ETÄTYÖSSÄ ESPANJASSA ESTÄ ASUNTOVALTAUS TEHOKKAASTI Espanjan koti turvassa: EL O K U U 20 20 LA R EV IS TA FI N LA N D ES A ELÄMINEN T YÖ KULT TUURI VAPAA AIKA MATKAILU GASTRONOMIA ESPAÑA 7 € / SUOMI 9 € 8 /2020. Espanja on monen kielen maa Espanjan kieli kuljettaa kulttuuriin Espanjan kieli Espanjan kieli kuljettaa kulttuuriin kuljettaa kulttuuriin Espanjan kieli kuljettaa kulttuuriin Costa Brava VIETTELEE MATKAILIJAN Turistikin voi avata OMAN PANKKITILIN ESPANJASSA – Kumpi verottaa, Suomi vai Espanja. ERIKOISAIKAKAUSLEHTI ESPANJASTA Aivotutkija: ”Lapsen monikielisyys ei tule ilmaiseksi” Katalaani, galego, valencia..
Pyhiinvaellus vei Madridiin 46 Espanjan instituutiot: Piirikunta pieni pyörii KOTI ESPANJASSA 49 Rustiikki ja luksus kaveeraavat andalusialaiskartanossa 55 KANNESSA Asunnonvaltaajat asioihin 57 Espanjan asuntopörssi 65 Lumihuippujen ja järvien kimallusta Asturiassa 68 KANNESSA Rosoinen rannikkoparatiisi Costa Brava 72 Espanja lautasella: Mustekala – terveellinen ja kevyt kesäruoka 74 Perhe on paras: ”Koko perhe itki, kun näimme kuukausien jälkeen” 76 Aprende español 78 Palveluhakemisto 80 Papin porinat: Järkähtämätön peruskallio 81 Ristikko 82 Osallistu 83 Club Olé TURVALLISESTI LUONNOSSA – Erikoisasiantuntija kertoo Espanjan luonnon vaaranpaikoista – ja että ne on helposti vältettävissä. TÄSSÄ NUMER OSSA 40 KANNESSA – Costa Brava on Katalonian rosoisen kaunis rannikko, jossa pulahdetaan turkooseihin rantapoukamiin ja tutkitaan historiallisia kyliä. 4 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 36 KIELIKUVIOT – Espanjan kielipalapeli rakentuu viidestä virallisesta kielestä sekä pienistä vähemmistökielistä. 32 KANARIANSAARET ZARAGOZA BILBAO SANTIAGO DE COMPOSTELA MADRID BARCELONA COSTA BRAVA / sivu 68 ASTURIA / sivu 65 VALENCIA MÁLAGA SEVILLA G E S P A Ñ O L L V A L E N C I A N O G O. Kuva SHUTTERSTOCK 3 Pääkirjoitus: Oikea aika matkustaa Espanjaan on juuri nyt 6 Palopuhe: Pablo Vallanhimoinen 8 Oleellista 12 Lukijoilta 14 ”Miksipä ei lähtisi heti, kun lennot kulkevat?” 16 KANNESSA Espanjan pankkien ovet auki suomalaisille 18 KANNESSA Mikä maa verottaa etätyöläistä 20 Kolumni: Sancho Panzan pitkä siesta 22 Etäilyn edelläkävijä 26 Oppia ja vapaaehtoistyötä ikä kaikki 29 KANNESSA Neljä vuotta, kuusi kieltä 32 Tonnikala on parhaimmillaan kesäkuukausina 36 KANNESSA Espanjan mutkikas kielipalapeli 39 Tarkoitus ei pyhitä keinoja demokraattisessa yhteiskunnassa 40 Turvallisesti Espanjan luonnossa 43 Kolumni: Los finlandeses y las finlandesas – poliittisesti korrektia 44 ¿Qué tal. Juttu alkaa sivulta 68. Espanjan gastronomian ekspertti kertoo tonnikaloista ja niiden kalastuksesta sekä jakaa herkkureseptin, jossa etelä ja pohjoinen kohtaavat. SUURI KESÄHERKKU – Tonnikala on useimmille hyvin tuttu toisin kuin sen tie lautaselle
Lehden antamat neuvot ja ohjeet ovat yleisluontoisia ja asiat saattavat muuttua huomattavastikin riippuen tapauksesta ja kunkin henkilön tilanteesta ja olosuhteista. Media S.L.) Osoite / Dirección C/ Santa Gema, 15, 29640 Fuengirola (Málaga) España Internet www.olekustannus.com Depósito Legal MA 547/85 ISSN 0214 6355 Olé-lehti ilmestyy kuukausittain joka kuukauden alussa heinäkuuta lukuunottamatta (11 numeroa vuodessa). Me teemme lehtesi Lehti no. Lukijan tulee varmistaa tietojen paikkansapitävyys omalla kohdallaan ennen tärkeiden päätösten tekemistä.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 5 UNIIKKI ANDALUSIALAISKARTANO – Suomalaisperheen hulppea mutta karismaattinen maalaiskartano omaa mielenkiintoisen historian. Espanjalaista ja rustiikkista tyyliä kunnioittavan talon terassilta ja uima-altaalta aukeaa odottamattomasti järvija mäntymaisema. 318 Päätoimittaja / Directora Katia Westerdahl, katia@olekustannus.com Toimittaja / Redactora Eeva-Maria Hooli, eeva@olekustannus.com Graafi nen osasto / Diseño gráfi co Heidi Roikonen, heidi@olekustannus.com Avustajat / Colaboradores Yolanda Domínguez Trujillo, Marja-Leena Gutiérrez, Mikko Immonen, Karel Kekkonen, Satu Lampi, Jukka Laurimo, Jenni Lipponen, Jani Paasikoski, Jyrki Palo, Riiko Sakkinen, Juha Sarkkinen, Ahti Syrjälä, Alma Ulvelin (lehden ulkoasu) Tilaajapalvelu Maria Larjasto tilaajapalvelu@olekustannus.com Avoinna ma–pe kello 9–15.30 Puhelin: (+34) 670 85 28 34 Whatsapp: (+34) 670 85 28 34 Asiakaspalvelu toimituksessa kello 9–12 elokuun ajan Lukijamatkat Maria Larjasto, Antonio de la Torre lukijamatkat@olekustannus.com Hallinto / Administración Antonio de la Torre, administracion@olenet.es Ilmoitusmyynti / Publicidad Heidi Roikonen, heidi@olekustannus.com, Antonio de la Torre Hidalgo (esp./eng.), adelatorre@olenet.es Ilmoitusmateriaali / Material publicitario Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Kustantaja / Editor Olé-kustannus (S.I. Aineiston ja muutosten tulee olla lehden toimituksessa viimeistään kaksi viikkoa ennen seuraavan lehden ilmestymistä. Olé-lehden antama tieto perustuu niihin lähteisiin ja faktoihin, jotka toimituksella on käytettävissä lehden painoon mennessä. Kustantaja ei vastaa avustajien mielipiteistä. KUUKAUDEN SITAATTI ”En aio lopettaa elämistä koronan takia.” – Juttu alkaa sivulta 14. 49 65 TÄSSÄ NUMER OSSA ASTURIAN HELMET – Picos de Europan kansallispuisto ja kauniit vuoristojärvet houkuttavat luontomatkailijan Asturian sisämaahan
Iglesiasin puolueen kannatus on vain 12 prosentin tasoa, ja heinäkuussa puolue kärsi pahoja menetyksiä Galician ja Baskimaan aluevaaleissa. Nyt, kun Pablo I on vaikutusvaltainen ministeri, on peli täydessä käynnissä. Kun sitten vastaavasti tuore kuningas Felipe VI vieraili Brysselissä, Iglesias lahjoitti hänelle näyttävästi suosikkisarjansa ” Valtaistuinpelin” (The Game of Thrones) kaikki jaksot videoina. JYRKI PALO on Madridissa asuva vapaa toimittaja ESPANJASSA NÄYTTÄÄ KASVATTAVAN valtaansa ihan uusi hallitsijasuku nimeltä Iglesiasit. Luonteva hallitsijanimi Iglesiasille olisi Pablo I. Podemos haluaa tasavallan, hän on vahvistanut. Vuoden 2014 EU-vaaleissa Iglesias nousi talouskriisin laineilla vastaperustetun puolueensa euroedustajaksi. Vasemmisto on myös ryhtynyt kamppailemaan koronaa vastaan kirjaimellisesti – sillä espanjaksi corona tarkoittaa kruunua. Vaiko vain ” Vallanhimoinen”. Eräät kolumnistit ovat jo irvaillen kuvitelleet suvun päämiehen, radikaalin vasemmistopuolue Podemosin johtajan Pablo Iglesiasin valtaistuimelle, jolla vielä toistaiseksi istuu Borbón-kuningas Felipe VI. Mutta monarkiasta luopuminen ja muuttuminen tasavallaksi ei ole asia, joka parlamentissa voisi saada tarvittavan enemmistön – kuten ei ole valtion hajottaminenkaan, jota Katalonian ja Baskimaan separatistit tavoittelevat. Iglesias pyrkii kaatamaan Espanjan monarkian. Iglesias toisin sanoen heitti tuoreelle kuninkaalle hansikkaan vasten kasvoja ” lahjan” muodossa. Iglesias heitti tuoreelle kuninkaalle hansikkaan vasten kasvoja ”lahjan” muodossa. Niin määrätietoista, että se nähtiin selvästi jo vuosia sitten. ESPANJA on parlamentaarinen monarkia. Monarkia oli tavallaan kompromissi sisällissodan osapuolten välillä. Hänellä on julkisuuteen tulleiden tietojen mukaan ollut salaisia tilejä, ja hänen kerrotaan saaneen sadan miljoonan dollarin pimeän komission Saudi-Arabian luotijunaurakan järjestelyistä. Mutta toki Iglesias joutuu tasapainoilemaan, sillä juuri Sánchez on Iglesiasin avain valtaan. Eri asia sitten tyytyisikö Iglesias hallitsemaan Galapagarin luksushuvilaltaan pientä Madridin vuoristotasavaltaa – vai pyrkisikö hän säilyttämään yli 500-vuotisen Espanjan valtion. Ilman sosialistien tarjoamaa nostetta Pablo Iglesias ei voisi istua valtion johtopaikoilla yhtenä maan mahtavimmista poliitikoista. ESPANJAN perustuslakiin kirjattiin 40 vuotta sitten varmasti asioita, joiden muuttaminen nyt olisi mahdollista – kuten esimerkiksi kuninkaan sekä poliitikkojen laaja syytesuoja. Kuningas on ilman itsenäistä poliittista valtaa oleva valtionpäämies-instituutio, jonka puheetkin hallitus tarkastaa. Myöhemmin nähtäisiin liittävätkö historiankirjat siihen perään määreen ” Suuri”. Monille vasemmistolaisille Espanjassa tasavalta on pysynyt tavoitteena, vaikka vanha kuningas Juan Carlos I onnistui hankkimaan laajan kansansuosion 1980-luvun alussa. Siinä olisi Pablo I:llä valtapoliittinen dilemma.. Hän itse näytti nauttivan tempustaan kovasti. Se on kuin yhteinen nimittäjä, johon siirtymäkaudella sitouduttiin. Perustuslaki, jolla Espanja siirtyi demokratiaan vuonna 1978, ankkuroitiin monarkiaan, sillä siirtymä tasavaltaan ei tuntunut mahdolliselta 1930-luvun tapahtumien takia. Kuningashuone on alisteinen kansanvallalle. Avainta ei pidä hukata. 6 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA PALOPUHE Pablo Vallanhimoinen Espanjan poliitikkojen nykypolvi pelaa valtaistuinpelejään nyt kasvomaskien suojissa. Hän itse näytti nauttivan tempustaan kovasti. Hallitus kaatuu kuin korttitalo, jos Iglesias niin tahtoo. Oikeuden eteen vanhaa kuningasta ei saada perustuslain antaman syytesuojan takia, mutta Pablo Iglesias ja Podemos vaativat parlamentaarista tutkimusta. Ideologinen vasemmisto perustelee monarkian epädemokraattisuutta sillä, että kansa ei voi valita kuningasta. Ja kuten jo tiedämme – Iglesiasin perimmäinen tavoite ei ole tutkinta, vaan tasavalta. Monarkia nähdään yhä hyvin laajalti valtioyhtenäisyyden takeena. Kruunusta poikansa hyväksi luopunut Juan Carlos on suosionsa sittemmin tärvännyt – ja nyt hänen ympärillään kiristyvät korruptioepäilyt. PABLO Iglesias on toistaiseksi varapääministeri Pedro Sánchezin sosialistijohtoisessa hallituksessa. On totta, että kukaan ei voi hakea Borbón-suvun tilalle valtaistuimelle, mutta sen sijaan tasavallan presidentin virkaa Iglesiasin klaani voisi vaaleissa nousta hallitsemaan. 42-VUOTIAAN Iglesiasin vallanhalu on kuitenkin määrätietoista. Iglesiasin valta-asema on vahva, sillä Sánchez pystytti vähemmistöhallituksen Podemosin ja valtiovastaisten Katalonian separatistien tuen varaan
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 7 turvallinen, espanjalainen kotikaupunkisi. Tervetuloa takaisin!
elokuuta. Lisäksi suurlähetystö ilmoittaa Málagan kunniakonsulaatin olevan poikkeuksellisesti suljettu 3. elokuuta mennessä. Pikapassihakemuksia ei toistaiseksi oteta vastaan. Se on tehtävä 31. 8 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA AURINKORANNIKON SUOMALAINEN KOULU aloittaa lukuvuotensa odotetusti 12. Koulun rehtori Maarit Paaso korostaa, että oppilaiden ja henkilökunnan turvallisuus tullaan takaamaan kaikissa tilanteissa. elokuuta. Fugefestiä, joka on suurin Suomen ulkopuolella järjestettävä suomalainen musiikkitapahtuma, vietetään seuraavan kerran 15.–16. Fuengirolassa sijaitsevan suomalaisen koulun luokat täyttyvät jälleen 12. – Porrastamme ensimmäisenä päivänä koulun aloitusaikoja, Paaso kertoo. elokuuta.. Ennen lukuvuoden alkua viimeisimmät mahdolliset ohjeistukset Covid-19-viruksen tartuntojen estämiseksi tullaan vielä tarkistamaan. Andalusian aluehallituksen asettamat koronarajoitukset otetaan ensimmäisestä päivästä lähtien huomioon koulun arjessa. OLEELLISTA AURINKORANNIKON SUOMALAINEN KOULU UUDEN EDESSÄ Oppilaiden ja henkilökunnan turvallisuus tullaan takaamaan kaikissa tilanteissa. Pilar de la Horadadan kunniakonsulaatti palvelee tällä hetkellä vain henkilökorttiasioissa. –21. – Niin ikään oppija välitunnit sekä ruokailu järjestetään niin, että mahdollinen tartuntariski on minimoitu. Tälle vuodelle ostetut festivaaliliput käyvät sellaisenaan myös lokakuussa 2021. Tarkoituksena on välttää liian suuria ja yhtäaikaisia oppilaskeskittymiä. Passija henkilökorttihakemuksia otetaan vastaan suurlähetystössä sekä Barcelonan, Las Palmasin, Málagan ja Palma de Mallorcan kunniakonsulaateissa. Järjestäjät kertovat syyksi koronaviruspandemian aiheuttaman epävarmuuden. Halutessaan liput voi myös palauttaa ja saada rahansa takaisin. Maskin käytössä noudatetaan virallisia määräyksiä. Tuona aikana voi ottaa yhteyttä Madridin suurlähetystöön. Suomen edustustot myöntävät jälleen passeja MADRIDIN suurlähetystö sekä kunniakonsulaatit alkoivat heinäkuun puolivälissä jälleen myöntää suomalaisille passeja ja henkilökortteja. Passin tai henkilökortin hankkimista varten on varattava aika. – Varmasti koulutyön arki tulee vaatimaan joustavuutta meiltä kaikilta, mutta tavoitteena on pitää huolta ryhmäytymisestä ja yhteisöllisyydestä niissä puitteissa, kun määräykset sallivat, Paaso toteaa. Suurlähetystö tiedottaa, että odotusajat ovat poikkeuksellisen tilanteen vuoksi normaalia pidempiä. Fugefest siirtyy ensi vuoteen FUENGIROLASSA vuoden 2020 lokakuussa järjestettäväksi suunniteltu Fugefest-musiikkifestivaali on peruttu. Koulun kansliasta lähetetään huoltajille elokuun alussa ohjeistukset ja tiedot koulupäivien kulusta. Viimeksi oppilaat ovat istuneet koulun penkeillä maaliskuussa ennen hätätilan julistamista Espanjaan. lokakuuta 2021
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 9 CONCEPT MASTER A/W ADAPT . CHECKLIST Filename: DFSBR00462_INTERNATIONAL_FINLAND_MAGAZINE_126x190 NEWSPAPER File Location: Krow_Production:KROW_PRODUCTION:PRODUCTION:2020:DFS:DFS_SPAIN:DFSST000106_DFSBR00462_DFS_2020_INTERNATIONAL_ADS:DOCUMENT:25.06.20:DFSBR00462_INTERNATIONAL_FINLAND_MAGAZINE_126x190 INSERTION DATE & SIZE Client: DFS Job No: DFSBR00462 Studio Job No: HEADLINE & SECONDARY MESSAGE Publication: FINLAND MAGAZINE Insertion Date: JULY ISSUE Size: 126.0 x 190.0 Modified Date: 25-06-2020 16:48 SOFA IMAGE, NAME & DESCRIPTION Operator: HD PRICING NOTES: INTERNATIONAL LEGALS 3 YEARS IFC (ROI ONLY) Ale on alkanut! Aleaika 02.06.2020-07.09.2020 dfsspain.com DFS Mijas Costa Parque Miramar Decatlonin vieressä Icelandiä vastapäätä Puh: 951-314-506 mijascosta@dfs.co.uk DFS San Javier SEAT-autotalon vieressä, N332 San Javier Puh: 968-334-194 sanjavier@dfs.co.uk Suojaa kotisi, olitpa missä tahansa. sectoralarm.es 900 23 2000 Hanki kotiin hälytysjärjestelmä 50 % alennus asennuksesta
Suomen kansalainen saa tietysti aina palata Suomeen. Espanjalle 140 miljardia EU:n hätärahoitusta KORONAVIRUKSEN kurittama Espanja on saamassa 140 miljardia euroa EU:n elpymisrahaa. Moni alue on asettanut 100 euron sakon sääntöä noudattamattomille. Sen ylittäneille voidaan tehdä jatkotutkimuksia. elokuuta asti. Ulkoministeriö toteaa, että jokaisella on myös oikeus lähteä maasta, ellei tätä oikeutta ole lakiperusteisesti rajattu. heinäkuuta, kun uusien koronatartuntatapausten määrä oli alkanut nousta. Espanja on Italian jälkeen suurimman avustuspaketin saava maa. Eri alueilla on omia poikkeuksia, mutta pääsääntöisesti suu ja nenä on suojattava maskilla aina, kun liikkuu yleisillä paikoilla. Summa vastaa 11,2 prosenttia Espanjan vuoden 2019 bruttokansantuotteesta. Määräys on voimassa, kunnes hallitus näkee epidemian päättyneen tai koronavirusta vastaan on saatavilla rokote. Hätätilan jälkeen Espanjan hallitus määräsi kasvomaskit pakolliseksi julkisilla paikoilla silloin, jos ei voi noudattaa 1,5 metrin turvaetäisyyttä. Aluejohdot kuitenkin päättivät lähteä vielä tiukemmalle linjalle. Suomi puolestaan jatkaa sisärajavalvontaa Espanjan ja Suomen välisessä liikenteessä valtioneuvoston päätöksellä ainakin 11. kesäkuuta. Heinäkuun loppupuolella Madridin ja Kanariansaarten itsehallintoalueet olivat ainoat, jotka eivät olleet ottaneet kasvomaskipakkoa käyttöön. maaliskuuta – 21. Espanja ei myöskään enää vaadi neljäntoista vuorokauden karanteenia maahan tulevilta. 10 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLEELLISTA ESPANJA TOIVOTTAA MATKAILIJAT TERVETULLEIKSI ESPANJA POISTI HEINÄKUUSSA sisärajavalvonnan Schengen-maista sekä neljästätoista ulkopuolisesta maasta tulevilta matkustajilta. Ensimmäisenä varotoimenpiteen otti käyttöön Katalonia, jossa kasvomaskit määrättiin pakolliseksi 9. Heinäkuussa EU-johtajien tiukkojen neuvottelujen jälkeen hyväksymä 750 miljardin euron elpymispaketti sai Espanjan valtionjohdolta kiitosta. Koronaviruskriisi iski sekä Italiaan että Espanjaan kovasti, koska maiden taloudet ovat hyvin riippuvaisia matkailusta. Siitä 72,7 miljardia euroa on suoria avustuksia ja loput lainaa. Laaja kasvomaskipakko LÄHES kaikki Espanjan itsehallintoalueet ovat määränneet kasvomaskit pakolliseksi julkisilla paikoilla sen jälkeen, kun kansallinen hätätila loppui ja valtuudet siirtyivät itsehallintoalueille. Raja-arvona on 37,5 astetta. Jokaisen lentotai meriteitse saapuvan matkustajan tulee täyttää Passenger Location Card -lomake, jonka tietojen avulla matkailijaan saadaan myöhemmin yhteys, jos se on tarpeellista esimerkiksi tartuntaepäilyn vuoksi. Matkustaminen on kuitenkin sallittua välttämättömän syyn vuoksi. Espanja ei siis lukeudu niihin yli 20 maahan, joihin Suomi salli kaiken matkustamisen 13. Pääministeri Pedro Sánchez vertasi sitä El País -lehden mukaan Marshall-apuun ja totesi sen olevan yksi ”unionin historian loistavimmista luvuista.”. Niihin kuuluvat muun muassa työmatka, perheenjäsenen tapaaminen sekä asunto tai kiinteistö maassa. Rajoilla tehdään kuitenkin terveystarkastuksia, joihin kuuluu muun muassa terveysja yhteystietolomakkeen täyttäminen. Lisäksi maahan tullessa suoritetaan ruumiinlämmön mittaus. Espanja oli koronavirusepidemian vuoksi hätätilassa 14. Suojain ei ole pakollinen alle 6-vuotiaille lapsille tai hengitysongelmista kärsiville, eikä esimerkiksi syödessä ja juodessa tai urheillessa ulkona. heinäkuuta alkaen
+34 687 886 745 ja +34 687 886 746 email: info@meriatur.com Avoinna ma–pe klo 10–14 Palvelem me toistaise ksi puhelime n ja sähköpo stin välitykse llä. SEURAA NETTISIVUJAMME! KOE ANDALUSIA MOOTTORIPYÖRÄLLÄ Paketin hinta alkaen 1299€ • Oppaana 7-kertainen enduron maailmanmestari Kari Tiainen • Eri mittaisia räätälöityjä adventureja endurosafareita YHTEISTYÖSSÄ:. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 11 Puh. Suomalainen matkatoimistosi Espanjassa MEILTÄ SAAT ESIMERKIKSI: • Lentoliput • Hotellit • • Ryhmämatkat • Risteilyt • • Laivaliput • Autonvuokraukset • • Päiväretket • Vakuutukset • TULOSSA PALJON UUSIA MATKAPAKETTEJA
MARJA-LEENA GUTIÉRREZ, varatuomari TALOYHTEISÖN YHTEISTEN TILOJEN HOITAMINEN Monessa taloyhtiössä Espanjassa on oma uima-allas: kuka sitä hoitaa ja pitää puhtaana ellei ole talonmiestä. Mistä ko. Taloyhteisön kuluista tehdään perustamisen jälkeen yleiskokouksessa arvio ja sen mukaan määritellään hoitovastikkeet, jotka maksetaan coeficienten eli kunkin kiinteistön osuuden mukaan. OMAN ASUNNON MYYNTI VEROTTOMASTI Aiemmassa Olé-lehdessä oli juttu, jossa kerrottiin, että verovelvollisuus vaikuttaa suoraan asunnon myyntiin. ML PÄÄTOIMITTAJA VASTAA Taloyhteisö eli comunidad de propietarios perustetaan yleensä, kun ainakin osa sen käsittävistä asunnoista on myyty. LÄHETÄ POSTIA ole@olekustannus.com POSTIA TOIMITUKSELLE 20.7.2020, myyntiä koskeva escritura on vastaavasti allekirjoitettava viimeistään 19.7.2022. ML ASIANTUNTIJA VASTAA Espanjan oman asunnon luovutusvoiton verovapautta koskeva säännös voi soveltua, vaikka myisit vakituisen asuntosi vasta sen jälkeen, kun olet ostanut uuden asunnon ja muuttanut siihen. Entäs kerrostalon käytävien ja hissin siivoaminen. Mahdollisen talonmiehen, isännöitsijän ja vaikkapa siivoushenkilökunnan palkkaamisesta päätetään niin ikään yleiskokouksessa tai valinnan tekee yleiskokouksen valitsema luottohenkilö tai hallitus. Koska säännöksen soveltamiseen liittyy monia huomioitavia seikkoja, verovelvollisen tulisi aina etukäteen varmistaa sen soveltuminen omalla kohdallaan. Jutun mukaan veroresidentti voi tietyin edellytyksin myydä oman asuntonsa Espanjassa veroitta. Entä, jos sijoitan rahat tontin ostamiseen Espanjassa ja rakentamiseen. Oman asunnon voi myydä verotta esimerkiksi mikäli asunnon myyjä on ollut veroresidentti Espanjassa vähintään kolmen vuoden ajan, ja jos hän sijoittaa asunnon myynnistä saamansa rahat uuden pääasiallisen asunnon ostamiseen. Täytyykö uusi asunto ostaa vasta nykyisen asunnon myynnin jälkeen, jotta asunnonmyymisestä ei mene veroja. Täytyykö tämän tapahtua vasta nykyisen asunnon myynnin jälkeen, jotta ei tule veroseuraamuksia. Sen mukaan verovelvollinen voi myydä verovapaasti asuntonsa, jos sen voidaan katsoa olleen hänen vakituinen asuntonsa vähintään kolme vuotta. Kaikki palaute on tervetullutta ja auttaa meitä kehittämään Olé-lehteä entisestään. Mainitun yleissäännöksen lisäksi vähintään 66-vuotias voi myydä vakituiseksi asunnoksi katsottavan asuntonsa verovapaasti riippumatta siitä, miten hän käyttää myynnistä saamansa varat. Kiitos jo etukäteen. Sen jälkeen hänen täytyy vielä asua tässä uudessa asunnossa seuraavat kolme vuotta. Siten, jos ostoa koskeva escritura on allekirjoitettu esimerkiksi hoitoja vesimaksut veloitetaan. Millaisia käytäntöjä siellä on. Vai voinko ensin ostaa tontin, rakentaa talon ja myydä tämän jälkeen nykyisen asuntoni verovapaasti. Vai voinko ostaa uuden vakituisen kodin itselleni ja muuttaa siihen ensin, ja tämän jälkeen myisin nykyisen omassa käytössä olleen asuntoni. KATIA WESTERDAHL, päätoimittaja. Voit myös ostaa maapohjan ja rakentaa siihen itse vakituista asumiskäyttöäsi varten talon, ja vasta sen jälkeen myydä nykyisen kotisi. 12 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA LUKIJOILTA ole@olekustannus.com @olelehti www.olekustannus.com/osallistu facebook.com/ole-lehti Kirjoita meille, parhaat julkaistaan KRITISOI, kiitä, kerro tarina tai anna juttuidea. Myyntiä koskeva escritura on tällöinkin allekirjoitettava viimeistään ennen kuin kaksi vuotta on kulunut uutta taloa koskevan julkisen asiakirjan eli escritura de obra nuevan allekirjoituksesta. Yhteisiin kuluihin on mahdollisuus ottaa kantaa ja vaikuttaa taloyhteisön yleiskokouksissa. Maksimipituus yksi liuska. Määräajasta voidaan poiketa asunnon vaihdon ollessa välttämätön, ja jos hän sijoittaa saamansa kauppahinnan uuteen vakituiseksi katsottavaan asuntoon joko ostamalla tai kunnostamalla sen enintään kahden vuoden kuluttua vanhan asunnon myynnistä, tai vastaavasti myymällä vanhan asunnon enintään kahden vuoden kuluttua uuden vakituisen asunnon ostosta tai kunnostuksesta. Asunnon julkinen myyntikauppakirja eli escritura on kuitenkin allekirjoitettava viimeistään ennen kuin kaksi vuotta on kulunut uuden asunnon julkisen ostokauppakirjan allekirjoituksesta. Meneekö myyntivoitosta veroja näin päin toimittuna. Hoitovastikkeilla – cuota de comunidad – katetaan yhteiset kulut kuten uima-altaan huoltaminen, vesi uima-altaaseen ja mahdollisten yhteisten puutarha-alueiden kastelemiseen, yhteisten alueiden siivoaminen, hissin huoltaminen ja muut mahdolliset kuluerät. Yllä mainitut tilanteet liittyvät oman asunnon luovutusvoiton verovapautta koskevaan yleissäännökseen
15 € Olaplex-hoidot ................. nlandssvensk skola på nätet för dig som bor utomlands. Myös räätälöityjä tilaisuuksia ryhmille. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 13 Lue lisää ja ilmoittaudu: kulkurikoulu.. B A R C E L O N A kiCH?n K O e v ä l i m e r e n G a s t r o s e i k k a i l u k o k k a u s t a pa h t u m a t j a s h o w c o o k i n g Huippu keittiömestari ja raaka-aineet. 190 € HIFU-kasvojenkohotus .... Näyttäviä keittiöja terassivaihtoehtoja. 27 € Tyviväri ja leikkaus ............... nomadskolan.. 65 € Ripsien+kulmien kestovärjäys ........................... Etäkoulu Kulkuri on ulkomailla asuvan oppilaan verkkokoulu, jossa lapsi oppii suomen kieltä ja suomeksi – tarvittaessa kaikkia peruskoulun aineita. Tule meille kouluun! Nomadskolan är en . -30 % Ajanvaraukset: www.glowbeauty.es AVOINNA KOKO KESÄN SOPIMUKSEN MUKAAN. de Los Boliches 62 (bussikatu), Paseo Marítimo 53 (rantakatu), Fuengirola www.glowbeauty.es kosmetologipalvelut • parturi-kampaamo • esteettiset hoidot SUMMER SUMMER SUMMER Sokerointi sääret, kainalot, brassi ..................... 50 € Parturileikkaus ...................... 25 € Yumi lashes -kestotaivutus 50 € Volyymiripsienpidennykset 65 € Microblading-kulmat ....... +34 687 487 273, +358 400 643 343 www.kichen.es Jesus Cautivo 40 (junakatu), Av. -15 % CND Shellac -geelilakkaus ... 150 € Revolax deep -täyteaineet 1ml ............... 30 € Kampaamoleikkaus .............. Kysy lisää, p. 15 € Ultraäänikasvohoito............. 50 € Jalkahoito .............................. Kulkuri ja Nomadskolan toimivat Kvs-säätiössä
Málagankin kentällä oli hiljaista. Matkatavarat piti hakea poikkeuksellisen pitkältä. Emme ole millään perushotellilomalla, vaan omalla talolla ja liikumme omalla autolla. Kaikilla oli maskit. Tulimme ensimmäisellä lennolla, koska halusin pitää lomaa heinäkuussa ja miksipä ei lähtisi heti, kun lennot kulkevat. Meiltä otettiin lämpö ennen koneeseen nousua. Halusimme tuttuun paikkaan tukemaan paikallisia yrittäjiä ja nauttimaan lomasta nyt, kun rajatkin aukesivat. Koneessa kaikki sujui oikeastaan ihan tavallisesti, paitsi ettei myyty mitään. Yritin tulla jo aiemmin, mutta lentoja ei yksinkertaisesti ollut. Korona ei pelota siellä eikä täällä. Kun huolehtii hygieniasta ja välttää isoja ihmisjoukkoja, niin uskomme, ettemme saa koronaa täältä sen kummemmin kuin muualtakaan. Lento sujui hyvin. Mikä sai matkustamaan ensimmäisellä suoralla lennolla Espanjaan. Jos syömme ulkona, niin syömme terasseilla ja huomioimme turvavälit. Tunnelma Helsinki-Vantaalla oli hyvä ja turvavälit selkeät. Vietämme paljon aikaa omissa oloissamme, uimme altaalla, lenkkeilemme ja tilaamme ruokaa talolle. ja käytämme sen uima-allasta. Helsinki-Vantaalta ei lähtenyt kello kuusi aamulla muita lentoja, kaikki oli kiinni. Se on kuin toinen koti! Tietysti koronatilanne mietitytti, mutta uskon, että maalaisjärjellä pärjää pitkälle: Hyvä käsihygienia ja ihmismassojen välttely. Kun huolehtii hygieniasta ja välttää isoja ihmisjoukkoja, niin uskomme, ettemme saa koronaa täältä sen kummemmin kuin muualtakaan. Halusimme tuttuun paikkaan tukemaan paikallisia yrittäjiä ja nauttimaan lomasta nyt, kun rajatkin aukesivat. Toistaiseksi täällä on lisäksemme vain muutama muu turisti. MIA MALMI Matkan syy oli loma. Lentokentällä Helsingissä oli todella hiljaista. Oli yksi tarjoilukierros ja lopun ajan nukuimme. En aio lopettaa elämistä koronan takia. Asumme pienehkössä asuntokompleksissa ja käytämme sen uima-allasta. Matkan syy oli loma. 14 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ”Miksipä ei lähtisi heti, kun lennot kulkevat?” Finnair käynnisti suorat lennot Helsingistä Málagaan koronavirusepidemian aiheuttaman tauon jälkeen 1. Maskit piti olla kasvoilla, mikä loi turvaa. Aika Espanjassa meni asuntoa tyhjentäessä ja asioita hoitaessa. Miten pandemia vaikuttaa oleskeluun Espanjassa. Toistaiseksi täällä on lisäksemme vain muutama muu turisti. Kone oli tosin aivan täysi, eikä sen puolesta oltu mietitty turvavälejä. Matkustajat kertovat tunnelmistaan kentällä ja koneessa. ELINA LESKINEN Päätin matkustaa, koska oli kova ikävä Espanjaan. JATTA KUPIAS Lensin ensimmäisellä lennolla, koska kävin tyhjentämässä asuntoni Fuengirolassa. Kamera mittasi ruumiinlämmön. Kaikki lähtee omasta vastuullisuudesta. Jo koneessa saimme kupongin, jossa kyseltiin tiedot lennosta, osoitteesta kohteessa ja terveystiedot. Lomalla omissa oloissa. heinäkuuta. Ainoa ero Suomeen on maski ja tarkempi valvonta esimerkiksi paikallisjunassa. Maskit tuntuivat aluksi oudoilta ja epämukavilta, mutta niihin tottui nopeasti. Turvatarkastus ja koneeseen nousu oli normaali, turvaväleistä pidettiin huolta. Ihmiset eivät kummassakaan päässä olleet varautuneita, pikemminkin iloisia päästessään matkustamaan. Liikumme täältä asuinalueelta pois niin vähän kuin mahdollista. Tämä kuukausi oli lisäksi viimeinen mahdollisuus matkustaa raskaana ilman lääkärintodistusta
(+34) 952 46 08 88 Avoinna ma-pe 9.30-20, la 10-13.30 FUENGIROLA Avda de Mijas, 6, Fuengirola puh. Asiantuntevaa palvelua myös kuulolaitteista. N.I.C.A. 2946 Kaikissa liikkeissämme AINA asiantuntevaa palvelua! • Näöntarkastus • Näöntarkastus 3D • Piilolinssit • Kuulotestit ja -laitteet • Silmänpohjakuvaus • Näköterapia • Silmänpaineen mittaus • Glaukooman kontrollitutkimus • Kuivien silmien diagnosointi • Heikkonäköisyys • Silmäsairauksien geenitutkimus • Verenpaineen mittaus MIJAS COSTA Avda Los Boliches, 80, Fuengirola puh. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 15 Parasta ammattitaitoa ja laadukasta palvelua juuri sinulle parhaiden merkkien parissa. (+34) 952 47 57 88 Avoinna ma-pe 9.30-19.30, la 10-13.30 LOS BOLICHES Avda Las Margaritas, 65, Las Lagunas puh. tarkistuksen, röntgenkuva 3D scanja hoitosuunnitelman FUENGIROLA LOS BOLICHES AVENIDA DE LAS SALINAS 5 952 479 431 642 795 366 / Petra suomenkielinen palvelu 9.30-13.30. (+34) 952 59 20 90 Avoinna ma-pe 10-14 ja 17-20.30, la 10-13.30 ÄKILLISISSÄ TAPAUKSISSA PALVELEMME +34 662 322 924 LOMAILE MATKUSTA JA TURVALLISESTI Terveyden ja hyvinvoinnin verkkokauppa -30 % ELIKSIIRI.NET Toimitamme myös Espanjaan! Grupo Dental Clinics Fuengirola Hampaiden puhdistus + valkaisu 109 € kesätarjoukset Kiinteä proteesi 4 implantilla 5990 € ENSIMMÄINEN KÄYNTI ILMAISEKSI sis
IBAN-tilinumeroa käyttäessä Espanjan ja Suomen välisissä SEPA-tilisiirroissa ei enää vaadita pankin BIC-tunnusta. Esimerkiksi Santander-pankilla sellainen on nimeltään Cuenta Mundo para no residentes eli ”Maailman tili ei-residenteille”. Samaan aikaan koko Suomessa oli vain 850 pankkikonttoria. Alle 50 euron ostoksissa ei siis tarvitse näppäillä tunnuslukua. Espanjassa käteinen on yhä valttia. 87 prosenttia maksutapahtumista tehdään käteisellä. Sen takaa EU-lainsäädäntö, jonka mukaan unionin kansalaisilla on oikeus avata toisessa EU-maassa perustili, johon kuuluu talletus-, nostoja tilisiirtomahdollisuus. Säästötilit Suomalainen voi avata Espanjassa tilin tai hakea asuntolainaa riippumatta siitä, onko residentti vai ei. Maan turuilla ja toreilla on käytössä noin 50 000 käteisautomaattia. Jos pankkisi lähettää kyselyn, haluaa päivittää tietosi tai kaipaa uutta kopioita henkilötodistuksestasi, vastaa. Muussa tapauksessa tilisi saatetaan jäädyttää.. STATUS-KYSYMYS Jos virallinen asuinmaasi on Espanja eli olet residentti, pankkiasiat hoituvat hyvin samaan tapaan kuin kansalaisillakin. Pankki ei voi kieltäytyä avaamasta suomalaiselle tiliä vedoten siihen, ettei tämän asuinmaa ole Espanja. 16 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA spanja on pankkikonttorien luvattu maa. Tällä yritetään estää rahanpesua. Ne muodostuvat maakoodista ES, kaksinumeroisesta tarkisteesta sekä 20-numeroisesta perusosasta, jonka neljä ensimmäistä kertoo, mille pankille tili kuuluu. Espanjalaisissa rahaja pankkikäytännöissä on paljon muitakin eroja suomalaisiin verrattuna. Suomessa FI-maakoodin ja tarkisteen jälkeen on vain 14 numeroa. Myös pankkien tavoissa soveltaa sääntöjä on eroavaisuuksia. PITKÄ TILINUMERO – Espanjalaiset tilinumerot ovat IBANeli kansainvälisiä tilinumeroita. Vaikka yli 44 prosenttia palvelupisteistä on sulkenut ovensa viimeisen kymmenen vuoden aikana, niitä toimi viime vuonna edelleen 26 000. Siinä, missä Suomen Pankin kyselyn mukaan vain kymmenes suomalaisista käyttää käteistä pääasiallisena maksuvälineenään, Espanjan keskuspankin mukaan luku maassa on yli 50 prosenttia. Teksti EEVA-MARIA HOOLI Kuva SHUTTERSTOCK Espanjan pankkien OVET AUKI SUOMALAISILLE RAHA-ASIAT ESPANJASSA LÄHIMAKSU – Lähimaksun raja nousi 20 eurosta 50 euroon maaliskuun lopussa. RAHANPESUN KITKEMINEN – Vuonna 2010 voimaan tulleen lain mukaan espanjalaisten pankkien on tiedettävä tileillään olevien rahojen alkuperä. Jos asuinpaikkasi ei ole Espanjassa, vaan olet niin sanottu ei-residentti, osa pankeista saattaa tarjota sinulle erityistuotteita. Pankit ilmoittivat, että koronaviruksen takia tehty maksurajan nosto on väliaikainen. Vaikka pankkien vaatimukset perustuvat Espanjan keskuspankin antamiin määräyksiin, monissa asioissa ne ovat pankkikohtaisia
Poikkeuksena on esimerkiksi Fuengirolan vesiyhtiö Gestagua. Se on esitettävä pankille kahden vuoden välein. Peruskäyttötilin avaamisesta voidaan kuitenkin kieltäytyä vetoamalla tiettyihin pykäliin, kuten esimerkiksi siihen, että sinulla on jo vastaava tili toisessa pankissa Espanjassa. Osa pankeista pyytää myös NIE-numeroa ja todistuksia asuinpaikasta. Ei-residenttien on anottava kahden vuoden välein poliisiviranomaisilta niin sanottu ei-residenttitodistus. Varaudu automaattipeliin, jossa naapuripankit veloittavat värikkäitäkin nostokomissioita.. Yleensä esimerkiksi pankkikulut ovat samat. Miten koronakriisi on vaikuttanut pankkipalveluihin. Varaudu automaattipeliin, jossa naapuripankit veloittavat värikkäitäkin nostokomissioita. Suurin osa viimeisen vuoden aikana allekirjoittamistamme asuntokaupoista on rahoitettu kokonaan tai osittain Suomesta saadulla asuntolainalla. Vielä tällä hetkellä harvat laitokset tai yhtiöt suostuvat suoraveloitukseen ulkomailla sijaitsevasta pankista. Verkkopalvelujen käyttämiseen rohkaistaan entistä enemmän, ja on varsin todennäköistä, että palvelutoiminta ei palaudu entiselleen. Kuitenkin vain yksi pohjoismaalainen pankki (Handelsbanken) suostuu antamaan lainaa ulkomaalaiseen asuntokohteeseen. Myös ei-residentit voivat hakea espanjalaisilta pankeilta lainaa Espanjassa sijaitsevan asunnon ostoon, mutta pääsääntöisesti pankit myöntävät heille vähemmän lainaa. ESPANJALAINEN KORTTIJA AUTOMAATTIPELI Ihan ensimmäiseksi pankkia valitessa kannattaa huomioida, ettei Espanjassa ole suomalaisia koko kansan Ottoja. Kysymyksiin vastasi Fuengirolassa toimivan MOP Consulting -asiointitoimiston Markku Pyykkö. Niitä varten tarvitaan vakuutus. Näihin cuenta nómina -tyyppisiin tileihin sisältyy usein debit-kortin lisäksi luottokortti, toisin kuin perustileihin. Kaikissa pankeissa on tilanteen vuoksi siirretty henkilökuntaa etätyöhön. Pankit voivat myös pyytää todistuksia tuloista. Tulotodistus voi olla esimerkiksi edellisen vuoden veropäätös tai viimeinen eläkepäätös tai -todistus. Ei-residenteillä tulee siis olla säästettynä suurempi osuus asunnon hinnasta kuin residentillä. Niiden tasossa on suuria eroja. Samoin useilla on espanjalainen puhelintai nettiliittymä. Residentin ja ei-residentin käytännön pankkiasiointi Mikä on suurin ero residentin ja ei-residentin asioidessa espanjalaisessa pankissa. Millaisissa tilanteissa turisti eli ei-residentti tarvitsee espanjalaista pankkitiliä. Certifi cación negativa de residenciaeli niin sanotun ei-residenttitodistuksen voi anoa poliisilaitokselta. Useimmilla pankeilla on tarjolla tilityyppi, jossa kuukausimaksut ovat alempia tai poistuvat kokonaan, jos asiakas takaa palkkansa tai muun kiinteän summan saapuvan tilille joka kuukausi. Ei-residentin on myös esitettävä todistus siitä, ettei hän asu vakituisesti Espanjassa. Ei-residenttien eli turistien tapauksessa vaatimuksena on yhtä lailla virallinen henkilötodistus. Ei-residenttistatuksella Espanjassa vieraileva voi omistaa maassa asunnon, muunlaisen kiinteistön tai kulkuneuvon. Kaikkia edellä mainittuja varten on tehtävä suoraveloitukset ja siksi tarvitaan espanjalainen pankkitili. Lainahakemusta varten tarvitaan useimmiten voimassa oleva passi, NIE-numero tai residencia-todistus, viimeisen vuoden verotodistus sekä palkkakuitit ja tiliotteet useammalta kuukaudelta. Antaisinkin sellaisen ohjeen, että jos joudut käymään konttorissa, varaa jonottamiseen runsaasti aikaa, äläkä ole virkailijalle vihainen. Jotkut pankit anovat sen asiakkaansa puolesta. Jokainen pankki soveltaa samoja ohjeita eri tavalla. ESPANJALAISEN PANKKITILIN AVAAMINEN Tilin avaamisprosessissa residentiltä vaaditaan useimmiten passi tai henkilökortti sekä residencia-todistus, josta näkyy myös NIE-numero (Número de Identidad de Extranjero) eli Espanjan ulkomaalaisille myöntämä tunnistenumero. ASUNTOLAINAA ESPANJALAISPANKILTA Espanjassa virallisesti asuvat ja maahan veronsa maksavat residentit saavat lainaa yleensä samoilla ehdoilla kuin paikallisetkin. Uusi tapa toimia ei ole hänen vikansa. Muuten saatat köyhtyä jokaisesta käteisnostosta. Tilin haltijoiden tulee myös täyttää lain vaatima kaavake rahojen alkuperästä (declaración de actividad económica – DAE). Jos et halua seistä pankkikonttorien jonoissa, pankkia valitessa on hyvä tarkastaa myös millaiset e-pankkipalvelut ja mobiilisovelluksen pankki tarjoaa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 17 tai luottojärjestelyt ovat asia erikseen. Lisäksi on tiettyjä talletusmuotoja, jotka edellyttävät residenttiyden. Tämä on luonnollisesti hidastanut palvelua. Kummasta maasta suomalainen yleensä hankkii lainan Espanjan asuntoonsa. Kannattaa siis valita sellainen pankki, jonka omia tai yhteistyöpankkien automaatteja löytyy asuntosi läheltä tai päivittäisen kulkureittisi varrelta. Millaisia eroja pankkien välillä on. Käytännössä erot ovat vähäisiä. Vaadittavat asiakirjat ja todistukset riippuvat osaltaan tilityypistä. Asioimme usein asiakkaitamme valtakirjalla edustaen eri pankkiryhmissä ja eroja toimintatavoissa on havaittavissa paljon
Siten suomalaista palkansaajaa kiinnostaakin, millä edellytyksillä hänen Espanjassa tekemänsä työ on Suomessa verovapaata. Espanja voi myös verottaa Suomessa vakituisesti asuvan ja Espanjassa vastaavasti rajoitetusti verovelvollisen (ei-residentin) palkkaa, vaikka työnantaja ei olisikaan espanjalainen, jos oleskelu Espanjassa ylittää 183 päivää kahdentoista kuukauden aikana. Teksti MARJA-LEENA GUTIÉRREZ Kuva SHUTTERSTOCK ietyt Espanjassa toimivat yritykset rekrytoivat aktiivisesti suomalaisia. Verotuksellisesta näkökulmasta espanjalaiseksi työnantajaksi katsotaan espanjalaisen yrityksen ohella esimerkiksi suomalaisen yrityksen Espanjassa sijaitseva niin sanottu kiinteä toimipaikka. Tätä ajanjaksoa ei ole sidottu kalenterivuoteen. Siten Suomella ei ole palkan verotusoikeutta esimerkiksi silloin, kun tällainen henkilö tekee suomalaiselle yritykselle työtä Espanjasta käsin. Jos taas työntekijä on sekä Espanjassa että Suomessa yleisesti verovelvollinen eli niin sanottu kaksoisasuja, tilanne on toinen. EI-RESIDENTIN TYÖN VEROTUS Jos Suomessa vakituisesti asuva lähtee töihin Espanjaan oleskellen Espanjassa yhtäjaksoisesti alle kuusi kuukautta saman kalenterivuoden aikana, hän on Espanjassa rajoitetusti verovelvollinen (ei-residentti). Maan vaihto saattaa kuitenkin vaikuttaa verotukseen.. Suomessa rajoitetusti verovelvollinen voi joutua maksamaan palkastaan veroa Suomeen vain työskennellessään Suomessa. Koska suomalainen Suomalaista palkansaajaa kiinnostaa, millä edellytyksillä hänen Espanjassa tekemänsä työ on Suomessa verovapaata. Samalla työskentelyn verotukseen sovellettavat säännöt vaihtelevat tapauksesta riippuen. SELVITÄ TILANTEESI JO ENNEN LÄHTÖÄ Kun on lähdössä Espanjaan työn vuoksi, on erityisen tärkeää miettiä asiat huolellisesti henkilökohtaisen tilanteen näkökulmasta. Jos työnantaja on espanjalainen, Espanja verottaa tällöin palkan työskentelyn kestosta riippumatta. Jos työntekijä on tällöin samalla Espanjan ja Suomen välisen verosopimuksen nojalla Suomessa asuva, Suomella on lähtökohtaisesti oikeus verottaa hänen Espanjassa tekemästään työstä saamaansa palkkaa. Tietoliikenneyhteydet mahdollistavatkin työskentelyn Espanjasta käsin Suomeen. 18 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Mikä maa verottaa ETÄTYÖLÄISTÄ. Työntekijän ollessa Espanjassa yleisesti verovelvollinen (residentti) ja Suomessa vastaavasti rajoitetusti verovelvollinen (Suomen tuloverolain nojalla), vain Espanja verottaa hänen Espanjassa tehdystä työstä saamaansa palkkaa. Palkka voi tällöin kuitenkin olla Suomessa verovapaata niin sanotun kuuden kuukauden säännön nojalla. Kenellä on verotusoikeus, kun henkilö on fyysisesti yhdessä maassa, mutta tekee etätyötä toiseen. Näin on tosin silloinkin, kun suunnittelee työskentelevänsä Espanjassa vasta tulevaisuudessa. Suomi asuinvaltiona poistaa kaksinkertaisen verotuksen. Työntekijän tulee niin ikään ilmoittaa saamansa palkka veroilmoituksellaan myös Suomessa. Yhä useampi suomalainen tekee töitä Espanjasta käsin. RESIDENTIN TYÖN VEROTUS Espanjan palkkaverotus on Suomea kevyempää. Monia töitä voi tehdä etänä, kunhan nettiyhteys toimii
Siten Espanja ja Suomi verottavat Espanjassa tehtyä etätyötä edellä kerrottujen periaatteiden mukaisesti. Sen enempää Suomen kuin Espanjankaan tuloverolainsäädäntö ei määrittele etätyötä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 19 on Espanjaan lähdettyään pääsääntöisesti edelleen yleisesti verovelvollinen Suomessa, kannattaa selvittää tarkasti mahdollisuudet minimoida verotustaan. Espanjassa työskentelyn osalta tällä asialla saattaa olla merkitystä sellaisessa tilanteessa, jossa Espanjassa rajoitetusti verovelvollinen eli ei-residentti työskentelee muun kuin espanjalaisen työnantajan hyväksi yli 183 päivää kahdelle kalenterivuodelle ajoittuvan kahdentoista kuukauden aikana. Keinot vaihtelevat olosuhteista riippuen. Samalla on huomattava, että pysyväkään muutto ei yleensä tee suomalaisesta Suomessa heti rajoitetusti verovelvollista. Näin ollen työntekijän ollessa Espanjassa yleisesti verovelvollinen eli residentti ja Suomessa vastaavasti rajoitetusti verovelvollinen Suomen tuloverolain nojalla, vain Espanja verottaa hänen Espanjassa tehdystä työstä saamaansa palkkaa riippumatta siitä, onko työnantaja Espanjassa vai Suomessa toimiva yritys. Riittää, että sillä on siihen verosopimuksen nojalla oikeus. Sen enempää Suomen kuin Espanjankaan tuloverolainsäädäntö ei määrittele etätyötä.. Kyseisen säännön mukaan palkka on Suomessa veronalaista seuraavien edellytysten täyttyessä: Ulkomailla oleskelun syy on työskentely. Rajoitetusti verovelvolliseksi pääsy ennen mainitun ajanjakson kulumista onkin monelle mahdotonta. KUUDEN KUUKAUDEN SÄÄNTÖ Suomen tuloverolain mukaisen kuuden kuukauden säännön nojalla ulkomailla tehdystä työstä saatu palkka voi olla Suomessa verovapaata, vaikka henkilö olisikin Suomessa edelleen yleisesti verovelvollinen ja verosopimuksen nojalla Suomessa asuva. Mahdollisesta työskentelytilasta maksetun vuokran sekä itse maksamiensa työvälineiden kulut hän voi vastaavasti vaatia vähennettäviksi tulonhankkimiskuluina. Jos henkilöä voidaan kuitenkin pitää Espanjassa asuvana verosopimusta sovellettaessa, Suomi ei voi verottaa hänen Espanjassa tekemästä työstä saamaansa palkkaa. Pääsääntöisesti Suomen kansalainen on Suomessa yleisesti verovelvollinen muuttovuoden ja kolme sitä seuraavaa kalenterivuotta, ellei hän pysty osoittamaan niin sanottujen olennaisten siteiden katkenneen Suomeen. Se on myös järjestettävissä monin eri tavoin. On esimerkiksi eri asia tehdä espanjalaisen yrityksen kanssa paikallinen työsopimus kuin työskennellä Espanjassa lähetettynä työntekijänä (ulkomaankomennus). Jos henkilön on jo alun perin tarkoitus jäädä pysyvästi Espanjaan, palkkaverotuksen näkökulmasta on kannattavaa järjestää olosuhteensa niin, että Espanjaa voidaan pitää hänen verosopimuksen mukaisena asuinvaltionaan. Koska kummankaan maan verolainsäädäntö ei tunne erillistä etätyön käsitettä, siihen sovelletaan samoja verosäännöksiä kuin tavalliseen työsuhteeseen, tosin Suomessa etätyö tyypillisesti oikeuttaa työntekijää vähentämään verotuksessaan tavanomaista suuremmat tulonhankkimiskulut. Siten, jos Suomessa yleisesti verovelvollinen on todistetusti jo oleskellut tai asunut ennen työn aloitusta Espanjassa muusta syystä, Espanjassa tehdystä työstä saatu palkka voi olla Suomessa verovapaata vain, jos työntekijän verosopimuksen mukaisen asuinvaltion voidaan katsoa olevan Espanja. Kirjoittaja on varatuomari ja työskentelee Interlaki-asianajotoimistossa. Jos taas työntekijä on Suomessa verosopimuksen mukaan asuva, on ensinnäkin huomattava, ettei kuuden kuukauden sääntö välttämättä sovellu Espanjassa tehtävään etätyöhön. Etätyö sopiikin monelle yllättävän hyvin. Tällöin Suomi käyttää verosopimuksen mukaista verotusoikeuttaan, ja työntekijän on annettava Suomeen tavanomainen veroilmoitus. Suomen tuloverolain mukaisen kuuden kuukauden säännön soveltamisedellytyksistä kannattaa ottaa tarkkaan selvää. Tämä johtuu osittain sen huomattavasta lisääntymisestä koronavirusepidemian myötä. Tilanne on sama, jos työntekijä on Suomessa yleisesti verovelvollinen, mutta Espanjassa verosopimuksen mukaan asuva. On myös syytä huomata, ettei kuuden kuukauden säännön soveltaminen edellytä työskentelyvaltion tosiasiallisesti verottavan palkkaa. Työskentely kestää yhtäjaksoisesti vähintään kuusi kuukautta, eikä verovelvollinen oleskele Suomessa enempää kuin keskimäärin kuusi päivää työskentelykuukautta kohti. Vastaavasti on eri asia, onko tarkoitus jäädä Espanjaan pysyvästi vai palata myöhemmin Suomeen. Suomen verohallinnon ohjeistuksissa etätyön todetaan tarkoittavan järjestelyjä, joilla työnantaja ja palkansaaja ovat sopineet ainakin osan työajasta tapahtuvan kotona tai muussa palkansaajan hankkimassa työskentelytilassa. Toisaalta kiinnostus etätyöhön ylipäätään oli kasvanut jo aiemmin. Työskentelyvaltiolla on verosopimuksen mukaan verotusoikeus kyseisestä työskentelystä saatuun tuloon, jos Suomen ja työskentelyvaltion välillä on tuloverotusta koskeva sopimus. Pysyväkään muutto Espanjaan ei yleensä tee suomalaisesta heti rajoitetusti verovelvollista. On tärkeää muun muassa huomata palkan voivan olla sen nojalla Suomessa verovapaata ainoastaan, jos oleskelu Espanjassa johtuu kyseiseen palkkaan liittyvästä työstä. ETÄTÖISSÄ ESPANJASSA Etätyöstä puhutaan nykyään paljon. Näin on, jos Espanjaan on menty muusta syystä kuin siksi, että työ edellyttäisi Espanjassa oleskelua. Työnantaja ei ole julkisyhteisö (kuten valtio tai kunta), Business Finland Oy, eikä työtä tehdä suomalaisessa vesitai ilma-aluksessa
Paimenet nukkuivat tätä, kun löysivät hyvän laidunmaan käveltyään koko aamun. Molemmat sanat toimivat missä kielessä tahansa. Siesta de agosto. Pyjamasiestalla laitetaan yöasu päälle ja mennään lakanoiden väliin sänkyyn. Siestan avulla saa aikaan enemmän. Siesta antes de la fi esta. Espanjalainen saa siestan avulla kaksi työpäivää yhden hinnalla. 20 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Sancho Panzan pitkä siesta SIESTA ON KUIN sauna. Suomalaisten mielestä siesta laiskistaa, koska heillä on väärä rytmi elämässä. Siesta resacosa. Sen jälkeen ehtii juoda kahvin ennen kuin lähtee viideksi takaisin töihin. Espanjalaisten mielestä sauna sopii laihdutukseen, koska he eivät ole kuulleet saunakaljasta ja -makkarasta. Kesälomasiestalla tarkoitus on nukkua tunti, mutta siinä meneekin huomaamatta kolme tuntia. Siesta pitäisi brändätä vientituotteeksi. Oikeaan siestaan vaaditaan vähintään nojatuoli. Pariskuntasiestaa nukutaan yhdessä. Kaikki espanjalaiset tietävät, että siesta on paljon parempi hetki hellyydelle ja hauskanpidolle kuin nukkumaanmenoajan väsymys. Siesta del abuelo. Siesta en pareja. Siesta del gitano. Siestoja on montaa eri tyyppiä: La siesta perfecta. Aamupäivän siestalla on monta nimeä. Viikonlopun krapulasiesta on tuttu suomalaisillekin. Sitä ovat yrittäneet työaikalakeja muuttamalla ainakin Zapateron ja Rajoyn hallitukset halutessaan tehdä Espanjasta eurooppalaisen, siis saksalaisen tai pahimmassa tapauksessa suomalaisen. Ei ole sattumaa, että päiväunet ovat saaneet espanjankielisen nimen. Etätyöläiset, lomautetut ja työttömät ovat saaneet päättää itse aikatauluistaan ja siihen kuuluu tietenkin kunnon tirsat raskaan lounaan jälkeen. ¡Mentira! Valhetta! Siesta on balsamia ruumiille ja sielulle. Ehkä äärinationalistinen Vox pelastaisi espanjalaisen elämäntavan määräämällä pakollisen vähintään tunnin kestävän siestan maastakarkoituksen uhalla. Ulkomaalaisissa artikkeleissa väitetään, että siesta haittaa keskittymistä, vähentää valppautta sekä alentaa reaktiokykyä ja lisää sydänkohtauksen riskiä. Siesta del burro, siesta del borrego, siesta del carnero, siesta del gorrino, siesta del monje, siesta canóniga. KOLUMNI. Jotkut tehokkuuden nimiin vannovat kieltäisivät siestan nukkumisen Espanjassakin. Täydellinen siesta alkaa heti lounaan jälkeen puoli neljältä ja kestää tunnin. Parhaimmillaan siesta jakaa päivän kahteen erilliseen yksikköön ja illan hommat alkavat yhtä tehokkaasti kuin aamun ensimmäiset tehtävät. Espanjassa lämpimän ilmaston elämästä on kehitetty taidetta. Siesta on kuitenkin käytännöllisempi kuin sauna, sillä sitä varten ei tarvitse rakentaa mitään, mikä tahansa sohva tai sänky kelpaa. Mustalaissiesta on epäkorrekti nimi, ja sitä nukutaan heti aamupalan jälkeen. Don Quijoten aseenkantaja Sancho Panza, espanjalaisuuden symboli, nukkui kesäisin viiden tunnin siestan. Ja jos joku herättää, niin väitetään kiven kovaan, ettei nukahdettu lainkaan. Ennen juhlaa nukutaan pitkä siesta vaikka väkisin, kun aiotaan juhlia koko seuraava yö. Siesta del pijama. Molemmat rentouttavat ja tuovat hyvää oloa. Kiinalaiset nukkuvat missä tahansa lyhyitä päiväunia – Pekingissä olen loikkinut porraskäytävässä uinuvien maalarien yli. Korona-aikana siesta on tullut muotiin. Olen nähnyt espanjalaisen vaimoni tekevän sen. RIIKO SAKKINEN on Pepinossa (Toledo) asuva taiteilija Espanjalaisten mielestä sauna sopii laihdutukseen, koska he eivät ole kuulleet saunakaljasta ja -makkarasta. Oikeasti onnellisessa elämässä tarvitaan siestaa, jotta jaksaa yöllä fi estaa (toinen espanjan sana, jonka kaikki suomalaiset tuntevat). Vaarin siestaa nukutaan avoimen television edessä. Toivottavasti he jatkavat hyvää elämää ja oikeaa espanjalaista tyyliä yhteiskunnan palattua normaaliin. Suomessa on epäisänmaallista olla kuuntelematta aamupuurolla Radio 1:n aamuhartautta ja syntiä valvoa illalla Kymmenen uutisten jälkeen. Muut etelänmaalaiset eivät osaa nukkua siestaa. Olen nähnyt ihmisten painavan töitä ja shoppailevan Lähi-idässä ja Afrikassa päivän kuumimpaan aikaan
Tule mukaan! Yhdessä olemme vahvoja! Ota yhteyttä ryhmakanne@hotmail.com Tule mukaan! VEROVALITUKSEN RYHMÄKANNE TIEDUSTELUT JA YHTEYDENOTOT: Marja-Leena Gutiérrez, Varatuomari, veroasiantuntija Puh. (+34) 633 13 02 41, +358 (0)50 381 07 79, mlg@interlaki.es United Tax Network Worldwide -verkoston Suomen yhteyshenkilö ESPANJAA JA SUOMEA KOSKEVAT VEROPALVELUT Verosuunnittelu Oikaisuvaatimukset ja valitukset Verohallinnolle tehtävät hakemukset Verovastineet Ennakkoratkaisut Avustaminen verotarkastuksissa Veroilmoitukset ja veroedustukset Katsomme asioita kokonaisvaltaisesti ja hoidamme toimeksiannot sekä Espanjan että Suomen verotusnäkökohdat huomioiden. Pystymme myös hoitamaan asiasi kuntoon riippumatta asuinpaikkakunnastasi ja -maastasi.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 Antonia ja Markku Pyykkö mpyykko@mopconsulting.com amillan@mopconsulting.com www.mopconsulting.com YKSITYISHENKILÖILLE: Oleskeluluvat, NIE-numerot, verotusten siirrot, veroilmoitukset, autojen rekisteröinnit, ajokortit, asuntokauppojen valvonnat, perunkirjoitukset ja paljon muuta PK-YRITYKSILLE: Yritysten perustamiset, toiminnan aloitusluvat, liikehuoneistojen avausluvat, kirjanpidot, palkanlaskennat, veroilmoitukset ja kaikki muu VAKUUTUKSET: Kotiin, yritykseen ja autoon TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO • Since 1993 • Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306, info@mopconsulting.com Onko sinulta vaadittu tai oletko joutunut maksamaan vastoin sopimusta. Vaaditaan sopimusten vastaisesti perityt maksut takaisin ja alkuperäinen sopimus voimaan. Tehdään yhdessä verovalitus Brysseliin
– Vaikka meihin korona ei etäkouluna vaikuttanut yhtä vahvasti kuin lähikouluissa, ysiluokkalaisten päättökokeiden tekemisessä se näkyi. Meillä ei ole virallista statusta, Tammelander tarkentaa. Järjestäähän voi, mutta todistuksia ei saa myöntää. – Kulkuri täyttää tänä vuonna 45 vuotta, ja verkkokoulussa alkaa kymmenes lukuvuosi. – Valvotun kokeen järjestäminen oli haasteelKulkuri täyttää tänä vuonna 45 vuotta, ja verkkokoulussa alkaa kymmenes lukuvuosi. Meillä on pitkä kokemus nimenomaan peruskouluikäisten etäja verkko-opetuksesta. 22 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Etäilyn EDELLÄKÄVIJÄ Etäkoulu Kulkuri on opettanut maailmalla asuvia suomalaisia jo 45 vuoden ajan. Pikkukulkurit voivat opiskella koko peruskoulun oppimäärän tai vain yksittäisiä kursseja. Hallitus on tosin esittänyt lain muuttamista poikkeustilanteissa. Muun muassa Opetushallituksen julkaisemat ensimmäiset ohjeet olivat lähes suoraan sieltä, kertoo Kulkurin koulunjohtaja Tuija Tammelander. Yleisesti se on opetushenkilökunnalle uusi asia, sillä etäopetus ei Suomessa ole perusopetuslain nojalla mahdollista. – Kun koulut siirtyivät etäopetukseen, halusimme jakaa omaa kokemustamme kouluille ja opetuksen järjestäjille. Teksti EEVA-MARIA HOOLI Kuvat HAASTATELTAVAT täkoulu Kulkuri on palvellut maailmalla asuvia suomalaislapsia 1970-luvulta asti, mutta viime keväänä sen asiantuntijuus nousi arvoon arvaamattomaan suomalaisissa peruskouluissa. Helsingin yliopiston Viikin normaalikoulu ottaa tutkinnot vastaan ja kirjoittaa todistukset. Meillä on pitkä kokemus nimenomaan peruskouluikäisten etäja verkko-opetuksesta. Avasimme Kulkurin vinkkisivuston, jossa on paljon ohjeita etäopetuksen toteutukseen. Koulunjohtaja Tuija Tammelanderilla on 25 vuoden kokemus etäkoulusta.. – Me järjestämme sitä ulkomaille. Sen vuoksi Kansanvalistusseuran alaisella Kulkurilla on yhteistyökoulu
Pieniä kulkurikoululaisia on Espanjassa viidenneksi eniten koko maailmassa. – Silloin, kun ulkomaille muutetaan, on tärkeää, että lapsi saa ikätovereita, tutustuu paikalliseen yhteiskuntaan ja oppii kieltä ja kulttuuria. Tammelanderin mukaan osa perheistä vaihtaa Kulkuriin, jos opiskelu paikallisissa koulussa ei jostain syystä suju. Yläkoululaiset saattavat opiskella myös ruotsia ja ehkä Suomen historiaa ja yhteiskuntaoppia, Tammelander kertoo. – Sitäkin silmällä pitäen on hyvä suorittaa oppimäärä. Lain tulkinnat vaihtelevat, ja Tammelander kertoo osan perheistä käyttävän Kulkuri-koulua väliaikaisesti, jos kotikunta säilyy Suomessa. Lapselle voi myös olla mielekästä käydä sellaisia opintojaksoja, joihin hänellä on harrastuneisuutta tai erityistä mielenkiintoa – vaikkapa biologiaa, maantietoa tai matematiikkaa. Tammelanderin mukaan mikään ei motivoi niin hyvin kuin positiivinen palaute. Ne kulkevat tiiviissä yhteydessä ja käsi kädessä. Kannattaa hankkia suomenkielisiä kavereita, jos niitä vain on lähimaastossa. Kyllä toisen vanhemman äidinkieltä kannattaa pitää yllä. ESPANJASSA 30 OPPILASTA Kulkurin Espanjan oppilaista harva kuitenkaan suorittaa peruskoulun koko oppimäärää, vaan saa ainoastaan täydentävää opetusta paikallisen koulun ohella. Se koskee kehitysmaita, ei esimerkiksi Espanjaa. – On kuitenkin maita, joissa ei ole kansainvälisiä kouluja, eivätkä paikalliset koulut vastaa suomalaista tasoa. – Kulkurin kulmakivi on positiivinen pedagogiikka. Suomi toisena kielenä -kursseilla on esimerkiksi pelillisiä elementtejä. Koulunkäynti on siihen minun mielestäni hyvä vaihtoehto. Espanjan viranomaiset hyväksyvät ainakin Costa Blancan Skandinaavisen koulun järjestelmän, jossa suomalaisoppilaat suorittavat Kulkurin etäopintoja ohjatusti koulun tiloissa. VANHEMPIEN ELINTÄRKEÄ ROOLI Vaikka ammattiopettajat vastaavat opetuksesta, Tammelander muistuttaa asiasta, joka huomattiin Kieli on hirveän iso osa identiteettiä ja kulttuuria. Moni tiedekunta mainitsi yhtenä vaihtoehtona, että Etäkoulu Kulkurin perusopetuksen oppimäärä suomen kielestä on suoritettu. Tammelanderilla on vinkki vanhemmille, jos lasten suomen kieli meinaa ruostua tai sen käyttäminen aiheuttaa lapsessa vastustusta. – Esimerkiksi koulukulttuuri tai käytännöt voivat olla hyvin erilaiset kuin Suomessa, ei saada tarvittavaa tukea sopeutumiseen, tai tulee sosiaalisia ongelmia. Pääsääntöisesti Kulkuri suosittelee aina paikallista tai kansainvälistä koulua etäopetuksen sijaan. Kirjallisia etäkursseja tarjotaan vielä, mutta niistä ollaan luopumassa.. Järjestimme ne siis eri tavalla kuin yleensä, etävalvottuina kokeina. Ne kulkevat tiiviissä yhteydessä ja käsi kädessä. Pääsääntöisesti meillä opiskelu on vapaaehtoista, ja pyrimme pikemminkin innostamaan ja koukuttamaan opiskeluun, ei pakottamaan. – Ilman kieltä on hankalaa omaksua suomalaista kulttuuria, joka on se toinen juuri. Todistustakin saattaa tarvita. – Paras motivaattori lapsella on kielen tarve. Pakottamista hän neuvoo välttämään. – Suuri osa opiskelee meillä suomen kieltä ja kirjallisuutta. – Kieli on hirveän iso osa identiteettiä ja kulttuuria. Vaikka Espanjassa on kansainvälisiä ja harvinaisen paljon suomenkielisiäkin opetusvaihtoehtoja, Etäkoulu Kulkurilla oli maassa viime lukuvuonna 30 oppilasta. Jos sitä tarvitaan, sitä motivoituu opiskelemaan. Suomen yliopistot olivat muuttaneet kielitaitovaatimuksiaan. Kun nykyisin suuri osa valinnoista tehdään todistuksen, eikä pääsykokeen perusteella, tiedekunnat tarvitsevat jonkin näytön suomen kielen osaamisesta. Vaikka lapsi ei olisi koskaan asunutkaan Suomessa tai vain toinen vanhempi olisi suomalainen, suomen oppiminen kannattaa. Sitä oppilaat saavat Kulkurin opettajilta, kun he kommunikoivat lasten kanssa sekä kirjallisesti että pari kertaa lukukaudessa järjestettyjen viiden oppilaan ryhmätapaamisten kautta. Sillä tavalla voi säilyttää ja kehittää suomen kielen taitoa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23 lista etenkin Espanjassa, koska siellä oli ulkonaliikkumiskielto. Kaikkialla ei ole edellytyksiä ottaa vieraskielisiä ja vieraasta kulttuurista tulevia kouluun. Tammelanderilla on siitä konkreettinen esimerkki viime keväältä, jolloin moni ulkomailla koulunsa käynyt nuori soitti hänelle hätääntyneitä puheluita. SUOMEN KIELI OSA IDENTITEETTIÄ Kielellä on toki laajempaakin merkitystä ulkosuomalaisen elämässä. Silloin tämä on niin sanotusti plan B. JATKO-OPINTOJEN MAHDOLLISTAJA – Suosittelemme lämpimästi niille, jotka käyvät paikallista koulua siellä Espanjassa, käymään meidän kauttamme suomen kielen kursseja. Tulee luonteva tarve käyttää kieltä, kun kielitaitoa tarvitaan leikeissä. Siellä ei päästy kouluille tai muuallekaan suorittamaan koetta. Se, että Espanjassa on koulupakko, voi toisaalta laskea kulkurikoululaisten määrää. Verkko mahdollistaa niin paljon enemmän erilaisia pedagogisia ratkaisuja, ja yhteydenpito on nopeaa ja vuorovaikutteisempaa. Kannattaa hankkia suomenkielisiä kavereita, jos niitä vain on lähimaastossa. Vain USA, Saksa, Ranska ja Kiina ovat edellä. – Kirjallisia etäkursseja tarjotaan vielä, mutta niistä ollaan luopumassa. Tulee luonteva tarve käyttää kieltä
Anna taas kävi äitinsä kanssa läpi esikoulumateriaalit. He ahertavat suomen tehtäviensä kanssa katalonialaisessa Sant Esteve Sesroviresin kylässä, johon heidän suomalaisäitinsä Laura Halminen asettui 15 vuotta sitten. Aloittanut toimintansa vuonna 1975. – Kieliopissa heillä on parantamisen varaa. – Lasta ei voi jättää yksin kotiin ja sanoa, että menehän nyt verkkokouluun. Rahoittaa toimintansa harkinnanvaraisella valtionavulla sekä kurssimaksuilla. 24 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA koronakeväänä kodeissa ympäri maailmaa: Vanhempien rooli on erittäin tärkeä. Voisin kuitenkin sanoa 25 vuoden kokemuksella, että ei ole vielä tullut vastaan niin itseohjautuvaa perusopetusikäistä, joka pärjäisi täysin itsenäisesti. KULKURI KEHITTÄÄ TAHMEAA KIRJOITUSTAITOA Halmisen mukaan kolmikko pärjää suomeksi hyvin eri tilanteissa ja isommat lukevat kirjojakin – tosin helpompia kuin ikäisensä Suomessa. Lapset puhuvat koulussa ja isänsä kanssa espanjaa ja katalaania, suomen kielellä on kolmosasema. Lukuvuonna 2019–2020 yli 400 oppilasta. Keskimmäisellä on enemmän harrastuksia, joten on ollut vaikeampi löytää aikaa. – Toisaalta niistä oppilaista, jotka asuvat ulkomailla, eivätkä ole palanneet, saattaa tulla uusia oppilaita, Tammelander pohtii. Myös suomen sanavarasto on huomattavan suppea verrattuna samanikäisiin suomalaisiin. Tehtävät olivat Halmisen mukaan vaihtelevia ja mukavia – eivät laisinkaan yksitoikkoisia. Lapsilta ei voi odottaa sellaisia taitoja. Tammelanderilla on sellaisiakin kokemuksia. Toiminnasta vastaa Kansanvalistusseura (KVS). ETÄKOULU KULKURI Tarjoaa etäopetusta ulkomailla asuville, jotka haluavat opiskella suomea, tiettyjä aineita tai koko Suomen peruskoulun oppimäärän. – Se on hieman epävarmaa. Suomi tuli kuitenkin entistä enemmän osaksi arkea viime vuonna, kun lapset aloittivat Kulkurin kautta suomen kielen opinnot. Tammelanderin mukaan etäopiskelu on aikuisillekin haasteellista ja edellyttää itsekuria. – En ollut aiemmin hahmottanut tätä mahdollisuutta, että siellä pystyy tekemään vain äidinkielen kursseja, Halminen kertoo syitä, miksi ilmoitti lapsensa Kulkuri-kouluun. – Ajattelin myös, että nyt on tehtävä jotain kielelle, muuten se ei ikinä nouse millekään järkevälle tasolle. – Kulkuri auttaa kirjoittamiseen. – Minusta puhutaan jo lastensuojelukysymyksestä, jos lapsi jätetään päivisin yksin kotiin ja lähdetään töihin. Ei kielitaidon kehittäminen ja ylläpitäminen ole helppoa. Toki työssäkäyvät vanhemmat voivat myös ulkoistaa ohjauksen au pairille tai muulle suomea puhuvalle turvalliselle aikuiselle. SUOMI sulavaksi ANNA, 6, ELSA, 11, ja Oscar, 13, ovat kulkurikoululaisia. Tuleeko se näkymään Kulkurin oppilasmäärissä. Etäkoulu voi kuitenkin lisätä suosiotaan turvallisena ja eri tilanteissakin pysyvänä vaihtoehtona. – Monet vanhemmat ajattelevat, että lapseni on hyvin itseohjautuva ja pärjää kyllä. Sitä kautta se saattaa vähentää meidän oppilasmääräämme. Isommat lapset saivat verkkokurssin kautta joka kuukausi kymmenen tehtävää, joihin kuului lukemista, kirjoittamista, kielioppia ja vapaamuotoisia verkkokeskusteluja. – Vanhin on tehnyt niitä kiukuttelematta ja aika itsenäisesti. Oscar ja Elsa suorittivat viime lukuvuonna Kulkurissa ikäänsä nähden yhtä luokka-astetta alemman äidinkielen oppimäärän. Lisäksi tulee muistuttaa, että välillä pitää syödä, levätä ja ulkoilla. Puutteet näkyvät, kun heidän pitäisi itse tuottaa kirjoitusta. Halminen oli toki tehnyt jo paljon: Lapset ovat käyneet lauantaisin Barcelonan Suomi-koulussa, heillä on ollut suomalaisia lastenhoitajia ja he ovat viettäneet kuukauden kesästä Suomessa. Ajattelin, että nyt on tehtävä jotain kielelle, muuten se ei ikinä nouse millekään järkevälle tasolle. Suomesta ei ehkä lähdetä niin paljon ulkomaille tässä tilanteessa. ETÄKOULU PINNALLA Etäily on nyt monesta syystä nousussa ja koronakriisi on nostanut etäopetuksenkin pinnalle. Vanhemman tulee huolehtia opiskeluedellytyksistä eli siitä, että herätään, ymmärretään, mitä täytyy tehdä ja tehdään tehtäviä. Tunnettiin aiemmin Ulkosuomalaisten lasten kotiperuskouluna. Äidin mukaan lapset suhtautuivat suomen kielen ekstratehtäviin hyvin. Siellä voi tapahtua ihan jotain muuta. Jotkut onnistuvat paremmin ja jotkut huonommin.
Kataloniassa suomalaisen äitinsä ja espanjalaisen isänsä kanssa asuvien Elsan, Annan ja Oscarin kolmoskieli on suomi.. Ei kielitaidon kehittäminen ja ylläpitäminen ole helppoa. Introvertimpi Oscar on käynyt koulua kesälomallaan Suomessa hieman hampaita kiristellen. – Minusta olisi hurjaa, jos lapseni eivät osaisi suomea. Opiskelun lisäksi töissä tällainen erikoistaito kuin suomen kieli voi olla etu. Molemmat saivat kuitenkin tosi hyvät todistukset. Kaikki on toiminut koulutoimen ja rehtorin kanssa hyvässä yhteisymmärryksessä. Halminen puhui Porvoossa sijaitsevan kesäpaikkansa läheisen kyläkoulun rehtorin kanssa ja sopi, että lapset kävisivät siellä kolme–neljä viikkoa koulua elo-syyskuussa, kun Espanjan koulut ovat vielä kesälomalla. Ilmeisesti he kokevat, että se rikastuttaa myös kouluyhteisöä. Lapsilla suullinen kielitaito riittää siihen, mutta tulevaisuudessa aikuiselle on tärkeää myös kirjallinen ilmaisu. – Täytyyhän heillä olla kyky kommunikoida siellä, etteivät jäisi ulkopuolisiksi ja kokisivat kuuluvansa yhteiskuntaan. Kaikki keinot saavat todella olla käytössä. Jotta asia onnistuu, hänen pitää tehdä maistraattiin virallinen muuttoilmoitus. – Olen pitänyt heille monologeja ja yrittänyt selittää, miksi se on tärkeää. Jotkut onnistuvat paremmin ja jotkut huonommin. – Siellä näkee kaikenlaista. – Hirveän mielellään he ovat ottaneet meidän lapsemme sinne. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25 Siinä on ollut vähän taistelua. Ei se opiskelu ole heillä vielä kovin päämäärätietoista. Mahdollinen koulutus Suomessa ei kuitenkaan ole tärkein syy, miksi Halminen haluaa lastensa hallitsevan suomen. SUOMEN KIELI ON ERIKOISTAITO Äidille suomen kielen opettelun ja aktiivisen käytön merkitys on selvä, mutta lapsille siitä pitää välillä muistuttaa. Näin ollen kunta on velvollinen antamaan lapsille koulupaikan, johon kuuluvat myös vakuutukset, koulukyydit ja ruokailut. Elsa taas on ollut kyläkoulussa ”kuin kala vedessä”, pärjännyt tunneilla ja löytänyt nopeasti ystäviä. LAAJA KEINOVALIKOIMA KÄYTÖSSÄ Aiemmin Barcelonan Suomi-koulun puheenjohtajanakin toiminut Halminen kertoo ulkosuomalaisten lasten kielitason olevan hyvin vaihteleva. Halmisen keinovalikoimassa on myös yksi erikoisuus: – Lapsilla on ollut poikkeuksellinen juttu, että he ovat saaneet olla useampana vuonna kesälomalla Suomessa paikallisessa koulussa. Se tuntuisi kauhealta, siksi teen parhaani. Olen selittänyt, että Suomessa yliopistokoulutus on ilmaista, kun täällä se maksaa tuhansia euroja
Portaiden alapäässä vilkuttaa jutun kirjoittanut Satu Lampi.. Teksti SATU LAMPI Kuvat SATU LAMPI, SENIORIPROJEKTIN KUVA-ARKISTO Portailla iloisia seniorivapaaehtoistyöläisiä niin Espanjasta kuin Kreikasta. 26 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OPPIA JA VAPAAEHTOISTYÖTÄ ikä kaikki Suuri osa kansainvälisistä vapaaehtoistyöprojekteista on suunnattu nuorille. Usein ajatellaan, ettei senioriväestöllä ole niissä käyttöä, mutta Erasmus+-hanke todisti toisin
Kurssi oli tarkoitettu yli 50-vuotiaille työttömille sekä yli 18-vuotiaille maahanmuuttajille. Pääsin haaveilemilleni kielitunneille – ja vielä enemmän: matkustamaan ja tekemään vapaaehtoistyötä maahan. Positiivista oli myös mahdollisuus näyttää maailmalle, että myös vanhempi ikäpolvi voi olla edelleen suureksi avuksi ja hyödyksi monissa eri vapaaehtoistöissä ja -toiminnoissa maailmalla. Senioriprojektit eivät ole Euroopassa mikään itsestäänselvyys. Sen tiloissa Málagassa järjestettiin ilmainen kielikurssi. Espanjasta tulleet seniorit retkellä La Cascata delle Marmore -vesiputouksilla.. ITALIALAISTA KAHVINKEITTOA JA PAPERITÖITÄ Minä työskentelin yksin noin 20 000 asukkaan Marscianon kylässä, joka sijaitsee Umbrian läänissä Perugian maakunnassa, muutaman tunnin ajomatkan päässä Roomasta pohjoiseen. Monet italian kielen sanat toki muistuttavatkin espanjaa, mutta pian valkeni, että ne saattavat tarkoittaa aivan eri asiaa. SENIORIT KIELITUNNILLA Málagassa opettajana toimi nuori mukava Sisiliasta Málagaan vapaaehtoisena tullut Lucía Messina. Yksi antoi espanjan kielen tunteja italialaisille. Päätin poistua mukavuusalueeltani ja ottaa selvää, mistä tässä Italia-jutussa oikein oli kyse. VANHEMPI SUKUPOLVI SUUREKSI AVUKSI Opin muun muassa, että suvaitsevaisuudella pääsee pitkälle. Kaikki lähti liikkeelle pitkäaikaisesta halustani opiskella italian kieltä. Jokainen osallistuja sai lisäksi 320 euroa ruokakustannuksiin. Siitä avautui seikkailu. è espressoa tai ca. Se sattui sopivaan saumaan, sillä olin yli 50-vuotias ja juuri tuolloin edellisen työsopimuksen päätyttyä virallisesti työtön. Esimerkiksi kerran oppitunnilla opettaja sanoi meille: ”guardate i vostri documenti” eli ”katsokaa papereitanne”. EU:n alainen Erasmus+ rahoitti niin lennot ja majoitukset kuin projektiin sisältyvät kulttuuriretket. Toimin järjestössä nimeltä L’incontro. Italian kielen ohella saimme oppitunteja muun muassa digitaalisesta tietotekniikasta, kansalaistaidoista, ekologisemmasta elämäntavasta ja energiankäytöstä. Koska olen asunut Espanjassa yli 40 vuotta ja puhun espanjaa hyvin, kuvittelin, että sukulaiskielen oppiminen olisi helppoa kuin heinän teko. Niiden toteutumiseksi tarvitaan taistelua. Itse vapaaehtoistyöosuuden suoritimme eri paikoissa joko yksin tai pareittain. Kokemus oli niin antoisa, että olin harmissani, kun kuulin, että senioriprojektit eivät ole Euroopassa mikään itsestäänselvyys. Sain myös havaita, että melkein kuusikymppisenä muisti ja uuden oppiminen eivät enää toimi yhtä terävästi kuin nuorena, mutta periksi ei anneta! ANTOISA KOKEMUS Neljän viikon opiskeluja vapaaehtoistyö Italiassa oli monin tavoin antoisa kokemus ainakin tälle yli 50-vuotiaalle suomalaissyntyiselle Espanjan kansalaiselle. Se on lähinnä eläkeläisille tarkoitettu yhdistys, jonka toiminta on hyvin samantyyppistä kuin Aurinkorannikolla toimivien suomalaisyhdistysten. Muutenkin italian kielioppi poikkeaa espanjalaisesta sen verran paljon, ettei espanjan hallitseminen lopulta juuri helpota italian oppimista. è macchiatoa kävijöille, välillä taas yläkerran toimistossa auttelemassa paperihommissa. Mepäs laitoimme paperimme kansioon, sillä espanjaksi verbi ”guardar” tarkoittaa laittamista talteen. Opiskelutoverini olivat ikäisiäni espanjalaisia naisia. Sain todistettua itselleni – ja ehkä vähän muillekin –, että seniorikin pärjää vapaaehtoisena, jos vain saa siihen tilaisuuden. Kyllä saimme nauraa. Matkasimme Italiaan vuoden 2019 syyskuussa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 27 os senioreilla on elinikäinen oikeus oppimiseen, eikö heillä silloin ole myös elinikäinen oikeus vapaaehtoiseen auttamiseen – ulkomaillakin. Asuinkaupungissani Torremolinosissa ei kielikursseja järjestetty, joten asia jäi kytemään, kunnes löysin Iniciativa Internacional Joven -organisaation. Tuon ajatuksen kautta päädyin vapaaehtoistyöntekijäksi. Kansainvälisen projektin tarkoitus oli opettaa osallistujille maan kieltä niin paljon kuin mahdollista ja lähettää sitten opiskelijat Italiaan kuukauden kestävälle koulutusja vapaaehtoistyömatkalle. Vaikka ensin arkailin, muutaman päivän harkinnan jälkeen päätin poistua mukavuusalueeltani ja ottaa selvää, mistä tässä Italia-jutussa oikein oli kyse. Välillä olin yhdistyksen alakerrassa sijaitsevassa baarissa apuna tarjoilemassa ca. Muut kurssilaiset toimivat muun muassa ambulanssiavustajina tai avustivat vammaisten aikuisten päiväkerhossa
Kokemus oli ollut niin positiivinen, että nainen halusi takaisin Italiaan, johon oli jäänyt paljon ystäviä. Hän kävi läpi koko Erasmus+ohjelmaoppaan. Domínguez kutsuu myös suomalaisia mukaan yhteistyöhön. Hän oli avustajana Misericordianimisessä hyväntekeväisyysjärjestössä. Fernández tahtoi, että myös muut omiin tapoihinsa juuttuneet ja turhan mukavuudenhaluisiksi tulleet yli 50-vuotiaat voisivat saada yhtä positiivisen, elämänkatsomusta muuttavan ja akkuja lataavan kokemuksen kuin hänellä itsellään oli ollut. Vuonna 2014 Fernández kuuli senioriprojektista Italiassa ja lähti mukaan. – Inciativa International Joven haluaakin kutsua ja innostaa myös vastaavia suomalaisia, aiheesta kiinnostuneita järjestöjä tai organisaatioita osallistumaan tähän kansainväliseen projektiin. Ydintehtävänsä lisäksi se on myös senioriasialla. – Voidaksemme laajentaa hankkeen hyötyjä ja tuloksia haluaisimme mukaan kumppaneita myös muista maista. – Pakkasin kissani, kanarialintuni ja muutaman matkalaukun Opel Corsaani Fernández päättikin keskustella italialaisen Travelogue-organisaation kanssa uudesta mahdollisesta projektista. – Jo lapsena halusin tehdä vapaaehtoistöitä ulkomailla, mutta elämä avioliittoineen ja lapsineen vei lopulta mennessään, kertoo eronnut kahden lapsen äiti. Domínguezin Málagaan vuonna 2003 perustaman – nimensäkin mukaan nuorille suunnatun – organisaation päätarkoitus on lisätä nuorten globaalia tietämystä, suvaitsevuutta ja kunnioitusta muita kulttuureita kohtaan. Järjestö tekee ilmaisia ambulanssikuljetuksia yksinäisille, sairaille tai liikuntavammaisille potilaille. Vuoden 2019–2020 senioriprojekti ei ollut 60-vuotiaalle Benalmádenassa asuvalle Fernándezille ensimmäinen, vaan hän oli ollut mukana tekemässä vapaaehtoistyötä lähes vastaavassa Erasmus+-projektissa myös vuonna 2014. Edessäni olisi noin 2 200 ajokilometriä matkaoppaana vain GPS-laite. Ilman María Luz Fernándezin määrätietoisuutta vuoden 2019–2020 senioriprojekti olisi hyvinkin saattanut jäädä toteutumatta. LISÄTIETOJA aiij.org YHTEYDENOTOT voluntariado@aiij.org POIS MUKAVUUSALUEELTA samassa asunnossa asumiseen lähes ventovieraiden ihmisten kanssa, joka tietyssä iässä saattaa tuntua vaikealta. Italiassa Fernández ryhtyi myös tutkimaan mahdollisuutta saada EU-rahoitus uudelle senioriprojektille. Lopulta se saatiin. Kun rahoitusta ei järjestynyt, Fernández palasi Marscianoon omalla kustannuksellaan vuonna 2017. 28 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA – OLI TAVATTOMAN PIRISTÄVÄÄ siirtyä totutulta mukavuusalueelta tekemään täysin erilaisia asioita, opetella vierasta kieltä, tutustua uusiin ihmisiin ja oppia uutta, toteaa senioriprojektissa mukana ollut María Luz Fernández. Suomalaiset seniorit mukaan – SAAMAMME kokemus vuosien 2019–2020 senioriprojektista on ollut erittäin positiivinen ja palkitseva sekä projektin järjestäjille että siihen osallistuneille, toteaa Iniciativa Internacional Joven -järjestön johtaja Ana Belén Domínguez. – Yhdessä mietimme kuinka viedä senioriasiaa eteenpäin niin, että uusi projekti saisi Erasmus+:n hyväksynnän ja tuen. Ana Belén Domínguez (kesk.) on malagalaisen Iniciativa Internacional Joven -kansalaisjärjestön perustaja ja johtaja.. – En lainkaan kiellä, etteikö seniori-ikä toisi myös omia haasteitaan tällaiseen, mutta mahdotonta se ei ole, Fernández toteaa viitaten esimerkiksi ja lähdin matkaan. Samalla naisen italian kielen taito oli karttunut niin, että nykyään tämä puhuu ja kirjoittaa kieltä miltei sujuvasti. Vuoden 2014 Erasmus+projekti päättyi, eikä uutta vastaavaa senioreille tarkoitettua projektia enää tullut. Fernández ei kuitenkaan tyytynyt tähän. Fernández myös kuuli Málagan Iniciativa Internacional Joven -järjestöltä, että EU:ssa oli jälleen vireillä jokin seniorihanke. Suunnitteilla onkin jo uusi projekti, jossa pääpaino on yli 50-vuotiaiden aikuisten avaintaitojen kehittämisellä. AVARTAVA JA AKKUJA LATAAVA KOKEMUS – Palattuani Espanjaan ensimmäiseltä matkalta tiesin palaavani Marscianoon uudelleen, vaikka ypöyksin. OHJAT OMIIN KÄSIIN Seniori-ikä ei kuitenkaan estä seikkailemasta. Nuorille niitä kyllä järjestettiin. Ilman Fernándezin ahkeraa määrätietoisuutta uutta projektia ei luultavasti olisi järjestynyt
Osa kouluista oli myös hinnaltaan aika hurjia, Laukkanen kertoo. Teksti EEVA-MARIA HOOLI Kuvat HAASTATELTAVAT ieni suomalais-italialainen poika käveli viime vuoden syksyllä baskimaalaisen Urdulizin kylän koulun luokkaan, jossa kaikui vieras – hänelle jo viides – kieli. Espanja sujuu italialaisisältä hyvin, jonka lisäksi hän on käynyt baskin kielen kursseilla. – Hän sopeutui erittäin hyvin. Emmekä halua sekoittaa häntä enää enempää. Siellä poika kävi saksankielistä päiväkotia ja oppi puhumaan niin saksaa, isän opettamaa italiaa kuin äidin käyttämää suomea. Vaikka baski on mihinkään kieliryhmään kuulumaton isolaattikieli – ei siis romaaninen kieli –, sekin on alkanut sujumaan hyvän kielipään omaavalta mieheltä. Kolmevuotias ei kuitenkaan kauaa viivytellyt kavereiden saamisessa ja integroitumisessa. Julkisen koulun lisäksi vaihtoehtoina olivat saksalainen, amerikkalainen ja isobritannialainen yksityiskoulu. Se painoi lopulta vaakakupissa enemmän kuin saksan kielen säilyttämisen tai englannin vahvistaminen. Espanjaan muuttaessa kolmevuotias osasi jollakin tavalla jo neljää kieltä. Ennen kuin perhe muutti italialaisen isän työn perässä Espanjaan, he asuivat neljä vuotta Saksassa. Nyt saksan tilalle ovat tulleet baski ja espanja. Suurempia haasteita ei ensimmäisenä vuonna ollut. INTEGROITUMINEN TÄRKEINTÄ Koska perheen ajatuksena on asettua pysyvästi Espanjaan, he päätyivät siihen, että tärkeintä olisi integroitua eli oppia paikallinen kieli ja saada kavereita. Emme kokeneet, että siitä olisi mitään hyötyä tällä hetkellä. – Niistä saksalainen koulu on todella kaukana meiltä, toisella puolella Bilbaota. Äiti oli onnellinen ja helpottunut nähdessään, miten innoissaan poika lähti kouluun alusta asti. – Opettaja sanoi, että ottaen huomioon, että hän on juuri muuttanut, ja baskin kieli ei ole miNeljä vuotta, kuusi kieltä kään helppo, se on lähtenyt tosi hyvin, äiti Leena-Mari Laukkanen kertoo. Vanhemmat joutuivatkin pohtimaan, minkä kieliseen kouluun hän menisi Baskimaalla, jossa lähes kaikki julkiset koulut ovat baskinkielisiä. Hän on kai jo Saksassa ymmärtänyt, että eri ihmisille puhutaan eri kieltä. Puoli vuotta myöhemmin opettaja jo antoi positiivista palautetta pojan baskin kielen taidosta. – Hän ymmärtää hyvin, vaikka ilmaisu ei ole ihan samanlaista kuin kavereilla, jotka kuulevat kieltä kotona. Laukkanen uskoo, että isä voi jatkossa hyvin tukea lasta baskinkielisten läksyjen kanssa. Espanjaan muuttaessa kolmevuotias osasi jollakin tavalla jo neljää kieltä.. Pojan sujuva sopeutuminen paikalliseen kouluun on auttanut Leena-Mari Laukkasen perheen kotiutumisessa Baskimaahan. Äidin ja isän yhteinen kieli on englanti. Olisihan se kiva, mutta ei ole resursseja. – Mietimme, onko järkeä maksaa ja lähettää lasta toiselle puolelle kaupunkia kouluun, kun meillä on tässä ihana kyläyhteisö, jossa on koulu ihan vieressä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29 Ensimmäinen vuosi Espanjassa ja baskinkielisessä koulussa toi nelikieliselle pojalle kaksi uutta kieltä. Vaikka koulu on baskinkielinen, vanhemmat kommunikoivat opettajan kanssa espanjaksi. NOPEA SOPEUTUMINEN – Olemme kaikin puolin tosi tyytyväisiä tähän kouluvalintaan, Laukkanen sanoo. – Saksan kieli jäi siis pois, kun muutimme
Täällä on erilaiset aikataulut ja rakenne, ja koulupäivät ovat kello 9–16. Perheen tavoitteena on, että lapsi hallitsee tulevaisuudessa myös molempien vanhempien äidinkielet eli suomen ja italian. Englanti tulee kolmantena. Useimmissa tapauksissa se on luonnollisesti koulun, sosiaalisen vuorovaikutuksen ja ympäristön kieli, Rämä-Ory sanoo. – Espanja tuottaa minulle eniten huolta tällä hetkellä. – Vaikka tämä muutto ja kaksi uutta kieltä eivät näennäisesti ole vaikuttaneet, on se varmasti rankkaa. Jos tilanne vaatii, pitää katsoa, pitääkö ottaa jotain ekstraa käyttöön. – Ei ole ollut mitään merkittävää viivästymistä, Laukkanen sanoo. KOULUVALINTA EI OLE monissa ulkosuomalaisissa tai monikulttuurisissa perheissä helppo. – Minä puhun hänelle suomea ja isä italiaa. Lapsi on saanut kavereita ja oppinut leikkipuistossa heidän kanssaan espanjan kieltä. – Vaikka olen itse vähän kielipuoli, kaikki ovat ottaneet meidän ihanasti vastaan, Laukkanen kuvailee kyläläisiä. Lapsi yhdistää siihen puhuessaan joskus myös italian kielen sanoja. Kielten oppimisen, integroitumisen, opetuksen tason ja metodologian lisäksi valintaan vaikuttavat käytännön asiat, kuten koulukuljetukset ja raha. Rämä-Ory on suomalainen filosofian tohtori, jonka tutkimusryhmä Pariisin Descartes-yliopistossa tutkii kielenoppimista ja kaksikielisen kasvuympäristön vaikutuksia. – Hän on mielestäni oppinut espanjan hyvin, ottaen huomioon sen, ettei se ole pääkieli koulussa. Poika aloitti koulun samaan aikaan luokkatoveriensa kanssa. Koskaan ei tiedä, koska miehen työ sen määrittelee, mutta toivon, että voimme olla täällä pysyvästi. Jos asiaa tarkastellaan kielen kannalta, tutkija Pia Rämä-Ory muistuttaa, että koulun kielestä tulee todennäköisesti aikaa myöten lapsen hallitseva kieli. OSAKSI YHTEISÖÄ Kodin läheisen koulun käyminen on auttanut koko perhettä pääsemään osaksi yhteisöä, jossa he ovat ulkomaalaisina pieni harvinaisuus. – Se kieli, jota eniten käytetään määrällisesti, laadullisesti ja vuorovaikutuksellisesti, kehittyy vahvimmaksi. Koska Laukkanen pitää espanjan oppimista hyvin tärkeänä, hän on pohtinut, että palkkaisi jossain vaiheessa myös espanjankielisen lapsenvahdin kielitaitoa kehittämään. Aivotutkija Pia RämäOry on kiinnostunut sitä, miten kaksikielinen ympäristö vaikuttaa kielen oppimiseen.. Haluaisinkin, ettei hänen enää tarvitsisi aloittaa alusta. Koulun kielestä todennäköisesti hallitseva kieli Ajatus siitä, että kielitaito saavutetaan ” ilmaiseksi” kaksikielisessä perheessä ei täysin pidä paikkaansa. – Se ero on Saksaan, että tämä paljon koulumaisempaa. Saksassa tuli enemmän mieleen suomalainen päiväkoti. – Nykytutkimuksen mukaan ajatellaan, että lapsi oppii kaksi tai monta kieltä täysin yksikielisen veroisesti, jos hän saa siihen riittävästi altistusta. Hänen mukaansa kouluvalintaa tehtäessä vanhempien ei kuitenkaan tarvitse kantaa huolta siitä, että kotikieli tai kotikielet jäisivät automaattisesti jalkoihin tai että monille kielille altistuminen haittaisi kielen kehitystä. 30 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Koska Espanjassa esikoulu aloitetaan kolmevuotiaana, sattui muutto ja koulun aloitus juuri sopivaan saumaan. Toistaiseksi se on toiminut ihan hyvin. Monikielisyys ei ole vaikuttanut nyt nelivuotiaan suomalais-italialaisen pojan kielelliseen kehitykseen
Pelkkä kuuleminen ei riitä. Mitä kieltä vanhemman sitten kannattaisi käyttää lapsensa kanssa. Toisaalta kaikki yksikielisetkään puhujat eivät ole luovia kielenkäyttäjiä, puhumattakaan sanavaraston laajuudesta, Rämä-Ory pohtii. Siitä, kuinka monta kieltä lapsi voi oppia, ei ole tutkimustietoa. – Nykyisin suositellaan, että vanhempi pitää tiukasti kiinni kotikielestä eikä opeta lapselle koulun kieltä, vaikka sitä jonkun verran hallitsisi, Rämä-Ory vastaa ulkosuomalaisten vanhempien osalta. – Ajatus siitä, että kielitaito saavutetaan ” ilmaiseksi” kaksikielisessä perheessä ei täysin pidä paikkaansa, Rämä-Ory sanoo. Kun kaksikielisyyden hyödyllisiä vaikutuksia on tutkittu, on tullut esille, että tuo ”poukkoilu” kahden kielen välillä on lapselle hyödyllistä. Tutkimuksissa on tullut esille, että ”poukkoilu” kahden kielen välillä on lapselle hyödyllistä. Sen kehittyminen yhdessä kielessä auttaa oppimaan uusia kieliä. En suosittele vanhemman puhuvan jotain kieltä vain sen takia, että hän kokisi sen olevan lapsen tulevaisuudelle hyväksi. KIELITAITO EI TULE ILMAISEKSI Kielitaito kehittyy parhaiten vuorovaikutuksessa kieltä äidinkielenään – tai sen veroisesti – puhuvan henkilön kanssa ja kieltä aktiivista käyttäen. Monikielisillä monen erilaisen äännejärjestelmän ja sanavaraston kehittäminen vie enemmän aikaa. – Joskus taas ajatellaan, että äidinkielen veroiseen osaamiseen liittyy luova kielenkäyttö. – On huomioitavaa, että yksikielisetkin lapset voivat käyttää kieltä joustavasti: kun sanavarasto on vielä pieni tai tarkentumaton, he voivat esimerkiksi kutsua kissaksi useitakin nelijalkaisia eläimiä. Kun lapsi puhuu suomea, hän joutuu aktiivisesti estämään espanjankielisten sanojen joutumista puheeseen.. Laadullisella kielen altistuksella viitataan vaihtelevaan puheeseen, tarpeeksi monimutkaisiin kielellisiin rakenteisiin, sanavaraston rikkauteen ja lukemiseen panostamiseen heti varhaislapsuudessa. – Kielen vaihtaminen voidaankin nähdä kekseliäänä keinona ilmaista itseä. Sen lisäksi, että useamman kielen osaaminen on hyödyksi opinnoissa, uusien työmahdollisuuksien saamisessa sekä vieraiden kulttuurien syvällisemmässä tuntemuksessa, se tuo siis mukanaan muutakin positiivista. Tutkimusten mukaan lapsi, pieni vauvakaan, ei kuitenkaan sekoita kieliä toisiinsa. Rämä-Ory ei siis voi määrittää ylärajaa, mutta pohtii asiaa siltä kannalta, kuinka monella kielellä lapsen on mahdollista saada riittävää ja laadullista altistusta. Riittävä altistus usealla kielellä saattaa olla arjessa haasteellista: esimerkiksi kaksikielisiä lapsia tutkittaessa Rämä-Oryn tutkimusryhmä pyrkii saamaan mukaan lapsia, jotka saavat ainakin kolmanneksen päivittäisestä kielellisestä altistuksesta vähemmistökielellä. Tässä vaiheessa vanhempi voi tietysti korjata ja muistuttaa kielen oikeasta ilmaisusta. Eikä tavoitteena välttämättä tarvitse olla, että lapsi puhuisi kaikkia kieliä niin sanotusti täydellisesti. – Esimerkiksi kun lapsi puhuu suomea, hän joutuu aktiivisesti estämään espanjankielisten sanojen joutumista puheeseen. Tämän on ehdotettu johtavan siihen, että käyttäytymisen kontrolli sekä tietynlainen kognitiivinen joustavuus kehittyvät tehokkaammiksi kaksikielisillä lapsilla. Jos vanhempi itse on kaksikielinen, hän voi toki puhua lapselleen molempia kieliä. Monikielisillä on tutkimusten mukaan vielä ainakin yksi etu: – Useamman kielen oppiminen voi parantaa niin kutsuttua äännetietoisuutta eli kykyä erotella ja tunnistaa äänteitä. Samalla, kun hän oppii kontrolloimaan sitä, kumpi kieli on käytössä kyseisellä hetkellä, hän oppii kontrolloimaan myös muita toiminnan ohjaukseen ja tarkkaavuuteen liittyviä osa-alueita. Se on Rämä-Oryn mukaan normaalia, sillä kaksikielisen sanavarasto on usein pienempi ja puhe sujuvoituu, jos puuttuvaa sanaa voidaan lainata toisesta kielestä. – En suosittele vanhemman puhuvan jotain kieltä vain sen takia, että hän kokisi sen olevan lapsen tulevaisuudelle hyväksi. – Henkilö voi olla kaksikielinen, vaikka hänen puheessaan viivähtäisi pieni aksenttikin, RämäOry sanoo. Kaksikielisyys saattaa hidastaa sanojen hakemista muistista, koska kaksikielisillä molemmat kielet ovat aktiivisia koko ajan. JOUSTAVAA JA KEKSELIÄSTÄ KIELTÄ Kaksitai monikielinen lapsi saattaa vaihdella kieliä keskustelun aikana tai lainata sanaa toisesta kielestä kesken lauseen. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 31 Erikseen ovat kielen kehityksen häiriöt, joita on sekä yksiettä kaksikielisillä. – Kieli luo siteen lapsen ja vanhemman välille, joten on hyvä valita se kieli, jossa vanhempi tuntee itsensä sujuvammaksi. On kuitenkin suositeltavaa, että hän tekee tietynlaisen valinnan, esimerkiksi puhuu tiettyä kieltä tietyissä tilanteissa. Vanhemman tärkein tehtävä on luoda suhde lapseensa, ja se onnistuu parhaiten itse valitulla kielellä
Verkko käy koko ajan pienemmäksi ja tonnikalat kasaantuvat yhteen. KICHEN.ES PUNAINEN JA VALKOINEN tonnikala eli atún rojo ja bonito del norte ovat molemmat Atlantin valtameren asukkaita, jotka vierailevat Espanjan rannikoilla lämpiminä kesäkuukausina. HISTORIALLISIA MAKUJA Molemmilla lajeilla on tärkeä asema Espanjan gastronomiassa ja historiassa. Operaatio ei ole helppo, sillä aikuiset tonnikalat voivat painaa reilusti yli 400 kiloa.. PIENEMMÄT VALKOTONNIKALAT ONGITAAN MERESTÄ Valkotonnikalan pyydystäminen on paljon rauhallisempi operaatio. Kun verkko on liki vedenpinnassa, alkaa hurja pärske, kun hätääntyneet kalat hyppivät ja pomppivat. Palat jatkavat matkaa kukin mihinkin suuntaan päätyäkseen lopuksi herkkusuiden kitaan. Monessa mielessä se muistuttaa meille suomalaisille niin tuttua mato-ongella käyntiä. Kun ansa on tyhjä, palaavat kalastajat satamaan, jossa tonnikalat paloitellaan. Nuo asiat ovat suoraan verrannollisia makuun. Molempien lajien kalastuskauden huippu osuukin kesän lämpimille kuukausille. Operaatio ei ole helppo, sillä aikuiset tonnikalat voivat painaa reilusti yli 400 kiloa. Kalastajille saapuu tieto, että loukussa on tonnikalaparvi, jolloin useampi venekunta suuntaa paikalle. Kalastajat iskevät kiinni polskiviin tonnikaloihin kidusten seuduille ja nostavat ne veneeseen. Vaikka valkotonnikalat ovat huomattavasti pienempiä kuin sukulaisensa tonnikalat, painavat ne silti keskimäärin reilut 40 kiloa. Kalastajilla on siis tekemistä nostaessaan kalat ongella veneeseen. Se takaa tasalaatuisen tonnikalan ympärivuotisen saannin. Jo antiikin Kreikassa arvostettiin tonnikalaa, ja foinikialaiset aloittivat pyydystämään tonnikaloja Cádizin rannikolla niin sanotulla almadraba-tyylillä. Kalastajien verkoista ja ongista ne päätyvät keittiöihin, joissa tonnikalasta taiotaan monenmoiset herkut. Tonnikala nousee kutemaan Välimereen ja valkotonnikala Biskajanlahteen herkuttelemaan sardiineilla ja sardelleilla. Tarhauksessa on tosin paljon yhtäläisyyksiä perinteisen almadraba-kalastuksen kanssa. Valkotonnikalankin pyynnin historia kantaa satojen vuosien taakse. Tällöin kalastajat käyvät merelle laivoillaan ja havaittuaan kalaparven heittävät ongenkoukut mereen ja alkavat nostaa saalista. Teksti ja kuvat JANI PAASIKOSKI Tonnikala ON PARHAIMMILLAAN KESÄKUUKAUSINA Kichenin keittiömestari JANI PAASIKOSKI jakaa reseptejään ja vinkkejään espanjalaiseen keittiöön 25 vuoden kokemuksella. Kesän lämpiminä kuukausina valkotonnikalat saapuvat suurissa parvissa ruoan perässä Atlantin ulapoilta Biskajanlahdelle. 32 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Kun tonnikalat nousevat Välimereen kutemaan parvissa, ne johdetaan verkkojen avulla lähemmäksi rannikkoa. Kun kalastajat saapuvat, he ympäröivät verkon veneillä ja alkavat nostamaan sitä pikkuhiljaa. TARHATONNIKALAA Kun siirrytään historian sivuilta nykypäivään, on mahdollista löytää myös tarhattua tonnikalaa. Varsinainen pyydystäminen tapahtuu nostamalla tonnikala veneeseen koukkupäisellä teräaseella, jollainen jokaisella kalastajalla on kädessään. Tonnikalat ovat kesäisin vahvimmillaan ja rasvakerrokset suurimmillaan. Verkot, joissa kalat ovat vankeina, tuodaan pikkuhiljaa lähemmäksi rannikkoa. Kun tonnikalaparvet saapuvat kutemaan Välimereen, kalastaja-alukset johtavat ne valtaviin verkkoihin. Tämä perinteinen tapa kalastaa voi kuulostaa ja näyttää raa’alta, mutta se on paikallinen tapa, jolla on tuhatvuotiset traditiot. Suuret vonkaleet uivat kesällä Espanjan rannikoille
OTA pois uunista ja anna ensin jäähtyä huoneenlämmössä ja sitten jääkaapissa. LAITA ruskistetut fi leet uunivuokaan ja kaada mausteliemi päälle. Kuumenna öljy varovasti ja anna kiehua pikkuhiljaa 15 minuuttia. TUNATECA BALFEGÓ (Barcelona) – Tonnikalaan erikoistunut ravintola, johon voi varata paikan tonnikalan paloitteluesitykseen (japanilaisittain kaitai). Sen suosio on kasvanut kovasti, etenkin lisääntyvien sushi-paikkojen myötä. Tällaisen innovatiivisen annoksen voisi helposti löytää myös laatuun panostavasta, trendikkäästä gastrobaarista. RAVINTOLAJA KOKEMUSVINKIT. EL MOLÍ DEL´S AVIS (La Ametlla de Mar, Tarragona) – Tonnikalaan erikoistunut ravintola. Sekoita hyvin ja lisää 0,25 litraa Sherry-viinietikkaa ja sekoita uudelleen. MAUSTA fi leet suolalla ja paista oliiviöljyssä paistinpannulla matalalla lämmöllä noin viisi minuuttia kummaltakin puolelta, kunnes ne kypsyvät kunnolla ja ruskistuvat kevyesti pinnasta. PUHDISTA tonnikala. BALFEGÓ (La Ametlla de Mar, Tarragona) – Myy tonnikalaa sekä tarjoaa tuna tour -risteilyjä ja mahdollisuutta uida tonnikalojen seassa. Valkotonnikala on edullisempi mutta harvinaisempi näky ravintoloiden listoilla. Anna maustua jääkaapissa vähintään seuraavaan päivään asti – mielellään pidempään. Lomosta valmistuu maistuvat tartarit ja pihvit. Ravintolassa kannattaa muistaa, että tonnikala on arvokasta, eikä hyvää voi saada halvalla. EL CAMPERO (Barbate, Cádiz) – Maineikas ravintola, jossa tarjotaan vain parasta tonnikalaa. Leikkaa fi leet vielä keskeltä halki pituussuunnassa niin, että leikkaat samalla pois keskellä kulkevan ruotorivin. Itse olen työskennellyt Balfegó-nimisen yrityksen kanssa, joka sijaitsee Tarragonan rannikolla. Lopputuloksena on neljä ruodotonta fi leetä. Resepti on kahdeksalle hengelle. Reseptiikka on hyvin samankaltainen ja ehkä kaikkein yleisin tapa valmistaa eri tonnikaloja on escabeche eli säilöä kala viinietikkapohjaiseen mausteliemeen muiden mausteiden kera. Pese porkkanat. Ventresca taas on rasvaisuudestaan johtuen parhaimmillaan nopeasti kuumassa grillissä paistettuna. TÄMÄNKERTAINEN resepti on Bonito del norte en escabeche con coca de escalivada eli mausteliemeen säilöttyä valkotonnikalaa, joka tarjoillaan katalonialaiseen tapaan valmistetun coca-kasvispiirakan päältä. Viipaloi kaikki kasvikset. Valkotonnikalaa on helpompi nähdä laadukkaana säilykkeenä kauppojen hyllyssä. POHJOINEN JA ETELÄ SAMALLA LAUTASELLA VALKOTONNIKALAA ESCABECHE-MAUSTELIEMESSÄ 1 kpl / 2 kg valkotonnikalaa – bonito del norte 1 kokonainen valkosipuli – cabeza de ajo 2 porkkanaa – zanahoria 1 purjo – puerro 2 vihreää suippopaprikaa – pimiento verde italiano 0,75 l kylmäpuristettua neitsytoliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra 1 rkl savupaprikajauhetta – pimentón dulce ahumado 2 oksaa tuoretta tinjamia – rama de tomillo 2 oksaa tuoretta rosmariinia – rama de romero 1 rkl sekoitus kokonaisia rosé-, mustaja valkopippureita – surtido de granos de pimienta 4 laakerinlehteä – hojas del laurel 0,25 l Sherry-viinietikkaa – vinagre de Jerez suolaa – sal oliiviöljyä paistamiseen – aceite para freír LEIKKAA valkosipuli keskeltä kahtia. Anna hautua vielä 30 minuuttia 140-asteissa uunissa. TUTTU TONNIKALA Tonnikalaa on nykyään helppo löytää lähes jokaisen ravintolan listalta. Laita kattila takaisin tulelle ja anna kiehahtaa varovaisesti viiden minuutin ajan ennen kuin laitat sen sivuun maustumaan. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 33 Siellä niitä odottaa tarhojen altaat, jotka koostuvat valtavista verkoilla aidatuista alueista avomeressä. Leikkaa pää irti, poista suolet ja puhdista talouspaperilla verestä ja muista roppeista. Se on myös osallistunut yliopistojen tutkimuksiin. Leikkaa fi leet irti selkäruodosta ja poista nahka leikkaamalla veitsellä nahan ja fi leen välistä leikkuulautaa vasten samalla vetäen nahasta. Pese paprikat ja poista niistä kanta ja siemenet. OTA öljy pois liedeltä ja lisää savupaprikajauhe. Tonnikalassa on useampi osa, joista jokaiseen sopii parhaiten eri valmistustapansa. Leikkaa purjon juuret ja vihreä osa pois. Molemmilla on tärkeä sija Espanjan gastronomiassa. Yleisimmät tarjolla olevat ovat lomo eli selkäfi lee ja ventresca eli vatsalihas. Siinä on oikea Välimeren herkku vailla vertaansa. Laita suolalla maustettu huoneenlämpöinen ventresca-pala kuumaan grilliin, ruskista nopeasti ja jätä sisältä hyvin punaiseksi. LAITA valmistetut kasvikset kattilaan, kaada päälle 0,75 litraa oliiviöljyä ja lisää tuoreet yrtit, laakerinlehdet ja kokonaiset pippurit. Tuoreena paras tapa nauttia niitä on mielestäni a la plancha eli pannulla oliiviöljyssä nopeasti paistettuna. Kuori sen päällimmäinen kerros ja pese hyvin. Altaissa kaloja ruokitaan luonnollisella ravinnolla ja pyydystetään ympäri vuoden tilausten mukaan. Annoksessa maistuvat Espanjan satokauden parhaimmat antimet niin pohjoisesta kuin etelästä, perinteisillä resepteillä esille tuotuna ja modernisti yhteen koottuna. Se on ylivoimainen markkinajohtaja alallaan, eikä vähiten siksi, että se on panostanut tonnikalan hyvinvointiin ja tehnyt yhteistyötä eri tahojen kanssa kannan elpymisen ja säilymisen eteen. Kiitos rajoitusten ja vastuullisen kalastuksen, varsin uhanalaisessa tilanteessa ollut tonnikalakanta on kääntynyt turvallisen tuntuiseen kasvuun
Lisää noin ruokalusikallinen tomaattivinaigretteä ja hieman raikasta rucolaa. Ota pois uunista ja anna levätä hetki. HIENONNA ruohosipuli ja sekoita se tomaattikuutioiden ja pinjansielille leivinpaperin päälle ja anna kohota liinalla peitettynä puoli tuntia. Kauli molemmista palloista hieman soikeat uunipellin pituiset, ohuet levyt. PAAHDA pinjansiemeniä 180 asteisessa uunissa noin 8 minuuttia kunnes ne ruskistuvat tasaisesti. Anna taikinan kohota tunnin ajan lämpimässä. Vinkki Bonito-tonnikalasta voi myös leikata reiluja viipaleita ja paistaa sellaisenaan escabechen seassa. PAISTA esilämmitetyssä uunissa 180 asteessa noin 25 minuuttia, kunnes pohja ja reunat ruskistuvat. Paista paprikoita noin 25 minuuttia välillä kääntäen, kunnes ne tummuvat pinnasta. MAUSTA kasvikset suolalla ja reilulla lorauksella oliiviöljyä. Leikkaa molemmat suikaleiksi. Voit tarjoilla cocapiirakan kuumana tai kylmänä. KUN levyt ovat kohonneet, voitele ne vatkatulla kananmunalla ja aseta kasvissuikaleet päälle jättäen hieman tilaa reunoille. Ohjeiden valmistusmäärät ovat suuria, mutta vaiva kannattaa, sillä cocan voi pakastaa ja valkotonnikala säilyy liemessä jääkaapissa.. KUORI tomaatit ja poista ASETA kasvissuikaleet valumaan siivilään sekoittamatta niitä keskenään. SEKOITA yleiskoneen kulhossa vehnäjauhot, oliiviöljy, hiiva, suola ja kädenlämpöinen vesi. Tämä helpottaa työtä kovasti, mutta syödessä pitää varoa ruotoja. Lisää tarvittaessa hieman vehnäjauhoja. Laita ensin sipulia, sitten paprikaa ja lopuksi munakoisoa noin kahden senttimetrin siivu jokaista ja toista saman kaavan mukaisesti kunnes olet peittänyt koko pohjan. KATALONIALAINEN COCA-KASVISPIIRAKKA 2 sipulia – cebolla 2 punaista paprikaa – pimiento rojo 2 munakoisoa – berenjena 250 g vehnäjauhoja – harina de trigo 25 ml kylmäpuristettua neitsytoliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra 150 ml vettä – agua 6 g tuorehiivaa – levadura fresca 5 g suolaa – sal 1 kananmuna – huevo TOMAATTI-VINAIGRETTE JA VIIMEISTELY 2 päärynätomaattia – tomate pera 50 g pinjansiemeniä – piñones tuoretta ruohosipulia – cebollino mustapippuria – pimienta negra suolaa – sal kylmäpuristettua neitsytoliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra 100 g rucolaa – rúcula KÄÄRI sipulit yksitellen foliopaperiin ja laita uunipellille. 34 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Tarjoilu Leikkaa lämpimästä cocapiirakasta reilun kokoisia annospaloja, joissa on jokaista kasvista. Pese paprikat ja munakoisot ja laita ne samalle pellille. menten kanssa. Aseta pala keskelle lautasta ja sen päälle reilu pala valkotonnikalaa mausteliemestä. Munakoisoja pitää paistaa noin 45 minuuttia välillä kääntäen ja sipuleita jopa 90 minuuttia, jotta ne tulevat kypsiksi ja pehmeiksi. Lisää reilu loraus oliiviöljyä, mausta suolalla ja vastajauhetulla mustapippurilla ja sekoita. VAIVAA kohonnut taikina uudestaan käsin jauhotetulla pöydällä ja muodosta kaksi sileää ja samankokoista taikinapalloa. Vaivaa taikinaa koneella, kunnes se saa hieman sitkoa ja alkaa irtoamaan kulhon reunoista. Poista sipuleista folio ja kuori ne yhdessä munakoisojen kanssa. KUUMENNA uuni 200 asteeseen ja paista kasvikset kypsiksi. Aseta ne uunipelsiemenet, leikkaa hedelmäliha pieniksi kuutioksi. KUN kasvikset ovat jäähtyneet, kuori ensin paprikat, poista siemenet ja leikkaa ne suikaleiksi
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 35 Vinkki Sama escabechemausteliemi sopii valkotonnikalan lisäksi esimerkiksi sinisimpukoille tai friteeratuille sardiineille.
Kielihistoria on mielenkiintoista, mutta nykypäivässäkin on tarpeeksi yhteen artikkeliin. Teksti MIKKO IMMONEN spanjan nykyinen kielitilanne on pitkän kehityksen tulos. 36 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Espanjan kielilainsäädäntö on monissa yhteyksissä nostettu yhdeksi maailman parhaimmista. Vuoden 1978 perustuslain kolmas pykälä määrittelee ytimekkäästi kolmella alakohdalla Espanjan kielellisen todellisuuden. Valtion virallinen kieli on espanja, jota kaikilla espanjalaisilla on velvollisuus osata ja oikeus käyttää. Baskille ei ole löydetty sukulaisia, mutta kaikki muut viralliset kielet ovat Rooman valtakunnan mukana tulleen kansanlatinan jälkeläisiä. ”Muut espanjalaiset kielet” (las demás lenguas españolas) ovat C A S T E L L A N O I D I O M A F G A L E G O B J O F I C I A L Ñ A L E S P A Ñ O L L Ñ A R H T E L E S P A N J A N C I A A J C N L A S A V X D R E U S K E R A T E E S Ñ A C A T A L A N U D X C G F H O L A P E S P A Ñ O L C H O Ñ Y L E N G U A H A B L A R V A S C O N F M U T K I K A S B R E A L A C A D E M I A A E M I G K I E L I P A L A P E L I Ñ K C A L Ó V A S C O C A T A L A N D V A L E N C I A N O D A P X L G A L E G O I G O L E N G U A K. Päällisin puolin toimivalta näyttävä viiden virallisen kielen yhteiselo kätkee kuitenkin sisäänsä myös ristiriitoja
Vaadittava taso, jota mitataan kuusiportaisella asFRANCOLLE ESPANJAN YHTENÄISYYS OLI IDEOLOGINEN PERUSTA, JOSSA EI OLLUT SIJAA ALUEIDEN OMILLE KIELILLE. Perustuslaissa espanjan kieli on castellano, ei siis español. Jotkut kieliasiantuntijat puolustavat vahvasti näkemystä, jonka mukaan Burgosin, Valladolidin ja Salamancan maakuntien kieli olisi ”sitä puhtainta”. Kataloniassa julkisen sektorin työntekijällä pitää olla virallinen todistus katalaanin osaamisesta. Aihe on joillekin hyvin arka. Kirjakieleen kuuluvat tietyt normit, mutta se ei ole kenenkään äidinkieli, vaan koulussa opittu kielimuoto. Perustuslakiin kirjoitettiin castellano, koska haluttiin tehdä selvä ero koko valtion yhteisen kielen ja muiden espanjalaisten kielten välillä. Espanjan siirryttyä demokratiaan Francisco Francon kuoleman jälkeen alkoi vähemmistökielten normalisointi (la normalización lingüística). Panoraama on monimutkainen, eikä ole olemassa yhtä oikeaa tapaa selventää sitä. KIELIVAATIMUKSET JULKISHALLINNOSSA Kaksikieliset alueet ovat jokainen omanlaisensa, ja niiden sisälläkin on huomattavia eroja. Esimerkiksi sairaanhoitajalta vaaditaan taso C. Kielitilanne on luonnollisesti selvä niillä itsehallintoalueilla, joilla espanja on ainut virallinen kieli. Muut espanjalaiset kielet eivät ole espanjan murteita. IKUISUUSKYSYMYS: ESPAÑOL VAI CASTELLANO. Kataloniassa on siitä erikoinen tilanne, että siellä on kolmaskin virallinen kieli, aranés eli araneesi. Yksi vaihtoehto saada kokonaisuuteen järkeä on tarkastella julkiseen virkaan vaadittavia kielivaatimuksia. Español on RAEn mielestä yksiselitteisempi. KAKSIKIELISILLÄ ALUEILLA ASUU YLI 40 PROSENTTIA KOKO ESPANJAN VÄESTÖSTÄ.. Castellanon se varaa mieluummin Kastilian keskiaikaisessa kuningaskunnassa latinasta muodostuneelle kielimuodolle, josta sittemmin kehittyi espanja, sekä nykyisin samalla alueella puhutulle espanjan murteelle. Jokainen äidinkielinen puhuja puhuu sitä yhtä lailla täydellisesti. Baleaareillakin katalaani on perusvaatimus. Kiista on itse asiassa täysin järjetön, vaikka moni salamancalainen uskoo itsekin puhuvansa parasta espanjaa. Paikallishallinto ja yliopistot voivat itse määritellä tasovaatimukset virkojen mukaan. ”SE PUHTAIN JA PARAS ESPANJA” Oikea nimitys espanjan kielelle ei ole ainoa kiivaita tunteita herättävä kiistakapula. Diktatuurin aikana niitä ei saanut käyttää julkisesti sen enempää opetuksessa, tiedotusvälineissä kuin hallinnossakaan. Paljon on taitettu peistä siitäkin, missä puhutaan parasta ja puhtainta espanjaa. Francolle Espanjan yhtenäisyys oli ideologinen perusta, jossa ei ollut sijaa alueiden omille kielille. Kaikesta huolimatta se sallii molempien termien käytön. Tämä ei kuitenkaan tarkoita, että se olisi sen parempaa espanjaa kuin Cádizissa puhuttava. KATALONIASSA JULKISEN SEKTORIN TYÖNTEKIJÄLLÄ PITÄÄ OLLA VIRALLINEN TODISTUS KATALAANIN OSAAMISESTA. Onneksi kiistat sekä kielen oikeasta nimityksestä että siitä, missä puhutaan parhaiten, alkavat suurelta osin jo olla kaikuja menneisyydestä. Seuraavassa yksinkertaistettu kuvaus siitä. Alueen ”kielellistä paremmuutta” toisteli myös minun espanjan opettajani Salamancan provinssin Ciudad Rodrigon kaupungissa 1990-luvun lopulla. Vastaukseen voisi sotkea mukaan niin kastilialaisen kansallissankari El Cidin, politiikkaa kuin kielitieteilijöiden henkilökohtaisia mieltymyksiäkin. Francon aikakaudella ne olivat pitkälti taantuneet kotikieliksi, joita käytettiin suurelta osin maaseudulla. Tänä päivänä kaikilla Espanjan virallisilla kielillä on omat kielenhuoltoviranomaisensa. Osaamisasteikossa alinta tasoa edustaa A ja ylintä D. Silti – toisin kuin virheellisesti monesti luullaan – niiden puhuminen ei ollut kiellettyä. Normalisointi oli tarpeen, jotta voitiin palauttaa alueiden omien historiallisten kielten arvostus ja mahdollistaa niiden käyttö yhteiskunnan kaikilla tasoilla. Seitsemällä kaksikielisellä alueella asuu kuitenkin noin 20 miljoonaa ihmistä, joka on yli 40 prosenttia koko Espanjan väestöstä. Silti edelleen on olemassa jopa espanjalaisia, joiden mielestä katalaani ja galego eivät ole itsenäisiä kieliä. Vaadittava osaamisen taso vaihtelee virkaluokan mukaan. Kumpi termeistä on siis oikea. Todellisuudessa parasta espanjaa ei ole olemassakaan. VÄHEMMISTÖKIELTEN NORMALISOINTI Vähemmistökielistä puhuttaessa yksi asia on syytä tehdä selväksi. Sitä puhuu arviolta vain 5 000 ihmistä Val d’Aranin laaksossa, mutta se on virallinen koko Kataloniassa. Itsekin olen ottanut osaa väittelyihin, jotka ovat jopa ravistelleet ystävyyssuhteita. Miksi näin. Todellisuudessa tilanne on hyvin paljon monisyisempi. Jos käytäntö vaihtelee eri pankkiautomaattienkin kesken, ei liene väliä, kumpaa yksityinen kansalainen käyttää. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 37 virallisia omilla autonomisilla alueillaan. Perustuslaki määrittelee Espanjan kielellisen rikkauden kulttuuriperinnöksi, joka on erityisen kunnioituksen ja suojelun kohde. On totta, että mainittujen alueiden puhe voi jossain määrin olla selkeämmin äännettyä ja lähempänä RAEn määrittelemiä kirjakielen normeja kuin muiden alueiden. Mistään vähäpätöisestä asiasta ei siis ole kysymys. Espanjan ylin kielenhuoltoviranomainen Real Academia Española (RAE), Espanjan kuninkaallinen akatemia, suosittelee español-sanan käyttöä
OMA KIELI ESPANJA MOLEMMAT KATALONIA 32 % katalaani 53 % 3 % VALENCIA 29 % valencia 61 % 10 % BALEAARIT 38 % katalaani 49 % 10 % GALICIA 41 % galego 31 % 26 % BASKIMAA 18 % baski 76 % 6 % NAVARRA 6 % baski 92 % 3 % Lähteet: Institutuo de Estadística de Cataluña, Centro de Investigaciones Sociológicas, Plataforma per la Llengua, Instituto Galego de Estatística, Gobierno Vasco Minkä kielen kaksikielisten itsehallintoalueiden asukkaat itse kokevat äidinkielekseen. Terveydenhoidon ja sairaaloiden henkilöstöä osaamisvaatimukset eivät koske, mutta jos kahden vuoden sisällä ei ole saavuttanut vaadittavaa tasoa, menettää oikeuden muun muassa erilaisiin palkkalisiin. Vielä synkempi ennuste on Espanjan romanien kielelle calólle, Extremadurassa puhutulle fala extremeñalle ja Melillassa käytettävälle berberikieli tamazightille. Kaikki ne muuttuvat ja kehittyvät, mikä vain osoittaa niiden olevan eläviä kieliä. Huolimatta alueiden välisistä isoistakin eroista, kaikki vähemmistökielet ovat vahvasti läsnä niin hallinnossa, koulutuksessa, tiedotusvälineissä kuin arkielämässäkin. TODELLISET VÄHEMMISTÖKIELET Espanjan muista virallisista kielistä on toisaalta väärin puhua vähemmistökielinä. Vaadittava taso vaihtelee viran mukaan. Ne ovat monissa kunnissa ja isommillakin hallintoalueilla enemmistökieliä. KANSANPUOLUEELLA ON KIELIONGELMA Kielten normalisointi on tuottanut tulosta. Ne tulevat todennäköisesti häviämään muutaman sukupolven kuluessa. VÄHEMMISTÖKIELET OVAT VAHVASTI LÄSNÄ HALLINNOSSA, KOULUTUKSESSA, TIEDOTUSVÄLINEISSÄ JA ARKIELÄMÄSSÄ. Baski ei kuitenkaan ole virallinen kieli kuin osassa Navarran itsehallintoaluetta. Katalaani ei koskaan menettänytkään arvostusta kulttuurikielenä, mutta nyt myös galegoa voi taas puhua ilman, että tulee heti leimatuksi maalaisjuntiksi. Näille kielille ei ikävä kyllä ole odotettavissa kovin pitkää tulevaisuutta. Tämäkin osoittaa, että Espanjan pintapuolisesti selkeällä kielitilanteella on monta puolta. Terveydenhoidossa se ei ole pakollista, mutta siitä saa niin kutsuttuja osaamispisteitä. Eniten baskin taitoisia virkailijoita täytyy olla kuntien kansalaispalveluissa. Kaikkia virkoja kaksikielisyys ei koske. Kaikilla niillä on monia murteita ja oma rikas historiansa. Navarrassa on Baskimaan tapaan käytössä prosenttiosuudet eri hallinnon tasoilla. Kaksikielisillä alueilla osa ihmisistä kokee olevansa jopa kielellisen painostuksen alla. Kansanpuolueen (Partido Popular) näkemys paljastaa kuitenkin, että yhdeksi maailman edistyksellisimmistä kehuttu kielilainsäädäntö ei miellytä kaikkia. Galiciassa galegon osaamista vaaditaan suurimpaan osaan hallinnon työtehtävistä. Kansanpuolue ei ole mielipiteineen yksin. Yhtenä suurena epäkohtana hän pitää sitä, että vaatimukset hankaloittavat virkamiesten työperäistä muuttoa. Aikaisemmin mainitun araneesin lisäksi on kaksi kieltä, joilla on tunnustettu historiallinen asema omilla alueillaan, mutta ei varsinaista virallisen kielen statusta: aragonian kieli, aragonés ja asturian kieli, asturianu. Sen mielestä tilanne on kääntynyt päälaelleen: nyt monin paikon sorretaan espanjaa. 38 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA teikolla, vaihtelee viran mukaan. Oppositiojohtaja myös haluaisi, että kaikki hallinnolliset asiakirjat ja liikennemerkit olisivat vähintään espanjaksi eikä toisinpäin, kuten osalla alueista tällä hetkellä on. Hänen mielestään on kestämätöntä, että joillakin alueilla ei edes ole mahdollisuutta valita espanjaa opetuskieleksi. Casadolta ei myöskään riitä ymmärrystä sille, että kaksikielisten alueiden viranhaltijoiden pitää hallita molemmat kielet: espanjan pitäisi riittää ja toisen olla pelkkä lisämeriitti. ESPANJAN PINTAPUOLISESTI SELKEÄLLÄ KIELITILANTEELLA ON MONTA PUOLTA.. Valenciassa valencian kielen, joka on itse asiassa katalaania, hallitseminen on tulossa pakolliseksi tämän vuoden aikana kaikissa julkishallinnon viroissa. Ja äidinkieli on aina iso osa ihmisen identiteettiä, oli sen virallinen asema mikä tahansa. Vaatimustasot kunkin viran osalta päätetään myöhemmin. Aikaisemmin se oli sitä koulutuksessa ja niiden osalta, jotka olivat suorassa asiakaspalvelussa kansalaisten kanssa. Espanjassa on myös oikeita vähemmistökieliä, sanan varsinaisessa merkityksessä. Toistaiseksi ne kaikki kuitenkin ovat joidenkin äidinkieliä. Muutoin sitä pidettiin vain meriittinä. Baskimaan erikoisuus on se, että baskin kielen hallitsevin virkailijoiden määrälle on prosentuaalinen alaraja, joka vaihtelee viran mukaan ja kunnittain. Myös Ciudadanosja Vox-puolueet jakavat samoja ajatuksia. Kunnissa, joissa on enemmän baskinkielisiä, täytyy olla myös enemmän kaksikielisiä viranhaltijoita, kuten vaikkapa poliiseja. Puolueen puheenjohtaja Pablo Casado on ottanut voimakkaasti kantaa sen puolesta, että koko maassa koulutuksen peruskieli olisi espanja, koska kieli ei saa olla ”poissulkeva elementti”. Hän ei pidä kohtuullisena esimerkiksi sitä, että muualta Espanjasta Kataloniaan tulevan lääkärin pitää hallita myös katalaani
Politiikka onkin usein eri tavoitteiden, päämäärien ja arvojen tasapainottamista keskenään. Samalla kulloinenkin poliittinen eliitti ja eri maiden hallitukset perustelevat toteutettavaa politiikkaa korkeammilla päämäärillä, esimerkiksi ihmishenkien pelastamisella tai luonnon suojelemisella. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39 Tarkoitus ei pyhitä keinoja demokraattisessa yhteiskunnassa KAREL KEKKONEN on yhteiskuntatieteiden maisteri, joka seuraa tiiviisti Espanjan poliittista tilannetta Demokraattisten oikeusvaltioiden perustuslait suojaavat yhtä lailla kansalaisten henkeä kuin myös näiden vapautta. On muistettava, että demokraattisten oikeusvaltioiden perustuslait suojaavat yhtä lailla kansalaisten henkeä kuin myös näiden vapautta. Näin on tehty esimerkiksi covid-19-pandemian oloissa. Jossain tilanteessa voi olla oikeutettua rajoittaa yksilöiden perustuslakiin kirjattuja vapauksia ihmishenkien suojelemiseksi. Pääosaltaan rauhanomaisiin mielenosoituksiin on kuitenkin liittynyt myös mellakointia ja vandalismia. Toisaalta edes usein korkeimmalle nostettava päämäärä – ihmishengen suojelu – ei oikeuta aivan minkä tahansa keinon käyttämistä päämäärän toteuttamiseksi. Jopa ihmishenkien suojelun täytyy tasapainoilla vapauden, sosiaalisen oikeudenmukaisuuden ja yksilön itsemääräämisoikeuden kaltaisten arvojen kanssa. Black lives matter -mielenosoitusten moraalinen perusta ja tarkoitus – rasismin ja syrjinnän vastustaminen – on oikea. Yksilön ajama päämäärä tai aate voi tuntua – ja se voi olla myös laajasti tällaiseksi tunnustettu – niin merkitykselliseltä ja tärkeältä, että syntyy kiusaus toimia sen puolesta laittomin keinoin. Lopulta on kuitenkin muistettava, että demokraattisessa yhteiskunnassa tarkoitus ei voi koskaan absoluuttisesti ja automaattisesti pyhittää käytettäviä keinoja. Siksi ei voidakaan ongelmitta ja suoralta kädeltä perustella esimerkiksi yksilönvapauden voimakasta rajoittamista ihmishenkien suojelulla. Tarkoitus tai päämäärä – ihmishenkien suojeleminen – ei voi kuitenkaan olla avoin valtakirja, jolla perustella mitä moninaisempia rajoitustoimia, joiden ei voi aina edes konkreettisesti osoittaa suojelevan ihmishenkiä. Demokraattiseen yhteiskuntaan ei siis kuulu – edes ylevien päämäärien nimissä – väkivaltainen vandalismi, mellakointi tai perustuslaillisen järjestyksen laiton murentaminen. lailla kansalaisten henkeä kuin myös. Samoin Kataloniassa päämäärä, Katalonian itsenäisyys – tässä tapauksessa moraalisesti ja monin muin tavoin kiistanalainen – ei oikeuta laittomiin toimiin demokraattisessa yhteiskunnassa. KOLUMNI USEISSA POLIITTISISSA LIIKKEISSÄ ja liikehdinnöissä on kyse jonkin ylevän tai tavoiteltavan päämärän ajamisesta, oli tämä päämäärä sitten rasismin vastustaminen tai poliittisen itsenäisyyden saavuttaminen. Myöskään menneisyyden rikokset tai sorto eivät voi oikeuttaa nykypäivän laittomuuksia. Tähän läntiset demokratia tarjoavat erilaisia mahdollisuuksia. Moraalisesti oikea päämäärä ei siis tässäkään tapauksessa oikeuta laittomuuksia, mellakointia tai vandalismia. On huomattava, että monista vioistaan huolimatta Yhdysvallat on kansainvälisten demokratialistausten ja -arvioiden mukaan demokraattinen yhteiskunta, jossa poliittisia päämääriä on mahdollistaa ajaa laillisin, demokraattisin keinoin. Kaiken kaikkiaan tulee muistaa, että demokraattisissa oikeusvaltiossa – joihin kuuluvat esimerkiksi Suomi, Espanja ja Yhdysvallat – poliittisia ja muita päämääriä tulee ajaa demokraattisin ja laillisin keinoin. Samalla esimerkiksi ihmishengen suojelu voi tuntua päämääränä niin merkittävältä, että se ylittää aivan kaiken ja oikeuttaa mitä tahansa. Rajoituksia ei tule asettaa ikään kuin ”varmuuden vuoksi”. Demokraattisessa oikeusvaltiossa on muistettava, että yhteiskunnallinen järjestys tarjoaa lailliset, demokraattiset keinot eri päämäärien ajamiseksi. Espanjassa itsenäisyysmielistä politiikkaa on saanut ajaa ja saa ajaa täysin vapaasti, kunhan toiminta tapahtuu lakien puitteissa
Vaaralliset ja myrkyllisetkään eläinlajit eivät ole täällä niin vaarallisia kuin muualla maailmassa, kuten vaikkapa päiväntasaajan alueilla, kertoo Santala, joka on eläintenhoitajan ammatissaan erikoistunut juuri vaarallisiin ja myrkyllisiin eläimiin. Huoli on lähes aina turha, mutta muutama perusasia kannattaa tietää luonnossa liikkuessa. Pinjakehrääjän toukat on helppo tunnistaa siitä, että ne liikkuvat usein jonossa pinjamäntyjen läheisyydessä. Atte Santalalla on kotonaan 70 kappaletta myrkkynuolisammakoita sekä vihreä puupyton.. – Kun toukat pöläyttävät ilmaan poltinkarvojaan, joiden kärjissä on myrkkyä, ne aiheuttavat hengityselimiin ja limakalvoille joutuessaan muun muassa syöpymistä. Teksti SATU VÄISÄNEN Kuvat SATU VÄISÄNEN, SHUTTERSTOCK Ylipäänsä Euroopassa ei tarvitse pelätä henkensä edestä. Vaarallista niissä ovat poltinkarvat. Tosin joskus niitä voi tavata maassa yksittäinkin. Pinjankehrääjän toukkien esiintyvyyttä voi ennakoida katselemalla puihin. Iholle joutuessaan myrkky aiheuttaa palovamman kaltaisia reaktioita, mutta pahin riski kaikkien eläinten myrkyissä on saada anafylaksia eli allerginen yliherkkyysreaktio, joka on hengenvaarallinen. Ne ovat yhtä vaarallisia myös ihmisille, mutta ihmiset osaavat varoa niitä paremmin kuin koirat. Suurin osa käärmeistä on myrkyttömiä, mutta Turvallisesti ESPANJAN LUONNOSSA Myrkylliset eläimet mietityttävät Andalusiassa asuvia ja vierailevia ihmisiä. 40 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA un Espanjassa asuva haluaa tietää jotain matelijoista tai hyönteisistä, hän kääntyy useimmiten Fuengirolassa asuvan herpetologian erikoisasijantuntija Atte Santalan puoleen. Moni tiedustelee, onko hänen kohtaamansa eläin myrkyllinen tai vaarallinen. Sama juttu ihmisellä: soita heti hätänumeroon. Ylipäänsä Euroopassa ei tarvitse pelätä henkensä edestä. – Sanoisin, että 99 prosenttia kysytyistä eläimistä ei ole ollut myrkyllisiä tai vaarallisia. Andalusiasta sellaisia löytyy, mutta Santalan mielestä jopa yllättävän harvoin. Niiden pesintäaikaan pinjoissa voi nähdä valkoisia seittipesiä. – Jos koira on saanut myrkkyä elimistöönsä, on soitettava heti eläinlääkäriin ja pidettävä eläin mahdollisimman liikkumattomana, jotta eläin tai ihminen ei hiero poltinkarvoja syvemmälle kudoksiin tai siirrä niitä useampaan paikkaan. Lajia on yritetty kitkeä, mutta se on hankalaa. Muutamat matelijat ja hyönteiset kuitenkin kannattaa painaa mieleen. Vaarallisimmiksi eläimiksi Santala nimeää pinjakehrääjän toukat, joista usein varoitellaan koiranomistajia. VÄÄRIÄ LUULOJA KÄÄRMEISTÄ Eniten ihmisiä kiinnostavat käärmeet. Niissä on kudosta tuhoavaa nekroottista myrkkyä
Kuka tahansa voi välttyä haavereilta, kun ei aiheuta eläimelle tarvetta puolustautumiseen. Laji on niin aggressiivinen, että sen siirtäminen on helpointa tehdä nostamalla se lapiolla tai haravalla kannelliseen ämpäriin ja siirtää pois. Santala vakuuttaa, että käärme ei lähde seuraamaan ihmistä. Santala on ollut matelijoiden kanssa tekemisissä lapsesta asti ja on kasvattanut Suomessa kymmeniä myrkyllisiä käärmeitä. Häntä on purtu kaksi kertaa, mutta ei koskaan käärme. Moni silti pelkää kyykäärmeitä turhaan. Jos olet ollut luonnossa, kannattaa pudistelAndalusiassa kannattaa huomioida nysäkuonokyy (Vipera latastei gaditana). Useimmiten nämä kyyt majailevat kuivilla kivikkoisilla alueilla, mäntymetsissä, esikasvillisuusalueilla ja hiekkadyyneillä. – Jos saan rauhassa keskittyä eläimiin ilman ulkopuolisia riskejä, ei ole ongelmaa. Violonistihämähäkin voi löytää myös sisätiloista.. Siitä seurasi hirvittäviä lihaskramppeja koko käsivarteen. Se muistuttaa suomalaista kyytä sahalaitakuviollaan, mutta lisäksi sen nenässä on sarvi. HÄMÄHÄKEISTÄKIN ON HYÖTYÄ Myrkyllisiä hämähäkkilajeja Andalusiasta löytyy useita, mutta kolme lajeista on yleisimpiä. Välimeren vyöjuoksiaiseen (Scolopendra cingulata) voi toisinaan törmätä myös Atte Santala sanoo, että pinjankehrääjän toukat voisi oikeastaan luokitella Espanjan vaarallisimmiksi eläimiksi. – Jos näet käärmeen vaikkapa tiellä, ohita se käärmeenmitan etäisyydeltä. Nysäkuonokyyn erottaa sahalaidasta ja kuonon sarvesta. Ensimmäisen kerran häntä puri tarantula eläinkaupassa, kun hän suojasi äidin valvovan silmän alta karannutta uteliasta pikkutyttöä hämähäkin puremalta. Niistä on vaaraa myös ihmisille. Toisen kerran häntä puri vyöjuoksiainen, joka oli päässyt karkuun toiselta alan harrastajalta. – Violonistihämähäkki voi päästä huoneeseen oven raosta tai tuuletuksen yhteydessä, jos ikkunassa tai ovessa ei ole hyönteisverkkoja. Tai jos näet käärmeen kivellä, pysähdy katselemaan sitä ennen kuin se luikahtaa sinua pakoon. Luonnossa Santalalle ei ole koskaan tapahtunut mitään. – Nysäkuonokyyn myrkky on vahvempaa kuin suomalaisen kyyn, tosin alttiuteen vaikuttaa aina myös ihmisen yleiskunto, perussairaudet ja ikä. Nysäkuonokyyn myrkky on vahvempaa kuin suomalaisen kyyn. Andalusiassa esimerkiksi pohjakerroksen terassilla. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 41 Toukkien poltinkarvoissa on kudosta tuhoavaa nekroottista myrkkyä. Kun osaa liikkua rauhallisesti ja tietoisesti, pystyy ennakoimaan eläinten kohtaamiset. Puremat ovat olleet ”työtapaturmia”. Kyiden myrkky vaikuttaa vereen siten, että veri ohenee. Käärmeet eivät myöskään ole aggressiivisia, jollei niitä itse provosoi esimerkiksi tarttumalla kiinni, hätistelemällä tai satuttamalla. – Vyöjuoksiaisen purema on todella kivulias, ja silloin on heti hakeuduttava sairaalaan. Huoneistoissa viihtyvä violonistihämähäkki (Loxosceles rufescens) on alle sentin kokoinen, jalkoineen noin kaksi senttimetriä. Myös sen purema on kivulias ja nekroottinen eli aiheuttaa solukuolemaa. Se on noin 15–20 senttimetriä pitkä, joten se on helppo huomata. Itselläni kipu säteili koko ruumiiseen, ja keho oireili vielä kuukausia jälkeenpäin, Santala muistelee
Tällöin puremakohtaa voi hetken kirvellä tai nipistää, mutta SE MENEE OHI . – Ymmärrän, että tuntemattomat asiat ja oliot voivat pelottaa, mutta se ei ole syy tappaa. Älä tunge käsiäsi koloihin. Kun työnnät adrenaliinikynän neulan lihakseen, pidä sitä paikallaan 10 sekuntia. Myöskään koirille ei pidä antaa kyytablettia, vaan eläin tulee viedä lääkäriin nesteytykseen ja saamaan vastamyrkkyä. Ota SORMUKSET JA KORUT POIS purrusta raajasta, koska se alkaa turvota. Asunnoista skorpioneja löytyy harvoin. TARKKANA RANTAVESISSÄ Rannalla ja vedessä vaaraa voivat aiheuttaa meduusat, joita on monia erilaisia. Älä ikinä koske mihinkään, mitä et tunne. Mukana tulisi aina kuljettaa kahta ADRENALIINIKYNÄÄ, sillä vain se auttaa anafylaksiaan. Tunneliverkkohämähäkkikään ei ole Espanjassa yhtä vaarallinen kuin se on Australiassa. 42 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA la vaatteet sisään tullessa. Pysy RAUHALLISENA, jotta syke pysyy alhaalla. Omilla toimilla voi vaikuttaa asiaan paljon. Jos oireet pahenevat ja ihon polttelun lisäksi esiintyy esimerkiksi oksentelua ja lihaskramppeja, on hakeuduttava sairaalaan. Santala neuvoo siirtämään hämähäkin pihalle paperin ja juomalasin avulla. Alussa voi ottaa tulehduskipulääkkeitä. Suurin osa Välimeren rannoilla on ihmiselle vaarattomia ja ne aiheuttavat vain pieniä vammoja. Lenkkipolulla voi törmätä Välimeren mustaleski (Latrodectus tredecimguttatus) -nimiseen hämähäkkiin, joka ei ole yhtä myrkyllinen kuin amerikkalainen serkkunsa. Jos liikut paljon ulkona, antihistamiinia tulisi aina olla mukana. Suosi luonnossa kulkiessasi pitkiä housuja. OTA ANTIHISTAMIINIA aina varmuuden vuoksi, kun jokin eläin puree. Tee itsesi näkyväksi. Käärmeet aistivat värähtelyt, joten tömistele kulkiessasi. Eläimet eivät ole välttämättä tulleet sinun reviirillesi, vaan sinä niiden. Hänen mielestään kaikilla eläimillä on oikeus elää – ja ovathan ne myös osa ekosysteemiä. ÄLÄ OTA SÄRKYLÄÄKETTÄ missään tapauksessa, koska se ohentaa verta entisestään. SAIRAALASSA seurataan veriarvojasi ja annetaan nesteytystä. Älä siis tee kodistasi hämähäkkiystävällistä. Parhaiten meduusan pistoa voi hoitaa etikalla sekä välittömästi merivedellä – ei koskaan makealla vedellä. Ne havaitsee helposti UV-taskulampun tai mustavalolampun avulla, jolloin skorpionit alkavat hohtaa. ANAFYLAKSIA ELI ALLERGINEN REAKTIO on pahin oire minkä tahansa eläimen myrkyn kohdalla. Vyöjuoksiaisen purema on kivulias.. Oikeastaan en suosittele kävelemään avojaloin missään, edes rannalla. Kortisoni lieventää oireita, mutta pidentää myrkytystilaa. Älä sörki mitään tai häiritse. Kannattaa muistaa, että kaikista on myös jotain hyötyä. Älä kävele avojaloin. Jos taas kipu, polttelu, turvotus tai muut OIREET PAHENEVAT , kyse on myrkystä. Vedessä tai kivien välissä voi lymyillä myös myrkyllisiä kaloja, kuten kaksi myrkyllistä louhikalalajia (Trachinus radiatus ja Trachinus draco) tai skorpionikaloja, joita on Espanjassa kolme erilaista (Scorpaena scrofa, Scorpaena notata, Scorpaena porcus). Tappamista hän ei suosittele. Joskus purema voi johtua eläimestä, joka ei ole myrkyllinen. Se, saatko allergisen reaktion, selviää vasta sitten, kun olet saanut myrkkyä kehoosi. Suhtaudu kunnioittavasti luontoon ja eläimiin. ÄLÄ KÄYTÄ KYYTABLETTEJA, sillä ne sisältävät vain vähän hydrokortisonia. Vasta viimeisenä keinona annetaan vastamyrkkyä, sillä myös siinä on allergiariski. Itse skorpioneja voi tavata yöaikaan kivikkoisilla seuduilSoita heti ensimmäiseksi HÄTÄNUMEROON . Jos jätät hedelmät pilaantumaan, tulee paljon banaanikärpäsiä, jotka taas houkuttelevat hämähäkkejä, jotka houkuttelevat gekkoja. Fiksusti luonnossa Skorpionikalan evien piikit ovat yhteydessä myrkkyrauhaseen. Oireina ovat hengenahdistus, astmakohtaus, punoitus, kutina ja pahoinvointi. Sidneyssä elää maailman vaarallisin lajitoveri. Katso mistä otat tukea. – En suosittele koskaan kävelemään luonnossa paljain jaloin, koska voit astua esimerkiksi lähelle tunneliverkkohämähäkin pesäkoloa ja saada pureman. Purtua raajaa ei saa liikutella. TOIMI NÄIN, jos käärme (tai muu eläin) puree la, kuten aroilla ja vuorilla
Jokunen vuosi sitten se alkoi levitä kulovalkean tavoin ja on nyt kyllä lähtenyt täysin lapasesta. Olisi helppo vaihtaa kanavaa tai sulkea koko toosa. Sitäkin kuulee ihan riittämiin. Sitä käytetään silloin, kun sukupuolta ei tarvitse erikseen määritellä. nlandeses y las . Mitä ne olisivat ilman äärilaidasta toiseen heilahtelevia näkemyksiä. Siinä ollaan pahasti hakoteillä. nlandesas – poliittisesti korrektia HYVÄT MIESPUOLISET SUOMALAISET ja naispuoliset suomalaiset Olé-lehden lukijat, minua ärsyttää joka kerta enemmän ja enemmän espanjalaisten miespoliitikkojen ja naispoliitikkojen tv-esiintymiset. Minun mielipiteelläni ei ole arvoa pennin vertaa, mutta samaa mieltä on myös Espanjan ylin kielenhuoltoviranomainen Real Academia Española. Tapa näyttää levittäytyneen jo tiedotusvälineiden ja tavallisten kansalaistenkin keskuuteen. Todos-sanan tilalle on ehdotettu sanoja tod@s, todes ja todxs, joista ei pysty näkemään sanan ”sukupuolta”. Tulevaisuudessa sanomalehdetkin ovat varmaan nykyisiä paksumpia. Monen nykypoliitikon suusta kuulee tuhkatiheään ”los ciudadanos y las ciudadanas” (mieskansalaiset ja naiskansalaiset). Miten voi olla niin vaikea ymmärtää, että sanan turha toisto tekee vain puheista ja kirjoituksista pidempiä. Poliitikkojen puheissa näin ei useimmiten ole; hehän puhuvat kaikelle kansalle. Se haluaisi lopettaa tällaisen kielenkäytön tykkänään. He pelkäävät joutuvansa syytetyiksi syrjinnästä. Samaa mieltä lähes yksimielisesti ovat myös ne espanjalaiset, joilta olen asiasta kysynyt. Ajatuskulkuna on se, että käyttämällä pelkästään maskuliinista ciudadanos-sanaa, naispuoliset kansalaiset jätetään laskuista pois. Pitäisikö sille luoda muodot persono, person@ tai personx. Itse asiassa rakastan Espanjan kongressin istuntoja, mutta yksi seikka saa sappeni kiehumaan: poliittisesti korrekti kielenkäyttö. Espanjan kongressin istunnot ovat todellisuudessa erinomaisen viihdyttäviä spektaakkeleja. Se on aina feminiininen, myös viitattaessa miespuoliseen henkilöön. Nyt ei kannata ymmärtää väärin. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43 Los . KOLUMNI. Yritysten vuosikertomuksissakin siihen törmää. Ei minua suinkaan ärsytä erilaiset poliittiset mielipiteet. Poliittisesti korrekti kielenkäyttö pyrkii olemaan loukkaamatta ketään. MIKKO IMMONEN on Galiciassa asuva espanjan kielen fi lologi Rakastan Espanjan kongressin istuntoja, mutta yksi seikka saa sappeni kiehumaan. Absurdia, sanon minä. Kaikesta huolimatta juuri he käyttävät kyseistä puhetapaa enemmän kuin muut ammattiryhmät. Todos tarkoittaa kaikki, ja se todellakin pitää sisällään kaikki; ihmisistä puhuttaessa niin miehet kuin naisetkin. Taustalla on halu puhutella kaikkia ihmisryhmiä tasavertaisesti. Totta kai on tilanteita, joissa sukupuoli on tarpeen määritellä erikseen. Yritän pysyä rattailla poliittisten päättäjien aivoituksista, vaikka helppoa se ei todellakaan ole. Älä sano kahdella sanalla sitä, minkä voit sanoa yhdellä. Vihapuhe ja seksistinen kieli ovat omat juttunsa. Zaran pikkutakki sen valmistaneen yrityksen omistajan lyttyyn haukkuneen vasemmistopoliitikon yllä on metka sivujuonne. Yksi turhimmista ja typerimmistä tämän ilmiön esiintymismuodoista on todos y todas. Koska haluan olla selvillä suunnasta, mihin asuinmaatani viedään. Otan yhden esimerkin lukemattomista tarjolla olevista. Ne ovat demokratian elinehto. Miksi sitten seuraan niitä. Aivan hyvin voidaan sanoa pelkästään ”los ciudadanos”, eikä lauseen merkitys muutu. Tätä voi olla hankala käsittää, koska sanaan maskuliinisuus liittyy tiettyjä mielikuvia. Niillä ei ole mitään tekemistä tämän kolumnin aiheen kanssa. Silloin, kun ciudadanos ei viittaa yksinomaan miespuolisiin kansalaisiin, on se yleismuoto, joka ei itse asiassa edes ole maskuliininen, vaan pikemminkin neutraali. Ja viime aikoina niitä on toden totta riittänyt. Se ei sulje ketään pois eikä syrji. Hyvät suomalaiset Olé-lehden lukijat, toistoineen kaikkineen, tämän pituinen tämä. Miten muuten pitäisi suhtautua sanaan persona. Ei ketään tietenkään saa loukata eikä syrjiä sen enempää sanallisesti kuin muutenkaan. Maskuliininen muoto siis pitää sisällään molemmat sukupuolet, eikä todellakaan syrji ketään
Teksti EEVA-MARIA HOOLI Kuvat HAASTATELTAVA ¿QUÉ TAL. Aloitan oikein motivoituneena. (Toimituksen huomio: haastattelu tehty Espanjan hätätilan aikana.) Minkälainen oli ensikosketuksesi Espanjaan. Tulin Espanjaan vuonna 2007 lomalle Tansaniasta, jossa olin silloin töissä. Hänet on saanut liikkeelle niin auttamisen halu, pyhiinvaellukselta löytynyt espanjalainen rakkaus kuin maantiepyörä. Minun piti olla Espanjassa kuukauMADRIDIIN Pyhiinvaellus vei Tia Raunio on tutustunut satulan selässä Espanjan rannikoihin ja saariin.. Espanjassa, Madridissa. Aika karanteenissa on mennyt nopeasti, koska on ollut paljon puuhaa uuteen Aurinkorannikon sosiaalikuraattorin työhöni liittyen. 44 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Aurinkorannikon uusi sosiaalikuraattori Tia Raunio on maailmaa nähnyt diakonissa. Olen tiennyt sosiaalityön tarpeesta kaikki nämä vuodet, jotka olen Madridissa asunut, koska pyörin täällä Suomi-kirkossa. Olen muuttamassa Fuengirolaan, toimipisteeni on siellä suomalaisella seurakuntakodilla. Tarkoituksena oli vaeltaa Camino de Santiago -pyhiinvaellusreitti suomalaisen ystäväni kanssa. Olen siis odottanut 13 vuotta kärsivällisesti täällä Madridissa, ja nyt se palkittiin. Olen sanonut, että kun rahoitus löytyy ja hanke alkaa, haen paikkaa. Missä olet juuri nyt, Espanjassa vai Suomessa
Kun tarvitset jonkun lapun, Suomessa se on vain naps ja naps netissä, ja se tulee tänne Espanjaankin viikossa. Meren äärellä! Olen niin onnellinen, että pääsen Aurinkorannikolle. Mikä on paras muistosi Espanjaan liittyen. Olen aivan hedelmäaddikti. Vastaukseni olisi linssikeitto. Täällä asun ja käyn Suomessa lomalla. IKÄ – 50 vuotta. On siis mennyt itseni ja omaisten hoitamisen puolelle. Rentous. Olen myös ollut pitkiä aikoja Suomessa, koska isäni sairasti pitkään ennen kuin kuoli, ja sitten äitikin on sairastellut. Tämä on toinen kotimaani. Tänä kesänä käynnistynyt Suomen Merimieskirkon koordinoima sosiaalityön hanke on kolmevuotinen. Pitää sen verran suosia kotimaata, että vie sitä täältä. Tapasimme pienessä El Acebon kylässä Kastilia ja Leónin itsehallintoalueella ja sitten jatkoimme matkaa yhdessä. Aurinkorannikolla olen ainakin kolme vuotta, koska sosiaalikuraattorihanke on kolmivuotinen. Itse olen siellä Tansaniassa asunut neljä vuotta, niin tiedän. Meillä kokaTia Raunio AMMATTI – Terveydenhoitaja-diakonissa. Mikä on parasta espanjalaisessa arjessa. Näissä asioissa Espanjaa voisi ennemmin verrata Afrikkaan kuin Suomeen. Olemme matkustelleet Espanjassa, mutta emme etelärannikolla asti. TUNNETAAN – Valittiin tänä vuonna Aurinkorannikon sosiaalikuraattoriksi. Työtehtäviin kuuluu alueen suomalaisten tukeminen ja avustaminen yhteistyössä paikallisten toimijoiden kanssa. Perinteinen rakkaustarina. Missä viihdyt Espanjassa, meren äärellä vai vuoristossa. Silti Suomi ei lähde mihinkään minusta. Tia Raunion rakkaus nykyiseen aviomieheen ja Espanjaan syttyi Camino de Santiagon -reitillä.. Suomeen menen vain lomalle ja täällä minä asun. Ainoa konkreettinen asia, mitä vien, on oliiviöljy. Tapasin vaeltamassa nykyisen aviomieheni. Samalla menolla. Miltä Espanja maistuu, eli mikä on lempi makusi Espanjassa. Mutta jossain oli sellainen kysymys, että mitä söisit, jos pitäisi syödä yhtä ruokaa koko loppuelämä. Täällähän me olemmekin Afrikan reunalla. Kaikkihan riippuu rahoituksesta. Olemme kovia pyöräilemään, joten menemme paikkoihin, joissa on kivoja pyöräreittejä. Ikinä en aio luopua Suomen passista tai kansalaisuudesta, mutta tämä on nykyinen kotimaani. Alkuvuosina veimme muutakin, mutta nyt Suomesta saa jo joka marketista jamón-kinkkuja, juustoja ja muita. Täällä eletään, Suomessa suoritetaan. Sen jälkeen olin kolme vuotta töissä vammaisten päiväkeskuksessa Madridissa, kunnes sairastuin rintasyöpään. Olen sen verran vanhana – melkein 40-vuotiaana – tullut tänne, että sen ikäisenä ihminen voi oppia syömään ruokia ja kielen, muttei enää muuta tiettyjä asioita. Byrokratia. Minun piti olla Espanjassa kuukausi, mutta kohtalo puuttui peliin. Mitä viet mukanasi Suomeen Espanjasta. Kuvitteletko itsesi Espanjaan tulevaisuudessa. Miten Espanja kuuluu elämääsi tällä hetkellä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45 si, mutta kohtalo puuttui peliin. taan paljon esimerkiksi paellaa ja fi deuáa, mutta sanotaan epätyypillisempi suosikki eli linssikeitto. Viemme sitä sekä itselle kokkauksiin että tuliaiseksi. Aika näyttää. Voisin kyllä luetella satoja muitakin espanjalaisia ruokia, joista tykkään. Ensin opiskelin kieltä intensiivisesti kielikoulussa. Se näkyy Espanjassa kaikessa, myös työelämässä. Olemme olleet enemmän Valencian alueella ja saarilla, kuten Mallorcalla ja Kanariansaarilla. Kyllä kuvittelen. Onhan monta muistoa senkin jälkeen, mutta se on se huippuhetki ja syy, miksi päätin jäädä. Nyt olen antanut miehelleni tehtäväksi, että hän tutkisi Andalusian pyöräilyreitit. Onko Espanjassa jotain, mikä ärsyttää. Me rakastuimme, ja päätin muuttaa tänne. Kun yrität hoitaa vastaavaa lappua Espanjan virastoissa, siinä menee monta päivää. Olen kuitenkin esimieheni kanssa keskustellut, että tarvetta on, ja toivomme, että tästä tulee pysyvää. Tapasin vaeltamassa nykyisen aviomieheni. Ihan alkuun en osannut sanaakaan espanjaa. Sen rahoittaa sosiaalija terveysjärjestöjen avustuskeskus (STEA). Kesti kaksi vuotta, että sain sairaanhoitajan tutkintoni laillistettua. ASUINPAIKKA – 13 viime vuotta Madrid, nyt Fuengirola. Se on tuo sama. En tykkää esimerkiksi myöhästelystä, mutta elämässä yleensä voi ottaa vähän rennommin. Suomessa kreikkalaiset ovat tosi hyvin lobanneet, kun tuntuu, että kaikki oliiviöljy on kreikkalaista
46 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Piirikunta pieni pyörii Piirikunta on Espanjassa hallinnon välitaso maakuntien ja kuntien välissä. Teksti JUKKA LAURIMO Kuvat SHUTTERSTOCK ESPANJAN INSTITUUTIOT Osa 10: Piirikunnat Piirikuntien tehtäviin kuuluu muun muassa tiettyjen palveluiden takaaminen pienilläkin paikkakunnilla.. Osassa maata se on silti tuttu lähinnä viinipullon kyljestä
Hallinnollisella piirikunnalla on epäsuorilla vaaleilla valittu neuvosto. Virallistettu asema on tällä hetkellä 181 piirikunnalla, mutta toimintaa on vain 83:ssa. Toisaalta maakunta on usein suuri yksikkö, joten se ei ole kovinkaan lähellä kansalaisia. Monilla itsehallintoalueilla on perustusasiakirjassaan huomioitu uusi aluehallinnon taso. Myös maakunta on tärkeä osa identiteettiä. L SEPARATISMIN PELKOA JA VÄLINPITÄMÄTTÖMYYTTÄ PIIRIKUNTIA on torpattu hyvin vaihtelevista syistä eri puolilla maata. Andalusiassa hanketta on yritetty viedä eteenpäin useamman kerran, ja piirikunnat ovat mukana myös viimeisimmässä perusasiakirjan uudistuksessa. Andalusiaa on myös jaettu piirikuntiin useamman kerran kartalla. Siksi piirikunnat saattavat olla useamman maakunnan alueella, ja toisinaan ne ylittävät jopa itsehallintoalueiden rajat. Tarve välitason hallinnolle on siis olemassa. Niiden tehtävänä on hoitaa oman alueensa kuntien yhteisiä tehtäviä ja tuottaa joitakin muilta hallinnoilta siirrettyjä palveluita. Perussääntönä voisi sanoa, että mitä pohjoisemmaksi mennään, sitä paremmin piirikunnat tunnetaan. EPÄTASAINEN LOPPUTULOS Piirikuntien perustaminen jätettiin itsehallintoalueiden oman kiinnostuksen ja aloitteellisuuden varaan, mikä on tuottanut hyvin erilaisia tuloksia eri puolilla maata. Tavoitteena oli tuoda hallintoa lähemmäksi kansalaisia ja toisaalta tehostaa kaupunkien ja alueiden kykyä tuottaa palveluita järkevällä tavalla.. Toisaalta asukkaat samaistuvat täällä helpommin kotikaupunkiinsa. Tätä erityisesti maaseutumaisten alueiden jakoa käytetään paljon myös viinintuotantoaluiden ja muiden alkuperämerkintöjen nimistössä. Monet tällaiset piirikunnat ovat syntyneet alueiden yhteisen historian tai maantieteellisen kokonaisuuden, kuten jokien, vuorien tai tasankojen perusteella. Osassa maata jako on ollut historiallisesti hyvinkin tärkeä, toisissa taas vähemmän käytetty. Tavoitteena oli tuoda hallintoa lähemmäksi kansalaisia ja toisaalta tehostaa kaupunkien ja alueiden kykyä tuottaa palveluita järkevällä tavalla. Niistä Kataloniassa on 42, Aragoniassa 33, Baskimaalla Álavan maakunnassa 7 ja yksi Kastilia ja Leónissa. Esimerkiksi Aragoniassa olevan Jacan kaupungin mukaan nimetty Jacetanian piirikunnan edeltäjä oli krevikunta, josta myöhemmin kehittyi primitiivinen Aragonian kuningaskunta. Viime vuosien voimakas muuttoliike on vähentänyt monilla alueilla väkeä, joten yhteistyölle olisi senkin takia tarvetta. Poikkeuksena on Kastilia ja León, jossa on yksi toimiva piirikunta. Siellä näiden alueiden alkuperä voi olla hyvinkin vanha. Esimerkiksi Barcelonan maakunnassa on yli viisi miljoonaa asukasta ja yli 800 kaupunkia. Tasankomaisessa Guadalquivir-jokilaaksossa ei ole helppo tehdä samanlaista maantieteellistä erottelua kuin idässä. Piirikuntia on silti perustettu vain Kataloniaan, Aragoniaan ja osaan Baskimaata, eli niin sanottujen historiallisten kansallisuuksien itsehallintoalueille. Piirikuntia ajaneet kansallismieliset jäivät tappiolle, ja maakuntahallintoa puolustaneet konservatiivit voitolle. Rajanveto on usein varhaisempaa perua kuin myöhäisemmät byrokraattiset erottelut, kuten maakuntajako tai itsehallintoalueet. Valenciassa piirikunnista tuli osa kansallismielisten ja espanjalaismielisten konservatiivien välistä valtataistelua 1980-luvulta alkaen. Itäisissä osissa Andalusiaa tällä aluejaolla on ollut hyvinkin suuri merkitys, mutta länsiosissa suuri osa väestöstä ei pysty nimeämään omaa piirikuntaansa. Siksi niiden nimissä käytetään usein maantieteellisiä etuliitteitä, kuten ”tierra” tai ”sierra”. Vasemmiston ja kansallismielisten päästyä valtaan vuonna 2015 hanke nousi uudelleen esille, mutta leiri on erimielinen siitä, mitä aluejaolle pitäisi oikeasti tehdä. Aragón-joen laaksoon syntynyt alue kuuluu nykyisin kahteen eri maakuntaan, Huescaan ja Zaragozaan. Suuri osa Espanjan yli 8 000 kaupungista on niin pieniä, että niillä ei ole mahdollisuutta toimia tehokkaasti. ALUEHALLINNON TEHOSTAMISTA Kun Espanja siirtyi demokratiaan, uusi perustuslaki antoi mahdollisuuden muodostaa uuden aluehallinnollisen välitason. Kun kuntia on hieman yli 8 000 ja maakuntia 51, piirikuntia on laskutavasta riippuen noin 330. Kaiken lisäksi alueella puhutaan espanjan lisäksi myös aragonian omaa kieltä. OSA IDENTITEETTIÄ Piirikuntajako on osissa maata vakiintumaton käsite, mutta toisaalla se voi olla tärkeä osa ihmisten identiteettiä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 47 ähes koko Espanja on historiallisesti jakautunut luonnollisiin alueisiin, jotka koostuvat useammasta kunnasta tai kaupungista. Nykyjärjestelmässä näiden tehtävien kirjo on vaihteleva, alkaen matkailun edistämisestä kaavoitukseen, maankäytön suunnitteluun ja kunnallisteknisiin palveluihin, kuten vesija jätehuoltoon. Pohjois-Espanjassa kyse voi olla kaupunkiin verrattavasta paikallistunteesta. Andalusiaan syntyneet kuntayhtymät (mancomunidad) jarruttavat uudistuksia, koska niillä on hyvin pitkälle samankaltaisia tehtäviä kuin piirikunnilla. Näin esimerkiksi Pyreneiden vuoristossa, jonka jokilaaksoilla ja niihin muodostuneilla alueilla on oma persoonallisuutensa. Maantieteen ohella niitä on synnyttänyt historialliset jaot esimerkiksi keskiaikaisiin aatelisläänityksiin tai vastaaviin. Andalusian kaltainen tilanne on myös Extremadurassa ja Kastilia-La Manchassa, jonka nimen jälkimmäinen osa on peräisin La Manchan piirikunnasta. Koska piirikunnilla ei suuressa osassa maata ole virallista asemaa, niiden tarkka lukumääräkin on jäänyt epäselväksi. Historiassa voi mennä vieläkin pidemmälle taaksepäin, sillä joidenkin piirikuntien nimet tulevat alueita asuttaneista iberiheimoista, kuten Berguedan bergistaneista
Kataloniassa oli tarkoitus luoda Kanariansaarten ja yksimaakuntaisten itsehallintoalueiden kaltainen malli, toisin sanoen yhdistää neljä maakuntaa yhdeksi ja jakaa alue uudelleen seitsemään vegueríaan. Maakunnillahan on Baskimaassa suurempi merkitys kuin muualla maassa, koska niillä on täysi verotusoikeus ja oma verohallinto. KASTILIA JA LEÓN: POIKKEUKSEN NIMENÄ EL BIERZO Kastilia ja León on alue, jossa maakuntahallinnolla on vahvat perinteet. Sen lisäksi siellä puhutaan myös asturian kielen paikallista varianttia. Tehtävänsiirto on yhä kesken, ja järjestelmän rakentaminen on käynnissä myös sen takia, että pääkaupunki Zaragozan metropolialueen osalta sitä ei ole vielä edes aloitettu. Piirikunnilla on perustamisestaan lähtien ollut toimivaltuuksia koskevia ristiriitoja maakuntahallintojen ja kaupunkien kanssa. Uudistuksen pysäyttäminen tavallaan kroonisti tämän tilanteen. Vuonna 1991 perustetun El Bierzon piirikunnassa on kyse pitkälti paikallisesta identiteetistä. Tämä tie päättyi vuonna 2010, kun perustuslakituomioistuin ei hyväksynyt maakuntahallinnon alasajoa. Maakuntien juuret ovat siellä peräisin keskiajalta. Aragonia on jaettu 33 piirikuntaan, joista monet ylittävät maakuntarajat. Piirikunnan lisäksi El Bierzo on myös viinintuotantoalue ja samanniminen alkuperämerkintä. Piirikunnille on silti annettu virallinen asema, mutta käytännössä niistä toimii vain yksi, El Bierzo. Se onkin yksi vankimmista piirikunnista koko maassa. Monet Aragonian alueet kärsivät asukaskadosta, joten piirikunnat olivat vastaus näihin ongelmiin. Käytännössä ne toimivat pienillä resursseilla. Val d’Aranilla on itsehallinnollinen asema Katalonian itsehallintoalueen sisällä.. 140 000 asukkaan El Bierzolle on siirretty monenlaisia tehtäviä, kuten terveydenhuolto ja sosiaalipalveluita sekä maankäytön, kaavoituksen ja ympäristöhallinnon tehtäviä. Asukkailla on yleensä vahva side omaa asuinalueeseensa, joka kaupungin lisäksi tarkoittaa juuri piirikuntaa. Piirikunnilla on oma valtuusto ja henkilökuntaa. Vuoteen 1987 saakka cuadrillat muodostivat vaalipiirit Álavan maakuntavaaleissa. Globaali-sana tulee näiden alueiden aktiivisesta kansainvälistymisestä ja vientitoiminnasta. Aragoniassa on 731 kaupunkia, joista vain 20:ssa on enemmän kuin 5 000 asukasta. Itse asiassa sitä käytettiin 1800-luvulla mallina, kun vastaava jako laajeni koko maahan. alue, eli Val d’Aran, jolla on itsehallinnollinen asema Katalonian sisällä. Strategiaa kutsutaan nimellä globaali baskimaalainen kaupunkialue (ciudad-región global vasca). Näin piirikunnat ovat jatkaneet hieman alakuloista olemassaoloaan. Tavoitteena on koota useita keskikokoisia kaupunkeja verkostoksi yhdessä niitä ympäröivän maaseudun kanssa. Sen lisäksi ne hoitavat oman alueensa kaupunkien jätehuollon. Kaupunkialue tarkoittaa sitä, että niillä on useita keskuksia yhden pääpaikan sijaan. Lisäksi niillä on alueen kaupunkeja tukevaa teknistä henkilökuntaa ja esimerkiksi osa oman alueensa ympäristöhallinnosta, kuten vaikkapa jätehuollon järjestäminen tai jätevesihuolto. Jokainen piirikunta on hieman omanlaisensa, koska mitään yhteistä asetusta niiden tehtävistä ei ole olemassa. Sen jälkeen vaalipiirit yhdistettiin nykyiseen kolmeen. Itse asiassa lähes kaikki piirikuntien tehtävät on jaettu muiden hallintojen kanssa, ja niiden jakaminen riippuu yhteistyön tasosta ja neuvotteluista. Piirikuntia on tänä päivänä 41, ja jos ei muuten, ne erottaa toisistaan vihreistä kylteistä teiden varsilla. BASKIMAA: UUDENLAISTA ALUEJAKOA Baskimaan kolmesta maakunnasta vain Álava on perustanut piirikuntia, joilla toisin on paikallisen perinteen mukaan nimi cuadrilla. Aragoniassa otettiin selvästi oppia Katalonian kokemuksista, ja piirikunnille määrättiin selvät tehtävät, jotka puolestaan poistuivat aluehallinnolta. Maantieteellisestikin alue eroaa muusta Kastilia-Leónista, sillä se kuuluu atlanttiseen ilmastovyöhykkeeseen. ARAGONIA: HARVAAN ASUTUN ALUEEN JÄRJESTELY Aragoniassa piirikunnilla on vahva historiallinen tausta ja vuodesta 2006 lähtien myös virallinen asema paikallishallinnossa. Alueella on kulttuurillisia, taloudellisia ja maantieteellisiä eroja muuhun itsehallintoalueeseen verrattuna. Rahoituksen ne saavat Katalonian hallitukselta. Niiden tehtäviä voivat olla nuorisotyö, osa sosiaalipalveluista ja koulutuksesta. Álavassa tehtävät ovat samoja kuin muilla Espanjan piirikunnilla eli matkailun edistäminen, kuluttajaneuvonta, nuorisotyö ja koulutus. Niillä on oma valtuusto, josta käytetään nimeä junta de cuadrilla. Baskimaan paikallishallintoa on viime vuosina järjestelty kokonaan uusiksi. Erikoisuutena on 42. Kaiken lisäksi alue oli 1800-luvun alussa hetken oma maakuntansa, joka yhdistettiin myöhemmin Leóniin. Uusilla alueilla on haettu suurempia yksiköitä, jotta ne voivat tuottaa palveluita, ja joille on myös kysyntää. Itsehallinnolla olikin suuria suunnitelmia omasta aluehallinnosta, mutta ne eivät ole sellaisenaan toteutuneet. Ensin määrä lisääntyi muutamalla, mutta Barcelonan alueen piirikunta lakkautettiin vuonna 2019, ja sen tehtävät siirtyivät metropolialueen hallinnolle ja alueen kaupungeille. Poliittinen edustus valitaan muun maan tapaan epäsuorasti kunnallisvaalien tulosten perusteella. Vuonna 1987 ne palautettiin lähes sellaisenaan, mutta myöhemmin niihin tuli joitakin muutoksia. 48 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KATALONIA: EDELLÄKÄVIJÄN VIRHEITÄ Katalonia oli ensimmäinen piirikunnat virallistanut itsehallintoalue, kun se laati sitä koskevan lainsäädännön vuonna 1987. Sen perustana ovat niin sanotut toiminnalliset alueet, joka ohittaa historialliset piirikuntajaot. Itse asiassa aluehallinto perusti ne ensimmäisen kerran jo toisen tasavallan aikana vuonna 1936, mutta ne katosivat kartalta diktatuurin ajaksi. Alue sijaitsee aivan Galician itsehallintoalueen ja Leónin maakunnan rajalla ja siellä puhutaan jonkin verran galician kieltä, galegoa
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 49 KODIN OSTO JA MYYNTI VUOKRALLA ESPANJASSA SISUSTUS JA REMONTOINTI VINKIT ASUMISEEN RUSTIIKKI JA LUKSUS kaveeraavat andalusialaiskartanossa Kivimäkien maalaiskartanossa kylvetään etelän valossa, suomalaisessa saunassa ja mäntyjen peittämissä vuorimaisemissa. S. 57 ESTÄ TALONVALTAUKSET ENNAKOIMALLA ”Ainoa hälytysjärjestelmä, joka toimii, on sellainen, jota käytetään.”. Teksti ja kuvat EEVA-MARIA HOOLI Yksi Kivimäkien suosikkipaikoista on pergola, joka tarjoaa helteellä tervetullutta varjoa. Sen alla perhe nauttii vuorimaisemista ja puutarhansa antimista lähes päivittäin
Brittiläinen tuottaja-muusikko Trevor Morais rakennutti sen studiotarkoiitaasti avautuvan rautaportin takaa paljastuu andalusialaistalon torni, joka hohtaa valkoisena kesäauringossa. – Tämä ei siis ole vanha talo, mutta arkkitehti on yhPANTAY (Marbella) – Liikkeestä löytyy paljon vanhoja ja uusia espanjalaisia huonekaluja sekä muun muassa marokkolaistyylisiä tekstiilejä ja mattoja. Tina Turnerkin on oleskellut täällä, Kivimäki kertoo. BÉCARA (Omat liikkeet ja El Corte Inglésin tavaratalot) – Espanjalaisen merkin industriaalistyyliset ja klassiset huonekalut, tekstiilit ja sisustusesineet sopivat laadukasta espanjalaista tyyliä kotiinsa hakevalle. – Tämä on ollut levytysstudio. LA FÁBRICA DE HIELO (San Pedro de Alcántara) – Suuri vanhaan tehdashalliin rakennettu sisustuskauppa, jossa myydään huonekaluja ja sisustusesineitä. JAANA KIVIMÄEN SISUSTUSVINKIT Jaana Kivimäki vastaa itse suuren talonsa sisustuksesta sekä siivouksesta ja puutarhan hoidosta.. Mukaan lähtee niin espanjalaista antiikkia kuin andalusialaisia lebrillo-ruukkuja. Talo oli vähän kuin hotelli, jossa monet maailmantähdet, kuten Roxette, Rammstein, Mariah Carey ja Björk ovat levyttäneet. Portailla kättä tukseen. Jaana Kivimäki kutsuu El Cortijo -nimiseen taloonsa, johon sisään käydäkseen on asteltava vielä toisen portin läpi. Vaikka mieli lähtee jo seikkailemaan vuosisatojen taakse, rakennus ei ole kuin 30-vuotias. Sisäänkäynnillä hehkuvat myös värikkäät kaakelit ja täydessä loistossaan olevat kukat. Se kätkee taakseen huikean pation kymmenine vihreine ovineen sekä pelargoniaja sitruunapuuruukkuineen. 50 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA heiluttaa vaalea rouva suuri musta dobermanni jaloissaan
– Mieheni äiti sairastui aggressiiviseen syöpään ja kuoli juuri, kun oli jäämässä eläkkeelle. Perhe, johon kuuluu Kivimäen mies, kaksi poikaa sekä jo omilleen muuttanut tytär, osti Málagan maakunnassa, Benahavísissa sijaitsevan talon vuonna 2014. El Cortijo -talo tarjoaa asukkailleen tunnelmaa, maisemia ja luksusta. Löylyistä vastaa Suomesta tuotu Iki-kiuas. Espanjaan, saati andalusialaiseen vuoristomaisemaan, muuttaminen ei kuitenkaan ollut pitkäaikainen unelma – pikemminkin monien sattumien summa. Uima-allasaluetta suurennettiin perheen ostettua talon. Hän ei kerennyt toteuttamaan haavettaan Espanjassa asumisesta. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 51 KOTI ESPANJASSA Talo oli vähän kuin hotelli, jossa monet maailmantähdet, kuten Roxette, Rammstein, Mariah Carey ja Björk ovat levyttäneet. Ajattelimme, että kun meillä on Puusepän rakentamilta apassilauteilta voi katsella palmuja, hedelmäpuita ja mäntyjä. Sitä ympäröi puutarha, joka tarjoaa appelsiini-, sitruuna-, nispero-, yrttija avokadosatoa.. distänyt tyypillistä andalusialaista cortijo-tyyliä klassisen arkkitehtuurin perinteisiin
Monet espanjalaiset sanovat, että ”esta casa tiene alma” eli tällä talolla on sielu. – Muistan, kun tulimme tänne ensi kertaa. Ilta-aurinko alkoi laskea, ja vuoret olivat utuiset. JAANA KIVIMÄEN SUOSIKIT EL CORTIJOSSA jopa suomalaisesta järvimaisemasta, sillä El Cortijon jättimäisistä ikkunoista avautuvat Andalusian valon lisäksi mäntyjen peittämät vuoret. Valo tulvii sisään kahdelta puolelta – sekä patiolta että vuorimaisemaan avautuvista korkeista ikkunoista.. Täällä tuntee olevansa luonnon keskellä, kun voi nähdä vuorikauriit hyppimässä ja kotkan liitelemässä. Se oli kuin satukirValoisan olohuoneen lämpimän tunnelman takaavat maanläheiset sävyt, suuri kivitakka ja alkuperäinen puukatto, jonka parrut seisovat noin viiden metrin korkeudessa. – Ensimmäinen kriteeri oli merimaisema, mutta kun välittäjä houkutteli meidät tänne, rakastuimme tähän taloon ja vuorimaisemaan. Näkymässä on vivahteita MAISEMA JA LUONNONLÄHEISYYS – Se fiilis, mikä maisemasta tulee, on ykkönen. 52 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA mahdollisuus, lähdemme. TUNNELMA – Tässä talossa on erityinen henki. Maisemassa on muitakin vesielementtejä kuin kaukana siintävä Välimeri ja turkoosina kimmeltävä uima-allas; vuorten välissä makaa tekojärvi. Näkyy täälläkin meri, mutta se ei ole pääjuttu. Talossa on kuitenkin nykyaikainen keittiö ja kylpyhuoneet lattialämmityksineen. Yläkerran avoin tila jakaantuu kolmeen osaan, joissa yhdistyy eri tyylisuuntia ja aikakausia. TOIMIVUUS – Tärkeää on, että kaikki myös toimii. Perhe pohti myös Italiaa ja Ranskaa, mutta suuntasi lopulta talonetisintämatkalle Espanjaan
Se oli kuin satukirjaan olisi astellut. Sekä mäntymaisemat että pöytäja sohvaryhmien sävyt henkivät rauhaa. Osa lattioista sai parketin. Emme edes tienneet, että täällä kasvaa mäntyjä – ja se on minun lempipuuni. Ilta-aurinko alkoi laskea, ja vuoret olivat utuiset. Sängystä näkee herätessään vuoristomaiseman.. TYYLIÄ JA ARKKITEHTUURIA KUNNIOITTAVA REMONTTI Vaikka perhe ei etsinyt remonttikohdetta, sellaisen he lopulta ostivat. Kylpyhuoneet ja keittiö modernisoitiin. Isäntäparin makuuhuoneessa huokuu rustiikkinen ja vanha espanjalainen talonpoikaistunnelma. Ikkunat vaihtuivat, ja antiikkiset kattotiilet kunnostettiin. Puinen parveke on yksi Jaana Kivimäen lempipaikoista. Alma-koira vartioi sisäänkäynnillä, jossa näkyy esimerkki alkuperäisistä yksityiskohdista. Yksi Muistan, kun tulimme tänne ensi kertaa. Patiota reunustavat pariovien sarjat ja kukat saviruukuissaan. El Cortijoon tehtiin vuoden kestänyt massiivinen, mutta alkuperäistä arkkitehtuuria kunnioittava remontti. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 53 KOTI ESPANJASSA jaan olisi astellut. Se oli menoa
Sen lauteilta Kivimäet katselevat mäntymaisemaansa talvisaikana monta kertaa viikossa. Uima-allasaluetta laajennettiin ja puutarhaa ehostettiin. Sitä varten hän kiersi lähiseudun sisustusliikkeitä etsien talonpoikais-, maurilaisja andalusialaistyylisiä esineitä, huonekaluja ja tekstiilejä. – Halusimme säilyttää rustiikkisen ja vanhanaikaisen espanjalaisen hengen. Mitään suomalaisuutta emme tarkoituksella tänne tuoneet. Osa huonekaluista on entisen omistajan peruja. Jaana Kivimäki rakensi sisustuksen niiden ympärille. El Cortijon etupihaa hallitsevat kukkaloisto ja valkoinen torni.. Antiikkituolin hän löysi paikallisesta antiikkimyymälästä. Viisi vuotta El Cortijossa ovat kuitenkin juurruttaneet perheen niin syvälle maaperään, että Andalusiasta he eivät ole lähtemässä. Nyt perhe on muuttuneen elämäntilanteen takia joutunut laittamaan 800 neliömetrin kokoisen maalaiskartanonsa myyntiin. Ainoastaan keittiö on moderni, hieman skandinaavinen. Halusimme säilyttää rustiikkisen ja vanhanaikaisen espanjalaisen hengen. Andalusialaiset perinteet näkyvät monissa talon yksityiskohdissa. Astiastoja lukuun ottamatta talon ainoa suomalainen elementti onkin sauna. Sisutuksesta Kivimäki vastasi itse. 54 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA kuudesta makuuhuoneesta muutettiin saunatilaksi porealtaineen. Myös uima-allasalue on kovassa käytössä; talon emäntä kertoo peseytyvänsä taivasalla ulkosuihkussa puolet vuodesta. Lisäksi kodissa on antiikkia Espanjasta ja maailmalta
Torricon mukaan suurin asunnonvaltausten takana oleva ongelma on mafi at. Teksti KATIA WESTERDAHL Kuva SHUTTERSTOCK. Moni suomalainen asunnonomistaja on huolestunut asunnonvaltausilmiöstä, jonka on uutisoitu jatkuvasti kasvavan. Tämän jälkeen he myyvät asunnon avaimet eteenpäin muutamalla tuhannella eurolla asunnon tarpeessa olevalle henkilölle tai jopa kokonaiselle perheelle. Karanteenien purkauduttua ja talouskriisin kolkuttaessa ovella tyhjilleen jäävän asunnon suojaaminen on ajankohtaisempaa kuin koskaan. Tehokkain keino on hälytysjärjestelmän asentaminen. Monista lupauksista huolimatta lakireformi, joka auttaisi saamaan vallatun asunnon takaisin jouhevammin kuin tällä hetkellä voimassa oleva laki, antaa kuitenkin vielä odottaa itseään. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 55 KOTI ESPANJASSA ASUNNONVALTAAJAT AISOIHIN tehokkaalla hälytysjärjestelmällä KORONAKARANTEENIN MYÖTÄ liikkuminen Espanjassa on ollut hyvin rajoitettua, mutta toisaalta se on saanut etenkin ulkomaalaiset kakkosasunnon omistajat palaamaan kotimaihinsa ja jättämään asuntonsa tyhjilleen. Suurin riski asunnonvaltauksessa on se, että valtaajat ennättävät asettua taloksi ennen kuin heidän toimintansa huomataan. – Kun hälytysjärjestelmä on oikein asennettu, asunnonvaltaus on erittäin epätodennäköinen. Diego Torrico, Sector Alarm -hälytysfi rman toimitusjohtaja, on sitä mieltä, että valtauksen estäminen on huomattavasti järkevämpää, helpompaa ja edullisempaa kuin vallatun asunnon takaisin saaminen lakiteitse. – Olipa minulla sellainenkin tapaus, jossa valtaajat itse ottivat yhteyttä yritykseemme ja pyysivät kartoitusta hälytysjärjestelmän asentamiseksi, kertoo Torrico. – Mafi at katsastavat kohteen ja vallattuaan sen vaihtavat siihen lukot. Kun valtaus on päässyt tapahtumaan, voi paikkakunnan oikeustalon ruuhkautumisesta riippuen kestää jopa vuoden ennen kuin asunto luovutetaan takaisin sen lailliselle omistajalle. TUNKEUTUJAT SAATAVA KIINNI ITSE TEOSTA Koska lain tarjoama tie valtauksen tapahduttua on harvoin nopea tai kivuton, on viisainta ennaltaehkäistä valtauksen tapahtuminen. PITKÄ LAKITIE Vaikka talonvaltausilmiö on hyvä ottaa huomioon, ihan villistä lännestä ei ole kysymys. Hälytysjärjestelmän toimivuus ja tehokkuus on kiinni siitä, että sen asennuksen takana on osaava yritys. Asunnon omistajan ei tarvitse pelätä, että löytäisi kauppareissun päätteeksi kodistaan uudet asukkaat. Ne tietävät hyvin, mitä tekevät. Kaikki mahdolliset yritykset saadaan torpattua miltei sadan prosentin varmuudella, Torrico toteaa. Tällä hetkellä asunnon takaisin saaminen valtauksen tapahduttua on hidasta ja hankalaa, vaikka se lopulta onnistuukin
Asunnon ostaminen vain osittain asutusta taloyhteisöstä on riskitekijä. Jos asuntomurtoa ei poliisin toimesta voida todeta, ongelma paisuu. On hyvin tärkeää, että asunnon omistaja käyttää sitä päivittäin. Siviilioikeudenkäynnit kestävät usein luvattoman kauan. Näin myös mahdolliset häiriöt toiminnassa havaitaan välittömästi. – Tällöin olemme yhteydessä omistajaan, jotta saamme reaaliajassa tiedon vaikkapa tämän tuttavan ehkä ihan luvallisestakin vierailusta asunnolla. Samanaikaisesti kamera tallentaa tilanteen. Tiedämme sen ja toimimme sen mukaan. HÄLYTYSJÄRJESTELMÄN SÄÄNNÖLLINEN KÄYTTÖ A JA O Torricon johtama Sector Alarm -hälytysfirma on viime vuosina laajentanut toimintaansa Pohjoismaista ensin Irlantiin ja Ranskaan ja nyt myös Espanjaan. – Asian ydin on se, että virkavalta ehtii paikalle niin pian, että todetaan tapahtuneen murtovarkaus. Murto on rikos, mutta Espanjan tämänhetkisen lain mukaan asunnonvaltaus on niin sanottu alemman tason rikos, joka useimmiten viedään siviilieikä rikosoikeuteen. – On aivan tavallista, että hälytys menee joskus päälle vahingossa. Kutsumme kolmen signaalin saamista työnimellä ”alarma confirmada” eli vahvistettu hälytys. Yrityksen päähälytyskeskus sijaitsee Mijasissa. ÄLÄ TEE ASUNNONVALTAAJAN HOMMASTA LIIAN HELPPOA Katso, mistä asuntosi hankit. Hälytysjärjestelmämme toimivat myös tulipalon sattuessa ja ehkäisevät tehokkaasti murtovarkauksia. Hälytysjärjestelmän asennuksen yhteydessä Sector Alarm pyytää asunnon omistajalta sellaisten henkilöiden puhelinnumerot, joihin he voivat olla yhteydessä tarvittaessa. Hanki kunnon hälytysjärjestelmä ja käytä sitä. Naapurit voivat pitää silmällä kotiasi, kun oleskelet kotimaassasi. – Mikäli asunnossa on videotallennusta tekevä hälytysjärjestelmä, jonka tiedot saadaan saman tien poliisille, riski vähenee huomattavasti, toteaa Cardador. KOLMEN SIGNAALIN HÄLYTYS LAITTAA POLIISIT LIIKKEELLE Oikein asennettu hälytysjärjestelmä mahdollistaa sen, että valtaus huomataan heti. – Espanjassa on paljon kakkosasuntoja, ja hälytysjärjestelmillä on täällä miltei rajattomat markkinat. Toimipisteessä työskentelee yli 250 ihmistä, jotka palvelevat asiakkaita 12 eri kielellä, myös suomeksi. "VAIKKA ESIMERKIKSI SOSIAALISESSA MEDIASSA NÄKEE USEIN PUHUTTAVAN 24–48 TUNNIN AIKARAJASTA, TOSIASIASSA LAISSA EI SELLAISESTA SANOTA MITÄÄN.". 56 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA – Vaikka esimerkiksi sosiaalisessa mediassa näkee usein puhuttavan 24–48 tunnin aikarajasta, tosiasiassa laissa ei sellaisesta sanota mitään, toteaa asianajaja Antonio Cardador. Mikäli esimerkiksi omistaja laittaa vahingossa väärän koodin laitteeseen asuntoon sisälle tullessaan tai ei ole siinä tarpeeksi nopea, hälytys saattaa pärähtää päälle. Valtaajat pitävät syrjässä sijaitsevista asunnoista, joilla ei juuri ole naapureita. Kun hälytysjärjestelmä antaa kolmannen signaalin – esimerkiksi olohuoneesta –, hälytyskeskukselle tulee selväksi, että kyseessä on asuntomurto. – Kyseessä on varsin pieni investointi, kun miettii, miten suuri hyöty siitä on ja miten ison harmin sillä voi välttää. – Kun havaitsemme kolmannen signaalin, otamme suoraan yhteyttä poliisiin, sillä tällöin kyse on melkein aina asuntomurrosta. Mikäli omistajaa ei tavoiteta, siirrytään seuraavaan henkilöön listalla. Se ei enää ole vahinko, vaan silloin on tosi kyseessä. Mikäli kolmen signaalin sijasta Sector Alarmin hälytyskeskus saa vain kaksi, alkaa välitön selvittäminen siitä, mikä tilanne asunnolla mahtaa olla. Voit antaa kotisi vara-avaimet myös luotettavalle naapurille tai ystävälle. Kaikkiin hälytyssignaaleihin reagoidaan välittömästi. Vaikka asian kuvittelisi olevan itsestään selvyys, Torrico haluaa painottaa: – Ainoa hälytysjärjestelmä, joka toimii, on sellainen, jota käytetään. Torrico huomauttaa, että hälytysjärjestelmän omaaminen on paikallaan muistakin syistä kuin asunnonvaltauksen estämiseksi. Tilanne kuitenkin korjautuu helposti ilman, että hälytyssignaali eskaloituu kolmanteen pisteeseen asti, sillä kun henkilö on oikealla asialla, tämä lopulta laittaa oikean koodin tai tietää salasanan. Tunkeutujat on siis saatava kiinni itse teosta. Sovi hälytysfirman kanssa avainten säilyttämisestä. Mikäli valtaaja saa valita, tämä etsii syrjäisen kohteen, jossa ei ole hälytysjärjestelmää ja jonka päälle kukaan ei katso. Kahden signaalin saaminen tarkoittaa, että sisääntulija ei ole tullut eteistä pitemmälle. Tätä varten oikein asennettu hälytysjärjestelmä on avainasemassa. Naapureiden tuntemisesta on aina hyötyä, olipa asumismuotosi mikä tahansa. Kun asuntoon murtaudutaan, ensimmäisen hälytyssignaalin kuuluu tulla jo silloin, kun ulko-ovi avataan. – Muista, että valtaajat pitävät erityisesti sellaisista asunnoista, joissa naapurit eivät ole esteenä heidän toiminnalleen. Lopulta asunnonvaltaajat saadaan ulos, mutta prosessi on hidas. Kontaktilista sisältää yleensä viisi numeroa tärkeysjärjestyksessä. Hälytysfirma voi myös ottaa haltuunsa asunnon avaimet, tai ne voidaan antaa listalla olevalle luottohenkilölle. – Kun poliisi saapuu asunnolle saman tien, valtaajat saadaan kiinni itse teosta, selittää Torrico. Torrico katsoo yrityksen kuitenkin olevan vasta laajentumisen alussa
4 mh, 2 kph, wc, oh, 2 k. Rv. Kolme kerrosta, hissi. 297 000 € SIERREZUELA, MIJAS COSTA. Kaikki palvelut vieressä. 200 m 2 . Mahdollista erottaa yläkerran aulatila neljänneksi makuuhuoneeksi. 80 m 2 . HALUATKO MYYDÄ ASUNTOSI/TALOSI AURINKORANNIKOLTA . Äskettäin remontoitu ja muuttovalmis. Henkeäsalpaavat maisemat vuorille ja merelle. Asunto on kolmessa kerroksessa, alin kerros on mahd. Rakennettu 1997, ensimmäinen omistaja myy. H. Talo 234 m 2 , tontti 1130 m 2 . Etelä-länsi pääty. Upeat panoramamaisemat vuorille ja merelle. Oma uima-allas. H. 299 900 €. Koko talo on 2018 remontoitu/modernisoitu. Yksityinen autotalli. 4 mh, 4 kph, sauna, oh, avok., rt, 255 m 2 . Lähimmät palvelut 550 m, suomalainen koulu 1 km, ranta 1,5 km. 397 000 € KESKUSTA, FUENGIROLA Upea kaupunkiasunto, 2 mh, kph, oh/avok., lasitettu terassi, khh. 765 000 € LOS PACOS, FUENGIROLA. Kodinhoitohuone, varasto 24 m 2 . 275/324 m 2 . Aurinkoinen tontti 1200 m 2 . 327 000 € TORREBLANCA, FUENGIROLA. Uimaallas. H. Rivitalon päätyasunto. Oletko sitä mieltä, että se ei ole riittävän hienosti sisustettu myyntiä varten. Etsimme sinulle sopivan asunnon tai stailaamme ja laitamme asuntosi myyntiin ensiluokkaisin kuvin. Kahden auton talli 30 m 2 . 539 000 € LOS PACOS, FUENGIROLA. SIERREZUELA, MIJAS COSTA. kerroksessa (hissi on) 2017 täysin uusittu asunto, josta keskustan parhaat maisemat kirkkoaukiolle ja merelle. H. H. Oma uima-allas 3,5 x 8 m. Rivitalon päätyasunto, 3 mh, 3 kph, 2 parveketta, kattoterassi ja 2 patiota, 4 autohallipaikkaa, varasto. 5 mh, 4 kph, 2 wc, oh/rt/k, alakerrassa toinen olohuone sekä keittiövaraus. erottaa omaksi asunnokseen. Suositussa Pacosolissa tilava perheasunto, 4 mh, 3 kph, wc, oh/rt, avok. Ei hätää! Välityspalkkiomme sisältää kohteen myyntistailauksen. 1 150 000 € SIERREZUELA, MIJAS COSTA. 8. Tontti 657 m 2 . Uima-allas. Uima-allas. Pihalle mahtuu useampikin auto. 2016. Kaksi lasitettua terassia ja patio. 3 mh, 2 kph, 1 wc, oh/rt/k, kodinhoitohuone, oma uimaallas, autotalli. H. H. Hanna Lehto, Rami Lehto, oikeustieteen maisteri asianajaja laillistettu kiinteistönvälittäjä varatuomari + 358 44 080 1122 + 358 400 95 35 16 +34 611 201 408 +34 693 854 664 hanna@asuntodelsol.. Alakerta on mahdollista erottaa omaksi yksiökseen. Terassi 70 m 2 . Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 57 Jos suunnitelmissasi on asunnon osto tai myynti Malagan ja Marbellan väliltä, me olemme täällä sinua varten. 150 m 2 . rami@asuntodelsol.. Katso lisää myyntikohteita ja vuokra-asuntoja: www.asuntodelsol.. Katso muut kohteemme uusituilta nettisivuiltamme www.asuntodelsol.com , josta löydät myös BLOGIn, jossa esittelemme Aurinkorannikolla remontoimiamme kohteita, ennen ja jälkeen kuvin.
Oma uima-allas 4x8 m. www.house-luxus.fi CALAHONDA, MIJAS. Suljettu yhteisö joka sijaitsee hyvien palveluiden vieressä. Golffarin unelma! Aivan golfkentän varrella kaunis ja valoisa 2 mh, 2 kph asunto, muuttovalmis! Tilavat parvekkeet asunnon molemmin puolin upein näkymin. Muuttovalmis 2 mh, 2 kph asunto jossa iso, tilava ja katettu terassiparveke upein vuoristo & allasnäkymin. Autohallipaikka ja varasto. H. Olohuone/avokeittiö, ruokailutila, 4 mh, 4 kph, sauna, kodinhoitohuone, varasto, kahden auton talli. www.sunloma.es LOS PACOS, FUENGIROLA. Upeat maisemat vuorille ja merelle, aina Sierra Nevadasta Afrikkaan saakka. Moderni koti, rakennettu suomalaisilla, korkealuokkaisilla materiaaleilla. Hinta: 329 000 €. www.house-luxus.fi LOS PACOS, FUENGIROLA. Hinta: 239 000 €. Valoisa 2 mh, 2 kph läpitalon asunto on täysin muuttovalmis. Yhtiössä padel & tenniskentät sekä erillinen asukastalo osakkaiden käytössä. Kaunis läpitalon huoneisto 95 m 2 isolla 20 m 2 lasitetulla terassilla, josta upea merinäköala. Hinta: 179 000 €. Lähipalvelut vain 1 km päässä. taloyhtiössä uima-allas. Hälytysjärjestelmä sisällä ja ulkona. www.sunloma.es MIJAS GOLF, MIJAS. kaikki ikkunat ja ovet vaihdettu (turvalasit). Asunnosta näet nousevan auringon ja Gibraltarin ääriviivat. Hinta: 195 000 €. Aurinkoinen puutarhatontti 1200 m 2 , jossa mm. Runsaasti tilaa kolmessa kerroksessa, 5 mh, 4 kph, wc. Asunnossa on oh, 3 mh, 2 kph, varusteltu k, lasitettu terassi, autohallipaikka ja varasto. Lyhyt kävelymatka juna-asemalle. Parveke lounaaseen. hedelmäpuita. 3,5 km Fuengirolan keskustaan sekä 3,7 km rannalle. Aurinkopanelit, keskusilmastointi ja imuri, turvaikkunat ja paljon muuta herkkua! Hinta: 690 000 €. 1 150 000 € MODERNI HUVILA!! Hanna Lehto , OTM, LKV hanna@asuntodelsol.com + 358 44 080 1122, +34 611 201 408 Katso kuvat ja tiedot: www.asuntodelsol.com. www.sunloma.es LA SIERREZUELA, MIJAS. Hinta: 155 000 €. Oh, 3 mh, oleskeluhuone, keittiö, 2 kph, 2 terassia (molemissa kerroksissa) joista esteetön merinäköala, autohallipaikka ja varasto. 2 autohallipaikkaa ja suuri varasto. Hintaan sisältyy autohallipaikka. 2 mh, 2 kph asunto aurinkoisella terassilla lähellä rantaa, ravintoloita ja kansainvälistä koulua. Supermarket Carrefour 200 m päässä. www.sunloma.es TORREQUEBRADA, BENALMÁDENA. Remontoitu, keittiö uusittu, laminaattilattiat, kaksi autopaikkaa. Koko huvila on äskettäin täydellisesti remontoitu, mm. Hinta: 185 000 €. 300 m 2 . Taloyhtiöllä on upea allasalue sekä lasten leikkipaikka. www.sunloma.es BENALMÁDENA COSTA. 58 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEE T ESPANJASSA KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN MYYNTIKOHTEET AURINKORANNIKKO & LÄHIALUEE T BENALMÁDENA. Isot ikkunat tuovat paljon valoa sisälle. Hyvä sijoituskohde. Moderni huvila arvostetulla alueella
Kaksi ylintä kerrosta remontoitu 2018. Suljetulla alueella parkkipaikkoja. Nyt myydään yhdessä. H. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 59 Tutustu tarjontaan kotisivuillamme! Hinnat lähtien 35.000 eurosta miljooniin Ota yhteyttä: +358 400 172 172/ Hannu Mänty +358 50 333 3 333 /toimisto www.house-luxus.. Kaksi lasitettua terassia länteen ja patio itään. Suositussa Pacosolissa tilava, hyväkuntoinen ja tyylikäs perheasunto, 4 mh, 3 kph, wc, oh/ruokailutila, avokeittiö, 150 m 2 . LOS PACOS, FUENGIROLA. 297 000 € PERHEASUNTO PACOSOLISSA Hanna Lehto , OTM, LKV hanna@asuntodelsol.com + 358 44 080 1122, +34 611 201 408 Katso kuvat ja tiedot: www.asuntodelsol.com. Asunto on kolmessa kerroksessa, alin kerros on mahdollista erottaa omaksi asunnokseen ja vuokrata tai myydä erikseen. Palvelut 200 m, suomalainen koulu 700 m, ranta 1,6 km. Uima-allas
Ihastuttava 3 mh, 2 kph, wc puutalo luonnon ympäröimänä merija vuoristonäkymin. Hinta: 449 000 €. CP73. Tilava koti lapsiperheelle. Kaikissa autohallipaikka ja varasto. Rakennettu korkealuokkaisilla materiaaleilla. 1 mh, olohuone/avokeittiö, tilava kh ja lasitettu terassi. A113. Lähistöllä useita golfkenttiä. 3 mh kattohuoneistoihin sisältyy kalusteet. Valoisa suurien ikkunoiden ja holvikaton ansioista. www.zariko.com LA CALA DE MIJAS. Lähellä kaikki palvelut, bussiasema ja ranta. www.asuntodelsol.com LA SIERREZUELA, MIJAS. Takka oh:ssa ja terassilla. 1mh kodikas ja hyvin varusteltu keskustan kerrostalohuoneisto Torreviejan pääkadulla Ramón Galludilla. 3-4 mh, 3 kh, tilava oh, k, oma lämmitetty uima-allas, poreallas, autotalli, varasto. Hinta: 179 000 €. Hinta: 219 900 €. Hinta: 65 000 €. Hinta: 179 000 €. Hinnat: 310 000 744 000 €. Pihasta pääset suoraan rannalle. Autohallipaikka ja varasto. www.sunloma.es KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN MYYNTIKOHTEET COSTA BLANCA & MUU ESPANJA TORREVIEJA, ALICANTE. Ref. www.sunloma.es LA CALA DE MIJAS. Ref. Rak. Autopaikka ja varasto. Kaksikerroksinen 2 mh, 2 kph kaupunkikoti saunalla. www.asuntodelsol.com CALAHONDA, MIJAS COSTA. Uudiskohde, asunnot ovat jo muuttovalmiita. Kalustettu ja varusteltu. 1 mh viehättävä kerrostalohuoneisto parvekkeella keskustassa. Käytettävissäsi on kolme uima-allasta alueella. Rauhallisella alueella, parin korttelin päässä suomalaiselta koululta ja vain 10 minuutin kävelymatkan päässä Los Bolichesista ja rannasta. Sopii hyvin sijoittajalle, vuokralainen valmiina tulevalle talvelle. Puutarha ja uima-allasalue . Keitiössä leivinuuni ja olohuoneessa takka. www.asuntodelsol.com CARVAJAL, EL HIGUERÓN, FUENGIROLA. Hinta: 69 500 €. 2-3 mh asuntoja ja kattohuoneistoja vielä tarjolla. Kalustettu ja varusteltu. Uusi 2 mh, 2 kph lomakoti kahden meren Välimeren ja Mar Menorin -välissä. Ref. www.zariko.com KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN VUOKRAKOHTEET AURINKORANNIKKO & COSTA BLANCA BALSAPINTADA, MURCIA. www.asuntodelsol.com. Upea maisema-asunto, jossa 2 mh, 2 kh, wc, tilava olohuone/avokeittiö, khh, Suuri osittain lasitettu terassi. www.house-luxus.fi ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEE T ESPANJASSA LOS PACOS, FUENGIROLA. m 2 : 465 m, tontti: 1583 m 2 . Hinta: 765 000 €. Autopaikka ja varasto. A112. Hinta: 295 000 €. Hinta: 147 000 €. 60 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA LA MANGA, COSTA BLANCA. Mukava asunto iki-ihanasta Puebla Blancasta. www.zariko.com TORREVIEJA, ALICANTE. Isolla pihalla oma uima-allas + allastalo, tenniskenttä, ja iso autotalli sekä autokatos. Ihastuttava huvila hulppeilla maisemilla suositulla alueella vain 3 km Fuengirolan keskustasta. 6 mh, 3 kph huvila. Merimaisemat, uima-allas
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 61 ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEE T ESPANJASSA ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEE T ESPANJASSA
P. 320 000 €. nesa.net Olemme keskittyneet suomalaisten palveluun vuodesta 1993 lähiten. (+34) 966 927 896, . Asunnot ovat samankaltaisia ja vierekkäin. Hyvä, rauhallinen sijainti, parkkialue, palveluihin 100 m. Ref. Autohallipaikka ja varasto sisältyvät hintaan. Autopaikkoja pihalla. Oikotie 15049391. nesa.net, www.. LOS PACOS, ROYAL PARK. Etelään avautuva, kalustettu huoneisto, josta avarat näkymät merija vuorimaisemaan. URB. Tiedustelut: antti.luopa@ arkluopa.com, 358 400 615 125. Fuengirolan parhaat maisemat koko asunnon levyiseltä parvekkeelta. Pinnasänky ja kassakaappi lisämaksusta. Otamme huomioon myös mahdolliset toiveenne vuokralaisten suhteen. Mediterráneo Real -huoneistohotelli: aina asiakkaan asialla. Kaksio merinäköalalla golfkenttien ja hevostallien läheisyydessä laukkaradan vieressä. CARVAJAL, FUENGIROLA. Vapaana 1.10. Kalustettu ja siisti. www.zariko.com ASIOINTITOIMISTO TORREVIEJASSA C / Patricio Pérez, 20 1º B, 03181 Torrevieja (Alicante) P. 80 m2 ilmastoitu asunto lähellä rantaa, palveluita. Remontoitu, valoisa asunto. Uima-allas. Omaksi kodiksi/sijoitusasunnoksi, loma-asuntorekisteröity. 62 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEE T ESPANJASSA HALUATKO TURVALLISTA TUOTTOA omistamallesi asunnolle. (+34) 952 47 93 49, 952 66 70 92, 902 94 73 31 E-mail: info@mediterraneoreal.com Luksusasuntoja! ** Klikkaa www.mediterraneoreal.com ja hyödy tarjouksistamme. MIJAS COSTA, CALLE DOMA 7. P. RESERVA DEL HIGUERÓN. Kattohuoneisto, 3 km Fuengirolasta, oh, 2 mh, 2 wc, k, parveke etelään, moderni ja siisti yht. (+358) 50 40 66 658. POLARSOL, APT 106, MIJAS COSTA. (+34) 966 707 620, fax. 1 mh, kh, olohuone/avokeittiö, parveke. Hyväkuntoinen 2 mh n. 3 km Miramarin ostoskeskuksesta ja La Cala de Mijasia kylästä. 240 000 €/260 000 €. 2003, oma autopaikka takapihalla, ravintola/baarit/kauppa n. Hoidamme ammattitaidolla mm.: Asuntokaupat ja muut lainhuudatukset Perinnönsiirrot ja testamentit Verotukset, Käännökset SINULLE JOKA ARVOSTAT PALVELUA LUKIJOIDEN ILMOITUKSET MYYDÄÄN LOS BOLICHES, FUENGIROLA. Vuokra: 600 € + kulut. • Vesijumppaa heinäja elokuussa • Ulko-poreallas lämmitetyllä vedellä Huoneistohotelli Mediterraneo Realista löydät kauniita, moderneja ja ensiluokkaisia studioita, 1-2 mh huoneistoja sekä 6 upeaa kattoterassihuoneistoa. R110. H. H. Kysy hinta ajankohdan mukaan. Club la Costan alueella 2 mh rt-asunnon ylempi asunto, kph, k, iso parveke etelä-länsisuuntaan esteettömällä merinäköalalla. 2 kpl alimman kerroksen asuntoja. Yksityinen myy luksusalueelta hiljattain remontoidun 2 mh, 2 kph asunnon aivan Hilton-hotellin vierestä. + 34 606 921 418 MIJAS COSTA, CERROS DEL ÁGUILA. 600 m, kalusteet sovittavissa erikseen, edulliset asumiskulut. Pienkerrostalossa aurinkoinen 3 mh kattohuoneisto isolla terassilla pitkäaikaiseen vuokraukseen (12 kk sopimus). Myydään kalustettuina. nesa@. alkaen. TORREVIEJA, ALICANTE. Yhtiöllä näyttävä uima-allasalue, josta näkymät Fuengirolaan. (+358) 40 7151474 ja +34 646 503 676. www.asuntodelsol.com. Kaikki huoneistot ovat täysin kalustettuja, oh vuodesohvalla, k, kph, tv (dvd), ilmainen wifi, keskusradio, ilmalämpöpumppu, jääkaappi, pyykinpesukone, astianpesukone, mikroaaltouuni, kahvinkeitin, liesi, silitysrauta, keittiövälineet, hiustenkuivaaja, petivaatteet, pyyhkeet. Yhtiöllä puutarha ja uima-allasalueet. P. 210 000 €. • Ravintola/kahvila. H. 100 m2, autopaikka, varasto. Otamme ammattivalokuvat, etsimme hyvät vuokralaiset, huolehdimme laillisen vuokrasopimuksen laatimisesta vastuulausekkeineen, vuokravakuuksista sekä avainten luovutuksista. • Neljä suomalaista televisiokanavaa • Kokoussali, jonka voivat vuokrata niin asukkaat kuin ulkopuoliset. Pihoille paistaa aurinko koko päivän! Sijainti on mitä parhain, rauhallinen pientaloalue, lähes Ole-lehden vieressä. 300 m, golfkenttä n. H. Tilava parveke kolmeen suuntaan. H.124 900 €. P./whatsapp: (+34) 685 84 36 08. 189 000 €, info@logiwin.fi, P. Tiedustelut esp./eng. 117 000 €. Erikoisuutena tapas-ateriat. Ota yhteyttä ja kysy lisää! Marja@sunloma.es R E A L E S T A T E SUNLOMA Apartamentos Mediterráneo Real C/ Antonio Machado, 25, 29640 Fuengirola, P. 84 m 2 , yläkerrassa upea oma 90 m 2 kattoterassi, hienot merija vuoristonäkymät, oma sauna, varastot, hissi, taloyhtiön uima-allas 12 kk/v auki, rak. H. ** Kysy talven pitkäaikaisvuokra-alennuksista. Molemmissa 3 mh, 2 tai 3 kph, iso turvallinen piha-alue yksityiskäytössä, s, mp-talli/ varasto, lasitettu parveke, pergolaskatos, äänieristys jne. +358 40 5516679. ** Järjestämme myös lentokenttäkuljetuksia
Tiedustelut puh. H. Varaukset/ lisätietoja: 0400 480 785/Jari, 0400 530 168/Sirpa, sunmijas@gmail.com. sis. 200 m Torreblancan rannasta. Erinomainen sijoitus, helppo vuokrata. Hinnat suoralla vuokrauksella 1 vk 450 €, 2 vk 660 € ja 1-4 kk jaksot 890 €/kk. Vuokra: 2 800 €/kk + vesi ja sähkö. Rt 200 m 2 , 4 mh, k, rhh, 3 wc/kph, kattoterassi. Taloyhteisössä uima-allas, rakennuksessa hissi. Hinta: 650 €/kk sis. 200 m Torreblancan rannasta. Viihtyisä hyvin varustettu kaksio 54 m2 parveke etelään, kaunis piha uima-altaalla. 12 hlöä. Kysy lisää: lomafuge@ gmail.com. P. vesi ja sähkö. Katso: www. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 63 LUKIJOIDEN ILMOITUKSET VUOKRATALLE TARJOTAAN, SEKALAISE T ESPANJAN ASUNTOPÖRSSI · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEE T ESPANJASSA LOS PACOS, FUENGIROLA. 1 mh, k, oh, kph, terassi etelään. Upea vasta remontoitu yksiö 100 metrin päässä rannasta ja kävelymatkan päässä kaikista palveluista. vesi ja sähkö. Palvelut lähellä, bussipysäkki ja kauppa 50 m. Antonio de la Torre, puh/Wapp +34 647 718 811 tai adelatorreh@gmail.com. Hissi, ilmastointi. Taloyhteisön uima-allas avoinna myös talvella. 2 mh, 2 kph, yhdistetty rh/oh, keittiötila 75 m 2 + 15 m 2 terassi lounaaseen. Max. Soita (+34) 952 664 384 GSM (+34) 687 518 980 00 e-mail: tupasi@tupasi.net C/Francisco Cano 38, Los Boliches, Fuengirola www.tupasi.net 00 jo vuodesta 1996 VUOKRA-ASUNTOJA FUENGIROLAN ALUEELLA LYHYTJA PITKÄAIKAISEEN ASUMISEEN KYSY TARJOUS & MUKANA NÄKYMÄSSÄ Heidi Roikonen (+34) 952 47 07 94 heidi@olekustannus.com. Huippusijainti! Rannalle 400 m, 200 m lähin kauppa ja ravintola, juna-asemalle 300 m. Hyvät kävelymaastot ja frisbeegolf lähistöllä. Wifi . roikonen@gmail.com. Taloyhteisöllä autotalli, alueella autopaikan löytäminen helppoa. ja eng. Ilmalämpöpumppu ja parkkipaikka. Tied.: esp. Yhtiössä uima-allas. 4 mh, 3 kph, oh, hyvin varusteltu keittiö. tai whatsapp 610 341 679. (+34) 605 864 577 (eng. Kalustettu ja varustettu. Hinta: 600 €/kk sis. 112 000 €. Biljardi/pingis. 2 mh ilmastoitu asunto rauhallisella paikalla, Suomi-koulu, palvelut kävelymatkan päässä. Taloyhteisön uima-allas avoinna myös talvella. Kysy myös mahdollisuutta pitkäaikaiseen vuokraukseen. FUENGIROLA, TORREBLANCA. Kaikki keskustan palvelut lähellä.Pitkäaikaisesti. MIJAS, RIVIERA DEL SOL. Sijaitsee rauhallisella alueella. wifi , sähkö (ilmastointi/lämmitys), vesi, liinavaatteet, pyyhkeet ja autohallipaikka. Taloyhteisöllä autotalli, alueella autopaikan löytäminen helppoa. Hyväkuntoinen n. homeaway.co.uk/p1488408. www.rantahuvilat.fi . Kuvia ja varausk. Tied.: esp. Lomatai golfmajoitukseen. www.fuengirola.nettisivu.org tai sepoikari@gmail.com, +34 651 181 497, +358 50 053 2918. Erinomainen golfi in, juhlatilaisuuksiin, yrityskäyttöön. Koneellinen lämmitys/ilmastointi. Lomavuokrausrek.: VFT/MA/ 07619. 95 000 €. TORREBLANCA, FUENGIROLA. FUENGIROLA, TORREBLANCA. ja eng. Upea, 400 m 2 kattohuoneisto (7. H. Täysin varusteltu. Casa El Condor; 250 m 2 loistohuvila, jossa on sauna ja lämmitetty uima-allas. P. FB: Lomakoti Fuengirola Torreblanca. esp.), suomeksi: Heidi. FUENGIROLA, LOS PACOS. TORREBLANCA DEL SOL, MIJAS. 6 km Mijasista, 4 km Fuengirolasta. Max 9 hlöä. FUENGIROLA, KESKUSTA. +358 50 562 9250, joel.lingman@ eerolehti.fi . krs.) yksityisellä uima-altaalla. 1 mh, k, oh, kph, terassi länteen. Altaat avoinna 15.6-15.9. C/ SAN JOSE, FUENGIROLA. (+358) 40 715 1474 ja (+34) 646 503 676. H. Tilat neljälle aikuiselle (max 5 hlö). P. Antonio de la Torre, puh/Wapp +34 647 718 811 tai adelatorreh@gmail.com
BENALMADENA/LÄHIALUEET. HALUTAAN VUOKRATA FUENGIROLA TAI LÄHIALUE. 200 m Benalmádenan rannasta. Edullinen vuokra. P. Mielellään täysin varusteltu, autopaikka ja terassi plussaa. Kalustettu. Vuokra sisältää sähkön, veden, wi. (+34) 677 43 16 57. Vain lyhytaikaisesti, viikoksi tai kahdeksi, myös viikonlopuksi. MADRID. P. Taloyhtiössä iso aidattu puutarha ja parkkipaikka. Rauhallinen ja hiljainen, lähellä kaikkea. Erittäin hyväkuntoinen valoisa asunto merinäköaloin, täysin varusteltu, mm. ja eng. Taloyhteisöllä parkkitilaa. ilmalämpöpumput (3 kpl) ja wifi. 800 m keskustaan. Yhteydenotot: k.ihatsu@gmail.com tai +358 400 158 749/ iltaisin klo 19.00 jälkeen.. +358 50 500 3731, +358 44 084 1531. Siistikuntoinen 1 mh kerrostaloasunto, 5. Palvelut kävelyetäisyyden päässä. Avoimet uima-altaat. Yhtiöllä uima-allas, josta osa erotettu lapsille. (+358) 40 555 2526. Tarjoukset tarkoin hintatiedoin, vuodet 2020 2021. (+358) 50 340 1166/Mikko, finbol@hotmail.com. Vuokrataan varastoja ja autopaikkoja Los Pacosin/Torreblancan rajalta härkäkukkulan läheltä. 50 €/kk. Suoraan omistajalta. Vuokra: 600 €/kk + sähkö. Kaksio, kahdesta neljäksi kuukaudeksi (marras helmikuu). Vesi kuuluu vuokraan. n ja autopaikan tallissa. Autohallipaikka, 45 €/kk, kesän ajaksi toukokuu-syyskuu. Eteläsuunta. Tiedustelut esp. Autopaikka keskeisellä paikalla. Tiedustele vapaita kuukausia: marina-cuadra@hotmail.com, suomeksi: ole@olekustannus.com FUENGIROLA, LOS BOLICHES. 64 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA marina-cuadra@hotmail.com M ARINA C UADRA V ERGARA T OURIST A PARTMENTS TALVIKAUDEKSI korkeatasoista asumista! 100% homevapaita asuntoja PASEO MARÍTIMO, CARVAJAL, FUENGIROLA Vuokra 2 100 €/kk 3 mh asunto kahdessa tasossa vaativaan makuun. Halutaan vuokrata 1-2 mh asunto. Lentokentältä. Vuokra sisältää sähkön, veden, wi. Vesi kuuluu vuokraan. es. C/ Santa Gema. Tori.fi, kohde: 65232541. 2kk). Pieni 2 huoneen täysvarusteltu keskusta-asunto (1-3 hlö) loistavalla sijainnilla. Antonio de la Torre, puh./ whatsapp +34 647 718 811 tai adelatorreh@gmail.com ARROYO DE LA MIEL, MYRAMAR OASIS, BENALMÁDENA. BENALMÁDENA. Viikoksi, kahdeksi, kuukaudeksi tai pidemmäksi aikaa. Tarjoa: tapnous@gmail.com. Kaikki palvelut lähellä. Vuokra 800 €/kk. krs, isolla parvekkeella ja upealla merinäköalalla. Alue max. Heti vapaa. Vuokra: 600 €/kk + sähkö. ja eng. 30 km Malagasta, voi sijaita myös sisämaassa. P. Varastojen koot 2.53 m2 vuokra 60 €/kk. com, +358 40 558 5833. Kohde myös myytävänä. Vapaita aikoja vielä vuodelle 2020: 14-21.6, 4-28.8, 1-13.12. Autohallipaikat 50 €/kk, autohallissa kameravalvonta. ARROYO DE LA MIEL. Asunto täysin varusteltu, kaksi isoa uima-allasta, suuri puutarha-alue, 24 h vartiointi. Vuokra 600 €/kk + sähkö. Merinäköalalla 2 mh, 2 kph asunto turvallisella ja tyylikkäällä alueella Fuengirolan ja Benalmádenan välissä. Lisätietoa/varaukset: (+358) 0400 434 960. Suoraan omistajalta täydellisesti varusteltu 1mh:n rekisteröity lomahuoneisto, www.yesera. Hissi. 15 min. Länsisuunta. Aidattu yhtiö. Kahdelle henkilölle, siististi käyttäytyvät eläkeläiset. BENALMÁDENA, BENAL BEACH. Loistava sijainti, rauhallinen alue, 50 m rantaan, n. Avoimet uima-altaat. 300 m Benalmádenan rannasta. Kt-huoneisto (3 mh, 2 kph, oh, k, 2 parveketta, toinen lasitettu) rantakadun päässä lähellä Sohailin linnaa. Ajankohta alkaen syksy 2020 eteenpäin. Hyvä keittiö, parveke aurinkoon, siisti ja viihtyisä. Kysy lisää: jyrkipalo@ hotmail.com tai P. mervi1981@gmail. Rauhallinen sijainti ja hyvät kulkuyhteydet. Tiedustelut ja kuvat sähköpostilla tai Wapp/puh. TARVITSETKO AUTOLLESI/MOOTTORIPYÖRÄLLE säilytyspaikkaa kesäksi tai talvikotisi tavaroille varastoa. Puh. Yksiö täysin varustetulla erillisellä kylpyhuoneella, keittiö, terassi. Tiedustelut esp. FUENGIROLA. (+358) 400 682 990/ Anneli, (+358) 400 383 296/ Tapani, at.haapakangas@pp.inet.fi. Yksiö täysin varustetulla erillisellä kylpyhuoneella, keittiö, terassi. n ja autopaikan. Tied: mans.lindfors@gmail.com. P. PASEO MARÍTIMO, LOS BOLICHES Vuokra 1 400 €/kk 3 mh, kph ja wc, avokeittiö. Halutaan vuokrata pidemmäksi aikaa; 1-2 vuotta. krs. Yhtiöllä uima-allas. Antonio de la Torre, puh./whatsapp +34 647 718 811 tai adelatorreh@gmail.com RESERVA DEL HIGUERÓN. Vuokrataan ajalle lokakuu-huhtikuu (min. Talon ympäristössä runsaasti parkkitilaa. Kerrostalo, ei 1. 3 kph, varustettu k ja merinäköala terassilta. Merija kaupunkinäkymä. (+358) 50 594 5045, E-mail: m.mattila@kotiportti.fi FUENGIROLA. Heti vapaa. Taloyhteisöllä parkkitilaa. TORREMOLINOS, PLAYAMAR. 3 mh huoneisto, 2 kph, oh, k, suomalainen sauna, 2 parveketta (toinen lasitettu), ilmalämpöpumppu, ylin (5.) krs
Erityisesti Ercina-järvi ympäristöineen on luontomatkailijoiden suosiossa.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65 Lumihuippujen ja järvien kimallusta Asturian sisämaasta löytyy majesteetillisia maisemia, joiden kruununjalokivinä loistavat Covadongan vuoristojärvet. Teksti EEVA-MARIA HOOLI Kuvat EEVA-MARIA HOOLI, SHUTTERSTOCK Asturiassa Picos de Europa -vuoriston järvimaisemat laiduntavine lehmineen ovat Asturian sisämaan ikonisinta kuvastoa
Reitille kannattaa ottaa myös Asturian esimerkkikyläksi valittu pikkuinen Torazu. Enolja Ercina-järvet sijaitsevat Asturian itäosassa, Picos de Europan kansallispuiston alueella. Torazun silmänvangitsija on 1600-luvun Iglesia de San Martín el Real -kirkko. Joenvierustojen niityillä voi nähdä suuria lehmäja lammaslaumoja. Ympäröivän luonnon lisäksi Cangas de Onís, joka oli Asturian kuningaskunnan pääkaupunki 700-luvulla, hurmaa myös historiallaan. VÄRIKÄS JA OMENANTUOKSUINEN REITTI Jos lähtee autolla liikkeelle rannikolta, Avilésin kaupungin lähellä sijaitsevalta lentokentältä (Aeropuerto de Asturias), on suunnattava kaakkoon. Maisemasta silmään pistävät myös asturialaiset neliönmuotoiset aitat (hórreo asturiano), jotka törröttävät hauskannäköisinä maalaistalojen kupeissa. Kylä on kuin asturialaisen maalaisarkkitehtuurin museo, sillä kyläläiset vaalivat tarkoin ihastuttavia kivija puuelementtejä yhdistäviä värikkäitä talojaan. Perinteikkäät ja hassunnäköiset hórreo-aitat piristävät asturialaista maalaismaisemaa. 66 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ohjois-Espanjassa, Atlantin rannalla sijaitseva Asturian itsehallintoalue tunnetaan värikkäistä kalastajakylistä, karunkauniista luonnonrannoista ja omenaisesta siideristä. Kaupungin lukuisat retkien ja aktiviteettien järjestäjät takaavat, että aika kuluu – oli sitten enemmän tai vähemmän vauhtipää. Asturian keskiosassa voit ajaa läpi kuuden kunnan muodostaman Siiderin piirikunnan (Comarca de la Sidra). Lähes satavuotias näköalatorni on maisemabongarin unelma. Keväällä ja kesällä näkymä on kirkkaan vihreä, syksyisin taas oranssinpunaista värien ilotulitusta. Sen 360-asteinen panoraama tarjoaa läpileikkauksen asturialaisesta maisemasta: näet valtameren, laakeita laaksoja ja terävien vuorten huippujen ketjun. 20 kilometrin päästä näköalapaikalta löytyy Cangas de Onísin pikkukaupunki. Ikonisin maisema löytyy kuitenkin vihreiltä vuoristoniityiltä, joilla laiduntavien lehmien kuva heijastuu lumihuippujen kanssa järven pinnasta. Navan pikkukaupungissa voi pistäytyä siiderimuseossakin. Voit myös Cangas de Onísin roomalaisen sillan kaaresta roikkuu Asturian lipustakin löytyvä risti. Sinne päästäkseen saa kurvailla vuoristotietä hyvän tovin. Asturian sisämaan pienet kyläpahaset hurmaavat kävijän. HISTORIALLINEN CANGAS DE ONÍS Ajelun pääpysäkiksi kannattaa merkata Mirador de Fitu. Moottoritien sijasta kannattaa huristella pienempiä maanteitä ja nauttia kumpuilevista maastoista, joita täplittävät metsät, pellot ja siellä täällä seisovat värikkäät maalaistönöt. Puente Romano -kivisilta Sella-joen yllä roikkuvine risteineen on yksi Asturian symboleista. Kylien maalaisravintoloissa saa vatsan täyteen tuhtia maalaismurkinaa sekä paikallista viiniä tai omenasiideriä. Kuntonsa ja hurjapäisyytensä mukaan voi valita melonnan, koskenlaskun, lohen ja taimenien kalastuksen, kiipeilyn, mönkijäajelun, ratsastuksen tai patikoinnin väliltä. Asturian maaseudulla ajellessa vastaan tulee toinen toistaan kauniimpia kivitaloja.. Moni alueelle retkeilemään saapuva valitsee sen yöpaikakseen, sillä kylä sijaitsee aivan Picos de Europan kansallispuiston rajalla. Nähdäkseen nuo Picos de Europan vuorijonon suojassa kimaltavat Covadongan järvet on noustava 1 100 metrin korkeuteen. Korkeiden kivipylväiden päällä seisovat puiset aitat näyttävät toimivan nykyään autokatoksinakin. Auto kiitää ohi vuosisatoja vanhojen kivikirkkojen ja -siltojen. Vain noin sadan asukkaan kylä on päässyt Espanjan kauneimpien kylien listallekin. Näköalatorni seisoo Sierra de Sueve -vuoren laella, 1 100 metrin korkeudessa. Kansallispuistossa on paljon luontoja kulttuurikohteita, mutta myös sen ulkopuolella riittää nähtävää etenkin retkeilystä ja maalaistunnelmasta pitävälle
Kirkollisten rakennusten alueella voi ihailla myös vesiputousta, Pelayon patsasta, leijonapatsaita ja lukuisia vuosisatoja vanhoja lähteitä, sekä vierailla museossa. Covadangan järviltä lähtee myös lukuisia patikkareittejä, joita pitkin voi joko kierrellä alueella tai lähteä seikkailemaan syvemmälle kansallispuistoon. Maisema hurmaa kontrastillaan etenkin kevätkuukausina, jolloin sää on usein kirkas ja vuoret ovat lumipeitteen alla. ASTURIAN VUORISTON TIMANTIT Covadonga toimii myös porttina Picos de Europan kansallispuistoon ja Covadongan järville. Reippaimmat kipuavat ylös jalan. Covadongalla on sekä hengellistä että historiallista arvoa. Koska sana kahden vihreänä auringossa kimaltavan vuoristojärven kauneudesta on kiirinyt, aluetta halutaan suojella. Hän voitti muslimit Covadongan taistelussa, jota pidetään koko Pyreneiden niemimaan takaisinvaltauksen alkusykäyksenä. Autolla kylään ei pääse, mutta Poncebosista starttaava köysihissi on toinen vaihtoehto. Ruta del Cares.. Vehreän vuorimaiseman keskeltä kohoavat punaiset Basílica de Santa María la Real de Covadonga -kirkon tornit ovat hurmaava näky. Sen edustalla seisoo Asturian historian ykköshahmon, kuningaskunnan 700-luvulla perustaneen kuningas Don Pelayon patsas. PICOS DE EUROPAN RETKIKOHTEET RUTA DEL CARES – Asturiasta Leónin puolelle vievällä historiallisella vuoristoreitillä tuntee itsensä pieneksi jättimäisten kallionseinämien vierustalla. Myös itse kuningas Pelayon haudan uskotaan olevan siellä. Kylästä, johon pääsee autolla, voi tehdä patikkaretken esimerkiksi upealle Lago de las Moñetas -vuoristojärvelle. Tuolloin auto on parkkeerattava jollekin pysäköintialueista ja jatkettava matkaa maksullisella bussilla. Edestakaisin reilun 20 kilometrin pituisella patikkareitillä saa ihailla myös turkoosina kimaltavaa villiä virtaa ja joen ylittäviä siltoja. Muina vuodenaikoina – tai aikaisin aamulla ennen kuin tie suljetaan – omalla autolla voi nousta järvien vieressä oleville parkkipaikoille saakka. Kannattaa pistäytyä myös Cangas de Onísin markkinoilla ja maistaa alueen omaa nimisuojattua gamonedo-juustoa. Takana siintävät Picos de Europan huiput, joista korkeimmat hipovat yli 2 600 metriä. Vuoristosumu taas heittää vieraillessaan paikan ylle maagisen viitan. Usein sumun peitosta löytyvä Real Sitio de Covadonga on myös suosittu pyhiinvaelluskohde. Suuren 1800-luvulla rakennetun uusromaanisen kirkon kupeessa piilee paikan todellinen pyhättö: vuoren seinämään hakattu luolakappeli CovadanPalacio Pintun edustalla seisoo Asturian historian ykköshahmon, kuningaskunnan 700-luvulla perustaneen kuningas Don Pelayon patsas. Järvialue on monipuolinen retkeilyalue ravintoloineen, pienine kaivosmuseoineen ja hoidettuine polkuineen. Kirkkaalla kelillä värien kontrasti on upea. Sinne vievä tie suljetaan yksityisliikenteeltä kesä-lokakuussa sekä muina loma-aikoina. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 67 Picos de Europan kansallispuisto Sijaitsee Pohjois-Espanjassa, Kantabrian vuoristossa Levittyy kolmen eri itsehallintoalueen, Asturian, Kantabrian sekä Kastilia ja Leónin alueelle Espanjan ensimmäisen kansallispuiston, Parque Nacional de la Montaña de Covadongan, perillinen Espanjan toiseksi suurin kansallispuisto Sierra Nevadan jälkeen ja toiseksi vierailluin Teiden kansallispuiston jälkeen 1 900 kasvilajia ja laaja eläinlajien kirjo, joihin kuuluu muun muassa karhuja, metsoja, susia ja gemssejä Korkein huippu Torre de Cerredo nousee 2 652 metriin Alueella on yli 170 yli kahden kilometrin korkeuteen yltävää huippua gan neitsyen La Santinan sekä Pelayon sotavoiton kunniaksi. Näköalapaikoilta voit ihailla yli 700 metrin levyistä ja 25 metrin syvyistä Enol-järveä sekä pienempää ja matalampaa – vain 3 metriä syvää – Ercina-järveä. SOTRES – Asturian korkein kylä toimii monien vaeltajien ja kiipeilijöiden starttipisteenä. TAIANOMAINEN PYHÄTTÖ Alueen kirkkain kulttuurihelmi on yhdeksän kilometrin päässä sijaitseva Real Sitio de Covadonga. tepastella Cangas de Onísin kylän suloisilla kaduilla, joita värittää muun muassa 1600-luvun Palacio Pintu -palatsi. Täällä pääset myös keskelle aiemmin mainittua kuuluisaa maisemaa: voit kirmata ylemmän Ercina-järven viereiselle niitylle ja napata ikonisen valokuvan kirkkaan järven ja vuorenhuippujen edustalla laiduntavista lehmistä. Sitä sanotaan myös Asturian sydämeksi. Santa Marían basilikan tornit nähdessään tietää tulleensa perille. BULNES – 650 metrin korkeudessa sijaitsevaan vuoristokylään kipuaa hieno patikkareitti, joka tarjoaa palkinnoksi vierailun kauniissa kylässä
Tossa de Marin linnoitus rakennettiin merirosvojen hyökkäysten varalle 1200-luvulla. Harvinaisen hyvin säilyneet historialliset rakennukset tekevät Tossa de Marista erityisen Costa Bravan rannikkokaupunkien joukossa. Niistä löytyy monenlaisia merenanMerivesi muuttuu sitä turkoosimmaksi, mitä kauemmaksi Barcelonasta matkataan rannikkoa pitkin pohjoiseen.. Samaisen Cap de Tossa -niemenkärjen näköalapaikalla hehkuu valkoinen Far de Tossa -majakka. Rannalla köllöttelyn lomassa kannattaakin piipahtaa kaupungin vanhimmassa osassa, Vila Vellassa. Vaikka vuonna 1917 rakennettu majakka on edelleen toiminnassa, sen tiloista toimii myös Välimeren majakoiden museo (Centre d’Interpretació dels Fars de la Mediterrània). Barcelonasta noin puolentoista tunnin ajomatkan päässä sijaitsevassa Tossa de Marin kylässä merivesi kimmeltää huikean kauniina. Tossa de Marin muuri johdattelee kylän historiallisia katuja pitkin vanhaan kalastajien kaupunginosaan, Sa Roquetaan. Samalla hän tuli antaneeksi alueelle nimen Costa Brava eli suomeksi Rosoinen rannikko. Se sijaitsee päärannan päässä ylevänä seisovan maamerkin, Fortificació de Tossa de Mar -linnoituksen, suojissa. Kylän pääranta, Platja Gran, on kaunis hiekkaranta, jonka lähettyville on helppo päästä autolla ja jonka vierestä löytyvät kaikki rantalomailijan kaipaamat palvelut ja ravintolat. Teksti JENNI LIPPONEN Kuvat JENNI LIPPONEN, SHUTTERSTOCK i, rosoinen rannikkomme, ei löydy kaltaistasi päältä maan”, hehkutti runoilija Ferran Agulló Pohjois-Kataloniassa sijaitsevan rannikkoseudun ainutlaatuisuutta vuonna 1908. Taidemaalari Marc Chagallkin kuvaili aikoinaan tätä ranta-kaupunkia ”siniseksi paratiisiksi”. Kalastus elinkeinona näkyy kylässä edelleen paitsi kalastusveneinä rannikolla myös katujen varsilla olevien baarien ja ravintoloiden ruokalistoissa. 68 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Rosoinen RANNIKKOPARATIISI Costa Brava Costa Bravan upeimpiin kohteisiin kuuluu rantaparatiiseja, luonnonpuistoja, kalastajakyliä sekä kulttuurikohteita, kuten taiteilija Salvador Dalín kotitalo. Linnoituksen muurilta ja sen varrella sijaitsevilta torneilta aukeavat upeat merimaisemat. Seutua kutsutaan edelleen sillä nimellä. Sivummalla päärannasta pienet ja hiljaisemmat rantapoukamat, kuten Platja d’es Codolar, Cala Llevadó, Cala Pola ja Cala Bona, lumoavat luonnonkauneudellaan. Sen pääaukiolla kohoaa uudempi, uusklassista tyyliä edustava kirkko, joka rakennettiin aikaisemman kirkon jäätyä liian pieneksi kyläläisten tarpeisiin nähden. Paikkansa pitää yhä myös runoilijan vuosisadan takainen kuvaus Costa Bravan erityisluonteesta: yli kaksisataa kilometriä pitkä Pohjois-Katalonian rannikko on tunnettu paitsi kuvankauniista rannoistaan myös komeista luonnonpuistoista, vesiurheilumahdollisuuksista ja monipuolisista vierailukohteista. Tossa de Marissa yhdistyy upea välimerellinen rantakohde sekä historiallinen kaupunki. Kukkulan korkeimmalla kohdalla voi tutustua Castillo de Tossa -linnan sekä pyhän Vicenten kirkon raunioihin. TOSSA DE MAR – RANTAMAISEMAT KESKIAIKAISEN LINNOITUKSEN SIIMEKSESSÄ Merivesi muuttuu sitä turkoosimmaksi, mitä kauemmaksi Barcelonasta matkataan rannikkoa pitkin pohjoiseen
Casa Serinyena on yksi Cadaquésin upeimmista rakennuksista. Idyllinen Cadaqués oli myös Salvador Dalín mieleen. Cadaquésin kapeat kadut ovat tunnelmallisia.. Taiteilija rakennutti kylään ateljee-residenssin. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 69 Tossa de Marin rannasta löytyy vanha linnoitus, jonka juurella auringonpalvojat voivat nauttia sekä Välimerestä että historiallisesta miljööstä
Rauhallisen näkymän kruunaavat lähelle rantaa ankkuroidut, lempeässä tuulessa keinuvat huvijahdit. Cadaqués on tunnettu kuvataiteilija Salvador Dalín kotiseutuna. CAP DE CREUS – KALLIOINEN LUONNONPUISTO Costa Bravan pohjoisimmassa osassa maisemat muuttuvat karuiksi: täällä aaltoileva meri ja Pyreneiden vuoriston jylhät kalliomaisemat kohtaavat erityisellä tavalla. Se ei ehkä ole kaikista pehmein alusta auringonottoon rantapyyhkeellä, mutta suuret kivet sävyttävät rannan eksoottisen harmaaksi. Häikäisevimmät rantapoukamat, espanjaksi calat, löytyvät Roses-kylän lähettyviltä. Kylän korkeimmalla kohdalla kohoaa pyhän Marian kirkko ja rantakadulta löytyy modernia arkkitehtuuria edustava Casa Serinyena -talo. Vaikeakulkuinen ajoreitti koettelee hermoja, mutta on sen arvoinen, sillä perillä silmien eteen aukeaa pikkuparatiisi: kaksisataa metriä hurmaavaa rantaviivaa, jota karun vihreät kukkulat ympäröivät. Lisäksi kierroksella tutustutaan taiteilijan teoksiin ja elämään. CALA JÒNCOLS – RAUHALLINEN RANTAPOUKAMA Rannat ja luonto muuttuvat koskemattomammiksi kävelymatkan päässä Costa Bravan kylien päärannoista. Cap de Creusin majakka on ollut toiminnassa vuodesta 1852.. Nähtävyyksien bongailun sijaan kahdentuhannen asukkaan Cadaquésiin tullaan ennemminkin nauttimaan gin tonicit auringonlaskun aikaan, maistelemaan meriravintoloiden herkkuja ja vierailemaan taidegallerioissa. CADAQUÉS – VALKOINEN RANTAKAUPUNKI JA DALÍN KOTITALO Cadaquésin valkoiset kalkkitalot hehkuvat kilpaa turistien valkoisten kesämekkojen kanssa. Syrjäiselle Cala Jòncolsille pääsee autolla mutkittelevaa pikkutietä pitkin. Niistä kenties erityisin on kaunis ja kivikkoinen Cala Jòncols. Rantaelämästä pääsee myös nauttimaan rannalla sijaitsevassa lounge-henkisessä baarissa. Maisemien lisäksi varsinaisia nähtävyyksiä Cadaquésissa on vähän. Ikoninen rantakaupunki keikkuu Costa Bravan kauneimpien kaupunkien listalla vuodesta toiseen, eikä suotta: sen suloiset mukulakivikadut, upea kiviranta sekä viehättävät talot vasten Cap de Creusin karua vuoristomaisemaa luovat ainutlaatuisen rannikkomiljöön. Cadaquésin rannalta voi myös bongata Dalílle omistetun patsaan. Cap de Creusin niemenkärkeen pääsee sekä autolla Cala Jòncols on yksi alueen monista poukamista. Monista muista Costa Bravan rannoista poiketen luonto on muovannut Cala Jòncolsin alueen rannasta isokivistä. Alue kantaa nimeä Cap de Creusin niemenkärkeen pääsee sekä autolla että patikoiden. Se on perunoilla, tomaatilla ja sipulilla höystetty kalapata, jota Tossa de Marissa vierailevan kannattaa maistaa. 70 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA timia sekä tietysti Tossa de Marin perinteinen kalastajien ruoka-annos: cim i tomba. Siellä vierailijat voivat siemailla drinkit rennosti rantatuoleissa istuskellen tai lounastaa astetta fi inimmin viereisessä näköalaravintolassa. Etukäteen varattavalla kierroksella vierailija pääsee kurkkaamaan tähän hurmaavaan rantataloon, jonka katonharjalla keikkuu valtava koristekananmuna. Perillä odottavat kuun pintaa muistuttavat kalliot ja salaperäisenä puhaltava tuuli. Majesteetillinen Cap de Creusin niemi. Siellä Dalí ammensi seudun maisemista inspiraatiota useisiin töihinsä. Nykyisin Dalín entisessä kotitalossa toimii taiteilijalle omistettu museo Casa-Museu Salvador Dalí. Paras aika cim i tomban nauttimiseen on syyskuussa, jolloin paikalliset ravintolat järjestävät siihen liittyvän tempauksen. Dalí rakennutti aikoinaan kotitalonsa Cadaquésin kupeessa, Portlligatin kylässä sijainneeseen kalastajamökkiin, jonne taiteilija muutti vaihderikkaan rakkaustarinan myötä yhdessä Gala-vaimonsa kanssa vuonna 1930
Linnan luota vierailija pääsee ihastelemaan Costa Bravan rannikkomaisemaa lintuperspektiivistä. Myös siellä sijaitsee – mikäpä muukaan kuin – historiallinen puolustuslinna (Castell de Montgrí). Luostarin kyljessä sijaitsee myös keskiaikaisen kylän historialliset jäänteet. Sieltä voi katsoa sitä samaa ”rosoista rannikkoa”, jota runoilija Agulló jo vuonna 1908 ylisti sanoin: ”Rosoinen ja hymyilevä, upea ja suloinen; kuin korkokuvio, myrskytuulten aalloissa muovattu ja tyyneyden suudelmin kirjailtu.” Sellainen on Costa Brava edelleen. Viisi kilometriä hienohiekkaista rantaa, pikkuhiljaa syvenevä vedenpohja, rantabulevardi ravintoloineen ja rantabaareineen sekä pieni idyllinen vanhakaupunki ovat muovanneet L’Estartitista suositun kohteen. Majakkarakennuksessa toimii myös alueen turisti-info. Keskiaikaisen keskustan tutkimisen lisäksi Torella de Montgríssa kannattaa kivuta läheisen Montrgí Massif -vuoren huipulle. Illes Medes -saarten merenalaista maailmaa kutsutaan sukeltajien paratiisiksi. Tarjolla on kaikkea purjehduksesta kajakkiretkiin, venereissuihin ja SUP-lautailuun. Luostarin yläpuolella olevalta puolustuslinnoitukselta avautuvat avarat maisemat meren ylle. Se kohoaa 520 metriä merenpinnan yläpuolella Serra de Rodes -vuoristossa. L’Estartitin rannikolla sijaitsevien Illes Medes -saarten merenalaista maailmaa kutsutaan sukeltajien paratiisiksi sen erityisen eläimistön ja kasviston ansiosta. L'ESTARTIT – VESIAKTIVITEETTIEN KALASTAJAKYLÄ L’Estartit on pieni kalastajakylä, joka on monen suosikki Costa Bravalla. L’Estartit on myös vesiurheilulajeista pitävän valinta. Se houkuttelee erityisesti perheitä. Sen rakennuksista parhaiten on säilynyt esiromaaninen pyhän Helenan kirkko. Täällä kirjaimellisesti Espanjan reunalla seisoessa tuntuu kuin seisoisi koko maailman reunalla. Yksi näyttävin niistä on lähellä Ranskan rajaa sijaitseva entinen munkkiluostari Monasterio de Sant Pere de Rodes. Se sijoitettiin seudulle suojaa antavan Sant Verdera -puolustuslinnan helmaan. Se on kuin sukellus menneeseen, sillä sekä sen keskiaikainen keskusta että osia kaupunkia ympäröineestä muurista on säilynyt. TORROELLA DE MONTGRÍ – KESKIAIKAINEN KAUPUNKI Matkustettaessa viisi kilometriä L’Estartit-kylästä sisämaahan päin päädytään samaan kuntaan kuuluvaan Torroella de Montgrín historialliseen kaupunkiin. Mahdollisuuksien mukaan Torroella de Montgríssä vierailu kannattaa ajoittaa maanantaille, sillä silloin kylällä järjestetään viikoittaiset markkinat. Cap de Creusin tunnetuimpana maamerkkinä toimii niemenkärjessä nököttävä Katalonian alueen toiseksi vanhin majakka. Sant Pere de Rodesin luostarin syntyhistoria on hämärän peitossa. Viereisessä ravintolassa vierailija voi nauttia lounaan majakantornin siimeksessä Cap de Creusin epätodellista maisemaa ihastellen. Jäljellä ovat muun muassa 1000–1200-lukujen aikana valmistunut, muuriin kuulunut pyhän Katariinan portti (Portal de Santa Caterina) sekä 1400–1500-luvuilta peräisin oleva Noitien torni (Torre de les Bruixes). Cap de Creusin niemenkärkeen pääsee sekä autolla että patikoiden. Se on Pyreneiden niemimaan ja samalla Espanjan itäisin piste, joka kuuluu samaa nimeä kantavaan suojeltuun luonnonpuistoon. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 71 Cap de Creus. Se kuitenkin tiedetään, että tämä romaanista katalaaniarkkitehtuuria edustava uskonyhteisön keskus rakennettiin 900–1100-luvuilla. Sant Pere de Rodesin hylätty luostari lukeutuu alueen erikoisimpiin nähtävyyksiin.. Ei tiedetä tarkkaan, miksi kyseinen munkkiluostari päätettiin alun perin perustaa. Se on ollut toiminnassa vuodesta 1852 lähtien. Luostarilta on upeat maisemat sekä merelle että sitä ympäröivään vuoristoon. Perillä odottavat kuun pintaa muistuttavat kalliot ja salaperäisenä puhaltava tuuli. Rakennuskompleksia pidetään yhtenä aikansa suurteoksista erityisesti upeiden pilareidensa sekä kauniiden ja koristeellisten yksityiskohtiensa ansiosta. Myös luostarin ympäristö on tutkimisen arvoinen. Munkkiyhteisö asui luostarissa aina 1700-luvun loppupuolelle asti, kunnes vuonna 1793 luostari ryöstettiin ja rakennus hylättiin. MONASTERIO DE SANT PERE DE RODES – UPEA HYLÄTTY LUOSTARI Costa Bravalla on luonnon lisäksi paljon mielenkiintoisia historiallisia vierailukohteita. Luostarilta on upeat maisemat sekä merelle että sitä ympäröivään vuoristoon. Hämmästyttävän hyvin säilynyt luostarialue sisältää varsinaisen kirkkorakennuksen, kellotornin, luostarin sisäpihan, sakastin, munkkien asuintilat sekä apotin palatsin
Mustekaloja on monia erilaisia. Enää ei tarvitse lähteä kotia pidemmälle herkullisia mustekalarenkaita maistaakseen! Moni saattaa arkailla kokonaisen mustekalan ostamista kalatiskiltä, koska ei oikein tiedä, mistä päin lähtisi sitä käsittelemään. Samaa sanontaa voi myös käyttää, jos odottaa saavansa moitteet: “me va a caer la del pulpo”. Pyydä luottokalamyyjältäsi suoraan ”anillas de calamar” mustekalarengasreseptiä varten, ja ”patas de pulpo” kesäistä salpicón-salaattia varten. Yksi Espanjan kesäkeittiön perusteista on mustekala eli pulpo. Jotta mustekalan lihasta saadaan mureaa, sitä kuuluu oikeaoppisesti nuijia puuvasaralla keittämiskertojen välillä. Sitä voi käyttää uskomattoman moneen ruokaan. Tämä tarkoittaa touko-elokuuta, jolloin lämpötilat ovat korkeimmillaan ja näin pilaantumisvaara suurin. Mustekalarenkaat tehdään yleensä kalmarista.. Jos olet menossa kisaamaan ja vastustajasi ilmoittaa sinulle, että “te va a caer la del pulpo”, se tarkoittaa, että tämä on aika varma taidoistaan. Kieli leikkii mustekalalla Kuten melkein kaikkiin ruokiin, myös mustekalaan liittyy Espanjassa hauskoja ja yleisesti käytettyjä sanontoja. Sanonta tarkoittaa, että odotettavissa on sama kohtalo. Jälkimmäisiä myydään myös valmiiksi keitettyinä vakuumipakkauksessa. Näin vältyt kokonaan kuorrutuksen ja rasvan käytöltä. Kokonaisen mustekalan valmistaminen on kieltämättä taitolaji, mutta helpommallakin pääsee. Mereneläviä voi kuitenkin syödä turvallisesti ympäri vuoden, kunhan ne ovat tuoreita ja asianmukaisesti valmistettuja. Lopputulos on todella herkullinen. Jos pitää mustekalarenkaista, mutta on yleensä rajannut niiden nauttimisen ravintolareissulle, kannattaa nyt kokeilla tätä reseptiä. 72 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Juttusarjassa kerrotaan Espanjan eri osien perinneruuista Espanja lautasella OSA 27 MUSTEKALA – TURVALLINEN JA KEVYT KESÄRUOKA Espanjan kesäkeittiön perusta on mustekala. Aseta kalamarit hiillokselle ja paloittele ne renkaiksi, kun ne ovat kypsiä. Friteerattujen mustekalarenkaiden tekeminen kotona on niin vaivatonta ja lopputulos niin taattu, että reseptiä kokeillut ihmettelee, miksi onkaan ikinä kalastanut niitä pakastealtaasta. Sanonta on alun perin peräisin mustekalan valmistustavasta. Teksti KATIA WESTERDAHL Kuvat SHUTTERSTOCK ESPANJASSA ON TAVATTU sanoa, että äyriäisiä ei pitäisi syödä lainkaan niinä kuukausina, joiden nimestä puuttuu r-kirjain: mayo, junio, julio, agosto. Älä anna lonkeroiden säikäyttää, sillä esimerkiksi mustekalarenkaat valmistuvat käden käänteessä. “Estar como un pulpo en un garaje” – olla kuin mustekala autotallissa – tarkoittaa, että henkilö tuntee olonsa epämukavaksi tai olevansa väärässä paikassa väärään aikaan. Friteerattujen mustekalarenkaiden tekeminen kotona on vaivatonta. Mikäli friteeraus ei ole sinun juttusi, mutta mustekalaan tutustuminen kiehtoo, laita grilli kuumaksi
Poimi lonkerot sitten haarukan avulla ja saksi ne palasiksi suoraan kulhoon, jossa salpicón säilytetään. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 73 PESE mustekalarenkaat juoksevan veden alla ja kuivaa talouspaperilla huolellisesti. Tarvittava määrä kannattaa laskea niin, ettei ruokaa jää yli. Mikäli mustekalarenkaat jäävät kosteiksi, friteeraamista varten käytettävät jauhot eivät tartu niihin tasaisesti. MIKÄLI haluat lisätä joukkoon sinisimpukoita, höyrytä ne auki ja lisää joukkoon. Seos ei kaipaa vispaamista, mutta vispilä on hyvä apukeino, jos jauho muodostaa kokkareita. Kun renkaat ovat paistuneet kauniin kullankeltaisiksi (3–4 minuuttia), poimi ne öljystä ja aseta valumaan talouspaperille. CALAMARES FRITOS (neljälle) 1 kg mustekalarenkaita – anillas de calamar 2 kananmunaa – huevos 100 g vehnäjauhoja – harina de trigo 100 ml maitoa – leche suolaa maun mukaan – sal öljyä paistamiseen – aceite de oliva virgen 1 sitruuna – limón SALPICÓN DE PULPO -SALAATTI 4 mustekalan lonkeroa – patas de pulpo 1 suuri sipuli – cebolla 2 suurta, kypsää salaattitomaattia – tomate de ensalada punainen paprika – pimiento rojo vihreä paprika – pimiento verde valkosipulin kynsi – diente de ajo oliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra viinietikkaa – vinagre de vino suolaa – sal salpicóniin sopivat myös sinisimpukat (mejillones) ja jättikatkaravut (langostinos) Varaa noin 250 grammaa mustekalaa ruokailijaa kohden. SUOLAA mustekalarenkaat, kun olet kuivannut ne, jos katsot sen tarpeelliseksi. Lisää jauhot keltuaisten joukkoon ja sekoita seokseen maito vispilää käyttäen. Moni ei mustekalaan suolaa kaipaa, koska merestä nostettuna se on jo valmiiksi suolainen. RIKO munat ja erota valkuaiset ja keltuaiset toisistaan. Mikäli ostat ne tuoreina kalatiskiltä, pakasta mustekala vuorokauden verran. NOSTA lonkerot sulamaan jääkaappiin ja keitä runsaassa vedessä puoli tuntia. OSTA mustekalan lonkerot joko kalatiskiltä tai valintamyymälän kylmätiskistä vakuumipakattuina. Vatkaa valkuaiset vaahdoksi. TARJOILE renkaat majoneesin tai sitruunalohkojen kera. Vinkki. Salpicón on erinomainen kesä-tapas tai kesäisen raikas lisuke vaikkapa perunamunakkaalle. Kun vaahto on tukevaa, lisää se keltuainen-jauho-maitoseokseen lastan avulla sekoittamalla. Katkaravut on ostettava valmiiksi keitettyinä tai niin ikään keitettävä ja kuorittava ennen sekaan lisäämistä. Anna mustekalan seistä keitinvedessä toiset puoli tuntia. ANNA seistä jääkaapissa mieluummin usean tunnin ajan ennen tarjoilua. KUN öljy alkaa höyrytä, lisää siihen yksi mustekalarengas ja odota, että se alkaa iloisesti kuplia. LISÄÄ joukkoon paloitellut vihannekset. Lisää mustekalarenkaat seokseen. Salpicón on parhaimmillaan maustuttuaan jääkaapissa yön yli. Lisää tämän jälkeen renkaita yksi kerrallaan mahdollisimman etäälle toisistaan, jotta ne eivät tartu toisiinsa. MAUSTA suolalla, runsaalla oliiviöljyllä sekä viinietikalla. Ota huomioon oma ja ruokaseuralaistesi maku vihannesten suhteen ja lisää tai vähennä määriä mielesi mukaan. Vaikka tähteet voi lämmittää myöhemmin, tämä on ruokalaji, joka on ylivoimaisesti parhaimmillaan vastavalmistettuna. LAITA suuri paistinpannu hellalle maksimivoimakkuudelle ja kaada siihen oliiviöljyä ainakin 3–4 senttimetrin korkeudelle
– Kun hätätila julistettiin, me jatkoimme töissä vielä viikon. Osa 4/17 Torremolinosissa asuva nelihenkinen perhe ja lähipiiri ovat säästyneet virukselta. Elämän pitää jatkua. Maskiakin pidän yleisillä paikoilla vain siksi, että jos en, saan sakot. Hän toivoo, ettei työpaikalla enää koeta maaliskuun kaltaista sekasortoa. – Työntekijät olivat hermostuneita. Schengen-alueen ulkopuolisten lentojen passintarkastuksessa työskentelevä nainen uskoo, että osa työntekijöistä jatkaa lomautettuna tai jopa irtisanotaan. Myös tulevaisuus on avoinna. Silloin vielä lähti lentoja, ja kaikki halusivat palata kotimaihinsa. Emmehän voi pitää siellä työntekijöitä itkemässä, vastuutehtävissä toimiva Salinas Vega kertoo. – Silloin aluksi töissä olin peloissani, mutta en enää. Jonot olivat pitkät. Äiti Sandra Salinas Vega lomautettiin Málagan lentokentältä maaliskuussa, ja vaikka isä David Gracián Santillana sai jatkaa työssään ruokavarastolla, on aika taloudellisesti ja henkisesti haastavaa. Teksti ja kuvat EEVA-MARIA HOOLI oronakriisi iski tuntuvasti Torremolinosin Los Álamosissa asuvaan nelihenkiseen perheeseen. Se oli kauheaa. Kaikki lähes kolmekymmentä työntekijää selvisivät ilman tartuntaa. TÖISSÄ TÄYSI KAAOS Salinas Vegan työtilanne on yhä epävarma, sillä Málagan lentoliikenne ei palautune normaaleihin mittoihinsa tulevina kuukausina. He auttavat, mitä pystyvät, Salinas Vega huokaa kotisohvallaan, jossa hän istuu aviomiehensä kyljessä katsellen, kun neljävuotias Marco ja kuusivuotias Daniela touhuavat sivustalla. Ensin maaliskuussa asetettu ulkonaliikkumiskielto toi perheen isälle lisätöitä, sillä kotitalouksien ruokakulutuksen kasvaessa elintarvikealalla tilanne oli hyvä. Gracián Santillana tekee usein vain neljä työpäivää viikossa. Pärjäämme puoliväliin kuuta ja loppuun asti pääsemme vanhempien avulla. Kukaan ei tiennyt, mitä tapahtuu. – Lisäksi Davidin töitä on vähennetty, joten yhdessäkin saamme kokoon vain yhden henkilön palkan. ONNELLINEN JÄLLEENNÄKEMINEN – Viime kuukausiin on mahtunut paljon kaikkea, Salinas Vega toteaa. – Pystymme sentään maksamaan vuokran ja sähkölaskun. Salinas Vega kertoo, että rajatyöntekijät tekivät työnsä ilman maskeja, sillä niitä ei ollut. 74 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA PERHE ON PAR AS kun näimme kuukausien jälkeen” ”KOKO PERHE ITKI, Esittelemme sarjassa espanjalaisten perheiden elämää eri puolilla maata. Lomautuksesta kärsinyt torremolinoslainen perhe tarvitsi isovanhemmilta myös taloudellista tukea. Emme voi elää pelossa. Kaikki oli yhtä kaaosta. Perhe on kuitenkin kokenut koronakriisin kovat sivuvaikutukset. Koronan aiheuttama kolmen kuukauden ero isovanhemmista oli rankka ja nosti heidät entistäkin suurempaan arvoon. – Minä teen vain puolipäivätyötä, joten lomautettuna saan todella vähän rahaa, Salinas Vega sanoo.. Kesää kohti töitä kuitenkin vähennettiin. Puolet ei halunnut enää tulla töihin, joten emme voineet muuta kuin vähentää työvoimaa
Petiin Marco ja Daniela peitellään kello kahdeksan aikaa illalla, kun monet perheen ystävien lapset kukkuvat ylhäällä vielä monta tuntia pidempään. Videopuheluista tulikin päivittäinen rutiini. Äiti itse myöntää olleensa kovilla pyrkiessään saamaan kahden aktiivisen esikouluikäisen lapsensa ajan kulumaan. KOTIOPETTAJAN ROOLISSA Salinas Vega uskoo, että yksi syy siihen, ettei ulkonaliikkumiskielto ollut heidän lapsilleen kamalan raskasta, oli se, että he ovat tottuneet viettämään paljon aikaa kotona. Useammin kuin kerran, he ovat sanoneet meille vanhemmille, että mitä te täällä vielä teette. – Kun näimme ensimmäistä kertaa kolmen kuukauden jälkeen, itkimme koko perhe, Salinas Vega sanoo. – Mutta tyttöhän oppi kotikaranteenin aikana lukemaankin äiti-opettajansa kanssa, Gracián Santillana kehuu vaimoaan. EUROOPPALAISET KASVATUSTAVAT – Sanoisin, että meillä on kuin ulkomaalainen perhe-elämä täällä Málagassa, äiti naurahtaa. Pitkätukkainen tyttö esittää oppimansa kappaleet onnellinen hymy huulillaan. Daniela kuulee keskustelun ja käy hakemassa pienen kosketinsoittimensa olohuoneeseen. Hän tosin muistuttaa, että eri asuinalueiden välillä on eroja. Nämä torremolinoslaiset vanhemmat pitävät itseään pienenä poikkeuksena, kun vaalivat rutiineja, hyviä tapoja ja kouluttavat lapsiaan. Ulkonaliikkumiskiellon aikana lapset ikävöivät kovasti isovanhempiaan. Sen jälkeen onkin aika piipahtaa ulkona ennen iltatoimia. – Tylsistyneet lapset käyttäytyvät huonosti. Se on hieno juttu. – Ja soittamaan pianoa, äiti kertoo. – Toivon, että voisin mennä isovanhempien luo. Nyt lapset haluaisivat olla koko ajan isovanhempiensa luona. Salinas Vegan Lontoossa asunut ja siellä pandemian ajan ollut siskokin haluaa nyt muuttaa takaisin perheensä luo. Leikkaus meni hyvin, mutta viikot, jotka isoisä joutui olemaan sairaana yksin ilman perhettään, jättivät kaikkiin jäljen. Se on normaalia Espanjassa, etenkin täällä Andalusiassa. – Olemme tyypillinen andalusialaisperhe tietyin poikkeuksin, meillä on säännöt, Sandra Salinas Vega kuvailee perhettään.. Joskus vanhempani, jotka asuvat kymmenen minuutin automatkan päässä, auttavat ja hakevat lapset koulusta. Hänen mukaansa etenkin tietyissä Málagan kaupunginosissa sekä pienissä andalusialaiskylissä lapset elävät kuin pellossa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 75 Nainen viittaa hänen isälleen tehtyyn syöpäkasvaimen leikkaukseen, joka suoritettiin kiireellisenä, vaikka sairaalat olivat äärirajoillaan koronaviruksen vuoksi. He myös elävät pitkälti lasten ehdoilla. – Lapset viihtyvät siellä. Kaikki luovuus piti ottaa käyttöön tanssi-, piirustus-, maalausja laulutuokioita järjestäessä. Lähtekää jo, isä Gracián Santillana kertoo. – Normaalisti näemme isovanhempia vähintään joka viikonloppu. Pikkuveli Marco löytää kerrostalon pihalta kuihtuneen kukan, haluaa puhaltaa sen haituvat ja esittää toivomuksen. Jos vanhemmat haluavat esimerkiksi konserttiin tai ulos, lapset menevät isovanhempien hoiviin. Salinas Vegan mielestä monella andalusialaisperheellä lasten kasvatus on liian lepsua. – Meidän ruokaja nukkuma-aikamme ovat hyvin eurooppalaisia. Jos lapset eivät nauti, mekään emme nauti, Gracián Santillana lisää. Lapset ovat hemmoteltuja ja tekevät, mitä heitä huvittaa, eikä heidän huonoon käytökseensä puututa. Lounasta perheessä syödään mahdollisimman aikaisin kello 13–14 välillä. Suloinen toive toteutuu varmasti pian, sillä karanteenit ovat jääneet taakse, ja normaali perhe-elämä on palautunut raiteilleen. Perhe ja kummankin puolen isovanhemmat ovat aina olleet läheisiä – kriisi on vain ennestään korostanut sitä. – Se on normaalia, sillä me laitamme rajat, mutta isovanhempien kanssa saa syödä keksejä ja karkkia niin paljon kuin haluaa. Kotona lapsilla on tiukat rutiinit. – Meitä pidetään outoina, kun emme vie lapsia mukanamme omiin menoihimme vaan teemme ennemmin asioita, joista lapset tykkäävät. – On lapsia, jotka menevät nukkumaan kello kaksitoista tai jopa kello kaksi. ”Normaalisti näemme isovanhempia vähintään joka viikonloppu.” Äiti myöntää olleensa kovilla kahden aktiivisen esikouluikäisen lapsensa kanssa ulkonaliikkumiskiellon aikana
Es una ciudad cómoda y segura, de ahí que haya sido elegida por británicos, holandeses, alemanes y fi nlandeses como lugar de residencia, además de por su aeropuerto internacional, el tren de alta velocidad y la amplia red de autopistas y autovías que facilita extraordinariamente las comunicaciones. Por eso, si estás interesado en aprender una de las lenguas más importantes del mundo, entra en www.uma.es/ centrointernacionaldeespanol. Un edifi cio de fi nales del s. Las primeras aulas que recibieron alumnos extranjeros fue el colegio de San Agustín, en pleno centro de la ciudad. El Centro Internacional Centro Internacional de Español. ¡No te arrepentirás! nacionalmente por su gran calidad de vida y por la belleza de sus playas, pero, sobre todo, por su gente abierta, tolerante y acogedora que hace que la mayoría de los extranjeros que llegan a la ciudad no quieran abandonarla. Pero todo ello es posible gracias al magnífi co trabajo de sus profesores, doctores y licenciados universitarios, los cuales tienen no solo una gran experiencia en el ámbito de la enseñanza del español y de su cultura, sino también en nuevas tecnologías e innovadores métodos de enseñanza, lo que ha permitido continuar con las clases en línea a raíz del estado de alarma causado por la covid-19. de Andalucía, el actual Centro Internacional de Español se encuentra en el edifi cio que la Universidad de Málaga tiene en el malagueño barrio de El Palo al este de la ciudad, a tan solo unos minutos de la playa. A las aulas del CIE llegan cada año unos 2000 estudiantes de distintas nacionalidades tanto a través de programas especiales, Erasmus o intercambios internacionales como de forma particular, que se agrupan según los niveles que recoge el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (A1, A2, B1, B2, C1 y C2), los cuales reciben créditos ECTS convalidables en sus universidades de origen. Tras pasar por diferentes edifi cios de la Avda. La Universidad de Málaga tardó algunos años en llegar, sin embargo, para muchos jóvenes extranjeros los Cursos de español eran un gran reclamo y se aventuraban a viajar a una España en la que aún se evidenciaban los estragos de la Guerra Civil. En 1972 se creó la UMA y en la actualidad funciona como una unidad propia de la universidad malagueña, con ofertas de títulos propios y créditos ECTS para los alumnos. de Español lleva 73 años ofreciendo una enseñanza de alta calidad del español como lengua extranjera, así como de la cultura española, además de ser centro acreditado del Instituto Cervantes, hecho que le permite realizar los exámenes de acreditación de la lengua española como DELE, CCSE para adquirir la nacionalidad y SIELE, todos certifi cados con un gran reconocimiento internacional. 76 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA APRENDE ESPAÑOL YOLANDA DOMÍNGUEZ TRUJILLO laatii Olé-lehden kielikoulun. Hän on opettaja Málagan yliopiston Centro Internacional de Español -kielikoulussa. Málaga es conocida inter. Universidad de Málaga El Centro Internacional de Español de la Universidad de Málaga data sus inicios de 1947, dependiendo en un principio del Colegio Superior de Investigaciones Científi cas. XVII, residencia de frailes, maestros, alumnos e incluso médicos y enfermos hasta 1975, año en el que la Diputación de Málaga lo cedió a la Facultad de Filosofía y Letras y después a los entonces llamados Cursos para extranjeros
V / F 6) Se puede estudiar español en línea en el Centro Internacional de Español. 6) Persona legalmente autorizada para ejercer la medicina. 1) Los cursos para extranjeros nacieron en 1975. R ATK AISUT TEHTÄVÄ 1: 1–F, 2–V, 3–F, 4–V, 5–V, 6–V TEHTÄVÄ 2: 1–Acogedor, 2–Abierto, 3–Seguro, 4–Cómodo, 5–Tolerante TEHTÄVÄ 3: 1–Fraile, 2–Maestro, 3–Autopista, 4–Barrio, 5–Edifi cio, enfermero, 6–Médico, 7–Aula PYSTYYN 1) Religioso de ciertas órdenes. Teksti tutuksi Lue teksti. Opi leikkien Etsi synonyymi sanastosta. 7) Sala donde se dan las clases en los centros docentes. 5) Persona dedicada a la asistencia de los enfermos. 3) Carretera con calzadas separadas sin cruces. 3. V / F 4) Las comunicaciones aéreas en Málaga son buenas. 4) Cada una de las partes en que se dividen los pueblos y ciudades o sus distritos. Ovatko alla olevat väittämät totta vai tarua. 5) Construcción para ser habitada. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 77 1 2 3 4 5 6 7 SANASTO TEHTÄVÄT datar – päivätä, juontaa juurensa johonkin aikakauteen tai päivään inicio – alku depender – olla riippuvainen jostakin tardar en llegar – kestää saapua sin embargo – siitä huolimatta ser un reclamo – toimia tärppinä aventurarse – uskaltautua estragos – tuhoja aulas – luokkahuoneet en pleno centro de la ciudad – aivan kaupungin keskustassa edifi cio – rakennus frailes – munkit maestro, -a – opettaja médico – lääkäri enfermo, -a – sairas; potilas ceder – antaa periksi barrio – lähiö belleza de sus playas – sen rantojen kauneus gente – ihmiset abierto, -a – avoin tolerante – suvaitsevainen acogedor, -a – kodikas; miellyttävä abandonar – hylätä cómodo, -a – mukava seguro, -a – turvallinen tren de alta velocidad – luotijuna red – verkosto autopista – moottoritie autovía – moottoriliikennetie enseñanza – opetus centro acreditado – akkreditoitu opintolaitos adquirir la nacionalidad – saada kansalaisuus convalidable – yhteenmukaistettava a raíz del estado de alarma – hätätilasta johtuen por eso – siksi estar interesado en – olla kiinnostunut jostain asiasta ¡No te arrepentirás! – Et tule katumapäälle! 1. V / F 1) Hospitalario: ______________________________ 2) Comunicativo: ______________________________ 3) Fiable: ______________________________ 4) Confortable: ______________________________ 5) Comprensivo: ______________________________ 2. VAAKAAN 2) Persona que ejerce o enseña. V / F 2) El colegio de San Agustín fue usado como un hospital. V / F 5) El Centro Internacional de Español ofrece certifi cados ofi ciales. ympyröi V (verdadero–totta) tai F (falso–tarua). V / F 3) El Palo es un pueblo de Málaga. Sanaristikko Etsi laatikosta seuraavat sanat:
Juha Mielikäinen Kotija hotellikäynnit AJANVARAUS: (+34) 694 44 70 05 Yksityisvastaanotto Clínica Medicodental Sinervo AJANVARAUS: (+34) 679 44 08 51 www.drjuhamielikainen.com Oma perhelääkäri suomalainen PENTTI RAASTE Ajanvaraus: tiistaisin klo 11-14, muulloin 10-14 Puh. Borja Alcoholado Jaime N o Colegiado 2319 B O R J A A L C O H O L A D O c l í n i c a o d o n t o l ó g i c a Sinun hammasklinikkasi Fuengirolassa www.clinicadentalborjaalcoholado.com LOS BOLICHES (FUENGIROLA) AVENIDA DE LAS SALINAS 5 952 479 431 642 795 366 suomenkielinen palvelu 9.30-13.30 Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO Since 1993 Yksityisille & yrityksille Asiointipalvelut & vakuutukset Lisätietoja sivulta 21 LÄÄKÄRIN KOTIKÄYNNIT Dr. Padre Jesús Cautivo, 35 Los Boliches, Juna-aseman ja Corte Inglesin vieressä. (+34) 952 664 545 Dr. P. ja fax 952 47 52 90 Ainutlaatuinen kivunhoitomenetelmä erityisesti tukija liikuntaelinten vaivoihin. 78 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Av. 1 3 2 5 6 4 PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA FUENGIR OLA 2 6 4 10 L 1 3 7 5 8 8 8 9 9 11 L Olé-lehden lukijamatkojen lähtöpaikka 12
de Los Boliches 62 (bussikatu), Paseo Marítimo 53 (rantakatu), Fuengirola www.glowbeauty.es Kaikki palvelut vankalla ammattitaidolla ja laadukkain tuottein. Jupiter, Avda Jesus Cautivo 44 (junakatu), Fuengirola www.hiusjakauneusnorris.com Hius ja Kauneus Norris Parturi-kampaamo • Kauneushoitola • Hieronta Parturi-kampaamo • Kauneushoitola • Hieronta PARTURI-K AMPAAMOPALVELUT HIERONNAT JALK AHOIDOT SOKEROINNIT Ihanan hellivä JALKAHOITO 34,50€ Hius ja Kauneus Norris LOS BOLICHESIN KAUPPAHALLI, FUENGIROLA UNOHDA SUPERMARKETTIEN LIHAT Tule kauppahalliin ostamaan varmasti tuoretta lihaa! Nautaa, porsasta, lammasta, kanaa, Iberico-kinkut, erilaisia makkaroita, juustoja jne. 952 660 808 Edif. (+34) 952 47 93 49, 952 66 70 92, 902 94 73 31 E-mail: info@mediterraneoreal.com LISÄTIETOJA SIVULTA 62 Sinun optikkoliikkeesi Fuengirolassa! KATSO ISOMPI ILMOITUS LEHDEN SIVULTA 15 PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA 7 12 10 9 8 11 turvallinen, espanjalainen kotikaupunkisi. Tervetuloa takaisin! Mainosmyynti HEIDI ROIKONEN (+34) 952 470 794 heidi@olekustannus.com www.olekustannus.com ESPANJA KOTIIN KANNETTUNA JOKA KUUKAUSI.. 625 969 449 TILAUKSET JA KOTIINKULJETUKSET WHATSAPP +34 625 969 449 EMAIL: ROMEROCARNICERIA@GMAIL.COM !! MYÖS KOTIINKULJ ETUKSET !! Apartamentos Mediterráneo Real C/ Antonio Machado, 25, 29640 Fuengirola, P. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 79 Terveyden ja hyvinvoinnin verkkokauppa -30 % ELIKSIIRI.NET Toimitamme myös Espanjaan! HENGITYSSUOJAT PARASTA P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A P A L V E L U A A M M A T T I T A I D O L L A www.glowbeauty.es AJANVARAUKSET KAIKKIIN LIIKKEISIIN Jesus Cautivo 40 (junakatu), Av. Aurinkoista asiakaspalvelua, hemmottelua ja cavaa unohtamatta! PARTURI-KAMPAAMO KOSMETOLOGIPALVELUT ESTEETTISET HOIDOT HIERONNAT Parturi-kampaamo • Kauneushoitola • Hieronta Ajanvaraus nyt myös netissä: timma.es/hiusjakauneusnorris p. MYÖS KOBELIHAA! PUH
Uskossa ei ole kyse siitä, että kaikki menisi ja toimisi kuten aina ennenkin. Joskus pitkän koulupäivän jälkeen homma ja melu karkasivat käsistä. Korona konkretisoi, ettei nuoria eikä edes itseään voi suojella kaikelta maailman pahuudelta. Suunnitelmissa oli rantaretki, ulkokilpailuja, laulua, saunomista, uimista ja makkaranpaistoa. Ei, vaikka lukittautuisi neljän seinän sisälle – sillä näinhän Espanjassa tehtiin. LAHJOITUSTILIT Nordea FI89 2066 1800 0216 23 ja La Caixa ES44 2100 2678 9202 0100 2129 PAPIT TAVOITETTAVISSA Voit soittaa / laittaa sähköpostia papeillemme: Juha Sarkkinen, Nuorisotyön pappi juha.sarkkinen@evl.. facebook.com/Aurinkorannikon suomalainen seurakunta www.aurinkorannikonseurakunta.. seurakunnan siirtolaispappi PAPIN PORINAT Järkähtämätön peruskallio NYT ONKIN ERILAINEN vuosi takana. Lapset ilman ulkoilua ja leikkipuistoja, joissa purkaa ylimääräistä energiaa. Isoskoulutuksen tehtävä on vahvistaa esiintymistaitoja, opettaa keskustelemaan ja antamaan palautetta. Isoskoulutuskin alkoi syksyllä. Espanjalaiset odottivat ahkerasti ulkonaliikkumiskiellon aikana nueva normalidadia eli uutta normaalia. Isosleirillä olisi ollut myös aamuhartaudet, raamattupiirit ja isosten suunnittelema iltaohjelma. Rippikoulussa kävi vierailijoita, jotka kertoivat uskosta ja lähetystyöstä. +34 654511472 Jarmo Karjalainen, Johtava pappi jarmo.karjalainen@evl.. Tiedotamme tilanteesta lisää heti, kun saamme uusia ohjeita ilmoitustaululla sekä facebookissa! Herra siunatkoon sinua ja läheisiäsi.. +34 649194085 Pysytään kotona ja pysytään terveenä. Koulutuksessa keskustellaan hengellisistä asioista ja harjoitellaan hartauden pitämistä. Syksyllä rippikoulu kuitenkin hurahti normaaliin tapaan käyntiin 30 osallistujan voimin. instagram.com/aurinkorannikonseurakunta Koronaviruksen leviämisen estämiseksi kaikki seurakunnan tilat on suljettu ja tilaisuudet peruttu toistaiseksi. Kysymys ei ollut edes omasta valinnasta, vaan ylempää tulleesta pakotteesta. Kyse on luottamuksesta, että olosuhteiden vaihdellessa ja tunteiden heitellessä elämämme peruskallio pysyy järkähtämättömänä paikallaan. Kukaan ei tiennyt, mitä elämä koronan jälkeen tulisi olemaan. Tästä huolimatta nyt elämä näyttää jatkuvan. Seuraavalla viikolla he olisivat olleet jo ohjaajia rippikoululaisille. 80 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA JUHA SARKKINEN on Aurinkorannikon ev.lut. Mukaan lähti kymmenen nuorta, jotka olivat edellisvuonna käyneet rippikoulun. Keväällä piti olla kaksi leiriä: isosleiri ja rippileiri. Vaikka perhe on kuinka rakas, lukittautuminen samaan tilaan koettelee hermoja. Kokoontumiset olivat mukaansatempaavia ja hauskoja. Moni jäi vaille töitä ja toimeentuloa. Ryhmä oli sangen vallaton. Hetken jo suunnittelin hakevani eläinkaupasta kuonokopat meille kaikille. Katso hartauksia ja jumalanpalveluksia FB ja nettisivuiltamme. Parasta oli huomata, että isosemme olivat rohkeita heittäytyjiä. Nuoret kuuntelemassa vanhempien neuvoja, joita etenkään murrosiässä ei halua kuulla. Heistä on kasvamassa mahtavia miehiä ja naisia, jotka osaavat olla rinnallakulkijoita muille. Ikäviltä asioilta ei voi välttyä, mutta niiden kanssa voi oppia elämään. Vaikka vanhemmat haluavat suojella lapsiaan kaikelta pahalta, nykynuorilla on käsitys siitä, että maailmassa tapahtuu myös huonoja asioita. Nuorten kyky keskittyä vakaviin aiheisiin ja tosielämän kertomuksiin oli hämmästyttävä. Valitettavasti juuri ennen leirejä voimaan astui ulkonaliikkumiskielto
JOKI NÄYTTELIJÄ JUKKA YHTIÖSSÄ LAULAJA PUU KALEVALA ETELÄ LÄNSI USEIN ESPANJAN POIKA HEDELMÄTÖN SUVUN MIEHIÄ AISTIA UJOT PÄÄKAUPUNKI LAULAJA ENRICO HOIDETTAVIA PALVONTAKIVI THOR @S RISTIKKO Laatinut AHTI SYRJÄLÄ. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 81 SADDAM VETURILLINEN MIKON SUKU VIRHE YLIPAINOISEN LASTINA YMMÄRRETTÄVÄ LOUKKAAVIA VIIHDYTTÄVÄÄ MUKAAN ESIMIEHIÄ RISAT AATELISMIES PALVONNAN KOHDE -LAMA HUOKOISTA SAANILA To IKÄNÄ PALJON MONIVUOTINEN MINUN HÄTISTÄÄ SILMIEN YLLÄ SHOPPAILLA JUKOLASSA RUOKAMITTA HAVUPUITA KISSAPETO Q Q Q METREITTÄINKIN NUORI AIKUINEN HUUME LEIKKELEILLE EROTTUVIA HIUKKANEN TEKEE LUKSUSTUOTTEITA VAARI SELÄNNE ULKOPOHJIA RAKOIHIN PAASILINNA KAIMOINEEN EUR
Arvo 85€. "Työt" alkavat, kuoro Örisevät aloittaa tiukan harjoitusjakson syksyn konserttia silmällä pitäen ja kaikki ystävät palaavat rannikolle, toivottavasti pandemiasta selvinneinä. – Jouko R. Heti syyskuun alussa tulen taas Fuengirolaan. 22.10. Tarkoitus on palata Espanjaan Guardamar del Seguraan syyskuun loppupuolella. Tuohon aikaan on Suomesta pakko päästä valohoitoon! – Anne P. Viime kuun palkinnon voitti Eero Närhi. Lokakuussa, Suomen pimenevää syksyä pakoon. Marraskuun puolivälissä tulemme Benalmádenaan. Paluun Suomeen jouduimme tekemään autolla kesäkuun alussa lennon peruuntuessa pitkin loistavia Espanjan, Ranskan ja Saksan teitä, ensin Travemundeen ja siitä laivaan. ja olimme tosi tyytyväisiä matkaamme. – Mikael M. Turhia riskejä ei oteta ja hygienia pidetään. – Liisa G. Sitten helposti siellä vierehtää useita kuukausia. Elo-syyskuussa huristellaan asuntoautolla läpi Euroopan Benalmádenaan puolison kanssa. Työkuvioiden vuoksi. 82 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OSALLISTU Milloin aiot matkustaa jälleen Espanjaan. – Saku K. – Annikki R. Lapsi elokuun puolivälissä suomalaiseen kouluun ja itse perässä lokakuussa. Maaliskuussa lähtö kohti Helsinkiä ja paluu iloisissa mielissä heti heinäkuussa. Olishan se mukava aloittaa kahdeskymmenes talvi Aurinkorannikolla. Maaliskuussa tuli äkkilähtö, kello 7.30 varasin Finnairin lennon, koirammekin sai paikan matkustamoon, kello 12 istuimme jo koneessa kohti Helsinkiä. Liput on ollut jo kauan. Totta kai kaikki maalaisjärjen käyttö tulee vaikuttamaan elämiseen ja asumiseen. – Jaana V. – Katriina H. ole@olekustannus.com @olelehti www.olekustannus.com/osallistu facebook.com/ole-lehti Kun ilma kylmenee ja vaan sataa, on aika siirtyä Espanjan kotiin. – Aarne K. KYSYIMME Lokakuun lopussa, mikäli lentoja on. Ja täällähän on nyt ihana Suomen kesä! Paluu takaisin toista reittiä todennäköisesti Ruotsin ja Tanskan kautta liikkeelle. Bil-Bil golf -alueella odottaa vuokra-asunto. Vastaa kysymykseen osoitteessa www.olekustannus.com/osallistu ja osallistut palkinnon arvontaan! PALKINTO Olé-lehden vuositilaus mihin päin maailmaa tahansa, arvo 85 euroa. Ja ajan kanssa, ilman mitään kiirettä, vaikkapa Saksan ja Ranskan nähtävyyksiä ihaillen. Jos syyskuussa Espanja on vielä avoinna, tullaan varmasti. Olemme viettäneet viimeiset 8 vuotta itsenäisyyspäivää Espanjassa ja haaveena on myös vuonna 2020 joulukuussa. Kyllä heti ensimmäisten joukossa olen tulossa. Totta kai seuraavasta päivästä alkanut sulku ja koronauutiset järkyttivät. – Pirkko S. Matkamme päättyi ihan suunnitellusti 13.3. Toivomme että voimme palata Espanjaan pian. Eikä millään hyppylennoilla, vaan suoraan Helsingistä Málagaan. – Taina S. – Helena H. Seuraa meitä Instagramissa @OLELEHTI ja jaa otoksesi Espanjasta #OLEESPANJA . Jouluun aiotaan olla, kun valo vähitellen palaa. – Seija R. – Elvi K. Vastaa ja voita Mikä on hyödyllisin oppimasi espanjan kielen ilmaisu. Olimme maaliskuun alussa Espanjassa ja pitkästä aikaa Málagan suunnalla. OLÉ INSTAGRAMISSA Kesällä eniten sydämiä Olé-lehden Instagram-tilillä keräsi kuva rannalta Espanjan pitkän karanteenin jälkeen
Pyydä näytenumerot sähköpostilla tilaajapalvelu@olekustannus.com. Lehden voi noutaa toimituksesta tai pyytää lähettämään sen Espanjan osoitteeseen. Vastaukset julkaistaan lukijapalstalla. Max. Tutustumisnumero kolmelle kaverille. Suomeen Olé-lehden tilanneet saavat lehden kaksoiskappaleen Espanjassa oleskellessaan (max. Kaikki Olé-lehden kestotilaajat kuuluvat Olé-klubiin – ilmaiseksi! Asiakaspalvelu K A S V I N E S T E E L Ä Ä Ä R E Y S I H M E K Ö Y N N Ö S U U N I T A I T E O E K O O P O R R E T B O U G A I N V I L L E L O H R A U N E T E S K O T S U O L A K I L O V U O T O S U S I K I A R K D L U I N T I T A I T O S E P E N U I S O T E T U O S A T E L A N T O I N V O L T A A A S I N O O T T I E P U T A A T Ä S S Ä O S A K E Ä R Y V E T O O K S A L A T T I A T P A A S A T A E M Ä T I R J A R A T A S M M Ä M M I T A I K U R I I T Ä Ä O T S A N A A R A TILAUSHINNAT Tilaa kotiin Vuositilaus Suomeen 85 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa 96 € / vuosi – määräaikainen tilaus / 11 numeroa Vuositilaus Manner-Espanjaan 65 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa Vuositilaus Kanariansaarille 77 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa Digilehti 65 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa + arkisto Tee tilaus www.olekustannus.com/tilauslomake tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 670 852 834 (myös WhatsApp) Jos haluat tehdä osoitteenmuutoksen, antaa kakkososoitteen, kysyä laskutuksesta tai perua tilauksen, ota ystävällisesti yhteyttä: www.olekustannus.com/asiakaspalvelu tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 670 852 834 (myös WhatsApp) KLUBILAISEN PYSYVÄT EDUT. Lähetä meille kysymys Espanjassa asumisesta tai elämisestä, me hankimme vastauksen. Lehden kaksoiskappaleen saa myös digimuodossa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 83 CLUB OLÉ Ristikon ratkaisu 6-7/2020 Ilmainen neuvontapalvelu. Oikeus ilmaiseen, ei-kaupalliseen rivi-ilmoitukseen lehden Asuntopörssissä. 6 rivi-ilmoitusta/asiakas/vuosi.) Lukijamatkalle edullisemmin! Olé-lehti järjestää lukijamatkoja syysja kevätkausina. Voit lähettää ilmaiseksi Olé-lehden näytenumeron kolmelle eri kaverillesi vuoden aikana. Kaksoiskappale on henkilökohtainen etu. 6 nroa / vuosi). (Ei koske yritystoiminnan mainontaa. Tutustu retkikohteisiin verkossa olekustannus.com/lukijamatkat. Tutustumisnumeroiden osoitetiedot ovat luottamuksellisia, eikä niitä käytetä suoramarkkinointiin
N º 28 /2 2. PALJON HYVIÄ MYYNTI , JA VUOKRAUSKOHTEITA Kuvaamme, markkinoimme ja myymme kiinteistösi ammattitaidolla, ennätysajassa. Valikoimassamme on upeita myynti -, sekä lomavuokrauskohteita, tutustu ja tule nauttimaan Andalusiasta! Tarvitset vain yhden välittäjän! www.sunloma.es • +34 626 760 494 • info@sunloma.es MEILTÄ SAAT KÄYTTÖÖSI KOKO TIIMIN PAL.VKO 2020-35 651182-2008 F.C . Tämän vuoksi niin asunnon osto kuin myyntikin onnistuu tehokkaasti myös Covid 19 -aikana. www.sunloma.es REAL ESTATE SUNLOMA NYT ON LOISTAVA AIKA INVESTOIDA OMAAN LOMAKOTIIN Me Sunlomalla olemme panostaneet jo vuosia visuaaliseen ja virtuaaliseen myyntiin & markkinointiin