1985 2015 VUOTTA ESPA NJAN ASIANTUNTIJA Pienkustantamon iso urakka: Muumipeikko tunnetaan nyt Espanjassakin. Espanjan asiantuntija vuodesta 1985 ELÄMINEN TYÖ KULTTUURI VAPAA-AIKA MATKAILU RUOKA 2/15 ESPAÑA 6,50 / SUOMI 8,50 LA REVISTA FINLANDESA KULINARISTI SUUNTAA ÄIDIN JA TYTTÄREN AURINKOINEN EU-residentin vaihdettava espanjalaiseen ajokorttiin sakkouhalla TUNNE ESPANJAN OIKEUSJÄRJESTELMÄ UNELMAKOTI ESPANJASSA CÁCERESIIN Suomi hakee muutosta Espanjan verosopimukseen Eläkeläisten verotus mutkistuu
Sinun tehtäväksesi jää tilaisuudesta nauttiminen. NURIASOL KEVÄÄKSI huoneistohotelliin >> VARAA HUONEISTOT: WWW.NURIASOL.ES TAI LOMAASUNTO.NET. Kokouskäytössä yli 250 paikkaa. 750 € /kk sis. Juna-aseman vieressä, loistavien kulku-yhteyksien varrella. Vieraile kätevästi lähikaupungeissa! Mahdollisuus vuokrata parkkipaikka. (+34) 696 775 671, Info@lomaasunto.net LISÄTIETOJA JA VARAUKSET: Ravintolassa herkullisesta ruokailusta. Käytössä yli 200 asiakaspaikkaa. sähkö, vesi ja internet Kokous-, cateringja juhlajärjestelyt laadukkaasti toiveittesi mukaan. Bar & Restaurante Nuriasol Nauti Nuriasol on vuonna 2010 avattu huoneistohotelli, joka sijaitsee rauhallisella alueella, lähellä rantaa, liikenneyhteyksiä ja palveluja. TÄYDELLISIIN HETKIIN Kauttamme P. 350 metriä rannalle. Hotellissa on 200 korkealaatuista kaksiota 2-4 hengelle. Joka viikko laadukasta viihdettä ja musiikkia rentoon yhdessä oloon. UUDISTETUT huoneistot alk. Jokaisessa huoneistossa on terassi, puhelin, ilmainen Wi-Fi, ilmastointi, tallelokero, tv, sateliittikanavat, täysin varusteltu keittiö. Upeat tilat: Juhliin Ristiäisiin Häihin Kokouksiin. Juhlajärjestelyiden ohella huolehdimme niin majoituksesta kuin kuljetuksista
AJOKORTIT VAIHTOON Espanjan ulkomaalaisresidentin on vaihdettava ajokorttinsa kahden vuoden jälkeen espanjalaiseen. 44 Espanjan ikonisimmat kohteet 46 30-vuotisjuhlavuosi käynnistyy 49 Espanjan asuntopörssi 57 Nerja – pieni paratiisi 58 Matka läpi Espanjan rautatiehistorian 60 Erikoisten museoiden maa 62 Avenida de la Soledad -kadulla tapahtuu aina 66 Jetset nosti Torremolinosin maineeseen 70 Suomi-koto Torremolinosin historiallisessa paradorissa 73 Perheenäiti ja yrittäjä loi elämän Espanjaan 76 Meren monet maut: Keitetyt piikkikotilot ja hämähäkkirapu tuovat pehmeän meren maun ruokapöytään 79 Kolumni: Paljon pelissä Twitter-vaaleissa 80 Espanjan kielen kotikoulu 82 Papin porinat: Kolme kuukautta Aurinkorannikolla 83 Palveluhakemisto 90 Ristikko KANNESSA KANNESSA KANNESSA KANNESSA KANNESSA KANNESSA 26 16 76 62 AURINKORANNIKKO INSPIROI KIRJAILIJAA Marja Lenneksen, alias Kirsi Merimaan, kuudennesta trilleristä Aurinkorannikon kävijät voivat löytää tuttuja paikkoja. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 3 Kannen kuva Anna Venejärvi Tässä numerossa Sisällysluettelo 6 Pääkirjoitus: Kuka puolustaisi espanjansuomalaisia. MUUMILAAKSO KUTSUU ESPANJALAISIAKIN Barcelonalainen pienkustantamo Coco Books vie Tove Janssonin alkuperäisia Muumi-hahmoja maineeseen Espanjassa. 8 Jyrki Palo: La Madre Patria 9 Ajassa mukana: Koulu jatkaa satojen tuhansien perintäuhasta huolimatta, Muista vahvistaa asukkuutesi, Aluevaalit aikaistuvat Andalusiassa 12 Lukijan kynästä 14 Menossa mukana 16 Residentin on ajettava espanjalaisella ajokortilla 18 Verokarhu heräsi talviunilta 20 Oikeutta jakamassa 24 Sovitusta on pidettävä kiinni Espanjassakin 26 Alkuperäiset Muumit saapuivat Espanjaan 29 Kolumni: Joutenoloa ja kuria koulussa 30 Cáceres kietoo historian ja gastronomian yhteen 34 Äidin ja tyttären tyylikäs koti 40 Mistä on Espanja tehty. Muumeilla on jo espanjalaiset faninsa. KOTILOITA POSKEEN Olé-lehden tämän kuukauden meriherkuissa testataan muun muassa piikkikotiloita ja hämähäkkirapua. Olé neuvoo, miten tämä tapahtuu.
Kaupunki kutsuu kulinaristeja. 42. Parivaljakolle koti on pyhä paikka, jonka viihtyvyyteen panostetaan. 34 SKANDINAAVIKOTI ESPANJALAISIN MAUSTEIN Äiti ja tytär asuttavat tyylikästä mutta kodikasta asuntoa Fuengirolassa. 4 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Olé matkalla TÄSSÄ LEHDEN NUMEROSSA matkustamme punaisella merkittyihin kohteisiin. CÁCERES, RUUAN JA VIININ PÄÄKAUPUNKI Kaunis ja historiallinen Cáceres vei tänä vuonna voiton Espanjan gastronomisen pääkaupungin kilvassa
2000 € Kasvojen alueen täyte/injektiohoidot TARJOUS TARJOUS KL SAIRAALA www.sairaalakl.fi ESPANJA: Av. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 5 Korjaava ja palauttava kirurgia parantaa fyysistä, psyykkistä ja sosiaalista hyvinvointia. Jesus Cautivo 34, Los Boliches, Fuengirola. Erityisesti auringon vaurioittamalle iholle! TUOTTEET HOIDOT Silmäluomileikkaus 890 € Kasvojen kohotus 5500 € Hiustensiirto alk. (+358) 20 766 93 90 Aloitamme ENVIRON-ihonhoitosarjan myynnin. Olemme käyttäneet tuotteita 14 vuotta hyvällä menestyksellä. 1100 € Rintojen pienennys 4500 € Vatsanpeitteiden kiristykset alk. Sarja on plastiikkakirurgien kehittämä. Kirurgialla saavutetaan enemmän kuin ulospäin näkyy.” “ Asko Salmi Kirurgian tohtori ja erikoislääkäri Silmäluomileikkaus AVOIMIN SILMIN UUTEEN VUOTEEN! TIEDUSTELUT, TUOTETILAUKSET JA AJANVARAUS P. 4500 € Rintaimplantit 4900 € Rasvaimut alk. SUOMI: Jyväskylä / Helsinki
Verkostomme käsittää yli 200 vakuutusasiamiestä ja voit luottaa ammattimaiseen ja yksilölliseen apuumme kaikissa kotivakuutuksiisi liittyvissä asioissa. 902 255 258 · www.libertyexpatriates.es PAREMPI HUOLENPITO, PAREMPI PALVELU, PAREMPI VAKUUTUS. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 7 LIBERTYKOTI Expatriaattien valinta nro1 Luota markkinajohtajaan. Maineemme on Sinun varmuutesi. Luota Liberty Segurosiin. Varustukseen kuuluu wi. sekä 24h palvelu. Valikoimaamme kuuluu ensiluokkaisia ja moderneja yhden ja kahden makuuhuoneen asuntoja. Meiltä löytyy myös kattoterassihuoneistoja upeilla ja tilavilla terasseilla. on erinomainen lomakohde, ja alueen ainoa 4 avaimen luokituksen saanut, kaikkien palvelujen läheisyydessä oleva huoneistohotelli. Apartamentos Mediterráneo Real Luksusasuntoja!. www.mediterraneoreal.com Tutustu huipputarjouksiin Luksusasuntoja viehättävällä Los Bolichesin alueella, Fuengirolassa. Huoneistohotelli sijaitsee yhdessä Aurinkorannikon suosituimmista kaupungeista jossa on yli 8 km rantaviiva, kullanväriset rantahiekat sekä kristallinkirkas Välimeri vesineen ja miellyttävine rantakatuineen. Pyydä tarjous helposti · puh. Kaikki huoneistot ovat viihtyisästi sisustettuja ja korkealaatuisesti kalustettuja. LUOTA MARKKINAJOHTAJAAN. Ole huoletta
Onhan Espanja uruguaylaisille yhä se Madre Patria. Kieli on tärkein linkki Kun kesäaurinko tammikuussa laskee Río de la Platan taakse, Montevideon upeilla rannoilla syödään paitsi kuuluisaa pehmeää naudanlihaa, myös ruokia, jotka ovat omia taidokkaita sovelluksia eurooppalaisista. Jyrki Palo Jyrki Palo on Madridissa asuva vapaa toimittaja. Geraldo kertoo isovanhempiensa tulleen Italiasta. Suomalaisiin luotetaan, mutta entinen siirtomaakauden emämaa Espanja on myös vahvasti läsnä pankkeineen ja vakuutusyhtiöineen. Kylä on nykyään puoliksi luhistunut, mutta siellä on Artigasin monumentti ja siellä käy silloin tällöin Uruguaysta valtuuskuntia. Suomi on täällä kovassa kurssissa kahden työllistävän ja lupaukset täyttävän sellutehtaan ansiosta. Näin on myös pienessä, alle kolmen ja puolen miljoonan asukkaan Uruguayssa, joka taisteli itsenäisyydestään varsinkin espanjalaisia vastaan 1800-luvun alkupuolella. ”Kieli on tärkein tekijä”, selittää tietokirjailija ja kolumnisti Diego Fischer Madre Patria -käsitteen ja pysyvän Espanja-yhteyden olemusta. Ennen pavut tuotiin Espanjasta. Vaikka Uruguayssa – samoin kuten Río de la Platan rannattoman lahden vastareunalla Argentiinassa – sukujuuret ovat usein muualla Euroopassa, on täällä kaikkien Madre Patria silti Espanja, eikä esimerkiksi Italia. Espanja jätti Uruguayhin kielensä, sekä paljon historiallisia yhteyksiä ja kulttuuripiirteitä. Ilmeisesti he haluavat utelevalle eurooppalaiselle painottaa, että Uruguay on itsenäinen maa, jolla on oma kulttuurinsa. Rintarinnan espanjalaiset ja uruguaylaiset kunnioittavat Espanjan imperiumia vastaan taistelleen miehen sukujuuria ja muistoa Madre Patrian sydänmailla. Moderni Espanjan kultuurikeskus on juuri kunnostettu kaupungin vanhaan keskustaan. Alicia-vaimon isoisä tuli Espanjan Asturiasista. lokakuuta vietetään nykyään eri maissa kirjavin nimikkein, mutta kansan suussa se tunnetaan edelleen vanhalla nimellä Día de la Raza – eli rodun päivä. Tivatessani lisää Marcela myöntää, että yleensä Madre Patrialla kyllä tarkoitetaan Espanjaa. Alicia kuuluu Asturiasin kulttuuriseuraan ja moittii, että seuran ravintolaan pavut on alettu tuoda Argentiinasta. Pikkuruisen maan tietokirjailija ei tällaisista myyntiluvuista voisi kuin haaveilla ilman Madre Patrian, Espanjan siirtomaavallan taustavaikutusta. Siihen liittyy poliittista painolastia. Sukusiteet eivät ole niinkään ratkaisevia. Fischerin tuoretta kirjaa saksalaisen Graf Spee -sotalaivan upottamisesta Montevideon edustalla joulukuussa 1939 (Tres hombres y una batalla) myytiin 4 000 kappaletta jo ennen kuin sen markkinointikampanja alkoi. ”Ei se ole sama asia”, Alicia alleviivaa. Uruguayssa väestö on tänään lähinnä sekoitus Euroopasta tulleiden jälkeläisiä, jotka matkustaessaan vanhalle mantereelle etsivät usein juuriaan kuten pohjoisamerikkalaisillakin on tapana. Montevideossa on Espanjan maakuntien kulttuuritaloja kuin Madridissa. Marcelan kuubalainen aviomies Manuel vahvistaa, että niin on Kuubassakin. Monille Latinalaisen Amerikan maille Madre Patria on Espanja, eli niiden entinen siirtomaavalta ja emämaa. La Madre Patria Terveisiä Uruguaysta. Hispanialaisuuden päivää, eli Amerikan löytämisen päivää 12. Kuitenkaan vasemmisto Latinalaisessa Amerikassa ei pidä tästä käsitteestä – eivätkä alkuperäisväestön aktiivit. Espanjan kieli liittää Uruguayn yli 400 miljoonan ihmisen kieliyhteisöön, jolla on historialliset siteet Espanjaan. Nyt asturiasilainen papumuhennos ei enää maistu samalta. Montevideossa esimerkiksi nuoret naiset Marcela ja Valentina sanovat, että uruguaylaisten Madre Patria on Uruguay. Madre Patria merkitsee toisille enemmän kuin toisille, mutta läsnä se on. Poliittista painolastia Mikään kristallinkirkas juttu Madre Patria ei toki ole. On tuorepastabaareja, ja jäätelö on Uruguayssa aito asia, ei esanssista tehtyä. 8 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA MONTEVIDEO Madre Patria tarkoittaa suomeksi jotakin sen tapaista kuin emo-isänmaa. Tämä auttaa ymmärtämään miksi myös Madre Patria on kiistelty käsite. Itsenäisen Uruguayn keskeisenä perustajana kunnioitetun José Gervasio Artigasin isoisä oli lähtöisin Espanjan Aragoniasta, pienestä Puebla de Albortónin kylästä. K u va: Sully F uent e s. Italialainen keittiö on antanut tänne paljon. Espanjalaispankkien Santanderin ja BBVA:n sekä vakuutusyhtiö Mapfren kylttejä näkyy Montevideosta Punta del Esteen, joka on argentiinalaisten ja brasilialaisten suosima, hiljattain kasvanut lomakohde. Nimellä tarkoitettiin alkujaan ”espanjalaista rotua”, joka ”toi sivilisaation ja kulttuurin”
Vuoden 2009 osalta tehdään oma valituksensa ja vuosien 2010–2011 osalta toinen. Koulu jatkaa toimintaansa normaaliin tapaan ja olemme palaveeranneet tilannetta koulun henkilökunnan kanssa, eli he tietävät, missä mennään, Asteljoki kertoo. Aurinkorannikon suomalaisen koulun hallituksen puheenjohtaja Hilkka Asteljoki uskoo koulun jatkavan toimintaansa myös tulevaisuudessa. Päätöksen takaisinperinnästä teki kansliapäällikkö Anita Lehikoinen ja maksuaikaa summalle annettiin vuoden 2017 loppuun asti. Tuolloin koulun rehtorina toimi Juha PÄIVI VOUTILAINEN Hammaslääkäri Helvelahti. Opetusja kulttuuriministeriön (OKM) päätös periä Aurinkorannikon suomalaisen koulun kannatusyhdistykseltä takaisin 613 616,80 euroa ei tullut koulun hallitukselle tai rehtorille yllätyksenä. Aurinkorannikon suomalaisen koulun seuraavan lukuvuoden suunnittelu on jo käynnissä. Suunnitelma tilannetta varten oli jo valmiina. – Tämä oli odotettavissa. Jos vastaavia vaatimuksia esitetään myös muille ulkosuomalaisille kouluille, voi satojen tuhansien eurojen takaisinperinnöillä olla vakavat seuraukset monille ulkosuomalaisille kouluille. Syynä takaisinmaksuvaateeseen on, että suomalainen koulu on ilmoittanut Opetushallitukselle vuosien 2009–2011 valtionosuuksien laskemista ja määräämistä varten myös oppilaita ja opiskelijoita, jotka eivät ole täyttäneet koulutuksen järjestämislupien ehtoja, eli jotka eivät ole olleet kirjoilla missään suomalaisessa kunnassa. Takaisin perittävät rahat ovat vuosina 2009–2011 myönnettyjä valtionosuuksia. OKM kohtuullisti takaisinperittävää määrää 122 976,85 eurolla. – Tähän kaikkeen menee paljon aikaa ja sinä aikana pystytään tekemään paljon. OKM:n päätöksestä tullaan valittamaan korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Vuosien 2010–2011 osalta valitus ja oikaisupyyntö menee ensin OKM:n ja sen jälkeen, jos vastaus on kielteinen, korkeimpaan hallinto-oikeuteen, Asteljoki toteaa. Aurinkorannikon suomalainen koulu on aloittamassa aiempaa laajemman poliittisen kampanjoinnin ulkosuomalaisten koulujen hyväksi. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 9 Ajassa mukana Koulu jatkaa satojen tuhansien perintäuhasta huolimatta hallinto-oikeuteen. Lukuvuodelle 2015–2016 ilmoittautuneita oppilaita on jo yli 150. – Vuosi 2009 menee suoraan korkeimpaan. Asteljoen mukaan OKM:n oma valvonta petti ulkosuomalaisten koulujen oppilaaksioton suhteen ja kouluilta puuttuivat selkeät ohjeet. Korkeimman hallinto-oikeuden keskimääräinen käsittelyaika on noin 12 kuukautta ja myös suoraan ministeriöön lähtenyt valitus ja oikaisuvaade ottaa oman aikansa, Asteljoen arvion mukaan noin kolme kuukautta
Tilanteen tarkistaminen käy nopeasti. 10 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Ajassa mukana Muista vahvistaa asukkuutesi Espanjan paikkakunnalla Espanjalaislehdet ovat viime aikoina uutisoineet ulkomaalaisten massiivisesta poismuutosta. Fuengirolan kaupunki on ennen joulua lähettännyt kirjeen runsaalle kolmelle tuhannelle asukkaalle, joiden olinpaikka Tilastokeskuksen eli Instituto Nacional de la Estadístican (INE) mukaan on epäselvä. KW Vasemmalla Benalmádenan diskattu juliste, oikealla tanskalaisen Flenstedin alkuperäinen työ. Sen on suunnitellut kaupungissa asuva graafi nen suunnittelija Antonio Galván – tai näin hän ainakin väitti. Asukasrekisteristä pois joutuminen tarkoittaa asukkuuden mukana tuomien etujen menettämistä. tammikuuta tämänvuotisen karnevaalijulisteensa. Vuoden 2014 tilastot ovat jatkoa vuoden 2013 luvuille, jotka Matkamessuilla kävi vipinä Olé-lehti oli perinteisesti mukana Helsingin Matkamessuilla, jotka pidettiin Messukeskuksessa 15.–18.1. Siksi Espanjan tilastokeskus vaatii, että EU-maista Espanjaan muuttaneet henkilöt vahvistavat asumisensa kahden vuoden välein. tarkoittavat työttömyyden laskemista maassa jo kahden peräkkäisen vuoden ajan. Heidi luonnehti messuja erittäin onnistuneiksi. Useimmilla paikkakunnilla kysymys ei kuitenkaan ole mistään muuttoliikkeestä vaan tilastokeskuksen asukasrekisterien tarkistamisesta. Mikäli he muuttavat Espanjan sisällä, uuden paikkakunnan kaupungintalolle ilmoittautuessaan heidän tietonsa poistuvat automaattisesti edelliseltä paikkakunnalta. KW Heidi Roikonen esitteli Olé-lehteä ja kertoi vieraille Espanjasta.. Näin kertovat viimeiset tilastotiedot, joiden mukaan vuonna 2014 liki 500 000 työtöntä työllistyi uudelleen. Muussa tapauksessa on vaara pudota pois asukasrekisteristä. KW Plagiaatti Benalmádenan karnevaalijulisteessa Benalmádenan kaupungintalo julkisti maanantaina 20. – Asukkuuden vahvistamisen voi tehdä Fuengirolassa jopa puhelimitse. Hyvä uutinen Espanjalle on myös maan luottoriskin laskeminen. Kartta on erinomainen apuväline, Heidi kertoi. Ulkomaille muutettaessa näin ei käy. Kun henkilö kirjautuu asukasrekisteriin ensimmäisen kerran, kirjautuminen on voimassa viisi vuotta. Olé-lehden edustajana toimi Heidi Roikonen, joka vastasi messupäivien aikana lukuisiin Espanjaa ja Olé-lehteä koskeviin kysymyksiin. Seuraavan kerran Olé-lehti on mukana Koti Ulkomailla -messuilla 18.-19. Galvánin työ on diskattu ja uusi karnevaalijuliste julkistettu. – Ulkomaalaiset kirjautuvat usein kaupungintalolleen Espanjaan muuttaessaan, mutta unohtavat poistaa itsensä rekisteristä maasta pois muuttaessaan. Fuengirolan ulkomaalaisvaltuutettu Katia Westerdahl muistuttaa kaupungin suomalaisia, että asukkuus on vahvistettava kahden vuoden välein. Asukkuuden vahvistamisen “tekninen” nimitys on “confi rmación de padrón”. Monet messukävijät haluavat tietää, missä mikäkin paikka sijaitsee ja mitkä ovat välimatkat. Soitto ulkomaalaistoimeen (+34) 952 589 440 on suositeltavaa, mikäli et muista olleesi tekemisissä kaupungintalon kanssa viime vuosina. Tämän jälkeen asukkuus on uusittava kahden vuoden välein. Vuonna 2012 Rajoyn (PP) voittaessa vaalit luottoriski oli liki 500. Tällaisia ovat muun muassa alennukset kunnallisveroissa. Pian selvisi, että plagiointiväitteet olivat tosia. Benalmádenan kaupungintalon raati päätti saman tien ottaa Galvánilta pois tämän voittaman 300 euron palkinnon, joka karnevaalijulisteen suunnittelijaksi valitulle oli luvattu. Positiivisesta tendenssistä huolimatta työttömyysprosentti maassa on edellen huima 24 %. Tätä ei pidä sekoittaa EU:n ulkopuolisilta vaadittavaan asukkuuden uusimiseen. Olé-lehden messupaikan keskeinen sijainti Espanja-osastolla toi paljon vierailijoita, ja yli 100 messukävijää saa nyt kotiinsa Olé-lehden kiitos messuilla tehdyn tilauksen. Julkistamistilaisuuden jälkeen sosiaalisessa mediassa esitettiin väitteitä siitä, että työ kuuluu aivan toiselle artistille, tanskalaiselle Christian Flenstedille. Voit myös tiedustella tilannettasi ja vahvistaa asukkuutesi sähköpostitse osoitteessa foreignresidents@fuengirola.org, sanoo Westerdahl. Heidän tulee välittömästi ottaa yhteyttä kaupungintalolle, muussa tapauksessa heidät poistetaan asukasrekisteristä. Espanjan talous elpymään päin Espanjassa on talous hyvää vauhtia elpymässä ja työttömyys laskemassa. huhtikuuta Helsingin Wanhassa Satamassa. Nyt se on ensimmäisen kerran Espanjan kirjatun historian aikana alle 100. Vertaamalla Galvánin esittämää työtä Flenstedin versioon voi nähdä, ettei Galván ollut edes yrittänyt peitellä alkuperäisen artistin jälkiä. Juliste oli suora kopio tanskalaisartistin työstä. – Kiitos valtavan, lattiassa olleen Espanjan kartan, messuvieraat saivat ikäänkuin matkustaa maassa Suomesta käsin
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 11
Kun käytetty auto tuodaan Suomeen, siitä tehdään tulliin käyttöönottoilmoitus. Autoveron maksamisen jälkeen auto voidaan rekisteröidä Suomeen katsastustoimipaikalla. Syyskuun Olé-lehdessä oli hyvä kirjoitus ammmatinharjoittajista Espanjassa, mutta siitä ei selvinnyt, miten pitäisi toimia, jos on eläkkeellä (Suomesta) ja haluaisi tehdä Espanjassa vähän töitä omalla toiminimellä. Edellyttäen, että se on edelleen Espanjan kilvissä, sen voi ajaa tullista kotiin, kunhan siihen otettu liikennevakuutus on voimassa myös Suomessa. Käyttöönottoilmoituksen voi tehdä sähköisesti. Autoveropäätös tulee postitse kotiin. Päätöspäivästä on 15 päivää aikaa maksaa autovero. Tulli ei tee arviointia autoveron suuruudesta käytettyjen autojen kohdalla, sillä se riippuu auton merkistä, mallista, päästöistä, ajokilometreistä sekä auton iästä ja varusteista. Autoveroilmoitus on annettava viiden päivän kuluessa käyttöönottoilmoituksen vahvistamisesta. Sinikka Nummi Toimitus vastaa: Kuka tahansa Suomessa asuva henkilö voi ostaa auton ulkomailta ja tuoda sen Suomeen. Mikäli haluat itse tehdä arvion maksettavaksi koituvasta autoverosta, voit tehdä sen netissä Mahti-tietokannassa. Autosta on maahantuotaessa maksettava autovero, jonka suuruuden määrittää Suomen tulli. ”Eläkeläisammatinharjoittaja” Toimitus vastaa: Espanjan käytäntö eroaa Suomesta ratkaisevasti siinä, että Espanjan työeläkettä nauttiva henkilö ei voi tehdä ansiotyötä menettämättä eläkemaksuaan. Kun autosta on tehty käyttöönottoilmoitus tullille, sillä voidaan ajaa Suomessa enintään kolmen kuukauden ajan. Ajoneuvon käyttöoikeus käyttöönottoilmoituksella päättyy autoveron eräpäivänä. Minkälaisia maksuja ja toimenpiteitä tulee eteen. Perheenjäsenesi voi siis auton ostaa itsekin ja tullata sen Suomeen maksamalla asiaankuuluvat verot. Auto on tätä varten rekisteröintikatsastettava. Auto voidaan myös rekisteröintikatsastaa ennen verotuksen toimittamista. Väestön keskuudessa huimasti lisääntyvät ylilihavuus ja diabetes ovat 40 vuotta vallinneiden väärien Postia toimitukselle. 0295 5203, tai osoitteessa tulli.fi . Suomesta maksettavaan eläkkeeseen Espanjan viranomaiset eivät voi puuttua, mutta mikäli haluat olla Espanjassa ammatinharjoittaja, sinun on perustettava täällä toiminimi eli autónomo aivan samalla tavoin kuin kenen tahansa muun, ja maksettava siitä sosiaaliturvamaksua maahan sekä tuloveroa muista tuloistasi ja perhetilanteestasi riippuen. Mikäli sinä ostat auton perheenjäsenelle, tarkistathan, joutuuko vastaanottaja maksamaan siitä lahjaveroa. Lähinnä minua kiinnostaisivat sosiaaliturvamaksut ja verot. Mikäli olet residentti eli verovelvollinen Espanjassa, sinulla on oltava myös espanjalainen toiminimi, vaikka sinulla sellainen olisi Suomesta. Kun autovero on maksettu, auto voidaan rekisteröidä Suomeen. Lisätietoja autoverosta annetaan Tullin Autoveroneuvonnassa, puh. Miten tilanne on, jos on jo toiminimi Suomessa tai jos sitä ei ole. Ja koska olet, oletettavasti kysymyksesi perusteella, Espanjassa yleisesti verovelvollinen, teet sitten Suomesta saamastasi eläkkeestä muista mahdollisista tuloistasi tuloveroilmoituksen Espanjaan touko-kesäkuussa. Mikäli liität autoveroilmoitukseen kopion rekisterikatsastustodistuksesta, autoverotuksen toimittaminen tullissa nopeutuu. 12 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Lukijan kynästä VOIKO ELÄKELÄINEN HARJOITTAA AMMATTIA ESPANJASSA. Korkeimman hallinto-oikeuden joulukuussa 2014 tekemän päätöksen mukaan Suomeen toisesta jäsenvaltiosta tuotavasta autosta ei saa periä autoveroa enemmän kuin samanlaisissa Suomessa jo rekisteröidyissä autoissa on veroa jäljellä. Katia Westerdahl TIEDEUUTISIA DIABEETIKOILLE, ESIDIABEETIKOILLE JA YLIPAINOISILLE Nutrition-lehti on julkaissut 26 tutkijan ja lääkärin yhteisartikkelin otsikolla ”Ravinnon hiilihydraattirajoituksen tulee olla ensimäinen toimenpide sokeritaudin hoidossa”, jonka he perustelevat kahdellatoista tieteellisellä argumentilla. Suomessa en joudu maksamaan YEL-maksuja, koska pääasiallinen tuloni on eläke. Asia voi kiinnosta auseampaakin, joten jos asia on mielestänne niin tärkeä, niin vastauksen voisi julkaista lehden palstalla. Katia Westerdahl KÄYTETYN AUTON VIEMINEN ESPANJASTA SUOMEEN Onko tästä aiheesta ollut lähiaikoina lehdessänne artikkelia: Jos ostan täältä liikkeestä käytetyn auton ja vien sen Suomeen pysyvästi perheen jäsenelle, niin kuinka toimia
tammikuuta.. Kohde kiinnosti lehden lukijoita, ja 700 000 asukkaan kaupunkiin matkattiinkin täyden linja-autollisen voimin perjantaina 23. Olé-lehden lukijamatkalaiset Plaza de España -aukiolla 23. Tyydytetyt rasvat eivät ole syynä verisuonisairauksiin. Tutkimus nimeltä Accord osoitti, että verensokerin hoitaminen normaalitasolle pelkästään lääkitystä lisäämällä aiheutti niin voimakkaan kuolleisuuden lisääntymisen, että tutkimus piti lopettaa kesken. Matkalaisille kävi hyvä tuuri, sillä talvipäivä oli selkeä ja aurinkoinen. Aamiaisen jälkeen ryhmä jatkoi Sevillaan, johon tutustumisen aloitimme kiertoajelulla kaupungissa. Miten saada selville, onko sinulla diabetes-riski. Kuten kolleegat artikkelissaan toteavat, ainoa järkevä tapa poistaa ongelma on vähentää hiilihydraattien määrää tasolle, jonka elimistö pystyy hyvin käsittelemään. Matkaan lähdettiin Rafaelin aukiolta jo kello 7.30 aamulla, onhan Sevillaan Aurinkorannikolta yli 200 kilometriä. tammikuuta. Rasvojen kulutus on alentunut, mutta hiilihydraattien ja sokereiden kulutus on lisääntynyt ja on kyseisen epidemian syy. Ihmisen aineenvaihdunta ei pysty käsittelemään näin suuria hiilihydraattimääriä. Retkeläiset kiittelivät erityisesti sitä, että ryhmästä huolehtimassa olivat Olé-lehden väen lisäksi sekä opas Eija Mäkinen että Sevillan-tuntija Pekka Pakkanen, jotka selvällä suomen kielellä selvittivät 64-päiselle ryhmälle Sevillan salat. Se tarkoittaa kohtuullista valkuaisen ja hyvien luonnllisten rasvojen, kuten voin ja oliiviöljyn, käyttöä. Sivullamme voit antaa meille palautetta ja keskustella tuoreimmista Espanjan tapahtumista ja uutisista. Lämpö tulikin tarpeeseen, sillä aamun ensimmäisten tuntien lämpötila lähenteli nollaa. Hiilihydraattien pääasiallinen lähde ovat vihannekset. Lisäksi joillakin ympäristömyrkyillä voi olla merkitystä, koska ne vaikuttavat hormooneihin ja aineenvaihduntaan. Kirjoita toimitukselle osoitteeseen ole@olekustannus.com, parhaat ja mielenkiintoisimmat kirjoitukset julkaistaan tällä palstalla. Lukijat pitivät matkaa kaikin puolin onnistuneena. Hiilihydraatit aiheuttavat insuliinin erityksen lisääntymisen, joka johtaa rasvan varastoitumiseen, insuliiniresistenssiin, ja vähitellen diabetekseen. Matkan varrella tehtiin pysähdys idylliseen maalaisravintolaan, jossa lämmin takka, tuore appelsiinimehu ja runsas aamiainen odottivat lukijoitamme. Oikealla ruokavaliolla voi diabetes korjaantua joskus kokonaan, tai ainakin lääkityksen tarve vähenee huomattavasti. Seuraava Olé-lehden lukijamatka suuntautuu Granadaan 13. Sieltä retki jatkui Jardines de Murillon kautta Sevillan kuuluisaan katedraaliin, jossa uskaliaimmat nousivat jopa sen torniin, Giraldaan. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 13 Sevillan nähtävyydet hurmasivat Olé-lehden lukijat Olé-lehden vuoden ensimmäinen lukijamatka tehtiin aivan uuteen kohteeseen, Andalusian upeaan pääkaupunkiin Sevillaan. Kaikilla, jopa insuliinillä on paljon jopa vakavia haittavaikutuksia, eivätkä lääkehoidot ole kyenneet estämään diabetekseen liittyviä lisätauteja. Kaiken kulttuurin jälkeen ryhmällä olikin jo nälkä ja jano, ja ne sammutettiin Cabildo-ravintolan antimilla. Laboratoriossa tehdään niinsanottu sokerirasitus. OLÉ?LEHTI FACEBOOKISSA Löydät meidät Facebookista nimellä "Olé-lehti". Dr. ravinto-ohjeitten (= ravintopyramidi) syytä. Kaikki palaute on tervetullutta ja auttaa meitä kehittämään Olé-lehteä entistä asiantuntevammaksi ja viihdyttävämmäksi. Olé-lehdellä on jo yli 2 300 tykkääjää, tule jatkuvasti kasvavaan joukkoomme! Arto Jaakko Vainiomäki 15.1.1938–21.12.2014 (Laihia–Fuengirola) Hyvästi Seikkailija ja Herrasmies Menomatkalla pysähdyttiin nauttimaan maalaisaamiainen. Verensokerini ovat täysin terveen ihmisen tasolla. Vähähiilihydraattista-runsasrasvaista ravintoa (LCHF) pidetään myös parhaana painonhallintaan. Pentti Raaste , lääkäri Lähetä palautetta MIELIPITEESI ON MEILLE TÄRKEÄ! Haluatko kiittää, kritisoida tai kertoa juttuideasta. helmikuuta. Plaza de Españalla pysähdyimme, jotta retkeläiset saivat tilaisuuden tutustua lähemmin tähän kauniiseen, vuoden 1929 maailmannäyttelyn pitopaikkaan. Olin yli kymmenen vuotta jo diabetes-lääkityksellä ja nyt yli neljä vuotta olen ollut täysin ilman. Itse olen tästä hyvä esimerkki. Tärkeää on, että veren sokeritasot ja myös insuliinitasot mitataan puolen tunnin välein kahden tunnin ajan. Lääkkeet ovat “myrkkyjä”
helmikuuta kello 17.30 Benalmádenassa Arroyo de la Mielin kirkossa ja tiistaina 10. helmikuuta asti. helmikuuta kello 17.30 Fuengirolassa Los Bolichesin kirkossa. Las Palmasissa, Teatro Guiniguadassa, esitetään 3.2. Puolalaissaksalaisen Glièren teos on saanut vaikutteita Venäjän kansallisromanttisesta musiikkiperinteestä. CHILEN MAISEMIA MADRIDISSA VIELÄ HELMIKUUSSA Chileläistaiteilija Pablo Llaon videoinstallaatio Núcleo y Periferia (Keskusta ja laitakaupunki) on esillä Suomen Madridin-instituutissa vielä 27. Bo Stråthin luento CCCB:n tiloissa 16. Tulitikkutehtaan tyttö (Aki Kaurismäki) ja 17.2. Karnevaaleja järjestetään eri puolilla Aurinkorannikkoa, ja myös Costa Blancan Torrevieja panostaa karnevaaleihin. Sunnuntaina 8. Kuoppamäki musisoi lauantaina 7. Tulitikkutehtaan tyttö ja 19.2. Teos pohjautuu venäläisiin kansantaruihin ja sitä on kuvattu värikkääksi ja hyytäväksi kuvaukseksi noitien ja demonien pidoista. Karnevaalikausi käynnistyy jälleen Menossa mukana KANARIALLA EHTII VIELÄ SUOMALAISELOKUVIIN Suomen Madridin-instituutin ja Filmoteca Canarian suomalaisten elokuvien esityssarjasta ”Suomi suurennuslasin alla” (Finlandia bajo el objetivo) on vielä helmikuussa muutamia elokuvia jäljellä. helmikuuta, ja muutenkin juhlinta on vauhdikkaimmillaan viikonloppuisin. helmikuuta. Konsertin päättää Pjotr Tšaikovskin Sinfonia nro 5. Lisätietoja tapahtumasta, muun muassa karnevaalilla kilpailevista lauluryhmistä, saa osoitteesta carnaval.lavozdigital.es. helmikuuta kello 16 Torremolinosissa San Miguelin kirkossa, maanantaina 9. helmikuuta kello 16.30 on Torreviejan karnevaalikilpailukulkueen vuoro. Kohta 18 (ohjaus Maarit Lalli), 10.2. helmikuuta kello 19. Se esitetään ensimmäisenä sävellyksenä Málagan Filharmonisen orkesterin konsertissa. Myös toinen tunnettu suomalaismuusikko, Joel Hallikainen tarttuu mikrofoniin seurakuntakotihankkeen hyväksi. Carnaval de Cádizia, jossa juhlakansa pukeutuu mitä mielikuviteksellisempiin asuihin, juhlitaan tänä vuonna 12.–22. mennessä. asti MAAGINEN YÖ KALEVAN MATKASSA MÁLAGASSA Aurinkorannikon kulttuuriyhdistys Kaleva järjestää lauantaina 26.2. Suomen Madridin-instituutin tukeman luennon voi kuulla kulttuurikeskuksen, Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, tiloissa (Montalegre 5) maanantaina 16. Lippujen hinta kaikkiin konsertteihin on 15 euroa, ne ovat myös ennakkomyynnissä. Installaatio kuvaa Chilen pääkaupunkia Santiagoa, sen muotoa, rytmiä ja tilaa. 14 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Tammi-, helmija maaliskuu ovat Espanjassa karnevaalien aikaa, ja kaikista hulppeimpia karnevaalijuhlia järjestetään Kanarian saarilla, muun muassa Teneriff alla, sekä Andalusian Cádizissa. Lauantaina 14. Ariel. Kulkueen loputtua karnevaalit päättyvät suureen juhlaan Plaza de la Constitución -aukiolla. helmikuuta kello 14 Torremolinosissa San Miguelin kirkossa, maanantaina 16. helmikuuta Torrevieja järjestetään myös muun muassa karnevaalitanssit ikäihmisille kello 18 Centro Municipal de Ociossa. Konkarit konsertoivat seurakuntakotihankkeen hyväksi. Kulkueen lähtöpaikka on Plaza de María Asunción ja palkinnot jaetaan Teatro Municipal -teatterissa. helmikuuta kello 17.30 Benalmádenassa Arroyo de la Mielin kirkossa ja tiistaina 17. retken Málagaan, jossa ohjelmassa on Modest Musorgskin maaginen sävelteos Yö autiolla vuorella. Lisätietoja saa osoitteesta aulimeloni@gmail.com tai puhelimitse (+34) 690 505 970. Pohjoismaisen, eurooppalaisen ja maailmanhistorian tutkimuksen emeritusprofessori Bo Stråth Helsingin yliopiston Maailman kulttuurien laitokselta osallistuu Barcelonan nykykulttuurikeskuksen (CCCB) Sana haltuun -luentosarjaan (Tomar la palabra) puheenvuorollaan ”Kapitalismia ja hyvinvointia” (Capitalismo y bienestar). Hallikainen konsertoi sunnuntaina 15. Ilmoittautumiset ja maksut on tehtävä 13.2. helmikuuta kello 19 Bo Stråth puhuu suomalaisesta hyvinvoinnista Barcelonassa Suomalaisten rakastama muusikko Jukka Kuoppamäki konsertoi jälleen Aurinkorannikolla, ja tällä kertaa hänen konserttiensa tuotto suunnataan evankelis-luterilaisen seurakunnan uuden seurakuntakodin hyväksi. Suuri Gran Cabalgata -pääkulkue kulkee kaupungin keskustassa sunnuntaina 15. Kalevan konserttibussi lähtee kello 18 Fuengirolan Mezquíta-aukiolta ja pysähtelee sovituissa paikoissa. Karnevaaliriehan vietto on alkanut kaupungissa jo tammikuun puolella, mutta esimerkiksi pääkulkueet sijoittuvat helmikuulle. helmikuuta, ystävänpäivänä, järjestetään karnevaalien toinen, yöaikaan sijoittuva kulkue, joka starttaa kello 22 jälleen Plaza de María Asunciónilta. Tilaisuuden esittelijänä toimii yhteiskuntateorian professori David Casassas Barcelonan yliopistosta. ”Núcleo y Periferia” Madridininstituutissa 27.2. Kohta 18, 12.2. Torstaina 5. Santa Cruz de Tenerifella, kulttuurikeskus Espacio Cultural Agueressa, esitetään 5.2. Kaikki elokuvat on tekstitetty espanjaksi ja kaikki esitykset pidetään kello 20.30. Ariel (Aki Kaurismäki). helmikuuta kello 17.30 Fuengirolassa Los Bolichesin kirkossa. Toisena teoksena kuullaan Reinhold Glièren säveltämä konsertti harpulle ja orkesterille
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 15 C/Las Vinãs 56, Pueblo Girasol, Los Pacos Sports Massage Institute of Finland www.suho.fi SUOMEN URHEILUHIEROJAOPISTO SPORTS MASSAGE INSTITUTE of FINLAND Helsinki | Fuengirola aukioloajat ma – to klo 16.00 – 20.00 ajanvaraus arkisin klo 9–11 ja 16–20 puhelin +34 65 372 0597 30 min 13 euroa 45 min 17 euroa 60 min 22 euroa 90 min 30 euroa Edullista oppilashierontaa Los Pacosissa Fuengirolassa
Ajokortin uusiminen voimassaolon umpeutumisen koittaessa on helppoa. Tämän lisäksi hakija tarvitsee passikuvan (32 mm x 26 mm). Näin esimerkiksi varkaustapauksessa uuden kortin saaminen ei tuota vaikeuksia. EU-ajokortilla voi ajaa Espanjassa, jos ei ole residentti. Käytännössä ajokortin vaihtaminen espanjalaiseen on helppo toimenpide.. Mikäli sinulla on suomalainen, Espanjaan rekisteröimätön ajokortti, varkaustapauksessa jäät yksinkertaisesti ilman korttia. Käytännössä toimenpide on paljon hankalampi kuin suoraan espanjalaisen kortin hakeminen. Sakot väärän maan ajokortilla ajamisesta voivat olla jopa 200 euroa. Toimenpide on täysin turha, kun on olemassa selkeämpi vaihtoehto – kortin vaihtaminen espanjalaiseen, Millán sanoo. Vaihdon jälkeen heillä on asuinmaansa Espanjan EU-kortti. Helpointa on siis tehdä vaihdos mahdollisimman varhaisessa vaiheessa. Liikennevirastoja on maakuntien pääkaupungeissa kuten Málagassa ja Alicantessa. Mikäli olet ollut residentti Espanjassa 19.1.2013 tai sitä ennen ja ajat suomalaisella EU-kortilla, sinun on pikaisesti vaihdettava ajokorttisi espanjalaiseen korttiin, sakkojen uhalla. Psykofyysiseen testiin, joka siellä tehdään, ei tarvitse osata espanjaa, mutta jos tuntee olonsa varmemmaksi tulkin kanssa, voi sellainen ottaa mukaan. Uuteen tapaamiseen on otettava mukaan lääkärintodistus, jonka saat viralliselta lääkäriasemalta, Centro de Reconocimiento de Conductores. Virkailija pyytää hakijalta sähköpostiosoitteen tai kännykkänumeron, johon liikennevirasto lähettää tiedon uudesta tapaamisesta, kun ajokortin alkuperä on todettu oikeaksi ja muutosprosessi voi alkaa. Hakemuksen jättämistä varten tarvitset lääkärintodistuksen, henkilöllisyystodistuksen (passi tai henkilökortti), suomalaisen ajokorttisi sekä residencia-todistuksen. Olen huomannut, että usein asiakkaat pelkäävät suomalaisen ajokorttinsa menettämistä. 16 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Residentin on ajettava espanjalaisella ajokortilla Teksti Katia Westerdahl uomalaisista monilla on hallussaan EU-ajokortti, ja on yleinen uskomus, että koska se on voimassa kaikissa EU-maissa, sille ei Espanjassa ole tehtävä mitään toimenpiteitä. Varkaustapauksessa suomalainen kortti hankala Espanjassa asuminen on helpompaa, kun hallussa on espanjalainen ajokortti. Uuden kortin voimassaoloaika Kun kortti on vaihdettu espanjalaiseen, sen voimassaoloaika on Espanjan lakien mukainen, eli henkilön iästä riippuen enintään kymmenen vuotta kerrallaan. Mikäli varastettu kortti oli rekisteröity Espanjaan, teoriassa Espanja myöntää henkilölle espanjalaisen ajokortin. Mikäli henkilö ei itse halua lähteä tekemään ajokortin vaihdosta, asiointitoimistot hoitavat asian hakijan puolesta. Säädös on tullut voimaan takautuvasti, eli henkilö, joka on 19.1.2015 mennessä asunut Espanjassa kaksi vuotta tai enemmän, on pakotettu vaihtamaan ajokorttinsa heti. He eivät kuitenkaan menetä yhtään mitään. Vaihtoehto ajokortin vaihtamiselle espanjalaiseksi on suomalaisen ajokortin rekisteröiminen Espanjaan. Mukaan otetaan myös tosite liikenneministeriön tilille suoritetusta leimaveromaksusta (23,50 euroa). Uuden, 19.1.2015 voimaan astuneen säädöksen nojalla toisen EU-maan ajokortin haltijalla, joka on residentti Espanjassa, on kaksi vuotta aikaa vaihtaa korttinsa espanjalaiseen. Antonia Millánin mukaan tämä toimenpide on hankala etenkin sen takia, että henkilö saattaa jäädä ilman ajokorttia pitkäksikin aikaa, sillä rekisteröinnissä voi mennä useita viikkoja. Mikäli sinusta tuli residentti vaikkapa tammikuussa 2014, sinulla on vuosi aikaa tehdä vaihdos. Kortti tulee uusimisen jälkeen postissa kotiin. Jos olet residentti Espanjassa, Suomen viranomaiset saattavat olla vastahankaisia myöntämään sinulle uutta korttia varastetun tilalle. – Toimenpide on helppo ja nopea. Saat vastaanottojan, jotta voit tehdä hakemuksen espanjalaisesta ajokortista. Vakiasukkaalla tilanne on toinen. EU-kortilla voi toki ajaa Espanjassa – mutta ei, jos on residentti. Koko toimenpide valokuvia myöten hoituu nykyään virallisella lääkäriasemalla, joka tekee psykofyysisen testin henkilön ajokelpoisuudesta. Toimenpide käytännössä Käytännössä ajokortin vaihtaminen espanjalaiseen on helppo toimenpide. Mikäli he muuttavat takaisin Suomeen, he saavat vaihdettua espanjalaisen EU-korttinsa suomalaiseksi ilman mitään ongelmaa. Asiantuntija: Vaihda korttisi Antonia Millán Los Bolichesisssa sijaitsevasta MOP Consulting asiointitoimistosta suosittelee ehdottomasti ajokortin vaihtamista espanjalaiseen. Millán on pyörittänyt MOP Consulting -asiointitoimistoa Fuengirolan Los Bolichesissa yli 20 vuotta yhdessä suomalaisen aviomiehensä Markku Pyykön kanssa. – En suosittele ajokortin rekisteröintiä. Soita numeroon 060 tai pyydä tapaaminen paikkakuntasi lähimmässä liikennevirastossa netin kautta www.dgt.es
9 P. Jos tarvitsisinkin, niin osaisin onkia oikeista paikoista. España, CC. Espanjassa toimimme yhteistyössä luotettavien espanjalaisten asianajajien kanssa. Los Cipreses L. Fuengirola: Av. (+34) 951 29 55 55 Fax (+34) 951 29 56 47 benalmadena@getoriabravo.es Calahonda: Av. Veikko Anttonen Oltiin kyllä tietoisia. Nueva Torrequebrada, Of. (+34) 952 93 16 62 Fax (+34) 952 93 16 33 calahonda@gestoriabravo.es www.gestoriabravo.es. de Condes de San Isidro 23, 1º. Estrella del Mar nº18A, CC. Risto Mustonen En ollut tietoinen, mutta minulla on espanjalainen ajokortti, joka on uusittukin moneen kertaan. Kyllä tietoa on riittävästi ja helposti saatavilla. Riina Siivonen Joo, olin kuullut asiasta. 4 P. Luulen, että harva osaisi selvittää asian itse. Ulkoista meille yrityksesi kirjanpito ja keskity itse liiketoimintasi kehittämiseen. (+34) 952 47 30 62 / 66 Fax (+34) 952 46 20 06 fuengirola@gestoriabravo.es Benalmádena: Av. Hyvin EU-kortista löytyy tietoa ja puskaradio toimii. CENTRO IDEA, Local B-44, Ctra. Suvi Eriksson Ei ollut tietoa, mutta luin SE-lehden jutun Facebookista, Aurinkorannikon Palvelut -sivun kautta. Suomessa toimimme Advoforum-asianajajayhteisössä. Puhumme samaa kieltä verottajan kanssa!. de Mijas km 3,6, 29650 Mijas www.fennoley.com Jorma Lindström asianajaja +34 6944 14864 +358 500 447 230 email: jorma.lindstrom@ advoforum.fi Jyri Sarpaniemi asianajaja, varatuomari +34 6944 14863 +358 400 455 802 email: jyri.sarpaniemi@ advoforum.fi Yhteydenotot myös Marjaana Lehti (yhteistyössä Wallin&Partners) + 34 667 93 07 45 skype: asianajaja.etunimi.sukunimi Matti Henttonen Olin tietoinen. P. Ajokorttiasia ei koske minua. Kavereilta olen kysynyt asiasta. Uusi verovuosi alkaa! Luota asiantuntijoihin. Stefan Andersson asianajaja, varatuomari +34 6944 14862 +358 400 493 230 email: stefan.andersson@ advolaw.fi Asianajotoimisto FENNOLEY ABOGADOS S.L. Rauno Leinonen Olen tietoinen. Gallup Koonnut Nina Tyrmi Kysyimme: Tiesitkö, ettei residentti voi ajaa suomalaisella EUajokortilla Espanjassa kahta vuotta pidempään. Todennäköisesti minulla on kaikki tarvittava tieto EU-kortista, itse en tarvitse tietoa. Yli 50 vuoden kokemuksella! ASIOINTITOIMISTO Yksityisten ja yritysten verotusasiat, oikeuspalvelut, ajoneuvoasiat, isännöintipalvelut, työntekijöiden sopimukset ja palkkanauhat. En ole kuitenkaan residentti, joten en tarvitse tietoa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 17 Hoidamme luotettavasti ja kokemuksella lakiasianne Suomessa ja Espanjassa. Mikäli… · Olet EU-maan kansalainen · Sinulla on EU-ajokortti · Olet ollut residenttinä Espanjassa kaksi vuotta tai enemmän · Tämänhetkinen korttisi on voimassa määräämättömän ajan tai 15 vuotta tai yli (ajokorttiluokat: AM, A1, A2, A, B ja BE) tai viisi vuotta tai yli (luokat: BTP, C1, C1E, C, CE D1, D1E, D, DE) · Korttisi voimassaolo on mennyt umpeen tai pian menossa …sinun on vaihdettava ajokorttisi espanjalaiseen. SE-lehdessä oli myös hyvät ohjeet. EU-kortista minulla ei ollut tarpeeksi tietoa, joten on hyvä että asia otettiin esille
Kun henkilö sitten tekee asianmukaisesti tuloveroilmoituksen asuinmaahansa Espanjaan, hän anoo takaisin aiheettomasti maksetut summat. Vaikka hän on suorittanut oikeustieteen tutkinnon Espanjassa, hänen erikoisalaansa ovat kansainväliset, erityisesti pohjoismaalaiset, verokiemurat. Tämä on fakta, halusi Suomi neuvotella mitä tahansa. Myöhemmin aiheettomasti maksetut summat voisi toki anoa takaisin. Teksti Katia Westerdahl kuva Eeva-Maria Hooli erosopimuksen tarkoitus on muun muassa estää henkilön kaksinkertainen verotus. Nykyinen verosopimus on vuodelta 1967. Norling ei omalta puoleltaan katso tällaisen järjestelmän olevan kovinkaan Verokarhu heräsi talviunilta Suomen halukkuus sopimuksen uudelleenneuvotteluun sai alkunsa siitä, kun Portugali lupasi eläkeläisille kymmenen vuoden nollaveron.. Toivaisen mukaan tilannetta, jossa henkilö ei ole velvoitettu maksamaan veroa mihinkään maahan, ei missään olosuhteissa voida pitää hyväksyttävänä. Tieto siitä, että Suomi haluaa luopua Espanjan kanssa vuonna 1967 solmitusta verosopimuksesta, on aiheuttanut paljon kohua espanjansuomalaisten keskuudessa. Espanja verottaa maassa asuvia suomalaiseläkeläisiä tismalleen samalla tavoin kuin espanjalaisiakin. 18 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Suomi aloitti verosopimuksen uudelleenneuvottelut: Vuoden alussa Suomessa tuli julkisuuteen tieto, jonka mukaan Suomi haluaa neuvotella uusiksi Espanjan ja Suomen välisen verosopimuksen. – Siitä ei pääse mihinkään, että Espanjalla on oikeus verottaa henkilöä, joka asuu maassa pysyvästi. Asuinmaana Espanjalla on verotusoikeus ja on kyseenalaista, että se poistuisi, vaikka Suomi sanoutuisi yksipuolisesti irti maiden välisestä verotussopimuksesta. Tämän lisäksi se mahdollistaa yksityissektorin eläkkeiden verotuksen asuinmaassa. Toivaisen mukaan Suomen tavoitteena on kuitenkin päästä neuvottelutulokseen vielä tämän kevään aikana, ja tavoitteena on, että henkilön verotus uuden sopimuksen puitteissa edelleen toteutuisi vain yhdessä maassa. Espanjan kanssa kyseessä ei kuitenkaan ole suomalaisten nollaverolla houkutteleminen, päin vastoin. Oikeudenmukaisena Espanjaa kohtaan ei puolestaan voitaisi pitää tilannetta, jossa Espanjassa asuva ja maan palveluja käyttävä eläkeläinen ei maksaisi lainkaan veroja Espanjaan. Norling on toiminut asianajajana Fuengirolassa 20 vuotta. “Tanskan malli ei ole suositeltava” Olé-kustannuksen haastattelema ruotsalainen asianajaja Erik Norling pitää selvänä, että Espanjassa asuvien verotusoikeus säilyy Espanjalla, oli tilanne mikä tahansa, koska kyseessä on henkilön asuinmaa. Olé-kustannukselle haastattelun antanut hallitusneuvos Antero Toivainen myöntää Suomen halukkuuden uudelleenneuvotteluun saaneen alkunsa siitä, kun Espanjan naapurimaa Portugali alkoi houkutella maahan suomalaisia eläkeläisiä lupaamalla heille kymmenen vuoden nollaveron uudessa asuinmaassan. – Tanska sanoutui irti vastaavanlaisesta verosopimuksesta Espanjan kanssa ja perii nyt ennakkopidätyksen Espanjassa asuvien maanmiestensä eläkkeistä. Tällaisessa tilanteessa suurimmat hankaluudet kokisi itse eläkeläinen, joka joutuisi aluksi maksamaan veroa kahteen maahan. Niin sanotun Tanskan mallin Norling kertoo vain sekoittaneen pakkaa ja kuormittaneen virkamieskoneistoa. Mikäli kuulemani asiat pitävät paikkansa, tämä tulee olemaan tilanne myös Suomen kanssa
Ihmettelen, eikö ministeriöissä ole suurempia ongelmia ratkaistaviksi kuin ulkomaille muuttaneiden eläkeläisten verotulot, jotka lopulta koituvat Suomelle tappioksi. Suomi ilmeisesti hyväksyy, että virolaiset maksavat tulevaisuudessa Viron eläkkeensä verot Viroon?”. ULKOSUOMALAISTEN ASIALLA Kansanedustaja Juha Väätäinen (PS) on pitkän linjan ulkosuomalainen, joka tuntee erityisen hyvin espanjansuomalaisten asiat. En ikinä ole kuullut siellä puhuttavan espanjansuomalaisten eläkkeistä. – Olen mukana valtiovarain valiokunnassa. Hän lupaa seurata asiaa tarkasti. Suomessa on ratkaistavana satojen miljoonien valtionvelka ja paljon muuta, joka tärkeysjärjestyksessä takuulla menee tämän espanjansuomalaisten verotuksen yli. Siitä ei pääse mihinkään, että Espanjalla on oikeus verottaa henkilöä, joka asuu maassa pysyvästi.” ei ole kohtuullinen ja se vaikeuttaisi espanjansuomalaisten elämää merkittävästi. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 19 tehokas, sillä ennakkopidätetyt summat eivät lopulta jää Suomeen. Se ei ole niin suuren luokan kysymys valtionvarain suhteen, että siitä sillä tasolla käytäisiin edes keskusteluja. Heidän verotulojensa jahtaaminen ministeriön toimesta on mielestäni lähinnä naurettavaa. Väätäinen asui Espanjassa perheensä kanssa pitkään 1970-luvun alussa. – Nimike veropakolainen, kun puhutaan espanjansuomalaisista, on loukkaava ja väärä. Sitten ei tarvitse miettiä, kuinka vanha se on, Väätäinen miettii. Onko tätä lainkaan ajateltu, Väätäinen ihmettelee, ja ottaa esimerkiksi Viron, josta Suomeen tällä hetkellä muuttaa eniten ihmisiä. On kuitenkin oletettavaa, että ennakkopidätettävien henkilöiden joukossa on sellaisia, jotka eivät ole vuosiin maksaneet veroa mihinkään maahan. Väätäisen mielestä kohun taustalla saattaa olla pelko, että Suomi menettäisi tuloja, mikäli eläkeläiset innostuvat laajemminkin Portugalin tällä hetkellä tarjoamasta nollaverosta. “Suomen pyrkimys ei ole EU-lain mukainen” Perussuomalaisten kansanedustaja Juha Väätäinen on pitkän linjan ulkosuomalainen, joskin hänen vakituinen asuinmaansa on nykyään Suomi. – Lainaksi Suomen valtio ne lähinnä ottaisi, Norling tuumaa. – Kuulun itse valtiovarainvaliokuntaan ja voin sanoa, että tämä espanjansuomalaisten eläkkeiden verokysymys ei millään muotoa ole ollut esillä viimeisten kolmen vuoden aikana. Väätäisen mielestä Suomen pyrkimys VEROPAKOLAISET SELVILLE Olé-kustannuksen haastattelema Erik Norling kertoo, että mikäli Suomi aloittaa ennakkopidätyksen tekemisen ulkomailla asuvista eläkkeistä, paljastuu pian, onko henkilö mahdollisesti oleskellut ulkomailla veroja maksamatta. Norlingin mukaan järjestelmä on erittäin tehokas veropakolaisten kartoittaja. – Mikäli ongelma virkamiesten mielestä on nyt se, että verosopimus juontaa vuodelta 1967, sen voi päivittää samansisältöisenä kuin mikä siinä nyt on. – Suomesta Espanjaan on muuttanut ehkä muutama tuhat eläkeläistä. Väätäinen pitää myös turhina huomautuksia siitä, että vuonna 1967 tehty verosopimus ei enää olisi nykyaikainen. Suomen valtion halu neuvotella uudelleen Espanjan ja Suomen välinen verotussopimus kummastuttaa miestä. – Suomi on muuttovoittoinen maa, joka tarkoittaa, että Suomeen muuttaa enemmän henkilöitä kuin mitä maasta muuttaa pois. – Mikäli henkilö anoo takaisin maksamansa verot asuinmaassa veroilmoituksen tehdessään, Suomen on pakko perääntyä. Väätäisen mielestä koko keskustelu verosopimuksesta perääntymisestä on Suomen puolelta EU-lakien vastainen, onhan säädetty, että asuinmaan verotusoikeus on kiistaton. – Nämä henkilöt ovat Suomeen veronsa maksaneet ja hankkineet oikeutensa eläkkeeseensä. Kansanedustajan tehtävän lisäksi Väätäinen kuuluu valtionvarainvaliokuntaan sekä ulkosuomalaisten etujärjestön Suomi-Seuran johtokuntaan. – Suomi ilmeisesti hyväksyy, että virolaiset tulevaisuudessa maksavat Viron eläkkeensä verot Viroon. Väätäisen mielestä kyseessä ei ole poliittinen vaan virkamiestason tahto. Uskon todellakin, että Suomen valtiolla on paljon suurempia ongelmia ratkastavina kuin tämä asia, joka ei tunnu maan taloudessa edes sen vertaa, että se olisi vaivauduttu ottamaan esille valiokunnassa. Suomen verotustulkinnan toteutuminen tarkoittaisi, että myös Suomeen muuttavien henkilöiden oikeudet pysyisivät maksajamaassa. He eivät voi anoa takaisinmaksua ja näin jäävät ikäänkuin kiinni
Kaikkea inhimillisesti mahdollista voi tapahtua ja tapahtuu myös tässä tuomiopiirissä. – Meille tulee paljon liikennerikkomuksia oikeuteen. Työssään hän käsittelee tuomiopiirin alueella nostetut siviilija rikosoikeuden kanteita. Sen lisäksi hän pitää kaupungin siviilirekisteriä, johon merkitään syntymät, häät ja hautajaiset. Teksti ja kuvat Jukka Laurimo uomari Gemma Fabra työskentelee Bergan kaupungissa keskisessä Kataloniassa alioikeudessa. Yksi tuomari tutkii, toinen tuomitsee Rikosoikeuden puolella töitä on murtojen, varkauksien ja pahoinpitelyiden ja vastaavien käsittelyssä. – Tuomarin rooli on varmistaa epäillyn Oikeutta JAKAMASSA Gemma Fabra on katalonialainen alioikeuden tuomari.. Alioikeuden työnjaossa Gemma Fabran tehtäviin kuuluu myös perheväkivaltatapausten selvittely. Sen lisäksi väestö täällä on keskimäärin ikääntynyttä, ja meillä on paljon vanhusten hoitopaikkoja, joten holhouksenalaisuuteen liittyvät päätökset ovat myös hyvin tavallisia. – Tämä on maaseutuvaltaista aluetta, joten täällä on paljon sellaiselle alueelle tyypillisiä perinnönjakotapauksia. Siviilipuolella tuomaria työllistää perinnönjakoon ja holhouksiin liittyvät tapaukset. Espanjassa yksi tuomarin tehtävistä on osallistua rikostapausten tutkintaan. – Niiden määrä on viime vuosina lisääntynyt todella paljon. Käsiteltäväksi tulevat asiat ovat usein hyvinkin arkisia. 20 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Kaikkea, mitä ihmisille tapahtuu maan ja taivaan välillä. Alioikeuden tuomarin työsarka on Espanjassa laaja. Siviilipuolella taloudellisen taantuman olosuhteissa riittää paljon myös velkaasioiden käsittelyä. Osa tällaisista lievemmistä liikennerikkomuksista, kuten monet rattijuopumusja ylinopeustapaukset, käsitellään nopeasti pikaoikeudenkäynneissä. Alueella on läpikulkuliikennettä ja vaarallisia tieosuuksia, jotka työllistävät meitä, kertoo Fabra. Rikosoikeuden piiriin kuuluvat myös luvattomaan maankäyttöön liittyvät asiat, kuten luvaton rakentaminen tai rakennuslupien myöntäminen väärin perustein
Myös esitutkintavankeus ja muut ennaltaehkäisevät toimenpiteet ovat sellaista epäillyn oikeuksien rajoittamista, josta viime kädessä päättää paikallinen tuomari. Kokeeseen kuuluu kirjallinen ja suullinen osuus, jonka tulosten perusteella valitaan parhaat kokelaat ammattituomareiden uralle. Kielitaidosta saa valinnassa lisäpisteitä, kun kyse on virallisesti kaksikielisistä alueista. Varsinaisia kokeita sen saavuttamiseksi ei tarvitse enää suorittaa, vaan nimitys tehdään oikeusministeriössä. Tällaisia toimenpiteitä ovat esimerkiksi kotietsintöjen tai puhelinkuuntelun valtuuttaminen ja vastaavat. Pitkä opiskelu, kokeita ja harjoittelua Tuomariksi pääseminen edellyttää Espanjassa vähintään 6–7 vuoden opiskelua, ensin oikeustieteellisessä tiedekunnassa, jonka jälkeen kokelaat valmistautuvat vaativaan julkiseen pääsykokeeseen. Oikeuskäsittely siirretään näissä tapauksissa toiseen tuomioistuimeen. Myös alueen ulkopuolelta tulevat tuomarit sopeutuvat kieliasioissa paikallisiin oloihin ajan kanssa. Magistrado on nimitys, joka myönnetään lähinnä virkaiän perusteella. Tutkintaa tehdään yhteistyössä poliisin kanssa siten, että poliisi ilmoittaa tapauksesta tuomarille, joka sitten hyväksyy erilaiset toimenpiteet, joilla rajoitetaan epäillyn oikeuksia todisteiden hankkimiseksi. Tuomari voi olla joko juez tai magistrado. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 oikeuksien toteutumisen. Erikoistuminen ja eteneminen vaativat aikaa Tuomarit voivat urallaan erikoistua siviilipuolen asioihin, rikosoikeuteen tai työoikeuteen. Jos joku kuitenkin haluaa asiaansa käsiteltävän espanjaksi, se ei ole mikään ongelma. Ennen tuomarinviran vastaanottamista kokelaat suorittavat vielä vuoden harjoittelujakson jossakin oikeusistuimessa virassa olevien tuomareiden ohjauksessa. Asian käsittelypaikkaan vaikuttaa myös tapauksen vakavuus. Espanjan oikeusjärjestelmässä ylimmät tuomioistuimet, kuten Madridissa toimivat valtakunnallinen ylioikeus tai korkein oikeus eivät muuta alemmissa oikeusasteissa tehtyjä päätöksiä, vaan ne palauttavat jutun tarvittaessa uudelleen käsiteltäväksi. – Vaatimuksena on, että sitä varten nimeni pitää julkaista virallisessa lehdessä. Espanjassa tuomareista käytetään kahdenlaisia nimityksiä. Tuomarikandidaatit valitsevat sijoituspaikkansa kokeessa saatujen pisteiden mukaisessa järjestyksessä, kuten kaikissa muissakin Espanjassa järjestetyissä julkisissa virkapaikkojen jakokilpailuissa. Varsinaisen käytännön tutkintatyön toimeenpanee poliisi, joka Katalonian tapauksessa on autonomian omat poliisivoimat eli Mossos d´Escuadra. Katalaania puhuva Gemma Fabra valitsi paikan Bergasta, joka on pääosin katalaaninkielistä aluetta. Julkisuudessa kuten uutisissa magistrado-nimitystä ei aina käytetä. Näiden kahden välillä on erona se, että uralla aloittavaa nimitetään aina ensin tuomariksi. – Käsittelen lähes kaikki istunnot ja kirjoitan suurimman osan tuomioista katalaaniksi. Sen odottaminen kestää tavallisesti kuudesta kahdeksaan vuotta. Espanjassa voi valittaa annetuista päätöksistä ylempiin tuomioistuimiin. Juttujen valmistelu ja samanaikainen tuomion antaminen on kuitenkin mahdollista erikoistapauksissa, kuten pikaoikeudenkäynneissä. Samanlainen periaate virkojen jaossa on esimerkiksi lääkäreillä tai vaikkapa virallisten kielikoulujen opettajilla. Erikostumista ei kuitenkaan aloiteta heti, vaan aloittelevat tuomarit käsittelevät kaikkia asioita. Valitusten tie avoinna Lähde: EU Siviilioikeuden rakenne Espanjassa TUOMIOISTUIN ALUE SIJAINTI MITÄ TEKEE Juzgado de Paz Kunta Kunnat, joissa ei Siviilija kauppaoikeudelliset (rauhantuomioole alioikeuden asiat, joiden rahallinen arvo istuin) toimipaikkaa on alle 90 eur Juszgado de Tuomiopiiri Tuomiopiirin Siviili-, kauppaja Primera Instancia pääkaupunki perheoikeudelliset asiat (alioikeus) Audiencia Provincial Maakunta Maakunnan Käsittelee valitukset (maakunnallinen (provincia) pääkaupunki (recursos de apelación) ylioikeus) Tribunal Superior Autonominen Autonomian Kassaatiomuutokset de Justicia alue pääkaupunki alueen siviilioikeudellisissa (ylioikeus) asioissa Tribunal Supremo ValtaMadrid Kassaatiomuutoksenhaku (korkein oikeus) kunnallinen Tuomarikandidaatit valitsevat sijoituspaikkansa kokeessa saatujen pisteiden mukaisessa järjestyksessä.. Jos mahdollinen tuomio on erityisen pitkä, asia voidaan siirtää toisen paikkakunnan istuimeen. Maakunnallisissa ylioikeuksissa tätä kaassaatioperiaatetta ei kuitenkaan ole, vaan niissä käsitellään alioikeuksien päätöksistä tehtyjä valituksia. Suomessa ylemmät oikeusasteet voivat muuttaa tuomioita harkintansa mukaan, mutta Espanjassa tapa on toinen. Näin heille taataan tietty osaaminen oikeudenkäytön koko kirjosta. Lakitermeillä tätä kutsutaan kassaatio-oikeudeksi tai prosessioikeudeksi. Syytetyn oikeuksien varmistamiseksi tutkintaan osallistuva tuomari ei voi itse käsitellä asiaa myöhemmin oikeudessa
Rikosoikeudessa käsitellään kaikki rikosasiat. Toinen yleinen järjestelmä läntisessä maailmassa on tapaoikeus, jota sovelletaan esimerkiksi Yhdysvalloissa ja Isossa-Britanniassa. Siviilikanteiden lisäksi rauhantuomarit pitävät paikkakuntansa siviilirekisteriä ja hoitavat esimerkiksi siviilivihkimiset. Näitä alueita ovat Katalonian lisäksi Baskimaa, Navarra, Aragonia, Baleaarit, Valencia ja Andalusia. – Kataloniassa tällaista omaa lainsäädäntöä esimerkiksi avioerojen osittamisessa, sanoo Gemma Fabra. Neljä erilaista tuomioistuinta Romaanis-germaanisen oikeusryhmän yhtenä piirteenä on se, että yksityisoikeus ja julkisoikeus on erotettu toisistaan. Rauhantuomareita Espanjassa on sellaisilla paikkakunnilla, joissa ei ole omaa alioikeuden toimipaikkaa. Kahden lajin siviilioikeutta Autonomisilla alueilla on omat maakunnallisen ylioikeuden yläpuolella olevat ylioikeuden istuimet. Siviililainsäädännössä on siten säilynyt joitakin alueellisia eroja, ja autonomiat myös laativat uutta lainsäädäntöä. Istuinten numerointi on annettu niiden perustamisjärjestyksessä. Alueellisia eroja voi olla esimerkiksi perinnönjaon säännöksissä. 22 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Lain kirjain etusijalla Espanjan oikeuslaitoksessa on kuin onkin oma logiikkansa. Alueellinen siviililainsäädäntö perustuu historiallisiin oikeuksiin, joita näillä alueilla oli ennen Espanjan valtiollista yhdistymistä. Sosiaalituomioistuimet puolestaan käsittelevät työsuhteisiin ja sosiaaliturva-asioihin liittyviä riitoja. Se tarkoittaa sitä, että kirjoitettu laki on etusijalla lain tulkinnassa. Alioikeuden toimipaikka on piirin pääkaupungissa, jossa on piirin kokoon suhteutettu määrä tuomioistuimia. Erillinen lainsäädäntö eri puolilla maata ei kuitenkaan aseta ihmisiä eriarvoiseen asemaan. Espanjan oikeusjärjestys perustuu roomaanisgermaaniseen oikeusryhmään, johon pohjautuu myös suomalainen oikeuslaitos. Alioikeuksien jälkeen seuraava oikeusaste Espanjassa on maakunnallinen ylioikeus eli Audiencia Provincial. Sen lisäksi Espanjassa on autonomisia alueita, joilla on oma siviilioikeutensa. Hallintotuomioistuimissa ratkotaan julkisyhteisöjen välisiä asioita. Myös tavat ja oikeuden yleisperiaatteet otetaan oikeuden käsittelyssä huomioon, mutta ne ovat toisarvoisessa asemassa. Sen lisäksi eroja voi olla esimerkiksi perinnönjaon säännöksissä. Alioikeuden sali on pelkistetty ja käytännöllinen.. Alioikeuksilla on oma tuomiopiirijakonsa, joka kattaa koko maan. Nykyisin tällaisia paikkakuntia on jopa yli 7 000. Tapaoikeuteen kuuluu, että aikaisemmin käsitellyillä tapauksilla ja ennakkotapauksilla on siinä suurempi painoarvo. Tällainen löytyy jokaisen maakunnan pääkaupungista. Alioikeuksissa oikeutta jakavat ammattituomarit, mutta vähäisissä asioissa siviilipuolen tapauksia käsittelevät myös rauhantuomarit yhteistyössä alioikeuksien kanssa. Silti siviililainsäädännön ero vaatii asiantuntemusta ja henkilöitä, jotka ovat perehtyneet paikalliseen lakiin. Esimerkiksi Andalusia on jaettu kahdeksaan maakuntaan, Katalonia neljään. Siviilituomioistuimissa käsitellään kauppa-asioita ja perheoikeudellisia asioita, kuten avioeroja tai huoltajuuteen tai holhouksenalaisuuteen liittyviä kysymyksiä. Se avautuu, kunhan ymmärtää tietyt perusasiat. Espanjassa on omat tuomioistuimet siviili-, rikosja hallintoasioille sekä sosiaaliasioille. Siviilipuolen asioissa oikeuteen menevät asiat pannaan yleensä aina vireille alioikeuksissa (Juzgados de Primera Instancia). Esimerkiksi Bergassa on kaksi tuomaria, ja siten kaksi tuomioistuinta
(+34) 633 130 241 +358 (0)50 381 0779 mlg@laki.es Toimisto Calle Linaje nº 4, 7º A 29001 Málaga 100 m Centro-Alamedan asemalta PERINTÖASIAT, VARALLISUUSJÄRJESTELYT, VEROSUUNNITTELU Lisätiedot: www.laki.es mpyykko@mopconsulting.com amillan@mopconsulting.com www.mopconsulting.com Oleskeluluvat, NIE-numerot, verotusten siirrot, veroilmoitukset, autojen rekisteröinnit, ajokortit, asuntokauppojen valvonnat, perunkirjoitukset ja paljon muuta Yritysten perustamiset, toiminnan aloitusluvat, liikehuoneistojen avausluvat, kirjanpidot, palkanlaskennat, veroilmoitukset ja kaikki muu Kotiin, yritykseen ja autoon TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com § asuntokaupat (osto – myynti), kaupan valvonta, escriturat § espanjalaiset perunkirjoitukset § testamentit, sopimukset, muut lakiasiat § rakentamiseen ja kaavoitukseen liittyvät ongelmat § yhtiön perustaminen, kirjanpito § veroneuvonta, veroilmoitukset § oikeudenkäynnit Av. Enemmän osaamista. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23 Varatuomari Marja-Leena Gutiérrez ja asianajaja José María González López hoitavat kaikki perintöasiasi, varallisuusjärjestelysi ja veroasiasi kuntoon sekä Espanjassa että Suomessa. Meissä yhdistyy Espanjan ja Suomen lainsäädännön ja toimintatapojen vankka asiantuntemus. (+34) 952 46 78 53, fax. (+34) 901 70 60 75, priusabogados@priusabogados.es Enemmän kokemusta. sol, 2ª D, Fuengirola. ASIANAJOTOIMISTO. O. Tämä on olennaista, kun tarvitset apua veroasioiden hoidossa Espanjaan muuton yhteydessä kun haluat toteuttaa varallisuusjärjestelyjä ja sinulla on siteitä sekä Espanjaan että Suomeen kun haluat hoitaa poismenneen perheenjäsenesi perintöasiat järkevästi ja oikein sekä Espanjassa että Suomessa kun edellytät veroasiantuntijoiltasi kokonaisvaltaista Espanjan ja Suomen verotuksen tuntemusta sekä kansainvälisten tilanteiden hallintaa kun haluat selvittää Espanjan ja Suomen lainsäädännön ja viranomaiskäytäntöjen erot ja sitä kautta varmistaa, että otat Espanjassa toimiessasi kaikki keskeiset seikat etukäteen huomioon Yhteydenotot (Marja-Leena Gutiérrez): Puh. Jesús Santos Rein, 2, Ed. Avoinna: ma-to 9-17, pe 9-13 P
Suullisen sopimuksen ainoa ongelma on osoittaa todeksi sen olemassaolo, jos toinen osapuoli asian kiistää. Pitkäaikainen vuokrasopimus Vuokralaki, joka tuli voimaan kesäkuussa 2013, antaa lainmukaisen irtisanomisajan pitkäaikaisSähköpostitse käytävä kirjeenvaihto on aivan yhtä hyväksyttävä sopimusmuoto kuin allekirjoituksin varustettu erillinen asiakirja. Oli sopimusmuoto mikä tahansa, sen ehtojen noudattamisen aloittaminen on todiste sen olemassaolosta. Niin kauan, kun siihen ei ole kirjattu ehtoja, jotka voidaan katsoa hyvien tapojen, moraalin tai yleisen oikeuskäytännön vastaisiksi, sopimuksen sisältö velvoittaa osapuolet noudattamaan sitä. Sellaisissakin tapauksissa, joissa jompi kumpi osapuoli on sitä mieltä, että ehkä tulikin allekirjoittaneeksi jotain kohtuutonta, vaihtoehtoja sopimuksen purkamiseen on kaksi: joko neuvottelutai oikeustie. Tämä ei kuitenkaan, onneksi, pidä paikkaansa. Teksti Katia Westerdahl acta sunt servanda on yksityisoikeuden periaate, joka tarkoittaa, että sopimuksessa sovitut ehdot velvoittavat osapuolia lakiin verrattavalla tavalla. Suullinen sopimus on Espanjan lain mukaan aivan yhtä pätevä kuin kirjallinen. Se voidaan sopia osapuolten kesken, jolloin sopimukseen on hyvä kirjata syyt, joihin nojaten vuokra-ajan voi jomman kumman osapuolen toimesta keskeyttää. Lyhytaikaisissa vuokrasopimuksissa, eli sellaisissa, joiden kesto on alle 12 kuukautta, irtisanomisaikaa ei lain puolelta ole määrätty lainkaan. Sovitusta on pidettävä kiinni Espanjassakin. Mikä tahansa sopimusmuoto, minkä molemmat osapuolet ovat hyväksyneet, on lainvoimainen. Sopimusta voidaan luonnehtia sen osapuolten keskinäiseksi laiksi. Mikäli irtisanomisaikaa ei ole sopimukseen kirjattu, vuokralainen on velvollinen maksamaan vuokran koko sovitulta vuokra-ajalta ja vuokranantaja taas pitämään asunnon asuttavassa kunnossa ja vuokralaiselle varattuna. Kuvitellaan yleisesti, että ainoa pätevä sopimus Espanjassa on notaarin vahvistama ja mahdollisimman monella leimalla varustettu – ja tietysti osapuolten allekirjoittama vesileimainen asiakirja. 24 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Espanjan sopimuslaki perustuu pacta sunt servanda -periaatteeseen, eli sopimus on pidettävä. Vuokrasopimuksen irtisanominen Etenkin vuokramarkkinoilla törmätään usein tilanteeseen, jossa jompi kumpi sopimuksen osapuoli, vuokralainen tai vuokranantaja, haluaa jostain syystä keskeyttää vuokra-ajan aiottua aikaisemmin. Esimerkiksi sähköpostitse käytävä kirjeenvaihto on nykyaikana aivan yhtä hyväksyttävä sopimusmuoto kuin alkuperäisin allekirjoituksin varustettu erillinen sopimusasiakirja
Laki nimittäin katsoo, että mikäli sopimusehto on neuvoteltavissa ennen sopimuksen tekoa, se ei voi olla kohtuuton – onhan osapuolten itse päätettävissä, allekirjoittaako vai ei. Vuokralain mukaan vuokralaisen ei tällaisessa tapauksessa tarvitse korvata vuokranantajalle mitään menetetystä vuokratulosta, mutta tästäkin asiasta osapuolet voivat sopia erikseen. “Te ette voi purkaa sopimusta ensimmäisten kahden vuoden aikana ilman sakkoa.” “Mikäli sopimus puretaan kesken kuukauden, joudutte joka tapauksessa maksamaan sen kokonaan.” Nyrkkisääntö on, että yritys ei saa käyttää sellaisia sopimusehtoja, joita voidaan kuluttajan kannalta pitää kohtuuttomina. Joko allekirjoitat ehdot, tai sopimusta ei synny. Espanjan siviililain artikla 1 254 on erittäin yksiselitteinen: mikä tahansa osapuolten tekemä sopimus on lainvoimainen siitä hetkestä lähtien, kun se on solmittu. Silloin tällöin meistä kukin on kuitenkin tullut kasvokkain tilanteen kanssa, jossa huomaa allekirjoittaneensa sopimuksen, jonka jokin kohta tuntuu turhan rankalta. Jokin sopimusehto voi sopimuksen toisen osapuolen mielestä alkaa kuulostamaan kohtuuttomalta, kun tulee sen noudattamisen aika, mutta ei ole mitään takeita siitä, että tuomari tulee tulkitsemaan asian samoin. Sopimuksen ehtojen molemminpuolinen hyväksyntä kuitenkin käy ilmi esimerkiksi siitä, että sen ehtoja on alettu noudattaa. vuokrasopimuksissa. Vastoin yleistä käsitystä suullinen sopimus on aivan yhtä pitävä kuin kirjallinen – ongelma on ainoastaan siinä, miten todistaa sen olemassaolo kiistatapauksessa. Usein asiakas ei edes kohtaa allekirjottamaansa artiklaa ennen tilannetta, jossa hän haluaisi purkaa sopimuksen. Vuokralain mukaan vuokraajasta on täytynyt tuolloin kulua vähintään vuosi. Joskus silkasta innosta solmia sopimus siitä jää huomaamatta jokin kohta, joka ajan mittaan osoittautuukin vaikeaksi noudattaa. Luonnollisestikin osapuolet voivat halutessaan tämän maksimiajankin mentyä umpeen solmia uuden sopimuksen. Lain mukaan pitkäaikaisen vuokrasopimuksen maksimikesto on kolme vuotta. Mikäli tulee eteen tapaus, jossa pitkäaikaisen vuokrasopimuksen solminut vuokranantaja haluaa purkaa sopimuksen kesken kaiken, siihenkin on olemassa mahdollisuus. Mikäli kumpikaan osapuoli ei halua vuokrasopimukseen muutoksia, se uusiutuu automaattisesti vuoden välein kolmeen vuoteen asti, jolloin sitä vielä voidaan jatkaa vuodella ilman eri sopimusta, jos toisin ei ole ilmoitettu. Tämän lisäksi vuokranantajan on haluttaessa voitava osoittaa tarvitsevansa asunnon omaan tai perheensä käyttöön muuttuneen perhetilanteen, kuten avioeron, vuoksi. Koko sopimuslaissa ei olisi järkeä, jos sen ideana ei olisi, että tehtyjä sopimuksia kunnioitetaan ja noudatetaan. Yleiset sopimusehdot ovatkin sitten aivan eri asia. Yleisehdot ovat samat kaikille kyseisen palvelun ottajille, eivätkä ne ole neuvoteltavissa. Olé-lehden toimitukseen tulee suhteellisen usein kysymyksiä, joissa pohditaan, miten purkaa jo tehty sopimus. Tällaisessa tapauksessa irtisanomisaika on kaksi kuukautta. Solmimismuoto on vapaa. Tuliko luvattua liikoja. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25 Espanjan ja yleensäkin roomalaiseen oikeuteen perustuvien oikeussysteemien sopimuslaki pohjautuu osapuolten vapauteen tehdä keskenään mitä moninaisimpia sopimuksia, kunhan ne eivät ole lain, moraalin tai yleisen oikeuskäsityksen vastaisia. Useimmiten nämä kysymykset koskevat vuokrasopimuksia. Tästä syystä sopimukset kannattaa aina lukea huolella. Näin tapahtuu esimerkiksi puhelinlinjaa avattaessa, vakuutussopimusta tehtäessä tai pankkilainaa otettaessa. Jos kumpikaan osapuoli ei halua vuokrasopimukseen muutoksia, se uusiutuu automaattisesti. Olemme kaikki joskus joutuneet tilanteeseen, jossa tehdessämme sopimuksen jostain palvelusta olemme saaneet allekirjoitettavaksemme sivukaupalla pientä pränttiä, jonka kapulakielestä ei kielitaitoisinkaan ota selvää. Mikäli toisella osapuolella on tulenpalava kiire saada sinut allekirjoittamaan, se yleensä tarkoittaa, että varovaisuuteen on vieläkin enemmän syytä. Tästä syystä neuvotteluratkaisu sopimuksen rauettamisessa on suurimmassa osassa tapauksista paras vaihtoehto. Tämä tarkoittaa käytännössä sitä, että jos pitkäaikaiseen vuokrasopimukseen on esimerkiksi lisätty sopimusehto, jonka mukaan vuokralainen menettää takuusumman mikäli hän lähtee asunnosta kesken sopimuskauden, vuokranantajalla on oikeus tämä häneltä pidättää. Mikäli törmäät tällaiseen, paikallisesta kuluttajainvirastosta (Ofi cina del consumidor) saa tilanteeseen parhaimman avun. BEDs. Kun vuokra-ajasta on kulunut kuusi kuukautta, vuokralainen voi halutessaan perääntyä siitä, kuukauden irtisanomisajalla
Tänä vuonna puolestaan tulee kuluneeksi 70 vuotta ensimmäisen Muumi-kirjan, ”Muumit ja suuri tuhotulva”, julkaisusta. Nyt hahmot saapuvat Espanjaan saakka, kun Muumi-kuvakirjat ja sarjakuvakokoelmat on julkaistu espanjaksi. Kirjat ennättivät kauppoihin sopivasti viime vuonna, jolloin vietettiin Janssonin syntymän 100-vuotisjuhlavuotta. Teksti Jukka Laurimo kuvat Jukka Laurimo, Coco Books spanjankielisten Muumi-kuvakirjojen ja sarjakuvakokoelmien takana on barcelonalainen lastenkirjoihin erikoistunut pienkustantamo Coco Books, jossa ihastuttiin Tove Janssonin kuvitettuihin teoksiin. Coco Booksin päämaja on barcelonalaisessa kerrostaloasunnossa, jonka tilavan olohuoneen pöydällä on kasa Muumi-kirjoja ja Alkuperäiset Muumit saapuivat Espanjaan Kustantaja Mònica Carullan mielestä Muumi-kirjat olivat aikaansa edellä.. 26 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Muumit ovat seikkailleet monissa paikoissa maailmalla, ei aivan Espanjassa saakka, mutta Ranskan Rivieralla kuitenkin
Nettikaupasta maailmalle Kustantamon tavoitteena on löytää oma yleisönsä, joka osaa arvostaa tällaisia kirjoja. Niissä askarrellaan, leivotaan Muumi-keksejä ja tietysti kerrotaan Muumi-tarinoita. – Näissä on hienoja tarinoita ja omaperäisiä kuvitusideoita. Ruutujen väleinä voi olla vaikkapa esineitä, ja kirosanat leviävät pussista ympäriinsä. Sarjakuvan paperi on paksua, ja se ei kuulla läpi. Sen lisäksi kirjat ilmestyivät samalla kertaa myös katalaaniksi, ja käännöksen niihin teki alkuperäiskielestä eli ruotsista Meritxell Salvany. Katalaaniksi kääntäminen oli kustantajalle lähes periaatteellinen kysymys. Coco Books on julkaissut aiemmin muun muassa erilaisia Disney-tyyppisiä aktiviteettikirjoja lapsille ja esimerkiksi Barbapapa-kirjoja. Sarjakuvia ja kuvakirjoja – Nämä kirjat olivat niin paljon aikaansa edellä, ihastelee Carulla. Ruutujen väleinä voi olla vaikkapa esineitä, ja kirosanat leviävät pussista ympäriinsä. Fnaciin tai muihin vastaaviin emme niitä edes tarjonneet. Muumien tunnetuksi tekemisessä on paljon työnsarkaa Espanjassa, mutta Coco Booksin väki ei ole vaivojaan säästellyt. Kirjoja onkin tilattu verkkokaupan kautta Espanjan lisäksi esimerkiksi Etelä-Amerikkaan. Coco Books hankki espanjankielisille painoksille maailmanlaajuiset oikeudet. Kirjojen painotyö tehtiin Italiassa, ja tulos on kaiken kaikkiaan keräilijälaatua. Kirjojen kääntämiseen ja julkaisuun saatiin pieni tuki Suomen kirjallisuuden vientiorganisaatiolta FILI:ltä. – Kirjoja saa pienistä, valikoiduista kirjakaupoista. Muumi-hahmoilla on espanjankieliset nimet, joita kunnioitettiin käännöksissä. – Olihan se meille voimanponnistus, mutta kun katalaani on oma kielemme, niin halusimme sen tehdä. Kuvakirjan käännöksen espanjaksi teki kirjailija Jordi Llavina. Aikaisemmin espanjaksi on julkaistu Tove Janssonin novelleja, mutta jostakin syystä kuvakirjoihin ei ole kukaan tähän mennessä tarttunut. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 27 Näissä on hienoja tarinoita ja omaperäisiä kuvitusideoita. Kirjojen vastaanotto onkin ollut rohkaisevaa. Nyt käännetyistä sarjakuvakirjoista laajempi on alun perin Englannissa ilmestyneistä sanomalehti-stripeistä tehty kokoelmakirja ”Muumi – La colección completa de cómics de Tove Jansson”. Tarinoiden lisäksi kirjojen vintagetuntuma ja hieno visuaalinen ilme vei kustantajan mennessään. He ovat järjestäneet esimerkiksi Muumi-aiheisia työpajoja lapsille kirjastoissa. koristeeksi asetettuja Muumi-pehmoleluja. Kustantamo on perustettu vuonna 2007. Värikäs lastenkirja kääntyi espanjaksi muotoon ”El pequeño trol Mumin y la pequeña My”. Sen lisäksi meillä on oma verkkokauppa. Nämä kirjat ovat monille suomalaisille tuttuakin tutumpia, mutta Espanjassa niitä ei ole omalle kielelle käännettynä vielä nähty. – Olemme iloisia, että voimme tarjota eurooppalaisen vaihtoehdon ja toisenlaista estetiikkaa lukijoille, sanoo kustantaja Mònica Carulla. Painopaperin laadussa tai sidonnassa ei säästelty, ja myös käännöstyöhön panostettiin kunnolla. Esimerkiksi kuvakirja ”Kuinkas sitten kävikään – Kirja Mymmelistä, Muumipeikosta ja pikku Myystä” on vuodelta 1952, ja sen sivuissa on erikokoisia ja -muotoisia reikiä, jotka vievät lukijan sivulta toiselle. Muumit ovat silti jossakin määrin Espanjalaiset lapset ovat ottaneet tuntumaa Muumeihin kustantajan järjestämissä askartelutyöpajoissa.. Siellä Muumit tunnetaan erityisen hyvin Argentiinassa ja Meksikossa. Espanjassa tai Kataloniassa vastaavia tukimuotoja ei tunneta
– Osaisin selittää sen yhteyden kuvina, mutta sanoiksi en sitä saa puettua. – Olen kiinnostunut tietämään, millainen on se ympäristö, jossa nämä hahmot ja tarinat syntyivät. Muumit ovat vieneet Mònica Carullan mennessään. Eliacer Cansino Macías: Una habitación en Babel (2009) Sevillalainen fi losofi an professorin kirjat on palkittu lukuisilla palkinnoilla. Olin siitä aivan innoissani. Maite Carranza: Palabras envenenadas (2010) Barcelonassa syntynyt Carranza on paitsi kirjailija, myös käsikirjoittaja, ja kirjoittaa niin lapsille kuin aikuisillekin. César Mallorquí: La isla de Bowen (2012) Lukemattomilla kirjapalkinnoilla palkittu Mallorquí on erikoistunut etenkin fantasiaja science fi ction -kirjallisuuteen. Mies on kirjoittanut myös sarjakuvaoppaita, ja lastenja nuortenkirjallisuuden suhteen hänen julkaisulistansa on pitkä. Gustavo Martín Garzo: Tres cuentos de hadas (2003) Valladolidista kotoisin oleva Garzo kirjoittaa niin lapsille kuin aikuisillekin. Olemmekin yrittäneet saada häntä tänne Espanjaan puhumaan. – Janssonin kanssa on helppo tulla toimeen, sillä hän on asunut Barcelonassa ja osaa Espanjaa. a Janssoniin. Alfredo Gómez Cerdá: Barro de Medellín (2008) Madridilaissyntyinen Gómez Cerdá tunnetaan myös Espanjan rajojen ulkopuolella. Tällä tavalla Muumit ovat saapuneet Espanjaan – pitkän odottelun jälkeen. Fernando Marías: Cielo abajo (2005) Marías on kirjoittanut pääasiassa aikuisille sopivaa kirjallisuutta, mutta Cielo abajo, jossa on historiallisia elementtejä, voitti kansallisen lastenja nuortenkirjallisuuden palkinnon. Kirjoittaa myös aikuisille. Hän on naimisissa toisen kirjailijan, Esperanza Ortegan kanssa. Lisätietoa Coco Booksin julkaisutoiminnasta osoitteesta www.cocobooks.es. – Törmäsin äskettäin Valenciassa Pikku Myy -aiheiseen gra. Espanjan kansallisen lastenja nuortenkirjallisuuden palkinnon (Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil) ovat viime vuosina voittaneet seuraavat kymmenen kirjaa ja kirjailijaa: Diego Arboleda: Prohibido leer a Lewis Carroll (2013) Ruotsalaissyntyinen mutta Espanjassa kasvanut lastenja nuortenkirjailija on julkaissut jo kuusi teosta, joista viimeisin voitti vuonna 2014 kansallisen kirjapalkinnon. Sen lisäksi häntä kiinnostaa Suomen, Muumihahmoja espanjaksi Muumipeikko – Mumin Niiskuneiti – Señorita Snork Muumipappa – Papá Mumin Muumimamma – Mamá Mumin Haisuli – Stinky Pikku Myy – Pequeña My Coco Booksin espanjaksi ja katalaaniksi julkaistut Muumi-kirjat Mumin – La completa colección de cómics de Tove Jansson: Tove Janssonin vuosina 1954–1974 alun perin englantilaisiin sanomalehtiin piirtämiä Muumi-tarinoita. – Se elokuvahan kaiken lisäksi perustuu yhteen tämän sarjakuvakirjan samannimiseen tarinaan. Muumipeikko hakee maitoa ja päätyy etsimään pikku Myytä. Uusimman, viime vuonna ensi-illan saaneen Muumit Rivieralla -elokuvan levitys on vielä avoinna. Sarjakuvat ovat mustavalkoisia. Tässä kirjassa selviää, kuinka Muumi löytää vanhempansa ja tapaa Niiskuneidin. Muumit herättävät kiinnostusta Suomeen Muumien tunnettavuutta edistäisi myös uusien Muumi-elokuvien saaminen Espanjaan. Agustín Fernández Paz: O único que queda é o amor (2007) Galicialainen, Lugosta koitoisin oleva kirjailija on toiminut pitkään opettajana ja omistautunut kirjallisessa työssään lapsille ja nuorille. Antonio Rodríguez Almodóvar: El bosque de los sueños (2004) Sevillalainen Almodóvar käyttää teoksissaan usein erilaisia elementtejä ja tarinoita espanjalaisesta kansanperinteestä. Jordi Sierra i Fabra: Kafka y la muñeca viajera (2006) Sierra i Fabra on paitsi lastenkirjailija, myös rockfanaatikko, joka on johtanut ja päätoimittanut useita pop-rocklehtiä. El pequeño trol Mumin, Mymla y la pequeña My: Ensimmäinen suomennettu Muumi-kirja on nyt saatavana myös espanjaksi. Hänen kirjansa ovat tunnettuja myös Etelä-Amerikassa. Muumi-kirjojen oikeuksia hankkiessaan hän on matkustanut Suomeen, ja tutustunut taiteilijan veljentyttäreen So. Ruotsin ja Japanin erikoinen yhteys. 28 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA tunnettuja hahmoja Espanjassakin. Värillinen sarjakuvakirja. Samalla hänelle on herännyt kiinnostus Tove Janssonin kotimaata kohtaan. Monikielisissä ja espanjan kieltä harjoittelevissa perheissä myös espanjankielinen lastenkirjallisuus kelpaa iltasatulukemistoon. Laura Gallego García: Donde los árboles cantan (2011) 37-vuotias valencialaissyntyinen kirjailija käyttää lapsille ja nuorille suunnatuissa teoksissaan usein fantastisia ja historiallisia elementtejä. tiin. Instagramiinkin päivittyy uutta Muumi-aineistoa jatkuvasti. La valle de los Mumin se transforma en una selva: Muumilaakso täyttyy trooppisista siemenistä. Mitä espanjalaisperheissä luetaan?
Suurin osa varakkaista perheistä valitsee lapsilleen nunnakoulun, jossa on tiukka kuri eikä maahanmuuttajia. Ylistys ja ylpeys perustuivat kansainväliseen tutkimukseen, jonka nimestä tuli mieleen kalteva torni. Neljävuotias poikani ja yhdeksänvuotias tyttäreni käyvät julkista koulua keskisuuressa kaupungissa kymmennen kilometrin päässä kotikylästamme. Hikipinkolapselleni tästä tuskin on isoa haittaa biologian tai kielen oppimiseen, mutta osaan kuvitella, miten se vaikuttaa heikompien luokkatovierien oppimismotivaatioon. Espanjan sana escuela on tietenkin samaa juurta, mutta ehkä sen merkitys on unohtunut täällä enemmän kuin Suomessa. Uskon että suomalaiset vanhemmat luottavat sekä lapsiinsa että heidän opettajiinsa. Lapset saavat oppia omassa tahdissaan, eikä heitä rasiteta liialla työmäärällä eikä kärrätä yksityiseen apuopetusakatemiaan ensimmäisen välttävän numeron jälkeen. Suomessa koulun kanssa ei hötkyillä turhia. Lisäksi välitunti on mahtava keksintö – Espanjassa lapsilla on vain yksi tauko koko koulupäivän aikana. Infantilin opetus on mielestäni mainiota. PISA-tutkimushuumassa moni espanjalainen pyysi minua kertomaan suomalaisen koulun erinomaisuudesta. Osa aineista opetaan englanniksi, mutta kielen opetus on surkeaa. Hän vaikuttaa niin innokkaalta oppijalta, että pelkkä leikkiminen päiväkodissa tuntuisi varmasti turhauttavalta. Ylhäältä on helppo tippua, sittemmin Suomikin on tainnut menettää kärkisijansa Itä-Aasian maille Kiinalle, Japanille, Taiwanille ja Singaporelle, joista tulee helposti mieleen hyvin autoritäärinen opetussysteemi. Tyttäreni joutui itseään vuotta vanhempien luokalle ja totesi koulun todella mukavaksi mutta akateemisen tason aivan liian köykäiseksi. Tyttö ei osaa peruskeskustelua vieraalla kielellä, mutta joutuu opettelemaan sillä ihmisen anatomiaa. Espanjalaisten sukulaisten mielestä on itsestään selvää, ettemme laittaneet lapsiamme heikkotasoiseen kyläkouluun, vaikka minulle juuri se edustaisi maaseutuasumisen idylliä. Suomenkielen sana “koulu” tulee latinan kautta kreikan sanasta skhole, joka merkitsi vapaiden miesten vapaa-aikaa, joutenoloa, jota he käyttivät henkiseen ja ruumiilliseen itsensä kehittämiseen. Hän on tietenkin oikea ihminen tekemään vertauksia, sillä itse olen opiskellut Espanjassa ainoastaan yliopistossa ja suomalaiselta ala-asteelta kokemukseni ovat vähintäänkin vanhentuneita. Koko juttu muuttuu primariassa, ala-asteella. Itse opin lukemaan vasta ensimmäisen luokan keväällä, melkein kahdeksanvuotiaana, mutta siitä huolimatta olen pääsyt kirjoittamaan kolumneja lehteen. Hyvää on se, että koulun infantil-asteelle pääsevät kaikki jo kolmevuotiaina, vaikka pakollista siitä tulee vasta kuusivuotiaana alkavassa primariassa. Hän osaa lausua väärin englanniksi kaikkien kehon luiden nimet, joita minä en tiedä edes suomeksi. Espanjan koulujärjestelmällä ei ole hyvä maine. Suomessakin oltiin ylpeitä ja peruskoulusta suunniteltiin ykkösvientituotetta ja uutta Nokiaa. Poikani luokalla vuoden teema on dinosaurukset, joista hän tietää jo nyt paljon enemmän kuin minä. Espanjassa koulukuri on ilmeisesti olematonta. Tyttäreni raahaa kymmenen kilon reppussa valtavan määrän läksyjä kotiin. Monelta jää perustaidot ja peruskoulu suorittamatta oppivelvollisuuden päättyessä. Lapset istuvat pyöreiden pöytien ääressä ja leikin lomassa oppivat melkein huomaamattaan laskemaan ja lukemaan. Kotitehtäviin voi kuulua vaikkapa saman lauseen kopioiminen kymmenen kertaa vihkoon. Riiko Sakkinen on Cervera de los Montesissa (Toledo) asuva taiteilija Kolumni Tyttäreni osaa lausua väärin englanniksi kaikkien kehon luiden nimet, joita minä en tiedä edes suomeksi.. Ilokseni lasteni luokkakavereissa on jälkikasvua köyhistä maahanmuuttajaperheistä tehtailijasukuihin. Vaimoni työ lukio-opettajana alkaa aikaisin eikä kylän opinahjossa ole aula matinalia, eli aamupalaa, johon lapset voi jättää jo puoli kahdeksalta. Kiinnostavin huomio oli, että kukaan ei puhunut tunnilla opettajan lisäksi. Oppiminen on ulkoaopettelua eikä ymmärtämistä. Kaksi vuotta sitten äitini järjesti lapsenlapsensa pariksi viikoksi vaihto-oppilaaksi itähelsinkiläiselle ala-asteelle. Syy kouluvalintaan on kuvataiteilijan hommani, jonka takia joudun matkustamaan paljon. Kaupungin koulussa on myös lounasruokailumahdollisuus, joka on tosin maksullista, samoin kuin aamupala, keskituloisille perheille. Minulla on kaksi kouluikäistä lasta. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29 Joutenoloa ja kuria koulussa Muutama vuosi sitten Suomen kouluja hehkutettiin jokaisessa espanjalaisessa tiedotusvälineessä maailman parhaina. Koulusurmien saamasta maailmanlaajuisesta huomiosta huolimatta Suomen idea oli myydä rennompaa ja empaattisempaa tapaa opettaa ja oppia
Virallisesti Cáceres vihitään Espanjan ruokaja juomakulttuurin pääkaupungiksi kansainvälisillä Fitur-matkailumessuilla (Feria Internacional de Turismo), jotka järjestetään Madridissa 28.1.–11.2. Plaza de San Mateo -aukiolla sijaitsevan Atrion historiallinen ilmapiiri heijastelee hyvin Cáceresin kokonaisilmettä, joka on moderni ja hetkessä elävä, mutta silti historiaa tulvillaan. Yhdysvaltalaislehti nostaa Cáceresin gastronomian helmeksi ravintola-hotelli Atrion (restauranteatrio.com), jonka kahden Michelin-tähden ravintola sekä Euroopan parhaisiin kuuluva bodega laajoine viilivalikoimineen ovat tehneet vaikutuksen ruuan ja viinin rakastajiin. Teksti Anna Venejärvi kuvat Atrio/ CarlesAllende, rutadelvinoriberadelguadiana.com un New York Times valitsi hiljattain vuosittaiset 52 lempipaikkaansa, listalle nostettiin tällä kertaa vain yksi espanjalainen kaupunki: Espanjan vuoden 2015 gastronominen pääkaupunki Cáceres. Arkkitehtuurisesti näyttävän hotellin ravintoloineen ovat suunnitelleet arkkitehdit Emilio Tuñón Álvarez ja Luis Moreno Mansilla. New York Times nosti kaupungin yhdeksi vuoden mielenkiintoisimmista vierailukohteista maailmalla. Kaupungissa yhdistyvät vaikutteet lukuisilta eri aikakausilta, goottilaistyylistä roomalaiseen ja arabialaiseen tyyliperintöön, ja Cáceresin vanhakaupunki, casco antiguo, KIETOO HISTORIAN JA GASTRONOMIAN YHTEEN Atrion omistaja, Michelin-kokki Toño Pérez on työskennellyt myös El Bullissa ja Arzakissa.. Ravintolan ja hotellin taustalla ovat kokki Toño Pérez ja hänen yhtiökumppaninsa, José Polo. 30 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA CÁCERES Espanjan vuoden 2015 gastronominen pääkaupunki Cáceres on viineistä ja hyvästä ruuasta nauttivan paratiisi
Alueen ruokia ja juomia voi kokeilla muun muassa paikallisilla perinnejuhlilla. Kaupungin keskeinen Plaza Mayor -aukio on hiljattain restauroitu, ja myös sen tapas-paikat ovat kokeilemisen arvoisia. Espanjan gastronomisen pääkaupungin valinnut raati kiitteli alueen tuotteita niiden luonnonmukaisista, perinteisistä tuotantotavoista sekä korkeasta, tasaisesta laadusta. Esimerkiksi Ruta del Jamón ibérico de Extremedura -reitillä pääsee tutustumaan kinkun leikkauksen saloihin työpajojen muodossa sekä tutustumaan paikkoihin, joissa aitoa ibérico-kinkkua tuotetaan. Seudulla on kahdeksan suojeltua, D.O.alkuperämerkinnän (Denominación de origen) saanutta ruokatuotetta: ibérico-kinkku Dehesa de Extremadura, Torta del Casar -juustot, Queso Ibores -juusto, Gata-Hurdesin oliiviöljy, Pimentón de la Vera -paprikajauhe, Cereza del Jerte -kirsikat, Villuercas-Iboreshunaja ja Ribera del Guadianan viini. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 31 CÁCERES VALITTIIN GASTRONOMIAN PÄÄ. Monta kulttuuria samalla lautasella Cáceresin ruokakulttuurista tekee omaleimaista alueen historia. ca Protegida) ovat puolestaan saaneet Ternera de Extremadura -vasikanliha sekä Cordero de Extremadura -karitsanliha. Cáceresin Parador-hotelli (www.parador. es) on myös yksi Espanjan upeimmista luksusmajataloista. Myös Portugalin alueen ruokakulttuurilla on ollut vaikutusta Cáceresin perinneruokiin, etenkin makeisiin ja jälkiruokiin. Kylässä ja sen lähialueilla on tuolloin erilaisia tapahtumia, ja sen tuntumaan on suunniteltu reittejä upeimmille kirsikan kukinta-alueille. Reiteistä saa lisätietoa nettisivustolta turismoextremadura.com. Esimerkiksi kirsikankukkien juhlaa, Fiesta del cerezo en . Myös Vino Ribera del Guadiana -viinillä on oma reittinsä (www.riberadelguadiana.eu/esp). Herkullisten perinneannosten lisäksi kaupungissa voi maistella innovatiivisen nykykeittiön tuotoksia. Matkailua gastronomian ehdoilla Extremeduran alueella gastronomiseen matkailuun ollaan panostettu muun muassa erilaisten rutas gastronómicas -ruokareittien muodossa. Extremaduran herkkujen aarreaitta Gastronomian pääkaupungiksi Extremaduran itsehallintoalueella sijaitseva Cáceres valittiin muun muassa alueen maataloudellisen rikkauden ja omavaraisuuden vuoksi. Kuuluisa Torta del Casar -juusto avattuna. Matkailijoita opastetaan näin alueen suurimpien herkkujen äärelle. Bodega Toribio -viinitupa Ribera del Guadianan viinireitiltä.. Ruta del Queso -juustoreitillä voi puolestaan tutustua alueen juustontuottajiin sekä maistella seudun parhaita juustoja. Se on yksi Unescon maailmanperintöluettelon kohteista. Paprikajauhe on monien espanjalaisten pataruokien tärkein mauste. KAUPUNGIKSI MUUN MUASSA ALUEEN MAATALOUDELLISEN RIKKAUDEN JA OMAVARAISUUDEN VUOKSI. Maantieteelliseen alkuperään liittyvän G.O.-merkinnän (Geográ. Juustoa, kinkkua ja paljon muuta Seudun juustojen, muun muassa herkullisen pehmeän ja täyteläisen Torta del Casar -vuohenjuuston, ja kinkkujen lisäksi Ravintola Atrion arkkitehtuuri luo mielenkiintoisen kontrastin Cáceresin vanhassakaupungissa. or – jolle on myönnetty kansallisesti merkittävän matkailuvaltin Interés Turístico Nacional -titteli –, vietetään Valle del Jertessä maaliskuun loppupuolelta aina toukokuun alkuun asti. Tuolloin Cáceresin seudulla voi siis nauttia paitsi herkullisesta ruuasta, myös alueen luonnosta parhaimmillaan. Alueella on myös erilaisia ruokatietoutta jakavia museoita ja tietokeskuksia, joista tutustumisen arvoinen on muun muassa espanjalaiselle gastronomialle varsin tärkeään ainekseen, paprikajauheeseen keskittyvä Museo del Pimentón de Jaraíz de la Vera. Alueen reseptit ovat perintöä niin roomalaisesta, arabialaisesta kuin juutalaisestakin kulttuurista, ja ajan kanssa eri vaikutteet ovat sulautuneet yhteen espanjalaisen perinnekeittiön kanssa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 31 on sen suurin nähtävyys
Rantakaupungissa tietenkin syödään paljon kalaa, ja etenkin salazón-suolakalastaan Cartagena on kuuluisa. Gastronomisten tapahtumien Huesca Huescan kaupunki Aragonian itsehallintoalueella, Espanjan koillisosissa, on kunnostautunut viime aikoina etenkin erilaisten gastronomisten tapahtumien järjestäjänä. Musta tryff eli on Huescan herkku.. Mantelipuiden kukkiessa järjestetään Ruta del Almendro en Flor -reitti, ja gastronomista feriaa Cartagena Sabor vietetään normaalisti huhtikuun loppupuolella. Siellä asuu hieman yli 95 800 asukasta. Valintaprosessista vastaavat hotellija ravintola-alan yhdistys FEHR (Federación Española de Hostelería) sekä matkailualan kirjoittajien ja toimittajien yhdistys FEPET (Federación Española de Periodistas y Escritores de Turismo). Kuuluisa juhla Fiestas de Carthagineses y Romanos, jossa sukelletaan kaupungin historiaan, on erinomainen tilaisuus myös perinneruokien maisteluun. Gastronomisen pääkaupungin tittelistä kilpaili neljä muutakin ruuan rakastajan mekkaa: Cartagena, Huesca, Lugo ja Valencia. ESPANJAN GASTRONOMISET PÄÄKAUPUNGIT Gastronominen pääkaupunki, Capital Española de la Gastronomía, valitaan vuosittain. Extremeduran migasleipäpaistos on myös alueen tyypillisimpiä ja suosituimpia perinneruokia. Cáceresin vanhakaupunki on Unescon maailmanperintöluettelon kohde. Cáceresista on matkaa Madridiin noin 300 kilometriä ja Sevillaan 250 kilometriä. Kaupungin matkailutoimi on ylpeä siitä, että hieman yli 52 000 asukkaan kaupungissa järjestetään vuoden aikana noin 300 ruokaan ja juomaan liittyvää aktiviteettia. Alueella on perinteisesti harjoitettu encañizadakalastustekniikkaa, jossa kalat ajetaan labyrinttimaisiin muodostelmiin ranta-alueilla. Pääkaupunkivalinnan tarkoituksena on saada julkisuutta espanjalaiselle ruokakulttuurille niin maan rajojen sisällä kuin ulkomaillakin. Se valmistetaan esimerkiksi tonnikalasta (atún), harmaamullosta (mújol) tai sardasta (bonito). Kaupunki on Cáceresin maakunnan pääkaupunki. 32 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA alueella matkailevien kannattaa maistella myös muita Cáceresin tyypillisiä ruokia. Merellisyys on Cartagenan valttikortti Murcian itsehallintoalueen rannikolla, Kaakkois-Espanjassa sijaitseva Cartagena on tunnettu muun muassa historiastaan, etenkin roomalaisten vaikutuksesta kaupunkiin, mutta viime aikoina kaupunki on kunnostautunut myös nykyaikaisena matkakohteena, johon muun muassa risteilyalukset kuljettavat jatkuvasti enemmän turisteja. Eilisen päivän leipä yhdistetään muun muassa valkosipuliin, chorizo-makkaraan ja pekoniin. Tapahtumaa vietetään tavallisesti syyskuussa (www.cartaginesesyromanos.es). Viini valmistettiin perinteisesti saviruukussa luonnonmukaisin menetelmin, ilman säilöntäaineita, ja tuloksena saatiin aromikas, mutta varsin vahva viini, joka sopii juotavaksi sellaisenaan tai alueen ruokien seuralaisena. Vuonna 2012 voittaja oli Logroño-La Rioja, vuonna 2013 Burgos, vuonna 2014 VitoriaGasteiz ja tänä vuonna Cáceres. Ruokien kanssa nautittavaksi sopii Cáceresin seudun tyypillinen kotiviini, vino de pitarra, jota on perinteisesti valmistettu alueen kodeissa perheen omaan käyttöön. Cartagenalaisista perinnejuomista kannattaa testata muun muassa laguenaa, jossa perinteistä joulujuomaa, anislikööriä eli anísta sekoitetaan makeaan viiniin. Alueen kuuluisa cochifrito valmistetaan sianlihakuutioista sekä mausteseoksesta. Monenlaista tietoa alueen ruokaja juomakulttuurista saa muun CÁCERES Cáceres sijaitsee Espanjan länsiosassa, Extremaduran itsehallintoalueella. Yksinkertaisessa mutta herkullisessa zorongollo-salaatissa yhdistyvät paprika, tomaatti ja valkosipuli. Lisätietoa: www.capitalespanoladelagastronomia.es Cáceresin kilpakumppanitkin kutsuvat ruokamatkalle Cartagena Sabor -gastronomiapäivät. Cartagenassakin on mahdollista osallistua erilaisiin perinteisiin ja gastronomisiin tapahtumiin
Talvisaikaan Lugossa nautitaan etenkin tuhteja liharuokia, muun muassa sikaa, ja nautitaan alueen kastanjoista eri muodoissa. -viini sopii hyvin ruokien kyytipojaksi. Parhaat taimenet arvioidaan neljän f-kirjaimen säännöllä: . Kaupungin etuna on niin meren läheisyys kuin rikkaus myös monissa maatalouden tuotteissa. Syksy on Huescassa myös herkullista aikaa, kiitos kaupungin aktiivisen sienestysja metsästyskulttuurin. Myös alueen vihannesja hedelmätuottajien antimet ovat huippuluokkaa. Kaupungin gastronomisen suunnitelman ytimenä on tehdä ruokaa laadukkaasti, perinteisesti ja rehellisesti. estassanlorenzo.es) elokuussa on mahdollisuus maistella Huescan parhaita herkkuja, muun muassa pollo a la chilindrón -kanaa. Espanjan ruokakartalla se tunnetaan riisiruokien, etenkin erilaisten paelloiden, kehtona. Lugon tunnetuimpia ruokia ovat muun muassa caldo callego -keitto, pulpo á feira -mustekala, carne ao caldeiro -lihapata perunoiden kera sekä hunajainen jälkiruoka . Kaupungissa on siis mahdollista päästä metsän antimien makuun! Lugo on rikas niin meren kuin maankin antimissa Galician Lugo Luoteis-Espanjassa on jo pitkään ollut gastronomian ystävien suosiossa. eleitä. eleillä. Myös Valencian alueen viinit ovat kokeilemisen arvoisia. Riisin lisäksi seutu on tunnettu muun muassa appelsiineistaan. Trufa-te-kierroksella metsästetään mustatry. nas, frescas, fritas y frías (hienot, tuoreet, paistetut ja kylmät). Valenciassa syödään erilaisia paelloja. Kuten Lugossa, myös Valenciassa merellinen ruoka yhdistyy hienolla tavalla maan antimiin. Kevään tullen ryhdytään nauttimaan Miño-joen antimista, kuten taimenista (truchas). Kaupungin suojelupyhimyksen, San Lorenzon juhlassa (www.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 33 muassa sivulta huescaturismo.com/es/gastronomia. Ribeira Sacra D.O. Alueen lihat, muun muassa Ternera Callega -vasikanliha, ovat tunnettuja korkeasta laadustaan, ja myös merenelävät laidasta laitaan kuuluvat Lugon ruokakulttuuriin erottamattomasti. Paella on Espanjan symboli, lähestulkoon kansallisruoka, ja todelliset paellan ystävät matkustavatkin mielellään Valenciaan asti maistamaan sitä aitoa paellaa. lloas con miel. Valenciassa herkutellaan riisiruuilla Valencian itsehallintoalueen pääkaupunki Valencia on yli 1 700 000 asukkaallaan Espanjan kolmanneksi suurin kaupunki. Oma rutansa, eli kierroksensa, on muun muassa alueen pasteleríoilla, eli konditorioilla, sekä try. Valencia on Espanjan ainoa riisintuottaja-alue, ja Arroz de Valencia -riisillä onkin D.O.-alkuperämerkintä. Pulpo á feira on Lugon keittiön peruspilareita. Ribeira Sacra -alkuperämerkitty viini tulee Galiciasta.. Valenciassa sijaitsee monia Espanjan parhaimmiksi rankatuimpia ravintoloita, eikä Michelin-tähtien metsästys ole metropolissa vaikeaa. Yli 1 100 ravintolan ja 3 700 kahvilabaarin joukossa riittää, mistä valita
Asukkaat oppivat, että vanhastakin sai tyylikästä pienillä, harkituilla valinnoilla. Asunto oli ostovaiheessa kalustettu, mutta pääosa huonekaluista on viimeisten neljän vuoden aikana uusittu. Koska koti on asukkailleen ensimmäinen oma asunto joka ei ole aivan uusi, on sisustusprosessi ollut varsin erilainen kuin kahdessa muussa, Suomessa sijaitsevassa kodissa. Espanjalaisen talon henkeä on kuitenkin kunnioitettu. Vaikka koti on maan tasalla, tuntee yksin elävä suomalaisnainen olonsa turvalliseksi asunnossa, jossa terassin ikkunat ovat panssarilasia. Sisäpihalle varsin umpinaiselta näyttävän asunnon yksi seinä on lattiasta kattoon ikkunaa, ja lasitetulta terassilta avautuvat hienot maisemat aluetta ympäröivään vuoristoon. Vain ne tavarat, joista uudet asukkaat pitivät ja joille oli todella käyttöä, saivat jäädä. 34 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Fuengirolasta, perinteisestä andalusialaistyylisestä taloyhtiöstä, löytyy kahden naisen selkeälinjainen skandinaavikoti. Tärkeänä perusteena vuonna 2011 tehdyssä ostopäätöksessä oli, että asunto oli vastikään remontoitu lattiasta kattoon; muun muassa ikkunat oli juuri uusittu. Asunto löytyi äidin ja tyttären asuttua vuokralla samassa taloyhtiössä. Suurimmat huonekalut, kuten olohuonetta vallitseva järeä kulmasohva, on hankittu espanjalaisista huonekaluliikkeistä. Vaaleaa marmorilattiaa ja valkoisia seinäopintoja vasten mustat ja tummasävyiset huonekalut ja esineet pääsevät oikeuksiinsa. Esimerkiksi terassin ruokapöytä tuoleineen on edelleen alkuperäinen, mutta kokonaisuutta on täydennetty uusilla istuintyynyillä ja huovilla. Kodissa näkyy kummankin asukkaan kädenjälki. Uudessa kodissa ei siis tarvinnut muuttaa mitään. Mustaa ja valkoista Kodin sisustuksessa pääväri on ollut musta, mikä on niin äidin kuin tyttärenkin lempiväri. Talossa on myös hälytysjärjestelmä. Kahden makuuhuoneen asunnon vakituinen asukas on Varsinais-Suomesta kotoisin oleva eläkeläisnainen, joka viettää Espanjan kodissaan aikaa talvisin. Myös Suomessa opintojaan päättävä tytär on Espanjassa niin paljon, kun aikataulut antavat periksi. Asunto on täynnä luonnonvaloa ja tarkkaan harkittuja yksityiskohtia. Lisäksi talon espanjalainen henki ja jo eletty historia oli otettava huomioon kodin ratkaisuissa. Asuinpaikka oli mieluisa, joten oman asunnon ostamista samaisesta taloyhtiöstä ryhdyttiin suunnittelemaan. Kun parivaljakko kuuli, että myyntiin tuli kulmahuoneisto josta he olivat uskaltaneet vain haaveilla salaa, ei kaupantekoon kulutettu aikaa. Äidin ja tyttären TYYLIKÄS KOTI. Toisin kuin Ikeassa, pienemmissä huonekaluliikkeissä tavaroiden kuljetus sisältyy usein hintaan. K Asunnon yksi seinä on lattiasta kattoon ikkunaa, ja lasitetulta terassilta avautuvat hienot maisemat aluetta ympäröivään vuoristoon. Jos kokonaisuus olisi ollut suomalaisten itsensä luotavissa alusta alkaen, näyttäisi koti tällä hetkellä varsin erilaiselta. Sisustusta ei voitu aloittaa aivan puhtaalta pöydältä, vaan pikku hiljaa kotia täydennellen. Teksti ja kuvat Anna Venejärvi un vierailija pujottelee perinteistä andalusialaista rakennustyyliä edustavan taloyhtiön perimmäiseen nurkkaukseen ja avaa oven sen kulmahuoneistoon, on näkymä hämmästyttävä
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 35 Asukkaat oppivat, että vanhastakin sai tyylikästä pienillä, harkituilla valinnoilla. Musta kulmasohva on olohuoneen kuningas. Coco on vallannut harmaan nojatuolin omakseen. Erilaiset tekstiilit antavat huoneelle ilmettä. Flamenconukke on matkamuisto tyttären ensimmäiseltä Espanjan matkalta 22 vuotta sitten.. Koristeille on kodissa tarkkaan harkitut paikkansa
Kansainvälinen alue, suomalaistunut taloyhtiö Asunnon omistajalle oli helppo valinta muuttaa taloyhtiöön, jossa suuri osa asukkaista on suomalaisia. Makuuhuoneesta on pääsy terassille, joten luonnonvalo täyttää tilan. Taloyhtiön kokouksissa on aina mukana tulkki, jotta käsiteltävät asiat saadaan perin pohjin selviksi paitsi espanjalaisille, myös suomalaisille asukkaille. Espanjassa liikkuminen on aina helppoa. Turkismaiset tekstiilit tekevät päämakuuhuoneen sängyn pehmeän ja kutsuvan näköiseksi. Kaikki tavara on laadukasta ja mahdollisimman yksinkertaista; värimaailma on harmoninen sekä hillitty. Nykyään pääosa vuodesta vierähtää jo Espanjan auringon alla, mutta kesät he viettävät aina Suomessa. Ääriminimalismi on jätetty Pohjolaan. Espanjaan kodin omistaja saapui alun perin terveyssyistä. Tyttären makuuhuoneessa on annettu tilaa tyttömäisille vaaleanpunaisen sävyille. Suomessa muun muassa italialaisia laatuhuonekaluja suosinut asukas halusi ottaa Espanjan kotiinsa käytännönläheisemmän otteen, sillä aina toimivaan sisustukseen ei tarvitse käyttää omaisuuksia. Monet Fuengirolan kodista paikkansa löytäneet tavarat eivät ikinä sopisi asukkaiden Suomen koteihin, mutta asuntoon Andalusiassa ne istuvat. Koska äiti ja tytär ovat asuneet aiemminkin pitkiä aikoja ulkomailla, muun muassa Saksassa, Menoja ja tekemistä alueelta löytyy, eikä yksinkään asuvan tarvitse olla itsekseen, sillä tunnelma suomalaisalueella on yhteisöllinen: kaikki kutsutaan mukaan. Esimerkiksi vastikään uusitun eteisen kaapin hillitty koristeellisuus oli pakollinen ratkaisu. Skandinaavinen ote näkyy, mutta suuntaus sisustuksessa on silti erilainen kuin Suomen asunnoissa. Pienemmissä kodintavaroissa asukkaat ovat suosineet muun muassa Ikeaa, Zara Homea ja Dunnesin leikkisää Paul Costelloe Living -sarjaa. Koska äiti ja tytär eivät juurikaan harrasta iltamenoja, on koti Espanjassa tärkeä paikka ja sen viihtyisyyteen on satsattu. Skandinaavista espanjalaisella otteella Kotona Suomessa naiset asuttavat kahta kotia: toista saaristossa ja toista kaupungissa. Huoneen vaikutelma on silti rauhallinen, joten se sopii hyvin myös opiskeluun.. Kodinkoneet he ovat hankkineet pääasiassa El Corte Inglésistä. 36 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Suomalaiset ovat myös saaneet todeta, että palvelu on näissä liikkeissä viimeisen päälle avuliasta, sillä myös huonekalujen kokoaminen määränpäässä kuuluu normaalisti pakettiin. Samoin keittiön kaapisto on jätetty ainakin toistaiseksi alkuperäiseen asuunsa. Näin kaappi sopii talon muiden ovien ja kaapistojen linjaan, sillä mistään vanhoista ovista asukkaat eivät ole halunneet luopua. Hänellä on takanaan muun muassa lukuisia polvileikkauksia, ja Suomen liukkaat talvikelit ovat tapaturma-alttiille naiselle vaaralliset. Suomen kodeissa on tarkkaan noudatettu skandinaavista, selkeää ja simppeliä sisustuslinjaa
Kynttilöiden valossa porealtaan kuplista nauttii entistäkin enemmän. Upea näkymä korvaa merinäköalan puutteen. Tyttären lempipaikka talossa on kylpyhuone poraltaineen. Olohuoneen takka on alkuperäinen. Erilaisista materiaaleista tehdyt tekstiilit pehmentävät kokonaisuutta, joka voisi muuten olla hieman kolkko. Iltaisin kotiin sytytetään kynttilöitä ja terassilta voi ihailla vuoriston valomerta. Keittiötä ei ole ainakaan vielä uusittu.. Espanjan koti onkin äidin ja tyttären oma pyhättö. Siellä tuikkivat Mijasin kylän valot. Pitkä kylpy kynttilänvalossa, naistenlehtiä lukien, rentouttaa opiskelujen lomassa. Myös talon päämakuuhuoneen ikkunasta avautuvat näkymät ulkosalle, tosin yöaikaan metalliverhot (rejas) pimentävät tehokkaasti koko kodin. Koska äiti ja tytär eivät juurikaan harrasta iltamenoja, on koti tärkeä paikka. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 37 he nauttivat Aurinkorannikon kansainvälisestä ilmapiiristä. Menoja ja tekemistä alueelta löytyy, eikä yksinkään asuvan tarvitse olla itsekseen, sillä tunnelma suomalaisalueella on yhteisöllinen: kaikki kutsutaan mukaan. Useinmiten sosiaalista elämää kuitenkin vietetään kodin ulkopuolella, esimerkiksi kahvikupin äärellä tai jazzkonsertissa, joten Suomessa suositut kotivierailut jäävät Espanjassa vähemmälle. Talon toinen takka löytyy terassilta. Eläimellistä menoa Espanjassa Olohuoneessa päävärejä ovat musta ja valkoinen, ja pöydät ovat lähes kaikki lasia tai tummasävyistä puuta
Siellä tuikkivat Mijasin kylän valot. Iltaisin kotiin sytytetään kynttilöitä ja terassilta voi ihailla vuoriston valomerta. Kummatkin makuuhuoneet ovat kutsuvia ja kotoisia, kumpikin omalla tyylillään. Puhtaanvalkoiseen sisustukseen on yhdistetty vaaleanpunaisen eri sävyjä sekä monia piristäviä yksityiskohtia espanjalaisesta . Tunnelma on silti rauhallinen. amenconukesta alkaen. Tunnelmallisimmillaan koti onkin hämärän aikaan. Fuengirolan vuoristomaisemista voi nauttia joko terassin suojissa tai ulkosalla lekotellen.. Ympärillä aukeaa maaseutumaisema, ja toisinaan seudulla paimentavat lehmät ja lampaat. Päämakuuhuoneessa väripalettiin on lisätty maanläheisiä sävyjä, pienien väripilkkujen kera, ja tyttären makuuhuone on jo aivan toisesta maailmasta. Terassin lokoisilla aurinkotuoleilla leväten on mukava lukea lehtiä, ottaa aurinkoa – tai vaikkapa katsella tähtiä. 38 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Makuuja olohuoneen tekstiilivalinnoista voi löytää eläintematiikkaa, sillä asukkaat ovat suuria eläinten ystäviä. Kun asukkaat haluavat muutosta, he ostavat pieniä esineitä tai vaihtavat jo olemassa olevien huonekalujen paikkaa. Kodin ehdoton kruunu on sen terassi. Kodin lukuisat peilit jatkavat tilan tuntua, eikä kynttilöissa ja erilaisissa valaisimissa ole säästelty. Perheen villakoira Coco vahtii kotia tiukalla otteella ja on ottanut lempipaikakseen olohuoneen uuden harmaan nojatuolin. Viimeisimpänä hankintana kotiin ostettiin Ikean hauskat, puun lehden muotoa jäljittelevät pöydät, jotka istuvat olohuoneeseen erinomaisesti
JOKA TOINEN TIISTAI LUE sähköisenä SE-lehden näköisversio olekustannus.com Läpeensä lasitettu seinä antaa kotiin avaruutta ja valoa. Ulkona vallitseva maisema on kuin suuri taideteos. Terassin ruokailuryhmä oli talossa jo ostohetkellä, mutta äiti ja tytär ”tuunasivat” sen mieleisekseen uusilla tyynyillä ja huovilla.. Ota lehti mukaan ilmaiseksi jakelupisteistämme (Aurinkorannikka ja Costa Blanca) tai lue se osoitteessa www.olekustannus.com. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39 uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uutiset t uutiset tuoreet uut uutiset tuoreet uutiset t eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti eet uutiset tuoreet uuti uutiset tuoreet uutiset t ILMOITTAJA KYSY LISÄÄ P. (+34) 952 47 07 94 heidi@olekustannus.com Lue Espanjan uutiset kaksi kertaa kuukaudessa Suomalainen Espanjassa -sanomalehdestä
Kielen mukanaan vievä makeismassa valmistetaan manteleista (noin 64 %), hunajasta (12 %), sokerista (18 %) ja kananmunan valkuaisesta. Espanjan lipun väreissä oranssina ja kullankeltaisena hehkuva, rohkeasti muotoiltu ”matkailuaurinko” kyllä huomataan ja yhdistetään mainonnan foorumeilla ja katsojien mielissä Espanjaan ja espanjalaisuuteen. Espanjaan yhdistetään joukko tuotteita, ruokia, juomia ja tapoja. Erityisen persoja turrónille ollaan Kataloniassa, Alicanten seudulla ja Aurinkorannikolla, ja valtavien turistimäärien mukana sen tunnettavuus on levinnyt ympäri maailman. Siellä toimii yli 20 pientä ja suurta turrónin valmistajaa, ja sen turrón-tehtailla valmistetaankin noin 66 prosenttia Espanjan tuotannosta. Maurit sijoittivat aikoinaan pääosan turrónin valmistuksestaan juuri Alicanten seudulle, jossa rinteiden kukkaloisto muodosti ehtymättömän ”ruokapöydän” hunajaa tuottaville mehiläisille. TURRÓN-MAKEINEN Yksi Espanjan tunnetuimmista tuotteista on nougata muistuttava joulunajan makeisherkku turrón, katalaaniksi torro. 40 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Mistä on ESPANJA TEHTY. Turrón on vanha, aikanaan arabien ruokakulttuuriin kuulunut leivonnainen, jonka maurit toivat runsaat 500 vuotta sitten Espanjaan. Yleisimmin espanjalaisuuteen liitetään fl amenco, härkätaistelu, paella ja pääsiäiskulkueet, mutta muitakin vahvoja Espanjan symboleja on olemassa. Se alkuperäiset päätyypit ovat pehmeä blando ja kova, mantelirouheinen duro. Jijonassa sijaitsee myös suosittu turrón-museo. Katsojan huomioarvoa tavoitellaan tyystin toisin keinoin kuin esimerkiksi meillä koti-Suomessa. Vaikka erilaisia turrón-makeisia valmistetaan muuallakin Espanjassa, on sen tunnetuin tuotantopaikka noin 20 kilometriä Alicantesta luoteeseen sijaitseva pieni, alle 8 000 asukkaan kaupunki Jijona. Perinteistä jijonilaista turrón-aatelia edustavat myös muun. Se on suosittu kausimakeinen kaikkialla Espanjassa ja sitä syödään yli kilo asukasta kohti vuodessa. Teksti Seppo Paldanius Kuvat Seppo Paldanius, Olé-kustannus ESPANJAN ”MATKAILUAURINKO” Espanjalainen mainonta on pohjoismaalaista vastinettaan reilusti iloittelevanpaa, näyttävämpää ja visuaalisempaa. Vanhan perimätiedon mukaan se kehitettiin alunperin hyvin säilyväksi, ravitsevaksi ja helposti kuljetettavaksi evääksi aavikoiden kulkijoille ja laumansa mukana vaeltaville paimenille. Joan Mirón vuonna 1982 suunnittelema Espanjan matkailumainontatunnus, joka tunnetaan nimellä El Sol de Miró, on juuri tällainen
Vuonna 1961 härkien materiaaliksi muutettiin metalli ja niiden korkeus kasvatettiin 14 metriin. Nykyään chiringuitojen toiminta onkin tiukasti säädeltyä ja niiden lupia valvotaan tarkasti. Chiringuitot saivat alkunsa noin 150 vuotta sitten, kun rantojen lähellä asuville kalastajille tuli tavaksi rakentaa veden äärelle vajoja veneiden ja kalastustarvikkeiden säilyttämistä varten. Vajaa vuosikymmen sitten niiden tulevaisuus oli tuupertua, kun rantakaavoitusta uudistettiin. Kun vuonna 1969 itsensä Salvador Dalín suunnitteleman logon vauhdittamana Chupa Chupsia ryhdyttiin viemään kymmenissä makuvivahteissa ulkomaille, saavutti se nopeasti kaikkialla korkeat myyntiluvut. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 41 muassa ”El Lobo” ja ”1880”. Rannalla vierailevat osaavat arvostaa sitä, että chiringuitoon mennäkseen ei tarvitse kantaa huolta asustaan. Espanjassa jännitetäänkin, säilyykö Chupa Chupsin tuotanto maassa jatkossakin – ja jos säilyy, niin kuinka kauan. Jokaisella chirinquitolla on omat erikoisuutensa. Alkuaikojen 4 metriä korkeat taulut tehtiin puusta. Härkäsiluetin suunnitteli vuonna 1956 mainosgraa. Härästä on muodostunut Espanjan symboli, vaikka sitä ei alun perin sellaiseksi oltu tarkoitettukaan. CHIRINGUITOT Rusketusta, lepoa ja irtaantumista arjen kahleista hakeville ulkomaalaisille ovat tulleet vuosikymmenien saatossa tutuiksi meren äärellä, rantahietikolla, sijaitsevat rantabaarit, chiringuitot. Chupa Chupsin maut eivät välttämättä juurikaan eroa lukuisista muista tikkareista, mutta karamelli erottuu logonsa, muotoilunsa ja pakkauksensa omaleimaisuudella. Niissä pidetään hauskaa usein aina aamuyölle Rantahiekan päälle rakennetut chiringuito-ravintolat ovat nykyään kovilla alati muuttuvassa pykäläviidakossa.. Jotkut rantojen keitaat järjestävät myös öisiä grillijuhlia ja muita tapahtumia. Tikkarin lanseerasi markkinoille vuonna 1958 barcelonalaissyntyinen karamellimestari Enric Bernat. Vuoden kuluttua ensimmäiset suurikokoiset härkätaulut ilmaantuivat valtateiden varsille. Niissä syötiin, juotiin, seurusteltiin ja vietettiin erilaisia perhejuhlia. Sardiinivartaat paahdetaan ulkona, usein puisiin veneisiin rakennetuissa tulisijoissa, öljypuukantojen pieniliekkisellä avotulella. kko Manuel Prieto Benítez, joka oli saanut viinejä ja muita alkoholijuomia tuottavalta Osbornelta tehtäväkseen luoda Veterano-brandylle kaikista muista alkoholimainoksista poikkeavan tunnuksen. Sittemmin mukaan tupanneilta ulkopuolisilta ryhdyttiin perimään pientä maksua tarjoilusta, eli vaatimaton on ollut kaupallisten chiringuitojen alkutaival. Syömään tai juomaan voi piipahtaa vaikka bikineissä – tämä ei ole mahdollista missään muussa baarissa tai ravintolassa. Käsky oli kuitenkin peruttava, koska sitä vastustamaan nousi hetkessä valtava kansanliike. Nykyisin tikkaria valmistetaan päivässä hulppeat 12 miljoonaa kappaletta. Nämä Espanjan rantojen tyypilliset virkistyskeitaat tarjoavat lomailijoille auringonottotuolien, ruuan ja juoman lisäksi monia harrastusmahdollisuuksia polkuveneilystä pöytätennikseen. Useat julkisuudenhenkilöt, kuten Harrison Ford, Madonna ja Giorgio Armani sekä Spice Girls -tyttöbändi ovat olleet osallisina Chupa Chupsin tunnettavuustalkoissa. Nykyään turrón-tuotevalikoimaan kuuluu myös useita uusia makuja, kuten erilaisia suklaaja marsipaaniversioita perinnemakeisesta – unohtamatta kananmunan keltuaisesta ominaisvärinsä saavaa yema tostadaa ja suosiotaan lisäävää viskitry. OSBORNEN HÄRKÄ Kaikkien Espanjassa oleskelevien – samoin kuin lomamatkoilla maassa reissaavien – ulkomaalaisten mieliin on painunut maisemia lähes kaikkialla Espanjassa koristava iso musta härkä, joka valppaana seuraa korkeilta kumpareilta ympäristönsä tapahtumia. Nykyisin ”Osbornen härkä”, el toro de Osborne, on oleellinen osa Espanjan kansallismaisemaa. Chupa Chupsin tulevaisuus Espanjan yhtenä menestyneimpänä brändinä maailmalla on kuitenkin vaakalaudalla, sillä hollantilais-italialainen Perfetti Van Melle osti yhtiön 2006 ja sulki Asturian tehtaan 2011. Brändin luomiseen on panostettu voimakkaasti. elisuklaa-turrónia. Kalaruuat ja merenelävät ovat etusijalla chiringuitojen ruokalistoilla; tyypillistä syötävää ovat vartaassa kypsennetyt sardiinit. Maisemaa hallitsevista jättimäisistä mustista häristä tuli ennen pitkää piikki ympäristöja liikenneviranomaisten lihaan – ja ne määrättiin poistettavaksi. Karamellin espanjalaisten keskuudessa saavuttaman menestyksen myötä Bernat avasi suuren Chupa Chups -tuotantolaitoksen. Yksi Espanjan maailman turuilla menestyneimmistä vientituotteista on pikkuruinen tikkukaramelli Chupa Chups, joka tunnetaan ja yhdistetään Espanjaan jokseenkin kaikkialla maailmassa. Vuosien kuluessa nämä mökit ja vajat muuttuivat kalastajien ja heidän perheidensä tukikohdiksi, joissa kokoonnuttiin yhteen. CHUPA CHUPS -TIKKARI Ei maailmanmaineen saavuttaneen brändin tarvitse koolla rehvastella
Brasiliassa ne tehdään ontoiksi ja sisus täytetään karamelli-, suklaa-, tai kookosmassalla. Kun romanit (espanjaksi gitanos) saapuivat vuonna 1425 Intiasta Espanjaan, oli maassa vielä paljon arabeja ja juutalaisia. Churroja on tarjolla niin ohuita kuin paksujakin. Paella vallotti nopeasti espanjalaiset ruokapöydät ympäri maata. Málagan Casa Aranda -churrería on yksi kaupungin parhaista.. Espanjassa churrot syödään tavallisesti kastettuina paksussa suklaatai kaakaojuomassa. Taikina puristetaan suulakkeen läpi kiehuvaan oliiviöljyyn, jossa pitkulaiset churrot uppopaistetaan. Maurit toivat sen mukanaan Espanjaan valloittaessaan lähes koko Iberian niemimaan ensimmäisen vuosituhannen lopulla. Málagan ehdoton churreria-ikoni on vuonna 1932 perustettu Casa Aranda, jossa voi valita lautaselleen joko tukevia trozoja tai hoikkia madrileñoja ja kuppiinsa sitä Casa Arandan paksua, herkullista suklaata. Sen juuret unohtuivat ja sitä pidetään nykyisin alkuperältään täysin espanjalaisena ruokana. Maailmalla on paljon eritasoisia churroravintoloita, churrerioita. Oli asia kummin vain, churro on nykyään yksi maan tunnetuimmista perinneruuista. Vuohija lammaslaumojensa kanssa vaeltaneet paimenet kehittivät churro-leivonnaisen, jonka kypsentämiseen ei tarvittu uunia. He muun muassa muunsivat perinteisen kuskusin vastaamaan paremmin espanjalaista ruokaa vaihtamalla tavalliset kuskusryynit Valencian seudulla vuosisatojen ajan kasvatettuun riisiin sekä lisäämällä ruuan ainesvalikoimaan herneenpalkoja, papuja ja jopa porsaanlihaa sekä maustamalla ruuan sahramilla. Ne paistetaan yksitellen kiehuvassa öljyssä, puutikuilla käännellen. 1900-luvun alussa Välimeren rannikkokylissä paellaan ryhdyttiin lisäämään kalaa ja äyriäiäisiä. Maan takaisinvalloituksen jälkeen katolinen kirkko ja inkvisitio aloittivat muiden uskontojen ja kulttuurien alistamisen ja romanit joutuivat vainon kohteeksi. Espanjalaisten vallattua maan takaisin maureilta, pääosa heistä karkoitettiin Välimeren toiselle puolelle. PAELLA Paellaa pidetään perinjuurin espanjalaisena perinneruokana. Churro-kulttuuri on vakiinnuttanut asemansa myös Ranskassa, Latinalaisessa Amerikassa, Australiassa ja Indonesiassa. Pötky leikataan yleensä noin 30 sentin pituisiksi tangoiksi, tosin nykyään myynnissä on erikokoisia churroja. Alkuperäistä ”paella moriscoa” valmistetaan vieläkin useissa Valencian seudun vuoristokylissä. CHURROT Kiehuvassa öljyssä paistettujen churrojen, joita nautitaan Espanjassa niin aamukuin välipalanakin, juurien sanotaan juontavan noin 200 vuoden taakse, keskisen Espanjan karuille ylängöille. Espanjassa Madridia pidetään churrokulttuurin mekkana, jonka tyylikkäitä churrerioita ovat muun muassa Churreria Siglo XIX ja vuonna 1902 perustettu ChurreriaChocolateria-Los Artesanos. Sen alkuperä on kuitenkin syvällä romani-, arabija juutalaiskulttuureissa. Jotkut espanjalaisen ruokakulttuurin vaalijat puolestaan uskovat maurien alun perin tuoneen churrojen valmistustaidon Espanjaan. Leivonnaiset saatetaan kieritellä sokerissa, johon on sekoitettu kanelia. Espanjalainen churro-taikina tehdään maidosta tai vedestä, kananmunista, voista ja vehnäjauhoista sekä maustetaan suolalla ja sitruunankuoriraasteella. Churro-suklaa keitetään maidosta ja tummasta suklaasta ja sakeutetaan maissitärkkelyksellä. Churroista on kehitetty monia makuvariaatioita. Espanjan kirkko ja valtio valvoivat käännynnäisille antamiensa määräysten ehdotonta noudattamista. Peloissaan maurit pyrkivät kaikin tavoin osoittamaan, että olivat hylänneet uskontonsa lisäksi myös arabilaisen tapakulttuurin. 42 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA saakka, jonka jälkeen on aika siirtyä päivän työhön – auringonottoon. Tästä paellan muunnelmasta tuli nopeasti Espanjan tunnetuin riisiruoka. Rikkomuksista seurasi lievimmillään omaisuuden menettäminen tai karkoitus ja ankarimmillaan teloittaminen. Perussa täytteenä käytetään usein mansikkahilloa. FLAMENCO Flamenco on lähes kaikkialla maailmassa Espanjan tunnetuin vientituote. Espanjan romaneilta kiellettiin hengenmenon uhalla oman kielen puhuminen, Paellan juuret juontuvat vuosisatojen taakse, arabien ruokapöytään kuuluneeseen – ja yhä kuuluvaan – kuskusiin. Niistä on olemassa myös monia muunnelmia, joista tunnetaan parhaiten tejeringo ja porras. Tejeringo poikkeaa perintenteisistä churroista siten, että taikinassa on myös hiukan sokeria sekä tavallista enemmän voita ja kananmunaa. Ruuan nimi myös muutettiin valmistusastian mukaan paellaksi, joka on arabiaa ja merkitsee pannua. Porraschurrot, jotka saatetaan täyttää esimerkiksi vaniljatai suklaatäytteellä, ovat normaalia tuhdimpia, sillä niiden valmistuksessa käytetään poikeuksellisen paljon jauhoja ja hiivan tapaan toimivaa natriumbikarbonaattia. Sen juuret juontuvat kuitenkin vuosisatojen taakse, arabien ruokapöytään kuuluneeseen – ja yhä kuuluvaan – kuskusiin. Etelä-Amerikassa skaala ulottuu kaduilla seisovista churrokärryistä neljän tähden ravintoloihin. Ne, jotka kääntyivät katoliseen uskoon, luopuivat perinteisistä tavoistaan ja islamilaisen uskontonsa tabuista – kuten esimerkiksi sianlihan nauttimiskiellosta. Normaalisti durumvehnästä tehty kuskus valmistettiin laakeassa pannussa, hiljaisella ulkotulella, yhdessä oliiviöljyn, valkosipulin, tomaatin, paprikan sekä pannulla esikypytetyn kanan, kanin ja lampaan kera
Teksti Anna Venejärvi Flamingojen soidinmenoja muistuttavalle tanssille vakiintui nimeksi fl amenco.. amenco. Kastanjetit aloittavat tasaisen, kiihdyttävän nakutuksensa. Flamencon syvintä sielua on ulkomaalaisen vaikea sisäistää. Aaseja voi löytää myös t-paidoista ja muista Katalonian alueella myytävistä turistituotteista. Cante intermedio toimii tanssin eri osien yhdistäjänä sisältäen elementtejä useista espanjalaisista musiikkityyleistä. Turistien suosikki cante chico on eloisa, iloinen ja mukaansatempaava tanssi, aihepiirinään arkielämä rakkaus, maaseutu ja elämän nautinnot. Seuraa käsin kosketeltava hiljaisuus ja sitten raivokkaat taputukset. ana. Laji on silti yhä uhanalainen. amencossa, päälajit ovat cante jondo, cante intermedio ja cante chico. amencossa laulu on emotionaalisesti sen sydän ja sielu, ja tanssi toimii laulun sekä laulajan visuaalisena tulkkina. Aasitempauksella haluttiin saada huomiota myös katalonianaasin suojelulle. 2000-luvun alkupuolella katalonianaaseja oli enää noin 400, eli – ehkä myös aasikampanjan ansiosta – suojelutyöllä aasikantaa on saatu nostettua. Vaikka Katalonian aasi on jo käsitteenä tunnettu niin Espanjassa kuin maan rajojen ulkopuolellekin, ei se silti vedä espanjalaisena symbolina vertoja Osbornen härälle. Musiikin sykkeen mukana tanssi siirtyy vaiheesta ja tunnelmasta toiseen. Tanssin ja musiikin kliimaksi, desplante, saa yleisön huutamaan ja elämään mukana tunnelmassa. Kitaristin näppäillessä ikivanhaa sävelmää, virittää taustalla istuva nainen surumielisen laulun ja yksi miestanssijoista siirtyy keskelle estradia aloittaen kumisevan askelluksensa, zapateadon, jota kitarat kiihdyttävät yhä nopeampaan tempoon. Nopeasti koko Espanjan tietoisuuteen nousseen aasisymbolin keksivät alun perin vuonna 2003 Jaume Sala ja Àlex Ferreiro. Kaikki alueen asukkaat eivät tosin ottaneet aasisymbolia avosylin vastaan, sillä aaseja pidetään myös hitaina ja hieman typerinä eläiminä. Esitys siirtyy toiseen vaiheeseen, kun kitarat aloittavat haikeasointuisen boleron. Sivulla vuoroaan odottavien esiintyjien kannustushuudot, jaleot, kiihdyttävät tanssia yhä villimpiin rytmeihin, kunnes musiikki ja tanssi yllättäen katkeaa kuin veitsellä leikaten. Useimmat kokevat sen vain koristeellisina asuina, eksoottisena musiikkina sekä taitavana koreogra. Lajin edustajia on jäljellä alle 900 yksilöä, jotka elävät kaikki Katalonian ja Etelä-Ranskan alueella. Aasi-ilmiö saavutti Kataloniassa nopeasti suuren suosion, ja alun perin valmistetut 50 tarraa eivät riittäneet edes alkumetreille. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43 perinteinen pukeutuminen sekä omat, ikiaikaiset elämäntavat. Sali hiljenee, kun esiintyjät saapuvat estradille; naiset huoliteltuine kampauksineen ja värikkäine hameineen, miehet perinteisissä mustissa housuissaan ja liiveissään. Perinteinen andalusialainen cante jondo on parhaimmillaan suorastaan taianomainen kokemus. Parivaljakko teetti aasitarroja, joiden oli tarkoitus toimia periespanjalaisen härkäsymbolismin satiirina. Aiemmin lajin edustajia oli alueella arviolta kymmeniä tuhansia. Espanjan härkä vastaan Katalonian aasi Katalonian itsehallinto-alueella Espanjan symboliksi noussutta härkää vastaan on isketty omalla symbolilla: Katalonian aasilla. Flamingojen soidinmenoja muistuttavalle tanssille vakiintui nimeksi . Seuraavaksi niitä painettiin 350 000. Flamencolaulussa, cante . Cante jondo käsittelee ihmisen epätoivoa, ahdistusta ja kuolemaa, ja sen sävelkuvio on hidas, dramaattinen, ja elekieli syvästi tunteisiin vetoava. Suuri osa maahan jääneistä maureista, juutalaisista ja romaneista pakeni erämaihin, vuorille sekä kaupunkien syrjäisiin sokkeloihin, missä he oppivat tanssilla ja laululla ilmaisemaan tuskaansa. Myös Katalonian turistimyymälöissä myydään härkätuotteita aivan samalla tavoin kuin muuallakin Espanjassa, mutta katalaanit eivät katsoneet hyvällä Barcelonan seudulle pystytettyä Osbornen härkää – ja härkärakennelma jouduttiinkin purkamaan jatkuvan ilkivallan vuoksi. Espanjalaisessa . Katalonian symboliksi valittiin katalonianaasi, burro catalán, paitsi aasirodun katalonialaisten juurien vuoksi, myös aasin luonteenlaatuun vedoten. Ovathan aasit katalaanien tavoin itsepäisiä, ahkeria – ja salaa myös älykkäitä. Aikanaan katalonianaasia arvostettiin maatalouden työeläimenä, mutta koneellistumisen myötä aasille ei ole enää ollut katalonialaisissa maalaistaloissa tarvetta
n Sagrada Família, Barcelona Toinen Gaudín suurista taidonnäytteistä on mestarillinen Sagrada Famílian katedraali. Toimeksiannon kirkkoa varten hän sai vuonna 1883, ja Sagrada Famílian suunnittelun ja rakennustöiden ohessa hän teki useita muitakin töitä. Rannan tuntumassa sijaistee majakka, 55 metriä korkea faro, johon sytytettiin valo ensimmäistä kertaa vuonna 1890. Nimensä puisto on saanut rakennushankkeen toimeksiantajalta, liikemies Eusebi Güellilta, jonka omaksi kaupunkipuutarhaksi paikka alun perin rakennettiin. Puisto on kokonaisuus viheralueita, rakennuksia ja muita arkkitehtuurisia elementtejä ja Parque Güellista avautuvat näkymät koko Barcelonan ylle. Gaudí kuoli vuonna 1926 rakkaassa Barcelonassaan ja tämän jälkeen töitä Sagrada Famílian valmistumiseksi jatkoivat lukuisat muut arkkitehdit. Olé listasi espanjalaisen matkailun symboleita. 44 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Espanjan ikonisimmat kohteet Pariisilla on Eiff el-torninsa, New Yorkilla Vapaudenpatsaansa ja Roomalla Colosseuminsa, mutta mitkä ovat niitä Espanjan nähtävyyksiä, joiden kuvat ovat tuttuja lähes kaikille maan ystäville. Sisällissodan aikana rakennus kärsi lukuisia vaurioita, mikä hidastutti rakennustöitä entisestään. Dyynialue sijaitsee Las Palmasin maakunnassa, San Bartolomé de Tirajanan alueella. www.parkguell.cat Teksti Anna Venejärvi. Parque Güell, Barcelona Ikoniset näyt ovat Barcelonan erikoisuus, sillä kaupungilla on ollut etuoikeus kotina suurelle arkkitehtimestarille, Antoni Gaudílle. Kohde kuuluu itseoikeutetusti Unescon maailmanperintöluetteloon. Güellin puisto on yksityiskohtien juhlaa, ja jokainen Espanjan ystävä ansaitsisi ainakin kerran elämässään vierailla tässä maagisessa paikassa. Yksi Gaudín mestariteoksista on Parque Güell -puisto, jonka rakentaminen aloitettiin vuonna 1900, katalonialaisen modernismin kukoistuskaudella. Katedraali on tilastotietojen mukaan Espanjan suosituin vierailukohde, ja siellä käy vuosittain yli 3,2 miljoonaa vierailijaa. Yhä majakka seisoo pystyssä valvomassa rannan rauhaa sekä lukuisia päiväja iltakävelyitä, joita dyynien poikki tehdään. Arkkitehti käytti suuren osan elämästään saadakseen valmiiksi massiivisen kirkon, jossa rakennustyöt kuitenkin jatkuvat yhä edelleen. Rakennelmissa muodot ovat luonnonmukaisia, virtaavia, ja Gaudí käytti puistossa paljon erilaisia mosaiikkitekniikoita. Alue on määritelty luonnonsuojelualueeksi. Dyynit muodostavat yli 400 hehtaarin laajuisen hiekkameren aivan rannan tuntumaan, ja alueen ekosysteemi on ainutlaatuinen. www.sagradafamilia.cat Maspalomasin dyynit, Gran Canaria Kanariansaaret on tunnettu upeasta luonnostaan, ja yksi alueen suurimmista symboleista on Maspalomasin dyynit, Dunas de Maspalomas, joilla lukemattomat turistit ovat lomillaan vaeltaneet. Kirkko on vaikuttava näky keskellä Barcelonan keskustan vilinää. Kaikkiaan Sagrada Famíliassa on 18 tornia, joista Gaudín kuolessa oli valmiina vasta yksi
www.alhambrapatronato.es. Museo sijaitsee Nervión-joen rannalla, Bilbaon vanhassa teollisuuskaupunginosassa, ja näyttelytilaa on museossa kaikkiaan 11 000 neliömetriä. www. Ágora on kaupungin monitoimitila. www.cac.es Alhambra, Granada Koko Espanjan kolmen suosituimman nähtävyyden joukkoon kuuluu Andalusian helmi, Granadassa sijaitseva palatsi-linnoitus Alhambra, jonka jokainen seiniin muurattu kivi huokuu menneiden aikojen tarinoita ja mielenkiintoista historiaa. Pradon valtava museorakennus kätkee sisäänsä lukemattoman määrän kansallisaarteita, ja sen suurissa saleissa voisi vaeltaa päiväkausien ajan. Museon edustalla maisemaa vallitsee Jeff Koonsin massiivinen Puppy-teos. Nykytaiteen museo avattiin lokakuussa 1997, sen vihki käyttöön kuningas Juan Carlos. Esillä on taidetta paitsi espanjalaistaiteilijoilta, myös muun muassa italialaisilta, hollantilaisilta, ranskalaisilta ja britannialaisilta maalareilta. Etenkin aaltomaista muotoa noudattava Oceanográfi co-akvaario on vaikuttava näky, samoin kuin näyttävä taidekeskus Reina Sofía, jonka lukuisat salit palvelevat etenkin erilaisia esittäviä taiteita. Rakennuksen suunnitteli vuonna 1785 arkkitehti Juan de Villanueva, alunperin luonnontieteiden keskukseksi. Alhambra kuuluu Unescon maailmanperintöluetteloon ja palatsialue on tarkkaan suojeltu. Vuonna 1819 Museo Prado kuitenkin avasi ovensa rakennuksessa ensimmäistä kertaa nimellä Museo Nacional de Pintura y Escultura. 125 metriä korke silta l’Assut de l’Or on kaupungin korkein kohta. Rakennuksen on suunnitellut kanadalainen arkkitehti Frank O. museodelprado.es Guggenheim, Bilbao Bilbaon Guggenheim-museo on epäilemättä yksi Espanjan nykyarkkitehtuurin merkittävimmistä luomuksista. Sisätilojen teoksista tunnetuimpiin kuuluu Richard Serran The Matter of Time. Rakentaminen alkoi 800-luvulla. Nasrid-dynastian kuninkaiden palatsikompleksia, joka toimi sekä vapaa-ajan asumiseen että puolustustarkoitukseen, on rakennettu vuosisatojen ajan, pitkään ja hartaasti. Talon kokoelma kattaa taidetta 1300-luvulta 1800-luvun alkupuolelle ja museon kuuluisin työ on Diego Velázquezin Hovinaiset vuodelta 1656. Sisälle päästetään päivittäin rajattu määrä vierailijoita, ja merkittävimpiin palatseihin vierailuajat on tarkkaan aikataulutettu. guggenheim-bilbao.es Ciudad de las Artes y las Ciencias, Valencia Yksi Espanjan kuvatuimmista nykyarkkitehtuuria edustavista kohteista on Valencian taiteiden ja tieteiden kaupunki. Minikaupunki koostuu viidestä pääelementistä: Hemisfèric-rakennuksesta, Umbracle-rakennuksesta, Príncipe Felipe -tiedemuseosta, Oceanográfi co-akvaariosta, joka on Euroopan suurin akvaario 500 lajinsa voimin, sekä Palau de les Arts Reina Sofía -taidekeskuksesta. Museon näyttelykokoelma on Guggenheim-säätiön omaisuutta, ja esillä on 1900-luvun kuvataidetta laidasta laitaan. Kompleksin ensimmäinen osa avattiin vuonna 1998, ja kaupungin ovat suunnitelleet arkkitehdit Santiago Calatrava ja Félix Candela yhdessä insinöörien Alberto Domingon ja Carlos Lázaron kanssa. www. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45 Museo del Prado, Madrid Espanjan kansallismuseo, Museo Nacional del Prado, on yksi maailman vierailuimmista museoista. Gehry. Sen lukuisista palatseista, rakennuksista ja puutarhoista voi nähdä merkkejä paitsi Andalusian menneistä muslimivallan ajoista, myös myöhemmistä katolisista kuninkaista. Vuosittain metallinhohtoisessa rakennuksessa vierailee yli miljoona ihmistä ja se on yksi paitsi Baskimaan, myös koko Espanjan tärkeimmistä nähtävyyksistä. Kukkulan päällä sijaitsevasta Alhambrasta aukeavat upeat näkymät koko Granadan ylle
Hän perusti Olé-kustannuksen yhdessä vaimonsa Irmeli Westerdahlin kanssa – ja apulaisena pyöri alusta asti tytär Katia. Vuotta tullaan juhlistamaan erikoisartikkeleilla ja -haastatteluilla, ja juhlavuoden vietto aloitetaan muistelemalla lehden alkutaivalta. ”Olé on erikoisaikakauslehti kaikille niille, jotka haluavat nauttia enemmän Espanjassa olostaan. Teksti Anna Venejärvi nsimmäinen Olé-lehti oli nykyisten lukijoidemme tuntemaa Olé-lehteä huomattavasti vaatimattomampi. Se oli kooltaan nykyistä lehteä pienempi, ulkoasultaan hieman vanhentunut ja nykyistä lehteä kotikutoisemman oloinen – mutta sisältö on ollut tiukkaa asiaa alusta alkaen. Lehdelle on ollut alusta asti tilausta. Lehden sisältö kohdistetaan sekä turisteille että täällä pidempään asuville suomalaisille sekä kaikille niille, jotka haaveilevat viettävänsä yhtäjaksoisesti pidemmän ajan Espanjassa.” Olén aloitussanat lausuu lehdessä silloinen päätoimittaja, lehden perustajaparin toinen osapuoli Stig Westerdahl. 46 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 30-VUOTISJUHLAVUOSI KÄYNNISTYY 1985 2015 VUOTTA ESPA NJAN ASIANTUNTIJA Olé-lehti täyttää toukokuussa 30 vuotta
Jo ensimmäisessä Olé-lehdessä oli asiaa muun muassa Espanjan tuloja varallisuuslaista sekä ulkomaalaismääräyksistä, suomalaisen naisen yrittäjyydestä Espanjassa, koirien terveysasioista, espanjalaisista perinneresepteistä ja opeteltiinpa Olén sivuilla espanjan kieltäkin. Etenkin Los Pacos, suomalaisten omakseen ottama kaupunginosa Fuengirolassa, on ollut viimeisen 30 vuoden ajan suomalaisyhteisölle merkittävä paikka. Olé onkin muun tiedonvälityksen ohessa opettanut suomalaisille espanjaa uudessa maassa alkuun pääsemiseksi, Espanjan kielen kotikoulun voi löytää myös tämän lehden sivuilta. Alkuponnistelut kantoivat hedelmää Westerdahlit muuttivat Espanjaan pystyäkseen asumaan maassa vakituisesti, ja suunnitelmissa oli alusta asti perustaa suomalaisille oma lehti. Suomen kielellä ja suomalaisille tehty lehti joutui siis etsimään käsiinsä . Ensimmäisessä Olé-lehdessä annettiin pätevät neuvot kaikille Espanjan-kävijöille. Muun muassa verotuskysymykset ja kiinteistökauppa ovat puhuttaneet 30 vuoden ajan. Lehti ilmestyi aluksi kuusi kertaa vuodessa. Kuvitus Olé-lehdessä 3/89.. Lehden avustajat asuvat muun muassa Madridissa ja Barcelonassa. Pian, lukijoiden päästyä Olén makuun, 5 000 tilaajan tavoite täyttyi. Fuengirolassa tehtiin historiaa. Olén ensimmäisen numeron painosmäärä oli 15 000 kappaletta, ja esimerkiksi residentit saivat lehtensä aluksi tutustumismielessä veloituksetta. Olén aihepiirejä ovat vuodesta 1985 asti olleet Espanjan matkailu, maassa asuminen, toimeentulo, kulttuuri, historia, viihtyminen sekä yleistietous. Ajan myötä valvonta löystyi ja byrokratia helpottui. Nykyään Olé-lehden levikki on noin 15 000 kappaletta ja Suomalainen Espanjassa (SE) -ilmaisjakelulehden puolestaan 16 000–20 000 kappaletta. Tämän päivän Olé ei kuitenkaan ole missään tapauksessa vain Aurinkorannikon lehti, sillä artikkelit kattavat koko Espanjan. Yritykseen vaadittiin myös espajalaisia työntekijöitä niin kutsutuiksi ”kiintiöespanjalaisiksi”. Luvat olivat tiukalla kaikkeen, oli kyse sitten opiskelusta, työnteosta tai yrityksen perustamisesta. rmaan sopivia espanjalaisia, muuten suomalaistyöntekijät jäivät ilman työlupiaan. Vaikeudet kuitenkin voitettiin, ja Olé olikin yksi ensimmäisistä lehdistä Espanjassa, joille myönnettiin julkaisuoikeudet ilman espanjalaista päätoimittajaa. Myös lehden toimituksesta matkustetaan aina tilaisuuden tullen seuraamaan, mitä muualla maassa tapahtuu ja mikä on näkemisen arvoista. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 47 Westerdahl, lehden nykyinen päätoimittaja, joka on toiminut lehden päänä vuodesta 2006 alkaen. Pidemmän päälle tiukka ja tunnollinen työ alkoi tuottaa tulosta ja yritys kasvoi. Olén alkumetreillä Aurinkorannikolle kasvanut suomalaisyhteisö oli lehdelle kuitenkin elinehto – ja sitä se on toki vielä tänäkin päivänä. Muutto toteutui vuonna 1984 ja ensimmäinen Olé ilmestyi kesäkuussa 1985. Irmeli Westerdahl on muistellut, että Guardia Civil -poliisille piti aluksi lähettää viisi kappaletta jokaista julkaistua lehteä. Olé-lehdelle tärkeä yhteistyökumppani ja tukija etenkin alkutaipaleella oli myös Guardia Civil -poliisille piti aluksi lähettää viisi kappaletta jokaista julkaistua lehteä. Näin sisältöä valvottiin. Olé ja suomalaisyhteisö Olé-lehden kasvua vauhditti Espanjan suomalaisyhteisön kasvu; voisi sanoa, että nämä kaksi ovat kasvaneet käsi kädessä. Luvat olivat tiukalla kaikkeen, oli kyse sitten opiskelusta, työnteosta tai yrityksen perustamisesta. Lupa-asioiden hoitaminen oli ulkomaalaisille yrittäjille tuolloin Espanjassa vaikeaa ja byrokratia monimutkaista. Harva tietää, että lehden ensimmäinen mallikappale oli nimeltään El Mirador (katselija; näköalapaikka), mutta Katia-tyttären ehdotuksesta nimeksi valittiin ytimekäs Olé. Lehteä tehtiin aluksi perheen, ystävien ja yhteistyökumppanien voimin, pitkälti talkootyönä. Jokaisen lehden alussa täytyi olla myös espanjankielinen tiivistelmä lehden sisällöstä, jotta espanjalaisviranomaiset pystyivät näkemään, mistä suomalaisten keskuudessa kirjoitettiin
1980-luvulla rakentaminen kiihtyi entisestään. Omia yhteisöitään syntyi toki myös muun muassa Benalmádenaan ja Torremolinosiin, kaikki ei tapahtunut Fuengirolassa. Nykyään suomalaiset asuttavat aktiivisesti myös Costa Blancan Torreviejaa, ja Olé-lehdellä on lukijoita myös kaikissa Espanjan suurkaupungeissa. Alueen suomalaisten keskuudessa ideat lentelivät ja suomalaisyhteisö voimistui. Näin myös lehden lukijat pääsevät kertomaan tarinansa. Nykyään lehdestä voi lukea myös digiversion, ja uudet nettisivut on hiljattain avattu osoitteessa w ww.olekustannus.com. Suomalaisyhteisö Espanjassa voimistuu jatkuvasti ja voi hyvin. Esimerkiksi Torremolinosissa suomalaisyhdistys Kymppipaikka on toiminut jo vuodesta 1977 alkaen. Olé-lehdellä sijansa muuttuvassa Euroopassa Espanjan liityttyä Euroopan unioniin monet asiat yksinkertaistuivat maassa. Torrevieja on ollut suomalaisten suosiossa ja Olélehden juttuaiheiden joukossa jo 80-luvulta asti Suomalaisille opastettiin pankkiautomaatin käyttöä Espanjassa numerossa 2/88. Lehti jatkaa taivaltaan eteenpäin tarjoten jatkossakin lukijoilleen tietoa ja mielenkiintoisia kasvoja avuksi ja inspiraatioksi omaan elämään. 1985 2015 VUOTTA ESPA NJAN ASIANTUNTIJA Nykyään 11 kertaa vuodessa ilmestyvän Olé-lehden ydinajatuksena ei ole missään vaiheessa ollut uutisoinnin nopeus, vaan tarjottavan tiedon paikkansapitävyys. Muotoaan, malliaan ja ilmettään Olélehti on muuttanut moneen kertaan, mutta lehden logoon on kajottu vain hienovaraisesti. Artikkeleiden tieto hankitaan eri alojen asiantuntijoilta. Suomalaisia alkoi kerääntyä Los Pacosiin aktiivisesti etenkin 1970-luvulla, ja alueelle rakennettiin paljon, vaikka ennen 1980-lukua sinne ei kulkenut edes yksityisiä puhelinlinjoja. Silti suomalaiset tarvitsevat yhä päivitettyä ja paikkansa pitävää tietoa Espanjan asioista. Suomalainen koulu, eri alueiden suomalaiset seurakunnat ja suomalaiset yrittäjät ovat maan suomalaisasukkaille tärkeä voimavara. Veroaiheet ovat edelleen lehden suosituimpia artikkeleita. Tulevissa vuoden 2015 lehdissä haastattelemme niitä lukuisia henkilöitä, jotka ovat olleet mukana mahdollistamassa 30-vuotista Olé-taivalta. Myös Olé-lehden Facebook-sivusta on muodostunut tärkeä kanava pitää yhteyttä lehden lukijoihin. Olé-kustannus on myös julkaissut lukuisia oppaita ja tietokirjoja elämiseen ja asumiseen Espanjassa, muun muassa ruoka-, viinija matkaoppaita. Paikallisuutiset ilmaisjakelulehteen Aurinkorannikon paikallisuutisnälkään perustettiin vuonna 1991 SE-lehti, joka ilmestyy tällä hetkellä kahden viikon välein. Tässä, ja monissa muissa asioissa, on apuna Olé-lehti. 48 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Aurinkorannikon suomalainen seurakunta. Tämä juttu on lehdestä 3-4/94 Omia yhteisöitään syntyi toki myös muun muassa Benalmádenaan ja Torremolinosiin, kaikki ei tapahtunut Fuengirolassa.. Lukemattomat suomalaiset ovat aloittaneet elämänsä Espanjassa Olé-kustannuksen Askelmerkit Espanjaan -teoksen voimin, josta julkaistiin kaikkiaan neljä päivitettyä painosta. Ilmaisjakelulehti tarjoaa paikallisuutisia Aurinkorannikon sekä Torreviejan alueelta ja myös Espanjan kansallisia uutisia. Erilaisissa espanjalaiskaupungeissa ja -kylissä eläviä lukijoitaan ja muita lehden ystäviä Olé on esitellyt jo parin vuoden ajan Minun barrioni -juttusarjassa. Monet EU-lait eivät suoraan päde unionin jäsenvaltioihin, ja Espanjassa asuvat suomalaiset saavatkin olla tarkkoina pysyäkseen mukana uuden asuinmaan laeissa ja säännöksissä. Valkoinen ”Olé” punaisella pohjalla on jo kaikkien suomalaisten Espanjan ystävien tuntema. Toki Olé-lehtikin on siirtynyt digiaikaan
Löydä meiltä oma kotisi auringossa! P. (+34) 605 297 664 www.mmcasa.com MAARIT ARO Sisustukset ja remontit. 3 mh, 2 kph, joista toinen en-suite. Harvoin tarjolla. Aivan golfkenttien äärellä. Lämmitetty uima-allas, lasitettu parveke. Sujettu alue, uima-allas, pihaa, tenniskenttä. Remonttikohde. Remonttikohde. Sijainti Palomapuiston vieressä. www.espanjanasuntoporssi.com Torreblanca. H. Hyvässä kunnossa. H. Huvila 4 mh, 2 kph, 600 m2 tontti. Piha-alue on päällystetty kivillä ja betonilla. H. (Ei koske yrityksiä.) COSTA DEL SOL Mijas Golf. 2 mh, työtila, suuri olohuone sekä keittiö. 2 mh, 1 kph. 2004, hyvä laatu, autohallipaikka, uima-allas, suljettu alue, palvelut ja juna-asema lähellä, rannalle 200 m. MYYDÄÄN Autohallipaikkoja Fuengirolan Torreblancassa Kysy lisää: (+34) 952 837 000 / 610578542 ventas@lareservademarbella.es. Jesus Santos Rein, Edif. P. (+34) 657 136 853, (+34) 951 254 646 Informanow@gmail.com Av. Zodiaco. Autopaikka. Tilavat terassit, joilta näkymät kaikkiin ilmansuuntiin. 5 km Fuengirolasta, huoneisto 68 m2, länteen, terassi + lisäksi 60 m2 terassi. 7 vuotta vanhassa taloyhtiössä kahdessa kerroksessa. Huoneisto 135 m2, 3 mh, 2 kph, tilava oh, iso terassi länteen josta avara merimaisema. Mijas Costa. Yhtiössä puutarha ja uima-allas. Rakennettu 2004, hyvin laadukas, autohallipaikka, uima-allas, pihaa, suljettu alue, hyvät yhteydet, palvelut, juna, rannalle 200 m. Off er Properties. Siisti, remontoitu 1 mh asunto suositussa yhteisössä. Duplex-ático. 100 000 €. Fuengirola, Los Boliches. Moderni, tilava duplexkattohuoneisto Paloma-puiston vieressä. Rt-huoneisto 120 m2 + 60 m2 terassia, 3 mh, 3 kph, oh jossa avotakka, autopaikka omassa pihassa, suljettu alue, uimaaltaat, palvelut, koulut vieressä. 320 000 €. Kari Hämeenheimo. 1. Kari Hämeenheimo. Persoonallisen kauniit ja toimivat kodit vaivattomasti. Oma uima-allas. Kari Hämeenheimo, P. Off er Properties. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 49 www.espanjanasuntoporssi.com Espanjan asuntopörssi Löydä unelmiesi koti! Ammattitaitoiset välittäjät ja Olé-lehden lukijat ilmoittavat myytävistä ja vuokrattavista asunnoista. 210 000 €. H. Autopaikka. Kattoterassihuoneisto 65 m2 + 60 m2 solarium, 2 mh, 2 kph, ilmalämpöpumppu, hissi. Remonttikohde. Kalustettu, autopaikka ja varasto. Kari Hämeenheimo. H.79 000 €. Fuengirola, Los Boliches. Benalmádena. Erillinen 65m²:n kattoterassi, jossa grillialue. Fuengirola, Los Pacos. Osa lasitettu. H. Kari Hämeenheimo. 380 000 €. Todella hyväkuntoinen, vain yksi omistaja ja asuttu vain osa vuodesta. 300 000 €. Huvila rannalla, 3 mh, 2 kph. Keittiöstä ja olohuoneesta pääsy terassille joka kiertää asunnon ympäri, osittain merinäköala. 249 000 €. Suunta etelään, joten asunto on erittäin aurinkoinen. Löydät kaikki kohteet myös internetistä: www.olekustannus.com Club Olén jäsenillä (kestotilaaja) oikeus ilmaiseen rivi-ilmoitukseen. Off er Properties. Rannalle 200 m. Taloyhtiöllä uima-allas. krs: oh, jossa takka, k, kph, patio ja kuisti. Kari Hämeenheimo. 350 000 €. Benalmádena. H. H. Kari Hämeenheimo. Rak. El Ancla, 416, Fuengirola. Parin hehtaarin keidas kaupungin keskustassa! Suljettu alue, useita isoja uima-altaita, hyvin hoidetut puutarhat, kaupungin äänet ei kuulu, vain 100–200 m palveluihin, junaasema, linja-auto, taxi-asema H. Marbella. Upea huvila läheltä Fuengirolaa omaksi halvalla. Zodiaco. Kari Hämeenheimo. Huvila 3 mh, 3 kph, loistavat merinäköalat, 5 min keskustasta, tontti 837 m2. laminaattilattiat ja uniikki kaapisto makuuhuoneessa. H. (+34) 952 47 48 92, gsm (+34) 610 04 55 39, www.karismarbella.com, C/ Matias Saenz de Tejada, 1, Edif. H. Hyvät yhteydet Malagan lentokentältä. Sisältää varaston ja parkkipaikan. 284 000 €. Mijas Costa. Fuengirola. Florida II, local 9-1, Fuengirola sisustuspalvelu.maaritaro@gmail.com P. Yksilöidyssä asunnossa mm. krs: tilavat 3 mh, 2 kph ja terassi upeilla näkymillä. H. Lähikauppa, ostoskeskus, golfkenttä lähellä. Marbella. Ollut käytössä vain kesällä, joten kuin uusi. 250 000€. Jaettu kolmeen tasoon: 100m² kellarikerros, parkki jne. Upeat merinäkymät terassilta ja makuuhuoneesta. 189 000 €. Kari Hämeenheimo. 250 000 €. (+34) 657 136 853, 951 254 646, Email: informanow@gmail.com. Puebla Luciassa huoneisto 95 m2, 2 mh, 2 kph, siisti avok., remontoitu. Fuengirola, Torreblanca. Upea asunto halutulla alueella arvostetussa yhtiössä. 2. Huoneisto 135 m2, 3 mh, kph, tilava oh, iso terassi länteen, merimaisema. 379 000 €. 300 000 €. H. Itsenäinen, hyvin varusteltu keittiö. Asunnossa 2 mh, 2 kph, itsenäinen keittiö ja lasitettu terassi. Hyvin hoidetussa puutarhassa on suolaisen veden uimaallas ja poreamme. Fuengirola, Los Pacos. Pieni yhtiövastike. H
Nyt on paras aika sijoittaa! €. € €. € €.. €. €
Terassilta merinäkymä. Taloyhtiöllä on hyvin hoidettu uima-allas, joka on auki ympäri vuoden. Ilmastoitu. FUENGIROLA, TORREBLANCA HINTA: 298 000 € Tilava, valoisa huoneisto, jossa kaksi parveketta ja iso kattoterassi. Oikeus rakentaa vaikka 5 rivitaloa tontille. BENALMÁDENA, ARROYO DE LA MIEL HINTA: 215 000 € Viihtyisä talo yhdessä tasossa. Alhaalla mh ja työhuone, olohuone ja varasto. Päätalossa 3 mh, 2 kph, olohuoneessa takka, erillinen keittiö, lasitettu terassi ja toinen avoin. Taloyhtiöllä uima-allasalue ja puutarha. de A capulc o San P ablo Sa nta Lucia Santa Ana Santa Rosa Sa nta Gema Av. Myydään täysin kalustettuna, avokeittiö, uudet kodinkoneet, valtava terassi 50 m2, josta puolet on lasitettu ja toinen puoli avoin, sekä varasto. Asunnossa sauna ja takka. Ilmalämpöpumppu, hintaan kuuluu erillinen autotalli autohallissa, jonka yhtiövastike on vain 6 €/kk. Kahdessa kerroksessa. BENALMÁDENA, TORREQUEBRADA HINTA: 110 000 € 1 mh asunto kaikkien palvelujen äärellä. Hyvin varusteltu keittiö ja apukeittiö. Hissi, keskuslämmitys sekä -viilennys. (+34) 610 702 743 Puh./Fax. (+34) 952 581 166 I jokinensantana@gmail.com >> Lisää kohteita: www.zodiacohouses.com. Terassilla sauna. FUENGIROLA, TORREBLANCA. FUENGIROLA, TORREBLANCA HINTA: 166 000 € Suositussa Pueblo Jardín yhtiössä 2 mh valoisa asunto, myydään kalustettuna ja keittiö varustettuna. 45 m2, pieni keittiönurkkaus, kaksi tilaavaa parveketta, toisessa merinäkymä, avoin parveke ja toinen on lasitettu, uimaallas, parkkipaikat pihassa. Zodiaco Houses LUOTETTAVA SUOMALAINEN KIINTEISTÖNVÄLITYS Löydät meidät os C/ Santa Lucia 2, Los Boliches Av . Keskuslämmitys ja ilmalämpöpumppu. FUENGIROLA, TORREBLANCA HINTA: 90 000 € 1 mh kulma-asunto lähellä rantaa, junaasemaa ja kauppaa Torreblancassa. Kaksi autopaikkaa. Uima-allas, kaksi autotallia, työpaja. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 51 www.espanjanasuntoporssi.com Paikka joka tuntuu kodilta Zodi aco Zodiaco Zdi Z Ota yhteyttä: Sirpa Jokinen, P. Lisäksi erillinen rakennus, jossa sauna, terassi ja autotalli. Padre Jesús Cautivo “Junakatu” LOS BOLICHES Z HINTA ALK: 135 200 € Pankin asuntoja myynnissä, 4 áticoa enää jäljellä, lähellä rantaa ja juna-asemaa. Kävelymatka rantaan. Asunnoissa 2 makuuhuonetta ja kaksi kylpyhuonetta, suuri terassi ja upeat merinäköalat. Lisäksi on toinen suuri autotalli, uima-allas. Taloyhtiöllä uima-allas. FUENGIROLA, CARAVAJAL HINTA: 185 000 € 2 mh asunto golfkenttien läheisyydessä. FUENGIROLA, LOS PACOS HINTA: 395 000 € Villa 750 m2 tontilla. Ylhäällä 2 mh, keittiö, olohuone, jossa takka sekä terassi, josta merinäkymä. Tontti on 1000 m2
Lounaaseen katsova aurinkoinen rt-huoneisto, veranta ja kattoterassi. 79 000 €. Inmobiliaria Domínguez. Ref. Ultramoderni rt-huoneisto, yksityinen uima-allas! Hieno ympäristö japanilaisine puutarhoineen. Bonavida Spain. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 53 www.espanjanasuntoporssi.com Fuengirola, Los Boliches. Inmobiliaria Domínguez. 780 000 €. 20199. 3 mh, kph, oh, baarikeittiö ja terassi. H. BE-002. Yhtiöllä suuret puutarhat ja uima-allasalue. Puh. Zodiaco. 149 000 €. H. Taloon kuuluu 32 m2 kokoinen vierastalo, jossa oh, mh ja keittiö. Oh/rh, keittiö, patio, katettu terassi alakerrassa, terassi yläkerrassa ja ullakko. H. 100 m2 pienkerrostaloasuntoja 3 mh, 2 kph luksuskompleksissa. Suuri terassi, jolta esteettömät näkymät merelle ja vuorile. Finn Invest. Rivitaloasunto aivan rannan ääressä. 2 ja 3 mh asuntoja, näköalat merelle ja vuorille. Yksityiseltä chilloutkattoterassilta merinäköala. (+34) 952 542 519. 219 000 €. Bonavida Spain. 1718. NERJA: C/ Pintada, 87, 29780 Nerja. Kalustettu. Näkymät Sierra Nevadan lumihuipuilta Gibraltariin. Asukkaiden käytössä suuri ja monipuolinen Spa & Wellness -osasto. Tilava oh/avotakka, 2 mh, kph, aurinkoinen terassi, pieni piha. H. Finn Invest. Alueen palvelut: Torremendon kylässä, 4,5 km. H. Lattialämmitys, keskusilmastointi. Tilaisuus! Uusi asunto keskustassa, 300 m rannasta. Tontti 300 m2. Inmobiliaria Domínguez. Kalustettu ja lasitettu parveke. patio. Palvelut kävelyetäisyydellä, keskustaan 5 min automatka. 179 000 €. 1 mh, oh/rh, k, kph porealtaalla, terassi. Kauniit näköalat. Ref. Asunnoissa suuret terassit, kellaripaikka autolle. 1. 20288. Petankkikenttä. Lämpöilmapumppu. 300 m2. Boavida Spain. H. (+34) 610 70 27 43. Bonavida Spain. (+ 34) 657 87 12 23, info@fi nn-invest.com. Ostoskeskus, ranta kävelyetäisyydellä. Benajarafe. Aurinkoinen kulmahuoneisto arvostetussa Los Leandroksen yhtiössä lähellä La Matan rantaa. Kalustettu. Rauhallinen katu, ei läpiajoa. Villa huvila-alueella, lähellä Higueronin ostoskeskusta. Benalmádena Costa. Talossa 5 terassia. Dúplex aivan rannan ääressä. H. Omaa tonttia 1006 m2, uima-allas, 120 m2 autotalli. 2 mh, 2 kph, k, erittäin iso, neliskulmainen oh, jolta käynti 26 m2 avoimelle terassille. Benalmádena Costa, Arroyo de la Miel. 20272. 75 000 €. Ref. 2 mh, 1 kph + wc, oh, k sekä 12 m2 terassi merelle. Uutta vastaava ático-asunto kahdessa kerroksessa, lähellä palveluita. Yhtiön rakennuttaja rakennutti itselleen. Torroxin ja Frigilianan välissä. Zariko. Torrevieja. Tilavat huoneet, suuri 18 m2 lasitettu parveke ja markiisit. 2. Inmobiliaria Domínguez. H. H. Benalmádena Costa, Arroyo de la Miel. Hoidetut viheralueet, autoille paikoistustilat suljetulla alueela. 150 000 €. Myydään täysin kalustettuna. Zariko. Sisäänrakennetut vaatekaapit, ilmastointi, marmorilattiat. 400 m2, 3 mh, oh/rh, k, 2 kph. 20337. Paritalon puolikas, mutta täysin itsenäinen. Torre del Mar. H. 280 000 €. 20338. Zodiaco. Yhtiössä uima-allas. Upea talo vuoristossa! Tästä eivät näköalat parane. 4 mh, wc ja kph. Rivitaloasunto, 3 mh, 2 kph, täysin varustettu keittiö, kaksi terassia yläkerrassa, yksi alakerrassa, patio. Fantastinen, uudehko kattoterassihuoneisto Torrequebradan golfkentän liepeillä, näkymin golfkentän yli merelle. Tarjoa myyntiin asuntoasi, asunnot menevät hyvin kaupaksi! Zodiaco Houses, Sirpa Jokinen, puh. 149 000 €. Asunnossa iso oh, rh, avoin k., 3 mh, 3 kph, autohallipaikka, varasto. Täysin kalustettu. krs: 1 mh, 1 kph, suuri oh, erillinen k, apuk/varasto, veranta, pysäköinti omalla pihalla. P. Ref. Kävelymatkan päässä Fuengirolan rantabulevardilta, juna-asemalta, viehättävä huvila henkeäsalpaavin näkymin merelle. Myydään 8 yhden mh asuntoa yhdessä paketissa lähellä pueblon kirkkoa. Kellarissa saunaosasto 12 m2 ja autotalli 16 m2. Alk. Ref. Yhteydet kaupungin kaasuverkkoon, puutarhan kastelussa käytetään juomakelvotonta kierrätysvettä. H. Kalustettu ja varusteltu. Kodikas asunto Altos de la Bahian alueella lähellä palveluita. 914. Alue ympäröity viheralueella, jolla on jopa järviä ja jokia. Uusi h. H. www.zodiacohouses.com. Ref. 112 500 €. Finn Invest. H. 215 000 €. Kolmekerroksinen villa. Ref. krs: 1 mh, avoin kattoterassi. Upeat näköalat merelle ja yli koko Málagan lahden. Bonavida Spain. Neliapila, 3 mh. Bonavida Spain, Jarmo Peltonen, P. Remontoitu länsisuuntainen huoneisto lintupuiston tuntumassa, palvelujen äärellä. Erittäin korkealaatuiset rakennusmateriaalit. Nerja. 229 000 €. Ref. Rakennusaika 6 kk tilauksesta. H. Hyvät yhteydet moottoritieltä. Yhtiössä viheralueet, uima-allas. Iso k, oh n. Viehättävä huoneisto rantabulevardilla, avoimin näkymin merelle. 184 000 €. Kattoterassihuoneisto, keskustan tuntumassa, kävelyetäisyys Paloma –puistoon, juna-asemalle. H. Yhtiöllä uima-allas. 175 000 €. Ref. Fuengirola. 2 mh, 2 kph, tontti väh. Fuengirola. 5 mh, 5 kph. 225 000 €. Zodiaco. 189 000 €. H. Parkkipaikat kadulla. 3 mh, 3 kph, 105 m2 + terassit 60 m2. Fuengirola, Los Pacos. 300 m2 tontti. Viehättävä huoneisto kävelymatkan päässä palveluista ja rannasta. Näkymät merelle, vuorille, Mijas Golfi lle. Ref. Autotalli 3 autolle. Katso suuri valikoima kohteita kotisivuillamme www.fi nn-invest.com Lene Söderström, FinnInvest / Lenso Properties, S.L. 149 000 €. Lähellä palveluita, noin 3 km kauppakeskus Habanerasista ja n. Ref. Benalmádena, Carvajal. H. Ref. COSTA BLANCA Torrevieja, La Siesta. BE-003. 250 000 €. Benajarafe. Nerja. H. Yhtiöllä puutarha, uima-allas, kuntosali, sauna. Inmobiliaria Domínguez. Finn Invest. Yhtiöllä suuri yhteinen puutarha, 5 uima-allasta joista yksi lämmitetty, 4 tennisja 3 paddel-kenttää. Torrevieja. 118 000 €. Ref. Ihastuttava asunto andaluusialaistyylisessä yhtiössä rannan, pidetyn Paloma Puiston -tuntumnassa. Yksiö rantakadun tuntumassa, ihanteellinen omaan nautintoon, vuokraukseen. Kellaripysäköinti. Ref. 1500 m2 viheralueita, useita uima-altaita. Oh, k, kph sekä terassi avoimin näkymin länsi aurinkoon. 110 m2 rak.p.a., 2 suurta mh, 3 kph, yksi päämhn yhteydessä, varustettu k, laaja oh, jolta käynti isolle terassille hurmaavin näkymin. 57 900 €, (A20). 2 mh, kph, keittiö, oh ja 120 m2 patio. 800 m. Zodiaco. viikoksi! Alk. Autotallipaikka. Finn Invest. Pääilmansuunta etelä. Benalmádena Costa. Harvoin tarjolla. 1727. ennen 159 000, nyt 147 000 €. 270 000 €. 39,05 m2 aurinkoterassi, yksityiset terassit. GA001. VM-005. 142 000 €. Finn Invest. alk. Tule tutustumaan – voit vuokrata asunnon esim. Olet ostamassa tai myymässä, ota yhteyttä. 630 000 €. 67 000 €. Tontti 1000 m2. H. Fuengirola, Los Pacos. Kt, 2 mh. Finn Invest. Myös toinen suuri autotalli, uima-allas. Ainutlaatuisen kattoterassihuoneisto. 480 000 €. H. Neliapila, 1+1 mh. Katolla yhteinen chillout-terassi. Itärannikolla uutuuskohde, rivitalooasuntoja 300 m rannasta. Useita layout-vaihtoehtoja alk. 4,5 km Torreviejan keskustasta. 30021. 175 000 €. Edullinen h. T-003. VA-004. Terassilta näköala merelle ja allasalueelle! H. Yhtiöllä uima-allas ja puutarha-alueet. Iso kulmapiha, jossa autopaikka. Hyvin pidetty, täysin kalustettu. Varustelu asiakkaan toiveiden mukaan. Erittäin korkealaatuiset rakennusmateriaalit. Oh/rh 28 m2, keittiö, wc, kph, 3 mh. 2 autopaikkaa, varasto kuuluvat hintaan. 1 mh, kph, oh, terassi. Rinnetontilta upeat näkymät. Upea kattoterassihuoneisto aivan rannan ääressä. T-010. 2 mh asunto merinäköaloilla. Inmobiliaria Domínguez. Yhteinen terassi kaikille asukkaille, muissa kerroksissa on terassit jokaisella asunnolla. Inmobiliaria Domínguez. 70 m2, rh, takka, khh. Finn Invest. Ref. Kt, 2 mh. Eteläsuunta. 15 minuutin ajomatkan päässä Nerjasta, Baviera Golfi lla, upea uutuuskohde. Valoisa, palvelujen äärellä oleva 2 mh asunto lähellä Feria-aluetta. Hyvä sijoituskohde. H. Aistikkaasti kalustettu. 129 000 €. Zodiaco. Benalmádena Costa, Arroyo de la Miel. H. 289 000 €. 110 000 €, (A266). Alicanten lentokentälle 63 km (40 min). Päätalossa 3 mh, 2 mh, takka, tilava keittiö, lasitettu terassi ja toinen avoin. Erillistalo 120 m2 rauhallisella alueella lähellä maalaiskylää. Mahdollisuus ostaa auto. Mijas, Sierrazuela. Pienet asuinkustannukset, vain kiinteistövero ja jätemaksu kerran vuodessa. Puh. Useita avoterasseja. Ref. 1 mh, kph, avoin k, oh, terassi kaunein näkymin yhtiön viheralueille, uima-altaalle, merelle. Orihuela Costa, Jardines de Montesolana. 188 000 €, (D399). Ref. Ilmastoinnin esiasennus. 1672. Benalmadena, Torremar. Fuengirola. 952 96 54 30. Terassit, merinäköala. Huoneistot ovat kolmessa kerroksessa ja ylimmässä kerroksessa asunnoilla on terassi, josta on näköalat merelle ja vuorille. Inmobiliaria Domínguez. Inmobiliaria Domínguez. Valoisa, eteläsuunta. Ilmastoitu, aurinkoenergia. CL-005. 2 mh, 1 kph, tilava oh, k sekä terassi näkymin merelle. Torrox-Nerja, Peñoncillo. H. Kodikas ja aurinkoi. Orihuela Costa, Royal Park Green Spa. Talo yhdessä tasossa. Keittiö, apuk. Finn Invest. Myös viim. Kaunis rt-huoneisto näkymin merelle. 199 000 €. Ref. 3 mh, 2 kph, oh/rh takalla, baarikeittiö. Benalmádena, Benalmadena Pueblo. Uima-allas, parkkipaikka, vuorinäkymät pihalta, merinäköalat. 175 m2 sisätilaa + 90 m2 terasseja itään, etelään sekä länteen. Rantaan n. Finn Invest. Kaunis rivitaloasunto golfkentän äärellä 15 minuutin päässä Nerjasta. Torre del Mar: C/ BernabéFernández, 10, 29740 Torre del Mar. Tiedustelut suomeksi: (+34) 697 462 532. Moderneja erillistaloja kävelyetäisyydellä rannasta. Zodiaco. (+34) 626 751 585, www.bonavidaspain.com Torrevieja. Takka. Sisäänrakennetut vaatekaapit. Asumaan heti! Tilavia n. Nyt alennettuun hintaan 495 000 €. 10 minuutin ajomatkan päässä Málagasta. H. Rauhallisella pientaloalueella, omalla tontilla 2 mh, 1 kph, remontoitu talo, avokeittiö, takka. Inmobiliaria Domínguez. Zodiaco. 3 mkh, 2 kph / wc, iso oh, k, 3 isoa terassia + vierastilat, sauna/suihkku, 700 m2 puutarha/uima-allas, autotalli. H. 72 000 €. Benalmádena Costa, La Capellanía. Pääilmansuunta lounas. H. 16 asunnon rakennusvaihe jo myynnissä. Torrox-Costa. H. 198 500 €. Fuengirola, Torreblanca. Yhtiöllä uima-allas. Zodiaco. 3 mh, 2 kph, lasitettu veranta, oh-rs, k. Täydellinen kunto, ihanteellinen sijainti, palvelut käden ulottuvilla. grillausmahdollisuus. Orihuela Costa, Mil Palmeras. Marbella. Zariko. San Miguel de Salinas, Torremendo. H. Lisäksi erillinen rakennus, jossa sauna, terassi ja autotalli. H. Torrevieja. Rauhallinen alue. Viehättävä huoneisto, hintaa alennettu! Sijainti rantakadun tuntumassa, palvelut sekä junaasema kivenheiton päässä. Terassi, yhtiöllä uima-allas, aurinkoterassi, jossa mm
Tasokkaita 1 mh viihtyisiä huoneistoja suomalaisten suosimassa huoneistohotellissa. 1 mh huoneisto kahdelle, kuukausihinnat nen asunto omalla pihalla. Länsisuuntainen kattohuoneisto isolla terassilla keskustan tuntumassa. nesa.net Suomen kielellä Teitä palvelevat ympärivuoden: Tarja Nordström, Silja Kuukankorpi, Elina Miettinen ja Siiri Kiiskinen Tervetuloa! Avoinna ma-pe klo 9 – 14 lämmitys ja ilmastointi. Oh, varustettu avok., kph ja parveke. Tallelokero, aamiainen ja autohallipaikka lisämaksusta. Huvila, 7mh. C/ San Policarpo 2, local 4, 03181 Torrevieja. Hotellissa myös muutamia inva-huoneistoja, joissa kph mitoitettu pyörätuolilla liikkuvalle soveltuvaksi. H. 79 500€ (A264) www.zariko.com Torrevieja. saakka) 1 mh huoneisto 710 €/kk, ja 1 mh superior 795 €/kk + sähkö ja vesi (75 €/kk). Rantakylä Group. H. Kevätkauden 2015 hinnat (alk. Oh, avok., kph, parveke etelään, merija rantanäköala. Kalustettu ja varusteltu. Uima-allas avoinna läpi vuoden. Kysy viikkohintojamme. 290 €/vk ja 1030 €/kk) ovat kotisivuillamme. Uima-allas (altaassa inva-nostin) avoinna läpi vuoden, lämmitetty talvikaudella (noin 01.11 – 31.03). Rantakadun varrella, uudessa, korkeatasoisessa huoneistohotellissa hyvinvarusteltuja (mm. Ilmastointi/lämmitys, Wifi -internet huoneistoissa, sateliittikanavat, radio. Vaatii modernisointi. Kirjasto asiakkaidemme käytössä. Taulu-Tv, sateliittikkanavat. Fuengirola, Los Boliches, Mediterráneo Real ****. Maksuton Wifi -internet ala-aulassa. Sijaitsee rauhallisella alueella kävelymatkan päässä palveluista. 54 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA info@bonavidaspain.com www.bonavidaspain.com 040 594 0307 0034 626 751 585 Alkaen 127 900 € Alkaen 140 000 € Alkaen 219 000 € Hintoihin on lisättävä veroja ja muita hankintakuluja noin 13 %. Maksuton Wifi-internet huoneistoissa, tallelokero (asiakkaillemme maksuton). VUOKRALLE TARJOTAAN Fuengirola, Torreblanca, Vegasol Playa **. 80 000 €, (B25). Kaksi erillistä vuodetta, oleskelutila, keittonurkkaus, kph, parveke. Autohallipaikka ja varasto. nesa@. (+34) 965 715 427. Lähellä palvelut jar anta. nesa.net, www.. (ref. Tallelokero, autohallipaikka lisämaksusta. Kalustettu ja varusteltu. AA-PR). Kt, 2 mh. Hyvätasoiset rakennusmateriaalit. Zariko. AA-VEGA). Zariko Enterprise S.L. Zariko. Keskusilmastointi ja -lämmitys (sähkön käyttö sis.hintaan). Calle Canónigo Torres 1, 03181 Torrevieja TULE TUTUSTUMAAN COSTA BLANCAN KUUMIMPIIN UUDISKOHTEISIIN! Älä anna hintojen karata investoi nyt! SUOMALAINEN ASIOINTITOIMISTO TORREVIEJASSA Asiantuntevaa ja luotettavaa palvelua yli 20 vuoden kokemuksella! Asuntokaupat – Veroasiat Perintöasiat – Testamentit Oleskeluun liittyvät asiapaperit Ajoneuvoja ajokorttiasiat Käännökset C / Patricio Pérez, 20 1º B, 03181 Torrevieja (Alicante) P. Rantakylä Group. taulu-tv, apk, suom. 59 500 €, (A204). Kalustettu ja varustettu mm. (+34) 966 707 620, fax. Tilava huoneisto pienen kävelymatkan päässä kirkkoaukiolta. Tilavia yksiöitä (1-3 hlö) huoneistohotellissa Fuengirolan keskustassa rantakadun varrella. H. Kt, 2mh. Hotellin yleiset tilat esteettömiä. (+34) 966 927 896 email: . H. Iso huvila (220 m2) omalla pihalla. Fuengirola, Pyr ***. Torrevieja. Koneellinen. Talvitarjous (majoitus 27.3. kahvinkeitin, pussilakanat) 1 mh huoneistoja (myös 1 mh superior, 2 mh, 3 mh). Aveliina Muuri, sales@zariko.com, skype: aveliinazariko. Lisämaksulliset saunavuorot. (ref. 222 000 €, (CP70). ilmalämpöpumppu. Santiago de la Ribera. Zariko. Terassi länteen päin. P. Kuukausivuokralaisille autohallipaikka ilmaiseksi. Taloyhtiössä uima-allas
Rantakylä Group. Uimaranta on aivan vieressä. Tallelokero ja autohallipaikka lisämaksusta. V. sis. 0812-03. 55 m2, 1 mh, apk, uuni, pyykinpesukone, internet, Ilmastointi. (+34) 696 77 56 71, info@lomaasunto.net. 9003-01. sähkö ja vesi. Yli 25 vuoden kokemus majoitusja matkailualalta Espanjassa. Rauhallinen yhtiö, lähellä palveluita. Ref. Maksuton Wifi -internet huoneistoissa. Uima-allas avoinna läpi vuoden. Fuengirola, Los Boliches. rantakyla.com Fuengirola, Los Boliches. Fuengirola, Los Boliches, Nuriasol Huoneistohotelli ***. alk. Kaksi aurinkoista parveketta. Hyvin varusteltuja, parveke merinäköalalla 6-16 krs. AANS2011). Fuengirola, Ronda III huoneistohotelli **. 200 m, palvelut lähettyvillä. Kävelymatkan päässä kaikki palvelut, ranta sekä Eurooppa-puisto. 820 €/kk + sähkö ja vesi (75 €/kk). Bussipysäkille n. 750 € /kk tai 240 € /vko. Kahdessa tasossa kivasti kalustettu ja hyvin varustettu. 450 € /kk + sähkö ja vesi. Allas-alue, terassitiloja. MMCasa. Fuengirola, Los Boliches, Nuriasol ***. 400 m. Alakrt: oleskelu/makuutilat, saunatilat, erillinen mh. Lomaasunto.net. Suomalaisten suosima huoneistohotelli. 0313-01. Fuengirola, Villa Castillo. Lomaasunto.net. (+34) 651 93 90 76 www.mmcasa.com MARIKA SOPENKIVI Vuokra-asunnot ja asuntojen huoltopalvelut. Feria-alueen vieressä vaatimaton, ilmastoitu 1 mh huoneisto. Talvikauden 2015 hinnat alk. Huoneistot (max. Kysy myös viikkohintojamme. MMCasa. Taulu-Tv, sateliittikkanavat. Rantakylä Group S.L. Ref. (myös apk), kph, parveke. Rantakylä Group. Sijaitsevat lähellä opiskelukohteesta ellei muuta ole erikseen sovittu. 3 mh aurinkoinen huoneisto, parveke länteen. Hyvätasoisia 1 mh huoneistoja suositussa huoneistohotellissa Los Bolichesin keskustan tuntumassa lähellä kaikkia palveluja. Iso, hyvin hoidettu uima-allasalue, avoinna ympäri vuoden. P. Asunnossa on tilava ja viihtyisä keittiö, 2 kph joista toinen on ammeella ja toinen suihkukaapilla. (ref. 0212-01. 700 m. Asunnot tarpeittesi mukaan lomalle, kodiksi tai juhliin. Etsitkö vuokra-asuntoa. Lomaasunto.net. Yläkerta: 3 mh, terassija saniteettitilat. Ensimmäisessä kerroksessa mh, kph suihkukaapilla, avokeittiö, rtila, oh ja tilava parveke. (+34) 952 59 21 21, (+34) 667 801 667, info@rantakyla.com, www. V. 2590 € /vko + kulut. Ilmalämpöpumppu oh ja mh. Huomio asunnon omistaja! Haluatko päivittää asuntosi ilmettä. Fuengirola, keskusta. Siistit ja huolletut asunnot luotettavasti. Kaunis asunto keskustassa. Myös hotellivaraukset ja aktiviteetit kauttamme. Benalmádena Costa, Benal Golf. Myös lomakäyttöön. Kauttamme myös laillistetut lentokenttäkuljetukset sekä huon eistohotellimajoitukset: Nuriasol, Mediterraneo Real, Vegasol Playa sekä Pyr:n suositut tilavat yksiöt. Kt, 2 mh, kh, oh, amerik.k ja terassi. P. Ilmalämpöpumppu olohuoneessa, 2 saniteettitilaa. (min. Minimivuokra-aika 3 kk. (ref. Ref. Hyvin varustetut huoneistot n. Tarjoamme sinulle hyvin hoidettuja ja siistejä vuokra-asuntoja ympäri vuoden. V. Ref. MMCasa. MMCasa. sähköt, vedet ja palkkiot. Reflan Lomapalvelu. Lomaasunto.net. Keskikrs: oleskelutilat, k, rs, saniteettit., aurinkoterassi. 4 hlö) sijaitsevat huoneistokompleksissa, puutarha, paddle-tenniskenttä, uima-allas, näköala Boliches Beach -rannalle. Ref.7. Torrevieja. Soveltuvat niin kokovuotiselle opiskelijalle tai työharjoitteluun tulevalle. Fuengirolan keskustaan ja lähimmälle juna-asemalle vain noin 500 m. Vuokra talvikaudella 790 €/kk. 2-4 mh huoneistoja opiskelijoiden tarpeita varten. NYT OMA VALMIS -SAUNA Ilmoitusmyynti Heidi Roikonen (+34) 952 47 07 94 heidi@olekustannus.com. Ref. (ref. Tallelokero, autopaikka lisämaksusta. Kaunis rt-huoneisto lähellä Torrequebradan Casinoa. Suositussa kerrostalossa valoisa 2 (vuodepaikat kolmelle) mh viihtyisä huoneisto. Krs, 1 mh, kph suikukaapilla, yhdistetty oh ja keittiö ruokailu nurkkauksineen. Uudistetut huoneet alk. 730 € /kk + sähkö ja vesi. alk. Ref.2. Ref.64. Lomaasunto.net. Rantakylä Group. Yhtiöllä pieni kuntosali, uima-allasalue. Feriaalueen vieressä moderni ja nuorekas, 2 mh viihtyisä asunto. on majoitukseen ja vuokranvälitykseen (yli 350 kohdetta) erikoistunut yritys Fuengirolassa. Rantaan n. Ref. 400 m. Rauhallinen alue. alk. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 55 www.espanjanasuntoporssi.com alk. Fuengirola, Los Boliches, Feria del Jerez. Nyt on aika varata kesän vuokra-asunto! Meiltä löydät viihtyisän kodin kesälomasi ajaksi! Lisätietoja kohteistamme osoitteessa www.mmcasa.com. Lähimpään ruokatavarakauppaan n. V. Huvila Fuengirolan linnan läheisyydessä, makuupaikat 16 hlö:lle. 9005-01. AA-MED). 295 € /kk, sis. Asiakaspalvelumme sijaitsee hotellin ravintolassa. Oman huoneen käytössä lisäksi yleiset tilat ja saniteettitilat. Wifi -internet ja autohallipaikka lisämaksusta. Centro Finlandiaan, rantaan muutama satametriä. Fuengirola. Toisessa kerroksessa mh, kph suihkukaapilla ja parveke. Soluasunto. V. 750 €/kk ja 280 €/viikko. Tilava parveke, josta näköala huvivenesatamaan. Rannalle n. Ylin, 7. V. Hyvällä paikalla, lähellä kaikkia palveluja. Lomaasunto.net. 9003-02. Huvivenesataman läheisyydessä kaunis, valoisa huoneisto. Fuengirola, Centro, Maime. Rantaan n. 500 m. marika.sopenkivi@mmcasa.com P. 2 kk). 2 saunaa ja pieni kuntosali. Oh, avok. Kauttamme sisustus – ja remonttipalvelut.Lisätietoja kotisivuillamme.Ota yhteyttä ja kysy tarjous! MMCasa. 675 € /kk. Oh, k, apuk., kph ja aurinkoinen parveke etelään. MMCasa: Marika Sopenkivi ja Maarit Aro (+34) 651 93 90 76 info@mmcasa.com. AF 258)
Vapaa huhti-toukoo 2015. (+34) 666 210 910 / Lissu, E-mail: anttitampio@gmail.com Torremolinos, Edif. Siisti, luotettava pariskunta hakee valoisaa, auringonpuoleista huoneistoa pidemmäksi ajaksi syksystä 2015 alkaen. 490 € / kk + sähkö kulutuksen mukaan. P. Fuengirola. 2 mh, 2 kph, oh, eteinen, erillinen keittiö, apukeittiö, parveke. Torremolinos. Kauniisti kalustettu. vesi ja sähkölaskut. 500 €/kk + vesi ja sähkö. Kysy lisää: rosotto@suomi24.fi , P. Puh.(+358) 40 522 4212. Tarjoa. Älä vain unelmoi omasta rauhasta, tule kokemaan se.. P. Pitkäettä lyhytaikaisesti. (+ 34) 626 62 22 47 tai stunttix@hotmail.com. Asunto kalustamaton. Nerja. Lukittu parkkipaikka, muutama kellaritallipaikka. Valokuvia pyydettäessä sähköpostilla. Ilmalämpöpumppu. (+358) 400 737 217. Noudetaan kotoa. Vuokrataan pitkätai lyhytaikaisesti suoraan omistajalta. Zariko. veden ja sähkön! Lähetän kuvia pyydettäessä. Yhtiöllä, uima-allas, viherpiha ja autopaikkoja, 24h vartiointi. (+34) 669 453 120 / Elena. ympäristöystävällisyys takaa energian optiimin käytön. (+34) 650 210 383. Tarvitsetko sähköasentajaa Fuengirolan, Costa del Solin alueella. P. (R3). C/ San Policarpo 2, local 4, 03181 Torrevieja. Reserva del Higuerón 29640 Fuengirola. Kompakti asunto keskustassa. (+358) 400 369 694 tai (+358) 6 876 743. Kaikki huonekalut uusittu ja hyvin varustettu huoneisto. Vapaa toukokuulle 2015 asti. Zariko Enterprise S.L. P. Pitkäaikainen: 350 €/kk + kulut. Tarjoa: meeri.mattila@kolumbus.fi . Kt-huoneisto, 2 mh, kph, 300 €/vko tai 900 €/kk. Valoisa 1 mh asunto 60 m2, 6. (+358) 40 134 3123. (R24). golfosake La Siesta golffi ssa Calahondassa sekä parvekekalusteet. Uima-allas. 1 mh, oh, avok., kph, 3 km keskustaan, rantabulevardin varrella, rantaan 30 m. alk. Iso oh, k, 2 mh, 2 kph, parveke länteen. 240 €/vko tai 540 €/kk. 350 € / vko. (uima-allas pihalla). Ilmalämpöpumppu. Näppärä 5.krs. Ilmalämpöpumppu oh ja päämh sekä erillinen lämpöpatteri. Benalmádena, Arroyo de la Miel. H. V. Zariko. 300 €/vko tai 630 €/kk. 200 m. Valoisa, tilava kattoterassiasunto 130 m2 (kokonais p.a. (+34) 669 786 400. HALUTAAN VUOKRATA Fuengirola, Los Boliches. Pitkäaik. Vuokra 280 € + sähkö ja vesi. P. Yläkerrassa oh, mh, k j kph, alakerrassa mh ja kph. Yhtiössä iso uima-allas, puutarha-alue ja autopaikka hallissa. Makuupaikat 4:jälle. HALUTAAN OSTAA Fuengirola, Los Boliches. Nettiyhteys saatavissa käyttöön erikseen tilaamalla. Kt, 2mh. Tehtävänä olisi 2 kph ammeiden vaihto suihkukaapeiksi sekä siihen liittyvät laatoitustyöt. 220 000 €. 31.1. Oh ilmalämpöpumppu sekä erillinen lämpöpatteri. N. Pieni talo, 2 mh, oh, kk, kph. Jos asuntosi tai talosi tarvitsee huolenpitäjää poissa ollessasi kuten kukkien kastelu, tuuletus yms. 2000. (+34) 638 375 724 / (+34) 638 375 730, e-mail ms-crucero@gmail.com. Soita Tonille (+34) 694 469 107. Rak.v. 1 mh, 1 wc, oh, amerikkalainen k, parveke iltapäiväaurinkoon. Fuengirola, Torreblanca. 56 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA oh, k, iso parveke (25 m2), merinäköala, autopaikka hallissa. (+358) 40 353 9335, e-mail: hilkka-aino.javanainen@hotmail.com. Torremolinos, El Pinar. Carolina. kerros. V alk. Tiedustelut suomeksi puh. Vap. Asuinkompleksin AP 7, salida 217 Urb. Los Bolichesin feria-alueesta keskustaan päin, uudessa taloyhtiössä oleva 5.kerroksen valoisa huoneisto. Vartioitu kaunis piha-alue, uima-allas, lastenallas, tenniskenttä, arvostettu rauhallinen taloyhtiö. pinta-ala 98 m2. V. Ota yhteyttä Annette, (+358) 40 961 5140, mikko.varto@iki.fi . Arvostetussa yhtiössä kauniisti sisustettu, valoisa huoneisto, n. toitavatkin käy. Kävelymatkan päässä palveluista. (+34) 666 21 09 10, Lissu. Vuokra 675 €/kk + sähkö + vesi. asumisvarustelu. (R79). Torremolinos, Montemar Puerto. 200m ja ruokakauppa vieressä. Otetaan vastaan kirpputoritavaraa. YKSITYISET: VUOKRALLE TARJOTAAN Fuengirola, Los Pacos. Mahtava sijainti. Kalustettu kerrostaloasunto 2 mh, oh, k, kph, 2 parveketta, autohallipaikka. Torrevieja. SEKALAISTA Etsimme osaavaa yritystä tekemään Torrequebradassa sijaitsevaan huoneistoomme kylpyhuoneremontin. Kysy lisää P. V. oleva kt-huoneisto Kristie-taloyhtiössä. Fuengirola, Torreblanca. H. 1 km Suomalaiseen kouluun. Keskustassa valoisa studio pitkaaik.vuokraus 280 € / kk + vesi ja sähkö. Tiedustelut suomeksi puh. Rt-huoneisto 2-3h, k, 2 kph. Lisätietoja: hilkka.lavi@gmail.com, P. Lyhytaik.vuokraus 380 € / kk, sis. Hyvä sijainti: Juna-asemalle n. : (+34) 952 569 094 (+34) 669 404 390 ventas@reservadelhigueron.com www.reservadelhigueron.com UUTUUSKOHDE ALKAEN 219 000 € South Beach käsittää 2 ja 3 mh luksusasuntoja ja áticoita, joista kaikista on merinäköala. Torremolinos, El Pinar. Vuokra 560 €/kk sis. (+34) 650 210 383. P. 207 m2), 3 mh, 2 kph, 1 WC, 2 parveketta, kattoterassi 54 m2, merinäköala, kokopäivän aurinko, ilmalämpöpumppu, autopaikat suljetulla pihalla. Rantaan 500 m. Normaalit asumisvarustukset; TV, ilmalämpöpumppu ja pesukone. yht. 620 € / kk + vesi ja sähkö. Tämä asuinkompleksi sijaitsee Higuerónin asuinalueen eteläosassa, lähellä merta ja laajojen viheralueiden ympäröimänä. Upea asunto kävelymatkan päässä Punta Marinan ostoskeskuksesta! A/C ja Internet. Tied email: timopartinen@hotmail.com. (+34) 653 587 148. YKSITYISET: MYYDÄÄN Mijas, Calahonda, El Porton –yhtiö. Orihuela Costa. P. Lähetän kuvia pyydettäessä. Lyhytaik. P. Asunnosta ja aurinkoisilta terasseilta näköalat puutarhaan ja merelle, rauhallinen ja kaunis sijainti, hyvät kulkuyhteydet kaupungille ja rannalle. 2-3 mh asunto, remonTilavia 2 ja 3 mh asuntoja, upeita áticoita, kaikissa suuret, aurinkoiset terassit ja upeat näköalat. Vapaa 12.1.2015 alkaen. Zariko. Ruokakauppa sekä apteekki kadunkulmassa. krs, etelä/länsi parveke. Torremolinos, Jardines Pinar. kiinteistön hoitoon liittyviin tehtäviin apua löytyy luotettavalta ja täsmälliseltä Suomalaiselta mieheltä. E-mail: anttitampio@gmail.com. (+34) 655 810 823, Marja ja (+34) 616 090 974, Esa. (+ 34) 626 62 22 47 tai stunttix@hotmail.com. Lisätiedot ja yhteydenotot: sami.kiiski@unidors.fi , P. Norm. Oh, avok., 2 mh, kph ammeella ja suihkulla, 2 terassia, isompi Lumonlasitettu etelä-länteen, käynti suoraan olohuoneesta. 100m, rantaan n. Mia Komppa, info@zariko.com, skype: rentalzariko. Kävelymatkan päässä keskustasta, hyvällä alueella, valoisa, kalustettu asunto. Ilmastointi & Internet. Kerromme mielellämme lisää. 1 mh, oh, kk, pitkäaikaisesti. Fuengirola, keskusta. Taloyhtiöllä hissi, uima-allas (auki vain kesällä), 24h kameravalvonta, parkkihallipaikka. Taloyhtiöllä hissi, uima-allas, ja parkkeerausmahdollisuus. Rantaan 600 m. Parvekkeelta näkymät yhtiön uima-allasalueelle. Kaikki palvelut lähellä. Fuengirola, Torreblanca. sis. Yli, 3. P. Yhtiössä 3 hissiä, puutarha, aikuisten ja lasten uima-altaat. 1 km keskustasta lentokentälle päin. Täysin kalustettu ja varusteltu ilmapumppu, lisäsähköpatterit, jää/ pakastekaappi, 40” Sony TV jne. Málaga P. (+34) 965715427. Suoraan omistajalta kalustettu, aurinkoinen päätyasunto suomalaisten arvostamalla rauhallisella alueella, lähellä rantaa, linja-autopysäkkiä ja juna-asemaa. Ilmalämpöpumppu, lasitettu parveke, merinäköala. San Juan de Capistranon viihtyisällä alueelta vuokrataan helmikuusta huhtikuun loppuun peruutuksen vuoksi, lyhyemmäksi tai koko ajaksi. 2 mh, oh, k, kph, khh, parveke, ilmastointi, keramiikkataso uunilla, työtaso graniittia, uima-allas. Lähellä Parque Miramar –ostoskeskusta, Fuengirolan linnaa. Omistaja myy. Vuokra 470 €. Kysy lisää: rosotto@ suomi24.fi , P. Rauhallinen sijainti. Huolella suunniteltuja trooppisia puutarhoja, 4 suurta uima-allasta ja palmupuita. Nykyaikaiset rakennusmateriaalit, täysi varustus ja modernit puitteet. Lähimmät palvelut n. (+358) 400 818 187. Valoisa, läpi talon huoneisto, arvostetulla alueella, kalustettu, varustettu, 3 mh, oh, k, 2 kph, pyykkih., parveke, uima-allas, ilmastointi, keramiikkataso uunilla, työtaso graniittia. Kt, 2mh. P
1200 m2 tontti: 128 m2 talo ja samankokoinen alakerta, uskomattomat näköalat tontilta Välimerelle ja Nerjaan. Ne ve. Nerjan keskustassa Balcón de Europa (Euroopan parveke) on niin ikään huikaiseva näköalapaikka, joka tarjoaa koko rannikon kattavan silmäyksen yhdellä kertaa. 45 minuutin päässä Málagan lentokentästä ja 30 minuutin päässä Málagan kaupungista sijaitsee Nerjan kaupunki, joka tunnetaan muun muassa sen ilmastosta, jonka sanotaan olevan yksi Euroopan parhaista. Nerjan historiallisesta vanhasta kaupungista ja sen kapeilta kaduilta löytyvät perinteiset tapasbaarit, ravintolat sekä myymälät. Kuukauden kohde Nerja uinuu vuorten ja Välimeren välissä. 1–3 makuuhuoneen asuntoja sekä kalustettuja että kalustamattomia huoneistoja. Vajaan tunnin etäisyydellä Nerjasta sijaitsee Sierra Nevadan laskettelukeskus. Nerjaa voisi toden totta sanoa pieneksi maanpäälliseksi paratiisiksi. Kun puhumme Nerjan gastronomiasta, se tarjoaa kaiken mahdollisen kulinaristisiin seikkailuihin: tyypilliset andalusialaiset tapas-baarit ja kansainvälisten ravintoloiden keittiöt – lyhyesti sanottuna joka kukkarolle ja maulle sopivat ruokapaikat. Alueella on kolme uima-allasaluetta, jotka ovat asukkaiden vapaassa käytössä. road-jeep -ajot. Hintapyyntö on 110 000 euroa ja lisäksi 85 000 euroa talosta (sekä lisäksi mahdolliset puutarha-alueet, uima-allas ja niin edelleen). Vasemmalla: Balcón de Europa. Lisäksi Nerjasta löytyy omia erikoisuuksia, kuten tippukiviluolat, jotka ovat yhdet Espanjan suosituimmista johtuen niiden suuren arkeologisen arvon ansiosta. aus, purjehdus sekä rantojen polkuveneet. Torrox Beach Club käsittää 1–3 makuuhuoneen asuntoja ja kaksi tonttia. Hintapyyntö on 260 000 euroa. Kaikista on erinomaiset näköalat sekä omat terassit tai puutarhat. Nerjan vanha vesikanava. Nerja tarjoaa loistavat mahdollisuudet erilaisiin vesiurheiluharrastuksiin; kajakki, vesihiihto, sukellus ja snorklaus, sur. Vajaan tunnin etäisyydellä Nerjasta sijaitsee Sierra Nevadan laskettelukeskus. Alue sopii myös sijoitustarkoitukseen. Rauhallista asumista rannan tuntumassa Torrox Beach Club -uudiskohde sijaitsee kymmenen minuuttia Nerjasta ja Torrox Costalta, erittäin rauhallisella alueella. Oman uimaaltaan rakentaminen kaikkiin on mahdollista. Molemmilla on hyväksytyt rakennusprojektit ja -luvat. Lisätietoja kohteesta sekä näyttöaikojen varaukset puhelimitse (+34) 697 462 532 (Jukka) sekä osoitteesta www.inmodominguez.com. Kaupunki voikin ylpeillä 19,5 asteen vuotuisella keskilämpötilalla ja miltei ympärivuotisilla aurinkopäivillä. Nerja on vuorten ja Välimeren ympäröimä rantakaupunki, joka on säilyttänyt tyypillisen andalusialais-espanjalaisen luonteensa vuosien varrella. 800 m2 tontti: 84 m2 talo ja samankokoinen alakerta, erinomaiset näköalat. Tippukiviluolien lisäksi aivan Nerjan vieressä sijaitsevat luonnonpuistoksi julistetut Maron viljelyalueet. Nerjassa kannattaa myös tutustua rantojen chiringuito-ravintoloihin, joista voi löytää paellat, paistetut kalat sekä kuuluisat espetos-loimusardiinit, kaikki nämä totta kai alueen punaja valkoviinien kera. Aivan Balcón de Europan vieressä on Nerjan oma Salvador-kirkko. Muita harrastusmahdollisuuksia alueella ovat muun muassa golf, tennis, uinti, ratsastus, vuoristopyöräily, vaeltaminen, vuoristokiipeily, moottoripyöräily ja o. Tällä hetkellä myynnissä ovat 1200 m2 ja 800 m2 tontit. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 57 Nerja – pieni paratiisi Nerja voi olla ylpeä sekä ilmastostaan että monipuolisuudestaan
Dieselveturit tulivat käyttöön vuonna 1935 ja ensimmäinen reitti kulki Madridista Toledoon.. Museo tarjoaa hyvän läpileikkauksen koko Espanjan rautatieliikennehistoriaan. Teksti Liisa Löytövaara, kuvat Liisa Löytövaara, Museo del Ferrocarril ntinen Las Delicias -juna-asema edustaa rakenteeltaan aikakaudelleen tyypillistä teollisuusrakennustyyliä. Näytteillä on myös veturien ja vaunujen pienoismalleja sekä muita junaliikenteeseen liittyviä esineitä, kuten korjausauto ja resiinavaunu. Raiteilla on esillä yhteensä 28 veturia ja junavaunua, aina ensimmäisistä höyryvetureista alkaen. Historiallinen luksusvaunu alkuperäiskuosissaan Keskiasemalla voi tutustua kaikkiin neljään laituriin. Museoksi se avattiin vuonna 1984, ja sen sisätiloissa voi tutustua menneiden vuosien höyryvetureihin, sähköja dieseljuniin sekä kuuluisaan Talgo-junaan. Asema vihittiin käyttöön vuonna 1880 ja se toimi lähtöasemana junalinjalle Madrid–Cáceres–Portugali. Rakennuksen suunnitteli ranskalainen insinööri Émile Cacheliévre, ja sen rautaiset kaariosat tuotiin Lillestä, Ranskasta. 58 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Matka läpi Espanjan rautatiehistorian Madridin rautatiemuseossa, Museo del Ferrocarril de Madrid, matkustamisesta ja junista kiinnostuneet voivat tutustua Espanjan rautateiden menneisyyteen ja nykypäivään
Niissä oli kaikki mukavuudet, kuten säädettävät istuimet ja ilmastointi, ja matkustajille tarjoiltiin syötävää omille istuinpaikoille. Talgo-junat mullistivat rautatieliikenteen Ensimmäinen rautatieyhtiö, joka hankki sähköiset veturit, oli ”eteläinen rautatieyhtiö” Compañia de los Caminos de Hierro del Sur. Museossa esillä olevan, vuonna 1902 valmistetun luksusluokan junavaunun omisti alkujaan varakas baskiyrittäjä José Martínez Rivas. Vuonna 1936, sisällissodan aikana, vaunu muutettiin haavoittuneiden kuljetuksiin sopivaksi ja vuonna 1984 Renfe luovutti sen museolle. Se restauroitiin alkuperäiseen kuosiinsa. Vuonna 1941 Talgo-juna saavutti linjalla Madrid–Toledo 135 kilometrin tuntinopeuden. Kuuluisat Talgo-junat tulivat junaliikenteeseen seuraavaksi. Jokaisen kuukauden ensimmäisenä sunnuntaina museossa on juna-aiheisten pienoismallien markkinat. Sisäänkäynti oli samassa tasossa laiturin kanssa. Muuna aikana juna on näytteillä ratapihalla. Englannista hankituissa Paci. Tuolloin Espanjassa toimi useita yksityisiä rautatielinjoja, jotka sittemmin yhdistyivat valtiolliseen rautatieyhtiöön, Renfeen. Vanha huoltoauto.. Vaunussa on ylellinen ruokasali, nukkumahytti pesualtaineen, kylpyhuone, päivämatkustusvaunu pehmeine sohvineen ja hyvin varustettu keittiö. Vuonna 1929 Sevillassa pidetyn iberoamerikkalaisen näyttelyn jälkeen andalusialainen rautatieyhtiö alkoi modernisoida kalustoa, joka tähtäsi ennen kaikkea henkilöliikenteen lisäämiseen. Niitä valmistettiin yhteensä kahdeksan kappaletta, kaikki Espanjassa, ja niissä oli kaksi erillistä salonkia, kussakin 24 asiakaspaikkaa, ja lisäksi keittiö. Juna on peräisin viime vuosisadan alkupuolelta, ja tunnin matkan aikana matkustajille tarjoillaan mansikoita. c-vetureissa oli aiempaa isommat pyörät (1,90 metriä), jotka mahdollistivat myös aiempaa suuremman nopeuden. Kelloja ja pienoismalleja Museossa on aarteita myös kellojen ystäville, sillä Sala de relojes -kellosalissa on esillä erilaisia asemilla olleita kelloja. Museo del Ferrocarril de Madrid Paseo de las Delicias 61, 28045 Madrid Lähin metropysäkki: Delicias, linja 3 Aukioloajat: ti–pe kello 9.30–15, la–su kello 10–15 (maanantaisin suljettu) Hinnat: normaalihinta 6 €, yli 65-vuotiaat ja nuoret 4 € ja sunnuntaisin alennettu hinta 2,50 € www.museodelferrocarril.org Vuonna 1950 Talgo II -junat toivat ”lentokonemaisen” tunnun juniin. Lisätietoja osoitteesta www.renfe.es/trenfresa. 21 kilometrin pituisen matkan Santa Fe y Alhamasta aina Gérgaliin kulki Sveitsissä vuonna 1907 rakennettu Brown, Boveri & Cie -veturi. Kahvilavaunussa on alkuperäinen koristelu, ja tarjolla on kahvia, virvokkeita ja pientä purtavaa. Dieselveturit tulivat asteittain käyttöön vuonna 1935 ja ensimmäinen reitti kulki Madridista Toledoon. Talgo II on espanjalaisen muotoilun klassikko. Sala de modelismo -pienoismallihuoneessa voi puolestaan ihailla rautateiden pienoismalleja junineen, ne toimivat yhä, ja Sala de infraestructurassa esitellään raiteiden varustuksia: valoja, liikennemerkkejä sekä ratojen ylläpitoa. Museossa toimii nykyisin kahvilana vuonna 1930 liikenteeseen hankittu WagonLits -yhtiön vaunu. Vuonna 1864 ensimmäinen höyryveturi aloitti liikenteen Tardientasta Huescaan, ja pian se kulki myös Zaragozasta Pamplonaan ja Barcelonaan. Insinööri Alejandro Goicoechea suunnitteli ensimmäiset Talgot ja hänen mukaansa ne saivat nimensäkin: Tren Articulado Ligero Goicochea Oriol eli Talgo. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 59 Ensimmäiset veturit Espanjassa olivat Englannissa valmistettuja höyryvetureita. Museosta voi toukokuusta lokakuuhun matkustaa Aranjueziin kuuluisalla ”Mansikkajunalla”, Tren de la Fresalla. Vuonna 1950 Yhdysvalloissa rakennetut Talgo II -junat toivat ”lentokonemaisen” tunnun junamatkustamoihin. Asemalla järjestetään monenlaisia tapahtumia ja näyttelyitä koko perheelle ympäri vuoden, muun muassa teatteriesityksiä, työpajoja, opastettuja kierroksia ja erilaisia avoimien ovien päiviä
Museossa kerrataan tapauksen historiaa ja esitellään samalla, minkälaista oli tavallisten ihmisten elämä tuona aikakautena. Samalla kerrotaan myös suklaan ravintosisällöstä ja terveydellisistä vaikutuksista. Kaikkiaan museossa on yli 800 teosta tai näyttelyesinettä. Museu de la Xocolata -museossa esineet eivät ole ikiaikaista museotavaraa vaan nimensä mukaisesti suklaata. Museoon luodut tilanteet vaihtelevat aina Egyptin muinaishistoriasta toisen maailmansodan taisteluihin, mutta pääosissa museossa ovat Espanjan sisäisen historian tapahtumat ja taistelut. Picasson taiteen ystävät voivat perehtyä puolestaan malagalaisen taiteilijan eroottisiin teoksiin. Tämä myöskin Barcelonan tarjontaan kuuluva museo esittelee mitä erikoisimpia suklaasta valmistettuja esineitä. Miniatyyrikokoelman omistaa Carlos Royo-Villanova, joka 1960-luvulta alkaen keräsi jokaisen miniatyyrisotilaan, jonka käsiinsä sai, olivat sotilaat sitten minkä kansalaisuuden tai armeijan edustajia tahansa. Vuonna 1610, Espanjan inkvisiton aikaan, kymmeniä kyläläisiä syytettiin noituudesta ja tuomitsi lopulta 11 heistä poltettavaksi avotulessa. Erotiikasta kiinnostuneiden kannattaa piipahtaa myös Gironassa, jonne on rakennettu erikoinen eroottinen metsä, Bosque Erótico de Can Ginebreda. Esillä on lukuisien taidemaalareiden näkemyksiä erotiikasta. Kaikkiaan hänen kokoelmassaan on 35 000 pientä sotilasta. Viiniharrastajia puolestaan saattaa kiinnostaa erilaisten viinien yhdistäminen suklaan eri lajeihin. Vuonna 2001 museo muutti nykyiseen paikkaansa. sen elokuvan historiaa. Osoite: Plaza de Herrasti s/n, Ciudad Rodrigo museodelorinal.es Barcelonan eroottinen museo, Museo de la erótica, on avattu 1997 ja saavuttanut suuren suosion, ei ehkä vähiten keskeisen sijaintinsa vuoksi pääkatu La Ramblan varrella. Museon erikoisuutena on myös muun muassa salainen eroottinen puutarha, ja museossa voi tutustua monenlaisiin ennätyksiin seksin maailmasta. 60 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Erikoisten museoiden maa Syötävä museo Pottakin voi olla näyttelyesine Noituuksia Zugarramurdissa Erotiikan historiaa ja salaisia puutarhoja Miniatyyrejä mielin määrin Museot ovat muutakin kuin taidetta varten. Zugarramurdin Huescan seudulla sijaitsevan Jacan sotilasminiatyyrimuseossa, Museo de Miniaturas Militares Ciudadela de Jaca, on esillä jopa 32 000 pientä sotilasta, jotka on asetettu 23 erilaiseen historialliseen tilanteeseen. Kaunis salamancalainen kaupunki esittelee museossaan kaikkiaan 1 320 erilaista pottaa ja wc-istuinta, jotka on kerännyt Jose María del Arco Ortíz. Espanjalaisissa museoissa voi perehtyä muun muassa erotiikkaan, suklaaseen, pottiin sekä noituuteen – valitse museoista mieluisesi. Osoite: Avenida del Primer Viernes de Mayo, Jaca www.museominiaturasjaca.es alueella on paljon luolia, joiden uskottiin tuolloin olevan noitariittien tyyssijoja. Nyt esillä on pottia 27 eri maasta, lukemattomissa eri väreissä, kokoluokissa ja koristekuvioissa, aina menneiltä vuosisadoilta nykypäivään. Mukana on myös pieni kokoelma sylkykuppeja. Museo on saanut myös lukemattomia pottalahjoituksia perustamisensa jälkeen, eli vuosien varrella kokoelma on laajentunut entisestään. Museossa voi tietenkin tehdä myös suklaaostoksia. Museossa tutkitaan muun muassa pin up -kulttuuria, Kama Sutraa, eroottista japanilaista taidetta sekä espanjalaisen eroottisen ja pornogra. Syy siihen, miksi piskuiseen kaupunkiin on päätetty pystyttää museo noituudesta, löytyy tietenkin kylän historiasta. Xocoexperience-kursseille teeman voi valita oman mielensä mukaan; halutessaan kursseilla voi perehtyä vaikka erilaisten suklaamakeisten tekoon. Museo on luotu kunnianosoituksi niille henkilöille ja perheille, jotka jo vuosisatoja sitten menettivät henkensä noitavainossa. Metsän saloihin voi tutustua osoitteessa www.canginebreda.cat/xicu Osoite: Les Rambles 96, Barcelona www.erotica-museum.com Noitamuseo, Museo de las Brujas, löytyy 225 asukkaan kylästä Zugarramurdista, Navarran maakunnasta. Sant Agustín luostarissa sijaitseva museo esittelee suklaan saapumista Eurooppaan, sen historiaa ja erilaisia käyttötapoja sekä myös suklaan kulttuurisia merkityksiä. Vastaavia noitavainoja tapahtui useilla muillakin paikkakunnilla, mutta vain Zugarramurdissa seuraukset olivat näin kohtalokkaat. Jacan kaupunki osti keräilijän kokoelman vuonna 1984 ja laittoi sen esille. www.turismozugarramurdi.com Teksti Anna Venejärvi. Osoite: Calle Comerç 36, Barcelona www.museuxocolata.cat Salamancan alueella sijaitseva Ciudad Rodrigon kylä on valinnut itselleen varsin erikoisen valttikortin matkailijoiden viihdyttämiseksi: Museo del Orinal -pottamuseon. Museossa ei ainoastaan katsella suklaata, vaan myös syödään sitä, sillä talo tarjoaa erilaisia työpajoja ja kursseja suklaan tiimoilta. Siksi sitä kutsutaankin noitien kyläksi, Pueblo de las brujas
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 61
Hotellissa oltiin otettuja kun heille selvisi, että hotelli mainitaan suomalaisessa trillerissä.. Yksinäisyyden puistotie 6 -kirjan tapahtumat sijoittuvat Espanjan Aurinkorannikolle. 62 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Avenida de la Soledad -kadulla tapahtuu aina Kirjailija ja kolumnisti Marja Lennes julkaisi, Kirsi Merimaan taiteilijanimellä, jo yhdeksännen trillerinsä. Teksti ja kuvat Satu Lampi Kirjailija ja kolumnisti Marja Lennes hotelli Sun Set Beach Clubin parvekkeella
Hän ei pelaa gol. Vuokraisännän avulla Lennes pääsi tutustumaan paitsi poliisin työhön, myös Málagassa sijaitsevaan oikeuslääketieteen yksikköön, Instituto de Medicina Legaliin. Irja Saaren maallinen vaellus päättyy Benalmádenan kansainväliselle hautausmaalle Aurinkorannikolle sijoittuvassa trillerissä ”Yksinäisyyden puistotie 6”. Kirjassa ei sivuuteta Espanjan sosiaalisia ongelmia, kuten talouskriisiä, työttömyyttä tai laitonta maahanmuuttoa. Yksinäisyyden puistotietä kirjoittaessa mielenkiintoista mutta haasteellista on ollut espanjalaisen yhteiskunnan ja sen ajankohtaisten ilmiöiden tarkastelu. – Ällöttävää makeaa litkua, hän irvistää. – Ilman Ediä en olisi varmaan tutustunut kehenkään. Aurinkorannikolla Lennes ei käy juuri lainkaan suomalaisille tyypillisissä ajanviettotai harrastuspiireissä. – Lähtökohtana kolumneissani on aina kunkin viikon espanjalainen tai kansainvälinen puheenaihe. – Levyn kansikuvassa on surullisen näköinen mies ja ihan Edin näköinen koira, Lennes perustelee musiikkivalintaansa. Tänne päätyy Lenneksen luoman hahmon Irja Saaren maallinen vaellus. Hänen vuokraisäntänsä on alueella pitkään toiminut lääkäri, joka tuntee hyvin paikalliset poliisipäälliköt. Kolumnistina Espanjassa Marja Lennes ei tarkkaile Espanjaa ja Aurinkorannikkoa pelkän lomalaisen tai etelään terveyssyistä muuttaneen eläkeläisen näkökulmasta, vaan viikoittain Espanjasta Suomeen kirjoittavan kolumnistin silmin. Kirsi Merimaa on käynyt jokaisessa maassa ja paikassa, mistä kirjoittaa. a, tennistä tai petankkia, ei laula karaokea eikä harrasta terasseilla istuskelua. Kirjaa varten Marja Lennes tutustui espanjalaisen poliisin toimintaan Aurinkorannikolla. Joskus myös todelliset henkilöt inspiroivat työparia. Yleensähän pahiksia ovat ulkomaalaiset ja suomalaiset niitä kilttejä. – Kaikki tuttavat, mitä minulla täällä on, ovat tulleet Edin kautta, Lennes naurahtaa. Aurinkorannikolla kesällä 2011 surmatun Jenna Lepomäen tapaus heijastuu etäisesti Benalmádenaan sijoittuvan kirjan eräässä henkilöhahmossa. Tässä tapauksessa oli päinvastoin. Lennes on kirjoittanut kolme vuotta kolumnia espanjalaisesta yhteiskunnasta ja elämästä Satakunnan Viikko -lehteen. – Kirjojen henkilöhahmot ja juonet ovat keksittyjä, mutta paikat faktaa. Siitä saa kuvan myös maan yhä kansainvälisemmäksi muodostuvasta rikollisuudesta lähtien huumeiden salakuljetusta ja aina korkean tason talousrikoksiin ja rahanpesuun. Kuntoaan Lennes hoitaa ulkoiluttamalla rakasta Edi-koiraa. Kirjan nimestä Yksinäisyyden puistotie Lennes inspiroitui kuunnellessaan kirjaa kirjoittaessaan espanjalaisen laulajan José Luis Peralesin levyä Calle Soledad. – Siksi kenttätutkimus on olennainen osa työtämme. – Elämäni täällä on varsin kurinalaista, Lennes kertoo. Nimimerkin takana on kaksi kokenutta toimittajaa, Benalmádenassa asuva Marja Lennes ja Turussa asuva Pirjo Peltoniemi. – Lähtökohtana on se, että myös suomalaiset voivat tehdä täällä huumebisnestä ja tappaa ihmisiä. Yksinäisyyden puistotie kuvaa Aurinkorannikolle ajelehtineita suomalaisia, mutta siinä ohessa myös espanjalaista yhteiskuntaa. Koska sekä Pirjo että minä olemme molemmat toimittajia, pidämme kunnia-asiana, että kuvaamme tapahtumapaikat oikein, Lennes selittää. ”Yksinäisyyden puistotie 6” on Kirsi Merimaan yhdeksäs kirja. Hänen kuolemansa epäselvissä olosuhteissa käynnistää Aurinkorannikolle sijoittuvassa trillerissä Yksinäisyyden puistotie 6:ssa tapahtumasarjan, jonka selvittely osoittautuu sekä vaikeaksi että vaaralliseksi. Sosiaalinen puoli hoituu enimmäkseen Aurinkorannikolla pitkään asuneita englantilaisia ystäviä tapaillessa. Kirjaa varten Marja Lennes tutustui espanjalaisen poliisin toimintaan Aurinkorannikolla.. Kirjailijan työhön liittyy paljon tutkimustyötä ja kansainvälisten uutisten seuraamista, joten aikaa muuhun ei juuri jää. Kirjan jännittävät tapahtumat on sijoitettu suurimmaksi osaksi Benalmádena Costan ja Benalmádena Pueblon alueelle. Merimaan trillerien tapahtumat sijoittuvat aina ulkomaille ja osittain Helsinkiin. Kantapään kokemusta Lennes on hankkinut myös muista kirjan yksityiskohdista, kuten Sex on the beach -drinkistä. Inspiraatiota ja tutkimustyötä Yksinäisyyden puistotie ei suinkaan ole Kirsi Merimaan, eli Lenneksen ja Peltoniemen, ensimmäinen kirja, vaan jo parivaljakon yhdeksäs teos. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 63 apaan kolumnisti ja kirjailija Marja Lenneksen Benalmádenan kansainvälisellä hautausmaalla. – Kirjailijan työhön liittyy paljon tutkimustyötä ja kansainvälisten uutisten seuraamista, joten aikaa muuhun ei juuri jää
Suomalaisten yrittäjien kannattaisi Lenneksen mielestä panostaa ammattitaidon lisäksi myös kielitaitoon. – Jotkut suomenkieliset palvelut tuntuvat myös varsin kalliilta espanjalaiseen hintatasoon verrattuna. – Aurinkorannikko on paikka, jota en missään tapauksessa suosittele kenellekään, jolla on alkoholiongelma. Parhaiten tässä ovat onnistuneet muutamat ruokakaupat, Lennes pohtii. Vähänkin kielitaitoinen asiakas miettii silloin, miten paljon suomenkielisestä palvelusta kannattaa maksaa, jos palvelun taso ei juuri eroa paikallisesta. Kielitaitoinen yrittäjä pystyy tarjoamaan suomalaista huippulaatua ja -osaamista suunnattoman paljon laajemmalle asiakaskunnalle kuin pelkät suomalaiset eläkeläiset, joiden joukossa ei kovinkaan montaa miljonääriä ole. Päätyminen Benalmádenan kansainväliselle hautausmaalle voi silloin olla lähempänä kuin uskoisikaan. – Jos Aurinkorannikolle tullaan tekemään bisnestä niin sanotusti terveeltä pohjalta, yrittäjän tulisi vähintään osata ruotsia ja englantia. Irrallisuutta ja yksinäisyyttä ihminen voi tuntea missä tahansa, mutta Aurinkorannikolla syrjäytyminen voi olla helpompaa kuin Suomessa.”. Lennes näkee kuitenkin myös vaaroja, joihin eläkeläisten voi olla helppoa langeta. Ja koska Espanjassa ollaan, mahdollisimman nopeasti olisi opeteltava myös espanja. Marja Lenneksen ja Edi-koiran takana Playa Torrequebradalla näkyy kalastajien suosima aallonmurtaja. 64 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA – Ei tulisi mieleenkään maistaa sitä toistamiseen! Mielipiteitä suoraan kolumnistilta Teräväkatseisen kolumnistin mielestä EteläEspanja on ihanteellinen paikka viettää eläkevuosia, onhan alueella yltäkylläisesti aurinkoa, harrastustoimintaa ja suomenkielistä seuraa. Lenneksellä on vinkkejä myös alueen suomalaisyrittäjille. Suomalaisyrittäjien ongelmana on kuitenkin usein tiukka pitäytyminen pienessä, suomenkielisessä asiakaskunnassa sen sijaan, että he yrittäisivät laajentaa markkinoitaan vähintäänkin muiden Pohjoismaiden kansalaisiin. – Aurinkorannikolla on paljon suomalaista yritystoimintaa, mikä sinänsä on ihan mukavaa ja kannatettavaa. – Irrallisuutta ja yksinäisyyttä ihminen voi tuntea missä tahansa, mutta täällä syrjäytyminen voi olla helpompaa kuin Suomessa, jossa useimmilla on ainakin jonkinlainen tukiverkosto. Kirjan poliisit kuulustelevat siellä kalastajia mahdollisista rikoshavainnoista
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65 – Arvelisin, että suurin osa täällä talvehtivista suomalaisista eläkeläisistä on keskituloisia, mutta joukossa on varmasti myös pienituloisia eläkeläisiä, jotka ovat valinneet asuinpaikakseen Espanjan siitäkin syystä, että asumisja elinkustannukset ovat tällä pienemmät kuin Suomessa. Kustantajan kanssa sovittu deadline on maaliskuun alussa. Siinä vaiheessa aina myös päättää, että tämä saa olla viimeinen kirja. Kun uusi vauva on käsivarsilla, pihtisynnytyksen kauhut unohtuvat hetkessä, Marja Lennes vastaa hymyillen. Aina jossain vaiheessa mennään maitohapoille. Kirjassa käsitellään eko-terrorismia, ja tapahtumat sijoittuvat tällä kertaa Englantiin. On hyvä, että on joku, jonka kanssa voin jakaa kirjan edetessä aika ajoin iskevän epävarmuuden ja ”ei tästä mitään tule” -hetket sekä kirjan lopettamiskiireen ahdistuksen. Jos molemmat tietävät, mikä on pelin henki, asia on hyväksyttävissä, mutta joskus tuntuu, että tämä ”hoitosuhde” tulee vanhukselle aika kalliiksi. Olen kuullut happamia kommentteja myös siitä, että suomalaisten yrittäjien kesken ei aina pelata reilun pelin säännöillä. ”Yksinäisyyden puistotie 6” on myynnissä myös Hemingway Bookshopissa Fuengirolassa. Kirsi Merimaan uusimman trillerin tapahtumat keskittyvät suurimmaksi osaksi Marja Lenneksen takana levittäytyvään Benalmádenaan. Olen ollut myös huomaavinani, että joskus yksinäinen eläkeläinen saattaa tarrata suomalaiseen palveluntarjoajaan vähän kuin omaishoitajaan. – Kun käsikirjoituksen luovuttamisen aika lähestyy, paniikki iskee ja aika tuntuu loppuvan kesken, Lennes huokaa. – Kirjan tekeminen on kuin synnytys. Lennes vertaa romaanin kirjoittamista maratoniin. Kymmenes kirja tekeillä Lenneksellä ja Peltoniemellä on parhaillaan työn alla Kirsi Merimaan kymmenes trilleri. – Vietin viime syksynä jonkin aikaa Cambridgessa ja Lontoossa ja tarkoitus on matkustaa sinne vielä uudestaan tammihelmikuussa, Lennes kertoo. Kirja nimeltä Englantilainen solmu ilmestyy keväällä 2015. – Silloin työpäivät venyvät helposti 12 tuntisiksi, jopa pitemmiksi. Kirja onkin mitä parhainta lomalukemista, sillä loman aikana voi tutustua romaanin tapahtumapaikkoihin.. – Työskentely työparin kanssa helpottaa tilannetta. Entä miksi työpari Lennes & Peltoniemi edelleen kirjoittaa
66 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Jetset nosti Torremolinosin maineeseen Torremolinoslaisen turistibuumin nousukaudella, 1960–1970-luvuilla, sangria virtasi ja kamerat välähtelivät jetsetin saapuessa kaupunkiin. Vuosikymmenessä kalastajakylästä kasvoi kansainvälisen turismin mekka. Teksti Anna Venejärvi kuvat Torremolinos Chic, Universidad de Zaragoza Rannikolla kuvattiin elokuvia, sävellettiin musiikkia ja, ennen kaikkea, nautittiin elämästä.
Hiljalleen Aurinkorannikon Ilmapiiri muuttui. Koneessa olleet 48 suomalaista olivat siis pioneereja pakettimatkailulle alueella, ja sittemmin Torremolinosiin suuntautuneista Kalevi Keihäsen ”Keihäsmatkoista” tuli Suomessa tunnettu käsite. Nykyään rakennuskompleksi Montemarin alueella tunnetaan paremmin nimellä Doña Carlota. Yhtenä Torremolinosin ensimmäisistä majataloista pidetään nykyään asuinkäytössä olevaa – ja suomalaisten suuresti suosimaa – Parador Montemaria. Jo ennen itsenäistymistä turismi alkoi kukoistaa nykyisen Torremolinosin alueella ennennäkemättömällä tavalla. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 67 nsimmäiset tiedot Torremolinosin historiasta juontavat juurensa vuoteen 1489, jolloin katoliset kuninkaat valloittivat läheisen Málagan kaupungin. Pieni kalastajakylä nousi hetkessä lomailun ja juhlimisen symboliksi, ja tärkeä merkkipaalu kaupungille oli vuonna 1959 valmistunut viiden tähden hotelli Pez Espada. Rannikolla kuvattiin elokuvia, sävellettiin musiikkia ja, ennen kaikkea, nautittiin elämästä. Suomalaiset pakettimatkailun pioneereina Suomalaisilla on oma tärkeä roolinsa Aurinkorannikon seuramatkailun historiassa. Vielä tuolloin massaturismi oli harvinaisuus Espanjassa, eikä vastaavia matkailijamääriä nähty juuri missään muualla kuin Torremolinosin seudulla ja Costa Blancan Benidormissa. Málagan lentokenttä oli lähellä, joten alueelle oli helppo matkustaa. Jakoon laitettiin samalla myös Málagaa ympäröivät maat, ja jo tuolloin on ensimmäisen kerran mainittu Molinos de la Torrena tunnettu alue, jonka myllyille (molinos) antoivat voimaa alueen maanalaiset lähteet. Neitseelliset rannat ja pienet, aiemmin vain kalastajien veneiden värittämät poukamat alkoivat täyttyä hotelleista sekä rantaravintoloista. Torremolinosin ranta vuonna 1961.. Windsorin herttuattaret olivat innokkaita Torremolinosin kävijöitä, ja Belgian kuningas Albert II kävi Torremolinosissa Lee Remick ja Lilli Palmer Pez Espadan edessä vuonna 1969 ”Hard Contract” -elokuvan kuvauksissa. Vuoden 1959 lokakuussa Málagan lentokentälle laskeutunut Kar-Airin Convair CV 440 Metropolitan oli ensimmäinen kentälle saapunut siviililiikenteen kone. Katoliset kuninkaat Isabella ja Ferdinand leiriytyivät alueella Málagan valtausta valmistellessaan. Pez Espadassa ja muissa Torremolinosin seuduille nousseissa hotelleissa viihtyivät myös esimerkiksi Italian kuningas Umberto II, Monacon hallitsijapari Rainier ja Grace, Saudi-Arabian kuningas Faisal I ja Belgian kuningas Baudouin I. Jetsetin leikkija työpaikka Aluksi turismin kasvu Aurinkorannikolla keskittyi nimenomaan Torremolinosiin. Myöhemmin Torremolinos oli osa Alhaurín de la Torren kuntaa ja vuonna 1924 siitä tuli osa Málagan kaupunkia. Paikallisen painostusryhmän, Junta Pro-Autonomían tekemän työn ansiosta Torremolinos itsenäistyi omaksi kunnakseen 27. Aurinkorannikko veti matkailijoita 1950-luvulta alkaen, ja etenkin 1960– 1970-luvuilla matkailijamäärät räjähtivät. Espanjan tuolloinen kruunuprinssipari, Juan Carlos ja Sofía, vieraili Torremolinosissa useaan otteeseen, samoin kuin lukuisat espanjalaiset poliitikot aina ministeritasolle asti. Läheisille maaseutualueille ryhdyttiin myös rakentamaan ja Torremolinosin kaupunki levisi jokaiseen mahdolliseen ilmansuuntaan. syyskuuta 1988. Luksushotellissa lomailivat tuolloin niin Euroopan kuninkaalliset kuin kansainvälinen jetsetväkikin. Turistit toivat alueelle uudenlaista vaurautta, mikä vaikutti kaikkeen Costa del Solin alueella: kulttuuriin, rakentamiseen ja yleiseen ilmapiiriin sekä elämäntapoihin. Paitsi ilmapiiri, myös maisema mullistui
Seudulla vietti aikaa esimerkiksi espanjalainen taiteilija Salvador Dalí puolisonsa Galan kanssa. 68 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA usein, puolisonsa Paolan kanssa. Viihdemaailman tähdet ja muut kuuluisuudet saivat nauttia Torremolinosissa elämästään ilman rajoituksia, ja alueelle saapuneiden, aurinkoa yläosattomissa ottaneiden vaaleaveriköiden ansiosta ryhdyttiin puhumaan Torremolinosin ruotsittarista, las suecas, jotka ovat Aurinkorannikolla käsite edelleen. Kauneussymboli Brigitte Bardot’n saattoi nähdä kävelemässä pitkin Calle San Miguel -katua. Carlota Alessandri meni naimisiin dekaani Carlos Rubio Argüellesin kanssa ja he saivat tyttären vuonna 1906, Angeles Rubio Argüellesin. Kaupungissa nähtiin myös Ava Gardner, Ingrid Bergman, Sofía Loren, Orson Welles, Marlon Brando ja Anthony Quinn. Alessandrin uskotaan syntyneen Italiassa, mutta asettuneen Torremolinosiin 1800-luvun lopussa tai 1900-luvun alussa. Jo ennen jetsetin ryntäystä Torremolinosiin alue oli viehättänyt intellektuelleja ja taiteilijoita. Suomalaiset kokoontuvat ravintolaan päivittäin, ja erilaisina juhlapäivinä – kuten vappuna ja jouluna – talossa tarjotaan suomalaista perinneruokaa. Argentiinan presidenttinä aikanaan toiminut Juan Perón muistettiin puolestaan pitkään Pez Espadassa miehen jättämien reilujen tippien ansiosta. Gala aiheutti kauhistusta Torremolinosin kantaväestössä ottamalla aurinkoa yläosattomissa. Hän oli yleinen vieras Reina Astrid -konditoriassa La Nogaleralla, sillä hänen äitinsä nimi oli Astrid. nähtiin muun muassa El Copo -discossa viihtynyt Rita Hayworth, ja Pez Espadassa majoittui muusikko Frank Sinatra, joka aiheutti kertomatiedon mukaan vuonna 1964 hotellissa todellisen skandaalin ja sai 25 000 pesetan sakon riideltyään toimittajan ja toisen näyttelijän kanssa. Myöhemmin nimi vaihdettiin Hotel Paradoriksi, ja hotelli olikin yksi Torremolinosin seudun arvostetuimpia majoituspaikkoja. Alenssandri oli aikanaan tärkeä turismivaikuttaja Málagan alueella, Torremolinosin alueen matkailuteollisuuden pioneeri, ja kiitoksena tästä hänen mukaansa on nimetty yksi kaupungin pääkaduista. Elokuvamaailman tähdistä Torremolinosissa Torremolinosin ensimmäinen majatalo on suomalaisille rakas paikka Suomalaisten tukikohtana Torremolinosissa on jo pitkään toiminut Doña Carlota -ravintola, joka sijaitsee samannimisen taloyhtiön yhteydessä. Salliva asenne johtui varmaan osaksi rahasta, jota turistit toivat alueelle mukanaan. Myös Neville on tehnyt oman osansa torremolinoslaisen turismin hyväksi. Torremolinosille sallittiin kuitenkin erinäisiä vapauksia, joista muilla alueilla ei osattu edes unelmoida. Siellä viihtyivät myös arvovaltaiset vieraat, ja sen vehreät puutarhat ja patiot inspiroivat myös lukuisia taiteilijoita. Erikoista on, että Torremolinosissa viihtyivät yhdessä kaikki ihmisryhmät kuningasperheiden jäsenistä rokkareihin. Sen vanha osa oli aikanaan Carlota Alessandrin oma Cortijo Cucazorra -kartano, jonka hän vuonna 1934 avasi yhdeksi Torremolinosin ensimmäisistä majataloista nimellä Parador de Montemar. Kirjailijoista Torremolinosin inspiroimia ovat olleet muun muassa Jean Cocteau, Edgar Neville, Graham Greene ja John Steinbeck. Vaatimaton kalastajakylä ei olisi muutamia vuosia aiemmin osannut edes kuvitella, mitä sen rannoilla 1960–1970-luvuilla tapahtuisi. Doña Carlota -taloyhtiö jakaantuu kahteen osaan: vanhaan historialliseen osaan sekä uudempaan puoleen. Anthony Quinn innostui musisoimaan vierailleessaan Pez Espada -hotellissa.. Torremolinosissa elää nykyään aktiivinen suomalaisyhteisö. Vuonna 1928 tytär meni naimisiin kirjailija-elokuvantekijä Edgar Nevillen kanssa. Jonkin aikaa Torremolinos oli myös muodin mekka, ja muun muassa muotisuunnittelija Nina Ricci esitteli kaupungissa yhden kokoelmistaan. Aiemmin varsin perinteiseen tapaan eläneet andalusialaiset olivat hämmentyneitä eksoottisten turistien saapuessa maisemiin vapaamielisen popkulttuurinsa kanssa. Torremolinosin kuulut ruotsalaisnaiset Erikoista Torremolinosin turismin kasvussa oli se, että kehitys tapahtui kenraali Francon aikakaudella, jolloin espanjalainen yhteiskunta oli vielä huomattavasti nykyistä vanhoillisempi. Hänen parador-hotellinsa aloitti toimintansa seitsemän huoneen voimin. Kuvattiinpa Torremolinosin riehakkaasta rantaelämästä pari elokuvaakin: Amor a la española (Rakkautta espanjalaisittain, 1967) Frank Sinatra aiheutti vuonna 1964 hotellissa todellisen skandaalin ja sai 25 000 pesetan sakon. Nykyään yhdistyksellä on noin 400 jäsentä, joista suurin osa on talvikaudet Espanjassa asuvia “muuttolintuja”. Cortijo Cucazorran lisäksi Carlota Alessandri omisti Torremolinosisa muitakin maaalueita. Yhdistyksen kuukausijäsenet viihtyvät alueella lyhyempiä aikoja. Suomalaisten oma yhdistys, Kymppipaikkana tunnettu Asociacion Finlandesa Costa del Sol perustettiin vuonna 1977 ja se on vanhin suomalaisyhdistys Manner-Espanjan alueella. Myös suomalaisyhdistyksille ja ryhmittymille, kuten suomalaisille leijonaveljille, (Club de Leones Torremolinos/Suomi) ja lentäjien omalle Aurinkolaivuekerholle Doña Carlota on tärkeä kokoontumispaikka. Esimerkiksi ensimmäinen homobaari avattiin Torremolinosiin jo vuonna 1962, ja nykyään kaupunki tunnetaan myös seksuaalivähemmistöjen tukikohtana
Alueen hotellien pioneerina tunnetaan puolestaan 1957 avattu Hotel Miami. (+34) 952 470 794. Harva matkailija tuntee seudun historiaa ja värikästä menneisyyttä. Muodikas Torremolinos Nousukaudellaan Torremolinos ei ollut vain matkakohde, vaan kokonainen elämäntapa. Playamar ja Bajondillo olivat tuolloin suosituimpia hiekkarantoja, samoin La Carihuela. Tämän genren huumorielokuvissa pääosissa olivat aina tummat espanjalaismiehet sekä hupsut nuoret ruotsalaiset vaaleaveriköt. Luksushotellien lisäksi siihen kuuluivat hiekkarannat, joilla maattiin päivät, kun taas illat ja yöt oli omistettu hauskanpidolle yökerhoissa. Yksi kesäisen elämän keskuksista oli myös allasbaareineen ja chiringuitoineen vuonna 1961 perustettu Hotel Tropicana La Carihuelan rannassa. ESPANJAN VANHIN SUOMALAISMEDIA – ASIANTUNTIJA VUODESTA 1985 Digilehti Espanjan hinnoilla mistä päin maailmaa tahansa Tee näin: Siirry internet-selaimella osoitteeseen www.olekustannus.com ja klikata Olé-digilehteen. Vuonna 1964 perustettiin niistä ensimmäinen, Calle María Barrabino -kadulla sijaitseva Th e Galloping Major, joka oli suosittu kokoontumispaikka. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 69 ja El turismo es un gran invento (Turismi on suuri keksintö, 1968). Nykyäänkin Torremolinosissa hyvin viihtyvä brittiväestö asettui noihin aikoihin alueelle ja toi omat pubinsa mukanaan. Lehden hinta on 6,5 euroa / lehti. 1970-luvulla kaupunki alkoi menettää eliittikaupungin mainettaan läheiselle Marbellalle, joka Marbella Club -hotellin nousukiidon myötä alkoi kutsua rikkaita, kauniita ja kuuluisia puoleensa. Monet kuuluisimmista yökerhoista sijaitsivat Avenida Carlota Alessandri -kadun varrella. Kun jetset-kansa hylkäsi Torremolinosin, alkoi hotelleissa olla tilaa tavallisille pakettimatkalaisille, perheille ja eläkeläisille, jotka hekin halusivat päästä nauttimaan etelän auringosta – ja mikäs olisi ollut siihen parempi paikka kuin Torremolinos. Kaupungin suosittu ajanviettoja asuinpaikka La Nogalera avattiin virallisesti vuonna 1966, ja paikasta tuli kaupunki kaupungin sisälle lukuisine ravintoloineen, kahviloineen ja baareineen. Turismi jatkui, väki vaihtui Torremolinosin värikkäät rantaviivat, hotellit ja maisemat ovat tallentuneet ihmisten mieliin yhtä värikkäinä kuin ne ovat esiintyneet postikorteissa vuosikymmenistä toiseen. Lehti säilyy lehtikioskissasi uusia lukukertoja varten. Vuosien ajan se oli kaupungissa vieraileville juuri se oikea paikka, jossa näyttäytyä bikineissä ja siemailla värikkäitä drinkkejä. Seitsemän kilometriä puhdasta hiekkarantaa takaa sen, että matkailijat löytävät kaupungin yhä uudestaan vuosi toisensa jälkeen. Vuositilauksen hinta on 58 €. Tänä päivänä Torremolinos on yksi Euroopan suurimmista turistikeskuksista. Kysy lisää: tilaajapalvelu@olekustannus.com tai P
Montemarin kaupunginosan sijainti Torremolinosissa on Pertti ja Marja Loivanteen mielestä täydellinen: kaikki on lähellä junapysäkistä kauppoihin ja Playa la Carihuelan kauniiseen, kalaravintoloistaan tunnettuun rantaan. He lomailivat kuitenkin alueella silloin tällöin ja törmäsivät lopulta Doña Carlotaan internetin kautta. Pertti ja Marja Loivanne ihastuivat Doña Carlotan rauhaan ja kauneuteen kertaheitolla, kuten kymmenet muutkin suomalaiset ovat tehneet. Samaan paikkaan on mieltynyt noin 40 muutakin suomalaista. Teksti ja kuvat Anna Venejärvi historiallisessa paradorissa SUOMI?KOTO MONTEMARIN Montemar on asuinalueena idyllinen. 70 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA MINUN BARRIONI Kun Pertti ja Marja Loivanne olivat tutustuneet Torremolinosin Montemarissa sijaitsevaan Doña Carlota -taloyhtiöön, ei mikää muu paikka enää kelvannut Espanjan kodiksi. Tykkäsimme asunnosta kovasti, mutta alue oli niin sanotusti keskellä ei mitään, joka paikkaan oli lähdettävä autolla, Marja toteaa. Sijainti ei silti ollut ainoa syy, miksi Loivanteet valitsivat Espanjan osoitteekseen Calle Don Juan Manuel -kadun Torremolinosissa. Kokeiltuaan vuokra-asumista Doña Carlota -taloyhtiössä, he eivät huolineet enää muuta paikkaa kodikseen. Jossain vaiheessa elämä Aurinkorannikolla alkoi kyllästyttää ja Loivanteet möivät Calahondan kotinsa. Kodin he halusivat nimenomaan alueen vanhasta parador-rakennuksesta.. – Ensimmäisen Espanjan asunnon me ostimme vuonna 1989 Calahondasta. Kaupunginosassa on paljon omakotitaloja, pienkerrostaloja sekä rivitaloja
Historiallinen taloyhtiö osoittautuikin kaikin puolin mieluisaksi asuinpaikaksi. Klubitalon ravintolassa kokoontuvat säännöllisesti muun muassa Club de Leones Torremolinos/ Suomi sekä Aurinkolaivue. Taloyhtiö on monien suomalaisten tukikohta Torremolinosissa, ja Loivanteet arvioivatkin että suomalaisasukkaita on asunnoissa kaikkiaan noin 40. – Suomeen palattuamme mieleen tuli ajatus, että mitä jos kumminkin vielä palaisimme Aurinkorannikolle, pariskunta kertoo. Uima-allasalueella kelpaa levätä aurinkoisella säällä. Loivanteilla on nyt takanaan 25 vuotta Espanjassa ja kahdeksan vuotta Doña Carlotan kodissaan. Keskuspatio appelsiinipuineen tuo vehreyttä taloyhtiöön.. Suomalaisten tukikohta Torremolinosissa Montemar on asuinalueena idyllinen. – Jouluruokailu myydään yleensä loppuun jo syksyllä, koska asiakaspaikkoja Suomeen palattuamme mieleen tuli ajatus, että mitä jos kumminkin vielä palaisimme Aurinkorannikolle.” Parador Montemar nimellä tunnettu majatalo on nykyään Doña Carlota. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 71 Samassa taloyhtiössä lomaili tuttavapariskunta, joten he päättivät kokeilla Torremolinosissa asumista lomansa ajan. Sisäpihalla kukoistavat appelsiinipuut ja taloyhtiötä kiertävät suuret puutarhat. Keskustan hälinästä barrio on sopivan kaukana. Doña Carlotassa Loivanteita kiehtoo kaunis, periandalusialainen asuinympäristö. Doña Carlotan klubitalossa tavataan ystäviä sekä syödään juhlaruokaa esimerkiksi vappuna, ja jouluna tarjolla on perinteinen suomalainen jouluruoka. Kaupunginosassa on paljon villa-tyyppisiä omakotitaloja, pienkerrostaloja sekä rivitaloja. Loivanteet ottivat yhteyttä tuttuun suomalaiseen kiinteistönvälittäjään ja kysyivät, olisiko Doña Carlotan vanhalla puolella – joka on rakennusvuonnaan 1934 ollut Torremolinosin ensimmäinen parador-majatalo – myynnissä asuntoja. – Aluksi meille sanottiin, että näitä asuntoja on myynnissä vain vähän, mutta parin kuukauden kuluttua meille soitettiin, että nyt kävi tuuri: yksi kahden makuuhuoneen asunto oli myynnissä, Pertti muistelee. Taloyhtiö on nimetty sen alkuperäisen omistajan Carlota Alessandrin mukaan
– Puisto on hyvin suosittu perheiden keskuudessa, ja siellä on myös monenlaisia kasveja sekä tietoutta niistä. Alueelta on hyvät kulkuyhteydet kaikkiin Aurinkorannikon kaupunkeihin ja lentokentälle. Alue onkin hyvän maineensa, huolellisen ylläpidon ja historiallisen arvonsa vuoksi hieman monia muita torremolinoslaisia taloyhtiöitä arvokkaampi. – Puistossa ei myydä mitään, siellä vain ulkoillaan, Marja kuvailee. Alueella on paljon huviloita, rivitaloja ja pienkerrostaloja, joista suuri osa on rakennettu 1940–1960-luvuilla. Puistossa ei myydä mitään, siellä vain ulkoillaan.” Doña Carlotan alueella on sekä uusi että vanha, historiallinen puoli. Kesäaikaan asunnossa viihtyy perheen nuorempi polvi. Kaikkiaan automatkoja on tehty 60 000 kilometrin verran. Vuokrahinnat riippuvat toki sesongista ja vuokra-ajasta, ja ostohinnat ovat tällä hetkellä paljon alempana kuin vuonna 2007, jolloin me ostimme oman kotimme. Montemaria ja Doña Carlota -taloyhtiötä Loivanteet pitävät turvallisina asuinpaikkoina. Kodin ulkopuolella rönsyilevää puutarhaa hoidetaan kahden puutarhurin voimin ympäri vuoden. on vain 60, Loivanteet kertovat. Kaupunginosaa rajaavat muun muassa Parque de la Batería -puisto ja La Carihuelan ranta-barrio. – Torremolinosin suomalaisyhdistys Kymppipaikka ei ole täältä kaukana, mutta me emme Espanjassa ole kovin aktiivisesti olleet seuraelämässä mukana, Pertti toteaa. Myös paikallisjunalla kulkeminen onnistuu kätevästi. – Kun Torremolinosiin ryhdyttiin aikanaan järjestämään seuramatkoja, niin kaupunki oli vähän remupaikan maineessa. Rauhallisen asumisen ystäville Montemarin alueen keidas on suuri Parque de la Batería -puisto, jossa on tarjolla monenlaisia aktiviteetteja koko perheelle, aina juoksuradasta pieneen lampeen soutuveneineen. 72 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA PLUSSAT Rauhallinen, kaunis kaupunginosa Hyvät kulkuyhteydet kaikkialle rannikolla Kaikki tarpeelliset palvelut lähellä MIINUKSET Kesäisin suosittu lomailualue, esimerkiksi parkkeeraaminen voi olla hankalaa MONTEMAR, TORREMOLINOS Montemar on kaupunginosa Torremolinosissa, Málagan maakunnassa. – Torremolinosilla on vielä vanha maine rasituksena; monet miettivät, että mitä hyvää siellä nyt voisi olla, Marja toteaa. Kaupunginosa kasvoi Torremolinosin turismibuumin alkamisen myötä, ja kaupunginosassa sijaitseekin alueen ensimmäinen parador-majatalo Parador de Montemar (nykyinen Doña Carlota). Se on jäänyt ikävästi ihmisten mieleen, Pertti jatkaa. Suomen kieltä alueella kuulee, mutta turistirantojen jättihotelleista ei ole tietoakaan. Loivanteet viettävät aikaa Espanjassa aina kun Suomen kiireiltään pystyvät, normaalisti he lomailevat maassa muutamia viikkoja tai enimmillään kaksi kuukautta. Parque de la Batería on Montemarin kaupunginosan viihtyisä puistoalue.. – Halvallakin Torremolinosista saa asuntoja, mutta laadusta kannattaa maksaa. Taloyhtiön alueella on kameravalvonta ja yöaikaan aluetta kiertävät vartijat. Loivanteilla on Espanjassa oma auto, jolla he ovat reissanneet ahkerasti Andalusiassa ja kauempanakin. – Olen moottoriurheilun harrastaja, joten olemme käyneet seuraamassa Formula 1:n talvitestejä Jerezissä sekä kisoja Barcelonassa, Pertti kertoo. Montemarissa alueen rauhallisuus kuitenkin yllättää
Muutaman kylmän ja pimeän talven jälkeen ja onnellisen sattuman kautta pitkään Suomessa yrittäjänä toiminut Mattila päätti pitää tauon ja muuttaa Fuengirolan Los Pacosiin, lähelle Aurinkorannikon suomalaista koulua. Teksti ja kuvat Satu Lampi lokuussa 2013 Porvoosta Aurinkorannikolle muuttaneelle perheja psykoterapeutti Minnamaija Mattilalle, 44, siirtyminen Aurinkorannikolle oli elinikäisen unelman täyttymys. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 73 Perheenäiti ja yrittäjä LOI ELÄMÄN ESPANJAAN Perheja psykoterapeutti Minnamaija Mattila toteutti muutama vuosi sitten monivuotisen haaveensa asua ja työskennellä ulkomailla ja muutti lastensa kanssa yrittäjäksi Aurinkorannikolle. Los Pacosista Mattila hankki oman asunnon uudesta kerrostalosta välttyäkseen jatkuvilta muutoilta ja vuokrasopimusten uusimisilta. – Olin aina haaveillut, että jonain päivänä lähden ulkomaille kokeilemaan, miltä tuntuu elää ja työskennellä jossain muualla kuin Suomessa. Hänellä on kolme lasta, joista kaksi on vielä kouluiässä. – Ensin kanssani Espanjaan muutti Maksoin autónomo-maksuja moninkertaisesti enemmän kuin kadun toisella puolella kaksi viikkoa myöhemmin avannut kilpaileva yritys.” Perheja psykoterapeutti Minnamaija Mattila toteutti muutama vuosi sitten pitkäaikaisen haaveen asua ja työskennellä ulkomailla ja muutti lastensa kanssa yrittäjäksi Aurinkorannikolle.
Erikoisalaani on myös nuorisoyksilöterapia. Lasten tahtoa kunnioitetaan aina, jos se vain on mahdollista. Suomessa Elias asuu isänsä luona, jonka kanssa Mattilan on onneksi ollut helppoa sopia lasten asumisjärjestelyistä. Nyt Elias sanoo käyvänsä Aurinkorannikolla kahdeksannen luokan ja palaavansa Suomeen yhdeksännelle. – Pelkästään Teemun kolme polkupyörää vievät niin paljon tilaa, että oli aivan pakko muuttaa suurempiin tiloihin. Siinä missä Mattila maksoi 290 euroa kuukaudessa, kilpailija maksoi vain 50 euroa. – Suomessa tein päätyöni ohella töitä myös eri lastensuojeluverkostoissa. – Aloittelevalle yrittäjälle 240 euroa on kuopus, 9-vuotias Elena. Kaikki lapset luonaan Mattilan Los Pacosin asunto kävi ahtaaksi ja lokakuussa 2014 perhe vuokrasi Mijasista omakotitalon. Yrittäjänä Suomessa ja Espanjassa Porvoossa Mattilalla on ollut yhdentoista vuoden ajan yksityinen perheklinikka, Perhepiste Oy. Minnamaijan esikoinen, 21-vuotias Teemu Mattila, muutti äitinsä luo kesäkuussa 2014. 74 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ammattia. Espanjassa Teemu valmentautuu aktiivisesti uinnin, pyöräilyn ja juoksun yhdistelmälajiin triathloniin. Oma asunto annettiin vuokralle. Saavuttuaan Espanjaan hän ei kuitenkaan ryhtynyt heti terapiatyöhön, vaan halusi toteuttaa toisen pitkäaikaisen työunelman. Ajatus kosmetologin työstä Aurinkorannikolla kiehtoi tavattomasti. Siinä iässä kaverit on tosi kova juttu. Elena aloitti koulunkäynnin suomalaisessa koulussa syksyllä 2013, hän kertoo. Olen myös tutkinnon suorittanut pariterapeutti. 14-vuotias Elias tuli äitinsä luo vasta syksyllä 2014. Ajoitus ei kuitenkaan ollut paras mahdollinen, sillä hän perusti yrityksensä juuri ennen suurta, uusia yrittäjiä koskevaa autónomo-maksualennusta. Marraskuussa 2014 Teemu valittiin edustamaan Suomea 20–24-vuotiaiden ikäsarjassa ensi kesäkuussa vietettäviin Motala ITU Long Distance Triathlon World Championships -maailmanmestaruuskisoihin. Myös Aurinkorannikolla Mattila on yhä Perhepisteen palveluksessa, hän on nykyisen terveydenhuoltoyksikön johtaja. – 1990-luvulla kouluttauduin Suomessa kosmetologiksi, mutta laman takia en kuitenkaan päässyt harjoittamaan tätä Epärealistinen mielikuva elämästä, joka järjestyy kuin itsestään, on vahingollinen.” Kaikista alkuaikojen vaikeuksista huolimatta Minnamaija on tyytyväinen elämäänsä Espanjassa.. – Teemu on viihtynyt Espanjassa erinomaisesti ja luultavasti jää tänne pysyvästi. Teemu Mattilasta kirjoitettiin Olé-lehden numerossa 10/14. – Maksoin autónomo-maksuja moninkertaisesti enemmän kuin kadun toisella puolella kaksi viikkoa myöhemmin avannut kilpaileva yritys. Tuota pikaa Mattila perusti kauneudenhoitoalan yrityksen HOLA – Hyvänolon hoitola. – Murrosikäiselle on selkeästi vaikeampaa jättää Suomen kaverit ja tutut ympyrät ja muuttaa ulkomaille. Perhepiste perustettiin vuonna 2004 ja se on toiminnassa edelleen
– Täällä asuu enimmäkseen kahdenlaisia suomalaisia. Lähetetyn yrittäjän kohdalla eläketurvakeskus päättää, onko työntekijällä oikeutta kuulua Suomen sosiaaliturvan piiriin. – Kaikenlainen yhdistystoiminta näyttää täällä olevan erityisen tärkeää ja suosittua, samoin opiskelu, johon esimerkiksi So. – On alettu nähdä, että jatkuvaluontoinen negatiivinen jurputus ei edistä kenenkään asiaa. Mutta niiden, joilla on paljon aikaa, on usein keksimällä keksittävä itselleen mielekästä tekemistä. Masennus ei kuitenkaan välttämättä jää Suomeen, vaikka jonkin aikaa ilmaston ja valoisuuden avulla olo tuntuu Espanjassa paremmalta. aopisto tarjoaa hyvät puitteet. suuri kilpailuetu. Mielekäs tekeminen on ulkomaillakin tärkeää hyvinvoinnin ylläpitämiseksi. Pitkään ei kukaan elä pelkillä säästöillä, jokin tulonlähde on oltava. · Yrittäjä on harjoittanut toimintaansa neljän kuukauden ajan ennen lähettämistä. Yrittäjän päivä on usein pitkä ja työntäyteinen, Mattila kuvailee. Yrittäjillä ei useinkaan ole tulolähdettä Suomessa, vaan leipä tienataan laittamalla ”hanskat saveen”. – Tällä hetkellä olen täällä niin sanotun lähetetyn yrittäjän statuksella. Kaikki haluamme tänne lisää suomenkielisiä palveluja ja siten lisätä pienen yhteisömme hyvinvointia. Mattila muistuttaa, että vaikka ruoka on täällä edullisempaa kuin Suomessa, niin sähkö, internetja puhelinyhteydet, kaasu ja vesi ovat täällä varsin hintavia. Marraskuusssa 2014 Mattila jätti kosmetologin työt kokonaan ja perusti terapiayrityksen. Tällä hetkellä Mattilalla on vastaanotto iltapäivisin Fuengirolan Los Pacosissa erään toisen yrittäjän tiloissa. Ollaan heräämässä yhteisöllisyyteen, jossa koetaan, että meidän suomalaisten kannattaa auttaa toisiamme eikä puskea rotkon partaalla elävää kuiluun. Jo vajaassa kahdessa vuodessa hän on huomannut erään tärkeän positiivisen muutoksen suomalaisyhteisössä. Muutto pohjustettava huolella Niitä työikäisiä suomalaisia, jotka haaveilevat liikeyrityksen perustamisesta tai työpaikasta Aurinkorannikolla, Mattila neuvoo pohjustamaan Espanjaan muuttoa huolellisesti. Rehellinen tiedonvälitys yritystai työelämän ongelmista on kaikkien eduksi. Mattilan mielestä suomalaisilla on valtavasti kekseliäisyyttä aktivoida yhteisöä. Kahdenlaiset suomalaiset Aurinkorannikolla Terapeuttina Minnamaija Mattila tarkkailee ympäristöään ja sen elämää ehkä muita ihmisiä tarkemmin. Lopetettuaan kauneushoitolatoiminnan hän siirtyi toisen yrittäjän palvelukseen, mutta vain kolmeksi kuukaudeksi. Auttamista se on naapurinkin auttaminen pienissä asioissa, hyvän tekemisen ei tarvitse olla yhtään monimutkaisempaa. Töiden yllättäen loputtua he saattavat olla niin jumissa, etteivät pääse Suomeen takaisin. Tämä on suunta, josta kannattaa pitää edelleen kiinni. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 75 saattavat palata takaisin. Mattila neuvoo hankkimaan työpaikan jo etukäteen, Suomesta käsin, ja pitämään tarkkaan huolta omista oikeuksista ja velvollisuuksista. Niille, jotka eivät enää jaksa harrastaa – ja joihin espanjan kieli ei opiskelemallakaan tahdo tarttua – Mattila suosittelee mitä tahansa kevyttä hyväntekeväisyystyötä. – On tieteellisesti todistettu, että hyväntekeväisyystyö nostaa myös omaa vireystilaa ja vaikuttaa myönteisesti omaan mielenterveyteen. Hänen mielestään valtaosa täällä asuvista suomalaisista ei edusta tavallisia Suomessa asuvia suomalaisia. – Epärealistinen mielikuva elämästä, joka järjestyy kuin itsestään, on vahingollinen. · Työ toisessa valtiossa on samankaltaista. Lähde: Kela.fi Pitkään ei kukaan elä pelkillä säästöillä, jokin tulonlähde on oltava.”. Yhden yksilön hyvinvointi ja mielenterveys on osa koko yhteisön hyvinvointia; tarkoitus on pitää huolta kaikista. Sellainen ei ole kenenkään etu. Olemme työteliäitä, rehellisiä, suoraselkäisiä, emmekä yleensä aiheuta suuria draamoja, rikoksia tai katastrofeja. Heitä yhdistää se, että kaikilla on jonkinlaiset tulot Suomesta, jotka mahdollistavat oleskelun ulkomailla. Työllistyminen Espanjassa on talouskriisin aikaan haastavaa. – Olen nähnyt puistonpenkillä monia tänne provisiopalkalla tulleita. Jonkinlainen tulonlähde on oltava – niin yksillä jos toisillakin. Heillä on käytössään paljon aikaa. Lopulta kustannukset karkasivat käsistä. Pelkkä kuluttaminen ei riitä tekemiseksi. Lähetetyn yrittäjän lupa uusitaan vuosittain. Niin kauan kuin lähetetyn yrittäjän status on Mattilan kohdalla mahdollinen, hän aikoo asua Aurinkorannikolla. – En mainostanut itseäni juurikaan, mutta asiakkaat tavallaan löysivät minut. On pienyrittäjiä, jotka perustavat liikeyrityksen tarjoamaan palveluja niin suomalaisille kuin muillekin kansalaisuuksille. Oireet Olé-fakta | Lähetetty yrittäjä Yrittäjä voidaan katsoa lähetetyksi yrittäjäksi jos… · Työ toisessa valtiossa on tilapäistä, enimmillään 24 kuukautta (poikkeusluvalla mahdollista viideksi vuodeksi). – Minulla oli ihana asiakaskunta ja hyvin toimiva konsepti, mutta suurena yllätyksenä tuli se, että yrittämisen kustannukset olivat täällä korkeammat kuin Suomessa. Mutta työnhakijan ei pidä polttaa kaikkia siltoja Suomessa heti, vaan kannattaa ensin tutustua täkäläisiin mahdollisuuksiin hieman pitemmällä aikataululla. – On hienoa, että täällä on paljon eri ammattikuntia edustavia suomalaisia, jotka tulevat tänne töiden hakuun. Jotkut muuttavat Espanjaan masennusta pakoon. – On oleellisen tärkeää säilyttää se hyvä maine, minkä aiemmat suomalaiset sukupolvet ovat luoneet. – Totesin, että peruspalkka, joka kattoi puoli työpäivää, ei ollut riittävä. Koska Perhepiste Oy:n yritystoiminta Suomessa jatkuu, toimin täällä sen palveluksessa. – Toinen suomalaisryhmä on tullut vuorotteluvapaalle, lomalle tai eläkepäivien viettoon talvikuukausiksi. Neuvoessaan uusia tulokkaita Mattila ei tahdo pelotella. Lähetetty yrittäjä Espanjassa Alkuaikojen vaikeuksista huolimatta Mattila on tyytyväinen elämäänsä Espanjassa. Monien yhteisössä esiintyvien alkoholitai parisuhdeongelmien taustalla usein on liian paljon aikaa ja liian vähän merkityksellistä tekemistä
Helmikuussa jälkiruoka tehdään mansikoista. Laita kulhoon pari kourallista merisuolaa. Kaada vinagretti salaatin päälle ja tarjoile! ALKURUOKA RESEPTIT NELJÄLLE. Piikkejä myydään tavaratalojen kodintarvikeosastoilla. Teksti ja kuvat Alma Ulvelin Reseptit Kurro Rodriguez Meren monet maut OSA 6 Keitettyjä piikkikotiloita ja talvinen lisäkesalaatti – Búsanos cocidos y ensalada de invierno • 400 g piikkikotiloita – búsanos • reilusti merisuolaa – sal marina • Jääkuutioita – cubitos de hielo • 1 sitruuna – limón 1) Puhdista kotilot hyvin. Helmikuussa maistellaan meren makuja sen turmeltumattomimmassa muodossa – raaka-aineet keitetään nopeasti ja maustetaan merisuolalla, ja valmista! Lisukkeeksi sopii talvinen salaatti, ja Galiciassa paljon käytetyn hämähäkkiravun alle ladotaan seudulle tyypillinen, paprikajauheella maustettu perunapeti. Kotiloiden ei tarvitse olla hauteessa reilua varttia pidempää. Laita ne viileään veteen, jossa on hieman merisuolaa. 3) Ota keitetyt kotilot pois liedeltä ja kaada keitinvesi pois. Kun vesi alkaa kiehua uudelleen, keitä kotiloita noin 12 minuuttia. Näin kotilot jäähtyvät ja samalla imevät itseensä sopivan suolapitoisuuden. Salaatti: • Kahta eri salaattia – lechuga • Kirsikkatomaatteja – tomates cherry • Kuorittuja saksanpähkinöitä – nueces de California Pinjansiemen-vinagretti: • 1 dl oliiviöljyvä – aceite de oliva virgen extra • 0,3 dl Jerezin viinietikkaa – vinagre de Jerez • 20 g pinjansiemeniä – piñones • suolaa ja pippuria – sal y pimienta 1) Pilko salaattiaineet näyttävään kulhoon. Laita kotilot nyt hetkeksi suolattuun jääveteen. Ennen keittämistä huuhtele kotilot vielä huolellisesti juoksevan veden alla. Älä keitä liikaa! 3) Valmista tällä välin jäävesiallas (vettä ja jääpaloja) esimerkiksi isoon muovikulhoon. 76 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KEITETYT PIIKKIKOTILOT JA HÄMÄHÄKKIRAPU TUOVAT PEHMEÄN MEREN MAUN RUOKAPÖYTÄÄN. Kun vesi kiehuu kunnolla, laita piikkikotilot sinne. 2) Paahda pinjansiemeniä pannulla, varo polttamasta niitä. Liha vedetään kotilosta piikillä – nilviäisen pituus voi yllättää. Paremman puutteessa myös hammastikku käy. 2) Kiehauta kattilassa vettä, älä lisää suolaa. 4) Tarjoile kotilot sitruunapalojen kera. Kotiloista lähtee niiden lima pois. Hienonna paahdetut siemenet mortterissa ja sekoita ne loppujen kastikeainesten kanssa
Laita keskelle panssari liemineen, ja molemmille sivuille keskiruumiin lihapalat ja rikki hakatut jalat. Kun rapu keitetään näillä ohjeilla, se onnistuu varmasti. Kaada perunoiden päälle reilusti virgen extra -oliiviöljyä, ripottele päälle myös karkeaa merisuolaa ja reilusti paprikajauhetta. Katkaise ruumis pituussuunnassa keskeltä kahtia ja lohko palat vielä kolmeen osaan per puoli. Nyt sinulla on leikkuulaudallasi täysin syömävalmis rapu! Perunapeti • 2 perunaa – patata • Oliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra • Merisuolaa – sal marina • Paprikajauhetta – pimenton dulce 1) Kuori perunat ja viipaloi ne vajaan sentin paksuisiksi. Älä keitä rapua liikaa. Piikkikotilo syödään yleensä keitettynä sitruunan kanssa. PÄÄRUOKA • Hämähäkkirapu – centollo • Merisuolaa – sal marina HÄMÄHÄKKIRAVUN KEITTO: Hämähäkkiravun keitto ei ole vaikeaa ja se keittyy nopeasti. Piikkikotiloita saa vuoden ympäri ja niitä on eri kokoluokkia. Piikkikotilon hinta on noin 10 euroa / kilo, hinta vaihtelee hieman riippuen kotilon alkuperästä ja koosta. · Ravun keittoaika riippuu hieman sen koosta. HÄMÄHÄKKIRAVUN PILKKOMINEN: Hämähäkkiravun kuori on erittäin kova, mutta kuoren alla syöjää odottaa maukas ja pehmeä liha. Tarjoile leivän kanssa. Apuvälineeksi tarvitset joko Hämähäkkirapu perunapedillä – Centollo con patatas a la gallega lihanuijaa, pähkinänsärkijää tai joka kodista löytyvää vasaraa. Harjoitus tekee mestarin!. 1–1,2 kg rapua keitetään 20 minuuttia ja 1,2–1,6 kg rapua keitetään 25 minuuttia. Centollo eli hämähäkkirapu on Atlantilla ja myös Välimerellä elävä taskurapu. Käytä hieman voimaa, jos on tarve. · Rapu laitetaan kattilaan vatsapuoli ylöspäin. · Aloita vatsapanssarista: Laita rapu vatsa ylöspäin ja irroita vatsaa peittävä panssariläppä. Äyriäisen panssari on hyvin röpelöinen ja se on usein levän peitossa. · Jos rapu keitetään kuolleena, se laitetaan kiehuvaan veteen. Keittoaika lasketaan siitä, kun vesi alkaa kiehua. Yksi rapu tarvitsee noin 5 litraa vettä. Toimelias kokki voi puhdistaa ravun keskiruumiin lihan ja laittaa sen panssariin liemen joukkoon. Kun jalat ovat irti, hakkaa niiden kuorta rikki vasaralla koko jalan pituudelta, jotta ruokailijat pääsevät jalkojen lihaan käsiksi. Keitä viipaleet. Keittoaika on sama. · Jos rapu on elävä, se laitetaan kylmään keitinveteen, ja vasta sitten laitetaan liesi kuumenemaan. Hinnaltaan rapu on alle 20 euroa / kilo. Naarasravulla saattaa olla tässä kohtaa positiivinen yllätys – mätivarasto – kuten Olén keittiössä kävi (mäti näkyy kuvassa)! · Irroita liha panssarista: Irroita nyt ravun ”ruumis” selkäpanssarista niin, että sinulle jää panssarin sisällä oleva liha jalkoineen yhdeksi palaksi, ja panssari liemineen toiseksi palaksi. Näin rapu ei tiputa jalkojaan. · Pilko lihapala: Pilko vielä ravun keskiruumiin liha. · Puhdista panssarin ”kuppi”: Panssari jää ”kupiksi” ravun ruskealle liemelle, joka syödään leipäpalaa ”kupissa” kastaen. Monet väittävät naaraspuoliset hämähäkkiravun lihaa uroksen lihaa paremmaksi. · Kun rapu on keitetty, se saa levätä noin 20 minuuttia ennen pilkkomista. · Irroita jalat: Irroita ravun jalat ruumiista pyörivin liikkein. · Puhdista ravun liha: Ravun keskiruumiin lihaa peittää harmahtava, huokoinen kerros. 2) Asettele keitetyt perunaviipaleet laajalle tarjoiluvadille. Ensimmäistä kertaa hämähäkkirapua valmistava kokki voi tuntea reseptin oudoksi, mutta ravun pehmeä maku kannustaa tekemään tätä helppoa gourmetruokaa useammankin kerran. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 77 KUUKAUDEN RAAKA?AINEET: Búsano Centollo (centolla) Búsano, piikkikotilo, on Välimeressä ja Atlantilla elävä merietana, ja se onkin melko yleinen meren herkku esimerkiksi Málagan seudulla. · Ravun keitinvesi suolataan suhteessa 70 g karkeaa merisuolaa / litra vettä. Se lähtee pois helposti. Tarjoilu: Asettele pilkottu hämähäkkirapu perunapedille. Ennen keittämistä on kuitenkin hyvä tietää muutama perusasia. Panssari on halkaisijaltaan enintään 20 cm. Piikkikotiloista käytetään myös nimeä cañaílla. 0,5–1 kg rapua keitetään 17 minuuttia. Hämähäkkirapua saa Espanjassa ympäri vuoden. · Ravun voi ostaa ja keittää joko elävänä (kauppahalli, kalatiski) tai jo kuolleena (kauppahalli, kalatiski, pakkasallas). Ota kaikki harmaa pois
Sulata voi mikrossa ja sekoita hyvin keksimurujen joukkoon. Laita liivatelehdet kylmään veteen likoamaan siksi aikaa. 5) Kiehauta tilkka vettä. Mansikka-aika on Espanjassa tammikuun lopusta aina toukokuuhun, kilohinta on alhaimmillaan maaliskuussa. Mitä suurempi mansikkakeko, sitä näyttävämpi kakku. Laita vuoka jääkaappiin ja tee täyte. JÄLKIRUOKA Pohja: • 175 g digestivetai Marie-keksejä – galletas digestive/galletas María • 75 g voita – mantequilla Täyte: • 400 g tuorejuustoa – queso fresco • 3 dl kuohukermaa – nata para montar • 1,5 dl sokeria – azúcar • 1/5 sitruunan mehu – zumo de medio limón • 1 rkl vaniljasokeria – azúcar de vainilla • 4 liivatelehteä – gelatina en lámina • 300 g tuoreita mansikoita – fresas 1) Murenna keksit kulhoon. 6) Lisää liivatevesi tuorejuustoseokseen ja sekoita hyvin. 3) Vatkaa kerma paksuksi vaahdoksi. Katso, että mansikan ja vuoan väliin ei pää se täytettä ja varo etteivät < Vinkki! Tee mansikkainen juustokakku sydänvuokaan ystävänpäivän kunniaksi! < Vinkki! Yleensä juustokakku tehdään Mascarponetai Philadelphiatuorejuustosta, mutta kakusta saa hieman espanjalaisemman käyttämällä siihen paikallisia juustoja. Huelva tuottaa vuodessa noin 250 000 tonnia mansikoita, joista 85 prosenttia myydään Espanjan ulkopuolelle. Mansikkakakun kaveriksi sopii kylmä cava.. Kaada sitten liivatelehtien päälle kiehautettu vesi. Sekoita hyvin. Hyytymisaikaa voi lyhentää laittamalla kakun pakkaseen. Mansikka ei ole aivan yhtä makea kuin suomalaiset mansikkalajit, mutta se on kuitenkin makeampi kuin Suomessa myytävät tuontimansikat. 7) Ota mansikoista kannat pois ja puolita osa marjoista pystysuunnassa. Juusto oli hieman Philadelphia-juustoa kovempaa ja suolaisempaa, mutta lopputulos oli aivan erinomainen. Kaada juusto-kerma-seos vuokaan. 8) Laita kakku jääkaappiin hyytymään, minimiaika on 3 tuntia. 4) Sekoita kulhossa tuorejuusto, sokeri, vaniljasokeri ja puolen sitruunan mehu. 2) Leikkaa irtovuoan pohjalle leivinpaperi, jottei kakku jää vuokaan kiinni. Kokeile siis rohkeasti lähikauppasi juustohyllyn tarjontaa! mansikat esimerkiksi kaadu. 78 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA KUUKAUDEN RAAKA?AINEET: Fresa de Huelva Fresa tai fresón de Huelva on yleisnimi Huelvan maakunnassa kypsyvälle mansikkalajille, jota myydään ympäri Espanjaa. Lado puolitetut mansikat vuoan reunoille pystyyn koko vuoan mitalta. Mansikkaa alettiin viljellä alueella 1960-luvulla – ensimmäiset taimet tuotiin Kaliforniasta. Taputtele Juustokakku mansikoilla – Tarta de queso con fresas keksi-voi-seos tasaisesti vuoan pohjalla. 9) Koristele kakku lopuilla mansikoilla juuri ennen tarjoilua. Kekseinä voi käyttää oikeastaan mitä tahansa keksejä, mutta digestiveja Marie-keksit ovat tutuin ja turvallisin vaihtoehto. Ota liivatelehdet pois kylmästä vedestä ja puristele ne kuivaksi. Lisää seokseen myös vatkattu kerma. Olén kakkuun käytettiin lähikaupasta löytynyttä Flor de Ronda -merkin tuorejuustoa
Tarjoaako Podemos uuden vaihtoehdon tämän tyytymättömyyden purkautumiseksi nähdään melko pian. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 79 Paljon pelissä Twitter-vaaleissa Espanjassa on luvassa erittäin tapahtumarikas vuosi, sillä luvassa on jopa kolmet merkittävät vaalit. Toisaalta Castilla-La Mancha oli myös laboratorio myöhemmin muualla maassa käynnistetyille uudistuksille. Äänistä kamppaillaan toukokuussa kaikilla muilla alueilla paitsi Galiciassa, Andalusiassa, Baskimaalla ja Kataloniassa. Podemosin johtohahmon Pablo Iglesisasin viitoittamalla tavalla. Ja jos joku alkoi jo väsyä Katalonia-uutisiin, niin tänä vuonna niitä on tulossa vielä roppakaupalla lisää, sillä luvassa on ennenaikaiset autonomiavaalit ensi syyskuussa. Syrizan tehtävä Kreikassa on joka tapauksessa lähestulkoon mahdoton, joten vetoapu voi jäädä laimeaksi. Todennäköisesti marraskuussa pidettävien parlamenttivaalien asetelma on todella mielenkiintoinen. Vaalien tavoitteena on luoda laaja, yhtenäinen rintama, jonka turvin käynnistetään lopullinen itsenäistymisprosessi, ei enempää eikä vähempää. Siitä on tullut sellainen muutosvoima, joka saattaa romuttaa itsenäisyysmielisen enemmistön luomisen. Kataloniassa kaksi tämän hetken suurinta puoluetta, kansallismieliset CiU ja ERC, saivat lopulta sovittua ennenaikaisten vaalien järjestämisestä syyskuussa. Johtavat poliitikot ovat vääntäytymässä myös suosittujen televisio-ohjelmien vieraiksi. Tällä hetkellä riittävän suuren äänestäjämäärän houkutteleminen tähän rintamaan on epävarmaa. Toisen klassisen poliittisen liikkeen, eli verojen alennuksen, puolue käytti jo viime vuonna verouudistuksen yhteydessä. Kansalaisten tyytymättömyys näkyy erityisesti uuden vasemmistopuolueen Podemosin nousuna, joka on uhkaamassa jopa perinteistä kaksipuoluejärjestelmää. Podemos voi muuttaa asetelmia myös Kataloniassa. Sosialistien pitkään jatkunut alamäki on jokseenkin pysähtynyt ja kääntynyt jopa nousuun uuden puoluejohdon avulla. Jukka Laurimo on Barcelonassa asuva freelance-toimittaja ja valokuvaaja. Jo nyt on nähtävissä, että puolue on nousemassa tärkeäksi poliittiseksi tekijäksi myös siellä. Espanjaa ehdottoman enemmistön turvin hallitsevalle kansanpuolueelle niistä näyttäisi tulevan vaikea ainakin gallupien valossa. Varmaa on ainoastaan se, että tänä vuonna Podemos ei enää pääse yllättämään sosiaalisen median käytöllä samalla tavalla kuin viime vuoden EU-vaaleissa. Jos puolue voittaa, mutta epäonnistuu myöhemmin, se huomataan myös tällä laidalla Välimerta. Erityisen suuri mielenkiinto kohdistuu vaalien tuloksiin muutamilla alueilla, kuten Valenciassa tai Madridissa, jotka ovat olleet pitkään kansanpuolueen (PP) tukialuetta. Erityisen houkutteleva se on perinteiselle vasemmistolle, jossa yhdistyneen vasemmiston orastava kannatuksen nousu tyssääntyi Podemosin läpimurtoon. Itsenäisyysmielisten parissa liikettä pidettiin ulkopuolisena tekijänä. Nyt nähdyn perusteella sosialistien olisi kannattanut vaihtaa puoluejohtoa jo heti edellisten vaalien jälkeen. Vaalit ovat siis tärkeät, minkä lisäksi niitä käydään täysin uudella tavalla, mikä lisää tulosten arvaamattomuutta. Kansanpuolueen voitto siellä ennakoi edellisellä vaalikaudella hallituspuolueen vaihdosta. Työttömyys, yleinen palkkakehitys tai erilaisten leikkausten vaikutukset eivät ole parantuneet niin nopeasti kuin olisi tarvittu hallituspuolueen kannatuksen säilyttämiseksi. Kierros alkaa toukokuun kunnallisvaaleilla, jonka jälkeen marraskuussa järjestetään parlamenttivaalit. Vaikka Espanja onkin tällä hetkellä joidenkin talousnumeroiden valossa Euroopan pirteimpiä alueita, se ei näy kansalaisten arjessa. Kolumni Kansalaisten tyytymättömyys näkyy erityisesti uuden Podemospuolueen nousuna.. Myös kansanpuolueen puoluesihteerin María Dolores de Cospedalin johtaman CastillaLa Manchan äänestys on mielenkiintoinen. Podemosin menestykseen vaikuttaa varmasti sen kreikkalaisten hengenheimolaisten Syrizan mahdollinen vaalivoitto, ja sen myöhemmin harjoittaman politiikan menestys. Podemosin juuret ovat 15-M -liikkeessä, joka oli Kataloniassa pitkälti espanjankielisen nuorison liike. Kunnallisvaalit ja samaan aikaan järjestettävät autonomiavaalit ovat perinteisesti olleet tärkeä mittari myöhemmin järjestettäviä parlamenttivaaleja ajatellen. Kataloniassa tyytymättömyys maan tämän hetken tilaan on kanavoitunut pitkälti itsenäisyysliikkeeseen. Puolueen strategia kuluvalle hallituskaudelle oli periaatteessa hyvin mietitty ja toteutettu. Jos Syriza pääsee hallitusvastuuseen Kreikassa ja onnistuu uudistuksissaan, se varmasti lisää kierroksia Podemosille Espanjassa. Mariano Rajoyn hallitus ajoi suuret muutokset läpi heti vaalikauden alussa. Sen jälkeen tavoitteena on ollut rauhoittaa tilanne, ja odottaa taloustilanteen paranemista seuraaviin vaaleihin mennessä. Suuret puolueet ovat nyt mukana Espanjassa erittäin suositussa Twitterissä täysillä panoksilla. Toisaalta puolueen kannatusta syö Podemos, joka on monille sosialisteille tällä hetkellä houkutteleva vaihtoehto. Temppu on klassinen, mutta muun maailman taloustilanne ja sitä kautta Espanjan tilanne ei ole parantunut odotusten mukaisesti
La galardonada no es solo leída en España, ya que aparecen traducciones de sus obras en francés, portugués, gallego, inglés, italiano, lituano, checo, búlgaro, rumano, polaco, sueco, árabe, hebreo, . María Victoria Atencia es académica numeraria de la Real Academia de Bellas Artes de San Telmo, de Málaga; consejera del Centro Andaluz de las Letras de la Junta de Andalucía, de la ”Fundación de la Generación del 27” de Madrid, del ”Centro Cultural Generación del 27” de Málaga, hija Predilecta de Andalucía, doctora Honoris Causa por la Universidad de Málaga y miembro de Honorary Associate de Th e Hispanic Society of America de Nueva York. POESÍA IBEROAMERIC ANA premio – palkinto surgir – saada alkunsa galardón – kunniapalkinto obra poética – runoteos relevante – oleellinen; tärkeä patrimonio cultural – kulttuuriperintö Su Majestad – Hänen Ylhäisyytensä pasión – intohimo soberana – monarkki prestigio – arvovalta estar dotado – olla arvoltaan proyección – heijastelu; vaikutus corriente – virta, suuntaus ganador, -a – voittaja poeta – runoilija reconocimiento – tunnustus jurado – tuomaristo amplia – laaja perfección formal – muodollinen täydellisyys cumpleaños – syntymäpäivä de manos de – jonkun käsistä boda – häät dedicarse – omistautua de lleno – täysillä publicar – julkaista aunque – vaikka a ciencia cierta – varmasti, täydellä varmuudella silencio – hiljaisuus breve poema – lyhyt runo barajar – tässä: spekuloida desconcierto – hämmennys rechazo – vastustus académica numeraria – numeroitu akateemikko consejera – neuvonantaja hija Predilecta – suosikkitytär miembro – jäsen traducción – käännös candidato, -a – kandidaatti, ehdokas alternar – vaihdella, vuorotella consecutivo, -a – peräkkäinen. El prestigio que ha alcanzado con el tiempo es muy alto, no solo por estar dotado de 42.000 €, sino también por la importancia a nivel literario que conlleva, y a la proyección social y mediática y la gran difusión para cada galardonado, reconociéndose la evolución de la poesía española e iberoamericana en sus distintas corrientes a través de representantes destacados de ellas. El objetivo de este galardón es ”premiar la obra poética de un autor vivo con un valor literario relevante para el patrimonio cultural común de Iberoamérica y España”, según consta en la página. La ganadora del Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana del año 2014 ha sido la poeta malagueña María Victoria Atencia, perteneciente a la denominada generación de los 50. 80 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA El Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana surgió en 1991 dentro del Convenio Marco de Cooperación Cultural entre la Universidad de Salamanca y el Patrimonio Nacional. Además es Autora del Año 2014 en Andalucía, Medalla de Oro de la Provincia de Málaga e Hija Predilecta de Andalucía. Es la cuarta mujer en conseguirlo y la primera española que gana este premio. Así, entre los premiados en ediciones anteriores se encuentran 10 españoles (Claudio Rodríguez, José Hierro, Ángel González, José Ángel Valente, Pere Gimferrer, José Antonio Muñoz Rojas, José Manuel Caballero Bonald, Antonio Gamoneda, Pablo García Baena y Francisco Brines) y 12 de diferentes países hispanohablantes (Gonzalo Rojas, Joao Cabra de Melo Neto, Álvaro Mutis, Mario Benedetti, Nicanor Parra, Sophia de Mello Breyner, Juan Gelman, Blanca Varela, José Emilio Pacheco, Fina García Marruz, Ernesto Cardenal y Nuno Júdice). amenco, latín y otras lenguas más, todas recogidas en un catálogo por su hija Eugenia León. Tämän kuukauden kurssin laati Málagan yliopiston (Centro Internacional de Español, Universidad de Málaga) espanjan kielen opettaja Yolanda Domínguez. Empezó a escribir a los 17 años, pero fue a los 24, tras su boda con Rafael León, cuando empezó a dedicarse de lleno a la poesía. Este reconocimiento, según ha expresado el jurado, se debe a su amplia y destacada producción poética, de la que sobresale una gran perfección formal. Los candidatos a este premio son presentados por la Real Academia Española, las Academias de la Lengua de los países iberoamericanos y los departamentos universitarios de Filología Hispánica, Filosofía y Literatura y, aunque se suele alternar el galardón entre un español con un iberoamericano, ha habido años consecutivos de premiados españoles o americanos. Aunque no se sabe a ciencia cierta las razones de este silencio, tan solo interrumpido por algún traducción corta o algún breve poema de Navidad, se barajan como posibles causas el desconcierto por la pérdida de sus padres en un corto periodo de tiempo, el rechazo a la ”poesía social” que era común entre los poetas andaluces por aquel entonces o el cuidado de sus hijos. Lleva el nombre de Su Majestad la Reina Doña Sofía a causa de la pasión por la literatura que siempre ha mostrado la soberana. María Victoria Atencia nació el 28 de noviembre de 1931, casualmente el mismo día de su cumpleaños recibió el premio de manos de la Su Majestad la Reina Doña Sofía. Publicó sus dos primeros libros en 1961 y estuvo 15 años sin publicar nada. Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana – Kuningatar Sofi an runollisuuspalkinto kielen kotikoulu Espanjan Málagan yliopiston opettajat opettavat espanjaa lukijoillemme kieliopin, sanaston ja ratkaistavien tehtävien muodossa
Muista valita oikea persoonaja aikamuoto. 7) Con todo lo que ha ocurrido, es normal (sentir/sentirse) _________________ así de feliz. 8) Tenemos que (quedar/quedar en/quedar con) ______________________ María. Todas las mesas están libres. de la Estación de El Palo, 4, 29017 Málaga (SPAIN) WEB: www.uma.es/centrointernacionaldeespanol E-MAIL: cie@uma.es PUH: (+34) 951 952 738; (+34) 951 952 745 FACEBOOK: Universidad de Málaga, Centro Internacional de Español FAX: (+34) 951 952 742 Refl eksiiviverbeihin kuuluu refl eksiivipronomini (me, te, se, nos, os, se), ilman refl eksiivipronominia koko verbin merkitys voi muuttua. Lähde: Dic cionario de dudas del estudiant e de Español c omo L engua Ex tranjera, P ilar G a rnacho y L ola M a rtín, SGEL Y U H K J O P O E M A S O I J U R A D O W O O I N A J F O U E M C A N D I D A D O S O K P I E B H I E O V E R T W O M U P Q E I M T I E U G P A S I O N E H D X O V P N U H L G X M E E U A U D O T K N D E S C O N C I E R T O Z T R A D U C C I O N E S J S O B E R A N A Y G C E U Y G A L A R D O N C E B O P J G V Y O V I I K E M B J B Z R E C O N O C I M I E N T O P R E M I O P J O Y G A A T. ¿Puedes (poner/ponerte) ______________________ . 1) Pueden (sentar/sentarse) ______________________ donde quieran. 9) ¿A quién (parecer/parecerse) _______________________ el niño, al padre o a la madre. ¿Está buena. 10) Nunca (probar/probarse) ______________________ comida japonesa. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 81 Málagan yliopiston espanjan kurssit ulkomaalaisille: OSOITE: Avda. Es su cumpleaños la semana que viene. Infi nitiivissä refl eksiiviverbin tunnistaa pronominista ”se”. Huomaa, miten merkitys muuttuu! Poner – Laittaa jotakin johonkin paikkaan; kirjoittaa paperille; lisätä. 5) ¿(Quedar/Quedarse) ______________________ cervezas en la nevera. 6) Desde que se ha casado, Juan (volver/volverse) ______________________ más tranquilo. 4) María, preguntan por ti. 2) Me gusta mucho tener ropa nueva, pero no me gusta nada (probarla/probármela) ______________________ . Valitse oikea refl eksiiviverbi ja täydennä lauseet sen oikealla muodolla. 3) Hemos quedado (?, en, con) ______________________ ir al cine esta noche, ¿te apuntas. Mira a ver y si no, compra algunas, por favor. Teh tä vä 1: Ka tso kuva Teh tä vä 2: 1–sentarse, 2– probármela, 3–en, 4–ponerte , 5–Quedan, 6–se ha vuelto , 7–sentirse, 8–quedar con, 9–se parec e, 10–he probado Ra tkaisut: Tehtävä 2: Refl eksiiviverbi vai ei. Ponerse – sijoittaa henkilö johonkin paikkaan; pukeutua; vastata puhelinsoittoon Probar – syödä/juoda hieman tai kokeilla ensimmäistä kertaa jotain juomaa tai ruokaa Probarse – kokeilla vaatetta/asustetta Quedar – sopia tapaaminen; ilmaista mitä puuttuu ennen johonkin tilanteeseen/paikkaan saapumista Quedarse – pysyä jossain paikassa Quedar + en – sopia jotain tai päättää jostain Quedarse + con – saada jotakin omistukseensa Quedar bien / mal – olla jonkun mieleen/olla jollekin epämieluisa henkilö Sentar – istua alas Sentar bien / mal – aiheuttaa jossain hyvä/huono tunne Sentarse – istuutua tuolille (tai vastaavalle) Sentir – kokea jokin fyysinen tuntemus; harmitella Sentirse – tuntea jokin henkinen tunne tai fyysinen tila Volver – palata johonkin paikkaan tai aloituspisteeseen Volverse – kääntää päätä tai kehoa; muuttaa olemustaan/mielipidettään/ statustaan Refl eksiiviverbit III Y U H K J O P O E M A S O I J U R A D O W O O I N A J F O U E M C A N D I D A D O S O K P I E B H I E O V E R T W O M U P Q E I M T I E U G P A S I O N E H D X O V P N U H L G X M E E U A U D O T K N D E S C O N C I E R T O Z T R A D U C C I O N E S J S O B E R A N A Y G C E U Y G A L A R D O N C E B O P J G V Y O V I I K E M B J B Z R E C O N O C I M I E N T O P R E M I O P J O Y G A A T Tehtävä 1: Sanasoppa Etsi kymmenen sanaston sanaa ristikosta
Ratkaisuamme helpotti se, että olin neljä vuotta sitten täällä ”talvipappina” ja työntekijät ja työolosuhteet olivat ennestään tutut. 82 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Raimo Rantala Aurinkorannikon suomalainen seurakunta HELMIKUU 2015 Seuraa ilmoittelua seurakuntakodin ilmoitustaululla. Mielelläni veisin täältä Suomen seurakuntiin viimeksi mainittuja asioita. Saimme kokonaisen tunnin harkinta-aikaa, lähteäkö papin tehtävään tänne avustamaan muita vai olla lähtemättä. Klo 17 Su 8.2. Klo 13 To 26.2. Taivaallinen Isämme siunatkoon tämän hankkeen ja siunatkoon jokaista yksityistä ja yhteisöä, joka tahtoo olla mukana edesauttamassa hanketta! Nähdään (Si Dios quiere) uuden kodin vihkiäisissä!. Matkaan olisi pitänyt lähteä jo seuraavana päivänä, mutta saimme sentään tingityksi muutaman päivän valmistautumiseen. Klo 17 Su 22.2. Klo 17.30 To 12.2. Pikainen perheneuvottelu vaimon kanssa päättyi äänestykseen 2–0 lähtemisen puolesta, ja asia oli sillä selvä, kun vielä lapsetkin kehottivat lähtemään. Klo 17 Konsertit La 7.2. Klo 16.00 Ma 9.2. Klo 17.30 Ti 24.2. Yksi puhelinsoitto lokakuun lopulla Helsingistä muutti ajatuksemme. Kiitos kaikille eri tehtävissä palveleville! · Messuissa olen pannut merkille miesten runsaan osallistumisen, naisten ohella. Klo 17 Su 15.2. Klo 18 Su 15.2. toimintaa voitaisikaan ylläpitää. · Vapaaehtoisten seurakuntalaisten määrä on myös kasvanut. Joku arvioi, että 80% talon asukkaista on suomalaisia. Toisinaan siellä tuntuu kuin kuningas Herodes olisi joukkoineen käynyt ja tappanut kaikki poikalapset, kuten kävi kerran Betlehemissä. Ilman heitä ei tällaista kahvioym. Klo 18 Ke 25.2. Klo 15 Su 8.2. Klo 14 Ma 16.2.Klo 17.30 Ti 17.2. Mielenkiinnolla olen tehnyt vertailua neljän vuoden takaiseen tilanteeseen rannikolla. Klo 17.30 Ke 25.2.Klo 17 Muut Kohtaamispaikat Papit TIMO SAINIO KAISA SALO PAULI TUOHIOJA RAUNO MYLLLYLÄ Papin porinat Kolme kuukautta Aurinkorannikolla Emme aikoneet viime syksynä tulla Aurinkorannikolle ollenkaan. Tässä kirkkoväen kuva poikkeaa olennaisesti Suomen seurakunnista. · Myös seurakuntakodin kahviossa kävijöiden määrä on lisääntynyt, joinakin päivinä on poikennut jopa yli 200 henkeä. On laulamisen halua ja intoa. Seurakunnan kotisivu: www.suomenkirkkoespanjassa.net Aurinkorannikon seurakunta Jumalanpalvelukset Su 1.2. Klo 17.30 Ti 10.2. Kaiken kaikkiaan totean lopuksi, että Aurinkorannikon suomalainen seurakunta ansaitsee ja tarvitsee suuremmat toimitilat. Olen toiminut Suomen seurakunnissa 47 vuotta, tosin niistä 10 viimeistä vuotta eläkeläisenä. Itse asumme Apartementos Nuriasolissa, joka tuntuu olevan suomalaisten valtaama. Myönteiset kokemukset neljän vuoden takaa tukivat myös päätöstämme. Klo 15 Su 22.2. Lämpö ja valo houkuttelevat, eikä ihme! Kukapa sitä nyt hirveästi kaipaisi loskakelejä tai kaduilla liukasteluja! · Messuissa kävijöiden määrä on selvästi kasvanut, Los Bolichesin kirkossa alkaa olla toisinaan ahdasta. Seuraavassa muutamia huomioita: · Suomalaisten määrä näyttää lisääntyneeen. Messuissa ja muissakin tilaisuuksissa veisuu kuuluu voimalliselta. Hyväkuntoisten ja kohtuullisesti toimeen tulevien suomalaisten määrä Suomessa kasvaa, ja täällä ilmeisesti jatkuu sama trendi tulevaisuudessakin
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 83 Meiltä saa kaiken, myös implantit ja suuhygienistin tekemät valkaisuhoidot Lisätietoja: www.scandental.net Me palvelemme sinua. Jos olet oikeutettu Kelan tai vakuutusyhtiön korvauksiin, saat hammaslääkäriltämme korvaushakemusta varten tarvittavat ohjeet, lausunnot ja lomakkeet. Hammashoidot ja suuhygienia Hammashoidot ja suuhygienia Marja Pursimo hammaslääkäri Liisa Varjosaari hammaslääkäri Avda. (+34) 636 566 488 tai suoraan netistä www.tuijastherapy.com TUIJA MÄKELÄ P. (+34) 636 566 488 Erityistason psykoterapeutti EMDR – terapeutti Hypnoterapeutti Hyvinvoinnin avuksi VASTAANOTTO INTERNETIN VÄLITYKSELLÄ koko rannikon Aikuisille ja lapsille AnDacaRe Tel. de Los Boliches 80/1.krs, Fuengirola VARAA AIKASI: 952 476 662 VARAA AIKASI: 952 476 662 Oma perhelääkäri suomalainen PENTTI RAASTE Ajanvaraus: Puh. Juha Mielikäinen P. +34 634 34 73 37 info@andacare.es www.andacare.es Terveysja sairaanhoitopalvelut, rokotukset ja injektiot, kotihoito ja siivous, vammaispalvelut, lastenhoito, äitiysja lastenneuvola, kiinteistönhoito Ammattitaitoiset ja luotettavat hoitajamme palvelevat suomeksi 24/7!. ja fax 952 47 52 90 Monipuoliset lääkäripalvelut Fysioterapia Hieronta Neurologinen kuntoutus Kotikäynnit AJANVARAUS: (+34) 693 821 407 Yksityisvastaanotto Quirónin Fuengirolan poliklinikalla. Ajanvaraus: (+34) 952 46 14 44 LÄÄKÄRIN KOTIKÄYNNIT Dr. Kaikki tarvitsemasi palvelut äidinkielelläsi ympäri Espanjaa! 3 4 1 7 8 5 2 6 TH ERAPY Tuija´s Ajanvaraus vastaanotolle P. (+34) 69 444 7005 www.drjuhamielikainen.com SUOMEN URHEILUHIEROJAOPISTO SPORTS MASSAGE INSTITUTE of FINLAND Helsinki | Fuengirola C/Las Vinãs 56, Pueblo Girasol, Los Pacos Sports Massage Institute of Finland www.suho.fi Edullista oppilashierontaa Los Pacosissa Lisätietoja sivulla 15 Palveluhakemisto Olé-lehden palveluhakemistosta löydät pohjoismaisen kampaajan, luotettavan muuttoliikkeen, suomenkieliset terveyspalvelut, asianhoitoapua ja paljon muuta
55 € 3x60 min.. Kaikki tasot ja iät. Opettajat espanjalaisia. de Las Salinas 2, C/ Torrox, Los Boliches (Juna-aseman lähellä). Jo vuodesta 1976 kokemusta suomalaisista hiuksista Puhumme suomea! Nyt myös hiuspidennys. Tunteja aamuja iltapäivisin. Myös englanninkielen tunteja. Pienet ryhmät (max 10 oppilasta). (+34) 952 470 738 (+34) 686 000 603 p p 9 14 15 16 FUENGIROLA 29 23 26 28 32 30 31 22 35 20 3 12 13 10 11 29 31 6 8. Yksityisja ryhmätunteja. Silvia (kosmetologi) kasvohoidot rakennekynnet ihokarvojen poisto Cristina (sairaanhoitaja) erik. sales@moldtesting.es P. 39 € ANTI-AGING Virkistävä kasvohoito 55€ URHEILUHIERONTA 60 min.... Kaikki tarvitsemasi palvelut äidinkielelläsi ympäri Espanjaa! Tervetuloa vihreään kauppaamme: Avd. +34 637 532 603 / Kari www.moldtesting.es VÄLTÄ HOMEONGELMAT! Myös homesuojaukset, tilojen desin. 36 € 90 min.... 100 € Hyvänolonkeskus HARMONIA Koko perheen parturi-kampaamo P. Espanjankielen koulusi Fuengirolassa. ointi ja hajunpoisto Kauttamme kosteusmittaukset. (+34) 634 336 649, www.movitele.com Avoinna: Ma-Pe: 9-19, La 10-16 Suomenkielinen palvelu ma-pe 9-17 C/Antonio Machado, Los Boliches P. Opi Espanjaa Eñen kanssa! Lisätietoa: www.academiaene.es Facebook: AcademiaENE C/ Torrox 2, local 3 Fuengirola (Los Boliches) (+34) 951 26 25 01, (+34) 636 67 39 41 Av. Uudet alkeiskurssit alkavat 12.1. ma-ke-to klo 13.15-14.15. P. sairaalakl.fi AVOIMIN SILMIN UUTEEN VUOTEEN! Lisää sivun 5 mainoksessa. Jesus Cautivo, 9 (junakatu) Los Boliches, Fuengirola GEELILAKKAUKSET Alk. 84 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA UUDISTET TU JA DISTET TU JA KÄTEVÄMPI ! Palveluhakemisto Olé-lehden palveluhakemistosta löydät pohjoismaisen kampaajan, luotettavan muuttoliikkeen, suomenkieliset terveyspalvelut, asianhoitoapua ja paljon muuta. (+34) 952 588 259 I WWW.COLISEOGYM.ES LIIKUNTAKESKUS Huoneistohotelli Nuriasolin yhteydessä KLSAIRAALA Espanja / Suomi www. Jesus Santos Rein / Romeria del Rocio, Fuengirola. jalkahoidot mikropigmentointi Suomalaisella ammattitaidolla: parturi-kampaaja kosmetologi jalkahoitaja urheiluhieroja geelilakkaukset Ajanvaraukset: 952 588 788, (+34) 722 150 638 Av. www.studioprimero.com PA RTURI KA MP AAMO KA UNEUSHOIT OL A SHOP Studio Primero Studio Primero (+34) 626 957 335 Novitan lankauutuuksia! Meiltä.
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 85 Suomalaisten lempituotteet Paseo Marítimo 83, Edif. (+34) 952 467 968 Auki 12-24 joka päivä! Paseo Marítimo 25, Edif María Francesca, Fuengirola Kaikki pastat vain 3,5€ (klo 18-20) TULE NAUTTIMAAN ITSE VALMISTETUISTA TUOREPASTOISTA Aito Italialainen Pizzeria SUOMALAISIA ESIINTYJIÄ, ESPANJALAISIA ILTOJA! Varaa kauttamme loma-asunto! Ravintola Paseo Maritimo de Torreblanca 99 Varaukset: 952 663 096 tai 627 374 829 info@restauranteSantorini.com Kreikkalaisilla erikoisuuksilla, grillatuilla pihveillä! Listalla myös kalaa, äyriäisiä, pizzaa ja pastaa Tule herkutt elemaan Sinisellä merkityt mainostajat toimivat Costa del Solin alueella. (+34) 952 46 54 57 facebook.com/CostaVapor www.. Vihreällä merkityt mainostajat toimivat Costa Blancan alueella. (+34) 952 199 309 info@restaurantedominique.com www.restaurantedominique.com PizzeriaDominiques Meiltä löydät Päivän menu 9,75 € Päivän menu + 1/2 pulloa viiniä 13,95 € Lihat, kalat ja pizzat Aurinkorannikon paras valikoima & edullisimmat hinnat. 20 21 17 18 5 31 19 10 11 4 17 13 16 1 7 12 2 9 21 14 33 22 23 19 24 25 31 34 18 27 15. Punaisella merkityt mainostajat toimivat muualla Espanjassa, Suomessa tai ulkomailla. España, Los Boliches, 29640 Fuengirola Varaukset: P. P. Sähkösavukekauppa Costa Vapor Camino de Coin 5, Fuengirola P. Fuengirolan kartalta löydät numeroidut kohteet. nnvape.com Sähkösavukkeet Nikotiininesteet Tuotteet sisältävät nikotiinia ja saattavat aiheuttaa riippuvuutta
Asiointi liikkeessä onnistuu myös suomen kielellä. Asiantuntevaa palvelua myös kuulolaitteista. N.I.C.A. P. 952 47 76 12, Los Boliches Anne 35 vuoden kokemuksella Parhaiden merkkien jälleenmyyjä. – Liittymän nopeus on 20 gigabittiä, eli esimerkiksi Suomi-telkkarin katsominen nettiyhteyden avulla onnistuu vallan mainiosti, kertoo Movitelen yrittäjä Katariina Karesvaara. 952 47 57 88, Fuengirola – Nina / Hanna Avda. 952 59 20 90, Las Lagunas Avda. Käytössä on Movistarin kattava verkko, eikä lankapuhelinyhteyttä tarvita. krs 29640 Fuengirola (Málaga) Puh/fax. 952 46 08 88, Fuengirola – Janika / Lotta Avda. 86 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA UUDISTET TU JA DISTET TU JA KÄTEVÄMPI ! Palveluhakemisto Olé-lehden palveluhakemistosta löydät pohjoismaisen kampaajan, luotettavan muuttoliikkeen, suomenkieliset terveyspalvelut, asianhoitoapua ja paljon muuta. Pienen, helposti mukana kannettavan mini-routerin avulla nettiyhteyden käyttäminen esimerkiksi kännykällä, tablettitietokoneella tai kannettavalla tietokoneella onnistuu missä tahansa, mikä sopii hyvin paljon liikkuvien ulkomaalaisasukkaiden elämäntyyliin. Aurinkorannikon alueella 4G-yhteys toimii Algarrobossa, Alhaurín el Grandessa, Antequerassa, Benalmádenassa, Fuengirolassa, 24 29 28 31 26 30 25 27. Meiltä myös seuraavat merkit: FUENGIROLA Plaza de la Constitución (kirkkoaukio) parkkihalli aukion alla. de Los Boliches, 80, puh. 661 104 878 • oikeudenkäynnit • asuntokaupat • riita-asiat • yhtiöt • kirjanpito • käytännön asiat Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO Yksityisille & yrityksille Asiointipalvelut & vakuutukset Lisätietoja sivulta 23 Kuukauden yritys Movitele tarjoaa kätevän 4G-yhteyden tableteille ja kannettaville tietokoneille Fuengirolan feria-alueen läheisyyteen, Avenida Jesús Santos Reinin ja Romería del Rocíon kulmaukseen, hiljattain avattu Movitele-myymälä tarjoaa asiakkailleen erilaisia mobiilipalveluja. 2946 Liikkeet AVOINNA: ma-pe 10-14 ja 17-20.30, la 10-13.30 Av. Acapulco, 2, puh. ALK. Matkapuhelimien ja erilaisten matkapuhelinpalveluiden lisäksi suosituksi ovat nousseet liikkeen tarjoamat 4G-internetliittymät. de Mijas, 6, puh. Kysy lisää liikkeistämme. Kaikki tarvitsemasi palvelut äidinkielelläsi ympäri Espanjaa! DICTON 30% Dictonin digitaalisen kuulolaitteen ostosta TINNITYSTÄ. Parasta ammattitaitoa ja laadukasta palvelua juuri sinulle. 951 261 746 gsm. Kaikissa Dictonin uusissa kuulolaitteissa on sisäänrakennettu tinnitysmaskeeraaja. SINCE 1963 Avda. 139€ LINSSIT + KEHYKSET JUHLAVUOSI ANIVERSARIO Fuengirola I Benalmádena I Calahonda Puhumme samaa kieltä verottajan kanssa Lisätietoja palveluistamme sivulla 17 Kaikki lakipalvelut suomeksi ASIANAJOTOIMISTO Laillistettu A SI A N A J A J A Anniina Pohjola C/ Lope de Vega 1, 1. de Los Boliches koko päivän auki: 9.3020.30, la 10-13.30 *Tarjousta ei voi yhdistää muihin tarjouksiin. Las Margaritas, 65, puh. (+34) 952 58 04 79 KUULO-ONGELMIA
Laite on helppo viedä mukanaan aina kotoa lähtiessä, eikä sitä käytön aikana tarvitse kytkeä virtalähteeseen, paitsi ladatessa. Yhteyttä voi samaan aikaan käyttää jopa viisi henkilöä kerrallaan. (+34) 952 47 93 49, 952 66 70 92, 902 94 73 31 E-mail: info@mediterraneoreal.com LISÄTIETOJA SIVULTA 7 33 34 Katariina Karesvaaran Movitele-liikkeestä Fuengirolan feria-alueen lähettyviltä saa puhelinliittymän suomeksi.. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 87 beds.es FUENGIROLA Av. 4G:n saa Movitelestä käyttöönsä joko sopimuksella tai prepaidtyylisesti, eli maksamalla käytön mukaan. Lisätietoa saa osoitteesta www.movitele.com. (+34) 693 827 668 www.turistikirkko.net Apartamentos Mediterráneo Real C/ Antonio Machado, 25, 29640 Fuengirola, P. Punaisella merkityt mainostajat toimivat muualla Espanjassa, Suomessa tai ulkomailla. MUUTOT JA KULJETUKSET Meillä on tarvittavat luvat kunnossa ja autojen päästöt EU -direktiivien mukaiset. Vihreällä merkityt mainostajat toimivat Costa Blancan alueella. 09-621 4241 Gsm 040-827 3940, e-mail: info@muuttolinnut.net Toimisto & varasto: +34 952 381 467 Fax +34 952 372 476 Gsm +34 619 09 86 53 +358 40 827 3940 Kaikki muutot Espanja – Suomi – Eurooppa. 32 35 VIIKKO-OHJELMA TIISTAI Rukouskokous klo 11.00 Lauluhetki Feria-alueella klo 11.30 Avoimet ovet, lounas klo 12-15 Raamatun opetusta klo 18.00 KESKIVIIKKO Rukouskokous klo 11.00 Raamattupiiri klo 12.00 Avoimet ovet, lounas klo 12-15 TORSTAI Rukouskokous klo 11.00 Avoimet ovet, lounas klo 12-15 PERJANTAI Lauluilta klo 18.00 “Youth Cafe” klo 20.00 TERVETULOA! Turistipastori Jorma Uimonen, P. Fuengirolan kartalta löydät numeroidut kohteet. Málagassa, Manilvassa, Marbellassa, Mijasissa, Nerjassa, Rincón de la Victoriassa ja Torremolinosissa. Juan Gómez Juanito 3, P. 952 588 725 Katso kuukauden tarjous sivulta 25 Ota yhteyttä: Heidi Roikonen (+34) 952 470 794 heidi@olekustannus.com www.olekustannus.com PIENIKIN ILMOITUS HUOMATAAN Av. de Camilo José Cela, 6-8, Fuengirola, www.bioparcfuengirola.es Tule vierailemaan! Sinisellä merkityt mainostajat toimivat Costa del Solin alueella. AV P
Peruutus astuu voimaan meneillä olevan laskutuskauden loputtua. Apartado de Correos n 168 29640 Fuengirola (MA) SPAIN ARARA T LY S O L I KAK S I N UN E S C O AL E AR E S T I AH T A A T E N O E D MA Y A L E A T C H I L E AR V I O T L E UK E M I A ER Ä T A A V E T I I T SE T E L I I N N O T A T K N S AUNA R A V A TA EPP U R N O J A T V ANA U S A I N AR O N I A R S A L L A MA U T O S M O V M A S R I AD L I KA T AA T E L I A I N E S ANA TU E T K I SS TA TA R OL EN TO T E S T A I L U NA T A S U O T O RAA T Ristikon ratkaisu 1/15 ESPACION TAITEILIJA Musiikin ja kuvataiteen taiteilija Harri Salmi € €. OSOITTEENMUUTOS / KAKKOSOSOITE Olen Suomen tilaaja, uusi osoitteeni osoitteeni Espanjassa on: Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Haluan lehden kaksoiskappaleen Espanjaan kuukausilta: Olen Espanjan tilaaja, uusi osoitteeni osoitteeni Suomessa on: Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Haluan lehden Suomeen kuukausilta (maksan postikulut 2 € / lehti): Kuukausiarvonta s.com LA REVISTA FINLANDESA Leikkaa palvelukortti irti ja lähetä kirjekuoressa osoitteeseen: S.I. TILAUKSEN PERUUTUS Perun Olé-lehden tilaukseni. Tilaan Olé-lehden määräaikaistilauksena Suomeen, hintaan 84 € / vuosi. TILAUS Tilauksen saaja, mikäli eri kuin palvelukortin täyttäjä Nimi Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Sähköposti Tilaan Olé-lehden kestotilauksena Suomeen, lasku kerran vuodessa, hintaan 79 € / vuosi. Kaikkien palautteen lähettäneiden kesken arvomme joka kuukausi kirjapalkinnon! Lähetä palaute osoitteeseen ole@olekustannus.com tai täytä palautelomake nettisivuillamme www.olekustannus.com Helmikuun kirjapalkinnon voittaja: Sinikka Nummi, Fuengirola 1. ASIAKASPALVELUN YHTEYSTIEDOT Asiakasneuvonta ma-pe klo 9-17, kesä-elokuussa klo 9-15.30. Suomeen, lasku kahdessa erässä, hinta 2 x 48 € / vuosi. Kaikki palvelut myös osoitteessa www.olekustannus.com Haluamme kehittää Olé-lehteä yhä lukijaystävällisemmäksi. 88 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA Olé-lehden palvelukortti 2/15 Palvelukortin lähettäjä Nimi Asiakasnumero Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Sähköposti 4. 3. Kanariansaarille, lasku kerran vuodessa, hintaan 72 € / vuosi. Media S.L. Espanjaan, lasku kerran vuodessa, hintaan 58 € / vuosi. 2. Puhelin (+34) 952 47 07 94, sähköposti tilaajapalvelu@olekustannus.com, käyntiosoite Calle Santa Gema 15, Fuengirola
Kuukauden tarjoukset näet tältä sivulta!. Lehden kaksoiskappaleen saa nyt myös digimuodossa. Pyydä tunnus sähköpostilla tilaajapalvelu@ olekustannus.com tai soittamalla (+34) 952 470 794. Clubilaisena pääset matkalle muita edullisemmin! 5 Club Olé -kortin esittämällä saat alennuksia ja etuisuuksia espanjalaisissa sekä suomalaisissa yrityksissä. 6 rivi-ilmoitusta/asiakas/vuosi.) 4 Lukijamatkalle edullisemmin! Olé-lehti järjestää lukijamatkoja syysja kevätkausina. Mikäli haluat kaksoiskappaleen Espanjan osoitteeseesi, ilmoita siitä meille viim. Max. 2 Suomeen Olé-lehden tilanneet saavat lehden kaksoiskappaleen Espanjassa oleskellessaan (max. Vastaukset julkaistaan lehden lukijapalstalla. Lisätietoja: www.uma.es/centrointernacionaldeespanol Espanjan ystävien oma etukerho! Helmikuun Club Olé -tarjoukset: Club Olé -jäsenenä etuihisi kuuluu: 1 Club Olén jäsenille ilmainen neuvontapalvelu. Tiedustelut cie@uma.es tai (+34) 951 952 737. 6 nroa / vuosi). Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 89 CLUB Tervetuloa Olé-klubiin! Club Olén jäsenenä saat enemmän irti Espanjasta! Olé-klubiin kuuluvat kaikki Olé-lehden kestotilaaja t – ilmaiseksi! ESPANJAN KIELIKURSSIT: -10% alennus Málagan Yliopiston espanjankielen kursseista! Mainitse Club Olé -numerosi kurssille ilmoittautuessasi. Lehden voi noutaa toimituksesta. Lähetä meille kysymys Espanjassa asumisesta tai elämisestä, me hankimme vastauksen. (Ei koske yrityksiä. 3 Club Olélaisilla on oikeus ilmaiseen rivi-ilmoitukseen lehden Asuntopörssissä. lehden ilmestymispäivänä. Kaksoiskappale on henkilökohtainen etu
L a a tinut A h ti S yrjälä RISTIKK O @S
Määräaikainen tilaus, hinta 87 € / vuosi. Tee tilaus: (+34) 952 470 794 tilaajapalvelu@olekustannus.com www.olekustannus.com Hinnat Suomeen tilattaessa: Kestotilaus Lasku kerran vuodessa, hinta 79 €. Lisätietoja kestotilaajan eduista sivulla 89. ESPANJAN VANHIN SUOMALAISMEDIA – ASIANTUNTIJA VUODESTA 1985 Seuraa meitä myös Facebookissa ‰Olé-lehti‰ PALA ESPANJAA joka kuukausi Tilaa kotiisi Kulttuuri ri Matkailu Gastronomia Vapaa-aika Eläminen ja työ. Kanariansaaret, hinta 72 € / vuosi. Tilauksen hintaan sisältyy ulkomaan postimaksu sekä oikeus lehden kaksoiskappaleeseen Espanjassa oleskelun aikana. Hinnat Espanjaan tilattaessa: Manner-Espanja, hinta 58 € / vuosi
+358 (0) 40 779 8160 www.astrum.fi Suomalainen Menestystarina Kemiön onnelliset asukkaat Kesäkoti meren rannalla Lähellä useita golfkenttiä Rauhaa lähellä kaikkea FRANQ UEO C ONCER T ADO Nº 28/22 PAL.VKO 2015-9 651182-1502. Maailman kaunein saariston avautuu eteen omalta laiturilta. Toteuta unelmasi kesäkodista kauniilla paikalla EDUSTAJA FUENGIROLAN LOS BOLICHESISSA, HOTELLI NURIASOL 20.1.-22.2.2015 Lisätiedot: Seppo Rämä +358 (0) 400 517 023 www.kemionaurinkoranta.fi Kemiön Aurinkoranta on kauniilla Dahlby-Gammelby alueella joka sijoittuu aivan tunnetun Strömman kanavan läheisyyteen. Etäisyys Helsingistä on 145, Turusta 70 ja Salosta 40 kilometriä. Kohteeseen on hyvät liikenneyhteydet. Veneilyn ystävälle on vaikea löytää parempaa rantapaikkaa. Myynti: Astrum Vene Oy, Henri Jokinen P. Maasto on merellistä ja avaraa. Koko Grandezza-mallisto on suomalaisten suunnittelema ja valmistama suomalaisille veneilijöille