LOIHDI ESPANJAN JOULU HELPOIN VINKEIN . KUUSI ON JOULUN UUSI PERINNE . Espanjan asiantuntija vuodesta 1985 ELÄMINEN TYÖ KULTTUURI VAPAA-AIKA MATKAILU RUOKA PALUUMUUTTAJAN UHKANA kahden maan veroloukku LA REVISTA FINLANDESA 12 /14 ESPAÑA 6,50 / SUOMI 8,50 ESPANJA INSPIROI Mikko Alatalon teksteistä iso osa syntyy Espanjassa KINKKU ON KUNKKU Espanjassakin Tulkoon Espanjan joulu JOULURESEPTIT ESPANJALAISITTAIN . LAJIT TUTUIKSI . JUUSTO. PAKETTIIN PARHAAT KIRJAT JA LEVYT Liian hyvää ollakseen totta! Vuokrahuijari tarjoaa upeaa ja halvalla
Graziella Vartola P. OmenaRealissa voit asua turvallisesti ja itsenäisesti kuin OmenaReal tarjoaa Espanjassa, Fuengirolassa nykyaikaisen, turvallisen ja kodikkaan ratkaisun niille, jotka haluavat asua joko yhteisöllisesti tai itsenäisesti ja nauttia saatavilla olevista omassa kodissasi ja nauttia samalla helposti saatavilla olevista palveluista, seurasta ja erilaisesta toiminnasta sekä ympäristön tarjoamista virikkeistä. Tervetuloa OmenaRealin asukkaaksi Espanjaan! Elinvoimainen, turvallinen hyvinvointikeskus OmenaReal on oiva kohde Sinulle: t Jos haluat viettää elämääsi Espanjassa ympäri vuoden. (+34) 635 294 990, 045-344 1560 graziella.vartola@omenareal.fi www.omenareal.fi >>. Lyhytaikaisessa hoidossa olevia OmenaReal asiakkaitamme varten järjestämme tarvittaessa lääkäripalvelut. Jos Suomen syksy sateineen alkaa painaa mieltä tai talven pakkaset ovat liikaa, OmenaReal on silloin oikea paikka tulla rentou- t Jos haluat tulla asumaan tilapäisesti tai lomailemaan haluamasi ajanjakson verran joko itse tai läheisesi kanssa. (+34) 655 229 520 nelli.savolainen@omenareal.fi olemme myös paketoineet valmiiksi palvelupaketteja, joista asiakas voi valita sopivan henkilökohtaisen tarpeensa mukaan. palveluista sekä ympäristön tarjoamista virikkeistä. t Jos haluat juuri sinulle räätälöityjä palveluita. OmenaRealissa palvelut ovat räätälöitävissä joustavasti kunkin asiakkaan yksilöllisten tarpeiden mukaan. Suomenkielinen henkilökuntamme on paikalla ympäri vuorokauden, joten apua on saatavilla aina sitä tarvittaessa. Sen lisäksi että palveluita voi ostaa yksittäisesti, OTA YHTEYTTÄ: Nelli Savolainen P. Nyt myös kotipalvelut OmenaRealista OmenaReal tarjoaa nyt myös kotiin annettavia palveluita Fuengirolan alueella. tumaan Välimeren lempeässä ilmanalassa
Minun barrioni: Koti Katalonian pohjoisimmassa kolkassa Espanjan kielen kotikoulu Meren monet maut: Äyriäiskeittoa ja gratinoituja kampasimpukoita Palveluhakemisto Ristikko Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 3. Olén joulumenuussa makeista syödään herkullisen turrónmoussen muodossa. Sisällysluettelo 6 8 9 14 16 18 20 34 KUUSIKAUPPA KÄY NYT ESPANJASSAKIN Seimiperinnettä kunnioittava Espanja ei ole perinteinen joulukuusimaa, mutta nykyään myös espanjalaisperheet kaipaavat kotiinsa havun tuoksua. 24 26 30 32 34 37 38 39 40 41 42 45 54 55 60 64 67 70 72 75 80 TURRÓN KUULUU JOULUPÖYTÄÄN Perinteinen espanjalaismakeinen turrón kuuluu joulupöytään. 76 78 80 83 90 Pääkirjoitus: Me autamme ja meitä autetaan Jyrki Palo: Korruption viemää Ajassa mukana: Tee lapselle joulu, Poliisi järjesti suomalaisyhteisölle tiedotustilaisuuden vuokrahuijauksista Lukijan kynästä Menossa mukana Suomalaista yhteisöllisyyttä ja tonnikaupalla ruokaa KANNESSA Paluumuuttajaa vaanii kaksinkertaisen verotuksen loukku KANNESSA Älä tule huijatuksi KANNESSA Laatukinkku on hintansa väärti KANNESSA Juustoista joulupöydän kruunu KANNESSA 10 askelta jouluun KANNESSA Joulupuuperinnettä rakentamassa Kolumni: Lihava joulu KANNESSA Pieniä paketteja, suuria tarinoita Joulu omassa rauhassa KANNESSA Espanjalaispoppia pukin konttiin Joulunajan tapahtumia suomalaisille Espanjassa Vuorikodista löytyy joulurauha Espanjan asuntopörssi Fuengirola on suomalaisten ikisuosikki Vuoristo kutsuu patikoijaa Talvisesta Chinchónista anista joulupöytään Välimerenristeily on yhtä juhlaa Taiteilijakodissa jokaisella tavaralla on tarina KANNESSA Lauluihin mahtuu monta elämää Hyvä lemmikkihotelli takaa omistajalle onnistuneen loman Papin porinat: Mikä tekee Aurinkorannikolla Jumalasta suositun. Tässä numerossa Kannen kuva Shutterstock 18 OLÉ-LEHDEN TEMPAUS TUOTTI TULOSTA Olé-kustannuksen Lahjoita kilo ruokaa -päivä oli menestys: ruokaa kerättiin yli 1 200 kiloa. Lukijoiden lahjoitukset ja yhteistyökumppaneiden panos ilahduttivat koko toimitusta. Kuusimarkkinat käyvätkin joulun alla kuumina. 70 AURINKO LAITTAA LAULAMAAN Mikko Alatalo on säveltänyt monet menestyslauluistaan Espanjassa. Kansanedustajana Alatalolla ei ole paljon aikaa matkustaa, mutta kun tie vie Espanjaan, alkaa lauluja syntyä
Pääosassa sisustuksessa on, tietenkin, taide. Olé matkalla 55 67 TAITELIJAN SISUSTUS SYNTYY AJAN KANSSA Kimmo Sahlmanin koti Torremolinosissa on täynnä tarkkaan harkittuja yksityiskohtia. 60 4 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA TÄSSÄ LEHDEN NUMEROSSA matkustamme punaisella merkittyihin kohteisiin.. PATIKOIJAN SALATTU AARRE AURINKORANNIKOLLA Montes de Torremolinosin vuoristoalue tarjoaa vaeltajalle vaihtelevia maisemia. CHINCHÓN KUTSUU HERKUTTELEMAAN Chinchónin kylä on tunnettu etenkin anislikööristään, mutta sympaattinen kylä tarjoaa vierailijalleen myös mielenkiintoisia tutustumiskohteita sekä laadukkaita ravintoloita. Rannikon turistikaupungeista patikointireitille pääsee vaivatta
herkulliset joulun kattaukset klo 16 tai 19 29 € Matkatoimistopalvelut: Järjestämme ryhmä-, yritysja tykymatkoja. Bar & Restaurante Nuriasol Tervetuloa nauttimaan! Herkulliset aamiaiset, lounaat ja illalliset TÄYDELLISIIN HETKIIN Tule juhlistamaan Itsenäisyyspäivää ilallisella 20 € Kauttamme Kokous-, catering- ja juhlajärjestelyt laadukkaasti toiveittesi mukaan. Sinun tehtäväksesi jää tilaisuudesta nauttiminen. Juhlajärjestelyiden ohella huolehdimme niin majoituksesta kuin kuljetuksista. info@malagamatkat.com /20$$68172 1(7 $Y GH ODV 6DOLQDV )XHQJLUROD Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 7 3 . Käytössä yli 200 asiakaspaikkaa. LISÄTIETOJA JA VARAUKSET: P. Kokouskäytössä yli 250 paikkaa. Upeat tilat: Juhliin t Ristiäisiin t Häihin t Kokouksiin. Nauti Ravintolassa herkullisesta ruokailusta. (+34) 696 775 671, Info@lomaasunnot.net Kysy myös matkatoimisto palveluitamme. Joka viikko laadukasta viihdettä ja musiikkia rentoon yhdessä oloon. 24.12. Vähintään 10 hengen ryhmille
LQIR#ORPDDVXQWR QHW
Niin pyörät ovat pyörineet. Luottavat, että äänestäjät lopulta kavahtavat veneen kaatamista – ja ehkä vanhan enchufensa menetystä. Miten hommat jatkossa sitten pitäisi hoitaa, mitä tilalle. Yli 50 ihmistä pidätettiin lähinnä Madridin seudulla, joukossa monia pormestareita ja aluehallituksen entinen kakkosmies Francisco Granados. Maan tapaa ovat käyttäneet kaikki – paitsi ehkä jotkut jääräpäiset rehelliset, jotka ovat inttäneet, että eihän tämä ole oikein. Baleaarien ex-aluejohtaja, kansanpuolueen ympäristöministeri Jaume Matas istuu tuomiota miljoonien lahjusrahoista – vaikka tosin vankilassa vain viikonloppuisin ja öisin. Sopii ihmetellä, voiko korruptiojuttujen tulva oikeusistuimissa todella muuttaa yhteiskuntaa, sillä vaadittu muutos ulottuu ajattelutapaan asti. Ne näyttävät valitsevan jatkuvuuden. Parlamentin puhemies Jesús Posada sanoi siihen, ettei senaattoreilta ja parlamentaarikoilta voi ruveta kyselemään miksi he mihinkin matkustavat. Kyselyiden mukaan suuttuneita on niin paljon, että ihkauusi vasemmistopopulistinen Podemos-puolue on nousemassa voimatekijäksi. Niiden johtoasemat ovat uhattuina seuraavissa vaaleissa. Mutta mitä tilalle. Ja pian paljastui, että Extremaduran aluejohtaja on senattorina lennellyt valtion rahoilla naisystävän luo Kanariansaarille – keskellä talouskriisin niukkuutta ja veronkiristyksiä. Mutta me puhdistumisesta illuusioita elätelleet jouduimme hätkähtämään nyt lokakuussa. Vanhat käytännöt näyttävät olleen niin yleisiä, että tuskin ne kenellekään yllätyksiä ovat. Poliisin talousrikosyksikön ja korruptionvastaisen syyttäjäviraston tutkimusten mukaan he ovat rahastaneet useista urakoista vielä äskettäin yhteensä miljoonia euroja. Johtajat uskovat jatkuvuus-korttiin Maata johtavat valtapuolueet eivät näemmä pysty keskenään sopimaan mistään aidosta järjestel8 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA märemontista. FC Barcelonan ex-seurajohtaja Josep Nuñez ja kuuluisa laulajatar Isabel Pantoja ovat saaneet vankeustuomiot. Talouskriisin myötä se on joutunut käräjille. Sekä sosialistit että hallitseva oikeiston kansanpuolue ovat niin laajalti ryvettyneet korruptiojutuissa, että ovat kumpikin jo tyystin menettäneet uskottavuutensa. Kansanpuolueen kaikki kolme entistä varain- hoitajaa joutuvat pian syytettyjen penkille niin sanotussa Barcenas-jutussa – jossa epäilyksen varjo sitkeästi seuraa myös puoluejohtajaa, pääministeri Mariano Rajoyta. Maan tavat eivät hellitä.. Syitä voi veikkailla, mutta ainakin kontrolli on tiukentunut ja ilmiannotkin herkässä, kun raha on tiukalla. Aamuuutiset kertoivat yllättäen isosta korruptioratsiasta, jossa kyse oli tuoreista epäilyistä. Andalusiaa vuosikymmenet hallinneen sosialistipuolueen vanha voimakaksikko Manuel Chaves ja José Antonio Griñán joutuvat epäiltyinä oikeuden eteen niin kutsutussa EREjutussa. MADRID Espanjalaisilla on aina täytynyt olla ”enchufe”, kontakti, jotta asiat hoituisivat. Maan tapa tulvii otsikoihin talouskriisin tukkimista viemäreistä. Valtapuolueiden olisi joko kyettävä täysuudistumiseen, perinpohjaisiin henkilövaihdoksiin – tai pelattava jatkuvuus-korttia. Convergencia lypsi vuosikaudet kynnysrahaa julkisista urakoista. Jopa itse kuningasperhe, Asturiasin kaivosmiesten lakkojohtaja ja tekijänoikeusjärjestö SGAE:n entinen johto ovat taloudellisten väärinkäytösten likaamia. Niin kauan kun systeemi pyöri kitkatta, kukaan ei rohjennut keikuttaa venettä, sillä paras enchufe on rikas ja vahva enchufe. Katalonian valtapuolueen Convergencian perustajalta Jordi Pujolilta on löytynyt veroparatiiseista ainakin satojen miljoonien eurojen kätketty omaisuus. Syytteet ulottuvat lähes kaikkiin valtaryhmiin, kaikilla hallinnon tasoilla ja lukuisissa instituutioissa. Vanha meno jatkuu Useimmat korruptiojutut periytyvät Espanjan rakennusbuumin hurjilta vuosilta, jolloin rahaa virtasi kaduilla. Kuva: Sully Fuentes Jyrki Palo Jyrki Palo on Madridissa asuva vapaa toimittaja. Syytelista on loputon Korruptiosyytteessä on jo sadoittain poliitikkoja, virkamiehiä, talousvaikuttajia. Korruption viemää Korruptiojutut kirjaimellisesti vyöryvät silmille uutisvälineistä. Espanja on päätynyt tilanteeseen, jossa miljoonat köyhtyneet joutuvat seuraamaan yhteiskunnan eliitin kavalkadia tuomioistuimiin vastaamaan syytteisiin järjestelmällisestä korruptiosta. Enchufe-yhteiskunta tietysti on väistämättä korruptoitunut yhteiskunta. Laajaan tukiaisten puhallusvyyhtiin on sekaantunut monia Andalusian sosialisteja sekä kommunisteja ja ammattiliittojohtajia. Usein he puolustelevat rikastumistaan julkisilla varoilla ja lahjuksilla vetoamalla tavanmukaisiin käytäntöihin. Asiasi takkuaa, urakkatarjouksesi hylätään, jäät viranhaussa kakkoseksi. Jos sinulla ei ole hyvää enchufea, niin joku jolla on, ohittaa sinut
Tilaisuus oli hyödyllinen sekä suomalaisille kuulijoille että poliisille, joka oli tyytyväinen saadessaan puhua yhdellä kertaa näin suurelle joukolle suomalaisia ja varoittaa heitä erinäisistä rikoksista, joiden kohteeksi ulkomaalaisilla on suuri riski joutua. Ajassa mukana Poliisi järjesti suomalaisyhteisölle tiedotustilaisuuden vuokrahuijauksista Fuengirolan Policía Nacional järjesti yhteistyössä Olé-kustannuksen kanssa 20. – Suomalaiset eivät saa tuntea olevansa lainsuojattomia, Ríos sanoo. Lopuksi kuulijat pääsivät esittämään omia kysymyksiään poliisille. Lue lisää verkkosivultamme www.nordeaprivatebanking.com tai varaa aika neuvotteluun numerosta +34 952 81 69 25. Toinen epäillyistä, suomalainen 41-vuotias nainen, on kuitenkin saatu kiinni. Ríos käyttikin tilannetta hyväkseen ja näytti vielä tilaisuuden lopuksi opetusvideon siitä, miten taskuvarkauksia ja ryöstetyksi joutumista voi välttyä. Ulkomaille muuttaminen saattaa osoittautua hyvin monimutkaiseksi. Esimerkiksi rajat ylittävää varallisuudenhoitoa koskevat viranomaismääräykset ovat eri maissa erilaiset. Hän on kuitenkin tyytyväinen siihen, että suomalaiset ovat nyt joukolla tulleet tekemään rikosilmoituksia – kielimuurista huolimatta. Kaikkia yksityiskohtia hän ei voinut tutkinnallisista syistä paljastaa. Tilaisuudessa puitiin nyt esiin tulleita huijaustapauksia, mutta ennen kaikkea tarkoitus oli antaa vinkkejä ja ohjeita tulevaisuuden varalle – jotta ihmiset osaisivat välttyä huijatuksi tulemiselta. Tiedotustilaisuus vetikin koko ravintola Nuriasolin ääriään myöten täyteen. Fuengirolan kansallispoliisin rikostutkija Rafael Ríos oli paikalla kertomassa vastikään ilmitulleista tapauksista, joissa kaksi eri suomalaista on huijannut useita suomalaisia asunnonvuokrauksessa. Nordean varallisuudenhoidon suunnittelijat voivat ulkoisen asiantuntijaverkostonsa kanssa varmistaa, että pystyt voittamaan ulkomaille muuton yhteydessä ilmenevät haasteet, minne elämä sinua kuljettaakin. Luotsaamme sinut pykäläviidakon läpi ja autamme sinua välttymään tarpeettomalta, aikaa vievältä paperityöltä sekä epämiellyttäviltä ja usein kalliilta yllätyksiltä. Teemme sen mahdolliseksi Tee +LOAB>ñ >KHñ0 ñLKñLP>ñ+LOAB> HLKPBOKF> ñGLH>ñLKñ-LEGLFPJ>FABKñG>ñ >IQF>Kñ>IRBBKñPRROFKñhK>KPPFHLKPBOKF ñ1°Q°ñGRIH>FPR>ñBFñQRIBñMFQ°°ñQ>OGLRHPBK>ñQ>FñQ>OGLRPMVVKQ?K°ñLPQ>> ñJBOHFQ°ñQ>FñJVVA°ñJFQ°°KñPFGLFQRPQ>ñQ>FñQRLQBQQ>ñQ>FñPFQLRQR>ñJFEFKH°°KñJRRERKñ +LOAB> IFFHBQLF IFFHBQLFJBBKñQ>FñQ>OGLQ>ñhK>KPPF ñQ>FñM>KHHFM>ISBIRG>ñPBII>FPBII>ñI>FKH°VQQ?>IRBBII> ñGLII>ñQLFJFJFPBBKñ+LOAB>ñ >KHñ0 II>ñQ>FñPBKñLP>HHRRPVEQF?FII°ñBFñLIBñQ>OSFQQ>S>>ñIRM>> ñ,P>ñQ°PP°ñGRIH>FPRPP>ñJ>FKFQRFPQ>ñQRLQQBFPQ>ñG>ñM>ISBIRFPQ>ñBFñS°IQQ°J°QQ°ñLIBñQFBQVFPP°ñJ>FPP>ñ >PRSFB >PRSFBKñEBKHFI?FABKñP>>Q>SFII>ñM>FH>IIFPQBKñJ°°O°VPQBKñSRLHPF ñ1RLQQBFABKñG>ñM>ISBIRGBKñP>>Q>SRRPñP>>QQ>>ñOFFMMR>ñJRRKñJR>PP>ñGRIH>FPRKñS>PQ>>KLQQ>GFBKñOFPHFMOLhFIFPQ>ñQ>FñEBFQ°ñHLPHBS>PQ>ñI>FKP°°A°KK?PQ° ñ'RIH>FPFG>ñLKñ+LOAB>ñ >KHñ0 ñGLQ>ñS>ISLLñ)RUBJ?RODFKñ Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 9 S>ISLKQ S>ISLKQ>SFO>KLJ>FKBKñ LJJFPPFLKñABñ0ROSBFII>K@BñARñ0B@QBROñ#FK>K@FBOñ TTT @PPC IR ñ'RIH>FPFG> ñ+LOAB>ñ >KHñ0 ñ/ 0 ñ)RUBJ?LRODñ+L ñ ñ ñ ñORBñABñ+BRALOC ñ)
ñ)RUBJ?LROD ñ)RUBJ?LROD ñ-RE ñ ñ ñ ñ ñ ñ7?OF@EFKñHLKQQLOF ñ-RE ñ ñ ñ BKQOLñ LJBO@F>Iñ-I>W> ñ3F>ñ ñ)L@ñ ñ"
ñ+RBS>ñ KA>IR@F>ñ *³I>D> ñ1IC ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñTTT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJñ*>O?BII> ñ SBKFA>ñ*>KLIBQQBñP. – Yksi epäilty pääsi karkuun, koska hänen nimensä tuli mediassa esiin ennen aikojaan, Ríos harmitteli. Niitä syntyikin paljon ja jokainen sai vastauksen Katia Westerdahlin tulkkauksen avulla. Paikalla oli reilusti yli 200 suomalaista. Huomioon otettavia asioita on paljon. SUUNNITELMALLINEN VARALLISUUDENHOITO Tiedät itse, mihin haluat mennä, me osaamme opastaa sinut sinne. Yleisö antoi raikuvat aplodit poliisivoimille, jotka ovat ratkaisseet vuokrahuijaustapaukset kiitettävän nopeasti. Ensimmäisten tapausten tultua ilmi kului vajaa kuukausi, kun kaksi pidätystä oli jo tehty. Hän myös muistutti, että suomalaisten täytyisi aina tehdä kaikista tapauksista rohkeasti rikosilmoitus, muuten poliisi ei voi auttaa. Fuengirolassa tämän syksyn aikana paljastuneet vuokrahuijaustapaukset ja niiden rikostutkinnat ovat ymmärrettävästi herättäneet kiinnostusta – sekä paljon tunteita – alueen suomalaisten keskuudessa. marraskuuta seminaarin, jossa avattiin kahteen eri suomalaishuijariin liittyviä, tutkinnan alla olevia tapauksia
K ñ
Olé-kustannus haluaa auttaa näiden perheiden lapsia saamaan kotiinsa joulutunnelman perheen vaikeasta tilanteesta huolimatta. Jos euroalueen taloutta ei saada kuntoon, poliitikkojen – ei EKP:n – on kannettava vastuu, ja seurauksista kärsivät heidän valitsijansa. Kenties merkittävin tapaus oli vuonna 2003, kun Ranska ja Saksa saivat rikkoa budjettivajeille vuoden 1997 kasvu- ja vakaussopimuksessa asetetut ylärajat ilman seuraamuksia. joulukuuta kello 11–15. Ajassa mukana Tee lapselle joulu ”Lahjoita lelu lapselle” -tapahtumassa Olé-kustannus järjestää 8. Tuorein esimerkki on Ranskan ja Italian vaatimus poiketa EU:n budjettisääntöjen mukaisista kansallisia vajeita koskevista tavoitteista. Junan päätepysäkki on lähellä Yhdysvaltojen rajaa ja siirtolaisten tavoitteena on päästä rajan yli. Keräystapahtuma järjestetään maanantaina 8. Guatemalan ja Meksikon rajalta lähtevien junien katoille kiipeää arviolta puoli miljoonaa siirtolais10 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ta vuosittain. Ylimääräiset kulut, kuten joululahjat, eivät mahdu vähävaraisten perheiden budjettiin. Vapaana toimittajana työskentelevä Salmi on kirjoittanut Meksikon ihmisoikeuskysymyksistä useisiin suomalaisiin sanoma- ja aikakauslehtiin. Siirtolaisjunasta kertova kirja on hänen esikoisteoksensa. Ne eivät halua toteuttaa sellaisia säästötoimia ja työmarkkinauudistuksia, joita tehtiin pienemmissä talouksissa, kuten Espanjassa ja Irlannissa. Monille matka kohti parempaa elämää koituu kuitenkin Toimettomuus tulee kalliiksi Onneton euroalue kömpii ojasta allikkoon ja takaisin. Millaisen viestin tämä antaa muulle euroalueelle. Eikä joulutapahtuma olisi jouluinen ilman joulupukin vierailua! 0–3-vuotiaille tarkoitetut lelut luovutetaan Fuengirolan sosiaalitoimelle, joka jakaa ne apua tarvitsevien kotien lapsille. Poliittisella tasolla tarvitaan nyt ennakoivia toimenpiteitä, ei ongelmien välttelyä, jotta EKP:n innovatiivisista toimista voidaan hyötyä. rassa ajautua deflaatiokierteeseen ja stagnaatioon. Olé-kustannus haastaakin kaikki lukijansa tuomaan Nuriasol-ravintolaan itse ostamansa lelun. Samaan aikaan Euroopan keskuspankki (EKP), jonka pitäisi olla päätösten käytännön toimeenpanija, on joutunut tekemään päätöksiä poliitikkojen puolesta. Tätä vanhemmille lapsille tarkoitetut lelut toimitetaan Málagassa sijaitsevalle Ciudad de los Niños -lastenkodille yhdessä Club de Leones Torremolinos/Suomi -klubin kanssa. Rooman keisari Neron kerrotaan soittaneen viulua, kun Rooma paloi. Se on ottanut käyttöön useita kasvumekanismeja ja elvytysohjelmia. Ranska ja Italia näyttävät nyt käynnissä olevissa keskusteluissa saavuttaneen samanlaisia vapauksia tehtyään vajeita koskeviin ennusteisiinsa joitakin kosmeettisia muutoksia. Teksti on tuotettu yhteistyössä Nordea Private Bankingin kanssa. Nyt kun taantuman uhka leijuu jälleen ilmassa, on erityisen tärkeää, että yksittäiset hallitukset osoittavat solidaarisuutta ja ovat valmiita jakamaan taakkaa, mikäli ne haluavat toteuttaa euroalueen kipeästi tarvitsevat uudistukset uskottavasti. joulukuuta Bar & Restaurante Nuriasol -ravintolassa hyväntekeväisyystapahtuman ”Lahjoita lelu lapselle”. Jos eri maiden hallitukset eivät pian ala osoittaa merkkejä yhteisvastuusta, euroalue on vaa- kuolemaksi, ja lisäksi noin 20 000 junassa matkustavaa siirtolaista kidnapataan vuosittain matkan. Vaikka lisää elvytystoimia saattaa olla tulossa, jossain vaiheessa tulee vastaan raja, jota EKP ei voi ylittää pyrkiessään saamaan henkihieverissä kamppailevan euroalueen talouden takaisin kasvu-uralle. Tule mukaan tekemään lapselle joulu! KW Olé-lehden avustajalta tietokirja Meksikon siirtolaisvirrasta Suomalainen Ateena-kustannus julkaisee syksyllä 2015 Olé-lehden avustajan Maija Salmen kirjan, joka kertoo “Paholaisen juna” -nimellä tunnetussa tavarajunassa Meksikon läpi matkaavista siirtolaisista. Päivätyönään Salmi on Espanjaan erikoistunut toimittaja. EKP on vienyt rahapolitiikan ennennäkemättömälle alueelle ja sitä kautta ostanut hallituksille aikaa toteuttaa rakennemuutoksia omissa talouksissaan. EKP on tehnyt kaikkensa ja venyttänyt kapeasti rajatun toimivaltansa uskottavuuden äärirajoille. Poliitikot istuvat toimettomina oman maansa napaa tuijottaen. Vaikka Espanjan taloustilanne pikkuhiljaa alkaa kohentua, paljon on vielä tapahduttava, jotta työttömyyslukuihin saadaan selvä muutos. Tilaisuus menee kuitenkin pian ohi, jos siihen ei tartuta. Euroalueen poliitikot näyttävät omaksuneen samanlaisen välinpitämättömän asenteen. Kaikkien lelun tuoneiden kesken arvotaan erilaisia palkintoja. Maassa on paljon lapsiperheitä, joilla on juuri ja juuri varaa päivittäiseen toimeentuloon. Jotkut tasa-arvoisempia kuin toiset Itsekkyys tarttuu euroalueella. Suurten euromaiden pyrkimykset saada tämänkaltaisia etuoikeuksia eivät tietenkään ole mikään uusi asia. Amerikkalainen unelma merkitsee paperittomille siirtolaisille mahdollisuutta turvaan ja normaaliin elämään. Yhteistä hyvää ei haluta tavoitella, ja tuiki tärkeitä mutta epäsuosittuja päätöksiä vältellään, koska niiden tekeminen vaarantaisi valinnan seuraavissa vaaleissa. Nämä maat vaativat ”joustavuutta poikkeuksellisissa olosuhteissa”. Paikalla on muun muassa lähiruokaan erikoistunut myyntipiste mustien valkosipulien, viinimaistiaisten ja muiden herk- kujen kera. Tapahtumassa voi myös lounastaa tai tutustua joulumarkkinoidemme antiin
Avda. Condes San Isidro 15, Fuengirola P. (+34) 952 585214, joyeria@saoros.com, www.saoros.com Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 11. Kun haluat olla AINUTLAATUINEN SAOROS 40 vuotta korujen suunnittelua ja valmistusta Costa del Solilla
Olé-lehden joulukuun lukijamatkat suuntaavat kohti Ruten kylää, joka on tunnettu joulumakeisistaan, anislikööristään ja brandystaan. Paikan päällä opas Eija Mäkinen kertoi asiantuntevasti oliiviöljyn ja viinin valmistusprosessista, ja matkalaiset saivat maistaa tämän vuoden sadonkorjuun tuotoksia. Näin Mattila kuuluu siis myös Suomen maajoukkueeseen. – Nyt MM-kisoissa on minulle ideaalimatka tiedossa, vahvin kisamatkani, ja suoritus on puhtaasti yksilösuoritus, Mattila arvioi. Suomalainen, Espanjan Aurinkorannikolla asuva ja harjoitteleva triathlonisti Teemu Mattila on valittu kesäkuun 2015 Motala ITU Long Distance Triathlon World Championships -maailmanmestaruuskisoihin edustamaan Suomea 20–24-vuotiaiden ikäsarjaan. Vierailun jälkeen lounastettiin Casa de Gaby -ravintolassa runsas 12 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA lounas, johon kuului erikoisuutena ravintolan oman viinikellarin tuotanto ja rajaton käyttö. – Normaalisti täysmatka on 3,8/180/42, mutta MM-kisoissa ensi vuonna standardina toimii tuo lyhyempi kisamatka, jossa uintiaika korostuu, Mattila kertoo. Retkibussi suuntasi Montillan vuoristoon, Los Raigones -tilalle. Matkan varrella pysähdyttiin runsaalle buffet-aamiaiselle, ja siitä jatkettiin La Ramblan keramiikkamuseoon. Iloinen joukko lukijoita lähti matkaan aamuvarhain uhkaavista sadepilvistä huolimatta. Keramiikan jälkeen oli oliiviöljyn ja viinin vuoro. MM-kisa on minulle suuri mahdollisuus näyttää taitoni ja pyrin hakemaan kertaheitolla voittoa. – Tämä on nyt päätavoitteeni ensi vuodelle, johon valmistaudun täällä Aurinkorannikolla ensi kevääseen saakka. – Paikalla on maailman huippuja. – Joulukuussa kisailen duathlonmatkoilla täällä Espanjassa. Museokierroksen jälkeen oli perinteisen keramiikkapajan vuoro, jossa matkalaiset näkivät läheltä, miten käsityönä tehdyt vaasit syntyvät. Ajassa mukana Olé-lehden lukijamatkalaiset kokoontuivat yhteiskuvaan juuri ennen palaamista takaisin Aurinkorannikolle. Kaiken kaikkiaan matkalaiset luonnehtivat retkeä erittäin on- nistuneeksi. Kisat järjestetään Motalan kaupungissa lähellä Göterborgia. Kisamatkaan kuuluu 4 km uinti, 120 km pyöräily ja 30 km juoksu. Olé-lehti kirjoitti Mattilasta numerossaan 10/2014.. Pajalta siirryttiin yhteen La Ramblan suurimmista keramiikkamyymälöistä, jossa matkalaiset saivat halutessaan tehdä ostoksia. Teemu Mattila Suomen edustajaksi triathlonin MM-kisoihin Iloinen lukijamatka keramiikan ja viinin kyliin Olé-lehden marraskuun lukijamatka suuntautui La Ramblan keramiikkakaupunkiin ja Montillan maaseudulle. Mattila on jo saanut kokemusta PM-kisoista Ruotsista ja EM-kisoista Portugalista, mutta tuolloin matkoina olivat sprintti ja perusmatka. Kisakauteni triathlonkisoissa alkaa ensi vuonna helmikuun paikkeilla. Ne ihastuttivatkin siinä määrin, että tilan pienen liikkeen tuotteet olivat loppua kesken
Kirurgialla saavutetaan enemmän kuin ulospäin näkyy.” Asko Salmi Kirurgian tohtori ja erikoislääkäri HOIDOT Silmäluomileikkaus 890 € KL SAIRAALA www.sairaalakl.fi TUOTTEET Aloitamme ENVIRON-ihonhoitosarjan myynnin. “ Silmäluomileikkaus Korjaava ja palauttava kirurgia parantaa fyysistä, psyykkistä ja sosiaalista hyvinvointia. 1100 € tuotteita 14 vuotta hyvällä menestyksellä. Erityisesti Rintojen pienennys 4500 € auringon vaurioittamalle iholle! Vatsanpeitteiden kiristykset alk. KAIPAATKO UUTTA ILMETTÄ SYKSYYN. (+358) 20 766 93 90 SUOMI: Jyväskylä / Helsinki Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 13. Jesus Cautivo 34, Los Boliches, Fuengirola. Sarja Kasvojen kohotus 5500 € Hiustensiirto alk. 2000 € JOULUKUULLE! TARJOUS TARJOUS on plastiikkakirurgien kehittämä. 4500 € VARAA NYT AIKASI Rintaimplantit 4900 € Rasvaimut alk. P. Olemme käyttäneet Kasvojen alueen täyte/injektiohoidot Vain muutamia vapaita hoitoaikoja joulukuulle, varaa omasi nopeasti! TIEDUSTELUT, TUOTETILAUKSET JA AJANVARAUS ESPANJA: Av
Lopuksi katkaravun keskiosa kuoritaan aukaisemalla panssari ravun vatsan puolelta. Kiitos palautteesta! Digilehden lukuoikeus kuuluu Suomen kestotilaajille, samoin kuin tuplanumeron saanti Espanjassa. Paljon kiitoksia tiedosta. Mikäli haluat kesällä paperilehden Suomeen, se järjestyy maksamalla 2 euroa postimaksua per lähetetty lehti. Sivuja pääsee toki lukemaan painamalla ”OK”-nappia – haittaohjelmaa ei todellisuudessa ole. Oña erosi toimestaan kaupunginjohtajana Andalusian aluehallituksen säätämän lain seurauksena, jonka mukaan parlamentaarikot eivät voi toimia kaupungin johdossa. Taitavimmat tekevät tämän veitsellä ja haarukalla, mutta sormin kuoriminen on aivan yhtä hyväksyttävää! -toimitus- VIRHEILMOITUS NETTISIVUILLA Hola! Olin tulossa teidän sivuille lukemaan uutta Suomalainen Espanjassa -lehteä, niin yllättäen FSecure blokkasi sivun avaamisen. Olemme parasta aikaa rakentamassa Olé-kustannukselle uusia nettisivuja, jotka toivottavasti voimme julkistaa pian. Sitä en ole vielä oppinut, vaan se tulee revittyä miten kuten. Mukavaa, että pidätte ruokaresepteistämme! Katkarapu on helpoin syödä katkaisemalla ensin pää, sitten pyrstö niin, että murtaa kuoren ja vasta sitten vetää hännästä. Olen Espanjan tilaaja. Täydellinen eroaminen on selvempää, se säästää väärinkäsityksiltä, Oña sanoo. Näin saatiin hoidettua Espanjan julkishallintolain viimeinen virallisuus, joka vaatii eroa pyytävän kaupunginjohtajan antavan erostaan selvityksen kaupungin yleiskokoukselle. Tällöin hännän sisään ei jää lihaa. Ana Mula astuu virkaan luottavaisin mielin. Oña puhui jäähyväispuheessaan erityisen lämpimästi sekä seuraajastaan, että muista kaupunginvaltuutetuista. Ana Mula. – Mikäli olisin jatkanut kaupunginvaltuutettuna, varmasti moni olisi mieltänyt, että jatkan edelleen kaupungin johtamista. Voisitteko aktivoida sen myös minulle. Oletettavaa kuitenkin on, että virkaanastujaiset on tämän lehden painosta tultua jo pidetty. Hän vakuutti Fuengirolan jäävän erinomaisiin käsiin. Näyttää siltä, että Suomesta käsin sivuillemme itsesi klikatessa jotkut virusohjelmat todella antavat haittaviestin. Digi-lehti vaikuttaa erittäin hyvältä ajatukselta, koska en saa lehteä kesällä Suomeen. Olin iloisesti yllättynyt myös reseptisarjasta kalalle ja mariscoille, koska niitä on täällä niin suuri valikoima ja olen aina halunnut osata tehdä niistä jotain. Hän olisi kuitenkin teoriassa voinut jatkaa kaupunginvaltuutettuna, mutta katsoi paremmaksi antaa tilaa muille. E.H. Siitä lähtien kaupunginjohtajana on toiminut Ana Mula, jonka virkaanastujaisten virallista päivämäärää ei lehtemme painoon mennessä vielä tiedetty. Espanjan tilaajat saavat digioikeudet maksamalla niistä erikseen irtonumerohinnan Lehtiluukussa. Ajassa mukana Lukijan kynästä Postia toimitukselle Uusi kaupunginjohtaja aloittaa Fuengirolassa Fuengirolaa 24 vuotta johtanut kaupunginjohtaja Esperanza Oña erosi toimestaan virallisesti 20. Koulutukseltaan hän on asianajaja. Mielestäni se on aivan laadun kärkipäässä. marraskuuta pidetyssä ylimääräisessä täysistunnossa, jonka ainoa kohta esityslistalla oli Oñan eroaminen. Myös minä pidän kovasti lehdestä. Täysistunnossa olivat läsnä myös Partido Popularin Andalusian puhemies Juan Manuel Moreno sekä Málagan alueen puheenjohtaja Elías Bendodo. Voisiko saada neuvon myös, miten voi syödä siististi sen katkaravun, jonka joskus saa tapaksena. Joku/jotkut ovat näköjään ilmoittanut bittimaailman kuninkaille Olé-kustannuksen sivut haitalliseksi. – Toivon suomalaisten viihtyvän Fuengirolassa jatkossakin, hän tervehtii Olé-lehden lukijoita. -toimitus-. Kuten edeltäjänsäkin, 14 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA myös Mula pitää Fuengirolan ulkomaalaisväestöä suuressa arvossa. MITEN KATKARAVUN VOISI SYÖDÄ SIISTISTI. Näitä kahjoja ilmeisesti löytyy! J.K
APARTAMENTOS NURIASOL huoneistohotelli Uusitut lomahuoneistot lyhyt- ja pitkäaikaiseen vuokraukseen. Meillä on suomalainen vastaanottovirkaijila. Hotellissa on 200 korkealaatuista kaksiota 2-4 hengelle. Tule ja rentoudu mini-spassa! Turkkilainen kylpylä, sauna ja kuntosali ilmaiseksi. $YGD )UDQFLVFR 5LYHUD 3DTXLUUL )XHQJLUROD 3 . Nuriasol on vuonna 2010 avattu, hiljattain uusittu huoneistohotelli, joka sijaitsee rauhallisella alueella Fuengirolan Los Bolichesissa, lähellä rantaa, liikenneyhteyksiä ja palveluja. Jokaisessa huoneistossa on terassi, puhelin, ilmainen Wi-Fi, ilmastointi, tallelokero, tv, sateliittikanavat sekä täysin varusteltu keittiö
es, josta voi valita nähtäväkseen nimenomaan Espanjan joulunajan markkinat. kello 21, mieskuoro Taipalsaaren lauluveikot. Monet joulumarkkinoista eri puo- lilla Eurooppaa on koottu kätevästi osoitteeseen www.mercados-navidad. Tapahtuman yhteydessä järjestetään myös jouluhenkiset markkinat. Siveltimen vedot ovat silmin nähtävissä ja teoksissa hehkuvat tummat värit. Tämänkin konsertin käsiohjelma maksaa 10 euroa. ASUKKAILLE ILMAINEN JOULUKONSERTTI Mijas Pueblon ayuntamientolla järjestetään 12. Oinosen taulut ovat esillä instituutin tiloissa 5. Playa del Inglésin Templo Ecuménicossa konsertoi puolestaan samana päivänä, 7.12. Menossa mukana MIJASIN ULKOMAALAIS. Sisäänpääsyn hinta vaihtelee 30 euron lipuista 150 euron VIP-paikkoihin. Andalucian Swing Bandin jazzkonsertteja ravintola Reginassa 7. Tapahtumassa kerätyistä leluista noin 0–3-vuotiaiden lelut luovutetaan Fuengirolan sosiaalitoimelle, joka jakaa ne eteenpäin apua tarvitsevien perheiden lapsille. 16 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Lahjoita lelu – tee lapselle joulu Joulu on antamisen juhlaa, mutta kaikilla espanjalaisvanhemmilla ei ole varaa tänäkään jouluna antaa lelulahjoja lapsilleen. joulukuuta kello 18, kun Kymppipaikan estradille nousee mieskuoro Örisevät. Konsertin käsiohjelma maksaa 10 euroa ja tulot käytetään Aavikon ruusun hyväksi. kello 11–15 Joulun taikaa ja markkinameininkiä joulumarkkinoilla Espanjan kylissä ja kaupungeissa järjestetään joulumarkkinoilta, joilta voi ostaa jouluisia koristeita ja täytettä lahjapaketteihin. Olé hastaa kaikki lukijansa saapumaan paikalle ja tuomaan mukanaan uuden lelun. Torremolinosissa. Tätä vanhemmille suunnatut lelut Olé-kustannus – yhteistyössä Club de Leones Torremolinos/ Suomi -klubin kanssa – puolestaan ohjaa malagalaiselle Ciudad de los Niños -lastenkodille. Tiedossa on kuoromusiikkia ja perinteisiä kansainvälisiä joululauluja, yleisöä vie joulutunnelmaan ainakin kansainvälinen T.A.P.A.S.-kuoro. Joulukuussa, 7. Oinoselle tyypillinen ekspressionistinen ote. Tervetuloa viihtymään ja tekemään hyvää! Lahjoita lapselle lelu -päivä Bar & Restaurante Nuriasolissa 8.12. Cadizilaissyntyinen mies konsertoi kaupungin Palacio de los Deportes Martín Carpena -urheiluhallissa 24. Aurinkorannikon tuntumassa esimerkiksi Marbellan Puerto Banúksessa pidetään joulumarkkinat 5.12.–6.1., San Pedro de Alcántaran alueella 15.12.–6.1. Málagan Paseo del Parquen varrella on suuret joulumarkkinat aina loppiaiseen saakka. joulukuuta kello 19 ilmainen kansainvälinen joulukonsertti, johon on kutsuttu etenkin kaupungin ulkomaalaisasukkaat. tammikuuta ja liput ovat jo myynnissä muun muassa osoitteessa www. Mieskuoro Veisuuveljet Las Palmasissa ja mieskuoro Taipalsaaren lauluveikot Playa del Inglésissä 7.12.. Vastaava joulukonsertti on järjestetty kaupungissa jo lähes 30 vuoden ajan, vuodesta 1985 alkaen. Lippujen hinta on 10 euroa. ja 14.12., orkesteri hemmottelee etenkin jazzmusiikin ystäviä vanhan jazzin ohjelmistolla. Näyttely koostuu Oinosen öljyvärimaalauksista vuosilta 2010– 2014, ja osa maalauksista on tehty erityisesti tätä näyttelyä varten. Kanarialla on tiedossa taidokasta, suomalaista kuorolaulantaa, kun mieskuoro Veisuuveljet konsertoi sunnuntaina 7. Mijasin ulkomaalaisresidenttitoimi tarjoaa kaikille konserttiin saapuville jouluisen juoman sekä perinteistä espanjalaista joulukakkua. UPPOA FLAMENCORYTMEIHIN TAMMIKUUSSA Espanjalaisen flamencopopin kestosuosikki El Barrio, jonka musiikki kaikuu läpi kesän kaikilla espanjalaisilla ferioilla, saapuu lämmittämään Málagan koleaa talvea flamencorytmeillään. Kansainvälinen joulukonsertti Mijas Pueblon kaupungintalolla 12.12. El Barrio Málagassa 24.1. ja 14.12. tammikuuta asti, aina arkisin kello 10–20. joulukuuta kello 18 Las Palmasin skandinaavisessa turistikirkossa. Koska konserttiin on vapaa pääsy, ja tulijoita voi olla runsaasti, oma paikka kannattaa varata etukäteen sähköpostitse (frd@mijas.es) tai puhelimitse (puh. kello 19 ANDALUCIAN SWING BAND KUTSUU JAZZAAMAAN Pitkän linjan orkesteri Andalucian Swing Band viihdyttää yleisöä yleensä sunnuntaisin Fuengirolan huvivenesatamassa, ravintola Reginassa. Myynnissä on yleensä käsitöitä, asusteita ja koruja, ja ostosten teon ohessa voi herkutella perinteisillä markkinaherkuilla. Siksi Olékustannus järjestää maanantaina 8. Kaikki lelulahjoittajat myös osallistuvat arvontaan, jossa on tarjolla monia erilaisia palkintoja. Muista andalusialaiskaupungeista esimerkiksi Sevillalla ja Granadalla on omat suuret joulumarkkinansa. Tiedossa on myös muusikkovierailuja. Mieskuoro Örisevät 2.12. Madridin-instituutin joulun taiteilijana Paula Oinonen Kuorokonsertteja saarilla ja mantereella Älä mene, No te vayas, on kuvataiteilija Paula Oinosen Madridininstituutin tiloissa marraskuun lopussa avattu näyttely. 952 58 90 10). Aurinkorannikolla kajahtaa puolestaan Torremolinosissa 2. ja Esteponassa 5.12.–6.1. ticktackticket.com. joulukuuta kello 11–15 Lahjoita lapselle lelu -hyväntekeväisyystapahtuman Bar & Restaurante Nuriasolissa, Fuengirolan Los Bolichesissa. Paula Oinosen näyttely Suomen Madridininstituutissa (C/ Caracas 23, bajo) 5.1.2015 asti
SUOMI 97 VUOTTA Lauantaina 6.12.2014 Itsenäisyyspäivän juhla Päivän ohjelma: .OR /LSXQQRVWR ± *LUDVRO )XHQJLUROD
Lisäksi Mediterraneo Realin henkilökunta toimii malliesimerkkinä päivittäisissä toiminnoissa asiakkaiden kanssa. Kysy lisää:info@mediterraneoreal.com t -FOUPLFOUUÊLVMKFUVLTFU t Tutustu golf-tarjouksiimme Apartamentos Mediterráneo Real C/ Antonio Machado, 25, 29640 Fuengirola, P. Tutustu huipputarjouksiin www.mediterraneoreal.com t Säästä ja varaa nyt huoneistosi marraskuun 2014 ja maaliskuun 2015 väliselle ajalle t Erikoishinnat kausivuokraajille. Liput ennakkoon: .\PSSLSDLNND ± 7RUUHPROLQRV %HQDOPDGHQDQ 6XRPDODLVHW 6XRPDODLV\KWHLV|W 6XRPHOD MD .DOHYD ± )XHQJLUROD 6HXUDNXQWDNRWL ± /RV %ROLFKHV /HLMRQDYHOMHW 7KHOPDQ SXOODSXRWL :LWL &HQWUR )LQODQGLD 7RUUHQ 7XSD +HPLQJZD\ 'RxD &DUORWD (O 6DERU %DU 3LLOR /D 'RxD 6RILD RSLVWR Veteraaniliput noudettavissa: Suomela ja Kymppipaikka Järjestäjä: $XULQNRUDQQLNRQ VXRPDODLV\KWHLV|MHQ QHXYRWWHOXNXQWD Toteutuksen päävastuu: $VRFLDFLRQ )LQODQGHVD &RVWD GHO 6RO .<033,3$,..$ Luksusasuntoja! -VLTVTBTVOUPKB WJFIÊUUÊWÊMMÊ -PT #PMJDIFTJO BMVFFMMB
'VFOHJSPMBTTB Mediterraneo Real PO FSJOPNBJOFO MPNBLPIEF
KB BMVFFO BJOPB BWBJNFO MVPLJUVLTFO TBBOVU
LBJLLJFO QBMWFMVKFO MÊIFJTZZEFTTÊ PMFWB IVPOFJTUPIPUFMMJ )VPOFJTUPIPUFMMJ TJKBJUTFF ZIEFTTÊ "VSJOLPSBOOJLPO TVPTJUVJNNJTUB LBVQVOHFJTUB KPTTB PO ZMJ LN SBOUBWJJ WB
LVMMBOWÊSJTFU SBOUBIJFLBU TFLÊ LSJTUBMMJOLJSLBT 7ÊMJNFSJ WFTJOFFO KB NJFMMZUUÊWJOF SBOUBLBUVJOFFO 7BMJLPJNBBNNF LVVMVV FOTJMVPLLBJTJB KB NPEFSOFKB ZIEFO KB LBIEFO NBLVVIVP OFFO BTVOUPKB .FJMUÊ MÚZUZZ NZÚT LBUUPUFSBTTJIVPOFJTUPKB VQFJMMB KB UJMBWJMMB UFSBTTFJMMB ,BJLLJ IVPOFJTUPU PWBU WJJIUZJTÊTUJ TJTVTUFUUVKB KB LPSLFBMBBUVJTFTUJ LBMVTUFUUVKB 7BSVT UVLTFFO LVVMVV XJm TFLÊ I QBMWFMV Mediterraneo Real jatkaa yhteistyötä Päivölän opistosta valmistuvien matkailualan ammattilaisten kanssa. Matkaoppaiden kouluttaja Mikka Aitto-Oja pitää Fuengirolaa parhaimpana kohteena saada tuntuma oppaan työhön aidossa ympäristössä ulkomailla. (+34) 952 47 93 49, 952 66 70 92, 902 94 73 31, info@mediterraneoreal.com Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 17
Lahjoitetut elintarvikkeet luovutettiin elintarvikepankille tiistaina 11. Ravintolan lavalle nousivat päivän aikana muun muassa Pikkis & Sami -yhtye, sekä Olélehden ja SE-sanomalehden päätoimittaja Katia Westerdahl ja ravintola Nuriasolin omistaja Marko Levander, jotka arpoivat kaikkien elintarvikkeita tuoneiden kesken Aurinkorannikon yritysten lahjoittamia palkintoja. Kari Pekka Kivelä ja Olé-lehden päätoimittaja Katia Westerdahl Olé-lehden pitkäaikainen avustaja Satu Lampi ja toimitusjohtaja Antonio de la Torre. marraskuuta. Yli 350 lahjoittajaa saivat kokoon reilun 1 200 kilogramman painosta elintarvikkeita. Lisäksi mukana olleet yrittäjät esittelivät toimintaansa omilla standeillaan. Leijona-klubi antoi tilaisuudessa osan VesaMatti Loirin konsertin tuotosta Fuengirolan kaupungin sosiaalitoimelle. 18 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Aurinkorannikon evankelisluterilainen seurakunta oli edustettuna koko päivän.. Olé-kustannus järjesti lauantaina 8. Leijonien Hannu Hallamaa ja Ismo Virtanen Leijonat luovuttivat 1 500 euron shekin Fuengirolan sosiaalitoimen Francisco José “Paco Pepe” Martínille, joka kiitteli auttamisenhaluisia suomalaisia. Paco Pepe Martín ja Nuriasolin Marko Levander. Tapahtumavieraille esittäytyivät myös Aurinkorannikon suomalaisyhdistykset, mukana olivat SOS-ryhmä, seurakunta, So?a-opisto sekä Suomalaisen koulun vanhempainyhdistys. Eija ja Heikki Kovanen mukana solidaarisuustapahtumassa. Olé-lehden perustajat Irmeli ja Stig Westerdahl. Paikalle kertyi väkeä ja tätä kautta elintarvikkeita yli järjestäjien odotusten. marraskuuta ravintola Nuriasolissa hyväntekeväisyystapahtuman, jonka kohteena oli Fuengirolan elintarvikepankki eli Banco de Alimentos. Yritykset haastettiin myös tuomaan mukanaan elintarvikkeita, ja eniten lahjoittaneelle annettiinkin ”Aurinkorannikon solidaarisin yritys” -diplomi. Elintarvikekeräyksen lisäksi Nuriasolissa oli muutakin nähtävää, katseltavaa ja kuunneltavaa. Hannu Hallamaa ja Ismo Virtanen luovuttivat Leijonien edustajina sosiaalitoimen valtuutetulle Francisco José ”PacoPepe” Martínille 1 500 euron shekin. Kaleva-kulttuuriyhdistyksen puheenjohtaja Hannu Vuori. Suomalaista yhteisöllisyyttä ja tonnikaupalla ruokaa ”Lahjoita kilo ruokaa” -tapahtuman saldoksi saatiin 1 200 kilogrammaa elintarvikkeita satojen suomalaisten voimin
marraskuuta. Omena Realin toiminnanjohtaja Nelli Savolainen. Suomalaisen koulun vanhempainyhdistys oli mukana tapahtumassa. Andacaren Mari Ahonen esitteli uuden yrityksen palveluja. Harmonian pisteellä oli vilkasta. Kerätyt yli 1 200 kg elintarvikkeita päätyi Fuengirolan ruokapankin tiloihin 11. Arvonnan pääpalkinnon, Kimmo Sahlmanin maalaaman taulun, voitti Jouko Erola. Rami Kääriäinen edusti Medivitalia. Solidaarisimman yrittäjän diplomin sai eniten elintarvikkeita lahjoittanut Sirpa Jokinen Zodiaco-kiinteistönvälityksestä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 19. Tämä on hieno tilaisuus esitellä tuotteitamme ja samalla osallistua ruokakeräykseen, Optica Avenidan Nina Pekkonen kertoi. Ville kertoi Sofía-Opiston kursseista. Talvipappi Pauli Tuohioja kartutti uuden seurakuntakodin rahastoa
Tilanne on silti hankala, ja se voi 20 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA pahimmillaan johtaa jopa taloudellisiin ongelmiin. Tämä verotuksen siirto edellyttää pysyvää asumista Espanjassa ja esimerkiksi siellä olevaa vakituista asuntoa. Syitä siihen on monenlaisia, mutta usein kotimaa kutsuu, kun ikää karttuu paljon, sairaudet vaivaavat tai yleiskunto alkaa heiketä. – Muuttotilanteessa ongelmia saattaa esiintyä, jos molempien valtioiden veroviranomaiset eivät ole tietoisia, että henkilön asuinvaltio on vaihtunut, kertoo ylitarkastaja Kirsi Haapakoski verohallinnon kansainvälisen henkilöverotuksen ohjaus- ja kehittämisyksiköstä. Espanjan ja Suomen välillä on kuitenkin voimassa erillinen verosopimus, joka mahdollistaa tietyin edellytyksin yksityisen sektorin eläkkeen verottamisoikeuden siirron Espanjalle. Toisin sanoen jos muutto tapahtuu Jos muutto tapahtuu vuoden toisella puoliskolla, Espanja tulkitsee verovelvollisuuden kestävän vuoden loppuun saakka. Tämä kaksinkertaisen verotuksen ansa on yleensä väliaikainen, ja kahteen kertaan maksetun veron voi oikaista vielä jälkikäteen. Tähän tulkintaan ei vaikuta esimerkiksi se, että on lomaillut Suomessa ahkerasti kevätkauden aikana. Verosopimus siirtää verotusoikeuden Yleensä ulkomailla asuvan eläkeläisen muutossa kotimaahan ei ole ongelmia, sillä Suomella säilyy verotusoikeus sieltä maksettuihin eläkkeisiin. Toisaalta Suomi katsoo verovelvollisuuden alkavan muuttopäivämäärästä. Ongelman välttämiseksi paluumuutto kannattaa valmistella huolellisesti Espanjan ja Suomen verottajien kanssa. Näin paluumuuttaja voi siis pakata tavaransa ja jatkaa elämistään kuten ennenkin. Teksti Jukka Laurimo seimmat Espanjaan eläkepäiviään viettämään tulevat suomalaiset palaavat jossakin vaiheessa kotimaahan. Paluuseen kannattaa valmistautua myös verotusmielessä, sillä aina lasku kotimaan kamaralle ei ole tasainen. Joissakin tapauksissa verotuksensa Espanjaan siirtäneet eläkeläiset ovat joutuneet tilanteeseen, jossa eläkettä verotetaan sekä Suomessa että Espanjassa. Espanjan ja Suomen välinen verosopimus ei sinällään muodosta estettä sille,. Ongelmat aiheutuvat puutteellisista ilmoituksista tai maiden välisistä verotuskäytäntöjen eroista. Tämä saattaa johtua siitä, että asianmukaiset ilmoitukset paikallisille viranomaisille ovat jääneet tekemättä tai sitten niissä on ollut puutteita. Paluumuuttajaa vaanii kaksinkertaisen verotuksen loukku Verotuksensa Espanjaan siirtäneillä eläkeläisillä on esiintynyt ongelmia paluumuuton yhteydessä, kun kaksi maata haluaa oman osansa eläketuloista. Suomen veroviranomaisen verkkosivuilla on ohjeita Espanjaan muuttajille, mutta paluumuuttajille näitä ohjeita ei toistaiseksi löydy. Myös muuttavien henkilöiden tilanteet ovat hyvin erilaisia, ja niistä voi syntyä eroja tilanteen tulkinnassa. Puoli vuotta onkin vuosi Espanjassa Kaksinkertaiselle verotukselle voi löytyä muitakin syitä, sillä asian tulkintaan vaikuttaa myös Espanjan sisäinen lainsäädäntö. Jos Espanjassa oleskelee kalenterivuoden aikana 183 päivää, verovelvollisen katsotaan olevan verovelvollinen sinne koko vuoden. Tähän oleskeluun lasketaan mukaan myös tilapäiset poissaolot Espanjasta. vuoden toisella puoliskolla, Espanjan veroviranomainen tulkitsee verovelvollisuuden kestävän vuoden loppuun saakka. Käytännössä edessä on erilaisten todistusten hankkimista ja samanlaista muuton todistelua viranomaisille, kuin menosuuntaan matkatessa. Kun tällainen eläkeläinen sitten palaa Espanjasta Suomeen, myös hänen eläkkeensä verotusoikeus siirtyy takaisin kotimaahan. Tässä verotusoikeuden palauttamisessa on ollut toisinaan ongelmia, jotka johtuvat ilmoitusvelvollisuudesta ja siitä, että maiden välillä on eroja verovelvollisuuden tulkinnassa
(+34) 901 70 60 75, priusabogados@priusabogados.es skype: asianajaja.etunimi.sukunimi Yhteydenotot myös Marjaana Lehti (yhteistyössä Wallin&Partners) + 34 667 93 07 45 Asianajotoimisto FENNOLEY ABOGADOS S.L. (+34) 952 46 78 53, fax. de Mijas km 3,6, 29650 Mijas www.fennoley.com Av. O?sol, 2ª D, Fuengirola. Meissä yhdistyy Espanjan ja Suomen lainsäädännön ja toimintatapojen vankka asiantuntemus. ASIANAJOTOIMISTO Enemmän kokemusta. Hoidamme luotettavasti ja kokemuksella lakiasianne Suomessa ja Espanjassa. Suomessa toimimme Advoforum-asianajajayhteisössä. CENTRO IDEA, Local B-44, Ctra. Espanjassa toimimme yhteistyössä luotettavien espanjalaisten asianajajien kanssa. (+34) 633 130 241 +358 (0)50 381 0779 mlg@laki.es Lisätiedot: www.laki.es Toimisto Calle Linaje nº 4, 7º A 29001 Málaga 100 m Centro-Alamedan asemalta Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21. Avoinna: ma-to 9-17, pe 9-13 PERINTÖASIAT, VARALLISUUSJÄRJESTELYT, VEROSUUNNITTELU Varatuomari Marja-Leena Gutiérrez ja asianajaja José María González López hoitavat kaikki perintöasiasi, varallisuusjärjestelysi ja veroasiasi kuntoon sekä Espanjassa että Suomessa. Tämä on olennaista, - kun tarvitset apua veroasioiden hoidossa Espanjaan muuton yhteydessä - kun haluat toteuttaa varallisuusjärjestelyjä ja sinulla on siteitä sekä Espanjaan että Suomeen - kun haluat hoitaa poismenneen perheenjäsenesi perintöasiat järkevästi ja oikein sekä Espanjassa että Suomessa - kun edellytät veroasiantuntijoiltasi kokonaisvaltaista Espanjan ja Suomen verotuksen tuntemusta sekä kansainvälisten tilanteiden hallintaa - kun haluat selvittää Espanjan ja Suomen lainsäädännön ja viranomaiskäytäntöjen erot ja sitä kautta varmistaa, että otat Espanjassa toimiessasi kaikki keskeiset seikat etukäteen huomioon Yhteydenotot (Marja-Leena Gutiérrez): Puh. Jesús Santos Rein, 2, Ed. Enemmän osaamista. § asuntokaupat (osto – myynti), kaupan valvonta, escriturat § espanjalaiset perunkirjoitukset § testamentit, sopimukset, muut lakiasiat § rakentamiseen ja kaavoitukseen liittyvät ongelmat § yhtiön perustaminen, kirjanpito Jyri Sarpaniemi Jorma Lindström Stefan Andersson asianajaja, varatuomari +34 6944 14863 +358 400 455 802 email: jyri.sarpaniemi@ advoforum.fi asianajaja +34 6944 14864 +358 500 447 230 email: jorma.lindstrom@ advoforum.fi asianajaja, varatuomari +34 6944 14862 +358 400 493 230 email: stefan.andersson@ advolaw.fi § veroneuvonta, veroilmoitukset § oikeudenkäynnit P
voi asua vain yhdessä sopimusvaltiossa, sanoo taloudellisilla Haapakoski. Jos vakituinen asunto on kahdessa kituisen asuinpaikan määrittelyssä tutkitaan henkilökohtaisia ja maassa, ensimmäiseksi katsotaan kumpaan niistä on tiiviimmät taloudellisia siteitä eli niin sanottua elinetujen keskusta. – Suomessa on yleensä katsottu, että henkilökohtaisilla siteillä Jos tästä ei saada selvää, katsotaan sitä, missä maassa vekuten perheellä on enemmän merkitystä kuin taloudellisilla siteillä. talous- ja perhesuhteet. vaikutusta yleisen verovelvollisuuden tulkintaan. asuvan. lee maassa jatkuvasti yli kuuden kuukauden ajan. 22 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA. Tämä ratkaisu olisi monille helpompi ja yksinkertaisempi esimerkiksi muuttoon - ja myös paluumuuttoon - liittyvän byrokratian kannalta. Jos pysyvä asunto on molemmissa maissa, vakituista asuntoa. – Siinä todistuksessa kerrotaan, minä päivänä verosopimuksen mukainen asuminen Espanjassa heidän tulkintansa mukaan päättyy. Hänestä tulee silloin niin jää heidän omistukseensa kotimaahan palatessa. Eläkeläisille tätä lomaketta ei kuitenkaan ole tarkoitettu. Yleisesti Espanja tarkastelee ensimmäisenä vasiteillä. jos sattuu olemaan molempien maiden kansalainen, maiden Espanjaan jäävästä asunnosta ulkomailla asuva on joka taveroviranomaiset sopivat asiasta lopulta keskenään. Se, mitä valtio tekee verotusoikeudellaan, riippuu täysin muuttomaan sisäisestä lainsäädännöstä. Henkilö on Asuntotulo on joko laskennallista omistusasunnosta saatavaa Suomeen yleisesti verovelvollinen, jos hän olesketuloa tai vuokratuloa. että asuinvaltio vaihtuu milloin tahansa kesken vuoden. – Espanjan lainsäädäntö voi kuitenkin aiheuttaa lisäselvityksen tarvetta kesken vuotta muuttaville. Espanjan verotoimistosta tarjottiin muuttajalle ratkaisuksi lomaketta 030 (Declaración censal de alta en el Censo de obligados tributarios, cambio de domicilio y/o de variación de datos personales). Todistus kannattaa hankkia paikan päällä Espanjassa, sillä kotimaahan paluun Kuten pitkästä nimestä voi päätellä, kyseessä on yleislomake. Kuten pitkästä nimestä voi päätellä, kyseessä on yleislomake, jolla voi ilmoittaa osoitteenmuutoksista tai muista henkilötietojen muutoksista ja ilmoittautua verovelvolliseksi. Suomessa on Vaihtelevien tilanteiden varalta verosopimuk- yleensä katsottu, Espanjan versio elineduista sessa on määräyksiä myös siitä, kummassa valtiossa Espanjan verottajalla on omat selvät ohjeensa sen tällaisen kahden asunnon omistajan katsotaan että perhesiteillä varalta, että verovelvollinen asuu kahdessa maassa. Käytännössä Espanjan veroviranomaiselta pitää saada muutosta kirjallinen todistus. Ja määritellään pysyvän oleskelun perusteella. – Verotusoikeuden siirtymistä ei voi valita, huomauttaa Kirsi Haapakoski. Jos tämäkään ei tuo selvyyttä Jos elinetujen keskusta ei pystytä ratkaisemaan, asuminen asiaan, verovelvollisuus määräytyy kansallisuuden mukaan. Laki määrittelee esimerkiksi sen, miten tuloa verotetaan. rovelvollinen yleisemmin asuu. Tällä lomakkeella ulkomaille lähetetty työntekijä ilmoittaa muutosta verottajalle. Ulkomaille muuttaville, lähetetyille työntekijöille Espanjan verotoimistolla Agencia Tributarialla on erillinen lomake, jonka numero on 247. VEROVELVOLLISUUTTA EI VOI VALITA Espanjan ja Suomen välinen verosopimus siirtää yksityisen sektorin eläkkeen verotusoikeuden Espanjalle. jälkeen asian selvittäminen voi olla hankalaa. Verovelvollisuutta määrittää asuminen, ei asunto Monilla eläkeläisillä on nykyisin omistusasunto Espanjassa, joka pauksessa verovelvollinen Espanjaan. Lomakkeeseen täytetään omat ja palkanmaksajan tiedot. Ilmoitus muutosta Espanjan verottajalle Jotta kaksinkertaiselta verotukselta voi välttyä, molempien valtioiden veroviranomaisten tulee olla tietoisia siitä, että henkilö on muuttanut ja vaihtanut asuinvaltiota. sanotusti rajoitetusti verovelvollinen ei-residentti veronmaksaja, Suomen lainsäädännön mukaan tällaisella asunnolla ei ole jota verotetaan asuntotulosta. Sen lisäksi veroverotoimistosta kerrottiin, että siellä käydessä kannattaa esittää todistus verotuksellisesta asumisesta Suomessa. Yleisohjeena on turvautua maiden väliseen veon enemmän – Maiden väliset verosopimukset on yleensä rosopimukseen, joka määrittelee sen missä maassa merkitystä kuin rakennettu siten, että niitä sovellettaessa henkilö henkilö pääasiallisesti asuu, ja välttyä näin kaksinkertaiselta verotukselta. Sopimus on sikäli sitova, että Espanjaan pysyvästi muuttava eläkeläinen ei voi vapaasti valita esimerkiksi sitä, että hän maksaisi veronsa Suomeen. Lomakkeen kohdassa viisi voi viestiä Espanjan viranomaisille muutosta ulkomaille, ja sen kohtaan yhdeksän tulee päivämäärä ja allekirjoitus
& TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO } =^_TPbcX } ?ÈcTeÈbcX } EPa\PbcX } Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com <.6,7<,6+(1.,/g,//( Oleskeluluvat, NIE-numerot, verotusten siirrot, veroilmoitukset, autojen rekisteröinnit, ajokortit, asuntokauppojen valvonnat, perunkirjoitukset ja paljon muuta 6825$7 /,1-$7 678',221 7RLYHLWD MD WHUYHLVLl (VSDQMDVWD .lQQ\NNl € PLQ NLLQWHlOLQMD € PLQ
6XRPHVWD SSP
<5,7<.6,//( Yritysten perustamiset, toiminnan aloitusluvat, liikehuoneistojen avausluvat, kirjanpidot, palkanlaskennat, veroilmoitukset ja kaikki muu Miradas de Color, Mabel Baez y Carlos Meijíde $YRLQQD DUN $Y GH OD (VWDFLyQ 'LRUDPD ' $UUR\R GH OD 0LHO 2VWD VDPDOOD RPD UDGLR 7HUYHWXORD .DWVR OLVll ZZZ UDGLRILQODQGLD QHW VWXGLR#UDGLRILQODQGLD QHW +HOL 7RXUX . -28/8.8866$ ESPACION TAITEILIJA 3
´ 0DUNNX MD $QWRQLD 3\\NN| mpyykko@mopconsulting.com amillan@mopconsulting.com www.mopconsulting.com 9$.8878.6(7 Kotiin, yritykseen ja autoon Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23
Mikäli asiakas on vuokrannut asunnon, eikä se lopulta häntä miellytäkään, ainoa tapa purkaa sopimus on päästä sopuratkaisuun. Vuokranantajalla on oikeus vaatia asiakas- Aivan heti ei siis kannata niellä selitystä, että ”Espanjan laki” ei salli jotain asiaa. Huijarit olivat ilmoittaneet olemattomia asuntoja eri paikoissa internetissä. Miten huijarin voi siis tunnistaa. ÄLÄ TULE HUIJATUKSI (Miten erottaa jyvät akanoista) Aurinkorannikon suomalaisia ovat viime aikoina puhuttaneet vuokrahuijaustapaukset. Takeita ei ole olemassa, mutta toki on olemassa toimintatapoja, jotka minimoivat huijatuksi tulemisen riskin. Teksti Katia Westerdahl Kuva Laura Sellgren Muutaman henkilön muodostama rikollisliiga, johon on kuulunut myös suomalaisia ja suomalaistaustaisia henkilöitä, on vuokrannut asuntoja, joihin heillä ei todellisuudessa ole ollut mitään kytköstä. Vuokralaki sallii melkein mitä vaan, kunhan se ei ole lain, moraalin tai hyvien tapojen vastaista. Solmitun sopimuksen kunnioittaminen on sopimuksen molempien osapuolten asia, eikä sovitun kunnioittamisen vaatimista voida katsoa huijaamiseksi missään olosuhteissa.. Jotkut vuokra-asujat ovat päässeet asuntoonsa onnellisesti, mutta saaneetkin yllätyksen mittavan sähkö- tai vesilaskun muodossa. On itsestään selvää, että vuokran tai varaussumman maksaminen pankkitilille jättää jäljen, jota poliisin on helppo seurata. Asuntoa ei ole ollutkaan odottamassa. Näin tapahtui myös tuoreimmissa huijaustapauksissa. Moni miettiikin nyt, miten tällaisilta tapauksilta voitaisiin tulevaisuudessa välttyä. Aivan heti ei siis kannata niellä selitystä, että ”Espanjan laki” ei salli jotain asiaa. Yksityishenkilöiden väliseen vuokraustoimintaan on vaikeaa säätää vedenpitäviä sääntöjä, vaikka totta kai maan voimassaoleva vuokralaki koskee sekä yksityisiä että välittäjiä. Tätä kirjoitettaessa kaksi henkilöä on jo pidätetty ja yhtä etsitään. Uusi vuokralaki, joka tuli voimaan vuoden 2013 kesällä, antaa vuokranantajan ja vuokralaisen sopia keskenään vuokraehdoista varsin vapaasti. Rikoksen uhrit ovat tehneet asianmukaisen rikosilmoituksen, ja Policía Nacional on pian päässyt huijareiden jäljille. Milloin ei ole kyse huijauksesta. Asiakkaalta on otettu asunnon varausmaksu, jonka jälkeen yhteydenpito heihin on lopetettu kokonaan. Sähkö- ja vesilaskuihin kirjataan aina mitä aikajaksoa ne koskevat, joten laskusta voi tarkistaa, että se koskee nimenomaan omaa vuokrajaksoa. Asiakkaat olivat olleet heihin yhteydessä sähköpostitse ja varausmaksu oli lähetetty pankkitilille. Kurjimmissa tapauksissa kokonaisia lapsiperheitä on saapunut Espanjaan tyhjän päälle. Mikäli kummallakaan osapuolella ei ole mitään salattavaa, täysien yhteystietojen vaihdon ei pitäisi olla ongelma. Mikäli vuokralainen haluaa purkaa sopimuksen ennenaikaisesti, siihen on löydyttävä vankat perusteet. Sähköpostin käyttö vuokrasopimusta tehtäessä on täysin sallittua, tosin sopimukseen on hyvä tehdä maininta siitä, että sähköpostitse tehdyt kommunikaatiot ovat käypiä puolin ja toisin. Toimintatapa ei siis juurikaan poikkea siitä, 24 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA miten tavallista, yksityishenkilöiden välistä vuokraustoimintaa yleensäkin hoidetaan. Älä maksa ylimääräistä Huijauksen muotoja on vuokramarkkinoilla monenlaisia. Huijauksilta voi kuitenkin välttyä oikeilla varotoimenpiteillä. Näiltä yllätyksiltä ja huijausyrityksiltä vältytään helposti, kun sovitaan etukäteen, että asunnon käyttökuluista maksetaan vasta, kun vuokralainen on itse saanut Maksu pankkitilille jättää jäljen, jota poliisin on helppo seurata. nähtäväkseen fyysisen laskun. Poliisi on toiminut ripeästi Suomalaisyhteisö on saanut huijauksiin Espanjan poliisilta nopeasti apua. Asiakkaan on hyvä pyytää myös kirjallinen vuokrasopimus allekirjoituksineen ja osapuolten tulisi vaihtaa yhteystiedot. ta kunnioittamaan tehtyä sopimusta sen loppuun asti
”Upea kattohuoneisto merenrannalla 400 euron kuukausihintaan” tai ”emme peri välityspalkkioita” -tyylisten ilmoitusten nähdessä asunnonetsijän hälytyskellon tulisi pärähtää. – Mihin tahansa tarjoukseen, jossa hintalaatusuhde ei tunnu olevan kohdallaan, tulisi suhtautua suurella varauksella. – Noin viikon sisällä varausvahvistuksen lähettämisestä asiakkaamme maksaa tilillemme 200 euron varausmaksun, joka vahvistaa asiakkaan puolesta varauksen. Naiset pahoittelevat vuokrahuijaustapausten tuomaa negatiivista julkisuutta, joka on leimannut lopulta koko vuokranvälityssektoria. 4 Älä luota sivustoihin, missä ei ole selkeästi näkyvillä puhelinnumeroa. Aina on parempi, jos puhelinliitttymä on kiinteä. – Kun asiakas on valinnut haluamansa vuokrakohteen ja huoneiston omistaja on varauksen hyväksynyt, lähetämme asiakkaallemme varausvahvistuksen sopimus- ja maksuehtoineen. Yrityksen toimitiloissa tulee olla asiakkaan saatavilla Andalusian aluehallinnon (Junta de Andalucía) ”hojas de quejas y reclamaciones”, eli kuluttajasuojaviranomaisen valituslomakkeet. 1 2 Älä luota ilmoituksiin, missä hinta on selkeästi normaalin markkinahinnan alapuolella. Elisen ja Annan mukaan yksityiseltä suoraan vuokraaminen voi toki olla edullisemppaa kuin kiinteistönvälitystoimiston käyttäminen, mutta riski on sitten kuluttajalla. Jos paikan päällä on esimerkiksi tuttavia, heitä voi pyytää käymään paikan päällä. 5 Vuokratessa on suotavaa tarkistaa, että vuokrattava kohde on todella olemassa. Varausmaksu toimii samalla takuuvuokrana tai osana takuuvuokraa, ja asiakas saa sen lähtöä edeltävänä arkipäivänä takaisin. Hyvää ja halpaa ei valitettavasti ole olemassakaan. Etsi googlella kyseinen numero. Epäile myös välittäjiä, jotka toimivat ainoastaan sähköpostin kautta, eivätkä vastaa puhelimeen tai heillä tuntuu olevan aina jokin tekosyy, joka estää tapaamisen. – Vuosia toimineet hyvämaineiset kiinteistönvälitysalan yritykset ovat yleensä luotettavin paikka – mutta ei suinkaan välttämättä edullisin – etsiä lomakotia. Yksi tapa todistaa suullisenkin sopimuksen olemassaolo on, että sen ehtoja on alettu noudattamaan. Kyseisestä varausvahvistuksesta löytyy huoneiston tarkka osoite sekä kaikki varaukseen liittyvät kulut eriteltyinä. Poliisi ohjeistaa: näin vältyt huijatuksi tulemiselta Varo liian hyviä tarjouksia Elise Rantakylä ja Anna Rydman ylläpitävät Los Bolichesissa asunnonvuokraustoimintaa tekevää yritystä, Rantakylä Groupia, joka on toiminut menestyksekkäästi jo neljän vuoden ajan. 7 Mikäli olet joutunut huijauksen kohteeksi, tee asiasta välittömästi rikosilmoitus ja toimita poliisille kaikki huijarin tiedot. Vuokrahuijaustapauksissa vuokranantaja on perinyt vuokralaiselta varausrahan – olematonta asuntoa vastaan. Mikään kiinteistösalan yritys ei toimi ilman välityspalkkioita, johonkin ne aina ovat upotettuina. (lähde: Policía Nacional) Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25. – Varauksella tulisi myös suhtautua niin sanottuihin kiinteistöalan virtuaaliyrityksiin, joilla ei fyysisesti ole toimistoa, vaan joissa kaikki yhteydenpito tapahtuu ainoastaan sähköpostin välityksellä. Toisaalta taas tapausten julkituominen mediassa saa suomalaiset terveesti epäilemään ja myös varomaan huijareita, naiset pohtivat. 3 Käytä aina luotettavia maksutapoja, kuten esimerkiksi tilisiirto. Voit myös pyytää saada nähdä viimeisen IBI- eli kiinteistönverokuitin, mikäli vuokraat yksityishenkilöltä, sekä tämän henkilöllisyystodistuksen. Etsi kiinteistönvälittäjä, jonka tunnet entuudestaan tai tiedät tällä olevan kiinteän toimipaikan. On hyvin vaikea saada selville, onko huoneiston vuokraaja oikeasti väittämänsä omistaja, omistajan ystävä, entinen tai nykyinen vuokralainen, vai onko koko huoneistoa olemassakaan. Eteen voi tulla osumia, jos tällä numerolla varustettu henkilö on huijannut muita. – Vuokralainen ei useinkaan saa sähköpostiosoitetta enempää tietoa vuokranantajasta. Kiinteistönvälityksen kotisivuilta tulee löytyä yrityksen kaikki tiedot, eli käyntiosoite, puhelinnumerot, sähköpostiosoite ja yrityksen CIF- eli Y-tunnus. Vältä käteismaksuja sekä Western Union- tai muun sen tyyppisiä rahansiirtofirmoja. Elise ja Anna kehottavat vuokra-asuntoa etsiviä välttämään ”liian hyvältä” tuntuvia tarjouksia. ”Hyvää ja halpaa ei valitettavasti ole olemassakaan”, varoittaa Rantakylä Groupin henkilökunta. Miten voi olla varma siitä, että näin ei käy. 6 Pyydä aina kirjallinen sopimus, jollaiseksi kelpaa myös sähköpostikirjeenvaihto. – Yrityksen kotisivuilla tulee olla myös selkeästi esitellyt vuokra- ja lomahuoneistot varustelutasoineen, ohjeet vuokrauksesta, sopimus- ja maksuehdot, peruutusehdot ja niin edelleen. – Viimeaikaiset vuokrahuijarit ovat aiheuttaneet kovasti negatiivistä julkisuutta meille vuokra- ja majoitussektorilla työskenteleville rehellisille yrittäjille. Käytä tunnettuja ja luotettavia internetsivustoja, lue aina muiden käyttäjien mielipiteet ja arvostelut. Varausmaksun ja/tai takuuvuokran takaisinmaksun ehtona tietysti on, että vuokralainen on toiminut sopimuksen mukaisesti
inkkukauppa käy espanjalaisissa valintamyymälöissä, tavarataloissa ja herkkukaupoissa joulun alla kiivaana. Ne voi kuutioida ja hyödyntää esimerkiksi erilaisissa munakkaissa ja pataruuissa. Kaupan valikoimasta monet valitsevat Manén mukaan sen kaikista mustimman kinkun pata negra -nimityksen (musta jalka) hämääminä. Mané on opiskellut itse kinkunvalmistusprosessia sekä kinkun leikkauksen jaloa taitoa. Kinkun on oltava myös sopivan pehmeää. Toisinaan rehuruokituillekin sioille annetaan mahdollisuus jaloitella vapaasti maaseudulla (Jamón Ibérico de Cebo Campo). Espanjalaisten herkkujen kauppaa, El Almacén del Indianoa Málagan keskustassa pyörittävä José Manuel Caballero – asiakkaille vain ”Mané” – myy puodissaan kinkkuja, jotka hän on itse valinnut tiskinsä taakse eri puolilta Espanjaa. Jos sorkka on puhdas ja muodoltaan täydellinen, ei sika todennäköisesti ole liikkunut. – Jos kinkku on kova, kannattaa pitää varansa, sillä se saattaa olla jo hieman kuivanut ja maultaan suolainen, Mané varoittaa. Tarjolla on myös muita espanjalaisia herkkuja juustoista viineihin ja makeisiin. Teen vuodessa kaksi matkaa Espanjassa vieraillen pienillä kinkkutiloilla kokeilemassa tuotteita ja valitsemassa mielestäni parhaat 26 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Valitse kulunut sorkka ja hoikahko kinkku – Samoin, jos sian sorkka on kulunut, toisinaan lähes tasaiseksi, siitä voi päätellä että sika on saanut elää vapaana. Edullisinta kinkkua on Jamón Ibérico de Cebo, joka on rehuruokittua (cebo) iberiansikaa. Muun muassa tammenterhoruokavalio tekee tämän sian tummasta lihasta suuren herkun juhlaan ja arkeen. Kulunut sorkka on siis hyvä merkki. Lihotuskausi (montanera) kestää kahdestä neljään kuukautta, yleensä noin marraskuusta maaliskuuhun. – Minulla on kaksi intohimoa: gastronomia ja matkustaminen, ja siis nimenomaan espanjalainen gastronomia, joka on mielestäni puhdasta, herkullista ja luonnonmukaista, Mané kuvailee. Värin sijaan huomio pitäisi kiinnittää kinkun alkuperään, muotoon ja sorkkaan, hän kertoo. Teksti Anna Venejärvi Kuvat Alma Ulvelin Aitoa iberiansikaa (cerdo ibérico) kasvatetaan pääasiassa Espanjassa. Aina kaikista mustin kinkku ei kuitenkaan ole herkullisin. – Niinpä olen yhdistänyt nämä kaksi asiaa. – Ohuehko, muotoa saanut kinkku kertoo, että sika on päässyt liikkumaan, ja yleensä liikuntaa saaneen sian kinkku on maultaan se herkullisin. Jos kaikki kaupat valitsisivat valikoimiinsa vain oman alueen tuotteita, niin kaikilla olisi tarjolla vain samanlaisia kinkkuja, mikä ei mielestäni ole paras vaihtoehto asiakkaan kannalta. – Nimenomaan tammenterhot antavat iberialaiselle kinkulle sen tunnusomaisen intensiivisen maun, Mané kertoo.. – Toisaalta kotitaloudet voivat mainiosti käyttää hyväkseen omien kinkkujensa jämät, jotka ovat päässeet jo kuivahtamaan. Valikoimaa on runsaasti, mutta mikä on sitä aitoa ja oikeaa, laadukasta jamón ibéricoa. Bellota-siat saavat yleensä jaloitella vapaasti. Iberiansika on väriltään lähes musta ja tummajalkainen, eli kaikki aito jamón ibérico on kuulua pata negra -kinkkua. Sitä, onko tuote laadukas ja aito, on vaikea tietää, jos ei ole asiaan hieman perehtynyt. omiin valikoimiini. Myös tammenterhoruokitut siat syövät aluksi ruokarehua, mutta kun niiden elämä lähestyy loppuaan ja niin sanottu lihotuskausi alkaa, tulee tammenterhoista niiden pääasiallista ruokaa. Jos peukku uppoaa lihaan hieman, tietää ostaja, että se on oikealla kypsyysasteella (en su punto de curación). Kolmen kategorian kinkkua Jamón ibérico -kinkut jaetaan eri luokkiin sikojen ruokinnan mukaan. Rehuruokittua lihaa laadukkaampa, ja siksi myös kalliimpaa, on Jamón Ibérico de Bellota, eli tammenterhoilla (bellota) ruokittu sika. Laatu on varmistettava muilla keinoilla kuin värin perusteella. Nämä siat elävät elämänsä pääasiassa sisätiloissa. Laatukinkku ON HINTANSA VÄÄRTI Jamón ibérico -kinkku valmistetaan aina vain Iberian niemimaalla elävästä iberiansiasta (cerdo ibérico). – Valkoiseen cerdo blancoon, josta siis valmistetaan jamón serrano -kinkkua, verrattuna mustan iberiansian maku on voimakkaampi ja paljon maukkaampi, Mané kuvailee. – Käymällä itse kinkkutiloilla ja teurastamoilla kinkuista oppii eniten. Aito jamón ibérico on luonnontuote, eli edes samasta paikasta tullut satsi ei ole aina tasalaatuinen. – Monet käyttävät kinkun pinnassa tummia rasvoja, jotka muuttavat kinkun väriä
Kotioloissa kinkku pitäisi syödä noin kuukaudessa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 27. Kinkkuja saatetaan kypsyttää kinkkutiloilla jopa kolme ja puoli vuotta. El Almacén del Indianoa pyörittävälle Manélle espanjalainen ruokakulttuuri on intohimo. “NIMENOMAAN TAMMENTERHOT ANTAVAT IBERIALAISELLE KINKULLE SEN TUNNUSOMAISEN INTENSIIVISEN MAUN.” Manén kaupasta löytyy kaikkea herkutelijalle
Varo sormia! Hyvin leikattu kinkkuviipale on noin viisi senttiä leveä ja sen koostumuksesta noin 20 prosenttia on rasvaa. – Eniten kinkkuja tuodaan etenkin Huelvasta ja Extremedurasta. Rehuruokittu kinkku on aina hieman tuhdimpi, mutta ei niin maukas. Kinkkua leikataan sahausliikkeellä. 28 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Kinkussa saa ja pitää olla jonkun verran rasvaa. 952 219 319 www.almacendelindiano.com Miten kinkkua leikataan. Jos ostaja välttää suolaa, voi hän pyytää nimenomaan hieman makeampaa kinkkua, jamón dulcea. Kinkun kuivausprosessia voi nopeuttaa erilaisin keinotekoisin tavoin, mutta esimerkiksi minä myyn vain käsityönä valmistettuja ja kuivattuja kinkkuja, Mané toteaa. Luuta irroitetaan kinkusta ennen viipalontia.. Kun kinkkua on leikattu niin, että osutaan luuhun, irrotellaan liha varovasti kinkusta pystysuuntaan leikkaamalla. – Mikään eläinrasvalla sively tai muut temput eivät auta kuivamiseen, eikä kinkkua missään nimessä kannata peittää räteillä, ne ovat todellisia bakteeripesiä, Mané toteaa. – Jos tuntuu siltä, ettei kokonainen kinkku tule syödyksi, kannattaa mieluummin ostaa kinkkupuodista 200 gramman eriä valmiiksi siivutettua laatukinkkua aina silloin tällöin, näin hyvä kinkku ei pääse kotona kuivamaan, Mané neuvoo. Kinkun rasva on kolesterolitonta, vakuuttaa kinkkumestari Mané. – Sian liikkuminen maastossa puolestaan tekee sen, että rasva suodattuu kaikkialle lihaan tasaisesti, tehden lihan mausta herkullisen ja hieman makean. D.O.-alkuperämerkinnän (denominación de origen) saaneita jamón ibérico -kinkkualueita ovat Espanjassa Dehesa de Extremadura, Guijuelo, Hueva ja Los Pedroches. Jäädytetty kinkku on yleensä ulkopuolelta kova ja sisältä pehmeämpi. Leikkaaminen aloitetaan kinkun mehevimmästä kohdasta, ja käytössä pitäisi olla kaksi veistä, josta toisella leikataan pois iho ja keltainen rasva kinkun pinnasta. – Parhaiten iberialaisen kinkun kanssa sopivat espanjalaiset punaviinit ja jereziläiset manzanilla-viinit, Mané vinkkaa. Suolauksen jälkeen kinkku puhdistetaan ja se ripustetaan kuivumaan, enimmillään jopa kolmeksi ja puoleksi vuodeksi. Kokonainen kinkku vai syötävä erä. Jamón ibérico -kinkkua leikataan erittäin terävällä veitsellä, esimerkiksi kalan filerointiveitsellä. Sen jälkeen kinkkua viipaloida luun ympäriltä normaaliin tapaan. KUN KOITTAA HERKUTTELUN AIKA, EI LAADUKAS JAMÓN IBÉRICO KAIPAA SEURAKSEEN KUIN HYVÄN VIININ. Hyvin leikattu kinkku on tasainen, ei kovera. Jos kyseessä on bellota-kinkku, sen näkee kinkun hinnassa. – Jotkut jopa jäädyttävät kinkkuja, mutta sen huomaa nopeasti kinkun rakenteesta. Kinkun kypsymisprosessi ei jatku enää kotioloissa, mutta kinkku alkaa helposti kuivua. Vuosien kuivausaika Jamón ibérico -kinkun valmistusprosessi alkaa suolauksella, ja kinkkua pidetään yleensä suolan peitossa 15–30 päivän verran. Osa iberialaisista kinkuista on suolaisempia, osa makeampia. Säilymisaika on joka tapauksessa maksimissaan noin yksi kuukausi. – Laatukinkun kuivausaika on vähintään kaksi ja puoli vuotta. Kotiin ostettavan kinkun kooksi suositellaan yleensä vähintään noin seitsemän ja puolen kilon kinkkua. Kun koittaa herkuttelun aika, ei laadukas jamón ibérico kaipaa seurakseen kuin hyvän viinin. – Kesällä kinkkua voi suojata alumiinifoliolla ja talvella puolestaan läpinäkyvällä talousmuovilla. Kinkku pysyy napakasti paikallaan jamónero-alustalla. Suikaleita pitäisi leikata kinkusta tasaisesti eikä niin, että lihaan muodostuu kovera lovi. El Almacén del Indiano Calle Cisneros 7, Málagan keskusta Puh. Ne pitää liimata tiiviisti kiinni kinkkuun
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29
Muuten juustot eivät välttämättä kaipaa kylkiäisekseen kuin leipätikkuja (piquitos). ESPANJAN KUULUISIN JUUSTO ON QUESO MANCHEGO Espanjan kuuluisin ja kansainvälisesti myydyin omaan kyseiselle alueelle tyypillisestä lampaasta juusto, jolla on myös D.O.-alkuperämerkintä (oveja de raza manchega), eli mitä tahansa (denominación de origen), on Kastilia- La Manjuustoa ei Espanjassa saa kutsua manchegoksi. Se on rakenteeltaan tuorejuustoa kiinteämpää, mutta silti pehmeää. Maultaan juusto on pehmeää juustoa voimakkaampi ja suolaisempi. Siksi se on myös rasvapitoisuudeltaan muita juustoja alhaisempi. Olé-lehti opastaa lukijansa espanjalaisten juustojen jäljille. Juustossa käytettävä maito on saatu nimenJuustoa tarjoillaan tapas-ravintoloissa sel- 30 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA laisenaan, esimerkiksi kuivattujen hedelmien ja pähkinöiden kera, tai osana erilaisia salaatteja. Juustojen seuraksi sopivat etenkin espanjalaiset punaviinit; hyviä täsmäsuosituksia voi kysellä paikallisilta viinikauppiailta. Kova kuoriosa jätetään yleensä syömättä. QUESO SEMICURADO DE CABRA puolikypsä vuohenjuusto Puolikypsän vuohenjuuston kypsytysaika on 2–3 kuukautta, ja se on rakenteeltaan queso tiernoa selvästi Laadukas juusto on Espanjassakin joulupöydän herkku ja juustolajitelma on erinomainen juustonystävän joululahja. Herkku on luotu Espanjassa, mutta sitä nautitaan myös Latinalaisen Amerikan maissa. Jos herkuttelun aloittaa vahvoista juustoista, miedompien juustojen sävyt hukkuvat voimakkaiden makujen alle. Jos valmistusprosessissa on käytetty mausteita – Espanjassa tyypillinen mauste on esimerkiksi rosmariini – on mausteiden maku selvästi maistettavissa myös juustosta pitkän kypsytysajan vuoksi. Usein pitkän kypsytysajan vaatineet juustot säilötään laadukkaan oliiviöljyn avulla. Juusto suositellaan syötäväksi noin kuukauden sisällä valmistuksesta. QUESO TIERNO DE CABRA pehmeä vuohenjuusto Espanjalaisen queso tierno -juuston kypsytysaika on lyhyt, vain noin 10–30 päivää. chan alueella tuotettava lampaanjuusto queso Alueen juustojen kypsytysaika vaihtelee 30 manchego. Espanjalainen queso fresco de cabra on maultaan hyvin pehmeä ja hieman makeahko. Juuston kanssa suositellaan nautittavaksi saman alueen punaviinejä.. Puoli- ja täyskypsät (queso curado) vuohenjuustot ovat tyypillisiä tapas-juustoja espanjalaisissa ravintoloissa. Riippuen valmistustekniikasta, juusto saattaa myös hieman poltella suussa. kovempaa, mutta silti kimmoisaa ja helposti leikkautuvaa. Kastilia- La Manchan perinneresepteihin kuuluu myös leivitetty ja rasvassa uppopaistettu manchego-juusto. QUESO AÑEJO DE OVEJA yli-ikäinen lampaanjuusto Añejo-juustoja kypsytetään yhdeksästä kuukaudesta jopa kahteen vuoteen. Maku on mieto, tosin asteen tuorejuustoa suolaisempi. päivästä aina kahteen vuoteen. QUESO VIEJO DE OVEJA vanha lampaanjuusto Viejo-juustoa on kypsytetty normaalisti noin puolesta vuodesta yhdeksään kuukauteen, ja juusto on kova ja maultaan selvästi puolikypsää juustoa intensiivisempi. Sen oheen maisteltavaksi sopii erinomaisesti marmeladimainen dulce de membrillo -hedelmähyytelö, joka valmistetaan päärynän lähisukulaisiin kuuluvasta kvittenistä. QUESO FRESCO DE CABRA vuohen tuorejuusto Tuorejuustoa ei kypsytetä, ja suuri osa juustosta onkin vettä. Teksti Anna Venejärvi kuva Alma Ulvelin JUUSTOISTA JOULUPÖYDÄN KRUUNU Juustoja ei Espanjassa jätetä jälkiruuan asemaan, vaan ne ovat osa joulun ruokakokonaisuutta. Juustojen maistelu aloitetaan miedoista, eli vähän kypsytetyistä juustoista, siirtyen hiljalleen kohti voimakkaampia makuja. Ne ovat erittäin kuivia, kovia ja rasvaisia, helposti murenevia mutta huonosti leikkautuvia juustoja, joiden rasvaisuus tuntuu suussa pienenä rakeisuutena. Väriltään juusto on selvästi vaaleampi kuin pidempään kypsytetyt, kellertävät tai rusehtavat juustot, ja sen säilymisaika on lyhyempi kuin kovien juustojen. Maultaan juusto on selvästi voimakkaampi kuin kypsyysasteeltaan alhaisemmat juustot, sävy on vaaleanruskea. Pitkän kypsytysajan vuoksi suola on valunut reunoilta kohti juuston ydintä. DULCE DE MEMBRILLO kvittenimarmeladi Kvittenimarmeladi, dulce de membrillo tai carne de membrillo, on herkullinen juustolautasen täydennys, joka sopii erityisen hyvin yhteen mietojen juustolaatujen kanssa
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 31
Vain mielikuvitus on rajana! 2 Suomalaiset ovat kovia osallistumaan Kauneimmat joululaulut -yhteislaulutilaisuuksiin. Kinkun osto voi olla hankalampi juttu, sillä herkkupuotien kinkkutarjonta yllättää. Etelässä harmaasuolatun kinkun sijaan keittiöön keskeiselle paikalle asetetaan jamón serrano, josta jokainen voi veistää ohuita kinkkusiivuja pikkunälkään. 6 Turrón maistuu espanjalaisista joululle siinä missä vihreät kuulat suomalaisille. Näin ruudulle tulee liuta videoita, joissa on myös laulun sanat mukana. Aatoyönä (la noche vieja), kellon lyödessä puolenyön merkiksi, syödään jokaista kellonlyömää kohden yksi viinirypäle. Espanjalainen joulu saa olla äänekäs! 32 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 4 Kinkku on joulupöydän kunkku – myös Espanjassa. Artikkeli löytyy sivulta 26! 5 Jos lapset tai lapsenlapset ovat kirjoittaneet jo Joulupukille, on nyt aika laittaa kirje myös Kolmelle Kuninkaalle. Turrón-lajeja on nykyään kymmeniä, ja oman suosikin löytääkseen voi ystävien tai perheen kesken pitää turrón-maistajaiset. Kinkkua syödään kuten Suomessakin, mutta se on kuivattua ja suolattua iberian possua. Myös espanjalaiset laulavat omia jouluhittejään, etenkin jouluillallisilla. Seimikuvaelman hahmoja löytyy joka kaupasta ja joka hintaluokasta, mutta oman version tapahtumista voi askarrella muotoilemalla hahmot piparista, rannan kivistä akryylivärejä apuan käyttäen, viinipullon korkeista, paperista... Vaikka tunnelma ei aivan sinivalkoista tunnelmaa vastaakaan, kaupunkien jouluvalojen loiste saa varmasti mielen nousemaan. Andalusiassa parhaita vierailukohteita ovat Sevillan Estepa ja Córdoban Rute, johon Olé-lehden lukijamatkalaisetkin suuntaavat joulukuussa! 8 Espanjan joululotto on maailman suurin arvonta, ja se näytetään suorana televisiosta ympäri maailmaa 22.12. Jos turrón ei sellaisenaan kolahda, kannattaa kokeilla sivun 82 turrón-moussen reseptiä! 7 Joulukuussa kannattaa tehdä viikonloppuretki johonkin monista jouluherkkuja tuottavista kylistä. Osta kadulta mukaan vielä tuutillinen kuumia kastanjoita – eurolla tai parilla – niin tunnet joulun tulleen. Los Reyes Magos -kuninkaat eivät kenties ole tähän mennessä älynneet tuoda lahjoja loppiaisen aattoyönä perheen pienimmille, sillä Kuninkaat eivät ole tienneet lasten lahjatoiveista! Varmimmin toiveet menevät perille, jos kirjeen vie itse henkilökohtaisesti jollekin Kolmen Kuninkaan monista kirjeenkantajista – carteros. Joulu on äänekäs ja näkyy kaduilla tuhansien valojen loisteena. Serrano-kinkun saloihin voi vihkiytyä ennen ostoksille lähtöä tämän lehden kinkuista kertovan artikkelin lukemalla. 9 Kun alkaa kaipaamaan suomalaisten kynttelikköjen valoa ikkunoihin, kannattaa suunnata lähimmän espanjalaiskaupungin keskustaan. Koonnut Alma Ulvelin askelta jouluun Espanjassa joulu maistuu anikselta, kookokselta ja kanelilta. Kyseisen liköörin pullon muotoilu on sellainen, että vaikkapa lusikkaa pullon kylkeä pitkin liu’uttaen siitä lähtee ääni, joka sopii espanjalaisten joululaulujen rytmittäjäksi. Alicanten seudulla sopiva kohde on Jijonan kylä, jossa valmistetaan perinteistä turrónia. Hae vaikkapa Youtube-videopalvelusta lauluja sanoilla ”villancicos con letra”. Arvan kymmenys, eli yksi lotería de navidad -arpa, maksaa suolaiset 20 euroa, mutta tässä arvonnassa myös voiton mahdollisuus on tavallista lottoa suurempi. Se otetaan Espanjassa vastaan cavalla ja 12 viinirypäleellä. Suosituin anislikööri on Anís del Mono, jota myydään vuosittain yli kolme miljoonaa pulloa. Televisiossa kuuluu pauhata TV1:n ”Las campanadas” -ohjelma!. 10 Kun joulu on takana, ovella odottaa uusi vuosi. Ja ei kun laulamaan! 3 Anislikööri on perinteisesti ollut lämmittävä talviryyppy, joka nykyään yhdistetään erityisesti jouluun. Myös suomalainen voi opetella laulamaan näitä joululauluja, villancicos, jotka ovat yleensä helppoja melodialtaan ja rytmiltään. Kirjeenkantajan löytää usein kaupungin keskusaukiolta, kauppakeskuksetsa tai kaupungintalolta. Tässä Olé-lehden helpot vinkit espanjalaiseen joulutunnelmaan! 1 Joulun peruspilareihin Espanjassa kuuluu belén-seimiasetelma, joka laitetaan esille kodin aitiopaikalle
Yhteydenotot espanjaksi ja englanniksi Lukijamatkat KEVÄT 2015 11.2. 6, 7 ja 8 päivän matkoja. Tarjoamme: Tutustu aitoon Andalusiaan Ryhmämatkat Kulttuuria, puutarhoja ja gourmet-ruokaa. (+34) 957 02 29 02, (+34) 639 933 717 Räätälöidyt lomat Suunnittelemme matkan juuri sinua varten. Mittatilaustyönä tehdyt matkat perustuvat syvälliseen Andalusian alueen tuntemukseen. (+34) 952 470 794 ole@olekustannus.com Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 33. Vieraile verkkosivuillamme: www.just-explore.com ja kerro meille toiveesi sinun matkasta. JUST EXPLORE HOLIDAYS & TOURS www.just-explore.com, email: info@just-explore.com P. Lisätietoa matkoista saa soittamalla tai vierailemalla Olé-lehden toimituksessa. 23.1. Granada Kevään 2015 matkakohteet ja päivämäärät on päätetty, mutta retkien matkaohjelmaa täydennetään koko ajan. LISÄTIETOA Sevilla Olé-lehden toimitus TAMMIKUUSSA (C/ Santa Gema 15, Fuengirola) HELMIKUUSSA P. Teemme räätälöityjä elämysmatkoja yksittäisille Retket Viininmaistajaisia, lintujen tarkkailua, kävelyretkiä, ruokakursseja. Intohimomme on esitellä tätä aitoa, maagista aluetta. matkailijoille sekä pienille ryhmille. Just Explore Holidays & Tours on espanjalainen matkanjärjestäjä, joka on erikoistunut tarjoamaan yksilöllisiä ja laadukkaita matkakokemuksia Andalusiassa (Etelä-Espanjassa)
Teksti ja kuvat Jukka Laurimo 34 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA spinelves on pieni, vain 200 asukkaan kylä keskellä Katalonian metsäisintä aluetta. Joulupuuperinnettä RAKENTAMASSA Joulu alkaa monille perheille Espanjassa siitä, kun kuusi kannetaan tupaan ja koristellaan. Kataloniassa puu on usein peräisin Espinelvesin kuusimarkkinoilta. Kylän rauha rikkoutuu vuosittain joulukuussa, jolloin siellä järjestetään joulukuusimarkkinat.. Sen ympärillä kumpuilevat vuorenrinteet ovat täynnä ikivihreää havumetsää. Kylä näkyy ohikulkevalta C-25valtatieltä katsottuna idylliseltä, muutaman talon ryppäältä metsän keskellä. Juuripaakkuineen myytävät kuuset kestävät vihreinä joulun yli
Suurin osa kuusista myydään Espanjaan, mutta noin kymmenesosa niistä menee vientiin, lähinnä Etelä-Euroopan maihin kuten Ranskaan, Portugaliin ja Italiaan. – Hinnat ovat pysyneet samana viimeisten Kuusen kimmellys on osa espanjalaistakin joulua. Tavallisen metsäkuusen saa markkinoilta mukaansa halvimmillaan kymmenellä eurolla. Kaksi miljoonaa joulukuusta Keskinen Katalonia on joulukuusiviljelmien aluetta. Pituus ja laji määräävät hinnan Tavallisen metsäkuusen saa markkinoilta mukaansa halvimmillaan kymmenellä eurolla. Tapahtumassa on nykyisin noin 80 näytteilleasettajaa, ja hakemuksia myyjiltä tulee joka vuosi enemmän kuin niitä voidaan ottaa vastaan. Toinen tärkeä tuotantoalue on Baskimaassa ja Navarrassa, joissa kasvaa noin kolmannes. Oman kylän myyjät viiden kuuden vuoden ajan, muistuttaa Prat. Näiden Espinelvesin kaduilla olevissa myyntikojuissa on tarjolla kaikenlaista jouluun liittyvää tavaraa, kuten koristeita, käsitöitä ja elintarvikkeita. Hän kuvailee itseään pientuottajaksi, jolle joulukuusien kasvatus ei ole pääasiallinen tulonlähde. Yksi paikallinen viljelijä jalosti jopa oman lajinsa, joka nimettiin hänen maatalonsa mukaan Abeto masjoaniksi. Osansa lisääntyneeseen suosioon on muutama vuosi sitten nelikaistaiseksi laajennetulla valtatiellä. Juurineen tai ruukussa Katalonia on ainoa alue Espanjassa, jossa kuusten tuottaminen on säädeltyä toimintaa. Vajaan viikon kestävien markkinoiden aikana siellä käy jopa 70 000 vierasta. Espanjassa myydään joka vuosi noin kaksi miljoonaa joulukuusta, ja huomattava osa niistä tuotetaan juuri Osonan ja Selvan kuntien alueella. – Tällainen sopimus tehtiin heti markkinoiden alussa, että vain paikalliset otetaan myymään puita, sanoo 26 vuotta alalla toiminut kuusifarmari Miguel Prat. Hinnat riippuvat lajin ulkonäöstä ja neulasten ominaisuuksista, mutta myös siitä, kuinka nopeasti eri lajit kasvavat myyntipituuteen. Pellot ovat täällä hyvin pieniä, ja aikaisemmin niillä kasvoi lähinnä viljaa ja perunaa. Pientuottajalla on yleensä noin 5 000–8 000 puuta kasvamassa, kun suuremmilla tiloilla niitä voi olla yli 100 000. Viljelypinta-alaa siellä on noin 250 hehtaaria. Yleisimpiä Kataloniassa kasvatettuja puulajeja ovat metsäkuusi (Picea abies excelsa), erilaiset jalokuuset ja kaukasianpihta (Abies nordmanniana). – Kuusten kasvatus alkoi täällä joskus 1960-luvulla. – Tänne pääsee Gironasta tai Barcelonasta hetkessä, joten väkeä tulee nyt paikalle entistä kauempaa. – Markkinat sai alkunsa siitä, että kylän nuoriso halusi kerätä rahaa, ja he päättivät tehdä sen myymällä joulukuusia. Se oli keskieurooppalaisen ja andalusialaisen kuusen risteytys. Pääosassa ovat kuitenkin joulukuusikauppiaat, joita on kahdeksan. Sillä summalla saa noin metrin korkuisen puun. Tapahtuma järjestetään tänä vuonna jo 34. Suuremmat maksavat lajista riippuen enemmän, jopa 30–50 euroa. Yksi paikallinen viljelijä jalosti jopa oman lajinsa, joka nimettiin hänen maatalonsa mukaan Abeto masjoaniksi. He ovat kaikki paikallisia tuottajia. kertaa. Espinelvesin markkinat on pientuottajille tärkeä vuosittainen myyntikanava, mutta puita menee myyntiin myös muualle ulkomaita myöten. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 35. Kaukasianpihta on muuten saanut latinankielisen nimensä suomalaisen luonnontieteilijän Alexander von Nordmannin mukaan. Sillä summalla saa noin metrin korkuisen puun. Sitten mukaan tulivat alueen kasvattajat, ja siitä se pikkuhiljaa lähti suurenemaan, sanoo tapahtumasta vastaava Ariadna Cabanas Espinelvesin kunnantalolta. Tämä on vuoristoista aluetta, joten ilmasto on aika ihanteellinen. Nykyisin alueella tuotetaan noin kaksi kolmasosaa koko maan kysynnästä
vuonna 1990 tehtyjen pykälien mukaan kuuset tulee myydä juurineen. Siksi puut nostetaan korjuuvaiheessa maasta kokonaisina, ja mukana tuleva maapaukku asetetaan pussiin. Barcelonan ensimmäinen julkiselle paikalle asetettu joulukuusi oli tiettävästi Portal de l’Àngel avenidan varrella olleen tavaratalo Galerias Preciadon edessä. Sen jälkeen kasvu on ollut jokseenkin jatkuvaa. Näiden lisäksi Espanjassa myydään myös suoraan puutarhaan istutettavaksi tarkoitettuja suurempia puita, joissa on noin 30 litran multapaakku mukana. Esimerkiksi Katalonian tuottajayhdistys lahjoittaa joka vuosi useita suuria puita Barcelonan kaupungille. Suosiosta kertoo sekin, että noin kymmenen vuotta sitten paikalliset ympäristöjärjestöt kampanjoivat joulukuusia vastaan. Aikakirjat kertovat esimerkiksi, että vuonna 1955 joulukuusia tuotettiin Kataloniassa vain 15 000 kappaletta. – Tällä tavalla kuusi kestää sisätiloissa juhlien yli, mutta istutettavaksi siitä ei enää ole. Juuripaakun tavoitteena on pitää puu virkeänä juhlakauden ajan. Hitaasti juurtunut perinne Espinelvesin markkinoilla on perinteisesti kahdeksan kuusikauppiasta. Myös Madridissa on monia kuusia julkisilla paikoilla, mutta osa niistä on esimerkiksi pelkästään koristeilla tai valoilla toteutettuja, mutta kuusen muotoisia yhtä kaikki.. Ne koristellaan ja sijoitetaan keskeisille paikoille, kuten Plaça de Catalunyalle. Syy tavan päättymiseen oli se, että ympäristöjärjestöt vastustivat puun kaatamista joka vuosi mielenosoituksin. Kun Kuusen koristeet ja muu joulutavara ovat oleellinen osa markkinoita. Katalonia on ainoa alue Espanjassa, jossa kuusten tuottaminen on säädeltyä toimintaa. Tavallisissa espanjalaisissa kodeissa kuuset yleistyivät kuitenkin vasta viime vuosisadan puolivälin jälkeen. Kierrätys kertoo kasvusta Espanjassa joulukuuset kamppailevat suosiosta perinteisten belén-jouluseimien kanssa, mutta puiden suosio on lisääntynyt vuosi vuodelta. Niiden mukaan kuusten kauppa aiheutti eroosiota ja vahingoitti metsiä. Joulukuuset ovat tuttu näky nykyisin myös julkisilla paikoilla. – Seimiperinne on säilynyt vahvana, mutta monet perheet koristavat kotinsa nykyisin molemmilla, Prat vertailee. Myyjien mukaan ruukussa ostettu kuusi kannattaa joka tapauksessa istuttaa heti ostamisen jälkeen suurempaan ruukkuun. Kuusien kasvaneesta suosiosta kertoo se, että monet kaupungit, kuten Barcelona, järjestävät nykyisin käytettyjen joulupuiden kierrätyskampanjoita joulun jälkeen. – Ulkomaille myydään juuresta katkaistuja kuusia. Kuusi selviytyy luontaisesti vähäisellä vesimäärällä, mutta parvekkeella sitä on hyvä silloin tällöin kastella. Tavaratalo aloitti perinteen 1960-luvulla ja jatkoi sitä aina vuoteen 1988 saakka. Ajat ovat kuitenkin muuttuneet, ja kaupungintalo elvytti kuusiperinteen 2000-luvulla. 36 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Espanjan ensimmäisen joulukuusen koristeli tiettävästi venäläinen aatelisnainen Sofia Trubetskaya vuonna 1870. Tämän lisäksi Espanjassa voi ostaa myös valmiiksi ruukuissa kasvatettuja kuusia. joulu on ohi, tällaisen ruukkukuusen voi viedä parvekkeelle odottamaan seuraavaa vuotta. Esimerkiksi viime vuonna sellaisia vietiin ensimmäistä kertaa Englantiin. Tai sitten sen voi istuttaa puutarhaan – tai vaikka takaisin metsään
Onnekkaat kerääntyvät arpaliikkeiden eteen juhlimaan ja juomaan kuohuviiniä. Siellä kahdeksan tarkoittaa varautta ja epäonnenluku puolestaan on nelonen, joka muistuttaa sanaa kuolema. Osa paikallaolijoista pukeutuu aiheeseen sopiviin naamiaispukuihin. Kaikilla espanjalaisilla on omat mielipiteensä siitä, mitkä ovat kauniita ja mitkä rumia numeroita. Päävoitto, el gordo, antaa yhdelle normaalilipulle, 20 euron decimolle, 400 tuhatta euroa. Moni kasi meneekin varmaan Aasiaan. Jutun idea on, että moni voittaa vähän ja sarja palkintoja menee samaan myyntipaikkaan. Arpoja myydään virallisten valtion arpaliikkeiden lisäksi vaikkapa baareissa ja pieniä, muutaman euron osuuksia myös yhdistyksissä, urheiluseuroissa ja ompelukerhoissa. Arpalippujen myynti alkaa jo kesällä, ja monien espanjalaisten tapaan ostan niitä pitkin syksyä eri paikkakunnilta. Iso voitto voi mullistaa pienen paikkakunnan tai kaupunginosan elämän joksikin aikaa. Itse ostan yleensä kahdeksikkoja, joista olen oppinut pitämään matkoillani Kiinaan. Espanjan jouluarpajaisten palkinnot ovat pienempiä kuin lottotyyppisissä peleissä, mutta niiden määrä on valtava. Arpoja myydään paljon ulkomaille välittäjäfirmoista, joiden mainoksiin olen törmännyt lentoyhtiöiden asiakaslehdissä. Olisi myös loogista päätellä, että inhoan kaikenlaisia arpajaisia, mutta oikeasti Espanjan jouluarpajaiset saavat minut joulutunnelmaan. Raportit kertovat, että välillisiä voittajia ovat paikalliset kultasepänliikkeet, matkatoimistot ja autokauppiaat. Näytös alkaa aamuyhdeksältä ja kestää tuntitokulla. Näytös alkaa aamuyhdeksältä ja kestää tuntitokulla. Edellinen sosialistihallitus suunnitteli talouskriisin myötä valtion arpajaistoimintojen yksityistämistä, mutta lopulta Loterías y Apuestas del Estado pysyi jouluarpajaisineen espanjalaisten yhteisenä omaisuutena. Arvontaspektaakkeli suoritetaan jouluaaton aattona yleisöä pullistelevassa Teatro Realissa eli Madridin kuninkaallisessa oopperatalossa. Voittavat numerot lasketaan peräpäästä eli tärkeintä on, mihin lipukkeen luku päättyy. Veikkaan, että perinne jäi elämään kabbalistisesta numerologiasta, vaikka sefardijuutalaiset karkoitettiinkin niemimaalta yli viisisataa vuotta sitten. Lasten äänet virittävat valtakunnan joulutunnelmaan. Kolumni Riiko Sakkinen on Cervera de los Montesissa (Toledo) asuva taiteilija Lihava joulu Läski kuuluu espanjalaiseen jouluun ylensyömisen lisäksi jouluarpajaisissa, joiden pääpalkinto on nimeltään el gordo, lihava. Arvonnan jälkeen televisiokamerat siirtyvät kuvaamaan voittajien riemua. Kun palkinto osuu kulman baarin numerolle, kenenkään ei tarvitse olla kateellinen tiskillä, koska todennäköisesti jokainen kanta-asiakas on ostanut osuutensa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 37. Sodan jälkeen diktaattorin hallinto jatkoi arpajaisia normaaliin tapaan. Lasten äänet virittävat valtakunnan joulutunnelmaan. Espanjan tasavallan hallituksen menettäessä pääkaupunki Madridin kenraali Francon kapinallisille, arvonta suoritettiin Valenciassa. El gordon voittamisen mahdollisuus on 0,0001 % kun vaikkapa jättipotteja jakava yleiseurooppalaisen Eurojackpot (Espanjassa Euromillones) antaa pääpalkintoon todennäköisyyden 0,0000000086 %. Nautin lahjaostoksien tekemisestä sinä aamuna kuunnellen numeroaariaa autoradiosta ja baarien televisioista. Se ei olekaan ihme, sillä Sorteo Extraordinario de Navidad ei ole ainoastaan maailman suurin onnenpeli vaan myös maailman toiseksi vanhin edelleen käynissä olevista arvonnoista – se on järjestetty keskeytymättä vuodesta 1812 lähtien, eikä edes sisällissota keskeyttänyt sitä. Tärkeämpää kuin mammuttimaiset summat on kuitenkin ehkä voittamisen yhteisöllisyys. San Ildefonson koulun oppilaat nostavat arpapalloja ja laulavat voittavat numerot palkintoineen. Voisi ajatella, että vasemmistolaisena ateistiintellektuellina vihaan joulua, mutta todellisuudessa olen pesunkestävä jouluihminen, joka aloittaa aattoillallisen suunnitelun viikkoja ennen juhlaa
38 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Kärsivällinen tarkka-ampuja on hieman erilainen salapoliisitarina, sillä pääosassa on taidekriitikko, Alejandra ”Lex” Varela, joka päätyy seikkailemaan ympäri Eurooppaa salaperäisen graffititaiteilijan jäljillä. Seikkailijalle Rauli Virtanen: Reissukirja, WSOY 2014 Moni ulkomaanuutisia katsova ja lukeva pohtii, minkälaista on ulkomaantoimittajan tai -kirjeenvaihtajan työ maailman kriispesäkkeissä. Hyvien kertomusten ystävälle Albert Espinosa: Pyydä luokse sun, Bazar 2014, (Si tú me dices ven lo dejo todo… pero dime ven) Espinosan tarina alkaa tilanteesta, joka on monelle tuttu: parisuhde on hajoamassa käsiin, eikä mitään ole enää tehtävissä. Myös matkakirjat sopivat lahjaksi reissukuumetta potevalle. Barcelonalaissyntyinen Espinosa (s. Mies on matkustanut maailman kaikissa itsenäisissä valtioissa, eli Virtasta voi hyvällä syyllä kutsua paitsi journalismin, myös matkustamisen ammattilaiseksi. Sairaalaympäristö ja siihen liittyvät teemat, kuten kuolemanpelko ja fyysisen poikkeavuuden pohtiminen, ovat läsnä myös Pyydä luokse sun -kirjassa. Kirjailija itse on elänyt erikoisen nuoruuden, sillä hän joutui erilaisten terveysongelmien vuoksi viettämään noin kymmenen vuotta sairaaloissa. Teksti Anna Venejärvi Pieniä paketteja, suuria tarinoita Kulunut talvi ja syksy ovat tuoneet mukanaan jälleen suomalaisille lukutoukille uutta espanjalaista kirjallisuutta suomeksi käännettynä. Jos suunnitelmissa on esimerkiksi matka maailman ympäri, Madventuresin Maailmanselitys tarjoaa varmasti mieltä avartavia näkökulmia matkan varrelle.. Matkustavalle filosofille Madventures: Maailmanselitys. Mieleenpainuvien kokemuksien lisäksi Virtanen kertoo myös ammattinsa varjopuolesta, paineesta ja painajasmaisista näyistä, jotka eivät hälvene niitä todistaneen toimittajan mielestä ehkä koskaan. Tehtävä ei ole ollut helppo, ja tuloksena on syntynyt 229-sivuinen kirjajärkäle, joka ei ole varsinaisesti kevyttä lomalukemista, mutta palkitsee silti lukijansa. Cartagenasta kotoisin oleva Pérez-Reverte (s. Mukana on päiväkirjamaisia otteita toimit- tajan muistiinpanoista sekä myös kuvia niin työtilanteista kuin henkilökohtaisestakin elämästä. Onhan matkailu perimmiltään oppimista ja lopulta, toivottavasti, ymmärtämistä. Miehet toivat Suomeen uudenlaisen näkökulman matkailuun, he menivät paikkoihin minne harvat matkailuohjelmien tekijät uskalsivat aiemmin jalallaan astua, ja Madventures-matkustamiseen kuuluu aina eettinen, paikallisväestöä ja paikallisia perinteitä kunnioittava ote. 1951) on yksi Espanjan rakastetuimpia ja luetuimpia kirjailijoita, ja suomeksikin hänen teoksiaan on käännetty nyt jo kaikkiaan 13. Hän itse kutsuu teosta matkaelämänkerrakseen. Teoksessa Virtanen aloittaa kertomuksensa ensimmäisestä lentomatkastaan, ja läpi kerronnan tekstissä vilisevät historialliset tilanteet, henkilöt ja tapahtumapaikat. Milonoffin ja Rantalan vaatimattomana tavoitteena on selittää maailma. Nyt Suomen tunnetuimpiin ulkomaantoimittajiin kuuluva Rauli Virtanen on raottanut mysteerin verhoa Reissukirja-teoksellaan. Päällisin puolin varsin vaarattoman oloisesta lähtökohdasta kietoutuu lopulta jännittävä mysteeri, eikä ruumiiltakaan vältytä. Taikalause, joka on aina aiemmin laukaissut kaikki kriisitilanteet, ei enää toimi. Teemoina teoksessa pohditaan muun muassa maailmankaikkeuden syntyä, maailmanlaajuista epätasa-arvoa sekä maailman kansojen tulevaisuutta. 1973) kirjoittaa kauniisti, poimien tarinaan monia arkipäiväisiä yksityiskohtia, jotka liikuttavat lukijaa. Ahdistava tilanne syöksee päähenkilön Danin muistojen syövereihin ja vie hänet lopulta matkalle Caprille, jossa hän on käynyt kerran aiemminkin. Salapoliisitarinaa etsivälle Arturo Pérez-Reverte: Kärsivällinen tarkka-ampuja, Like 2014, (El francotirador paciente) Arturo Pérez-Reverten romaaneista voi aistia kirjailijan toimittajataustan, sillä mies nauttii mysteerien rakentamisesta ja selvittämisestä. Maailmanselitys – Seikkailijan käsikirja kaikkeen ei kuitenkaan ole matkakirja, se on tiedettä ja filosofiaa, joskin aineksia teokseen on poimittu ja jäsennelty matkoilla ympäri maailmaa. Seikkailijan käsikirja kaikkeen, Johnny Kniga 2014 Madventuresparivaljakosta, Tuomas Milonoffista ja Riku Rantalasta, on tullut Suomessa etenkin nuoremman polven matkailuguruja. Matkailun ystävä nauttii teoksen kuvailuista, sillä Lex matkustaa Euroopan upeimmissa kaupungeissa, muun muassa Madridissa, Lissabonissa ja Roomassa
Tänä vuonna sinä olet oman joulusi tähti. 5 MUISTA SEKÄ MUITA ETTÄ ITSEÄSI. Mistä olet pitkään haaveillut. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39. Pohjoismaalaisille tyypillisiä joulukoristeita saa edulliseen hintaan esimerkiksi Ikeasta, ja jopa pieniä joulukuusia myydään espanjalaisissa puutarhamyymälöissä. 1 KORISTELE KOTISI JOULUUN. Kokemuksen voi kuitenkin kääntää positiiviseksi yhdistelemällä suomalaisesta joulusta tutut, rakkaimmat perinteet ja uudet espanjalaiset kokemukset. Esimerkiksi Costa Blancalla suomalainen seurakunta kokoontuu syömään aattona yhdessä. Pöytävarauksien kanssa kannattaa kuitenkin olla ajoissa liikenteessä, sillä vain harva espanjalaisravintola pitää ovensa auki aattoiltana. Lahjoita itsellesi viikonloppu kylpylässä, kasvohoito, golfkurssi tai vaikkapa lippu konserttiin tai kovan luokan jalkapallopeliin. Joulutervehdykset ja lahjapaketit matkustavat vaivatta Suomeen postitse, ja joulukortit on helppo lähettää läheisille Suomen postin (verkkokauppa.posti.?) nettikaupan kautta. Vaikka oletkin Espanjassa ilman perhettäsi, et varmasti ole ainoa, joka viettää jouluaan yksin. Tiesitkö, että myös espanjalaiset käyvät aattoyönä kirkossa. Lasillinen laatu-cavaa nostattaa tunnelman kattoon, ja espanjalaisten joulureseptien kokeileminen tuo mukavaa lisämaustetta joulunviettoon ulkomailla. TEE AATTOILLASTA ERITYINEN. Myös julkisiin tiloihin, esimerkiksi kaupungintaloille, luotuja yksityiskohtaisia seimirakennelmia kannattaa ihailla ajan kanssa. 4 2 5 3 Leena Lander: Tummien perhosten koti (Kirjayhtymä, 2001), espanjaksi La isla de las mariposas negras (Galaxia Gutenberg, 2001) Väinö Linna: Tuntematon sotilas (WSOY, 1954), espanjaksi Soldados desconocidos (Barcelona: Ediciones Destino, 1957) 6 7 Sofi Oksanen: Puhdistus romaani (WSOY, 2008), espanjaksi Purga (Salamandra, 2011) Arto Paasilinna: Jäniksen vuosi (Weilin + Göös, 1975), espanjaksi El año de la liebre (Ediciones de la Torre, 1998) 8 Matti Rönkä: Tappajan näköinen mies (Gummerus, 2002), espanjaksi El Hombre con cara de asesino (Alfaguara, 2013) 9 Anja Snellman: Lemmikkikaupan tytöt (Otava, 2007), espanjaksi Las chicas de la tienda de mascotas: ¿qué ocurrió en realidad con Jasmin y Linda. Sytytä kynttilät ja nauti joulun tunnelmasta. Espanjalaiskaupunkien jouluvalaistukset – esimerkiksi Aurinkorannikolla Málagan katujen upeat jouluvalot – ovat tutustumisen arvoisia. Olé vinkkaa kymmenen kirjaa espanjankielisen Suomen ystävän lahjapakettiin. Jos joulun vietto on aina kiertynyt perherituaalien ympärille, voi joulu yksin uudessa maassa tuntua kovalta. Myös monia suomalaisella jouluaterialla syötäviä herkkuja on mahdollista tilata valmiina suomalaisista kahviloista, ravintoloista ja leipomoista. Kokoa aattopäivänä tai -iltana yhteen ystäväporukka ja valmistakaa yhdessä juhlapäivän ruoka tai varatkaa pöytä hyvästä espanjalaisravintolasta. Espanjalainen joulu ei ole yhtä harras kuin suomalainen, mutta myös etelän pyhäperinteissä on hyvät puolensa. (Maeva, 2010) 10 Mika Waltari: Komisario Palmun erehdys (WSOY, 1940), espanjaksi Juego peligroso (Editorial L.A.R.A., 1953) PIDÄ KIINNI PERINNEHERKUISTA. Joulun hyvän työn voi tehdä esimerkiksi osallistumalla erilaisiin solidaarisuuskeräyksiin, joita Espanjassa järjestetään joulun alla, mutta muista kuitenkin hemmotella myös itseäsi. Koonnut Laura Sellgren Suomalaiskirjallisuutta espanjalaiselle ystävälle Myös lukuisia suomalaiskirjailijoita on käännetty espanjaksi. Katolinen messu ei aivan vastaa suomalaista joulukirkkoa, mutta kirkko on hyvä paikka hiljentyä jouluyönä. 1 2 Kari Hotakainen: Ihmisen osa (Siltala, 2009), espanjaksi Por partes (Meettok, 2010) Aleksis Kivi: Seitsemän veljestä (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1870), espanjaksi Los siete hermanos (Nórdica, 2014) 3 Tuomas Kyrö: Kerjäläinen ja jänis (Siltala, 2011), espanjaksi Vatanescu y la liebre (Alfaguara, 2014) Joulu omassa rauhassa Moni Espanjassa asuva ja työskentelevä suomalainen joutuu viettämään joulun ilman perhettään. Joulun tuoksun kotiin tuovat vastaleivotut piparit ja höyryävä glögi, ja kaikkia suomalaisille rakkaita jouluherkkuja on mahdollista ostaa myös Espanjan suomalaisista ja pohjoismaalaisista kaupoista sekä nettikaupoista. Vaikka asuisit vuokralla ja vaikka asuntosi kalusteet eivät olisi omiasi, voit silti rakentaa kotiisi joulun. Yksinäisestäkin joulusta voi nauttia. 4 RAKENNA UUSIA JOULUPERINTEITÄ. Jos et vielä ehtinyt solmimaan ystävyyssuhteita uudessa kotimaassasi, muista, että esimerkiksi monet suomalaisyhdistykset kokoavat jäseniään yhteen myös joulunpyhinä. Ruukkukuusi ei vaadi edes erillistä jalkaa
Espanjankielisen musiikin tärkeimmässä palkintojuhlassa, Miamissa marraskuussa pidetyssä Latin Grammy -gaalassa espanjalaisartistit näkyivät paitsi upeassa esiintyjäkaartissa, myös ehdokaslistoilla. La Voz -tuomarinakin (The Voice) tunnettu Rosario on Grammy-voittaja aiemmilta vuosilta, ja naisen rokahtava espanjalainen popmuusikki, jossa on myös ?amencovivahteita, puree yhä. Kotiseudullaankin ahkerasti konsertoinut, jo useamman levyn julkaissut benalmadenalainen Pablo Alborán on ollut aiempinakin vuosina ehdolla Grammy-voittajaksi. Rosarion äiti oli Lola Flores, yksi Espanjan myyttisimmistä ?amencoartisteista, ja isä kitaristi Antonio González ”El Pescaílla”, eli musiikki virtaa naisen veressä. Tänä vuonna menehtynyttä Paco de Lucíaa pidettiin maailman parhaana flamencokitaristina. Vuonna 2008 Operación Triunfo -ohjelmasta julkisuuteen ponkaissut 29-vuotias López tekee vasta tuloaan kansainvälisille musiikkimarkkinoille. Teksti Anna Venejärvi Espanjalaispoppia pukin konttiin Marraskuussa jaettiin jälleen espanjankielisen musiikkimaailman tärkeimmät palkinnot, Latin Grammyt. Voittaja kategoriassaan 40 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA. Espanjan kieli ulottuu laajalle, ja espanjalaisartistien saavutettavissa ovatkin paitsi kansalliset, myös kansainväliset musiikkimarkkinat. Aurinkorannikon asukkaat voivat olla ylpeitä oman alueensa nuoresta komeasta voimasta, sillä Latin Grammy -ehdokkaat Pablo Alborán ja Pablo López ovat kummatkin malagalaissyntyisiä. Latin Grammyissa muistetaan myös espanjalaisen ?amencon suurmiestä, Paco de Lucíaa, joka kuoli helmikuussa 2014. Legendan Canción Andaluza -levy on ehdolla vuoden levyksi sekä vuoden ?amencolevyksi. Fuengirolassa syntynyt Pablo Lopéz oli puolestaan ehdokkaana parhaan uuden artistin sarjassa. Espanjalaiset Latin Grammy -palkintoehdokkaat Vuoden äänitys: Dónde Está El Amor: Pablo Alborán featuring Jesse & Joy Vuoden levy: Canción Andaluza: Paco de Lucía Raíz: Lila Downs, Niña Pastori & Soledad Somos: Jarabe De Palo Paras uusi artisti: Pablo López Paras nykypopalbumi: Rosario: Rosario Paras perinteinen popalbumi: Orígenes – El Bolero Volumen 2: Café Quijano Paras rockalbumi: Palosanto: Bunbury Paras pop-rockalbumi: Libertad: Airbag El Rinoceronte: Elefantes Somos: Jarabe De Palo Wolverines: Vega Paras rocklaulu: Despierta: Bunbury Somos: Jarabe De Palo Paras laulaja-lauluntekijälevy: 8 Lunas: Rosana Paras perinnemusiikin levy Raíz: Lila Downs, Niña Pastori & Soledad Paras flamencolevy: Canción Andaluza: Paco de Lucía Alchemya: Juan Carmona Morente: Enrique Morente Jugar Con Fuego: Juan Pinilla & Fernando Valverde Fatum: Rosario La Tremendita Myös Espanjan kansalainen, Yhdysvalloissa asuva Enrique Iglesias voitti mm. Jarabe de Palo, bändi jonka päämies on Pau Donés, on myös Etelä-Amerikassa ahkerasti uraa uurtanut espanjalaisryhmä, joka tunnetaan erityisesti idearikkaista sanoituksistaan ja rokahtavasta, leppoisasta otteestaan. Etenkin Latinalaisessa Amerikassa monia espanjalaisia bändejä ja artisteja kuunnellaan ahkerasti. Ehdolla oli myös monia tutustumisen arvoisia espanjalaistähtiä. Fuengirolasta kotoisin oleva Pablo López on tekemässä kansainvälistä läpilyöntiä. Pablo Alborán on Espanjan kuumimpia balladinikkareita. vuoden parhaan laulun palkinnon Bailandokappaleellaan. Jo tunnettuja, pitkän uran tehneitä espanjalaisartisteja Grammy-voittajaehdokaslistoilla olivat muun muassa Rosario ja Jarabe de Palo. Nuori mies on lahjakas laulaja ja pianisti, joka säilynee Espanjan laulaja-lauluntekijöiden kärkikaartissa vielä pitkään
kello 13 Lucian päivän juhla ja kauneimmat joululaulut ruotsiksi Seurakuntakodissa. kello 17 kauneimmat joululaulut Templo Ecuménicossa, Playa del Inglésissä. 8.12. 12.12. kello 18 kauneimmat joululaulut skandinaavisessa turistikirkossa, Las Palmasissa. NERJASSA NERJASSA 17.12. 13.12. Jumalanpalveluksen toimittaa Timo Ryhänen, kanttorina toimii Katarina Engström. kattaus ja 2. BENALMÁDENASSA Benalmádenassa 13.12. kello 17 kauneimmat joululaulut Norjan merimieskirkossa, Lanzarotella. Joulunajan tapahtumia suomalaisille Espanjassa FUENGIROLASSA FUENGIROLASSA 8.12. kattaus kello 16. 1.12 klo 13 kauneimmat joululaulut San Pedron kirkossa, Agaetessa. 2.12. 22.12. Tilaisuuden jälkeen kirkkokahvit seurakuntasalissa. kello 13 seurakunnan joululounaan 1. 6.12. kello 18 kauneimmat joululaulut San Eugenio -kirkossa, Playa de las Américasissa. Benalmádenan suomalaiset ovat mukana tapahtumassa, tarjolla perinteisiä suomalaisia jouluherkkuja. 17.12. 16.12. Lisätietoa kirkon tapahtumista sivuilta www.suomenkirkkoespanjassa.net, www.teneriffanseurakunta.fi ja www.grancanariansrk.net. kello 11–15 hyväntekeväisyystapahtuma ”Lahjoita lelu lapselle” Bar & Restaurante Nuriasolissa. PORTUGALISSA PORTUGALISSA 12.12. 25.12. kello 18 kauneimmat joululaulut Ravintola Ulvovassa Myllärissä, Puerto Ricossa. 24.12. BARCELONASSA Barcelonassa 12.12. kello 12 joulukirkko ja kello 18 jouluaaton viettoa seurakuntakodilla. kello 11.30–13.30 seurakunnan joulupuuro. 15.12. 9.12. 11.12. 24.12. kello 17 Kauneimmat joululaulut Calahondan kirkossa. kello 18 suomalaisen seurakunnan joulukirkko ja kauneimmat joululaulut saksalaisessa kirkossa (C/ Brusi 94). 24.12. 20.12. MADRIDISSA Madridissa 30.11. kello 13 kauneimmat joululaulut El Salvadorin kirkossa. 14.12. kello 15 kauneimmat joululaulut San Miguelin kirkossa. 17.12. 13.12. kello 18 kauneimmat joululaulut San Eugenio -kirkossa, Playa de las Américasissa. Kello 12 ja kello 14 joulupukki jakaa karamelleja. KANARIANSAARET BALEAARIT KANARIANSAARET JAJA BALEAARIT Maanantaisin kello 14.30–16 Las Palmasin skandinaavisella turistikirkolla on jouluaiheista askartelua. kello 12.30 itsenäisyyspäivän jumalanpalvelus Torremolinosin kongressikeskuksessa. 14.12. kello 16 kauneimmat joululaulut Inmaculada Concepción -kirkossa. MIJASISSA MIJASISSA 11.12. kello 17–18 kauneimmat joululaulut Pacosintuvalla. kello 17–19 kauneimmat joululaulut Los Bolichesin kirkossa. 16.12. 6.12. 24.12. kello 18 joulukirkko saksalaisessa rauhankirkossa (Paseo de la Castellana 6). kello 18 kauneimmat joululaulut San Francisco -kirkossa, Puerto de la Cruzissa. 10.12. 12.12. kello 15 kauneimmat joululaulut Arroyo de la Mielin kirkossa. kello 11–13 seurakunnan joulumyyjäiset. kello 11–20 kansainvälinen joulutori Plaza de la Mezquíta -aukiolla, Arroyo de la Mielissä. kello 17 joulupäivän jumalanpalvelus Los Bolichesin kirkossa. kello 14 itsenäisyyspäivän sanajumalanpalvelus San Francisco -kirkossa, Puerto de la Cruzissa. suomalaisen seurakunnan joulukirkko ja kauneimmat joululaulut Lissabonissa (aika selviää lähempänä tapahtumaa). Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 41. TORREVIEJASSA TORREVIEJASSA 4.12. 24.12. kello 21 jouluevankeliumi Plaza de San Rafael -aukiolla. 15.12. ja 9.12. kello 12 Suomelan perinteiset ”Annanpäivänmarkkinat”. kello 15 joulukirkko Peña de Francia -kirkossa, Puerto de la Cruzissa. ja 19.12. kello 20 kauneimmat joululaulut Peña de Francia -kirkossa, Puerto de la Cruzissa. kello 15 ja 20 joulukirkko San Eugenio -kirkossa, Playa de las Américasissa. kello 13 itsenäisyyspäivän jumalanpalvelus Inmaculada Concepción -kirkossa ja kello 15 itsenäisyyspäivän juhla Centro Cultural Virgen del Carmen -kulttuurikeskuksessa. kello 14–19 Hotel Meliá Castillassa (Salón los Tapices) pohjoismaiset ja jouluiset hyväntekeväisyysmyyjäiset, Bazar Benéfico Escandinavo de Navidad. kello 15 jouluaaton jumalanpalvelus San Miguelin kirkossa. Benalmádenan suomalaisten jouluillallinen Minervassa TORREMOLINOSISSA Torremolinosissa 6.12. 25.12. kello 17 suomalaisen seurakunnan joulukirkko ja kauneimmat joululaulut Algarvessa. Tarjoilu nyyttikestien tapaan
Suomalaisomisteinen Vuorikoti Alicanten Biarissa tarjoaa virkistys- ja levähdyspaikan niille, jotka haluavat lepoa, hiljentymistä ja yhdessäoloa. Mutta ennen kuin Vuorikotia ja toista suomalaisomistuksessa olevaa lomakotia Fortunaa oli Costa Blancalla, tapahtui uskomattomia asioita. 800 metrin korkeudella Costa Blancan Biarissa sijaitsevasta Vuorikodista löytyy suomalainen joulu. Teksti Voitto Korhonen kuvat Voitto Korhonen, Eila Pekkala, Raija Metsänkiven kotialbumi aikka Biarin (Alicante) Vuorikodin perustamisesta on vasta 16 vuotta, sen juuret yltävät aina 1930-luvun Suomeen. Vuorikodissa löytyy JOULURAUHA On helppo toivottaa ystäville joulurauhaa, mutta miten sen voi saada itselleen tai koko perheelle. Sen myötä Kertulle, yksinhuoltajaäidille, valkeni lapsuudessa rakastamalta tädiltään jo terveenä kuulemansa ennustus: ”Sinulla on oleva paljon kärsimystä. Avioliitto ajoi kuitenkin karille. Ja tarina on vaikuttava, että olkoon se tämän joulun suomalaisespanjalainen sovellus jouluevankeliumista – sen verran koskettavia kertomuksia Biarin 42 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA rauhassa vietetyistä jouluista on kerrottu. Hän oli juoksemassa mummolasta oikotietä kotiinsa, jolloin hän kaatui ja oikea jalka vaurioitui pahoin. luokan priimusoppilas Kerttu Kirstinä vammautui. Kaikki alkoi siitä, kun liminkalainen kansakoulunsa 6. Mutta lahjakas Kerttu alkoi kotiin päästyään opiskella, sai töitä, rakastui ja sai kaksi tervettä lasta, Jorman ja Karin. Kotiin pyydetyn tutun puoskarin hoitovirheen ja siitä seuranneiden sairaalavuosien jälkeen jalka jouduttiin amputoimaan. Miehen opiskellessa Kerttu-äiti pyöritti Oulussa menestyvää Palvelukeskus Altista, jonka perustaja hän oli. Muutoin henkihieverissä ollut tyttö olisi menehtynyt. Vapaaehtoinen Raija Metsänkivi esittelee mielellään Costa Blancan seurakuntalaisten maalaamia tauluja Vuorikodin ruokasalissa. Kainalosauvojen kanssa liikkuvan Kertun elämä hymyili, vammasta huolimatta
Muutto Limingasta Lempäälään Kuolemanporteille ennen sotia ja sota-aikaan laihtunut ja Oulussa myöhemmin liikenaisena toiminut Kerttu muutti kouluikäisten poikiensa kanssa vanhemmilleenkin ihmetyksenä Lempäälään vuonna 1959. Toistaiseksi viimeisimpinä Kertussa heräsi tulevan elämän tehtävä: huolehtiminen orvoista ja lapsi-invalideista. Suurena unelmana oli silti oma hoivakoti lapsille, jotka itse eivät ole mitenkään voineet vaikuttaa kohtaloonsa, mutta ovat silti ainutlaatuisia ja arvokkaita. Hän myi yrityksensä, luopui Oulun asunnostaan ja muutti lapsineen vaatimattomaan lapsuudenkotiinsa Liminkaan vuonna 1955. Kylässä on parikymmentä taloa ja liki 25 eri alojen ammattilaista tarjoamassa parhaat mahdolliset kodinomaiset elinolot niin vuosien varrella ikääntyneille kuin myöhemmin tulleille vammaisille asukkailleen. Niinpä Kerttu, lähes varaton kainalosauvoilla kulkeva nainen, alkoi etsiä sopivia kiinteistöjä, aluksi orpokodille. Takana avautuu upea maisema linnaan päin. Siitä alkoi pitkä ja suuria vaikeuksiakin kohdannut uurastus, jonka tuloksena nyt on kokonainen sveitsiläisen invalidiarkkiteh- Eila katselee Vuorikodin altaalle päin. Vuorikoti on estettömäksi remontoitu espanjalainen maalaiskartano. Suomessa oli vuonna 1959 tällaisen kodin tarvinneita 4 500 lasta, joista pieni murto-osa voitiin ottaa Lempäälään. Hän järjesti muun muassa lapsileirejä Limingassa. Kotikunta sijoitti heidät kunnalliskoteihin ja mielisairaaloihin. Lehdillä ja kirjeillä sekä vapaaehtoisten työpanoksen turvin sisukas ja pelkän uskon varaan kaiken rakentanut Kerttu perusti 1958 Suomen Invalidilasten Orpokoti ry:n, jolle lahjoitetuilla varoilla oma toimipiste Lempäälään saatiin maksetuksi. Hän muisti sairaalassa heikkouden tilassaan – oma paino vain 18 kiloa – kokemansa näyn, jossa kuolevien huoneen ikkunaan ilmestyi kultainen, tulinen risti. Kylässä on kotitalojen lisäksi oma koulu sekä liikunta- ja uimahalli, työ- ja terapiatiloja, jopa aiemmin vuosikymmeniä myös oma navetta 30-päiselle karjalle. Tätä kaikkea kokemaansa pohtiessaan silloin 30-vuotiaan Kertun mielessä kypsyi suuri elämänmuutos. ja tuskaa elämässäsi, mutta sinulla tulee olemaan tehtävä, jonka Jeesus sinulle antaa.” Suuri elämänmuutos Avioeron jälkeen Kerttu jatkoi yrityksensä johtamista, opiskelikin, mutta kaipasi elämäänsä muutosta. Kivalakodista tuli Suomen ensimmäinen invalidilasten hoitokoti. Muistaessaan sairaalavuosinaan näkemänsä vammaislapset, joilla ei ollut juuri minkäänlaista turvattua tulevaisuutta, hänessä heräsi tulevan elämän tehtävä: huolehtiminen orvoista ja lapsiinvalideista. Samoihin aikoihin hän perusti Toivontähti-lehden, joka jo toisesta numerosta alkaen jaettiin työn tukijoille Onnen Airut -nimisenä, jollaisena se yhä Ystävä-lehden lisäksi ilmestyy. Viimein löytyi Lempäälästä myytävänä oleva Harvialan kartano. – Hän ja kaikki kivalakotiset tuntevat syvää surua ja ikävää Otto-isän lähdettyä Taivaan kotiin tämän vuoden syksyllä 90-vuotiaana, sanoo toiminnanjohtajana vuodesta 2011 alkaen toiminut Heidi Östring-Seestie, Äitimamman miniä. Kaunis risti valaisi potilashuoneen ja välitti Kertulle viestin: ”Tämä on merkki, että sinä jäät henkiin ja että sinua odottaa elämäntehtävä. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43. din 1960-luvulla suunnittelema Kivalakotikylä aivan Lempäälän keskustan tuntumassa Hauralantiellä Kirkkojärven rannalla. Lisäksi hän sisäisti Raamatusta jo ajat sitten lukemansa: ”Minkä olette tehneet yhdelle näistä minun vähimmistäni, sen te olette tehneet minulle.” Mieleen nousivat hänen sairaalassa näkemänsä kädettömät talidomidilapset, orvot, sokeat ja halvaantuneet, joista kotiväki ei pystynyt huolehtimaan tai ei halunnut heitä riesakseen. Vuonna 1960 vapaaehtoistyöntekijäksi Kivalakotiin tulleesta kirvesmies Otto Leskisestä tuli Kertun toinen puoliso 1961. Ensimmäinen vaikeavammainen lapsi saatiin Lastenlinnan sairaalasta Helsingistä, muut eri puolilta Suomea. Heistä tulikin kaikille ”kotisille” ja kotien ystäville Äitimamma ja Otto-isä. Älä puhu tästä kuitenkaan kenellekään, sillä muut pitäisivät sinua vain kuumehoureisena.” Lisäksi hän sai myöhemmin Jumalaltaan selvän viestin, jonka mukaan hänen tuli puhua tarpeistaan vain hänelle, Taivaalliselle Isälleen, niin kaikki menisi parhain päin. Myyntisopimus syntyi ja vuoden maksuaika riitti! Kerttuhan luotti johdatukseen
Sitten meille kerrottiin Näin joulun juhla olisi kaksinkertaisen syntymän juhla. Kivalakotisille ne ovat tärkeitä 6–8 henkeä. (+358) 40 5894141, Tätä todistavat myös vaikeuksien ja – Tämä Vuorikoti onkin sopiva paikka heidi.ostringseestie@kivalakodit.fi selvien ihmeiden kautta tavoitteisiinsa hiljentymiseen. Kivalakodit toimivat Suomen lakivuonna 1995 tasavallan presidentin myöntämä Suomen Leijonan en mukaisesti. Kivalakotikylän koulu on antanut 350-vuotiaan männyn ääreen iltapäiväksi omin eväin. kodissa ja myöhemmin myös Vuorikodissa on päästy lukemattomia – Ihanteellinen ratkaisu olisi eläkeläispariskunta, joka huolehkertoja aitoon joulutunnelmaan. päälään vapaaehtoistyöntekijöiksi 1996. Vaikka Raijan mies kuoli jo kolmen Lisäksi nyt Vammaissäätiö Kivalakovuoden kuluttua muutosta, on Raija jatkodit -nimellä toimivalla yhteisöllä on kanut – Suomessa eläketurvansa kuntoon Fundación Säätiö Empatia lahjoitus- ja testamenttivaroin saatu kesäsaatuaan – vapaaehtoistyötään esteettömässä Yhteyshenkilö: Kia Häggblom, puh. Fortuna-kodissa. Myös muun muassa taidekursseja on Vuorikodissa kuin muilla, myös oman kodin lämpö ja rakkaus, lähes kaikkien pidetty. Fortunan tilat sopivat myös kivalakodit.fi paikkoja virkistymiseen luonnossa ja Espyörätuolille, Vuorikoti on toistaiseksi Fortuna-koti: La Grajuela no 5 (12), panjan lämmössä. Opinnoistaan huolimatta Kia jatkaa yhteyshenkilönä voivan jatkaa vapaaehtoisvoimin. Suomalainen seurakuntaväki Torreviejasta on niin ikään siellä – Äitimamman mukaan vammaisilla tulee olla samat oikeudet usein vieraillut. kaukana esteettömyydestä. laajennuksina valmistui vuonna 1987 oma mahdollisuudesta muuttaa Espanjan Ristin voima -kirkko sekä vuonna 2006 Fortuna-kodin työntekijöiksi Pilar de la asuintalo Kotiranta Kivalakotien ikääntyHoradadaan lähelle Torreviejaa. Vaikka Kivalakodit-yhteisö on mammaa ja jo 20 vuotta hänen tulkkinaan ja suurena tukenaan joutunut muuntumaan monin osin vapaaehtoistyön periaatteista Espanja-asioissa ollutta Kia Häggblomia toimivien tilojen aikaan Suomen verolakien mukaiseksi, Espanjan lomakotien toivotaan saamisessa. sitä myötä jatkaa itsenäistä elämäänsä yhteiskunnassa, toiminEspanjalaisena säätiönä toimivat kodit noudattavat espanjalaista nanjohtaja tietää. Näin myös vaikeavammaiset Tätä samaa toivovat myös monet suomalaiset ja ulkomaiset ja vanhukset pääsevät entiseen tapaan kylminä kausina, myös jouluvieraat. Niissä sukutilaan kuuluvat majoitustilat 30 korostuu hänen tinkimätön periaatteensa hengelle. Mutta konsepti on ollut sama tisi niin lomalaisista kuin kiinteistöistäkin. lainsäädäntöä, mutta kaikkea toimintaa, varauksia ja hinnoittelua Nyt 90 ikävuottaan lähestyvän neuvoksen työn arvoa kuvaa johdetaan Lempäälästä käsin. Tähän Biarin kaupunginOsoite: Kivalakotikylä, Hauralantie 48, päässeen Kerttu Seestie-Leskisen lukematjohtajan vaimolta vuonna 1988 hankittuun 37500 Lempäälä, www.kivalakodit.fi tomat kirjoitukset ja useat kirjat. metrin korkeudessa koristaa satanut lumi. (+34) 607 689 783 ten aikana lahjoitusvaroin Äitimamman joka sijaitsee Villenan ja Alcoin välissä Vuorikoti: La Tosquera 1, 03410 Biar eli sosiaalineuvoksen arvon vuonna 2000 vuoristoisessa Biarissa 105 kilometrin (Alicante), www.vuorikotibiar.com saaneen Kerttu Seestie-Leskisen johdolla päässä Torreviejasta. Fortuna- ja Vuorikodin asioissa. vuorollaan muutamaksi viikoksi pieninä ryhminä joko Fortunaan tai Vuorikotiin. Espanja-kodit tarvitsevat ammattiväkeä Koska Vuorikodin pitkäaikaiset vapaaehtoiset talonmiehet ja Jos on tunnelmallisia jouluja vietetty vapaaehtoistyövoimin ja -naiset ovat niin sanotun viestiosuutensa juosseet, kaivataan nyt aattoillan tulipaloineen Lempäälässä, niin Espanjan Fortunauutta ”talonmiespariskuntaa” ympärivuotiseen palveluun. huolehti isosta ryhmästä retriittilomalaisia. Vuorikotiin kuuluu 52 hehtaaria metsiä retkeilyyn ja peltoja, joilla Toki arvostelijoitakin on vuosikymmenten aikana ilmennyt – niin ennen viljeltiin viljaa ja kasvatettiin lampaita, Raija ja Suvi tietävät. Erityisesti Vuorikodin joulut upeassa luonnossa ja koristellussa vanhassa kartanossa ovat jääneet lomalaisten mieleen. neille ystäville ja omalle kotiväelle. Kymmenet talkoolaiset ja vapaaehtoiset ovat auttaneet ÄitiToiveen ymmärtää hyvin. Metsänkivi, 75. Tämä kaikki olisi paras kiitos tyhjästä aloittaneen sosiaalineuvos – Lopetin päivätyöni ja muutimme mieheni kanssa LemKerttu Seestie-Leskisen elämäntyölle myös Espanjassa. Seestie, puh. sön arvoina ovat aina olleet kristillisyys, ihmisarvo, yksilöllisyys, – On suuri ilo Kivalakotien pitkäaikaisille asukkaille päästä eettisyys, turvallisuus ja oikeudenmukaisuus. Myös vammaisille nuorille mahdollisuuden lähteä jatko-opintoihin ja kaupunginjohtaja on usein nähty vieras. Viranomaiset valvovat tarkasti sekä Suomen että Ritarikunnan ansioristi. Ja kaikki biarilaiset kokoontuvat pääsiäisenä Vuorikodin osalta koko iän kestävinä. 44 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA. Se jos mikä on Espanjan Yksi vapaaehtoinen on Reisjärvellä lapsuutensa viettänyt ja itärannikolla harvinaista herkkua, mutta jouluun Vuorikodissa se Helsingissä kaupan palveluksessa osastonhoitajana toiminut Raija sopii – kunhan vain ovet voidaan pitää avoinna. voivat ottaa yhteyttä, sanoo toiminnanjohtaja Östring-Seestie. kuin muissakin vammaisjärjestöissä. Vuorikodin perustaja Kerttu Seestie-Leskinen ja puoliso Otto Leskinen viettämässä joulua. Siellä voi olla kerrallaan paikka Viljakkalassa sekä kaksi lomakotia (+358) 40 5034617, kia.haggblom@ Espanjassa. Luontoa ympärillä riittää, sillä vain tärkeimmän työnantajansa eli Jumalan tahdon seuraamisesta. Viimeisin tarve oli hänen uskoon perustuvien näkyjensä lokakuussa, jolloin hän Lempäälästä tulleen Vammaissäätiö Kivalakodit mukaan, sanoo toiminnanjohtaja Heidi keittiövastaava Suvi Pukarisen kanssa Toiminnanjohtaja: Heidi ÖstringÖstring-Seestie. Hyvässä tapauksessa kaunista vuorimaisemaa 800 jouluisin, Espanjaan virkistäytymään. Asiasta kiinnostuneet kuin Lempäälässäkin: vapaaehtoistyöllä. Hänen ja koko hänen luomansa yhteiEspanjan toimipisteitä. 30730 San Javier (Murcia), Raija – Kaikki on rakennettu vuosikymmenRaijaa on tarvittu myös Vuorikodissa, Metsänkivi, puh
Ensimmäisellä tasolla suolaveden uima-allas. 900 000 €. Uusi luksushuvila, vain muutaman askelen päässä rannasta. H. H. Yhtiössä ympärivuorokautinen vastaanotto, kuntosali, uima-allas puutarhassa sekä lämmitetty uima-allas sisätiloissa, poreallas ja sauna. 2 mh, 1 kph. Remonttikohde. Myydään ilman kalusteita, keittiö täysin varusteltuna korkealuokkaisilla kodinkoneilla. 320 000 €. Mijas Costa. 176 000 €. 5 km Fuengirolasta, huoneisto 68 m2, länteen, terassi + lisäksi 60 m2 terassi. Ático-Duplex hyvällä alueella, ”Lintupuiston” vieressä. Rthuneisto, 2 mh, ol, 2 kph, parveke, josta näkymä merelle, oma piha, rauhallinen ja kaunis ympäristö ja asunto. 150 m² terassit kahdessa tasossa. H.79 000 €. Kari Hämeenheimo. Parin hehtaarin keidas kaupungin keskustassa! Suljettu alue, useita isoja uima-altaita, hyvin hoidetut puutarhat, kaupungin äänet ei kuulu, vain 100–200 m palveluihin, juna-asema, linja-auto, taxi-asema, koko keskusta. Florida II, local 9-1, Fuengirola -SAUNA
N\OS\KXRQHHVHHQ
WHUDVVLOOH
SLHQHHQNLQ WLODDQ
YDOPLV SlLYlVVl
VXRPDODLVLVWD HOHPHQWHLVWl
P\|V NLXDVNLYHW Fuengirola. Kaunis asunto hyvällä paikalla, esteetön näkymä 3 . Sisätilat 150 m². 350 000 €. 250 000 €. 325 000 €. H. 2 parkkipaikkaa, 2 varastoa. (+34) 657 136 853, 951 254 646, Email: informanow@gmail.com. (+34) 657 136 853, (+34) 951 254 646 Informanow@gmail.com Av. Offer-Properties. H. Yhteiset uima-altaat ja puutarha-alueet. Offer-Properties. Rt-huoneisto 120 m2 + 60 m2 terassia, 3 mh, 3 kph, oh jossa avotakka, autopaikka omassa pihassa, suljettu alue, uimaaltaat, palvelut, koulut vieressä. 210 000 €. Offer-Properties. Löydät kaikki kohteet myös internetistä: www.olekustannus.com Club Olén jäsenillä (kestotilaaja) oikeus ilmaiseen rivi-ilmoitukseen. Marbella. 169 000 €. Fuengirola, keskusta. Huoneisto 135 m2, 3 mh, kph, tilava oh, iso terassi länteen josta avara merimaisema. Terassit mukaanlukien noin 300 m². Makuuhuoneissa kiinteät vaatekaapit, keskusilmastointi. www.espanjanasuntoporssi.com Espanjan asuntopörssi Löydä unelmiesi koti! Ammattitaitoiset välittäjät ja Olé-lehden lukijat ilmoittavat myytävistä ja vuokrattavista asunnoista. Kari Hämeenheimo. Puebla Luciassa huoneisto 95 m2, 2 mh , 2 kph, siisti avok., remontoitu. Mijas Costa. Kari Hämeenheimo. 5 mh 3-kerroksinen huvila on rakennettu, varusteltu korkealuokkaisilla materiaaleilla. 2 mh, 2 kph, 1 wc. Marbella. Upea, hoidettu n. H. Rakennettu 2004, hyvä laatu, autohallipaikka, uima-allas, pihaa, suljettu alue, hyvät yhteydet, palvelut, juna, rannalle 200 m. Huvila 4 mh, 2 kph, 600 m2 tontti. Huvila rannalla, 3 mh, 2 kph. Kari Hämeenheimo. Yksityinen autotalli 4 autolle. 790 000 €. Upeat, henkeäsalpaavat näkymät merelle ja vuoristoon. Huvila 3 mh, 3 kph, loistavat merinäköalat, 5 min keskustasta, tontti 837 m2. (Ei koske yrityksiä.) www.espanjanasuntoporssi.com COSTA DEL SOL Benalmádena. YIT-Espanjan laadukasta tuotantoa. Kaksi terassia, joista osa lasitettu. Fuengirola, Torreblanca. Moderni, tyylikäs, 2 mh tilava (115 m²) asunto rauhallisella Calahondan alueella. H. Autotalli ja varasto. Remonttikohde. Kari Hämeenheimo. Kari Hämeenheimo. Löydä meiltä oma kotisi auringossa! P. H. (1 mh yläkerroksessa, toinen alakerroksessa, molemmissa vaatehuoneet ja kylpyhuoneet en suite) keittiö ja khh. Kari Hämeenheimo. 249 000 €. H. 2 mh, 55 m2 + terassi 35 m2 (!). .27,6, $85,1*266$ P. Lähikauppa, ostoskeskus, golfkenttä lähellä. Sujettu alue, uima-allas, pihaa, tenniskenttä. Huoneisto-Tampere. 6000 m² puutarha-alue. Jesus Santos Rein, Edif. Fuengirola. Fuengirola, Los Pacos. Benalmádena Costa, Torrequebrada. H. Mijas Costa, Calahonda. H. Remonttikohde
Kattoterassihuoneisto 65 m2 + 60 m2 solarium, 2 mh, 2 kph, ilmalämpöpumppu, hissi. H. Fuengirola. 295 000€. El Ancla, 416, Fuengirola. Kari Hämeenheimo, P. H. Pieni yhtiö, jossa uima-allas. Rannalle 200 m. karismarbella.com, C/ Matias Saenz de Tejada, 1, Edif. NDULVPDUEHOOD FRP NYT OMA VALMIS Fuengirola, Los Boliches. 189 000 €. Kari Hämeenheimo. 2WD \KWH\WWl $UL +HLQL| . Huoneisto 122 m2 rannan tuntumassa, 3 mh, 2 kph, suunta etelään ja lounaasen, hienosti kalustettu, rakennettu 2002. (+34) 952 47 48 92, gsm (+34) 610 04 55 39, www. Autopaikka ja varastotila
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45. KHLQLRDUL#JPDLO FRP &267$ '(/ 62/ . 040 7328 051, jouniturunen@windowslive.com Kauttamme hoidatte myös perunkirjoitukset sekä testamentit ym. 03-213 1454 0400 624 192 KXRQHLVWR#SS LQHW ¿ Jouni Turunen P. 1(5-$ . &8(67$ &2/25$'2 Apartamento Yamasol Fuengirola Asuntokauppaa Espanjassa vuodesta 1987 Costa del Sol HUONEISTO-TAMPERE Oy LKV Hämeenpuisto 41, Tampere Heikki Kauppinen P
H. Avoimet näkymät. Fuengirola, Paseo Maritimo. Fuengirola, Los Pacos. Tästä talosta on todella harvoin tarjolla asuntoja. Autotalli 2 autolle. de Los Boliches 36, FUENGIROLA XXX JOWFSUJVN FT t JOGP!JOWFSUJVN FT t 'BDFCPPL JOWFSUJVNQSPQFSUJFT P. Rak. Kahden kerroksen moderni, uusi talo, eteläsuunta, merinäköala, 4 mh, 4 kph, Rak.pinta-ala 548 m2, hyötypinta-ala 465 m2 ja Marbella. 145 000 €. Huoneistot kolmessa kerroksessa, ylimmässä asunnoilla on ihana tilava terassi, josta on mahtavat näköalat merelle ja vuorille. terassit 57 m2. P. Fuengirola, Los Boliches. 3 mh, 2 kph, länsisuunta, näkymät puutarhaan, uima-altaalle, golfkentälle ja merelle. Fuengirola, Los Pacos.1 mh nätti asunto 54 m2, terassi 12 m2. Fuengirola, Los Boliches. Loistava sijoituksena vuokrattavaksi. (+358) 3 213 1454, 400 624192/ Heikki. H. Harvinainen tilaisuus: myydään 8 kpl 1 mh asuntoa yhdessä paketissa pueblossa lähellä kirkkoa. Zodiaco. Muissa kerroksissa terassit jokaisella asunnolla. Myös lyhyt- ja pitkäaikaiset vuokra-asunnot. NIE-numeron hankinnassa sekä pankkilaina-asioissa. Tosi hyvä yksiö lähellä palveluja junakadulla Los Bolichesissa. Rantakadulla 3 mh asunto. 1 mh kalustettu asunto 50 m2, 12 m2 terassi, Benalbeach-hotellikompleksissa. Asuntoasioissa Suomessa ja Espanjassa Huoneisto-Tampere Oy LKV. Zodiaco. P. 149 000 €. Uusi omakotitaloprojekti. H. H. 125 00O €. 2 mh huoneisto 69 m2, terassi 4 m2. HappyHome. huoneisto@pp.inet.fi, jouniturunen@windowslive.com. Ref. Ilmastointilaite, yhtiöllä uima-allas. Mijas Costa, Urb. 4109. H. Rt-huoneisto rauhallisella, kauniilla alueella. 2 mh, 2 kph, iso aurinkoinen terassi, uima-allas, parkkihallipaikka. Zodiaco. H. Lasitettu parveke, ilmalämpöpumppu. Kaunis rt-huoneisto rauhallisessa, pienessä ja suljetussa yhtiössä. 2 mh, 2 kph, terassi osittaisella merinäköalalla. 85 000 €. Terassilta upeat merimaisemat, yksi makuuhuoneista en-suite, keittiössä lisänä apukeittiö, josta pienellä remontilla saa yhdistettyä ison keittiön. Lähellä rantaa, upein näkymin merelle kaunis huoneisto, 7. Kodikas huoneisto. Real Estate Ivar Dahl, Anna Dahl. Itselle tai vuokrattavaksi. Lisäksi yhteinen terassi kaikille asukkaille. (+34) 605 864 577, (+34) 952 445 837, eng. Mahtavat merinäköalat, hyvät hotellin palvelut ym. Tilava parveke, aurinko paistaa iltaan asti. Benalmádena Pueblo. krs. H. H. 63 000 €. www.espanjanasuntoporssi.com vuorille. 795 000-1,280.000 €. SD00529. Benalmádena Costa. Zodiaco. Loistava tilaisuus ostaa ja alkaa pyörittää pienimuotoista hotellitoimintaa. (+34) 952 76 50 45 (+34) 629 54 99 85 annadahl@ivardahl.com Meiltä myyntiasunnot luotettavasti ja varmasti. Kysy myös edullisia skootterita vuokralle. Rauhallinen alue, iso uima-allas ja puutarha. 2002. Suuri parveke aamuaurinkoon, vuorinäkymät. Kaupat ja palvelut lähellä. Av. Lasitettu terassi. Marbella, Jardines del Principe. suomi). Ref. Huoneisto-Tampere. grillaus mahdollisuus. H. HappyHome. Ref. Upea kaupunkiasunto, 3 mh, 3 kph, tyylikkäästi kalustettu. SD00535. FUENGIROLA, TORREBLANCA FUENGIROLA, LOS PACOS Benalmádena, Carvajal. 196 500 €. Rannalle 10 min kävellem. 3 mh, 2 kph, 2 terassia. Uima-allas. HappyHome – avain onnelliseen kotiin. 4111. FUENGIROLA, LOS BOLICHES FUENGIROLA, LOS PACOS Rantakadulla, valoisa, tilava huoneisto. Keskeisellä paikalla siisti 1 mh asunto. Meillä on paljon kysyntää. krs. Sitio de Calahonda. Parkkipaikka 49 €/3 kk Paseolla. Palvelujen äärellä 1 mh asunto. Anna Dahl. 212 00O €. com, www.ivardahl.com. 164 000 €. Pihalla parkkipaikat. Todella siisti yksiö palvelujen äärellä. 175 000 €. REAL ESTATE IVAR DAHL KIINTEISTÖVÄLITYS ANNA DAHL Marbellamar local 3-D Blvd. Tontti 1.300 m2. 285 000 €. H. (+34) 629 54 99 85, E-mail: annadahl@ivardahl. 146 000 €. Anna Dahl. H. Email: happyhome290@ gmail.com (eng., esp. 120 000 €. H. Ref. 4112. 2 mh asunto kauniilla merinäköaloilla. 2 Autohallipaikkaa ja varasto. Anna Dahl. Ref. K, kph remontoitu, valmis asuttavaksi. / esp. Zodiaco. H. 139 000 €. Kaunis jkatutason kaupunkiasunto idyllisessä Mijasissa. P. Rak. H. 295 000 €. Kalustettu. Anna Dahl. Torremolinos, Carihuela. Autopaikka talon edessä. H. Ref. Meiltä löydät niin myynti- kuin vuokraasunnot. 94 000 €. Principe Alfonso de Hohenlohe E-29602 Marbella www.ivardahl.com Home hap ppy Key to happiness Richy Ome Estate & properties consulting (+34) 605 864 577 (+34) 952 445 837 fb /happyhome RENT t SALE t ALQUILER t VENTA happyhome 290 @gmail.com TARVITSETKO ASUNTOA. pinta-ala 134 m2, hyötypinta-ala 114 m2, terassit 51 m2. 795 000 €. Lattilämmitys, ilmastointilaite. 2 mh, 2 kph, terassi, nälöalat merelle ja vuorille. (+34) 634 328 714, (+34) 634 328 703 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 47. Ref. H. Marbella, Nagüeles. H. Rakennusvuosi 2005. Lasitettu parveke länteen. Benalmádena Costa. 2 mh, 1 kph. Täysin kalustettu. Myös loistava sijoitus vuokraukseen. Fuengirola, Los Boliches. Anna Dahl. H. Marbella, Elviria, El Manantial de Santa Maria Golf. Uima-allas, kaunis ympäristö. P. Oma patio ja puutarha, kaupat lähellä. 040 732 80 51/ Jouni. Parkkipaikat kadulla. Huoneisto-Tampere. H. 279 000 €. Yhtiöllä uima-allas. Mijas Pueblo. Valmistumisvuosi 2016. 4108. 162 000 €. 630 000 €. SD00488. Uima-allas auki ympäri vuoden. H. Ref.SD00557 H. Yhtiössä uima-allas. 75 000 €. Haluatko myydä tai jättää asuntosi vuokralle. Lähellä Puerto Marinan satamaa 2 mh, 1 kph, ihastuttava terassi merinäköaloin, 3. Tontti 800 m2, talojen koossa valinnanvaraa. Yhtiöllä uimaallas, aurinkoterassi, jossa mm. P. Hyvän kokoinen terassi. Zodiaco. Autamme mm. Huoneisto-Tampere. Myydään kalustettuna. 2,2 milj.€. H. Löydät meidät myös facebookista: happyhome. Hämeenpuisto 41, 33200 TAMPERE. Zodiaco. Kaunis huoneisto, 2 mh, 2 kph, 30 m2 terassi näkymät puutarhaan ja merelle, autohallipaikka, varasto, yhtiössä viehättävä puutarha-alue, 4 uima-allasta, suljettu kompleksi. Tilava, täysin kalustettu, nätti koti. Moderni tyyli. Talo on lähes uusi, sijainti lähellä kaikkea: junaasemaa, rantaa, palveluja. 4064. Autotalli, uima-allas puutarha ja varastokomero
Terassilta näkee merelle asti. FUENGIROLA, LOS PACOS 2 (3) mh, 2 kph viehättävä asunto, yksi pieni mh tehty jälkeenpäin, suuri lasitettu terassi. Keittiö, lisäksi khh, varasto, autotalli. Terasssilla koko seinän pituinen kaapisto, pesukone terassilla, keittiössä astianpesukone. Ota yhteyttä: Sirpa Jokinen, P. Asunnossa sauna ja takka. Padre Jesús Cautivo “Junakatu” Rauhallista joulua ja kiitos kuluneesta vuodesta! BENALMÁDENA, CAPELLANÍA Upea villa! Sisääntulo krs: 3 mh, 2 kph lattialämmityksellä, laadukkaasti varusteltu keittiö, suuri oh jossa varaava takka, langaton mu siikintoistojärjestelmä,erillinen rt, jossa myös lattialämmitys. Osa terassista on laitettu kodinhoitoalueeksi, jossa on pesukone ja pyykinkuivaus ja varastointitilaa. FUENGIROLA, TORREBLANCA Tilava valoisa huoneisto, jossa kaksi parveketta ja iso kattoterassi. Talo myydään kalustamattomana. Hintaan kuuluu autotallipaikka. (+34) 952 581 166 I jokinensantana@gmail.com. (+34) 610 702 743 48 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Puh./Fax. HINTA: 175 000 € HINTA: 298 000 € FUENGIROLA, LOS PACOS Viehättävä, uutta vastaava 2 mh, 2 kph asunto, jossa suuri terassi. Kaunis, vehreä 1000 m2 tasainen piha. Pienet ylläpitokustannukset. HINTA: 139 000 € HINTA: 269 000 € >> Lisää kohteita: www.zodiacohouses.com. ilmastoitu. Huoneet ovat tilavia, suuri 18 m2 parveke, joka on lasitettu ja lisäksi on markiisit. Lattiälämmitys kaikissa huoneissa. Aurinkopaneelit lämpimälle vedelle. Erillinen keittiö ja apukeittiö, jotka voisi laittaa yhteen ja tehdä valtavan iso keittiö. HINTA: 138 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA Erittäin tilava ja siisti kolmen makuuhuoneen rivitalo asunto. Zodidiaco didiaaco Zodiaco HousesPaikka joka tuntuu kodilta Löydät meidät os C/ Santa Lucia 2, Los Boliches cia Santa Lu San Pa blo Z Santa Ana Santa Rosa Santa Gema LUOTETTAVA SUOMALAINEN KIINTEISTÖNVÄLITYS Av. de Acapulco LOS BOLICHES Av. Yläkerrassa toimistohuone. Myydään kalustettuna. Olohuoneessa takka, isot ikkunat terassille ja pihalle. Suuri lasitettu parveke, suuri moderni remontoitu keittiö. Taloyhtiöllä on uima-allas. Terassi 30 m2 on lasitettu. HINTA: 650 000 € HINTA: 159 000 € FUENGIROLA, LOS BOLICHES Harvoin tarjolla näin valoisaa, kaikkien palvelujen äärellä olevaa asuntoa lähellä feria-aluetta. Ikkunat ämpölasia. Myydään kalustettuna. Erillinen 1 mh upea asunto pihakerroksessa omalla suihkulla, keittiöllä ja ruokailutilalla. FUENGIROLA, LOS PACOS Erittäin viehättävä ja valoisa, harvoin tarjolla oleva asunto kaikkien palvelujen äärellä. Ilmalämpöpumppu. Autopaikka, taloyhtiöllä uima-allas. Kaksi aurinkoista terassia sekä kattoterassi, ilmastointilaite kylmä/kuuma. sauna. Myydään kalustamattomana, hintaan kuuluu autotallipaikka. HINTA: 725 000 € BENALMÁDENA, CAPELLANÍA Yhdessä kerroksessa oleva upea villa! 3 mh, 2 iso kph, toisen yht
Finn Invest. Benalmádena Costa. Yhtiössä uima-allas, puutarha ja asunnon edulliseen hintaan sis. San Miguel de Salinas, Torremendo. H. Benalmádena Costa. Hyväkuntoinen asunto. Asukkaiden käytössä suuri ja monipuolinen Spa & Wellness -osasto. (+ 34) 657 87 12 23, info@ finn-invest.com, www.finn-invest.com. 20307. Uusi h: 149 000 €. Kalustettu ja varusteltu. Rannikon suurin ostoskeskus ja ranta kävelyetäisyydellä. 2 mh, 2 kph, tontti väh. 545 000 €. 20318. Ref. vain 140 000 €. Ref. Nopeaa kauppaa varten, omistaja on laskenut hintaa: 398 000 €. Yksityiseltä chillout-kattoterassilta merinäköala. H. H. Sievä huoneisto Los Pacosin sydämessä, palvelujen äärellä. krs: 1 mh, avoin kattoterassi. Aistikkaasti kalustettu. SUOMALAINEN ASIOINTITOIMISTO TORREVIEJASSA Asiantuntevaa ja luotettavaa palvelua yli 20 vuoden kokemuksella! Asuntokaupat – Veroasiat Perintöasiat – Testamentit Oleskeluun liittyvät asiapaperit Ajoneuvo- ja ajokorttiasiat Käännökset Suomen kielellä Teitä palvelevat ympärivuoden: Tarja Nordström, Silja Kuukankorpi, Elina Miettinen ja Siiri Kiiskinen krs: 1 mh, 1 kph, suuri oh, erillinen k, apuk/varasto, veranta, pysäköinti omalla pihalla. Asumaan heti! Tilavia n. Pienet asuinkustannukset, vain kiinteistövero ja jätemaksu kerran vuodessa. H. Palvelut vieressä. (+34) 610 70 27 43. Ref. Aurinkoinen parveke. 2 mh, kph + wc, oh, varustettu k, 20 m2 Lumon-lasitettu terassi näkymin yhtiön reheville viheralueille, uimaaltaalle. krs. Orihuela Costa, Jardines de Montesolana. Täysin kalustettu. 147 000 €. Tartu tilaisuuteen, tähän hintaan menee nopeasti kaupaksi. (+34) 966 707 620, fax. Fuengirola, Los Pacos. Erittäin valoisa, ylimmän kerroksen huoneisto, näkymin merelle, palvelujen, aseman sekä rantabulevardin tuntumassa. 1518. San Pedro del Pinatar. 2 tilavaa mh, 2 kph + keittiö remontoidut, oh, terassi länteen näkymin altaalle. 295 000 €. Lene Söderström, Finn-Invest / Lenso Properties, S.L. Bonavida Spain. Moderneja erillistaloja kävelyetäisyydellä rannasta. Varustelu asiakkaan toiveiden mukaan. Finn Invest. 2 mh, 2 kph, hyvä k, oh, tunnelmallinen terassi, jolta käynti ihastuttavaan puutarhaan sekä altaalle. 190 m2 rak.p.a., tontti: 510 m2, 3 mh, 2 kph, 2 oh/avotakka, moderni hyvin varustettu avok., useita katettuja sekä kattamattomia terasseja. 59 500 €, (A204). Uudehko, kaunis kulmarivitalohuoneisto pienessä yhtiössä. Kalustettu ja varusteltu. Miellyttävän kävelymatkan päässä rannalta, palvelujen tuntumassa, viihtyisä huvila rauhaisan kujan varrella. H. Autohallipaikka, varasto. Finn Invest. Ref. H. 189 000 €. 108 000 €. Ihanteellinen sijoitus vuokraukseen, omaan nautintoon. Kt, viehättävä asunto vain muutaman korttelin päässä keskustan kirkkoaukiolta. H. Mijas Costa. Alk. H. Katolla yhteinen chillout-terassi. Hyvin pidetty asunto Arroyo de la Mielin keskustan tuntumassa. Autotalli sekä pysäköintitilaa. 1670. Ref. Benalmádena Costa. Finn Invest. www.zodiacohouses.com. Kalustettuna, valmis koti. Zariko. Lattialämmitys ja keskusilmastointi. Erittäin edullinen hinta 84 000 €. 198 000 €. Ref. Tarjoamme: yksiö, täysin kalustettu, 87 000 € tai 1 mh, täysin kalustettu, 95 000 €. Alicanten lentokentälle 63 km (40 min). Kellarissa saunaosasto 12 m2 ja autotalli 16 m2. Kellaripysäköinti. Fuengirola. 20297. 2 mh, 2 kph, oh, k, 30 m2 Lumon lasein varustettu terassi avoimin näkymin länsiaurinkoon, ihanteellinen kokopäiväiseen ulkoilmanautintoon. Viehättävä, valoisa pikkuvilla lähellä palveluja. 3 mh, 3 kph, 105 m2 + terassit 60 m2. Fuengirola, Torreblanca. 1241. 16 asunnon rakennusvaihe jo myynnissä. 20171. Lämpöilmapumppu. Fuengirola, Los Pacos. Finn Invest. 20269. Tontti 300 m2. Merinäköalat. Ref. Finn Invest. Ref. Kt, 2 mh. Finn Invest. Tässä pieni osa valikoimasta, tutustu laajaan tarjontaamme kotisivuillamme. 1704. Benalmádena Costa, La Capellanía. Ilmastoitu, autohallipaikka ja varasto. Zariko. Finn Invest. Kauniisti kalustettu, oma pieni puutarha grillitiloineen. Finn Invest. Bonavida Spain, Jarmo Peltonen, P. Hintaa pudotettu runsaasti pikaisen myynnin takia. www.espanjanasuntoporssi.com Fuengirola, Los Pacos. (+34) 966 927 896 email: ?nesa@?nesa.net, www.?nesa.net 300 m2. H. Uudehko kattoterassihuoneisto upein näkymin! 2 mh, 2 kph, laajat terassit samassa tasossa. Tule tutustumaan – voit vuokrata asunnon esim. Pari mukavaa ravintolaa lähiympäristössä. Tarjoa myyntiin asuntoasi, asunnot menevät hyvin kaupaksi! Zodiaco Houses, Sirpa Jokinen, puh. 100 m2 pienkerrostaloasuntoja 3 mh, 2 kph luksuskompleksissa. autohallipaikka, varastohuone. Zodiaco. Boavida Spain. Rauhallinen sijainti, upeat lenkkeily maastot. Fuengirola, Torreblanca. Tee tarjouksesi ! Ref. Tontti 154 m2, talossa on 1 mh, oma sauna, kph, saunan yhteydessä suihku, avoin k, takka, lasitettu tilava terasssi ja erittäin aurinkoinen piha, jossa hedelmäpuita. Orihuela Costa, Royal Park Green Spa. Tilava, viehättävä, länsisuuntainen yksiö (70 m2) lähellä rantabulevaria, palveluja. 139 000 €. 3 mh, 3 kph, varustettu k, oh, josta käynti laajalle, osittain katetulle terassille näkymin merelle. Zodiaco. Kalustettu ja varusteltu. Asunnoissa suuret terassit, kellaripaikka autolle. 150 000 €. 75 000 €. Ihanteellinen sijainti sinulle, joka arvostat espanjalaista miljöötä mutta myös suomalaisten palvelujen läheisyyttä. 040 594 0307 0034 626 751 585 info@bonavidaspain.com www.bonavidaspain.com TULE TUTUSTUMAAN COSTA BLANCAN KUUMIMPIIN UUDISKOHTEISIIN! Älä anna hintojen karata - investoi nyt! Calle Canónigo Torres 1, 03181 Torrevieja k Al ae 7 12 n 0 90 € k Al ae 0 14 n 0 00 € ae 9 21 n 0 00 € - Hintoihin on lisättävä veroja ja muita hankintakuluja noin 13 %. 3. Myös viim. Yhtiössä 2 uima-allasta, puutarha-alueet, kuntosali, sauna. Hyvin pidetty, täysin kalustettu - käyttöönottovalmis! Lähellä palveluita, noin 3 km kauppakeskus Habanerasista ja n. Viehättävä asunto rauhaisalla alueella, lähellä Arroyo de la Mielin keskustaa, palveluja, kävelyetäisyys juna-asemalle, lintupuistoon. Bonavida Spain. 130 000 €. Kalustettu. Autohallipaikka. viikoksi! Alk. H. Fuengirola, Torreblanca. Useita avoterasseja. 2 mh, 2 kph, tilava oh, varust k, terassi länteen. k Al Orihuela Costa, Mil Palmeras. Tämä on nähtävä! Ultramoderni loistorivitalo, jossa yksityinen allas! Hieno ympäristö japanilaisine puutarhoineen. Ref. Asunto on palvelujen lähellä. Kalustettu. N. Kävelymatkan päässä Fuengirolan rantabulevardilta, juna-asemalta, viehättävä huvila henkeäsalpaavin näkymin merelle. Erillistalo 120 m2 rauhallisella alueella lähellä maalaiskylää. 914. 4,5 km Torreviejan keskustasta. (+34) 626 751 585, www.bonavidaspain.com Torrevieja. Zodiaco. COSTA BLANCA Torrevieja, La Siesta. Finn Invest. 170 000 €. Harvoin tarjolla, rauhallisella pientalo alueella, oma tontti, 2 mh, 1 kph remontoitu talo, uusi avok., olohuoneessa takka. H. Arroyo de la Mielin keskustan, lintupuiston tuntumassa, kävelymatkan päässä juna-asemalta sekä rannalta. Ref. Lounaaseen katsova aurinkoinen rt-huoneisto, jossa veranta ja kattoterassi. Rinnetontilta upeat näkymät. Finn Invest. Rauhallinen katu, ei läpiajoa. Alueen palvelut: Torremendon kylässä, 4,5 km. Pääilmansuunta lounas. 219 000 €. 59 900 €, (A20). Fuengirola, Torreblanca. 2. 1. Rakennusaika 6 kk tilauksesta. Yhtiöllä iso uima-allas. Bonavida Spain. Kodikas huoneisto kävelymatkan päässä Los Locosin rannalta. Pääilmansuunta etelä. Funegirola, Torreblanca, alaosa. 3 mh, 2 kph, lasitettu veranta, oh-rs, k. Useita layout-vaihtoehtoja alk. Kt, 1 mh. P. 159 000 €. Bonavida Spain. 1 km rannalta, kauniissa maisemissa, viehättävä huvila. Tervetuloa! Avoinna ma-pe klo 9 – 14 C / Patricio Pérez, 20 - 1º B, 03181 Torrevieja (Alicante) P. Iso terassi ja yhteinen uima-allas. Torrevieja. Kodikas huoneisto Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 49. Uutta vastaava 2 mh ático, terassi asunnon molemmilla puolilla, merinäköalat ja sauna. H. Edullinen asua, yhtiövastike 55 €. H. 3 mh, 2 kph, wc, iso oh, k, 3 isoa terassia + vierastilat, sauna + suihkku, 700 m2 puutarha, uima-allas, autotalli. H. 1544. Ilmastoitu, aurinkoenerg. 280 000 €. Talon yläkerrassa pieni vierastila, josta käynti toiselle, länsisuuntaiselle terassille. H
Kolmikerroksinen omakotitalo Ciudad Quesadassa, 500 m Campo de Golf de La Marquesa golfclubista. Torrevieja. Zariko. Koneellinen lämmitys ja ilmastointi. Zariko. Kalustettu ja varusteltu. P. AA-MED). 300 m Villananitosin rannalta! Asuntoon kuuluu autohallipaikka. 7. H. AA-VEGA). Orihuela Costa. taulu-tv, apk, suom. Rantakadun varrella sijaitsevassa uudessa korkeatasoisessa huoneistohotellissa hyvinvarusteltuja (mm. kahvinkeitin, pussilakanat) 1 mh huoneistoja (myös 1 mh superior, 2 mh, 3 mh). Zariko. Oh, hyvin varustettu avok., kph ja parveke. Kaunis huvila Playa de Los Locosin vieressä! Hyvin varusteltu mm. Duplex, 3 mh. Zariko Enterprise S.L. Tallelokero, autohallipaikka lisämaksusta. Rantakylä Group. Aveliina Muuri, sales@zariko. Uima-allas avoinna läpi vuoden. Oh, avok., kph, parveke etelään, kaunis meri- ja rantanäköala. Huvila, 3 mh. 1mh huoneisto kahdelle, kk alk. (C302). Kysy myös viikkohintojamme. Kuukausihinnat alk. H. MUUTOT JA KULJETUKSET vain n. 67 600 €, (AP19). Meillä on tarvittavat luvat kunnossa ja autojen päästöt EU -direktiivien mukaiset. Oh, avok.,. H. com, skype: aveliinazariko. 248 000 €. (+34) 965 715 427. Kysy myös 2-3 mh huoneistojen hintoja sekä viikkohintojamme. Zariko. VUOKRALLE TARJOTAAN Fuengirola, Torreblanca, Vegasol Playa **. H. (ref. Zariko. Autotalli sekä omalla pihalla uima-allas. Katsomisen arvoinen! H. Maksuton wifi-internet huoneistoissa, tallelokero (asiakkaillemme maksuton). Kirjasto asiakkaidemme käytössä. 820 €/kk + sähkö ja vesi (75 €/kk). Rantakylä Group. Kuukausivuokralaisille autohallipaikka ilmaiseksi. Hyvätasoisia 1 mh huoneistoja suositussa huoneistohotellissa lähellä palveluja. ZZZ PXXWWROLQQXW FRP Toimisto & varasto: +34 952 381 467 Fax +34 952 372 476 50 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Ciudad Quesada. 09-621 4241 Gsm 040-827 3940, e-mail: info@muuttolinnut.net ZZZ PXXWWROLQQXW QHW . (ref. Huvila, 5 mh. Rojales. Ihana kulmahuoneisto aidatussa yhtiössä lähellä Villamartinin golfkenttää! Pihalta ja terassilta on näkymät uimaallas ja viheralueelle. Hyvätasoiset rakennusmateriaalit. Bungalow, 2 mh. Fuengirola, Los Boliches, Nuriasol ***. Ilmalämpöpumppu, wifi-internet huoneistoissa, sateliittikanavat, radio. Fuengirola, Los Boliches, Mediterráneo Real ****. Gsm +34 619 09 86 53 +358 40 827 3940 - Kaikki muutot - P. jacuzzi, kattoterassi, grillialue, uima-allas, autotalli jne. 820 €/kk + sähkö ja vesi (75 €/kk). C/ San Policarpo 2, local 4, 03181 Torrevieja. Espanja – Suomi – Eurooppa. 99 500 €, (B210). 128 100 €, (09540). Tasokkaita 1 mh viihtyisiä huoneistoja suomalaisten suosimassa huoneistohotellissa. Lisämaksulliset saunavuorot. 550 000 €, (C5). Hyväkuntoinen huvila lähellä La Marquesan golfkenttää
(+34) 634 328 714, (+34) 634 328 703, www.invertium. Lähellä palveluita ja rantaa. Uima-allas ja puutarha. Ilmalämpöpumppu. Invertium Properties. Yhtiöllä pieni kuntosali, uima-allasalue. www.espanjanasuntoporssi.com (myös apk), kph, parveke. Varaa kevätkauden 2015 huoneistosi hyvissä ajoin! (ref. Ref. V. Yli 25 vuoden kokemus majoitus- ja matkailualalta Espanjassa. Ref. Fuengirola, keskusta. talvikaudella 570 €/kk, h. Reserva del Higuerón - 29640 Fuengirola. AF 442). Asuinkompleksin ympäristöystävällisyys takaa energian optiimin käytön. RD00189. Huolella suunniteltuja trooppisia puutarhoja, 4 suurta uima-allasta ja palmupuita. V. 400 m. Oh, avok., kph ja aurinkoinen parveke länteen. Facebook: /invertiumproperties. 730 € / kk tai 240 € /vko. Fuengirola, Los Boliches. Invertium Properties. Osittainen merinäköala. Rantaan n. 55 m2, 1 mh, apk, uuni, pyykinpesukone, internet, Ilmastointi. V. Ref. Fuengirola, Los Boliches. sis. Rantakylä Group. ALK AEN 219 000 € Tilavia 2 ja 3 mh asuntoja, upeita áticoita, kaikissa suuret, aurinkoiset terassit ja upeat näköalat. V. Kauttamme myös laillistetut lentokenttäkuljetukset sekä huon eistohotellimajoitukset: Nuriasol, Mediterraneo Real, Vegasol Playa sekä Pyr:n suositut tilavat yksiöt. Oh, k, 2 kph, iso parveke kaakkoon. P. 2 mh, iso aurinkoinen terassi länteen. Invertium Properties. 520 €/kk. : (+34) 952 569 094 - (+34) 669 404 390 - ventas@reservadelhigueron.com - www.reservadelhigueron.com Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 51. (ref. (+34) 952 59 21 21, (+34) 667 801 667, info@ rantakyla.com, www.rantakyla.com Fuengirola, Stella Maris. Rantakylä Group. Fuengirola. 1 mh, 1 kph ja avokeittiö. Fuengirola, Los Boliches. Myös myyntiasunnot. krs ilman hissiä. Hyvin UUTUUSKOHDE South Beach käsittää 2 ja 3 mh luksusasuntoja ja áticoita, joista kaikista on merinäköala. Invertium Properties. 2 saunaa ja pieni kuntosali. Tallelokero, autopaikka lisämaksusta. sähköt, vedet ja palkkiot. 750 €/kk ja 280 €/viikko. Tämä asuinkompleksi sijaitsee Higuerónin asuinalueen eteläosassa, lähellä merta ja laajojen viheralueiden ympäröimänä. Feria-alueen vieressä vaatimaton, ilmastoitu 1 mh huoneisto. V. Suomalaisten suosima huoneistohotelli. AP 7, salida 217 - Urb. V. Nykyaikaiset rakennusmateriaalit, täysi varustus ja modernit puitteet. 2 km. Meiltä vuokra-asunnot lyhyt- että pitkäaikaisesti luotettavasti ja varmasti. Hyvä sijainti. Pieni huoneisto omalla puutarhalla. alk. on majoitukseen ja vuokranvälitykseen (yli 350 kohdetta) erikoistunut yritys Fuengirolassa. Lomaasunto.net. Rantaan n. alk. TV, sateliittikkanavat. Fuengirola, Los Boliches, Nuriasol Huoneistohotelli ***. 2 mh, 1 kph, pieni terassi. Autamme NIE-numeron hankinnassa sekä pankkilaina-asioissa. AA-NS2011). Rantakadun lähettyvillä sijaitsevassa kerrostalossa täysin peruskorjattu valoisa 1 mh huoneisto. 0812-03. RD00469. Maksuton wifi-internet huoneistoissa. RD00137. vuokrahintaan. Invertium Properties. veden ja sähkön. Fuengirola, Los Pacos. RD00248. V. H. E-mail: info@invertium.es. Rantakylä Group S.L. Lähellä rantaa ja palveluita. Koneellinen lämmitys/ilmastointi. es. Yhtiön uima-allas avoinna läpi vuoden. Lähellä rantaa. Invertium Properties. Lomaasunto.net. RD00525. Ref. 2 autohallipaikkaa sis. Ref. 450 € /kk + sähkö ja vesi. Uimaallas avoinna läpi vuoden. 9003-02. Ref. 450 €/kk. krs ilman hissiä. sähkön ja veden (ref. Hyvin varustetut huoneistot n. Kattohuoneisto 1 mh, 1 kph, aurinkoinen iso terassi, 4. V. Málaga - P. Fuengirola, Los Boliches. Fuengirola, Ronda III huoneistohotelli **. Ilmalämpöpumppu. Invertium properties S.L. 500 €/kk. Huoneistot (max. sis. 450 €/kk. 2. Uima-allas, autopaikka. V. 200 m, palvelut lähettyvillä. Älä vain unelmoi omasta rauhasta, tule kokemaan se. 750 €/kk. 1 mh, 1 kph, terassi, ilmalämpöpumppu. Rantakylä Group. RD00550. AP 452). Ref. 670 €/ kk, sis. 1 mh, 1 kph, iso terassi merinäköalalla. 400 €/kk. 4 hlö) sijaitsevat huoneistokompleksissa, puutarha, paddle-tenniskenttä, uima-allas, näköala Boliches Beach -rannalle. Ref. talvikaudella alk. Myös lomakäyttöön. V. Asiakaspalvelumme sijaitsee hotellin ravintolassa. Tallelokero ja autohallipaikka lisämaksusta. Rantaan n. P. Yhtiöllä myös maksuton kuntosali. Kukkuloilla luonnonkauniilla paikalla tilava ja valoisa 2 mh siisti kt-huoneisto. Fuengirola, River Playa. Ilmalämpöpumppu oh ja mh
Lentokentälle 35 min. 350 €/vko. Helppo pysäköidä. Mia Komppa, info@zariko. Kiinteistössä Dos Leones -ravintola. Yhtiössä 3 hissiä, hoidettu puutarha, aikuisten ja lasten uima-altaat. Soveltuvat niin kokovuotiselle opiskelijalle tai työharjoitteluun tulevalle. Yläkerta: 3 mh, terassi- ja saniteettitilat. sähkö ja vesi. 2-4 mh huoneistoja opiskelijoiden tarpeita varten. Torrevieja. Terassi. 1.2-15, tupakoimattomalle. Los Bolichesin feria-alueesta keskustaan päin, uudessa taloyhtiössä oleva 5.kerroksen valoisa huoneisto. Upea yläkerran 52 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA bungalow Los Locosin rannan vieressä! Ilmastointi ja Internet. V. 3 mh aurinkoinen huoneisto, parveke länteen. Orihuela Costa. (+358) 44 588 6892 / Anne, annengalaxy@gmail.com. Vuokra 560€/kk sis. (+34) 965715427. Vapaa toukokuulle 2015 asti. 0212-01. (+34) 650 210 383.. H. Fuengirola. (+358) 400 401 790. Pori 35 min. mm. (+34) 696 77 56 71, info@ lomaasunto.net. Tied. Luksus järvinäköala asunto Karhijärven maisemassa. P. keraaminen keittotaso, uuni, pyykinpesukone, ilmapumppu, lisäsähköpatterit, jää- /pakastekaappi, 40” Sony TV jne. (+34) 691 944 430, (+358) 40 555 2526. krs huoneisto 3 mh, 2 kph, wc, oh, k, iso parveke ja patio, merinäköala, autohallipaikka. Zariko. Ei pätkävuokrauksia. P. Fuengirola. 550 € + sähkö. Kauniisti kalustettu. P. Ilmalämpöpumppu olohuoneessa, 2 saniteettitilaa. Kalustettu ja varusteltu. Torremolinos, Jardines Pinar. Torremolinos, El Pinar. Velaton h. Uusi vuokra-asunto lähellä Playa Curan rantaa. P. Suoraan omistajalta kalustettu viehättävä ja aurinkoinen päätyasunto suomalaisten arvostamalla rauhallisella alueella lähellä Välimeren rantaa, linja-autopysäkkiä ja juna-asemaa. Vuokra 450 € / kk + sähkö ja vesi. Pitkäaik. 2 mh, oh, keittok. Fuengirola, Villa Castillo. / esp. Makuupaikat 4:jälle. Erinomaisessa kunnossa, autohallipaikka. Trajoa, P. V. Kaksinkertaiset lämpöikkunat. H. Avoin näköala puistoon. varusteltuja, parveke merinäköalalla 6-16 krs. Vuokra 400 €/kk + sähkö. fi, P. Centro Finlandiaan, rantaan muutama satametriä. lähtien. Vapaa 3.11. Vapaa loka-kesäkuu. Soluasunto. H. Tontti n. Lomaasunto.net. Kattohuoneisto, uudehko hissitalo keskustassa lähellä rantaa. Lisätietoja: hilkka.lavi@gmail. alk. Oh, avok., 2 mh, kph ammeella ja suihkulla, 2 terassia, isompi Lumon- lasitettu etelälänteen, käynti suoraan olohuoneesta. Myydään tai vuokrataan finca 10 km Coinista, 40 km Malagasta. 2000. 4-hissiä. Valoisa, hyvin varustettu. Valoisa, läpi talon huoneisto, arvostetulla alueella, kalustettu, varustettu, 3 mh, oh, k, 2 kph, pyykkih., parveke, uima-allas, ilmastointi, keramiikkataso uunilla, työtaso graniittia. alk. (+34) 653 587 148. P. 9005-01. Meri- ja vuoristo näköala. Upea asunto kävelymatkan päässä Punta Marinan ostoskeskuksesta! A/C ja Internet. 100m, rantaan n. P. 39 000 €. 667 603 188 / Abraham. Kt-huoneisto, 2 mh, kph, oh, k, parveke (25 m2), merinäköala, autopaikka hallissa. Sopii myös liikuntarajoitteiselle. Ref. Lyhytaik. Zariko. Täysin suomalainen varustelu uudet kodinkoneet, kalusteet, valaistus ja astiastot. Bungalow, 2 mh. V. Email: happyhome290@gmail.com (eng., esp. Näppärä 5.krs. Alakrt: oleskelu/makuutilat, saunatilat, erillinen mh. Takka ja bbq. (+ 34) 626 62 22 47 tai stunttix@hotmail.com. Kaunis iso piha-alue, uima-allas, sauna ja kuntosali yhtiössä. 300 €/vko tai 630 €/kk. P. (+34) 666 450 267. Kalustettu kolmio juna-asemaa vastapäätä. Fuengirola, keskusta. Helppohoitoinen puutarha. Pitkä- tai lyhytaikaisesti suoraan omistajalta. Zariko Enterprise S.L. Erinomainen sijainti, palvelut. Kysy lisää +34 610 755 554, Rayla, finncontact@finncontact.com. 365 000 €. E-mail: anttitampio@gmail.com. H. alk. Fuengirola, Torreblanca. Upea 2 mh kattoterassihuoneisto. Hyvä sijainti: Juna-asemalle n. Kysy lisää: P. Fuengirola, rantakatu. (R28). Asunnot tarpeittesi mukaan lomalle, kodiksi tai juhliin. Lomaasunto.net. Benalmádena Costa, Sunset Beach hotelli. com, skype: rentalzariko YKSITYISET: MYYDÄÄN Suomi. Lähellä kaikkia palveluja, rantaa ja juna-asemaa. 1.3 ha, oliivipuita, muutama hedelmäpuu. Huvila Fuengirolan linnan läheisyydessä, makuupaikat 16 hlö:lle. Mijas Costa, Calahonda. V. (+ 34) 626 62 22 47 tai stunttix@hotmail.com. Vartioitu parkkialue. (+34) 694 413 711, (+358) 40 726 1277. Myös hotellivaraukset ja aktiviteetit kauttamme. 2 kk). Fuengirola, Torreblanca. Bussipysäkille 400 m, samoin ravintolaan, lähin kauppa 700 m. golfosake La Siesta -golffissa Calahondassa, parvekekalusteet. 2590 € /vko + kulut. Torrevieja. 100 000 €. Tied. V. 550 € / kk + vesi ja sähkö. Vesi/uima-allas, 2 mh, kph, oh/ keittiö, takka, ilmalämpöpumppu, kanaalivesi. alkaen, minimiaika 1 kk. Valoisa, tilava kattoterassiasunto 130 m2 (kokonais p.a. 3 mh, 1 kph kaunis huoneisto. suomi). Lähetän kuvia pyydettäessä. HappyHome. HappyHome. 1 mh, 1 wc, oh, amerikkalainen k, parveke iltapäiväaurinkoon. Vuokrataan tammikuulta-toukokuulle 2015. (+34) 633 548 070, (+358) 40 720 5100. Yksiö 30 m2, parveke, kph suihkulla. 5. Hiekkaranta. Mijas, Calahonda, El Porton –yhtiö. Ilmalämpöpumppu oh ja päämh sekä erillinen lämpöpatteri. V. 295 € /kk, sis. yht. (+34) 6662 109 10, Lissu. Tiedustelut suomeksi puh. Lukittu parkkipaikka, muutama kellaritallipaikka. Tilava autohallipaikka Mediterraneo Real –rakennuksessa. Tampere 50 min. Benalmádena, Arroyo de la Miel. Lähellä Olé-lehden toimistoa, 2 mh, suuri terassi (20 m2), yhtiöllä uima-allas, lähellä kaikkia palveluja. Talossa on eristevillat. Ref. (Vapautuu huhtikuussa). 2 mh, 2 kph, oh, eteinen, erillinen keittiö, apukeittiö, parveke. Taloyhtiöllä hissi, uima-allas (auki vain kesällä), 24h kameravalvonta, parkkihallipaikka. e-mail: rosotto@suomi24. (min. 85 m2, 2 mh ja 6 vuodepaikkaa, parvekkeelta hieno merinäköala. pinta-ala 98 m2. Vapaa kesäkuun loppuun. Kt, 2 mh. Venevalkama. Merinäköalat, isolla kattoterassilla aurinkoa koko päivän. Zariko. Kalustamaton. alk. veden ja sähkön! Lähetän kuvia pyydettäessä. Meiltä löydät niin myynti- kuin vuokra-asunnot. ja kuvat: susanna. YKSITYISET: VUOKRALLE TARJOTAAN Fuengirola, Los Boliches. Rauhallinen, turvallinen yhtiö, yö- ja päivä portierit.Uima-allas (ei talvella). Iso, 6x10 uima-allas, sauna, pesuhuone. Kt, 1 mh. Oman huoneen käytössä lisäksi yleiset tilat ja saniteettitilat. Käy talvi- ja kesäkodiksi. P. 220 000 €. Kuvia pyydettäessä. Fuengirola, Los Bolicehs. Vuokra 675€/kk + sähkö + vesi. Arroyo de la Miel. Ref. Autopaikka asuintalon autohallissa lintupuiston pohjoisreunalla. Hälytys, internet. Talo 65 m2 1,2 hehtaarin aidattu alue, oliivipuita. 6 henkilöä. Ruokakauppa sekä apteekki kadunkulmassa. P. HappyHome – avain onnelliseen kotiin. Allas-alue, terassitiloja. Ihana rivitalohuoneisto 3 kerroksessa, 3 mh, poreallas, 3 terassia, erittäin aurinkoinen. Vuokrataan pitkäaikaisesti. Tiedustelut suomeksi puh. 675 € /kk. Omistaja myy. Fuengirola, Torreblanca. P. V. Palvelut vieressä. Aidatulle pihalle mahtuu useita autoja. 1 mh huoneisto hotellin yhteydessä. P. Talo on rakennettu v. Reflan Lomapalvelu. Sijaitsevat lähellä opiskelukohteesta ellei muuta ole erikseen sovittu. 1 km keskustasta lentokentälle päin. Torrevieja. 2 mh, oh, keitiö ja kph ja terassihuone. laskulla kulutuksen mukaan. 200 €/vko tai 500 €/ kk, (R17). alkuper. V alk. 20 min automatka lentokentältä. V. Lomaasunto.net. 320 €/vko tai 600 €/kk. C/ San Policarpo 2, local 4, 03181 Torrevieja. Vastapäätä Fuengirolan linnaa, 500 m rannalle, 700 m Miramar-ostoskeskukseen. 207 m2), 3 mh, 2 kph, 1 WC, 2 parveletta, kattoterassi 54 m2, merinäköala, kokopäivän aurinko, ilmalämpöpumppu, autopaikat siljetulla pihalla. +358 50 5500887. V. Lomaasunto.net. (R3). Katso: www.L1.fi. Vap. Max. Valokuvia pyydettäessä sähköpostilla. Suoraan omistajalta. 3h, k, kph, parveke. 0313-01. oleva kt-huoneisto Kristie-taloyhtiössä. Rantaan 300m, junaasemalle 100 m. 620 €/kk + vesi ja sähkö. Fuengirola, Torreblanca. Lisätiedustelut: hevosfacta@gmail.com. P. 730 € /kk + sähkö ja vesi. moykkumaki@gmail.com. V. 73 500 € (1.130 m2). (+358) 400 369 694 tai (+358) 6 876 743. Oh ilmalämpöpumppu sekä erillinen lämpöpatteri. Holiday clubin lomaosakkeet viikoilla 4 ja 5 Calahondan Mirador yhtiöstä. YKSITYISET: HALUTAAN OSTAA Halutaan ostaa fuengirolasta 2 mh asunto hinta n. Oliivilehdon keskellä omakotitalo 195 m2, 5 mh, 2 kph, oh, jossa takka, kalustettu k, lisäksi lasitettu veranta 32 m2, parveke, erillinen autotalli. 2200 €/vko tai tarjoa. Tehokkaat ilmalämpöpumput oh- ja mh, uusitut ikkunat. com, P. (+34) 638 375 724 / (+34) 638 375 730, e-mail: ms-crucero@gmail.com Coín. Rakennusvuosi 2000. H. Golfkenttä ja tennisklubi vieressä. 200m ja ruokakauppa vieressä. ilmastointi ja Internet. 400 € / kk, pitkäaikaisesti. Taloyhtiöllä hissi, uima-allas, ja parkkeerausmahdollisuus. esp./eng. 500 €/vko, pidempiaikaiset sovitaan erikseen. 3 ilmapumppua. Vapaa 1.11. sis. Kalustettu, varusteltu esim. N. Keskikrs: oleskelutilat, k, rs, saniteettit., aurinkoterassi. Alozaina. Fuengirola, Los Boliches. Fuengirola, Los Boliches, C/ Santa Inés. 00 358 50 2694. V alk. Ref. 50 €/kk. 350 € /kk, takuu, + sähkö-vesi-roskal. Torremolinos, keskusta. Mielellään kuudeksi kuukaudeksi eläkeläispariskunnalle. Pitkä- tai lyhytaikasesti, kysy hintaa: aisulusa@hotmail.com, (+34) 685 951 640/ iltaisin, (eng., ranska ja esp.). Kaikki huonekalut uusittu ja hyvin varustettu huoneisto. P. Rauhallinen talo, jossa hissi. Yht. Upeat maisemat, hyvä tie perille. (+358) 40 827 5381 / Tuula. (+34) 605 864 577, (+34) 952 445 837, eng. 9003-01
Miel. Soita Tonille (+34) 694 469 107. Kia -98, 2l bensa, aj. 55 tkm, katsastettu 05/14. Asunto sopii myös liikuntarajoitteiselle. (+358) 400 383 296. Hyvin aurinkoinen ja siisti asunto, lämpöpumput kaikissa huoneissa. Vaihdon voi tehdä vaikka heti. (+34) 655 810 823, Marja ja (+34) 616 090 974, Esa. Min. (+358) 400 274 234, tommi@fairmedia.fi Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 53. 28 tkm. 2 yötä, 47 €/yö, 300 €/vko., 1200 €/ kk. Kerro lyhyesti sähköpostilla taitosi ja kokemuksesi sekä palkkatoivomuksesi. 7 900 €. teperi@gmail.com. Otetaan vastaan kirpputoritavaraa. Sauna. Etsitään osa-aikaista tai kokopäiväistä suomea ja ruotsia puhuvaa virkailijaa International Holiday Clubiin. Noudetaan kotoa. SEKALAISTA Tarvitsetko sähköasentajaa Fuengirolan, Costa del Solin alueella. H. P. (+34) 662 521 855. (+358) 40 501 0052, vaino. Hyvin huollettu, ei ruttuja. Lämpöpaikka autolle. Edellytämme hyvää kirjallista ja puhuttua englannin kieltä sekä perustietoa hallinnollisista tehtävistä. Asunnon arvo n. Kuusamon kaupunki n. (+34) 952 580 508 , fredrik@fairmedia.se Tommi Harju (suomi), P. P. 70 m2, keittiö kalusteet, koneet sekä astiat 8:lle. (+34) 696 659 667. (+34) 662 521 855. KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ Tarvitsetko lisää näkyvyyttä. Lähellä Rukan palveluja, lähin hissi 700 m, kauppa 900 m, moottorikelkkareitti 300 m, hiihtoladut 400 m. 30 km. P. 130 -150 000 €. 171 tkm. Orihuela Costa. Aj. MYYDÄÄN Myydään kirjahylly, kokonaislev. P. kaappeja, laatikostoja ja lasivitriineistä. 260 cm, väri vaalean punaruskea puukuvio. Suomi omistajalla koko ajan. suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi. (+34) 691 944 430, (+358) 40 555 2526. Kokonaispinta-ala nukkumaparvineen n. Kalustettu tai ei. 2010, manuaali, loistokuntoinen, valkea. Espanjasta vaihdettava asunto voi olla suurempi tai pienempi kuin 70 m2, myös kalliimpi tai halvempi kuin omamme. Ajokortti ja -taito on eduksi. (Myös myytävänä). Tule kuuntelemaan luentoja ja nauti Etsitään toimistosihteeriä, yleishenkilöä. Asunnon ulko- ja väliseinät ovat satoja vuosia vanhaa kelopuuta. Sis. H. Yhtiöllä uima-allasosasto sekä iso solarium. 90 €. E-mail: makelamarttik@ gmail.com, p. net tai soita (+34) 638 260 205 tarjoilusta ravintolassa! Kiinteistönvälittäjä! Olé-lehti on jälleen mukana Koti Ulkomailla -messutapahtumassa Helsingin Wanhassa Satamassa. Lähellä baarit ja ravintolat. Rt-huoneisto 2 mh, oh + k, solárium kaikilla varusteilla. läheltä Fuengirolaa noin 2-3 kuukaudeksi alkaen 17.11.14. (+34) 639 44 99 83, (+34) 629 46 13 94, info@fanflat.com. Myydään Opel Sintra 2.2, vm -98, tila-auto 7 h. Muut vaatimukset: Hallittava perusohjelmistot tietokoneilla. Lähellä 3 golfkenttää alle 10 min. E-mail: makelamarttik@gmail.com, puh. Tarjoa: veijo@ kinnunen.fi. Raikas, valoisa, penthaus-tyylinen 2 mh.n asunto. 2015 YKSITYISET: VAIHDETAAN )XHQJLURODVVD VLMDLWVHYD VXRPDODLV HVSDQMDODLQHQ ODNLDVLDLQWRLPLVWR HWVLL VXRPDODLVWD VLKWHHULl (KGRWRQ YDDWLPXV RQ Wl\GHOOLQHQ VXRPHQ MD HVSDQMDQNLHOHQ WDLWR VHNl SXKXWWX HWWl NLUMDOOLQHQ (QJODQQLQNLHOHQ WDLWR RQ P\|V HGXNVL Yhteydenotot: mdiaz@priusabogados.es Koti Ulkomailla -messuilla Helsingin Wanhassa Satamassa Tule Suomen suurimpaan ulkomailla asumisen teematapahtumaan. Lähetä CV: visit@absoluteworld. Tiedustelut vain sähköpostiin. Aj. Ático, 2 mh, täysin kunnostettu, iso terassi etelän suuntaan. Tapaa näytteilleasettajia eri puolilta maailmaa ja valitse mieleisesi noin 1000 kohteen tarjonnasta. 18.-19.4. kangas@elisanet.fi, P. Yht. Ei kovin vanha, voi olla täysin uusikin. Myydään Opel Astra 1.2, vm. www.espanjanasuntoporssi.com Malaga, keskusta. P. Kauniisti kalustettu, uudessa kerrostalossa 5 min kävelymatkan päässä Carmen Thyssenin museosta ja 10 min Picasson museosta ja Caterdalista. Historiallisella alueella, 1 mh, oh, k, kph, ilmainen WI-FI, TV- LED, lämmitys, hyvin varusteltu, liinavaatteet ja siivoustarvikkeet. Huonekalut ja vaatteidenkuivatus. E-mail: info@fuengirolanetworks.com. Kielivaatimukset: suomi, espanja, englanti. P. Juna-asemalle (AVE) kävellen 10 min. Torrevieja, keskusta. YKSITYISET: HALUTAAN VUOKRATA Fuengirola. Jos asuntosi tai talosi tarvitsee huolenpitäjää poissa ollessasi kuten kukkien kastelu, tuuletus yms. TARJOTAAN TÖITÄ Tarjoa unelmia Halutaan vaihtaa Kuusamossa, Rukan alueella kaunis asunto vapaa-ajan asuntoon Espanjassa tai Ranskassa. Lähellä palveluita. Varaa ilmoitustilasi ajoissa! Oman messuosaston voit varata: Fredrik Wåhlin (eng / esp), P. Kysy lisää: haapa. Tärkeintä ovat hyvät lentoyhteydet ja meren läheisyys. (+34) 634 371 834 Ford Mondeo. Lentokenttä n 30 km. kiinteistön hoitoon liittyviin tehtäviin apua löytyy luotettavalta ja täsmälliseltä Suomalaiselta mieheltä. Costa del Solilla pian aloittavan tietotekniikka-alan yritykseen
Portit ja autotallin ovi aukeavat sähköisesti, ja terassilla on myös suuret kaukosäätimellä toimivat markiisit. Yläkerrassa on erittäin tilava terassi, josta on näkymät merelle. Osana Fuengirolaa on Torreblanca, josta löytyvät omat rannat ja rantakahvilat. Kaupungissa on myös lähes kahdeksan kilometrin mittainen, luoteesta koilliseen kulkeva hiekkaranta, joka hieman pohjoiseen kaartuen muodostaa avaran lahden kahden kallioisen niemekkeen väliin. Yläkerrassa on olohuone, takka ja ilmalämpöpumppu. Yksi kaupungin rauhallisimmista asuinalueista on Torreblanca. Fuengirola on suomalaisten ikisuosikki Upeat maisemat, lukuisat aktiviteetit ja kansainvälinen palvelutarjonta ovat tehneet Fuengirolasta suomalaisten suosikkikohteen. Kuukauden kohde Oman talon rauhaan Torreblancaan Persoonallinen villa kauniilla merinäköaloilla Torreblancassa sopii erinomaisesti rauhaa ja omaa tilaa hakevalle. Alue on kävelyetäisyyden päässä rannoista ja kaupungin keskustasta. Siistit ja kauniit rannat kutsuvat auringonottoon. Kohteesta lisätietoja www.zodiacohouses.com.. Villa on kahdessa kerroksessa. Fuengirola on golfharrastajien suosiossa, ja kaupunki on myös hyvä perhelomakohde, sillä puuhaa löytyy niin lapsille kuin koko perheelle. Fuengirolassa toimii muun muassa suomalaisia kahviloita, baareja ja ravintoloita, kirjakauppa, ruokakauppa, kampaamoita ja kiinteistövälitystoimistoja. Asuinalueena Torreblanca on rauhallinen, suomalaisten lisäksi sieltä löytyy myös monia muita kansallisuuksia. Sekä yläkerran tasolla että alakerran tasolla on autotalli. 54 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Costa del Solilla on yksi suurimpia suomalaissiirtokuntia maailmassa. Olohuoneessa on kolminkertaiset ikkunat. Fuengirola on eteläespanjalainen kaupunki, joka kuuluu Málagan maakuntaan ja Andalusian itsehallintoalueeseen. Auringossa makailu ei kuitenkaan ole ainoa puuha, mitä Fuengirolan rannoilla voi harrastaa: hupia lomaan tuovat esimerkiksi vesiurheilulajit sukelluksesta, vesihiihdosta ja banaaniveneilystä riippuliitoon ja surffaukseen. Fuengirola on yksi Espanjan Aurinkorannikon tunnetuimmista lomakohteista ja erityisesti suomalaismatkailijoiden suosiossa. Persoonallista otetta kotiin tuovat kauniit rautakoristeet, joita on terassin kaiteissa ja ikkunoissa. Junayhteydet Torreblancan asemalta ovat sekä Fuengirolan suuntaan, että Málagan kaupungin keskustaan. Fuengirola sijaitsee noin 30 kilometriä Málagan kaupungista lounaaseen Välimeren rannalla, Costa del Solin eli Aurinkorannikon alueella. Myös lääkäri- ja hammaslääkäripalvelut saa halutessaan suomenkielellä. Talossa on hyvän kokoinen uima-allas. Torreblancan kaupunginosa alkaa rannasta, ja nousee ylös vuorille päin. Koko talossa on keskuslämmitys, mikä on erittäin harvinaista täällä. Kukkulan päällä seisova peltinen härkäpatsas on tuttu näky Torreblancan alueella. Vuonna 1991 Fuengirolaan perustettiin yksityinen suomalainen peruskoulu, Aurinkorannikon suomalainen koulu. Talossa on mahdollista asua yhdessä tasossa ja käyttää alakertaa esimerkiksi vieraiden majoittamiseen. Lisäksi kokonaisuuteen kuuluu pesutupa, nikkarointipaja ja suuri varasto, josta voi tehdä halutessaan huoneen. Talon edessä ja vieressä on viheralue, joten näkymät ovat vehreät. Pysyvien asukkaiden lisäksi suuri määrä suomalaisia lomailee alueella. Sekä ylä- että alakerrassa on kaksi makuuhuonetta, olohuone ja kylpyhuone, ja lisäksi alhaalla on tilava varasto kylpyhuoneen vieressä, joka mahdollistaa vaikka saunan rakentamisen
Teksti ja kuvat Pentti Korpela Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 55. VUORISTO KUTSUU PATIKOIJAA Montes de Torremolinos tarjoaa yllättävän määrän toinen toistaan upeampia vaellusreittejä ja vaihtelevaa luontoa, vain kivenheiton päässä täyteen rakennetusta turistirannikosta
Violettien varpujen, kuten sykerötimjamin ja ranskanlaventelin tai valkoisen espanjanmeiramin kukkapehkon, voi bongata rinteiltä. 56 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA. Miellyttävin aika patikointiin Aurinkorannikolla kestää syksystä loppukevääseen. Ylitä tie, mene vasemmalla näkyvään tunneliin, joka alittaa moottoritien. Käänny vasemmalle ylös. Heti ensimmäisen kulmakuppilan (ainakin tällä hetkellä paikalla on Tapería-Churrería Triana) jälkeen, käänny oikeaan kadulle Calle Mercurio, joka vie ylämäkeen. Mastiksipistaasi kasvaa pensasmaisena ja marjoo mustana. Kannattaa huomioida, että kuivilla puronpohjilla kasvava, vaaleanpunaisena kukkiva oleanteri on tappavan myrkyllinen. Vaaleanharmaan öljypuun hedelmä on kaikille tuttu oliivi. Mene metalliportista ja nouse porraskadulle (nimikyltti C/ Ciudad de Ceuta on kadun yläpäässä). Vuorilta löytyy hiljaisuutta ja kauneutta. Mijas–Torremolinos-vyöhykkeellä mäntyjä esiintyy kolmea lajia: aleppon-, rannikko- ja pinjamäntyjä. Pitkään kukkivaa, ikivihreää rohtorosmariinia esiintyy pensaana yleisesti Torremolinosin yläpuolella. Pohjoispuolella pyörölehtitammi kasvaa 15-metriseksi. Portaiden jälkeen tulet jyrkkään tien mutkaan, missä on kyltti Urbanización Myramar. Aina vihreän johanneksenleipäpuun tummanruskeista siemenpaloista jauhetaan kaakaon tai kahvin rasvatonta ja kofeiinitonta, mutta makeampaa ja vitamiinirikkaampaa korviketta, carobia. Alue on pohjoispuolella kokonaan metsän peitossa. Marjat kelpaavat liköörin mausteeksi. Kasvin lehtiä on syytä varoa. Täällä on kyltti paikkakunnan hautausmaalle: Cementerio Municipal. Rosmariiniteen uskotaan auttavan päänsärkyyn ja migreenin sekä hiusten vahvistumiseen. Polku hautausmaalle, pyhätölle ja luolalle – ”Ruta 1” Benalmádenan paikallisjuna-asema Arroyo de la Mielissä on yksi keskeinen aloituspaikka. Vuoriston keskiosa on säilynyt jokseenkin erämaisena ja siellä voi jopa bongata vuorikauriita. Etelärinteillä pensasmainen, terävälehtinen kermestammi reunustaa monia polkuja. Pian tulet liikenneympyrään. Tietoa reittien alkupisteistä on kuitenkin vaikea saada, kuten miten päästä reiteiltä pois. Käänny oikealle ylös kadulle Avenida de la Obsidiana. Okakataja kypsyttää punaruskeita marjoja, jotka kelpaavat lähinnä lääkekäyttöön. Reiteille pääsy ei ole vaikeaa, jos tietää mistä ne löytää. ontes de Torremolinos on pienehkö, noin kilometrin korkuinen vuoristoalue Málagasta länteen ja Fuengirolasta itään. Luonnossa kokee puhdistavaa ja rauhoittavaa, seikkailullista liikunnan iloa. Jatka vihreillä laatoilla päällystettyä käytävää. (Täällä on bussin M-125 pysäkki). Eteläpuolella luonto on karumpaa ja puusto pensasmaista, mutta sielläkin laaksonpohjat ovat metsittyneitä. Kun astut juna-asemalta ulos, käänny vasemmalle länteen kohti köysirataa. Vain kävelyretkillä pääsee nauttimaan todellisesta luontokokemuksesta johon sisältyy raikasta ilmaa, rauhaa, kukkaloistoa, linnunlaulua Pitkään kukkivaa, ikivihreää rohtorosmariinia esiintyy pensaana yleisesti Torremolinosin yläpuolella. Seuraavassa esittelemme muutaman mainion reitin paikallistamisohjeineen. ja yrttien tuoksuja. Kun tulet parkkipaikalle, mene rautaportista pieneen puistoon (Parque la Miel) seuraten punaisista laatoista katettua käytävää. Sen neulasmaisia, voimakastuoksuisia lehtiä käytetään ruuan maustamisessa. Tärpättipistaasipuun purppuranruskeita pähkinöitä voi syödä raakana, kun taas kaupan pistaasit tulevat toisesta, viljellystä lajikkeesta. Tunnelin suulla on Rosmariini kukassa. Sen päässä tulet toiseen liikenneympyrään, missä on jälleen kyltti Urbanización Myramar. Huomaa talon seinässä oleva posliinikyltti, jossa lukee kujan nimi Psje Pajarete. Ota betonoitu kävelykatu oikealle ylös. Sitä käytetään myös terveysleivonnaisissa. Viuhkamainen kääpiöpalmu on maailman pohjoisin villinä kasvava palmulaji. (Täällä on bussin M-124 pysäkki). Seuraa peltiaitaa tien oikealla reunalla. (Kadun päässä on bussien M-124 ja M-125 pysäkki). Tillin näköinen fenkoli kelpaa myös ruokapatojen mausteeksi. Pieni, kivinen ermita-pyhättö löytyy Arroyo de la Mielistä lähtevän reitin varrelta. Puiston perältä löytyy portaat, missä on luonnonkivikaiteet
Voit jatkaa ”Ruta 2” -polkua ylös Calamorro-vuoren köysirata-asemalle tai laskeutua moottoritien yli Rocas Blancas -bussipysäkille. ylös kohti edessä näkyvää kallioseinämää (polku löytyy noin 15 metriä yksinäisestä männystä vasempaan). aluksi päällystettyä tietä pääset halutessasi ylös Puerto de las Ovejas -solaan ja sitä kautta vuoristomajalle. Huima vuorensivupolku – ”Ruta 2” puukyltti vaellusreitin merkkinä: Sendero Inicio Ruta 1 Ermita. Kyltistä näet kadun nimen: Avenida Rocas Blancas. Galp-huoltoasemaa vastapäätä on bussipysäkki Rocas Blancas (Bussit M-112 Málaga–Mijas, M-121 Mijas–Benalmádena, M-126 Benalmádena–Torremolinos, M-103 Estupa–Nueva Torrequebrada). Nouse punaista tiililuiskaa vasemmalle kaartaen kohti asuinrakennuksia, hyläten haaraumat vasemmalle. Sen luona on pieni pyhättö (Ermita). Jatka hyvin näkyvää, mutkittelevaa ja kivistä uraa ylös kohti valkoista ristiä. Ylhäällä tasanteella on vaellusreitin kyltti: Cañada del Lobo. (Vaihtoehto: Tätä, Tietoa reittien alkupisteistä on vaikea saada, kuten miten päästä reiteiltä pois. Käänny oikealle. Tie on reunustettu suipoilla sypresseillä ja punaisilla laatoilla. Punaisilla laatoilla huolellisesti päällystetty katu alkaa pienen leikkikentän vasemmalta puolelta. Käänny oikeaan ”Ruta 2” löytyy noin 2 kilometriä Benalmádenan paikallisjuna-asemalta länteen. Ohitat tasanteita, millä on istumaOlé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 57. Aukossa on lukittu portti, mutta sen vieressä on miehen mentävä aukko, josta pääsee luolaan, joka on matala ja kooltaan noin 6 x 6 metriä. Tämä on todella viehättävä, loivasti nouseva sorapolku, jolla on viikonloppuisin maastopyöräilijöitä). Huomioi, että ”Ruta 2” -polku leikkaa rinteen poikki pitkin korkeuskäyrää. Täältä alkaa hyvin jyrkkä, kivinen ja sorapohjainen kapea polku Aukossa on lukittu portti, mutta sen vieressä on miehen mentävä aukko, josta pääsee luolaan. Nyt kulkemamme, varsinaisen reitin puukyltti ”Ruta 1” on edessä suojatien takana. Ylitä kuivunut puronuoma. Kalliojyrkänteen juuresta, noin 200 metrin päässä pyhätöstä, löytyy luolansuu. soratielle, joka pian kaartaa vasemmalle ylös. Viimeinen talo jää vasemmalle alas. Puistopolku on upea ja jyrkästi mutkitteleva. Noin sadan metrin päässä tulet rinteen juureen. Ohita betoninen vesisäiliö vasemmalta. Kyseessä on Cueva del Toro, eli Härän luola. Hautausmaa jää vasemmalle. Sieltä on kahden kilometrin kävely Benalmádenan juna-asemalle. Laskeudu kapealle polulle. Parin kilometrin päässä ”Ruta 1:n” toinen haara erkanee asfalttitieltä vasemmalle rotkoon Arroyo de los Muertos -puron pohjapolulle. Noin puolen kilometrin päässä näet reittikartan kyltin oikealla. Edessä on lyhyt mutta jyrkkä alaspäin viettävä rinne. Käänny oikealle ylös
Pian näet syvän louhoksen oikealla. Reitit 1 ja 2 kulkevat Benalmádenan köysiradan alta. Alita moottoritie kävelytunnelia pitkin. Mene siitä oikealle ylämäkeen, mistä löydät kadun Calle Madre Teresa de Calcuta. El Pinillon juna-asemalta mäntykukkuloille El Pinillon paikallisjuna-asemalta Torremolinosissa pääsee kahdelle upealle vuoristoreitille. Nouse sitä suoraan ylämäkeen. Vasemmalla on pieni ja persoonallinen ravintola Restaurante del Peregrino, joka epäilemättä palvelee vaeltajia (Pyhiinvaeltajan ravintola). Käänny täällä vasemmalle ja kolmenkymmenen metrin päässä, käänny oikealle alas. Sen pohjalle on tehty kiviä latomalla virtauksenhidastuspatoja. Tulet pieneen liikenneympyrään, missä kasvaa yksinäinen ja tuuhea johanneksenleipäpuu. Kallioiden reunustama, melko tasainen rotkonpohja on rehevä, kapea ja syvä, Se on jännittävä kuljettava. Risteyksessä kadun nimi vaihtuu Calle Vicente Blanch Picot -nimiseksi. Oliivilehdon jälkeen tulet päällystetylle tielle. Tulet mäntymetsään. Siellä on kolme kallioporrasta, missä joutuu käyttämään käsiä apuna laskeutumisessa. Tulet moottoritien laitaan. Se tulee yhä toimivalta louhokselta. Molempia pitkin voit solien kautta ylittää vuorenharjanteen etelärannikolta pohjoiseen sisämaahan. Nouse kivistä tietä vasemmalle, ohi louhoksen ja tulet pieneen rotkoon. Reilu puoli kilometriä edempänä laattapolku loppuu. Siellä on kohteena aito, paikallinen 15 500 asukkaan pikkukaupunki Alhaurín de la Torre. Jatka tietä ylämäkeen. Männyt ovat täällä selvästi kookkaampia kuin vuoren eteläpuolella. Paljaaksi hakatulla jännitelinjalla polku haarautuu. Ylitä se siltaa pitkin. Alempana polku loivenee. Mene aluksi kadulle Calle Arroyo Pinillo. Kahden kynnyksen kohdalla maastopyörille on tehty puiset sillat. Jatka suoraan avointa linjaa (vasen haara johtaa Puerto de las Ovejas -solaan, 600 metrin korkeuteen). penkkejä. Oikealla puron takana näet korkean betonisen tulvasuoja-aidan. Polku laskeutuu männikössä aluksi jyrkästi siksakaten, kohti syvää Arroyo Blanquillo -puron uomaa. Erämainen rauha vallitsee. Ohitat Prebetonin hylätyn louhoksen. Jatka suoraan sorapohjaisella polulla puronuomaa seuraten, aluksi sen oikealla puolella. Vuoristopolun alku ja maastokartta ovat oikealla. Alempana polku laskeutuu lopulta soraiselle ja tasaiselle suuremmalle puronpohjalle. 58 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Käänny oikealle alamäkeen, ja tulet louhoksen reunaan. Edempänä polku nousee puron vasemmalle penkalle, loitontuen siitä ylemmäs. Rinteillä on hylättyjä viljelyterasseja ja niillä kasvaa opuntiakaktuksia. Góvez Papelería -kauppa jää oikealle. Jatka alamäkeen. El Pinillolta lähteviä reittejä pitkin voit solien kautta ylittää vuorenharjanteen etelärannikolta pohjoiseen sisämaahan. Polku yhtyy maatiehen. Keltakukkaiset, talvivihannat piikkiherneet koristavat rotkon reunoja. Helpompi polku kulkee tämän noin kilometrin pituisen pikkurotkon vasemmalla reunalla. Kun astut junasta El Pinillossa, näet pohjoisessa rakennuksen katolla ison kyltin Góvez Papelería. Polku muuttuu kivisestä hiekkaiseksi ja jyrkkenee juuri ennen nousua Puerto Blanquillo -solaan 535 metrin korkeuteen. Siitä voit halutessasi siirtyä kalliokuilussa olevaan kuivuneeseen puron uomaan. Seuraa katua ylämäkeen sen päähän. Alitat sillan ja tulet Alhaurín de la Torren keskustaan Avenida Cristóbal Colón El Pinillonlta lähtevä reitti vie Alhaurin de la Torreen.. Kun alitat jännitelinjan, pian sen jälkeen polku ylittää notkon. Tie mutkittelee alamäkeen syvällä rotkon pohjalla
Tie suuntaa vasemmalle luoteeseen laskeutuen jyrkästi. Lopulta polku yhtyy betonitiehen. 300 metrin päässä tulet jalankulkutunnelille, joka alittaa A-7moottoritien. (Oikea haara Laskeutuminen Calamorrovuorelta Puerto de las Ovejasiin. Sen vasemmalta puolelta löytyy moottoriajoneuvoilla ajon kieltävä merkki sekä soratien alku. Erämainen maisema lähellä rannikkoa yllättää ja hämmästyttää. Edessä näkyy jännitepylväs kukkulan huipulla. Jos taas tulet Málagan suunnasta, reitin alkuun Alhaurín de la Torressa, lähin pysäkki on heti kivisen vartiotornin jälkeen. Bussipysäkki on oikealla sadan metrin päässä. (Vaihtoehto: Tie jatkuu vasemmalle ja se saa edempänä päällysteen, joka on puoliksi kulunut pois. Se kulkee polveilevasti kukkuloiden takana rinteiden reunoilla ja laaksojen pohjilla, kaukana liikenteen äänien kuulumattomissa. Tie kulkee korkealla rotkomaisen, hylätyn louhoksen yläpuolella. Käänny vasemmalle. Löydät tien pään poliisiasemaa vastapäätä (Kyltti Jefatura Policía Local). Myös Torremolinosin länsireunalta, missä on El Pinar -mäntypuisto ja San Miguel -urheilukeskus, pääsee nopeasti vuoristoon. Solassa, ohita kyltti Refugio de Cañada de Lobos. Oikea, pohjoiseen suuntaava haara tekee loivemman mutkan samalle tielle. Se vie ylös Ovejas-solaan, josta pääsee länteen Calamorro-vuorelle (772 m) tai sen taakse sekä itään Cañada de Lobosin vuoristomajalle (590 m) tai koilliseen Alhaurín de la Torreen (110 m). Solasta voi laskeutua Alhaurín de la Torreen tai nousta Las Palomasille tai vaihtoehtoisesti jatkaa länteen Blanquillo-solaan. Jos laskeudut rantaa kohti, ohitat hautausmaan (Cementerio) ja pääset moottoritien ali Benalmádenaan. Lähtö reitille tapahtuu Suomelan portilta (C/ Las Viñas 54, Fuengirola). Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 59. Se ohittaa suuren, yhä toimivan louhoksen, josta tie vie Alhaurín de la Torren keskustaan.) Polku kulkee aluksi louhoksen pohjalla, sitten näkymättömissä mäntymetsän varjossa kallioiden välissä, pääosin puronpohjalla. suomela.info/toimintapiirit/liikuntapiirit. Porukassa patikoimaan! Fuengirolassa toimiva Suomela-yhdistys järjestää talvikausina joka sunnuntaiaamu kello 9 suuren suosion saaneen yhteiskävelyn Mijasin kylään ja takaisin (11 km). Tätäkin reittiä pääsee Alhaurín de la Torreen. -kadulle. Junaradan varressa olevan Ikean luona (sillan toisella puolella Ikeasta katsottuna) on paikallisjunapysäkki Plaza Mayor. Erämainen maisema lähellä rannikkoa yllättää ja hämmästyttää. Hiekkaisen mäen jälkeen tie tasoittuu ja pinta paranee. Tie suuntaa kohti Alhaurín de la Torrea koillisessa. Puiston etelälaidassa on tie Avenida San Antón. Lisätietoa löydät osoitteesta www. Ylempänä tulet haaraumaan, missä on kyltti ”PR 172 Puerto de las Ovejas 2 km”. Se nousee rotkon pohjalla rosmariinin rehevöittämään Puerto los Pajaritos/ Canuto-solaan 530 metrin korkeudessa. Myös Facebookissa toimiva julkinen ryhmä, ”Aurinkorannikon patikoitsijat” järjestää keskenään patikkaretkiä, joista ilmoitellaan sivustolla lyhyelläkin varoitusajalla. Käänny uima-altaiden jälkeen oikealle mäntymetsään. Viikonloppuisin täällä näkee paikallisia juoksijoita harjoittelemassa. vie louhokselle). Erittäin suositeltava ja selkeä reitti on laskeutuminen Ovejas-solan pohjoispuolelle. (Oikea haara menee hakkuulinjaa louhokselle). Mene tätä tietä 400 metriä. Arkisin vuoroja on tiheään. Paikoin kivinen polku on viehättävän metsäinen. Bussi ohittaa Ikean, joten jos suuntana on Fuengirola, täällä kannattaa jäädä pois. Seuraavassa risteyksessä käänny oikealle ylös. Kohti köysiratavuorta Jos haluat mennä El Pinillosta kohti Benalmádenan Calamorro-vuorta ja Puerto de las Ovejas -solaa, alku on sama kuin edellä, mutta kun tulet haaraumaan jännitelinjan alla, käänny vasemmalle metsään. Pääset Málagaan jollakin busseista M-133 Pinos de Alhaurín–Málaga, M-132 Alhaurín el Grande–Málaga tai M-230 Coín–Málaga. Täältä soratie nousee jyrkästi jatkuen polkuna. Polku johtaa tielle joka tulee louhokselta. Kun tulet louhoksen reunaan, käänny oikeaan laskeutuvalle polulle, missä on puupylväs merkkinä
Keskiajalla kylä kuului Segovian kuntaan. Teksti Liisa Löytövaara kuvat Liisa Löytövaara, Parador.es hinchónin 5 400 asukkaan kaupunki, joka sijaitsee 45 kilometrin päässä Madridista, oli olemassa jo neoliittisella ajalla, jolta ovat peräisin alueella jäljellä olevat luolastot. Tarkoin suojeltu aukio Kylän tärkein nähtävyys on sen keskusaukio, Plaza Mayor, joka on peräisin 1500-luvulta. Kranssien on sanottu suojelevan kotia pahoilta hengiltä. Kylässä on myös Castillo de los Condes -linnan rauniot. Talvisesta Chinchónista anista joulupöytään Maalauksellinen, persoonallinen ja kylämäinen Chinchón keskiaikaisine aukioineen ja anisviinoineen on sympaattinen tutustumiskohde Madridin kupeessa. Pääsiäisenä kylän asukkaat järjestävät aina Kristuksen kärsimysnäytelmän kaikkine tapahtumineen aukiolla. Kun Isabella Katolilaisen tytär Johanna Mielipuoli (espanjaksi Juana La Loca) meni naimisiin Filipinsä kanssa, he vierailivat ja yöpyivät Chinchónissa ja häiden kunniaksi järjestettiin härkätaistelu. Lahjoitus tehtiin kiitoksena, sillä he auttoivat Isabellaa, kun tämä kamppaili vallasta veljentytärtään Beltranejaa vastaan. Linna rakennettiin, kun Isabellan hovi- Anisviina oli aikaisemmin konjakin korvike ja sitä juotiin yleensä talvella lämmikkeeksi – ennen kaikkea joulunaikaan.. Chinchónin kreivejä ja kreivittäriä vilahtelee sittemmin Espanjan historiassa, ja yksi Chinchónin kreivittäristä on Goyan maalaamassa taulussa esiintyvä María Teresa, joka oli ministeri Godoyn vaimo. Muitakin mielenkiintoisia tapahtumia Chinchónista löytyy. Tuolloin myynnissä on valtavia valkosipulikransseja ja ihmiset ostavat niitä koteihinsa. Valkosipuli on paikkakunnan tunnettu tuote, ja sen kunniaksi syksyisin järjestetään valkosipulijuhlat, Las Fiestas del Ajo. Sen ympärillä olevat rakennukset on entisöity ja maalattu 60 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA alkuperäiseen tyyliin. Oikealla: Chinchónin Plaza Mayor -aukio vie keskiajalle. Katolilaisten hallitsijoiden, Isabella ja Ferdinand Katolilaisen aikana se itsenäistyi omaksi kunnakseen, jolloin kuningaspari ”lahjoitti” sen vuonna 1480 de Moyan markiisille, Fernando de Cabreralle sekä eräälle Isabellan hovinaisista, Beatrice de Boadillalle. Goyan veli oli kylässä myös pappina, ja yksi Goyan kirkollisista tauluista sijaitsee yhä Chilchónissa, tosin suljettuna yleisöltä. Myöhemmin Fernando de Cabreran jälkeläinen taisteli Kaarle V:n tukena, kun kyläläiset nousivat kapinaan uutta ulkomaalaista kuningasta vastaan, ja kiitokseksi tästä tuesta Kaarle V nimitti hänet Chinchónin kreiviksi. Aukio on tapahtumapaikkana lokakuussa pidettävissä hyväntekeväisyyshärkätaisteluissa, ja oikeastaan koko aukio oli alunperin tarkoitettu häkätaistelupaikaksi. Alue julistettiin vuonna 1974 Espanjassa kulttuurihistorialliseksi perintökohteeksi, ja kaikissa tehtävissä korjauksissa pitää noudattaa tarkkaan alkuperäistä tyyliä
Näin Chinchónan kreivittären mukaan annettiin nimi lääkkeelle, joka paransi hänet “kuolemantaudista”. Paikalliset intiaanit antoivat hänelle yrteistä valmistettua lääkejuomaa, joka sitten paransikin kreivittären malariasta. Kreivi toi näitä yrttejä Eurooppaan ja vuonna 1632 niistä ryhdyttiin valmistamaan lääkettä, jota kutsuttiin “kreivittären pulveriksi”. Viikonloppuisin madridilaisperheillä on tapana tulla Chinchóniin syömään, sillä kylän ravintolatarjonta on runsas ja monipuolinen. Myöhemmin tunnettu ruotsalainen kasvitieteilijä Linneo rekisteröi lääkkeen ja antoi sille nimen kiniini, joka tulee sanasta ”chinchóna”, suomeksi ”chinchoonatar”. Kreivittären pulveri kiniini Chinchónin neljäs kreivi Luis Jerónimo oli Perun varakuningas ja hänen vaimonsa sairastui Perussa malariaan. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 61
Anislikööriä joulupöytään Anista käytetään Espanjassa erilaisissa leivonnaisissa – ja ennen kaikkea perinteisessä anisliköörissä. Kaikkein vahvin anisviina on suosittu tuliaisostos. Anisjuomaa valmistetaan makeana, kuivana ja hyvin kuivana (dulce, seco, seco especial). Viikonloppuisin madridilaisperheillä on tapana tulla Chinchóniin syömään, sillä kylän ravintolatarjonta on runsas ja monipuolinen. Yksi Goyan kirkollisista tauluista sijaitsee yhä Chinchónissa, tosin suljettuna yleisöltä. Eriskummallinen sanonta tulee siitä, että kylän Nuestra Señora de la Asunción -kirkko on yhä olemassa, mutta sen tornia ei enää ole. 62 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA MITEN PERILLE. Chinchónin ylellinen Parador-hotelli on entinen nunnaluostari. Chinchónissa on monta maineikasta ravintolaa. Maalis–huhtikuussa paikkakunnalla vietetään Fiesta del Anís -juhlaa, eli anisfestivaaleja, ja samaan aikaan pidetään myös viinijuhla Fiesta del Vino; viini kun on myös paikallinen tuote. Keskusaukio on täynnä ravintoloita terasseineen ja parvekkeineen; päivän lounas maksaa noin 20 euroa. Rakennuksen restauraoinnista huolehti arkkitehti Juan Palazuelo ja hotelli avattiin vuonna 1982. Paikallinen väki tuntee hyvin sanonnan: ”Chinchónilla on torni ilman kirkkoa ja kirkko ilman tornia”. Anisviina oli aikaisemmin Espanjassa konjakin korvike, ja sitä juotiin yleensä talvella lämmikkeeksi – ennen kaikkea joulunaikaan. Kylän keskusaukion reunalla sijaitsee vuodesta 1941 toiminut leipomo Fabrica de Panes y Bollerías, Anislikööriä tehdään anisjuurikkaasta. Nuestra Señora de Gracía -kirkkoa puolestaan ei enää ole olemassa, mutta sen osana ollut kellotorni Torre de reloj löytyy kylästä edelleen. Keskellä rakennusta on viehättävä patiopuutarha suihkulähteineen ja siellä voi nauttia kauniilla säällä vaikkapa päiväkahvit. Parador-hotelli tutustumisen arvoinen Aukion takana puolestaan sijaitsee alkujaan San Agustínin nunnaluostarina toiminut kaunis rakennus, joka on nykyään valtion ylelliseen Paradorhotellien ketjuun kuuluva korkeatasoinen hotelli. Chinchónin anislikööriä valmistetaan käsityönä ja sen vuoksi se on ainoa anislikööri Espanjassa, jolla on niin sanottu alkuperänimitys (Denominación de Origen, D.O.). Nykyäänkin se kuuluu espanjalaiseen joulupöytään. Matkan hinta on 4,20 euroa / suunta. jossa Doña Rosa myy kymmeniä erilaisia, alueelle tyypillisiä leipiä ja pullia. nainen sai kylän haltuunsa ja joskus sitä käytettiin jopa viinan tislaamona. Sinne pääsee bussilla 337, jotka lähtee Plaza Conde Casal -aukion luota (Avenida Mediterráneo, lähin metropysäkki on Conde Casal, linja 6) tasatunnein. Edullisempaa on aukion vesilähteen takaa lähtevän Calle Grande -kadun varrella sijaitsevissa ravintoloissa; päivän menu alkaen 8 euroa.. Juoman alkoholipitoisuus vaihtelee 35 prosentista aina 74 prosenttiin, ja sen hinta litran pullossa vaihtelee 9–28 euron välillä. Chinchónin ainoa likööritehdas sijaitsee kahdeksan kilometrin päässä keskustasta, mutta tehtaalla ei voi vierailla. Anista on viljelty alueella 1600-luvulta alkaen ja paikallisissa kaupoissa voi nähdä keltaisia anisjuurikkaita, joista likööri on valmistettu. Chinchón sijaitsee noin 45 km Madridista kaakkoon
Joulumarkkinat Rannikon yrittäjien ja yhteisöjen kojuja. 0–3-vuotiaiden lelut jaetaan Fuengirolan sosiaalitoimen kautta, ja isompien lasten lelut toimitetaan Ciudad de los Niños -lastenkotiin yhteistyössä Leijonaklubin kanssa. Maistiaisia Paikan päällä viiniesittely. Olé • Lelut lahjoitetaan Ciudad de los Niños -lastenkodille (Málaga) ja Fuengirolan sosiaalitoimelle ESPANJAN ASIANTUNTIJA 63. Lahjoita lapselle lelu! Tuomalla tapahtumaan tuliterän lelun teet vähäosaiselle lapselle joulun. SUURI LELUKERÄYS! Bar & Restaurante Nuriasol · Ma 8.12.2014 kello 11–15 Arvonta Lahjoittamalla lelun osallistut arvontaan. Lounas Lounaan hinta 6 euroa, josta 1 euro hyväntekeväisyyteen
Gran Holiday -alus kuljettaa matkustajiaan Espanjasta Ranskan ja Italian rannikolle. Risteilyillä voi nauttia korkeatasoisesta palvelusta, merimaisemista sekä upeista eurooppalaisista kaupungeista. Teksti Markku Heiskanen kuvat Irma Mikkola Välimerenristeily on yhtä juhlaa Monacon huvivenesatamaa on vertaansa vailla. 64 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Käsillä on eräs risteilyn kohokohdista. Kun ylitimme päiväntasaajan, meitä ei enää tervattu ja vedetty kölin alta niin kuin joskus aiemmin tehtiin ensikertalaisille. maksaneet periaatteella ”todo incluido”, eli kaikki laivalla tarjottava juomineen päivineen on maksettu etukäteen – paitsi tutustumismatkat maissa. Kahdeksan päivän ja seitsemän yön mittainen risteily on liki päätösvaiheessa. – Ai, Suomesta, kapteeni Gaetano Manuli varmistaa ja kohottelee kulmakarvojaan kokkareilla. Ilmeisesti olemme aika harvinaisia vieraita. Runsaasti erilaisia matkavaihtotehtoja Välimatkat Välimerellä ovat ”lyhyet”, joten satamakaupungeissa tutustumisiin jää aikaa. aiva kyntää Välimerta kirkkaan tähtitaivaan loisteessa. Hytti on ollut laivan ikään nähden ylellinen ja palvelu sen mukaista. Ranskalainen satamakaupunki Villefrance Sur-Mer on erittäin viehättävä pikkukaupunki Rivieralla. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65. Kuohuviini tuoksuu, on kapteenin yksityiset kokkarit, kolmisenkymmentä vierasta maistelee pikkusuolaista. Kaksi vuotta sitten teimme kolmen viikon risteilyn Valenciasta Buenos Airesiin Brasilian neljän suuren satamakaupungin kautta; joukossa olivat muun muassa Rio de Janeiro ja Santos, joka muistetaan 1800-luvun kahvi- ja kaakaopörsseistään sekä jalkapallosuuruuksien Pelén ja Neymarin kotikaupunkina. Sisällä salongissa Tatianan viulu voihkii intohimoa. Uusimmissa laivoissa on kaikissa hyttiluokissa omat terassinsa, samalla ne ovat yleensä suurempia kooltaan. Sen sijaan matkalaisille annettiin koristeelliset kunniakirjat: ”Meren Sudet”. Vuonna 1985 Tanskassa rakennetulla ja vuonna 2010 peruskorjatulla laivalla on seitsemän eri hyttiluokkaa. Pääkieli oli espanja, mutta englannilla pärjäsi. Sviitti-luokan hyteillä on omat siivoojansa ja oma tarjoiluhenkilöstönsä. Varaa ajoissa, saat alennusta Olemme tehneet kolmena perättäisenä syksynä risteilyn. Risteilijän kannella sai nauttia upeista näkymistä. Hinnaksi tuli noin 950 euroa. Matkustajista valtaosa olivat espanjalaisia, vauvasta vaariin, ja joukossa oli myös muutamia ranskalaisia, brittejä, italialaisia ja japanilaisia sekä neljä suomalaista. Espanjalaisen laivavarustamon Ibero Crucerosin Grand Holiday -laivalla matkasi 1 560 matkustajaa. Matkan olemme Aamupalan saa halutessaan hyttiin ja sinne toimitetaan joka päivä tuoreet hedelmät ja pikkuleipätarjottimet. Grand Holidayhin mahtuu vain 1 800 matkustajaa, kun suurimpiin laivoihin mahtuu 6 000–8 000 matkustajaa. Tavat ovat muuttuneet sitten 1900-luvun keskivälin, sillä kapteenin ruokapöytä kutsuvieraineen on taaksejäänyttä elämää. Viimeinen kohde oli Rooma ja sen satamakaupunki Civitavecchia – ja sieltä takaisin Barcelonaan. Heitä hemmoitteli 580 miehistön jäsentä. Varausmaksu on 80 euroa, ja osa matkasta maksetaan elokuun puolivälissä ja loppu viimeistään kymmenen päivää ennen risteilyä. Laivaan astuttaessa ja sieltä poistuessa olimme ensimmäisiä. Joka illalle on eri ohjelma. Matkat olemme varanneet El Corte Inglésin matkatoimiston kautta, aina viimeistään helmikuussa, sillä silloin saa parhaat alennukset. Halvimmilaan hinnat ovat keväällä ja lokakuussa, kalleimmillaan elokuussa. Edellissyksynä matkasimme Valenciasta Tunisiin, Sisilian Palermoon, Napoliin (Capri), Rooman ja sieltä Sardinian Cagliarin kautta Valenciaan. Erot ovat selvät. Kaikki matkat olemme tehneet saman laivayhtiön Royal Suite -hytissä, jossa on muun muassa oma parveke. Risteilyllä ei jää toimettomaksi. Aamupalan saa halutessaan hyttiin ja sinne toimitetaan joka päivä tuoreet hedelmät ja pikkuleipätarjottimet. Laulava kokki Rosa María valtakunnassaan. Kuohuviinipullo odotti hytissä ennen matkan alkua. Kaikkien niiden hinnat vaihtelevat sesongin mukaan. Laiva kulkee öisin ja on satamissa päivät. Se on jo liikaa! Yleensä risteilyt Espanjassa alkavat Barcelonasta, mutta myös Valenciasta ja Málagasta voi startata matkan. Se alkoi Barcelonasta, kulki Marseillen ja Villefranche-sur-Merin kautta Italian Savonaan ja La Speziaan
Salsaa, sambaa ja iloista yhdessäoloa Ohjelmatarjonta aluksella oli sangen moninainen. Laivalla oli tanssitunteja, salijalkapalloa, pöytätenniskisoja ja bingoa. Sen pikkukylissä voisi jopa asua! Ranskan Riviera, Côte d’Azur, poikkeaa Italian rannikosta, joka on vähemmän asuttu rannikon ollessa huomattavasti jyrkempi. Ja musiikki! Salsa ja samba soivat, samoin muukin upea lattarimusiikki. Rooma oli valtava kokemus, mutta siellä oli liian paljon turisteja joka paikassa, sanoo ensimmäisen kerran Roomassa käynyt Lento. Me valmistamme kaikesta ruuasta 90 prosenttia laivalla, sanoo kokki Rosa María. Kaikin puolin onnistunut matka. Sen pommittivat liittoutuneet maan tasalle toisessa maailmansodassa. Joka päivä erilaisten tunnusten alla; naamiaiset, valkeat yöt jolloin kaikki pukeutuivat valkolisiin, gaalailta, espanjalaisuuden päivä, Miss ja Mister Grand Holidayn valinnat, retrojuhlat... “Positiivinen vaikutelma“ Orihuela Costalla asuva, eläkkeellä oleva tamperelainen lehtori Eero Lento oli matkaansa tyytyväinen. Niitä oli tällä matkalla neljästä seitsemään kussakin kohteessa, ja ne tilattiin etukäteen laivan vastaanottotiskiltä. Aluksella on kolme ravintolaa, ja aamiaisen sai valita joko itsepalvelulla tai pöytiin tarjoiltuna. Kaikki tarjoiltiin tyylikkäästi pöytiin ja taustalla soi pianomusiikki. Kun matkan tilaa, niin mukaansa saa esitteen, jossa on kaikki eri tutustumis- ja retkivaihtoehdot. Sen pikkukylissä voisi jopa asua! jälkiruokiin. Hinnat liikkuivat 39–69 euron välillä riippuen siitä, oliko kyseessä koko päivän matka vai lyhyempi retki. Seuraava etappi La Spezia on Italian vanhin laivastotukikohta. Ja juhlimista riitti. Hintataso on Espanjaan verrattuna huomattavasti korkeampi. Ranskan Riviera on todella maineensa veroinen. Matkat tehtiin busseilla ja mukana oli aina paikallinen, espanjaa puhuva ja asiansa hallitseva opas. Ja kyllähän 1 500 matkustajaa ja laivan henkilöstö söivätkin. Savonasta oli matkoja Milanoon, Torinoon ja Genovaan, mutta kuljimme omin päin kaupungilla. – Olisi pitänyt käydä siellä jo aikaisemmin, niin olisi saanut irti enemmän.. Viehättävästä Villefranche-sur-Meristä käsin tutustuimme Monacoon ja Monte Carloon ja kävimme myös tutkimassa Nizzan korkealta vuorelta käsin. Valvomme ruuan tasoa ja valmistusta hyvin tarkasti, sanoo keittiöpäällikkö Carlos Soms. Ruokavalikoimat eivät koskaan olleet samanlaiset; tarjontaa oli viiriäisen lihasta kaikenlaisiin mereneläviin ja upeisiin 66 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Kapteeni Gaetano Manuli vastaanotollaan, vierellään Tuula Korhonen (Kuopio/Murcia) ja ex-lehtori Eero Lento (Tampere/ Orihuela Costa). Viiriäisistä mereneläviin ja ananastorttuun Kun ollaan espananjalaislaivalla, ruokaa ei voi unohtaa. Valikoimaa ei voi moittia. – Liha ja kalat tuodaan laivalle pakastettuna. Rahansa pystyi menettämään rulettipöydässä tai rahapelipaikoilla. Vihannekset ovat tuoreita. Lisäksi kahdessa tasossa toimivassa keittiössä oli 35 siivoojaa ja tiskaajaa. Ruuan tasosta vastasi 80 kokkia ja tarjoilusta 155 tarjoilijaa. Lounaan ja illallisen välissä tarjottiin merienda kello 17. Viiden ruokalajin illallisen ensimmäinen kattaus oli kello 20 ja toinen kello 22. Valitsimme Marseillessa perinpohjaisen tutustumisen itse kaupunkiin, jossa ensimmäiset asumisen merkit olivat jo 3 000 vuotta ennen ajanlaskumme alkua. Sanalla sanottuna; ei käynyt aika pitkäksi, jos kuntoa riitti! Mutta iloisten ja samalla äännekkäiden espanjalaisten seurassa viihtyi. Jazzia sai kuunnella jazzbaarissa, pianomusiikkia ja viulunsoittoa omissa baareissaan. Suosittelen lämpimästi. Matkan aikana kului 7 840 kananmunaa, 2 400 kiloa riisiä, 1 150 kiloa juustoa, 450 kiloa kinkkua, 4 800 kiloa lihaa, 3 800 kiloa kalaa, 4 000 kiloa vihanneksia ja 5 800 kiloa hedelmiä. Viinivalikoima oli tasoltaan erinomainen. Ruoka oli erinomaista, palvelu erittäin ystävällistä. Ranskan Riviera on todella maineensa veroinen. Marseille on värikäs ilmeeltään, upea paikka. Matkoja oli Firenzeen, Pisaan ja yhtenä vaihtoehtona kansallispuisto Cinque Terreen. Tutustuminen mahtavien vuorten välissa oleviin pikkukaupunkeihin oli matkan antoisinta herkkua, ja matkaa taitettiin bussilla ja paikallisjunilla. – Hieno kaupunki. Laivalla oli kuusi baaria, 793-paikkainen teatteri, 150 hengen disko, kuntosali, kirjasto, lasten päivähoitopaikka, kaksi uima-allasta, kaksi poreallasta, kauneussalonki, sauna ja turkkilainen kylpylä, hierontasalonki, kampaaja ja niin edelleen. – Kertaakaan meillä ei ole tapahtunut ruokamyrkytyksiä. – Positiivinen vaikutelma kertakaikkiaan. Teatterissa oli valoshow’ta, ?amencoesityksiä, tanssikilpailuja, huumoria ja taikureita. Lento piti parhaana kokemuksenaan Marseilleen tutustumista katujunalla. Suomalaiseen silmään pisti, ettei laivalla näkynyt yhtään humalaista eikä yhtään ristiriitatilannetta
Kolmessa kerroksessa sijaitsevassa, omaperäisessä asunnossa on pientaloasumisen tuntua. Teksti ja kuvat Anna Venejärvi uvataiteilija Kimmo Sahlmanille ja hänen ranskalaiselle Jérômepuolisolleen koti on aina ollut paitsi asuinpaikka, myös harrastus ja työ. – Ensimmäinen asia, minkä teimme muutettuamme, oli asunnon maalaaminen. Seinät olivat aiemmin viininpunaisia ja Hieman erikoisempi kunnostuskohde oli ranskalaisen kylän vanha bordelli. He ovat vuosien saatossa ostaneet sekä Ranskasta että Espanjasta huonokuntoisia taloja, kunnostaneet ja sisustaneet ne, ja myyneet talot lopulta eteenpäin uusille omistajille. Suuri koti laajoine puutarhoineen ja uima-altaineen Mijas Costalla on vaihtunut pienimuotoisempaan kerrostaloelämään Torremolinosissa. Terasseilta avautuvat kauniit merimaisemat tekevät kodin tunnelmasta avaran. Taiteilija Kimmo Sahlmanille koti on tärkeä paikka, jossa paitsi asutaan, myös työskennellään. Nyt suuritöisen omakotitaloasumisen aika on ohi. Taideteokset ovat kodin sielu, mutta muuten materiaan ei ole tuhlattu, vaan sisustuksessa on käytetty kierrätystavaraa. Taiteilijakodissa jokaisella tavaralla on tarina Kimmo Sahlmanin kodissa jokaisella esineellä on tarkkaan mietitty paikkansa. Suurin haaste oli Ranskasta ostettu vanha kansakoulu, jossa ei ollut hankintavaiheessa edes kattoa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 67. Toinen, hieman erikoisempi kunnostuskohde oli ranskalaisen kylän vanha bordelli
– Kun muutimme tänne, myimme eBayssa lähes kaiken omaisuutemme. – Almuñécarissa meillä oli aiemmin oma sisustusliike, jossa myös kunnostimme vanhoja huonekaluja, eli se on tuttua hommaa. Melkein kaikki huonekalut olemme löytäneet kadulta.” tummanruskeita, mutta me maalasimme kaiken valkoiseksi, Sahlman kertoo. Ruokapöytä on tuotu Thaimaasta asti. – Melkein kaikki huonekalut olemme löytäneet kadulta. Olohuoneen valtava peili on Pariisista, ja sitä on kuljetettu mukana muutoissa sen suuresta. Silti tavaraa on aina paljon enemmän kuin itse luulee, sen huomaa aina muuttojen yhteydessä. Taulut ja kasvit tärkeitä Olohuoneesta pääsee terassille, jonne Sahlman on rakentanut pienen vihreän keitaan. Myös peilejä on kodissa useita, ne avartavat tilaa entisestään. Huoneisto ei ollut kalustettu, sillä kalustettuun asuntoon en voisi muuttaa ikinä. Samoin tauluja on paljon, kaikki taulut eivät mahdu edes seinille. Myös yläkerran terassi palvelee työtilana aina sään salliessa. Taiteen lisäksi hän tekee nykyään paljon muun muassa entisöinti- ja verhoilutöitä, niin omaan kotiin kuin tilauksesta muillekin. Harmoninen koti onkin täynnä mitä mielenkiintoisimpia taide-esineitä yksityiskohtineen; jokaisella esineellä on tarkkaan harkittu paikkansa. Maalaustaiteen lisäksi monikulttuurisessa kodissa on esillä myös useita veistoksia taiteilijoilta ympäri Eurooppaa. Kissoja ja muita eläinhahmoja teoksissaan käyttävältä ranskalaiselta Yves Dubeaulta on kodissa monta teosta. Kodin pitää tuntua minun kodiltani. – Olemme sijoittaneet taiteeseen, emme muuhun tavaraan. Koska Sahlman työskentelee kotona, on valon ja tunnelman oltava asunnossa kohdallaan. Hannu Lukinin upea maalaus värittää kodin ruokailutilaa. 68 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA – Tykkään kasveista, niitä on meillä paljon. Vain taide ja tärkeimmät esineet lähtivät mukaan. Asunnon alimmassa kerroksessa on kaksi huonetta, toisessa kerroksessa olohuone ja keittiö, ja kolmanneksessa kerroksessa, joka on rakennuksen ullakkokerros, on Sahlmanin työtila. Itse kunnostettuja huonekaluja onkin kodissa paljon. Jos taideteos pysäyttää, Sahlman pyrkii tilanteen salliessa hankkimaan sen kotiinsa
info) perjantaisin kello 12–17. Usein myös muutan hieman tavaroiden tarkoitusta, esimerkiksi matalista sohvapöydistä olen tehnyt itse pu?tuoleja. Makuuhuoneen näyttävä peili on puolestaan edullinen löytö Fuengirolan suositulta lauantaikirpputorilta, samoin kuin makuuhuoneen jykevä vaatekaappi, jolle Sahlman on antanut uuden maalipinnan. On meillä täällä tosin Ikeaakin, esimerkiksi olohuoneen nojatuolit. Lopulta idea aina syntyy. Etenkin muotokuvamaalauksia häneltä tilataan paljon. Jonkinlainen yleisvisio on silti aina olemassa, kun kotia ryhdytään laittamaan, eikä uusi koti saa koskaan olla sisustukseltaan aivan samanlainen kuin edellinen. Pitkiä aikoja maaseudulla asunut Sahlman on nyt tottunut kaupunkilaiselämään. Niinpä pinta hiottiin ja kunnostettiin, ja minä sain pöydän mukaani. Yltiökoristeellisesta ja runsaasta espanjalaistyylistä hän ei myöskään pidä. – Pidän enemmän vanhoista taloista kuin aivan uusista, niissä on enemmän elämisen tuntua, hän pohtii. – Materiaali tuli minulle tutuksi aikanaan Valamon luostarissa, jossa opin tekemään ikoneita. Ruokapöytämme on myös sieltä, se oli eräässä huonekalupajassa työpöytänä. Vaikka kodin värimaailma on pääsään- töisesti luonnonläheinen, lukuisat taideteokset tuovat sisustuskokonaisuuteen väriä. Niin yksityiskohdat kuin yleiskuvakin tärkeitä Kun Sahlman muuttaa uuteen kotiin, sisustus syntyy vähitellen, kun esineet löytävät paikkansa. Olohuoneen väripilkku on Hannu Lukinin upea maalaus Limingan taidekoulusta. – Unelmana olisi saada käyttöön osaavat työmiehet, jotka sitten toteuttaisivat kaikki visioni. Taiteilija on ikuistanut myös Jérôme-puolisonsa muotokuvaan. Sen jälkeen olen käyttänyt sitä paljon. Esimerkiksi olohuoneen pöytä on Thaimaasta ja se on materiaaliltaan mangopuuta. Kimmo Sahlmanin omat teokset koristavat lukuisia koteja niin Suomessa kuin Espanjassakin. – Sama koskee huonekaluja; helppohan se olisi mennä aina Ikeasta hakemaan kaikki, mitä tarvitsee. Sohvilla ja tuoleilla vaihdettavat päälliset ovat pakolliset, sillä koirien takia niitä on pestävä usein, lisää kolmen koiran isäntä. Suoraviivaista ja simppeliä skandinaavisisustusta Sahlman ei koe omakseen, ja etenkin vuodet Ranskassa ovat vaikuttaneet hänen esteettiseen silmäänsä. On aivan eri asia, onko joku tavara löydetty Pariisin kadulta vai ostettu kaupasta. Pidän enemmän vanhoista taloista kuin aivan uusista, niissä on enemmän elämisen tuntua.” Kodin ylin kerros on terasseineen Sahlmanin työtilaa. On mielenkiintoista katsella jotain esinettä ja miettiä, mitä tästä voisi tulla. Kasvit ovat Sahlmanille tärkeitä, ja terassi onkin kodin pieni paratiisi. Kalustamattomia asuntoja on valitettavasti melko vaikea löytää. Sahlman opettaa taidemaalausta Torremolinosin Kymppipaikassa (www.kymppipaikka. koosta huolimatta. Yksi kodin esineissä esiintyvä materiaali on lehtikulta, jota Sahlman käyttää paitsi lukuisissa maalauksissaan, myös entisöimissään huonekaluissa, muun muassa siroissa nojatuoleissa. – Enää en haluaisi remontteerata, hän naurahtaa. – Espanjalaisilla on tapana usein esimerkiksi täyttää pieni olohuone ylisuurella sohvalla, asioita ei osata suhteuttaa toisiinsa. – Pidän huonekaluista, joilla on oma tarinansa. Kun näin sen niin sanoin, että tämän minä haluan. Italialaistaiteilijan persoonallinen veistos on yksi Sahlmanin kodin aarteista. – Osa huonekaluista on ostettu ulkomailta, niitä emme ole myyneet. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 69. Eri puolilla Espanjaa asuneen Sahlmanin unelmakoti olisi nykyään vanha, mutta viimeisen päälle kunnostettu asunto kaupungin ytimessä. Teen niitä usein valokuvien perusteella. – Torremolinosissa pidän siitä, että vaikka kaupunki on kansainvälinen, on täällä säilytetty myös espanjalainen tunnelma. – Usein henkilöt, jotka tuntevat jo tyylini, antavat minulle täysin vapaat kädet muotokuvan luomiseen
– Lauluista, joita olemme täällä tehneet, voi nähdä kokonaisen elämänkaaren. Espanjassa, kertoo nelinkertainen isä, jolle on kertynyt jo viisi lastenlasta. Monet Alatalon suomalaisten rakastamista lau70 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA luista on kuitenkin sävelletty ja sanoitettu Espanjan auringon alla, yhdessä muusikkolauluntekijä Harri Rinteen kanssa, pääasiassa vuosina 1987–2005. 1980-luvulla, kun lapset olivat pieniä, teimme laulun suojelusenkelistä, ja viime. Lauluihin mahtuu monta elämää Kansanedustaja ja muusikko-lauluntekijä Mikko Alatalo on säveltänyt suuren osan suosituimmista lauluistaan Aurinkorannikon maisemissa. Teksti ja kuva Anna Venejärvi Mikko Alatalo, yksi Suomen ahkerimmista lauluntekijöistä ja sanoittajista, kävi Fuengirolassa lokakuun lopussa. Esimerkiksi María, Te Quiero ja Calahondassa tuulee on paitsi tehty Espanjassa, myös äänitetty paikallisten ?amenco-muusikoiden kanssa. – Meillä oli Calahondassa huoneisto, siellä kaikki laulutkin tehtiin. Tekstejä hän on tehnyt myös muille artisteille; muun muassa Maaritin Jäätelökesä ja Hymypoika ovat hänen sanoittamiaan. Joistakin lauluista voi kuulla myös vihjeitä niiden sävellysmaasta. Loiri saapui Fuengirolaan konsertoidakseen Palacio de la Pazissa. Alatalo seurasi perässä. – Oli kiva, että meillä oli täällä vakinaisempi paikka, jonne oli aina mukava tulla. Nyt, monta vuosikymmentä myöhemmin, taiteilijat tapasivat jälleen Aurinkorannikolla. Monet muistavat ja tuntevat hänet Suomen keikkalavoilta, lukuisista televisio-ohjelmista – joista tunnetuin on laulatusohjelma Tammerkosken sillalla – sekä nykyään myös kansanedustajan roolista eduskunnan lehtereiltä. ikko Alatalolla riittää tervehtijöitä Fuengirolan Nuriasolravintolassa, jossa muusikko laulatti ja liikutti suomalaisia lokakuussa. Alatalo on toiminut keskustan kansanedustajana vuodesta 2003 alkaen. Eduskunnasta ei enää noin vain lähdetä Espanjaan. Mutta kun elämänkuviot muuttuivat ja minut valittiin eduskuntaan, Espanjan asunnolle ei ollut enää minun osaltani käyttöä. – Monet näistäkin teksteistä on tehty täällä Espanjassa. Lapsenikin viihtyivät aikanaan hyvin Monet Alatalon suomalaisten rakastamista lauluista on sävelletty ja sanoitettu Espanjan auringon alla. Satojen laulujen mies Alatalo on uransa aikana ollut mukana noin 650 laulun teossa, joista noin sata on vain hänen käsialaansa. Espanjaan löysi työparista ensimmäisenä Rinne. – Muistan esimerkiksi vuoden 1987, kun Vesku Loiri oli täällä samaan aikaan. Vaikka kansanedustajan työ vie nykyään valtaosan hänen ajastaan, käy hän keikoilla aina tilaisuuden tullen. Espanja tuntuukin Alatalosta aina kodilta. Monitaitoinen mies on ollut osa suomalaista musiikki- ja viihdemaailmaa aina 1970-luvun alkupuolelta alkaen. Aurinkorannikko on ollut vuosikymmenten saatossa lukuisien muusikkojen ja taiteilijoiden tukikohta, jossa on työskennelty ja ladattu akkuja. Me teimme lauluja, hän taas oli lomalla perheensä kanssa, ja hänen lapsensa olivat vielä ihan pieniä, Alatalo muistelee
Kokonainen sukupolvi opetteli laskettelemaan Alatalon lanseeraamaan ”taikanapin” avulla. – Suomi on erilainen maa kuin monet muut EU-maat. Nykyään Alatalo keikkailee harvakseltaan, sillä leipätyö kansanedustajana vie suurimman osan ajasta. Suomalaisten omana maalaispoikana muusikon uransa aloittanut Alatalo puhuu yhä maaseudun ja pienten kaupunkien puolesta ja vastustaa kaikkien palveluiden keskittämistä pääkaupunkiseudulle. Eduskunta on mainettaan parempi paikka ja se on pienoiskuva Suomen kansasta. – Köyhyyden mukana lisääntyy ongelmaperheiden ja esimerkiksi oppimisongelmaisten lasten määrä. Meillä on noin 800 000 vähätuloista ja heistä 100 000 on oikeasti köyhiä. Viestintäpuoli on myös ollut omaa työnkuvaa aina, ja tein myös muutama vuosi sitten opinnäytetyöni digitaalisen musiikin murrokseen liittyen. Laulatan myös mielelläni suomalaisia hieman keikoillani, sillä Tam- Keikat ulkosuomalaisten keskuudessa ovat mieluisia, sillä tutut suomalaiset laulut koskettavat erityisen paljon ulkomailla asuvia. Vaikka Alatalo on kansainvälinen mies, hän ei halua liikaa kumarrella myöskään Euroopan unionin suuntaan. – Ihmiset ovat vihaisia. Suomalaisten laulattaja Myös lokakuisella Espanjan matkalla Alatalon mukana kulki diginauhuri, jolle tallentuneet laulut on tarkoitus purkittaa jossain vaiheessa levytysstudiossa Suomessa. Hän ajaa aktiivisesti myös nuorten asioita. – Ensi vuonna ”Maalaispojan” ilmestymisestä tulee kuluneeksi 40 vuotta, Alatalo laskee. Nyt – kahden eduskuntakauden jälkeen – 63-vuotias Alatalo harkitsee asettuvansa ehdolle vielä ainakin seuraavissa, keväällä 2015 järjestettävissä eduskuntavaaleissa. Oli johdatusta, että teimme laulun juuri silloin. merkosken sillalla -ohjelma on antanut minulle laulattajan maineen. Musiikki toistaiseksi taka-alalla Vaikka Alatalo ei enää ota kitaraa käteensä päivittäin, on hän tehnyt yhden laulun eduskunnastakin. Olen ollut mukana elämän virrassa. Kansanedustajan uran alusta asti hän on ollut mukana liikenne- ja viestintävaliokunnassa sekä tulevaisuusvaliokunnassa. Vanhin neljästä pojasta on pankkialalla, muut kolme ovat vahvasti mukana musiikkimaailmassa. Kun palasimme Suomeen, kaksi viikkoa sen jälkeen hänen äitinsä yllättäen menehtyi. Musiikki on vienyt mukanaan myös Alatalon pojat, vaikka isä ehkä toivoisi jälkikasvulleen jotain muuta ammattia. Nyt laulunaiheena on ollut muun muassa se hetki parisuhteessa, kun rakkaus muuttuu ystävyydeksi ja intohimo jää. Televisiotoimittajan työtä hän kuitenkin jatkoi pitkään muusikkouden ja yksityisyrittäjyyden ohella, ja yhteiskunnalliset asiat ovat kiinnostaneet aina. Yhteiskunnallisten kysymysten pohdiskelu vie Alatalon mukanaan, mutta nyt on aika ottaa soittaa ja laulaa. Hän kokee työnsä tärkeäksi. Vuodesta 1995 Seija-vaimonsa kanssa naimisissa ollut Alatalo on kirjoittanut uransa aikana paljon lauluja paitsi omasta, myös muiden elämästä. Yritin kyllä, että omista pojistani olisi tullut lääkäreitä, Alatalo vitsailee. Takapenkin taavin aiheena oli rivikansanedustajan voimattomuuden tunne, kun puoluekuri määrää työtä eduskunnassa. Yhteiskuntaoppia opiskellut nuorimies työskenteli muun muassa sanomalehti Kalevan ja Yleisradion palveluksessa, mutta kun vuonna 1975 Maalaispoika oon -levystä tuli hitti, oli ”pakko lähteä keikoille”. Monet kertovat vieneensä ohjelman nauhoitteita mukanaan ulkomaillekin, niin saavat laulaa mukana tuttuja lauluja. Sanoituksissa mietitään, että tule mun viereen peiton alle, vaikka minulla onkin ryppyjä ja sulla on kylmät varpaat, Alatalo hymyilee. – Kun olimme Harrin kanssa täällä 80-luvun lopussa, hän sanoi, että nyt pitää tehdä anteeksipyyntölaulu omalle äidille. ”Ihmisen elämä on lyhyt, pitää uskaltaa tehdä erilaisia asioita.” Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 71. Alatalo itse aloitti työuransa toimittajana. Myös yksi erityisen merkittävä laulu, Hyasinttien aika, syntyi Espanjassa. Suomen taloustilanteen tiukentuminen on Alatalon mukaan kiristänyt ilmapiiriä suomalaiskaupungeissa, varsinkin lähiöissä, ja syrjäkylillä. – Olen työni puolesta ajanut kaikkiaan noin kolme miljoonaa kilometriä, eli Suomen tiestöt ja liikenneasiat ovat tulleet varsin tutuiksi. Tietyssä mielessä Suomessa ollaan palaamassa takaisin luokkayhteiskuntaan, mikä ei missään nimessä ole hyvää kehitystä, Alatalo summaa. – Täällä Espanjassa ollaan ehkä jollain tavalla vielä vastaanottavaisempia kuin Suomessa. Ravintolasalillinen suomalaisia odottaa matkaa kotimaan mielenmaisemiin. – Ihmisen elämä on lyhyt, pitää uskaltaa tehdä erilaisia asioita. – Olen nyt sukuni vanhin, eli kaikkiin niihin lauluihin, joita olemme täällä tehneet, mahtuu monta elämää. Se kansankoti, mitä Suomi oli vielä 1970-luvulla, ei ole enää virheetön. Oli ilmeisesti tullut puhuttua hieman rumasti. Meidän on suojeltava omia yrittäjiämme, hän pohtii. 35 vuoteen sopii paljon. Keikat ulkosuomalaisten keskuudessa ovat kuitenkin mieluisia, sillä tutut suomalaiset laulut koskettavat erityisen paljon ulkomailla asuvia. Erilaiset tarinat inspiroivat. – Sanoisin vanhemmille, että älkää viekö lapsianne muskariin, ennen pitkää heistä saattaa tulla vielä soittajia. Espanjasta Suomeen palatessaan Alatalo suunnisti esiintymään Messukeskuksen Skiexpo-messuille, sillä monien muiden meriittiensä lisäksi muusikko myös yksi Suomen kuuluisimpia hiihdonopettajia menneiltä vuosikymmeniltä. Vaikka kansanedustajat painivat päivittäin itseään suurempien ongelmien parissa, on Alatalo tyytyväinen nykyiseen työhönsä. vuodelta taas on laulu On kotipiha hiljainen, joka kertoo äitini kuolemasta. – Varmasti nyt tälläkin matkalla syntyy lauluja, jotka jäävät elämään
– Osa koirista on ollut täällä vasta pari päivää, mutta pitkäaikaisin asukki jo kuukauden, kaksi vuotta sitten koirahotellin avannut Trujillo kertoo. – Loma-aikaan, kuten jouluna ja kesälomilla, olemme olleet koko toiminta-ajan täynnä. Hotellilla on myös oma eläinlääkäri, joka tulee paikalle tarvittaessa. Espanjassa lemmikkien hoitopalveluja tarjoavat erilaiset lemmikkihotellit sekä yksityiset toimijat. Ideana on hoitaa koiria yksilöinä ja huolehtia niiden tarpeista yhtä hyvin kuin kotona. Koirahotellissa jokaisella koiralla on oma koppi sekä niitä lenkitetään kahdesti päivässä yksitellen. – Meillä on kymmenen koiraa ja olemme aina pitäneet eläimistä. Nykyäänkin suurin osa asiakkaista löytyy puskaradion ja koirahotellia jo aiemmin käyttäneiden lähipiiristä. Myös matkatyötä tekevien lemmikkejä hoidamme usein. Sesongin ulkopuolella omistajat tarvitsevat hoitoa yleensä viikonloppumatkojen ajaksi. Mahdollisuus on myös pidempiaikaiseen hoitoon. Kuntosali koirille Eläinrakas Trujillo avasi koirahotellin miehensä kanssa kaksi vuotta sitten tämän jäätyä työttömäksi. Sitten on hankalassa elämäntilanteessa olevat, jotka tarvitsevat pidempää hoitopaikkaa, Trujillo kertoo. – Esimerkiksi tällä hetkellä hoidettavana 72 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA on erään miehen koira, joka erosi vastikään puolisostaan ja etsii uutta asuntoa. Uusi uravalinta oli helppo. Sen vuoksi halusimme tehdä kaiken alusta alkaen mahdollisimman hyvin niin, että omistajat voivat jättää lemmikkinsä rauhallisella mielellä hoitoon. Hyvä lemmikkihotelli takaa omistajalle onnistuneen loman Mistä hoitopaikka lemmikille loman ajaksi. Teksti ja kuvat Maija Salmi álagan Guadalhorcen teollisuusalueella sijaitsevan koirahotellin ovella vierailijaa tervehtii rytmikäs haukku, kun hotellin omistaja Isabel Arjuno Trujillo tulee avaamaan portin. – Toimintaa aloittaessamme huoma- simme, että monilla on ollut negatiivisia kokemuksia koirahotelleista. Suurin osa koirista tulee hoitoon viikonlopuiksi tai korkeintaan viikoksi. Paikan erikoisuutena on toistaiseksi Koirahotellissa jokaisella koiralla on oma koppi sekä niitä lenkitetään kahdesti päivässä yksitellen.. Koirahotellin alkupäivinä asiakkaita löytyi lähipiirin koiranomistajista. Huomasin, ettei Málagan kaupungissa ollut siihen aikaan yhtään vastaavaa koirahotellia ja sille oli selkeästi tilausta. Vierailuhetkellä koirahotellin huoneissa, tai pikemminkin kopeissa, omaa lomaansa viettää kuusi koiraa. Suomalaiset ovat tunnetusti eläinrakasta kansaa myös Espanjassa eikä lomien tai matkojen ajaksi aina löydy hoitajaa lähipiiristä. Lisäksi mietimme, miten voisimme hyödyntää tämän tontin mieleisellämme tavalla. Asunnon haun ajan hoidamme hänen koiraansa
On hienoa nähdä, että koirat tulevat tänne tyytyväisinä. Omistajan vastuu Millaisen koiran hotelliin voi sitten tuoda. – Halusimme kehittää koirakuntosalin, jotta paljon liikuntaa ja aktiviteetteja tarvitsevat koirat saavat tarvitsemansa myös hoitopaikassa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 73. Koirahotellista on tullut Trujilloille kuin toinen koti. Aggressiivisesti muihin koiriin tai ihmisiin suhtautuvalta koiraltakaan ei evätä pääsyä koirahotelliin, mutta omistajalta toivotaan harkintaa. Espanjan ainoa koirakuntosali, joka on Trujillon ja hänen miehensä keksintö. – Olemme töissä ympäri vuoden jokaisena päivänä. Siitä kielii kodinomainen ”Meille tämä on enemmän elämäntapa kuin työ, ja omat koirammekin ovat täällä.” parakki, jossa pariskunta nukkuu siestan ja ulkona oleva matkakeittiö, jossa syödään perheen kaikki ateriat illallista lukuun ottamatta. – Suuri osa koirista viettää jo toisen joulunsa meidän kanssamme. Koira haetaan kotoa Kaikilla ei ole mahdollisuutta tuoda lemmikkiään hoitoon, minkä vuoksi koirahotelli järjestää kuljetuksen omistajan puolesta tarpeen vaatiessa. Tällä hetkellä koirahotellissa on hiljaista, mutta joulusesongin alettua 22 paikkainen hotelli on jo melkein loppuunvarattu. Isabel Trujillo, koirahotellin omistaja ja kymmenen koiran omistaja, tervehtii hotellivierasta Nonoa. – Haemme koiran suoraan kotoa lyhyelläkin varoitusjalla. Kaikilla ei ole autoa tai aikaa tuoda lemmikkiä tänne. Kuntosali on lisäpalvelu, jonka omistaja voi halutessaan sisällyttää hoitoon. Meille tämä on enemmän elämäntapa kuin työ, ja omat koirammekin ovat täällä. Ainostaan yöt nukumme kotona ja silloin hotellin koirien turvallisuudesta vastaa yövartija
Ihmisillä on tällä hetkellä paljon taloushuolia ja se näkyy kyllä täälläkin. www.dogaboo.com · Sama systeemi kuin Gudogissa, mutta hieman kalliimmat hinnat. Koiralta tulee löytyä myös mikrosiru. Koira alkoi parin päivän päästä oksentaa verta ja vein sen eläinkääriin. 74 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA pysyy lääkkeillä kurissa, se ei tietenkään ole ongelma. Joskus omistajat yrittävät hylätä koiransa hotelliin. – Jos koiralla on joku perussairaus, joka Koirien kuntosali toimii pyörivällä alustalla ja kannustaa koiraa menemään eteenpäin. – Eräs omistaja jätti minulle koiransa eikä tullut hakemaan sovittuna ajankohtana. Myöhemmin hän soitti ja sanoi, ettei voi tulla hakemaan koiraa, koska hänellä ei ole rahaa maksaa hoidosta. Myöskään sairasta koiraa ei hoitoon ole syytä tuoda. Koirahotelleja Aurinkorannikolla MÁLAGA: ”Residencia Canina Unican” C/ Joaquín Vargas S/N (Guadalhorcen teollisuusalue) www.residenciacaninaunican.com FUENGIROLA: ”Waggy Tails” www.eurodogspain.com BENALMÁDENA/TORREMOLINOS: ”Troylo” -eläinklinikka www.tu-clinicaveterinaria.es MARBELLA: Kissa- ja koirahotelli ”Royfonte” www.royfonte.com Netistä apua koiranhoitoon www.gudog.com · Yksityiset henkilöt tarjoavat lenkki- ja hoitopalveluja useissa Espanjan kaupungissa. Lopulta sovimme, että mies hakee koiran ja hoitaa maksun erissä. Joulun aikaan hotelli on täyteen buukattu. Profiileissa on kommenttiosio, jonne käyttäjät voivat kommentoida palvelun tasoa. www.bibiulu.com · Samankaltainen kuin Gudog ja Dogaboo, mutta toimii myös englanniksi.. – Koirat eivät ole tekemisisissä toistensa kanssa, joten muihin koiriin kohdistuva agressiivinen käytös ei ole ongelma. Koirahotelliin mahtuu 22 koiraa. Mutta kehottaisin tarkkailemaan koiran vointia ennen hotelliin tuomista. Siinä tapauksessa en voi koiraa hotelliin ottaa, Trujillo päättää. Kerran häämatkalle lähtenyt pariskunta toi minulle koiransa, joka oli jo tullessa apaattisen oloinen. Esimerkiksi usein koirien rokotuksissa on puutteita tai madotusta ei ole tehty. Kävi ilmi, että pariskunta oli hieronut chiliä huonekaluihin, jottei koira pureskelisi niitä. Koira tuli onneksi kuntoon, mutta omistajat saivat satikutia, Trujillo nauraa. Ihmistä kohtaan aggressiivisesti käyttäytyviä koiria en tietenkään voi käydä ulkoiluttamassa, eikä mielestäni ole hyvä, että koira viettää kopissa pitkiä aikoja ilman ulkoilutusta. Koira oli jotenkin onnistunut syömään tulista chiliä ja saanut siitä vatsahaavan. Jos koira on vaarallinen ihmisille, on kopit rakennettu niin, että saan lukittua koiran kopin toiselle puolelle esimerkiksi siivouksen ajaksi ja näin minun ei tarvitse koskea koiraan. Pariskunta kuitenkin vakuutti koiran olevan terve ja ainoastaan surullinen omistajien lähdöstä
Pe 12.12. Ajoittain vaikutelmaksi jäikin, että ihmiset kilpailivat laulamattomuudellaan. Ke 17.12. ”Enpäs laulanut tälläkään kertaa” tuntui olevan kirkosta poistujan itsetyytyväinen kommentti. Se on harmoniaa. Ilmeisesti hänen kysymyksensä oli lähtenyt kehittymään siitä kokemuksesta, kun messussa kirkkosali oli ollut aivan täynnä ihmisiä, virsilaulu oli kertautunut kirkkotilassa moninkertaiseksi ja tunnelma oli käsin kosketeltavan yhteisöllinen. Ei liene kovin vaikeaa löytää eri suuntiin kulkemisen surullisiakin esimerkkejä. seurakunnan talvipappi, Uusi Seurakuntakoti -hankkeen keräyspäällikkö Mikä tekee Aurinkorannikolla Jumalasta suositun. Mikä pitää meidät suomalaiset yhdessä ja toisaalta mikä antaa meille mahdollisuuden olla yksilöinä yhteisössä. Minut on huomioitu yksilönä ja minä saan kuulua isoon kokonaisuuteen. Su 7.12. Ke 31.12. ????????. To 25.12. Ke 3.12. On ihmisarvoa kunnioittavaa, että meidät kohdataan yksilöinä, ei vain jonkun suuren kokonaisuuden osatekijöinä. La 13.12. Vapaaehtoistyöntekijöiden seminaarissa tämä ulottuvuus tuli esille niin luennoitsijoiden kuin läsnäolijoiden puheenvuoroissa. Ti 16.12. Erotuksetta jokainen saa tulla ja laulaa omalla äänellään sydämensä kyllyydestä. Ke 10.12. Jos sitä ei ole, niin me hajaannumme jokainen eri suuntiin eikä synny yhteisöä eikä sen antamaa yhteisöllisyyttä. Psalminkirjoittajakin oikein huutaa Jumalalle ”Katso minun puoleeni ja vastaa minulle, Herra, Jumalani” (Ps 13:4), eli haluan tulla huomatuksi yksilönä! Jos tämä huuto tulee edes jotenkin kuulluksi seurakunnan toiminnassa, niin peruselementit ovat kasassa. Su 14.12. Seurakunta tarjoaa sen alustan, johon jokainen saa astua, jokainen saa toivottavasti tuntea itsensä tervetulleeksi eikä ovella tarkisteta jäsenkirjaa, kirkonkirjaa, verokirjaa, kauppakirjaa, oppikirjaa, pankkikirjaa eikä taivaan kirjaa, sillä sitä me emme pääse edes lukemaan. Tällaisen loistavan kysymyksen esitti minulle eräs tyylikäs herrasmies, joka oli ollut samana päivänä pidetyssä messussa ja sieltä siirtynyt toiseen paikkaan nauttimaan konserttimusiikista. ????. Pe 12.12. Klo 19 . lut. Yhteisö tarvitsee koossa pitävän voiman. Aurinkorannikon seurakunta J O U L U K U U 2014 Joulunajan tilaisuudet Ti 2.12. La 6.12. Yhteisönä toimimisen eräs peruslähtökohta on, että meillä on edes jollakin tavalla sama tavoite ja päämäärä. Ma 15.12. Papin porinat Pauli Tuohioja Aurinkorannikon ev. Ke 24.12. Ke 10.12. Syvimmältään sen antaa meille vain yhteys Jumalaan ja luulenpa, että siinä on ”Jumalan suosion” syy, osasimmepa sitä tiedostaa tai emme. To 11.12. Pe 12.12. ????. Tämä kysymys osuu nimittäin suomalaisyhteisön kannalta keskeiseen problematiikkaan. Su 21.12. Ke 24.12. Su 14.12. Olisikohan niin, että ”vieraalla maalla kaukana” vahvistuu halu kuulua johonkin joukkoon. Suomessa joskus tuntui, että kirkkoon olisi toki vielä muutama sata ihmistä oikein hyvin mahtunut. Mitä vastauksia sinä antaisit tämän miehen kysymykseen. ??????????. Ke 17.12. Toisaalta kokemus siitä, että minut huomioidaan myös yksilönä, on erittäin tärkeä. Ke 24.12. Näiden kahden perusedellytyksen toteutumista me kaikki jollakin tavalla haemme, kun kokoonnumme kirkkoon. Aurinkorannikolla kirkon seinät pullistelevat ihmisistä ja voimakkaasta laulusta
???????????. ????????????. ??. Klo 12.30 . Klo 17 ???. ??????????. ???????????????. ????. ??????????????????. ????????????
????????. ????????. ???. ??????????????????. ?. Klo 18
????????. ????????????. ???¡??????¡??¡ ?????????????. ?. ????????????. . ?. ???????????. ??????????. ?????. ???????. ??????????. ???. ????. Klo 17 ???. ? ?????? ??????. ? ?????? ??????. ???????. ???????. . ???????? ??????. ?. ?????. ??????????????????. ??????. ???????????. ???????. ???????. ??????????. ?????? Klo 17
??????. Klo 17 ja 19 ?????. ???????? ??????. ?????. ???????????. ????. ?. Klo 13 ?????. Klo 17-18 ?????. ?????????????. Klo 17 ?????. ??. ????¤???. ??????????. ??????????????. ?????. klo 1. Klo 15 ?????. ???????. Klo 18 ???. ???????. ?. ?????? ???????. ??????????. ???????. ???????????. ?????????????. Klo 18 ???. Klo 21 ????????????. Klo 15
???????? ????????????. ??????? ?????. ??????????. ????????????. ???????? ?????. Klo 17 ???.
??????. ??????????. ????????. ????. Klo 15 ?????. ???? ??????. ??????????. ?. ??????????. Klo 13 ????????. ?????
???????. ???. ??????????????????. ?. ???????? ??????. Klo 17
?????¡??¡ ????????????. Seuraa ilmoittelua seurakuntakodin ilmoitustaululla. Seurakunnan kotisivu: www.suomenkirkkoespanjassa.net Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 75. ????. Klo 17 ???. ???? ????????????
MINUN BARRIONI KOTI KATALONIAN pohjoisimmassa kolkassa Katalonialaisessa Rosesin kaupungissa yhtyvät kielet ja perinteet. – Katunäkymämme on peruskatalonialainen; roikkuvia sähköjohtoja, hätäisesti sutaistuja seiniä, tiilikattoja. Alukset lähetetään merelle tiukassa järjestyksessä, jotta jokaisella olisi samanlainen pääsy kalavesille. Rakennelma tuotiin muun muuttokuorman mukana Luxemburgista. Kävi ilmi, että se oli oikeastaan tarkoitettukin rauhalliseen saksalaiskotiin ja sisätiloihin, Raija toteaa. Ranskaan kahville Katalonian pohjoisin nurkka on identiteetiltään varsin ranskalainen. Teksti Raija Rautakoura, Matti Sikström, Anna Venejärvi kuvat Routakouran kotialbumi Suomalainen Matti Sikström tutustui katalonialaiseen Rosesin pikkukaupunkiin työskennellessään ekonomistina EU:n tilastokeskuksessa Eurostatissa Luxemburgissa. Myöhemmin pari meni naimisiin ja muutti asumaan kyseiseen pikkukaupunkiin. – Korjausprojekti on tähän mennessä vaatinut uudet johdotukset, uuden kiukaan ja tiilivuorauksen. Katalonia, Roses. Rosesista on 17 kilometriä rajalle, joten Ranskassa voi pistäytyä kahvilla, kaupassa tai syömässä. Me lesket löysimme toisemme aivan sattumalta: toinen oli kävelemässä taidenäyttelystä ulos, toinen sisään. Myöhemmin, kun uusvanhana parina päätimme mennä naimisiin, otettiin kartta käteen. Välittäjän esittelemä asunto kuitenkin hämmästytti, sillä se oli ensiluokkaisessa kunnossa, myös viimeistelyltään. Kodin katolle haluttiin tietenkin suomalainen sauna, kuinkas muuten. Miksipä ei. Ranskalaisten naapuriturismi on tällä puolella elintärkeää, Raija kertoo. Minä taas olin paluumatkalla vuosikymmenen mittaiselta Afrikan turneelta Zimbabwesta. – Hän ajoi Rosesiin Luxemburgista lomalle. 76 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Vaikka suomalaispari totesi Rosesin kaupungin sopivan asuinpaikakseen, asunnon etsiminen turhautti. ”El niu nou” – uusi pesä Raija ja Matti löysivät toisensa Rosesissa sattumalta. – Rosesin kiinteistöjen hinnat pysyivät suuren romahduksenkin aikana jotenkin Rosesista on 17 km rajalle, joten Ranskassa voi pistäytyä kahvilla, kaupassa tai syömässä.. Vähän nuhjuista, rujoa. Suomea ei kuule koskaan, mutta esimerkiksi suomalaisen saunakiukaan voi löytää paikallisesta kaupasta. muistelee Raija Rautakoura. – Se istui terassin nurkassa hyvin, mutta sitä vaivasi kaksi ongelmaa: se ei lämmennyt kuin 60 asteeseen, mikä on saksalainen turvaraja, ja vuorilta tuleva tramontana-tuuli ravisteli raivokkaasti sen hentoja rakenteita. Kaupungin sydän on jo vuosisatojen ajan ollut sen kalasatama, jossa on edelleen kolmisenkymmentä toimivaa troolia ja satoja pieniä kalastusveneitä. – Koti löytyi viimein keskeltä kaupunkia, kolmikerroksisen talon yläkerrasta. Emme edes harkinneet asumista kaupunkia ympärövillä turistialueilla, jossa sadat talot värjöttelevät tyhjinä talvikuukausien ajan, Raija kertaa muuton aikaisia tapahtumia. Raija Rautakoura ja Matti Sikström perustivat kaupunkiin kotinsa. – Molemmin puolin puhutaan katalaania ja F- ja E-autoissa on usein sama valkoturpainen aasitarra sekä cat-tunnukset. Vierailija herää aamuisin kalastajien sireenin ääneen. Napoleonin sotien aikana pommitettu Trinitat-linnoitus seisoo uusine muureineen lännessä, ylhäällä vuorilla on länsigoottien aikainen rauniolinna ja keskellä kaupunkia sijaitsee Ciutadella, mahtava linnoitusrakennelma, josta juuri kaivetaan esiin kreikkalaista jäämistöä. YK:n Unesco on listannut Rosesinlahden maailman kauneimpien paikkojen joukkoon. Nyt rapsakkaa löylyä riittää ja nurkat pysyvät kohdallaan
– Suomalaisina meistä tuntui, että alkoholin tuonti Virosta on maailmanlaajuisesti ainutlaatuinen ilmiö mutta eipä vain: Rosesin bodegat täyttyvät viikonloppuisin ranskalaisista, jotka ostavat laatikoittain viiniä ja liruttelevat sitä tynnyreistä mitä erilaisiin kanistereihin. Vakituisia asukkaita on noin 20 000, mutta kuumimpaan sesonkiaikaan asukkaita on jopa 100 000. – Ruohonjuurikokemuksena tiedämme, Rosesin kalasatama on suosittu markkinapaikka. Dalí-museo Figuerasissa on paikkakunnan kassamagneetti, ja taiteilija jaksaa ihmetyttää, ihastuttaa ja raivostuttaa vielä vuosikymmeniä kuolemansa jälkeen. Tähän asti asiointi viranomaispuolella on sujunut kiitettävästi. Modernisoitu kalasatama toimii aktiivisesti. Kieliä ja ihmisiä Rosesissa, kuten muuallakin Kataloniassa, pärjää espanjalla, mutta on selvää, että kaupan tädiltä irtoaa lämpimämpi hymy, jos asiakas sanoo merci ja heittää lopuksi adéu. Pohjoismaisia turisteja ja vakioasukkaita ei juuri ole. Minä sen sijaan olin asunut englanninkielisissä maissa niin pitkään, että tein virhearvion englannin kaikkivoipaisuudesta. – Matilla, joka teki jatkuvasti neljällä kielellä töitä, ei ollut kielen kanssa mitään vaikeuksia. Keittiökin avattaisiin uudelleen. Rosesin pieniin ravintoloihin pääsee onneksi El Bullia paljon edullisemmin hinnoin. Perjantaisin järjestetään kalapörssi, jossa tukkurit ympäri maata ostavat kalaa ja äyriäisiä tarjousten perusteella. Täällä pidettiin juuri keskustelutilaisuus, jossa arvioitiin liikenteen vaikutusta El Bullia ympäröivään luonnonsuojelualueeseen. Pienten kylien suuret nimet Rosesista ei voi kertoa mainitsematta kahta seudun suurmiestä, Salvador Dalía ja Ferran Adriàa, molemmat ovat uranuurtajia tahoillaan. – Voi olla, että Katalonian itsenäistymisprosessi jatkuu vielä muutaman vuosisadan, Raija miettii. Roses on rauhallinen rantakaupunki aivan Ranskan rajalla. – Ajatus on herättänyt valtavaa huomiota, eivätkä kaikki ole siitä pelkästään iloisia. Roses on Katalonian pohjoisin ja suurin merenlahti. Pariisiin pääsee viidessä tunnissa. Toisaalta ne, jotka ovat vannoneet itsenäisyyden nimiin, eivät luovu kannastaan koskaan. kohdallaan ja palveluelinkeino toimi ranskalaisten varassa. Hintataso alueella on hieman etelää korkeampi. Madridin asennetta vain pidetään ylimielisenä ja keskushallintoa asioiden sujumisen kannalta tarpeettomana. Meno vilkastuu kesällä, kun lomalaiset saapuvat paikkakunnalle. Barcelonaan matkaa on 140 km, matka luotijunalla kestää Figuerasin asemalta 53 minuuttia. Ravintoloiden ruokalistat, koirien kaulapannat, tohvelit, tarrat ja lukemattomat muut tavarat on nyt koristeltu Katalonian värein. Ranska oli unohtunut ja espanjan intensiivikurssi piti käynnistää välittömästi. Roses ja lähialueet tuottavat runsaasti viiniä ja varsinkin cavaa. Katalaanikin tarttuu mutta hitaasti. Ruuan lisäksi myös katalonialaiset viinit ovat ranskalaisten mieleen. Katalonian itsenäisyystoiveet ovat tällä hetkellä korkealla. – Kylässämme vain satamassa ja kahden uskalikon parvekkeella näkyy Espanjan lippu. Ferran Adrià on puolestaan ehkä edelleen maailman kuuluisin kokki, vaikka legendaarinen El Bulli suljettiin joitakin vuosia sitten. ROSES ?GERONA, KATALONIA. Katukeskusteluissa ilmenee, että moni on myös kyllästynyt jatkuvaan taistoon. Rosesin asukkaat ovat katalaaneja, espanjalaisia, marokkolaisia, ranskalaisia, brittejä ja saksalaisia. Espanjassa houkuttavat edulliset hinnat ja lisäksi – raskas tunnustus ranskalaisilta – erinomainen ruoka. Nyt Adrià on nyt luomassa El Bullista eräänlaista luovaa keskusta, jossa ideoidaan muutakin kuin ruokaa. – Aika monen täkäläisen kokin huhutaan olleen töissä El Bullissa, ellei nyt ihan pääkokkina, niin keittiön suunnalla kuitenkin, Raija kertoo. Siitä huolimatta se kaatui talousvaikeuksiin ja maailman parhaan ravintolan titteli siirtyi muualle. – El Bulli oli kokeilevan keittiön kehto, ravintola, johon oli kahden vuoden jonot, 400 varausta jokaista pöytää kohti ja hirvittävät hinnat. PLUSSAT Rauhallinen, omaa elämäänsä elävä kalastajakylä Kaikki palvelut lähellä Ruokakulttuuri Hyvät yhteydet Keski-Eurooppaan Omintakeinen ja monikielinen MIINUKSET Huono julkinen lähiliikenne Ruuhkat sesonkiaikaan Suomalaisyhteisön tuomat sosiaaliset verkostot puuttuvat Kurja serveripalvelu Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 77. että yksikään paperi, jota ei ole aivan pakko hyväksyttää Madridissa, ei sinne myöskään lähde. Roses on Costa Bravalla, joka on kuuluisa tramontanasta, raivokkaasta pohjoistuulesta. En ole huomannut, että täällä muisteltaisiin synkästi Espanjan perimyssotaa eikä edes Francon ajan väärinkäytöksiä
El texto consta de 169 artículos que de?nen la naturaleza y dimensión de los derechos fundamentales y las libertades públicas, el modelo socioeconómico que debe servir para la creación y distribución de la riqueza, el modelo de Estado (monarquía o república) y la organización territorial. En la primera reforma se efectuaron cambios en el artículo 13.2 Título I para cumplir con el Tratado de Maastrich y permitir que España entrara a formar parte de la Unión Europea. Desde entonces, cada 6 de diciembre es ?esta nacional para celebrar este día, ya que fue cuando la población decidió que esa sería la ley máxima por la que se regiría el pueblo español a partir de su entrada en vigor. La Constitución de 1978 implicó la culminación de la llamada Transición Española, que tuvo lugar a consecuencia de la muerte del general Francisco Franco, el 20 de noviembre de 1975, la cual hizo que se precipitara una serie de acontecimientos políticos e históricos que transformó el anterior régimen franquista en un Estado Social y Democrático de Derecho, bajo la forma política de Monarquía Parlamentaria como forma de gobierno. Tämän kuukauden kurssin laati Málagan yliopiston (Centro Internacional de Español, Universidad de Málaga) espanjan kielen opettaja Yolanda Domínguez. Es un día festivo en toda España en el que se conmemora la celebración del Referéndum Constitucional de 1978 en el que el pueblo español aprobó por mayoría la actual Constitución Española. día festivo – juhlapäivä; pyhäpäivä conmemorar – muistaa (kunnioittaa muistoa) pueblo español – espanjan kansa aprobar – hyväksyä por mayoría – enemmistöllä culminación – kulminaatio Transición Español – Espanjan siirtymäkausi tener lugar – tapahtua general – kenraali acontecimiento – tapahtuma régimen franquista – Francon ajan hallinto pacto – sopimus fuerzas políticas – poliittiset voimat con éxito – menestyksekkäästi idóneo – sopiva, ideaali poner en marcha – laittaa käyntiin Carta Magna – perustuslaki válido, -a – pätevä llamar a las urnas – kutsua uurnille; äänestämään referéndum – kansanäänestys votantes – äänestäjät fiesta nacional – kansallinen pyhä-/juhlapäivä entrada en vigor – voimaantulo ceremonia – seremonia ratificar – vahvistaa anécdota – anekdootti Día de Santos Inocentes – viattomien lasten päivä hacer bromas – pelleillä, keppostella naturaleza – luonne dimensión – ulottuvuus derechos fundamentales – perusoikeudet libertades públicas – kansalaisvapaudet distribución de la riqueza – hyvinvoinnin jakaminen organización territorial – alueellinen organisaatio/järjestö modificada – muunnettu reforma – uudistus; reformi formar parte – olla osa derecho al voto – äänestysoikeus. Fue necesario un pacto entre todas las fuerzas políticas para que el proceso constitucional se realizara con éxito, por ello, tras las elecciones generales de 1977, se vio el momento idóneo para poner en marcha un sistema constitucional, y se creó una comisión encargada de elaborar una nueva Constitución acorde con la época y los cambios que se estaban produciendo en España. Espanjan kielen kotikoulu Málagan yliopiston opettajat opettavat espanjaa lukijoillemme kieliopin, sanaston ja ratkaistavien tehtävien muodossa. Ese organismo estaba constituido por los llamados ”Padres de la Constitución”, un grupo formado por representantes de todas las opciones políticas, que se encargó de redactar el texto de lo que sería la futura Carta Magna de los españoles. Para que la Constitución fuera válida, el pueblo español fue llamado a las urnas para consultar si estaba de acuerdo o no con el nuevo texto legal. DÍA DE L A CONSTITUCIÓN Día de la Constitución Española – Espanjan perustuslain päivä El 6 de diciembre se celebra el Día de la Constitución Española. La Constitución de 1978 ha sido modi?cada dos veces. Juan Carlos I rati?có la Constitución, y el 29 de diciembre del mismo año el Boletín O?cial del Estado publicó la Carta Magna (como anécdota, se cuenta que se evitó el 28 de diciembre porque ese día se celebra los Santos Inocentes en España, tradicionalmente dedicado a hacer bromas). La segunda reforma (2011) modi?có el artículo 135 estableciendo en el texto el concepto de estabilidad presupuestaria. Esta modi?cación hacía extensible el derecho al voto a los ciudadanos de la Unión Europea en las elecciones locales y entró en vigor el 28 de agosto de 1992. El 78 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA referéndum tuvo lugar el 6 de diciembre de 1978 y la Constitución fue aprobada por el 87,78% de los votantes. El 27 de diciembre de 1978 tuvo lugar una ceremonia en la que el rey D
Refleksiivipronominit ovat muodoltaan samanlaisia kuin objektipronominit (kolmatta persoonaa lukuunottamatta). 10) (Hacer/hacerse, tú) _________________ que me ponga contenta cada vez oigo por teléfono. No (acordar/acordarse) _________________ de que ayer era la fiesta de cumpleaños de Juan. Tehtävä 1: 1–C, 2–D, 3–E, 4–A, 5–B Tehtävä 2: 1–me aburrí, 2–dormir, 3–Me alegro, 4–me acordé, 5–fastidian, 6–se divierten, 7–se hacen, 8–acordaron, 9–me había dado cuenta, 10–Haces. B) Abundancia de bienes y cosas preciosas. Muista valita oikea persoonamuoto. E) Expresión pública o secreta de una preferencia ante una opción. Infinitiivissä refleksiiviverbin tunnistaa pronominista se. 1) Ayer por la tarde fui al cine con unos amigos y la película era tan aburrida que (aburrir/ aburrirse) _________________ y me salí. Huomaa, miten merkitys muuttuu! 4) Acontecimiento Alegrar – synnyttää/aiheuttaa iloa (toiselle osapuolelle) Alegrarse – tuntea iloa 5) Riqueza A) Hecho o suceso, especialmente cuando reviste cierta importancia. 1) Anécdota 2) Referéndum 3) Voto Refleksiivipronominit ja -verbit Refleksiiviverbit ovat taivutukseltaan tavallisia verbejä, mutta niiden perässä on pronomini me, te, se, nos, os, se. Tehtävä 1: Yhdistä oikein Opiskele sanaston sanat ja yhdistä sitten tehtävän sanat oikeaan määritelmään. 9) Disculpa. 5) Los trámites burocráticos (fastidiar/fastidiarse) _________________ generalmente a los ciudadanos. 3) Hola, ¡cuánto tiempo! (Alegrar/alegrase) _________________ de volver a verte. C) Suceso curioso y poco conocido, que se cuenta en dicho relato. 4) Últimamente se me olvida todo. de la Estación de El Palo, 4, 29017 Málaga (SPAIN) PUH: (+34) 951 952 738; (+34) 951 952 745 WEB: www.uma.es/centrointernacionaldeespanol FACEBOOK: Universidad de Málaga, Centro Internacional de Español E-MAIL: cie@uma.es FAX: (+34) 951 952 742 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 79. 6) Los niños (divertir/divertirse) _________________ en el circo cuando actúan los payasos. 7) Cuando los hijos (hacer/hacerse) _________________ adolescentes, con frecuencia no (comunicar/comunicarse) _________________ con sus padres. D) Procedimiento jurídico por el que se someten al voto popular leyes o actos administrativos cuya ratificación por el pueblo se propone. Valitse oikea refleksiiviverbi ja täydennä lauseet sen oikealla muodolla. 8) Todos los vecinos de la comunidad de propietarios (acordar/acordarse) _________________ en la reunión de ayer aumentar la cuota para pintar la fachada. 2) En verano se suele (dormir/dormirse) _________________ más que en invierno. Dar – antaa jotakin (toiselle osapuolelle) Darse cuenta – tajuta/huomata jotakin Divertir – huvittaa; hauskuuttaa (toista/toisia osapuolia) Divertirse – pitää (itse) hauskaa Dormir – olla lepotilassa; nukuttaa/tehdä uneliaaksi (toinen osapuoli) Dormirse – nukahtaa Hacer – aiheuttaa; tehdä; velvoittaa tiettyyn toimintaan; teeskennellä/tekeytyä joksikin Hacerse – muuttua (itse) joksikin Tehtävä 2: Refleksiiviverbi vai ei. Ilman pronominia verbin merkitys voi olla erilainen. Ratkaisut: Málagan yliopiston espanjan kurssit ulkomaalaisille: OSOITE: Avda. No (dar/darse cuenta) _________________ de que estabas esperándome
MOUSSE VIIMEISTELEE NAUTINNON. Keitetyt vihannekset ja kalajäte menee roskiin – niiden kaikki maku on jo liemessä. 2) Paista leivänpalat ja mantelit runsaassa rasvassa. Survo sitten sauvasekoittimella mantelit ja leivät tasaiseksi survokseksi. Joulun virallinen makea herkku on pehmeä turrón de Jijón, josta valmistetaan silkkinen mousse aterian kruunuksi. 3) Laita liedelle kattila, johon keitto lopulta yehdään. Teksti ja kuvat Alma Ulvelin reseptit Kurro Rodriguez Vinkki! > Laiskempi kokki voi hypätä kalaliemen teon yli käyttämällä valmista lientä tai liemikuutiota. 4) Nyt kun keiton pohja on valmis, lisää keittoon sopiviksi paloiksi pilkottu kummeliturska ja merikrotti. Valuta ylimääräinen rasva pois talouspaperin päällä. Anna keiton vielä kiehahtaa – ravut ja simpukat kypsyvät parissa minuutissa. Silppua kattilan pohjalle valkosipuli ja sipuli ja paista öljyn kanssa. Anna keitoksen kiehua reilu 5 minuuttia ja lisää tässä vaiheessa keittoon suolaa ja persiljasilppua. Kampasimpukka on juhlaruoka, joka täytetään ja gratinoidaan ja tarjotaan pramein lisukkein. PEHMEÄ TURRÓN. Paahdettu manteli tuo äyriäiskeittoon vivahteen arabikeittiöstä. Ota liemen pinnalta vaahto pois ennen sen siivilöimistä muun keiton joukkoon. Lorauta kalalientä mukaan survoksen notkeuttamiseksi. Laita kattilaan myös leipä-manteli-survos. Kun sipulit ovat pehmenneet, lisää joukkoon oikein pieniksi pilkotut tomaatit. Meren monet maut RESEPTIT NELJÄLLE OSA 4 JOULUNA NAUTITAAN YLELLISTÄ ÄYRIÄISKEITTOA JA GRATINOITUJA KAMPASIMPUKOITA. Pakastealtaassa myydään myös valmiita sekoituksia äyriäiskeiton tekoon, mutta luonnollisestikaan keiton mausta ei tule yhtä täyteläistä kuin tuoreista raaka-aineista tehdyllä keitolla. 80 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ALKURUOKA Joulun kala-äyriäiskeitto – Sopa de pescado y mariscos Liemi • 1–2 porkkanaa – zanahoria • 1 purjo – puerro • sopan kalojen perkausjäte – espinas y cabezas de rape y merluza Muut aineet • 50–60 g kokonaisia, kuorittuja manteleita – almendras • pari isoa palaa kuivaa leipää – pan de ayer • 2 valkosipulinkynttä – dientes de ajo • 1 sipuli – cebolla • 3 kypsää tomaattia – tomate maduro • tuoretta persiljaa – perejil fresco • 250 g kummeliturskaa – merluza • 250 g merikrottia – rape • 125 g hietasimpukoita – almejas • 125 g raakoja langusteja – langostinos crudos • reilusti öljyä, suolaa, laakerinlehti – aceite, sal, hoja de laurel 1) Liemi tehdään keittämällä kalan perkaustähteitä porkkanan ja purjon palojen kanssa 15–20 minuuttia. Kun sofrito-paistos on rakenteelta sosemaista, siivilöi kalaliemi joukkoon. Tarjoile leipäpalan ja valkoviinilasillisen kera.. 5) Lisää keittoon lopuksi hyvin huuhdotut langustit ja simpukat
Pilko serrano-kinkku pieneksi silpuksi ja lisää sofriton sekaan. Kampasimpukkat myydään, kun niiden kuoren halkaisija on noin 10 cm. Sen latinankielinen nimi Pectinidae tulee sanasta pecten, kampa. Kuullota pannulla reilussa määrässä öljyä pieneksi silputtu sipuli, ja kun se on pehmennyt, lisää pannulle pieniksi pilkotut tomaatit. Langostat ovat selkeästi katkarapuja suurempia (pituus noin 12–15 cm) ja niiden kuori on hieman erilainen – langostaa avatessa saa olla varovainen, sillä niiden vatsapuoli on kova. Langostaa saa vuoden ympäri. Valuta ylimääräinen öljy pois. Kuori artisokkaa sen verran pitkälle, että siitä jää vain pelkkä pehmeä sydän. Langostino Langostino eli langosta on kymmenjalkaisiin äyriäisiin kuuluva laji. Se on hyvin yleinen espanjalaisessa keittiössä, ja esimerkiksi valkoviinissä ja öljyssä paistetut, valkosipulilla ja persiljalla maustetut almejas salteadas on tavallinen tapas-annos. 2) Kun rakenne on sopiva, lisää joukkoon tomate frito ja loraus albariño-viiniä. Hietasimpukoiden kilohinta vaihtelee paljonkin riippuen niiden laadusta (onko joukossa rikkinäisiä) ja alkuperästä. Laita ne kiehumaan hiljalleen runsaaseen öljyyn. 3) Leikkaa kurpitsa paksuiksi tikuiksi ja paista niitä uunissa öljylorauksen kanssa 15–20 minuuttia grillivastuksella. 4) Viipaloi perunat 1/2 cm paksuisiksi viipaleiksi. Perunat pehmenevät noin kymmenessä minuutissa. KUUKAUDEN RAAKA?AINEET: Vieira Vieira eli kampasimpukka on yleinen nilviäinen Galiciassa – se on myös Camino de Santiagon symboli. Yleensä simpukka myydään tuoreena, mutta nykyään niitä löytää enenevässä määrin myös pakasteena – myös ilman kuorta. Viipaloi sitten artisokan sydämet ja paista ne rapeaksi runsaassa, kuumassa rasvassa. 6) Puhdista nyt artisokat. PÄÄRUOKA Almejas Gratinoituja kampasimpukoita ja peruna-kurpitsa-artisokka-lisuke – Vieiras gratinadas con patatas, calabaza al horno y chips de alcachofas • 8 kampasimpukkaa – vieiras • 2 sipulia – cebolla • 3 tomaattia – tomate • 100 g serrano-kinkkua – jamón serrano • reilusti oliiviöljyä – aceite de oliva • 1 dl albariño-valkoviiniä – vino albariño • 1/2 purkkia tomaattikastiketta – tomate frito • korppujauhoja – pan rallado • suolaa, tuorepersiljaa – sal, perejil Lisukkeeksi • Pala kurpitsaa – calabaza • 2 perunaa – patata • 2 tuoretta artisokkaa – alcachofa 1) Aloita sofriton teko. Almeja, suomeksi hietasimpukka, on pieni simpukka, joka elää noin 15–30 sentin syvällä hiekassa sinne hautautuneena. Kampasimpukan voi syödä myös raakana. 5) Laita puhtaat kampasimpukat uunipellille. Mausta suolalla ja tuoreella persiljasilpulla. Täytä simpukat sofrito-seoksella ja ripottele päälle korppujauhoja. 7) Kasaa annokset lautasille ja tarjoile. Keitä kasaan niin, että tomaatti hajoaa kunnolla. Kääntele välillä. Gratinoi kampasimpukoita uunissa 3–4 minuuttia. Öljyn voi halutessa maustaa pippurilla, laakerinlehdellä ja kanelitangolla. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 81. Leikkaa niistä pois pääty ja kanta ja irrota kovat lehdet pois
< Vinkki! Tämä jälkiruoka on helppo ja tekee turrónin tutuksi niillekin, jotka sitä vierastavat. Turrónia löytyy monista eri hintaluokista, ja kaikkein kallein – artesaani-turrón – tehdään etenkin Alicanten alueella, jossa Jijonan kaupunkikin sijaitsee. 4) Aloita krokantin teko mittaamalla kattilaan pinjansiemenet ja sokeri. Espanja on tällä hetkellä maailman suurin pinjansiemenen tuottaja. 82 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Kuumenna koko aika sekoittaen, kunnes siemenet ovat karamelisoituneet. 5) Ota levy pois tulelta ja mittaa kattilaan voi. Muista vain laittaa levyllinen turrón de Jijonaa matkalaukkuun matkatessasi Espanjasta Suomeen – muut tarvikkeet löydät suomalaisestakin ruokakaupasta!. Turrón de Jijona Turrón de Jijona on Espanjan joulun perinneherkku. Voit myös vaihtoehtoisesti sulattaa suklaan ja kaataa sitä hieman moussen päälle. JÄLKIRUOKA Piñones Piñón eli pinjansiemen on Etelä-Euroopassa kasvavan havupuun syötävä siemen, joita on käytetty hyödyksi jo esihistoriallisilla ajoilla. Lisää valkuaisvaahto ja kermavaahto turrón-massaan. Turrón de Jijona on turroneista pehmein. 3) Vaahdota valkuainen hyvin. Sekoita tasaiseksi mousseksi, annostele tarjoilulaseihin ja laita kylmään. Siemenet ovat hinnakkaita, noin 60 € / kg. Pinjansiemeniä käytetään useissa Välimeren alueen ruuissa (kuten pestossa ja keftassa), ja etenkin jälkiruuissa. Pinjansiemenkaramelli kovettuu krokantiksi lyhyessä ajassa. Sen kuuluu olla notkeaa ja hieman öljyistä. Pehmeän samettinen maku sopii suomalaiseen suuhun varmasti. 6) Ennen tarjoilua koristele turrónmousse krokantin palasilla. Helppo turrón-mousse pinjansiemenkrokantilla – Mousse de turrón con caramelo de piñones • 1 levy pehmeää turrónia – Turrón de Jijona • 2,5 dl kuohukermaa – nata para montar • 3 kananmunaa – huevos Pinjansiemenkrokantti • 80 g pinjansiemeniä – piñones • 40 g tomusokeria – azúcar glass • 5 g voita – mantequilla Koristeeksi • taloussuklaata – chocolate de cobertura • mintunlehtiä – hojas de menta 1) Erottele kananmunan valkuaiset ja keltuaiset. Jos mousse on kovin juoksevaa, voit laittaa sen hetkeksi pakastimeen ennen tarjoilua. Vatkaa kerma vaahdoksi ja laita jääkaappiin. Kun voi on sulanut, kaada massa leivinpaperin päälle jäähtymään ja kovettumaan. Voitkin yllättää jouluruokailijat Suomessa tarjoilemalla turrón-moussea jälkiruuaksi perinteisen suomalaisen joulupöydän lopuksi. Turróneita on montaa eri makua, mutta perinteisesti se tehdään mantelista. 2) Paloittele turrón, lisää joukkoon keltuaiset ja sekoita tasaiseksi massaksi puulastalla. Raasta päälle taloussuklaata ja viimeistele mintun lehdillä
1 DICTON 2 t *-."*/&/ ,66-045&45* t 5"/4,"-"*/&/ ,66-0-"*5&,&4,64 $045" %&- 40-*--" SINCE 1963 &MÊLFMÊJTJMMF KB BMMF WVPUJBJMMF Dictonin digitaalisen kuulolaitteen ostosta FUENGIROLA -30% $14,# #.%1*1.#&1 TINNITYSTÄ. Kaikki tarvitsemasi palvelut äidinkielelläsi ympäri Espanjaa! KUULO-ONGELMIA. 4. Palveluhakemisto Olé-lehden palveluhakemistosta löydät pohjoismaisen kampaajan, luotettavan muuttoliikkeen, suomenkieliset terveyspalvelut, asianhoitoapua ja paljon muuta
P. $YRLQQD PD OD . 7 4T 14,# .%1*1. ZZZ GLFWRQVSDLQ GN 3 A 6LQXQ KDPPDVNOLQLNNDVL )XHQJLURODVVD Meiltä myös seuraavat merkit: Plaza de la Constitución (kirkkoaukio) parkkihalli aukion alla. (+34) 952 58 04 79 4VPNFOLJFMJTUÊ QBMWFMVB WBSUFO TPJUB UÊIÊO OVNFSPPO 1 . .%1*1.#&1 #+/' 1 1.')+#&1 FGEM 1.')+ Kaikissa Dictonin uusissa kuulolaitteissa on sisäänrakennettu tinnitysmaskeeraaja
(6.867(/87 -$ .2168/7$$7,27 . Kysy lisää liikkeistämme. Liikkeet AVOINNA: ma-pe 10-14 ja 17-20.30, la 10-13.30 Av. 2946 35 vuoden kokemuksella 36<.27(5$3(877,6(7 . 3DULWHUDSLD DSLD HUDSLD . ja fax 952 47 52 90 $LQXWODDWXLQHQ NLYXQKRLWRPHQHWHOPl HULW\LVHVWL WXNL MD OLLNXQWDHOLQWHQ YDLYRLKLQ Espanja / Suomi www. de Los Boliches koko päivän auki: 9.30- 20.30, la 10-13.30 paitsi 18.-29.12. <NVLO|WHUDSLD DSLD . 3HUKHWHUDSLD NLQHQ YDOPHQQXV . -50% Tarjousta ei voi yhdistää muihin tarjouksiin. sairaalakl.fi 8 Parhaiden merkkien jälleenmyyjä. ma-pe 10-14 ja 17-20.30, la 10-13.30 N.I.C.A. Parasta ammattitaitoa ja laadukasta palvelua juuri sinulle. 6 Oma perhelääkäri suomalainen PENTTI RAASTE Ajanvaraus: WLLVWDLVLQ NOR PXXOORLQ Puh. Tarjous on voimassa joulukuun loppuun. 3V\\NNLQHQ YDOPHQQXV 9$67$$12772 0HGL9LWDO $67$ $Y 1XHVWUR 3DGUH -HVXV &DXWLYR 1XHV /RV %ROLFKHV )XHQJLUROD
/RV %RO $-$ $-$19$5$86 3 3
952 47 76 12, Los Boliches - Johanna Aikuiset ja lapset Tuija´s TH ERAPY 1 4 : ,05 & 3 " 1 *" t 1 4 :$ ) 05 ) & 3 " 1: TUIJA MÄKELÄ Erityistason kriisi- ja traumapsykoterapeutti EMDR – terapeutti Hypnoterapeutti Aisiantuntevaa apua . S Asiantuntevaa palvelua myös kuulolaitteista. (ULODLVHW NULLVLW MD WUDXPDW . 952 47 57 88, Fuengirola – Nina Avda. 3LWNl NRNHPXV DODOWD VASTAANOTTO )XHQJLUROD /RV %ROLFKHV INTERNETIN VÄLITYKSELLÄ koko rannikon DOXHHOWD WDL 6XRPHVWD Ajanvaraus vastaanotolle P. -lQQLW\V DKGLVWXV PDVHQQXV . de Los Boliches, 80, puh. de Mijas, 6, puh. (+34) 636 566 488 tai suoraan netistä www.tuijastherapy.com Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 83. 952 59 20 90, Las Lagunas Avda. .LSXWLODW MD PLJUHHQL PP . 952 46 08 88, Fuengirola – Janika / Lotta Avda. Acapulco, 2, puh. Las Margaritas, 65, puh. LINSSIT a s s u u k u l Jou (ULW\LVWDVRQ SV\NRWHUDSHXWWL 3HWWHUL 6YHLQV Avda
9 PARTURI - KAMPAAMO - KAUNEUSHOITOLA - SHOP ET TU JA U U D I S T E V Ä M P I! KÄT 12 Palveluhakemisto Olé-lehden palveluhakemistosta löydät pohjoismaisen kampaajan, luotettavan muuttoliikkeen, suomenkieliset terveyspalvelut, asianhoitoapua ja paljon muuta. Valmistettu luonnollisista, ympäristöystävällisistä ja allergisille sopivista materiaaleista. Kar vanpoisto . www.studioprimero.com Valdesousa 31 29 STYLING BEAUTY CENTER . Kaikki tarvitsemasi palvelut äidinkielelläsi ympäri Espanjaa! Joulun 10 SUOSITUIN LAHJA Jo vuodesta 1976 kokemusta suomalaisista hiuksista Puhumme suomea! Lahjakortti parturi-kampaamo -kauneushoitolaan! $QLWD 11 Koko pperheen pparturi-kampaamo Nyt myös hiuspidennys. Jalkahoidot . Kynnet . Esteettiset hoidot C/ Marbella, 27, Fuengirola P. Vartalohoidot . (+34) 951 08 10 60, www.centrodebellezavaldesousa.com 13 7 14 4 27 33 26 28 3 20 12 1 23 Suomalaisella ammattitaidolla: 17 t parturi-kampaaja t kosmetologi t jalkahoitaja t urheiluhieroja t geelilakkaukset Oppilastyönä HOITOPAKETTI Jalka- ja kasvohoito + manikyyri Kasvot hehkumaan! ANTI-AGING KASVOHOITO 57 € URHEILUHIERONTA 30 min....25 € 60 min....34 € 90 min....48 € 59 € Ajanvaraukset: 952 588 788, (+34) 722 150 638 Av. (+34) 693 827 668 www.turistikirkko.net 15 BIZNAGA Ainutlaatuiset asusteet Erilaisia, alkuperäisiä espanjalaisia koruja muotituotteita. Jesus Cautivo, 9 (junakatu) Los Boliches, Fuengirola 84 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA VIIKKO-OHJELMA TIISTAI Rukouskokous klo 11.00 Lauluhetki Feria-alueella klo 11.30 Avoimet ovet, lounas klo 12-15 Raamatun opetusta klo 18.00 KESKIVIIKKO/TORSTAI Rukouskokous klo 11.00 Avoimet ovet, lounas klo 12-15 PERJANTAI Lauluilta klo 18.00 “Youth Cafe” klo 20.00 TERVETULOA! Turistipastori Jorma Uimonen, P. (+34) 951 505 580 Facebook: biznagabycarmenpalacios Web: www.biznagabycarmenpalacios.es. Kasvohoidot . jalkahoidot mikropigmentointi Studio Primero (+34) 626 957 335 KLXVVDORQNLDQLWD#JPDLO FRP K L O NL $YG )LQODQGLD /RV 3DFRV 3OD]D 6XRPL )XHQJLUROD 0DOiJD Av. de Las Salinas 2, C/ Torrox, Los Boliches (Juna-aseman lähellä). Parturi-kampaamopalvelut . (+34) 952 470 738 (+34) 686 000 603 Silvia (kosmetologi) kasvohoidot rakennekynnet ihokarvojen poisto Cristina (sairaanhoitaja) erik. $1,7$ .$//,2 P. Hiusten hoidot . Av. de los Boliches 44 local 1, Fuengirola P. Lymfahieronta
Vihreällä merkityt mainostajat toimivat Costa Blancan alueella. 16 Punaisella merkityt mainostajat toimivat muualla Espanjassa, Suomessa tai ulkomailla. 6$/$$77,$112.6(7 (klo 18-20) 2OHPPH XXGLVWDQHHW UXRNDOLVWDPPH 8XWXXWHQD PP ODDMHPSL SL]]DPHQX $ONXUXXDNVL NUHLNNDODLQHQ 7]D]LNL H ?.DVYLVUDYLROL H $XUDMXXVWRSL]]D H ?3lLYlQ SL]]D H ?/LVWDOWD P\|V JOXWHHQLWWRPDW SL]]DW TULE NAUTTIMAAN ITSE VALMISTETUISTA TUOREPASTOISTA 7HUYHWXORD 6RLWD MD WLODD SXK Auki 12-24 joka päivä! P. Sinisellä merkityt mainostajat toimivat Costa del Solin alueella. 17 Aito Kaikki pastat vain Italialainen Pizzeria 0RQHQ PLHOHVWl NDXSXQJLQ SDUDV SL]]D 3,5€ 3,==$7 . 3$67$7 . Fuengirolan kartalta löydät numeroidut kohteet. (+34) 952 467 968 Paseo Marítimo 25, Edif María Francesca, Fuengirola & 6DOLQDV /RV %ROLFKHV /RV %ROLFKHVLQ MXQD DVHPDQ DOOD
FUENGIROLA FUE Tule herkuttelemaan 10 Kreikkalaisilla erikoisuuksilla, grillatuilla pihveillä! Listalla myös kalaa, äyriäisiä, pizzaa ja pastaa 11 30 6 Ravintola 18 32 Paseo Maritimo de Torreblanca 99 &EG %PO +VBO t 'VFOHJSPMB 21 Varaukset: 952 663 096 tai 627 374 829 info@restauranteSantorini.com 7 9 19 13 19 2 5 8 28 Jo vuodesta 1997 KASVISRAVINTOLA 22 16 15 25 7 24 18 14 8.75 € Seisova pöytä: 0D /D Suljettu sunnuntaina Take Away -Buffet 9 €/kg .258/,,.( C/ Sta. Isabel 8, Los Boliches P. Condes San Isidro 15, Fuengirola P. (+34) 952 585214 joyeria@saoros.com, www.saoros.com 22 SUOMALAISIA ESIINTYJIÄ, ESPANJALAISIA ILTOJA! Varaa kauttamme loma-asunto! /20$$68172 1(7 $Y GH ODV 6DOLQDV )XHQJLUROD 3 . Avda. (+34) 952 586 031 20 21 40 vuotta korujen suunnittelua ja valmistusta Costa del Solilla
LQIR#ORPDDVXQWR QHW 23 Tilaa joulun tuotteet meiltä! $YRLQQD PD SH OD MD VX & 6DOLQDV /RV %ROLFKHVLQ MXQDWROSDQ MXXUHOOD 3XK ZZZ WKHOPDQSXOODSXRWL IL Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 85
ET TU JA U U D I S T E V Ä M P I! KÄT 24 Palveluhakemisto Laillistettu ASIANAJAJA 25 • oikeudenkäynnit • asuntokaupat • riita-asiat • yhtiöt • kirjanpito • käytännön asiat 26 Yksityisille & yrityksille Asiointipalvelut & vakuutukset Lisätietoja sivulta 23 Anniina Pohjola 28 ASIANAJOTOIMISTO ASIOINTITOIMISTO Kaikki lakipalvelut suomeksi Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com $YGD -HV~V 6DQWRV 5HLQ (G 2ILVRO ' )XHQJLUROD 3XK
(+34) 952 663 864 www.apartamentosnuriasol.com 86 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA FUENGIROLA Av. TÄYDEN PALVELUN Puh/fax. Iso ilmoitus sivulla 15 Av. Kaikki tarvitsemasi palvelut äidinkielelläsi ympäri Espanjaa! Costa Vapor 29 Sähkösavukekauppa t Sähkösavukkeet t Nikotiininesteet Aurinkorannikon paras valikoima & edullisimmat hinnat. P. 952 588 725 ."3#&--" t .«-"(" "330:0 %& -" .*&- t /&3+" Katso kuukauden tarjous sivulta 14 beds.es &$55()285 0,-$6 $YGD GH ORV /LULRV 0,-$6 /DV /DJXQDV. krs 29640 Fuengirola (Málaga) 27 Olé-lehden palveluhakemistosta löydät pohjoismaisen kampaajan, luotettavan muuttoliikkeen, suomenkieliset terveyspalvelut, asianhoitoapua ja paljon muuta. Francisco Rivera Paquirri, 23-25, 29640 Fuengirola. 951 261 746 gsm. C/ Iglesian kulma (Hemingwayn naapurissa) t uusi liike Camino de Coin 5, Fuengirola P. Meiltä myös kansainvälisiä ja pohjoismaalaisia tuotteita! Tuotteet sisältävät nikotiinia ja saattavat aiheuttaa riippuvuutta. 661 104 878 C/ Lope de Vega 1, 1. Juan Gómez Juanito 3, P. Martín Buendía, portal 3, 2C P. (+34) 952 47 93 49, 952 66 70 92, 902 94 73 31 E-mail: info@mediterraneoreal.com 32 33 UUSITUT LOMAHUONEISTOT LYHYT- JA PITKÄAIKAISEEN VUOKRAUKSEEN. (+34) 951 33 7557 t facebook.com/CostaVapor t www.?nnvape.com 30 31 OmenaaReal Omen OmenaReal Sinulle omaa elämää! LISÄTIETOJA SIVULTA 17 Apartamentos Mediterráneo Real Lisää palveluistamme sivulla 2 C/ Antonio Machado, 25, 29640 Fuengirola, Fuengirolan ja Mijasin rajalla, Edif
Jakson aikana opiskelijoille tarjotaan espanjan kielen opetusta ja heidät perehdytetään tuntemaan Fuengirolan lähialueet hyvin.. – Tällä hetkellä meillä on täällä 34 opiskelijaa. He ovat kaikki hyvin ammattimaisia ja avustavat meitä täällä erilaisissa tehtävissä. Kahden kuukauden mittainen oppimisjakso on tärkeä niin Mediterraneo Realille kuin opiskelijoille itselleenkin. Hotellin henkilöstöpäällikkö Alicia Vázquez Mingorancen mukaan kahdesti vuodessa saapuva opiskelijaryhmä koostuu ammattilaisista, jotka otetaan mukaan kuin omaan henkilökuntaan ja he pääsevät harjoittamaan aikaisemmin oppimiaan taitoja. Matkailualan opiskelijoiden päivään espanjassa sisältyy niin teoriatunteja kuin harjoitusopastuksia Málagan alueella. Meidän asiakkaistamme 95 prosenttia on suomalaisia, joten tehtävää heille riittää, kertoo Vázquez Mingorance. Kuukauden yritys Mediterraneo Realissa koulitaan rautaisia matkailualan ammattilaisia Suomalaisen Päivölän opiston opiskelijat suorittavat ulkomaan oppimisjaksoa Fuengirolan Mediterraneo Real -huoneistohotellin kanssa yhteistyössä
ILMOITTAJA KYSY LISÄÄ P. Fuengirolan kartalta löydät numeroidut kohteet. Punaisella merkityt mainostajat toimivat muualla Espanjassa, Suomessa tai ulkomailla. (+34) 952 47 07 94 heidi@olekustannus.com Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 87. KULJETUKSET Espanja – Suomi – Eurooppa LISÄTIETOJA SIVULTA 50! Gsm +34 619 09 86 53 +358 40 827 3940 - Kaikki muutot - www.muuttolinnut.net SAUN BRICK SAUNA - TERVEYDEN LÄHDE SAUNAT MITTATILAUSTYÖNÄ & HÖYRYSAUNAT . Lattialämmitys Kamiinat ja pelletit. – He ovat jatkuvasti suomalaisten asiakkaidemme keskuudessa ja kuulevat ensikädessä heidän tarpeistaan ja mieltymyksistään. Ota lehti mukaan ilmaiseksi jakelupisteistämme (Aurinkorannikka ja Costa Blanca) tai lue se osoitteessa www.olekustannus.com/selehti. uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti versio ehden näköis uutiset uutiset t SE-ltuoreet nus.com/ olekustan eet uutiset tuoreet uuti selehti uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti uutiset nä t hköiseuutiset sätuoreet eet uutiset tuoreet uuti N E IN O T A K O J uutiset tuoreet uutiset t I A T S II T eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uut LUE Lue Espanjan uutiset kaksi kertaa kuukaudessa Suomalainen Vázquez Mingorancen mukaan yhteistyö suomalaisten opiskelijoiden kanssa on myös hotellille elintärkeää. PUISET PERGOLAT Suoramyynti, yksilöllinen suunnittelu. Päivölän opisto on ainoa oppilaitos Suomessa, joka kouluttaa matkaoppaita ulkomaille. Sinisellä merkityt mainostajat toimivat Costa del Solin alueella. Takaamme laadun ja tyytyväisyytenne P. Kaksi kuukautta kestävä oppimisjakso Espanjassa kasvattaa opiskelijoiden kielitaitoa ja kokemusta käytännön työskentelystä toisessa maassa. (+34) 639 185 187 (Sergio), Fuengirola (Málaga) Email: info@saunabrick.com, www.saunabrick.com Suomalaiset matkailualan opiskelejat suorittavat ulkomaan oppimisjaksoaan Fuengirolan Mediterraneo Real -huoneistohotellissa. Opiskelijat osaavat siten neuvoa meitä kehittämään palveluita paremmin vastaamaan suomalaisten vieraidemme toiveita, kertoo Vázquez Mingorance. MUUTOT & Vihreällä merkityt mainostajat toimivat Costa Blancan alueella. LS Espanjassa -sanomalehdestä
Apartado de Correos n 168 29640 Fuengirola (MA) SPAIN LA REVISTA FINLANDESA Olé-lehden palvelukortti 12/14 Palvelukortin lähettäjä Nimi Asiakasnumero Lähiosoite MUKANA Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Sähköposti 1. Espanjaan, lasku kerran vuodessa, hintaan 55 € / vuosi. Ilmoitusmyynti Tilauksen saaja, mikäli eri kuin palvelukortin täyttäjä Nimi Heidi Roikonen (+34) 952 47 07 94 heidi@olekustannus.com Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Sähköposti 2. Tilaan Olé-lehden määräaikaistilauksena Suomeen, hintaan 84 € / vuosi. Kaikki palvelut myös osoitteessa www.olekustannus.com. TILAUKSEN PERUUTUS Perun Olé-lehden tilaukseni. s.com. I V A K U V A J U M P P A Kuukausiarvonta Haluamme kehittää Olé-lehteä yhä lukijaystävällisemmäksi. 4. Kaikkien palautteen lähettäneiden kesken arvomme joka kuukausi kirjapalkinnon! Lähetä palaute osoitteeseen ole@olekustannus.com tai täytä palautelomake nettisivuillamme www.olekustannus.com Marraskuun kirjapalkinnon voittaja: Eija Hyrkäs, Torrevieja 88 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA A L F R E D T I N O A V I T T AA L A U E N A OP H I UN KA A S K Ä AR A S P Ä A T L I A A L I V S O L A I S I MA T OR N T I I I S E T C E UR K I N S T O E V Ä L KAN AHONK V A HÄ A L E T AR M L UME MAR I T A K L U R E I L U A T E S E S T I NA A OV S A I T T A J Y A S I A T U U T I S S E O T B I L I T I H U I T A I S U L A I T A M A T E K S T I L A U A N T E A S I P AR NA J A A V KA S A I T O S T A A T A V I T A A T A. OSOITTEENMUUTOS / KAKKOSOSOITE Olen Suomen tilaaja, Lähiosoite uusi osoitteeni osoitteeni Espanjassa on: Ristikon ratkaisu 11/14 Postinumero ja -toimipaikka Haluan lehden kaksoiskappaleen Espanjaan kuukausilta: Olen Espanjan tilaaja, Lähiosoite uusi osoitteeni osoitteeni Suomessa on: Postinumero ja -toimipaikka Haluan lehden Suomeen kuukausilta (maksan postikulut 2 € / lehti): 3. Puhelin (+34) 952 47 07 94, sähköposti tilaajapalvelu@olekustannus.com, käyntiosoite Calle Santa Gema 15, Fuengirola. ASIAKASPALVELUN YHTEYSTIEDOT Asiakasneuvonta ma-pe klo 9-17, kesä-elokuussa klo 9-15.30. Leikkaa palvelukortti irti ja lähetä kirjekuoressa osoitteeseen: S.I. Media S.L. Kanariansaarille, lasku kerran vuodessa, hintaan 67 € / vuosi. TILAUS NÄKYMÄSSÄ Tilaan Olé-lehden kestotilauksena Suomeen, lasku kerran vuodessa, hintaan 76 € / vuosi. Peruutus astuu voimaan meneillä olevan laskutuskauden loputtua. Suomeen, lasku kahdessa erässä, hinta 2 x 45,80 € / vuosi
Mikäli haluat kaksoiskappaleen Espanjan osoitteeseesi, ilmoita siitä meille viim. Clubilaisena pääset matkalle muita edullisemmin! Club Olé -kortin esittämällä saat alennuksia ja etuisuuksia espanjalaisissa sekä suomalaisissa yrityksissä. (Ei koske yrityksiä. Pyydä tunnus sähköpostilla tilaajapalvelu@ olekustannus.com tai soittamalla (+34) 952 470 794. 2 Suomeen Olé-lehden tilanneet saavat lehden kaksoiskappaleen Espanjassa oleskellessaan (max. Max. Espa täv s y n a nj ien ukerh t e a om o! CLUB Tervetuloa Olé-klubiin! Club Olén jäsenenä saat enemmän irti Espanjasta! Olé-klubiin ikki kuuluvat ka Olé-lehden t kestotilaaja – ilmaiseksi! Joulukuun Club Olé -tarjoukset: OLÉ-LEHDEN LAHJATILAUS: Tilaa Olé-lehti lahjatilauksena ystävällesi hintaan 60 € / Olé-lehden kestotilauksen 1. Kaksoiskappale on henkilökohtainen etu. Tiedustelut cie@uma.es tai (+34) 951 952 737. 3 4 5 Club Olélaisilla on oikeus ilmaiseen rivi-ilmoitukseen lehden Asuntopörssissä. Kuukauden tarjoukset näet tältä sivulta! Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 89. Lehden voi noutaa toimituksesta. ESPANJAN KIELIKURSSIT: -10% alennus Málagan Yliopiston espanjankielen kursseista! Mainitse Club Olé -numerosi kurssille ilmoittautuessasi. Lehden kaksoiskappaleen saa nyt myös digimuodossa. vuosi (norm. Lisätietoja: www.uma.es/centrointernacionaldeespanol Club Olé -jäsenenä etuihisi kuuluu: 1 Club Olén jäsenille ilmainen neuvontapalvelu. Lähetä tilaus sähköpostitse: tilaajapalvelu@olekustannus.com taii soita (+34) 952 470 794. o. lehden ilmestymispäivänä. Mainitse tilauksen yhteydessä lahjatilauksen saajan tiedot sekä maksajan tiedot ja Olé-lehden tilaajanumero. 6 nroa / vuosi). Vastaukset julkaistaan lehden lukijapalstalla. Lähetä meille kysymys Espanjassa asumisesta tai elämisestä, me hankimme vastauksen. 79 €). 6 rivi-ilmoitusta/asiakas/vuosi.) Lukijamatkalle edullisemmin! Olé-lehti järjestää lukijamatkoja syys- ja kevätkausina