Ladda ner HälsoHjälpen från App Store eller Google Play Store. Gör ett kort test i Trygghetsbutiken så kan vi rekommendera vilka produkter du behöver. Bekanta dig med Hjälteskolningarna i första hjälpen och i handbrandsläckning på lahitapiola.fi/sankarikoulutus I HälsoHjälpen får du snabbt och enkelt svar på dina hälsobekymmer. Och när vi lever livet fullt ut är även lyckan närmare. Vi är ett kundägt livstrygghetsbolag. lahitapiola.fi/turvakauppa Som öppningserbjudande inga leveranskostnader fram till 14.10.! LOKALTAPIOLAS NYA TRYGGHETSBUTIK ÄR NU ÖPPEN!. Då du känner dig trygg, vågar du leva mera, fullt ut. Har du nödvändiga trygghetsprodukter hemma, till exempel för att släcka en eld eller förbinda ett sår. Det betyder, att ekonomin, hälsan och tryggheten för våra kunder och deras närstående är en hjärtesak för oss. DÄR LIVET HÄNDER. www.pku.fi 1, 9 € 11.10 TORSDAG TORSTAI 2018 41 107 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Project liv hjälper långtidssjuka barn Paraisten lukio vann igen Get the Deal-tävlingen Vuokko gör sin sista vecka på Pub Pireus Project liv on mukana tukemassa sairaita lapsia Paraisten lukio voitti jälleen Get the Deal-kilpailun Vuokolla viimeinen viikonloppu Pireuksessa 16 18 24 4 7 24 För många är det viktigaste i livet att trygga sina närstående. Samtidigt kan du lätt beställa produkterna hem. Läs mer på lahitapiola.fi/elamanturva Genom att koncentrera kan du spara upp till 17 % på premierna och dessutom får du upp till 5 % Bonus hos S-gruppen
Programet börjar med rundtur i Ekenäs, däreftter avnjuter vi av lunchen samt njuta av musik och trevlig samvaro. Därför lönar det sig att överväga, om en del av räfsavfallet kunde användas i den egna trädgården istället för att föra det till stationerna. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. Gitarrkurs måndagar i Lyan: kl. Tävling: Bilar på finska (inkl. 14.15 finskspråkig andakt, kl. 13 Levo broderi Hardangerklubben On 17.10 kl. Skärgårdsstigen Välkommen på höstens heldagsvandring lö 20.10 i Resos Kareva. Kaffeoch testund i Nagu församlingshem efter konserten. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. 9–12.30, torsdagar även kl. Äpplen mottas som bioavfall och för dem debiteras en avgift i enlighet med prislistan. Hanna Järvinen från hjärtförbundet berättar om hjärtstartare. Malmens diakonikrets i dag torsdag 11.10 kl. Barnkören onsdagar kl. Som räfsavfall mottas löv, barr, gräs och kottar. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. Kontakta aarnioiidaedith@ gmail.com för mer information. CAFÉ TILLSAMMANS – YHDESSÄ Stadens och församlingarnas gemenskapscafé onsdagar kl. Med djup saknad Kimmo och Petra Jenny, Jesse och Jimmy Jeremias, Katja släkt och vänner Jordfästningen har skett i stillhet. Pargas svenska pensionärer Oktobermånadsträff har vi onsdag 17.10 klockan 13 i Brankis. Miniorklubben ”Blandis” för pojkar och flickor 7-10 år, fredagar kl. Av räfsavfallet tillverkas mull, av kvistarna och grenarna flis. 16.45 Kurs för längre hunna. Som körledare fungerar Iida Aarnio. Servicehandledare på plats: Må kl. Hon berättar och visar bilder från en seglingsresa på Atlanten, där hon målade ett stort antal akvareller. Den avgiftsfria mottagningen gäller ordentligt sorterade lass som levereras med personbil, paketbil, släpvagn eller lastbil. 42 Må Skinksås Ti Grönsaksfrestelse Ons Fiskbiff To Lappskojs Fre Broilerlasagnette Lö Kållåda Sö Mald leverbiff Skolmaten v. Information om föreningens verksamhet och evenemang. Räfsavfall tas emot gratis från den 15 oktober Räfsavfall mottas avgiftsfritt vid Sydvästra Finlands avfallsservices (LSJH) avfallscentraler och sorteringsstationer 15.10–12.11. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl. Lotteri hör också till träffen. Simo Kalevi Aalto, 78 år. Kom ihåg att medella om allergier i samband med anmelningen senast den 16.10 åt Hilkka 0400-536 679. 040-488 55 86 Folkhälsanhuset v. 10–12 i i Kombila på Elmgrensvägen. Bibelsamtal onsdag 17.10 kl. 13.30 i församlingshemmet. Välkomna! Seniorum Strandvägen 30, tel. Han presenterar sig och berättar om hur Pargas Apotek kan stå till tjänst. Allmänheten är välkommen, så tag med vänner och bekanta. Rauhala avfallscentral betjänar må kl. Ett varmt tack för deltagande i vår sorg samt till Malmkullas personal för den goda vården av min far. Välkommen! Pictura Picturas stadgeenliga höstmöte (se annons i denna tidning) hålls i Pargas stadshus, matsalen, 3 vån, Strandvägen 28, Pargas, lördagen 20.10 kl. Juniorklubben ”10+” för pojkar och flickor som har fyllt 10 år, fredagar kl. Pensionärsträff torsdag 18.10 kl. Allsång är en alltid lika omtyckt aktiveringspunkt och efter kaffet och allsången berättar Kari Penttinen om Björnrundan i Kuusamo, som i september avverkades av deltagare i Vandrarföreningen Skärgårdsstigen. Henrik Brenner är ny som apotekare på orten. 13 i församlingshemmet, arr: Pargas Marthaförening. 18-19. 13-15. 10-12 lokalföreningens Familjecafé med Erica och Kela, kl. 10-13. 10.15 morgonjumppa Ons 17.10 kl. Tel. 15.30-16.30 i Lyan. 17-18.30 i Lyan. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Kjell Granström håller altarandakt. birgitta.granvik@gmail.com, så att vi vet med kaffet. 19 Qigong, förfrågan tfn 044-2770 628. 9.00-11.00 och sjukskötare kl. 13.00 bingo Ti 16.10 kl. 14 (OBS ändrad dag!) i församlingshemmet. resan och lunchen. Föreningen bjuder på kaffe. Ålands) frimärken, auktion. FRK Pargas avdelning Välkomna till Röda Korsets Hälsopunkt på Humana, Strandvägen 16, tisdagen 16.10 kl. 14.00-16.00 Kaffekonsert med Arkipelags elever fredag 12.10 kl. Västra Åbolands Hjärtförening Hjärthörnan träffas måndagen 15 oktober kl. Allt detta skall vi få uppleva. På hälsopunkten kan man diskutera Hälsa och välmående med olika tema varje gång. 13.30. till 0400-819 428/Veronika. 13.00-14.00 och ons kl. Vi firar Henrik med naturens håvor. Trädgårdsavfallet är fyllt av värdefulla näringsämnen. 10 högmässa i kyrkan, Lidén, Lehtonen. 9–11 i Hyddan. Äldreomsorg v. Start från Pargas 9.45, festen är slut 16.45 då vi startar hemåt. Veckomässa onsdag 17.10 kl. Fördelen är märkbar då man kan dumpa avfall på stadens grönområde och göra förtret åt dem som inte har samma möjligheter. Alla intresserade är välkomna! Ordförande Sune Pargas Invalider Svenska dagens fest i Ekenäs den 6.11. Mera info kommer. 16 i Nagu kyrka (OBS platsen!). Kårkulla Seniorer Vår julfest är i år en picknickkryssning den 3.12. Priset för bussresan och 4 st hytter på hemvägen kommer till som delas mellan alla deltagare. Döda: Ole Valdemar Sjöholm, 89 år. Yngve Lindqvist Märklig grannsämja Ordet fritt Vår kära Risto Ensio Kaanela * 6.10.1933 Pargas † 14.9.2018 Pargas Stilla sörjer gården, tyst svarar minnena på vägarna du gått. I programmet återfinns: Pasi Holmberg som berättar om IT-kurser arrangerade för pensionärer. www.vastabolandsforsamling.fi. Ifall kunden förutom räfsavfall även har kvistar och grenar i lasset, bör materialen hållas separat genom att till exempel dela lasset i två delar. . 18. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. Det går en hymn från markerna som stått dig nära. Från föreningarna Grannen har ett avfallskärl som redskap för att försvåra inkörning på min fastighets tomt med personbil och släpvagn. Hösten för med sig den traditionella räfsavfallskampanjen som sträcker sig fram till den 12 november.. Ett hjärtats tack från dina kära. 17.30 i Seniorstugan. Efter föredraget håller vi höstmöte. 11.10 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Små partier, såsom personbilars släpvagnslass eller paketbilslass, kan föras till alla mottagningsplatser. Verksamheten är gratis och tvåspråkig. Anmäl dig senast to 18.10. Vi får höra ett föredrag av konstnär Pive Toivonen. 1-3 arbeten per medlem. Anmäl dig gärna till Birgitta Granvik 040-568 5013 el. Ärenden: gångna och kommande händelser: Hangö-träff, klubbens förråd, frimärksmässan. Varmt välkomna hälsar värdinnorna Ritva och Stina. 13.00-14.00 Ons 17.10 minneskoordinator kl. 9.00 med bilpool och vi vandrar 12 km. 9.00-11.00 och ergoterapeut kl. Vilka. 02 274 9900 Ring: FRK Vi hade 61 anmälda blodgivare den 11.9, varav 54 fick ge blod och av dem var 5 nya givare. Helge Gottfrid Blåberg, 92 år. 15-19 samt lördagar kl. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. 16 i Hyddan. . 9-10, Runebergsstranden 4. fi, fax 454 7755. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. 15 balansträningar med Jesper To 18.10 kl. BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 13.30 fredagsfrågesport Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre 15.00) alla vardagar. Flyttande av avfallskärlet från ena sidan av lyktstolpen till motsatta sidan som står omgiven stadens mark är enligt grannen omöjligt på grund av vissa skäl. Ta matsäck med till eldplatsen, föreningen bjuder fiskbröd lagat på öppen eld. 9.00-12.00 Mottagningar: Må 15.10 socialarbetare kl. Vi startar från Bustis kl. Människor i alla åldrar är hjärtligt välkomna för att träffa andra, samtala och känna gemenskap över en kopp kaffe med tilltugg. Alla slags grenar och kvistar kan föras till avfallscentralerna och sorteringsstationerna avgiftsfritt året runt, inte enbart under kampanjen. Anmälningar med födelseår till Ritva Färm tel nr 040-566 4192. Kaffeservering. Döpta: Vidar Anton Axel Helenius. Föredrag av Clotte Lundsten. 16.00 Fortsättningskurs, kl. Ingen förhandsanmälan – mammor, pappor och barn hjärtligt välkomna! Söndagsskola i församlingshemmet ”Lyan” varannan söndag kl. Välkommen! Seniorstugan Må 15.10 kl. Gemensam start kl. 14.00. 15.15 Nybörjarkurs, kl. 11.30–19 och ti–fre kl. Apoteket bjuder även på kaffe + + under kaffepausen som följer efter presentationen. Nästa gång 21.10. 18 i Andelsbankens möteslokal. Deltagaravgiften för medlemar är 20 euro, inkl. 9.30–17. Sista anmälningsdagen är 7.11 och fr.o.m den 12.11 då deltagarlistan skall skickas till Viking Line är det bindande. Välkommen! Förbered er på vår gemensamma årsutställning i november i Gamla Kommunalstugan. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. Pris 36 e/ pers. 42 Må Skinksås/ Bondbönsbolognese Ti Havregrynsgröt Ons Fiskpinnar/Vegepinnar To Lapskojs/Morotsbiffar Fre Broilerlasagnette/ Grönsakslasagnette 21:e söndagen efter pingst söndag 14.10 kl. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 42 Närmare information 040-5165 679 Välkommen med! Må 15.10 kl. Terminspris 20 €. 18.45 från pastorskansliet. 8.30 handarbetsmorgon Fre 18.10 kl. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. 11 hjärngympa med Eva Ti 16.10 kl. Pargas kyrkokörs konsert ”Vilken Nådefull Gud du är” söndag 14.10 kl. Väl mött i onsdag! Pargas filatelister Månadsmöte torsdag 18.10 kl. LSJH levererar räfsavfallet, som mottagits vid avfallscentralerna och sorteringsstationerna, vidare till cirkulation. Tomter mot grönområden behöver ingen släpkärra med inköpspris på ca 1 000– 2 000 euro + trafikförsäkring och värdeförlust. 040-488 5692. Österlånggatan 20, Åbo, tel. 18 i kyrkan, Backström, Lehtonen. Lärare: Fredrik Ekelund. Begränsat antal platser, anmälningar till Marika Eklund 040 312 4416. Större partier räfsavfall, såsom traktorlass eller lastbilslass, mottas endast vid Toppå avfallscentral i Åbo samt vid avfallscentralerna Isosuo i Reso, Rauhala i Pargas och Korvenmäki i Salo. Seniorstugans tel. Muddais diakonikrets i dag torsdag 11.10 kl.19, terminsstart med samling i Koupos strandbastu. Innehåller båtresa t/r, konferensrum 5 h, och buffé -julmiddag
Jag ska fortsätta med terrassjobb och har också följande jobb inbokat. Vid Pargas stads byggnadstillsyn jobbar totalt ett dussin personer, administrativ personal medräknad.. Numera görs många ansökningar elektroniskt, men fler kunde de bli. . Företaget blev registrerat nu i början av oktober. Pappan som jobbar ”med metallritningar” och Emil trivs också tillsammans i snickeriet i anslutning till hemmet, och här har Emils intresse för byggande fått fart. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi Emil Sjöström, 20, grundar egen firma och sedan början av oktober är byggföretagen i Pargas Finslipningen kvar. – De tidigare har fått back för att namnet liknar någon annat företag, men att min pappas företag heter K-Support verkade inte störa, säger Emil Sjöström. Flexibelt bostadslån från oss! Joustava asuntolaina meiltä! www.aktia.fi Emil grundar eget i byggbranschen Efter ett par års anställning på byggnadsfirman Nalle & Hasse i Pargas var Emil Sjöström, som snart fyller 21, mogen att grunda eget företag. En utbildning med sajtens expert ger vägkost till planerare och byggintresserade. Här har Emil Sjöström jobbat med en köksrenovering där golvet har förnyats från grunden och en del skåp bytts ut. Det är utbildaren Samuli Könkö från det nationella vvs-förbundet Sulvi som är på väg till Pargas. Byggnadstillsynen. Vid Pargas stad kommer hon att vikarieras av byggnadsinspektör Kenneth Koskinen. Ansökningstiden gick ut på onsdagen och lockade två sökande: Sebastian Lindroos och Anna Holmberg. Staden har lediganslagit ett jobb som granskningsingenjör för det halvår Simonen är tjänstledig. Också privatpersoner kan använda tjänsten och lämna in sin byggnadslovansökan på nätet. Det finns många fördelar med programmet jämfört med att göra ansökan till pappers, men såsom med många programvaror fanns det problem i början, och därför har vi inte velat göra så mycket pr för det innan det började fungera bättre. – Om vi nästa år kunde komma upp till att hälften av bygglovsansökningarna kommer in via Lupapiste skulle det vara bra. Till utbildningen är innehavarna av båda yrkesbenämningarna ofta YHingenjörer. Han har sänt in tre andra förslag till Patentoch registerstyrelsen, innan de godkände hans ES-Support Ab. Anmälningar och förfrågningar (kursavgift) angående utbildningsdagen den 7 november till byggnadstillsyn@ pargas.fi Anja Kuusisto 050 4002352/anja.kuusisto@aumedia.fi Bygglovsprocessen har flyttat till nätet i många kommuner. Men nu är man där. Som anställd har Emil Sjöström jobbat med husgrunder, kaklande av badrum, köksrenoveringar, inomhusmålning, med mera. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. – En utbildare specialiserad på vvsfrågor kommer hit och ger en hel del matnyttig information till entreprenörer, planerare och byggnadsövervakare, säger vattentjänstverkets Marko Rusi. En granskningsingenjör gör också platssyn med mera, men har inte riktigt samma fullmakter som en byggnadsinspektör när det gäller beviljande av byggnadslov. Byggandet trivs jag med, det är varierande. Till exempel Kimitoöns planerare har kört förbi våra, säger byggnadsinspektör Kenneth Koskinen, där är procenten som använder Lupapiste högre än hos oss i Pargas. Förmiddagen av utbildningsdagen ägnas åt den förnyade byggnadsbestämmelsesamlingen, som ändrades vid senaste årsskifte. – Jag har alltid tyckt om att greja och bygga, som barn var det fågelholkar och kojor, sen blev projekten större. – Man loggar in med bankkoder och skapar sig ett användarnamn, förklarar Koskinen. Dagen är egentligen öppen för vem som helst med intresse för byggande, man måste inte vara planerare eller konsult. Att det är högkonjunktur inom byggandet i regionen har inte gått Emil Sjöström förbi – och det kan han som egen företagare bara glädjas över. 11.10.2018 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Jag har länge tänkt att jag någon gång ska ha ett eget företag, men när jag bestämde mig gick det fort. – Egentligen gick det väl lite snabbare än planerat. – Det händer något nytt hela tiden. Lupapiste upprätthålls av Miljöministeriet och sajten är fullständigt tvåspråkig, även om dess namn är på finska. Min första egna uppdragsgivare var restaurangen Naffu i Nagu där jag har isolerat ett förråd som finns ute. ANJA KUUSISTO Ledande byggnadsinspektören tar tjänstledigt Pargas stads ledande bygginspektör Sanna Simonen har fått ett jobb inom Åbo Universitet och har beviljats ett halvt års tjänstledighet under det nya jobbets prövotid. Jag fick uppdrag så att jag hade jobb från första dagen. – Att det blev husbyggarlinjen vid Axxell kändes ganska självklart, att läsa och plugga är inte min grej. Det handlar om nya bestämmelser, och programmet med vilket lovansökningar görs elektroniskt. ANJA KUUSISTO Byggnadstillsynen hoppas möta planerare på kortkurs En utbildningsdag för planerare och andra med intresse för byggande ordnas i Pargas. Att söka bygglov kan med fördel numera göras över nätet. Själva firmanamnet var det ändå inte alldeles enkelt att skapa. Pargas välkomnar planerare också från andra orter till utbildningsdagen om webbsajten där lovansökningar görs. I utbildningsdagen berättar Lupapistes Paula Vahtola om många egenskaper med programmet; kartfunktioner, hur planer och bilagor lämnas in, arbetsledarärenden med mera. Pargas hörde till de första kommunerna där tjänsten Lupapiste togs i bruk, eftersom man gärna ville ha en tvåspråkig pilotkommun med då sajten där byggnadslovsansökningar inlämnas elektroniskt var ny. Bland annat därför ordnas en utbildningsdag för byggnadsplanerare i november. . Granskningsingenjören ska jobba inom hela kommunen med skrivbordet i stadshuset i Pargas
Det var under en semesterresa till Norge år 2010 som det klarnade att allt inte stod rätt till med familjen Brännkärr-Fribergs äldsta som då var fem år. Att sätta energin på att bevara allt som det är, är inte särskilt smart. En viktig insikt för Pargas på vägen in i framtiden är att inse att man är bra som man är. Även mellan olika stadsdelar i Pargas verkar det finnas en tradition av att lyfta fram svagheterna i de andra kommundelarna. Det finns ett mångskiftande näringsliv och en hög föreningsaktivitet. Hans förklaring då var att han nog bara druckit för mycket cokis, men då vi kom hem från resan åkte vi in till hälsocentralen för en koll. En grundläggande sak att inse, för alla och envar, är att ingenting kommer att vara som det är i dag, allt kommer att förändras. Staden kan dessutom bjuda på olika livsmiljöer, allt från extrem ytterskärgård till områden med 20 minuters körtid till Åbo centrum. Då handlar det dels om att bidra med färg och form på sjukhus eller i ambulanser så att barnen ska känna igen att ”här kan det hända nåt kul”. På föreningens webbplats finns en blogg där familjerna själva får berätta om sin kontakt med Project liv och man upprätthåller en sluten Facebookgrupp för drabbade familjer. Tydlighet inger också förtroende och skapar trygghet hos invånarna. 11.10 4 1988 1968 För femtio år sedan annonserade varuhuset Konstra bland annat om nya tv-apparater inför OS i Mexiko som hölls i oktober – samt spannmålstorkar till nedsatt pris. Sundells stiftelse kommit med som stödjare. Där är tanken att familjen ska känna sig sedd och att någon också tänker på dem, säger Brännkärr-Friberg. Det handlar bland annat om att hjälpa till med små saker som gör till exempel sjukhusvistelserna som obönhörligen hör till ett långtidssjukt barns (och familjens) vardag, åtminstone litet trevligare. Föreningen är kanske mest känd för att ordna så kallade ”drömdagar” för sjuka barn och deras familjer, men enligt Brännkärr-Friberg är den övriga verksamheten minst lika viktig, om än inte lika synlig. Vi åkte ambulans raka vägen till barncanceravdelningen och efter benmärgsprov konstaterades det att han hade 80 procent cancerceller i blodet. När höstglöden byts ut mot vinterkylan, så finns det orsak för Pargas att lyfta hakan, stärka självförtroendet och tro på framtiden. Man har verksamhet från Rovaniemi i norr till Åland. Då fick familjen budet att de hade 45 minuter på sig att packa väskorna och åka till universitetssjukhuset i Tammerfors. Sökandet efter en lämplig benmärgsdonator inleddes. – Där och då blev det paus i livet. Då lönar det sig att medverka och driva på förändringar och skapa nya lösningar. Bland annat har man från föreningens sida hjälpt till med att inreda väntrum, behandlingsrum, ambulanser och lekhörnor runtom i landet. Det lönar sig att vara tydlig, eftersom tydlighet är en styrka då framtiden diskuteras. En av grundtankarna bakom Project liv har från första början varit att låta barn vara barn – också långtidssjuka barn – oberoende av diagnos. Vi samarbetar med många redan existerande organisationer, till exempel patientföreningar, marthaföreningar med mera. Vi siktar på en stabil, långsam tillväxt och att etablera ett gott samarbete med sjukhusen, säger Brännkärr-Friberg. En sorgehandbok där barnens röst kommer fram och där de själva berättar hur de önskar bli bemötta kommer delas ut inom kort till finlandssvenska skolor. Men minst lika viktigt är att vi bidrar till att göra sjukhusvardagen roligare. – Ringarna på vattnet har spridit sig, men vi har helt medvetet valt att skynda långsamt och inte gapa efter för mycket. Som vet vad de vill. Poesi mot hunger För trettio år sedan var tidningen så gott som helt fylld av valannonser – men poesiaftonen som Röda korsets Pargasavdelning ordnade hungerdagen till ära utgjorde ett undantag. Sannolikheten att något av syskonen skulle vara lämpliga för en donation låg på 25 procent, men det visade sig att Välgörenhetsorganisationen Project Liv börjar få fotfäste också i Åbotrakten – och blir mer känd dag för dag. – I dagens läge börjar vi vara rätt så välkända i Svenskfinland, men har också försökt etablera oss på finskspråkigt håll. Vi tog blodprov och sakta men säkert började jag märka att något inte stod rätt till. För Brännkärr-Friberg var till exempel stamcellsregistret något helt obekant innan hon via sonens insjuknande blev medveten om det. Vem gynnar detta. Pargas har lillebrorskomplex Pargas har allt som behövs för att kunna växa och må bra i framtiden. Det man också får räkna med är att allt flera serviceformer kommer att digitaliseras, detta oberoende av vad man anser om utvecklingen. När höstglöden byts ut mot vinterkylan, så finns det orsak för Pargas att lyfta hakan, stärka självförtroendet och tro på framtiden. Föreningen jobbar också med kamratstöd och för att man ska få vård på sitt eget modersmål. Ny tv – och spannmålstork. Det här är de första stegen på vägen mot en komplexfri framtid. Oberoende om man bor i Skräbböle eller Mossala, så har man tillgång till samma digitala serviceutbud. – Det finns många händer som vill hjälpa till och vi fungerar där som ett slags spindel i nätet som koordinerar de här insatserna. Här kan man också se möjligheterna och försöka vara en föregångare med att använda ny teknik. – Vi har också så kallade ”liv-kit” med en del grundläggande grejer om familjen hastigt hamnar ta sig till sjukhuset och inte hunnit få med sig allt man behöver. 10.10.1968.. – I dag förverkligas omkring 40–50 drömdagar per år. Då kan det till exempel handla om att översätta informationsmaterial eller vårdguider. Det faktum att skärgårdsdelarna av staden krymper, kommer att innebära förändringar i serviceutbudet inom staden. I olika sammanhang kommer det fram att Pargas sannolikt lider av någon form av lillebrorskomplex i förhållande till i synnerhet S:t Karins, men också Åbo. Man producerar också en egen podcast med föräldrarna som huvudsaklig målgrupp. Dessutom donerar man pysselpaket och gåvokit till exempel för att barnen ska få en trevligare födelsedag om de tvingas tillbringa den på ett sjukhus eller annan vårdinrättning. Ingen. – Det handlar helt enkelt om att få ut budskapet hur det hela går till. Vårdarna samlades och såg på oss och sedan kom beskedet av läkaren: hans blod mår inte bra. Om diskussionen handlar om teknikaliteter i processerna i stället för strategiskt viktiga framtidsprojekt, uppstår snabbt en oändlig kvasidebatt, som handlar mera om dem som debatterar, än den handlar om själva saken. Tanken är att barnen – och också syskonen och resten av familjen – ska känna sig sedda. Den politiska jargongen i en kommun har också betydelse för debattklimatet och trivseln överlag. PARGASPERSPEKTIV Tom Simola Drömdagar, färger och former – bland annat det vill Project liv bidra med Förra veckan besökte grundaren Nina Brännkärr-Friberg Pargas och höll en föreläsning i Sarlinska skolans festsal och nu på fredag kommer elever i Malms skola att delta i Run It-loppet där elevrådet bestämt att man samlar in pengar till Project liv. Beror också det här på dåligt självförtroende eller är det bara en ovana som blivit bestående. – Ju mera stöd vi får, desto mera kan vi också förverkliga. Drömdagar förverkligas i samarbete med vården och det är vanligtvis vården som nominerar familjer som de ser kunde vara i behov av att piggas upp med en liten guldkant på tillvaron. Pargas har således allt, men har Pargas en framtid. Pargas har ganska långt den framtid Pargas bestämmer sig för. Det finns mångsidiga, varierande och högklassiga bostadsområden, både befintliga och potentiella. Leukemi var diagnosen. En glad nyhet vi fått i dagarna är att Kommunalrådet C.G. Det lönar sig att en stund fundera med vilka metoder man kunde bli av med denna åkomma. Föreningen drivs av stöd från stiftelser och fonder samt donationer från både privatpersoner och företag. Pargas har ändå visat sig ha en klar majoritet med klartänkta politiker. – Han spydde i bilen och svettades massor
– Vi åkte till Helsingfors och besökte Högholmen, fick bo på Hotel Kämp och fick besök av två av killarna från humorgruppen KAJ. 5 11.10 2008 Förebygg onödiga vattenskador För tio år sedan lanserade Lokalförsäkringsbolaget en kampanj där man kartlade risker för så kallade onödiga vattenskador bland annat i samband med diskoch tvättmaskinsinstallationer. 13.10.1988. . För min del handlade det om vad som hade kunnat hjälpa oss, vad hade gett mera trygghet och vilka glädjeämnen fanns det. Tillsammans med en av vårdnadshavarna fick jag pojkarna med på noterna berättar Juslin. . Där föddes idén om Project liv, berättar hon. Så säger speciallärare Dorrit Juslin om sin grupp på fyra killar som under hösten bland annat jobbat för Väståbolands svenska församling med diverse arbetsuppgifter på Koupo lägergård. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Project Liv . Grundades 2014 i Jakobstad av Nina Brännkärr-Friberg, mamma till ett leukemisjukt barn, samt producent Johanna Stenback och patientkurator Gunnar Norrlund. – Då man sedan hittat en lämplig donator i Tyskland och allt var klart för transplantationen i januari 2011 fick vi ett par veckor innan budet att den tilltänkta donatorn hade backat ur. . Elias själv var trött då, men dagen betydde mycket för alla. Sonen Elias är i dag en ängel, men han – och familjen – fick sin drömdag för två år sedan. Slutligen blev det tredje gången gillt den 31 mars 2011 – och transplantationen lyckades bra. . Fungerar på två språk, i hela landet. . En av killarnas pappa har lovat ställa upp och hjälpa till. Ursprungligen var planen att det skulle bli en konsert efter att behandlingarna var avslutade, men det blev inte riktigt så då man hittade nya tumörer och fick beskedet att Elias cancer inte längre gick att bota. ingen passade. 9.10.2008. MIKAEL HEINRICHS Sprider budskapet. Elias önskan var att få besöka en djurpark, bo på hotell och träffa gruppen KAJ. I dag är Brännkärr-Fribergs son en välmående 14-åring som spelar innebandy, men fortfarande ”tankar” han motståndskraft var sjätte vecka. MIKAEL HEINRICHS. Syskonen pratar fortfarande om dagen och det blev ett minne för livet för hela familjen, berättar Marianne Karlsson. – Det var egentligen ett upprop på Facebook av en bekant mamma med ett barn som mår dåligt här i Pargas som vädjat om att man ska understöda Project liv som fick mig att fundera på det här. – Under alla långa sjukhusvistelser börjar man förstås fundera en hel massa. Det var första gången de träffades på riktigt. . . Man kunde nästan höra en knappnål falla i Sarlinska skolans festsal då Nina Brännkärr-Friberg berättade om Project liv och sin egen familjs historia. Sloganen är ”to bring back a lost smile”. 15-åringarna Caspian Fernelius, Kimi Futtari, Oskar Karlsson och Patric Lindell slänger ur sig både ett och annat då vi snackar, men visst finns där en vilja att hjälpa till. Förverkligar bland annat ”drömdagar” för barnen, men bidrar också med pyssel, böcker, kalaspåsar och stöd till familjer på andra sätt. Drömdag för Elias – och familjen I Pargas har bland annat Marianne Karlssons familj fått ta del av Project livs verksamhet. . . – Jag vill rikta ett stort tack till ungdomsledare Patrik Sundell vid församlingen som möjliggjort det här samarbetet, säger Juslin. Tyst i salen. Marianne Karlsson (t.h.) tittade in under Nina Brännkärr-Fribergs föreläsning i Sarlinska skolan förra torsdagen. En månad senare hittades en ny kandidat, men det visade sig att han var dödssjuk och inte längre lämplig som donator, något som upptäcktes först i samband med att man förberedde sig för donationen, berättar Brännkärr-Friberg. . . Läs mera på www.projectliv.fi. Välgörenhetsorganisation med fokus på långtidssjuka barn – och deras familjer. Det finns massor av energi och då den kanaliseras till vettiga saker finns det oanad potential. MIKAEL HEINRICHS Killar vill hjälpa till – Dom är litet stökiga, men har ett hjärta av guld. Det som killarna tjänat in med sin arbetsinsats går till Project liv – och förutom arbetet för församlingen finns det också planer på att ordna med däckbyte då tiden börjar vara inne för det
08, 11:00 PIF–BK-46 E-fl./tyt. – Vi hoppas förstås att så många som möjligt tar vara på chansen att höra föreläsningarna som är helt och hållet gratis. Egen yogamatta med och bekväma kläder, i vilka det är trevligt att röra sig. Under driftsstoppet i mars tätades de läckor som gjorde att det kom friskluft in i systemet. lauantaina. 13:20, PIF– HIFK E-fl./tyt. Aika: 13.00-15.30 Paikka: Paraisten Rehti Teema: Energy Booster Et tarvitse mitään aikaisempaa kokemusta joogasta. Märk kuvertet ”LUCIA 2018”. 08 utm./haast. Kim Lund 040-587 3759/kim.lund@aumedia.fi Nya ljuddämpare och mindre gaser i filterfläkten ger mindre oljud. – Det är egentligen inga stora saker vi gör, men alla de här åtgärderna tillsammans leder till ett bättre resultat och gör att totalbullret avtar. klo 13–18 seurakuntatalo, Kirkkoesplanaden 3 Livräddare behövs Pargas, ti 16.10 kl. 05, 19:00 PIF–ÅIFK Paraisten Rehti Lavis-dansbanedansgympa fredagar i Rehtis hus, Rönnvägen 31 kl. Lämpimästi tervetuloa! Idrottsföreningar – Urheiluseurat Stöd och verktyg erbjuds Specialungdomsledare Johanna Karlsson berättar om den kommande föreläsningsserien med sammanlagt fyra föreläsningar – två per språk – där Maria Thelen och Anne Ahlefelt ger både tips och olika verktyg för vuxna att till exempel ta en diskussion om rusmedel med sina egna ungdomar där hemma. Svaren styr sedan diskussionen under föreläsningen. Anmälan skall innehålla: kandidatens namn, födelsedatum, adress och telefonnummer. Instruktör Riitta Lindroos, förfrågningar parelavis@gmail.com. Men helt tyst blir fabriken inte. Hon kan samarbeta och ska gärna vara musikalisk och tycka om att sjunga. efterlyser nu kandidater till årets Lucia, anmälningstiden pågår till den 22.10. 044-236 6804. 11.10 6 STRÄCK UT DIN HAND. Oma joogamatto mukaan ja rennot vaatteet, joissa on mukava liikkua. • Luovuttajainfo 0800 5801 • veripalvelu.fi • sovinkoluovuttajaksi.fi Röda Korset Blodtjänst Hengenpelastajia tarvitaan Parainen, ti 16.10. – Jag kan inte lova att det blir slut på ljudet, men varje litet steg är en förbättring. Workshop sopii hyvin myös ensikertalaisille. Fabriken har också gjort andra förbättringar för att göra industrianläggningen tystare. PIF-center E-poj. 044-236 6804. Vem ska sprida ljuset som Pargas Lucia 2018. 19.00–21.00 i Rehtis hus, Rönnvägen 31, förfrågningar Rehtis hus tel. – Vi är väldigt glada för att vi har lyckats engagera tvåspråkiga föreläsare som dessutom hade möjlighet att ställa upp på så här kort varsel då vår ursprungliga plan gick om intet, säger fritidsledare Jonna Järnström. Anmälan skall vara inlämnad per e-post till foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller Föreningen Folkhälsan i Pargas rf., Skräbbölevägen 5, 21600 PARGAS senast måndag 22.10.2018 kl. Hoppas på aktivitet. Ljudkällan lokaliserades till elfilterfläkten i anslutning till skorstenen. PIF handboll/käsipallo Lö/La 13.10. PIUG/PUNT C-poj. – De här föreläsningarna är en del av det rusmedelsförebyggande arbetet i enlighet med Föreningen för förebyggande rusmedelsarbete EHYT rf:s riktlinjer som vi ordnar i skolorna i hela Pargas. anmälarens kontaktuppgifter. Läckorna gjorde att den totala gasmängden ökade och att fläkten därför måste köras med högre effekt, förklarar Finnsementtis miljöchef Ulla Leveelahti. 18.30. Ohjaaja Riitta Lindroos, tiedustelut parelavis@gmail.com. 14:30, PIF– Dicken Vit Sö/Su 14.10. . Medta officiellt identitetskort. Diskussionen om droger och rusmedel är på tapeten i Pargas för tillfället, intygar både Karlsson och Järnström. Nu valde vi att ordna en föreläsning också kvällstid dit till exempel föräldrar, morföräldrar eller vem som helst som är intresserad kan komma för att ”hänga med” i diskussionerna som kanske dyker upp där hemma, säger Karlsson. Hjärtligt välkomna! Paraisten Rehti Lavis-lavatanssijumppa perjantaisin Rehdin talolla, Pihlajatie 31 klo 18.30. Finnsementti ska bli tystare Finnsementti har vidtagit åtgärder för att minska på det ljud som har stört grannarna i bland annat Munkviken, Skräbböle och Pjukala. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Pargas stads ungdomssektor ordnar två föreläsningar i början av nästa vecka med rusmedelsfostran som tema. En luciakandidat är empatisk, utåtriktad och intresserad av sin omgivning. Eleverna kommer att ha möjlighet att ta ställning till olika frågor i samband med föreläsningarna genom att trycka på en knapp. När gasmängderna minskade blev resultatet bättre och största delen av det störande ljudet är nu borta. Konditionsvolleyboll måndagar kl. Helt tyst blir en industrianläggning av Finnsementtis kaliber ändå inte. Varaa paikkasi: miiamaalifestyle@gmail.com. 16.00. Kuntolentopalloa maanantaisin klo 19.00–21.00 Rehdin talolla, Pihlajatie 31, tiedustelut Rehdin talo puh. Tio år gamla ljuddämpare har bytts ut och i tvåårsplanen ingår ett byte av den högljudda filterfläkten. 08 12:10 PIF–Dicken Blå E-poj. . MIKAEL HEINRICHS Prenumerera www.pku.fi. Du kan också anmäla någon du känner, med kandidatens medgivande. Jooga-workshopit jatkuvat Paraisilla 27.10. Yoga-workshops fortsätter i Pargas lördagen 27.10. 13–18 församlingshemmet, Kyrkoesplanaden 3 Lucia 2018 Lucia 2017 Jenny Karlsson Känner du Pargas Lucia 2018. Reservera din plats: miiamaalifestyle@gmail.com. fotografi på kandidaten (vi returnerar, uppge namn och adress) beskrivning av kandidaten och hennes intressen och motivering om varför hon är lämplig som Lucia. Specialungdomsledare Johanna Karlsson (i mitten), fritidsledare Jonna Järnström (t.v.) och fritidsledare Sebastian Nylund hoppas så många som möjligt sluter upp på måndag och tisdag. Tid: 13.00-15.30, Plats: Rehtis hus, Rönnvägen 31, Tema: Energy Booster Du behöver inte någon tidigare erfarenhet av yoga. 08 utm./haast. Arrangörerna önskar att man anmäler sig på förhand till föreläsningarna den 15 och 16 oktober på ung.pargas.fi. Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. – Ju högre varvtal, desto mera ljud. För att bli Lucia ska man vara 17 år (fylla detta år) eller äldre. Tidigare år har ungdomssektorn ordnat något som heter ”Valmöjligheternas stig” i PIUG, men i år är konceptet ett annat. I Pargas ordnas skolbesöken för elever i årskurs 7 i både Sarlinska skolan och Paraistenseudun koulu just på måndag och tisdag – och båda föreläsarna hade möjlighet att stanna till kvällen och delta i ytterligare en föreläsning för en litet annan målgrupp. • Infotelefon 0800 5801 • blodtjanst.fi • kanjagdonera.fi • OJENNA KÄTESI. Muista virallinen henkilötodistus. Insatserna leder till små förbättringar i Pargasbornas ljudmiljö, säger Leveelahti. Workshopen passar bra för nybörjare. Tidigare har liknande tillställningar också för vuxna efterfrågats, säger Järnström
kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Pontus Lindberg & Co . Ran tat. Silmälääkäri Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Strandv. 10 Kauppiask. 040-341 7249. 458 5994. Hur kom det sig. Detta är improviserad underhållning inför publik. Biljetter säljs endast vid dörren fr.o.m. 458 5355. meritalonhammas.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Ajanvaraus puh. Rantatie 16 A, 2. Tidsbeställning vard 8-10, tel. Under Kulturparlamentet i augusti ordnades en kväll och nu blir det en kväll till med långt samma koncept, men med ett nytt gäng på scenen (förutom den ständigt återkommande Riddo Ridberg). (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson Asianajaja, VT Advokat, VH Ulf Jansson Asianajaja, VT TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. RAHMAN SAMI. JANSSON GUNNEL. Det visade sig vara riktigt nyttigt, berättar Enroth-Nyman. Rantatie 24 (Konstra 2. 4a Åbo. . Så här beskrivs evenemanget: En galen kväll där varken publiken eller dom som uppträder vet hur som börjar eller slutar. – Alla team hade verkligt bra presentationer och det är roligt att märka att nivån på bidragen höjs hela tiden. Man rör sig inom teaterns och musikens gränser, men ibland kanske också utanför dessa gränser. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Paraisten lukio och Kimitoöns kommun vinnare i årets upplaga av företagsamhetstävlingen Get the Deal. I vinnarlaget ingick Monica Vuolle, Jaakko Meyn, Jussi Lankinen och Maira Santalahti. Asianajotoimistot Get the Deal: Paraisten lukio vann igen! Enligt arrangörerna Sara Enroth-Nyman och Oliwer Bäcklund var året GTD verkligen högklassig. 18. SANILA-BERGMAN EILA. Du kan vara anonym. 01019-0072 varje kväll kl 20–24 (Endast lokaltaxa debiteras). Jourtelefon – Ring när du behöver någon att tala med! tel. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. Politikertenten som skämtsamt döptes till ”Dalsbruksdippet” – ett kallt bad och snabba, raka svar – var en av höjdpunkterna i den proffsiga presentationen. SANILA-BERGMAN EILA. Har DU eller någon anhörig Alkoholproblem. 458 5355. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. 7 11.10 Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Pertti Leino, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen puh. 040-312 4425. Uppdraget som Kimitoöns utvecklingschef Gilla Granbergs gav dem handlade om att utveckla September Open-evenemanget i riktning mot Gotlands Almedalsvecka. 32. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Vastaanotto iltaisin. meritalonhammas.fi HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . 24 (Konstra 2. RASK HENRI. Ajanvaraus ark. Tidsbeställning, tel. Strandv. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. Spektaklet räcker en dryg timme. 458 1711. 458 1711. 02 2325309. 458 5994. JAANA MALMBERG. Flera av uppdragsgivarna sade att de garanterat kommer att använda sig av det som ungdomarna åstadkommit, säger Bäcklund. Improvisation ersätter höstpjäsen. Begränsat antal platser! Föreställningen börjar kl. Tandläkare, måndagar. Åbo 20100 Turku Tel. RAHMAN SAMI. Hammaslääkäri, maanantai. 458 9424. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson JAANA MALMBERG. Ehl, protetiikka, Meritalon Hammaslääkärit, Käsityöläisk. JANSSON GUNNEL. 02-232 5309. RASK HENRI. Kiinteistötoimistot Ögonläkare . Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Det var bara två kvinnliga deltagare i år, båda i det vinnande laget från lukio. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . kl. Juryns bedömningskriterier omfattade själva genomförandet, innehållet, kreativiteten, verklighetsförankringen, engagemanget, lösningen, kännedomen, intresset och självklart presentationen. 458 9424. 9.00–10.00. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. Specialist i protetik. – Lagen plockades in enligt principen ”först till kvarn”, så det var helt och hållet slumpen som avgjorde den biten. Ring 050 441 1115 varje kväll kl 17–21. 32 Puutarhak. 8–10 puh. Mottagning kvällstid. Rantatie 32. Här Gabriel Björkqvist, Adam Fjällström och Lukas Ekblad från Pargas svenska gymnasium. – I år hade lagen möjlighet att köra ett genrep innan själva finalen och kunde då finslipa sin presentation och göra sista minuten-ändringar samt till exempel fundera på hur de ska stå på scenen under presentationen och att tiden, tio minuter per presentation, räcker till. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 2) tel. . 24 (Konstra 2 vån). krs), puh. Tog sig an showen. Men vi hade i och för sig en annan könskvotering till exempel då det gällde coacherna för att visa att företagande och entreprenörskap inte alls är något enbart för killar, säger Oliwer Bäcklund. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia må–fre 8.30–19 lö 9–15 sö 11-14 Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. De övriga improvisatörerna den 12.10 är Samppe Karlsson, Mecki Ruokolahti, William Stocks och Vera Fovet. Segern gick – liksom i fjol – till finskspråkiga Paraisten lukio som hade Kimitoöns kommun som uppdragsgivare. Meritalon Hammaslääkärit, Hantverkareg. Vinnarlaget premierades med ett penningpris på 1 000 euro. – Det var oerhört roligt att se med vilken iver ungdomarna tog sig an sina uppdrag och gjorde allt de kunde för att få fram det vinnande bidraget, säger hon. FILIP LUNDSTEN Eftersom Teaterboulages inplanerade höstpjäs inte blev av på grund av många olika orsaker, ordnar föreningen en improkväll till i Råttis i oktober. ma–pe 8.30–19 la 9–15 su 11-14 Fysikalisk vård . För Paraisten lukio är segern dessutom den andra i följd, eftersom skolan vann också fjolårets upplaga i Åbo. Hammaslääkäri, keskiviikko. krs). 4a Turku. Jaakko Meyn i vinnarlaget var dessutom med då en internationell version av företagsamhetstävlingen ordnades i Stockholm i april med deltagare från RIBSprojektområdena i Finland, Sverige och Estland. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Församlingarnas samtalstjänst, Helsingfors. 19. Teamet hade utarbetat ett koncept där man kombinerade det redan existerande evenemanget med en politisk arena utan att glömma glimten i ögat
Kun tekee seitsemän maalia yhteen otteluun, se riittää yleensä myös voittoon. /klo17-21 Kl. Emil Lassinniemen loppuminuutin osuma kahden miehen ylivoimalla sinetöi lopputulokseksi 7–7 (3–1, 2–3, 2–3). klo 17.00–21.00 Specialerbjudanden Yllätystarjouksia Produktförevisningar Tuote-esittelyjä Stämning Tunnelmaa Musik Musiikkia Kärringkväll – Akkainilta i Pargas centrum | Paraisten keskustassa 11.10 Kärringkväll Akkainilta Strandv./Rantat. I och med det oavgjorda resultatet är ParSport fortfarande obesegrade i årets serie då säsongens andra hemmamatch står inför dörren på lördag. 010 420 8080 Nätbutik, verkkokauppa: WWW.KELOVEE.FI Microplanes -representant på plats – kom och prova världens bästa rivjärn! Microplane -edustaja paikalla – tule ja kokeile maailman parhaita raastimia! Kärringkväll | Akkainiltana Dualit -representant på plats. Kaikki Dualit tuotteet -20%! Kl. Lastenkirjoja akkainiltahintaan. Gör man sju mål i en ishockeymatch brukar det oftast räcka till seger, men det gjorde det inte då ParSport gästade Turun Kisa-Veikot i division III förra lördagen i Kuppishallen. Barnböcker till kärringkvällspriser. ParSport pelasi tasan – vaikka teki seitsemän maalia JÄÄKIEKKO. 11.10 8 LÖPARE och DUKAR till HALVA PRISET PÖYTÄja KAITALIINAT PUOLEEN HINTAAN To-lö/la 11-13.10 Avoinna/Öppet: ti–fr/ti–pe 10–18, la/lö 10–14 Kauppiaskatu 3, Köpmansgatan 3 21600 Pargas, Parainen, Tfn/Puh. Ett sent mål med fem mot tre av Emil Lassinniemi fastställde 7–7 (3–1, 2–3, 2–3). Nedsläpp blir det klockan 15.15. 16. Alla Dualit produkter -20%! Dualit -edustaja paikalla. /klo 17-19 Kärringkväll Akkainilta To 11.10 kl. ParSport spelade oavgjort – trots sju mål ISHOCKEY. Tasapelin myötä ParSport on sarjassa edelleen ilman tappiota kun kauden toinen kotiottelu on edessä lauantaina. 044-524 0356 bookletww@parnet.fi Ett urval böcker Erä kirjoja 3-15 Pocket | Pokkarit för en tia kympillä Inrednings-, tränings-, handarbetsoch kokböcker, romaner och deckare. Näin ei kuitenkaan käynyt ParSportin lauantaisessa vierasottelussa III-divisioonassa Turun Kisa-Veikkoja vastaan. Ruoanlaitto-, sisustamis-, harrastusja käsityökirjoja sekä romaaneja ja dekkareita. Då gästar UJK från Nystad Pargas. UJK vierailee Paraisilla, kiekko putoaa jäähän kello 15.15.. ParSportin osalta huomion varasi kakkosketju, jossa Jonas Pernell (2+4), Jens Keihäs (1+3) ja Albert Karlsson (1+2) merkkauttivat komeimmat tehot. Hos ParSport handlade det mest om andrakedjan med Jonas Pernell (2+4), Jens Keihäs (1+3) och Albert Karlsson (1+2) framåt
39€(54,95) sin, pun, harmaa Köpmansgatan/Kauppiaskatu 9 21600 Pargas/Parainen . Lumoavan edustaja esittelee uutuuksia akkainillassa 11.10.2018 klo 17-20 TERVETULOA. 458 9155 39 Blå, röd och grå Sininen, punainen ja harmaa (54,95) 11.10 Kärringkväll Akkainilta Bland alla våra kunder under kärring kvällen lottar vi ut en korg med baktillbehör Kaikkien asiakkaiden kesken arvomme akkainiltana korin leivonnaisilla Kom o bekanta er med våra nya produkter Tule tutustumaan meidän uusiin tuotteisiin. 9, 21600 Pargas Kauppiask. 9 11.10 Köpmansgatan 9 Kauppiaskatu 9 21600 Pargas 21600 Parainen . www.terapihornet.fi | info@terapihornet.fi Strandvägen/Rantatie 10 | 040 707 2331 Queen Kombucha på plats med smakprover! maistiaisia! PÅ Kärringkvällen akkainiltana Kilpailu! Voita valinnainen hoito tai tuote! Osallistu Terapiakulmassa Akkainillan aikana. 17-20 på kärringkvällen 11.10.2018 VÄLKOMMNA. (02) 458 9777 | karl.johan.backstrom@gmail.com Lumoavas representant visar upp nyheter mellan kl. Arvomme kaikkien kävijöiden kesken syksyn uutuusneuleen! ErbjudandEn PÅ kärringkvällEn akkainillan tarjouksEt Damskor med skaft Naisten varrellinen jalkine 39 € Strandvägen 18, Pargas Rantatie 18, Parainen . Alla besökare har möjlighet att vinna höstens nya ylletröja! to 11.10 Paikalla on Nümphin vaate-esittelijä antamassa pukeutumisideoita. Klo 18.00-21.00 kl. CityGold kommer att lotta ut ett Lumoava smycke bland alla kunder! City Gold arpoo yhden Lumoava korun kaikkien asiakkaiden kesken! WWW.LUMOAVA.FI TAIKA Eelis Aleksi 129,169,119,HALI Heikki Hartikainen SILMU Inni Pärnänen Tävling! Vinn valbar behandling eller valbar produkt! Delta på Terapihörnet under Kärringkvällen. Vid köp av 2 produkter (den ena kräm eller serum) får du en mejkpåse med 3 miniatyrprodukter. 02-458 9290 | 0400 598 058 Öppet | Avoinna må–fre 10–18 ma–pe, lö 10–14 la www.nicolos.fi 30 % GANT Alla damkläder Kaikki naistenvaatteet :s :in Kl. berättar utbildaren Sanna von Fieandt från kouluttaja Sanna von Fieandt kertoo syksyn uutuuksista ja tekee ilmaisia ihoanalyysejä, antaen tuotenäytteitä eri ihotyypeille. Illan etuna 2 tuotteen ostajalle (toinen voide tai seerumi) lahjana pussukka sekä 3 tuoteminiatyyria. 9, 21600 Parainen . klo 19 90 Ett parti stora scarfar Erä huiveja Under Kärringkvällen Akkainiltana Köpmansg. 040 701 9124 (02) 458 5500 Välkommen! Tervetuloa! om höstens nyheter, gör gratis hudanalyser och ger produktprov för olika hudtyper. Koulukatu 9 | 040 504 3524 | Skolgatan 9 Kom och hitta nya klädsel idéer med hjälp av Nümphs representant
Tällä kaudella kotiotteluihin on jälleen vapaa pääsy, vaikka kaikkia otteluita ei pelatakaan enää turnauspäivisin. Serien avgörs på lördag. Henri Filatoff litar på att Wolves igen är ett sevärt lag i innebandy den här säsongen. SC Wolves ei onnistunut säilyttämään paikkaansa 2. – Vehmanen on tuonut paljon uutta joukkueeseen, ja uskaltaisin melkein väittää että emme ole koskaan olleet näin hyvin valmistautuneita salibandykauteen aikaisemmin. Wolves pelaa omat ottelunsa kello 10 ja 14.30. PIF-innebandyn öppnade tudelat INNEBANDY. Pargas IF:n miehet hävisivät vierasottelunsa SoVo:a vastaan viime lauantaina puhtaasti 3–0 (1–0). – Vi har en dryg handfull nya killar i laget och kommer att köra på med en bred trupp. 4. Kausi alkoi kaksijakoisesti SALIBANDY. Men visst kan jag medge att tankarna ännu till en del kretsar kring fotbollen där vi är på slutrakan. Lauantain kotiottelu Wilpasta vastaan ei aivan sujunut valkopaitojen toivomalla tavalla. Näin ollen Kolmosen tyvipään taistelu elää aina päätöskierrokselle asti. . ARKIVFOTO. Piffen föll i Somero FOTBOLL. Wolves klarade inte av att svara på konkurrenten ÅIFK:s seger mot TPK och är därmed tredje sist och under nedflyttningsstrecket. Laget förlorade den oerhört viktiga matchen med 0–2 (0–0). Salibandyssä siirtyminen saman seuran sisällä eri joukkueiden välillä ei ole yhtä helppoa kuin jalkapallossa, joten kokoonpano on melko staattinen siltä osin, vaikka meidän kakkosjoukkueemme pelaakin 4. Wolves hävisi kotonaan JALKAPALLO. Joukkue hävisi äärettömän tärkeän ottelun 0–2 (0–0). Päästyään kokeilemaan siipiään 2. Piffen on sarjassa neljäntenä ennen päätöskierroksen kotiottelua ToVe:a vastaan Pajbackalla. divisioonassa viime kauden päätteeksi, mutta hakee paluuta – jossain vaiheessa. Ny säsong, ny division, ny tränare Med hjälp av den nya tränaren Marko Vehmanen har man framför allt jobbat på att få försvarsspelet mer organiserat, något som laget tidvis hade stora problem med under förra säsongen i division 2. ÅIFK å sin sida tar sig an trean FC Åland på bortaplan. Henri Filatoff, SC Wolves 11.10.2018 10 Uusi kausi ja uudet kujeet Alkukesästä uudeksi valmentajaksi pestattu Marko Vehmanen on ennen kaikkea panostanut puolustuspelin pitävyyteen, sillä se oli eräs osa-alue, jolla Wolvesilla oli viime kaudella pienoisia ongelmia. Maalivahdit Frank Lunden ja Jani Särkelä siirtyivät Piffeniin, josta puolestaan Valtteri Ylander matkasi vastakkaiseen suuntaan. Sarja ratkeaa lauantaina, kun Wolves kohtaa vieraissa sarjan voittaneen Pallo-Iirot Raumalla ja ÅIFK matkaa FC Ålandin vieraaksi. – Meillä on reilu kentällinen uusia kasvoja joukkueessa ja operoimme suhteellisen laajalla ringillä. Det blev också till slut respass för Wolves – och nu tar man ny fart i division 3. SALIBANDY. – Vehmanen har hämtat mycket nytt till laget och jag skulle nästan våga påstå att vi ur den synvinkeln är bättre förberedda än någonsin tidigare. Toki ajatukset pyörivät edelleen hieman jalkapallossa, jossa olemme loppusuoralla. Wolves ei onnistunut vastaamaan ÅIFK:n voittoon TPK:sta, ja valahti näin ollen kolmanneksi viimeiseksi. Målvakterna Frank Lunden och Jani Särkelä bytte till Piffen medan Valtteri Ylander gick i motsatt riktning. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi INNEBANDY. divisioonan kauden avaus Pöytyällä tuotti kaksi sarjapistettä Piffenille. Av fjolårets stöttepelare är det egentligen bara Jasu Pääkkö som inte längre är med, då han gick till SBS Wirmo som spelar i division 2. Pargas IF:s herrar kammade noll i Somero i lördags, då SoVo vann klart med 3–0 (1–0). divisioonassa, Filatoff sanoo. Laget har tränat med sikte på innebandypremiären sedan augusti och kommer rätt långt in med samma manskap som förra säsongen i division 2. SC Wolves åkte raka vägen ur division 2 i fjol, men har siktet inställt på en comeback. Till skillnad från förra säsongen är det igen fritt inträde som gäller till hemmamatcherna, som faktiskt inte alla spelas som turneringsdagar utan det blir också en del enskilda matcher längs med säsongen. I segermatchen noterades Lasse Leinonen för 0+4. Kauden mittaan joukkoon mahtuu myös yksittäisiä ottelutapahtumia. Sevärt. Joukkue on harjoitellut määrätietoisesti kauden avausta silmälläpitäen elokuusta alkaen ja lähtee tähän kauteen melko pitkälti samalla rungolla kuin viime kauteenkin. Wolves möter då serieledande Pallo-Iirot i Raumo. Piffen ligger fyra i serien innan den sista omgången då man möter åttan ToVe på Pajbacka på lördag klockan 14. Lördagens hemmamatch mot Wilpas gick inte precis som Wolves hade hoppats på. – Vi siktar på att avancera inom loppet av 2–3 säsonger, men visst tar vi emot en plats i tvåan om vi förtjänar en sådan redan i vår. divisioonassa viime kaudella, Wolves on päättänyt tähdätä nousuun – mutta mitään varsinaista tavoitetta juuri tämän kauden osalta ei kuitenkaan nousun suhteen ole. Wolves ja ÅIFK ovat tasapisteissä, mutta turkulaisten maaliero on tällä hetkellä -22 kun Wolvesin lukema on -24. SPORT URHEILU ’’ Vi siktar på att avancera inom loppet av 2–3 säsonger. divisioonan SBS Wirmoon. Wolves föll hemma FOTBOLL. I den första matchen var Phantoms från Åbo bättre med 4–2 men i den andra matchen föll Pöytyän Urheilijat med 5–2. divisioonasta. Efter att ha fått snusa på finrummet i division 2 förra säsongen är Wolves självklart sugna på en comeback – men någon uttalad målsättning att stiga den här säsongen finns inte. Bottenstriden i herrarnas division tre lever ända till sista omgången. Wolves spelar klockan 10 och klockan 14.30. Pargas IF:s innebandylag öppnade säsongen med en seger och en förlust i Pöytis i lördags då division 4 körde igång. SC Wolvesin kausi alkaa PUNT:issa sunnuntaina. Voittopelissä laitahyökkääjä Lasse Leinonen merkkautti tehot 0+4. . Lyckligtvis inleds innebandyn senare än tidigare år, så det blir inte så många krockar, säger Wolves-managern och spelaren Henri Filatoff. – På söndag möter vi SalPa och SBS Lieto/3. Piffen hävisi Somerolle JALKAPALLO. Wolves och ÅIFK står båda på 25 poäng, men de förstnämnda har sämre målskillnad, -24 jämfört med -22. Jag har inte stenkoll på motståndarna, men Lieto lär vara ett av de bättre lagen i vår zon tillsammans med SC Toivo, säger Filatoff. I innebandyn går det inte att flyta spelare lika smidigt mellan två lag i samma förening som till exempel i fotbollen, så truppen är rätt låst, samma sak gäller för andralaget i division 4, säger Filatoff. Viime kauden syömähampaista puuttuu oikeastaan vain Jasu Pääkkö, joka siirtyi 2. Ottelu pelataan lauantaina kello 14. – Lähdemme rakentamaan 2–3 vuoden projektia, joten mitään nousupakkoa ei missään nimessä ole tämän kauden osalta. – Nyt sunnuntaina on kuitenkin turnaus, jossa kohtaamme SalPa:n ja SBS Lieto/3:n. SC Wolves inleder sin säsong i division 3 med hemmaturnering i PIUG nu på söndag. Onneksi salibandykausi alkaa tänä vuonna hieman tavanomaista myöhemmin, joten vältymme useammilta päällekkäisyyksiltä, Wolves-manageri ja -pelaaja Henri Filatoff toteaa. . Mitään sen tarkempia tietoja vastustajista ei vielä ole, mutta Lieto ja SC Toivo lienevät niitä lohkon kovimpia porukoita, Filatoff sanoo. Avausottelussa turkulainen Phantoms oli parempi lukemin 4–2, mutta illan toisessa ottelussa Pöytyän Urheilijat kaatui maalein 5–2. . Sen johdosta joukkue joutuikin hakemaan uutta vauhtia 3
Med tanke på placeringarna bland de åtta främsta i ligan är fredagens dust garanterat riktgivande – och för Piffens del viktig med tanke på att man efter det ställs mot Cocks och BK-46. Resultatet blev 98:e bland över 350 25-personers lag. ROBERT LEMBERG Piffen kohtaa Atlaksen perjantaina KÄSIPALLO. ParBa:s elitspelare Eetu Heino tog hem segern i herrklassen i veckoslutets elittävlingar i PIUG. . Matchen refereras på finska av Timo Järvenpää och efter matchen blir det spelaroch tränarintervjuer. Ottelu on nähtävissä suorana lähetyksenä Piffen-TV:ssä ja pku.fi:n kautta kello 18.20 alkaen perjantaina. Piffenin hyökkäyspään onnistumiset ovat olleet melkein yksinomaan Jane Jancevin harteilla, sillä makedonialainen on liigan maalipörssissä toisena 26 osumallaan, vain maalin verran HC HIK:n Nikola Zujicia perässä. Ingela Mattsson ORIENTERING. . Bästa lag från Åboregionen var MS parma, sjunde. Kuten vuosina 2013–2016,PIF Ski Teamin Niklas Wihlman vei Paraisten lenkin voiton tänäkin vuonna. Jo selvän Dicken-tappion (34–21) jälkeen Brezic myönsi joukkueen keskittyneen jo tähän Atlas-otteluun. PIF Ski Teams Niklas Wihlman vann årets upplaga av Pargasloppet med tiden 34.59. Hon lyfte några placeringar liksom Yvonne Gunell på nästsista etappen som löps av damer. Nu gäller det att hitta samma takter som i säsongspremiären mot ÅIFK och göra en komplett match. Läge att putsa skölden mot hittills poänglösa Vandalaget. PIF-tränaren Brezic konstaterade redan efter Dicken-matchen som slutade i förlust med 34–21 (14–11) att laget hade siktet inställt på den nu stundande drabbningen med Atlas. I fjol deltog han inte. Tampereen Pyrintö blev andra och Helsingin Suunnistajat tredje efter en spurtstrid. 16-åriga Alex Virtala sprang andra etappen och förlorade som väntat till herrklasslöparna. MARKUS LINDSTRÖM Målspruta. Aleksa Veselinovic 7 . . . NIF:n naisten kausi alkoi Mynämäellä maalittomalla tasapelillä KaPa-65/2:ta vastaan ja jatkui voitolla KaKo:sta maalein 6–3. www.pku.fi. Han finalslog S:t Karinsspelaren Valtteri Nieminen med setsiffrorna 21–15, 21–14. Edellisessä kotiottelussa Siuntiota vastaan Marko Brezicin joukkue ei onnistunut lainkaan avauspuolikkaalla, ja Dickeniä vastaan vieraissa vain avausjakso oli kelvollinen. Wihlman ja Johansson voittoihin YLEISURHEILU. . Den 31-årige makedoniern Jane Jancev har varit en av ligans vassaste målskyttar i inledningen. Hos hemmalaget har det mesta i offensiven kretsat kring Jane Jancev som är tvåa i skytteligan, ett mål bakom Hickens Nikola Zujic. 11 11.10 Piffen möter Atlas på fredag På fredag kväll klockan 18.30 blir det säsongens andra ligadust i Pargas då Atlas från Vanda besöker PIUG. Daniel Söderlund 4 . Naisten sarjan voittoon juokis PIF Ski Teamin Malin Johansson (kuvassa) ajalla 42.07. Sektionens ordförande Max Laurén tappade några placeringar på ankarsträckan och slutplaceringen blev en sämre än ifjol, 98:e. I mixeddubbeln förlorade Eetu Heino och sambon Getter Saar finalen mot Jesper von Hertzen och Iinalotta Suutarinen med 15–21, 16–21. Ottelun selostaa Timo Järvenpää. I damklassen var PIF Ski Teams Malin Johansson (bilden) snabbast på tiden 42.07. Eetu Heino otti kotivoiton SULKAPALLO. Avauspelissä Tiina Vehmas piti nollan ja toisessa ottelussa Satu Alitalo merkkautti tehot 1+2. ParBa:n valiopelaaja Eetu Heino nappasi kotivoiton viikonlopun Saaristo Eliitti -kilpailuista PUNT:issa. Kakkoseksi kipitti Nagu IF:n Mats Dahlén (37.42) ja TuUL:n Matias Korpela oli kolmas ajalla 38.11. Amy Nymalm inledde fint för Piffen och växlande i tätklungan som 20:e. Viime vuonna hän ei osallistunut juoksuun. Sebastian Fagerlund on osunut 11 kertaa, mutta esimerkiksi Fredrik Lundenilta (kolme maalia) on lupa odottaa parempaa. Eetu Heino hemmavinnare BADMINTON. På de fem följande etapperna löpte fyra orienterare samtidigt sin egen bana. Tre poäng för Nagu IF INNEBANDY. Då både pojkoch flickjuniorer, oldgirls, oldboys och huvudklassens löpare orienterat gick Jill Laurén ut på den 23:e etappen. Tänä vuonna Paraisten lenkille osallistui hieman aiempaa vähemmän juoksijoita. Toni Kallion luotsaamat vantaalaiset ovat aloittaneet kautensa kolmella tappiolla, tosin etukäteen kaikkein kovimpia joukkueita – eli Dickeniä, BK:ta ja Cocksia vastaan. Ottelun jälkeen nähdään myös pelaajaja valmentajahaastattelut. För Piffens del gäller det att ta vara på chansen mot Toni Kallios trupp som inlett säsongen med tre raka förluster – men mot tre av de tilltänkta topplagen i Dicken, BK-46 och Cocks. Säsongspremiären för NIF:s innebandydamer i Mynämäki gick riktigt bra då laget inledde med att spela 0–0 mot KaPa-65/2 och därefter slog KaKo med 6–3. Wihlman och Johansson vinnare FRIIDROTT. Linus Fröjdö 3 HANDBOLL. Nästbästa målskytt är Sebastian Fagerlund med 11 fullträffar. Tvåa blev Nagu IF:s Mats Dahlén (37.24) och på bronsplats löpte Matias Korpela, TuUL med tiden 38.11. Lähtijöitä oli yhteensä 80, kun viime vuoden vastaava lukema oli 96 ja vuoden 2016 lukema 148. Matchen kan ses i direktsändning på Piffen-TV och via pku.fi med start klockan 18.20 på fredag. Piffen höll nivån i 25-manna Pargas IF deltog med ett lag vars målsättning var att klara fjolårets 97:e placering. Sebastian Fagerlund 11 . Förväntningarna på Fredrik Lunden (tre mål så här långt) är definitivt högre än så. Fredrik Lunden 3 . . Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Piffens främsta målskyttar Piffenin parhaat maalintekijät . Kolme pinnaaa Nagu IF:lle SALIBANDY. . Sekanelinpelissä Eetu Heino ja hänen avovaimonsa Getter Saar hävisivät loppuottelun Jesper von Hertzenille ja Iinalotta Suutariselle lukemin 15– 21, 16–21. . Tiina Vehmas höll nollan i den första matchen och i den andra noterades Satu Alitalo för 1+2. Senast hemma mot Sjundeå lyckades Marko Brezics mannar inte alls i första halvlek medan man i bortamatchen mot Dicken gjorde en dålig andra halvlek. I årets lopp deltog lite färre löpare än under tidigare år, endast drygt 80 ställde sig på startlinjen jämfört med 96 i fjol och 148 år 2016. IFK Göteborg tog föreningens genom tiden första seger i 25-manna, trots att laget såsom andra topplag saknade flera orienterare som deltog i världscupens avslutningsrunda. Perjantain kotiottelu Atlasta vastaan saattaa olla hyvinkin tärkeä ajatellen paikkaa kahdeksan parhaan joukossa runkosarjassa. Voittoaika oli 34.59. Jane Jancev 26 . Loppuottelussa hän päihitti kaarinalaispelaaja Valtteri Niemisen erälukemin 21–15, 21– 14. 25-mannastafetten samlade på lördagen över 9 000 orienterare till Järvafältets naturreservat i Kista norr om Stockholm. Atlaksen riveissä vain yksi pelaaja, Jani Tuominen, on onnistunut tekemään yli kymmenen maalia (12 osumaa toistaiseksi) liigassa tällä kaudella. I Atlas har bara en spelare, Jani Tuominen, gjort fler än tio mål då han hittat rätt 12 gånger så här långt i ligasammanhang. . Han blev etta också åren 2013–2016.
gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 Torsdag–Söndag Torstai–Sunnuntai 100 g. 800 g Kg 19 95 Kg 11 95 Kg 9 95 Hätälä röKT siK savusiiKa ca/n. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 8 90 PKT 3 . Yhdessä. valmistettu Suomessa! 12 95 Kg FärsK småsiK, Finland, väderreservation Tuore PiKKusiiKa Suomi, säävaraus ETT PARTI ERÄ Hätälä KalloCh varmröKT laxFilé KYlmäsavuja savulohiFilee ca/n. 10 Perjantaina alk. pantit 1,20 12-PaCK 5 95 Utan kort/Ilman korttia 10,09 pkt (0,42/rl) lotUS SoFt embo ToaleTTPaPPer WC-PaPeri 24 rl (0,37/rl) -11% Kg 1 59 äPPlen Finland omena Suomi ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 19 95 Kg gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 k-matmäStarenS garanTimöra enTreCoTebiFFar av nöT, Finland k-rUokameStarIn TaKuumureaT naudan enTreCoTePihviT Suomi gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 9 95 asK/rs FärsK sushisorTimenT Tuore sushilajiTelma 10 st/kpl/275 g & oishii sushisorTimenT/sushilajiTelma 10 st/kpl/290 g (34,31-36,18/kg) Fiskens ursprungsland norge. pant/sis. -20% SaarIoInen Pizza, ej vege PizzaT, ei vege 200 g (5,00/kg) (10€/kg) Utan kort/Ilman korttia 1,25 st/kpl (6,25/kg) 3 ST/KPL FInDUS FiléFisKPinnar, fullkorns FileeKalaPuiKKo täysjyvä, mSc, 360 g (8,31/kg) k-menU nuggeTar nugeTTi 200 g (6,75/kg) valIo riven osT juusToraasTeeT 400 g (15,48/kg) kIvIkYlän KöTTbullar oCh biFFar lihaPYörYKäT ja PihviT 300-380 g (6,58-8,33/kg) Styckevis/Yksittäin 2,79-2,89 ask/rs (7,34-9,63/kg) ekStrömS saFTKonCenTraT mehuTiivisTeeT 0,5 l (6,98/l) asK/rs 1 35 Ps 6 19 PKT 2 99 Fl/Plo 3 49 brK/TlK 1 75 Ps 1 89 sT/KPl 79 2 ASK/RS Styckevis/Yksittäin 0,52 brk/prk (2,60/kg) VALIOJOGURTTI smaKsaTT YoghurT ej laktosfri mausTeTuT jogurTiT 200 g (1,67/kg) ei laktoositon Begr: 2 partier/hushåll Raj.: 2 erää/talous 2 .6 BRK/PRK monSter energY lewIS HamIlton energidrYCK energiajuoma 0,50l (3,28/l) inkl. 2 PKT Utan kort/Ilman korttia 1,85 pkt (3,70/kg) PaUla Puddingar vanuKKaaT 4 x 125 g (3,00/kg) -18% 3 50 2 PKT Styckevis/Yksittäin 1,95 pkt (3,90/kg) actIvIa YoghurT jogurTiT 4 x 125 g (3,50/kg) 2 20 4 ST/KPL Styckevis/Yksittäin 0,89 st/kpl (15,89/kg) DaIm ChoKladsTänger suKlaaPaTuKaT 56 g (9,82/kg) JenkkI Pro TuggummiPåsar PuruKumiPussiT 70-90 g (27,78-35,71/kg) Styckevis/Yksittäin 2,69 ps (29,89-38,43/kg) 5 . 2 PS 2 PS 3 . 5 . ellei toisin mainita tehdään hyvää. tillverkat i Finland! kalan alkuperämaa norja. maKulihas varma, hela Palvade grisar i reimari. klo 10 maKulihan KuumaT, KoKonaiseT PalviPossuT reimarisTa. 5 50 Fredag fr kl. 11.10 12 Reimaris salladsbar Reimarin salaattipöytä Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . pant/sis. pantin olvI viChY 0,33 l (1,20/l) inkl. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 11–14.10 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 11.–14.10. 900 g Hätälä FärsK laxFilé vakuum, norge begr: 2 filéer/hushåll Tuore lohiFilee vakuumi, norja raj.: 2 fileetä/talous Salonen äPPelgris omenaPossu 100 g (7,90/kg) Salonen FruKosTsemlor aamiaissämPYlä 7 st/kpl/420 g (4,50/kg) ETT PARTI ERÄ 8 .1 .2 ASK/RS 2 ASK/RS karInIemen FilésTrimlor av KYCKling KananPojan FileesuiKaleeT 400-450 g (8,89-10,00/kg) Styckevis/Yksittäin 4,49 ask/rs (9,98-11,23/kg) Hk FilébiFF av Korngris viljaPorsaan FileePihvi 600-640 g (7,73-8,25/kg) 4 95 Kg Yksittäin/styckevis 2,89 rs/ask (7,23/kg) baTaTPommes oCh baTaTKlYFTor baTaaTTiransKalaiseT ja -lohKoT 500 g (5,00/kg) Styckevis/Yksittäin 2,79-2,99 ps (5,58-5,98/kg) inhemsKT nöT-gris maleT KöTT suomalainen nauTa-siKa jauheliha 400 g (6,88/kg) 5
2 PKT Utan kort/Ilman korttia 1,85 pkt (3,70/kg) PaUla Puddingar vanuKKaaT 4 x 125 g (3,00/kg) -18% 3 50 2 PKT Styckevis/Yksittäin 1,95 pkt (3,90/kg) actIvIa YoghurT jogurTiT 4 x 125 g (3,50/kg) 2 20 4 ST/KPL Styckevis/Yksittäin 0,89 st/kpl (15,89/kg) DaIm ChoKladsTänger suKlaaPaTuKaT 56 g (9,82/kg) JenkkI Pro TuggummiPåsar PuruKumiPussiT 70-90 g (27,78-35,71/kg) Styckevis/Yksittäin 2,69 ps (29,89-38,43/kg) 5 . (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 11–14.10 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 11.–14.10. pant/sis. 2 PS 2 PS 3 . -20% SaarIoInen Pizza, ej vege PizzaT, ei vege 200 g (5,00/kg) (10€/kg) Utan kort/Ilman korttia 1,25 st/kpl (6,25/kg) 3 ST/KPL FInDUS FiléFisKPinnar, fullkorns FileeKalaPuiKKo täysjyvä, mSc, 360 g (8,31/kg) k-menU nuggeTar nugeTTi 200 g (6,75/kg) valIo riven osT juusToraasTeeT 400 g (15,48/kg) kIvIkYlän KöTTbullar oCh biFFar lihaPYörYKäT ja PihviT 300-380 g (6,58-8,33/kg) Styckevis/Yksittäin 2,79-2,89 ask/rs (7,34-9,63/kg) ekStrömS saFTKonCenTraT mehuTiivisTeeT 0,5 l (6,98/l) asK/rs 1 35 Ps 6 19 PKT 2 99 Fl/Plo 3 49 brK/TlK 1 75 Ps 1 89 sT/KPl 79 2 ASK/RS Styckevis/Yksittäin 0,52 brk/prk (2,60/kg) VALIOJOGURTTI smaKsaTT YoghurT ej laktosfri mausTeTuT jogurTiT 200 g (1,67/kg) ei laktoositon Begr: 2 partier/hushåll Raj.: 2 erää/talous 2 .6 BRK/PRK monSter energY lewIS HamIlton energidrYCK energiajuoma 0,50l (3,28/l) inkl. 800 g Kg 19 95 Kg 11 95 Kg 9 95 Hätälä röKT siK savusiiKa ca/n. gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 Torsdag–Söndag Torstai–Sunnuntai 100 g. 13 11.10 Reimaris salladsbar Reimarin salaattipöytä Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . ellei toisin mainita tehdään hyvää. 5 . 5 50 Fredag fr kl. maKulihas varma, hela Palvade grisar i reimari. pantit 1,20 12-PaCK 5 95 Utan kort/Ilman korttia 10,09 pkt (0,42/rl) lotUS SoFt embo ToaleTTPaPPer WC-PaPeri 24 rl (0,37/rl) -11% Kg 1 59 äPPlen Finland omena Suomi ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 19 95 Kg gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 k-matmäStarenS garanTimöra enTreCoTebiFFar av nöT, Finland k-rUokameStarIn TaKuumureaT naudan enTreCoTePihviT Suomi gäller to-lö/voimassa to-la 11–13.10 9 95 asK/rs FärsK sushisorTimenT Tuore sushilajiTelma 10 st/kpl/275 g & oishii sushisorTimenT/sushilajiTelma 10 st/kpl/290 g (34,31-36,18/kg) Fiskens ursprungsland norge. tillverkat i Finland! kalan alkuperämaa norja. klo 10 maKulihan KuumaT, KoKonaiseT PalviPossuT reimarisTa. Yhdessä. 10 Perjantaina alk. 900 g Hätälä FärsK laxFilé vakuum, norge begr: 2 filéer/hushåll Tuore lohiFilee vakuumi, norja raj.: 2 fileetä/talous Salonen äPPelgris omenaPossu 100 g (7,90/kg) Salonen FruKosTsemlor aamiaissämPYlä 7 st/kpl/420 g (4,50/kg) ETT PARTI ERÄ 8 .1 .2 ASK/RS 2 ASK/RS karInIemen FilésTrimlor av KYCKling KananPojan FileesuiKaleeT 400-450 g (8,89-10,00/kg) Styckevis/Yksittäin 4,49 ask/rs (9,98-11,23/kg) Hk FilébiFF av Korngris viljaPorsaan FileePihvi 600-640 g (7,73-8,25/kg) 4 95 Kg Yksittäin/styckevis 2,89 rs/ask (7,23/kg) baTaTPommes oCh baTaTKlYFTor baTaaTTiransKalaiseT ja -lohKoT 500 g (5,00/kg) Styckevis/Yksittäin 2,79-2,99 ps (5,58-5,98/kg) inhemsKT nöT-gris maleT KöTT suomalainen nauTa-siKa jauheliha 400 g (6,88/kg) 5 . pantin olvI viChY 0,33 l (1,20/l) inkl. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 8 90 PKT 3 . valmistettu Suomessa! 12 95 Kg FärsK småsiK, Finland, väderreservation Tuore PiKKusiiKa Suomi, säävaraus ETT PARTI ERÄ Hätälä KalloCh varmröKT laxFilé KYlmäsavuja savulohiFilee ca/n. pant/sis
Ostan jäämistöt, kuolinpesät, myös pienet erät. Kuulutuksia Lediga platser . Käteismaksu. 0295 022796 Turku, 5.10.2018 Varsinais-Suomen elinkeino-, liikenneja ympäristökeskus Paraisten Kokoomus r.y. Suunnittelun maastotyöt käynnistetään lokakuussa 2018 ja varsinainen tiesuunnitelman laatiminen alkaa vuoden 2019 alussa. 12.00. Fastighetsägare och övriga sakägare samt personer vars boende, arbete eller övriga förhållanden kan påverkas av planen ges möjlighet att delta i beredningen av planen, att bedöma verkningarna av planen och att skriftligen eller muntligen framföra sin åsikt i saken (27 § i lagen om trafiksystem och landsvägar och 3 § i förordningen om landsvägar). Skicka din ansökan och CV till pia@praktia.com före 23.10 kl.12. Jäsenet kutsutaan sääntömääräiseen syyskokoukseen la 20.10.18 klo 14.00 Paraisten kaupungintaloon, ruokasali, 3 krs., Rantatie 28, Parainen. OSTOJA MYYNTILIIKE Vapparvägen 2 | Vapparintie 2 . Avhämtning. sociala medier. Työhuone 50-60 m 2 Yht.otot klo 16.00 jälkeen. Mätningar för planeringen inleds i oktober 2018 och det egentliga utarbetandet av vägplanen inleds i början av 2019. Haluaisitko vaeltaa/hiihtää Kainuussa. Samfälligheterna är inte konstituerade eftersom Regionförvaltningsverket förkastade de regler som delägarstämmorna år 2017 bestämde. Kokouksissa käsitellään seuraavia asioita: läpikäydään kokoustekniset seikat, hyväksytään kokouksen äänestysluettelo yhteisaluelain mukaisesti, päätetään osakaskunnan mahdollisesta järjestäytymisestä ja sääntöjen laatimisesta, ratkaistaan muut mahdolliset asiat, jotka liittyvät yllämainittuihin asioihin. 15.00 i Birknäs ungdomsföreningshus (adress Blindsundsvägen 13, Pargas) hålls delägarstämmor för Lielax bys samfällda vattenområde 445-454-876-1 och samfällda båtplats 445-454-878-1. Kiinteistön omistajilla ja muilla asianosaisilla sekä niillä, joiden asumiseen, työntekoon tai muihin oloihin suunnitelma saattaa vaikuttaa, on oikeus olla tutkimuksissa saapuvilla ja lausua mielipiteensä asiassa. Vid stämmorna behandlas följande ärenden: handläggs de mötestekniska detaljerna, godkänns stämmans röstlängd i enlighet med lagen om samfälligheter, fattas beslut om samfällighetens eventuella konstituerande och avfattandet av regler, avgörs de övriga eventuella ärenden, som ansluter sig till de ovannämnda ärendena. Osakaskunnat ovat järjestäytymättömiä, koska Aluehallintovirasto ei hyväksynyt osakaskuntien kokousten vuonna 2017 päättämiä sääntöjä. Du bör kunna svenska och finska, engelska är till fördel. 040 548 9304 www.pku.fi www.pku.fi. Till stämmorna kallas alla delägare och nyttjanderättsinnehavare. RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. 14.00 i Pargas stadshus, matsalen, 3 vån, Strandvägen 28, Pargas. Paikkoja tarjolla Önskas hyra . 11.10 14 Jag köper kvarlåtenskap och dödsbon, även små partier. Vi kommer att fokusera på utveckling av nya försäljningsupplägg, interna processer, inköp och marknadsföring via bl.a. Vid behov städning. Tag kontakt om du har erfarenhet av bokföring och lönehantering eller håller på att slutföra dina studier. Huonekalut, lamput, taulut, astiat, sotilasmerkit, mitalit, postimerkit, LP-levyt, ryijyt, liinavaatteet, korut (KULTAA, myös rikkinäiset) ym., ym. Kontant betalning. Vägplanen färdigställs före utgången av 2020. Myytävänä lllllllllllllllllllllll rondelli RONDELLISPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. Vi uppskattar merkantil utbildning och EBR/ PHT examen. Kokouksiin kutsutaan kaikki osakkaat ja nautintaoikeuden haltijat. Ytterligare information om planeringen ges vid NTMcentralen av projektchef Matti Kiljunen, tfn 0295 022796 Åbo, 5.10.2018 Närings-, trafikoch miljöcentralen i Egentliga Finland ely-keskus.fi Kuulutus Mt 180 Hessundinsalmen ja Kirjalansalmen uusien siltojen tiesuunnitelma, Parainen, Kaarina Varsinais-Suomen elinkeino-, liikenneja ympäristökeskus (ELY) käynnistää lain liikennejärjestelmästä ja maanteistä mukaisen tiesuunnitelman laatimisen tarpeellisine tutkimuksineen maantiellä 180 (Saaristotie/Skärgårdsvägen) Kirjalansalmen sillan uusimisesta Paraisilla ja Kaarinassa sekä Hessundinsalmen sillan uusimisesta Paraisilla tiejärjestelyineen. Åbo / Turussa 8.10.2018 Lantmäteriingenjör / Maanmittausinsinööri Petri Koskinen petri.koskinen@nls.fi, 040 5073 875 Förordnad med stöd av 10 § lagen om samfälligheter / Yhteisaluelain 10 §:n nojalla määrätty Vi behöver en redoVisare till vårt team. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. Kokouksia Önskas köpa . Ta kontakt/ota yhteyttä: Riitta Sjöblom 040 579 9864. Vi förväntar oss att du är analytisk, orädd för nya situationer, social samt behärskar båda inhemska språken. (laki liikennejärjestelmästä ja maanteistä 27 § ja asetus maanteistä 3§). Brinner du för att utveckla och driva igenom förändring då kan du vara den vi letar efter. 0400 617 754 DÖPTA FAMILJENYTT | PERHEUUTISIA Möten . Din uppgift är att planera och implementera dessa förändringar tillsammans med Praktia-gänget. Nouto, tarvittaessa siivous. Sääntömääräinen syyskokous maanantaina 12.11.2018 klo 19.00 alkaen Paraisten kaupungintalolla (Kajuutta 3. K U T S U PARAISTEN KAUPUNGISSA Tiistaina 30.10.2018 klo 15.00 pidetään Birknäsin nuorisoseurantalolla (osoite Blindsundintie 13, Parainen) Lielahden kylän yhteisen vesialueen 445-454-876-1 ja yhteisen venepaikan 445-454-878-1 osakaskuntien kokoukset. Kiinteistön omistajille ja muille asianosaisille sekä niille, joiden asumiseen, työntekoon tai muihin oloihin suunnitelma saattaa vaikuttaa, varataan mahdollisuus osallistua suunnitelman valmisteluun, arvioida suunnitelman vaikutuksia ja lausua kirjallisesti tai suullisesti mielipiteensä asiassa. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. krs). Tienpitäjä saa kiinteistöillä suorittaa mittauksia, maastoon merkitsemistä, kartoitusta, maaperän tutkimusta ja muita valmistavia toimenpiteitä (laki liikennejärjestelmästä ja maanteistä 16 §). Pargas Konstklubb PICTURA Paraisten Taidekerho r.f. Puh. Skicka din ansökan till: info@tilisydwest.fi Närmare uppgifter: Staffan Sundström 0500 926 722 Tili Sydwest Oy Ab, Strandvägen 16 A 2, 21600 Pargas Föreningen Teaterboulage Yhdistys rf Stadgeenligt höstmöte 26.10.2018 kl. Suunnittelun edetessä tullaan myöhemmin erikseen ilmoitettavalla tavalla varaamaan tilaisuus mielipiteen lausumiseen laadittavan suunnitelman johdosta (maantieasetus 3§). Käsitellään sääntöjen 8 § määräämät asiat. Oikotie, Hyrynsalmi, Koskitie 21. Fastighetsägare och övriga sakägare samt personer vars boende, arbete eller övriga förhållanden kan påverkas av planen har rätt att vara närvarande vid utredningarna och att framföra sin åsikt i saken. Lisätietoja suunnittelusta antaa ELY:ssä projektipäällikkö Matti Kiljunen puh. 18 i PIUG mötesrummet. Halutaan vuokrata Till salu . ely-keskus.fi Kungörelse Vägplan för nya broar på landsväg180 över Hessund och Kirjalansalmi, Pargas, S:t Karins Närings-, trafikoch miljöcentralen i Egentliga Finland (NTM) inleder utarbetandet av en vägplan i enlighet med lagen om trafiksystem och landsvägar och med de undersökningar som behövs för landsväg 180 (Saaristotie/Skärgårdsvägen) för förnyelse av bron vid Kirjalansalmi i Pargas och S:t Karins och förnyelse av bron över Hessund i Pargas inklusive vägregleringar. Väghållaren får på fastigheterna utföra mätningar, utmärkningar i terrängen, kartläggning, markundersökningar och andra förberedande åtgärder (16 § i lagen om trafiksystem och landsvägar). Möbler, armaturer, tavlor, kärl, soldatmärken, medaljer, frimärken, LP-skivor, ryor, linne, smycken (GULD, även skadade) mm, mm. K A L L E L S E I PARGAS STAD Tisdagen den 30.10.2018 kl. Välkommen/Tervetuloa Thyra Eva Elisabeth Kraappa född 12.4.2018 döptes 30.6.2018 Faddrar Daniel Kavander, Joakim von Bergmann samt Anna Franck Lyckliga föräldrar Erica & Tom Kraappa Gillar du att vandra/skida i Kajanaland . Medlemmarna kallas till stadgeenligt höstmöte lö 20.10.18 kl. Halutaan ostaa Kungörelser . Sääntömääräinen syyskokous 26.10.2018 klo 18 PUNT:issa. Tiesuunnitelma valmistuu vuoden 2020 aikana. Allteftersom planeringen framskrider kommer man i ett senare skede att på ett separat angivet sett ge en möjlighet att framföra åsikter med anledning av planen som utarbetas (statsrådets förordning om landsvägar 3 §). Hallitus UTVECKLINGSANSVARIG Praktia i Pargas söker en driven person för att utveckla vår traditionella järnhandel till en modern byggpartner i skärgården
marraskuuta liittyen osoitteeseen rakennusvalvonta@ parainen.fi. Koulutuspäivä tulossa. Tarkastusinsinöörin työ kattaa koko kunnan alueen, toimipiste sijaitsee Paraisten kaupungintalossa. Kun kaasujen määrää saatiin laskettua, tulos parani ja vältymme kaikkein pahimmilta meluhaitoilta. – Itse asiassa nämä eivät ole mitään kovinkaan suuria toimenpiteitä, mutta monet pienet asiat vaikuttavat kokonaismelun määrään. – Palveluun kirjaudutaan verkkopankkitunnuksilla ja sen jälkeen luodaan palvelua varten oma käyttäjänimi, Koskinen selvittää. Rakennustarkastaja Kenneth Koskinen (vas.) ja kaupungin vesihuoltopäällikkö Marko Rusi toivovat yksipäiväiselle kurssille mahdollisimman paljon osallistujia, sillä luennoitsijat ovat alan todellisia asiantuntijoita. 11.10.2018 15 Rakennusvalvonta toivoo kohtaavansa suunnittelijat Paraisilla tullaan järjestämään koulutuspäivä suunnittelijoille ja muille rakentamisesta kiinnostuneille. Tätä nykyä useat rakennuslupahakemukset jätetään sähköisesti, mutta osuus voisi olla vieläkin suurempi. Koulutukseltaan molempien titteleiden haltijat ovat yleensä AMK-insinöörejä. Kemiönsaarella Lupapistettä käytetään ahkerammin kuin Paraisilla. Kim Lund 040-587 3759/kim.lund@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Uudet äänenvaimentimet ja kaasujen vähentäminen laskevat melutasoa – mutta tehdas ei hiljene kokonaan. Kaupunki on julistanut haettavaksi tarkastusinsinöörin työn Simosen virkavapaan ajaksi. Finnsementti laskee melutasoaan Finnsementti on ryhtynyt toimenpiteisiin laskeakseen melutasoa, joka on häirinnyt naapureita ainakin Munkvikissä, Skräbbölessä ja Pjukalassa. – Mitä enemmän kierroksia, sen enemmän ääntä. Myös yksityishenkilöt voivat käyttää palvelua ja jättää omat hakemuksensa sähköisesti netissä. – En voi luvata että kaikki melu loppuu, mutta ainakin tämä on askel oikeaan suuntaan. Muun muassa tästä syystä Paraisilla järjestetään marraskuussa rakennussuunnittelijoille tarkoitettu koulutuspäivä. ANJA KUUSISTO. . Anja Kuusisto 050-400 2352/anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Rakennuslupaprosessi on siirtynyt lähes kokonaan verkkoon useassa kunnassa. Esimerkiksi Kemiönsaarella suunnittelijat ovat tässä suhteessa jo ajaneet meistä ohi, toteaa rakennustarkastaja Kenneth Koskinen. Koulutuspäivä on itse asiassa avoinna aivan jokaiselle rakentamisesta kiinnostuneelle – ei pelkästään suunnittelijoille tai konsulteille. Siitä syystä emme ole aikaisemmin lähteneet kovinkaan innokkaasti markkinoimaan tätä palvelumuotoa. Tänä aikana hänen sijaisenaan Paraisten kaupungilla toimii Kenneth Koskinen. Koulutuksen aamupäiväsessio on vihitty uudelle rakennusmääräyskokoelmalle, joka uusittiin vuodenvaihteessa. Tarkastusinsinööri suorittaa muun muassa katselmuksia paikan päällä, mutta hänellä ei ole aivan samoja valtuuksia kuin rakennustarkastajalla kun tullaan rakennuslupamenettelyihin. Koulutuspäivän aikana Lupapisteen Paula Vahtola kertoo ohjelman ominaisuuksista; karttapalveluista, miten hakemukseen lisätään tarvittavat liitteet ja kaavat sekä miten työnjohtoasioista ilmoitetaan. Hänelle on myönnetty kuuden kuukauden koeajan kattava virkavapaus. Hakuaika umpeutui keskiviikkona, hakijoita oli kaksi: Sebastian Lindroos ja Anna Holmberg. Ohjelma tuo mukanaan monta hyvää puolta verrattuna paperiseen hakemukseen, mutta kuten aina tietokoneohjelmien kanssa, tässäkin oli omat lastentautinsa. Parainen kuului ensimmäisiin kuntiin, jotka ottivat käyttöön uuden Lupapiste-nimisen palvelun, sillä pilottikunnaksi haettiin nimenomaan kaksikielistä paikkakuntaa. Vuotojen myötä kaasukertymä lisääntyi, mikä puolestaan johti tuulettimen tehon lisäämiseen, Finnsementin ympäristöpäällikkö Ulla Leveelahti taustoittaa. Tehtaalla on tehty myös muita melutasoon vaikuttavia toimenpiteitä. Melun aiheuttajaksi löydettiin savupiipun yhteydessä sijaitseva sähkötuulettimen suodatin, ja maaliskuun käyttökatkon aikana järjestelmän vuotokohtia paikattiin. . Nämä toimenpiteet parantavat paraislaisten äänimaisemia ainakin jonkin verran, Leveelahti vakuuttaa. Nyt olemme kuitenkin päässeet sellaiselle tasolle, että voimme hyvällä omallatunnolla markkinoida sitä enemmänkin. Tällä hetkellä Paraisten kaupungin rakennusvalvonnan alaisuudessa työskentelee yhteensä 12 henkilöä kun myös hallintopuoli sisällytetään lukuihin. – Jos pääsisimme ensi vuonna siihen, että puolet lupahakemuksista jätettäisiin sähköisesti Lupapisteen kautta, olisin tyytyväinen. Täysin hiljaiseksi Finnsementin kokoinen tehdasalue ei kuitenkaan muutu. Lupapiste on Ympäristöministeriön ylläpitämä palvelu ja se on täysin kaksikielinen. – Lvi-alaan erikoistunut kouluttaja tulee paikalle antamaan paljon hyödyllistä tietoa urakoitsijoille, suunnittelijoille ja rakennusvalvojille, vesilaitoksen Marko Rusi toteaa. Kymmenen vuotta vanhoja äänenvaimentimia on vaihdettu uudempiin ja kaksivuotissuunnitelmaan sisältyy kovaäänisen suodatintuulettimen vaihto uuteen. Kaupungin asiantuntijan vetämä koulutus antaa hyviä neuvoja suunnittelijoille ja rakentajille. Kouluttajaksi on tulossa kansallisen Lvi-liitto Sulvin edustaja Samuli Könkö. Johtava rakennustarkastaja jää virkavapaalle Paraisten kaupungin johtava rakennustarkastaja Sanna Simonen on saanut työpaikan Turun Yliopistossa. Käsiteltävinä aiheina ovat uudet määräykset sekä uusi ohjelma, jonka kautta lupahakemuksia voi tehdä sähköisesti. Ilmoittautmiset ja kyselyt maksulliseen tilaisuuteen 7
Ketä se hyödyntää. Olemme vastikään saaneet mukaan kunnallisneuvos C.G. Hänen oma selityksensä oli, että oli ilmeisesti juonut liikaa cokista. Paraisilla on pikkuvelikompleksi Paraisten kaupungilla on kaikki edellytykset kasvaa ja voida hyvin myös tulevaisuudessa. Näissä on tarkoituksena antaa lapsille – ja myös mahdollisille sisaruksille sekä perheelle – tunne siitä, että joku todellakin näkee heidät. – Olemme aivan tietoisesti lähteneet hitaan kasvun linjalle, emmekä esimerkiksi ole tietoisesti hakeneet julkisuutta. Otimme verikokeita ja pikku hiljaa aloin huomata, kuinka hoitajat keskustelivat ja alkoivat katsoa meitä huolestuneen Hyväntekeväisyysjärjestö Project liv alkaa saada jalansijaa myös Turun seudulla – ja tulee päivä päivältä tunnetummaksi. Siinä ensiaskeleet kohti tulevaisuutta ilman häiritseviä komplekseja. – Haluamme kerta kaikkiaan lisätä tietoutta siitä, miten nämä eri palvelut toimivat. – Hän oksensi autossa ja hikoili todella paljon. Siinä väittelijät nousevat päärooliin ja asiat jäävät sivuseikaksi. Selkeydestä on pelkästään hyötyä, sillä se on vahvuus kun keskustellaan tulevaisuudesta. Yhdistyksen toimintaa rahoitetaan säätiöiden ja rahastojen sekä yksityishenkilöiden ja yritysten lahjoitusvaroin. Tässä kohtaa voidaan myös nähdä mahdollisuudet ja pyrkiä toimimaan edelläkävijänä uuden tekniikan soveltamisessa. Heidän perheessään tapahtumaketju sai alkunsa yhteisellä lomamatkalla Norjassa vuonna 2010. 11.10 16 1988 1968 50 vuotta sitten Konstra-tavaratalo ilmoitti Meksikon lokakuussa pidettyjen olympialaisten aikaan uusista televisioista – ja viljakuivureiden erikoisalennuksesta. Mutta kun tulimme kotiin lähdimme heti terveyskeskukseen selvittämään asiaa. Yhteistyöverkostoon kuuluu potilasyhdistyksiä, marttayhdistyksiä ja monta muutakin tahoa. Selkeys herättää myös luottamusta ja turvallisuuden tunnetta asukkaissa. – Auttavia käsiä on runsaasti, ja me pyrimme koordinoimaan tätä apua helpottaaksemme perheiden tehtävää. NÄKÖKULMANA PARAINEN Tom Simola Unelmapäiviä, värejä ja muotoja – Project liv on tätä ja paljon muuta Heti kättelyssä on todettava, että nimestään huolimatta Project liv ei ole millään tavalla pelkästään ruotsinkielinen yhdistys, vaan toimintaa on itse asiassa sekä suomeksi, ruotsiksi että englanniksi. Johtuuko tämä myös heikosta itseluottamuksesta, vai onko tässä kyse huonosta tavasta josta on tullut kaupungin tapa. – Tällä hetkellä toteutamme vuositasolla noin 40–50 unelmapäivää. Paraisilla on pitkälti juuri sellainen tulevaisuus, jonka kaupunki päättää itselleen valita. Erilaisissa yhteyksissä käy aika ajoin ilmi, että Paraisilla on todennäköisesti jonkinasteinen pikkuvelikompleksi esimerkiksi Kaarinan suuntaan, mutta myös Turun suuntaan. Paraisilta tuntuu kuitenkin löytyvän kiitettävän runsaslukuisesti selkeästi ajattelevia poliitikkoja. Paraisillekin olisi ensiarvoisen tärkeää oivaltaa, että asiat ovat hyvällä mallilla. Eräs yhdistyksen perimmäisistä ajatuksista on ollut antaa lapsille mahdollisuus olla lapsia – sairaudesta ja diagnoosista riippumatta. Samalla on odotettavissa, että yhä useampi palvelumuoto muuttuu digitaaliseksi, riippumatta mitä mieltä tästä kehityksestä sattuukaan olemaan. Sundellin säätiön Turun alueelta tukijoukkoihimme, Brännkärr-Friberg sanoo. Lisäksi sairaaloille lahjoitetaan askartelupusseja ja kekkeripusseja, mikäli lapset joutuvat viettämään esimerkiksi syntymäpäiväänsä sairaalassa tai muussa hoitolaitoksessa. Yhdistyksen perustajajäseniin kuuluva Nina Brännkärr-Friberg vieraili viime viikolla ruotsinkielisellä yläasteella, jossa hän piti vajaan oppitunnin mittaisen luennon. Saaristo-osissa on vääjäämättä edessä myös kaupungin palvelutarjonnan muutoksia laskevista asukasmääristä johtuen. Brännkärr-Fribergin mukaan yhdistyksen muu toiminta on kuitenkin vähintään yhtä tärkeässä asemassa, vaikka se ei aina ulkopuolisen silmää tavoittaisikaan. Vähintään yhtä tärkeää on kuitenkin piristää myös sairaala-arkea. Tässä voi olla kyse esimerkiksi sairaalavierailujen piristämisestä, sillä ne ovat usein iso osa pitkäaikaissairaan lapsen – ja hänen perheensä – arkea. Project livin verkkosivujen blogi-osiossa perheet itse pääsevät kertomaan omista kokemuksistaan ja tuntemuksistaan ja yhdistys ylläpitää suljettua Facebook-ryhmää pitkäaikaissairaiden lasten perheille. Tavoitteena on edetä hyvässä yhteisymmärryksessä sairaaloiden ja hiova-alan ammattilaisten kanssa, Brännkärr-Friberg sanoo. Yhdistys koordinoi myös vertaistukea perheille sekä tukee potilaiden ja perheiden oikeutta saada tietoa sairauksista ja hoidosta omalla äidinkielellään. Riippumatta siitä asuuko Skräbbölessä tai Mossalassa, tarjolla ovat täysin samat digitaaliset palvelut. Jokaisen on ymmärrettävä, että mikään ei tule pysymään samanlaisena kuin se on tänä päivänä – kaikki muuttuu. – Mitä enemmän tukea saamme, sitä enemmän pystymme myös tekemään. Rantatien kukkakioski avattiin Kolmekymmentä vuotta sitten avattiin Rantatien kukkakioski. Täältä löytyy monipuolisia, vaihtelevia ja korkeatasoisia asuinalueita, sekä jo olemassa olevia että potentiaalisia. Sen oivalluksen myötä kannattaakin olla mukana vaikuttamassa ja ajamassa uutta kehitystä toivomaansa suuntaan ja kohti uusia, innovatiivisia ratkaisuja. Sellaisia, jotka tietävät mitä haluavat. Kunnan sisäisellä poliittisella jargonilla on myös merkitystä keskustelukulttuuriin ja yleiseen viihtyvyyteen. Lasten unelmapäivät toteutetaan yleensä siten, että hoitohenkilökunta nimeää ja ehdottaa meille perheitä, joille heidän mielestään voisi olla apua ja iloa tällaisesta tapahtumasta. Yhdistys tuottaa myös omaa podcastia, jonka kohderyhmänä ovat juuri perheet. – Meillä on myös niin sanottuja ”liv-settejä”, joihin sisältyy joitakin perustarvikkeita jotka saattavat unohtua matkasta jos joutuu lähtemään nopealla aikataululla sairaalaan. Kannattaisi miettiä miten tästä vaivasta pääsisi eroon. 10.10.1968.. Brännkärr-Fribergille itselleen esimerkiksi kantasolurekisteri oli täysin tuntematon asia ennen kun hän oman poikansa sairastumisen myötä sai tietää siitä. Uusi televisio – ja viljakuivuri. Rakennus sijaitsee edelleen samalla paikalla, R-kioskin ja Axon kahvilan välimaastossa – toimien epävirallisena ilmoitustauluna. Sitä teemme osittain tuomalla omaa värija muotomaailmaamme sairaaloihin, ambulansseihin ja muualle, jotta lapset oivaltaisivat, että täällä voi tapahtua myös jotain hauskaa. Mikäli keskustelussa takerrutaan prosesseihin, eikä oikeasti tärkeisiin strategialinjauksiin, keskustelusta uhkaa muodostua loputon kvasiväittely. Project liv tunnetaan ehkä parhaiten ”unelmapäivistä”, joita he järjestävät pitkäaikaissairaille lapsille ja heidän perheilleen. Vanhojen mallien säilyttäminen kaikin voimin ei ole kovinkaan järkevää. Meillä on toimintaa Rovaniemeltä Ahvenanmaalle, Brännkärr-Friberg toteaa. Selkeydestä on pelkästään hyötyä, sillä se on vahvuus kun keskustellaan tulevaisuudesta. Kaupungissa on monipuolinen elinkeinoelämä ja yhdistystoiminta on viriiliä. Tällä tavalla haluamme osoittaa perheille, että heidät myös huomioidaan, Brännkärr-Friberg kertoo. Silloin kävi ilmi, että perheen 5-vuotiaalla pojalla ei ollut kaikki hyvin. Lisäksi kaupungilla on tarjota erilaisia elinympäristöjä, aina todellisesta ulkosaaristosta 20 minuutin automatkaan Turun keskustaan. Kun syyshehku vaihtuu talvipakkasiin, Paraisilla on aihetta nostaa leuka rinnasta, vahvistaa itseluottamustaan ja uskoa tulevaisuuteen. Yhdistys on ollut mukana sisustamassa odotusja toimenpidehuoneita, ambulansseja ja sairaaloiden leikkipaikkoja ympäri maata. – Tällä hetkellä meidät tunnetaan suhteellisen hyvin ruotsinkielisillä alueilla, mutta olemme pyrkineet vahvistamaan näkyvyyttämme myös suomenkielisillä alueilla. Ei ketään. Paraisilla on siis kaikkea, mutta onko Paraisilla tulevaisuutta. Teemme yhteistyötä jo olemassa olevien järjestöjen ja yhdistysten kanssa. Myös kaupungin sisällä vallitsee eräänlainen perinne, jonka mukaan muista kaupunginja kunnanosista pitää aina nostaa esiin niiden heikkoudet
Niiden ajatusten pohjalta syntyi idea Project livistä, hän kertoo. Toteuttaa mm. Eliaksen ja koko perheen unelmapäivä Marianne Karlssonin perhe Paraisilta on saanut apua Project liviltä. Kuukautta myöhemmin löytyi seuraava ehdokas, mutta hän osoittautui kuolemansairaaksi eikä enää soveltunut luovuttajaksi. – Siinä kohtaa koko elämä ikään kuin pysähtyi. Samassa alkoi sopivan luuydinluovuttajan etsintäprosessi. Poikien työstään saama palkka on ohjattu Project livin hyväksi ja heillä on myös suunnitteilla renkaidenvaihtotapahtuma kun se aika koittaa. Lue lisää: www.projectliv.fi. . Pitkäaikaissairaiden lasten ja heidän perheiden hyväksi perustettu järjestö. Perhe sai tietää, että heillä oli 45 minuuttia aikaa pakata mukaan tarvittavat tavarat ja lähteä suoraa päätä Tampereen yliopistolliseen keskussairaalaan. Omalta osaltani mietin mistä meille olisi aikanaan ollut apua, miten olisimme voineet tuntea olomme turvallisemmaksi ja mitä ilon aiheita sairaalassa vietetty aika tarjosi. lasten ”unelmapäiviä”, mutta tuo myös helpotusta sairaala-arkeen ja perheille. Näin toteaa Sarlinska skolanin erityisopettaja Dorrit Juslin omasta neljän pojan ryhmästään, joka on syksyn aikana työskennellyt muun muassa ruotsinkielisen seurakunnan toimeksiannosta Koupon leirikeskuksessa. Yhden pojan isä on lupautunut avustamaan hankkeessa. näköisinä. 15-vuotiaat Caspian Fernelius, Kimi Futtari, Oskar Karlsson ja Patric Lindell laukovat yhtä ja toista juttelutuokiomme aikana, mutta pohjalta löytyy myös oikea halu auttaa. Uusien kasvainten löydyttyä perhe sai kuulla, ettei Eliaksen syöpää enää voitu parantaa. . – Pitkien sairaalajaksojen aikana sitä tietenkin miettii yhtä jos toistakin. 17 11.10 2008 Kouluruoka täytti pyöreitä vuosia Kymmenen vuotta sitten juhlistettiin ilmaisen kouluruoan 60-vuotisjuhlavuotta. – Haluan kiittää ruotsinkielisen seurakunnan nuoriso-ohjaaja Patrik Sundellia, joka on omalta osaltaan mahdollistanut tämän yhteistyökuvion, Juslin sanoo. Se tosiaan kävi ilmi vasta valmistautumisvaiheessa, Brännkärr-Friberg kertoo. maaliskuuta 2011 – ja poika voi tänä päivänä olosuhteet huomioon ottaen hyvin. Marianne Karlsson (oik.) tapasi viime torstaina ensimmäistä kertaa Nina Brännkärr-Fribergin kasvotusten kun hän kävi kuuntelemassa luentoa. . Todennäköisyys sille, että joku sisaruksista olisi sopiva luovuttaja, oli 25 prosenttia. 14-vuotias poika pelaa salibandya ja käy tavallista koulua – mutta joutuu ”tankkaamaan” vastustuskykyä aina kuuden viikon välein. 9.10.2008. Alkuperäinen suunnitelma oli toteuttaa unelmapäivä onnistuneen hoidon päätteeksi, mutta suunnitelmat muuttuivat. . Perheen Elias-poika on tätä nykyä enkelilapsi, mutta hän – ja koko perhe – saivat oman unelmapäivänsä pari vuotta sitten. . – Kun sopiva luovuttaja oli lopulta löytynyt Saksasta, ja kaikki oli valmista luuydinsiirtoa varten tammikuussa 2011 saimme kuitenkin muutamaa viikkoa ennen h-hetkeä tiedon, että luovuttaja oli perääntynyt. Hänen oma lapsensa oli sairastunut ja sain yhdessä erään ryhmän pojan huoltajan kanssa heidät suostumaan tällaiseen kuvioon, Juslin kertoo. MIKAEL HEINRICHS 13.10.1988. Itse asiassa Paraisilla tarjottiin ruokaa kouluissa jo ennen vuotta 1948. Perustettiin vuonna 2014 Pietarsaaressa Nina Brännkärr-Fribergin, tuottaja Johanna Stenbackin sekä potilaskuraattori Gunnar Norrlundin toimesta. Pojat haluavat auttaa – He ovat hieman levottomia, mutta heillä on sydän täyttä kultaa. . Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Project Liv . Energiaa on reilunpuoleisesti, ja kun se valjastetaan ”hyötykäyttöön”, potentiaalia on vaikka mihin. Mottona on ”to bring back a lost smile”. . – Saimme vierailla Korkeasaaressa, asuimme Hotel Kämpissä ja sokerina pohjalla kaksi KAJ. Elias halusi kovasti vierailla eläinpuistossa, asua hotellissa ja tavata huumoriryhmä KAJ:n. . . . Ensitapaaminen. – Itse asiassa koko ajatus tällaisesta yhteistyökuviosta syntyi, kun näin erään tutun äidin kehotuksen tukea Project liviä. Kävi kuitenkin ilmi, etteivät sisarukset sovellu. Hiljainen sali. Diagnoosina oli leukemia. Hetkeä myöhemmin lääkäri totesi että pojan veressä näkyi jotain huolestuttavaa. Toimii kaksikielisesti koko Suomessa. Lähdimme ambulanssilla suoraan lapsisyöpäosastolle ja luuydinnäytteen jälkeen saimme kuulla, että hänen veressään oli 80 prosenttia syöpäsoluja. . Kolmannella yrittämällä siirto saatiin suoritettua 31. Ruotsinkielisen ylä-asteen juhlasali oli hiiren hiljaa kuunnellessaan Nina Brännkärr-Fribergin kertomusta oman pojan sairastumisesta sekä Project liv -yhdistyksestä
. Kouluvierailujen aikana oppilaat pääsevät ottamaan kantaa erilaisiin kysymyksiin nappia painamalla, ja tulokset ohjaavat keskustelua eteenpäin. 11.10 18 Tukea ja työkaluja päihdekeskusteluihin Erityisnuoriso-ohjaaja Johanna Karlsson kertoo ensi viikon alun luentosarjasta, johon sisältyy yhteensä neljä luentoa – kaksi kummallakin kielellä – joissa Maria Thelen ja Anne Ahlefelt jakavat omia kokemuksiaan ja antavat vinkkejä ja työkaluja aikuisille, joilla saattaa olla edessään päihdekeskustelu nuoren kanssa. Voittajajoukkueessa olivat mukana Monica Vuolle, Jaakko Meyn, Jussi Lankinen sekä Maira Santalahti. MIKAEL HEINRICHS. Tätä työtä tehdään Paraisten kaikissa kouluissa. Tiimi oli kehittänyt konseptin, jossa jo olemassa olevan September Openin yhteyteen kehitettiin poliittinen tapahtuma, joka oli hakenut vaikutteita muun muassa Porin Suomi Areenasta, mutta myös muualta. Nyt päätimme järjestää myös luennot ilta-aikaan, jotta esimerkiksi vanhemmat tai isovanhemmat pääsevät ”kärryille” nuorten kanssa käytäviä keskusteluja ajatellen, Karlsson sanoo. . Erityisnuoriso-ohjaaja Johanna Karlsson (keskellä) sekä vapaa-aikaohjaajat Jonna Järnström ja Sebastian Nylund toivovat alkuviikon yleisöluennoille runsaasti väkeä. ”Dalsbruksdippet”-nimellä kulkenut poliitikkotentti, johon sisältyi upotus jääkylmään veteen ja sitä seuraavat nopeat ja suorat vastaukset ikään kuin kruunasi kokonaisuuden. Luennot on suunnattu kenelle tahansa asiasta kiinnostuneelle. ja 16. Voiton nappasi viime vuoden tapaan Paraisten lukio, jonka tehtäväksi arvottiin Kemiönsaaren kunnan ajatus September Open -tapahtuman kehittämisestä Gotlannin Almedalsveckan-tapahtuman suuntaan. Kun molemmat luennoitsijat pystyivät jäämään myös illaksi, nuorisotoimi tarttui syöttiin ja järjesti myös hieman toisenlaiselle kohderyhmälle suunnatut luennot. – Toivottavasti mahdollisimman moni tarttuu tarjottuun mahdollisuuteen, sillä myös aikuisille suunnattuja luentoja on kovasti kyselty, Järnström sanoo. – Kaikilla tiimeillä oli todella hyvät esitykset. Sekä hän että Karlsson vakuuttavat, että päihdekeskustelu on tällä hetkellä kuuma puheenaihe Paraisilla. Paraisten lukio vei jälleen Get the Dealin voi ton Järjestäjiin kuuluvien Sara Enroth-Nymanin ja Oliwer Bäcklundin mukaan tämän vuoden GTD oli erittäin tasokas. lokakuuta järjestettäviin iltaluentoihin etukäteisilmoittautumisia osoitteessa nuori. Paraisten lukion voittajajoukkueessa olivat mukana Monica Vuolle, Jaakko Meyn, Jussi Lankinen sekä Maira Santalahti. Järjestäjät toivovat 15. FILIP LUNDSTEN Kannattaa tulla. – Nämä luennot ovat osa Paraisten kaupungin päihdekasvatustyötä, jota toteutamme Ehkäisevä päihdetyö EHYT ry:n periaatteiden mukaisesti. Voittajajoukkueen esitys oli kaikin puolin erittäin ammattimainen. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Paraisten kaupungin nuorisotoimi järjestää kaksi yleisöluentoa ensi viikon alussa, joiden teemana on päihdekasvatus. On ollut ilo huomata, miten kilpailun taso on noussut vuosi Paraisten lukio ja Kemiönsaaren kunta veivät voiton tämän vuoden yrittäjyyskilpailussa. Helppo hymyillä. – Olemme erittäin iloisia siitä, että olemme onnistuneet saamaan kaksikielisiä luennoitsijoita, jotka kaiken lisäksi pystyivät tulemaan lyhyelläkin varoitusajalla, kun alkuperäinen suunnitelma ei onnistunutkaan, vapaa-aikaohjaaja Jonna Järnström sanoo. parainen.fi. Paraisilla koululuentoja järjestetään ensi viikolla sekä Paraistenseudun koulun että Sarlinska skolanin seiskaluokkalaisille juuri maanantaina ja tiistaina. Aikaisempina vuosina nuorisotoimi on järjestänyt ”Valintojen polku” -nimisen tilaisuuden PUNT:issa, mutta tänä vuonna konsepti on hieman erilainen
Oli tosi mukava, lämminhenkinen päivä. Jaakko Meyn oli myös mukana keväällä Tukholmassa järjestetyssä kilpailun kansainvälisessä versiossa, jossa oli mukana osallistujia RIBS-hankkeen kohdealueilta Suomesta, Ruotsista ja Virosta. Tällä kertaa kilpailussa oli mukana vain kaksi naispuolista osallistujaa, molemmat lukion voittajajoukkueessa. Paraisten lukiolle voitto oli samalla toinen perättäinen, sillä lukio vei voiton myös viime syksynä Turussa järjestetyssä kilpailussa. – Joukkueet valittiin mukaan ilmoittautumisjärjestyksessä, joten tämä oli täysin sattumaa. . Toisaalta meillä oli esimerkiksi neuvoja antavien valmentajien kohdalla täysin päinvastainen sukupuolijakauma. Heidät konfirmoitiin joulukuun alussa. 800 g Rosten Syltmunk / Hillomunkki 3 x 60 g (5,55/kg) TORS–SÖN TO–SU TORS–SÖN TO–SU TORS–SÖN TO–SU Partanen Wienerschnitzel / Wienerleike av gris ytterfilé/ porsaan ulkofileestä 3 st./kpl TORS–SÖN TO–SU TORS–LÖR TO–LA Saarioinen Kycklingeller biffburgare / Kanatai pihvihampurilainen 150 g (10,60/kg) 2 79 st/kpl TORS–SÖN TO–SU TORS–LÖR TO–LA Paraisten lukio vei jälleen Get the Dealin voi ton Rippileiriläiset tapasivat 50 vuoden jälkeen Koupon ensimmäiset suomenkieliset rippileiriläiset tapasivat sunnuntaina, monet ensimmäistä kertaa konfirmaation jälkeen. Katselimme kuvia, muistelimme menneitä ja lauloimme Anna Satomaan ja Hannu Meristön säestyksellä niin vanhoja kuin vähän uudempiakin lauluja. YKSITYINEN vuodelta. Alhaalla vasemmalta Anne Lundström, Marita Lindqvist, Merja Salonen, Marianne Suominen, Raili Strandén. . Sokerina pohjalla oli lopuksi käynti Vanhassa Koupossa. Vanhoja ystävyyssuhteita solmittiin uudelleen. Takana Kirsti Lilja, Anne-Maj Jyväs, Inkeri Jakobsson, Kristina Dalenius, Riitta Abrahamsson, Lasse Raitio, Eila Gustavsson, Risto Mattila, Roine Grönroos, Juhani Lindberg, Sirkka Lemberg ja Hannu Meristö. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi. Miten tässä näin kävi. Tämä osoittautui varsin hyödylliseksi osaksi kokonaisuutta, Enroth-Nyman kertoo. Oli niin nostalgista nähdä kaikki vanhat paikat. Toki mukana oli myös talvirippikoulun käyneitä. 13 90 kg 4 90 kg 7 95 kg 7 95 kg Till veckoslutet / Loppuviikolle 1 00 1 99 kg Egypten / Egypti Granatäpple / Granaattiomena 99 ps Finland / Suomi Morot / Porkkanat 1 kg 3 98 pkt Atria Vuolu Kycklingfilé / Kanafilee 200 g (19,90/kg) 1 99 prk Rainbow Apelsinjuice / Appelsiinitäysmehu 1 L färskpressad / tuorepuristettu 1 99 st/kpl Rosten Crusta Tranbärsbröd / Karpaloleipä 300 g (6,63/kg) Kalaneuvos Rökt sik / Savustettu siika c/n. Muistoja tulvi mieleen. – Oli todella hauskaa nähdä millä innolla nuoret tarttuivat annettuihin haasteisiin ja että he todella tekivät kaiken voitavan saavuttaakseen mahdollisimman hyvän lopputuloksen, hän toteaa. Voittajajoukkue palkittiin 1 000 euron rahapalkinnolla. Kirkonmenojen jälkeen siirryimme Koupoon, jossa meitä odotti maittava lounas ja kahvit. Yksi muisti sitä ja toinen tätä. 19 11.10 tok.fi S-MARKET PARGAS / PARAINEN Vapparvägen 3 / Vapparintie 3 Vi betjänar: / Palvelemme: Vardagar och lördagar 7–21 Arkisin ja lauantaisin Söndagar 10–21 Sunnuntaisin HOS OSS FÅR DU BONUS MEILTÄ SAAT BONUSTA s-kanava.fi Kulman Keittiö Kyckling-getostsallad / Broiler-vuohenjuustosalaatti Grillad broiler / Grillattu broileri Kulman Keittiö Köttbullar i gräddsås / Lihapullat kermakastikkeessa Från betjäningstorget / Palvelutoriltamme tors–lör / to–la 11.–13.10. – Tänä vuonna joukkueilla oli mahdollisuus viedä läpi kenraaliharjoitus, jonka jälkeen heillä oli vielä mahdollisuus hioa yksityiskohtia esityksessään ja varmistaa, etteivät he ylitä sallittua aikaa. Kaikille jäi varmasti hyvät muistot. Oikein lämpimät kiitokset suomalaiselle seurakunnalle tämän päivän järjestelyistä! Toivottavasti tästä tulee perinne! Merja Salonen ja muut mukana olleet Jengi koossa taas. Juryn arvostelukriteereihin kuului suorituksen kokonaisvaltaisuus, sisältö, luovuus, realistisuus, omistautuminen, ratkaisu, osaaminen, kiinnostus aihetta kohtaan sekä tietenkin varsinainen esitys. Olemme päässeet ripiltä 50 vuotta sitten juhannuksena. Se oli tietoinen juttu, sillä halusimme osoittaa, että yrittäjyys ei ole millään tavalla sukupuoleen sidottu asia, Bäcklund toteaa. Monet tämän vuoden toimeksiantajat totesivat, että he tulevat aivan varmasti käyttämään ainakin osan nuorten kehittämistä ideoista omassa markkinoinnissaan, Bäcklund kertoo. Kilpailu tulee todennäköisesti jatkossa kiertämään Turun, Paraisten ja Kemiönsaaren välillä vuorovetoisesti
Konspeti jatkuu tuttuun tapaan myös tänä vuonna. – Ainoa asia, joka mietitytti hieman, oli se, ettei meillä ole taustalla mitään Punaisen ristin tapaista yhdistystä. Pargas Strandvägen 12 Joulupukki sai uusia apulaisia Vetovastuun vaihtumiseen ei liity sen suurempaa dramatiikkaa. . Tähän haasteeseen tarttuminen tuntui hyvältä ajatukselta, sillä he haluavat kaikki kantaa kortensa kekoon Paraisten lasten puolesta. Kun saimme lisätietoa entisiltä järjestäjiltä ja houkuteltua mukaan lisää pikku apureita, totesimme että kyllä tämä meiltä onnistuu, äidit vakuuttavat. Gåvorna ska vara nya och värdet på julklapparna minst 15 euro. Ryhmän äideillä on eri-ikäisiä lapsia, mutta he ovat tutustuneet ollessaan vanhempainvapaalla samoihin aikoihin. marraskuuta ja jatkuu aina Vanhan Malmin joulumarkkinoille 8. Aikaisempina vuosina Joulupukin apulainen on toimittanut noin 400– 600 pakettia ja tavoitteena on suurin piirtein samansuuntainen lukema tänäkin vuonna. 11.10 20 BOKA TID TILL OPTIKER ELLER ÖGONLÄKARE instru.fi/naontarkastus eller 09-4241 7000 (lna/msa) Den andra linsen till priset € -erbjudandet gäller samtliga linser och egenskaper till och med den 14.10. Att ta tag i den här utmaningen kändes som ett naturligt steg då alla ville dra sitt strå till stacken för barnen i Pargas. – I och för sig skulle man önska att en kampanj som den här inte egentligen skulle behövas alls, men den har varit mycket uppskattad, säger Kraappa. – Entiset järjestäjät heittivät Facebookissa ilmoille tiedustelun jos joku muu ryhmittymä haluaisi jatkaa Punaisen ristin Stora&små -ryhmän jalanjäljissä. Insamlingen av julklappar som går till barn som kanske inte annars skulle få (särskilt många) julklappar inleds den 5 november och pågår ända fram till Gamla Malmens julmarknad den 8 december. Julgubbens hjälpredor. Från vänster Wilhelm Leino, Tanja Lehtonen, Erica Kraappa med Thyra i famnen, Johanna Lindholm med Wilma i famnen, Susanna Elovirna, Kati Männikkö-Vuori och Henna Lehtonen. Tidigare om åren har Julgubbens hjälpreda i Pargas förmedlat mellan 400 och 600 paket i juletider och siktet är inställt på en motsvarande mängd i år. Kan inte kombineras med andra erbjudanden eller avtalsoch paketpriser. Dit kan man också föra sina paket med lappen ordentligt fäst på utsidan av paketet. Pengar får man inte ge, men gåvokort går bra. Joululahjakeräys mahdollisesti ilman joululahjoja jääville lapsille ja lapsiperheille alkaa virallisesti 5. Rahaa ei paketteihin saa laittaa, mutta lahjakortit käyvät. joulukuuta asti. ANDRA LINSEN GÄLLER ALLA STYRKOR OCH LINSBEHANDLINGAR, ÄVEN PROGRESSIVA LINSER. – Toisaaltahan sitä toivoisi, ettei tällaista keräystä tarvittaisi lainkaan, mutta se on osoittautunut hyvin pidetyksi, Kraappa sanoo. – Det enda vi egentligen funderade på då vi tog tag i det här är att vi inte har någon förening som backar upp oss. – Det var helt enkelt en förfrågan på Facebook av Rödakorsgruppen Stora&små som tidigare haft hand om insamlingen och vi beslöt oss för att nappa på erbjudandet, säger Erica Kraappa som är en av mammorna i gruppen. Kampanjan julisteita ilmestyy katukuvaan lähipäivinä ja tuttuun tapaan lappuja, joissa kerrotaan lahjan saajan ikä ja sukupuoli, voi noutaa kirjastosta. Precis som tidigare kommer endast en person i gruppen att läsa eposten och alla kontakter behandlas konfidentiellt. Julgubben fick nya hjälpredor Någon desto större dramatik handlar det inte om då arrangörerna byttes ut. Lahjojen tulee olla uusia ja arvoltaan vähintään 15 euroa. . Mikael Heinrichs En grupp på sex mammor tog över insamlingen “Julgubbens hjälpreda” – men konceptet fortsätter som tidigare år. Joulupukin apulaisiin saa yhteyden sähköpostitse osoitteesta julgubbensapulainen@gmail.com. Entiseen tapaan ryhmän sähköpostiviestejä lukee vain yksi henkilö ja kaikki yhteydenotot käsitellään täysin luottamuksellisesti. . MIKAEL HEINRICHS. Man kan höra av sig till julgubbensapulainen@gmail.com. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Kuuden äidin ryhmä otti kopin ”Joulupukin apulainen” -kampanjasta. Sinne voi myös viedä valmiit paketit, joihin on kiinnitetty lappu paketin saajan tiedoilla. . Dessutom har vi en massa hjälpnissar som redan engagerat sig, intygar mammorna. Päätimme sitten porukalla tarttua tähän haasteeseen, Erica Kraappa sanoo. NU LEDIGA ÖGONLÄKARTIDER BOKA GENAST! ENDAST TILL DEN 14.10. Me olemme vain omat itsemme. Mammorna i gruppen har barn i olika åldrar och har bland annat blivit bekanta i och med att de varit föräldralediga samtidigt. Men då vi fick mera information av de tidigare arrangörerna kom vi fram till att det här nog ska gå vägen. Affischer om kampanjen kommer att distribueras de närmaste veckorna och precis som tidigare om åren kan man hämta en eller flera lappar från biblioteket
En av bandmedlemmarna är ”dansbandskungen” Charles Plogman som faktiskt har sina rötter i den progressiva rocken. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. Sanna lovar bjuda på en intim konsert fylld av jullåtar och sina största hits. Just innan jul, onsdagen den 19 december ger Susanne Sonntag med familj en konsert i stadshuset: ”Tid för jul”. Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. Rock Theatre är ett ambitiöst tributband grundat i fjol. PRESSBILD. Fredrik Furu framför sina egna låtar med personliga och direkta texter. Jack Vreeswijk och Fredrik Furu välkomnar publiken till en konsert full av kärlek, värme och humor. (02) 458 4824 Urnlundsvägen 2 – 21600 Pargas www.paraistenvalo.. Lördagen den 3 november blir det ”En kväll med Vreeswijk & Furu”. 1, ¤ 0400-820 778 info@myotatuuli.. Det blir Jacks berättelse om sin far Cornelis Vreeswijk, om hur vissa låtar kom till och härligt roliga historier. ”Bona” Sandström som lead vocal och Janne Hyöty på gitarr. PK Hösten ser ut att bli en riktig konserthöst i Pargas då orten gästas av många turnerande artister och grupper. 21 11.10 E-post: info@paraistenvalo.. The Boppers. Det utlovas värme och julkänslor under den halvakustiska konserten. Torsdagen 29.11 gästas Pargas av den svenska sångaren och programledaren Sanna Nielsen. Ritningar Personlift-tjänster 12,5 m Rakentaa Uutta ja Vanhaa Rak.luvat ja Piirustukset Henkilönostinpalvelut 12,5 m www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Kjellskitchen.fi Lunch • Lounas Vardagar • Arkisin 10.30–14.00 Industrigatan 14, Norrby | Teollisuuskatu 14, Norrby Reparationer och service av cyklar! Myötätuuli Oy Jupiterg./Jupiterink. Från vänster räknat Kenneth Björnlund, Ingmar Wallén, Matte Lagerwall och Surjo Benigh. Sanna Nielsen uppträder i Sarlinska skolan. Tfn. Innan det besöker också Pargasbekantingen Tomas Enroth stadshuset den 28 oktober, denna gång med Heléne Nyberg och Elvis-tolkaren Henrik Åberg. Fyrtio år av rock’n’roll och doo wop, tusentals spelningar och över två miljoner sålda album gläder Pargasborna den 10 november då the Boppers från Sverige spelar i PIUG:s kultursal. Servicerutan Palveluruutu Macce Nylund 041 537 4461 Bygger Nytt och Gammalt Byggnadslov o. Polkupyörien huolto ja korjaus Livlig konserthöst i Pargas Därtill ordnar körer och andra sammanslutningar traditionella höstoch julkonserter. Boppers musik med rötterna i 50och 60-talet fyller publiken med glädje och energi än idag. Bland bandmedlemmarna hittar vi också bl.a. Det börjar den 16 oktober med ”Rock Theatre plays Genesis 1970– 77”. Furu är också skivaktuell under hösten
Asiaa vaikeuttaa rahan puute kun siinä budjetissa ei ole tiliä jolta rahan ottaisi – eli ei voida tehdä mitään muuta kuin odottaa joulupukkia. VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V Fredag/Perjantai 12.10 kl./klo 18.30 i PIUG/PUNT Herrarnas FM-liga / Miesten SM-liiga Inträde / Sisäänpääsy 10€. 8.10 ¬ 18.22 Namnsdag/Nimipäivä: Hedvig,Hedda, Helvi,Heta. 2€. Barn 5-12 år / Lapset 5-12 v. EGILESSÉNBJUDER PÅGLIMTARURSITT BILDARKIV. Kuva on otettu suurin piirtein vuonna 1959. Den enda som bildleverantören kunde namnge av personerna på bilden är Pargaskändisen som gick under smeknamnet ”Plati-Kall”. TI . Bilden är från tiden omkring 1959. TREAN • KOLMONEN Pargas IF – TOVE 13.10. Kokouksia Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +13 +14 +13 +14 +15 +14 +12 +14 +15 +13 +15 +14 +13 +15 +14 6 8 8 9 8. On mielestäni varsin kummallista kun ELY-keskus puuhailee tässä asiassa omiaan, kertomatta kaupugille mitään – vai Turun Sanomiako kaupungin johdon pitäisi lukea jotta pysisi kärryllä siitä mitä muualla suunnitellaan. On muuten surullista, ettei pääministerillä ole esimerkiksi tuttavia siltojen takana, josta saattaisi olla apua rahan saamisessa. Yhtäjatoista Sana on vapaa PatienterfrånBläsnäsNorrgård Bläsnäs Norrgård fungerade en tid som underavdelning till sinnessjukhuset i Ekenäs. Tämän seurauksena häiritsevä melu loppui taajama-alueelta. Det är några patienter och sannolikt några från personalen som vi ser på bilden. Artikkelissa myöskin haastateltiin paikan käyttäjiä ja kaikki haastateltavat vakuuttivat tyytyväisyyttään saadessaan paikan jossa voi vapaasti harjoitella vaikkapa keulimista. 8.13 ¬ 18.19 Namnsdag/Nimipäivä: Stella,Luna,Vesta, Diana,Sirkku,Sirkka. Studerande och pensionärer / Opiskelijat ja eläkeläiset 5€. HANDBOLL/KÄSIPALLO PIF– Atlas Vantaa BläsnäsNorrgårdinpotilaita Bläsnäs Norrgård toimi aikoinaan Tammisaaren mielisairaalan alaosastona. Ihmetellä sopii miksei kaupunginjohtaja tiennyt tästä asiasta yhtään mitään, vaan Kirjalansalmen silta-asiasta puhuttiin varsin pitkään. Kuvassa näkyy osa potilaista sekä todennäköisesti myös sairaalan henkilökuntaa. SÖ/SU . 8.03 ¬ 18.31 Namnsdag/Nimipäivä: Valfrid,Aarre,Aarto. Tulipa tuossa luettua lehdestä kuinka Kontiolahden kunta ratkaisi tämän mopo-ongelman varsin kätevästi. Han sitter med damerna på bänken. ONS/KE . Varmasti löytyy reittien varrelta tyytyväisia asukkaita jos liikenne poistuisi. Onhan siellä erilaisia liikennemerkkejä tienreunan koristeina, mutta kukapa niistä välittäisi. Vai pitäisikö kalkkija villatehdas siirtää varmuuden vuoksi muualle. MÅ/MA . 8.00 ¬ 18.34 Namnsdag/Nimipäivä: Björn,Styrbjörn, Otso,Ohto. Jos ja kun sillan suunnittelu aloitetaan joskus lähitulevaisuudessa, niin tuleeko valmista ja milloin. Paraisilla tosin saattaa olla vaikeaa muuttaa asiaa, kun Rantatie liikenneympyrältä toiselle on turhan tuttu, samoin tie uimarannalle ja takaisin kaikkine töyssyineen. 8.15 ¬ 18.16 Namnsdag/Nimipäivä: Saga,Saana,Saaga, Saini. FRE/PE . Valtuuston kokouksessa puhuttiin myös Kirjalansalmen sillan tilanteesta, eli milloin työt alkavat, asiahan on varsin akuutti näin budjetin teon aikoihin. Eli kunnan isät rakensivat tienpätkän, jossa saa vapaasti keulia ja tehdä muutakin kykyjensä ja ajotaidon mukaan. – 17.10.2018 LÖ/LA . Sektionernas valberedningsmöten hålls: Jaostojen vaalivalmistelukokoukset pidetään seuraavasti: Håller sitt valmöte / Pitää vaalikokouksensa Premieringsfest / Palkitsemisjuhla 24.11.2018, PIF-Center 14.00 Välkommen! Tervetuloa! Möten . Pajbacka 14:00 bjuder på kaffe och bulle i pausen till de 150 första PRISLISTA · HINNASTO Ka?e | Kahvi 1 € Te | Tee 1 € Grillkorv | Grillimakkara 1,50 € Ka?ebröd | Kahvileipä 1 € Chokladstång | Suklaapatukka 1 € Trip | Pillimehu 80 c Halsduk | Fanihuivi 20 € tarjoaa ottelun tauolla pullakahvit 150:lle ensimmäiselle 5€ / 2€ Fotboll/Jalkapallo 14.10 18.00 PIF-Center mötesrum/kokoushuone Innebandy/Salibandy 22.10 18:00 PIF-Center mötesrum/kokoushuone Gymnastik/Voimistelu 30.10 18.00 PIF-Center mötesrum/kokoushuone Handboll/Käsipallo 30.10 18.00 PIUG mötesrum / PUNT kokoushuone Friidrott/Yleisurheilu 1.11 18.30 Pajbacka mötesrum/kokoushuone Orientering/Suunnistus 10.11 16.00 PIF-Center källare / kellari Skidning/Hiihto Mötet hölls på våren / Kokous pidettiin keväällä PARGAS IDROTTSFÖRENING r.f. VECKA 41 – 42 VIIKKO 11. 8.05 ¬ 18.28 Namnsdag/Nimipäivä: Ebbe,Ebba,Tanja, Taina,Taija. Kuvan toimittanut henkilö osasi nimetä vain yhden kuvassa olevan, eli ”Plati-Kall”:in, joka istuu penkillä naisten kanssa. Tapio Karikko VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGILESSÉNJULKAISEE PYYNNÖSTÄKUVIA VUOSIKYMMENIENTAKAA. Silta on rakennettu vuonna 1938 ja levenetty 1967, niin eipä ihme jos uusi silta tarvitaan tähänkin. Kokouksessa tuli julki myöskin yksi ikävä asia, kun kaupunki ei ole tehnyt yhtään mitään silta-asian eteen 9 kuukauteen, puhumattakaan tiestä joka ohittaisi Kaarinan keskustan. 11.10 22 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . Museomatkaan löytyi fyrkkaa, mutta ei paljon tärkeämpään asiaan. 8.08 ¬ 18.25 Namnsdag/Nimipäivä: Elsa,Else,Ilse,Elsi. Turun Sanomissa oli uutinen (4.10.), jossa tuli esille myös Hessundin silta ja sen uusimisen tarve
Jari Heikkilä. Yleisö on tervetullut, joten ota ystävät ja tuttavat mukaan. Rippikoulu: Kesän 2019 rippikouluilmoittautuminen on alkanut. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa; kirkkokuoro. klo 18 Osuuspankin kerhohuoneessa. Tervetuloa! Senioritupa Ma 15.10. Molempia tuotteita käytetään viherrakentamisessa. Ilmoita tulostasi viim. 040-312 4425. Maksuton vastaanotto koskee hyvin lajiteltuja kuormia, jotka tuodaan henkilöautolla, pakettiautolla, peräkärryllä tai kuorma-autolla. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. 1-3 työtä per jäsen. Paino: Salon lehtitehdas 2018. klo 12. Esitelmän jälkeen pidämme syyskokouksen. 040-312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Paraisten vokaaliyhtyeen koelaulusta voi sopia kanttori Tomi Satomaan kanssa, sähköposti tomi.satomaa@evl.fi Lapsikuorot torstaisin. to 18.10. klo 10 Tennbyn tuvalla. Lisätiedot kanttori Anna Satomaa p. Ilmoittaudu mielellään Birgitta Granvikille 040-568 5013 tai birgitta. Perhekerho päiväkerhon tiloissa perjantaisin klo 9.3011.30. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Voit tukea hänen työtään ko.tilin kautta. puh. Ilmestymispäivä torstai. Kannattaakin miettiä, voisiko osan haravointijätteestä hyödyntää omassa puutarhassa asemille tuomisen sijaan. Totisesti, totisesti: joka ottaa vastaan sen, jonka minä lähetän, ottaa vastaan minut, ja joka ottaa minut vastaan, ottaa vastaan sen, joka on minut lähettänyt.” Messu su 14.10. Diakoniavastaanotto maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 040-488 5692 Palveluohjaaja paikalla: Ma klo 13.00-14.00 ja ke klo 9.00-12.00 Vastaanotot: Ma 15.10. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Terveyspisteessä keskustellaan terveydestä ja hyvinvoinnista vaihtuvin aihein. Diakonissa Suvituuli Turunen p. Jäseniltämme osallistumismaksu 20 euroa, sisältäen kuljetuksen ja matkan. 02 274 9900 Besöksadress: Strandv. Lisätiedot kanttori Anna Satomaa p. 040-488 55 86. Lähdemme Paraisilta 9.45, juhlat päättyvät 16.45 jolloin alkaa kotimatka. Tervetuloa! Seniorum Rantatie 30, puh. klo 8.30 käsityöaamu Pe 19.10. Enemmän infoa tulee. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Ruokalista Evankeliumi Joh. Kilpailu: Autot Suomen (ml. 24 Öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annons, prenumerationer: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Föreningar: pkinfo@aumedia.fi Redaktör: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 62 € 6 mån 40,60 € Till utlandet tillkommer portokostnader. p. Käsityötalkoot lähetysmyyjäisiä varten ma 15.10. 23 11.10 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Etsimme Raamatun punaista lankaa. 0403124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@ evl.fi. Mukana Jari Heikkilä. Utgivningsdag torsdag. 24 Avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset/tilaukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Yhdistykset: pkinfo@aumedia.fi Toimittaja: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Tilaushinnat sis. klo 18.00. klo 14.00. Syksy tuo tullessaan perinteisen haravointijätekampanjan, joka jatkuu aina 12. klo 13-15. alv 10% 12 kk 62 € 6 kk 40,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Lisäksi yhdessäoloa, kahvitarjoilua, kilpailuja mahtavine palkintoineen ym. Pienempien ryhmä (3-7-v) klo 16.30-17.10 ja isompien ryhmä (lukutaitoiset) klo 17.1518 seurakunnan kerhotilassa. Tervetuloa Seniorituvalle! Pictura Picturan sääntömääräinen syyskokous (katso ilmoitus tässä lehdessä) pidetään Paraisten kaupungintalolla, ruokasali, 3 kerr, Rantatie 28, Parainen, lauantaina 22.10. klo 13.00 bingo Ti 16.10. Haravointijätteestä valmistetaan multaa, risuista ja oksista haketta. Asioina menneet ja tulevat tapahtumat: Hangon kokous, yhdistyksen arkisto, postimerkkimessut. klo 10.15 aamujumppa Ke 17.10. Omenat otetaan vastaan biojätteenä ja niistä veloitetaan hinnaston mukainen maksu. Tryck: Salon lehtitehdas 2018. 13: 16–20 n Strandvägen 24 21600 PARGAS GRUNDAD 1912 PERUSTETTU 1912 . Paraisten apteekkari Henrik Brenner kertoo apteekkiin liittyvistä asioista. Näköislehti sis. Hartaushetki Folkhälsan-talossa to 18.10. Toim. Tervetuloa! Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa ke 17.10. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 1,40 € 12 mån 35,00 € Upplaga 4 051 (2/97/1) UK 19.4.2018. SPR Paraisten osasto Tervetuloa SPR:n Terveyspisteeseen Humanaan, Rantatie 16, tiistaina 16.10. Ilmoittautuminen ja lisätiedot Elina Kaarto p. klo 14.15. Puutarhajäte on oivallista ravintoainetta, ja ympäristöystävällisin hyödyntämistapa olisikin sen käyttäminen hyödyksi jo jätteen syntypaikalla – omassa kotipuutarhassa. Ilmoittautumiset sähköisesti srk:n kotisivujen kautta www.lansiturunmaanseurakunta.fi rippikoulutyön sivulta. klo 18.30. . Esitelmän pitää Clotte Lundsten. 9.00–12.00 tel. Paraisten filatelistit Kuukausikokous torstaina 18.10. Henrikin kunniaksi erikoistarjoilu luonnonantimin. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Nuorisotyö: Pysäkki torstaisin klo 14-21. lokakuuta alkaen Haravointijätettä otetaan maksutta vastaan Lounais-Suomen Jätehuollon (LSJH) jätekeskuksissa ja lajitteluasemilla 15.10.–12.11.2018. Ohjelmassa ensimmäisenä kiertoajelu Tammisaaren uumenissa, jonka jälkeen ruokailemme sekä saamme nauttia musiikista ja mukavasta yhdessä olosta. Haravointijätteet voi viedä ilmaiseksi jäteasemalle 15. Pienkuormia, kuten henkilöauton peräkärrykuormia tai pakettiautokuormia, voi tuoda kaikkiin vastaanottopaikkoihin. marraskuuta asti. Jeesus puhui opetuslapsilleen: ”Totisesti, totisesti: ei palvelija ole herraansa suurempi eikä lähettiläs lähettäjäänsä suurempi. Kerhon ohjelmassa on monipuolista ikäryhmälle sopivaa toimintaa. muistikoordinaattori klo 9.00-11.00 ja sairaanhoitaja klo 14.00-16.00 Kahvikonsertti Arkipelagin oppilaiden kanssa. Yhdistys tarjoaa kahvit. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori arkisin 9.00–12.00 puh. Ilmoittaudu mukaan viimeistään 16.10., Hilkalle 0400-536 679. Saamme kuulla taiteilija Pive Toivosen esitelmää. Tervetuloa! Diabeteskerho Diabeteskerho kokoontuu Seniorituvalla, Elmgreninkatu 2 torstaina 18.10. 251 2991 OMIST. 02 274 9900 Soita: Vanhuspalvelu vko 42 Ma Kinkkukastike Ti Kasviskiusaus Ke Kalapihvi To Lapskoussi Pe Broilerilasagnette La Kaalilaatikko Su Jauhemaksapihvi Kouluruoka vko 42 Ma Kinkkukastike/ Härkis-bolognese Ti Kaurapuuro Ke Kalaleike/Vegepuikko To Lapskoussi/ Porkkanapihvit Pe Broilerilasagnette/ Kasvislasagnette SPR Meille ilmoittautui 61 verenluovuttajaa 11.9, joista 54 sai luovuttaa verta ja heistä 5 oli uusia lovuttajia. Tämän kirjoitusten sanan on käytävä toteen: ’Ystäväni, joka söi minun pöydässäni, on kääntynyt minua vastaan.’ Minä sanon tämän teille jo nyt, ennen kuin ennustus toteutuu, jotta sen toteutuessa uskoisitte, että minä olen se joka olen. Muistathan ilmoittaa mahdolliset allergiat ilmoittautumisen yhteydessä. 0400-819 428/Veronika. Anna palautetta www.pku.fi. Lapsija perhetyö: Päiväkerho eli Kettukerho 3-6 vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9-12. Ota mukaan eväät nuotiopaikalle, yhdistys tarjoaa avotulella tehdyn kalaleivän. Kokoontumiset kerran kuukaudessa. Puutarhajäte on arvokasta ravintoainetta. Isompia haravointijätekuormia, kuten traktorin peräkärrykuormia tai kuorma-autokuormia, vastaanotetaan vain Topinojan jätekeskuksessa Turussa sekä Raision Isosuon, Paraisten Rauhalan ja Salon Korvenmäen jätekeskuksissa. Haravointijätteenä otetaan vastaan lehdet, havunneulaset, ruoho ja kävyt. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 Jaitkö ilman lehteä. sosiaalityöntekijä klo 9.00-11.00 ja toimintaterapeutti klo 13.00-14.00 Ke 17.10. alv 24% Irtonumero 1,40 € 12 kk 35,00 € Levikki 4 051 (2/971) LT 19.4.2018. 040-312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Kuolleet: Risto Ensio Kaanela 84v. Kaikki kiinnostuneet ovat tervetulleita! Puheenjohtaja Sune Paraisten Invalidit Svenska dagenia juhlimme Tammisaaressa 6.11. LSJH toimittaa jätekeskuksissa ja lajitteluasemilla vastaanotetut kotien puutarhajätteet kiertoon. Tule mukaan ideoimaan ja työstämään myytäviä tuotteita tai vaikkapa kutomaan sukkaa! Tervetuloa kaikki! ”Raamattua keskustellen” ke 17.10. klo 13.30 perjantaivisailua Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30–15.30 (pe klo 15.00). Hän kertoo ja näyttää kuvia purjehdusmatkaltaan Atlantilla, jolloin hän maalasi suuren määrän akvarellejä. Saariston Polku Tervetuloa syksyn koko päivän vaellukselle la 20.10. Kahvitarjoilu. klo 13 Seurakuntakodilla, diakonissa Suvituuli Turunen. Minä en sano tätä teistä kaikista. 02 274 9900 Käyntiosoite: Rantat. Raision Karevaan. Tiedän kyllä, ketkä olen valinnut. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 11.10. Perjantaina 12.10. Kirkkokuoro torstaisin 18.30-20 seurakuntakodin alasalissa. Kuoroa johtaa kanttori Anna Satomaa. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Tervetuloa! Valmistaudu yhteiseen vuosinäyttelyymme Vanhalla Kunnantuvalla marraskuussa. Hartaus, yhteistä tekemistä, askartelua, leikkiä ja aikaa keskusteluille kahvikupin ääressä. Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Kerho on maksuton. Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Maanantaina 15.10 klo 17.30 kokoontuvassa Sydännurkassa kerromme yhdistyksen toiminnasta ja lähiajan tapahtumista. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Puhujana Pentti Niininen. Kun te tämän tiedätte ja myös toimitte sen mukaisesti, te olette autuaat. Kaikenlaisia oksia ja risuja voi jätekeskuksiin ja lajitteluasemille tuoda maksutta kampanja-ajan lisäksi ympäri vuoden. Lähdemme kimppakyydein Bustikselta klo 9.00 ja kävelemme 12 km lenkin. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30, torstaisin myös klo 18-19. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). Ahvenanmaa) postimerkeillä, huutokauppa. 040-312 4428. Rauhalan jätekeskus palvelee ma klo 11.30–19 ja ti–pe klo 9.30–17. Seniorituvan puh. Mikäli asukas tuo haravointijätteen lisäksi risuja ja oksia, on materiaalit pidettävä erillään jakamalla kuorma esimerkiksi kahteen osaan. Mummon Kammari pe 19.10. klo 13 Pysäkillä, Runeberginranta 6. klo 18 Tennbyn tuvalla. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. granvik@gmail.com, jotta tiedämme kahvimäärän. klo 13.30
I och med ägarbytet kommer en annan era till sitt slut, då portieren Reijo Laine hänger upp rocken för gott efter 35 år i Pargas. – Alkoi tuntua siltä, että en enää jaksanut ja pystynyt kehittämään uutta ja pysyttelemään mukana sosiaalisessa mediassa sun muussa. . Pireus håller öppet som vanligt ännu denna vecka. Eräs nuori mies tulee kiittämään Reijoa kaikesta ja antaa päälle oikein kunnon halauksen. Aikansa kuitenkin kutakin, ensi kuussa 70 vuotta täyttävä Laine tuumii. kesäkuuta 1983. Toisen eläkkeelle jäämisen jälkeen hänellä ei ole sen ihmeellisempiä suunnitelmia tulevaisuuden varalle. – Olen kuitenkin koko ikäni ollut ravintola-alan töissä, joten kyllä veri jossain vaiheessa vetää takaisin. Eräs toinenkin aikakausi tulee päätökseensä Pireuksen myynnin myötä – Pireuksen vakiokasvoista myös ovimies Reijo Laine jättää takin narikkaan 35 vuoden jälkeen. – Kotona on emäntä, kaksi koiraa ja vanha torppa. Edesmennyt isoveli Jarkko Laine sen sijaan tuli tunnetuksi juuri kirjallisista ansioistaan. 17. Nyt ensiksi aion kuitenkin keskittyä itseeni ja katsotaan sitten mitä keksitään, ehkä lähden vielä aikuisopiskelijaksi, sillä en taida pystyä kotonakaan istumaan koko ajan, Laiho sanoo. – Vår medelålder ligger kring 60, så det är nog dags att lämna över. Tuttu näky. En varmasti olisi näin pitkään viihtynyt, ellen todella tykkäisi tästä työstä. Under trettio år har ett och annat förändrats på pubsidan. Ennen vanhaan päivisinkin riitti asiakkaita, jotka kahvittelivat ja pientä purtavaa oli tarjolla. Knappast hade jag hållit på så här länge om jag inte tyckt om mitt jobb, säger han. Jag har aldrig tidigare varit med om att lägga ner en verksamhet, inte ens då vi flyttade hit till det nuvarande stället hade vi stängt längre än natten mellan söndag och måndag. – Lupasin aikanaan Vuokolle, että niin kauan pyörin näissä hommissa mukana kun hänkin, ja olin sanani mittainen mies, Laine nauraa. . Varsinaisesta päivätyöstään Turun satamalaitoksen kunnossapidosta hän jäi eläkkeelle kuutisen vuotta sitten. – Jag kommer garanterat att gråta en skvätt på lördag då det ska stängas. Det sociala umgänget var en viktigare del förut. Han kommer fortfarande ihåg datumet då han gjorde sitt första arbetspass i Pargas. En yngre kille kommer fram till Reijo och ger honom en ordentlig kram. Tanken om att sälja har mognat fram sakta mak – och efter att beslutet fattades kring midsommar har det hela gått framåt med rätt raska steg. – Då var det snack om att jag skulle hjälpa till över sommaren, men det blev ju litet mer än så, skrattar han. . En ole koskaan aikaisemmin ollut mukana lopettamassa jotain ravintolatoimintaa, silloinkin kun muutimme entisestä paikasta Rantatieltä tänne, suljimme normaalisti sunnuntaina ja avasimme maanantaina uudessa paikassa. Aina herrasmiehen elkein esiintyvä perusturkulainen Laine (Heidekenin poikia) on todellinen alansa legenda, joka jää nyt ansaitulle eläkkeelle – ihan oikeasti. – Jag fyller 70 om en knapp månad, så det känns helt rätt. Förr fanns det gott om kunder också dagtid och många kom in på kaffe eller en bit mat. Jos nämä juttelut ovat jotakuta auttaneet, se on pelkästään hyvä asia. – Aikoinaan lähdin Pub Toledoon tuuraamaan omistajan velipoikaa, jonka vaimo sattui olemaan minun vaimoni työkaveri. Pireuksen nykyisistä kolmesta työntekijästä kukaan ei jatka uusien omistajien alaisuudessa. Någon har alltid nu och då föreslagit att Laine skulle skriva memoarer om sina år vid dörren, men det blir det inget av. Laineelle on joskus ehdotettu muistelmien kirjoittamista, mutta sellaisia ei ole tulossa. Se oli vuonna 1970, muistan sen tarkkaan, koska meidät vihittiin samana vuonna. Men de diskussionerna stannar mellan fyra öron, så är det, slår Laine fast. Minulla kun sattui olemaan järjestysmieskortti ja kaikki. Sitä ennen toimin jo viisi vuotta vastaavana Pireuksen entisessä paikassa, joten 30 vuotta on tullut täyteen. Han har i själva verket redan gjort sitt sista arbetspass förra lördagen. Innan det fungerade jag som ansvarig på Pireus i fem års tid, så det blir över 30 år totalt, konstaterar Vuokko Laiho som nyligen sålt affärsverksamheten. – Kyllä siinä aivan varmasti itku pääsee lauantaina kun hyvästelen asiakkaat, ellei aikaisemminkin. Toivon yli kaiken, että asiakkaat ottavat uudet omistajat hyvin vastaan – ja tulen ilman muuta tervehtimään jossain vaiheessa, Laiho lupaa. – Reijohan tuntee jo neljässä polvessa paraislaisia työnsä puolesta ja on aina selvittänyt asiat puhumalla ja tyylillä, se on todella hatunnoston arvoinen asia, Vuokko Laiho toteaa. Kolmenkymmenen vuoden perspektiivillä asiat ovat muuttuneet merkittävästi pubipuolella. Erään aikakauden loppu, todellakin. – Tämä on hiukan sellainen ammatti, jossa ei näe, ei kuule eikä muista. Eikä se puoli ainakaan täysin ole kadonnut kuvioista, sillä lyhyen juttutuokion aikana useampi asiakas tulee tervehtimään Vuokkoa ja kiittämään kaikista yhteisistä vuosista. . – Det började helt enkelt kännas som att jag inte orkade eller klarade av att utveckla verksamheten längre. – En grej med det här jobbet är att man har tystnadsplikt mot sina kunder, vi kan snacka om allt mellan himmel och jord – och har också gjort det. Luottamus kuitenkin on ja pysyy – ne jutut myös jäävät sinne. Lisäksi henkilökohtaiset syyt painoivat taustalla, nelisen vuotta sitten isoäidiksi tullut Vuokko Laiho availee päätöksen taustoja. Miten oikeastaan päädyit tälle alalle. Reijo Laine ja Pub Pireuksen ovi. Laine muistaa vieläkin tarkan päivämäärän, jolloin hän teki ensimmäisen työvuoronsa Paraisilla. Sosiaalinen kanssakäyminen oli tärkeämpi osa kokonaisuutta, Laiho sanoo. Den här lördagen är den sista i gammal regi och efter det tar nya krafter över. Pireus on avoinna normaalisti vielä tämän viikon ajan. Vielä on jäljellä kuvan ottaminen – tietenkin Pireuksen ulko-ovella, mutta sekin viivästyy hieman. – Meillä on kuitenkin tuo keski-ikä jo reilusti yli kuudenkymmenen. lokakuuta alkaen uudet omistajat astuvat remmiin. Kaikkein eniten hän tulee kaipaamaan asiakkaita, joiden kanssa on oltu kuin yhtä, isoa perhettä. MIKAEL HEINRICHS Vuokko och Reijo lämnar nu nattlivet bakom sig – efter mer än 30 år – Jag kom nyligen upp till 13 år på det här stället och har haft Pireus sedan februari 1993. Itse asiassa hänen viimeinen työvuoronsa Pireuksessa on jo takana, sillä se osui viime lauantaille. Det är verkligen slutet på en era. Jag hoppas verkligen att kunderna tar väl emot de nya ägarna, säger Laiho som jobbat i princip hela livet i restaurangbranschen. Mest av allt kommer hon i alla fall att sakna de trogna kunderna som har blivit något av familjemedlemmar under åren. Ja mikäs on ollut ollessa, sillä Laine on viihtynyt erinomaisesti Paraisilla ovihommissa. Vuokko Laiho bjuder på kaffe med dopp på fredag mellan klockan 14–18. – Ennen vanhaan tänne tultiin viettämään aikaa ja tapaamaan ihmisiä, eikä välttämättä aina oluttuopin äärelle. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Vuokko Laiho on myynyt Pub Pireuksen uusille omistajille – ja ovimies Reijo Laine teki viimeisen työvuoronsa. Viime viikonloppu oli Laineen viimeinen Pireuksen ovella. Det var den 17 juni 1983. Ingen av de i dagsläget tre anställda på Pireus fortsätter i den nya ägarens tjänst. – Tämä ei todellakaan ole ryppyotsaisten hommaa, ja mukavien ihmisten kanssa olen aina tullut toimeen. Han gick i pension från sitt egentliga jobb vid underhållsenheten i Åbo hamn för sex år sedan, men nu lämnar han också krogdörren. – Jag lovade en gång i tiden åt Vuokko att jag skulle finnas med i bilden så länge hon driver stället och jag höll mitt löfte. – Jonkun verran tässä on siis tullut nähtyä vuosien varrella. Kun myyntipäätös tehtiin juhannuksen jälkeen, kaikki sujui yllättävänkin nopeasti. Laiho ser att den traditionella pubkulturen håller på att dö ut i Finland. Silloin alussa oli puhetta siitä, että tulisin kesän yli tuuraamaan, mutta tulihan siitä rupeamasta hieman pidemi sitten loppujen lopuksi, Laine muistelee. Vuokko Laiho har sålt Pub Pireus till nya ägare – och portieren Reijo Laine gjorde sitt sista arbetspass.. – Kaikki jutustelut ovat kuitenkin luottamuksellisia, sillä siellä taisi joskus tulla todella henkilökohtaisiakin asioita puitua. 11.10 24 Vuokko ja Reijo jäävät pois Paraisten yöelämästä – Tässä paikassa tuli juuri 13 vuotta täyteen ja helmikuusta 1993 lähtien olen pyörittänyt Pireusta. Tuleva lauantai on viimeinen päivä vanhassa komennossa, maanantaista 15. Jag känner väl fyra generationer av Pargasbor vid det här laget, säger han. Laihon mukaan tuntuu siltä, että perinteinen pubikulttuuri on katoavaa kansanperinnettä. Jag hänger inte heller med på nätet och det finns också personliga orsaker med i bilden, säger Vuokko Laiho som fick sitt första barnbarn för ungefär fyra år sedan. Ovimiehen työ on monivammaisen ammatti, Laine nauraa ja muistelee useita myöhäisillan juttutuokioita entisen Pireuksen ”pikkueteisessä”, jota kuulemma kutsuttiin Reijon terapianurkaksi. Lopulta kävi ilmi, että tämä varsinainen ovimies ei oikeastaan pitänyt työstään lainkaan, ja sille tielle minä sitten jäin. Eiköhän siinä ole suunnitelmia ihan riittävästi. – Förr kom man hit och umgicks, inte alls nödvändigtvis med ett ölstop framför sig. Melkoinen rupeamahan siinä on, Pub Pireuksen myynyt Vuokko Laiho toteaa. Då bilden ska knäppas drar det igen ut på tiden. Päätös luopua liiketoiminnasta oli muhinut jonkin aikaa. Reiluun 30 vuoteen mahtuu paljon iloja ja suruja – ja niitä on jaettu yhdessä. Yhtä perhettä tässä ollaan. Vuokko Laiho tarjoaa kakkukahvit perjantaina Pireuksessa kello 14–18