täynnä, kuuluu tarkk?ampujan
kommentti.
Kaikilla alku ei suju yhtä jouhevasti.
??Tosi hankalaa, Lotta Castren tuskailee.
??Tää idea ei nyt vaan meinaa löytyä,
pahoitellaan toisaalla.. Päivän kunto ratkaisee.
Nuorempaa polvea edustavat Jussi
Mäkinen, Lauri Svartling, Lasse Ollikainen ja Markus Neimo ovat mukana
kuka ensimmäistä, kuka toista kertaa.
??Nämä ovat hyviä juttuja, ja mitä enemmän porukkaa, sen parempi.
Toimistomme sijaitsevat
kahdessa eri osoitteessa, joten tällä tavalla pääsee
tutustumaan sen
46 evento 2/2012
toisenkin toimiston väkeen, Mäkinen
toteaa ja kertoo osallistuvansa mielellään kaikkiin työpaikkansa järjestämiin
tapahtumiin.
Tänä vuonna mailapeliturnauksen
voitosta kisaa 12 osallistujaa. Rantanen
opastaa oikeaan tekniikkaan tarvittaessa kädestä pitäen.
??Jos tuntuu raskaalta, niin tiedoksi,
että myös viisivuotiaat tyttöni ampuvat
ongelmitta näillä samoilla jousilla, hän
ilmoittaa ja tulee samalla ruokkineeksi
pankkiirien ennestäänkin kovaa kilpailuviettiä.
Kuivaharjoittelun jälkeen nuoli asetetaan paikalleen ja tähtäys kymmenen
metrin päässä ahnaina odottaviin tauluihin alkaa. Ja paljon vaikeampi saada, hopeatuopin kylkeen jo
aiemmin nimensä pelanneet konkarit
Lahti, Jorma Kurra ja Matti Mononen
ilmoittavat.
??Pytty laitetaan töissä näkyvälle paikalle ja kiillotetaan joka aamu.
Puolustava mestari Matti Mononen
keikkuu tuloslistan viidentenä, muttei
ole sijoituksensa suhteen vielä huolissaan.
??Ihan normisuoritus. Mäkinen tiedustelee pientä
nahkaräpylää skeptisesti tutkien.
??Menestyksen eteen voi nimittäin
tarvittaessa tehdä pieniä uhrauksia.
26 vuotta jousiammuntaa harrastanut Rantanen ei anna lupaa uhrauksiin,
vaan ohjaa asianmukaisesti suojatut
kilpailijat tähtäinjousien äärelle.
Kun kaikki ovat valinneet jousensa,
on kuivaharjoittelun aika. Ohjaaja Esa Rantanen aloittaa
jakamalla käsivarteen ja sormiin pujotettavat suojavarusteet.
??Paraneeks tulokset, jos ei käytä sormisuojaa. Tämä on ehdottomasti tärkeämpi
kuin firman golfpalkinto. tuolloin tosin vain kannustusjoukoissa.
Jouset kireälle
Lounaan jälkeen on jousiammunnan
vuoro. Tällä tavalla
tutustuu toisenkin
toimiston väkeen.
Eko-Aims vaatii tarkkuutta.
Ampumavuorossa puolustava
mestari Matti Mononen.
Ohjaaja Esa Rantanen
laskee tuloksia.
?. Täältä noustaan.
Entä onko herra Monosella hihassaan jokin erityinen vahvuuslaji?
??Kaikki on mun vahvuuslajeja
Kiertopalkintoa
kiillottelee ensi vuoden alkuun kolme
lajia voittanut ja muissakin tasaisesti
menestynyt Jussi Mäkinen. Urheilukeskuksen kahviossa
tankkaustauolla.
Rantanen lohduttaa, että vika saattaa
hyvinkin olla vain väärin säädetyssä tähtäimessä. Jousiammunnan lisäksi tiukan päivän ohjelmassa on vielä historian lehtiä havisuttavaa
pöytätennistä, tankkausta ja saunontaa
sekä hohtokeilausta, joka on tullut tunnetuksi äärimmäisen jännittävänä, tulostaulua tehokkaasti keikuttavana lajina.
Pari päivää myöhemmin sähköpostiin kilahtaa viesti, joka kertoo turnauksen lopputulokset. Viime vuoden mestarin, Matti Monosen, on tällä
erää tyytyminen kolmanteen sijaan.
Turnauspäivä
Tapanilassa
11?12 Eko-Aims -ammunta ja
mökkitikkakisa
12?13 Lounas
13?14.30 Jousiammunta
14.30?15.30 Pöytätennis
15.30?17 Keilasauna ja
janojuomaa
17?18 Hohtokeilaus
Illallinen ja jatkot Helsingin keskustassa.
www.tapanilanurheilu.fi
www.ilomaatti.fi. Ampujat tarkistavat säätönsä
ja jatkavat harjoittelua.
Markus Neimon ammunta on sen
sijaan osunut nappiin.
??Nyt on mennyt niin hyvin, että
täytyy säästellä itse kisaan.
Myös Lasse Ollikainen on tehnyt harjoituksissa lähes virheettömän tuloksen.
??Ekaa kertaa olen jousiampumassa,
vaatimaton nuorimies toteaa nuolia
kymppikeskittymästään nyppien.
Puolen tunnin harjoittelun jälkeen
on aika ryhtyä pisteenlaskuun
Tapahtumia on niin paljon, että päivämääräosumiakin tulee melko todennäköisesti.
Machere veisi yritysvieraat kesäfestareille, Suomenlinnaan tai kaduille ja toreille.
??Aina on se kysymys, että mitä keksitään tai mitä uutta kehitetään. Vaikuttamaan pääsevät
lähinnä matkailu- ja kongressipuoli.
Helsingissä järjestävät tapahtumia monet
muutkin tahot, kuten liikuntavirasto, kulttuuri- ja nuorisokeskus. Mutta Helsinki haluaa tapahtumia, ja
me pyrimme löytämään niihin keinot.. Tapahtumayksikkö vastaa pääasiassa muutamasta isommasta.
??Meillä on samat haasteet kuin muillakin, mitä, missä, kenen kanssa ja kuka maksaa. Kaikki kyllä tietävät,
että sisällöt ovat tärkeitä, jospa kerrankin
järjestettäisi seminaari, jossa sisältö koskettaa.
Helsingin tapahtumapäällikkö osaa myös
katsoa peiliin, tapahtumien markkinointi
suoraan yrityksille on vaatimatonta.
??Totta on, ettei niistä tiedetä, ja siksikään ei osata hyödyntää edes matalan kynnyksen tapahtumia. Maailmalla kulkiessa pohdin
usein, voisiko syntyä jopa uutta, jos kylmän
rauhallisesti valitaankin tilaisuuden sisällöksi
jotain ihan erilaista.
Macheren puheissa vilahtaa usein ja hieman yllättäen sana lähiö.
??Ajatellaan nyt vaikka ulkomaalaisia ja
paljon kokoussaleja kiertäviä yritysvieraita,
mitä heille jää Helsingistä mieleen. Eikö heille
jäisi aivan toisen tason muistijälki, jos he pääsisivät osallistumaan vaikkapa lähiössä järjestettyyn kyläjuhlaan, jossa on mahdollisuus
tavata oikeita helsinkiläisiä ja nähdä heidän
asumistaan ja arkeaan?
Käytännössä valmiin tapahtuman hyödyntäminen kävisi Macheren mukaan vallan
helposti.
??
Avataan visithelsinki-sivustolla oleva
tapahtumakalenteri ja valitaan sieltä joko
Vinkki
Helsinki täyttää 200 vuotta
pääkaupunkina tänä vuonna.
Merkkivuoteen kuuluu
näyttelyitä, kadun tarinoita,
konsertteja, retki kaupungin
historiaan, katutaidetta,
tori- ja kaupunkitapahtumia,
kaupunginosien tilaisuuksia ja
luentosarjoja.
??Yritys voisi helposti
rakentaa Helsingin historian
oheen oman tarinansa, ja
tehdä tapahtumasta siten
oman näköisensä, Saila
Machere vinkkaa.
??Ei pidä unohtaa
myöskään mukaansatempaavia urheilukisoja,
joista päästään nauttimaan
sekä Jääkiekon MMotteluissa ja Yleisurheilun
EM-kisoissa.
Helsingin Rautatientorin Jääpuisto
on suosittu tapahtumapaikka,
Saila Machere kertoo.
48 evento 2/2012
www.visithelsinki.fi
www.helsinki200.fi
päivämäärän tai tapahtuman mukaan. Samat
salit kuin muualtakin maailmalta. Uutta voi
olla vaikka jonkun lähiön paras ravintola.
Suosikkeihin kuuluvat ehdottomasti
myös vuotuiset Helsinki-viikko ja Helsinkipäivä kesäkuussa.
??Haluaisin nähdä bisnesihmisten ja kansainvälisten asiakkaiden ilmeet, kun joka
vuosi yhtä upea sambakulkue valtaa kadut,
Machere naurahtaa.
Machere haastaa myös ajankäytön suunnittelun: tapaamisten ja tilaisuuksien suunnittelussa ei yleensä huomioida elämyspuolta riittävästi.
??Kymmenen tuntia kongressisalissa ja
sitten illallisen kautta lentokentälle. Puoli
päivää lisäaikaa mahdollistaisi jo jalkautumisen kaupunkia kokemaan.
??
Aikataulut ovat ylitehokkaita, myös
paikallisilla toimijoilla. Tarjottimella
Teksti ja kuva Anne Lahnajärvi
Helsinki haltuun
200-vuotias Helsinki tarjoaa parastaan kaupunginosatapahtumilla, kaduilla, toreilla ja isoilla festareilla.
Helsingin kaupungin tapahtumapäällikkö
Saila Machere kannustaa yrityksiä hyödyntämään valmiita tapahtumia.
??Varsinkin kesällä Helsinki on aivan pullollaan upeita ja toinen toistaan erilaisempia tapahtumia
Postia
TeksTi Heikki käHkönen
h i n ta 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h
Ensimmäinen
Evento
sai hyvää
palautetta.
Evento-lehti oli täydellinen lukupaketti. Toivoin teille kaikkea mahdollista
menestystä ja hyvää palautetta.
Wille Wilenius
Kiitos, että sain tuoreen eventolehden. Kirjoitukset teeman ulkopuolelta juttujen lomassa toimivat hyvänä mausteena!
Entäs mites sitten me pienemmät?
Haluaako Evento olla pelkästään megatapahtumien lehti. kerrokluettelee.
ia
kick off
ässä
etsim
Buffet-pöytä ja à la
carte -annokset kruunaavat
swissõtel Tallinnan
kokouspäivän.
54 evento 1/2012
Tarjoamme palveluita
monilla eri kielillä, myös
myyntijohtaja Clive
suomeksi, vakuuttavat
ellul Hawthorn (vas.)
ja markkinointipääl
likkö Liina Lõpp.
Noël Chaker:
kokouskeskus
swissõtelin
excecutive-kerrosten
lounge baarista
avautuvat näkymät
lentokentän ja
Ülemiste-järven
suuntaan.
www.swissotel.com
Suomalainen
a
elämäntyyli johta
menestykseen
Tilasimme yritykseemme Eventolehden ja olen kokenut sen erittäin
hyödyllisenä. Vuoden
turisteista. Kohderyhmämme on monimuotoinen
ja kiinnostava. Tornimäen
ja näköalat kolmeen
ja satamaan on mataluetta ei suotta kuteri ilmansuuntaan.
kaa parisen kilometriä.
suta Tallinnan Manhattanik
Siellä on yöpynyt
Idyllinen vansi.
muun muassa Yhdysvaltain
hakaupunki on kävelymatkan
Swissôtelin 31-kerroksin
ulkoministepäässä.
en rakenri Hillary Clinton
nus kohoaa 117 metrin
Tallinnan-vierailunsa
korkeuteen eli
Laadukas kokonaisuu
aikana, hotellin myyntiperäti 45 metriä
Helsingin Olympias
ja markkinointijohtaja Clive Ellul
Sveitsiläisen hotelliketjun
stadionin tornin
Hawthorn kertoo.
huippua korkeampohjoinen
lippulaiva tarjoaa
Verrattuna moniin
malle. Ylpeytemme on
kokonaisuuden,
peräti 157 neliöjonka korkeammas
on loistava. Sommelierimme tekevät
lin markkinointi
loistavaa työtä hakipäällikkö Liina Lõpp
essaan jokaiselle
perustelee.
aterialle sopivan
ja
maukkaan viinin,
Kansainvälisestä luonteestaan
Hawthorn
sanoo.
johtuen Swissôtelin pääkielenä
Ravintolapalveluja
täydentävät 8.
on englanti,
kerroksessa sijaitseva
mutta se ei kuitenkaan
kahvila-ravintola
ole esteenä suoCafé Swiss sekä katutason
menkielisille asiakkaille.
lobby-lounge
No3, jossa voi rentoutua
. Olemme kohta kiertäneet
kaikki mahdolliset isot paikat. Huoneet
siin, Hawthorn
ovat 12. Meillä on työntekijöitä
kokouspäivän
monista eri
lomassa tai tavata
kansallisuuksista.
liikekumppaneita.
Mikäli asiakas haluaa
käyttää suomea, löydämme
aina myös
1/2012 evento 55
Ensimmäinen Evento oli loistava,
todella tasokkaasti toteutettu! Juuri
niin kattava lukupaketti kuin oli luvattukin ja mielestäni olette huikean hyvin
päässeet kiinni alaan ja sen sisältöön.
Laura Sämpi
Luin Evento-lehden kannesta kanteen
ja tykkäsin kovasti joka sivusta!! Todella
kattava lukupaketti, odotan jo innolla
uutta numeroa!
Jenny Åkerfeldt????
Pakko kiittää ajatuksella kootuista
sisällöistä ja vinkeistä. Olittepa onnistuneet
tekemään hyvän tuotteen. Huonoa ei yksikään juttu.
Yleensä kaipaan tietoja uusista kokouspaikoista. Paljon
hyviä vinkkejä. Tarvitsemme moneen kokoukseen sellaisen
paikan, jossa on iso kokoustila (100?150
henkilöä).
Seuraavaan lehteen voisitte tehdä
juttua uudesta Holiday Clubista Saimaa
Gardenista. Huoneet ovat
maisemia vanhankaupu
myös monipuoliVirossa.
ngin, Ülemissesti varustettuja.
te-järven tai mantereen
Hotellissa on 238
Espresso-keit
huonetta.
in, tallesuuntaan kiVaslokero, internet-yhte
taanotto, kahvila
lometrien päähän.
ja lounge-baari ovat
ydet ja minibaari
kuuluvat perusvarustei
katutasossa. heinäkuuta 2012.
Liput voitti Merja Inkiläinen
Nastolasta.
Onnittelut voittajalle!?
2/2012 evento 49. kerrokulsessa. Viinivalikoimamme
vuoksi olemme heledustaa myös
korkeaa kansainvälist
posti ja nopeasti
tavoitettavissa, hotelä tasoa. Tulevaisuudessa
mieluisaa luettavaa olisi esimerkiksi esittely pienempien tapahtumien cateringpalveluista.
Outi Salo
Lehti vaikuttaa mielenkiintoiselta ja
varmasti löytää paikkansa tilaisuuksien
järjestäjien salkuissa.?
Anu Kauppi
Kiitos hyvästä ja alalle tärkeästä lehdestä. Pürovel Spa
koministerikokouksen
& Sport -palveluihin
isäntänä keväällä
kuuluvat alppihenkiset
2010, Hawntorn
huomauttaa.
saunat, uima-allas, monipuoliset
Suomalaiset ovat
hieronta- ja kauneuskoko ajan kasvava
hoidot sekä kuntokeskus.
asiakasryhmä Swissôtelissa.
Viikonloppuisin ja juhlapyhinä
Swissõtel Tallinn
tunnetaan laadukhotelli täyttyy
kaasta ruoasta. Lenmetrin presidenttisvi
tokenttä on reilun
sa rakennuksessa
itti, jossa on neljä
kolmen kilometrin
toimii viiden tähden
erillistä huonetta
päässä hotellista,
hotelli. Lehdestä saa monia vinkkejä
erilaisista paikoista juttujen ja mainosten perusteella.
Kirsi Ahonen
Modernin tekniikan
Swissõtelin kuudes
kerros on varattu
kokouskäyttöön.
Suurimpaan saliin
sopii 500 ihmistä.
Konferenssikeskus
on varustettu huipputeknii
kalla, jota
täydentää monipuoline
n palvelu kattauksineen ja tarjoiluineen
.
Muita kokoushuon
eita on kymsuomea puhuvan
menen erikokoista
ja kirjoittavan yhteysja ne ovat helposti
henkilön, Lõpp vakuuttaa.
muunneltavissa
ryhmän koon ja
tarpeiden mukaan.
Hemmottelua ja
. Pitkän linjan mediamarkkinoinnin
ammattilaisena asiakaskohtaamiset ovat minulle
merkityksellisiä.
Juuri lanseerattu Evento antaa tuloksellisia
kohtaamisia yhdistäessään lukijat ja palvelujen
tarjoajat. Kävin tutustumassa paikkaan ja vaikutti tosi hyvältä.
Merja Inkiläinen
Onneksi olkoon hienon ja tarpeellisen
lehden synnyttämisestä!
Pirjo Kivistö
sie
ti tilaisuuk
umien
n J a ta Pa h t
J ä r J e s tä J i l l
Uusi lehti! K
Työelämä
tarvitsee
luovuutta
Villa störsvikissä
kokoustetaan
villasukat jalassa
Parasta
André
ja SwiSSôtel tallinn
Tämän päivän Tallinna
avautuu kävijälle monipuol
arkkitehtuuria. Viestijänä,
markkinoijana ja henkilöstölehdentekijänä pidin siitä siksi, että myyvä lehti
oli osattu tehdä todella hyvällä maulla,
oikeakielisesti ja raikkaasti taitettuna ?
ihan meille tavallisille ihmisille.
Mirja Poutanen
Eventolainen
Onnea!
Myynti- ja markkinointipäällikkö
Marja-Riitta Mauno
?Olen ollut monissa onnistuneissa ja upeissa henkilöstötapahtumissa, joiden antia on muisteltu pitkään ja
jotka ovat antaneet virtaa arjen työhön.
Mieleenpainuvimman kokouksen olen järjestänyt
Naantalissa skandinaavisille yhteistyökumppaneille ja
silloin käytettiin Herrankukkaron omaleimaista ympäristöä, Naantalin Kylpylän Sunborn Yacht-hotellia,
iloista Muumimaailmaa ja Kaivohuoneen ainutlaatuis-
ta ravintolaa. Hotellin
osaamistaan laajalmuihin Tallinylimmän kerroksen
nan hotelleihin, Swissôtelin
la rintamalla, mistä
Horisont-ravintolasta
ovat osoituksina
jokaisesta
ja cocktail-baahuoneesta avautuvat
useat alan kansainvälise
rista avautuvat näkymät
loistavat näköalat
t palkinnot.
koko kaupunyli kaupungin.
Swissõtel on yksi
gin ylle. Järjestän tapahtumia ja
välillä on on hankala löytää sopivia kokoustiloja muualta kuin omalta paikkakunnalta. Onkin hienoa päästä luomaan uutta
lehteä juuri teille.?
Arvoimme lukijakyselyyn
vastanneiden kesken kaksi (2)
lippua A-katsomoon Savonlinnan
Oopperajuhlille kesän uutuusoopperaan La Feniceen lauantaina 14. Ajassa-koonti ja
Tapahtuma ABC:n kaltaiset listaukset
tuntuivat hyödyllisiltä.
Lehti on onnistunut tavoitteessaan
toimia tapahtumajärjestäjän käsikirjana.
Kaikki jutut onnistuivat esittelemään informatiivisesti mielenkiintoisia kulmia.
Ensimmäisessä numerossa käsiteltiin
suhteellisen paljon kokoustiloja. Toimimme yhteistyössä
ohella Horisontin
eri mattutustumismenu
kanjärjestäjien kanssa.
on kokeilemisen
Odotamme palarvoinen ja suomalaiseen
jon uusilta lentoyhteyksi
hintatasoon
ltä, jotka avauverrattuna suhteellisen
tuvat Tallinnasta Suomeen.
edullinen.
Sijaintimme
ja yhteyksiemme
. Niistä korkeimm silhuetissa kohoavat tornitalot
alle ulottuvat Tornimäe
kutsutut kaksi sinisävyist
n kaksoistorniksi
ä ja kauttaaltaan
lasitettua pilvenpiir
täjää.
e
Niina Nurminen:
Tapahtuman
kannattavuus
mitataan monella
mittarilla
kuvaT Heikki käHkönen
Tallinnan Manhatt
anilla
kokoustetaan korkea
lla
1
2012
auempaa katsottuna
pilvenVuonna 2007 avattu
piirtäjäkaksikko muistuttaa
Swissôtel Talsesta ylöspäin. Jutut olivat mielenkiintoisia ja hyödyllisiä.
Sari Nissilä
Kiitokset hyvästä lehdestä. Lukuisat virolaiset
gourmetruokaa
yritykset pitävät
Yksi ylpeyksistä
meillä kokouksiaan
on täyden palvelun
. Kirkkaalla
harvoista viiden tähsäällä voi ihailla
den hotelleista koko
. Kolmessa
linn on edustanut
New Yorkin edesmennytt
valmistumisestaan
ylimmässä
ä
kerroksessa ovat erittäin
asti koko Baltian liikeWord Trade Centeriä.
korkean tason
ja kokousmatkaiTalot
huoneet sviitteineen.
lun terävintä kärkeä.
muodostavat yhtenäisen
Business-matkailuun hotellin sijainti
. Laitan sen lukukiertoon yrityksessämme. Harvoin tulee lehteä luettua kannesta kanteen.
Evento on ollut pöydälläni ilmestymisestä saakka ja olen tarttunut siihen
aina, kun aikaa liikenee.
Aija Meriläinen
Lehti oli tosi hyvä. Hyviä juttuja oli paljon:
Iso keikka, Tallinnan Manhattan, Naurujooga. Swissôtel
2011 Viron 50
haluaa markkiparasta
noida palveluitaan
ravintolaa -listalla
entistä enemmän
Restaurant
Horisont ylsi maan
suomalaisille yrityksille
viidenneksi parja tapahtuman
haaksi fine dining
järjestäjille.
-ravintolaksi.
À la carte -listan
. Laivalla
isena sekoituksena
vanhaa ja uutta
saavuttaessa kaupungin
vanhankaupungin
kupeessa. Edustavuude
kylpylä kuntosaleine
monipuolisesta osaamisestam sta ja
en ja hemmotteme kerluosastoineen rakennuksen
too myös se, että
toimimme Naton
11
Andrea Blomstedt tuulettaa
hyvän lyönnin jälkeen.
?Joukkuekilpailussa koetaan
enemmän onnistumisia.
Jokunen huono lyönti ei ole
niin vaarallista, kun joukkueen
muutkin pelaajat voivat vielä
vaikuttaa tulokseen.
50 evento 2/2012
Perinteisen, tasoitusjärjestelmään
perustuvan pelikierroksen sijaan voi otella prota vastaan.
Golfkisan koukut
houkuttelevat
K
Kurk Golfin toimitusjohtaja Andrea
Blomstedtin mukaan yrityksen järjestämä golfkisa on hyvä tapa kiittää
asiakkaita, solmia kontakteja ja esitellä yritystä. He tulevat usein muita myöhemmin paikalle, ja saavat parin tunnin
tutustumisen lajiin, hieman opetusta
ja vaikka puttikisan, jonka jälkeen he
tulevat syömään muiden kanssa. Nopeammat kisat ovat alkaneet kiinnostaa
yhä enemmän, silloin ehtii vielä perheen luokse illalla.
Par 3 -väylällä pelattavalla Beat the
pro -kisassa jännitystä nostetaan sillä,
että pro on mukana pelaamassa yhden
väylän jokaisen ryhmän kanssa. Ne tilaisuudet täyttyvät nopeimmin,
joihin on panostettu.
Blomstedt kannustaa satsaaman tasokkaisiin palkintoihin ja hyvään ruokaan.
??Erottua voi myös siten, että valitaan perinteisen pistebogeyn sijaan
erilainen pelimuoto. Pelin luonteeseen kuuluu, että
kaikkia kannustetaan. Ja kiinnostavuutta lisää sekin, kun
saa läheltä seurata ammattilaisen suoritusta. Tällä
tavoin voidaan saada vaikka uusia lajin
harrastajia ja ainakin uusia asiakkaita
mukaan.
Arvostettu mahdollisuus voi olla
myös yrityksen tarjoama green card
-kurssi.
Blomstedt korostaa,
että yritystapahtumaa
tilaavan ei tarvitse olla
perillä golfin saloista.
Riittää, kun antaa nimilistat ja esittää ryhmien muodostamisesta toiveet.
??Golfklubin henkilökunta osaa kyllä kysyä oikeat kysymykset ja hoitaa
loput. Itse asiassa homma on varsin
helppoa, sillä tarjouspyyntöön sisältyy
kilpailun lisäksi myös ruoka, palkinnot
ja give away -lahjat, jos halutaan.
Vaikka kausi on suhteellisen pitkä,
ydinkesä on silti kysytyintä aikaa ja päivät täyttyvät nopeasti. Näissä erilaisissa kilpailuissa
tulee myös onnistumisia enemmän.
Ummikot mukaan
Golftapahtumaan voi kutsua myös aivan aloittelijoita tai lajia tuntemattomia.
. Monet varaavat
jo edellisen kisan päätteeksi seuraavan
vuoden tapahtuman.
??Golf on helppo tapa liittää ihmisiä
yhteen. Kannattaa
myös muistaa, että yritysten järjestämiä
golfkisoja on paljon, ja kutsuja saattaa
tulla kesässä useita samoille henkilöille. Esimerkiksi joku joukkuekilpailu kuten scramble.
Myös 9-reikäiset kilpailut perinteisen
18-reikäisen sijasta on hyvä tapa erottua
muista yritysgolf-tapahtumista. Yhdessä pelatessa suhteet syvenevät ja ihmiset oppivat
tuntemaan toisiaan.
Golf on helppo
tapa liittää
ihmisiä yhteen.
2/2012 evento 51. Teksti Anne Lahnajärvi Kuva Niina Juurakko
Yrityksen järjestämässä golfkisassa jännitystä voi luoda
muuttamalla pelin luonnetta. Palkinnon voittaa, jos saa vähintään saman
tuloksen kuin pro.
. Neuvotteluhuoneen ulkopuolella vietetään samalla rentoa vapaa-aikaa.
??Suurin osa tapahtumiin kutsutuista on sidosryhmiä ja asiakkaita, silloin
on tärkeää, että yrityksen edustajat ovat
myös mukana koko ajan. Ihanteellisinta hänen mukaansa on, jos kutsuttuja on enintään
80, jolloin yhteislähtö vielä onnistuu.
?30?40-hengen tilaisuudessa ehtii
puhua lähes kaikkien kanssa. Nelihenkisestä ryhmästä yksi voi olla yrityksen
edustaja tai jos kierrokselle on järjestetty taukotarjoilua, tapahtuman isännän
voi tavata sielläkin.
Blomstedtilla on vuosien kokemus
yritystapahtumien järjestämisestä eri
golfkentillä
Tilaisuudet vaihtelevat todella paljon. Sponsorointia tehdään myös paljon, Suomen Golfkenttien yhdistyksen toiminnanjohtaja Ville
Nurmi kertoo.
Golfia aktiivisesti harrastavia on Nurmen
mukaan Suomessa yli 150?000. Ei myöskään ole toista samanlaista lajia
tai tapahtumaa, jossa ollaan yhdessä tiiviisti vähintään neljä?viisi tuntia. Pitkän suorituksen terveysvaikutukset ovat kiistattomat, vaikka syke
ei pelissä nousekaan. reiän jälkeen,
hotdog + kahvi.
17.00 Sauna ja lisää asiaa.
Klubilla virvokkeiden
nautiskelua auringonlaskuun
saakka, katsellaan viimeisen
reiän tilanteita ja arvioidaan
miten muut onnistuvat.
Golfpäivä 2
14.00 Startti.
Autolla/kävellen 18 reikää,
neuvottelu hoituu pelatessa.
Pelin jälkeen kotiin.
Golfpäivä 3
8.30 Aamupala klubilla. Golfin monet mahdollisuudet
osataan hyödyntää tehokkaasti myynti- ja suhdetoiminnassa.
Nykyään myös golf-kisoja hyödynnetään
samaan tapaan kuin jääkiekkoturnauksia tai
musiikkitapahtumia, asiakkaille tarjotaan mahdollisuus verkostoitua ja viettää virkistävä päivä perheineen.
. Koko kauden pelioikeuden saa
halvimmillaan 500 eurolla ja sillä voi pelata
pelikauden kuluessa niin usein kun haluaa,
vaikka joka päivä.
. Pelin aikana,
ennen tai jälkeen voidaan puhua luontevasti
bisneksestä, mutta myös syventää tuttavuutta ja
52 evento 2/2012
viettää samalla aikaa kauniissa ympäristössä
ja hienon lajin parissa.
Ikä, taidot tai kunto ei ole este
Golfiin hurahtaneet ovat Nurmen mukaan
muuttaneet myös yrityskulttuuria terveempään suuntaan. Meillä on useampi
tuhat yrityspelioikeudella pelattua kierrosta
kaudessa, osa asiakkaiden, osa henkilökunnan pelikierroksia, Hill Side Golfin toimitusjohtajana hiljattain aloittanut Nurmi kertoo.
Golfpäivä 1
12.00 Lounas, puhutaan asiaa.
13.00 Startti, tarvittaessa golf
opettajan tapaaminen.
Autolla/kävellen 18 reikää,
puhutaan mukavia,
tutustutaan tai
syvennetään tuttavuutta.
Pikku tauko 9. Nurmen mukaan voimakkaassa kasvussa on erityisesti henkilökunnan virkistystoiminta.
??On monia erilaisia tapoja järjestää henkilöstölle mahdollisuus pelata. Teksti Anne Lahnajärvi Kuvat Ville Nurmen kotialbumi ja iStockPhoto
Verkostoidu
kentällä
Golfin monet hyödyt on huomattu yrityksissä. 1970?80-luvulla vielä yleiset pitkät ja kosteat lounaat ovat historiaa.
Tilalle on usein tullut golf.
??Noista ajoista ollaan harpattu aivan
toiselle tasolle. Viheriöllä viettävät
aikaansa markkinointi- ja myyntiammattiryhmät sekä
yrityksen asiakkaat.
M
arkkinointipäällikkö vie asiakkaitaan pelaamaan golfia, toimitusjohtaja tapaa
tärkeimmät kumppaninsa viheriöllä ja henkilöstö virkistyy työnantajansa
pelioikeudella. Golfklinikka.
Kävellen 9 reikää.
11.00 Lounas, puhutaan asiat tai
pelin jälkeen paluu toimistolle.. Tämä on yksi
syy siihen, miksi laji on yritysten suosiossa.
. Pelata voi myös iän
puolesta niin kauan kuin liikuntakyky säilyy.
Suomessa on paljon 75-vuotiaita hallituksen
puheenjohtajia, ja onhan myös sähkökärryt,
joilla voi liikkua pidemmät siirtymät, Nurmi
huomauttaa.
Golfin eduksi mainitaan usein myös tasoitusjärjestelmä, joka mahdollistaa hyvinkin
eritasoisten pelaajien pelaamisen ja myös
kilpailun keskenään. Asiakkaita voidaan kutsua esimerkiksi yrityksen
järjestämään kisaan mukaan pelaamaan tai
seuraamaan ammattilaiskilpailua. On enemmän uskomus, että laji olisi
hirveän kallis. Yritys saa esimerkiksi vähentää virikeseteleitä verotuksessa
400 euroa per työntekijä, tai yrityspelioikeus,
jolloin kentällä on yrityksen antama nimilista
heistä, jotka saavat pelata
Nurmen mukaan suomalaisten
pienten kenttien vahvuus on joustavuus.
Tuotteita voidaan helposti räätälöidä tarpeen
mukaan.
??Pelaamisen oheen voidaan järjestää
oheistoimintaa, kuten golfklinikka, jolloin
osallistujilla on mahdollisuus hioa vaikkapa
lyöntiään paremmaksi.
Laji on ympäri maailmaa samanlainen,
mutta kulttuureissa on joitakin eroja. Green Cardilla pääsee
pelaamaan.
www.kultarantaresort.fi
Katinkulta Golf
Katinkullassa on kolme kenttää kaiken
tasoisille pelaajille. Vuokatin alueella
lisäksi monipuoliset oheispalvelut.
Vuokatissa pelataan toukokuun
alusta syyslomaviikoille saakka. Vaihtelevalle
ja laajalle kentälle tuo lisähaastetta sen
sisälle sijoittuva Taalojärvi.
Levi Par -klubitalossa on Draivi-ravintola, pukuhuoneet, Levi Pro Shop,
caddiemasterin toimisto ja Members´
Club -tilat. Harjoituskenttä (6 reikää)
tarjoaa aloittaville golfareille (HCP 54
tasoitusraja) mahdollisuuden tasoituksen alentamiseen.
Range parkkipaikan välittömässä
läheisyydessä ja klubirakennuksessa
pukuhuone sekä ravintolatilat. Keskikesän valoisina öinä voit pelata golfia
ympäri vuorokauden.
www.katinkultagolf.fi
Ville Nurmi tutustui Rye Golf Clubiin Englannissa.
. Talven
aikana käytössä klubitalon golfsimulaattori. Lapin yötön yö
tuo pelipäivälle pituutta. Suomen
kentät ovat pääasiassa 3?4 tähden kenttiä, ääripäitä on vähän ja meiltä puuttuvat kalleimmat
ja halvimmat kentät. 9 väylä lossilla, range
hotellin katolla.
www.kivitippu.fi
Räätälöity golftapahtuma
Golfia myös markkinoidaan yrityksille yhä
enemmän. Levi Parin läheisyydessä sijaitsee driving range ja harjoitusgreeni.
Mahdollisuus porocaddieen.
www.levigolf.fi
www.hieg.fi
Tahko Golf
Kultaranta Golf
Kultaranta Resortissa on täysimittainen pääkenttä ja par 2- ja par 3- harjoitusalueet sekä lähipelialue. Ville Nurmen suosituksia
Hiekkaharju Golf
Levi Golf
Vantaalla sijaitsevassa Hiekkaharju
Golfissa on kaksi erilaista kenttää:
pitkä ysi (9 reikää) par 37 vaativaan
makuun. Alhaisempi hinnoittelu
toisi varmasti asiakkaita lisää, Nurmi arvioi.
Hill Side Golf
Alueella hyppyrimäki, jonka nokalta voi
lyödä viheriölle lähimmäksi lippua
kilpailussa.
Lisää kenttiä ja
golf-tapahtumia
Suomen Golfkenttien yhdistys
www.sgky.fi
www.hillsidegolf.fi
Viipurin Golf
Lappeenrannassa vesirangeja joilta
lyödään Saimaaseen kelluvia palloja.
www.viipuringolf.fi
Palaajien TOP-kentät löytyvät osoitteesta
195.197.134.130/kenttapuntari/
2/2012 evento 53. Golf merenrannalla on golfia perinteisimmillään ja
silloin tarvitaan myös pussihousuja, Nurmi sanoo.
Tahkolla on 18-väyläinen OldCourse
-golfkenttä harjoitusalueineen, sekä
viime kesänä valmistunut 18-väyläinen
Tahko NewCourse -golfkenttä Syvärinjärven läheisyydessä olevalla hotellialueella.
Molempien kenttien tuntumasta löytyvät ravintolapalvelut. Golf Academyssä kursseja ja
yksityistunteja. Alueella
myös Pro Shop, caddiemasterin toimisto sekä mahdollisuus saada golfopetusta.
www.golfpiste.com/tahkogolfclub
Erikoisuuksia
Kivitippu Golf
Herneslahden vesistöylitys koettelee
golfaajan hermoja, mutta elämys on
sen arvoinen. Suomessa kenttiä ei vielä luokitella kuten Saksassa ja
Yhdysvalloissa.
??Harkinnassa se on meilläkin. Lähipelialueella chippi- ja puttigreenit sekä
harjoitusbunkkeri.
Levin 18-väyläinen golfkenttä sijaitsee tunturimaisemissa
Kaikki järjestyy.
Laventeli pyrkii keksimään erilaista
ajan hermolla olevaa ohjelmaa.
??Työmatkoissa itse työhän on se
tärkein mutta osallistujille on myös
saatava hyvä fiilis. On asiakkaan päätettävissä,
pidetäänkö kokoukset, seminaarit, koulutukset ja iltatilaisuudet kaikki samoissa tiloissa vai haluaako hän lisäksi todella arvokkaan historiallisen miljöön.
Toivooko ryhmä perinteistä Pariisin
iltaohjelmaa, upeita revyitä Lidossa tai
Moulin Rougessa, järjestetäänkö heille
illallinen Michelin-tähtiravintolassa vai
otetaanko rennommin tunnelmallisessa bistrossa. Matkatoimiston ja lopullisen asiakkaan etu on, että saamme
mahdollisimman paljon tietoa budjetin
ja laatuvaatimusten sekä tapahtuman
luonteen suhteen.
Pariisin rajaton tarjonta
Pariisissa on rajattomasti eri tyyppisiä
majoitus- ja kokoustiloja. Laventeli tarjoaa asiakkailleen useamman hotelli-
54 evento 2/2012
vaihtoehdon, joista löytyy myös vaaditut palvelut. Tämä
oli kaikista paljon mukavampaa kuin
bussilla siirtyminen, Meskanen kertoo.
Suur-Pariisissa pysytään yhdessä
Monet yritykset kaihtavat Ydin-Pariisia
osallistujien hajaantumisen vuoksi.
??Tunnelman kannalta usein hyvä vaihtoehto on valita Suur-Pariisissa
>. Toiminta perustuu
matkatoimistojen toimeksiantoihin.
Y
ltäkylläinen tarjonta on
yrityksemme ydin, Sanna
Meskanen incoming-tuotteita myyvän Laventelin toimitusjohtaja kertoo.
??Meillä ei ole minkäänlaista pekka-peruspakettia vaan matkatoimistoilta saatujen asiakkaiden toivomusten perusteella suunnittelemme
jokaiselle ryhmälle sille sopivat puitteet
ja ohjelmat. Tämähän myös
osaltaan nostaa yhteenkuuluvaisuuden
tunnetta ja yrityksen imagoa. Annoimme jokaiselle Pariisin kartan, taskulampun ja pienen
pullon samppanjaa. Meidän on yritettävä
keksiä pieniä ekstroja, jotta matkasta
tulisi ikimuistoinen. Jokainen parivaljakko ajeli haluamaansa reittiä. Teksti Patrik Le Louarn Kuvat Patrik Le Louarn, Sanna Meskanen ja 123RF
Mittatilaustyötä
Ranskassa
Pariisin sydämessä Oopperan vieressä toimiva Laventeli rakentaa
mittatilaustyönä kokous- ja erikoisohjelmapaketteja etenkin
yrityksille ja myös yksityisille ryhmille. Team building- tai palkintomatkoissa onnistunut
ilmapiiri on ensisijaisen tärkeä.
Laventeli keksi viedä 30 hengen
ryhmän kovan työpäivän päätteeksi
hotellilta ravintolaan sähköpolkupyörätakseilla.
??Ne ovat kahden hengen istuttavia
ja katettuja
. Pariisin tuntumassa
Vaux le Vicomten linna
valtavine puistoineen
on yksi Meskasen
lempipaikoista. Siellä
on fantastiset puitteet
tilaisuuksien
järjestämiselle.
. Elsassissa on
aivan oma tunnelmansa.
Vapaa-aika- tai team
building-ohjelmia on
lukemattomia: muun
muassa tunnin tai päivän
kokkauskursseja, jousiammuntaa, petanquen
pelaamista ja Rafting´ia.
2/2012 evento 55. Kaiken tasoisia ja
hintaisia hotelleja ja
kokouspalveluita on
runsaasti. Elsassissa Strasbourg
on mainio team buildingtai palkintomatkakohde,
kertoo Meskanen.
tilaisuuksia
www.musee-jacquemart-andre.com
Lido
Iltaisin revyyohjelma, päivisin tiloja
vuokrataan kokoustoimintaan.
www.lido.fr
Vaux le Vicomte
kokouspalveluita ja muita
tilaisuuksia
www.vaux-le-vicomte.com
Polkupyörätaksi
www.cyclobulle.com
Normandia
Grand Hôtel de Cabourg
hotelli- ja kokouspalveluita
www.grand-hotel-de-cabourg.
abcsalles.com
Suur-Pariisi
Château Mont Royal
Hotelli- ja kokouspalveluita:
www.tiara-hotels.com
Nizza
Negresco
hotelli- ja kokouspalveluita:
www.hotel-negresco-nice.com
Laventeli vie asiakkaitaan
samppanjatiloille.
. Kellareitten tai
viljelmien visiitti taas
rentouttaa. Siellä on aivan uskomattoman hienot iltatilaisuusmahdollisuudet, kesäisin tunnelmalliset kynttiläillat ja koko joulukuun ajan linna on
häikäisevässä jouluasussaan.
Alpit, Bretagne tai
Champagnen maakunta
Pariisi ei ole koko Ranska. Taideaarteiden täyttämä linna oli valaistu kynttilöin. Pariisista
matkaa on vain reilu tunti,
Meskanen selvittää.
Kevennykseksi voi
tutustua viljelmiin
tai tehdä kellarivisiitin,
joka pistää aivot
kuplimaan ideoita.
56 evento 2/2012
sijaitseva linnahotelli, silloin ryhmä ei
hajaannu ympäri kaupunkia. Visiitin
lopussa kuusi metsätorvensoittajaa tahditti ryhmän laskeutumista illalliselle.
Tällainen ilta jää varmaankin ainiaaksi
mieliin.
??Vaux le Vicomten linna on yksi
lemppareistani. Vieraat jaettiin
20 hengen ryhmiin, joilla jokaisella oli
oma oppaansa. Meskasen vinkit
Pariisi
Musée Jacquemart-André
kokouspalveluita ym. Kokoustiloissa
on huipputekniikka. Pohjanmeri, Englannin kanaali, Atlantti ja Vä-. Esimerkiksi Château Mont Royal on parinkymmenen minuutin päässä Charles
de Gaullen lentokentältä. Maassa on
jylhiä vuoristoja, valtaisia metsiä ja lukemattomasti jokia ja lampia. Monet niistä tarjoavat
hyvät kokousmahdollisuudet. Hintataso ei ole
niin korkea kuin saattaisi luulla, Meskanen vinkkaa.
Suur-Pariisissa Chantillyn historiallisessa linnassa Laventeli järjesti 120
hengelle iltatilaisuuden. Paikka on
jumalattoman upea, huoneet ja palvelu ekstraluokkaa ja ravintolan tarjonta
suorastaan taivaallinen
Aikamoisten
sattumien summa, että ryhdyin
matkailualalle.
Meskanen toimi Pariisissa kahdessa suomalaisessa matkailualan
yrityksessä.
??Viimeisessä olin johtajana ja
sain loistavaa kokemusta incoming-alasta. Kokouksen jälkeen kuljettaja
vie rinteille sillä aikaa, kun ammattikokki valmistaa aterian.
Laventeli on järjestänyt kokous-,
team buildig- ja palkintomatkoja Calvados-tiloille, juustofarmeille ja osteriviljelmien tuntumaan. Sieltä
voi vuokrata kaikilla mukavuuksilla ja
hulppeilla kokoustiloilla varustettuja
?majoja?. Siinä sitten turistiin niitä näitä ja jotenkin syntyi ajatus, että jos perustettaisiin tänne Pariisiin oma
incoming-tuotteita tarjoava firma. Lisää väkeä kaivattaisiin, mutta siihen tilat eivät riitä.
Laventelit, kuten Meskasta ja
Aholaa kutsutaan, suunnittelevat
vuoden kuluttua muuttoa reilusti
suurempiin tiloihin.
www.laventeli.com
juurella Biarritz tarjoaa mahtavat puitteet suurille tilaisuuksille.
??Alpit ovat myös kysyttyjä. Menin
printtaamaan papereita entisen
kollegani, Petri Aholan luokse. Meskanen vakuuttaa, että todella mielenkiintoisia,
vaihtelevia ja maanläheisiä paikkoja,
joissa kokoustilat ovat kohdallaan ja
hintataso edullinen, löytyy Ranskasta
lukemattomasti.
Incoming = maasta
toiseen suuntautuvat
matkat.. Sanna Meskanen ja hänen
yhtiökumppaninsa Petri
Ahola ovat tehneet lyhyessä
ajassa incoming-tuotteita
myyvästä Laventelista
menestyvän yrityksen.
Laventelit Pariisin kontaktina
Laventeli järjestää
aterioinnin asiakkaan toivomusten
mukaan kolmen
tähden Michelinravintolassa,
idyllisessä pikkubistrossa tai siltä
väliltä.
Sanna Meskanen 43, on valtiotieteiden maisteri, pääaineina
viestintä ja elintarvike-ekonomia.
Opiskeluaikana Meskanen toimi
lentoemäntänä Kar Airilla ja Finnairilla. Siitä se lähti. Asiakkaita oli etenkin pohjoismaista.
Meskanen oli välityönä pari
vuotta Kairossa samalla alalla.
??Se oli todella jännittävä, erilainen kokemus, hän muistelee.
limeri tarjoavat 3?500 kilometriä hyvin
erityyppistä rantaviivaa.
Monilla samppanjatiloilla on ajanmukaiset kokoustilat ja laitteistot. 1996 hän tuli töihin Pariisiin periaatteessa puoleksi vuodeksi.
??Sille tielle jäin. Atlanttin tuntumassa liki Pyrenee-vuoriston
??Sattuma muutti jälleen elämäni kulun Pariisiin palattuani.
Oma printterini oli rikki. Osakkeet ovat
meillä puoliksi.
??Viisi ja puoli vuotta sitten
aloitimme pienestä ja nyt meitä
on seitsemän. Kevennykseksi voi tutustua viljelmiin tai
tehdä kellarivisiitin, joka pistää aivot
kuplimaan ideoita.
Normandiassa on mahdollisuus
kokoustaa samoilla seuduilla, joissa
aikoinaan impressionistit maalasivat
ja paransivat maailmaa.
??Majoitukset, kokoustilat ja ravintolat ovat kyllä meidän aikakaudeltamme.
Välimeren rannalla Nizza ja Cannes
ovat suosittuja kokouskohteita
Arkkitehtoonisesti ne muodostavat
hienon, veteen nojaavan porrasmaisen kokonaisuuden.
58 evento 2/2012. Tukholman kaupungin asettamat perusvaatimukset
on täytetty ja kolme uutta taloa avattiin vuosi sitten. Teksti Ulla Miettunen Kuvat Stockholm Waterfront Congress Centre
Mahdollisuuksien
areena
Alkuperäisenä ideana oli rakentaa niin suuri kongressikeskus ja hotelli niin pienelle
pinta-alalle kuin suinkin mahdollista
Suuri
sali toimi päivällä keittiönä ja esittelytilana, illaksi se muutettiin illallissaliksi. Tilat voidaan
muuttaa kokonaan parissa kolmessa tunnissa
isollekin vierasmäärälle. Stockholm
Waterfront
Congress Centre
+ 14 000 neliötä voidaan jakaa tiloihin
esimerkiksi 500, 1?000 tai 3?000
kokousvieraalle, salissa tilaa 2000
illallisvieraalle.
+ Kivenheiton päässä Tukholman
keskustan rautatie- ja linja-auto-
asemilta ja kulttuuritarjonta,
shoppailu, ravintolat ja nähtävyydet
ovat kulman takana.
+ Radisson Blu Waterfront -hotellissa
on 414 huonetta ja 300 metrin
säteellä kongressikeskuksesta niitä
on yhteensä 4?400.
Automaattiset
teleskooppikatsomot
voidaan siirtää syrjään
ja naamioida näkyvistä.
S
tockholm Waterfront Congress Centren ensimmäisen
toimintavuoden aikana erilaisia tapahtumia on järjestetty jo yli tuhat. Kokouksiin, konsertteihin ja näyttelyihin on osallistunut yli
150?000 ihmistä.
Kongressitalon mahdollisuudet on huomattu Pohjanlahden tällä puolenkin.
??Kyllä suomalaisetkin ovat meidät löytäneet ruotsalaisten liikekumppaniensa kautta.
Meillä on ollut vieraita ainakin TeliaSonerasta, Tietonenaattorista ja Ruukista, joka muuten on vastannut kaikkien rakennusten teräsrakenteista, Stockholm Waterfront Congress
Centren myynti- ja markkinointijohtaja Kenth
Larsson kertoo.
Muista suurista tilaisuuksista voidaan mainita esimerkiksi Ruotsin mainosalan vuotuinen
palkintogaala Guldägget viime huhtikuussa.
Tilaisuuden järjestäjät varasivat saman tilan
heti uudestaan vuodeksi 2012.
??Äskettäin täällä järjestettiin Vuoden kokki
-kilpailu, jossa kutsuvieraita oli 2?000. Auditorion automaattiset teleskooppikatsomot voidaan siirtää syrjään ja
naamioida näkyvistä. Isot tapahtumat tarkoittavat täällä intensiivisiä työviikkoja.
Stockholm Waterfront Congress Centren asiakkaat ovat Larssonin mukaan olleet tyytyväisiä ja talon ravintola on saavuttanut mainetta.
Hotellin oman ravintolan ohessa toimii erityiskeittiö, jota käytetään suurissa tapahtumissa.
Erityiskeittiö vastaa kongressi- ja kokousvieraiden lounaista, kahvituksista ja illallisista. Erityiskeittiötä käytetään vain talon omien
vieraiden kestittämiseen.
Huomiotaherättäviä ratkaisuja
Talon kaikki tekniset ratkaisut on suunnitellut
talon rakennuttaja. Tietokoneella tehdyt simulaatiot osoittavat, että valun pitäisi olla
mahdollista vaikkei sitä koskaan ole muualla
ole tehtykään. Tapahtumaan on kutsuttu
kahdeksan kaikkien aikojen parasta tenniksen pelaajaa ja ainakin Mats Wilander, John
McEnroe ja Stefan Edberg ovat tulossa.
Kongressikeskukseen rakennetaan tenniskenttä, ensin oma lattia suojataan toisella lattiamateriaalilla ja sen jälkeen päälle valetaan
tenniskenttä. Henkilökuntaan kuuluu
kymmenhenkinen ryhmä, joka vastaa talon
muuttamisesta kulloinkin haluttuun muotoon.
Suurien tapahtumien yhteydessä teknistä
henkilökuntaa palkataan lisää ja usein järjestäjillä on mukanaan omaa henkilökuntaa.
Lopullinen tekninen vastuu on kuitenkin
aina Stockholm Waterfront Congress Centren käsissä. Siihen tarvitaan yhteensä 60?70 henkilöä. Tapahtuman lippuja myydään
sekä yrityksille että yksityisille ja koko turnaus
televisioidaan.
??Olemme järjestäneet täällä myös kuningatar Silvian tukeman Childhood Foundationin kirpputorin ja sekin tapahtuma oli hyvin
suosittu, Larsson kertoo.
Tilat voidaan muuttaa kokonaan parissa kolmessa tunnissa.
2/2012 evento 59. Seitsemänkerroksisessa
rakennuksessa on useita muunneltavia kokoustiloja, myös aula voidaan ottaa tapahtumakäyttöön.
Konserttien järjestäjiltä tulee paljon kyselyjä, mutta jos talo on varattu kongresseille
tai kokousvieraille, ei konserteille ole tilaa.
Yritysasiakkaat ovat tärkeämpiä.
Maaliskuussa järjestetään toisen tyyppinen
tapahtuma Kings of Tennis, jolloin koko talo
on myyty viikoksi. Turnauksen jälkeen lattia rikotaan
ja kannetaan ulos palasina
Ruukki löysi minut. 370 vuotta sitten ruukin perustaja Carl Billsten sai luvat Ruotsin kuningatar Kristiinalta.
60 evento 2/2012
Aluksi tehtiin rautaa, ja työkalujen sarjavalmistus alkoi jo
1800-luvun puolivälissä, Muurainen kertoo.
1900-luvun alussa Billnäsissä valmistettiin myös legendaarisia konttorihuonekaluja. Teksti Anne Lahnajärvi Kuvat Anne Lahnajärvi ja Billnäs
Ruukki tuli
2000-luvulle
Billnäsin ruukista ei oikeastaan voi puhua kertaamatta
sen historiaa. Viimeistään sisään astuessa
ymmärtää, että suunnitelmat ovat vain toteuttamista vaille
valmiita. Kävin katsomassa paikkaa
>. Sittemmin ruukin näivetti teollisuuden
nykyaikaistuminen. He olivat tehneet selvityksen, jonka mukaan isot hallit sopisivat
parhaiten tapahtumakäyttöön. Tai hämmästelemättä sen nykyisen patruunan,
Olli Muuraisen uhkarohkeutta, jonka ansiosta vanha
tehdasmiljöö on tuotu tälle vuosituhannelle.
O
lli Muurainen ei tavoittele yhtään vähempää eikä enempää: Billnäsin Ruukki
on vuoteen 2020 mennessä Euroopan
merkittävimpiä tapahtumakeskuksia.
Mustionjoen kosken rannalla on vielä
ulkoa katsoen hieman rapistuneita pajarakennuksia ja konttoreita. Teollisuusyhtiön hallituksen puheenjohtaja Jaakko Tapaninen soitti vuonna 2007. Visioissa niiden rinnalle on
rakennettu uudisrakennuksia. 1980-luvulla rakennukset tyhjenivät ja
rapistuminen alkoi.
Mittava ja kallis hanke
Muurainen ei alun alkaen ollut kunnostamishankkeen käynnistäjä, vaan Pohjan Ruukkiteollisuus Oy, joka perustettiin
vuonna 1983 pelastamaan kulttuurihistoriallinen alue.
. Loiston päivinä työntekijöitä oli yli tuhat. Vanhat rakennukset ovat saaneet kolmessa vuodessa
toimivat puitteet nykyaikaisille kokouksille ja kohtaamisille.
Muurainen uskalsi lähteä hullunakin pidettyyn hankkeeseen paikan historian ja tarinoiden innoittamana.
??Alue on suomalaisen teollisuuden synnyinsijoja ja
nähnyt kaikki sen vaiheet
2/2012 evento 61
>. Vaikka minulla on armeija suunnittelijoita, olen viime kädessä hyväksynyt tai valinnut tekstiilit, tapetit ja sävyt.
Intohimon taustalla raksuttaa laskin koko ajan.
??Olen miettinyt, että jos teen tämän kaiken oikein hyvin,
ja kaikki menee nappiin, häviän vain 10 miljoonaa euroa. Jo lukiossa minulla oli vahva ajatus siitä, että haluan tehdä
omia yrityksiä.
Taloyhtiön kerhotilojen discoillat kasvoivat pian teknobileiksi. 23-vuotiaana Muuraisella oli ensimmäinen oma yritys, Kontakti Messut, joka tuotti tapahtumia
muun muassa Wanhaan Satamaan. Harrastan designia ja estetiikkaan liittyviä asioita.
Voin signeerata kaikki muutokset, joita rakennuksissa on
tehty. Tapahtuma-alan ammattitaitoa hän alkoi kerryttää jo lukiovuosina järjestämällä kavereilleen discoja.
??Luin aina taloussivut ja ostin vaikka
vain yhden osakkeen. Jos
hoidan tämän huonosti, rahaa hukkuu loputtomasti. Moraalisesti olen
kuitenkin velvollinen viemään hankkeen loppuun asti.
Muuraista motivoi ruukin ja yhteiskunnan käsi kädessä kulkeva muutosprosessi teollisuudesta palveluihin.
Billnäsissä yhdistyy kaksi omistajalleen tärkeintä asiaa:
palvelukonseptien kehittäminen ja visuaalisuus.
??Saan miettiä kuinka siivotaan hyvin ja kustannustehokkaasti. ??Pölyn ja lian alta on löytynyt tämä absoluuttinen
kauneus, Olli Muurainen hehkuttaa.
Vinkki
Koulutuspäivää elävöittää
+ raudantaonta sepän
johdolla
+ pelastuspuvuissa
uinti pakkasessa
Mustionjoessa
+ tiimikisailu musaboksi
?
www.kokousbillnas.fi
marraskuussa räntäsateessa, ja siitä vuoden kuluttua, 2008
tehtiin kaupat.
Ruukin pelastajien onneksi tapahtumajärjestämisen ammattilaisella sattui olemaan ylimääräistä aikaa ja rahaa.
Muurainen oli juuri siirtynyt perustamansa Management
Eventsin hallituksen puheenjohtajaksi.
Hankkeen mittavuus ei saanut perääntymään, Muurainen tiedosti jo alussa että vanhojen
rakennusten kunnostaminen ja uusien
rakentaminen vaativat vuosien pitkäjänteisen työn.
??En ole ajatellut, että tämä on bisnes, enemmän olen laskenut kuinka
paljon voin hävitä. Management Eventsin rinnalle on sittemmin perustettu sisaryritys, Management Events
Studio, joka räätälöi yrityksille tapahtumamarkkinointia.
Muurainen odottaa parhaillaan Billnäsin viivästyneen
kaavaprosessin valmistumista. Ajattelen myös niin, että talous on tasapainossa, kun Management
Eventsissä tehdään rahaa, täällä sitä tuhlataan, Muurainen
naurahtaa.
Vetovoimaa
lisäävät hyvä
ruoka, inspiroiva
miljöö ja ennen
kaikkea palvelu.
62 evento 2/2012
Koulubileistä se alkoi
Management Eventsin Muurainen perusti
vuonna 1994 tuottamaan kutsuvierastilaisuuksia ja messuja
Billnäs
+ Patruunan majatalossa
huoneita 25.
+ Modernilla tekniikalla
varustettuja kokoustiloja
10?80 hengelle.
+ 100-paikkainen Ravintola
Ruukinpatruuna on auki
kokousasiakkaille ympäri
vuoden.?
www.billnas.fi
2/2012 evento 63
Kokkiohjelmat
ovat nostaneet alan arvostusta ja nyt olisikin tilauksessa
tarjoilijoista kertova tosi-tv, hän hymähtää.
Historiastaan ja tarinoistaan rikas alue hyödynnetään
markkinoinnissa ja asiakaskontakteissa.
??Koko henkilökunta opettelee kertomaan rakennuksista
ja alueen historiasta.
Haluan
palauttaa kylään
kansainvälisyyden
ja asunnot ruukin
käyttöön.
Majoitus uudisrakennuksiin
Suunnitelmien valmistuessa Ruukin nykyiset täysin saneeratut neliöt ja palvelut, Patruunan majatalon 50 vuodepaikkaa, neljä kokoustilaa, ravintola ja saunatilat viisinkertaistuvat.
. Valitettavasti yhteiskunnalla ei ole
mahdollisuutta rahoittaa korjauksia tai museoida aluetta.
Kaavan hidasteena eivät ole kyläläiset, jotka ovat Taloustutkimuksen tekemän kyselyn perusteella
Muuraisen kehittämistyön tukena, vaan
pieni, mutta äänekäs joukko, joka haluaisi säilyttää Billnäsin ränsistymään
päässeen idyllin ennallaan.
??Ruukki on aina tuonut paikkakunnalle ihmisiä ulkomailta. Talviset viikonloput ovat sen sijaan haaste.
Vetovoimaa lisäävät Muuraisen mukaan
hyvä ruoka, inspiroiva miljöö ja ennen
kaikkea palvelu, jonka hän lupaa viedä
yllätyksellisen korkealle tasolle.
. Suurin huoleni onkin, että löydän
innostunutta ja sitoutunutta henkilöstöä. Kaavan piti valmistua
viime vuoden lopussa, ja toivon että se saadaan valmiiksi
tämän vuoden aikana. ??Kopsuttelin omin käsin kesken rakennustöiden tiiliseinän
alta näkyviin vanhaa vihreää, Muurainen kertoo taustan seinästä.
??Täällä on valtava määrä eri vuosisadoilta peräisin olevia
rakennuksia, myllyjä, asuntoja ja verstaita, mutta ilman kaavamuutosta niille ei voi tehdä mitään. Yöpyvät
kokoukset ovat ykköstuote. Management Events
+ Perustettu 1994.
+ Perustaja, hallituksen puheenjohtaja Olli Muurainen.
+ Toimitusjohtaja Tomi Hilvo.
+ Toimistot Helsinki, Tukholma, Kööpenhamina,
Amsterdam, Wien, München ja Oslo.
+ Päätuote Ylimmän johdon kutsuvierastilaisuudet.
+ Liikevaihto 24 MEUR (2011).
+ Henkilökuntaa: 170.
www.managementevents.com
Muuraisella ja Museovirastollaon samat tavoitteet, vanhaa rakennuskantaa
jätetään näkyviin. Talvisin paikka on varattu kokous- ja yritystapahtumien käyttöön.
Vanhat nimet kuten Ylänikkari ja Isopaja saavat jatkoa
uudisrakennusten nimissä, kun alueelle rakennetaan majoittumista varten Unihiekkaamo ja Torkkutehdas.
Pääkaupunkiseudulta katsoen hieman
syrjäinen sijainti ei Muuraista hirvitä.
. Ammattitaitoisia seppiä ja mestareita rekrytoitiin
Euroopasta. Billnäsistä muodostuu jälleen oma elävä kyläyhteisön-
64 evento 2/2012. Billnäs rinnastuu Haikkoon ja Vanajanlinnaan, jotka nekin ovat noin 100
kilometrin säteellä Helsingistä. Unelmani
on, että kymmenen vuoden päästä täällä vietetään häitä ja
pidetään festareita kesäisin. Haluan palauttaa kylään
kansainvälisyyden ja asunnot alkuperäiseen muotoon, ruukin käyttöön ja
työntekijöiden asunnoiksi.
sä, jonne kokit ja tarjoilijat tulevat maailmalta
>
2/2012 evento 65. Nykyisen
emäntänsä ansiosta se on myös oiva esimerkki siitä, että sinnikkyys kannattaa. Teksti Jaana Vainio Kuvat Antti Ekola
Piilopaikka
täynnä tarinoita
Nykyisin kokous- ja ravintolatiloina toimiva Uppalan Kartano historiansa aikana on
ollut muun muassa Wegelius-suvun kotitila ja naisopiskelijoiden asuinpaikka
S
einäjoen keskustassa kerrostalojen katveessa sijaitsevan
Uppalan Kartanon pihapiiriin saapuessa tuntuu kuin
astuisi toiseen aikakauteen.
Rakennuksen vaaleanpunaiset seinät kätkevät sisälleen monta
mielenkiintoista tarinaa, jotka voi melkein aistia tunnustellessaan vanhaa hirsiseinää ja kavutessaan kapeita rappusia
yläkerrassa sijaitseviin kokoustiloihin.
Harvalle on selvää jo lapsena, että
hänestä tulee yrittäjä. Kun
sitten luin lehdestä, että talo on purkuuhan alla, tajusin että tämä on nyt se
66 evento 2/2012
minun juttuni ja menin Lemminkäisen toimistolle esittelemään visiotani.
Tradenomiksi valmistunut Luukko
aloitti restonomiopinnot Tampereella
vuonna 2003 samalla kun neuvottelut
kartanon kohtalosta käynnistettiin. Sisätilojen peruskorjauksen jälkeen aloitimme toimintamme
heinäkuussa 2009, Luukko kertoo ja
jatkaa naurahtaen:
. Kalusteet ehtivät seisoa äidin tilitoimistossa pari vuotta, ennen kuin ne
saatiin tänne esille.
Wegelius-suvun kotitila
Uppalan Kartanon historia limittyy
kaupungin historiaan. Uppalan kartanon nykyisen emännän Anu Luukon
kohdalla näin kuitenkin oli.
. Tammikuussa 2007 hän juhli valmistumistaan ja allekirjoitti vihdoin kauppakirjan.
. Nimen Uppa
arvellaan tulevan sanasta uppå, joka
tarkoittaa yläjokea tai ylempänä olevaa
paikkaa. Vaikka prosessi venyi, luotin
kuitenkin Lemminkäisen aluepäällikön
sanaan. Se on yksi neljästä talosta, jotka Seinäjoen kylässä oli
1600-luvun puolivälissä. Tarkan suunnittelun jälkeen Museovirasto hyväksyi talon ulkoasun
muutostyöt. Olen aina halunnut yrittäjäksi,
mutten tiennyt tarkalleen mitä tekisin,
hän kertoo.
. Puuttuvat kalusteet löytyivät var-
kautelaisen antiikkikaupan jäämistöstä.
. Opiskeluaikoina lenkkeilin usein
tästä ohi ja ihastelin rakennusta. Ilman äitini tukea ja kannustusta olisi usko voinut kuitenkin loppua kesken.
Kun kauppa oli selvä, alkoi kartanon
remontoiminen kokous- ja ravintolakäyttöön sopivaksi. Neuvottelut kestivät pitkään, mutta
ehdin sinä aikana hankkia alan työkokemusta. Tämän mukaan tila olisi ollut
Seinäjoen varrella ylempänä kuin muut.
Vuonna 1912 talo ulkorakennuksineen siirrettiin jokivarresta nykyiselle. Vanhaa pyrittiin
säilyttämään mahdollisimman paljon,
vaikka tiloja muokattiin samalla monikäyttöisemmiksi ja helposti muunneltaviksi
Talon alkuperäisrakenteet 1700-luvulta ovat säilyneet
nykypäivään asti, päätyjä kuitenkin korotettiin siirron yhteydessä.
1700-luvulla talo jaettiin kahtia
ja näin muodostui Ylä- ja Ala-Uppa.
Muun muassa Wegelius-suvun juurten on selvitetty johtavan Upan taloon
1700-luvulla. Ylä-
kerran tummasävyinen viistokattoinen kabinettitila on nimetty Ylä-Uppalaksi aikoinaan tapahtuneen jaon
innoittamana.
Ala-Uppala on puolestaan alakerran ravintolasali, joka on sekoitus kartanotunnelmaa ja historian havinaa.
Osa hirsiseinistä on peräisin 1700-luvulta.
Antiikkiset kattokruunut, kaunis
vanha tiiliseinä ja tumma mäntylankkulattia luovat viimeisen silauksen
lämpimän kodikkaaseen juhlatilaan.
Toisen kerroksen pohjoispäädyssä sijaitsee Nunnala-kabinetti. Nimi
johtaa juurensa siitä, että kartanon
entinen isäntäpari vuokrasi huoneita
pääasiassa naisopiskelijoille. 1800-luvun puolivälissä talo myytiin ensimmäisen kerran.
Ostaja Herman Björkqvistin vaimo
tosin oli Iisakki Jaakonpoika Upan
jälkipolvia eli aivan vieraaseen sukuun
tila ei joutunut.
. Idyllinen vanha kartano
tarjoaa persoonallisia
juhla- ja kokoustiloja,
jotka ovat saaneet
nimensä talon
historiasta.
Keittiömestari Joni
Pulkkinen tiimeineen
arvostaa suomalaista
ruokaperinnettä.
paikalleen. Itse asiassa nyt on selvinnyt, että
minäkin kuulun isän kautta Upan sukuun, Luukko paljastaa.
Nunnalasta kokoustilaksi
Kartanon mielenkiintoinen historia on
tuotu esiin myös kokoustiloissa. Siirron syynä ovat olleet
todennäköisesti tulvat. Ja koska
talon säännöt olivat tiukat eli esimerkiksi miesvieraita ei sallittu, käytettiin
talosta opiskelijoiden keskuudessa tuttavallisesti nimitystä Nunnala.
Uppalan Kartanon pihapiiriin
saapuessa tuntuu kuin astuisi
toiseen aikakauteen.
Uppalan Kartano
+ Kokous- ja koulutustiloja 40 hengelle.
+ Piharakennuksessa kesäisin100 hengen
juhlatila.
+ Saunatilat 20 henkilölle.
+ Istuva illallinen 150 henkilölle.
+ Mahdollisuus esimerkiksi viinitastingiin.
www.uppalankartano.fi
2/2012 evento 67
Inspiroiva ympäristö ei kuitenkaan
tarkoita, että koulutus- ja kokoustilaisuuksista pitäisi selviytyä ilman modernia tekniikkaa.
P
arisataavuotiasta Mustion Linnaa isännöivät Filip ja Christine Linder. vaikka tänne tulisi hyvällä
tuulella, pois kävelee vielä onnellisempana,
omistajat Tea Käyhkö ja Anne-Liisa Palmu
linjaavat.
Omat oravanpyöränsä hylänneet Käyhkö
ja Palmu avasivat elokuussa 2011 Kemiön saaren Västanfjärdiin täysihoitolan ensisijaisesti
varttuneen väen kohtaamispaikaksi. Pidämme paikat kunnossa ja haluamme, että ihmiset ovat tervetulleita, Filip Linder toteaa.
Kolme kokoustilaa on suunniteltu palvelemaan eri kokoisia ryhmiä. Moni koulutusryhmä haluaa linnakierroksen kokouksen päätteeksi. Moderni tekniikka
toimii niin uusgoottilaisessa tallissa kuin makasiinissa ja paanutalossa.
Aiemmin hevostallina palvellut uusgoottilainen rakennus on muunnettu kaksikerroksiseksi
kokoustilaksi, jota voi käyttää maksimissaan 60
hengen kokouksiin. Toistaiseksi kaikki ovat
selvinneet hengissä, naurahtaa Filip Linder.
68 evento 2/2012
Mustion Linnasta pari vuotta sitten vastuun
ottanut nuori sukupolvi panostaa palveluun.
??Osansa viihtyisyyteen on sillä, että omistajaperhe asuu paikalla. Koulutustarpeita palvelevat
alakerran ryhmätyöhuoneet. Linnassamme
pääsee myös ratkaisemaan sukuhistoriaan perustuvaa murhamysteeriä oppaan johdolla
osana team buildingia. Kullo Gårdin
Puusepän
verstaaseen
remontoitiin
luksusmökki.
Teksti Mariaana Nelimarkka Kuvat Eero Kokko, Tomi Parkkonen ja Sampo Manninen
Kartanoissa irtaudutaan
työyhteisön arjesta
Suomessa on lukuisia laadukkaita palveluita tarjoavia kartanohotelleja, joiden tunnelma
vie menneille vuosikymmenille tai jopa vuosisadoille. Linnankrouvi tarjoilee seudun parhaita makuja myös RaaseporiMenun muodossa.
Hyvää oloa muillekin
. Villa Felixillä on missio tarjota täysipainoista hyvää oloa . Hän
hyväksyy vain raaka-aineet, joilla on juuret
ja tarina.
??Ruoalla on oltava selkeä alkuperä, Tuominen linjaa.
Paikallisuus, ekologisuus, puhtaus ja hyvä
maku ilahduttavat kokoustauolla entisessä vaunuvajassa. Myös makasiinissa on erilliset ryhmätyötilat. Kulttuurimiljöössä kävijöitä palvelevat
hotelli ja Linnankrouvi, ja linnaankin
pääsee kesäisin museokierrokselle.
. Koulutus- ja kokousvierailulle on tervetullut myös. Paanutalossa on
opetuskeittiö kokoustilojen yhteydessä.
Kartanotunnelmaa täydentää ravintola,
jonka keittiötä vetää ravintola Savoyssa kannuksensa hankkinut Niko Tuominen
Golfkaudella ravintolapalveluita tarjoaa Kulloo
Golfin ravintola, jonka kanssa kartanon isäntä
Jakob Frankenhaeuser suunnittelee gourmetpakettia omille vierailleen.
Mustiossa voi lähteä Linnakierrokselle kokouksen
päätteeksi ja harjoittaa team buildingia Linderien
sukuhistoriaan perustuvaa murhamysteeriä oppaan
johdolla ratkoen.
2/2012 evento 69. Kokenut yrityskonsultti
Anne-Liisa Palmu yhdessä verkostonsa kanssa, rakentaa asiakkaan tarpeiden mukaisesti
räätälöityjä teemapäiviä. Westerby Gård on osa
Petit Hotels -ketjua. Estetiikannälkää
tyydyttävät kartanon
emännän viimeistellyt
kattaukset ja somat
asetelmat.
Westerby Gård Inkoossa on
merellisen retken tukikohta:
vuokraa vene ja vie johtoryhmä
ulkosaareen saunomaan tai
kalastamaan.
www.westerby.fi
Kulloon kartanossa onnistuu
johtotason sparrauskierros
golfilla tai ilman.
www.kullogard.fi
työelämän rutistuksessa uutta virtaa kaipaava
nuorempi ikäluokka.
Villa Felixin omistajat ovat asettaneet yhdeksi tavoitteekseen edistää ihmiskeskeistä
johtamiskulttuuria. Palveluihin kuuluu
myös laaja wellness-hoitojen valikoima.
Kartanoiden Vinkit
Mustion Linnan Kulinaarinen
Akatemia tarjoaa puitteet
kokkaamiseen kokouksen ohessa.
www.mustionlinna.fi
Villa Felixistä Kemiönsaaressa
voit tilata myös koulutuksen.
Yrityskonsultti Anne-Liisa
Palmu yhteistyökumppaneineen
räätälöi tarpeisiisi vastaavan
työelämäkoulutuksen.
www.villafelix.fi
Westerby Gårdin valoisa
ruokasali kutsuu herkuttelemaan. Kauniisti hotellimökeiksi kunnostetut
Puusepän verstas ja Sepän torppa tarjoavat
aistikkaan pakopaikan kaupungin hälystä, ja
kokouspäivän kruunaa kevään ensimmäinen
golfkierros kartanon mailla.
Mökit ovat käytössä ympäri vuoden. Hän haluaa edistää
suomalaisessa työelämässä ymmärrystä siitä,
että meillä on valtavasti tietoa ja osaamista.
??Meidän tulee opetella itsemme ja toistemme kuuntelemista, sitä, että oivallamme kaiken
sen, mitä meissä on jo valmiiksi, Palmu sanoo.
Työelämäkoulutusta tarjotaan talvikaudella,
kesällä ja viikonloppuisin Västanfjärdissä keskitytään yli 50-vuotiaiden virkistäytymiseen.
Vanhaan, vuosien aikana laajennettuun kansakouluun pari vuotta sitten muokatut tilat
sallivat useamman noin 20 hengen ryhmän
yhtäaikaisen työskentelyn. Täysipainoiset menut kuuluvat itsestään selvästi kartanovierailuun, oli
tavoitteena sitten rentoutua tai kouluttautua.
Kartanon keittiössä on arvossaan paikallisten,
luotettujen tuottajien kasvattama ja pyydystämä ruoka.
Etenkin ulkomaalaisille vieraille, miksei
kiireen turruttamille kaupunkilaisillekin, maaseudun rauha yhdistettynä raikkaaseen merituuleen reilun tunnin ajomatkan päässä Helsingin keskustasta tarjoaa elämyksellisen ja
inspiroivan tauon arjesta.
Johtotason kokouksiin
Eksklusiivinen Kulloon kartano soveltuu
kutistetun johtoryhmän kokousten pitopaikaksi. Ravintolapaikkoja
on viisikymmentä.
Merellistä tunnelmaa
Kun kokousvierailta jää valtatie taakseen ja
he mutkittelevat peltojen halki Westerby Gårdin idylliseen miljööseen, he ovat jo valmiiksi
siirtyneet rauhallisempaan mielentilaan.
?Gunilla Wikström ja Jeanette Bäckström
ovat luoneet Westerby Gårdista lyhyessä ajassa
inkoolaisen täyden palvelun kartanohotellin.
Tilalla viisi vuotta sitten toteutettu sukupolvenvaihdos toi maatilalle täydellisen muutoksen:
talon tytär Gunilla näki potentiaalin, jonka
kotitila tarjosi, ja sai lapsuudenystävästään
Jeanettesta yhtiökumppanin.
?Omistajat tarjoavat nyt majoitusta kymmenessä pieteetillä vanhan ajan henkeen sisustetussa huoneessa. Täysihoitola Villa Felix tarjoaa tällä hetkellä
majoitusta 32 hengelle
040 867 9970
Anja Moilanen, puh. Huolehdimme niin makuaisteja hivelevistä
myyntipäälllikkö, puh. (09) 350 7077
iloisimmat
ilmeet
iloisimmat
ilmeet
Kokouksia ja tapahtumia
yrityksille
Tapahtumien
keskipiste
Tuusulanjärven rannalla
Turussa
Tarjoamme upeat puitteet ja palvelut erilaisille tapahtumille
www.logomo.fi | yhteydenotot: Maarit Hurme,
luonnonkauniissa miljöössä. 017 481 400
keskusvaraamo@tahko.com
nettivaraamo.tahko.com
Jaana Ihatsu
Harri Hollo
Myyntineuvottelija
Markkinointipäällikkö
+358 40 456 0694
+358 40 744 0900
jaana.ihatsu@kisakallio.fi harri.hollo@kisakallio.fi
KESKUSVARAAMO TAHKOCOM OY
Puhelin 017 481 400
tahkovuori@tahko.com
ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno, puh. Lanseeraukset
Vanha Talvitie
1300
laadukasta kokouspaikkaa
Henkilöstötapahtumat
90 hemmottelevaa hoitoa
2 A 15
tapanila_kk_k80 x 45
lev.indd 1
16.12.2011 tapanila_kk_k80
12:17:50
www.kokousbillnas.fi
x 45 lev.indd 1
16.12.2011 12:17:50
Evento on ainutlaatuinen media,
VALOKUVAUS. (09) 2737 555, sales@gustavelund.fi.
.fi
Kaikki yhdessä . (09) 350 7077
TAPANILAN URHEILUKESKUS
iloisten ilmeiden kohtauspaikka
Erätie 3, 00730 Hki . 050 563 4844
ruokailuhetkistä, innostavista ohjelmanumeroista kuin majoituksestakin.
Kaikki palvelut hoituvat suoraan myyntipalvelustamme
puh. 040 537 4272
www.eventolehti.fi
Mainostaja!
Osu tarkasti
ostajiin!
evento_75x297.indd 1
1/3 -sivu
24.1.2012 8.47
Ilmestyy
Aineisto
Evento 3
2.5.
12.4.
Evento 4
15.8.
1.8.
20.1.2012 17.37
loa
Ter vetu
uuteenan!
da
Veran
Evento 2012 aikataulu
Numero
Tahkocom_eventolehti.indd 1
1/1 -sivu
Evento 5
1.10.
10.9.
Evento 6
15.11.
25.10.
Eventon seinäkalenteri 2013 ilmestyy
marraskuun lehden liitteenä. Eventolla
Evento tavoittaa
kaikki julkisen ja
yksityisen sektorin
päättäjät koko
Suomessa.
vauhtia myyntiin
6 x vuodessa, tehokkaasti
ja tarkasti osuen!
EvEnto on tEhokas mEdia ammattilaisille,
joiden työnä tai osana työtehtävää on järjestää
tilaisuuksia ja tapahtumia. Varaa
nopeasti yrityksellenne parhaiten
sopiva kuukausi!
www.finlandiatalo.fi
1/4 -sivu
Eventon btob -palvelusivut
ovat helppo ja tehokas
tapa näkyä!
1/2 -sivu
btob
> OTA Y H T E Y S
TILAT
TAPAHTUMAT
TYÖHYVINVOINTI
Helsingin
TYÖHYVINVOINTI
VALOKUVAUS
Helsingin
virkistävimmät päivät
virkistävimmät päivät
Jousiammuntaa, kiipeilyä, keilailua?
Liikunnan lisäksi luentoja, elämyksiä,
hemmottelua ja hyvää mieltä.
Jousiammuntaa, kiipeilyä, keilailua?
Liikunnan lisäksi luentoja, elämyksiä,
hemmottelua ja hyvää mieltä.
TAPANILAN URHEILUKESKUS
iloisten ilmeiden kohtauspaikka
Erätie 3, 00730 Hki . Lehden lukijoita ovat
ne, joiden vastuulla on suunnitella yrityksen
ja yhteisöjen edustustilaisuudet, organisoida
liikematkat ja varata majoitukset henkilöstölleen
tai vierailleen. Gustavelund Kokoushotelli
www.gustavelund.fi
www.billnas.fi
PARASTA AIKAA POROSSA!
Funk Production Oy
Toteutamme
450 pehmeää petiä
Asiakastilaisuudet
. Lehden kohderyhmä pitää huolta
henkilöstön koulutuksesta ja palkitsemisesta sekä
huomioi saatavilla olevat virkistysmahdollisuudet.
Nämä ammattilaiset tilaavat liikelahjat, valitsevat
kouluttajat, buukkavat puhujat ja etsivät
jatkuvasti uusia, tuoreita ideoita tilaisuuksien
sisältöä, paikkaa ja toteutustapaa ajatellen!
Painos 16 000 kpl
Y!
KAIKKI JÄRJESTY
aamo,
TAHKOcom Keskusvar
mitä vain Tahkolta.
Majoitukset, kokoukset,
yritystapahtumat, ohjelmat,
catering, kuljetukset, safarit,
kelkat, mönkijät, kanootit,
rinneliput, sukset,
hiihtokoulu, kylpyläliput,
ratsastus, greenfeet ym.
Soita niin suunnitellaan yhdessä!
KESKUSVARAAMO TAHKOCOM OY
Puh
Pidetään sovituista asioista kiinni
puolin ja toisin.?
Heidi Ekholm-Talas
Heidi Ekholm-Talas on Eventgardenin toimitusjohtaja
ja MTL Tapahtumatoimistojen puheenjohtaja.
2/2012 evento 71. Jos tilauksia olisi mahdollista?perua
kohtuuttoman lyhyellä varoitusajalla ilman seurauksia, olisivat alan toimijat jatkuvasti pulassa
ja palvelua olisi mahdoton tarjota laadukkaasti
ja pitkäjänteisesti.?
Kohdellaan näin ollen työelämässäkin toisiamme siten, kuin toivoisimme?yksityiselämässä
kohdeltavan. Sopimusehdot kannattaa aina
lukea tarkasti ja?jos esimerkiksi peruutusehtoihin
haluaa muutoksia, suosittelen kysymään?asiasta
ennen sopimuksen allekirjoittamista.
Tapahtumamarkkinointi perustuu?laajaan alihankintaverkostoon ja jokaisessa tilauksessa kukin
alihankkija?varaa resurssit tähän nimenomaiseen
tapahtumaan. Meille on?kunniaasia toimia oikein alihankkijoita kohtaan ja kunnioittaa kunkin?toimijan sopimusehtoja.
Tuntuukin kohtuuttomalta, että suuria?kansainvälisiä yrityksiä eivät nämä toimintatavat tunnu
aina koskettavan.?Joistain on ihan ok laittaa pieni
mikroyritys maksamaan viulut heidän?puolestaan.
Usein he tuovat ensimmäiseksi esiin seikan ?Tiedäthän, olemme?suuri toimija ja järjestämme paljon tapahtumia?. Minä
puolestani totesin, että?se ei ole suuri menetys,
sillä epäluotettavien kumppaneiden kanssa ei
ole?mielekästä tehdä yhteistyötä ja kiristäminen
ei voi olla hyvän yhteistyön?perusta.
Minusta yrityksen toimitusjohtajan oli myös
syytä tietää, miten?hänen työntekijänsä toimivat.
Vahvistusmaksu maksettiin sen jälkeen, kun?otin
yhteyden häneen.
T
oinen tapaus sattui aivan hiljattain. Näin
meistä odottaa suurin osa työelämässäkin.
Olen?kymmenvuotisen yrittäjäurani aikana
törmännyt muutamaan asiakkaaseen, jotka?ovat
peruneet jo kirjallisesti vahvistamansa tilauksen
ja kieltäytyneet?maksamasta sopimuksen mukaisia kustannuksia.
Eräässä tapauksessa tapahtumaan oli vielä?sen
verran aikaa, että maksettavaksi tuli ainoastaan
viidensadan euron vahvistusmaksu.?Asiakas kuitenkin ilmoitti, että jos he joutuvat tämän?maksamaan, he eivät enää osta meiltä mitään. Maanantaina asiakas?perui
tilauksen ja ilmoitti, että he eivät maksa mitään.
Tapoihimme kuuluu pitää?kiinni sovituista asioista kaikkia osapuolia kohtaan. Yritys
vahvisti kirjallisesti tilauksen?perjantaina,
jonka jälkeen vahvistimme alihankkijat ja
tuotanto käynnistyi. Tämän me kyllä ymmärrämme,
mutta?me olemme pieni toimija, eikä meillä ole
varaa tällaiseen.
Asioista voidaan aina neuvotella ja alan?toimijat
ovat varmasti joustavia esimerkiksi tapahtuman siirron osalta,?jolloin peruutuskuluja voidaan alentaa.
Näin ollen toivoisinkin rakentavaa?lähestymistä tilanteissa, joissa sovittu tilaus joudutaan perumaan.
Sopimusehdot
turvaavat
molemmat
osapuolet.
S
opimusehtojen tarkoitus on turvata molempien osapuolien toimintaa?yllättävissä
tilanteissa. Kolumni
Sopimukset on tehty
pidettäviksi, onhan?
J
okainen meistä odottaa yksityiselämässään,
että sovituista asioista?pidetään kiinni
Uutuudet
Kevyt kokousjuoma
Hartwall on tuonut markkinoille Suomen ensimmäiset stevialla makeutetut virvoitusjuomat. 040 450 3251
Teemme tilasta tilaisuutesi!
Uusi Connect astiasto on kauniisti ja yksinkertaisesti muotoiltu. Saatavilla on kahta erimallista lautasta lukuisissa eri kooissa. Noin tunnin pituisessa ohrapirtelösukelluksessa maistellaan kuutta eri olutlajia ja opetellaan yhdistelemään niitä eri ruokalajeihin.
myyntipalvelu@hanaholmen.fi
www.katajaevent.fi. Menun makujen harmoniasta voivat
nauttia ryhmät, kuten kokousvieraat ja yritysjuhlijat.
Olutkoulu on hauska tapa rentoutua kokouspäivän
päätteeksi. Myös mukeja on saatavilla kahta eri mallia, joista toinen
on pinoutuva. Vaunuja on saatavilla wengen ja tammen värisenä.
?Cooleri pitää juomat kylmänä kokoustilassa. Jo vuodesta 1955 markkinoilla ollut Hartwall Jaffa Veriappelsiini on jatkossa Super.
Hartwall Jaffa Super Sitrus -juomassa maistuvat puolestaan appelsiini ja sitruuna.
Kokouskattaus
kulkee pyörillä
Vuokralle tarjotaan
40 h + k + s
Helsingin Messukeskus on Suomen
suurin kokous-, kongressi- ja näyttelykeskus, jossa on 40 erikokoista tilaa
kokouksiin ja tapahtumiin.
Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä kaikki
tarvitsemasi kokous- ja tapahtumapalvelut ovat yhden katon alla. Teltan
halkaisija on 13 metriä.
www.eahlstrom.fi
?
Olut maistuu porukassa
Kulttuurikeskus Hanasaari Ravintola Johanneksessa on
uusi olutmenu. Lisäksi mukiin voi yhdistää myös
mansetin kuumia juomia varten.
?Sambonetin tarjoiluvaunuilla ratkaiset kokoustarjoilujen tilaongelmat. 1,2 litran karahveja on saatavilla myös erikseen.
Sään armoilta suojaan
Muotonsa mukaan nimetty Tähtiteltta on Kataja Eventin vuokravalikoiman uusin tulokas.
Telttaa voidaan käyttää katoksena puutarhatilaisuuksissa, mukavana lounge-tilana yritystapahtumissa tai vaikkapa info- tai esittelypisteenä.
Tähtiteltta voidaan pystyttää nopeasti kaikenlaisille alustoille. Rst-kulhossa on kaksinkertainen seinämä ja
keskellä tuubi jäämurskalle. Uusi, täysin
luontainen ja kaloriton makeuttaja on tervetullut lisä
markkinoille ja Hartwall Jaffa Super -tuotteet sopivatkin terveydestä ja hyvinvoinnista kiinnostuneille.
Keveys ja luonnollisuus yhdistyvät juomissa hyvään
makuun, jota on hiottu lisäämällä juomiin stevian lisäksi
ripaus hedelmäsokeria. Sijaintikin
on kaikille tuttu!
Katso tilaesittely:
www.finnexpo.fi/tilat
Helsingin Messukeskuksen
myyntipalvelu
sales@finnexpo.fi, Puh. Se on myös mahdollista
ostaa asiakaskohtaisella painatuksella. Cooleriin mahtuu
viisi kannellista lasikarahvia. Nämä vaunut sopivat hyvin kokoustilojen lisätasoksi tarjoiluja
varten
Laskutustapojen valinnoilla voidaan kuluja jakaa osallistujille
tai heidän organisaatioilleen.
Tapahtumakalenteri on uusi portaali jatkuvasti tapahtumia tai koulutuksia järjestäville
organisaatioille. Nyt ovet on avattu myös yrityselämän
tarpeisiin.
Mediapajan koulutuskonseptissa yhdistyvät
esiintymis- ja kommunikaatiotaitojen valmennus Vierumäen terveys- ja liikuntaosaamiseen.
Intensiivisissä pienryhmävalmennuksissa hyödynnetään kokemuksellisen oppimisen ja urheiluvalmennuksen parhaita puolia. olivat he sitten osa omaa organisaatiota, naapuriosastoa,
verkostoa tai muita sidosryhmiä.
Tapahtumajärjestäjän työkalupakkiin
Uutussohjelmisto Kongressi on selaimella käytettävä palvelu, joka on suunniteltu erityisesti
tapahtumien hallintaan. Keväällä myyntiin tulevat kokoustarjontaan sopivat suklaapiiras ja omenapiiras.
Piiraat ovat valmiiksi paloiteltu, yhden
palan paino on vain 18g
www.vierumaki.fi
www.esiintymisvalmennus.fi
www.multicatering.fi
Levähdyspaikka
omilla kuvilla
Kuutiojakkarassa on kestävä ja pestävä kangaspäällinen, sekä kuusi mainospintaa yrityksen omille kuville tai markkinointiviesteille.
Jakkarat voi helposti pinota torniksi tai seinämäksi, jossa on yksi iso yhtenäinen kuva.
Jakkaran sisus on jämäkkää mutta kevyttä
vaahtoa. Vaateisiin vastataan oman johtamisen suunnitelmalla, joka
kattaa sekä johdettavat asiat, että niitä eteenpäin vievän ihmisten johtamisen.
Valmennuksen tavoitteena on oppia tehostamaan johtamistyyliä suhteessa johdettavaan asiaan ja johdettaviin . Internetissä oleva kalenteri tarjoaa monipuoliset hakuominaisuudet,
tapahtumien ja kurssien kuvaukset sekä ilmoittautumistiedot. Minimitilausmäärä 10 kpl.
myynti@hakato.fi
?
2/2012 evento 73. Siinä tarkastellaan liiketoiminnan,
organisaatioon ja johtamisjärjestelmän asettamia vaateita johtamiselle. Kaksi
päivää kestävien koulutusten tavoitteena on
valmentaa huippuosaajia tulevaisuuden työelämän haasteisiin.
Multicatering on täydentänyt jälkiruokatarjontaansa. Kongressin demo Kuinka järjestät ja myyt tapahtuman 15 minuutissa
esitetään tietoiskuissamme.
www.viagroup.fi
?
Vinkkaa kollegalle
hyvästä tapahtumapaikasta Eventon
Postia-palstalla,
laita viesti osoitteeseen
evento@eventolehti.fi.
www.dataprisma.fi
Esiinny varmasti
Omenaa ja suklaata
Vierumäen Mediapajan TV- ja radiostudioissa
on valmennettu huippu-urheilijoiden, olympiavalmennettavien, valmentajien sekä Suomen urheilujohdon esiintymistä jo vuodesta
2004. Se auttaa järjestämään
tapahtumia, keräämään markkinointitietoa tulevia tapahtumia varten, saamaan mukaan
enemmän osallistujia ja nopeuttamaan rahaliikennettä.
Kongressin ilmoittautumissivuilla ryhmäilmoittautuminen ja majoitusvaraukset ovat
osallistujien käytettävissä. Uutuudet
Ketterää johtamista
oppimassa
Gasellijohtaminen on uusi kahden päivän analyyttinen ja ketterän johtamisosaamisen valmennus. Näkyvä ja tervetulleen levähdyspaikan voi koota kiireiseen businessympäristöön
messuille, aulaan tai tapahtumaan.
Saatavana koot 30x30x30, 40x40x40 ja
50x50x50 cm. Ne nopeuttavat ilmoittautumista ja tarjoavat mahdollisuuden
yksityiskohtaiseen majoituksen varaamiseen
jaettaessa huoneita henkilöille. Uusien tapahtumien
lisääminen voidaan sallia myös yhteistyökumppaneille.
Tapahtumakalenteri on integroitu Kongressin kanssa ja sen tapahtumat ilmestyvät
ilmoittautumislinkkeineen automaattisesti
kalenteriin.
Uudet ominaisuudet ovat nähtävissä Data Prisman osastolla 231 Kongressimessut
2012 aikana
Uutuudet
2
2012
h i n ta 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h t i t i l a i s u u k s i e n J a ta Pa h t u m i e n J ä r J e s tä J i l l e
Olli Muurainen:
Billnäsistä
tulevaisuuden
tapahtumien
keskipiste
Finlandia-talo
käänsi kasvonsa
kadulta puistoon
Kartanoissa
kokoustetaan
idyllisesti
Tutustu
edullisesti!
Hyvin pidetty puhe voi
muuttaa maailmaa
Golfkisan
koukut
houkuttavat
Täsmäkoulutuksella
tapahtumaosaajaksi
Rauch-annosmehuperheen uusin tulokas on tuorepuristettu luomuomenatäysmehu. tilaa heti!
Tilaa EvEnTo TuTusTumishinTaan vuodEksi!
Lähetä tekstiviesti numeroon 13535, EVENTO (välilyönti) 56
(välilyönti) sekä yhteystietosi. Viesti maksaa 0,95 ?. Hinta sis. verot.
Soita tilaajapalveluun 0800-90000 ja tee tilaus tarjoushintaan.
Tilaa netissä www.aromilehti.fi/evento.. Ensin tutustutaan keittiöön ja henkilökuntaan, sen jälkeen jaetaan työt
ja illallisen valmistelu voi alkaa.
Keittiöosuuden jälkeen henkilökunta viimeistelee aterian ja ryhmä voi nauttia lammenrannan saunan löylyistä ennen itse tehdyn illallisen
nauttimista.
www.storfinnhova.com
vuodessa parhaat ja
ajankohtaisimmat:
? kokouspaikat
? catering-palvelut
? kouluttajat
? tapahtumatuottajat
? ohjelmapalvelut . ja paljon muuta!
Seuraava lehti ilmestyy
2.5.2012 . Mehuun ei ole lisätty sokeria
eikä lisäaineita . vain puhtaasti kasvatetuista omenoista mehu.
Annospakkaukset ovat kätevä valinta esimerkiksi toimistoon, kokoustiloihin, messuille ja kahviloihin.
Tuoteperheeseen kuuluu laaja valikoima muitakin makuja, kuten mansikka, mango ja mustikka.
Saatavilla tukuista.
www.mixtec.fi/rauch.
56
00
Evento on uusi lehti
ammattilaisille, joiden
työnä on järjestää
tilaisuuksia ja tapahtumia
6
x
Tuoreena
puristettua luomua
Itse tehdystä nauttii
Tiiviin koulutuspäivän jälkeen yhdessä tekeminen
rentouttaa. Storfinnhova Gårdin uudet kokkausteemat sopivat ryhmille
Bergamottiöljy saadaan
hedelmän kuoresta, ja sillä sanotaan olevan ruuansulatusta edistäviä vaikutuksia.
Twinings Jasmin Earl Grey on sekoitus bergamotilla aromatisoitua mustaa teetä ja jasmiinilla aromatisoitua vihreää teetä. Teessä
maistuu ja tuoksuu bergamotin lisäksi hento jasmiininkukka.
Molempia makuja myydään 25 teepussin kokoisissa kuluttajapakkauksissa.
KUVATEKNISET
TOTEUTUKSET
PIENIIN JA SUURIIN
TILAISUUKSIIN
Video- ja dataprojektorit, plasma/flat-näytöt,
tietokoneet, monikameratuotannot,
kuvamateriaalin esi- ja jälkituotanto
RED GREEN BLUE rgb OY
Harkkoraudantie 10, 00700 Helsinki (09) 225 2950 www.rgb.fi office@rgb.fi
2/2012 evento 75. Uutuudet
Tule Eventon Facebook-ystäväksi!
Saat ensimmäisten joukossa
kuulla lukijamatkoista!
Eventon Facebook-tykkääjien kesken
arvotaan kivoja palkintoja!
Suut sitruunalle
RED GREEN BLUE RGB OY
Twinings tuo markkinoille kaksi uutta Earl Grey -teemakua, Twinings Lemon Earl Grey ja Twinings Jasmin Earl Grey.
Twinings Lemon Earl Grey on mustan teen sekoitus, joka on
aromatisoitu bergamotilla ja sitruunalla
(09) 448 441
myynti@loistojuhlat.fi
www.loistojuhlat.fi
Liity postituslistalle!
www.eventolehti.fi
KALUSTEET
MESSUT/NÄYTTELYT
Evento on ainutlaatuinen media,
jonka avulla lukija saa
enemmän irti paikasta, ajasta,
rahasta ja ihmisistä.
76 evento 2/2012. btob
> OTA Y H T E Y S
ASTIAT/KATTAUS
Yhteistyökumppaneita
tarjolla!
LIIKELAHJAT
CATERING
Makuhermoja
hiveleviä
elämyksiä jotka
muistetaan
Loisto Catering Oy
Kutojantie 10
02630 Espoo
Puh
Seminaarit
Elämystapahtumat . e_painoon_conv.indd 1
btob
Yhteistyökumppaneita
tarjolla!
OHJELMAPALVELUT
> OTA Y H T E Y S
PAKKAUS
Tilaa tähdet juhliisi!
Miss Divet Drag Show
www.missdivet.com
LIIKELAHJAT
TAPAHTUMAT
Profiloidu ja
hyödynnä kassit
markkinointivälineenä
ASTIAT/KATTAUS
www.logomo.fi
yhteydenotot:
Maarit Hurme,
myyntipäälllikkö
puh. Vuosijuhlat
Promootiot ja roadshowt
KALUSTEET
PUH. 0104240600 . Lanseeraukset
Henkilöstötapahtumat
Kokoukset . myynti@eventgarden.fi
Funk Production Oy
Vanha Talvitie 2 A 15
00580 Helsinki
www.funkproduction.fi
myynti@funkproduction.fi
tel. www.bluepeter.fi
BtoB-ilmoituksella
Eventon lukijat
löytävät yrityksen
Seuraava lehti yhteystiedot
helposti.
ilmestyy 15.3. 040 537 4272
RAVINTOLAPALVELUT
CATERING
2012-01-11 16.58
Toteutamme
MESSUT/NÄYTTELYT
Asiakastilaisuudet . Upea merellinen miljöö
Loisto Catering Oy
Kutojantie 10
02630 Espoo
Puh. 050 563 4844
Laaja varastovalikoima,
myös omalla painatuksella
Varmista
näkyvyytesi.
Varaa paikkasi.
BtoB-ilmoituksella
Eventon lukijat
löytävät yrityksen
yhteystiedot
helposti.
Evento
tavoittaa
Soitellaan ja
kaikki
julkisen
varataan
tila
ja Sinullekin!
yksityisen
www.laatu-paperi.fi
info@laatu-paperi.fi
Laatu-Paperi_45x40mm.indd 1
Ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno
puh. Kokous- ja
koulutustiloja 20?100 hengelle
?muistetaan
Juhlatilat 20-200 hengelle
. +358 40 350 9415
Bluepeter_esite_painoon_conv.indd 1
Marja-Riitta Mauno
puh. 010 424 9800
www.loistojuhlat.fi
ravintola@bluepeter.fi . 040 537 4272
2/2012 evento 77
Bluepeter_esite_painoon_conv.indd 1. +358 (0)9 8763 509
topevent
www.topevent.fi
Makuhermoja
BLUE PETER -RAVINTOLA
Juhlaja kokoustilat
hiveleviä
elämyksiä
jotka
. 040 537 4272
.fi
sektorin
päättäjät.
Minna Holst
puh. 040 867 9970
Anja Moilanen
puh. (09) 448 441
myynti@loistojuhlat.fi
Vattuniemen puistotie 1 . p. 040 867 9970
Anja Moilanen
puh. 040 867 9970
Anja Moilanen
puh. Soitellaan
ja
Varaa oma ilmoitusvarataan tila
paikkasi ajoissa! Sinullekin!
Exhibitions
Stand Design
Construction
Exhibition Services
Project Management
Events
Seminars
Press Visits
Customer Events
Consultancy
Ulappasaarentie 4
00980 Helsinki
tel. Helsinki
office@rgb.fi
Tässä voisi olla
Sinun
ilmoituksesi
Anja Moilanen
puh. Lavastus . 0,0828 ?/puh. Suunnittelu ja toteutus
KUVATEKNISET
TOTEUTUKSET
PIENIIN JA SUURIIN
TILAISUUKSIIN
el
äm
y k s i ä!
Tuotamm
avaimet käteen
-periaatteella
e
Tapahtumasi
helposti
Ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno
puh. btob
> OTA Y H T E Y S
TEKNIIKKA
. 0,0828 ?/puh. + 0,17 ?/min
Sokos Hotel Caribia, Kongressikuja 1,
20540 Turku
www.sokoshotels.fi
INTERCOM DESIGN OY
Agroksenmäen holvikellari tapahtumakäyttöön sekä maan monipuolisin kaluste ja somistevuokraamo
www.intercom.fi
78 evento 2/2012. Suunnittelu ja toteutus
www.hokkuspokkus.fi
RED GREEN BLUE rgb OY
Harkkoraudantie 10, 00700 Helsinki, Finland
www.rgb.fi . 020 1234 602,
myynti.caribia@sokoshotels.?
Puhelun hinta: lankapuh. Äänentoisto . + 0,07 ?/min,
matkapuh. 040 537 4272
www.lightclub.fi
TILAT
SOKOS HOTEL CARIBIA
CONGRESS CENTER
Tiedustelut ja varaukset:
puh. Visuaalisuus
. Lavat
. Valaistus . Somistus . 040 867 9970
www.broadway.fi
Esitystekniikka, ääni,
valo, kuva ja sähkö
btob
> OTA Y H T E Y S
TILAT
TAPAHTUMAT
TYÖHYVINVOINTI
Helsingin
TYÖHYVINVOINTI
VALOKUVAUS
Helsingin
virkistävimmät päivät
virkistävimmät päivät
Jousiammuntaa, kiipeilyä, keilailua?
Liikunnan lisäksi luentoja, elämyksiä,
hemmottelua ja hyvää mieltä.
Jousiammuntaa, kiipeilyä, keilailua?
Liikunnan lisäksi luentoja, elämyksiä,
hemmottelua ja hyvää mieltä.
TAPANILAN URHEILUKESKUS
iloisten ilmeiden kohtauspaikka
Erätie 3, 00730 Hki . (09) 350 7077
iloisimmat
ilmeet
iloisimmat
ilmeet
Kokouksia ja tapahtumia
yrityksille
Tapahtumien
keskipiste
Tuusulanjärven rannalla
Turussa
Tarjoamme upeat puitteet ja palvelut erilaisille tapahtumille
www.logomo.fi | yhteydenotot: Maarit Hurme,
luonnonkauniissa miljöössä. office@rgb.fi
Varaa oma
ilmoituspaikkasi
ajoissa!
Tässä voisi olla
Sinun
ilmoituksesi
Ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno
puh. Visuaalisuus
. Gustavelund Kokoushotelli
www.gustavelund.fi
www.billnas.fi
PARASTA AIKAA POROSSA!
tapanila_kk_k80 x 45
lev.indd 1
16.12.2011 tapanila_kk_k80
12:17:50
www.kokousbillnas.fi
x 45 lev.indd 1
Funk Production Oy
Toteutamme
450 pehmeää petiä
Asiakastilaisuudet
. myynti@eventgarden.fi
myynti@funkproduction.fi
tel. 050 563 4844
ruokailuhetkistä, innostavista ohjelmanumeroista kuin majoituksestakin.
Kaikki palvelut hoituvat suoraan myyntipalvelustamme
puh. Somistus . 0104240600 . (016) 6510 100 www.hulluporo.fi
ä
el
m y k s i ä!
Tuotamm
avaimet käteen
· Kokous- ja tapahtumatiloja jopa 430 hlölle
-periaatteella
· Saamelaiskulttuuriohjelmia
KUVATEKNISET
Sajos, 99870 Inari | p. 010 839 3109
TOTEUTUKSET
sajos@samediggi.fi
www.sajos.fi
PIENIIN JA SUURIIN
TILAISUUKSIIN
. Lavat
e
TEKNIIKKA
Tapahtumasi
Jotain
erilaista . Suunnittelu ja toteutus
16.12.2011 12:17:50
Anja Moilanen
puh. (09) 350 7077
TAPANILAN URHEILUKESKUS
iloisten ilmeiden kohtauspaikka
Erätie 3, 00730 Hki . (09) 2737 555, sales@gustavelund.fi.
.fi
Kaikki yhdessä . Huolehdimme niin makuaisteja hivelevistä
myyntipäälllikkö, puh. Lavastus . Vuosijuhlat
4500 tunnelmallista ravintolapaikkaa
Promootiot ja roadshowt
www.funkproduction.fi
90 huippuesiintyjää
vuodessa
PUH. Seminaarit
14 erilaista ravintolaa
Elämystapahtumat . Suunnittelu ja toteutus
. astu sisään
helposti
· Inarijärven rannalla, upea ympäristö
www.broadway.fi
Esitystekniikka, ääni,
valo, kuva ja sähkö
www.hokkuspokkus.fi
RED GREEN BLUE rgb OY
Harkkoraudantie 10, 00700 Helsinki, Finland
www.rgb.fi . 040 537 4272
www.lightclub.fi
2/2012 evento 79. +358 (0)9 8763 509
Evento on ainutlaatuinen media,
jonka avulla lukija saa
enemmän irti paikasta,
ajasta,
Seuraava
lehti
rahasta ja ihmisistä.
ilmestyy 2.5.
VALOKUVAUS
Hullu Poro 99130 LEVI Puh. 040 867 9970
. Äänentoisto . Lanseeraukset
Vanha Talvitie 2 A 15
1300
laadukasta kokouspaikkaa
Henkilöstötapahtumat
90 hemmottelevaa hoitoa
00580 Helsinki
Kokoukset . Valaistus
Paikalla noin 150 näytteilleasettajaa.
Puheenvuoroja pitämässä
esimerkiksi Pirjo Suhonen.
Teemoina esimerkiksi Tapahtumat ja
kestävä kehitys.
Kaikille ennakkoon ilmoittautuneille
lähetetään noin kaksi viikkoa ennen
tapahtumaa sisäänpääsyyn
oikeuttava rintakortti ja messulehti.
Tule
moikkaamaan
Eventon tekijöitä
osastolle 26.
Ilmoittaudu
mukaan!
kongressimessut.fi. Vain
ammattilaisille suunnatuilla messuilla varmistetaan, että juuri oikeat henkilöt voivat mutkattomasti ja tehokkaasti kohdata toisensa,
Hiltunen kertoo ja täsmentää, että tervetulleita
ovat kaikki, jotka jollain tavoin työnsä puolesta
ovat tekemisissä tapahtuma- ja kokouspalveluiden järjestämisen parissa.
Missä
Finlandia-talo, Mannerheimintie 13,
Helsinki
Milloin
Ke 18.4.2012 klo 9.30?17.00
To 19.4.2012 klo 9.30?16.00
80 evento 2/2012
Kongressi- ja kokousalan vuoden +
+
merkittävimpiä tapahtumia.
Tapahtuma on tarkoitettu yritys-
+
tilaisuuksien ja -tapahtumien,
kokousten, kongressien ja
+
konferenssien järjestämisestä
vastaaville henkilöille.
Kongressi 2012 -tapahtuma on
nimetyille kutsuvieraille maksuton. Tapahtumien ympäristöeettiset kysymykset ovat
tänä päivänä yksi merkittävimmistä teemoista.
??Suurimpia tekijöitä tapahtuman hiilijalanjäljen määrässä ovat matkustaminen kohteeseen ja kohteessa, tila sekä ruokailu, toteaa
verkostopäällikkö Stella Aaltonen Itämeren
kaupunkien liitosta.
Hän kertoo haluavansa puheenvuorossaan
viestiä erilaisista vaihtoehdoista, joita tapahtumajärjestäjän kannattaa pyrkiä pitämään
mielessään. Sama koskee erilaisia oheistuotteita.
Kukkien ja muiden somisteiden valinnalla voi
todellakin vaikuttaa, hän summaa.
Monipuolisuutta puheenvuoroihin tuo
myös keittiöpäällikkö Harri Syrjänen, jonka
mukaan menukokonaisuuksien huolellinen
valinta on voimakkaassa nousujohteessa.
??Ruokaan yleensäkin panostetaan nykyään
paljon. Esimerkiksi menu saatetaan hänen
mukaansa valita turhan suorilta käsin.
??Menu saatetaan valita suoraan palveluntarjoajan ehdotuksen mukaan, eikä haasteta
tarjoajaa tuomaan esille lähituotannon vaihtoehtoja. Parhaimmat tilathan varataan pitkälle ennakkoon, ja messuilla
jos missä on kätevä tarkistaa sopiva ajankohta
ja tehdä varaus heti, Hiltunen vinkkaa.
Vaikka tarjonta on houkuttelevaa ja monipuolista, ei kuka tahansa pääse mukaan, sillä
Mitä
+
+
+
Runsasta seminaaritarjontaa
Messuilla on tarjolla myös useita erilaisia tietoiskuja ja puheenvuoroja, joissa käsitellään
toimialan haasteita ja mahdollisuuksia. Se näkyy tapahtumissa esimerkiksi
tähtikokkien näkyvällä läsnäololla ja useiden ruokalajien istuvien illallisten suosion
kasvuna. kerran pidettävät Kongressi-messut käynnistyvät.
Kaksipäiväinen tapahtuma on pitkän
historiansa ja monipuolisen sisältönsä ansiosta saavuttanut suuren suosion.
??Alkuun pienimuotoisesta tilaisuudesta
on vuosien saatossa kasvanut alan merkittävin tapahtuma, kertoo myyntijohtaja Petri
Hiltunen, Kongressi-messuja organisoivasta
Management Eventsistä.
Näytteilleasettajien listaus onkin vakuuttava, paikalle on tulossa runsaasti tapahtumien
järjestämiseen liittyviä palveluita ja tuotteita.
??Kongressi-messuilla paitsi verkostoidutaan
ja saadaan uusia kontakteja, niin ennen kaikkea
myös tehdään jo päätöksiä. Buffeet alkavat olla vähän passeé,
Syrjänen toteaa.
Miksi
16. Teksti Nina Lith kuva 123RF
Kongressi-messut
tuo yhteen yli 150 näytteilleasettajaa
Huhtikuussa järjestettävillä Kongressi 2012 -messuilla verkostoidutaan, tehdään varauksia ja
kuullaan, miten somistusvalinnoilla voi vaikuttaa tapahtuman hiilijalanjäljen muodostumiseen.
F
inlandia-talo täyttyy huhtikuun
puolivälissä tapahtumajärjestäjistä
ja -varaajista, kun 16. kerran järjestettävät
Kongressi 2012 -messut
kyseessä on ainoastaan alan ammattilaisille
suunnattu tapahtuma.
??Rajatusta kutsuvierastapahtumasta hyötyvät sekä näytteilleasettajat että vieraat
Malmivaara on valmistunut
tradenomiksi Helsingin liiketalouden ammattikorkeakoulusta.
Musiikkitalo
Filosofian maisteri Katja Leppäkoski (40 v) on nimetty Helsingin Musiikkitalo Oy:n toimitusjohtajaksi 11.4.2012 lukien osa-aikaisesti ja 15.8.2012
lukien kokopäivätoimisesti. Oulu
Mercurin Varma ja vakuuttava
esitystaito -valmennus 26.-27.4.
www.mercuri.fi
TOUKOKUU
Varaa paikka pikkujouluja varten
Tapahtumat lentoon! Teemapäivä
satakuntalaisille tapahtumatuottajille 5.5. Casino Helsinki
Ratekoulutuksen Miten saan ääneni kuulumaan
mediassa. Helsinki
Mercurin Sihteeri-&Assistenttifoorumi 11.5.
Mercurin Projektin johtaminen -valmennus
21.-23.5.
HUHTIKUU
YritysAkatemian Kannustava palkitsemisjärjestelmä -koulutus 12.4. maaliskuuta alkaen. Kongressialan verkosto, kouluttaa ja verkostoi
Ella Kuula, puheenjohtaja, Congress Network Finland
Torstai 19.4.2012
10.00.?10.30 Aurora
Tapahtumapalvelujen ostamisen lyhyt oppimäärä
Tim Livson, myyntijohtaja, Lataamo Oy
Juhapekka Koppanen, projektijohtaja, Lataamo Oy
11.00?11.45 Helsinki-sali
Interaktiivinen Tarinankerronta Tapahtumissa
Case: Yetimania peli
Jan Bonnevier, Senior Marketing Manager,
Global Events, Nokia Oyj
Dinko Kortzanov, Event Solutions, Alkuvoima East
11.30?12.00 Aurora
Sihteerin ja assistentin haasteet muuttuneessa
ja muuttuvassa työympäristössä,
Anne Kangasniemi, Executive Assistant, Metso
12.30?13.00 Veranda
Kongressien hakeminen
Leenä Sipilä, kongressipäällikkö,
Finland Convention Bureau
14.30?15.30 Veranda
Kohti parempaa palvelumuotoilua ja
vuorovaikutusta - toiminnalliset
teatterilähtöiset menetelmät sisällöntuotannossa.
Niina Nurminen, näyttelijä,
työyhteisövalmentaja, yrittäjä, ArtSense Oy
Pirjo Kivistö, projektijohtaja, partner,
Karisma Konseptit Oy
Kongressimessujen koko ohjelma osoitteessa
www.kongressimessut.fi
MAALISKUU
Casino Expo 19.3. Helsinki
www.procom.fi
Musiikkitalo ja kongressien oheisohjelma
-seminaari 28.3. Käyhkö siirtyy Scandic
Suomen organisaatioon Palace Kämp Groupin
toimitusjohtajan tehtävästä.
Suomen Lehtiyhtymä
Pitkänlinjan mediamarkkinoinnin ammattilainen,
Marja-Riitta Mauno on nimitetty Suomen Lehtiyhtymän julkaiseman Evento-lehden myynti- ja
markkinointipäälliköksi.
Tapanilan Urheilukeskus
Johanna Salonen on nimitetty asiakaspalvelupäälliköksi, jonka vastuulla on urheilukeskuksen
asiakaspalvelun toiminta ja kehittäminen.
2/2012 evento 81. Helsinki
www.yritysakatemia.fi
KESÄKUU
Mercurin Palvelun tuotteistaminen -valmennus
14.-15.6.
www.mercuri.fi
HEINÄKUU
Tapahtumatuotannon kesäseminaari 13.-14.7.
Porin yliopistokeskus
www.siba.fi/johde
Nimitykset
Calliola Conferens & Event Center
Mari Kaipainen on nimitetty Calliolan myyntipäälliköksi vastuualueenaan myynti sekä markkinointi.
Hän on aiemmin toiminut matkailualalla.
?
Helsingin Kiipeilykeskus
Hanna Pihlajaluoto on nimitetty hallivastaavaksi.
Hän vastaa Helsingin Kiipeilykeskuksen operatiivisesta toiminnasta ja kehittämisestä.
Hotelli Haikon Kartano
Johanna Malmivaara on nimitetty Hotelli Haikon Kartanon markkinointikoordinaattoriksi
16.1.2012 alkaen. Helsinki
Procomin Liikkuvaa kuvaa pienin kustannuksin
-koulutus 26.4. Pori
Yritysakatemian Myönteinen ilmapiiri
työyhteisöön -koulutus 10.5. Musiikkitalo, Helsinki
www.siba.fi/johde
Yritysakatemian Onnistuneen neuvottelun
elementit -koulutus 31.5. Helsinki
www.yritysakatemia.fi
Sihteeri- ja assistenttipäivät 24.5.
Kongressimessut 18.-19.4. Hänen toimipisteensä on Marina Congress
Centerissä .
Scandic Suomi
Aki Käyhkö aloitti Scandic Suomen toimitusjohtajana ja Scandic Groupin johtoryhmän jäsenenä 5. -koulutus 20.3.
Rantasipi Airport Congress Center, Vantaa
www.ratekoulutus.fi
Tapahtumakaupunki Oulu -seminaari 21.3.
Lasaretti, Oulu
www.siba.fi/johde
Procomin Digitaalinen aineistonhallinta
-koulutus 22.3. Finlandia-talo
Event-tapahtuma 18.-19.4. Leppäkoski siirtyy
uuteen tehtäväänsä Pori Jazzin festivaalijohtajan
tehtävästä.
Scandic Marina Congress Center
Nina Knoops on nimitetty Congress Manageriksi
vastuualueenaan Meeting-, Incentive-, Conference- ja Exhibition-asiakkuuksien kehittäminen. Tampere
Mercurin Tavoitteellinen työskentely ja
vuorovaikutustaitojen vahvistaminen
-valmennus 21.-23.5.
www.mercuri.fi
YritysAkatemian Esimieskoulutus - uusi esimies
-koulutus 12.14.4. Helsinki
www.procom.fi
Kielikarnevaalit 30.-31.3. miten saat
toimittajat kiinnostumaan tapahtumastasi
Anne Lahnajärvi, päätoimittaja, Evento
14.00?14.30 Veranda
Business imagon rakennus
Tuija Kauppinen, pukeutumisneuvoja, Designing People
14.00?14.30 Aurora
Kokous- ja kongressihotellin kuolemansynnit
ja superonnistumiset
Jouni Röksä, koulutus- ja tutkimuspäällikkö,
Myynnin ja markkinoinnin ammattilaiset SMKJ ry
15.30?16.00 Veranda
CNF . Finlandia-talo?
Kotimaan Matkailumessut 13.?15.4.
Tampereen Messu- ja Urheilukeskus
Henkilöstö 2012-messut 18.-19.4.
Messukeskus, Helsinki
Procomin Sosiaalisen median suunnitelma pkyritykselle tai järjestölle -koulutus 24.4. Kalenteri
Kongressimessujen
ohjelma
Keskiviikko 18.4.2012
Tapahtuma aukeaa klo 10.00
10.10?10.40 Finlandia-sali
Kansainvälistä markkinointiviestintää
Ivana Helsingin tyyliin?
Pirjo Suhonen, tuottaja, Ivana Helsinki
11.00?11.30 Helsinki-sali
Median kohtaaminen
Julkistitteko uuden tuotteen
vai kestitsittekö asiakkaita. Joistakin tilaisuuksista saatamme tehdä isommankin jutun.
Terveisin
Anne Lahnajärvi
päätoimittaja
anne.lahnajarvi@eventolehti.fi
Seuraavassa
numerossa
Tampere-talossa
kestävän kehityksen
ratkaisuja
+ Teknologia yhdistää
tapahtuman osallistujat
Evento 3/2012 ilmestyy 2.5.2012
+ Kokkikoulussa koetaan
elämyksiä. Kutsu
toimittaja paikalle, niin yrityksenne
pääsee palstalle mukaan!
Koska kyseessä on vakiopalsta,
kutsuja voi lähettää toimitukseen
aina, kun yrityksellänne on sopiva
tilaisuus. Valtakunnan
kiinnostavimmat
tapahtumat
esiin!
Eventossa kerrotaan tapahtumauutisia, seurataan missä verkostoidutaan, kuka palkittiin ja ketkä juhlivat!
Eventon ?seurapiiripalstalla?
uutisoidaan yritysten tärkeimmät
tapahtumat, ketkä olivat mukana ja
miksi
020 1234 602, myynti.caribia@sokoshotels.?
Puhelun hinta: lankapuhelimesta 0,0828 ?/puh + 0,07 ?/min, matkapuhelimesta 0,0828 ?/puh + 0,17 ?/min
Kongressikuja 1, 20540 Turku
www.sokoshotels.fi
Yli 7000
8000 PuHuJaN
PuhujAn VerkoSto
Yli
VerkOSTO
Aino Suhola Aira Samulin Aki Riihilahti Aku Laitinen Aku Louhimies Alan Parry Aleksi NeuvoTallberg André Wickström André Noël Chaker Andreas Viestad Anette Palssa Anita Ekwall Anita
Mäkinen-Kiiski Anne Penttinen Anne-Liisa Palmu-Joronen Annelie K Stider Anni Vepsäläinen AnVahtera Antto Terras Ari Akseli Arja Koriseva Arman Alizad Arto Karila Arto Ojala Asko SarSågbom Bo-Magnus Salenius Bob Geldof Bob Pritchard Carl Bergren Catherine Reilly Charlie
dersson Claes Björkstén Colin Moon Conor Cunneen Cornelius Catering Oy Curre Lindström Dan Steinbock DaLehtinen Eero Miettinen Eero Ojanen Eeva Litmanen Eija Mäkelä Eija Nilsson Eija-Riitta Korhola Elina Knihtilä Elsa
Eva Biaudet Fatbardhe Hetemaj Geir H. Nielsen Riikka Kivimäki Riitta Hyppänen Riitta Saarikangas Riitta Väisänen Riki SorRobert Jägerhorn Robin Bade Rolf Jensen Rolf Ladau Roman Schatz Rowan Gibson Ruben Stiller Rune Larsson SaiHavas Sari Näre Sari Siikander Satu Lähteenmäki Satu Silvo Satu Suomalainen Sauli Savisalo Seija Lainela Seija LukTheir Sixten Korkman Staffan Kurtén Stefan Lindfors Stefan Widomski Susanna Rahkamo Susanna Virolainen Svan-
info@speakersforum.fi
nen Alexander Stubb Alf Rehn Alpo Rusi Anders Backman Anders Blom Anders Igel Anders
Koponen Anja Snellman Anna Kortelainen Anna Sorainen Annastiina Viertiö Anne Luomala Anne
nika Juonela Annika Mäyrä Annika Vatanen Antti Eklund Antti Kasanen Antti Törmänen Antti
kola Atte Korhola Auli Keskinen Baba Lybeck Barry Smith Beate Bjelke Ben Furman Bettina
Trotter Christian Grönroos Christina Doctare Christoffer Taxell Christopher Evatt Claes Anniel Kammen Daniel Nyberg David Robertson Donnie Lygonis Dr. vieraille
tervetullut ja rento olo!
Muutosjohtaminen
Innovaatioiden
voima
Operatiivinen
tehokkuus vaatii
Motivaatio
globaalia
ja lokaalia ajattelua
Internet-yhteisöt
Yrityskaupat
ja fuusiot
Yrittäjyys
Talousjohtajan rooli johtamisessa
Tervetuloa viettämään kokouspäivää Caribia Congress Centeriin.
Tiedustelut ja varaukset: puh. Penttilä Ritva Enäkoski
mi Hoyer Sakari Kuosmanen Sakari Pietilä Saku Tuominen Sam Inkinen Sampo Alhonsuo Samuli Koiso-Kanttila Sari
kala Seppo Heino Seppo Lumikko Seppo Riski Sikke Sumari Simo Leporanta Simo Routarinne Sirkka Hämäläinen Siv
te Drake Taina Sopenlehto Taneli Mäkelä Taneli Tikka Tapani Ahola Tapani Kiminkinen Tapio Aaltonen Tapio Kallio. Soita ja tiedustele:
info@speakersforum.fi
AlF JuNgNer
rehn
Mikael
Espoo 0201 552 990
Tampere 0201 552 840
Oulu 0201 552 878
Kotka 0201 552 843
ArMAn
AlizAd
alF reHN
André
noël
ChAker
MagNuS
liNDkViST
Vuoden Puhuja 2010
2011
Vuoden
Yrittäjyys
Innovaatiot
Monikulttuurisuus
Innovatiivisuus
Kulttuurien
kohtaaminen
Yrittäjyys
Bisnespukeutuminen
Luovuus
Vuoden Puhuja
2010 innostaminen
Uudenlainen johtaminen,
ihmisten
Innovaatiot
Luovan organisaation
johtaminen
Innovatiivisuus
Työkulttuurin
muuttaminen
Yrittäjyys
Joukkoälyn
käyttäminen
Luovuus rakentaminen
Monipuolisen työyhteisön
Suomalainen
liike-elämä
ulkomaalaisen
silmin
Business Speaker
of the Year
2009 in Sweden
the Finnish
Miracle
Trendit
InnovatiivisuusTulevaisuus
ja riskinotto liike-elämässä
How
to make impossible
possibleaallonharjalle
. Kasvi Jörgen Oom Jörn Donner Kaarina HaKalle Isokallio Kalle Lappalainen Kari Kaukinen Kari Malinen Kari Neilimo Kari Uusikylä Kari Väänänen Kari YlänTahkokallio Keith Armstrong Kelly Odell Kerttu Helynen Kimmo Karkia Kirsi Alm-Siira Kirsi Salo Kirsi-Maria TuoLarsson Österberg Lasse Kurkilahti Lasse Norres Lasse Nurmi Lassi Mäkinen aria-Therese Hoppe Marianne SunPaananen Marko Parkkinen Marko Vuoriheimo (Signmark) Markus Pirttijoki Mato Valtonen Mats Kockberg Mats RosBerruto Max Jakobson Merja Kujala Merja Larivaara Mia Örndahl Micke Rejström Miia Nuutila Mika Aaltonen MiKouki Mikko Lampikoski Mikko Mäntyneva Mikko Nyyssölä Mikko Ruohonen Minna Karhu Minna Kurunsaari Mira
Heinonen Olof Skipper Osmo Rauhala Osmo Soininvaara Outi Mäenpää Outi Nyytäjä Paavo Kärkkäinen Paavo WesPekka Haa visto Pekka Himanen Pekka Järvinen Pekka Kiviniemi Pekka Majuri Pekka Paloheimo Pekka Sutela Pekka
Peter Ekholm Peter Nyman Petri Grönberg Petri Keskitalo Petri Niskanen Petri Parvinen Petter Eiken Petteri JärviPirkko Lahti Pirkko-Liisa Vesterinen Päivi Lipponen Päivi Storgård Päivikki Palosaari Rafael Frans Raimo Sailas RaiScase Richard Stanley Richard M. Do it.
Jaksaminen muutoksissa
Mahdottomiltakin
tuntuvat
ja arjessa
tavoitteet
ja niiden
Oman rytmin
kunnioittaminen
saavuttaminen
Itsensä ja
ja pelkojen
toisten sietäminen
Esteiden
ylittäminen
klauS HÄrÖ
Peräänantamaton
yrittäjäasenne
Työhyvinvointi
Suomalainen
hulluus
Ihmislähtöisyys
työyhteisön
Kansainvälistyminen
kantavana
voimana
Luovuus
Johtajuus
Unelmien
saavuttaminen
Luovuus
Prosessi ideasta valmiiksi työksi
Bisnespukeutuminen
Mielen hyvinvointi
ItsensäPukeutumiskoodit
johtaminen voimavarana
Yrittäjyys
Ajatukset,
tunteet ja tahto
Monikulttuurisuus
liiketoiminnassa
Kulttuurien kohtaaminen
COliN
Vuorovaikutus
jaMOON
esiintyminen ?
välinen
osaKulttuurien
jokapäiväistä
elämää
kommunikaatio
Asiantuntijaesiintyminen
Bisnes ei vaiva vaan
Esiintymisjännitys,
Asiakaspalvelu
voimavara!
Myynti ja markkinointi
Isännöintivalmennus
. Anand Kumar Sethi Duudsonit Eero Järvinen Eero
Savaloja Eppu Nuotio Eppu Salminen Eric Cosset Erica Selin Esa Blomberg Esa Yli-Tokola Esko Antola Esko Valtaoja
Persson Hanna Heikinheimo Hanna Pajunen-Muhonen Hanna Partanen
Jaana Saarinen Jaana Utti Jaana Venkula Jan
dom Janne Reinikainen Janne Virtanen Jari Juslén Jari Järvinen Jari Reponen Jari Salminen Jari Sinkkonen Jari Sokka
sala Jean-Christophe Novelli Jean-Philippe Deschamps Jenny Lexhed Jere Lahti Jerry Mikkelinen Jim Pancero Johan
stråle Jone Nikula Joni Pakanen Jope Ruonansuu Jorma Uotinen Jouni Grönroos Jouni Keronen Juha Antila Juha
Jukka Jalonen Jukka Laaksonen Jukka Ojasalo Jukka Relander Jukka Viljanen Jukka Väisänen Jussi Halli Jussi Nurmio
zard Kaarina Määttä Kai Hyttinen Kai Lehtinen Kaisa Kautto-Koivula Kaisa Virtanen Kaisla Löyttyjärvi Kaj Storbacka
ne Kari Poppis Suomela Karl-Erik Michelsen Karoliina Blackburn Katja Ståhl Katri Manninen Keijo Leppänen Keijo
rila Kirsti Lonka Klaus Härö Krister Forsberg Kristiina Harju Lars E Palmroos Lars Peter Loeld Lars-Johan Lindqvist
dell
Markku Pölönen Markku Sahi Markku Silvennoinen Markku Wilenius Marko Keränen Marko Kulmala Marko
qvist Matti Apunen Matti Jaakkola Matti Koiranen Matti Makkonen Mauri Kiili Mauri Ranta Mauri Saarinen Mauro
ka Kojonkoski Mika Manninen Mika Pantzar Mikael Jungner Mikael Saarinen Mikko Kivinen Mikko Kosonen Mikko
Kasslin Mirja Pyykkö Nicke Lignell Niina Jalonen Nuutti Takkinen Olavi Sydänmaanlakka Ole Johansson Olli-Pekka
terberg Pasi Rautiainen Pasi Rutanen Patrick Degerman Patrik Borg ävnen Pauli Aalto-Setälä Pauli Kiuru Pekka Aho
Toivanen Pekka Vennamo Pentti Koistinen Pentti Sydänmaanlakka Pentti Vanha-aho Pentti Virtanen Peter Barkman
nen Petteri Kilpinen Philippe Haspeslagh Pierre Labalette Piia-Noora Kauppi Pirjo Nuotio Pirjo Ståhle Pirjo Suhonen
mo Väyrynen Raisa-Tiina Lahtinen Reidar Wasenius Reijo Kontio Reijo Mylläri Rich Lyons Richard Gatarski Richard
sa Riku Aalto Riku Rantala Riku Riihilahti Ringa Junnila Risto Huvila Risto Walden Risto E.J. against all odds
Innovaatioilla
globalisaation
Suomeksi,
englanniksi,
Murroksen
ymmärtäminen
jaranskaksi
hyödyntäminen
SOKOS HOTEL CARIBIA TOIVOTTAA SINULLE
ONNISTUNEITA KOKOUKSIA
VUONNA 2012
MAto
OuTiVAltonen
MÄeNPÄÄ
Luovuuden
asiamies
Näyttelijä,
vuorovaikutus-,
Luovuus
kuuluu kaikille
ja
improvisaatiokouluttaja
ilmapiiri
KohtiPositiivinen
rakentavaa vuorovaikutusta
ja
asenne
?Motivaatio
miten lisätä
kuuntelua
Yrittäjyys
ja
läsnäoloa
Kohenna ilmapiiriä viestimällä
oikein ja tietoisemmin
Viestivä esimies
MAijA-riittA
ollilA
MaTO ValTONeN
toM PÖYSti
THOMaS
JOHaNSON
Vuoden Puhuja
2009
Luovuuden
asiamies
Johtaminen
verkostoituminen
Luovuusja
kuuluu
kaikille
Liike-elämän
etiikka
Positiivinen
ilmapiiri
Kekseliäisyyden
Motivaatio jaedellytykset
asenne
Paremman
elämän valinnat
Yrittäjyys
Itsetunto;myrskyn
Mitä maksaa
Tuloksenteko
silmässä
itsetunto/kilo?
Voittava tiimi
Kommunikaation
vaikeus
Rohkeus yrittää
Uskalla olla
rohkeasti
Tavoitteiden
saavuttaminen
sellainenja
kuin
olet
Kunnioitus
luottamus
Ota persoonallisuutesi
muutoksessatkäyttöösi
Tunnustuksen antamisen vaikeus
duudSonit
helenA ÅhMAn &
arMaN
alizaD
tonY
dunderFelt
guSTaV heiniMÄki
HÄggluND
jAAkko
MAdVentureS
TOM PÖYSTi
Johtamiskokemuksia
kotimaasta
Työhyvinvointi
Motivaatio
ja
ulkomailta
Jaksaminen
muutoksissa
ja
Johtajan vaikeat
päätökset
Johtajanarjessa
ventti . Plan it. Haarde Gerry McGovern Grace Boicel Gurra Krantz Gustav Hägglund Göran
Eliasson Jan Johnsson Jan-Erik Enestam Jani Hänninen Jani Sievinen Jani Toivola Janina Frostell Janine Lopiano-MisJari Tervo Jarkko Pallasaho Jarmo Nironen Jarmo Selin Jarmo Seppälä Jarmo R. Lehtinen Jarno Anttalainen Jarno LaaBygge Johan Storgård J Johannes Koroma John Buchanan John Chance John Vikström Jonas Kjellberg Jonas RidderItkonen Juha Siltala Juha Wiskari Juha-Pekka Turunen Juhani Salonius Juhani Seppänen Juhani Tamminen Jukka Hilden
Jussi Parviainen Jussi Wacklin Jyrki Heliskoski Jyrki Kettunen Jyrki J.J. koko 10 hlöä.
jukkA ViljAnen
JaakkO
HeiNiMÄki
Seikkailija,
ultramaratoonari,
Työhyvinvointi
ekonomi
Motivaatio
Dream
it. 21 teesiä
Oman rytmin
kunnioittaminen
johtamiseen
Itsensä
ja toisten
sietäminen
Johtajuuden
rakentaminen
uudessa ympäristössä
Tavoitteiden
saavuttaminen
Itsetunto; Mitä
maksaa
Monikulttuurisuus
itsetunto/kilo?
Yrittäjyys vaikeus
Kommunikaation
Seikkailijan
asenteella
Uskalla
olla rohkeasti
sellainen
maailmalle
kuin olet
Kulttuurien
kohtaaminen
ja
Ota
persoonallisuutesi
käyttöösi
kulttuurishokki
Tunnustuksen
antamisen
vaikeus
iSMo jokinen
donnie lYgoniS
JOHaN
BYgge
Luovuus
Caribia Congress Centerin uudistuneet ja Turkulaistuneet kokoustilat mahdollistavat
sujuvan työskentelyn niin suurissa kongresseissa että pienryhmien tapaamisissa.
Varaa kokous 29.2.mennessä ja saat varaajana itsellesi
Sokos Hotellien majoituslahjakortin.
Mainitse varauksen yhteydessä ?Kokouskampanja Kevät 2012?.
Etu koskee uusia varauksia Sokos Hotel Caribiaan, ryhmän min
040 542 7242
sami.virtakoski@myllynparas.?
Etelä-Suomen myyntiedustaja
Juha Ojala
puh. 040 547 3836
juha.ojala@myllynparas.?
Katso lisää tuotteita: www.myllynparas.?/horeca
Täsmäkoulutuksella
tapahtumaosaajaksi
Hyvin pidetty puhe voi
muuttaa maailmaa. evento
2/2012
2
2012
Munkit
HoReCa
Munkit
vappuun
6390 De Luxe Berliininmunkki
24 x 110 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063909, Heinon Tukku 0371054, Kespro 20903354,
Meira Nova 1073847, Patu 6390, Wihuri 0371054
6389 MP De Luxe Berliininmunkki Valkoinen 110 g
24 x 110 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063893, Heinon Tukku 0116574, Kespro 20992253,
Meira Nova 1073855, Patu-tukkurit 6389, Wihuri 0116574
6392 De Luxe Vadelmamunkki
40 x 95 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063923, Heinon Tukku 0386102, Kespro 20903355,
Meira Nova 1073848, Patu 6392, Wihuri 0386102
6394 De Luxe Munkkipossu Omenahillolla
40 x 120 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063947, Heinon Tukku 0386300, Kespro 20903621,
Meira Nova 1073849, Patu 6394, Wihuri 0386300
6391 De Luxe Aprikoosi Wienermunkki
25 x 80 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063916, Heinon Tukku 0384990, Kespro 20903619,
Meira Nova 1073854, Patu 6391, Wihuri 0384990
6393 De Luxe Reikämunkki
36 x 100 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700063930, Heinon Tukku 0385195, Kespro 20903620,
Meira Nova 1073850, Patu 6393, Wihuri 0385195
6255 Munkkirinkeli 55 g
20 x 55 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062551, Heinon Tukku 0837492, Leipurin 62550,
Meira Nova 1073802, Patu-tukkurit 6255, Wihuri 837492
HINTA 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h t i t i l a i s u u k s i e n J A TA PAHTUMIEN j ä r j e s tä j i l l e
Olli Muurainen:
Billnäsistä
tulevaisuuden
tapahtumien
keskipiste
KOULUTUS
Finlandia-talo
käänsi kasvonsa
kadulta puistoon
Kartanoissa
kokoustetaan
idyllisesti
Golfkisan
koukut
houkuttavat
Kysy lisää HoReCa-myyntipäälliköltämme!
Sami Virtakoski
puh