EXPATRIUM
Ulkomailla asuvan suomalaisen lehti
Syksy 2009
64
Nro
+ Urheilijat ulkomailla + Neuvontapalvelu + Nimitysuutiset
Vapaaehtoistöihin
maailmalle
PARISKUNTA JA 2 ERI ASUINMAATA PUOLISOKIN TÖIHIN ETÄOPISKELU: LUOVA KIRJOITTAMINEN TERVEYS: LASTEN HAMMASHOITO
Ulkopolitiikka-lehti
avaa kotimaisen näkökulman kansainvälisen politiikan ja talouden ilmiöihin
asia
ntu
su tijat n
o
at elev sitt
34
Tilaukset: www.ulkopolitiikka.fi asiakaspalvelu@ulkopolitiikka.fi +358 206 111 707
Vuosikerta ulkomaille vain
Aika moni uskoo oman nimensä olevan joko uskomattoman vaikea tai puolestaan äärettömän helppo ulkomailla. Olosuhteiden pakosta mikrobiologista tuli Thaimaassa sukelluskouluttaja. Sellainen on nimittäin juuri valmistunut ja koskettaa enemmän tai vähemmän ihan jokaista suomen kielen käyttäjää. 69) on Jukka Suvanto, joka luo uraa maailman kriisipesäkkeissä YK:n alaisen Maailman elintarvikeohjelman parissa, tällä kertaa Itä-Tsadissa. Esteenä ovat toki eri maiden asettamat maahantulorajoitukset hiv-positiivisille, mutta myös kanssaihmisten asenteet heitä kohtaan. 31-34). 42-46). Vuosien varrella siellä on käsitelty muun muassa nuorten käyttämää kieltä sekä mainosten ja poliitikkojen suomea. Työnantaja antaa henkilökunnalle mahdollisuuden hakeutua mieleisiinsä asemapaikkoihin julkaisemalla vapautuvien pestien listaa. Tradenomille oli sen sijaan rekrytointiyrityksestä Dubaissa tarjottu juuri koulutusta vastaavia tehtäviä. Kannattaa muistaa, että ainakin osa lähettävistä yrityksistä tarjoaa taloudellistakin tukea puolisolle työelämään siirtymiseen (s. Vaikka hivissä on kyse parantumattomasta infektiosta, ei tartunnan saaneen elämä yleensä muutu ja työkomennus ulkomaillekin on varsin mahdollinen. Toimittaja Terhi Ruuskanen selvitti minkälaisessa asenneviidakossa hiv-positiiviset tarpovat ja minkälainen on heidän työelämänennusteensa nykyään (s.27-31). ***
"Ulkomaanvuodet tuovat lapsille sellaista pääomaa, joka jo sinällään täyttää uudelta elämänvaiheelta odotettavat tavoitteet."
Toimittaja Helen Moster kokoaa Äidinkieli-palstalle juttuja suomen kielestä. Toimittaja Mirva Lempiäinen totesi että Mirva ääntyy useimmiten ihan jonain muuna. Toimittaja Helen Moster haastatteli kahta pariskuntaa, jotka ovat onnellisia niin yhdessä kuin
V
erilläänkin, vaikka maantieteellistä välimatkaa on useita tuhansia kilometrejä (s. Hän otti selvää, miten suomalaisnimet maailmalla vääntyvät (s. Pitkään erillään asuneet ovat löytäneet omat tapansa rakentaa yhteisen elämänsä kahden maan välille. Työ ulkomailla avaa koko perheelle uskomattoman paljon uusia ovia ja mahdollisuuksia. 55-57), ja kyllähän ne vääntyvätkin. *** Vakava sairaus on este paitsi työssä käymiselle myös ulkomaille muutolle. Mielenkiintoisia lukuhetkiä, missä sitten oletkin!
Anna Iskala anna.iskala@expatrium.fi
EXPATRIUM 64
3. Aina pariskunnalla ei ole mahdollisuuksia tai halua asettautua samaan asuinmaahan. Puolisokin hyödyntää ajanjakson keskittymällä MBA-tutkinnon loppuun saattamiseen. 61). PÄÄKIRJOITUS
Vapaus valita
aikka työnantaja sanelee aika pitkälle sen mihin komennuslainen perheineen lopulta asettautuu, antavat ulkomaanvuodet mahdollisuuden toteuttaa monia haaveita. Lauri puolestaan pyrkii saavuttamaan Proventia Groupille vankan jalansijan Euroopassa pakokaasujen puhdistusmarkkinoilla. Sveitsiin siirtynyt Lauri Antila kertoo Satu Rämön nimitysuutisiin tekemässä haastattelussa (s. 68), että ulkomaanvuodet tuovat lapsille sellaista pääomaa, joka jo sinällään täyttää uudelta elämänvaiheelta odotettavat tavoitteet. *** Toimittaja Laura Linkomies selvitti minkälaisiin töihin expatpuolisot ovat ulkomailla pyrkineet. Periaatteessa. Tässä numerossa tutustutaan uuteen nisäkkäiden nimistöön (s. Toinen nimitysuutisten haastateltava (s
Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi. Pysy sinäkin ajantasalla.
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi. TUNNETKO JO SUOSITUN EXPATRIUM UUTISKIRJEEN?
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa
Perheeseen kuuluvat puoliso Joni, joka on UPM Raflatacin komennuslainen, sekä tyttäret Alina ja Inkeri. Helen Moster Mirva Lempiäinen 21 Alan töissä. Muita suunnitelmia riittää, sillä Piritalla on mielessä alan vaihto. töitä. Terhi Ruuskanen 27 HIV ja työelämä. Nisäkkäiden nimet tarkistettiin. Palo maailmalle on ollut kova aivan pikkutytöstä lähtien. 50-55 Immi Tallgren kokosi jutun luovan kirjoittamisen opiskelusta niin sitä opettavien kuin opiskelevienkin avulla.
HIV ja työelämä. Riikka Suihko
KULTTUURI 50 Luovaa kirjoitusta voi opiskella URA ULKOMAILLA etänä. Piritta on kotoisin Oulaisista, Pohjois-Pohjanmaalta, mutta maailmalle hän lähti Tampereelta. Helen Moster 31 Onnekas ja sinnikäs puoliso löytää 62 Tv-sarjat dvd-versioiksi. Onneksi tielle osui samanhenkinen mies, joten pariskunta päätti tehdä yhdessä haaveista totta. Työuransa hän on tehnyt ulkoasianministeriössä ja kansainvälisissä järjestöissä. 16 Suomalaiset nimi- ja liputuspäivät loka-joulukuussa 2009
PERHE 42 Erillään voi asua väliaikaisesti. Ajankohtaista. Helen Moster 47 Lasten hammashoito on vanhempien vastuulla. Toimitus. Vapaaehtoistöihin 58 Kulttuurielämän uutisia. Sitä ennen hän ehti toimia hoitoalalla ja sairaalassa välinehuoltajana. Siellä Immi mieluiten eläisi, majakan naapurina, iso perhe rannalla meritähtiä laskemassa ja Immi kirjoituspuuhissa omenapuun alla puhisten kuin Muumipeikko. Helen Moster SUOMALAISUUS 40 Suomalaiskuulumisia maailmalta. Vain piippu puuttuisi. tehokkaasti. Terhi Ruuskanen 61 Äidinkieli. S. pungissa. S. Sitä ennen Salmet asuivat vuoden verran Saksassa Düsseldorfissa. Immi Tallgren 17 Miehemme maailmalla. 35-38)
3 9
Pääkirjoitus. Pysy sinäkin ajantasalla.
SISÄLTÖ
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi
NRO 64 n 2009
Tämän numeron kirjoittajat
Vapaa-aikanaan Immi Tallgren on suurista kertomuksista haaveileva harrastajakirjoittaja ja päätoimisesti kansainväliseen oikeuteen erikoistunut oikeustieteen tohtori. Suomalaisnimet vääntyvät ja kotimiehenä Kiinan miljoonakaukääntyvät maailmalla. Joulupukinkin saa tilattua kotiin! Immin sydäntä lähellä ovat meri ja purjehdus, niinpä Brysselistä pitää joka koululomalla ruuhkia uhaten ajaa 1000 kilometriä mökille Atlannin tuuliselle rannikolle. Laura Linkomies SUHTEET 35 Seksuaalisuus vieraassa kulttuurissa. 28-31)
Seksuaalisuus vieraassa kulttuurissa. 76-81 Piritta Salmi kokosi Kaupunkibudjetti-palstalle kokemuksiaan viehättävästä asuinkaupungistaan Wroclawista tekstin, kuvien ja numeroiden avulla.
EXPATRIUM 64
5. (s. Lukijoilta.
AJASSA 10 Me suomalaiset. Pertti Lehesvuon lähes tyypillinen päivä 55 Mikä minun nimeni onkaan. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi. Muutto Pariisista nykyiseen kotikaupunkiin Brysseliin tuntui melkein Suomeen paluulta, sillä kaupasta saa ruisleipää, kirjastosta suomalaista luettavaa ja kaupungilla törmää pellavapäihin. ulkomaille. Immi on asunut poissa Suomesta 12 vuotta, Etelä- ja Pohjois-Ranskassa, Hollannissa ja Belgiassa. (s. NEUVONTAPALVELU 63 Neuvontapalvelu. Keväällä 2010 hän aloittaa viestinnän etäopinnot. Koti-Suomeen ei tällä perheellä ole kiirettä. Lukijat kysyvät, asiantuntijat vastaavat.
Toukokuusta 2008 alkaen Piritta Salmi on asunut nelihenkisen perheensä kanssa Puolassa Wroclawissa. Onneksi myös tyttäristä on kasvanut kosmopoliitteja, jotka nauttivat vanhempiensa lailla reissaamisesta
Lehden vastuu ilmoituksen julkaisemisessa tapahtuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Tilauspalvelun yhteystiedot: Expatrium/Tilauspalvelu PL 557, FI-00101 Helsinki
puh. Tilaus astuu voimaan vasta tilausmaksun suorituksen jälkeen. Expatrium.fi Expatriumin tilaajat saavat täyden käyttöoikeuden Expatrium.fi-verkkopalveluumme. Pysy sinäkin ajantasalla.
Wroclaw on Puolan Venetsia. +358-400-420861 Fax +358-9-6224421 Email: media@expatrium.fi Seuraava Expatrium Expatriumin nro 65 ilmestyy joulukuussa 2009. Lehti ei vastaa artikkeleissa
PL 557, FI-00101 Helsinki Puh. SISÄLTÖ TUNNISTE
Nimitysuutiset kertoo uusista haasteista. Maailma 1800-lukulaisten silmin. Kaikki ilmoituksia koskevat huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa lehden julkaisemisesta. Piritta Salmi
82
Viestejä maailmalta. Tilaajan tulee itse rekisteröityä palvelun käyttäjäksi. Wroclaw on Puolan Venetsia. Toimitusosoite on Expatrium/Ilmoitukset, PL 557, 00101 Helsinki tai sähköposti: media@ expatrium.fi. Henkilökuvissa Sveitsiin Oulunsalosta siirtynyt Proventia Groupin Lauri Antila, Tsadiin YK:n Maailman elintarvikeohjelman WFP:n hätäavun TUNNETKO JO johtajaksi nimitetty Janne Suvanto, SUOSITUN EXPATRIUM Turkkiin Lindexin maajohtajaksi UUTISKIRJEEN. 76-81)
73 75 76
Exp._1/1 ilmoitukset.fh9 16.9.2005 16:42 Page 2
Urheilijapörssi. vuosikerta ISSN 1458-0047
Ulkoasu Vera Säilä Graafinen Palvelu Q-tamo Toimitus Syksy Media Oy PL 557, FI-00101 Helsinki Copyright Lehden sisältöä ei saa kopioida tai jäljentää tai lainata edes osittain ilman päätoimittajan antamaa kirjallista ja nimenomaista suostumusta. Ammattilaisurheilijoiden siirrot. Tilaukseen kuuluu täysi käyttöoikeus Expatrium.fi-verkkopalveluun koko tilausjakson ajaksi sekä mahdollisuus tilata verkkopalvelun kautta sähköinen uutiskirje (10 nroa, 12 kk) Tilaus alkaa aina seuraavaksi ilmestyvästä numerosta, ellei asiakas toisin halua. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi. Tilaukset Expatriumin jatkuva säästötilaus maksaa postituskuluineen kaikkialle maailmaan 50 euroa (4 nroa, 12 kk) tai 90 euroa (8 nroa, 24 kk). +358-9-654141 fax +358-9-6224421 sähköposti: tilaukset@expatrium.fi Osoitteenmuutokset Ilmoita tilauspalvelullemme kirjallisesti uusi osoitteesi, vanha osoitteesi sekä muutoksen voimaantulopäivä. Koripalloilija Juha Sten donkkaa nyt Espanjassa. valittu Tuulia Pärkö ja Ranskan Lehden tilaajana saat sen Piilaaksosta Suomen ohjelmistomaamaksuttomasti sähköpostiisi 10 ilmaankertaa vuodessa. (s. Kaikkien Expatriumin julkaisujen kopiointi on kielletty myös Kopioston valokopiointiluvan hankkineilta yrityksiltä ja yhteisöiltä. Toimituksen tilaama tai sille tarjottu aineisto julkaistaan sillä ehdolla, että aineistoa voidaan korvauksetta käyttää lehden kaikissa uudelleenjulkaisuissa tai muussa käytössä riippumatta toteutus- ja jakelutavoista.
6
EXPATRIUM 64. Ulkomailla asuva tilaaja voi tilata lahjaksi yksityishenkilölle yhteen osoitteeseen Suomessa Expatriumin erikoishintaan 25 euroa (4 nroa, 12 kk). Sara. Ulkomaille muuttavat ja maailmalta palaavat suomalaiset. Ilmoitusmyynti Puh. Satu Rämö Kaupunkibudjetti. palannut Henri Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. +358-40-5116434 Fax +358-42-5116434 anna.iskala@expatrium.fi Tämän numeron kirjoittajat ja kuvaajat Veera Aaltonen, Chabane Azzi, Carl Elmberger, Marita Halonen, Tomi Kaminen, Mia Konu, Matti Matikainen, Pertti Lehesvuo, Mirva Lempiäinen, Tuomo Manninen, Tuomas Milnoff, Helen Moster, Juha Paakkari, Anna Probs, Anu-Maria Rantala, Terhi Ruuskanen, Satu Rämö, Piritta Salmi, Immi Tallgren, Harri Vaskimo, Johanna Vuoksenmaa sekä Helsinki Filmi, Otava/Kaapo Kamu, Valio ja WSOY/Pertti Nisonen, ellei artikkelin tai kuvan yhteydessä ole toisin mainittu.
olevista virheistä lukijalle aiheutuvasta vahingosta. Siihen tarkoitetun ilmoitusmateriaalin viimeinen jättöpäivä on 30.11.2009. +358-9-654141 Fax +358-9-6224421 info@expatrium.fi www.expatrium.fi Päätoimittaja Anna Iskala Puh. Mia Konu
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi Ulkomailla asuvan suomalaisen lehti 16. Expatrium Expatrium on sitoutumaton, 4 kertaa vuodessa ilmestyvä ulkomailla asuvan suomalaisen erikoislehti, jolla on lukijoita yli 100 maassa. Tilauspalvelun yhteystiedot edellä. Verkkopalvelun kautta on myös tilattavissa 10 kertaa vuodessa ilmestyvä sähköinen uutiskirje. Tilaukset voi tehdä sähköpostitse tai postitse tai tästä lehdestä löytyvällä tilauskortilla. (s. 67-72) MUUT 67 Nimitysuutiset
Voit ottaa muiden kokemuksista opiksesi. Voit myös löytää uudestaan vanhoja tuttuja, joista luet Expatriumista. Poikkeaahan jo verotuksesi Suomessa asuvasta kansalaisesta samoin kuin yllättävän moni muukin elämääsi olennaisesti koskettava säännös, joista on hyödyllistä olla tietoinen.
maassa kohtaamaan. Saat arvokkaita vihjeitä, ideoita ja ohjeita elämäsi, taloutesi, verotuksesi ja urasi suunnitteluun. Tilaukset verkkosivujen kautta www. Kaikkea ei kannata opetella kantapään kautta! 3. Vertailemme ja arvioimme jo olemassa olevia. Kerromme myös mistä löydät tarvitsemasi palvelun tai tuotteen. Kaikki artikkelit on lisäksi tehty yksinoikeudella juuri Expatriumia varten. Expatriumin kirjoittajien joukosta löytyvät parhaat asiantuntijat Suomesta ja maailmalta. Esittelemme uusia expatriaateille suunnattuja palveluita. Vastaavaa tietoa ei siis löydy muualta! 4. Suodatamme ja järjestämme tiedontulvan siten, että se palvelee juuri Sinun tarpeitasi. Expatriumin tilaushinta on postituskuluineen kaikkialle maailmaan 50 euroa (4 nroa/12 kk) tai 90 euroa (8 nroa/24 kk). Tutkimme, vertaamme, haastattelemme ja kysymme juuri niitä asioita, joihin tiedämme suomalaisen expatriaatin tarvitsevan vastauksia. Näiden joukossa voi olla uusia tuttavuuksia, jotka asuvat kanssasi samassa maassa. Yli 10 vuoden kokemuksella tiedämme, mitkä jutut hyödyntävät lukijoitamme parhaiten!
E X P A T R I UM
BERLIINI NAIRO MONAC
KUWAIT
2. Varoitamme, mutta myös kehumme, kun siihen on aihetta! 1. Expatrium-lehdestä löydät suuren määrän mielenkiintoisia klubeja, yhteisöjä ja ihmisiä eri maista. Monta hyvää syytä tilata Expatrium HONGKONG NEW YOKRK
AMSTERDAM PARIIS
TIRANA
Ulkomailla asuvana suomalaisena kuulut siihen pieneen joukkoon, jonka on hyvä tietää itseään koskevista yhteiskunnan ja yritysten pelisäännöistä tavallista enemmän. Lisäksi se sisältää mahdollisuuden tilata 10 kertaa vuodessa ilmestyvän sähköisen uutiskirjeen. Expatriumin avulla löydät muut expatriaatit! 5. Expatrium opastaa ja neuvoo. Expatrium on tehty juuri Sinulle, ulkomailla asuvalle suomalaiselle. Siis kaikista niistä arjen pulmista, joita joutuu vieraassa
BERL
LAOS
MADRID
MONTE
SINGAPORE
Expatrium-lehden tilaukseen kuuluvat täysi käyttöoikeus Expatrium.fi-verkkopalveluun, sen keskusteluklubille, ilmoitustauluille, hakemistoihin ja hyötyartikkeleihin. Expatrium tutustuttaa sinut muihin ulkomailla asuviin suomalaisiin. Expatrium tuo johtavat asiantuntijat ulottuvillesi. Expatriumista löydät muiden expatriaattien kokemuksia: maailmalta, viranomaisista, yrityksistä, urasta, perheestä, lapsista ulkomailla ja erilaisista sosiaalisista verkostoista. expatrium.fi tai seuraavalta sivulta löytyvällä tilauskortilla.
SINGA
Täytä kaikki pyydetyt tiedot huolellisesti, sillä luottokorttiyhtiö ei hyväksy puutteellisesti täytettyjä lomakkeita. Jos maksat tilauksesi luottokortilla, täytä luottokorttimaksutiedot laskutusosoitteen sijasta. 3. *Tilaus jatkuu automaattisesti tämän tilausjakson jälkeen, mutta saan Expatriumin tilauspalvelulta hyvissä ajoin tiedon tilausjakson päättymisestä, jolloin minulle jää aikaa joko katkaista tilaus tai jatkaa sitä.
|____|____|____|____| |____|____|____|____| |____|____|____|____| |____|____|____|____|
Kortin tunniste |____|____|____|
(Kolminumeroinen tunniste ovat kortin kääntöpuolelta allekirjoitus-paneelista löytyvän numerosarjan kolme viimeistä numeroa)
Voimassaoloaika (kk, vv) |____|____| |____|____|
Ohjeet
1. H
B
LUOTTOKORTILLA MAKSAVA TÄYTTÄÄ NÄMÄ TIEDOT
TILAUSKORTTI
Tilaan Expatriumin säästötilauksena* 1 vuodeksi 50 euroa (4 nroa/12 kk) vuodeksi 90 euroa (8 nroa/24 kk) 2 Tilaus alkaa seuraavaksi ilmestyvästä numerosta.
Kortinhaltijan nimi Visa Kortin numero Eurocard Mastercard
Palauta tilauksesi osoitteella:
Olen Expatriumin tilaaja ja haluan tilata Expatriumin Suomessa asuvalle yksityishenkilölle säästötilauksena* erikoishintaan 25 euroa (4 nroa/12 kk) Kaikki hinnat sisältävät alv:n ja postituskulut kaikkialle maailmaan. Turvallisuusohje: palauta luottokorttisi tiedot sisältävä lomake joko faksilla tai suljetussa kirjekuoressa.
Laskun loppusumma Allekirjoitus
euroa Päiväys
Expatrium Tilauspalvelu PL 557 FI-00101 Helsinki Finland
TILAUSOSOITE, JOHON LEHTI LÄHETETÄÄN
LASKUTUSOSOITE, JOS HALUAT LASKUN ERI OSOITTEESEEN KUIN LEHDEN
Fax +358-9-6224421 tilaukset@expatrium.fi
Nimi Yritys Postiosoite
Nimi Yritys Postiosoite
Postinumero Postitoimipaikka Maa Email
Postinumero Postitoimipaikka Maa Email. 2
Usein tulee otettua lehti uudelleenkin lukuun, jolloin artikkelit tulee tavattua todella tarkkaan. Yleensä lehti tilataan lyhyemmäksi aikaa, koska myös ulkomaanrupeamat ovat rajallisia. Ehkä paikallistuntemus auttaa tekemään vielä paremman jutun kuin että sen tekisi toimittaja muutaman päivän ja turistikierroksen perusteella. Pyrimme myös hankkimaan alan parhaat asiantuntijat joko kirjoittamaan artikkeleita tai antamaan asiantuntijaapuaan artikkelien tai jopa neuvontapalvelupalstan kysy-
EXPATRIUM 64
9. Otatteko ammattitaidottomien, mutta innostuneiden harrastajakirjoittajien juttuja lehteen. En tiedä millä ajalla ja resursseilla ottaisin selvää kaikista uusista asioista, mitä Suomen päässä lakien ja muunkin suhteen tapahtuu. Mikä väylä on paras toivomusten perille saattamiseksi. Teillähän on tiedossa paljon erilaisia asiantuntijoita, joten voisiko teille lähettää toivomuksia jutuista. Olen huomannut että artikkelit synnyttävät erilaisia ajatuksia, joista on käyn keskusteluja täällä ystävättärien kanssa. On luonnollista ettei mikään muu lehti tätä tee, eikä voi edellyttääkään että tekisi. Expatriumilla on tiukasti tavoitteenaan seurata lukijoiden puolesta mitä muutoksia eri palveluissa, viranomaiskäytännöissä ja ihan lainsäädännössäkin tapahtuu. Samalla näyttää siltä että tilausta tulee jatkettua vuodesta toiseen, on vähän niin kuin koukussa. Luen sen kannesta kanteen ensin itse ja sen jälkeen vasta on mieheni vuoro. Mieheni on selvästi kiinnostuneempi verotusjutuista ja anteeksi vain tylsemmistä aiheista, itselleni tavallisten ihmisten kokemukset ovat lähinnä sydäntä. Muu julkaisu ei täytä tällaista aukkoa. Itse en todellakaan ole mikään kirjoittaja, joten en halua tarjoutua kirjoittajaksi. LUKIJOILTA
myksiin vastaamisessa. Minna Tammi, Ranska Päätoimittajaa ja toimitusta kannattaakin vaivata juttutoivomuksilla. Voiko päätoimittajaa vaivata tällaisella asialla. Usein parhaimmat ideat tulevatkin juuri lukijoiltamme. Olen ollut huomaavinani että kaupunkibudjettipalstalla kirjoittajat ovat juuri kyseisessä kaupungissa asuvia, mutta eivät kaikki toimittajia ammatiltaan. Sen kautta oppii jotakin uutta asuinkaupungistaan ja pääsee tekemään omannäköistään juttua.
Juttutoivomuksia
Kiitos monipuolisesta lehdestä! On mahdottoman kivaa aina kun lehti saapuu. Toki olemme huomanneet että uskollisia, jopa yli 10 vuotta lehteä tilanneita on myöskin. Olen ollut tilaajana jo kohta kymmenen vuotta, joten näyttää siltä, että asettautuminen on pysyvämpää. Matti Halme, Saksa Kiitos! Mukavaa saada postia lukijalta, jolle Expatrium on tuttu noinkin pitkältä ajalta. Miten tulisi toimia. Me pyrimme löytämään jutuille mielenkiintoisimmat haastateltavat ja oman alansa parhaat asiantuntijat.
Pitkäaikainen tilaaja
Vihdoin ja viimein haluaisin kiittää toimitusta siitä arvokkaasta työstä mitä teette meidän ulkosuomalaisten tiedottamisen hyväksi. Samalla syntyy myös ideoita siitä, mistä haluaisi tietää enemmän. Keneen tulee ottaa yhteyttä. Tuntuu että uusia tulijoita on tänne vuosi vuodelta enemmän ja samoin omin päin tulevia. Parasta mitä lehti voi toivoa, on että tilaajat kertovat siitä eteenpäin tuttavilleen ja niille, joiden olisi syytä lehti saada säännöllisesti luettavakseen.
Pääsenkö kirjoittajaksi?
Minua kiinnostaisi kirjoittaa teille lehteen nykyisestä kotikaupungistani. Nimestähän voisi päätellä että se on komennuslaisten lehti, mutta sisältö on paljon laajemmalle lukijakunnalle suunnattu. Erityisestihän katselemme kaikkia muutoksia ulkomailla asuvan kansalaisen näkökulmasta. Mielelläni kerron lehdestä aina kun siihen tulee täällä tilaisuus. Samalla koen, että Expatrium on minullekin suunnattu. Jutun kirjoittaminen voi olla todella hauska ja opettavainenkin projekti. Annamme neuvoja kaupunkibudjettipalstan jutun kokoamisessa ja tekemisessä. Pirkko Pesonen Kun haluat kirjoittaa jutun omasta kotikaupungistasi, ota rohkeasti yhteyttä toimitukseemme
Myös lukuisia lehtiilmoituksia. Kuluttaa paljon menovettä. Pientä epäselvyyttä papereissa, siksi tullin ja katsastuksen takia seisonut rajalla vapaavarastossa. Akku välillä ladattava. AKSELI, Vuosimalli 1924 Alkuperäiskuntoinen veteraani. Ollut pitkään tarjolla. Sormenjäljet on näin jo toinen biometrinen tunniste, joka on otettu käyttöön. Helppo ajettava. Ollut reppurilla ja jakelukäytössä. Sopii varakkaalle naiselle. Sopii maalle tee-se-itse -naiselle paremman puutteessa. Ei takuuta. Pissapoika ja pakoputki vuotavat. Ei pidä suurta ääntä. Kumirikon jälkeen annettu pitovaikeuksien takia vaihtoon. TIMO, Vuosimalli 1967 Paljon ajettu. Digitaalinen kasvokuva lisättiin passeihin vuonna 2006. Katsastusta varten uudet kumit kaupan päälle. Uudempana todellinen katseenkääntäjä. Sen jälkeen lukuisia omistajia. Ei ollut ajokunnossa moneen vuoteen. Mallia ei tuoda Suomeen. ex-)myyntijohtaja Esko Kiesi kertoi kesällä Anna-lehden markkinointinumerossa naisista omia mielipiteitään, jotka aiheuttivat myrskyn ja samalla synnyttivät erinäisiä lauluja ja letkauksia. Paljon laitettavaa, siksi edullinen hinta. Siksi edullisesti. Sormenjäljet arkistoidaan kansalliseen rekisteriin, johon poliisilla on pääsy ainoastaan mikäli se on välttämätöntä luonnononnettomuuden, suuronnettomuuden tai muun katastrofin tai rikoksen kohteeksi joutuneen tai tunnistamattomaksi jääneen uhrin tunnistamiseksi. Myös ne, joiden verotukseen Verohallinto on saanut muualta uutta verotukseen vaikuttavaa tietoa, saavat uuden verotuspäätöksen. Seisonut omistajan vaihdettua uudempaan malliin. Verhoilijalla uusittu sisustus. Harvinaisempaa mallia. Passin hinta nousi uuden passilain muutoksen myötä kahdella eurolla 48 euroon.
10
EXPATRIUM 64. Vapautuu käyttöön kahden kuukauden päästä. Projektiinsinöörin muuttoajokki Afrikasta. Muutamia pikkuvikoja, joiden jälkeen täysin ajamatta pitkään. Ollut muotialan vanhemman naisjohtajan edustuskäytössä. Sopii naiselle, joilla harvempaa edustusajotarvetta tai etsii timmiä kakkosajoneuvoa. Viimeksi bändin keikkakäytössä. Voi tulla yllättäviä kuluja.
Verotuspäätös on tehty
Ne, jotka korjasivat esitäytetyn Suomen verottajan veroilmoituksen, saavat viimeistään lokakuun aikana verotuspäätöksen vuodelle 2008. Myös osamaksulla. Pitkään poliisin säilytyksessä. CHERRY, Vuosimalli 1985 Musta. Veronpalautukset tipahtavat pankkitilille 4.12.09. Esitäytettyä veroilmoitusta täydensi ja korjasi noin 30 % verovelvollisista eli noin 1,5 miljoonaa verottajan asiakasta. EEVA, Vuosimalli 1960 Ollut vain yhdellä omistajalla. Pidetty Helsingissä maalla asuvan omistajan kakkosajokkina. Jäännösveron eräpäivät ovat 2.12.09 ja 2.2.10. Sopii sille joka ei hae tavallista peliä. Alle 12-vuotiailta ei sormenjälkiä oteta kuin ei myöskään, jos se muusta syystä (vamma, fyysinen este) ei ole mahdollista. Urheilullinen ja trimmattu. Biometrisillä tunnisteilla viranomaiset haluavat parantaa passin turvallisuutta ja samalla tunnisteiden avulla passin todellinen haltija on helpompi tunnistaa. Veronpalautusta odottavien kannattaa ilmoittaa puuttuva tilinumeronsa verottajalle viimeistään 22.11.09 sähköisesti (www.suomi.fi ->asiointi ja lomakkeet ->verotus ja rahoitus) ja muuten kirjallisesti (ilmoituslomake www.vero.fi ->oikopolut) 6.11.09 mennessä.
Sormenjäljet passeihin
Passilakiin tuli jälleen muutos 29.6.09, kun EU:n passiasetus velvoittaa jäsenvaltioita lisäämään kansallisiin passeihin myös sormenjäljet. Syytä myös varautua eksoottisiin vikoihin. PEKKA, Vuosimalli 1975 Takuuvaihdokki. AJASSA HYVÄ TIETÄÄ
Palstalle kootaan ajankohtaisia uutisia ja ilmiöitä, joille on ulkomailla asuvalle varmasti käyttöä.
ME SUOMALAISET
Audi-kauppiaan vaihtoautot
Audin (nyk. Huomaa korkeat käyttökulut. Kuljetus vain trailerilla. Sopiva peli vaikkapa nuorelle miehelle ajoharjoitteluun tai ensiajokiksi. Ne, jotka ovat tehneet veroilmoituksen korjauksen verkossa, saavat verotuspäätöksen kuitenkin postitse. Puskurit lytyssä, väljä kone. Tarjoa! CARLOS, Vuosimalli 1971 Tumma väri. Vain kirjalliset yhteydenotot. Odotettavissa pikkuvikoja. Liikkunut paljon myös Ruotsissa
vuorotteluvapaa on nyt muuttumassa pysyväksi. Nostokurki (Vecotin rascas) Se on lentokyvytön, onttoraajainen, hidasliikkeinen ja voimakas vaeltaja. Kaikista kansalaisuushakemuspäätöksistä samana ajankohtana 89 % oli myönteisiä.
Vuorotteluvapaa jäi
Väliaikaiseksi kokeiluksi vuonna 1996 kehitelty nk. Hurja kasvu johtuu viime vuonna Suomen kansalaisten ja heidän jälkeläistensä vireille panemista kansalaisuusilmoituksista, joita tuli yli 9000. Lisätietoja antavat Kela, työeläkelaitokset ja Eläketurvakeskus.
ME SUOMALAISET
Peruslintulajit
Seuraavassa eräitä peruslintulajeja ja niiden ominaisuuksia tunnistamisen helpottamiseksi. Vuorotteluvapaan tilalle tulee palkata työtön työnhakija. AJASSA
Suomi ja Australia sopimukseen
Suomen ja Australian välinen sosiaaliturvasopimus tuli voimaan 1.7.09. Suo lämpöä harakoillekin. Syntynyt evoluution tuloksena kännikalasta. Ääntelee hämmästyneesti vain yhden tavun ja ilman toistoja: Häh. Ilmoitus tuli tehdä ennen 1.6.2008. Tammi-kesäkuussa 2009 näistä ilmoituksista myönteisen päätöksen sai 98 %. Suomen työeläkkeiden maksamista uusi sopimus ei muuta, sillä ne on maksettu Australiassa asuville työeläkelainsäädännön perusteella. eläkkeiden maksamista, sillä Australian asumisperusteinen vanhuuseläke voidaan maksaa Suomessa asuvalle henkilölle ja Suomen kansaneläke vanhuuseläkkeenä Australiassa asuvalle. Vuotta aiemmin määrä oli 2932 henkilöä. Ei muni eikä kotkota. Uusi sopimus helpottaa mm. Äimän käki (Cuculus cummastus) Laji, jolla on suuret silmät sekä suu, joka saattaa olla avoinna vielä pitkään ääntelyn jälkeen. Jos vapaalaisella on vähintään 25 vuoden työhistoria, on korvaus 80 %. Suomesta on vuosien saatossa lähtenyt noin 20 000 henkeä Australiaan ja sieltä on palannut noin 8000, joista eläkeikäisiä on noin 1000. Työsuhteen on tullut jatkua 13 kuukautta saman työnantajan palveluksessa. Vuorotteluvapaalainen saa korvausta 70 % siitä ansiosidonnaisesta työttömyyspäivärahasta, johon hän olisi oikeutettu. Tarvitsee liikkumiseensa ulkopuolista ohjausta. Se omaksuu vaivatta suuriakin tietomääriä, ja sillä on ilmiömäinen muisti. Vuorottelukorvaus on verollista tuloa ja sen maksaa joko työttömyyskassa tai Kela.
Selvä pyy (Bona fide) Kykenee näkemään metsän puilta. Siipiveikko (Auervarae huijaeus) On käkien etäinen sukulainen, selkärangattomien alalajeista alhaisin. Saapunut Suomeen Pohjanmaan kautta. Kaiken kaikkiaan 80 % tuona aikavälinä kansalaisuuden saaneista olikin entisiä kansalaisia ja näiden jälkeläisiä. Ääntely ja vaeltelu ennalta arvaamatonta. Vuorotteluvapaa on tarkoitettu vakituisessa työsuhteessa vähintään 10 vuotta olleille mahdollisuudeksi pitää taukoa työelämästä vähintään 90 ja enintään 359 kalenteripäivää. Ellun kana (Callina bohemiae) On huoleton eläjä, joka kuuluu kantturakoipisten heimoon. Vaeltelee toisinaan viskisieppoparvissa. Tipun liikehdintä karistaa hiekat uupuneimmankin kukon silmistä. Tipu (Curvi bikini) Lajin tunnistaa sirosta ja viehkeästä olemuksesta sekä muodokkaista rinta- ja pyrstölihaksista. Tavataan yleisesti kaikkialla maailmassa. Omaa haukan katseen, pöllön kuulon ja kanan muistin.
EXPATRIUM 64
11. Hämää lipevällä ääntelyllään erityisesti sellaisen naaraan, jolla on iso pesämuna.
Kansalaisuudet kasvussa
Vuoden 2009 ensimmäisellä puoliskolla Suomi sai 6852 uutta kansalaista. Uutisankka (Paparazzi nova anatidae) Laji kuuluu perättömien heimoon. Viskisieppo (Ballandies preferae) Kuuluu humalahakuisten heimoon. - Suomi on pyrkinyt solmimaan kaikkien suurten siirtolaismaiden kanssa sosiaaliturvasopimukset, joista viimeinen tehtiin nyt Australian kanssa, Kelan yhteyspäällikkö Essi Rentola kertoo. Australiassa on arviolta 4000 henkilöä, jotka voivat hakea eläkettä Suomesta. Sen sijaan uusi sopimus helpottaa työ- ja kansaneläkkeiden hakemista sekä Suomesta että Australiasta, koska nyt apuna ovat viranomaiset molemmissa päissä ja yhteisesti käytettävät hakemuslomakkeet. Sopimus vaikuttaa ulkomaankomennuksiin siten, että Suomesta lähetetty työntekijä voi pysyä Suomen työeläke- ja kansaneläkelain piirissä viisi vuotta ja maksut suoritetaan myös Suomeen. Ääntelee toistuvasti: Hik! WC- Ankka (Toiletus putseus) Ääntely matala ja pehmeä: Prrruuuthsjuumph
Niissä yli 60 %:lla vuositulot jäävät alle 100 000 euroon.
Kirkkoon ja sieltä pois Diplomaattisuhteet Dominicaniin
Suomi on solminut diplomaattisuhteet Karibianmerellä sijaitsevan Dominican liittovaltion kanssa. · Minä olen Pekka Pokka ja pokkani pitää. · Yksikseskös istuskelet, itsekseskös yskiskelet. Evankelis-luterilainen kirkko on myös netissä. Lomakkeen tiedot tarkistetaan ja tuleva oma seurakunta ottaa liittyjään yhteyttä. Selvityksen toiselle sijalle tuli Qatar ja kolmanneksi Saudi-Arabia. · Koko Kokko kokoo koko kokkoa koko kokolla, koko kokolla kokoo koko kokko koko kokkoa. Seuraavana tuli Japani, jossa maksettiin korkeinta palkkaa, mutta jossa muut menot nousivat niin korkeiksi, että Venäjällä työskentelevä porhaltaa ohi. Vero kerätään valtion- ja kunnallisveron yhteydessä. · Höyhen löytyi yöllä työpöydältä. Singapore ja Hongkong nousivat myös tutkimuksen kärkeen. · Ärrän kierrän ympäri orren, ässän pistän taskuun. Pelkästään vuonna 2008 sen kautta kirkosta erosi noin 50 000 henkilöä.
12
EXPATRIUM 64. · Talo palo sano Tauno Palo kun Tauno Palon talo palo. fi- sivuston. Tampereen vapaa-ajattelijat ry perusti jo vuosia sitten Eroakirkosta.fi palvelun. · Reino löysi ruplan rahan jyrkän penkereen reunalta. Jos ulkomaankomennuksella aikoo panna rahoiksi, kannattaa lähteä Venäjälle, Arabimaihin tai Japaniin. · Tuulan ja Tuulin tuulinen tuuli tuulee talvella täällä ja tuolla. · Sorsaperhe kaislikossa · Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu. Sen kautta voi lähettää lomakkeen, jolla anoo liittämistä kirkkoon. AJASSA
ME SUOMALAISET
Kielijumppaa
· Vesihiisi sihisi hississä. Liittyjällä tulee olla suomalainen henkilötunnus ja kotikunta Suomessa. Vaikka Venäjällä on tunnetusti korkeat asumiskustannukset, 97 % vastaajista kertoi panevansa säästöön tai sijoittavansa enemmän kuin kotimaassa työskennellessään. · Appilan pappilan apupapin papupata pankolla porisee ja kuohuu. Ulkopolitiikan periaatteen mukaisesti Suomen on tarkoitus solmia diplomaattiset suhteet kaikkien niiden valtioiden kanssa, jotka Suomi on tunnustanut. · Kai kissa kaikissa joissa, joissa se koittaa onkia, se koittaa sekoittaa onkia. Kirkon jäsenet maksavat kirkollisveroa, joka on seurakuntakohtainen ja tällä hetkellä keskimäärin 1,33 %. · Pappilan paksuposki piski pisti paksun papukeiton poskeensa. · Mun mummoni muni mun mammani, mun mammani muni mun · Hiljaa Hilja sanoi Hiljalle hiljaa niin hiljaa ettei Hilja kuullut miten hiljaa Hilja sanoi Hiljalle hiljaa.
Moskovassa jää rahaa säästöön
HSBC-pankin selvityksen mukaan ulkomaille ei kultaa nykyisin lähdetäkään vuolemaan länteen vaan itään. · Risto Reipas riihen perässä kärrynpyöriä tervaamassa. Taloudellisesti ajatellen huonoiten expatit ansaitsevat Australiassa ja Belgiassa. Vuonna 1978 Suomi tunnusti Britanniasta itsenäistyneen Dominican. Jäsenkadosta kärsivä kirkko on avannut sähköisen Liitykirkkoon. Lauri löysi ruplan rahan jyrkän penkereen reunalta. 73 000 asukkaan maa kuuluu edelleen Brittiläiseen kansainyhteisöön. · Käki istui keskellä keskioksaa. Haastatelluista Venäjällä työskentelevistä kaikki kertoivat palkkapussin olevan suurempi kuin kotimaassa, 30 %:lla heistä palkka nousi yli 250 000 dollariin vuodessa ja 43 %:lla yli 200 000. · Mustan kissan pitkät, paksut posket. HSBC:n kyselyyn osallistui yli 3100 expattia 26 maasta. · Hämärä mäkärä kämisi mähässä
Skandinaaviset kaupungit löytyvät listalta seuraavasti: 14. paska 10. Nykyisin noin kolmannes Suomen peltoalasta on vuokraviljeltyä.
ME SUOMALAISET
Suosituimmat salasanat
1. joonas 18. AJASSA
Verotonta pellonmyyntiä
Jos Suomessa on itsellä tai perikunnalla jäljellä peltoa, kannattaa se nyt myydä paikalliselle maatalousyrittäjälle. 123456 3. Palveluja tarvitaan kun lennoilla sattuu sairauskohtauksia. password 21. 12345 5. koira 11. antti 28. salasana 2. moimoi 25. Ideana verottomuudessa on elvyttää viljelyä ja varmistaa peltojen pitkäjänteinen käytön suunnittelu. Kaukoliikenteen koneissa on myös defibrillaattorit, jotka ovat tehokas apu äkillisessä sydämen kammiovärinässä. Vertailussa oli tänä vuonna mukana 140 kaupunkia. Pellon myynti on nimittäin väliaikaisesti verotonta vuosina 2009 ja 2010. Finnairilla on nykyään myös erillinen Medadesk-palvelu niille matkustajille, joiden terveydentila vaatii esiselvityksiä tai erityispalvelua lennon aikana.
EXPATRIUM 64
13. jalkapallo 26. juhani 15. Kaikilla lennoilla on käytössä ns. 123456789 19. lääkärilaukku, joka sisältää ensihoitoon tarvittavat tärkeimmät lääkkeet. Reykjavik. asdasd 30. Listan pahnan pohjimmaisina löytyvät, eikä mitenkään yllätyksinä, Sri Lankan Colombo, Senegalin Dakar, Norsunluurannikon Abidjan, Nepalin Kathmandu, Kamerunin Douala, Pakistanin Karachi, Nigerian Lagos, Papua-Uusi-Guinean Port Moresby, Algerian Alger, Bangladeshin Dhaka ja Zimbabwen Harare.
Lennoilla lääketieteellistä palvelua
Finnairin kotimaan- ja Euroopan-lennoilla on nyt tarjolla ympärivuorokautinen lääketieteellinen palvelu, josta vastaa EMA Group Oy. - Sairauden lisäksi täytyy arvioida tarve mahdolliseen ylimääräiseen laskeutumiseen sekä järjestää potilaan maakuljetukset ja asianmukainen jatkohoito, sanoo Finnairin johtava ilmailulääkäri Olavi Hämäläinen. perse 24. Akuankka Noin 10 suomalaiseen harrastaja- ja viihdepalveluun tehdyn salasanamurron yhteydessä tilastoitiin noin 63 000 salasanasta suosituimmat.
Helsinki 7.
Economist Intelligence Unit listaa vuosittain maailman parhaimmat kaupungit asua ja elää. TOP-10:een ylsivät paremmuusjärjestyksessä: Kanadan Vancouver, Itävallan Wien, Australian Melbourne, Kanadan Toronto, Australian Perth, Kanadan Calgary, Suomen Helsinki, Australian Sydney ja Sveitsin Zürich. Tukholma, 21. Oslo ja 41. kakka 8. Vakavia kohtauksia sattuukin muutama kymmenen vuosittain. petteri 20. hevonen 22. kikkeli 14. Kööpenhamina, 24. pokemon 29. perkele 4. jokerit 16. Loma- ja kaukoliikenneverkostossa lääketieteellisen palvelun on hoitanut amerikkalainen MedAire-yhtiö. tietokone 12. killer 17. 514007 7. jeejee 13. saatana 23. moikka 9. Tutkimuksen pääpainot olivat vakaudessa, terveydenhuollossa, kulttuurissa, ympäristössä, koulutuksessa ja infrastruktuurissa. apina 27. qwerty 6
- Näkymätön auto ilmestyi tyhjästä, osui autooni ja katosi. Ikean kotimaassa Ruotsissa, jossa hyllyä on myyty yli 30 vuotta, hinta on 55,11 dollaria. Käytettyinä maahantuotujen autojen kokonaismäärä laski samana ajankohtana huimat 31,4 % (yhteensä 12212 autoa). Direktiivillä halutaan pienentää valaistuksen aiheuttamaa energiankulutusta ja hiilidioksidipäästöjä. Lamput poistuvat kaupoista pikku hiljaa, viimeistään vuoteen 2012 mennessä, jolloin yli 7-wattisten hehkulamppujen myynti on kiellettyä. - Törmäsin pysähtyneeseen kuorma-autoon, joka tuli toisesta suunnasta. AJASSA
Ruotsista tuodut autot kasvussa
Saksa ei ole enää ainoa maa, josta suomalaiset käyvät hakemassa käytettyjä henkilöautoja, sillä naapurimaa Ruotsista tuotujen autojen osuus on kasvussa. Viime vuonna osuus oli Ajoneuvohallintokeskuksen mukaan 13,8 %, mutta tämän vuoden tammi-kesäkuussa jo 27,5 %. Jo ennen uutta rajoitusta niin Virosta kuin Venäjältäkin sai viedä Suomeen 200 savuketta. Tarkoituksenani oli kurvata, kun osuin toiseen autoon. - Tööttäsin, mutta äänitorvi ei toiminut, sillä se oli varastettu.
Tupakan maahantuonti kiristyy
1.7.2009 tuli voimaan uusi rajoitus Suomeen yksityisesti maahantuotaville tupakkatuotteille. Näin kuluttajat siirtyvät hehkulampuista energiaa säästäviin energiansäästö- ja halogeenilamppuihin. - Epäsuora syy onnettomuuteen oli pieni kaveri pienessä autossa, jolla oli suuri suu. Keskihinta huonekalulle on 60,09 dollaria. Virosta tuotavien autojen osuus on 5,9 %. 60-wattisen hehkulampun voi korvata 11-wattisella energiansäästölampulla. Ensi vuonna tupakkatuotteiden veroton tuonti Virosta vapautuu, mutta uusi laki pitääkin tuontirajoitukset ennallaan.
Hehkulamput unholaan
EU:n komission direktiivi on kieltänyt hehkulamppujen tuonnin EU-markkinoille. - Olin vakuuttunut että vanha herra ei ehtisi kadun yli kun osuin häneen. Halvimmalla Billyn saa kotiin Arabiemiraateissa (47,64 dollaria) ja eniten, yli kaksinkertaisesti, siitä joutuu pulittamaan Israelissa (103,48 dollaria). Nyt Suomeen voi viedä enintään 200 savuketta, 50 sikaria, 100 pikkusikaria ja 250 grammaa piipputai savuketupakkaa, mikäli pakkauksissa ei ole suomen- ja ruotsinkielisiä varoitusmerkintöjä. - Kun lähestyin risteystä, niin yhtäkkiä eräs liikennemerkki ilmestyi paikassa missä ei koskaan ennen pysähtymismerkkiä ole ilmestynyt. - Tullessani kotiin ajoin väärään taloon ja törmäsin puuhun jota minulla ei ole. Tulin risteykseen ja yksi pensas hyppäsi eteeni estäen näkyvyyden ja en nähnyt toista autoa. - Olin ajanut 40 vuotta kun nukahdin rattiin ja jouduin onnettomuuteen. Kielto astui voimaan syyskuussa ja koskee aluksi suuritehoisimpia himmeäpintaisia hehkulamppuja. - Luulin että ikkuna oli alhaalla, mutta huomasin, että se oli ylhäällä kun pistin pääni sen läpi. En voinut pysähtyä ajoissa estääkseni onnettomuutta. Eron näkee myös lampun tuottamassa valossa, sillä säästölampun valo on yleensä kirkas ja sävyltään viileä.
Ikea-indeksi
The Economist-lehden yleiseen käyttöön lähes vahingossa tuoman Big Mac indeksin rinnalle on syntynyt Billyindeksi. Mikäli omista varastoista hehkulamppuja löytyy, voi ne käyttää normaalisti loppuun. - Puhelinpylväs lähestyi. - Lähdin tienreunasta, vilkaisin anoppiani ja ajoin padon yli. Ideana on vertailla ympäri maailman levinneen saman tuotteen hintoja eri maissa. - Toinen auto törmäsi minun autooni antamatta varoitusta aikomuksistaan. - Autoni oli laillisesti pysäköity, kun se peruutti toiseen autoon. Saksasta haettujen autojen osuus on laskenut 43,9 %. Sen on kehittänyt uutistoimisto Bloomberg Ikean samannimisen kirjahyllyn mukaan. Maailmalta löytyy 305 Ikea-tavarataloa.
14
EXPATRIUM 64. Alkuvuoden suosituimmat automerkit ovat olleet Mercedes-Benz, BMW ja Volvo.
ME SUOMALAISET
Onnettomuuksien selitykset vakuutusyhtiölle
- Olin ostanut taimia koko päivän ja olin matkalla kotiin. - Kerroin poliisille etten ollut loukkaantunut, mutta kun otin hatun päästäni totesin, että minulla oli kallonmurtuma
Uudet Suomen historian ja yhteiskuntaopin elämykselliset verkkokurssit Kotiperuskoulun verkkokoulussa syksyllä 2009. Tule mukaan seikkailuun! Verkkokoulussa opit myös äidinkieltä ja kirjallisuutta yhdessä toisten ulkomailla asuvien lasten kanssa. Hiihtää kouluun tai potea espanjantautia kanssa 1900-luvun alun Joenmutkan kylässä?
Lyylin ja Taunon
Matkustaa Suomessa Ahvenanmaalta Rovaniemelle ja oppia, miten suomalainen yhteiskunta toimii. Kaikki peruskouluaineet kirjallisina etäkursseina. Nyt myös kotitalous ja kuvataide. Tahdotko Hypätä aikakoneen kyytiin ja kokea keskiaikaiset noitakäräjät tai seikkailla Turun tuomiokirkon rakennustyömaalla. Kotiperuskoulussa Suomi tulee tutuksi!
www.kotiperuskoulu.fi
expatrium_syksy_09.indd 2 11.9.2009 14:02:06
Joutomiehen virka on tosin kaikkea muuta kuin laiskottelua, saa kehitellä uusia ideoita ja ajatuksia."
EXPATRIUM 64. Tiistaisin ja torstaisin käyn illalla kiinantunneilla.
Esitteletkö itsesi kaikille joutomiehenä?
"Kiinankielinen paikallislehti odottaa vielä tilausta, koska kiinalaisten merkkien opettelu on edelleen alkutekijöissään." 18
Olen taloudenhoitaja eli housekeeper, kun kysytään. Yksittäisen kaupunkiasian hoitaminen vaatii yleensä koko päivän, koska kuljen bussilla tai kävellen. Tällä hetkellä siitä löytyvät Helsingin Sanomat, Taloussanomat, Kauppalehti, It-viikko ja Tekniikka & Talous. Sähköpostiin tulee pari it-alan uutiskirjettä, mutta luen niitä miten sattuu. Tänään on keskiviikko ja vapaailta. Hyvä esimerkki on kiinalainen tapa ratkoa ongelmia: keksitään jokin selitys ja saadaan asiakas hetkeksi pois päiväjärjestyksestä; ehkäpä tämä unohtaa eikä palaa. Seuraatko tiedotusvälineitä?
Kello on varttia vailla kuusi ja istun tietokoneen ääreen edessäni päivän ensimmäinen teekupillinen. Suomen pankkiasiat on hoidettava aikaisin aamulla, sillä verkkoyhteys hidastuu viimeistään kahdeksalta.
"Kiinaan tullessamme aloin nimittää itseäni joutomieheksi. Ruokaostokset ovat jatkuva projekti tänään yhdestä paikasta yhtä (maitoa), huomenna toisesta paikasta toista (vihanneksia). Joutomiehen virka on tosin kaikkea muuta kuin laiskottelua, saa kehitellä uusia ideoita ja ajatuksia. - Vähintään neljän torninvälin kiipeämisen jälkeen saa Kiinan muurin sankari -kunnia-arvon, kertoo Pertti oppaan todenneen.
Pärjäät ilman aamiaista, mutta kuinka on uutisten laita. Kiinankielinen paikallislehti odottaa vielä tilausta, koska kiinalaisten merkkien opettelu on edelleen alkutekijöissään.
Vaimosi lähtee työhön ja sinä jäät kotiin. Tälle päivälle on suunnitelmissa toimistotöitä ja raha-asioiden hoitoa. Puolentoista vuoden aikana on kertynyt tuhatkunta valokuvaa, kirjahylly notkuu uusia englanninkielisiä ammattikirjoja ja tietysti kiinan kielen oppikirjoja. Mitä teet?
Kiinaan tullessamme aloin nimittää itseäni joutomieheksi. Yritän ymmärtää kiinalaista ajatusmaailmaa. Postissa voi mennä pari tuntia, Computer Centerissä koko päivä. Teen sovelluskehitystä ja kokeilen uusia ideoita käyttämässäni Progressympäristössä. Olen käyttänyt aikaani lukemiseen, opiskeluun ja ympäristön havainnointiin, ajatteluun. Lukeminen rajoittuu, myönnettäköön, otsikkotasolle. MIEHEMME MAAILMALLA
KUVA: MARITA HALONEN
Pertti ja Katja köysiratavaunussa Kiinan muurilla, jolla he ovat käyneet jo kolme kertaa. Aikaa kuluu talouden pikkupuuhissa. Käytän Firefoxia selaimena ja asensin siihen juuri Morning Coffee -lisäosan. Paperilehteä edustaa, jos sellainen sattuu tulemaan, illalla jaettava edellisen päivän China Daily, valtakunnan ainoa englanninkielinen sanomalehti. Kasvoja ei saa menettää!
Koneen ääressä ammattijuttuja lukiessa ja ohjelmasuunnittelun parissa kuluu helposti koko päivä. Aina on jotain tekemistä, jatkuvaa ylläpitoa ja kehittelyä. Päivät ovat samankaltaisia
Ruokaa on oltava pöydässä, kun laoban, pomo, palaa töistä. Hain siihen toissapäivänä uuden tuulettimen ja laitoin tänään paikalleen. Päivän kodinkohennus suoritettu!
Mainitsit auringonpimennyksen. MIEHEMME MAAILMALLA
asteilla: siivous aloitetaan aina wc:stä ja totta kai wc-altaasta. Pitäisi olla pimennyslasit niin kameralla kuin miehellä.
Jos olen kävelykadulla, poikkean ostamaan jäätelön "lounaaksi". Lähibaari on juuri lisännyt valikoimaansa saksalaistyyppistä grillimakkaraa lohkoperunoiden kera. Olin väärässä paikassa tälläkin kertaa.
Mitä teet, kun nälkä kurnii vatsassa?
Mikä oli tärkein työsi tänään?
Korjasin juomavesilaitteemme. Katjan ruoanlaittovuoro on viikonlopulla, mikä merkitsee useimmiten käyntiä lähibaarissa tai -ravintolassa. Siivoojat ja siivous ovat ihan oma lukunsa näillä leveys-
Ai niin, mihinkäs aikaan se olikaan. Näitkö sen?
Saatko apua kodinhoitoon?
Taloudenhoitajan apuna talossa käyvät kerran kuussa siivooja ja puutarhuri. Vanhalla tiskiharjalla vuoden pölyt pois koneesta, uusi tuuletin kehikkoon, piuhat kiinalaiseen tapaan solmuun ja teippiä ympärille. Asetan kameran jalustalle, pyyhin pölyt linssistä ja vien kamppeet pihalle. Keskisessä Kiinassa pimennyksen pitäisi näkyä kuuden minuutin ajan klo 9.38 alkaen. Automaattiasetus käyttöön: 20 kuvaa 30 sekunnin välein. Matka jatkuu läpi koko talon kohti keittiötä, ja käytössä on koko ajan sama froteerätti. Tuoli viereen ja putki kohti aurinkoa. Halusin keittiöön ehdottomasti kuumaa vettä tiskaamiseen, mikä oli aivan käsittämätöntä. Kotiruoan kiinalais-suomalainen
Tee on olennainen osa kiinalaista arkea. Omenanmakuisilla raidoilla varustettu pehmytjäätelö on hintansa väärti, vain 5 yuania. Päivän kodinkohennus suoritettu!"
Onnistuivatko kuvat?
Pimennys tuli ja meni huomaamatta pilvien takana. Niinpä siivoojan käynti talossa tietää joka kerta neljän tunnin siivouksen opetus- ja valvontatilaisuutta. Teekakut on kehitetty helpottamaan kuljetusta tuotantopaikkakunnalta kuluttajien luo.
EXPATRIUM 64
19. Siivous päättyy keittiöpintojen ja leikkuulautojen pyyhintään samalla rätillä. Ruoanlaitto kuuluu taloudenhoitajan, siis minun, tehtäviin. Mitähän kello on?
"Vanhalla tiskiharjalla vuoden pölyt pois koneesta, uusi tuuletin kehikkoon, piuhat kiinalaiseen tapaan solmuun ja teippiä ympärille. Lähiravintola on vähän edempänä ja siellä on tullut tavaksi käyttää vieraita. Esimerkiksi kuuman veden käyttäminen siivouksessa on aina ihan mahdoton ajatus! Muuttaessamme taloon kävimme pitkän keskustelun aiheesta keittiö ja lämmin vesi. Sitä on tarjolla joka korttelissa yhden, kahden tai useammankin teekaupan voimin
MIEHEMME MAAILMALLA SATTUMIA JA ETAPPEJA
2007 Yksityisyrittäjä (Luuvantili Oy vuodesta 2005) Ensimmäinen ostos itselleni Zhongshanissa: kiinalainen BCL3000lyhytaaltoradio. Kiinan ainoa radiomuseo sijaitsee Zhongshanissa ja siellä on tietysti käyty. Yhdeksän aikaan yläkerrasta kuuluu ohjeistus: "nukkumaanmenoaika!" juu, tullaan vähän vielä siivoan jälkiä. Suuri jännityksen aihe on, kumpaa tarjotaan tänään enemmän: ihonval-
Pertti Lehesvuo syntyi 21.4.1958 Vaasassa ja teki elämänsä päätöksen vuonna 2003: hän avioitui Katja Ainassaaren kanssa ja lupasi muuttaa mihin tahansa kaupunkiin, joka on isompi kuin Vaasa. Hän nukkuu jo, joten takaisin koneelle vielä hetkeksi. Suuri jännityksen aihe on, kumpaa tarjotaan tänään enemmän: ihonvalkaisuainetta vai kaljun häivyttämisen ihmelääkettä?"
koostumus on yksinkertainen: possua paistinpannuun ja riisiä keittimeen. Viimein ylös: Katja on potenut vähän syvällisempää versiota "air con flusta". Katjan kanssa käytämme gTalkia pikaviestintään, ellei hallinto päätä sulkea Googlen palveluja kokonaan. Kello on 22.40. Riisikeitin on muuten ihan ehdoton kapistus. Ensimmäisen ulkomaanmatkani: varmaan Vaasanlaivoilla Uumajaan. Silloin oli maantieto hallussa.
1986 Jonne syntyy
1981 Avioon, Nina syntyy 1980 Koulutus: laskentatoimen merkonomi, Vaasan kauppaoppilaitos Ensimmäinen kiinan kurssi 1970-luvulla Kuuntelin lyhytaalloilla kielikurssia kädessäni Radio Pekingin lähettämä oppikirja 1970-luku: Aloitin valokuvaamisen maksua vastaan 1970
195889 Asuinpaikka Vaasa
Ohjelmistosuunnittelijan elämänmuutos
Katsoitko televisiota?
Hetken aikaa tuli katsottua. Tiskikonetta ei ole. kaisuainetta vai kaljun häivyttämisen ihmelääkettä. Kaapeliyhtiö välittää kahta englanninkielistä Hongkongin kanavaa. Aika siirtyä yöpuulle.
Kuunteluretkiä maailman ympäri Afrikkaan tai Etelä-Amerikkaan Harrastin vuosia ulkomaisten yleisradioasemien ns. Lisätään reippaasti tuoretta inkivääriä ja loraus soijakastiketta. Puikot käteen.
1990
Mitä teit illalla viimeiseksi?
Entä henkinen ravinto. Lukaisin viimeiset edellisen illan tanssiraportit Suomesta. 1960 1958 Pertti Lehesvuo syntyy Vaasassa keväällä 1958
20
EXPATRIUM 64. Kiinassa Peter joutuu selittämään, että Lehesvuo- ja Ainassaari-nimisiä henkilöitä on maailmassa ihan oikeasti vain muutama kymmenen. Yritän päivittäin käydä "tapaamassa tuttuja" suomalaisella tanssinharrastajien sivustolla. Tavallisesti nämä peittomainokset venyvät reilusti yliajalle; katsele siinä sitten elokuvaa. Hongkongin mainokset peitetään paikallisilla versioilla. Olitko päivän mittaan yhteydessä muihin?
Sähköposti on tärkein väline, sillä nettipuhelut ovat epävakaita. Viimeinen teekupillinen on juotu, netissä ei mitään mielenkiintoista, postilaatikko siivottu, ideat siirretty mietintään. vihannekset. Pertti on yrittäjä, Katja työskentelee sähkövoima- ja automaatioteknologiayhtymä ABB:n paikallisen tehtaan talousjohtajana. 2009 2008 Asuinpaikka Zhongshan, Kiina 20042008 Asuinpaikka Espoo 20032004 Asuinpaikka Helsinki 2. Lihanpalat vihannesten joukkoon, valmista on. DXkaukokuuntelua. Luen kuulumiset, tanssiraportit ja kertoilen paikallisesta säästä.
Siivosin pitkästä aikaa sähköpostilaatikon. Kuuntelin pätkän Progress Partner -yrityksille tarkoitettua opetusohjelmaa webcastina. avioon 2003 2000
Helle pitää huolen, että taloudenhoitaja pysyy kiireisenä. Tiskit on tiskattava ja roskat vietävä ulos viipymättä. Uutiset seiskalta ja joskus elokuva ysiltä. Tosin elokuvat ovat niin vanhoja ja moneen kertaan nähtyjä, että tarinassa pysyy mukana hyvin.
19812007: It-alan tehtävissä
19892003 Asuinpaikka Vähäkyrö
"Hongkongin tv-mainokset peitetään paikallisilla versioilla. Wokkipannun kuumassa öljyssä käytetään pilkotut herneet, chilit, paprikat ym. n Lisää Pertin valokuvia verkossa: http://picasaweb.google.com/plekuva
1960-luku: Ensimmäinen työpaikka oli joulutontun tehtävä vanhempien kaupan näyteikkunassa
TYÖELÄMÄ
Vapaaehtoisiin töihin
TEKSTI TERHI RUUSKANEN
n Hyväntekeväisyyttä voi tehdä monella tavalla. Osallistujat työleireille valitaan lähes aina ilmoittautumisjärjestyksessä. Hommia on tarjolla kaikille, iästä ja sukupuolesta riippumatta. Pelkät omat toiveet ja tavoitteet eivät riitä, vaan on hyvä selvittää minkälaisia odotuksia eri lähettävillä ja vastaanottavilla organisaatioillakin on. Esimerkiksi Kansainvälinen vapaaehtois-
työ ry (KVT) on rauhanjärjestö, jonka ohjelmaan kuuluu yli tuhat kansainvälistä työleiriä Suomen lisäksi myös ulkomailla. Kullekin KVT:n leirille osallistuu yleensä 5-25 osanottajaa eri maista. Suurimmalle osalle leireistä ei ole erityisvaatimuksia. Kannattaa varautua maksamaan omat matkat sekä mahdolliset jäsenmaksut ja leirinvälitysmaksut. Jotta leiri olisi mahdollisimman kansainvälinen, sille hyväksytään tavallisesti korkeintaan pari vapaaehtoista yhdestä maasta. Jollekin riittää lehmän tai ruokapaketin lahjoittaminen hädästä kärsivälle netin kautta, toinen taas sujauttaa kolikon keräyslippaaseen. Jokainen lähtijä painottaa asioita eri tavoin: yhdelle lähtö ulkomaille on mahdollisuus oppia kieltä, toinen haluaa työkokemusta ja kolmas panostaa lähinnä kulttuurivaihtoon. Kortensa voi panna kekoon pariksi viikoksi tai koko vuodeksi. Antaja saa itselleen vähintään hyvän mielen ja uuden elämänkokemuksen.
Anja Luoman perustama Malawin Kummit ry rahoittaa muun muassa lasten koulunkäyntiä.
V
apaaehtoistyö on ainutlaatuinen tapa nähdä maailmaa ja tutustua uuteen kulttuuriin. Joillekin leireille saattaa olla toiveita erityistaidoista ja kielitaidosta tai lähtijöiltä pyydetään erillistä motivaatiokirjettä, jonka perusteella halukkaita saatetaan karsia. Vapaaehtoistöihin pääsee lukuisten järjestöjen kautta, jotka kaikki toimivat hieman eri periaattein. Töihin voi lähteä omatoimisesti ottamalla yhteyttä suoraan hyväntekeväisyysorganisaatioon, vaikkapa lastenkotiin. Töitä voi tehdä oman innostuksen ja jaksamisen mukaan missäpäin maailmaa tahansa. Vapaaehtoistyöstä ei makseta palkkaa, mutta työhön saattaa sisältyä ilmainen majoitus ja ruoka. Kannattaa pohtia, mitkä ovat omat motiivit vapaaehtoistyöhön. KVT:n pääsihteeri Laura Oghagbon ker-
EXPATRIUM 64
21. Jos on aikaa ja rahaa, auttaa voi konkreettisemminkin nimittäin lähtemällä vapaaehtoistyöhön tai perustamalla oman hyväntekeväisyysjärjestön
Viimeisin työrupeama oli vuosi Perussa.
Kotiapulaisten tukena Limassa
Turun yliopistolla Sosiaalipolitiikan laitoksella sosiaalipolitiikan assistenttina toimiva Merita Jokela oli Etvo-vapaaehtoisohjelman kautta vuoden Perussa. Toinen kouluissa toteutettu projekti oli kotiapulaisille suunnattu luku- ja kirjoitustaitokilpailu. - Uteliaana ja innokkaana tungin itseni joka projektiin, ja alkuviikkojen päätön haahuilu vaihtui aika nopeasti mukavan arkiseen kiireeseen, kun sain omia työtehtäviä ja vastuutakin. He eivät aina pysty puolustautumaan heihin kohdistuvaa hyväksikäytöä vastaan, Merita kertoo. VuosiLimassaolimonintavoinopettavainen. - Työskentelin myös lapsikotiapulaisten perheiden kanssa heidän asuinalueellaan, tein psykologin kanssa kotikäyntejä ja annoimme äideille kodinhoitoon liittyvää koulutusta.
- Lisäksi perustin käsityöpajan, joka toimi sunnuntaisin järjestön tiloissa. Kaikkien projektien ollessa käynnissä valmistelimme materiaaleja ja teimme päivittäin useita kouluvierailuja. Merita osallistui UM:n rahoittamaan seksuaaliterveysprojektiin, jossa kierretään Liman kouluissa ja kerrotaan nuorille teatterin keinoin heidän seksiin liittyvistä oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan. KVT:n leirejä on eniten kesällä ja haku niille alkaa vuosittain maaliskuun puolessa välissä. Työpaja oli todellinen menestys, ja tuotteita on myyty sekä Perussa että Suomessa eri tapahtumissa, Merita kertoo. Muiden vuodenaikojen leireille on jatkuva haku. - Kotiapulaiset Limassa ovat yleensä naisia, jotka ovat muuttaneet jo nuorina tyttöinä maalta kaupunkiin paremman elämän toivossa. Vapaaehtoisjakso vastasi Meritan odotuksia. Käsityöpajan alettua aika meni myös koruja ja laukkuja tehdessä, ja materiaaleja metsästäessä. Työhön mahtui paljon vaikeitakin hetkiä. Sain myös todella hyviä ystäviä.
"Rankkaa oli välillä hyväksyä asioita tai tilanteita, joille ei itse voinut tehdä mitään, kuten perheväkivalta."
22
EXPATRIUM 64. - Tällöin kannattaa olla suoraan yhteydessä asuinmaan leirijärjestöön, Oghagbon neuvoo.
"Pelkät omat toiveet ja tavoitteet eivät riitä, vaan on hyvä selvittää minkälaisia odotuksia eri lähettävillä ja vastaanottavilla organisaatioillakin on."
Merita teki ensimmäisen kerran vapaaehtoistyötä parikymppisenä Espanjassa. Työkaverit olivat ihania ja kohtelivat minua kuin yhtä porukasta, mikä teki työstä sitäkin mukavampaa. Mielenkiintoisinta työssä olivat kontaktit paikallisiin. Siellä maalta kaupunkiin tulleita naisia kannustettiin jatkamaan kulttuuriperinteitään, joita he maalaisina usein häpeävät. Tehtävämme ei niinkään ollut tarjota ratkaisua joka ongelmaan, vaan kuunnella ja keskustella vaihtoehdoista. - Vuoden aikana istuimme työparini kanssa monet tunnit lapsikotiapulaisten äitien luona
keskustellen kasvatuksesta, lasten työssäkäynnistä ja kaikesta mikä äitien mieltä painoi. - Perjantait ja lauantait olivat vapaata. - Sain kokemusta kehitysyhteistyöstä ruohonjuuritasolla, pääsin tutustumaan perulaiseen kulttuuriin ja toisenlaisiin tapoihin elää. Myös ulkomailla jo asuville vapaaehtoistyö voi olla mukavaa vaihtelua. Monet eivät käy koulua, eivätkä tiedä oikeuksistaan. Olin mukana useassa projektissa, joten päivät olivat hyvin vaihtelevia. Väkivallasta ilmoittaminen ja sen seuraukset vaativat ensinnäkin näkyviä ruhjeita, jotta poliisi voi tehdä mitään, ja toisekseen taloudellista itsenäisyyttä miehestä, mitä monilla naisilla ei siellä ole. Työleireille voi myös ilmoittautua, vaikkei asu Suomessa. Meritan päivät täyttyivät työstä. - Viime vuonna vanhin leirille lähtenyt vapaaehtoinen oli 71-vuotias. - Parhaat mahdollisuudet päästä mukaan on luonnollisesti silloin kun hakee heti haun alettua, mutta aina on leirejä, joille pääsee myös lyhyellä varoitusajalla, Oghagbon huomauttaa. - Rankkaa oli välillä hyväksyä asioita tai tilanteita, joille ei itse voinut tehdä mitään, kuten perheväkivalta. La Casa de Panchita on paikallisen kansalaisjärjestön projekti, jonka avulla tuetaan kotiapulaisia. He tekevät usein 12-tuntisia päiviä ilman vapaita tai lomaa, palkka jää reilusti alle minimin, ja hyväksikäyttöä ilmenee paljon. Kävin vähintään kerran viikossa kotiapulaisten perheiden luona. Järjestö on tehnyt perheiden kanssa töitä jo vuosikaudet, minkä vuoksi luottamus naisiin oli helpompi luoda. TYÖELÄMÄ
too osallistujien olevan lähinnä 18-30-vuotiaita, mutta yhä enemmän myös vanhempia
- La Tortuga Feliz oli todella eristyksissä muusta maailmasta. - Työskentelimme NS-Dokumentationszentrum Berlin-Schöneweidessa, joka on ollut sodan aikana Saksaan kuljetettujen pakkotyöläisten asuinpaikka. - Vierailimme myös useissa leirin teemaan liittyvissä paikoissa, kuten juutalaisella hautausmaalla, Sachsenhausenin keskitysleirillä sekä naisten turvakodissa, johon tulee pääasiassa nykyajan pakkotyön, kuten ihmissalakuljetuksen ja kaupan uhreja. maailmansodan aikana. Saimme varsin käytännönläheisen siivous-, raivaus- ja järjestelytyömme vastapainoksi keskuksen tutkijoilta luennon toisen maailmansodan pakko- ja orjatyöstä sekä osallistuimme työleirijärjestö SCI:n suvaitsevaisuus- ja rauhankasvatustyöpajoihin. Sinne oli ainoa kulku vajaan tunnin venematkan päässä Pacuare-jokea pitkin. Hannan päivät leirillä olivat pitkiä.
Jokaiseen vuoteen mahtuisi yksi työleiri
Työleireistä on tullut Tampereen yliopistonkv-asioiden sihteerille Hanna Laajalahdelle lähes vuosittainen tapa. Hän on ollut KVT:n kautta seitsemällä leirillä Ruotsissa, Skotlannissa, Tsekissa ja viimeksi Saksan Berliinissä. Järjestö vaati erilaisten kaavakkeiden täyttämistä ja haastattelun tekemistä. Nousu- tai laskuveden aikaan sinne ei aina edes päässyt. Hanna on myös ollut Allianssin Nuorisovaihdon EVS-vapaaehtoistyöohjelman kautta hommissa saksalaisessa luonnonsuojelukeskuksessa 10 kk:n ajan. Niiden uhkana ovat lähinnä salametsästäjät ja rantojen eroosio. - Luennot, vierailut ja työpajat antoivat uusia ajatuksia sota-ajasta ja historiasta, mutta auttoivat myös ymmärtämään nykyajan pakkotyötä, ihmiskauppaa ja sen seurauksia. - Varsinainen työ, siivoaminen ja paikkojen järjestäminen, oli monotonista ja likaista puuhaa, mutta koko ryhmä ymmärsi työn tärkeyden. Olen ollut myös KVT:n johtokunnan jäsen vuodesta 2005.
"Luennot, vierailut ja työpajat antoivat uusia ajatuksia sota-ajasta ja historiasta, mutta auttoivat myös ymmärtämään nykyajan pakkotyötä, ihmiskauppaa ja sen seurauksia."
Kilpikonnia pelastamassa Karibialla
Hanna Laajalahti on kerännyt upeita kokemuksia seisemästä työleiristä Euroopassa. - Vapaaehtoistyöpaikkaan mennessäni minulle selvisi, että olisi ollut helpompi ja edullisempi ilmoittautua suoraan paikan päälle ilman mitään välikäsiä, Jonna kertoo.
EXPATRIUM 64
23. - Jokainen leiri on ollut parin kolmen viikon mittainen, ja niillä on tehty kansainvälisen vapaaehtoisryhmän voimin muun muassa remointointi- ja puutarhatöitä, järjestetty kulttuurifestivaalia, rakennettu kiviaitaa ja osallistuttu puiden istutukseen ja arkeologisille kaivauksille. Hän päätyi Uvolunteer-vapaaehtoisjärjestön sivuille ja ihastui eristyksissä olevaan kilpikonnien suojelupaikkaan. Pakkotyön historiasta kertovaa museota ja arkistoa oli tarkoitus laajentaa niihin parakkeihin, jotka olimme siivonneet leirin aikana. TYÖELÄMÄ
- Leiri oli todella tiivistahtinen, koska meillä oli useimmiten ohjelmaa iltaisinkin, ja Berliinin kokoisessa suurkaupungissa aikaa kuluu myös matkustamiseen. Työtehtävät eivät aina ole olleet niitä mieluisimpia. Myös omasta itsestään sekä käsityksistään oppii väistämättä paljon, kun näitä asioita joutuu pohtimaan joka päivä. Jonna etsi hyväntekeväisyystöitä Costa Ricasta internetin kautta. Viime vuoden elokuun työleirin teema Berliinissä oli pakkotyö toisen
Lahden muotoiluinstituutin tv- ja elokuvailmaisun linjalta valmistunut Jonna Pipatti vietti keväällä Costa Ricassa Karibianmeren rannalla kuukauden pelastamassa kilpikonnia. - Vapaaehtoistyöt ovat minulle elämäntapa, joten niitä tulee tehtyä myös kotikaupungissani Tampereella
- Saatoin istua vahtimassa pesiä paahtavassa auringonpaisteessa tai pilkkopimeässä upeaan auringonnousuun saakka, saatoin haravoida, tehdä leipää tai lapioida hiekkaa tai sitten kävellä läpi yön rantahiekalla etsimässä kilpikonnia. Uuden yhdistyksen perustaminen tuntui aluksi henkisellä tasolla vaikealta. Totesin kuitenkin, että helpommalla pääseminen ei ole minua varten. Myös muut vapaaehtoistyöt ovat suunnitelmissa. En osaa olla tekemättä, kun minulle on annettu ne lahjat mitkä on. Paikan päällä ei rahaa kulunut yhtään. Anja on kiitollinen kaikesta saamastaan avusta ja tuesta. - Päivämaksuun kuuluivat asuminen, ruoat ja venematkat. Se muni aivan silmieni edessä. - Ajattelin, että enkö jo voisi päästä minäkin helpommalla. Jonna hoiti itse matkakulunsa. Hän lähti Malawista kotoisin olevan ystävänsä John Nandilimben kanssa tämän kotimaahan. Pian oli aika perustaa yhdistys. Myös paikan päällä Anja kaipaa auttavia käsiä, mutta vapaaehtoinen joutuu hoitamaan omat matka- ja majoituskustannuksensa. Jonnaan teki myös vaikutuksen täydellinen eristyksissä oleminen muusta maailmasta. Yhdeksänlapsisesta perheestä tuleva Anja on aina ollut sosiaalinen ja aktiivinen monissa yhdistyksissä. - Kaikki apu Malawissa tulee tarpeeseen ja kaikille löytyy tekemistä. Eläkkeelle hän on jäämässä ensi vuonna, jolloin aikaa vapaaehtoistyöhön on entistä enemmän. Kuka tahansa voi ryhtyä kummiksi ja auttaa asuinmaastaan käsin. - Viedessäni lahjarahoja Malawiin näin avuntarpeen ja kuinka voisin olla omalta osaltani olla auttamassa. Jonnan työtehtävät olivat vaihtelevia. Seurasin hänen hahmoaan näkemättä edes mihin astun. Paikallinen pieni kylä tarvitsi monenlaista apua. - Kulut vapaaehtoistyöstä riippuivat paikassa vietetystä ajasta. Oli vain joki toisella puolella, meri toisella ja trooppinen luonto eläimineen. - Olimme ilman sähköä, lämmintä vettä, puhelinta, nettiä tai kaupan kauppaa. Yhdeksi antoisimmista hetkistä Jonna koki yön pimeydessä rannalla kävelemisen kilpikonnia etsien. Mustasta piirtyvät maisemat tai kuun epätodellinen valo ja trooppinen äänimaailma metsistä oli jo tarpeeksi ihmeellistä. Yhtäkkiä edessä liikkui lähes kaksimetrinen leatherback-kilpikonna. Anjan Malawin kummit ry näki päivänvalon keväällä 2008. Maksu vapaaehtoistyöstä olisi ollut noin 10 euroa päivältä, jos olisin hoitanut asiat suoraan paikallisen organisaation kanssa. Joudun hoitamaan tätä Malawin Kummit yhdistystä eläkeharrastuksena vielä pari vuotta lomittain toisen yhdistykseni kanssa. Jonna ei ehtinyt nähdä kilpikonnanpoikasten kuoriutuvan, joten haluaisi palata takaisin kokemaan senkin. Ennen Malawin projektiaan Anja oli toiminut 15 vuoden ajan yhdistyksessään, joka auttoi Porvoossa työttömiä työllistymään. Kun tulin kotiin, monet ystäväni ottivat kauttani malawilaisen AIDSia sairastavan orpolapsen, jota alkoivat tukea taloudellisesti. Koska yleismaailmallinen lama lisää työttömyyttä, en voi lopettaa työttömien auttamista. Usean tunnin kävelyn rantahiekassa tuntui myös jaloissa. TYÖELÄMÄ
Oma hyväntekeväisyysjärjestö Afrikkaan
Jonna Pipatille oli tärkeää päästä vapaaehtoistyössä antamaan suoran panoksensa jonkun asian hyväksi. Töitä oli noin neljästä kuuteen tuntia päivässä. - Luonnonsuojelu Equadorissa tai lastenkodissa työskenteleminen Nicaraguassa voisivat olla hyviä vaihtoehtoja.
60-vuotislahjaksi saamansa 7000 euroa Anja Luoma oli päättänyt antaa hyväntekeväisyyteen. Kaikenlainen ammatillinen koulutus, jota auttajilla on, otetaan jo auttamispaikkaa suunnitellessa huomioon.
"Saatoin istua vahtimassa kilpikonnien pesiä paahtavassa auringonpaisteessa tai pilkkopimeässä upeaan auringonnousuun saakka."
Porvoolainen Anja Luoma tekee vapaaehtoistyötä omassa järjestössään Malawin Blantyressa.
24
EXPATRIUM 64. Välittäjäjärjestön kautta tulleena jouduin maksamaan melkein tuplasti, koska järjestö otti oman palkkionsa. Ikävintä työssä olivat tiskausvuorot tai huonot lounaskeitot. - Työttömyystyö on ollut sydämen asia jo pitkään. - Joskus kävelin paikallisen miehen, mahdollisesti entisen salametsästäjän, kanssa
Yhdistyksen pyörittäminen tuo oman byrokratiansa. - Köyhissä maissa pitää olla tarkkana, että raha menee sinne mihin se on tarkoitettu. TYÖELÄMÄ
Kahta viikkoa lyhyemmäksi ajaksi ei Anjan mukaan kannata lähteä. Malawin kulttuuriin tutustuminen on ollut mahdollista ystäväni kautta. Hanna Laajalahti
EXPATRIUM 64
25. Se ei suinkaan ole mikään elintason kyllästämä paikka, mihin me länsimaalaiset olemme tottuneet. Maiden omat lait on oltava tiedossa, Anja neuvoo.
"Köyhissä maissa pitää olla tarkkana, että raha menee sinne mihin se on tarkoitettu. · Ennakkoluulot hälvenevät kummasti, kun tekee töitä, kokkaa, keskustelee ja nukkuu yhdessä kirjavan kansainvälisen vapaaehtoisjoukon kanssa. - Se on samalla yksi työn palkitsevista puolista. · Töissä oppii uusia taitoja ja samalla pääsee omia taitoja koskevista negatiivisista käsityksistä eroon. · Muista kulttuureista, toimintatavoista ja kielistä oppii huomaamattaan, mikä edistää rauhanomaista rinnakkaiseloa ja kulttuurienvälistä vuorovaikutusta. - Monille pari viikkoa riittääkin, koska kyseessä on totaalisesti eri maailma. Korruptio saattaa kukoistaa ja siksi luottohenkilöt ovat tarpeen."
TYÖLEIRIEN JA VAPAAEHTOISTYÖN ANTI
· Tapaa mahtavia ihmisiä, joista voi parhaassa tapauksessa tulla elinikäisiä ystäviä. · Paikalliseen kulttuuriin saa ihan erilaisen otteen kuin matkustellessa turistina. Korruptio saattaa kukoistaa ja siksi luottohenkilöt ovat tarpeen. · Tehty työ on yleishyödyllistä eli se todellakin voi olla ratkaisevan tärkeää paikalliselle yhteisölle. Jotta vapaaehtoistyö kantaisi hedelmää, pitää omata todella hyvät kontaktit sekä päästä hyvin sisälle vieraaseen kulttuurin
- Ilman koulutusta tai muita erityistaitoja ei ole niin paljon vaihtoehtoja. www.malawinkummit.org
Oma panos maailman hyväksi
Anne Tauriainen on parhaillaan vaihto-opiskelijana Buenos Airesin yliopistossa. Siihen sisältyivät majoitus, kurssi, työ, aamiainen ja illallinen. Vapaaehtoistyö tuntui Annesta hyvältä. ICYE on nuorisovaihtojärjestö, joka tarjoaa vapaaehtoistyötä yhteisöissä ja kansalaisjärjestöissä yli 30 maassa. n Malawilaisissa kylissä arjen askareita hoidetaan vaatimattomissa oloissa.
YHTEYSTIETOJA VAPAAEHTOISTYÖHÖN
· Kansainvälinen vapaaehtoistyö KVT välittää paikkoja työleireille Suomeen ja maailmalle: www.kvtfinland.org · Service Civil International kokoaa yhteen eri maissa toimivat KVT:n kaltaiset vapaaehtoistöiden parissa toimivat jäsen- ja yhteistyöjärjestöt: www.sciint.org · Etelän vapaaehtoisohjelma ETVO välittää vapaaehtoistyötä Kepan jäsenjärjestöjen yhteistyöjärjestöihin Aasiaan, Afrikkaan ja Latinalaiseen Amerikkaan. Kun on pulaa ruuasta ja muista perusasioista, on välttämätöntä auttaa toinen toista. - Työ oli Buenos Airesin provinssissa, melko köyhällä alueella nimeltään General San Martín, missä työskentelin erään koulun keittiössä. Niin keittiön naiset, oppilaat kuin opettajatkin olivat kaikki aivan ihania ihmisiä. www.maailmanvaihto.fi · Suomen Nuorisoyhteistö Allianssin nuorisovaihto tarjoaa kauttaan myös vapaaehtoistöitä ja kansainvälisiä työleirejä eri puolille maailmaa. Olen muutenkin huomannut, että köyhemmillä alueilla ihmiset ovat ystävällisempiä, avuliaampia, vilpittömämpiä jollain tavalla kuin rikkaammilla alueilla. - Ehkä myös tunnen olevani velassa jollain tavalla, koska olen kotoisin kehittyneestä maasta, missä ei ole samanlaisia ongelmia ja köyhyyttä kuin monissa muissa maissa. Ymmärrän lisäksi, että minulla on paljon paremmat mahdollisuudet valita, mitä haluan tehdä elämässäni kuin suurimmalla osalla maailman
"Ymmärrän lisäksi, että minulla on paljon paremmat mahdollisuudet valita, mitä haluan tehdä elämässäni kuin suurimmalla osalla maailman ihmisistä."
Anne Tauriainen haluaa auttaa omalta osaltaan huonommissa oloissa eläviä.
26
EXPATRIUM 64. Lisäksi tulivat lentoliput paikan päälle, mutta juuri muita kuluja ei oleskelun aikana syntynytkään. - Numero ykkönen olivat ehdottomasti ihmiset. On myös melko perusteltua sanoa, että Suomen ja erityisesti Yhdysvaltojen sekä länsimaiden kehitys ja elintaso on revitty kehitysmaiden selkänahasta. Hyviä puolia Anne muistaa työssä olleen paljon. Oleskeluun kuului tuolloin kuukauden espanjan kurssi, kuukauden vapaaehtoistyö ja perhemajoitus. www.etvo.fi · Maailmanvaihto ry. Myös solidaarisuus ihmisten välillä ja kollektiiviset arvot ovat voimakkaampia. www.latortugafeliz.com · Uvolunteer-vapaaehtoisjärjestö välittää erilaisia työtehtäviä eri maissa. Keittiön tärkeys näkyi siinä, että monet lapsista söivät päivän ainoan ateriansa siellä. www.uvolunteer.org · Malawin Kummit ry. PUOLISO
ihmisistä. Anne myöntää että itse käytännön työ ei ollut erityisen haastavaa, mutta ymmärtää sen johtuneen siitä, ettei ollut vielä opintoja takana. Kurssin hinta oli noin 800 dollaria. Edellisen kerran hän oli kaupungissa Allianssin ohjelman kautta vuonna 2004. Monilla oli keskittymisvaikeuksia aliravitsemuksen takia. www.alli.fi -> kansainvälinen toiminta · La Tortuga Feliz yhdistys järjestää vapaaehtoistyötä kilpikonnien suojelemiseksi Puerto Ricossa. - Tärkein syy minulle tehdä vapaaehtoistyötä on halu tehdä omalta osalta jotain, jotta maailma olisi edes vähän parempi paikka, niin naiivilta ja idealistiselta kuin se kuulostaakin
Euroopan unionin sisällä ei ole asetettu mitään rajoituksia hiv-positiivisille EUmaiden kansalaisille. Enää ne eivät tarkoita ennenaikaista kuolemaa, sillä lääketiede on onnistunut sekä parantamaan hivpositiivisten elämänlaatua että nostamaan elinikää huomattavasti. Kukaan ei pysty ennustamaan yksittäisen hiv-infektion saaneen sairauden etenemisen tahtia ja sen tuomia terveydellisiä ongelmia. Aidsiin on Suomessa kuollut tähän mennessä noin 500. Lisäksi on arvioitu että noin tuhannella suomalaisella olisi hiv, mutta he eivät sitä itse tiedä. Koko maailman mittakaavassa Suomen luvut ovat pieniä, sillä hivin kanssa elää koko maapallolla arviolta 40 miljoona ihmistä. Tällaisia liikkumista ja oleskelua rajoittavia maita ovat tällä hetkellä muun muassa Arabiemiirikunnat, Brunei, Egypti, Jemen, EteläKorea, Irak, Kiina, Malesia, Oman, Qatar, Sudan, Tunisia, Turks- ja Caicossaaret sekä Yhdysvallat. Suurin osa tartunnan saaneista elää kehitysmaissa, kuten Afrikan valtioissa. TYÖELÄMÄ
Ulkomaille hiv-positiivisena M
TEKSTI TERHI RUUSKANEN
n Hiv ja aids ovat pelottavan kuuloisia kirjainyhdistelmiä. Tilastoista voi lukea, että länsimaissa ne, jotka eivät saa lääkitystä, elävät keskimäärin 12 vuotta tartuntahetkestä. Todellisen ongelman ulkomaantöille muodostavat ne valtiot, jotka ovat asettaneet erilaisia rajoituksia hiv-positiivisille expateille. Enää ei ole mitään syytä jättäytyä työelämän ulkopuolelle, eikä pelkästään Suomen rajojen sisälle. Suurin osa hiv-positiivisista on 30-50 -vuotiaita tartunnan toteamishetkellä. Euroopan unionin sisällä ei ole matkustusrajoituksia hiv-positiivisille EUmaiden kansalaisille.
Eläminen hivin kanssa
Kolmenkymmenen viime vuoden aikana Suomessa on diagnosoitu 2500 hiv-tartuntaa. Hiv-tartunta ei näin saisi olla este työn tekemiselle edes ulkomailla.
EXPATRIUM 64
onet hiv-positiiviset ovat varsin nuoria saadessaan tietää omasta tartunnastaan, mutta voivat hyvin kehittyneen lääkityksen ansiosta. Kun infektio on eden-
27
Yksilöstä riippuen lääkkeet hidastavat tai jopa pysäyttävät infektion etenemisen siinä määrin, että eliniän odote on sama kuin muulla väestöllä keskimäärin. Lääkkeet ovat maksuttomia ja niiden teho on tällä hetkellä keskimäärin hyvä. Tartunnan saanut saattaa olla pitkään oireeton, kunnes hänen elimistönsä puolustuskyky heikkenee vähitellen. - Lääkityksellä saattaa olla sivuvaikutuksia, Pasanen huomauttaa. Kontrollit voi hoitaa Suomessa tai maasta riippuen siinä maassa, missä asuu. EU-maissa asian hoitaminen on pääosin helppoa, Pasanen lisää.
Hiv työelämässä
Hiv-positiivisuus ei näy päällepäin eikä hivirus tartu normaalissa kanssakäymisessä. Tästä johtuen testiin ei ole välitöntä kiirettä, vaikka pelkäisi, että on saanut tartunnan. Se vaatii sitoutumista, ja yhtäkään annosta ei saisi jättää ottamatta, Pasanen neuvoo. Aids (Acquired Immunodeficiency Syndrome) Aids on hiv-infektion viimeinen vaihe, jossa elimistön oma immuunijärjestelmä on selvästi heikentynyt ja vastustuskyky erilaisia sairauksia vastaan on alentunut. Jos hiv todetaan esimerkiksi 30-vuotiaalla, hänellä on periaatteessa ihan normaali työura edessä, kertoo Positiiviset ry:n toiminnanjohtaja Sini Pasanen. - Ainakin näillä näkymin lääkitystä on jatkettava koko elämän ajan. Nykyisillä testeillä hi-virus näkyy mittauksissa luotettavasti vasta kolmen kuukauden kuluttua mahdollisesta tartuntahetkestä. Ihmiset voivat olla vuosikymmeniä täysin työkykyisiä. Virus onnistuu muuntautumaan ja siksi sitä ei toistaiseksi onnistuta tuhoamaan lääkkeillä. Hiv ja aids eivät tarkoita samaa, joten hiv-positiivisella ei ole välttämättä aidsia. TYÖELÄMÄ HIV-TESTAUS
Hiv-tartunnan voi todeta ainoastaan käymällä testissä, jossa verestä tutkitaan hi-viruksen vastaaineita. Positiiviset ry on hiv-tartunnan saaneiden ja heidän läheistensä potilas- ja etujärjestö. Hiv-tartunta ei näy päällepäin, eikä sitä voi todeta oireista. Testiä odotellessa onkin erityisen tärkeää muistaa turvaseksi. Hi-virukselle on tyypillistä, että se tunkeutuu tietyntyyppisiin valkosoluihin ja alkaa tuhota niitä. Sormenpäästä otetusta näytteestä vastauksen saa heti näytteenoton yhteydessä.
"Enää hiv-positiivisen ei ole mitään syytä jättäytyä työelämän ulkopuolelle, eikä pelkästään Suomen rajojen sisälle.
SANASTOA
HIV (Human Immunodeficiency Virus) Hiv eli immuunikatovirus on ihmisen elimistön puolustusjärjestelmää tuhoava virus. - Huonosta maineesta huolimatta hiv on nykyään lääketieteellisesti sairaus muiden sairauk-
28
EXPATRIUM 64. Suoniverinäytteen vastauksen saamiseen menee 12 viikkoa. Hiv-testejä voidaan tehdä joko kyynärtaipeen laskimoverestä tai sormenpään veripisarasta. - Hiv-infektiota ei pystytä parantamaan lääkityksellä, mutta lääkitys mahdollistaa osaltaan normaalielämän. - Kontrolleissa pitää käydä noin kuuden kuukauden välein, mikäli kaikki on kunnossa. Niillä jotka Suomessa osaavat hakeutuvat hoitoon, on suhteellisen hyvä tilanne. Uudet lääkkeet ovat muuttaneet ratkaisevasti hiv-infektion ennustetta. Onnistuneeseen lääkitykseen ovat osallisena monet tekijät. Ulkomaankomennus ei tätä estä. Vaikka hoito ja lääkkeet ovat erinomaisia, vaatii sairaus säännöllistä seurantaa. Hiv-infektion etenemiseen vaikuttavat monet asiat, muun muassa se kuinka kauan tartunnan ja infektion toteamisen välissä on kulunut aikaa, minkälainen lääkitys on, minkälainen hi-virustyyppi on kyseessä ja kuinka paljon viruksia on tartuntahetkellä siirtynyt sekä sairastuneen omasta vastustuskyvystä,
terveydentilasta ja iästä. Tästä johtuen hänellä voi ilmetä erilaisia sairauksia. Aids-diagnoosin saa, kun elimistön puolustuskyvyn heikentymisen vuoksi hiv-positiivinen sairastuu johonkin hivin oheissairauteen.
nyt aids-vaiheeseen, on elinikä 2,5 vuotta. Aivan ongelmattomia eivät tehokkaat lääkkeet kuitenkaan ole
Työhaastattelussa ei tarvitse kertoa tartunnasta, mutta joissakin työpaikoissa saatetaan ottaa hiv-testi. Se ei myöskään voi tarttua tavaroiden, kuten astioiden, wc-istuimen tai suihkun kautta. Virus saattaa tarttua myös käytetyistä neuloista tai ruiskuista. Yhdistyksen toiminnanjohtaja Pasanen kertoo, ettei syrjimistä onneksi tapahdu usein. Työterveyshenkilöstöä sitoo vaitiolovelvollisuus ja heiltä välittyy työnantajalle vain tieto työntekijän sopivuudesta työhön. - Hiv ei saa olla syy olla saamatta työpaikkaa. Suomessa on kuitenkin syntynyt yli 100 tervettä vauvaa hiv-positiivisille äideille. Infektiosta kertomisesta kumppanille ja muulle lähipiirille ottaa jokainen itse vastuun. - Tällaisia työtehtäviä on vaikea hoitaa. Hiv ei tartu tavallisessa kanssakäymisessä kuten halauksista ja suudelmista. Käytännössä tämä on estänyt esimerkiksi työpaikan vaihtamisen ja uralla etenemisen, Pasanen toteaa.
HI-VIRUS JA TARTUNTAVAARAT
Hiv voi tarttua emätin- tai anaaliyhdynnässä sekä suuseksissä, jos kondomia ei käytetä. Hiv-positiivisen ei pidä pelätä, että tieto tartunnasta leviäisi työterveyshuollon kautta työpaikalle. Tällainen on vielä toistaiseksi lentokapteenin ammatti, kertoo Pasanen. Työsuhteen lopettaminen hi-virustartunnan vuoksi on Suomessa lainvastaista. Hiv-tartunnan saanut saakin itse päättää, kenelle kertoo positiivisuudestaan. Eikä sitä voi saada saunasta tai uimaaltaasta. Nykypäivänä hiv-tartunta äidistä lapseen voidaan estää, mikäli äidin hiv-tartunta on tiedossa. - Nekin tapaukset, joita on sattunut, ovat erittäin hankalia osoittaa hivistä johtuviksi. Vaikka turvaseksissä pitäytyminen on moraalisesti katsoen molempien velvollisuus, jää oikeudellinen vastuu hiv-positiiviselle. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että työnantaja ei kysy asiaa, mutta työterveyshuolto voi kysyä. Hiv-infektion saanut ei muodosta riskiä ympäristölleen, vaan voi toimia yhteiskunnassa lähes kaikissa tehtävissä täysin normaalilla tavalla.
EXPATRIUM 64
29. Työ saattaa edellyttää muutenkin hyvää terveyttä, jolloin työntekijällä ei saisi olla mitään perussairauksia. Jopa sellaiset tapaukset, jotka muuten saattaisivat vaikuttaa hyvin selvästi siltä, että epäreilu kohtelu tai irtisanominen on johtunut juuri hivistä.
sien joukossa, Pasanen muistuttaa. TYÖELÄMÄ EPÄREILU KOHTELU TYÖPAIKOILLA
Jos kokee tulleensa epäreilusti kohdelluksi hiv-positiivisuutensa vuoksi työpaikalla Suomessa tai ulkomailla, kannattaa ottaa yhteyttä omaan ammattiliittoon, työsuojelupiiriin tai Positiiviset ry:hyn. Työhaastattelussa tai työpaikalla ei hivpositiivisuudesta tarvitse kuitenkaan kertoa. Jos työ vaatii matkustelua etenkin maihin, jotka rajoittavat hiv-positiivisten liikkumista, voi tilanne muodostua haastavaksi. Lapsi voi saada tartunnan hiv-positiiviselta äidiltään raskauden, synnytyksen tai imetyksen aikana. Se voi tarttua verensiirrossa tai muun verituotteen kautta, vaikka kaikki verituotteet tarkastetaan kehittyneen terveydenhoidon maissa. Myös hoitohenkilökunnalle on syytä kertoa hiv-positiivisuudesta, jotta saa parhaan mahdollisen hoidon
TYÖELÄMÄ
"Positiiviset ry työskentelee omalta osaltaan ja kansainvälisten yhteyksiensä kautta hiv-positiivisten matkustusrajoitusten poistamiseksi kaikkialla maailmassa." Hiv-positiivinen ulkomailla
HIV-LÄÄKKEET JA MATKUSTAMINEN
Mikäli hiv-tartunnan saanut ottaa riskin ja matkustaa maahan, joka rajoittaa hivin saaneiden maahan tulemista, voi olla järkevää naamioida hiv-lääkkeet johonkin toiseen pakkaukseen. Pasanen arvelee sen riippuvan paljon tilanteesta. Myös kesken ulkomaankomennuksen saattaa saada hiv-infektion. www.aidstukikeskus.fi Suomen Punaisen Ristin valtakunnallinen hiv-neuvonta ja koulutus sekä tukihenkilöiden verkosto: www.redcross.fi/apuajatukea/ hivneuvonta/fi_FI/
Positiiviset ry työskentelee omalta osaltaan ja kansainvälisten yhteyksiensä kautta hiv-positiivisten matkustusrajoitusten poistamiseksi kaikkialla maailmassa. - Nämä säädökset ovat nyt muuttumassa ja ennen vuoden loppua pitäisi olla selvillä uudet säädökset matkustusrajoitusten osalta. Lähde: Positiiviset ry.
HIV VERKOSSA
Tarkka lista maista ja rajoituksista löytyy Internetistä www.hivtravel.org. Keino on yleinen matkustavien hiv-positiivisten henkilöiden keskuudessa ja monet tekevät näin myös salatakseen oman hiv-statuksensa. Lääkkeet voivat tästä syystä olla houkuttelevia ja siksi niitä kannattaa säilyttää turvallisessa paikassa. Lääkkeiden naamioimiseen saattaa luonnollisesti liittyä riski, sillä tullivirkailijat voivat epäillä lääkkeitä huumeiksi, mikäli lääkepurkin sisältö on eri kuin purkin kyljessä on ilmoitettu. Niiden maiden rajoilla, joihin hiv-positiiviset henkilöt eivät ole tervetulleita, tiedustellaan maahan saavuttaessa lomakkeella muun muassa hiv-tartunnasta. Siihen todennäköisesti vaikuttaisivat sellaisetkin faktat kuten, onko henkilö työviisumilla ja kuinka pitkään hän on ollut maassa,
onko testi ollut anonyymi ja meneekö tieto miten nopeasti perille viranomaisille. n
30
EXPATRIUM 64. Omat lääkkeet on aina matkustettaessa syytä ottaa mukaan, sillä on maita, joissa hiv on yleinen sairaus, mutta lääkitystä ei ole saatavilla. www.positiiviset.fi HIV-säätiön Aids-tukikeskus tekee töitä hiv-tartuntojen ehkäisemiseksi ja tartunnan saaneiden ja omaisten tukemiseksi ja etujen ajamiseksi. Hiv-tartunnan saaneiden ja heidän omaistensa potilas- ja etujärjestö Positiiviset ry. Mitä tapahtuu tällaiselle expatille, joka on ulkomaankomennuksella maassa, joka ei ota vastaan hivpositiivisia ja hän saa tietää tartunnastaan komennuksen aikana. Jos kyseinen maa on esimerkiksi Yhdysvallat, joka kieltää hivpositiivisten maahantulon, karkotettaisiinko tällainen henkilö. Mutta periaatteessa Yhdysvaltojen käytäntö on se, että maasta pitää poistua. Pasanen ei kuitenkaan ole kuullut kenestäkään suomalaisesta, joka olisi saanut Yhdysvalloissa asuessaan
positiivisen hiv-testituloksen ja joutunut sen vuoksi poistumaan maasta
Entä tulevaisuudennäkymät. Ennen työnhakuun ryhtymistä on hyvä miettiä odottaako samantasoista palkkaa kuin Suomessa, vai onko valmis hyväksymään
T
EU:ssa toinen koti
Palkkatyöhön haluava on varsin hyvässä asemassa EU:ssa, sillä työlupia ei tarvita. Esimerkiksi Kiinassa ja Etelä-Koreassa ulkomaalaisia pyydetään usein opettamaan englantia. Palkaton työ hyväntekeväisyysorganisaatiolle voikin tulevaisuudessa poikia palkkatyön asemamaassa tai muualla. Jos tekee ihan vähäistä tai epäsäännöllistä työtä, saattaa kuitenkin pysyä Suomen sosiaaliturvan parissa. Yksityisesti näin voikin tehdä, mutta mikä tahansa palkattu työ ilman työlupaa saattaa pahimmassa tapauksessa johtaa maasta karkotukseen Aasian lisäksi muuallakin. Itselleen kannattaa tehdä selväksi millä ehdoilla on valmis paiskimaan hommia sekä myös mitä rajoituksia Suomen ja asuinmaan viranomaiset saattavat työnteolle asettaa. Harvemmin kukaan tulee tarjoamaan töitä, ja joskus Suomen työpaikkaa vastaava ura ei kerta kaikkiaan aukene. Päätökset tehdään tapauskohtaisesti, eli kannattaa ottaa yhteyttä Kelaan etukäteen, Kelan lakimies Henna Huhtamäki neuvoo. TUNNISTE PUOLISO
Kekseliäs ja onnekas puoliso löytää töitä
TEKSTI LAURA LINKOMIES
n Kun ulkomaankomennuksella ollaan vuosia, expatpuolisotkin haluavat mukaan työelämään. Toisaalta uusi ympäristö voi avata silmät mahdollisuuksille, joita ei olisi kotimaassa tullut harkinneeksi. vain pienen korvauksen, jos työ on muuten mielenkiintoista ja antoisaa. - Sosiaaliturva määräytyy työntekopaikan mukaan, eli asemamaa vakuuttaa normaaleilla työehdoilla työskentelevän. Muissa maissa voi joutua tilanteeseen, jossa joutuu maksamaan sosiaa-
öihin kaipaava expatpuoliso on oman onnensa seppä. nattaa kuitenkin muistaa että kun työpaikka löytyy, oikeus Suomen sosiaaliturvaan pääsääntöisesti lakkaa. Kolme komennuksen aikana töitä löytänyttä puolisoa kertoo työkokemuksistaan maailmalta.
Meribiologi Heli Mathur hankki Thaimaassa sukeltajakouluttajan tutkinnon. - EU/ETA-maissa on yhtenäinen käytäntö, joka lähtökohtaisesti vakuuttaa kaikki siellä missä työ tehdään. On niitä, jotka ovat kehittäneet aerobic-harrastuksesta ohjaajan työn expatpiireissä, sekä niitä, jotka ovat panneet oman nettikaupan pystyyn ihastuttuaan Aasian halpoihin korumarkkinoihin. Kan-
EXPATRIUM 64
31
KUVA: ANU-MARIA RANTALA
Siitä huolimatta Tuuli oli ihan alusta asti aktiivinen työnhaussa. Minun tehtäväni oli ottaa tilauksia vastaan Suomesta, ja välittää tiedot eteenpäin englanniksi. - Tein monen kuukauden projektin Suomeen eräälle ammattikorkeakoululle. Käänsin kaikki kurssikuvaukset suomesta englanniksi. Lisäksi opetin Manchesterin Suomi-koululla. Tuuli palkkasi Careers Advisorin, joka tapasi häntä parin viikon välein kartoittaakseen uramahdollisuuksia. - Pääsin haastatteluun Manchesterin lähellä olevaan kouluun, jonne kaivattiin erityisopettajaa. Tässä tietysti auttoi se, että olin opiskellut myös englantilaista filologiaa sekä kääntämistä, ja tehnyt satunnaisesti käännöstöitä.
Peruskoulunopettaja Tuuli Töylin miehen työnantaja tuki taloudellisesti puolison työn etsintää.
Tämän projektin loputtua Tuuli opetti jonkin aikaa Salfordin yliopistossa suomen kieltä brittinuorille, jotka olivat lähdössä Suomeen opiskelemaan. Sitten kurssia alettiin tarjota kenelle tahansa suomen kielestä kiinnostuneelle, ja Tuulia pyydettiin jatkamaan muutamia tunteja viikossa. Tapaamisissa tehtiin erilaisia testejä ja ideoitiin, mitä jatkossa voisi tehdä."
Kun Heli Mathur muutti ulkomaille miehen työkomennuksen vuoksi, hän oli viittä vaille valmis mikrobiologi. - Tämän palvelun avulla olisin itse asiassa päässyt oman alani hommiin, peruskoulunopettajaksi valmistunut ja Tukholmassa suomalaisen koulun opettajana työskennellyt Tuuli kertoo. PUOLISO
KUVA: CARL ELMBERGER
liturvamaksuja sekä Suomeen että asemamaahan. Samaan aikaan tein myös käännöstyön ruotsalaiselle IT-firmalle. Ensimmäisessä asema-
Mikrobiologi ryhtyi sukeltamaan
32
EXPATRIUM 64. Onneksi tuttujen kautta järjestyi käännöstöitä. Suomella on kuitenkin tiettyjen maiden kanssa sosiaaliturvasopimuksia, jotka estävät tämän.
"Ennen työnhakuun ryhtymistä on hyvä miettiä odottaako samantasoista palkkaa kuin Suomessa, vai onko valmis hyväksymään vain pienen korvauksen, jos työ on muuten mielenkiintoista ja antoisaa."
Opettajalta sujuivat käännöstyötkin
- Ulkomaankomennuksen alkaessa oli sellainen tunne, että täytyy mennä töihin. Loppujen lopuksi Tuuli ei ottanut työtä vastaan, koska ajatteli että se tuli liian nopeasti vastaan olisi hyvä tutkia muitakin mahdollisuuksia, ja töitä jotka eivät olisi aivan yhtä stressaavia. Tuulin mies oli Astra Zenecan leivissä. Sitten tajusin ettei ole mikään pakko, kertoo IsoonBritanniaan vuonna 2004 muuttanut Tuuli Töyli. Siinä vaiheessa minulla alkoi olla niin hyviä kontakteja, että olisin varmasti löytänyt omankin alan töitä, jos olisin niitä aktiivisesti etsinyt.
"Tuuli palkkasi Careers Advisorin, joka tapasi häntä parin viikon välein kartoittaakseen uramahdollisuuksia. Pian Tuulilla oli suomen kielen yksityisoppilaskin. - Kyseessä oli asiakaspalvelutyö englantilaiselle työvaatteita valmistavalle yritykselle. Olin hieman ihmeissäni, että minulle tarjottiin heti paikkaa, vaikka tutkintoni oli Suomesta ja opetuskokemukseni lähinnä Ruotsista. Pian tilannetta muutti se, että Tuuli tuli raskaaksi eikä enää halunnutkaan kokopäivätyötä. Tuuli kertoo että hän etsi töitä ja tekemistä elämän mielekkyyden takia, ei niinkään taloudellisista syistä.
- Kun poikani syntyi, käännöstyöt jäivät. Joskus hän myös tuurasi kääntäjäystäväänsä. Tapaamisissa tehtiin erilaisia testejä ja ideoitiin, mitä jatkossa voisi tehdä. Sieltä tarjottiin siipalle pientä rahasummaa, jonka sai käyttää joko itsensä kouluttamiseen tai töiden etsimiseen. Tämä työ tarjottiin minulle ruotsalaisen tuttavani kautta
Olin valmistunut tradenomiksi puoli vuotta aikaisemmin. Ihan loppuaikoina sain myös palkkaa, Heli muistelee. Pian puhelin alkoi soida ja olin lähes joka päivä töissä."
Sujuva englanti ja kyky asiakaspalveluun takasivat Heli Mathurille töitä sukelluskouluttajana.
paikassa, Singaporessa, oli juuri löytymässä oman alan työtä, kun perhe lähti miehen työn perässä Thaimaahan.- Vaikka toinen poikamme syntyi suht nopeasti Thaimaahan muuton jälkeen, tuo Singaporen työtarjous ja käyttämättä jäänyt tilaisuus jäivät vähän kismittämään. Minulla oli kuitenkin verrattain vähän kokemusta oman alan töistä. Sain palkan sijasta käydä kursseja ilmaiseksi ja hankkia lisää sukellustarvikkeita. Olen aina ollut aika työteliäs ihminen, ja kaipasin jotain omaa.- Yritin saada Pattyalla mikrobiologin töitä, mutta se ei onnistunut. Useilla thaimaalaisten kanssa kommunikointi jää kotiapulaisen kanssa keskusteluun, eikä se ole välttämättä paras tapa saada tuntumaa paikallisten elämään.
KUVA: ANU-MARIA RANTALA
GLOBAALI URAPÄÄOMA
"Tein töitä oman pääni takia, etten turhautuisi kotona. Työlupaa Helillä ei ollut, eikä hän usko että olisi sitä saanutkaan. - Virallisesti en ollut töissä. Heli oppi sen verran thai-kieltä, että pystyi kommunikoimaan sukellusaluksen kapteenin kanssa. Heli lähti sukelluskurssille, ja se kolahti niin että hän suoritti vuodessa kaikki kurssit
päätyen PADI-sukelluskouluttajaksi, ja töihin samaan sukellusfirmaan, joka oli hänet kouluttanut. - Työskentelin Office Assistant -roolissa saudi-arabialaisen sheikin omistamassa tietojärjestelmiä toimittavassa yrityksessä. Siitä huolimatta Helillä riitti kysyntää: sujuva englanti ja asiakasystävällisyys takasivat töitä. Lisäksi pääsin sisään paikalliseen kulttuuriin, mikä ei aina ole ihan helppoa. - Tarkoitukseni oli hakea heti töitä. Kävin läpi kaikki harrastukset golfista ratsastukseen, mutta se elämäntyyli ei ollut minua varten. - Sesonkiaikana joulu-tammikuussa oli niin kiireistä, että olin töissä seitsemän päivää viikossa. - Opin ymmärtämään eri kulttuureja. Vuoden verran jaksoin olla Pattyalla perheenäitinä. Heli kertoo että sukelluskouluttajan työ oli todella hyödyllinen kokemus. Kun valmistuin sukelluskouluttajaksi, sanoin että olen käytettävissä maanantaista perjantaihin. PUOLISO
aina kaikki lapsiryhmät ja hermoheikot, Heli nauraa. Teijaa onnisti ja hän löysi nopeasti paikallisen rekrytointitoimiston välityksellä koulutustaan vastaavaa assistentin työtä. Kyseessä on asiantuntijatehtävä, ja mikrobiologeja tarvitaan suhteellisen vähän. Dubaissa meitä oli aluksi neljä työntekijää, mutta kahden vuoden aikana nuppiluku kasvoi aluksi 13 henkilöön ja lähtiessäni työntekijöitä
Tradenomi löysi oman alan töitä
EXPATRIUM 64
33. - Tein töitä oman pääni takia, etten turhautuisi kotona. - Sanoivat että olin kärsivällinen, joten sain
Ennen Dubaihin muuttoa Teija Paakkari, tradenomi liiketalouden ja hallinnon linjalta, oli jonkin aikaa kansainvälisessä tietojärjestelmiä toimittavassa yrityksessä ensin konsultoinnin assistenttina ja sitten resurssikoordinaattorina. Teija muutti Arabiemiraatteihin Nokian palkkalistoilla olevan miehensä työn takia. Kun valmistuin kouluttajaksi, sanoin että olen käytettävissä maanantaista perjantaihin. Hommassa oli mukavaa vaihtelua, sillä koskaan ei tiennyt etukäteen olisinko laivalla johtamassa sukellusta, vai kouluttamassa joko uima-altaalla tai luokkahuoneessa. Suunnitelmat, sukelluspaikat ja -ajat piti pystyä selittämään. Firmalla oli myös brittejä ja amerikkalaisia samanlaisissa töissä. Pian puhelin alkoi soida ja olin lähes joka päivä töissä
· Etätyö suomalaiselle yritykselle. - Oikeastaan sain tehdä enemmän kuin alkuun olin ymmärtänyt, joten voi sanoa että työ vastasi odotuksiani täysin. Usein jonkun asian hoitamiseen annettiin todella vähän aikaa. Toimistomme muutti myös uusiin tiloihin, ja olin avainroolissa suunnittelussa ja muutossa. Työtehtäviä oli laidasta laitaan. - Opin erityisesti jämäkkyyttä ja vastuullisuutta. PUOLISO
KUVA: JUHA PAAKKARI
oli lähemmäs 20. - Olisi pitänyt olla vähemmän tunnollinen. · Matkaoppaan ja kiinteistönvälitysalan työt erityisesti maissa, joissa paikalliset eivät juuri puhu englantia. Riippuvuussuhde työntekijän ja antajan välillä saattoi siis olla suuri. Teija pystyi työskentelemään oleskeluluvan saatuaan, varsinaista työlupaa ei ollut. Pomon sana oli laki ja se tuli toteuttaa oli kellonaika mikä tahansa. · Nettikaupan perustaminen. - Uskon, että lojaalisuuttani ja työtarmoani alettiin myös arvostaa, ja tämä lisäsi luottamusta muiden työntekijöiden parissa. Tämä on yleinen työrytmi Dubaissa, Teija selvittää. - Hoidin toimistotarvikkeiden ostotoimintaa, koordinoin markkinointimateriaalien tekoa suunnittelusta toteutukseen, toimin messuemäntänä Gitex 2000 Dubai -messuilla, hoidin käteiskassaa, laskujen käsittelyä ja jaoin palkkashekit Dubain työntekijöille. Tässä tilanteessa oli moni kollegani, joiden piti luovuttaa passi työnantajalle. Eli voidakseen ylipäätään asua expattina Dubaissa, jonkun täytyy sponsoroida. Pomoni kävivät Dubaissa satunnaisesti, joten minun tehtäväni oli pitää konttorin jokapäiväisiä toimintoja yllä ja raportoida heidän poissaollessaan. Työ osoittautui haastavaksi. En pidä enää itsestäänselvyytenä, että sanomani asiat ymmärretään aina juuri siten kuten itse ne ajattelen. · Asemamaassa jo olevan suomalaisyhteisön kautta voi myös saada hyviä vinkkejä.
34
EXPATRIUM 64. Kun oli tehnyt kaikkensa, että sai työn tehtyä ajallaan, asia ei sitten
Tradenomi Teija Paakkari löysi Dubaissa rekrytointitoimiston välityksellä nopeasti koulutustaan vastaavan työn.
edennytkään seuraaviin kuukausiin mihinkään. Teija ei kohdannut ennakkoluuloja naistyöntekijänä. - Työtunteja oli 46 tuntia viikossa, eli maanantaista perjantaihin ja vielä lauantaina puoli päivää. Sitten taas saattoi tulla tulipalokiire saman asian kanssa. - Dubaissa expatit ovat aina jonkun sponsoroimana. Muussa tapauksessa työnantajani olisi sponsoroinut minua. LinkedIn. · Ammatilliset verkostot netissä, esim. Toisaalta pomojen kanssa ei voinut oikein keskustella aikatauluista tai toteutusmalleista. Työstä jäi kuitenkin lähinnä hyviä muistoja. Samalla Teija sai toimia esimiehenä toimistopojalle, autonkuljettajalle ja puhelinvaihteenhoitajalle. Vaikka palkka oli parempi kuin Suomessa, palkkaa tärkeämpää oli Teijalle oman ammattitaidon kehittyminen, uusien kokemusten saaminen ja mahdollisuus työskennellä erilaisessa kulttuurissa ihmisten kanssa, joilla on täysin erilainen elämänkatsomus ja työtavat. Itse olin puolisoni sponsoroima, ja hän taas oli oman työnantajansa sponsoroima. Hän kertoo että häntä arvostettiin ehkä juuri sukupuolensa takia. Työ harjaannutti minut pitämään useita lankoja käsissäni samanaikaisesti ja lisäsi myös paineensietokykyäni. Teija ei kohdannut varsinaisia ongelmia työpaikallaan, mutta omaa suhtautumista asioihin olisi pitänyt joskus muuttaa. On tietysti myös hyvä meriitti CV:ssäni, että olen työskennellyt ulkomailla jonkin aikaa. n
"Oikeastaan sain tehdä enemmän kuin alkuun olin ymmärtänyt, joten voi sanoa että työ vastasi odotuksiani täysin."
KEINOJA TYÖNHAKUUN
· Internet, esim multilingualvacancies.com -tyyppiset sivustot
Törmäyskurssille joudutaan, kun vieraan kulttuurin tavoista tiedetään liian vähän.
EXPATRIUM 64
35. PARISUHDE
Seksuaalisuus vieraassa kulttuurissa
TEKSTI HELEN MOSTER
n Uskonnot ohjaavat voimakkaasti ihmisten seksuaalikäyttäytymistä
Näin toteaa gynekologi, naistentautien ja synnytysten erikoislääkäri Pirkko Brusila, joka on toimittanut uraauurtavan tietokirjan
Huivi päähän vai ei?
Koska seksuaalisuus on äärimmäisen henkilökohtainen kokemus, kaikenkattavia yleistyksiä on järjetöntä tehdä. Täysin alasti ollaan vain sukulaisten kesken, jos silloinkaan. Esiaviolliset suhteet ovat haitaksi vain, jos tuloksena on lapsia. Eeva on tottunut katsomaan miestä silmiin ja hymyilemään. Boikotissa ovat myös punaiset ja tummansiniset paidat. Entistä haastavammaksi se muuttuu, kun erilaiset kulttuurit erilaisine seksuaalikäsityksineen kohtaavat. Onnistunut seminaari poiki kirjan, josta Brusilalla on ollut usein hyötyä vastaanotolla.
Thaimaassa avioliitto ei ole top
Monet jättävät avioliiton rekisteröimättä, samoin avioeron. Monessa muussa maassa Eevan viestit
tulkittaisiin toisin: Eeva on tyrkyllä ja etsii miesseuraa. Yhteentörmäyksiä tapahtuu sekä Suomessa, jossa maahanmuuttajien määrä on kasvanut merkittävästi, että ulkomailla, jonne suomalaiset matkustavat entistä enemmän. Syrjähypyt ovat yleisiä, ja niistä syntyy lapsia. Seksuaalisuus on haaste yhden kulttuurin sisällä. Myös väreillä on väliä. Seksuaalisuuteen liittyvät ongelmat ovat iso osa Brusilan työtä. Hän halusi tietää lisää eri kulttuureiden erityispiirteistä ja järjesti aiheesta asiantuntijaseminaarin. Hänen ei tarvitse pelätä joutuvansa ahdistelun kohteeksi, sillä Suomi mielletään sallivaksi ja tasavertaiseksi kulttuuriksi. Seksuaalinen monimuotoisuus ja haavoittuvuus ovat kiinnostaneet seksologian asiantuntijaa jo vuosikymmenet. Seksistä puhutaan avoimesti kuten myös kuukautisista, vaihdevuosista jne. Thaimaassa asuva mies on asunut ulkomailla 23 vuotta.
S
36
eksuaaliasenteet vaihtelevat huomattavasti eri kulttuurien välillä. Eevan esimerkki on kärjistys, mutta sisältää siitä huolimatta pienen totuudensiemenen. On kohteliasta käyttää pitkiä housuja, ainakin hautajaisissa ja matkoilla. Suomalainen Eeva voi kävellä kotimaassaan luottavaisin mielin syvään uurretussa puserossa ja minihameessa. Yhdessä asumiseen riittää yleensä perheiden suostumus. Brusila kertoo esimerkin suomalaisten naislääkäreiden vierailusta Argentiinaan. Myös Suomen poliisin tilastot puhuvat karua kieltä: maahanmuuttajien suomalaisiin naisiin kohdistamat seksuaalirikokset ovat erittäin raakoja. Moni häveliäästä kulttuurista kotoisin oleva mies hämmentyy tasa-arvoisen ja itsetietoisen naisen edessä. Ne kestävät aikansa tai ovat pysyviä. Ennen keltainen väri kunnioitti kuningasta, mutta kun PAD (Kansan liitto demokratian puolesta) omaksui värin, keltaiset paidat hävisivät. PARISUHDE
Seksuaalisuus eri kulttuureissa (Duodecim, 2008). Tuhmien juttujen kertomisen olen lopettanut jo aikaisemmin muissa maissa. Ryhmää kehotettiin olemaan välittämättä pai-
EXPATRIUM 64. Asiatiedon hankkiminen on sitä vastoin aina järkevää, Brusila sanoo Väestöliiton työhuoneessaan Helsingissä. Mitä paremmin muita kulttuureita ymmärtää, sitä ymmärtäväisemmin niihin voi suhtautua. Hän osallistuu vilkkaasti keskusteluun ja kokee olevansa samalla viivalla miespuhujan kanssa
Entistä haastavammaksi se muuttuu, kun erilaiset kulttuurit erilaisine seksuaalikäsityksineen kohtaavat."
Intiassa ei puhuta seksistä
Intiassa ei seurustella ainakaan julkisesti. Hämmästyin juutalaisten avarakatseisuudesta, ahdistuin eräiden uskontolahkojen jyrkkyydestä. Etenkin miehet viljelevät kaksimielisiä vitsejä, mutta yleensä vain tutussa seurassa. Tyttöjen ympärileikkaukset puistattivat. papista, lääkäreistä ja terapeuteista koostuvalla kirjoittajakunnalla on käytännön työstä kumpuava kokemus, johon ahtaat dogmit eivät kuulu. Häveliäisyyden lisäksi seksuaalisuuteen liittyy myös tabuja. Itse kuljen välillä hyvinkin provosoivasti hameessa ja toppipaidassa. Brusilan turhamaisuutta koeteltiin Vanhan Valamon ortodoksiluostarissa,
Miten puhua seksistä?
Seksuaalisuudesta puhuminen vaatii harjoitusta ja ympäröivän yhteisön luvan. Hetken mietittyään Brusila puki hameen päälleen ja pääsi sisään. PARISUHDE
kun käteen tuikattiin kummallinen hame. Tuttavapiirissä on lesbopariskunta ja he ovat avoimesti yhdessä, ei siinä sen kummempaa. Heillä oli machomainen tyyli, mutta so what! Kohteliaisuuksiksi kommentit oli todennäköisesti tarkoitettu. Maassa maan tavalla. Esimerkiksi romanikulttuurissa seksistä vaietaan perheen kesken useimmiten kokonaan. Artikkelit auttavat ymmärtämään seksuaalisuutta omassa ja vieraassa kulttuurissa. Asiatiedon hankkiminen on sitä vastoin aina järkevää."
Israelissa syrjähypyt kuuluvat arkeen
Israelilaisilla tytärpuolillani oli useita pitkä- ja lyhytaikaisia seurustelusuhteita ennen avioliittoa. Useimmiten vanhemmat järjestävät lapsilleen puolisot. Muslimeja on myös melkoisesti; he pukeutuvat mustaan abayaan. Eikä sitä kukaan paheksunut. Nilkan tai ranteen pilkahdus voi olla eroottinen viesti. kädestä pitäminen. Joskus oudot vaatteet pistävät kuitenkin koville. Niiden selättämiseen Brusila antaa hyvän vinkin.
"Seksuaalisuus on haaste yhden kulttuurin sisällä. Paikalliset kiihkouskovaiset pukeutuvat hyvinkin peittävästi. Kaikenlainen naisen ja miehen välinen julkinen toiminta on kiellettyä, mm. Pirkko Brusila, toim.: Seksuaalisuus eri kulttuureissa, 182 sivua, ovh. Brusila on kietonut huivin päähänsä monta kertaa. Alasti ei tietääkseni mielellään näyttäydytä toiselle naisellekaan. Lapsettomuus johtuu paikallisten mukaan henkilöstä itsestään. Miehet tietysti kehuvat niillä ja naiset yrittävät piilotella. Vanhemmat eivät valista lapsiaan, ja kun nuorten seksuaalinen kiinnostus herää, kotoa karataan mielitietyn luo. Avioerot ovat yleisiä. Ei se ole pois minulta vaan osoitus terveestä itsetunnosta ja muiden pyhän kunnioittamisesta. Kohteliaisuutta on Brusilan mielestä myös se, ettei moskeijaan mennä shortseissa tai ilman huivia. Jo pelkkä ajatus nostatti joidenkin kollegojen niskakarvat pystyyn. Sääret eivät saa näkyä. Jo samassa huoneessa istuminen on eroottista samoin kuin tuoksut ja vaatetus. Naiset täällä eivät yleensä puhu kaksimielisiä. Seksistä ei puhuta eikä siihen edes viitata. Israelissa asuva nainen on asunut ulkomailla 13 vuotta.
kallisten miesten käytöksestä. Sillä tapaa hän saa kulkea muslimimiesten keskellä rauhassa.
"Koska seksuaalisuus on äärimmäisen henkilökohtainen kokemus, kaikenkattavia yleistyksiä on järjetöntä tehdä. Ei tullut kolhua identiteettiin silläkään kertaa. Islamilaisuudessa seksuaalisuus ymmärretään paljon laajemmin kuin länsimaissa. Intiassa asuva nainen on asunut ulkomailla kolme vuotta.
ARVOKASTA TIETOA SEKSUAALISUUDESTA
Seksuaalisuus eri kulttuureissa on kirjoituskokoelma, joka lähestyy seksuaalisuutta uskontojen näkökulmasta kiihkottomasti ja realistisesti. Tabuihin en ole törmännyt. Raskauksia peitellään eikä lapsia tavallisesti imetetä, häveliäisyyssyistä. Katukuvassa voi nähdä vierekkäin täyshunnutetun arabinaisen ja minimaalisen vähissä kuteissa kävelevän juutalaistytön. Kulttuurin erityispiirteiden huomioon ottamisesta kertoo sekin, ettei pakota nuorta musliminaista ja -miestä istumaan vierekkäin. Miehet viheltelisivät, mittaisivat naisia päästä varpaisiin ja antaisivat suoraa palautetta näkemästään. Samoin kuin suora katsekontakti. Tabuja ovat ainakin seksi, homous, alastomuus ja lapsettomuus. Moni vanhempi eronnut pari ei usein halua avioitua uudelleen, vaan elää avoliitossa uuden siippansa kanssa. Uskottomuus on hyvin yleistä, mutta siitä ei puhuta ääneen. Mm. Koska esimerkiksi alastomuus on häpeän paikka islamilaisessa maassa, voi miettiä, kenet kannattaa kutsua saunaan. Brusila suhtautui flirttailuun olankohautuksella. 32 euroa, Duodecim, 2008
EXPATRIUM 64
37. Avoliitot eivät ole hyväksyttyjä. Eräs suomalainen blondi on kertonut kävelevänsä Istanbulin katuja sivuilleen vilkuilematta. Syrjähypyt ovat Israelissa yleisiä
Alastomuus ei ole täällä yhtä luonnollista kuin Suomessa. Kannattaasiismiettiätarkkaan,kenelleja missätilanteessaomistaintiimikokemuksistaan avautuu. PARISUHDE
Käypeilineteenjasanovaikeaasiaääneen. Hyvättavatovatunohtuneet,gynekologi harmittelee. Luin pari vuotta sitten artikkelin, jossa sanottiin, että joka kymmenes lapsi on saanut alkunsa syrjähypystä, eli perheen isä ei olekaan tämän lapsen isä. Olen pystynyt puhumaan seksiin liittyvistä asioista ystävieni kanssa. Pikkuhiljaa asia neutralisoituujaseonhelpompikohdata. Ja tämä on johtanut siihen, että teiniraskauksia on täällä eniten LänsiEuroopassa. Vastaavanlaisessa tilanteessa on mahdotonkuvitellamuslimeja.Brusilankokemuk-
senmukaanmuslimipuolisotkaaneivätjuuri puhuseksistäkeskenään. Isossa-Britanniassa asuva nainen on asunut ulkomailla kahdeksan vuotta.
38
EXPATRIUM 64. Toista sitä. Puhe voi aiheuttaa kuulijassa kummastusta, vastenmielisyyttä tai suorastaanahdistusta.n Erillisissä laatikoissa olevat ulkomailla asuvien kommentit on koottu Expatrium.fiverkkopalvelun seksuaalisuutta käsitelleestä gallupista toukokuussa 2009.
Britannian kouluista puuttuu seksivalistus Seksistä puhutaan aika avoimesti, mutta silti kouluissa ei ole juuri seksivalistusta. Kuntosalin saunaan tulisi ehdottomasti porttikielto, jos sinne menisi ilman rihman kiertämää. Suomessa seksistä puhutaan usein täysin estoitta. Mennään suorastaan rajattomuuksiin,Brusilatoteaa.Hänonkuullutnuorten naisten raportoivan edellisyön seikkailuistaan lähijunassa ja vertailevan kokemuksiaankaikenkansankuullen. Sen sijaan työkavereiden kanssa kannattaa olla aika varovainen, jos ei tiedä heidän taustojaan tarkkaan. PeilinkanssakeskustellenBrusilaonoppinutkiroilemaan.Hänhyötyytaidostaankiroileviaasiakkaitahoitaessaan.Onhelpompi ymmärtää ja hypätä toisen nahkoihin, kun kiroilunhyväksyyosanatoistaihmistä
Pysy sinäkin ajantasalla.
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi. Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. TUNNETKO JO SUOSITUN EXPATRIUM UUTISKIRJEEN?
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi
17.10.2009 avataan kirjaston uusi, suomenkielisen kirjallisuuden osasto. Aluksi Nyman työskenteli arkkitehtitoimiston päämajassa Lontoossa, mutta siirtyi vuosi sitten Arabiemiraatteihin. Kisaan osallistuvat alukset ovat 22-metrisiä. Ennen englantilaisen Foster & Partnersin arkkitehtitoimiston palkkalistoille siirtymistään hän toimi neljä vuotta Tunturi-Lapin aluearkkitehtina. Vuonna 1984 Kiinaan suunnannut suomalainen opiskeli kieltä ja juridiikkaa Pekingissä sekä Guangzhoussa. Fintran Timo Huuskonen kertoi palkinnon myönnetyn "pitkäaikaisesta työstä suomalaisyritysten kansainvälistymisen edistämisen eteen". Alkuperäiskansoihin kuuluvien bolivialaisten nuorten asemaa ja toimeentulomahdollisuuksia pyritään parantamaan kehitysyhteistyöhankkeiden kautta. Sinäkin voit toimittaa meille uutisia asuinmaasi suomalaisista. Taksvärkkiä on tehty Suomessa vuodesta 1967 lähtien ja perinne jatkuu. Kaupungeissa asuvia alkuperäiskansoihin kuuluvia nuoria opastetaan heidän oikeuksissaan. Taksvärkki-päivän tuotto meni tänä vuonna Boliviaan.
BOLIVIA
Nuoret nuorten asialla Muistatko taksvärkki-päivän kouluajoilta. töissä. Kaikkien ideoita lähettäneiden kesken arvomme neljä kerta vuodessa suomenkielisen dvd-elokuvan. Kisassa on mukana 10 venettä, joissa on edustettuina 33 kansallisuutta ja 230 eri ammattikuntaa. Clipper Race -maailmanympäripurjehduskilpailu, jossa on mukana Suomi omalla Team Finland venekunnallaan. Naisparlamentaarikot saavat opetusta myös argumentointiin ja julkiseen puhumiseen. Kiinasta tuli uusi koti, ja Vepsäläisestä kiinalaisen perheen vävypoika sekä yrittäjä nykyisin maailman kilpailluimmilla markkinoilla. Tänä vuonna arviolta 50 000 koululaista vietti perjantain 11.9. Viimeisin hanke on maakunta- tai aluetason naiskansanedustajille järjestettävät koulutukset. Nuoria koulutetaan nyt kehittämään kestäviä elinkeinoja kotiseudullaan, jotta kylät pysyisivät elävinä, ja jotta nuoret onnistuisivat säilyttämään alkuperäiskulttuurinsa tulevaisuudessakin. Moni nuori muuttaa kaupunkiin opiskelujen ja paremman toimeentulon toivossa. Kirjat luovutetaan Sataa kirjoja kulttuurikuukauden päätteeksi kirjaston puistossa.
KIINA
Kansainvälistymisen edistäjä 2008 Kiinan konkari Jari Vepsäläinen valittiin keväällä vuoden 2008 Kansainvälistymisen edistäjä -palkinnon saajaksi. Saajan valitsee vuosittain Vientikoulutuksen kannatusyhdistys ry:n hallitus. Hän on ensimmäinen Suomen ulkopuolella asuva palkinnon saaja. Kaupunkiin tulee 40 000 asukasta, jotka liikkuvat lähinnä minitakseilla ja metroilla, mutta myös jalan. Yhtiön päätoimialoja ovat viestintäteknologia, lääketiede ja ympäristönKUVA: PAULIINA KOPONEN
ARABIEMIRAATIT
Nainen rakentamassa utopiakaupunkia Maailman ensimmäisen Arabiemiraatteihin suunnitellun hiilidioksidittoman ja jätteettömän Masdar City-kaupungin rakennusprojektissa on mukana suomalaisarkkitehti Katriina Nyman. Osallistujien ei tarvitse olla kapteenia lukuun ottamatta ammattipurjehtijoita. Tyhjästä nousevan ekokaupungin on määrä ottaa asukkaat vastaan kuuden vuoden kuluttua. Mies perusti Hongkongissa pääpaikkaa pitävän Fintrade-Mercer Groupin vuonna 1987 ja nykyään yritys työllistää noin 30 henkeä Pekingissä, Hongkongissa, Guangzhoussa, Kuala Lumpurissa ja Suomessa. Venekunnat tulevat Singaporesta, Kiinasta, Jamaikalta, Britanniasta, Irlannista, Skotlannista, Kaliforniasta, Cape Breton -saarelta Kanadasta sekä Australiasta. Jari Vepsäläinen on työskennellyt yli 20 vuotta suomalaisyritysten Kiinan-kaupan edistämisessä. Osa miehistöstä on mukana koko 10 kuukautta kestävän purjehduksen ajan, osa tulee yksittäisille osuuksille. Yhteystiedot: toimitus@expatrium.fi fax +358 9 6224421
BRITANNIA
Team Finland Britannian Humberista alkoi 13.9. Samalla palkittiin ensimmäistä kertaa Kiinan kaupan asiantuntija. Kilpailu päättyy Britannian Humberiin heinäkuussa 2010.
ITALIA
Suomenkielinen kirjasto Biblioteca Civico Berio on Genovan 1700-luvun puolivälissä toimintansa aloittanut historiallinen kaupunginkirjasto. Energia saadaan muun muassa auringosta ja jätehuollosta tulee niin tehokas, ettei jätettä synny.
INDONESIA
Naispoliitikot kouluun Suomen Jakartan suurlähetystö suuntaa paikallisen yhteistyön määrärahojaan muun muassa hankkeisiin, joissa vahvistetaan Acehin naisten oikeuksia ja poliittista osallistumista. Päivän palkan he lahjoittivat bolivialaisten alkuperäiskansojen tukemiseen. Niissä käsitellään naisten osallistumista parlamenttityöhön sekä sukupuolinäkökulmien huomioimista lainsäädännössä. Projekti on jo suunniteltu ja rakennustyöt täydessä käynnissä. Toimintaan osallistuu noin 2500 nuorta 48 kyläyhteisössä maaseudulla ja neljässä kaupungissa.
40
EXPATRIUM 64. Tärkeänä aihepiirinä on myös sukupuoli ja islam. Taksvärkki-päivä antaa koululaisille mahdollisuuden auttaa, mutta myös saada mahdollisuuden ottaa ensi askeleita työelämässä. Team Finlandin kapteenina toimii Eero Lehtinen, jolla on kokemusta kahdesta aiemmasta maailmanympäripurjehduksesta. SUOMALAISIA MAAILMALLA HEISTÄ PUHUTAAN
Kokoamme uutisia eri puolilla maailmaa vaikuttavista maanmiehistä, suomalaisyrityksistä tai ylipäätään eri medioissa tai yhteyksissä esille nousseesta suomalaisuudesta
IllallakunJohnontulluttöistäjaminulla on ruoka uunissa, voimme puhua tunninkin. Johntyöskenteleeinsinöörinävedenalaisen öljyteollisuuden parissa, Leena on kotiäiti. Meilläeiollutvaraakustantaalastenkoulumaksuja, kuljetuksia ja perheen elämistä Singaporessa,Leenakertoo. Suomessa ainakin koulu on ilmainen ja JohninmielestäparempikinkuinSingaporen kansainvälisetkoulut. Hän kaipaa remontteja ja verstastaan, jossa voi rakentaa pienoislentokoneita. Kestääkö rakkaus. Singaporesta käsin arjen tapahtumiineipääsemukaan.
42
EXPATRIUM 64. MuuttotahdinonmäärännytJohnintyötaisen puute. Puhummesiitä,mitäaionkokatalapsilleseuraavanapäivänä,mitälapsillekuuluu,mitäon tapahtunut. Puhumme päivittäin Skypessä, Leena kertoo. Hänellä on ikävä talon tuoksua ja hellan sytyttämistä talviaamuisin, puutarhaajasuomalaisiavuodenaikoja. Elina Mäki jaJan Richter suunnittelevat parhaillaan erilleen muuttoa. LeenajaElinaviihtyväthyvinyksin,John jaJaneivät.Yksinoloaoppiikuitenkinsietämään, kun tietää, että kyse on väliaikaisesta ratkaisusta. Yläkerrassa asuu86-vuotias äiti. Yhteisten vuosien aikana perhe on asunut vuoroin Suomessa, vuoroin Singaporessa. Singaporessaheilläeiollutjuuria,kaverit olivatkansainvälisistäperheistäjamuuttavat jossainvaiheessamuualle,Leenakertoo. Pikkuasioilla on merkitystä, John korostaa.Eisaavieraantuajamenettääotettapäivittäisistätapahtumista.KunJohnonkotona TurussasiishänvoiistualattiallaTomin vieressäjakuunnellaloputontatarinaalegoista ja tv-ohjelmista. LeenallajaJohnillaonyhteinenprojekti:perhe.Tom,9,jaLily,12,jaheitse.Yhteisiävuosiasuomalais-englantilaisellaparillaonjo21, aviopariheovatolleetkesästälähtien. Kaksi paria kertoo, mitä tapahtuu.
eena NummelinjaJohn Clarkepuhuvat toistensakanssapäivittäin,vaikkavälimatkaaontuhansiakilometrejä.Leena asuu Turussa ja John Singaporessa. Vieraannunko partneristani. Hänoliyksi syy,miksi 50-vuotiastytärhalusiSuomeen.
Päivittäistä läpätystä
Talouden takia Suomeen
Jos Leenalla ja Johnilla olisi varaa, he asuisivat yhdessä. Elina haluaisi Suomeen Uudesta-Seelannista, Janilla ei ole kiireminnekään. John kaipaa Turun taloa, jossa hän on asunut kaksi vuotta. PARISUHDE
Erillään voi asua väliaikaisesti
TEKSTI HELEN MOSTER
n Eri osoitteissa asuminen panee parisuhteen koetukselle. Mitenihmeessäikävänkeskellävoipärjätä. Muuttoonvaikuttisekin,ettäLeenajaJohn
L
halusivatlapsilleensuomalaisetjuuret. KesälläLeenamuuttilapsineenSuomeenja JohnjäiSingaporeen. Leena teki täydellisen comebackin palaamalla lapsuudenkotiinsa, josta hän tuntee jokaisen laudan ja naulan
Olentäysinvarma,Leenavakuuttaa. Elina,33,jaJan,32,ovatasuneetuseaanotteeseenerimaissamuttaainaniinlähellä,että ovatvoineettavatausein.Juhlapyhätonvietettyyhdessäjapuhelinsekäsähköpostiovat laulaneet; lomia on vietetty yhdessä milloin missäkin. Ei tee mieli lähteäiltaisinyksinulos,shoppailujabaareissanotkuilueivätkiinnosta.Mieluumminhän lennättäisilentokoneitaSuomensuvessa. Pieniä rakkaudenosoituksia eetterissä."
Johnia harmittaa, ettei voi vastata Tomin kysymyksiin.Sekinharmittaa,etteihänpääse seuraamaanLilynkehittymistänuoreksinaiseksi. Mutta silti, voiko toisen rakkaudesta olla varma,kunvälimatkaaonniinpaljon. Leenan kanssa ikävää voi hillitä Skypen lisäksi sähköpostein. Lapsille perheen päätöksistä on kerrottu aina. On tiedettävä, että toinenonitseävarteneikämikäänhuithapeli. EiyksineloJohnistahelppoaole,muttaei niinkauheaakaankuinolisivoinutkuvitella. Muistutamme koko ajan toisiamme siitä, että meillä on yhteinen syy asua erillään ja haluamme koko perheen parasta." 43
EXPATRIUM 64. Siltihänvihaapalatatöidenjälkeentyhjään, tylsään asuntoon Singaporessa. Heikävöivätisäämuttatietävät,ettäisätuleepian.Jasemikäluvataan,pidetään. Matkustaminen on ollut helppoa, sillä Elina on aina tehnyt pätkätöitä tai osaaikatöitä. Joka ilta Leena kirjoittaa hyvänyönviestin, jonka John lukee ensimmäiseksiaamulla.Pieniärakkaudenosoituksia eetterissä. Leenaviihtyysitävastoinhyvinyksin,joskinTurku on muuttunut paljon vuosien saatossa.Moniasiaonopeteltavaalusta;semistä bussitlähtevätjamitenviranomaistenkanssa toimitaan.
Positiivinen asenne ja toisen tukeminen korostuvat Leenan ja Johnin mielestä erillään asuttaessa. Johninsuunnitelmissaonsekoittaaperheen Suomen-kuviotvähintäänkolmenkuukauden välein.Seuraavavisiittionsyyskuussa,jajoulunaperhematkustaaSingaporeen. VarsinkinLilyodottaamatkaa,silläSingaporeenjäimontahyvääystävää. Perheeseensyntyyuusiarutiineja,joihinminunonyritettäväpäästämukaankotiinpalatessani.Tarvitsemmekaikkiaikaajakärsivällisyyttäsopeutuaksemmetoisiimme. On tärkeää tajuta, että perhe tottuu elämäänilmanminua,Johnpohtii. Lapsia on valtava ikävä. Yksin asumiseen tottuu vähitellen ja siihenkin,ettäisäasuumuualla. Nytlapsetovatjovanhempiajaymmärtävättilanteenhyvin,Leenakertoo. Tärkeitä ovat myös rakkaus, ystävyys ja uskollisuus.Onsitouduttavatäydellisestipuolisoonjaperheeseen. TärkeintäparisuhteessaonLeenanjaJohnin mukaan luottamus. Singaporenkokemuksetovatrikastuttaneet kokoperheenelämäämuttaaikaaikaansakutakin.Vuodenpäästäedestakaisenreissaamisensoisiolevanohi. John toistaa koko ajan rakastavansa ja kaipaavansa.Sanonettäseonpääpoikki,jos tekeejotaintyhmää.Muttaeiminuntarvitse kantaasellaisestahuolta.Tuntuu,ettärakkaus vainvahvistuu. Viime aikoina koti-ikävä on alkanut taas kaihertaa, ja Elina suunnittelee paluutaWellingtonista.Häntyöskenteleeelintarvikealalla muttahaluaisijatkaaopintojaanSvenska
"Positiivinen asenne ja toisen tukeminen korostuvat erillään asuttaessa. Muistutammekokoajantoisiammesiitä, ettämeilläonyhteinensyyasuaerilläänjahaluammekokoperheenparasta,Johnselventää. Masentua ei saa, sillä masennus siirtyynopeastilapsiin. PARISUHDE
Lapset mukaan päätöksentekoon "Joka ilta Leena kirjoittaa hyvänyönviestin, jonka John lukee ensimmäiseksi aamulla. Pari lähettelee viestejä useasti päivässä. Minäkin totun elämään ilman perhettä. Ja Leenaa ja avioelämää. Sitä jaksaa, kun tietää, ettei tätä kestä ikuisesti,Johntiivistää.
Suunnitelmissa Suomeen muutto
Kaikkien on sopeuduttava
Elina Mäki muutti ulkomaille vuonna 2000 jatapasiRuotsissaJanin.Tammikuussa2008 hehankkivatkihlat.Ruotsistapariskunnantie veiEnglantiinjasieltäUuteen-Seelantiin.Koti-ikävänäidyttyäkovaksiElinaonmuuttanut väliaikaisestiSuomeen
Olen ikuinen opiskelija ja tarvitsen kursseja mielenipiristykseksi. Suomessavoiopiskellajaharrastaakaikenlaista, Uudessa-Seelannissa kaikki on hirveänkallistaeikätarjontaakaanolepaljon. maahanmuuttajana. Elinankin on mietittävä tulevaisuuttaan työn näkökulmasta. Ulkomailla joutuu tekemään mitä hassumpiatöitä.Täälläeikukaankysykoulutuksentaityökokemuksenperään. + Voi hetken kuvitella olevansa vapaa ja lapseton.
"Parasta on ajatella niin, että sitä sydän ei sure, mitä se ei tiedä. Sosiaalinen elämäkään ei ole Elinan mielestäriittävänvireääkiivienmaassa. SuomessaElinaonainaviihtynytparhaiten. + Voi syödä suklaata salailematta. + Voi mennä päiväunille silloin, kun haluaa. AsuimmeJaninkanssavuodenEnglannissa,missäoliihananeläväpubikulttuuri.Täällä ihmisilläonkrooninenrahapula.Enolemissään muualla maailmassa nähnyt niin suurta työssä käyvien köyhyyttä kuin täällä. Tärkeintä on saada omannäköinen elämä, vaikka olisikin toisen ihmisen kanssa." 44
EXPATRIUM 64. Nyt he asuvat Wellingtonissa Uudessa-Seelannissa. + Taloudellinen ahdinko ei vaivaa, kun voi suunnitella taloutta yhdessä.
Koti kasvatti itsenäisyyteen
Yksin elämisen plussat
+ On vapaa tekemään mitä lystää. Uskon,ettäsaanSuomestatyydyttävämmän työn kuin ulkomailta ns. + Voi tehdä asioita yhdessä. + Voi matkustella yhdessä. PARISUHDE
Elina Mäki ja Jan Richter ovat asuneet usein eri maissa. + On ihanaa, kun toinen on lähellä ilon ja surun hetkellä. HandelshögskolassaVaasassa. Elina täyttää elämän aukot harrastuksilla, opinnoillajaelämästänauttien.Jossulhanen tulisi kylään, hän näyttäisi tälle suomalaisia asioitajapaikkoja. Elinahaluaaomaaelämää,jossavoitoteuttaa itseään. Uusi ammatti on pakko hankkia,sillävanhallaeisaaenäätöitä. Jan suhtautuu erillään asumiseen kielteisemmin. + Ei tarvitse huolehtia toisesta. + On aikaa omille ajatuksille ja harrastuksille. Hänvoihuonosti,kunemmeolekokoaikaayhdessä,Elinakertoo.
YHDESSÄ JA YKSIN ELÄMISEN PLUSSAT
Yhdessä elämisen plussat
+ Voi jutella aikuisen kanssa aikuisten asioista. En ihmettele,ettäpaikallisethaaveilevatpoismuutosta,kunrahateivätriitänormaaliinelämään. + Ei tarvitse siivota eikä huolehtia, että toinen saa ruokaa. Molempien tulisi saada olla vapaita olemaan omien ystävien kanssa. Entunnekaipaustayhteiseenelämäänja viihdynmainiostiilmanpartneria.Onihanaa ollajoskusvastuussavainitsestään.Olisitietysti kiva, jos sulhasella olisi mahdollisuus asuaSuomessaedesvähänaikaa
Jokainen kaipaa ihailua, hyväksyntää, rakkautta ja arvostusta. Joskus tunnustus voi nostaa parisuhteen uudelle, entistä avoimemmalle tasolle. Lue mustasukkaisuudesta osoitteesta www.vaestoliitto.fi. PARISUHDE MINÄKÖ MUSTASUKKAINEN?
TEKSTI HELEN MOSTER
n Mustasukkaisuus voi yllättää, kun välimatka partneriin on pitkä. Oman epävarmuutensa voi pukea myös hyökkäykseksi. Kannattaako epäilyjä paljastaa partnerille, joka on juuri saanut kiehtovan työn Kiinasta?
Omista tunteistaan voi kertoa myönteisesti. Ongelmia välttääkseen pariskunnat voivat sopia pelisäännöistä etukäteen: seksielämä on meidän kahdenkeskinen asia eikä sitä sitten harrasteta muualla. On mietittävä, mihin polut vievät. Polku: -> Parisuhde -> Tietoa parisuhteesta.
EXPATRIUM 64
45. Aina olet poissa! Kyllä sinua varmaan siellä hännystellään! Aina muut ovat tärkeämpiä! Tällainen sävy ei vahvista suhdetta. Fiksumpaa on huikata meren yli, että olet tärkeä! Omasta elämästä voi kertoa hauskoja juttuja nalkuttamisen sijaan.
"Ihmiset ovat seksuaalisia olentoja, joten pitkä aika erillään voi olla osalle ihmisiä varsin haasteellista. Työtoverit ovat työtovereita eivätkä sen enempää. Jokainen ihminen kysyy, onko maailmassa ketään minua varten, Markova toteaa. Ihminen on kuin pieni lapsi ja huutaa täysillä, jos on jäämässä yksin. Ongelmia välttääkseen pariskunnat voivat sopia pelisäännöistä etukäteen: seksielämä on meidän kahdenkeskinen asia eikä sitä sitten harrasteta muualla."
Molempien tulisi pysyä toisen elämässä kiinni, Markova painottaa. Skypessäkin voi sanoa, että tekisi mieli koskettaa ja mennä syömään kanssasi sushia. Turva järkkyy, jos oman kullan kainalosta löytyykin yhtäkkiä joku muu. Kun pariskunta asuu kaukana toisistaan eri osoitteissa, houkutusten ja mahdollisuuksien määrä kasvaa. Ihmiset ovat seksuaalisia olentoja, Markova muistuttaa ja toteaa, että pitkä aika erillään voi olla osalle ihmisiä varsin haasteellista. Kukaan ei pysty antamaan vastausta, joka olisi yleispätevä. Mutta jos syrjähypyn on tehnyt, kannattaako ripittäytyä. Markova työskentelee Helsingissä Väestöliitossa pari- ja perheterapeuttina ja auttaa solmukohtiin ajautuneita kohti parempaa elämää. Omista tunteista kannattaa kertoa rakentavasti.
I
hminen tarvitsee kehdosta hautaan toisen ihmisen läheisyyttä, rakkautta ja läsnäoloa, sanoo psykologi Keijo Markova. Voi kertoa, että kaipaisin vähän enemmän seuraasi. Jokainen joutuu kantamaan vastuun itse. Miten tulisi toimia, kun mustasukkaisuus alkaa vaivata. Mustasukkaista puolisoa voi tyynnytellä vakuuttamalla, että kaikista eksoottisista työkavereista ja huippuprojekteista huolimatta sinä olet minulle yhä rakkain. Jos puoliso on psykopaatti, hän saattaa etsiä Moran. Hän jos kuka tietää, mitä ihmiset tarvitsevat
Itsenäisyyteen Elina kasvoi jo lapsuudenkodissaan. On kamalaa sanoa, että pärjään ilman häntäkin. JanonluvannutetsiätöitäSuomesta,vaikka tietää,etteisehelppoaole. PARISUHDE
"Erillään asuminen sopii pariskunnille, jotka ovat joustavia ja ymmärtävät toistensa tunteet ja tarpeet. Minä olen aina ajatelluttoistakinosapuolta,enkäoleuskaltanutjättäätoistayksin,vaikkaminuaolisivatkin odottaneet mielenkiintoisemmat kuviot. Parastaonajatellaniin,ettäsitäsydänei sure,mitäseeitiedä.Molempientulisisaada ollavapaitaolemaanomienystävienkanssa. Samanlaista joustavuutta Elina toivoisi seuraavaksiJanilta.n
EXPATRIUM 64. Toivonaina,ettämiestulisimukanani. Toisen tunteistatuleevälittääjaoppiatekemäänkompromisseja. Pieniriskierilleenmuuttaminenolisi.ElinaeiolevarmaJaninrakkaudesta,josheillä olisikaksiosoitetta.Ehkämieslöytäisitoisen kumppanin. Enehkätarvitserakkauttajatoistaihmistä, haluan vain ympärilleni mielenkiintoista tekemistä. Luottamus on tärkeää parisuhteessa, mutta vahdittavaksiElinaeisuostu. Janintoivomuksestaparionelänytyhdessä
Omannäköinen elämä tärkeää
"Rakkautta on se, että on kiinnostunut toisesta ja tuntee yhteenkuuluvuutta. En silti koe, etten rakastaisi häntä. Viimeiset kaksi vuotta Elina on asunut yhdessä Janin kanssa tämän toivomuksesta. Tärkeintä on saada omannäköinen elämä, vaikkaolisikintoisenihmisenkanssa. Se onnistuu, vaikka arkea ei eläisikään yhdessä ja samassa osoitteessa. Mustasukkaisille ihmisille erillään asuminen ei sovi." Elina Mäki, 33 vuotta
Siitähuolimattasuhteemmeeiolekärsinyterilläänolosta,emmekäolevieraantuneet. Elinan mielestä rakkautta on se, että on kiinnostunut toisesta ja tuntee yhteenkuuluvuutta.Seonnistuu,vaikkaarkeaeieläisikään yhdessä ja samassa osoitteessa. Olen aina viihtynyt hyvin yksin.
Uppoudunomaanmaailmaani,kunJaneiole lähettyvillä. Hänen tutkijantyönsä loppuvat Uudessa-Seelannissa ensi vuonna, joten muutosta on keskusteltava ennen sitä. Ei ole aina hauskaa matkustaa toisen työn perässä, vaikka tämä tienaisi kuinkapaljontahansa.Neuvoksiantaisin,että vaikka partnerilla olisi parempi elämä ulkomailla ja sinulla ei, seuraavaksi olisi sinun vuorosipäättää,mihinmaahanmennään. EiElinaoletäysinvarmaomistakaantunteistaan. Suvussani on paljon eronneita ja karanneita,eikäkukaannäytäuskovanrakkauteen vaansisäiseenvahvuuteen.Enoleitseuskaltanutelääniinrohkeastikuinmoniontoivonut.Äidinjatätienmukaanelämääpitäisielää vieläitsenäisemminilmanmiestä.Miestulee perässä, jos on kiinnostunut. Toisen tunteista tulee välittää ja oppia tekemään kompromisseja." 46
viimeiset kaksi vuotta. Emme ikävöi toisen ollessa poissa. Minusta ontärkeää,etteikukaanunohdaitseääntoisen kustannuksella. Heillä on oltava lupaus yhteisestä elämästä maassa, joka tarjoaa yhtäläiset mahdollisuudet molemmille
Suhtautuminenhampaidenhoitoonvoimyös poiketasuomalaisesta.Tämänlisäksisuhteellisenvähäsokeriseenjahammasystävälliseen ruokavalioontottuneellesaattavatuudenympäristön ruokailutottumukset aiheuttaa ulkomaillalisääpohdiskeltavaa. Ulkomailla tiedonsaanti voi olla vaikeaa. Hoito-ohjeita on helppo tiedustella neuvoloista ja hammashoitoloista. Turun yliopiston hammaslääketieteen laitoksella työskentelevä hammaslääketieteen dosenttiSára Karjalainenpainottaa,ettämaitohampaidenhoitoonensiarvoisentärkeääja siihen kannattaa tietoisesti panostaa. UseimmissaperheissäpärjätäänKarjalaisenmukaan aivan yksinkertaisin kotikonstein, joiden peruslähtökohtina ovat terveet elämäntavat ja säännöllisyys.
S
EXPATRIUM 64
47. TUNNISTE TERVEYS
Lasten hammashoito on vanhempien vastuulla
TEKSTI RIIKKA SUIHKO
n Ulkosuomalaiselle perheen pienimpien hammashoito voi olla varsinainen taitolaji, sillä uudessa kotimaassa aiheeseen liittyvää tietoa saa joskus etsiskellä ihan tosissaan. Tämän lisäksi suhtautuminen lasten hammashoitoon voi poiketa suomalaisesta.
uomessa ja muissa Pohjoismaissa lasten hammashoitoon on kiinnitetty jo usean vuosikymmenen ajan erityistä huomiota
Paras tulos saavutetaan, jos lapsen lähipiiri muistaakäyttääksylitoliasiihenasti,kunlapsi täyttää kaksi vuotta.Toisen ikävuoden jälkeen ksylitolia voi tarjota lapselle itselleen esimerkiksi ruokailujen jälkeen tasoittamaan suun happamuutta.
Ksylitolin käyttö ja hampaidenpesu ovat melkoselkeitäasioita,joidentärkeysselviää lähes jokaiselle viimeistään perustelujen jälkeen.Kimurantimpiakysymyksiäherääusein niissäperheissä,joissapohditaanruokailutottumusten vaikutusta hammasterveyteen. LapsenhammashoitotuleeKarjalaisenmukaanaloittaajovauvaiässä,kunensimmäiset hampaat puhkeavat. Näin vanhemmat saavat tukea omille hoitokäytännöille tai mahdolliset virheet päästään oikaisemaan mahdollisimman aikaisin. Lapsen on hyvä tottua hammaslääkäriin mahdollisimman aikaisin. Tällä hetkellä suomalaiset hammaslääketieteen asiantuntijat ovatlähespoikkeuksettavakuuttuneitaksylitolinhammasterveyttäedistävistäominaisuuksista javannovathyvinyksiäänisestisenainutlaatuisuudennimiin.SáraKarjalainenkaaneiteetässä suhteessapoikkeusta. HUOM! Hammastahnan annostelee aina huoltaja ei lapsi! · Lapsi tarvitsee vanhempien apua hampaiden harjauksessa pitkälle kouluikään asti. Kysymyksilläontapanavainhankaloitua,mikäli lapsen päivittäisessä toimintaympäristössä suhtaudutaan hammasterveyden vaalimiseen hyvintoisellatavallakuinlapsenomassaperhepiirissä. Jos lapsi saa syödä varhaisella iällä paljon makeaa, hänestä saattaa tulla myöhemmin makean suurkuluttaja. - Jos verrataan maitohampaita rakennukseen,voidaanajatellaettämaitohampaistoon kivijalka,jonkavaraantulevarakennusrakennetaan. · Napostelua, happamia juomia ja hampaisiin tarttuvia elintarvikkeita kannattaa välttää. Vinkkilista koottu Sára Karjalaisen kanssa käydyn haastattelun pohjalta.
48
EXPATRIUM 64. Sára Karjalainen rauhoittaa vanhempia ja vakuuttaa,etteilapsiperheissäkannataruokai-
HYVIKSI HAVAITTUJA VINKKEJÄ HAMMASHOITOON
· Hammaslääkärissä ja hammastarkastuksissa käynti kannattaa aloittaa lapsen kanssa mahdollisimman aikaisin. · Säännöllinen ateriarytmi edistää hammasterveyttä, koska hampaat saavat levätä aterioiden välillä. -Ksylitolintehoperustuusiihen,ettäseheikentää reikiä aiheuttavien mutans streptokokki bakteerien tarttumisominaisuuksia siten, että mutansbakteerientarttuminenhampaanpintaan väheneemerkittävästi,Karjalainenselvittää. · Terveiden hampaiden perushoidoksi riittää harjaus kaksi kertaa päivässä aamuin ja illoin. Matalafluorista lastenhammastahnaa sipaistaan harjalle pienenpieni,lapsenkynnenkokoinenmäärä, jolloinvarmistetaan,etteilapsisaaliikaafluoria,Karjalainenohjeistaa. Perushoito tapahtuu perinteiselläharjauksella. - Jos siis äiti tai muu lasta hoitava henkilö nauttii ksylitolia 3-5 kertaa päivässä, yhteensä noin5grammaa,hänensuussaanelävätmutansbakteeritmuuttuvatsellaisiksi,etteivätneenää tartu hampaisiin ja niiden siirtyminen lapselle estyy,Karjalainentarkentaa. · Makeaan totuttamista kannattaa siirtää mahdollisimman pitkälle. Lapsen kynnen kokoinen sipaisu lasten matalafluorista hammastahnaa riittää. Jos perustuksissa on jotain vikaa, se aiheuttaalähesainasuurempiajavaikeampia ongelmia pysyviin hampaisiin, Karjalainen tarkentaa. Monen suomalaisen perheen suosiman, vähäsokerisen linjan puolustaminen vaatiikin ulkomailla asuttaessa useimmiten vähintäänfanaattistapioneeriasennetta. -Maitohampaidenpuhdistukseenkäytetään hyvin pehmeää hammasharjaa. - Pääsääntönä voidaan pitää kaksi kertaa vuorokaudessaeliaamuinjaillointapahtuvaa puhdistusta, mikä on hammasterveyden kulmakivi,Karjalainenjatkaa.
Suomalaiset tunnetaan maailmalla kattavista tutkimuksistaan, joilla on selvitetty ksylitolin vaikutuksia hammasterveyteen. Jos perustuksissa on jotain vikaa, se aiheuttaa lähes aina suurempia ja vaikeampia ongelmia pysyviin hampaisiin."
-Maitohampaistoonsuuterveydenkulmakivi,SáraKarjalainenkorostaa. Allekaksivuotiaanterveidenhampaidenhoitoatuetaankinharjauksenohellaparhaitensiten, ettälapsestahuolehtivathenkilötihannetapauksessakaikkiperheenjäsenetnauttivatksylitolia. - Ksylitolin lisäksi ei ole mitään toista tuotetta, jolla voidaan ehkäistä pienimpien lasten hampaidenreikiintymistäyhtätehokkaasti,Karjalainenpainottaa. TERVEYS
Ksylitol tehoaa Sokerin syöntiä voi lykätä
"Jos verrataan maitohampaita rakennukseen, voidaan ajatella että maitohampaisto on kivijalka, jonka varaan tuleva rakennus rakennetaan. Hampaidenpuhdistuksessa tarvittavat motoriset valmiudet ovat riittävät periaatteessa vasta, kun lapsi hallitsee kirjoituksen
Karjalainen korostaa kuitenkin, että hampaisiin kohdistuvaa happohyökkäystä ei aiheuta ainoastaan sokeri, vaan lähes kaikki, mitäsuuhunlaitetaan. Ontietystiolemassajoitakinharvinaisiaham-
masterveyteen vaikuttavia perinnöllisiä sairauksia, muttakariesta tai`huonoahammaslaatua´eiperitäisältäeikääidiltä,Karjalainen napauttaa.n
LISÄMATERIAALIA LASTEN HAMMASHOITOON
· Suomalaisen Lääkäriseuran Duodecimin ja Suomen Hammaslääkäriseura Apollonia ry:n asettaman työryhmän suositus hoidosta löytyy internetistä: www.kaypahoito.fi ->Käypä hoito suositukset: potilaille ->Hampaan reikiintyminen eli karies hallintaan · Mannerheimin Lastensuojeluliitto myy neljää erilaista lasten hammashoitoa käsittelevää julkaisua. TERVEYS
"Suomalaiset hammaslääketieteen asiantuntijat ovat lähes poikkeuksetta vakuuttuneita ksylitolin hammasterveyttä edistävistä ominaisuuksista ja vannovat hyvin yksiäänisesti sen ainutlaatuisuuden nimiin."
luasioiden suhteen pingottaa ylenpalttisesti. Myöskin orgaanisia happoja sisältäville mehuille ja juomille Karjalainen näyttää pu-
naista valoa, koska ne pehmentävät hampaiden pintaa ja aiheuttavat ns. -Lapsenhammasterveyteenvaikuttavatensisijaisestineolosuhteetjaterveystottumukset, joihin hänet totutetaan varhaislapsuudessa. Herkuttelu on hyvä rajoittaa korkeintaan yhteen kertaan päivässä. Sokeritonta linjaa voi olla hyvä yrittää ylläpitääniinkauankuinseonkohtuudellamahdollista, eli noin pariin ikävuoteen asti, jotta lapsen makutottumukset kehittyisivät mahdollisimmanvähäsokeriseensuuntaan.Mutta leikki-ikäiseltä herkkuja ei tarvitse Karjalaisenmukaanpimittääainakaankokonaan. Erityisen vaarallista on pitkällinen napostelu sekä hampaiden pinnoille tarttuvat ruoka-aineetkutenrusinatjakuivatuttaatelit. - Tällaisella yksinkertaisesti lisätään sitä aikaa,jolloinsuuonhappamanpuolella,Karjalainenselventää. Monen nykyvanhemmanlapsuudestatuttukarkkipäiväolisihammaslääkärinmielestäerittäinsuositeltavakäytäntö,jonkaavullamakeansyöntiäonsuhteellisenhelpporajoittaa.Nykyisin on myös saatavilla monenlaisia pelkästään taipääosinksylitolillamakeutettujaherkkuja, jotka ovat hampaille luonnollisesti parempia vaihtoehtojakuinsakkaroosimakeiset. Happopitoisten juomien hidas lipittely on siksi vähintäänkinyhtävaarallistakuinnapostelu. Mitään sensaatiomaista ihmehoitoa, kuten esimerkiksi tiedotusvälineissä toisinaan väläyteltyä rokotusta, eikannataodotellalähitulevaisuudessa.Lapsi ei tietenkään oma-aloitteisesti kykene ajattelemaanjatoimimaanpitkäjänteisenjärjestelmällisesti edes oman itsensä suhteen, joten pientenhammashoitoonainavanhempienja lastahoitavienhenkilöidenvastuullavieläpitkältikouluikäänasti. Julkaisut voi ostaa liiton verkkokaupasta ja maksaa suomalaisilla pankkitunnuksilla. -Melkeinkaikessaruoassaonhiilihydraatteja, jotka kelpaavat hampaiden uurteissa ja väleissä oleville, reikiä aiheuttaville bakteereille,häntarkentaa. www.kauppa.mll.fi -> Julkaisut: terveys ->Hampaiden hoito-ohjeet.
EXPATRIUM 64
49. Karkkipäivänlisäksihammaslääkärisuositteleekin lämpimästi mahdollisimman säännöllistä ruokailurytmiä, jolloin suulla on aterioidenvälillämahdollisuuslevätäelimuuttua neutraaliksi. -Kylläsokeriajajopamakeisiasaasyödä. Niiden hinta on 0,30 euroa + postituskulut. Hampaiden kannalta on vaarattominta, jos niitä tarjotaan aterian jälkeen jälkiruokana, koskasilloinneeivätenäälisäämerkittävästi suun aterian aikana syntynyttä happamuutta, Karjalainenselventää.
Karkkipäivää kannatetaan
Makean suhteen kannattaa pitää kuitenkin järki mukana. eroosiota. Kariesontarttuva,bakteeriperäinenelintapasairaus,jonkatorjumiseksieidosenttiSára Karjalaisenmukaanoletällähetkellämitään muuta keinoa kuin systemaattinen ja pitkäjänteinen ennaltaehkäisy. Näin ollen suun happamuustaso laskee ja hampaitarasitetaanlähesaina,kunsyödään
Mutta onko äidinkieli pysynyt terässä. Vieras kulttuuri ja kieli, uusi työ tai poissa ansiotyöstä ja perhettä kohtaavat muutokset innostavat erilaisiin teksteihin. Ulkomailla voi innostua kirjoittamaan, kun kokee vaikuttavia asioita. KULTTUURI
Esa Salminen kävi Palmenian kurssia Mosambikista, jossa hän oli kehitysyhteistyötehtävissä.
Pöytälaatikosta nettisalonkiin - kirjoittajakoulutusta verkossa
TEKSTI IMMI TALLGREN
n Matkakirja, romaani, blogi, runokokoelma, elämänkerta. Mistä saada suomeksi oppia, palautetta ja sukulaissieluja. Selvitimme luovan kirjoittamisen kurssitarjontaa verkossa ja ulkomailta kursseille osallistuneiden kokemuksia.
50
EXPATRIUM 64
etaopisto.fi) tarjoaa valikoiman kirjoittamisen perus- ja jatkokursseja, ja uusiakin tuotetaan kysynnän mukaan. keskus Palmenia (www.helsinki.fi/palmenia) järjestää kahta luovan kirjoittamisen verkkokurssia. Ulkona ei sada vaan vihmoo kevyesti, pihassa ei kasva puu vaan ikivihreä appelsiinipuu. Lukemalla ja kirjoittamalla pääsee lähelle kotimaata, äidinkieltä tai lapsuutta, vaikka on fyysisesti kaukana. Helsingin yliopiston täydennyskoulutus-
- Hyödynnä se, että vieraan kulttuurin ja kielen keskellä saatat nähdä Suomen kulttuurin, kielen ja yhteiskunnan kirkkaammin.
Timo Montonen, Palmenia
Monet väittävät kuulevansa puheessani jo italialaisen aksentin, kertoo Etäopiston kurssilainen Anna Probst. Palmenian lokakuussa alkava kurssi maksaa 2200 euroa ja tammikuussa alkava kurssi 1050 euroa. - Järjestämme myös lyhyitä kollektiivisia verkkokursseja. Opettaja antaa muutaman viikon sisällä palautteen, jossa hän kommentoi tekstiä, antaa kehittämisehdotuksia ja lukuvinkkejä. Etäopiston kurssilla opiskelija saa alussa koko kurssimateriaalin, joka opastaa etenemään opintoyksikkö kerrallaan. - Tammikuussa 2010 alkava Kirjoita luovasti -kurssi kestää neljä kuukautta. - Opiskelijamme ovat palautteissaan usein kertoneet, että ohjaajan ja opiskelijan välille on syntynyt lämmin ja tiivis vuorovaikutus.
Opettaja välittää verkossakin
Kurssien käytännöistä syntyy monta kysymystä: miten kirjoittamisen opiskelu verkossa käytännössä toimii. Syntyykö kurssilaisten kesken vuorovaikutusta?
EXPATRIUM 64
51. Pystyä ilmaisemaan asioita juuri kuten haluaa. Kursseillamme opettavilla kirjailijoilla on laaja kokemus opettamisesta, lisäksi opetukseen osallistuu vierailevia kirjailijoita, koulutussihteeri Timo Montonen kuvailee. Opettajamme ovat päätyössään kirjoittamisen ammattilaisia. Meillä opiskelija voi suorittaa myös avoimen yliopiston kirjoittamisen perusopintoja, kertoo koulutuspäällikkö Eija Assola-Virta. Kertomukset kirjaksi kurssi kestää puolestaan kahdeksan kuukautta. - Parhaillaan on suunnitteilla draamakirjoittamisen kurssi. Kansanvalistusseuran Etäopisto (www. Laajuudesta riippuen kurssit maksavat 107208 euroa. Seuraava kurssi alkaa lokakuussa. Tarjolla on sekä perinteistä etäopiskelua omassa tahdissa opettajan valvonnassa tai kollektiivisia verkkokursseja. Jos kipinä iskee, luovaa kirjoittamista voi opiskella verkossa. Jos arjessa hapuilee avuttomana vieraalla kielellä, on vapauttavaa päästää aikuinen persoonansa irti kirjoittamalla omalla äidinkielellään. KULTTUURI
V
aExpatriaatin kirjoittamisen syyt ovat monet. Miten paljon kurssilainen saa opettajan huomiota. Opintoyksikössä on useampia etätehtäviä, jotka opiskelija lähettää opettajalle arvioitaviksi
Käytännössä olemme ratkaisseet asian niin, että opiskelija ehdottaa itse kirjallisuutta, jota onnistuu hankkimaan.
- Kieli on vuorovaikutusta. Opiskelijan saama huomio riippuu osin omasta aktiivisuudesta: mitä enemmän antaa, sitä enemmän saa. KULTTUURI
Sonja Luoto kirjoittaa Palmenian kurssilla romaania yhdessä Suomessa asuvan sisarensa kanssa.
Vuorovaikutusta opiskelijoiden kesken ei sen sijaan synny perinteisellä etäkurssilla, jossa jokainen työskentelee itsenäisesti. Minulle toisen kielen keskellä eläminen tuo oivalluksia omasta kielestäni. - Tätä varten avasimme opiskelijoiden ja -opettajien virtuaalikahvila Etäcafén, jossa kohdataan sanoin ja kuvin ja harrastetaan lukupiirejä, kertoo Eija Assola-Virta. - Etäopistossa sukupuolijakauma on sama. Kirjoittajan on kuljettava korvat ja mieli auki, luettava ja puhuttava ja ennen kaikkea kuunneltava kielen sävyjä. Miehiä on noin neljännes kurssilaisista. Sosiaalinen kielioppi voi toisinaan hämärtyä, kun äidinkieli eli tunnekieli ja arkinen käyttökieli sekoittuvat.
Mari Mörö, kirjailija ja opettaja
52
EXPATRIUM 64. On myös mukava ikävöidä Suomea ja suomen kieltä rakkaus kieleen kasvaa etäisyyden myötä.
Ranya Paasonen, kirjailija ja opettaja
- Tehtävät ovat kaikkien luettavissa, ja niistä käydään palautekeskusteluja. Tapaamiset me pyrimme ajoittamaan niin, että ne osuvat ulkomailla asuvien opiskelijoiden Suomen-vierailuihin, Timo Montonen kertoo. - Palmenian kursseilla tyypillinen opiskelija on 30-50-vuotias nainen. Melkein joka kurssilla on ulkomailta osallistuvia, monesti useampia. Opettaja antaa aina palautteen. Käytännössä eroa Suomessa asuviin ei juuri huomaa, paitsi kun tulee puhe aikaerosta tai paikallisista asioista, kertoo Montonen. Ulkomailta osallistuvia on vuosittain kymmenittäin, kertoo Assola-Virta.
- Ulkomailta osallistuvien ainoa pulma on koskenut materiaalin hankintaa. Kursseillamme ehdotetaan oheislukemistona runsaasti kotimaista kirjallisuutta, jonka saatavuus ulkomailla on ongelmallista. Palmenian kursseilla opiskelijoita kannustetaan keskusteluun ja ajatustenvaihtoon.
- Myös kieleen voi saada etäisyyttä. Usein opiskelijat päättävät tavata
- Kyllä se ärsytti. Vaikuttaako ulkomailla asuminen mielestäsi kirjoittamiseen. Mitä ajattelit tästä ulkomaalaisuuteen keskittyvästä huomiosta. Kirjallisuuden seuraaminen ja lukeminen rikastuttaa omaa kirjoittamista, se puoli
M
yleensä ulkosuomalaisilla aktivoituu. Verkossa väärinkäsityksiä voi sattua: sävyjä on nopeasti kirjoitetuissa viesteissä helppo ymmärtää väärin. KULTTUURI
KIRJAILIJAT JA OPETTAJAT
KUVA: WSOY/PERTTI NISONEN
ari Mörö on monialainen ja palkinnoin tunnustettu kirjailija, jonka viimeisin romaani on Paikkaa ja mieltä (WSOY, 2008). Mörö opettaa 20 vuoden kokemuksella kirjoittamista oppilaitoksissa ympäri Suomea sekä verkossa. - Tutustun jokaiseen opiskelijaan erikseen, niin hyvin kuin se on verkossa mahdollista. Koska kaikki eivät pääse paikalle, mitään opetusta en tapaamisiin järjestä. Saatko kontaktin virtuaalikurssilaisiin. Olin tottunut mieltämään itseni hyvin suomalaisena ja halusin, että kirjani luettaisiin suomalaisena romaanina. Repertuaaria kannattaa toki laajentaa myös nykykirjallisuuteen ja - runouteen.
Kielellinen monipuolisuus on kirjailijalle ainoastaan etu, uskoo kirjailija ja opettaja Ranya Paasonen.
EXPATRIUM 64
53
KUVA: OTAVA/KAAPO KAMU
R
anya Paasonen (ent. Kirjallisten keskustelujen lisäksi kannustan ajatuksenvaihtoa henkilökohtaisemmistakin aiheista. Kirjoittaja on yksilö, jolla on oma ääni. Kirjassasi nähtiin eksoottisuutta. Mitä neuvoja antaisit julkaisemisesta haaveilevalle. Hyvä opettaja kuulee sen, eikä pyri jyräämään kirjoittajan äänen yli. - Olen itse oleskellut ja kirjoittanut Berliinissä ja Ranskassa. Kun asuin lapsena muualla, äiti lauloi ja luki minulle jatkuvasti, ja myöhemmin lauloin ja luin itse. - Vuorovaikutustaitoja voi opetella verkossakin. - Tapaamme kurssin lopussa, ja se on sekä hauskaa että hyödyllistä. - Suomen kieli ei ole kenelläkään ollut niin ruosteessa, että se olisi ollut este. ElRamly) sai esikoisromaanistaan Auringon asema (Otava, 2002) Runeberg-palkinnon. Jotkut kurssilaiset ovat pitäneet tiiviisti yhteyttä kurssin loputtua.
Auringon asema romaanistasi tuotiin julkisuudessa voimakkaasti esiin lapsuus ulkomailla ja ulkomainen isäsi. Moni kirjoittaa lapsuudestaan, asui sitten kotimaassa tai muualla. En ymmärtänyt miksi geneettinen taustani tekisi suomeksi kirjoitetusta kirjasta niin erilaisen. Aiheet ovat universaaleja. Hän opettaa kirjoittamista Palmeniassa ja Kriittisessä korkeakoulussa. Kokemus oli mielenkiintoinen, sillä kirjoitus ikään kuin puhdistui, kun kieltä ei tarvinnut käyttää muuhun kuin kirjoittamiseen. Paasonen vietti lapsuutensa Intiassa, Tsadissa, Saudi-Arabiassa, Libyassa, Egyptissä ja Suomessa. Kunhan juhlimme yhdessä päättyvää kurssia. Ulkomailta käsin osallistuvia on ollut joka kurssilla, toisinaan useampia. Osaan edelleen paljon kansanlauluja, maakuntalauluja ja Leinon runoja ulkoa. Motivaatiotaso on korkea. - Juhlavaa julkaisukynnystä ei enää ole, sillä verkossa kuka tahansa voi "julkaista". - Pitkäaikaisesti ulkomailla asuvia neuvoisin hoitamaan suomen kieltä. Toisaalta kirjassani on paljolti kyse ulkomaalaisista juurista, joten ei se ihme ollut, että kirja ja kirjailija liitettiin yhdeksi paketiksi.. Sisältöjä lukijat haluavat, niiden laatuun siis kannattaa keskittyä edelleen.
Lähes kaikki tarinat ovat tarinoita kohtaamisista ja siitä, miten ihmisten kanssa elämme ja olemme, sanoo kirjailija ja opettaja Mari Mörö.
Vaikuttaako ulkomailla asuminen mielestäsi äidinkieleen. Toisinaan kielellinen umpio on toivottua ja se voi loistavasti osua yksiin kirjan kirjoitusvaiheen kanssa. Toisinaan opiskelijoiden kesken tulee konflikteja, mutta tähän mennessä ne ovat ratkenneet keskustelulla. Hyvä, avoin ja luottamuksellinen ilmapiiri on kiinni itsestä ja muista. Miten vuorovaikutus sujuu verkossa
Esa: Kurssi jakautui intensiivijaksoon ja kirjallisuuspiiriin. Palautteiden tiimoilta syntyi viestinvaihtoja. Kun käyn
Suomessa, yllätyn nuorison tai politiikan uussanoista. En ole harrastanut aikaisemmin kirjoittamista, mutta voisin kuvitella kirjoittavani juttuja esimerkiksi lehtiin. - Julkaisukynnyksen ylittämisenä voi pitää jo sitä, että antaa vieraan ihmisen lukea omia tekstejään, Assola-Virta muistuttaa. Etäopiskelu ei ole minulle paras tapa opiskella, sillä kaipaisin ryhmän kannustusta, opettajan patistelua ja läsnäoloa. Anna: Aloitin Etäopiston luovan kirjoittamisen alkeiskurssin syksyllä 2007, ja suoritan nyt viimeistä opintoyksikköä. Tämä voi tuntua ensikertalaisesta ylivoimaiselta. Hinta oli 80 , johon kuului oppimateriaali. Suurin anti olivat opettajan ja vierailevien kirjailijoiden palautteet teksteistä. Montonen kertoo, että Palmenian kurssit tähtäävät paitsi kirjoitustaidon kehittämiseen myös kritiikistä oppimiseen, ja valmentavat näin myös julkaisemiseen. KULTTUURI
Auttaako kurssi julkaisukynnyksen yli?
Etäopiston opiskelijat saavat tekstejään julkaistavaksi verkkolehti Täytetyssä Näädässä (http://etaopit.pp.fi/naata/). Sain myönteistä palautetta, mutta myös kritiikkiä, etenkin kaunokirjallisesta puolesta. Kustannustoimittajien haastatteluja on hyödynnetty oppimateriaalissa. Kurssista ei tullut lisätyötä romaanin kirjoittamiseen paria tuntia viikossa enempää. Toivon julkaisevani, kun kirja on valmis.
Miten verkkokurssi sujui: kommunikaatio opettajan ja kurssitovereiden kanssa, materiaalin laatu ja ajankäyttö. Tuleeko suomesta yksityisempi, kirjallisuuden kieli, jos sitä ei arjessa kuule. Puhun ja kirjoitan päivittäin suomea. Ehkä tästä johtuen minulla on suomessa joitain ongelmia, kuten pilkutus ja relatiivipronominien käyttö. Mosambikissa käytin kirjoittamiseen noin työpäivän viikossa. Tein töitä ja vietin vapaa-aikaa lähinnä portugaliksi ja englanniksi. Sonja: Aloitin käsikirjoituksen kurssin alussa, puhtaalta pöydältä. Sonja: Olin samalla kurssilla kuin Esa. Esa Salminen kävi kirjoituskurssin Mosambikistä, jossa hän toimi kahden vuoden ajan kehitysyhteistyötehtävissä. Esa: Internetin ansiosta sukulaiset ja ystävät ovat aina lähellä. Uudemman verkkoalustan käyttäminen tarjoaisi monipuolisemmat mahdollisuudet toimia verkossa. En ollut koskaan opiskellut kirjoittamista, joten kurssi osui sopivasti, seuraavan kirjan hiomista varten. Lisäkuluja tuli kirjoista ja lähdemateriaalista. En ole itselleni ankara, sillä kävin kurssia viihtymismielessä. Hiljaisimmat kurssilaiset jäivät etäisiksi, mutta toisista tuli kavereita. Sonja: Kurssi sopii erinomaisesti ulkomailla asuville, jotka haluavat kirjoittaa suomeksi. Mosambikin maaseudullakin olin lähes päivittäin yhteydessä. Anna: Sanat katoilevat ja kirjoittaminen kangistuu, kun ei käytä päivittäin suomea. Kurssin materiaali oli selkeää, aloittelijoille suunnattua kuten koko kurssin sisältö. Anna tekee restaurointi- ja koristemaalaustöitä. Suoritin tehtäviä sykleittäin, kun oli sopivaa aikaa. Kurssiantologioita Palmenia on julkaissut kaksi.
Pidä säännöllistä päiväkirjaa ulkomaanelon aikana. Mikä oli motivaatiosi osallistua kurssille. Lisäksi kurssilaisella oli velvollisuus antaa kullekin kurssitoverilleen ainakin yksi perinpohjaisempi palaute. Siinä mielessä suomi ei unohdu ja tule romanttisen intiimiksi. Suosittelen sitä kaikille kirjailijoiksi mieliville, joilla on aihe ja idea, mutta taito, kokemus ja uskalluskin aloittamiseen puuttuvat.
54
EXPATRIUM 64. Sonja: Parasta kurssissa on verkkomuoto, joka antaa mahdollisuuden edetä omaan tahtiin ja pitää taukoja töiden ja matkustelun vuoksi. Esa: Osallistun Palmenian Kertomukset kirjaksi -kurssille, joka alkoi lokakuussa 2008 ja maksoi 1700 . Intensiivijakson aikana saatoin käyttää kurssiin noin 25 tuntia viikossa, mutta toisinaan en viikkoon ehtinyt käydä sivuilla. Esa: Suosittelen kurssia, jos lompakko kestää. Esa: Julkaisin expatriaattielämästä kertovan dokumenttiromaanin Köyhyyden ammattilainen (WSOY, 2008). Kurssi tarjoaa suomenkielisen kirjallisen yhteisön, ja määräajat pitävät kirjoittamisen kurissa kiireiden keskellä. Oli tärkeää saada opettajan kommentteja kirjoitustaidostani. Anna: Verkkokurssi vaatii itsekuria, kärsivällisyyttä ja aikataulun laatimista. Sonja: Suomi on niin lähellä, etten koe Ruotsissa asumisen ruostuttavan kielitaitoani. Kirjoitan yhdessä Suomessa asuvan siskoni kanssa. Materiaalissa oli paljon hyödyllistä, mutta välillä taso tuntui alkeiskurssimaiselta. Kurssi ei ole erityisen vaativa Etäopiston puolesta. Mille kurssille osallistuit. Tekstit ovat opiskelijoiden vastauksia tehtävänantoihin. Sitä ennen Esa asui kolme vuotta Sambiassa. Ruostuuko kieli. On tärkeää seurata kielen kehittymistä ja puhua säännöllisesti suomea ystävien ja perheen kanssa. Etäopiston 90-vuotisjuhlavuotena 2010 julkaistaan antologia, jossa opiskelijoilta ja opettajilta julkaistaan tekstejä siitä, miten he kokevat etäopiskelun tai opetuksen. Toisaalta uskon, että jos kieleen lipuu vaikutteita muista kielistä, ne voivat tehdä ilmaisusta raikasta ja kiinnostavaa. Vaikuttaako ulkomailla asuminen suomeksi kirjoittamiseen. Kommunikaatio opettajan ja kurssilaisten kanssa tapahtui kuukausittaisissa online -keskusteluissa. Suhde suomeen on erikoinen; kuin rakas muisto jota on vaalittava. Ajattelen suomeksi syvimmät ajatukseni, arkisemmat myös italiaksi. Suosittelisitko kurssia. Kirjan aihe ja juoni olivat jo olemassa, mutta tarvitsimme ohjausta kirjoitustyön aloittamiseen. Toisaalta lehdet, televisio ja radio ovat ruotsiksi, enkä pääse hyödyntämään opettajan ja kurssitovereiden vinkkejä ohjelmista tai tapahtumista. Anna: Olin kokeilunhaluinen, ja kurssi vaikutti hyvältä keinolta ylläpitää kielitaitoa. Sonja Luoto asuu kuudetta vuotta Tukholmassa, jonne hän muutti pohjoismaiseen pankkiin taloushallinnon tehtäviin. n
Kirjoittaminen on kehittävä harrastus sinänsä, mutta yleensä tavoitteena on myös julkaiseminen. Oman rimansa asettaa jokainen itse haluamalleen korkeudelle! Olen viihtynyt Etäopiston virtuaalikahvilassa. Haaveiletko julkaisemisesta. Intensiivijakso toimi hyvin, opettajalta sai nopeasti palautetta ja kurssilaisilta tukea ja kannustusta. Päiväkirjan muistiinmerkinnät, havainnot ja ideat ovat mainiota evästä myöhemmin.
Eija Assola-Virta, Kansanvalistusseuran Etäopisto
SUOSITTELEN! - ULKOMAILTA OPISKELEVIEN KOKEMUKSIA
S
eitsemän vuotta Italiassa elänyt Anna Probst asuu nykyään Vittorio Venetossa italialaisen avopuolison kanssa. Anna: Kurssi sopii kaikille, jotka ovat kokeilunhaluisia ja haluavat saada kritiikkiä kirjoittamistaidostaan. Mitä kurssi maksoi
Norjan Stavangerissa 15 vuotta asunut Päivi Seland on tottunut olemaan milloin Paivi, Palvi tai Pølvi ,ja milloin Pevi, Pavi, Paevi tai joskus jopa P ivi välilyönnin kanssa.
V
55. KULTTUURI
Mikä minun nimeni olikaan?
TEKSTI MIRVA LEMPIÄINEN
n Kuultuaan nimestään ulkomaanvuosiensa aikana väännöksiä Murvasta Möövaan ja Margoon, toimittaja Mirva Lempiäinen lähti selvittämään kuinka muut suomalaiset ovat pärjänneet maailmalla omalaatuisten suomalaisten nimiensä kanssa.
EXPATRIUM 64
aikka suomalaiset nimet ovat usein lyhyitä ja ytimekkäitä, se ei tarkoita sitä että ne olisivat kaikkialla maailmassa kaikkien mielestä helppoja. Muille maille asettuneet härmäläiset saavat usein kuulla nimistään jos jonkinmoisia versioita
Sukka" ja "Goodbye Mr. Yleisesti he kutsuvat minua nimillä Hugo tai Huo.
" Ehkä yksi koomisimmista tapauksista on ollut saksalainen sairasvakuutuskorttini, jossa luki nimi Julio-Elrikki Juho Eerikin sijaan."
Juho asui aikaisemmin Saksassa Konstanzissa, eikä hänen perussuomalaisen nimensä käyttö ollut sielläkään aivan mutkatonta. Kolme etunimeä omaava Hanna-Mari kertoo, että Norjassa ihmisillä on yleensä vain yksi etunimi, ja niinpä hänen etunimekseen kirjattiin väestörekisteriin yksinkertaisesti Manna.
"Jostain syystä viranomaiset tekivät nimenmuutoksen, ja siksi nimihistoriassani Manna on aina mainittu minun aikaisempana nimenäni."
56
EXPATRIUM 64. Parin vuoden työkomennuksen Hongkongissa hiljattain suorittanut Jukka Paunonen kertoo, ettei hänen nimeään taidettu lausua
Parhaimmillaan eriskummallisen nimen omaaminen johtaa huvittaviin tilanteisiin ja antaa kaikille makeat naurut. Jukan työpaikalla sattui myös kummallinen välikohtaus, kun uudet työntekijät esiteltiin koko nimellä tiedotustilanteessa. Tällä hetkellä Chilen Santiagossa asustava Juho Lukkari on saanut myös tuta kymmenen ulkomaanvuotensa aikana, ettei hänen nimensä ole niin simppeli kuin voisi kuvitella. - Täällä Chilessä kukaan ei aluksi osaa lausua nimeäni oikein. - Kohdallani tehtiin yllättäen poikkeus ja minut esiteltiin vain nimellä Zukka.
Nimi riippakivenä
Hauskin tapaus sattui, kun Päivin miespuolinen elektroniikkaliikkeen omistava tuttava tuli asentajansa kanssa asentamaan heille uutta televisiota. Jukille. Hän järkyttyi suunnattomasti, sillä hän tunsi tuttavani tyttöystävän ja luuli, että meillä oli suhde. - Joka päivä saan tavata nimeni, lähinnä etunimen. - Ehkä yksi koomisimmista tapauksista on ollut saksalainen sairasvakuutuskorttini, jossa luki nimi Julio-Elrikki Juho Eerikin sijaan. - Talomme ovivahti muisti minua kahden vuoden ajan tervehdyksillä "Hello Mr. KULTTUURI
kertaakaan oikein. Toinen hauska tapaus on myös Saksasta, kun vihkialttarilla papin suussa nimeni kääntyi Jehuksi. Hotellihuoneessa minua oli ystävällisesti muistettu hedelmäkorilla, joka oli osoitettu Mr. Eveliina Sinisalo on saanut huomata tämän omakohtaisesti useaan otteeseen sen jälkeen kun hän lähti ulkomaille 12 vuotta sitten. - Hongkongiin saapuessani asuin ensimmäiset kaksi viikkoa hotellissa. Suomalaisiin nimiin ei olla totuttu myöskään Israelin Tel Avivissa, jossa Pilvi Winter on asustanut nyt reilut yhdeksän vuotta. Oslossa lähemmäs parikymmentä vuotta asunut Hanna-Mari Anttila-Kvåle on myös joutunut monenlaisiin koettelemuksiin nimensä ansiosta. Nimitilanne ei parantunut senkään jälkeen, kun Jukka löysi itselleen asunnon pilvenpiirtäjästä. Yleensä minut ymmärretään Silviksi, joka on juutalainen naisten nimi ja aika yleinen täällä mummoilla, kertoo vielä eläkeiästä kaukana oleva Pilvi. - Ehdottomasti ikävin tilanne oli Green Card -papereiden kanssa, joihin nimeni oli kirjoitettu väärin asianajajan toimistossa. Sitä on naurettu monta kertaa. Sukka". Aikaisemmin kun minulla oli oranssit puolipitkät hiukset, tuo Peppi Pitkätossu-nimi tuntui paikallisten mielestä luonnolliselta ja minua lähinnä nauratti. - Kirjoitettuna minua luullaan hepreankielisen kirjoitusasun vuoksi yleensä Filbiksi tai Bilbiksi, joka on Peppi Pitkätossu hepreaksi. Toisinaan erikoinen nimi tuo kuitenkin mukanaan sellaisia hankaluuksia, ettei nimenomistajaa juuri naurata. Onneksi huomasin virheet ennen kuin paperit lähtivät käsittelyyn. Yhdysvaltojen länsirannikolle Oregonin Portlandin lähelle asettunut Sinisalo kertoo, että erityisesti hänen nimensä monet i-kirjaimet tuppaavat aiheuttamaan ongelmia. - Asentaja ei tiennyt minun olevan oudon niminen ulkomaalainen, eikä oikein ymmärtänyt miksi tuttavani kutsui minua koko ajan "babyksi" (beibi=Peivi lausuttuna norjalaisittain). Lisäksi paikalliset luulivat monesti hänen etunimeään sukunimeksi
- Oma pieni trendinsä ovat täysin suomenkieliset, ymmärrettävänsisältöiset nimet kuten Pyry, Myrsky, Tuisku, Lumi, Lumia ja Kaisla, eli luontosanastoa sisältävät nimet. Jokaisella kirjaimella on sama äännearvo riippumatta siitä, missä kohtaa sanaa se esiintyy. Enpä tiedä vaikuttaako se identiteettini, olen itse asiassa aika erilainen kaikin puolin englanniksi kuin suomeksi, Eveliina tuumii. - Anttila on melkein aina ensin Antilla. - En ole valmis ulkomaalaistamaan nimeäni. - En ehdottomasti halunnut käyttää suomalaista lempinimeäni Eppua. Hieman tympii myös muutamat mieheni lähisukulaiset, jotka eivät 20 vuoden jälkeen ole vaivautuneet opettelemaan oikeaa nimeäni, Hanna-Mari harmittelee.
"Ehdottomasti ikävin tilanne oli Green Card -papereiden kanssa, joihin nimeni oli kirjoitettu väärin asianajajan toimistossa."
kin oppia lausumaan suomenkielisiä nimiä, kunhan he käyttävät lausuntamallina kansainvälistä, kielitieteen suosimaa IPA-koodistoa (International Phonetic Alphabet). n
Juuri jatko-opiskelut Norjassa aloittanut Päivi Seland ihmettelee, miksi juuri hänen nimensä koetaan koulussa erityisen hankalaksi, vaikka suurin osa hänen luokkatovereistaan on ulkomaalaistaustaisia. - Oletan, että se liittyy norjalaiseen käsitykseen, että kaikki mikä tulee Suomesta, on kamalan vaikea lausua. Sukunimen voi toisinaan muuttaa kirjallisella ilmoituksella, mutta joissakin tapauksissa tarvitaan kirjallinen hakemus. Pitkällisen prosessin jälkeen Hanna-Mari sai käyttöön mieleisensä nimen, mutta saa edelleen taistella oikeinlausumisen ja kirjoittamisen puolesta päivittäin. Myös sellaisia nimiä, joita aiemmin pidettiin puhekielisinä, annetaan ihan yleisesti. Vanhemmat haluavat nimetä lapsiaan idoleidensa mukaan. Chileläiset ovat tunnettuja kitkerästä huumoristaan ja sehän sopii hyvin meille suomalaisille. KULTTUURI
- Kun huomasin sen vuonna 1990, niin minun piti tehdä korjausvaatimus väestörekisterille. Tällaisia ovat Eetu (Edvard), Veeti (Ferdinand) ja Riku (Rikhard).
Nimitrendit murroksessa
Juho taas on sitä mieltä, että hänen nelikirjaimisen nimensä on paras kelvata sellaisenaan. Jotkut pyrkivät nimiin, jotka käyvät kaikilla kielillä, ja sehän on helppoa, kun vanhastaan omaksuttua lainanimistöä on paljon, kuten Maria ja Anna. - Minun lyhyt nimeni on kaikkein vaikein, vaikka muiden nimet ovat sekä pitkiä että sisältävät uskomattomia konsonanttiyhdistelmiä, Päivi kummastelee. Jos nimeä haluaa vaihtaa toistamiseen, joutuu tekemään siitä erillisen hakemuksen maistraatille. Juho näkee erikoisen nimen omaamisessa myös positiivisia puolia. Muissa kielissä on omat erilaiset äännearvot omille aakkosilleen, Paikkala selittää. Toisaalta Paikkala kertoo valtaosan antavan yhä lapsilleen tuttuja nimiä. Se kun kuulostaa englanninkielisten suusta ihan kamalalta. Lisätietoja osoitteesta www.maistraatti.fi ->Nimiasiat
EXPATRIUM 64
57. Ehkä se olisi jollain tapaa omien juurtensa unohtamista, eikä se oikein sovi minulle. Nimilaki määrää, että etunimiä saa olla enintään kolme, eivätkä ne saa olla merkitykseltään sopimattomia. - Globaalistuminen näkyy mediasta, myös Internetin välityksellä omaksutuista ja leviävistä nimistä. Täten hänen nimekseen tuli Hanna-Mari Helena Anttila Kvåle, joka taas Suomessa tulkittiin neljäksi etunimeksi. Tosin myös versiota Antila, Annttila, Anthilla ja Antitilla esiintyy. Selvisi, että se ei ollut Norjassa tuolloin mahdollista, vaan käytössä oli ainoastaan välinimi. En halua sanaa "poo" osaksi nimeäni! - Lausun nimeni ihan amerikkalaisittain, koska elämä on vain helpompaa niin. Nimeksi ei voi myöskään ottaa ilman erityistä syytä nimeä, joka ei muodoltaan tai kirjoitustavaltaan vastaa kotimaista nimikäytäntöä. Erikoistutkija, dosentti Sirkka Paikkala Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta kertoo suomalaisten nimien hankaluuden johtuvan kirjainten ääntämisestä. Hanna ja Mari taas ovat myös norjalaisia nimiä, mutta jostain syystä monet haluavat tehdä nimestäni eksoottisemman, joten aika usein olenkin Hannah Maria tai Marie. Tulevaisuuden suomalaisten ei välttämättä tarvitse murehtia hankalista nimistä samalla tavalla kuin tämän hetken aikuisten, sillä kansainväliset nimet tekevät Paikkalan mukaan tuloaan myös Suomeen. Lisäongelmia ilmaantui, kun Hanna-Mari halusi ottaa käyttöön yhdysnimen mentyään naimisiin vuonna 1990. On annettava takaisin samalla mitalla. Jukkakin kertoo englantilaisen lausuntatavan Zukka tarttuneen häneen itseensä jonkin verran.
HANKALA NIMI VAIHTOON
Mikäli hankalasta nimestään haluaa päästä lopullisesti eroon, se onnistuu pelkällä kirjallisella ilmoituksella maistraatille. Hänen mukaansa kuka tahansa voi kuiten-
Muokata vai eikö?
Ulkomailla asuvat suomalaiset tuntuvat edustavan kahta koulukuntaa sen suhteen, suostuvatko he tuunaamaan nimeään kansainvälisempään kuosiin. Esimerkiksi Eveliinasta kehkeytyi Evi jo hänen ulkomaanvuosien alkuaikoina. Jostain syystä he tekivät tästä asiasta nimenmuutoksen, ja siksi nimihistoriassani Manna on aina mainittu minun aikaisempana nimenäni. - On ehdottomasti plussaa, kun jo nimestä saa veisteltyä vitsejä. - Suomen kieltä puhutaan ja äännetään lähes täsmälleen niin kuin sitä kirjoitetaankin
Viimeisin kielivalloitus on kiina, jolla muun muassa Viikingit tulevat teos ilmestyy marraskuussa. Sopimus on sinänsä harvinainen, sillä englanninkielisten maiden kustantajat eivät juuri osta kuvakirjojen julkaisuoikeuksia ulkomailta. Ensimmäinen tietokirjailijan teos oli lukion tähtitieteen oppikirja vuonna 1999. Albumi sisältää itsesävellettyä kamarijazzia, jossa yhdistyvät impressionismi ja romanttinen musiikki improvisaatiolla maustettuna. Hakalan teoksia on koottu Naturordnung-nimiseksi näyttelyksi Berliinin Suomen Saksan-instituuttiin 29.10. Kustantaja Kiinassa on Bejing Yuanliu Classic Culture Ltd.
TIETOKIRJAT
Tietokirjailija ja tiedetoimittaja Markus Hotakaiselle on myönnetty Suomen tietokirjailijat ry:n lasten ja nuortenkirjapalkinto Tietopöllö. Näyttely on avoinna 12.10.09 saakka.
Marja Hakalan teos Naturordnung-näyttelyssä Berliinissä.
KUVA: KATJA LÖSÖNEN
KÄÄNNÖSSOPIMUS
Kirjailija-kuvittaja Mauri Kunnas on tehnyt sopimuksen brittikustantamo Boxer Booksin kanssa Viikingit tulevat! -kuvakirjansa englanninkielisistä julkaisuoikeuksista. Hotakainen ja kokki Sami Garam kokosivat gAstronomisen keittokirjan, jonka valokuvista vastaa Pekka Ailio ja ulkoasusta Jiipee Mattila. Elokuva kertoo kuinka joulupukista
Suomalaispianisti Aki Rissanen ja belgialaissaksofonisti Robin Verheyen ovat julkaisseet debyyttilevyn Semplice. Kuvituksissa taiteilija pyrkii tarttumaan kirjoituksissa käsiteltäviin ongelmiin laajemminkin. Kirja julkaistaan Yhdysvalloissa ensi vuonna.
Suomessa Mauri Kunnaksen kirjoja kustantaa Otava.
58
EXPATRIUM 64. kertaa Cine Europa elokuvafestivaali, joka aloitti Manilasta, käy Cagayn de Orossa (2.-4.10.) ja päätyy Cebuun 9.-11.10. Yhteensä Kunnaksen kuvakirjoja on käännetty 29 kielelle ja myyty ulkomailla 2,5 miljoonaa kappaletta. Rissanen-Verheyn duo on esiintynyt Suomen ja Belgian lisäksi myös Kreikassa, Turkissa ja Kosovossa.
INSTALLAATIO
Taiteilija Marja Hakala käyttää installaatiotaideteoksissaan runsaasti luonnon omia materiaaleja, kuten puun oksia, männynkäpyjä, neulasia ja lehtiä. Parivaljakko tutustui Pariisissa, jossa he molemmat asuivat 2005-06. Haasteena on kuvituskuvan elinaika, joka lyhimmillään lehdessä kestää sivun kääntämisen ja vilkaisun verran eli pari sekuntia. Kuvituksista vastaa suomalaistunut puolalainen kuvittaja Adam Korpak. Se on voittanut lukuisia kansainvälisiä palkintoja ja ollut elokuvajakelussa lukuisissa maissa ja tulossa myös Yhdysvaltain elokuvateattereihin tämän vuoden jouluksi. Mauri Kunnaksen kirjoja on aiemminkin julkaistu Englannissa ja Yhdysvalloissa, tosin 1980-luvulla. 10 tietokirjaa julkaissut Hotakainen on teoksissaan keskittynyt lähinnä tähtitieteeseen ja avaruustutkimukseen. Teos ilmestyy englanniksi sekä Britanniassa että Yhdysvalloissa ensi keväänä. Suomen elokuvana nähdään Juha Wuolijoen ohjaama Joulutarina. KULTTUURI
JAZZ
tuli joulupukki. Markus Hotakaisen kirjat ylittävät myös Suomen rajat. Vuonna 2005 ilmestynyt Mars myytistä maisemaksi ilmestyi Yhdysvalloissa viime vuonna nimellä Mars From Myth and Mysteries to Recent Discoveries. Ensi-iltansa Joulutarina sai Suomessa joulun alla vuonna 2007.
KUVA: MARCO MELANDER/SNAPPER FILMS OY
FESTIVAALI
Filippiineillä järjestetään jo 12. Sisätilojen lisäksi Hakala tekee installaatioita suoraan luontoon, metsiin, rantakallioihin ja puistoihin. Osan kirjoista Hotakainen on tehnyt yhteistyössä muiden kirjoittajien kanssa. Lapsille kirjailija on kirjoittanut Tildan tähdet lasten oma avaruuskirja (2007) ja Opas aurinkokuntaan (2009). Palkinnon arvo on 8000 euroa. saakka.
Joulutarina on julkaistu myös dvd-elokuvana.
KUVITUSKUVIA
Helsingin Sanomien mielipidesivujen lukijoiden tekstien kuvitukset on koottu näyttelyksi Luxemburgin Viandernin karikatyyrimuseoon. Esillä on ansioituneita eurooppalaisia elokuvia eri maista
Sarasvatin hiekkaa sarjakuva, Gummerus, 72 sivua, 2008.
KUVA: VILLE PALONEN
SARJAKUVA
Passione, 190 sivua, 60 reseptiä, Otava, 2008.
LASTENKIRJALLISUUS
Supermarsu-lastenkirjasarjan ensimmäisen osan Supermarsu lentää Intiaan -teoksen käännösoikeudet on onnistuttu myymään Kiinaan. Kiljunen ja Teatterikorkeakoulun professori Markku Uimonen vastaavat lavastuksesta ja valoista. ja Yhdysvalloissa Austinissa 29.10.-1.11.
Risto Isomäen romaaniin perustuva ja Petri Tolppasen käsikirjoittama ja Jussi Kaakisen kuvittama ekologinen trilleri Sarasvatin hiekkaa sarjakuva on valittu vuoden 2009 Sarjakuva-Finlandian saajaksi. Onko unkarilaisilla jotakin opittavaa Suomesta. Puvustuksen kimpussa on Eija Mizohata, Sibelius-Akatemian luottopuvustaja ja lavastaja. Kilpailusarjassa oli mukana 14 eri maan paras italialainen keittokirja. cutting edge gallerioita. Ooppera esitetään Suomessa Järvenpäässä 14.-15.10. Amerikkalaiset opiskelijat ovat tulleet Suomeen elokuussa kahdeksi kuukaudeksi vaihtoon ja harjoittelevat näin Suomessa oopperaroolejaan. Palkinto on 5000 euroa. Isomäki on tiedetoimittaja ja ympäristöaktivisti, joka on toiminut kansainvälisissä projekteissa Afrikassa ja Intiassa. Budapestissä Kansatieteen museossa on 28.11.09 saakka näyttely, joka kertoo meistä suomalaisista unkarilaisin silmin.
Risto Isomäen Sarasvatin hiekkaa -teos oli Finlandiapalkintoehdokas vuonna 2005.
EXPATRIUM 64
59. Farnaz Arbabin ohjaaman näytelmän tanskalainen nimi on Ude i kulden. Suomesta ovat koruillaan mukana on SECCO, Lauranen ja MAKEEdesign.
ENSI-ILTOJA
Leea ja Klaus Klemolan kirjoittama Kohti kylmempää näytelmä saa Tanskan ensi-iltansa Nørrebro Teaterissa Kööpenhaminassa joulukuun alussa. Siitä vastaavat Kööpenhaminan Suomi-Instituutti yhdessä tanskalaisten gallerioiden sekä näyttelyvaihtokeskus FRAMEn kanssa. Kirjan ovat tehneet ravintolatoimenpäällikkö Marko Koskinen ja toimittaja Christer Lindgren, kuvista on vastannut valokuvaaja Jukka Lehtinen. Näyttely on osa Culture around the Baltic Sea tapahtumaa, jossa esitellään kahdeksan Itämeren alueen EU-maan nykykulttuuria. Oppilaitosten oopperaluokan oppilaat toimivat solisteina, ohjauksesta vastaa Vilppu Kiljunen. Kirjassa on 60 reseptiä, jotka sopivat kouliintumattomammallekin kotikokille.
KUVA: OTAVA
GALLERIAPROJEKTI
Visuaalista taidetta viedään Tanskaan galleriaprojekti TaOSin muodossa. Jännityksellä odotetaan miten kiinalaislapset itsenäisen suomalaissankarin ottavat vastaan.
SUOMALAISNÄYTTELY
Miten unkarilaiset ovat nähneet suomalaiset sitten 1800-luvun lopusta tähän päivään. Kristian Smedsin Jumala on kauneus näytelmä sai Saksan ensi-iltansa Osnabrückissa syyskuussa. Passione palkittiin viime vuonna suomalaisen keittokirjan palkinnolla Helsingin kirjamessuilla. Mitä maassa tiedetään suomalaisista tavoista johtaa yrityksiä tai suomalaisesta kulttuurielämästä yleensä. Kaakinen on erikoistunut kirjojen ulkoasuihin ja kuvittamiseen. Kirjojen tyttösankari on 11-vuotias Emilia. saakka kierrätysmateriaaleista valmistettujen korujen Green Design näyttely. Galleriaverkosto-ohjelman tavoitteena on luoda taiteilijoiden ja galleristien välille pitkäjänteisiä näyttelysopimuksia. Paula Norosen ja Pauliina Mäkelän kirjoissa on tarjolla arkista menoa, josta ei puutu huumoria eikä vauhtia. Jan-Christoph Gockelin ohjaaman näytelmän saksankielinen nimi on Gott ist Schönheit.
KEITTOKIRJA
Passione intohimona italialainen keittiö valittiin Pariisissa The Gourmand World Cookbook Awards gaalassa maailman parhaaksi italialaiseksi keittokirjaksi. Tolppanen on sarjakuvapiirtäjä- ja käsikirjoittaja, jonka sarjakuvanovelleja on julkaistu suomen lisäksi myös saksaksi ja italiaksi. Mukana on vakiintuneita ja paikkansa saavuttaneita gallerioita sekä uusia ns. KULTTUURI
KIERRÄTYSKORUJA
Budapestin VAM Designissa on esillä 12.10. Ohjelma vie Tanskaan tänä vuonna vielä korutaiteilija Mari Kedon, valokuvataiteilija Elina Brotheruksen, hopeaseppä ja kuvataiteilija Jiri Gellerin ja kuvanveistäjä Kim Simonssonin teoksia.
OOPPERA
Sibelius-Akatemia ja University of Texas ovat käynnistäneet yhteistyöproduktion Einojuhani Rautavaaran Auringon talo (House of the Sun) -oopperan ympärille
Edellinen on vanha, jälkimmäinen uusi nimi. Metsäkissa on muuttunut villikissaksi ja rämemajava nutriaksi. Epäloogista mutta piristävää. Maaoravia saa hyvällä omallatunnolla kutsua tikutakuiksi. Pesukarhu on nimetty supiksi, jota ei sovi sekoittaa supikoiraan. Minusta eläinnimien opettelu on hyvää dementianestolääkitystä. Uudet nimet eivät leviä arkikieleen hetkessä. Tiesitkö, että esimerkiksi gerbiilejä tunnetaan kymmeniä eri lajeja. Yhteensä nimiä on 4 629. Uutta opittavaa on yllin kyllin. Jotkut unohtuvat varmasti tietokantojen syvyyksiin, toiset hyväksytään vähitellen. Maamyyrä ei ole nimittäin myyrä eikä tee maan alla myyräntyötä juuria syöden. Nimet julkaisi Luonnontieteellinen keskusmuseo. Peura-nimi on varattu kotimaiselle lajille. Toimikunta takoi sanaseppona noin 3 500 nimeä sellaisille nisäkkäille, joille ei aiemmin suomenkielistä nimeä ollut. Se kuuluu kiitäjiin. Valtaosa jo käytössä olevista nimistä pysyi ennallaan ja uusia nimiä tuli roppakaupalla lisää. Runsaat kaksi tuhatta uutta nimeä erottelevat tarkkaan ratut, hiirut ja myyryt toisistaan. Mikähän laji elää omassa häkissämme. ÄIDINKIELI
Saksanhirvi on nyt isokauris
TEKSTI HELEN MOSTER
n Tulevaisuuden eläinkirjoista on turha etsiä pesukarhuja, sillä niissä esiintyy supeja. Kiitäjäksi tervapääskyä ei voi suomen kielessä kuitenkaan nimetä, koska kiitäjä voisi sekoittua samannimisiin perhosiin. Tervapääskyn nimirauhaa ei siis horjuta mikään. Metsäpeura on yhä metsäpeura. Liito-oravien sijaan metsissä tavataan vastedes liitureita. Maamyyrästä on tehty kontiainen, joka on jo tuttu ItäSuomen murteista. Kuka
muistaa, että jälkimmäinen on ammoisina aikoina tarkoittanut leijonaa. Esimerkiksi Malesiassa voi bongailla malesianpikkuliitureita, Petinomys vordermanneja.
Hirveä kutsutaan edelleen hirveksi.
Tarkat termit tietokannasta
Jyrsijöiden seurassa nimimiehet ovat viihtyneet pitkään. Jos hakukenttään kirjoittaa sanan pussikarhu, vastaukseksi tulee koala. Toimikunta ruttaa viittaukset muumeihin: hemuli on perua intiaanikielestä, josta se on siirtynyt ensin espanjaan ja sitten englantiin. Hirvet ja peurat ovat nyt sievästi omissa karsinoissaan. Se taas tarkoittaa merilehmää, jonka nimiryhmä on nimennyt dugongiksi. Nisäkäsnimet on listattu Luonnontieteellisen keskusmuseon tietokantaan ja löytyvät www.luomus.fi/nisakkaat -sivulta suomen lisäksi englanniksi, ruotsiksi sekä latinaksi. Jälkikasvumme oppii, että Suomessa elää saksanhirvien sijaan isokauriita, kuusipeurojen sijaan täpläkauriita ja valkohäntäpeurojen sijaan valkohäntäkauriita. Suomalaiset nisäkäsnimet joutuivat syyniin, ja osa vanhoista nimistä uudistui.
V
uosi sitten Suomessa saatiin päätökseen jättiurakka, kun niin kutsuttu nisäkäsnimistötoimikunta teki ehdotuksen kaikkien tunnettujen nisäkkäiden nimiksi. Yritän muistaa, että tervapääsky on saksaksi Mauersegler, "tornikiitäjä". Nimistöryhmä halusi karistaa nimistä harhaanjohtavuudet, sillä tiede on edistynyt ja sen myötä myös eliöiden luokitus eli taksonomia. Tämä Walt Disneyyn viittaava nimi ei ole herättänyt yksimielistä hyrinää
"Jyrsijöiden seurassa nimimiehet ovat viihtyneet pitkään. Sivuston käyttö vaatii hieman viitseliäisyyttä. Jos hakusana on englanninkielinen dugong, vastaus on dugong. Saksanhirvi muuntuneekin aikojen saatossa yhtä mystiseksi kuin jalopeura. Runsaat kaksi tuhatta uutta nimeä erottelevat tarkkaan ratut, hiirut ja myyryt toisistaan."
kuten ei kauriisiin lukeutuva hemulikaan, jossa on aistittu liikaa Muumi-maailmaa. Mitähän gerbiilejä suomalaisissa eläinkaupoissa myydään: egyptin-, pikkukenian- vai aavikkogerbiilejä vai jotain muuta. Hirvi-sanaa halutaan käyttää vain hirvestä ja peuraa porosta. Suomeksi nimi on harhaanjohtava, sillä pääskyihin tervapääskyä ei lasketa. n Nimistöehdotus löytyy osoitteesta www.fmnh.helsinki.fi/luonto/nimet/nisakkaat.
EXPATRIUM 64
61
Bonusmateriaali: Kesto: 12 x 52min. Ohjauksesta vastaavat Toni Laine ja Aleksi Bardy. Tv-sarjan alkuperäinen idea ja käsikirjoitus kuuluvat Englannissa asuvalle Kati Roylelle. KULTTUURI DVD
Ihmissuhteiden jännitteitä
KOONNUT ANNA ISKALA HINTATIEDOT www.netanttila.net (A) ja www.discshop.fi (D)
n hienoa että Suomessa tv-kanavilla esitetyt sarjat julkaistaan nykyisin myös dvd-versioina. Sarjassa on näkyvästi esillä Helsingin kesän lisäksi myös suomalaista muotia ja sisustusta. Koko aikuisiän naimisissa olleelle Annalle avautuu uusi ja oma elämä sinkkuystävä Ellin (Sari Puumalainen) opastuksella. Vaimo joutuu pohtimaan, onko arki sittenkään ollut sitä, mitä on luullut sen olevan. Bonusmateriaali: Kesto: 120 min. Se kertoo yrittäjäperheestä, jossa ei mikään enää ota sujuakseen. 12-osainenkin sarja mahtuu kolmelle dvd-levylle ja on näin kevyt tuliainen tai lähetys ulkomaille. Kielet: suomi Tekstitys: Maakoodi: 2 Julkaisija: Sandrew Metronome Finland Tuotanto: Production House Ikäraja: 3 Hinta: 12,95 e (D) Ylikävely, 2-osainen tv-sarja ja elokuva.
O
Harvoin tarjolla
Ylikävely
Johanna Hartikaisen käsikirjoittama ja Veikko Aaltosen ohjaama 12-osainen Harvoin tarjolla tv-sarja on nähty Ylellä keväällä 2008. Eija kirjoittaa yöllä miehelleen kirjeen, nukahtaa ja kun herää, on kirje hävinnyt ja mies lähtenyt työmatkalle Tallinnaan. Tv-sarja on intensiivinen trilleri, joka toimisi yhtä hyvin elokuvana. Kielet: suomi Tekstitys: Maakoodi: 2 Julkaisija: Sandrew Metronome Finland Tuotanto: Production House Ikäraja: 11 Hinta: 34,95 e (D) Sarjan verkkosivut: www.harvointarjolla.fi
Tukka auki, 12-osainen tv-sarja.
Tukka auki
Harvoin tarjolla, 12-osainen tv-sarja.
Syksyllä 2008 MTV3-kanavalla Suomessa pyörinyt 12-osainen Tukka auki sarja kertoo kolmekymppisestä Annasta (Miina Maasola), jonka elämä menee sekaisin, kun aviomies jää kiinni pettämisestä. 2-osaisen Ylikävely-tv-sarjan käsikirjoituksesta vastaa Johanna Hartikainen ja ohjauksesta Johanna Vuoksenmaa. Näin ne elävät pitkään, ja dvd:t mahdollistavat sen, että ulkomaillakin asuva pääsee seuraamaan miten korkealaatuista suomalainen tv-tuotanto tällä hetkellä on. Tv-sarjan musiikista on ilmestynyt Edel Records Finlandin julkaisema oma cd-levy. Pääosan esittäjä Miina Maasola on suorittanut vuosina 1997-2000 BA Theatre Studies tutkinnon Lancasterin yliopistossa Britanniassa. Kun Eija-vaimo (Pirjo Lonka) hoitaa perheen ja arjen ja Juha-puoliso (Jarkko Pajunen) työn ja hummauksen, on Hamilan pariskunnan yhteiselämä auttamatta solmussa. Bonusmateriaali: Kesto: 12 x 42min Kielet: suomi Tekstitys: Maakoodi: 2 Julkaisija: Sandrew Metronome Tuottaja: Helsinki-Filmi Ikäraja: 11 Hinta: 20,95 e (A) Sarjan verkkosivut: www.mtv3.fi/tukkaauki
Kid ja Jamppe miettivät maailmanmenoa tiellä.
62
EXPATRIUM 64. Eija katuu heti kirjettään. Roolisuorituksissa on mukana tuttuja näyttämökasvoja vuosien varrelta: Kari-Pekka Toivonen (Kari Urpola), Anna-Leena Härkönen (Anni Alavus) ja Liisa Paatso (Pirjo Ranta) ihan esimerkkeinä. Sarja voitti vuoden 2008 paras draamasarja -palkinnon Kultainen televisio-gaalassa. Lyytinmäen omenapuiset maisemat on kuvattu Helsingin Tapanilassa. Kun mies ei palaakaan, alkaa syyllisyyden ja syyttelyiden kierre. Alueen asukkaat paljastavat todelliset luonteensa, kun elämänpiiri muuttuu paratiisista joksikin ihan muuksi. Draamasarja kertoo keski-ikäisistä humanisteista, jotka asuvat idyllisessä puutalojen, puutarhojen ja mukavien naapureiden kyllästämässä Lyytinmäessä. Komediallinen draamasarja herättää paljon kysymyksiä ihmissuhteista, muun muassa miksi toiset luopuvat omasta elämästään ja haaveistaan puolison takia
Kuljetusmaksuja ei peri tulli, vaan kuljetusliike. Vaikka kysymykset voidaan julkaista nimimerkillä, tulee niihin liittää lähettäjän täydelliset yhteystiedot. Expatrium varaa oikeuden valita lähetetyistä kysymyksistä kiinnostavimmat ja lyhentää tai muokata kysymyksiä tarpeen mukaan. Suomessa ei vientiä veroteta. syrjäytyneiden/syrjäytymisvaarassa olevien auttaminen koulutuksella (tilat, tarvikkeet jne.). hoituvat hyväntekeväisyysjärjestön (rekisteröity Ghanassa) kautta. Olen perustanut paikallisen kollegani kanssa hyväntekeväisyysjärjestön, jonka toimintaan kuuluu mm. Kysymyksiin ei vastata tämän palstan ulkopuolella. Verkkopalvelun käyttö vaatii rekisteröitymisen ja voimassaolevan tilauksen. NEUVONTAPALVELU
Kysy asiantuntijalta
Palsta on Expatriumin tuottama neuvontapalvelu, jossa eri alojen asiantuntijat vastaavat lehden tilaajien lähettämiin kysymyksiin. Aiempien Expatriumin numeroiden kysymykset ja vastaukset ovat luettavissa Expatrium.fi-verkkopalvelussa. Laatikaa tavaroista mahdollisimman tarkka lista ja tehkää normaali vienti-ilmoitus Suomen tullille. todistukset ovat kunnossa), mutta miten Suomesta lähtiessä mahtaa olla. Lehden kustantaja tai toimittaja ei vastaa toimituksellisessa sisällössä olevista virheistä mahdollisesti aiheutuvista vahingoista. Kiitokset jo etukäteen jos voitte auttaa. Tarkemmat ohjeet Tullin kotisivuilla http://www.tulli. Tuleeko meidän maksaa normaalit kuljetus-/ tullimaksut, vai tulkitseeko Suomen laki hyväntekeväisyysjärjestön tuoman kontin eri tavalla. Suunnittelemme tuovamme Suomesta kontillisen lahjoitustavaraa (vaatteita, työkaluja, koulutarvikkeita/-kalusteita jne.), mutta en löydä mistään tietoa miten tullimaksut ym. Mikäli kysymyksen selventäminen vaatii tositteita tai asiakirjoja, vältä alkuperäisten kappaleiden lähettämistä. Neuvontapalvelu palstan yhteystiedot: Expatrium / Neuvontapalvelu PL 557, FI-00101 Helsinki Fax +358-9-6224421 Sähköposti: toimitus@expatrium.fi
Tulli tavaroiden viennistä Suomesta
Asumme ja työskentelemme mieheni kanssa tällä hetkellä Ghanassa. Nimettömiä kysymyksiä ei käsitellä. Täällä Ghanassa rekisteröidyn hyväntekeväisyysjärjestön ei tarvitse maksaa kaikkia "normaaleja" maksuja satamaan tullessa (kun rekisteröinti- ym. Esa Lindqvist Tullihallitus tel +358-204 924 820 fax +358-204 924 815 esa.lindqvist@tulli.fi www.tulli.fi
"Laatikaa tavaroista mahdollisimman tarkka lista ja tehkää normaali vientiilmoitus Suomen tullille."
EXPATRIUM 64
63. fi/fi/yrityksille/vienti/tavanomainen_vienti/index.jsp Tämä ei ole valtiota sitova tieto. Meri2 Hyvä, että apu tulee Ghanassa tuontiveroitta perille. (Tietenkin voitte yrittää saada ne ja huolintakulut lahjoituksena.) Vientirajoituksia Suomesta mainitsemanne kaltaiselle tavaralle tuskin on. Nimim. Emme palauta kysymyksiä tai niiden liitteitä, emme myöskään vastaa matkalla kadonneesta materiaalista. Osana toimintaa ovat myös lahjoitukset eli sekä taloudelliset että tavaralahjoitukset
Myös veron kiistämistä koskeva valitus tehdään Iso-Britanniaan. Asiakkaan kannalta ainoa tapa välttää perinnän vireille tulo Suomessa on näin ollen olla yhteydessä maksukehotuksen lähettäneeseen Iso-Britannian viranomaiseen ja pyrkiä selvittämään asia heidän kanssaan. Minulle on erääntynyt IsoBritanniaan vero, joka on lähes 20 000 GBP ja jota en ole kyennyt maksamaan. Koska vero on määrätty Iso-Britanniassa, erilaiset järjestelyt veron kohtuullistamiseksi tai maksujärjestelyjen sopimiseksi tehdään asianomaisen valtion veroviranomaisen kanssa. TB Suomen ja muiden Euroopan Unionin jäsenvaltioiden välillä sovelletaan verojen perinnässä Neuvoston direktiiviä 2008/55/EY. Tämän direktiivin nojalla Iso-Britannialla on mahdollisuus lähettää verosaatavansa perittäväksi Suomeen. NEUVONTAPALVELU
Verojen perintä EU-maissa
Olen palannut Suomeen Iso-Britanniasta 10 vuoden asumisen ja työskentelyn (self employed) jälkeen. Muutto tuli perhesyistä äkillisesti ja taloudellisesti täysin suunnittelematta. Onko tämä totta ja mikä olisi paras tapa toimia. Olen työsuhteessa Suomessa mutta en omista mitään, säästöjä ei ole ja minulla on yksin elätettävät lapset. Elina Karhusaari Veronkantokeskus/ Collection and Recovery Centre Ohjaus- ja kehittämisyksikkö/ Steering and Development Unit Puh, +358 9 7311 3573 tai +358 40 592 7565 elina.karhusaari@vero.fi www.vero.fi
"Ainoa tapa välttää perinnän vireille tulo Suomessa on näin ollen olla yhteydessä maksukehotuksen lähettäneeseen viranomaiseen ja pyrkiä selvittämään asia heidän kanssaan." 64
EXPATRIUM 64. Inland revenue on nyt kirjoittanut minulle, että jos en maksa summaa välittömästi niin asia siirretään Suomen veroviranomaisten perittäväksi. Ainoastaan näin asian eteneminen Suomeen voidaan pysäyttää. Nimim
Nimim. Nyt vakuutusyhtiö ei suostu ottamaan seisontailmoitusta puhelimitse. NEUVONTAPALVELU
Suomen kesäauto seisomaan
Olemme juuri muuttaneet Saksaan. Ilmoitusosa lähetetään omistajalle postitse ajoneuvorekisterissä olevaan osoitteeseen. Kesäauto ilman kuskia Liikennekäytöstä poiston voi tehdä yksilöidyllä valtakirjalla. Vai pitääkö asia hoitaa henkilökohtaisesti seuraavalla Suomessa käynnillä. Miten käytännössä voisin hoitaa asian ulkomailta käsin. Lisää ja tarkempia tietoja löytyy www.ake.fi/liikennekaytostapoisto Liikennekäytöstäoton ja -poiston sähköisen asioinnin sovelluksia rakennetaan parhaillaan. Suomeen jäi kesäauto, jonka unohdin ilmoittaa seisomaan ensi kesään asti. Riittääkö, jos valtuutan veljen käymään puolestani hoitamassa poiston. Milloin tällaiset asiat voi hoitaa verkon välityksellä. Jos omistaja tai haltija allekirjoittaa itse rekisteröintitodistuksen ilmoitusosan, asiamies voi jättää ilmoituksen ilman valtakirjaa rekisteröintitoimipisteeseen, muttei tällöin saa mukaansa tulostettavan rekisteröintitodistuksen ilmoitusosaa vaan ainoastaan teknisen osan. Verkon välityksellä ilmoitukset voi tehdä ensi vuoden aikana.
"Liikennekäytöstäoton ja -poiston sähköisen asioinnin sovelluksia rakennetaan parhaillaan."
Elina Uotila viestintäpäällikkö Ajoneuvohallintokeskus AKE Hakaniemenranta 6, 00530 Helsinki PL 120, 0101 Helsinki puhelin (09) 6185 3206, faksi (09) 6185 3601 elina.uotila@ake.fi www.ake.fi
EXPATRIUM 64
65
Yleensä kummeiksi valitaan vanhempien hyvin tuntemia läheisiä ystäviä tai sukulaisia. Kummien lisääminen on mahdollista erityisistä syistä, jos se katsotaan tarpeelliseksi lapsen kristillisen kasvatuksen turvaamiseksi. Kummi on kutsuttu vanhempien rinnalla pitämään huolta lapsesta. Mieheni kanssa olemme keskustelleet, että jos poikamme olisi syntynyt myöhemmin, olisimme pyytäneet pariskuntaa kummeiksi. Kummien lisääminen on mahdollista erityisistä syistä."
Näillä edellytyksillä pariskunnan tulisi ottaa yhteyttä seurakuntaan, johon he kuuluivat Suomessa ja josta he ovat ns. Äitini kertoi viime viikolla puhelimessa että kummeja voi lisätä myöhemminkin, oli lukenut jostakin. seurakunnan kirkkoherran kanssa. Vanhat kummit eivät pidä yhteyttä Kummi on lapsen elämässä tärkeä ihminen, turvallinen aikuinen ja ystävä. Passilainsäädännössä ei ole samanlaista velvoitetta passin vaihtamiseen, mutta passilain 33 §:n mukaan passinhaltijan on huolehdittava siitä, että käyttäessään passia matkustusoikeuden osoituksena siihen merkityt henkilötiedot vastaavat väestötietojärjestelmään merkittyjä tietoja. Kun passin tarkoituksena on osoittaa haltijansa henkilöllisyys, tulee hankkia uusi passi uudella nimellä ennen matkalle lähtöä. NEUVONTAPALVELU
Jo kastetulle lapselle uusia kummeja
Olemme saaneet kolmen Belgiassa asutun vuoden aikana todella läheisiä ystäviä suomalaispariskunnasta. Asia tulee hoitaa ko. Kummina oleminen on paitsi tehtävä myös mahdollisuus erityisen läheiseen ihmissuhteeseen. He elävät samanlaisessa elämäntilanteessa kuin me. Voiko passin pitää siihen asti kun sen voimassaolo muutenkin päättyisi ja vasta sitten vaihtaa uuteen passiin uusi nimi. Näiden lisäksi voi kummina olla myös muuhun evankelis-luterilaisen kirkon toimittaman kasteen hyväksyvään kristilliseen kirkkoon tai uskonnolliseen yhdyskuntaan kuuluva henkilö (KJ 2:17§). Ajokorttiasetuksen 51 §:ssä todetaan, että jos ajokortin haltijan nimi on muuttunut, hakemus ajokortin kaksoiskappaleesta on tehtävä kolmen kuukauden kuluessa muutoksesta. Jos pitää, miten tulisi toimia. monet pankit, vakuutusyhtiöt, eläkelaitokset ja yritykset päivittävät asiakasrekisterinsä tietoja väestötietojärjestelmästä. kummin kuolema tai eroaminen kirkosta. Kummin lisääminen voi olla aiheellista myös adoption yhteydessä tai kun lasta ulkomailla kastettaessa hänelle ei ole nimetty kummeja tai jos kummin ja lapsen välinen yhteys on tosiasiallisesti katkennut. poissaolevassa väestörekisterissä. Uusi nimi välitetään väestötietojärjestelmästä automaattisesti viranomaisille, mm. Susanna Merikanto-Timonen pastori, ulkosuomalaistyön apulaissihteeri Suomen evankelis-luterilainen kirkko Kirkkohallitus, Ulkoasiain osasto Satamakatu 11, PL / P.O. Box 185, FI-00161 Helsinki puh. Erityiseksi syyksi voidaan katsoa esim. Huolenpidossa ja ystävyydessä toteutuvat kristittynä elämisen periaatteet ja lähimmäisen rakkaus. Tuleva Aino R. Lisäksi mm. Tuovi Kontio Rekisteripäällikkö Helsingin maistraatti www.maistraatti.fi
"Passinhaltijan on huolehdittava siitä, että käyttäessään passia matkustusoikeuden osoituksena siihen merkityt henkilötiedot vastaavat väestötietojärjestelmään merkittyjä tietoja."
66
EXPATRIUM 64. Mihin tahoon pitäisi olla yhteydessä. Kummin tärkein tehtävä on lapsen puolesta rukoileminen. Kastettavalla tulee olla ainakin kaksi kummia, jotka ovat konfirmoituja evankelis-luterilaista uskoa tunnustavan kirkon jäseniä. Nimim. +358 9 1802 289, faksi +358 9 1802 230 www.evl.fi/ulkosuomalaiset
Vaatiiko uusi nimi heti uusia henkilöllisyyspapereita
Avioidun ensi vuonna ja hermoilen jo nyt, mihin kaikkiin virallisiin papereihin uusi nimi on pakko vaihtaa heti. Nimim. Kelalle, seurakuntiin, ajoneuvohallintoon, verohallintoon. Kummeja ei voi vaihtaa eikä kummeilta ottaa pois tehtäväänsä kastetoimituksen jälkeen. Pitääkö tämä paikkansa. Seurakunnat löytyvät www.evl.fi ->yhteystiedot - sivustolta helposti. ( KJ 2:17 §:n 2 momentti)
"Kummeja ei voi vaihtaa eikä kummeilta ottaa pois tehtäväänsä kastetoimituksen jälkeen
Hän on työskennellyt Suomen edustustoissa Lagosissa, Göteborgissa, Beogradissa ja Kuwaitissa. NIMITYSUUTISET
Uusiin haasteisiin
MAAILMALLE
ALANKOMAAT Ulkoministeriössä vuodesta 1976 toiminut ja viimeksi Suomen Haagin-edustustossa suurlähettiläänä työskennellyt ulkoasiainneuvos Mikko Jokela on nimitetty protokollapäälliköksi. Erityisasiantuntijan tehtäviin kuuluvat Venäjän metsäsektorin ja -politiikan sekä metsäalan kansainvälisen toiminnan seuraaminen Venäjällä sekä kestävää metsätaloutta edistävien suomalais-venäläisten suhteiden tukeminen. Materiaalin toimitusosoite: Expatrium / Nimitysuutiset PL 557, FI-00101 Helsinki toimitus@expatrium.fi
SVEITSI Porin Ässien päävalmentajatehtävät terveyssyihin vedoten jättänyt Alpo Suhonen, 61, on pestattu Sveitsin pääsarjassa pelaavan Kloten Flyersin urheilutoimenjohtajaksi. Timo Leinosella on tutkimus- ja konsulttitoiminnan kautta pitkäaikainen kokemus Venäjän metsätaloudesta. Maa- ja elintarviketalouden suhteen keskeisinä tehtävinä ovat yhteydenpito alan keskeisiin toimijoihin Venäjällä sekä Suomen elintarvikealan yhteistyön ja tavoitteiden edistäminen. Hänen asemapaikkansa on edelleen Lontoo. Pääkonsulina Hampurissa Jokela oli vuosina 2001-05. Hän on työskennellyt Suomen suurlähetystöissä Bonnissa, Budapestissa ja Tukholmassa. Suhonen on toiminut aiemmin jääkiekkovalmentajana Suomen lisäksi myös YHDYSVALLAT Markku Hakkarainen on nimitetty ProKanadassa, Yhdysvalloissa ja Sveitsissä. Uutisen yhteydessä julkaistaan myös kuva. KIINA Jonne Lehtioksa on nimitetty Finnairin Hongkongin ja Australian myyntiyksikön päälliköksi asemapaikkanaan Hongkong. Metsänhoitaja Timo Leinonen on nimitetty metsä-, maa- ja elintarviketalouden erityisasiantuntijaksi ulkoministeriöön toimipaikkanaan Suomen Moskovansuurlähetystö. Hän on TANSKA Spirax Oy:tä johtanut Jan-Erik Eriksson siir- toiminut mm. Proventia Emission Controlin myyntijohtajana vastuualueenaan Proventityi Spirax-Sarco Ltd:n toimitusjohtajaksi. Ulkoministeriössä hän on toiminut muun muassa ulkoministerin ja valtiosihteerin virkamiessihteerinä sekä eri tehtävissä kauppapoliittisella ja poliittisella osastolla muun muassa tutkimus- ja suunnitteluyksikön päällikkönä. Lisbeth Norrgård-Eklund on nimitetty Ifin Venäjän-toimintojen myynti- ja asiakaspalvelujohtajaksi vastaamaan Venäjällä toimivien yritysasiakkaiden myynnistä ja asiakaspalvelusta. Uutisessa tulisi käydä ilmi mihin tehtäviin ja mihin maahan ja asemapaikkaan henkilö on siirtymässä tai vastikään siirtynyt ja missä tehtävissä ja missä maassa hän on toiminut aiemmin. NIMITYSUUTISET-palstalle kootaan niin maailmalle lähtevien kuin sieltä palaavien suomalaisten nimitysuutisia. Norrgård-Eklund on myös Ifin Venäjän-yhtiöiden johtoryhmän jäsen. an USA:n liiketoiminnot ja asiakaskohtaiset tuotekehitysprojektit. Erityisasiantuntijan tehtäviin kuuluu Venäjän metsä-, maa- ja elintarviketalouden sekä -politiikan seuranta ja raportointi Suomen valtionhallinnolle ja edellä mainittujen alojen sidosryhmille. AUSTRALIA Ulkoministeriössä vuonna 1974 aloittanut ja viimeksi konsulina Bangkokissa toiminut hallinnollinen ulkoasiainsihteeri Pirkko Kaikkonen on nimitetty Sydneyssä Australiassa olevan konsulaatin päällikön tehtävään. VENÄJÄ OOO SRV Developmentin pääjohtajaksi Pietariin on nimitetty Pekka Haapalainen. Hänen edeltäjänsä Matti Ruuskanen jäi eläkkeelle työskenneltyään yli 20 vuotta Persianlahdella ja joista kahdeksan vuotta Finpron palveluksessa. Ulkoministeriössä Kaikkonen on työskennellyt erilaisissa tehtävissä taloustoimistossa sekä kauppapoliittisella, hallinnollisella ja oikeudellisella osastolla. RUOTSI Vuosia Ruotsin mediamaailmassa vaikuttanut, Pohjanmaalta kotoisin oleva Dagens Industrin toimituspäällikkö Peter Fellman on nimitetty lehden päätoimittajaksi. BRITANNIA Lontoolainen asianajotoimisto Grundberg Mocatta Rakison LLP ja yhdysvaltalainen McGuireWoods LLP yhdistyivät ja uuden McGuireWoods toimiston Suomen vastaavana ja Pohjoismaiden Yritysjuridiikan vastaavana jatkaa Solicitor, Partner, OTK Jura Junnila. SRV Development vastaa SRV:n Pietarissa sijaitsevan Septem City -hankkeen kehittämisestä, suunnittelusta, markkinoinnista ja rakentamisesta.
EXPATRIUM 64
67. ventia Americas LLC:n toimitusjohtajaksi asemapaikkanaan Minneapolis. ARABIEMIRAATIT AW-Energy Oy:n toimitusjohtaja Tuomo Hyysalo on nimitetty Finpron Lähi-idän aluejohtajaksi asemapaikkanaan Dubai. Sähköisessä muodossa olevan henkilökuvan voi lähettää jpeg-muodossa tai pakkaamattomassa tiff-muodossa, tiedostonimenä sukunimi ja etunimi
Oulunsalolainen Proventia osti muutama vuosi sitten pienen, laivojen ja voimaloiden pakokaasupäästöjen puhdistamiseen erikoistuneen teknologiayrityksen 100 000 asukkaan Winterthurista. Annu, 5, aloitti elokuussa paikallisen kansainvälisen koulun järjestämän leikkikoulun, ja kuopus Ukko, 2, seuraa ensi vuonna isosiskon jalanjälkiä. Vaikka maaseudulla asutaankin, kaikki mahdolliset palvelut ovat kuitenkin kädenulottuvilla: Winterthuriin ajaa kymmenessä minuutissa, ja Zürichin lentokenttä on puolen tunnin junamatkan päässä. Omillekin harrastuksille, kuten golfille ja tennikselle, jää välillä aikaa. Hän on leikkikouluryhmänsä ainut, joka ei vielä oikein puhu englantia. - Tämän liiketoiminnan kehittäminen on olennainen osa Proventian kasvustrategiaa. Perhe sai naapureilta kukkalähetyksen viestillä Tervetuloa uudet naapurimme Suomesta! Uuteen maahan muuttavalle mukavakin paikka tosin tarjoaa omat haasteensa. Uuden kotiseudun ilmapiiri on yllättänyt positiivisesti. Toimitusjohtajan siirtyminen Pohjois-Suomesta Pohjois-Sveitsiin on osa Proventian strategista suunnitelmaa, jonka tavoitteena on saavuttaa vahva asema Keski-Euroopan kasvavilla pakokaasun puhdistusmarkkinoilla. Englannilla on kuitenkin pärjätty hyvin ainakin tähän asti. Suomessa harrastettu murtomaahiihto vaihtunee Sveitsin maisemissa lasketteluun. - Heikkona hetkenä soittelen yksikseni kitaraa ja lauleskelen, toimitusjohtaja lisää. Vastaanotto ystävällisiltä paikallisilta on ollut lämmin. Siinä ei pitkän saksan laudatur paljon lämmitä, siitä ei yksinkertaisesti ymmärrä oikein sanaakaan. Proventian tuotteita on käytössä esimerkiksi Koreassa Soulin keskusta-alueella säännöllisesti liikkuvissa raskaissa ajoneuvoissa, työkoneissa ja jakeluautoissa. - Meille avainalueita ovat Skandinavia, Keski-Eurooppa, Yhdysvallat ja myös Korea siellä olevan vahvan partneriverkostomme ansiosta, Antila kertoo. NIMITYSUUTISET
Sveitsi: Lähelle ympäristöteknologian osaajia
TEKSTI SATU RÄMÖ KUVA PROVENTIA GROUP
n Ympäristöteknologiayritys Proventia Groupin toimitusjohtajan DI Lauri Antilan, 33, asemapaikka vaihtui yhtiön Sveitsin toimipisteeseen Winterthuriin elokuussa.
auri Antilan työnantaja valmistaa pakokaasun puhdistusjärjestelmiä ajoneuvoihin, työkoneisiin ja voimalaitoksiin. n
68
EXPATRIUM 64. Pohjoissveitsiläinen Winterthur on tuntunut mukavalta seudulta. - Nokialla työskennellessäni olin vuonna 2003 puolen vuoden komennuksella Nokian Englannin myyntiyhtiössä Godmanchesterissa. Koska ajatus Sveitsiin lähdöstä sopi hyvin koko perheelle, muuttoa alettiin valmistella maaliskuussa. Talo löytyi heinäkuussa ja muutto ajoitettiin alkusyksyyn esikoisen elokuussa alkavan leikkikoulun vuoksi. Antilan ennusteen mukaan Yhdysvallat tulee kovaa vauhtia rinnalle presidentti Barack Obaman ja Kalifornian kuvernöörin Arnold Schwarzeneggerin huomattavan vihreän ympäristöpolitiikan ansiosta. Johdan toimitusjohtajana yrityksen myyntiä ja markkinointia. Proventia Groupin kehittämällä menetelmällä epätarkasta palamisesta syntyviä pakokaasujen nokipäästöjä muutetaan hiilidioksidiksi. - Tuntuu käsittämättömältä asua Euroopan sydämessä siten, että keittiön ikkunasta näkyy lehmiä laiduntamassa, Antila päivittelee tyytyväisenä. Vapaa-aika Pohjois-Sveitsin maaseudulla kuluu perheen parissa. Antilalle Winterthur on ensimmäinen pidempi ulkomaankomennus. Lisäksi olen Winterthurissa lähempänä sekä potentiaalisia asiakkaita ja
Ympäristöteknologiayrityksen toimitusjohtaja Lauri Antila muutti perheineen Pohjois-Sveitsin maaseudulle.
L
partnereita että sitä valtavaa tietotaitoa, mitä Etelä-Saksaan ja Sveitsiin on tiukan ympäristölainsäädännön ansiosta kertynyt, Antila perustelee muuttoaan. Ensimmäiset kaksi viikkoa olivat vähän itkuisia, mutta nyt on jo täysi vauhti päällä. - Lapsille kokemus on jo sinällään niin iso pääoma loppuelämäksi, että sen lisäksi ei muita tavoitteita juuri tarvitakaan, kahden lapsen isä kertoo. Perhe löysi kodin kol-
Uusi kokemus koko perheelle
"Tavoitteena on saavuttaa vahva asema Keski-Euroopan kasvavilla pakokaasun puhdistusmarkkinoilla."
men tuhannen asukkaan kokoisesta Hettlingenin kylästä. Paikallinen kieli on ollut pienoinen pettymys myös pitkän saksan lukeneelle Antilalle itselleen: - Joku on sanonut sveitsin saksasta, että se on enemmänkin kurkkutauti kuin kieli. Asuimme Cambridgessa, joka on noin 100 000 ihmisen kaupunki, kuten Oulu ja tämän nykyinenkin asuinpaikka. Keski-Eurooppa, etenkin Sveitsi ja Saksa, ovat ympäristöteknologian edelläkävijöitä sekä lainsäädännön että teknologiaosaamisen näkökulmasta. - Viisivuotiaalle Annulle muutos on varmasti ollut suurin. Laurin puoliso Heidi aikoo suorittaa Sveitsissä ollessaan MBA-tutkintonsa loppuun
YK:n tiloja on pommitettu ja humanitaarisen avun työntekijöitä on kidnapattu tai joutunut väkivallan uhreiksi aiempaa enemmän.
J
Asemapaikkoja kierrätetään
WFP:llä työskentelevät vaihtavat kohdemaataan tietyn ajanjakson välein. Tällä hetkellä Suvanto johtaa WFP:n hätäapua Itä-Tsadissa. Elämä asemapaikassa Abéchéssa onkin hyvin työkeskeistä. WFP on maailman suurin humanitaarisen avun toimija, joka toimittaa ruoka-apua kohdennetusti kaikkein huono-osaisimmille kehitysyhteistyöprojekteissa, hätäapuna pakolaisille sekä maansisäisille pakolaisille humanitaarisissa kriisitilanteissa. Harjoittelupaikka Suomen suurlähetystössä
Roomassa johti Suomen rahoittamaksi YK:n apulaisasiantuntijaksi WFP:n päämajaan Roomaan, ja siitä alkoi ura YK:n palveluksessa. Eli tänne ei voisi perhe muuttaa mukana. Maassa riittää myös ruoka-apua tarvitsevia maansisäisiä pakolaisia. n
EXPATRIUM 64
69. - Tarkoitus olisi tulla Air Francella Eurooppaan ja käväistä myös Suomessa. - Olemme virittäneet sulkapalloverkon asuinpaikkaamme, ja usein syömme yhdessä muiden työntekijöiden kanssa illallista. Kun siirto oli edessä ja huomasin, että Tsadissa oli paikka auki, päätin hakea. YK:n kilvellä ei ole enää samanlaista statusta kuin ennen, hän kertoo. Indonesiassa ja Malediiveilla taas katastrofin syynä olivat luonnonvoimat. Syöminen onkin täällä vahvasti sosiaalinen tapahtuma, hän kertoo työn ulkopuolisesta elämästä. Suvannon tavoitteena on parantaa operaation strategiaa ja lisätä toiminnan tehokkuutta, jotta avulle asetetut tavoitteet toteutuisivat. - YK on luokitellut Tsadin ei perheille -kohteeksi. - Valmistuessani valtiotieteellisestä vuonna 1996 pohdiskelin uramahdollisuuksia kansainvälisissä järjestöissä kuten Euroopan unionissa tai YK:ssa, poliittista historiaa pääaineenaan opiskellut Suvanto kertoo. Lisäksi tehtävä tuntui haasteelliselta ja kiinnostavalta, joten hain tänne, seuraavat kaksi vuotta ItäTsadissa työskentelevä Suvanto kertoo. Tsadissa WFP:n hätäapuoperaation kautta ruoka-apua saa reilu puoli miljoonaa, joista hieman yli puolet on Darfurin pakolaisia. Seuraava ja viimeinen askel turvallisuusluokituksissa on evakuointi.
Itä-Tsadissa työskentelevä Janne Suvanto on ehtinyt kiertää WFP:n työntekijänä maailman kriisialueita reilun vuosikymmenen ajan.
Turvallisuusuhat vaikeuttavat työntekoa ja rajoittavat alueella työskentelevien arkielämää. Lisäksi WFP avustaa koululaisten ruokailua, alle viisivuotiaita lapsia, raskaana olevia tai imettäviä naisia ja organisoi Food for work- ja Food for training -ohjelmia. Tämä kuitenkin riippuu lähes aina poliittisesta tahdosta, johon WFP:n yksin on vaikeata vaikuttaa. WFP:llä on Itä-Tsadissa 190 työntekijää, joista maan neljänneksi suurimmassa kaupungissa, Abéchéssa, työskentelee noin 80 ja loput reilut sata alueen kuudessa haarakonttorissa Sudanin rajan pinnassa. Kerran vuodessa järjestön sisällä kiertää avoin lista, jossa ilmoitetaan seuraavaksi avoimena olevat paikat. - Balkanilla ja Irakissa kyse oli niin sanotuista poliittisista, man-made -kriiseistä. Kuuden viikon välein kaikkien WFP:läisten on lähdettävä pakolliselle Rest&Recuperation -lomalle. Tsadin lisäksi tällaisia kohteita ovat YK:ssa muun muassa myös Pohjois-Korea, Afganistan ja Sudan, perheetön Suvanto kertoo. - Työskentelin viimeiset neljä vuotta Indonesiassa. Puhtaasti humanistisesta näkökulmasta ajateltuna luonnonkatastrofialueella työskentely on antoisampaa, mutta ammatillisesti ajatellen sota- ja konfliktialueiden poliittiset kiemurat taas tekevät työskentelystä jopa vieläkin haasteellisempaa, Suvanto pohtii. NIMITYSUUTISET
Tsad: Avustustyö vie kriisistä toiseen
TEKSTI SATU RÄMÖ KUVA JANNE SUVANNON ARKISTO
n VTM Janne Suvannon, 39, komennuspaikkaluettelo näyttää haasteelliselta: Balkan, Irak, tsunamin jälkeiset Malediivit ja Indonesia sekä nyt uusimpana Itä-Tsad.
anne Suvanto on työskennellyt YK:n Maailman elintarvikeohjelman WFP:n parissa yli 12 vuotta, josta noin viisi vuotta järjestön päämajassa Roomassa. Mikäli tämä ei onnistu, ruoka hankitaan kansainvälisiltä markkinoilta. Afrikka ei aikaisemmin ole ollut asemapaikkanani lukuun ottamatta lyhyempiä työmatkoja, joten halusin täältä lisäkokemusta. Totta kai parasta olisi, jos oman työn voisi tehdä tarpeettomaksi eli pakolaiset voisivat palata koteihinsa ja olot vakautuisivat. - Viimeisen kahdentoista vuoden aikana olen huomannut, että turvallisuustilanne on kautta linjan huonontunut. - Uskon, että hallintoa ja johtoa preppaamalla ja työoloja parantamalla voidaan saada paljon aikaan. Jotkut maat, kuten Yhdysvallat, lähettävät avun usein suoraan ruokana. WFP yrittää hankkia perusruokakorinsa joko avustusmaasta tai sen lähialueilta. - Sääntöjemme mukaan R&R-loma on pakko viettää Tsadin rajojen ulkopuolella, juuri lomalleen lähdössä oleva Suvanto toteaa. YK:n turvallisuusluokituksessa Tsadin itäosat kuuluvat toiseksi korkeimpaan luokkaan
Suomen Nato-edustustossa Brysselissä ETELÄ-AFRIKKA toiminut ulkoasiain- Alfa Lavalissa Parts&Services-segmentin neuvos Piritta Asun- aluepäällikkönä Johannesburgissa Etelämaa on nimitetty Afrikassa työskennellyt DI Magnus Chrisviestintä- ja kulttuuriosaston apulaisosas- tersson on nimitetty Alfa Laval Nordicin topäällikön tehtävään. suurlähettiläänä työskennellyt ulkoBRITANNIA asiainneuvos Heikki U l ko m i n i s te r i ö n Tuunanen on nimitetty Afrikan ja Lähi-idän palvelukseen vuonna osaston apulaisosastopäällikön tehtävään. yksikön päällikkönä, apulaisosastopäällikkönä vuosina 1990-93 ja osastopäällikkönä U l k o m i n i s t e r i ö n 1993-96. Hän on toiminut myös Suomen suurlähetystöissä Moskovassa ja Washingtonissa.
Ulkoministeriössä vuodesta 1971 toiminut ja viimeksi Suomen Tokion suurlähetystön suurlähettiläänä ollut ulkoasiainneuvos Jorma Julin on nimitetty kehityspoliittisen osaston osastopäälliköksi. kehittämisestä vastannut insinööri Raimo Härmä on nimitetty Kymenlaakson Sähkön verkonrakennusliiketoiminnan johtajaksi ja johtoryhmän jäseneksi
70
EXPATRIUM 64. 1971 tullut ja viimeksi Hän on palvellut Suomen Nairobin- ja suurlähettiläänä Lon- Hararen-edustustoissa sekä muun muassa toossa toiminut ulko- kehitysyhteistyöosaston toimisto- ja apuasiainneuvos Jaakko laisosastopäällikkönä sekä Afrikan ja LähiLaajava on nimitetty idän linjan johtajana. Hän on työskennellyt segmenttijohtajaksi. NIMITYSUUTISET MAAILMALTA
AFGANISTAN Yhteysupseerina Afganistanissa toiminut KTM Pekka Huttunen on nimitetty Koodiviidakko Oy:öön Key Account Manageriksi. Hän on palvellut Bangkokin suurlähetystössä, Suomen EU-edustustossa Brysselissä ja Washingtonin suurlähetystössä. Ulkoministeriössä hän on ollut nimitetty Fibox konmuun muassa kauppapoliittisella osastolla sernin palvelukseen toimistopäällikkönä sekä osastopäällikkönä Suomeen Vice President, Control Panels vuosina 1996-2000. Hän vastaa osaltaan yrityksen digitaalisen viestinnän asiantuntijapalvelujen myynnistä ja yhteistyön kehittämisestä avainasiakkaille, pääpainonaan mainos- ja viestintätoimistot. Vuosina 2003-05 hän oli ministerin tehtävässä Berliinin-suurlähetystössä. Suomen Bangkokinalivaltiosihteerin vir- suurlähettiläänä hän oli vuosina 2000-05. Laajava on työskennellyt myös ITÄVALTA Suomen edustustoissa Varsovassa, BeograVuodesta 1983 ulkodissa, Madridissa ja Etyk-edustustossa ministeriön palveGenevessä sekä Washingtonissa, jossa hän luksessa toiminut ja toimi ministerineuvoksena vuosina 1986-90 viimeksi suurlähettija suurlähettiläänä vuosina 1996-05. ALANKOMAAT Canonin kuluttajatuoteyksikön Euroopan markkinointijohtajana Amsterdamissa toiminut MBA Jari Heino on nimitetty Rautakirjan kioskikaupan toimialajohtajaksi ja Rautakirja-yhtymän johtoryhmän jäseneksi. Suomi avaa suurlähetystön Astanassa myöhemmin tänä vuonna. JAPANI KAZAKSTAN Ulkoministeriön palvelukseen vuonna 1996 tullut ja poliittisen sektorin vetäjänä Suomen pysyvässä YK-edustustossa New Yorkissa viimeksi toiminut ulkoasiainneuvos Mikko Kinnunen on nimitetty Astanassa Kazakstanissa olevan suurlähetystön päälliköksi. Hän on palvellut Suomen edustustoissa Bonnissa, Teheranissa ja OECD-edustustossa SAKSA Fibox Groupin palvePariisissa. myös Suomen suurlähetystöissä Pariisissa ja Washingtonissa. Kinnunen on toiminut aiemmin muun muassa ministeriön poliittisella osastolla siviilikriisinhallintayksikön päällikkönä ja työskennellyt kahteen otteeseen itäosastolla Venäjään, Itä-Eurooppaan sekä KeskiAasiaan liittyvien kysymysten parissa. Ulkoministeriössä Kauppi on työskennellyt muun muassa kehitysyhteistyöosastolla ja poliittisella osastolla. kaan vastuualueinaan ulko- ja turvallisuuspolitiikka. Kinnunen on ensimmäinen Kazakstanissa vakinaisesti asuva Suomen suurlähettiläs. Miläänä Suomen Wienin nisteriössä Laajava on työskennellyt muun edustustossa sekä muassa poliittisella osastolla asevalvonnan pysyvänä edustajana BELGIA IAEA:ssa ja Wienin YK-järjestöissä toiminut ulkoasiainneuvos Kirsti Kauppi on nimitetty Afrikan ja Lähi-idän osaston osastopäällikön tehtävään. tehtävään. Suurlähettiläänä hän on ollut luksessa Suomessa ja Soulissa sekä vuosina 2000-05 Pariisissa Saksassa toiminut DI, OECD:ssä olevan pysyvän edustuston päälMBA Matti Roth on likkönä. Ulkoministeriössä UlkoministeriAsunmaa on toiminut poliittisella osastolla össä vuodesta sekä viestintä- ja kulttuuriosastolla. Hän 1975 toiminut ja on toiminut ulkoministeri Tarja Halosen ja viimeksi Suomen ulkoministeri Erkki Tuomiojan virkamiesPretorian-lähetystön sihteerinä vuosina 1999-03. Laajava palaa Lontoosta samaan palvelukseen vuonna alivaltiosihteerin virkaan, jota hän hoiti en1992 tullut ja viimeksi nen sinne lähtöään vuosina 2001-05. Suomalaisyritys valmistaa kotelointiratkaisuja sähkö- ja elektroniikkalaiPUOLA Puolan uusien Eltel-yhtiöiden tuotannon tevalmistajille
Olen ollut täällä sen verran lyhyen aikaa, että en ole vielä ajatellut, mitä varsinaisesti alkaisin tehdä vapaa-ajalla. - Pakolliset kävelyreissut kodin ja metron välillä otan hyötyliikunnan kannalta. Pohjois-Euroopan suurimpiin lukeutuvalla muotiketjulla on yli 360 liikettä Pohjoismaissa, Baltiassa, Venäjällä, Keski-Euroopassa ja Lähi-idässä. Sen jälkeen halusin kokeilla jotain muuta ja ennen kaikkea ulkomailla. - Aika näyttää, millaiseksi vapaa-aika muodostuu. - Täällä kaikki vähän kestää. Viidentoista miljoonan ihmisen kaupungin negatiivisiin puoliin kuuluu luonnollisesti liikenne, joka paisuu suurkaupungissa sietokyvyn rajoille. Istanbulin toimiston kautta hoidetaan koko konsernin eli Lindexin lisäksi myös Stockmann-tavaratalojen ja Seppälän Turkin ostotoiminta. Ennen Istanbuliin muuttoa Pärkö ehti työskennellä reilun puoli vuotta Lindexin Bangladeshin konttorissa, jossa hän hoiti Seppälän paikallista ostotoimintaa. Työmatkat ovat vieneet naisen Istanbuliin aikaisemminkin, joten kaupunki oli ennestään tuttu. Maailman ainoa kahdessa maanosassa sijaitseva kaupunki tarjoaa loputtoman paljon historiallisia nähtävyyksiä ja kulttuuritapahtumia. Ostoyksiköitä sillä on Turkin lisäksi myös mm. Työpaikka Lindexin, Seppälän ja Stockmannin Turkin ostotoiminnoissa tarjoaa laajan näköalapaikan vaatetusbisnekseen. Mutta hyvin positiivisella mielellä täällä ollaan, Pärkö toteaa. Ripeään toimintaan tottuneen suomalaisen kestää myös aikansa tottua asioiden hieman hitaaseen etenemiseen. NIMITYSUUTISET NIMITYSUUTISET TUNNISTE
Turkki: Vaatebisnestä kahden maanosan kaupungissa
TEKSTI SATU RÄMÖ KUVA LINDEX
n Turkin Lindexin maapäälliköksi Istanbuliin nimitetty Tuulia Pärkö, 51, on ehtinyt työskennellä vaatealalla kaksikymmentäviisi vuotta, josta viimeiset kymmenen vuotta Seppälän palveluksessa.
lin Seppälässä pitkään tuotepäällikkönä. Pärkön tavoitteena on saada Turkin komennukselta lisää työkokemusta sekä ymmärrystä uutta kulttuuria ja uusia ihmisiä kohtaan.
Tuulia Pärkö hoitaa Stockmann-konsernin ostotoimintoja Turkissa.
O
Istanbuliin maapäällikkö muutti yksin. Nyt kun kaikki on uutta, menee aika toistaiseksi työn oppimiseen. - Mutta totta kai on aivan eri asia asua täällä, kuin olla muutama päivä vierailulla, hän lisää.
Suurkaupungissa tarvitaan malttia
Istanbul on kaunis kaupunki ja kulttuuriltaan erityisen rikas. - Koska minulla on koti vielä olemassa myös Suomessa, muutto tänne Istanbuliin ei tuntunut niin radikaalilta. Kun tilaisuus tuli eteen, päätin lähteä ulkomaille, yo-merkonomin ja suunnittelijan tutkinnot hankkinut Tuulia Pärkö kertoo. Jatkossa tulen varmaankin harrastamaan enemmän jonkinlaista liikuntaa, ehkä uintia ja tanssia, hän suunnittelee. Työn ulkopuolisina tavoitteina onkin opiskella kieltä ja opetella ajamaan autoa paikallisen liikenteen seassa. Pärkön tehtävänä on pitää käsissään Stockmann-konsernin ostotoiminnan ohjauksia Turkissa. Istanbulista on lisäksi mukavan helppo lähteä viikonloppua viettämään vaikka EteläTurkin kohteisiin. Ja varsinkin kun palasin nyt Bangladeshista, tuntuu kuin asuisin melkein kotona, hän kertoo. Joka päivä voi nähdä idän ja lännen kohtaamisen. Toistaiseksi vapaa-aika kuluu arkiaskareiden parissa kuten kodin sisustamisessa. - Olen halunnut olla ensimmäinen suomalainen, joka hoitaa koko konsernin asioita ostokonttorin kautta ulkomailla, tavoitteeseensa Istanbulin-nimityksen myötä päässyt Pärkö kertoo. Ihmiset ovat ystävällisiä
"Olen halunnut olla ensimmäinen suomalainen, joka hoitaa koko konsernin asioita ostokonttorin kautta ulkomailla."
ja ruoka on hyvää, maapäällikkö luettelee uuden kotikaupunkinsa hyviä puolia. Kun Stockmann-konserni osti pari vuotta sitten Lindexin, aukesi uusia ulottuvuuksia. Kihlattu asuu Suomessa, ja siellä sijaitsee myös oma koti. Alunperin ruotsalainen vaateketju Lindex on ollut joulukuusta 2007 lähtien osa Stockmann-konsernia. Bangladeshissa, Pakistanissa, Intiassa ja Kiinassa. Välillä on todella pulassa, jos ei osaa turkin kieltä, Pärkö sanoo. n
EXPATRIUM 64
71
Epigenetiikka tutkii, miten ympäristö vaikuttaa geenien toimintaan. Sara ehti työskennellä Stonesoftilla ohjelmistonkehittäjänä, tiiminvetäjänä ja ohjelmistoarkkitehtinä yhteensä kuusi vuotta. Se on ikään kuin kokoelma osasia, joista järjestelmän käyttöliittymän voi rakentaa yksinkertaisesti vähän kuin legopalikoista kasaamalla. Helpointa oli palata Suomeen, josta löytyikin nopeasti mielenkiintoinen pesti. Suomen sukellusvedet ovat saaneet ainakin toistaiseksi odottaa. Ranskassa opiskelun ja työn yhdistäminen ei Saran mukaan käytännössä oikein onnistu. n
ensin Ranskaan tammikuussa 2000 opintojeni ollessa loppusuoralla. 33-vuotias tietojenkäsittelystä maisterintutkinnon suorittanut Henri Sara on tehnyt työuraa ohjelmistoalalla, asunut Ranskassa, kouluttanut sukellusopettajia, työskennellyt syöpätutkimusryhmässä ja palannut takaisin ohjelmistoalalle.
L
Ohjelmistokehittäjä Henri Sara innostui Ranskan-vuosina sukeltamisesta siinä määrin, että hankki itselleen PADI-kouluttajan tutkinnon. Ranskassa vietetyt vuodet paitsi antoivat arvokasta kokemusta ohjelmistoalalta ja synnyttivät kontaktin nykyiseen työnantajaan, ne myös kasvattivat monella tavalla. - Ranskassa viikonloput kuluivat sukeltajia ja sukelluskouluttajia kouluttaen. Vedin myös muun muassa vedenalaisen valokuvauksen kursseja. Viime vuoden lopulla harkitsin kuitenkin siirtyväni takaisin ohjelmistoalalle, kolme vuotta bioinformaatikkona työskennellyt Sara sanoo. Ranskasta löytyi myös rakas harrastus, sukellus. - Ennen kaikkea olen oppinut ymmärtämään paremmin eri kulttuureja. Ranskasta lähteminen taas johtui halusta opiskella lisää, tällä kertaa biotieteitä. Ohjelmistokehittäjä viettääkin vapaaaikansa mieluiten pinnan alla. Nykyään matkustan Ranskaan noin neljä kertaa vuodessa sukeltamaan ja kouluttamaan. Piirit ovat Suomessa tunnetusti pienet, joten sopiva tilaisuus tuli eteen nopeasti. Tuotekehitys on nopeatempoista, sillä uusia ohjelmistoversioita tehdään jatkuvasti, ohjelmistokehittäjä kertoo työstään.
"Käytän nykyään eri kieliä paljon helpommin myös silloin, kun tiedän tekeväni virheitä tärkeintähän on tulla ymmärretyksi."
72
EXPATRIUM 64. - Kirjastoa käytetään pohjana isoille webselaimen kautta käytettäville sovelluksille, joten sen laatuvaatimukset ovat tavanomaista korkeammat ja kaikki tekemämme työ on välittömästi vapaasti kaikkien nähtävillä netissä. NIMITYSUUTISET TUNNISTE
Ranska: Ohjelmistosuunnittelua, bioinformatiikkaa ja sukellusta
TEKSTI SATU RÄMÖ KUVA HENRI SARAN ARKISTO
n Jotkut ehtivät. Mielenkiintoisen työrupeaman ajalta tarttui mukaan paljon tietoa isojen ohjelmistojen kehityksestä ja ohjelmistokehityksen hallinnasta. Vanha työtuttu Stonesoftin ajoilta otti yhteyttä ja tarjosi paikkaa IT Millissä. Sara pestattiin avoimen lähdekoodin Vaadin-ohjelmistokirjaston tuotekehitystiimiin. Kuuden vuoden jälkeen muutos alkoi kuitenkin houkutella. - Työskentely muiden alan osaajien kanssa motivoi, ja töitä tehdään tehokkaasti, hän vakuuttaa. IT Millin henkilöstön keski-ikä on noin 30 vuotta. IT Mill on Pohjoismaiden ainoa www-selaimilla käytettävien ohjelmistojen teknologiaan keskittynyt ohjelmistotalo. Ihmisenä olen kehittynyt avoimemmaksi ja sosiaalisemmaksi. Työntekijöillä on halutessaan mahdollisuus käyttää 10 % työajasta omiin vapaan lähdekoodin projekteihin. Sara pääsi mukaan syöpätutkimusta tekevään ryhmään tutkimaan epigenetiikkaa ja siihen pohjautuvia hoitomahdollisuuksia. Asiat tuotekehityksen puolella sujuivat yhä paremmin, ja sen myötä myös minun roolini ohjelmistoarkkitehtinä oli käymässä vähemmän tärkeäksi, hän pohtii työpaikan vaihdon syitä. Johto ymmärtää Saran mielestä ohjelmistokehityksen ja avoimen lähdekoodin kehityksen erityispiirteet ja byrokratia on minimissään. Kirjasto on IT Millin päätuote. Käyn myös silloin tällöin sukeltamassa esimerkiksi Egyptissä tai Floridassa. - Turun Biotekniikan Keskuksen palveluk-
sessa opin paljon biologiasta, lääketieteestä, tilastotieteestä ja monesta muusta aiheesta. Käytän nykyään eri kieliä paljon helpommin myös silloin, kun tiedän tekeväni virheitä tärkeintähän on tulla ymmärretyksi. Kaksivuotinen, tänä keväänä alkanut pesti Shanghaissa on kuitenkin ulkomaankomennuksena ensimmäinen. - Oltuani useita vuosia työssäni haasteet kävivät pienemmiksi. Mielenkiintoisin paikka löytyi suomalaisen tietoturvayrityksen Stonesoftin tytäryhtiöstä Etelä-Ranskasta. Etsin sieltä asunnon ja työpaikan paikallisten ilmoitusten perusteella, Henri Sara aloittaa.nnuttamispalvelujen johtajana vei miestä työmatkoilla jo ympäri maailmaa. Ranskassa aloitettu laitesukellusharrastus osoittautui niin kiinnostavaksi, että vuosien saatossa Sara kurssitti itsensä PADI-kouluttajaksi ja Staff Instructoriksi
Viimeksi Vänttinen on pelannut lin, 36, on jatkanut sopimustaan Luganon salibandyliigaa Suomessa kaudella 2007-08, joukkueen kanssa aina vuoteen 2013 saakka. eeseen hakemaan lisävauhtia. Yhdysvalloissa Wirtanen ehti pelata kolme kautta Anaheimin organisaatiossa. Paluukiekkoilija NHL-sopimuksen umpeuduttua keskushyökkääjä Petteri Wirtanen, 23, teki sopimuksen HIFK:n kanssa. Pikkarainen on pelannut Pohjois-Amerikassa kiekkoa vuosina 2003-06
74
EXPATRIUM 64. Salibandyn ohella Nykky on toiminut maalia iskenyt hyökkääjä Sami Nyman, 26, on tehnyt sopimuksen Sveitsin liigassa pelaavan golfin parissa. Sopimus edellisen joukkueen kanssa katkesi joukkueen talousongelmiin.
joukkueessa kolme. Kloten-Bülach Jets Kloten-Bülach Jetsin valmentajaksi on nimitetty Gunnersin joukkueessa viime kauden pelannut kakkosluotsi Heikki Luukkonen, 33.
Kloten Flyers Porin Ässien päävalmentajatehtävät terveyssyihin vedoten jättänyt Alpo Suhonen, 61, on pestattu Sveitsin pääsarjassa pelaavan Kloten SVEITSI Flyersin urheilutoimenjohtajaksi. Maanmiehiä Minskissä 22, on tehnyt sopimuksen NHL-seura Tampa riittää, koska myös Ossi Väänänen, Mikko Jo- Bay Lightningin kanssa. 1-vuotisen sopimuksen KHL-liigan valkovenäläisen Dynamo Minskin kanssa. Wiesbaden Kaksi kautta TSV Byer 04 Leverkusenin lentopallojoukkueessa pelannut passari Noora Lainesalo, 24, on tehnyt sopimuksen Wiesbadenin kanssa. Sopimus on Lundellin uralla neljäs HIFK:n kanssa.
AHL-joukkue Albany River Ratsissa, eikä päässyt kokemaan NHL-otteua.
YHDYSVALLAT New Jersey Devils Jääkiekkohyökkääjä Ilkka Pikkarainen, 28, on siirtynyt HIFK:n joukkueesta NHL-seura New toimitus@expatrium.fi Jersey Delvisiin. UHC Ulsterin kanssa. VENÄJÄ Ak Bars Kazan SM-Liigan JYP myi pelaajasopimuksensa Jarkko Immosen, 27, kanssa KHL-liigan Ak Bars Kazanille. Jääkiekkokeskushyökkääjä Immonen saa peliseuraa seurassa ennestään vaikuttavasta hyökkääjä Niko Kapasesta. pelannut yhteensä kuusi kautta ja Davosin
Philadelphia Flyers Ruotsin Elitserienin Timrån joukkueessa kaksi edellistä kautta jääkiekkoillut hyökkääjä Mika Pyörälä, 28, on tehnyt 1-vuotisen ja 2-suuntaisen sopimuksen NHL-joukkkue PhiVALKO-VENÄJÄ ladelphia Flyersin kanssa. Paluukoripalloilija Neljä vuotta Youngstown Staten yliopistossa pelannut Mikko Niemi, 23, on tehnyt 1+1-vuotisen sopimuksen Korisliigan Lappeenrannan NMKY:n kanssa.
TSEKKI Paluukiekkoilija Tsekin kakkosliigan Chomutovin joukkueessa pelannut maalivahti Jan Lundell, 35, on tehnyt sopimuksen HIFK:n kanssa. Immonen on pelannut ulkomailla aiemmin NHL- ja AHL-sarjoissa Yhdysvalloissa. URHEILIJAPÖRSSI
SAKSA Hamburg Freezers Keskushyökkääjä Matias Loppi, 29, on tehnyt 1-vuotisen sopimuksen Saksan jääkiekkoliigan Hamburg Freezersin joukkueen kanssa. Kolme Tampa Bay Lightning edellistä kautta Peltonen pelasi Florida Pant- Rauman Lukon hyökkääjä Lauri Tukonen, hersin joukkueessa. kueessa pelannut Toni Lehtinen, 25, purki sopimuksensa ja siirtyi sveitsiläisen Aaraun Paluusalibandypelaaja SV Wiler-Ersigenin riveissä salibandyammatjoukkueen hyökkääjäksi. Ulkomaanpestinsä Nummelin aloitti Ruotsista Västra Frölundan joukkueen riveistä. Suhonen on Alligator Malans Miesten salibandyliigan AC HaKin pääval- toiminut aiemmin Sveitsissä valmentajana. Hän on entinen pääsarjatason seitsemän kautta pelannut ja 273 runkosarjapelaaja. jolloin hän saavutti runkosarjan pistepörssin Sveitsissä Luganon riveissä Nummelin on voiton. Joukkueessa on ennestään kahden pelaajan suomalaisvahvuus: FC Aarau Kreikkalaisseura Levadiakosin jalkapallojouk- Kare Tiihe ja Risto Silvola. Mikäli pelipaikkaa ei kela, Jussi Makkonen, Mika Oksa, sekä Josef syksyn aikana irtoa, palaa hän Lukon joukkuBoumedienne pelaavat samassa joukkueessa. Nykky valmentaa UHC Ulster myös salibandymaajoukkuetta aina vuoteen Tampereen salibandyjoukkue Classicissa 2010 saakka. mentaja Petteri Nykky, 44, on valittu Alligator Malansin valmentajaksi. Pyörälä on Oulun Dynamo Minsk Jääkiekkoilija Ville Peltonen, 36, on tehnyt Kärppien kasvatti. tilaisena pelannut hyökkääjä Lassi Vänttinen, 28, on tehnyt sopimuksen Tampereen ClasHC Lugano Maajoukkuejääkiekkoilija Petteri Numme- sicin kanssa. NHL-sarjassa hän pelasi kaksi kautta
Muuttoruljanssi sujui Stenin mukaan helposti. Kuluvan kauden aikana koripalloilija Juha Stenillä on luvassa korkeintaan kahden päivän mittaisia vapaajaksoja.
aavuin tänne puolitoista viikkoa sitten sunnuntaina. Siellä tulikin illat vietettyä yleensä kotona Frendejä dvd:ltä katsellen. Kansainvälinen koripalloura alkoi Saksan kakkosbundesliigasta, jossa hän vietti vuodet 200507 Mitteldeutscher BC:n riveissä. - Ikean edullisilla lisävarusteilla sain Saksan ja Ruotsinkin asuntoni kotoisemmiksi. - Halusin edelleen jatkaa pelaamista ulkomailla. - Toisaalta nythän pelaan sisätiloissa koko ajan, oli ilma tai vuodenaika mikä tahansa, Sten naurahtaa. Päällimmäisenä tavoitteenani on tietysti kuitenkin pelata mahdollisimman hyvin ja ennen kaikkea pysyä terveenä, hän kertoo tulevan vuoden suunnitelmistaan. Yhteyttä tulee pidettyä kuitenkin enemmän nyt, kun asumme samassa maassa, Sten sanoo. Meininki on aika erilainen kuin esimerkiksi Saksassa, jossa asuin pari vuotta. Stenin molemmat vanhemmat ovat koripalloilijoita ja samoin molemmat sisaret, Tiina ja Minna, pelaavat koripalloa ammattilaistasolla. Talvisin jalkapallonpeluu jäi vähemmälle, koska pelaaminen hallissa tuntui tylsältä. Suomesta tuon aina mukanani muun muassa muutamia suosikkiastioita ja muumilakanat, joiden välissä on mukava levätä pelien ja treenien jälkeen, Sten naurahtaa. yhdeksän pintaan, ja silloinhan lähdetään vasta syömään, espanjalaiseen mentaliteettiin tykästynyt Sten toteaa. Sten muutti Espanjaan elokuun puolivälissä ja pelaa joukkueen riveissä tämän kauden eli ensi kevääseen asti. Sitä paitsi Espanjaan oli mukava tulla. Koripallon ulkopuolisessa maailmassa Sten opiskelee luokanopettajaksi. Sitä paitsi on mahtavaa oppia tuntemaan uusia ihmisiä ja kulttuureja sekä oppia kieliä. Tiina Sten pelaa tällä hetkellä Espanjassa Zaragozan kaupungissa, lähellä Huescaa. Ruotsista palattuaan Sten teki sopimuksen Kouvojen kanssa. Ulkomaankeikat ovat tietysti tärkeä asia urheilu-uran kannalta, mutta on niistä paljon muutakin hyötyä ja iloa: - Eihän sitä tiedä, vaikka näistä kaikista uusista kielistä olisi opetustyössäkin vielä joskus hyötyä. Kielimuurikin sortuu ajan kuluessa. Runsaan auringonpaisteen vuoksi aamuisin ei väsytä yhtään, ja siestan vietto keskellä päivää sopii minulle erittäin hyvin, hän kertoo tyytyväisenä. - Espanja on suuri koripallomaa. n Lisää Juha Stenin kuulumisia: www.basket.fi/uutiset/blogit/
S
kuun loppuun saakka. Elokuun puolivälissä mies rekrytoitiinkin Espanjaan. Tarkoitus olisi tämän kauden aikana saada vähän kenkää oven väliin tulevaisuutta ajatellen. - Kaupunki vaikuttaa viehättävältä. Vaikka Stenillä taitaakin olla koripalloilu verissä, 14-vuotiaaksi asti päälaji oli kuitenkin jalkapallo. URHEILIJAPÖRSSI
Espanja: Juha Sten jyrää Espanjan kolmosliigassa
TEKSTI SATU RÄMÖ KUVA TOMI KAMINEN
n Aamutreeneihin lähdetään ennen yhdeksää ja treenit loppuvat puolelta päivin. - Urheilullisesti tämä vaikuttaa todella hyvältä pestiltä. Ruotsi tuli tutuksi viime kaudella, jolloin Sten pelasi Solna Vikingsin joukkueessa. Täällä Huescassa treenit loppuvat yleensä
EXPATRIUM 64
75. Iltapäivällä on aikaa vetää päiväunet ja käydä hoitamassa tarpeelliset arkiaskareet, kuten ruokaostokset. Kaduilla on elämää myös iltaisin. Peñas Huesca tarjosi pelaajalleen muuttovalmiin asunnon. Mutta 191-senttistä koripalloilijaa ei kova tahti harmita. Sen jälkeen ei ole ollut yhtäkään vapaapäivää, kertoo Espanjan koripallon kolmosliigassa pelaavan CB Peñas Huescan joukkueen suomalaisvahvistus Juha Sten, 25. - Hänellä on varmasti aivan yhtä kiireiset aikataulut treeneineen ja kilpailuineen kuin minulla, joten ihan hirveän usein emme ehdi tapaamaan. Huoltoasema oli ainut paikka, joka oli iltaisin auki. Viideltä tai seitsemältä alkavat iltapäivätreenit kestävät reilun pari tuntia. Olen todella tyytyväinen, että olen lähtenyt pelaamaan ulkomaille. Stenin ja mukana muuttaneen tyttöystävän uusi koti sijaitsee viiden minuutin kävelymatkan päässä treenipaikasta ja 70 000 asukkaan Huescan kaupungin keskustasta. Sopimuksessa oli mukana pykälä, jolla siirto ulkomaille onnistui elo-
Nykyään Espanjassa koripalloileva Juha Sten on pelannut Suomen lisäksi myös Saksassa ja Ruotsissa. Huono taloustilanne kuitenkin heijastuu urheilunkin puolelle, joten siksi kesti pitkään, ennen kuin sain uuden tarjouksen, hän kertoo. Lähimmästä Ikeasta noudetaan tarvittavat huonekalut ja esineet. Jossain vaiheessa talvilaji koripallo alkoi viedä enemmän aikaa ja lopulta siitä tuli ammatti. Saksassa pelatessaan Sten oppi saksan kielen nollasta
Kaupungissa on lukuisia puistoja, vilkas yöelämä ja se on kauneutensa puolesta verrattavissa Prahaan ja Krakovaan tai jopa Venetsiaan.
roclaw sijaitsee Lounais-Puolassa Ala-Sleesian alueella ja on Puolan neljänneksi suurin kaupunki. Sijainti on mukavassa kulmauksessa, lännen puolella Saksan raja tulee pian vastaan ja etelän puolella Tsekin raja. KAUPUNKIBUDJETTI
650 000 asukkaan Wroclawille tyypillisiä ovat sillat, kanavat ja Oder-joki.
Wroclaw on Puolan Venetsia
TEKSTI JA KUVAT PIRITTA SALMI
n Piritta Salmi kuvailee minkälainen on nelihenkisen perheen ja au pairin tämänhetkinen kotikaupunki, Puolan neljänneksi suurin kaupunki Wroclaw. Euroopan suuriin kaupunkeihin ajaa autolla 2-8 tunnissa, Dresden 2h, Berliini tai Krakova 3h, Bratislava 5h, Wien 6h ja Budapest 7h. Paikallisilta Wroclaw on saanut nimen Puolan Venetsia, eikä syyttä, sillä kaupungissa on yli 100 siltaa ja se lepää kahdellatoista saarel-
W
76
EXPATRIUM 64
Vanhakaupunki, Rynek, on yksi Euroopan suurimpia ja kauneimpia, ehdottomasti näkemisen arvoinen. Hannun ja Kertun takaa löytyy Pyhän Elizabetin kirkko, joka on perustettu 1100-luvulla. Swidnican olutkellari on raatihuoneen kellarissa ja toimii nykyään ravintolana. Vanhankaupungin torilla Rynekillä on runsaasti koristeltu raatihuone, jonka seinällä on astronominen kello vuodelta 1580. Stare Jatki on myös näkemisen arvoinen paikka. Puolalaiset käyvät kirkossa säännöllisesti, eikä ole lainkaan epätavallista käydä siellä vaikka joka sunnuntai. Jos on varaa, suosivat paikalliset yksityisiä lääkäriasemia, joissa erikoislääkärille voi päästä jopa samana päivänä. Käyttämällämme yksityisellä lääkäriasemalla vuosimaksu (jäsenmaksu) on 1000 zlotya (243 ). Englannilla pärjää oikein hyvin, etenkin nuoret puhuvat sitä, mutta kannattaa myös kokeilla saksaa, jota vanhempi väestö taitaa. Kujan päässä on pronssisia eläinpatsaita, jotka on pystytetty teuraseläinten muistolle. Lukkoja on
Kuluttajat suosivat lähialueilla tuotettuja vihanneksia ja hedelmiä, joita myydään kojuista eri puolilla kaupunkia.
valtavasti ja ihmiset käyvät niitä katselemassa ja lukemassa. Vielä toisen maailmansodan aikaan Wroclaw oli osa Saksaa ja nimeltään Breslau, siitä johtuen arkkitehtuuri on saanut myös saksalaisia vaikutteita. Stare Jatkilta löytyy upeaa käsityötä, eritoten lasitöitä, edulliseenkin hintaan. Sitä ennen asuimme Sak-
TERVEYDENHOITO TOIMII
Puolassa on kattava julkinen terveydenhuolto, joka on ilmainen eli maksetaan verorahoista kuten Suomessakin. Ystävällisyys ja halu auttaa eivät katoa, vaikka yhteistä kieltä ei löytyisikään. Esimerkiksi Healthy child paketin vuosimaksu on 1800 zlotya (432 ) sisältäen mm. KAUPUNKIBUDJETTI
la. Kirkon 91-metriseen torniin voi kiivetä ja sieltä avautuvat upeat näkymät kaupungin yli. Länsireunan toisessa päässä on Plac Solny, suolatori, jossa keskiajalla myytiin suolaa, turkiksia ja hunajaa. Kirkkoon mennään koko perheellä ja suosituimpina aikoina kaikki eivät edes mahdu sisään. Etenkin sunnuntaisin saarella on kuhinaa, kun kirkoissa on jumalanpalveluksia. Se on galleriakuja, jossa on ollut ennen teurastamoiden myymäläkojuja. Vapaaehtoisia sairausvakuutuksia on tarjolla paljon sekä vakuutusyhtiöillä että lääkäriasemilla. Siellä sijaitsi Ostrow Tumskin linnake ja kun piispanistuin perustettiin vuonna 1000, tuli siitä hengellisen elämän keskus. Yleislääkärin vastaanotto on noin 60-80 zlotya (14,6-19,5 ) ja erikoislääkärin vastaanotto 90-120 zlotya (21,9-29,2 ). Nykyään suolatori tunnetaan kukkatorina ja sieltä voi ostaa kukkia ympäri vuorokauden vuoden jokaisena päivänä. Julkisella puolella erikoislääkäreille on pitkät jonot, mutta jos sinne onnistuu pääsemään, on hoito hyvää. Jumalanpalveluksia saattaa olla jopa viisi kertaa päivän aikana. Aviomieheni Joni on töissä UPM Raflatacilla ja minä olen kotona kahden lapsemme, Alinan, 7, ja Inkerin, 3, kanssa. Wroclawista saa eniten irti kun oppaana on paikallinen tai joku jo jonkin aikaa kaupun-
taa sen, että voin harrastaa, opiskella ja käydä hoitamassa juoksevia asioita, joihin lapsia ei aina voi ottaa mukaan. Perheeseemme kuuluu myös suomalainen au pair Minna, joka mahdollis-
Meidän perhe Puolassa
EXPATRIUM 64
77. Lääkäriasema tarjoaa erilaisia palvelupaketteja. Saarella on viisi kirkkoa ja paljon muita kirkollisia rakennuksia, mm. lastenlääkärikonsultaation, psykologin/psykiatrin konsultaation, hammaslääkärin, täydelliset rokotukset, 2 kotikäyntiä, 1 päiväkirurgiaoperaation, verikokeita ja 10% alennuksen lääkäriaseman muista palveluista.
"Vuokran suuruus on riippuvainen asunnon koosta, iästä, sijainnista, mutta myös taidosta tinkiä."
gissa asunut. Pienempi Hannu on renessanssia ja suurempi Kerttu barokkia ja taloja yhdistää barokkiportti. Torin länsireunalta löytyy suloinen talokaksikko Hannu ja Kerttu. Kirkon pohjoistorniin pääsee hissillä, näköala on päätähuimaava. Waldemar Fydrych perusti liikkeen 1981 ja taisteli vallanpitäjiä vastaan.
Historian helinää
Nähtävää Wroclawissa on paljon. Olemme nelihenkinen perhe. Ympäri kaupungin keskustaa on pieniä kääpiöpatsaita, tonttuja, jotka ovat Wroclawissa syntyneen Oranssi-vaihtoehtoliikkeen tunnus. Sodassa tuhoutunut kaupunki on suurelta osin restauroitu entiseen loistoonsa. Yksi suosituimmista nähtävyyksistä on Kirkkosaari, joka vuoteen 1824 saakka oli oma saarensa. kaksitorninen Pyhän Johannes Kastajan katedraali, joka on kaupungin kirkkojen äiti. Kirkkosaarelle johtavan sillan kaiteeseen käyvät hääparit laittamassa kiinni lukon, jossa on heidän nimensä sekä hääpäivä. Puolaan muutimme toukokuussa 2008. Kaupungin halki kulkee lisäksi seitsemän virtaa ja kanavaa sekä joki nimeltään Oder
Kuukausivuokramme on 4000 zlotya (973 ) sekä 1000 zlotya (243 ) vedestä ja sähköstä. Kahviloissa (kawiarnia) on valittavana runsaasti erilaisia teelajikkeita ja kahveja. Se on pasteijan näköinen taikinanyytti, jossa on suolainen tai makea täyte. Maksamamme summa vastaa alueen yleistä tasoa. Liharuokien mukana tarjoillaan usein piparjuuresta sekä punajuuresta valmistettua höystöä, joka on todella hyvää. Vuokra-asunnot Puolassa on yleensä varusteltu samaan tapaan kuin Suomessakin. Vuokran suuruus on riippuvainen asunnon koosta, iästä, sijainnista, mutta myös taidosta tinkiä. Keittoja on Puolassa noin parisataa, eikä keitto ole koskaan pääruoka. Lisukkeena voi olla myös kaalia eri tavoin valmistettuna. Olohuoneesta on käynti mukavan kokoiselle parvekkeelle. Lounaaksi saatetaan napata katukeittiöstä mukaan myös patongin puolikas, jossa on täytteenä kinkkua, tonnikalaa tai sieniä juustolla kuorrutettuna. KAUPUNKIBUDJETTI PUOLALAINEN ATERIA
erinteinen puolalainen ravintola on kotoisa, äänekäs ja lämminhenkinen. Ruokajuomana on yleensä viiniä tai olutta. Mikäli on enemmän suolaisen
kuin makean perään, kannattaa katsoa tarkkaan, että kahvilassa on tarjolla muutakin kuin makeaa. Käytössämme on 150 m², joka sisältää neljä makuuhuonetta, yhdistetyn tilavan olohuone-keittiön, kolme saniteettitilaa sekä pienen kodinhoitohuoneen kellarissa. Kupillinen kahvia maksaa 6-8 zlotya (1,5-1,9 ) ja teetä 5 zlotya (1,2 ). Yleensä vuokranantajalle maksetaan kuukausittain tietty summa vedestä. Lounaan hinta on noin 6-10 zlotya (1,5-2,4 ) riippuen
P
siitä, onko keitto mukana vai syökö pelkät pierogit. Teetä (herbata) juodaan Puolassa paljon, ja se onkin kahvin (kawa) ohella yksi suosituimmista juomista. Tyypillinen lounas sisältää lämpimän keiton sekä pääruoan, joka on aika usein paikallista erikoisuutta pierogia. Pääruoka on yleensä lihaa, jonka lisukkeena on perunaa, riisiä tai erilaisia ryynejä, kuten tattaria. Jälkiruoaksi voi nauttia rahkatorttua jos jaksaa.
sassa Düsseldorfissa reilun vuoden verran. Kanapka on suolainen herkku, joka voi olla paikasta riippuen täytetty sämpylä tai kolmioleipä tai piirakka. Piirakan täytteenä on esim. Keskustaan on matkaa noin neljä kilometriä. Pöydät ja istuimet ovat usein puuta ja koristuksena voi olla esim. kuivattuja kukkia, heiniä, chilipaprikoita tai valkosipulilettejä. Vesimaksu on 6-8 zlotya/m³ (1,5-1,9 ). Tyypilliseen puolalaiseen illalliseen kuluu alkuruokana keitto, esim. Etenkin viikonloppuisin puistossa on paljon lapsiperheitä viettämässä aikaa. tonnikalaa, pinaattia, salamia tai juustoa, yleensä vaihtoehtoja on paljon. Erikoiskahvit ovat hieman kalliimpia. Meillä on myös yhteinen piha alakerrassa asuvan pariskunnan kanssa. sienikeitto (zupa grzybowa), kaalikeitto (kapusniak) tai tomaattikeitto (zupa pomidorova). Keskustaan pääsee kätevästi raitiovaunulla tai bussilla, pysäkit ovat noin viiden minuutin kävelymatkan päässä kodistamme.
"Käytämme myös paljon taksia, koska se on täällä hyvin edullista, lasten koulukyyti hoituu myös taksilla."
Hyvinvarustetut vuokra-asunnot
Asumme kolmen asunnon omakotitalossa talon toisessa kerroksessa. Kävelymatkan päässä on pari pientä ruokakauppaa, hedelmävihanneskauppa, suutari, juomakauppa, pari ravintolaa, pubi, kuntosali, posti ja apteekki. kaali, sienet ja liha. Lounaspaikkoja on ympäri kaupunkia etenkin virastojen ja tehtaiden läheisyydessä sekä myös ostoskeskuksissa. Kotimme sijaitsee rauhallisella asuinalueella lähellä palveluja. Makeina täytteinä käytetään erilaisia marjoja ja hedelmiä sekä mascarponejuustoa. Lähellä on myös puisto, jossa on lasten leikkikenttä, lampi, isot viheralueet sekä ravintola. Tarkastuslaskenta tehdään pari kertaa vuodessa, jolloin joko maksetaan lisää tai saadaan rahaa takaisin. Perheellämme on yksi työsuhdeauto, joka
78
EXPATRIUM 64. Jälkiruoka voi olla esimerkiksi suussa sulavaa rahkatorttua (sernik), josta on lukuisia erilaisia muunnoksia. Syntymäpäiviä ja muita perhejuhlia juhlitaan yleensä ravintolassa ja isolla porukalla. Vuokraan eivät kuulu sähkö, vesi tai kaasu, vaan ne asukas maksaa itse. Salaatteja ja raasteita on runsaasti, ja ne kuuluvat illallispöytään olennaisena osana. Omakotitalot eivät aina ole yhden perheen asuntoja, vaan suuressa talossa voi olla montakin asuntoa. Keskimäärin noin 50-neliöisen kaksion kuukausivuokra on 1500 zlotya/kk (365 ). Illallisen hinnaksi tulee kaiken kaikkiaan noin 50 zlotya (12,2 ) henkeä kohden. Pihamme ylpeys ja lasten ehdoton suosikki on vanha kirsikkapuu, joka tuottaa
hyvin satoa ja toimii myös kiipeilypaikkana. Alueella on paljon omakotitaloja, niin uusia kuin hyvin vanhojakin, mutta myös kerrostaloja. n
Wroclawilaisella aterialla on alkukeitto, lihaa ja lisukkeita, kuten perunaa tai ryynejä, piparjuuri-punajuurihöystettä, sekä salaattia. Kanapkan hinta on noin 10-12 zlotya (2,4-2,9 ). Suolaisia täytteitä ovat mm. Palveluita alueella on hyvin. Lounaspaikat ovat edullisia ja suosittuja, niissä käy ihmisiä kaikista yhteiskuntaluokista
Koulu on ilmainen, mutta koulutarvikkeet ja kirjat maksetaan itse. Myös pienet perhehoitopaikat ovat suosittuja.
Lastenhoito ja koulut toimivat
Lapsemme käyvät kansainvälistä koulua, Wroclaw International Schoolia. Salilla saan palvelua englanniksi. Paikalliset teurastajat myyvät lihaa toreilla tai pienissä kaupoissa, jolloin se on halvempaa. Koulu on toinen Wroclawin kansainvälisistä kouluista. Suurin osa koulun oppilaista on Japanista ja Koreasta, mutta oppilaita on myös Turkista, Englannista, Kanadasta, Meksikosta, Espanjasta, Intiasta, Yhdysvalloista ja Suomesta. Koulun opetuskieli on englanti, puolan kieltä opiskellaan kaksi kertaa viikossa tarhasta saakka. Koulun ilmapiiri on lämminhenkinen, ymmärtäväinen ja ystävällinen. Vähävaraisille lapsille koulu tarjoaa ruoan ilmaiseksi. On helppoa olla vieraassa maassa sellaisten ihmisten keskellä, joilla on hyvin samanlai-
Hyviä harrastusmahdollisuuksia
Omiin harrastuksiini kuuluu vapaa-ajalla säännöllinen käynti paikallisessa kuntokeskuksessa. KAUPUNKIBUDJETTI
on käytössä Jonilla. Jumpassa ohjaajat toki puhuvat puolaa, mutta sen sanaston ymmärrän jo oikein hyvin."
Ruoka, erityisesti leipä, hedelmät ja kasvikset, on täällä edullista. nen elämäntilanne kuin itselläkin, se luo jonkinlaista turvallisuuden tunnetta. Lapsemme viihtyvät koulussa erinomaisesti, eikä Alinalla olekaan kokemusta muunlaisesta kuin kansainvälisestä koulusta. Alina on toisella luokalla ja Inkeri aloitti juuri tarhan puolella. Paikallinen koulujärjestelmä on samanlainen kuin Suomessa, 9 luokkaa peruskoulua, jonka jälkeen kolmivuotinen lukio tai ammatillinen oppilaitos. Alinan 14 oppilaan luokka on koulun suurimpia. Ravintolassa syömme keskimäärin kerran viikossa, haemme usein myös pitsaa, pastaa tai salaattia kotiin.
Paikallisilla on tapana käydä kirkossa koko perheen voimalla. Tämä johtuu siitä, että jos vain mahdollista, lapset jäävät kotiin äidin tai isovanhemman hoitoon. Kuntosalikorttiin sisältyy henkilökohtainen ohjaus, mittaukset ja seuranta kerran kuussa, fysioterapeutti ja ravitsemusterapeutti tarvittaessa, kuntosalin käyttö, jumpat sekä suomalainen ja infrapunasauna. Käytämme myös paljon taksia, koska se on täällä hyvin edullista, lasten koulukyyti hoituu myös taksilla. Suuremmissa kaupoissa on oma leipomonsa, jossa valmistetaan leivät, pullat kakut ja piirakat päivän myyntiin. Päivähoito on maksullista, kuukausimaksu on noin 400 zlotya (97 ). Ostamme marketista kaiken muun paitsi kasvikset ja hedelmät, jotka hankimme pienistä hedelmä-vihanneskojuista, joissa ne ovat paljon parempilaatuisia. Kuukaudessa meillä menee liikkumiseen 700 zlotya (170 ). Ruokaostokset teemme paikallisessa supermarketissa, Auchanissa, Tescossa tai Carrefourissa. Tarhan puolella lapsia on 12. Kala, juusto ja liha ovat kalliimpia paikalliseen hintatasoon nähden. Jumpassa ohjaajat toki puhuvat puolaa, mutta sen sanaston ym-
EXPATRIUM 64
79. Kortin kuukausimaksu on 159 zlotya (39 ). Päivähoitopaikka löytyy kaikille halukkaille. Julkisen liikenteen kertalippu on 2,40 zlotya (0,6 ) ja taksilla huristaa yöaikaan keskustasta kotiin 35 zlotylla (8,5 ). Kaupunkilaiset suosivat lähialueen tuotteita, ja niin kutsuttu lähiruoka on täällä enemmän sääntö kuin poikkeus.
"Salilla saan palvelua englanniksi. Kaupoista saa kaikkea ja valinnanvaraa riittää. Lapsilla on koulussa omat eväät mukana, joissakin kouluissa on kanttiini, josta voi ostaa ruokaa. Minä en aja autoa, vaan liikun jalan taikka julkisilla kulkuneuvoilla
Talvisin vaihdamme pyöräilyn sulkapalloon, tunti maksaa 60 zlotya (14,6 ). Minä ja au pairimme Minna olemme kuntokeskuksen ainoat ulkomaalaiset. Alina ja Inkeri viihtyisivät uimahallissa vaikka joka päivä. Sitä tarkoitusta varten hankimme täältä viime syksynä uudet maastopyörät. Sopeutumista edesauttaa se että opettelee elämään hieman eri tavalla. Koko perheellä teemme retkiä läheisille vuorille esim. Mieheni kanssa pyöräilemme paljon maastossa. Kertamaksu on päivisin 12,5 zlotya (3 ) ja iltaisin sekä viikonloppuina 14,5 zlotya (3,5 ). Kerran kuussa käyn Day Spassa kasvohoidossa tai hieronnassa. Käyn kaksi kertaa viikossa tunneilla yksityisessä kielikoulussa. märrän jo oikein hyvin. Asiat eivät välttämättä toimi sutjakasti, jos ol-
80
EXPATRIUM 64. Day Span henkilökunta on hyvin osaavaa ja erittäin ystävällistä.
"Asiat eivät välttämättä toimi sutjakasti, jos ollenkaan, ja odottamaan voi joutua pitkäänkin."
Omakotitaloissa on yleensä useampia asuntoja.
Täällä voisi viihtyä pitkään
Puola on Suomeen verrattuna kuin kokonaan toinen maailma. Sleza ja Pöllövuorten seudulle. 90 min maksaa 80 zlotya (19,5 ). Käynti, johon kuuluvat täydellinen kasvohoito sekä kokovartalohieronta maksaa 230 zlotya (56 ). Joogaa harrastan kerran viikossa ja se maksaa 200 zlotya (49 ) 10 kertaa. Harrastuksiini kuuluu myös puolan kielen opiskelu. KAUPUNKIBUDJETTI
Wroclawin vanhassa kaupunginosassa rakennusten julkisivut kilpailevat väreillään ja koristuksillaan
Kaiken muun mukavan lisäksi pidän täällä siitä, että kaupat ovat myös sunnuntaisin auki. Itselläni on laktoosi-intoleranssi ja kaipaan välillä jogurttia ja erilaisia kermoja. n Kaikissa hinnoissa on käytetty valuuttakurssia 1 zloty = 0,24 euroa (7.9.09).
ALLERGIAT TUOVAT ONGELMIA
Alinalla on maitoallergia ja se tuottaa toisinaan päänvaivaa kaupassa ja ravintolassa, koska täältä ei löydä mitään laktoosittomia tai vähälaktoosisia tuotteita. KAUPUNKIBUDJETTI MITÄ MIKIN MAKSAA
· sämpylä kaupassa 40-80 grosnya (0,1-0,2 ) · maito 2,39 zlotya/l (0,6 ) · norjalainen lohi, savustettu 65,99 zlotya/kg (16,1 ) · sipuli 1,89 zlotya/kilo (0,5 ) · ruukku tuoretta basilikaa 4,29 zlotya (1) · kokonainen tuore ananas 7,99 zlotya (1,9 ) · voileipämargariini 3,88 zlotya/500g (0,9 ) · juusto, edamtyyppinen 14,99 zlotya/kg (3,6 ) · olut pubissa 6-8 zlotya (1,5-1,9 ) · pizza ravintolassa 14-23 zlotya (3,4-5,6 ) · kiinteä puhelin 20-80 zlotya/kk (4,9-19,5 ) · kiinteä internetyhteys DSL 40-90 zlotya/kk (9,7-21,9 ) · matkapuhelimen minuuttitaksa 60 grosnya/min (0,15 ) · kaapeli- tai sateliitti-tv 60-80 zlotya/kk (14,6-19,5 ) · elokuvalippu aikuiset 20 zlotya (4,9 ) ja lapset 15 zlotya (3,6 )
lenkaan, ja odottamaan voi joutua pitkäänkin. Olemme ratkaisseet Alinan allergiaongelman siten, että hamstraamme häntä varten kaurakermaa ja muita maidottomia tuotteita aina Suomessa käydessämme.
EXPATRIUM 64
81. Ihmiset ovat ystävällisiä ja avuliaita sekä temperamenttisia. Wroclaw ja Puola tuntuvat perheellemme niin kodilta, että kyllä tänne voisi pidemmäksikin aikaa jäädä. No ovat ne aika huonossa kunnossa etenkin maaseudulla. Kun kerromme olevamme Suomesta, puolalainen mainitsee välittömästi Finlandia Vodkan, joka on täällä todellinen juhlajuoma. todella niin huonoja kuin puhutaan. Suomalaisista täällä pidetään ja meitä arvostetaan. Kaikkeen kuitenkin tottuu niin teiden huonoon kuntoon kuin hurjaan ajotyyliinkin ja autoilu onkin erittäin oiva tapa tutustua maahan. Teitä kuitenkin kunnostetaan koko ajan ja rakennetaan kehäteitä ohittamaan isommat kaupungit. Vuodessa on vain muutama kirkollinen juhlapyhä, jolloin kaikki kaupat ovat kiinni. Tietokoneita ei välttämättä ole ollenkaan, vaan tiedot ovat suurissa arkistoissa, joista niitä sitten tarvittaessa etsitään. Puolan maanteiden kunnosta on ollut paljon puhetta. Meiltä kysellään jatkuvasti ovatko ne
Kirkkosaaren sillan kaide on täynnä hääparien jättämiä lukkoja, joita ohikulkevat käydät tutkimassa. Puolalainen tapa ajaa autoa eroaa kovasti suomalaisesta ja saattaa tuntua aluksi hurjalta. Normaalia ajotapaa ovat rinnakkaisohitukset ja hurjat koukkaukset mutkassa vastaantulijan kaistalle, nopeutta on aina enemmän kuin tarpeeksi ja näistä johtuen myös liikenneonnettomuudet ovat arkipäivää. Esimerkiksi Puolan postilla ei ole minkäänlaista tietokonejärjestelmää, joten paketteja ei voi jäljittää millään tavalla, jos sellainen joutuu kadoksiin. Valitettavasti puolalainen ei ole aina rehellinen, ja tämä aiheuttaa joskus hämminkiä etenkin työelämässä. Virastoissa ollaan vielä hyvin kaukana siitä, mikä Suomessa on jo arkipäivää
TUNNETKO JO SUOSITUN EXPATRIUM UUTISKIRJEEN?
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa. Voit tilata sen veloituksetta suoraan sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi. Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. Pysy sinäkin ajantasalla.
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi
Mukaan pääset rekisteröitymällä. Voit tilata sen veloituksetta suoraan UUSIN EXPATRIUM-LEHTI n Expatrium.fi:n kautta voi tilata sähköpostiisi osoitteesta www.expatrium.fi.NeljäILMOITUSTAULU ilmaista ja helppokäytneljä kertaa vuodessa ilmestyvän töistä ilmoitustaulua: osto ja 84-sivuisen Expatrium-lehden. Aiheet vaihtelevat sairaanhoidosta kotieläimiin ja lomanviettotavoista rahaasioiden hoitamiseen. on ylivoimaisesti suosituin ulkosuomalaisten verkkoyhteisö. silmäyksellä, mitä kaikkea Expatrium.fi pitää sisällään. Tartu tarjoukseen tai tee oma ilmoituksesi.
Keskustelufoorumi tiedon ja kokemusten vaihtoon ja yhteydenpitoon eri maissa asuvien suomalaisten välillä. :n sisällöstä on maksutonta ja osa varattu Expatrium-lehden tilaajille.
n GALLUP
Kuukausittain vaihtuvassa gallupissa kysytään mielipiteitä ja kokemuksia ulkomailla asumiseen liittyvissä kysymyksissä. Vastanneiden kesken arvotaan kuukausittain kolme suomalaista dvd-elokuvaa.
TUNNETKO JO SUOSITUN EXPATRIUM UUTISKIRJEEN?
REKISTERÖITYMINEN
Verkkopalvelun käyttö vaatii aina rekisteröitymisen ja käyttäjälisenssin hyväksymisen. helppo lähettää kysymysten lisäksi niin risuja kuin ruusujakin palvelun ylläpitäjälle tai toimitukselle. Mukana on aina koko joukko mm. Uutiskirje kertoo ulkomailla asuvaa kansalaista koskettavista tärkeistä ja ajankohtaisista asioista. on luettavissa kuukauden ajan sen julkaisemisesta. Tilaa itsellesi ilmaiseksi.
n UUTISKIRJE
n TAPAHTUMAT
Jokainen kävijä voi jättää tietoa oman alueensa suomalaistapahtumista olivatpa ne sitten yhdelle päivälle osuvia konsertteja, vappu-juhlia ja pikkujouluja tai pidemmälle aikavälille osuvia taidenäyttelyitä, viikonlopun yli kestäviä myyjäisiä tai säännöllisesti lukukauden ajan kokoontuvia lukupiirejä. Sanahaku-toiminnon avulla voi etsiä kommentteja jo käydyistä keskusteluista. Expatrium Voit sivukartasta tarkistaa yhdellä Valmiilla palautelomakkeella on
seuraa ulkosuomalaisen puolesta tätä koskettavia lainsäädännön muutoksia ja kertoo uusista palveluista. Tunnuksilla pääset kirjautumaan palveluun. Tilaa osoitteesta www.expatrium.fi
20 kertaa vuodessa ilmestyvä uutiskirje postitetaan sen tilanneen rekisteröityneen käyttäjän sähköpostiosoitteeseen. Keskustelun asiallinen taso on saanut käyttäjiltä erityistä kiitosta. LIITY JOUKKOON!
SUURIN ULKOSUOMALAISTEN VERKKOYHTEISÖ
Expatrium. sinäkin PALAUTE ja tutkimusprojektit. Juttujen hakemista helpottava sanahaku-toiminto.
n KLUBI
Expatrium-uutiskirje ilmestyy 10 kertaa vuodessa ja kertoo sinulle tietämisen arvoiset uutiset nopeasti ja tehokkaasti. Valitset itse itsellesi käyttäjätunnuksen ja meiltä saat heti rekisteröitymislomakkeen lähetettyäsi salasanan. Kysymyksen ja mielipiteet sinkoilevat klubilla ympäri vuorokauden ja kaikkina viikonpäivinä. "Maailman paras neuvontapalvelu."
Lehden tilaajana saat sen maksuttomasti sähköpostiisi 10 kertaa vuodessa. Vientiautohinnasto julkaistaan kaksi kertaa vuodessa. Käyttäjätunnus ja rekisteröitymislomakkeella annettu asuinmaa näkyvät kaikille käyttäjille, kun jätät kommentin klubille.
n TIETOPANKKI
Artikkeleita muutosta, viihtymisestä, työskentelystä ja ulkomailla asumisen arjesta asiantuntijoiden ja ammattitoimittajien kirjoittamina. Timyynti, vuokraus, työpaikat laushinta on 50 euroa /12 kk tai 90 Pysy SIVUKARTTA ajantasalla. Ilmoitus euroa/24 kk ja se sisältää postituskulut kaikkialle maailmaan. Osa Expatrium. Tarkista mitä tapahtumia omassa asuinmaassasi on tarjolla seuraavaksi.
n Kaikille rekisteröityneille avoin palvelu n Expatriumin tilaajien lisäpalvelu
E X PA T R IUM
www.expatrium.fi. mielenkiintoisia henkilöhaastatteluja, kulttuurielämän uutisia ja nimitysuutisia. Käyttäjiä on yli 25 000, 115 eri maasta