Pargas IF:n P09-joukkue toimi sekä Suomen että Viron pelaajien saattajina tiistain maaottelussa Turussa. Sidan 9 Sidan 10 Sivu 18 Familjelördag kring programmering Perhelauantaina ohjelmoidaan Piffenjuniorer fick hedersuppdrag Piffenin juniorit kunniatehtävässä Film i hela stan. Janne Lindgård työskentele projektorinhoitajana ja jokapaikanhöylänä. Bio Sydväst kiertää saaristokaupunkia esittäen säännöllisesti elokuvia viidessä eri salissa. Bio Sydväst turnerar i Pargas och ordnar regelbundna filmvisningar i fem lokaler runtom i skärgården. Piffens P09-spelare fick äran att följa Finlands och Estlands spelare ut på planen i tisdagens landskamp i Åbo. Lauantaina on vuorossa ohjelmointia koko perheelle. www.pku.fi 1, 9 € 13.09 TORSDAG TORSTAI 2018 37 107 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Elokuvia koko kaupungissa. Janne Lindgård jobbar som projektorskötare och allt-iallo. Nu på lördag blir det programmering för hela familjen. Paraisten kirjasto osallsituu digiosaamisprojektiin kaikenikäisille. Sivu 10 Sidan 4-5 Sivu 16-17 MIKAEL HEINRICHS. Pargas bibliotek deltar i projekt kring digital kompetens i alla åldrar
0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl. CAFÉ TILLSAMMANS – YHDESSÄ Onsdag 19.9 kl. Program: 8:30 Kort presentation av den nya turismkoordinatorn – Turismkoordinator Niina Aitamurto 8:40 Aktuellt beträffande stadens upphandlingar – Teknisk chef Ted Bergman och Projektoch upphandlingskoordinator Petra Palmroos 9:20 Skyltning i Pargas – Teknisk chef Ted Bergman 9:40 Archipelago Business Forum Åland 2.10. fi, fax 454 7755. Och slutligen önskar vi att så många som möjligt ställer upp som insamlare under Hungerdagen 20–22.9. FRK Pargas avd., grupp 3 Pargas Filatelister Månadsmöte idag torsdag 13.9 kl. 13.15-14.45 (tisdag) 4 september, 2 oktober, 6 november Åk 5–6 kl. Den nya rutten på vägen in till Åbo är: Domkyrkotorget–Aningaisgatan–Mariegatan–Brahegatan–Busstationen. 13.30 i församlingshemmet. Dagens vandringsmål är Kurkas gruva med omnejd. 14 i församlingshemmet. 12.30-14.00 (fredagar) 7 september, 5 oktober, 2 november Åk 3–4 kl. Pargas 4H-klubb Kirjala skola Åk 1–2 kl. Begränsat antal platser, anmälningar till Marika Eklund 040 312 4416. 18, start vid klockstapeln. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Dagklubben har ännu lediga platser för verksamhetsåret 2018-2019. Teater Josefina spelar ”Bekännelsernas natt” i PIUG söndagen den 28.10 kl. 10.00 har vi styrketräning i Fysiotjänsts utrymmen. Varmt välkomna! Stina Byakamp i fotboll Ålöborna är ute efter revansch efter förra årets förlust (3–2), och Skräbböle Uf ställer så klart upp! Klart att vi skall försvara vår titel! Matchen spelas med mixed lag, alltså både tjejer och pojkar i lågstadieåldern. 18. Gratis kaffeservering. 10 högmässa i kyrkan, Backström, Taulio. Tel. Fiona Linnéa Blomster. Terminspris 20 €. 18, Backström, Lehtonen. Därefter minnesstund i Sockenstugan, vänligen meddela om deltagande till ebba.lofman@gmail.com. Också andra byaföreningars medlemmar är välkomna med på resan. Ett drama med djupt allvar och svart humör spelas av Johanna Ringbom, Johan Simberg och Benjamin Laustiola. Nya medlemmar– Anmäl er via Pargas 4H:s hemsida! Pargas svenska pensionärer Höstens första pensionärsträff sker den 19.9 kl.13.00 i Brandkårshuset. 13.00-14.00 Ons 19.9 minneskoordinator kl. Välkomna! Seniorum Strandvägen 30, tel. -3.10.2018 – Projektledare Annemari Andrésen, Archipelago Business Development 9:50 Övriga ärenden Kommentarer och nästa möte. Verksamheten är gratis och tvåspråkig. 16.45 Kurs för längre hunna. Predikan av Stig-Erik Enkvist från LFF. Föredrag om hur en retrobil skall förvaras rätt, bildkavalkad från Pargas Retro Parad, info från museibilsgranskarnas utbildningstillfälle. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Människor i alla åldrar är hjärtligt välkomna för att träffa andra, samtala och känna gemenskap över en kopp kaffe med tilltugg. Namn och födelsetid behövs också. Församlingens dagklubb för 4-5-åringar, även 3-åringar om det finns plats, samlas tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Pargas Marthaförening Styrelsen träffas onsdagen den 19.9 klockan 17.15 i Brinkas. Programmet görs upp enligt deltagarnas önskemål: allt från bakning, pyssel, film husdjur, musik etc. Anmälningar till barnledare Linnéa Hankalahti per e-post linnea.hankalahti@evl.fi eller på tfn 040 312 4417. Kikarens utrymmen i Kombila på Elmgrensvägen. 8.30-10.00, Restaurang Malmen, Strandvägen 1. Förköp; 040-574 2431/ Siv, 040-575 3120/ Asta Arr. 18.00. Pensionärsträff torsdag 20.9 kl. Välkommen! Folkhälsanhuset v. 9.00-12.00 Mottagningar: Må 17.9 socialarbetare kl. 11 ingen hjärngympa Ti 18.9 kl. RedNet/Pargas. 38 Må Kebabgryta Ti Maletköttsoppa Ons Ugnsfisk To Broilergryta Fre Makaronilåda Lö Korvsoppa Sö Kåldolmar Skolmaten v. Ta gärna era vänner med och spela samt bekanta sig med vårt gäng! Finbyhöjdens Väl Finbyhöjdens Väl rf har beslutat att göra en picknickkryssning den 28 oktober. Vi får träffa Sonja Österholm och höra hur hon och gruppen Parfix kan betjäna oss pensionärer. 10–12 öppnar stadens och församlingarnas gemensamma gemenskapscafé i f.d. Ett hjärtligt tack till personalen på Sunnanvinden. 13–15. 10-12 lokalföreningens Familjecafé, med Erica kl. whatsapp-gruppen 26 september har vi avslutningsfest för NatuRenleaderprojektet i PIUGs ungdomslokal kl. Kvällens tema är hjärtsvikt. 1718.30 i Lyan. 17.00, programmet fortsätter kl. Vi möts som vanligt i Servicehuset, Klockringaregatan 2A kl. Plats: Barakkens plan, Skräbböle Tid: Söndag 16.9, klockan 18.00 Korv och saft serveras åt spelare samt publik om det räcker. 15 balansträningar med Jesper Johans To 20.9 kl. 15-19 samt lördagar kl. 38 Du är hjärtligt välkommen med och delta! Närmare information 040-5165 679 Må 17.9 kl. Välkomna! Pargas Scoutkår Skärgårdsvandrarna Save the date! Vi ordnar 100-årsfestmiddag den 10.11 på Råttis. 12.00 i Esbo Domkyrka. Nästa gång 23.9. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. 18 i Andelsbankens möteslokal. Lekar, smakprov, utställning. 14.00-16.00 Vi tecknar och målar fre 14.9 och to 20.9 kl. 040-488 5692 Servicehandledare på plats: Mån. 9.00-11.00 och sjukskötare kl. Mera info om anmälning och pris kommer på hemsidan www.skargardsvandrarna.fi. 9.00-12.00 och 13.00-14.00, ons. 16 i Hyddan. Alla intresserade är välkomna! Ordförande Sune Pargas Retro Cars Månadsträff måndagen den 17 september i Café Kajutan, Vapparvägen 3. 9–12.30, ej kvällsöppet sommartid. 18.00, andra och tredje tisdagen i månaden. Vi pysslar och håller på med allt mellan himmel och jord. Barnkören onsdagar kl. 18.00. 12.15-13.45 (måndag) 17 september, 22 oktober, 12 november Åk 3 kl. 12.30-14.00 (måndagar) 10 september, 8 oktober, 5 november Åk 5–6 kl. Och vi får Parentesen med massor av information, vi får sjunga allsång, dricka kaffe med dopp, delta i lotteriet och träffa nya och gamla vänner och bekanta. Som körledare fungerar Iida Aarnio. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. 9–11 i Hyddan. Ärenden: gångna och kommande händelser: sommarens utställningar, höstens program. 14.30-16.00 (måndagar) 10 september, 8 oktober, 5 november Skräbböle 4H Åk 5–6 kl. 9-12 i Hyddan. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 17.30 i Seniorstugan (Elmgrenvägen 2). Terminsavgift 100 €, mellanmål ingår. Äldreomsorg v. kl. Döpta: Benjamin Vilhelm Alexander Björklöf. Österlånggatan 20, Åbo, tel. 15.3016.30 i Lyan. 9-10, Runebergsstranden 4. 19 Qigong, förfrågan tfn 044-2770 628 Pargas Invalider Våra medlemskvällar med bingospel och kaffebjudning har igen kört igång efter sommarpausen. 14–18 håller Röda Korset Pargas avdelning öppet hus i sina nya utrymmen på Strandvägen 16. Veckomässa onsdag 19.9 kl. Vandring ca 2 timmar, avslutas med andakt i kyrkan. Förevisning av nya Mercedes personoch paketbilar kl. kl. På vägen från Åbo är motsvarande rutt Busstationen (plattform 2)–Brahegatan–Eriksgatan–Aningaisgatan–Domkyrkotorget. Juniorklubben ”10+” för pojkar och flickor som har fyllt 10 år, träffas fredagar kl. Anmälan senast den 25.9. Malmens diakonikrets torsdag 13.9 kl. Konferensrum och mat ingår. Vi får lyssna på 5 Stairs Under, en tanlangfull flicktrio. Välkomna! Tisdag 18.9 ordnas vår första Hälsopunkt kl. KS Finlands Artrosförening/ Pargas artrositer På onsdagar kl. Kvällens föredrag av Markku Heinonen om Uusikirkkos (VbL) posthistoria och stämplar. Lärare: Fredrik Ekelund. 13.30-15.30. 13.15-14.45 (onsdag) 5 september, 3 oktober, 7 november Åk 4 kl. 10-13. 38 Må Kebabsås Ti Köttfärssoppa Ons Fisk i gräslökssås To Broilerragu Fre Makaronilåda Västra Åbolands Hjärtförening Hjärthörnan träffas måndagen den 17 september kl. Gruppen fullsatt. 9.00-11.00 och fysioterapeut kl. 13 Levo broderi Hardangerklubben On 19.9 kl. Meddela Rosita Friman 040-501 3517 om du är intresserad att delta. Bibelsamtal måndag 17.9 kl. 18.45 i kyrkan. 14.00-15.30 (onsdagar) 12 september, 24 oktober, 21 november Korpo 4H Åk 3–6 13 september, 11 oktober, 22 november Internationella klubben för ungdomar annonseras ut i 17:e söndagen efter pingst söndag 16.9 kl. Som tävling vi har frimärksbingo, auktion. Pilgrimsvandring i dag torsdag 13.9 kl. Kontakta aarnioiidaedith@ gmail.com för mer information. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. Miniorklubben ”Blandis” för pojkar och flickor 7-10 år, träffas fredagar kl. Kyrkokören onsdag 19.9 kl. Z Topelius * 4.3.1922 Pargas † 19.8.2018 Esbo I och med att ändhållplatsen i Åbo för busslinje 801 tillfälligt flyttar från Eriksgatan till busstationen från och med den 24 september (PK 23.8) på grund av byggnadsarbetet vid Salutorget, ändrar också rutten i Åbo. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Som vänlig inbjudan meddelas att jordfästningen äger rum onsdagen den 19.9.2018 kl. www.vastabolandsforsamling.fi. Ingen förhandsanmälan – mammor, pappor och barn hjärtligt välkomna! Söndagsskola i församlingshemmet ”Lyan” varannan söndag kl. FRK Måndag 17.9 kl. 17.00. 13 i församlingshemmet, arr: Röda korset. 14.15-15.45 (måndag) 17 september, 22 oktober, 12 november Sunnanbergs skola Åk 1–2 kl. 13.9 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. Ny rutt för Åbobussen. Ni kan anmäla er på länken som finns på vår hemsida. Vår Käre Pappa, morfar och svärfar Herbert Birger Jarl Ramstedt Älskad – Saknad Yrsa och Kari Nina och Moritz Lasse Anna Ebba Fredrik Niklas Bröderna Harry och Erik med familjer övrig släkt och vänner Och nu är lampan släckt och nu är natten tyst och klar, och nu står alla minnen upp från längst försvunna dar och milda sägner flyga kring som strimmor i det blå, och underbart och vemodsfullt och varmt är hjärtat då. Kom och heja! Skräbböle UF Väståbolands företagare Morgonkaffe för företagare fredagen den 21.9 kl. 16.00 Fortsättningskurs, kl. 15.15 Nybörjarkurs, kl. Gitarrkurs måndagar i Lyan: kl
Det fanns en godkänd reseplan men informationsgången hade brustit, säger Koskinen. Nytt för läsåret 2018–2019 är att alla de finskspråkiga skolorna i Pargas också väljer att ta i bruk Läsväskan. Stadsstyrelsen accepterade också på sitt möte bolaget Hamaran rakennus Oy:s anbud på Norrgårds konstklinik. Långköraren kom äntligen till sin ände då staden beslöt att godkänna ett anbud på 142 000 euro för fastigheten som nu säljs.. Enligt Koskinen diskuterade stadsstyrelsen hur man bättre kan rapportera om dylika resor. Dessutom kommer Läsväskan att tas i bruk i tre svenskspråkiga pilotskolor som har för avsikt att testa Läsväskan under ett läsår för att se hur den fungerar på en annan ort. Febern stiger. KIM LUND Norrgårds. Läsväskan är ett digitalt verktyg som synliggör lästräningen på ett nytänkande sätt, visar på läsframsteg och ökar läslusten. Det beslöt stadsstyrelsen på sitt möte i måndags. Stadsstyrelsen beviljade Elenius avsked och Koskinen säger att rekryteringen kommer igång snart. – Affären är positiv för staden eftersom det innebär nya bostäder i Pargas, konstaterar Koskinen. Pargas tvingas fortsätta söka folk till chefsposter då ekonomichefen Maija Elenius slutar i slutet av året. Revisionsnämnden ifrågasatte delegationens storlek och att reseplanen inte godkänts före resan. Pargas har deltagit också tidigare men då i allmänhet endast med de anställda inom turismenheten. Dan Lolax/PK 050-589 2592/dan.lolax@aumedia.fi Dessutom utsågs Camilla BergmanKärpijoki till ny äldreomsorgschef och ekonomichef Maija Elenius beviljades avsked. Lotta Dammert står längst fram i klassen. Det finska namnet på lärmiljön är Lukulaukku. I år deltog också stadsdirektör Patrik Nygrén, näringslivschef Tomas Eklund, informationschef Anne-Maarit Itänen samt turismchef Niclas Gestranius. Regina Koskinen (SFP), första vice ordförande i styrelsen, säger att Bergman-Kärpijoki var det bästa valet efter den urvalsprocess som de sammanlagt fem sökande genomgått. Också lokala turismföretag fick en inbjudan att delta på egen bekostnad. Den är rolig att använda och har många komponenter som sporrar eleverna till läsning. Flexibelt bostadslån från oss! Joustava asuntolaina meiltä! www.aktia.fi Läsväskan på finska och på export Alla grundskolor i Pargas stad tog vid skolstarten år 2017 i bruk den nya lärmiljön Läsväskan där allt som har med läsundervisningen och läsfrämjande arbete är samlat. 13.9.2018 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Inte heller det att turismsektorn överskridit sin budget föranledde några ytterligare åtgärder av stadsstyrelsen. Budet gick på 142 000 euro. Elenius säger att hon har för avsikt att trappa ner i arbetslivet när hon fyller 62 i höst, och det går inte att kombinera med arbetet som ekonomichef. PK Läsväskan-konceptet testas i S:t Karins, Jakobstad och Mariefred i Sverige – samt får finsk motsvarighet i Pargas. Stadsstyrelsen hade inget att tillägga till näringslivschefen Tomas Eklunds genmäle, där man hänvisade till vikten av att stadens nyckelpersoner deltar i dylika mässor. Pilotskolorna är S:t Karins svenska skola, Lagmans skola i Jakobstad och Gripsholmsskolan i Mariefred i Sverige. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Under det första läsåret läste 974 elever 2,4 miljoner sidor text och registrerade 18 334 böcker i Läsväskan. Bergman-Kärpijoki efterträder Gun Sirén, som går i pension. Läsväskan har under det första året fått mycket positiv feedback och har fått synlighet i flera medier. Arbetsgruppen bakom lärmiljön Läsväskan (från vision till verklighet) är Lotta Dammert, Sebastian Ducander, Susanne Båge, Jens Eriksson och Jolanda Raitio. Här besöker Läsväskans gäng Kirjala skola under förra läsåret. MIKAEL HEINRICHS Stadsstyrelsen sålde Norrgårdsfastigheten Camilla Bergman-Kärpijoki, servicechef för hemvården i Pargas, blir ny äldreomsorgschef i Pargas. Dessutom har arbetsgruppen bakom Läsväskan besökt Educa-mässan, Finlands svenska biblioteksdagar och seminariet Framtidsdax i Pedersöre. Under hösten kommer lärmiljön att presenteras i många olika sammanhang runtom i Svenskfinland. Budgetöverskridningen hade också noterats av revisionsnämnden. På stadsstyrelsens föredragning fanns också ett ärende som rörde fjolårets deltagande i resemässan i Berlin
Den ljusa rostningen var en nyhet. En annan populär lek som det här för tankarna till är ”hela havet stormar”. 12.9.1968.. Janne Lindgård ”på kontoret” i PIUG där han laddar ner filmerna inför de kommande biovisningarna. Det bildas luckor som man har svårt att hitta ersättare till, åtminstone på kort varsel. Att den uppskjutna socialoch hälsovårdsreformen skulle ställa till med ett och annat bekymmer kunde man ana. Saknas en bit i kanten är det oftast inte fullt lika illa, men om någon av de mer centrala bitarna uteblir är förvirringen desto större. Folk på centrala poster säger upp sig, går i pension eller hittar nya utmaningar på annat håll. 13.9 4 1988 1968 För femtio år sedan var Givakt-blandningen en av de fem kaffeblandningar som Paulig marknadsförde. Staden är för närvarande utan en socialoch hälsovårdsdirektör, ledande läkare och snart också ekonomichef samt servicechef för hemvården. En stol plockas bort mellan varven och alla försöker hitta sig en egen stol att sitta på, annars åker man ur leken. Nu verkar det – åtminstone utåt – som att man fått lugn och arbetsro på en av avdelningarna där det den senaste tiden stormat som allra mest, det vill säga socialserviceenheten och framför allt barnskyddet. Den nyvalda vårdchefen har sökt jobbet som socialoch hälsovårdsdirektör medan servicechefen för hemvården valts till äldreomsorgschef. Frustration, skrik, irritation, sura miner och i värsta fall gråt. Lätt är det inte, och situationen ställer hårda krav på dem som är på jobb – men det som måste skötas sköts. Ovissheten är fortfarande stor, reformen har skjutits upp till januari 2021 – och nästa riksdagsval står så gott som för dörren. En annan populär lek som det här för tankarna till är ”hela havet stormar”. Stadsstyrelsens ordförande Mikael Holmberg konstaterade i somras att alla har en ersättare i organisationen och det som måste skötas blir skött. Turismavdelningen har ingen chef, men däremot en rätt ny turismkoordinator som hunnit vara på jobb i en dryg veckas tid. Den tidsbundna tjänsten som ledande tandläkare löper ut vid årsskiftet. Många pusselbitar på vift Alla (småbarns)föräldrar känner säkert igen sig i situationen som uppstår då de små liven ska lägga ett pussel och det i slutskedet uppenbarar sig att en (eller flera) bitar saknas. Socialoch hälsovårdsdirektören finns i organisationen, men har omplacerats som välfärdskoordinator för ett år. Ibland kan det också råka sig att man fått med bitar som hör till ett helt annat, liknande pussel eller att bitarna blivit naggade i kanten och inte riktigt vill passa in där de borde sitta. Det är bara sju futtiga månader dit, gott folk. Hur man än vänder upp och ner på allt i rummet hittar man inte de bitar man behöver för att kunna färdigställa pusslet. Den här samma känslan får man osökt då man ser till tjänstemannapusslet i Pargas stad för tillfället. VID SUNDKANTEN Mikael Heinrichs Bio Sydväst. Ju fler bitar som saknas, desto otydligare blir helheten. Givakt – nu också ljust Möjligheternas Tennby För trettio år sedan ordnade Svensk Ungdom en söndagspromenad med rubriken ”Möjligheternas Tennby” där man presenterade stadsdelens historia och nutid
Visst hör vi också på publikens önskemål och det kommer nu som då en del tips och önskemål, intygar Lindgård. I och med att filmveckan inleds på fredag kan det till och med bli världspremiärer i lilla Houtskär, konstaterar Janne Lindgård som har hand om verksamheten. . Men man har särskild fokus på barnoch ungdomsfilmer samt på filmer som inte alltid visas på de stora biograferna i Åbo. Bio Sydväst har för tillfället två digitala filmprojektorer varav den ena är stationär och finns i PIUG:s kultursal medan den andra är mobil och cirkulerar i de olika lokalerna i skärgården. – Ibland satsar vi också på filmer som kanske går aningen under radarn i storstäderna och nordiska filmer, säger Lindgård. – Barnfilmer drar alltid bra med folk, oberoende av kommundel. – Alla önskemål går inte nödvändigtvis att förverkliga, det kan handla om tillgänglighet eller annat. Men faktum är att en filmpremiär i dag inte är lika speciell som den kanske var för tjugo-trettio år sedan. Det efter att vi burit in alla stolar som fanns tillgängliga. Logon utformades av AD Pauliina Vesterinen. Finansieras av Pargas stad och av biljettintäkter. En stor del av arbetstiden med den ambulerande biografverksamheten går i själva verket ut på något helt annat än det som syns utåt – det vill säga biljettförsäljning och själva filmförevisningen. – Ibland tror folk att man helt fritt kan välja och vraka i distributörernas sortiment, men vi bokar filmerna långt på förhand och det ligger en hel del jobb bakom att förhandla fram klartecken och kodnycklar med mera för att kunna visa filmerna. . – I Houtskär hade vi ett tiotal biobesökare uppe på scenen, alldeles bredvid den surrande projektorn då hundraåringen visades. I Houtskär och Iniö bli bion ofta en generationsöverskridande grej och fyller också en klar social beställning. . Filmpartyt i Korpoström förra veckoslutet genomfördes också som en del av Bio Sydvästs verksamhet. . Har verksamhet i alla kommundelar (Pargas, Nagu, Korpo, Houtskär, Iniö). MIKAEL HEINRICHS Ibland händer det fortfarande att folk till och med klär upp sig då det är premiär, vilket förstås är trevligt. . En av de vanligaste feluppfattningarna handlar om vilka filmer man visar – och hur de levereras. . – Att ta betalt, snacka vid själva biolokalen, släcka lamporna och trycka på startknappen är en minimal del av det hela, säger Lindgård. . – Ibland händer det fortfarande att folk till och med klär upp sig då det är premiär, vilket förstås är trevligt. . Det är inte alls ovanligt att barnfilmer lockar också sådan publik som inte nödvändigtvis skulle gå på den typen av film i Pargas eller ens Nagu, säger han. – Ibland har det faktiskt råkat sig att folk inte på förhand haft koll på att det är en 3D-föreställning de kommit till och åsikterna kring 3Dfilmer är väl rätt så delade, säger Lindgård. En film där förväntningarna och uppslutningen däremot inte möttes var Aku Louhimies ”Okänd soldat”. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Visar film i alla kommundelar – barnfilm drar bäst publik. Övriga lokaler är Framnäs (Nagu), Kommunalgården (Korpo), Vesterlid (Houtskär) och Snäckan (Iniö). Att ladda ner filmer, kolla att allt fungerar och att ställa i ordning samt packa ihop projektorn och utrustningen – samt ett antal kilometrar på Skärgårdsvägen är det som tar mest tid. Biljettförsäljningen inleds 45 minuter innan visningen vid dörren. 11.9.2008.. Bio Sydvästs utbud är anpassat för att passa alla smaker och följer rätt långt det allmänna filmutbudet i landet. – Konceptet är att vi kör på fram till julpausen med filmvisningar varannan vecka enligt ett rätt så standardiserat koncept där filmerna visas första gången i Houtskär på fredag. Förutom det ”normala” veckoschemat där Iniö besöks en gång i månaden görs olika specialvisningar både i Pargas och i skärgården. En annan vanlig fråga handlar om användandet av kultursedlar, vilket inte är möjligt i och med att det handlar om kommunal verksamhet. 5 13.9 2008 Seglet blev stadens logo För tio år sedan slog man fast seglet som logotyp för den nya staden Väståboland som skulle se dagsljuset 1.1.2009. . Över lag är det rätt avslappnad stämning ute i skärgården, man fixar saker och ting tillsammans och på Iniö hjälps alla åt att städa och plocka ihop, då sista färjan går redan 20.30. – Om man ser till orternas invånarantal är det Korpo, Houtskär och Iniö som drar bäst. . Verksamheten i nuvarande form inleddes hösten 2013. Ibland märker man också att vissa biobesökare kommer helt enkelt för att låta sig överraskas – och för att det ordnas någonting i de egna knutarna. Då vi bestämmer utbudet för den kommande månaden är vi låsta vid det och kan inte göra ändringar i sista minuten. Bio Sydväst visar emellanåt också 3D-filmer, men inte fullt lika ofta som under den största boomen för några år sedan. Det är i huvudsak Lindgård, kulturchef Fia Isaksson och kulturproducent Tom Grönroos som bollar idéer kring olika filmer man kunde tänkas visa. Den största publiksuccén var Felix Herngrens ”Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann” som lockade stora massor i alla lokaler den visades. Det kan handla om filmfestivaler, företagsvisningar, skolbio eller andra privata tillställningar. Bio Sydväst tar filmen till publiken Höstsäsongen för Bio Sydvästs del körde igång för ett par veckor sedan och man har redan hunnit visa ”LasseMajas Detektivbyrå – Det första mysteriet” samt ”Mamma Mia – Here we go again” som fortfarande har visningarna i Iniö och Pargas kvar inkommande veckoslut. Där kommer föreningen Finlandssvenskt filmcentrum in i bilden, där Bent Blomqvist är den som ansvarar för distributionsfrågorna och verksamheten i Åboland. . I Pargas är det i huvudsak kultursalen i PIUG där filmerna visas. 15.9.1988. Bio Sydväst . Lindgård intygar att ju längre ut i skärgården man kommer, desto flitigare besöker man Bio Sydvästs filmvisningar
Då den ena skolan hade 15 studerande med A-nivå i det andra språket var motsvarande antal på andra sidan 20. Förra hösten besökte vi Vasa och bekantade oss med deras samarbetsmodell, berättar Lena Sahakoski som är lektor i finska i PSG. Man bättrar hela tiden på sin finska och dessutom är Pargas svenska gymnasium och Paraisten lukio samarbetar kring Tandemmetoden i finskaoch svenskundervisningen. – Och råkar de pata om något annat mellan varven än själva uppgiften gör det inget. Stort tack till alla som var med, och ett speciellt tack även till Kamu och Cube för de fina arrangemangen! PRIVAT Studerande hjälper varandra – över språkgränserna Klassrummet är så gott som fullt av första årets studerande som sitter parvis (eller i grupper om tre) och samtalar sinsemellan, turvis på svenska och turvis på finska. . Feedbacken från både elever och föräldrar har varit positiv. Det är de finskspråkiga som får göra grovjobbet, men det svenskspråkiga paret ger stöd, tips och råd på vägen. – Jag hoppas de här kurserna skulle få en fortsättning, man lär sig mycket och lär sig också känna varandra bättre, säger Pajula. Wilma Westerlund (t.v.) och Maija Pajula tycker man lär sig mycket både om det andra språket och varandra under tandem-lektionerna. . Sedan gäller det att planera in lektionsblocken så att de sammanfaller med varandra, vilket de i mångt och mycket gör, säger Tuokko. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi. Men den här typen av kurs som grundar sig på att man ska våga prata och använda det andra språket passar ypperligt in under de första gymnasiekurserna, säger Sahakoski. 13.9 6 Pargas svenska gymnasiums Abi-88 firade 30-årsjubileum lördagen den 1.9 på Råttis. PSG-studeranden Wilma Westerlund och Paraisten lukio-studeranden Maija Pajula tycker det är roligt att få diskutera och omsätta sina språkkunskaper i praktiken. – Vi har tagit modell från Jakobstad och Vasa, där man har tvåspråkiga skolkampus och har använt metoden en längre tid. MIKAEL HEINRICHS det fint att få nya vänner som man inte annars skulle ha träffat, säger Westerlund. Nöjda. I Vasa har man hunnit längre och tagit i bruk metoden i större skala, men i Pargas valde man att skynda långsamt. De två gymnasierna har redan tidigare samarbetat kring tvåspråkiga kurser och olika temakurser som erbjuds från en gemensam kursbricka. Lärarnas uppgift är att cirkulera i klassen och hjälpa till då det kniper. Orsaken till att vissa studerande jobbade i grupper om tre är helt logisk. – Det är också en av förutsättningarna för att det här ska gå att förverkliga, det vill säga att gruppstorlekarna är någotsånär lika. – Vår huvudfokus ligger trots allt i att förbereda våra studerande inför studentexamen, något som blir allt tydligare ju närmare vi kommer studentskrivningarna. Huvudsaken är att de pratar sinsemellan och övar upp det andra språket, säger Tuokko. Här deltar de som har någotdera som sitt hemspråk, säger Sahakoski. – De som är tvåspråkiga hemifrån och läser modersmålsbetonat främmande språk är inte alls med i tandem-undervisningen, utan följer sin egen läroplan. Tanken om den här typen av ”kompisstöd” och samarbete har funnits i tankarna redan i ett par-tre års tid. – Vi har redan länge funderat på hur vi skulle kunna samarbeta mera och få in tvåspråkighetsaspekten också i språkundervisningen, säger Anne Tuokko som är lektor i svenska vid Paraisten lukio. Tandem-samtalskurser har tidigare också ordnats i medborgarinstitutet Kombis regi. – Det här är tredje gången vi har tandem-undervisning och det har fungerat bra. Studieparet ska inte fungera som lärare åt den andra, utan det handlar först och främst om att tipsa hur man naturligast uttrycker sig på det andra språket. Framför sig har de ett häfte med uppgifter, i det här fallet en dialog på finska som de ska översätta muntligt till svenska
RASK HENRI. SANILA-BERGMAN EILA. Alla intresserade är välkomna med – vem som helst kan delta i förverkligandet av programmet. 7 13.9 Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Pertti Leino, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen puh. Strandv. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. Till programmet hör presentationer, lunch och idéverkstad med tanke på Vårkultur 2019. Vårkultur är ett samarbete mellan kultursektorerna i Pargas, Kimitoön och Åbo och koordineras av Sydkustens landskapsförbund. Du kan vara anonym. Ring 050 441 1115 varje kväll kl 17–21. 040-341 7249. 32 Puutarhak. RAHMAN SAMI. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . 01019-0072 varje kväll kl 20–24 (Endast lokaltaxa debiteras). 4a Turku. 24 (Konstra 2 vån). Hammaslääkäri, maanantai. 02-232 5309. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 02 2325309. Programmet för seminariet är under planering men det kommer att handla om mat och matkultur ur olika perspektiv. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. 458 1711. RAHMAN SAMI. 4a Åbo. Mat som tema. Ajanvaraus ark. Tidsbeställning, tel. Vastaanotto iltaisin. I det öppna nätverket samarbetar vi med privatpersoner, konstnärer, utbildningsarrangörer, organisationer och föreningar för ett mångsidigt program, hälsar Lena Långbacka, det är bara att ta kontakt för att diskutera närmare. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. RASK HENRI. Asianajotoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Nästa Vårkultur handlar om mat Matkultur är nämligen nästa års tema för det årliga kultursamarbetet Vårkultur som infaller 6–22 april nästa år. Silmälääkäri Juridiska byråer . PRESSBILD www.pku.fi. 8–10 puh. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Matkultur är temat för nästa års Vårkultur-samarbete som ordnas i april 2019. 458 9424. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. historisk mat, mat i konsten, mat och sociala medier, olika länders matkultur, matproduktion och -konsumtion eller mat och etik. Åbo 20100 Turku Tel. 2) tel. 32. 458 5994. 458 5994. Rantatie 32. Arbetsgruppen som väljer tema för Vårkultur upplever att mat är ett aktuellt, inspirerande och mångdimensionellt tema och vill genom satsningen peka på olika perspektiv på matkultur. 458 9424. Har DU eller någon anhörig Alkoholproblem. Sydkustens landskapsförbund kommer att öppna upp temat på det åboländska kulturseminariet som i höst ordnas fredagen den 26 oktober på Westers gård i Kimito. 040-312 4425. Hammaslääkäri, keskiviikko. Rantatie 16 A, 2. I år var temat kulturvandra och lockade närmare 50 arrangörer och kring 1 000 deltagare. 458 1711. SANILA-BERGMAN EILA. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson ma–pe 8.30–19 la 9–15 su 11-14 JAANA MALMBERG. 458 5355. (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson Asianajaja, VT Advokat, VH Ulf Jansson Asianajaja, VT Pontus Lindberg & Co . Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. krs), puh. meritalonhammas.fi HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. – Det är så mycket som kunde tas fram i temat och vi vill lyfta fram frågor om t.ex. Ehl, protetiikka, Meritalon Hammaslääkärit, Käsityöläisk. Ajanvaraus puh. 10 Kauppiask. Strandv. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. Församlingarnas samtalstjänst, Helsingfors. Fysikalisk vård . Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . krs). 458 5355. JANSSON GUNNEL. Under april 2019 kommer mat och matkultur att vara i fokus i Åboland. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . JANSSON GUNNEL. 24 (Konstra 2. Tandläkare, måndagar. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. – Mat och matkultur är ett spännande tema, säger Lena Långbacka vid Sydkustens landskapsförbund. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia må–fre 8.30–19 lö 9–15 sö 11-14 JAANA MALMBERG. Meritalon Hammaslääkärit, Hantverkareg. Kiinteistötoimistot Ögonläkare . meritalonhammas.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 9.00–10.00. Ran tat. Mottagning kvällstid. Jourtelefon – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Tidsbeställning vard 8-10, tel. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. Specialist i protetik. Rantatie 24 (Konstra 2
. PSG-gänget bekantar sig med Nyslott. 13.9 8 Gynekologen Riina Katainen har i och med sin avhandling som hon jobbar med fokuserat särskilt på klimakteriebesvär. STUDIO AURAN KUVA Ny gynekolog tar emot i Pargas PSG-studerande på språkutbyte Målet med resan var att stifta bekantskap med elever i andra skolor, bekanta oss med kulturen på andra sidan landet och kanske också prata lite finska. – Vi får se hur det artar sig, om jag får många patienter kan det bli aktuellt med flera mottagningsdagar i Pargas. Hur viktigt upplever du att det är för en specialistläkare att profilera sig och bygga upp sitt eget varumärke. Efter slottsturen fick vi också en guidad tur av staden Nyslott. . Ena gruppen gick på rundvandring i skolan och den andra deltog i en svenskalektion, sen bytte vi om. Dessutom vet hon att det inte finns så många specialister inom området som tar emot på svenska och således finns det ett klart behov. Nattliga svettningar . Tar emot patienter en dag i veckan också i Pargas. Dels kan det bero på att man upplever rädsla eller helt enkelt inte vill ha hormonbehandling. Det kan till exempel vara bra att ta reda på olika alternativ och skapa sig en uppfattning om vad som är möjligt. PRIVAT. . Ungefär 20–30 procent har svåra besvär, men långt ifrån alla som drabbas uppsöker en gynekolog för att få hjälp med sina besvär. Hon blev färdig läkare för tio år sedan och vidareutbildade sig till specialist inom gynekologi och obstetrik 2015. Miljön påminde om vår skärgård men det fanns betydligt färre sommarstugor längs stränderna. – Tidigare har det inte ansetts som så viktigt, men det är helt klart på gång och de flesta vill på förhand ta reda på information om sina läkare. Vid besvär i slidan är det vanligast att ta till lokalbehandling med östrogen. – Mellan 70 och 80 procent av alla medelålders kvinnor lider av någon form av klimakteriebesvär. . Jag tycker det är viktigt att se till att folk hittar pålitlig och sanningsenlig information på nätet, eftersom det också finns tvivelaktiga källor. Riina Katainen. Riina Katainen De vanligaste klimakteriebesvären . Turen var spännande och slottet var magiskt. Vi fick en guidad tur av slottet. Efter besöket på skolan åkte vi till Olofsborg. Alla vet inte ens om att det går att få hjälp, berättar Katainen. Resan var väldigt lärorik och givande. . På kvällen badade vi bastu och simmade i en insjö samt grillade. I skolan delade vi upp oss på två grupper. Första dagen styrde vi kosan in mot Nyslotts centrum och en av våra vänskolor, ett konstoch musikinriktat gymnasium. I Nyslott. Följande dag startade vi hemåt. – Fram till årsskiftet jobbade jag två och ett halvt år på Åland och ville gärna hålla igång min svenska. Efter skollunchen höll vi våra presentationer om Pargas stad och vår skola som vi hade förberett i förväg. Hon valde att forska i klimakteriebesvär dels på grund av att hennes egen mamma redan i relativt ung ålder haft svåra klimakteriebesvär, men inte kunnat använda de hormonbehandlingar som är den effektivaste och vanligaste metoden att behandla problemen. Vi skulle vilja tacka PSS-stiftelsen, Kulturfonden och Lisi Wahlsstiftelsen som gjorde det möjligt för oss att åka till Nyslott och Savonlinnan taidelukio som tog emot oss! Erica Lindell, Anna Lindström och Hanna Nyström Pargas svenska gymnasium Vi elever i Pargas svenska gymnasium fick i augusti chansen att åka på en tvånättersresa till Nyslott. Symptomen kan vara mycket varierande (se faktarutan). Torr slida . För många är det största steget att ta kontakt med en specialist. Muskeloch ledsmärtor . En av eleverna hade även turen att se en Saimenvikare. Hela dagen gick åt till att resa. Det är en av orsakerna till att jag ville ta emot patienter också i Pargas, säger hon. Depression, ångest och humörsvängningar . Hennes webbplats och blogg hittas via www.riinakatainen.fi. Dessutom hade hon hört mycket gott om sin blivande handledare och insåg att hon skulle ha mycket nytta av hennes hjälp. Värmevallningar . Koncentrationssvårigheter och minnessvårigheter Riina Katainen ville hålla igång sin svenska efter att ha jobbat i två och ett halvt år på Åland – därför kom Pargas med i bilden. Vi stannade på vägen för att ta en kryssning på Saimen. – Det kan handla om till exempel klåda, irriterade slemhinnor och inkontinensbesvär. Övervikt, rökning och riklig alkoholkonsumtion ökar också risken för klimakterierelaterade besvär, säger Katainen. Oregelbunden menstruation . . Katainen tar emot på den privata läkarstationen Pihlajalinna i Pargas en dag i veckan, både eftermiddagsoch kvällstid. . På lägergården fanns en volleybollplan, där vi spenderade flera timmar under båda kvällarna. Sömnbesvär . . Enligt Katainen är det inte en dålig sak att man söker information på nätet – så länge som källorna man förlitar sig på är pålitliga. Effekten uppnås inte så snabbt och de fungerar inte heller för alla. Trots att Katainen specialiserat sig på just klimakteriebesvär tar hon emot i alla gynekologiska ärenden. – Det finns också alternativ till hormonbehandlingar i dag, då handlar det främst om mediciner som ursprungligen tagits fram för behandling av depression och epilepsi som kan användas. Onsdagen den 29.8 startade vår resa mot Nyslott. Därefter hade vi fritid fram till middagen med våra vänelever på en lokal pizzeria. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Mellan 70 och 80 procent av alla medelålders kvinnor lider av någon form av klimakteriebesvär
Projektet kring digital kompetens förverkligas både i Pargas och i Kimitoöns bibliotek. Vi gör totalt 15 konserter i hela Svenskfinland i höst och det skall bli underbart att få besöka Pargas igen den 30 september. 9 13.9 Thomas Enroth på soloturné Kompositören och musikern Thomas Enroth som skrivit musik för nordens största artister Roger Pontare, Heléne Nyberg, Lasse Berghagen, Erik-Andre Hvidsten och många fler är i höst aktuell med sin första solo-cd med instrumentalmusik för piano. Thomas Enroth. MIKAEL HEINRICHS Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi. M/S Panta Rhei. Utrustningen i Metaboxen lämpar sig för litet äldre barn och uppåt medan de olika apparna mycket väl passar från 4–5 år uppåt. PRIVAT Båttransport till och från Tammiluoto På lördag och söndag kommer företagaren Carl-Johan Gestranius att köra sin båt M/S Panha Rhei i så gott som skytteltrafik mellan Kalkholmen i Pargas centrum och Tammiluoto vingård på Lemlaxön. Den här rackaren kommer från Hantverksskolan Robotti som lär ut elektronik och mediakonst till barn och unga. 11– 15 och man kommer även att ha äpplen till försäljning. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Carl-Johan Gestranius kör besökare till och från Tammiluoto under Skördefesten. Och säkert mycket mer än så. Pargas bibliotek deltar i projektet “Vi pratar digi” som är ett projekt med fokus på digital kompetens i alla åldrar. Dessutom blir det flera familjelördagar och en IT-akut. Det här är ett bra alternativ till bilen om man vill pröva på gårdens viner, säger Gestranius. . – Det här är en storsatsning där jag har med mig fem av Finlands bästa musiker i Patrick Lax (slagverk), Kjell Lolax (synt), Marcus Söderström (kontrabas), Erica Nygård (flöjt) och Emma Strömbäck (cello). – Det här är det första evenemanget och sammanlagt ska det bli temaprogram under fyra torsdagar i höst. – Det är en dröm jag har haft i många år att göra en konsert med egen musik. Resan tar ungefär 20–25 minuter i en riktning och båten tar tio personer åt gången. Evenemanget passar alla åldrar, och man får gärna komma hela familjen, säger Laukkanen. Vi kommer att använda oss av de komponenter och den utrustning som finns i Metaboxen, som är en verktygsback med olika instrument och elektroniska komponenter, berättar bibliotekarie Satu Laukkanen. – Evenemanget funkar enligt drop in, det vill säga man kan komma och gå hur det passar mellan 10 och 14. Båda hör till Skärgårdens skördemarknad med huvudjippot i Nagu. – Förhoppningsvis får vi också VRdelen att funka, säger hon. De som besökt Årets stora julkonsert och andra evenemang där jag varit med och spelat kommer känna igen sig, intygar han. I boxen finns servomotorer, ljusdioder och sladdar av alla de slag. . Metaboxen. Det uppmärksammar han med en turné, där han har med sig musikerna från Orchestra Aurora Finlandica som grundades för oratoriet ”Skymning, gryning”. Dels blir det programmering med den utrustning som finns i boxen, dels får man göra egna videoklipp med så kallad ”green screen”teknik och dessutom finns det en massa olika appar att pröva på. Konserten består till 80 procent av Enroths egen produktion och en del annat – bland annat blir det Enroths egen tolkning av Tove Janssons höstvisa. – Båten är en tidigare holländsk flodbåt av mindre modell, den går mellan 7,5 och 9 knop, berättar Gestranius. Linda Mannila berättar att tanken är att i all enkelhet presentera vad allt man kan göra med teknik i kreativt syfte. – Det blir en workshop i programmering som leds av Linda Mannila. Enroth blev i år vald till årets österbottning samt fick Ole Jakobssons stipendie för hans framgångar. Matserveringen i Tammiluoto är igång både lördag och söndag kl. PK Musikern och kompositören som under många år varit mannen bakom ”Årets stora julkonsert” och ”Visor på väg” är nu aktuell med sin egen första soloturné. Vingården deltar i både restaurangdagarna under lördag och söndag samt i Öppna gårdar-evenemanget under söndagen. JAN-CHRISTIAN STENROOS Familjelördag kring teknik Man kommer att ordna flera olika evenemang inom ramen för projektet – och först ut är Familjelördagen den 15 september mellan klockan 10 och 14 i Pargas stadsbibliotek. Till det komponerade Enroth musiken medan Thomas Lundin skrev textenl. – Jag kommer att köra non-stop mellan klockan 10 och 16 och visst går det säkert att komma överens om senare hemresa också om det behövs
Men vad gör det då man får träffa sina stora idoler och ledsaga in Finlands och Estlands landslag på Veritasstadion i Åbo då Nations League kommer till trakten. osumallaan ennen Forssin tasoitusta.. Iltaan kuului ensin harjoitus, jossa katsottiin kuinka kentällä järjestäydytään. TuWe taisteli itselleen tärkeän pisteen tuloksella 2–2 (1–2) viime perjantaina Raunistulan kentällä. Hon lånas ut till HK Drott från Halmstad som spelar på samma serienivå. Mutta haittaako se sittenkään, kun pääsee tapaamaan esikuviaan ja saattamaan Suomen ja Viron maajoukkuepelaajat kentälle Turun Veritasstadionilla tiistaina pelatussa Kansojen liigan ottelussa. Anmärkningsvärt är att Granlunds svit med landslaget fortsätter – då han spelar har Finland inte förlorat en enda gång. Några bra brytningar, några mindre bra passningar och ett par hyfsade dubbleringar ute på kanten med inlägg. Jane Jancev 13.9.2018 10 Pargas välrepresenterat då Finland vann Regnigt, blåsigt och litet väl sent på en tisdagskväll. minuutilla. Då han byttes ut i den 76:e minuten fick han rikliga applåder av de 4 632 på plats i regnet. Samalla he harjoittelivat kuorossa kotiläksynä ollutta Maamme laulua. Piffen voitti kentällä ja katsomossa KÄSIPALLO. 31-vuotias makedonialainen osoitti heti olevansa pelimies, sillä 14 osumaa yhdessä ottelussa on samalla seuran uusi ennätys vieraskentällä. PONTUS EGGERT Parainen hyvin esillä Suomen voittaessa JALKAPALLO. Niclas Forss teki TuWe:n molemmat maalit, joista toinen tuli rankkarista 69. Maajoukkueiden harjoitellessa ennen peliä pojat kannustivat Suomeen pelaajia äänekkäästi kentän laidalla, sillä seurauksella että muutama pelaaja kävikin poikia tervehtimässä ja asettui samaan kuvaan poikien kanssa. ÅIFK–Pargas IF 23–27 (13–15) . Sebastian Fagerlund satte 18–21 och Mattila knep en straff av Andreas Nyström. . Efter inmarschen förflyttade sig killarna i rask takt mot läktarplats och de hann precis bänka sig innan Teemu Pukki satte segermålet bakom Mihkel Aksalu i den 12:e minuten. I början av andra halvlek hade ÅIFK ännu häng, men efter en dryg kvart kom ett nytt ryck. Gezim Voca tasoitti ottelun reilun vartin kohdalla ja Veli Hartola siirsi Piffenin johtoon kauden 13. HANDBOLL. Back vaihtaa seuraa Ruotsissa KÄSIPALLO. Hyökkäyspelissä tarvitsemme lisää intoa, Jancev totesi. Trots det var han inte helt nöjd. Forss inledde också målskyttet efter bara några få minuter då han förde upp Weikot i ledning. Saattohommien jälkeen pojat siirtyivät katsomon puolelle kannustamaan Suomea ja saapuivat sinne juuri samalla hetkellä kun Teemu Pukki teki ottelun voittomaalin 12. Kun hänet vaihdettiin kentältä 76. Vi behöver mera glöd i anfallet, sade Jancev efteråt. Insatsen i sig var väl ungefär likadan som för Finland som helhet – ok utan att på något vis övertyga. Stora segerarkitekter var 14-målsskytten Jane Jancev och målvakten Markus Mattila som stod för många viktiga räddningar då Piffen vände. PIF: Markus Mattila – Jane Jancev 14, Sebastian Fagerlund 6, Aleksa Veselinovic 2, Robin Mattsson 2, Samuel Alexandersson 1, Daniel Söderlund 1, Ilija Krstevski 1. Voiton takuumiehinä häärivät 14 maalia iskenyt uusi vahvistus Jane Jancev sekä hyvin torjunut Markus Mattila. Killarna samlades redan i god tid innan avspark för att träffa Bollförbundets kontaktperson. Medan lagen värmde upp innan matchen hejade killarna högljutt vid sidan av planen och några av landslagsspelarna tog sig faktiskt tid att hälsa på juniorerna och ta några bilder tillsammans med dem. Att byta lag känns tudelat, eftersom Back trivdes mycket bra i Helsingborg där hon också studerar, men ser sig ha bättre chanser att utvecklas i den nya klubben. Tar sig tid. Pojat olivat kokoontuneet stadionille jo hyvissä ajoin tavatakseen Palloliiton yhdyshenkilön. minuutilla, hän sai kuitenkin hienot suosionosoitukset 4 632-päiseltä yleisöltä. Piffen käänsi ottelun alkupuolella neljän maalin tappion johdoksi 7–8. Toisen puoliajan alussa ÅIFK oli vielä pelissä mukana, mutta reilun vartin pelin jälkeen syntyi ratkaiseva ero. Se oli samalla lopun alku kanarianlinnuille.PIF-kapteeni Robin Mattssonin 22–26 oli viimeinen naula arkkuun. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi FOTBOLL. Inmarschen gjordes i smått duggregn och Vårt land gick riktigt bra. Juniorerna fick öva en gång på hur de skulle placera sig då de tågar ut och efter det blev det mellanmål medan man – smått nervöst – väntade på att avsparksdags närmade sig och bytte om till respektive landslags speldress. Toisaalta Halmstadiin on tunnin matka suuntaansa. Niclas Forss blev tvåmålsskytt då han kvitterade på straff i den 69:e minuten. Seuran vaihtaminen on kaksijakoista, sillä Back viihtyi hyvin Helsingborgissa, jossa hän opiskelee. PIF-kaptenen Robin Mattssons 22–26 blev de sista spikarna i kistan. Sen jälkeen saatiin pientä välipalaa kunnes sitten vaihdettiin Suomen ja Viron pelivaatteet päälle. Den 31-årige makedoniern visade direkt att han är en pjäs att räkna med på vänsterbacken. – Tiesimme, että hyvällä puolustuspelillä voisimme voittaa ja sen teimme. Landslagskeepern Lukas Hradecky ställde upp på bild med Piffens P09-lag under uppvärmningen. Av de sammanlagt över 30 killarna i P09-laget var 23 med om att leda ut spelarna på planen. Sateista, tuulista ja hieman turhan myöhään arki-iltana. Pargasseger på planen – och på läktaren. Back flyttar till HK Drott HANDBOLL. Sebastian Fagerlund teki 18– 21 ja heti perään Mattila torjui Andreas Nyströmin rankkarin. – Vi visste att vi skulle ha en chans att vinna om vårt försvarsspel fungerade och det gjorde det. Tositoimiin päästiin juuri ennen peliä pienessä tihkusateessa ja komeasti kaikui ahkerasti harjoiteltu Maamme laulu. Det blev också början på slutet för kanariefåglarna. Parannettavaakin löytyi. PIF aloitti SM-liigan upealla vierasvoitolla paikallisvastustaja Åbo IFK:sta perjantaina lukemin 23–27 (13–15). minuutilla. Albin Granlund gjorde 76 minuter på planen och Piffens P09lag ledsagade lagen in på planen. 14 mål i ligadebuten – och nytt klubbrekord på bortaplan – är inte fy skam. OV oli yhteistyöhaluinen ja suostui siirtoon, Back sanoo. Granlundin korvasi kentällä loukkaantumisesta toipunut Sauli Väsisänen. Damlandslagsmålvakten Linnéa Back, ursprungligen från Pargas, som förra säsongen spelade för OV Helsingborg HK i Damallsvenskan (nästhögsta serienivån) i Sverige byter klubb inför den kommande säsongen. – Då OV skrev kontrakt med en ny målvakt insåg jag att jag behövde byta lag för att få chansen till speltid på den nivå jag vill. Hänen suorituksensa oli melko yhtenevä koko joukkueen esityksen kanssa – ihan ok olematta mitenkään ihmeellinen. Paraisilta kotoisin oleva naisten maajoukkuemaalivahti Linnéa Back vaihtaa seuraa Ruotsin toiseksi korkeimmalla sarjatasolla. Piffen vann dubbelt i Samppalinna Piffen inledde årets FM-liga på bästa tänkbara sätt då man slog lokalkonkurrenten ÅIFK med 27–23 (15– 13) i Samppalinna bollhall i fredags. Back siirtyy lainalle Halmstadin HK Drottiin, joka pelaa samalla sarjatasolla. Granlundin kohdalla voittoputki sai myös jatkoa – Suomi ei ole kertaakaan hävinnyt hänen pelatessaan. OV som är samarbetsvilliga och månar om min utveckling gick med på ett lån till Drott, säger Back. Laitapuolustaja Albin Granlundille maaottelu oli hänen yhdeksäs ja samalla ensimmäinen Turussa pelaamansa. SPORT URHEILU ’’ Tiesimme, että hyvällä puolustuspelillä voisimme voittaa. – Kun OV solmi sopimuksen uuden maalivahdin kanssa, ymmärsin että minun on vaihdettava seuraa jotta saisin peliaikaa toivomallani tasolla. Granlund katkoi muutaman kerran hyvin, ehti tarjoilemaan muutaman harhasyötön ja pääsi pari kertaa tuplaamaan laidalla ja keskittämään. En kvart senare kvitterade Gezim Voca och Veli Hartola förde upp rödtröjorna i ledning med sitt 13:e mål för säsongen strax innan pausvilan. Samtidigt passade man på att repetera nationalsången som hade varit hemläxa. Piffenin P09-joukkueessa on yhteensä yli 30 pelaajaa, joista 23 oli mukana saattamassa pelaajia kentälle. TuWe slet till sig en poäng mot gästande Pargas IF efter 2–2 (1–2) förra fredagen. Granlund ersattes av Sauli Väisänen som haft skadeproblem den senaste tiden. Piffenille tasapeli Turussa JALKAPALLO. För högerbacken Albin Granlund var landskampen hans nionde och den första han spelat i på Veritasstadion. Piffen fick oavgjort i Åbo FOTBOLL
Tasapisteissä olevista joukkueista Wolvesilla on tällä hetkellä heikoin maaliero. Rehdin talolla, Pihlajatie 31 klo 18.30. com. ÅIFK on kymmenentenä 22 pisteellä. Patri Filatoff 2–1. Piffenin tuore v. Näillä näkymin sarjassa sijalle 11. – IFK Stormälö on monen lajin seura, joka harrastaa urheilua pilke silmäkulmassa. Då vi landade med ett överskott, beslöt vi oss att stöda lokal ungdomsidrott på ett lämpligt vis och fick tipset om det här nygrundade laget, säger Hägg. Jätkät osoittivat hyvää taistelutahtoa ja ottivat voiton kun oli pakko, Wolves-käskijä Marko Malmborg totesi. Piffens nygrundade P12-lag fick en donation av IFK Stormälö. Kaveriporukka järjesti äskettäin Stormälö Open -moniottelun johon kuului yhteensä 15 eri lajia Airistolla. Konditionsvolleyboll måndagar kl. 2012 syntyneiden pikien joukkue sai 1 000 euron lahjoituksen paikalliselta yleisseuralta. Mikael Heinrichs FOTBOLL. Lähellä maalintekoa. En viktig seger för oss oberoende, ordade Jami Virtanen som segermålet först bokfördes på efteråt. Meillä on kolme jäsentä ja yksi kunniajäsen, Marcus Hägg kertoo. Tanken är att ordna en ny liknande utmaningstävling nästa höst – och då igen stöda något annat juniorlag i Pargas. 044-236 6804. – En tiedä mihin pallo osui, saattaa olla että maalivahdin hanska osui päähän tai vaihtoehtoisesti pallo, Virtanen totesi ottelun jälkeen. Wolves: Markus Oksman – Joel Ylistalo, Janne Forsman, Jiri Vainio, Sampo Niinimaa – Milliam Ahanen (59. 19.00–21.00 i Rehtis hus, Rönnvägen 31, förfrågningar Rehtis hus tel. . SC Wolves tarjosi jälleen todellisen trillerin, kun joukkue isännöi lauantaina ÅIFK:ta Pajbackalla. Kun viisi kierrosta on pelaamatta, kolme joukkuetta on tasapisteissä (FC Inter/2, TuWe och SC Wolves) sijoilla 11–13. Som det ser ut just nu hålls laget som kommer elva kvar i serien. ÅIFK är tia på 22 poäng. Wolvesin tuore vahvistus Roni Lehmuskoski iski pallon ÅIFK:n verkkoon, mutta maali hylättiin rikkeen vuoksi. – Jag vet inte riktigt var bollen tog, jag tror målvaktens handske träffade mig i huvudet men kanske det var bollen. sijoittuva joukkue säilyy Kolmosessa. Wolvesin kausi jatkuu lauantaina vieraspelillä FC Ålandia vastaan. – Vi ordnade en mångkamp i Airisto med 15 olika grenar där sammanlagt 13 lag deltog. IFK Stormälö är ett kompisgäng som sysslar med idrott i olika former – bland annat triathlon – med glimten i ögat. – Kun järjestelyistä jäi hiukan sukanvarteen, päätimme lahjoittaa tuotot paikalliselle juniorijoukkueelle. . Katja Kallio (andra från höger bakom) är lagets tränare. 18.30. Killarna visade bra vilja och det här var en verklig måstematch, sade Wolves-tränaren Marko Malmborg efter matchen. 11 13.9 Pargas ishall Allmänhetens turer i ishallen säsongen 2018–2019: Torsdag 15.00 – 16.25 Med klubba Lördag 17.30 – 18.30 Utan klubba 18.30 – 19.25 Med klubba Söndag 10.00 – 11.30 Utan klubba Inträde OBS! Vässning av skridskor i ishallen söndagar mellan kl. Tarkoituksena on järjestää vastaava kilpailu myös ensi syksynä, ja silloin valitsemme jonkin toisen junioriporukan lahjoituksen kohteeksi, Hägg sanoo. Idrottsföreningar Urheiluseurat. 7.9 i Rehtis hus, Rönnvägen 31 kl. – Vi höll oss till den plan vi lagt upp innan och vi klarade av att utnyttja det faktum att vi är mer storväxta. Henri Filatoff), Miikka Lempinen (59. Avausmaalin puski 69. Varsinaiseksi jäseneksi päästäkseen pitää omistaa maata Stormälön saarella. I gult och blått från vänster Marcus Hägg, Jari Savola, Ari Viitanen och Tomi Taipale. Grundplåt. Kuntolentopalloa maanantaisin klo 19.00–21.00 Rehdin talolla, Pihlajatie 31, tiedustelut Rehdin talo puh. . 044-236 6804. Kilpailuun osallistui 13 joukkuetta ja lopuksi saunottiin ja nautittiin illallinen. 10.00 – 12.00 Mot avgift Välkommen! Paraisten Rehti Lavis-dansbanedansgympa fredagar börj. Målen/Maalit: 69. Hjärtligt välkomna! Paraisten jäähalli Yleisövuorot jäähallissa kaudella 2018–2019: Torstai 15.00 – 16.25 Mailavuoro Lauantai 17.30 – 18.30 Ilman mailaa 18.30 – 19.25 Mailavuoro Sunnuntai 10.00 – 11.30 Ilman mailaa Sisäänpääsy HUOM! Luistimien teroituspalvelu jäähallissa sunnuntaisin klo 10.00 – 12.00 Maksullinen Tervetuloa! Paraisten Rehti Lavis-lavatanssijumppa perjantaisin alk. Nytt mål på tilläggstid bakom ÅIFK-segern i lördags. MIKAEL HEINRICHS Wolves iskee myöhään JALKAPALLO. Victor Djibalene satte 1–1 i den 77:e minuten. Instruktör Riitta Lindroos, förfrågningar parelavis@gmail. Maalintekijäksi kuulutettiin ensin Jami Virtanen, joka itsekin oli ottelun jälkeen hämillään osumasta. Det blev Wolves-yttern Matias Tullla som gjorde matchens första mål i den 69:e minuten, hans femte för säsongen, men kvitteringen lät inte vänta särskilt länge. Laget möter FC Åland på bortaplan på lördag. Aki Frantti), Patri Filatoff, Karl Kaasik, Matias Tulla (79. IFK Stormälön jäsenet ovat Häggin lisäksi Tomi Taipale, Ari Viitanen ja Jari Savola (kunniajäsen). Ohjaaja Riitta Lindroos, tiedustelut parelavis@gmail.com. Tre lag (FC Inter/2, TuWe och SC Wolves) parkerar på 21 poäng på platserna 11–13 i tabellen. Mikael Heinrichs SC Wolves–ÅIFK 2–1 (0–0) . Matias Tulla 1–0, 77. Patri Filatoff avgjorde tre minuter in på stopptid för hemmalaget som vann med 2–1 (0–0). Jani Masalin). I och med Wolves seger är läget vid nedflyttningsstrecket minst sagt prekärt då fem omgångar återstår. Lämpimästi tervetuloa! ”Vi ville ge det nya laget en bra start” – Vi är en allmän idrottsförening med tre medlemmar och en hedersmedlem som ville göra något gott, säger Marcus Hägg om donationen. – Noudatimme etukäteen laadittua suunnitelmaa ja onnistuimme käyttämään kokoamme hyväksi. Voittomaali 2–1 syntyi jälleen lisäajalla, kun Patri Filatoffin kulmapotku painui lopulta suoraan maaliin. FOTBOLL. 7.9. Victor Djibalene 1–1, 90+4. Wolves gör mål i grevens tid SC Wolves bjöd igen på en verklig thriller då man i lördags tog emot ÅIFK i herrtrean. Men det visade sig senare att bollen gick in direkt från Patri Filatoffs hörna. Wolves bästa läge i första halvlek kom på en hörna som en ÅIFK-försvarare bröstade ner på mållinjen och rensade undan. Medlemskriteriet är att man äger mark på Stormälö, vilket i sin tur förklarar varför en av medlemmarna är hedersmedlem. Kompisgänget IFK Stormälö donerade 1 000 euro till nygrundat juniorlag. minuutilla Matias Tulla, mutta tasoitus tuli vain hetkeä myöhemmin kun Victor Djibalene osui. Wolves har sämst målskillnad av de tre lagen i nuläget. Efteråt blev det både middag på hotellet och bastu, nåt vi försöker göra till en tradition. MIKAEL HEINRICHS IFK Stormälö lahjoitti ”starttirahan” JALKAPALLO. Kun saimme vinkin uudesta joukkueesta, valitsimme sen kohteeksi. Wolvesin voiton myötä tilanne sarjan tyvipääsä on vähintäänkin kimurantti. Wolvesin paras paikka avauspuoliskolla tuli kulmapotkun jälkitilanteesta, jossa ÅIFK:n pelaaja kuitenkin otti pallon alas rinnalla maaliviivalta. Jami Virtanen) – Roni Lehmuskoski (90+5
Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 Tamminen Wienerschnitzel, glutenfri Wienerleike gluteeniton 2 st/kpl/300 g (10,97/kg) aTria Garanterat mör nötinnerstek och rostbiff i bit takuumurea naudan sisäja paahtopaisti palana Tamminen schWeizerschnitzel Finland sveitsinleike 960 g (15,52/kg) Suomi färska siklöjor Finland, väderreservation tuoreet muikut Suomi, säävaraus 13 95 kG Jyväbroiler filébiffar fileepihvit 350-390 g (11,51-12,83/kg) Korpela siskonkorv siskonmakkarat 400 g (7,38 /kg) provena semlor, glutenfri, frysvara sämpylät gluteeniton, pakaste 320-400 g (7,48-9,34/kg) Semper minibaGuette , glutenfri minipatonGit , gluteeniton 6 X 50 g (12,50/kg) vuohela blåbärsoch kvarGbulle glutenfri, frysvara mustikka-rahkapulla 300 g (16,50/kg) gluteeniton, pakaste moilaS mörk skivad bröd glutenfri, frysvara tumma leipä viipaloitu gluteeniton, pakaste 600 g (6,58/kg) G GLUTENFRI GLUTEENITON G GLUTENFRI GLUTEENITON Från vårt stora sortiment även glutenfria produkter Runsaasta valikoimastamme myös gluteenittomasti pkt 3 79 ps 3 95 ps 4 95 ps 2 99 Salonen blåbärsWienerbröd mustikkaWiener 120 g (16,58/kg) ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ vaaSan The DoG GourmeT hotdoGbröd hodarisämpylä 8 kpl/440 g (7,93/kg) Salonen JuSSin flerkornsbröd och råGbröd monivilja ja rukiinen 400-500 g (3,78-4,73/kg) Salonen råGbröd ruisvarras 230 g (3,87/kg) ps 3 49 ask/rs 4 49 ask/rs 2 49 ask/rs 14 90 ps 1 89 st/kpl 1 99 kG 1 99 kG 1 49 kG 2 99 st/kpl 89 12 95 kG 14 95 kG 22 95 kG färsk örinG odlad, Åland, Finland tuore taimen kasvatettu, Ahvenanmaa, Suomi färska Gösfiléer, Estland, väderreservation! tuoreet kuhafileet Viro, säävaraus! rökt makrill rensad, utan huvud, Irland savustettu makrilli perattu, päätön, Irlanti Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 13–15.9 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 13–15.9 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 13–15.9 4 99 kG K-maTmäSTarenS bättre malet nötkött 10 % Finland K-ruoKameSTarin parempi naudan jauheliha 10 % Suomi Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9 Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9 10 90 kG 26 90 kG K-maTmäSTarenS Garantimöra ytterfilébiffar av nöt, Finland K-ruoKameSTarin takuumureat naudan ulkofileepihvit Suomi Kariniemen malet kycklinGkött Finland kananpojan jauheliha Suomi, 400 g (6,23/kg) ps 1 .calluna 13 cm, Tyskland/Saksa Styckevis/yksittäin 3,99 st/kpl 3 ST/KPL 10 .2 PS morot, Finland porkkana , Suomi 500 g (1,50/kg) Styckevis/Yksittäin 1,15 ps (2,30/kg) myskpumpa portugal myskikurpitsa portugali rädisaknippe holland retiisinippu hollanti pumpa och spaGhettipumpa Finland kurpitsa ja spaGettikurpitsa Suomi Granatäpple Spanien/israel Granaattiomena espanja/israel viTToria Gröna/ vihreät & palieri/reD Globe mörka druvor med kärnor tummat siemenelliset viinirypäleet italien/ italia ätmoGen avokado Sydafrika/peru syöntikypsä avokado etelä-afrikka/peru söta kvistminiplommontomater holland makeat terttuminiluumutomaatit hollanti, 250 g st/kpl 69 st/kpl 59 st/kpl 3 95 1 69 kG 1 50 potatis, Finland perunat, Suomi 2 kg (0,50/kg) brudorkidé perhosorkidea kG 4 99 Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai kG 12 90 kG 19 90 Grynkorv ryynimakkara varm Grissida porsaan uunikylki kG 23 90 kassler ask/rs 3 29 ask/rs 2 95 Saarioinen kåldolmar kaalikääryleet kG 9 95 Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9 makulihas palvarkärra makulihan palvikärry Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 13–16.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 13.–16.9. yhdessä. 13.9 12 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . ellei toisin mainita Tehdään hyvää
ellei toisin mainita Tehdään hyvää. yhdessä. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 13–16.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 13.–16.9. 13 13.9 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 Tamminen Wienerschnitzel, glutenfri Wienerleike gluteeniton 2 st/kpl/300 g (10,97/kg) aTria Garanterat mör nötinnerstek och rostbiff i bit takuumurea naudan sisäja paahtopaisti palana Tamminen schWeizerschnitzel Finland sveitsinleike 960 g (15,52/kg) Suomi färska siklöjor Finland, väderreservation tuoreet muikut Suomi, säävaraus 13 95 kG Jyväbroiler filébiffar fileepihvit 350-390 g (11,51-12,83/kg) Korpela siskonkorv siskonmakkarat 400 g (7,38 /kg) provena semlor, glutenfri, frysvara sämpylät gluteeniton, pakaste 320-400 g (7,48-9,34/kg) Semper minibaGuette , glutenfri minipatonGit , gluteeniton 6 X 50 g (12,50/kg) vuohela blåbärsoch kvarGbulle glutenfri, frysvara mustikka-rahkapulla 300 g (16,50/kg) gluteeniton, pakaste moilaS mörk skivad bröd glutenfri, frysvara tumma leipä viipaloitu gluteeniton, pakaste 600 g (6,58/kg) G GLUTENFRI GLUTEENITON G GLUTENFRI GLUTEENITON Från vårt stora sortiment även glutenfria produkter Runsaasta valikoimastamme myös gluteenittomasti pkt 3 79 ps 3 95 ps 4 95 ps 2 99 Salonen blåbärsWienerbröd mustikkaWiener 120 g (16,58/kg) ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ vaaSan The DoG GourmeT hotdoGbröd hodarisämpylä 8 kpl/440 g (7,93/kg) Salonen JuSSin flerkornsbröd och råGbröd monivilja ja rukiinen 400-500 g (3,78-4,73/kg) Salonen råGbröd ruisvarras 230 g (3,87/kg) ps 3 49 ask/rs 4 49 ask/rs 2 49 ask/rs 14 90 ps 1 89 st/kpl 1 99 kG 1 99 kG 1 49 kG 2 99 st/kpl 89 12 95 kG 14 95 kG 22 95 kG färsk örinG odlad, Åland, Finland tuore taimen kasvatettu, Ahvenanmaa, Suomi färska Gösfiléer, Estland, väderreservation! tuoreet kuhafileet Viro, säävaraus! rökt makrill rensad, utan huvud, Irland savustettu makrilli perattu, päätön, Irlanti Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 13–15.9 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 13–15.9 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 13–15.9 4 99 kG K-maTmäSTarenS bättre malet nötkött 10 % Finland K-ruoKameSTarin parempi naudan jauheliha 10 % Suomi Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9 Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9 10 90 kG 26 90 kG K-maTmäSTarenS Garantimöra ytterfilébiffar av nöt, Finland K-ruoKameSTarin takuumureat naudan ulkofileepihvit Suomi Kariniemen malet kycklinGkött Finland kananpojan jauheliha Suomi, 400 g (6,23/kg) ps 1 .calluna 13 cm, Tyskland/Saksa Styckevis/yksittäin 3,99 st/kpl 3 ST/KPL 10 .2 PS morot, Finland porkkana , Suomi 500 g (1,50/kg) Styckevis/Yksittäin 1,15 ps (2,30/kg) myskpumpa portugal myskikurpitsa portugali rädisaknippe holland retiisinippu hollanti pumpa och spaGhettipumpa Finland kurpitsa ja spaGettikurpitsa Suomi Granatäpple Spanien/israel Granaattiomena espanja/israel viTToria Gröna/ vihreät & palieri/reD Globe mörka druvor med kärnor tummat siemenelliset viinirypäleet italien/ italia ätmoGen avokado Sydafrika/peru syöntikypsä avokado etelä-afrikka/peru söta kvistminiplommontomater holland makeat terttuminiluumutomaatit hollanti, 250 g st/kpl 69 st/kpl 59 st/kpl 3 95 1 69 kG 1 50 potatis, Finland perunat, Suomi 2 kg (0,50/kg) brudorkidé perhosorkidea kG 4 99 Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai kG 12 90 kG 19 90 Grynkorv ryynimakkara varm Grissida porsaan uunikylki kG 23 90 kassler ask/rs 3 29 ask/rs 2 95 Saarioinen kåldolmar kaalikääryleet kG 9 95 Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9 makulihas palvarkärra makulihan palvikärry Gäller To-lÖ/voimassa To-la 13–15.9
Yleisön osasto lllllllllllllllllllllll rondelli lllllllllllllllllllllll rondelli RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. Varasto on jälleen ajankohtainen korjaustarpeen vuoksi. Depån är aktuell med anledning av renoveringsbehov. syyskuuta, myös loppupään reitti vaihtuu. arkkitehti Ragnar Nyberg. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. Gullkrona-affären fungerar som återförsäljare dels av de egna hantverksoch andra produkterna med lokal anknytning, dels för över 100 hantverkare och företag. Myytävänä Allmänhetens spalt . Ostan jäämistöt, kuolinpesät, myös pienet erät. Den nya lokalen är luftigare och dessutom mer lättillgänglig till exempel med barnvagn eller rullstol än den tidigare. Paluu puolestaan: Linja-autoasema (laituri 2)–Brahenkatu–Eerikinkatu–Aninkaistenkatu– Tuomiokirkkotori. Den bör i dag räddas en gång till! Vanha palokunnan varasto Paraisten VPK on kuvassa kokoontunut juhlistamaan 25-vuotisjuhliaan vanhan palokunnan varastorakennuksen eteen. Vasapojken Samassa kun Turkuun liikennöivän linja-auton päätepysäkki Turussa vaihtuu talvi-aikatauluihin siirryttäessä 24. Lördag 15.9 kl. av arkitekt Ragnar Nyberg. 14-16 på Pargas torg. Turun linja-autot ajavat uutta reittiä Mera utrymme. Nouto, tarvittaessa siivous. Även havtorn, honung och hjortron. Paikkoja tarjolla VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. OSTOJA MYYNTILIIKE Vapparvägen 2 | Vapparintie 2 . Det är utmanande för mindre affärer i Pargas, men jag tycker att vi har en viktig uppgift att fylla, säger Eliisa Riikonen. MIKAEL HEINRICHS. – Bland annat har vi nu lyft fram barnkläderna mera och de kommer bättre till sin rätt här. Käteismaksu. NU BEHÖVER VI EN BILMONTÖR Tack! Maggan Gullkrona flyttade till mer centralt läge Det första flyttlasset från Köpmansgatan och Ahonenska hörnet gick redan för nästan tre veckor sedan – och nu börjar det mesta ha hittat sina platser i den nya Gullkrona-affären som finns i Partels tidigare affärslokal på Strandvägen. Barnkläderna har fått en mer synlig plats i den nya lokalen, säger Eliisa Riikonen (t.v.) och Martina Lindqvist. Linjan 801 muutokset johtuvat Kauppatorin rakennustöistä (PK 23.8.). Tag kontakt med Mårten Nyström 0400 533 757 före den 30.9.2018. – Vi har också en nätbutik, men fortfarande är hantverk en sådan produktrgupp som man vill se och känna på på riktigt innan man fattar ett köpbeslut, vet Riikonen. Gamla branddepån Pargas Frivilliga Brandkår samlad till 25-års jubileum framför gamla branddepån. Matkalla Turkuun reitti kulkee seuraavasti: Tuomiokirkkotori–Aninkaistenkatu–Maariankatu–Brahenkatu–Linja-autoasema. Sen pelasti kerran aikaisemmin ryhmä, johon kuului mm. Den räddades en gång tidigare bl.a. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. Kontant betalning. Vi har idkat vår verksamhet sedan 1995. Det är ett segment där vi tydligt märkt av en ökning i efterfrågan den senaste tiden, intygar expediten Martina Lindqvist. Sommartid har Gullkrona dessutom en filial i Sattmark. Livsmedel är ett annat segment som blivit allt mer populärt. Vi är en allmärkesbilverkstad som hör till Autoasi-kedjan – som tar eget initiativ – som kan arbeta självständigt – som är ansvarsfull – och som kan dagens bilar ÄR DU RÄTT PERSON. – En av orsakerna till flytten var nog hyresnivån, den här nya lokalen är aningen mindre än den tidigare fastän man inte direkt märker av det. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Verksamhetsledare Eliisa Riikonen och expediten Martina Lindqvist är nöjda med de nya utrymmena på Strandvägen. Affären sysselsätter en person på heltid samt inhoppare på lördagar och vid särskilda högtider. Huonekalut, lamput, taulut, astiat, sotilasmerkit, mitalit, postimerkit, LP-levyt, ryijyt, liinavaatteet, korut (KULTAA, myös rikkinäiset) ym., ym. Möbler, armaturer, tavlor, kärl, soldatmärken, medaljer, frimärken, LP-skivor, ryor, linne, smycken (GULD, även skadade) mm, mm. Avhämtning. 13.9 14 Jag köper kvarlåtenskap och dödsbon, även små partier. Önskas köpa . Halutaan ostaa Lediga platser . Fina lingon från Vasa skärgård. 12.00. 0400 617 754 Till salu . Rakennus täytyy nyt pelastaa uudelleen! Optiwide@nic.fi | www.optiwide.f i Bergvägen 6, 21600 Pargas Vi är en bilreparationsverkstad i Pargas med 7 anställda. Vid behov städning
PK Ruotsinkielisissä peruskouluissa käytössä ollut oppimisalusta Läsväskan – eli suomeksi Lukulaukku – pääsee myös koekäyttöön Suomessa ja Ruotsissa. Pitkään myynnissä ollut Norrgårdin kiinteistö saa vihdoinkin uuden omistajan, kun Hamaran rakennus Oy:n 142 000 euron tarjous hyväksyttiin maanantaina. Hyväksytty matkasuunnitelma oli olemassa, mutta tiedonkulku ei ollut toiminut, Koskinen toteaa. Kaupunki hyväksyi 142 000 euron tarjouksen Norrgårdin kiinteistöstä. Tässä maankäyttöinsinööri Peter Lindgren esittelee kiinteistöä. MIKAEL HEINRICHS Kaupunginhallitus sai Norrgårdin myytyä Kotihoidon palvelupäällikkö Camilla Bergman-Kärpijoki on Paraisten uusi vanhuspalvelun johtaja. Kaupunginhallitus päätti asiasta maanantain kokouksessaan. Kaupunginhallituksen 1. Myös tarkastuslautakunta oli huomioinut budjettiylityksen. Kaupunki on aikaisemminkin osallistunut kyseisille messuille, mutta silloin ainoastaan matkailuyksikön voimin. Entinen vanhuspalvelun johtaja Gun Sirén jää eläkkeelle. – Myynti on positiivinen asia, sillä se merkitsee uusia asuntoja Paraisille, Koskinen toteaa. Kaupunginhallitus ei myöskään ryhtynyt toimenpiteisiin matkailuosaston budjettiylitysten suhteen. Oppimisalustaan on koottu kaikki lukemiseen ja lukemisen edistämiseen liittyvä aineisto. Ensimmäisen lukuvuoden aikana 974 oppilasta luki 2,4 miljoonaa sivua tekstiä ja rekisteröi 18 334 kirjaa laukkuun. Siinä oppilaan lukemisen edistymistä pääsee seuraamaan hauskalla ja inspiroivalla tavalla. 0400 279 740 helge.forsell@1kkunat.fi | www.1kkunat.fi FÖNSTER OCH DÖRRAR IKKUNAT JA OVET Lukulaukku myös suomenkielisiin kouluihin Kaikki ruotsinkieliset peruskoulut ottivat syksyllä 2017 käyttöön Läsväskan -nimisen oppimisalustan, josta on tälle lukuvuodelle julkistettu myös suomenkielinen versio, jonka nimeksi tuli Lukulaukku. 13.9.2018 15 HELGE FORSELL tel./puh. Myyty. Elenius toteaa haluavansa helpottaa työtaakkaansa täyttäessään 62 vuotta syksyllä, eikä se onnistu talouspäällikön tehtävässä. Nyt Lukulaukku tulee myös osaksi suomenkielisten peruskoulujen päivittäistä toimintaa. KIM LUND. Työryhmään kuuluvat Lotta Dammert, Sebastian Ducander, Susanne Båge, Jens Eriksson sekä Jolanda Raitio. Dan Lolax/PK 050-589 2592/dan.lolax@aumedia.fi Maanantaina Camilla Bergman-Kärpijoki valittiin uudeksi vanhuspalvelun päälliköksi ja talouspäällikkö Maija Eleniukselle myönnettiin ero. Hankkeen työryhmä on lisäksi vieraillut Educa-messuilla sekä ruotsinkielisillä kirjastopäivillä ja Pedersören kunnan järjestämässä Framtidsdax-seminaarissa. Lukulaukku on digitaalinen työkalu, joka havainnollistaa lukemisen ja lukuharjoittelun aivan uudella tavalla. varapuheenjohtaja Regina Koskinen (r.), toteaa Bergman-Kärijoen olleen ykkösvaihtoehto yhteensä viiden hakijan valintaprosessissa. Tällä kertaa mukana olivat myös kaupunginjohtaja Patrik Nygrén, elinkeinojohtaja Tomas Eklund, tiedotuspäällikkö Anne-Maarit Itänen sekä matkailupäällikkö Niclas Gestranius. Kaupunki joutuu hakemaan lisää työntekijöitä johtaviin virkoihin, sillä talouspäällikkö Maija Elenius jättää tehtävänsä vuodenvaihteessa. Koskisen mukaan kaupunginhallitus keskusteli siitä, miten vastaavien matkojen raportointia voisi selkeyttää. Kaupunginhallituksen esityslistalla oli myös viime vuoden Berliinin matkamessuille osallistumista käsitellyt asia. Tässä Lotta Dammert ja kumppanit esittelevät Lukulaukkua Kirjala skolanissa viime lukuvuoden aikana. Tarkastuslautakunta kyseenalaisti messuille matkanneen kaupungin delegaation kokoa sekä sitä, että matkasuunnitelmaa ei ollut hyväksytetty ennen matkan alkua. Nämä kolme ovat ns. Kaupunginhallituksella ei ollut lisättävää Tomas Eklundin lausuntoon, jossa viitattiin kaupungin avainhenkilöiden osallistumisen tärkeyteen tällaisissa yhteyksissä. Lukulaukku on kerännyt paljon positiivista palautetta ensimmäisen lukuvuoden aikana ja ollut esillä useissa medioissa. Lukulaukku myös suomeksi. pilottikouluja, joissa alustaa testataan yhden lukuvuoden ajan, jotta saadaan selvitettyä toimiiko se myös muilla paikkakunnilla. Syksyn mittaan hanketta tullaan esittelemään eri puolilla maata. Kaupunginhallitus myönsi Eleniukselle eron ja Koskinen toteaa rekrytointiprosessin käynnistyvän kohtapuolin. Myös paikallisille matkailualan yrittäjille tarjottiin mahdollisuutta osallistua messuihin omalla kustannuksellaan. Tämän lisäksi Lukulaukku-konsepti otetaan koekäyttöön Kaarinan ruotsinkielisessä koulussa, Pietarsaaren Lagmans skolanissa sekä Ruotsin Mariefredissä sijaitsevassa Gripholmsskolanissa
Bio Sydväst . Puuttuvaa palasta etsitään koko huoneessa, mutta sitä ei vaan löydy mistään. – Aina välillä ihmiset jopa pukeutuvat parhaimpiinsa ensi-iltoihin, mikä on aina mukavaa. Kaupungilta puuttuu tällä hetkellä sosiaalija terveysjohtaja, johtava lääkäri ja kohta myös talouspäällikkö sekä kotihoidon palvelupäällikkö. 13.9 16 1988 1968 Viisikymmentä vuotta sitten Normassa tanssittiin ja nautittiin voileipäpöydän antimista. ”Normaalin” viikkorytmin (johon Iniö sisältyy noin kerran kuussa) lisäksi Bio Sydväst järjestää erikoisnäytöksiä myös Paraisilla ja saaristossa. Bio Sydvästillä on tällä hetkellä käytössään kaksi elokuvaprojektoria, joista toinen on kiinteästi asennettu PUNT:in kulttuurisaliin ja toinen on liikuteltava yksikkö joka kiertää saariston eri esityspaikoissa. – Aina välillä ihmiset luulevat, että me pystymme täysin vapaasti valitsemaan laajasta elokuvakirjastosta mieleisimmän elokuvan, mutta itse asiassa esitettävät leffat valitaan hyvissä ajoin ja esitysoikeuksista neuvotellaan. Jos puutuva palanen sijaitsee jossain palapelin laidalla, tilanne ei yleensä ole yhtä paha – mutta jos puuttuvan palan paikka on keskellä palapeliä, tilanne on huomattavasti pahempi. Tyhjiä koloja on vaikea täyttää, ainakaan lyhyellä varoitusajalla. Huomattava osa projektorihoitaja Lindgårdin työajasta kuluu aivan muissa askareissa kuin varsinaisen elokuvanäytöksen parissa. . . Turhautumista, huutoa, huonoa mieltä ja pahimmassa tapauksessa jopa itkua siitä seuraa. . Sosiaalija terveysjohtaja löytyy organisaatiosta, mutta väliaikaisesti uudella paikalla hyvinvointikoordinaattorina. Kun tarkastelee Paraisten kaupungin virkamiespalapeliä tällä hetkellä, samantapainen tunne hiipii esiin. Palapelistä ja sen palasista Kaikki (pienten lasten) vanhemmat tunnistavat varmasti tilanteen, joka tulee eteen kun jälkikasvu kasaa palapeliä ja sen loppuvaiheessa huomataan, että yksi (tai useampi) palanen puuttuu. . Jokaisen kierroksen välissä leikistä poistetaan yksi tuoli, ja ilman tuolia jäänyt putoaa pelistä pois. . Pitkälti tarjonta vastaa maan yleistä elokuvatarjontaa, mutKaupungin liikkuva elokuvateatteri kiertää kunnan kaikissa osissa – lastenelokuvat keräävät yleensä suurimman yleisön. Elokuvien digitaalisten kopioiden lataaminen projektorin palvelimelle, laitteiden testaus ja niiden pakkaaminen ja purkaminen – sekä lukuisat Saaristotiellä vietetyt kilometrit vievät sen sijaan suurimman osan työajasta. Musiikin soidessa piiri pyörii ja kun se lakkaa, jokainen yrittää ehtiä istuutumaan tuolille. Muita esityspaikkoja ovat Framnäs (Nauvo), Kunnantalo (Korppoo), Vesterlid (Houtskari) ja Snäckan (Iniö). Bio Sydvästin tarjonta on sopeutettu mahdollisimman laajaa yleisöä silmälläpitäen. Lykkääntynyt Sote-uudistus toi tietenkin mukanaan omat ongelmansa, se oli hyvin tiedossa. Lipunmyynti aloitetaan ovella 45 minuuttia ennen näytöksen alkua. Toisaalta ensi-ilta ei enää tänä päivänä ole samanlainen juttu kuin joskus ennen vanhaan. Paraisilla pääasiallinen esityspaikka on PUNT-hallin kulttuurisali. Juuri valittu hoitotyön päällikkö on hakenut sosiaalija terveysjohtajan viransijaisuutta ja kotihoidon palvelupäällikkö puolestaan vanhustyön päälliköksi. Näissä voi olla kyse elokuvajuhlista, yritysnäytöksistä, koululeffasta tai muista yksityistilaisuuksista. Tästä tuleekin mieleen eräs toinen lasten leikki, nimittäin tuolileikki. . – Lipunmyynti, esityspaikalla jutustelu, valojen sammuttaminen ja play-napin painaminen ovat häviävän pieni osa kokonaistyöaikaa, Lindgård sanoo. Toimintaa jokaisessa kunnan osassa (Parainen, Nauvo, Korppoo, Houtskari ja Iniö). Selvyyttä uudistuksen kohtalosta ei taida olla kenelläkään, sillä uudistuksen on määrä nykyisellään astua voimaan tammikuussa 2021. . Nykymuotoinen toiminta alkoi syksyllä 2013. Kaupunginhallituksen puheenjohtaja Mikael Holmberg totesi kesällä, että jokaiselle löytyy organisaation sisältä sijainen ja tarvittavat työt hoidetaan. Eräs yleisimmistä väärinkäsityksistä liittyy esitettävien elokuvien valintaprosessiin ja niiden toimituksiin. Toimintaa rahoitetaan Paraisten kaupungin tuen sekä lipputulojen avulla. Kun elokuvaviikko suuressa maailmassa alkaa niin ikään perjantaisin, joskus saatetaan jopa nähdä maailmanensi-iltoja pienessä Houtskarissa, käytännön toimintaa pyörittävä Janne Lindgård toteaa. Joskus saattaa jopa käydä niin, että palapelin joukkoon on eksynyt jokin pala toisesta palapelikokonaisuudesta tai palaset ovat kuluneet käytössä niin, etteivät ne oikein tahdo sopia niille tarkoitettuihin paikkoihin. Eräs toinen yleinen kysymys liittyy kulttuurisetelien käyttöön, joka ei ole mahdollista kun kyseessä on kunnallinen toimija. Matkailuosastolla ei ole päällikköä, mutta sen sijaan uusi matkailukoordinaattori joka aloitti uudessa työssään reilu viikko sitten. Voileipäpöytä ja tanssit Uimahallihanke selvityksen alla Kolmekymmentä vuotta sitten Paraisille perustettiin epävirallinen työryhmä, jonka tavoitteena oli saada aikaiseksi uimahalli kaupunkiin mahdollisimman nopealla aikataululla. SUNTIN SUULLA Mikael Heinrichs Bio Sydväst tuo leffat yleisön eteen Bio Sydvästin syyskausi alkoi pari viikkoa sitten, kun saleissa pyöri ”Lasse-Maijan etsivätoimisto: Ensimmäinen arvoitus” sekä ”Mamma Mia: Here we go again”, jonka näytökset Iniön ja Paraisten osalta ovat vielä edessä. . Tällä hetkellä ainakin ulospäin vaikuttaa siltä, että myrskyisimmälle osastolle (sosiaalipalvelut, ennen kaikkea lastensuojelu), on saatu aikaiseksi toimiva organisaatio ja työrauha on laskeutunut. – Toteutamme käytännössä melko standardisoitua konseptia, jossa näytämme elokuvia joka toinen viikko siten, että elokuvaviikko alkaa perjantaina Houtskarista. Toivottavasti sama rauha saadaan aikaiseksi myös muualle. 12.9.1968.. Kun seuraavan kuukauden elokuvat on lyöty lukkoon, niihin ei voida enää tehdä viime hetken muutoksia vaikka haluaisimmekin. Johtavan hammaslääkärin määräaikainen pesti puolestaan päättyy vuodenvaihteessa. Keskeisten virkojen haltijat irtisanoutuvat, jäävät eläkkeelle tai löytävät muita haasteita. Viime viikonlopun Korppoon elokuvajuhla toteutettiin myös osana Bio Sydvästin toimintaa. Tällä kertaa tanssittajana toimi Kai Ekbomin yhtye. Esitysoikeuksista neuvottelee Finlandssvenskt filmcentrum -niminen yhdistys, jossa Bent Blomqvist vastaa jakeluasioista sekä toiminnasta Turunmaalla. Koodiavaimia luodaan ja toimitetaan tietylle ajanjaksolle ja tietylle elokuvakopiolle. . Mitä useampia palasia puuttuu, sitä epäselvemmäksi kokonaiskuva muuttuu. Sitä ennen on kuitenkin vuorossa eduskuntavaalit – ja niihin on enää seitsemän kuukautta aikaa! Tästä tuleekin mieleen eräs toinen lasten leikki, nimittäin tuolileikki. . Helppoa se ei ole ja tilanne asettaa paineita työntekijöille – mutta pakolliset tehtävät myös tehdään.
MIKAEL HEINRICHS. Esitettävien elokuvien valinnat tekee yleensä kolmikko Lindgård, kulttuuripäällikkö Fia Isaksson sekä kulttuurituottaja Tom Grönroos. Hänen mukaansa elokuvien katsojamäärät ovat suhteessa paikkakuntien asukaslukuihin melkein aina suuremmat, mitä kauemmas mantereelta päästään. 17 13.9 2008 Purjeesta uuden kaupungin logo Kymmenen vuotta sitten julkistettiin 1.1.2009 perustettavan Länsi-Turunmaan kaupungin uusi logo. Se houkutteli täysiä saleja joka puolella. Saaristossa tunnelma on muutenkin paljon leppoisampi. – Kun Houtskarissa esitettiin satavuotiasta, meillä oli katsojia jopa näyttämöllä aivan projektorin vieressä. – Joskus yleisö ei edes ole tiennyt, että ovat tulossa katsomaan 3D-versiota. Siellä myös hieman vanhemmat nuoret voivat käydä katsomassa lastenelokuvaa – ja muutenkin yleisön ikäjakauma on erilainen kuin vaikkapa Nauvossa tai Paraisilla. Janne Lindgård ”toimistossa” PUNT:in varastotilassa, jossa hän lataa elokuvat projektorin palvelimelle ennen kierroksen alkua. Siellä kävi melkoinen humina, mutta ei se yleisöä haitannut suuremmin. Houtskarissa ja varsinkin Iniössä leffassa käyminen on usein sukupolvirajat ylittävä juttu ja täyttää samalla sosiaalisen tilauksen. Aku Louhimiehen ”Tuntematon sotilas” ei sen sijaan vetänyt odotetusti yleisöä. 15.9.1988. He ideoivat ja konsultoivat Blomqvistia. Purjelogon suunnitteli AD Pauliina Vesterinen. He saattavat tulla paikalle yksinkertaisesti siitä syystä, että omilla kotikulmilla tapahtuu jotain. Bio Sydväst esittää ajoittain myös 3D-elokuvia, mutta ei yhtä usein kuin buumin alkuaikoina muutamia vuosia sitten. Joskus välillä huomaa myös, että elokuviin eksyy väkeä, joka haluaa tulla yllätetyksi. – Kaikkia toiveita ei tietenkään voida toteuttaa, sillä kaikkia elokuvia ei kerta kaikkiaan ole tarjolla. – Lasten elokuvat löytävät aina yleisönsä, kunnanosasta riippumatta. Esimerkiksi Iniössä kaikki auttavat salin siivoamisessa ja tavaroiden kantamisessa, sillä minun on ehdittävä esityksen jälkeen viimeiselle lautalle kello 20.30. Ne jakavat muutenkin elokuvakävijöiden mielipiteitä melko voimakkaasta, Lindgård sanoo. 11.9.2008. Tarjonnassa huomioidaan myös sellaisia elokuvia, joita ei välttämättä pääse näkemään esimerkiksi Turun isoissa elokuvasaleissa. Niitä tulee jonkin verran sekä sähköpostitse että kasvotusten eri puolilla Paraista, Lindgård vakuuttaa. Olimme nimittäin jo kantaneet paikalle kaikki tuolit, jotka talosta löytyivät. Toki huomioimme myös yleisön toiveita mahdollisuuksien mukaan. ta lasten ja nuorten elokuvat ovat etusijalla. – Kaikkein innokkaimmat elokuvakävijät suhteutettuna asukasmääriin löytyvät Korppoosta, Houtskarista ja Iniöstä. Bio Sydväst. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Aina välillä ihmiset jopa pukeutuvat parhaimpiinsa ensi-iltoihin, mikä on aina mukavaa. Suurin kassamenestys viime vuosina on ollut Felix Herngrenin ohjaama ”Satavuotias joka karkasi ikkunasta ja katosi”. – Välillä panostamme hieman vaihtoehtoisempiin elokuviin ja pohjoismaalaisiin elokuviin, Lindgård sanoo. Toisaalta ensi-ilta ei enää tänä päivänä ole samanlainen juttu kuin joskus ennen vanhaan
Boksi on Käsityökoulu Robotin kirjastojen käyttöön tuottama työkalupakki, johon sisältyy erilaisia tarvikkeita ohjelmointija digikasvatustyöhön liittyen, kirjastovirkailija Satu Laukkanen kertoo. . MIKAEL HEINRICHS Kirjastossa järjestetään perhelauantai tekniikan parissa Hankkeen puitteissa tullaan järjestämään useita tapahtuma kevään ja syksyn aikana. – Toivottavasti saisimme myös VRosion toimimaan kuten sen pitäisi lauantaina, hän sanoo. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Carl-Johan Gestranius kuljettaa lauantaina ja sunnuntaina vierailijoita Tammiluodon viinitilalle. Tämä kompakti laatiko on Käsityökoulu Robotin lanseeraama Meta-boxi, joka on kirjastojen ohjelmointitoiminnan ja mediakasvatuksen tueksi luotu ohjelmointityökalupakki. . Tämä on hyvä vaihtoehto jos haluaa jättää auton kotiin ja vaikkapa maistella viinitilan tarjontaa, Gestranius sanoo. Ohjelmassa on ainakin ohjelmoinnin perusteita boksin tarvikkeita hyödyntäen, videoklippien kuvaaminen ns. Matka kestää noin 20–25 minuuttia suuntaansa ja alukseen mahtuu kymmenen henkeä per matka. Sovellukset ovat sopivia noin neljästä ikävuodesta ylöspäin. Satu Laukkanen Paraisten kirjasto osallistuu “Puhutaan digiä” -projektiin, joka keskittyy digiosaamisen opettamiseen kaikenikäisille. Gestranius liikennöi kello 10–16 siten, että lähdöt tapahtuvat Paraisten päästä aina tasatunnein ja Tammiluodosta puolelta. – Alus on entinen hollantilainen jokilaiva, jonka marssinopeus on 7,5–9 solmua, Gestranius kertoo. Syksyn ensimmäinen tapahtuma on kaupunginkirjastossa nyt lauantaina kello 10–14 järjestettävä Perhelauantai. Boksista löytyy servomoottoreita, valodiodeja ja erilaisia piuhoja. Meta-boxin sisältö soveltuu hieman vanhemmille lapsille, suurin piirtein kouluiästä ylöspäin – ja toki vanhemmillekin. Meta-boxi. Linda Mannilan mukaan lauantaina olisi tarkoitus esitellä mitä kaikkea luovaa tekniikan avulla voi tehdä. Viinitila osallistuu sekä ravintolapäiviin (lauantaina ja sunnuntaina) että Avoimiin tiloihin sunnuntaina. – Lauantaina on luvassa Linda Mannilan vetämä työpaja, jossa tulemme hyödyntämään Meta-boxista löytyviä erilaisia komponentteja ja tarvikkeita. ”green screen” -tekniikkaa käyttäen sekä erilaisia sovelluksia, joita voi kokeilla. Sen kunniaksi yrittäjä Carl-Johan Gestranius kuljettaa M/S Panta Rhei -aluksellaan vieraita non stopina Kalkholmenin satamasta Tammiluotoon – ja takaisin. Tapahtuma on nimensä mukaisesti tarkoitettu koko perheelle, eli kannattaa tulla isommallakin porukalla, Laukkanen sanoo. – Perhelauantai-kokonaisuuksia tulee vielä syksyn aikana kaksi lisää ja IT-ensiaputilaisuuksia on myös tulossa. Tammiluodossa voi ruokailla molempina päivinä kello 11–15. – Liikennöin kello 10–16, mutta toki myöhemmästäkin kuljetuksesta voi sopia. Ja paljon muutakin. Digiosaamiseen keskittyvä projekti toteutetaan Paraisilla ja Kemiönsaaren kunnassa. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Tapahtuma on nimensä mukaisesti tarkoitettu koko perheelle, eli kannattaa tulla isommallakin porukalla. – Tapahtuma toteutetaan drop in -periaatteella, eli tänne voi tulla milloin vain kymmenen ja kahden välillä katsomaan mitä mielenkiintoista meillä on tarjolla juuri silloin. 13.9 18 Panta Rhei kuljettaaa Tammiluotoon Tulevana viikonloppuna juhlistetaan Saariston sadonkorjuujuhlaa, jonka Ravintolapäivä-osioon osallistuu Paraisilta myös Tammiluodon viinitila. Tapahtuma saa jatkoa vielä syksyn aikana – ja mukaan tulee myös torstaisin järjestettäviä erilaisia teemailtoja. MIKAEL HEINRICHS. Carl-Johan Gestranius
Käviköhän Lidlin ensimmäisessä tulossa se ongelma, ettei löytynyt sopivaa tonttia heidän tarkoituksiinsa. Kaarina puolestaan näytti vihreätä valoa niin se oli siinä. . – Aikaisemmin sitä ei ole pidetty kovinkaan tärkeänä, mutta se tekee selvästi tuloaan. Monet haluavat etukäteen ottaa selvää tulevasta lääkäristään. Epäsäännölliset kuukautiset . . Rahaahan on kulutettu muihin tarkoituksiin. . Budjettimuutos ja valitettavasti päätös rakentamisesta on ongelmana tässäkin asiassa. Polttoaine veneisiin on tietenkin pienehkö ongelma jos sitä ottaa suoraan veneen tankkiin, mutta jos vene on jo mökillä, niin silloinhan on kaikki mukana ja polttoainettakin saa uudelleen haettua vaikkapa veneellä, tosin vierasvenesataman mittarit ovat aikansa eläneitä. Oikeista lähteistä saa hyvin tietoa erilaisista hoitovaihtoehdoista. Kataisen mielestä tiedonhaku netistä ei välttämättä ole huono asia, kunhan on varma lähteiden luotettavuudesta. Ylipaino, tupakointi ja liiallinen alkoholinkäyttö voivat myös omalta osaltaan lisätä vaihdevuosiin liittyvien oireiden riskiä, Katainen muistuttaa. On se vaan hassua kun kaupunki suunnittelee ja Supermarket Reimari tekee (uusi laituri) ja Saaristotien toisella puolen kaislikko suhisee. Kuumat aallot . Näissä on useimmiten kyse esimerkiksi masennustai epilepsialääkkeistä, joita voidaan käyttää. 19 13.9 Tullakko vai eikö tulla Paraisille. Riina Katainen. Hän valmistui lääkäriksi kymmenen vuotta sitten ja naistentautien ja synnytysten erikoislääkäriksi hän valmistui vuonna 2015. Oireet voivat olla erittäin vaihtelevia ja yksilöllisiä (katso faktaruutu). Eipä sentään ihan ole ollut tyhjäkäyntiä, sillä suunnittelu jatkuu kun kerran rahaa on niin annetaan palaa ja kasvaahan risukko ja heinä. Riina Katainen Yleisimmät vaihdevuosioireet . – Tällaisia oireita voivat olla esimerkiksi kutina, limakalvojen ärtyminen sekä virtsankarkailuun liittyvät ongelmat. Hänen omat verkkosivut sekä blogi löytyvät osoitteesta www. . Noin 20– 30 kärsii vakavista ongelmista, mutta läheskään kaikki eivät kuitenkaan käy alan asiantuntijan vastaanotolla saadakseen apua näihin vaivoihin. STUDIO AURAN KUVA Uusi gynekologivastaanotto Paraisilla. riinakatainen.fi. – Noin 70–80 prosentilla keski-ikäisistä naisista on jonkinasteisia vaihdevuosiin liittyviä oireita. Miten lienee, unohtuiko kaupungilta tehdä ns. – Hormonihoidoille on tänä päivänä olemassa myös vaihtoehtoja. Lihasja nivelkivut . . Emättimen limakalvojen oireet voidaan hoitaa tehokkaasti paikallisestrogeenivalmisteella. Ainakin Lidl on sulkenut kannattamattomia kauppoja, Paraisilla varsinkin talviaika on iso ongelma asiakkaiden määrää ajatellen ja pelkkä kesäaika ei riitä – varsinkaan nyt, kun Kaarinaan avattiin toinen Lidl imuroimaan Helsingin suunnan asiakkaita ja toinen huolehtii Turun suunnasta tulevien tarpeet. Ne eivät välttämättä ole yhtä tehokkaita eivätkä sovellu kaikille. Vaikka Katainen on perehtynyt erityisesti vaihdevuosioireisiin, hän tutkii ja hoitaa myös muita gynekologisia vaivoja. – On hyvinkin mahdollista, että vastaanotto laajenee useammalle päivälle, mikäli potilaita riittää, hän sanoo. Mielestäni on tärkeää, että ihmiset löytävät paikkansapitävää ja asiallista tietoa netistä, sillä kyseenalaisiakin lähteitä on paljon. Tapio Karikko Sana on vapaa Gynekologi Riina Katainen on perehtynyt väitöskirjatutkimuksensa johdosta erityisesti vaihdevuosiongelmiin. Ensinnäkin hänen omalla äidillään ilmeni jo suhteellisen nuorella iällä melko vaihdevuosiongelmia, eikä hän pystynyt hyödyntämään hormonihoitoja, jotka ovat yleisin ja tehokkain hoitomuoto. Keskittymisja muistiongelmat Riina Katainen halusi pitää yllä ruotsinkielentaitoaan toimittuaan kahden ja puolen vuoden ajan Ahvenanmaalla. Tähänkin on pelastus olemassa, kun kauppakeskuksen aloitus siirtyy hamaan tulevaisuuteen, niin siellähän on rahaa olemassa. Lisäksi hänen alansa myös ruotsiksi palvelevia erikoislääkäreitä ei ole jonoksi asti. Kun niihin ei ole rahaa löytynyt muuten sitä tarvitseviin kohteisiin, niin ostoskeskukselta on otettu tarvittava määrä. Vai voiko olettaa niin, että tontti oli mutta sitä ei vaan myyty. Emättimen kuivuus . Sokerina pohjalla on todettu, että kun rakentamispäätöstä ei tehty ainakaan vielä, ei sitä myöskään vuoden 2018 aikana todennäköisesti tehdä. Katainen pitää yhtenä päivänä viikossa iltapäiväja iltavastaanottoa Pihlajalinnan yksityisellä lääkäriasemalla Paraisilla. Vaihdevuosiongelmat valikoituivat väitöskirjan aiheeksi useastakin eri syystä. Lisäksi hän oli kuullut paljon hyvää tulevasta ohjaajastaan. Olen tuossa huvittuneena katsellut uuden ostoskeskuksen tonttia, kun mitään ei tapahdu vaikka olisi jo pitänyt. asiakastutkimusta siitä riittävätkö asiakasmäärät pitämään kaupat kannattavina ympäri vuoden. Yöhikoilu . Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Noin 70–80 prosentilla keski-ikäisistä naisista on jonkinasteisia vaihdevuosiin liittyviä oireita. . Kaikki eivät edes välttämättä ole tietoisia siitä, että apua on saatavilla, Katainen sanoo. . Pitää vastaanottoa Paraisilla yhtenä päivänä viikossa. . Miten tärkeäksi koet erikoislääkärin profiloitumisen ja oman ”brändin” rakentamisen. Uniongelmat . Osa ehkä kokee pelkoa tai ovat lähtökohtaisesti kielteisiä hormonihoitoja kohtaan. Masennus, ahdistus ja ärtyneisyys . Monelle se suurin askel on yhteydenotto alan erikoislääkäriin. – Työskentelin vuodenvaihteeseen asti kahden ja puolen vuoden ajan Ahvenanmaalla ja halusin ylläpitää ruotsinkielentaitoani, joten päätin ottaa vastaan potilaita myös Paraisilla, hän kertoo. Olisikohan aika kertoa totuus tästäkin asiasta kaupunkilaisille
Edessään heillä on tehtävävihkonen, jossa tällä kertaa on suomeksi kirjoitettu vuoropuhelu, jonka he kääntävät lennossa ruotsiksi. Ennen kuin kotimatka alkoi, pääsimme reilun tunnin risteilylle Saimaalle. – Heidän kaksikielisissä koulukampuksissa Tandem-menetelmää on käytetty jo jonkin aikaa. Samalla kun oppii ,tutustuu myös muihin ihmisiin paremmin, Pajula sanoo. – Eräs edellytys tällaisen kurssin toteuttamiselle on, että ryhmät ovat ainakin suurin piirtein samankokoisia. Molemmat opettajat kiertävät luokassa ja auttavat pyydettäessä. Ja kiitos myös opettajille (Lena ja Ditte) jotka olivat mukana retkellä! Joel Eriksson, Rasmus Östdahl, Isabelle Vikman Pargas svenska gymnasium Opiskelijat auttavat toisiaan – på båda språken Iloinen puheensorina täyttää luokkahuoneen, jonne peräti 35 ensimmäisen vuoden opiskelijaa on mahdutettu. Pääsimme viime syksynä vierailemaan Vaasassa ja tutustuimme heidän yhteistyökuvioonsa, Pargas svenska gymnasiumin suomen kielen lehtori Lena Sahakoski kertoo. – Tämä on kolmas kerta kun meillä on Tandem-tunti. Suomenkielinen opiskelija joutuu tässä kohtaa ponnistelemaan hieman enemmän, mutta ruotsinkielinen pari auttaa oikeiden sanojen löytämisessä. Ensiksi tutustuimme koulurakennukseen, ja sen jälkeen saimme osallistua ruotsin kielen oppituntiin, mikä oli tosi kiinnostavaa. En itse huomannut, mutta jonkun mielestä norpan pää vilahti pinnan yläpuolella! Kaiken kaikkiaan oli mukava reissu, jota emme olisi voineet toteuttaa ilman sponsorimme tukea. PSG:n ryhmä viettämässä iltaa leirintäalueella. Opiskelijat eivät toimi toistensa opettajina, vaan sparraavat toinen toisiaan. Lehtori Anne Tuokko auttaa tarvittaessa. Hauskaa on. Pitkän päivän jälkeen palasimme leirintäalueelle pelaamaan sulkapalloa pihalla. Lounaan jälkeen meidän tehtävänä oli esitellä Paraisten kaupunkia ja meidän kouluamme taidelukion ykkösluokkalaisille, jotka olivat kerääntyneet juhlasaliin. YKSITYINEN. Tämä on toiminut hyvin ja olen huomannut, että tästä on ollut hyötyä. Matka alkoi koulun pihalta kello 9 keskiviikko-aamuna. Saimme mennä jopa korkeimpaan torniin ja kierroksen aikana saimme myös tietää paljon vanhasta linnasta. – Olemme jo jonkin aikaa pohtineet miten voisimme tehdä enemmän yhteistyötä ja saada kaksikielisyyttä näkyvämmäksi osaksi myös kieltenopetusta, Paraisten lukion ruotsin kielen lehtori Anne Tuokko toteaa. 13.9 20 Pargas svenska gymnasium järjesti hiljattain matkan Savonlinnaan, kävimme siellä muun muassa tutustumassa Savonlinnan taidelukioon ja Olavinlinnaan. Paraisten lukion opiskelija Maija Pajula ja PSG:n Wilma Westerlund ovat innoissaan Tandem-työskentelystä. Lukiot ovat jo aikaisemmin tehneet yhteistyötä kaksikielisten kurssien ja erilaisten teemakurssien muodossa. Meidät jaettiin huoneisiin, ja sen jälkeen pelasimme lentopalloa pihalla kunnes sauna oli lämmin. Paraisten lukion ja Pargas svenska gymnasiumin opiskelijat pitävät tandem-kieliopiskelusta. Kaikki tämän ryhmän opiskelijat ovat joko suomentai ruotsinkielisiä, sillä kotoa kaksikielisillä on oma opintosuunnitelmansa jota he seuraavat. Illalla lähdimme tukioppilaiden ja opettajien kanssa syömään paikalliseen pizzeriaan. Tämän tyyppinen kurssi, jossa pääpaino on puhumisessa ja siinä, että uskaltaa myös käyttää toista kotimaista, sopii varsin hyvin ensimmäiselle lukion kurssille, Sahakoski sanoo. – Jos he sattuvat puhumaan jonkin verran varsinaisen aiheen ja tehtävän ohi, se ei oikeastaan haittaa, kunhan he opettelevat käyttämään toista kieltä ja harjoittavat sitä, Tuokko muistuttaa. Meillä oli kello seitsemältä herätys torstaiaamuna, ja kun vaatteet oli puettu ja ruuat syöty lähdimme bussilla kohti Savonlinnan taidelukiota. Iltapäivälle meille oli järjestetty opastettu kierros Olavinlinnassa. MIKAEL HEINRICHS PSG-opiskelijat vierailivat Savonlinnassa Opiskelijat tutustuivat Savonlinnan taidelukion opiskelijoihin ja nähtävyyksiin. Kuten hyvien ideoiden kohdalla usein on, tämäkin konsepti on lainattu muualta. Vaasassa tätä työskentelytapaa on käytetty laajemmassakin mittakaavassa, mutta Paraisilla on päätetty edetä hitaasti kiiruhtaen. – Meidän päätavoitteenamme on kuitenkin opiskelijoiden valmistaminen ylioppilaskirjoituksiin, mikä näkyy myös opetuksessa kun kirjoitukset lähestyvät. He keskustelevat pareittain (tai käytännön syistä kolmen hengen ryhmissä), vuorotellen suomeksi ja vuorotellen ruotsiksi. Eli tuhannet kiitokset PSS-stiftelsen, Kulturfonden sekä Lisi Wahls stiftelse. Se oli hauska kokemus kun en ole eläessäni varmaan ennen järveä nähnyt. Lisäksi olemme tutustuneet uusiin ystäviin, joita ei ehkä muuten olisi tavannut, Westerlund sanoo. Käytännön syistä kaikille opiskelijoille ei löydy paria, sillä toisella koululla on 15 A-oppimäärän opiskelijaa ja toisella 20. . . Sekä opiskelijoilta että vanhemmilta saatu palauta on ainakin toistaiseksi ollut positiivista. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Paraisten lukio ja Pargas svenska gymnasium tekevät Tandem-yhteistyötä ruotsin ja suomen kielten opiskelun saralla. Lisäksi lukujärjestysten pitää täsmätä siten, että oppitunteja voidaan yhdistää koulujen välillä, Tuokko sanoo. Perjantai oli viimeinen päivämme Savonlinnassa. – Toivottavasti nämä kurssit saavat jatkoa. Tandem-keskustelukursseja on aikaisemmin järjestetty kansalaisopisto Kombin toimesta. Sen jälkeen menimme bussilla Savonlinnan läpi oppaan kanssa, joka näytti meille kaupungin eri nähtävyyksiä. Tällä kertaa esikuvat löytyvät Pietarsaaresta ja Vaasasta. Nyt kokeilussa oleva ”vertaistukea” tarjoava opiskelumuoto on ollut harkinnassa jo muutaman vuoden ajan. Leirintäalueella oltiin joskus kello 18 maissa. Illanviettoa
Menu: Toast Skagen, savulohi omasta savustamosta tai paistetut muikut, tilliperunat ja salaatti, jälkiruokana kahvi/tee ja talon omenatorttu+ vaniljakastike. Hinta 20,-/hlö. Förhandsbeställningar mottages på telefonnummer 0400 215 752. SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. M/S Panta Rhei liikennöi Paraisilta Tammiluotoon ja takaisin 14. (02) 458 4824 Urnlundsvägen 2 – 21600 Pargas www.paraistenvalo.. Viinituvassa: mm. 0400 215 752. Hinta 20,-/aikuinen, lapset 5-12 puoleen hintaan ja alle 5 v veloituksetta. Rederi Sjöbris Ab. Ei-kalansyöjille broilerfilee ja lapsille lihapullia. Kuljetukset Paraisten vierasvenesatamasta: Ms Panta Rhei kuljettaa asiakkaita nonstoppina vierasvenesatamasta Tammiluotoon ja takaisin 10 henkilöä kerrallaan. Ritningar Personlift-tjänster 12,5 m Rakentaa Uutta ja Vanhaa Rak.luvat ja Piirustukset Henkilönostinpalvelut 12,5 m www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Kjellskitchen.fi Lunch • Lounas Vardagar • Arkisin 10.30–14.00 Industrigatan 14, Norrby | Teollisuuskatu 14, Norrby Båten avgår från gästhamnen varje heltimme med början från klockan 10.00. Veneeseen mahtuu kerralla 10 matkustajaa ja edestakaisen lipun hinta on 20 €. Lähtö molempina päivinä Paraisten vierasvenesatamasta alkaen klo 10.00 ja sen jälkeen tasatunnein. Viinipuoti avoinna klo 10–16.00. Ulkokatoksessa: Uusien omenalajikkeiden esittelyä ja myyntiä. Saariston sadonkorjuujuhla Ravintola (juhlatalo) avoinna la ja su 11-15.00. Båten rymmer 10 personer och priset/person är 20 € tur och retur. puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING Servicerutan Palveluruutu Macce Nylund 041 537 4461 Bygger Nytt och Gammalt Byggnadslov o. Tammiluodon viinitilalla la 15.9. Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. Tiedustelut 0400 227 298. Varustamo Merenhenki. Lemlahti, Parainen www.tammiluoto.fi. M/S Panta Rhei Trafikerar mellan Pargas och Ekholmen 14 och 15.9. 21 13.9 E-post: info@paraistenvalo.. Tiedustelut 0400 227 900. Mm Nude-aitosiideri. ja su 16.9. klo 10–16.00. Ennakkotilaukset puh. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. Tfn. ja 15.9. siiderien ja kuohuviinien maistatusta, tilaja tuoteesittelyä
. . 7.00 ¬ 19.50 Namnsdag/Nimipäivä: Hellevi,Hillevi, Helvig,Hilla,Hille. Näyttely on esillä kaupungintalon kolmannen kerroksen ruokasalissa virka-aikaan aina 27. Till vänster tavlan ”Här produceras kalk” och till höger ”Lunch, lek och picknick”. Utställningen kan ses fram till den 27 september under tjänstetid i stadshusets tredje våning. 7.05 ¬ 19.44 Namnsdag/Nimipäivä: PamelaTytti,Tyyne, Tyyni. Pajbacka 15:00 5€ / 2€ Kaffekonsert med Aurorakören Pargas, FBK-huset söndag 23.9 kl. 7.03 ¬ 19.47 Namnsdag/Nimipäivä: Hildegard, Hildegerd,Aila,Aili. Man får se bekanta vyer och stämningsbilder, men också hänvisningar till klassiska konstverk och nya tappningar av dem. FRE/PE . Saanilas utställning ”Mitt (i) Pargas” i stadshusets personalrestaurang visar bland annat upp staden ur olika synvinklar. MÅ/MA . VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V Saanila ställer ut Pargasreflektioner Sammanlagt 14 verk ingår i utställningen som knyts samman av Pargas som en gemensam nämnare på ett eller annat sätt. MIKAEL HEINRICHS Klassikko ja vaihtoehto. Bekant. TI . Osassa teoksia kytkös Paraisille on selvääkin selvempi, toisissa saa miettiä hetken aikaa ennen kuin kytkös avautuu. Teosten joukossa on niin tunnelmia, tyypillisiä paraislaisia maisemia sekä viittauksia klassisiin teoksiin. I vissa fall är kopplingen mer än tydlig, i andra får man ta sig en funderare. Saanilan taidenäyttely ”Parainen, totta Kai” tarjoaa kävijälle pilkahduksen taiteilijan henkilökohtaisiin suosikkeihin kaupungissamme ja samalla aihetta pohdiskeluun. Ruokalista Vanhuspalvelu vko 38 Ma Kebabpata Ti Jauhelihakeitto Ke Uunikala To Broilerihöystö Pe Makaronilaatikko La Makkarakeitto Su Kaalikääryleet Kouluruoka vko 38 Ma Kebabkastike Ti Jauhelihakeitto Ke Kalaa ruohosipulikastikkeessa To Broilerihöystö Pe Makaronilaatikko TREAN • KOLMONEN Pargas IF – Masku 15.9. 6.55 ¬ 19.56 Namnsdag/Nimipäivä: Ida,Iida,Isla. MIKAEL HEINRICHS. Vasemmalla ”Miehen mitat Leonardon mukaan”, jota pyydetään vertaamaan yhden euron kolikon kääntöpuoleen ja oikealla ”Simpanssi ei selviä miehen mitoista”. SÖ/SU . syyskuuta asti. 13.9 22 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . 6.53 ¬ 19.59 Namnsdag/Nimipäivä: Ylva,Orvo. 6.58 ¬ 19.53 Namnsdag/Nimipäivä: Runar,Sirpa. ONS/KE . Mikael Heinrichs Kai A. 7.07 ¬ 19.41 Namnsdag/Nimipäivä: Torborg,Reija. 15.00 Kom med på en nostalgitripp! Inträde: 10€ So u nd of Mo vi e s Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +16 +16 +16 +15 +15 +16 +15 +13 +14 +14 +15 +15 +14 +15 +15 7 9 11 8 10 Saanilan näyttely esittelee kaupunkia Kai A. VECKA 37 38 VIIKKO 13 – 19.9.2018 LÖ/LA
Jari Heikkilä, Hanna Pelkonen. Messu kirkossa klo 10, jonka jälkeen siirrymme Koupon leirikeskukseen. Lisätiedot kanttori Anna Satomaa p. puh. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Isä rakastaa Poikaa ja näyttää hänelle kaiken, mitä itse tekee. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. klo 12. Kappalaisen ja uusien työntekijöiden virkaan/tehtäviin siunaaminen. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Peruuntuneet Olympialaiset Koivuhaan kentällä pidetään 18.9. Konferenssihuone ja päivällispuffee kuuluvat matkaan. 17.9.1924 Porvoo k. klo 16 lähtien. ja lisätiedot Elina Kaarto p. Hartaus, yhteistä tekemistä, askartelua, leikkiä ja aikaa keskusteluille kahvikupin ääressä. -3.10.2018 – Projektipäällikkö Annemari Andrésen, Archipelago Business Development 9:50 Muut asiat Kommentit ja seuraava kokous. Kerho on maksuton. Kerhon ohjelmassa on monipuolista ikäryhmälle sopivaa toimintaa. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 13.9. Matkustajien nimija syntymäaika tarvitaan. Tervetuloa! Seniorum Rantatie 30, puh. Lämmin kiitos osanotosta. 040-488 5692 Palveluohjaaja paikalla: Ma klo 9.00-12.00 ja 13.00-14.00, ke klo 9.00-12.00 Vastaanotot: Ma 17.9. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. 040-312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lasten urkukonsertti kirkossa pe 28.9. Lopuksi toivomme, että kaikki kynnelle kykenevät tulevar mukaan lipaskerääjiksi Nälkäpäivinä 20.–22.9. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Ilmoittautua voi kotivullamme: Rednet/Parainen, olevan linkin kautta! Paraisten Filatelistit Kuukausikokous tänään torstaina 13.9. 9.00–12.00 tel. Esitelmän pitää Markku Heinonen Uudenkirkon/VpL postihistoriasta ja leimoista. Tilaisuuden kesto 25 min. 040-312 4425. Ruokailu ja kahvitus seurakuntakodilla. SPR Maanantaina 17.9. 02 274 9900 Besöksadress: Strandv. klo 12. Hän näyttää Pojalle vielä suurempiakin tekoja, sellaisia, että hämmästytte. klo 16.30 Seniorumissa. Voit tukea hänen työtään ko.tilin kautta. Tervetuloa! Anne Pargas Retro Cars Kuukausitreffit maanantaina 17. Asioina menneet ja tulevat tapahtumat: kesän näyttelyt, syksyn ohjelma. Ilmestymispäivä torstai. Toim. 0403124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi. Rippikoulumuistelot vuonna 1968 rippikoulun käyneille su 7.10. Rakkaudella kaivaten Hannele ja Matti Hanna, Ville, Aksu ja Hertta Hans, Kaarin ja Teo Mats, Jessica, Liam ja Jamilah Anders Pekka ja Janina Kari ja My Jonas, Pia, Effie ja Elton Markus ja Stephanie Ville ja Paula Anni, Max ja Melwin Timo Henrika ja Aleksi Anu, Juha-Pekka, Tuomas ja Lauri Sukulaiset ja ystävät Rakkaamme Maria Elisabet Ranta-aho o.s. Näköislehti sis. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Kuolleita Evankeliumi Joh. Yhdessäoloa, kahvitarjoilua, kilpailuja mahtavine palkintoineen ym. sunnuntai helluntaista; messu su 16.9. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. klo 13–15 järjestetään ensimmäinen Terveyspiste -tapahtuma. Tervetuloa! Finbymäen Hyväksi Finbymäen Hyväksi ry on päättänyt tehdä piknik-risteilyn su 28.lokakuuta. Konsertissa kuullaan lapsille tuttuja melodioita sekä oikeita urkukappaleita. Paino: Salon lehtitehdas 2018. Tervetuloa! Paraisten Invalidit Jäsenistöiltojemme bingopelailut kera kahvitteluiden on jälleen polkaistu kesätauon jälkeen käyntiin. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. 2.5.1931 k. Ryhmä täynnä. alv 24% Irtonumero 1,40 € 12 kk 35,00 € Levikki 4 051 (2/971) LT 19.4.2018. Jos olet kiinnostunut, niin ilmoittaudu Rosita Frimanille 040 501 3517. klo 17.30 Seniorituvalla (Elmgrenintie 2). mennessä tekstiviestillä Markulle p. 24 Avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset/tilaukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Yhdistykset: pkinfo@aumedia.fi Toimittaja: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Lähti lentoon enkeli taivaan, tuli luokse väsyneen, sairaan, kosketti hiljaa posken nukkaa, silitti hellästi hopeista tukkaa. MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Lisätiedot kanttori Anna Satomaa p. Ilmoittautuneiden ilmoitukset ovat voimassa ja uudet ilmoittautumiset pe 14.9. Ottakaa jäsenet ystävänne mukaan pelailemaan ja tutustumaan joukkoomme! Diabeteskerho Diabeteskerho kokoontuu Seniorituvalla, Elmgreninkatu 2 torstaina 20.9. Tervetuloa mukaan! TV Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Syksyn ensimmäinen Sydännurkka tapaaminen on maanantaina 17.9. Utgivningsdag torsdag. klo 18.30 Agricola-kappelissa. Juhlamessu su 23.9. Tryck: Salon lehtitehdas 2018. E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 1,40 € 12 mån 35,00 € Upplaga 4 051 (2/97/1) UK 19.4.2018. klo 13 Seurakuntakodilla. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30, torstaisin myös klo 18-19. 040-312 4428. 050 596 2607. klo 8.30–10.00 Ravintola Malmen, Rantatie 1. Ilmainen kahvitarjoilu. syyskuuta Kahvila Kajutanissa, Vapparintie 3. klo 9.30. klo 10 Tennbyn tuvalla. Nosti siivilleen äitimme armaan, vei turvaan paikkaan varmaan isän viereen, tähtien taa. 17.8.2018 Parainen Rakas puolisoni Risto Kalevi Naukkarinen s. Kuoroa johtaa kanttori Anna Satomaa. Tapaamme tuttuun tapaan Palvelutalolla Kellonsoittajankatu 2A:ssa aina kuun toinen ja kolmas tiistai klo 18.00. 251 2991 OMIST. Puhujana Juhani Rajala. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Niin kuin Isä herättää kuolleet ja antaa heille elämän, niin antaa myös Poika elämän kenelle tahtoo.” säilytyksestä, kuvakavalkaadi Paraisten Retroparaatista, infoa museoautotarkastajien koulutustilaisuudesta. Jari Heikkilä. Kiitos kotihoidon ja vuodeosaston henkilökunnalle äitimme hyvästä hoidosta. 5: 19–21 n Strandvägen 24 21600 PARGAS GRUNDAD 1912 PERUSTETTU 1912 . Lapsija perhetyö: Päiväkerho eli Kettukerho 3-6 vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9-12. klo 18.00. Ilm. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta ke 19.9. Länsi-Turunmaan yrittäjät Yrittäjien aamukahvit perjantaina 21.9. Nilsbyn martat Syyskuun marttailtaa vietämme Annikin mökillä ke 19.9. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Kuolleet: Tapio Antero Lekko 62 v., Maria Elisabet Ranta-aho 93 v. Liturgina lääninrovasti Risto Leppänen, saarna kappalainen Jari Heikkilä, kirkkoherra Juho Kopperoinen, srk.pastori Pär Lidén, oman seurakunnan työntekijöitä, kanttorina Anna Satomaa, Paraisten vokaaliyhtye Tomi Satomaan johdolla. Illan aiheena on sydämen vajaatoiminta. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Tervetuloa!. Kaikki kiinnostuneet ovat tervetulleita! Puheenjohtaja Sune Paraisten AVH-kerho Syksyn ensimmäinen tapaaminen to 13.9. 24 Öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annons, prenumerationer: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Föreningar: pkinfo@aumedia.fi Redaktör: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 62 € 6 mån 40,60 € Till utlandet tillkommer portokostnader. Tervetuloa! Tiistaina 18.9. Myös muiden kyläyhdistyksien jäsenet voivat osallistua matkaan. Riitta Kiitos osanotosta. Kirkkokuoro torstaisin 18.30-20 seurakuntakodin alasalissa. Ohjelma: 8:30 Uuden matkailukoordinaattorin lyhyt esittely – Matkailukoordinaattori Niina Aitamurto 8:40 Ajankohtaista koskien kaupungin hankintoja – Tekninen päällikkö Ted Bergman ja Hankeja hankintakoordinaattori Petra Palmroos 9:20 Opasteet ja kyltit Paraisilla – Tekninen päällikkö Ted Bergman 9:40 Archipelago Business Forum Åland 2.10. Kanttori Anna Satomaa, juonto Elina Kaarto. sosiaalityöntekijä klo 9.00-11.00 ja fysioterapeutti klo 13.00-14.00 Ke 19.9. alv 10% 12 kk 62 € 6 kk 40,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Mummon Kammari pe 21.9. 6.8.2018 Käsi kädessä yhteistä matkaa teimme läpi elämän aallokon purttamme veimme. Pienempien ryhmä (3-7-v) klo 16.30-17.10 ja isompien ryhmä (lukutaitoiset) klo 17.1518 seurakunnan kerhotilassa. Nämä kaikki muistoissa yhteen liitän, Sinua kaivaten matkasta kiitän. Kilpailuna pidetään postimerkkibingo, huutokauppa. Diakonissa Suvituuli Turunen p. klo 14–18 on Punaisen Ristin Paraisten osastolla avoimet ovet uudessa toimitilassaan osoitteessa Rantatie 16. 02 274 9900 Käyntiosoite: Rantat. 23 13.9 17. Kaikille avoin Perhekerho perjantaisin klo 10-12. muistikoordinaattori klo 9.00-11.00 ja sairaanhoitaja klo 14.00-16.00 Piirrämme ja maalaamme pe 14.9 ja to 20.9 klo 13.3015.30. Stolt s. 040-312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lapsikuorot torstaisin. klo 18 Osuuspankin kerhohuoneessa. Piknik-risteilylle ilmoittautuminen viimeistään 25.9. Suomen Nivelyhdistys/ Paraisten piiri Keskiviikkoisin klo 10.00 meillä on voimaharjoittelu Fysiopalvelun tiloissa. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). Tuli päiviä kirkkaita onnellisia, tuli päiviä tuskien täyttämiä. Nuorisotyö: Pysäkki torstaisin klo 14-21. Uusien Mercedes henkilöja pakettiautojen esittely klo 17.00 Ohjelma jatkuu klo 18.00: esitelmä retro-auton oikeasta Jeesus sanoi juutalaisille: ”Totisesti, totisesti: ei Poika voi tehdä mitään omin neuvoin, hän tekee vain sitä, mitä näkee Isän tekevän. klo 15.00 alkaen. Mitä Isä tekee, sitä tekee myös Poika. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Olet lämpimästi tervetullut! Ilmoittautumiset p 040-312 4420 tai sähköpostitse lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Diakoniavastaanotto maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana
Garage. ja varaava takka. REMONTOITU KOTI KESKUSTASSA Koulukatu 9 C 19, Parainen. Kuntotarkastettu. 30 m². 41 m². Elvärme och värmelagrande spis. oktalo, yht. Rymligt 1999 byggt eh-hus, 5 r+k+hvr+klr+tambur+wc+2 bdr+b. Solig 1719 m²:s tomt och 2008 byggt rymligt hem, 7 r+k +brasrum+hvr+2 klr+3 bdr/wc+b, ca 222 m². Autotalli/autokatos/varasto n. 1000 m²:n tontti ja 1959 rak. 3 h+k+et+wc+ psh+s ja varasto, n. Källarvåning med bra takhöjd, bastu+tvr, förvaringsutr. Ei lain ed e-tod. Visning/Esittely må/ma 17.9. Vh: 312 000€. ca 192 m² eh-hus med k+vr+3 sr+wc+balkong i bost.våningen och i nedre vån. 18.45-19.15. MIKAEL HEINRICHS. ja khh ym. Gullkronan myymälä muutti aiempaa keskeisemmälle paikalle Ensimmäinen muuttokuorma Kauppiaskadulta Ahosen kulman liepeiltä lähti Rantatien uusiin tiloihin jo kolmisen viikkoa sitten. – Olemmekin tuoneet esimerkiksi lastenvaatevalikoimaamme paremmin esille täällä. Garage. TRIVSAMT FAMILJEHUS Renlavsvägen 3, Pargas. och garage. VACKERT EGNAHEMSHUS Nymark 1, Pargas. 17.00-17.30. Visning/Esittely må/ma 17.9. Sjöglimt från lägenheten. Kerr. Visning/Esittely må/ma 17.9. ok-talo, 5 h+k+khh+vh+et+wc+2 kph+s. arbetsrum+bdr+b+wc. Yläkerta, 2 mh, n. Ej lagst. e-tod. 17.30-18.00. Vh: 270 000€. K+5-6h+2 kph+halli, kellarikrs:ssa saunaos. OK-TALO KESKUSTAN TUNTUMASSA Mätäsniitty 13 Parainen. Kuntotarkastettu. Sp: 128 000€. Viihtyisä, remontoitu ok-talo, 1979-80, 176/300 m². 16.00-16.30. I trivsam omgivning med nära till matbutik. Vh: 264 000€. 1000 m²:s tomt och 1959 byggt eh-hus. Kaunis, 1200 m²:n kulmatontti ja 1959 rak. Venelaituri n. bastuavd. Oljevärme. 52,0 m² ja tilava lasitettu parveke. Uusi myymälä on ilmavampi ja helpommin saavutettavissa esimerkiksi lastenrattaiden tai pyörätuolin kanssa. och hvr mm. Ej lagst.e-cert. Ej lagst. Ei lain ed. Ei lain ed. Gullkronan myymälä toimii oman tuotannon lisäksi yli 100 eri käsityöläisen ja tuotemerkin jälleenmyyjänä. työhuone, psh+s+wc. RANTAKIINTEISTÖ PARAISILLA Kurkkaksenpolku 12. Rengastie-sarja. Sp: 270 000€. I övre vån. Kellarissa pannuhuone ja kellaritilaa. Sp: 158 000€. Suurimmalla osalla tuotteista on jonkinlainen paikallinen kytkös – tai ovat ainakin kotimaisia. Visning/Esittely sö/su 16.9. 768 m²:s sydsluttningstomt, som är delvis ingärdad med hägg och 1977 byggt, tot. E=A2007. 16.45-17.15. 170 m². 18.15-18.45. Kuntotarkastettu. EGNAHEMSHUS RÖDJAN Yxhugget 9, Pargas. Sp: 147 500€. 17.00-17.20. 100 m, laituri. Tilava, 1999 valm. Ej lagst. 400 m:n päässä. VIIHTYISÄ PERHETALO Jäkälätie 3, Parainen. e-cert. STABILT TEGELHUS I KIRJALA Kärrängsvägen 82, Pargas. Nyt suurin osa kuormasta on löytänyt oman paikkansa, mutta osa valaisimista puuttuu vielä. hyvä kattokorkeus, sauna+psh, säilytystilaa ja at. Vh: 147 500€. 26, Pargas. e-tod. RYMLIGT HEM Klobbkullavägen 2, Pargas. Kellarikerr. Visning/Esittely må/ma 17.9. Kaunis 1,22 ha:n rantatontti, jossa aurinkoista etelärantaa n. OMAKOTITALO RAIVIO Kirveenjälki 9, Parainen. Båtbrygga på ca 400 m:s avstånd. 1020 m²:s tomt med 2005 färdigställt Jukka-hus, våningsyta ca 170 m². 192 m², k+oh+3 mh+wc+parveke, alakerrassa mm. n. I det 1955 byggda huset har vattenledningar, fönster, balkongdörrar, yttertak förnyats, avloppsrören har ytbelagts och ljusfiberkabel har installerats. Viihtyisä koti, k+oh+ruok.tila+3 mh+wc+kph+khh+s+psh. TILAVA KOTI Klobbkullantie 2, Parainen. VAKAA TIILITALO KIRJALASSA Suoniityntie 82, Parainen. Vesiilmalämpöpumpun ansiosta edulliset asumiskustannukset. Myymälä työllistää kokopäiväisesti yhden henkilön ja lisäksi tuuraajaan lauantaisin ja vilkkaina ajankohtina. K+vr+ matrum+3 sr+wc+bdr+ hvr+b+tvr. Konditionsgranskat. ajaton ok-talo, 4-5 h+ k+kph+et+terassi, 111 m². 13.9 24 Barbro Sundell 0400 823 353 Pertti Salonen 0400 309 490 www.saaristovälittäjä.fi Köpmansgatan 9, 21600 Pargas Kauppiaskatu 9, 21600 Parainen (02) 458 8400 EH-HUS INVID CENTRUM Tuvängen 13, Pargas. Konditionsgranskat. KAKSIO TENNBYSSÄ Tummelitie 12 as 26, Parainen. Visning/Esittely sö/su 16.9. 222 m², 7 h+k+takkah+khh+2 vh+3 kph/wc+s. Aurinkoisella 1719 m² tontilla 2008 valm. I egen ro intill skogsbrynet, ca 3630 m²:s trädgårdstomt med, 1972-74 byggt egnahemshus i enplan, 4 r+k+b+tvr+wc+garage, 155/179 m². Ei lain ed. KAUNIS OMAKOTITALO Uudismaa 1, Parainen. Kaunis 898 m²:n puutarhatontti. Trivsamt, med stil renoverat eh-hus, 1979-80, ca 176/300 m². Terrass med tak på två sidor, skyddad balkong i övre vån. RENOVERAT HEM I CENTRUM Skolgatan 9 C 19, Pargas. Gullkronan myymälä siirtyi Partelin myymälän entisiin tiloihin Rantatiellä. Vh: 128 000€. suojainen parveke. 17.00-17.30. Autotalli. 6/6. – Meillä on myös verkkokauppa, mutta käsityöpuolella ihmiset haluavat edelleen nähdä tuotteen oikeasti ja ehkä myös hieman katsoa sormillaan ennen kuin tekevät ostopäätöksen, Riikonen tietää kokemuksesta. Sp: 118 000€. Asuinpinta-ala 159 m². 1955 rakennetussa talossa on vesiputket, ikkunat, parvekkeenovet, ulkokatto uusittu ja viemäriputket pinnoitettu ja lasikuitukaapeliliittymä asennettu. Sp: 264 000€. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Toiminnanjohtaja Eliisa Riikonen ja myyjä Martina Lindqvist ovat tyytyväisiä uusiin tiloihin Rantatiellä. Gullkronan omaa Rengastie-sarjaa on laajennettu muutamilla uutuustuotteilla, myyjä Martina Lindqvist kertoo. Bost.vån 3 r+k+tambur+ wc+tvr+b och förråd, ca 107 m². Autotalli. Visning/Esittely sö/su 16.9. Kauniisti remontoitu päätyasunto, 3 h+k+2 kph+khh, 77 m², ikkunoista pilkahtaa meri. Ei lain ed. I källaren pannrum och källarutr. e-cert. förråd. Bost.yta 159 m². Värmelagrande spis och oljevärme. Sp: 148 000€. tilava koti, n. E=A2007. Kuntotarkastettu. Pienillä kivijalkaliikkeillä on kovat ajat Paraisilla, mutta mielestäni meillä on tärkeä tehtävä, Eliisa Riikonen sanoo. Ej lagst. 107 m². ok-talo. As.kerr. TVÅA I TENNBY Tummelvägen 12 bost. yhdentason ok-talo, 4 h+k+s+psh+wc+autotalli, 155/179 m². E=D2018. e-cert. Visning/Esittely må/ma 17.9. Viihtyisällä paikalla sijaitsevassa yhtiössä siisti, peruskuntoinen kaksio k+oh+mh+wc/psh, n. Nopeasti vapaa! Vh: 65 000€. Våning 6/6. Omassa rauhassa, metsän reunassa 3630 m²:n puutarhatontilla 1972-74 rak. Kesäaikaan Gullkronalla on myös sivutoimipiste Sattmarkissa. 17.30-18.00. Pensasaidan ympäröimä etelärinnetontti, 768 m² ja 1977 rak. INTILL CENTRUM Peppargränd 6, Pargas. Vh: 325 000€. Vh: 148 000€. – Eräs syy muuttoon oli ilman muuta vuokrataso, sillä tämä uusi liiketila on itse asiassa hieman edellistä pienempi. Garage/biltak/förråd ca 41 m². e-tod. Visning/Esittely sö/su 16.9. Sitä ei tosin huomaa, ja moni onkin sanonut, että heidän mielestään tämä on tilavampi. Varaava takka ja öljylämm. Vh: 158 000€. e-cert. Konditionsgranskat. Sp: 312 000 €. Autotalli ja varasto. E=D2018. Öljylämmitys. 17.45-18.15. Snabbt ledig! Sp: 65 000€. Prydlig tvåa i grundskick, k+sr+vr+wc/tvr, ca 52,0 m² och rymlig inglasad balkong. STRANDFASTIGHET I PARGAS Kurckasstigen 12. Sp: 325 000€. Konditionsgranskat. Vacker 1,22 ha:s strandtomt med soligt söderläge och egen ca 100 m strand, brygga. Garage med förråd samt sep. Vh: 118 000€. 2 sr, ca 30 m². Sähkölämm. Vacker 1200 m²:s hörntomt och 1959 byggt tidlöst egnahem, 4-5 r+k+bdr+tambur och terrass, 111 m². K+5-6r+2 bdr+hall, i källarvån. Myös elintarvikkeet ovat olleet viime aikoina kysyttyjä. Vacker 898 m²:s trädgårdstomt. Katoksellinen terassi kahdella sivulla ja yläkerr. Se on selvästi eräs eniten suosiotaan kasvattaneista tuoteryhmistämme tällä hetkellä, myyjä Martina Lindqvist toteaa. Vackert renoverad ändlägenhet, 3 r+k+2 bdr+hvr, 77 m². e-tod. KESKUSTAN TUNTUMASSA Pippurikuja 6, Parainen. 1020 m²:n tontilla 2005 valmistunut Jukka-talo, kerrosala n. Visning/Esittely må/ma 17.9. Förmånliga boendekostnader med vattenluftvärmepump