Villan omringas av en stor eklund och åkermarker, totalt 4,4 ha. E=F2013. Vh. Sp. H. I välskött,1968 byggt bolag, på 6. Huset byggt 1985. I välskött, 1991 byggt bolag på tredje bostadsvåningen, 2r + k + bdr + b, ca 56 m². Enastående utsikt över Kyrkfjärden och Pargas centrum. 275 000 € . Tilaa on asuttanut sama suku kuuden sukupolven ajan, ja kartano on ollut ensimmäisiä varsinaisia kesähuviloita Suomessa. Affärshuset är byggt 1980. Inglasad balkong och kallt garage. Enastående utsikt över Pargas centrum. Sp. Ej lagstadg. YLIMMÄN KERROKSEN KAKSIO ETU-TENNBYSSÄ Tinapolku 3 B 16, Parainen. 82 500 € . 63,5 m². NUMMER • NUMERO 37 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 113 12.9.2024 STORUTDELNING SUURJAKELU Annalotta Santa-Paavola LKV/AFM . Sp. 1985. E=F2013. TOIMISTO/ LIIKETILA Rantatie 32 Parainen. KONTOR/ AFFÄRSUTRYMME Strandvägen 32, Pargas. Bra läge med naturen nära och kort väg till centrum. Sähköliittymä ja vanha rengaskaivo. På sjätte våningen i hisshus, stort vadragsrum + sovrum + kök + bdr + tambur, ca 78,5 m². Erittäin hieno, tasainen 5056 m²:n niemenkärki, jonka edustalla oma vesialue 900 m². Inglasad dubbelbred balkong och kallt garage. Hieno kivinen viljavarasto 1700-luvulta. Vh. yhtiössä, hissitalon ylimmässä kerroksessa 2h+k+kph+vh, n. Hissitalon viidennessä kerroksessa, 3 huonetta + keittiö + kph + eteinen, n. Hissitalon kuudennessa kerroksessa, 2-3 huonetta + keittiö + kph + eteinen, n. e-intyg. Elvärme, luftvärmepump och öppen spis. 2008. 249 000 € . VISNING / ESITTELY TI 17.9. Fint sädesmagasin i sten från slutet av 1700-talet. 3h+k+khh+kph+wc+s+parvi+lasitettu terassi. Sp. 159 000 € . El, borrbrunn och luftvärmepump. Sp. Sp. Ej lagstadg. Skötselvederlag 182,40 € / mån. Ei lain. HERRGÅRD I NAGU PROSTVIK Måhå villan, ca 340 m², från tidigt 1840-tal i stram empire stil står ståtligt uppe på kullen i vacker eklund. Liikerakennus on rakennettu 1980. På trivsamt, naturnära område i 1988 byggt hisshus, på tredje våningen, en välskött bostad, 3r+k+bdr+b, ca 79,5 m² med inglasad balkong. 040 5464 539 Pertti Salonen LKV/AFM . VISNING/ESITTELY TI 17.9. 79,5 m² lasitetulla parvekkeella. VISNING / ESITTELY TI 17.9. 275 000 € .. Monien mahdollisuuksien tila. Konttorija vastaanottotila liikerakennuksen toisessa kerroksessa. 16.30-16.50 TVÅA MED BASTU Valsgränd 2 A 8, Pargas. 78,5 m². 113 m²:s radhustrea med sjöutsikt, byggt 2008. e-tod. Sähköt, porakaivo ja ilmalämpöpumppu. Vh. 98 000 € . Egen båtplats och strandbod i bolagets strand strax nedanför lägenheten. Vh. 17.30-17.50 TVÅA PÅ ÖVERSTA VÅNINGEN I FRÄMRE TENNBY Tennstigen 3 B 16, Pargas. Ei lain ed. E=F2013. Strandbastu 1960, ca 24 m². H. 60 000 € . 340 m², on rakennettu 1840-luvun alussa, ryhdikkäästi empire tyyliin ylös kukkulalle tammilehtoon. VISNING / ESITTELY TI 17.9. 165 000€. El-anslutning och gammal ringbrunn. Lasitettu tuplaleveä parveke ja kylmä autotalli. Grönskande vyer mot bakgården och ett litet skogsbryn, inglasad balkong. 0400 309 490 Teija Laaksonen LKV/AFM . Lasitettu parveke ja kylmä autotalli. E=F2013. Lasitettu parveke ja kylmä autotalli. Vh. Hyvin hoidetussa 1968 rak. 2 rum + väntrum + 2 wc + omklr, ca 57 m². Byggt 1985. 64 m², k+oh+2mh, terassi. P. Viihtyisällä, luonnonläheisellä alueella, 1988 rak. Hulppeat näköalat Paraisten keskustan yli. Merinäköalalla varusteltu 113 m² rivitalokolmio parvella, rak. 85 000 € . E=F2013. yhtiössä, kolmannessa asuinkerroksessa 2h + k + kph + s, n. Sp. SAUNALLINEN KOLMIO Metsäkuja 6 as 11, Parainen. e-tod. VISNING / ESITTELY TI 17.9. E=D2018. 60 000 € . E=F2013. KARTANO NAUVON PROSTVIKISSA Måhån kartano, n. Detta utrymme kan utnyttjas till mycket. 159 000 € . Vh. På femte våningen i hisshus, 3 rum + kök + bdr + tambur, ca 78,5 m² i originalskick. 2 h + odotustila + 2 wc + pukuh, n. Hoitovastike 182,40€/kk. 16.50-17.10 UTSIKTSLÄGENHET PÅ KULLASBACKEN Nilsdorffsgatan 17bost 22, Pargas. Axxellin kolmannen vuoden opiskelijat ovat haastatelleet Bravan oppimiskeskuksen opettajia ja opiskelijoita. Rantasauna rv 1960, n. e-intyg. Talo rakennettu 1985. 165 000€. Hyvä sijainti, lähellä luontoa ja keskustaa. RIVITALOKOLMIO NAUVO Klockarbergintie 1 A 1, Nauvo. Sidorna 6–7 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R BRAVAS VARDAG I ETT NÖTSKAL Sivut 26–27 KOOTUSTI BRAVAN ARJESTA Tredje årets studerande vid Axxell har intervjuat lärare och studerande i Brava lärcenter. 17.00-17.20 TREA PÅ ÖVERSTA VÅNINGEN Nilsdorffsgatan 17 bost 25, Pargas. våningen i hisshus 2r+k+bdr+klr, ca 63,5 m². NÄKÖALAHUONEISTO KULLAKSENMÄESSÄ Nilsdorffinkatu 17 as 22, Parainen. Sähkölämmitys, ilmalämpöpumppu ja takka. RANTATONTTI PARAINEN Autolla perille Gyltanintie 20, Lemlahti. 56 m². SAUNALLINEN KAKSIO Valssikuja 2 A 8, Parainen. 290 000 € . 57 m². ed. Mycket vacker udde, 5056 m² med behaglig terräng och eget vattenområde 900 m². Stuga 1960, ca 64 m², k+vr+2sr, terrass. 85 000 € . Rantaa länteen ja etelään noin 100 m, ponttoonilaituri. Hyvin hoidetussa, 1991 rak. Yhtiön rannassa oma venepaikka ja ranta-vaja. 249 000 € . hissitalon kolmannessa kerroksessa, hyväkuntoinen 3h + k + kph + s, n. Mökki rv 1960, n. Kartanoa ympäröi suuri tammilehto ja peltomaita, yhteensä 4,4 ha. 98 000€. STRANDTOMT I PARGAS Bilväg fram till Gyltansvägen 20, Lemlax. 290 000 € . 82 500 € . 16.30-16.50 RADHUSTREA NAGU Klockarbergsvägen 1 A 1, Nagu. E=D2018. 78,5 m² alkuperäiskunnossa. Huset har bebotts av samma släkt i sex generationer och varit en av de första sommarvillorna i Finland. 0400 827 788 Köpmansgatan 9, 21600 Pargas Kauppiaskatu 9, 21600 Parainen www.saaristovälittäjä.fi TREA MED BASTU Skogsgränd 6 bost 11, Pargas. Strand ca 100 m till väster och söder, pontonbrygga. Vh. Inglasad balkong och kallt garage. Hulppeat näköalat Kirkkosalmelle ja Paraisten keskustan yli. Rak. YLIMMÄN KERROKSEN KOLMIO Nilsdorffinkatu 17 as 25, Parainen. Rauhalliset näkymät takapihalle ja pieneen metsikköön, lasitettu parveke. Kontorsoch mottagningsutrymme på andra våningen i affärsfastighet. P. E=D2018. 24 m². E= D2018. 3r+k+hvr+bdr+wc+b+loft+inglasad terrass
Dessutom har han jobbat på Vasabladet, Österbottens tidning, Yle och Förbundet Finlands Svenska Synskadade och Finlands svenska sångoch musikförbund. Du är där för att lära dig. MALIN JOHANSSON ROBIN SJÖSTRAND . Robin berättar att han undervisar i sammanlagt åtta ämnen och hur dagarna ser ut varierar mycket. Men när studierna väl satte igång kom känslan av vilsenhet krypande. Med detta i bakhuvudet tänkte jag dela med mig av några tips till dig som nu står inför din egen studietid. Det konstaterar Robin Sjöstrand efter sin första månad som lärare i Sarlinska skolan. JAKOBSSONS SAMLING Från journalist till lärare – Jag har insett att det är ganska roligt att undervisa. Stig Engman PÅ PK:S BEGÄRAN Misstag, mål och möjligheter Jag minns min första dag på universitetet, det är ju trots allt bara ett år sedan. Bor: i Pargas . Byggnaderna, människorna och stämningen. – Gör man det så, underlättar det sedan att vara flexibel vid behov. Studerar till modersmålslärare . . . Det var en blandning av nervositet, spänning och en stark känsla av förväntan. Det första och absolut viktigaste tipset jag kan ge är att våga fråga. Utbildning: filosofie magister med svenska som huvudämne. . – Jag hade ofta ansvar för våra sommarfåglar på redaktionen och tyckte om att hjälpa dem. Det finns många föreningar, aktiviteter och evenemang att delta i, så ta chansen att engagera dig och skapa nya minnen. Jorden går inte under om du råkar du gå in i fel föreläsningssal och inse det efter en halvtimme – kan hända att jag talar av erfarenhet. Malin Johansson 040-535 9629/ malin.johansson@aumedia.fi Sedan en dryg månad tillbaka jobbar Robin Sjöstrand som föreståndare för Jopo-klassen i Sarlinska skolan i Pargas. Oavsett om du tar steget till universitetet direkt efter gymnasiet eller efter ett mellanår, innebär övergången en stor mental omställning. Det sociala livet på universitetet är en viktig del av upplevelsen och nyckeln till en balanserad och lycklig studietid. Familj: fru och två små söner . Och ja, alla gör misstag. Så ta vara på tiden, njut av stunden och våga testa nya saker. KARL SJÖDAHL/A. Det kan låta självklart, men för mig var det inte lika enkelt som jag tänkte. . Jag ringde skolan och blev genast erbjuden det här vikariatet. Robin berättar att han funderade ett knappt dygn innan han tackade ja. Det är viktigt att komma ihåg att man aldrig är ensam i sin osäkerhet. Robin kommer från en helt annan bransch, men att lära ut färdigheter och undervisa är något han har gjort tidigare, bland annat som lärare i Arbis och i jobbet som journalist på ÅU. Studietiden handlar dock inte bara om studier. – Då regeringen i april tog bort studiestödet för vuxenstuderande började jag söka mig om efter ett jobb. Universitetstiden är en period av både akademisk och personlig utveckling. Var det verkligen rätt val. Det är viktigt att sätta rimliga mål för sig själv, och att inte förvänta sig de bästa vitsorden i alla kurser. Be om hjälp när du behöver den, inga frågor är dumma, klyschigt som det låter. Professorer, studiekamrater, tutorer, äldre studerande – alla har varit i samma situation någon gång. Årets Jopo-klass består av sex killar som alla går i årskurs nio. Introduktionsveckan var full av roliga aktiviteter och evenemang och det fanns mängder av saker att delta i. Du kommer att växa som män niska och lära dig saker som kommer att vara värdefulla för resten av livet. Det var en känsla jag aldrig tidigare upplevt. Förutom att vara “praktiskt” förberedd är det också viktigt att förbereda sig mentalt. Ålder: 41 . En ny, fantastisk period i livet väntade precis runt hörnet. – Det är ett nytt ämne för varje lektion, det gäller att hitta de rätta infallsvinklarna för att det ska bli intressant, säger han och konstaterar samtidigt att läraroch journalistyrket på så sätt har en gemensam nämnare. Vad var det som fick dig att söka jobbet. . Ta vara på stunderna för en dag kommer du se tillbaka på det som det finaste du upplevt. Själv beskriver han sig som en avslappnad, men konsekvent lärare som är mån om att sätta upp vissa grundregler för att alla ska kunna fungera i klassen. Du kommer att växa som människa och lära dig saker som kommer att vara värdefulla för resten av livet. Aktuell som: föreståndare för Jopo-klassen i Sarlinska skolan. Caroline Voutilainen Studerande Universitets tiden är en pe riod av både akademisk och personlig utveckling. Robin jobbade sammanlagt fem år på ÅU. Robin lyfter också fram att han tror att lärandet handlar om att engagera, vilket borde vara målet, även om det inte alla gånger är så lätt. Mängder med tankar och känslan av att inte veta vad göra för att ta sig framåt var stort. Saker som kan verka självklara men för mig något jag faktiskt skulle ha velat höra. Undervisningen utgår från elevens individuella livssituation och ansökningen görs på begäran av eleven själv. Betoningen på ”ny” är relevant här, allt var annorlunda jämfört med tidigare. TORSDAG 12.9.2024 PROFILEN GAMLA BILDER FRÅN PARGAS Bondbröllop på 1900-talet Året är 1929 och det vankas bondbröllop i Pitå. Robin Sjöstrand
02 4585 420 info@pargasel.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. Vid sitt möte på måndagskvällen beslöt SFP:s fullmäktigegrupp i Pargas att föreslå att Jan ”Bambu” Eriksson blir ny ordförande för stadsfullmäktige. NTM-centralen framhåller att man kommer satsa på vinterunderhållet på platsen. Fullmäktige möts den 16 september. Rävsundsbron är i mycket dåligt skick, och NTM-centralen påminner att varje gång tunga fordon möts på bron orsakar en stor belastning på bron. Jag har hört om flera liknande situationer under sommaren både på Ålön och Lielax. ARKIV/MIKAEL HEINRICHS Jaktvårdsföreningen vill fördriva Pargasvargen – ”Onödigt närgången” I helgen hade Pargasbon Bernhard Helander ett nära möte med en varg i Kojkulla i Pargas. Den nya vägbiten till de tunga fordonens väntplats kommer vara snävare och brantare än den nuvarande, vilket innebär att fordonen blir tvungna att sänka hastigheten ännu mer innan svängen. Fördrivningstillstånd av varg beviljas av Finlands viltcentral. En gång har det observerats tre skilda vargar under en och samma kväll, så det är troligt att de är sammanlagt fyra till antalet. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Rovdjurskontaktperson Sture Lindroos fångade den här vargen på bild tidigare i somras i Lielax. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Hit räknas inte de vargar som finns till exempel i Houtskär. Sture Lindroos bedömer att ett avlivningstillstånd också kan ansökas efter att man först försökt skrämma bort vargen 2–3 gånger och det inte gett några resultat. PK Den tunga trafiken kommer att omdirigeras på Pargassidan av Rävsundsbron i höst. Han besegrade den andra kandidaten Erika Silventoinen i en sluten omröstning. – Den har varit onödigt närgången. Tunga fordon har låtit bli att köra in på körfilen för tung trafik eller kört mot rött trafikljus, vilket lett till att tunga fordon mötts på bron. STURE LINDROOS. PK Jan ”Bambu” Eriksson. Det är inte naturligt att den kommer så där nära. Ännu har vargarna i det här området inte varit aggressiva, säger Lindroos. Katarina Pada pku@aumedia.fi Fördrivningstillståndet är ett steg i processen för att senare kunna få ett avlivningstillstånd. Vargen befann sig på endast ett tiotal meters avstånd och visade inga tecken på skygghet. Lindroos bedömer att det börjar bli trångt för vargarna att bilda revir inom kommundelen Pargas, där det uppskattas finnas fyra vargar sedan vårvintern. Tillstånd för att avliva varg beviljas i sin tur av polisen, och tillstånd ges i regel först om det finns tecken på att vargen varit aggressiv. WWW.TEDWA.FI . Lielaxvarg. ARKIV/SFP Jan “Bambu” Eriksson är SFPgruppens förslag till ny fullmäktigeordförande Ny körfil för tung trafik byggs vid Rävsundsbron En ny körfil kommer att byggas, och samtidigt flyttas också trafikljusen till sin slutliga plats. Ny körfil. Till ny ordförande för SFP:s fullmäktigegrupp, efter Eriksson, valdes Jeanette Laaksonen. – Det är min bedömning att de är fyra individer inom ”gamla Pargas”. Vargen borde se människan på långt håll och då håller den sig undan. Enligt NTM-centralen har allt fler förare struntat i att följa trafikreglerna för den tunga trafiken under sommaren. En ny fil för den tunga trafiken kommer att byggas på Pargassidan av Rävsundsbron under hösten. I praktiken innebär fördrivningen att man skrämmer bort vargen från området. Den nya Rävsundsbron ska bli klar till hösten 2025. Allt fler struntar i trafikreglerna. Att få ett fördrivningstillstånd tar enligt Lindroos i bästa fall några dagar, i värsta fall veckor. – Fördrivningstillståndet har inte så stor praktisk betydelse, det är egentligen ett steg i processen för att senare kunna få ett avlivningstillstånd. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen KOMMUNALT. Medan trafikljusen flyttas kommer trafiken dirigeras på plats, på bägge sidor om bron, meddelar NTMcentralen. Enligt Lindroos finns det tätast med varg i sydvästra Finland, och de unga vargarna har nu blivit vana att stöta på folk. – Ett fördrivningstillstånd är nog på gång. Laaksonen säger att man på mötet beslöt att inte offentligt berätta hur många röster Eriksson och Silventoinen fick i den interna omröstningen, utan helt enkelt konstatera att Eriksson fick fler röster. Det är Pargas stadsfullmäktige som slutligen väljer vem som ska efterträda den tidigare ordföranden Tomas Björkroth (SFP) som blivit stadsdirektör i Lovisa. Enligt Pargas rovdjurskontaktperson Sture Lindroos är det oroväckande att vargen kommer så nära, i synnerhet då personen rört sig till fots. Ifall skicket försämras på bron måste man införa ännu fler begränsningar
Det är viktigt att kunna respektera varandras olika åsikter i olika frågor, utan att bli arg. Som ordförande i stadsstyrelsen har jag under min tid i denna roll blivit alltmer övertygad om hur viktigt det är att föra positiva och konstruktiva dialoger. Följande för alla öppna möte hålls den 12.9 i stadshuset med temat: Presentationstillfälle för planutkastet för K-Supermarket. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. Men nästa vecka kommer du att få en tidning som fått en skonsam ansiktslyftning hösten till ära, utan att innehållet påverkas.. I en tid då vår värld känns alltmer splittrad och polariserad, är det vårt ansvar som folkvalda att verka för enighet och samförstånd. På förra stadsstyrelsemötet hade vi ett litet knepigt ärende; Det handlade om att inleda en detaljplaneändring på ett litet område i Nagu. Mellan talen bjöd Sarlinska skolans och Paraistenseudun koulus elever på musikunderhållning med inslag av Veronica Maggio, Kuumaa och Coldplay. Ett beslut som fattas i samförstånd, där alla inblandade känner sig hörda och respekterade, har större chans att få en långsiktig och positiv effekt. Tanken är att komma vidare tidigast efter höstlovet, då också Axxell hunnit landa litet mer i den nya vardagen på Skolgatan, säger Gustafsson. Alla partier kommer att turas om att skriva kolumner. Under de tre åren som den här stadsstyrelsen jobbat tillsammans, har vi väldigt sällan röstat om besluten. Inom politiken är det i de olika frågorna sakerna som argumenterar, ibland strider – men inte personerna. Hittills har PK:s egen redaktion redigerat tidningen, vilket varit rätt så tidskrävande. När PK i fortsättningen redigeras av dedikerade och printspecialiserade ombrytare skapar det mer tid och rum för Pargasredaktionen att satsa på ett ännu bättre innehåll och på digital utveckling. Dessa brukar man inte sälja eller tillåta bebyggelse på. – Än så länge ha det konkreta samarbetet inte kommit i gång, men vi har fört en del diskussioner. Det har blivit en del kompromisser längs vägen – och mopedparkeringen lär fortfarande vänta på en slutgiltig lösning. Rektorerna Annika Gustafsson, Ari Rintanen och Christa Andersson rimmade om vardagen i Brava. Tack för att du läser PK! Susanna Landor Ansvarig utgivare Veckans fylliga nummer av PK är det sista i sitt slag. Skolornas totalt omkring 740 elever och studerande följde med invigningen direktsänt i sina klassrum. Ordförande Maj Björk från nämnden för fostran och utbildning stod för stadens hälsning medan rektorerna Annika Gustafsson, Ari Rintanen och Christa Andersson berättade om vardagen i Brava på rim. Läsare och annonsörer ska självklart betjänas så smidigt som möjligt i fortsättningen, oberoende av publiceringskanal. Det händer väldigt mycket inom vår stad. Vi måste också vara villiga att kompromissa och finna en gemensam väg framåt. Vi beslutsfattare borde se det som vår plikt att se till att vår kommunikation är klar, tydlig och tillgänglig för alla. Det är tjänstemännen som bereder de ärenden vi ska besluta om och de kommer också med beslutsförslag. MIKAEL HEINRICHS Uppdaterad höstkostym för PK PK kommer fortsättningsvis att vara en tvåspråkig tidning som utkommer en gång i veckan. Alltför ofta hör jag invånare uttrycka frustration över att de inte förstår varför ett visst beslut fattats eller vad det innebär för dem. Den största, men för läsarna osynliga, förändringen är att ombrytningen tas över av printredaktionen vid Vasabladet från och med nästa nummer (19.9). Ibland är man ordentligt av olika åsikt i frågor – men då gäller att övertyga och argumentera – berätta hur man resonerar och varför, på mötet. Alltid får man inte som man vill – och ibland gäller det att kompromissa. Genom att lyssna på olika perspektiv och ta del av olika synpunkter, kan vi komma fram till lösningar som inte bara tillfredsställer en specifik grupp, utan som gagnar hela vår stad. Men lika viktigt som att fatta rätt beslut är att kommunicera dem på ett begripligt sätt. De som köpt tomten, måste kunna lita på att staden fullföljer sina avtal och överenskommelser. Stämningen är god. Om DU har en idé om hur vi beslutsfattare ännu öppnare kunde berätta om de beslut vi är med om, hur vi resonerar kring olika frågor – tag gärna kontakt med någon av oss. Rektorrim. Nu och då ordnar staden öppna tillfällen kring olika frågor. Att precis allt inte varit en dans på rosor framgick mellan rektorernas verser – man har tampats med både trånga klassrum och regelverk som dröjt länge att utforma. I själva verket handlar det om totalt sex olika läroanstalter som nu finns under samma tak då man också räknar med yrkesutbildaren Optima, som erbjuder Hux-utbildning (handledande utbildning för personer som saknar examen på andra stadiet) och Telma-utbildning (utbildning som handleder till arbete och självständigt liv) på Skolgatan. Med på mötena är sålunda 15 beslutsfattare och två tjänstemän; Stadsdirektören och förvaltningschefen, som agerar sekreterare för mötena. Dyk gärna upp om frågan intresserar dej. DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET Lärcentret invigdes officiellt i måndags Bland publiken fanns förutom ledande tjänstemän och politiker i staden och från skolorna också en hel del tidigare beslutsfattare som var med då besluten om investeringen i lärcentret fattades. Samarbetet mellan kvartetten Sarlinska skolan, Paraistenseudun koulu, Pargas svenska gymnasium och Paraisten lukio samt yrkesutbildaren Axxell som inledde i sina nya utrymmen nu i höst, är ännu i planeringsskedet, men åtminstone rektorerna Christa Andersson från Sarlinska och Annika Gustafsson från PSG ser fram emot att inleda det på allvar. MEN i det här fallet hade Nagu kommuns högsta beslutande organ, fullmäktige redan år 2008 beslutat sälja området med en indikation om att ett garagebygge skulle vara möjligt. Men det räcker inte med att bara prata. Området var kategoriserat som ett rekreationsområde, ett så kallat grönområde. Förhoppningsvis kommer den nya kostymen att kännas både fräsch och välbekant. Men den som har ett skarpt visuellt öga kommer kanske att notera att vi gjort smärre justeringar i layouten. Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. Vi för ofta diskussioner kring krångligare frågor. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi I måndags var det äntligen dags för den officiella invigningen av Pargas stads del av lärcentret Brava med festtal, uppträdanden och kaffebjudning för personal och inbjudna gäster. På stadsstyrelsens möten har också fullmäktiges ordförande och alla tre vice ordförande närvarooch yttranderätt. Och bara lugn, allt det som PKläsarna uppskattar i innehållsväg bibehålls, från aktuellt, kolumner och sport, till reportage, läsarpost och Oss emellan. Dialog är grunden för att fatta välgrundade beslut. Tidningens färger kvarstår, men PK får helt nya typsnitt: Publico Banner och Duplicate Sans. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT Det är inte lätt då det är svårt – konsten att kommunicera inom politiken Hösten är här och därmed också våra politiska kolumner här i PK. Där finns alla våra fullmäktige-, stadsstyrelse-, nämnders, och sektioners protokoll samlade. När ett beslut sedan är fattat på mötet – lever vi alla enligt det, accepterar det. Vi håller kontakt! Sensommarhälsningar, Gilla Granberg stadsstyrelsens ordförande, SFP •. Fullmäktigemötena streamas och går att titta på live, eller i efterskott på youtube. PK ska inte bara utkomma som prasseltidning utan också kunna läsas på webben och som e-tidning, och därför jobbar vi samtidigt på att förbättra användarupplevelsen för den som gärna läser PK på skärmen. Festtalet hölls av idrottsoch ungdomsminister Sandra Bergqvist, själv student från Pargas svenska gymnasium år 2000. Vi har hunnit ha två stadsstyrelsemöten och snart har vi höstens första fullmäktigemöte. En tidning som kommer sina läsare nära och som har koll på framför allt Pargas, precis som namnet säger. Om du är intresserad av våra möten kan du läsa stadens webbsida: www.pargas.fi. När vi kommunicerar våra beslut på ett sätt som alla kan förstå, stärker vi tilliten till de beslut vi fattar och bygger en bro mellan stadens beslutsfattare och dess invånare, er. I stadsstyrelsen sitter 11 personer, från fem olika partier. Den juridiska aspekten styr många frågor. Eller nja, någon större dramatik utlovas nog inte och maffiga läspaket levereras också i fortsättningen. I dessa digitala tider går det ju lätt att hantera också det här slags uppdrag på distans
På söndag fortsätter firandet med Öppna gårdar-evenemanget. Tidigare har även flera gårdar från Korpo deltagit, men de deltar inte i år. Skördefestens marknad i Nagu på lördag – antalet försäljare har ökat Klockan 10–15 på lördag är det åter dags för en riktigt hederlig skärgårdsmarknad i skärgården då Södra hamnen i Nagu fylls med försäljare och utställare av alla de slag. – Själv kom jag in på företagarbanan rätt sent, men kan konstatera att det är en livsstil och att jag inte skulle välja bort en endaste dag. Alla tre betonade att företagarbanan har sina risker, men att det gäller att våga chansa. För Eriksson , köpman i tredje generationen, kändes valet också naturligt. I Pargas kan man besöka Stentorp sheepfarm som bland annat ordnar uppvisning med vallhund. Thorbjörn Jansson säljer handgjorda korgar som han även kan tillverka på plats på marknaden. Omenat suoraan puutarhasta ja erimakuista omenamehua. Cirka 300 studerande deltog på distans vid Axxells andra enheter. Anna Gröning, som tillsammans med Jasmine Biström håller i trådarna för evenemanget på uppdrag av Pro Nagu, säger att antalet försäljare på marknaden är lite större än förra året. Wattkast Mehustamo on avattu! tervetuloa puristamaan omat omenat: vähintään 50 kg. Anmälningstiden har gått ut för försäljarna men om någon ännu vill komma med så kan vi nog klämma in någon till. Förra året var antalet försäljare också stort, till exempel Paratiisi sålde tomater och chili. Det utlovas också små tävlingar och lekar, bland annat en tävling där man ska försöka slå in en spik i en stock med så få hammarslag som möjligt och en tävling där man ska gissa vikten på en pumpa. Evenemanget streamades till samtliga undervisningsorter. Det var Axxells merkonomlärare Mats Lindberg från Karis som höll i trådarna. PK med på ett hörn. MIKAEL HEINRICHS. Wattkast Äppel Wattkast Äppel Omenapuoti avoinna joka päivä klo 9-21. Eriksson, i dag 31 år gammal, har en Pargaskoppling också sedan tidigare, då hans farfar på 1960-talet fungerade som köpman i en butik i Lielax. Idén för Juhlakulma kom egentligen då jag funderade över vilken sorts service jag själv saknade i trakten, säger hon. Om man väljer att bli företagare, ska man vara beredd att lägga in det arbete som krävs och verkligen tycka om den bransch man ger sig in i, säger han. Stämning. Som tidigare är huvudfokus på lokala livsmedel och lokalt hantverk, säger Gröning. Flera föreningar berättar om sin verksamhet. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi På lördag utlovas åter ett stort utbud av produkter på Skördefestens marknad i Nagu. En del lokala restauranger deltar i evenemanget, till exempel Minttus bar & kök har en skördefestmeny. Ajanvaraus ja lisätiedot soittamalla 040-4131091 / Annika. – Min första plan var att ge mig ut till sjöss och jag sökte till sjömansskolan, men märkte att det kanske ändå inte var min grej. – Jag studerade först till automationsmontör, senare till familjedagvårdare och i vuxen ålder till närvårdare, men insåg att ett treskiftesjobb med ett litet barn hemma inte gick ihop. Samtidigt ville de inte heller skrämma bort någon, utan delade öppet med sig av sina egna erfarenheter, både på gott och ont. – För barnen ordnar vi också käpphästhoppning och säckhoppning samt hästskokastning. Senare studerade jag inom metallbranschen i Karis, men insåg att jag helt enkelt hade väldigt svårt med att arbeta för någon annan. 1 ja 2 luokan omenat myytävänä syksyllä. Äpplen direkt från trädgården och äppelmust i olika smaker. . I år har de öppet hus i Tackork. – En stämningshöjare på marknaden är Skarvbandet som underhåller med levande musik, säger Gröning. I år deltar bara fyra gårdar, varav tre är i Nagu: Korsnäs Östergård som säljer sina egna fårprodukter, Västeräng på Ytterholm där kaffestugan håller öppet och vingården Paratiisi i Tackork som berättar om sin vinproduktion och sina egna produkter. 9-21. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Axxell ordnade paneldiskussion i Pargas företagardagen till ära. ARKIV/TUULI MERILÄINEN Axxell uppmärksammade företagardagen Förra torsdagen den 5 september möttes Pargas stads företagsrådgivare John Forsman, företagarna Jeanette Törnqvist från Juhlakulma och Julett, Patrik Lindström från Hunger & Törst samt K-Supermarket Reimaris köpman Axel Eriksson i en paneldiskussion i nya den nya Axxellbyggnaden i anslutning till lärcentret Brava. Pargas stads företagsrådgivare John Forsman tog tillfället i akt att marknadsföra stadens ”handla lokalt”-tävling. Företagarna i panelen var mycket uppriktiga och ärliga i sina svar – och förskönade inte företagaryrket. . Anders Fagerlund tillreder en skördepyttipanna och klass fem från Kyrkbackens skola säljer våfflor. – Nu har vi drygt 40 försäljare som anmält sig. Att ha en sann passion och verkligen brinna för det man riktar in sig på är också en väsentlig del i att lyckas. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Wattkast Omenatila Wattkast Omenatila Välkomna! Tervetuloa! Välkomna! Tervetuloa! Välkomna! Tervetuloa! Wattkastvägen 175, 21710 Korpo Tel / Puh 040-4131091 Annika 1 och 2 klass äppel till försäljning under hösten. Lindström, som är köksmästare och krögare, berättar att han själv är tidigare ”yrkiselev” i Pargas som senare studerat vidare också utomlands och arbetat i både Sverige och England med olika arbetsuppgifter. Törnqvist driver dels sitt företag Juhlakulma som specialiserat sig på olika festrelaterade prylar och dels ett nystartat företag, Julett, som riktar in sig på att hjälpa till i hemmet med olika uppgifter. I dag har han 35 anställda och dessutom planerar K-kedjan ett nybygge i Pargas. Patrik Lindström till höger i bild. Söndagen den 15 september fortsätter Skärgårdens skördefest med evenemanget Öppna gårdar då lantbruksentreprenörer håller öppet hus och berättar om sin verksamhet klockan 10–16. Tidsbokning och mer info ring 040-4131091 / Annika. Ett av syftena med att uppmärksamma den nationella företagardagen är uttryckligen att tända företagargnistan hos unga – men då Lindberg frågade runt i publiken i Pargas var det inte särskilt många händer av de omkring 90 på plats som räcktes upp. – I år säljs det också lite mer mat som man kan äta på plats. minimi mängd 50 kg. Wattkast Musteri har öppnat! välkommen att musta dina äpplen: Äppelboden öppen alla dagar kl. Skördefestens marknad arrangeras av föreningen Pro Nagu. På marknaden kan man hitta produkter som säsongens grönsaker, bakverk, ostar, kött, fisk, äppelmust och hantverk som stickade och tovade produkter
– Kaféet är, åtminstone fram till höstlovet, öppet endast för dem som går i skola eller jobbar i Axell. Utöver detta erbjuds olika kortkurser, så som till exempel hygienoch serveringspass. Att vara platschef innebär att jag är ansvarig för den dagliga verksamheten och säkerheten här i Axxells nya skolhus, samt även internatet på Vapparvägen. Vad tycker du om flytten till nya skolan. Xolani Bahne, Lina Nygrén och Erin Bäckman. Kosmetologstuderandes skönhetssalong Esthetica har också öppnat i skolhuset. Vad tycker du om den nya skolan. Vissa utbildningar riktar sig till ungdomar och andra till vuxna. Oliver Holmström är första årets elstuderande vid Axxell. NADJA ANCKAR Studerande vid PSG. Tejpningarna i fönstren har ännu inte kommit upp, men sedan då dessa finns syns salongen bättre även utifrån. Vilken mat erbjuds och hur är det med priser. Det betyder då en trerätters lunch som troligen kommer att kosta mellan 1214 euro. Hon har jobbat 14 år på Axxell och tycker att det bästa med jobbet är att umgås med studerande. Det är också trevligt att alla skolor finns i anslutning till varandra, vi ser fram emot samarbete. Först frågade vi vår platschef Linda Glasberg-Lindholm vad exakt hennes roll är och vad hon gör: – Jag är platschef för Axxell Pargas samt fungerar som enhetschef för handel, sjöfart och turism som har verksamhet i Pargas, Åbo och Karis. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 LÄSARPOST Brava lärcenter får tummen upp av många studerande: “De nya utrymmena ger ny positiv energi” I och med flytten till Brava lärcenter ändrades en hel del. KRISTIAN KORPI KRISTIAN KORPI ARTUR REIMA Intervju på gång. Berätta om kaféverksamheten! – Vårt kafé, som för tillfället finns till för studerande och personal i Axxell, hittar man i aulan. Kommer det att vara öppet för andra än Axxells studerande i framtiden. Jonas Gestranius jobbar sedan fem år tillbaka som bygglärare. Vi fick ny platschef och ett eget kafé. Vi intervjuade också några andra av de cirka 30 personer som jobbar vid Axxell Pargas. För att boka en tid kan man ringa till salongen eller skriva ett meddelande via Facebooksidan. Hur det gick för kosmetologsalongen och övningsrestaurangen har många undrat, därför tog vi reda på detta och intervjuade de som har koll. Hon tycker också det skulle vara trevligt med ett namn på kaféet. HUX kan vara ett alternativ för den som vill testa på olika branscher och ännu funderar på vad man vill börja studera. – Jag tycker att det är roligt med en ny, fräsch och modern skolbyggnad. Berätta någon rolig historia som har hänt dig i Axxell! – Vi var på studiebesök med andra årets byggstuderande till Yrkeshögskolan Novia i Ekenäs. säger Glasberg-Lindholm. – I den nya byggnaden är ännu mycket ovant och det kommer att ta lite tid innan vi har koll på allting, men så småningom klarnar även de saker som är osäkra och nya. Både studerande och personal är välkomna att ge förslag om vad man skulle kunna göra med kaféet, exempelvis olika teman inför högtider och liknande. Man kan även kombinera sina yrkesstudier i skolan med läroavtal. Via Facebook kan man också följa med vilka tjänster som erbjuds och hurdana öppettider man har, dessa beror på hurdana behandlingar de studerande just då håller på att öva på. De nya utrymmena ger ny positiv energi till både studerande och personal. Nöjd. Här finns också maskinlabbet för dem som studerar sjöfart vid Axxell i Åbo. Utrymmena har även fin design och här finns bra med förvaring. I och med att allting är nytt finns det vissa utmaningar, men inget som vi inte tillsammans kan lösa. Besöket var lyckat och resulterade i att en stor Tredje årets studerande vid Axxell har inom ramarna för kursen “Att verka i samhället och som medborgare” intervjuat lärare och studerande i Brava lärcenter för att ta reda på vad för verksamhet som finns i huset och vad man tycker om den nya skolan. Aron Lindblom är tredje årets elstuderande vid Axxell.. Som examenshandledare handleder hon studerande. Kundbasen består av både nya kunder och stamkunder. På Axxell finns också alternativet att studera på läroavtal. Restaurangen har några reserverade bord i skolans matsal. – Vi har tänkt ha samma system som tidigare med telefonbokning. Vad tycker du om flytten till nya skolan. Man kan även lämna önskemål om vad man skulle vilja att det fanns till salu och man får gärna komma med förslag på hur vi skulle kunna utveckla verksamheten. Hon bakar också de bakverk som finns att köpa i kaféets vitrin. I det nya skolhuset har salongen ingång från Skolgatan. Man kan hålla koll på restaurangens Facebooksida (Övningsrestaurang Kök & Sal) och Axxells Instagram-konto under hösten för information om restaurangen. Vid Axxell Pargas utbildar man husbyggare, eloch automationsmontörer, kockar, kosmetologer och närvårdare. – Maten som lagas är skandinavisk och serveras som a lá carte. Hur har ni tänkt med bokning och marknadsföring. Här säljer jag både salt och sött som smörgåsar, bakverk, godis och dricka. Man har också en HUX-utbildning. Maria LindellLuukkonen är egentligen modersmålslärare, men är för tillfället vikarie för examenshandledaren vid Axxell. Detta innebär att man har en arbetsplats och emellanåt är i skolan för att ha till exempel teoriundervisning. Han tycker också att skolan är fin, men konstaterar att det ännu finns utmaningar. Vad tycker du om den nya skolan. Efter det finns det planer på att försäljningen möjligen också skall finnas till för andra, till exempel studeranden i gymnasierna. Till sist frågade vi kockläraren Cecilia Skaag-Karlsson om övningsrestaurangen ”Kök & sal” som öppnar småskaligt så småningom och söker sin form under hösten. – Jag tycker att det känns bra att vara i nya skolan. Restaurangverksamheten är riktad till alla intresserade, utomstående gäster samt studerande och personal. – Den är fräsch och trevlig att jobba i. Platschef Linda Glasberg-Lindholm intervjuas av studeranden vid Axxell. Till Nyström-Salonens arbetsuppgifter hör skötsel och upprätthållning av kaféet samt att hjälpa till i köket. Allt här är nytt och här finns bra utrymmen. De slutgiltiga planerna är fortfarande oklara och mera information kommer att komma i ett senare skede. Sedan frågade vi kosmetologläraren Nina Ahlfors om salongen. Trivs bra. Denna utbildningsform finns tillgänglig både för ungdomar och vuxna. Sedan intervjuade vi Linnéa Nyström-Salonen som har hand om vårt nya kafé
Hur är gemenskapen i Axxell Pargas. – Jag vill studera politik och ekonomi på Hanken i Åbo. – Gemenskapen fungerar väldigt bra i skolan. – Hux sp är en ettårig utbildning, efter den är det meningen att de studerande skall fortsätta på till exempel en yrkesutbildning. Vad är Optima. Oliver Holmström, elstuderande, Axxell Hur är det att studera i Axxell Pargas. Hux sp är en utbildning som handleder för vidarestudier för ungdomar som behöver mycket extra stöd och hjälp. Hon gillar kundservice och kontakten med de studerande och säger att både matsal och kök är riktigt bra. Det är fint, det är inte alls trångt, så alla får verkligen plats. Eva Menon, lärare på Optima Vad är din arbetsuppgift. Den nya skolan anser han är bättre än förväntat. Optimas huvudort är Jakobstad, men specialundervisning finns på många orter runt om i Finland, bland annat i Vasa, Jakobstad, Helsingfors och här i Pargas. En del av oss intervjuade våra grannar som erbjuder utbildning på andra stadiet i Brava. – Bra och roligt, det har varit speciellt trevligt att träffa nya vänner. Jag är inte nöjd. Linnéa Nyström-Salonen ansvarar för Axxells nya kafé. Hur är gemenskapen i Axxell Pargas. – Roligt, en klassiker att gå i Axxell. – Att vi skulle ha samarbete med Axxell. – Gemenskapen är bättre än i högstadiet. Linus Abrahamsson, Nosipho Bahne, Linus Blomander, Benjamin Henriksson, Joel Hermansson, Lee Illman, Klara Järvinen, Tobias Karlsson, Kristian Korpi, Aron Lindblom, Lucas Lindholm, Max Lindholm, Artur Reima, Cassandra Ridberg, Hugo Rosing, Julia Strand, Oskar Söderblom, Wilma Wide och Edwin Wikstedt Mariella Kronström lärare LEE ILLMAN ARTUR REIMA ARTUR REIMA Nytt och fräscht. Alla våra studerande har en individuell plan för just deras utbildning. Hur är gemenskapen. – Skolmaten är mycket bra och god. Vad har du för förväntningar på Axxell som ny granne. – Mycket bra, jag har fått vänner och trivs bra. Vad tycker ni om skolmaten. Aron Lindblom, elstuderande, Axxell Hur är det att studera i Axxell Pargas. – På Telma tränar man på att bli självständig, så att man i framtiden kan bo ensam eller tillsammans med andra på till exempel ett boende. Felix Ölander, byggstuderande, Axxell Hur är det att studera i Axxell Pargas. Trivs i Axxell. – Köpa snacks från Axxells kafé. – Jag tycker att nya skolbyggnaden är väldigt fräsch och trevlig. – Det finns två linjer hos oss, dessa är Telma och Hux sp. Vad tycker du om skolmaten. Vad har du för planer efter att du har gått ut andra stadiet. Telma förbereder också de studerande för arbetslivet, med eller utan stöd. Berätta någon rolig historia som har hänt dig i Axxell! – Roliga historier kommer varje dag när man jobbar med unga! En rolig grej som jag kommer ihåg från förra året var när en studerande hade kopplat fel i övningsbåset och jag bad honom att koppla om det, samtidigt som han gjorde om kopplingen blev det strömavbrott i skolan och personen trodde att det var hans fel och fick en mild panikattack. – Nya byggnaden har många saker som skulle kunna ändras på, det ekar till exempel mycket. – Skolmaten är god, min favoritmat är nachotallrik. Under året besöker vi olika skolor och arbetsplatser där man kanske i framtiden skulle vilja arbeta eller studera. – Funderar på ett mellanår eller att direkt studera vidare till psykolog. – Jag tycker att den är jättebra och smaken på maten ger mig gott humör! Julia Willstedt och Jasmine Sundberg, kockstuderande, Axxell Hur är det att studera i Axxell Pargas. – Fortsätta till universitet och studera juridik. Ellärare Joel Mattsson och bygglärare Jonas Gestranius.. Kockstuderande. Vad tycker ni om nya skolbyggnaden. Hur är gemenskapen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 LÄSARPOST Brava lärcenter får tummen upp av många studerande: “De nya utrymmena ger ny positiv energi” del av våra studerande sedan sökte och kom in på deras byggmästareoch ingenjörslinjer för vidarestudier inom branschen. Utbildningslängden varierar efter den studerandes behov. – Mycket trevligt, det känns som att jag studerar till rätt yrke! Hur är gemenskapen i Axxell Pargas. – Nya byggnaden är bra, men kunde vara bättre planerad. Vad tycker du om nya skolbyggnaden. – Gemenskapen fungerar väldigt bra och jag har bra med vänner. – Förra byggnaden var bättre. – Yrkesskolan Optima är den enda svenskspråkiga skolan i Finland som har rätt att ordna specialundervisning, krävande särskilt stöd (KSS), på andra stadiet. Vad tycker du om skolmaten. Vad tycker du om nya skolbyggnaden. – Det är en jättefin möjlighet för oss då vi nu är grannar och vi har stora förväntningar på ett gott samarbete. Vad har du för planer efter att du har gått ut andra stadiet. Xolani Bahne, studerar vid PSG Vad har du för förväntningar på Axxell som ny granne. Hon gillar att jobba med ungdomar. Vilka linjer har ni här i Brava. Vad har du för planer efter att du har gått ut andra stadiet. – Maten är faktiskt bra, mycket bättre än i högstadiet. – Polisskolan Jasmin Silvola, studerar vid Paraisten lukio Vad har du för förväntningar på Axxell som ny granne. Vad tycker du om vår nya skola. – Roligt, inte något dåligt hittills. Vad tycker du om skolmaten. Vad tycker du om nya skolbyggnaden. Erin Bäckman, studerar vid PSG Vad har du för förväntningar på Axxell som ny granne. Hanna Anttila jobbar som skolcoach och hennes uppgift är att finnas till som en extra vuxen i skolan, en vuxen som är lättillgänglig och som man kan prata med med låg tröskel. Vad tycker du om nya skolbyggnaden. Vad har du för planer efter att du har gått ut andra stadiet. Julia Willstedt och Jasmine Sundberg är första årets kockstuderande vid Axxell. Vad tycker du om internatet ifall du bor där. – Att få träffa nya människor. – Skolmaten är bra och mycket bättre än i högstadiet! Leo Engström, elstuderande, Axxell Hur är det att studera i Axxell Pargas. Camilla Karlsson har jobbat tre år som kökschef, men totalt fem år på Axxell. Lina Röntynen, studerar vid Paraisten lukio Vad har du för förväntningar på Axxell som ny granne. – Jag förväntar mig ett bra samarbete mellan skolorna och nya kamrater. – Jag vill studera på Handelshögskolan. Vi talade med studerande från Pargas svenska gymnasium och Paraisten lukio samt med en lärare från specialyrkesläroanstalten Optima. Lina Nygrén, studerar vid PSG Vad har du för förväntningar på Axxell som ny granne. – Internatet är bra och bekvämt att bo i men ganska lite platser, alla som vill får inte plats. Vad har du för planer efter att du har gått ut andra stadiet. Vad studerar man på linjerna. – Jag jobbar som lärare på vår Hux sp-linje (sp står för specialundervisning). Hur fungerar det på Hux sp. – Det är lugnt och skönt. Jag har också själv studerat där och trivdes bra! Joel Mattsson jobbar som eloch automationslärare och tycker att det bästa med jobbet är att följa med studerandes framsteg. – Skolhuset är fint och lagom stort. – Gemenskapen är nog unik. – Jag är positivt överraskad, jag trodde det skulle vara trängre än vad det är. – Att olika evenemang skulle ordnas mellan skolorna
Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä (norm. Från vänster: Oskar Karlsson, Santeri Kylämäki, Jennifer Lindgren och Amanda Nygren. 7–17 Nagu öppet / Nauvo avoinna vard. | Tarjoukset voimassa 30.9.2024 asti. ark. ark. 1,95 €) m 1 79 Sågat Sahattu m 90 m 75 22x100 PL/VL 32x100 VS Råspont Raakapontti 22x95 PL/VL m 90 Gipsskiva Kipsilevy N 13x1200x2600 mm (norm. 02 527 8527 nagu@praktia.com Pargas öppet / Parainen avoinna lö la 9–14 vard. JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA NAGU/NAUVO: Jesper 040 455 0806, Lars 040 016 5587 PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Janne 040 455 0811 PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . 18,90 €) kpl 16 95 Golvkakel Lattialaatta JAMAICA GREY 10x10 cm m 2 34 90 Väggkakel Seinälaatta SALLA WHITE GLOSSY 25x40 cm m 2 32 90. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 UTBILDNING OCH SKOLOR MALIN JOHANSSON Glatt gäng. Åbolands nation har sitt kansli i Geologicum där också styrelsen träffas. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . 7.30–17 lö la 9–14 Erbjudandena är i kraft till den 30.9.2024
Totalt finns det tre olika utskott inom ÅsNa, bland annat har man ett tidningsutskott som har som mål att utkomma med ett nummer nu under hösten. Man behöver inte heller ha svenska som modersmål, till exempel Santeri har finska som modersmål och han berättar att man just nu jobbar med att kunna nå ut med info och material på båda språken. Patricks day-sitzen som arrangeras tillsammans med Östra Finlands nation. Klädkoden är cocktail och vännationer bjuds in till festen som under de senaste år har ägt rum på Skärgårdsbaren i Åbo. De är Oskar Karlsson (21) som är tredje årets studerande vid KTF där han studerar kemioch processteknik, Amanda Nygren (22) som studerar miljöoch marinbiologi för tredje året, Jennifer Lindgren (23) som studerar engelska för fjärde året och Santeri Kylämäki (23) som läser datavetenskap för andra året. Mahdolliset muistutukset ehdotuksesta tulee toimittaa rakennusja ympäristölautakunnalle, os. PRIVAT Till påseende Följande planförslag kommer att läggas fram offentligt: Stranddetaljplan för Byängsudden i Lilltervo i Pargas Förslaget finns offentligt framlagt under tiden 13.9.–14.10.2024 på stadens webbplats, www.pargas.fi. Festklädda ÅsNor. Det är en duo som kallar sig ”Bror & Jävel”, och en av dem råkar också vara nationens nuvarande inspektor, Alexander Skrifvars. På första våningen i Geologicum har fyra åbolänningar samlats i ÅsNas kansliutrymme. . Alla är välkomna med oberoende varifrån man kommer eller vad man studerar säger, Jennifer. Förutom att ordna sitzar, har styrelsen fullt upp med olika sportevenemang och spelkvällar som de håller i trådarna för. . ÅsNa grundades år 1977 och är därmed den yngsta nationen vid Åbo Akademi. För första gången på 10 år är alla styrelsemedlemmar åbolänningar. – Som styrelsemedlem är man ofta tvungen att göra uppgifter där man hamnar utanför sin bekvämlighetszon och det är nyttigt, konstaterar Jennifer. Efter en paus på några år i början av 2000-talet återupplivades verksamheten år 2004 under det nya namnet Åbolands Nation vid Åbo Akademi. Medlemmarna kommer främst från Åboland, men nationen har även medlemmar med ursprung utanför Åboland. – I maj var vi till Uppsala och hälsade på, det var skoj, säger Oskar. Många evenemang ordnar man också tillsammans med andra nationer, som till exempel St. För att vara medlem är det inget måste att studera vid Åbo Akademi, man kan vara medlem även om man studerar vid någon annan högskola eller universitet i Åboland. – Styrelsen träffas här cirka en gång i veckan, berättar Jennifer som är ordförande för ÅsNa med rötterna i Pargas. – Vi är väldigt öppna och har en låg tröskel då det gäller att ta emot nya medlemmar. . Eventuella anmärkningar om förslaget ska tillställas byggoch miljönämnden, adr. I Åsna kan man vara aktiv på många olika sätt och Santeri berättar att det ofta är lättare att få medlemmar att ställa upp i olika kommittéer och utskott, än att få dem att engagera sig i styrelsen. . . Alla fyra styrelsemedlemmar är överens om att det bästa med ÅsNa är just den fina gemenskapen och alla människor man lär känna, som man kanske inte annars skulle komma i kontakt med. . Ulrika Laurén, Santeri Kylämäki, Jennifer Lindgren, Julia Byman, Amanda Nygren, Ida Nordgren och Oskar Karlsson. I ÅsNas kansli sitter maskoten I-or med sin fiskehatt på bokhyllan och håller ett vakande öga på styrelsen. Till en början hette nationen Pargas Nation och hade under sin storhetstid i början av 80-talet över 500 medlemmar. Med sina drygt 80 medlemmar är nationen för de åboländskt sinnade både bland de minsta och bland de yngsta nationerna vid Åbo Akademi. Själv är han ansvarig för programutskottet. Sedan dess har nationen vuxit. Förutom att de är åbolänningar är de också alla styrelsemedlemmar i ÅsNa eller Åbolands nation. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 UTBILDNING OCH SKOLOR En liten nation med stort hjärta Det pulserande studielivet i Åbo är i full gång och den ena gulnäbbsintagningen efter den andra avlöser varandra. De senaste åren har man haft två alumner med på Skärgårdssitzen för att ackompanjera sångerna. Intresset för nationsverksamheten sjönk dock under 90-talet och föreningen, som då gick under namnet Åbolands Skärgårdsnation, miste en del av sina medlemmar. Rantatie 28, 21600 Parainen, tai sähköisesti osoitteeseen rakennus-ymparistolautakunta@ parainen.fi, ennen nähtävilläoloajan päättymistä. 12.9.2024 Byggoch miljönämnden Nähtävänä Seuraava kaavaehdotus asetetaan julkisesti nähtäville: Byängsuddenin ranta-asemakaava Paraisten Lilltervossa Ehdotus on julkisesti nähtävillä 13.9.–14.10.2024 kaupungin verkkosivuilla, www.parainen.fi. . Strandvägen 28, 21600 Pargas, eller elektroniskt till adressen bygg-miljonamnden@pargas.fi, före anslagstidens utgång. – Det är viktigt för oss att vi är aktiva och sociala och med på olika gulnäbbsevenemang så folk hittar oss, avslutar Jennifer. – Jag är tutor, så det har varit fullt upp, säger Amanda då hon slår sig ner vid bordet. På den vita, stora soffan står det skrivet med svarta bokstäver ”Åbolands nation” och ovanför soffan finns en stor karta där besökare får skriva sitt namn och pricka in sig på kartan. Hon berättar att man har många medlemmar från Sverige och Åbolands nation har också vännationer i vårt västra grannland. De hoppas förstås att många nya, åbosinnade studeranden ska hitta till ÅsNa och välkomnar alla som är intresserade. En av årets höjdpunkter inom ÅsNa är den årliga Skärgårdssitzen som alltid ordnas i samband med strömmingsmarknaden på hösten. Det tar en stund innan undertecknad har lokaliserat sig rätt på kartan och prickat in Pargas. I år blir det Skärgårdssitz 25 oktober, men innan dess ordnar man en alumnsitz lördagen 19 oktober dit man önskar att alla före detta ÅsNor välkomna. 12.9.2024 Rakennusja ympäristölautakunta. Malin Johansson 040-535 9629/ malin.johansson@aumedia.fi ÅSNAS HISTORIA . – Det är lägre tröskel till utskotten, men hur mycket tid som krävs varierar från post till post, berättar Santeri
Malin Johansson 040-535 9629/ malin.johansson@aumedia.fi VALIDERADE KURSER I SKÄRGÅRDENS KOMBI HÖSTEN 2024 . . . Kompetensbaserat lärande handlar om att synliggöra färdigheter och är något som har blivit allt vanligare inom den fria utbildningen. – Det är klart att det blir mera jobb för läraren då man ska undervisa och samtidigt göra en bedömning, konstaterar Wiklén och påpekar att det är lärarens egna intresse att lära ut och ge utbildning som varit utgångsläge när man valt att hålla kurser med studiepoängsmöjligheter. Dessa tärningar markerar de validerade kurserna . För mera info, kolla kombi.pargas.fi. T.f. ”Välkommen med!” är en grundkurs i svenska där man övar på att både tala och skriva svenska. Keramik för nybörjare 2.9–18.11/ lärare Aya Lundsten . Saaristolaivurikurssi – opi turvallista veneilyä/lärare Raimo Laaksonen . – Vi hoppas att folk vågar ta den här chansen och får sin kurs validerad, säger Wiklén och berättar att hon själv har utnyttjat denna möjlighet på annat håll då hon studerade. Studiepoängen kan man ha nytta av vid olika utbildningar, då studierna vid Kombi kan räknas tillgodo. . . Välkommen med! Ruotsin alkeet 9.9–11.11/lärare Miska Törmänen . Dessutom behöver kursdeltagaren fylla i en samtyckesblankett då registreringen av studiepoängen sker via utbildningsstyrelsens register ”Min Studieinfo”. Kursen ”Tecken som stöd” är en intensivkurs som går online från 27 september till 13 oktober och riktar sig till de som behöver kunskaper i tecken som stöd eller till de som via familj, studier eller arbete kommer i kontakt med barn eller vuxna som behöver tecken i kommunikationen. Sedan år 2020 har en del läroanstalter inom den fria utbildningen erbjudit denna möjlighet och nu från och med september är detta även möjligt vid Skärgårdens Kombi. Dessutom finns det två kurser till som är markerade med den orangefärgade tärningen i kursutbudet: ”Välkommen med!” och den finskspråkiga skärgårdsskepparkusten ”Saaristolaivurikurssi”. Under ”Saaristolaivurikurssi” lär man sig grunderna i navigering och att röra sig tryggt på sjön. SK ÄR GÅ RD EN S KO M BI. rektor Charlotta Wiklén är glad över att Skärgårdens Kombi nu kan erbjuda validerade kurser från och med september. För att bli godkänd krävs det att deltagaren har följt den uppgjorda läroplanen, att kursmålen är uppnådda och att närvaroprocenten är tillräckligt hög. Med kursen vill man inspirera – oavsett ämneoch stöda nya kurslärare. Kursen pågår under september till november. rektor Charlotta Wiklén som är glad över att man nu i Pargas kan erbjuda kursdeltagarna kompetensbaserat lärande. Wiklén påpekar att det även kan vara till stor nytta att samla studieprestationer med tanke på olika arbetsansökningar. MALIN JOHANSSON Studiepoängkurs. För att underlätta för nya kurslärare inom den fria bildningen ordnar Skärgårdens Kombi i höst en kurs där man lär ut verktyg och kunskaper för de som funderar på att bli lärare eller redan är det. . Nöjd. Lediga platser finns fortfarande kvar. Det berättar t.f. Ifall kursdeltagaren önskar få studiepoäng för den validerade kursen, vilket är frivilligt, görs en bedömning med skalan godkänd eller underkänd. – I höst erbjuder vi fyra studiepoängskurser, men keramikkursen är tyvärr redan full, konstaterar Wiklén då hon öppnar sin dator för att kolla hur många anmälningar som har kommit in tillsvidare. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 UTBILDNING OCH SKOLOR Skärgårdens Kombi erbjuder studiepoängskurser Det gäller att hålla utkik efter en orangefärgad tärning då man bläddrar i Skärgårdens Kombis kursutbud för hösten – i alla fall om man vill samla studieprestationer. Kursen pågår från början av september till slutet av november. . Det är kursläraren som gör bedömningen och Wiklén godkänner sedan kursdeltagarens kunnande. – Kursdeltagarna får visa prov på sina kunskaper, i kursen ”Tecken som stöd” ska man till exempel göra en saga med tecken, förklarar Wiklén. Ifall man önskar registrera studiepoäng för någon av dessa kurser, bör man meddela kursläraren på förhand. Kursen heter Online ABC för nya kursledare och kör igång den 22 oktober. Online-intensivkurs i tecken som stöd, nybörjarkurs 27.9– 13.10/lärare Hannele Rabb Från och med i höst kan man samla studieprestationer på Skärgårdens Kombis validerade kurser. Läroplanen planeras av läraren
P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11
– Jag har fått hjälp och stöd med allt från Aktiva, säger Tindra glatt. En del kommer också med via socialtjänsten eller TE-byrån. Jag träffade Tindra, 19 år, på Aktiva, som deltar i den kreativa startverkstaden tre dagar i veckan. I startverkstaden kan man prova olika verktyg och öva på mer traditionella arbetsuppgifter. En annan av Aktivas verksamhetsformer är den kreativa startverkstaden. – Jag kom till Aktiva för att få råd efter att jag insåg att den yrkesutbildning jag valt inte passade ihop med mina dagliga rutiner, inte ens när jag bytte studieinriktning. – Ungdomar är idag bättre på att själva söka hjälp. I verkstaden tillverkades också den färgglada väggtavlan som spred glädje under Pride-evenemanget i Pargas. Jag visste inte riktigt vad jag skulle göra härnäst. I den kreativa startverkstaden kan man verkligen vara kreativ. Vanligtvis deltar ungdomar i verksamheten från några månader upp till ett halvår. Utöver detta övar vi på vardagens grundläggande saker: vi städar en gång i veckan, planerar veckans meny på måndagar, skaffar ingredienser tillsammans och alla deltar i matlagningen, beskriver Heini vardagen i startverkstaden. – Vi kan hjälpa den unga med att kontakta myndigheter och delta i samarbetsmöten om den unga så önskar. I verkstaden kan man till exempel sy och göra hantverk, trycka tygkassar samt bygga, reparera och måla möbler. Det kan vara en familjemedlem, släkting eller vän. – Vi har förtroendefulla samtal med den unga en gång i veckan. Jobb som kräver kreativitet och hantverk är troligen den bransch jag kommer att satsa på i framtiden, säger hon. – Vi arbetar på frivillig basis, inte som en myndighet. I startverkstäderna fokuserar man på att göra saker tillsammans, lära sig arbetsrutiner och förbättra den ungas självkännedom. Vem som helst som är orolig för en ung person kan ta kontakt med det uppsökande arbetet. – Verkstadsverksamheten pågår fyra dagar i veckan och vi kan ha upp till åtta deltagare samtidigt, berättar handledare Heini Brushane. Samtidigt övar man på livshantering, får nya upplevelser och skapar dagliga rutiner. Anne Pelkonen pku@aumedia.fi Med dessa fantastiska människor är allt möjligt. Hantverksfärdigheter. Många ungdomar kommer också själva till Aktiva. Vår verksamhet styrs av ungdomslagen, betonar Jenni. Många ungdomar som är med i verksamheten har hört talas om Aktiva genom vänner, föräldrar eller i skolan. ANNE PELKONEN. Ett exempel är avtalet om att delta i arbetspraktik som arrangeras av Aktiva, vilket vanligtvis ingås med TE-byrån. Vi flyttade nyligen till en ny lägenhet med min sambo och vår katt, och jag fick till och med hjälp med att packa upp flyttlådorna och ställa saker på plats, berättar hon leende. Ungdomsverkstaden Aktiva är stadens lågtröskelverksamhet för unga under 29 år. På Aktiva har hon fått prova på olika hantverksfärdigheter och deltagit i vardagsrutiner. Aktivas verksamhetsledare och handledare Jenni Lindroos (t.h.) och handledare Heini Brushane (t.v.) beundrar Tindras hantverksfärdigheter. Det finns vanligtvis så många möjligheter att det kan vara svårt för en ung person att på egen hand hitta det bästa alternativet, tillägger hon. – Med dessa fantastiska människor är allt möjligt. Utöver detta jobbar hon några dagar i veckan. Ofta sitter vi bara och pratar om den ungas vardag och stöttar hen i hens situation, säger Jenni Lindroos. Vissa aktiviteter är öppna för alla, medan andra kräver ett avtal. – Det viktigaste i den rådgivande verkstaden är att varje ungdom vet vilka möjligheter som finns, säger Jenni. För att delta i den krävs alltid ett avtal. Den rådgivande verkstaden är den del av Aktiva där man kan delta omedelbart. De är också mer öppna och pratar även om svåra saker, säger hon glatt. Samarbetet mellan handledaren och den unga bygger alltid på förtroende och sker på den ungas villkor och på frivillig basis. I sådana fall får den unga även arbetslöshetsersättning under praktikperioden. – Vår verksamhet bygger på frivillighet och lågtröskelprincipen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 12 UTBILDNING OCH SKOLOR Ungdomsverkstaden Aktiva erbjuder lågtröskelstöd – Våra dörrar är öppna för alla ungdomar i åldern 15–29 år som behöver vägledning eller stöd för att planera sin vardag och framtid, säger Aktivas verksamhetsledare och handledare Jenni Lindroos. – Skolans grundrutiner och noggrant schemalagda studier passar inte mig. Genom verkstadsverksamheten har hon insett att hennes styrkor ligger just inom hantverk. Ungdomarna söker råd om exempelvis att fylla i arbetseller utbildningsansökningar, kartlägga alternativ för arbetspraktik eller att hitta en egen bostad. Ungefär 100 ungdomar deltar årligen i Aktivas verksamhet, och de har stöd av fyra handledare. Syftet med det uppsökande arbetet är att nå ungdomar under 29 år som varken arbetar, studerar eller gör militärtjänst, och som behöver hjälp och stöd i sin livssituation. Aktiva informerar alla niondeklassare i Pargas stad om uppsökande ungdomsarbete varje vår. Den tredje verksamhetsmodellen inom Aktiva är uppsökande ungdomsarbete. En del behöver stöd med vardagsrutiner eller i en svår livssituation. – Vi arbetar i första hand utifrån den information som den unga själv berättar för oss, och samarbetet fortsätter så länge det finns behov av det och den unga själv vill ha stöd, berättar handledaren för uppsökande ungdomsarbete, Jennifer Wiklén. Det räcker med att bara kliva in genom dörren. Jag insåg också att jag behövde hjälp med mina morgonrutiner, berättar Tindra. Baserat på dessa samtal utformar vi tillsammans en framtidsplan som passar den unga, berättar hon om den rådgivande verkstaden. De hjälper till med vad som helst, säger Tindra, tydligt glad över allt stöd och hjälp hon fått från Aktiva
Helppokäyttöinen, luotettava kultivaattori puutarhakäyttöön. Sisältää akun AS1, laturin AL 1, öljyä sekä kuljetus/ säilytyslaukun. Ainutlaatuinen X-TORQ®-moottori vähentää polttoaineenkulutusta ja haitallisia päästöjä merkittävästi. 159,STIHL RE 80 PAINEPESURI SÄHKÖKÄYTTÖINEN PAINEPESURI. Meidän lisäksi mukana paljon paikallisia yrittäjiä sekä myynnissä paikallisia tuotteita, tervetuloa tutustumaan! HUOLTOJA VARAOSAPALVELU VERKKOKAUPPA AVOINNA 24/7 kaarina@sporttikone.fi KAARINA • LAHTI • LOHJA • LOIMAA • SALO • SOMERO • TUUSULA Hallimestarinkatu 4 20780 Kaarina puh. 390,STIHL RE 130 PLUS PAINEPESURI Jännite V: 230 Korkeapaineletkun pituus m: 9 Maks. Mukava, säädettävä ja taitettava ohjaustanko vaihteistolla (kaksi eteen ja yksi taakse), kuljetuspyörä, vetotanko ja kasvisuojat parantavat käytettävyyttä ja säilytystä. KÄTEVÄÄ JA HELPPOA PUHDISTAMISTA. 28 cm³, 12.03 m³/min, 76 m/s, 4.26 kg 340,HUSQVARNA TF 335 PUUTARHAJYRSIN Rato moottori. 469,HUSQVARNA 125B LEHTIPUHALLIN Tehokkaassa puhaltimessa on yhdistetty erinomainen puhallusteho ja käyttäjäystävällisyys. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 13 Olemme mukana Saariston Sadonkorjuujuhlien markkinoilla lauantaina 14.9.2024 Nauvon torilla, klo 10 15. 02 721 1500 KAARINAN LIIKKEESTÄ SAA NYT ENTISTÄ VAHVEMMIN PALVELUA MYÖS RUOTSIN KIELELLÄ! UUDEN MYYJÄN PÅL BYMANIN TAVOITAT NUMEROSTA 050 5926111 JA SÄHKÖPOSTITSE PAL.BYMAN@SPORTTIKONE.FI PS. Automaattisesti käynnistysasentoon palautuva stop-katkaisin ja polttoainesäiliön tarkistusikkuna helpottavat käyttöä. Teränopeus (1/min): 20000 r/min Paino, käyttövalmiudessa 7 kg Työpaine 90 bar Jännite 220-230 V Paineletku, pituus 12 5 m 129,STIHL MSA 70.0 C-B MOOTTORISAHA Paketti sisältää MSA 70 C-B akkusahan, AK 30 akun ja AL 101 laturin. PÅL MUKANA MYÖS NAUVOSSA! S KÄ RGÅRDEN S SK ÖRDEFES T 14.-15.9. AKKU JA LATURI Puutarhaleikkuri/ oksasaha setti. paine bar: 150 Virtajohdon pituus m: 5 Paino, käyttövalmiudessa kg: 21,2 Teränopeus (1/min): 2.850 399,. Kevyt ja helppokäyttöinen akkusaha. Sisältää pyöreän sekä litteän suutimen. HUSQVARNA TS 112 PUUTARHATRAKTORI TS 112 on puutarhatraktori, joka leikkaa tehokkaasti avoimia nurmikoita, mutta jonka kompakti muotoilu mahdollistaa myös sujuvan ohjaamisen kapeilla väylillä ja vaatii vain vähän säilytystilaa. Irrotettava vaihteistokotelo voitelumahdollisuudella varmistaa tuotteen pidemmän käyttöiän. Erittäin tasapainoinen puhallin on helposti hallittava ja helppokäyttöinen. Nauti mukavasta leikkuukokemuksesta helppokäyttöisten vipujen ja polkimien vierekkäisen sijoittelun ansiosta. 2400,HUSQVARNA 445 II 13” .325” H30 Tehokas moottorisaha Husqvarnan ammattiominaisuuksia ja -laatua arvostavalle. 750,STIHL GTA 26 SET (SIS. Käynnistyksen varmistavat Smart Start® ja polttoainepumppu
Vepo skrevs ibland med dubbelt W och ibland med enkelt. Estrid har växt upp i Vepo och känner byn som sin egen bakficka. – Det är årets höjdpunkt, en nostalgigrej som man inte vill missa, säger Nea Bergström (23). – Sedan på 90-talet började det vara mera folk i byn igen. Sin barndom minns hon med värme. Tarja som bor mittemot Fredrika och är mamma till Nea, har bott ungefär lika länge på Vepostigen med sin familj. Hon är uppvuxen i ett gemytligt, rött egnahemshus på Vepostigen, men numera bosatt i Åbo där hon studerar. Den hemska himmelsbacken var ett mått på hur bra skidåkare man var, säger hon och skrattar. – Tänk så fina människor som flyttat hit, utbrister hon. w w w // : s p tt h n e n i m u t u a tt i o m l. 8 1 l k 4 2 2 . Efter att ha bott 40 år i Esbo lät hon bygga ett egnahemshus i byn och flyttade ”hem igen”. Det är Fredrika Abrahamsson (51), Tarja Bergström (56) och Estrid Enlund (88). – Vi ungdomar går alltid sedan till stranden. Har man tur kan man råka på några av de hallonbuskar som finns kvar sedan handelsträdgården florerade i byn på 1940-talet. a s si k n a p / n e k n a b å p 4 2 2 . 3 2 ir a k s t u o H / r ä k s t u o H l a k o l b b u l K s n o i L . På en karta från 1800-talet står det skrivet att kartan är över Wepo hemman. I gamla köpebrev benämner man gården Vepo som enstaka hemman eller skattehemman. 9 o v u a N / u g a N A 1 8 2 5 5 2 1 r e ll e e s / 3 5 9 _ r a g n i n ll a t s ll it d n u K / n i. it y y l. Att ta sig upp till Vårdkasberget var ofta ett mål för ungdomarna i byn. Malin Johansson 040-535 9629/ malin.johansson@aumedia.fi I byn Vepo i Pargas har man nära till både centrum, hav och natur. 1 1 . Nuförtiden hänger också pojkoch flickvänner med och får lära sig våra traditioner, fortsätter hon och avslöjar att festen ofta fortsätter långt in på småtimmarna. – Jag minns hur vi sprang omkring och spelade brännboll. 8 1 l k 4 2 2 . – Det är nog unikt att som barn ha fått växa upp så som vi har gjort, vi har varit som en enda stor familj, säger Nea. Sedan blir det ett stort knytkalas där värden ser till att grillen står varm. Man har ett roterande system för värdskapet, men då det vankas till fest hjälps alla åt att samla ihop bord och stolar till festen som alltid hålls utomhus oberoende väder. Hon berättar med inlevelse om byns historia. – Man känner sig hemma här, säger hon. V ! k n a b s l e d n A u g a N ll it r a g n i n ll ä t s ll it d n u k s n e t s ö h å p n e m m o k l ä T ! n ii s k u u si a li t s a k a is a n y s k y s n i k n a p s u u s O n o v u a N a o l u t e v r e P : a tl is u ti o ji S /l l ä v k s g n ir e c a l si e p p y H l e t o H . Från vänster: Fredrika Abrahamsson, Tarja Bergström, Nea Bergström och Estrid Enlund. 1 . De övriga byborna som sitter samlade runt bordet håller med. – Jag var nog lite avundsjuk på deras tradition, säger hon. Underhållningen brukar det yngre gardet stå för. – Vi har haft dansoch musikuppvisningar och så har vi gjort filmer, berättar Nea. Estrid säger att hon alltid har känt sig trygg i byn och berättar några roliga historier om hur byborna genast har kommit till hennes undsättning då något gott på tok. w w w // : s p tt h a i v n a l ä m n I 1 8 2 5 5 2 1 i a t . MALIN JOHANSSON Tradition. För tillfället hälsar hon på hemma och berättar att gårdsfesten har en alldeles speciell plats i hennes hjärta och datumet finns alltid inprickat i kalendern. / 3 5 9 _ r a g n i n ll a t s ll it d n u K / n i. Estrid minns också hur det under långa tidperioder var tyst i byn och hur många hus stod tomma. – Jag minns hur vi åt oss mätta på hallon då vi var här och såg på tomten, säger Fredrika som har bott 19 år i byn tillsammans med sin familj. Estrid berättar att det högt uppe på berget också fanns en rökbastu där det sades att byns pojkar gömde sig och mammorna kom i smyg med mat till sina söner. Vi har samlats i Fredrikas trädgård på Vepostigen en varm augustikväll. Även om Estrid under en lång tid bodde i Esbo, besökte hon ofta Pargas då hon hade en sommarstuga i Vepo. 8 1 l k 4 2 2 . En som inte brukar vara med in på småtimmarna är Estrid, men med är hon nog då det drar ihop sig till gårdsfest. 1 . 6 o v u a N / u g a N J a tl i n e n i d ir u J / ll ä v k k si d ir u . – Det är jättetryggt för barnen här, alla i byn vet i vilket hus de hör hemma, säger Fredrika. it y y l. – Om man vill ha sällskap är det bara att lägga sig ner, säger hon och skrattar. Liksom många andra barnfamiljer bestämde familjen Bergström sig för att börja bygga i ”hästskon” på Vepostigen i början av 2000-talet. Denna delades i Västergård och Östergård på 1700-talet. Tarja berättar att idén att samlas delvis kom från några bekanta som varje sommar ordnade en sommarolympiad i sin by. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 REPORTAGE Vepobon Estrid Enlund: ”Tänk så fina människor som flyttat hit” Lugnet har lagt sig i byn efter årets gårdsfest som traditionsenligt ägde rum på Vepostigen helgen efter att grundskolans hösttermin körde igång. På den vägen är det och traditionen med gårdsfest har fortsatt i Vepo. Hon har många fina minnen förknippade med gårdsfesterna. Hallonbuskarna med de gudomligt goda hallonen härstammade från Bäcklunds handelsträdgård som fanns i byn på 1940-talet. De hade växthus och sålde plantor och planterade många hallonbuskar och äppelträd som fortfarande finns kvar i byn. Estrids morbror kom senare att ta över Östergård, men sålde den år 1965 till Partek som hade i planerna att bygga en oljehamn i Vepo. Klematisen blommar och klänger sig runt pergolan och en ljusslinga sprider ett värmande ljus den varma sommarkvällen. 1 . Vepobor. Gårdsfesten hålls alltid utomhus oberoende väder. Hon minns också hur hon tillsammans med de andra barnen i byn solbadade på Vepostranden och hoppade i från klipporna. De andra runt bordet nickar instämmande. I år var det 20:e gången som man ställde till med fest och ett 40tal bybor var samlade där den yngsta var tre år och den äldsta 88 år. 3 o o p p r o K / o p r o K n a g u t s l a n u m m o K
Egnahems och mindre sockelgjutningar . 040 503 3364 Byggnadssamt saneringsjobb även på holmar Rakennustyöt ja remontit myös saarissa Vallbontie 67, 21610 Pargas/Parainen, Kirjala . Dörr och fönsterbyten . Omakotitalojen ja pienimpien sokkeleiden valu . Terassit . Färdering av pakethus . Ikkunoiden ja ovien vaihto ja asennukset . Uudisrakentaminen . Gårdsfest. Byte av yttertak . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 kyrklundsanering.fi kyrklundsanering@parnet.fi . Bastusaneringar . Keittiösaneeraukset . Mattotyöt, laminointi ja parkettien asennukset . PRIVAT. M.m. Laatoitustyöt . Kostean tilan työt (Maxitin lupakirja) . Ulkokattojen vaihto . Nybyggen . Ett 40-tal bybor samlades till gårdsfest i Vepo i augusti. Ym. Köks saneringar . Saunaremontit . Målningsoch tapetseringsarbeten . Sisätyöt . . Invaramppien teko ja asennus . Pakettitalojen viimeistelytyöt . Mattläggningar, laminat och parkettmonteringar . Montering av invaramper . Terrasser . Kakelarbeten . Maalausja tapetointityöt . Ulkolaudoituksen vaihto . Byte av ytter brädfodring . Inomhusarbeten . Våtrumsarbeten med Maxits Våtrums certifikat
P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 Snart är sommaren här! När våren är i antågande kan det kännas trevligt att hänge sig åt stugdrömmar. Ei lain ed. Merellinen remonttikohde/omakotitontti! 3-4h+k=90m²m rakennettu 1940. Tontilla on lisäksi navettarakennus. /Holmberg Pargas, Helgdagsvägen 1 Nyrenoverad trea på 67 m² till försäljning i det idylliska området Skräbböle. Lisäksi hallirak. Avara rivitalohuoneisto kahdessa kerroksessa! 4h+k+s=105m²+piha molemmin puolin. 115m², autokatos/var 60m². /Ekblad På en mycket vacker plats i ett stenkast från simstranden. på vinden. 2009. Bp/Hp 65.000 €. Därtill hallbyggnad, 115m², biltak/förråd 60m². 4h+k=67m², rak.1926. 2,76ha tomt, 70m egen strand. Valoisa ja hyvin suunniteltu kaksio, rauhallisella paikalla. Boyta 78,5m², 3r+k+badr+2kr. 2,76ha tontti, 70m omaa rantaa. Sp/Vh 59.000€. Bp/Hp 160.000€. /Holmberg Pargas, Tennstopet 1 A Pargas, Granviksvägen 416 En mycket vacker 2ha tomt i lugn och ro. Rajoittuu sisäjärveen. /Ekblad Förtjusande egnahemshus på en vacker 700m² sluttningstomt. e-tod. Huoletonta asumista meren äärellä! 3h+k+s, 109m²+muut tilat 92m², rak. /Ekblad. Så varför inte ta ett första steg mot drömmen du med! Bekanta dig med våra förtjusande objekt i Åboland och låt dig omslutas av skärgården där den är som allra vackrast. Tyylikäs ja tilava kaksio käytännöllisillä ratkaisuilla! 2h+k=62m². /Ekblad Rymlig radhuslägenhet i två plan! 4r+k+b=105m²+ gård på båda sidor. Vi vill att du ska känna dig hemma i skärgården! Hemma i skärgården Syntyjään saaristolainen asumisen ammattilainen AB ÅBOLANDS FASTIGHETER AFM TURUNMAAN KIINTEISTÖT OY LKV www.abolandsfastigheter.fi Strandvägen 24, Pargas Dalsbruksvägen 709, Dalsbruk Hösten är den bästa tiden för en bostadsaffär! Kolla nu vårt rikliga utbud och dra nytta av det förmånliga ränteläget! Ta steget ut mot ett nytt boende! Syksy on asuntokaupan parasta aikaa! Katso nyt runsasta tarjontaamme ja hyödy edullisesta korkotasosta. e=D2013. e=D2018. Viihtyisä, 78,5m2 näköalakolmio viidennessä kerroksessa suositussa Parsbynmäessä. Bp/Hp 79.000€. /Ekblad Pargas, Hagavägen 11 Pargas, Bläsnäsvägen 26 Pargas, Sandåkersgatan 1 Elegant och rymlig tvårummare med praktiska lösningar! 2r+k=62m². Rauhallinen ja luonnonläheinen sijainti etu Tennbyssä. /Ekblad Nagu, Packaisvägen 22 Pargas, Sibeliusgatan 2 Pargas, Tennbyvägen 33-35 En prydlig höghusetta i centrum med all service på gångavstånd. Erinomaisella paikalla, vain kivenheiton päässä kauniista hiekkarannasta. Vastikään remontoitu kolmio, 67 m², idyllisellä Skräbbölen alueella. Viihtyisä 2h+kk+parveke, 44,5m 2 ylin kerros. 5-6r+2k=170m², 1929 (tillbyggt 1972). 5-6h+2k=170m², 1929 (laaj. Sp/Vh 159.000€. Lasitettu parveke, hieno näköala. 3r+k+b=67m². Ei lain ed. 92m², byggt 2009. Bp/Hp 175.000€. Komea päärak, 1926, 4h+k=105m²+kellari 57m². Sp/Vh 130.000€. 1h,kk,et,kph/wc = 34 m². Sp/Vh 121.500 €/Holmberg Charmigt egnahemshus med stor potential! Byggt 1922, 4r+k=123m²+källare och utr. 1r,kv,tambur,badr/wc = 34 m². 3-4r+k=90m², byggt 1940. Sp/Vh 99.000€. /Holmberg Pargas, Sandåkersgatan 6 Pargas, Grankullagatan 5 Pargas, Söckenvägen 22 Trivsam trea i femte våningen med fin utsikt i populära Parsbybacken. Sp/Vh 59.000€. Asuinpinta-ala 78,5m², 3h+k+kph+2vh. Bp/Hp 440.000€. Todella hieno ja omarauhainen 2 ha tontti. Vi har en genuin lokalkännedom, mångårig erfarenhet och de rätta verktygen att sköta om försälljningen av alla slags objekt. Omaa rantaa 100m. Bp/Hp 385.000€. e-tod. På tomten finns ytterligare en ladugårdsbyggnad. 3h+k+s=67m². Inglasad balkong, vacker utsikt. 5-6h+k=167m² +40m² muut tilat. /Lindberg Fint läge nära havet! Ett renoveringsobjekt/egnahemstomt. e=F2013. Siistikuntoinen, valoisa kerrostaloyksiö keskustassa, palvelujen läheisyydessä. Gränsar till insjö. e=D2013. 2h+k=52m², iso lasitettu parveke. Viehättävä omakotitalo isolla potentiaalilla! Rak. Egen strand 100m. Viehättävä ok-talo kauniilla 700m² rinnetontilla. Kodikas ja käyttäjäystävällinen asunto. 5-6r+k=167m²+40m² övr.utr. Bp/Hp 250.000€. Trivsam och användarvänlig lägenhet. e=G2018. Sp/Vh 148.000€. /Karlsson Bo på landet ett stenkast från havet, endast cirka 15km från centrum. 4r+k=67m², byggt 1926. Lugnt och naturnära läge i främre Tennby. Vi på Åbolands Fastigheter betjänar dig mångsidigt i allt som har med köp och försäljning av bostad eller sommarstuga att göra. /Holmberg En ljus och välplanerad tvåa på lugn plats. e=G2013. 2r+k=52m², stor inglasad balkong. Ota askeleen kohti uutta asumista! Peter Ekblad försäljningschef köpvittne, AFM myyntipäällikkö kaupanvahvistaja, LKV 040 581 1894 peter.ekblad@ abolandsfastigheter.fi Sebastian Lindberg fastighetsförmedlare köpvittne, AFM, KED, kiinteistönvälittäjä kaupanvahvistaja, LKV, KED 040 753 6770 sebastian.lindberg@ abolandsfastigheter.fi Rabbe Holmberg verkställande direktör AFM toimitusjohtaja LKV 040 557 4024 rabbe.holmberg@ abolandsfastigheter.fi Sverker Karlsson fastighetsförmedlare AFM kiinteistönvälittäjä LKV 040 626 5108 sverker.karlsson@ abolandsfastigheter.fi Mysig 2r+kv+balkong, 44,5m 2 i översta våningen. Asu maalla ja merenrantaan rajoittuvalla kiinteistöllä vain 15km keskustasta. Ståtlig huvudbyggnad,1926, 4r+k=105m²+källare 57m². /Holmberg Pargas, Haradsholms Västerväg 22 Pargas, Sandvikenstranden Ett bekvämt boende vid havet! 3r+k+b, 109m²+övr.utr. 1972). e=F2013. 1922, 4h+k=123m²+kellari ja tilaa vintillä
Ett medvetet val att bredda repertoaren fattades också. . Rebecca Tilles, SWE . Festivalen pågår i två dagar och alla konserter ordnas inomhus i Hunger & Törsts restaurang. Molempina iltoina on tarjolla Beatlesvaikutteinen ruokalista ja päiväkonsertin aikana on puolestaan mahdollista nauttia lounasta. Mångsidigt utbud av Beatles (och litet annat) utlovas. Tarjolla on monipuolisesti Beatlesin musiikkia, mutta myös muuta saman aikakauden tarjontaa.. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Kautta aikain ensimmäinen Pargas Beatles Fest järjestetään Hunger & Törst -ravintolassa viikonloppuna 27.–28. – Meillä on esimerkiksi suhteellisen paljon naisia lavalla, kun monissa ulkomaisissa Beatles-tapahtumissa mennään melko perinteisesti ja miesvoittoisesti, toteaa SLH:n solisti Myyri Ruokolahti. . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 AKTUELLT · AJASSA Minst – men också mångsidigast. – Vi kommer också att ha förhållandevis många kvinnor på scenen, då det på många av de utländska Beatlesfestivalerna kan bli rätt traditionellt och ”gubbigt”, säger Myyri Ruokolahti som är solist i SLH. Nederländska The Beatles Sessions uppträder för första gången i Finland med sina energiska och fräscha Beatlestolkningar medan Bluebirds over Sweden från Göteborg serverar akustisk musik med trestämmig sång. Ajatus omasta festivaalista syntyi lukuisten ulkomaankiertueiden aikana, sillä SLH on kiertänyt viimeisten reilun kuuden vuoden aikana runsaasti Beatles-tapahtumia eri puolilla maailmaa. – Ensimmäiset yhteydet esiintyjiin otettiin alkuvuodesta ja sillä tiellä olemme. Naisvoimaa on niin ikään luvassa Poprockkören-kuoron muodossa ja Gilmour päättää tilaisuuden juttutuokiolla legendaarisesta The Cavern Clubista, jonka aikana myös yleisöllä on mahdollisuus esittää kiperiä kysymyksiä. . Hän on tietenkin esiintyjänä oman She’s Leaving Home -yhtyeen riveissä, mutta samalla koko tapahtuman tuottaja ja artistivastaava. Myyri sings Yoko Ono . Lauantain iltakonsertti on tapahtuman pääkonsertti, joka alkaa kello 18 ja jatkuu puoleenyöhön asti. Idéfröet om att någon gång arrangera ett eget evenemang har sakta mak grott fram under åren – och förra hösten slog bandet fast att man siktar på att det ska bli verklighet den här hösten. Late to the Party . – Vi är väldigt måna om att värna om jämställdheten och som arrangör har vi ett ansvar att jobba för det, påminner hon. En Beatlesinspirerad meny kommer att serveras båda kvällarna och under dagskonserten kan man avnjuta lunch. – Olemme erittäin kiitollisia kaikista tukijoista, sponsoreista ja yhteistyökumppaneista, joita ilman tämän tapahtuman järjestäminen ei olisi mahdollista, Ridberg sanoo. Poprock-kören . Bluebirds over Sweden, SWE . – Vi är väldigt tacksamma för alla bidragsgivare, sponsorer och samarbetspartners som sett till att vi kunnat förverkliga det här evenemanget. Fredagens kvällskonsert kommer förutom Ruokolahti att bjuda på svensk-amerikanska Rebecca Tilles, en singer-songwriter med countryinspirerat Beatlesmaterial,och brittiska Clark Gilmours önskekonsert där publiken själv får önska låtar ur Beatles enorma låtskatt (och en del andra 60-talshitlåtar). Samalla tehtiin myös tietoinen valinta siitä, että rekisteriä laajennetaan. Clark Gilmour, GB . syyskuuta. Itse asiassa meillä on jo muutama esiintyjä valmiina ensi vuotta ajatellen, Ridberg sanoo. She’s Leaving Home . . . – De första konkreta kontakterna till artisterna gjordes i början av året och på den vägen är vi. MIKAEL HEINRICHS The Beatles Sessions. I själva verket har vi redan kö till nästa års evenemang redan nu, skrattar Ridberg. Minst och nyast. Han är såväl artist i det egna bandet She’s Leaving Home som också producent för hela festivalen och artistansvarig. Jokke Linko . Yhtyeen jäsenillä on runsaasti omakohtaista kokemusta siitä mikä toimii ja mikä ei välttämättä toimi. Hon kommer också att uppträda under fredagens öppningskonsert med låtar av Yoko Ono. Under sina egna turnéresor har SLH sett vad som fungerar och vad som kanske inte gör det i dessa sammanhang. Idén föddes under de utlandsturnéer som SLH gjort på olika Beatlesevenemang under de senaste drygt sex åren. Mukana on myös runsaasti paikallisväriä, sillä esiintyjien joukossa on myös Gubbrockarna-yhtye 4 Sirs sekä musiikkiopisto Arkipelagin oppilaista koostuva yhtye. . Working Class Heroes . . Festivaali on kaksipäiväinen ja kaikki konsertit järjestetään Hunger & Törstin ravintolassa. . Mera information om festivalen hittas på pargasbeatlesfest.com. Från vänster Hunger & Törsts restaurangchef Viljam Laurila, Riddo Ridberg och Myyri Ruokolahti. Pargas Beatles Fest är kanske världens minsta Beatlesfestival, men också nyast och kanske mångsidigast. Hän tulee tällä kertaa esiintymään myös perjantai-illan konsertissa Yoko Onon kappaleilla. . Lördagen avrundas med huvudkonserten som inleds klockan 18 och pågår till midnatt. . Mother & Sons Den första upplagan av Pargas Beatles Fest ordnas på Hunger & Törst veckoslutet 27– 28 september. Göteborgilainen Bluebirds over Sweden tuo mukanaan akustista musiikkia kolmisointuisilla lauluosuuksilla höystettynä. Riddo Ridberg axlar en trippelroll då det vankas pinfärsk Beatlesfestival i Pargas om några veckor. Riddo Ridbergillä on kolmoisrooli kun Paraisten tuorein musiikkifestivaali järjestetään ensimmäistä kertaa reilun parin viikon kuluttua. . Silloin on luvassa hollantilaisen The Beatles Sessions -yhtyeen ensimmäinen esiintyminen Suomen kamaralla energisillä ja raikkailla tulkinnoilla. . The Beatles Sessions, NED . PRESSBILD/LEHDISTÖKUVA Pienin, mutta myös monipuolisin. PRESSBILD/LEHDISTÖKUVA Rebecca Tilles. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi ARTISTER/ESIINTYJÄT . Idea lähti pikkuhiljaa kytemään, ja viime syksynä tehtiin päätös siitä, että tänä syksynä Paraisilla nähdään ikioma Beatles-festari. . Lisätietoja tapahtumasta osoitteesta pargasbeatlesfest.com. . . Lauantaina on luvassa ilmaiskonsertti päivällä, jossa tarjolla on maistiaisia useilta esiintyjiltä. Sammanlagt omkring 200 biljetter kommer att säljas till evenemanget, och en stor del av platserna är vid bord. . 4 Sirs . Yleisö saa siis toivoa omia suosikkikappaleitaan illan aikana. Utan dem skulle det aldrig ha varit möjligt, säger Ridberg. . Dessutom blir det kvinnokraft med Poprockkören och Clark Gilmour bidrar med ett snack kring legendariska The Cavern Club, där också publiken kommer att ha möjlighet att ställa kvistiga frågor. Tapahtumaan myydään yhteensä noin 200 lippua, ja suuri osa paikoista on pöytäpaikkoja. MoCoMaT . – Olemme erittäin tarkkoja tasa-arvoisuuden suhteen ja meillä on myös tapahtumajärjestäjänä tietynlainen vastuu sen toteutumisesta, hän muistuttaa. På lördag blir det en gratis dagskonsert med korta smakprov av flera artister, med en stark lokal prägel då bland annat band från Gubbrockarna och musikinstitutet Arkipelag uppträder. Perjantain iltakonsertissa on Ruokolahden lisäksi luvassa ruotsalais-amerikkalaisen laulaja-lauluntekijä Rebecca Tilles ja brittiläinen Clark Gilmour, joka esiintyy eräänlaisena elävänä jukeboksina ammentaen kappaleita Beatlesin ja muiden aikalaisten laulu-aarteesta
02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB FYSIKALISK VÅRD · FYSIKAALINEN HOITO ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRIT Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 19 på Prästgårdsvägen 5. 0400 221 190 varje kväll kl. Strandv. Tel. Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 . Vasapojken Firar inte 16.9 Sven-Erik Andersson Firar ej 14.9 Monica N. 20–23. 10–21. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTOT HÄLSOVÅRD ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT BEGRAVNINGSBYRÅER JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 02-458 5355. Tel. 9–11. 02-458 5994. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. Även mogna tranbär. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Tidsbeställning vard. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Färska fina lingon från Vasa skärgård. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 040 040 6204 www.lizvet.fi Vi har öppet på vintersäsongen torsdagar, fredagar och lördagar. Tel. 9–13. P A P P I L A D E S I G N Ab Pappila Design Oy SMÅHUSPLANERING / PIENTALOSUUNNITTELU SKISSER / LOV / KONSTRUKTIONER LUONNOKSET / LUPA / RAKENNE 040 564 0427 www.pappiladesign.fi mikaela@pappiladesign.fi Tallbackavägen 24 B 1, 21710 Korpo Mäntymäentie 24 B 1, 21710 Korppoo . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 OSS EMELLAN Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Olemme avoinna talvikaudella torstaisin, perjantaisin ja lauantaisin. 8-10, tel. 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Erfarna terapeuter Kokeneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min ADVOKATBYRÅ • ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co . 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök | Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa Irena Nylund fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. ALLMÄNHETENS SPALT PARAISTEN KUULUTUKSET Osa paraislaisten arkea jo vuodesta 1912! pku@aumedia.fi. 28, 20700 Åbo . 2). På Pargas torg fredag 13.9 kl. Tel. 02-458 9424. 040 548 1158 | hl@parnet.fi VH Bertil Zetter Tavastg. 24 (Konstra 2 vån). Mottagning kvällstid. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405
Anmäl er till gamlamalmen.pargas@gmail. 0400 948 013, e-post: b.rantanen@gmail. I år blir det något mycket unikt. 0403 124 482. Antalet platser är begränsat. Runar, Sirpa. BARN & FAMILJ Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Pargas Marthaförening Styrelsen sammanträder onsdagen den 18.9 kl. 15–19 samt lördagar kl. Pamela, Tytti, Tyyne, Tyyni. Kontakta barnledare Linnéa Hankalahti för anmälan och mera information, tel 040 3124 417. Missionsföreningen måndag 16.9 kl. 8.00 från Bustis i Pargas. Tel. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. Soppan är väldigt god så det lönar sig att vara ute i god tid, hälsar Skräbböle Ungdomsförening, som också påminner om att man kan bekanta sig med naturstigen Liljestigen på Lillholmen i samma veva! Skräbböle UF Skräbböle och Pjukala firas på söndag Skräbböledagen ifjol. Förra höstens lyckade Skräbböledag, som lockade över 200 deltagare, gav mersmak. Här får du chansen att stå eller vandra omkring medan du upplever musiken på nära håll, omgiven av skogen. 14–16 Handarbetsgrupp On 18.9 kl. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Nästa körövning 25.9. Välkomna! Dagklubb för 2–5 åringar tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Två konserter, två skogar, och två fantastiska musiker – Gustav Nyström på trombon och Anna-Maria Buehler på flöjt väntar på att ta dig med på en akustisk resa bland träden. 13 i församlingshemmet, arr: Röda korset. 15 Balansträning To 19.9 kl. 9–12 i Hyddan. Sjösöndagen till ära bjuds det på havstoner från flygeln, bl.a. com eller Pia Rantanen, tel. Gamla Malmens invånarförening Gamla Malmens invånarförening påminner om 30-årsjubileumsfesten för medlemmarna 21.9 kl. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel 0400 635 538 eller Catrine Nyman tel 041 514 5566. Mera information i Hjärthörnan och PK-tidningen 26.9. 11–12.30 i församlingshemmet. Matutdelningen inleds kl. Tel. 13.9. 15.9. fi. Pensionärsträff torsdag 19.9 kl. 15 Boule med Pargas svenska pensionärer kl. Anmäl dig senast 10.10 på Pargasiternas webbsida https://pargas.spfpension. 16 vid Westerholmstigen i Nagu (träff vid parkeringsplatsen vid Nagu Skärgårdsväg 138, promenad tillsammans till konsertplatsen) och 16.9 kl. OBS! Vi håller marthamötet i Seniorpunkten på Strandvägen 30 (tidigare Seniorum). Kvällsmässa onsdag 18.9 kl. Vi blir guidade i Igor-museet i Degerby om denna historiska händelse. FRÅN FÖRENINGARNA Skolmaten vecka 38 Må: Gris i pepparsås/Grönsakscurry, Ris-kornmix Ti: Fiskbullar/Vegetariskabiffar, dillsås Ons: Broilerfrestelse/Texmexquornlasagnette To: Korvsoppa/Morotspurésoppa Fre: Spenatplättar, potatismos Äldreomsorgen v.38 Må: Gris i pepparsås, potatis, varma grönsaker Ti: Fiskbullar, potatis, dillsås, varma grönsaker Ons: Broilerfrestelse, varma grönsaker To: Korvsoppa, blåbärskvarg Fre: Malen leverbiff, potatis, varma grönsaker Lör: Janssonsfrestelse, varma grönsaker Sön: Gris-rotsaksskav, potatismos Pargas sockenförsamling Sjösöndagen 17:e söndagen efter pingst 15.9 högmässa kl. Livsstegen onsdag 18.9 kl. (7–12 åringar 12€, barn under skolåldern äter gratis) till föreningens konto FI 6066010010797405, senast 16.9. Niina, tfn 045-800 9887. Givetvis dricker vi kaffe och avslutar med vårt populära lotteri! Välkomna både nya och gamla medlemmar! Vår tidning Parentesen kommer att finnas tillgänglig samt ni hittar info också på FB och vår hemsida. Pargas svenska pensionärer Så har sommaren dragit sina sista andetag för den här gången men innan hösten kommer med sin murrighet och sitt mörker har vi några ljusglimtar att bjuda på! Pargas svenska pensionärer kallar till septembermöte den 18.9 kl. Dagny, Neo, Nova, Vilja, Valma. 18:e söndagen efter pingst söndag 22.9 högmässa kl. Döda: Pirkko Annikki Johansson, 95 år. . Hjärtförbundets hösttema är förmaksflimmer, föreläsningsserien Hjärthörnan hålls i september, oktober och november. Lotteri. fi/resor/, via e-post, textmeddelande till Per-Olof Nordin tel. 18.9. Gratis inträde. Storgårds svenska marthakrets Välkommen på marthamöte den 16 september kl. Arrangör: Pargas kultur. 9–11. com. 13 Sällskapsspel kl. Stormskärs-Maja och Natt vid havet. Alla intresserade är välkomna! ordf. 16.9. 17.30 i Seniorstugan. 17.30 i Brinkasstugan. Ylva, Orvo. samma dag (21.9) står föreningen värd för den traditionella höstmarknaden på Gamla Torget 10–14. 14 i församlingshemmet. Välkommen och lyssna samt ställa frågor! Världens Hjärtdag firas söndagen 29.9, då gör vi en utfärd till Pjukala-Pexor område. 17.9.Hildegard, Hildegerd, Aila, Aili. Veckobön tisdag 17.9 kl. Duetto Duetto har biljetter till ”Årets stora julkonsert” 25.11 kl. Konserterna äger rum på två platser: den 15.9 kl. 10.45 Hjärngympa kl. Vi dricker morgonkaffe vid Lojo ABC, lunchen intas på Sjundeå hotell och eftermiddagskaffe i Kyrkslätt. Ny upplaga av sundfrimärket finns till salu. Philip Järvenpää, Helene Nyberg, Rebecca Varhama och Charles Plogman samt Thomas Enroths orkester. Hjärthörnan träffas onsdagen 18 september kl. . DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Kvällens gäst är minneshandledare Amanda Aittamäki. Välkomna! Ps. 18.30. CN EVENEMANG. I kaféet kommer man att kunna köpa kaffe, bulle och Camillas goda laxsoppa. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Robert Helin. SKRÄBBÖLE UF KONSERT. Västra Åbolands Hjärtförening Vi gör den arkeologiska utfärden lördagen 21 september. 19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Fre 20.9 kl. Minnesveckan firas just vecka 38. Ytterligare får vi höra berättelser från ”parentesen-området”, evakueringen, vardagslivet osv under bussturen i ”parentesenområdet” och under färden till Kyrkslätt och det nya Fyyri-biblioteket. Liksom ifjol kommer vi att hålla till kring till SkröbbelGåbbanas stuga på Väderkvarnsvägen, där det blir musik, lotteri och program för både barn och vuxna. 14 Sonja och Andreas Johansson berättar om att vara bonde på 2020-talet. (Elmgrenvägen 2) med temat ”Förmaksflimmer – vad är det och hur undersöker man sjukdomen. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Konserternas längd är cirka 30– 45 minuter. 19 i PIUG. Hillevi, Hellevi, Helvig, Hilla, Hille. Malmens diakonikrets i dag torsdag 12.9 kl. Som vanligt blir det info från vår ordförande och även resegruppen. 13.30 i församlingshemmet. Ring och försäkra din plats. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. En liten påminnelse också om höstens seniorföreläsningar i samarbete med Kombi, som tar plats den 23.10 och 27.11 i Pargas stadshus, Bryggan. 9–12.30. Pris 25 euro. Du kan anmäla dig ännu idag 12.9 till Hanna Järvinen, tfn 040-17 900 17. 9-12.30. 17 i Andelsbankens klubbrum, Strandvägen 20. 18.30 i församlingshemmet. 040 750 9089, e-post perolofnordin@gmail. Tävlingen om ett frimärke med de flesta djurarten. Under eftermiddagen är det möjligt att bekanta sig med den nyrenoverade kvarnen, när Gåbbana håller dörren till kvarnen öppen. Pargas Filatelister Hösten första månadsmöte torsdag den 19.9 kl. com samt betala in 25€/pers. Så på söndag 15.9 kommer byarna Skräbböle och Pjukala igen att firas mellan klockan 12 och 15. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 19 vid Mustfinns badstrand i Pargas (Mustfinnvägen 581). Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. Föredrag av Bertil Backlund: ”Milin”. Församlingen startar en ny självhjälpsgrupp för existentiell hälsa. 13.30–15 i Tennbystugan. Utan scen, utan sittplatser, endast musiken och naturen. 14.9. Ida, Iida, Isla, Iita. Välkommen! Kyrkokören har ingen övning denna vecka. Vi leker ute och inne, läser ur Barnens bibel, pysslar, bakar och gör annat roligt tillsammans. 16 Sällskapscafé Ti 17.9 kl. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 OSS EMELLAN MATLISTA VECKANS NAMNSDAGAR 12.9. I samarbete med finska församlingen. Kom och visa dina frimärken, vi kan värdera, ge råd hur att fortsätta med samlingen eller om du har för avsikt att sälja. Café Tillsammans onsdagar kl. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. 9–11 i Hyddan. Efter promenaden bjuder vi på grillkorv och saft. Klubben är avgiftsfri, men förhandsanmälan krävs. 17–18.30 Klubb Duvan, DUV kl. Skogsblås – unik musikupplevelse i naturens hjärta. Klaus Juvas Folkhälsanhusets program v. 18 på restaurang Hunger och Törst. Mer info senare! Resegruppen Pargas svenska pensionärer rf åker på dagstur den 29.10 för att minnas 80 år sedan Porkalaparentesen. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 11 och pågår så länge kassarna räcker. Följ med på en unik musikupplevelse i naturens hjärta. Klockan halv två blir det konsert med bandet Time Out från Arkipelag och mellan klockan två och tre blir det ponnyridning med Skärgårdsstallet. Kaffegruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna. 10–13. Lämna vardagen bakom dig och kom ut i skogen för en annorlunda konsertupplevelse! Vid storm och ösregn avbokas konserterna. 13 i Brankis och under ledning av Kaj Johansson får vi avnjuta ett program med Susanna Landor, ny chefredaktör för ÅU samt också lyssna till Rainer Wahtera när han berättar om väderkvarnens renovering. Den första träffen är en introträff för alla som är nyfikna på livsstegen. 38 Må 16.9 kl. Alla som tidigare varit på konserten kommer att känna igen sig och få en helt ny upplevelse. Start kl. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Markus Ollila
Flora MARGARIN MARGARIINI 400 g (2,48/kg) Ej Premium Blend och rättvisemärkt Ei Premium Blend eikä Reilu kauppa Begr. Yhdessä. 2 rs/kund Rajoitus 2 rs/asiakas -47-65% 99 ask/rs Atria FILÉSTRIMLOR AV KYCKLING Havssalt 800 g (11,24/kg) KANAN FILEESUIKALE Merisuola Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 9,99 ask/rs (12,49/kg) 8 99 RS/ASK -10 % Plussa-förmån Plussa-etu Valio LAKTOSFRI PROTEINPUDDING 180-185 g och PROTEINMOUSSE 150 g (6,76-8,33/kg) PROFEEL LAKTOOSITTOMAT PROTEIINIVANUKKAAT JA PROTEIINIMOUSSET Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 1,45 brk/prk (7,84-9,67/kg) 5.4 brk/prk -13 % Plussa-förmån Plussa-etu Fazer FYLLDA KEX 345-350 g (8,54-8,67/kg) Domino Toffee Endast i K-affärerna DOMINO TÄYTEKEKSIT Domino Toffee Vain K-Kaupoista Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 4,55 pkt (13,00-13,16 /kg) 2 99 PKT -34 % Plussa-förmån Plussa-etu På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 12–14.9 • Hinnat voimassa to–la 12.–14.9. ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 President MÖRKA PLOMMON Polen TUMMA LUUMU Puola 99 KG Utan aktivering och Plussa-kort/ Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 1,89-2,89 rs/ask (4,73-7,23/kg) Mobilförmån gäller/Mobiilietu voimassa 9.-15.9.2024. SUOMI FINLAND Mr. Panini PANINIS 235 g (14,18/kg) PANINIT utan Plussa-kort/ Ilman Plussa-korttia 4,49–5,85 st./kpl (19,12-24,89/kg) 10.3 st./ kpl -25-43 % Plussa-förmån Plussa-etu LJUNG 17 cm, Tyskland CALLUNA KANERVA Saksa 7 60 ST./KPL Classic eller Fazer GLASSPINNAR 53-85 g (19,88-31,89/kg) Även nyheten Fazer Churnchy JÄÄTELÖPUIKOT Myös uutuudet Fazer Churnchy Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 1,89-1,95 st./ kpl (22,94-35,66/kg) 1 69 PKT -10-13 % Plussa-förmån Plussa-etu 2 99 PÅSE/PS Kariniemen KYCKLINGVINGAR 700 g (4,27/kg) KANANPOJAN SIIVET Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,99 påse/ps (5,70 /kg) SATSUMA Spanien/Espanja, 1lk 2 49 KG BENFRI LAXFILÉ Norge RUODOTON MERILOHIFILEE Norja 17 99 KG SMÅ SIKLÖJOR, HELA Finland PIKKU MUIKUT KOKONAINEN Suomi 7 99 KG FÄRSK ABBORRFILÉ Gustavs, Finland TUORE AHVENFILEE Kustavi, Suomi 25 99 KG Deliverde ISSALLADSPÅSE 200 g (19,92/kg) JÄÄSALAATTIPUSSI 1 99 KG 1.ST./KPL Rosten HÅLKAKA REIKÄLEIPÄ 4.HK UGNSLÄNK 400 g (4,27/kg) UUNILENKKI 2 ST./KPL 4 50 HK AMERIKANSK BACON 170 g (4,27/kg) AMERIKAN PEKONI 2 PKT Reimaris BRÖSTFILÉER AV KYCKLING Reimarin KANAN RINTAFILEET Finland/Suomi 13 95 KG Reimaris LÅRFILÉER Reimarin KANAN PAISTIT Finland/Suomi 8 95 KG Naapurin Maalaiskana KYCKLINGBRÖSTFILÉER 350-370 g (10,68-11,29/kg) KANAN RINTAFILEET Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,65 rs/ask (15,27-16,14/kg) 3 95 ASK/RS -30 % Plussa-förmån Plussa-etu 12 95 KG Reimaris BÄTTRE MALET NÖTKÖTT 10 % Reimarin PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10 % Finland/Suomi SUOMI FINLAND Nergi KIWIBÄR 125 g (19,92/kg) Portugal KIIVIMARJA Portugali 2 49 RS/ASK 3 99 ASK/RS Korpela SISIKONKORV 400 g (9,98/kg) SISKONMAKKARA Finland/Suomi Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,09 ask/rs (12,73 /kg) -21% Plussa-förmån Plussa-etu HOKKAIDO-, SPAGETTIeller ORANGE PUMPA 1 kg, Finland HOKKAIDO-, SPAGETTITAI ORANSSI KURPITSA Suomi 1 99 KG SUOMI FINLAND 8 95 KG Reimaris GRISSKINKA STRIMLOR Finland Reimarin PORSAAN KINKKUSUIKALEET Suomi FÄRSK REGNBÅGSLAX Finland TUORE KIRJOLOHI Suomi 9 99 KG SUOMI FINLAND ERÄ Ett PARTI SUOMI FINLAND FÄRSK FINSK GÄDDFILÉ Pielavesi Ule träsk, Finland TUORE SUOMALAINEN HAUKIFILEE Pielavesi, Oulujärvi Suomi 14 95 KG ERÄ Ett PARTI MINIPLOMMONTOMAT MINILUUMUTOMAATTI 250 g (3,96/kg) Spanien/Marocko Espanja/Marokko 99 ASK/RS -25% Plussa-förmån Plussa-etu SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND 2 29 PÅSE/PS Salonen MJUKA SEMLOR PEHMOSÄMPYLÄ SUOMI FINLAND. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 12.9.–15.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 12.9.–15.9. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen
SUOMI FINLAND Mr. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 2 rs/kund Rajoitus 2 rs/asiakas -47-65% 99 ask/rs Atria FILÉSTRIMLOR AV KYCKLING Havssalt 800 g (11,24/kg) KANAN FILEESUIKALE Merisuola Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 9,99 ask/rs (12,49/kg) 8 99 RS/ASK -10 % Plussa-förmån Plussa-etu Valio LAKTOSFRI PROTEINPUDDING 180-185 g och PROTEINMOUSSE 150 g (6,76-8,33/kg) PROFEEL LAKTOOSITTOMAT PROTEIINIVANUKKAAT JA PROTEIINIMOUSSET Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 1,45 brk/prk (7,84-9,67/kg) 5.4 brk/prk -13 % Plussa-förmån Plussa-etu Fazer FYLLDA KEX 345-350 g (8,54-8,67/kg) Domino Toffee Endast i K-affärerna DOMINO TÄYTEKEKSIT Domino Toffee Vain K-Kaupoista Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 4,55 pkt (13,00-13,16 /kg) 2 99 PKT -34 % Plussa-förmån Plussa-etu På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 12–14.9 • Hinnat voimassa to–la 12.–14.9. Yhdessä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 21 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 12.9.–15.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 12.9.–15.9. Flora MARGARIN MARGARIINI 400 g (2,48/kg) Ej Premium Blend och rättvisemärkt Ei Premium Blend eikä Reilu kauppa Begr. ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 President MÖRKA PLOMMON Polen TUMMA LUUMU Puola 99 KG Utan aktivering och Plussa-kort/ Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 1,89-2,89 rs/ask (4,73-7,23/kg) Mobilförmån gäller/Mobiilietu voimassa 9.-15.9.2024. Panini PANINIS 235 g (14,18/kg) PANINIT utan Plussa-kort/ Ilman Plussa-korttia 4,49–5,85 st./kpl (19,12-24,89/kg) 10.3 st./ kpl -25-43 % Plussa-förmån Plussa-etu LJUNG 17 cm, Tyskland CALLUNA KANERVA Saksa 7 60 ST./KPL Classic eller Fazer GLASSPINNAR 53-85 g (19,88-31,89/kg) Även nyheten Fazer Churnchy JÄÄTELÖPUIKOT Myös uutuudet Fazer Churnchy Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 1,89-1,95 st./ kpl (22,94-35,66/kg) 1 69 PKT -10-13 % Plussa-förmån Plussa-etu 2 99 PÅSE/PS Kariniemen KYCKLINGVINGAR 700 g (4,27/kg) KANANPOJAN SIIVET Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,99 påse/ps (5,70 /kg) SATSUMA Spanien/Espanja, 1lk 2 49 KG BENFRI LAXFILÉ Norge RUODOTON MERILOHIFILEE Norja 17 99 KG SMÅ SIKLÖJOR, HELA Finland PIKKU MUIKUT KOKONAINEN Suomi 7 99 KG FÄRSK ABBORRFILÉ Gustavs, Finland TUORE AHVENFILEE Kustavi, Suomi 25 99 KG Deliverde ISSALLADSPÅSE 200 g (19,92/kg) JÄÄSALAATTIPUSSI 1 99 KG 1.ST./KPL Rosten HÅLKAKA REIKÄLEIPÄ 4.HK UGNSLÄNK 400 g (4,27/kg) UUNILENKKI 2 ST./KPL 4 50 HK AMERIKANSK BACON 170 g (4,27/kg) AMERIKAN PEKONI 2 PKT Reimaris BRÖSTFILÉER AV KYCKLING Reimarin KANAN RINTAFILEET Finland/Suomi 13 95 KG Reimaris LÅRFILÉER Reimarin KANAN PAISTIT Finland/Suomi 8 95 KG Naapurin Maalaiskana KYCKLINGBRÖSTFILÉER 350-370 g (10,68-11,29/kg) KANAN RINTAFILEET Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,65 rs/ask (15,27-16,14/kg) 3 95 ASK/RS -30 % Plussa-förmån Plussa-etu 12 95 KG Reimaris BÄTTRE MALET NÖTKÖTT 10 % Reimarin PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10 % Finland/Suomi SUOMI FINLAND Nergi KIWIBÄR 125 g (19,92/kg) Portugal KIIVIMARJA Portugali 2 49 RS/ASK 3 99 ASK/RS Korpela SISIKONKORV 400 g (9,98/kg) SISKONMAKKARA Finland/Suomi Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,09 ask/rs (12,73 /kg) -21% Plussa-förmån Plussa-etu HOKKAIDO-, SPAGETTIeller ORANGE PUMPA 1 kg, Finland HOKKAIDO-, SPAGETTITAI ORANSSI KURPITSA Suomi 1 99 KG SUOMI FINLAND 8 95 KG Reimaris GRISSKINKA STRIMLOR Finland Reimarin PORSAAN KINKKUSUIKALEET Suomi FÄRSK REGNBÅGSLAX Finland TUORE KIRJOLOHI Suomi 9 99 KG SUOMI FINLAND ERÄ Ett PARTI SUOMI FINLAND FÄRSK FINSK GÄDDFILÉ Pielavesi Ule träsk, Finland TUORE SUOMALAINEN HAUKIFILEE Pielavesi, Oulujärvi Suomi 14 95 KG ERÄ Ett PARTI MINIPLOMMONTOMAT MINILUUMUTOMAATTI 250 g (3,96/kg) Spanien/Marocko Espanja/Marokko 99 ASK/RS -25% Plussa-förmån Plussa-etu SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND 2 29 PÅSE/PS Salonen MJUKA SEMLOR PEHMOSÄMPYLÄ SUOMI FINLAND
Kasvat ihmisenä ja opit asioita, jotka ovat arvokkaita koko loppuelämäsi ajan. Tätä silmällä pitäen ajattelin jakaa vinkkejä sinulle, jolla on nyt oma opintoaikasi edessäsi. Koulutus: Filosofian maisteri, pääaineena ruotsi. Rakennukset, ihmiset ja tunnelma. Hyödynnä hetket, sillä jonain päivänä pidät sitä kauneimpana asiana, jonka olet kokenut. Hän itse kuvailee itseään rennoksi, mutta johdonmukaiseksi opettajaksi, joka asettaa tietyt perussäännöt, jotta kaikki voivat toimia luokassa. Mikä sai sinut hakemaan työpaikkaa. ”Käytännön” valmistautumisen lisäksi on tärkeää valmistautua myös henkisesti. Asioita, jotka saattavat kuulostaa itsestään selvältä, mutta asioita, joita olisin todella itse halunnut kuulla. Virheitä, tavoitteita ja mahdollisuuksia Muistan ensimmäisen päiväni yliopistossa, loppujen lopuksi siitä on vain vuosi. Robin sanoo miettineensä melkein päivän ennen kuin suostui. Ensimmäinen ja ehdottomasti tärkein vinkki, jonka voin antaa, on uskaltaa kysyä. Asuu: Paraisilla . Tämän vuoden Jopo-luokassa on kuusi poikaa, jotka kaikki käyvät yhdeksättä luokkaa. Opiskeluaika ei kuitenkaan ole vain opiskelua. Professorit, opiskelijatoverit, tuutorit, vanhemmat opiskelijat kaikki ovat olleet jossain vaiheessa samassa tilanteessa. Robin korostaa myös, että hän uskoo, että opettaminen on sitouttamista, jonka pitäisi olla tavoite, vaikka se ei aina olekaan niin helppoa. Se saattaa kuulostaa itsestään selvältä, mutta minulle se ei ollut niin yksinkertaista kuin luulin. . Kyllä, kaikki tekevät virheitä. Opiskelee äidinkielen opettajaksi.. Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Robin Sjöstrand on nyt hieman yli kuukauden työskennellyt Paraisten Sarlinin koulun Jopo-luokan opettajana. . Oliko valintani sittenkään oikea. Se oli tunne, jota en ollut koskaan ennen kokenut. Soitin kouluun ja minulle tarjottiin heti tätä väliaikaista työpaikkaa. Ikä: 41 . Joten ota aikaa, nauti hetkestä ja uskalla kokeilla uusia asioita. Paljon ajatuksia ja tunne siitä, etten tiennyt mitä tehdä, jotta pääsisi eteenpäin, oli iso asia. Opetus perustuu opiskelijan yksilölliseen elämäntilanteeseen ja hakemus tehdään opiskelijan pyynnöstä. Robin kertoo, että hän opettaa yhteensä kahdeksaa ainetta ja se, miltä päivät näyttävät, vaihtelee paljon. Yliopiston sosiaalinen elämä on tärkeä osa kokemusta ja avain tasapainoiseen ja onnelliseen opiskeluaikaan. Caroline Voutilainen opiskelija Käännös: Tuuli Meriläinen Yliopistoaika on sekä akateemisen että henkilökohtaisen kehityksen aikaa. . On tärkeää muistaa, että et ole koskaan yksin epävarmuudessasi. Uusi, mahtava ajanjakso elämässä odotti aivan nurkan takana. – Vastasin usein toimituksessa kesätyöntekijöistämme ja pidin heidän auttamisesta. Robin työskenteli ÅU:ssa yhteensä viisi vuotta. – Joka tunnilla on uusi aine, on tärkeää löytää oikeat näkökulmat, jotta aiheesta tulee kiinnostava, hän sanoo ja huomauttaa samalla, että opettajan ja toimittajan ammatilla on siis yhteinen nimittäjä. Näin Robin Sjöstrand toteaa oltuaan ensimmäisen kuukauden opettajana Sarlinin koulussa. Lisäksi hän on työskennellyt Vasabladetissa, Österbottens tidningissä, Ylessä ja Förbundet Finlands Svenska Synskadade-liitossa sekä Finlands svenska sångoch musikförbund:issa. Johdantoviikko oli täynnä hauskoja aktiviteetteja ja tapahtumia ja tarjolla oli paljon aktiviteetteja. Stig Engman STIG ENGMANIN KOKOELMA Toimittajasta opettajaksi – Olen ymmärtänyt, että opettaminen on aika hauskaa. Pyydä apua, kun sitä tarvitset, mikään kysymys ei ole tyhmä, niin kliseiseltä kuin se kuulostaakin. Olet siellä oppimassa. – Niin tekemällä voi helpommin joustaa tarvittaessa. Perhe: vaimo ja kaksi pientä poikaa . Se oli sekoitus hermostuneisuutta, jännitystä ja vahvaa odotuksen tunnetta. Maailma ei lopu, jos satut kävelemään väärään luentosaliin ja huomaat sen puolen tunnin kuluttua – puhun ehkä kokemuksesta. Robin Sjöstrand. MALIN JOHANSSON ROBIN SJÖSTRAND . TORSTAI 12.9.2024 PROFIILI PK:N PYYNNÖSTÄ VANHAT KUVAT PARAISILTA Kahvitauko luonnon helmassa Vuosi on 1929 ja tässä vietetään kahvitaukoa luonnon helmassa Pitå Södergårdissa. . Teet sitten harppauksen yliopistoon suoraan lukiosta tai välivuoden jälkeen, siirtymiseen liittyy suuri henkinen sopeutuminen. – Kun hallitus poisti aikuisopiskelijoiden opintotuen huhtikuussa, aloin etsiä töitä. On monia yhdistyksiä, aktiviteetteja ja tapahtumia, joihin voi osallistua, joten hyödynnä tilaisuus osallistua ja luoda uusia muistoja. Kun opinnot kuitenkin alkoivat, niin aloin pikkuhiljaa tuntea olevani eksyksissä. ”Uuden” painottaminen on tässä olennaista, kaikki oli erilaista kuin ennen. Robin tulee täysin eri toimialalta, mutta hän on opettanut ennekin, muun muassa Arbiksessa ja työssään ÅU:n toimittajana. On tärkeää asettaa itselleen järkeviä tavoitteita, eikä odottaa parhaita arvosanoja kaikilla kursseilla
Paraisten kaupunginvaltuusto päättää lopullisesti, kuka seuraa Lovisan kaupunginjohtajaksi ryhtynyttä entistä puheenjohtajaa Tomas Björkrothia (r.). Laaksonen kertoo, että kokouksessa päätettiin, ettei julksuuteen kerrota, kuinka monta ääntä Eriksson ja Silventoinen saivat sisäisessä äänestyksessä. Olen kuullut useista vastaavista tilanteista kesän aikana sekä Ålössä että Lielahdessa. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-12 FR PE 11-14 LÖ LA STUDIO SHOP -Fyr & Lys Design GALLERI Metsästysyhdistys haluaa karkottaa Paraisten suden Tänä viikonloppuna Paraisilla asuva Bernhard Helander kohtasi suden Paraisten Kojkullassa. Suden pitäisi havaita ihminen kaukaa ja silloin se pysyy poissa. Tämän alueen sudet eivät ole vielä olleet aggressiivisia, Lindroos sanoo. Talvella rekkaparkin kulkuyhteyttä hoidetaan tehostetulla talvihoidolla. Raskaat ajoneuvot eivät ole kääntyneet odotusalueelle tai he ovat ajaneet päin punaisia valoja, joten viime aikoina raskaiden ajoneuvojen kohtaamisia on tapahtunut sillalla usein. Susi oli vain kymmenen metrin päässä, eikä osoittanut merkkejä arkuudesta. Tähän ei lasketa susia, jotka elävät esimerkiksi Houtskarissa. RKP:n valtuustoryhmä Paraisilla päätti maanantai-iltana pitämässään kokouksessa esittää Jan ”Bambu” Erikssonia uudeksi kaupunginvaltuuston puheenjohtajaksi. – Karkotusluvalla ei ole juurikaan käytännön merkitystä, se on itse asiassa askel prosessissa, jotta myöhemmin voidaan saada lopettamislupa. Susien karkotuslupien myöntäjä on Suomen Riistakeskus. Eriksson on RKP:n ehdokas valtuuston johtoon Jan ”Bambu” Eriksson. Hän voitti toisen ehdokkaan Erika Silventoisen suljetussa äänestyksessä. Uuden Kirjalansalmen sillan on määrä valmistua syksyllä 2025. Käytännössä karkottaminen tarkoittaa suden pelottamista pois alueelta. Uusi sisäänajoliittymä raskaiden ajoneuvojen odotusalueelle on nykyistä tiukempi ja jyrkempi kuin nykyinen, mikä tarkoittaa, että raskaat ajoneuvot joutuvat hidastamaan vauhtia enemmän ennen kääntymistä. Todettiin vain yksinkertaisesti, että Eriksson sai enemmän ääniä. Raskaalle liikenteelle rakennetaan syksyn aikana uusi ajokaista Paraisten puolelle Kirjalansalmen siltaa. Yhtenä iltana havaittiin kolme erillistä sutta, joten on todennäköistä, että niitä on yhteensä neljä. ELY-keskuksen mukaan yhä useampi kuljettaja ei ole seurannut sillan liikennesääntöjä tänä kesänä. Lindroosin mukaan susia on tiheimmin Lounais-Suomessa, ja nuoret sudet ovat nyt tottuneet kohtaamaan ihmisiä. Jeanette Laaksonen valittiin RKP:n valtuustoryhmän uudeksi puheenjohtajaksi Erikssonin jälkeen. Vasemmalla Sture Lindroosin Lielahdessa kuvaama yksilö, oikealla Lampisissa kuvattu sudenjälki. – Arvioni mukaan ”vanhalla Paraisilla” liikkuu neljä yksilöä. Luvan suden tappamiseen myöntää sen sijaan poliisi, ja lupa annetaan yleensä vain, jos on merkkejä suden aggressiivisuudesta. – Lupa suden karkottamiseen on kyllä työn alla. Från idé till färdig produkt. Lindroos arvioi, että susilla alkaa olla ahdasta muodostaa reviirejä Paraisten kunta-alueella, jossa arvioidaan liikkuvan neljä sutta kevättalven jälkeen. Uusi ajokaista. STURE LINDROOS/JOHAN ÖHMAN Susihavaintoja. Valtuusto kokoontuu 16.9. Ei ole luonnollista, että se tulee niin lähelle. PK Raskas liikenne ohjataan syksyllä uudella tavalla Kirjalansalmen sillan Paraisten päässä koska yhä useampi ei piittaa liikennesäännöistä. Katarina Pada pku@aumedia.fi Karkotuslupa on vaihe prosessissa, jolla myöhemmin hankitaan lopettamislupa. MIKAEL HEINRICHS Kunnallista. Sture Lindroos arvioi, että lopettamislupaa voi hakea myös sen jälkeen, kun sutta on ensin yritetty pelotella pois 2–3 kertaa tuloksetta. Mikäli sillan kunto heikkenee edelleen, sillalle joudutaan asettamaan lisää rajoituksia. Paraisten petoyhteyshenkilö Sture Lindroosin mukaan on huolestuttavaa, että susi tulee niin lähelle, varsinkin kun henkilö liikkui jalan. Lindroosin mukaan karkotusluvan saaminen kestää parhaimmillaan muutaman päivän, pahimmillaan viikkoja. Liikennevalojen siirtotöiden ajaksi paikalle tulevat liikenteenohjaajat ohjaamaan liikennettä sekä Paraisten että Kaarinan päähän, ELY-keskus tiedottaa. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. ARKISTO/RKP. – Se on ollut tarpeettoman lähellä. Kirjalansalmen sillan alueelle uusi yhteys raskaalle liikenteelle Uusi kulkuyhteys rakennetaan ja samalla myös liikennevaloja joudutaan siirtämään uusille sijainneille. Kirjalansalmen silta on erittäin huonossa kunnossa, ja ELY-keskus muistuttaa, että raskaiden ajoneuvojen kohtaamiset sillalla aiheuttavat sillalle suurta kuormitusta
Aina ei saa mitä haluaa – ja joskus joudut tekemään kompromisseja. Politiikassa eri kysymyksissä asiat riitelevät – eivät ihmiset. Alue luokiteltiin virkistysalueeksi, niin sanotuksi viheralueeksi. Kaupunginhallituksen kokouksissa on läsnäoloja puheoikeus myös valtuuston puheenjohtajalla ja kaikilla kolmella varapuheenjohtajalla. Toivottavasti uusi puku tuntuu sekä raikkaalta että tutulta. Meidän päättäjien tulee nähdä velvollisuutemme varmistaa, että viestintämme on selkeää ja kaikkien saavutettavissa. Lehden värit säilyvät, mutta PK saa täysin uudet fontit: Publico Banner ja Duplicate Sans. Liian usein kuulen asukkaiden ilmaisevan turhautumista siitä, etteivät he ymmärrä, miksi jokin päätös tehtiin tai mitä se merkitsee heille. Olemme vastuussa päätöksistämme – mutta meidän pitäisi kertoa niistä paremmin Syksy on täällä ja niin ovat myös poliittiset kolumnimme PK:ssa. Kaupunginhallituksessa on 11 henkilöä viidestä eri puolueesta. Jos sinulla on idea siitä, kuinka me päättäjät voisimme kertoa vielä avoimemmin päätöksistä, joissa olemme mukana, miten perustelemme eri asioita – ota yhteyttä meihin. Virkamiehet valmistelevat asiat, joista meidän on päätettävä, ja he tekevät myös päätösehdotuksia. Kun viestimme päätöksistämme kaikkien ymmärtämällä tavalla, vahvistamme luottamusta tekemiimme päätöksiin ja rakennamme sillan kaupungin päättäjien ja asukkaiden, sinun, välille. Kokouksissa on siten läsnä 15 päättäjää ja kaksi virkamiestä; Kaupunginjohtaja ja hallintopäällikkö, josta hallintopäällikkö toimii kokouksen sihteerinä. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien polittisten kokousten aikana ja välillä. Ajatuksena on siirtyä eteenpäin aikaisintaan syysloman jälkeen, kun Axxell on myös hieman sopeutunut uuteen arkeen Koulukadulla, Gustafsson sanoo. Paraisten lukion ja Paraistenseudun koulun rehtori Ari Rintanen kättelee maanantaisen tilaisuuden kutsuvieraita. Rivien välistä kävi ilmi, että kaikki ei ole ollut ruusuilla tanssimista he ovat kamppailleet sekä ahtaiden luokkahuoneiden että sääntöjen kanssa, joiden muotoileminen kesti kauan. Näitä ei yleensä myydä, eikä alueelle yleensä saa rakentaa. Oikeudellinen puoli hallitsee monia asioita. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. PK:tahan ei julkaista vain kahisevana lehtenä, vaan sitä voi lukea myös verkossa ja e-lehtenä, ja siksi pyrimme parantamaan käyttökokemusta niille, jotka haluavat lukea PK:ta ruudulta. Mutta ne, joilla on tarkka visuaalinen silmä, saattavat huomata, että olemme tehneet pieniä muutoksia taittoon. Tule paikalle, jos aihe kiinnostaa sinua. – Toistaiseksi konkreettinen yhteistyö ei ole alkanut, mutta keskusteluja on käyty. Kaupunki järjestää silloin tällöin avoimia tapahtumia eri aiheiden ympärille. Koulujen yhteensä noin 740 oppilasta ja opiskelijaa seurasivat avajaisia suorana luokkahuoneissaan. Kun PK:ta taittaa jatkossa omistautuneet ja printtiin erikoistuneet toimittajat, Paraisten omalle toimitukselle jää enemmän aikaa ja tilaa panostaa entistä parempiin sisältöihin ja digitaaliseen kehitykseen. Jos olet kiinnostunut kokouksista voit lukea niistä kaupungin verkkosivuilta: www.parainen.fi. Viime kaupunginhallituksen kokouksessa käsittelimme hankalaa asiaa; Kyse oli yksityiskohtaisen suunnitelman muutoksen aloittamisesta pienellä alueella Nauvossa. Olemme pitäneet kaksi kaupunginhallituksen kokousta ja pian meillä on syksyn ensimmäinen valtuuston kokous. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Maanantaina koittivat vihdoin Brava-oppimiskeskuksen Paraisten osan viralliset avajaiset juhlapuheilla, esityksillä ja kahvitarjoilulla henkilökunnalle ja kutsuvieraille. Kaupunginhallituksen puheenjohtajana olen tässä tehtävässäni tullut entistä vakuuttuneemmaksi siitä, kuinka tärkeää on käydä positiivista ja rakentavaa dialogia. Konsensuksella tehdyllä päätöksellä, jossa jokainen osapuoli tuntee itsensä kuulluksi ja arvostetuksi, on suurempi mahdollisuus saada pitkäaikainen ja myönteinen vaikutus. On tärkeää pystyä kunnioittamaan toistensa erilaisia mielipiteitä eri asioista suuttumatta. Hyvää alkusyksyä! Gilla Granberg kaupunginhallituksen puheenjohtaja Oppimiskeskus vihittiin virallisesti maanantaina Yleisön joukossa oli kaupungin ja koulujen johtavien virkamiesten ja poliitikkojen lisäksi myös paljon entisiä päättäjiä, jotka olivat mukana oppimiskeskuksen investointipäätöksiä tehtäessä. Näinä digitaalisina aikoina tätä sommittelutehtävää on helppo hoitaa myös etänä. Tunnelma on hyvä, yhteistyö sujuu hyvin. Keskustelemme usein monimutkaisemmista asioista. Tai no, mitään suurta draamaa ei ole luvassa ja mahtavia lukupaketteja on vastaisuudessakin luvassa. Tähän mennessä PK:n toimitus on tehnyt taiton, mikä on vienyt paljon aikaa. Tänä syksynä uusissa tiloissaan aloittaneen Sarlinin koulun, Paraistenseudun koulun, PSG:n ja Paraisten lukion sekä ammatillisen kouluttajan Axxellin välinen yhteistyö on vielä suunnitteluvaiheessa, mutta ainakin Sarlinska skolanin rehtori Christa Andersson ja PSG:n rehtori Annika Gustafsson odottavat innolla että yhteistyö lähtee kunnolla käyntiin. Vuoropuhelu on perusta tietoisten päätösten tekemiselle. Tontin ostaneiden on voitava luottaa siihen, että kaupunki täyttää sopimukset. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 24 AJASSA OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON •. Puheiden välissä Sarlinin koulun ja Paraistenseudun koulun oppilaat esittivät musiikillista viihdettä, jossa oli kappaleita Veronica Maggiolta, Kuumaalta ja Coldplaylta. Kaupungissamme tapahtuu paljon. Kuuntelemalla erilaisia näkökulmia ja osallistumalla eri näkökulmiin voimme päästä ratkaisuihin, jotka eivät tyydytä vain tiettyä ryhmää, vaan hyödyttävät koko kaupunkiamme. MIKAEL HEINRICHS Uudistettu syysilme PK:lle PK on jatkossakin kerran viikossa ilmestyvä kaksikielinen sanomalehti. syyskuuta kaupungintalolla teemalla: K-Supermarketin kaavaluonnoksen esittelytilaisuus. Itse asiassa kyse on yhteensä kuudesta eri oppilaitoksesta, jotka ovat nyt saman katon alla, kun lasketaan mukaan myös Tuva-koulutusta tarjoava ammatillinen kouluttaja Optima (valmentava koulutus vailla toisen asteen tutkintoa oleville henkilöille) ja Telma-koulutus (työhön ja itsenäiseen elämään valmentava koulutus) Koulukadulla. Meidän on myös oltava valmiita kompromisseihin ja löytämään yhteinen tie eteenpäin. Matkan varrella on tehty kompromisseja – ja mopopysäköinti odottaa tiettävästi edelleen lopullista ratkaisua. Aivan yhtä tärkeää kuin oikeiden päätösten tekeminen on kuitenkin viestiä niistä ymmärrettävällä tavalla. Haluamme totta kai palvella lukijoita ja mainostajia jatkossakin mahdollisimman sujuvasti, julkaisukanavasta riippumatta. Kiitos, että luet PK:ta! Susanna Landor Vastaava päätoimittaja Tämän viikon tuhti PK-lehti on viimeinen laatuaan. Mutta tässä tapauksessa Nauvon kunnan ylin päättävä elin, valtuusto, oli jo vuonna 2008 päättänyt alueen myymisestä viittauksella, että autotallin rakentaminen olisi mahdollinen. Suurin, toki lukijoille näkymätön, muutos on se, että vastuu PK:n ulkoasusta siirtyy Vasabladetin printtitoimitukselle seuraavasta numerosta (19.9.) alkaen. Sinne on koottu kaikki valtuustomme, kaupunginhallituksemme, lautakuntien ja jaostomme pöytäkirjat. Aikana, jolloin maailmamme tuntuu yhä jakautuneemmalta, meidän vastuullamme on vaaleilla valittuina työskennellä yhtenäisyyden ja konsensuksen puolesta. Lehti, joka haluaa päästä lähelle lukijoitaan ja pitää nimensä mukaisesti silmällä erityisesti Paraisia. Kasvatusja koulutuslautakunnan puheenjohtaja Maj Björk lausui kaupungin tervehdyksen, kun taas rehtorit Annika Gustafsson, Ari Rintanen ja Christa Andersson kertoivat Bravan arjesta riimeillä. Ja ei huolta, kaikki, mitä PK:n lukijat arvostavat sisällöllisesti myös säilytetään, mukaan lukien Ajassa, kolumnit, urheilu, lukijapostit ja Meidän kesken. Joskus meillä on erilaisia mielipiteitä asioista, mutta silloin kokouksessa täytyy vakuuttaa ja perustella miksi olet jonkun asian kannalla. Iloisia kohtaamisia. Sitten kun kokouksessa tehdään päätös – me kaikki elämme sen mukaan, hyväksymme sen. Valtuuston kokoukset striimataan ja niitä voi seurata suorana tai myöhemmin Youtubessa. Juhlapuheen piti urheiluja nuorisoministeri Sandra Bergqvist, joka itse sai valkolakin Pargas svenska gymnasiumista vuonna 2000. Niiden kolmen vuoden aikana, jolloin kaupunginhallitus on työskennellyt yhdessä, olemme erittäin harvoin äänestäneet päätöksistä. PK ei käännä kolumneja, vaan julkaiseen ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. Seuraava kaikille avoin kokous pidetään 12. Pelkkä puhuminen ei kuitenkaan riitä. Ensi viikolla saat kuitenkin lehden, joka on saanut syksyn kunniaksi lempeän kasvojenkohotuksen, sisältöön vaikuttamatta.
Anders Fagerlund valmistaa sadonkorjuupyttipannua ja Kyrkbackens skolan viidennen luokan oppilaat paistavat vohveleita. Kuten ennenkin, pääpaino on lähiruoassa ja paikallisessa käsityössä, Gröning sanoo. Noin 300 opiskelijaa osallistui etänä Axxellin muissa toimipaikoissa. – Itse lähdin yrittäjän polulle melko myöhään, mutta voin todeta, että se on elämäntapa, enkä jättäisi pois päivääkään. – Meillä on nyt reilu 40 myyjää ilmoittautuneena. + pvm/mpm, muina aikoina 3,96€/min + pvm/mpm). Törnqvist johtaa osittain erilaisiin juhlatarvikkeisiin erikoistunutta yritystä Juhlakulma ja osittain vastaperustettua yritystä Julettia, joka keskittyy auttamaan kodeissa erilaisissa tehtävissä. Lapsille järjestetään myös keppihevoshyppykilpailu ja säkkihyppyä sekä hevosenkengänheittokisa. Paraisilla voi vierailla Stentorpin lammastilalla, joka järjestää muun muassa paimenkoiranäyttelyn. Har ni datorsäkerheten i skick. Torilta löydät tuotteita kuten kauden vihanneksia, leivonnaisia, juustoja, lihaa, kalaa, omenamehua sekä käsitöitä, kuten neuleja huovutettuja tuotteita. – Ensimmäinen suunnitelmani oli lähteä merelle ja hain merimieskouluun, mutta huomasin, ettei se ehkä ollutkaan minun juttuni. Sunnuntaina 15. Tapahtumaan osallistuu joitain paikallisia ravintoloita, esimerkiksi Minttus bar & kök tarjoaa sadonkorjuun juhlamenuun. Tänä vuonna mukana on vain neljä maatilaa, joista kolme Nauvossa: omia lammastuotteita myyvä Korsnäs Östergård, Ytterholmin Västeräng, jossa kahvila on avoinna, ja Paratiisin viinitila Tackorkissa, joka kertoo viinintuotannostaan. Idea Juhlakulmasta syntyi oikeastaan, kun mietin, millaista palvelua itse kaipaan alueelta, hän kertoo. Ilmoittautumisaika on mennyt myyjien osalta umpeen, mutta jos joku vielä haluaa mukaan, niin voimme varmaan ottaa mukaan jonkun lisää. – Tänä vuonna myydään myös vähän enemmän ruokaa, jota voi syödä paikan päällä. Säkerhetskopiering av era filer. . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 25 AJASSA Nauvon sadonkorjuumarkkinoilla entistä enemmän myyjiä Lauantaina klo 10–15 on taas perinteisten saaristomarkkinoiden aika, kun Nauvon Eteläsatama täyttyy myyjistä ja näytteilleasettajista. ARKISTO/TUULI MERILÄINEN Axxell huomioi Yrittäjän päivän Viime torstaina 5. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Axxell järjesti paneelikeskustelun Paraisilla Yrittäjän päivän kunniaksi. Lauantaina Nauvossa on myynnissä tuotteita niin puutarhoista kuin metsästä. Yksi valtakunnalliseen Yrittäjän päivän huomioimisen tarkoitus on nimenomaan sytyttää yrittäjyyden kipinä nuorissa. + Ina/msa, övriga tider 3,96€/min + Ina/msa) Tekninen tuki 0600 15252 (Aukioloaikoina 1,98€/min. Paneelin yrittäjät olivat vastauksissaan suorapuheisia ja rehellisiä – eivätkä he kaunistaneet yrittäjän ammattia. Saariston Sadonkorjuujuhlien markkinoiden järjestäjä on Pro Nauvo. . Kokki ja ravintoloitsija Lindström kertoo itse olevansa entinen ”amislainen” Paraisilta, joka myöhemmin opiskeli ulkomailla ja työskenteli sekä Ruotsissa että Englannissa eri tehtävissä. Myöhemmin opiskelin metallialaa Karjaalla, mutta tajusin, että minun oli yksinkertaisesti erittäin vaikea työskennellä jonkun muun palveluksessa. Intohimoinen suhtautuminen omaan tekemiseen on myös oleellinen osa onnistumista. Sunnuntaina juhla jatkuu Avoimet tilat -tapahtumalla. Tapahtuma striimattiin kaikille opetuspaikkakunnille. – Markkinoilla mielialaa kohotetaan myös elävällä musiikilla ja lauantaina meitä viihdyttää Skarvbandet, Gröning sanoo. Jos vastauksenne on “Ei” tai “En tiedä”, ota yhteyttä! Autamme myös etänä! Tekniskt stöd 0600 15252 (Under öppettider 1,98€/min. Om svaret är “Nej” eller “Jag vet inte”, kontakta oss! Vi hjälper även per distans! Onko tietokoneesi turvassa. Useat yhdistykset kertovat toiminnastaan. Samalla he eivät myöskään halunneet pelotella ketään, vaan jakoivat avoimesti omia kokemuksiaan, niin hyviä kuin huonojakin. Thorbjörn Jansson myy käsintehtyjä koreja, joita hän voi valmistaa myös paikan päällä torilla. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Lauantaina Sadonkorjuujuhlan markkinoilla tarjolla on runsas valikoima tuotteita. Kaikki kolme korostivat, että yrittäjyyspolulla on riskinsä, mutta on tärkeää uskaltaa ottaa riski. Jos päätät ryhtyä yrittäjäksi, sinun on oltava valmis tekemään vaadittua työtä ja varmistaa, että todella pidät alasta, jolle olet lähdössä, hän sanoo. syyskuuta Saariston sadonkorjuujuhla jatkuu Avoimet tilat -tapahtumalla, jolloin maatalousyrittäjät pitävät avoimien ovien päivän ja kertovat toiminnastaan klo 10–16. Tiedostojen varmuuskopiointi. Virusskydd och tvåstegsverifiering. Kolmannen sukupolven kauppiaalle Erikssonille valinta tuntui myös luonnolliselta. Luvassa on myös pieniä kilpailuja ja pelejä, esimerkiksi kilpailu, jossa pitää yrittää lyödä naula lankkuun mahdollisimman vähillä vasaraniskuilla ja kilpailu, jossa tulee arvata kurpitsan paino. Satoa. Virustorjunta ja kaksivaiheinen tunnistus. – Opiskelin ensin automaatioasentajaksi, myöhemmin perhepäivähoitajaksi ja aikuisena lähihoitajaksi, mutta tajusin, ettei kolmivuorotyö pienen lapsen kanssa kotona onnistu. Anna Gröning, joka yhdessä Jasmine Biströmin kanssa vastaa tapahtuman järjestelyistä Pro Nauvon puolesta, kertoo, että torilla on myyjiä hieman enemmän kuin viime vuonna. Aiemmin mukana on ollut myös useita tiloja Korppoossa, mutta tänä vuonna ne eivät osallistu tapahtumaan. syyskuuta Paraisten kaupungin yritysneuvoja John Forsman, yrittäjät Jeanette Törnqvist Juhlakulmasta ja Julettista, Patrik Lindström Hunger & Törstistä sekä K-Supermarket Reimarin kauppias Axel Eriksson tapasivat paneelikeskustelussa uudessa Axxell-rakennuksessa Brava-oppimiskeskuksen yhteydessä
Tiloilla on myös hieno muotoilu ja täällä on hyvät säilytystilat. Salongin sisäänkäynti on uuden koulurakennuksen Koulukaudun ovesta. – Minusta tuntuu hyvältä olla uudessa koulussa, Nina Ahlfors sanoo. Koulurakennukseen on avautunut myös kosmetologian opiskelijoiden kauneushoitola Esthetica. Tämä tarkoittaa, että hoidot voivat kestää esimerkiksi hieman kauemmin. Voit myös yhdistää ammatilliset opinnot koulussa oppisopimuskoulutukseen. Miten olette ajatelleet varaamista ja markkinointia. Voit myös kertoa toiveesi siitä, mitä haluaisit että kahvilassa myydään, ja olet tervetullut tekemään ehdotuksia siitä, miten voisimme kehittää toimintaa. Kerro meille hieman kahvilatoiminnasta! – Kahvilamme, joka on tällä hetkellä Axxellin opiskelijoiden ja henkilökunnan käytettävissä, löytyy auditoriosta. Sen jälkeen on suunnitelmissa, että mahdollisesti myös muut, kuten esimerkiksi lukio-opiskelijat voisivat käyttää kahvilaa. Kaikki on uutta, joten haasteita on, mutta ei ole mitään sellaista, mitä emme voi ratkaista yhdessä. Voit varata ajan soittamalla salonkiin tai kirjoittamalla viestin Facebook-sivun kautta. Lopuksi kysyimme kokkiopettaja Cecilia Skaag-Karlssonilta ”Kök & sal” -harjoitusravintolasta, joka avataan pienessä mittakaavassa ja etsii muotonsa syksyn aikana. Nyström-Salosen tehtäviin kuuluu kahvilan hoito ja ylläpito sekä keittiössä auttaminen. Kysyimme myös salongista kosmetologian opettaja Nina Ahlforsilta. Sekä opiskelijat että henkilökunta ovat tervetulleita tekemään ehdotuksia siitä, mitä kahvilassa voitaisiin tehdä, esimerkiksi erilaisia teemoja ennen pyhiä ja muuta vastaavaa. Tyytyväiset opiskelijat. Kaikki täällä on uutta ja täällä on hyvät tilat. Facebookin kautta voi myös seurata, mitä palveluita tarjotaan ja mitkä aukioloajat ovat, koska ne riippuvat siitä, millaisia hoitoja opiskelijat parhaillaan harjoittelevat. Ravintolalle on varattu muutama pöytä koulun ruokasalista. Mitä mieltä olet uudesta koulusta. Tämä koulutusmuoto on tarjolla sekä nuorille että aikuisille. – Olemme suunnitelleet, että puhelinvarauksessa on sama järjestelmä kuin aikaisemmin. NOSIPHO BAHNE Kosmetologian opettaja. On myös mukavaa, että kaikki koulut ovat yhteydessä toisiinsa, odotamme yhteistyötä. Ravintolan Facebook-sivuilla (Övningsrestaurang Kök & Sal) ja Axxellin Instagram-tiAxxellin kolmannen vuoden opiskelijat ovat ”Yhteiskunnassa ja kansalaisena toimiminen” -kurssin puitteissa haastatelleet Bravan oppimiskeskuksen opettajia ja opiskelijoita selvittääkseen, millaista toimintaa siellä on ja mitä ajatuksia heillä on uudesta koulusta. – Ruoka on todellakin hyvää, paljon parempaa kuin yläkoulussa, Leo Engström sanoo. Millaiset hinnat teillä on. Tarjolla on myös tutkintokoulutukseen valmentava Tuva-koulutus, joka voi olla vaihtoehto niille, jotka haluavat kokeilla eri toimialoja ja vielä miettivät, mitä he haluavat opiskella. Täältä löytyy myös konelaboratorio Turun Axxellissa merenkulkua opiskeleville. Täällä myyn sekä suolaisia että makeita tuotteita, kuten voileipiä, leivonnaisia, makeisia ja juomia. Toimipistepäällikkönä olen vastuussa päivittäisestä toiminnasta ja turvallisuudesta täällä Axxellin uudessa koulurakennuksessa sekä Vapparintien asuntolassa. Hänen mielestään olisi myös kiva saada kahvilalle nimi. – Minusta tuntuu hyvältä olla uudessa koulussa. – Hintamme ovat edulliset, koska erilaiset hoidot ovat opiskelijoiden tekemiä. – Se on raikkaan tuntuinen ja siellä on mukava työskennellä. Hoitomme ovat yleensä suosittuja ja on tärkeää, että opiskelijamme pääsevät harjoittelemaan ulkopuolisten asiakkaiden kanssa harjoittelunsa aikana. ARTUR REIMA Sähköopiskelija. Ensin kysyimme toimipisteemme päälliköltä Linda Glasberg-Lindholmilta, mikä hänen roolinsa tarkalleen on ja mitä hän tekee: – Toimin Axxell Paraisten toimipistepäällikkönä ja toimin Paraisilla, Turussa ja Karjaalla toimivan kaupan, merenkulun ja matkailun yksikköpäällikkönä. Ikkunoiden teippaukset eivät ole vielä paikoillaan, mutta sitten kun ikkunat on teipattu, salonki näkyy paremmin myös ulkopuolelta. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 26 LUKIJAPOSTIA Monet opiskelijat kehuvat uutta Brava-oppimiskeskusta: “Uudet tilat tuovat uutta positiivista energiaa” Bravan oppimiskeskukseen muuton myötä koulussamme moni asia on muuttunut. Onko sinulla mielipiteitä uuteen kouluun muuttamisesta. – Kahvila on ainakin syyslomaan asti avoinna vain Axxellin opiskelijoille ja opettajille. Salonkia markkinoidaan Facebook-sivun kautta ja joskus myös Axxellin Instagram-tilillä. Paraisten Axxellissa koulutetaan talonrakentajia, sähköja automaatioasentajia, kokkeja, kosmetologeja ja lähihoitajia. Axxellissa on myös mahdollisuus opiskella oppisopimuksella. Hän leipoo myös kahvilan vitriinissä myytävät leivonnaiset. Koulutuksista osa on suunnattu nuorille ja osa aikuisille. Tästä on luvassa lisätietoja myöhemmin. Sitten haastattelimme Linnéa Nyström-Salosta, joka huolehtii uudesta kahvilasta. Tämän lisäksi koulu tarjoaa erilaisia lyhytkursseja, kuten hygieniaja tarjoilupassikursseja. Asiakaskuntaan kuuluu sekä uusia asiakkaita että kanta-asiakkaita. Uudet tilat tuovat uutta positiivista energiaa sekä opiskelijoille että henkilökunnalle. Mitä mieltä olet uudesta koulusta. Tämä tarkoittaa, että sinulla on työpaikka ja käyt silloin tällöin koulussa esimerkiksi teoriatunneilla. Jasmin Silvola ja Ina Röntynen Paraisten lukiosta. Onko kahvila tulevaisuudessa avoin muille kuin Axxellin opiskelijoille. – Minusta on hauskaa saada uusi, raikas ja moderni koulurakennus. KRISTIAN KORPI. Saimme uuden toimipistepäällikön ja oman kahvilan. Moni on ihmetellyt, mitä on tapahtunut kosmetologisalongille ja harjoitteluravintolalle, joten selvitimme asiaa, ja haastattelimme heitä, joilta vastaukset löytyvät
– Hauskaa, Axxellissa opiskelu on klassikko. Eva Menon, opettaja Optimassa Mikä työtehtäväsi on. – Haluan opiskella politiikkaa ja taloustiedettä Hankenissa Turussa. Mitä odotat Axxellilta uutena naapurina. Hän sai lievän paniikkikohtauksen. Koulutuksen pituus vaihtelee opiskelijan tarpeiden mukaan. Telma myös valmentaa opiskelijoita työelämään tuella tai ilman. Millaisia opintoja te tarjoatte Paraisilla. Mitä mieltä olet kouluruoasta. LEE ILLMAN lillä voit seurata syksyn ajan ja saada tietoa ravintolasta. Optiman päätoimipaikka on Pietarsaaressa, mutta erityisopetusta on tarjolla monissa paikoissa ympäri Suomea, muun muassa Vaasassa, Pietarsaaressa, Helsingissä ja täällä Paraisilla. – Se on rauhallista ja mukavaa. – Uudessa rakennuksessa on vielä paljon mitä pitäisi muuttaa, siellä kaikuu esimerkiksi paljon. Mitä mieltä olette uudesta koulurakennuksesta. – Meillä on kaksi opintosuuntaa, Telma ja aiemmin mainittu Hux sp. Linus Abrahamsson, Nosipho Bahne, Linus Blomander, Benjamin Henriksson, Joel Hermansson, Lee Illman, Klara Järvinen, Tobias Karlsson, Kristian Korpi, Aron Lindblom, Lucas Lindholm, Max Lindholm, Artur Reima, Cassandra Ridberg, Hugo Rosing, Julia Strand, Oskar Söderblom, Wilma Wide ja Edwin Wikstedt Mariella Kronström opettaja Käännös: Tuuli Meriläinen. Mitä mieltä olet uudesta koulurakennuksesta. – Yhteisö toimii koulussa erittäin hyvin. – Odotan hyvää yhteistyötä koulujen ja uusien ystävien välillä. – Että tekisimme yhteistyötä Axxellin kanssa. Hanna Anttila (keskellä) työskentelee kouluvalmentajana ja hänen tehtävänsä on olla koulussa ylimääräinen aikuinen. – Asuntolassa on hyvä ja mukava asua, mutta aika vähän paikkoja löytyy, kaikille halukkaille ei ole tilaa. Hän on työskennellyt 14 vuotta Axxellissa ja hänen mielestään parasta työssä on viettää aikaa opiskelijoiden kanssa. Mitä mieltä olet uudesta koulustamme. Felix Ölander, rakennusalan opiskelija, Axxell Millaista on opiskella Paraisten Axxellissa. Aron Lindblom, sähköalan opiskelija, Axxell Millaista on opiskella Paraisten Axxellissa. – Työskentelen opettajana tutkintokoulutukseen valmentavassa Tuva-koulutuksessamme. Millaisia odotuksia sinulla on Axxellin suhteen uutena naapurina. Lina Röntynen, opiskelee Paraisten lukiossa. Mitä odotat Axxellilta uutena naapurina. Lina Nygrén, opiskelee Pargas svenska gymnasiumissa. Millainen yhteisö on Paraisten Axxellissa on. – Yhteisö toimii erittäin hyvin ja minulla on hyviä ystäviä. Mitä niillä opiskellaan. Samaan aikaan kun hän kytki johdot uudestaan, koulussa oli sähkökatkos, ja kyseinen henkilö luuli sen olevan hänen vikansa. Kerro meille hauska tarina, joka tapahtui sinulle Axxellissa! – Olimme toisen vuoden rakennusalan opiskelijoiden kanssa opintovierailulla Ammattiopisto Noviassa Tammisaaressa. Mitä suunnitelmia sinulla on toiselta asteelta valmistumisen jälkeen. Hän pitää nuorten kanssa työskentelystä. Mitä mieltä olet uudesta koulurakennuksesta. Mikä Optima on. – Yhteisö on kyllä ainutlaatuinen. – Ammattikoulu Optima on ainoa ruotsinkielinen koulu Suomessa, jolla on oikeus järjestää erityisopetusta, erityistukea vaativaa erityisopetusta (VET), toisella asteella. Mitä mieltä olet asuntolasta, jos asut siellä. – Että voin ostaa välipaloja Axxellin kahvilasta. Se on mukava, siellä ei ole ollenkaan tungosta, joten kaikille on tilaa. Mitä suunnitelmia sinulla on toisesta vaiheesta valmistumisen jälkeen. – Poliisiopisto. Ravintolatoiminta on suunnattu kaikille kiinnostuneille, ulkopuolisille vieraille sekä opiskelijoille ja henkilökunnalle. – Ruoka on skandinaavista ja tarjoillaan à la carte -ruokana. – Mielestäni uusi koulurakennus on erittäin raikas ja miellyttävä. – Olen iloisesti yllättynyt. – Haluan opiskella kauppakorkeakoulussa. – Koulutalo on mukava ja juuri oikean kokoinen. Hanna Anttila työskentelee kouluvalmentajana ja hänen tehtävänsä on olla koulussa ylimääräinen aikuinen, joka on helposti tavoitettavissa ja jonka kanssa voi puhua matalalla kynnyksellä. Oliver Holmström, sähköalan opiskelija, Axxell Millaista on opiskella Paraisten Axxellissa. Mitä mieltä olet muutosta uuteen kouluun. – Ruoka on todellakin hyvää, paljon parempaa kuin yläasteella. – Minusta se on hyvää ja ruuan maku saa minut hyvälle tuulelle! Julia Willstedt ja Jasmine Sundberg, kokkiopiskelijat, Axxell Millaista on opiskella Paraisten Axxellissa. – Se on meille suuri mahdollisuus, koska olemme nyt naapureita ja meillä on korkeat odotukset hyvälle yhteistyölle. Xolani Bahne, opiskelee Pargas svenska gymnasiumissa. Mitä odotat Axxellilta uutena naapurina. Jasmin Silvola, opiskelee Paraisten lukiossa. – Jatkaa yliopistoon ja opiskella lakioppia. KRISTIAN KORPI Haastattelu käynnissä. Vierailu oli onnistunut ja johti siihen, että suuri osa opiskelijoistamme haki ja hyväksyttiin rakennusmestarija insinöörikursseille alan jatko-opintoihin. Uusi koulu on hänen mielestään odotettua parempi. Olen myös itse opiskellut siellä ja viihtynyt hyvin! Joel Mattsson työskentelee sähköja automaatio-opettajana ja hänen mielestään työssä parasta on oppilaan edistymisen seuraaminen. – Hyvää ja hauskaa, erityisen mukavaa on ollut tavata uusia ystäviä. Mitä suunnitelmia sinulla on toiselta asteelta valmistumisen jälkeen. – Uusi rakennus on hyvä, mutta se voisi olla paremmin suunniteltu. – Erittäin hyvä, olen saanut ystäviä ja viihdyn. En ole tyytyväinen. Miten Tuva-koulutus toimii. Jonas Gestranius on työskennellyt rakennusalan opettajana viisi vuotta. Mitä odotat Axxellilta uutena naapurina. Mitä suunnitelmia sinulla on toiselta asteelta valmistumisen jälkeen. – Että koulujen välillä järjestettäisiin erilaisia tapahtumia. – Telmassa harjoitellaan itsenäistymistä, jotta voi jatkossa asua yksin tai yhdessä muiden kanssa esimerkiksi asuntolassa. Mitä odotat Axxellilta uutena naapurina. –Todella mukavaa, tuntuu siltä, että opiskelen oikeaa alaa! Millainen yhteisö on Paraisten Axxellissa. Mitä mieltä olet kouluruoasta. Millaista ruokaa teette ja millaiset hinnat ovat. Millainen yhteisö on. – Edellinen rakennus oli parempi. – Uudessa rakennuksessa on vielä paljon, johon emme ole tottuneet, ja kestää jonkin aikaa ennen kuin saamme kaiken hallintaan, mutta pikkuhiljaa myös epävarmat ja uudet asiat selkenevät. Mitä mieltä olet kouluruoasta. Hän pitää koulua myös mukavana, mutta huomauttaa, että haasteita riittää. – Yhteisö on parempi kuin yläasteella Mitä mieltä olet uudesta koulurakennuksesta. Tämä tarkoittaa kolmen ruokalajin lounasta, joka luultavasti maksaa 12– 14 euroa. Kaikilla opiskelijoillamme on yksilöllinen koulutussuunnitelma. Erin Bäckman opiskelee Pargas svenska gymnasiumissa. Millainen yhteisö on. Hux sp -nimellä kulkeva opintosuuntaus on koulutus joka ohjaa runsaasti lisätukea ja apua tarvitsevat nuoret jatko-opintoihin. Luulin, että se olisi ahtaampi kuin se on. Camilla Karlsson on työskennellyt kolme vuotta keittiöpäällikkönä, mutta yhteensä viisi vuotta Axxellissa. – Että saan tutustua uusiin ihmisiin. Mitä suunnitelmia sinulla on toiselta asteelta valmistumisen jälkeen. – Kouluruoka on hyvää ja paljon parempaa kuin yläkoulussa! Leo Engström, sähköalan opiskelija, Axxell Millaista on opiskella Paraisten Axxellissa. – Harkitsen välivuotta tai lähden heti opiskelemaan psykologiksi. Mitä mieltä olet uudesta koulurakennuksesta. – Kouluruoka on hyvää, nacholautanen on suosikkiruokaani. Mitä mieltä olet kouluruoasta. Vierailemme vuoden aikana erilaisilla kouluilla ja työpaikoilla, joissa saatat haluta työskennellä tai opiskella tulevaisuudessa. Kerro meille hauska tarina, joka tapahtui sinulle Axxellissa! – Hauskoja tarinoita syntyy joka päivä, kun työskentelee nuorten kanssa! Hauska asia, jonka muistan viime vuodelta, oli, kun opiskelija oli kytkenyt väärin harjoituskopissa ja pyysin häntä kytkemään johdot uudelleen. Tutkinto-ohjaajana hän ohjaa opiskelijoiden opintoja. Haastattelimme myös joitain muita Axxell Paraisilla työskentelevistä noin 30 henkilöstä. Maria Lindell-Luukkonen on itse asiassa äidinkielen opettaja, mutta tällä hetkellä Axxellin tutkinto-ohjaajan sijainen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 27 LUKIJAPOSTIA Monet opiskelijat kehuvat uutta Brava-oppimiskeskusta: “Uudet tilat tuovat uutta positiivista energiaa” Rakennusalan opiskelija. Juttelimme Pargas svenska gymnasiumin ja Paraisten lukion opiskelijoiden sekä erityisammatillisen oppilaitoksen Optiman yhden opettajan kanssa. Felix Ölanderin mielestä yhteisö on ainutlaatuinen. – Kouluruoka on erittäin hyvää ja maukasta. Millainen yhteisö on Paraisten Axxellissa. – Hauskaa, ei mitään huonoa toistaiseksi. Mitä mieltä olette kouluruoasta. Hän pitää asiakaspalvelusta ja kontaktista opiskelijoiden kanssa ja sanoo, että sekä ruokasali että keittiö ovat todella hyviä. – Kyseessä on yksivuotinen koulutus, jonka jälkeen opiskelijoiden on tarkoitus jatkaa esimerkiksi ammatillisessa koulutuksessa. Osa meistä haastatteli naapureitamme, jotka tarjoavat toisen asteen koulutusta täällä Bravassa
ÅSNAN HISTORIA . . lokakuuta, mutta sitä ennen järjestetään lauantaina 19. . Kiinnostus osakuntatoimintaan kuitenkin väheni 90-luvulla ja silloin osakunta, jonka nimi oli silloin Åbolands Skärgårdsnation, menetti osan jäsenistään. Monet tapahtumat järjestetään myös yhdessä muiden osakuntien kanssa, kuten Östra Finlands nationin kanssa järjestettävä Pyhän Patrikin päivän sitsit. Ensimmäistä kertaa 10 vuoteen kaikki hallituksen jäsenet ovat turunmaalaisia. Viime vuosina Skärgårdssitzeniin on liittynyt kaksi alumnia säestämään kappaleita. – Hallituksen jäsenenä joutuu usein tekemään tehtäviä, joissa joutuu oman mukavuusalueen ulkopuolelle, ja siitä on hyötyä, Jennifer toteaa. Jäseneksi liittyminen ei edellytä opiskelua Åbo Akademissa, voit olla jäsen vaikka opiskelet toisessa korkeakoulussa tai yliopistossa Turun alueella. Delgivning av ansökan om undantagslov och bygglov Pargas stad har mottagit ansökningar om undantaglov och bygglov för byggande av en telekommunikationsmast samt enhetsskydd på fastigheten Nyskog 1:73, vid adress Kärrvägen 10 i Pjukala i Pargas. Ruotsin ei tarvitse olla äidinkielesi, esimerkiksi Santerin äidinkieli on suomi, ja hän kertoo, että he työskentelevät parhaillaan saadakseen ulos infoa ja materiaalia molemmilla kielillä. Mahdolliset kirjalliset mielipiteet voi jättää Paraisten kaupungin kaavoitusyksikköön, osoite Rantatie 28, 21600 Parainen, tai sähköisesti osoitteeseen kaavoitus@parainen.fi, viimeistään 26.9.2024. Tänä vuonna Skärgårdssitzen järjestetään 25. Valkoiseen isoon sohvaan on kirjoitettu mustilla kirjaimilla ”Åbolands Nation” ja sohvan yläpuolella on iso kartta, johon vierailijat voivat kirjoittaa nimensä ja merkitä itsensä kartalle. Pukukoodina on cocktail ja ystävyysosakunnat kutsutaan sitseihin, jotka on viime vuosina järjestetty Turun Saaristobaarissa. . Aluksi osakunnan nimi oli Pargas Nation, ja kukoistuskaudellaan 80-luvun alussa sillä oli yli 500 jäsentä. ÅsNan toimistossa maskotti Ihaa loikoilee kirjahyllyssä kalastushattu päässään ja tarkkailee taulua valppaana. Pargas 12.9.2024 Planläggningsenheten Poikkeamishakemuksen ja rakennuslupahakemuksen tiedoksianto Paraisten kaupungille on jätetty poikkeamishakemus ja rakennuslupahakemus telekommunikointimaston ja laitesuojan rakentamista varten kiinteistöllä Nyskog 1:73, osoitteessa Suotie 10, Pjukalassa Paraisilla. Parainen 12.9.2024 Kaavoitusyksikkö. Tietenkin he toivovat, että monet uudet, kunnianhimoiset opiskelijat löytävät tiensä ÅsNaan ja he toivottavat kaikki kiinnostuneet tervetulleiksi. Yksi vuoden kohokohdista ÅsNassa on vuosittainen ”Skärgårdssitzen” (Saaristositsit), joka järjestetään aina syksyn silakkamarkkinoiden yhteydessä. lokakuuta alumnisitsit, johon kaikki entiset ÅsNan jäsenet ovat tervetulleita. ÅsNassa voi olla aktiivinen monella eri tavalla, ja Santerin mukaan usein on helpompi saada jäseniä eri komiteoihin ja valiokuntiin kuin saada heidät mukaan hallitukseen. Muutaman vuoden tauon jälkeen 2000-luvun alussa toiminta elvytettiin vuonna 2004 uudella nimellä Åbolands Nation vid Åbo Akademi. . / Tel. Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Noin 80 jäsenellään Turunmaan osakunta on Åbo Akademin pienimpien ja nuorimpien osakuntien joukossa. 040 5050 231 e-mail: info@kauniskaarina.fi webshop 24/7: www.kauniskaarina.fi avoinna: tiistai 11-18, keskiviikko-torstai 11-17, perjantai 11-15 öppet: tisdag 11-18, onsdag-torsdag 11-17, fredag 11-15 Tyger till gardiner och inredningsdetaljer Flammskyddande textilier till offentliga sektorn Vi syr alla hemtextilier; gardiner, kuddfodral, dukar … Garner, stickor, virknålar Sybehör /sytillbehör; trådar, band, knappar, dragkedjor Inredning; kuddar, plädar , överkast, löpare … lädreparation, tuning Färdigsydda gardiner, kappor, hissgardiner Gardintillbehör, gardinskenor, -stänger, -dekorationer Pieni osakunta suurella sydämellä Turun sykkivä opiskelijaelämä on täydessä vauhdissa ja fuksiaisia järjestetään vuoron perään. Siitä lähtien osakunta on kasvanut. – Meille on tärkeää, että olemme aktiivisia ja sosiaalisia ja osallistumme erilaisiin keltanokkatapahtumiin, jotta ihmiset löytävät meidät, Jennifer toteaa loppuun. ÅsNassa on yhteensä kolme eri toimikuntaa, mukaan lukien lehtitoimikunta, jonka tavoitteena on julkaista tuore numero tänä syksynä. Kestää hetken ennen kuin allekirjoittanut on paikantanut itsensä kartalla. ÅsNa on perustettu vuonna 1977 ja on siten Åbo Akademin nuorin osakunta. . Sitsien järjestämisen lisäksi hallituksella on tehtävänään järjestää erilaisia urheilutapahtumia ja peli-iltoja. Geologicumin ensimmäisen kerroksen ÅsNan toimistotilaan on kokoontunut neljä turunmaalaista. Asiakirjat voi tilata puhelimitse, 040 688 5815 tai sähköpostitse, kaavoitus@parainen.fi. Kaikki neljä hallituksen jäsentä ovat yhtä mieltä siitä, että parasta ÅsNassa on juuri mukava yhteisö ja kaikki ne ihmiset, joihin tutustuu ja joiden kanssa ei ehkä muuten joutuisi tekemisiin. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 28 KOULUTUS JA KOULUT Kankaat verhoihin ja sisustukseen Paloturvalliset kankaat julkisiin tiloihin Ompelemme kodintekstiilit: verhot, tyynynpäälliset Langat, neulepuikot, virkkuukoukut Ompelutarvikkeet, langat, nauhat, napit, vetoketjut Sisustus; tyynyt, torkkupeitot, päiväpeitot, kaitaliinat Vaatekorjaukset, tuunaus Valmisverhot, kapat, laskosverhot Verhotarvikkeet, verhokiskot, verhokoristeet 12VUOTTA Kiesikatu 2-4, Kaarina sisäpihalla / på innergården Puh. Handlingarna kan beställas per telefon, 040 688 5815 eller e-post: planlaggning@pargas.fi. Hän kertoo, että jäseniä on paljon Ruotsista ja Åbolands Nationilla on ystäväosakuntia myös läntisessä naapurimaassamme. Hän itse vastaa ohjelmatoimikunnasta. He ovat Oskar Karlsson (21), joka on kolmannen vuoden opiskelija KTF:ssä, jossa hän opiskelee kemiaja prosessitekniikkaa, Amanda Nygren (22), joka opiskelee ympäristöja meribiologiaa kolmatta vuotta, Jennifer Lindgren (23), joka opiskelee englantia neljättä vuotta ja toista vuotta tietojenkäsittelytiedettä opiskeleva Santeri Kylämäki (23). . – Hallitus kokoontuu täällä noin kerran viikossa, kertoo osakunnan puheenjohtaja Jennifer, jonka juuret ovat Paraisilla. – Olen tuutori, joten kiirettä on pitänyt, Amanda sanoo istuutuessaan pöytään. Eventuella skriftliga åsikter kan lämnas till planläggningsenheten i Pargas stad, adress Strandvägen 28, 21600 Pargas, eller elektronisk till adressen planlaggning@pargas.fi, senast den 26.9.2024. – Valiokuntiin on matalampi kynnys, mutta ajankäyttö riippuu täysin tehtävästä, Santeri sanoo. Sen lisäksi, että he ovat turunmaalaisia, he ovat kaikki myös ÅsNan tai Åbolands Nationin hallituksen jäseniä. Jäsenet tulevat pääosin Turunmaalta, mutta osakunnalla on myös jäseniä muualta. . Duo kutsuu itseään nimeltä ”Bror & Jävel”, ja yksi heistä sattuu olemaan myös osakunnan nykyinen inspehtori Alexander Skrifvars. – Olemme erittäin avoimia ja meillä on matala kynnys ottaa vastaan uusia jäseniä. Kaikki ovat tervetulleita riippumatta siitä, mistä olet kotoisin tai mitä opiskelet, Jennifer sanoo. – Toukokuussa käytiin Uppsalassa, se oli hauskaa, Oskar kertoo
14,75–21,10€) -15 % Erbjudande gäller / tarjous voimassa 1.9.–30.9.2024 effektiv och långvarig återfuktning av torra ögon utan konserveringsmedel kan användas med kontaktlinser öppnad förpackning hållbar i 6 månader tehokas ja pitkäkestoinen apu kuiville silmille säilöntäaineeton sopii piilolinssien käyttäjille säilyy avattuna 6 kk ÅsNan hallitus. 02 454 4028 | www.pargasapotek.fi Palvelemme: ma–pe 8.30–19.00, la 9.00–15.00, su 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi Se kotimainen silmien kostutustuote Den inhemska produkten för torra ögon 12,50–17,90€/st./kpl (norm. MALIN JOHANSSON. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 29 KOULUTUS JA KOULUT Barkbacken – ett servicehus i hjärtat av Åboland, där trygghet och gemenskap väntar på dig www.barkbacken.fi | 0400 218 588 VÄLKOMMEN TILL BARKBACKEN! Följ oss på Facebook! Vi betjänar: må–fre 8.30–19.00, lö 9.00–15.00, sö 11.00–14.00 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas | tel. Vasemmalta Santeri Kylämäki, Amanda Nygren, Oskar Karlsson ja Jennifer Lindgren
Saaristolaivurikurssin aikana opit navigoinnin perusteet ja turvallisen liikkumisen järvellä. – On selvää, että opettajalla tulee olemaan enemmän työtä, kun pitää opettaa ja samalla tehdä arviointi, Wiklén sanoo. Kurssi kestää syyskuun alusta marraskuun loppuun. Vapaita paikkoja on edelleen tarjolla. Wiklén huomauttaa, että opintosuoristusten keräämisestä voi olla myös suurta hyötyä erilaisten työhakemusten kannalta. Opetussuunnitelma on opettajan suunnittelema. Se on suunnattu niille, jotka tarvitsevat viittomien tuntemusta tukena tai niille, jotka perheen, opintojen tai työn kautta ovat tekemisissä lasten tai aikuisten kanssa, jotka tarvitsevat viittomakieltä. – Kurssin osallistujat saavat näyttää osaamistaan, esimerkiksi ”Tecken som stöd” -kurssilla pitää tehdä satu viittomakielellä, Wiklén selittää. Kurssi ”Tecken som stöd” on intensiivikurssi, joka järjestetään verkossa 27.9.–13.10. Personuppgifter har inte lämnats till avsändaren av denna tidning. Tyytyväinen. Lisäksi kurssivalikoimassa on vielä kaksi oranssilla nopalla merkittyä kurssia 2 ”Välkommen med!” ja Saaristolaivurikurssi. 02 435 8006 | info@kymppi-katto.fi Adresskälla: Befolkningsdatasystemet/ Myndigheten för Digitalisering och Befolkningsdata. Tekniskt förverkligande: Posten Ab PB 7, 00011 POSTI. Jos haluat kirjata opintopisteitä näistä kursseista, sinun tulee ilmoittaa siitä kurssin opettajalle etukäteen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 30 KOULUTUS JA KOULUT Höstens bästa monteringstider bokas nu Fråga våra takspecialister för mer information och boka en kostnadsfri konditionsbedömning. Tietoja ei ole luovutettu tämän lehden lähettäjän haltuun. Lisäksi kurssin osallistujan tulee täyttää suostumuslomake, sillä opintosuoritusten rekisteröinti tapahtuu Opetushallituksen rekisterin ”Oma opintopolku” kautta. Hyväksyminen edellyttää, että osallistuja on noudattanut vahvistettua opetussuunnitelmaa, että kurssin tavoitteet on saavutettu ja että osallistumisprosentti on riittävän korkea. . Osaamisperusteinen oppiminen tarkoittaa osaamisen esilletuontia, ja tämä on yleistynyt maksuttomassa koulutuksessa. rehtori Charlotta Wiklén sanoo.. – Toivomme, että ihmiset uskaltavat tarttua tähän tilaisuuteen ja saavat kurssinsa validoitua, vt. . 0400 258 761 Emännänpolku 3, 21100 Naantali | p. rehtori Charlotta Wiklén, joka iloitsee, että Parainen voi nyt tarjota kursseille osaamispohjaista oppimista. Online intensivkurs i tecken som stöd, nybörjarkurs 27.9–13.10/ opettaja Hannele Rabb Tästä syksystä lähtien voit kerätä opintosuorituksia Saariston Kombin validoiduilla kursseilla. Vuodesta 2020 lähtien osa maksuttoman koulutuksen oppilaitoksista on tarjonnut tätä mahdollisuutta ja nyt syyskuusta alkaen se on mahdollista myös Saariston Kombissa. Kurssi kestää syyskuusta marraskuuhun. . VALIDOIDUT KURSSIT SAARISTON KOMBISSA SYKSYLLÄ 2024 . . Opintopisteistä voi olla hyötyä eri koulutuksissa, kun Kombin opinnot voidaan laskea opintoihin. Tämän kertoo vt. – Tänä syksynä tarjoamme neljä opintopistekurssia, mutta valitettavasti keramiikkakurssi on jo täynnä, Wiklén toteaa avatessaan tietokoneensa tarkistaakseen, kuinka monta ilmoittautumista tähän mennessä on tullut. – Toivomme, että ihmiset uskaltavat tarttua tähän tilaisuuteen ja saavat kurssinsa validoitua, Wiklén sanoo ja kertoo, että hän itse on käyttänyt tätä mahdollisuutta muualla opiskeluaikanaan. Jos kurssin osallistuja haluaa saada opintopisteitä validoidusta kurssista, mikä on valinnaista, suoritetaan arviointi hyväksyttty tai hylätty -asteikolla. Osoitelähde: Väestötietojärjestelmä/Digija Väestötietovirasto. Saaristolaivurikurssi – opi turvallista veneilyä/opettaja Raimo Laaksonen . Keramik för nybörjare 2.9–18.11/ opettaja Aya Lundsten . Saariston Kombi tarjoaa opintopistekursseja Saariston Kombin syksyn kurssitarjontaa selatessa kannattaa pitää silmällä oranssinväristä noppaa – ainakin jos haluaa kerätä opintosuorituksia. 0400 217 173 Robin Lindström t. ”Välkommen med!” on ruotsin peruskurssi, jolla harjoitellaan ruotsin puhumista ja kirjoittamista. Tietojen tekninen toimitus: Posti Oy PL 7, 00011 Posti. Hos oss får du även flexibel finansiering! Nils Fagerström t. Kurssin opettaja tekee arvioinnin, jonka jälkeen Wiklén hyväksyy kurssin osallistujan osaamisen. Välkommen med! Ruotsin alkeet 9.9–11.11/opettaja Miska Törmänen
Helpottaakseen uusien kurssinopettajien työskentelyä maksuttomassa koulutuksessa, Saariston Kombi järjestää tänä syksynä kurssin, jossa opetetaan työkaluja ja taitoja opettajaksi aikoville tai jo opettajana oleville. lokakuuta. Saariston Kombin syksyn kurssitarjontaa selatessa kannattaa pitää silmällä oranssinväristä noppaa. HONDA EU 22i Generator Generaattori -30 % Sista / Loput Magnolia Alla bärbuskar Kaikki marjapensaat -30 %. Polkupyörien & pienkoneiden huolto & korjaus. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 31 Saariston Kombi tarjoaa opintopistekursseja MALIN JOHANSSON Opintopistekurssi. 9–17 | Lö/La 10–14 . Varaosat & tarvikkeet. Lisätietoja löydät osoitteesta kombi.pargas.fi. Kurssin tavoitteena on innostaa ja tukea uusia kurssinopettajia, aineesta riippumatta. Malin Johansson 040-535 9629/ malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Småmaskiner Pienkoneet Runebergsgatan 1 C, Pargas Runeberginkatu 1 C, Parainen Vard./Ark. . Tällä kertaa ruotsinkielinen kurssi on nimeltään ”Online ABC för nya kursledare” ja alkaa 22. 0400 524 412 (1890 €) 1590 € Cyklar och elcyklar Pyörät ja sähköpyörät Service & reparationer av cyklar & småmaskiner. 9–17 | Lö/La 9–14 . Reservdelar & tillbehör. SA A R IS TO N KO M B I Hän huomauttaa, että opettajan oma kiinnostus opettamiseen ja koulutuksen antamiseen oli lähtökohtana, kun opintopisteitä antavat kurssit on valittu. 02 458 3666 Runebergsgatan 1 C, Pargas Runeberginkatu 1 C, Parainen Vard./Ark.
Ohjaava pajatoiminta on Aktivan toiminnoista se, johon voi osallistua heti. Aktivan toiminnanjohtaja ja ohjaaja Jenni Lindroos (vas.) ja ohjaaja Heini Brushane (oik.) ihastelevat Tindran kädentaitoja. – Me teemme vapaaehtoisuuteen perustuvaa työtä, emme viranomaistyötä. Riittää, kun astuu ovesta sisään. 89 € ) annons@aumedia.fi • 02 274 9900 HÖSTENS STORUTDELNINGAR SYKSYN SUURJAKELUT 24.10. Toimintaamme ohjaa nuorisolaki, Jenni korostaa. Jul och vinter i skärgårdsstaden Joulu ja talvi saaristokaupungissa pren@aumedia.fi • 02 274 9900 PRENUMERERA PÅ PK! TILAA PK!. Hygge 28.11. Osaan toiminnasta on avoin pääsy, osaan tarvitaan sopimus. Aktivan toiminnassa on vuosittain mukana noin 100 nuorta. Erbjudandet gäller nya prenumerationer. ANNE PELKONEN Kädentaitoja. Heidän kanssaan työskentelee neljä ohjaajaa. Osa kaipaa tukea arkisten rutiinien tai haastavan elämäntilanteen kanssa. Luovassa starttipajassa voi todella olla luova. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 32 KOULUTUS JA KOULUT Nuorten paja Aktiva auttaa matalalla kynnyksellä – Meidän ovet ovat avoinna kaikille 15–29 -vuotiaille nuorille, jotka kaipaavat ohjausta tai tukea oman arkensa ja tulevaisuutensa suunnitteluun, kertoo Aktivan toiminnanjohtaja ja ohjaaja Jenni Lindroos. 89 € ) 75 €/vuosi! (norm. 75 €/år! (ord. Monet toiminnassa mukana olevat nuoret ovat kuulleet Aktivasta kaNuorten työpaja Aktiva on Paraisten kaupungin palveluyksikkö, joka tarjoaa alle 29-vuotiaille nuorille matalan kynnyksen toimintaa. Tarjous koskee uusia tilauksia. Nuoret hakevat neuvoja esimerkiksi työtai koulutushakemusten täyttämiseen, työkokeiluvaihtoehtojen kartoittamiseen tai vaikkapa oman asunnon löytämiseen
9 K L . Hän on pajatoiminnan kautta huomannut, että hänen vahvuutensa ovat erityisesti juuri kädentaidoissa. 1 9 A G R I C O L A K A P E L L E T / K A P P E L I P A R G A S / P A R A I N E N N u o v i V e n t i F R E 2 7 . 9 K L . 1 7 P A R G A S K Y R K A / P A R A I S T E N K I R K K O F e r d i n a n d & Va l e n t i n i Biljetter/Liput 20/10 € Festivalpass/Festivaalipassi 65 € Under 18 år gratis / Alle 18-vuotiaat ilmaiseksi Meet the Artists kl. . Etsivän nuorisotyön avulla halutaan tavoittaa ne alle 29-vuotiaat nuoret, jotka eivät ole töissä, koulussa tai armeijassa ja tarvitsevat apua ja tukea omaan elämäntilanteeseensa. – Pajatoimintaa on neljänä päivänä viikossa, ja pajalla voi samanaikaisesti työskennellä kahdeksan osallistujaa, ohjaaja Heini Brushane kertoo. Ei, vaikka vaihdoin opintolinjaa. – Työskentelemme ensisijaisesti sen tiedon perusteella, mitä nuori itse kertoo meille, ja yhteistyö jatkuu niin kauan kuin on siihen on tarvetta ja nuori itse haluaa tukea, etsivän nuorisotyön ohjaaja Jennifer Wiklén kertoo. Tiesin myös tarvitsevani apua aamurutiinieni kanssa, Tindra kertoo. Osa nuorista tulee mukaan myös sosiaalitoimen tai TE-toimiston kautta. Yleensä nuoret ovat mukana toiminnassa muutamasta kuukaudesta noin puoleen vuoteen. Määräaikais-, rekisteröintija muutoskatsastukset, rekisteröinnit, vakuutukset. – Ohjaavassa pajatoiminnassa on kaikkein tärkeintä, että jokainen nuori tietää, mitä mahdollisuuksia on olemassa, Jenni sanoo. – Tulin hakemaan Aktivasta neuvoja sen jälkeen, kun huomasin, että valitsemani ammatilliset opinnot eivät sopineet yhteen omien päivärutiinieni kanssa. – Tämän lisäksi harjoittelemme ihan arjen perusasioita: siivoamme kerran viikossa, suunnittelemme maanantaisin viikon ruokalistan, hankimme tarvikkeet yhdessä ja jokainen osallistuu ruoanlaittoon, Heini kuvaa starttipajan arkea. He ovat myös avoimempia kertomaan ja juttelemaan myös vaikeista asioista, hän iloitsee. Pajassa voi esimerkiksi ommella ja tehdä käsitöitä, painaa kangaskasseja sekä rakentaa, korjata ja maalata huonekaluja. Tapasin Aktivassa 19-vuotiaan Tindran, joka on mukana luovan starttipajan toiminnassa kolmena päivänä viikossa. Starttipajoissa keskitytään tekemään asioita yhdessä, opetellaan työrutiineja ja parannetaan nuoren itsetuntemusta. Keskustelujen pohjalta suunnittelemme nuoren kanssa hänelle sopivan tulevaisuudensuunnitelman, hän kertoo ohjaavasta toiminnasta. – Keskustelemme nuoren kanssa kerran viikossa täysin luottamuksellisesti. En oikein tiennyt, mitä ryhtyisin seuraavaksi tekemään. – Nuoret osaavat nykyään hakea itse apua. Aktiva kertoo etsivästä nuorisotyöstä kaikille Paraisten kaupungin 9-luokkalaisille joka kevät. 9 K L . 1 9 K A A R I N A -TA L O S : T K A R I N S / K A A R I N A V i o l o n c e l l o B o l o g n e s e L Ö 2 8 . Mahdollisuuksia on yleensä jopa niin paljon, että nuoren voi olla vaikeaa omin avuin löytää itselleen sopiva vaihtoehto. Siihen osallistuminen edellyttää aina sopimusta. 9 K L . Kolmas Aktivan toimintamalleista on etsivä nuorisotyö. He auttavat ihan missä tahansa asiassa, hän kertoo silmin nähden iloisena kaikesta Aktivasta saamastaan tuesta ja avusta. Esimerkiksi sopimus Aktivan järjestämään työkokeiluun osallistumisesta solmitaan yleensä TE-toimiston kanssa. Starttipajassa voi kokeilla erilaisia työkaluja ja harjoitella perinteisempiä työtehtäviä. 1 9 F B K H U S E T / V P K -TA L O P A R G A S / P A R A I N E N Fredrik den Stores privata musik Fredrik Suuren salatut sävelet S Ö 2 9 . 041 315 7893 Löydät meidät osoitteesta: Sivutuuli 21, 21600 Parainen Du hittar oss på adressen: Sidovinden 21, 21600 Pargas OBS! Nu även besiktning av släpvagn och båttrailer! Ring och boka tid! HUOM! Nyt myös peräkärryjen ja venetrailereiden katsastukset! Ajanvaraukset puhelimitse! Öppet: | Avoinna: må–to 8–17 ma–to, fr 8–16 pe www.katsastusmikkonen.fi 100% kotimainen saariston oma katsastusasema 100% inhemsk skärgårdens egen besiktningsstation www.parbarock.fi I barockens labyrinter @parbarock T O 2 6 . 18.15. Pajassa valmistettiin myös Paraisten Pride-tapahtumassa ilahduttanut värikäs tauluseinä. Aktivassa hän on päässyt kokeilemaan erilaisia kädentaitoja ja osallistunut arkirutiineihin. Toinen Aktivan toimintamuodoista on luova starttipajatoiminta. – Aktivasta olen saanut apua ja tukea ihan kaikkeen, Tindra iloitsee. – Toimintamme perustuu vapaaehtoisuuteen ja matalan kynnyksen toimintaan, Jenni korostaa. Etsivään nuorisotyöhön voi olla yhteydessä kuka tahansa, joka on huolissaan nuoresta. Tämän lisäksi hän käy töissä muutamana päivänä viikossa. Samalla harjoitellaan elämänhallintaa, uusien kokemusten saamista ja päivittäisten rutiinien luomista. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 33 KOULUTUS JA KOULUT Periodisk besiktning-, registreringsoch ändringsbesiktning, registreringar och försäkringar. – Me voimme auttaa nuorta yhteydenpidossa viranomaisiin ja osallistua yhteistyöpalavereihin, jos nuori näin toivoo. Kaffeservering / kahvitarjoilu vereiltaan, vanhemmiltaan tai koulussa. – Koulun perusrutiinit ja tarkoin aikataulutettu opiskelu eivät sovi minulle. Usein vain istumme ja juttelemme nuoren arjesta ja tuemme häntä hänen tilanteessaan, Jenni kertoo. Tällöin nuori saa työkokeiluajaltaan myös työttömyyskorvausta. Yhteyttä voi ottaa esimerkiksi perheenjäsen, sukulainen tai kaveri. Luovuutta ja kädentaitoja edellyttävät työt ovat todennäköisesti se ala, jolle suuntaan jatkossa, hän kertoo. Muutimme avopuolisoni ja kissani kanssa hiljattain uuteen asuntoon, ja sain apua jopa muuttolaatikoiden purkamiseen ja tavaroiden paikoilleen asettamiseen, hän kertoo hymyillen. – Näiden ihanien ihmisten kanssa kaikki on mahdollista. Yhteistyö ohjaajan ja nuoren välillä perustuu aina luottamukseen ja sitä tehdään nuoren ehdoilla ja vapaaehtoispohjalta. Monet nuoret tulevat Aktivaan myös itse. Anne Pelkonen pku@aumedia.fi ”Keskustelemme nuoren kanssa kerran viikossa täysin luottamuksellisesti” Lunch vardagar 10.30–14.00 • Transporter • Avfallstjänster • Byggnadsmaterialförsäljning BMA Miljö Handelsmansvägen 6, 21710 KORPO Tel: 02 463 1033 | GSM: 0400 437 569 | info@bmamiljo.fi | www.bmamiljo.fi ÖPPET mån–fre 8–16.30 lördagar 9–14
Jos olet onnekas, saatat törmätä vadelmapensaisiin, jotka ovat säilyneet 1940-luvulta silloisen kauppapuutarhan kukoistusajoilta asti.. Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab Mera info/Lisätietoja www.siivonen.eu | . Kuten monet muutkin lapsiperheet, Bergströmin perhe päätti aloittaa rakentamisen Veponpolun ”hevosenkenkään” 2000-luvun alussa. Heillä oli kasvihuoneita ja he myivät taimia ja istuttivat monia vadelmapensaita ja omenapuita, joita edelleen löytyy kylästä. Pergolan ympärille kietoutunut kärhö kukkii ja valosarja valaisee lämpimästi lämpimänä kesäiltana. Vadelmapensaat jumalallisen hyvillä vadelmilla ovat peräisin Bäcklundin kauppapuutarhasta, joka toimi kylässä 1940-luvulla. Tarja kertoo, että ajatus kokoontua tuli osittain eräiltä tuttavilta, jotka järjestivät kylässään kesäolympialaiset joka kesä. Hän varttui viihtyisässä punaisessa omakotitalossa Veponpolulla, mutta asuu nyt Turussa, jossa hän opiskelee. 0400-828 503 Vepolainen Estrid Enlund: “Ajattele, kuinka mukavia ihmisiä tänne on muuttanut” Rauhallisuus on asettunut kylään tämän vuoden pihajuhlien jälkeen, jotka perinteisesti pidettiin Veponpolulla koulujen syyslukukauden alkamisen jälkeisenä viikonloppuna. Olemme kokoontuneet Fredrikan puutarhaan Veponpolulle lämpimänä elokuun iltana. Fredrikaa vastapäätä asuva Nean äiti Tarja on asunut Veponpolulla perheensä kanssa suunnilleen yhtä kauan. kerran ja kyläläisiä oli kokoontunut noin 40, nuorin oli kolmivuotias ja vanhin 88-vuotias. – Se on vuoden kohokohta, nostalginen tapahtuma, josta ei halua jäädä paitsi, Nea Bergström (23) sanoo. – Täällä tuntee olonsa kotoisaksi, hän sanoo. Muut pöydän ympärille kokoontuneet kyläläiset ovat samaa mieltä. Tänä vuonna juhlat järjestettiin 20. – Muistan, kuinka täällä ollessamme söimme vatsamme täyteen vadelmilla ja katsoimme tonttia, kertoo Fredrika, joka on asunut kylässä perheensä kanssa 19 vuotta. • Kaivutyöt ja kuljetukset • Sepelit; kaikki koot, 0/8 mm murske luonnonkivistä, someroa, salaojasoraa ja multaa – kaikki omasta tuotannosta • Hiekka ja luonnonkiviä • Irtolavat Meiltä voit kätevästi tilata niin koneet kun materiaalit kuljetuksineen, mikä tekee rakentamisesta vaivattomampaa. – Olin ehkä hieman kateellinen heiParaisten Vepon kylässä olet lähellä sekä keskustaa, merta että luontoa. He ovat Fredrika Abrahamsson (51), Tarja Bergström (56) ja Estrid Enlund (88). P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 34 • Grävarbeten och transporter • Makadam; alla storlekar, 0/8 kross av natursten, singel, dräneringssand, mylla – allt från egen produktion • Sand och naturstenar • Lösflak Från oss kan du beställa behändigt såväl maskiner som material med transport, vilket gör byggandet behändigt. Tällä hetkellä hän vierailee kotona ja kertoo, että pihajuhlilla on aivan erityinen paikka hänen sydämessään ja että päivämäärä on aina varattuna kalenterissa
0400 523 886 • info@sahkolukko.fi Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 35 REPORTAASI Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. MALIN JOHANSSON. Estridin setä otti myöhemmin Östergårdin haltuunsa, mutta myi sen vuonna 1965 Partekille, joka suunnitteli öljysataman rakentamista Vepoon. Veljenpoika Johan on myös kuvassa. 1800-luvulta peräisin olevaan karttaan on kirjoitettu, että kartta esittää Wepon tilaa. Siitä se alkoi, ja pihajuhlien perinne on jatkunut Vepossa. 0400 533 757 optiwide@nic.fi • www.optiwide.fi • Viutförallservicesom dagensbilarkräver • Nuävenbildäckochförvaring •Huollammekaikkianykypäivän autojamerkistäriippumatta • Nytmyösrenkaatjasäilytys Välkommentillvårbilverkstad!•Tervetuloaautokorjaamoon! ELPLANERING OCH -INSTALLATIONER SÄHKÖSUUNNITTELU JA -ASENNUKSET . – On luultavasti ainutlaatuista, että lapsina olemme saaneet varttua siten kuin olemme, olemme olleet kuin yksi iso perhe, Nea sanoo. Asuttuaan 40 vuotta Espoossa hän rakensi kylään oman kodin ja muutti ”taas kotiin”. Nykyään myös poikaja tyttöystävät tulevat mukaan ja oppivat perinteitämme, hän jatkaa ja paljastaa, että bileet jatkuvat usein pitkälle pikkutunneille asti. Hänellä on monia hyviä muistoja pihajuhliin liittyen. Silloin järjestetään isot nyyttikestit, joissa isäntä varmistaa, että grilli on kuuma. – Jos haluat seuraa, sinun tarvitsee vain mennä makuulle, hän sanoo ja nauraa. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Vepolaisia. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! Lokal service Paikallista palvelua Vepolainen Estrid Enlund: “Ajattele, kuinka mukavia ihmisiä tänne on muuttanut” Vepo Västergård. – Lapsille täällä on erittäin turvallista, jokainen kylässä tietää, mihin taloon he kuuluvat, Fredrika sanoo. Estrid kertoo, että hän on aina tuntenut olonsa turvalliseksi kylässä ja kertoo hauskoja tarinoita siitä, kuinka kyläläiset ovat heti auttaneet, kun jokin on mennyt pieleen. Vanhoissa kauppakirjoissa mainitaan, että Vepon tila on yksinäistalo tai verotila. Estrid muistaa myös kuinka kylässä oli pitkiä aikoja hiljaista ja moni talo seisoi tyhjillään. Juhlien isännöinti kiertää, mutta kun on juhlien aika, jokainen auttaa keräämään pöytiä ja tuoleja juhliin, jotka pidetään aina ulkona säästä riippumatta. Estrid kertoo, että korkealla vuorella oli myös savusauna, josta kerrottiin, että kylän pojat piiloutuivat sinne ja äidit hiipivät pojilleen ruokaa. Viihteestä vastaa yleensä nuorempi sukupolvi. Estrid ei kuitenkaan yleensä ole mukana pikkutunneille asti, mutta hän osallistuu kyllä kun on pihajuhlien aika. ESTRID ENLUND dän perinteelleen, hän sanoo. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. – Me nuoret jatkamme aina jälkeenpäin rannalle. Hän kertoo elävästi kylän historiasta. Tämä jaettiin Västergårdiin ja Östergårdiin 1700-luvulla. Portaiden edessä seisoo omistaja Keth Sainio koiransa Callen kanssa. Vaikka Estrid asui pitkään Espoossa, hän vieraili usein Paraisilla, koska hänellä oli kesämökki Vepossa. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik vikmanfredrik@gmail.com www.vffastighetsservice.fi Valkoapila 2, Parainen Vitklövern 2, Pargas 040-833 9470 heidi@verhoomonasta.fi www.verhoomonasta.fi Bergvägen 6, 21600 Pargas Vuoritie 6, 21600 Parainen tel. Hän muistelee lapsuuttaan lämmöllä. Hän muistaa myös kuinka hän yhdessä muiden kylän lasten kanssa otti aurinkoa Vepon rannalla ja hyppäsi kallioilta. – Sitten 90-luvulla kylässä alkoi taas olla enemmän ihmisiä. 040 779 5161, 040 900 1216, TUNTURITECELECTRIC.COM Kotkatie 4, 21600 Parainen • Örnvägen 4, 21600 Pargas . – Ajattele, kuinka mukavia ihmisiä tänne on muuttanut, hän sanoo. Hirvittävä ”Himmelsbacken” oli mittapuu sille, kuinka hyvä hiihtäjä olit, hän nauraa. Estrid varttui Vepossa ja tuntee kylän kuin oman taskunsa. Vårdkasbergetille pääseminen oli usein kylän nuorten tavoite. Muut pöydän ympärillä nyökkäävät hyväksyvästi. – Muistan kuinka juoksimme ympäriinsä ja pelasimme polttopalloa. Vasemmalta: Fredrika Abrahamsson, Tarja Bergström, Nea Bergström ja Estrid Enlund. – Meillä on ollut tanssija musiikkiesityksiä ja olemme tehneet elokuvia, Nea kertoo. Vepo kirjoitettiin joskus W:llä ja joskus V:llä
Nästa år går den traditionella kampen på Åland. Kilpailun yhteydessä palkittiin ne, jotka olivat osallistuneet tasavuosien verran. Dessa två herrar har dessutom donerat det fina vandringspriset som det nu tävlades om för andra gången. Till vänster Linn Rantanen, Åboland och Elis Lundberg, Åland och till höger Amanda Brink, Åboland. Högst upp Julia Söderström, Åland och Elton Palmroos, Åboland. Som tävlingsledare fungerade Jim Karlsson från Nagu IF och som banläggare Anders Brink, Pargas IF. Nämnas bör att i den äldsta herrklassen H80 deltog åbolänningarna Pentti Ljungqvist för 67:e gången och Rolf Nordell för 66:e gången. Turunmaa vei voiton selkeällä erolla 20–15. Det blev också flera andra fina placeringar för Åboland. PRIVAT Palkitut. I tävlingen deltog drygt 60 orienterare i det varma och soliga vädret. Miesten puolella turunmaalaiset voittivat monessa luokassa: M80-luokassa Bengt Holmström, Petter Rönnlöf M50:ssä, Jon Engström M40:ssä, Sverre Hågensen M20:ssä, Elton Palmroos M14:ssä ja Felix Thomander M10:ssä. Vasemmalta Turunmaan Sven Engblom sekä Ahvenanmaan Gun Nordqvist-Alm ja Bjarne Blomster. Av de åboländska damerna segrade Gun Hoikkala i D40, Hanna Andersson i D50, Carola Penger D60, Gia Alexandersson D70 och Saga Rantanen D16. Pääluokissa Turunmaa vei voiton Alex Virtalan kautta M21:ssä ja Ahvenanmaa Louise Almin kautta N21:ssä. Turunmaan ja Ahvenanmaan välinen suunnistuksen maaottelu järjestettiin viime sunnuntaina Finbyn hiihtostadionilla. kertaa. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 36 SPORT·URHEILU Åboland besegrade Åland i landskampen i orientering ORIENTERING. Anne Söderblom Den 80:e landskampen i orientering mellan Åboland och Åland ordnades i söndags vid skidstadion i Finby. Nämä kaksi herraa ovat myös lahjoittaneet hienon kiertopalkinnon, josta kilpailtiin nyt toista kertaa. Anne Söderblom Käännös: Tuuli Meriläinen 80. Jim Karlsson Nagu IF:stä toimi kilpailunjohtajana ja Anders Brink, Pargas IF, ratamestarina. I huvudklasserna blev det åboländsk seger genom Alex Virtala i H21 och åländsk seger genom Louise Alm i D21. kertaa ja Rolf Nordell 66. Denna gång premierades Bjarne Blomster från Åland för 60 gångers deltagande, Sven Engblom från Åboland för 30 gånger och Gun Nordqvist-Alm från Åland för 10 gånger. Turunmaalaisista naisista Gun Hoikkala voitti luokan N40, Hanna Andersson luokan N50, Carola Penger luokan N60, Gia Alexandersson luokan N70 ja Saga Rantanen luokan N16. Tällä kertaa Bjarne Blomster Ahvenanmaalta palkittiin, hän on osallistunut 60 kertaa, Sven Engblom Turunmaalta, 30 kertaa, ja Gun Nordqvist-Alm Ahvenanmaalta 10 kertaa. I samband med tävlingen premierades de som deltagit ett jämnt antal gånger. På herrsidan blev det åboländska segrar i klassen H80 genom Bengt Holmström, Petter Rönnlöf i H50, Jon Engström H40, Sverre Hågensen H20, Elton Palmroos H14 och Felix Thomander i H10. Prisutdelning i D14 och H14. Ensi vuonna perinteinen kamppailu käydään Ahvenanmaalla. Turunmaalaisilla oli myös useita muita hienoja sijoituksia. Kilpailujen yhteydessä palkittiin tasavuosien verran osallistuneita. Lämpimässä ja aurinkoisessa säällä kisaan osallistui noin 60 suunnistajaa. Mainittakoon, että vanhimmassa miesten luokasta M80 turunmaalainen Pentti Ljungqvist on osallistunut 67. Åboland tog hem segern med säker marginal 20-15. Radat olivat mukavia osittain hieman vaativassa maastossa. Banorna var fina i den ställvis litet krävande terrängen. YKSITYINEN. Turunmaa voitti Ahvenanmaan suunnistuksen maaottelussa SUUNNISTUS
ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Aktia 302 p 3. Pargas El 285 p FOTBOLLSTIPSET JALKAPALLOVEIKKAUS pku.fi/fotistipset • pku.fi/futisveikkaus Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. LokalTapiola 289 p 4. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. sportsgym.fi 4 – (2 – 0) 1 – (0 – 0) 3 – 1 (2 – 0) 3 – 2 (1 – 1) 3 – 1 (1 – 1) 5 – 3 (2 – 2) 4 – (2 – 0) 3 – (2 – 0) 4 – 1 (2 – 0) 8 – (4 – 0) 3 – (1 – 0) 4 – 2 (1 – 1) 6 – 2 (4 – 1) 2 – 1 (1 – 0) 4 – 1 (2 – 0) 6 – 1 (3 – 0) 8 – 1 (5 – 0) TOP 6 PIF — Apassit 14.9. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Hur skulle du summera Piffens säsong. LokalTapiola 289 p 4. Och en suverän kapitalförvaltare. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. De nio lag som är kvar i jubileumscupen spelar i två olika grupper mot tre eller fyra lag var, därefter blir det nedre slutspel om placeringarna 5–8 och övre semifinaler, bronsoch finalmatch. Hur aktivt följer ni med handboll. Hur aktivt följer ni med handboll. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. • Betjäning på båda inhemska språken. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. TAMMELA STADION 11:00 Supporterresa / Fanimatka ROOTS CUP: PIF — NUPS START/LÄHTÖ: 8.30 PAJBACKA 20 € person/henk. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. • Personlig hjälp vid disken. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Aktia 302 p 3. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. LokalTapiola/LähiTapiola 16 p 2. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. 02 527 8527 nagu@praktia.com ÖPPET | AVOINNA lördagar lauantaisin 9–14 vardagar arkisin 7.30–17 Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! 44 90 Espegard Tulipata 60 cm 135 € 149 € PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Jesper 040 455 0806 NAGU/NAUVO: Janne 040 455 0811, Lars 040 016 5587 m 2 10 4 95 m 1 89 säck/säkki 7 50 56 40 pkt Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä ?. > > > Kom och tala me oss så fixar vi tel. Pylväs 8 m, 13 cm latva Vattenspont Vesipontti 45x145 STP 14x120 Vitlackad Valkolakattu 2200 mm, 1,21 m² Sågat Sahattu 47x100 VS/VL Remontti-Ässä A 3,6 l Virtasen 4 öljyn maali vit/valkoinen, 9 l m 85 Sågat Sahattu 22x100 Lättgrus Hiekoitusmurske 25 l 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Malin Johansson 040-5359629 malin.johansson@aumedia.fi I samband med den sista deltävlingen ordnas ett jubileumsjippo för barn och unga i skolåldern på Pajbacka.. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Se hyvä pankki. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. • Betjäning på båda inhemska språken. Café Bustis 306 p 2. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. Matcherna spelas i PIUG på liten plan, 1 x 12 minuter med fyra spelare på planen per lag. PIF handboll/käsipallo PIF–Dicken Akademi PIF–GrIFK Akademi Damer division 1 Naisten 1 divisioona 15.9.2024 kl(o) 14.00 i PIUG/PUNT 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Liatris 287 p 5. • Betjäning på båda inhemska språken. Ja erinomainen varainhoitaja. Alltför noggrant. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. K-Market Nagu/Nauvo 13 p Grano 13 p Kyrklunds Sanering/Saneeraus 13 p Virtasen Maalitehdas 13 p > > > > cyber attack! > > > Har du skapli IT. 02 4585 420 info@pargasel.fi 1. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Hur skulle du summera Piffens säsong. Café Bustis 306 p 2. • Personlig hjälp vid disken. Alltför noggrant. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Liian tarkkaan. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 37 SPORT·URHEILU Herrar division 1 Miesten 1 divisioona 15.9.2024 kl(o) 16.00 i PIUG/PUNT Fritt inträde. Liatris 287 p 5. 040 5829 767 / Kim > > #attackkartläggning Archipelago Technics Oy, Ålövägen 7, 21600 Pargas, info@a-t.fi JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Och en suverän kapitalförvaltare. • Personlig hjälp vid disken. I kiosken kan man köpa kaffe, saft och något smått tilltugg. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. • Personlig hjälp vid disken. > Va tänkt du gära när he skiter sig. PAJBACKA 12:00 22.9. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. • Betjäning på båda inhemska språken. Fixter 14 p 3. Pargas El 285 p 14.9. Ja erinomainen varainhoitaja. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. Se hyvä pankki. – Vi hoppas att man inte tar matcherna för seriöst, eftersom handboll är en väldigt fysisk gren som vissa kan bra men andra knappt spelat, säger Camilla Brachet från handbollssektionen. Liian tarkkaan. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Handbollscupen spelas mellan klockan 10 och 14, varefter det ordnas ett jippo på Pajbacka sportplan för juniorer med rörelsepunkter där varje sektion är ansvarig för en punkt. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. 50 ryms med / 50 mahtuu mukaan! 040 529 6282 På lördagen avgörs Piffens jubileumscup IDROTT. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Från handbollssektionens sida önskar man att ingen tar i för hårt, eftersom skaderisken är stor om det blir alltför seriöst. Vapaa sisäänpääsy. Den goda banken. pif – Apassit Duvstigen 21600 Pargas • (02) 458 0606 • Kyyhkyspolku 21600 parainen ONE CALL AWAY (02) 458 0606 info@sportsgym.fi • www. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Den goda banken. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Den sista och avgörande deltävlingen i Piffens jubileumscup går av stapeln på lördagen då Piffens handbollssektion står som värd. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee
010 277 7303 TULE, NÄE JA POIMI PARHAAT KEITTIÖIDEAT! KEITTIÖN OVET TI 17.9. Juhlacupissa jäljellä olevat yhdeksän joukkuetta pelaavat kahdessa eri lohkossa kolmea tai neljää joukkuetta vastaan, minkä jälkeen pelataan alemmat pudotuspelit sijoille 5–8 ja ylemmät välierät, pronssija finaaliottelut. 8–10 puh. Puh. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Tervetuloa uudet asiakkaat! Rantatie 24 (Konstra 2. 040-312 4425. krs). Ajanvaraus ark. TAPAHTUMA. Keitto on erittäin hyvää, joten kannattaa olla paikalla hyvissä ajoin, tervehtii Skräbbölen nuorisoseura, joka muistuttaa myös, että Lillholmenin Liljestigenin luontopolkuun voi samalla tutustua! Skräbböle UF Skräbböleä ja Pjukalaa juhlitaan. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO HAUTAUSTOIMISTOJA TERVEYDENHUOLTO DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Sunnuntaina 15. Puoli kolmelta Time Out -yhtye esiintyy ja kello kahden ja kolmen välillä Saaristotalli järjestää poniratsastusta. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Viime syksyn menestynyt Skräbbölepäivä, joka keräsi yli 200 osallistujaa, antoi lisämakua. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. 0400 539 038 www.sartom.fi Piffenin Juhlacup ratkeaa lauantaina URHEILU. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. syyskuuta juhlitaan siis jälleen Skräbbölen ja Pjukalan kyliä klo 12–15 välisenä aikana. klo 17-19 AVOIMET PARAISILLA: • Kirkkoesplanadi 2 A 1 • Kannus 6 NAUVOSSA: • Laivanvarustajantie 1 Nyt on ainutlaatuinen tilaisuus nähdä 3 erilaista Puustelli-keittiötä aidossa ympäristössään asikkaidemme kotona HEMOCH STUGSERVICE HEMOCH STUGSERVICE KOTIJA MÖKKIHUOLTO KOTIJA MÖKKIHUOLTO • Kiinteistöjen korjaus, remontit, huollot, talonmiespalvelut • Mökkitalkkaripalvelut • Kaikki maalaustyöt • Nurmikon ja aidan leikkaus • Rännien ja kattojen puhdistus • Savupiippujen korjaus ja sisäputkitus • Raivaustyöt ja puiden kaato • Fastighetsreparationer, remonter, underhåll samt gårdskarlsjobb • Stugservicetjänster • Alla målningsarbeten • Klippning av häck och gräsmattor • Putsning av tak och rännor • Reparation av skorstenar samt montering av innerrör • Röjningsarbeten och trädfällning AB SARTOM OY Tom Asplund . Puh. 040-341 7249. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Ottelut pelataan PUNT:issa pienellä kentällä, 1 x 12 minuuttia ja neljä pelaajaa kentällä per joukkue. Vastaanotto iltaisin. – Toivomme, ettei otteluita oteta liian vakavasti, sillä käsipallo on hyvin fyysinen laji, jonka jotkut tuntevat hyvin, mutta toiset ovat hädin tuskin kokeilleet, sanoo käsipallojaoston Camilla Brachet. 02-458 5355. 02-458 9424. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Malin Johansson Käännös: Tuuli Meriläinen Viimeisen osakilpailun yhteydessä järjestetään juhlatapahtuma Pajbackan urheilukentällä. Ran tatie 24 (Konstra 2. Käsipallojaosto toivoo, ettei kukaan panosta liian paljon, sillä loukkaantumisriski on suuri, jos touhu menee liian vakavaksi. Käsipallocup pelataan klo 10–14, jonka jälkeen Pajbackan urheilukentällä järjestetään tapahtuma junioreille liikeasemineen, ja kukin jaosto vastaa yhdestä asemasta. Iltapäivän aikana on mahdollista tutustua vastikään kunnostettuun myllyyn. Kahvilasta voi ostaa kahvia, pullaa ja Camillan herkullista lohikeittoa. Kioskista voi ostaa kahvia, mehua ja pientä purtavaa. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 38 MEIDÄN KESKEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Piffenin Juhlacupin viimeinen ja ratkaiseva kilpailu järjestetään lauantaina, jolloin isäntinä toimii Piffenin käsipallojaosto. 02-458 5994. Viime vuoden tapaan keräännymme Tuulimyllyntiellä olevalle Skröbbel-Gåbbanan mökin ympärille, ja luvassa on musiikkia, arpajaisia ja ohjelmaa niin lapsille kuin aikuisille. Tapahtuman järjestää Kaarinan Puustelli, Laasmäenkatu 6, Krossikeskus, p. krs). RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3
Ylva, Orvo. Vaihtelevaa ohjelmaa, vierailijoita, musiikkia ja kahvitarjoilu. mukavaa. alkaen Runebergintalolla koulun jälkeen klo 16 asti. Tryck: Salon lehtitehdas 2024. Tervetuloa kuuntelemaan ja kyselemään! Maailman Sydänpäivää vietetään sunnuntaina 29.9.Teemme silloin kävelyretken Pjukala-Pexorin alueelle. . Vapaata oleilua, taiteilumahdollisuus, hedelmätarjoilu ja yhteinen sohvahetki. 9.00–12.00 tel. Kerhossa leikitään, pelataan, askarrellaan, lauletaan, jumpataan, hiljennytään Raamatun äärelle, syödään omia eväitä, ulkoillaan ym. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 384 LT 11.4.2024 Paino: Salon lehtitehdas 2024. Varhaisnuoret: Puuhis keskiviikkoisin 1–3luokkalaisille Runebergintalossa. kiviluoma@evl.fi Iltaperhekahvila seurakuntakodin alasalissa joka kuun 3. Kävelyoppaana Marita Ake. Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14–21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. Tuo mukaasi sinulle merkityksellinen ja rakas esine, jonka tarinan haluat jakaa meille kaikille. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. Runar, Sirpa. Muina kertoina kokoontumiset seurakuntakodilla. Lisätiedot ja ilmoittautuminen: www.lansiturunmaanseurakunta.fi/ tule-mukaan/lapsille-ja-lapsiperheille. 045 677 6271. 040 312 4427 tai katja. klo 17 OP:n kerhohuoneella, Rantatie 20. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Hillevi, Hellevi, Helvig, Hilla, Hille. 13.9. Lisätietoja Marialta. Tarjolla pientä purtavaa ja kahvi-sekä teetarjoilu. Kaikki aiheista kiinnostuneet ovat tervetulleita! pj Klaus Juvas Paraisten Eläkeläiset Paraisten Eläkeläiset ry tekee yllätysmatkan keskiviikkona 2.10. Lastenohjaaja Katja Kiviluoma p. Piiri kokoontuu joka kuun 2. Jätä arki taaksesi ja tule metsään kokemaan erilainen konserttielämys! Kaatosateen ja myrskyn sattuessa konsertit perutaan. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. Mitä Isä tekee, sitä tekee myös Poika. Retkestä saat lisätietoa Sydännurkassa ja PK-lehdessä torstaina 26.9. Perhekerhot kokoontuvat maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. Tervetuloa uudet ja vanhat! Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 23.9. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Kahvia ja arpajaiset. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. Puuhikseen tullaan koulun jälkeen ja ohjelmaa on klo 16 asti. Paraisten Filatelistit Syksyn ensimmäinen kuukausikokous to 19.9. VIIKON NIMIPÄIVÄT EVANKELIUMI YHDISTYKSILTÄ •. KONSERTTI. Luentosarja pidetään syys-, lokaja marraskuun Sydännurkkatapaamisissa. Seuraava kerta ke 18.9. Maanantaikävelijöiden syysretki Koupoon, ma 16.9. Isä rakastaa Poikaa ja näyttää hänelle kaiken, mitä itse tekee. Metsäpuhallus – lähde mukaan ainutlaatuiseen musiikkielämykseen. klo 18–19.30. 14.9. alv 10% 12 kk 89 € 6 kk 58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Mukana diakonissat. Vapaa pääsy. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. Tule näyttämään postimerkkejäsi, annamme niistä arvion ja neuvomme miten voit jatkaa keräämistä tai halutessasi myydä ne. 0400 819 157, eeva.bergman@gmail.com Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Arkeologiaretki tehdään lauantaina 21.9., tänään voi vielä ilmoittautua Hanna Järviselle puh. Niin kuin Isä herättää kuolleet ja antaa heille elämän, niin antaa myös Poika elämän kenelle tahtoo.” Messu su 15.9. Kuorotoiminta: Lapsikuoro harjoittelee seurakuntakodin yläsalissa torstaisin klo 17.30–18.15. Kappalainen Jari Heikkilä. 17.9.Hildegard, Hildegerd, Aila, Aili. klo 13. Konsertit pidetään kahdessa paikassa: 15.9 klo 16 Westerholminpolulla Nauvossa (tapaaminen parkkipaikalla Nauvon Saaristotie 138 josta kävely yhdessä konserttipaikalle) ja 16.9 klo 19 Mustfinnin uimarannalla Paraisilla (Mustfinnintie 581). Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Leppoisaa yhdessäoloa muiden perheiden kanssa. klo 13. Ilmestymispäivä torstai. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 12.9. 040 312 4426. 02 274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tavata muita perheitä. Syksyn aloituskerralla tutustumme Paraisten kirkkoon ja urkuihin. Leppoisaa ohjattua toimintaa ja välipala. Kirkkokuoro torstaisin seurakuntakodilla klo 16. 040 3124 482. Lähtö aamulla klo 8.00. ja 4. 040 17 900 17. keskiviikko; syysaloitus ke 18.9. Järjestäjä: Parainen kulttuuri. Pamela, Tytti, Tyyne, Tyyni. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Ida, Iida, Isla, Iita. 5:19–21 Jeesus sanoi juutalaisille: ”Totisesti, totisesti: ei Poika voi tehdä mitään omin neuvoin, hän tekee vain sitä, mitä näkee Isän tekevän. 18.9. 10+Pysäkki 4–7-luokkalaisille tiistaisin 1.10. Kävelyn jälkeen tarjolla grillimakkaraa ja mehua. suuronen@evl.fi, p.040 312 4423. klo 12. Esitelmä ” Kuoleman kulttuuri 1600-luvun Turussa” pe 27.9. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–15. Sydänliiton syksyn teemana on Eteisvärinä. klo 18 Agricola-kappelissa. simonen@evl.fi p. klo 17.30, jolloin aiheena on: Eteisvärinä: mitä se on ja miten sitä tutkitaan. Arpajaiset. . Toim. 040 312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lapsija perhetyö: Kettukerho 3–6-vuotiaille lapsille kahtena aamupäivänä viikossa. Naisten Kesken-raamattupiiri työikäisille naisille parittomien viikkojen keskiviikkoina. Tervetuloa kaikki mukaan! Tiedustelut Eeva Bergman puh. Jari Heikkilä, Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. torstai. RUOKALISTA Kouluruoka vko 38 Ma: Possua pippurikastikkeessa, riisi-ohra/Kasviscurry Ti: Kalastajanpyörykät, tillikastike/ Kasvispihvit, bataattijuurespihvi Ke: Broilerikiusaus/ Texmexquornlasagnette To: Makkarakeitto/ Porkkanasosekeitto Pe: Pinaattiohukaiset, perunasose Vanhuspalvelu vko 38 Ma: Possua pippurikastikkeessa, perunaa, lämmin kasvis Ti: Kalastajanpyörykät, perunaa, lämmin kasvis Ke: Broilerikiusaus, lämmin kasvis To: Makkarakeitto, mustikkarahka Pe: Jauhemaksapihvi, perunaa, lämmin kasvis La: Janssoninkiusaus, lämmin kasvis Su: Possu-juureskäristys, perunasose Joh. Lisätietoja kuoroista kanttori Anna Satomaalta p. Esitelmän pitää Bertil lapsuutensa sota-ajan tapahtumista. Diabeteskerho Tapaaminen 19.9. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka. Ei lavaa, ei istumapaikkoja, vain musiikki ja luonto. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Dagny, Neo, Nova, Vilja, Valma. Täällä sinulla on mahdollisuus seisoa tai kävellä ympäriinsä samalla kun nautit musiikista läheltä, metsän ympäröimänä. Mukana kappalainen Jari Heikkilä, kanttori Anna Satomaa ja diakonissa Suvituuli Turunen. 16.9. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 39 MEIDÄN KESKEN 12.9. Ilmoittautumiset: lansiturunmaanseurakunta.fi/ tule-mukaan/varhaisnuoret Alakouluikäisten toiminnasta vastaa varhaisnuorisotyönohjaaja maria. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tarjolla on aina iltapala. Utgivningsdag torsdag. Syyskuun Sydännurkka kokoontuu Seniorituvalla (Elmgrenintie 2) keskiviikkona 18.9. Tutkimme yhdessä Raamattua ja keskustelemme; iltatee ja hartaus. Kaksi konserttia, kaksi metsää ja kaksi upeaa muusikkoa – Gustav Nyström pasuunalla ja Anna-Maria Buehler huilulla – odottavat viedäkseen sinut akustiselle matkalle puiden keskelle. Konsertit kestävät noin 30–45 minuuttia. Mukaan pienet eväät, istuinalusta ja iloinen mieli. Soita Eijalle puh. Seuraava kerta ke 25.9. alv 10% Irtonumero 3,00 € 12 kk 58 € Upplaga 3 384 UK 11.4.2024. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Kerho on maksuton. klo 17.30 Seniorituvalla Elmgreninkatu 2. Esitelmöijänä Veli Toropainen Turun Yliopistosta, illan isäntänä Jari Heikkilä. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. klo 18 Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5). Puh. Noin klo 10 hartaushetki ja sen jälkeen tarjolla pientä purtavaa ja kupponen kuumaa. Lähtö Bustiksen parkkipaikalta klo 11, kimppakyyti tarvittaessa. Kävelemme tällä kertaa metsämaastossa. Hartaushetki Seniorituvalla pe 20.9. 15.9. klo 13.30–15. Kilpailun aiheena on löytää postimerkki, josta löytyy mahdollisimman monta eläinlajia. 02 274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 89 € 6 mån 58,10 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 3,00 € 12 mån 58 € Tilaushinnat sis. Hautaan siunattu: Pirjo Annikki Hurme 81v. Näköislehti sis. Hän näyttää Pojalle vielä suurempiakin tekoja, sellaisia, että hämmästytte
Kom ihåg att boka julfest! Muista varata pikkujoulut! Lounas Skräbbölentie 18 (Messi) klo 10.30 – 13.00 Lounas Industrigatan 14 klo 10.30 – 14.00 Kaupungin monipuolisin salaattipöytä, tuoretta leipää ja maistuvat pääruoat. Mötesrum 10–30 pers Kokoushuone 10–30 henk. Ni kan också beställa tårtor från oss! Meiltä voitte tilata myös kakkuja!. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 40 www.kjellskitchen.fi | kjell@kjellskitchen.fi | . 10.30 – 14.00 Stadens mest mångsidiga salladsbord, dagsfärskt bröd och välsmakande varmrätter. 10.30 – 13.00 Lunch Industrigatan 14 kl. 040 567 3804 Lunch & Conference Välkommen! Tervetuloa! Lunch Skräbbölevägen 18 (Mässen) kl