KIEHTOVAN ESPANJAN ASIANTUNTIJA HIDASTA , KIINNOSTU, KUNNIOITA Matkailija vai turisti Espanjassa Huippukokin resepti! ESPANJAN PARAS ENSALADILLA RUSA Uusi jätevero Espanjaan Maksu tulee voimaan kaikilla yli 5 000 asukkaan paikkakunnilla Veronpalautus autosta Suomesta Espanjaan viedyn auton veroa voi anoa takaisin Boutiquehotellin omistajiksi Espanjaan ANNIE LEIBOVITZ ESPANJAN HOVISSA EL ÄMÄNMUUTOS TA M M IK U U 20 25 LA R EV IS TA FI N LA N D ES A N º 1/ 20 25 SU O M I 11 ,9 € ES PA Ñ A 8, 50 € E L Ä M I N E N T Y Ö K U LT T U U R I V A PA A A I K A M AT K A I L U G A S T R O N O M I A
Laajensimme nyt Suomeen avaamalla upeat toimistot Helsingin ja Turun keskustaan. T U L E M U K A A N S T R A N D . Laaja kansainvälinen verkosto ja taustatiimi, jossa yhdistyvät huippuosaaminen kiinteistönvälityksessä, teknologiassa ja designissa. Vuoden lopulla aloitamme toiminnan myös Tampereella. Me olemme Strand Properties, kansainvälisesti menestynyt suomalaisomisteinen kiinteistönvälitysyritys. F I Rantautui Suomeen VIERAILE SHOWROOMEISSAMME ESPANJASSA: AV. +34 686 01 28 72 DESIGNSTRAND.COM Drop-altaiden ja Drop Fire -ulkotulen rinnalle nousee suomalaisella sydämellä suunnitellut ja Suomessa valmistetut Drop-ulkosaunat sekä Drop Lodge -vierasmökit. Kokeneet välittäjät, korkealuokkaista palvelua ostajille ja myyjille. D R O P S A U N A & D R O P L O D G E. PLAYAS DEL DUQUE 1C. 29660 PUERTO BANÚS. +34 676 90 15 19 CARRER DE CAN VERI 6, 07001 PALMA DE MALLORCA
+34 686 01 28 72 DESIGNSTRAND.COM Drop-altaiden ja Drop Fire -ulkotulen rinnalle nousee suomalaisella sydämellä suunnitellut ja Suomessa valmistetut Drop-ulkosaunat sekä Drop Lodge -vierasmökit. Laajensimme nyt Suomeen avaamalla upeat toimistot Helsingin ja Turun keskustaan. PLAYAS DEL DUQUE 1C. F I Rantautui Suomeen VIERAILE SHOWROOMEISSAMME ESPANJASSA: AV. Laaja kansainvälinen verkosto ja taustatiimi, jossa yhdistyvät huippuosaaminen kiinteistönvälityksessä, teknologiassa ja designissa. Vuoden lopulla aloitamme toiminnan myös Tampereella. 29660 PUERTO BANÚS. +34 676 90 15 19 CARRER DE CAN VERI 6, 07001 PALMA DE MALLORCA. D R O P S A U N A & D R O P L O D G E. Me olemme Strand Properties, kansainvälisesti menestynyt suomalaisomisteinen kiinteistönvälitysyritys. T U L E M U K A A N S T R A N D . Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 3 Kokeneet välittäjät, korkealuokkaista palvelua ostajille ja myyjille
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 5 www.timberwise.fi Löydät laadukkaat kotimaiset Timberwise lankkuja kuvioparketit Bespoke Nordic showroomilta, osoitteesta Calle de Ramón Gómez de la Serna 23, local 11, 29602 Marbella. www.timberwise.fi. Pyry-Emil Palander +358 40 867 6959 | +34 603 961 062 info@bespokenordic.com Lue lisää www.timberwise.fi Tunne kotimainen lattia jalkojesi alla
Kustantaja ei vastaa avustajien mielipiteistä. Lehti no. Juttu alkaa sivulta 34. Lukijan tulee varmistaa tietojen oikeellisuus omalla kohdallaan ennen päätösten tekemistä. Lehden antamat neuvot ovat yleisluontoisia. 39 Mukavammin matkalle 40 Miten koet turistiraivon. 45 Tainan matkassa: Matka maailman ympäri – ja myös itseeni 46 Coplan kuningatar Isabel Pantoja 50 K ANNESSA Huippukokki Carles Abellán tarina suomalaisin silmin 56 Madridin maut KOTI ESPANJASSA 59 K ANNESSA Toteutunut unelma 67 Espanjan asuntopörssi 73 Ihmisen historian jalanjäljillä 76 Rosoisen kaunis Cuenca 78 Vain harvat valitsevat hyppylennon Espanjaan 80 Päiväretki Sierra de Guadarraman kansallispuistossa 83 Papin porinat: Joka aamu on Herran armo uusi 84 Palveluhakemisto 86 Aprende español 88 Ristikko 89 Olé-klubi 90 Osallistu Päätoimittaja / Directora Katja Enarvi, katja@olenet.es AD / Dirección de arte Alma Ulvelin, alma@olenet.es Tekijät / Colaboradores Yolanda Dominiguez, Laila Escartín-Sorjonen, Tomi Hinkkanen, Mikko Immonen, Jarmo Karjalainen, Karel Kekkonen, Anmari Korpinen, Jukka Laurimo, Taina Liekari, Patrick Mattson, Jani Paasikoski, Jyrki Palo, Arto Ryynänen, Pekka Sorjonen, Tuuli Turtola, Liisa Väisänen Mainosgraafi kko / Diseño de publicidad Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Mediamyynti ja yritysyhteistyöt / Publicidad y colaboraciones Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Maria Larjasto, maria@olenet.es Kati Rasku, kati.rasku@strand.fi Toimitus Avoinna: ma–pe kello 10–15 Puhelin: (+34) 952 47 07 94 Kännykkä: (+34) 617 30 00 86 Whatsapp: (+34) 670 85 28 34 Kännykkä: (+34) 617 30 00 86 Tilaajapalvelu Maria Larjasto tilaajapalvelu@olekustannus.com Lukijamatkat lukijamatkat@olekustannus.com Kustantaja / Editor Ole Kustannus, Strand Digital Oy, 3439835-2 Osoite / Dirección Olé-lehti c/o Strand Properties Avenida de los Boliches 48, Fuengirola (Spain) Internet olekustannus.com Painotuote 4041 0820 YM PÄ RISTÖMERK KI MIL JÖMÄRK T PEFC/19-3-3 PEFC-sertifioitu Tähän tuotteeseen käytetty puu on kestävästi hoidetuista metsistä tai kontrolloitua alkuperää www.pefc.fi. Kuva SHUTTERSTOCK KANARIANSAARET ZARAGOZA SEVILLA FUENGROLA CEUTA MELILLA TORREVIEJA ALCALALÍ / sivu 59 ALTAMIRAN LUOLA / sivu 73 CUENCA / sivu 76 MADRID / sivu 56 CERCEDILLA / sivu 80 BARCELONA / sivu 50 SANTIAGO DE COMPOSTELA 4 Pääkirjoitus: Elämänmuutoksia ja empatiaa 10 Palopuhe: Kirkkautta synkkyydessä 12 Oleellista 16 ¡Vamos! 18 K ANNESSA Annie Leibovitzilta kuninkaalliset kuvat 22 K ANNESSA Muuttoautosta veronpalautusta 26 K ANNESSA Jätemaksut myllerryksessä 29 Kulttuurisilta: Rationaalisten ja irrationaalisten heimot 30 Solidaarisuus ja jaettu ymmärrys turvallisuusympäristöstä ovat yhteistyön perusta 34 K ANNESSA Turismia vai matkailua. 6 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ME TEEMME LEHTESI Depósito Legal MA 547/85 ISSN 0214 6355 Olé-lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessa. Olé-lehden antama tieto perustuu niihin lähteisiin ja faktoihin, jotka toimituksella on käytettävissä lehden painoon mennessä. 367 TÄSSÄ NUMER OSSA KANNESSA – Matkailija rikkoo arkielämän tutun rytmin, keskittyy matkakohteen kulttuuriin ja tutustuuu paikallisiin ihmisiin. Aineiston ja muutosten tulee olla lehden toimituksessa viimeistään kaksi viikkoa ennen seuraavan lehden ilmestymistä. Turisti puolestaan usein tarkastelee asioita ulkopuolelta, ilman syvällistä keskittymistä tai ymmärrystä
Jalónin laaksossa sijaitsevasta boutiquehotellista on tullut heidän kotinsa ja työpaikkansa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 7 HUIPPUKOKIN ASKELISSA Carles Abellán on avannut 19 ravintolakonseptia, niittänyt mainetta laajalti, saavuttanut Michelin-tähtiä ja menettänyt kaiken. TÄSSÄ NUMER OSSA KUUKAUDEN SITAATTI ”Espanja on paljon enemmän kuin tuhansia kilometrejä rantoja ja jatkuvasti paistava aurinko – se on korkean teknologian maa ja dynaaminen talous, tarjoten suomalaisille erittäin vahvan ja potentiaalisen vientisekä kumppanuusmarkkinan.” JUTTU ALKA SIVULTA 30 MUUTTOAUTOSTA VERONPALAUTUSTA Auton kanssa ulkomaille muuttava voi hakea Suomen verohallinnolta vientipalautusta autoverosta, jota voi ajoneuvosta riippuen olla nollasta eurosta kymmeniin tuhansiin. VUOSI KÄYNTIIN JUHLIMALLA Tammikuussa heitellään nauriilla paholaisen näköisiä karjavarkaita, rummutetaan kokin asussa ja siunataan eläimet katolisin rituaalein. 59 50 22 Tammikuussa heitellään asussa ja siunataan eläimet. 16 UNELMIA TOTEUTTAMASSA Nanna Wiklund ja Hannu Junkkaala aloittivat uuden luvun elämässään toteuttaessaan pitkäaikaisen unelmansa
Urheilun suosio antaa Torremolinosille vahvan perustan osallistua Pohjois-Euroopan suurimpaan matkailualan tapahtumaan, Matkamessuille, joka samalla lujittaa kaupungin asemaa Etelä-Euroopan urheiluparatiisina. Tule vaeltamaan auringossa! p a r a t i i s i n a l k u l ä h t e e l l ä M A I N O S. Torremolinoksen kaupunki onkin määrätietoisesti vahvistanut asemaansa urheiluparatiisina, jota luvutkin todistavat. Siitä lähtien matkailuala onkin vakiinnuttanut paikkansa kaupungissa ja muokannut asukkaiden identiteettiä sekä kaupunkikuvaa. Torremolinos on aina aurinkoa – yhdistettynä erilaisiin vetovoimatekijöihin, joista tuorein on aurinko ja vuoristovaellus. 8 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Torremolinos tarjoaa aurinkoa ja upeita rantoja. Juuri tämä yhdistelmä teki pienestä Malagan rannikkokylästä kansainvälisti tunnetun jo 1950-luvulla. Alueen vuoristoreitti tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuden nauttia urheilusta upean luonnon keskellä, vain muutaman kilometrin päässä rannalta. Vuonna 2023 kaupungissa vieraili yhteensä 3 065 ammattiurheilijaa. Lokakuuhun 2024 mennessä, tuo luku on jo kasvanut 3 365 urheilijaan, mikä osoittaa hyvää kehitystä sekä merkittävää vaikutusta paikalliselle urheilutoiminnalle. Aurinko ja luonto, aurinko ja gastronomía, aurinko ja tapahtumat, aurinko ja monimuotoisuus. Yli 5 500 triathlonistia 66 eri maasta kilpaili tapahtumassa, jonka positiiviset vaikutukset olivat kaupungille merkittävät. Viime vuosien vetovoimoimaksi on noussut monipuolinen urheilutarjonta. Aiempaa tarjontaa on lisätty myös uusilla puitteita, kuten ympärivuotiset ja sertifioidut polkujuoksureitit vuoristossa. Lokakuussa järjestetty triathlonin maailmanmestaruuskilpailu ylitti tavoiteen entisestään. Vuosien varrella Torremolinoksen aurinko on yhdistetty muuhunkin kuin rantaelämään
Tule vaeltamaan auringossa! p a r a t i i s i n a l k u l ä h t e e l l ä M A I N O S. Torremolinos on aina aurinkoa – yhdistettynä erilaisiin vetovoimatekijöihin, joista tuorein on aurinko ja vuoristovaellus. Yli 5 500 triathlonistia 66 eri maasta kilpaili tapahtumassa, jonka positiiviset vaikutukset olivat kaupungille merkittävät. Viime vuosien vetovoimoimaksi on noussut monipuolinen urheilutarjonta. Aurinko ja luonto, aurinko ja gastronomía, aurinko ja tapahtumat, aurinko ja monimuotoisuus. Lokakuuhun 2024 mennessä, tuo luku on jo kasvanut 3 365 urheilijaan, mikä osoittaa hyvää kehitystä sekä merkittävää vaikutusta paikalliselle urheilutoiminnalle. Lokakuussa järjestetty triathlonin maailmanmestaruuskilpailu ylitti tavoiteen entisestään. Vuonna 2023 kaupungissa vieraili yhteensä 3 065 ammattiurheilijaa. Aiempaa tarjontaa on lisätty myös uusilla puitteita, kuten ympärivuotiset ja sertifioidut polkujuoksureitit vuoristossa. Juuri tämä yhdistelmä teki pienestä Malagan rannikkokylästä kansainvälisti tunnetun jo 1950-luvulla. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 9 Torremolinos tarjoaa aurinkoa ja upeita rantoja. Urheilun suosio antaa Torremolinosille vahvan perustan osallistua Pohjois-Euroopan suurimpaan matkailualan tapahtumaan, Matkamessuille, joka samalla lujittaa kaupungin asemaa Etelä-Euroopan urheiluparatiisina. Alueen vuoristoreitti tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuden nauttia urheilusta upean luonnon keskellä, vain muutaman kilometrin päässä rannalta. Torremolinoksen kaupunki onkin määrätietoisesti vahvistanut asemaansa urheiluparatiisina, jota luvutkin todistavat. Vuosien varrella Torremolinoksen aurinko on yhdistetty muuhunkin kuin rantaelämään. Siitä lähtien matkailuala onkin vakiinnuttanut paikkansa kaupungissa ja muokannut asukkaiden identiteettiä sekä kaupunkikuvaa
Ohjelman tavoite on tuoda kaikkien ulottuville vähintään 100 megabitin yhteydet sekä digitalisoida julkissektorin palveluita niin, että puolet niistä hoituisi mobiilisovellusten avuin jo tänä alkavana vuonna. Asuntomarkkinoilla jatkuu hyvä kysyntä ja investoinnit lisääntyvät. Ennusteisiin on pakko tehdä politiikkavaraus, sillä kahvinporoihin syntyy outo kuoppa, kun niiltä kysyy, saadaanko valtiolle uusi budjetti tälle vuodelle ja kaatuuko hallitus. Tuloa saa verottomasti hankkia tänä vuonna 15 876 euroa, eli lakisääteisen minimipalkan verran. Palkkojen pankki odottaa nousevan vuonna 2025 hitusen yli runsaan kahden prosentin infl aation. YLEISEEN talouskehitykseen voimme katsoa suuntaa suurimman kotimaanpankin CaixaBankin kahvinporoista. Kasvun ennustetaan siten hidastuvan päättyneen vuoden kolmen prosentin tasolta, mutta pysyvän vahvana. Eläkkeitä korotetaan kautta linjan 2,8 prosenttia. Tosiasiassa Espanjan 5G-yhteydet ovat jo eurooppalaisittain hyvät ja varsin kattavat. Pääministeri ja puoluejohtaja Pedro Sánchezin vaimoa ja veljeä syytetään tuomioistuimissa väärinkäytöksistä, ja puoluejohtoa epäillään korruptiosta. Niistä selviää, että espanjalaisen eläkeläisen ostovoima jopa hieman paranee tammikuusta 2025 alkaen – vaikka elintarvikkeiden alv-alennukset poistuvat. Sosialistit ovat myös jääneet kiinni laittomuuksista Madridin suosittua oikeistojohtajaa Isabel Ayusoa vastaan. Sitten nettiyhteys pätkii. Siksi voi ennustaa, että diginomadien ja muiden etätyöläisten virta maan aurinkoisille rannikoille jatkuu vuonna 2025 huolimatta sen aiheuttamasta vuokrien noususta ja paikallisväestön protesteista. Työpaikkoja syntyy lisää ja työttömyys laskee edelleen, pankki ennustaa. MUTTA hylätään digitekniikka ja kipaistaan hakemaan kaupasta paketti pannukarkeaa, josta saamme vanhat kunnon kahvinporot tuhtina, ennustekelpoisena annoksena. Sen saajat ovat usein pienyrittäjiä, jotka työurallaan ovat maksaneet itsestään vain lakisääteistä yrittäjäeläkemaksua. Se on piirun verran enemmän kuin oli marraskuussa mitattu viime vuoden hintainfl aatio. Eläkkeiden verotus riippuu kokonaistuloista. Vahvuus nojaa kotitalouksien ostovoimaan ja kulutukseen. Espanjan talous kasvaa pankin mukaan tänä vuonna ainakin 2,3 prosentin vauhtia. JYRKI PALO on Madridissa asuva vapaa toimittaja. Oikeisto vaatii hallituksen välitöntä eroa. Sosialistien johtama vasemmiston vähemmistöhallitus on riippuvainen Katalonian ja Baskimaan valtiovastaisista nationalisteista. LAADITAANPA pitkästä aikaa perinteinen ennuste alkavan vuoden näkymiin Espanjassa. Espanjalaisen keskimääräinen vanhuuseläke vuonna 2025 on 1 481 euroa. Käytössä on eläkekatto. Mediasota oikeiston ja vasemmiston välillä riehuu, kun siirrytään vuoteen 2025. Samalla maan väestö kasvaa noin prosentin verran maahanmuuton ansiosta. Pikainen silmäys digitaaliseen, virtuaalilaseilla varustettuun kristallipalloon antaa nopeasti vastaukseksi ”politiikassa synkkää, taloudessa kirkasta”. Maksimieläkkeet ovat nyt runsaat 3 800 euroa kuussa 12 kuukauden mukaan laskettuna. Se kaikki on hämmästyttävää, kun ajattelee miten synkkä, riitaisa polarisaatio vallitsee Espanjan politiikassa. Keskimääräinen ansioperusteinen vanhuuseläke nousee noin 40 euroa kuussa, mutta koska kuukausieriä maksetaan 14 kertaa vuodessa, tulee korotusta vuositasolla yhteensä 564 euroa. Nimenvaihdos ei kuitenkaan viittaa myöhästelyyn, vaan siihen, että ohjelman toteutus etenee EU:n elpymisrahastojen miljardituella, joka jatkuu vuoteen 2027. Turismi jatkaa kasvuaan, joskaan ei yhtä voimakkaasti kuin parina viime vuotena. Minimieläke on vastaavasti laskettuna 620 euroa kuussa. Senkö takia hallituksen España Digital 2025 -ohjelmalle on annettu uudeksi nimeksi España Digital 2026. 10 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA PALOPUHE Kirkkautta synkkyydessä Näyttää siltä, että politiikan syöverit eivät estä espanjalaisia tienaamasta hyvin myös alkavana vuonna. Se maksetaan siis 14 kertaa, joten keskitasoinen eläke on 12 kuukaudelle laskettuna 1 786 euroa. Voi ennustaa, että diginomadien ja muiden etätyöläisten virta maan aurinkoisille rannikoille jatkuu vuonna 2025.
4 P. P. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 11 Fuengirola: Av. Estrella del Mar nº18A, CC. Asuntokaupat, testamentit ja monipuoliset lakipalvelut Yli 50 vuoden kokemuksella! ASIOINTITOIMISTO ASIOINTITOIMISTO. de Condes de San Isidro 23, 1º. Avustamme myös kiinteistön ostoja myyntiprosessissa sekä testamenttiasioissa. España, CC. Los Cipreses L. (+34) 952 93 16 62 Fax (+34) 952 93 16 33 calahonda@gestoriabravo.es Hoidamme yksityisten ja yritysten verotusasiat, oikeuspalvelut, ajoneuvoasiat, isännöintipalvelut, työntekijöiden sopimukset ja palkkanauhat. (+34) 951 29 55 55 Fax (+34) 951 29 56 47 benalmadena@gestoriabravo.es Calahonda: Av. (+34) 952 47 30 62 / 66 Fax (+34) 952 46 20 06 fuengirola@gestoriabravo.es Benalmádena: Av. Nueva Torrequebrada, Of. Ulkoista meille yrityksesi kirjanpito ja keskity itse liiketoimintasi kehittämiseen. 9 P
Rainmaker on suuri toimija, jolla on Suomessa yhdeksän toimipistettä ja yli tuhat työntekijää. ”Meille tullaan töihin myös kaveriporukalla, pariskuntana tai perheenä”, Janne kertoo. Monia jännittää ottaa iso askel muuttaa toiseen maahan. Nuorimmat usein viettävät Espanjassa välivuotta, yli 40-vuotiaat hakevat pysyvämpää elämänmuutosta ja eläkeikäiset osa-aikapestiä. Asiakaspalvelua ja myyntiä tehdään muun muassa Suomen suurimmille mediakonserneille, sähköyhtiöille, operaattoreille ja lentoyhtiölle. ”Minulle on tärkeää yrityksen luotettavuus, koska aion olla täällä loppuelämäni”, hän toteaa. Vuosi sitten poikanikin jätti työnsä Helsingissä ja tuli meille töihin. ”Aina kannattaa kokeilla, jos siltä tuntuu. • Tanja Tapanila nauttii sekä työstään että vapaa-ajastaan. Teksti Eeva-Maria Hooli, kuva Rainmaker M A I N O S ”O len hyvä esimerkki siitä, että keski-iälläkin voi vaihtaa alaa. Aina löytyy seuraa myös padeliin tai lentopalloon Välimeren rannalle, joka on kivenheiton päässä toimistolta. Rainmaker tukee työntekijöitä muutoksessa ja järjestää esimerkiksi NIE-numeron, auttaa pankki-asioissa sekä kustantaa lennon. ”Espanjassa ei ajaudu niin helposti oravanpyörään.” Rainmaker Traversía José Huertas Morión 2 03181 Torrevieja Alicante, Spain rainmaker.fi espanja@rainmaker.fi. ”Suurin ero Suomeen on se, että täällä on 330 aurinkopäivää”, toteaa Torreviejan yksikön päällikkö Janne Paukkunen. Ja vielä menestyä ja nauttia työstään”, sanoo lastentarhanopettajasta puhelintyöhön siirtynyt Tanja Tapanila, 49. Keski-ikä on 35, mutta niin kaksikuin kuusikymppisetkin sopivat joukkoon. 12 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA VAIHTELEVAA TYÖTÄ JA UNELMA ARKEA Rainmakerin Torreviejan toimistolla sata rautaista ammattilaista palvelee asiakkaita luurit korvilla, shortsit jalassa ja hymy huulilla. Tanjan mielestä parasta Rainmakerilla onkin mahdollisuus vaihteleviin työtehtäviin. Rainmaker ymmärtää erilaiset elämäntilanteet. ”Pystymme tarjoamaan myös majoitusta ponnahduslaudaksi ennen kuin oma koti löytyy”, Janne lisää. Hän työskentelee Rainmakerin myynninedistämistiimissä, mutta viimeisten neljän vuoden aikana kokemusta on kertynyt lukuisista eri tiimeistä. Lisäksi Espanjassa työyhteisö on Suomea tiiviimpi – kuin perhe. Emme ole katuneet Espanjaan muuttoa hetkeäkään”, kannustaa Tanja. Rainmaker järjestää työntekijöilleen aktiviteetteja aina paella-bileistä retkiin ja espanjan kielen kursseihin
Teksti ARTO RYYNÄNEN. Verkkosivustolla kerrotaan, kuinka suuri osa akuuttiin lymfaattiseen leukemiaan sairastuneista lapsista on elossa viiden vuoden kuluttua taudin toteamisesta vertailumaissa. Vuoden lopulla Espanjan senaatissa kaikki puolueet sitoutuivat periaatepäätökseen leukemiahoitojen tehostamiseksi kaikkialla Espanjassa. Konkreettiset päätökset jäivät kuitenkin toistaiseksi tekemättä. Hetken äimistyksen jälkeen asia alkoi selvitä: pienemmällä oleva teksti julisti, että leukemiaan sairastuneilla lapsilla on paremmat mahdollisuudet selviytyä hengissä Suomen tapaisessa maassa kuin Espanjassa. Alareunassa oleva teksti vielä kehotti allekirjoittamaan vetoomuksen leukemiapotilaiden puolesta osoitteessa leucemiaveteya.org. Säätiön vaatimuksena on, että Espanjan terveysviranomaisten pitäisi taata kaikille akuuttia lymfaattista leukemiaa sairastaville lapsille eurooppalaisten suositusten mukainen hoito. Kärkipaikkaa pitää Suomi, jossa viiden vuoden eloonjäämisluku on 95,2 prosenttia. Kävi ilmi, että julisteen tuottaneen kampanjan taustalla on Fundación Unoentrecienmil -säätiö (unoentrecienmil = yksi sadastatuhannesta), joka on perustettu kamppailemaan leukemiaa sairastavien lasten etujen puolesta. Se tarkoittaisi potilasta kohden 5 500 euroa vuodessa. Säätiössä on laskettu, että tavoitteeseen päästäisiin noin 1,5 miljoonan euron vuotuisella panostuksella. Melkein ensimmäiseksi perillä Atochan asemalla silmiin osui sinivalkoinen juliste otsikolla Mamá, quiero ser finlandés eli ”Äiti, haluan olla suomalainen”. Kampanjalla onkin ollut jo vaikutusta päättäjiin. Kärkipaikkaa pitää Suomi, jossa viiden vuoden eloonjäämisluku on 95,2 prosenttia, kun Espanjan lukema on 84,7 prosenttia. Espanjassa kampanjoidaan lasten leukemiahoitojen puolesta käyttäen Suomea malliesimerkkinä. Nähtäväksi jää, tuoko uusi vuosi parannusta tilanteeseen. 14 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLEELLISTA PYSÄHDYTTÄVÄ JULISTE MADRIDIN JUNA-ASEMALLA KÄVIN taannoin pääkaupungissa viikonloppureissulla luotijunalla, joka lähti Málagasta. Nettisivustolta löytyi paitsi lomake allekirjoitettavaksi myös lisätietoa kampanjasta sekä tasapuolisuuden vuoksi myös julistekuvan papáeli isä-versio
Fuengirola fuengirola@grupodentalclinics.es +34 952 479 431 +34 676 890 072 / Petra OLEMME ERIKOISTUNEET HAMMASIMPLANTTEIHIN UUDISTA HYMYSI 5 990 € HYMYSI 5 990 € KIINTEÄ PROTEESI 24 TUNNISSA 5 990 € 5 990 € SUOMENKIELINEN PALVELU ARKISIN 9.30-14.00 / Petra +34 952 479 431. New York City 2 yötä + 7 yön risteily • ikkunahytti +150€/hlö • parvekehytti +250€/hlö SUOMENKIELINEN PALVELU ARKISIN 9.30-14.00 / Petra Avenida de las Salinas, 5. Lisätietoja: Meriatur.com VARAA HETI! NEW YORK – PUERTO CAÑAVERAL, ORLANDO – OCEAN CAY MSC MARINE RESERVE, BAHAMAS– NASSAU, BAHAMAS – NEW YORK NEW YORK & KARIBIAN PARATIISISAARET UPEALLA MSC MERAVIGLIALLA! 11 PÄIVÄN UNELMALOMA 21.11.–1.12.2025 HINTA: All inclusive -risteily lentoineen 2.795 €/hlö. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 15 Matkanjoh ta ana Jari Peltomäki Lähde huikealle lukijamatkalle, jossa yhdistyvät New Yorkin miljoona metropolin syke ja Karibian letkeä tunnelma sekä loistoristeilyn vaivattomuus. Voit käydä myös palvelu toimistossamme Fuengirolan Centro Finlandiassa. Lähtö Espanjan Aurinkorannikolta Málagasta tai Suomesta, Finnairin lennoilla Helsingistä New Yorkiin! Soita ma–pe klo 10–15: +34 687 886 745 tai s-posti info@meriatur.com
Teksti ALMA ULVELIN Kuvat IGLESIA DE VALLADOLID, SHUTTERSTOCK, WIKIMEDIA Jonottajien kärsivällisyys palkitaan, kun oma lemmikki saa siunauksen. Keskustan Iglesia de San Antónin kirkon ulkopuolella kiemurtelee lemmikkien ja omistajien muodostama jono 17. tammikuuta eläinten suojeluspyhimyksen San Antónin (Pyhä Antonios Suuri) päivänä. Madridissa tapahtumasta on tullut erityisen suosittu. 16 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ¡VAMOS! VUOSI KÄYNTIIN JUHLIMALLA Vuosi alkaa Espanjassa maalle ominaiseen tyyliin – juhlien! Tammikuussa heitellään nauriilla paholaisen näköisiä karjavarkaita, rummutetaan kokin asussa ja siunataan eläimet katolisin rituaalein. Kaikki maan kirkot eivät osallistu tapahtumaan, mutta jokaiselta paikkakunnalta löytyy varmasti kirkko, jossa lemmikit siunataan. Torreviejassa siunauksen saa muun muassa Parroquia Inmaculada Concepciónissa. Madridissa San Antónia vietetään useamman päivän ajan, ja tapahtuman aikana muun muassa poliisin koirayksikkö ja kaupungin eläinsuoja esittelevät toimintaansa. tammikuuta, ja jonottajien kärsivällisyys palkitaan, kun oma lemmikki saa siunauksen. LEMMIKILLE KATOLINEN SIUNAUS. LEMMIKIT omistajineen suuntaavat kirkkoja kohti 17. Myös muualla Espanjassa lemmikille voi pyytää siunauksen, Aurinkorannikolla ainakin Churrianan Iglesia de San Antonio Abad -kirkossa ja Mijas Pueblon Ermita de San Antónissa. Varmista päivän lähestyessä kirkkojen aikataulut tapahtumapäivänä
Jarramplas-hahmot juoksevat kaduilla kolmeen otteeseen juhlan aikana ja nauriiden heittely kestää niin kauan, kuin Jarramplas-hahmo kestää iskuja. Tuolloin kaupungin Plaza de la Constitución -aukiolle kokoontuneet sotilasja kokkipukuiset Tamborrada-ryhmät aloittavat rummutuksen, ja kokoonpanot kiertävät ympäri kaupunkia soittimineen koko seuraavan päivän ajan. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 17 BASKIMAAN San Sebastiánissa juhlitaan 20. Hahmoa esittävälle kyläläiselle onkin kunnia kestää roolissaan mahdollisimman pitkään. Jarramplas-juhlaan sekoittuu taikauskoa ja katolilaisuutta, mutta päähenkilö juhlassa on Jarramplas-hahmo, jota heitellään nauriilla. Nykyään Jarramplasin puku on onneksi tukevasti eristetty! EXTREMADURAN VÄRIKKÄÄT JARRAMPLAS-KARJAVARKAAT S I S U S T U S S U U N N I T T E L U R E M O N TO I N T I S U U N N I T T E L U Costa del Sol – Helsinki Katri Koski sisustusarkkitehti katri@studiokoski.fi +358 50 306 3881 @katrikoski_interiors katrikoski.fi jo tt a a rk i tu n tu is i lu k s u k s e lt a K a t r i K o s k i i n t e r i o r s K a t r i K o s k i i n t e r i o r s. Juhla alkaa 19. tammikuuta. Kyläläisille on suuri kunnia päästä esittämään hahmoa – kaupungintalon mukaan jonotuslista on tällä hetkellä yli kaksi tuhatta nimeä pitkä. Jarramplas on karjavaras, jonka rangaistus on olla nauriiden maalitauluna. päivän kääntyessä loppuun kellon lyödessä 24.00. Tamborrada-juhlan juuret ovat osittain uskonnossa, osittain sotilasparaateissa ja osittain karnevaaliperinteessä – kaikki iloisesti keskenään sekoittuneina. Kun juhlaväsymys iskee, poiketaan nauttimassa baskien pintxoista txakolí-lasillisen kera! SAN SEBASTIÁNIN TAMBORRADA CÁCERESIN maakunnan Piornal-nimisellä paikkakunnalla juhlitaan näyttävästi 19.–20. Myös lapset osallistuvat rummutukseen omissa ryhmissään. tammikuuta meluisaa Tamborrada-juhlaa, jonka aikana yli 140 Tamborrada-kokoonpanoa rummuttavat vuorokauden aikana yli 17 000 henkilön voimin perinnesävelmiä
18 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 18 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 19 Maailmankuulu valokuvaaja Annie Leibovitz on vanginnut Espanjan kuningasparin upeiksi teoksiksi, jotka ovat nyt esillä Madridin Banco de Españan näyttelytilassa. Tämä historiallinen kuvausprojekti sai alkunsa jo vuonna 2013, kun tuleva kuningas ojensi Leibovitzille merkittävän taidepalkinnon Oviedossa. Kuvilla on kokoa 170 kertaa 223 senttimetriä.. Teksti ARTO RYYNÄNEN Kuvat EFE Annie Leibovitzilta kuninkaalliset kuvat Espanjan kuningasparista tilatut valokuvat ovat esillä Espanjan keskuspankin näyttelytilassa Madridissa
20 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 20 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Kyseessä on kuin yksi valokuva kuningasparista, vaikka tauluja onkin kaksi. helmikuuta, tiedotusvälineille kerrottiin. Kuningapari varasi kuvauksiin kokonaisen päivän ja viidessä tunnissa kuvaukset saatiin päätökseen 7. ”Hyvin mielelläni”, Leibovitz vastasi tuolloin kysymykseen, haluaisiko hän joskus valokuvata tulevan kuningasparin muotokuvat. Lisäksi Leibovitzilta oli tilattu keskuspankin kokoelmaan ex-pääjohtaja Pablo Hernández de Cosin muotokuva, jolle tuli hintaa 97 000 euroa. Keskuspankki saikin kuningasparin kuvauksista maksettavakseen 137 000 euron laskun. Öljyvärimaalarin sijaan kuningaspari halusi poseerata nimenomaan Leibovitzille ja hänen kameralleen. Kuvaushanke sai alkunsa jo vuonna 2013, kun kuningas Felipe VI ojensi kuvataiteilijalle Oviedossa Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades -tunnustuspalkinnon. Kummankin kuvan koko on hulppeat 170 kertaa 223 senttimetriä. Hieman yli kymmenen vuoden jälkeen toive toteutui ja suurikokoiset, Espanjan kuninkaanlinnassa otetuista valokuvista raamitetut taulut ripustettiin marraskuussa 2024 Espanjan keskuspankin näyttelyhuoneiston seinälle. Kuningatar Letizian puvuksi oli valittu espanjalaisen haute couturen mestarin Cristóbal Balenciagan (1895–1972) luomus, joka oli saatu lainaan katalonialaisen Antoni de Montpalau -säätiön yksityiskokoelmasta. maaliskuuta asti Hinta – Näyttely on maksuton, mutta pääsy täytyy varata etukäteen nettiosoitteessa entradas-bde.clorian.com.. LA TIRANÍA DE CRONOS -NÄYTTELY Paikka – Sala de Exposiciones del Banco de España (Banco de Españan tiloissa) Osoite – C/ Alcalá 48, Madrid Metro – Banco de España (L2), Sevilla (L2) Auki – 29. VIIDEN TUNNIN KUVAUSSESSIO Leibovitz tunnetaan pitkistä kuvaussessioista; hän ei luovuta ennen kuin on saanut tismalleen haluamansa otokset. Kuningapari varasi kuvauksiin kokonaisen päivän ja viidessä tunnissa kuvaukset saatiin päätökseen 7. Espanjan kuninkaanlinnassa otetuista valokuvista raamitetut taulut ripustettiin marraskuussa 2024 Espanjan keskuspankin näyttelyhuoneiston seinälle. helmikuuta Espanjan keskuspankki, Banco de España, vastasi kuvauskustannuksista. maaliskuuta 2025 saakka keskuspankin näyttelyhuoneistossa Madridissa La tiranía de Cronos -näyttelyn (Ajan tyrannia) yhteydessä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 Y hdysvaltalainen valokuvaaja Annie Leibovitz ikuisti helmikuussa 2024 Espanjan kuningasparin. KESKUSPANKILLA HUIKEA TAIDEKOKOELMA Espanjan keskuspankin kokoelmassa on nyt yli sata muotokuvaa, joiden tekijöinä ovat olleet muiden muassa taidemaalarit Francisco de Goya, Federico Madrazo, Joaquín Sorolla ja Ignacio Zuloaga. Kauningasparin muotokuvat ovat yleisön nähtävissä 29. Lopputulos on hieno, kuten voi odottaakin, onhan Leibovitz maailmankuulu erityisesti ottamistaan korkealuokkaisista muotokuvista. Felipe VI on pukeutunut sotilasunivormuun, onhan hän kuninkuuden myötä viralliselta asemaltaan myös asevoimien ylipäällikkö. Leibovitzin teokset ovat kokoelman ensimmäiset valokuvat. 75-vuotias Anna-Lou ”Annie” Leibovitz on yksi kallispalkkaisimmista valokuvaajista maailmassa ja hänellä on suuri avustajajoukko järjestelyissä
Teksti JUKKA LAURIMO Kuvat SHUTTERTOSCK JA UNSPLASH Muuttoautosta veronpalautusta E spanjaan muuttavalla on ratkaistavana monia käytännön asioita. Toteutuneita autoveropäätöksiä voi selata esimerkiksi Verohallinnon sivuilta Taulukoita ajoneuvojen sovelletuista verotusarvoista -kohdasta. Yksi niistä koskee autoa: kannattaako omistusauto ottaa mukaan ja rekisteröidä se paikan päällä. Autoveroa perittäessä alaraja on 10 euroa, ja käytettyjä autoja Suomeen tuotaessa verotetaan myös kymmenen vuotta vanhempia ajoneuvoja. Omistusauton viemistä muuttoautona Espanjaan puoltaa myös se, että siitä on useimmiten maksettu autoveroa, josta osan voi saada takaisin palautuksena ulkomaille vietäessä. Euroopan unionin tuomioistuimelta haetun ennakkoratkaisun mukaan vanhojen autojen omistajien jääminen näiden palautusten ulkopuolelle ei ole syrjivää eikä sille ole EU:n puolelta esteitä. VEROTUSARVO LASKETAAN TUONTIAUTOJEN KAAVALLA Vientipalautus lasketaan samoilla perusteilla, joilla määritellään Suomeen käytettynä tuotavan ajoneuvon autoverotus. Vuoden 2023 ja 2024 valtion talousarvioissa vientipa. Verohallinnolla on myös laskuri, jolla omassa ajoneuvossa olevan autoveron määrää voi arvioida. 22 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Auton kanssa ulkomaille muuttava voi hakea Suomen verohallinnolta vientipalautusta autoverosta, jota voi ajoneuvosta riippuen olla nollasta eurosta kymmeniin tuhansiin. Koska joissakin autoissa autoveroa voi olla sisällä paljonkin, se on synnyttänyt toimintaa, jossa autoja on viety Suomesta ulkomaille myytäväksi juuri vientipalautuksen toivossa. Toisaalta Verohallinto ei palauta autoveroa alle 500 euron summia. Suomalaisten autojen keski-ikä on tänä vuonna jo 13,5 vuotta. Taulukoiden mukaan esimerkiksi tämän vuoden syyskuussa Suomeen tuotiin käytettynä 3 768 autoa, joista maksettiin keskimäärin lähes 1 500 euroa autoveroa. Ensimmäinen käyttöönotto tarkoittaa käyttöönottoa joko ulkomailla tai Suomessa. Toisaalta auton myyntihintakin voi jäädä jälkeen käyttöarvosta. Hajonta on kuitenkin suurta nollan ja yli 50 000 euron väliltä. Vuonna 2021 autoveroa maksettiin vientipalautuksina noin kuusi miljoonaa euroa noin 1 700 autosta. Keskimääräistä suomalaista autoilijaa ajatellen vientipalautus on maltillisempi, ja toisinaan se jää kokonaan haaveeksi, sillä sitä maksetaan vain ajoneuvoista, joiden ensimmäisestä käyttöönotosta on kulunut korkeintaan kymmenen vuotta. Auton myyntiin ja käytetyn ostamiseen sen tilalle ulkomailta liittyy monia vaiheita, joissa asiat voivat mennä pieleen. Autokannan keskimääräinen laskennallinen arvo on nyt 6 200 euroa, eli alhaisimmalla tasolla 10 vuoteen. KOSKEE VAIN ALLE 10-VUOTIAITA AUTOJA Autoveroa voi ajoneuvossa olla kiinni jopa kymmeniä tuhansia euroja, mikäli kyseessä on suuripäästöinen arvoauto, jolla on korkea veroprosentti. Vai olisiko parempi myydä se pois. Vuoden 2022 tilinpäätöksen mukaan niitä maksettiin jo yli 11,3 miljoonaa euroa
Vuoden 2022 tilinpäätöksen mukaan niitä maksettiin jo yli 11,3 miljoonaa euroa.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23 Vuonna 2021 autoveroa maksettiin vientipalautuksina noin kuusi miljoonaa euroa noin 1 700 autosta
952 461 107, 679 440 851 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Psykologi psykiatri konsultoinnit CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Suomalainen lääkäriasema CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Suomalainen lääkäriasema Meille käy kaikki matkavakuutukset. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Jesús Santos Rein 2, Ed. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Psykologi psykiatri konsultoinnit CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 679 44 08 51 Av. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Ofisol 2 o D, Fuengirola Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. (+34) 952 46 78 53 priusabogados@priusabogados.es www.priusabogados.es Asuntokaupat Perintöasiat Yhtiön perustaminen kirjanpito Veroneuvonta veroilmoitukset Oikeudenkäynnit Muut käytännön asiat v Asianajotoimisto v v v v v Antonia ja Markku Pyykkö mpyykko@mopconsulting.com amillan@mopconsulting.com www.mopconsulting.com YKSITYISHENKILÖILLE: Oleskeluluvat, NIE-numerot, verotusten siirrot, veroilmoitukset, autojen rekisteröinnit, ajokortit, asuntokauppojen valvonnat, perunkirjoitukset ja paljon muuta PK-YRITYKSILLE: Yritysten perustamiset, toiminnan aloitusluvat, liikehuoneistojen avausluvat, kirjanpidot, palkanlaskennat, veroilmoitukset ja kaikki muu VAKUUTUKSET: Kotiin, yritykseen ja autoon TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO • Since 1993 • Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306, info@mopconsulting.com Suomalainen lääkäriasema CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Lääkärin vastaanotto, kotija hotellikäynnit Hammaslääkärin vastaanotto Implanttihoidot Kalvo-oikomishoidot Esteettinen hammashoito CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 952 461 107, 679 440 851 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Hoidamme suoraveloituksen puolestanne!. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25 Palvelua suomen kielellä jo lähes 25 vuotta! Av. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh
26 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Málaga, Madrid ja kolme muuta suurta kaupunkia eivät tähän saakka ole perineet erillistä jätemaksua vakituisilta asukkailtaan lainkaan.
Muutos voi joissakin tapauksissa tuoda korotuksia asukkaille, koska jätehuollon kustannukset eivät ole täysimääräisinä nykyisissä jätemaksuissa. Lakiuudistus noudattaa Euroopan unionin saastuttaja maksaa -periaatetta, ja uudistus perustuu muutenkin EU:n direktiiveihin ja Euroopan unionin komission suosituksiin Espanjalle. Arvio perustuu siihen, että kotitalouksien Käytännössä jätemaksut ovat kattaneet vain noin 60 prosenttia jätteistä aiheutuvista todellisista kustannuksista. Siirtymäaika uuden jäteverolain soveltamiseen päättyy huhtikuussa 2025. Mediassa on yleisesti käytetty asuntokohtaista 100 euron summaa, mutta lopullinen maksettava vero voi olla jotain muutakin. KÄYTÄNNÖISSÄ PALJON VAIHTELUA Jätteiden keräyksen ja käsittelyn kustannuksia on Espanjassa siirretty vaihtelevasti niin asukkaiden kuin yritystenkin maksettavaksi. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 27 Jätemaksut myllerryksessä Jätteiden keräyksestä ja käsittelystä perittävä vero tulee tänä vuonna pakolliseksi koko Espanjassa. Esimerkiksi Madrid päätti lokakuussa ensi vuoden talousarvion käsittelyn yhteydessä jäteveron käyttöönotosta ja määrästä. Mikä sitten on uuden jäteveron määrä. Madridissa asuinkiinteistöt ja muun muassa parkkipaikat ja varastot on vapautettu näistä maksuista. Alicantessa maksu on ollut alle 30 euroa vuodessa, kun taas Barcelonassa on peritty yli 150 euron ja San Sebastiánissa lähes 200 euron jätemaksua. Jätehuollon kustannukset Espanjassa olivat vuonna 2001 noin 3,8 miljardia euroa, josta jätemaksut kattoivat noin 2,2 miljardia euroa. KUINKA PALJON JÄTTEISTÄ ON MAKSETTAVA. Suurin muutos on edessä niillä paikkakunnilla, jotka eivät aikaisemmin ole perineet jätemaksuja lainkaan tai joissa maksu on ollut poikkeuksellisen pieni. keskimääräiseksi jätemaksuksi on erään 131 kaupunkia kattaneen selvityksen mukaan saatu 92,8 euroa vuodessa. Teksti JUKKA LAURIMO Kuvat FREEPIK E spanjassa otetaan pian käyttöön uusi jätevero, joka tuo suuria muutoksia jätemaksuihin monilla paikkakunnilla. Uudistuksen tavoitteena on vähentää jätemäärää, lisätä kierrätystä ja edistää kiertotaloutta tuomalla jätehuollon kustannukset näkyviksi. Uuden veron tulee kattaa palvelun todelliset kustannukset. Tämä vuosittain maksettava jätevero poikkeaa aikaisemmasta käytännöstä siinä, että sen on oltava erillinen muista maksuista ja veroista, ja sen on katettava jätehuollon todelliset kustannukset. Käytännössä jätemaksut ovat kattaneet vain noin 60 prosenttia jätteistä aiheutuvista todellisista kustannuksista. Logiikkana on se, että kun kustannukset tulevat näkyviksi, ihmiset ja yritykset alkavat kiinnittää enemmän huomiota jätteisiin ja kierrätykseen. Kaupungit tai kunnat ovat voineet maksaa jätehuollon kuluja talousarvionsa muista kohdista, eikä erillisen jätemaksun periminen ole ollut pakollista, ja mikäli sitä on peritty, on se saattanut kattaa vain osan todellisista kustannuksista. Niissä jätehuollon kustannukset on katettu muilla kaupunkien tuloilla. Málagassa jätemaksuja ovat maksaneet yritykset ja esimerkiksi lyhytaikaiseen matkailukäyttöön vuokrattujen asuntojen omistajat. Keskimäärin kaupunki perii. Málaga, Madrid ja kolme muuta suurta kaupunkia eivät tähän saakka ole perineet erillistä jätemaksua vakituisilta asukkailtaan lainkaan. Niinpä erot kaupunkien välillä ovat olleet suuria. Uusi jätevero korvaa nykyiset jätemaksut kaikilla yli 5 000 asukkaan paikkakunnilla
Esimerkiksi Madrid myöntää alennuksia monilapsisille perheille. Toisaalta mahdolliset tulot kierrätysmateriaaleista, energian tuotannosta ja muista vastaavista, kuten tuottajavastuun kautta tulevista tuloista, tulee vähentää kuluista. Kaupungin sijaan sitä voi tehdä jokin muu jätehuollosta vastaava paikallisyhteisö, kuten maakuntahallitus (diputación), piirikunta (comarca), suurkaupunkialue (área metropolitana), saarihallinto (cabildo insular) tai kuntayhtymä (mancomunidad). Uuden jäteveron osalta tilanne on samankaltainen eli verovelvollinen on asunnon omistaja. Esimerkiksi muovipakkausten ja pahvin osalta EU:n tavoitteet on jo saavutettu, mutta biojätteestä Espanjassa kierrätetään vain 11 prosenttia. Toisin sanoen vuokralaisilta jätemaksuja on peritty vain siinä tapauksessa, että asiasta on sovittu erikseen tai se on mainittu vuokrasopimuksessa. Alueelliset erot kierrätyksessä ovat Espanjan sisällä hyvinkin suuria. Vero ei saa olla vajeellinen kustannuksiin nähden, eikä sitä toisaalta saa periä liikaa. Tällä hetkellä jätteistä kierrätetään Espanjassa noin 35 prosenttia, kun tavoite vuodelle 2025 on 55 prosenttia. Espanja on jäljessä EU:n jäsenmaille asetetuista jätteiden kierrätystavoitteista. Yleisintä kuitenkin lienee, että verot peritään kaupunkien kautta. Taustalla ovat komission raportit kierrätystavoitteiden toteutumisesta Espanjassa ja suositukset muun muassa jäteveron käyttöönotosta. Uutta vuokrasopimusta laatiessa asia kannattaa selvittää viimeistään ennen allekirjoitusta. Jäteveron kohdistaminen asukkaille ja yrityksille on pitkälti kunnalliseen päätöksentekoon kuuluva asia. Tätä korjatakseen Espanjassa säädettiin laaja-alainen laki jätehuollon ja kiertotalouden tehostamiseksi vuonna 2022 (Ley 7/2022 de residuos y suelos contaminados para una economía circular eli laki jätteistä ja saastuneista maista kiertotalouteen siirtymiseksi). Laki on valtakunnallinen, ja se koskee kaikkia yli 5 000 asukkaan kaupunkeja kaikilla itsehallintoalueilla. Toisaalta on niinkin, että asunnon omistajan maksama jätemaksu toteuttaa saastuttaja maksaa -periaatetta vain välillisesti eikä kannusta suoraan jätteiden lajitteluun tai vähentämiseen. Mikäli omistaa Espanjassa asunnon ja on verovelvollinen esimerkiksi IBI-veron osalta, omaa postia kannattaa lähiaikoina tarkkailla, kun ennakkoilmoituksia ja laskuja aletaan postittaa. KUKA PERII JÄTEVEROA. Yleisen käytännön mukaan vuokralainen maksaa kulutukseen perustuvia menoja, kuten sähkö-, vesitai kaasulaskun, ja asunnon omistamiseen liittyvät kulut ovat kuuluneet omistajalle. Tällä hetkellä jätteistä kierrätetään Espanjassa noin 35 prosenttia, kun tavoite vuodelle 2025 on 55 prosenttia.. Kaupungeilla on myös mahdollisuus ottaa huomioon vähätuloiset asukkaat alennuksilla tai veron poistamisella. Eri jätelajeissa on myös suuria eroja. Yrityksille vero on keskimäärin 310 euroa. Esimerkiksi Baskimaa, La Rioja ja Katalonia yltävät jo nyt yli 55 prosentin kierrätysasteeseen. MISTÄ JÄTEVERO MUODOSTUU. Mutta tästäkin verosta voidaan asunnonvuokralain perusteella sopia tai se voidaan lisätä vuokrasopimukseen vuokralaisen maksettavaksi. Mahdollinen myöhästyminen veron maksussa tuo tullessaan korotuksia. Jätehuollosta vastaavien kaupunkien tai paikallisyhteisöjen tulee ilmoittaa nämä kustannukset ja perittävä maksu itsehallintoalueelle. Veron perintä on jätetty paikallishallinnon tehtäväksi. Jos asuu vuokralla, oma vuokrasopimus kannattaa lukaista läpi ja tarvittaessa ottaa yhteyttä vuokranantajaan. 28 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA asuntokohtaisesti veroa 140 euroa. JÄTEHUOLLON KUSTANNUKSET JA TULOT HUOMIOIDAAN Jätehuollon kokonaiskustannuksissa otetaan huomioon jätteiden keräilyja kuljetuskustannusten lisäksi kaikki niiden käsittelyyn, kierrätykseen ja loppusijoitukseen liittyvät kulut, kuten kaatopaikkojen perustaminen, niiden käytöstä poistaminen ja jälkivalvonta. Yleisesti ottaen jätemaksujen osalta verovelvollinen eli sujeto pasivo Espanjassa on ollut asuinkiinteistön omistaja. Valtiovarainministeriö on antanut joitakin muita esimerkkejä laskutavoiksi. Tällaisia toimenpiteitä voivat olla esimerkiksi biojätteiden kotikompostointi tai esimerkiksi elektroniikkajätteiden vienti keräyspisteisiin. Vaikka laissa oli huhtikuussa 2022 päättyvä siirtymäaika, monilla paikkakunnilla uuteen jäteveroon on siirrytty jo aikaisemmin. KIERRÄTYSTAVOITTEET VIELÄ KAUKANA EU:n tavoitteet jätteiden kierrätysasteen nostamisesta ja kiertotalouteen siirtymisestä edellyttivät Espanjalta toimia. Madridissa uuden veron perusteena on asunnon katastraaliarvo (81 prosenttia) ja kaupunginosakohtaisesti määräytyvä osuus (19 prosenttia), jossa otetaan huomioon tietyllä alueella syntyvien jätteiden määrä ja kierrätysprosentti. Yksi niistä on tasasumma, josta voi saada tiettyjä alennuksia asukkaiden omien, kierrätystä edistävien toimenpiteiden mukaan. KUKA MAKSAA, VUOKRANANTAJA VAI VUOKRALAINEN. Toinen tapa on perusmaksu, jonka päälle tulevia lisiä voi pienentää omilla toimenpiteillä
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29 Rationaalisten ja irrationaalisten heimot KUUSITOISTAVUOTIAANA olin hulluna J.R.R. Politiikasta on hyvä vaieta, jos ei halua kohdata vihaista joukkoa ja päätyä tukkanuottasille, sillä espanjalainen sydän on kuuma ja voimakas, ja se iskee sekunnissa järjeltä tajun kankaalle, eikä siitä ole enää hillitsemään käytöstä. Tuijotin ihailusta mykkänä suomalaisten järkevyyttä: ei tässä nyt kannattanut ryntäillä. Se on epämukavaa ja tyylitöntä; ja jos kuolema on tullakseen, se tulee vaikka olisi mitkä varusteet. Niin tapahtui lapsuuteni kerrostalossa ja hiljattain Valencian kauhistuttavassa tulvatragediassa, jossa järkevällä – rationaalisella – toiminnalla ja ennakoinnilla olisi voitu välttyä pahimmalta. Espanjalaisuuteen ei myöskään kuulu realiteetit, jotka vaativat hankalia ja kalliita toimenpiteitä. Mitäs me sellaisilla?” Äiti jatkoi: ”No, jos tulee tulipalo.” Talonmies hymyili ja sanoi: ”Hyvä rouva, älkää olko negatiivinen ja tylsä, ei tänne mitään tulipaloa tule!” Mutta palo tuli, ja kolme ihmistä kuoli. Tämä oi-niin-espanjalainen irrationaalisuus on joskus huvittavaa, mutta se tuottaa myös ärtymystä ja pahimmillaan yhteiskuntaja talouskatastrofeja sekä kuolemaa. Tunnen älykkäitä espanjalaisia, jotka eivät käytä turvavyötä autossa eivätkä kypärää moottoripyöräillessään. Hän ponkaisi ylös huutaen: ”Minä lähden pois!”, ja pian hän oli kadonnut linnakkeen käytäville. KULT TUURISILTA Tuijotin ihailusta mykkänä suomalaisten järkevyyttä: ei tässä nyt kannattanut ryntäillä. Yksi tyttö kaatui rapuissa, ja hänet tallottiin niin, että luita murtui. Siskontyttäreni muisteli, miten alakoulussa Madridissa oli ollut paloharjoituksia. Espanjalaisuuteen ei kuulu ennakointi, koska kurjien asioiden miettiminen on pahan manaamista, se vain tuo epäonnea. Pakoon pinkonut suomalainen äitini oli ehkä saanut irrationaalisuuden tartunnan Espanjassa asuessaan, tai sitten mieltä painoi traumaattisen tulipalon muisto. Olisiko peräti taikauskosta kyse. No ei mennyt niin – pian kaikki juoksivat kirkuen ulos. Kaikki espanjalaiset eivät ole irrationaalisia, mutta enemmistö on, ja se on pistänyt monet intellektuellit huudahtamaan: ¡Lo peor de España son los españoles! (Pahinta Espanjassa ovat espanjalaiset!) ja fi losofi kirjailija Miguel de Unamunon kirjoittamaan: Me duele España en el cogollo del corazón (Espanja sattuu minua sydämeni ytimessä). Tämän irrationaalisuuden muoto on fatalismia. Mutta äiti ei palannut linnakkeeseen – se oli hänen mielestään loukku. Opettaja oli kertonut, että hälytyksen soidessa kaikki keskeyttävät tekemisensä, jättävät tavaransa, järjestäytyvät riviin poistuen opettajaa seuraten. Rationaaliset suomalaiset astelivat järjestyksessä ulkoilmaan, ja esitys jatkui hetkisen kuluttua. Silmänräpäyksessä palomies ilmestyi vaahtosammutin kädessään ja sammutti palon. Kesken esityksen näyttämö syttyi tuleen, ja jostain taivaista pudottautui valoteknikko. Katsomoon levisi sakea savu, mutta yleisö pysyi hiljaa – kukaan ei liikahtanut, paitsi äitini. Tolkienin Taru sormusten herrasta -teokseen, kun äitini vei minut sitä katsomaan Ryhmäteatteriin Suomenlinnaan. Yleisöä pyydettiin poistumaan rauhallisesti ja odottamaan lisätietoa esityksen jatkumisesta. Palomiehet pelastivat perheemme lapset kantamalla meitä sylissään kahdeksan kerrosta alas. Kun äiti muutti 1970-luvun alussa nuoren perheensä kanssa Cádiziin 11-kerroksiseen kerrostaloon, hänen ensimmäinen kysymyksensä talonmiehelle oli: ”Missä paloportaat?” Mies nauroi kuin parhaimmalle vitsille ja sanoi: ”Paloportaat. Kun palon vauriot oli korjattu ja palasimme kotiin, äiti tokaisi: ”No, nyt te kai hommaatte ne paloportaat.” Ja talonmies: ”Miksi turhaa, tulipalo oli jo!” Taloon ei laitettu paloportaita, mutta tulipaloja kyllä tuli lisää. LAILA ESCARTÍNSORJONEN on Cádizissa kasvanut, Espoossa asuva suomalaisespanjalainen, jolla on oma nettikielikoulu ja intohimo kirjoittamiseen.. On helpompi leikkiä, että kaikki on hyvin
Joulukuussa hän vieraili Teneriffalla tutustuen siellä asuviin suomalaisiin ja heidän toimintaansa.. Espanjaan muuttaville suomalaisille Rautio antaa neuvon: integroituminen uuteen maahan lisää elämänlaatua. 30 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA YHTEISTYÖN PERUSTA Solidaarisuus ja jaettu ymmärrys turvallisuusympäristöstä ovat Suomen Madridin-suurlähettiläs Sari Rautio korostaa Suomen ja Espanjan välistä poliittista yhteistyötä, joka perustuu jaettuun ymmärrykseen yhteisistä ja alueellisista turvallisuushaasteista. Teksti KATJA ENARVI Kuva HAASTATELTAVA Suomen Madridinsuurlähettiläs Sari Rautio tapaa säännöllisesti suomalaisyhteisöjä ympäri Espanjaa
Espanjassa vastaavaa opasta ei ole, sillä maan uhatkin ovat toisenlaisia. – Kun Suomi ja Espanja molemmat kuuluvat sekä Euroopan unioniin että Natoon, luo tämä meille jaetun ymmärryksen turvallisuusympäristöstä, Rautio sanoo. Turvallisuus ja yhteisen puolustuksen kehittäminen EU:n ja Naton puitteissa ovat keskeistä Suomen ja Espanjan välillä. – Espanja ymmärtää, ja jossain määrin ihaileekin, meidän varautumistamme. – Täällä ei ole aivan samanlaista huolta hybridiuhista kuin Suomessa, siksi kansalaisten varautumista ei pidetä myöskään niin ajankohtaisena, Rautio arvioi. – Espanja odottaa solidaarisuutta myös meiltä – sitä että me ymmärtäisimme heidän näkökulmansa: Sahelin alue on espanjalaisille epävakauden lähde. Maa on esimerkiksi ollut jo vuosia 600:n sotilaan voimin Latviassa Naton eteenpäin työnnetyssä läsnäolossa, ja kesästä 2024 alkaen he johtavat Naton taisteluosastoa Slovakiassa. – Espanja on osallistunut aktiivisesti Naton läsnäoloon itäisellä sivustalla. Espanja on toivottanut Suomen lämpimästi tervetulleeksi Natoon, ja Espanjassa myös Suomen hakemuksen ratifi ointi eteni ripeästi: edustajainhuone ratifi oi Suomen hakemuksen nopeammin kuin minkään muun maan hakemuksen aiemmin. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 31 V iimeistä vuottaan Suomen suurlähettiläänä Espanjassa työskentelevä Sari Rautio valmistautuu virkakautensa päättymiseen ensi kesänä. Ei ainoastaan taloudellisten Espanjasta on käynyt toimittajia Suomessa, ja he ovat haltioissaan suomalaisesta väestösuojajärjestelmästä ja meidän kokonaisturvallisuusmallistamme.. Hän käy keskustelua Espanjan ministeriöiden ja elinkeinoelämän – muun muassa puolustusteollisuuden edustajien – kanssa, ja lisäksi hän luo kontakteja paikalliseen mediaan ja opiskelijayhteisöihin. Rautio kertoo, että espanjalaisia kiinnostaa erityisesti Helsingissä sijaitseva EU:n ja Naton hybridiosaamiskeskus, jonka perustamiseen Suomi on aikoinaan tehnyt aloitteen. Venäjä ei näyttäydy heille suorana turvallisuusuhkana, vaan välillisenä, joka tulee Sahelin alueen kautta. Hän toteaa, että vaikka maiden välittömät uhkakuvat eroavat maantieteellisten sijaintien vuoksi, solidaarisuus ja ymmärrys toisiansa kohtaan ovat vahvoja. Venäjä epävakauttaa alueita Sahelissa, korruptoi hallituksia ja lisää siellä sotilaallista läsnäoloaan, Rautio selvittää. Espanjasta on käynyt toimittajia Suomessa omatoimisesti tai Ulkoministeriön järjestämillä matkoilla, ja he ovat haltioissaan suomalaisesta väestösuojajärjestelmästä ja meidän kokonaisturvallisuusmallistamme. Heitä kiinnostaa myös tapa, jolla me hoidamme pitkää itärajaamme. Tehtävässään Rautio keskittyy vahvistamaan Suomen ja Espanjan välistä poliittista ja taloudellista yhteistyötä. Suomen ja Espanjan väliset suhteet ovat erinomaiset. Tänä aikana hän muun muassa vierailee eri puolilla Espanjaa suomalaisyhteisöjen luona. Toiseksi teemaksi hän kertoo EU:n kilpailukyvyn vahvistamisen. Espanja ymmärtää täysin miksi Suomi investoi paljon puolustukseen, on rakentanut kokonaisturvallisuuden mallin ja kannustaa kansalaisia kriisivarautumiseen. Hän nostaa esille jaetun turvallisuusympäristön sekä yhteisen näkemyksen siitä, että tällä hetkellä Ukraina puolustaa, ja me autamme Ukrainaa puolustamaan demokratiaa, koko länsimaista ja liberaalia järjestelmää. Espanjalaiset tunnustavat, että Ukraina on heille paljon kauempana kuin meille. KOLME TEEMAA POHJAKSI YHTEISTYÖLLE Lähettiläs listaa kolme keskeistä teemaa maiden yhteistyön pohjaksi. Espanja on myös osallistunut myös Naton ilmaja meripartiointiin Välimerellä ja Mustallamerellä, hän lisää. Espanjassa hybridiuhat on kuitenkin tunnistettu kasvavana haasteena, ja niitä seurataan yhä aktiivisemmin hallituksessa. SOLIDAARISUUS KESKIÖSSÄ Raution mukaan espanjalaiset tunnetaan vahvasta solidaarisuudestaan sekä omiaan että muita kansoja kohtaan. ERILAINEN KRIISIVARAUTUMINEN Suomalaisille jaettiin kriisitilanteisiin varautumisopas, joka ohjaa varautumaan hybridivaikuttamiseen ja muihin poikkeusoloihin. Lähettilään mukaan maiden välisissä keskusteluissa on noussut Espanjan kokemus välittömistä turvallisuusuhista, jotka liittyvät Sahelin alueeseen Länsi-Afrikassa
Tässä tilanteessa EU:n kilpailukyvyn vahvistaminen ja onnistunut vihreä siirtymä ovat asioita, joita Espanja ja Suomi yhdessä edistävät. OSAAMISTA JA MAHDOLLISUUKSIA Suomi tunnetaan korkeasta koulutustasostaan, teknologiaosaamisestaan ja digitaalisten innovaatioidensa jatkuvasta kehittymisestä. Näiden komissaarien yhteistyö tulee olemaan tiivistä. Näiden pohjalta voi rakentaa tulevaisuudessakin. Yhä suurempi osa suurlähettilään työstä on suomalaisten yritysten viennin edistämistä. Tämä luo pohjaa sille, että suomalaisyritykset saavat näkyvyyttä Espanjassa ja ne huomioidaan muun muassa Espanjan julkisten palveluiden digitalisoinnissa ja niihin liittyvissä kilpailutuksissa. Tämä vaatii varmasti korjausliikkeitä kotimaassa, mutta espanjalaiset arvostavat yhä suomalaista koulutusta. Samalla Suomen komission jäsen Henna Virkkunen, myös varapuheenjohtaja, vastaa teknologian, strategisen autonomian ja digitaalisen siirtymän kehittämisestä. Espanjan uusi EU-komission jäsen, varapuheenjohtaja Teresa Ribera, johtaa kilpailukyvyn parantamista, jossa vihreä siirtymä on keskeistä. EU:n tulee vahvistaa asemaansa globaalissa politiikassa, erityisesti huomioiden Kiinan pitkän aikavälin strategia, jossa se pyrkii pääsemään määräävään asemaan maailmassa kriittisten raaka-aineiden hyödyntämisessä, tai ainakin hallitsemaan niiden jalostamista. – Tilanne on sinänsä herkullinen. – Kolmas tärkeä alue Suomen ja Espanjan asialistalla on monenvälinen yhteistyö. Samaan aikaan Yhdysvaltain Bidenin hallinto on IRA-paketillaan saanut aikaan sen, että moni Eurooppaan suunniteltu vihreän siirtymän investointi on siirtynyt Yhdysvaltoihin. ”Ovien avauspalvelu” on tärkeä osa lähetystön toimintaa. Suurlähetystön hoitamien poliittisten ja taloudellisten kysymysten ja suhteiden rinnalla konsulipalvelut ovatkin tärkeä kokonaisuus. Avustamme suomalaisia yrityksiä saamaan viranomaisja yrityskontakteja. – Mitä tulee teknologiaan ja digitaaliseen osaamiseen, ne ovat keskiössä, kun etsimme tapoja syventää maidemme välistä yhteistyötä. – Kaikki ne poliittisen tason kontaktit, joita minulla on, edesauttavat myös yritysten yhteistyötä. Suomi pyrkii varmistamaan, että näitä verkkoja rakennetaan eurooppalaisella teknologialla, ja tässä yhteistyö Espanjan kanssa on avainasemassa, sillä Espanja on paljon enemmän kuin tuhansia kilometrejä rantoja ja jatkuvasti paistava aurinko – se on dynaaminen ja korkean teknologian maa, tarjoten erittäin vahvan vientija kumppanuusmarkkinan suomalaisille.. Järjestämme virka-asunnollani monia tilaisuuksia, kuten temaattisia vastaanottoja ja seminaareja, jotka käsittelevät esimerkiksi uusiutuvaa energiaa, vihreää vetyä ja digitaalisia ratkaisuja. Rautio jakaa kuitenkin huolensa siitä, että Suomen Pisa-tulokset ovat viime vuosina laskeneet. Hän lisää, että Kiinan tuottaessa maapallon vihreän siirtymän kannalta keskeisiä elementtejä, kuten aurinkopaneeleita ja autojen akkuja, ja näiden jalostuksen ollessa pitkälti heidän hallinnassaan, EU ei voi jäädä toimettomana seuraamaan tätä. Suomessa valmistellaan Business Finlandin ulkomaantoimintojen siirtämistä suurlähetystöjen alaisuuteen, mikä onkin luontevaa, sillä suurlähetystöjen rooli yritysten tukemisessa on ollut jo pitkään vahva. Rautio pohtii, että esimerkiksi Yhdysvaltain ja Kiinan vastakkainasettelu ei saa johtaa siihen, että EU jäisi väliinputoajaksi tässä kilpailussa. Esimerkiksi EU:n Global Gateway -ohjelman kautta tuetaan Latinalaisen Amerikan maita mobiiliverkkojensa kehittämisessä. Näihin kutsumme jo Espanjassa toimivia suomalaisyrityksiä, sekä niitä, jotka vierailevat täällä Suomesta. – Tässä asiassa Suomi ja Espanja ovat täysin samoilla linjoilla. KÄYTÄNNÖN APUA SUOMALAISILLE Suomalaisia asuu ja vierailee Espanjassa yhä enemmän, mikä tekee suurlähetystön ja sen alaisten kunniakonsulaattien tarjoamista konsulipalveluista entistäkin tärkeämpiä. 32 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA toimintaedellytysten parantamisen, vaan myös sen, että EU:n tulee säilyttää asemansa globaalissa kilpailussa. Lähetystön näkökulma ei rajoitu pelkästään Espanjaan. Jotta EU voi olla vahva globaali toimija ja edistää tavoitteitaan, kuten tasavertaista kauppapoliittista kilpailua, ihmisoikeuksia ja demokratian toteutumista maailmassa, monenvälinen yhteistyö YK:ssa on keskeisessä roolissa, Rautio jatkaa
Me molemmat kansat voimme oppia toisiltamme, Rautio kiteyttää. KIITOKSIA JA HYVÄ MAAKUVA – Espanjalaisten ja suomalaisten välillä on sielujen sympatiaa – me löydämme toisemme helposti, Rautio jatkaa tyytyväisenä. Vertailtaessa eurooppalaisia maita digitaalisuusasteessa, Suomi on pitkään ollut listan kärkipäässä. Meidät tunnetaan korkean koulutuksen ja teknologiaosaamisen maana ja myös sympaattisina sekä luotettavina ihmisinä. Espanjan taloudella menee tällä hetkellä talouskasvun mittareilla paremmin kuin millään muulla EU-maan taloudella, mikä voi Raution mukaan olla monelle suomalaiselle yllätys. Espanja taas on tehnyt merkittävän nousun sijalle seitsemän. – Meidät tunnetaan korkean koulutuksen ja teknologiaosaamisen maana ja myös sympaattisina sekä luotettavina ihmisinä. ASENTEITA JA TALOUDELLISTA MENESTYSTÄ – Yksi syy, miksi Espanja houkuttelee suomalaisia, on varmasti se, että espanjalaiset ovat hurmaavia ihmisiä. Espanjassa on myös vahva puolustusteollisuus, mikä ei välttämättä tule ensimmäisenä mieleen, kun miettii maan profi ilia. Samalla hän esittää lämpimän tervetulotoivotuksen kaikille, jotka harkitsevat muuttoa Espanjaan. Hänen viestinsä ulkomaille muuttajille on, että mihin tahansa maahan meneekin, omaa elämänlaatua lisää mahdollisimman hyvä integroituminen. – Usein keskustellessani suomalaisten kanssa huomaan, että Espanjaa pidetään lähinnä turismin maana ja ajatellaan, että työntekoon suhtaudutaan täällä löysin rantein. – Espanja on paljon enemmän kuin tuhansia kilometrejä rantoja ja jatkuvasti paistava aurinko – se on korkean teknologian maa, dynaaminen talous, ja suomalaisille erittäin vahva ja potentiaalinen vientisekä kumppanuusmarkkina. Espanjaan tulee vuosittain suuri määrä maahanmuuttajia, ja se onkin yksi maan talouden vetureista. Espanja on myös teknologisesti jatkuvasti korkeatasoisempi maa. On tärkeää suhtautua espanjalaiseen yhteiskuntaan kunnioituksella ja uteliaisuudella. Espanjassa tähän kuuluvat suurlähetystön lisäksi Business Finlandin asiantuntijat Madridissa, Visit Finland, Suomen kulttuuri-instituutti, suomalaisespanjalainen kauppakamari sekä yritykset. Rautio kehuu espanjalaisia heidän työmoraalistaan ja aktiivisuudesta EU:ssa. Käsitys on kuitenkin väärä, hän korjaa. He ovat niin avoimia, lämpimiä, vastaanottavaisia ja solidaarisia, että täällä on helppo kokea itsensä tervetulleeksi. – Täällä se tarkoittaa, että kannattaa opiskella espanjan kieli, tutustua paikallisiin ihmisiin ja hakeutua heidän seuraansa. Meillä on paljon opittavaa tästä asenteesta, joka ei ole rajoittava, vaan avosylin tervetulleeksi toivottava, kehuu Rautio. Kun palkka ei riitä houkuttimeksi tai ei pystytä maksamaan niin korkeita palkkoja, että sillä saisi houkuteltua parhaat asiantuntijat, mietitään muita tekijöitä. Kaikki ei ole aina kuten kotimaassa; jotkin asiat voivat olla huonommin, mutta monet voivat olla myös paremmin. Rautio kertoo, että suurlähetystö toimii suomalaistahojen kanssa Team Finland -periaatteella. Espanjalaisia virkahenkilöitä on EU:ssa paljon ja he ovat aikaansaavia. Suurlähettiläs kiittää lämpimästi Olé-lehden lukijoita, jotka ovat aktiivisesti rakentaneet myönteistä Suomi-kuvaa. Kaikkialla maailmassa on pulaa osaavasta työvoimasta, ja erityisesti tarvitaan osaajia korkean teknologian yrityksiin. Siinä useampi toimija yhdessä edistää Suomen kaupallisia ja taloudellisia intressejä maailmalla. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 33 monet espanjalaiset yritykset ovat Latinalaisessa Amerikassa keskeisiä toimijoita. Esimerkiksi Málaga nyt sattuu olemaan paikka, jossa meri, aurinko ja teknologiatyöpaikka yhdistyvät, Rautio lisää maan vahvuuksista. Paikalliset pormestarit ovat tyytyväisiä suomalaisyhteisöihin. Paikalliset pormestarit ovat tyytyväisiä suomalaisyhteisöihin, jotka ovat rakentava osa yhteisöä – eivät ongelma, vaan osallistuva osa yhteiskuntaa. Lisäksi Suomen kunniakonsulaatit neljässä kaupungissa – Barcelonassa, Torreviejassa, Málagassa ja Las Palmasissa – työllistävät seitsemän konsulivirkailijaa.. – Yritykset houkuttelevat ammattilaisia Espanjaan miellyttävän ilmaston, elämänlaadun ja kulkuyhteyksien avuin. Nimi: Sari Rautio Ikä: 51 Perhe: puoliso ja tytär Virkakausi: syyskuuta 2021 elokuuhun 2025 Suomen suurlähetystössä Madridissa työskentelee 16 henkilöä ja vuoden mittaan muutama korkeakouluharjoittelija
Sen sijaan matkan rytmin tulee olla harmoniassa vierailtavan maan elämäntyylin kanssa. Turismissa asioita katsotaan enemmänkin ulkopuoletta ja keskittymättä. Jotkut sanovat, etteivät pitäneet kohteesta, koska siellä oli kurjaa, köyhää tai likaista. Koska matkustaminen tarkoittaa liikkumista, verkkaisuus saattaa vaikuttaa sen vastakohdalle. HITAASTI MATKUSTAMINEN VAATII ERÄÄNLAISTA MATKUSTAMISEN MUKAVUUDESTA LUOPUMISTA. Pakettimatkat ovat usein standardoituja siten, että omiin henkilökohtaisiin kokemuksiin ei jää aikaa. Matkailu ei tarkoita, että matkan täytyisi kestää kuukausia. Halu edetä jarruttaen, pysähtyen ja odotellen saattaa kuulostaa kummalliselta, ovathan liike ja pysähtyneisyys toistensa vastakohtia. Matkailija kunnioittaa kunkin paikan todellisuutta, ympäristöä ja kaikkea mitä siihen kuuluu, yrittämättä muuttaa kohdetta itselleen mieluisaksi. Pahimmillaan sama kiire jatkuu kohteessa. Turisti on kirjoittanut listan nähtävyyksistä, jotka ovat ”pakko” nähdä. Kyse on matkailun etiikasta. Matkanteosta on turismin myötä tullut rasite, epämiellyttävä välitila, jonka kautta siirrytään kodin arjesta lomakohteeseen. Jos pakettimatkaan sisältyy nähtävyyksien lisäksi tutustuminen paikalliseen elämään ja ihmisiin, muuttuu se matkailuksi. Matkailuun liittyy halu tutustua kulttuuriin, ekologisuutta sekä varaa matkustaa hitaammin. Kun tavoite on maksimaalinen tuotto minimihinnalla, on asia matkailun näkökulmasta pettymys. Eihän kouluja, urheilutapahtumia ja taide-esityksiäkään leimata laaduttomiksi vain siksi, että ne ovat samanaikaisesti avoinna suurelle määrälle ihmisiä. Se ei jää pinnalliseksi kokemukseksi. Matkakohteen kunnioitus on tärkeintä. Matkailu vaatii yleensä enemmän aikaa ja ehkäpä rahaakin kuin turismi. Hän ei matkusta vain kuluttamaan, vaan ympäristö ja kulttuuri ovat hänen matkansa keskiössä. Matkailussa rikotaan oman arkielämän rytmiä, siinä keskitytään matkakohteen kulttuuriin, uppoudutaan toiseen todellisuuteen ja tutustutaan muualla asuviin. Matka on turistille hukkaan heitettyä aikaa. Hidas matkailu on kaikkien ulottuvilla. KIIREHTIEN OHI KOKEMUKSEN Matkustamisen alkuperäinen tarkoitus on ollut tilaisuus elää uusia kokemuksia. Sosiaalinen matkailu perustuu solidaarisuuteen ja kanssakäymiseen, ei ulkopuoliseen toisten elämän tarkkailuun. Aivan kuin massat olisivat kykeneviä tuhoamaan matkustamisen sosiaalisen ulottuvuuden. Kyse on laadullisesta, ei määrällisestä muutoksesta. Mutta niin ovat turismi ja matkailukin. Turismi, ja pahimmillaan massaturismi, on matkailun vastakohta. Juuri tämä ajatus kiteyttää kokonaisvaltaisen matkailun idean. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 37 enemmän kuin osiensa summa – toisin sanoen, kokonaisuuden ominaisuudet ylittävät yksittäisten osien ominaisuudet. MATKAILUN ETIIKAN PERUSTEET KOOTTIIN YHTEEN ENSIMMÄISTÄ KERTAA LANZAROTELLA VUONNA 1995 PIDETYN KANSAINVÄLISEN KOKOUKSEN PÄÄTÖSASIAKIRJASSA.. Matka voi kuitenkin parhaimmillaan olla kokemus itsessään – hetki, jolloin uutta lähestytään hitaasti ja ajan kanssa. Hän palaa kotiinsa puhelimen muistissa satoja kuvia, mutta ei edes niitä katsellessaan aina muista, mistä hän oli ne ottanut. Se ei missään tapauksessa ole eliitin yksinoikeus. Matkailija puolestaan etsii jotain uutta ja erilaista, omasta elämästään poikkeavaa. Turisti tulee ja vilkaisee, matkailija elää mukana paikallisten tahdissa. MATKAILU VAATII YLEENSÄ ENEMMÄN AIKAA JA EHKÄPÄ RAHAAKIN KUIN TURISMI. Nopeus matkustamisessa tuntui mukavuudelta. ELÄMÄÄ PAIKALLISTEN KANSSA SAMASSA TAHDISSA Matkailija kiinnittää huomiota ympäristöön ja kunnioittaa sitä. Se on passiivista asioiden kuluttamista. Vauhti huumasi: nyt oli mahdollisuus päästä nopeammin paikasta toiseen. Turistin on vaikea hyväksyä, että voi elää toisinkin kuin omassa kotimaassaan. Matkailija ei pyri etsimään vain itseään miellyttäviä puolia, vaan ottaa vastaan todellisuuden sellaisena kuin se on. HITAUS ON KAIKKIEN ULOTTUVILLA Massaturismista ajatellaan usein, että paikoista tulee halveksittavampia, kun niihin matkustaa paljon ihmisiä. Matkailija saattaa helposti ohittaa itse kokemuksen yrittäessään kiirehtiä matkantekoa. Kuinka helppo on todeta: menetän lomastani kaksi päivää matkoihin. Hän juoksee listansa lävitse saamatta yhtä ainutta todellista matkakokemusta. Kaikilla on mahdollisuus matkailla turismin asemesta. Hitaus ja tauko ovat osa matkaa. Jos tutustuminen paikalliseen elämään ei ole aitoa, vaan pelkkä esitys, se saatetaan toteuttaa lähinnä huomioiden matkanjärjestäjän taloudellinen hyöty. Pakettimatka muuttuu helposti massaturismiksi. Hitaasti matkustaminen vaatii eräänlaista matkustamisen mukavuudesta luopumista. Matkailu löytää kohteestaan syvempiä ulottuvuuksia kuin turismi. Matkailu etsii harmoniaa elämän ja luonnollisen rytmin kanssa. Kun eläinvetoiset matkustusvälineet vaihtuivat kehittyneempiin teknologioihin, tätä pidettiin askeleena kohti parempaa. Aikoinaan höyrylaivalla Euroopasta Amerikkoihin matkustaneet käyttivät matkaan 30 päivää, kun taas nykyään jopa kahdeksan tunnin lento saattaa tuntua monista liian pitkältä. Hitaan matkustamisen ihanne on uusi. Matkailijan tulisi pyrkiä eroon ennakkoasenteistaan ja pintapuolisuudestaan sekä olla valmis kohtaamaan uuden kulttuurin tarjoamat mahdollisuudet
Helmilaukussa puhelin kulkee käden ulottuvilla. 8. Kansainvälisestikin suosittu dekkarisarjan uutuus vie jännittävälle matkalle Atlantin aalloille. Oikeilla valinnoilla vähennät rasitusta ja mieltä voi piristää pienillä tyylipäivityksillä. 1. 6. 5.. 4. Horizon Studios, H6 Essential, Check-In Luggage (61 l), sävy All White, 470 €, horizn-studios.com. VALMISTAJAT 7. Balmuir, Helsinki-huivi X Moomin, materiaali kashmir, sävy Fudge, 360 €, balmuir.fi . Laadukas kashmirhuivi on monikäyttöinen ja lämmin. 6. 7. 2. Samsonite, Travel Accessories -tyyny, 30 €, samsonite.fi . Teksti KATI RASKU Kuvat VALMISTAJAT 1. 8. Ajaton käsilaukku on suomalaista hirvennahkaa. 4. Niskatyynyn memory foam -vaahto takaa mukavuuden. 3. Rakel, Satu Rämö, kirja 28,95 €, äänikirja 15,95 €, e-kirja 14,95 €, suomalainen.com. 5. Balmuir, Marbel-unimaski, 100 % silkki, 50 € (personoitu brodeeraus 25 €), balmuir.fi . Elinikäisen takuun matkalaukku on kevyt ja rullaa pehmeästi. Suomalainen Yin Your Skin, SUMU Transformative Facial Mist for Balance & Vitality, 78 €, yinyourskin.com. 3. Silkkinen maski suojaa lempeästi unia. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39 Mukavammin matkalle Pienet panostukset tekevät reissusta paitsi sujuvampaa myös mukavampaa. Suihkautus kosteuttavaa kasvosuihketta pitää ihon raikkaana. HAY, Perla puhelinlaukku, 69,80 €, fi nnishdesignshop.fi . 2. 3. Aarni-olkalaukku, sävy konjakki, 195 €, aarniwood.com
Suosituimmilla matkailualueilla on osoitettu mieltä massaturismia vastaan.. 40 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Turismi puhuttaa Espanjassa enenevässä määrin
Sairaanhoitaja on seurannut uutisista Espanjan mielenosoituksia. Ystävät ovat kyselleet Minnalta, kannattaako Espanjaan mennä kun siellä osoitetaan mieltä turisteja vastaan. En kauheasti kieltä osaa, mutta jotenkin heidänkin kanssa tulee juttuun. Ristiriitaisia ajatuksia turismista Kyllä siinä vähän huono omatunto tulee. Kyllä siinä vähän huono omatunto tulee. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 41 Miten koet turistiraivon. Matkailusta elävät iloitsevat, mutta muualla on alkanut kuulua soraääniä. – Se on ristiriitaista. Espanja houkuttelee tänä vuonna ennätykselliset 95 miljoonaa ulkomaista turistia. Heitä odottaa Espanjassa yhden makuuhuoneen asunto, jossa on keittiö, pesutupa ja kaikki asumiseen tarvittavat tavarat. – Paikallisten kanssa kommunikointi tuo hyvää mieltä. Teksti TOMI HINKKANEN Kuvat SHUTTERTOSCK JA HAASTATELTAVAT SAIRAANHOITAJA Minna Vuorma, 53, Nurmijärveltä on matkustanut Espanjaan rakennusalan yritystä pyörittävän miehensä Tarmon, 62, kanssa kymmenen vuoden ajan ja asunut Salmivalojen asunnoissa. – On väärin paikallisia kohtaan, että me tullaan ja nostetaan hintoja. – Jos itse ajattelen, niin kyllä mielummin menen käymään ja katsomaan, sittenhän sen näkee, kuinka ne kohtelee. Me tuodaan se raha yrittäjille ja ravintoloitsijoille. Toisaalta, turistit tuovat Espanjaan vaurautta. Taas tammikuussa on varattu lähtö puoleksitoista kuukaudeksi etelän lämpöön. – Saadaan aurinkoa ja lepoa kun Suomessa on pimeää ja synkkää, Minna naurahtaa. Kysyimme neljältä suomalaiselta, mitä he mielenosoituksista ajattelevat. Tarmo ja Minna Vuorma oleskelevat Espanjassa talvisin.. Vuormat aikovat lomailla lenkkeillen, padelia pelaten, uusia ravintoloita kokeillen ja nähtävyyksiin tutustuen. Mielestäni ystävällinen kohtelu lähtee itsestä, sairaanhoitaja uskoo. Että kun siihen keksisikin jonkun jutun, Vuorma huokaa. Hän on tehnyt myös Espanjassa terveydenhoitoalan etätöitä välitysfi rman kautta. Pari matkustaa tavallisesti talvisaikaan
Mies ei ole menettänyt yöuniaan mielenosoitusten takia. – Málagassa yritettiin vaatia lyhytaikaisille vuokra-asunnoille omaa sisäänkäyntiä, jotta ne eivät häiritsisi muita asukkaita, Jurvanen mainitsee. Niihin vaaditaan lomavuokrauslisenssi. Kehitys ei näytä muuttuvan lähitulevaisuudessa. Sellaisen saadakseen asunnon fasiliteettien täytyy muistuttaa hotellia. Hän jäi maahan ja pyöritti vuosien varrella autokorjaamoa ja maalaamoa. – Tänne tulee vaan enemmän ihmisiä. Nykyään hän tekee videotuotantoja, kuten mainoksia ja haastatteluja – jopa hautajaistallenteita. Jirkka Jurvanen on asunut Espanjassa 1980-luvun lopulta saakka. – Ongelmana on, että heillekään ei löydy asuntoja. Hän tietää, että esimerkiksi Málagan kaupunki ei vastusta lyhytaikaista vuokrausta, päin vastoin. Miehellä itsellään ei ole Espanjan kansalaisuutta, vaan hän on maan vakituinen asukas. – Kaupunki myi avustusjärjestön vuokraamat tilat lyhtaikaisvuokrauksiin. Ainut asia, mistä he valittavat on se, ettei heille riitä asuntoja, koska ne menevät eniten maksaville, Jirkka määrittää. Jotkut taloyhtiöt ovat ryhtyneet rajoittamaan lyhytaikaista vuokrausta. Paikalliset käyvät töissä ja haluavat nukkua yönsä rauhassa, kun taas lyhytaikaiset vuokralaiset ovat yleensä lomalla, juhlivat pitkään ja raahaavat yöllä matkalaukkuja käytävillä. Aurinkorannikossa on oma vetonsa, Jurvanen arvioi. – Kaikki haluavat tänne yhteen ja samaan paikkaan, espanjalaiset mukaanlukien. Lyhytaikaisella vuokrauksella tarkoitetaan korkeintaan kaksi kuukautta (63 päivää), kestäviä vuokrasopimuksia. Eivätkä kaikki lyhytaikaiset vuokrakämpät mene turisteille, vaan myös etätyöntekijöille. Mies tuli Espanjaan baariin kesätöihin parikymppisenä nuorukaisena. Kaikki haluavat tänne rannikolle, ei niihin pieniin kyliin, Jirkka kuvailee. Matkailijat tuovat kuitenkin bisnestä, työpaikkoja ja hyvinvointia yrittäjille. Asuntojen hinnannousu on paikallinen ilmiö, joka rajoittuu rannikon turistialueille. Pienistä kylistä virtaa kesän turistisesongin aikaan nuoria espanjalaisia kesätyöntekijöitä Aurinkorannikolle. – Tavalliselle espanjalaiselle on ihan kivaa, että tänne tulee turisteja. Huoli on ymmärrettävä. Jurvanen tekee vapaaehtoistyötä köyhien, nuorten ja vankien kanssa. Kaikkia ongelmia ei voida pistää turistien piikkiin. Kaikissa huoneissa on oltava lämmitys ja viilennys. Nyt he joutuvat muuttamaan pitemmälle ja pitemmälle, Jurvanen sanoo. Huoneistossa on myös oltava paikallisten nähtävyyksien – vesija huvipuistojen ja vastaavien esitteitä, viranomaisyhteystiedot ja taksien puhelinnumerot. Nyt järjestön pitää etsiä itselleen uudet tilat, mies moittii. Sen takia täällä on kallista. 42 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPOOSTA kotoisin oleva Jirkka Jurvanen, 56, asuu Alhaurin el Grandessa, Andalusiassa. Aurinkorannikon vetovoima koskee myös espanjalaisia Kaikki haluavat tänne yhteen ja samaan paikkaan, espanjalaiset mukaanlukien. Espanjan sisäosa kuolee. – Ei tarvitse ajaa kuin pari tuntia tästä, niin siellä on pieniä kyliä, joissa annetaan asuntoja ilmaiseksi tai äärettömän halvalla lapsiperheille, ettei kouluja lopeteta. Hän uskoo, että mielenosoituksissa on pohjimmiltaan kyse asuntopulasta, eikä turistivihasta.. Toinen haittatekijä paikallisten kannalta on se, että lyhytaikaiset vuokra-asunnot ovat poissa heidän saataviltansa perinteisiltä vuokramarkkinoilta. Hän erittelee, että Barcelonassa närää on aiheuttanut turistien lyhytaikainen vuokralla asuminen, Kanariansaarilla laiton maahanmuutto ja Málagassa asuntopula. Sen takia täällä on kallista
Kymmenen vuotta Espanjan Aurinkorannikolla asuntoja välittänyt Kari Raisaari sanoo, että Espanjan viranomaisten olisi jo aikaisemmin pitänyt ryhtyä voimallisemmin sääntelemään vuokra-asuntomarkkinoita.. Jotkut heistä, joiden ei tarvitse asua aivan rannassa, ovat myyneet asuntonsa pois ja muuttaneet kauemmas halvempaan asuntoon, kiinteistönvälittäjä selvittää. Nyt asuntomarkkinat pyörivät lähes täysin markkinavetoisesti. Tämä on täysin globaali markkina-alue, eli täällä on ihmisiä aivan kaikkialta maailmasta, Raisaari luonnehtii. – Fuengirolan kaupunki ilmoitti taannoin alkavansa rajoittaa lomavuokrauslupien myöntämismääriä. Niiden arvo on kasvanut paljon. Se aiheuttaa ongelmia jossain kohtaa, Raisaari toteaa. Aurinkorannikolla hotellien investoinnit olivat liian pitkään jäissä. Tuli uusia määräyksiä, mitä niiden on täytettävä, muuten asunto menettää luvan. Kiinteistönvälittäjän sanoma suomalaiselle, joka miettii Espanjaan matkustamista, mutta pelkää turismivastaisuutta on seuraava: – Se ei pidä lainkaan paikkaansa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43 KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ Kari Raisaari on toiminut Aurinkorannikolla viimeiset kymmenen vuotta. Olisi pitänyt luoda selkeät säännöt. Kyllä he asuvat enimmäkseen omistusasunnoissa. – Tunnen jonkun verran paikallisia, jotka työskentelevät ravintolassa tarjoilijoina. Espanjalaiset tykkäävät turisteista. – Asuntoja kiinteistömarkkinat toimivat täällä puhtaasti markkinavetoisesti. Tilanne on vaikea pienipalkkaisille, kuten alle 30-vuotiaille espanjalaisille, jotka yrittävät nousta jaloilleen vanhempien nurkista. Vuokramarkkinoiden vähäinen säätely luonut nykyisen tilanteen Tunnen jonkun verran paikallisia, jotka työskentelevät ravintolassa tarjoilijoina. – Totta kai näin vilkas turismi Airbnb:n yleistyessä vaikuttaa vuokramarkkinoilla paikalliseen ihmiseen negatiivisesti, koska lomavuokrauksessa on ollut varsin merkittäviä tuottoja saatavilla kohtuullisen helposti. Raisaari ei välitä lyhytaikaisia vuokra-asuntoja, vaan myy ja vuokraa asuntoja pohjoismaisille eläkeläisille, monille ympärivuotisesti. Täällä kaivataan uusia hotelleja. Kyllä he asuvat enimmäkseen omistusasunnoissa. – Minun mielestä se ei ole mennyt yli, mutta Espanjassa olisi tarvittu jo aikaisemmin valtiovallan sääntelyä asuntojen vuokrauspuolelle. Nyt kaupungit ovat ryhtyneet sääntelemään vuokramarkkinoita. He saavat siitä töitä ja toimeentuloa, Raisaari vakuuttaa. – Aurinkorannikolla hotellien investoinnit olivat liian pitkään jäissä. Toinen keino asuntopulan helpottamiseksi on lisätä hotellikapasiteettia. Onko massaturismi mennyt yli äyräiden. Lasten kotona asumisikä on noussut koko ajan. He haluavat, että tänne tullaan lomalle. Esimerkiksi moni suomalainen vuokraa asunnon vuodeksi kerrallaan. Toiset nuorista aikuisista asuvat kimppakämpissä. Viranomaissääntely on Suomeen verrattuna kohtuullisen vajaavaista. Positiivista on se, että voimakas kysyntä on lisännyt kiinteistöjen arvoa
– Torreblancan yläosassa rakennetaan tällä hetkellä tosi isoja asuntoprojekteja. – Vuokrataso on noussut, mutta se johtuu siitä, että myöskin asuntojen hinnat ovat nousseet. Meillä on siksi ollut talvikaudella paljon espanjalaisia työmiehiä vuokralla, Elina kertoo. – Heillä on esimerkiksi kuherruskuukausiviikonloppu, ja saan toiveen että voisinko laittaa sinne maksusta valmiiksi viiniä ja hedelmiä. Kohonnut vuokrataso ei ole karkottanut suomalaisia. Nainen myi perustamansa yrityksen pörssiyhtiölle vuonna 2022, ansaiten kaupasta 16 miljoonaa euroa.. Tiedetään, että osalla espanjalaisista on niin alhainen tulotaso, että kolme eri sukupolvea saattaa ahtautua samaan asuntoon. Niitä ei voisi pitää lyhytaikaisessa vuokrauksessa. – Voin vakuuttaa, että kaikki vuokratulo, joka meille on ikinä tullut, menee pankkitilille ja kahden maan verotukseen – Espanjan ja Suomen. Pariskunta osti kahdeksan vuotta sitten Torreblancasta rivitalon, joka maksoi 169 000 euroa. Asiasta käydään jatkuvaa keskustelua somessa. Enimmäkseen kokemukset ovat kuitenkin olleet positiivisia. Salmivalat alkoivat hankkia asuntoja kahdeksan vuotta sitten suunnilleen asunto per vuosi -tahtiin. – Vuokrat viedään toimistolle käteisenä, niitä ei ilmoiteta mihinkään. Salmivalat saavat nykyään vastaavista asunnoista 1200 euroa kuussa. Fuengirolassa on suomalainen tarha ja koulu, missä voi opiskella ala-asteelta lukion loppuun asti. Jos mahdollisuus on, niin miksei sinne sitten tule, Salmivala maalaa. Yrittäjä painottaa, että kaikki tehdään sääntöjen mukaan ja laillisesti. Hän on oppinut ymmärtämään espanjaa, mutta kommunikoi pääasiassa englanniksi ja suomeksi. Mieluisimmat asiakkaat jättävät hyviä suosituksia. Tuolloin kahden makuuhuoneen asunnon Los Pacosista sai vuokrattua 400 eurolla kuussa. Ja Suomesta löytyy vielä toiset 15 vuokrakämppää. Asia koskee myös suomalaisia vuokraajia. Nyt pystymme järjestämään siivouspalvelut näppärästi, Salmivala selittää. – Näin on logistisista syistä. Kerran nuoret vuokralaiset pahoinpitelivät tarkastuskäynnille tulleen miespuolisen siivoojan. Suomalaiset tykkäävät tulla lämpimään ja paikkaan, missä pärjää omalla kielellä. Väitän, että suurin osa vuokra-asunnoista on täysin pimeitä asuntoja, Elina pamauttaa. Espanjan vuokra-asunnot sijaitsevat parin kilometrin säteellä Fuengirolasta. Vuokra-asuntojen pyörittämiseen kuluu leijonanosa naisen työajasta, mutta hän ilmoittaa silti päätyökseen olevansa tilintarkastaja. Totta kai olen sen tehnyt, Salmivala hymyilee. Nykyään samasta asunnosta saisi pulittaa satatuhatta enemmän. Suomalaisia tulee talvella, kesällä asiakaskunta on liki kauttaaltaan espanjalaisia. Heillä on erillinen siivouksesta ja pyykinpesusta vastaava yritys, jossa työskentelee filippiiniläistaustaisia henkilöitä. Joskus asiakkailta tulee erikoistoivomuksia. Elina on miehensä Sepon kanssa haalinut asuntoja vuosien varrella. – Se johtuu paikan suosiosta. Salmivala uskoo, että vuokrahintoihin vaikuttaa myös se, että Espanjassa on kahdet markkinat – näkyvät ja pimeät. Sittemmin vauhti on vain kiihtynyt. Asuntosijoittaja vuokraa espanjalaisille sekä suomalaisille Vuokrataso on noussut, mutta se johtuu siitä, että myöskin asuntojen hinnat ovat nousseet. Oma siivousalan yritys työllistää kiireisenä kesäsesonkina puolisen tusinaa ihmistä. Jos asunnot olisivat hyvin hajallaan, emme me pystyisi niitä hoitamaan. Nainen emännöi vuokra-asuntoja, eli hoitaa itse yhteydenpidon asiakkaisiin. 44 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ELINA Salmivala omistaa miehensä Seppo Salmivalan kanssa 15 asuntoa Espanjan Aurinkorannikolla, joita he vuokraavat lyhytaikaisesti turisteille. Vuokramarkkinoilla on vuosien varrella sattunut kaikenlaista. Ne maksetaan täysin pimeinä
Mitä voisin oppia ja missä kehittyä. Miksi minä ajattelen tavallani ja olen sellainen kuin olen. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45 TAINAN MATK ASSA Mitä. Se on itsetutkiskelun aikaa. Meistä jokainen ansaitsee parhaan mahdollisen uuden ajan ja alun. Luonnosta saamme voimaa. Olé-lehti seuraa matkaa kuukausi kuukaudelta. Peilaamme elämäämme muista ihmisistä ja ympäristöstämme. Matka maailman ympäri – ja myös itseeni VUOSI vaihtuu uuteen. Taina lähti matkaan Madridista elokuussa 2024. Mitä on tullut tehtyä ja mitä jäänyt tekemättä. Tänään tätä tekstiä miettiessäni minulle kirkastui terävänä syy matkaani maailman ääriin ja sen ympäri. Taina HIKERTAINA.COM Trieste, Italia. Lupaan jatkaa etsintääni alkavanakin vuonna kiirehtimättä, sydän ja sielu avoimena, tehden uuden vuoden lupauksen rakkaudella, en siksi, että olisin tyytymätön itseeni. Fuengirolassa asuvan suomalaisen tavoitteena on kävellä maailman ympäri noin neljässä vuodessa. Luulin etsiväni ymmärrystä maailmaa ja sen ihmisiä kohtaan, mutta eteeni aukenikin peili, josta katselin kuvaani. Mennyt vuosi painuu muistojen lokeroihin kuten ilta-aurinko, antaen tilaa uudenlaiselle alulle, rohkeudelle ja kehitykselle. Kävelyni onkin ennen kaikkea matka itseeni
Mutta perhetausta oli perinteiden osalta kunnossa, kun molemmat vanhemmatkin olivat romaneja. Teksti MIKKO IMMONEN Kuvat WIKIMEDIA Isabel Pantoja Coplan kuningatar I sabel Pantoja syntyi vuonna 1956 Sevillan Triana-kaupunginosassa. Oletettavasti Isabel ehti imeä vaikutteista myös suoraan kaduilta, vaikka puhdasta flamencoartistia hänestä ei koskaan tullutkaan. Paljonpuhuvasti kotona yksi yleisimmistä lauseista oli ”Sinun täytyy harjoitella, eikä leikkiä”. Hän käänsi kivet ja kannot etsiessään parhaat saatavilla olleet apuvoimat myös musiikin. Hänen isänsä oli puolestaan taiteilijanimellä El Pipoño de Jerez tunnettu cadizilainen flamencolaulaja, joka tutustutti lapsenlapsensa sisäpiireihin jo varhain. Kaupungin johto ja kiinteistökeinottelijat olivat kuitenkin iskeneet silmänsä historiallisesta keskustasta Guadalquivirjoen sivu-uoman erottaman alueen rahantekomahdollisuuksiin. TUNNETUT ESPANJALAISET Isabel Pantojan ura on kestänyt viisi vuosikymmentä. Äiti halusi toteuttaa sen, mikä itseltä jäi kesken. Aviomiehen kuolema vuonna 1984 mursi sydämen, mutta surusta nousi todellinen läpimurtolevy. Hänestä kuoriutui taistelija, jolle perheen ainoan tyttölapsen aluillaan oleva ura ajoi kaiken edelle. Lisärahaa hän hankki myymällä hedelmiä ja vihanneksia paikallistorilla. Äiti halusi toteuttaa sen, mikä itseltä jäi kesken, ja monen mielestä hän elikin pelkästään tyttärensä kautta. Tuohon aikaan alueella asui yhä laaja romaniyhteisö, jonka geeneissä flamenco eri muodoissaan oli siirtynyt ja kehittynyt sukupolvelta toiselle. Lopputuloksena romanit, jotka olivat ylpeästi esittäneet kansanmusiikkiaan kotikortteleissaan, siirrettiin kauniisti sanottuna uuteen asuinpaikkaan: surkeaan Las Tres Mil Viviendasin (Kolme tuhatta asuntoa) betonilähiöön, joka kohosi keskustan eteläpuolelle 1960ja 1970-lukujen aikana. Jäädessä leskeksi vuonna 1974 perheen taloudellinen tilanne heikkeni rajusti, vaikka eivät he ennenkään yltäkylläisyyttä olleet nähneet. 46 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Paljonpuhuvasti kotona yksi yleisimmistä lauseista oli ”Sinun täytyy harjoitella, eikä leikkiä”. Äiti Anasta olisi voinut tulla tähti hänestäkin, jos hän ei lupaavan flamencotanssijan uran sijasta oli valinnut nelilapsisen perheen arjen pyörittämistä. Isä Juan oli mainetta niittäneen perinteistä fandango-tyyliä edustaneen Los Gaditanos -trion laulaja ja sanoittaja
Pääsy sisäpiiriin oli taattu, koska vaatimattoman paikallisen fl amencoklubin esiintyjäkaartiin kuului Isabelin serkku Antonio Cortés, joka sai myöhemmin mainetta taiteilijanimellä Chiquetete. Hän on kuvaillut tunteneensa tuolla hetkellä sisintä järisyttäneen kutsun kohti esiintyvän taiteilijan elämää. Jo se myi jokusen kymmenen tuhatta. Isabelin ensimmäisten levyjen kappaleetkin olivat hänen ja Leónin käsialaa. Voitiin jo puhua eturiviin kurkottavasta viihdetähdestä, millaisen 17-vuotiaana Isabel latoi kaikki pelimerkit pöytään ja matkasi Madridiin suurempien mahdollisuuksien metsästykseen.. Vielä tuolloin äidin esimerkki oli niin vahva, että tanssiminen houkutti Isabelia enemmän kuin laulaminen. Se oli onnenpotku. Siellä hän pääsi itsensä Solenan lauluoppiin. Kauaskantoisesti he näkivät Isabelissa hienoiseen alamäkeen ajautuneen musiikkityylin pelastajan. Viimeistä saumaa myöten huolitellusta lavapukeutumisesta tunnettu Isabel oli jo varhain alan parhaiten pukeutuneita. Häneen iski silmänsä kaksi coplan, eli taiteellisen ja runollisen espanjalaisen kansanlaulun mestaria, säveltäjä Juan Solena ja runoilija Rafael León. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 47 ulkopuolelta. KESKEN NOSTEEN ”ESPANJAN LESKEKSI” Isabelin ensimmäinen studiolevy Fue por tu voz syntyi 1974, kun hän oli 18-vuotias. Äiti ja tytär olivat erottamattomat aina Anan kuolemaan vuoteen 2021 asti. Mestari vaikutti enemmän kuin kukaan muu siihen, että rakkaimmaksi tyylilajiksi tuli juuri copla. 17-vuotiaana Isabel latoi kaikki pelimerkit pöytään ja matkasi Madridiin suurempien mahdollisuuksien metsästykseen. Vuosi Mallorca-kesän jälkeen sevillalainen El Embrujo -niminen tablao, eli fl amencoesityksiin erikoistunut paikka, kiinnitti hänet tanssijaksi. Seitsemästä vuosina 1975–1982 ilmestyneestä levystä viisi ylsi kultalevylukemaan eli 50 000:een. ALUSSA OLI TANSSI Ensimmäisen kerran Isabel nousi lavalle seitsemänvuotiaana nyt jo puretussa sevillalaisessa San Fernando -teatterissa, jossa hänen isänsäkin esiintyi. Siinä sivussa hän pääsi – tai ehkä joutui – esittelemään myös laulutaitojaan. El Pipoño de Jerez oli perillä lapsenlapsensa taitavuudesta ja kiinnostuksesta suvun perinnealaa kohtaan, joten hän otti tämän kesällä 1969 matkaansa Palma de Mallorcalle haistelemaan sikäläistä fl amencoilmapiiriä
Kun heidän katseensa kohtasivat härkätaisteluareenalla, jossa Paquirri oli töitänsä tekemässä, alkoi yksi espanjalaisen viihdehistorian tunnetuimpia rakkaustarinoita. Juorulehtien hanakasti levittämää neitsyt-tarinaa pidettiin yleisesti vain huomion hakemisena. Kova naistenmiehen maine ei Isabelia pelottanut. Uskottavuutta sille kuitenkin antaa se, että perheenlisäystä tuli yhdeksän kuukautta sen jälkeen, kun he huhtikuussa 1983 sanoivat tahdon. Isabelin toive loppuelämän kestävästä avioliitosta toteutui hänen tuoreen aviomiehensä osalta karmeimmalla mahdollisella tavalla. Pari vuotta myöhemmin elämään astui sen ajan tunnetuin härkätaistelija, cadizlainen Francisco ”Paquirri” Rivera. Vuonna 1978 hän totesi, että jos hän jonakin päivänä menee naimisiin, se kestää loppuelämän. Hän oli vuotta aiemmin tunnetusta seurapiirinaisesta Carmen Ordóñezista eronnut kahden lapsen isä, ja ehtinyt sen jälkeen heilastella Espanjan ”virallisen seksisymbolin” Bárbara Reyn sekä suosikkilaulaja Lolita Floresin kanssa. Córdoban pohjoispuolisessa Pozoblancon Härän sarvi iskeytyi reiden isoihin valtimoihin ja lopetti onnellisen avioliiton tehden Isabelista ”Espanjan lesken”.. Se myi platinalevyyn oikeuttavat huimat 200 000 kappaletta. 48 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA hänestä lopullisesti teki vuoden 1983 Cambiar por ti. Paquirri oli jo päättänyt vuoden 1984 kauden, mutta suostui mairittelujen jälkeen pariin ylimääräiseen taisteluun. Siihen mahtui makoisan menestyksen lisäksi suunnattoman syvää surua. Mutta 1980-luvun ensimmäinen puolisko näytti Isabelille toisetkin kasvonsa. 1980-luvun vapaan ilmapiirin mittapuulla ne olivat muutenkin erikoiset. Suhteen julkistamisen jälkeen Isabel sanoi, että hän menisi naimisiin ”sellaisena, kuin äiti hänet tähän maailmaan saattoi”. Jatkossa mukaan sekoittui muitakin tyylilajeja, vaikka ainahan hän, enemmän kuin mikään muu, on ollut la reina de la copla, coplan kuningatar. Se oli myös ensimmäinen, joka sisälsi hienoisia pop-vaikutteita. Vaikka he asuivat saman katon alla, tyttärensä tekemisistä karhuemon valppaudella huolta pitäneen äidin sanottiin pitäneen heidät tiukasti nukkumassa omissa huoneissaan. Suhteen ensimmäiset pari vuotta olivat salaiset, eikä heidän nähty julkisesti edes halailevan
Espanjalaisten myötätunto auttoi myyntiä, mutta sen loistavuudesta kertoi myös kansainvälinen menestys. Vuosina 2000–2003 hänen rinnallaan oli liikemies Diego Gómez. Saman vuoden loppupuolella Isabel teki näyttävän paluun esiintymislavoille, yhdistäen sen ennen vankilatuomiota salassa äänitetyn albumin julkaisuun. Uusi suhde oli juorulehdistölle oikea herkkupala. pikkukaupungissa syyskuussa 1984 käyty taistelu oli kohtalokas. Nuo vuodet olivat suurten otsikoiden aikaa. RAHAPESUSTA VANKILAAN Kukaan ei ole täyttänyt Paquirrin paikkaa Isabelin sydämessä, mutta lyhyempiä tai pidempiä väliaikaisratkaisuja on riittänyt. Seurasi pitkä hiljaisuus, vaikka juorulehdet yrittivät kaikin keinoin saada nyhdettyä mitä tahansa tiedonmurusia. Suru oli löysännyt otettaan, joten Desde Andalucía -levyn rytmit ja tyyli erosivat edellisestä, mutta menestys oli edelleen hurjaa. Naimisissa 1983–1984. Tähti passitettiin vankilaan marraskuussa 2014. SURUSTA KANSAINVÄLINEN MENESTYS Isabel oli vuosi ennen leskeyttä julkaissut Cambiar por ti -levyn, jota voitiin jossain määrin pitää pop-musiikkiin kallellaan olevana. 1995 Cusco, Peru) AVIOMIES – Francisco ”Paquirri” Ribera (1948–1984). Seuraavaa julkaisua saatiin odottaa vuoteen 1988. Murskaavasta surusta syntyi vuonna 1985 Paquirrin muistolle omistettu Marinero de luces -levy, joka kertoi sydäntä riipivästä kaipuusta ja yksinäisyydestä. Yhdysvaltalaisen Billboard-aikakauslehden tunnetulla Latin Pop Albums -listallakin se ylsi komeasti ykköspaikalle. Heidän kannaltaan se, että Muñoz oli naimisissa, oli erinomainen lähtökohta. Alamäki kiihtyi seuraavana vuonna, kun pidätettyjen joukkoon liittyi myös Isabel, ja lopulta suhde romahti rotkon pohjalle vuonna 2009. Hän sai kahden vuoden vankilatuomion rahanpesusta ja yli miljoonan euron sakot. Albumin nimi Hasta que se apague el sol (Siihen asti, kun aurinko sammuu) taisi olla viesti, että periksi antaminen ei ole vaihtoehto. 1984), adoptiotytär María Isabel ”Chabelita” Pantoja (s. Vuonna 1989 julkaistu Se me enamora el alma oli askel modernimpaan suuntaa. Isabel ei ole koskaan toipunut täysin traagisesta menetyksestä ja pitää Paquirria edelleen elämänsä suurena rakkautena. Myöhempien studioalbumien myyntimäärät Espanjassa ovat olleet enää muutamia kymmeniä tuhansia, mutta ei levymyynti enää pitkään aikaan ollutkaan menestyksen mittari. Yli 30 miljoonaa myytyä levyä kertovat joka tapauksessa omaa tarinaansa. Mutta ei niin pahaa, ettei jotain hyvääkin. Lisäpolttoainetta antoi yleinen olettamus, että Isabel oli pelkästään rahan ja vallan perässä, ja niitä suihkuseurapiirien kyllästämän Marbellan ykkösmies pystyi tarjoamaan. Isabelin kymmenes albumi oli täynnä syvää tunnetta, joka hurmasi kuulijansa aitoudellaan. Härän sarvi iskeytyi reiden isoihin valtimoihin ja lopetti onnellisen avioliiton tehden Isabelista ”Espanjan lesken” (la viuda de España), kuten armottoman kyttäyskampanjan aloittaneet juorulehdet häntä kutsuivat. Mustanpuhuva termi alleviivasi hänen nousseen superjulkkikseksi. Lisäksi vuonna 2024 Isabel kohtasi vakavia terveysongelmia, joiden vuoksi hänen 50-vuotista uraansa juhlistanut, konserttisalit täyttänyt kiertue jouduttiin osittain perumaan. Se, kuten kaikki kuusi 1990-luvulla ilmestynyttä levyä, myivät vielä 200 000–300 000 kappaletta. Ehdonalaiseen vankeuteen laulaja pääsi maaliskuussa 2016. Suhde vaikutti ulospäin rauhalliselta eikä ainakaan tarjonnut juorulehdistölle puheenaiheita. Pahojen María Isabel Pantoja Martín SYNTYNYT – 2.8.1956 Sevilla LAPSET – Francisco José ”Kiko” Rivera Pantoja (s. Pelkästään Espanjassa sitä myytiin kirkkaasti yli miljoona kappaletta. Ulkopuolisten supinoista huolimatta suhde näytti pitkään vakaalta, kunnes se ajautui jyrkänteen reunalle vuonna 2006, kun Muñoz pidätettiin laajaan kiinteistöalan korruptioon liittyen. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 49 kielten mukaan Gómez ei lopulta täyttänyt Isabelin vaatimaa ”varallisuusrajaa”, joten hän vaihtui lennosta Marbellan silloiseen pormestariin Julián Muñoziin. Vyyhdin seurauksena Isabel koki huhtikuussa 2013 elämänsä kovimman kolhun sitten aviomiehensä kuoleman. Isabel on pysytellyt viihdemaailman kiintotähtenä. Suurta tuskaa ovat tuottaneet kuitenkin poikki olevat välit omiin lapsiin, tunnettuun mediapersoonaan Francisco ”Kiko” Riveraan ja vuoden ikäisenä Perusta adoptoituun María Isabel Pantoja Martíniin. On mahdollista, että yhden Espanjan suurimman laulajan laulut on nyt laulettu, vaikka hänen tuore juhlalevynsä 50 aniversario nousikin listojen kärjen tuntumaan. Levyä Marinero de luces (1985) myytiin pelkästään Espanjassa lähes 1 300 000 kappaletta.. Se oli osoitus halusta raivata uusia uria, mutta Paquirrin poismeno tuli väliin. TYYLILAJIT – copla, fl amenco, balladi, pop LEVYTYKSET – studio-, kokoelmaja livelevyjä yhteensä 38. Isabel on kiistatta yksi Espanjan kaikkien aikojen suurimmista laulajista – eikä tässä edes huomioida hänen mieletöntä lavakarismaansa, josta tuhansien konserttien yleisöt ovat saaneet nauttia Atlantin molemmin puolin
Nykyään hän toimii konsulttina Formenteran saarella sijaitsevassa Casa Natalia -ravintolassa, jonka omistaja on hänen vaimonsa, sekä Barcelonassa Tapas 24:ssa ja Bar Vint i Quatressa. Herran uusin aluevaltaus on Bar Vint i Quatre, joka sijaitsee Barcelonan ikonisella bisnesja yöelämäalueella, Avenida Diagonalin ja Carrer de Tuset -katujen risteyksessä. 50 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Huippukokki ja tapasmestari Carles Abellán on menevä mies. Lokakuun puolivälistä suomalaisin silmin Huippukokki Carles Abellán tarina Carles Abellánin ja Jani Paasikosken tiet kohtasivat jälleen vuosien tauon jälkeen. Sen tarjonta seuraa vapaammin sekä mestarin mielihaluja että satokausikalenteria, tarjoten rentoa mutta tyylikästä ilmapiiriä. Ravintolasalin puolella asiakaspalvelua hoitaa Paasikosken puoliso, Marialle Rasila.. Teksti JANI PAASIKOSKI Kuvat BAR 24 B arcelonalainen huippukokki Carles Abellán on saavuttanut paljon. Abellánin omien sanojen mukaan kyseessä on baari, jota Barcelonassa ei aiemmin ole ollut ja jossa hän itse viihtyisi asiakkaana. Viimeisten 20 vuoden aikana hän on avannut 19 erilaista ravintolakonseptia, niittänyt mainetta maailman laajuisesti, saavuttanut Michelin-tähtiä ja menettänyt kaiken. Tällä kertaa Abellán toimii kuitenkin roolissaan konsulttina. Tapas 24 on jo kulttimaineeseen noussut Abellánin vuonna 2006 luoma konsepti laadukkaasta tapasbaarista, joita on avattu vuosien varrella useampia, aina Singaporesta Kanadaan asti. Bar Vint i Quatre, tai lyhyemmin Bar 24, on Tapas 24 -baarien isoveli. IKONISIA ANNOKSIA JA PÄIVÄN SUOSITUKSIA Bar 24:ssa myös omat ja Abellánin polut risteävät jälleen vuosien jälkeen
Ravintolalla on myös viihtyisä ulkoterassi.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 51 Bar 24 Barcelonassa on Michelin-kokki Carles Abellánin luomus
52 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA alkaen toimin paikan keittiömestarina. Bar 24:n ruokalistalta löytyy Carles Abellánin ikonisia annoksia, kuten bikini de jamón ibérico y trufa, ilmakuivatulla kinkulla ja tryffelillä täytetty sandwich, joka on voittanut useita palkintoja. Hänen aito rakkautensa vaativaa palveluammattia kohtaan on näkynyt näissä projekteissa. TÄHTIÄ TAPAS-RAVINTOLALLE Palatkaamme kuitenkin historian alkuun ja tarkastellaan, millainen mies Abellán on ja mitä hän on urallaan saavuttanut. Näiden vakioherkkujen lisäksi listan ulkopuolella tarjoillaan päivän suosituksia, jotka yleensä sisältävät valikoiman erilaisia äyriäisiä ja kauden pataruokia. Mariella on luonut parinkymmenen Barcelonan vuoden aikana vaikuttavan uran työskennellen laadukkaissa hotelleissa, ravintoloissa ja jopa Michelin-tähtipaikoissa. Abellán hankki osaamisensa työskentelemällä vuosikausia El Bulli -ravintolassa Ferran Adriánin opissa. Lisäksi hän on ollut mukana yhteisissä projekteissamme, joissa hän on päässyt loistamaan ja toteuttamaan itseään. Viinilistalta löytyy myös omaa tuotantoa niin Montsantin kuin Prioratin alueilta valko-, punaja kuohuviinin muodossa, joten luvassa on varmasti ainutlaatuisia kokemuksia. Abellánin ensaladilla rusa valittiin vuonna 2018 Baskimaalla järjestettävien San Sebastian Gastronomika -ruokamessujen yhteydessä Espanjan parhaaksi. Jos siis ajoittaa vierailun sopivaan aikaan, on mahdollisuus nauttia myös suomenkielisestä palvelusta. Hänen uransa El Bullin perheessä huipentui 1990-luvun lopulla, jolloin hän toimi keittiömestarina Barcelonassa avatussa Talaia-ravintolassa. Bar 24 -ravintolan annokset ovat samalla mitalla näyttäviä ja herkullisia.. Lisäksi tarjolla on klassinen ensaladilla rusa, kaikkien tuntema venäläinen salaatti, joka valittiin vuonna 2018 Baskimaalla järjestettävien San Sebastian Gastronomika -ruokamessujen yhteydessä Espanjan parhaaksi. Mukana on myös rakas vaimoni Mariella Rasila, joka työskentelee ravintolassa aamupalaja lounastarjoilijana
Bravo 24:ssä kohtasin Abellánin ensimmäisen kerran jo 15 vuotta sitten toimiessani ravintolan avaustiimissä jefe de partida -kokin roolissa. Kuitenkin, kun Ferran kieltäytyi nostamasta Abellánin palkkaa, heidän tiensä erkanivat. Ravintolasta tuli maailman ensimmäinen Michelin-tähden saavuttanut tapasravintola. Tämän ajan kuluessa hän ehti luoda Tapas 24 -ravintolat, herättää henkiin legendaarisen El Velódromo -baarin yhteistyössä olutmerkki Moritzin kanssa sekä avata Bravo 24 -grilliravintolan upouuden W-hotellin yhteyteen. Tämän seurauksena Abellán päätti avata ensimmäisen oman ravintolansa, eikä ihan mitä tahansa ravintolaa, vaan kulttimaineeseen nousseen Comerç 24 -tapasravintolan. Näiden lämpötila kohosi jopa 800 asteeseen. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 53 Myöhemmin 2000-luvun alussa Abellán siirtyi Sevillassa sijaitsevan Hacienda Benazuzan keittiömestariksi, jälleen Ferran Adriánin alaisuudessa. sa uuneissa. Comerç 24:n tarina kesti yli kymmenen vuotta, kunnes Abellán päätti sulkea ravintolan keskittyäkseen muihin projekteihinsa. En ole nähnyt vastaavaa tehokkuutta missään muualla. Varsinainen grilli oli tarkka kopio Baskimaalla sijaitsevan, maailman parhaaksi nimetyn grilliravintola Etxebarrin grillistä. Niissä 24 tuntia sous vide -menetelmällä kypsennetty karitsan jalka sai uskomattoman rapean kuoren ja täydellisen rusketuksen vain 15 sekunnissa. Harjoittelut hiiliuunien ja grillien käytössä olivat kuitenkin vähällä koitua koko hotellin kohtaloksi jo ennen avajaisia. Ravintolan sydän oli grilli, jonka hiillos valmistettiin itse suurissa leivinuunin kaltaisisAbellán hankki osaamisensa työskentelemällä vuosikausia El Bulli -ravintolassa Ferran Adriánin opissa. Onneksi turvajärjestelmät estivät surkean lopputuloksen – olisi ollut melkoinen näky, jos W-hotelli olisi leimahtanut liekkeihin Barcelonetan rannalla.
Viimeisenä yrityksenä pelastaa La Barra ravintola siirrettiin entisen Bravo 24:n tiloihin W-hotellin yhteyteen. TÄYTE 200 g porkkanaa – zanahoria 800 g monalisa-perunaa – patatas monalisa 90 g Gordal-oliiveja (kivettömiä) – aceitunas Gordal (deshuesadas) 200 g säilyketonnikalaa (laadukasta) – atún en conserva 75 g anjosvisfileitä – anchoas MAJONEESIKASTIKE 25 g Gordal-oliivien säilytyslientä ¼ valkosipulin kynttä – diente de ajo 300 g auringonkukkaöljyä – aceite de girasol 3 g anjoviksen säilytysöljyä 4 g hienoa suolaa – sal fina 10 g kylmäpuristettua neitsytoliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra 75 g pastöroitua kananmunaa – huevo pasterizado KORISTEET tonnikalan vatsalihasta säilykkeenä – ventresca de atún en conserva leipätikkuja – picos de pan manzanilla-oliiveja – aceitunas manzanilla piparras-säilykepaprikoita – piparras majoneesia R E S E P T I Abellán on myös avannut chiringuito-tyylisen rantaravintolan sekä rock & roll -henkisen foodtruckin, jonka päätuotteena olivat butifarra-makkaralla täytetyt hotdogit. KONKURSSIN MYÖTÄ UUSI MIES Kiivas tahti, kova menestymisen ja näyttämisen halu sekä lopulta koronapandemia koituivat Abellánin yrittäjäuran kohtaloksi. Kun koronapandemia iski ja sulki ravintolat kokonaan, tilanne vaikeutui entisestään. Tämän myötä toiminta jatkuu nyt uuden omistuksen alla. ENSALADILLA rusa on parhaimmillaan heti nautittuna huoneenlämpöisenä. Tällainen on tämän tapasmestarin tarina, joka jatkuu nyt suomalaisvoimin höystettynä. Butifarra, katalonialainen ylpeys, on porsaanlihalla täytetty raakamakkara. 54 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KEITÄ pestyt perunat ja porkkanat kuorineen kypsiksi suolalla maustetussa vedessä. ANNOSTELE salaatista pieniä tapas-annoksia ja koristele pinta vielä reilulla majoneesilla, manzanilla-oliiveilla, tonnikalan vatsalihaksella ja leipätikuilla. SEKOITA majoneesi vielä lämpimään peruna-porkkanapohjaan ja sekoita hyvin. Carles Abellánin palkittu ”venäläinen salaatti” eli Espanjan paras ensaladilla rusa. Ravintola saavutti nopeasti Michelin-tähden, mutta tämä saavutus lopulta sinetöi sen kohtalon. PILKO oliivit ja anjovis pieniksi paloiksi ja hajota tonnikalan rakenne haarukalla ja sekoita vielä lämpimien perunoiden ja porkkanan kanssa. Valuta kuiviksi, kuori ja leikkaa pieniksi paloiksi. KUORI majoneesia varten valkosipuli ja soseuta se kananmunan ja suolan kanssa. Vuonna 2023 tapahtunut konkurssi puitiin oikeudessa, ja tuomarin päätöksellä Tapas 24 -ravintoloiden omistus siirtyi Abellánin viiden entisen työntekijän perustaman yrityksen haltuun. Tervetuloa tervehtimään meitä ja nauttimaan Barcelonan maukkaimmista tapaksista Bar 24:ään¡ Saavutettu Michelin-tähti lykkäsi lopettamispäätöstä, vaikka taloudelliset luvut eivät edelleenkään tukeneet ravintolan kannattavuutta. Abellán oli jo päättänyt sulkea ravintolan, sillä hän oli todennut, ettei suurta sijoitusta ollut mahdollista saada takaisin. Tilannetta pahensi se, että kaupunki antoi lopulta luvat vain neljäsosalle alkuperäisestä suunnitelmasta terassipaikkoja. YHDISTÄ öljyt ja lisää kanamunan sekaan ohuena nauhana koko ajan sekoittaen. LISÄÄ lopuksi vielä oliivien säilytysliemi ja sekoita. Uusien omistajien yhteisellä päätöksellä Carles Abellán pyydettiin jatkamaan luomiensa konseptien konsulttina. Ennen tätä hän ehti kuitenkin saavuttaa suurta menestystä, vaikka kaiken pahan alku ja juuri oli Barcelonan Barcelonetalle avattu, yli kahden miljoonan euron sijoituksella rakennettu ravintola La Barra de Carles Abellán. Myöhemmässä vaiheessa ravintolat saivat toimia vain rajoitetulla kapasiteetilla, ja vaikka Tapas 24 -ravintolat jatkoivat toimintaansa tasaiseen tahtiin, ei se riittänyt kattamaan La Barran valtavia sijoituskustannuksia. Saavutettu Michelin-tähti lykkäsi lopettamispäätöstä, vaikka taloudelliset luvut eivät edelleenkään tukeneet ravintolan kannattavuutta. Nyt Abellán kertoo olevansa uusi mies – pelkkä kokki ja konsultti, jonka luovuutta eivät enää rajoita yrittäjän paineet
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 55 Carles Abellánin palkittua ensaladilla rusaa voi maistaa myös Bar 24:ssa.
56 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Cocido madrileño on todellinen runsaudenpata.
Monet paljasjalkaiset madridilaiskokit ovat puolestaan aina olleet avoimia uusille raaka-aineille. Siitä huolimatta sen ruokakaduilla tuoksuu vahvasti historia. Silloin Madrid oli pelkkä kylä Espanjan maantieteellisessä keskipisteessä. Neljäkymmentä vuotta tuoreempi Casa Alberto, joka sijaitsee 1600-luvun suurten kirjailijoiden kotina tunnetussa Barrio de las Letras -kaupunginosassa, on ollut monen kuuluisuuden ruokapaikka. Teksti MIKKO IMMONEN Kuvat SHUTTERSTOCK, UNSPLASH KAUPUNKI TARJOAA PYÖRRYTTÄVÄN KATTAUKSEN KAIKKIEN ESPANJAN ALUEIDEN RAVINTOLOITA KANSANKUPPILOISTA MICHELIN-TÄHTIIN.. Nyky-Madrid on pullollaan muualta tulleita. Vasikan mahalaukku madridilaisittain, callos a la madrileña, ja kikherneistä, vihanneksista, lihasta, silavasta ja makkaroista valmistettu cocido madrileño -pata ovat edelleen sitä, mitä niiden kuuluukin olla. Siten traditionaalisimmatkin a la madrileña -leimalla varustetut ruoka-annokset kantavat geeneissään hyppysellisen ulkopuolisuutta. Seuraavien vuosisatojenkin ajan se oli pieni virkamiespääkaupunki enemmän kuin mitään muuta. Sitä se ehkä olikin vielä pitkään sen jälkeen, kun kuningas Felipe II siirsi hovinsa Madridiin vuonna 1561. Mutta madridilaiset rakastavat perinteitä. Tästä kertovat ravintolan seiniä koristavat valokuvat. Miljoonametropoliksi se kasvoi vasta 1940-luvulla. HISTORIALLISIA TUOKSUJA 1980-luvulla Madrid koki gastronomisen renessanssin. Kulunut sanonta pätee myös ruokakulttuuriin, vaikka tuntemattoman kirjoittajan aikoinaan raapustaman lauseen mukaan Madridin keittiö on yhtä kuin sen tabernoista leijaileva, oliiviöljyssä pikaisesti paistettujen ruokien rasvainen tuoksu. Ajan patinoivat pienet kyltit Prohibido escubir (Sylkeminen kielletty) ja Prohibido cantar y MADRIDIN MAUT Madridista on viime vuosikymmeninä tullut yksi maailman moderneja kulinaristisia paratiiseja. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 57 MADRIDISSA on kaikkea, paitsi meri. Menneitä aikoja voi tuoksutella vaikkapa vuonna 1787 perustetun La Taberna de Antonio Sánchezin historiallisessa miljöössä Lavapiésin värikkäässä kaupunginosassa. Yksinkertaisten ja kekseliäiden kotimaisten ainesten rinnalla tuli kansainvälisestä keittiöstä hienostunutta maailman kermaa. Kaupunki tarjoaa pyörryttävän kattauksen kaikkien Espanjan alueiden ravintoloita kansankuppiloista Michelin-tähtiin
58 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA bailar (Laulaminen ja tanssiminen kielletty) olivat sen ajan oi aikoja, oi tapoja -päivittelyjä. It is one of the best restaurants in the world.” SOBRINO DE BOTÍN -RAVINTOLA PLAZA MAYOR -AUKION KUPEESSA ON GUINNESIN ENNÄTYSKIRJAN MUKAAN MAAILMAN VANHIN. Vuosien vieriessä Casa Alberton ruokalistan on tavoittanut hento moderni kosketus, mutta ikoniset etanat, caracoles, mustekalan renkaat, calamares, ja härän häntä, rabo de toro, vinkkaavat silmää syvälle historiaan. Kirjoittipa kanta-asiakas Ernest Hemingwaykin vuonna 1926 julkaistussa Ja aurinko nousee -esikoisromaanissaan: ”We lunched upstairs at Botin’s. Botínin sydämenä toimivaa alkuperäistä puu-uunia ei annettu jäähtyä edes koronaviruspandemian sulkutilan pitkinä öinä. BOTÍNIN VELJENPOIKA OLI HEMINGWAYN SUOSIKKI Globaalien ruokatrendien oikkujen mukaan avattavien ja suljettavien ravintoloiden määrä tuntuu kasvavan kasvamistaan. Sobrino de Botín eli Botínin veljenpoika Plaza Mayor -aukion kupeessa sen sijaan taitaa olla ikuinen, ja Guinnesin ennätyskirjan mukaan maailman vanhin ravintola. Ravintolan tähtiannokset, kuten salaisella reseptillä valmistettava paahdettu maitoporsas, cochinillo asado, saavat juuri tästä historiaa hehkuvasta lämmöstä ainutlaatuiset makunsa – makuja, jotka ovat koukuttaneet jopa maailman mahtihenkilöitä. Holvikaaren muotoisen pienistä tiilistä muuratun ruokasalin katon alla sen syntymävuotta 1725 ei tohdi kyseenalaistaa. Ja sitäkin syvemmin sitä tekee klassikoiden klassikko, samassa rakennuksessa asuneen Miguel de Cervantesin muistoa kunnioittava annos kananmunia, perunoita ja serranokinkkua, huevos cervantinos. Tämä ei ollut pelkästään rakennustekninen ratkaisu, vaan myös kunnianosoitus ravintolan identiteetille. Tässä jonotetaan Madridissa supersuosittua bocadillo de calamares -sämpylää, eli sämpylää, joka on täytetty mustekalarenkailla.
Hehtaarin tontille mahtuu myös oliivitarha.. Teksti ANMARI KORPINEN Kuvat ANMARI KORPINEN JA CASTELL DE LA SOLANA K O T I E S PA N J A S S A Nanna Wiklund ja Hannu Junkkaala ovat juuri avanneet boutiquehotellinsa vieraille. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 59 Toteutunut unelma KODIN OSTO JA MYYNTI VUOKRALLA ESPANJASSA SISUSTUS JA REMONTOINTI VINKIT ASUMISEEN Nanna Wiklund ja Hannu Junkkaala aloittivat uuden luvun elämässään toteuttaessaan pitkäaikaisen unelmansa. Kauniissa Jalónin laaksossa sijaitsevasta boutique-hotellista Castell de la Solana on tullut heidän kotinsa ja työpaikkansa
– Paikallinen poliisilaitos, Guardia Civil, myönsi virallisen toimiluvan tuntia ennen avajaisvieraiden saapumista. Tämä vapautti aikaa, energiaa ja taloudellisia resursseja boutique-hotellin toteuttamiseen. Olemme viinitarhoista ja oliiviviljelmistä tunnetussa Jalónin laaksossa, Alicantessa, jota myös Espanjan Toscanaksi kutsutaan. Saan aamun joogaryhmän jäljiltä jäänyttä Nannan leipomaa omenapiirakkaa, joka maistuu erityisen hyvältä lempeässä auringonpaisteessa. Hotellialan lisäksi Hannu on työskennellyt kiinteistönvälityksen parissa. Kaikki ulkoja sisätilat ovat vieraiden käytettävissä.. TUNTEMATON PARATIISI Aluksi hotellin paikaksi suunniteltiin Mallorcaa, jossa pariskunta aikoinaan tapasi triathlonin merkeissä. – Vuonna 2022 myin Helsingin Katajanokalla ja Ullanlinnassa sijaitsevat Koti-hotellit. Viisi minuuttia ennen h-hetkeä täältä ajoi legioona remonttimiesten pakettiautoja portista ulos, ja me juoksimme Nannan kanssa rättien ja suihkupullojen kanssa ympäriinsä, Hannu nauraa. Nanna Wiklundin, 43, ja Hannu Junkkaalan, 51, lisäksi minut toivottaa tervetulleeksi bostoninterrieri Deia. Tunnelma on kodikas ja seesteinen. Koko aikuisikänsä yrittäjänä toimineelta Hannulta löytyy aikaisempaa kokemusta hotelliavauksista peräti viiden hotellin verran, joten kaoottiset viime hetket ovat varsin tuttuja. ” Castell de la Solana täytti kaikki Nannan ja Hannun unelmahotellin kriteerit. 60 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA K eskellä huikeita vuorimaisemia kohoava Castell de la Solana on nimensä mukaisesti kuin satulinna aurinkoisella rinteellä. Tämä vapautti aikaa, energiaa ja taloudellisia resursseja vuosien unelman, boutique-hotellin Espanjassa, toteuttamiseen, Hannu kertoo. Nannalla ja Hannulla on paljon tuttuja pyöKOTI ESPANJASSA ” Vuonna 2022 myin Helsingissä sijaitsevat Koti-hotellit. Ei uskoisi, että hotelli on avattu vain pari päivää aikaisemmin
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 61 KOTI ESPANJASSA Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 61 Kellarikerroksessa sijaitsevalta spa-osastolta löytyy perinteisten suihkutilojen lisäksi myös balilaishenkinen ulkosuihku.
Viime talvena sanoin hänelle, että nyt on hyvä aika lähteä hieman pidemmäksi aikaa Espanjaan, Nanna sanoo. Ja toki hintatasokin on täällä ihan toista. AIKATAULUT UUSIKSI Nanna ja Hannu löysivät Calpesta luotettavan majoituskohteisiin erikoistuneen kiinteistönvälittäjän, belgialaisen Bertin, joka oli aiemmin toiminut KOTI ESPANJASSA ” Maailman parhaimmat pyöräilytallit viettävät täällä koko talven. – Kaverini asuu Torreviejassa, ja kuulin häneltä, että täällä pohjoisempana on aivan erinomaiset pyöräilymaastot. Takana on yhteensä 40 Ironman-kilpailua ympäri maailmaa. Hannu suunnitteli matkaavansa jälleen Mallorcalle. Hannun lahjaksi saama Paavo Nurmen patsas on kestävyysurheilua harrastavalle pariskunnalle tärkeä muisto. Uskomatonta, että tämä oli aiemmin meille ihan tuntematon paikka. 62 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA räilyja triathlon-piireissä, ja he kävivät saarella vuosikausia sekä treenaamassa että kilpailemassa. Maailman parhaimmat ammattitason pyöräilytallit viettävät täällä Jalónin alueella koko talven. Alicanteen on suorat lennot Suomesta ympäri vuoden. Uskomatonta, että tämä oli aiemmin meille ihan tuntematon paikka, Hannu huudahtaa. – Hannu oli hieman levoton yrityskauppojen jälkeen ja pohti mitä seuraavaksi. Sinne ei kuitenkaan talvisin ole Helsingistä suoria lentoja tarjolla, joten Hannu jäi pohtimaan muita vaihtoehtoja. – Mallorcalla monet paikat Palman ulkopuolella menevät talveksi kiinni, joten Manner-Espanja tuntui toimivammalta vaihtoehdolta hotellille. Nanna oli vielä Suomessa töissä, mutta kun Hannu ihastui Costa Blancan alueeseen, päättivät he vuokrata talon läheisestä Calpen kaupungista. Vastaava paikka Mallorcalla olisi maksanut ainakin tuplasti, Nanna kertoo. Nanna teki kolme viikkoa etätöitä ja samalla he tutustuivat alueeseen laajemmin. Se tuli muuttokuorman mukana Espanjaan ja koristaa nyt puutarhaa.. ” Hannun suvun peruja oleva vanha perunakappa toimii maustetelineenä. Pakkasin sitten koiran ja polkupyörälaukun ja lensin Alicanteen
Myös silloisten omistajien toivoma aikataulu vaikutti liian pikaiselta. Meillä oli apuna suomea ja espanjaa taitava juristi, mikä oli ihan ehdoton juttu. Konseptissa yhdistyy hotellin ja kodin parhaat puolet. Asiakkaiksi toivotaan aikuisia pariskunCastell de la Solanassa on kahdeksan huonetta, joista kaikista on upeat näköalat joko vuoristoon tai puutarhaan.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 63 KOTI ESPANJASSA itsekin hotelliyrittäjänä. Myös kauppojen jälkeen olemme saaneet heiltä neuvoja ja apua, jos tarvetta on ilmaantunut, Hannu kertoo. Viimeiset kahdeksan vuotta paikkaa pyöritti hollantilainen pariskunta, joka joutui perhesyistä luopumaan paikasta ja palaamaan kotimaahansa. – Ehdimme myös teettää perusteelliset due diligence -tarkastukset, kuten tekniset ja taloudelliset selvitykset ennen kauppakirjojen allekirjoitusta. Kodikkuus, lämpö ja ihmiset, joiden kanssa luoda kohtaamisia, yhdistettynä korkeatasoisen hotellin laatuun ja mutkattomaan palveluun. Nanna ja Hannu ovat Castell de la Solanan kolmannet omistajat. Olimme heti samalla aaltopituudella ja luottamus syntyi nopeasti. Castell de la Solana laittoi kuitenkin aikataulut uusiksi. Mutta niin vain kävi, että elokuun alussa pitelimme Castell de la Solanan avaimia käsissämme, Hannu sanoo. VIERAILIJALLE TARJOLLA KOKONAISVALTAINEN ELÄMYS Unelmahotellin konsepti oli kiteytynyt valmiiksi vuosien varrella. Alun perin pariskunnan suunnitelma oli, että Hannu muuttaisi Espanjaan vasta loppuvuodesta 2024 ja Nanna siitä vuoden päästä. Silti välillä tuli epätoivoinen olo, kun koko ajan tapahtui paljon asioita, jotka eivät olleet meidän käissämme. – Kun Bert esitteli tämän paikan toukokuussa, ajattelimme sen olevan meille aivan liian kallis. – Asuimme ostoprosessin aikana useita päiviä täällä, tutustuimme hollantilaisiin omistajiin ja kävimme yhdessä läpi kaiken mahdollisen paikkaan liittyen. Mutta kaikki sujui loistavasti maaliin asti, Nanna jatkaa. Sen rakennutti espanjalainen parikunta, jolloin siinä toimi myös maineikas ravintola
Castell de la Solanassa on yksi palkattu työn” Haluamme integroitua Espanjaan, oppia kieltä ja päästä sisään paikalliseen elämänmenoon ja kulttuuriin. – Minulla oli mielenkiintoinen työ rahoituksen ja kestävän kehityksen parissa, joten olihan tämä iso päätös, mutta hyvältä tuntuu. Sekin on toki kaunista, mutta täällä ihastuin erityisesti värikkyyteen ja kukkien huumaaviin tuoksuihin. ” Uima-allas sijoittuu muita piha-alueita korkeammalle. Haluamme integroitua Espanjaan, oppia kieltä ja päästä sisään paikalliseen elämänmenoon ja kulttuuriin, Nanna kertoo pariskunnan suunnitelmista. Sen yhteydessä on baari sekä useita erilaisia rentoutumispaikkoja.. Hehtaarin tontilta löytyy oliivilehto, uima-allas ulkobaareineen sekä useita terasseja. Helsingin asunto on vuokrattu ja Nanna on irtisanoutunut työstään. TULEVAISUUDEN VISIOITA Nanna ja Hannu ovat tulleet Espanjaan jäädäkseen. 64 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA tia, jotka arvostavat laatua, rauhaa ja kokonaisvaltaista elämystä ainutlaatuisessa ympäristössä. – Olemme käyneet muutamissa paikoissa Pohjoismaissa, joissa on ollut samanlaista tyyliä mitä haimme. Tarkoituksemme on päivittää sisustusta jonkin verran skandinaavisempaan suuntaan tuomalla mukaan suomalaisia tekstiilejä ja designia, Nanna sanoo. Niissä oli aina hillitty, maanläheinen värimaailma ja hienostuneita valkoisia kukkia. – Täältä löysimme kaikki ne asiat, joita tarvitsimme unelmamme totuttamiseen. Kaikki mitä voi nähdä, kuulla, maistaa, haistaa ja tuntea eli kokonaisvaltainen kokemus kaikille aisteille. Sen me haluamme tarjota vieraillemme, Hannu kuvailee. Kahdeksan huoneen lisäksi 1 200 neliömetriin mahtuu useita olohuoneita, ruokasali, baari, kuntosali sekä spa-osasto suomalaisella ja turkkilaisella saunalla, jotka kaikki ovat vieraiden käytössä. Nannan ja Hannun asunto sijaitsee hotellin yhteydessä
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65 Uima-allasta ympäröi valloittava puutarha. Hotellin sisätiloista löytyy myös suomalaisella ja turkkilaisella saunalla varustettu spa-osasto.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65 KOTI ESPANJASSA Kahdeksan huoneen lisäksi 1 200 neliömetriin mahtuu useita olohuoneita, ruokasali, baari, kuntosali sekä spa-osasto suomalaisella ja turkkilaisella saunalla, jotka kaikki ovat vieraiden käytössä
Haluamme nauttia jokaisesta hetkestä juuri nyt, sillä kukaan ei tiedä tulevasta, Nanna toteaa. +358 40 726 2072. Nannan suunnitelmissa on hankkia tilaan flyygeli vieraiden iloksi.. Haluamme myös matkustaa ja tutustua uuteen kotimaahamme laajemminkin, Hannu kertoo. Tämä on yhtälö, joka sopii täydellisesti Nannaan ja Hannuun. CASTELLDELASOLANA.ES Valoisa olohuone aukenee heti sisääntulon yhteyteen. Niitä ominaisuuksia tarvitaan myös kestävyysurheilussa. KOTI ESPANJASSA Castell de la Solana Kapasiteetti: seitsemän kahden hengen huonetta, joista kaksi on liikuntarajoitteisille sopivia, sekä neljän hengen suite. Se ei ollut tämän elämänmuutoksen tarkoitus. Sijainti: Alcalalí, 90 km Alicantesta, 110 km Valenciasta Hinta: alkaen 170 €/huone/yö. Tiedustelut: info@castelldelasolana.es tai puh. Hyppy uuteen elämään vieraassa maassa vaatii rohkeutta ja sitkeyttä. Tulevaisuudessa työntekijöitä voisi olla enemmänkin. Mahdollisuus vuokrata koko hotelli yksityistilaisuuksiin, juhliin tai retriitteihin. – Suorittamisen kulttuuri ja huonovointisuus tuntuvat vain kasvavan Suomessa ja monissa muissakin maissa. Niin paljon kuin pidämmekin asiakastyöstä ja nautimme erilaisten ihmisten tapaamisesta, emme halua olla töissä 24/7. Castell de la Solanan tulevaisuus näyttää valoisalta – suorastaan auringonpaisteiselta. 66 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA tekijä, Lori, joka on ollut mukana ensimmäisten omistajien ajoista asti. Olemme kiitollisia, että unelmamme on toteutunut. – Tavoitteemme on, että voisimme vuoden päästä palkata tänne lisää paikallista väkeä
Alcalde Clemente Díaz Ruiz, 6 Fuengirola Meritalo Investment, S.L. kevät 2026 www.kotilista.com. , 045-1572420 Av. TURVALLISET ASUNTOKAUPAT ESPANJASSA – SP-KOTI Costa Blanca , Harri Niemelä harri.niemela@spkoti.. 349 950 € kattohuoneistot alk. 179 900 € Valm. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 67 ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEET ESPANJASSA Costa del Sol , Kari Raisaari kari.raisaari@spkoti.. , 040-547 6236 Av. kevät 2026 (fase 1) Kauttamme kaikki uudiskohteet Costa del Solilla ja Costa Blancalla RESIDENCIAL SAMSARA, SAN MIGUEL DE SALINAS (Alicante) Hinnat alk. 469 950 € Valm. de las Habaneras, 58 Torrevieja SUNSET VIEWS, FUENGIROLA Hinnat alk
2. Huoneisto, 1 mh, 1 kph, ap. Ref: edif. Ref: YK438 Calle Orquídeas 4, Edificio Riosol. krs, 2 mh, 79 m2. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com 359 000 € www.koti-auringossa.com • P. Luksusuudiskohde, merinäköala, 4 mh, 3 kph, 524 m 2 . Kattohuoneisto, 2 mh, 1 kph. Hp: 2 400 000 €, costadreamhouse.com MIJAS. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com 300 000 € www.koti-auringossa.com • P. 31 m2 autohallipaikka ja 13 m2 varastohuone. España. Upeat näkymät Välimerelle, iso terassi. Hp: 315.000 €, iconestate.es www.koti-auringossa.com • P. Panoraamanäkymät Välimerelle! Uima-allas. Hp: 629 000 €, iconestate.es FUENGIROLA, LOS PACOS. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com Inmobiliaria Kiinteistönvälitys Real Estate 248.000€ FUENGIROLA, TORREBLANCA Ihastuttava ja kodikas 2 mh asunto. FUENGIROLA, TORREBLANCA Valoisa 100 m 2 asunto. Muuttovalmis, 145m2, sauna. 5. Ref: SP200-2454 Hp: 265 000 €, kotilista.com BENÁLMADENA. Uudiskohde, villa 3 mh, 3 kph, uima-allas. 2mh, 2 kph, iso terassi länteen. Ref: YK178 KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN MYYNTIKOHTEET AURINKORANNIKKO & COSTA BLANCA Nyt oma valmis Harvia-sauna •kylpyhuoneeseen •terassille •pieneenkin tilaan •valmis päivässä •suomalaisista elementeistä •myös kiuaskivet Ota yhteyttä: Ari Heiniö (+34) 659 574 545 (+358) 040 5813774, heinioari@gmail.com COSTADELSOL•NERJA•CUESTACOLORADO MEDIAVARAUKSET: HEIDI ROIKONEN (+34) 635 764 679, heidi@olenet.es MARIA LARJASTO (+34) 626 622 247, maria@olenet.es FUENGIROLA. Ref: SP200-2448 Hp: 285 000 €, kotilista.com MÁLAGA. Vehreä 2600 m tontti, jossa runsaasti erilaisia hedelmäpuita. Luksushuoneisto, 2. Ref: Lomas, Hp: 439 000 €, iconestate.es FUENGIROLA, LOS PACOS. krs, 3mh, 117 m2. 68 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEET ESPANJASSA FUENGIROLA, KESKUSTA. Ref: YK503 ALHAURIN EL GRANDE Kaksikerroksinen 4 mh, 162 m 2 villa. Hp: 725 000 €, costadreamhouse.com. krs, 2 mh, 98 m2, Ref: Hills_2
de Los Pacos nº 4, Edificio Acha I, local 1-A (29640) Fuengirola Tutustu uusiin nettisivuihimme info@iconestate.es SISUSTUSSUUNNITTELU Suunnittelu ja toteutukset unelmien lomakotiin auringossa tiina@tiladesign.es | www.tiladesign.es TÄYDEN PALVELUN. +34 952 467 910 / +34 607 504 827, Whatsapp: +34 607 504 827 Avda. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 69 ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEET ESPANJASSA OLEMME UUDISTUNEET – PAULINA SCHULZ VUODESTA 2008 Tel
PALVELEMME UUSISSA TOIMITILOISSA +34 662 949 122 kirsi@sunloma.es +34 646 376 355 marja@sunloma.es KIRSI ORAS MARJA RUUSUVIRTA SOLIS Kauttamme löydät kohteet jotka tuntuvat kodilta! www.sunloma.es TORREVIEJA, KESKUSTA. iso 60 m2 terassi. 2 mh asunto, iso terassi. Mas Vida kaupan vieressä, feria-alueen laidalla. Ref: CB1016 Hp: 285 000 €, kotilista.com TORREVIEJA, PUNTA PRIMA. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 71 ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEET ESPANJASSA KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN VUOKRAKOHTEET jo vuodesta 1996 VUOKRA-ASUNTOJA LYHYTSEKÄ PITKÄAIKAISESTI! GSM (+34) 687 518 980 e-mail: tupasi@tupasi.net www.tupasi.net Löydät meidät: C/Francisco Cano 54, Los Boliches, Fuengirola LOMAJA VUOKRAHUONEISTOT Fuengirola Ammaaitaidolla FUENGIROLA, LOS PACOS. Vuokra: 1250 €. Avara keittiö. Ref: CB1014 Hp: 698 000 €, kotilista.com. Kph remontoitu. Uudenveroinen (2023) 3 mh, 2 kph, ap., kalustettu huoneisto. Diana 1. Uusi (2024) kattohuoneisto, 2 mh, 2 kph, ap. Jesus Santos Rein 21, Local 4, Edif. sunloma.es REAL ESTATE SUNLOMA Av
Ilmalämpöpumppu kaikissa huoneissa. Vapaa kevääseen asti. Puh. 1250 €/kk. BENALMÁDENA, TORREMUELLE. 72 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEET ESPANJASSA +34 676 90 15 19 | INFO@STRAND.ES | STRAND.ES Laadukasta kiinteistönvälitystä suomen kielellä Espanjassa MARBELLA, CABOPINO. WIFI. Hyvät kulkuyhteydet ja rannalle kävelee n. Puh. BENALMÁDENA COSTA. Tilava. Puh. Cabopinon ranta 800 m. Cabopino Golf 500 m. 2 mh, 1 kph kattohuoneisto. Venesatama 1 km. Ikisuosittu Nuriasol, huoneistot alk. Kesäkausi 2025, kesä-heinä-elokuussa vapaita aikoja! Loma-asuntorekisterinumero: VT-485782-A. Suoraan suomalaiselta luotettavalta omistajalta. 6 kk, ensisijaisesti talviajaksi Espanjassa okeskeluun suomalaisille. 700 m. Pidempiaikainen vuokrasopimus, esim. Loma-asuntolupa VTF/MA/66716. Ilmalämpöpumppu ja takka. Hissi, jolle neljä askelmaa katutasolta. +358 400 737 217. (+358) 50 511 6608. Ref. Vuokrauslisenssi, erinomainen tuotto 25-30 000 € vuodessa. 3 wc, 2 kph, k ja pyykinpesu tila. Uima-allas vastapäätä. Puh. +358 45 633 4854. Juuri maalattu taloyhteisö. Iso kattoterassi ja parkkipaikka. 3 mh, oh/rt, 3 terassia. Minulla on talo Kotkassa, jonka voisin vaihtaa suoralla vaihtokaupalla asuntoon Fuengirolan seudulla. Normaalit asumisen varustukset, satelliitti TV, pesukone, lämpöpumppu, nopea langaton netti, huoltopalvelu ja vartiointi 24/7. wilpola@gmail.com. Erinomainen sijainti. Moderni skandinaavisisustus ja hyvä huonejärjestys. Haluatko palata Suomeen. Juna, palvelut ja Suomi-koulu lähellä. Ilmastointi. Vuokra 2500 €/kk + sähkö. Aurinkoinen 1 mh valoisa rivitaloasunto lyhytaikaisesti. Rauhallinen puutarhamainen ympäristö San Juan de Capistranon urbanisaatiossa. Soita ja kysy lisää: Timo +34 693 714 139 Playa Curan rantaa, jonne näkyy terassilta. Vuokra 1700 € / kk + kulut, koti-auringossa.com FUENGIROLA. Viikko / kuukausi / max. +34 663 962 533. +358 400 670 300. Tasokas kattohuoneisto. 200 m huvivenesatamaan. AA-NS2011, varaa heti, maksat vasta saapumispäivänä hotelliin, voit perua ilman majoituskuluja. Vuokrauslinkki: mositanvuokraus.fi/product/va072-edificio-campanilla/#. Tiedustelut, puh. FUENGIROLA, LOS BOLICHES. Tiedustelut nettisivujemme kautta www.solpatios.com. 200 m. Tilaisuus! 5 mh rivitalohuoneisto 240 m 2 . Täydellisesti varusteltu, valokuitu-wifi. Lopulle, maksamattomalle summalle 2% kiinteä korko. mukaan. Kysy lisää: arvi. com, puh. Lähimmät palvelut n. Vuokra-aika 1 vko-5 kk. Upea, valoisa, 5. Vuokraus sop. Pientalo. Kävelymatkan päässä upealta rantabulevardilta ja rautatieasemalta, josta suora yhteys Sitgesiin ja Barcelonaan. Tiedustelut: eijamisotalo@gmail. eläkeläispariskunnalle. Avarat näkymät, myös Välimerelle, lähellä LUKIJOIDEN ILMOITUKSET MYYDÄÄN FUENGIROLA, TORREBLANCA. Hyvä koiraihmiselle. (+34) 655 810 823 /Marja. NERJA. FUENGIROLA, LOS PACOS. 15 km Fuengeriola keskysta. Oh, k, mh, kh, oma piha (muuri ympärillä), kattoterassi. Yht.: soltra@netti.fi tai puh. Asunto on remontoitu. moderni keittiö. Sijainti lähellä luontoa, padel-kenttiä ja urheilupuistoja. Bussipysäkki 50 m, 300 m juna-asemalle, 400 m rantaan, lähin kauppa 200 m. Lattialämmitys 2 kph + 1 mh, 3 ilmalämpöpumppua. Oh, k, 3 mh, 2 kph, et, sauna, iso terassi, yhtiön kattosolarium. Asuntoon kuuluu Oma parkkipaikka sisähallissa ja uimo-allas. Rantakyla.com. Huoneistohotellit ja yksityiset kohteet kaudelle 2025–2026. ylin kerros, kattohuoneito 100 m 2 isolla 60 m 2 terassilla. CUBELLES. Talossa uima-allas ja puutarha. Asunto on laadukkaasti remontoitu ja sisustettu. 7 mh villa, tai upea kaksikerroksinen kattohuoneisto 3 mh, 2 kph tai kaksi kaksiota, 2 mh, kph. maksuaika lopulle. 15 minuutissa. Näkymät kaupunki, Välimeri/ Afrikka ja vuoristo. Pesu/kuivauskoneet. 740 €/kk + sähkö. V iihtyisä rt-asunto kahdessa tasossa; yläkerta mh, oh, kk, kph, terassi vuoristoja merinäköaloin, alakerta mh, kph, terassi (josta sisäänkäynti). Hyvin varusteltu, moderni kolmio (68 m2) viehättävässä merenrantakaupungissa 50 km Barcelonasta lounaasen. Kysy lisää: esa@optica.fi. Yhtiössä uima-allas ympärivuotisesti, poreallas, sauna ja kuntosali. 60 € yhtiövastike. SEKALAISTA VAIHDETAAN. Aurinkoinen, kalustettu 2 h, avok., kph + lasitettu terassi. Myyjä rahoittaa loput. 13 km Marbella keskusta. +358 40 733 3447. Aurinkoa LUKIJOIDEN ILMOITUKSET VUOKRALLE TARJOTAAN, SEKALAISET aamusta iltaan kahdella terassilla. Lämmitys / jäähytys. Rantaan n. TORREVIEJA, KESKUSTA. Käsirahalla 150 000 € saat asumis-, hallinta-, vuokrausoikeuden 1.1.2025 lähtien. Huippusijainti, mikään ei ole kaukana. Jopa 10v. Soveltuu isollekin perheelle, 6 vuodepaikkaa. FUENGIROLA, TORREBLANCA
Sen pääkaupunki, Cuenca, tunnetaan erityisesti ”riippuvista taloistaan”. 76 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Rosoisen kaunis Cuenca Kierrämme sarjassa Espanjan maakunnat! 50 VISIIT TIÄ Cuenca on viehättävä maakunta Kastilia-La Manchan itäosassa, jossa vuoristomaisemat ja metsät vaihtelevat avariin peltomaisemiin. Teksti KAREL KEKKONEN Kuvat SHUTTERSTOCK, WIKIMEDIA 76 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Vaikka Cuencaan kuuluu Kastilian alueelle tyypillisiä alavia peltomaisemia, sen koillinen osa on rosoista vuoristoa ja metsää. Cuencan kaupungin värikäs Plaza Mayor -aukio.. Nämä laguunit on tunnustettu alueen merkittäviksi luonnonmonumenteiksi. Laguunien värit, jotka vaihtelevat vihreän, sinisen ja mustan sävyissä, syntyvät niissä elävistä kasveista ja pieneliöistä, vaikka itse laguunin vesi on puhdasta. Cuencan moniväriset laguunit Cuencan maakunnassa sijaitsee keskittymä pienehköjä, pyöreänmuotoisia laguuneja (Lagunas de Cañada del Hoyo), jotka kaikki näyttävät ihmissilmin eri värisiltä. Cuencan kaupungista on lyhyt matka luontoon Historiallisen kaupungin lisäksi Cuencan maakunta tarjoaa upeita luontokohteita, jotka sijaitsevat vain lyhyen matkan päässä kaupungin sykkeestä. Toisaalta Cuencan alueella sienet ovat myös merkittävässä roolissa, sillä maakunta on suhteellisen metsäinen. Cuencan maakunnan samanniminen pääkaupunki on merkittävä historiallinen keskus. Johtuen alueen sijainnista Espanjan sisämaassa, monet Cuencan maakunnan annokset sisältävät lihaa tai sisäelimiä, mikä on vastakohta rannikon kalaruoille. Lihapainotteinen keittiö Cuencan maakunnan (ja laajemmin keskisen Kastilian alueen) keittiö keskittyy yksinkertaisiin, maalaistyyppisiin annoksiin. Cuencan niin sanotut riippuvat talot (casas colgadas) ovat kaupungin symboli. Näiden talojen puiset parvekkeet riippuvat ikään kuin tyhjän päällä vuorenseinämällä. Tämä vaikutti kielteisesti Cuencan maakunnan taloustilanteeseen, koska juuri nämä alueet olivat muutoin maatalousvaltaisen maakunnan taloudellisesti kehittyneimmät. Historiallisesti koko Cuencan maakunta koki merkittävän muutoksen vuonna 1851, kun Requena-Utielin alue siirrettiin hallinnollisesti osaksi Valencian autonomista aluetta. Cuencan riippuvat talot (casas colgadas) ovat kaupungin symboli. Sen strateginen sijainti Júcarja Huécar-jokien risteyskohdassa houkutteli jo Espanjan muslimihallitsijat rakentamaan sinne linnoituksen. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 77 Jokien risteyksessä Cuencan maakunta sijaitsee Kastilia-La Manchan itsehallintoalueella rajoittuen paitsi oman alueensa muihin maakuntiin myös Madridin, Aragonian ja Valencian autonomisiin alueisiin. Serranía de Cuencan luonnonpuistossa voi ihailla upeita vuoristoja metsämaisemia sekä vierailla ”Lumotussa kaupungissa” (Ciudad Encantada), joka on metsän alue, jossa voi nähdä erikoisia kivimuodostelmia. Cuencan vanhakaupunki näine taloineen ja historiallisine katedraaleineen onkin otettu osaksi Unescon maailmanperintökohteiden listaa. Suurin laguuneista on halkaisijaltaan noin 150 metriä ja syvyydeltään 30 metriä
Hieman vajaa kolmasosa haluaa liikkua lomallaan mahdollisimman vapaasti, sillä 29,4 prosenttia kyselyyn osallistuneista kertoi vuokraavansa auton käyttöönsä lomareissun aikana. Usein tämä johtuu halusta varmistaa paikka matkakumppanin vierestä tai saada mukavampi istuin, esimerkiksi lisätilaa jalkoja varten. Loput jakaantuvat lukuisten lentoyhtiöiden kesken, esimerkiksi Iberian osuus on 0,6 prosenttia Suomen ja Espanjan välillä kulkevista suomalaisista lentomatkustajista. 78 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Rantapallo.fi-sivusto teki joulukuussa 2024 Olé-lehden pyynnöstä käyttäjiensä keskuudessa kyselytutkimuksen Espanjaan lentävien suomalaisten matkustustavoista. Kävi ilmi, että valtaosa vastaajista suosii suoria lentoja sekä kotimaisen lentoyhtiön palveluja. Mahdollisimman nopea lentoaika on selkeästi prioriteetti lentomatkustamisessa, sillä suorien lentojen osuus lentomatkoista Suomesta Espanjaan on peräti 91,8 prosenttia. Toisena on Norwegian (28,2 %). Yhä useammalla suomalaisella on oma asunto Espanjassa, tai he vuokraavat sellaisen yksityisiltä markkinoilta. Suurimmalla osalla (76,5 %) on yksi ruumaan menevä matkalaukku ja vain vajaalla kahdella prosentilla on niitä kaksi tai useampi. Teksti ARTO RYYNÄNEN Kuva SHUTTERSTOCK Vain harvat valitsevat hyppylennon Espanjaan SUOSI kotimaista näyttää olevan useimman suomalaisen lentomatkustajan motto, sillä Finnair on käytetyin lentoyhtiö 55,3 prosentin osuudella. Siten pelkät lennot Espanjaan varaa jo enemmistö matkustajista eli 51,8 prosenttia, kun taas pakettimatkoja valitsee 47,1 prosenttia. Kaksitoista kysytyintä kohdetta Espanjassa olivat järjestyksessään Gran Canaria, Las Palmas, Puerto de la Cruz, Puerto Rico, Playa del Inglés, Lloret de Mar, Alicante, Salou, Teneriffa, Torrevieja, Fuengirola ja Playa de las Amadores. Noin viidesosa on päättänyt säästää matkatavarakustannuksissa, sillä pelkän käsimatkatavaran kanssa lentää 21,8 prosenttia Espanjaan matkustavista. Istumapaikan varaaminen etukäteen on monelle lentomatkustajalle tärkeää, ja sen tekee 46,5 prosenttia matkustajista. Yhä useammalla suomalaisella on oma asunto Espanjassa, tai he vuokraavat sellaisen yksityisiltä markkinoilta esimerkiksi Airbnb:n kautta. Mahdollisimman nopea lentoaika Suomesta Espanjaan on selkeästi prioriteetti lentomatkustamisessa.. Samalla halutaan välttää viivästymisiä, joita hyppylennot monesti tuovat mukanaan. Rantapallo.fi-sivustolla ajalla 1.12.2023– 30.11.2024 tehdyn noin 1,7 miljoonan haun perusteella Kreikka matkailumaana kiinnosti eniten, Espanja oli toiseksi suosituin ja Turkki sijoittui kolmanneksi
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 79 Lloret de Mar Geronan maakunnassa Kataloniassa on yksi haetuimmista kohteista Espanjassa Rantapallo.fi sivuston käyttäjien keskuudessa.
Teksti ja kuvat PEKKA SORJONEN Päiväretki Sierra de Guadarraman kansallispuistossa. 80 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Noin tunnin junamatkan päässä Madridista sijaitsee Cercedilla, Sierra de Guadarraman kansallispuiston reunama. Teimme päivävaelluksen vuorenhuipulle sileäpintaisia kalliomuodostelmia ihastellen
Välillä istuimme pitkään hiljaa kohdetta tuijottaen. Matka ylös kapeaa, jyrkästi kohoavaa vuoristojunarataa pitkin oli jännittävä kokemus. Kipuaminen palkittiin avaralla maisemalla, jossa sileäpintaiset kalliomuodostelmat nousivat vaikuttavina esiin. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 81 L ähdimme varhain pehmeän lämpöisenä aamuna junalla Madridista kohti Cercedillaa. Aloitimme varsinaisen patikoinnin sieltä, kuten vuonna 1926 sveitsiläinen vaeltaja Eduard Schmidt. Schmidt merkitsi tänne yhteensä 17 kilometrin pituisen edestakaisen vaelluksen. Maisemat olivat heti Madridin ulkopuolella huikaisevat. Näköispatsas komistaa kylän keskustaa. Kaunis mäntymetsä somistaa taustalla jylhästi nousevia kivikkorinteitä. Vakituisia asukkaita täällä on noin 7 000. Maa vaikutti hyvin kuivalta, ja sitä peitti matalakasvuinen, laajalle oksansa levittävä rautatammimetsä. Olimme syvästi vaikuttuneita ja ”pyhään” tilaan vaipuneita. MATKA KOHTI VUORENHUIPPUJA Nousimme junasta ja suuntasimme suoraan asemarakennukseen hankkimaan liput vuoristojunaan, jolla jatkoimme matkaa vielä 20 minuuttia. Reitin eteläpuolella olevat vuorenhuiput, Siete Picos, olivat meidän retkikohteemme. Poistuminen Camino Schmidtiltä, joka oli todella hienosti maastoon merkitty, ei ollut selkeää. Reitti kulki vanhojen mäntyjen (Pinus silvestris, sama kuin Suomessa) ja niittyjen vuorottelevassa maastossa. Reitti ei sisältänyt vaarallisen tuntuisia jyrkkiä osuuksia. Kuvasimme paljon, sillä mitään tällaista emme olleet koskaan nähneet. Hän voitti Espanjan toistaiseksi ainoan olympiakullan pujottelussa Sapporossa 1972. Vähintäänkin auttavaa suunnistustaitoa vaaditaan, jotta polku noille huipuille löytyy. Matkaa oli mennyt vähän yli tunnin, kun jo saavuimme Cercedillaan. Laadukas retkeilykartta oli ehdottaman tärkeä Siete Picosta kohti suunnatessamme.. Luonto oli junaradan varrelta korkeilla verkkoaidoilla rajattu. Hän kuului Espanjan kuninkaalliseen vuoriseuraan (Real Sociedad de Alpinismo Peñalara). Matalasti kumpuilevassa maastossa loivat kukkulat ja pehmeälinjaiset notkot vuorottelivat. Näimme niissä eläimiä, hahmoja, ilmeikkäitä kasvoja, hattuja ja kaikenlaista muuta ihmeellistä. Maasto oli korkeuseroltaan sopivan vaativaa. Joihinkin kohtiin lisämerkinnät kallioihin tai puihin olisivat helpottaneet paikalle löytämistä. Se sijaitsee Sierra de Guadarraman kansallispuiston reunamilla noin 60 kilometriä Madridista luoteeseen, 1 118 metriä merenpinnan yläpuolella. Puut vähenivät sitä mukaan, kun kipusimme rinnettä. Matka ylös kapeaa, jyrkästi kohoavaa rataa pitkin oli jännittävä kokemus. Cercedilla kuuluu Madridin provinssiin. PALUUMATKAAN VAIHTOEHTOJA Nälkä rikkoi lumouksen, ja löysimme tuulelta suojaisan paikan, jossa istuimme nauttimaan eväitä. Polku kulki kiemurrellen sileiden kallioiden ja ruohomättäiden välissä. Jäimme miettimään ovatko nämä suuret metsäalueet suojeltuja vai jopa kuninkaan metsästysmaita. Kävelimme lumoutuneina muodostelmalta toiselle. Saapuessamme Puerto de Navacerradan seisakkeelle olimme jo 1 800 metrin korkeudessa. Kylän kuuluisin henkilö lienee Francisco Fernández Ochoa (1959–2006). Laadukas retkeilykartta oli ehdottaman tärkeä Siete Picosta kohti suunnatessamme. Näimme suuria määriä peuroja pitkin matkaa. Monessa kohtaa vaikutelma oli kuin nämä luonnon taideteokset olisivat peräisin jostakin toisesta ulottuvuudesta tai ajasta
Monessa kohtaa vaikutelma oli kuin luonnon taideteokset olisivat peräisin jostakin toisesta ulottuvuudesta tai ajasta. Lisätiedot junista ja aikatauluista: renfe.com VUORIJUNA – Cercedilla-Puerto de Navacerrada-Cotos (pääteasema). 82 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Käänsimme katseen etelään, sillä täältä näki kauas, ilmeisesti 100 kilometrin päässä sijaitsevaan Toledon vuoristoon. Myöhäisen iltapäivän lämpötila tuntui pehmeältä. Totesimme, että Cercedilla tarjoaa myös mukavan oloisia majoituspaikkoja, jos täällä haluaa viettää vaikka pitkän viikonlopun. Näin korkealla lämpöasteet eivät nouse kovinkaan usein tukaliksi. KARTTA – Kartta tilattu Desnivel-karttakaupasta, osoitteesta: libreriadesnivel.com/mapas VARUSTEET – Tukevat lenkkitossut tai vaelluskengät, paperinen kartta ja sateenkestävä karttasuoja, kompassi, tuulen ja sateen pitävä takki, puhelin, riittävästi eväitä ja reppu. Reitin varrelta löytyy Parque Recreativo Las Berceas (cercedilla.es/ piscinas), jossa voi virkistäytyä uimakeskuksessa tai osallistua muihin liikunta-aktiviteetteihin. LISÄÄ REITISTÄ. Junalla puksutimme takaisin Cercedillaan, missä etsimme paikallisen keittiön herkkuja tarjoavan ravintolan. Varaudu matkaan PERILLE – Paikallisjunanna Madrid-Cercedilla (linja C2) lähtöasemalta Nuevos Ministerios, Chamartín, jne. Oli aika kääntyä takaisin, ja palasimme tuttua reittiä pitkin vuoristojuna-asemalle. Kovakuntoisille on vaihtoehtona patikoida alas junalle Valle de la Fuenfrían kautta. Siellä nautimme maukkaan aterian rauhassa ennen paluujunan lähtöä. Liput voi ostaa metrotai juna-asemalta joko lippuluukulta tai lippuautomaatista. Vaellusreittejä on tarjolla paljon, yksi mielenkiintoinen niistä on roomalaisten rakentama tie Cercedillasta Segoviaan. Liput vuorijunaan voi ostaa Cercedillan asemalta lippuluukulta tai lippuautomaatista
www.aurinkorannikonseurakunta.fi LATAA AURINKORANNIKON SEURAKUNNAN SOVELLUS ja pysy ajan tasalla tapahtumista JARMO KARJALAINEN on Aurinkorannikon ev.lut. Millä sanoilla kuvailisit sitä. Olemme osa toisiamme – perheitämme, yhteisöjämme ja yhteiskuntaa. Tai miksi kantaa liikaa huolta huomisesta, kun Jumalan armo kantaa meitä joka hetki. Meitä kutsutaan rakentamaan rauhaa, auttamaan heikoimpia ja levittämään toivoa ympärillemme. seurakunnan johtava pappi ja rovasti. Kuljetaan sitä kohti yhdessä – Jumalaan turvaten ja toinen toistamme tukien. Nämä sanat kutsuvat meitä iloitsemaan siitä, että jokainen päivä on meille annettu lahja. Pienet teot voivat muuttaa maailmaa, ja yhdessä voimme tehdä tästä vuodesta toivon ja rakkauden täyteisen. Siunattua, valoa ja voimaa tuovaa uutta vuotta 2025! Vaikka nykymaailma korostaa yksilöllisyyttä ja itsenäisyyttä, sydämissämme tiedämme, että elämä on tehty jaettavaksi. Jokainen pieni rakkauden teko ja jokainen lohduttava sana kantaa pidemmälle kuin voimme ymmärtää. Kun maailma ympärillämme myrskyää, on entistä tärkeämpää olla valona ja tukena toisillemme. Oliko mennyt vuosi ilon täyteinen, raskas, tasapaksu, riemukas vai täynnä haasteita. Haluan jakaa sinulle yhden monta tuhatta vuotta vanhan lupauksen. Epävarmoina aikoina on tärkeää muistaa, että hyvää tapahtuu yhä. Elämä harvoin on yksinkertaista tai mustavalkoista. Joka aamu on Herran armo uusi, suuri on hänen uskollisuutensa”. Vaikka nykymaailma korostaa yksilöllisyyttä ja itsenäisyyttä, sydämissämme tiedämme, että elämä on tehty jaettavaksi. Sitä on uskallettava elää rohkeasti. Sotien, luonnonkatastrofi en ja kriisien keskellä maailma haastaa meidät katsomaan omaa arkeamme pidemmälle. Juuri siksi meitä kutsutaan kantamaan toistemme taakkoja ja iloitsemaan yhdessä toistemme voitoista. Vai ehkä kaikkea tätä, elämän kirjon koko väripaletti. Meillä kaikilla on ilomme ja kipumme, mutta emme kulje täällä yksin. Jokaisen elämä rakentuu tarinoista – hetkistä, jotka nostavat, ja hetkistä, jotka painavat. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 83 PAPIN PORINAT Joka aamu on Herran armo uusi KUN vuosi 2025 alkaa, pysähdy hetkeksi ja mieti, mitä kaikkea vuosi 2024 toi mukanaan. Tämä ei ole velvollisuus, vaan lahja. Vuosi 2025 avautuu kuin uusi, koskematon maa. Se kuuluu näin: ” Herran armoa on se, että vielä elämme, hänen laupeutensa ei lopu koskaan
+34 651 603 127 / info@rrlaw.es / katriina@rrlaw.es Avenida del Tivoli 17, CC/ Las Ventas, Local 35, BENÁLMADENA www.rrlaw.es PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA 3 1 2 3 4 6 5 8 1 2 8 7 FUENGIR OLA. asuntokaupat, perinnät, verotus, nie-numerot jne. 84 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Asuntokaupat, testamentit ja monipuoliset lakipalvelut Yli 50 vuoden kokemuksella! FUENGIROLA I BENALMÁDENA I CALAHONDA ASIOINTITOIMISTO ASIOINTITOIMISTO Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO Since 1993 Yksityisille & yrityksille Asiointipalvelut & vakuutukset KATRIINA RAISKIO-FLYGARE ESPANJASSA LAILLISTETTU LAKIMIES Kaikki lakiasiat vuodesta 1999 mm. Tel
Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ramón y Cajal s/n. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Psykologi psykiatri konsultoinnit CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ajanvaraukset suomen kielellä. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 952 461 107, 679 440 851 Av. Ajanvaraukset suomen kielellä. 679 44 08 51 Av. Puh: (+34) 696 981 372 Muutamme pian uusiin tiloihin, TERVETULOA TUTUSTUMAAN! olekustannus.com | tilaajapalvelu@olekustannus.com | +34 952 470 794 Olemme muuttamassa uusiin tiloihin Fuengirolassa, osoitteeseen Avenida de los Boliches 48 – tuttavallisemmin ”bussikatu 48”. Edificio Beroe Fuengirola. 679 44 08 51 Av. Puh: (+34) 696 981 372 Vithas Xanit International Hospital Avda. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. de los Argonautas s/n. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Seuraa ilmoituksiamme uusien tilojen avajaisista. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Odotamme innolla, että pääsemme toivottamaan teidät tervetulleeksi uudistuneisiin puitteisiimme! – Olé-lehden tiimi – Näöntarkastus Silmänpohjakuvaus Näköterapia Silmänpaineenmittaus Kuivien silmien diagnosointi Heikkonäköisyys Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Benalmádena. 952 461 107, 679 440 851 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Edificio Beroe Fuengirola. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Benalmádena. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. Ramón y Cajal s/n. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 85 Vithas Xanit International Hospital Avda. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. de los Argonautas s/n. 679 44 08 51 Av. Los Boliches, 80 952 46 08 88 C/ Antonio Machado 4 952 59 20 90 Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Suomalainen lääkäriasema Suomalainen lääkäriasema CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Uudet tilamme aivan Los Bolichesin sydämessä tarjoavat loistavat mahdollisuudet entistä parempaan palveluun suomalaisyhteisölle. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. 2946 www.opticasavenida.com LOS BOLICHES (FUENGIROLA) AVENIDA DE LAS SALINAS 5 952 479 431 673 292 586 suomenkielinen palvelu 9.30-13.30 8 PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA 6 7 4 CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesús Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 679 44 08 51 Av. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Edificio Beroe Fuengirola. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. de los Argonautas s/n. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Benalmádena. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Psykologi psykiatri konsultoinnit CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri Suomalainen lääkäriasema Varaa aika! P. 679 44 08 51 Av. 952 461 107, 679 440 851 www.medicodentalsinervo.com Psykologi – psykiatri Jussi ja Anna-Liisa Tukiaisen vastaanotto Av. Ramón y Cajal s/n. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Mijas 6 / Audiocentro 951 51 36 40 N.I.C.A. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches Fuengirola 29640 Suomalainen lääkäriasema Puh. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. Mijas 2, 952 47 57 88 Av. (+34) 952 461 107 679 440 851 Skannaa koodi ja lue Olé Sanomat ilmaiseksi verkossa! Olé Sanomat on Manner-Espanjan suomalaisalueilla ilmestyvä ilmaisjakelulehti. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. 679 44 08 51 www.medicodentalsinervo.com Av. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Joel Sinervo hammaslääkäri CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Suomalainen Terveysasema Hammaslääkäri Lääkäri Fysioterapia Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. 679 44 08 51 Av. Ajanvaraukset suomen kielellä. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri Joel Sinervo, hammaslääkäri (suukirurgiaan erikoistuva) Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Rami Kääriäinen, fysioterapeutti Ajanvaraus myös online: www.medicodentalsinervo.com www.medicodentalsinervo.com Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. 5. Puh: (+34) 696 981 372 Vithas Xanit International Hospital Avda. 679 44 08 51 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola Pekka Sinervo, lääkäri ja hammaslääkäri Liisa Varjosaari, hammaslääkäri Joel Sinervo, hammaslääkari Puh. Ntro Jesus Cautivo 2 Edf
Hän on opettaja Málagan yliopiston Centro Internacional de Español -kielikoulussa.. Esta misma exposición se presentará del 3 de abril al 10 de agosto de 2025 en el CaixaForum Madrid, una antigua central eléctrica propiedad de la fundación bancaria la Caixa, el cual, ubicado en el Paseo del Prado, conforma una de las zonas más importantes museísticas de la capital al encontrarse cerca de Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, al Museo Nacional del Prado y al Museo Nacional Th yssen-Bornemisza. CaixaForum está concebido con la idea de acercar la cultura a todos los públicos, programando una gran variedad de iniciativas y propuestas. La exposición se completa con actividades paralelas como visitas comentadas en las que descubrir el impacto y la infl uencia de este libro, degustación de un menú temático diseñado especialmente para esta exposición, espacio familiar gratuito de lectura y juegos, talleres, tertulias, conferencias, debates y proyecciones para que tanto tural CaixaForum Barcelona expone hasta el 23 de febrero la muestra “Los mundos de Alicia. Es una exposición inmersiva, la primera que ofrece una amplia visión sobre el impacto de los libros protagonizados por Alicia a lo largo de la historia, y en la que se incluyen ilustraciones originales, vestuarios teatrales, Alicia en el país de las maravillas es una obra literaria interesante y asombrosa, cuya enseñanza principal es que los límites solo existen en la mente. La exposición presenta diferentes ámbitos en su recorrido. 86 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA APRENDE ESPAÑOL arte psicodélico y adaptaciones cinematográfi cas, así como diseños de Salvador Dalí y Walt Disney. Soñar el país de las maravillas”, organizada en colaboración con el Victoria & Albert Museum de Londres. Asimismo, está previsto un centro cultural CaixaForum en Málaga para 2026, el cual complementará aún más la oferta cultural de la ciudad. Así se va pasando por diferentes espacios que refl ejan la rapidez en la que la historia pasó a los cines y cómo infl uyó en los espectadores, pues la niña protagonista es una imagen que todo el mundo reconoce, sobre todo gracias a Disney, hasta llegar al quinto y último llamado “Convertirse en Alicia”, centrado en cómo en las versiones más contemporáneas, Alicia se presenta como un personaje actual con el que cualquiera se puede identifi car, con una zona dedicada a su infl uencia en el mundo actual de la moda. Los visitantes se deslizan por un tobogán que recrea la madriguera del conejo, como Alicia en los libros, el cual conduce a un lugar que simula una biblioteca victoriana, y así llegan a la primera sala llamada “La invención de Alicia” en la que se profundiza en los orígenes y el contexto literario, social y político en el que se escribieron las novelas. Debido a su reconocimiento internacional, el centro culLos mundos de Alicia. En la actualidad existe en Madrid, Barcelona, Sevilla, Zaragoza, Palma, Gerona, Lérida, Tarragona y Valencia. YOLANDA DOMÍNGUEZ TRUJILLO laatii Olé-lehden kielikoulun. Escrita en 1965 por Lewis Carroll ha sido versionada en múltiples ocasiones y ha infl uido profundamente en diversas disciplinas como el cine, la moda, las artes plásticas, la ciencia y el teatro. Soñar el país de las maravillas niños como adultos disfruten del maravilloso mundo de Alicia
4) Discusión. 8) Rampa deslizante personas se dejan resbalar por diversión. 9) Animal que siempre está apurado en el país de las maravillas. VAAKAAN 6) Espacio en el que distintos participantes conversan sobre algún. Ymmärrä lukemasi Täydennä alla olevat lauseet tekstin perusteella. 5) El CaixaForum Madrid se encuentra en una _______________________________ . 3) La muestra consta de __________________ ámbitos o salas. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 87 SANASTO límite – rajoite existir – olla olemassa mente – mieli versionar – versioida disciplina – tieteen tai taiteen muoto moda – muoti centro cultural – kulttuurikeskus muestra – näyttely soñar – uneksia; nähdä unta país de las maravillas – ihmemaa exposición – näyttely inmersivo, -a – sisään kietova amplia visión – laaja näkymä ilustración original – alkuperäinen kuvitus vestuario teatral – teatterin puvustus arte psicodélico – psykedeelinen taide ámbito – alue; ulottuvuus recorrido – reitti deslizarse – liukua tobogán – liukumäki recrear – luoda uudelleen madriguera – pesä conejo – kaniini sala – sali; huone invención – keksintö; luominen rapidez – nopeus; vauhti espectador – katsoja protagonista – päähenkilö quinto – viides convertirse en – muuttua (joksikin) identifi car – tunnistaa; samaistua actividad paralela – oheistoiminta visita comentada – selostettu vierailu degustación – maistelu menú temático – teemamenu gratuito – ilmainen lectura – luku-; kirjallisuus tertulia – keskustelu debate – väittely central eléctrica – sähkölaitos bancaria – pankkizona museística – museoalue concebir – panna alulle acercar la cultura – lähentää kulttuuri estar previsto – olla näkyvissä (suunnitteilla) TEHTÄVÄT 2. 6) La ciudad de Málaga tendrá en 2026 un ______________________________ . 4) El restaurante del museo ofrece un __________________ inspirado en el mundo de Alicia. 10) Conjunto de platos que constituyen una comida. Sanasto haltuun Mitkä sanat liittyvät toisiinsa. 2) Que asiste a un espectáculo público. Vaakaan: 6–Tertulia; 7–Sala; 9–Conejo; 10–Menú; 11–Soñar; 12–Exposición R ATK AISUT PYSTYYN 1) Cueva en que habitan ciertos animales, especialmente los conejos. 3) Acción de leer. 12) Presentación de diferentes artículos para que sean visto. 1) Degustación A) Ámbito 2) Debate B) Exposición 3) Conejo C) Menú temático 4) Sala D) Madriguera 5) Muestra E) Tertulia 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3. 1) La exposición “Los mundos de Alicia. 2) Los visitantes empezarán entrarán a la exposición mediante un __________________ . TEHTÄVÄ 1: 1–C; 2–E; 3–D; 4–A; 5–B TEHTÄVÄ 2: 1–Barcelona y Madrid; 2–tobogán; 3–cinco; 4–menú temático; 5–antigua fábrica eléctrica; 6–centro cultural CaixaForum TEHTÄVÄ 3: Pystyyn: 1–Madriguera; 2–Espectador; 3–Lectura; 4–Debate; 5–Rapidez; 8–Tobogán. Yhdistä oikein. 5) Cualidad de rápido. 11) Tener fantasía o sucesos no reales mientras se duerme. 1. Soñar el país de las maravillas” se podrá ver en __________________________________ . Opi leikkien Täydennä ruudukko annettujen vihjeiden perusteella. 7) Edifi cio o local destinado a fi nes culturales. 3
1 2 3 4 5 TILAUS ASIAKASPALVELU Jos haluat tehdä osoitteenmuutoksen, antaa kakkososoitteen, kysyä laskutuksesta tai perua tilauksen, ota ystävällisesti yhteyttä: olekustannus.com/asiakaspalvelu tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94 TILAUSHINNAT VUOSITILAUS SUOMEEN 91 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa 102 € / vuosi – määräaikainen tilaus / 11 numeroa VUOSITILAUS MANNER-ESPANJAAN 71 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa VUOSITILAUS KANARIANSAARILLE 83 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa DIGILEHTI 71 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa + arkisto Tilaa Olé-lehti Suomeen tai Espanjaan TEE TILAUS olekustannus.com/lehtitilaukset tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94. Ei koske yritysten ilmoituksia. Olé-lehden tilaajana saat 5 €:N ALENNUKSEN KIRJOISTAMME Más de mil refranes -sananlaskukirja, ¡Vamos!-patikkaopas ja Nuevo Fuego Lento -keittokirja. Olé-lehden Suomeen tilanneet saavat LEHDEN KAKSOISKAPPALEEN Espanjassa ollessaan (enintään 6 nroa/vuosi). Tutustu tarjontaan olekustannus.com/lukijamatkat. Enintään 6 rivi-ilmoitusta/tilaaja/vuosi. Tilaaja voi noutaa lehden Olé-lehden toimituksesta Fuengirolasta tai pyytää postittamaan sen Espanjan osoitteeseen. Oikeus ilmaiseen yksityishenkilön RIVI-ILMOITUKSEEN lehden Asuntopörssissä. Lähetä meille kysymys Espanjassa asumisesta tai elämisestä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 89 SUDOKU OLÉ-KLUBI Kaikki Olé-lehden kestotilaajat kuuluvat Olé-klubiin! KLUBILAISEN PYSYVÄT EDUT ILMAINEN NEUVONTA . Vastaamme klubilaisten lähettämiin ajankohtaisiin kysymyksiin lehden lukijapalstalla. Kirjoja voi ostaa Olén toimistolta tai tilata sähköpostitse tilaajapalvelu@olekustannus.com. Lukijatapahtumiin sekä RETKILLE EDULLISEMMIN . Lehden kaksoiskappaleen voi vaihtoehtoisesti saada digimuodossa tilaamalla lukuoikeudet asiakaspalvelustamme tilaajapalvelu@olekustannus.com
Teneri. Arvonnan voittajaan ollaan yhteydessä sähköpostilla. Olen lähes 20 vuoden ajan lomaillut Gran Canarialla. VASTAA JA VOITA RATKAISUT Eläkkeellä ei sen kummempia suunnitelmia ole. – Ari S. Kielitaito on avain yhteiskuntaan. Autolla teemme retkiä Andalusiassa ja pysähtelemme myös sekä tuloettä paluumatkalla Espanjan paikkakunnilla. 90 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OSALLISTU Onko sinulla tavoitteita tai suunnitelmia tulevalle vuodelle Espanjassa. Tavoitteena sukeltaa täysin rinnoin ja voimin espanjan kielen saloihin sekä syvyyksiin, ja saada C1-kielitaso läpi. Muutamme vuoden alussa uusiin maisemiin Vélez-Málagaan, missä eläkepäivien vietto sujuu paljon rauhallisemmin kuin esimerkiksi Málagan länsipuolisissa kaupungeissa. Haaveissa talveksi Aurinkorannikolle. Olen varannut 3 viikon matkan Fuengirolaan ensi helmikuulle. – Leena L. Näin olemme tehneet lähes joka vuosi sekä kevättalvella että syksyllä. Mahdollinen loppuelämän asuinpaikka vuodesta -25 lähtien. – Helena S. Nyt sitten ehkä oloneuvoksena, jolloin taivas on rajana. Kerran se jo tehtiin edellistalvena 2023–24. Espanja on ollut puolisoni kanssa vakituinen asuinmaa jo toistakymmentä vuotta. Residencia permanente tammikuusta 2009, eikä se siitä mihinkään tule muuttumaan. Arvonnan voittajaan ollaan yhteydessä sähköpostilla. Olen tulossa kansainväliseen työharjoitteluun espanjaan keväällä 2025. – Lea R. Aion opetella kuorimaan katkaravut haarukalla ja veitsellä, kuten olen muutaman kerran nähnyt naapuripöytäläisten tekevän läheisessä rantabaarissa! – Sofi a K. – Jarmo ja Taina Olemme varanneet Fuengirolasta asunnon helmi – maaliskuuksi ja ajamme sinne autolla. E S PA N J A N K O T I K E I T T I Ö Fuego Nuevo Lento K A T I A W E S T E R D A H L ARVO 30 € Ratkaisut numeron 12/2024 ristikkoon ja sudokuun K O N E L A V A A M O R F I N E N T A L I I N H O E R O T K I N A D T Y R A Ä R I U K U A I T A A N S S I D V J A K A U M A T E S K O L A U J O I N L I A T O L A T N O R W E G I A N A P I N A A S I A T O N K A R I N I S Y L E I V O S E T L A T T I A K A I V O Ä I U S E A T U U N I E E T I K E P A K O T N A R N I A P O L A R R A T A M O M A L A N I T A U O M A T A L I T T A A K A R S I N A P O N I K L A U S I R T I O V E N S U U T U T O R I T A I N A T E L A T T I T O. – Markku I. – Pirjo K. a kutsuu talvella pariksi kuukaudeksi töistä irtioton merkeissä. Silloin työnteko häiritsi eloa. – Laura W. – Aila H. Vastaa kysymykseen 17.1.2025 mennessä osoitteessa olekustannus.com/osallistu, niin olet mukana Nuevo Fuego Lento -keittokirjan arvonnassa. Suunnitelmissa on tutustua eri alueisiin ja löytää pysyvämpi asuinpaikka pidempiaikaiseen asumiseen tuleviksi vuosiksi. Odotan reissua innolla! – Ida A. Täällä olen ja tänne jään! Suurta kiitollisuutta tuntien. Mukavaa arkea eletään liikuntaa harrastaen ja retkeillen autolla ja kävellen. Asun Etelä-Espanjassa ensi keväänä 3kk kahden koirani kanssa. KYSYIMME Miten suomalaisuus näkyy arjessasi Espanjassa. Nyt olen ajatellut tsekata, voisinko siirtyä lomailemaan Fuengirolaan, koska se on lyhyemmän lentomatkan päässä ja ilmasto on viileämpää kuin Gran Canarialla
olekustannus.com | tilaajapalvelu@olekustannus.com | +34 952 470 794 olekustannus.com | tilaajapalvelu@olekustannus.com | +34 952 470 794. Nauti elämästäsi inspiroivien juttujen parissa ja löydä uusia näkökulmia Espanjasta. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 91 KIEHTOVAN ESPANJAN ASIANTUNTIJA Tilaa Olé-lehti kotiisi tai hanki digilehti käyttöösi
+358 50 347 5696, +34 681 307 795 TERVETULOA KUUNTELEMAAN! Aihe: Asunnon ostaminen, asuinalueet ja rahoitus Aurinkorannikolla. N º 28 /2 2 PAL.VKO 2025-5 651182-2501 YOU DREAM IT, WE FIND IT www.costadreamhouse.com info@costadreamhouse.com P. Helsingin Messukeskus, Matka 2025, 17.–19.1.2025. Ota yhteyttä! Aihe: Asunnon ostaminen, asuinalueet ja rahoitus Aurinkorannikolla.. F.C . Laura Stevens, CEO, Msc BA. Asuntokaupan asiantuntijasi Espanjassa. Messuosasto 6p90