Under konserten bjuds på både klassiska pärlor och argentinsk tango. Paraisten Amatööriorkesteri täyttää 90 vuotta ja juhlii juhlakonsertilla 19 marraskuuta. Anni Lindroos nappasi pronssia Suomen Cupin naisten sprintissä. Valmentaja Salla-Kaisa Heliander toivottaa kaikki taitoluistelusta harjoitusmuotona kiinnostuneet tervetuloa tunneille.. joulukuuta. PIPARKAKKUKILPAILU ON ALKANUT TÄYTTÄÄ 90 VUOTTA Raati koemaistaa piparkakut ja voittaja kruunataan Vanhan Malmin markkinoilla 10. NUMMER • NUMERO 45 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 111 10.11.2022 PEPPARKAKSTÄVLING UTLYSES FIRAR 90 ÅR En jury ska provsmaka pepparkakorna och vinnaren kungörs på Gamla Malmens marknad 10 december. Sidan 16-17 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R BRONS TILL LINDROOS Sivu 16-17 LINDROOS SAI PRONSSIA Anni Lindroos knep brons i damernas sprint i Suomen Cup. Sivu 14 Sivu 13 Sidan 4 Sidan 3 Sidan 16-17 Sivu 16-17 I FunSkate får man njuta på skridskor FunSkate-tunnilla saa nauttia luistelusta MALIN JOHANSSON Tränare Salla-Kaisa Heliander välkomnar alla som är intresserade av skridskoåkning som träningsform att delta i lektionerna. Pargas Amatörorkester fyller 90 och firar med jubileumskonsert 19 november. Konsertti tarjoaa sekä klassisia helmiä että argentiinalaista tangoa
Hur ska jag överleva ekonomiskt. Familj: mamma, pappa, storasyster och lillebror . På något sätt öppnas man själv i samma takt som knopparna på träden. Jag undrar också hur länge det räcker innan köksmaskinerna ger upp hoppet. . Favoritförfattare: Martin Widmark, Jukka-Pekka Palviainen samt Sinikka och Tiina Nopola . Ha ett underbart slut på året alla! Milla Jakobsson En snart 50-årig mamma, som funderar på sitt välmående Översättning: Malin Johansson Jag kunde minska på matkostnaderna om jag skulle fokusera på att planera måltiderna i förväg.. Napero-Finlandia skrivtävlingen med tre ord: Roligt, spännande och intressant Den gråaste tiden på året När jag skriver detta är det lördag. En stor soppkastrull räcker även till nästa dag. I februari kan man plantera de första fröna. Det är därför vi har november och andra gråa och mörka månader. . Ämnet var fritt. Vad är syftet med tävlingen och vilka var tävlingsklasserna. Namnet på min berättelse är Sjöjungfrun och duvan. Skola: Koivuhaan koulu . Var kan jag få hjälp om situationen blir svår. Samtidigt skulle jag laga så pass mycket mat att en del kunde frysas in för att ätas vid ett senare tillfälle. I min kolumn i början av maj skrev jag om naturens blomning. . . Oron för stigande kostnader är reell. Ibland måste man stänga för att sedan öppna upp igen. Nu måste vi leta efter energi i vitaminburken. Meningen med tävlingen är att uppmuntra barn att skriva och läsa. Vi försöker fatta rätt beslut med osäker information. November gör oss nedstämda. Mycket distansarbete gör att jag inte behöver nya kläder. Ålder: 8 . Handarbeten har alltid varit ett bra alternativ för mig då jag kan skapa något varmt för mig själv och till mina nära och kära på samma gång. Man ansåg att pensionärerna bör tas omhand, särskilt under hösten, på olika sätt och beredas omväxling. Eftersom pengarna inte verkar räcka till en utlandsresa eller något annat extra, är det bäst att fokusera på något annat som får en att må bra mitt i det gråa. Jag kan inte riktigt minska på uppvärmningskostnaderna, eftersom rumstemperaturen redan är låg sedan tidigare. Malin Johansson AMANDA SAARIKALLE . Jag kunde lära mig att laga nya maträtter, samtidigt som jag gör min egen överlevnadsplan. Jag delar hushållet med fyra ungdomar. Hemstad: Pargas . Hur mycket värre kan det bli. Den första är för grundskolans första och andra klassister, den andra klassen är för tredje och fjärde klassister och den tredje klassen är för femte och sjätte klassister. Vi behöver solens ljus och värme för att hålla oss energiska. Konsumtionen är hög om den inte begränsas medvetet. När du läser tidningen är det sex söndagar kvar till jul. . Jag har en timmes promenad bakom mig denna höstförmiddag. Vi lever i den gråaste månaden på året. Vädret är höstsvalt, men samtidigt konstigt varmt. Vi eldar oftare i den öppna spisen nu. Fritid: fotboll, att pyssla och måla . Jag deltog i den första klassen. Du fick ett hedersomnämnande i tävlingen. . TORSDAG 10.11.2022 PROFILEN FÖR 50 ÅR SEDAN Aktiv insats för åldringsvården av Pargas RK För 50 år sedan var åldringsvården en av de viktigaste aktiviteterna inom rödakorsverksamheten i Pargas. . Det finns tre klasser i tävlingen. Solen gömmer sig någonstans bakom ett moln. Ingen verkar ha svar på dessa frågor. Dysterhet gör inte världssituationen bättre, vars följder också syns i vår vardag. Jag funderade på vilken typ av överlevnadsplan jag skulle kunna göra för min egen ekonomi. Jag hoppas att de håller minst ett år till. Hur länge kommer situationen att fortsätta så här. Berättelsen handlar om en sjöjungfru och duvor som sjöjungfrun hjälper. Jag kunde minska på matkostnaderna om jag skulle fokusera på att planera måltiderna i förväg. Vi väntar. Vad handlar din berättelse om. Då kan man rikta blicken mot våren. Vid julen börjar dagarna bli längre igen. Själv behöver jag egentligen inget nytt. Napero-Finlandia-tävlingen är en sagoskrivartävling i Finland som riktar sig till grundskoleelever. PÅ PK:S BEGÄRAN Amanda fick ett hedersomnämnande i tävlingen Napero-Finlandia Vem är skrivtävlingen Napero-Finlandia avsedd för
Åbolands naturskola. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivuutyöt ym. Pålnings-, borrningsoch brytningsarbeten utförs måndag till fredag kl. RÄVSUNDSBRON. Medverkande solister i jubileumskonserten är, förutom orkesterns egna musiker, Anna-Maria Bühler på flöjt och Marianne Maans och Sauli Luttinen som gästande sångare. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Inträdet inkluderar servering i pausen. – Förhållningssättet mellan natur och människa är centralt i årets högläsningsböcker, berättar Anita Sjöholm som är ordförande för PohjolaNorden i Pargas. Amatörorkestern som grundades år 1932 består i dag av stråkar, blåsare och piano. Under veckan håller också Sydkustens ordkonstskola öppna dörrar till ordplask under tisdagen i Folkhälsanhuset och under onsdagen till ordkonstlektionerna för årskurs 3-6 i biblioteket. Sprängningarna meddelas med en ljudsignal innan sprängningen börjar. Arbetet med projektet Lv 180 Förnyande av Rävsundsbron och Hessundsbron inleds den 14.11.2022 på Rävsundsbrons område med pålnings-, borrningsoch brytningsarbeten. Jolanda Raitio, Anita Sjöholm, Tove Hagström och Jonas Heikkilä. Pohjola-Norden har aktivt varit med och marknadsfört evenemanget och i år är man sammanlagt fyra aktörer som står för programmet. Under sprängningen stoppas trafiken vid behov för högst åtta minuter. 18. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Under konserten bjuds på både klassiska pärlor och argentinsk tango och med flera solister, både ur orkesterns egna led och utifrån. 02 4585 420 info@pargasel.fi Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. – Jag gillar att träffa människor och ser musiken som en slags kommunikation. Vi bjuder på kaffe och bulle. Biljetter kan reserveras på amatororkesterpargas@gmail.com och kostar 20 euro för vuxna och 10 euro för under 20-åringar. NORDISKA LITTERATURVECKAN 14-20.11.2022 TEMA: NORDENS NATUR . Pargas Amatörorkester hoppas att så många som möjligt ska ta tillfället i akt och komma och njuta av god musik. På torsdagen är det öppna dörrar till ordkonstlektionerna för årskurs 1-2 i Malms skola. . Man undviker att stoppa trafiken under trafiktoppar på morgonen och eftermiddagen samt under veckoslut och helger. Konsertdags. Från vänster: Lena Långbacka, Nicke Packalén och Anna-Maria Bühler. . På onsdagen blir det författarbesök på Pargas bibliotek av Pontus Anckar om presenterar sin nyutkomna bok Lätta vikter, baby! Anckar har forskat i manlighet och ätstörningar och diskuterar utgående från sina egna erfarenheter. Både pålningarna och brytningarna orsakar tidvis buller och vibrationer i närmiljön. 7–20 enligt de anvisningar som getts i bulleranmälans bestämmelser. 17.11 Språkcafé i Pargas bibliotek kl. PK Pålningsoch brytningsarbeten vid Rävsundsbron Nu är det dags att väcka läshungern Nordiska litteraturveckan är ett högläsningsevenemang som pågår från den 14–20.11 och inleds med den stora högläsningsdagen på måndag. . Måndagens program börjar klockan 18 och riktar sig till vuxna. Förutom Pohjola Norden, medverkar Åbolands litteraturförening, Åbolands naturskola och Sydkusten. Jonas Heikkilä från Åbolands naturskola berättar att man precis som näbbmusen Vips kommer att bekanta sig med skogens djur och växter genom lek, fantasi och rörelse. 10-12 Familjelördag – En höstdag med Vips i Pargas bibliotek. Bühler har tidigare fungerat som flöjtist i stadsorkestrarna i Tammerfors, Vasa, Seinäjoki, Åbo, Joensuu och Jyväskylä samt Nationaloperan i Helsingfors. MALIN JOHANSSON. . Publiken får också höra gästande sångare Luttinen i en traditionell finsk tango. Detta görs så att trafiken inte stannar upp eller bildar köer på Rävsundsbron och Hessundsbron. Luttinen är grafisk formgivare och företagare inom naturtjänster och har sedan tonåren fungerat som solist i olika egna orkestrar. Under måndagen berättar även Kari Penttinen om sin vandringsresa längs Nordkalotten och visa bilder från sina äventyr. 13.15-14.15 (träff vid regntaket) & 14.30-15.30 (träff vid matsalen). Litteraturveckan avslutas på lördagen med ett familjeprogram – En höstdag med Vips. 90-årsjubileet till ära bjuder man på klassiska pärlor och på en tangorepertoar med argentinska rytmer. Kom med och öva på att prata finska tillsammans. 9.009.30 i Folkhälsanhuset och till ordkonstlektionerna: åk 3–6 i bibban onsdag 16.11 kl. 14.3016.00 och på torsdag 17.11 åk 1–2 i Malms skola kl. Pargas Amatörorkester fyller 90 och firar med jubileumskonsert Pargas Amatörorkester har förenat sina krafter inför firandet av jubileumsåret och bjuder till konsert lördagen den 19 november klockan 16 i Pargas församlingshem. 17. – Speciellt stolta är vi över att kunna presentera flöjtsolisten Anna-Maria, som normalt spelar kontrabas i PAO. Musiken är inte längre hennes huvudsyssla och hon säger att hon nu njuter mera av själva musicerandet när de hårda prestationskraven minskat. Årets högläsningsböcker är bilderboken Om du möter en björn skriven av Malin Kivelä, Linda Bondestam och Martin Glaz Serup och vuxenboken är Ålevangeliet: berättelsen om världens mest gåtfulla fisk av Patrick Svensson. . Kari Penttinen berättar och visar bilder om sin vandringsresa längs Nordkalotten. Orkestern leds av Nicke Packalén sedan fem år tillbaka. MALIN JOHANSSON Bokvänner. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi På måndag nästa vecka startar den nordiska litteraturveckan som uppmärksammas av olika aktörer i Pargas. Sydkusten bjuder på följande under veckan: Öppna dörrar till ordplask tisdag 15.11 kl. . Maans som medverkar i konsertens tangoavdelning med argentinska rytmer har under hela sitt liv jobbat med sång och fiolspel inom finlandssvensk folkmusik. – Måndagen inleds med högläsning ur Ålevangeliet av Magnus Sundman, berättar bibliotekarie Jolanda Raitio, som gläds över att det är så många aktörer som medverkar i årets nordiska litteraturvecka. 19.11 kl. Som en kuriosa kan berättas att Bühler bland annat har uppträtt för Finlands president Sauli Niinistö och det danska kungahuset. . Under 2023 bygger man i huvudsak brofundament och i anslutning till dem genomförs pålningar och brytningar. Den här gången pratar vi om Nordens natur. Högläsning ur Patrick Svenssons bok Ålevangeliet av Magnus Sundman. Att få höra Anna-Maria spela flöjt är en njutning för örat och själen, säger Lena Långbacka, orkesterns sekreterare. Bland annat tar orkesterns basist Anna-Maria Bühler ton på tvärflöjten. Eventuella uppvaktningar kan göras före konserten i församlingshemmet från klockan 14:30. Kura skymning i Pargas bibliotek 14.11 kl
Källa: Pargas hembygdsmuseum Tvåspråkighet och beslutsfattande Under pågående fullmäktigeperiod har några små språkdiskussioner gett sig till känna. Enligt den så kallade taxellska paradoxen är det enspråkiga lösningar som garanterar tvåspråkigheten. I Pargas har sedan länge funnits en praxis att alla förtroendevalda kommunicerar på sitt eget språk. Man kan även anmäla sig per e-post till hembygdsföreningen: l.langbacka@parnet.fi Arbetsgruppen hoppas på livligt deltagande av privatpersoner, föreningar och organisationer, skolklasser och andra grupper och företag. Tävlingen börjar idag den 10 november och pågår t.o.m. Förhållandet mellan svenska och finska i beslutandeorganen har ändrat sedan senaste period. Då får du önska dig något . Juryn kommer att bestå av fem personer som är representanter för arrangörerna: Magnus Sundman (ordf.), Patrik Lindström, Eivor Nyqvist, Tarja Suomi och Linda Baarman. I praktiken har tvåspråkigheten synats till exempel genom att beredande tjänsteman talar svenska medan presentationen är gjord på finska – eller tvärtom. . Att båda språken kan finnas sida vid sida, samtidigt. I Pargas är språkgrupperna också relativt jämnstarka och all service finns genuint att få på båda språken. Men alla som medverkar i tävlingen bör också lämna in sitt recept och arbetsgruppen bekräftar att receptet stannar i arbetsgruppen och publiceras inte ifall bagaren vill hålla det hemligt. Ändå är det inte en fråga om svenska ELLER finska utan både och. Vinnaren kungörs på Gamla Malmens marknad lördagen 10 december. Bland annat. Knacka sedan på den med den andra handens pekfinger . På pepparkakans dag 9.12 sammankommer en jury och provsmakar pepparkakorna. . Just i och med att språkgrupperna är relativt jämnstarka skulle vi i Pargas ha en enastående chans att testa olika lösningar för att ytterligare stärka och lyfta fram vår fungerande tvåspråkighet. – På marknaden koras vinnaren av Magnus Sundman, som också kort belyser Pargaspepparkakans ursprung, förklarar Lena Långbacka från Pargas hembygdsförening. Då något ändrar behövs en del övning och lite tid för att nya tillvägagångssätt skall bli vedertagen praxis. Detta betyder inte att de två språken skall hållas i sär utan att vi skall vara måna om att båda språkgrupperna upplever att de har lika rättighet att använda sitt eget modersmål till exempel på möten och i beslutsfattandet. Hon hade ett rikssvenskt recept som grund, men var inte nöjd med det, utan experimenterade med ingredienserna tills hon kom fram till den äkta Pargaspepparkakan. Ingendera språkgruppen behöver känna sig förfördelad eller åsidosatt. Vinnaren i tävlingen uppmärksammas med ett vandringspris som består av en pepparkaka i trä med nio uddar och segraren får då också sitt namn ingraverat i priset. Nu ska den omtalade Pargaspepparkakan väckas till liv igen och en arbetsgrupp med representanter från Pargas stad, Invånarföreningen Gamla Malmen, Pargas Marthaförening och Pargas hembygdsförening utlyser en pepparkakstävling. För att få fram den speciella kryddblandningen, behövdes hjälp av ortens apotekare, som skaffade blandningen från Sverige. Vi fick höra en åsikt om att förvaltning och beslutsfattande i staden har förfinskats. Då båda språkgrupperna kan och får uttrycka sig på sitt eget modersmål har vi en verklig tvåspråkighet. Så småningom kunde pepparkakorna köpas i Åbo och produktionen ökade. Smaken kommer att vara den avgörande faktorn i tävlingen och utseendet spelar inte så stor roll. Att vara snäll betyder inte att tumma på sina egna rättigheter, utan att se till att minoriteten har möjlighet att hålla fast vid sina. Vinnaren kungörs på Gamla Malmens marknad lördagen den 10.12. ”Den som är väldigt stark måste också vara väldigt snäll”, sa redan Pippi Långstrump. Förvaltningsspråket i Pargas är svenska, utgående från majoritetsspråket i kommunen. Vilket är då vårt ansvar som svenskspråkiga, gentemot det finskspråkiga i Pargas. Med beaktande av den taxellska paradoxen hjälper detta också att hålla det svenska språket starkt. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT •. Upplevelsen handlar också om hur var och en hanterar förändring. Närmare beskrivningar kommer att finnas på den anmälningsblankett som staden publicerar på sina webbsidor och på sociala medier. Pepparkakorna skickade man till Åbo med häst och ångbåt. Det framfördes önskemål om att all diskussion, åtminstone i fullmäktige, skall simultantolkas. Härefter är det upp till ordförande eller beredande tjänsteman att se till att alla är införstådda i sak, både på finska och på svenska. Samtidigt vill vi också utmana andra lokala producenter att igen uppmärksamma och lyfta fram Pargaspepparkakan i olika sammanhang, säger Linda Baarman som medverkar i projektet från stadens sida. Sitt bidrag bestående av 10 pepparkakor och recept, kan man lämna in till stadshuset den 8 december klockan 16:3018:00 vid biblioteksingången. Genast i början av perioden uppstod en diskussion kring hur representanter för de båda språkgrupperna på bästa sätt kan följa med diskussionen på möten och ta till sig info innan beslut. Båda alternativen har varit ok. Kunskaper i både svenska och finska är en rikedom som inte blir mindre av en ännu bredare språklig och kulturell mångfald. År 1955 började firma Axo tillverka och sälja liknande pepparkakor som man kallade för Pargas Extra Pepparkakor. DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET Vem bakar Pargas godaste pepparkaka. Arbetsgrupp. Inom bildningen tillämpar man en språkstrategi som tar fasta på mångspråkighet och uppmuntrar till användande också av andra språk vid sidan av de inhemska språken. – Vi vill igen lyfta fram pepparkakan som en symbol för Pargas. I Pargas, om någonstans, har vi en enastående möjlighet att tillämpa olika lösningar för att stärka en verklig tvåspråkighet. Eller tryck till med toppen av pekfingret eller tummen . . Lägg en pepparkaka över din ena handflata . Men fru Ekroos började småningom experimentera med pepparkakorna för att åstadkomma någonting speciellt. . I Pargas är det naturligt att var och en använder sitt eget språk såväl i vardagliga situationer ”på stan”, liksom i förvaltning och beslutsfattande. En språkdiskussion blir så lätt polariserad. 1.12. Idén till pepparkakstillverkningen hade bageriets innehavare fått då han byggde en ny ugn åt fru Ekroos i hennes bageri. En upplevd motsättning mellan de två språken handlar förstås om hur man skall få möten att löpa så smidigt och effektivt som möjligt utan att någon känner sig språkmässigt lämnad utanför – eller att man behöver tumma på sina språkliga rättigheter. De nya pepparkakorna blev genast omtyckta och sommargästerna på pensionatet fick smak för dem och tack vare dem fick pepparkakorna också större spridning. . Tomas Björkroth Ordförande för SFP:s fullmäktigegrupp i Pargas. Om du har tur går pepparkakan i tre bitar . Men för att din önskan ska gå i uppfyllelse, måste du låta bli att prata tills du ätit upp alla bitarna Historien bakom Pargas pepparkakor Pargas pepparkaka sträcker sig långt tillbaka i tiden och fick sin början då Lydia Ekroos började med pepparkaksbakandet redan år 1918 i Bläsnäs. Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. För Svenska folkpartiet är målsättningen en fungerande tvåspråkighet. Alla partier kommer att turas om att skriva kolumner. . Länge gjorde man pepparkaksdegen för hand, men småningom övertog maskiner en stor del av knådningsoch kavlingsarbetet. Från vänster: Linda Baarman, Lena Långbacka, Tarja Suomi och Ralf Juslin. MALIN JOHANSSON PARGAS ÖNSKEPEPPARKAKA . Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Vem som helst får delta i tävlingen och formen är fri. Tävlingen är öppen för alla. Den traditionella Pargaspepparkakan hade 9 uddar, men i tävlingen är formen fri, dock inom en viss maxstorlek. Men då handlade det om så kallade mjuka pepparkakor. År 1955 överlät fru Ekroos sin verksamhet till ett modernt bageri, det vill säga Bageri Pargas pepparkakor, ägt av Karl-Johan Söderman och Sigfrid Fagerlund
Men, var och en känner väl bäst sin egen farsgubbes musikstil och hans önskelåtar. Visan aja hiljaa isi nyt vain niin sitten, illalla leikitään, må representera en finsk sådan. Som gammal bandspelare funderar jag ofta på låtar som kunde passa in för olika evenemang och nu började jag fundera på lämpliga låtar som på ett eller annat sätt associerar till far och fars dag. Om och när man sedan samlas kring dagens hjälte gäller det att välja sina ord väl. Om man letar efter sådana på Youtube eller Spotify så dyker det upp många låtar med sorgdrypande texter där sångaren, tyvärr ofta alltför sent, börjat tänka på sin far. Varje höst firas ju traditionellt far med en egen dag som i folkmun kalllas ”farsdagen”. Låten Daddy Frank kunde passa för en Country-intresserad farsgubbe och själv tycker jag att Nancy Sinatras låt “It´s For My Dad” är både vacker och behaglig att lyssna på. Till ett flertal av dagarna förutsätts att man spenderar en del pengar, antingen som donation till någon välgörande verksamhet, mot krig, hunger eller förtryck eller köper kort, blommor, godis, maskeraddräkter ballonger, serpentiner med mera. Sjöng de dessutom låten ”Pappa, pappa, är du det, så vet du säkert hur det är, att fast han ingen krona bär, en kung han är”, så kändes det ju riktigt bra. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Tankar inför Farsdagen Under året firas enligt vår kalender en massa olika dagar. Det börjar nästan bli trångt att hitta lediga datum för alla de nya dagar som introduceras mer eller mindre, men väldigt ofta, med kommersiella intressen. Hos många fäder kan den väcka minnen från hans egna äventyr från barndomstiden. Pepe Willbergs låt Rööperiin med texten ”Kun huusi faija saapui musta Maija pois sen vei” skulle jag inte rekommendera. Med åren minskar åldersskillnaden procentuellt och vuxna barn närmar sig allt mer föräldrarnas och därmed också fars ålder och även om de aldrig kör om så finns skäl att minnas att far aldrig blir yngre än han är just idag, annat än möjligen mentalt, men det rår han i så fall inte för. Bland de finska låtarna är Kaija Mäkynens låt Lauluni Isälle en typisk sorglig sådan. Medan barnen var små var ju deras handritade farsdagskort en av de mest välkomna presenterna. I Lasse Berghagens känsloladdade fina låt ”Till en fader” hinner han nog fram i tid, till ett sista besök, likaså Helen då hon som dotter sjunger samma låt, men innan låten är slut var det ändå trots allt för sent, men jag kan tänka mig att de flesta fäder föredrar att lyssna på låtar där far åtminstone överlever låtens speltid. Det får man förstås gärna göra på andra dagar också under året. BILJETTERNA TILL SALU NU.. Helt osökt kom jag också att tänka på Cornelius Vreeswijks visa ”Brevet från kolonin” som börjar med orden ”Hejsan morsan, hejsan stabben här är brev från älsklingsgrabben”. Det kan nog vara bäst för var och en att själv fundera på lämpliga visor till far ifall man vill uppvakta honom med sång eller musik. En rätt så ny företeelse i Finland är Halloween. Brevet innehåller ju kanske inte ett sådant budskap man helst vill få till fars dag, men visan är definitivt värd att lyssna på. Paavo PRESSBILD LÄSARPOST ABOSVENSKATEATER.FI 02-277 73 77 LIPPU.FI MANUS HANNA ÅKERFELT H Ä R H A R J U H Ä N T E N D E L I D E H Ä R V AT T N E N PREMIÄR 1.2.2023 I NAGU SPELAS PÅ STUDION OCH PÅ TURNÉ. Den kunde far kanske fira med hallonvin. Några dyra gåvor till far är inte alls lika nödvändiga som det, att man visar att man bryr sig. Ibland kanske något av dem till och med överträffat händelserna i kolonin men sådant har han knappast berättat om i några brev. De mest omtyckta låtarna kanske inte ens handlar om far och väljer man fel så urartar kanske uppvaktningen till en farsdag i stället för fars dag. Far känner sig kanske betydligt yngre än barnen kan föreställa sig. Daddy Cool är förstås en given sådan, men det finns många andra bra låtar att välja mellan. Kanske far i dagsläget, om ni frågar honom, berättar något ni inte tidigare känt till. Senare räcker det väl om barnen kommer på besök och visar ens en gnutta respekt och sympati på denna speciella dag. Det är en skaplig dag för alla oss som kan kalla sig pappa
P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 FÖRSAMLINGSVALET 2022 FÖRHANDSRÖSTNING 8-12.11, VALDAGSRÖSTNING 20.11
P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 SEURAKUNTAVAALIT 2022 ENNAKKOÄÄNESTYS 8-12.11, VAALIPÄIVÄN ÄÄNESTYS 20.11
JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Strandv. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa IRENA NYLUND fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. 14.00 Kattaus klo 14.00 Du kommer väl ihåg att reservera bord! | Muistathan varata pöydän! (kostar inget att delta) musikbingo musabingo Kamus Kamun 11.11 kl. Västra distriktet: Diakon Linnéa Nygård, måndagar och onsdagar, telefon 040 3124 415. 040 567 3804 90 € Lunchhäfte med 10 kuponger Lounasvihko, 10 kuponkia. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. Pargas 21600 Parainen Kristineg. Rantatie 16 A, 2. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! måndag–fredag 8.30–19.00 lördag 9.00–15.00 söndag 11.00–14.00 . 0400 221 190 varje kväll kl. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 8-10, tel. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 02-458 5994. 10 Kauppiask. 2). AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. kerros . 19 på Prästgårdsvägen 5. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 OSS EMELLAN ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTO HÄLSOVÅRD BOKFÖRINGSBYRÅER TILITOIMISTO FYSIKALISK VÅRD · FYSIKAALINEN HOITO Ta kontakt! Ota yhteyttä! (02) 252 2242 | siro@sirolaw.fi Slottsgatan 1 B 6, 2. Strandvägen 24, (Konstra vån. 9.00–10.00. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, tisdagar och torsdagar, telefon 040 3124 405. krs 20100 Turku www.sirolaw.fi För Din sak – Sinun asiallasi VH Bertil Zetter Tavastg. Tidsbeställning, tel. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Skräbbölevägen 2, 21600 Pargas Skräbbölentie 2, 21600 Parainen (osallistuminen free) Råttis farsdagsbuffé Råttiksen isänpäiväbuffé 42 € per person per henkilö Dukning kl. Åbo 20100 Turku Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Pontus Lindberg & Co . 02-458 1711. 28, 20700 Åbo . 2b A 2 Kristiinank. 20–23. Mottagning kvällstid. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Tel. 32. 10–21. 24 (Konstra 2 vån). Tidsbeställning vard. Tel. vån. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Kontakta oss! Ota yhteyttä! 02-242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansg. SANILA-BERGMAN EILA, Strandv. 02-454 4028 www.pargasapotek.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 20100 Åbo Linnankatu 1 B 6, 2. 02-458 5355. 20 må/ma–to11.00-21.00 fr/pe 11.00-22.00 lö/la12.00-22.00 sö/su12.00-18.00 Bordsreserveringar | Pöytävaraukset 050 452 4049 Lunch & Conference Lunch & catering! Lounas & pitopalvelu! Industrigatan 14, 21600 Pargas | Teollisuuskatu 14, 21600 Parainen kjell@kjellskitchen.fi | . 02-458 9424. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4 Måndag–torsdag kl
I samband med gudstjänsten öppnas församlingsvalets valdagsröstning. Kaffeservering och lotteri. Sorgegrupp i dag torsdag 10.11 kl. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Markus Ollila. Tävlingen: T-Ford och Austin modeller från början av 1900-talet på frimärken. 13.30 i församlingshemmet. Föreningen bjuder på smått ätbart. 25.11. 12–15 i Lyan. Birgitta Rittinghaus kåserar. Västra Åbolands Hjärtförening Hjärthörnan träffas onsdagen den 16.november kl 17.30 i Seniorstugan. Sixten Nils Gunvald Nyman, 78 år. VÄLKOMMEN! Den 24.11 kl. Döda: Marianne Doris Forss, 96 år. 18.00. På programmet bl.a.: musik och sång av Kjell och Lena Nordström. 13.11 Fars dag. 46 Må 14.11 kl.11 Hjärngympa kl.14 Anhörigcafé för föräldrar till vuxna barn med särskilda behov kl.16.30 Trivas Ti 15.11 kl.9.30-11.30 Lokalföreningens Familjecafé kl.14-16 Handarbetsgrupp kl.19-21 Lokalföreningens Regnbågscafé On 16.11 kl.15 Balansträningar To 17.11 kl. BARN & UNGDOM Söndagsskola för barn 4–12 år, träffas varannan söndag, ojämna veckor kl. VECKANS NAMNSDAGAR FRÅN FÖRENINGARNA MATLISTA • nya gravstenar • graveringar • riktningar • restaureringar Kyrkoesplanaden 13, 21600 Pargas tel. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. Vi behandlar aktuella ärenden. Valdagsröstning söndag 20.11 kl. Vi håller marthamötet i stadshusets cafeteria. 9-12.30. Vi bjuder på kaffe. Alla deltagare ska ha en bra panneller ficklampa. Anmälningar och frågor till parainen@sll.fi Adress: Seivistentie 390 Pargas Filatelister Nästa månadsmöte to den 17.11. Meddela oona.johansson@axxell.fi om du vill delta. Kören leds av Linn Laulajainen och Solveig BjörklundSjöholm. Döpta: Arvid Tapio Niskanen. 10–13. lördag 12.11 kl. Vi går tillsammans i små grupper en ca 1km lång stig. Kerstin Stubb sjunger Nordiska julsånger och vi bjuds på en julig kvällsbit med glögg till ett pris av 15 €. 14, diskussion och grötservering kl. Matutdelningen inleds kl. 13 i Brankis! Träffen går den här gången i musikens tecken. 15.11 Janina, Jeanette, Jannika, Janica, Janika, Janita. Ta med en liten julklapp. Högläsning ur Patrick Svenssons bok “Ålevangeliet” av Magnus Sundman. 16.30–19 i Lyan. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Pysselklubb för barn i åk 1–3, fredagar kl. Öppet tisdagar och torsdagar kl. 18. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel 0400 635 538 eller Catrine Nyman tel 041 514 5566. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. 18.45 i kyrkan. I samband med träffen håller vi föreningens höstmöte med stadgeenliga ärenden, enligt annons i PK. 17 i församlingshemmet. Tel. 9–11 i Hyddan. Församlingens gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. 13 i församlingshemmet. Röstning i församlingshemmet kl. Barnen från Folkhälsans daghem Bantis uppträder. Vi skrinner igen i ishallen den 19.11 och ännu den 17.12 1€/medlem. Kaplan Esa Killström talar över rubriken ”I dödens gränsland och uppståndelsen”. 16–18 Anmäl dig senast 11.11 per e-post: byggnadstillsynen@pargas.fi. DIAKONALT Café Tillsammans onsdagar kl. Kyrkokören övar onsdag 16.11 kl. 10+klubben för 10-åringar och äldre, fredagar kl. Stigen är ställvis krävande. Kaffeservering kl. Välkomna! En påminnelse om höstmötet den 18.11 ifall man tänker komma får man gärna anmäla sig till dejouren 0404550618. 11–20. 15–19 samt lördagar kl. Alla deltagare ska ha en bra panneller ficklampa. 17.30 i Lyan. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Pargas Amatörorkester fyller 90 år och hur det ska firas talar Lena Långbacka om. Veckomässa onsdag 16.11 kl. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. Ny grupp för alla som vill bearbeta sorg och saknad tillsammans genom regelbundna träffar. 10 i kyrkan, Saara Maria Roto, Hanna Lehtonen. Tel. 17 i församlingshemmet. 17-18.30 Klubb Duvan, DUV kl.19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Närmare information tfn. Söndagsskola för vuxna söndag 13.11 kl. pargas.spfpension.fi. Kontakta Linnéa Nygård för mer information, tfn 040 312 4415. Tel. säkra konstruktionslösningar, grundläggning av byggnader, aktuellt inom planläggningen och karttjänsten samt stadens klimatoch miljöprogram. 12–18 Fullmäktigesalen i Pargas stadshus Information om bl.a. 9–12.30. Auktion, lotteri. Annmälan senst 15.11 (0458009887) Pris: 25 euro per person. Kvartersträff för seniorer, med församlingarna och Pargas stad: måndagar jämna veckor kl. Föreningen bjuder på smått ätbart. 12.11 Kurt, Konrad, Virpi. Pensionärsträff torsdag 17.11 kl. Pargas naturskyddsförening Pargas naturskyddsförening ordnar en mörkervandring i skogen för hela familjen. Föredrag av Juhani Pietilä från Åbo: Finlands första helsaker. Kari Penttinen visar bilder och berättar om en vandring längs Nordkalottleden I norra Sverige, Norge och Finland. Tel. Dagens gäst: Jenny Karlsson, kandidat till Finlands lucia 2022, sjunger och berättar om årets luciainsamling. 16–17 i Lyan. Stigen är ställvis krävande. I samarbete med finska församlingen. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124 405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 13.30–15 i Tennbystugan och måndagar ojämna veckor kl. 18 i församlingshemmet. Prosten Henric Schmidt leder samtalet kring temat ”Gud – var finns han?” Ekumenisk bönestund tisdag 15.11 kl. 0403 124 482. 040 587 0757 GRAVSTENAR OCH ALLA STENARBETEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. Dessutom förhandsröstning i K-Supermarket Reimari och S-market/Lidl torsdagfredag 10–11.11 kl. 14.11 Iris, Iiris. sähköpostitse: rakennusvalvonta@parainen.fi Välkommen till byggnadstillsynens infooch diskussionstillfälle tisdag 15.11 kl. Kaffegruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna CN Pargas naturskyddsfo rening Pargas naturskyddsfo rening ordnar en mo rkervandring i skogen fo r hela familjen 22.11.2022 kl 18-20. Ett kort extra föreningsmöte före månadsmötet, inbjudan har sänts separat per post. 11.11 Boris, Panu. Malmens diakonikrets i dag torsdag 10.11 kl. Kura skymning i Pargas bibliotek 14.11 kl. Kahvitarjoilu klo 14, keskustelua ja puurotarjoilu klo 16–18 Ilmoittaudu viimeistään 11.11. 12–18. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. turvallisista rakenneratkaisuista, rakennuksen perustamisesta, kaavoituksen ja karttapalvelun ajankohtaisista asioista sekä kaupungin ilmastoja ympäristöohjelmasta. Anmälningar och frågor till parainen@sll.fi Address: Seivisvägen 390 Skolmaten v. Folkhälsanhusets program v. 46 Må Grisköttsås/ Linsgryta med pumpa Ti Lapskojs/ Soja-potatismoslåda Ons Broilerpatukka/ Rödbetsbullar To Två sorters fisksoppa/ Gul grönsakssoppa Fre Lasagnette /Texmex quorn-lasagnette Lö Strömmingslåda/ Grönsakslåda Sö Nötgryta/Gul böngryta Tervetuloa rakennusvalvonnan tiedotusja keskustelutilaisuuteen tiistaina 15.11. Muddaiskretsens samtalsgrupp måndag 14.11 kl. FÖRSAMLINGSVALET Förhandsröstning på pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, t.o.m. 11 och pågår så länge kassarna räcker. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 18 träffas vi på ”Matmalmen”. Välkommen! Pohjola-Norden i Pargas Vi firar Nordiska litteraturveckan 14-20.11.22 med temat ”Nordens natur”. 9–10. Alla intresserade välkomna! ordf Klaus Juvas Pargas svenska pensionärer Varmt välkomna på vår månadsträff den 16 november kl. 18.30 i Dalaskog. Vi går tillsammans i små grupper en ca 1km lång stig. 13.30–15 på Jaktvägen. 9–18. Krister, Kristian, Ano. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Uppbrottets söndag söndag 13.11 högmässa kl. Gruppen leds av församlingspastor Pär Lidén och diakon Linnéa Nygård. 16.11 Arne, Arnold, Arna, Aarne, Aarno, Aarni. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. VÄLKOMMEN! De ungas vänner på Ålön r.f Vi spelar bingo ikväll torsdag 10.11 kl. 040 5165 679 Storgårds svenska marthakrets Välkommen till vårt marthamöte den 21 november kl. 11–12.30 i församlingshemmet. klo 12–18 Paraisten kaupungintalon valtuustosali Keskustelemme mm. Efter träffen kommer ett begränsat antal av tidningen att finnas i bokhandeln Booklet, större mataffärer på Malmen samt på vår hemsida www. 11–20 i Pargas församlingshem. Domsöndagen söndag 20.11 gudstjänst kl. kl 17 i Andelsbankens klubbrum, Strandvägen 20. Vår gäst är då social -och hälsovårds chefen Miia Lindström. Sång av luciakandidaten Jenny Karlsson som också berättar om luciainsamlingen. Ett nytt nummer av Parentesen utkommer till träffen. Obs tiden. ”Jippi” kör för barn och ungdomar varannan söndag, ojämna veckor kl. Diakonin tar emot anmälningar t.o.m. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. 46 Må Grisköttsås/ Linsgryta med pumpa Ti Lapskojs/ Soja-potatismoslåda Ons Broilernugget/Falafelbullar To Två sorters fisksoppa/ Gul grönsakssoppa Fre Lasagnette/ Texmex quorn-lasagnette Äldreomsorgen v. Duetto Ännu hinner ni anmäla er till julfesten lördagen den 3.12 klockan 13.00. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 OSS EMELLAN 10.11 Martin, Marttina, Mårten, Martti. MATHJÄLP TILL JUL Om du behöver mathjälp till jul, kan du kontakta diakonimottagningen måndag-torsdag kl
Toni Lahtinen uppträder i rollen som den nya toppchefen. Revykaraktärerna Terttu och Tauno från gångna år fanns glädjande också med och publiken fick se Terttu och Tauno i nya roller som blivande influencers på TikTok. Projekt Livskraft och ”kraftnämnden” löpte som en röd tråd genom hela föreställningen och John Lassus i rollen som Snyggis och föredragande för nämnden, hade fullt upp med att hålla koll på siffror och investeringar, som bland annat utmynnade i minskad tillgång på elektricitet i staden. Publiken fick i dryga två timmar uppleva allt från aktuella händelser i Magerstan till otroliga scenshower bestående av både sång och dans och hela ensemblen fick lovord för sitt arbete, bland annat av stadens styrelseordförande Gilla Granberg. Publiken fick se Kajsa Sjöman i rollen som ”Personal Walker” och i takt med sången ”DO-RE-MI” undervisade hon i den ädla konsten att gå. www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/ 65 R15 Kumho WI 32 119 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 140 € st • Däcksförvaring 35 € • Däckbyte 30 € • Kontroll av hjulvinklar 80 € . Det gula, blåa och röda laget tävlar om vem som ska göra sin röst gällande i nämnden. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck VINTER 2022–2023 INKLUDERA MONTERING Årets Pargasrevy drog fullt hus på premiären Det var en förväntansfull publik som i onsdags på premiärkvällen i PIUG kultursal fick se en stor skara skådespelare visa fram årets Pargas revy. Pargasrevyn spelas sammanlagt 11 gånger fram till den 17 november. Regi: Riddo Ridberg, texter: Skini Lindgård, Anders Helenius, Andreas von Bergmann, Daniela Franzell m.. Revyn inleddes med sången ”Kånka ved, äta bark”, vilket genast fick publiken att dra på smilbanden och minnas sig tillbaka ett år i tiden då motionstrappan byggdes med hjälp av talkoarbete och tusentals arbetstimmar. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi I onsdags var det premiärdags för Teaterboulages åttonde revy ”Ein rikit liitn revy” som i själva verket var en omfattande revy med stor publik. Terttu spelades av Skini Lindgård och Tauno av Riddo Ridberg. Magnus Sundman fick publiken att jubla då han i rollen som guide på ett humoristiskt och självironiskt sätt gjorde sitt yttersta för att få turisterna att stanna kvar i Pargas istället för att färjan till Nagu. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 Ein rikit liitn revy Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy Spelas 2-17.11 i Kultursalen, PIUG Biljetter: 27€/25€ netticket.. • teaterboulage.. . I soffan. Efter flera veckors intensiv träning var det äntligen dags för skådespelarna att bjuda på en äkta Pargasrevy där naturligtvis Hundbanans motionstrappa hade en central roll, liksom livskraftsfrågor som har väckt mycket intresse i staden. Torben och Juanita som spelades av Magnus Sundman och Nina Båge.. Dessutom har man satt in en extraföreställning fredag 18.11 klockan 18:30
Vill sprida glädje och önskar fred på vår jord. I soffan. 3,-/m ale koskee varastolaatuisia kankaita tarjous voimassa 2. Jag är godhjärtad & hjälpsam. För mig är Lucia en symbol för ljus & godhet. Jag önskar alla ett tryggt hem med mat på bordet. För mig betyder Lucia en fin tradition och jag vill bli Lucia för att sprida glädje och ljus. Vill vara extra vänlig mot alla under årets mörkaste tid. Jag sjunger, tar sånglektioner. Röstningstiden är 27.10–14.11.2022. PRESSBILD. 13–17) 045-106 4858/Mona Nylund-Gustafson. Jag är glad och omtänksam. 27.11.22 Termo Alu verhokangas säästää lämmityskuluissa Alla med för att välja Folkhälsans i Pargas 73 :e Lucia Röstningssedlar och röstningslådor finns på följande platser: Apoteket, Jazzcafé Axo, Biblioteket, Café Kajutan, Café Nathali, City Gold, Folkhälsanhuset, Liatris Blomsteraffär, LokalTapiola, Restaurant Kamu, Seniorstugan/Björkebo, Ålandsbanken, Stadshuset, S-market. 3. / Tel. Märk kuvertet ”Lucia”. 040 5050 231 e-mail: info@kauniskaarina.fi webshop 24/7: www.kauniskaarina.fi avoinna: tiistai 11-18, keskiviikko-torstai 11-17, perjantai 11-15 öppet: tisdag 11-18, onsdag-torsdag 11-17, fredag 11-15 KANGASVIIKOT Yksiväriset valoverhokankaat -30% Pinnoitetut pöytäliinakankaat -20% Kappakankaat, verhoilukankaat -10% Poistokankaat alk. På fritiden tycker jag om att dansa. Jag vill bli Lucia för att välkomna alla, sprida ljus & glädje i vintermörkret. Jobbar i stallet och tränar. 4. Det går också att poströsta. 2. Min önskan är att alla ska känna sig trygga. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11 Tyger till gardiner och inredningsdetaljer Flammskyddande textilier till offentliga sektorn Vi syr alla hemtextilier; gardiner, kuddfodral, dukar … Garner, stickor, virknålar Sybehör /sytillbehör; trådar, band, knappar, dragkedjor Inredning; kuddar, plädar, överkast, löpare … lädreparation, tuning Färdigsydda gardiner, kappor, hissgardiner, rullgardiner Gardintillbehör, gardinskenor, -stänger, -dekorationer Kankaat verhoihin ja sisustukseen Paloturvalliset kankaat julkisiin tiloihin Ompelemme kodintekstiilit: verhot, tyynynpäälliset Langat, neulepuikot, virkkuukoukut Ompelutarvikkeet, langat, nauhat, napit, vetoketjut Sisustus; tyynyt, torkkupeitot, päiväpeitot, kaitaliinat Vaatekorjaukset, tuunaus Valmisverhot, kapat, laskosverhot, rullaverhot Verhotarvikkeet, verhokiskot, verhokoristeet 10 VUOTTA Kiesikatu 2-4, Kaarina sisäpihalla / på innergården Puh. Lucia kan beställas till julfester per e-post foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller per telefon (vardagar kl. Torben och Juanita som spelades av Magnus Sundman och Nina Båge. OBS! En röst per person. Som Pargas Lucia vill jag sprida ljus och glädje till alla. Adress Föreningen Folkhälsan i Pargas, Skräbbölevägen 5, 21600 PARGAS. Iris Fors 17 år Tilde Unger 17 år Jenna Karlsson 17 år Kajsa Lindström 17 år 1. Jag önskar fred på jorden. Luciakandidaternas fotografier finns utställda i Ålandsbanken
Nyt energiaa pitää etsiä vitamiinipurkista. -luokkalaisille. Kilpailussa on kolme sarjaa, joista 1. Kuinka kauan tilanne jatkuu tällaisena. . . Toukokuun alun kolumnissani kirjoitin luonnon puhkeamisesta kukkaan. Napero-Finlandia kilpailu on alakoulujen oppilaille suunnattu valtakunnallinen sadunkirjoituskilpailu. sarja on peruskoulun 3.-4.luokkalaisille ja 3. Ruokaan meneviä kuluja pystyisin vähentämään, jos keskittyisin suunnittelemaan ateriat etukäteen. PRIVAT. Tarinani nimi on Merenneito ja kyyhky. Runsaat etätyöt mahdollistavat sen, etten tarvitse uusia vaatteita. Kulutus on suuri, jollei sitä tietoisesti rajoita. Kuinka paljon se mahdollisesti pahenee. Mistä tarinasi kertoo. Kilpailun tarkoituksena on kannustaa lapsia kirjoittamisen ja lukemisen pariin. sarja on peruskoulun 1.-2.luokkalaisille, 2. Lämmityskuluja en oikein pysty pienentämään, koska huonelämpötila on jo ennestään ollut alhainen. Katseen voi silloin suunnata kohti kevättä. Hieman mietityttää milloin keittiön kodinkoneet tulevat tiensä päähän. Siksi meillä on marraskuu ja muut harmaat ja pimeät kuukaudet. Kilpailun tarkoitus ja kilpailun sarjat. Huoli kustannusten noususta on todellinen. Minä osallistuin ensimmäisellä luokalla. Perhe: äiti, isä, isosisko ja pikkuveli . Välillä pitää sulkeutua, jotta voisi avautua uudelleen. Lehteä lukiessasi on kuusi sunnuntaita jouluun. Kotikaupunki: Parainen . Mietin, millaisen selviytymissuunnitelman voisin tehdä omaan talouteeni. Miten minä selviän taloudellisesti. Toivottavasti jaksavat vielä ainakin vuoden. Odotamme. TORSTAI 10.11.2022 PROFIILI PK:N PYYNNÖSTÄ 50 VUOTTA SITTEN Amanda sai kunniamaininnan Napero-Finlandia kilpailussa Kenelle Napero-Finlandia -kirjoituskilpailu on tarkoitettu. . Suosikkikirjailija: Martin Widmark, Jukka-Pekka Palviainen sekä Sinikka ja Tiina Nopola . Vapaa-aika: jalkapallo, askartelu, piirtäminen . Samalla kertaa laittaisin niin paljon, että osan voisi pakastaa myöhempiä syömisiä varten. Käsityöt ovat aina hyvä valinta minulle kun samalla saan luotua lämmintä itselle ja rakkaille. Koulu: Koivuhaan koulu . Itselleni en tarvitse oikeastaan mitään uutta. Opettelisinko uusia ruokia samalla, kun teen omaa selviytymissuunnitelmaani. Ikä: 8 . Joulun aikaan päivät alkavat taas pidentyä. . Elämme vuoden harmainta kuukautta. Koska rahat eivät taida riittää ulkomaan matkaan tai mihinkään muuhunkaan ylimääräiseen niin pitää keskittyä muihin asioihin, jotka tuovat hyvä mieltä keskelle harmautta. Yritämme tehdä oikeita päätöksiä hatarilla tiedoilla. Tarvitsemme auringon valoa ja lämpöä pysyäksemme energisinä. Marraskuu vetää mielen maahan. Takana tunnin kävely syksyisessä aamupäivässä. Sitä jotenkin itsekin avautuu samaan tahtiin, kuin puiden silmut. Talouden jaan neljän nuoren kanssa. Malin Johansson AMANDA SAARIKALLE . Helmikuussa voi laittaa ensimmäiset siemenet itämään. sarja on peruskoulun 5.-6. Ihanaa loppuvuotta kaikille! Milla Jakobsson Viittä vaille viisikymppinen hyvinvointiaan pohtiva äiti Koska rahat eivät taida riittää ulkomaan matkaan tai mihinkään muuhunkaan ylimääräiseen niin pitää keskittyä muihin asioihin, jotka tuovat hyvää mieltä keskelle harmautta. Napero-Finlandia -kirjoituskilpailu kolmella sanalla: Hauska, jännittävä, mielenkiintoinen Vuoden harmain aika Tätä kirjoittaessani eletään lauantaita. Takkaa tulee polteltua nyt useammin. . Ilma on syksyisen viileä mutta samalla vielä oudon lämmin. Mistä saan apua, jos tilanne käy todella pahaksi. . Kukaan ei taida tietää näihin vastauksia. Synkkyyttä ei helpota maailman tilanne, jonka vaikutukset näkyvät myös meidän arjessamme. Aihe oli vapaa. . Tarina kertoo merenneidosta ja kyyhkyistä, joita merenneito auttaa. Aurinko on jossakin pilven takana. Isosta soppakattilasta riittäisi vielä seuraavallekin päivälle. Sinä sait kilpailusta kunniamaininnan
Torstaina on avoimet ovet Malmin koulun 1–2-luokkien sanataidetunneille. Räjäytyksistä ilmoitetaan äänimerkillä ennen räjäytystä. MALIN JOHANSSON. Vasemmalta: Lena Långbacka, Nicke Packalén ja Anna-Maria Bühler. Kuriositeettina voidaan todeta, että Bühler on esiintynyt muun muassa presidentti Sauli Niinistölle ja Tanskan kuninkaalliselle. . Tarjoamme kahvia ja pullaa. . Sekä paalutuksista että louhinnoista aiheutuu ajoittaista melua ja tärinää lähiympäristöön. klo 16 Paraisten seurakuntataloon. Tiistaina voi tutustua Folkhälsan-talossa Sydkustens ordkonstskolanin ordplasket-tapahtumaan ja keskiviikkona kirjastossa 3–6 luokkien sanataidetunteihin. 14.30–16.00 ja torstaina 17.11 luokat 1–2 Malmin koulussa klo. 17.11 Kielikahvila Paraisten kirjastossa klo 17. Rakkaus lukemiseen. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Pohjoismainen kirjallisuusviikko alkaa ensi viikon maanantaina, ja viikkoa vietetään Paraisilla monen toimijan toimesta. ja joka alkaa maanantaina suurella ääneenlukupäivällä. Kirjallisuusviikko päättyy lauantaina perheohjelmaan En höstdag med Vips! Jonas Heikkilä Turunmaan luontokoulusta kertoo, että kuten Vips-hiiri, voi tutustua metsän eläimiin ja kasveihin leikin, mielikuvituksen ja liikkeen kautta. . MALIN JOHANSSON Aika juhlia. Kari Penttinen kertoo ja näyttää kuvia vaellusmatkastaan pitkin Pohjoiskalottia. POHJOISMAINEN KIRJALLISUUSVIIKKO 14.–20.11.22. Turunmaan luontokoulu. Vuonna 1932 perustettu amatööriorkesteri koostuu nykyään jousista, vaskista ja pianosta. Jolanda Raitio, Anita Sjöholm, Tove Hagström ja Jonas Heikkilä. Mt 180 Kirjalansalmen ja Hessundinsalmen siltojen uusiminen -hankkeen työt käynnistyvät Kirjalansalmen sillan alueella työsillan paalutus-, porausja louhintatöillä 14.11.2022. 19.11 Perhelauantai Syksyinen päivä Vipsin kanssa! klo 10–12 Paraisten kirjastossa. . Tällä kertaa puhumme pohjoismaisesta luonnosta. Paraisten Amatööriorkesteri toivoo, että mahdollisimman moni tarttuu tilaisuuteen ja saapuu nauttimaan hyvästä musiikista. 15.11 Sydkustenin sanataidekoulu tarjoaa viikon aikana seuraavaa: Ordplasket-tapahtuman avoimet ovet tiistaina 15.11 klo 9.00–9.30 Folkhälsan-talossa ja sanataidetunneille: luokat 3–6 kirjastossa keskiviikkona 16.11 klo. . Paalutus-, porausja louhintatöitä tehdään maanantaista perjantaihin klo 7–20 meluilmoitukseen annetun päätöksen määräyksiä noudattaen. Liikenne pysäytetään siten, että liikenne ei pysähdy eikä jonoudu Kirjalansalmen ja Hessundinsalmen siltakansille. KIRJALANSALMEN SILTA. Musiikki ei ole enää hänen pääammattinsa, ja hän kertoo nauttivansa musiikin tekemisestä enemmän nyt, kun kovat suoritusvaatimukset ovat vähentyneet. Maanantaina Kari Penttinen kertoo myös vaellusmatkastaan Pohjoiskalotilla ja näyttää kuvia seikkailuistaan. Yleisö saa kuulla myös vierailevan laulajan Luttisen perinteisessä suomalaisessa tangossa. Räjäytyksen ajaksi liikenne pysäytetään tarvittaessa enintään 8 minuutiksi. Juhlakonsertissa solisteja ovat orkesterin omien muusikoiden lisäksi Anna-Maria Bühler huilulla sekä Marianne Maans ja Sauli Luttinen vierailevina laulajina. Vuoden 2023 aikana rakennetaan pääasiassa sillan perustuksia ja tehdään niihin liittyviä paalutuksia ja louhintoja. 90-vuotisjuhlan kunniaksi orkesteri tarjoaa klassisia helmiä ja tangorepertuaarin argentiinalaisilla rytmeillä. Tämän vuoden ääneen luetut kirjat ovat Malin Kivelän, Linda Bondestamin ja Martin Glaz Serupin kirjoittama kuvakirja Jos kohtaat karhun, ja aikuisten kirja on Patrick Svenssonin Ålevangeliet: tarina maailman arvoituksellisimmasta kalasta. – Maanantaina Magnus Sundman lukee ääneen Ålevangeliet-kirjaa, kirjastonhoitaja Jolanda Raitio kertoo, ja hän iloitsee, että tämän vuoden Pohjoismaiseen kirjallisuusviikkoon osallistuu niin monta tahoa. Keskiviikkona Paraisten kirjastossa vierailee Pontus Anckar, joka esittelee juuri ilmestynyttä kirjansa Lätta vikter, baby! Anckar on tutkinut maskuliinisuutta ja syömishäiriöitä ja keskustelee omien kokemustensa pohjalta. . 13.15–14.15 (kokoontuminen sadekatoksessa) & 14.30–15.30 (kokoontuminen ruokasalissa). . Mahdolliset huomionosoitukset otetaan vastaan seurakuntatalolla ennen konserttia klo 14.30 alkaen. Pohjola-Norden on ollut aktiivisesti mukana tapahtuman markkinoinnissa ja tänä vuonna ohjelmasta vastaa yhteensä neljä toimijaa. Muun muassa orkesterin basisti Anna-Maria Bühler soittaa konsertissa poikkihuilua. Anna-Marian huilunsoitto hivelee korvaa ja sielua, sanoo orkesterin sihteeri Lena Långbacka. Luttinen on graafinen suunnittelija ja luontopalvelualan yrittäjä ja on teini-iästä lähtien työskennellyt solistina useassa omassa orkesterissa. . Magnus Lundman lukee ääneen Patrick Svenssonin kirjasta Ålevangeliet. Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi Paraisten Amatööriorkesteri täyttää 90 vuotta ja juhlii juhlakonsertilla Paraisten Amatööriorkesteri on yhdistänyt voimansa juhlavuoden juhlia varten ja kutsuu konserttiin lauantaina 19.11. Pohjola Nordenin lisäksi mukana ovat Åbolands litteraturförening, Turunmaan luontokoulu ja Sydkusten. Nicke Packalén on johtanut orkesteria viimeiset viisi vuotta. Tule mukaan harjoittelemaan suomen puhumista yhdessä. . Maanantain ohjelma alkaa klo 18 ja on suunnattu aikuisille. Konsertin tango-osaan argentiinalaisilla rytmeillä osallistuva Maans on työskennellyt koko elämänsä laulun ja viulunsoiton parissa suomenruotsalaisessa kansanmusiikissa. – Luonnon ja ihmisen suhde on keskeistä tämän vuoden ääneen luettavissa kirjoissa, sanoo Paraisten Pohjola-Nordenin puheenjohtaja Anita Sjöholm. Bühler on aiemmin työskennellyt huilusoittajana Tampereen, Vaasan, Seinäjoen, Turun, Joensuun ja Jyväskylän kaupunginorkestereissa sekä Kansallisoopperassa Helsingissä. Kyyristy hämärässä Paraisten kirjastossa 14.11 klo 18. . PK Paalutus ja louhinta alkaa siltatyömaalla Nyt on aika herättää lukunälkä Pohjoismainen kirjallisuusviikko on ääneenlukutapahtuma, jota vietetään 14.–20.11. Aamuja iltapäiväruuhkien sekä viikonloppuja juhlapyhien ruuhka-aikaan pysäytyksiä vältetään. Lippuja voi varata osoitteesta amatororkesterpargas@gmail.com ja ne maksavat 20 euroa aikuisille ja 10 euroa alle 20-vuotiaille. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Konsertti tarjoaa sekä klassisia helmiä että argentiinalaista tangoa useiden solistien kanssa, sekä orkesterin omista riveistä että ulkopuolelta. Sisäänpääsy sisältää tarjoilun tauon aikana. – Pidän ihmisten tapaamisesta ja näen musiikin kommunikaatiomuotona. Teema: Pohjoismainen luonto. – Olemme erityisen ylpeitä saadessamme esitellä huilusolistin Anna-Marian, joka yleensä soittaa PAO:ssa kontrabassoa
Jos olet onnekas, piparkakku hajoaa kolmeen osaan. Lähde: Paraisten kotiseutumuseo. Ilmoittautua voi myös sähköpostitse kotiseutuyhdistykselle: l.langbacka@parnet.fi Työryhmä toivoo vilkasta osallistumista yksityishenkilöiltä, yhdistyksiltä ja järjestöiltä, koululuokilta ja muilta ryhmiltä ja yrityksiltä. Paraisten piparkakkujen tarina Paraisten piparkakkujen tarina ulottuu kauas. Molemmat vaihtoehdot ovat olleet käypiä. Käytännössä kaksikielisyys on näkynyt esim. Kilpailun voittaja palkitaan kiertopalkinnolla, joka on puinen 9-sakarainen piparkakku, ja voittajan nimi kaiverretaan myös palkintoon. Rouva Ekroos alkoi vähitellen leipomaan piparkakkuja luodakseen jotain erityistä. asti. Juuri siitä syystä, että kieliryhmät ovat tasavahvoja meillä olisi ainutlaatuinen mahdollisuus kokeilla erilaisia ratkaisuja toimivan kaksikielisyyden vahvistamiseksi ja esille nostamiseen. Paraisilla, jos jossakin, meillä on ainutlaatuinen mahdollisuus soveltaa eri käytäntöjä kaksikielisyyden vahvistamiseksi. Paraisten kaupungin hallintokieli on ruotsi, mikä määräytyy enemmistökielen perusteella. Suomen ja ruotsin kielen suhde eri päätöksentekoelimissä on muuttunut viime valtuustokaudelta. Heti kauden alussa virisi keskustelu, miten molempien kieliryhmien edustajat parhaalla mahdollisella tavalla voivat seurata keskustelua kokouksissa ja saada kaikki päätöksenteon kannalta olennainen tieto. Kilpailu alkaa tänään 10.11. Voittaja julkistetaan Vanhan Malmin markkinoilla lauantaina 10. Se ei tarkoita, että kielet pitäisi pitää erillään vaan, että molemmat kieliryhmät kokevat saman oikeuden oman äidinkielen käyttämiseen esim. Kokemus liittyy myös siihen, miten jokainen meistä käsittelee muutosta. Tarina sai alkunsa kun Lydia Ekroos ryhtyi leipomaan piparkakkuja vuonna 1918 Bläsnäsissä. Piparkakkupäivänä 9.12 tuomaristo kokoontuu maistamaan piparkakkuja. Maku on ratkaiseva tekijä kilpailussa, eikä ulkonäöllä ole niin suurta merkitystä. Täytyy kuitenkin pitää mielessä, että ei ole kyse suomesta TAI ruotsista vaan sekä että. Pk ei käännä kolumneja, vaan julkaiseen ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. Kilttinä oleminen ei tarkoita, että omista oikeuksista pitäisi luopua vaan, että huolehtii, että ne, jotka ovat vähemmistössä voivat pitää kiinni omistaan. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Piparkakut lähetettiin Turkuun hevoskyydissä ja höyrylaivalla. kokouksissa ja päätöksenteossa. Kuka leipoo Paraisten parhaat piparkakut. Kummankaan kieliryhmän ei tarvitse kokea itsensä syrjityksi tai jäävänsä jostakin paitsi. Työryhmä. Lopulta piparkakkuja sai ostaa Turusta, ja tuotantoa lisättiin. Paraisilla on luontevaa, että jokainen käyttää omaa kieltään niin arkisissa tilanteissa ”kaupungilla”, kuin hallinnossa ja päätöksenteossa. Voittaja julkistetaan Vanhan Malmin torilla lauantaina 10.12. Erikoismausteseoksen valmistukseen tarvittiin apua paikalliselta apteekilta, joka hankki seoksen Ruotsista. Oman panoksen kilpailuun, eli 10 piparkakkua ja reseptin sisältävän kokonaisuuden, voi jättää kaupungintalolle 8.12. Leipomon omistaja sai idean piparkakkujen tekemiseen, kun hän rakensi rouva Ekroosille uuden uunin hänen leipomoonsa. – Magnus Sundman valitsee voittajan torilla, ja hän selittää myös lyhyesti Paraisten piparkakkujen alkuperää, selittää Lena Långbacka Paraisten kotiseutuyhdistyksestä. Kilpailu on avoin kaikille. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 AJASSA OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON •. Kielikeskustelu polarisoituu helposti. Kun jokin muuttuu, tarvitaan sekä harjoittelua, että vähän aikaa ennen kuin uudesta toimintatavasta tulee käytäntö. Paraisilla kieliryhmät ovat jokseenkin tasavahvoja ja kaikki palvelut ovat oikeasti saatavilla molemmilla kielillä. Toivo jotain. Nyt kuuluisat Paraisten piparkakut on tarkoitus herättää henkiin, ja työryhmä, jossa on edustajia Paraisten kaupungista, Vanhan Malmin asukasyhdistyksestä, Pargas Marthaföreningistä ja Paraisten kotiseutuyhdistyksestä, julistaa piparkakkukilpailun avatuksi. Silloin oli kyse niin kutsutuista pehmeistä piparkakuista. Kun molemmat kieliryhmät saavat ilmaista itseään omalla äidinkielellään vallalla on todellinen kaksikielisyys. – Haluamme jälleen kerran korostaa piparkakkua Paraisten symbolina. ja jatkuu 1.12. Samalla haluamme haastaa myös muut paikalliset toimijat jälleen kerran kiinnittämään huomiota piparkakkuun ja nostamaan Paraisten pippurikakkua esille eri yhteyksissä, kertoo hankkeeseen kaupungin puolelta osallistuva Linda Baarman. Tarkemmat kuvaukset löytyvät kaupungin verkkosivuilla ja sosiaalisessa mediassa julkaistusta ilmoittautumislomakkeesta. Vuonna 1955 Axo-yritys alkoi valmistaa ja myydä vastaavia piparkakkuja, joita he kutsuivat nimellä Pargas Extra pepparkaka. niin, että valmisteleva virkahenkilö puhuu ruotsia ja esityksen kieli on suomi – tai päinvastoin. Hänellä oli pohjana riikinruotsalainen resepti, mutta hän ei ollut siihen tyytyväinen, vaan kokeili ainesosia, kunnes päätyi aitoon Paraisten piparkakkuun. Sivistysosasto on ottanut käyttöön kielistrategian, joka perustuu monikielisyyteen ja kannustaa muidenkin kuin kahden kotimaisen kielen käyttämisen eri tilanteissa. Napauta sitä toisen käden etusormella tai paina etusormen tai peukalon kärjellä. Mikä on sitten meidän ruotsinkielisten vastuu suomen kieltä kohtaan Paraisilla. Jotta toiveesi toteutuisi, sinun on pidättäydyttävä puhumasta kunnes olet syönyt kaikki palat. Taxellin paradoksin mukaisesti, tämä auttaa myös ruotsin kieltä pysymään vahvana. Ruotsalaisen kansanpuolueen tavoitteena on toimiva kaksikielisyys. Piparkakkutaikina valmistettiin pitkään käsin, mutta lopulta koneet hoitivat suuren osan vaivausja kaulintatyöstä. Uudet piparkakut saavuttivat heti suuren suosion, ja täysihoitolan kesävieraat saivat maistaa niitä, ja niiden ansiosta myös piparkakut yleistyivät. Vasemmalta: Linda Baarman, Lena Långbacka, Tarja Suomi ja Ralf Juslin. klo 16.30–18.00 kirjaston sisäänkäynnin luo. Muun muassa on esitetty toive, että kaikki keskustelu ainakin valtuustossa, simultaanitulkattaisiin. MALIN JOHANSSON Kaksikielisyys ja päätöksenteko Kuluvalla valtuustokaudella kielikeskustelu on parikin kertaa nostanut päätään. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi käännös: Tuuli Meriläinen Kilpailu on kaikille avoin, ja muoto on vapaa. Siitä, että molemmat kielet toimivat rinnakkain, samanaikaisesti. Tomas Björkroth RKP:n Paraisten valtuustoryhmän puheenjohtaja PARAISTEN TOIVEPIPARKAKKU Aseta piparkakku kämmenelle. Jokaisen kilpailuun osallistuvan tulee myös lähettää reseptinsä kilpailuun, ja työryhmä vahvistaa, että resepti jää työryhmälle, eikä sitä julkaista, jos leipuri haluaa pitää sen salassa. Niin kutsutun ”taxellin paradoksin” mukaan yksikieliset ratkaisut turvaavat kaksikielisyyden. Perinteinen Paraisten piparkakku on 9-sakarainen, mutta kilpailussa muoto on vapaa, vaikkakin tiettyä maksimikokoa täytyy noudattaa. Viime kädessä on puheenjohtajan ja valmistelevan virkahenkilön asia varmistaa, että kaikki ovat sisäistäneet päätökseen kannalta olennaisen tiedon sekä suomeksi, että ruotsiksi. Paraisilla on jo pitkään vallinnut käytäntö, että luottamushenkilöt kommunikoivat omalla kielellään. Tuomaristo koostuu viidestä järjestäjien edustajasta: Magnus Sundman (puheenjohtaja), Patrik Lindström, Eivor Nyqvist, Tarja Suomi ja Linda Baarman. Suomen ja ruotsin kielen taito on rikkaus, joka ei vähene vielä laajemmasta kielellisestä ja kulttuurillisesta monimuotoisuudesta. Koettu kielten vastakkainasettelu liittyy tietysti tavoitteeseen saada kokoukset sujumaan jouhevasti ilman, että kenellekään jää kielellisesti ulkopuolinen tunne tai, että omista kielellisistä oikeuksista pitäisi joustaa. ”Jos on tavattoman vahva pitää olla myös tavattoman kiltti”, sanoi aikanaan Peppi Pitkätossu. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien polittisten kokousten aikana ja välillä. joulukuuta. Vuonna 1955 rouva Ekroos siirsi liiketoimintansa modernille leipomolle, Bageri Pargas pepparkaka, jonka omistavat Karl-Johan Söderman ja Sigfrid Fagerlund
www.kumho.fi talvirenkaat . Isän päiväksi voidaan valita vähän uudempaa musikkia kuten esim. Kun lapset olivat pieniä, heidän piirtämänsä isänpäiväkortit kuuluivat parhaimpiin lahjoihin. Ikäero lasten ja aikuisten välillä pienenee prosentuaalisesti päivä päivältä mutta lapset eivät koskaan ohita isää iässä vaikka joskus kyllä mentaalisesti mutta siihen isä tuskin itse pysty vaikuttamaan. Kaija Mäkysen ”Lauluni isälle” on kaunis ja liikuttava esimerkki. Ruotsinkielisestä valikoimasta yksi liikuttavimmasta on Lasse Berghagenin kappale ”Till en fader” josta löytyy myös naisen esittämä versio. Näihin uusiin päiviin lukeutuu myös Halloween jolloin ne onneliset miehet jotka voivat kustua itseään isäksi voivat nauttia vakka Jalluviinasta. Laulu on yhtä kaunis ja viehättävä kuin sen esittäjä. Sellaista kirjettä tuskin kukaan haluaisi ollenkaan ja varsinkaan ei isän päivänä, mutta laulun sanat voivat kenties isässä herättää vahoja lapsuuden tai nuoruuden muistoja, jopa sellaisia joista hän itse ei ole vanhemmilleen eikä lapsilleen uskaltanut kertoa. 02-458 3540 | Sivutuuli 21, Parainen AD-Erämaksulla voit maksaa erissä ja saat aina vähintään 60 vrk korotonta maksuaikaa! • Renkaiden säilytys 35 € • Renkaiden vaihto 30 € • Ohjauskulmien tarkastus 80 € ASENNUS SISÄLTYY HINTAAN 195/ 65 R15 Kumho WI 32 119 € kpl 205/55 R16 Kumho WI 32 140 € kpl Ajatukset isän päivästä Vuoden aikana vietetään nykyään pyhäpäivien lisäksi niin monta muutakin päivää että pian on vaikeata löytää allakasta vapaita päiviä uusille teemapäiville jota usein, kenties liiankin usein, lanserataan kaupallisessa mielessä. Jos hän suostuu kertomaan niistä voi isän päivästä tulla myös lapsille ja lasten lapsille tosi mielenkiintoinen päivä. En kuitenkaan suosittelisi Pepe Willbergin kappaletta Rööperiin, jossa sanoituksessa on lause ”Kun huusi faija saapui musta Maija pois sen vei. Isän päivään jota vietetään syksyllä on monta hyvää syytä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 AJASSA www.autohellberg.fi TALVI 2022–2023 KUMHO jälleenmyyjäsi. Laululla ”Aja hiljaa isi nyt vain, niin sitten illalla leikitään” on ainakin onnellisempi loppu. Isän päivänä on myös syytä harkita mitä päivän sankarille sanoo, sillä isät tuntevat usein itsensä paljon nuoremmaksi kuin mitä aikuiset lapset edes voivat kuvitella. Nykyään isälle riittää sopiva määrä teetä ja sympatiaa ja edes hetken kunniottaminen. Isän päivänä voisi olla sopiva hetki kysyä isältään mitä asioita hän on tähän asti salaillut heiltä. Sanoituksessa kerrotaan miten lapsi viime tingassa ehtii vierailla isän sairaspetillä mutta ennen kuin kappale on päättynyt on isä jo poistunut elävien joukoista. Jos isä-aiheisia kappaleita lähtee hakeman Youtube:sta tai Spotify:sta, molemmista löytyy monta surullista nyyhky-kappaletta josta esim. Uskon että moni isä mieluummin valitsisi itsellen esitettäväksi kappaleita jossa isä elää biisin loppuun asti ja vielä sen jälkeenkin. Vanhana bändisoittajana mietin usein mitkä laulut sopisivat kuhunkin vietettävään päivään. Country-musiikkia diggavalle isälle voisi kenties ”Daddy Frank” olla hyvä valinta vaikka itse valitsisin mieluummin “ It´s for my Dad”, Nancy Sinatran esittämänä. Useampana päivänä jota vietetään edellytetään myös että käytetään rahaa joko lahjoituksiin tai, hyväntekeväisyyteen tai ainakin kukkiin, makeisiin naamioihin j.n.e. Paavo LUKIJAN POSTI. Jos lapset lisäksi lauloivat joitain kivoja lauluja niin se tuntui tosi mukavalta. Jokaisen joka aikoo esittää laulun tai musikkikappaleen isälleen on itse harkittava minkä valitsee sillä kukaan ulkopuolinen ei tunne isän toivemusiikkia niin hyvin kuin omat lapset. Toinen laulu joka minulle ruotsinkielisenä tuli mieleen on Cornelis Vreeswijkin kappale ”Brevet från Kolonin”, vapaasti kännettynä Kirje kesäleiristä, joka alkaa terveisillä äidille ja iskälle mutta jatkuu kertomalla kesäleirin hurjimmista tapahtumista. Lahjat eivät ole isälle tärkein asia vaan se että hänestä välitetään. Nälkäpäivän biisiksi sopiisi ehkä Hermans´s Hermitsin vanha kappale ”No milk today” jos tällaisten huonojen vitsien esittely sallitaan... Muistakaa että isä on isän päivänä vielä nuorempi kuin huomenna. Daddy Cool mutta vaihtoehtoja löytyy runsaasti
MALIN JOHANSSON Voiko aikuisena ryhtyä taitoluistelijaksi. För en som senast har åkt skridskor under högstadietiden är lektionen på 45 minuter alldeles tillräckligt lång. Ja se pahenee. Teknikövning. Harjoittelemme jarrutusta, luistellaan vuorotellen eteen ja taaksepäin sekä tehdään kaaria, leikkauksia ja käännöksiä. Aloitamme lämmittelyllä ja mietin itsekseni, miksi jään pitää olla niin liukasta ja kiiltävää luistelisin mieluummin karkealla pinnalla, eli sellaisella jäällä kun meillä oli kotona lammella kun luistelimme lapsena. Luistelukoulu sopii sekä tytöille että pojille, eikä vaadi aikaisempaa luistelukokemusta. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen PK:n toimittaja sitoi luistimet jalkaansa ja osallistui elämänsä ensimmäiselle taitoluistelutunnille.. Betalningen sker på plats med kontanter eller Mobilepay. Skating Team Parainen oli aiemmin nimeltään Parsport Taitoluistelu, mutta syksystä lähtien se on toiminut itsenäisenä yhdistyksenä. Jollekin, joka luisteli viimeksi lukiossa, 45 minuutin oppitunti on juuri sopivan pitkä. Vi tränar på att bromsa, vi åker turvis framåt och bakåt och gör bågar, skär och vändningar. Skating Team Parainen hette tidigare Parsport Taitoluistelu, men har sedan hösten fungerat som en fristående förening. Uutta on myös se, että Skating Team Parainen tarjoaa loppuvuodesta ilmaisia luistelutunteja 3–12-vuotiaille lapsille. Målet är att lära sig de grundläggande färdigheterna i skridskoåkning och få mod att vara på isen, förklarar Salla-Kaisa. Osallistuaksesi sinulla tulee olla oma tapaturmavakuutus, joka kattaa jääurheilun. Efter en halv timme på isen vågar jag redan slappna av och det går betydligt bättre och självförtroendet stiger då jag hör Salla-Kaisas uppmuntrande ord och hejarop. Joten toivoa on heille, jotka haluavat aloittaa taitoluistelun aikuisiässä. För att delta måste man ha en egen olycksfallsförsäkring som täcker issporter. Nu känner jag mig verkligen som Bambi på hal is och benen är redan stumma efter 10 minuter på isen, då jag spänner benmusklerna ofantligt mycket. – Vi värdesätter varje åkare och vill ge alla möjlighet att träna på den nivå de vill med hjälp av professionella tränare. FunSkate-ryhmä harjoittelee sunnuntaisin klo 15:30 ja osallistumismaksu on 12 euroa, ja 10 kerran lippu maksaa 100 euroa. Luistelijamme kasvu alkaa luistelukoulusta ja perusryhmistä, joista on sitten mahdollisuus edetä taitoryhmiin, sanoo Salla-Kaisa. Parainen haluaa tarjota kaikille luistelijoille oman luistelijan polun mikä tarkoittaa, että on olemassa kaikkia ikäja taitotasoja tukevia ryhmiä ja harjoituksia ja kaikille tarjotaan laadukasta valmennusta. Förutom Salla-Kaisa, fungerar även Tuuli Haahtela och Minna Vuorinen som tränare i föreningen. Tränare Minna Vuorinen undervisar unga konståkare i Skating Team Parainen. Vi börjar med att värma upp och jag undrar i mitt stilla sinne varför isen måste vara så hal och blank – jag hade föredragit en skrovlig yta, så där som isen var när vi som barn åkte skridskor hemma på dammen. Tillväxten av våra skridskoåkare börjar i skridskoskolan och grundgrupperna, från vilka man sedan har möjlighet att avancera till färdighetsgrupperna. Salla-Kaisa lyfter fram att man inom Skating Team Parainen följer en så kallad ”stig för skridskoåkare” som går ut på att det finns grupper och träningar som stödjer alla färdighetsnivåer. Lasten luistelukoulu järjestetään lauantaisin klo 10.15–11.00. Lyckligtvis har jag hittills lyckats ignorera publiken på läktaren som glatt vinkar till mig då de ser min förskräckta min. Onneksi olen toistaiseksi onnistunut jättämään huomiotta katsomossa olevat henkilöt, jotka vilkuttavat minulle iloisesti nähdessään kauhistuneen ilmeeni. En nyhet är också att Skating Team Parainen från och med resten av året erbjuder skridskolektioner gratis för barn i åldrarna 3-12 år. Efter en snabb titt på mina sönderrostade skridskor från högstadietiden under tidigt 1990-tal konstaterade jag att det behövs ett par nyare skridskor om jag ska kunna genomföra den planerade konståkningslektionen med stoltheten i behåll. – FunSkate riktar sig till unga och vuxna och alla som är intresserade av skridskoåkning som träningsform är välkomna. Salla-Kaisa berättar att Skating Team Parainen sedan oktober erbjuder konståkning för vuxna i form av Funskateoch SkateFit-lektioner på söndagar i Pargas ishall. Det finns alltså hopp för den som i vuxenålder vill börja med konståkning. Men Salla-Kaisas uppmuntrande ord och tips gör att jag orkar lektionen till slut och känslan är på topp då det är dags att sluta och jag hör mig själv säga ”det här gör jag gärna igen”. Barnens skridskoskola är på lördagar klockan 10:15-11:00. Salla-Kaisan rohkaisevat sanat ja vinkit tarkoittavat, että kestän oppitunnin loppuun asti, ja tunne on huipussaan, kun on aika pysähtyä ja kuulen itseni sanovan ”Teen tämän mielelläni uudestaan”. Men värre ska det bli. Luistelukouluissa harjoittelu tapahtuu koulutettujen ammattivalmentajien johdolla. Ryhmä sopii myös jo aiempaa jääurheilutaustaa omaaville, mutta kokemus ei ole välttämätöntä, Salla-Kaisa sanoo. Nyt tunnen itseni Bambilta liukkaalla jäällä, ja jalkani ovat jo tunnottomat 10 minuutin jäällä vietetyn minuutin jälkeen, koska jännitän jalkalihaksia valtavasti. Vilkaistuani nopeasti ruostuneita luistimiani lukiopäiviltäni 1990-luvun alussa, tajusin, että tarvitsen paremmat luistimet, jotta voin suorittaa suunnitellun taitoluistelutunnin kunnia tallessa. Sanottu ja tehty reilusti uudemmilla lainaluistimilla tapaan Skating Team Paraisten valmentajan Salla-Kaisa Helianderin osallistuakseni elämäni ensimmäiselle taitoluistelutunnille. Barnens skridskoskola leds av professionella tränare. – FunSkate on suunnattu nuorille ja aikuisille, ja kaikki luistelusta liikuntamuotona kiinnostuneet ovat tervetulleita. – Luistelukoulu tarjoaa hyvän perustan kaikille jäälajeille ja muille vapaa-ajan harrastuksille. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi PK:s reporter snörade skridskorna och deltog i sitt livs första konståkningslektion. Tavoitteena on oppia luistelun perustaidot ja saada rohkeutta olla jäällä, Salla-Kaisa kertoo. FunSkate-gruppen tränar på söndagar klockan 15:30 och engångsavgiften för att delta är 12 euro och ett 10 gångerskort kostar 100 euro. Puolen tunnin jälkeen jäällä uskallan jo rentoutua ja kaikki sujuu paljon paremmin ja itseluottamus nousee, kun kuulen Salla-Kaisan rohkaisevia sanat ja hurraukset. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 SPORT·URHEILU Kan man bli konståkare i vuxen ålder. – Skridskoskolan ger bra förberedelser för alla issporter och andra fritidsintressen. Skridskoskolan passar både flickor och pojkar och man behöver ingen tidigare erfarenhet av skridskoåkning för att delta. Sagt och gjort – med lånade skridskor av betydligt nyare årsmodell möter jag upp tränaren Salla-Kaisa Heliander från Skating Team Parainen för att delta i mitt livs första konståkningslektion. Gruppen passar också de som redan har en tidigare issportbakgrund, men det är inte nödvändigt, säger Salla-Kaisa. – Arvostamme jokaista luistelijaa ja haluamme antaa jokaiselle mahdollisuuden treenata haluamallaan tasolla ammattivalmentajien avulla. Salla-Kaisa kertoo, että Skating Team Parainen on lokakuusta lähtien sunnuntaisin tarjonnut taitoluistelua aikuisille Funskateja SkateFit-tuntien muodossa Paraisten jäähallissa. Salla-Kaisan lisäksi valmentajina yhdistyksessä toimivat Tuuli Haahtela ja Minna Vuorinen. Maksu suoritetaan paikan päällä käteisellä tai Mobilepaylla
Meillä voit järjestää oman ravintolaillan vähintään 6:lle ja tulemme myös sinuun kotiisi auttamaan illallisjärjestelyissä. Segern gick till Jasmi Joensuu och silvret till Anni Alakoski. – Ensimmäinen palkintopallipaikka tuntui hyvältä. Styrlsen Sääntömääräinen SYYSKOKOUS to 17.11. Hallitus Myydään Michelin talvirenkaat, ajettu alle 1000 km. Olisi ollut hauskaa haastaa Jasmi, mutta juutuin joukkoon kun hän teki irtioton, enkä päässyt kintereille. Puh. Katamme isälle joka rakastaa hyvää ruokaa ja rentoa tunnelmaa. AVOINNA: ma-pe klo 9-15, la klo 17-21. Säljes färsk ved. Tapauksesta huolimatta Lindroos onnistui vaihtamaan Lindbergille sijalla seitsemän. Naisten viestissä voitto meni Kainuun Hiihtoseuralle ja miesten viestissä Imatran Urheilijat nappasi voiton. Herrarnas sprint vanns av Olli Ahonen från Imatran Urheilijat. Norra Pargas Ungdomsförening r.f. TOUHO HÄKKINEN. 9-15, lö kl. Lindroos avasi hyvin ensimmäisellä etapilla ja pysyi kärkijoukossa, kun häneen törmättiin ja hän suistui ladulta. PS vi är på semester 1.1–1.3.2023 | PS. Anni Lindroos är nöjd med sin tredje plats i damernas sprint i Suomen Cup. Sunnuntaina Suomen Cup jatkui perinteisen viestillä, jossa Piffenin naisten joukkue osallistui 3x6 kilometrille, ensimmäisellä osuudella hiihti Lindroos, toisella osuudella Nina Lindberg ja kolmannella Riikka Kalliokoski. Malin Johansson Käännös: Tuuli Meriläinen Lindroosin kausi alkoi vauhdikkaasti kun hän viikonloppuna nappasi pronssia sprintissä Suomen Cupissa. Myydään tuoretta polttopuuta. 20€ 17.12 kl(o) 17 Baren är öppen kl. Nattens nysnö hade gjort de klassiska skidspåren lösa och många hade problem med att hålla balansen. 040-312 4425. Tervetuloa mukaan! Härmed kallas FRK Pargas avdelnings medlemmar till ordinarie i Humana, Strandvägen 16 onsdag 23.11 kl. Yön tuore lumi oli tehnyt perinteisen hiihtoladut pehmeiksi ja monilla oli ongelmia tasapainon säilyttämisessä. 17-21. Ajanvaraus ark. Övriga tider på beställning. Musiikkia, runoja ja ruokaa. krs). Kokouksessa käsitellään sääntömääräisiä asioita. Olemme lomalla 1.1.–1.3.2023 . Trots incidenten kunde Lindroos växla till Lindberg som sjunde dam. Stadgeenliga ärenden behandlas. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Välkommen med! SYYSKOKOUKSEEN HÖSTMÖTE HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Ajanvaraus puh. Peugeot 406 vanteilla, mutta sopii monen muun auton alle myös. Täten kutsutaan SPR Paraisten osaston jäsenet varsinaiseen Humanaan, Rantatie 16 keskiviikkona 23.11. DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. MATMALMEN @EVA MARRAS-JOULUKUUSSA I november och december Nähdään @EVAssa Paraisten keskustassa Vi ses på @EVA i Pargas centrum Eva & Amanda Köpmansgatan 4, Pargas Kauppiaskatu 4, Parainen . Piffens damlag åkte i mål som 19:e. – Första podiumet satt bra. 050-518 0301. Men det skulle ha varit kul att utmana Jasmi, men jag blev fast i klungan då hon ryckte och jag kunde inte hänga på. krs). Puh. Miesten sprintin voitti Olli Ahonen Imatran Urheilijatista. klo 18 Lielahden VPK:n tiloissa. 18.00. Loistava kauden aloitus Anni Lindroosilta Vuokatissa Vaikean syksyn jälkeen kunto ja terveys olivat kysymysmerkkejä, kun Anni Lindroos oli lauantaina naisten sprintin lähtöviivalla Suomen Cupissa Vuokatissa . Lindroos sanoo, että syksyn vaikeuksien jälkeen tuntuu erityisen hyvältä aloittaa kausi näin loistavasti. 8–10 puh. 45€ 26.11 kl(o) 16 Musik, dikter och mat. Piffenin naisten joukkue sijoittui sijalle 19. 02-458 5355. Vastaanotto iltaisin. Aika osoitti heti, että kunto on hyvä, sillä Lindroos oli kaikista naisista kolmanneksi nopein. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. SANILA-BERGMAN EILA, Rantatie 32. Malin Johansson Säsongsstarten i Suomen Cup under helgen var en riktig rivstart för Lindroos då hon knep brons i sprinten. 050-518 0301. På söndagen fortsatte Suomen Cup med klassiska stafetter där Piffens damlag deltog på 3x6 km med Lindroos på första etappen, Nina Lindberg på andra etappen och Riikka Kalliokoski på tredje. Muina aikoina tilauksesta. 02-458 1711. Tidskörningen visade genast att formen är bra då Lindroos var tredje snabbast av alla damer. Stadgeenligt HÖSTMÖTE to 17.11 kl. 45€ ÖPPET: må-fr kl. Segern i damernas stafett gick till Kainuun Hiihtoseura och i herrarnas stafett segrade Imatran Urheilijat. Lopullinen sijoitus oli myös kolmas, voittaja oli Jasmi Joensuu Vantaan Hiihtoseurasta ajalla 2:21, ja hopeamitalisti Anni Alakoski Kainuun Hiihtoseurasta ajalla 1:19. Puh. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 RESTAURANT OCH B&B 13.11 kl(o) 15–17.30 Vi dukar för far som älskar god mat och en avslappnad atmosfär. klo 18.00. Ran tatie 24 (Konstra 2. 02-454 4028 maanantai–perjantai 8.30–19.00 lauantai 9.00–15.00 sunnuntai 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi Strålande säsongsstart av Anni Lindroos Efter en höst med många svårigheter var formen och hälsan ett stort frågetecken då Anni Lindroos i lördags ställde sig på startsträcket i damernas sprint i Suomen Cup i Vuokatti. Lindroos säger att det känns extra bra med en sådan här lysande start på säsongen, efter höstens svårigheter. 040-341 7249. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia . Har just nu Peugeot 406 fälgar, men passar under många andra modeller av bilar. 02-458 5994. Oskar Holmberg . Till salu Michelin vinterdäck, medkörda under 1000 km. 18 i Lielax FBK:s utrymmen. 040 078 9411. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Tel. Den slutliga placeringen blev också en tredje plats, 2:21 efter segraren Jasmi Joensuu från Vantaan Hiihtoseura och 1:19 efter silvermedaljören Anni Alakoski från Kainuun Hiihtoseura. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 18 juldelikatesser från Toscana Baari on avoinna klo 18 Toscanan jouluherkkuja. Lindroos gjorde en bra öppning på första etappen och höll sig i tätskaran då hon i en utförslöpa blev påkörd och åkte ut. Rantatie 24 (Konstra 2. 02-458 9424. TERVEYDENHUOLTO TILL SALU · MYYTÄVÄNÄ MÖTEN · KOKOUKSIA Brons. 040 576 4976 matmalmenpargas@gmail.com www.matmalmen.fi matmalmen EVA matmalmen Hos oss kan du ordna din egen restaurangkväll för minst 6 personer och vi kan också komma till ditt hem för att hjälpa dig med middagsarrangemanget
Päätökseen voi valittamalla hakea muutosta Turun hallinto-oikeudelta 30 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Muutoksenhaun tarkemmat ohjeet ovat päätöksen liitteenä olevassa valitusosoituksessa. Lisätietoja väyläsuunnittelun tietosuojakäytänteistä on saatavilla verkkosivujen tietosuojaosioon osoitteessa https://www.ely-keskus.fi/tietosuoja-ja-henkilotietojen-kasittely. Kungörelsen har publicerats i datanätet på NTM-centralens webbplats 10.11.2022. NTM-centralen behandlar personuppgifter som är nödvändiga för utarbetandet av vägplanerna. (LjMTL 103 §). Bron är en del av landsväg nr 180 mellan S:t Karins och Pargas. 17.11.2022. Vidare behandlas reglering av enskilda vägar som berör bl.a. Asianosaisten poissaolo ei estä toimituksen käsittelyä. Liikenneja viestintävirasto on 8.11.2022 päätöksellään TRAFICOM/499073/05.03.160.01/2020, hyväksynyt liikennejärjestelmästä ja maanteistä annetun lain (503/2005) mukaisen tiesuunnitelman ”Mt 180 Hessundinsalmen uuden sillan tiesuunnitelma, Parainen ”. Toimitusinsinööri Robin Fröberg, 050 573 9909 robin.froberg@maanmittauslaitos.fi Kallelse till lantmäteriförrättning I landsvägsförrättningen behandlas bestämning av gränser och ersättning för det område, som behövs för byggandet av den nya bron vid Hessundet. Varsinais-Suomen ELY-keskus ely-keskus.fi. Kuulutus on julkaistu tietoverkossa ELYkeskuksen verkkosivuilla 10.11.2022. Tiedoksisaannin katsotaan tapahtuneen seitsemäntenä päivänä kuulutuksen julkaisemisajankohdasta (hallintolaki 62 a §), eli 17.11.2022. koskee Valoniementie, Hessundintie, Kalakouluntie, Koivupolku ja Suoniityntie Paraisilla. www.ely-keskus.fi/kuulutukset. Ändring i beslutet kan sökas genom besvär hos Åbo förvaltningsdomstol inom 30 dagar från delfåendet av beslutet. 9.00 Fiskeriskolvägen 72, Pargas (Fiskeriskola Livias auditoriet). Lisätietoa tiehankkeesta: https:// vayla.fi/mt-180-kirjalansalmen-jahessundinsalmen-siltojen-uusiminen Toimitus alkaa torstaina 24.11.2022 klo 9.00 Kalakouluntie 72, Parainen (Kalakoulu Livian auditorio). Sakägares frånvaro hindrar inte att förrättningen behandlas. Förrättningsingenjör Robin Fröberg 050 573 9909, robin.froberg@lantmateriverket.fi ely-keskus.fi Kungörelse om beslut om godkännande av plan Vägplan för den nya Hessundsbron på landsväg 180, Pargas. ELY-keskus käsittelee tiesuunnitelman laatimiseen liittyen tarpeellisia henkilötietoja. Päätös (www-versio) ja sen perusteena olevat asiakirjat sekä valitusosoitus ovat nähtävillä sähköisessä muodossa ELY-keskuksen tietoverkossa tämän kuulutuksen nähtävillä olon ajan 10.11.2022–19.12.2022. Silta on osaa maantietä nro 180 Kaarinan ja Paraisten välillä. Lisätietoja antaa ELY-keskuksesta projektipäällikkö Matti Kiljunen puhelin 029 5022 796, sähköposti matti.kiljunen@ely-keskus.fi. Transportoch kommunikationsverket har 8.11.2022 genom sitt beslut TRAFICOM/499073/05.03.160.01/2020 godkänt vägplanen ”Vägplan för den nya Hessundsbron på landsväg 180, Pargas” enligt lagen om trafiksystem och landsvägar (503/2005). Mer information om dataskyddspraxis vid farledsplanering finns på webbplatsen på adressen https://www.ely-keskus.fi/tietosuoja-ja-henkilotietojen-kasittely. Beslutet (webbversionen) och de handlingar som ligger till grund för beslutet samt besvärsanvisningen finns framlagda i elektronisk form i NTMcentralens datanät www.ely-keskus.fi/kuulutukset under den tid denna kungörelse är framlagd 10.11.2022–19.12.2022 (Lagen om trafiksystem och landsvägar 103 §). NTM-centralen i Egentliga Finland Kuulutus suunnitelman hyväksymispäätöksestä Mt 180 Hessundinsalmen uuden sillan tiesuunnitelma, Parainen. Mer information fås av projektchef Matti Kiljunen vid NTM-centralen, tfn 029 5022 796, e-post matti.kiljunen@ely-keskus.fi. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 MEIDÄN KESKEN KUNGÖRELSER · KUULUTUKSIA ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi ASUKASTILAISUUS Kutsu maanmittaustoimitukseen Maantietietoimituksessa käsitellään rajojen ja korvausten määrittämistä alueesta, joka tarvitaan Hessundinsalmen uuden sillan rakentamiseen. Närmare anvisningar för sökande av ändring finns i besvärsanvisningen som finns som bilaga till beslutet. Delgivningen anses ha skett den sjunde dagen efter att kungörelsen publicerades (62 a § i förvaltningslagen), d.v.s. Lisäksi käsitellään yksityistiejärjestelyt, joka mm. Ljusuddavägen, Hessundsvägen, Fiskeriskolvägen, Björkstigen och Kärrängsvägen i Pargas. Mera information om vägprojektet: https://vayla.fi/sv/fornyande-av-lv180-ravsundsbron-ochhessundsbron Förrättningen inleds torsdagen 24.11.2022 kl
Klo 18:00. Retkellä kierretään n. 10+Pysäkki kokoaa 4-7-luokkalaisia perjantaisin koulun jälkeen, klo 16 asti. Oona Johansson antaa lyhyen selosteen suomeksi. 14.11. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. Kaikki aiheista kiinnostuneet tervetulleita! pj Klaus Juvas Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Sydännurkka tapaaminen on keskiviikkona 16.marraskuuta klo 17.30 Seniorituvalla. 13.11. 12.11. Käsittelemme ajankohtaisia asioita. Magnus Sundman lukee kirjasta Ålevangeliet (Patrick Svensson). klo 18. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11-12.30 seurakuntakodilla. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Krister, Kristian, Ano. ca 8340 hushåll • noin 8340 taloutta + S:t Karins centrum + Kaarinan keskusta 02 274 9900 annons@aumedia.fi. Yhdistys tarjoaa pientä purtavaa ja juomista. TERVETULOA! Diabetesföreningen i Åboland rf Diabeteskerho kokoontuu jälleen Seniorituvalla, Elmgreninkatu 2 torstaina 17.11. Menkää ostamaan kauppiailta.’ Mutta kun he olivat ostamassa öljyä, sulhanen tuli. 25:1–13 Jeesus puhui tämän vertauksen: ”Silloin taivasten valtakunta on oleva tällainen. Tryck: Salon lehtitehdas 2022. klo 17.30 kirkkoherranviraston kokoushuoneessa. Ilmoittautuminen kotisivujen kautta www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ lapsille-ja-lapsiperheille. Mukaan toimintaan voi tulla mihin aikaan kaudesta tahansa. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO Matt. Ilmestymispäivä torstai. Kahvitarjoilu! TERVETULOA! Joulutunnelmaa haemme 24.11 kun kokoonnumme ”Matmalmenilla” klo 18. fi/tule-mukaan/varhaisnuoret. RUOKALISTA YHDISTYKSILTÄ EVANKELIUMI VIIKON NIMIPÄIVÄT MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Tarjolla välipalaa ja tekemistä. Tarjolla välipalaa. Ohjelmassa Paraisten kaupungin muistikoordinaattori Emma Soveri kertoo toiminnastaan. Kouluruoka vko 46 Ma Maukas possukastike/ Kurpitsainen linssipata Ti Lapskoussi/ Soija-perunasoselaatikko Ke Broilerpatukka/ Punajuuripyörykkä To Kahdenkalankeitto/ Keltainen kookos-kasviskeitto Pe Lasagnette/ Texmex quorn-lasagnette Vanhuspalvelu vko 46 Ma Maukas possukastike/ Kurpitsainen linssipata Ti Lapskoussi/ Soija-perunasoselaatikko Ke Broilernugget/ Falafelpyörykät To Kahdenkalankeitto/ Keltainen kookos-kasviskeitto Pe Lasagnette/ Texmex quorn-lasagnette La Silakkalaatikko/Vegevuoka Su Härkäruukku/ Keltainen papupata Paraisten Filatelistit Seuraava kuukausikokous to 17.11. Mutta keskellä yötä kuului huuto: ’Ylkä tulee! Menkää häntä vastaan!’ Silloin kaikki morsiusneidot heräsivät ja panivat lamppunsa kuntoon. Perhekerho kokoontuu maanantaisin klo 9.30-11.30 seurakuntakodin alasalissa. Ne, jotka olivat valmiit, menivät hänen kanssaan häätaloon, ja ovi suljettiin. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Ilmoittautumislinkki Puuhikseen ja 10+ Pysäkkiin löytyy netistä: lansiturunmaanseurakunta. Ruoka-apua jouluksi; jos tarvitset ruoka-apua jouluksi, voit kysyä ruokapakettia diakoniatoimistosta maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 pe 25.11. Arpajaiset ja huutokauppa. 040 3124 482. klo 9-18. Utgivningsdag torsdag. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. Boris, Panu. Tervetuloa! Paraisten luonnonsuojeluyhdistys Paraisten luonnonsuojeluyhdistys järjestää koko perheelle suunnatun pimeän retken metsässä 22.11.2022 klo 18-20. Lapsija perhetyö: Iltaperhekahvila keskiviikkoisin seurakuntakodin alasalissa klo 18-19.30. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Seuraava kerta ke 23.11. Tyhmät ottivat lamppunsa mutta eivät varanneet mukaansa öljyä. 4-10 -vuotiaat) klo 16.45-17.30 ja isompien ryhmä (n. Näköislehti sis. Kurt, Konrad, Virpi. Lisätietoja kanttori Anna Satomaalta p.040-3124 424 tai anna.satomaa@ evl.fi Kirkkokuoro torstaisin klo 18.30-20 seurakuntakodilla.. Kultaisen iän kerho eläkeläisille seurakuntakodilla tänään to 10.11. Naisten Kesken, työikäisten naisten raamattuja keskustelupiiri kokoontuu Tennbyn tuvalla keskiviikkoisin parittomilla viikoilla. Nuorisotyö: Pysäkki torstaisin klo 14-21. Isänpäivä. Leppoisaa yhdessäoloa muiden perheiden kanssa. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. Jari Heikkilä, Jouni Kuorikoski. Ääneenlukua iltahämärässä 14.11. Vieraana on sosiaalija terveyspäällikkö Miia Lindström. Viisi heistä oli tyhmää ja viisi viisasta. Puh. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 parillisten viikkojen keskiviikkoina; seuraava kerta ke 16.11. Lisäksi yhdessäoloa sekä kahvia ja pullaa. Polku on paikoin vaikeakulkuinen. Ennen kuukausikokousta yhdistyksen lyhyt ylimääräinen kokous, josta on tiedotettu postitse. klo 18 Paraisten kirjastossa. Jonkin ajan kuluttua toisetkin saapuivat sinne ja huusivat: ’Herra, Herra, avaa meille!’ Mutta hän vastasi: ’Totisesti, minä en tunne teitä.’ Valvokaa siis, sillä te ette tiedä päivää ettekä hetkeä.” Messu su 13.11. klo 13. Esitelmän pitää Juhani Pietilä Turusta: Suomen ensimmäiset ehiöt. alv 10% 12 kk 85 € 6 kk 55,50 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Ilmoita Oonalle, oona.johansson@axxell.fi jos haluat osallistua. Sururyhmä läheisensä menettäneille alkaa tänään to 10.11. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 691 LT 5.4.2022 Paino: Salon lehtitehdas 2022. Puh. Tervetuloa! Varhaisnuoret: Puuhis 1-3-luokkalaisille tiistaisin ja keskiviikkoisin klo 12-16. Satunnaisesti ohjattua toimintaa, luentoja tai esittelyjä. Kari Penttinen näyttää kuvia ja kertoo vaelluksesta Kalottireitillä Ruotsissa, Norjassa ja Suomessa. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Youtube: srk_parainen Instagram: srk_paraisilla Kastettu: Elias Veikko Juhani Tammenniemi. Tarjolla kahvia, teetä ja pientä purtavaa. Lisätiedot: varhaisnuorisotyönohjaaja maria.suuronen@evl.fi, p.040 3124 423. Mukana lastenohjaaja Katja Kiviluoma. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Oli kymmenen morsiusneitoa, jotka ottivat lamppunsa ja lähtivät sulhasta vastaan. Olet lämpimästi tervetullut. Kuorotoiminta; Lapsikuorot torstaisin seuraavasti: Pienempien ryhmä (n. Kun sulhanen viipyi, heitä kaikkia alkoi väsyttää ja he nukahtivat. 02 274 9900 Kontoret stängt tills vidare. Viisaat sitä vastoin ottivat lampun lisäksi mukaansa öljyastian. Martin, Marttina, Mårten, Martti. •. 10-vuotiaista ylöspäin) klo 17.15-18. klo 17 OP:n kerhohuoneella, Rantatie 20. Mukana Suvituuli Turunen. Kaikilla tulee olla otsatai taskulamppu. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 MEIDÄN KESKEN 10.11. P. Kerstin Stubb laulaa Pohjoismaisia joululauluja ja nautimme jouluisen Iltapalan ja glögiä, hinta 15 euroa. Ilmoittautumiset ja kysymykset: parainen@sll.fi Osoite: Seivistentie 390 nästa storutdelning seuraava suurjakelu 30.11. Tervetuloa! Kettukerho on maksuton kerho 3-6-vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9.30-11.30. Puuhiksessa tehdään läksyjä, askarrellaan, leikitään, pelaillaan ja hiljennytään. mennessä. Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Tom Simola Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 85 € 6 mån 55,50 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 55 € Tilaushinnat sis. Kilpailuna 1900 alun T-Ford ja Austin autot postimerkeillä. Tervetuloa! Paraisten Pohjola-Norden Pohjoismaista kirjallisuusviikkoa vietetään 14-20.11.22, teemana Pohjolan Luonto. Seurakuntavaalien ennakkoäänestys kirkkoherranvirastossa ti 8.11.la 12.11. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 55 € Upplaga 3 691 UK 5.4.2022. Toim. Tyhmät sanoivat viisaille: ’Antakaa meille vähän öljyä, meidän lamppumme sammuvat.’ Mutta viisaat vastasivat: ’Emme me voi, ei se riitä meille kaikille. klo 12 Paraisten kirkossa. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tarjolla on aina iltapala. 040-312 4425, Runeberginranta 4. Kerhossa leikitään, lauletaan, jumpataan, retkeillään, askarrellaan ja paljon muuta mukavaa. Iris, Iiris. Puuhiksen tiistairyhmässä on tilaa. 11.11. 16.11 Arne, Arnold, Arna, Aarne, Aarno, Aarni. Janina, Jeanette, Jannika, Janica, Janika, Janita. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. 9.00–12.00 tel. 1 km pituinen reitti pienryhmissä. 15.11. E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh
044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi Tehdään hyvää. 10 . Yhdessä. ellei toisin mainita. Styckevis/Yksittäin 2,99 pkt (5,16-5,98/kg) HK BLÅ LÄNKKORV SININEN LENKKIMAKKARAT 500-580 g (4,31-5,00/kg) Aino GRÄDDGLASS ej laktosfri, kesyttömät eller havreglass KERMAJÄÄTELÖT Ei laktoosittomat, kesyttömät eikä kaurajäätelöt 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr. 800 g Reimaris FÖRKOKTA RIBS Reimarin ESIKYPSENNETYT RIBSIT Atria GARANTIMÖR INNERSTEK ELLER ROSTBIFF AV NÖT i bit TAKUUMUREA NAUDAN SISÄJA PAAHTOPAISTI palana Matmästarens GARANTIMÖRA PEPPARBIFFAR av nötytterfilé Ruokamestarin TAKUUMUREAT PIPPURIPIHVIT naudan ulkofileestä FINLAND SUOMI FÄRSK REGNBÅGSLAX Ansvarsfullt odlad, Finland TUORE KIRJOLOHI Vastuullisesti kasvatettu Brändö Lax, Suomi Begr. Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21, Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 Fars dagen till ära! Isänpäivän kunniaksi! BESTÄLL VIA WEBBUTIKEN OCH AVHÄMTA! TILAA VERKKOKAUPASTA JA NOUDA! 2 PKT 5 . 1 parti/hushåll Rajoitus 1 erä/talous Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,95 st/kpl (5,50-5,82/l) Plussa-förmån Plussa-etu -32% 3 ST KPL Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,95 st/kpl (5,50-5,82/l) Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 10–12.11 Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 10–12.11 Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 10–12.11 Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 10–12.11 FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI Greendeli SMÖRGÅSTÅRTOR skinka, rökt lax eller räkor VOILEIPÄKAKUT kinkku, savulohi tai katkarapu 750 g (18,60/kg) 13 95 ST/KPL 19 95 KG 14 95 KG 15 95 KG 29 95 KG 32 95 KG 22 95 KG ETT PARTI/ERÄ ETT PARTI/ERÄ ETT PARTI/ERÄ ETT PARTI/ERÄ MINIPLOMMONTOMATER Spanien/Marocko MINILUUMUTOMAATTI 250 g (3,96/kg ) Espanja/Marokko ROSAMUNDA POTATIS PERUNA 99 ASK/RS 1 49 KG 8 99 KG Atria GARANTIMÖR YTTERFILÉ AV NÖT I BIT TAKUUMUREA NAUDAN ULKOFILEEPALA ca/n. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous FÄRSK GÖSFILÉ Finland, väderreservation TUORE KUHAFILEE Suomi, säävaraus FÄRSK BENFRI LAXMEDALJONG eller FYLLDA LAXFICKOR Norge TUORE LOHIMEDALJONKI tai TÄYTETTY LOHITASKU Norja. Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas | Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen | . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 MÅ–LÖ/MA–LA 6–22, SÖ/SU 8–22 | Priserna gäller TO–SÖ 10–13.11 om ej annat nämns. | Hinnat voimassa TO–SU 10.–13.11