040 542 7242
sami.virtakoski@myllynparas.?
Etelä-Suomen myyntiedustaja
Juha Ojala
puh. evento
HoReCa
Tyrnimarjalevykakku
h i n ta 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h t i t i l a i s u u k s i e n J a ta Pa h t u m i e n J ä r J e s tä J i l l e
Pirjo Suhonen
taiteilijan
tukena
Tampere-talossa
ekoteot arkipäivää
Kongressit ja messut
6412 MP Tyrnimarjalevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700064128, Heinon Tukku 8023522, Kespro 20992254,
Patu-tukkurit 6412, Wihuri 0116244
6409 MP Karpalolevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700064098, Heinon Tukku 0368431, Kespro 20963153,
Meira Nova 1074362, Patu-tukkurit 6409, Wihuri 0368431
6411 MP Mustaherukkalevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700064111, Heinon Tukku 0370221, Kespro 20903633,
Meira Nova 1074363, Patu-tukkurit 6411, Wihuri 0370221
6275 MP Mansikkainen Levykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062759, Heinon Tukku 0612002, Kespro 20793715,
Leipurin 62750, Meira Nova 1074352, Patu-tukkurit 6275,
Wihuri 0612002
6276 MP Vadelmainen Levykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062766, Heinon Tukku 0612341, Kespro 20718449,
Leipurin 62760, Meira Nova 1074353, Patu-tukkurit 6276,
Wihuri 0612341
6277 MP Sitruslevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062773, Heinon Tukku 0479824, Kespro 20790897,
Meira Nova 1074359, Patu-tukkurit 6277, Wihuri 0479824
6274 MP Kinuskilevykakku 2000 g
1 x 2000 g, VÄHÄLAKTOOSINEN
EAN 6417700062742, Heinon Tukku 0612549, Kespro 20718448,
Leipurin 62740, Meira Nova 1074354, Patu-tukkurit 6274,
Wihuri 0612549
3/2012
Levykakut
3
2012
Naisenergialla
tapahtumia
Helsinki pärjää
kongressikaupunkina
Kokkikoulussa
herkutellaan ja
verkostoidutaan
Kysy lisää HoReCa-myyntipäälliköltämme!
Sami Virtakoski
puh. 040 547 3836
juha.ojala@myllynparas.?
Katso lisää tuotteita: www.myllynparas.?/horeca
Tekniikka
yhdistää
kongressivieraat
näkemyksiä ja
inspiraatiota
24.9.?1.10.2012
Helsinki . Washington
Matka soveltuu henkilöille, jotka järjestävät, toteuttavat ja suunnittelevat
tapahtumia ja tilaisuuksia. Reykjavik . Opintomatka tarjoaa mahdollisuuden kehittää
omaa osaamistaan ja tuo uusia näkökulmia työn tekemiseen.
Matkaohjelman yhteistyökumppanit ovat Suomalais-Islantilainen
Kauppakamari, Meat Packing District, ABE New York Inc, Washington DC
Convention Bureau ja Washington DC Hotel and Restaurant Association.
Varaa .6.
matkasi 15
mennessä!
Paikkoja rajoitetusti.. O P I N T O M AT K A
Islanti ja Amerikka
. New York
1.
5.
Maanantai 24.9.
Perjantai 28.9.
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Saat myös lisätietoja
Evento-lehden Johannalta
050 412 5613
Lähtö klo 15.30
Reykjavik, suora lento
Saapuminen
Reykjavik klo 16.00
Vierailu Blue Lagoonin uudessa
kokous- ja tapahtumakeskuksessa
Viking Hi-Jack -kuljetus ja
majoittuminen hotelliin
Tutustuminen uuteen
HARPA musiikki- ja kongressitaloon
Dine around -ohjelma Reykjavikissa
2.
Tiistai 25.9.
?
?
?
?
Aamiainen ja luennot:
? Yrittäjyys palvelualalla,
CEO Magnea Hjalmarsdottir,
Icelandair Hotels
? Tulivuori Case
? katastrofista menestykseen,
johtaja Gudjon Arngrimsson, Icelandair
? Special Tour Valassafari
? tuotteen esittely
? Arctic Adventures
? tapahtumajärjestäminen
jäätiköllä ja tulivuoren alueella
Lounas
Lähtö klo 17.00 New York
Saapuminen New York klo 19.00
kuljetus hotelliin ja vapaa ilta
Matkanjohtajana
Pekka Mäkinen Icelandairilta
Lennot Icelandair
(ajat paikallista aikaa)
24.9.2012 Helsinki?Keflavik 15.30?15.55
25.9.2012 Keflavik?New York 17.00?19.00
30.9.2012 Washington?Keflavik 20.40?06.20
1.10.2012 Keflavik?Helsinki 07.55?14.20
Hinta
1895 euroa/henkilö.
Yhden hengen huonelisä: 538 euroa/henkilö.
Varaukset ja tiedustelut
www.atlanticholidays.fi
puh. 020 144 1805, myynti@atlanticholidays.fi
varaukset 15.6.2012 mennessä
3.
Keskiviikko 26.9.
?
?
?
?
?
Aamupäivä vapaa / valinnainen ohjelma
www.harlemspirituals.com
Vierailu Scandinavian House /
Time Warner Center
Meat Packing District New York Fashion
Weekin ja muiden tapahtumien
näyttämönä ? Producer, Abe Gurko
Illallinen Spice Market tai Pastis /
vaihtoehtoisesti oma ohjelma
Illalla vierailut: Soho House,
Ganzevoort ja 632 on Hudson.
Aamiainen ja Washington DC
tapahtumateollisuuden esittely:
? Tapahtumien markkinointi ja
organisaatio
? Presidentinvaalit, yritys- ja
poliittiset tapahtumat
? Tapahtumatarjonta
Washington DC Hotel and Restaurant
Association ? rooli tapahtumajärjestelyissä
Washington DC Convention Center
? tutustuminen ja esittely
Dine around -ohjelma:
D.C. Coast, Vidalia ja Ris
6.
Lauantai 29.9.
?
?
?
?
Aamiainen
Vierailut Valkoinen Talo, Smithsonian
Institute, Vietnam Memorial
Grand Union Station ? Food Market:
lounas oman mielen mukaan
Embassy Mile -vastaanotto
4.
7.
Torstai 27.9.
Sunnuntai 30.9.
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Ohjelman yhteenveto ja
johtopäätökset
Vapaaehtoinen ohjelma
? Annapolis ja Baltimore
Kuljetus lentokentälle klo 17.00
Saapuminen Helsinkiin 1.10. klo 14.20
?
?
?
?
?
3 yön majoitus Washingtonissa
hotelli Churchill ****
4 tunnin kiertoajelu Washingtonissa
Tilausajokuljetus hotelli Churchill ?
lentokenttä Washington
Varaus- ja viestintäkulut
Mahdolliset paikalliset verot
Aamupäivä vapaa
Kuljetus Washington DC:hen
klo 13.00
Saapuminen Washington DC klo 16.30
Majoittuminen
Ohjelmaa
Hintaan sisältyy
? Icelandairin lennot turistiluokassa
? Lentokenttäverot ja matkustajamaksut
? Tilausajokuljetus KEF lentokenttä ?
Blue Lagoon ? hotelli Marina
? Sisäänpääsy Blue Lagoon
? 1 yön majoitus Reykjavik hotelli Marina aamiaisella
? Tilausajokuljetus hotelli Marina ? KEF lentokenttä
? Tilausajokuljetus JFK lentokenttä ?
hotelli Radio City Apartments
? 2 yön majoitus New Yorkissa
hotelli Radio City Apartments
? Tilausajokuljetus hotelli Radio City Apt. ?
Meat Packing District ? hoteli Radio City Apt.
? Tilausajokuljetus NYC ? Washington DC
Hintoihin ei sisälly
? Matkavakuutusta
? Muita palveluita
? Aterioita
? Lentojen aterioita
? Kuljettajien tippejä
Hinta perustuu 3.4.2012 voimassa oleviin hinta- ja verotietoihin. Lentokenttäverot voivat muuttua
lipunkirjoitukseen asti. Pidätämme oikeuden hintamuutoksiin. Ryhmän minimikoko on 12.
Matkan vastuullinen järjestäjä on Atlantic Holidays / Travel Specialist Group. www.atlanticholidays.fi
375 kpl
6420256416891*. Tummasuklaapohjan
päällä on jäädytetty suklaa-ganachekerros, joka on valmistettu tummasta
suklaasta, voista, kermasta ja hunajasta. Vesa esittelee reseptien avulla
kuinka Royal taipuu hienosti myös leipomiseen ja jälkiruokiin. Vuoden juhliin
Vesa on luonut Royal-suklaaleivonnaisen, jossa yhdistyvät Royalin suklaalevyille
ominainen muoto ja kaksikerroksellisuus.
Leivonnaisen pohja on valmistettu tummasta Royal-suklaasta (42g Royal
Sininen), jonka kaakaopitoisuus on 46 prosenttia. Herkun kruunaa jäädytetty
suklaamousse.
Vesan ohjeilla Royal-suklaaleivonnainen onnistuu innokkailta
kotikokeilta ja lopputulos on vastustamaton.
Vesan Royal-suklaaleivonnaisen
ohjeet löytyvät osoitteesta
facebook.com/ royal.
tarjoa herkullisen täyteläinen royal -konvehti
kahvin kanssa, päivällisen päätteeksi,
laskun yhteydessä, tervehdyksenä
hotellihuoneessa tai vaikkapa
vastaanottoaulassa.
Lisätietoja:
Ketjupäällikkö Ari-Pekka Santala
040 808 6393, ari.santala@leaf.fi
110140 Royal 3kg
Maitosuklaakonvehti n. Jälkiruokaguru Vesa ParViaisen royal-leiVos
kruunaa Vuoden JuhlaPäiVät
Uutta tulemista tekevä Royal-suklaa hemmottelee jatkossa suklaan ystäviä Royal
Chefin, Vesa Parviaisen, loihtimilla Royal-resepteillä
Tule mukaan
upeille
lukijamatkoille!
KANNESSA
Sisältö 3/2012
KONGRESSIT JA MESSUT
20 / Tampere-talossa ekoteot
ovat arkipäivää
36 / Kirja tukee tapahtumaa
Tampere-talo on kunnostautunut
alusta asti kestävän kehityksen
teoissa. Ruoan ympärille rakennettu päivä palkitsee.
Suurten lasipintojen Tampere-talossa on upeat näkymät Sorsapuistoon ja kaupungille. Pysäköintitaloja ja
majoituspaikkoja löytyy kävelyetäisyydeltä ja kokousvieraita hemmotellaan lähiruoalla.
20
69 / Islannin kiinnostavin
tapahtumapaikka
Musiikki- ja kongressitalo Harpassa
voi järjestää inspiroivia kokouksia.
72 / Blue Lagoonissa kokoustetaan
kuumassa lähteessä
VAKIOT
7 / Päätoimittajalta
9 / Ajassa
29 / Kolumni Heidi Ekholm-Talas
51 / Tarjottimella
Kesä on festarien kulta-aikaa.
Flowssa kaikki ovat VIP-vieraita.
59 / Kolumni Patrik Ekman
73 / Uutuudet
66
Ammattilaisten hoitamat kuljetukset varmistavat,
että tavarat ovat ajallaan messuosastolla ja voit keskittyä
ständillä tuotteiden esittelyyn.
Ulkomaille suuntautuvat yhteiskuljetukset säästävät myös
rahaa.
75 / BtoB-palveluhakemisto
80 / Valokeilassa
Palstalla kerrotaan missä
tapahtui ja mitä.
81 / Kilpailu, kalenteri ja nimitykset
82 / Seuraavassa lehdessä
Evento on lehti ammattilaisille, jotka järjestävät kokouksia, koulutuksia, tapahtumia ja tilaisuuksia, varaavat tiloja ja hankkivat tekniikkaa, huolehtivat
majoituksista, koordinoivat messuja, vastaavat aikatauluista ja sisällöstä, ruokajärjestelyistä, kuljetuksista, virkistyksestä ja niistä sadoista pienemmistä
asioista, joilla henkilöstön tai asiakkaiden tapahtumasta saadaan onnistunut.
3/2012 evento 5. Sisällöllisesti
ja visuaalisesti laadukas kirja toimii
hyvänä brändin rakentajana.
26 / Lähikuvassa Susanne
Massingberd-Roinila
37 / Isossa tapahtumassa verkostoidutaan teknologian avulla
Kongressiguru tuo isoja
tapahtumia Helsinkiin.
Mbrilla-internetpalvelu on kuin
tapahtuman oma sosiaalinen media.
30 / Naiset astuivat johtoon
52 / Kaikki irti messuista
Isojen tapahtumatalojen johtoportaissa on tapahtunut muutoksia.
Monia johtaa nyt nainen.
66 / Ota messulogistiikka haltuun
45 / Kokkikoulussa tehdään
hyvää ruokaa
40 / Brändi määrää tyylin
Asiakkaille järjestetyssä illassa myös
verkostoidutaan ja tehdään omaa
yritystä tunnetuksi.
60 / Pirjo Suhonen on kysytty
bisnespuhuja
Tarinaan luottava tuottaja uskaltaa
ottaa riskejä.
Tilaisuuksien pitää
sopia brändin tyyliin
ja vahvistaa sitä.
Logojen viljelemisen
sijaan merkkiä voi
tuoda esiin hienovaraisemminkin
keinoin.
Sivu 40
KOTIMAASTA
Tilaisuuksien pitää vahvistaa
tuotteen mainetta.
48 / Pieni porukka opiskeli
pizzakoulussa
48
50 / MM-kisat tulevat!
56 / Tapahtuman järjestäjällä on
vastuu turvallisuudesta
ULKOMAILTA
Pizzakoulussa voi kokea onnistumisia. Pian suuri talo jäähtyy
järvivedellä.
Jyväskylässä luotetaan siihen, että
kirja on säilyttänyt maineensa
uskottavana mediana. Pienellä porukalla
touhutessa tutustuu kollegaan ja ilmapiiri paranee kuin itsestään
020 770 3637.
TÄMÄN NUMERON AVUSTAJAT Heidi Ekholm-Talas, Patrik Ekman, Jussi Koivunen, Eero Kokko, Tuomas Lehtonen, Maria Markus,
Terhi Pääskylä-Malmström, Satu Rämö ja Anna Virtanen.
TOIMITUSNEUVOSTO Toni Andem, Heidi Ekholm-Talas, Petri Hiltunen, Susanna Hirvonen, Jari ?Cyde. Määräaikaistilaus 12 kk 69 ?. Alalla tiedetään varsin hyvin, ettei
huippupäättäjiä tai huippujohtajia saada paikalle ihan vain pyytämällä. Hyttinen, Kukka Junno,
Leena Kaarento-Kiuru, Minna Nuutila, Outi Salo, Laura Sämpi, Sanna Tyllinen, Ursula Zitting ja Jenny Åkerfeldt.
TILAUKSET Evento tilaajapalvelu, PL 15, 06151 Porvoo. Reija Jokinen, graafinen suunnittelija, puh. Isäntänä toiminut Suomi sai
lisää vaikutusvaltaa ja sen myötä enemmän
ääntänsä kuuluviin tulevaisuudessa.
Tapahtuman arvon
laskeminen vaatii
kärsivällisyyttä
myös pienemmissä
tilaisuuksissa.
Anne Lahnajärvi
päätoimittaja
1. Kirjoituksia ja kuvia saa lainata vain
toimituksen luvalla. Luultavimmin osanottajat myös
verkostoituivat ja syvensivät keskinäisiä suhteitaan, mikä lisää päätöksenteon jouhevuutta
tulevaisuudessa. Tuloksena oli kuulemma tukku uusia ajatuksia jopa siitä, missä koko
maailma makaa. vuosikerta / Tapahtuma-alan sitoutumaton ammattilehti / Aikakauslehtien Liiton jäsen
3
2012
TOIMITUS Suomen Lehtiyhtymä / Evento, Mäkelänkatu 56, 3. Eero Lehtinen, gsm 040 547 9834.
Jari F. Päätoimittajalta
Stubb trendien huipulla
Valtakunnan mediassa ja kansalaisten keskuudessa paljon huomioita saanut Lapland Retreat on
hyvä kirjaesimerkki tapahtumasta, jonka kustannukset herättävät runsasta keskustelua liian korkeina, mutta jonka todellinen arvo mitataan vasta
pitkällä aikavälillä.
Eurooppaministeri Alexander Stubbin ja pääministeri Jyrki Kataisen isännöimä huippupäättäjien seminaari Lapissa maksoi veronmaksajille
150?000 euroa. Tavoitteeseen päästään, kun paikalle
kutsutaan oikeat ihmiset ja sisältö on kohdallaan.
Stubbin mukaan Lapland Retreatin aivomyrsky
onnistui tavoitteessaan. 0800-90000, evento@lehtiyhtyma.fi.
TILAUSHINNAT Jatkuva säästötilaus 12 kk 56 ?. Perheelle tai vähintään
puolisolle on varattava mahdollisuus osallistua
useamman päivän kestävälle matkalle. Kovan tason
kansainvälistä huomioita seminaari, Lappi ja Suomi saivat esimerkiksi Financial Timesin etusivulla.
Uskaltaisin arvioida, että sillä voisi olla tulevaisuudessa myönteistä vaikutusta vaikkapa Lapin
matkailulle. Kysyipä keneltä tahansa
tapahtuma-ammattilaiselta, vastaus on aina sama:
ryyppäjäiset ovat out, wellness, itsestä huolehtiminen ja terveet elämäntavat on huipputrendi.
Pohjoismainen ruoka on sekin kovassa nosteessa
nyt, kun kaikki muut maanosat ovat vuorollaan
paistatelleet maailman huomion kohteena.
Kelohonkamökeissä ei pelkästään viihdytty,
vaan puhuttiin Euroopan taloudesta. krs., 00510 Helsinki, etunimi.sukunimi@eventolehti.fi, www.eventolehti.fi.
h i n ta 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h t i t i l a i s u u k s i e n J a ta Pa h t u m i e n J ä r J e s tä J i l l e
Pirjo Suhonen
taiteilijan
tukena
Tampere-talossa
ekoteot arkipäivää
tapahtumia
Helsinki pärjää
kongressikaupunkina
Kokkikoulussa
herkutellaan ja
verkostoidutaan
Tekniikka
yhdistää
kongressivieraat
Kannen kuva: Eero Kokko
Naisenergialla
Anne Lahnajärvi, päätoimittaja, gsm 040 591 9454. ISSN-L 2242-1947, ISSN 2242-1947
EVENTO ON FACEBOOKISSA! Tule faniksi, kommentoi, anna palautetta.
3/2012 evento 7. Jaana Vainio, gsm 040 671 9722. Anja Moilanen, myyntipäällikkö,
gsm 040 537 4272. Puh. Hinnasto pyydettäessä. Summalla kustannettiin paikalle myös useita ulkomaisia toimittajia.
Stubb puolusti ensimmäisen kerran vuonna 2010
järjestämäänsä tapahtumaa julkisuudessa vedoten
siihen, että jokainen tilaisuuteen käytetty euro
poikii tavalla tai toisella hyvää.
Puretaanpa Lapin seminaaria ja siihen liittynyttä oheisohjelmaa tapahtumatrendien näkökulmasta. Hamson perusviesti oli selkeä: Tapahtuman ainoa tavoite on
saada osanottajat tekemään tilaisuuden jälkeen
sellaisia asioita ja päätöksiä, joita tapahtumalla
tavoiteltiin. Norjalainen tapahtumaguru Elling Hamso
vieraili kevään korvalla Suomessa kouluttamassa
tapahtuma-alan ammattilaisia. Irtonumero 11,50 ?.
ILMOITUSMYYNTI JA MARKKINOINTI Marja-Riitta Mauno, myynti- ja markkinointipäällikkö, gsm 040 867 9970. Perheen
arvostus on kovassa nosteessa myös yritysmaailman huipulla.
Tapahtumapaikan tulee olla melkoisen vetovoimainen, mitä Lappi varmasti eteläeurooppalaisesta
näkökulmasta onkin. Lampén, gsm 040 538 3863. Johanna Paju, myynti- ja markkinointiassistentti, gsm 050 412 5613. Osa seminaariin käytetyistä euroista
jo jäikin Lappiin paikallisille palveluntarjoajille.
Tapahtuman arvon laskeminen vaatii kärsivällisyyttä myös pienemmän mittakaavan tilaisuuksissa. Lehti ei vastaa tilaamatta lähetetyn aineiston palauttamisesta, eikä painovirheiden aiheuttamista taloudellisista menetyksistä.
KUSTANTAJA JA JULKAISIJA Suomen Lehtiyhtymä, Nina Harlin, liiketoimintajohtaja, gsm 0400 629 400.
ULKOASU Adverbi Oy KIRJAPAINO Kirjapaino Uusimaa, PL 15, 06151 Porvoo. Oheisohjelmaa ei julkisuuteen ole kerrottu kovin yksityiskohtaisesti, mutta se
tiedetään, että pohjoisen vitivalkoisilla ja puhtailla
lumilla ainakin hiihdeltiin. Kustannukset koostuivat muun
muassa seminaarivieraiden sekä heidän puolisoidensa aiheuttamista kuluista
Voit valita omalla tyylillänne räätälöidyn tapahtuman tai valmiista pikkujoulupaketeistamme: Långvik-glamouria punaisella matolla
tai perinteinen pikkujoulu à la Långvik.
Tiedustelut myyntipalvelu@langvik.fi tai (09) 2959 9139.
Tanskarlantie 9, 02420 Kirkkonummi, Finland | 09 2959 9301 | www.langvik.fi. Glamour-pakettiimme kuuluu myös se kuuluisa ?press wall?,
jonka edessä kuvaamme kaikki juhlijat.?
Hotellinjohtaja Kari Silvola
Salamavalojen säihkettä ja
Långvik-gLamouria
punaiseLLa matoLLa
Kun haluat selvitä helpolla, anna meidän huoleksemme
järjestää ikimuistoinen juhlanne. Väreinä käytämme
hopeaa, violettia ja pikantisti mustaa sekä kristallin kimallusta. ?Långvikin ensi joulu on huipputyylikäs
Iso tila muuttuu moneksi. Tekniikkaa,
kuten äänentoistoa ja esiintymislava löytyvät
omasta takaa.
Wuorela korostaa monipuolisen talon tarjonnan ainutlaatuisuutta.
??Näyttelyt vaihtuvat monta kertaa vuodessa. Näyttelykeskus WeeGee puolestaan on yksi
Espoon design-vuoden pääpaikoista. Korkeatasoinen sisältö lisää imua ja
houkuttelee asiakkaita varmemmin paikalle.
WeeGeen toiminnalliset työpajat ovat olleet
suosittuja henkilöstön virkistyspäivinä. Siellä pidetty tanssiaisia, avajaisia, asiakastilaisuuksia, lanseerauksia ja
illallisia. Siinä esitellään valikoituja teoksia, yksi tai kaksi kerrallaan, hieman
perusteellisemmin.
WeeGeessä on myös perinteisiä ja pysyviä kokoustiloja. Espoon modernin taiteen museon, kaupunginmuseon sekä Helinä Rautavaaran museon opastukset kestävät
45 minuuttia.
??Kokouksien yhteyteen voi myös tilata 15
minuutin pituisen taidevartin. Taidekuohut-työpajassa tutustutaan ensin teoksiin
ja sitten työstetään taidetta itse.
. Ajankohtaiseksi keskuksen tekee erityisesti sen ylin kerros,
jonne helmikuussa avattiin näyttely- ja kokoustila,
joka on olemassa vain vuoden loppuun.
??WDC-tilassa on Muotoile Espoo -näyttely, mutta se toimii samalla erilaisten tilaisuuksien pitopaikkana. Juhliin vaihdetaan tarvittaessa ravintolan kalusteita myöten
kaikki. Tilaisuuksien rakentamiseen on omaa
henkilökuntaa ja monesti isot yritykset käyttävät lisäksi tapahtumajärjestäjiä. Aulassa sijaitseva valoisa Wirkkala on
suosittu aamias- ja infotilaisuuksien pitopaikka.
Taannoin uusittu kahvila-ravintola on mahdollista varata tilaisuuksien käyttöön niin ikään
aukioloaikojen ulkopuolella. Tällaista toimintaa räätälöidään yritysten
ja yhteisöjen tarpeisiin. Ala-alussa mahtuu
juhlimaan 1?200 ihmistä. Myös kansainvälisten
Korkeatasoinen
sisältö lisää imua.
kongressien vastaanottotilaisuuksia tuodaan
usein WeeGeelle.
. Espoon kaupunki on järjestänyt myös
aulassa paljon tilaisuuksia, muun muassa uudenvuoden vastaanoton. Se on auki tilauksesta, ja sinne
mahtuu hyvin parisataa ihmistä seisovaan tilaisuuteen, kertoo myyntisihteeri Mia Wuorela.
WeeGee
+ Wirkkala-sali max
60 kokousvierasta.
+ Kokouskabinetti max 60.
+ Tilat muuntuvat luokka- ja
luentomuotoon.
+ WDC kokous max 70?100,
cocktailtilaisuus 200.
+ Ala-aula max 1200.
+ Työpajat max 50.
www.weegee.fi
Tilaa ei Wuorelan mukaan juurikaan markkinoida, mutta se on jo vakiinnuttanut paikkansa
esimerkiksi kaupungin omissa tilaisuuksissa.
??
Joitakin yritysten seminaareja on pidetty siellä myös. Vastaavaa sisältöä ei tilaisuuksiin saa mistään
muualta. Ajassa
Teksti Anne Lahnajärvi Kuva WeeGee
WDC elää vain
design-vuoden
Espoo on Helsingin, Vantaan, Kauniaisen ja Lahden ohella World Design pääkaupunki tämän vuoden. Maksimi osallistujamäärä
on viisikymmentä.
3/2012 evento 9. WDC-tilassa on mahdollisuus 70
hengen kokouksiin, pienin järjestelyin jopa sadan.
WeeGeen museot toimivat myös designin
näyttämöinä ja yksityistilaisuuksiin niitä voi varata aukioloaikojen ulkopuolella
Tämä kokkien
Euroopan mestaruuskilpailu lisää Tukholman ja
Stockholmsmässan messukeskuksen arvostusta
tapahtumakaupunkina ja -järjestäjänä.
??Tapahtumat luovat työtilaisuuksia ja tekevät Tukholmasta entistä houkuttelevamman
vierailukaupungin. Kilpailun myötä Tukholman
asema tapahtumakaupunkina vahvistuu ja toivon, että se myös johtaa siihen, että nuoria
osaajia hakeutuu ravintola-alalle, sanoo Tukholman kaupungin yrittäjä- ja työmarkkinaneuvos
ja Stockholm Business Regionin puheenjohtaja
Ulla Hamilton.
Tukholman läänissä turismin liikevaihto on
vuositasolla 22 miljardia kruunua. Kävelyetäisyydeltä löytyvät ostospaikat ja monet
nähtävyydet sekä monien yritysten toimipaikat.
Samoin Esplanadin puisto, sen ympäristössä olevat ravintolat ja kahvilat?sekä Kauppatori ovat
aivan lähellä.
Hotellissa on yhteensä 289 huonetta, baari
ja ravintola.
www.scandichotels.fi. Turismin kokonaisliikevaihdosta tapahtumien osuus on viisi
miljardia kruunua.
??Tämä on tärkeä osoitus siitä, että Tukholma on merkittävä ruokakaupunki ja että ?pystymme isännöimään hyvin erilaisia tapahtumia,
sanoo toimitusjohtaja Olle Zetterberg,
Stockholmsmässan on järjestänyt GastroNord messuja jo yli 25 vuoden ajan ja messut
ovat nykyään Pohjois-Euroopan tärkeimmät
hotelli-, ravintola- ja cateringalalla.
Scandic Marski täytti pyöreitä
Marski-hotelli avasi ensimmäistä kertaa
ovensa asiakkailleen 50 vuotta sitten. Monet vaiheet läpi käynyt Scandic Marski on edelleen yksi
Helsingin keskustan tunnetuista maamerkeistä.
Marski oli etenkin 60- ja 70-luvuilla Suomen yhteiskunnan huippujen tapaamispaikka ja
80-luvulla sen maine vahvistui bilepaikkana.
??Meille on tärkeintä, että asiakkaat kokevat Marskin omakseen, siksi panostamme hyvään palveluun ja rentoon tunnelmaan, Scandic
Marskin hotellinjohtaja Christer Skjäl sanoo.
Scandic Marskin vahvuutena on sijainti. Ajassa
Kokkien EM antaa nostetta
Tukholmalle ja messukeskukselle
Evento
löytyy myös
Facebookista!
Ajankohtaisia uutisia, lukijamatkoja
ja -tapahtumia, mielenkiintoisia
alaan liittyviä linkkejä, keskusteluja
ja hauskoja kilpailuja . kaikki nämä
löydät Eventon Facebook-sivuilta.
Etsi meidät osoitteesta
www.facebook.com ja kirjoita
haku kenttään Eventolehti.
Tunnistat meidät helposti
uusimmasta kansikuvasta.
Tykkää, niin tiedät Eventon
ajankohtaiset ensimmäisenä!
Bocuse d?Or Europe on Euroopan arvostetuin ruokatapahtuma ja se järjestetään Tukholmassa suurten GastroNord -ruokamessujen
yhteydessä toukokuussa 2014
Loppukesästä 2012 tilavalikoima täydentyy kolmella uudella kokoustilalla
sekä lämpiöllä. (09) 5840 9603
www.kampgroup.?
Eventon_Boathouse_sarkanlinna_130x85_04_2012.indd 1
17.4.2012 9:36:20
3/2012 evento 11. Ajassa
Paasitornin kokouskeskus
avautuu kesällä
Ekologinen tapahtumapaikka Nuuksioon
Suomen luontokeskus Haltiasta tulee uudenlainen näyttely-, tapahtuma- ja kokouskeskus
Espooseen Nuuksion kansallispuiston kupeeseen.
Valittu rakennustapa on sekä ekologinen
että taloudellinen.
??Haluamme, että Haltian rakennus henkii
kävijöille samaa aidon luonnon kosketusta kuin
Haltian sisällöllinenkin tarjonta. Ekologinen rakennusratkaisu tukee myös Haltian mittavaa
luontokasvatustavoitetta, Haltian rakennuttajayhtiön Nuuksiokeskus Oy:n toimitusjohtaja
Timo Kukko sanoo.
www.haltia.com
Paasitornin laajennuksen ja uudisrakennuksen valmistuminen lähestyy. Paasitornin vanhaa arkkitehtuuria kunnioittava
sekä uutta designia edustava hotelli palvelee
kokous- ja kongressivieraita, liikematkustajia
ja vapaa-ajan matkaajia.
Paasitornissa on kolme omaleimaista ravintolaa, kokousvieraita palveleva ja tilauskäytössä toimiva Paasiravintola, à la carte -ravintola
Graniittilinna ja seurusteluravintola Juttutupa.
Paasiravintolassa ja Graniittilinnassa on myös
kabinettitiloja. I puh. alkaen
Lyhyt merimatka
pitkälle historiaan
Myös seminaaripäivät saaressa!
Pursiseuratunnelmaa
Helsingin ulkosaaristossa
Pyöreä sali sopii ohjelmallisiin
iltatilaisuuksiin!
Pyydä tarjous:
sales@kampgroup.. EHMA:n presidentti Peter Bierwirth mainitsi erityisesimerkkinä Haikossa jo vuonna
1984 käyttöön otetun merilämpöjärjestelmän.
toimineen suositun sirkuksen mukaan. Kesän 2012 lopussa kokouskeskuksena toimivan Paasitornin kokonaisuus täydentyy 170-huoneisella Scandic
Paasi -hotellilla, kokoustiloilla ja ravintolasalilla.
Paasitornin yhteyteen rakenteilla oleva
Scandic Paasi on hotelli, jolla on vahva tarina. Ravintolamaailma täydentyy
kesän 2012 lopussa uuden ravintolan, Paasin
Kellarin, avautuessa. Suunnitelmien mukaan
Eläintarhanlahdelle, Paasitornin edustalle, valmistuu lisäksi kelluva 200-paikkainen ravintolapaviljonki keväällä 2013.
Paasitornissa on useita erilaisia kokoustiloja
8?800 hengelle. Hotellihuoneet sijoittuvat kolmeen toisiinsa yhteydessä olevaan rakennukseen henkien
1920-, 1950- ja 2010-lukujen tunnelmaa. Hotelli,
kokouskeskus ja ravintolat muodostavat valmistuttuaan kokonaisuuden, jossa talon eri osista
on suora kulkuyhteys toisiinsa sisätilojen ja sisäpihan kautta.
www.paasitorni.fi
Ainutlaatuisia
tilaisuuksia Helsingin
saaristossa, vain
5 minuuttia keskustasta
Kämp Group 1/4
Kickof?t, kesäjuhlat,
asiakastilaisuudet
ja herkulliset rapujuhlat
21.7. Uudet tilat ovat nimeltään Sirkus, Tivoli ja Karuselli samalla paikalla aikanaan
Yllätysvoittaja
Suomesta
Euroopan hotellinjohtajayhdistys
EHMA on palkinnut historiansa ensimmäisellä kestävän kehityksen palkinnollaan, EHMA Sustainability Award
by Diversey, hotelli Haikon Kartanon
hallituksen puheenjohtaja Veikko Vuoriston.
Palkintoraadin perusteluissa korostettiin erityisesti pitkäjänteistä työtä,
jota Haikon Kartanossa on tehty 45
toimintavuoden aikana
Näiden lisäksi lisäkapasiteettia
tulee Hyvinkään Cumulus-hotelliin.
Helsingin matkailutarjontaa esittelevä vuosittainen Best of Helsinki
-verkkoäänestys käynnistyi maaliskuun alussa seitsemättä kertaa. Lisäksi äänensä voi antaa
ehdokaslistan ulkopuoliselle kohteelle Yleisön suosikki -osiossa. Kisaluokkia
on viisi: Paras paikallinen erikoisuus, Paras tapahtuma, Paras talvielämys,
Paras perhe-elämys ja Paras ruokaelämys.
Jokaisessa luokassa on neljä ehdokasta. Kisassa voi äänestää kaupungin parhaita matkailukohteita ja -elämyksiä uudistuneella Bestofhelsinki.fi-sivustolla lokakuun loppuun asti. 09 7425 5566 . p. 09 7425 5590 . Lajittelemattoman jätteen määrä on pudonnut Messukeskuksessa dramaattisesti vuodesta 2007, jolloin jätteestä vietiin
kaatopaikalle lajittelemattomana noin 44 prosenttia.
Vuonna 2011 vastaava luku oli enää vain 6 prosenttia.
Helsingin Messukeskus sai ympäristöjärjestelmälleen ISO 14001 -ympäristösertifikaatin ensimmäisenä suomalaisena messu- ja kongressikeskuksena vuonna 2009. alkaen klo 12?16
Kesälounaat arkisin 14.5. p. Ympäristökartoituksen pohjalta toiminnalle
asetettiin kolme ensisijaista ympäristöpäämäärää: jätekuorman pienentäminen, energiankäytön optimointi ja julkisen liikenteen suosiminen.
Lisäksi kaikilta yhteistyökumppaneilta edellytetään vastuullisuutta ja sitoutumista ympäristöjärjestelmään.. Ajassa
Lahden Cumulus
uudistuu
Best of Helsinki -kisa
käynnistyi vilkkaana
20-vuotista taivaltaan juhlivan Lahden Cumulus-hotellin uudistusten
ensimmäinen vaihe, hotellin vastaanoton uudistaminen, valmistui helmikuussa. Äänestäneiden kesken arvotaan nyt ensimmäistä kertaa Kaupungin Avain, joka oikeuttaa
etuihin ja elämyksiin Helsingissä.
Kesän parhaita makuja
Helsingin edustalla
Juhlia jo yli 100 vuoden ajan
Suositut Sunnuntaibrunssit 13.5. Avoinna 1.5.?30.9.
Yhteysvene Saariston laiturilta Olympiaterminaalin eteläpuolelta
Suomalaisia makuelämyksiä ja
kaupungin
merimaisemat
p g upeimmat
p
l
l k . Uudistettavia hotelleja ovat Lahden Cumuluksen lisäksi Cumulus
Turku, Cumulus Pori, Cumulus Seinäjoki, Cumulus Kuopio ja Tampereen
Cumulukset Koskikatu ja Hämeenpuisto. Hotellihuoneiden muutostyöt aloitetaan huhtikuun alussa ja ne
valmistuvat syyskuuhun mennessä.
Näiden lisäksi hotellin aulakerrokseen valmistuu yksi uusi kokoustila
sekä ravintolakabinetti, joka toimii myös kokoustilana.
Vastaanoton laajenemisen vuoksi hotellin osoite muuttuu ja uusi
osoite on Kauppakatu 10.
Vuoden 2012 aikana Restel Oy investoi Cumulus-hotellien uudistamiseen. Äänestäneet voivat myös jättää kisasivustolla oman kokemuksensa ehdokkaista vinkeiksi muille.
Kisa on käynnistynyt vilkkaana, sillä muutamassa päivässä sivustolla
vieraili yli 6 000 kävijää.
??Helsinki on täynnä upeita elämyksiä vierailijoilla. alkaen klo 11.30?15
Klippan,
l
00140 Helsinki
l k . Avoinna 1.5.?30.9.
Sirpalesaari,
00150 Helsinki
Yhteysvene Saaren laiturilta Merisatamanrannasta
www.asrestaurants.com
12 evento 3/2012
www.bestofhelsinki.fi
Messukeskuksessa lajitellaan
jätteet jo yli 90-prosenttisesti
Helsingin Messukeskuksen tavoitteena on päästä viiden prosentin lajittelemattoman jätteen määrään, mikä on realistista saavuttaa
jo ensi vuonna. Toivomme, että
kaupunkilaiset käyvät myös äänestämässä ja jättämässä sivustolla omia
kokemuksiaan, sillä paikat, joissa paikalliset viihtyvät, ovat usein myös
matkailijoille niitä mieleenpainuvimpia, Helsingin matkailun markkinointiviestintäpäällikkö Maarit Pitkänen kannustaa.
Voittajat julkistetaan ja palkitaan marraskuussa
Hotellin yhteyteen avataan
myös 120-paikkainen Martina-ravintola.
??Tampereella on edelleen kysyntää hotellikapasiteetille, etenkin hyvillä liikepaikoilla, kertoo Restel Oy:n toimitusjohtaja Ralf Sandström.
Uusi Scandic Tampere Station -hotelli avaa
ovensa toukokuun lopulla. Hotellissa on myös
oma 51 autopaikan parkkihalli sekä langaton internet kaikissa hotellin tiloissa.
www.restel.fi
www.scandichotels.fi
Lumu toi
pohjoisen keittiön
Lappeenrantaan
Lappeenrannan keskustassa avattiin uusi ravintola Lumu. Ajassa
Tampereelle kaksi uutta keskustahotellia
Kesällä avautuu Tampereen Postitalon viereen Rautatienkadulle uusi Cumulus-hotelli. Ravintolan taustalta löytyvät ravintola Wanhasta Makasiinista tutut yrittäjät, Jani Hiltunen ja Janne Junttila.
??Erikoisuutemme ovat Lumukset, skandinaaviset tapakset, joita voit tilata alkuruuaksi
yhden tai useamman, Janne Junttila kertoo.
Lumu on iltojen ja viikonloppujen lisäksi arkisin avoinna myös lounasaikaan.
www.lumu.fi
Kevättä Katsomossa
Ravintola Katsomon keväiset erikoisviikot nautiskelevat kauden parhailla tuotteilla, varhaisperunoilla ja parsalla.
Katsomolle tuttuun tapaan menu antaa
mahdollisuuden valita teemaan liittyviä erilaisia lisäkevaihtoehtoja, ja ruoka tarjoillaan astioittain pöytiin jaettavaksi koko pöytäseurueen
kesken. Hotelliin valmistuu 180 uutta hotellihuonetta, joista
osa on paremmin varusteltuja superior-huoneita.
Hotellin suunnittelussa, materiaalivalinnoissa, energiatehokkuuden tavoitteissa ja palvelussa on huomioitu nykyaikaiset ympäristönäkökulmat ja kestävän kehityksen mukaiset tavoitteet.
Esimerkiksi hotellihuoneet on varustettu kierrätys-roskakoreilla ja käytetyt paristot voi palauttaa vastaanottoon. Lumu panostaa raikkaisiin
raaka-aineisiin ja käsityönä tehtävään pohjoismaisista perinteistä kumpuaviin mutkattomiin
annoksiin. Keskeisen sijaintinsa ansiosta kaupungin
liike-elämä, viihde- ja kulttuuritarjonta sekä hyvät ostosmahdollisuudet ovat kävelyetäisyyden
päässä hotellista.
Hotellissa on yhteensä 200 huonetta, joista
viisi on saunallista ja parvekkeellista huonetta.
Hotellin katutasossa on Bistro-ravintola, aulabaari sekä kolme kokoustilaa. Katsomon periaatteen mukaan mitä
useampi annos samaa ruokalajia tilataan, sitä edullisemmaksi hinta muodostuu suhteessa
syöjien määrään. Otsikkoon Postia!
Lähettäjien kesken
arvotaan kaksi lippua
Savonlinnan Oopperajuhlille
Peter Grimes -näytökseen 4.8.. Toisaalta erilaisia annoksia
voi mainiosti jakaa pöytäseurueen kesken.
?Ravintola Katsomon Keväiset Erikoisviikot
9.6. saakka.
www.royalravintolat.com
Vinkit jakoon!
Missä kokoustekniikka toimi ja
ruoka oli hyvää. Kerro vinkki
hyvästä palvelusta Eventon
lukijoille evento@eventolehti.fi
-osoitteessa. Hotelli sijaitsee aivan Tampereen ydinkeskustassa rautatieaseman yhteydessä. Seitsemän kerrosta kä-
sittävä kaupunkihotelli sijaitsee Tampereen ydinkeskustassa aivan rautatieaseman yhteydessä.
Scandic Tampere Station -hotelli avautuu
toukokuun lopulla
Kaukosen vuonna 1972 perustamaan ravintolaan.
Neljässäkymmenessä vuodessa Saslik on
kasvanut ravintolasta instituutioksi. Alandica tarjoaa kiehtovat puitteet
onnistuneille kokouksille.
Kun varaat kokouspaikaksi Alandican,
saat merimaisemat kaupan päälle.
Alandicassa on kokoustilat sekä pienille
johtokunnan tapaamisille että 600 hengen
kongresseille. Huoneiden tunnelmavalaistus
on muun muassa toteutettu energiaa säästävällä led-tekniikalla.
Venäläisravintola Saslik on vaalinut
venäläistä ruokaperinnettä ja tsaarinajan tunnelmaa Helsingissä jo 40 vuoden ajan. Sihisevät
parilat, kupliva Shampanskoje, lasimaalaukset
ja kristallikruunut sekä venäläisten trubaduurien kaihoisat sävelmät kuuluivat olennaisena
osana Timo T. Suosiosta kertoo myös ravintolassa viihtyvien nimekkäiden vieraiden määrä. Onpa Ruotsin kuningaskin nähty
illastamassa Pankkikabinetissa.
Juhlavuoden kunniaksi Saslikin keittiömestari Denis Shubin on suunnitellut 4-ruokalajin
juhlamenun.
www.asrestaurants.com
www.naantalispa.fi
TERVETULOA!
Evento on työkalu, jonka avulla
kohotat tilaisuutesi tasoa.
Puh: +358 18 24 570, Faksi: +358 18 24 384
Strandgatan 33 AX-22100 Mariehamn Åland Finland
info@alandica.ax . Ateriat tarjoillaan talon
avarassa lämpiössä.
Inspiroidu Maarianhaminan
merenkulkukaupungista!
Ravintola Saslik juhlii
Naantalin Kylpylä investoi kylpylähotellin saneeraukseen ja uudistamiseen. www.alandica.ax. Kylpylän
päärakennuksessa sijaitsevassa sviittihotellissa avattiin 50 täysin uudistettua Deluxe-tason
huonetta. Huoneremontit ovat osa Naantalin Kylpylän laajempaa saneeraussuunnitelmaa.
??Uusissa huoneissa on muun muassa täysin varusteltu samppanjabaari, josta löytyy
samppanjan lisäksi mikserit, ohjeet ja välineet
samppanjacocktailien valmistamiseen, Sunborn Sagan myynti- ja markkinointijohtaja
Riikka Suurkaulio kertoo.
Asiakkaiden käytössä on 37?42 tuuman
led-tv, jossa laaja videokirjasto, runsas minibaari ja elektroninen viestintäjärjestelmä, jolla
voi viestiä muun muassa huonesiivouksesta.
Sisustukseen haettiin vaikutteita maailmalta.
??Tärkeiksi tekijöiksi nousivat ympäristöystävälliset, kulutusta kestävät ja allergiaystävälliset materiaalit. Loput 120 sviittihotellin huoneesta
on tarkoitus remontoida tulevan vuoden aikana. Vuosien saatossa Saslikissa ovat vierailleet
muun muassa Phil Collins, Toto, Alice Cooper,
Johnny Logan, Helmut Lotti, Bono, Woody Allen ja Mia Farrow sekä laaja joukko muita maailmankuuluja artisteja, bändejä, näyttelijöitä ja
taiteilijoita. Ajassa
KOKOUS
Vaikutteita maailmalta
Täydellinen
kokouspaikka
Kulttuuri- ja kongressitalo Alandica sijaitsee
Ahvenanmaalla, Maarianhaminan Itäsatamassa. Se on yksi Suomen tunnetuimmista ravintoloista sekä
kotimaassa että kansainvälisesti ja nähtävyys
jo itsessään
Tunnelmaa vauhdittavat Groove FM:n hitit heti after workista alkaen.
Samalla toisessa kerroksessa sijaitsevat uuden ilmeen saaneet juhlatilat ja Lotus-lounge
siirtyivät pelkästään yksityistilaisuuskäyttöön.
Avarassa ja monipuolisessa tilassa onnistuvat niin
aamiaistilaisuudet, kokoukset, pressitilaisuudet
kuin teemojen mukaiset yritysjuhlatkin.
. Myös Helsingin Hakaniemeen syksyllä
2012 valmistuvan saunakeskus Kulttuurisaunan
rakennustyöt ovat käynnistyneet.
www.wdchelsinki2012.fi
König uudistui
Helsingin ydinkeskustassa sijaitsevan Königin
katutaso on kokenut face liftin ja uuden ilmeen
teemana on Grooving König. Paviljonki on väliaikainen rakennus ja se toimii
designpääkaupungin tapahtuma- ja kohtauspaikkana kesällä 2012. Kuva: Pyry-Pekka Kantonen
Ajassa
Paviljonki, Hiljentymiskappeli ja
Kulttuurisauna aikataulussa
Aalto-yliopiston opiskelijat suunnittelivat ja
toteuttavat puurakenteisen paviljongin Designmuseon ja Suomen Arkkitehtuurimuseon väliselle tontille. Baarin ja ravintolan
sisustusta on muutettu avarammaksi ja ruokalistalta löytyy nyt esimerkiksi salaatteja, burgereita, pastaa ja simpukoita. Iltaa voi vielä halutessaan jatkaa katutason
Grooving Königissä tai König Clubilla, Center-Innin myyntipalvelun ryhmäesimies Päivi Tiainen
vinkkaa.
www.rafla.fi/konig/fi/konig_helsinki. Paviljongissa järjestetään erilaisia tapahtumia kuten työpajoja, päivätansseja,
elokuvanäytöksiä ja design-kirpputoreja.
Jo pidempään rakenteilla ollut, aivan Helsingin ydinkeskustassa sijaitseva Kampin Hiljentymiskappeli, avaa sekin ovensa yleisölle toukokuussa
ja se sisältää ohjelman,
illallisen ja kuljetukset. Tänä vuonna myös Iskelmä
Finlandia -voittaja julkistetaan osana Poutunpuiston festivaaliohjelmaa ja hän esiintyy yleisölle täysimittaisen konsertin verran.
Sata vuotta laineilla
Matkan hinta on 30 . Tähän saakka
palkinnon voittaja on julkistettu suorassa tvlähetyksessä, jossa kaikki palkintoehdokkaat
ovat esiintyneet. Ilmoittautumiset
johanna.paju@eventolehti.fi, 050 412 5613.
Ryhmän koko 50 henkilöä.
www.msjlruneberg.fi
Värikkäästi Kuopiossa
Kuopio Tanssii ja Soi tarjoaa jälleen tulevana kesänä värikkään matkan eri puolille maailmaa, sillä esiintyjävieraita saapuu USA:sta,
Brasiliasta, Intiasta, Japanista, Puolasta ja Belgiasta. Lähde mukaan
katsomaan, mitä historiallinen ruukki tarjoaa
nyt, kun osa rakennuksista on jo kunnostettu.
Ilmoittaudu heti mukaan!
Maanantai 21.5.2012
Billnäsin ruukin historia, nykypäivä ja
tuleveisuuden suunnitelmat
18.15
Tutustuminen ruukin tiloihin
19.15
Illallinen ja vapaata keskustelua
Ravintola Ruukin Patruunassa
20.30
Paluukuljetus ruukilta
21.30
Saapuminen Helsinkiin
Helsingissä vuonna 1912 rakennettu
matkustajalaiva m/s J.L. Poutunpuistossa.
Nokian kaupungin vuosittain Tapsan Tahtien yhteydessä jakama kevyen musiikin palkinto Iskelmä Finlandia on tänä vuonna merkittävien uudistusten kohteena. Runebergillä pääsee myös kätevästi
kokouspaikalle esimerkiksi Haikon Kartanoon
tai Porvoon uudelle Taidetehtaalle.
Nälän yllättäessä laivan keittiö loihtii saaristolaisherkkuja. Perinteikkyys ja kiireettömyys leimaavat m/s J.L. Juhlavuoden kunniaksi tarjolla on myös erikoisleivos sekä juhlaetiketeillä
varustettuja viinejä.
Saapuminen Billnäsin ruukkiin
17.45
www.tapsantahdit.fi
Lähtö Helsingistä
17.30
Nokian kaupungin omistama kevyen musiikin tapahtuma Tapsan Tahdit palaa tänä
vuonna takaisin Nokian keskustaan. Kolmipäiväinen tapahtuma järjestetään 6.?8.7. Kotimaiset kantaesitykset ja tuoreet
tanssintekijät ovat ohjelmistossa esillä myös.
Avajaispäivänä nautitaan maailman ensi-illasta à la Atso Almila, Jorma Uotinen, Kuopion
kaupunginorkesteri ja Pori Dance Company ?
samassa illassa nähdään myös Tero Saarisen
kättenjälkiä teoksessa Wanha.
Baletti on myös esillä, päälavalla nähdään
huikeat Les Ballets Trockadero de Monte Carlo sekä Puolan Kansallisbaletti.
Tapahtuman taiteellinen johtaja on Jorma
Uotinen. mennessä
Uusi,
inspiroiva
kohtaamis
ympäristö
Lähes 400-vuotias Billnäsin ruukkimiljöö on
nähnyt maailman muuttuvan ympärillään.
Teollinen toiminta siellä päättyi jo vuosikymmeniä sitten, ja tulevaisuus näyttäytyy
korkean tason kansainvälisenä kokous- ja
tapahtumakeskuksena. Kuopio tanssii ja soi 14.?20.6.2012.
www.kuopiodancefestival.fi
Kuva: Esa Kyyrö / Kuopio Dance Festival 2012
16.15
Tapsan Tahdit palaa
Nokian keskustaan. Runebergiä, joka on
kesäinen vaihtoehto yritystapahtumien, virkistyspäivien tai juhlien pitopaikaksi.
Laivan neljä erikokoista salonkia soveltuvat ryhmätyöskentelyyn ja kannella voi rentoutua ja nauttia ainutlaatuisesta saaristosta.
m/s J.L. Runeberg täyttää tänä vuonna kunnioitettavat sata vuotta. Laiva
on reittiliikenteessä Helsingin ja Porvoon välillä
touko?syyskuun, mutta on myös varattavissa
tilausristeilyjä varten. Ajassa
LUKIJAMATKA
Enää
muutama
paikka jäljellä!
Ilmoittaudu
14.5
Festivaalin aloittaa upeista cover-tulkinnoista tunnettu Madeleine Peyroux. Huvila tarjoaa hyvät puitteet unohtumattomalle keikkaelämykselle.
Huvilan VIP-paketti sisältää pääsylipun ja musiikkielämysten
lisäksi VIP-passin, buffet-illallisen VIP-alueen tunnelmallisessa teltassa sekä varatut paikat katsomossa. Juhlaviikkojen VIP-emäntä huolehtii ja varmistaa vieraiden viihtyvyyden koko illan ajan.
Kaikki VIP-tilojen ruoat valmistetaan alusta alkaen paikan päällä.
Tieto on turhaa.
Jos ei tiedä mitä sillä tekee.
Me emme tarjoa sinulle pelkkää tietoa. Lavalla nähdään joka vuosi sekä tunnettuja
legendoja että nousevia tähtiä.
Tänä vuonna Huvilan kotimaiseen tähtikaartiin kuuluvat muun
muassa Suvi Teräsniska, Erin, Apocalyptica, Kerkko Koskinen Kollektiivi sekä Antti Sarpila yhdessä The Great Helsinki Swing Big
Bandin kanssa.
Kansainvälisistä tähdistä voit nähdä esimerkiksi flamencomusiikin suurnaisen Carmen Linaresin tai John Lennonin kappaleita
tulkitsevan Bill Frisellin. Haasta meidät pitämään se.
TEE TIEDOSTA TÄSMÄASE. Se on kova lupaus. Me tarjoamme kumppanuutta, joka hyödyttää
liiketoimintaasi. VALJASTA KÄYTTÖÖSI TALOUSTUTKIMUKSEN
rATKAISIJATIIMI. SOITA 050 - 500 9999 TAI MENE TALOUSTUTKIMUS.FI. tyylilajit vaihtelevat maailmanmusiikista poppiin
ja soulista rockiin. Ajassa
Ikimuistoista iltaa
etsimässä
Huvila
+ Konsertti- ja ravintolateltta
Helsingin Tokoinrannassa.
+ 1?250 istumapaikkaa.
+ VIP-tiloja jopa 230 hengelle.
+ noin 20 000 kävijää.
+ 17.8?2.9. Huvilassa
konsertoidaan jokaisena iltana.
www.helsinginjuhlaviikot.fi
Huvilan musiikkitarjonta on tunnettu laadustaan ja monipuolisuudestaan . Indiemusiikin illassa lavalle
nousevat nuoret ja lahjakkaat naisartistit Selah Sue ja Liz Green.
Huvila-teltassa on myös hyvä tilaisuus järjestää ikimuistoisia
VIP-iltoja. Me tarjoamme näkemystä siitä,
mihin tietoa voi käyttää
Toisenlaiseen kisatunnelmaan pääsee pöytälätkäturnauksissa
sekä vesijuoksuskaboissa, joiden voittajat palkitaan päivittäin.
www.langvik.fi
PARHAAT PÄÄTÖKSET
NAANTALISSA
Tee vaikutus kokousvieraisiin. kesäkuuta.
www.ooppera.fi
Juustomestari ja keittiömestari
kokkaavat yhdessä
Keittiöpäällikkö Ari Ruoho saa vieraakseen maitomies Heikki Ahopellon ravintola Nokan kymmenvuotisjuhlan kunniaksi. Majoitukset, tarjoilut ja ohjelma järjestyvät
vaivattomasti myyntitiimimme avustuksella.
Kokouspaketti 1 vrk ................... Esityskausi käynnistyy elokuun puolivälissä. 10 hengelle) ja on voimassa 31.5.2012 asti. alk. Alkuruokana
tarjotaan parsaa kyytönmaitotuorejuuston ja
maatiaiskananmunien kera, pääruokana on
kyyttövasikkaa, korvasieniä ja kevätkasviksia,
Armas-perheen nimikkojuustoa ja jälkiruokana on raparperipaistos sekä palsternakka-vaniljajäätelöä.
Nokan viinimestari Riia Manninen suosittelee menun juomavalintoihin chileläisiä Errazurizin viinejä.
Ravintola Nokan Menu Ahopelto & Ruoho
on saatavana 21. kesäkuuta saakka.
www.royalravintolat.com
Kisastudio avautuu
Kokoushotelli Långvikissa avautuu Jääkiekon
MM-kisojen ajaksi kisastudio. alk. 50,-/hlö
*Lahjatarjous koskee vuoden 2012 majoittuvia kokouksia
(min. Mainitse
koodi KLAHJA varatessasi.
Pyydä tarjous p. Myyntiin ovat jo tulleet syyskauden
esitykset sekä kausikortit. 125,-/hlö
LAHJA KOKOUKSEN
JÄRJESTÄJÄLLE:
Kaupan päälle ylellinen
majoituslahjakortti 1 vrk
kahdelle, arvo 210 ?*
Sisältää majoituksen 2 hh, kokoustilan kahdelle päivälle, yhden
buffetlounaan sekä kaksi kahvia ja Spa Bakeryn kahvileipää.
Lisäksi vapaa sauna- ja allasparatiisin sekä kuntosalin käyttö.
Päiväkokouspaketti ...................... Itsekin keittiömestarina toiminut Ahopelto tunnetaan
Armas-perheen nimeä kantavista kyytönmaitotuotteista. Menun punaisena lankana on kevät, ja solmukohtina
kauden tärkeimmät raaka-aineet. Vierailu on samalla kunnianosoitus
ravintola Nokan alkutuottajaverkostoa kohtaan.??
Ahopelto ja Nokan keittiöpäällikkö Ari Ruoho suunnittelivat yhteisen nimikkomenunsa. 02 44 55 300
yritysmyynti@naantalispa.fi | www.naantalispa.fi. Syyskauden kausikorttiesitysten yksittäiset liput tulevat myyntiin 11. Ajassa
Kahdeksan oopperaja balettiensi-iltaa
Suomen Kansallisoopperan kaudella 2012?
2013 nähdään peräti kahdeksan uutta ensiiltaa. Palkittu kokous- ja
kongressihotelli tarjoaa tehokkaat työtilat ja tasokkaat
oheispalvelut. Kokousten lomassa jännitystä nostattaa Ballroomin neljämetrinen screen ja hyvä äänentoisto.
Omaa ilmaveiviään pääsee esittelemään
Shotgoal-harjoitusmaalilla
Sushibar + Wine taas yhdistää skandinaavisen muotoilun, sushin ja luomuviinit.
. Ajassa
Teksti Jaana Vainio Kuva Linnanmäki
Linnanmäellä porisee
huipputekijöiden Kattila
Linnanmäellä kokouksiaan, erilaisia tilaisuuksiaan ja juhliaan järjestävät yritykset pääsevät tänä kesänä nauttimaan kuuden erilaisen
keittiön tarjoamia korkeatasoisia annoksia alueella avatun Kattila-ravintolamaailman ansiosta.
Pitkän linjan ravintoloitsijat ovat ansainneet yhteensä neljä Michelin-tähteä, mutta hinnat eivät
kuitenkaan ole tähtiravintoloiden luokkaa.
. Turistien lisäksi tästä innostuvat toivottavasti myös kaupunkilaiset, neljännen Sushibar-ravintolansa alueelle avaavan The We Are
Groupin osakas Matti Sarkkinen sanoo.
Hans Välimäen ravintolan konsepti on peräisin Pohjois-Amerikasta ja yläkerrasta löytyvä
Kim Heiniön luotsaama Caruzello muodostaa
keittiömaailman kuudennen jäsenen. Postresista tutut
keittiömestarit puolestaan tarjoilevat uudessa
Coccola-ravintolassaan välimerellisiä makuja,
jotka painottuvat italialaiseen keittiöön.
Kotimaiseen keittiöön keskittynyt Ravintola
Aino avasi Kattilaan ravintolan nimeltä Ilona, joka tarjoaa suomalaisia makuja poronkäristyksestä kalaan. Maailmalla huvipuistot ovat jo vuosia tarjonneet vierailijoilleen pikaruoan lisäksi myös
huipputason ruokaelämyksiä. Ravintolassa on tarjolla moderni eurooppalainen perhebuffet, ja tilaa on mahdollista varata myös
yksityiskäyttöön.
Kattila palvelee huvipuiston asiakaskunnan
lisäksi lähikortteleiden asukkaita ja suurin osa
annoksista on tilattavissa myös mukaan. Kahviloihin ja ravintoloihin on haettu muun muassa
uusia leivonnaisia ja sämpylöitä perinteisten tarjottavien rinnalle.
. Kysyntää tällaiselle on selvästi ollut Suomessakin, konseptin
luonut Kim Heiniö sanoo.
Demon ja Groteskin riveissä tutuksi tulleen
Tommi Tuomisen luoma Kuula-lihapullabaari
on lainannut sekä lapsiin että aikuisiin vetoavan
konseptinsa New Yorkista. Uusi
500-paikkainen ravintolamaailma avasi ovensa
samaan aikaan kuin Linnanmäen kausi käynnistyi.
Ympäri vuoden yrityksiä palvelevan Linnanmäen muutkin alueella toimivat ravintolat ja kahvilat
tarjoavat herkullisia aterioita ja välipaloja paitsi
huvittelun välissä myös silloin, kun pääosassa on
kokous, seminaari tai vaikkapa asiakastilaisuus.
Kattilan avaamisen lisäksi Linnanmäki on uudistanut myös muuta ruokatarjontaansa. Haluamme olla kehittämässä kaupunkikulttuuria. Uusi ravintolamaailma on hieno idea saada
väki pysymään alueella ja se houkuttelee varmasti myös alueen asukkaitakin illalla syömään.
Uudistus muussakin ruokatarjonnassa otetaan
varmasti positiivisesti vastaan, Myllyn Parhaan
myyntipäällikkö Sami Virtakoski kehuu uutta yhteistyökumppaniaan.
www.linnanmaki.fi
20 evento 3/2012
Teksti Anne Lahnajärvi Kuvat Anne Lahnajärvi ja Jussi Koivunen
Tampere???talossa
???????tehdään ekotekoja
Kestävän kehityksen mukaiset teot
ovat Tampere-talossa arkipäivää.
Energiansäästö, jätteiden syntymisen
minimointi ja kierrättäminen osataan
vuosien kokemuksesta. >
3/2012 evento 21. Seuraava iso
askel on järviveden käyttö tilojen
viilentämiseen
Erityisesti
minua viehättää se, että käytämme Tammerkosken vesivoimaa sähköenergian
Suuressa talossa teot
vaikuttavat. Kestävän kehityksen mukaiset teot
ovat varsin käytännönläheisiä.
??Ekologisuus huomioidaan jo hankinnoissa. Kongressimateriaalit ovat yhä enemmän digitaalisessa muodossa.
Energiaa talossa säästyy, kun mitään
ei pidetä päällä turhaan ja lamput ovat
energiasäästölamppuja.
??Esimerkiksi rullaportaat eivät pyöri silloin kun niitä ei tarvita. Mitä ei kierrätetä, poltetaan ja
siitä syntyvällä energialla lämmitetään
taloja, Eischer luettelee.
Vähemmän jätettä
Kaikesta Tampere-talon tuottamasta
jätteestä vain 1,2 prosenttia on sellaista joka päätyy kaatopaikalle, mikä tarkoittaa, että yli 98 prosenttia siitä saadaan hyöty- ja kierrätyskäyttöön.
??Tavoitteena on, ettei kaatopaikalle menisi mitään. S
uurissa kokouksissa ja
kongresseissa syntyy
helposti kymmeniä, ellei satoja kiloja jätettä ja
energiaa kuluu pelkästään ihmisten kuljettamiseen paikasta toiseen.
Valveutuneet asiakkaat
osaavat nykyään vaatia vihreitä tapahtumia ja kilpailuttaa tapahtumapaikkoja ekologisuuden perusteella.
Tampereella ekoteot aloitettiin jo
kaksikymmentä vuotta sitten.
??Aloitimme ensimmäisenä kongressitalona maailmassa ympäristöohjelman rakentamisen vuonna 1992,
Tampere-talon kongressipäällikkö Erika
Eischer kertoo.
Ohjelman puitteissa aloitettiin
muun muassa energian säästäminen,
jätteiden vähentäminen, kierrättäminen
22 evento 3/2012
ja henkilökunnan kouluttaminen kestävän kehityksen osaajiksi. Kestävää
kehitystä vaalitaan
ympäristömerkittyjä
tuotteita ja energiansäästölamppuja
suosimalla.. Kotimaisia ja
kansainvälisiä ympäristöpalkintojakin
Tampere-talo on vuosien varrella kerännyt. Jätekuljetuksiakin tehdään vain, kun jäteastiat ovat
täyttyneet. Täyttymistä seurataan tunnistimilla.
Tampere-talon keittiössä suositaan
myös kausittaisia raaka-aineita ja lähiruokaa mahdollisuuksien mukaan.
Käytännön toimista Eischer mainitsee
myös paperinkierrätyksen.
??Paperin kulutusta pyritään ylipäätään koko ajan vähentämään. Käyttämämme kopio- ja pehmopaperit ovat ympäristömerkittyjä.
Tarjolla on aina kasvisruokavaihtoehto ja talon leivät leivotaan luomujauhoista
Ekologisuus
huomioidaan
jo hankinnoissa.
lähteenä. Hotelleja, ravintoloita ja oheisohjelmaa löytyy kävelyetäisyydeltä.
??Se on meille tärkeää ja tuomme
sitä myös esille. Rautatieasemalle on matkaa puoli kilometriä, vastapäätä sijaitsee Tampereen yliopiston päärakennus.
Jos kongressivieraan matka on jostain
Tampere-talo
+ Iso sali 2?000 istuvaa
kokousvierasta.
+ 15 eri kokoista tilaa
500?10 hengelle.
+ Sorsapuistosali esim.
näyttelyille ja juhlille.
+ Talvipuutarha.
+ Koko talossa kahvila- ja ravintola tilaa max 3?000 hengelle.
www.tampere-talo.fi
>
3/2012 evento 23. Kompaktin kokoisessa kaupungissa myös kongressivieraat pysyvät
hyvin koossa, projektipäällikkö Laila
Walldén toteaa.
Tampere-talo valmistui 1990 ja oli
tuolloin Pohjoismaiden suurin kongressikeskus. Lyhyet välimatkat säästävät aikaa ja on ekologista kävellä joka
paikkaan. Saamme koskesta voimaa
niin kuin Finlaysonin väki aikanaan.
Kaikki kävelyetäisyydellä
Tampereen kokoisessa kaupungissa
myös etäisyydet puoltavat kestävää kehitystä
Samalla kasvihuonekaasujen ja muiden päästöjen määrä
vähenee. Loihdimme myös hienoja juhlia
ja tuotamme monenlaisia tilaisuuksia
talon oman tekniikan ja osaamisen
avulla, Walldén toteaa.
Vihreitä kokousperiaatteita jalkautetaan?vuonna 2013 järjestettävissä
Metropolis ja Creativity World ?Forum
-konferensseissa, ?joissa kaupunki on
yhtenä järjestävänä tahona.
??Niissä ekologisuus on otettu alkumetreillä mukaan ?konferenssien
suunnitteluun ja järjestäjät ovat sitoutuneet. Parin vuoden kuluttua
jäähdyttämiseen ei tarvita sähköä juuri
lainkaan, sillä talo viilennetään läheisen
Näsijärven vedellä.
??Kaukokylmään liittymisen myötä
talon energiatehokkuus tulee paranemaan merkittävästi. ??Ekoteot ovat osa
arkipäiväämme täällä
Tampere-talossa, Ella
Kuula, Erika Eischer ja
Laila Walldén sanovat.
syystä pidempi, se suositellaan ajettavaksi bussilla.
Suurten lasi-ikkunoiden ansiosta näkymät Tampere-talosta ulos Sorsapuistoon ja kaupungin vilinään ovat huikeat.
Samasta syystä talo myös lämpiää kesäaikaan melkoisesti. huomioimaan ympäristönäkökulman prosessin kaikissa vaiheissa.
Samalla myös sana leviää kansainvälisten järjestötoiminnan ammattilaisten
mukana maailmalle.. Lisäksi kaukokylmä on toimintavarma, pitkäikäinen sekä äänetön ja tärinätön, mikä sopii mainiosti kongressija konserttitalon akustiseen ympäristöön,
toiminnanjohtaja Ella Kuula kertoo.
?Tampere-talo on mukana hankkeessa, jossa pyritään löytämään kokoustaloille kriteerejä Joutsen-ympäristömerkkiä varten.
24 evento 3/2012
??Ravintoloilla ja hotelleilla kriteerit jo ovat, Walldén huomauttaa.
Muuntuva talo
Tampere-talo tunnetaan kansainvälisenä konsertti- ja kokoustalona.
Välimatkaa on pari sataa
metriä. Toinen sisustuksellinen teema tulee alkuperäisestä käyttötarkoituksesta, rakennus oli ennen viljamakasiini. Myyntipalvelumme myy heidän kahta kokoustilaansa, kabinettia
ja auditoriota, kertoo hotellipäällikkö Timo Nieminen.
Vuonna 1991 käyttöön otettu hotelli uudistettiin
kokonaan viime keväänä. Hotellin yhteydessä ostopalveluna toimii Pirkanmaan ammattiopiston Ravintola Eetvartti. www.kokousnet.fi
Lisää Tampereesta:
www.visittampere.fi
Yhtenä rintamana kestävän kehityksen puolesta
Lähes viisikymmentä kongGroup Sustainability Director
ressialan ammattilaista kaikista
Guy Bigwood iloitsi.
Julistuksen allekirjoittaneet
Pohjoismaista kokoontui maaliskuussa Tampere-taloon tavoitteesitoutuvat tukemaan ja kannusnaan edistää kestävän kehityksen
tamaan yhteistyökumppaneitoteutumista tahoillaan. Oheisohjelmaa
kokousvieraille
Tampereen seudulla on runsaasti
mahdollisuuksia viettää kokouksen
jälkeistä aikaa yhdessä ja erikseen.
Vapriikki
Museokeskus Tammerkosken rannalla,
jossa sijaitsee Suomen jääkiekkomuseo,
Kenkämuseo ja Nukkemuseo.
Ravintola ja museokauppa.
www.tampere.fi/vapriikki
Tallipiha
Finlaysonin tehtaanpatruuna
Wilhelm von Nottbeckin 1800-luvulla
rakennuttaman tallipihan paikalla on
putiikkeja, kahviloita ja tapahtumia
ympäri vuoden. Sosiaalinen media ja lehja olemme toisillemme ja muille Kaikki jotka liittyvät toimintaamme,
esimerkkeinä. Yhteistyötä tehdään muun muassa myymällä
konserttilippuja ja majoitusta yhtenä pakettina. Sisustuksen idea saatiin nimestä: tekstiilit ovat pääasiassa villaa sen eri muodoissa.
. Huipulla
pyörivä ravintola. Monia tavoitteita
www.lessconversationmoreaction.com
www.mci-group.com/csr
on saavutettu, ympäristöprojektin konsultti MCI
Villaisia unia
Majoituspalveluista lähimpänä Tampere-taloa sijaitsee Sokos Hotel Villa. Kaikki tekstiilit
ovat allergiatestattuja.
www.sokoshotels.fi
3/2012 evento 25. Tapahtutaankin tekemään kestävän kema huipentui Kestävän kehityksen
hityksen suuntaisia ratkaisuja ja
julistuksen allekirjoittamiseen.
hankintoja. Mummon
Kammarin asiakkaat
ovat kutoneet torkkupeittoja. Meillä on esimerkiksi ohratapettia.
Hotel Villan tekstiilit
ovat pääasiassa villaa,
muun muassa helmalakanat. Villassa majoitetaan paljon myös Tampereen Messujen
vieraita.
??Huoneita on 99, mutta omia kokoustiloja meillä
ei ole. www.tampereenteatteri.fi
Elämyksellisiä Ohjelmakokonaisuuksia
Ohjelmapankki yritystilaisuuksia
suunnitteleville: teemalliset illanvietot,
kulttuuriohjelmat, saunaillat, risteilyt,
hyvinvointia ja hemmottelua, seikkailut
ja safarit jne. Esimerkiksi kongresIceland Congressin toimitussivieraita palvelevat hotellit ja
johtaja Sigrun Sigurdardottir ja
ravintolat, henkilöliikenteestä,
kongressipäällikkö Steen Jakobkuljetuksesta ja jätehuollosta
sen Kööpenhaminan Convention
vastaavat yritykset sekä näyttelytekniikasta huolehtivat toiBureausta totesivat, että eri maiden ja kongressitalojen keskinäimijat pyritään sitouttamaan tasellä kilpailulla ei kestävää kehitysvoitteisiin.
tä edistetä.
Tampere-talossa pohdittiin
??
Me opetamme toisiamme ??Me olemme kokousalalla kestämyös, miten asioista tiedotevän kehityksen käyntiin panijoita.
taan. www.sarkanniemi.fi
Tampereen Teatteri
Kulttuuria ja ravintolapalveluja saman
katon alla. Yhtenä rintamana sitoutuvat toimimaan kestävän
distötiedotteet mainittiin toimisaamme viestiä paremmin läpi ja kehityksen periaatteiden mukaisesti, viksi viestinnän välineiksi.
Lennart Johansson totesi allekirTampere-talon tapaamisesenemmän aikaiseksi konkreettisia joittaessaan ensimmäisten joukossa
Kestävän kehityksen julistuksen.
sa puheenaiheeksi nousi muun
tekoja, Jakobsen kiteytti.
Kestävämpään kehitykseen
muassa ruoka.
tähtäävä projekti käynnistyi pari vuotta sitten,
??Tässä tapahtumassa on tarjoiltu lähiruokaa,
kun Maailman kongressijärjestö ICCA:n (InterTampereella ollaan siis roolimallina meille muille,
national Congress and Convention Association)
Göteborgin Convention Bureaun johtaja Lennart
Scandinavian Chapterin jäsenet halusivat päivitJohansson totesi.
tää alan uusimpia trendejä.
??
Tapaamistemme yhtenä tavoitteena on
www.iccaworld.com
kartoittaa mitä on jo tehty. www.tallipiha.fi
Näkötornit
Pyynikin näkötornin kahvilan
munkit ovat maankuuluja.
www.munkkikahvila.net
Näsinneulan näkötorni on
Pohjoismaiden korkein
Neljä. Tässä tapauksessa esimerkiksi Helsingin kaupungin
matkailu- ja kongressitoimisto ja MassingberdRoinilan edustama Helsingin Messukeskus.
Kaupungin edustajat avustavat esimerkiksi
budjetin tekemisessä.
. Lähikuvassa
Mitä suurempi
tapahtuma,
sitä aikaisemmin
pitää olla liikkeellä.
Kovassa seurassa
Susanne Massingberd-Roinilan työpöydällä voi olla parikin sataa kongressia eri vaiheissaan.
Nykyään tapahtumista käydään kovaa kilpailua. Tieteellisten konferenssien ja kaupallisempien kongressien
hakuprosessit ovat pitkäjänteisiä ja monivaiheisia. Helsingin valteista
yksi merkittävimmistä on turvallisuus. Loppusuoralla on useita kandidaattikaupunkeja,
joita päätöksiä tekevät, esimerkiksi kattojärjes-
26 evento 3/2012
tön edustajat tulevat katsomaan ja testaamaan,
jopa illanviettopaikkoja myöten.
Kaupungin imago, mielikuvat, saavutettavuus, ympäristöasiat ja hotellikapasiteetti
muun muassa ovat ratkaisevia tekijöitä, kun
kohteista päätetään.
??Eniten plussia saanut kaupunki saa tapahtuman, ja joskus huomioiden maiden
tasapuolisen vaihtuvuuden tai poliittiset vaikuttimet.
Ennen kuin päästään kansainvälisen tapahtuman yksityiskohtiin, kuten siihen mitä tar-
jotaan syötäväksi ja millaiset tuolit tarvitaan,
mukaan tulevat paikalliset toimijat. Kattojärjestön edustajat tekevät kaupunkikierroksen usein vielä uudestaan, kun tapahtumapaikka tiedetään. Helsinki pärjää turvallisuudellaan.
Teksti ja kuvat Anne Lahnajärvi
K
ongressipäällikkö Susanne Massingberd-Roinila vastaa Helsingin
Messukeskuksen kansainvälisistä tapahtumista. Ennen riitti, että otti tilauksia vastaan.
??Nykyään niitä haetaan ja kilpailu on äärimmäisen kovaa, jo short-listalle eli loppusuoralle pääsystä ollaan hyvin tyytyväisiä. Toki nykyään netistäkin tietoja haetaan
Työ on opettanut tekijäänsä.
Tärpit kongressia
suunnittelevalle
+
+
+
+
Selvitä paikallisten rooli.
Selvitä hakumenettely, -kriteerit ja -aikataulu.
Älä oleta, vaan kysy rohkeasti kattojärjestöltä lisätietoja.
Hyödynnä paikallisen convention bureaun palveluja.
Tärpit antoi Susanne Massingberd-Roinila
??Alalla ollaan vielä kovin konservatiivisia, esimerkiksi sosiaalisen median käyttö on
melko vähäistä.
Kongressin työvaihe vaikuttaa myös asiakastapaamisten sisältöön. Se on pitkäjänteisen työn tulos, Massingberd-Roinila iloitsee.
Mitä suurempi tapahtuma, sitä aikaisemmin pitää olla liikkeellä.
??Valmisteluun voi hyvinkin mennä 2?5
vuotta.
Messuosaajasta kongressiguruksi
Kaksitoista vuotta Suomen Messuilla työskennellyt Massingberd-Roinila on tehnyt myös
kuusi vuotta messuja.
??Nykyisessä työssä pyöritän vuositasolla
noin 200 kongressia, jotka ovat eri vaiheessa.
Osassa työstetään sopimusta, osassa tutkitaan
tarvetta, osaa tehdään jo tapahtumaksi.
Massingberd-Roinilasta puhutaan alalla
varsin ylistävästi. Tyypillinen tieteellinen
tilaisuus on esimerkiksi Suomen Kirurgiyhdistyksen Operatiiviset päivät, jotka järjestetään
Messukeskuksessa vuosittain.
??Tästä kotimaisesta tapahtumasta on poikinut synergiaakin: ensi vuonna meillä järjestetään ensimmäistä kertaa International Surgical
Week, johon odotetaan 1?500 kansainvälistä
kävijää. Niissä on hienoa olla
mukana ja auttaa uusia aloja viemään Suomea
maailman kartalle, Massingberd-Roinila toteaa.
Ota yhteyttä meihin kun tarvitset apua tilaisuuden järjestämisessä tai tapahtuman hallinnassa. Joissakin tapauksissa tarvitaan paikalle
talon omien järjestysmiesten lisäksi turvamiehet ja metallinpaljastimet, kuten vaikka pankkialan tapahtumissa.
??Vaikka kongressien hakeminen ja järjestäminen on pitkä prosessi, kongresseja ei missään
nimessä kannata pelätä. Me autamme sinua!
Niina Karttunen 040 450 8855, Päivi Vartiainen 050 572 3595 www.kokouspiste.fi. Tapaamisissa voidaan
suunnitella niin catering-palveluja, tekniikkaa,
opasteita, luentosaleja kuin rohkaista tieteen tutkijoita yhteistyöhön kongressinhakuprosessiin.
??Palaverien tarkoituksena on myös selvittää meille tapahtumapaikan edustajille, mitä
tuodaan muualta. Meillä Fazer Ravintolat hoitaa kaikki ravintola- ja ruokapalvelut, mutta
jos asiakas haluaa tuoda tilaisuuteen vaikkapa
jonkun oman viinin, se onnistuu kyllä.
Oma palaveri tarvitaan myös turvallisuusasioille. Tapahtuman ABC
vuodenaikaa puolestaan koetaan eksoottiseksi.
Ammatillinen tapahtuma on monelle hyvä syy
tulla Suomeen ensimmäistä kertaa.
Aloite uuden kongressin hakemiseen voi
tulla yhtä hyvin jonkin tieteellisen alan professorilta kuin kongressitalolta tai kansainväliseltä alan järjestöltä
Tilaa heti
Ammattilehti kokousten, tilaisuuksien,
tapahtumien tilaajille ja järjestäjille.
49
00
puh. tapahtumatuottajat
. kouluttajat
. Lehden kohderyhmä pitää huolta henkilöstön koulutuksesta
ja palkitsemisesta sekä huomioi saatavilla olevat virkistysmahdollisuudet. catering-palvelut
. 0800-90000
Seuraava
lehti ilmestyy
15.8.2012
Tilaajalahjaksi
saat kirjan!
6x
vuodessa parhaat ja
ajankohtaisimmat
. Nämä ammattilaiset tilaavat myös liikelahjat, valitsevat kouluttajat, buukkaavat puhujat ja
etsivät jatkuvasti uusia, tuoreita ideoita tilaisuuksien sisältöä, paikkaa ja toteutustapaa ajatellen.. ohjelmapalvelut
. Eventon lukijoita ovat ne, joiden vastuulla on suunnitella yrityksen ja
yhteisöjen edustustilaisuudet, organisoida liikematkat ja varata majoitukset henkilöstölleen maailmalla. ja paljon muuta!
Enemmän irti ajasta,
paikasta, rahasta ja
ihmisistä . lehti,
joka maksaa itsensä
hetkessä takaisin.
tilaa oMa EvEnto:
Soittamalla 0800-90000. Netissä www.eventolehti.fi.
EvEnto on uusi lehti ammattilaisille, joiden työnä on järjestää tilaisuuksia ja tapahtumia. kokouspaikat
Keskeistä on se,
että tavoitteiden asetannassa voidaan avoimesti ottaa huomioon molempien tahojen näkökulmat ja
päätöksenteossa kumppanilla on sanansa sanottavana. Strateginen kumppanuus vaatii sataprosenttisen
sitoutumisen molemmilta osapuolilta. Muussa tapauksessa
puhutaan markkinaehtoisesta suhteesta, joka on ver-
rattavissa alihankintasuhteeseen. Kyse on toki
liiketoiminnasta, joten homman pitää olla kannattavaa, mutta strategisessa kumppanuudessa ei ihan joka
mielipidettä kannata rahastaa.?
L
oppujen lopuksi kyse on ihmisten
välisestä kanssakäymisestä. Molemmilla osapuolilla on paljon opittavaa, mikäli haluaa tehdä tuloksellista
markkinointiviestintää. Miksi tapahtumia pidetään edelleen yksittäisinä
toimenpiteinä, joiden kilpailuttamiseen käytetään
suhteettoman paljon aikaa ja rahaa??Onneksi on
myös niitä, jotka näkevät tapahtumat tärkeinä
markkinointiviestinnän kanavina. Pääosa tapahtumasopimuksista on
tällaisia. Strategiselta kumppanilta odotan proaktiivisuutta asiakkaan tilanteeseen perehtymisessä,
omaehtoista asiakkaan toimintaympäristön analysointia, mutta toisaalta se pitää
sisällään luottamuksellista kaksisuuntaista
sparraamista. Kaikki muut sopimussuhteet
ovat osoittautuneet operatiiviseksi toimittajasuhteeksi. Tähän kun lisätään vielä yritysten välinen
vahva sosiaalinen sidoksisuus, aletaan puhua strategisesta kumppanuudesta.?Nämä tuovat mukanaan
sitoutumisen ja luottamuksen. Kolumni
Tapahtumatoimisto
strategiseksi kumppaniksi
M
onilla yrityksillä on mainos-, media- ja
viestintätoimistokumppani, mutta harvemmilla tapahtumatoimistokumppani. Se ei voi toimia henkilöriippumattomasti eli edellyttää hyvää henkilökemiaa, avointa dialogia ja myös
rohkeaa konfrontaatiota. On uskallettava
luottaa ja puhua avoimesti omista toiveistaan ja epäilyksistään sekä kertoa selkeästi vaatimustaso yhteistyölle.?Kiireen keskellä
on hyvä rauhoittua hetkeksi ja pohtia, miten
luottamuksellinen yhteistyö rakennetaan kumppanin kanssa.
Heidi Ekholm-Talas
Heidi Ekholm-Talas on MTL Tapahtumatoimistojen
puheenjohtaja ja Eventgardenin toimitusjohtaja.
3/2012 evento 29. Asiakas odottaa sataprosenttista sitoutumista toimistolta, mutta ei ole valmis itse samaan.?
A
jatuksia herättävin oli erään ison organisaation pääjohtajan näkemys: ?25 vuoden aikana olen saanut nauttia vain kerran markkinointiviestintätoimialan strategisesta
kumppanuudesta. Yhteistyön
toimivuutta tulee pystyä mittaamaan selkeillä mittareilla. Tapahtumatoimisto, joka perehdytetään kunnolla yrityksen strategiaan on tehokas kumppani.?Luottamuksellinen
yhteistyö vaatii aina aikaa ja toisen tuntemista,
kumppani on syytä valita pidemmäksi aikaa tositarkoituksella.
T
uloksellista markkinointiviestintää saadaan,
kun tapahtumat suunnitellaan pitkäjänteisesti osana muuta markkinointiviestintää.
Yhteistyö tapahtuma-, mainos-, viestintä-, mediaja digitoimistojen välillä on suositeltavaa. Kun
kaikki nämä eri osa-alueet huomioidaan suunnittelussa, se näkyy tuloksellisena markkinointina.
?Tein kyselykierroksen arvostamilleni johtajille
ja kysyin mitä strateginen markkinointiviestinnän
kumppani heille tarkoittaa. Asiakas voi tehdä
sopimuksen, mutta jättää itselleen mahdollisuuden
ostaa muualta. Eräs molemmilla puolilla pöytää istunut kiteytti asian näin: ?Aidosta kumppanuudesta voidaan puhua silloin, kun yritysten
väliset prosessit ovat yhteistyön myötä kehittyneet
saumattomaksi kokonaisuudeksi
Hän tuli Pori Jazzfestivaalin toimitusjohtajan paikalta
ja pääsee aloittamaan Musiikkitalossa täysipäiväisesti vasta elokuussa, kun
kesän suurtapahtuma Porissa on viety
loppuun. Minusta
on hienoa, että olemme saaneet tästä
maamme musiikkikulttuurin sydämen.
Täällä on kaksi loistavaa sinfoniaorkesteria, valtavasti tapahtumia ja maamme
ainoa musiikkiyliopisto. Samoin
tekee rakennuksen sisäkatu Mannerheimin tieltä Kiasman puistoon, mikä
houkuttelee kansalaisia tutustumaan
rakennukseen ja sen ravintoloihin ja
vaikkapa Sibelius-Akatemian kirjastoon, Leppäkoski sanoo.
Hän uskoo, että Musiikkitalolla on
mahdollisuus saavuttaa kansainvälisestikin mainetta kulttuurimatkakohteena
Italian La Scalan ja New Yorkin Metropolitanin tavoin.
??Talon akustiikkaa on kehuttu yhdeksi parhaista. Tuleva ohjelmisto
tukeekin jo nyt tätä kehitystä. Kaikki nämä
tahot vielä yhdistettynä toisiinsa, Leppäkoski hehkuttaa.
Hän pitää tärkeänä, että Helsingin
Musiikkitalo olisi helposti lähestyttävä
ja laadukas olohuone paitsi pääkaupungin asukkaille myös kaikille suomalaisille.
??Meidän pitää tavoittaa hyvin monenlaisia yleisöjä, ja myös sellaisia ihmisiä, jotka eivät ole tällaisten kulttuuritalojen asiakkaita. Teksti Eero Lehtinen Kuvat Eero Lehtinen ja Tampere-talo
Naisenergialla
eteenpäin
Useat tapahtumatalot sekä kulttuuri- ja kongressikeskukset ovat viime
aikoina saaneet naisenergiaa. Sitä virtaa niin Turun Logomossa, Finlandiatalossa, Tampere-talossa, Helsingin Musiikkitalossa kuin Marina Congress
Centerissäkin. Siitä alkoi jazzin
30 evento 3/2012
ja suurtapahtuman järjestelyjen parissa 16 vuoden uraputki, josta viimeiset
kahdeksan vuotta hän on ollut tapahtuman toimitusjohtajana.
??Musiikkitalon johtajuus on valtavan iso ja uusi haaste, josta olen todella innostunut ja motivoitunut, Leppäkoski sanoo iloisesti istuessaan uuden
työpaikkansa yleisökahvilassa, jonka
lasiseiniltä avautuu näkymä puistoon
Sanomatalon ja Kiasman suuntaan.
??
Suomen kulttuurielämässä oli
suuri aukko ennen Musiikkitaloa, jota
suunniteltiin vuosikymmenet. Eräskin solisti sanoi,
että tämä on paras, missä hän oli ollut.
Kun maine leviää, niin sekin houkutte-
>. Siihen saakka hän sukkuloi
Helsingin ja Porin välillä.
Musiikki on täyttänyt Leppäkosken
elämän jo lapsuudesta lähtien. Hän
opiskeli Sibelius-Akatemian musiikkikasvatuksen koulutusohjelmassa ja
Jyväskylän yliopistossa musiikkitieteitä.
Hän valmistui filosofian maisteriksi ja
suuntautui opinnoissaan musiikkihallintoon ja -tuotantoon.
Joka kesä noin 150?000 musiikin
ystävää vetävä kymmenpäiväinen Pori
Jazz -festari tuli Leppäkoskelle tutuksi
jo 1995, kun hän ensimmäisen kerran
oli siellä kesätöissä. Näitä paikkoja yhdistävät suuret kävijämäärät, toimintojen
tasokkuus ja monipuolisuus sekä tavoitteet, jotka tähtäävät huipulle.
Haastattelimme Musiikkitalon Katja Leppäkoskea, Tampere-talon
Paulina Ahokasta ja Marina Congress Centerin Nina Knoopsia.
Musiikkitalosta laadukas olohuone
M
usiikkitalon uudeksi toimitusjohtajaksi valittu Katja
Leppäkoski aloitti työt
11.4
Katja Leppäkoski on Helsingin
Musiikkitalossa elokuuhun
saakka puolipäiväinen, koska
Pori Jazz -festivaali tarvitsee
vetäjän.
3/2012 evento 31
Mutta ajan kuluessa alkuviehätyskin laimenee ja sen
eteen on jo nyt tehtävä työtä. Yritykset kutsuvat vuosittain
festareille 3?000?4?000 asiakastaan. Sinne tuodaan asiakkaita ja
sovitaan tapaamisia.
??Olemme rakentaneet yrityksiä varten kolme erilaista VIP-pakettia, mutta räätälöimme niitä myös tarpeiden
mukaan. Näin Musiikkitalo pysyy sekä yritysten että yleisön kannalta
mielenkiintoisena vierailukohteena.
Leppäkoski heittää, ettei hänen taustastaan kannata tehdä liian hätäisiä
johtopäätöksiä, vaikka myös jazz sopii
hyvin akustiikaltaan ainutlaatuiseksi
kehuttuun taloon. Viehätyksen on pysyttävä yllä jatkuvasti, jonka
vuoksi puitteita palveluja ja konsepteja
on kehitettävä. lee kovan tason taiteilijoita esiintymään
ja kokemaan salin akustiikan.
Vielä kerran Pori Jazz
Paulina Ahokas kertoo
olevansa onnellinen
saadessaan johtaa
Tampere-taloa
Leppäkosken työpaikanvaihdos tuli
niin nopeasti, että Porin Jazz -tapahtumalle ei olisi saatu valituksi ajoissa
uutta johtajaa.
??On reilumpaa ja fiksumpaa hoitaa
ensin kesän festivaali ja aloittaa vasta
sitten täysipainoisesti uudessa työssä.
Kevään aikana Leppäkoski käy festarin yhteistyökumppaneiden kanssa
neuvotteluja ja tähtäin on jo vuosia
eteenpäin.
??Meillä on 50-vuotisjuhla vuonna
2015 ja sekin on jo kehitteillä. Uusi toimitusjohtaja tuli suomalaisen musiikkialan
vientituloja kasvattavan Music Export
Finlandin johtajan paikalta ja aikaisemmin hän on ollut muun muassa
Suomen Lontoon Instituutin Arts Managerina, promoottorina Tsekinmaan
Prahassa ja Joensuun yliopiston musiikkitieteen lehtorina. Kevään
aikana teemme sopimukset kesän urakoitsijoista ja myymme muun muassa
kaikki festivaaliravintoloiden ja muiden
myyntipisteiden paikat Kirjurinluodossa ja Jazz-kadulla.
Porin Jazzeilla on pitkä historia
myös yritysten verkostoitumistapahtumana. Lisäksi on paljon yrityksiä, jotka ostavat
lippuja ja suunnittelevat oheisohjelman
asiakkailleen itse.
Uusi asiakaspolvi
Leppäkoski uskoo, että yritykset löytävät myös Helsingin Musiikkitaloon.
??Tänne tullaan jo senkin vuoksi,
että talo tulisi tutuksi. Sen arveltiin tuovan Tampere-taloon lisää kongresseja ja tapahtumia sekä lisäävän koko kaupungin
vetovoimaa. Startti oli räväkkä,
sillä tammikuun lopulla Ahokas pääsi
jo esittelemään kutsuvieraille havainnekuvan kymmenkerroksisesta hotellista, jota suunnitellaan Tampere-talon
yhteyteen.
Kutsuvierastilaisuudessa alustavasti esitelty hotellihanke sai positiivisen
vastaanoton. Musiikkitalo teki jo
syksyllä sopimuksen, jonka mukaan Pori Jazz tuottaa yhdysvaltalaisen ääniakrobaatin Bobby McFerrinin konsertin
Musiikkitalossa kesäkuussa.
??Musiikki on tässä talossa kaiken
toiminnan punainen lanka ja yhteinen
nimittäjä, eikä sen ulkopuolelle lähdetä
rönsyilemään.
32 evento 3/2012
Tampere-talo tähtää huipulle
P
aulina Ahokas aloitti Pohjoismaiden suurimman kongressi- ja kulttuurikeskuksen Tampere-talon toimitusjohtajana
vuodenvaihteessa Kalervo Kummolan
jäädessä eläkkeelle. Koulutukseltaan Ahokas
on filosofian maisteri, pääaineenaan
musiikkitiede.
??Tämä on aivan fantastinen talo,
joka toimii edelleenkin aivan alkuperäisellä 22 vuoden takaisella konseptilla.
Tässä yhdistyy kaksi toistaan vahvasti
tukevaa toimialaa: kongressi- ja kokouskeskus sekä laaja kulttuuritarjonta,
Ahokas sanoo.
??Täällä liittyvät yhteen kokoluokaltaan sellaiset toiminnot, jotka esimer-. Hän on toiminut myös klassisen musiikin ammattimuusikkona. Muutamat hotelliketjut
ilmoittivatkin heti kiinnostuksensa yhteistyöhön.
Ahokas aloitti työt Tampere-talon
varatoimitusjohtajana jo viime vuoden puolella, ja vahdinvaihto tapahtui
tämän vuoden alussa
Sisäiset uudistushankkeet tähtäävät
puolestaan entistä kunnianhimoisempaan ja jännittävämpään ohjelmaan,
jotta kriittisinkin kulttuurinkuluttaja
Suomessa voisi sanoa pari kertaa vuodessa: Vau!
Tampere-talon kävijätavoite tälle
vuodelle on 250?000. Pirkanmaallekin on tullut lisää erilaisia kokous- ja kongressipaikkoja sekä uutta kulttuuritarjontaa.
Tämä on erittäin hyvä asia, koska kilpailu edistää aina positiivista kehitystä.
Kansainvälisten kongressien järjestämisestä kilpailevat Tampere-talon kanssa erityisesti Helsingin Finlandia-talo ja
Marina Congress Center.
??Toisaalta näen tässä myös selkeitä
yhteistyömahdollisuuksia ja synergiaa.
Meillä on paljon opittavaa toisiltamme.
Ja yhteisenä intressinämme on, miten
saamme kansainväliset kongressit kiinnostumaan Suomesta.
Ahokkaan mielestä siihen ei kannata
tuudittautua, että ihmiset tulisivat kulttuurin pariin tai seminaareihin ilman
markkinointia.
??Uskon vahvasti, että meidän korkeat kävijämäärämme ja käyttöasteet
perustuvat juuri siihen, että täällä on
osattu tehdä tavoitteellista markkinointiviestintää. Täällä on osattu
tehdä tavoitteellista
markkinointiviestintää.
kiksi Helsingissä joudutaan hoitamaan
seitsemässä eri paikassa. Tapahtuma- ja
varauskalenterit ovat lähes yhtä täynnä
kuin viime vuonna, jolloin saavutettiin
talon kävijäennätys 290?000 asiakasta.
Uusia hankkeita
Yritykset suosivat
Uusi toimitusjohtaja on tarttunut riuskasti kiinni haasteeseen ja käynnistänyt
Sesonkiaikaan Tampere-talossa on päivittäin toistakymmentä tapahtumaa.
Kokouksia ja kongresseja on vuosittain noin 300 ja konsertteja sekä muita kulttuuritapahtumia noin 200.
Yritykset suosivat Tampere-taloa erityisesti siksi, että siellä voi sisäisten koulutusten ja kokousten täydentämiseksi
järjestää oheisohjelmaa kulttuuritarjonnan puolelta. Kokoustiloja talosta löytyy viiden hengen tarpeista aina 2?000
ihmisen suurkokouksiin.
Vaikka kulttuuritarjonnan lipunostajat ovatkin jo nuortuneet, niin Tamperetalon imago on edelleen keski-ikäinen.
??Tämän vuoksi brändin monipuolistamisessa keskitymme erityisesti nuoriin ja lapsiperheisiin.
Suurimmaksi Tampere-talon kilpailijaksi Ahokas kuvaa kotisohvaa, johon
ihmiset uppoavat liian helposti.
??Tarkoituksenamme on saada ihmiset liikkeelle, arjen yläpuolelle, sekä kulttuuritapahtumilla että yritysten
koulutustapahtumilla ja seminaareilla.
Passiivisuus on koko alan uhka, Ahokas päättelee.
??Toki elämme myös toisenlaisessa
kilpailutilanteessa kuin Tampere-taloa
perustettaessa. Meidän uniikkivahvuutemme on myös siinä, ettemme
talon toiminnassa turvaa lainkaan ulkopuolisiin, vaan meillä on kattava oma
palveluorganisaatio, Ahokas innostuu.
Tampere-talo on selvästi onnistunut
strategiassaan, sillä se on ollut jo viitenä
vuotena peräkkäin valtakunnallisessa
tutkimuksessa paras suomalainen kokousten ja kongressien järjestäjä.
Kulttuuritarjonnaltaan talo vetää viikolla väkeä koko Pirkanmaalta, mutta viikonvaihteisin runsaasti myös eri
puolilta maata.
??Esimerkiksi oopperat, musikaalit,
baletit ja konsertit tuovat asiakkaita pitkienkin matkojen päästä.
talossa useita erilaisia kehityshankkeita.
??Kiinteistön uudistamishankkeen
tavoitteena on tuoda uutta kilpailukykyä uudistamalla tiloja sekä fasiliteetteja. Hankkeen yhteydessä edistetään
myös tavoitteita saada hotelli Tampere-talon yhteyteen sekä pysäköintitiloja. >
3/2012 evento 33
Silloin
olemme hyvissä asemissa.
Knoops asui Hollannissa kymmenen
vuotta ja työskenteli projektipäällikkönä organisaatiossa, joka järjesti muun
muassa suurten lääkealan yritysten konferensseja.
Marina Congress Center ja Scandic
Grand Marina sijaitsevat Helsingin keskustassa Katajanokalla meren äärellä.
Kongressikeskuksessa on 11 erilaista kokoustilaa sekä omat ravintolat. Hänen
tehtävänään on lähteä hakemaan ulkomailta suuria kansainvälisiä kongresseja Marina Congress Centeriin ja tehdä
näin maatamme samalla tunnetuksi.
??Niiden määrä tulee lisääntymään
ja siinä on myös oman työni painopiste.
Lähden hakemaan niitä osallistumalla
muun muassa kansainvälisiin tapahtumiin ja messuihin, joista tärkeimmät
ovat IMEX Frankfurtissa toukokuussa
ja EIBTM Barcelonassa marraskuussa.
Tehtävää helpottaa se, että Scandic
tunnetaan kansainvälisenä hotelliketjuna ja kokousten järjestäjänä hyvin.
Suomi kiinnostaa kokousmaana nii-
34 evento 3/2012
tä ihmisiä, jotka ovat täällä joskus olleet
ja tuntevat maan.
??Mutta edelleenkin törmäämme
ennakkoluuloihin. Eräs entinen kollegani
Hollannista piti Suomea liian koleana
maana, vaikka siellä oli silloin ollut kylmempää kuin meillä, Knoops kertoo.
??Kun lähtee tekemään tarjousta
konferenssin järjestämisestä Suomessa, täytyy asiakkaalle ensin selvittää
kaikki perusasiat säätilasta lentoliikenteen sujuvuuteen.
Turvallisuus vetää
Kun perusennakkoluulot saadaan hävitetyksi, Suomi nousee kongressimaana muutamissa asioissa aivan kärkeen.
??Helsinki vetää erityisesti siksi, että
kaupunki tunnetaan turvallisena kokouspaikkana. Läheskään aina ei
tiedosteta sitä, että Suomi on KeskiEuroopasta vain parin tunnin lentomatkan päässä. Suomalainen
luonne on lisäksi hyvin tunnettu täsmällisyydestään ja säntillisyydestään,
Knoops toteaa.
Helsinki on jo nyt kongressien listalla 20 parhaan tuntumassa.
??Tulemme varmasti nousemaan,
kun Euroopan suurkaupungit on kokouspaikkoina käyty ja järjestäjät etsivät jatkuvasti uusia elämyksiä. Täällä myös infra ja kokousjärjestelyt toimivat. Kongressikeskusta
vastapäätä sijaitsevassa Grand Marina
-hotellissa on 462 huonetta.. Marina
Congress Centerin maksimikapasiteetti
on 2?500 osallistujaa. Marina Congress
Centerin vahvuus on
Nina Knopsin mielestä
meren ja kaupungin
keskustan läheisyys.
Helsinki nousee kokouspaikkana
K
ansainvälisten kokousten saaminen Suomeen on kovan
työn takana, koska ulkomaalaiset tapahtumajärjestäjät tuntevat maatamme edelleen melko huonosti ja ennakkoluulot jylläävät yhä.
Marina Congress Centerin kongressipäällikkö Nina Knoops aloitti vuodenvaihteessa haastavassa työssään
68 227 68 | Korkeavuorenkatu 30 A
30 m
PARKKIHALLILTA
80 m
ESPALTA
180 m
STOCKMANNILTA. Naiset vaan tykkäävät tällaisista asioiden organisoinneista, junailuista ja lankojen käsissä pitämisestä.
??Ehkä tällaisiin hommiin sopivat hyvin tällaiset monia
asioita yhtäaikaa hoitavat tippaleipäaivot, joita naisilla kuulemma on, Leppäkoski naurahtaa.
Paulina Ahokas sanoo, että esimerkeillä on voimaa.
??Uskon ja toivon, että Suomessa haastaviin yritysjohdon ja esimiestehtäviin hakeutuu ja valitaan entistä enemmän naisia. Nämä näyttävät tässäkin asiassa suuntaa, Ahokas
sanoo.
Nina Knoops arvelee, että tapahtuma- ja kongressialat ovat sellaisia, joissa vaaditaan tiettyä äärimmäistä tarkkuutta.
??Kuitenkin myös intuitiota ja herkkyyttä nähdä asiakkaan tarpeet. Meillä oli nainen presidenttinä ja myös pääministerinä. Näin heitä myös päätyy johtajiksi.
??Pori Jazz -festivaaleillakin vapaaehtoistoiminnassa ryhmien vetäjinä on naisia valtaosa. pehmeällä tavalla, Knoops
pohtii.
ESPAN KULMILLA
09 . Moninkertaista
Kokousten Teho
Tampere-talo
Toimitusjohtaja Paulina Ahokas
www.tampere-talo.fi
Tule ja Koe huippuluokan
Videoneuvottelu - Säästät
samalla Aikaa ja Rahaa;
Kanta-asiakkaana jopa 70 %
en
alka
,9 5
9
2
?
23 %
lv
+a
tunti
Helsingin Musiikkitalo
Toimitusjohtaja Katja Leppäkoski
www.musiikkitalo.fi
Marina Congress Center
Congress Manager Nina Knoops
www.marinacongresscenter.com
Logomo Oy
Toimitusjohtaja Päivi Rytsä
www.logomo.fi
Kokoukset, Etätyöt
Videoneuvottelut
Finlandia-talo
Toimitusjohtaja Johanna Tolonen
HELSINGIN
www.finlandiatalo.fi
Mistä tämä
naisenergia johtuu?
Pienen pohdinnan jälkeen Katja Leppäkoski sanoo, että
onpas vaikea vastata, mutta toteaa, että ehkä syynä on
musiikinalalla oleva suuri naisopiskelijoiden määrä. Ala vaatii myös lujuutta ja määrätietoisuutta, mutta sellaisella naisellisella
Varsinaisen kirjoitusurakan hoitaa yleensä
haamukirjoittaja eli tekstin tuotannon ammattilainen. Heitä on verkostossamme toista
sataa, Aleksi Niemi kertoo.
??Mutta visuaalisuuttakaan ei voi unohtaa,
sillä hyvin toteutettu kuvitus ja ulkoasu tukevat
sitä, että sisältö jää mieleen, lisää valokuvaaja
ja graafinen suunnittelija Kari Marttinen, joka
toimii yrityksessä luovana johtajana.
www.serus.fi
36 evento 3/2012. Teksti Maria Markus Kuva Kari Marttinen
Kirja
tapahtuman tukena
Mikään ei ole pyhää,
kirjakaan. Mietitty ja sisällöllisesti hyvin toimiva kirja voi siten olla tärkeä
väline brändin rakentamisessa.
??Luomme kirjojen sisällön aina asiakkaan
lähtökohdista ja yhteistyössä asiakkaan kanssa. Tuotantojohtaja Jussi Mäkitervo ei kakistele kumotessaan nämä epäilyt.
??Tuotannon näkökulmasta kirjan tekeminen ei ole sen hitaampaa kuin minkään
muun sisältöintensiivisen viestinnän toteutus.
Käytämme uutta teknologiaa ja kehitämme
uusia keinoja yhdistää sähköistä viestintää
painettuihin julkaisuihin. Ainakin romuttuu ajatus pölyisestä ja jähmeästä painetusta sanasta.
??Idea Personal Book -konseptista muhi
ajatuksen asteella pitkään, kun tein töitä perinteisellä kustannusalalla. Sähkökirja on vain
yksi esimerkki. Mutta eikö
kirja ole turhan hidas viestintäväline nykyajan
tietotulvassa. Usein kirjan loppuun jätetään vielä
reilusti tyhjiä sivuja osallistujan omille muistiinpanoille.
??Joidenkin selvitystemme mukaan jopa
yli 75 prosenttia seminaarivieraista on kertonut harkitsevansa seminaarijulkaisun käytön
jatkamista esimerkiksi oman arkityönsä työkirjana, Niemi sanoo.
Niemi kertoo, että kirja toimii hyvin viestinnän työkaluna myös yritysten sisäisissä tapahtumissa.
??Tuotimme esimerkiksi Tiedon yhden liiketoimintalinjan globaaliin strategialanseeraukseen työkirjan, johon kiteytettiin strategia-aineiston ylätaso ja valitut painopisteet.
Ratkaisumme tuki asiakkaamme strategiavies-
tintää hyvin ja projekti sai hyvää palautetta
ympäri maailmaa.
Uusilla teknologioilla nopeutta
Kirja on epäilemättä säilyttänyt maineensa
uskottavimpana mediamuotona. Kirja on siihen tehokas
väline ja vaihtoehto.
kee perinteisen käsiohjelman ja siihen kenties
liitettävien lippusten ja lappusten sijaan tyylikkään, yrityksen brändiä tukevan julkaisun.
Tapahtumaa palveleva kirja voi sisältää perustietojen lisäksi esimerkiksi aiheeseen liittyvää
syventävää tai taustoittavaa tietoa ja puhujien
esittelyt. Hyödynnämme muun muassa
mobiiliviestintää ja QR-koodeja, joilla ohjaamme lukijat lisätiedon äärelle.
??Uusi tekniikka luo loputtomasti mahdollisuuksia julkaisun päivitettävyydelle ja myös
asiakastietojen keräämiseen, Mäkitervo lupaa.
Serus Median kirjat valmistuvat tarvittaessa
parissa viikossa, mutta parhaimmillaan julkaisun suunnittelu aloitetaan kuukausia etukäteen.
Seuraavan Nordic Business Forumin seminaarimateriaalinkin suunnittelu on jo hyvässä
vauhdissa, vaikka tapahtuma on syyskuussa.
Haamukirjoittajat tekstin takana
Serus Mediassa ollaan vakuuttuneita siitä, että
asiantuntijuuden ja btob-palveluiden markkinoinnissa sisältö ratkaisee. Mietin, miksi yritykset
eivät ole osanneet ottaa kirjamediaa tehokkaaseen käyttöön liiketoiminnassaan, Serus
Median toimitusjohtaja Aleksi Niemi kertoo.
Tehokasta kirjan käyttöä on Niemen mukaan vaikkapa se, kun tapahtumajärjestäjä te-
Serus Media Oy patistaa
huolehtimaan perusteellisesti
tapahtumaviestinnästä myös
tapahtumaa ennen ja sen jälkeen. Tätä mieltä on
ainakin räätälöityjä kirjoja
yrityksille ja yhteisöille
tuottava Serus Media Oy.
M
itä tapahtuu, kun kolmekymppiset intoa pursuavat miehet alkavat
rakentaa bisnestä kirjojen parissa
Teksti Tuomas Lehtonen Kuvat Nordic Business Forum
Verkot
?vesille
Al Gore puhui ympäristökysymyksistä Jyväskylässä
syksyllä 2011 pidetyssä
Nordic Business Forumissa.
Yritysten verkostoitumistarpeet
lisääntyvät kaiken aikaa. Valmisteilla oleva suomalainen
Mbrlla-palvelu auttaa löytämään
tapahtumista oikeat kontaktit. Tapahtumiin
kaivataan lisää vuorovaikutteisuutta
ja mahdollisuuksia kohdata uusia
ihmisiä. >
3/2012 evento 37
Hän odottaa saavansa ensi syksyn
38 evento 3/2012
seminaariin Mbrlla-nimeä kantavan internetpalvelun, jonka avulla osallistujat voivat sopia
tapaamisia ennakkoon.
Mbrlla-palvelua ovat kehittäneet jyväskyläläiset opiskelijat Samir Abbassi, Janne Puustinen ja Markus Kauppinen. Mbrllaa voisikin kutsua tapahtuman sisäiseksi sosiaaliseksi mediaksi,
Abbassi vertaa.
Rekisteröityessään tapahtuman nettisivuilla osallistuja luo itselleen profiilin, johon hän
kirjaa muun muassa osaamisalueensa ja kiinnostuksen kohteensa. Sitten muokkaamme palvelun valmiiksi.
Prosessi on asiakkaalle erittäin helppo ja
yksinkertainen, Markus Kauppinen kertoo.
Mbrlla-palvelu on tarkoitus viedä mahdollisimman pian kansainvälisille markkinoille, sillä Suomessa markkinat ovat rajalliset.
Palvelun kehittäjäkolmikko onkin jo käynyt
keskustelemassa yhteistyöstä Maltalla toimivien messujärjestäjien kanssa. Palvelu vertaa eri henkilöiden profiileja keskenään ja ehdottaa tapaamaan ihmisiä, jotka ovat kiinnostuneita
samankaltaisista asioista.
Puustinen ottaa esimerkiksi henkilön, joka
etsii hakukonemarkkinoinnin osaajaa. Nuoret miehet
ovat kehittäneet palvelua vuoden verran Jyväskylän ammattikorkeakoulun yrityshautomossa.
Mbrlla on parhaillaan testaus- ja viimeistelyvaiheessa. Ensi syksyn seminaariin aiomme tuoda uusia vuorovaikutusta lisääviä konsepteja, Nordic Business Forumin
toinen perustaja Hans-Peter Siefen vihjaa.
Siefen uskoo, että vuorovaikutusta lisäämällä tapahtumasta saadaan enemmän irti. Myös Pohjoismaat, Saksa ja Englanti tulevat olemaan
tärkeässä roolissa.. Siefenin mielestä
seminaarin keskeistä antia ovat hyvät kontaktit.
??Siksi meidän järjestäjien on tuettava asiakkaidemme mahdollisuuksia tavata uusia
ihmisiä, Siefen pohtii.
Tauolla bisnestreffeille
Siefenin mielestä uudella teknologialla on
tärkeä rooli tapahtumavieraiden verkostoitumisessa. Ilman tällaista palvelua
suuressa tapahtumassa on vaikeaa verkostoitua tehokkaasti. Seminaarin anti on helpompi sisäistää, kun siitä
keskustelee muiden kanssa. Abbassi uskoo palvelun valmistuvan
myyntikuntoon tämän kevään aikana.
??Palvelun keskeinen idea on auttaa ihmiset
kohtaamaan toisensa. Viime
syksyiseen seminaariinsa yritys
hankki puhujaksi Al Goren ja tulevana syksynä vuorossa on superliikemies Sir Richard
Branson. Näin tarve ja osaaminen saadaan
kohtaamaan. Yrityksen innovatiivisuus ei kuitenkaan jää koviin puhujiin, sillä Nordic Business Forum haluaa tehdä tapahtumistaan tehokkaampia verkostoitumistilaisuuksia.
??Olemme pystyneet luomaan tapahtumiimme toimivan keskustelukulttuurin, mutta
paljon on vielä parannettavaa. Seminaarisalin pohjakartta piirrettiin uusiksi, kun
osallistujien ilmoittauminen ylitti 2000
rajan. Yhdysvaltalaisen
motivaattorin ja
viestintägurun
Les Brownin
charmi hurmasi
Nordic Business
Forumin kuulijat.
Suosio yllätti
Syyskuussa Jyväskylässä järjestettävän
Nordic Business Forum 2012 -seminaarin suosio yllätti järjestäjät. Bisneksen, henkilökohtaiseen ja
hyvinvoinnin kasvuun keskittyvän seminaarin ohjelma osoitteessa
www.nbforum.fi
Mbrlla on kuin tapahtuman sisäinen sosiaalinen media.
R
aketin lailla suomalaiseen tapahtumabisnekseen ponnahtanut
Nordic Business Forum on ihmetyttänyt ennakkoluulottomalla ja
rohkealla toiminnallaan. Tietokone ja verkkoyhteys riittää.
Asiakas määrittelee kanssamme tapahtuman
aihealueet ja hakutoimintoon tulevat kriteerit. Käyttäjille palvelu on ilmainen.
Hinnoitteluperusteita ei ole lyöty vielä lukkoon, mutta Abbassin mukaan hinnoittelu perustunee tapahtuman kestoon,
kävijämäärään ja valittuihin palvelun ominaisuuksiin.
??Palvelu on nopea ottaa käyttöön, sillä
tapahtumajärjestäjältä ei edellytetä erityislaitteistoa. Yhteystiedot näkyvät henkilön
profiilissa, joten tapaamista on helppo ehdottaa.
??Mbrllaan voidaan syöttää useampia hakukriteerejä, jolloin osumista saadaan entistäkin hyödyllisempiä, Puustinen kertoo.
Toimii pilvipalveluna
Mbrlla on verkossa selainpohjaisesti toimiva palvelu, jota voi käyttää niin tietokoneella, tabletilla kuin älypuhelimellakin.
Palvelun tilaa ja maksaa aina tapahtumajärjestäjä. Mbrllan
avulla hän voi löytää tietyn tapahtuman kävijöistä sopivan asiantuntijan ja ehdottaa tälle
tapaamista
Alun perin yhtiön piti aloittaa
tapahtumien järjestäminen vasta vuonna 2013.
Siefen joutui kuitenkin yllättäen sairaalaan ja
miehellä oli aikaa pohtia uuden liiketoimintaalueen käynnistämistä.
??Sairaalassa ehdin miettiä konseptia ja laskea
sen kannattavuutta. Valmennustoimintamme
käynnistyi vuonna 2009, Siefen muistelee.
Siefen ja hänen yrittäjäkumppaninsa Jyri Linden ovat molemmat alle kolmikymppisiä. Tällekin vuodelle Siefen
odottaa 25 prosentin kasvua. Miehillä on kuitenkin huimasti yrittäjäkokemusta.
Siefen on aloittanut yrittämisen 19-vuotiaa-
na suoramyynnin ja mittatilaustyövaatteiden
maahantuonnin parissa. Siefen odottaa summitiin
400 vierasta.
Nordic Business Forum on Siefenin pitkäaikainen unelma. Unelmana maailman
merkittävin yritystapahtuma
Hans-Peter Siefen kertoo, että Sir Bransonin tähdittämän Nordic Business Forum -seminaarin lähes kaikki yli 2 000 paikkaa ovat jo myyty. Tuolloin hän voitti Vuosi
yrittäjänä -kilpailun.
Siefen kertoo aikaisemmasta yrittäjäkokemuksesta olleen korvaamatonta hyötyä uuden
yrityksen rakentamisessa.
Myynti, markkinointi ja liiketoimintasuunnitelmien tekeminen olivat tuttuja molemmille.
Luonnollisesti myös kullanarvoista verkostoa
oli ehtinyt muodostua aikaisempien bisnesten
kautta.
??Aikaisempien liiketoimintojen kautta sain
paljon kokemusta suurten koulutustilaisuuksien
järjestämisestä. Palat loksahtivatkin yllättävän hyvin kohdalleen. Viime vuonna sen liikevaihto oli yli
kolme miljoonaa euroa. Viiden vuoden
päästä Nordic Business Forum haluaa olla paitsi
Pohjois-Euroopan merkittävin liike-elämän seminaari, myös laajemmin tunnistettu liike-elämän huippukohtaaminen.
Syksyisen päätapahtuman lisäksi yritys järjestää vuosittain kaksi?neljä valmennustapahtumaa. Tämä kokemus on ollut erittäin
tärkeässä roolissa nykyistä yritystoimintaa kehitettäessä, Siefen kertoo.. Hallituksen puheenjohtajan äänestä ei kuulu
ylimielisyys vaan aito innostus.
Kolme vuotta täyttänyt yritys on kymmenkertaistanut liikevaihtonsa jokaisena toimintavuotenaan. Seuraava tapahtuma on toukokuun lopussa Helsingissä järjestettävä Business Summit
& Pecha Kucha 2012, jossa puhuu muun muassa Harry Harkimo. Linden on puolestaan
startannut yrittämisen 15-vuotiaana koululaislehden kustantajana
Värin valinta ei ole kuitenkaan sattumaa . Väritys on
muuten vaaleaa, mutta väripilkkuna
toimii oranssinkeltainen. Järjestimme viime halloweenina
Yelloween-bileet Tiian liikkeen alakerrassa. Suuntaviivat Moët Hennessy Suomen tapahtumiin
tulevat maailmalta, mutta yritys muokkaa niistä
Suomeen sopivia. Helsingissä Apollossa järjestettävässä konsertissa on ollut aina esiintymässä joku. Pelkistetyn valkean huoneen seinillä on
tauluja, huoneen keskellä on kukkaasetelmin ja kynttilöin koristeltu iso
ruokapöytä ja perällä katseen tavoittaa herkullinen noutopöytä. Palkintoseremonia
on järjestetty aiemmin muun muassa
Vanhalla Ylioppilastalolla, Kiasmassa
ja ravintola Pörssissä.
Paikka kohderyhmän mukaan
Hennessy Artistry -konsertti on puolestaan täysin erilainen tilaisuus. Silloin somistuksena oli muun
muassa keltaiset lepakonsiivet samppanjalaseissa ja pimeässä loistavia brändikuvia.
Moët Hennessy Suomi edustaa useita premiumtason alkoholeja ja tilaisuuksien pitää aina ilmentää kyseistä
brändiä. Vaikka kädet ovat Hartmanin
mukaan melko vapaat suunnittelun
suhteen, on tiettyjä päämiehen puo-
lelta tulevia suuntaviivoja kuitenkin
noudatettava.
Yksi suurimmista Veuve Clicquotin
Suomessa järjestämistä tilaisuuksista on
nykyisin joka toinen vuosi järjestettävä
Veuve Clicquot Business Woman Award,
jossa palkitaan menestynyt naisyrittäjä.
Palkinnon juhlavassa tilaisuudessa ovat
saaneet muun muassa Päivikki Palosaari ja Tarja Rantanen.
. Valmistapahtumista he hyödyntävät
asiakastilaisuuksissaan loppiaisen Strauss-konserttia.
K
evätilta on hiljalleen hämärtymässä, kun vieraat
saapuvat Helsingissä Bulevardilla sijaitsevaan galleriaan. Veuve Clicquot on aina kulkenut
käsikädessä designin kanssa ja designpääkaupunkivuosi on hyvä tilaisuus
tuoda tätä puolta merkistä esille myös
meillä Suomessa, Moët Hennessy Suomen Brand Manager Outi Hartman
kertoo.
Kyseessä ei ole ensimmäinen kerta,
kun yritys on tehnyt yhteistyötä Vanhatapion kanssa.
. Teksti Jaana Vainio Kuvat Jaana Vainio, Pasi Murto ja Alex Zach
Brändi
??määrää tyylin
Tilaisuuksien pitää sopia brändin tyyliin ja vahvistaa
sitä. onhan
nyt keltaisena leskenä tunnetun Veuve
Clicquotin asiakastilaisuus, jonka kohokohta selviää suunnittelija Tiia Vanhatapion noustessa lavalle.
Samppanjatalo tekee designpääkaupunkivuoden kunniaksi yhteistyötä Vanhatapion kanssa ja hänen Veuve Clicquotille suunnittelemansa kaksi asua
paljastettiin yleisölle tilaisuuden aikana.
40 evento 3/2012
. Tilaisuus järjestetään samppanjatalon ohjeiden mukaan, mutta kuitenkin
Suomeen sopivasti
Kun
se on kunnossa, niin hommaa lähtee
yleensä rullaamaan hyvin, Hartman
kertoo. Päällekkäisyys aiheuttaa ongelmia myös esiintyjien
kanssa, joten tilaisuuksia suunnitellessa
on oltava ajoissa liikenteessä.
. Kaksikerroksisuus on myös hyvä
asia. Tämä on välillä haaste, sillä haluaisimme käyttää tuoreita ja pinnalla
olevia paikkoja, eikä tila voi olla joka
kerta sama.
Pienempien tilaisuuksien kohdalla
tilanne on parempi, mutta lähemmäs
1 000 hengen tilaisuudet ovat Hartmanin
mukaan haasteellisia. Sopivan paikan löytäminen on lähes poikkeuksetta haasteellisinta. >
3/2012 evento 41. Tämä on nimittäin tilaisuuksistamme ainoa, johon yleisö voi ostaa
lippuja. Voimme näin yhdistää luontevasti kaksi eri kohderyhmäämme.
Vaikka Moët Hennessy Suomen tapahtumat ovat hyvinkin eri tyylisiä,
kokoisia ja eri kohderyhmille suunnattuja, yhdistää niitä kaikkia yksi haaste
. Yksityiskohdissa ja
koristeissa kannattaa
hyödyntää brändin
väriä.
Kuvausseinä on
tehokas tapa tuoda
brändiä esille.
Patrick Lagus ja
Outi Hartman ovat
yhteistyökumppaneita Strauss-konsertin
tiimoilta.
juuri sillä hetkellä pinnalla oleva tähti,
kuten esimerkiksi Paloma Faith viime
vuonna. Yksi ehdoton plussa on esiintymislava ja konserttilaitteisto.
. Etenkin silloin, jos
kaupungissa on samaan aikaan useita
muitakin isoja tilaisuuksia. Tapahtumat ovat pää-
sääntöisesti Helsingissä, ja jotta ihmiset
tulisivat niihin, on kokemus osoittanut,
että niiden pitää olla keskustassa hyvien
kulkuyhteyksien äärellä.
. paikan valinta. Apollossa voidaan järjestää
vip-vieraille ohjelmaa ja tarjoilua yläkertaan, eikä aluetta tarvitse mitenkään
erottaa aitaamalla. Artisteja on yleensä kolme ja
he edustavat eri musiikkityylejä.
Hartmanin mukaan Apollo on osoittautunut toimivaksi paikaksi monestakin syystä
Teimme näyttämöstä ikään kuin peililaatikon, jolla akustiikka saatiin muuttumaan.
Tilaisuudessa olleet neljä kapellimestaria kehuivat kaikki, ettei sali ole koskaan ennen
soinut niin hyvin.
Tuotesijoittelua tyylillä
Samalla näyttämöstä tuli modernin näköinen
ja visuaalisilla keinoilla pystyttiin luomaan
haluttua fiilistä esitykseen. Kymmenen Kansallisteatterissa
vietetyn vuoden jälkeen tilaisuus siirtyi viime
vuonna Finlandia-talolle.
. Kaipasimme teatteriajoilta esirippua, joka
aukeaa esityksen aluksi paljastaen vasta siinä
42 evento 3/2012
vaiheessa mitä lavalla on. Maailmalla nähdyistä ratkaisuista saatiin kuitenkin rakennettua sopiva versio perinteiseen kongressitaloon.
. Tätä ennen Finlandiatalossa ei ole koskaan ollut esirippua.
Loppiainen Straussin
tahdittamana
L
agus Productionsin tuottamasta loppiaisen Strauss-konsertista on muodostunut monelle vuosittainen traditio. Onneksi saimme
teetettyä Finlandia-taloon sellaisen.
Uusi tila asetti muitakin haasteita muun
muassa akustiikan puolella. Oman mausteensa tarinan muotoon puettuun esitykseen tuovat vuosi toisensa jälkeen Sibelius-Akatemian
opiskelijoista koostuva orkesteri. Vallila Interiorin käsialaa oleva esirippu
aukesi ensimmäisen kerran Strausskonsertissa. Kun konsepti, orkesteri ja suurin osa yleisöstäkin on vuodesta toiseen sama, on melko
vaikea uusiutua. Onpa osa-. Haasteitakin toki löytyi, sillä vanhassa rakennuksessa
oli esimerkiksi tauluja, joita ei saanut peittää
yhteistyökumppaneiden ständeillä.
. Muutto uuteen paikkaan antoi
samalla mahdollisuuden miettiä asioita taas
hieman uudesta näkövinkkelistä, yrityksen
toimitusjohtaja Patrick Lagus kertoo.
Laguksen mukaan Kansallisteatteri kultaa
ja punaista hehkuvine sisustuksineen oli kuin
tehty tämänkaltaista konserttia varten
Niinpä panostimme tällä kertaa yhteen kohtaan ja teimme sen
runsaammin. Toisinaan jokin kappaleista on esitetty yllättävällä instrumentilla, kuten vaikkapa alppitorvella.
. Tyylikäs seurapiiritilaisuus, jossa on iloista ja kepeää musiikkia yhdessä raikkaan, leikittelyynkin sopivan tilan kanssa tekee tästä
nappivalinnan meille.
Tämänkaltaisille tilaisuuksille iso tila, jossa on helppo liikkua ja seurustella muiden
kanssa, on Laguksen mukaan hyvä valinta.
Finlandia-talolla on mahdollista järjestää myös
yksityisempi alue, jos haluaa omaa rauhaa ja
keskittyä asiakkaisiin.
?Haasteitakin oli. Julkkikset saavat lehdistön
kiinnostumaan ja tuovat
tilaisuudelle medianäkyvyyttä.
na konserttia nähty myös esimerkiksi André
Wikström. Tämä on myös loistava tilaisuus
heille päästä työskentelemään konkareiden
kanssa. Koska kyseessä
ovat arvostetut brändit ja tilaisuus on juhlava, on tuotesijoittelu tehtävä tyylikkäästi ja
vältettävä päälle liimattua vaikutelmaa. Huomasimme heti etteivät pienet elementit näy. Osallistumisprosentti onkin ollut
vuosittain hyvä.
. Lähes kaikki vieraistamme nimittäin kommentoivat niitä, kertoo
Moët Hennessy Suomen Brand Manager Outi
Hartman.
Ajankohta vaikuttaa osallistujamäärään
Veuve Clicquot on ollut mukana Strausskonsertissa Moët Hennessy Suomen perus-
tamisesta lähtien eli vuodesta 2005. Isoilla, brändin tunnusvärisillä
ilmapalloilla saatiin helposti näyttävyyttä pisteeseemme, Hartman kertoo.. Tällä
kertaa se toteutettiin muun muassa niin, että
aarian aikana laulajatar nojaili lavalla olevalla
divaanilla oranssinkeltaisiin Veuve Clicquot
-tyynyihin.
. Nuorisoaspekti on tehnyt vaikutuksen
myös yleisöön.
Kun tilaisuudessa on mukana yhteistyökumppaneita, vaatii se myös tuotesijoittelua.
Strauss-konsertissa on mukana Veuve Clicquotin lisäksi Jaguar ja Radisson. Meille tuli yllätyksenä se, kuinka hyvin
tyynyt huomattiin. Tilaisuus on koettu vuosi toisensa jälkeen
hyväksi ja kohderyhmällemme sopivaksi, joten missään vaiheessa ei ole tarvinnut miettiä
osallistummeko vielä vai emme.
Hartmanin mukaan tilaisuus vastaa hyvin
brändiä, joka tunnetaan maailmalla paitsi
perinteisenä myös trendikkäänä samppanjatalona.
. Konsertin ajankohta on osoittautunut hyväksi, sillä
harvalla on loppiaisena ohjelmaa, eikä silloin
tarvitse kilpailla vieraista muiden tapahtumien kanssa. Nuoret lähtevät helposti mukaan hullutteluun ja esitykseen voidaan tuoda näin ripaus
huumoria
Jokaisella on tehtävänä
huolehtia siitä, että ruokalajit onnistuvat ja
aikataulu pitää. Olemme olleet drinkkikoulussa, Talvipuutarhassa, stand upia kuuntelemassa ja japanilaisessa ravintolassa syömässä ja
kirjoittamassa haikuja. Jännitys on käsin kosketeltavaa, sillä pian tilat täyttää 50
naisen porukka. Olemme onnistuneet
keksimään aiheiltaan varsin erilaisia tilaisuuksia, koska Sitottarien ydintiimi vaihtuu vuosittain, Nurmi kertoo.
??Asiakkaat osaavat jo etukäteen odottaa
tilaisuuksiamme ja ajankohtakin on tiedossa,
koska järjestämme sen aina naistenpäivänä.
Asiakaskunnasta on tullut paljon myönteistä
3/2012 evento 45
>. Tarkoitus on jakaantua
niin, että kaikissa ryhmissä on ainakin yksi
sitolainen.
??Olemme järjestäneet todella monenlaisia
asiakastilaisuuksia. Teksti ja Kuvat Anne Lahnajärvi
Rennosti yhdessä
kokkikoulussa
Varta vasten Sito-yhtiön naistyöntekijöitä ja heidän asiakkaitaan varten
räätälöidyssä kokkausillassa koettiin onnistumisia, syötiin hyvää ruokaa ja
ennen kaikkea nautittiin yhdessä tekemisestä.
K
okkikoulu Espan henkilökunta
kokoontuu juuri ennen h-hetkeä
keittiön takaiseen toimistohuoneeseen. Kokki Petteri Pakarinen saa
olla sentteri ja pelinrakentaja, keittiöpäällikkö Anssi Nurminen on vaihtomies.
??Kun asiakkaita on näin paljon, tulossa
on sähäkkä ilta, siinä ei hirveän syvällisiä ehdi
rupatella. Diplomi-insinööri
Leena Nurmen johdolla sovitaan myös illan
emäntien työnjako. Aina nämä tilaisuudet
ovat olleet suosittuja. Kello 17.00 vieraat saapuvat, kello
17.10 Nurminen pitää tervetuliaispuheen, veitset tippuvat tasan kello 18.00, keittiöpäällikkö
Atte Kuuskoski päättää palaverin.
Sitolaiset ovat kutsuneet jo kymmenen
vuoden ajan naisasiakkaitaan naistenpäivän
kunniaksi yhteisen tapahtumaan. Sitottariksi
itsensä ristineet yhtiön työntekijät saapuvat
paikalle ennen vieraitaan. Se on paljon, eikä mikään
saisi mennä pieleen
Kurpitsat on kuutioitu ja ankanrinta valmiiksi
ruudutettu ajan säästämiseksi.
??Tylsät työvaiheet jäävät illan vierailta pois
ja he pääsevät heti valmistamaan illallistaan,
Kuuskoski perustelee.
Ja niinhän siinä käy, kun kaikki ovat saapuneet paikalle ja tervetulomaljat nostettu, tehtävät ja ryhmät jaettu, alkaa täysi tohina. Tänään hän puhuu lähiruoasta ja vie asiakkaat virtuaalimatkalle
Michelin-tähtiravintolaan. Tilaisuudet ovat erittäin
tärkeitä, jotta tutustumme asiakkaisiimme
rennossa ilmapiirissä ja välitämme samalla
asiakkaille tietoa Sitosta ja sen osaavasta henkilökunnasta.
Kastikkeen kanssa tarkkana
Kokkikoulu Espan henkilökunta on hieman
etukäteen avittanut illan onnistumista. Keittiöön jääneet
täyttävät tilan iloisella puheensorinalla, osa
tuntee toisensa ennestään ja kuulumiset pitää vaihtaa heti. Kokki Petteri Pakarinen
näyttää ehtivän
joka paikkaan.
??Laitetaanko
kylmäsavulohi
tähän salaattiin?
Leena Nurmi miettii.
Tunnelma oli
katossa jo
alkuillasta.
Paahdettua ankanrintaa ja kurpitsapyree
?
Punajuurivanukas, marinoituja tatteja,
kastanjaa ja pekonia
?
Savusiika-rillette ja
fenkoli-verigreippisalaatti
?
Karamellisoitua vuohenjuustoterriiniä,
aiolia ja punasipulitomaattihilloketta
?
Maa-artisokka-kylmäsavulohisalaatti ja
saksanpähkinäkastike
?
Vihersalaatti
?
Vadelmasuklaamousse, pistaasikakkuja ja
vaaleaa mokkakastiketta
46 evento 3/2012
palautetta siitä, että tilaisuuksien teemat ovat
naisia kiinnostavia, koska miehisellä alallamme näin harvoin on. Kokki-Pakarinen
tuntuu ehtivän joka paikkaan.
??Kastikkeen kanssa on oltava tarkkana.
Jälkiruoan valmistus aloitetaan sokerin, maidon, kerman ja kahvipapujen kiehauttamisella,
hän ohjeistaa.
Riitta Niskasen huoleksi on jäänyt sipulien kuoriminen.
??Ihan varmaan kohta itkettää. Tutustun tässä samal-. Samalla tutkitaan reseptejä ja
etsitään oikeita työvälineitä. Koko
ajan tapahtuu, kuten Kuuskoski ennustikin.
Kaikki viisikymmentä naista eivät sentään
yhtä aikaa keittiössä kokkaa, vaan Nurminen
on vienyt puolet kuuntelemaan etukäteen
sovittua alustustaan. Olen entinen
sitolainen ja tiesin, että täällä on mukavaa.
Vaivatonta verkostoitumista
Punajuurivanukas on Tiina Saukkoselle uusi
tuttavuus.
??Yleensä kypsennän punajuuret uunissa
sellaisenaan pilkottuna.
Anu Kruth on ensimmäistä kertaa tällaisessa tilaisuudessa.
??Tämä on älyttömän hauskaa, ylipäätään
yhdessä tekeminen on. Mutta kyllä
oli kiva tulla, tulin Lahdesta asti
Kyllä me ollaan taitavia!
Kokkikoulu Espa
+ Räätälöityjä kokkikouluja ja
kokoustarjoiluja.
+ Oheisohjelmaa, kuten viini- ja
juustotastingeja.
+ Keittiön ja ruokailutilan lisäksi
kokoustilaa ja -tekniikkaa.
+ Kokoustilat 8?30 hengelle.
www.kokkikouluespa.fi
Kaikkea juhliin
ja kokouksiin.
Myyn
t
palvel i09 131 u:
1
myynt 43 67,
ipalvelu@hy
y.fi
KOKOUS TAI JUHLA, persoonallisissa ja muunneltavissa
tiloissamme toteutamme sinulle ainutlaatuisen tilaisuuden.
Pyydä tarjous tai tule tutustumaan. Atte Kuuskos-
ki on oikeaan aikaan paikalla, ja punajuuri
nöyrtyy soseeksi.
Paahdettua ankanrintaa tekee mieli maistaa heti.
??Ihanan makuista. Vieraat saavat sotkea astioita ihan niin
paljon kuin haluavat ja keskittyä oleelliseen.
Silja Hyvärinen on sittenkin saanut Kuuskosken pysähtymään syventävään pohdintaan.
??Sain suklaamousseen helpomman reseptin, että pärjään kotonakin. Sitottaret eivät parempaa päivää olisi voineet valita, kilistellään naistenpäivää toisaalla.
Roiskuuko punajuurisose?
??Ihanan rento tunnelma syntyy, vaikka ihan
ventovieraitten kanssa ollaan, ihastelee Tiina
Saukkonen.
Punajuurivanukas on soseuttamista vaille
valmis. Tänään pussista pursotetaan pieniä pistaasikakkuja. Onkohan tämä veitsi
tarpeeksi terävä, Pirjo Sirén kyselee.
Pakarinen näyttää: ei hinkata, eikä sahata,
vaan tehdään pitkiä voimakkaita vetoja. Muovipussi toimii täydellisenä pursottimena esimerkiksi perunamuusille. Kuka uskaltaa käynnistää tehosekoittimen. Mitä jos kaikki roiskuu. Täytyypä yllättää
suku, Hyvärinen hehkuttaa tyytyväisenä.
Hetkeä ennen illallisen alkua joku vielä
hihkaisee:
. Miten tämä veitsenkäyttö oikeaoppisesti menee. Välillä
teroitetaan veitsi.
. www.juhlaravintolat.fi
Vastuullista HYY-liiketoimintaa.
3/2012 evento 47. Nam.
??Ihan loistava menu. Varmasti kokeilen
kotona, kehaisee joku.
. Kokkikoulu Espan emäntä Annika
Nieminen tiskaa tauotta.
. No niin nyt tämä on ihan erilainen!
Aikataulut pitävät hyvin, annoksia viimeistellään jo. Asiakkaat tulevat
Liikennevirastosta ja eri kaupunkien teknillisistä virastoista
Illan aikana opitaan myös ammattilaisten
metkuja. la ihmisiin, joiden kanssa olen samalla alalla.
Tämmöinen tilaisuus palvelee hyvin verkostoitumista.
Espoossa sijaitseva Sito myy muun muassa
tie- ja liikenneolojen kehittämisen konsultointi- ja suunnittelupalveluja
Moni arvelee, että Lappeenrantaan vuonna 1964.
Kravik vain puistelee päätään.
Helppoa kun osaa
Esivalmistelut on tehty ravintolan keittiössä, joten ryhmä pääsee heti upottamaan kädet taikinaan. Pizzakoulun vetäjä, kokki
Silvar Kravik kuulustelee leivontapöydän ääreen kokoontuneilta ensimmäi-
seksi pizzaosaamista: milloin Suomeen
tuli ensimmäinen pizzeria. Ilta on
aloitettu italialaisia viinejä ja antipasteja
maistellen. Kravik neuvoo. Tällainen ilta yhdistää, ja ilmapiiri on rento,
emme halunneet mitään jäykkää, Anna
Ikonen kiteyttää tilaisuuden fokuksen.
Ollaan Otaniemessä Radisson Blu
-hotellin Ravintola Rannassa. Teksti ja Kuvat Anne Lahnajärvi
Pienen porukan
pizzakoulu
Luulisi suomalaisten jo tähän mennessä osaavan
pizzanvalmistuksen, vaan kuinkas sitten kävikään?
M
Silvar Kravik kertoi
pizzan historiasta.
??Ensimmäiset pizzat
tehtiin 300 vuotta
ennen ajanlaskun
alkua, kun sotilaat
paistoivat kilpiensä
päällä hunajaa ja
taateleita.
48 evento 3/2012
e etsimme jotakin, jossa pääsisi yhdessä tekemään. Tarkoitus olisi
pyörittää taikinalevyä ilmassa yhden
käden varassa oikean paksuuden saavuttamiseksi. Italialainen
ruoka menee kaikille,
joten pizzakoulu kuulosti sopivalta vaihtoehdolta. Ihan helppoa se ei ole.
??Tää ei pyöri.
Lapiokaan ei automaattisesti mene
taikinaisen pohjan alle
Ideana on kokata rennosti yhdessä
laadukkaista raaka-aineista aitoon ita-
lialaiseen tapaan. Tässä koulussa saa nauraa itselleen ja muille ja lopuksi syödä hyvää
ja maistuvaa ruokaa. Ensimmäiset pizzat
saadaan paistumaan sitkeän yrittämisen
tuloksena, muutaman pohjan pelastaa
Kravik. lisäämään jauhoja. Ensimmäinen pizzeria avattiin Haminaan jo vuonna 1961.
www.radissonblu.fi/hotelli-espoo
Rapea pohja ja tuoreet päälliset maistuivat pizzakoululaisille.
teema Messut
Ilmoitus Eventossa
takaa messujesi
onnistumisen.
Kumppanisi kaikissa tapahtumissa
ASUT . Yritystapahtumiksi pizzakouluja varataan muutamia joka kuukausi. Kokkailun ohessa
nautitaan herkullinen kolmen ruokalajin menu, pizza tietenkin pääroolissa,
sekä inspiroidutaan italialaisuudesta,
hyvästä seurasta ja oppimisen ilosta.
Pizzakouluun voi myös mainiosti yhdistää viinitastingin, ja viinit luonnollisesti Italiasta.
Oksasen mukaan pizzakoulun kesto
ruokailuineen on reilut kaksi tuntia.
??Osallistua voi jo kuuden hengen
ryhmällä ja mukavasti sujuu vielä 20
hengen ryhmälläkin.
. 0400 430 290
3/2012 evento 49. LIIKELAHJAT . Pizzakoulu sopii hyvin pitkän kokouspäivän päätteeksi. Loput täytteet
lisätään vasta lautasella, jokaisen oman
maun mukaan. Sami Tahvanainen ihastelee rapeaa pohjaa.
. Näyttää toimivan mainiosti aikuisillakin. Olemme yritykseni
kanssa kokeilleet myös makkaran tekoa.
Mitä lapset edellä
Food and Beverage Manager Petra
Oksasen mukaan pizzakouluidea on
lainattu suoraan lapsille suunnatusta
synttäriohjelmasta.
. Monelle voi olla yllätys, että
uunin kautta käytetään vain pohja, tomaattikastike ja juusto. MAINOSTELINEET
Kansainvälisen PSI-järjestön jäsen
Teemme veloituksetta valmiit ehdotukset tapahtumiinne
Nopea ja ammattitaitoinen palvelu merkkituotteista
Toukokuun tilaukset -10% alennus
www.ticcola.fi
Puh. Monet jatkavat
iltaa vielä Radisson Blu Hotellin tilaussaunalla.
Tahvanaisen ryhmä jää herkuttelemaan ja vertailemaan pitsanpohjien
paksuutta.
Selviää se oikea vastaus alun kysymykseenkin illan aikana. Tämä on hyvä
ohjelmavaihtoehto
Sen olemme myös
oppineet, että ruokaa pitää olla riittävästi. Olemme laskeneet, että kisojen
aikana kuluu noin 3?000 kiloa muusia, 600 kiloa possunkylkeä ja 40?000
nakkia. www.aromilehti.fi/aromin-keittio/
Tiedustelut: Anja Moilanen, 040-5374272 tai
Johanna Paju, 040-4125613
AROMI ON RUOAN JA JUOMAN
AMMATTILAISTEN LEHTI.
TERVETULOA KOKKAILEMAAN
AROMIN TOIMITUKSEN TILOIHIN!
a!
Menuideoita
Aasia
Italia
Scandinavia
Afrikka
Ranska
Intia
Kasvisruoat
Yllätys
Lähiruoka
Ruoka & viini
Kokkisota
Äyriäiset
Joulu
Maailman suurin talviurheilutapahtuma, hartaasti odotetut jääkiekon MM-kisat ovat vihdoin käsillä. JÄRJESTÄ KOKKIKOULU TAI VUOKRAA PELKKÄ TILA!
MM-kisaruoka
hivelee silmää ja vatsaa
K
?
Ruoanlaitto yhdessä asiakkaiden tai
työkavereiden kanssa on hyvä tapa
edistää välitöntä kanssakäymistä ja
kehittää tiimityöskentelyä. Yhdessä tekemisen kruunaa
uuden oppiminen ja itse valmistettu
herkullinen menukokonaisuus.
Jokainen kokkikoulu räätälöidään ryhmälle sopivaksi: aika, kesto, kouluttaja ja menu. Ruoka on pääosin kotimaista, selkeää, hyvää ja jokaiselle löytyy jotakin. Jotta kaikki sujuisi ja
kisoista jäisi mieliin hyvä tunnelma, valmisteluihin on käytetty runsaasti
aikaa ja vaivaa. Jos se aitioissa loppuu kesken, peli on jo pelattu ennen kuin sitä on ehditty valmistaa
ja tuoda lisää.
Viralliset MM-kisaviinit tulevat Ranskasta. Alueella voi yhtäaikaisesti olla jopa 26?000 asiakasta, koska pelejä on päivässä jopa kolme.
Asiakkaita palvelee 40 kokkia, 250 tarjoilijaa, 250 pikaruokatyöntekijää ja 80 telttatyöntekijää. Ruoansäilytystä varten kylmätiloja on
kasvatettu ja alueella on muun muassa kylmärekka, johon on sijoitettu
lisäksi kaksi uunia.
??Ruokaa valmistetaan kolmessa keittiössä. Teltta-alueelle on kisapäivinä vapaa pääsy.
Yritysasiakkaita on ajateltu erityisesti ruokahuollon puolella. Tuoksujen
ja makujen keskellä on helppo tutustua ja löytää toisistaan ihan uusia
puolia. Punaviini Cabernet-Syrah ja valkoviini ChardonnayViognier ovat kotoisin aurinkoisesta Languedoc-Roussillonista ja niiden tuottaja
on Frederic Roger Vignobles. Merkittävä tapahtuma tuo Suomeen
runsaasti muun ulkomaisia toimittajia ja kuvaajia. Restel
Ravintoloiden keittiömestari Marko Ulmanen on kokenut jo kolmet
MM-kisat.
??Nämä ovat hurjimmat kaikista. Varaa pian ajankohta ja suunnittelu voi alkaa!
Aromin keittiö tarjoaa käyttöösi upeat puitteet ja
loistavat ravintola-alan ammattilaiset höystettynä
mukavalla fiiliksellä. Northern Stars -kisaviinejä on saatavilla rajoitetun ajan myös Alkon tilausmyynnistä. Kaikkia kisavieraita palvelee koko Hartwall
Areenan ravintolamaailma. Olympiakomitean pääsihteeri Mika Sulinin mukaan kisojen valmistelu on kestänyt kaksi vuotta.
??Hartwall Areenan pohjoispäätyyn valmistuu Niemi Center, josta
saadaan lisätilaa 3?000 neliötä neljässä kerroksessa. Aromin keittiö sijaitsee hyvien
liikenneyhteyksien päässä Helsingissä, Mäkelänkatu 56:ssa. Tilat palvelevat lähinnä kansainvälisiä vieraita. Makkarabaareissa kisavieraat voivat herkutella tutuilla nakkimukeilla ja makkaraperunoilla.
Kiekkokansaa palvelemaan Areenan piha-alueelle on rakennettu
myös 1?400 neliön ravintolateltta, joka jakautuu kolmeen osaa Sport,
Food ja Café. Resteliltä tosin toivotaan,
että oltaisiin ajoissa liikkeellä.
www.hartwall-areena.com. Yhteistyö Suomen Keittiömestariyhdistyksen kanssa luo kontaktit Suomen ruokamaailman huippuihin. Kokkailun
voi aloittaa vaikkapa tiimipalaverilla, koulutuksella
tai asiakasinfolla. Viinien lisäksi kisoilla on oma nimikko-olut,
Karjalan MM2012-olut.
Yritykset voivat vuokarata aitioita ja tehdä pöytävarauksia kisojen loppuun saakka
Hän panostaa paljon
visuaalisuuteen.
Sunnuntain isoin nimi
on tietysti Björk, joka on
luonnon ja tieteen tematiikkaa
käsittelevän Biofilia-levynsä
julkaisukierroksella. Aluetta on aiempina vuosina
tehty viihtyisämmäksi muun muassa Fatboy-säkkituolien, Marimekon kankaiden ja Artekin tuotteiden avulla. Lampén
Kaikki ovat vippejä
Flow Festivalin markkinointipäällikkö Milla Valjus puhuu suorastaan
hengästyttävää vauhtia. UPM-Kymmenen materiaaleista
tehtiin Tiivistämöön Sapas-viinibaari.
Huhtikuisen takatalven
yllättämä Suvilahti on
elokuussa Flow-festivaalin
tapahtumapaikka,
kertoo Milla Valjus.
Liput myydään loppuun aikaisin, ja kolmen
päivän liput loppuivat viime kesänä jo kesäkuussa. Infraan on panostettu, kulkuväylät
ovat leveitä ja esimerkiksi vessajonoja ei juurikaan ole, Valjus sanoo.
Lähes koko alue on anniskelualuetta, mikä
tarkoittaa myös, että ikäraja on 18 vuotta.
Näin vältytään moneen muuhun festivaaliin
liittyvästä lieveilmiöstä, juopuneesta nuorisosta.
Flow?ssa on panostettu normaalifestivaaleja laadukkaampiin ravintolapalveluihin.
. Ravintoloita ja ruokaa on laidasta laitaan,
Umeshun sushista ja Tamarinin thai-ruoasta Groteskin pihveihin. Juomapuolella on yläpäätä edustaa Moët Chandonin samppanjabaari, panimokumppanina on Hartwall, jonka tuotteista muun
muassa Heinekenia on tarjolla kaikissa baareissa.
Keitraajiksi olisi paljon halukkaita, mutta Flow
on pitäytynyt kutsumenettelyssä. Jazzpianisti Moran
on yksi nykyjazzin ylistetyimmistä
ja seuratuimmista artisteista tällä
hetkellä. Trokaamisen estämiseksi Flow?ssa on otettu
käyttöön pääsylippujen nimeäminen, jossa kävijän nimi tulostetaan jo lippuun. Yritys voi silti
ostaa nimeämättömiä lippuja vierailleen, sillä lähettämällä sähköpostia osoitteeseen boxoffice
@flowfestival.com liput saa nimettyä uudelleen
henkilöllisyytensä todistamalla. Ainoa
esiintyminen Suomessa on
Flow?ssa 12.8.
Flow Festival
8.?12.8.2012, Suvilahti, Helsinki
www.flowfestival.com
3/2012 evento 51. Näin taataan
riittävästi vaihtelua ja monimuotoisuutta.
Design on mukana keskeisenä tekijänä Flow?ssa.
Koko Suvilahti viritetään tunnelmaan, ja ulkoisen
ilmeen suunnittelusta vastaavat Tom Gustafsson
sekä Jaana Saraste. Tarjottimella
Teksti ja kuva Jari F. Meistä koko Flow on yhtä suurta vip-aluetta, joten mitään erillistä aluetta yritysvieraille
ei ole tehty. Flow:n ohjelmisto saattaa kuulostaa hämärältä Kirjurinluodon vippiteltassa ilmaista viinaa ryystämään
tottuneesta pankinjohtajasta, mutta eipä kyseisenkaltainen, puhtaasti fiktiivinen henkilö var-
sinaiseen kohderyhmään kuulukaan. Hengästyttävää on ollut helsinkiläisen
kaupunkifestivaalin kasvukin: VR:n makasiineilta alkanut tapahtuma
kerää tänä vuonna Helsingin Suvilahteen jopa 50 000 kävijää.
Housea, teknoa, kokeellista musiikkia, afroa,
mutta nykyään myös uutta indiemusiikkia, modernia jazzia ja maailmanmusiikkia. Sen sijaan
Suvilahteen tuntuu pyöräilevän 95 prosenttia
punavuorelaisista luovan luokan edustajista.
. Kaikki liput ovat
jo myynnissä, ja iso osa esiintyjistä on jo nimetty.
Valjuksen tärpit
Keskiviikon avajaiskonsertissa
esiintyy amerikkalaisen laulajalauluntekijä Justin Vernonin
yhtye Bon Iver. Yhtye voitti
sekä parhaan uuden artistin
että parhaan alternativealbumin Grammyt.
Perjantaina esiintyvä Charles
Bradley on aloittanut uransa
James Brown -imitaattorina
ja noussut sittemmin yhdeksi
perinnetietoisen soulin
keskeisimmistä tekijöistä.
Mieletön jazz-tärppi on Jason
Moran and the Bandwagon,
joka esiintyy lauantaina ja
sunnuntaina sekä trionsa kanssa
että soolona
Messuja on erilaisia, eikä yhtä tai ainoaa
oikeaa tapaa ole olemassakaan. Laskuri
Teksti Jari F. Lampén kuvat Kimmo Brandt ja Markku Ojala/Suomen Messut
Enemmän
?
irti messuista
Messuille osallistuminen on yritykselle iso panostus, mutta niihin kannattaa
suhtautua ennakkoluulottomasti. Kuluttajamessuilla tavoite voi olla erilainen
kuin puhtaasti ammattilaisille suunnatuilla messuilla.
GoExpo-messujen testiradalla säädettiin polkupyörät mittojen mukaan.
52 evento 3/2012
valmenna heidät.
+ Kohtaa asiakkaasi messuilla . älä säästä
väärässä paikassa.
+ Hyödynnä messujen ominaisuuksia . mieti
kenet oikeasti haluat tavoittaa.
+ Päätä messutavoitteet . keskity
olennaiseen, äläkä rönsyile.
+ Aloita suunnittelu ajoissa . Jos olet
luvannut ottaa yhteyttä asiakkaaseen myöhemmin, ota myös.
. Osaston löydettävyyttä voi helpottaa esimerkiksi menemällä ylemmäs, jolloin isot banderollit erottuvat
matkankin päästä.
Toinen vaihtoehto on lattiatarroitus, jolla voidaan aloittaa ohjaus jo hallin portailta.
Messuvieraat käyttävät monia palveluita, joissa näytteilleasettaja voi saada näkyvyyttä ja jopa ilman kilpailua. Toiset näistä näkyvyysvaihtoehdoista saattavat riittää sellaisenaan, mutta toiset taas
toimivat oman osaston tukena houkutellen väkeä sinne.
Mainospaikkoja on messualueilla runsaasti, ja kaikkia
ei liene vielä keksittykään. ole
luova ja rohkea.
+ Tee realistinen budjetti ja
pysy siinä.
+ Valitse osaava osastosuunnittelija
ja messurakentaja . Jos kustannukset ylittävät
budjetin, yhdistä voimat kattoorganisaation alle tai kysy päämiehiä mukaan. Mikään ei ole nolompaa, kuin seistä
osastolla tyhjin käsin.
. Huolehdi täydennyksistä. houkuttele
asiakkaasi luoksesi.
+ Valitse messutiimisi huolella
. Muutaman neliömetrin
alue, esitteitä, näytteitä ja parhaassa tapauksessa pari tuolia ja pöytä intiimimpejä keskusteluja varten. tarvittaessa kaikilla aisteilla.
+ Ennakkomarkkinoi . Uusimpia keinoja asiakkaan kiistattoman huomion viemiseen
hetkeksi on saniteettitilojen tarroitus. valitse yrityksellesi sopivin.
+ Tunne kohderyhmäsi . ole
rohkea, aktiivinen ja kiinnostava.
+ Muista jälkihoito . kerää työn
tulokset.
O
ma messuosasto on perinteinen tapa osallistua messuille. Matkamessuilla Viron matkailu
mainosti osastoaan narikkalapuissa, joilla ohjattiin kävijöitä osastolle.
Perinteisille painetuille esitteille on myös kysyntää, varsinkin jos myynnissä on uusia malleja, joissa on runsaasti
teknisiä yksityiskohtia.
Lähde: Messujärjestäjien Unioni
lisää vinkkejä www.fairsunion.fi
Panostuksesta enemmän irti
. Jälkihoito kuntoon. Liittoudu.
Ohjausta kauempaa
Varsinkin isojen kuluttajatapahtumien ongelmaksi koituu
runsaudenpula, ja potentiaaliset asiakkaat eivät löydä näytteilleasettajaa. Osaston hinta riippuu lähinnä sen koosta ja varustelutasosta.
Osastojen välillä näkyy joskus pientä kilpavarustelua, ja varsinkin äänentoiston osalta nuorisoa tavoittelevissa tapahtumissa ylletään melkoiseen kilpalaulantaan.
Oman osaston lisäksi yrityksellä on monia muita mahdollisuuksia näkyä messuilla. Askelmerkit
messuille
+ Perehdy erilaisiin messuihin
. Jos oman väen aika tuottaa
paremmin varsinaisessa työssä,
palkkaa messuille apuvoimia.
Makeisten jakamiseen ei tarvita
insinööriä.
. Miestenhuoneen seinässä pisuaarin yläpuolella katseen korkeudella oleva mainos huomataan varmasti, ja naistenhuoneessa yhtä tehokas
paikka on wc-kopin ovessa.
Tarroihin voidaan liittää vielä älypuhelimen kanssa toimivia QR-koodiruutuja, joka vie näytteilleasettajan nettisivulle.
Brändimainontaa voidaan tuoda jopa rakennuksen ulkopuolelle, joko ulkomainoksiin tai itse tuotteita esittelemällä.
>
Matka-messujen
Sukelluskylän
altaassa halukkaat
pääsivät kokeilemaan
laitesukellusta.
3/2012 evento 53
Messualueelta kauemmaksi leviävää brändinäkyvyyttä tuovat hyvälaatuiset kassit,
varsinkin jos ne kestävät pidempään kuin kotimatkan ajan.
Ammattilaismessuilla on käytössä etukäteisrekisteröinti,
jolloin nimikyltin kuljettaminen tarjoaa mahdollisuuksia,
kuten kaulanauhat. Niihin on mahdollista tehdä sponsorisopimuksia, jolloin näkyvyyttä on tarjolla myös median kautta.
Ohjelmalavoille kootaan kohdeyleisöä kiinnostava paketti,
jossa on esiintyjiä säännöllisin väliajoin.
Esimerkiksi Bike Planet järjesti Fillari-messuilla testiradan,
jossa kävijät pääsivät kokeilemaan polkupyöriä heille mittojen mukaan säädettyinä. Hakutulokset esitetään
paitsi osastokoodilla myös suoraan interaktiivisella hallikartalla.
Lisäksi sovellus tuo älypuhelimeen messuja ja
näytteilleasettajia käsitteleviä pikauutisia.
Kävijät voivat tallettaa henkilökohtaisia suosikkilistoja ja suunnitella ohjelmansa sen mukaan.
www.messe-duesseldorf.com. Sponsorin toimialan ei tarvitse liittyä
millään muotoa catering-bisnekseen, vaan yksinkertaisimmillaan kyseessä voi olla pelkkien serviettien ja henkilökunnan asujen vaihtamista näytteileasettajan väreihin ja logoihin ja monimutkaisemmissa tapauksissa koko kahvilan
ilmeen muuttamista.
Oheistapahtumat ja ohjelmalavat tavoittavat toimintaa
hakevat asiakkaat. Matkamessuille taas rakennettiin
Sukelluskylä, jossa sukellusmatkoja järjestävät operaattorit
esittelivät toimintaansa ja kohteitaan alueella, jonka keskellä
oli suuri vesiallas. Viivakoodilliset nimikyltit helpottavat
suuresti kilpailuiden järjestämistä ja rekisterin keräämistä,
kun tiedot voidaan kerätä lukukynällä.
Yhteistyö/sponsorointi
Omaa kahvilaa ei tarvitse välttämättä perustaa messuosastolle, vaan yhteistyötä on mahdollista tehdä vakituisten
kahviloiden kanssa. Siksi Messe Düsseldorf on jo parina
vuonna käyttänyt omaa tietokantapohjaista
messuopas-applikaatiotaan, joka voidaan ladata älypuhelimiin.
54 evento 3/2012
Eri messuja varten räätälöitävän sovelluksen
on toteuttanut saksalainen M-Way Solutions.
Apple AppStoresta ja Android Marketista ladattavissa oleva ilmainen ohjelma toimii myös
verkon ulkopuolella, sillä kanta ladataan puhelimeen. Hakutoiminnot ovat yksinkertaisempia
kuin painetussa messuoppaassa, kuten tietokantapohjaisessa sovelluksessa pitääkin, Eli hakuja voidaan tehdä esimerkiksi maan, tuottajan
tai toimialan perusteella yksittäin, mutta myös
hakuehtoja yhdistellen. Oheistapahtumat ja
ohjelmalavat tavoittavat
toimintaa hakevat asiakkaat.
Autot, moottoripyörät tai vaikkapa hevosten vetämät olutvankkurit voivat johdattaa kävijät tunnelmaan. Kanniskeltavaa on muutenkin, joten on luonnollista,
että organisaatiot alkavat etsiä kustannustehokkaampia ja käyttökelpoisempia tapoja jakaa
tietoa.
Dusseldorfin messujen järjestämistä ProWein-messuista on tullut Euroopan tärkein alkoholikaupan ammattitilaisuus, jossa oli tänä vuonna vajaat 4 000 näytteilleasettajaa 50 maasta ja
yli 40 000 kävijää.
Messualueelle myydään kolmen päivän wifi-yhteyttä, mutta sen hinta on melko kallis, ja
verkon kapasiteetti ei millään riittäisi moiselle joukolle. Halukkaat pääsivät kokeilemaan siinä sukeltamista, ja kustannukset jaettiin näytteilleasettajien kesken.
Metsä-messujen
työnäytöksissä
esiteltiin oikeaa
puunkaatotekniikkaa.
Tietokanta-applikaatio
helpottaa messuasiakkaita
Isoilla, kansainvälisillä messuilla näytteilleasettajien määrä voi olla niin suuri, että pelkän
messukatalogin paino on toista kiloa. Mitään kovin
pientä ei ulkopuolelle kannata tuoda
040 751 2160
jari.leppanen@finnexpo.fi. Kokous-, kongressi- ja tapahtumajärjestäjien tärkein kohtaamispaikka
26.?27.9.2012
Helsingin Messukeskus
Samaan aikaan:
www.sihteeriassistenttipaivat.fi
www.gimme-liikelahjat.fi
www.officemessut.fi
www.congressevents.fi
Mitä yrityksesi tarjoaa kokous- ja tapahtumajärjestäjille?
Ota yhteyttä, niin mietitään yhdessä miten
tavoitatte kohderyhmänne parhaiten!
myyntipäällikkö Jari Leppänen, puh
Teksti Terhi Pääskylä-Malmström Kuvitus Anna Virtanen
Tapahtumajärjestäjän on
arvioitava riskit
Vuoden alussa tuli voimaan uusi kuluttajaturvallisuuslaki,
joka koskee myös erilaisten tilaisuuksien ja tapahtumien järjestäjiä.
56 evento 3/2012
Mikäli selviää, että tarjottavasta palvelusta aiheutuu vaaraa, on sen
tarjoajalla myös velvollisuus ilmoittaa asiasta
kuntansa kuluttajaturvallisuuslain valvontaviranomaiselle.
Ilmoitusvelvollisuus
koskee riskialoja
Lain kuudes pykälä säätää kuluttajapalveluja tarjoavan tahon velvollisuudesta tehdä
toimintansa aloittamisesta etukäteisilmoitus
kunnan valvontaviranomaiselle.
Ilmoitusvelvollisuus koskee palveluja, joihin saattaa sisältyä merkittäviä riskejä. Ilmoituksen tekemisen jälkeen palvelu voidaan aloittaa
heti, eikä viranomaisen vahvistusta tarvitse
odottaa.
??Ilmoitus on tehtävä sen kunnan viranomaiselle, jonka alueella palvelua tarjotaan.
Paikkakunnalta toiselle kiertävä palveluntarjoaja voi olla velvollinen tekemään useamman
ilmoituksen, Korkolainen täsmentää.
Epäselvissä tilanteissa kannattaa aina olla yhteydessä oman kuntansa valvontaviranomaiseen.
Turvallisuusasiakirja valmiiksi
Uusi laki velvoittaa ilmoitusvelvollisia laatimaan myös toimintaansa koskevan kirjallisen
turvallisuussuunnitelman eli turvallisuusasiakirjan. Automaattisesti sitä ei tarvitse viranomaiselle näyttää.
??Turvallisuusasiakirjan ja turvallisuussuunnittelun merkitys korostuu tilaisuuksissa, joissa tarjotaan monenlaisia palveluita tai joihin
osallistuu suuria yleisömääriä, Korkolainen
tähdentää.
??On otettava huomioon monenlaisia tekijöitä, kuten sääolosuhteet, erityisryhmät, tarvittavat suojavarusteet, osallistujilta edellytettävät
varusteet, fyysinen kunto ja ennakkotiedot.
Myös katsojien turvallisuus on varmistettava.
Pääjärjestäjän vastuu
Mikäli tilaisuudessa toimii useita kuluttajapalvelujen tarjoajia, vastaa jokainen luonnollisesti itse oman palvelunsa turvallisuudesta.
Pääjärjestäjän huolellisuusvelvollisuus ulottuu kuitenkin myös heihin: pääjärjestäjä ei saa
antaa kenenkään tarjota vaarallisia palveluita.
??Pääjärjestäjän kannattaa varmistaa tilaisuudessa tarjottavien kuluttajapalveluiden
turvallisuus jo sopimuksia tehtäessä, Korkolainen sanoo.
??Sen on huomioitava tilaisuuden muut
palveluntarjoajat myös turvallisuusasiakirjassaan ja muussa turvallisuussuunnittelussa.
Yleisötilaisuuksien järjestäjiä koskee kuluttajaturvallisuuslain ohella myös uusi pelastuslaki.
??Turvallisuusasiakirjan voi yhdistää pelastussuunnitelmaan.
Myös välittäjä on vastuussa kuluttajapalvelujen turvallisuudesta.
??Mikäli toiminnanharjoittaja välittää muiden tuottamia palveluja, koskee huolellisuusvelvollisuus niiden osalta myös häntä. >
3/2012 evento 57. kesäkuuta saakka. Asiakirjan sisältövaatimuksista on säädetty tarkemmin valtioneuvoston asetuksessa eräitä kuluttajapalveluja
koskevasta turvallisuusasiakirjasta, Korkolainen neuvoo.
Turvallisuusasiakirja on näytettävä ja toimitettava valvontaviranomaiselle tämän sitä
pyytäessä. Sen laatimisvelvollisuus koskee myös
sellaisia palveluntarjoajia, jotka ovat toimineet jo ennen vuoden 2012 alkua.
Turvallisuussuunnittelun merkitys
korostuu tilaisuuksissa, joissa tarjotaan
monenlaisia palveluita tai joihin
osallistuu suuria yleisömääriä.
??Aikaa turvallisuusasiakirjan laatimiseen
on 30. K
uluttajaturvallisuuslakia valvovan Turvallisuus- ja kemikaalivirasto Tukesin ylitarkastajan Pipsa
Korkolaisen mukaan laki asettaa
huolellisuusvelvollisuuden, joka
koskee aivan kaikkia kuluttajapalveluiden
tarjoajia.
Tilaisuuden järjestäjällä tulee olla riittävät
ja oikeat tiedot tarjoamastaan palvelusta, jotta
hän osaa arvioida siihen liittyvät riskit ja pystyy
varautumaan niihin.
??Hänen on tunnettava palvelunsa ja hänellä tulee olla riittävä koulutus, kokemus ja
muu osaaminen, jotta tilaisuus on turvallinen,
Korkolainen selventää.
Lisäksi laki velvoittaa järjestäjää antamaan
kuluttajalle selkeällä ja ymmärrettävällä tavalla kaikki palvelun turvallisuuden kannalta
merkittävät tiedot. Ilmoitusvelvollisia ovat muun muassa huvipuistot,
kuntosalit, kylpylät, merkittäviä riskejä sisältävät tapahtumat sekä seikkailu- ja elämyspalvelut.
Ilmoitusvelvollisuus koskee pykälässä mainittujen palvelujen tarjoajia vain, mikäli he
ovat aloittaneet toimintansa lain voimaantulon jälkeen.
??Palvelun olennaisen muutoksen ja toiminnanharjoittajan vaihtumisen yhteydessä
ilmoitusvelvollisuus koskee kuitenkin kaikkia,
myös aiemmin aloittaneita palveluntarjoajia,
Korkolainen huomauttaa.
Ilmoitukset tehdään kunnan tai kuntayhtymän kuluttajaturvallisuusvalvontaan
59 ?
Lakeja ja asetuksia
+ Kuluttajaturvallisuuslaki (920/2011)
+ Valtioneuvoston asetus eräitä kuluttajapalveluja
koskevasta turvallisuusasiakirjasta (1110/2011)
+ Pelastuslaki (379/2011)
+ Valtioneuvoston asetus kulutustavaroista ja
kuluttajapalveluista annettavista tiedoista
(613/2004)
www.finlex.fi
www.tukes.fi
WWW.CASINOHELSINKI.FI
MIKONKATU 19, 00100 HELSINKI
AVOINNA 12?04 | IKÄRAJA 18
HENKILÖLLISYYS TODISTETTAVA. 0600 900 900 (1,97 . OLET AINA
E L Ä M YS TÄ R I K K A A M P I
Kuluttajaturvallisuuslaki
pähkinänkuoressa
ENSI-ILTA
19.9.2012
Ensi-ilta 5.9.2012
GAMBLE IN THE WIND
MUSIC BY ELTON JOHN | STARRING PETE SOMER
Ensi-ilta 31.10.2012
THE 50?S SHOW
WITH SAMI PITKÄMÖ AND A VERY SPECIAL GUEST
Mikäli tarjoat kuluttajaturvallisuuslain 6 §:ssä
määriteltyjä palveluja ja olet aloittanut niiden tarjoamisen vuoden 2012 puolella, olet velvollinen tekemään ilmoituksen kuntasi kuluttajaturvallisuusvalvontaan.
Mikäli tarjoat kuluttajaturvallisuuslain 6 §:ssä
määriteltyjä palveluja, olet velvollinen laatimaan
turvallisuusasiakirjan, vaikka olisit aloittanut kyseisten
palvelujen tarjoamisen jo ennen vuoden 2012 alkua.
Turvallisuusasiakirja tulee esittää valvontaviranomaiselle pyydettäessä.
Kuluttajaturvallisuuslain 6 §:n mukaan ilmoitusvelvollisia ovat seuraavia kuluttajapalveluita tarjoavat
tahot:
+ huvipuisto, perhepuisto, eläintarha,
kotieläinpuisto, tivoli ja sirkus
+ kuntosali
+ laskettelukeskus ja muu rinnekeskus
+ leikkikenttä ja siihen rinnastettava sisäleikkipaikka
+ rullalautailupaikka ja vastaavanlainen
pyöräilypaikka
+ seikkailu-, elämys- ja luontopalvelu sekä niihin
rinnastettava muu ohjelmapalvelu, jollei siihen
sisältyvää riskiä voida arvioida vähäiseksi
+ kiipeilykeskus
+ ratsastustalli ja muu ratsastuspalvelu
+ kartingrata
+ uimahalli, maauimala, kylpylä ja viihdekylpylä
+ uimaranta ja talviuintipaikka
+ tatuointi-, lävistys- ja muu kehonmuokkauspalvelu
+ turvapuhelinpalvelu ja muu vastaava palvelu
+ tapahtuma, joka sisältää merkittävän riskin, josta
toteutuessaan voi aiheutua vaaraa jonkun turvallisuudelle palveluun osallistuvien ihmisten suuren
määrän tai muun erityisen syyn vuoksi
Liput
Ryhmämyynti:
Lippupisteestä puh. 0600 900 900 tai sales@ray.fi
Lippupiste: puh. min)
joka päivä 7?22 tai www.lippu.fi
Show & Dinner
alk
ja ?vanhat. Kyseinen puhuja
pystyy tuskin syvällisesti peilaamaan yksittäisen
kuulijan mielenliikkeitä työelämästä, mutta ei
hänen tarvitsekaan. Mutta kaikki ne puhujat, jotka haluavat jakaa jotain elämästään kanssani, ovat enemmän kuin tervetulleita. Minä
ymmärrän puhetta!
Patrik Ekman
Kirjoittaja on Speakersforumin perustaja ja toimitusjohtaja, joka myös luennoi yrittäjyydestä.
3/2012 evento 59. Miten täysin minulle tuntematon ihminen voisi antaa mitään uutta
elämääni. Se on empatiaa, jota jokainen kuulija
tarvitsee. Osaan kyllä poimia heidän tarinoistaan ne minulle tärkeät asiat. Kymmenen vuoden puhujakokemuksella uskallan sanoa, että kyllä me ihmiset aika lailla samoja ajatuksia ajattelemme.
Samaa mieltä on ohjaajana, kirjoittajana ja
bloggaajana tunnettu Jussi Parviainen, joka on
(virkeinä päivinään) haastanut yleisöään toteamalla, ettei kukaan yleisöstä ole ajatellut ainuttakaan
uniikkia ajatusta. Voin paljastaa viittaavani kintaalla
huonoille puhujille, jotka ylenkatsovat
yleisöään. Koskaan tai ikinä. Ja empaattinen kuulija tietää tuoreiden
ideoiden syntyvän, kun ?uudet. samaistua siis
edes vähän toisen ihmisen käsityksiin ja kokemuksiin. Mutustelemme siis aivoissamme valmiiksi pureskeltuja mietteitä, jotka
maustamme henkilökohtaisilla käsityksillämme
ja kokemuksillamme.
M
ikä on sitten puhujan rooli, jos ei
uniikkien ideoiden viljeleminen ja
kuulijan tajunnan räjäyttäminen. Miten hän voisi ymmärtää, millainen
on työyhteisömme ja pomomme, millaisia ovat
asiakkaamme ja miten vietämme pikkujoulumme?
Noin 3?5 prosenttia yleisöstä edustaa skeptistä kuulijakuntaa, joka ei syty puhujan esityksestä . Kun ei sytytä, niin ei sytytä. ajatukset törmäytetään.
E
ntä millaiset puhujat eivät kiinnosta minua. Kolumni
Minä ymmärrän
puhetta
O
nko ulkopuolisesta puhujasta hyötyä?
Tuskin. veti hän sitten alasti kärrynpyöriä sädetikut
säihkyen tai improvisoi rennosti yleisöään aktivoiden. Onko tämä
kuulijakunta oikeassa vai väärässä. Mielestäni puhujan ja puheen hienous piilee siinä,
että arkiset ja kiinnostavat asiat esitetään ja havainnollistetaan tuoreilla mietteillä ja mielenkiintoisilla kulmilla.
Entäs jos ei kuitenkaan ymmärrä puhujaa?
Ei sitten millään! Tämähän saattaa vain paasata motivaatiosta kertomalla omia anekdootteja
esimerkiksi urheilijamenneisyydestään, ja ?minä
olen vain penkkiurheilija?.
M
ielestäni vika on kuulijassa, sillä jokaisen aikuisen ihmisen pitäisi osata
lukea rivien välistä ja rakentaa sillat
kuulemastaan omaan elämään . Saako se olla
syttymättä vai pitäisikö kuulijakunnan löytää sisäinen palo kuulemaansa?
K
uvitellaanpa hypoteettinen tilanne, jossa
puhuja esitelmöi mainiolla retoriikalla ja
inspiroivilla otteella motivaation ja asenteen merkityksestä työelämässä. Parviaisen
mukaan jokainen päässämme pyörivä ajatus on
jo kertaalleen ajateltu
Ivana Helsingin mallistot sen sijaan
kumpuavat henkilökohtaisista muistoista ja
kokemuksista, minkä vuoksi ne harvoin osuvat yksiin valtamuodin kanssa. Mutta kun tuntee historian,
60 evento 3/2012
>. Monet vaatealan yritykset
eivät sitä usko, vaan selailevat arvokkaita trendiennusteita ja yrittävät sovittaa mallistonsa
niihin. Näin ne eivät myöskään mene heti pois muodista.
Pirjo Suhonen on kysytty puhuja bisnesmaailman tilaisuuksissa, sillä Ivana Helsinki on Suomen viime aikojen
menestyneimpiä luovan talouden yrityksiä, joka on aidosti
menestynyt vientimarkkinoilla.
Suhosilla on pitkä historia vaatealalla. Bisneslounaalla
Katse
kauemmaksi
Ivana Helsinki -brändiä hallinnoiva MPS Oy on puhdas
perheyritys, jossa Paola Suhonen on taiteellinen johtaja,
hänen sisarensa Pirjo Suhonen tuottaja ja isä Pentti Suhonen
toimitusjohtaja. Isä Pentti pyöritti
1970-luvulla Farmariteollisuus Oy -nimistä firmaa, ja sen
peruina hän jaksaa yhä painottaa pitkien sarjojen merkitystä. Lampén Kuvat Eero Kokko
T
ärkeintä on tarina. Nykyään sarjan pituudet ovat ihan toista, mutta onneksi
yksikköhinnat ovat myös korkeampia.
. Tekstiili- ja vaatetusala on käynyt sen jälkeen läpi melkoisen murroksen. Roolit ovat selvät, mutta välillä pitää ottaa
kunnolla yhteen. Perhepiirissä sekin on turvallista.
Teksti Jari F. Se oli oikeaa teollisuutta, töissä oli parhaimmillaan
60?70 henkeä
3/2012 evento 61
Tosin vieläkin
saatamme tehdä vaikkapa t-paitoja miehille.
Tapahtumat mukana
markkinoinnissa
Ivana Helsinki on aina ollut innovatiivinen
markkinoinnissaan, ja usein siinä on käytetty
tapahtumia. Kenenpä kanssa sitä olisi yhtä turvallista
ottaa yhteen kuin oman siskonsa. Jo vuosia sitten se teki
yhteistyössä Kerman Saven kanssa oman astiaston, joka osoittautui teknisesti yllättävän
vaikeaksi. Sähköpostia ja tekstareita kulkee taajaan,
mutta Skype on oikeastaan tärkein kommunikaatioväline. Työpaikoilla voitaisiin varmasti paljon paremmin jos
ihmiset pystyisivät ilmaisemaan tunteitaan
tasavertaisesti, riitelemään ja sopimaan. Esimerkiksi Pirkalle tehdyn kertakäyttöastiaprojektin yhteydessä teimme myös mainosfilmit.
Ivana Helsingin kuoseista on tullut siinä
määrin omaleimaisia, että ne ovat tunnistettavia ilman suurella kirjoitettua brändinimeäkin.
Toistaiseksi vanhoja kuoseja ei ole tarvinnut
ruveta nostalgisoimaan, mutta tulevaisuuden
varalle kaikki vanhat painoseulat ovat visusti
tallessa, Marimekon esimerkkiä noudattaen.
Muodin suhteen Ivana Helsinki on supistanut tarjontaansa. Välillä on tapeltu ankarastikin, mutta aina riidat on pystytty sopimaan.
. Miesten muoti oli niin erilaista: eri ostajat,
eri messut ja jopa sesonkien ajoitus oli erilainen kuin naisten vaatebisneksessä. Taiteellisella johtajalla on totta kai taiteellinen päätösvalta, mutta tuon toki terveiset
asiakkailta esimerkiksi istuvuuksista.
Sisarusten kesken
kehtaa tapella
Suhosen sisarukset ovat olleet samassa työpaikassa nyt 12 vuotta. Kun tuntee historian, ymmärtää myös
nykypäivän maailmaa paremmin.
ymmärtää nykypäivän maailmaa paremmin
myös, Pirjo Suhonen sanoo.
Perheyrityksenä MPS:n ei tarvitse huolehtia
osakkeenomistajien tasaisesta miellyttämisestä,
vaan tarpeen vaatiessa tuottoja voidaan jättää
kotiuttamatta.
Paola ei kuitenkaan on ole yrityksen diktaattori, vaikka Ivana Helsinki häneen henkilöityykin.
. Yksi mallistoista esiteltiin Paolan
yksiössä Kalliossa, minne vakioasiakkaille annettiin avaimet tutustumiskäyntiä varten. Sittemmin Paolan kuoseja on nähty milloin missäkin lumilaudoista ja heijastimista aina maitotölkin kylkeen asti.
. Puheessa ja varsinkin kasvokkain, välittyy myös sanatonta viestintää,
ja sitä paitsi se on paljon nopeampaa kuin
kirjoittaminen.
Laaja-alaista
visuaalista suunnittelua
Ivana Helsinki ei ole enää pitkään aikaan ollut
pelkkä vaate-alan yritys. Mallistot suunnitellaan
vain naisille ja tarjolla on vain skandinaavisia
peruskokoja.
. Neljä viime vuotta Paola on asunut
USA:ssa; kaksi ensimmäistä New Yorkissa ja
nyt kaksi Los Angelesissa opiskelemassa American Film Ins-titutessa, ja sitä kautta olemme
tehneet yhä enemmän elokuvallisia juttuja. Teimme
muutamia vuosia miesten projektimallistoja,
mutta se olisi vaatinut aivan oman organisaationsa, joten luovuimme niistä. Saataisiin puhdistettua ilmaa eikä sen tarvitsisi
olla sellaista kyräilyä ja kyykyttämistä.
62 evento 3/2012
Sisarukset pitävät yhä yhteyttä useamman
kerran viikossa, vaikka fyysistä etäisyyttä onkin
nykyään tuhansia kilometrejä.
. >
3/2012 evento 63
Näytös on paitsi tapa esitellä kyseinen
myytävissä oleva mallisto, mutta myös näyttää
tietynlainen tyyli, mikä hallitaan ja osataan.
Sitä kautta on tullut moni toimialan ulkopuolinen suunnittelutoimeksianto.
. Riski oli
suuri, sillä Suhoset vastasivat kustannuksista
yksin, ja muotinäytösten järjestäminen Pariisissa on kallista hupia. Joku tuntee jonkun, joka on ollut näytöksessä, ja tai kuullut asiakkaasta joka hakee uutta
visuaalista ilmettä, ja vihjaisee heistä meille.
Luottamusta
kotimaiseen työhön
Ivana Helsinki käyttää yhä monia suomalaisia ompelijoita alihankkijoinaan. Eri osaajilla on erilainen ammattitaito.
Yhdellä on kyky ja koneet silkkimekkojen
ompeluun, mutta hän ei sitten pystykään käsittelemään paksua villakangasta.
Ivana Helsingillä on oma mallimestari,
joka huolehtii kaavoituksesta, ja varsinkin
siitä, että yksityiskohdat toistuvat suunnitelmien mukaan.
Oikealla kaavoituksella voidaan vähentää
kankaiden hukkapaloja, mikä taas vähentää
kustannuksia.
Vaikka Ivana Helsinki onkin tunnettu brändi, Suhoset eivät ole halunneet nostaa tuotteiden hintoja eksklusiiviselle tasolle. Kaupassa piti olla jatkuvasti jotakin happeningiä, dj:tä tai trubaduuria, sillä muuten
sinne ei olisi ollut mitään syytä tulla, Pirjo
Suhonen sanoo.
Tulevassa Sailor Ink -malliston esittelyssä
paikalla on tatuoija, joka tekee halukkaille
oikeita merimiestatuointeja kuosin mukaan.
Sittemmin Ivana Helsinki on avannut pysyvän myymälän samoille nurkille Manhattanilla, osoitteeseen 251 Elisabeth Street.
Riskejä on
uskallettava ottaa
Iso hyppäys Ivana Helsingin uralla tapahtui
kun firma järjesti oman näytöksensä Pariisin
muotiviikoilla. Kevät 2008 -mallisto esiteltiin
Mohamed el-Fayedin omistamassa Ritz-hotel-
64 evento 3/2012
lissa, joka oli jo lähes unohtunut muotinäytöshotellien kuumimmasta kärjestä. Nyky-
ään iso osa ommeltavista vaatteista tehdään
Virossa ja Liettuessa, mutta kotimaisille
taitajillekin on kysyntää, esimerkiksi kaikki neuleet tehdään Holopaisen kutomossa.
Ompelutöitä on myös hajautettu eri puolille
maata. Pirjo Suhonen on Groteskissa usein nähty asiakas
sekä bisnestuttavien että perheensä kanssa.
Kuvataiteilija Jani Leinonen taas maalasi
uuden malliston mekot 1960-luvun pehmopornokuvien päälle.
New Yorkissa firmalla oli pop-up-myymälä
Manhattanin trendikkäässä Nolitan kaupunginosassa, ja siellä huomattiin, ettei pelkkä
kivijalkamyymälä riitä maassa, jossa nettiostaminen on huomattavasti yleisempää kuin
Suomessa.
. Onnea sattui olemaan
myös mukana, sillä Skandinaviasta ei ollut
muita tuottajia esillä, joten jos halusi nähdä
pohjoismaista muotia, oli tultava Ritziin.
Pariisin näytös avasi ovia, ja esimerkiksi Yhdysvaltain markkinoille mentiin sen siivittämänä. Muotiala on kuitenkin siitä raadollista, että
menneillä meriiteillä ei voi pitkään ratsastaa,
vaan uutta on luotava monta kertaa vuodessa.
. Projektityöt, kuten juuri Groteskin
tarjoilijoiden mekot, tehdään Helsingin Arabianrannassa.
. He kasvattavat mieluummin omaa Ivana Helsinki heimoa,
urbaaneja skandinaaveja pienin slaavilaisin
vivahtein, jotka eivät ole unohtaneet yhteyttään luontoon.
Olemme tehneet yhteistyötä
Groteskin avaamisesta lähtien ja naistarjoilijoilla
on aina ollut Ivana Helsingin tekemät työasut, jotka vaihtuvat neljä kertaa vuodessa.
Suhosen mukaan Groteskissa on loistava henkilökunta, ystävällinen palvelu ja älyttömän hyvää ruokaa. ?
Bisneslounaalla
?
Kuka
+ Pirjo Suhonen (39)
+ KTM
+ Tuottaja yrityksessä MPS Oy,
aputoiminimi Ivana Helsinki Ky
Paikka: Ravintola Grotesk
Pirjo Suhonen valitsi lounaspaikaksi Helsingin Ludviginkadulla sijaitsevan Groteskin.
. Tarjoilijat osaavat asiansa, ja heidän
viinisuosituksensa osuvat aina kohdalleen. Omistajat Tommi Tuominen ja Teemu Aura
ovat tuttuja jo Demosta, sillä meillä oli toimisto
aivan naapurissa. Myös
baari saa kehuja, samoin kuin viihtyisä terassi talon sisäpihalla.
Ravintolapäällikkö Nina Koiranen kertoo, että
Pirjo Suhonen on Groteskissa usein nähty asiakas
sekä bisnestuttavien että perheensä kanssa.
Lounaalla ei tosin listalla ei ole kasvisruokaa,
mutta pyydettäessä sitäkin saa.
Mitä syötiin?
Alkuun marinoitua skampia ja nuudelisalaattia
Pääruoaksi lohta, 64-asteinen muna, mäti-katkarapukastike, perunatartar sekä pinaattipyrettä.
www.grotesk.fi
3/2012 evento 65
Ammattilaisen apua kannattaa
kuitenkin harkita kotimaan messujenkin kohdalla silloin, kun
tavaraa on paljon, ne ovat isompia ja vaikeammin kuljetettavia.
. Kynnys osallistua messuille on alhaisempi, kun logistiset haasteet on ratkaistu. Ammattilaiset osaavat näissä. Esimerkiksi tavaroiden pitää olla ständillä juuri oikeaan aikaan ja ehjinä, sillä tyhjällä pisteellä ei asiakkaita
houkutella.
66 evento 3/2012
Moni yritys hoitaa itse omat tavaransa messuständeilleen.
Kun kuljetettavat tavarat ovat esitteitä ja muita pienempiä
juttuja, on ratkaisu toimiva. Teksti ja kuvat Jaana Vainio
Selätä
logistiset haasteet
Ulkoistamalla logistiikan voi itse keskittyä messuilla ständeihin ja omiin
vahvuusalueisiinsa. Ulkomaille suuntautuvat yhteiskuljetukset säästävät myös rahaa.
M
essut ja erilaiset näyttelyt ovat merkittäviä
markkinointitapahtumia yrityksille. Siksi onkin tärkeää, että kaikki niihin liittyvät
osa-alueet toimivat moitteettomasti
Tässä tapauksessa on suositeltavaa huolitsijan ottaa yhteyttä messuosastoon hyvissä ajoin.
Messuilla
+ Muista varmistaa, että firmanne edustaja on paikalla
vastaanottamassa lähetystä. Rahdinkuljettajan cmr-vakuutus on kiloperusteinen, ei täysarvoa vastaava.
+ Huomioi, että tavaran vakuutus- ja tullausarvo
voidaan määritellä eri perusteilla.
+ Pakkauksen pitää olla sellainen, ettei sen sisältöön
pääse käsiksi ilman työkaluja tai avaimia.
+ Näytteilleasettajalla on vastuu lähetyksen vastaanotosta siihen asti, kunnes se luovutetaan pakattuna
paluukuljetusta varten.
Vinkit antoi CHS Expo Freight Oy:n Heikki Mattola, www.chs.fi
3/2012 evento 67. Vastuukysymysten takia
lähetystä ei toimiteta tyhjälle osastolle.
+ Tyhjät laatikot siirretään varastoon ennen messujen
alkua, joten ne tulee merkitä selkeästi asiakkaan tiedoilla. Yhteiskuljetukset ovat myös taloudellinen ratkaisu, sillä näin kustannukset ovat merkittävästi pienemmät.
. Ulkomaille lähdettäessä asiakas kerää tarvittavat tavarat
ja me hoidamme ne kohteeseen. Tämä ei kuitenkaan poista sitä tosiasiaa, että
ennen tavaroiden siirtämistä
pitää olla huolellisesti laadittu suunnitelma muun muassa
siitä, kuka on vastaanottamassa
lähetystä ja pakkaa tavarat kotimatkaa varten.
. Valitettava tosiasia on,
että huono suunnitelma tuppaa päätymään ennemmin tai
myöhemmin logistiseksi ongelmaksi, Mattola muistuttaa.
Hankalilta tilanteilta kuitenkin usein vältytään, kun ammattilainen otetaan mukaan riittävän aikaisessa vaiheessa.
EU on Mattolan mukaan helpottanut logistiikkaa huomattavasti. Ammattilaiset ovat perillä kohdemaan käytännöistä ja
tarvittavista asiakirjoista. joko proforma-lasku tai Ata Carnet.
+ Huomioi, että joissakin maissa on erityisiä
vaatimuksia, jotka saattavat koskea pakkauksia,
lisädokumentteja, maahantuontilupia tai maakohtaisia laskulomakkeita.
+ Myös jotkut näyttelykohteet vaativat erityisiä dokumentteja. Meillä on kattava partneriverkosto maailmalla ja se helpottaa kuljetuksia.
Vuosia erilaisia kuljetuksia tehneet ja suunnitelleet ammattilaiset auttavat kuljetusratkaisujen suunnittelussa ja
osaavat välttää pahimmat sudenkuopat. Mahdotonta maata ei kuitenkaan olekaan, jos taustatyö
tehdään hyvin ja ajoissa.
Kotimaiset logistiikka-ammattilaiset pystyvät auttamaan
myös ulkomaisia näytteilleasettajia, jotka ovat tulossa Suomeen messuille tai kongresseihin.
Kynnys osallistua
messuille on
alhaisempi, kun
logistiset haasteet
on ratkaistu.
Ennen messuja
+ Pakkaa lähetykset hyvin, jotta ne kestävät pitkänkin
kuljetuksen. Muista,
että EU:n ulkopuolelle vietävistä tavaroista lopullisesti
kohdemaahan jäävät ja sieltä takaisin tulevat tavarat
on pakattava erikseen.
+ Varmista, että vientidokumentit ovat kunnossa.
+ Pakkauslistat EU-maihin englanniksi ja muualle
. Niistä tulee selvitä myös halli- ja osastotiedot.
+ Muista, että laatikoiden palautus osastolle saattaa
viedä tunteja ja tämä on syytä huomioida
paluumatkaa varattaessa.
Messujen jälkeen
+ Näytteilleasettajana vastaat itse lähetyksen
pakkaamisesta ja merkitsemisestä.
+ Huolitsija noutaa lähetykset varastoonsa. Älä kuitenkaan jätä tavaroita vartioimatta odottamaan noutoa.
+ Muista, että lopullisesti maahan tullattua mainosmateriaalia ei saa pakata palautuvan lähetyksen
mukaan, vaikka esitteitä olisi jäänyt käyttämättä.
+ Ota ajoissa yhteyttä huolitsijaan, jos tarvitset
pakkauspalvelua tai -apua.
Vakuutukset ja pakkaukset
+ Muista, että ainoastaan vakuutusyhtiöltä otettu
tavaravakuutus oikeuttaa täysimääräiseen korvaukseen. Muistilista
messuille osallistujalle
Disney Car tuotiin
joulun alla Helsingin
Narinkkatorille
Englannista.
asioissa auttaa, CHS Expo Freightin operatiivinen johtaja
Heikki Mattola kertoo.
Ulkomaille lähdettäessä messuhuolitsijan apuun kannattaa turvautua jo pienempienkin tavaramäärien kohdalla. Säännökset kuitenkin vaihtelevat maakohtaisesta ja joissakin maissa kuljetusasiat ovat tiukemmin
säädeltyjä.
. Merkitse ne myös selkeästi
RED GREEN BLUE RGB OY
KUVATEKNISET
TOTEUTUKSET
PIENIIN JA SUURIIN
TILAISUUKSIIN
Video- ja dataprojektorit, plasma/flat-näytöt, tietokoneet,
monikameratuotannot, kuvamateriaalin esi- ja jälkituotanto
RED GREEN BLUE rgb OY
Harkkoraudantie 10, 00700 Helsinki, Finland
(09) 225 2950 www.rgb.fi office@rgb.fi
Teksti Satu Rämö, Kuvat Björgvin Hilmarsson ja Harpa
?Luovuuden lähde
Reykjavík
Musiikki- ja
konferenssitalo
Harpa tarjoaa
yritystapahtumalle
inspiroivat puitteet.
K
evätaurinko saa Reykjavíkin musiikki- ja konferenssitalon säihkymään.
Meren ääressä seisova
Harpa näyttää auringonsäteiden alla kuin merestä
nousseelta, kiiltelevältä kalalta.
Harpa on sisältä yhtä vakuuttava.
Mustaa laavakiveä muistuttavien seinien ansiosta tuntuu kuin olisi kävellyt
sisään tulivuoreen. Tiloissa järjestettiin muun muassa key note, round
table ja muita tilaisuuksia. CCP on nuorekas
yhtiö, jonka työntekijöistä suurin osa
3/2012 evento 69
>. Testaushuoneessa vieraat kokeilivat yrityksen uusimpia pelejä, konferenssijohtaja Karitas Kjartansdóttir kertoo.
Festivaali huipentui iltajuhlaan. Tummanpuhuvat
seinät ja kolmen lasisen ulkoseinän läpi
suodattuva kirkas luonnonvalo luovat
upean kontrastin.
Vuoden ikään ehtineen Harpan lasisista ulko-ovista on kävellyt tähän
mennessä miljoona vierasta ??siis kolme kertaa Islannin asukasluku.
Yrityksetkin ovat löytäneet Harpan.
Viime viikolla tiloissa järjestettiin kahden ja puolen tuhannen henkilön suu-
ruinen kolmipäiväinen yritystilaisuus.
Tietokonepeliyhtiö CCP lennätti maailmalla työskentelevät koodaajansa, pelinkehittänsä ja sidosryhmänsä Reykjavikiin CCP-festivaaleille.
??Harpassa kävi kolmen päivän aikana 2?500 CCP:n vierasta. Tilaisuus sujui mainiosti ja
vierailijat olivat tyytyväisiä.
??Harpan vahvuus löytyy tilojen
muunneltavuudesta. Aulatiloihin oli sijoitettu cocktail-baareja
ja yhdessä konserttisalista soittivat Islannin kiitellyimmät rock- ja housemuusikot
Pystymme
hyödyntämään näitä kontakteja yritysvieraiden tarpeisiin. Harpan
tavoitteena on nostaa kansainvälisten
70 evento 3/2012
yritysten osuus puoleen. Tilat muokattiin
heidän tarpeilleen. Musiikkija konferenssitalon sijainti Reykjavikin keskustassa palvelee yritysvieraita: hotellit, palvelut, ensiluokkaiset
kalaravintolat, kaupat ja rentouttavat
kaupunkiuimalat ovat kävelymatkan
päässä.
Seminaarimatkaan on helppo yhdistää kiertoajeluita vesiputouksille,
geysireille tai vaikka jäätiköille, sillä
välimatkat ovat lyhyet.
Vaikka Islanti on pieni saarivaltio
keskellä merta, sen maantieteellinen
sijainti on ihanteellinen.
??Islantiin lentää helposti sekä Yhdysvalloista että Euroopasta. Musiikki- ja konferenssitalon
tiloissa on lähes joka tilassa menossa
vähintään yksi tilaisuus: yhtiökokous,
sinfoniaorkesterin konsertti, oopperaesitys, yrityksen tiimipäivä, hyväntekeväisyysgaala tai muotinäytös. Steinunn Birna
Ragnarsdóttir
listaa Harpan edut
kokouspaikkana:
wow-arkkitehtuuri,
monikäyttöiset
tilat ja kulttuurin
sekä like-elämän
yhdistäminen.
on kolmekymppisiä. Ulkomailta tulee
jatkuvasti enemmän kyselyjä. Lukuisat muusikot ovat esiintyneet
Harpassa ja tietävät paikan. Tänään Harpassa
järjestetään pankkialan seminaari, ja
heidän tarpeensa ovat tietysti täysin
erilaiset, konferenssijohtaja sanoo.
Euroopan ja Amerikan välissä
Viime vuonna avajaisia viettänyt Harpa
on saavuttanut lyhyessä ajassa suuren
suosion. Lentoyhteydet ovat parantuneet entisestään vii-
me vuosina. Kiireisimpiä
aikoja ovat alkusyksy ja -kesä.
Tällä hetkellä suurin osa yritystapahtumista on islantilaisten yritysten seminaareja ja tilaisuuksia. Varauksia
on tehty jo vuodelle 2017. Suunnitelma
on realistinen, sillä Harpalla on monta
etua puolellaan.
Tiloissa pystyy järjestämään niin
kahdeksan hengen kokouksen kuin
1?700 hengen seminaarin. Jos yritykset halu-. Yhä useammat lentoyhtiöt
lentävät Islantiin, Karitas sanoo.
Suomesta Islantiin lentää Icelandairin suorilla lennoilla reilussa kolmessa
tunnissa.
Kulttuurin ja liike-elämän
kohtauspaikka
Harpan suuret ja muunneltavat tilat
luovat monia mahdollisuuksia mieleenpainuviin henkilöstötilaisuuksiin
ja kokouksiin.
Harpan musiikillisen johtajan Steinunn Birna Ragnarsdóttirin mielestä
Harpan erikoisvahvuus on kulttuurin
ja yrityselämän yhdistäminen:
??Meillä on saman katon alla Islannin ooppera ja Islannin sinfoniaorkesteri
Heh-
kuvanpunaiseen Elborgissa on lähes
pari tuhatta istumapaikkaa.
Rakennuksen lasiset ulkoseinät
tuovat tilaan avaruutta ja mahdollistavat mahtavat maisemat. Harpan neljä pääsalia on nimetty peruselementtien mukaan. Harpassa kokous
ei jää vain kokoukseksi, vaan se synnyttää jotain aivan uutta.
Huomasithan
Eventon lukijamatkan
syyskuussa,
katso sivut 2?3!
Harpa
+ Musiikki- ja konferenssitalo
Reykjavíkin keskustassa.
+ Suorat lennot Helsingistä
Reykjavikiin.
+ Kokous- ja seminaaritiloja
8?2?000 hengelle.
+ Cocktail-tilaisuuksia 1 600
hengelle ja istuva illallinen 600
hengelle (yhdessä salissa) tai
1?000 hengelle (2 erillisessä
salissa).
+ Mahdollisuus yhdistää
tilaisuuteen musiikkiesityksiä.
+ 2?500 neliötä näyttelytilaa.
www.harpa.fi
3/2012 evento 71. Se on
taideteos. Upea arkkitehtuuri, Islannin jylhän luonnon
läheisyys ja Harpan salien toistamat
luonnonilmiöt hehkuvasta magmasta
revontuliin herättävät vierailijoissa
täysin uusia kokemuksia. Välillä se hehkuu
pimeän tullen punaisena, välillä sinisenä.
Harpassa voi järjestää yritystilaisuuden, joka itsessään on kulttuurielämys ja tuo arkiseen puurtamiseen
avartavia kokemuksia.
Sykähdyttävä ympäristö houkuttelee luovuuden esiin. Lasiseinään asennettujen
led-lamppujen ansiosta Harpa muuttaa öistä ulkonäköään muutaman
kuukauden välein. Neljäs
elementeistä, tuli, on omistettu islantilaiselle tulivuorelle Eldborgille. Uusi kokemus taas synnyttää mielleyhtymiä ja
saa luovuuden irti. Reilun neljänsadan hengen sinertävä Nordurljós eli Revontuli viittaa ilmaan. Toisella puolella taloa avautuvat näkymät
Reykjavikin keskustaan, toisella puolella näkyy Atlantti, Reykjavikin vanha kalastussatama ja jylhä vuoristo.
Harpan lasifasadi on taiteilija Olafur Eliassonin sekä Henning Larsen
ja Batteriid -arkkitehtitoimistojen
käsialaa. Sen ansiosta yhdessä salissa voi
esiintyä Björk ja seinän takana olla
menossa yhtiökokous.
Kokous taideteoksessa
Ei ole ihme, että Harpa herättää kiinnostusta. Harpassa voi järjestää
yritystilaisuuden,
joka itsessään on
kulttuurielämys.
Musiikki- ja konferenssitalosta avautuvat
näkymät Reykjavíkin vanhaan kalasatamaan.
avat tilaisuuksiinsa musiikillista ohjelmaa, me pystymme auttamaan siinä.
Kulttuurin ja yrityselämän rinnakkaiselo on viety pieniin yksityiskohtiin
asti. Harpa on enemmän kuin
pelkkä rakennus ja kokoustiloja. Steinunn Birna näyttää konserttisalin seinää, jonka päälle on rakennettu
kaunis puinen rakennelma.
??Tietokoneohjattujen seinärakenteiden avulla pystytään muuttamaan salin
akustiikkaa, valaistusta ja värimaailmaa.
Muutamalla klikkauksella sinfoniakonserttisali muuttuu seminaarisaliksi.
Lähekkäin olevien salien välissä on
tyhjä tila, jota kutsutaan tuplaäänilukoksi. Vettä edustaa vaaleansävyinen Kaldalón:
kylmään laguuniin mahtuu 195 seminaarivierasta. Harmaan ja vaalean
sävyinen Silfurberg-halli on riittävän
suuri 750 konferenssivieraalle
Teksti Satu Rämö Kuvat Blue Lagoon
Kokous
kuumassa lähteessä
Satumaisessa Blue Lagoonin kylpylässä järjestetty
yritystapahtuma jää vieraiden mieleen.
L
aavapellon päälle rakennettu Blue
Lagoon on Islannin tunnetuin kylpylä. Blue Lagoonin kiitelty Lava-ravintola järjestää vaativillekin yritysvieraille lounaat ja illallistarjoilut.
Suoraan lentokentältä
Kylpylä- ja kokouspaikan sijainti on kätevä.
Sinne on vain 20 minuutin ajomatka Reykjavíkin kansainväliseltä Keflavikin lentokentältä
ja puolen tunnin matka maan pääkaupunkiin
Reykjavíkiin.
Blue Lagoonissa on järjestetty lukuisia henkilöstön tiimipäiviä ja perinteisiä kokouksia
aina ministeritason tapaamisia myöten.
Kun Pohjoismaiden pääministerit tapasivat
Pohjoismaisessa globalisaatiofoorumissa Islannissa, kokous pidettiin Blue Lagoonin tiloissa.
Illalliset ja lounaat järjestettiin Lava-ravintolassa ja vapaa-ajalla kylpylän VIP-vieraille varattu
rauhallinen kylpylätila oli ministerien käytössä.
Blue Lagoon järjestää myös erikoisempia
tempauksia . asiakkaan toiveista riippuen.
Mercedes Benz lanseerasi muutama vuosi sitten
uuden automallin Islannissa. Kylpylästä voi varata
myös hierontaa ja muita rentouttavia hoitoja.
Satumainen luonto laavapeltoineen ja kuumine lähteineen luo ainutlaatuiset puitteet ja
erityisen tunnelman henkilöstötapahtumalle
tai tärkeälle bisneskokoukselle.
??Paras syy järjestää tapahtuma Blue Lagoonissa on kylpylä itse. Spa-alueen päälle tuotiin catwalkrakenteet, ja yleisö arvioi uutta vaatemallistoa
lämpimässä kylpyvedessä juomia siemaillen,
viestintäjohtaja kertoo.
Blue Lagoon on kohde, jossa kannattaa käydä ainakin kerran elämässä. Näissä maisemissa
järjestetty kokous jää mieleen.
Blue Lagoon
+ Kokoustiloja 500 hengelle.
+ Istuva illallinen tai lounas
500 hengelle.
+ Cocktail-tilaisuuksia
1 000 hengelle.
+ Blue Lagoonin hotellissa on 30,
läheisessä Northern Light Innissä
60 vuodepaikkaa.
www.bluelagoon.com
72 evento 3/2012. National Geographic
-lehti nosti taannoin Blue Lagoonin maailman 25 luonnonihmeen listalle yhdessä
Borneon sademetsien ja Meksikon kristalliluolan kanssa.
??Kokouksen jälkeen spa tarjoaa oivalliset
puitteet rentoutua ja vaihtaa vapaalle. Sinisen laguunin maidonvaalea ja
lämmin vesi, uima-aluetta ympäröivä
laavapelto, höyrysaunat, hierovat vesisuihkut, suuri ulkoallastila ja uima-altaaseen
sijoitettu baari houkuttelevat kylpijöitä vuoden jokaisena päivänä. Paikan erityisyys on pistetty
maailmalla merkille. Tämä on ympäristönä
täysin ainutlaatuinen, viestintäjohtaja Magnea
Gudmundsdóttir toteaa.
Kyse ei ole kuitenkaan pelkästä markkinointipuheesta. Lanseeraustilaisuutta isännöitiin Blue Lagoonissa.
??Viime viikolla järjestimme täällä muotinäytöksen
Lukeminen ei ole pahitteeksi
myöskään muille kokouksiin osallistujille.
www.talentumshop.fi
www.talentumshop.fi
Vastustuskykyä mehusta
Välipala taskuun
Valion Gefilus-tuoteperhe saa
uuden pakkausilmeen ja täydentyy kahdella maukkaalla
uutuusmehulla, appelsiini-mangojuoma ja appelsiini-veriappelsiini-rypälemehu. Snack-tasku mahdollistaa
entistä nopeamman tarjoilun, ja materiaali kestää rasvaa. Onko kalenterisi täynnä
turhia kokouksia?
Tämän oppaan avulla pystyt lyhentämään,
järkeistämään ja tehostamaan kokouksia.
Vinkkien ansiosta saat pidettyä vain hyödyllisiä palavereita, ja kalenteriisi tulee enemmän
tilaa.
Kirja on tarkoitettu kaikille, jotka toimivat
kokouksien emäntinä, isäntinä, puheenjohtajina tai sihteereinä. Puuhailevatko ihmiset
palavereissa omiaan. Maultaan voisokerileivos on suussa
sulava herkku kahvin kera nautiskeluun. Kirja käy läpi
markkinatutkimuksen mahdollisuudet ja sudenkuopat, ja se perustuu markkinatutkimusosaamiseen sekä käytännön kokemuksiin.
Kirjan kirjoittanut Jukka Tolvanen pureutuu kirjassaan siihen, miten perinteisestä
markkinointiajattelusta voi päästä eroon ja
miten saavuttaa parhaat tulokset kovassa
ja jatkuvasti muuttuvassa kilpailutilanteessa.
Venyvätkö kokoukset kohtuuttomiksi. Pakkaus on myös
tiivis. Uutuudet
Työkaluja tapahtuman
kehittämiseen
Lappeenranta-Imatra-seudulla toteutetussa
ASTU-hankkeessa on kehitetty kulttuuritapahtumien kehittämistyökaluja ja rakennettu
tilaaja-tuottaja-mallia alueelliseen tapahtumatuotantoon. Tuotetta on saatavana kahta erilaista kuosia ja kolmea eri kokoa.
www.duni.com. Se on kätevästi tarjottava välipalapakkaus, joka sisältää valmiiksi
lautasliinan. Molemmissa
uutuuksissa on maitohappobakteeria ja runsaasti C- ja Dvitamiineja, jotka ylläpitävät
kehon puolustusjärjestelmän
normaalia toimintaa.
Tuttu Valio omenatäysmehu on saatavilla nyt reilummassa 1,5 litran pakkauksessa. Hankkeeseen liittyvä Tapahtumatuotannon palapeli -julkaisu on luotu auttamaan tapahtumien tuottajia ja kehittäjiä.
Julkaisu sisältää muun muassa käytännön
työkaluja tapahtumien kehittämiseen ja arviointiin sekä puheenvuoroja tapahtumien luonteesta, merkityksestä ja muutoksista.
www.humak.fi
Voisilmäpulla
uudessa muodossa
Suomalaisten suursuosikki voisilmäpulla on
saanut uuden muodon Suomen Nestlén palaleivoksena. Lisäaineeton.
Dunin toukokuinen uutuus on Snacktasku. Ymmärrä kohderyhmääsi -kirja kertoo käytännönläheisesti, miten
tutkimuksen avulla pystytään tekemään
parempia bisnespäätöksiä. Ovatko avainhenkilöt poissa. Tuote
on sulatusta vaille valmis tarjoiltavaksi ja se
toimitetaan kolmena levynä, joissa jokaisessa
on kuusi palaa.
www.nestle.fi
Opas kohtaamisiin
Kokoustamisen ABC
Kohtaaminen
Makuja on useampia:
luomujuureslastut ja perunalastut merisuolasta chili-grillimaustettuun ja kermaviili-sipuliin.
Luomuraaka-aineiden kasvatuksessa ei
käytetä torjunta-aineita, eikä lastujen valmistuksessa ylimääräisiä lisäaineita tai esimerkiksi
palmuöljyä.
??Jokainen aikaansa seuraava toimija ymmärtää varmasti luomun merkityksen myös
tässä kategoriassa, toimitusjohtaja Timo Vetriö uskoo.
Tuotteet löytyvät kauppojen snack-hyllyistä.. 040 450 3251
Teemme tilasta tilaisuutesi!
Maailman golfkentät
Helsingissä
Vielä ehtii hioa tekniikkaa pelikuntoon. Värivaihtoehtoina on laventeli,
turkoosi, vihreä omena, tulenpunainen, mustaherukka, appelsiini tai valkoinen.
Saksassa valmistetut termoskaatimet ovat
käytännöllisiä ja niitä on helppo käyttää yhdellä kädellä. High
Definition golf Finlandin uutuussimulaattori
tarjoaa golfia teräväpiirtona,?golfopetusta ja
räätälöityjä golfmatkapalveluita. Pallon lentoa
seurataan kolmella kameralla, simulaattorin
virhemarginaaliksi luvataan kaksi prosenttia.
Ohjelmassa on valittavana 30 erilaista huippukenttää maailmalta muun muassa
Pebble Beach, Pinehurst, Kiawah Island, Spyglass, Doral, Harbourtown ja Troon North.
www.hdgolf.fi
Luomunaposteltavaa
Chipsters Luomu Lastut tarjoavat vaihtoehdon napostelutarjoiluun. Uutuudet
Etiketin mukaisia asuja
Trenditermari
pöytään
Alfin Gusto -termoskaatimia on nyt saatavilla
trendiväreissä. Sijaintikin
on kaikille tuttu!
Katso tilaesittely:
www.finnexpo.fi/tilat
Helsingin Messukeskus
Kokoukset ja tapahtumat, myynti:
sales@finnexpo.fi, puh. Termarit soveltuvat kuumille sekä
kylmille juomille.
Cutter & Buck vaatteissa yhdistyvät urheilulajin ja golfetiketin vaatimukset istuvuuteen ja
ulkonäköön.?Asujen yksityiskohdat ovat harkittuja sekä viimeisteltyjä.?
Mallistoon kuuluvat erilaiset pikeepaidat,
neuleet, takit ja sadeasut.?Tuotteet ovat valmistettu laadukkaista materiaaleista, viimeisintä teknologiaa hyödyntäen.
www.pt-design.fi?
asiakaspalvelu@eahlstrom.fi
Vuokralle tarjotaan
40 h + k + s
Helsingin Messukeskus on Suomen
suurin kokous-, kongressi- ja näyttelykeskus, jossa on 40 erikokoista tilaa
kokouksiin ja tapahtumiin.
Hotelli- ja ravintolapalvelut sekä kaikki
tarvitsemasi kokous- ja tapahtumapalvelut ovat yhden katon alla
Markkinointimakeinen?viestii yrityksestä ja vahvistaa
yrityskuvaa.
Messuilla se houkuttelee vierailijoita osastolle, konferensseissa
ja kokouksissa?on se piristävä ja monesti myös tarpeellinen pieni
lisä.?Makeinen sopii hyvin asiakaspalvelupisteisiin, myyjien tueksi
kentälle sekä tukemaan markkinointitapahtumia.
?
www.presenta.fi??
Tulossa häät, yritysjuhlat, messut?
Vuokraamme 21 v.kokemuksella tapahtuma ja -juhlateltat asennettuna.
Myös kalusteet, wc:t, lämmittimet, lattiat ja esiintymislavat.
P. (09) 448 441
myynti@loistojuhlat.fi
www.loistojuhlat.fi
Ilmoitus 1/2
KALUSTEET / SISUSTUS
Makea lisä
Brändätty markkinointimakeinen sopii kaikkialle missä ihmiset
kohtaavat. 0400 490 314. Mini
Mansikkaleivoksessa on kuohkealla sokerikakkupohjalla jogurttinen kermatäyte ja päällä mansikkaa.
Mini Suklaamousseleivoksessa on tummalla kakkupohjalla
täytteenä kuohkea valkosuklaamousse, päällä suklaakoristelu.
Mini Muru-rahkaleivos on raikas rahkainen pikkumakea, jonka
päällä on taikinamurusia.
Mansikka- ja suklaaleivokset myydään kuuden pakkauksen
sarjoissa, rahkaleivos kolmen.
www.rollfoods.fi
CATERING
Makuhermoja
hiveleviä
elämyksiä jotka
muistetaan
Loisto Catering Oy
Kutojantie 10
02630 Espoo
Puh. www.cf-telttavuokraus.fi
3/2012 evento 75. btob
Uutuudet
> OTA Y H TE Y S
Yhteistyökumppaneita
tarjolla!
ASTIAT/KATTAUS
Minileivoksia
kokoustarjoiluun
Rollfoodsin kolme uutta minileivosta sopivat hyvin kokoustarjoiluun, sillä palakoko on juuri sopiva pieneen makeannälkään
btob
> OTA Y H TE Y S
LIIKELAHJAT
KALUSTEET / SISUSTUS
Tässä voisi olla
Sinun
ilmoituksesi
Ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno
puh. 040 537 4272
MESSUT/NÄYTTELYT
OHJELMAPALVELUT
Tilaa tähdet juhliisi!
Miss Divet Drag Show
www.missdivet.com
Evento on ainutlaatuinen media,
jonka avulla lukija saa
enemmän irti paikasta, ajasta,
rahasta ja ihmisistä.
Liity postituslistalle!
www.eventolehti.fi
76 evento 3/2012
BtoB-ilmoituksella
Eventon lukijat
löytävät yrityksen
yhteystiedot
helposti.
Soitellaan ja
varataan tila
Sinullekin!
Marja-Riitta Mauno
puh. 040 537 4272. 040 867 9970
Anja Moilanen
puh. 040 867 9970
Anja Moilanen
puh
myynti@eventgarden.fi
www.hokkuspokkus.fi
RED GREEN BLUE rgb OY
Harkkoraudantie 10, 00700 Helsinki, Finland
www.rgb.fi . Suunnittelu ja toteutus
PUH. +358 40 350 9415
TAPAHTUMAT
Funk Production Oy
Vanha Talvitie 2 A 15
00580 Helsinki
www.funkproduction.fi
myynti@funkproduction.fi
tel. Äänentoisto . Lavat
. DJ-pal
velut
* Ääni- ja v
alotekniikka
* Ohjelmapal
velut
Laaja varastovalikoima,
myös omalla painatuksella
2012-02-12 11.06
BLUE PETER -RAVINTOLA
Juhla- ja kokoustilat
topevent
www.topevent.fi
Exhibitions
Minna Holst
puh. Visuaalisuus
. 050 563 4844
. 010 424 9800
ravintola@bluepeter.fi . Somistus . Vuosijuhlat
Promootiot ja roadshowt
Seuraava lehti KUVATEKNISET
TOTEUTUKSET
ilmestyy 15.3.PIENIIN
JA SUURIIN
Varaa oma ilmoitusTILAISUUKSIIN
paikkasi ajoissa!
. Lavastus . office@rgb.fi
3/2012 evento 77. Valaistus . Juhlatilat 20-200 hengelle
. Lanseeraukset
Henkilöstötapahtumat
Kokoukset . 0104240600 . 040 867 9970
Stand Design
Construction
Exhibition Services
Anja Moilanen
puh.
040 537
4272
20?100
hengelle
Project Management
. (09) 448 441
myynti@loistojuhlat.fi
www.loistojuhlat.fi
Tapahtumasi
helposti
Toteutamme
Asiakastilaisuudet . Seminaarit
Elämystapahtumat . Suunnittelu ja toteutus
www.broadway.fi
. Kokous- ja koulutustiloja
. www.bluepeter.fi
tel. Helsinki . +358 (0)9 8763 509
TEKNIIKKA
Bluepeter_esite_painoon_conv.indd 1
Makuhermoja
hiveleviä
elämyksiä jotka
muistetaan
Evento tavoittaa
kaikki julkisen
ja yksityisen
sektorin
päättäjät.
.fi
avaimet käteen
-periaatteella
Bluepeter_esite_painoon_conv.indd 1
Loisto Catering Oy
Kutojantie 10
02630 Espoo
Puh. p. Upea merellinen miljöö
Events
MESSUT/NÄYTTELYT
Seminars
Press Visits
Customer Events
Consultancy
CATERING
KALUSTEET
Ulappasaarentie 4
00980 Helsinki
Vattuniemen puistotie 1 . btob
Yhteistyökumppaneita
tarjolla!
PAKKAUS
> OTA Y H TE Y S
LIIKELAHJAT
TAPAHTUMAT
TAPAHTUMAT
Profiloidu ja
hyödynnä kassit
markkinointivälineenä
ASTIAT/KATTAUS
www.logomo.fi
www.laatu-paperi.fi
BtoB-ilmoituksella
Eventon lukijat
löytävät yrityksen
yhteystiedot
helposti.
Soitellaan ja
varataan tila
Sinullekin!
info@laatu-paperi.fi
WWW.NOISEHOUSE.FI
RAVINTOLAPALVELUT
Laatu-Paperi_45x40mm.indd 2
e_painoon_conv.indd 1
yhteydenotot:
Maarit Hurme,
myyntipäälllikkö
puh
0207 649 440
www.dataprisma.fi
sales@dataprisma.fi
Anja Moilanen
puh. 020 1234 602,
myynti.caribia@sokoshotels.?
Puhelun hinta: lankapuh. btob
> OTA Y H TE Y S
TILAT
e
m
lä
y k s i ä!
Tuotamm
e
TEKNIIKKA
Tapahtumanhallinta pilvestä
Luo. 0,0828 ?/puh. 040 867 9970
Esitystekniikka, ääni,
valo, kuva ja sähkö
Kongressi
-ohjelmisto
puh. + 0,17 ?/min
Sokos Hotel Caribia, Kongressikuja 1,
20540 Turku
www.sokoshotels.fi
INTERCOM DESIGN OY
Agroksenmäen holvikellari tapahtumakäyttöön sekä maan monipuolisin kaluste ja somistevuokraamo
www.intercom.fi
78 evento 3/2012. Kutsu. + 0,07 ?/min,
matkapuh. Inspiroi.
Kokoukset, Etätyöt
Videoneuvottelut
Varmista
näkyvyytesi.
Varaa paikkasi.
HELSINGIN
ESPAN KULMILLA
Ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno
puh. 040 537 4272
www.lightclub.fi
TILAT
SOKOS HOTEL CARIBIA
CONGRESS CENTER
Tiedustelut ja varaukset:
puh. 0,0828 ?/puh
Seminaarit
KOKOUKSEEN
Elämystapahtumat . Lavastus . Suunnittelu ja toteutus
Jousiammuntaa, kiipeilyä, keilailua?
Liikunnan lisäksi luentoja, elämyksiä,
hemmottelua ja hyvää mieltä.
www.broadway.fi
Varaa oma
ilmoituspaikkasi
ajoissa!
Tässä voisi olla
Sinun
ilmoituksesi
Ota yhteyttä:
Marja-Riitta Mauno
puh. 050 563 4844
ruokailuhetkistä, innostavista ohjelmanumeroista kuin majoituksestakin.
Kaikki palvelut hoituvat suoraan myyntipalvelustamme
puh. 040 867 9970
Anja Moilanen
puh. Lanseeraukset
Vanha Talvitie 2 A 15
TÄRKEÄÄN
Henkilöstötapahtumat
00580 Helsinki
Kokoukset . office@rgb.fi
tapanila_kk_k80 x 45 lev.indd 1
?
16.12.2011 12:17:50
3/2012 evento 79. Vuosijuhlat
Evento on ainutlaatuinen media,
jonka avulla lukija saa
enemmän irti paikasta,
ajasta,
Seuraava
lehti
rahasta ja ihmisistä.
ilmestyy 15.8.
Toteutamme
Promootiot ja roadshowt
Hullu Poro 99130 LEVI Puh. (09) 2737 555, sales@gustavelund.fi.
Jousiammuntaa, kiipeilyä, keilailua?
Liikunnan lisäksi luentoja, elämyksiä,
hemmottelua ja hyvää mieltä.
PARASTA AIKAA POROSSA!
.fi
450 pehmeää petiä
TAPANILAN URHEILUKESKUS
1300
laadukasta kokouspaikkaa
iloisten ilmeiden
kohtauspaikka
hoitoa
(09)hemmottelevaa
350 7077
Erätie 3, 00730 Hki . Somistus . Suunnittelu
ja toteutus
www.billnas.fi
www.kokousbillnas.fi
www.hokkuspokkus.fi
TAPANILAN
URHEILUKESKUS
RED
GREEN
BLUE rgb OY
iloisten ilmeiden
kohtauspaikka
Harkkoraudantie
10, 00700
Helsinki, Finland
(09) 350 7077
Erätie 3,
00730 Hki
www.rgb.fi
. astu sisään
ilmeet
· Inarijärven rannalla, upea ympäristö
· Kokous- ja tapahtumatiloja jopa 430 hlölle
· Saamelaiskulttuuriohjelmia
Kokouksia ja tapahtumia
yrityksille
Tapahtumien
keskipiste
Tuusulanjärven rannalla
Sajos, 99870 Inari | p. 010 839 3109
sajos@samediggi.fi
www.sajos.fi
Turussa
Tarjoamme upeat puitteet ja palvelut erilaisille tapahtumille
www.logomo.fi | yhteydenotot: Maarit Hurme,
luonnonkauniissa miljöössä. Valaistus . (016) 6510 100 www.hulluporo.fi
www.funkproduction.fi
Puutarhakatu 8B, 20100
Turku
myynti@funkproduction.fi
p 02 - 8800 400 | sales@alvarium.fi
PUH. Lavat
. myynti@eventgarden.fi
tel. 040 537 4272
. Visuaalisuus
. btob
> OTA Y H TE Y S
TILAT
TAPAHTUMAT
TYÖHYVINVOINTI
VALOKUVAUS
Helsingin
virkistävimmät päivät
iloisimmat
Jotain
erilaista . +358 (0)9 8763 509
TYÖHYVINVOINTI
TEKNIIKKA
VALOKUVAUS
Helsingin
Tapahtumasi
helposti
virkistävimmät päivät
iloisimmat
ilmeet
avaimet käteen
-periaatteella
KUVATEKNISET
TOTEUTUKSET
PIENIIN JA SUURIIN
TILAISUUKSIIN
. Gustavelund Kokoushotelli
www.gustavelund.fi
14 erilaista ravintolaa
4500 tunnelmallista ravintolapaikkaa
vuodessa
tapanila_kk_k80 x 45 lev.indd 1 90 huippuesiintyjää
16.12.2011 12:17:50
TILAT
Funk Production Oy
Asiakastilaisuudet . Äänentoisto . 0104240600 . Huolehdimme niin makuaisteja hivelevistä
myyntipäälllikkö, puh. 90
Kaikki yhdessä
Valitettavan usein kuullaan
hätäinen kysymys: onks jotain vapaana jossain?
Vastuullisuuttakaan ei voida Kannaksen mukaan tapahtumissa enää ohittaa, eikä se ole
enää vain kierrätystä ja energiansäästöä.
Kuvat: Pekka Lähteenmäki
?Tunne on
???trendi?
Anssi Vanjoki ja Riikka Kannas
avasivat asiakaskohtaamisten
trendejä Finlandia-talolla.
??Se on myös aitoa yhteisöllisyyttä ja sosiaalista vastuuta. Asiakas saa esimerkiksi aamulla rauhassa, vielä pyjama päällään,
valmistautua tapaamiseen virtuaalisesti, iltapäivällä kohdataan kasvokkain ja seuraavana
aamuna hänellä on vielä mahdollisuus tapahtuneen virtuaaliseen kertaukseen. Illan aikana baarimestarit saivat vinkkejä
drinkkien tuunaamiseen sekä kuulivat
liköörien historiasta ja kieltolain aikaisista salakapakoista. Illan kruunasi moninkertaisen flairtendingin maailmanmestarin näyttävä show, jonka aikana
lensivät pullojen lisäksi myös veitset.
. Siksi tunne on trendi aina.
Tunnelmallinen salakapakka
Moninkertainen
flairtendingin
maailmanmestari Nicolas
?The Saint?
Saint-Jean
vastasi illan
taidokkaimmasta esityksestä.
80 evento 3/2012
Helsinkiläisen Corona-baarin alakerrassa sijaitseva Dubrovnik muuttui helmikuisena sunnuntaina 1920-luvun henkeen
salakapakaksi, kun Altia Finland ja De Kuyper järjestivät speakeasy-tilaisuuden. Paikalle oli kutsuttu
järjestäjien asiakkaita. Kyseessä olivat ensimmäiset näin
toteutetut A-team -bileet.
. Aiemmin De Kuyperkin järjesti
drinkkikilpailuja, jotka ovat olleet tällä alalla
yleisiä. Ajan
tyylin mukaisesti pukeutuneet vieraat pääsivät nauttimaan juomia kieltolakia edeltävältä ajalta.
Ohjelmasta vastasi ryhmä alan kansainvälisiä huippuja eli The A-Team. Halusimme toteuttaa De Kuyperin kehittelemän uuden konseptin myös
Suomessa. Noin 70 henkeä kerännyt ilta oli niin
suuri menestys, että päämies on monistanut
saman teeman jo ainakin Serbiaan. Tapahtuman järjestelyssä meillä oli apuna Roof. Visuaalinen
lukutaito kehittyy koko ajan, ja sillä mitä näemme
on merkitystä. voidaan valita
mitä halutaan viestiä. Vaikuttavuus on
moninkertainen.
Eastwayn yritystapahtumayksikön myyntijohtaja Riikka Kannaksen mukaan tilakin on viesti
ja kertoo trendeistä.
??Urbaani ja katu-uskottava, rouhea tila vai hillitty luonto, designia, tyylikyyttä . Tilaisuudessa puhui Anssi
Vanjoki, joka visioi tulevaisuuden kohtaamisista
muun muassa näin:
??
Tulevaisuudessa fyysinen ja virtuaalinen
kohtaaminen yhdistetään. Valokeilassa
Koonnut Anne Lahnajärvi ja Jaana Vainio
Eastwayn ja Finlandia-talon järjestämässä Trendit-tapahtumassa maaliskuussa puhuttiin mistäpä muusta kuin trendeistä, näkökulmana asiakaskohtaamiset. Tapahtumat ovat yrityksille mitä parhain väline kertoa vastuullisuudesta. Ja tapahtumalla synnytetään tunne . aina. Saimme heiltä idean tapahtumapaikasta, joka toimikin tällaisessa tilaisuudessa loistavasti.. Nyt yritys halusi kuitenkin vaihtoehtoisen tavan puhutella baarimestareita, jotka
ovat tämän A-team-konseptin pääasiallinen
kohderyhmä, Altian Senior Brand Manager
Tanja Ylinen kertoo.
Speakeasyt eli erilaiset salakapakat ovat
tällä hetkellä suosittuja maailmalla ja samalla baarimestareitakin kiinnostava aihe, joten tilaisuudessa päätettiin hyödyntää tätä
teemaa
Meille
saa kertoa myös uutisia, nimityksiä ja kaikkea muuta
ajankohtaista.
Nopeasti tekstiviestillä
Kerro Eventon paras juttu tekstarilla. Palkinnon arvo 424 ?
Kerro, kysy,
kommentoi!
Evento on ammattilehti Sinulle, joka järjestät
ja tilaat tapahtumia ja tilaisuuksia. 2009 ja asunut Suomessa
jo yli 10 vuotta. Kalenteri
TOUKOKUU
HUOM! Varaa paikka pikkujouluja varten!
Evento 3 ilmestyy 2.5.
Tapahtumat lentoon! Teemapäivä
satakuntalaisille tapahtumatuottajille 5.5.
Pori
Yritysakatemian Myönteinen ilmapiiri
työyhteisöön -koulutus 10.5.
Helsinki
Voita
a
hemmottelulom
Ikaalisten
Kylpylässä!
Arvomme vastaajien kesken kahden hengen Nautinnon lähteillä
-hemmottelu-loman Ikaalisten Kylpylään. Jyväskylän Messu- ja kongressikeskus
Sihteeri&assistentti-päivät, 26.?27.9. Otamme mielellämme
vastaan vinkkejä ja kutsuja juttujen tekoon. Helsinki
YritysAkatemian Haastavat tilanteet
asiakaspalvelutyössä -koulutus 18.9. Tallinna
www.haus.fi
Business Summit -seminaari 24.5.
Tapahtumakeskus Telakka, Helsinki
Musiikkitalo ja kongressien oheisohjelma
-seminaari 28.3.
Musiikkitalo, Helsinki
Event 2012 -tapahtuma 31.5.
Crowne Plaza, Helsinki
www.talentumevents.fi
Yritysakatemian Onnistuneen neuvottelun
elementit -koulutus 31.5.
Helsinki
KESÄKUU
Talentum Trainingin
Puhu & esiinny -koulutus 5.?6.6.
Helsinki
Talentum Trainingin Sihteerin ja assistentin työ
muuttuvassa organisaatiossa -koulutus
7.?8.6.2012 Helsinki
www.talentumevents.fi
Mercurin Palvelun tuotteistaminen -valmennus
14.?15.6.
www.mercuri.fi
HEINÄKUU
Tapahtumatuotannon kesäseminaari 13.?14.7.
Porin yliopistokeskus
ELOKUU
Nyt on aika panostaa työhyvinvointiin!
Evento 4 ilmestyy 15.8.
Talentum Trainingin Esiinny vakuuttavasti
-ladies only -koulutus 28.8. Oliko jokin turhaa. Helsinki
SYYSKUU
Työhyvinvointi 2012 messut 5.. 7.9.
Tampereen Messu- ja Urheilukeskus
YritysAkatemian Onnistuneen neuvottelun
elementit -koulutus 6.9. Hän tulee SMT:hen Finnairin Suomen myynnin johdosta.
Matkatoimisto Oy Area
Ari Ilonen on nimitetty 12.3.2012 alkaen Matkatoimisto Arean asiakkuus- ja viestintäjohtajaksi.
Ari johtaa Client Manager -tiimiä ja vastaa sen
lisäksi Arean markkinoinnista ja viestinnästä.
Kuopion Matkailupalvelu Oy
Restonomi Ekaterina (Katja) Renkas (28v.) on nimitetty 19.3.2012 alkaen Kuopion Matkailupalvelu Oy:n markkinointitiimin Venäjä-asiantuntijaksi.
Katja Renkas on kotoisin Murmanskista, valmistunut Savonia AMK:sta v. Helsingin
Messukeskus
+ Congresss & Events, Liikelahjat
Joko kevään kick off on kalenterissa?
Varaa paikka ja oheisohjelma ajoissa!
LOKAKUU
Evento 5 ilmestyy 1.10.
Nimitykset
Helsingin kaupungin matkailu- ja
kongressitoimisto
Helsingin kaupungin matkailu- ja kongressitoimiston kongressipäälliköksi on valittu filosofianmaisteri Ines Antti-Poika 9.4.2012 alkaen. Mikä Sinua
askarruttaa tapahtumien järjestämisessä?
Miten onnistuitte itse?
Lähetä meiliä
Palautepostimme osoite on evento@eventolehti.fi.
Kerro, kommentoi ja ideoi. Helsinki
www.yritysakatemia.fi
Nordic Business Forum 2012 -seminaari
20.?21.9. Kun olet
tutustunut lehteen ja lukenut sen, kerrothan
meille mielipiteesi siitä.
Haluamme kehittää Eventoa yhdessä kanssasi.
Mistä pidit, minkä koit hyödylliseksi, mistä
haluaisit lukea. Lähetä viesti
EVENTO (välilyönti) JUTTU (välilyönti) mielestäsi
lehden parhaan jutun sivunumero ja omat yhteystietosi
numeroon 13535. Yhden viestin hinta on 0,95 euroa.
Toimi 30.6.2012 mennessä, niin osallistut myös
arvontaan.
Mercurin Sihteeri-&Assistenttifoorumi 11.5.
Mercurin Projektin johtaminen -valmennus
21.?23.5.
Mercurin Tavoitteellinen työskentely ja
vuorovaikutustaitojen vahvistaminen
-valmennus 21.?23.5.
www.mercuri.fi
Sihteerien ja assistenttien kevätseminaari
23.?24.5. Antti-Poika
on vuodesta 2001 toiminut matkailu- ja kongressitoimiston kongressiyksikössä markkinointisuunnittelijana.
Johtamistaidon Opisto JTO
KTM, insinööri Aino Peräkorpi on nimitetty kehittämisasiantuntijaksi 6.2. Alueelliset ohjelmat
-tulosyksikköön Vaasan toimipisteeseen.
Tieturi
Jenni Saarinen on aloittanut koulutus- ja valmennusyritys Tieturin markkinointisuunnittelijana.
Suomen Matkatoimisto
Mikko Turpeinen (KTM) on nimitetty Suomen
Matkatoimiston myyntijohtajaksi ja kutsuttu
johtoryhmän jäseneksi 1.4.2012 alkaen. Hän on työskennellyt aiemmin
yrittäjänä ja erilaisissa matkailualan tehtävissä.
Sweco PM Oy
Katja Riikola on nimitetty HR-päälliköksi 27.2.2012
alkaen.
?
3/2012 evento 81. Hemmottelulomaan
sisältyy muun muassa majoitus, vesitropiikki, Wellness-ohjelmat,
kaksi rentouttavaa hoitoa sekä hieronta
Valtakunnan
kiinnostavimmat tapahtumat
esiin!
Eventossa kerrotaan tapahtumauutisia, seurataan missä verkostoidutaan, kuka palkittiin ja ketkä juhlivat!
Eventon Valokeilassa-palstalla
uutisoidaan yritysten tärkeimmät
tapahtumat, ketkä olivat mukana ja
miksi. Joistakin tilaisuuksista
saatamme tehdä isommankin jutun.
Terveisin
Anne Lahnajärvi
päätoimittaja
anne.lahnajarvi@eventolehti.fi
Seuraavassa
numerossa
Lastenlinnan
nimikkotuote
täytti pyöreitä
+ Tulevaisuuden kokoukset
ovat tuottavia ja tehokkaita
Evento 4/2012 ilmestyy 15.8.2012
+ Asiakastilaisuus paranee
vuosi vuodelta. Julkistitteko uuden tuotteen
vai kestitsittekö asiakkaita. Kutsu
toimittaja paikalle, niin yrityksenne
pääsee palstalle mukaan!
Koska kyseessä on vakiopalsta,
kutsuja voi lähettää toimitukseen
aina, kun yrityksellänne on sopiva
tilaisuus
Nielsen Riikka Kivimäki Riitta Hyppänen Riitta Saarikangas Riitta Väisänen Riki SorRobert Jägerhorn Robin Bade Rolf Jensen Rolf Ladau Roman Schatz Rowan Gibson Ruben Stiller Rune Larsson SaiHavas Sari Näre Sari Siikander Satu Lähteenmäki Satu Silvo Satu Suomalainen Sauli Savisalo Seija Lainela Seija LukTheir Sixten Korkman Staffan Kurtén Stefan Lindfors Stefan Widomski Susanna Rahkamo Susanna Virolainen Svan-
qvist
Matti Apunen
Matti Jaakkola
Matti Koiranen
Matti Makkonen
Mauri Kiili
Mauri Ranta
Mauri Saarinen
Mauro
ka Kojonkoski Mika Manninen Mika Pantzar Mikael Jungner Mikael Saarinen Mikko Kivinen Mikko Kosonen Mikko
Hinta perustuu 3.4.2012 voimassa oleviin hinta- ja verotietoihin. Lentokenttäverot voivat muuttua
Kasslin Mirja Pyykkö Nicke Lignell Niina Jalonen Nuutti Takkinen Olavi Sydänmaanlakka Ole Johansson Olli-Pekka
terberg Pasi Rautiainen Pasi Rutanen Patrick Degerman Patrik Borg ävnen Pauli Aalto-Setälä Pauli Kiuru Pekka Aho
lipunkirjoitukseen asti. Pidätämme oikeuden hintamuutoksiin. Ryhmän minimikoko on 12.
Toivanen Pekka Vennamo Pentti Koistinen Pentti Sydänmaanlakka Pentti Vanha-aho Pentti Virtanen Peter Barkman
nen Petteri Kilpinen Philippe Haspeslagh Pierre Labalette Piia-Noora Kauppi Pirjo Nuotio Pirjo Ståhle Pirjo Suhonen
Matkan vastuullinen järjestäjä on Atlantic Holidays / Travel Specialist Group. www.atlanticholidays.fi
mo Väyrynen Raisa-Tiina Lahtinen Reidar Wasenius Reijo Kontio Reijo Mylläri Rich Lyons Richard Gatarski Richard
info@speakersforum.fi
sa Riku Aalto Riku Rantala Riku Riihilahti Ringa Junnila Risto Huvila Risto Walden Risto E.J. Washington
Matka soveltuu henkilöille, jotka järjestävät, toteuttavat ja suunnittelevat
tapahtumia ja tilaisuuksia. Anand Kumar Sethi Duudsonit Eero Järvinen Eero
? Nyberg
Matkavakuutusta
Lehtinen Eero Miettinen Eero Ojanen Eeva Litmanen Eija Mäkelä Eija Nilsson Eija-Riitta Korhola Elina Knihtilä Elsa
Savaloja Eppu Nuotio Eppu Salminen Eric Cosset Erica Selin Esa Blomberg Esa Yli-Tokola Esko Antola Esko Valtaoja
Varaukset
ja tiedustelut
Eva Biaudet
Fatbardhe Hetemaj
Geir H. näkemyksiä ja
inspiraatiota
24.9.?1.10.2012
Helsinki . Do it.
Kansainvälistyminen
Jaksaminen
muutoksissa
Yrittäjyys
kantavana
voimana
Ajatukset,
tunteet ja tahto
Mahdottomiltakin
tuntuvat
Luovuus
(ajat paikallista aikaa)
? Icelandairin lennot turistiluokassa
ja arjessa
Monikulttuurisuus
Johtajuus
liiketoiminnassa
tavoitteet
ja niiden
Unelmien
saavuttaminen
24.9.2012 Helsinki?Keflavik 15.30?15.55
? Lentokenttäverot ja matkustajamaksut
Oman
rytmin
kunnioittaminen
Kulttuurien kohtaaminen
Luovuus ? Tilausajokuljetus KEF lentokenttä ?
saavuttaminen
25.9.2012 Keflavik?New York 17.00?19.00
Itsensä
ja pelkojen
toisten sietäminen
Prosessi ideasta valmiiksi
työksi
Esteiden
ja
ylittäminen
30.9.2012 Washington?Keflavik 20.40?06.20
Blue Lagoon ? hotelli Marina
Paikkoja rajoitetusti.
Aamiainen ja Washington DC
tapahtumateollisuuden esittely:
? Tapahtumien markkinointi ja
organisaatio
? Presidentinvaalit, yritys- ja
poliittiset tapahtumat
? Tapahtumatarjonta
Washington DC Hotel and Restaurant
Association ? rooli tapahtumajärjestelyissä
Washington DC Convention Center
André
noël
ChAker
MagNuS
liNDkViST
? tutustuminen ja esittely
Suomalainen
liike-elämä
ulkomaalaisen
silmin
Business Speaker
of the Year
2009 in Sweden
Dine around -ohjelma:
the Finnish
Miracle
Trendit
D.C. Coast, Vidalia ja Ris
InnovatiivisuusTulevaisuus
ja riskinotto liike-elämässä
6.
How
to make impossible
possibleaallonharjalle
. Reykjavik . vieraille
? 4 tunnin kiertoajelu Washingtonissa
tervetullut
ja rento olo!
? Tilausajokuljetus hotelli Churchill ?
1.10.2012 Keflavik?Helsinki 07.55?14.20
? Sisäänpääsy Blue Lagoon
lentokenttä Washington
? 1 yön majoitus Reykjavik hotelli Marina aamiaisella ? Varaus- ja viestintäkulut
Hinta
? Tilausajokuljetus hotelli Marina ? KEF lentokenttä
? Mahdolliset paikalliset verot
Aino Suhola Aira Samulin Aki Riihilahti Aku Laitinen Aku Louhimies Alan Parry Aleksi Neuvonen Alexander Stubb Alf Rehn Alpo Rusi Anders Backman Anders Blom Anders Igel Anders
? Tilausajokuljetus JFK lentokenttä ?
Tallberg1895 euroa/henkilö.
André Wickström André Noël Chaker Andreas Viestad Anette Palssa Anita Ekwall Anita
Koponen Anja Snellman Anna Kortelainen Anna Sorainen Annastiina Viertiö Anne Luomala Anne
Mäkinen-Kiiski Anne Penttinen Anne-Liisa Palmu-Joronen Annelie K Stider Anni Vepsäläinen Annika Juonela Annika Mäyrä Annika Vatanen Antti Eklund Antti Kasanen Antti Törmänen Antti
hotelli Radio City Apartments
VahteraYhden hengen huonelisä: 538 euroa/henkilö.
Antto Terras Ari Akseli Arja Koriseva Arman Alizad Arto Karila Arto Ojala Asko Sarkola Atte Korhola Auli Keskinen Baba Lybeck Barry Smith Beate Bjelke Ben Furman Bettina
Hintoihin ei sisälly
Sågbom Bo-Magnus Salenius Bob Geldof Bob Pritchard Carl Bergren Catherine Reilly Charlie
Trotter Christian Grönroos Christina Doctare Christoffer Taxell Christopher Evatt Claes Andersson Claes Björkstén Colin Moon Conor Cunneen Cornelius Catering Oy Curre Lindström ?
Dan2 yön majoitus New Yorkissa
Steinbock Daniel Kammen Daniel
David Robertson Donnie Lygonis Dr. Penttilä Ritva Enäkoski
mi Hoyer Sakari Kuosmanen Sakari Pietilä Saku Tuominen Sam Inkinen Sampo Alhonsuo Samuli Koiso-Kanttila Sari
kala Seppo Heino Seppo Lumikko Seppo Riski Sikke Sumari Simo Leporanta Simo Routarinne Sirkka Hämäläinen Siv
te Drake Taina Sopenlehto Taneli Mäkelä Taneli Tikka Tapani Ahola Tapani Kiminkinen Tapio Aaltonen Tapio Kallio. Lehtinen Jarno Anttalainen
Jarno Laasala Jean-Christophe Novelli Jean-Philippe Deschamps Jenny Lexhed Jere Lahti Jerry Mikkelinen Jim Pancero Johan
www.atlanticholidays.fi
? Tilausajokuljetus hotelli Radio City Apt. ?
Aterioita
Bygge Johan Storgård J Johannes Koroma John Buchanan John Chance John Vikström Jonas Kjellberg Jonas Ridderstråle Jone Nikula? Joni
Pakanen Jope Ruonansuu Jorma Uotinen Jouni Grönroos Jouni Keronen Juha Antila Juha
Itkonen Juha Siltala Juha Wiskari Juha-Pekka Turunen Juhani Salonius Juhani Seppänen Juhani Tamminen Jukka Hilden
Jukka Jalonen Jukka Laaksonen Jukka Ojasalo Jukka Relander Jukka Viljanen Jukka Väisänen Jussi Halli Jussi Nurmio
puh. 020 144 1805, myynti@atlanticholidays.fi
Meat Packing District ? hoteli Radio City Apt.
? Kai
Lentojen aterioita
Jussi Parviainen
Jussi Wacklin Jyrki Heliskoski Jyrki Kettunen Jyrki J.J. Soita ja tiedustele:
info@speakersforum.fi
Espoo 0201 552 990
Tampere 0201 552 840
Oulu 0201 552 878
Kotka 0201 552 843
1.
O P I N T O M AT K A
Islanti ja Amerikka
. Opintomatka tarjoaa mahdollisuuden kehittää
omaa osaamistaan ja tuo uusia näkökulmia työn tekemiseen.
Matkaohjelman yhteistyökumppanit ovat Suomalais-Islantilainen
Kauppakamari, Meat Packing District, ABE New York Inc, Washington DC
Convention Bureau ja Washington DC Hotel and Restaurant Association.
5.
Maanantai 24.9.
Perjantai 28.9.
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Lähtö klo 15.30
Reykjavik, suora lento
Saapuminen
Reykjavik klo 16.00
Vierailu Blue Lagoonin uudessa
kokous- ja tapahtumakeskuksessa
Viking Hi-Jack -kuljetus ja
majoittuminen hotelliin
Tutustuminen uuteen
HARPA musiikki- ja kongressitaloon
AlF JuNgNer
rehn
Mikael
Dine around -ohjelma Reykjavikissa
Vuoden Puhuja
2010 innostaminen
Uudenlainen johtaminen,
ihmisten
Innovaatiot
Luovan organisaation
johtaminen
Innovatiivisuus
Työkulttuurin
muuttaminen
Yrittäjyys
Joukkoälyn
käyttäminen
Luovuus rakentaminen
Monipuolisen työyhteisön
2.
Tiistai 25.9.
3.
Keskiviikko 26.9.
?
?
?
?
?
Aamupäivä vapaa / valinnainen ohjelma
ArMAn
AlizAd
alF reHN
www.harlemspirituals.com
Vuoden Puhuja 2010
2011
Vuoden
Vierailu Scandinavian House /
Yrittäjyys
Innovaatiot
Time Warner Center
Monikulttuurisuus
Innovatiivisuus
Meat Packing District New York Fashion
Kulttuurien
kohtaaminen
Yrittäjyys
Bisnespukeutuminen
Luovuus
Weekin ja muiden tapahtumien
näyttämönä ? Producer, Abe Gurko
Illallinen Spice Market tai Pastis /
vaihtoehtoisesti oma ohjelma
Illalla vierailut: Soho House,
Ganzevoort ja 632 on Hudson.
? Aamiainen ja luennot:
? Yrittäjyys palvelualalla,
CEO Magnea Hjalmarsdottir,
Icelandair Hotels
? Tulivuori Case
? katastrofista menestykseen,
johtaja Gudjon Arngrimsson, Icelandair
VAltonen
MAijA-riittA
ollilA
toM PÖYSti
OuTi
MÄeNPÄÄ
MaTO ValTONeN
THOMaS
JOHaNSON
MAto
?
Special Tour Valassafari
Luovuuden
asiamies
Vuoden Puhuja
2009
Itsetunto;myrskyn
Mitä maksaa
Näyttelijä,
vuorovaikutus-,
Luovuuden
asiamies
Tuloksenteko
silmässä
? tuotteen esittely
Luovuus
kuuluu kaikille
Johtaminen
verkostoituminen
itsetunto/kilo?
ja
improvisaatiokouluttaja
Luovuusja
kuuluu
kaikille
Voittava tiimi
Positiivinen
? Arctic Adventures
ilmapiiri
Liike-elämän
etiikka
Kommunikaation
vaikeus
Kohti
rakentavaa
vuorovaikutusta
Positiivinen
ilmapiiri
Rohkeus yrittää
ja
asenne
Kekseliäisyyden
Uskalla olla
rohkeasti
Motivaatio jaedellytykset
asenne
miten
lisätä
kuuntelua
Tavoitteiden
saavuttaminen
?Motivaatio
? tapahtumajärjestäminen
Yrittäjyys
Paremman
elämän valinnat
sellainenja
kuin
olet
Yrittäjyys
ja
läsnäoloa
Kunnioitus
luottamus
jäätiköllä ja tulivuoren alueella
Ota persoonallisuutesi
Kohenna ilmapiiriä viestimällä
muutoksessatkäyttöösi
? oikein
Lounas
Tunnustuksen antamisen vaikeus
ja tietoisemmin
? Lähtö klo 17.00 New York
Viestivä esimies
Torstai 27.9.
? Saapuminen New York klo 19.00
? Aamupäivä vapaa
kuljetus hotelliin ja vapaa ilta
? Kuljetus Washington DC:hen
klo 13.00
? Saapuminen Washington DC klo 16.30
? Majoittuminen
? Ohjelmaa
4.
jukkA ViljAnen
duudSonit
helenA ÅhMAn &
JaakkO
HeiNiMÄki
arMaN
alizaD
klauS HÄrÖ
Seikkailija,
ultramaratoonari,
Peräänantamaton
yrittäjäasenne
tonY
dunderFelt
Työhyvinvointi
Bisnespukeutuminen
Työhyvinvointi
Mielen hyvinvointi
ekonomi
Suomalainen
hulluus
Motivaatio
Ihmislähtöisyys
työyhteisön
Lennot
Icelandair
Hintaan sisältyy
ItsensäPukeutumiskoodit
johtaminen voimavarana
Dream
it.
Plan it. against all odds
Innovaatioilla
globalisaation
Suomeksi,
englanniksi,
Murroksen
ymmärtäminen
jaranskaksi
hyödyntäminen
Lauantai 29.9.
? Aamiainen
? Vierailut Valkoinen Talo, Smithsonian
Institute, Vietnam Memorial
? Grand Union Station ? Food Market:
lounas oman mielen mukaan
? Embassy Mile -vastaanotto
guSTaV
HÄggluND
jAAkko
heiniMÄki
MAdVentureS
TOM PÖYSTi
Johtamiskokemuksia
kotimaasta
Työhyvinvointi
Motivaatio
ja
ulkomailta
Jaksaminen
muutoksissa
ja
Johtajan vaikeat
päätökset
Johtajanarjessa
ventti . Haarde Gerry McGovern Grace Boicel Gurra Krantz Gustav
Göran
Persson Hanna Heikinheimo Hanna Pajunen-Muhonen Hanna Partanen
Jaana Saarinen Jaana Utti Jaana Venkula Jan
Hägglund
hotelli Radio City Apartments
? Muita palveluita
Eliasson Jan Johnsson Jan-Erik Enestam Jani Hänninen Jani Sievinen Jani Toivola Janina Frostell Janine Lopiano-Misdom Janne Reinikainen
Janne Virtanen Jari Juslén Jari Järvinen Jari Reponen Jari Salminen Jari Sinkkonen Jari Sokka
Jari Tervo
Jarkko Pallasaho Jarmo Nironen Jarmo Selin Jarmo Seppälä Jarmo R. Kasvi Jörgen Oom Jörn
Donner
Kaarina Hazard Kaarina Määttä
Hyttinen Kai Lehtinen Kaisa Kautto-Koivula Kaisa Virtanen Kaisla Löyttyjärvi Kaj Storbacka
Kalle Isokallio Kalle Lappalainen Kari Kaukinen Kari Malinen Kari Neilimo Kari Uusikylä Kari Väänänen Kari Ylänne Kari Poppis Suomela Karl-Erik Michelsen Karoliina Blackburn Katja Ståhl Katri Manninen Keijo Leppänen Keijo
varaukset 15.6.2012 mennessä
? Tilausajokuljetus NYC ? Washington DC
Tahkokallio
Keith Armstrong Kelly Odell Kerttu Helynen Kimmo Karkia Kirsi Alm-Siira Kirsi Salo
Kirsi-Maria Tuorila Kirsti Lonka ?
KlausKuljettajien tippejä
Härö Krister Forsberg Kristiina Harju Lars E Palmroos Lars Peter Loeld Lars-Johan Lindqvist
Larsson Österberg Lasse Kurkilahti Lasse Norres Lasse Nurmi Lassi Mäkinen aria-Therese Hoppe Marianne Sundell
Markku Pölönen Markku Sahi Markku Silvennoinen Markku Wilenius Marko Keränen Marko Kulmala Marko
Yli 7000
8000 PuHuJaN
PuhujAn VerkoSto
Yli
VerkOSTO
Paananen Marko Parkkinen Marko Vuoriheimo (Signmark) Markus Pirttijoki Mato Valtonen Mats Kockberg Mats RosBerruto Max Jakobson Merja Kujala Merja Larivaara Mia Örndahl Micke Rejström Miia Nuutila Mika Aaltonen MiKouki Mikko Lampikoski Mikko Mäntyneva Mikko Nyyssölä Mikko Ruohonen Minna Karhu Minna Kurunsaari Mira
Heinonen Olof Skipper Osmo Rauhala Osmo Soininvaara Outi Mäenpää Outi Nyytäjä Paavo Kärkkäinen Paavo WesPekka Haa visto Pekka Himanen Pekka Järvinen Pekka Kiviniemi Pekka Majuri Pekka Paloheimo Pekka Sutela Pekka
Peter Ekholm Peter Nyman Petri Grönberg Petri Keskitalo Petri Niskanen Petri Parvinen Petter Eiken Petteri JärviPirkko Lahti Pirkko-Liisa Vesterinen Päivi Lipponen Päivi Storgård Päivikki Palosaari Rafael Frans Raimo Sailas RaiScase Richard Stanley Richard M. 21 teesiä
Oman rytmin
kunnioittaminen
johtamiseen
Itsensä
ja toisten
sietäminen
Johtajuuden
rakentaminen
uudessa ympäristössä
7.
Sunnuntai 30.9.
?
?
?
?
Matkanjohtajana
Pekka Mäkinen Icelandairilta
Varaa .6.
matkasi 15
mennessä!
Saat myös lisätietoja
Evento-lehden Johannalta
050 412 5613
Tavoitteiden
saavuttaminen
Itsetunto; Mitä
maksaa
Monikulttuurisuus
itsetunto/kilo?
Yrittäjyys vaikeus
Kommunikaation
Seikkailijan
asenteella
Uskalla
olla rohkeasti
sellainen
maailmalle
kuin olet
Kulttuurien
kohtaaminen
ja
Ota
persoonallisuutesi
käyttöösi
kulttuurishokki
Tunnustuksen
antamisen
vaikeus
Ohjelman yhteenveto ja
johtopäätökset
Vapaaehtoinen ohjelma
? Annapolis ja Baltimore
Kuljetus lentokentälle klo 17.00
Saapuminen Helsinkiin 1.10. klo 14.20
iSMo jokinen
donnie lYgoniS
COliN
JOHaN
BYgge
Vuorovaikutus
jaMOON
esiintyminen ?
Luovuus
välinen
Muutosjohtaminen
osaKulttuurien
jokapäiväistä
elämää
Innovaatioiden
voima
kommunikaatio
Operatiivinen
tehokkuus vaatii
Asiantuntijaesiintyminen
Motivaatio
Bisnes ei vaiva vaan
globaalia
ja lokaalia ajattelua
Esiintymisjännitys,
Internet-yhteisöt
? 3 yön majoitus Washingtonissa
Asiakaspalvelu
Yrityskaupat
ja fuusiot
voimavara!
Yrittäjyys
hotelli Churchill ****
Myynti
ja markkinointi
Talousjohtajan rooli johtamisessa
Isännöintivalmennus
. New York
040 547 3836
juha.ojala@myllynparas.?
Katso lisää tuotteita: www.myllynparas.?/horeca
Tekniikka
yhdistää
kongressivieraat. evento
HoReCa
Tyrnimarjalevykakku
h i n ta 1 1 ,5 0 ?
a m m at t i l e h t i t i l a i s u u k s i e n J a ta Pa h t u m i e n J ä r J e s tä J i l l e
Pirjo Suhonen
taiteilijan
tukena
Tampere-talossa
ekoteot arkipäivää
Kongressit ja messut
6412 MP Tyrnimarjalevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700064128, Heinon Tukku 8023522, Kespro 20992254,
Patu-tukkurit 6412, Wihuri 0116244
6409 MP Karpalolevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700064098, Heinon Tukku 0368431, Kespro 20963153,
Meira Nova 1074362, Patu-tukkurit 6409, Wihuri 0368431
6411 MP Mustaherukkalevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700064111, Heinon Tukku 0370221, Kespro 20903633,
Meira Nova 1074363, Patu-tukkurit 6411, Wihuri 0370221
6275 MP Mansikkainen Levykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062759, Heinon Tukku 0612002, Kespro 20793715,
Leipurin 62750, Meira Nova 1074352, Patu-tukkurit 6275,
Wihuri 0612002
6276 MP Vadelmainen Levykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062766, Heinon Tukku 0612341, Kespro 20718449,
Leipurin 62760, Meira Nova 1074353, Patu-tukkurit 6276,
Wihuri 0612341
6277 MP Sitruslevykakku 2000 g
1 x 2000 g, LAKTOOSITON
EAN 6417700062773, Heinon Tukku 0479824, Kespro 20790897,
Meira Nova 1074359, Patu-tukkurit 6277, Wihuri 0479824
6274 MP Kinuskilevykakku 2000 g
1 x 2000 g, VÄHÄLAKTOOSINEN
EAN 6417700062742, Heinon Tukku 0612549, Kespro 20718448,
Leipurin 62740, Meira Nova 1074354, Patu-tukkurit 6274,
Wihuri 0612549
3/2012
Levykakut
3
2012
Naisenergialla
tapahtumia
Helsinki pärjää
kongressikaupunkina
Kokkikoulussa
herkutellaan ja
verkostoidutaan
Kysy lisää HoReCa-myyntipäälliköltämme!
Sami Virtakoski
puh. 040 542 7242
sami.virtakoski@myllynparas.?
Etelä-Suomen myyntiedustaja
Juha Ojala
puh