KUOLEMA ULKOMAILLA
+ Urheilijat ulkomailla + Neuvontapalvelu - asiantuntija vastaa + Nimitysuutiset. EXPATRIUM
Ulkomailla asuvan suomalaisen lehti
Perhe ja uljas ura ulkomailla
Kevät 2011
70
Nro
VEROILMOITUSOPAS 2010 RIKASTUTTAVA LAPSUUS MAAILMALLA KOTONA KAIKKIALLA VAI EI MISSÄÄN
+358 40 160 8888. RS-kohde, Nordea Oyj. Rakentaminen käynnissä ja arvioitu valmistuminen 5/2012. Suunnittelussa on erityisesti kiinnitetty huomiota asumisen yksityisyyteen eikä yhdelläkään asunnolla ole seinänaapureita. f i | w w w. Asunto Oy Veneenveistäjänranta muodostuu neljästä rantatalosta, kahdesta terassitalosta sekä autohallista. Rakennuttaja: Arkkitehtisuunnittelu: Arkkitehtitoimisto Sarpaneva Oy
Toimi nopeasti - Varaa uusi unelmakotisi nyt!
nro A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 C D E F 4 4 3 4 4 3 5 5 5 3 5 4 3 5 h, h, h, h, h, h, h, h, h, h, h, h, h, h, k, k, k, k, k, k, k, k, k, k, k, k, k, k, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, rt, tyyppi s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, ph, khh, khh, khh khh, khh, khh khh, khh, khh, khh khh, khh, khh khh, vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph vh, kph m² 146 160 114 146 160 114 183 146 160 114 146 160 114 183 320 260 260 320 kerros 1 1 1 2 2 2 3 1 1 1 2 2 2 3 ET ET ET ET Mh 925 900 1 128 000 520 100 1 358 000 1 835 450 875 900 1 053 000 555 100 1 187 900 Vh 1 488 000 1 744 000 959 000 1 974 000 2 540 000 1 438 000 1 669 000 994 000 1 750 000
6-7 h, k, rt, khh, vh, 2 kph, saunaos, at 6 h, k, rt, khh, vh, 2 kph, saunaos, at 6 h, k, rt, khh, vh, 2 kph, saunaos, at 6-7 h, k, rt, khh, vh, 2 kph, saunaos, at
2 248 000
3 480 000
Myynti ja esittelyt: West-House LKV
Haukilahdenranta 4, 02170 Espoo p. f i
Lauttasaaren länsirannalle, avomeren suuntaan avautuvalle tontille rakennetaan 18 ainutlaatuista ja poikkeuksellisen korkeatasoisesti varusteltua kotia. VENEENVEISTÄJÄNRANTA
w w w. Jokaisesta kodista ja valtavilta 40-55 m²:n lasitetuilta terasseilta avautuu upea näkymä puistoon ja merelle. v e n e e n v e i s t a j a n r a n t a . w e s t h o u s e . Rantaan rakennetaan laituri asunto-osakeyhtiön osakkaiden käyttöön
Opas on pdf-muotoinen ja siihen on koottu kaikki se perustieto mitä ulkomaille muuttavan ja muuttoa suunnittelevan on tärkeä tietää. Vaaka kallistui Alankomaihin ja mahdollisuuteen jatkaa työtä itsellisenä yrittäjänä. Expatrium julkaisee myös tänä keväänä yhden erikoisnumeron, Ulkomaille muuttajan oppaan. Lasten sopeutumisesta vastuun kantavat vanhemmat, mutta Beech tietää, että lähettävillä yrityksillä on monia mahdollisuuksia ja tapoja kantaa oma vastuunsa niin komennuslaisen kuin tämän kaikkien perheenjäsenten asettautumisessa ulkomaille. Suureen elämänmuutokseen valmistauduttiin huolella valitsemalla nelihenkiselle perheelle viihtyisä asuinalue, jossa sekä lapset että puoliso saisivat arjen sujumaan mutkattomasti. *** Halusimme tässä numerossa kuuluviin niiden suomalaisten äänet, jotka ovat viettäneet suurimman osan lapsuuttaan tai nuoruuttaan perheen mukana ulkomailla. 24-27). Kun perhe voi hyvin, ei ole mitään syytä, etteivätkö expatiltakin työt sujuisi. *** Nina Wilen-Hasancioglu on hieno esimerkki suomalaisesta, joka järjesti oman työelämänsä maailmalla uuteen uskoon. Ei ole mikään helppo juttu saada ulkomaille muuton kaikkia pieniä palasia loksahtamaan sujuvasti paikoilleen ja vieläpä samaan aikaan. Muutot
ovat johtaneet siihen, että on joutunut jättämään monet hyvästit niin monelle rakkaaksi tulleelle ihmiselle. Timo-isälle mukava asuinalue tarkoitti pitkiä työmatkoja, mutta hänelle joustaminen perheen hyväksi oli itsestään selvää. 60-62). He tuntevat itsensä jopa etuoikeutetuiksi yhdessä maassa kasvaneisiin ikätovereihinsa nähden."
okainen tekee parhaansa, jotta kaikkia perheenjäseniä koskevat elämän suuret muutokset sujuisivat mahdollisimman kivuttomasti ja kitkattomasti. Mielenkiintoisia lukuhetkiä, missä sitten oletkin!
Anna Iskala anna.iskala@expatrium.
EXPATRIUM 70
3. PÄÄKIRJOITUS
Onnellista elämää
J
"Matkalaukkulapset tuntuvat saaneen mahdollisuuden tutustua pintaa syvemmältä eri kulttuureihin ja tapoihin toimia. Sen kokoamisesta on tällä kertaa vastannut LLM Veera Campbell Deloitte & Touche asiantuntijaorganisaatiosta. Toimittaja Sanna-Maria Tiusanen otti selvää miten Yhdysvalloissa koukkuja markkinoiva Jukka Lyly-Yrjänäinen löysi Kipukoukun Tampereelta ja miten sitten kävikään (s. *** Veroilmoituksen täyttöopas on jo perinteeksi muodostunut vuosittainen asiantuntija-artikkeli, jonka Expatrium tarjoaa lukijoilleen. Perusteellisten selvitysten ja vertailujen jälkeen aloitti Ninan cupcakeihin, pieniin koristeellisiin kakkuihin, erikoistunut leivonta-alan yritys, josta eivät ideat ihan heti lopu (s. KPMG:n Anni Beech auttaa työssään perheitä lähtemään komennukselle (s. 2833). Hän joutui valinnan eteen, jatkaako uraansa öljy-yhtiössä Kazakstanissa vai jäädäkö silloiseen asuinmaahan Alankomaihin. He tuntevat itsensä jopa etuoikeutetuiksi yhdessä maassa kasvaneisiin ikätovereihinsa nähden. Menneen joulunajan lahjahitiksi noussut hierontapainallusvempain Kipukoukku ei jumita enää Suomessa, vaan valloittaa pienin askelin maailmaa. Erilaiset mainiot suomalaiset tuotteet tuntuvat jumittuneen Suomeen. 34-37). 1622). Toimittaja Merja Laakso tapasi kolmisen vuotta sitten Yhdysvaltoihin mielenkiintoisen työn perässä muuttaneen Jaakkolan perheen (s. Kolikon kääntöpuolella on kieltämättä tunnetta juurettomuudesta sekä vaikeutta asettautua aloilleen. Toimittaja Mirva Lempiäinen jututti viittä nuorta aikuista siitä, miten kansainvälinen lapsuus ja nuoruus ovat vaikuttaneet myöhempiin valintoihin elämässä (s. Se vaatii asioiden ennakointia, realistista otetta ja ennen kaikkea joustoa ja kompromisseja koko perheeltä. Nämä matkalaukkulapset tuntuvat arvostavan kokemuksiaan ja saaneen niiden kautta mahdollisuuden tutustua pintaa syvemmältä eri kulttuureihin ja tapoihin toimia. Opas ilmestyy huhtikuussa
Kirjoittamisen palo vei Voionmaan opiston toimittajalinjalle Ylöjärvelle ja tiedotusopin perusopintoihin Tampereen avoimeen yliopistoon. Jukka Laikari
4
EXPATRIUM 70. Vaativa työ onnistuu, kun kaikki perheenjäsenet ovat tyytyväisiä. Nyt kannattaa myös tarkistaa, onko työeläkkeet aikoinaan merkitty oikein. Heti perään Sanna-Maria muutti perheineen miehensä työn perässä Alankomaihin. Missä ongelma, sinne suomalainen. Sivuille 16-22 Anni Beech kokosi hyviä vinkkejä siitä, miten komennuksen onnistuminen ja perheen viihtyminen on mahdollista yhdistää. 34-37) ja Kipukoukkuja Yhdysvaltain markkinoille vievään Jukka Lyly-Yrjänäiseen (s. Ajankohtaista. Mirva Lempiäinen YRITTÄJYYS 34 Nina Wilen-Hasancioglu hyppäsi Alankomaissa öljy-yhtiöstä yksityisyrittäjäksi leivonnaisten maailmaan. 16-22 3 Pääkirjoitus. Hän on valmentanut satoja ulkomaille muuttavia ja sieltä palaavia komennuslaisia sekä heidän perheitään. Jukka Laikari MUUTOT 55 Kotona kaikkialla vai ei missään. Anna Iskala LAINSÄÄDÄNTÖ 52 Ulkomaantyön kaikki ehdot on syytä tehdä huolella. Hän on ollut mukana kehittämässä useiden suomalaisyritysten ulkomaankomennuspolitiikkoja ja -prosesseja, joten hänellä on kattava käsitys eri yritysten tukitoimenpiteistä ja käytännöistä. S. Näiden lisäksi hän fasilitoi erilaisia monikulttuurisuusvalmennuksia sekä workshopeja. Suomessa vuosia työskennelleelle diakoni-nuorisotyönohjaajalle kuunteleminen, kulttuurien kohtaaminen ja kirjoittaminen ovat aina olleet ykkösjuttuja. 15 Suomalaiset nimi- ja liputuspäivät huhti-toukokuussa 2011. Mitä monessa hyvinkin erilaisessa maassa ja kulttuurissa asunut jää kaipaamaan. Hän sopii joukkoon, jossa kulttuuri-identiteetti on moninainen. Anni Beech 24 Jaakkolan perhe asuu Yhdysvalloissa koko perheen ehdoilla. 34-37 VEROTUS 40 Veroilmoitusopas 2011. Anni on itse asunut ja työskennellyt Ruotsissa ja Englannissa. Veera Campbell VAALIT 50 Suomen eduskuntavaaleissa voi äänestää ulkomaillakin. Sanna-Maria Tiusanen KOLUMNI 64 Kolumni. Nuoret aikuiset kertovat mitä hyvää ja huonoa he löytävät elämässään monessa kulttuurissa kasvaneina. Merja Laakso 29 Vuodet ulkomailla lapsena ja nuorena jättävät jälkensä. Helen Moster SUOMALAISUUS 66 Suomalaiskuulumisia maailmalta.
AJASSA 6 Me suomalaiset. Työssään Anni nauttii eniten siitä, miten paljon hän voi valmennuksessa käsiteltävien asioiden ja käytännön relocation-palveluiden kautta vaikuttaa perheen sopeutumiseen ja sitä kautta komennusten onnistumiseen. 60-62).
Perheen tukeminen vie työuraakin eteenpäin. Mirva Lempiäinen SUOMALAINEN TUOTE 60 Kipukoukku haluaa valloittaa maailman. Yhdysvaltain markkinoille tätä suomalaista itsehoitotuotetta vie Jukka Lyly-Yrjänäinen. Mitä tulee ottaa huomioon kun ulkomailla asuva tarkistaa veroilmoitustaan. SannaMaria tutustuttaa meidät cupcakeja valmistavaan Nina Wilen-Hasanciogluun (s. Eri kulttuurien kanssa työskentely sekä laajaalainen ymmärrys eri yritysten ja toimialojen ulkomaankomennuskäytännöistä on antoisaa ja kiehtovaa. TYÖ JA PERHE 16 Lapsiperhe tarvitsee kaiken tuen niin lähettävältä yritykseltä kuin vanhemmiltakin. Haagin kansainvälinen ilmapiiri kiehtoo kaupungissa kesästä 2010 työskennellyttä freelance-toimittajaa Sanna-Maria Tiusasta. S. Toimitus.
Expatti ryhtyi leipomoalan yrittäjäksi. Oma kokemus saksalaisesta koulumaailmasta auttaa nyt tasoittamaan kahden lapsen hollantilaista koulupolkua. SISÄLTÖ
NRO 70 n 2011
Tämän numeron avustajia
Anni Beech työskentelee asiantuntijapalveluita tarjoavalla KPMG:llä ulkomaankomennusasiantuntijana. Istanbulin miljoonakaupungissa kahdeksan vuotta lapsuudestaan viettänyt Sanna-Maria kokee turkkilaisen kulttuurin jättäneen hänen sisimpäänsä lämpimän jäljen. Sanna-Maria Tiusanen VERKOSTOT 38 Verkkorotaryt on mainio ja nopea tapa päästä sisään uuden asuinmaan Rotary-toimintaan
Lukijat kysyvät, asiantuntijat vastaavat.
Ulkomailla asuvan suomalaisen lehti 18. Tilaukset voi tehdä sähköpostitse tai postitse tai tästä lehdestä löytyvällä tilauskortilla. 55-59 Urheilijapörssi. S. Tilaukset Expatriumin jatkuva säästötilaus maksaa postituskuluineen kaikkialle maailmaan 56 euroa (4 nroa, 12 kk) tai 99 euroa (8 nroa, 24 kk). +358-9-654141 fax +358-9-6224421 sähköposti: tilaukset@expatrium.fi Osoitteenmuutokset Ilmoita tilauspalvelullemme kirjallisesti uusi osoitteesi, vanha osoitteesi sekä muutoksen voimaantulopäivä. Siihen tarkoitetun ilmoitusmateriaalin viimeinen jättöpäivä on 1.6.2011. Ilmoitusmyynti Puh. Anna Iskala 75 Neuvontapalvelu. Marjut Sieppi Viestejä maailmalta. Pedersen, Damon Pijlman/Studio Damon, Marjut Sieppi, Mika Tanner, Sanna-Maria Tiusanen, Tommi Tuomi ja Tapio Vanhatalo sekä Arnos Law Oy, Converse, Kikoku Oy, Music Export Finland ja Nordisk Film, ellei artikkelin tai kuvan yhteydessä ole toisin mainittu.
Ulkoasu Vera Säilä Graafinen Palvelu Q-tamo Toimitus Syksy Media Oy PL 557, FI-00101 Helsinki Copyright Lehden sisältöä ei saa kopioida tai jäljentää tai lainata edes osittain ilman päätoimittajan antamaa kirjallista ja nimenomaista suostumusta. +358-400-420861 Fax +358-9-6224421 Email: media@expatrium.fi Seuraava Expatrium Expatriumin nro 71 ilmestyy kesäkuussa 2011. +358-40-5116434 Fax +358-42-5116434 anna.iskala@expatrium.fi Tämän numeron kirjoittajat ja kuvaajat Anni Beech, Veera Campbell, Mia Konu, Zuzana Krejciova, Jukka Laikari, Merja Laakso, Mirva Lempiäinen, Tuomo Manninen, Thomas Meyer/Ostkreuz, Helen Moster, Bent L. Expatrium.fi Expatriumin tilaajat saavat täyden käyttöoikeuden Expatrium.fi-verkkopalveluumme. Anna Iskala projektiin pestattu KTM Jannika 73 Tuoreita suomalaisia dvd-elokuvia. Tilauspalvelun yhteystiedot edellä. Expatrium Expatrium on sitoutumaton, 4 kertaa vuodessa ilmestyvä ulkomailla asuvan suomalaisen erikoislehti, jolla on lukijoita yli 100 maassa.
Lehti ei vastaa artikkeleissa olevista virheistä lukijalle aiheutuvasta vahingosta. Kaikki ilmoituksia koskevat huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa lehden julkaisemisesta. Tilaukseen kuuluu täysi käyttöoikeus Expatrium.fi-verkkopalveluun koko tilausjakson ajaksi sekä mahdollisuus tilata verkkopalvelun kautta sähköinen uutiskirje (10 nroa, 12 kk) Tilaus alkaa aina seuraavaksi ilmestyvästä numerosta, ellei asiakas toisin halua. Tilaus astuu voimaan vasta tilausmaksun suorituksen jälkeen.
Tilauspalvelun yhteystiedot: Expatrium/Tilauspalvelu PL 557, FI-00101 Helsinki puh. Terveydenhuoltoon liittyviä ulkomaan uutisia 1800- ja 1900-lukujen vaihteen lehtileikkeissä. SISÄLTÖ
Veroilmoitusasiat ovat jälleen ajankohtaisia. Tanner, joka siirtyi edellisen työnAnna Iskala antajansa SAP:n yhteistyökumppanin Bilot Consultingin toimitusjohtaNEUVONTAPALVELU jaksi Suomeen. Ammattilaisurheilijoiden siirrot. Joutsenniemi sekä Ranskassa pa- 98 Anna Iskala lannut yo-merk., MMM, MBA Mika 74 Tuoreita suomalaisia cd-levyjä. Toimitusosoite on Expatrium/Ilmoitukset, PL 557, 00101 Helsinki tai sähköposti: media@expatrium.fi.
EXPATRIUM 70
5. Jukka Laikari
Työkomennusehdot on syytä laatia huolella. Verkkopalvelun kautta on myös tilattavissa 10 kertaa vuodessa ilmestyvä sähköinen uutiskirje. Mia Konu
MUUT 89 82 Nimitysuutiset. Kaikkien Expatriumin julkaisujen kopiointi on kielletty myös Kopioston valokopiointiluvan hankkineilta yrityksiltä ja yhteisöiltä. +358-9-654141 Fax +358-9-6224421 info@expatrium.fi www.expatrium.fi Päätoimittaja Anna Iskala Puh. 40-49 KUOLEMA 68 Kuolema ulkomailla. S. 52-54
Mitä jäit kaipaamaan edellisistä asuinmaistasi. Myanmarin Yangonissa on helppo viihtyä. Ulkomaille muuttavat ja maailmalta palaavat suoma90 laiset. Anna Iskala Kaupunkibudjetti. vuosikerta ISSN 1458-0047 PL 557, FI-00101 Helsinki Puh. Henkilökuvissa Ruotsiin KULTTUURI Music Export Finlandin kärkivienti70 Kulttuurielämän uutisia. Ulkomailla asuva tilaaja voi tilata lahjaksi yksityishenkilölle yhteen osoitteeseen Suomessa Expatriumin erikoishintaan 25 euroa (4 nroa, 12 kk). Tilaajan tulee itse rekisteröityä palvelun käyttäjäksi. Lehden vastuu ilmoituksen julkaisemisessa tapahtuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. S
Helsingin Sanomat Avoauto syöksyi rajusti tieltä katolleen. Keski-Uusimaa Auto hyppäsi hirven eteen. Keskisuomalainen Kolme kortitonta nuorta miestä tankkasi maksamatta varastetun auton. Lukukausimaksuja ei peritä opiskelijoilta, joilla on Suomen tai jonkin muun EU/Eta-maan tai Sveitsin kansalaisuus. Lapin Kansa Henkilövahingoilta vältyttiin, vaikka pelastushelikopteri lensikin palopaikalle. Metro Lehmä lensi auton tuulilasiin. Hämeen Sanomat Linja-auto metsään, kuusi loukkaantui. Lappeenrannan teknillinen yliopisto (LTY) perii 7000-8000 euron lukukausimaksuja kolmessa englanninkielisessä maisteriohjelmassa.
6
EXPATRIUM 70. Aamulehti.fi Poliisit jahtasivat naiskaaharia 160 km/h selvin päin. Poliisin mukaan rekka ei ajanut ylinopeutta ja puhalsi alkometriin lukeman nolla. Lukukausimaksut ulkomaalaisille
Aalto-yliopisto ja Lappeenrannan teknillinen yliopisto alkavat periä tietyistä maisteriohjelmista ensi syyslukukaudesta lähtien lukukausimaksuja EU- ja Eta-alueen ulkopuolelta tulevilta uusilta opiskelijoita. Lukukausimaksuihin velvoitettujen opiskelijoiden on mahdollisuus hakea opintoihin apurahaa. Keskisuomalainen Alumiinirunkoinen kelkka paloi reitin varteen aivan poroksi eli vain sarvet jäivät jäljelle. Ilta-Sanomat Mies ajoi ojaan luvatta Hyvinkäällä. Tiellä ei näy jarrutusjälkiä. Aamuposti Mies suistui tieltä Inarissa. Helsingin Sanomat Pojalla oli huonosti kiinnitetty kypärä päässään, joka lensi noin yhdeksänmetrisen ilmalennon aikana pois. Aalto-yliopiston 8000 euron lukukausimaksu koskee englanninkielisiä maisteriohjelmia: Environmental Art, Information and Service Management, International Business Communication, Marketing, Mobile Computing Services and Security, Service Design and Engineering, Communications Ecosystem, Mechanical Engineering, International Design Business Management (IDBM) ja 5 Erasmus Mundus Programs. Helsingin Sanomat Pysäköitynä ollut henkilöauto syöksyi läpi autokatoksen tiiliseinän Joensuussa. AJASSA
ME SUOMALAISET
Lehdistö liikenteessä
Rekka tuli vasemmalta pyöräilijään nähden. Iltalehti.fi
HYVÄ TIETÄÄ
Palstalle kootaan ajankohtaisia uutisia ja ilmiöitä, joille on ulkomailla asuvalle varmasti käyttöä
Ilkka
Uusia lentoreittejä
Helsinki-Vantaalta avautuu uusi reitti Valko-Venäjän Minskiin, kun Valko-Venäjän kansallinen lentoyhtiö Belavia käynnistää ensimmäistä kertaa suorat reittilennot pääkaupunkien välillä 1.6.2011 alkaen.
EXPATRIUM 70
7. Samalla ministeriö alkaa huolehtia niistä keskusviranomaisen tehtävistä, joita EU:n elatusapuasetuksen soveltaminen aiheuttaa.
Pohjois-Savon järvien pinnat ovat poikkeuksellisen matalalla. Kaleva Laihian uimahalliin lämpimän veden päivä. Uusi maksu koko vuodelta on 244,90 euroa. Keskusviranomaisen toimenpiteitä edellyttäneitä tapauksia on ollut vuosittain muutamia satoja. Aamulehti Lapuan yläasteella alkaa tänä syksynä uudenlainen koulupoliisikokeilu, jonka toivotaan tekevän yhä useammista nuorista poliisin vanhoja tuttuja. Kuolleita oli 19 enemmän kuin elävänä kuolleita. Kallaveden pinta on jo 41 senttiä keskiarvon ja 81,08 metriä merenpinnan alapuolella. Ylä-Satakunta Unitutkija Erkki Kronholmin mukaan vähän tai paljon nukkuvilla on suurempi riski kuolla. Tiehallinto.fi Kaksi kolmasosaa kaikista aivovammoista johtuu kaatumisesta, toiset kaksi kolmasosaa syntyy muutoin alkoholin vaikutuksen alaisena. Nettomuutto oli 36. AJASSA
Takuueläke voimaan
Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011. Takuueläkkeessä on 6 kuukauden takautuva hakuaika. Elatukseen oikeutettu voi osoittaa oikeusministeriölle pyynnön lapsen tai puolison elatusapua koskevan päätöksen täytäntöönpanosta vieraassa valtiossa. Suomen Lääkärilehti Väki vanhenee nopeimmin EteläSavossa. Aiemmin ulkoasiainministeriö välitti vieraaseen valtioon menevät ja sieltä tulevat elatusavun perintää koskevat hakemukset. Nämä tehtävät siirrettiin oikeusministeriölle, koska se hoitaa muitakin vastaavia tehtäviä. Korotus perustui Yleisradion hallintoneuvoston esitykseen. Kuopion Kaupunkilehti Talvisella jäällä vilkkaampaa kuin kesällä. Takuueläkettä maksetaan henkilölle, jonka kaikki kuukausittain saamat eläkkeet ennen verotusta ovat alle tuon määrän. Takuueläkkeeseen arvioidaan olevan oikeutettu 116 000 henkilöä. Takuueläkettä ei makseta pysyvästi ulkomailla asuvalle. Televisiolupa pitää maksaa vain niiltä kuukausilta, kun televisio on käytössä Suomessa.
Elatusapujen kansainvälinen perintä
Elatusapujen kansainväliseen perintään liittyvät keskusviranomaistehtävät on siirretty ulkoasiainministeriöstä oikeusministeriöön. Viranomaiset vahtivat maanviljelijöiden luvatonta kastelua. Korotusta aikaisempaan vuosimaksuun on 13,85 euroa. Kela lähetti tammikuun lopussa esitäytetyt hakemuslomakkeet saatekirjeen kera niille eläkeläisille, jotka saavat täyttä kansaneläkettä ja eivät nauti juurikaan työeläkettä. Takuueläkettä eivät pienennä eläkkeensaajan ansiotulot, pääomatulot ja omaisuus. Lisätietoa takuueläkkeestä: www.kela.fi
ME SUOMALAISET
Lehdistön tilastoja Kuolleisuus lisääntyy iän myötä. Helsingin Sanomat Talvella tunnin matka vaatii 10 minuuttia enemmän aikaa kuin kesällä. Helsingin Sanomat
Televisiomaksu nousi
Televisiomaksun hinta nousi Suomessa kuudella prosentilla. Pohjalainen Ankara helle koettelee Ruotsia. Helsingin Sanomat Karviassa väkiluku laski 49 hengellä. Kela saikin helmikuussa lähes 80 000 ta-
kuueläkehakemusta. Vähimmäiseläke on samansuuruinen sekä yksin asuvalle että parisuhteessa olevalle eläkeläiselle. Savon Sanomat Liukkailla keleillä liukastumisriski on tavallista suurempi. Takuueläke on uusi eläke ja se korottaa Suomessa asuvalle maksettavan vähimmäiseläkkeen määrän 685 euroon. Takuueläkettä ei kuitenkaan makseta, mikäli eläkkeensaajan kansaneläke, työeläkkeet Suomesta ja ulkomailta, perhe-eläkkeet tai muut vastaavat etuudet takaavat yhteensä vähimmäiseläkkeen
Vielä on epäselvää kuinka paljon yhteiskunta maksaa hoidosta. Määräaikaisen lahjoitusvähennyksen voimassaoloaikaa jatketaan, jolloin luonnollinen henkilö ja kuolinpesä voivat vielä vuodelta 2011 toimitettavassa verotuksessa vähentää ansiotulostaan yliopistolle tai korkeakoululle tiedettä tai taidetta edistävään tarkoitukseen tekemänsä vähintään 850 ja enintään 250 000 euron rahalahjoituksen.
Suomi maksaa lääkärin
Maaliskuussa voimaan astui EU-direktiivi potilaiden oikeuksista rajat ylittävässä terveydenhuollossa. - Kokemukset ovat olleet myönteisiä ja nyt hahmotellaan suunnitelmaa siitä, missä muualla passipistettä voitaisiin hyödyntää. Helsingin Sanomat Yläneellä odotetaan suden ilmestymistä ase kourassa. Tänä vuonna kokeilua on jo laajennettu siten että passipiste oli alkuvuonna Floridan Finlandia Days -tapahtumassa. Kahden ja puolen vuoden päästä valtio tai kotikunta joutuu maksamaan hoidosta toisessa EU-maassa saman korvauksen kuin hoito maksaisi kotimaassa. Ihmiselle siitä ei ole haittaa. Ratkaisu on kallis ja sitoo henkilökuntaa, jota nykyisin on edustustoissa entistä vähemmän, kertoo passi- ja viisumiyksikön päällikkö Päivi Blinnikka ulkoasiainministeriöstä.
Suomessa yhä vähemmän kuntia
Vuodenvaihteessa toteutui kuusi kuntien yhdistymistä, minkä jälkeen Suomessa on 336 kuntaa. Sen hinta nousi viimeksi vuosi sitten (30.3.2010) 10 eurolla.
8
EXPATRIUM 70. Viime torstaina paikallinen asukas Houtskarista kertoi Eklundille nähneensä karhun sienimetsällä. Metsästys ja Kalastus Sian joutuminen elävänä kuumaan veteen on eläinsuojelullinen kysymys. Turun Sanomat Täytetty eläin on aina tulkinta, usein täyttäjänsä näköinen. Näistä alle 1000 oli väliaikaisia, lähinnä hätätapauksissa myönnettäviä passeja. Oravaisten ja Vöyri-Maksamaan kunnat yhdistyivät perustamalla uuden Vöyrin kunnan. Karttulan kunta liittyi Kuopion kaupunkiin, Kuhmalahden kunta Kangasalan kuntaan, Kylmäkosken kunta Akaan kaupunkiin, Artjärven kunta Orimattilan kaupunkiin ja Varpaisjärven kunta Lapinlahden kuntaan. Itä-Savo Täytetty karhu kaadettu venäjän karjalassa kollaan kylässä. Lisäksi toteutettiin osaliitoksia Lappeenrannan ja Imatran, Maskun ja Naantalin, Vihannin ja Siikajoen, Virtain ja Ähtärin, Asikkalan ja Mäntyharjun sekä Pälkäneen ja Kuhmalahden (päätöksen voimaan tullessa Kangasalan) kuntien välillä.
Passi kallistui
Suomessa anottavan viiden vuoden passin hinta nousi 48 eurosta 53 euroon. Ulkomailla Suomen ulkomaanedustustoista haettava passi maksaa 100 euroa. Keskisuomalainen Susijahti oli hukkareissu. Koska passeja myöntävät ulkomailla lähinnä Suomen edustustot, otettiin suurten etäisyyksien maissa ja erityisesti suomalaisten asuttamilla alueilla, kuten Kanadassa ja Espanjassa, käyttöön kokeiluluontoisesti liikkuva passipiste. Ilkka Lyytikäinen kertoo huomanneensa ison leppäkertun aamukahvilla parvekkeellaan ja kiinnittäneensä huomionsa sen keltaisiin muniin. Ainoastaan sairaalassa yöpymisestä tai erikoissairaanhoidosta vaaditaan ennakkolupa. AJASSA
ME SUOMALAISET
Lehdistön eläimiä
Koiranäyttelyn järjestäjille haukut. Kaleva Salahirven kaadosta kaivataan vihjeitä. Etelä-Suomen Sanomat Hämeenlinnan susi pysyi hukassa. Turun Sanomat Aluksi siinä [seinäkoristeena] oli [täytetty]varis. Keskisuomalainen
Veromuutoksia
Omaisuuden luovutuksesta saadun tappion vähentämistä koskeva aika pitenee kolmesta vuodesta viiteen vuoteen. Se mahdollistaa sen, että muutaman vuoden kuluttua suomalainen voi saada yhtä suuren korvauksen lääkärissä käynnistä ulkomailla kuin vastaavanlaisesta hoidosta Suomessa. Se sai väistyä, kun eräs kaverini antoi minulle kotoaan 70-luvulla Lapissa ammutun täytetyn korpin. Helsingin Sanomat Huhuja karhusta liikkuu alueella paljon. Helsingin Sanomat Kymmenkohtaisessa sopimuksessa kalastaja sitoutuu saalisrajoituksiin, pyyntitapaan, alkoholin käyttöön vesillä sekä pysymiseen vai luvan valtuuttamalla alueella. Myönnettyjen passien määrä nousi noin 3 %:lla verrattuna edellisvuoteen. Ilmeisesti joko potilas saa yksityisestä hoidosta maksettavan Kela-korvausta vastaavan summan tai hoidon saa täsmälleen samaan hintaan kuin sen saisi Suomessa julkisessa terveydenhuollossa.
Suomen passit maailmalla
Suomen ulkomaanedustustoissa myönnettiin vuonna 2010 täsmälleen 13 983 Suomen passia
Suomen julkista terveydenhuoltoa varten eläkeläisille on myönnetty erillinen Todistus oikeudesta hoitoetuuksiin Suomessa paperiasiakirja. STT
EXPATRIUM 70
9. Eläkeläisen on tarpeen ilmoittaa tässä seurannassa sairaanhoito-oikeutta koskevista olosuhteiden muutoksista vain, jos elämäntilanne on muuttunut, muistuttaa pääsuunnittelija Noora Heinonen Kelan terveysosastolta. Muutos ei koske eläkeläisiä, jotka viettävät muutamia kuukausia vuodesta ulkomailla.
ME SUOMALAISET
Lehdistön rikoksia ja uhreja
Veljekset ajautuivat painiin, jonka aikana veitsi teki reikiä vanhemman veljen haalarin selkään. Kesäkuussa 2011 tämä paperiasiakirja ja aiempi eurooppalainen sairaanhoitokortti korvataan uudella eurooppalaisella sairaanhoitokortilla. Maaliskuun alussa Kela on lähettänyt tiedotteen korttimuutoksesta ja sairaanhoitoa koskevan seurantakirjeen eläkeläisen olosuhteista sellaisille EU- ja Eta-maissa sekä Sveitsissä asuville, joiden sairaanhoitokustannuksista Suomi vastaa. Turun Sanomat Poliisi on ottanut kiinni ihmisen, jonka on epäilty ajaneen autoa. Kaleva.fi Metsästä löytynyt mies murhattiin. Helsingin Sanomat Nainen syyllistyi rattijuopumukseen etupenkiltä. Iltasanomat.fi Alkolukot estäneet yli 10 000 kertaa päihtyneen kuljettajan ajon. Uusi kortti on etupuoleltaan samanlainen kuin käytössä oleva sininen eurooppalainen sairaanhoitokortti. Kääntöpuoli on vihreä ja se sisältää tiedon henkilön sairaanhoito-oikeuksista Suomessa ja muissa EU- ja Eta-maissa sekä Sveitsissä. Iltasanomat.fi Kuolleista suurin osa oli liikkeellä henkilöautolla, viisi moottoripyörällä ja muutama polkupyörällä tai jalan. Uudella kortilla eläkeläinen osoittaa oikeutensa sairaanhoitoon sekä Suomessa että muualla Euroopassa. Helsingin Sanomat Poliisin tietoon tapaus tuli vasta perjantaina aamuyöllä. Paikalta otettiin naisen lisäksi kiinni kolme ihmistä. Uudella kortilla eläkeläinen saa suorakorvauksen yksityisessä terveydenhuollossa sekä on oikeutettu apteekeissa peruskorvaukseen lääkkeistä suorakorvauksena. Savon Sanomat Poliisi tutkii yhä kuolleena löydetyn miehen liikkeitä. AJASSA
Eläkeläisten eurooppalainen sairaanhoitokortti
EU-maissa asuville suomalaiseläkeläisille on nyt uusi eurooppalainen sairaanhoitokortti. Helsingin Sanomat Poliisi juoksi motoristin kiinni, ylinopeutta 70 kilometriä tunnissa. Suomi vastaa EU-maissa vakituisesti asuvien ja vain Suomesta eläkettä saavien eläkeläisten sairaanhoidon kustannuksista. Suurin osa seurantakirjeen ja uuden kortin saajista asuu Espanjan Aurinkorannikolla. Toukokuusta 2010 alkaen EU-maissa vakituisesti asuvat eläkeläiset ovat saaneet eurooppalaisen sairaanhoitokortin Kelasta. Edilex Poliisi otti maanomistajaan yhteyden ja ilmoitti, että hänen maillaan kasvaa laittomasti hamppua, Korhonen kertoo. Helsingin Sanomat Hukkunut löytyi vedestä Savonlinnassa. Jos eläkeläinen haluaa uuden kortin muuhun kuin asuinvaltionsa osoitteeseen, on asiasta ilmoitettava Kelan ulkomaan yksikköön. Etelä-Suomen Sanomat Poliisi löysi kadonneen putkasta. Turunsanomat.fi Murhaaja joi kahvit ja söi kakkua kuolleen kanssa. Eläkeläinen on oikeutettu kaikkeen tarvitsemaansa sairaanhoitoon asuinvaltiossaan. Uusien eurooppalaisten sairaanhoitokorttien postitus EU-maissa asuville eläkeläisille alkaa kesäkuun puolivälissä
Kaikki tutkimukseen osallistuneet olivat puhuneet elämänsä aikana vähintään kahta kieltä, osa jopa seitsemää. Yle.fi Olympianeloseksi noussut Karjalainen aloitti uuden harjoituskauden melko nopeasti Pekingin jälkeen, kun kroppa oli loukkaantumisten takia taas kunnossa. Metro Viikon mittainen jalkapallokoulu päättyy joukkuehuutoon, pillumehuun ja kekseihin. Seuraavissa tutkimuksissa on tarkoitus varmistaa tuloksia ja selvittää, liittyykö suojausmekanismi ainoastaan kielellisiin kykyihin vai suojaako monen kielen taito myös muita ajattelun osa-alueita.
10
EXPATRIUM 70. HS.fi Poikien kunto surkea. Vanhemmilla henkilöillä useamman kuin kahden kielen taito suojelee muistia. Turun Sanomat
Kielitaitoisella säilyy muisti
Mitä useampaa kieltä puhut, sen paremmin muistisi säilyy. Savon Sanomat Loimaan tennisseura järjesti turnauksen, jossa kilpailtiin seuran mestaruuksista. Tutkimuksessa todettiin että ne vanhukset jotka edelleen käyttivät useampaa kuin kahta kieltä, kärsivät kognitiivisista häiriöistä neljä kertaa epätodennäköisemmin. Rantalakeus-lehti Kouvolalaisen Timo Toivosen ei tarvinnut loihtia six packiaan esiin punnitukseen kiiruhtaessaan. Kolmen kielen puhujat sairastuivat kolme kertaa harvemmin kuin kaksikieliset. Loimaan Lehti Lumilautailu ei sovi aroille. Yle.fi Jalkapallokoulutukseen tarvitaan uutta potkua. Kymen Sanomat EU kieltää suomalaisia harrastajakalastajia myymästä merialueelta veneestä pyytämiään saaliita. Tutkimukseen osallistui 230 keskiiältään 73-vuotiasta miestä ja naista, jotka ovat puhuneet useampia kieliä koko ikänsä tai jossakin elämänvaiheessa. Hävetkää! Vaarisi ja isäsi hiihtivät kouluun kesät talvet ja pysyivät kunnossa. Niillä henkilöillä, jotka taisivat vain kahta kieltä, oli viisinkertainen todennäköisyys sairastua muistisairauksiin kuin niillä, jotka olivat puhuneet vähintään neljää kieltä. AJASSA
ME SUOMALAISET
Lehdistön urheilua
Helsinkiläismaalivahti Noronen luisteli jään läpi tappelemaan kuopiolaismaalivahti Ahosen kanssa. 44 osallistujalla raportoitiin olevan jonkinasteisia kognitiivisia ongelmia. Hän on tiettävästi ainoa mies painonnostopiireissä, jonka rasvaprosentti on käynyt alle nollan. Etelä-Suomen Sanomat 1 400 saa kenkää Nikeltä. Keski-Uusimaa Lumikengät viedään oppaiden käsistä. Havainto julkaistiin helmikuussa Yhdysvaltain neurologian tutkijoiden (American Academy of Neurology) vuosikokouksessa. Kaikissa sarjoissa pelaajat pelasivat toisiaan vastaan. Tutkimus tehtiin Luxemburgissa siksi että maassa on tyypillisesti paljon henkilöitä, jotka hallitsevat vähintään kahden kielen käytön
Yle.fi Ministeriltä pääsi lausunto. Koska lääkitys tehoaa vain elävään loiseen, on sen antaminen etukäteen kuitenkin hyödytöntä. Iiro Viinanen Henki & Elämä -lehti Kaupungin pitäisi säästää tänä vuonna henkilöstömenoissa seitsemän miljoonaa euroa, mikä vastaa yhden työntekijän noin kahden viikon palkatonta vapaata. EU:n ulkopuolisesta maasta matkustajan mukana kulkevan, ei-kaupallisesti tuotavan, koiran, kissan tai fretin mukana on oltava lähtömaan virkaeläinlääkärin tai lähtömaan muun toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän eläinlääkärin antama eläinlääkärintodistus ei-kaupallisia kuljetuksia varten. Helsingin Sanomat Yhteiskunnassamme on liikaa ihmisiä, jotka työtä vieroksuen pyrkivät pääsemään ali sieltä, missä aita on matalin. Etelä-Suomen Sanomat
EXPATRIUM 70
11. Metro Julkinen talous on saatava uudelleen kestävälle pohjalle, ja se edellyttää muun muassa elinikäisten työurien pidentämistä nykyisestä. Koiraeläimet, kuten koirat, ketut ja supikoirat ovat Echinococcus multilocularis -loisen pääisäntiä. AJASSA
Paluulemmikkien lääkitys
1.4.2011 lähtien lemmikille tulee antaa ekinokokkoosilääkitys EU:n ulkopuolisessa maassa ennen Suomeen paluuta tai saapumista. Helsingin Sanomat Tällä hetkellä Oulun yliopistosta vuonna 1974 lääketieteen lisensiaatiksi ja vuonna 1980 lastentautien erikoislääkäriksi valmistunut Pasanen työskentelee kymmenen päivää viikossa aids-orpokotiprojektissa Mufindin alueella Etelä-Tansaniassa. Todistuksesta on käytävä ilmi eläimen tunnistusta, raivotautirokotusta, heisimatolääkitystä ja tarvittaessa raivotautivasta-ainetutkimusta koskevat tiedot. Lääkityksen voi antaa lemmikille 31.3.2011 saakka Suomessa ennen lähtöä EU:n ulkopuoliseen maahan, mikäli eläin palaa takaisin 30 päivän kuluessa lääkityksestä. Heisimatolääkityksen antaminen lähtömaassa on ollut vaatimuksena myös toisesta EU-maasta tuotaville lemmikeille jo vuoden 2011 alusta alkaen. Loisen aiheuttamat rakkulat väli-isännäksi joutuneen ihmisen maksassa kehittyvät taudiksi kliinisin oirein 5-15 vuodessa.
ME SUOMALAISET
Lehdistön uutisia
EU:lta tulossa paketti polttoaineiden hinnannousun helpottamiseksi. Keskisuomalainen Peruspalveluministeri Paula Risikko (kok) haluaa muuttaa valtionosuusjärjestelmää nykyistä kannustavampaan suuntaan, jotta kunnat ottaisivat terveyden ennaltaehkäisyn tosissaan. Suomen Lääkärilehti Kreikka pyysi lauantai-iltana apua siviilien suojelemiseksi Euroopan unionilta. Loinen voi tarttua myös ihmiseen. Alun perin Suomesta tai EU-alueelta lähteneellä ja takaisin palaavalla lemmikillä voi eläinlääkärintodistuksen sijasta käyttää EU-mallista passia, johon on merkitty vastaavat kohdat kuin edellä mainitussa eläinlääkärintodistuksessa. Savon Sanomat Jyväskylän kaupunki saa käyttöönsä noin 710 000 euroa, joka tulee käyttää lapsiperheiden ennaltaehkäisevään työhön. Lemmikkieläinten tuontiin hyväksytyn rajanylityspaikan Tulli valvoo, että asiakirjojen merkinnät ovat vaatimusten mukaiset ja maahantuonnin edellytykset täyttyvät. Kouvolan Sanomat Keskustan uudesta puheenjohtajasta Mari Kiviniemestä tulee ensi viikolla Suomen historian toinen pääministeri. Heisimatolääkityksen tarkoituksena on estää vakava, usein ihmisen kuolemaan johtavan ekinokokkiloisen leviäminen Suomeen
Lapin Kansa, yleisöosasto Mies riisui osittain vuonna 1986 syntyneen naisen vaatteista ja käytti tätä seksuaalisesti hyväkseen. Hämeen Sanomat Naiset juovat viisi kertaa enemmän alkoholia kuin 30 vuotta sitten. Samassa ajassa miesten kulutus on kaksinkertaistunut. Olisiko siinä syy siihen, että viisumianomusten määrä Schengen-Suomeen kasvaa koko ajan?
Joustavuutta muuttoilmoitusten tekemiseen
Maistraatin toimivallan alueellisista rajoituksista kotikuntamerkintöjen tekemisessä on luovuttu. Anna Silminnäkijän mukaan rauhallisesti käyttäytynyt mies otti naisia kurkusta kiinni, löi heitä kasvoihin ja potki. Kotikuntalain säännösten muutokset laajentavat mahdollisuutta jakaa ja tasata ilmoitusten rekisteröintiin liittyviä tehtäviä maistraattien kesken. Juoksija
Viisumitehtaat
Suomen edustustot maailmalla ovat tahkonneet viisumeita tänä vuonna kaikkien aikojen ennätyksen. Rekisterimerkinnän väestötietojärjestelmään muutto- ja maastamuuttoilmoituksen johdosta saa tehdä kaikissa tapauksissa mikä tahansa maistraatti riippumatta siitä, missä ilmoituksen tehnyt henkilö asuu tai on asunut. Tarkemmat säännökset tehtävien jaosta annetaan valtiovarainministeriön asetuksella.
Talletussuoja nousee
Talletussuojan yläraja nousi vuoden alusta 100 000 euroon 50 000 eurosta. Määräaika lyheni direktiivin mukaisesti aiemmasta kolmesta kuukaudesta 20 työpäivään.
12
EXPATRIUM 70. Noin 95 prosenttia kaikista viisumeista annettiin Suomen edustustoissa Venäjällä. Schengen-viisumi oikeuttaa pääsyyn kaikkiin 25 nk. Helsingin Sanomat Nainen, juo alkoholia enintään yksi annos päivässä tai 14 annosta viikossa. Miljoona tuli anomusten ohella täyteen myös myönnetyissä viisumeissa, kun Moskovan suurlähetystö päätti miljoonannen viisumin myöntämisestä tapaninpäivänä 2010. Aamulehti Tyttöjen poikia helpompi puhua tutuille sioistaan. Helsingin Sanomat Turun piispa Kari Mäkinen ei allekirjoittanut piispojen parisuhteita käsittelevää yhteisjulkaisua Rakkauden lahja. Salon Seudun Sanomat Eronnut nainen hyvä aviovaimo. Schengenmaahan Euroopassa. AJASSA
ME SUOMALAISET
Lehdistön miehet ja naiset
Pari haaveilee mummonmökistä järven rannalla ja kasvimaasta, jonka antimilla he pystyisivät ruokkimaan perheensä. Laissa kuitenkin säilyy poikkeus, jonka mukaan omassa käytössä olleen asunnon myynnistä saadut varat, jotka on tarkoitus käyttää uuden asunnon hankintaan, ovat täysimääräisesti suojan piirissä. Turun Sanomat Kuntoliikuntaa harrastavilla keski-ikäisillä naisilla on 78 prosenttia alhaisempi riski kuolla kuin liikuntaa harrastamattomilla. Lisäksi lyhennettiin määräaikaa, jonka kuluessa talletussuojarahaston on maksettava korvaus tallettajalle, jos pankki on todettu maksukyvyttömäksi. Rouva haluaisi itse metsästää syömänsä lihan. Niistä selkeää ykköspaikkaa pitää Pietarin pääkonsulaatti, jossa kirjoitetaan kaikkiaan kolme neljästä Suomen-viisumista. Mies, tyydy kahteen annokseen päivässä tai 21:een viikossa. Muutos perustuu EU-direktiiviin, jolla kaikille jäsenvaltioille säädetään sama talletussuojan yläraja. Keskisuomalainen Kaksi seurueen jäsentä, surmattu nainen ja vangittu mies, jäivät jatkamaan saunomista. Monesta EU-maasta poiketen Suomi ei vaadi viisumia anovalta tiliotetta tai tulotodistusta. Sivistystä muuallakin kuin korvienvälissä
AJASSA
Sopimuksia tietojen vaihdosta
Tasavallan presidentti on hyväksynyt Marshallinsaarten sekä Vanuatun kanssa veroasioita koskevista tiedoista tehdyt sopimukset ja samalla vahvistanut niitä koskevat lait. Muutoksen myötä veroviranomaisilla on mahdollisuus saada pyynnöstä myös pankkitietoja. 2 sukupolvelle mainiolla paikalla aseman tuntumassa! Etuovi.com Myydään sairauden takia palkittu Luhalahden kyläkauppa, hienokuntoinen peruskorjattu OK-talo/liiketilat ja liiketoiminta. Koti-Kajaani Mies etsii mahdollisimman vähän lyhytaikaista, kevytpalkkaista työtä. Minulla ne ovat hyvät sekä ruskeat. Olen 50v. Monissa maissa on jo ryhdytty mittaviin toimenpiteisiin niiden torjumiseksi. Selvityksen mukaan identiteettivarkauksien ongelma on se, että vaikka osa teoista on kriminalisoitu, toimivalta rikosten selvittämiseen on puutteellista muun muassa verkon kansainvälisen luonteen vuoksi. Tejukka SPR kirppis löytöjen tavaratalo. Verotietojen vaihtosopimukset antavat veroviranomaisille pääsyn kaikkien niiden henkilöiden tietoihin, jotka yrittävät kiertää tuloista ja pääomasijoituksista maksettavia veroja. Suomi on allekirjoittanut muiden Pohjoismaiden mukana tiedonvaihtosopimuksen Liechtensteinin kanssa. Osa tuotosta ohjataan SLS:n Tasauskeräykseen lasten koulukännin tukemiseen. Työryhmän raportissa on määritelty erilaisia identiteettivarkauksien tekotyyppejä, torjuntakeinoja, tutkimista sekä pohdittu uhrin asemaa mahdollisten jatkotoimien
Mahdollisuuksien 1½ kerr. Identiteettivarkauksista on kansainvälisesti muodostunut vakava ongelma. 286.50 . LempäälänVesilahden Sanomat Suuri poistomyynti. talo jossa kellari isommallekin perheelle taikka esim. Lisäksi tiettyjä tekoja, kuten yksityiselle henkilölle toisena henkilönä esiintymistä, ei ole kriminalisoitu. Vaasan Ikkuna
pohjaksi ja tueksi. nuorekas herrasmies. Lisäksi pöytäkirjassa alennetaan suorasijoitusosinkojen verovapauden edellyttämän omistuksen vähimmäismäärää 20 prosentista 10 prosenttiin.
ME SUOMALAISET
Lehdistön ilmoituksia
Kirpputori Wanha Wirsu. Tervetuloa ostamaan tai myymään paljon hyvää tavaraa vauvasta vaariin. Ohjelman hinta 10 . klo 9. Sopimusten tarkoituksena on mahdollistaa verotusta koskevien tietojen vaihtaminen. Työryhmän mielestä myös Suomessa olisi tärkeää pohtia keinoja, joilla identiteettivarkauksia estettäisiin. Kaikkea vauvasta vaariin! Sisä-Suomen Lehti Kaipaatko muutosta. Sveitsin kanssa tehdyn verosopimuksen muutospöytäkirja on tullut voimaan. Osapidennys 60.00 . Pidennyksillä tuuheutta ja pituutta. Kaikkea kivaa poikkeaville! Sepon sekatavara. Koko pään pidennys alk. Niiden saaminen on tähän saakka rajoittunut vain tapauksiin, jotka myös Sveitsin lainsäädännön mukaan ovat olleet verorikoksia. Länsiväylä HairStore: hiustenleikkauksen yhteydessä kaveri ilmaiseksi, tarjoamme edullisemman. Turun Sanomat
EXPATRIUM 70
13. Oriveden Sanomat Povekas, 5065v nainen joka katsot miehen takapuolen ja silmät. Aamulehti Pasi Kauniston konsertti Kajaanin kirkossa perjantaina 31.10. Työryhmän mielestä esimerkiksi ajokortin asemaa henkilöllisyyden varmistamisessa tulisi tarkastella uudelleen siihen liittyvien riskitekijöiden vuoksi.
Identiteettivarkaudet kasvussa
Identiteettiohjelmaa valmistellut työryhmä arvioi identiteettivarkauksien kasvaneen Suomessa
mielenkiintoisia henkilöhaastatteluja, kulttuurielämän uutisia ja nimitysuutisia. Sanahakutoiminnon avulla voi etsiä kommentteja jo käydyistä keskusteluista. Vastanneiden kesken arvotaan kuukausittain kolme suomalaista dvd-elokuvaa.
n TIETOPANKKI
Artikkeleita muutosta, viihtymisestä, työskentelystä ja ulkomailla asumisen arjesta asiantuntijoiden ja ammattitoimittajien kirjoittamina. SIVUKARTTA PALAUTE Tilaushinta on 56 euroa /12 kk tai 99 euroa/24 kk ja se sisältää postituskulut kaikVoit sivukartasta tarkistaa yhdellä silkialle maailmaan. Ilmoitus on luettavissa kuukauden ajan sen julkaisemisesta. Tunnuksilla pääset kirjautumaan palveluun. Tarkista mitä tapahtumia omassa asuinmaassasi on tarjolla seuraavaksi.
n ILMOITUSTAULU
Neljä ilmaista ja helppokäyttöistä ilmoitustaulua: osto ja myynti, vuokraus, työpaikat ja tutkimusprojektit. Kysymyksen ja mielipiteet sinkoilevat klubilla ympäri vuorokauden ja kaikkina viikonpäivinä. Aiheet vaihtelevat sairaanhoidosta kotieläimiin ja lomanviettotavoista rahaasioiden hoitamiseen. Valmiilla palautelomakkeella on helpmäyksellä, mitä kaikkea Expatrium.fi po lähettää kysymysten lisäksi niin risulainsäädännön muutoksia ja kertoo uusista palveluista. Tilaa itsellesi ilmaiseksi.
n TAPAHTUMAT
n KLUBI
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja UUSIN EXPATRIUMLEHTI tehokkaasti. Expatrium seuraa ulkosuomalaisen puolesta tätä koskettavia Pysy sinäkin ajantasalla. Voit tilata sen veloituksetta suoraan Expatrium.fi:n kautta voi tilata neljä kertaa vuodessa ilmestyvän sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi. Mukana on aina koko
joukko mm. 100-sivuisen Expatrium-lehden. Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Jokainen kävijä voi jättää tietoa oman alueensa suomalaistapahtumista olivatpa ne sitten yhdelle päivälle osuvia konsertteja, vappu-juhlia ja pikkujouluja tai pidemmälle aikavälille osuvia taidenäyttelyitä, viikonlopun yli kestäviä myyjäisiä tai säännöllisesti lukukauden ajan kokoontuvia lukupiirejä. "Maailman paras neuvontapalvelu."
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa. Käyttäjätunnus ja rekisteröitymislomakkeella annettu asuinmaa näkyvät kaikille käyttäjille, kun jätät kommentin klubille.
n UUTISKIRJE
20 kertaa vuodessa ilmestyvä uutiskirje postitetaan sen tilanneen rekisteröityneen käyttäjän sähköpostiosoitteeseen. ja kuin ruusujakin palvelun ylläpitäjälle tai toimitukselle.
Keskustelufoorumi tiedon ja kokemusten vaihtoon ja yhteydenpitoon eri maissa asuvien suomalaisten välillä. ._1/1 ilmoitukset.fh9 16.9.2005 16:42 Page 2
n GALLUP
Kuukausittain vaihtuvassa gallupissa kysytään mielipiteitä ja kokemuksia ulkomailla asumiseen liittyvissä kysymyksissä. pitää sisällään. Uutiskirje kertoo ulkomailla asuvaa kansalaista koskettavista tärkeistä ja ajankohtaisista asioista. Keskustelun asiallinen taso on saanut käyttäjiltä erityistä kiitosta. Juttujen hakemista helpottava sanahaku-toiminto.
Suurin ulkosuomalaisten verkkoyhteisö! TUNNETKO JO SUOSITUN EXPATRIUM UUTISKIRJEEN?
REKISTERÖITYMINEN
Verkkopalvelun käyttö vaatii aina rekisteröitymisen ja käyttäjälisenssin hyväksymisen. Tartu tarjoukseen tai tee oma ilmoituksesi.
n Kaikille rekisteröityneille avoin palvelu n Expatriumin tilaajien lisäpalvelu
E X PA T R IUM. Valitset itse itsellesi käyttäjätunnuksen ja meiltä saat heti rekisteröitymislomakkeen lähetettyäsi salasanan
Koko perheen valmennus tulevaan samoin kuin paikan päällä saatava ulkopuolinen apu asettautumiseen ja vaikkapa sopivan kodin ja koulun löytämiseen ovat tervetulleita. KOMENNUSPERHE
Lapsiperhe tarvitsee kaiken tuen
TEKSTI ANNI BEECH
n Kun perhe lähetetään vuosiksi työn vuoksi ulkomaille, on lähettävällä yritykselläkin mahdollisuus tukea kaikkia perheenjäseniä useilla eri tavoilla. KPMG:n ulkomaankomennusasiantuntijana toimiva Anni Beech kertoo, mihin asioihin kannattaa panostaa, jotta komennuksella on edellytykset onnistua ja koko perheellä viihtyä.
16
EXPATRIUM 70
Lasta olisikin hyvä osallistaa mahdollisimman paljon uudessa elämänvaiheessa. Agentin valinnassa kannattaakin kiinnittää huomiota miten paljon kokemusta heillä on lapsiperheistä ja miten läheinen yhteistyö heillä on paikallisten kansainvälisten koulujen ja päiväkotien kanssa. Vanhempien kannattaisikin välttää omien huolien ja turhautumisten esille tuomista lasten läsnä ollessa ja pohdiskelua omasta suhtautumisestaan ulkomaankomennukseen sekä komennusmaahan ja sen kulttuuriin. Lapsen on todennäköisesti helpompi sopeutua kouluun, jos hänen ei tarvitse hypätä keskelle lukukautta."
lapset voi ottaa mukaan pienempien päätösten tekoon ja nuoremmista lapsistakin on mukava päättää, mitkä tärkeimmät kirjat ja lelut lähtevät muuttokuormaan. Vanhemmat
Ennen lähtöä
"Myös komennuksen alkamisajankohtaa voisi yrittää järjestää lukukausien mukaan. Kansainvälisissä päiväkodeissa ja kouluissa on totuttu eripuolilta maa-
17. Kuitenkin jokainen vanhempi, joka on joutunut tekemään päätöksen ulkomaille muutosta lasten kanssa, on käynyt läpi saman ajatusprosessin komennuksen vaikutuksista lapsiin ja heidän hyvinvointiinsa ja tietää, ettei päätös ole ikinä yksiselitteinen eikä helppo. Lisäksi lähettävä yritys voi tukea huonekalujen ja henkilökohtaisten tavaroiden kuljettamisella kohdemaahan. KOMENNUSPERHE
A
lati kansainvälistyvässä maailmassa ulkomailla lukuisillakin peräkkäisillä komennuksilla elävät perheet ovat arkipäivää. Myös ns. Lapset ovat sopeutuvaisia ja usein sopeutuminen komennusmaahan ja -elämäntapaan sujuu hyvin. Myös vanhempien omalla suhtautumisella komennukseen on vaikutusta. Lapsen sopeutuvaisuus ei kuitenkaan poista vanhempien erittäin tärkeää merkitystä lapsen sopeutumisen edesauttajana. Yhä kasvava määrä komennuslapsia on myös ns."matkalaukkulapsia", jotka elävät suurimman osan lapsuudestaan ja nuoruudestaan useissa eri maissa. relocation-palveluista, joissa paikallinen agentti avustaa perhettä asunnon sekä koulu- ja päivähoitopaikan löytämisessä, voi olla suurta apua. Ulkomaankomennukset voivat olla erittäin antoisia lapselle ja opettavat usein taitoja, joita vastaavasti kotimaassa elänyt ikätoveri ei osaa edes kuvitella. Vanhempien lisäksi yrityksellä on suuri rooli perheen sopeutumisessa. Vaikka vanhemmilla on tärkein rooli kertoa tulevasta komennusmaasta lapsilleen, ulkopuoliselta asiantuntijalta voi olla helpompi kysyä hassultakin tuntuvia kysymyksiä. Lähettävä yritys voi tukea perheen lähtöä esimerkiksi ulkomaankomennusvalmennuksella, johon perheen vanhemmat lapsetkin voivat osallistua vaikka muutamaksi tunniksi. Yritys voi ulkomaankomennuspolitiikassaan linjata ne toimenpiteet ja palvelut, joilla edesautetaan lasten hyvinvointia komennuksen aikana sekä Suomeen paluun jälkeen. Toiset lapset sopeutuvat helposti, toiset reagoivat joko heti tai myöhemmässä vaiheessa esimerkiksi Suomeen paluun jälkeen. Lapset voivat reagoida lähtöön hyvinkin eri tavoilla. Näin ollen päätöksen tukena on tärkeää olla tarpeeksi tietoa esimerkiksi koulu- ja päivähoitomahdollisuuksista, yrityksen tukitoimenpiteistä sekä kohdemaan realiteeteista. Nämä lapset ovat usein sopeutuneet hyvin komennuselämäntapaan, mutta heidän elämässään sekä tässä hetkessä että aikuisiässä heijastuu usein lapsuuden jatkuvassa muutoksessa eläminen. Jotkut vastaanottavat muutoksen mielenkiinnolla ja toiset jännityksellä. Vanhemmat voisivat myös harkita lapsen mukaan ottamista tutustumismatkalle kohdemaahan tai näyttää matkalla otettuja kuvia lapselle. Lapsen kanssa ulkomaankomennuksesta on hyvä keskustella jo hyvissä ajoin, jotta mahdollisista huolista ehditään keskustella tarpeeksi. Jo harkintavaiheessa lapsen hyvinvointi on ratkaiseva tekijä. Tutun näköiset tavarat luovat turvallisuuden tunnetta lapsille muuten uudessa ympäristössä. Ulkopuolinen palveluntarjoaja voi omalta osaltaan olla tukemassa perhettä, varsinkin jos se osaa aidosti huomioida koko perheen tarpeet sekä on hyvin perillä komennuksen mahdollisista haasteista ja vaikutuksista lapsiin ja nuoriin.
EXPATRIUM 70
"Lapset ovat usein sopeutuneet hyvin komennuselämäntapaan, mutta heidän elämässään sekä tässä hetkessä että aikuisiässä heijastuu usein lapsuuden jatkuvassa muutoksessa eläminen."
Komennukselle lähdettäessä on suunnaton määrä huomioonotettavia asioita. On tärkeää puhua hyvin konkreettisin esimerkein muuttamisesta ja elämisestä uudessa ympäristössä. Vanhempien olisi erittäin tärkeää keskustella muutosta ja kohdemaan elämästä mahdollisimman käytännönläheisin esimerkein lapsen iälle sopivalla tavalla
Lisä- ja tukiopetuspalveluita tarjoavan TutorHousen toimitusjohtaja Pekka Impiö kertoo, että tulevan koulukielen vahvistamisen lisäksi myös tiettyjen oppiaineiden osaamisperustan vahvistaminen voi olla tarpeen, mikäli lapsi haluaa pysyä tulevassa koulussa samassa rytmissä kuin muut. Vanhempien olisi hyvä kiinnittää huomiota siihen, että mahdollisimman nopeasti lapselle luotaisiin tuttu ja turvallinen arki omine rutiineineen ja rytmeineen. Aineet voivat olla erilaisia tai pidemmällä mitä kotimaan koulussa on opiskeltu. Uudessa koulussa, uudella kielellä tehdyt läksyt vaativat usein koko
Komennuksella
perheen aivonystyröitä. Perheen yhteinen aika, jatkuvuus ja tutut käytännöt ovatkin muutoksen pyörteissä elävälle lapselle "parasta lääkettä" sopeutumiseen. Tämän vuoksi onkin tärkeää selvittää etukäteen opinto-ohjelman sisältöä sekä miettiä voisiko lähettävä yritys tukea perheen kielenopiskelua tai tarvittaessa myös lasten lisäopetusta. Varsinkin komennuksen alussa lapsille on hyvä varata erityisen paljon aikaa. Tätä kaikkea sävyttää usein myös ikävä kotimaahan, ystäviin ja sukulaisiin. Myös komennuksen alkamisajankohtaa voisi yrittää järjestää lukukausien mukaan. "buddy schemes" eli kaveritoiminta, jossa uusi oppilas saa nimetyn ystävän, joka voi esitellä koulun tiloja ja käytäntöjä sekä tutustuttaa uusiin koulukavereihin. Paikkaa valitessaan vanhemmat voivat varmistaa mitä käytännön toimenpiteitä lasten sopeutumisen eteen on järjestetty. Lapsen on todennäköisesti helpompi sopeutua kouluun, jos hänen ei tarvitse hypätä keskelle lukukautta.
"Lapselle turvallisuutta tuovat niin komennuksilla kuin muulloinkin tutut käytännöt ja perinteet, joita olisi hyvä vaalia koko komennuksen ajan."
Komennuksen alussa koko perheellä riittää touhua ja käytännönjärjestelyt vievät kaiken liikenevän ajan. Onneksi nykyteknologia tarjoaa helpotusta koti-ikävään ja ystäviinkin on helppo pitää yhteyttä Skypen ja Facebookin avustuksella. Kun perhe lähtee ensimmäiselle komennukselle, usein keskusteluun nousee myös lapsen opiskelukieli ja opinto-ohjelman yhteensopivuus kotimaan koulun kanssa. Koulun valinnassa olisi hyvä myös mahdollisuuksien mukaan kuunnella lapsen omia toiveita. Nettipohjaisia pelejä voi pelata yhdessä toisella puolella maapalloa olevan kaverin kanssa ja kotimaasta tuttuja lastenohjelmia voi katsoa netistä tai DVD:ltä.
EXPATRIUM 70
18. KOMENNUSPERHE
ilmaa muuttaviin komennuslaisten lapsiin ja heille sopeutumisen haasteet ovat usein erittäin tuttuja. Uuden kielen lisäksi lapsi joutuu sopeutumaan uuteen kouluympäristöön, opettajiin, erilaisiin sääntöihin, toimintatapoihin, käytäntöihin ja oppimismenetelmiin. Koulun lisäksi lapsi yrittää luoda uusia suhteita ja löytää sopivia harrastusmahdollisuuksia. Lapselle turvallisuutta tuovat niin komennuksilla kuin muulloinkin tutut käytännöt ja perinteet, joita olisi hyvä vaalia koko komennuksen ajan. Yksi hyvä esimerkki on ns
Poissa ollessa kaveripiirin suhteet ovat muuttuneet.
"Lapsen murheet liittyvät usein uuteen kouluun, uusien ystävyyssuhteiden luomiseen, turhautumiseen sekä kotiikävään."
19. Perheen onkin hyvä keskustella yhdessä, jos arki tuntuu näännyttävältä ja päivä kerrallaan selviytymiseltä. Hyvä keino sopeutumisen edistäjänä ovat yhteiset matkat ja retket, jotka sekä tutustuttavat kohdemaahan että mahdollistavat yhteistä aikaa perheenä. Third Culture Kids. Toisaalta lapset voivat odottaa kotiin paluuta ja jälleennäkemistä kavereiden kanssa. Voi olla, että lapsi käy läpi samaa sopeutumisprosessia alkuinnostuksineen ja kulttuurishokkeineen. · Varaa lapselle paljon aikaa, uusi koulu ja läksyt vaativat paljon. · Varaa aikaa perheen yhteisille retkille, harrastuksille sekä tavalliselle yhdessäololle. Palaaminen entisten kavereiden keskuuteen voi olla haastavampaa mitä lapsi on odottanut. Matkalaukkulapset David Pollock ja Ruth van Reken. Työ ja koti ulkomailla Liisa Keltikangas-Järvinen. sopeutumiskäyrä ja sen eri vaiheet komennuksen aikana. · Pohdi mistä meidän kodin tunne koostuu ja mitkä ovat meidän perheen arvoja. Lapsen murheet liittyvät usein uuteen kouluun, uusien ystävyyssuhteiden luomiseen, turhautumiseen sekä kotiEXPATRIUM 70
ikävään. Toisaalta he joutuvat jättämään jäähyväiset ystäville ja harrastuksille komennusmaassa. · Luo nopeasti turvallinen arkirutiini ja tutut käytännöt. The experience of growing among worlds
Vanhempien on myös hyvä tiedostaa ns. Tunne itsesi suomalainen Ann-Christine Marttinen. KOMENNUSPERHE
MUISTA AINAKIN NÄMÄ
· Juttele lapsen kanssa käytännönläheisin esimerkein muutosta ja kohdemaasta ja osallista lasta pieniin päätöksiin. Vanhempien, varsinkin kotiin jäävän puolison, on ehdottoman tärkeää valmistautua etukäteen lapsen mahdollisiin kiukun ja turhautumisen tunteisiin. Vanhemmilta vaaditaan erittäin paljon jaksamista ja pitkää pinnaa toimia lapsen tukena ja tunteiden tulkkina.
Paluu Suomeen
Usein paluuseen liittyy ristiriitaisia tunteita. Lähteet Kaija-Maria ja Lari Junkkari. Valmistaudu henkisesti lapsen kiukkuun ja turhautumiseen. · Ratkaise vanhempien väliset erimielisyydet kahden kesken. Nykyajan paimentolaiset. · Ota selvää opinto-ohjelmien yhteensopivuudesta ja kielivaatimuksista sekä harkitse lisäopetuksen tarve ja koulunaloitusaikataulu. Vanhempien on tärkeää tarkkailla lasta ja hänen tuntemuksiaan siltä varalta että lapsi ei joko uskalla tai osaa pukea tunteitaan sanoiksi. · Pidä yhteyksiä Suomeen ja jatka tuttuja perinteitä ja tapoja
Myös suomalainen puhumattomuus ja ilmeettömyys tulevat usein palaajalle yllätyksenä. Myös paluu suomalaiseen kulttuuriin voi olla aikamoinen shokki komennuselämän jälkeen. Kun omaa käytöstä on muokannut komennusmaan kulttuuriin sopivaksi, Suomen tavat tuntuvat vierailta. KOMENNUSPERHE
Isommat lapset saattavat kokea samanlaisia reaktioita lähiympäristöltä kuin palaavat vanhemmatkin kateutta ja ennakkoluuloja. TutorHousen Pekka Impiön kokemuksen mukaan suurimmiksi haasteiksi koulutyön kannalta nousevat paluutilanteessa suomen ja ruotsin kielen saattaminen ikätovereiden tasolle sekä matematiikan ja reaaliaineiden termien ja käsitteistön uudelleen opiskelu äidinkielellä. Toisaalta osa nuorista voi kokea suomalaisen koulun liiankin helpoksi, joka ei myöskään motivoi. Sen lisäksi on hyvä pysähtyä miettimään mitä kaikkea komennus on opettanut ja miten tuota kokemusta voisi käyttää hyväksi tulevaisuudessa.
20
EXPATRIUM 70. Lapsen kertomukset komennuskokemuksista voidaan tulkita kerskailuna tai ylpeilynä, vaikka usein lapsi kertoo vain siitä todellisuudesta mistä tietää ja mitä hän on kokenut. Yhtäkkiä oletkin vain yksi muista, etkä yhtään erilainen tai mielenkiintoinen. Usein perheet toivovat että komennukselta palattaessa lapsi voisi palata samalle luokalle kuin ennen komennusta. Lasten lisä- ja tukiopetuksen lisäksi työnantajayritys voi tukea palaavaa perhettä esimerkiksi järjestämällä paluuvalmennuksen, jossa vanhemmat saavat mahdollisuuden keskustella paluun aiheuttamista tuntemuksista, haasteista, lasten sopeutumisesta sekä erimerkiksi ystävien ja tuttavien mahdollisista reaktioista
Lasten realistinen käsitys vanhemman työstä on tärkeää. Matkalaukkulapsen todellisuus ei kuitenkaan ole yhtä yksioikoinen kuin yhdessä kulttuurissa kasvaneen lapsen. Suomeen perhe muutti takaisin vuonna 2008. Muutosten keskellä elävälle lapselle on tärkeää tietää, että vaikka kaikki muu ympärillä muuttuisi, meidän perhe ja vanhempien välinen suhde on ja pysyy. Hänellä voi myös olla hämmentynyt lojaliteetin tunne. Lehtomäen perhe on juuri muuttanut unelmiensa kotiin Uudellamaalla, KirsiMarja on palannut töihin ja pojat ovat päiväkodissa ja koulussa. Lehtomäet kokivatkin tärkeänä, että toinen vanhemmista oli koko ajan lasten käytettävissä. Myös suomalaisten juhlien ja perinteiden vaaliminen sekä kiinnekohta Suomessa, kuten mummola tai kesämökki, voivat lisätä lapsen kuuluvuuden tunnetta jonnekin. Kirsi-Marja kertoo, että kun hatun työntäminen syvälle päähänkään ei tehonnut, hän harkitsi jo thaikielisen lapun ripustamista pojan kaulaan, jossa pyydettiin ystävällisesti olemaan koskematta. suvaitsevaisuutta erilaisia ihmisiä ja tapoja kohtaan. He ovat kasvaneet erilaisten kulttuurien, kommunikaatiotapojen ja arvojen keskellä ja näin ollen tiedostavat hyvin varhaisessa vaiheessa, että on erilaisia uskomuksia ja tapoja toimia eikä niistä mikään ole oikeampi tai parempi kuin toinen. Hän voi olla vielä keskellä henkilökohtaisen ja kulttuurisen identiteettinsä muodostamista, ympäristössä jossa perheen arvot voivat olla ristiriidassa ympäröivän yhteiskunnan arvojen kanssa. Haasteellisista tilanteista Kirsi-Marja kertoo esimerkkinä kauppareissut Lukaksen kanssa Thaimaassa. - Varsinkin Thaimaassa Hannu saattoi olla viikkojakin poissa, joten totuin nopeasti selviämään arjesta pojan kanssa yksin, KirsiMarja kertoo. Kirsi-Marja näkee erittäin positiivisena, että lapset ovat oppineet mm. Lapsesta saattaa tuntua, että koska koti vaihtuu vanhemman työn mukaan, sen täytyy olla tärkeämpi kuin hän. Asuinympäristöt, kulttuurit ja ihmissuhteet muuttuvat usein. Tämä voikin johtaa siihen että esimerkiksi perheen nuori päätyy pohtimaan onko maailmassa mitään yksiselitteisiä totuuksia, joihin voin luottaa. Kavereiden oli myös vaikeaa ymmärtää mitä tarkoitti kun pojat kertoivat asuneensa ulkomailla. Suomeen paluun jälkeen haasteita aiheutti aluksi lähinnä kieli. Perheeseen kuuluvat äiti Kirsi-Marjan ja isä Hannun lisäksi 4- ja 8-vuotiaat pojat, joista Samuel syntyi Thaimaassa ja Lukas oli 2,5-vuotias, kun perhe muutti ensimmäiselle komennukselle Thaimaahan. Leikkikentällä lapset turhautuivat aluksi, kun muut lapset eivät ymmärtäneetkään mitä he tarkoittivat. Vanhemmat voisivat kiinnittää huomiota esimerkiksi siihen, että pa-
"Sen lisäksi on hyvä pysähtyä miettimään mitä kaikkea komennus on opettanut ja miten tuota kokemusta voisi käyttää hyväksi tulevaisuudessa."
riskunnan erimielisyydet ratkaistaan aina kahden kesken. Toi-
21. Tämä saattaa myös rajoittaa lapsen halua puhua huolistaan uutta muuttoa kohtaan. He muokkaavat joustavasti omaa käytöstään tilanteeseen sopivaksi sekä omaavat usein hyvän empatiakyvyn sekä luonnollisesti kielitaidon. Perheen isä Hannu on pitkällä työmatkalla Kiinassa.
onkin "mistä olet kotoisin?". - Uuden kodin ja ympäristön lisäksi lasten turvallisuuden tunteeseen varmasti vaikutti myös se, etteivät lapset ikinä tienneet milloin isä taas lähtee tai tulee takaisin. KOMENNUSPERHE
Niin sanottujen matkalaukkulapsien eli lapsien jotka ovat eläneet suurimman osan lapsuudestaan ja nuoruudestaan kotimaan ulkopuolella arkea kuvaa jatkuva muutos. Vaikka kotikielenä Lehtomäet käyttivätkin suomea, lapset olivat tottuneet leikkimään muilla kielillä ystävien kanssa. Lapset ovat tottuneet hyvästelemään ystäviä ja sukulaisia ja toisaalta tutustumaan sujuvasti uusiin ihmisiin. He ovat usein erittäin taitavia monikulttuurisissa tilanteissa ja tottuneita tarkkailemaan lähiympäristöään ja ihmisten kommunikointia. Vanhemmat voivat myös pohtia mistä asioista meidän perheemme koti ja kodin tunne koostuvat ja mitkä ovat niitä arvoja ja uskomuksia, joita me haluamme harjoittaa ja välittää lapsillemme. - Ihmiset eivät olleet tottuneet vaaleahiuksiseen pikkupoikaan ja tulivat ihastuneena hyvin avoimesti koskettelemaan ja silittelemään. Usein vaikein kysymys matkalaukkulapselle
EXPATRIUM 70
Peräkkäiset komennukset
NELJÄ VUOTTA JA KOLME MAATA
Kirsi-Marja Lehtomäen perhe on asunut ulkomailla yhteensä neljä vuotta, joista kaksi vuotta Thaimaassa, vuoden Kanadassa sekä vuoden Saksassa. Lukakselle se oli kurjaa ja ahdistavaa ja hän alkoikin kiukutella ja sylkeä kauppareissuilla, mikä oli täysin ymmärrettävää. Kolikon toinen puoli on kuitenkin jatkuvan muutoksen, erilaisuuden ja lähtöjen vaikutus lapseen. Yleisesti ottaen Kirsi-Marja kertoo komennusten sujuneen hyvin. Lapsi oppii mikä on hyväksyttävää ja mikä ei; omaksuu sen kivijalan jonka päälle rakentaa. Tiedetään, että ihmisten arvot kehittyvät lapsuudessa ympäröivistä ihmissuhteista, lähiympäristöstä ja kulttuurista
Toiminnassamme hyödynnämme KPMG:n maailmanlaajuista asiantuntijaverkostoa. Palvelutarjontaamme kuuluvat tilintarkastus-, vero- ja
neuvontapalvelut. Yksikön palveluihin kuuluvat muun muassa komennusten ulkoistaminen, politiikat ja prosessit, sopimukset, verolaskelmat/kustannusarviointi, vero-, eläke- ja sosiaaliturvakysymykset sekä työlupa-asiat. Tässä prosessissa on tärkeä rooli sekä vanhemmilla että lähettävällä yrityksellä ja sen käyttämillä yhteistyökumppaneilla. Yritysten ulkomaankomennuspolitiikka linjaa millaisia tukitoimia yritys tarjoaa helpottamaan perheen sopeutumista. n KPMG on maailmanlaajuinen asiantuntijaorganisaatio, jonka tehtävänä on muuttaa tietoa arvoksi asiakkailleen, henkilöstölleen ja pääomamarkkinoille. Tähän voivat kuulua esimerkiksi avustaminen päivähoidon ja koulupaikan valinnassa ja hakemuksissa sekä koulumaksujen kattaminen, kieli- ja kulttuurikoulutus sekä lisä- ja tukiopetuspalvelut lähtö- ja paluutilanteissa.
"Muutosten keskellä elävälle lapselle on tärkeää tietää, että vaikka kaikki muu ympärillä muuttuisi, meidän perhe ja vanhempien välinen suhde on ja pysyy."
Vanhemmat voivat omalta osaltaan kiinnittää huomiota lasten osallistamiseen, hyvään suunnitteluun ja erityisesti turvallisen ja kiireettömän arjen luomiseen sekä perheen sisäisen kulttuurin vahvistamiseen. Tarjoamme verotukseen liittyviä palveluita myös yksityishenkilöille ja avustamme esimerkiksi perintö- ja lahjaverotuksessa, sijoitustoiminnan verokysymyksissä ja perhevarallisuuden suunnittelussa.
22
EXPATRIUM 70. Tarjoamme asiakkaillemme myös ulkomaankomennusvalmennuksia sekä perinteistä relocation-palvelua. Vanhemman onkin hyvä selittää lapselle mitä hän tekee työkseen ja kuinka lapsi on kuitenkin aina se tärkein asia. Lapsen sopeutumista ulkomaankomennukselle voidaan siis helpottaa monin keinoin. Toimimme lähes 150 maassa reilun 140 000 asiantuntijan voimin. KPMG:n People Services yksikön palvelutarjonta kattaa ulkomaankomennusten elinkaaren kaikki vaiheet sekä Suomesta ulkomaille lähteville että ulkomailta Suomeen tulevien työntekijöiden osalta. Omien surun tunteiden näyttäminen esimerkiksi lähtö- tai erotilanteessa saattaa myös lisätä lapsen tuntemusta siitä, että tällaisetkin tunteet ovat sallittuja eikä niissä ole mitään hävettävää. KOMENNUSPERHE
saalta voi myös olla, että lapsi kokee että ei halua aiheuttaa lisähuolia vanhemmilleen
Join the story.
Happy
silver design Tony Granholm
Easy way to buy Kalevala Jewelry: visit our online shop www.kalevala-shop.com
Use campaign code HAPPY2011 and get 30% discount on all Happy products: necklace, bracelet and earrings.
Code valid until 30.06.2011 · www.kalevala-shop.com
URA JA PERHE
Joustoa perheen viihtymisen hyväksi
TEKSTI JA KUVAT MERJA LAAKSO
n Jaakkoloiden nelihenkinen perhe muutti Yhdysvaltoihin perheenisän työn vuoksi. Muutama käytännön asia, kuten luottohistorian puute vielä hankaloittaa elämää, mutta enimmäkseen arki alkaa sujua ongelmitta. - Environics myy vaarallisten ai-
neiden kuten teollisuuskemikaalien, kemiallisten ja biologisten taisteluaineiden sekä radioaktiivisten aineiden mittauslaitteita ja -järjestelmiä sekä liikkuvia ja kiinteitä laboratorioita noiden aineiden mittaamiseen. Timo Jaakkolan työ Environics
USAn johdossa toi nelihenkisen perheen Marylandin osavaltioon lähelle Baltimoren suurkaupunkia vuoden 2008 lopussa. - Juuri nyt palokunnat ovat suurimpia asiakkaitamme YhdysvalloisEXPATRIUM 70. Sekä Timo että Marita saivat hiljattain green cardit, molemmilla on mielenkiintoinen työpaikka, lapset Joonas ja Enni ovat sopeutuneet uuteen asuinmaahansa ja koulunkäynti sujuu mainiosti. Mikkeliläiseen FinnTemet Groupiin kuuluvan Environicsin toimisto oli alunperin Floridassa, mutta se päätettiin siirtää lähemmäksi sekä poliittisia päättäjiä että asiakkaita etenkin armeijan tukikohtia. Tarjoamme myös koulutusta ja konsultointia joukkotuhoaseilta suojautumiseen, mittaamiseen ja puhdistamiseen sekä lääkintään. Kaikkien perheenjäsenten viihtyminen varmistettiin aluksi valitsemalla viihtyisä asuinympäristö, vaikka isä joutuikin kuluttamaan automatkalla työhön tunteja.
Jaakkolan perhe on kolmessa vuodessa sopeutunut loistavasti amerikkalaiseen arkeen.
J
24
aakkoloiden kolmas vuosi Yhdysvalloissa on alkanut hyvin. Washingtonin läheisyys on tärkeää yhtiön toimialalla
Saan olla mukana kaikissa keskusteluissa, ja se on tärkeää tällä alalla. Kaikki Yhdysvaltoihin myydyt tuotteet valmistetaan Mikkelissä, jossa tuotekehitys ja tuotteiden valmistus työllistävät noin 90 ihmistä. URA JA PERHE
sa, ja sen eteen on tehty paljon töitä. Pakkasimme tavarat varastoon juuri ennen kuin lähdimme Suomeen kesälomalle. Jaakkolat muuttivat viime syksynä lähemmäksi Timon työpaikkaa. - Alussa päätin tuoda perheen mielenkiintoiseen Annapolikseen asumaan, vaikka se tiesi minulle pitkää päivittäistä työmatkaa. Suuren osan vuodesta voin tehdä matkan moottoripyörällä. - En olisi koskaan uskonut, että voin opettaa englantia Yhdysvalloissa. Yritämme tehdä kaikkemme, jotta Environics on jatkossa Yhdysvaltain asevoimien päätoimittaja tämän alan ilmaisintoimituksissa ainakin joiltakin osin. Environicsin toimialalla ei ole paljon kilpailijoita, mutta kilpailu niiden muutaman muun samantyyppisen yrityksen kanssa on kovaa. Pieniä kauppoja armeijan kanssa on jo syntynyt, mutta tulevaisuudessa toivottavasti saamme sieltä suuriakin tilauksia. Halusin välttää sellaisen tilanteen, että perhe haluaisi lähteä takaisin Suomeen muutaman kuukauden jälkeen. Viime keväänä sitten teimme päätöksen, että muutamme lähemmäksi työpaikkaani. Syksyllä sitten muutimme uuteen taloon, ja nyt ajan töihin 20 minuutissa. Green cardista ei ole ollut hyötyä
Green cardin saanti oli iso helpotus
Timo ja Marita Jaakkola saivat viime vuoden lopussa green cardin eli pysyvän oleskelu- ja työluvan. Annapolis on niin hieno merellinen ja historiallinen pikkukaupunki, että siellä on melkein mahdotonta olla viihtymättä. Emoyhtiö Temet tunnetaan Suomessa parhaiten väestösuojien rakentajana. Hän työskenteli Suomessa ammattikorkeakoulun englanninopettajana. Nyt Marita vuorostaan ajaa sillä nelikaistaisella moottoritiellä yli tunnin töihin kolmena iltana viikossa, sillä hänen työpaikkansa on lähellä vanhaa kotia.
Pitkä työmatka
puhua maanpuolustukseen ja sotilasteknologiaan liittyvistä asioista. - Ennen kuin sain green cardin niin minun piti monesti lähteä pois joistakin kokouksista kun siellä alettiin
EXPATRIUM 70
"Ennen kuin sain green cardin niin minun piti monesti lähteä pois joistakin kokouksista kun siellä alettiin puhua maanpuolustukseen ja sotilasteknologiaan liittyvistä asioista."
25. Yhdysvaltalaiset eivät saa puhua tietyistä asioista ulkomaalaisten läsnä ollessa. - Olemme tehneet toiseksi parhaan tarjouksen monissa asevoimien tarjouskilpailuissa Yhdysvalloissa, mutta se ykköstila on vielä saavuttamatta täällä todella isoissa tilauksissa. Se johtuu tiukoista ITAR-säännöistä (International Traffic in Arms Regulations), ja amerikkalaiset yritykset voivat saada kovan rangaistuksen, jos ulkomaalainen on mukana maanpuolustusaiheisissa keskusteluissa. Mutta halusin varmistaa, etta Marita ja lapset viihtyvät. Vähitellen se alkoi käydä tosi rasittavaksi ja vaaralliseksikin, sillä olin vähällä nukahtaa rattiin muutaman kerran. Kotikaupungissaan Tampereella diplomi-insinööriksi opiskellut Timo työskenteli Environicsilla Mikkelissä lähes 10 vuotta ennen siirtymistään Yhdysvaltoihin.
"Armeija on kuitenkin se asiakas, joka kiinnostaa meitä todella paljon, koska siellä on niin paljon potentiaalia. Armeija on kuitenkin se asiakas, joka kiinnostaa meitä todella paljon, koska siellä on niin paljon potentiaalia. Timolle kortti oli välttämättömyys työn kannalta, ja työnantajan palkkaama lakimies hoiti paperisodan. - Green cardin haltija rinnastetaan tässä tapauksessa Yhdysvaltain kansalaiseen, ja minä voin nyt hoitaa työtäni paljon paremmin. - Puolitoista vuotta matkustin ruuhkaliikenteessä nelikaistaisella moottoritiellä melkein puolitoista tuntia töihin ja saman illalla. Mutta opiskeltuani pari opetusalan täydennyskoulutuskurssia paikallisessa korkeakoulussa sainkin yllättäen tilaisuuden opettaa englantia ulkomaalaisille aikuisopiskelijoille samaisessa oppilaitoksessa. Timo Jaakkolan mukaan valmistus pysyy varmasti jatkossakin Mikkelissä. Pieniä kauppoja armeijan kanssa on jo syntynyt, mutta tulevaisuudessa toivottavasti saamme sieltä suuriakin tilauksia."
vain Timolle, vaan myös Marita sai sen ansiosta koulutustaan vastaavaa työtä Yhdysvalloissa. Ilmanpuhdistustekniikka on yksi sen ydinosaamisalueita. - Tuotannon ulkoistamisella halpamaihin ei tällä alalla saavuteta merkittäviä kustannussäästöjä
Ensimmäisen päivän jälkeen hän tuli kotiin ja ilmoitti: "Mulla on nyt neljä uutta kaveria!" - Lasten koulu on ollut koko ajan se helpoin asia niistä monista käytännön asioista, jotka täällä on pitänyt hoitaa. Hän
Luottohistorian puute on ulkomaalaisen ongelma
aloitti ekaluokalla tammikuussa eli kesken kouluvuoden. - Ei sille mahda mitään, että englanti vie voiton. Laji ei ole Timolle uusi asia - hän pelasi aikoinaan Suomen nuorten maajoukkueessa. - Eräs työkaveri antoi minulle Jaana Mollerin yhteystiedot, ja vaihtelimme monia sähköposteja ennen kuin tulin ensin yksin paikan päälle etsimään kotia. Ei heidän suomensa nyt ihan helpolla mihinkään häviä, kun me molemmat vanhemmat puhumme heille suomea, mutta kyllä englanti on kohta heidän ykköskielensä. Enni on uintijoukkueessa, ja hän käy kilpailuissa pitkin
Pysyvän oleskeluluvan eli green cardin saaminen on tuonut huomattavasti helpotusta Timo Jaakkolan työtehtävien hoitamiseen.
Lapset amerikkalaistuvat
26
EXPATRIUM 70. Kun joukkue lopulta hävisi ja menetti mahdollisuutensa päästä loppuotteluun, niin se oli kova pala hänelle. Yhdeksänvuotias Enni ja seitsemänvuotias Joonas ovat täysin kaksikielisiä, mutta Timo ja Marita ovat
"Vanhemmat ovat ihmetellen seuranneet kuinka heidän ujot ja hiljaiset suomalaislapsensa ovat muuttuneet puheliaiksi, osallistuviksi ja hyvän itsetunnon omaaviksi amerikkalaislapsiksi."
huomanneet, että lasten keskinäisessä keskustelussa käytetään päivä päivältä enemmän englantia. Kukaan ei anna amerikkalaista luottokorttia Jaakkoloille vielä kahden ja puolen vuoden jälkeenkään. - Ennin ensimmäinen koulupäivä jännitti tai suorastaan hirvitti Timoa ja minua niin paljon, että meillä ei sinä yönä nukuttu. Hänen kauttaan tutustuimme myös täällä työskentelevään suomalaiseen opettajaan, joka auttoi kouluasioissa. Joonashan on käynyt koulua vain englanniksi, eli hänen luku- ja kirjoitustaitonsa suomeksi ovat väkisinkin puutteellisia. Päinvastoin. - Firman lakimies kertoi vinkkinä, että autolainan saa helpommin kuin luottokortin. Mutta kun olen maksanut lyhennykset ajallaan noin kuuden kuukauden ajan, niin minulla pitäisi olla tarpeeksi luottohistoriaa, jotta saan luottokortin. Lasten harrastukset ovat iso osa viikonlopun viettoa. Minulla oli vaikeuksia saada avattua pankkitili ilman amerikkalaista sosiaaliturvanumeroa. Koulussa kukaan ei enää muista, että lapset ovat muualta tulleita. Timo sai siihen pulmaan apua Annapoliksessa asuvalta entiseltä mikkeliläiseltä. Tuntui ihan hurjalta laittaa englannin kieltä osaamaton lapsi amerikkalaiseen kouluun. Tämmöiset käytännön asiat vievät kauan aikaa, Timo kertoo. Niinpä sitten ostin auton velaksi, ja maksan nyt kovaa 12 prosentin korkoa siitä autosta. Amerikkalainen jalkapallo on Timon ja Joonaksen yhteinen harrastus. Jaana tunsi pankissa jonkun, joka suostui sitten joustamaan. Alussa myös pankkitilin avaaminen tuotti vaikeuksia. Mutta hän ei valittanut koskaan. Ei tästä asiasta kannata liikaa stressata. - Joonas on henkeen ja vereen Baltimore Ravensin kannattaja. Jaana auttoikin meitä sitten monessa asiassa. Vanhemmat ovat ihmetellen seuranneet kuinka heidän ujot ja hiljaiset suomalaislapsensa ovat muuttuneet puheliaiksi, osallistuviksi ja hyvän itsetunnon omaaviksi amerikkalaislapsiksi. Hän auttoi meitä myös ensimmäisen asunnon etsimisessä. URA JA PERHE
Luottohistorian puute on edelleen elämää hankaloittava asia
Hän vastasi luterilaisessa kirkossa järjestetyn juhlan koristelusta ja pöytäkattauksista yhdessä tuttavan kanssa. - Lähellä on Ikea ja sieltä viimeistään saa kaiken tarvittavan. Se oli hauska tilanne. Täällä Chesapeake-lahdella voisi purjehtia yhdeksän kuukautta vuodessa - eli veneellä olisi todella käyttöä, harmittelee Timo. Marita oli mukana järjestelyissä viime jouluna. Joonas pelaa amerikkalaisen jalkapallon lisäksi myös tavallista jalkapalloa. Marita kertoo, että koira on ollut kyllä hiukan ongelmakin asunnonhaussa. - Vene on Turussa, ja sitä on ikävä. Perheen belgianpaimenkoira Pami muutti perheen mukana Suomesta Yhdysvaltoihin. Koira on ollut kyllä hiukan ongelmakin asunnonhaussa."
samalla kertaa isänmaallinen, harras ja mukavan rento tilaisuus. URA JA PERHE
piirikuntaa. Ruisleipää olemme tilanneet floridalaisesta suomalaisesta leipomosta. Siitä viisastuneena tilasin lumikolan Suomesta, ja kun pääsin käyttämään sitä ensi kertaa niin kaikki naapurit kokoontuivat ihmettelemään moista hienoutta. n
27. Sitä ei löytynyt mistään, ja kinoksista piti selvitä pienellä lapiolla. Lopulta saimme sitten asunnon, mutta vuokraisäntä vaati kovempaa vuokratakuuta koiran vuoksi. Jaakkoloiden mielestä yksi Marylandin parhaista puolista on talven lyhyys. Tämän toisen asuntomme vuokraisäntä ei tarvinnut mitään erityistakuita, koska hänellä itselläänkin oli useita koiria ja kissoja. Finlandia Foundationilla on toimintaa sekä Washingtonissa että Baltimoressa, ja Jaakkolat ovat jäseniä. Moni muuten hyvä asunto piti jättää pois laskuista Pamin vuoksi. Annapolista kutsutaan maailman purjehduspääkaupungiksi. Silläkin oli tärkeä rooli uuteen maahan sopeutumisessa. Kukaan ei ollut koskaan nähnyt mitään vastaavaa. - Yhdistyksen joulujuhlaa vietettiin itsenäisyyspäivän tienoilla, ja se oli
"Perheen belgianpaimenkoira Pamilla oli tärkeä rooli uuteen maahan sopeutumisessa. Baltimoren ja Annapoliksen seuduilla asuu paljon suomalaisia, WasEXPATRIUM 70
Lempeän ilmaston ansiosta moottoripyörää voi käyttää suuren osan vuotta.
Suomalainen lumikola ihmetytti
hingtonista puhumattakaan. Ehkä siinä voisi olla hyvä vientituote, Timo nauraa. Baltimoren yhdistys järjestää joka vuosi ison joulukirkon ja joulujuhlan, jossa Enni ja Joonaskin saavat paketin joulupukilta. Kyseessä ei ollut mikään tekniikan ihme, vaan ihan tavallinen suomalainen lumikola. Suomalaisen joulun järjestäminen ei ollut kotonakaan ruokien puolesta mikään ongelma. - Viime vuonna etsiskelin kaupoista lumikolaa kun lunta tuli kolme kertaa noin metri kerrallaan. Varsinkin nyyttikestiperiaatteella toteutettu perinteinen suomalainen jouluruoka lanttulaatikoineen ja rosolleineen oli joulupukin ohella valtaisa menestys. - Oli aika vaikea löytää sellainen vuokraisäntä, joka suostui ottamaan taloonsa koiran. - Yritän pitaa huolta siitä, etteivät perinteiset suomalaiset lajit ihan unohdu, ja niinpä käymme luistelemassa aina silloin tällöin läheisessä jäähallissa, kertoo Marita. On ainakin yksi asia, jota Jaakkolat todella kaipaavat Suomesta. Se harmittaa heitä etenkin sen vuoksi, että he asuvat alueella, jossa on upeat olosuhteet purjehdukseen. Viime vuonna helmikuussa oli metrin kinokset parin viikon ajan, mutta tänä vuonna samaan aikaan oli 20 astetta lämmintä, ja perhe saattoi kävellä Chesapeake-lahden rannalla kesävaatteissa. Purjevenettä ei saanut millään tuotua Yhdysvaltoihin
Minkälainen aikuinen tulee ihmisestä, jolla ei ole pysyvää asuinmaata. LAPSUUS MAAILMALLA
Rikastuttava lapsuus ulkomailla
TEKSTI MIRVA LEMPIÄINEN
n Mitä tapahtuu kun viettää lapsuuden siellä ja teini-iän täällä. Hiljattain aikuistuneet suomalaiset matkalaukkulapset kertovat tarinansa.
28
EXPATRIUM 70
Nyt työn alla ovat tohtorinopinnot Yhdysvalloissa New Yorkissa. Hän syntyi Helsingissä, muutti perheensä kanssa 4-vuotiaana Kiinaan, 9-vuotiaana Brasiliaan, 11-vuotiaana takaisin Kiinaan, 13-vuotiaana Yhdysvaltoihin ja 16-vuotiaana Ranskaan. Aikuistuneille kolmannen kulttuurin lapsille on ominaista jatkaa hyvin
29. Tämä heijastuu vahvasti myös myöhempiin elämänvalintoihin. Ellin elämäntarinaa kuunnellessa heikompi hengästyy. Elli haluaa tulevaisuudessa omille lapsilleen ehdottomasti samanlaisen elämän kuin hänellä itsellään on ollut. Hän kertoo tuntevansa itsensä etuoikeutetuksi, kun on saanut elää niin monipuolisen lapsuuden ja tutustua jo nuorena eri kulttuureihin. Maasta toiseen muuttaessaan haluaa välttää solmimasta läheisiä ystävyyssuhteita, koska tietää joutuvansa hyvästelemään heidät. - Ihmisestä tulee niin paljon ulospäin suuntautuneempi. Ranskasta ne olivat hyvät käytöstavat, Brasiliasta elämänilo. Jatkuva maasta toiseen isän työn perässä muuttaminen opetti myös sopeutumaan tilanteeseen kuin tilanteeseen. Vieraat ihmiset eivät pelota, vaan heidän kanssaan on helppo jutella, hän kertoo. On hankalaa kuvitella, että ikinä asettuisi aloilleen, hän sanoo. Tunne on tuttu myös 27-vuotiaalle Ilari Paasivirralle, joka asui alle kouluikäisenä Englannissa ja Sveitsissä viitisen vuotta. Jotkut vain joutuu tekemään niin useammin kuin toiset, hän miettii.
EXPATRIUM 70
"Tykkään olla niiden ihmisten kanssa joiden kanssa juuri sillä hetkellä olen. Hän ehti suorittaa alakoulun melkein kokonaan Suomessa, kunnes perhe muutti Belgiaan. - En ikinä haluaisi kasvattaa lapsia vain yhdessä maassa. - Kaikki sukulaiset sanoo, että et sä ole Elli suomalainen yhtään, nauraa ulkomailla lapsuutensa viettänyt 20-vuotias Elli Koponen. Ilarin mukaan eri kulttuureissa vietetystä lapsuudesta ja nuoruudesta on monenlaista hyötyä.
Elli Koposen tulevaisuuden suunnitelmiin ei kuulu muuttaminen Suomeen.
- Näkee maailmaa, oppii kieliä, näkee minkälaisia muut ihmiset ovat, tulee avoimemmaksi ja hyväksyy erilaisuuksia.
Kameleonttimainen kyky muuntautua
"Viihdyn enintään neljä viisi vuotta yhdessä paikassa, sitten alkaa tärinä että pitää päästä muuttamaan. Tulee levoton olo, hän perustelee. Mutta siihen nämä yhtäläisyydet normihärmäläisiin loppuvatkin. - En edes voi asettua johonkin liian pitkäksi aikaa. Ne jotka eivät ole paikalla jäävät hetkellisesti taka-alalle." Elli
Elli Koponen opiskelee toista vuotta Kanadan Vancouverissa kansainvälisiä suhteita ja haaveilee työpaikasta Yhdistyneissä Kansakunnissa. Kun ei asu vanhempiensa kotimaassa, eikä toisaalta asetu uuteenkaan maahan pysyvästi, luo lapsi oman kulttuurinsa, joka on yhdistelmä monia. Jokaisesta maasta on jäänyt jotakin osaksi persoonallisuutta. Jokaisesta maasta omaksuu itselleen erilaisia ja positiivisia asioita. Neljästä yliopistovuodesta ensimmäisen hän suoritti Englannissa ja kolmanneksi hän suunnittelee lähtevänsä Kiinaan. - Viihdyn enintään neljä viisi vuotta yhdessä paikassa, sitten alkaa tärinä että pitää päästä muuttamaan. - Miinuspuolena on se, että joutuu sanomaan tuhat kertaa hyvästi. Ilari kävi Brysselissä yläkoulun ja lukion ja lähti sitten Englantiin opiskelemaan. Elliä on aina kiehtonut uuteen maahan muuttaminen ja hän pitää sitä seuraavasta jännittävästä eksyneisyyden tunteesta. LAPSUUS MAAILMALLA
H
eidän vanhempansa ovat suomalaisia, he näyttävät suomalaisilta ja puhuvat suomea. - Toisaalta elämässä joutuu aina hyvästelemään. On hankalaa kuvitella, että ikinä asettuisi aloilleen." Ilari
Edesmennyt amerikkalainen psykologi Ruth Hill Useem antoi lapsuutensa eri maissa asuneille ihmisille 1960-luvulla nimityksen kolmannen kulttuurin lapsi, Third Culture Kid (TCK)
LAPSUUS MAAILMALLA
tunnu omalta, eikä hän voisi kuvitella muuttavansa Suomeen. Tämän vuoksi hänen yhteiseksi kommunikointikielekseen on suomalaistenkin tuttavien kanssa valikoitunut englanti. On kiva ajatus, että voi asua missä vain." Laura
31
KUVA: EMILIA STENBÄCK. Heistä muutamat ovat maailmalla asuneita suomalaisia. Mutta nuorena ulkomailla asumisessa oli hyviä puolia runsaasti. Toisaalta hän ajattelee koko maailmaa kotinaan. - Mulla ei ole sellaisia kavereita ollenkaan, jotka on asuneet vain Suomessa, hän miettii. Hänestä maasta toiseen muuttamisessa ikävää oli ystävien menettäminen ja sukulaisten kaipaaminen. - Kasvoin melko juurettomaksi ihmiseksi, tällä hetkellä Turussa asuva Tanya miettii. Ne jotka eivät ole paikalla jäävät hetkellisesti taka-alalle.
Ystävät vaihtuvat mutta perhe pysyy
Ilari kävi Brysselissä kansainvälistä koulua, joten myös hänen lähimmät ystävänsä ovat viettäneet lapsuutensa eri maissa. - Tykkään olla niiden ihmisten kanssa joiden kanssa juuri sillä hetkellä olen. Myöskään Tampereelta kotoisin olevalla 24-vuotiaalla Tanya Virtasella ei ole yhtä selkeää paikkaa, jota hän ajattelee sataprosenttisena kotinaan. Osa on suomalaisia, osa ei. - Englantini on erittäin vahva ja espanjakin sujuu melko hyvin, hän sanoo. Hän asui ikävuodet 2-11 Yhdysvaltain Floridassa, Meksikossa, Etelä-Afrikassa ja Englannissa. - Sen sijaan etten kuulu mihinkään, mulla on sellainen olo, että kuulun joka puolelle. Ilari puolestaan tuntee olonsa kotoisimmaksi ollessaan paikassa jossa on paljon ulkomaalaisia, kuten New Yorkissa. Ellinkin ystävät kuuluvat kaikki tähän kategoriaan. Näin myös aivan mielettömiä maisemia. on myös kasvanut tällä hieman oudolla tavalla kulttuurien välissä, hän selittää. - Mitä kansainvälisempi paikka, sitä parempi.
Henrik Tala hakee musiikkituottajauralleen vauhtia New Yorkista. Ellillä on yksi ystävä, jonka hän laskee lapsuudenystäväkseen, sillä he tapasivat Kiinassa 4-vuotiaina ja pari vuotta sitten uudelleen Suomessa. Erityisesti kielitaidosta on ollut hyötyä nyt kun Tanya työskentelee kansainvälisessä teollisuusyritys Cargotecissä. - TCK:t vain jotenkin tunnistavat toisensa, ja tuntevat heti olonsa kotoisaksi tavatessaan ihmisen, joka
EXPATRIUM 70
"Matkustan paljon työn vuoksi ja olen ennakkoluuloton tulevaisuuden suhteen. Elli on hyvä pitämään yhteyksiä yllä eri puolilla maailmaa asuviin ystäviinsä, mutta toisaalta haluaa keskittyä elämään hetkessä. Ann Cotrellin mukaan tämä on hyvin tyypillistä kolmannen kulttuurin kasvateille. - Opin puhumaan eri kieliä sekä tutustuin ihmisiin monista eri kulttuureista
Henrik kertoo oppineensa englannin Briteissä muutamassa viikossa ja puhuneensa Kiinassa asuessaan kiinaa. Laura on samoilla linjoilla. - Mutta varmaan siinä olisi virheitä, hän tuumii. - Pidän kaksin käsin suhteista kiinni, hän kertoo. - Myös kaksikielisyys on ehdottomasti bonus. - Ihan pienenä sekoitin puheeseen vielä espanjaa, joten mongersin aika lailla kaikkia kieliä sekaisin, hän kertoo. Nykyisin hän puhuu
Laura Palotie pääsee käyttämään toimittajan työssään vahvaa englannin taitoaan.
32. - Luotan ihmisiin helposti, minkä monet voivat mieltää huonoksi piirteeksi uudessa maassa. - Äidinkielestä on ollut haastetta minulle koko elämäni. Isoäidille hän lähettää sähköpostia joka viikko. Mun veli on mun parhaita kavereita. Mielestäni se kuvaa hyvin omaa tuntemustani sanaan koti. - Vaikka jouduin hyvästelemään kaverit, niin mulla on silti ollut tämä sisäinen kaveripiiri mukana. Elli kertoo, että häneltä kysytään
EXPATRIUM 70
Monta äidinkieltä - vai ei yhtään?
Kielitaidon karttumista pidetäänkin maailmalla nuorena asumisen yhtenä suurimpana etuna. Vanhemmat ja veli ovat aina olleet tärkeitä ankkureita Ellille. Tanya kertoo puhuneensa aina vanhempiensa kanssa suomea, mutta veljensä kanssa englantia 13-vuotiaaksi asti. Ilarillekin hänen viisihenkinen perheensä on ollut tärkeä tukipaalu. Sen moton olen kantanut mukanani koko elämän ajan. Mielestäni se kuvaa hyvin omaa tuntemustani sanaan koti." Tanya
sujuvasti suomea, englantia ja saksaa ja osaa melko hyvin ranskaa. Perheenjäsenet pitävät edelleen tiivisti yhteyttä, vaikka kaikki asuvat nykyään eri maissa. Tästä koituikin ongelmia, kun hän palasi perheensä kanssa Suomeen ja jatkoi koulunkäyntiä Amurin kansainvälisessä koulussa Tampereella. Kun ympäristö muuttuu jatkuvasti ja kaverit vaihtuvat tiheään, ydinperheestä tulee entistä tärkeämpi. Pidän siskojani tärkeimpinä ystävinäni, hän kertoo. Hän ei ole koskaan joutunut käyttämään suomea kirjallisesti virallisissa yhteyksissä, mutta uskoisi sen luonnistuvan jos niikseen tulisi. Omassa tapauksessani se auttoi ystävyyssuhteiden solmimisessa, Laura kertoo. Tanyalle hyvät perhesuhteet ovat olleen ehdottoman tärkeitä maasta maahan suhatessa. Tanyan mukaan uuteen kulttuuriin sopeutumisessa auttavat avoimuus ja ennakkoluulottomuus. - Äidilläni oli tapana sanoa kun olin
pieni, että koti on siellä missä itse olet. Ulkomailla kasvaneet suomalaiset kertovatkin kaikki suomen kielen taitojensa rapistuneen vuosien varrella ainakin jonkin verran. Kirjoitan työkseni ja useimmiten englanniksi.
"Äidilläni oli tapana sanoa kun olin pieni, että koti on siellä missä itse olet. LAPSUUS MAAILMALLA
Suomen sukulaisten kanssa hän pyrkii kuitenkin olemaan usein tekemisissä. - Mun suomen puhe oli aika heikkoa kun olin 12-vuotias. Lauralle merkittävin etu nuorena ulkomailla asumisessa oli maailmankuvan laajeneminen kertaheitolla. Äidinkielen ylioppilaskirjoitukset menivät läpi nipin napin ja olen saanut opiskeluaikanakin melko paljon noottia kieliopistani, Tanya harmittelee. Kielitaito parani, kun sain suomalaisia kavereita kansainvälisessä koulussa Saksassa, kertoo Henrik. - Olemme hyvin läheinen perhe. Hänet laitettiin heti tukiopetukseen. Toisaalta siinä missä kolmannen kulttuurin kasvatit eivät tunne mitään kulttuuria täysin omakseen, heillä ei usein ole myöskään yhtä selkeää äidinkieltä
- Kaverini Suomessa kiusaavat minua leikkimielisesti, sillä heittelen koko ajan englanninkielisiä ilmauksia puheeseeni, hän kertoo. Toisaalta hän ei näe sitä kovin ongelmallisena.
EXPATRIUM 70
Lapsuuden neljässä maassa viettänyt Tanya Virtanen on asettautunut Suomeen. - Olen aina ollut ylpeä, että olen suomalainen, hän sanoo. Kaiken kaikkiaan nämä suomalaiset kolmannen kulttuurin kasvatit näkevät että kansainvälinen lapsuus ja nuoruus pikemminkin rikastuttivat kuin köyhdyttivät elämää monella tavalla. Pyydän aina teksteilleni suomenkielisen oikolukijan. Toimittajana työskentelevän Lauran ammattikieleksi on valikoitunut englanti sen jälkeen kun hän opiskeli journalismia Pennsylvaniassa Carnegie Mellonin yliopistossa. · Voit vastata monella tapaa kysymykseen "Mistä olet kotoisin?" · Puhut kahta kieltä, mutta et osaa tavata kumpaakaan · Lensit ennen kuin osasit kävellä · Sinulle iskee koti-ikävä lukiessasi matkalehtiä · Kun sinulta kysytään yhdellä kielellä, vastaat epähuomiossa toisella · Haluat muuttaa uuteen maahan parin vuoden välein · Sinulla on ystäviä 29 maasta · Jaottelet ystäväsi maanosien mukaan · Tajuat kuinka pieni paikka maailma onkaan Lähde: http://tckid.com usein montaako kieltä hän puhuu. Elli kuitenkin kertoo englannin olevan hänen vahvin kielensä, jonka jälkeen tulevat suomi ja ranska ja kiina. Suomen kirjoittamista hän harjoittaa lähinnä isoäitinsä kanssa viesteillessään, mutta myöntää taitojensa päässeen ruostumaan. - Mielestäni positiiviset puolet ovat kuitenkin tärkeämpiä kuin negatiiviset, ja negatiivisetkin luovat ihmisen persoonaa, miettii Elli. n
33. LAPSUUS MAAILMALLA
NÄIN TUNNISTAT KOLMANNEN KULTTUURIN KASVATIN
Saatat olla kolmannen kulttuurin kasvatti (TCK) jos.... Ranskassa asuvien vanhempiensa kanssa hän keskustelee yhä suomeksi. Ilari kertoo hehkuttavansa ulkomailla aina Suomen menestystä elämän eri osa-alueilla. Lapsena hän osasi lisäksi espanjaa ja portugalia. - Suomi on kotikoti, tiivistää Henrik. - Ellen palaa Suomeen, niin en joudu käyttämään suomea työelämässä. - Vastaan että oikeastaan en yhtään. Elli kertoo nauttivansa saunomisesta ja kesämökkeilystä siinä kuin muutkin maanmiehet. Veljensä kanssa Elli alkoi muutama vuosi sitten puhua englantia, kun se tuntui suomea luontevammalta. - Suomalaisia juttuja kirjoitan joskus, mutta olen suomen kieleni suhteen hyvin kriittinen. Mulla on sellainen olo, ettei ole kontrollia mistään kielestä, hän nauraa. Tanyalla on samansuuntaisia kokemuksia. - Kyllä mä silloin koko ajan oikein pinnistän, että en anna englanninkielisten sanojen tulla ulos, hän kertoo. Suomalaisuuskaan ei ole näiltä maailmankansalaisilta päässyt unohtumaan. - Ystäväni ja avomieheni saavat hyvät naurut harva se kerta kun yritän fiksusti heittää jotain sanontoja suomeksi ja ne menevät aivan pieleen, hän kertoo
Nyt yhden naisen minikeittiössä valmistuu suussa sulavia ja pieteetillä suunniteltuja pieniä kakkuja.
34
EXPATRIUM 70. YRITTÄJÄ
Hurahtaneena kakkujen maailmaan
TEKSTI SANNA-MARIA TIUSANEN KUVAT DAMON PIJLMAN, STUDIO DAMON
n Alankomaissa asuva Nina Wilen-Hasancioglu päätti uransa öljybisneksen huipulla ja perusti asuinpaikkakunnalleen Wassenaariin ihastuttavia leivonnaisia valmistavan Craze 4 cupcakes -yrityksen
- En vastannut kutsuun vaan päätin jäädä Alankomaihin, koska olin ehtinyt tehdä elämässäni jo niin paljon töitä. Nettisivustoni aukesi elokuussa 2010. Öljy-yhtiössä, jossa työtahti oli tunnetusti kova ja stressaava, vierähti yli kymmenen vuotta, Wilen-Hasancioglu sanoo. Cupcaket ovat Amerikasta rantautuneita, pieniä ja koristeellisesti kuorrutettuja makeita lilliputtikakkuja, joille on suomeksikin väännetty monta nimeä: vuokakakut, kuppikakut, cupcaket. Hasancioglun turkkilais-suomalainen perhe siirtyi Turkin Istanbulista Alankomaihin expatriaateiksi vuonna 1997. Wilen-Hasancioglu rekisteröityi kauppakamariin, Kamer van Koophandeliin, ja luki paikallislehti Wassenaarse Krantia tutustuakseen paikallisiin pienyrittäjiin. Helsingin Hankenista (Svenska Handelshögskolan) diplomiekonomiksi valmistunut Nina työskenteli Istanbulissa erilaisissa projekteissa, muttei kokenut täysin voivansa toteuttaa siellä itseään. Kaikissa oli jokin juju, mutten lopulta innostunut niistä, koska tämäntyyppinen tuotemarkkinointi ei tuntunut omalta enkä myöskään puhu täysin sujuvaa hollannin kieltä. Sain neuvoja paikalliselta konsultilta Hollannin markkinoille ryhtymisestä ja tein yrityssuunnitelman."
Päivä on erityisesti jäänyt mieleen, koska se oli prinsessa Dianan kuolinpäivä. - Olen aloitteellinen ihminen, joten liikkeellelähtö oli minulle helppoa. - Minulla oli se hyvä tilanne, että pystyin rauhassa ilman taloudellisia huolia pohtimaan, mihin ryhtyisin. Muuttaako mukana vai päättääkö uransa öljybisneksen huipulla. Myös äidinkielestä ruotsista oli apua hollannin kielen kanssa. Myös sopiva ja edullinen tila leipomiseen oli haussa. Wilen-Hasancioglu ei täsmälleen muista, miten cupcake-leivonnaisia valmistava yritysidea lopulta pulpahti pintaan. Ennen varsinaisen yritystoiminnan aloittamista vei kakkujen pakkausmallin löytäminen ja teettäminen yllättävän paljon aikaa. Sain neuvoja paikalliselta konsultilta Hollannin markkinoille ryhtymisestä ja tein yrityssuunnitelman. Äiti matkusteli paljon ja nyt melkein 90 -vuotias isäni on aina ollut ennemminkin kiinnostunut ruoanlaitosta, Wilen-Hasancioglu pohtii. Poika Oscar oli maailmalla opintojensa parissa ja perheen isä työssään Shellin johtotehtävissä. Vaikka yrittäjänaisen työhistorian alkumetreille mahtuu kolmentoista vuoden jakso ravintolabisneksessä, oli leipominen ihan toinen juttu. - Katselin ikkunasta ulos takapihallemme ja silmäni osuivat puutarhavajaan. Bosporin rannalla he ehtivät asua yhteensä seitsemän vuotta. Wilen-Hasancioglu ei halunnut alkuun investoida bisnekseen suuria summia.
Tukea pienyrittäjäverkostosta
Expatperheenä Alankomaissa
Oman jutun etsintä
"Olen aloitteellinen ihminen, joten liikkeellelähtö oli minulle helppoa. Tuntui kuin olisi tullut kotiin. - Tapasin graafisen suunnittelijan ja teknisen alan kaverin, joiden kanssa verkostoiduin. Kenties cupcake-koemaistajien muikeat ilmeet heidän haukatessaan suussa sulavia leivonnaisia vakuuttivat idean kannattavuudesta. Nina halusi materiaalin olevan kierrätyspahvia. Ajatus kuitenkin jalostui ja pian koko kotikatu istui sohvalla maistelemassa ja arvioimassa leivonnaisten makua ja koostumusta. Se täytyi
EXPATRIUM 70
K
opetella alusta. Halusin tehdä kaiken alusta loppuun asti itse ja sen vuoksi iloitsin siirrostamme Alankomaihin. Aika uuden aloittamiseen oli myös otollinen, koska tytär Mira asui vielä kotona ja lopetteli opintojaan The American School of The Haguessa. Hollanninkielinen byrokratiakaan ei tuntunut liian raskaalta, koska erilaisten sopimuspapereitten pyörittäminen oli entuudestaan tuttua. Olin tuolloin jo hyvin itsenäinen ja ollut monessa mukana. Diplomiekonomikoulutus ja työkokemus alan vaativissa tehtävissä loivat tukevan pohjan yrityksen perustamiselle. - Löysin monia palkintoja voittaneita designmyyntituotteita mm. - Suomalaisen on helppo tulla Hollantiin. YRITTÄJÄ
un öljyjätti päätti pari vuotta sitten siirtää projektinsa Kazakstaniin, oli sen henkilöstöpalvelupäällikkö Nina Wilen-Hasancioglu valinnan edessä. Nyt siellä on varmasti naisenakin jo helpompi olla, Wilen-Hasancioglu pohtii. lukulaseja optikkoliikkeisiin ja suurentavia meikkipeilejä. - Skandinaavisen naisen ei ole aina helppoa työskennellä turkkilaisessa kulttuurissa. Mahtuisikohan sinne keittiö, Nina pohti. Kulttuuri Tur-
Rojuvajasta tuli koekeittiö
Yhtenä päivänä välähti. Olin niin onnellinen, kun sain kuunnella englanninkielisiä uutisia, Nina hehkuttaa.
kissa on hiljalleen muuttumassa. - Kunnanvirastossa minulle sanot-
35. - En seisonut pienenä tyttönä äitini vieressä keittiössä opettelemassa leipomista. Nina Wilen-Hasancioglu kertoo surffanneensa kahdeksan tuntia päivässä tietokoneella uutta aluevaltausta etsien. - Olin liimautuneena television ääreen, se oli joka kanavalla, hän muistaa. Hän päätti kokeilla ja rojuvaja osoittautui juuri sopivaksi yhdelle ihmiselle
Laadusta ei myöskään tingitä. - Sosiaaliseen mediaan täytyisi myös todella panostaa. Ihmiset tulevat niin onnellisiksi. Tämä on täydellinen vastakohta 14-tuntiselle päivälle öljybisneksessä. - Ei cupcake monimutkainen leivonnainen ole, muttei ole helppoa saada sitä hyväksi. n
- Nautin suunnattomasti joka kerta, kun vien cupcakelaatikon asiakkaalle. - Pyrin käyttämään biologisia ja tuoreita raaka-aineita, niin paljon kuin mahdollista. Siellä pyöriteltiin nollia, tässä euroja. Työmomenttini muodostuu myös pidemmäksi kuin monella muulla alan yrittäjällä, koska leivon itse kakkuun kuorrutuksen mukaisen maun, hän jatkaa. En ole nähnyt ketään, jo ka ei olisi leivokset saatuaan hymyillyt.
EXPATRIUM 70
37. Aika hienolta designleivokseltahan tuo jo nyt näyttää. Valmistusprosessin lisäksi myös markkinoinnissa on omat haasteensa. Haluaisinkin päästä New Yorkin Food Academyn kurssille oppimaan alasta lisää, Nina Wilen-Hasancioglu haaveilee. Leipominenhan on kemiaa. YRITTÄJÄ
täydellisen näköinen, perfektionistiksi tunnustautuva nainen painottaa
n
EXPATRIUM 70
38. Verkkoklubin avulla rotarien läsnäolovelvollisuus 50 % kokouksista on helppo täyttää, sillä 2/3 oman klubin kokouksista pidetään verkossa, kertoo Helsingissä toimivan verkkoklubin presidentti Juha-Matti Arola. Se ei ole kaikille helppoa, sillä hidasteena voi olla kielimuuri tai uuden kotikaupungin sulkeutuneet piirit. Rotareilla on uusi mielenkiintoinen toimintamuoto, verkkoklubi, joka mahdollistaa paitsi osallistumisen kotiklubin toimintaan ulkomailta käsin, avaa myös ovet paikallisiin rotaryklubeihin uudessa kotimaassa.
uomessa toimii Euroopan ensimmäinen verkkorotaryklubi. Lisäksi klubin jäsenyys avaa ulkomailla asuvalle jäsenelle ovet kaikkiin uuden asuinmaan rotaryklubeihin, joihin ulkomaalaisen voi muuten olla
S
lähes mahdotonta päästä mukaan. Se sai virallisen rotaryklubin statuksen keväällä 2010. Muille klubilaisille ulkomailla asuva jäsen on puolestaan kiinnostava kanava uuteen maahan on kokonaan
eri asia seurata passiivisesti uutisia jonkun maan tapahtumista kuin keskustella siellä asuvan klubikaverin kanssa, Arola perustelee. Ulkomailla asuva jäsen voi myös ehdottaa kotimaiselle klubille projekteja uudesta asuinmaasta. Lisäksi niiden kokouksiin osallistuminen lasketaan läsnäoloksi siinä missä kotiklubin kokouksetkin, Arola sanoo. Vaikka netti on tuonut suomalaiset mediat ulkomailla asuvien ulottuville, tarjoaa klubi informaation lisäksi myös aktiivisen yhteisön kotimaassa. Klubien kautta on myös helppo rakentaa omaa sosiaalista verkostoa uudessa kotikaupungissa. Verkkorotaryn toiminta sopii erinomaisesti myös ulkomailla asuvalle suomalaiselle. Viime kokouksessa meillä oli mukana vieras Tansaniasta, sitä edeltävässä Ukrainasta. Kontakteja on helpompi solmia muihin ulkomaalaisiin kuin paikallisiin - ellei satu kuulumaan esimerkiksi rotareihin. Arolan mukaan verkkokubi tarjoaa myös luontevan kiinnekohdan Suomeen. VERKOSTOT MAAILMALLA
Verkkorotary avaa ovet ulkomaisiin rotaryklubeihin
TEKSTI JUKKA LAIKARI
n Ulkomaille muuttaminen tarkoittaa myös uuden sosiaalisen verkoston rakentamista. verkkorotary.fi. Lomake löytyy osoitteesta www. Hallitus käsittelee jäsenhakemukset noin viikossa, jäsenmaksu on 160 euroa ja sen jälkeen onkin mahdollisuus osallistua toimintaan täysipainoisesti, Arola kertoo. Verkkorotareiden jäsenyyttä voi hakea kotisivuilta löytyvällä lomakkeella
Virtuaaliklubin kantavana ajatuksena oli, että klubi kokoaa sellaiset rotarit, jotka eivät muuten voisi osallistua rotarytoimintaan työtehtäviensä, pitkien etäisyyksien tai muiden esteiden johdosta. Rotariksi tullaan liittymällä paikalliseen rotaryklubiin. Rotarysäätiö, jonka kautta suurimmat rotarypanostukset kanavoituvat, muotoilee selkeäksi tehtäväkseen: "Doing Good in the World". Muuten yhteydenpito ja toiminta tapahtuvat mm. Tämä varmistaa sen, että klubin jäsenistö edustaa tasapuolisesti paikkakunnan liike-elämää ja ammatteja. Käytäntö takaa rotareille lämpimän vastaanoton klubeissa kaikkialla maailmassa. Tavoitteena on ammatillinen monipuolisuus, joka piristää klubin sosiaalista ilmapiiriä ja antaa runsaat ammatilliset asiantuntijaresurssit palveluprojektien toteuttamiseen ja klubin johtamiseen. Vuonna 2008 Rotarysäätiö sai lahjoituksina yhteensä 245,7 miljoonaa dollaria ja käytti siitä yli 92 % klubien ja piirien toteuttamiin humanitaarisiin ja koulutuksellisiin ohjelmiin sekä maailmanlaajuiseen kampanjaan polion hävittämiseksi. Rotaryjärjestö kasvattaa jäsenensä toimimaan järjestön tunnuslauseen Palvelu Itsekkyyden Edelle ("Service Above Self") -hengessä. Liittyminen tapahtuu kutsusta, mutta kiinnostuksestaan voi aina ilmoittaa myös itse, esimerkiksi tuntemalleen rotarille tai oman paikkakunnan klubin sihteerille. 2 kk) tai leirivaihdon (n. VERKOSTOT MAAILMALLA
VERKKOROTARY.FI
Suomalainen verkkorotaryklubi Rotary eClub of Verkkorotary.fi perustettiin kesällä 2004. Verkkoklubilla oli viisi pääkaupunkiseudulla toimivaa kummiklubia, joiden tuella pystyttiin hankkimaan Verkkorotaryn toiminnan edellyttämä tekniikka. Se tarjoaa vuosittain noin 8 000 nuorelle mahdollisuuden tutustua eri maiden kulttuureihin - joko vuosivaihdon (n. Rotareilla on vilkas kansainvälinen nuorisovaihto.
KUVA: MONIKA LOZINSKA-LEE/ROTARY INTERNATIONAL
Jokaiselle jäsenelle annetaan luokite, joka perustuu hänen toimialaansa tai ammattiinsa. Jos jäsenet eivät pääse oman klubin kokouksiin, he voivat laajentaa kokemuspiiriään vierailemalla toisessa kokouksessa missä tahansa maailman rotaryklubissa, kertoo klubin presidentti Juha-Matti Arola. Kokouspaikat ja -ajat löytyvät Rotary Internationalin Official Directorysta tai Club Locator -palvelusta osoitteessa www.rotary.org. Rotaryn säännöt sanovat, että jäsenten tulee osallistua vähintään 50 prosenttiin kokouksista, joita on 40-50 vuodessa. Tällä tavoin halutaan varmistaa, että rotarit pystyvät toimimaan esimerkkeinä ja kehityksen eteenpäin viejinä myös käytännössä. www.verkkorotary.fi
ROTARY INTERNATIONAL
Vuonna 1905 Chicagossa perustettu Rotary International on maailman tunnetuimpia järjestöjä, johon kuuluu noin 33 000 klubia 1600 maassa. Klubi oli silloin mukana Rotary Internationalin virallisessa verkkoklubikokeilussa ja saavutti vuonna 2010 ensimmäisenä verkkoklubina Euroopassa virallisen klubistatuksen. Rotaryklubeissa on yhteensä noin 1,2 miljoonaa jäsentä, jotka toimivat paikallisissa rotaryklubeissa ja muodostavat maan kattavan ja myös kansainvälisen verkoston. www.rotary.org
"Klubin jäsenyys avaa ulkomailla asuvalle jäsenelle ovet kaikkiin uuden asuinmaan rotaryklubeihin, joihin ulkomaalaisen voi muuten olla lähes mahdotonta päästä mukaan."
EXPATRIUM 70
39. Maailmanlaajuisestikin Verkkorotary oli neljän ensimmäisen e-klubin joukossa. Se tarkoittaa pyrkimistä hyviin asioihin ja ympäröivän yhteiskunnan myönteiseen kehittämiseen. Kunkin luokitteen haltijoiden määrä riippuu klubin koosta. Tunnetuimpia rotareiden toimintatavoista on nuorisovaihto. Tavanomaisten viikkokokousten sijaan klubilla on kuukausikokoukset, joissa tavataan kasvokkain. 1 kk) kautta. 10-11 kk), kesävaihdon (n. netin tarjoamia mahdollisuuksia hyväksi käyttäen. Jäseniksi otetaan hyvämaineisia kansalaisia, joilla on johtava asema omassa ammattikunnassaan
VEROTUS
Veroilmoituksen täyttäjän opas
TEKSTI LLM VEERA CAMPBELL, DELOITTE & TOUCHE OY
Ulkomailla asuvan veroilmoitus vuodelta 2010
n Esitäytetty veroilmoitus postitetaan kaikille verovelvollisille huhtikuussa 2011. Jos esitäytettyä veroilmoitusta pitää täydentää, tulee se palauttaa joko 10.5. mennessä, riippuen siitä kumpi päivä veroilmoitukselle on merkitty. yleisesti verovelvollista henkilöä pidetään verotuksellisesti Suomessa asuvana ja täten verovelvollisena Suomeen maailmanlaajuisista tuloistaan. rajoitetusti verovelvollinen henkilö, eli verotuksellisesti pysyvästi ulkomailla asuva, on verovelvollinen Suomeen ainoastaan Suomesta saaduista tuloista. Omaa verovelvollisasemaa arvioidessa ulkomailla työskentelevän on muistettava, että Suomen kansalaista pidetään Suomessa asuvana kunnes kolme täyttä vuotta on kulunut sen vuoden päättymisestä, jonka aikana hän on lähtenyt maasta, ellei hän näytä, että hän on katkaissut olennaiset siteet Suomeen.
EXPATRIUM 70. Oheisessa veroilmoituksen täyttäjän oppaassa käsitellään viime vuosina tapahtuneita muutoksia sekä kerrataan yleisiä ohjeita koskien veroilmoituksen täyttämistä ulkomaan työskentelyn yhteydessä.
40
V
eroilmoituksella ilmoitettavien tietojen laajuus on riippuvainen henkilön verovelvollisasemasta Suomessa. Ns. Mikäli veroilmoitukselle merkityt tiedot ovat oikein, veroilmoitusta ei tarvitse palauttaa. tai 17.5. Sen sijaan ns
ulkomaantulot, tulonhankkimiskulut tai kotitalousvähennys), niitä koskevat kuitit ja tositteet tulee säilyttää kuusi vuotta verovuoden päättymisestä lukien. Erittelyosa voi myös sisältää tietoja, joita ei ole merkitty ilmoitusosaan. Oppaan sekä veroilmoitus- ja liitelomakkeita voi myös saada internetistä verohallinnon kotisivuilta osoitteesta www.vero.fi.
"Verohallinnon vuosittain julkaisemasta veroilmoitusoppaasta löytyy yksityiskohtaiset ohjeet kaikkien tulojen, vähennysten ja varojen ilmoittamiseksi."
muodossa, kunhan ne ovat tarvittaessa tulostettavissa paperille. Rajoitetusti verovelvollinen puolestaan ilmoittaa veroilmoituksellaan vain Suomesta saamansa tulot ja Suomessa omistamansa varat. Niin ikään hänen tulee ilmoittaa sekä ulkomailla että Suomessa oleva varallisuus. Veroviranomaiset tekevät päätöksen kuuden kuukauden säännön soveltumisesta tutkittuaan verovapaussäännöksen soveltamisedellytysten täyttymisen lomakkeella ilmoitettujen tietojen perusteella.
Ulkomaantyöskentelyn perusteella saatu tulo
Esitäytetty veroilmoitus
Esitäytetty veroilmoitus on jaettu kahteen osaan: ilmoitusosaan ja erittelyosaan. Mikäli verovelvollinen korjaa veroilmoitustaan tai jos verohallinto saa muualta verotukseen vaikuttavia lisätietoja, verotoimisto lähettää uuden verotustodistuksen verovelvolliselle lokakuun loppuun mennessä. Erittelyosan tiedot tulee siis myös tarkistaa huolellisesti. Ulkomailla ansaittu rahapalkka ja luontoisedut sekä ulkomaille maksettu vero tulee myös ilmoittaa lomakkeella. Jos tiedot ovat joiltakin osin väärin tai puutteellisia, verovelvollisen tulee korjata tiedot, allekirjoittaa korjattu ilmoitusosa ja palauttaa se omaan verotoimistoonsa veroilmoituksen etusivulle merkittyyn palautuspäivään (10.5.2011 tai 17.5.2011) mennessä. Erillisessä veroilmoituksen liitelomakkeessa 16 tulee esittää selvitys ulkomaantyöskentelyn olosuhteista, kestosta sekä Suomessa verovuoden aikana oleskellusta ajasta. Verohallinnon vuosittain julkaisemasta veroilmoitusoppaasta löytyy yksityiskohtaiset ohjeet kaikkien tulojen, vähennysten ja varojen ilmoittamiseksi. Tällaisia ovat tyypillisesti suomalaisia palkkatuloja ja lainatietoja koskevat tositteet.
Yleisesti verovelvollisen tulot ja varallisuus
annettava tarkempi selvitys ja laskettava luovutusvoiton tai tappion määrä. Verohallinnon ohjeistuksen mukaan verovelvollinen voi säilyttää tositteet ja muut tiedot myös sähköisessä
41. työnantajilta, pankeilta, vakuutusyhtiöiltä ja eläkelaitoksilta. Jos kaikki tiedot ilmoitusosalla ovat oikein, verovelvollisen ei tarvitse tehdä mitään. Niistä tiedoista, jotka ovat oikein esitäytetyssä veroilmoituksessa, ei tarvitse säilyttää kuitteja. Ilmoitusosa sisältää esitäytetyt tiedot, jotka on saatu mm. Erittelyosasta käyvät ilmi myös verovelvollisen maksamat ennakkoverot, ennakon täydennysmaksu sekä perhesuhteet. Tällaisia tietoja voivat olla mm. Erittelyosa sisältää tarkemmat tiedot ilmoitusosassa mainituista esitäytetyistä tiedoista. Jos työnantaja ja palkanmaksaja ulkomaantyöskentelyn aikana on suomalainen yritys, lomakkeelle ei merkitä ulkomaantyöskentelystä saatuja palkkatuloja elleivät työnantajan toimittamat veroilmoituksen erittelyosaan merkityt tiedot ole virheellisiä tai puutteellisia. Mikäli veroilmoitusta korjataan, verotoimisto lähettää uuden verotuspäätöksen verovelvolliselle lokakuun loppuun mennessä. Jos työnantaja ja palkanmaksaja ulkomaantyöskentelyn aikana on ulkomaalainen yritys, yli kuusi kuukautta kestävän ulkomaankomennuksen osalta verovelvollisen tulee täyttää kaikki lomakkeen palkkatuloa ja komennusta koskevat kohdat. Alle kuusi kuukautta kestävän työskentelyn osalta ei tarvitse merkitä Suomessa oleskeltuja päiviä. pankkien suorasiirtotietona ilmoittamat arvopapereiden, osakehuoneistojen tai kiinteistöjen luovutukset, joista verovelvollisen on itse
EXPATRIUM 70
Veroilmoituksen ilmoitusja erittelyosa
Kuitittomuus
Veroilmoitukseen ei enää tarvitse liittää kuitteja tai tositteita, vaan verotoimisto pyytää ne tarvittaessa. Verovelvollisen tulee tarkistaa, että esitäytetyt tiedot ovat oikein ja tarvittaessa korjata sekä täydentää tietoja. Veroilmoitus sisältää lisäksi verotuspäätöksen, mikä kertoo kuinka veroilmoituksella ilmoitettuja tuloja on verotettu ja jäännösverojen tai veronpalautuksen määrän. työskentelyn perusteella saatu tulo olisikin ns. VEROTUS
Yleisesti verovelvollisen tulee lähtökohtaisesti ilmoittaa Suomeen antamassaan veroilmoituksessa kaikki sekä ulkomailta että Suomesta saamansa ansio- ja pääomatulot. kuuden kuukauden säännön nojalla verovapaata tuloa Suomessa. Veroilmoitus sisältää myös verotustodistuksen, johon on merkitty verovelvollisen verotettavat ansio- ja pääomatulot sekä varat ja velat. Ulkomailla työskentelevän henkilön on ilmoitettava ulkomaantyöskentelynsä veroilmoituksessaan vaikka ko. Jos esitäytettyyn veroilmoitukseen on tehty lisäyksiä tai korjauksia (esim
Näiden maksujen pitäisi kuitenkin jo olla mukana ilmoitusosan
esitäytetyissä tiedoissa, sillä suomalaisen työnantajan tulee ilmoittaa veroviranomaisille työntekijän palkasta pidättämänsä tai henkilöltä perimänsä maksut tulotietojen ohella. Yllä mainittujen ehtojen täyttyessä optioetu jaetaan verotettavaksi ja verovapaaksi tuloksi ajan kulumisen suhteessa siten, että option myöntämisajankohdan ja ulkomaantyöskentelyn alkamispäivän väliseltä ajalta kertynyt etu verotetaan Suomessa, ja ulkomaantyöskentelyn alkamispäivän ja option käyttöajankohdan väliselle ajalle kohdistuva arvonnousu on verovapaata, jos työskentely ulkomailla on jatkunut ainakin option käyttöajankohtaan asti. Optiotulo kertyy arvonnoususta option myöntämis- ja käyttöajankohdan väliseltä ajalta. Verovapautta optiotulonkaan osalta ei kuitenkaan ole silloin, kun varsinaiseen ulkomaantyöskentelystä saatuun tuloon ei sovelleta kuuden kuukauden sääntöä. Ulkomailla työskentelevillä henkilöillä saattaa olla verovuodelta 2010 työsuhdeoptioiden perusteella saatua tuloa. Optioedun kertymisestä ja ulkomailla oleskelusta on hyvä liittää erillinen selvitys veroilmoitukseen. työnantajakonsernin tai kansainvälisen tilintarkastusyhteisön antamaa kirjallista vakuutusta. Mikäli näin ei ole, Suomessa verotettava optioetu tulee merkitä ilmoitusosan sivulle 1 kohtaan 1.1. Suomessa verotettava suomalaiselta työnantajalta saatu optioetu tulisi jo olla mukana ilmoitusosan esitäytetyis-
Optiotulo
sä tiedoissa, sillä suomalainen työnantaja ilmoittaa veroviranomaisille työntekijänsä tulotiedot. On tärkeää muistaa, että vaatimus kaksinkertaisen verotuksen poistamisesta on esitettävä ennen verotuksen päättymistä lokakuun 2011 loppuun mennessä. Jos tiedot ovat joiltakin osin väärin tai puutteellisia, verovelvollisen tulee korjata tiedot."
42. Ulkomaantyöskentelyn aikana kertyneeseen optiotuloon voidaan soveltaa edellä mainittua kuuden kuukauden sääntöä vain tiettyjen lisäedellytysten täyttyessä. Tarvittaessa asiasta voi laatia erillisen selvityksen liitettäväksi veroilmoitukseen. Vaikka ulkomaille maksetun lopullisen veron määrä ei olisikaan selvillä vielä tähän ajankohtaan mennessä, vaatimus kaksinkertaisen verotuksen poistamisesta kannattaa kuitenkin tehdä veroilmoituksella. Ulkomaantyöskentelyn aikana kertynyt optioetu voi olla verovapaata Suomessa vain jos Suomen ja työskentelyvaltion välillä on voimassa verosopimus, työskentelyvaltio verottaa optioetua palkkatulona ja verovelvollinen esittää riittävän selvityksen siitä, että optioetu on saatettu työskentelyvaltion veroviranomaisten tietoon. "palkat ja luontoisedut".
Vähennykset
Kotitalousvähennys
Kotitalousvähennyksen enimmäismäärä vuonna 2010 tavanomaisesta kotitalous-, hoiva- tai hoitotyöstä sekä asunnon tai vapaa-ajan asunnon kunnossapito- tai perusparannustyöstä on 3 000 euroa henkilöä kohden. Ulkomailta saadun tulon hankkimisesta aiheutuneet kustannukset voidaan vähentää Suomessa, mikäli tulo ei ole verovapaata kuuden kuukauden säännön nojalla. Riittävänä selvityksenä voidaan pitää mm. Myös vakuutuspalkan perusteella maksetut työntekijän työeläke- ja työttömyysvakuutusmaksut voidaan vähentää verotettavasta ansiotulosta. Vähennettävien kustannusten omavastuu on edelleen 100 euroa.
EXPATRIUM 70
"Verovelvollisen tulee tarkistaa, että esitäytetyt tiedot ovat oikein ja tarvittaessa korjata sekä täydentää tietoja. Tulonhankkimiskustannukset on merkittävä veroilmoituslomakkeen erittelyosan sivulle 1 kohtaan 3.4. Välttääkseen kaksinkertaisen verotuksen verovelvollisen on ilmoitettava lomakkeella ulkomaille maksamiensa verojen määrä ja vaadittava kaksinkertaisen verotuksen poistamista. Vuodesta 2009 alkaen kotitalousvähennykseen oikeuttaa myös tieto- ja viestintätekniikkalaitteiden, -ohjelmistojen, tietoturvan ja tietoliikenneyhteyksien asennus-, kunnossapito- ja opastustyöt. Jos kaikki tiedot ilmoitusosalla ovat oikein, verovelvollisen ei tarvitse tehdä mitään. VEROTUS
Mikäli ulkomailla työskentelystä saatuun tuloon ei sovelleta kuuden kuukauden sääntöä, tulo saatetaan verottaa sekä Suomessa että komennusmaassa
Työasuntovähennystä ei saa omistusasunnon perusteella. Näin ollen esimerkiksi avopuoliso, jota ei käsitellä verotuksessa puolisona, ei voi vähentää hänelle otetun vakuutuksen tai PS-sopimuksen maksuja. Vähennyksen saamisen edellytyksenä on, että verovelvollisen vakinainen asunto sijaitsee yli 100 kilometrin etäisyydellä sekä työasunnosta että työpaikasta. Näin laskettuna maksuista saatava verohyöty on yhtä suuri kuin pääomatuloista vähennettäessä. Vähennykseen on oikeutettu
"Veroviranomaiset tekevät päätöksen kuuden kuukauden säännön soveltumisesta tutkittuaan verovapaussäännöksen soveltamisedellytysten täyttymisen lomakkeella ilmoitettujen tietojen perusteella."
verovelvollinen, joka työskentelee kaukana kotoaan ja on tämän vuoksi vuokrannut käyttöönsä toisen asunnon (työasunnon) työpaikan sijaintialueelta. Vähennysoikeus on vain sillä puolisolla, joka on vakuutettuna. Jos myös työnantaja on vuoden aikana maksanut palkansaajalle ottamansa yksilöllisen, vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksuja, palkansaaja saa vähentää itse maksamiaan vakuutusmaksuja enintään 2 500 euroa. Vain itselle tai puolisolle otetun eläkevakuutuksen tai PS-sopimuksen maksut ovat vähennyskelpoisia. Vähennyksen enimmäismäärä on 5 000 euroa vuodessa. Vähennysedellytykset riippuvat osittain siitä, onko kyseessä perheellinen vai perheetön henkilö. Maksua ei siis saa siirtää vähennettäväksi puolison tuloista. Merkitystä ei ole sillä, kumpi puolisoista on tosiasiassa maksanut maksut. VEROTUS
Vähennystä tulee vaatia ennen verotuksen päättymistä lokakuun 2011 loppuun mennessä.
Työasuntovähennys
Työasuntovähennys on ansiotuloista tulonhankkimiskuluna tehtävä vähennys. Jos verovelvollisella ei ole pääomatuloja lainkaan, hän saa vähentää maksun ansiotulojen veroista erityisenä alijäämähyvityksenä. Vähennyksen määrä on enintään 250 euroa jokaiselta kuukaudelta jona verovelvollisella on samanaikaisesti kaksi asuntoa.
Vapaaehtoiset eläkevakuutusmaksut ja pitkäaikaissäästämissopimuksen maksut
Vuodesta 2010 verovähennysoikeuden saa vapaaehtoisten yksilöllisten eläkevakuutusmaksujen lisäksi myös
pitkäaikaissäästämissopimuksen (PS) maksuista. Eläkevakuutusten ja PSsopimusten maksut vähennetään pääomatuloista ja näistä aikanaan saatavat suoritukset verotetaan pääomatulona. Maksusta otetaan huomioon vähennyskelpoinen määrä, enintään 5 000 euroa, ja vähennyksen määrä on 28 % vakuutusmaksusta. Jos verovelvollisella on pääomatuloja vähemmän kuin 5 000 euroa, erityinen alijäämähyvitys on 28 % siitä maksujen määrästä, joka jää vähentämättä pääomatulosta. Kumpikin puolisoista saa vähentää vakuutuksen ja PS-sopimuksen maksuja 5 000 euroa vuodessa. Vähennysprosentti on sama kuin pääomatulon veroprosentti. Esimerkiksi jos vaimo on ottanut eläkevakuutuksen miehelleen ja maksanut vakuutusmaksut, mies saa verovähennyksen. Jos verovelvollisen ansiotulojen vero ei riitä maksujen vähentämiseen, vähentämättä jäänyt määrä siirretään vähennettäväksi hänen puolisonsa
EXPATRIUM 70
43
Työnantajan 6.5.200416.9.2009 välisenä aikana ottamiin vakuutuksiin sovelletaan 62 vuoden ikärajaa. Eläkevakuutusten ja PS-sopimusten maksut vähennetään pääomatuloista ja näistä aikanaan saatavat suoritukset verotetaan pääomatulona."
Vapaaehtoiset eläkkeet ja PS-sopimusten suoritukset verotetaan pääsääntöisesti pääomatulona. Lisäksi vain toistuvat eläke- ja PSsuoritukset vaikuttavat vähennyskel-
poisuuteen. Palkansaaja ei saa vähentää palkaksi katsottua osuutta omassa verotuksessaan. VEROTUS
veroista. Jos eläkkeen alkamisikä ei täytä näitä ehtoja, työnantajan maksama vakuutusmaksu on kokonaan palkkaa. Esimerkiksi jos työnantaja maksaa vuoden aikana vakuutusmaksua 10 000 euroa, palkkana verotetaan 1 500 euroa. Kukin työnantaja voi kuitenkin soveltaa 8 500 euron rajaa palkkojen ennakkoperinnässä. Jos eläkevakuutus on otettu ennen 6.5.2004, eläke verotetaan osittain ansiotulona, osittain pääomatulona. Vakuutusyhtiö ilmoittaa verohallinnolle, kumpaa eläkettä se on maksanut. Käytännössä vakuutusten eläkeikä siis nousee 62 vuodesta 63 vuoteen ja ikäraja muuttuu automaattisesti, jos eläkelain ikärajaa myöhemmin muutetaan. Eläke, joka perustuu sellaisiin maksuihin, jotka on maksettu vuosina 2010-2016 ennen 18.9.2009 otettuun vakuutukseen, saadaan nostaa 62 vuoden iästä lukien. Vuonna 2017 ja sen jälkeen maksettuihin maksuihin voidaan nostaa vain eläkelain mukaisen vanhuuseläkeiästä alkaen.
"Välttääkseen kaksinkertaisen verotuksen verovelvollisen on ilmoitettava lomakkeella ulkomaille maksamiensa verojen määrä ja vaadittava kaksinkertaisen verotuksen poistamista. 8 500 euron raja on palkansaajakohtainen. On tärkeää muistaa, että vaatimus kaksinkertaisen verotuksen poistamisesta on esitettävä ennen verotuksen päättymistä lokakuun 2011 loppuun mennessä."
Eläkkeen ja PS-sopimuksen tuottojen verotus
"Vuodesta 2010 verovähennysoikeuden saa vapaaehtoisten yksilöllisten eläkevakuutusmaksujen lisäksi myös pitkäaikaissäästämissopimuksen (PS) maksuista. Vähennysoikeutta ei täten menetettäisi lain sallimien kertanostojen perusteella. Maksujen perusteella ei vahvisteta tappiota. Vanhuuseläkkeen alkamisikään soveltuu tällä hetkellä useita siirty-
mäsäännöksiä. Puolisoiden ei tarvitse vaatia siirtoa, vaan se tehdään viran puolesta. Jos useampi työnantaja on maksanut vakuutusmaksuja, ne lasketaan verotusta toimitettaessa yhteen, ja ylimenevä osa verotetaan palkkana. Tämä säännös ei kuitenkaan sovellu "vanhoihin", viimeistään 17.9.2009 otettujen eläkevakuutusten maksujen vähennyskelpoisuuteen. Työnantajan ennen 6.5.2004 ottamiin vanhoihin vakuutuksiin sovelletaan edelleen vakuutuksen ottohetkellä voimassa olleita hyväksyttyjä eläkkeellesiirtymisikiä. Tämän vuoksi palkansaaja voi joutua maksamaan jäännösveroja, jos hänellä on useita työnantajia, jotka ovat maksaneet eläkevakuutuksen maksuja samana vuonna.
EXPATRIUM 70
44. Ansiotulona verotetaan eläke, joka maksetaan ansiotulosta vähennettyjen vakuutusmaksujen ja niiden tuoton perusteella. Jos vakuutus on otettu 17.9.2009 jälkeen, vakuutuksen eläkeikäraja on sama kuin työntekijän eläkelain mukaisen vanhuuseläkkeen eli 63 vuotta. Jos PS-sopimukseen on siirretty ansiotulona verotettavia eläkevakuutussäästöjä, näiden maksujen ja niiden tuoton perusteella maksettu PS-suoritus on myös ansiotuloa.
Yksilölliset eläkevakuutukset
Työnantajan palkansaajalle ottamien yksilöllisten vapaaehtoisten eläkevakuutusten maksut ovat palkkaa 8 500 euron ylittävältä osalta. Jos verovelvollisella on 18.9.2009 ja sen jälkeen otettuja useita vapaaehtoisia eläkevakuutuksia tai PS-sopimuksia, vakuutusten ja sopimusten vähennysoikeus lakkaa, kun mistä tahansa omasta tai puolison ottamasta vapaehtoisesta yksilöllisestä eläkevakuutuksesta tai PS-sopimuksesta aletaan maksaa eläkettä tai PS-sopimuksen suorituksia. Jos verovelvollisen ja hänen puolisonsa verot ja maksut eivät riitä erityisen alijäämähyvityksen täysimääräiseen vähentämiseen, vähennysoikeus menetetään siltä osin.
Vähennysoikeuden menettäminen, eläkeikä ja siirtymäsäännökset
Vuoden 2010 alusta voimaan tulleet säädökset muuttivat vähennysoikeutta myös eläkevakuutusten osalta. Maksujen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on myös suoritusten maksamisen alkaminen aikaisintaan työntekijän eläkelain mukaisessa eläkeiässä
Eläkkeen alkamisikä voi edelleen olla jopa 55 vuotta. Kollektiivinen eläkevakuutus voidaan järjestää joko niin, että työnantaja maksaa maksun kokonaan, tai vakuutusmaksuun voi sisältyä palkansaajan maksuosuus. Kotimaisia lähdeverollisia talletuksia ja niille maksettua korkoa ei kuitenkaan tarvitse ilmoittaa veroilmoituksella, sillä näistä tuloista pankit perivät korkotulon lähdeveron. Eläkevakuutus ei ole kollektiivinen, jos se on tarkoitettu koskemaan vain yhtä henkilöä kerrallaan. Verotukseen vaikuttaa myös se, mikä on osinkoa jakavan yhtiön kotivaltio. Henkilöpiiri on määritelty ryhmittäin työalan tai muun vastaavan perusteen mukaan. Ulkomaisista pankkitalletuksista saatu korkotulo on sen sijaan ilmoitettava 1 lomakkeella. Ikärajat koskevat vain palkansaajan vähennysoikeutta. Määrittely ei saa tosiasiassa kohdistua vain nimettyihin henkilöihin. VEROTUS
Kollektiivisella lisäeläketurvalla tarkoitetaan työnantajan työntekijöistä koostuvalle henkilöpiirille järjestämää vapaaehtoista lisäeläketurvaa. Toisesta EU-valtiosta tai verosopimusvaltiosta saatuun osinkoon sovelletaan samoja säännöksiä kuin suomalaisesta yhtiöstä saatuun osinkoon. Kotimaiset ja ulkomaiset osingot sekä pankkitalletusten lähdeverotuksen ulkopuolelle kuuluvat korkotulot tulee ilmoittaa veroilmoituksella.
Osinkotulosta ja sen maksajasta tulee ilmoittaa tarkat tiedot, jotta osingot verotetaan oikein. Jos palkansaaja oli mukana eläkejärjestelyssä ennen 6.5.2004, hän saa vähentää oman maksuosuutensa kokonaan omassa verotuksessaan. Jos palkansaaja on tullut kollektiivisen eläkejärjestelyn piiriin 6.5.2004 tai sen jälkeen, hänen maksuosuutensa vähennysoikeutta on rajoitettu. Vakuutettujen ryhmä voi muuttua vakuutuksen voimassaoloaikana. Jos työnantaja maksaa vakuutusmaksut kokonaan, eläkkeen alkamisikä voi olla a lhaisempikin.
Kollektiiviset eläkevakuutukset
Pääomatulot
Suomessa yleisesti verovelvollisen henkilön saamat luovutusvoitot sekä vuokra-, korko- ja osinkotulot ovat
veronalaista pääomatuloa Suomessa. Eläke saa alkaa aikaisintaan vakuutetun täytettyä 60 vuotta. Verosopimusvaltiolla tarkoitetaan valtiota, jonka kanssa Suomella on osinkotuloon so-
EXPATRIUM 70
45. Osinkotulon verotus riippuu siitä, onko osinko saatu listatusta (=julkisesti noteeratusta) vai listaamattomasta (=muusta kuin julkisesti noteeratusta) yhtiöstä. Palkansaaja saa vähentää maksuosuuttaan 5 % työnantajan maksaman palkan määrästä, kuitenkin enintään 5 000 euroa. Pääomatuloja verotetaan 28 %:n verokannan mukaan. Jos työntekijän maksama osuus on suurempi kuin työnantajan osuus, työntekijä ei voi vähentää työnantajan osuuden ylittävää osaa omista maksuistaan. Työnantajan maksamat kollektiivisen eläkevakuutuksen maksut eivät ole palkkaa
Suomessa oleva asunto on vuokrattuna, asuntoon kohdistuvan lainan korot saa vähentää. lopullisena lähdeverotuksena tai veroilmoituksen perusteella toimitettavana verotuksena. Yleisesti verovelvollinen on oikeutettu vähentämään asunto-, opinto- tai
tulonhankkimislainansa korot Suomessa toimitettavassa verotuksessa. Muista kuin EU- tai verosopimusvaltioista saadut osingot ovat kokonaan veronalaista ansiotuloa. Verovelvollinen voi vähentää menot siltä osin, kuin ne ylittävät 50 euron omavastuuosuuden. valtioon, verovelvollisen tulee ilmoittaa ulkomaille maksetun veron määrä, jotta se voidaan hyvittää Suomessa maksuunpantavasta pääomatuloverosta. Selvityksessä tulee esittää laskelma siitä, miten verotettavaan nettomäärään päästään vähentämällä bruttomääräisestä tulosta tulon hankkimiseen liittyvät kustannukset. Varallisuusvero on poistettu 1.1.2006 tehdyllä varallisuusverolain kumoamisella. Myös pääomatulon hankkimisesta aiheutuneet kulut, kuten esim. Kuten ulkomaisista ansiotuloista perityn ulkomaisen veron osalta, myös pääomatuloista perittyjä ulkomaisia veroja on syytä vaatia hyvitettäviksi ennen verotuksen päättymistä, vaikka verojen lopullisesta määrästä ei jostain syystä olisikaan vielä selvyyttä. Veroilmoituksen uudistuksen myötä kuitteja ei enää tarvitse liittää veroilmoitukseen, vaan ne on toimitettava pyydettäessä. alijäämähyvityksenä mahdollisista ansiotulojen veroista. Ulkomaisten tulojen osalta on muistettava vaatia kaksinkertaisen verotuksen poistamista, mikäli ko. Muiden tahojen lainat ilmoitetaan vain, jos korko on vähennyskelpoinen.
Varallisuus
Rajoitetusti verovelvollisen tulot ja varat
Ansiotulot
Rajoitetusti verovelvollinen maksaa veroa Suomeen vain täällä olevista lähteistä saamista tuloistaan. Vähennykset tehdään ensisijaisesti verotettavasta pääomatulosta ja toissijaisesti ns. omaisuudenhoitopalkkiot, ovat rajoituksin vähennyskelpoisia pääomatuloista. Vuokratulot sekä arvopaperien ja arvo-osuuksien luovutusvoitot ja tappiot tulee ilmoittaa myös ilmoitusosan sivulla 2 kohdassa 4. Luovutustappiot saadaan vähentää verovuoden taikka viiden seuraavan vuoden aikana tulevista luovutusvoitoista. Ulkomailta saatuja luovutusvoittoja tai vuokratuloja ei ilmoiteta muiden ulkomailta saatujen tulojen lailla lomakkeella 16. Mikäli ulkomaisista pääomatuloista on maksettu lähdeveroa ko. Varat ja velat on siitä huolimatta edelleen ilmoitettava, mutta varojen arvoa ei kuitenkaan tarvitse ilmoittaa. VEROTUS
vellettava kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskeva sopimus. Velat ilmoitetaan vain, jos luotonantaja on pankki tai muu luotto- tai rahoituslaitos, valtio, kunta, vakuutus- ja eläkelaitos, huoltokonttori tai työnantaja. tuloista on maksettu veroja ulkomailla. Rajoitetusti verovelvollisen Suo-
46
EXPATRIUM 70. Veroilmoituksessa on lisäksi annettava tiedot sekä ulkomailta että Suomesta saaduista luovutusvoitoista ja -tappioista sekä vuokratuloista. Näistä tuloista on annettava erityinen selvitys veroilmoituksen liitelomakkeilla (luovutusvoitoista lomake 9 tai 9A ja vuokratuloista lomake 7). Verotus toimitetaan kahdella tavalla: joko ns. Mikäli esim
Kunnallisvero lasketaan kuntien keskimääräisen tuloveroprosentin mukaan ja myös se menee valtiolle. Sairausvakuutusmaksu sisältyy verokorttiin merkittyyn veroprosenttiin, eikä sitä pidätetä erikseen palkasta. Veroilmoituksella ilmoitetaan lähinnä vain Suomessa harjoitetusta liikkeestä tai ammatista saatu tulo. Tämä
47. Hakemus tehdään lomakkeella Veroh 6148a.
" Osinkotulosta ja sen maksajasta tulee ilmoittaa tarkat tiedot, jotta osingot verotetaan oikein. Päivärahamaksun osuus on verotuksessa vähennyskelpoinen. Jos tulo on saatu Ahvenanmaalta, verotus toimitetaan Ahvenanmaan verotoimistossa. Ulkomailla asuvien eläkkeensaajien verotus toimitetaan keskitetysti Pääkaupunkiseudun verotoimistossa. Vuonna 2010 päivärahamaksun määrä oli 0,93 % palkasta. Sairaanhoitomaksu ei ole vähennyskelpoista. Esimerkiksi eläkkeistä päivärahamaksua ei makseta. Osinkotulon verotus riippuu siitä, onko osinko saatu listatusta vai listaamattomasta yhtiöstä."
tiolle. Palkkatuloa verotetaan Suomessa vain silloin, kun suoritus perustuu Suomessa suomalaisen työnantajan lukuun tehtyyn työhön ja Suomen allekirjoittamissa kansainvälisissä tuloverosopimuksissa ei estetä tulon verottamista Suomessa. ETA-alueella asuva rajoitetusti verovelvollinen, jolta on Suomessa peritty 35 %:n lähdevero ja jonka koko vuoden kaikista ansiotulosta vähintään 75 % on Suomesta saatua tuloa, voi jälkikäteen vaatia verotuksensa toimittamista samalla tavalla kuin vakituisesti Suomessa asuvan verotus toimitetaan. Tällöin muuta verotusta ei toimiteta eikä verovelvollisella ole mahdollisuutta tehdä tuloistaan tulonhankkimisvähennyksiä. Jos Suomi vastaa rajoitetusti verovelvollisen eläkkeensaajan sairaanhoitokulujen korvaamisesta, voidaan EU/ETA/ Sveitsi-alueella asuvalle eläkkeensaajalle määrätä sairaanhoitomaksu 1,64 %. lähdeveromenettelyssä. Sen määrä oli vuonna 2010 1,47 % palkasta ja 1,64 % eläkkeestä.
Pääomatulot
Kuten ansiotulojenkin kohdalla, pääosa rajoitetusti verovelvollisen Suomesta saamista pääomatuloista verotetaan ns. Nämä ovat harvinaisempia tilanteita ja liikkeen- ja ammatinharjoittajat jättävätkin veroilmoituksensa edellä esitetystä poikkeavassa aikataulussa. Sitä maksavat vain ne, jotka saavat palkkatai työtuloa. VEROTUS
mesta saamat ansiotulot verotetaan pääasiallisesti lähdeverotuksella eli tulon maksaja perii suorituksesta 35 %:n lähdeveron jo suoritusta maksettaessa. Rajoitetusti verovelvollisen eläkkeensaajan kaikki verot tilitetään valEXPATRIUM 70
Ulkomailla asuvien rajoitetusti verovelvollisten eläkkeensaajien verotus
Sairausvakuutusmaksu koostuu päivärahamaksusta ja sairaanhoitomaksusta. Sairaanhoitomaksun osalta enää ei ole merkitystä sillä, estääkö verosopimus Suomea verottamasta eläkettä vai ei.
Sairausvakuutusmaksu
Veroprosentti, vähennykset sekä veroilmoitus- ja verotusmenettely ovat ulkomailla asuvien rajoitetusti verovelvollisten osalta samat kuin Suomessa asuvilla
kuuden kuukauden säännön nojalla saatu verovapaa palkkatulo lomakkeella 16.
3. Selvitä ansio- tai pääomatulon hankkimiseen tai säilyttämiseen liittyvät kulusi verovuoden aikana ja tee perusteltu vähennysvaatimus veroilmoitukseesi. VEROTUS
VEROILMOITUKSEN TÄYTTÄJÄN MUISTILISTA
1. Ilmoita ulkomaille maksamiesi vero-
jen määrät. olevan taulukon avulla. osinkoja ja korkoja, joista maksaja perii lähdeveron. Mikäli olet saamassa jäännösveroja, voit oma-aloitteisesti maksaa ennakon täydennysmaksun vielä syyskuun 2011 aikana. Pääomatuloja verotetaan 28 % verokannalla.
Verovuoden 2010 osalta voit maksaa ennakon täydennysmaksua 30.9.2011 saakka. Sen sijaan vuokratulot ja luovutusvoitot Suomessa sijaitsevasta kiinteistöstä tai osakehuoneistosta edellyttävät veroilmoituksen antamista. Tästä johtuen verovuoden 2010 jäännösverolle peritään korkoa vain, jos jäännösveron määrä on suurempi kuin n. Tarvittaessa laadi asiasta erillinen liite. käyttää Euroopan Keskuspankin vahvistamia keskikursseja vuodelle 2010. Ylimääräisiä liitelomakkeita ja lisätietoja
saat verohallinnon internet-sivuilta.
koskee mm. Voit siis pienentää jäännösveron koron määrää maksamalla ennakon täydennysmaksua 1.2.-30.9. Tällöin ennakon täydennysmaksu otetaan huomioon verovuoden verojen suorituksena laskettaessa jäännösveron korkoa tai palautuskorkoa. Vuokratuloista on myös mahdollista vähentää tulon hankkimiseen liittyvän lainan korot riippumatta siitä, onko laina otettu Suomesta vai ulkomailta. Muista vaatia kaksinkertaisen verotuksen poistamista ennen verotuksen päättymistä. välisenä aikana. Jäännösveron 10 000 euron ylittävältä osuudelta korko on 3,0 %. Laske verojesi määrä veroilmoitusoppaassa
7. n
Varallisuus
9. Näin osaat ennakoida lopputulosta. Muista ilmoittaa myös ns. Jos ennakon täydennysmaksua ei suoriteta, peritään vero jäännösverona joulukuussa 2011 ja helmikuussa 2012. Jäännösverolle lasketaan korkoa 1.2.2011 alkaen jäännösveron ensimmäisen erän eräpäivään saakka. lähdeveromenettelyssä. laina on otettu kyseisen asunnon tai kiinteistön hankintaa varten. verovuoden päättymisestä lukien.
6. Jäännösveron korko on 0,5 %, kun jäännösveron määrä on korkeintaan 10 000 euroa. Pysyvästi ulkomailla asuvan on selvitettävä nämä tulot ja niihin kohdistuvat vähennykset samalla tavalla kuin yleisesti verovelvollisenkin. Lasketusta jäännösveron koron määrästä vähennetään 20 euroa. Vaihtoehtoisesti valuutan muuntamisen voi jättää veroviranomaisen tehtäväksi.
4. Tarkista veroilmoituksen esitäytetyt tiedot
huolellisesti, etenkin osoite- ja pankkitilitiedot.
10. osinkoja ja korkoja, joista maksaja perii lähdeveron. Tämä koskee lähinnä asuntoosakkeita ja kiinteistöjä, sillä esimerkiksi suomalaisen pörssiyhtiön osakkeita tai suomalaiselta yhtiöltä saatuja optioita ei pidetä Suomessa olevina varoina.
"Rajoitetusti verovelvollisen Suomesta saamista pääomatuloista verotetaan ns. Ulkomaan valuutan muuntamisessa tulee
5. Säilytä kuittisi ja tositteesi kuusi vuotta 8. Jos olet yleisesti verovelvollinen, ilmoita
kaikki tulosi sekä kotimaasta että ulkomailta. Jos teet veroilmoituksen tietoihin muu-
toksia tai lisäyksiä, allekirjoita veroilmoituksen ilmoitusosa ja ota siitä valokopio itsellesi, jotta voit verrata ilmoittamiasi tietoja tulevassa verotuspäätöksessä oleviin tietoihin.
Rajoitetusti verovelvollinen ilmoittaa Suomeen tehtävässä veroilmoituksessaan ainoastaan Suomessa olevat varansa. Tämä koskee mm. Sen sijaan vuokratulot ja luovutusvoitot Suomessa sijaitsevasta kiinteistöstä tai osakehuoneistosta edellyttävät veroilmoituksen antamista."
48
EXPATRIUM 70. Jäännösveron ensimmäinen eräpäivä ajoittuu joulukuun 2011 alkuun. Tässä yhteydessä on luonnollisesti pystyttävä selvittämään, että ko. Rajoitetusti verovelvollisen tulee ilmoittaa vain Suomesta saadut tulot ja täällä olevat varat.
Lopuksi "Rajoitetusti verovelvollisen palkkatuloa verotetaan Suomessa vain silloin, kun suoritus perustuu Suomessa suomalaisen työnantajan lukuun tehtyyn työhön ja Suomen allekirjoittamissa kansainvälisissä tuloverosopimuksissa ei estetä tulon verottamista Suomessa."
2. 4 780 euroa
Palveluksessamme on noin 170 000 asiantuntijaa yli 150 maassa. Lisäksi palveluihimme kuuluvat neuvontatapaamiset ulkomaankomennukselle lähtijöille ja sieltä takaisin palaajille sekä Suomeen komennukselle tuleville, konsultointi maahanja maastamuuttoasioissa sekä työ- ja oleskelulupien hakeminen tai niissä avustaminen.
LLM Veera Campbell on toiminut veroasiantuntijana Deloittella Helsingissä vuodesta 2002 lähtien. +358-20-755 500, fax +358-20-755 505 veera.campbell@deloitte.fi
EXPATRIUM 70
49. VEROTUS
Deloitte on maailman suurin yksityinen asiantuntijaorganisaatio. Palvelutarjontamme on laaja ja ulkomaankomennuksiin tarjoamme kokonaisvaltaisia ratkaisuja: komennuspolitiikkojen laadinta ja konsultointi, komennussopimusten laadinta, palkanlaskenta ja -asetanta, verokonsultointi, veroilmoitusten laadinta, sosiaaliturvaan liittyvät hakemukset ja poikkeusluvat sekä sosiaaliturva-asioihin liittyvä konsultointi. Deloitte & Touche Oy Puh. Ulkomaankomennuksiin liittyvien palveluidemme asiakkaina on vuosittain yli 69 000 expatriaattia 650 kansainvälisesti toimivassa yrityksessä. Veera Campbell on erikoistunut kansainvälisiin henkilösiirtoihin ja henkilöverotukseen sekä kannustinjärjestelmä-, ennakkoperintä-, lähdevero- ja sosiaaliturvakonsultointiin, joista hänellä on yhteensä yli 12 vuoden työkokemus
Mukana ovat myös tiedot ennakkoäänestyspaikoista ulkomailla. VAALIT
Eduskuntavaalit 2011
TEKSTI ANNA ISKALA
n Täysi-ikäisillä kansalaisilla on jälleen valta valita 200 kansanedustajaa Suomen eduskuntaan huhtikuussa pidettävissä vaaleissa. Sitä on kuitenkin turha odottaa, jos on ilmoittanut asumisen ulkomailla väliaikaiseksi ja väestötietojärjestelmässä on Suomen osoite.
EXPATRIUM 70
50. Äänestäjän on esitettävä äänestys-
paikalla henkilöllisyystodistus, joka käytännössä on Suomen passi tai henkilökortti, mutta myös vastaava ulkomainen virallinen henkilöllisyystodistus kelpaa. päivänä ennen vaalipäivää eli 1.4. Ilmoituskortissa mainitaan ennakkoäänestyksen päivämäärät, vaalipäivä sekä missä vaalipiirissä henkilöllä on äänestysoikeus. Mikäli äänioikeusrekisteriin haluaa oikaisun, jos esimerkiksi on jätetty oikeudettomasti pois rekisteristä, on se tehtävä maistraatille viimeistään 16. Ennakkoon voi äänestää sekä ulkomailla että Suomessa, mutta vaalipäivänä ainoastaan Suomessa ja vain ilmoituskortissa mainitussa äänestyspaikassa.
"Ennakkoon ulkomailla voi äänestää kuka tahansa äänioikeutettu asuinmaastaan ja -paikastaan riippumatta."
Ulkomailla tilapäisesti
Äänestyspaikalle toivotaan otettavaksi mukaan ilmoituskortti. Äänioikeusrekisteri on lainvoimainen 12. alkaen. Kaikki ennakkoäänestyspaikat ovat avoinna vähintään yhtenä päivänä ja enintään neljänä päivänä ennakkoäänestysjakson aikana, joten oman äänestyspaikan aukioloajat kannattaa tarkistaa etukäteen. Mikäli osoitetiedot eivät ole viranomaisrekistereissä ajan tasalla, ei tieto vaaleista luonnollisesti löydä perille.
S
uomen eduskuntavaaleissa ovat äänioikeutettuja kaikki viimeistään vaalipäivänä 17.4.2011 18 vuotta täyttävät Suomen kansalaiset asuinpaikastaan riippumatta. Väestörekisterikeskus lähettää ilmoituskortin (ilmoitus oikeudesta äänestää), niille äänioikeutetuille, joiden osoitteet ovat sen tiedossa. Äänioikeutetuille postitetaan ilmoituskortti (ilmoitus äänioikeudesta) viimeistään 24. Viranomaiset muistuttavat kansalaisia vaaleista eri tavoin riippuen siitä, onko ulkomailla tilapäisesti vai pysyvästi. päivänä ennen vaalipäivää eli 25.2. Väestörekisterikeskus laatii äänioikeusrekisterin, jossa on tiedot äänioikeutetuista 51. päivänä ennen vaalipäivää eli 24.3. päivästä ennen vaalipäivää eli 7.3. Vuoden 2011 eduskuntavaaleissa ennakkoäänestysajat ovat kotimaassa 6.12.4. Ennakkoon ulkomailla voi äänestää kuka tahansa äänioikeutettu asuinmaastaan ja -paikastaan riippumatta. ja ulkomailla 6.-9.4. Rekisterissä on äänioikeutetun nimi, henkilötunnus, vaalipiiri, kotikunta ja äänestyspaikka. päivänä
ennen vaalipäivää eli 5.4., jonka jälkeen sitä ei enää käytännössä muuteta. Julkisesti rekisteri on nähtävillä maistraateissa 41. Myös niillä, joilla on Suomen kansalaisuuden lisäksi myös toisen valtion kansalaisuus, on äänioikeus Suomen valtiollisissa vaaleissa. Ennakkoäänestyspaikkoja ulkomailla ovat valtioneuvoston asetuksella määrätyt Suomen edustustot ja niiden toimipaikat
Lisäksi komennuspolitiikassa tulisi määritellä joukko työtehtävään ja kompensaatioon liittyviä asioita. Suomessa suuret yritykset osaavat ne, pienet lähettävät ihmisiä maailEXPATRIUM 70
52. Käytännössä ulkomaantyöpolitiikka kuitenkin rajoittuu useimmissa yrityksissä niihin kysymyksiin, joihin yritys haluaa ottaa kantaa. kehityskeskustelut, tehtävän luokitus, sopimuspalkka, valuutat, bonukset, optio- ja osakepalkkiojärjestelmät ja muut pitkän ajan kannustimet, asemamaan palkkatasot ja muut etuudet. Komennuspolitiikoissa on kuitenkin vielä paljon parantamisen varaa. ULKOMAANTYÖ
Ulkomaantyö on elämän suurimpia siirtoja
TEKSTI JUKKA LAIKARI
n Yrityksen ulkomaantyöpolitiikan pitäisi olla se asiakirja, joka antaa vastaukset kaikkiin niihin kysymyksiin, joita ulkomaille lähtevä työntekijä ja hänen perheensä tulevat kohtaamaan. Niitä ovat mm. Sen ulkopuolelle jää monia seikkoja, jotka työntekijän itsensä on ainakin hyvä tiedostaa.
V
aratuomari Markku Sivonen on tehnyt pitkän uran Suomen kansainvälisimpiin yrityksiin kuuluvan Koneen ulkomaantyökomennusten parissa. Hänen mukaansa hyvä komennuspolitiikka pyrkii ottamaan kattavasti huomioon kaikki ulkomaantyöhön liittyvät keskeiset kysymykset, alkaen muutosta ja perehdyttämisestä, huomioiden kotiuttamisen, perheen tarpeet ja paluun takaisin. Myös sairausvakuutukseen, tapaturmavakuutukseen, henkivakuutukseen, verotukseen, palkantarkistukseen, palkan maksattamiseen, kielikoulutukseen ja sosiaaliturvaan otetaan tavallisesti kantaa komennuspolitiikassa, Markku Sivonen kertoo. Sivosen mukaan kattavassa mallissa huomioidaan myös henkilökohtaisilta tuntuvia asioita kuten synnytykset, avioerot ja lasten kouluihin liittyvät kysymykset
ULKOMAANTYÖ
ULKOMAAN KOMENNUSPOLITIIKKA
Hyvä komennuspolitiikka ottaa kantaa ainakin seuraaviin asioihin: · ulkomaantyön toimenkuva · komennuksen kustannukset · elinkustannuserot · kustannusten jakautuminen ja kohdistaminen · sopimusneuvottelut · tiedottaminen · muutto · muuttovakuutus · työ- ja oleskeluluvat · kehityskeskustelut · tehtävän luokitus · sopimuspalkka · valuutat · bonukset · optio- ja osakepalkkiojärjestelmät ja muut pitkän ajan kannustimet · asemamaan palkkatasot ja muut etuudet · auto · perehdyttäminen · laskutus · asuminen · komennussopimukset · komennussopimukseen sovellettava laki · verotus · kotiuttaminen · palkantarkistukset · palkan maksattaminen · sairausvakuutus · tapaturmavakuutus · henkivakuutukset · kielikoulutus · sosiaaliturva · synnytykset · avioero · lasten koulut · takaisinpaluu
Varatuomari Markku Sivonen on tehnyt pitkän uran ulkomaantyökomennusten parissa.
malle jopa suullisen työsopimuksen varassa, vaikka laki edellyttää ennen ulkomaantyökomennuksen alkua tehtävää kirjallista selvitystä työsuhteen keskeisistä ehdoista.
Oma tilanne on syytä selvittää
On luonnollista, että suurikaan yritys ei halua tai voikaan ottaa vastuulleen kaikkia mahdollisia tilanteita, jotka saattavat vaikuttaa expatriaattiperheen elämään. Sivosen mukaan tällaisia seikkoja saattavat olla muun muassa ulkomailla asumisen vaikutus esimerkiksi mahdolliseen perintöverotukseen tai vaikkapa lottovoiton verotukseen. Jos ulkomaille lähtevä työn-
"Hyvä komennuspolitiikka pyrkii ottamaan kattavasti huomioon kaikki ulkomaantyöhön liittyvät keskeiset kysymykset, alkaen muutosta ja perehdyttämisestä, huomioiden kotiuttamisen, perheen tarpeet ja paluun takaisin."
tekijä ei tee sitä itse, lopputuloksena on helposti joukko yllätyksiä. Lottovoitto ei ole ehkä se yleisin tapahtuma, mutta perimystilanteita tulee eteen huomattavan usein, sanoo Sivonen. Perinnönsaajan asuinvaltion lainsäädäntö saattaa toki sisältää määräyksen, jonka mukaan siellä maksettavasta verosta vähennetään Suomessa maksettu vero. Jos henkilö jo eläköidyttyään on jäänyt asumaan ulkomaille, on mahdollista, että Suomi ei sisäisen lainsäädäntönsä vuoksi ole oikeutettu verottamaan hänen eläkettään.
EXPATRIUM 70
53. Kun perittävä asuu Suomessa ja perillinen ulkomailla eikä näiden kahden maan välillä ole perintöverosopimusta, perintöä saattavat verottaa sekä Suomi että mahdollisesti perinnönsaajan asuinvaltio
Aikaisemmin eläkkeen laskentasääntö oli, että eläkepalkka, joka on kalenterivuosien työansioiden keskimäärä kuukautta (otetaan 4 viimeistä vuotta ja valitaan niistä ansioiltaan kaksi keskimmäistä, joista otetaan keskiarvo) kohden, kerrotaan vuosittaisella karttumaprosentilla 1,5. eläkepalkaksi. Tavallisesti ulkomaille lähdön yhteydessä päätetään säilyykö työntekijä Suomen työeläkeja tapaturmavakuutuslainsäädännön piirissä vai vakuutetaanko hänet kohdemaan paikallisessa järjestelmässä. Mutta jos lähettävän yrityksen komennuspolitiikka on suppea tai sitä ei ole lainkaan, lähtijän kannattaa ehdottomasti varmistaa, että kaikki keskeiset asiat tulevat sovituksi huolellisesti. Muutoksen vaikutus eläkkeisiin tapahtui liukuvasti siirtymäsäännöksiä noudattaen. sosiaaliturvaeläke on sangen matala ja usein sen lisäksi työnantaja ja työntekijä yhdessä maksavat henkivakuutukseksi kutsuttuun rahastoon maksuja. Muutaman vuoden ulkomaantyö on usein asuntokauppaakin suurempi sopimus, joten se on syytä tehdä huolella. Ja jos tuntuu siltä, että oma aika tai taidot eivät siihen riitä, kannattaa kääntyä asiantuntijan puoleen. Nyt voimassa oleva työntekijän eläkelaki suhtautuu vanhoihin eläkekorjauksiin siten, että eläkeansiota oikaistaan vain mikäli työntekijä pystyy esittämään riidattoman näytön hänelle maksetusta palkasta ja luontoiseduista, sanoo Sivonen. Lainkäyttäjä on omaksunut kannan, että jos työnantaja oli ennen vuotta 1985 maksanut työeläkevakuutusmaksut sovitusta eläkepalkasta, ei menettely ollut varsinaisesti lain vastainen. Jos ulkomaantyösopimuksessa oli viitattu esimerkiksi vain siihen, että "työntekijä säilyy Suomen työeläkelainsäädännön alaisena" mainitsematta erikseen mikä on sovittu eläkeansio, olisi ulkomailla maksetun palkan tullut olla työnantajan maksujen peruste, Markku Sivonen kertoo. Tärkeä osa eläkettä on turva työkyvyttömyyden ja kuoleman varalta.
Lyhyemmässä ulkomaantyössä kannattaa pysyä Suomen järjestelmässä
Suomen työeläkejärjestelmä on myös sikäli hyvä, että siinä ei etuuksilla (eikä maksuilla) ole ansiokattoja. Oletusarvona varmaan voidaan pitää, että tuskin kukaan toivoo kahden maan verottavan samaa eläketuloa, toteaa Sivonen. Jos henkilö huomaa laskutoimituksen tehtyään, että hänen eläkkeensä ei ole karttunut vuosilta 1962-1994 todellisiin ansiotuloihin nojautuen, kannattaa hänen harkita eläkeansioidensa oikaisua, Markku Sivonen sanoo.
"Suomessa suuret yritykset osaavat ne, pienet lähettävät ihmisiä maailmalle jopa suullisen työsopimuksen varassa, vaikka laki edellyttää ennen ulkomaantyökomennuksen alkua tehtävää kirjallista selvitystä työsuhteen keskeisistä ehdoista."
54
EXPATRIUM 70. Jos yrityksen komennuspolitiikka on kunnossa, maailmalle voi lähteä hiukan turvallisemmalla mielellä. Sen mukaan työansiona tulee pitää sitä palkkaa, mitä vastaavasta työstä Suomessa olisi maksettava tai palkkaa, jonka muutoin voidaan katsoa vastaavan sanottua työtä. Lisäksi on hyvä selvittää miten eläkettä maksettaessa työntekijän itsenä maksamat vakuutusmaksut verotuksellisesti käyttäytyvät. ULKOMAANTYÖ
Ulkomaantyössä yksi tärkeimmistä sovittavista asioista ovat eläke- ja tapaturmaetuudet. Monissa maissa lakisääteinen ns. Sivosen mielestä erityisesti lyhyemmässä ulkomaantyöskentelyssä suomalaisen työntekijän kannattaa pyrkiä säilymään suomalaisessa järjestelmässä. Eläkkeen verotus nimittäin riippuu siitä minkä luonteista eläke on, mistä maasta sitä kertyy ja missä henkilö eläkkeellä ollessaan asuu. +358 9 494 510 www.arnoslaw.fi
OIKAISU ULKOMAILLA KERTYNEESEEN ELÄKKEESEEN
Työntekijäin eläkelaki tuli voimaan 1962. Kannattaa harkita myös aikanaan maksettavan eläkkeen verotusta. Silloin työntekijä ainakin suurin piirtein tietää mikä hänen eläketurvansa on nyt ja miten se tulee kehittymään ulkomaantyöskentelyn aikana, Sivonen perustelee. Edellä kerrottuun tuli lainsäädännöllinen muutos vuoden 1994 alusta, joka on voimassaolevaa lainsäädäntöä. Markku Sivonen tietää, että ulkomaille töihin lähtemiseen liittyy monta selvitettävää ja pohdittavaa asiaa. Ehkä silloinkin kannattaisi selvittää oma oikeudellinen tilanteensa ja varmistaa, että mahdollisissa perimys-,
avioero- tai kuolemantapauksissa sopimukset ovat voimassa myös uudessa asuinmaassa ja asiat menevät mahdollisimman ennakoidulla tavalla. n Lisätietoja: Markku Sivonen Arnos Law Oy puh. Tällöin työntekijän tulisikin tutustua siihen miten eläke karttuu ja mikä on eläkeikä, maksetaanko se kuukausieläkkeenä vai kertasummana. Lain voimaantulosta aina vuoteen 1985 oli epäselvää pitikö työnantajan maksaa työeläkevakuutusmaksut siitä palkasta, joka työntekijälle luontoisetuineen tosiasiallisesti maksettiin vai siitä palkasta, joka oli sovittu ns
Kun eri maihin pääsee oikein kunnolla tutustumaan, voiko sen jälkeen enää ikinä asettua minnekään pysyvästi?
EXPATRIUM 70
55. ASUMINEN
Koti kaikkialla - vai ei missään?
TEKSTI MIRVA LEMPIÄINEN
n Maailma on valtavan suuri ja täynnä toinen toistaan mielenkiintoisempia paikkoja
Tunnetusta hippikaupungista on tullut viiden vuoden aikana koti, mutta hän kertoo silti kaipaavansa aika ajoin Englantiin.
56
EXPATRIUM 70. Oven takana oli milloin roskienkerääjä, milloin vaatteidensilittäjä. Samojen valtionrajojen sisältä löytyi rantaa, vuoristoa, monipuolisia suurkaupunkeja ja saaria. Elämä oli siellä niin silmillä."
Myös Heli Esker olisi viihtynyt aikaisemmassa kotimaassaan Englannissa mielellään pidempään. Myös Delhin ihmisvilinä viehätti. Nykyisin Heli on naimisissa amerikkalaisen kanssa ja asustaa Yhdysvalloissa, Texasin Austinissa. Elämä oli siellä niin silmillä.
Häneen vetosivat Intiassa kulttuurishokin hälvettyä etenkin maan värikkyys ja vauhdikas rytmi. Sen jälkeen hän on asunut Intiassa, Brasiliassa ja kahteen otteeseen Tanskassa. Vaikka Mirva kokee asuneensa Intiassa melko pitkän ajan, kauemminkin hän olisi vielä viihtynyt jos elämäntilanne olisi sen sallinut. - Kotiuduin South Nutfieldiin todella nopeasti, eikä englantilainen elämäntapa tuntunut kummalliselta vaikka eroja suomalaiseen paljon olikin, hän miettii. Tanskassa viehättää rento elämänasenne ja Kööpenhaminan eurooppalainen suurkaupunkitunnelma. Tällä hetkellä hänet löytää Kööpenhaminasta, jossa Mirva kertoo viihtyvänsä hyvin. Hän muutti perheineen Helsingistä Lontoon esikaupunkialueelle vuonna 2000 silloisen miehensä työn perässä. Kun tykkää matkustaa, niin ikinä ei saa tarpeekseen, hän tuumii.
Henkinen koti voi löytyä mistä vain
"Rakastuin Intiaan aivan täysillä. - Ainoa rauhallinen paikka oli koti, ja sielläkin kotiapulaiset olivat arkipäivää. ASUMINEN
K
olarilainen Mirva Kylmämaa heitti Suomelle hyvästit seitsemän vuotta sitten. Kolmilapsinen perhe asui lopulta IsossaBritanniassa kaksi vuotta. Toisaalta osa sydämestä jäi myös Delhiin, jossa Mirva oli neljä vuotta töissä matkatoimistossa sekä Suomen konsulaatissa. - Rakastuin siihen aivan täysillä. - Olen sellainen, että missä tahansa olen, kutsun sitä helposti kodiksi, hän kertoo. Paljon jäi näkemättä ja kokematta.
- Se on varmaan myös luonnekysymys. Suomen kaltaiseen maahan on ollut helppoa sopeutua tanskalaisen sulhasen vanavedessä
Eteläsaksalainen asennemaailmakin sopi Paavolle hyvin. Narsisseja ja hyasintin näköisiä englanninsinililjoja oli keväisin metsät sinisellään. - Mitä enemmän matkustaa, sitä enemmän tietää mitä voi eri paikoissa kokea. - Saksalaisuuteen ja erityisesti baijerilaisuuteen kuuluu hyvästä elämästä nauttiminen, Paavo pohdiskelee. Freelancer-kustannustoimittajana työskennellyt nainen kävi vapaa-aikanaan usein tutustumassa lähialueen historiallisiin kartanoihin ja museoihin. - Isäni sanoi että "tämä on kuin satukirjassa ajelisi!" kun kuljettelin häntä ympäri Surreyta, Sussexia ja Kentiä, Heli muistelee. Hänen mukaansa työ ja vapaa-aika olivat Saksassa hyvässä tasapainossa, toisin kuin esimerkiksi Yhdysvalloissa. Yksi suosikeista oli Winston Churchillin Chartwellin koti kukkivine puutarhoineen Kentissä. - Vaikka yritin kovasti nähdä ja kokea kaikkea, paljon jäi tekemättä, Heli sanoo. - Se voisi olla ihan mahdollista vaikka viihdymme nyt täällä Austinissa, hän tuumii. Kotiutuminen Dallasia eurooppalaisempaan ja paljon pienempään kaupunkiin tapahtui Helin mukaan nopeasti.
Väärässä paikassa väärään aikaan
57. Heli kertoo puiden kasvavan maaseudulla monin paikoin yhteen latvoistaan ja muodostavan vihreitä tunneleita. Helsingistä Yhdysvaltoihin Saksan ja Bahrainin kautta päätyneelle Paavo Salmiselle taas Etelä-Saksa on se paikka jonne haluaisi vielä uudelleen. Muutto Austiniin ratkaisi pulman. Nämä lienevät asioita, jotka ovat kaikille onnellisille ihmisille yhteisiä, hän miettii. Toisaalta tällä hetkellä Valion tytäryhtiössä työskentelevä ja New Jerseyssä mainiosti viihtyvä Paavo ei jaksa stressailla turhia tulevasta, eikä pohtia tuliko Münchenin vuosista otettua kaikkea irti. - Vaikka baijerilainen perusvire on kovin konservatiivinen, se on kuitenkin avoin myös uusille asioille ja suhEXPATRIUM 70
teellisen hyväksyvä. Tämä on joskus ehkä hankalaa ja vaatii taas päätöksen tekoa sen suhteen, mikä on itselle arvokasta.
"Jäin kaipaamaan Englannin vehreyttä ja luonnon kauneutta sekä historian paljoutta."
Toisinaan tulee myös asuttua paikoissa, joita ei myöhemmin tarvitse lämmöllä muistella. - Jos ei ystäviä oteta lukuun, en löydä tuosta jättikokoisesta kaupungista mitään ikävöitävää mitä ei löytyisi muualtakin, hän sanoo napakasti. - Tuntui todella siltä, että olin väärässä paikassa. ASUMINEN
- Jäin kaipaamaan Englannin vehreyttä ja luonnon kauneutta sekä historian paljoutta, hän sanoo. - Ihmiset olivat todella helposti lähestyttäviä ja aidosti mukavia. Kiireinen amerikkalainen bisneskaupunki ei sykähdyttänyt ollenkaan, vaan tuntui kovin pinnalliselta ja ulkokultaiselta. - Elämässä on aina asioita jotka jäävät tekemättä ja saavuttamatta. Saattaa myös olla, että koin kulttuurishokin amerikkalaiseen elämäntapaan juuri Dallasissa, Heli miettii. Hän asui Münchenissä vuodet 2003-07. Myös englantilaisten kohteliaisuus ja toisten huomioonottaminen arkielämässä olivat hänelle mieleen. Helille tällainen oli Dallas, jonne hän muutti perheensä kanssa heidän asuttuaan Englannin komennuksen jälkeen ensin vuoden Suomessa. Hänellä onkin haaveissa muuttaa amerikkalaisen miehensä kanssa Isoon-Britanniaan asumaan vielä jonain päivänä
- Tutuistamme kaikki muut ryöstettiin, hän kertoo. Myös portugalin kielen oppiminen osoittautui vaikeaksi, varsinkin kun Mirva opiskeli samanaikaisesti tanskaa. liikkumisen vaarallisuus tuossa 20 miljoonan ihmisen metropolissa. Uusia ystävyyssuhteita ei tullut solmittua yhtä määrätietoisesti kuin Intiassa, kun tiesi olevansa lähdössä pian pois. Helsinkiläinen Liisa Kauppi kertoo myös, ettei juurikaan olen ikävöinyt entiseen opiskelumaahansa Englantiin lähdettyään sieltä vuonna 2004. Neljän vuoden aikana hän toki ehti tykästyä maassa moniin asioihin, kuten ihmisten sosiaalisuuteen, intialaisiin ravintoloihin ja brittiläiseen kuivaan huumoriin. Mutta aika aikaansa kutakin, tuumii lapsena muutaman vuoden myös Itävallassa asunut ja nykyisin New Yor-
58
EXPATRIUM 70. Toisaalta Mirva uskoo muuton määräaikaisuuden varmaankin vaikuttaneen hänen kotiutumiseensa. - Brasiliassa tuntui, että kukaan ei ymmärtänyt, enkä löytänyt työ- tai opiskelumarkkinoilta omaa paikkaa.
"Saksalaisuuteen ja erityisesti baijerilaisuuteen kuuluu hyvästä elämästä nauttiminen."
Oli sellainen olo, että ollaan täällä nyt puoli vuotta ja sitten äkkiä pois. Sopeutumista haittasi mm. ASUMINEN
Mirvalle vähemmän mieluisa asuinpaikka oli puolestaan Brasilian Sao Paulo, jossa hän vietti viime kevään sulhasensa opintojen vuoksi. - Kun tiedän asettuvani jonnekin vain tietyksi aikaa, en pysty ajattelemaan että mikään on pysyvää
Toisaalta mitään täydellistä asuinpaikkaa Liisa ei edes etsi, sillä vuosien varrella hän kertoo tajunneensa, että joka paikassa on hyvät ja huonot puolensa. Ei sitä vuodesta toiseen jaksa.
EXPATRIUM 70
Heli kertoo tuntevansa Austinin nykyisin täysin kotikaupungikseen. - Olen kuudessa vuodessa muuttanut neljä kertaa, löytänyt uudet ystävät ja uuden lähikaupan. Täytyy oppia taito pysähtyä ja asettua uusiin ympyröihin, Paavo filosofoi. Asiaa auttaa, että hänen kolmesta lapsestaan kaksi asuu Teksasissa, toinen vielä kotona ja toinen yliopistokaupungissaan Dallasissa. Itävallassa häntä viehättivät maan kahvilakulttuuri, kauniit vanhat rakennukset sekä yleinen kohteliaisuus. - On uudet juuret tässä maassa, eikä ole kaipuu minnekään. Kööpenhamina saa hänen puolestaan tehdä kodin virkaa mielellään pitkään. Ehkä seuraava paikka onkin sitten se minne asetun kunnolla, miettii New Yorkissa seitsemän vuotta asunut molekyylibiologi. Nykyisin niin tapahtuukin enää perin harvoin. Tilanne on kuitenkin monella juuri päinvastainen: kun on aikansa liehunut ympäriinsä, haluaakin asettua aloilleen. - Toisaalta tämä on mielestäni vielä enemmän taitokysymys. - Voin olla henkisesti yhtä kotona Oslossa ystävieni luona kuin Raumalla perheen luona tai Frankfurtissa kollegan kanssa jokirannassa jutellen ja kävellen. Myös Mirva on saanut tarpeekseen matkalaukkuelämästä. - Lähdin Englantiin tekemään väitöskirjaa ja kun sain sen päätökseen, oli sellainen mukava "closure"-olo, hän kertoo.
Halu asettua aloilleen
Voisi kuvitella, että useammassa maassa asuneiden ihmisten reissujalka väpättäisi jatkuvasti ja paikallaan pysyvään elämään olisi vaikea enää tottua. n
59. ASUMINEN
kissa työskentelevä Liisa. Tämä saattaa hänen mukaansa olla luonnekohtainen asia: toiset ovat lähtökohtaisesti avoimempia uusille henkisille ja fyysisille ympäristöille kuin toiset. Liisalle tällainen olo on tullut hiljat-
"Itävallassa viehättivät maan kahvilakulttuuri, kauniit vanhat rakennukset sekä yleinen kohteliaisuus."
tain, nyt kun maailmalla on vierähtänyt yli vuosikymmen. Useista muutoistaan huolimatta hän ei tunne itseään juurettomaksi. Paavokaan ei aio jatkaa maasta toiseen suhailua loputtomiin. Toisaalta Paavolle fyysistä asettau-
tumista tärkeämpää on henkinen kotiutuminen ja se, ettei levottomuuden tunne vaivaa. - Olisi kiva jos ei aina tarvitsisi miettiä, että mitä seuraavaksi. - Pidemmän päälle itselleni on myös tärkeää hidastaa muuttotahtia, koska huomaan että hitaampi liikkuminen paikasta toiseen antaa aikaa nauttia paikoista enemmän, hän sanoo
Tuotteen laatukin osoitti, että perustyö oli tehty hyvin, Jukka kertoo.
Jälleenmyyntiverkosto rakenteilla
- Visioimme modernista virtuaalibisnesmallista, jossa yksi paikka tekee, toinen lähettää ja erilaiset verkostot markkinoivat. Teimme koemarkkinoinnin, mutta pienen laskutoimituksen jälkeen totesimme, että ei näitä koukkuja kannata Suomesta tuoda, Jukka Lyly-Yrjänäinen muistelee. - Pääsimme vuonna 2010 asiasta sopimukseen ja loppuvuodesta olivat Finnhook USAn toimintamalli, nettisivut ja nettikauppa jo hahmottuneet. SUOMALAINEN TUOTE
Koukussa koukkuun
TEKSTI SANNA-MARIA TIUSANEN KUVAT JUKKA LYLY-YRJÄNÄISEN KOTIALBUMI
Jukka Lyly-Yrjänäiselle kertyy vuodessa yli 200 matkapäivää. Miehet kävivät keskustelun tuotteen viemisestä Yhdysvaltain markkinoille. Tuotteesta oli tullut kaveri, jota kannatti esitellä muillekin. Finnhook USAn perustajat ja bisneskumppanit Jukka Lyly-Yrjänäisen vetämänä ovat parin vuoden ajan rakentaneet yritykselleen kestävää pohjaa. Puinen Finnhookin koukku on mukava matkakaveri.
n Suomalainen hittituote Kipukoukku, Finnhook, kolkuttelee nyt Yhdysvaltain markkinoita. Koukkuja ei kannattanut rahdata, vaan aloittaa ennemmin niiden lisenssivalmistus USA:ssa. Puisella Kipukoukulla voi itse helppoja tekniikoita käyttäen hoitaa kipeytyneitä lihaksiaan tai kehon kipupisteitä. Ensin täytyi kuitenkin päästä yhteisymmärrykseen Suomen pään kanssa. Kun Lyly-Yrjänäinen vähän myöhemmin törmäsi rullasuksikisoissa ka-
"Teimme koemarkkinoinnin, mutta pienen laskutoimituksen jälkeen totesimme, että ei näitä koukkuja kannata Suomesta tuoda."
veriin, joka sanoi voivansa valmistaa tuotetta, lähdettiin hommaa tosissaan kehittelemään eteenpäin. Pian vakuuttava tuote johti LylyYrjänäisen Tampereen Kikokun toimitusjohtajan Paavo Leppäsen puheille. Aika näyttää, minkälaisen suosion suomalaisinnovaatio Yhdysvalloissa saavuttaa.
M
arken Manufacturing -yhtiön kehitysjohdossa Minnesotassa työskentelevä ja Chicagon seudulla asuva Jukka Lyly-Yrjänäinen törmäsi Kipukoukkuun ollessaan käymässä Suomessa keväällä 2009. Minimoimme logistiset
EXPATRIUM 70
60. - Aluksi minulla oli entisen kollegani, nykyisen ystäväni, kanssa kahden
miehen puuhastelupaja Finnhookin ympärillä. Paluumatkallaan kotiin Jukka oli jo koukussa
Se, mikä on Suomessa normaalia, ei päde täällä. - Silloin myynti ei vedä, Jukka tietää. Niin ei kuitenkaan käynyt. Parhaita markkinapaikkoja ovat esimerkiksi hyvinvointi-, hieronta ja urheilumessut. SUOMALAINEN TUOTE
- Olemme pyrkineet tekemään perus asiat kunnolla, jotta bisneksellä olisi edellytykset lähteä hyvin liikkeelle. Jos se lähtee, analysoimme tilanteen ja katsomme, onko tässä elementtejä johonkin suurempaan vai ei, LylyYrjänäinen pohtii. Lisäksi pitää huolehtia tuotevastuusta ohjeistuksien ja vakuutuksien myötä. Siinä täytyy ottaa toista kaulasta kiinni, vetää lähemmäksi ja näyttää miten oikeaoppisesti koukutetaan, Jukka vitsailee ja nauraa. - Paikallisilla ei ole hyllymetriaikaa kuin muutama sekunti ja asiakas tekee nopeita päätöksiä. - Tuote on miellyttävä, lämmin ja hyvää oloa tuottava lahja. - Täytyy muistaa, missä maassa ollaan. Se kertoo jo varsin isosta kulttuurierosta Suomeen verrattuna.
Maassa maan tavalla
investointimme. Finnhookia myydään siis ihmiseltä ihmiselle ja käyttö opetetaan kädestä pitäen. Ehkä joku on kuullut kauhutarinoita amerikkalaisista kuluttajista, vaikkapa "kuumasta kahvista". Keskiverto amerikkalainen ihminen on liikkumaton, eikä itsehoito ole täällä suosittua. - Täällä USA: ssa joku oli polttanut itsensä McDonaldsin kahvilla ja haastanut firman oikeuteen, koska kahvi oli ollut kuumaa. Useimmat ihmiset luulevat koukkua selänraaputtimeksi. Akuuttiin tilanteeseen haetaan ennemmin resepti ja lääkkeet."
lä hetkellä 40-vuotiaat hiihtäjänaiset, joilla on kiinnostus ruumiinkulttuuria kohtaan, on myyntitapahtuma kieltämättä mukava. Ja voittanut, Jukka kertoo. Kavereita, jotka toimivat urheilu- ja terapiapuolella. Ajattelumalli vie myös Finnhook USAa eteenpäin.
EXPATRIUM 70
Missä ja miten Finnhookia sitten markkinoidaan. Finnhook on tuotteena myös poikkeava, koska se perustuu painallukseen. Olisi hienoa saada myös jokin valtakunnallinen alan ketju haaviin, mies innostuu.
"Keskiverto amerikkalainen ihminen on liikkumaton, eikä itsehoito ole täällä suosittua. Me hoidamme varsinaisen ostotapahtuman ja toimituksen. Hän käyttää
61. Työkseen kansainvälisiä jälleenmyyntiverkostoja rakentava ja kehittävä Lyly-Yrjänäinen ymmärtää, miten edustamisen ja verkostoitumisen kanavia luodaan. Tällä hetkellä meillä työskentelee pari osa-aikaista työntekijää sekä valmistuksesta huolehtiva alihankkija. - Jos haluamme tästä kunnon bisneksen, tarvitsemme muutaman avainkontaktin. Akuuttiin tilanteeseen haetaan ennemmin resepti ja lääkkeet, Jukka Lyly-Yrjänäinen kertoo. - Ostotapahtuman yhteydessä affiliate-sivusta jää jälki, jonka perusteella me maksamme myydystä tuotteesta mukavan komission. - Kun pääasiakkaitamme ovat täl-
Messuilla käsiksi kohderyhmään
Jukka kumppaneineen yksinkertaisti ja selkiytti Finnhookin ohjeistuksen sen saapuessa USA:n markkinoille. Alkujaan Kauhajoelta lähtöisin oleva Jukka suhtautuu ylpeydellä USA:ssa valmistettuihin puisiin koukkuihin. Jos yrittää syöttää liian paljon tietoa, liian nopeasti, tuote ei myy. Olemme perustaneet affiliate-toimintamallin, jossa voi jokainen ilman riskejä myydä ja markkinoida tuotetta oman nettisivustonsa kautta, koska taloudellinen vastuu on meillä, Jukka Lyly-Yrjänäinen kertoo. - Lisäksi meillä on muutama aktiivinen jälleenmyyjä ja lisää haetaan koko ajan. - Aluksi monilla ihmisillä oli se käsitys, että internet räjäyttäisi pankin. Yhdysvalloissa, jossa kulutus on kolme kertaa niin suurta kuin Suomessa, tavaraa tulee joka tuutista. - Hierovat ja tärisyttävät laitteet ovat hierontahoidoissa yleisesti tunnetumpia. Täällä kaupanteon kulttuuri on kiinni minuuteista
Nyt niiden näkyvyys on vielä heikkoa, hän sanoo. Koukusta onkin jo valmistettu hieman simppelimpi ja edullisempi versio, joka menee helpommin kaupaksi.
MIKÄ KIPUKOUKKU TAI FINNHOOK?
Kipukoukku, englanniksi Finnhook, on suomalainen lihashuollon väline, jolla hoidetaan · koko kehon kipupisteitä · kipeitä lihaksia · käytetään hemmottelevaa vuoropainantaa · palaudutaan urheilusuorituksista koukku oli aivan sirpin muotoinen, mutta se on sittemmin saanut jatkokehittelyn kautta ulottuvamman ja käteen sopivamman muodon, Kipukoukku / Finnhookin markkinointijohtaja ja Kikoku Oy:n toimitusjohtaja Paavo Leppänen taustoittaa. Finnhookin osalta markkinointiin pitäisi kuitenkin satsata vielä paljon enemmän, hän sanoo.
Ne, jotka siihen ovat koukkuun jääneet, pitävät sitä tosi mahtavana, Lax tietää. n
sitä itsekin päivittäin. Lax on myös ottanut Finnhookin osaksi myyntiään. hän pohti. Paavo Leppäsen mukaan hyvä kannattaa monistaa. Kuluttajavaltaisessa maassa on kuitenkin vaarana, että se lipsahtaa helposti laatu- ja luksustuotekategoriaan. Työnsä puolesta jatkuvasti tien päällä ollessaan hän kertoo törmäävänsä maailmalla harvoin suomalaisiin kulutustuotteisiin. Kun vain osaisimme vetää oikeista naruista oikealla tavalla ja kuunnella tuotteesta tulevaa palautetta, hän miettii. Myös Saksassa liikkeenharjoittaja-
Kipukoukku Suomessa
Suomessa kipukoukkua käyttää jo yli 100 000 perhettä ja noin 5000 työpaikkaa omistaa ja käyttää tuotetta usein päätetyöskentelyn aiheuttaman jumin poistoon. Kun vain osaisimme vetää oikeista naruista oikealla tavalla ja kuunnella tuotteesta tulevaa palautetta."
na vuodesta 1998 toiminut Tiina Lax pohtii samaa. Yhdysvaltain markkinat ovat vielä murto-osa koko myynnistä. - Tuote on hyvä ja käyttäjiltä saatu palaute erinomaista. Markkinoinnista vastaa Kikoku Oy. Jukka Lyly-Yrjänäinen jää pohtimaan, osaako hän yhteistyökumppaneidensa kanssa järkevällä tavalla ja aikataululla löytää oikeat kanavat ja ihmiset FinnhookUSAn viemiseksi menestykseen vai jääkö toiminta puuhasteluksi puolivaloilla. - Kukaan ei tule Suomesta hakemaan tuotteita, vaan maailmalla täytyy olla, hän painottaa. Siitä idea sai kipinän. Valtaosa Kipukoukuista valmistetaan edelleen Suomessa. Mistä se johtuu. - Suomessa on paljon hyviä tuotteita, joita pitäisi saada tavalla tai toisella enemmän maailmalle. Valmiina maailmanvalloitukseen. Heinisen appiukon vanhan vajan seinällä oli sattumalta ollut ripustettuna sirppi. - Finnhookia markkinoidaan lisäksi kahdessa isohkossa postimyyntiliikkeessä ja toisessa niistä myynti on alkanut erittäin hyvin. Menekin kasvaessa koivuvanerikoukun lisäksi uutuutena ovat tulossa eriväriset luonnonkuitukoukut. Lihashuoltaja Jukka Heininen alkoi kehittää välinettä vuonna 2002, kun hänen kotiväkensä oli pyytänyt laitetta, jolla pääsisi selän taakse. www.finnhook.fi www.finnhookusa.com
Suomalaistuotteet valmiita maailmalle
Jukka Lyly-Yrjänäinen viettää aikaa kotonaan Chicagon nurkilla "aina, joskus ja vähän". Aluksi mallisuojattu
62
EXPATRIUM 70. SUOMALAINEN TUOTE
"Tuote on hyvä ja käyttäjiltä saatu palaute erinomaista. Eikö niitä haluta sinne. Myös syvä lama näkyy edelleen kulutuskäyttäytymisessä, hän kertoo
, ja toimitamme lehden perille terveistesi kanssa.
Tarjous voimassa 15.4.2011 saakka.
EXPATRIUM. Huvila Cannesista. Olemme tukena asuntokaupan joka vaiheessa ja läsnä myös kaupan syntymisen jälkeen.
Oma asunto Etelä-Ranskasta
www.habisol.com
Expatriumin ilmainen näytenumero ulkosuomalaiselle ystävällesi!
Lähetä max 3 ystäväsi postiosoite sähköpostitse osoitteeseen toimitus@expatrium. Linna Provencesta?
Löydämme toiveidesi asunnon seudun laajasta tarjonnasta. Lomahuoneisto Nizzasta
Näin Suomi-kuva eheytyisi ja vahvistuisi maailmalla.
Is there a Finn on board?
Maabrändiraportti uhoaa voimaa, luottavaisuutta ja uskoa suomalaisuu-
"Apuun huudetaan suomalaista, koska suomalaisen tiedetään olevan luotettava, mutkaton, ratkaisukeskeinen ja peräänantamaton. Työryhmän visio kiteytyy lausahdukseen: onko koneessa yhtään suomalaista. Haluaisitko istua hänen
EXPATRIUM 70
64. Kaksi vuotta kestäneen työn vastaanotto on vaihdellut hurmiosta varovaiseen kriittisyyteen. Kenenkään ei pidä jäädä nurkkaan häpeämään pientä kylmää maata. Se suunnittelisi, miten Suomesta ja suomalaisuudesta kerrottaisiin yhdellä äänellä mahdollisimman tehokkaasti. Heikko itsetunto on vain muisto menneestä.
inä ulkosuomalainen, joka asut Suomen rajojen ulkopuolella ja olet epätietoinen siitä, miten kertoisit kotimaastasi parhaalla mahdollisella tavalla, pääset pälkähästä kääntymällä House of Finlandin puoleen. KOLUMNI
Missä ongelma, sinne suomalainen
TEKSTI HELEN MOSTER
n Jos Suomea ei olisi, se pitäisi keksiä. Maabrändiraportti kehottaa liputtamaan suomalaisia vahvuuksia toimivuutta, luontoa ja koulutusta röyhkeän ylpeästi. Vielä tällaista instituutiota ei tosin ole, mutta ehkä pian, jos Suomen maabrändiä tutkineen valtuuskunnan ehdotus toteutuu. Suomalaiset puhkeavat suorastaan kukkaan, kun ongelmat muuttuvat oikein viheliäiksi."
teen. Vision esittäjät näkevät sielunsa silmissä kiperiä tilanteita, joissa apuun huudetaan suomalaista, koska suomalaisen tiedetään olevan luotettava, mutkaton, ratkaisukeskeinen ja peräänantamaton. Valtuuskunta ehdottaa, että Suomen maabrändin kansainvälinen viestintä keskitettäisiin yhdelle taholle, jonka nimi voisi olla esimerkiksi House of
S
Finland. Sen takasivat jo arvovaltainen valtuuskunta ja sen kippari, Nokian ja Shellin hallituksen puheenjohtaja Jorma Ollila. Näin summaa maabrändityöryhmä Suomen merkityksen. Suomalaiset puhkeavat suorastaan kukkaan, kun ongelmat muuttuvat oikein viheliäiksi. Ehdotus on kirjattu viime vuoden lopussa ilmestyneeseen maabrändiraporttiin, joka herätti Suomessa laajaa ja ansaittua huomiota. Suomesta halutaan tehdä monin mittarein mitattuna maailman paras maa. Millainen röyhkeän ylpeä suomalainen on. Selväsanaista, paikoittain jankkaavaa julistusta lukiessa mikään ei todellakaan jää epäselväksi
Vahvuuksien kärkeen nousevat suomalaisen yhteiskunnan toimivuus, luonto ja koulutus. Suomi-kuvan, anteeksi: maabrändin, hinkkaaminen tuo mieleen myös suomalaisten kiihkeän halun niittää mainetta ulkomailla keinolla millä hyvänsä. Tässä muutama brändityöryhmän hengessä laadittu tehtävä: Puhu paluumuuttajan kanssa. Sen jalat ovat tukevasti irti maasta, mikä on tarpeen silloin, kun halutaan luoda jotain todella uutta ja ennakkoluulotonta. Tai täydellisestä välinpitämättömyydestä muita kulttuureita kohtaan. Auta häntä sopeutumaan Suomeen. Ei kai se vain kerro nyanssien ymmärtämättömyydestä tai herkkyyden puuttumisesta. Jos Suomeen tulee ulkomaalaisia toimittajia, heistä tehdään juttu. Terve itsetunto sallittakoon kaikille,
EXPATRIUM 70
mutta eikö yletön itsetehostus kerro enemmänkin kapeasta minäkuvasta ja jopa junttiudesta kuin sisäisestä vahvuudesta. Raportin ansiot tahtovat kuitenkin jäädä varjoon, sillä se hehkuttaa suomalaisuutta lähes kritiikittä ja paatoksellisesti. Jos ei tai ei riittävästi, ulkosuomalaiset voi sitouttaa toki jälkeenkin päin, vaikkapa keräämällä heidän tietämystään tulevaisuuden House of Finlandeihin.
Ulkosuomalaisten maabrändi
Mitä muut ajattelevat meistä?
"Ulkosuomalaisilla on mittaamaton määrä tietoa siitä, miten suomalaisuus toimii ja millaisena Suomi näyttäytyy ulkomailla. KOLUMNI
kanssaan samassa pöydässä. Ulkoministeri Alexander Stubbin vuonna 2008 tilaama maabrändiselvitys on laajan asiantuntijajoukon tuotos. Marraskuussa 2010 ilmestynyt raportti listaa lukuisia isoja ja pieniä tehtäviä sekä yhteiskunnalle että kansalaisille. Se julistaa, että huonon itsetunnon aika on ohi. Ja kenties yllätyksiäkin, sillä voi olla, että ulkosuomalaisten mielikuva Suomi-brändistä poikkeaa muiden käsityksistä. Hyödynsikö brändityöryhmä heidän tietämystään. Äärimmäisen markkinointihenkistä tyyliä on paikoin vaikea sulattaa. Jos suomalainen näyttelijä saa pikkuruisenkin roolin Hollywoodissa, siitä tehdään juttu. Myös paluumuuttajille. Elmo on suomalainen urheilusankari, joka voittaa koko maailman. Kysele paluumuuttajan tai Espanjan Aurinkorannalla asuvan eläkeläisen ulkomaankokemuksista. Ehkä Suomesta tulisi vieläkin parempi maa elää. Suomalaiset eivät koskaan kyllästy kuulemaan, mitä ulkomaalaiset ovat mieltä oudosta ja särmikkäästä, hitaasti avautuvasta kansastamme. Näin syntyisi kaikkia hyödyttävää dialogia. Hyödynsikö brändityöryhmä heidän tietämystään?"
JOKAISELLE OMA TEHTÄVÄ
Suomen maabrändiraportti erittelee 355 sivulla Suomen vahvuuksia ja tehtäviä, jotta Suomesta kehkeytyisi maailman ongelmanratkaisija vuoteen 2030 mennessä. Oppimisessa tosin, ei urheilussa. Ulkosuomalaisilla on mittaamaton määrä tietoa siitä, miten suomalaisuus toimii ja millaisena Suomi näyttäytyy ulkomailla. Jos ulkomaalaiselta kirjailijalta ei tohdita kysyä hänen tuotannostaan, häneltä kysytään, mitä mieltä hän on Helsingistä. Raportti tuo mieleen Juhani Peltosen Elmo-romaanin. Maabrändiraportti sisältää paljon hyviä ja innostavia ideoita. n
65. Elmo on fiktiota toisin kuin valtuuskunta, joka haluaa tehdä Suomesta suurvallan. Ei kai vain röyhkeän ylpeä käytös sekoitu ylimielisyyteen. Etsi itsellesi tehtävä osoitteessa www.tehtavasuomelle.fi .
Ensi alkuun ulkosuomalaiset voisivat laatia tehtäviä ei-koskaan-ulkomailla-asuneille maanmiehilleen. Tavoitteena on tehdä Suomesta muun muassa luomumaa, tuotteistaa suomalainen vesiosaaminen ja perustaa rauhanneuvottelijoiden koulutukseen erikoistuva Ahtisaari-keskus. Maabrändiraportti tukee tällaista omaan napaan tuijottamista
Koulutus annettiin Britanniassa. Koulutetut sotilaat puolestaan osallistuvat Afganistanin kansallisarmeijan (ANA) koulutukseen Afganistanissa. SUOMALAISIA MAAILMALLA
HEISTÄ PUHUTAAN
Kokoamme uutisia eri puolilla maailmaa vaikuttavista maanmiehistä, suomalaisyrityksistä tai ylipäätään eri medioissa tai yhteyksissä esille nousseesta suomalaisuudesta. Asumismukavuudet vastaavat mummonmökkiolosuhteita ilman juoksevaa vettä ja suihkua. Brasilian laiva-, offshore- ja öljynjalostusteknologiat kasPingviinien ympäröimänä Etelämanner-fani Hannele Luukkainen ei ollut ehkä ihan jokanaisen unelmatyössä Etelämantereella, mutta omassa unelmatyössään joka tapauksessa. Tämän Annille lahjoittama Jaguarkaan ei ole jäänyt mainitsematta, kuten ei myöskään Annin heikkous käsilaukkuihin.
AFGANISTAN
Maavoimilta tykistökoulutusta Osana ISAF:n kriisinhallintaoperaatiota Suomi antoi tammikuussa 39:lle Ison-Britannian, Saksan ja Espanjan sotilaalle tykistön erikoiskoulutusta. Nurmijärveltä kotoisin oleva Anni on asunut Emiraateissa jo kolmisen vuotta ja työskentelee lentoemäntänä Etihad Airlines palveluksessa. Luukkainen kunnosti Goudier Island saarella sijaitsevaa vuonna 1944 perustettua Port Lockroyn asemaa yhdessä kahden brittiläisen ja yhden saksalaisen naisen kanssa. Kaikkien ideoita lähettäneiden kesken arvomme neljä kerta vuodessa suomenkielisen dvd-elokuvan. Suomalaisilla on erityisosaamista neuvostovalmisteisen 122H63-tykistökaluston käsittelyssä ja ammunnassa. Luukkaisen vapaaehtoistyö brittiläisen Antarctic Heritage Trustin leivissä kesti marraskuun alusta maaliskuun puoliväliin. Finpron uuden vientikeskuksen toiminta saa 3-vuotista määräaikaista rahoitusta ministeriöltä ja muu rahoitus tulee yrityksiltä saatavien toimeksiantojen kautta. Kaikella tällä pyritään yhtenäistämään ANA:n toimintatapoja ISAF-operaatioon osallistuvien maiden kanssa sekä Afganistanin turvallisuusrakenteiden pysyvään kehittymiseen ja näin maan vakauden parantamiseen. Finpro tekee Brasilian meriteollisuudessa ja offshore -toimialalla tiivistä yhteistyötä Meriklusteriohjelman (Merioske), Offshore Technology Centerin (Offshore-teknologiakeskus) ja Aalto-yliopiston kanssa. Naisia ei Etelämantereelle erityisesti etsitty, mutta mieshakijoita ei ollut riittävästi. Annin paikallisen miesystävän Mohamed Khalidin asumista palvelijajoukkoineen ja puutarhureineen on lehtien sivuilla ehditty hämmästellä. Finpron vientikeskus Sao Paulon osavaltiossa jatkaa normaalisti toimintaansa keskittyen telecom-, kaivos- ja puunjalostusteollisuuteen.
ARABIEMIRAATTIEN LIITTO
Missi suoraan Abu Dhabista Miss Suomi 2011 tittelistä kamppaillut ja sen hävinnyt Anni Uusivirta, 24, saapui kilpailuun suoraan Abu Dhabista. Yhteistyö on Riossa tiivistä ulkoministeriön, Suomen suurlähetystön ja kunniakonsulaatin kanssa. Kunnostustöiden lisäksi vapaaehtoisten oli laskettava kaikki saaren pingviinit ja tarkasteltava miten turistien läsnäolo vaikutti pingviinien pesimiseen ja lisääntymiseen.
ETELÄMANNER BRASILIA
Finpro laajenee Kevään 2011 aikana Finpro avaa uuden toimiston Rio de Janeiroon Brasiliaan. Suomalaisen lehdistön ihannetytöksi valittu Anni on lehdistössä päässyt kertomaan tarkemmin minkälaista elämä Emiraateissa on ja minkälaisia lentoyhtiön tarjoamat työsuhde-edut voivat olla. Asema toimii museona ja se ottaa vastaan sesongin aikana noin 12 000 vierailijaa. Suomen koulutusta on järjestetty vuodesta 2008.
monumentteja. Hakijoita töihin oli 40 ja tiukkojen haastatteluiden jälkeen seurasi vielä valintaleiri ja koulutus. Sinäkin voit toimittaa meille uutisia asuinmaasi suomalaisista. Yhteystiedot: toimitus@expatrium.fi fax +358 9 6224421
vavat vauhdilla ja nyt suomalaisille tarjoutuu paremmat mahdollisuudet päästä tekemään bisnestä. Ruoka valmistettiin säilykkeistä ja kuivamuonasta sekä turistilaivojen tervetulleista tuliaisista. Suomen valtio sekä työ- ja elinkeinoministeriö (TEM) pyrkivät tälläkin tavoin tukemaan suomalaista meriteknologian teollisuutta. Vapaaehtoisten tehtävänä on kunnostaa ja restauroida entisiä brittiläisiä tutkimusasemia, jotka nykyisin ovat historiallisia
EXPATRIUM 70
66
Tehtävänä on suojella Maailman elintarvikeohjelman WFP:n aluksia niiden toimittaessa elintarvikeapua sekä ehkäistä ja torjua merirosvoutta ja aseellisia ryöstöjä. Hanski on tutkinut erityisesti hyönteispopulaatioita. Hänen tieteellinen tuotantonsa on poikkeuksellinen: yli 200 tieteellistä artikkelia ja useita kokoomateoksia.
Akatemiaprofessori Ilkka Hanski on ensimmäinen pohjoismaalainen Crafoord-palkinnon saaja.
EXPATRIUM 70
67
KUVA: TAPIO VANHATALO. Palkinto kuuluu maailman suurimpiin tiedepalkintoihin ja sen arvo on neljä miljoonaa Ruotsin kruunua. Palkintoa kutsutaan leikkisästi pikku-Nobeliksi. Syntymäpäiväjuhlia kirkko viettää juhannusta edeltävänä viikonloppuna konsertilla, juhlajumalanpalveluksella ja pääjuhlalla puheineen.
THAIMAA
Puhelinmyyntityötä Bangkokista Ulkomaantöitä on monenlaisia. Vuoden kokeilu on tuottanut tulosta, myynti on kasvanut, työntekijöiden vaihtuvuus on pienempi ja sairauspoissaolotkin ovat vähentyneet. Palkka on suomalaista tasoa, peruspalkka 800 euroa ja päälle provisiot ja bonukset. Tämän EU:n ensimmäisen merellisen kriisinhallintaoperaation avulla pyritään vakauttamaan Somalian tilanne. Atalantassa on kerrallaan mukana EU-maista 6-10 alusta.
RUOTSI
Pikku-Nobel akatemiaprofessorille Helsingin yliopiston bio- ja ympäristötieteellisen tiedekunnan akatemiaprofessori Ilkka Hanski on saanut Ruotsin kuninkaallisen tiedeakatemian Crafoord-palkinnon. Teknokemian tuotteiden puhelinmyyntiin yritysasiakkaille keskittynyt Global Group Finland kokosi suomalaisista koostuvan tiiminsä töihin Thaimaan Bangkokiin. Hän on erikoistunut pirstoutuneissa elinympäristöissä elävien lajien tutkimiseen, mm. Madagaskarilla, Borneolla, Grönlannissa ja Ahvenanmaalla. Työajat poikkeavat suomalaisista, sillä aikaeron vuoksi työpäivä kestää klo 1320. Yrityksen työntekijöistä 16 toimii Bangkokissa ja 22 Helsingissä. Vuodesta 1982 lähtien myönnetty palkinto annettiin nyt ensimmäistä kertaa pohjoismaalaiselle tutkijalle. Työntekijöiden vaihtuvuus on alalla suurta ja motivaatiossakin on toisinaan toivomisen varaa. Thaimaan päähän rekrytoidaan parhaillaan lisää väkeä.
SOMALIA
Turvaa merenkävijöille Miinalaiva Pohjanmaa osallistuu Atalanta-operaatioon 120 sotilaan ja esikuntaupseerin voimin Somaliassa ja Somalian rannikkovesillä. Palkintolautakunta katsoi että Hanskista on yli 30-vuotisen uransa aikana tullut yksi maailman merkittävimpiä ekologeja. Laivoja myös saatetaan mahdollisuuksien mukaan. Partiointien avulla pyritään varmistamaan laivaliikenteelle turvallisia reittejä Adeninlahdella sekä Intian valtamerellä. Palkalla elää Thaimassa leveämmin kuin Suomessa. Atalanta on perustettu vuonna 2008 ja sen toimivaltuudet perustuvat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmiin. SUOMALAISIA MAAILMALLA
SAKSA
Kirkko 110 vuotta Hampurin merimieskirkko täyttää tänä vuonna 110 vuotta. Yrityksen ajatuksena oli maata vaihtamalla saada entistä innostuneempia suomalaisia työntekijöitä
Kun Suomen kansalainen kuolee ulkomailla asuipa hän Suomen ulkopuolella väliaikaisesti tai vakituisesti on omaisen tai muun asiasta tiedon saaneen syytä ottaa yhteyttä lähetystöön. LUKUJA
Kuolema ulkomailla
TEKSTI JUKKA LAIKARI
n Suomen ulkomaanedustustojen tietoon tulee vuosittain yli 300 Suomen kansalaisen kuolemaa ulkomailla. Maasta ja välimatkasta riippuen kustannukset voivat nousta jopa 10 000 euroon. Kun henkilö on kuollut ulkomailla, on alkuperäinen kuolintodistus tai muu vastaava asiakirja toimitettava sen väestörekisterin pitäjälle, jossa vainaja on tai on viimeksi ollut Suomessa kirjoilla. Yleensä muslimimaissa hautajaiset järjestetään muutaman päivän sisällä, ellei kuollutta kotiuteta. Kun edustusto saa tiedon suomalaisen kuolemasta paikalliselta viranomaiselta tai esimerkiksi omaiselta tai kunniakonsulilta, se ilmoittaa siitä välittömästi ulkoasiainministeriölle. Kuolemantapauksessa suomalainen työnantaja, tämän vakuutus tai kuolleen henkilön matkustajavakuutus vastaa yleensä joko kotiuttamiskuluista ulkomailta vainajan asuinpaikkakunnalle Suomeen tai paikallisista hautauskuluista. Apua annetaan vainajan lähiomaisen toiveiden mukaisesti. Siihen miten kuolemantapauksessa tulee käytännössä menetellä, vaikuttaa myös missä vainajan kotikunta kuolinhetkellä oli.
iten sitten kuolemantapauksen kohdatessa käytännössä menetellään. Vainajan kotiuttaminen Suomeen voi osoittautua varsin kalliiksi. Jos kyseessä on väliaikaisesti ulkomailla asuva kansalainen, esimerkiksi työkomennuksella oleva, opiskelija tai seniori, jonka vakituinen kotipaikka on Suomessa, asiaa tarkastellaan myös Suomen lainsäädännön valossa.
EXPATRIUM 70
Väliaikaisesti ulkomailla
68. Kaikissa maissa esimerkiksi tuhkaus ei ole mahdollista. Ministeriö puolestaan ottaa yhteyttä poliisiviranomaiseen, joka välittää viestin kuolemasta lähiomaiselle.
M
Edustustolta saa apua vainajan kotiuttamiseen, hautaamiseen tai tuhkauttamiseen liittyvissä toimenpiteissä. Mikäli maassa ei ole Suomen lähetystöä, voi yhteyttä ottaa jonkun toisen Pohjoismaan tai EU-maan edustustoon. Muussa tapauksessa lasku kuluista lankeaa
omaisille. Maan lainsäädäntö saattaa tarkastikin määrätä mitä vainajalle voidaan tehdä ja mitä ei
Kaksoiskansalaisten omaisten on puolestaan huolehdittava, että tieto kuolemasta saatetaan kummankin kansalaisuuden myöntäneen maan viranomaiselle. Ulkomaanedustustojen tietoon tulee vuosittain yli 300 kuolemaa ja määrä on kasvanut noin 10 % vuodessa. Vaikka kuolema olisi ulkomailla tulkittu luonnolliseksi, saattaa se myöhemmissä selvityksissä osoittautuakin tapaturmaksi. Jopa EU-maiden sisällä on suuria eroja. Asuinmaan lainsäädäntö saattaa vaikuttaa myös mahdolliseen perintöön, sen suuruuden määrittämiseen sekä perinnön verottamiseen. Kun ulkomailla annettuja kuolintodistuksia ja tehtyjä ruumiinavauslöydöksiä on verrattu Suomessa myöhemmin tehtyihin tutkimuksiin, on niissä ollut merkittäviä eroja. LUKUJA
LIIKENNE TAPPAA ULKOMAILLA
Suomalaisia kuolee ulkomailla lähes joka päivä. Tämän arvellaan johtuvan siitä, että ulkomailla asuvien keski-ikä on noussut ja iäkkäämpiä on yhä enemmän. Vaikka menettely saattaa vaihdella maakohtaisesti, siihen sisältyy käytännössä aina alkuperäisen kuolintodistuksen toimittaminen asuinmaan
viranomaisille. Kun vainaja on kotiutettu Suomeen, hänelle saatetaan tehdä ulkomailla suoritetusta kuolinsyyntutkinnasta huolimatta kuolinsyyn selvitys uudelleen. Pöyryn työntekijä kuoli liikenneonnettomuudessa Etelä-Afrikassa joitakin vuosia sitten. Mikäli kuolinpesä sisältää eri maissa sijaitsevia erilaisia omaisuuseriä, joita käsitellään eri maiden lainsäädännöissä eri tavoin - kuten asuntoja, jotka käsitellään joissakin maissa kiinteistöinä, toisissa irtaimena omaisuutena - ja perinnön saajatkin sattuvat asumaan eri maissa, saattaa seurauksena olla varsin monimutkainen kansainvälisoikeudellinen tilanne. Lemminkäisen avaintyöntekijä menehtyi autokolarissa Liettuassa. Ulkomailla kuolleiden suomalaisten kuolinsyy muuttuu kokonaan alle 10%:ssa
EXPATRIUM 70
tapauksista. Liikenteen riskeistä on kokemusta monilla suurilla suomalaisilla yrityksillä. Ulkomailla työskentelevien suomalaisten suurimpia riskejä eivät suinkaan ole lintuinfluenssa ja terrorismi, vaan eniten kuolemia tapahtuu liikenteessä. Omaisen on syytä olla aktiivinen, jotta kuolinsyyn selvityksestä on saatavilla kaikki mahdolliset dokumentit, kuten kuolintodistukset ja mahdolliset ruumiinavauspöytäkirjat.
Vakituisesti ulkomailla asuva
Kun kuollut henkilö on vakituisesti ulkomailla asuva Suomen kansalainen, kuolemantapauksessakin noudatetaan hänen vakituisen asuinmaansa lainsäädäntöä. UPM puolestaan kielsi väkeään ajamasta autoa Kiinassa senkin vuoksi, että liikenneonnettomuuksissa ulkomaalaisesta tulee käytännössä aina syyllinen tapahtumista riippumatta.
Vaikka kuolemansyyn selvitys tapahtuu aina kuolinmaan lainsäädännön mukaisesti, voi se erota merkittävästikin suomalaisesta lainsäädännöstä ja käytännöistä. Kuolinsyyn määrittämisellä voi olla ratkaiseva asema kun mietitään vakuutusyhtiön tai työnantajan korvausvastuuta. n
69. Kuolleista vain 10-20 on ollut työmatkalla tai ulkomaankomennuksella
Palkinto jaettiin nyt 43. Palkinnot lahjoittaa Suomen Messusäätiö.
KUVA: TOMMI TUOMI
FESTIVAALIT
Vuosittain loka-marraskuussa Guanajuatossa Meksikossa järjestettävä Festival Internacional Cervantino on valinnut kutsuvieraakseen tänä vuonna Pohjoismaat (Suomen, Ruotsin, Norjan ja Tanskan). Hanke toteutetaan Suomessa ja Ranskassa vuosina 2010-12. Palkinnon vastaanottivat mobiilituotteiden laukkuja valmistava Golla, tuuli- ja aurinkovoimaan pohjautuvia energiaratkaisuja toimittava The Switch ja suomalaista musiikkivientiä edistävä Music Export Finland. Esityksen libretto pohjautuu 1700-luvun Vaarallisia suhteita -kirjeromaaniin.
KANSAINVÄLISTYMISPALKINTO
Tasavallan presidentti Tarja Halonen on jakanut vuoden 2010 kansainvälistymispalkinnot. Kengät ovat tulleet myyntiin maailmanlaajuisesti valikoituihin Conversen ja Marimekon myymälöihin sekä erikoisliikkeisiin helmikuusta 2011 lähtien.
KUVA: CONVERSE
NYKYTEATTERI
Suomalais-ranskalaisen nykyteatterin kolmevuotisen vientihankkeen suunnittelevat ja toteuttavat yhteisvoimin Suomen kulttuuri-instituutti Ranskassa, Teatterin Tiedotuskeskus ja Baltic Circle teatteriverkosto. Suurhanke on monivaiheinen, sillä se sisältää molemminpuolisia tutustumiskäyntejä, verkostoitumistilaisuuksia ja työpajoja. Festivaali kerää myös ennätysyleisön, lähes puoli miljoonaa kävijää. Cervantino-festivaali on eräs Latinalaisen Amerikan tärkeimmistä ja suurimmista kulttuuritapahtumista. Vuoden 2010 ehdokkaita kertyi 40. Hankkeen päämääränä on kasvattaa suomalaisen teatterin tekemisen tuntemusta ja luoda markkinoita suomalaisille näytelmille ja näytelmäkirjallisuudelle Ranskassa. Finpro toteuttaa palkintoehdokkaiden haun ja ennakkoarvioinnin, jonka perusteella sen hallitus tekee ehdotuksen palkinnon saajista presidentille yhteistyössä Suomalaisen Työn Liiton kanssa. Viime vuonna sen 430 tilaisuudessa esiintyi yli 3000 taiteen ja kulttuurin osaajaa. Marikankaiksi Conversekokoelmaan valittiin rohkeita ja energisiä klassikoita, joiden suunnittelijat ovat keitäs muita kuin Annika Rimala sekä Maija ja Kristina Isola. Mälkki johtaa maailman kantaesityksen saavan italialaissäveltäjä Luca Francesconin Quartett-oopperaa. Festivaalin vuoden 2011 tematiikka on luonto.
Tasavallan presidentti Tarja Halonen jakoi kansainvälistymispalkinnot.
70
EXPATRIUM 70. Vaikka suomalaista nykydraamaa on käännetty ranskaksi, ei sitä esitetä ranskalaisilla teatterinäyttämöillä. KULTTUURI
DESIGN
Amerikkalainen tennistossu Converse otti Marimekon kuoseja kevään 2011 naisten mallistoonsa. kerran. Tasavallan presidentti tekee lopullisen valinnan palkinnon saajista näiden ehdotusten pohjalta. Se jakautuu kahteen osaan: nykyteatteriin ja näytelmäkirjallisuuteen.
KAPELLIMESTARI
Kapellimestari Susanna Mälkki tekee debyyttinsä ensimmäisenä naiskapellimestarina Milanon La Scalaan. Vuosittain jaettavan palkinnon tavoitteena on edistää yritysten toimintaa kansainvälisessä ympäristössä sekä kykyä kehittää ja soveltaa uusia toimintamalleja
Palkinto on suuruudeltaan 10 000 euroa. - Tutkijakaksikko on monta vuosikymmentä kestäneen ja mitä ilmeisimmin maittavan tutkimustyön päätöksenä saanut aikaiseksi merkittävän kokonaisteoksen, jossa lukijalle avautuu kiehtovia perspektiivejä islamilaisten yhteiskuntien arjen ja juhlan moninaisuuteen, raati perustelee. Edinburghissa asuvan Rajaniemen syksyllä 2010 ilmestynyt teos, josta on otettu jo kuusi painosta, on saanut niin kriitikoiden kuin lukijoidenkin ylistystä ja siitä uskotaan tulevan kansainvälinen tieteiskirjallisuuden klassikko. Sen antavat Suomen tiedekustantajien liitto ja Tieteellisten seurain valtuuskunta. PEDERSEN
71. Kvanttivaras ilmestyy keväällä Yhdysvalloissa sekä myös Saksassa, Espanjassa ja Turkissa. Palkintoraadin mukaan teoksessa nostetaan oivaltavalla tavalla esiin maailman toiseksi suurimman uskontokunnan historia, kulttuuri ja yhteiskunnalliset olot nimenomaan sen ruokakulttuurin kautta. Hannu Rajaniemellä on kolmesta englanninkielisestä teoksesta englantilaisen Gollanczkustantamon kanssa kustannussopimus, joka syntyi 24-sivuisen ensimmäisen luvun perusteella. Viimeisimpään palkintoraatiin kuuluivat professori Eeva Jokinen Joensuusta sekä professorit Henrik Meinander ja Jouko Rikkinen Helsingistä.
Vuoden tiedekirja 2010 tekijät Helena Hallenberg (vas.) ja Irmeli Perho.
KIRJALLISUUS
Suomalaisen yrittäjän, matemaatikon ja kirjailijan Hannu Rajaniemen esikoisteos Kvanttivaras (The Quantum Thief) on käännetty suomeksi Gummeruksen julkaisemana. KULTTUURI
TIEDEKIRJA
Suomen Lähi-idän instituutin entisen johtajan, filosofian tohtori Irmeli Perhon ja filosofian tohtori Helena Hallenbergin kirja Ruokakulttuuri islamin maissa (Gaudeamus) on palkittu Vuoden tiedekirjana 2010. Hannu Rajaniemi.
KUVA: ZUZANA KREJCIOVA
EXPATRIUM 70
KUVAAJA: BENT L
Elokuva sai pääpalkinnon Nordische Filmtage festivaalilla Lyypekissä Saksassa ja Hopeisen Delfiinin Festroian elokuvafestivaalilla Portugalissa. Bonusmateriaali: Making off-kooste ja traileri. Elokuvan on ohjannut Jukka Kärkkäinen ja tuottanut Sami Jahnukainen, joka Tampereen elokuvajuhlien raadin ylistyssanojen rohkaisemana toimitti elokuvasta dvd:n ulkoministeriön maabrändityöryhmälle. Thomas on Taideteollisen korkeakoulun elokuvalinjan ohjaajan Miika Soinin, tuottaja Janne Wrigstedtin ja äänisuunnittelija Kimmo Vänttisen lopputyö. Thomas on nähty ja palkittu monilla kansainvälisillä festivaaleilla. Pääosissa nähdään muutama tuttu näyttelijä, mutta onneksi myös monta uutta kasvoa: Anneli Sauli, Jenni Banerjee sekä Meri Nenonen, Johanna af Schultén, Maryan Guuled, Elena Spirina ja Rosa Salomaa. Bonusmateriaali: traileri Kesto: 1h 10min Kielet: suomi Tekstitys: englanti, ranska espanja Maakoodi: 2 Julkaisija: Pan Vision Ikäraja: 3
Thomas
Suomalaista elämää kuudessa olohuoneessa valottava Kansakunnan olohuone-dokumenttielokuva on myös kohtauksia erilaisten, lähinnä miesten arjesta. KULTTUURI DVD
Kohtaamisia valkokankaalla
KOONNUT ANNA ISKALA
Kohtaamisia
Norjalaisen Kjell Askildsenin novelleihin perustuvan Thomas-elokuvan Thomas on Ranskassa asuvan näyttelijä Lasse Pöystin toistaiseksi viimeisin elokuvarooli. Kesto: 1h 14min Kielet: suomi Tekstitys: ruotsi ja englanti Maakoodi: 2 Julkaisija: Pan Vision Ikäraja: 3
Kansakunnan olohuone
Saara Cantellin ohjaaman Kohtaamisia-elokuvan päähenkilöinä on peräti seitsemän eri-ikäistä ja erilaista naista, joille tarjoutuu mahdollisuus laittaa elämänsä uusiksi. Thomas on tarina vanhenevasta miehestä, joka elää kellariasunnossaan shakkilautansa, radion ja puolisonsa valokuvan kanssa. Kohtaamisia sai vuoden 2010 elokuvataiteen valtionpalkinnon ja sai juuri Jussi-patsaan parhaasta miessivuosasta Sampo Sarkolalle. Kohtaamisia on ohjaajan toinen pitkä elokuva. Kesto: 1h 21min Kielet: suomi Tekstitys: ruotsi, englanti, suomi heikkokuuloisille Maakoodi: 2 Julkaisija: Nordisk Film Ikäraja: 7
Kohtaamisia-elokuvassa Martta (Anneli Sauli) ja Emmi (Jenni Banerjee)
EXPATRIUM 70
73. Elokuvassa nähdään yllättäviä kohtaamisia ja siinä pohditaan, onko toisen kohtaaminen sittenkään niin helppoa tai toisaalta vaikeaa. Bonusmateriaali: Vieläkö muistatte Limpertin Hilman lyhytelokuva, 12 min. Jokaisella on oma tarina kerrottavaan; on yksinäisyyttä, vastuuta, sairautta, muutosta ja muistoja. Elokuvaa on ehditty kehua, mutta myös moittia, sen antamasta Suomi-kuvasta. Salomaa esitti pääosaa myös Cantellin ensimmäisessä pitkässä elokuvassa Unna ja Nuuk. Sen toinen loistonäyttelijä on Pentti Siimes. Heille ovat yhteistä vaikeat ihmissuhteet ja elämäntilanteet. Mitään kiiltokuvaa elokuva ei anna suomalaisesta menosta, mutta antaapa rehellisen kuvan siitä, miten yhteiskunnassa tällä hetkellä eletään. Kansakunnan olohuone on osallistunut noin 30 kansainväliselle dokumenttielokuvan festivaalille ympäri maailmaa. Thomas tapaa yllättäen puistossa toisen yksinäisen miehen, mikä johtaa menneisyydessä tehtyjen tekojen uudelleen kohtaamiseen
10 vuotta sitten oman bändin perustaneelle Leenalle kilpailumenestys toi levytyssopimuksen Sony Musicin kanssa. Leena on tehnyt osan levyn sävellyksistä ja sanoituksista. Sanoituksiin hän on saanut myös huipputekijöitä, mm. 12 kappaleen levystä voi nauttia keskittyen sanoituksiin tai antaa rytmin viedä mukanaan. Tuuren musiikki on mukavan mollivoittoista, johon kepeyttä tuovat paikka paikoin iskevät lattarirytmit. Liisa Akimofin (Jää mun luo) ja Anna-Leena Härkösen (Tämä on totta). KULTTUURI CD-LEVYT
Sydänsuruja mollissa
KOONNUT ANNA ISKALA
Suuri sydän
Helsinkiläisen Kemopetrolin yhtyen laulajana tunnettu ja lauluntekijöihin kuuluva Laura Närhi, 33, on tehnyt oman soololevyn Suuri sydän. Valon pisaroita levy toi Kilpeläiselle ja 5-henkiselle Kaihon karavaanibändille arvostetun Vuoden 2010 iskelmäalbumi-Emman. Elämä tuntui kulkevan kuin ihmemaassa, joten siitä nimi. Närhi vastaa levyn kahden laulun sävellyksestä ja suurimman osan sanoituksista. Monet pulpahtelevat alalle laulukilpailujen kautta. Jonna Tervomaalle, Jipulle, Vesa-Matti Loirille ja vastikään edesmenneelle Kari Tapiollekin. Tuure Kilpeläinen ja Kaihon karavaani: Valon pisaroita, Warner Music
Valon pisaroita
Leena Tirronen on Leena Ihmemaassa.
Leena Ihmemaassa
Laura Närhi tulee perheestä, jossa musiikilla on suuri rooli.
Samannimisen Leena Ihmemaassa taiteilijanimen ja levyn takaa löytyy näyttävä ja upeaääninen Leena Tirronen, 26. Leenakin on Suomen ensimmäisen X Factor laulukilpailun pronssinainen keväältä 2010. Leena Ihmemaassa levyn tuottajana on toiminut Anna Abreunkin tuottajana menestynyt Rauli Rake Eskolin. Kouvolalainen olisi halunnut julkaista debyyttilevynsä englanniksi, mutta levy-yhtiö valitsi suomen. Suuri sydän on täynnä pettymyksiä, sydänsuruja ja häpeää, ja toimii tehokkaasti vertaistukena ihmissuhdekarusellissa pyörivälle. Kilpeläinen kutsuu musiikkiaan osuvasti kaihomusiikiksi. Hän halusi myös oman taiteilijanimen, koska oma nimi kuulosti iskelmälaulajalta. Laura Närhi: Suuri sydän, Warner Music
Uusikaupunkilainen laulaja ja musiikintekijä Tuure Kilpeläinen, 40, on julkaissut neljä omaa sooloalbumia ja tehnyt lauluja usealle artistille, mm. 10 kappaleen ja koko levyn tekemiseen hujahti kolme vuotta. Levyn tuottamisesta, mutta myös useiden kappaleiden säveltämisestä ja sovittamisesta vastasi Tehosekoittimen Matti Mikkola. Leena Ihmemaassa: Leena Ihmemaassa, Sony Music
EXPATRIUM 70
74
KUVA: NIKO MITRUNEN. Suomessa kauniita ja hyvä-äänisiä monin tavoin toisiaan muistuttavia laulajattaria tuntuu tällä hetkellä olevan runsaasti
Vaikka kysymykset voidaan julkaista nimimerkillä, tulee niihin liittää lähettäjän täydelliset yhteystiedot. NEUVONTAPALVELU
Kysy asiantuntijalta
Palsta on Expatriumin tuottama neuvontapalvelu, jossa eri alojen asiantuntijat vastaavat lehden tilaajien lähettämiin kysymyksiin. Aiempien Expatriumin numeroiden kysymykset ja vastaukset ovat luettavissa Expatrium.fi-verkkopalvelussa. Verkkopalvelun käyttö vaatii rekisteröitymisen ja voimassaolevan tilauksen. Emme palauta kysymyksiä tai niiden liitteitä, emme myöskään vastaa matkalla kadonneesta materiaalista. Toki sitä kannatan. Eikö näitä saisi millään ilveellä yhdistettyä niin ettei tarvitse valita uusiiko passin vai äänestääkö. edustuston kotisivuilta. Mikäli kysymyksen selventäminen vaatii tositteita tai asiakirjoja, vältä alkuperäisten kappaleiden lähettämistä. Kallistuu nimittäin ensimmäisen vaihtoehdon puolelle. Meillä kävi yhdellä äänestyskeikalla huono tuuri, sillä yritettiin hoitaa kahta asiaa samalla reissulla. Karita Tammi-Kortelainen Ulkoasiainministeriö Kansalaispalvelut Konsuliasioiden yksikkö http://formin.finland.fi
EXPATRIUM 70
75. Kysymyksiin ei vastata tämän palstan ulkopuolella. Lehden kustantaja tai toimittaja ei vastaa toimituksellisessa sisällössä olevista virheistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista. työssä käyvillä olisi mahdollisuus äänestää. ko. Passi on oltava, mutta äänestäminen ei ole ihan välttämätöntä. Expatrium varaa oikeuden valita lähetetyistä kysymyksistä kiinnostavimmat ja lyhentää tai muokata kysymyksiä tarpeen mukaan. Nimim. Nimettömiä kysymyksiä ei käsitellä. Ei-nukkuva kansalainen Suomen ulkomaan edustustot antavat ehdotuksensa toimialueensa ennakkoäänestyspaikoiksi aukioloaikoineen, jotka vahvistetaan valtioneuvoston asetuksella. Matkaa on nimittäin sen verran, ettei viitsi moneen otteeseen reissata. Mikäli asiakas saapuu edustustoon pitkän matkan takaa, on hänellä usein mahdollisuus sopia tapaamisesta erikseen. Ulkosuomalaisia kehotetaan kuitenkin joka kerta, kun heillä on tarvetta asioida konsulaatissa, tarkistamaan konsulaatin aukioloajat esim. Ulkoasiainministeriö tulee kiinnittämään asiaan vastaisuudessa huomiota ja kannustamaan edustustoja pitämään edustusto ennakkoäänestyksen ajankohtana auki osittain samaan aikaan konsulaatin vastaanottoajan kanssa. Neuvontapalvelu palstan yhteystiedot: Expatrium / Neuvontapalvelu PL 557, FI-00101 Helsinki Fax +358-9-6224421 Sähköposti: toimitus@expatrium.fi
Aukiolo- ja äänestysajat edustustoissa
Kuka määrää miten ennakkoäänestyspaikat ulkomailla ovat avoinna. Edustustojen rajallisten resurssien johdosta on aukioloaika äänestykselle usein pakko sijoittaa varsinaisen virka-ajan tai konsulaatin vastaanottoajan ulkopuolelle, sillä henkilökuntaa ei riitä hoitamaan sekä vaalitoimitsijan että konsulivirkailijan tehtäviä samanaikaisesti. Konsulaatti oli avoinna eri aikaan kuin äänestysmahdollisuus. Joissain edustustoissa on voitu järjestää ennakkoäänestys edustuston virka-aikana, sekä osittain myös virka-ajan ulkopuolella (mukaan lukien lauantai), jotta etäämmällä asuvilla tai esim
Asiakkaan tulee kuitenkin olla henkilökohtaisesti paikalla tiliä avattaessa, sillä pankilla on lain perusteella velvollisuus tunnistaa ja tuntea asiakkaansa. Haluan pankkitunnukset Ulkomailla asuvalle asiakkaalle voidaan avata palkkatiliksi ja juoksevien maksujen tai omaisuuden hoitoon samat tilit kuin Suomessa asuvallekin. Samoin verkkopankkisopimus tehdään aina henkilökohtaisesti konttorissa sen asiakkaan kanssa, jonka nimiin sopimus avataan. NEUVONTAPALVELU
Suomalaisen pankkitilin avaus
Näyttää siltä että pankkitunnuksista on tullut yhteisesti sovittuja tunnistamistunnuksia Suomessa eri viranomaisten ja monien muiden kanssa verkossa asioidessa. Liisa Friman tiedottaja Nordea www.nordea.fi
"Verkkopankissa käytettäviä pankkitunnuksia käytetään etäpalveluissa henkilöllisyystodistuksena ja ne korvaavat asiakkaan allekirjoituksen."
76
EXPATRIUM 70. Nimim. Onnistuuko näin maailmalta käsin. Asiakkaan tilin käytölle tulee olla perusteltu syy avata tili Suomeen. Toista henkilöä ei siten voi valtuuttaa tekemään puolestaan verkkopankkisopimusta. Vaikka Nordealla on toimintaa 19 maassa, Nordea Pankki Suomeen asiakkuuden voi avata vain käymällä henkilökohtaisesti konttorissamme Suomessa. Minä olen lopettanut kaikki Suomen tilini, mutta miten sellaisen saisi avattua. Verkkopankissa käytettäviä pankkitunnuksia käytetään etäpalveluissa henkilöllisyystodistuksena ja ne korvaavat asiakkaan allekirjoituksen. Syy voi olla esimerkiksi työ- tai opiskelupaikka, omaisuutta, yritystoimintaa tai muu näihin verrattavissa oleva yhteys Suomeen. Asiakkaan tunnistaminen sopimusta tehtäessä on sen vuoksi erittäin tärkeää
Yksi ystävä arveli, että näin voisi olla. Ilmeisesti Suomessa oleskelua tulee enemmän kuin on sallittu. Lasketaanko työpäivät Suomessa niihin. Muuttoauto ja läheisen sairaus Vakiintuneen oikeus- ja verotuskäytännön mukaisesti muuttajan oleskelua Suomessa muuttoa edeltäneen vuoden aikana on pidetty tilapäisenä, mikäli oleskelua on ollut maksimissaan 72 vuorokautta. Hakemuksen laatimiseen on ohjeistus tullin internet-sivuilla (www.tulli.fi) kohdassa autoverotus ja muuttoajoneuvot. Kysymys on laintulkinnallisesta seikasta, joten suositeltavin tapa asiassa etenemiseen on sitovan ennakkoratkaisun hakeminen tullihallitukselta. Hakemus toimitetaan osoitteeseen Tullihallitus, ulkomaankauppa- ja verotusosasto, PL 512, 00101 Helsinki. Jos on, niin miten tulisi toimia ja mihin tahoon olla yhteydessä. Heti sen jälkeen vanhemmistani toinen sairastui vakavasti ja olen tästä syystä siirtänyt niin paljon työtehtäviä Suomeen kuin mahdollista ollakseni läsnä. Edellä mainittu määrä on voitu pääsääntöisesti ylittää vain pakottavasta syystä. Markku Partanen Tulliylitarkastaja Eteläinen tullipiiri www.tulli.fi
"Kysymys on laintulkinnallisesta seikasta, joten suositeltavin tapa asiassa etenemiseen on sitovan ennakkoratkaisun hakeminen tullihallitukselta."
EXPATRIUM 70
77. Onko mitään mahdollisuutta tällaisessa tapauksessa saada huojennusta päivien osalta. Nimim. NEUVONTAPALVELU
Muuttoauto, päivät Suomessa ja läheisen sairastuminen
Ostin muuttoauton Suomesta viime vuoden puolella
Jos henkilöllä on asunto Suomessa ja jossain muussa valtiossa, verottaja tekee ratkaisun asuinvaltiosta. Toisin sanoen ulkomaille lahjasta maksettu vero vähennetään Suomessa samasta lahjasta määrättävästä verosta. Näiden verotusoikeus on myös omaisuuden sijaintivaltiolla. Lahjaveroa ei myöskään hyvitetä enempää kuin lahjasta Suomeen tulisi maksaa veroa. Muun muassa veron määrät poikkeavat kuitenkin toisistaan perintö- ja lahjaverotuksessa.
Kaksinkertaisen lahjaverotuksen poistaminen
Kansainvälisissä tilanteissa on mahdollista, että lahjaa verotetaan muissakin maissa kuin Suomessa. NEUVONTAPALVELU
Lahjavero kansainvälisissä tilanteissa
Olen ymmärtänyt että lahjaveroa ei tarvitse maksaa suomalaisia pörssiosakkeita lahjoittaessa, jos kyseessä on rajoitetusti verovelvollinen henkilö. Edellä esitetyt periaatteet pätevät pitkälti myös perintöverotuksessa. Riittääkö että lahjan saaja on rajoitetusti verovelvollinen vai pitääkö myös lahjan antajan olla. Jarmo Jotta tästä vastauksesta olisi iloa myös muille lukijoille, kerron aluksi yleisemmin lahjan verottamisesta kansanvälisissä tilanteissa. Poikkeuksena edelliseen ovat lahjoitetut kiinteistöt ja sellaisen yhtiön osakkeet, jonka varojen kokonaisarvosta yli puolet on Suomessa olevia kiinteistöjä. Lahjaverotuksessa henkilö asuu Suomessa, jos hänellä on Suomessa varsinainen asunto ja koti. Suomen lahjaverotuksessa sekä lahjan saajan että antajan asuinpaikalla on olennainen merkitys, sillä lahjaa voidaan verottaa Suomessa, jos kumpi tahansa heistä asuu Suomessa lahjoitushetkellä. Lahjaverotuksessa ei tunneta kysyjän mainitsemaa rajoitetusti verovelvollisuuden käsitettä. Käsitettä käytetään tuloverotuksessa, jossa Suomessa asumisen määritelmä on lahjaverotusta laajempi. Myös alle käypään hintaan tehdystä lahjanluonteisesEXPATRIUM 70
78. Tällöin lahjoitettavan omaisuuden sijainnilla ei ole merkitystä, joten Suomi voi verottaa myös ulkomailla olevaa lahjoitettavaa omaisuutta. Silloin kun lahjan saaja asuu Suomessa, Suomi hyvittää toiselle valtiolle maksetun lahjaveron. Tällöin Suomi ei siis verota lahjaa, joka on Suomessa olevaa irtainta omaisuutta kuten vaikkapa suomalaisia pörssiosakkeita. Käytännöt kuitenkin poikkeavat valtioittain ja suosittelisinkin tiedustelemaan asiaa asuinvaltion veroviranomaisilta.
Lahjaverosopimukset
Suomen tekemät lahjaverosopimukset rajoittavat Suomen verotusoikeutta lahjaan. Silloin kun sekä lahjan antaja että saaja asuvat muualla kuin Suomessa, Suomi voi verottaa lahjaa ainoastaan, jos lahja on Suomessa oleva kiinteistö tai sellaisen yhtiön osake, jonka varojen kokonaisarvosta yli puolet on Suomessa olevia kiinteistöjä (tyypillisimmin osakehuoneisto). Jos lahja annetaan Suomessa ja jossain
"Jos lahjaa voidaan verottaa Suomessa ja lahjan saaja ei asu Suomessa, saatetaan mahdollinen kaksinkertainen lahjaverotus poistaa saajan asuinvaltiossa."
näissä maissa asuvan välillä, on lahjan verotusoikeus ainoastaan lahjan antajan kotivaltiolla. Nimim. Ratkaisua tehdessä otetaan huomioon tapauskohtaiset olosuhteet kuten esimerkiksi perheenjäsenten asuinpaikka, työpaikka ja oleskelun kesto eri valtioissa. Voidaankin todeta, että tuloverotuksessa rajoitetusti verovelvollista ei yleensä pidetä lahjaverotusta toimitettaessa Suomessa asuvana. Perintöverosopimuksia Suomella on myös muiden kuin edellä mainittujen valtioiden kanssa. Jos kuitenkin kysyjän uteliaisuus vie voiton, oikean vastauksen voi kurkata vastaukseni lopusta. Ruotsin kanssa Suomella ei ole enää sopimusta, koska siellä luovuttiin perintö- ja lahjaverotuksesta
Lahjan arvo ja veron määrä
Lahja arvostetaan Suomen verotuksessa yleensä käypään arvoon ja veron suuruus (0-32 %) määräytyy lahjan arvon sekä lahjan antajan ja saajan sukulaisuussuhteen perusteella. Molemmista on säädetty perintö- ja lahjaverolaissa. Jos lahjaa voidaan verottaa Suomessa ja lahjan saaja ei asu Suomessa, saatetaan mahdollinen kaksinkertainen lahjaverotus poistaa saajan asuinvaltiossa. Ulkomaille maksettua lahjaveroa ei kuitenkaan hyvitetä, jos lahja on Suomessa sijaitseva kiinteistö tai sellaisen yhtiön osake, jonka varojen kokonaisarvosta yli puolet on Suomessa olevia kiinteistöjä. Suomella on lahjaverosopimus Islannin, Norjan ja Tanskan kanssa. Mahdollisen kaksinkertaisen lahjaverotuksen poistamisvelvollisuus on tällöin lahjan antajan asuinvaltiolla
Silloin kun Suomi verottaa lahjaa, lahjan
EXPATRIUM 70
saajan on tehtävä lahjaveroilmoitus verottajalle kolmen kuukauden kuluessa lahjan saamisesta. Verohallinnon ohjeesta Perintö- ja lahjaverotus kansainvälisissä tilanteissa. Ottolapset ja -vanhemmat ovat verotuksellisesti samassa asemassa biologisten sukulaisten kanssa. Lahjanantajan aviopuoliso, lahjanantajaan suoraan ylenevässä tai alenevassa polvessa oleva sukulainen ja aviopuolison suoraan alenevassa polvessa oleva sukulainen. Jos kuitenkin lahjan antaja asuu lahjoitushetkellä Islannissa, Norjassa tai Tanskassa, pörssiosakelahjaa ei veroteta Suomessa. Lisäksi alle 4 000 euron pörssiosakelahjat ovat yleensä verovapaita."
79. NEUVONTAPALVELU
ta kaupasta voi joutua maksamaan lahjaveroa. Muut sukulaiset ja vieraat. II. Ohje löytyy Verohallinnon verkkosivuilta osoitteesta www.vero.fi/artikkeli/9042. Ilmoituslomakkeita saa verkosta (www.vero.fi) ja verotoimistoista. Pörssiosakkeiden arvo määritetään lahjoituspäivän pörssikurssien perusteella. Tietoa perintö- ja lahjaverotuksesta yleisemmin on osoitteessa www.vero.fi/artikkeli/901.
Lahjan saajat jaetaan kahteen veroluokkaan:
I. Lauri Finér Verosihteeri Pääkaupunkiseudun verotoimisto www.vero.fi
"Jos kuitenkin lahjan antaja asuu lahjoitushetkellä Islannissa, Norjassa tai Tanskassa, pörssiosakelahjaa ei veroteta Suomessa. Aviopuolisona pidetään myös lahjanantajan kanssa avioliitonomaisissa olosuhteissa elävää henkilöä, joka on aikaisemmin ollut avioliitossa lahjanantajan kanssa tai jolla on tai on ollut yhteinen lapsi lahjanantajan kanssa. Lisäksi alle 4 000 euron pörssiosakelahjat ovat yleensä verovapaita. Vaikka Suomi verottaisikin pörssiosakelahjan, Suomi voi hyvittää vieraan valtion lahjasta perimän veron, jos lahjan saaja asuu Suomessa. Arvo on vähintään lahjoituspäivänä osakkeella tehtyjen kauppojen alin arvo. Lisätietoja saa mm. Alle 4 000 euron lahjat ovat verovapaita, tällöin kuitenkin otetaan huomioon kolmen vuoden kuluessa samalta henkilöltä saatujen lahjojen yhteismäärä.
Vastaus lukijan kysymykseen
Kuten edeltä käy ilmi pörssiosakelahja verotetaan yleensä Suomessa, jos lahjan antaja tai saaja asuu Suomessa
Mitään keskitettyä turvakieltorekisteriä ei Suomessa ole. Jorma Martin henkikirjoittaja Tampereen maistraatti www.maistraatti.fi
"Mikäli henkilöllä on perusteltu syy epäillä turvallisuutensa olevan uhattuna, maistraatti voi hänen pyynnöstään määrätä, ettei hänen osoite- ja yhteystietojaan saa antaa väestötietojärjestelmästä muille kuin viranomaisille."
80
EXPATRIUM 70. Hakemuksen voi tehdä myös maistraatista saatavalla lomakkeella, joka sisältää tarkempaa infoa. Maistraatti edellyttää turvakiellon hakijalta kirjallista, perusteltua pyyntöä. NEUVONTAPALVELU
Osoite- ja yhteystietojen saaminen salaisiksi Suomessa
Olen elänyt väkivaltaisessa parisuhteessa ulkomailla. Nyt osoite on entisen miesystäväni tiedossa. Väestötietojärjestelmään merkitty turvakielto koskee vain väestötietojärjestelmää ja siitä tapahtuvaa tietojenluovutusta. Mainituntapaisesta tietojen luovutusrajoituksesta on säädetty myös viranomaisten toiminnan julkisuudesta annetussa laissa. Salassapitovelvollisuus koskee tällöin kuitenkin vain sitä viranomaista, jolle henkilö on esittänyt pyynnön tietojensa luovutuskiellosta. Ne viranomaiset, jotka saavat väestötietojärjestelmästä henkilön yhteystietoja, saavat myös tiedon turvakiellosta. Pelkään hänen matkustavan Suomeen. Nimim. Jäin joululomalta yllättäen Suomeen ja nyt etsin vakituista asuntoa ja työtä. Asun sisareni luona, johon osoitteeseen myös tein osoitteenmuutoksen. Suomeen turvaan Mikäli henkilöllä on perusteltu syy epäillä oman tai perheensä turvallisuuden olevan uhattuna, maistraatti voi hänen pyynnöstään määrätä, ettei hänen osoite- ja yhteystietojaan saa antaa väestötietojärjestelmästä muille kuin viranomaisille. Miten voin estää että uutta osoitettani ei mikään viranomaistaho hänelle anna. Viranomainen ei saa luovuttaa tietoja edelleen, jollei laissa toisin säädetä
Similä on työskennellyt kauppapoliittisella, poliittisella ja kehitysyhteistyöosastolla. Ulkoministeriön palvelukseen vuonna 1974 tullut ulkoasiainneuvos PerMikael Engberg on nimitetty Suomen Brysselinedustuston päälliköksi. Hän suoritti yleisesikuntaupseerin tutkinnon 1991. Uutisessa tulisi käydä ilmi mihin tehtäviin ja mihin maahan ja asemapaikkaan henkilö on siirtymässä tai vastikään siirtynyt ja missä tehtävissä ja missä maassa hän on toiminut aiemmin. Ennen Tel Aviviin siirtymistä hän toimi protokollaosastolla osastopäällikkönä ja apulaisosastopäällikkönä. Engberg siirtyy Brysseliin Tel Avivista, jossa hän on ollut suurlähettiläänä vuodesta 2007. Suomen edustustoissa hän on palvellut Wienin ja Kairon suurlähetystöissä sekä Suomen pysyvässä edustustossa Genevessä kauppa- ja taloussektorin päällikkönä vuosina 2004-07. Tätä ennen Similä on toiminut ministeriön kauppapoliittisella osastolla, vuodesta 2007 lähtien yksikön päällikkönä. Engbergin työhön on kuulunut erilaisia tehtäviä ministeriön hallinnollisella, oikeudellisella, poliittisella ja kauppapoliittisella osastolla. Lehdistö- ja kulttuuriosaston ja protokollaosaston jälkeen hän on työskennellyt vuodesta 2001 ministeriön poliittisella osastolla turvallisuuspolitiikan ja kriisinhallinnan yksikössä. ARABIEMIRAATTIEN LIITTO Vuodesta 1989 ulkoministeriön palveluksessa toiminut ulkoasiainneuvos Ilkka-Pekka Similä on nimitetty Suomen Abu Dhabin-suurlähetystön päälliköksi. Hän on viimeksi toiminut ministeriön Amerikan ja Aasian osastolla, jossa hän on vetänyt vuodesta 2008 lähtien ministeriön sivilisaatioiden dialogit -hanketta. Hän on työskennellyt Suomen Pariisin-suurlähetystössä kahteen otteeseen, ensin kulttuurivirkamiehenä ja myöhemmin suurlähetystössä sekä Suomen että Ranskan EU-puheenjohtajakausilla ulko- ja turvallisuuspolitiikan neuvoksena. Sähköisessä muodossa olevan henkilökuvan voi lähettää jpeg-muodossa tai pakkaamattomassa tiff-muodossa, tiedostonimenä sukunimi ja etunimi. Hän on ollut kaupallisena neuvoksena ja päällikön sijaisena ulkoministeriön EU-sihteeristössä. Hänet ylennettiin kommodoriksi 2005. NIMITYSUUTISET
Uusiin haasteisiin
MAAILMALLE
ALANKOMAAT Rotterdamin suomalaisen merimieskirkon johtaja, pastori Jarmo Karjalainen on nimitetty Beneluxmaiden suomalaisen merimieskirkon johtajaksi. Suomen Algerian edustuston toiminta palautetaan uudelleen paikalla olevan suurlähettilään johtamaksi suurlähetystöksi. Materiaalin toimitusosoite: Expatrium / Nimitysuutiset PL 557, FI-00101 Helsinki toimitus@expatrium.fi
82. Uutisen yhteydessä julkaistaan myös kuva. Vuosina 2007-08 kommodori Maijala toimi merivoimien operaatiopäällikkönä ja sitä ennen erityistehtävissä sekä osastopäällikkönä operatiivisella osastolla Merivoimien Esikunnassa. Alankomaissa (Rotterdam) ja Belgiassa (Antwerpen ja Bryssel) sijaitsevat merimieskirkot sekä Luxemburgissa tehtävä työ yhdistyivät hallinnollisesti vuodenvaihteessa. ALGERIA Vuodesta 1981 ulkoministeriön palveluksessa aloittanut ulkoasiainneuvos Hannele Voionmaa on nimitetty Suomen Algerin-suurlähetystön päälliköksi Algeriaan. Suomen edustustoissa Engberg on työskennellyt San Franciscossa,
EXPATRIUM 70
NIMITYSUUTISET-palstalle kootaan niin maailmalle lähtevien kuin sieltä palaavien suomalaisten nimitysuutisia. BELGIA Saaristomeren Meripuolustusalueen nykyinen komentaja, kommodori Tapio Maijala on määrätty apulaissotilasedustajaksi Suomen Nato- ja EU -edustustoon
Oikeudellisen osaston päällikkönä Ertman toimi vuosina 2003-07. KREIKKA Ulkoasiainneuvos Pekka Lintu on nimitetty Suomen Ateenan-suurlähetystön päälliköksi. Suomen ulkomaan edustustoissa hän on työskennellyt Budapestissa, Ateenassa, Canberrassa ja EU-edustustossa Brysselissä. Mikkola on ollut vuodesta 2007 yksikön päällikkönä ulkoministeriön poliittisella osastolla EU:n yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan yksikössä. Hän siirtyy suurlähettilääksi ministeriön Eurooppa-osastolta, jossa hän toiminut yksikön päällikkönä vuodesta 2007 lähtien Keski-, Länsi- ja Etelä-Euroopan yksikössä. Suomen edustustoissa Rantala-Engberg on työskennellyt Ramallahin lisäksi Wienissä, Roomassa, Bonnissa ja Suomen YK-edustustossa New Yorkissa. Hän on ollut myös pysyvän edustajan sijainen Wienissä YK:n teollistamisjärjestössä Unidossa ja Kansainvälisessä atomienergiajärjestössä IAEA:ssa sekä pysyvänä edustajana ydinkoekieltosopimusjärjestössä, CTBTO:ssa. NIMITYSUUTISET
Beogradissa, Bonnissa, Wienissä ja Ljubljanassa sekä Tukholmassa, jossa hän toimi ministerinä vuosina 2000-03. Ministeriössä hän on palvellut eri tehtävissä kauppapoliittisella, poliittisella ja Amerikan ja Aasian osastolla. Hän on palvellut myös Leningradin pääkonsulinvirastossa sekä pääkonsulina Göteborgissa. MAROKKO Vuonna 1981 ulkoministeriön palveluksessa aloittanut ulkoasiainneuvos Christina Harttila on nimitetty Suomen Rabatin-suurlähetystön päälliköksi. Hän on työskennellyt ministeriön kehityspoliittisella osastolla apulaisosastopäällikkönä ja monenkeskisten kehitysasioiden linjan johtajana sekä globaaliasioiden osastolla apulaisosas-
83. Vuodesta 2008 hän on työskennellyt itäosaston kehityspoliittisena neuvonantajana. MOSAMBIK Ulkoministeriön palveluksessa vuodesta 1974 toiminut ulkoasiainneuvos Matti Kääriäinen on nimitetty Suomen Maputon-suurlähetystön päälliköksi. Suomen ulkomaanedustustoissa hän on työskennellyt Suomen Pysyvässä edustustossa Euroopan Neuvostossa, Strasbourgissa, ja suurlähetystössä Tel Avivissa. Vuonna 1992 Rantala-Engberg toimi Etyj-huippukokouksen kansainvälisen sihteeristön diplomaattisena neuvonantajana ja vuosina 1993-95 ulkoministeriön valtiosihteerin virkamiessihteerinä. Ulkoministeriössä hän on työskennellyt kehitysyhteistyöosastolla ja kauppapoliittisella osastolla, jossa apulaisosastopäällikkönä vuosina 1991-94. Lammila on vuodesta 2007 ollut ministerinä Suomen Washingtonin suurlähetystössä. Sinne hän siirtyy Washingtonista, jossa hän on ollut suurlähettiläänä vuodesta 2006.
Lintu on toiminut monissa kauppapoliittisissa tehtävissä vuodesta 1972 lähtien muun muassa Suomen pysyvissä edustustoissa Genevessä ja OECD:ssä. Sillä on myös tiivis yhteys kansallisiin turvallisuusviranomaisiin, kuten esimerkiksi Suojelupoliisiin Suomessa. Suomen ulkomaanedustustoissa hän on työskennellyt pysyvissä edustustoissa Genevessä ja Wienissä. Ulkomaan edustustoissa Lammila on työskennellyt Suomen suurlähetystössä Pariisissa ja Brasiliassa, pysyvän edustajan sijaisena Unescossa Pariisissa sekä suurlähetystössä Madridissa. KENIA Vuonna 1996 ulkoministeriön palvelukseen tullut ulkoasiainneuvos Sofie From-Emmesberger on nimitetty Suomen Nairobin-suurlähetystön päälliköksi. Ministeriössä hän on työskennellyt Eurooppa-osastolla, kauppapoliittisella, poliittisella ja globaaliasioiden osastolla, jossa hän oli yleisten globaaliasioiden yksikön päällikkö vuosina 2004-08. ISRAEL Vuonna 1992 ulkoministeriön palveluksessa aloittanut ulkoasiainneuvos Leena-Kaisa Mikkola on nimitetty Suomen Tel Avivin-suurlähetystön päälliköksi. Rantala-Engberg on toiminut vuodesta 2008 Suomen Ramallahin-edustuston päällikkönä Palestiinalaisalueella. MEKSIKO Vuonna 1983 ulkoministeriön palveluksessa aloittanut ulkoasiainneuvos Anne Lammila on nimitetty Suomen Mexicon-suurlähetystön päälliköksi. From-Emmesberger on työskennellyt kauppapoliittisella, oikeudellisella ja Afrikan ja Lähi-idän osastolla. Vuosina 2001-06 hän toimi Latinalaisen Amerikan ja Karibian alueen yksikön päällikkönä. Tilannekeskuksen johtaja raportoi suoraan ulkosuhdehallinnon ylimmälle johdolle ja korkea edustaja Catherine Ashtonille. Ertman on toiminut Strasbourgissa Euroopan neuvostossa olevan pysyvän edustuston päällikkönä vuodesta 2007. Ulkoministeriön palvelukseen vuonna 1986 tullut ulkoasiainneuvos Pia Rantala-Engberg on nimitetty Pohjois-Atlantin liitossa (NATO) Brysselissä olevan erityisedustuston päällikön tehtävään. Lintu oli suurlähettiläänä Japanissa vuosina 1994-2000 ja kauppapoliittisena alivaltiosihteerinä hän toimi vuosina 2001-06. ITALIA STTK:n koulutuspoliittinen asiantuntija Petri Lempinen on siirtynyt määräajaksi Euroopan koulutussäätiön asiantuntijatehtäviin Torinoon. Hän on toiminut eri tehtävissä ministeriön oikeudelliEXPATRIUM 70
sella osastolla, Suomalais-neuvostoliittolaisen taloudellisen yhteistyökomission apulaispääsihteerinä, protokollaosaston apulaisosastopäällikkönä ja ulkoasiainhallinnon tarkastajana. Vuodesta 2007 Suojelupoliisin päällikkönä toiminut Ilkka Salmi on nimitetty EU:n uuteen ulkosuhdehallintoon kuuluvan Situation Centre -tilannekeskuksen johtajaksi. Salmen johtaman keskuksen tehtävänä on kansainvälisen turvallisuustilanteen seuranta sekä EU:ta koskevien terroriuhkien arviointi. Hän on työskennellyt eri tehtävissä ministeriössä poliittisella osastolla, lehdistö- ja kulttuuriosastolla sekä Eurooppa-osastolla. ISLANTI Ulkoministeriön palveluksessa vuonna 1974 aloittanut ulkoasiainneuvos Irma Ertman on nimitetty Suomen Reykjavikin-suurlähetystön päälliköksi. Eurooppaosaston lisäksi hän on työskennellyt kauppapoliittisella osastolla eri tehtävissä toimien yksikön päällikkönä 1999-2002 sekä kehitysyhteistyö-, poliittisella ja protokollaosastoilla. Vuodesta 2008 hän on toiminut ministeriön poliittisella osastolla ihmisoikeuspolitiikan yksikön päällikkönä
Mikä on Music Export Finland ry. Matkustan noin joka toinen viikko joko Suomeen tai muihin Pohjoismaihin. Kun Music Export Finland haki Pohjoismaihin suuntautuvalle musiikkiviennin MOI! Sounds from Suomi -kärkihankkeelle projektipäällikköä, oli pakko tarttua tilaisuuteen ja hakea. oikeissa töissä. Se oli vahvasti läsnä jo lapsuudessa isäni suvun puolelta. Vaikka olen työskennellyt myös muilla aloilla, olen ollut kaikissa tehtävissä aina jotenkin tekemisissä musiikin kanssa. Tuleeko työ hoidettua toimistolta käsin vai oletko jatkuvasti liikkeellä. Jaan toimiston WE HAVE
- Vapaa-ajan ongelmia ei varsinaisesti ole. Kiteytettynä tehtäväni on kasvattaa suomalaisen musiikin vientiä Pohjoismaihin. Olen löytänyt muutaman peliporukan, joiden kanssa voisin teoriassa käydä pelaamassa salibandyä kolme kertaa viikossa, kertoo Jannika Joutsenniemi.
COMPANY kollektiivissa, jossa on musiikkialan ja markkinointiviestinnän parissa työskenteleviä organisaatioita. Se kokoaa jäsentensä kautta yhteen koko suomalaisen musiikkialan, jolle se tekee monimuotoista, pitkäjänteistä ja laajasti eri musiikkilajit kattavaa vienninedistämistyötä. Avasimme projektitoimiston Södermalmille Tukholmaan marraskuun alussa. Pääsääntöisesti olen liikkeellä, sillä tarkoituksena on tavata mahdollisimman paljon hyviä kontakteja välitettäväksi suomalaisille musiikkialan ammattilaisille. Hanke saa rahoitusta mm. Minkälainen sija musiikilla on elämässäsi. Onko kokonaisuus jo hahmottunut. Tänäänkin pääsen pyörittämään levyjä täällä Tukholmassa ruotsalaisten musiikkikustantajien uusien artistitulokkaiden Almost Famous -klubilla. Kärkihanke jakaantuu kolmeen ohjelmaan, joita ovat Verkostot & promootio, Live sekä Vientistrategiat. Hienoa tietenkin olisi saada muutama läpimurto aikaiseksi. Minkälaisia tavoitteita ja haasteita sinulla on. työ- ja elinkeinoministeriöstä, opetus- ja kulttuuriministeriöstä sekä musiikkialalta. Opiskelin Turun kauppakorkeakoulussa pääaineenani kansainvälinen liiketoiminta ja vaikka opiskeluaikana teinkin lyhyitä ulkomaan pyrähdyksiä en ole varsinaisesti päässyt näyttämään kynsiäni kansainvälisissä tehtävissä nk. erinomainen näkyvyys, maailmanlaajuinen musiikkitoimijoiden verkosto sekä hankkeiden kautta kanavoituvat valtion tuet. Olen saanut työurallani tehdä mahtavan mielenkiintoisia juttuja ja laajasti markkinointiviestinnästä ja sisältötuottamisesta taloushallinnon ja myynnin järjestelmien kehittämiseen. Itse olen tyytyväinen, jos olemme pystyneet luomaan uusia alustoja ja työkaluja Pohjoismaihin suuntautuvalle viennille sekä lisänneet suomalaisten verkostoitumista ja liikesuhteita pohjoismaisten toimijoiden kanssa, jolloin vienti Pohjoismaihin voi edelleen kasvaa vaikka projekti loppuu.
EXPATRIUM 70
84. Hankkeella on vaativat tavoitteet ja projektiaikataulu on tiukka. Kokonaisuus oli hahmotettava hyvin vauhdikkaasti, sillä aloitin syyskuun puolessa välissä ja hanke lanseerattiin Suomessa jo lokakuun loppupuolella järjestetyssä Musiikki & Media tapahtumassa. Music Export Finlandin hankkeiden kautta yritysten saavuttamat hyödyt ovat mm. Tärkeintä on kuitenkin, että asiakkaamme eli suomalaisen musiikkialan ammattilaiset kokevat hankkeen edistäneen heidän vientitavoitteitaan. Olin musiikkiluokalla ja soitin pianoa ja lauloin kuorossa. NIMITYSUUTISET
Työkenttänä suomalainen musiikki
KOONNUT ANNA ISKALA
n KTM Jannika Joutsenniemi, 37, otti vapaata Korkeasaaren markkinointipäällikön ja tuottajan tehtävistä ja lähti Tukholmaan vetämään suomalaisen musiikin pohjoismaista MOI! Sounds from Suomi -kärkihanketta.
Onnittelut! Sinut pestattiin Music Export Finlandin kärkihankkeen vetäjäksi Tukholmaan. Ensimmäinen kosketukseni
musiikkialaan tapahtui projektiassistentin tehtävissä Ruisrock- ja Turun Musiikkijuhlat festivaaleilla. Soitinpa aikanaan harrastuksena myös levyjä helsinkiläisissä ja turkulaisissa baareissa. Mitä uusi työsi pitää sisällään
Sosiaalinen media on luonut ihan uuden pelikentän, jossa myös suomalaisilla on mahdollisuus tuoda musiikkituotteitaan esille. Eurooppakirjeenvaihtajana, sekä oikeudellisella osastolla ja EU-puheenjohtajuussihteeristössä. Suomalaiset musiikkitoimialan ammattilaiset ovat dynaamisia, kunnianhimoisia ja ammattitaitoisia toimijoita, joilla on runsaasti laadukkaita tuotteita ja joiden kanssa työskenteleminen on kannattavaa toimintaa. NEPAL Vuonna 1986 ulkoministeriön palveluksessa aloittanut ulkoasiainneuvos Asko Luukkainen on nimitetty Suomen Kathmandunsuurlähetystön päälliköksi. NIMITYSUUTISET
Mitä suomalaisilla olisi opittavaa musiikin saralta ruotsalaisilta. asiainhoitajana vuodesta 2008. Suomalaisen musiikin vahvuus on monipuolinen ja omaperäinen tarjonta yhdistettynä korkeaan osaamisen tasoon, joka perustuu kansainvälisesti poikkeuksellisiin investointeihin musiikkikoulutuksessa sekä toimivaan tekijänoikeuksien lainsäädäntöön ja hallinnointiin. ROMANIA Vuonna 1976 ulkoministeriön palvelukseen tullut ulkoasiainneuvos Ulla Väistö on nimitetty Suomen Bukarestin-suurlähetystön päälliköksi. PERU Ulkoministeriön palveluksessa vuonna 1987 aloittanut ulkoasiainneuvos Juha Virtanen on nimitetty Suomen Liman-suurlähetystön päälliköksi. Ministeriössä Luukkainen on työskennellyt kehitysyhteistyöosastolla ja Afrikan ja Lähi-idän osastolla erilaisissa yksikönpäällikön ja tiimipäällikön tehtävissä. RUOTSI Suomen IBM:n toimitusjohtajana ollut Johan Sandell on siirtynyt IBM Ruotsin toimitusjohtajaksi ja jatkaa lisäksi Suomessa IBM:n hallituksen puheenjohtajana. Entä ruotsalaisilla suomalaisilta. Suomessa on kasvamassa joukko lahjakkaita biisinkirjoittajia/tuottajia, ja menestyksiä ollaankin jo nähty. Väistö on työskennellyt suurlähetystöissä myös Brysselissä, Wienissä, Bonnissa ja Pariisissa sekä Suomen pysyvässä edustustossa Strasbourgissa. Suomen edustustoissa hän on palvellut Lusakassa ja Maputossa, jossa hän oli vuosina 1994-98 väliaikaisena asiainhoitajana, Suomen YK-edustustossa ministerineuvoksena ja pysyvän edustajan sijaisen tehtävässä vuosina 1998-2000 sekä Nairobissa, jossa hän oli suurlähettiläänä vuosina 2003-07. Vuosina 2004-07 hän toimi hallinnollisen osaston päällikkönä ja vuosina 2001-04 ulkoministeriön henkilöstöjohtajana. Suomen edustustoissa hän on Berliinin lisäksi palvellut Madridissa, Etyk-seurantakokousedustustossa Wienissä, kahteen otteeseen Moskovassa, Tukholmassa sekä pääkonsulina Pietarissa.
85. Hän on työskennellyt ministeriössä oikeudellisella, poliittisella ja Amerikan ja Aasian osastolla. asiainhoitajana sekä suurlähetystössä Dar es Salaamissa vuosina 1988-91. Näistä näimme esimerkkiä, kun viisi suomalaisyritystä pääsi pitchaamaan omia tuotteittaan musiikkialan suurimpaan tapahtumaan MIDEMiin MidemNet Labiin Cannesiin 25 muun tuotteen rinnalle! n
EXPATRIUM 70
topäällikkönä. Hän on työskennellyt eri tehtävissä poliittisella osastolla, muun muassa va. Suomen edustustoissa hän on palvellut Madridissa, EYedustustossa Brysselissä, Pietarissa sekä kahteen otteeseen Pariisissa, jossa hän vuosina 2005-08 oli ministerin tehtävässä. Lisäksi musiikin vientikenttä laajenee, Suomesta tulee uusia vientikelpoisia musiikkikonsepteja ja musiikkiin liittyviä digitaalisia palveluita. Suomen edustustoissa hän on palvellut Hanoin lisäksi Ranskassa, Iranissa, Australiassa ja Euroopan neuvoston pysyvässä edustustossa Strasbourgissa. Luukkainen siirtyy Kathmanduun Windhoekista, jossa hän on toiminut va. Internet on muuttanut valtavasti asioita; tietoa on helpompi saada ja oikeita kontakteja on helpompi löytää. Uskon, että tämä pohjautuu panostuksina erityisesti kaupallisen musiikin tuottamiseen liittyvään koulutukseen. Helenius on työskennellyt ministeriössä Suomen ja Neuvostoliiton välisen tieteellis-teknillisen yhteistyökomitean pääsihteerinä, Venäjän ja Keski- ja Itä-Euroopan toimiston päällikkönä poliittisella osastolla, itälinjan johtajana sekä itäosaston päällikkönä. Ruotsalaisilla on vahva historia erityisesti biisien myymisessä kansainvälisille tähdille, joka selittää osin heidän suuret vientitulot musiikista. Esimerkiksi Ruotsin listojen kärjessä tällä hetkellä paistattelevalla Septemberillä on uudella albumilla kaksi suomalaisten biisintekijöiden, Patric Sarinin ja Jaakko Salovaaran, kirjoittamaa kappaletta. Vuosina 2000-07 Hyvönen toimi oikeudellisen osaston konsuliasioiden yksikön päällikkönä. Ulkoministeriön palvelukseen vuonna 1973 tullut ulkoasiainneuvos Harry Helenius on nimitetty Suomen Tukholmansuurlähetystön päälliköksi. Hän on työskennellyt Kathmandussa myös vuosina 2000-04 va. Ruotsalaiset ovat onnistuneet luomaan aikanaan verkostoja muihin musiikin supervaltoihin, jolloin uusilla tulokkailla on ehkä helpompi saada jalka oven väliin. Ministeriössä Väistö on työskennellyt kauppapoliittisella, poliittisella ja hallinnollisella osastolla. RANSKA Ulkoministeriön palveluksessa vuonna 1986 aloittanut ulkoasiainneuvos Pekka Hyvönen on nimitetty Suomen Euroopan neuvostossa olevan pysyvän edustuston päällikön tehtävään Strasbourgiin. Sinne Väistö siirtyy Mexicon suurlähetystön päällikön tehtävistä, joissa hän on toiminut vuodesta 2007. Kääriäinen on ollut myös ministeriön kehitysyhteistyön suunnitteluja arviointitehtävissä. Sinne hän siirtyy Berliinistä, jossa hän on ollut suurlähettiläänä vuodesta 2008. Hyvönen on toiminut Suomen suurlähettiläänä
Hanoissa vuodesta 2007. Vuodesta 2008 Virtanen on toiminut Latinalaisen Amerikan ja Karibian yksikön päällikkönä
Muutto tarjosi perheelleni mainion tilaisuuden tutustua heille uuteen kulttuuriin. Hän ja Bilotin hallitus katsoivat minulla olevan juuri oikeanlainen tausta ja profiili ottamaan häneltä ohjakset. Mitä lyhyesti sanottuna SAP tekee. Elämänrytmi on aika hektinen ja työpäivät pitkiä, osin ruuhkienkin takia. SAP on maailman johtava liiketoimintaohjelmistojen tarjoaja, joka toimittaa ohjelmistotuotteita ja -palveluita, pääasiassa toiminnanohjausjärjestelmiä sekä siihen liittyviä projekteja, ylläpitoa ja koulutusta. Ranskaan ei ole helppoa ensikertalaisen asettua meille se oli hiukan kivuttomampaa, kun oli kielitaitoa ja kokemusta maasta entuudestaan. MBA-tutkinto oli mielenkiintoinen tapa laajentaa opintoja ja yhdistää opittua työhön. Lasten kielitaito karttui hienosti ja toivonkin, että heillä olisi tilaisuus ylläpitää ja kehittää sitä. Vähän sekä että. Tavoitteeni on navigoida Bilot kannattavasti vielä nykyistä merkittävämmäksi kumppaniksi, luoda yritykselle hyvä
Mika Tannerin perhe reissasi Ranskaa ristiin rastiin. Aloitit SAPilla jo vuonna 2000. Vai opettiko työ tekijäänsä. Bilot ei siis ole kilpailija vaan strateginen ja läheinen yhteistyökumppani. Libanonista Suomeen muuton jälkeen 1981 pidin majaa Suomessa. Oliko se normaalia etenemistä uralla yrityksen sisällä. Oli paikoin aika raskasta, kun tulin säännöllisesti töistä myöhään kotiin. SAP:lle kumppanit ovat keskeinen osa strategiaa ja keino auttaa asiakkaita implementoimaan projekteja ja SAPratkaisujensa edelleen kehittämisessä samoin kuin SAP:n ratkaisujen integroimisessa muihin IT-sovelluksiin. Hakeuduin Ranskaan omasta tahdostani, koska Ranska on Pohjoismaita suurempi markkina-alue ja etenkin siksi, että SAP:n ostaman BusinessObjects yhtiön integraatio näytti mielenkiintoiselta haasteelta. Perheenisä poikkeuksellisesti kameran toisella puolella Normandiassa Cap Nez Blancissa loppusyksyllä 2010. SAP:llä ennen Ranskaan muuttoa olin Nordic-vastuussa ja kiersin muutaman vuoden oikein urakalla Pohjoismaita. Lapset aloittivat Pariisissa jalkapallon paikallisessa mimmiliigassa, mitä jatkanevat Suomessakin. Miten elämä Ranskassa sujui. Tunnen nykyisen, piakkoin eläkkeelle jättäytyvän toimitusjohtajan jo vuosien takaa. Miksi juuri sinut valittiin. Koulut olen käynyt yläasteeseen asti USA:ssa ja Beirutissa. Työ ja monikulttuurinen ympäristö ovat opettaneet paljon. Yliopisto-opinnot yleensä eivät riitä kuin antamaan peruseväät työelämään. Minkälaisia tavoitteita sinulla on. Ranskaa ei pidetä aivan helppona asuinmaana, mutta oliko se sitä. Pitää ymmärtää kysyä apua niiltä, jotka ovat käyneet samat asiat läpi. n
EXPATRIUM 70
86. Siinä auttoivat lasten nopea ystävystyminen ja ystäväverkoston apu. Bilot Consulting on alle sadan hengen voimakkaasti kasvava konsultointiyritys, jonka erikoisosaaminen on SAP:n Business Intelligence -ohjelmistoissa samoin kuin muissa SAP:n teknologiaratkaisuissa. Oliko opinnoistasi apua SAPilla. Siirryt SAPin tärkeälle konsultointikumppanille Bilot Consultingille. Työ palvelujohtajana SAP-organisaatiossa Pariisissa vaihtuu keväällä yrityksen yhteistyökumppanin Bilot Consultingin toimitusjohtajan pestiin Helsingissä.
Miten päädyit Ranskaan. Mielestäni kokonaisuudessaan hyvin. Lähtiessämme vaimoni laittoi uransa jäihin ja tämän jättämä aukko nakersi välillä enemmän välillä vähemmän. Siirrytkö kilpailijalle. Ne ovat asioita, joihin ei varmaan ikinä tottuisi. Se on varsinkin Suomeen verrattuna byrokraattinen maa, jossa monet asiat ovat monivaiheisia ja hitaita hoitaa. 1990-luvun lopulla olin muutaman vuoden vastuussa Jaakko Pöyry Consultingissa oman toimenkuvani osalta ranskankielisistä maista. SAP:lla on maailmanlaajuisesti noin 53 000 työntekijää.
Mitä aiempaa ulkomaankokemusta sinulla on. brändi markkinoilla, säilyttää erinomainen työtyytyväisyys ja tietenkin kasvattaa yrityksen arvoa. NIMITYSUUTISET
Ura jatkuu yhteiskumppanin toimitusjohtajana
KOONNUT ANNA ISKALA
n Diplomaattiperheessä maailmaa Irakista Yhdysvaltoihin ja Libanoniin nähnyt yo-merkonomi, MMM, MBA Mika Tanner, 42, vei oman nelihenkisen perheensä, puolison Pian ja kouluikäiset tyttäret Emilan ja Lotan vajaaksi kolmeksi vuodeksi Ranskaan. Samaan aikaan tärkeä missiomme on, että asiakkaat ovat tyytyväisiä ja menestyvät paremmin Bilotin avulla. Työurallani on ollut pari 4-6 kuukauden kestävää jaksoa Ranskassa, 1988-89 Société Copapissa ja vuonna 1997 Enso Francessa. Kun arjen rutiinit alkavat rullata ja oppii systeemit, niin oikein mainiosti siellä viihtyy
Antila siirtyy sinne Lusakasta, jossa hän on ollut suurlähettiläänä Sambiassa, Zimbabwessa ja Malawissa vuodesta 2007. TANSANIA Vuonna 1985 ulkoministeriön palvelukseen tullut ulkoasiainneuvos Sinikka Antila on nimitetty Suomen Dar es Salaaminsuurlähetystön päälliköksi. Vuosina 1998-2003 hän palveli Suomen Windhoekin-suurlähetystössä kehitysyhteistyöneuvoksena ja väliaikaisena asiainhoitajana. Vuodesta 2007 hän on ollut ulkoministeriöstä käsin kiertävä suurlähettiläs Bosnia ja Hertsegovinassa, Makedoniassa ja Montenegrossa. Vuosina 2002-07 hän on ollut Amerikan ja Aasian osastolla niin osastopäällikkönä, apulaisosastopäällikkönä kuin linjanjohtajana. Hän on työskennellyt oikeudellisella, poliittisella, hallinnollisella ja kauppapoliittisella osastolla. URHEILIJAPÖRSSI
SAKSA Turun merimieskirkon johtava satamakuraattori Satu Oldendorff on nimitetty Hampurin suomalaisen merimieskirkon vt. Vuosina 1988-91 Antila on työskennellyt Maailman työjärjestössä ILO:ssa Norsunluurannikolla. SINGAPORE Ulkoministeriössä vuonna 1987 aloittanut ulkoasiainneuvos Ari Heikkinen on nimitetty Suomen Singaporen-suurlähetystön
EXPATRIUM 70
päälliköksi. Hän on ollut myös YK-reformien koordinaattorina globaaliasioiden osastolla. Heikkinen on työskennellyt ministeriössä itäosastolla sekä poliittisella ja kauppapoliittisella osastolla. SERBIA Ulkoministeriön palvelukseen vuonna 1981 tullut ulkoasiainneuvos Pekka Orpana on nimitetty Suomen Beogradin-suurlähetystön päälliköksi. Lisäksi hän oli Nigeriassa Kanada-rahaston hoitajana ja freelancerkonsulttina. VENÄJÄ DI Jonne Pöyhtäri on nimitetty Zao Betsetin pääjohtajaksi vastuullaan Venäjän liiketoimintojen johtaminen. Suomen edustustoissa hän on palvellut myös Algerin, Lontoon ja Pretorian suurlähetystöissä sekä Suomen YK-edustustossa New Yorkissa. Elinkeinoelämän keskusliiton johtavana asiantuntijana hän oli vuosina 2005-06. Sinne hän siirtyy Suomen Perun-suurlähettilään tehtävästä, jota hän on hoitanut vuodesta 2007 asti. Vuosina 2004-07 hän oli ministerinä Lontoon suurlähetystössä. johtajaksi. Vuosina 2000-03 hän toimi ulkomaankauppaministerien Kimmo Sasin ja Jari Vilénin virkamiessihteerinä. UKRAINA Ulkoministeriön palveluksessa vuonna 1989 aloittanut ulkoasiainneuvos Arja Makkonen on nimitetty Suomen Kiovan-suurlähetystön päälliköksi. Hän on työskennellyt ministeriössä useissa kehityspolitiikkaan liittyvissä tehtävissä. Ennen Lusakaan siirtymistä hän toimi yleisen kehityspolitiikan ja suunnittelun yksikön päällikkönä. Lisäksi hän on palvellut Suomen pysyvässä edustustossa YK:ssa New Yorkissa sekä Suomen EU-edustustossa Brysselissä. Ulkoministeriön EU-sihteeristön apulaispäällikkönä Luostarinen oli vuosina 19962000. Luostarinen on vuodesta 2008 toiminut ulkoministeriön Eurooppa-osaston osastopäällikkönä. Makkonen siirtyy Kiovaan Moskovasta, jossa hän on vuodesta 2007 lähtien ollut suurlähetystön ministerin tehtävässä. Ulkomaanedustustoissa hän on palvellut Leningradin pääkonsulaatissa ja Teheranin, Washingtonin ja poliittisen yksikön päällikkönä Moskovan suurlähetystössä. Vaneriliiketoiminnan nykyinen johtaja Arto Juvonen on nimitetty UPM:n Venäjän liiketoimintojen ja strategisen liiketoiminnan kehityksen johtajaksi Pietariin.
87. Vuosina 2000-01 hän oli linjanjohtajana kauppapoliittisella osastolla. Ulkoministeriössä vuonna 1981 aloittanut ulkoasiainneuvos Päivi Luostarinen on nimitetty Suomen Berliinin-suurlähetystön päälliköksi. Luostarinen on ollut myös komissaari Erkki Liikasen kabinetin jäsenenä Euroopan komissiossa Brysselissä vuosina 199596. Ministeriössä hän on työskennellyt kehitysyhteistyöosastolla, kauppapoliittisella osastolla ja Eurooppa-osastolla sekä EU-sihteeristössä. Itälinjalla ja -osastolla Heikkinen toimi 1998-2001 pohjoisen ulottuvuuden yksikön päällikkönä ja 2001-04 Venäjän yksikön päällikkönä. Hän on työskennellyt ministeriössä oikeudellisella, kauppapoliittisella ja poliittisella osastolla sekä Eurooppa-osastolla, jossa hän oli vuosina 2002-07 Keski- ja Kaakkois-Euroopan yksikön päällikkönä. Hän toimi aiemmin Betsetin kehitysjohtajana/Venäjän maajohtajana. Vuosina 2003-07 hän oli ministerineuvoksena Varsovassa. Suomen edustustoissa hän on palvellut EY-edustustossa Brysselissä, Kuala Lumpurissa ja lehdistöneuvoksena Pariisissa
VENÄJÄ OHK Dynamo Moskovan OHK Dynamo on saanut joukkueeseensa jääkiekkopuolustaja Janne Jalasvaaran, 26. TP-47:n kasvatti pelasi vuosina 96-97 FC Hakan riveissä, mutta sen jälkeen hänet on nähty lähinnä ulkomaan kentillä Ranskassa (1997-2005), Englanti (2005-10) ja Hollanti (2010-11). Suomen maajoukkueessa keskikenttäpelaajana viihtyvä Teemu pelasi vuodesta 1998 yhteensä 51 kertaa, mutta lopetti maajoukkueuransa siirryttyään rapakon toiselle puolelle.
ISO-BRITANNIA Kilmarnock Suomalaisvalmentaja Mixu Paatelaisen luotsaama Kilmarnockin joukkue Skotlannin valioliigasta on palkannut maalivahdikseen Anssi Jaakkolan, 23. Suomen maajoukkueeseen Toni on kuulunut vuodesta 2000. URHEILIJAPÖRSSI
Ammattina urheilu
n Palstalle kootaan suomalaisten ammattilaisurheilijoiden siirrot maailmalle ja sieltä takaisin.
ITÄVALTA EC Dornbirn Bulldogs Jääkiekkohyökkääjä Toni Mäkiaho, 37, on tehnyt sopimuksen Itävallan kakkossarjassa pelaavan EC Dornbirn Bulldogsin joukkueen kanssa. THAIMAA Muangthong United Jalkapallopuolustaja Toni Kallio, 32, teki kaudeksi 2011 sopimuksen Thaimaan pääsarjan ja maan hallitsevan mestarijoukkueen Muangthong Unitedin kanssa. PUOLA Widzew Lodz Jalkapallojoukkue Widzew Lodz pestasi suomalaisen jalkapallon lupauksiin kuuluvan Riku Riskin, 21, joukkueensa vahvistukseksi 3,5-vuotisella sopimuksella. Skotlantiin Anssi siirtyy tsekkijoukkue Slavia Prahasta. Ulkomaankokemusta Tonille on kertynyt Ruotsista, Sveitsistä ja Venäjältä. Riskin edellinen seura oli Turun Palloseura. Suomessa Strömberg on vahtinut 8 joukkueen maalissa.
EXPATRIUM 70
89. Joukkue osallistuu myös Aasian mestareiden liigaan. Ukrainaan hän siirtyy Tampere Unitedin riveistä. Suomessa Mäkiaho on ehtinyt pitkän uransa aikana pelata seitsemässä SM-liigan joukkueessa. Ollilla on ulkomaankokemusta kertynyt kolme kautta (2005-08) Italiasta, joista kaksi Padovassa ja yksi Bergamossa. Riski on kaikkien aikojen ensimmäinen suomalaispelaaja Puolan pääsarjassa. ITALIA AC Cesena Nuori suomalainen jalkapalloilun hyökkääjälupaus Roope Riski, 19, on pestattu Italian liigan Seria A:n AC Cesenaan kesään 2014 saakka ulottuvalla sopimuksella. Maajoukkueessa hän oli mukana voittamassa MM-hopeaa vuonna 1998. KREIKKA Epikouros Kreikan lentopalloliigan häntäsijoilla pelaava thessalonikilainen Epikouros sai vahvistusta riveihinsä Simo-Pekka Ollista, 25. Isoveli Riku teki sopimuksen samoihin aikoihin Puolaan. Liigassa olisi ollut toinenkin suomalainen, Sydney FC:n joukkueessa pelaava Juho Mäkelä, ellei tätä olisi jätetty joukkueesta ulkomaalaiskiintiön täyttymisen vuoksi. Viimeksi Toni Kallio on pelannut Norjan pääsarjan Vikingissä.
Muuta ulkomaankokemusta Kalliolla on Sveitsistä ja Englannista, sillä hän on pelannut vuodesta 2004 lähtien maailmalla. Aiempaa ulkomaankokemusta HIFK:n juniorikoulun kasvatilla on Itävallasta ja Ruotsista. Jaakkola kuuluu Suomen jalkapallomaajoukkueen rinkiin. Muuta ulkomaankokemusta hän on hankkinut Italiasta AC Sienan joukkueessa (2006-08 ja 2008-10) ja Colligianan joukkueessa (2009). UKRAINA Krivbas Krivij Rih Jalkapallohyökkääjä Aleksei Kangaskolkka, 22, on saanut sopimuksen Ukrainan pääsarjan Krivbas Krivij Rih joukkueen kanssa. Viimeksi Riski pelasi Turun Palloseuran riveissä. Passarin edellinen seura oli Raision Loimu. Joukkueen kotikaupunki Bruneck sijaitsee lähellä Itävallan rajaa. YHDYSVALLAT Jalkapalloilija Teemu Tainio, 31, siirtyy PohjoisAmerikan MLS-liigaan New York Red Bullsin joukkueeseen. Alun perin Jalasvaara on kuitenkin Oulun Kärppien kasvatti, mutta siirtyi Espoon Bluesiin ensin B-juniori-joukkueeseen ja sieltä SM-liigajoukkueeseen. Moskovaan hän siirtyi KalPan riveistä, jossa hän ehti pelata syksystä 2006 saakka. Sopimus on 2,5-vuotinen. Jääkiekkomaalivahti Mikko Strömberg, 31, on tehnyt loppukauden mittaisen sopimuksen Italian pääsarjan HC Val Pusterin kanssa. Riku Riski on ollut mukana kaikissa Suomen ikäkausimaajoukkueissa
Paikoitellen merenranta on nimittäin uskomattoman upeaa kilometrien pituista valkoista hiekkarantaa. Vasta 2005 maan
EXPATRIUM 70. Maa on edelleen maatalous-
valtainen, niinpä valtatien molemmin puolin voi ulottua riisipeltoja silmänkantamattomiin. Miljoonakaupunki Yangon kasvaa ja kehittyy vauhdilla, mutta on vielä onnistunut säilyttämään siirtomaa-aikaista omaleimaisuuttaan.
Buddhalainen temppeli Shwedagonin pagodi on Yangonin tunnetuin nähtävyys.
M
90
yanmar on todella eristetty - monessakin mielessä - mutta myös suojattu hevosenkengän muotoisten Tiibetin vuorijonojen ja maan kahdeksan yhteensä lähes 5000 kilometriä pitkän pääjokensa ansiosta. Yli puolet maasta on metsien peitossa. Yangon, "The End of Strife", oli aiemmin nimeltään Rangoon ja toimi Burman pääkaupunkina brittien hallinnon aikana vuodesta 1855 maan itsenäisyyteen asti 1948. 1200 kilometriä pitkä ranta on suurimmaksi osaksi kivinen ja rikkinäinen, mangrove-kasvien peittämä. Tiikki oli ja on Myanmarin kuuluisin vientituote, monien muiden puulajien ja riisin ohella. Nimi muutettiin toki Yangoniksi uuden hallinnon aikana. KAUPUNKIBUDJETTI
Omaleimainen Yangon
TEKSTI MARJUT SIEPPI
n Marjut Sieppi muutti ensimmäisen kerran kahdeksi vuodeksi Myanmariin, silloiseen Burmaan, vuonna 1984 ILO:n palvelukseen. Maa rajoittuu lännessä, etelässä ja kaakossa Andaman mereen ja Bengalinlahteen Intian valtameren ohella. Myanmarista tuli hänen uusi asuinmaansa ja Yangonista kotikaupunki vasta kymmenisen vuotta myöhemmin. Meri tuottaa myanmarilaisille hienoja antimia ruokapöytään ja tarjoaa mahdol-
lisuuden uintiin ja vapaa-ajanviettoon
Jos vaimo lähtee, mies saa avioeron jo vuoden päästä. "Paljon varakkaampi kuin Bangkok tai Singapore", kertovat vanhemmat ihmiset. Silti tämän päivän Yangon on aktiivinen ja kehittyvä, turvallinen ja monipuolinen kaupunki, missä expatitkin mielellään asuvat. Omat ajomatkansa kannattaakin suunnitella tarkkaan, ettei aika kulu kokonaan kaupunkia kiertäen.
Asuminen
Myanmarin lainsäädäntö ei salli ulkomaalaisen omistavan maata (unmovable property), mutta huoneiston ostaminen on sallittua. Jopa nk. Ta-
91. Eivätkä he kaihda taikuuttakaan, jos "tarve" vaatii. "Paljon varakkaampi kuin Bangkok tai Singapore", kertovat vanhemmat ihmiset. · Lain mukaan vaimoja ja aviomiehiäkin voi ottaa niin monta kuin pystyy ylläpitämään. Maata tai talon voi tietenkin vuokrata. The Strand hotelli. Aikaisemmin suurten varjostavien puiden kattamat kadut ovat valitettavasti kadonneet katujen levennysten ja vuoden 2008 hirmumyrsky Nargisin aiheuttamien tuhojen myötä. Paikallisia naisia harvoin näkee golf- tai tenniskentillä tai ravintoloissa illalla. · Miehen pyykki pitäisi kuivattaa auringossa naisen pyykkiä ylempänä (kertoi minulle koulutettu naisystäväni). Kaikki ministeriöt toimivat Nay Pyi Tawista käsin ja se aiheuttaakin aikamoista matkustamista ja paperisotaa suurimmista bisneskaupungeista, Yangon, Mandalay ja Taungyi, käsin. Meri-ilmaa voi käydä haistelemassa Botataung-pagodan rannassa. Vanha Rangoon oli William Montgomerien suunnittelema, hän oli saanut oppinsa itse Sir Stanford Rafflesilta Singaporesta. On harvinaista että vaimolla on toinen mies. Valtion Yangonin rakennukset ovat nyt tyhjillään ja myynnissä. Tai mitä siitä, vaikka veden saanti on jokapäiväinen, ellei huolen niin ainakin tarkkailun aihe. Ei myöskään haittaa, vaikka ruuhkaaikojen dieselin käry ja liikenteen pöly tuppaavat ärsyttämään ja kotia pitää siivota parikin kertaa päivässä. Kirjatieto kertoo että miehen pitäisi tuoda tilipussinsa kotiin vaimolle, mutta useimmiten se on nainen, joka hankkii jokapäiväisen leivän ja hoitaa perheen siinä sivussa. Sitä aikaa he muistelevat ja myös kaipaavat. 1. · Periaatteessa naiset ovat "tasa-arvoisia", mutta naisten palkka on alhaisempi kuin miesten, naisia ei istu hallituksessa tai korkeassa asemassa valtion virastoissa. Yangon on edelleen maan tärkein kauppakaupunki ja sen Mingaladon kansainvälinen lentokenttä suurin maahantuloportti. KAUPUNKIBUDJETTI
kansallismielinen valtiojohto muutti pääkaupungin Nay Pyi Tawiin ja siirsi sinne kaikki ministeriöt. Kaupungissa liikkuvat pitkiä matkoja jalkaisin vain myanmarilaiset. vaimo saattaa salata asian, sillä niin avioero kuin hylkääminen on kova kasvojen menetys naiselle. Kylissä ja merimiesten keskuudessa varsinkin, miehellä voi olla toinen, nuorempi vaimo, joka tavallisesti pidetään salassa. Yangon, entinen "idän puutarhakaupunki" kehittyy kovaa vauhtia, mutta on vieläkin pikkukaupungin oloinen. · Jos mies häipyy eikä pidä yhteyttä, nainen saa avioeron vasta kolmen vuoden kuluttua. Parhaimpia esimerkkejä niistä ovat rantakadun (Strand road) talot ja mm. Yangonissa kuten muuten muuallakin
MYANMARILAINEN PARISUHDE
· Kunnolla kasvatettu aviovaimo kävelee pari askelta miehensä perässä, ja kantaa tietenkin kaikki tavarat ja pitää aurinkovarjoakin miehensä pään päällä. Mitä siitä, vaikka
EXPATRIUM 70
sähköä säännöstellään kuivana talvikevätaikana, kun sateita ei kuulu ennen toukokuuta. Kalleimmat omakotialueiden talot ovat Golden Valleyssä ja Inya Roadilla, Inya -järven ympäristössä ja monien lähetystöjen suosimissa Dagonkortteleissa. Sitä aikaa he muistelevat ja myös kaipaavat."
maassa useimmat kadut ovat yksisuuntaisia. · Myanmarilaiset naiset voivat olla vihaisia ja kova-äänisiä kun sille päälle sattuvat. Vanhaa kaunista ja suojeltua siirtomaa-ajan arkkitehtuuria on onneksi vielä tallella. Tätä omalta mieheltäni ihmetellessäni, ettei hän ollut minulle koskaan kertonut tällaisestä säännöstä, hän vain tokaisi: Mitä hyötyä siitä on. Kansainväliset koulut ja keskustan työpaikat ovat lähellä. Täällä on syytä katsoa ettei aja jalankulkijoiden päälle, sillä tapana on ylittää ensin yksi kaista ja sitten seisoa keskiviivalla, kunnes on turvallisempaa mennä toisen kaistan yli. Minä olen monta kertaa nähnyt kun aviomiestä hätyytetään kotiin yöjalasta kepin kanssa.
"Sosialistisen hallinnon alkuun asti vuoteen 1962 Rangoon oli johtava ja kukoistava kauppapaikka koko Kaukoidässä. Hlaing-joen rannat ovat sataman konttien peittämät, joten rantabulevardeja on turha hakea. Sosialistisen hallinnon alkuun asti vuoteen 1962 Rangoon oli johtava ja kukoistava kauppapaikka koko Kaukoidässä. Ainakin vielä diplomaatit ja suurin osa expatriaateista asuvat kaupungissa
Sittemmin opin että sehän on arekapalmun pähkinää, jolla on päihdyttäva vaikutus, ja polttamatonta kalkkia, mitä nämä pureskelevat ja syljeksivät päivät pitkät. Palon sattuessa ilman omaakin syytä, joutuu yleensä omistaja vankilaan. Jotkut kaupunkilaiset jopa sulkevat osan talostaan pois käytöstä. Vuokraan eivät yleensä kuulu huonekalut. Jos on onni, ilmastointilaitteet kuuluvat asuntoon ja ovat uudet. En ole joutunut tekemisiin huumeiden kanssa, mutta joskus kuulen nuorten Yangon expatriaattien extasy-kotibileistä tai kuinka joku basaarin tuttu työntekijä on joutunut vankilaan huumeiden käytöstä tai välityksestä.
lojen vuokrat vaihtelevat ja niissä on vielä tinkimisen varaa: USD 1500/kk on normaalihinta, mutta toki kalliimpiakin on. Yleensä sähköä säännöstellään kuivana talviaikana helmikuusta toukokuuhun. Vanhoissa taloissa kannattaa kiinnittää huomiota sähköjohtoihin, jotka toisinaan täytyy vaihtaa. Näin ei kuitenkaan aina ole. Jos haluaa vihreään ympäristöön, pois kaupungin melusta ja pölystä, kalleimpia ovat Hlaing Thar Yarin
" Jos asuu Yangonissa omakotitalossa, kannattaa hankkia generaattori, sillä sähkö on heikkoa jos sitä on ollenkaan. Myös kodinkoneet on hankittava itse. Ne ovatkin useimmiten vuokrattu diplomaateille. Ne ovat helposti toisen maailmansodan ajoilta, eivätkä kestä ilmastointilaitteita. Monet hankkivat generaattorin, jotta edes ilmastointi pelaisi. Tyypillinen palon syy ovat huonot sähköjohdot. Pähkinä voi aiheuttaa suu- ja vatsasyöpää ja edesauttaa siirtymistä vahvempiin huumeisiin. Länsimaalaiset eivät niitä varmasti haluaisikaan, elleivät ne ole asunnosta lähtevän expatin huonekaluja, jotka voi lunastaa itselleen. Yangon on kieltänyt syljeksimisen mutta kielto ei toimi laitakaupungilla, muusta maasta puhumattakaan. Ihmiset kun syljeksivät punaista veren näköistä sylkeä pitkin maita ja mantuja. Jos asuu Yangonissa omakotitalossa, kannattaa hankkia generaattori, sillä sähkö on heikkoa jos sitä on ol-
lenkaan. KAUPUNKIBUDJETTI
Härkiä käytetään tyypillisesti Myanmarissa vetojuhtina.
PÄIHDYTTÄVÄT PÄHKINÄT
Kun saavuin ensimmäisen kerran elämässäni Aasiaan - silloiseen Burmaan - luulin kirjatiedon perusteella, että täällä kaikilla näkyy olevan tuberkuloosi. Vanhat brittien siirtomaatyyliset talot ja puutarhat ovat isoja, mutta myös kalliita asua ja hoitaa. Vuokraa maksetaan ennakkoon 6-12 kuukautta. Yleensä sähköä säännöstellään kuivana talviaikana helmikuusta toukokuuhun."
92
EXPATRIUM 70. Yangonin uudet talot ovat usein ihan liian suuria, mutta puutarhat saattavat olla mitättömiä - hyvä jos tilaa on kääntää auto
USD 6 000. Tavallisesti expatriaattiperheiden lapset käyvät kansainvälistä koulua, joka löytyy Myanmarissa vain Yangonista. Myanmar on pagodien maa ja jotkut matkatoimistot rakentavat matkansa vain kuljettamalla turisteja pikavauhdilla buddhalaisesta temppelistä toiseen. Paikallisten perustamissa yksityisissä kouluissa, esim. USD 100. Esikouluista suosituimpia ovat mm. KAUPUNKIBUDJETTI
Nähtävyys
Yangonista ei voi kirjoittaa mainitsematta kultaista Shwedagon pagodia. ILBC, kuukausimaksu on n. Neuvoisin ostamaan käytetyn vain toiselta expatilta tai kokonaan uuden laitteen.
Alunperin tämä yli 2500 vuotta vanha pagodi oli vain 25 metriä korkea, nyt se on 99,4-metrinen ja sen pääkupoli on katettu kultalaatoin. USD 10 000. Pikkuperheet ja pariskunnat sekä yksinasuvat expatit varmaan nauttivat korkeatasoisten asuntohotellien suomasta huolettomuudesta: Sakura, Mi Casa, Marina, tai parhaimpien keskustahotellien palveluista (Traders, Sedona, Inya Lake). Lukukausimaksu n. Myimme hiljattain 13 vuotta vanhan ruostuneen pienen jääkaappimme 100 dollarilla. Halvempia (USD 300-500/kk), ihan hyviä taloja on mm. Sinne ei viedä ainoastaan vieraita vaan mennään ihan itsekseen, joko mietiskelemään tai katsomaan auringonlaskua yli kaupungin tai tekemään pikku ostoksia pagodin sivukäytävien putiikkeihin.
EXPATRIUM 70
93
KUVA: ESA JOHNSSON
Pun Hlaing golfkentän alueen talot. Yangonissa on eritasoisia lastentarhoja ja esikouluja. Melkein kaikki käy kaupaksi. Uusia hyviä taloja löytyy toki muistakin kaupunginosista, mutta työpaikat, lasten koulut, päivittäiset ostokset ja perheen vapaa-ajanviettotavat tietenkin määräävät asumistyylin ja -paikan. Rottinki- ja tiikkihuonekaluja saa kaupoista, mutta ne voi myös teettää pikkuverstaassa. Pyay-tien varrella sijaitsevilla kujilla, Mayangonin ja Paramin kaupunginosissa. Yangonissa on myös englantilainen ja amerikkalainen koulu. Mutta expatriaatit usein palaavat vain tähän yhteen ja ainoaan Shwedagon pagodiin kerta toisensa jälkeen. Jälkimmäinen vaatii kärsivällisyyttä, sillä myanmarilaiset voivat olla yllättävän haluttomia yrittämään mitään uutta. Myanmarissa länsimaisten tuotteiden hinnat yleensä pitävät arvonsa ja jopa kasvavat. Minä pidän lukemisesta ja Myanmarissa ollessani olen varmaan luke-
KOULUN KÄYNTI
Myanmarilaiset lapset aloittavat koulun 5-vuotiaina valtion koulussa, jossa on pieni lukukausimaksu, mutta jossa sitten kaikesta muusta pitää maksaa. Yangonin ja Mandalayn Horizon, Total Kids, Montessori.
Myanmarissa toimii useita yksityisiä sekä valtion kouluja.. Lukukausimaksu on n. Gautama Buddhan hius -pyhäinjäännös muiden ohella ja ihmisten lahjoittamat lukemattomat aarteet on talletettu sen yli sataan rakennukseen, kupoliin ja paviljonkiin. Muitakin hyvätasoisia kouluja löytyy. Expatriaatit yleensä pitävät omaisuudestaan hyvää huolta ja heidän lähtiessään maasta tai vaihtaessaan asuntoa, halukkaita ostajia tarpeettomille tavaroille yleensä riittää. Aikanaan maksoin siitä 220 dollaria. Myanmarilaisen mieheni sukulaiset osallistuvat yhden paviljongin hoitoon, koska mieheni vanhemmat aikoinaan lahjoittivat sinne ison kullatun buddhan patsaan.
Ostokset
Myanmarin mittakaavassa Yangon on ostosparatiisi, vaikkei ehkä muiden Aasian metropolien luokkaa. Kotia sisustavan kannattaa pistäytyä antiikkikauppaan ja taidegalleriaan. Tavarat myös vaihtavat omistajaa expatriaatilta toiselle
6 MMK, mitä kukaan ei tietenkään noteeraa.
94
EXPATRIUM 70. Hinnat vaihtelevat myös juhlapyhien ja vuodenaikojen mukaan ja kuljetus dieselin korkean hinnan vuoksi tuo ison lisän tuotteeseen. Olosuhteiden
VALUUTAT JA HINNAT
Maassa on kaksi hintajärjestelmää vähän kaikkialla: bussissa, junissa, lennoissa, sairaaloissa, hotelleissa. Maan virallisen pankkikurssin mukaan 1 USD = n. Valitettavasti sensuurin vuoksi hyviä kirjakauppoja ei ole Singaporen ja Bangkokin tapaan. Markkinakurssi 1 USD = 980-1000 ks. Expatriaatit usein valittavat sitä että ulkomaalaisten on maksettava hotellit ja kuljetukset dollareissa ja hinnat ovat n. Välillä kyat putoaa tai nousee dollariin verrattuna, tänään se on vain 750 MMK = 1USD. Periaatteessa viranomaiset ja myanmarilaiset saavat käsitellä vain Foreign Exchange Certificate kuponkeja (1 FEC =1 USD), mutta tästä jo lipsutaan. Lähes kaikki maa- ja kalataloustuotteet (etenkin riisi, pavut, ravut ja merikala) ovat vientihinnoissa, joten elinkustannukset ovat ajoittain yllättävän korkeat. Myanmarilaiset vetoavat siihen että ulkomaalaiset ovat niin rikkaita. Isot setelit saavat paremman kurssin ja tavallisesti FEC on jonkin verran alempi kuin US dollari. 2-3-kertaiset paikallisten hintoihin verrattuna. Kaikkea ei aina ole saatavilla; kun maahan tulee kontti, se katoaa aika pian kaupan hyllyistä. KAUPUNKIBUDJETTI
Auringonlasku saa aina väkeä liikkeelle.
nut kaikki katukauppojen ja divarien kirjat. Yksi hinta ulkomaalaisille ja toinen paikallisille. Väittämä kyllä ontuu, sillä Myanmarissa on paljon todella rikkaita paikallisia perheitä armeijan lisäksi. Myanmarin valuutta on kyat (MMK) (äännetään chaat)
Ks 500-1000. FAO arvioi hiljattain, että n. Tavallinen keskustan taksimatka Yangonissa maksaa n. Meillä ei ole muita vakuutuksia kuin auton kolmannelle osapuolelle sattuviin vahinkoihin (Third-party insurance). Myanmarissa ei yleensä nähdä nälkää, vaikka alira-
"Rottinki- ja tiikkihuonekaluja saa kaupoista, mutta ne voi myös teettää pikkuverstaassa. Auton virallinen omistaja on vastuussa, jos auto joutuu onnettomuuteen, vaikka autoa ajaisikin autonkuljettaja tai uusi omistaja. kilöautot ovat ylihinnoiteltuja: USD 21 000-40 000. En suosittele esim. Jälkimmäinen vaatii kärsivällisyyttä, sillä myanmarilaiset voivat olla yllättävän haluttomia yrittämään mitään uutta."
Myanmarilaisista naisista löytyy tarvittaessa tempperamenttia. Yrityksen tulee sopia valtion kanssa mm. Mutta paljon on parantunut 80-luvulta, jolloin expatriaatit lähtivät Bangkokiin tyhjän matkalaukun kanssa ja palasivat tuoden sampoota ja hammastahnaa, ruokaherkuista puhumattakaan. rannikon ja Yangonin ruokien syömistä sisämaassa, ellei ole varma tuoreudesta. Ks 3000, moottoripyörätaksi n. Taksikuskit eivät tunne paikkoja, eivätkä löydä katuosoitteita. Tuoretta ruokaa sen sijaan riittää niin Yangonin ruokamarketeissa kuin koko maan toreilla. Japanista tuodut käytetyt henEXPATRIUM 70
95
KUVA: ESA JOHNSSON. Hinta pitää aina sopia etukäteen ja itsekin tuntea tie tai läheisin maamerkki. Mutta siltikin Yangonin ruokamarketeista länsimaisten expatriaattien suosimat ruoat katoavat hyllyistä nopeasti. verovapaudesta, koska autovero on noin 300 %. Taksiautoja ja moottoripyörätakseja on paljon. vitsemusta sen sijaan on. Paikallisesti kokoonpantuja jeeppejä jo voi ostaa, vaikka ne ovatkin eurooppalaisittain kalliita. Maksoin aikoinaan sitä n. Myanmarilaiset eivät usein muuta omistajan nimeä auton myydessään, sillä näin he välttävät auton hankintaveron, joka voi olla korkea. USD 700.
Liikkuminen
Oma auto on tarpeen. 30% koko maan lapsista on aliravittuja tai kuten rikkaiden lapset ylipainoisia yksipuolisen ravinnon ja väärien ruokatottumusten vuoksi. KAUPUNKIBUDJETTI
pakostakin sesongin ja paikkakunnan raaka-aineita käytetään ruoanvalmistuksessa. Kun maahan tuotu tavara loppuu, kestää ainakin seuraavan kontin tuloon asti ennen kuin lisää saadaan, jos saadaan ollenkaan
Perhejäsenyyksiä on myös tarjolla.
EXPATRIUM 70
Marjut Sieppi on nähnyt Myanmarin kehityksen vuosikymmenien saatossa.
KUVA: ESA JOHNSSON
97. Joskus käy kateeksi amerikkalaisia, brittejä, ranskalaisia, saksalaisia, italialaisia, joilla on omat klubinsa, yhteiset harrastuspaikkansa ja oma suhdeverkostonsa. Kannattaa harkita liittymistä vaikkapa American clubiin tai johonkin muuhun country clubiin, osallistumista Happy Hoursiin, juoksulenkkiä Hash-porukan kanssa lauantaisin tai osallistumista hyväntekeväisyystoimintaan. Alussa Marjutille myönnettiin vain 7 päivän vierailijaviisumi, mutta pariskunta matkusti edestakaisin yli mantereitten. Suomalaiselle on-
Kaikissa kerhoissa ja epävirallisissa tapaamisissa pääsee vaihtamaan kokemuksia muiden expattien kanssa ja samalla kuulee maalle tyypillisiä huhuja, joita ei päivälehdistä aina löydä. n
"FAO arvioi hiljattain, että n. Sen jäsenyys on varsinkin lapsiperheille tärkeä henkireikä. Perhe asui aluksi Yangonissa, mutta nyt Kalawissa, jossa tytöt käyvät valtion koulua, koska yksityisiä kouluja löytyy vain Yangonista.
kin tärkeää luoda mahdollisimman pian omat yhteytensä, muihinkin kuin omaan työporukkaan. Uusi koti ja työpaikka suojellaan erilaisin menoin. Järjestöllä on yksityisten ja yritysten tukemia kummilapsia. Klubin uima-altaalle voi mennä koulun jälkeen ja viikonloppuisin, koska harvalla on omaa allasta. Myanmarilaiset ovat ystävällisiä ja avuliaita ja heihinkin kannattaa tehdä tuttavuutta. Marjut perusti paikallisesti rekisteröidyn hyväntekeväisyysjärjestön FinnConnect (for Charity, Development, Country Support). Ainakin munkit on syytä tuoda työpaikalle ja uuteen kotiin, muuten eivät työntekijätkään ole onnellisia. keskustan Traders, Sedona, Inya Lake, Chatrium, Summit) on country club. Nykyisin he uskaltavat
tulla kylään ulkomaalaisen kotiin. Hän tapasi myanmarilaisen miehensä mennessään tarkistamaan tämän johtamaa hotellia ja tutustui tähän paremmin tenniksen merkeissä. Se on tärkeää maassa, jossa kaikki on vierasta, kukaan ei puhu omaa kieltäsi etkä löydä suomalaista ruokaakaan. Kymmenen vuoden kuluttua ensimmäisestä muutostaan Myanmariin, alkoi Marjut viettää aikaa maassa yhä enemmän, kun hän sai liikemiesviisumin ja oleskeluluvan. He ovat aika taikauskoisia ja niin valkoinen kuin musta magiakin on käytössä. 30% koko maan lapsista on aliravittuja tai kuten rikkaiden lapset ylipainoisia yksipuolisen ravinnon ja väärien ruokatottumusten vuoksi."
ARTIKKELIN KIRJOITTAJA
Marjut Sieppi tuli ensimmäisen kerran Aasiaan ja Myanmariin, silloiseen Burmaan, 1984 ILO:n tehtäviin kahdeksi vuodeksi. Kun vuoden 1988 jälkeen maassa sallittiin yksityiset yritykset, Marjutin mies perusti oman vienti- ja tuontiyrityksen. Hinnat voi aina neuvotella, koska on ostajan markkinat ja jäsenyyden voi saada jopa 60 USD:in vuosihintaan. Marjut jatkoi muualla maailmassa YK:n asiantuntijatehtävissä. Hyvillä hotelleilla (esim. Jäsenyys on joko kuukausi- tai vuosikortti. KAUPUNKIBUDJETTI
Sosiaaliset suhteet
Meitä suomalaisia on täällä vielä kovin vähän ja useimmat vain käymässä. Marjut toivoi alussa enemmänkin yhteistyötä maassa toimivien suomalaisten yritysten kanssa, mutta talouspakotteet ovat estäneet suomalaisten investoinnit. Marjutin perheeseen kuuluu aviomiehen lisäksi myös kodin portaille vauvoina jätetyt, nyt 6-vuotiaat kaksostytöt Anna (May May Than) ja Sophia (Min Min Than)
Expatriumin aikaisemmin ilmestyneet numerot nyt myös digilehtenä!
Katso www.lehtiluukku.com
EXPATRIUM
100 000 18 000 120
HYÖDYLLISTÄ NEUVOA ULKOMAILLA ASUVALTA JÄSENELTÄ ERI MAASTA
Exp._1/1 ilmoitukset.fh9 16.9.2005 16:42 Page 2
Rekisteröidy ilmaiseksi, TUNNETKOvilkkaaseen keskusteluun, osallistu JO SUOSITUN hyödynnä suuri ulkomailla asumisen tietopankki EXPATRIUM ja tilaa itsellesi hyödyllinen uutiskirje www.expatrium.fi UUTISKIRJEEN?
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi. Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. Pysy sinäkin ajantasalla.
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi
Expatriumin aikasemmin ilmestyneet numerot nyt myös digilehtenä!
Katso www.lehtiluukku.com
EXPATRIUM
Pysy sinäkin ajantasalla.
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi. 100 000 18 000 120
HYÖDYLLISTÄ NEUVOA ULKOMAILLA ASUVALTA JÄSENELTÄ ERI MAASTA
Exp._1/1 ilmoitukset.fh9 16.9.2005 16:42 Page 2
Rekisteröidy ilmaiseksi, TUNNETKOvilkkaaseen keskusteluun, osallistu JO SUOSITUN hyödynnä suuri ulkomailla asumisen tietopankki EXPATRIUM ja tilaa itsellesi hyödyllinen uutiskirje www.expatrium.fi UUTISKIRJEEN?
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa. Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi