Konceptet med hantverksbad ska i höst spridas till olika håll i landet. Huhtikuun alusta lähtien Axxellin keittiöstä voi vuokrata itselleen työskentelytilat elintarvikkeiden valmistusta varten. Testiryhmät ovat kevättalven aikana kokoontuneet Paraisilla. www.pku.fi 2 ,5 € 14.03 TORSDAG TORSTAI 2019 11 108 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Käsitöitä ja kielikylpyä. Ohjelmaa on luvassa myös kirjastossa. Röda Korsets riksomfattande vecka mot rasism syns på olika håll i staden under nästa vecka. Kässäkylpyjä tarjotaan syksystä lähtien eri puolilla maata. Sivu 19 Sidan 4 Sivu 16 MIKAEL HEINRICHS MIKAEL HEINRICHS. Från och med april kan man hyra in sig i Axxells utbildningskök om man vill tillreda matvaror i ändamålsenliga utrymmen. Sidan 3 Sidan 8 Sivu 15 Temavecka mot rasism syns Rasismin vastainen viikko näkyy Slår ett slag för matturismen Ruokamatkailun puolestapuhujat Hantverk och språkbad. Testgrupperna har under vårvintern träffats i Pargas. Det blir program också i biblioteket under världsberättardagen. Punaisen Ristin rasismin vastainen viikko näkyy ensi viikolla eri puolilla kaupunkia
17.30 i Seniorstugan. Muddais diakonikrets måndag 18.3 kl. Marthornas kyrksöndag – alla marthor särskilt varmt välkomna! Efter högmässa kyrkkaffe med färska bullar i kyrkan. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. Vill du lära dig stresshantering och få stöd i din återhämtning. Två luncher och en middag ingår också. Inträdesbiljetter kan förhandsköpas på nätet eller köpas vid ingången. Dagen för Vårdagjämning! Vårmötesförhandlingar inleder träffen och därefter sjunger Erik Törnqvist till Ralf Erikssons ackompanjemang. Friluftsliv genom skärgårdsaktiviteter som bl.a. Stadgeenliga ärenden. 18.45 i kyrkan. 10.30 Bantisbarnen sjunger, kl. Kl. Mera information om resan på adressen www.pargasretrocars.fi. 15.00 Kaffe med tilltugg och vårmöte på Hus Lindemans Fika Café, Biskopsgatan 14. Målsättningen är att erbjuda gruppaktivitet i gemenskap med andra, föreläsning och gruppdiskussioner om psykisk hälsa och återhämtning. Anmäl dig i god tid och senast ti 26.3 till birgitta.granvik@ gmail eller 040-568 5013. Meddela om du tar egen bil och kan ta passagerare, eller om du behöver plats i en bil. Anpassningskurs i skärgården, Houtskär 10–14.6. Du kan ansöka via vår hemsida (senast 26.3) och läsa mera om kursen på www.fspc.fi/ kurser eller kontakta Pia på 050-514 2295. Mälö Bygdeförening Mälö Bygdeförening håller årsmöte (se sklid annons i denna tidning) 31.3 klockan 19.00 på Mälö bygdegård, Airistovägen 287. Mera info och anmälningar senast 24.3 till Tuula per e-post tuula. 040 312 4417. 18-19. Kvällens tema är blodtrycket. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 12.00 Samling vid Pargas busstation för åkning med egna bilar till Åbo. mete, allmogesegling, vandring i naturen, bastubad m.m. johansson45@gmail.com eller mobil 0400-617 751. BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Öppen dagklubb: för alla 3-5 åringar i församlingen, tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Du kan ansöka via vår hemsida (senast 3.5) och läsa mera om kursen på www.fspc.fi/kurser eller kontakta Pia på 050-514 2295. 9–11 i Hyddan. Söndagsskola för vuxna söndag 24.3 kl. Barnkören onsdagar kl. 10-13. De ungas vänner på Ålön Lördag den 16.3 har vi jumppa för 2-åringar till årskurs 2 klockan 13.15-14.45 i PIF-center (2 euro/barn). Auktion. Hjärtligt välkomna. Kyrkokören medverkar. Juniorklubben ”10+” för pojkar och flickor som har fyllt 10 år, fredagar kl. Seniorstugan Må 18.3 kl. Klubbverksamheten är avgiftsfri och kräver ingen förhandsanmälan – barnet kan komma den dag det passar. 040-488 55 86. Alla som har intresse av Pargasmotivet är välkomna till mötet! Ordförande Bertil Pargas svenska pensionärer Dags för marsträff onsdag 20.3 i Brankis kl. 19 Qigong, förfrågan tfn 044-277 0628. Angela Öhman från Garden Center kommer och håller föredrag för oss. Miniorklubben ”Blandis” för pojkar och flickor 7-10 år, fredagar kl. Kursen är avgiftsfri, inkl. Hitta roliga avkopplande saker att göra tillsammans. 17 hos Regina Tunturi. Celiakigruppen Välkomna på träff till Vapparvägen 9 måndagen den 25 mars kl. Ti 19.3 kl. Boka i tid, ett begränsat antal platser. Hjärtligt välkomna! Alla barn jumppar med en vuxen och på eget ansvar. Planering av vårens utfärd till Åbo, till restaurangen med glutenfri kost samt besök till den nyöppnade butiken med glutenfritt bröd i S:t Karins. Rakkaani far, svärfar, morfar Leif Ingvar Pernell * 12.6.1959 † 5.3.2019 Suurta kiitollisuutta ja pohjatonta surua tuntien Nina För allt vi vill Dig tacka, för kärlek så rik och rar Janni, Micke & Willem Sessi, Max, Nova & Jasper Inte en tanke utan saknad Bröderna med familj Släkt & vänner Sukulaiset & ystävät Andra söndagen i fastan söndag 17.3 kl. Ring Siv Nygårdas 040-574 2431. 12 Närmare information 040-5165 679. kost, logi och resekostnader. Begränsat antal ryms med i Lövhuset. 15.30-16.30 i Lyan. 16 i Hyddan. Orsakerna till förändringarna är många och förändringarna kommer att fortsätta. 13. Busstransport ordnas från Pargas med egen buss. 13 i församlingshemmet, arr: Storgårds Marthakrets. 10-16. 18.30 i Marthasalen. 18.00. 13 Levo broderi Hardangerklubben On 20.3 kl. 19 på Fiskeri -och miljöinstitutet (Fiskeriskolvägen 72, Kirjala) föreläser FM Jouko Högmander om förändringar i fågellivet i Åbolands skärgård under de senaste 25 åren. Målsättning för kursen är att öka ditt välbefinnande, förbättra självkänslan och självkännedom. 14 i församlingshemmet. Leffes önskan var att istället för blommor skulle djureller naturskyddsarbetet uppmärksammas. Seniorstugans tel. Då kan du ansöka till vår ”Det är lugnt” -må bra-kurs för unga vid Solvalla, Esbo 25–28.4. Diabetesförbundet deltar med en egen avdelning på matmässan. Alla kan ta med sig foton, postkort osv. 13.30 Kaffekonsert med Arkipelags elever Fre 22.3 kl. Pictura Exkursion och vårmöte (se skild annons i denna tidning) lö 30.3. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 9.00. 10-12 Lokalföreningens Familjecafé med Erica och Kela kl. Nästa gång 24.3. Söndagsskola i församlingshemmet ”Lyan” varannan söndag kl. Läs även det intressanta medlemsbrevet, som skickas ut inom kort per e-post. Mannerheims barnskyddsförening Pargas avdelning MLL:s familjecafe har öppet varje onsdag kl. 18.30 alla som är intresserade av skolning. Bingo spelar vi igen den 21.3 klockan 18.30 i Dalaskog. Tel. Pargas Retro Cars American Car Show, Tuning Car Show, Classic Car Show, Custom Truck Show, MC Heaven & Motorsport 2019! Vi ordnar en bussresa till American Car Show i Helsingfors påsklördagen den 20.4 med start kl. Evenemanget är öppet för alla intresserade. Välkomna! Följ oss också på Facebook: mllparainen.. Om bilarna inte räcker till ordnar Pictura en taxi. 10 högmässa i kyrkan, Nuotio-Niemi, Sarelin. Målgruppen är vuxna med psykisk ohälsa som vill finna krafter via naturen. Bindande anmälningar på adressen pargasretrocars@gmail.com. Vi hälsar på pandorna och bor på Onnen Tähti i Tuuri där det är fritt fram att vandra omkring i varuhuset innan hemfärd. Pargas naturskyddsförening Den 20.3 kl. Träffa andra med liknade erfarenhet = kamratstöd. Anmälningar till den via sms 040 549 7463/Nina senast 19.3. Kaffegruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna! CN Diabetesföreningen i Åboland Kom med på föreningens förmånliga resa till Vårmässan i Helsingfors lö 6.4. Pargas Filatelister Pargas Filatelister håller en bildkväll med Pargasmotiv i dag torsdagen 14.3 kl. Kaffe/te med tilltugg. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 15-19 samt lördagar kl. Kyrkokören övar onsdag 20.3 kl. Malmens diakonikrets i dag torsdag 14.3 kl. 18 i församlingshemmet. Lövhuset är en kombination av konst, arkitektur och natur. 10 högmässa i kyrkan, Backström, Lehtonen. Döpta: Elin Micaela Margareta Dahlberg. Vi får gå på exkursion i huset och höra berättelsen om hur Janne Andersson förverkligade byggandet av det unika projektet. Folkhälsanhuset v. Alma Selinda Maria Kronberg. 18 i Andelsbankens möteslokal (Strandvägen 20, övre våningen). Veckomässa onsdag 20.3 kl. Döda: Rainer Helge Olavi Högberg, 75 år. Vårmässan samlar fem olika mässor under samma tak: Vårträdgård, Eget hem, Egen stuga, Heminredning och en ekologisk matmässa. bilder som man vill visa eller fråga någonting om. 14.3 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. Pensionärsträff torsdag 21.3 kl. Inga personval. Sydämellisesti tervetuloa. Deltagarna är organiserade i olika lag som gemensamt cyklar ner till Paris. Välkomna på möte till Pargas bowlinghall den 25.3 kl. 13 i församlingshemmet, den avslutande delen i Birgitta Sarelins föreläsning om Alfons Takolander. 8.30 Handarbetsmorgon Tor 21.3 kl. 13.00 Veckans artist Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre 15.00) alla vardagar. 10.00 därefter minnesstund i Manegen. Föredraget är på finska. Kirsti Aino Kyllikki Silander, 82 år. Du kan besöka så många mässor du orkar och hinner med under dagen med samma biljett. 17-18.30 i Lyan. ”Marthataxin” kör som vanligt. 17.30 Doulaträff, tema är yoga för gravida. Iris Margaretha Fors, 107 år. fhra.fi/americancarshow. 13.00 Bingo Ti 19.3 kl. 18 på hotellet. Samtidigt barnens söndagsskola i Lyan. Kommendörkapten Kimmo Iljin berättar om MPK:s lokala utbildningsverksamhet. ”Skolrådet som blev psalmdiktare – del II” tisdag 19.3 kl. Storgårds svenska marthakrets Välkommen till vårt marsmöte den 18.3 kl. Vid förhinder meddela ordföranden. 12.30 Sällskapscafé med Kirsti Määttä från Karvakaverit kl. Marie bebådelsedag söndag 24.3 kl. Där berättar vi om vårens och sommarens kommande händelser. 13.30 i församlingshemmet. Kursen är avgiftsfri, inkl. Anmäl dig till Kombi, tfn 0400-852 596. 18 i kyrkan, Lidén, Lehtonen. Pargas Reservofficerare Föreningens månadsmöte torsdagen 21.3 kl. Se www. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Vi tar farväl av Leffe i Pargas kyrka den 23 mars 2019 kl. Lonny Margareta Robertsson, 84 år. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. sista stämplar från postkontor som har stängts. Intresserade av doulaverksamheten kontakta Liisa Jungar, tfn 050-345 7040. Kontakta Birgitta Kronberg, tfn 02-458 4189 för mera information om resorna. Mera information fås av barnledare Linnéa Hankalahti, tel. Konstkurs Kombis kurs Streck och färg 23–24.3 kl. Kaffet kommer att smaka bra och efter det berättar Mariella Ramstedt om ”Team Rynkeby – God Morgon”, som är en del i ett europeiskt välgörenhetsprojekt som varje år samlar in pengar till barn med cancer och deras familjer. Kaffe serveras. Några annullerade platser finns också på sommarresan till Bornholm, den lilla danska solskensön, 12–18 augusti. I synnerhet var Skärgårdshavet honom kärt. 9.00–12.00. Österlånggatan 20, Åbo, tel. 13.00 Samling vid konstnär Jan-Erik Anderssons hus, Beckholmsvägen 4 på Hirvensalo i Åbo. Lottdragning av vinstlotterna avslutar träffen. Välkomna! Psykosociala förbundet Är du ung i åldern 16–20 år med stressymptom och ångest. 10.15 Morgonjumppa Ons 20.3 kl. 11 Hjärngympa med Eva kl. Erbjuda metoder att känna igen och hantera stress och nervositet, att ge dig möjlighet att träffa andra med liknande erfarenheter, kamratstöd. Bibelsamtal måndag 18.3 kl. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. kost, logi och resekostnader. Församlingspastor Päivi Nuotio-Niemi och diakonissan Brita Holmström medverkar. 15 Balansträningar med Carola To 21.3 kl. De synligaste förändringarna är ökningen av storskarv och havsörn samt ejdrarnas minskning. 9–12.30, torsdagar även kl. Välkomna! Röda Korset Upphittad guldkedja i PIUG 6.3 under teaterkvällen. Klubbtävlingen: ”LDC” dvs. Väl mött – intresserade! Gunnel Par-Hau Par-Haus och skolares möte. 10–12 i Ankarhuset (Urnlundsvägen 4). 18. Må 18.3 kl. Föreningen bjuder på kaffe före föredraget. Bussen plockar upp oss i Kimito och Pargas. Meddela gärna på förhand om barnet deltar regelbundet. Många skärgårdsfåglars stammar har ökat och minskat under den tiden. Svenska hörselskadade i Åboland Finns nu några lediga platser till Ähtäri och Tuuri 23–24 maj. 9-10, Runebergsstranden 4. Väl mött! Västra Åbolands Hjärtförening Hjärthörnan träffas måndagen den 18 mars kl
Det blir mingel och teaterträff på Åbo Svenska Teater den 23 mars kl. Biblioteket har fått en deposition på omkring sjuttio arabiska titlar och man har också en hel del litteratur på andra språk än svenska och finska i hyllorna. Sektionens ordförande Markku Orell (Saml) förklarar att sektionsmedlemmarna vill ha mer detaljerad information om vilka åtgärder som krävs innan de antecknar rapporten till kännedom. Mer info: pargas.fi/kulturkompis. Lindfors berättar att hon sökte den nya rektorstjänsten för att hon ville ha nya utmaningar. Lindfors är pedagogie magister. – Rapporten rangordnar fastigheterna enligt deras skick på en skala från 1–5, men det står inte vilka åtgärder som krävs eller vilka åtgärder som redan har vidtagits. – Vi hoppas förstås att alla som vanligtvis brukar besöka caféet kommer hit då, men alla andra är självklart mer än välkomna, säger bibliotekarie Janina Svart. Det material som arbetsgruppen inom småbarnspedagogiken tagit fram ska kopplas samman med utredningar gällande skolutrymmen. Arbetsgruppen har diskuterat barnantal, prognoser och daghemsfastigheter ur en teknisk synvinkel. – Humana kommer att hålla öppet under hela veckan, men själva huvudjippot ordnar vi fredagen den 22 mars från klockan 10.30 framåt. – Vi har tillsammans med lärarna byggt upp en välfungerande enhet så det känns förstås vemodigt att lämna den. Man kommer dessutom att plocka fram böcker på olika språk, främst för målgruppen barn och familjer, men även annan litteratur. Hon är nu rektor för Amosparkens skola i Kimito. – Jag trivs väldigt bra i Amosparkens skola. I finskspråkiga Koivuhaan koulu blir det flera workshopar kring bland annat mobbningsförebyggande arbete och likvärdighet i samarbete med Pargas stads ungdomssektor. Kom och träffa en kulturkompis med samma intresse som du och se pjäsen Främlingen tillsammans! Anmälan senast 20.3 till kulturkompis@ pargas.fi eller via tfn 045-2358249. Malms skola med 334 elever är dubbelt så stor som Amosparkens skola som har 140 elever. Fyra personer sökte tjänsten. Man har även diskuterat möjligheten att planera daghemsutrymmen i det så kallade ”Byahuset” som eventuellt ska byggas vid Centralparken. Bibliotekets del är koncentrerad till onsdagen den 20 mars. En av de mest akuta frågorna är vad som kommer att hända med daghemmet Karusellen i Nagu, där inomhusluften är dålig. Det kommer också att ordnas tillställningar som sammanför yngre och äldre kring temat, då dagisgrupper från Bantis och Björkhagens daghem besöker Seniorstugan och Björkebo serviceboende. Lindfors har varit rektor i Amosparkens skola i åtta år. För allmänheten är de synligaste inslagen onsdagens program i biblioteket samt fredagens jippo vid Humana på Strandvägen 16. – Det blir en rolig och intressant utmaning att få utveckla en större skola i en stad där jag inte arbetat tidigare. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi I år kommer också biblioteket att synliggöra kampanjen under onsdagen den 20 mars, då man i samarbete med Mannerheims barnskyddsförbund MLL ordnar familjecafé i biblioteket. Nej till rasism. 14.3.2019 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Då ordnas MLL:s familjecafé, som vanligtvis hålls i familjehuset Ankaret, istället i biblioteket mellan klockan 10–12. MIKAEL HEINRICHS Lindfors blir ny rektor för Malms skola Pia Lindfors har blivit vald till rektor för Malms skola i Pargas. Rapporten om Pargasfastigheternas tillstånd som lyftes fram i förra veckans PK skickades tillbaka till tjänstemännen för ny beredning. Fastighetsarbetsgruppen inleder sitt arbete i dag I går kväll fick bildningsnämnden i Pargas ta del av rapporten ”Småbarnspedagogik, statistik och prognos 2019”, som i nuläget inte ges ut till allmänheten. Kulturkompismingel på ÅST Veckan mot rasism syns i skolor, på biblioteket och i Humana Den riksomfattande Röda Kors-kampanjen veckan mot rasism uppmärksammas under nästa vecka. – På kvällen blir det en sagostund på arabiska som Bushra Aasar håller i och under eftermiddagen och kvällen från klockan 15 framåt blir det också högläsning av sagor från olika länder på både svenska och på finska, berättar Svart och påminner att man samtidigt firar världsberättardagen just den 20 mars. Det beslutade stadsstyrelsens sektion för tekniska stödtjänster förra onsdagen. – Flyktingkoordinator Gudrun Degerth kommer att besöka finskspråkiga högstadiet under torsdagen och berätta om sitt jobb samt ordna frågesporter med mera, berättar Koivunen. – Vi har haft en arbetsgrupp som utarbetat ett mångsidigt program i samråd med skolorna och biblioteket och programmet genomsyras egentligen av Röda Korsets grundprinciper, det vill säga jämlikhet och likabehandling av alla, berättar Sirkka Koivunen som håller i trådarna för Pargasavdelningens mångkulturella grupp. Sektionen behandlar frågan igen på sitt nästa möte som hålls den 3 april. 17 för Pargas Kulturkompisar och intresserade kunder. Då blir det program både utomhus och inne i själva lokalen, där de olika grupperna inom Pargasavdelningen presenterar sig och vi steker våfflor utanför, säger Koivunen. Den nya arbetsgruppen har sitt första möte i dag torsdag. PK Det kan bli aktuellt med småbarnspedagogik i det planerade byahuset – bildningsnämnden fick bekanta sig med rapport i går. – Därför blev det just onsdagen som vi satsar extra mycket på. Stadsstyrelsen beslöt på sitt senaste möte att tillsätta en arbetsgrupp som ska utarbeta en helhetsplan gällande fastigheterna inom bildningsavdelningen. I Pargas kommer kampanjen att synas på många håll, inte minst i skolorna. Hon blev enhälligt vald av bildningsnämndens svenska sektion. Lindfors betonar att allting har fungerat väldigt bra i Kimitoön. Men nu är jag redo att vara med och utveckla utbildningen på annat håll. Vi vill ha ett papper som kan användas som beslutsunderlag och därför tar vi ställning till frågan först efter att rapporten preciserats. Men sådana här jobb kommer inte så ofta och jag är redo för nya utmaningar. Kampanjen syns på många olika sätt i skolorna, där Röda Korsets frivilliga föreläser och ordnar olika jippon under veckans lopp. Hon säger att Kimitoöns kommun har varit en bra arbetsgivare. Lindfors tillträder som rektor för Malms skola i höst. Hon bor i Åbo. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Röda Korsets Sirkka Koivunen och bibliotekets Janina Svart deltar i kampanjen. Innan dess har hon också varit rektor i Tjuda skola i Kimitoön tills skolan lades ner och slogs samman med Amosparkens skola.. Den har gjorts upp av en arbetsgrupp vars syfte varit att reda ut eventuella behov av nya utrymmen för småbarnspedagogiken
Hantverksbaden riktar sig till barn i åldern 2-6 år tillsammans med förälder eller annan vuxen. I Tyskland har man beslut på att lägga ned kärnkraften och förbjuda användning av kol för energiproduktion. Målsättningen är så stram att det inte finns rum för något parti att komma med ett högre bud. ”Synd att det tog slut, men vi fortsätter gärna på hösten” Hantverksbad – ”kässäkylpy” på finska – heter Åbolands hantverks nya projekt där familjens minsta får bada i hantverk och det andra inhemska språket. – Konceptet bygger delvis på material som använts i ett tidigare projekt i Helsingfors, men projektet utvecklar också helt nytt material. Sextonåriga Greta Thunberg har fått en stark ställning som förebild för ungdomar. Den målsättning som ännu gäller för EU är en minskning med 40 %. Varför är 1,5 graders ökning trygg, men 2,0 leder till katastrof. Vi fortsätter gärna också på hösten, säger hon. Om en dryg vecka, veckoslutet 23–24 mars, blir det ungdoms-FM och åldersklassmästerskap igen. 14.3 4 1989 1969 För femtio år sedan öppnade Teboil sin första servicestation i Pargas, då den tidigare Gulf-företagaren sadlade om. Mera information om hantverksbadgrupperna och kommande tillfällen hittas på www.taitoaboland.fi. På PK:s begäran Kari Penttinen, Biolog, f.d. Jag tycker det är bra då man dessutom får göra något med händerna och lära sig den biten, säger Pertti Tuuttila. ”Gula huset” på Klockarståget 5. – Att måla, svarar Lily blygt. rektor för Fiskeriskolan Sorterar färger. De konkreta åtgärderna diskuteras säkert inför valet. Kan det lyckas, det är bara elva år dit. Det kommer dessutom att ordnas endagsevenemang ännu i maj här i Pargas, där man kan prova på hantverksbadet inför hösten, berättar Johansson. – Höstens kurser kommer att planeras utgående från den feedback vi får av de här första grupperna. Positivt är att Greta Thunbergs protester också fått efterföljare i USA. Vad har varit roligast här i dag. Milton och Lily sorterar tovade bollar i olika färger tillsammans med mamma Jenny Nyström. Varför är 1,5 graders ökning trygg, men 2,0 leder till katastrof. Fokusen är på lek och att lära känna olika hantverksstilar och material, berättar Johansson. Efter det är det meningen att konceptet ska fortsätta med egen personal. Sveriges regering har beslutat att förbjuda försäljning av nya bensinoch dieselbilar år 2030. Av alla koldioxidutsläpp på vår planet står Finland för 0,138 %. . Finns det då fog för vår strama målsättning. När riksdagsvalet närmar sig har klimatoron vuxit också i Finland. Det ger intryck av att de inte på riktigt tror på sitt budskap! Jag är ingen klimatskeptiker, men inte heller en domedagsprofet som skapar ångest hos barn och ungdomar genom att påstå att mänskligheten går under om man äter rött kött! Det jag helst vill ha, är en redogörelse för det händelseförlopp som antas leda till en katastrof. Man blir tvungen att importera energi, men man vägrar ta emot energi som producerats i koleller kärnkraftverk. Hon har lett grupperna under vårvintern tillsammans med Åbolands hantverks ansvariga rådgivare Beatrice Bäcklund. För Lily och Milton som kommit tillsammans med mamma Jenny Nyström har hantverksbadet varit ett välkommet alternativ till familjecaféverksamheten. En av Taito-krabaterna som deltagit är 2,5-åriga Eliel som den här gången är här tillsammans med morfar Pertti Tuuttila. I framtiden blir man beroende av rysk naturgas som importeras via Nord Stream 2-röret. Prova på-dagen i maj ordnas den 11.5 i Åbolands hantverks utrymmen i det s.k. Det handlar mycket om ramsor och lekar, men också enklare hantverk för den äldre gruppens del, säger Bäcklund. Hennes fredagsprotester framför riksdagshuset i Sverige, där man har skolplikt, men där man i det här fallet ser mellan fingrarna, har fått efterföljare på flera håll i Europa, också i Finland. Taito-katten fungerar som maskot och trygghetsfaktor och varje tillfälle har ett skilt tema: färger, siffror, olika material ... Finland vill igen vara bäst i klassen! Finland visar solidaritet, alla skall delta i kampen mot klimatförändringen! Om man lyckas minska utsläppen mest av alla, kommer andra länder att köpa miljöteknologi från oss. På den tiden fanns det fyra servicestationer i Pargas. Hantverksbaden leds av två ledare, varav en talar svenska och den andra finska. För Åbolands hantverks del innebär projektet också att man erbjuder program till en helt ny målgrupp, barn under skolåldern. . De första pilotgrupperna, Taito-knattarna för 4–6 -åringar och Taito-krabaterna för 2–4 -åringar, har nyligen haft sina sista träffar och nu är det dags för utvärdering och vidareutveckling av konceptet innan det ska lanseras också på andra håll i landet. 0,1 procent Klimatdebatten går het runtom i Europa. Man kräver snabba åtgärder, men vad än våra riksdagsmän skulle göra, skulle det inte ha nån märkbar inverkan på jordens klimat. Man kan bara spekulera, men här är några förslag. – Vi har varit med alla sex gånger och varje gång lärt oss något smått nytt. Eliel har svenskan som aningen starkare språk medan jag inte kan nästan någon svenska alls, men vi lär oss båda av varandra. – Det är betydligt roligare då barnen också kan delta och faktiskt göra någonting konkret på samma gång. Carmela Johansson har sedan förra hösten fungerat som projektkoordinator för hantverksbadet och är anställd fram till slutet av det här året. Vi måste ha energi utan utsläpp, vilket dämpar kritiken mot byggandet av kärnkraftverket i Sipiläs hemtrakter. Ny servicestation i Pargas Landskapets bästa badmintonspelare i stan För trettio år sedan arrangerade den nygrundade specialföreningen Pargas Badminton sina första öppna tävlingar i PIUG. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Hantverk och språkbad på en och samma gång för familjens minsta blev pop i Pargas. Om hela befolkningen i Finland skulle svepas bort av en stormvind, skulle man inte med några mätmetoder kunna påvisa en förändring i världens klimat! Det måste ju ändå finnas ett mål för Sipiläs aktion. Överenskommelsen tar udden av klimatdebatten inför riksdagsvalet. De första hantverksbadgrupperna inleddes tidigare i år i Pargas som testgrupper, men från och med hösten sprids hantverksbaden så att också barn på andra orter få ta del av konceptet. 13.3.1969. Det är USA, Indien och Kina som står för de verkligt stora koldioxidutsläppen och det är där som kraftiga åtgärder borde sättas in! En klok iakttagelse som Greta Thunberg gjort är, att människor som på klimatkongresser predikar att katastrof hotar och mänskligheten går under, inte har miljöångest utan fortsätter sitt liv som förut och flyger till kongresser. Statsminister Sipilä gjorde ett smart drag då han samlade riksdagspartiernas ordförande och lyckades få alla partier, utom sannfinländarna, att enas om Europas stramaste klimatmål, att minska koldioxidutsläppen med 55 % fram till 2030. Det kan man vara av olika åsikt om. – För oss känns det väldigt logiskt med en språkbadsverksamhet i och med att vi inte tidigare har haft verksamhet att erbjuda barn under skolåldern
MIKAEL HEINRICHS. Sorterar färger. Programmet sändes i tre års tid, fram till 2012 då det lades ner. 5 14.3 2009 Åktur fick sin premiär För tio år sedan fick magasinprogrammet Åktur sin premiär i Turku-TV:s kabelnät. Sydkustens ordkonstskola och Hallå! förverkligar tvåspråkigt rimjam Målgrupen för rimjammet är barn i åldern 1–5, men allra bäst lämpar konceptet sig för 3–4 -åringar. Här grejar Kaapo med en tygkasse som ska få fint tryck. – Meningen är att kunna svara på den efterfrågan som finns på planerad tvåspråkig verksamhet för barn, säger Pia Relanto från Hallå! som står för finansieringen i detta och andra tvåspråkiga projekt. 19.3.2009. Rimjammen ordnas av Sydkustens ordkonstskola med understöd från stiftelsen Martha och Albin Löfgrens fond samt Svenska kulturfonden. Den huvudsakliga målgruppen för rimjam är 1-5 -åringar. Tillfället den 16 april är en del av VårKulturs officiella program i år. I den här åldern är man inte ännu blyg eller rädd för att använda det andra språket, tilllägger hon. – Dessutom använder vi oss av en del rekvisita som gör det enklare att hänga med och snappa upp bitar här och där trots att man inte är så välbevandrad i det andra språket – och det är precis det som är tanken bakom konceptet, säger Fraboni. Rimjam. Ordkonstskolan kommer också att göra nedslag i förskolor på olika håll i Pargas under den nationella ordkonstveckan 18-24 mars. Det tvåspråkighetsfrämjande projektet Hallå Åbo – Kuuleeko Turku kommer också in på ett hörn i och med att de har understött transporten till biblioteket för Pjukala daghems del. Idén med rappa och smidiga övergångar har sin bakgrund i att barnens intresse ska bibehållas. Grundtanken är att alla förstår varandra oberoende av vilketdera språk man talar – och den röda tråden som genomgående finns med i dikterna underlättar att hänga med. . Milton och Lily sorterar tovade bollar i olika färger tillsammans med mamma Jenny Nyström MIKAEL HEINRICHS Tygtryck. . – Meningen är att alla ska ha samma förutsättningar att delta i den här verksamheten och att vi understöder rimjam kändes naturligt, säger Pia Relanto som håller i trådarna för Hallå Åbo och också i övrigt efterlyser förslag på olika tvåspråkiga aktiviteter som projektet kunde tänkas stöda. Ekorren kommer in i bilden i dikten ”orava ja vuori” på finska, sedan blir det ”bakom trädets höga stam” på svenska för att sedan igen övergå till finskans ”käpy” – och efter det blir det mera koreografi och rörelse då barnen beger sig ut på björnjakt. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Sydkustens ordkonstskola testar tvåspråkigt koncept på två daghem och i biblioteket under våren. Vi är två rimjamledare vid varje tillfälle och vi använder var sitt språk, berättar ordkonstläraren Paola Fraboni. Förutom daghemsbesöken ordnas två rimjam också för allmänheten på Pargas bibliotek, där barn tillsammans med en vuxen kan delta. I det tvåspråkiga rimjammet har man varvat svenskoch finskspråkiga dikter och ramsor och skapat naturliga övergångar från det ena språket till det andra. Då är rubriken ”På picknick – Eväsretkellä” och den leds av Tove Nylund samt Catharina Walldén. I rimjam tar man vara på dikter och ramsor, ofta välbekanta sådana, och lever sig in i berättelserna med hjälp av ordkonstledarna. Blir det för långa stunder där man kanske inte alls förstår det andra språket kan intresset svalna. Mattemat i det andra rimjammet förklaras med att Sydkustens landskapsförbunds och de åboländska kommunernas gemensamma kultursamarbete VårKultur är på gång – och årets tema där är kultursmaker. HENRI SALONEN 16.3.1989. – Och för barnen spelar det egentligen ingen roll på vilket språk det går, bara berättelsen är medryckande och det är roligt. Anmälningar görs till Paola Fraboni på paola.fraboni@sydkusten.fi. Det första tillfället – under rubriken ”Inte bara barr – Käpyjä käpyjen seassa” med Paola Fraboni och Carmela Johansson ordnas den 15 mars i biblioteket och det andra äger rum den 16 april. – Vi har alltså inte översatt innehållet, utan det handlar om att skapa en naturlig rytm i det hela med smidiga övergångar från det ena språket till det andra. Man ska anmäla sig till rimjammen på förhand, eftersom grupperna inte kan vara för stora
En nyhet som man redan nu infört är lördagsöppet för mottagning av tvätt. – Vi fortsätter också med Virtanens oparfymerade tvättmedel som Anne tidigare använt, vilket uppskattats av kunderna, påpekar Mikael Nyberg. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Hos Skärgårdens tvätteri tvättas det precis som tidigare – men med en ny twist. Utseendemässigt såg den väldigt noggrant upplagd ut. Samtidigt kommer utrymmena i hallen på Industrivägen 14 att minska en del i och med att man komprimerar och gör om lokalen till mer ändamålsenlig. Förslag och feedback kan till exempel lämnas med formuläret på webbplatsen www.saaristonpesula.fi. Pizzan i sig hade också kunnat vara aningen större, eftersom man såg tallrikskanterna runtomkring den. Osten var tjock och eventuellt fanns det litet väl mycket av den – men för en vän av ost är det ok. Utan hjälpen som Anne Helin bistått med hade de inte vågat ta över verksamheten. Betjäningen var kanske aningen knökig, men helt ok. – Tanken här är att de som inte har möjlighet att hämta sin tvätt på vardagarna ska kunna hämta sin tvätt också på lördag. Måhända man har samma policy gällande fyllningens mängd som på Kotipizza som jag inte alls kan tåla. Som helhet var smaken ok, men på inget vis utmärkande. Salamin smakade bra och var smakrik, men kanske ändå inte fullt så ”hot” som jag hade förväntat mig. I huvudsak är det Thippawan Nyberg som sköter den dagliga verksamheten på plats och hon har fått mycket hjälp av Anne Helin som i början av året meddelade att hon slutar på grund av hälsan. Den här gången bär det iväg till nykomlingen Bella Torino, som öppnade för några veckor sedan i den tidigare fiskbutikens utrymmen på Strandvägen. Det är Thippawan och Mikael Nyberg som tagit över sedan den 1 mars. Det är mycket för en ort av Pargas storleksklass. På det stora hela fortsätter verksamheten precis som tidigare, men de nya företagarna har planer på att utvidga verksamheten till att på sikt också omfatta städtjänster. MIKAEL HEINRICHS Pargas Kungörelser testar, del 5 Pargas Kungörelsers pizzapatrull är inne på sin nästsista anhalt. Själva lokalen såg prydlig ut, vilket man också ska kunna förvänta sig av en nyöppnad restaurang. TIMO JÄRVENPÄÄ PIZZAPARLAMENTET. Nya företagare. Man har också planer på att erbjuda avhämtningsservice både för privatpersoner och för företagskunder. I övrigt var kanterna ok och inte alls brända – och ugnen var ren eftersom det inte fanns brända partier på bottnen som hade en jämn färg. 14.3 6 Det lokala tvätteriet fortsätter i ny regi Tvätteriet på Norrbyåsen övergår – eller har i själva verket redan övergått – i ny regi. För att testpatrullen inte ska röja sin identitet blir det en lång ”funderare” innan beställningen görs. I övrigt behåller man de tidigare öppettiderna, men mellan 12 och 14 på lördagar kan man komma in med sin tvätt. Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@parnet.fi översättning Mikael Heinrichs Pizza Messicana. Thippawan och Mikael Nyberg tar gärna emot feedback och utvecklingsförslag för tvätteriverksamhetens del. I och med nyetableringen finns det nu redan fyra pizzerior inom ett par hundra meters radie i centrum. – Det har varit väldigt intressant att lära sig nytt och jag trivs med jobbet, säger Thippawan Nyberg. Valet faller på pizza Messicana som enligt menyn innehåller paprika, hot-salami och korv förutom tomatsås och ost som brukar höra till inventarierna. Jag var den enda kunden på plats och pizzan kom till bordet hyfsat snabbt. Bakgrundsmusiken spelade aningen för högt i min smak och aor-musik är kanske inte vad jag personligen skulle koppla ihop med en pizzeria – eller i alla fall inte i min smak. Osten var inte rinnig. Något luncherbjudande hade man däremot inte, utan drycken fick man betala skilt för. Överlag vill vi gärna ha feedback och förslag på öppettiderna och kan mycket väl tänka oss att justera dem vid behov, säger Mikael Nyberg. Likheterna med Kotipizza tog inte slut där, eftersom bottnen också påminde om deras till konsistensen: tjocka kanter och sträv då man tar i den. Kotipizzakopplingen kanske störde mig litet och pizzanjutningen blev något av ett platt fall på grund av det. Då allt står klart blir det också öppet hus med kaffebjudning, lovar de nya företagarna. Pizzan var färdigt skivad då den kom till bordet och ingen gaffel behövdes – igen ett plus i kanten. – Vi kommer också att flytta ingången några meter och göra en ny lobby efter att maskinerna flyttats, säger Mikael Nyberg. – Anne har lovat ställa upp som mentor och har hjälpt till med mycket under övergångsprocessen som på alla vis har varit väldigt smidig, intygar paret Nyberg. Eftersom jag besökte restaurangen under lunchtid fanns en liten men helt ok salladsbuffet att tillgå. Ett plus i kanten för att servitören frågade om jag ville ha oregano då pizzan kom till bordet
Airisto Regattan, där GK är medarrangör. Tidsbeställning vard 8-10, tel. Ring 050 441 1115 varje kväll kl 17–21. Strandv. – Olemme tällä hetkellä täysin aikataulussa joukkueen suhteen. SANILA-BERGMAN EILA. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . I år kör jolleskolan igång igen i början av maj och pågår till slutet av september, med en paus under sommaren. 32 Puutarhak. Kolmosen kausi alkaa 4. 040-341 7249. RASK HENRI. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. Grannt. SANILA-BERGMAN EILA. 458 5994. Uudet tulokkaat Venho, Grönlund ja Majed tekivät myös ensimmäiset viralliset maalinsa PIF-paidassa. 458 9424. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Strandv. Finlands sannolikt finaste mastskjul finns i Skräbböle. 32. Storsatsningen under de två senaste åren, det nya mastskjulet, står nu klart och kan med fog sägas vara Finlands finaste mastskjul. JANSSON GUNNEL. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. Vitosessa pelaava Kuuvuoren Laaki kaatui peräti 7–0. huhtikuuta Paimiossa. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. Hammaslääkäri, keskiviikko. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Hammaslääkäri, maanantai. – Vi ser fram emot en trevlig kväll i glada vänners lag, avslutar kommodor Gunnar Laurén. 12 Må Broilerkorvsås/ Kokoscurry Ti Griskötts-pepparsås/ Mifusås Ons Broilerköttbullar/ Falafelbullar To Fisksoppa/Snålsoppa Fre Köttfärslåda/Bondbönsgrönsaksfrestelse På lördag får Lasse-Majas detektivbyrå: Sommarmysterierna sin premiär på Kulturhuset Karelia i Ekenäs. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter Pontus Lindberg & Co . Med finns medryckande händelser ur böckerna Cafémysteriet, Cirkusmysteriet och Mumiemysteriet. GK:s juniorchef Kim Westman konstaterar att GK går en helt annan väg än de flesta klubbar i landet. Ajanvaraus ark. RAHMAN SAMI. GK vill ta sitt ansvar för segelsporten på orten, och har i över tjugo år erbjudit barn och ungdomar möjlighet att lära sig segla inom ramen för den populära jolleskolan. PIF pelasi myös lauantaina harjoitusottelun ÅIFK:ta vastaan, joka päättyi 0–0. 458 1711. RASK HENRI. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. Vastaanotto iltaisin. Regions’ Cupin toinen kierros arvotaan 2. Jourtelefon – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Fokus kommer nu att läggas på att rusta upp båtskjulen i Skräbböle. Musiken av Mats Sundin spelas in på Lärkkulla i Karis och för regin på Karelia svarar Riddo Ridberg från Teaterboulage i Pargas. GK:s tävlingschef Jacob Fellman berättar att klubben har fyra tävlingar att erbjuda under innevarande år: Högland Race, en utpräglad familjetävling som seglas på midsommardagen. huhtikuuta. Pargas Cityregatta, som arrangeras den 17 augusti i samarbete med företagarna i Pargas. Ottelu oli samalla Stefan Strömborgin ensimmäinen virallinen ottelu Piffenin valmentajalla tällä erää. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Pargas Cityregatta seglas lördagen den 17 augusti, och samma kväll ordnar klubben en 65-års jubileumsfest för sina medlemmar i hemhamnen i Skräbböle. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Rantatie 24 (Konstra 2. – Vi har valt att inte i första hand fostra tävlingsseglare utan vill erbjuda så många som möjligt att få lära sig segla det vill säga en satsning på bredden. Ran tat. Manusförfattaren Håkan Bäck har utgått från tre av författaren Martin Widmarks böcker. 2) tel. 24 (Konstra 2 vån). Har DU eller någon anhörig Alkoholproblem. 458 9424. 9.00–10.00. 01019-0072 varje kväll kl 20–24 (Endast lokaltaxa debiteras). 24 (Konstra 2. JANSSON GUNNEL. Rantatie 32. 458 5994. 040-312 4425. Intresset för segelsporten är stort i skärgårdsstaden eftersom kursen fylldes på nolltid. RAHMAN SAMI. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. October Race den 5-6 oktober är distriktets säsongsavslutande tävling. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. Pjäsen ges sammanlagt 15 gånger fram till den 14 april. Piffenin Kolmosen sarjakauteen valmistautuva miesten joukkue selvitti sunnuntaina tiensä jatkoon Regions’ Cupin avauskierrokselta. Joukkue pelaa seuraavan harjoitusottelunsa lauantaina Wilpasta vastaan Salossa. krs), puh. Efter några års svacka ser intresset för seglingstävlingar igen ut att öka. 458 5355. Klubben har drygt 800 medlemmar och i klubbens register finns 133 segelbåtar och 87 motorbåtar. Tandläkare, måndagar. JALKAPALLO. Församlingarnas samtalstjänst, Helsingfors. Tidsbeställning, tel. Det traditionella juniorseglingslägret arrangeras i GK:s Porthamnen strax före skolstarten i augusti. Det är Karelias första egna barnteaterproduktion. Asianajotoimistot Matlista Skolmaten v. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. Rantatie 16 A, 2. PIF jatkoon Regions’ Cupissa www.pku.fi. 7 14.3 Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Åbo 20100 Turku PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. 8–10 puh. Ajanvaraus puh. Kiinteistötoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4048 ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4048 Bokföringsbyråer . Pargaskoppling då Sommarmysterierna har premiär 65-åriga Gullkrona Kryssarklubb har vind i seglen GK:s kommodor, Gunnar Laurén, kunde på mötet konstatera att klubben har god vind i seglen och att det sextiofemte verksamhetsåret blir synnerligen livligt. Mottagning kvällstid. 10 Kauppiask. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. I samarbete med Skärgårdens Kombi erbjuder GK inkommande vår en seglingskurs för vuxna. Skjulet rymmer drygt 120 master i vinterförvaring och är byggt på en grund som är dimensionerad för ett egnahemshus. Ralf Juslin Ortens ledande båtklubb, Gullkrona Kryssarklubb (GK), höll sitt sextiofemte årsmöte den 9 mars 2019. Voitto Regions’ Cupissa tuli ehjällä esityksellä jossa pääsimme myös harjoittelemaan hyökkäyksen kuvioita, Strömborg totesi joukkueen facebooksivulla. Maalintekijöinä kunnostautuivat Hubert Venho (2), Jonas Lehtinen (2), Frans Grönlund, Farhan Omar sekä Ahmed Majed. Du kan vara anonym. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. 458 1711. krs). 458 5355
Förhoppningen är att deltagarna efter de två kursdagarna ska ha den information och kunskap som behövs för att man ska kunna ta emot hungriga pilgrimsvandrare, säger Wikström. – Då vi på Axxell hoppas att företagare ska ta våra studerande in till sig ska vi också välkomna företagarna, slår Anders Fagerlund fast. . Möjligheten till ett bollplank i båda riktningarna finns med andra ord att tillgå. Här kan man till exempel tillreda matvaror för försäljning på SkäriOpen i maj, potatisfestivalen i Nagu eller Matglädje i Houtskär som exempel, tipsar Margot Wikström. – Vi har inte tidigare haft möjligheten att erbjuda den här typen av utrymmen, men nu har alla som är intresserade en möjlighet att tillreda matvaror till exempel till kommande evenemang i ändamålsenliga utrymmen, säger Forsman. Från stadens sida är företagssutvecklare John Forsman nöjd med samarbetet. wikstrom@pargas.fi eller tfn 040-735 0593. En av de frivilliga volontärerna i Pargas är Daisy Sjöblom. Volontären Daisy Sjöblom till vänster i bild. Man räknar med att köket ska vara uthyrningsbart från och med den 1 april. Mikael Heinrichs Sol i minnet ordnade vernissage på Malmkulla Det treåriga Sol i minnet-projektets ledare Lilli Sukula-Lindblom formligen sken av glädje då man på Malmkulla ordnade vernissage med de konstverk som boende och personal på Salongen, den lilla vårdenheten för patienter med minnesstörningar. I Pargas ställdes 16 konstverk ut, sammanlagt är konstverken 90 stycken till antalet då man tar med de övriga enheterna. – Bakgrunden till att vi erbjuder kursen som är avgiftsfri för den som är intresserad är att utbudet av matställen som finns längs vandringsledens etapp från Åbo till Galtby inte är särskilt stort och ofta koncentrerat till tätorterna eller avsides från själva vandringsleden, säger Mar got Wikström som fungerar som projektansvarig för KulTa-projektet. Projektet är för tillfället ungefär halvvägs. Du kan bekanta dig med konceptet delningsekonomi inom mat då projektet Kosthåll med konsumenten i fokus KulTa arrangerar en tvådelad kortkurs med temat ”Mat för vandraren” lördagen den 23 mars och onsdagen den 27 mars. Intresserade av undervisningskökets utrymmen kan höra av sig till margot. Intresserade kan hyra in sig på en bänklänga och har dessutom tillgång till de gemensamma maskinerna och de kylförvaringsutrymmen som finns i köket. Projektet förverkligas på tre vårdenheter i Svenskfinland: Malmkulla i Pargas, Villa Anemone i Karis och Hötorgcentret i Jakobstad. MIKAEL HEINRICHS. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Boende och personal på Malmkullas enhet Salongen gjorde en djupdykning i konstens värld – och höll vernissage i måndags. – Många turister är intresserade av att köpa med sig hem matsouvenirer i dagens läge och då vill man ha lokala varor. Hon är en av åtta Sol i minnet-volontärer som turas om att delta i Salongens verksamhet på Malmkulla. Vernissage. De boende på enheten målade med hjälp av en spegel först sitt självporträtt och fortsatte därefter utsmyckningen av den egna tavlan med att lägga till olika tidningsurklipp och andra detaljer – samt viktiga nyckelord. . Sol i minnet-projektet ordnade vernissage i måndags på Malmkulla. Till teoridelen får flera deltagare plats.Anmälningar till kurstillfällena görs via lyyti.in/vandrarna_vaeltajat. Lundo kommuns hälsoinspektör Eva Sjöman (som har Pargas som sitt distrikt) deltar vid båda tillfällena och redogör för livsmedelslagstiftningens krav och bestämmelser. – Det är många som inte har ändamålsenliga utrymmen att tillgå hemma för livsmedelstillverkning eller som funderar på att etablera sig i branschen, men inte vill göra stora investeringar utan att först ha prövat på det, säger Margot Wikström. Man har målat enligt konstnären Paula Rusokallios konstdykningskoncept ”Taidesukellus”, där målsättningen är att komma ifrån det som kallas ”skräcken för det vita pappret”. Kursen är avgiftsfri för deltagarna, men förutsätter förhandsanmälning via Lyyti där man också kan meddela om sitt intresse för en utbildning gällande övernattningsmöjligheter för vandrare. 14.3 8 Köksutrymmen hyrs ut – också för korta perioder De i sin tur hyr vidare utrymmet till företagare inom livsmedelsbranschen eller privatpersoner som överväger att bli företagare. Idén med konceptet är att man för en förmånlig summa ska kunna hyra in sig för en kortare eller längre tid för att testa och tillverka sina produkter. Nöjda med samarbetet. – Det är inte frågan om trerätters gourmet-middagar, utan hederliga, enkla och välsmakande maträtter av lokala råvaror som vi är ute efter. Detta gör man bland annat genom konsten och musiken som ofta är närvarande. – Från Axxells sida hoppas vi förstås också på synergieffekter i och med att arbetslivet på sätt och vis flyttar in hos oss. Övningsrestaurangen är ett ypperligt ställe att testa sina produkter och få feedback på dem och vi tar gärna emot lokala råvaror. Anders Fagerlund och Margot Wikström hoppas det nyfunna samarbetet leder till en fortsättning. – Grundfilosofin bakom konstdykningen är att det bor en konstnär i var och en av oss, det gäller bara att gräva fram den skapande kraften, säger Sukula-Lindblom. Sjöblom har tidigare arbetat på Åbolands sjukhus och varit vikarie på Malmkulla, men är numera pensionerad. Målgruppen är personer som bor längs med S:t Olofs sjöled – vandringsleden från Åbo till Trondheim – som officiellt öppnas i slutet av maj i år och tanken är att det ska finnas möjligheter för hugade vandrare att få sig en bit mat längs med vägen. MIKAEL HEINRICHS Mat för vandraren längs S:t Olofs sjöled – varför inte. – Jag har aldrig förr gjort något liknande, men det var oerhört intressant trots att det var litet nervöst, säger Sjöblom som själv kom med som volontär eftersom hon kände att det var givande. Det handlar om en prövotid fram till slutet av augusti – och löper allt väl så att alla parter är nöjda kan det bli aktuellt med en fortsättning. Det är uttryckligen den efterfrågan man genom det här samarbetet vill svara på. – Klienterna jobbade under en timme med spegel som hjälpmedel tillsammans med våra volontärer och personalen fick göra samma sak under fyra timmar, men skulle måla sina självporträtt med ögonen slutna, berättar Sukula-Lindblom. Tanken är att det för vandraren ska vara möjligt att boka en måltid – eventuellt också övernattning – längs med vandringsleden, hemma hos helt vanliga privatpersoner, säger Margot Wikström. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Kustregionens utbildningsfastigheter Kustfast, som äger fastigheten på Vapparvägen där bland annat Axxell har sitt undervisningskök, har hyrt ut det ena köksutrymmet till Margot Wikströms KulTa-projekt och Pargas stads näringslivstjänster. Dessutom finns här hos oss massor av blivande arbetskraft inom branschen, säger lektor Anders Fagerlund vid kock-servitörutbildningen på Axxell. Sol i minnet-projektet går ut på att involvera volontärer i verksamheten och strävar via en aktiverande och mer personcentrerad syn på vården efter en förändring av vårdkulturen som helhet. Kursen inleds med en praktisk del i Axxells undervisningskök tillsammans med köksmästare Anders Fagerlund mellan klockan 9 och 15 den 23 mars och fortsätter med en teoridel i Pargas stadshus den 27 mars klockan 15 till 19. Arrangören hoppas på omkring 12–14 deltagare, vilket är optimalt för den praktiska delen
Matchen var samtidigt den första tävlingsmatchen under nya tränaren Stefan Strömborg. Chaufförerna delgavs temporärt körförbud. Med på resan packar barnen en väska med utrustning som de kan behöva: ett fiskedrag, rep, ett flöte, bark… – Vi har bara två regler på resan: man ska ha flytvästen på och man får inte stå i båten, påminner Mäkinen. Efter det tar barnen sig en titt på Gäddan och gängets karta över skärgårdsstaden Pargas och barnen får fundera på var vi befinner oss på kartan – och framför allt vart någonstans i skärgården de vill resa. – Ibland är barnen litet blyga för att tala med en främmande vuxen, men med hjälp av mjukisfiskarna brukar vi få igång en diskussion rätt så fort, säger Mäkinen. Målsättningen är att till nästa år lansera skärgårdskulturlabbet, en helhet som sedan åker runt till de olika enheterna inom småbarnspedagogiken utan en ledare. Årorna plockas med och sedan bär det iväg. Barnen får välja var sin mjukisfisk bland hela gänget och efter det hälsar gäddmamman barnen välkomna och frågar dem vilka fiskar de valt. Division 3-säsongen inleds i Pemar den 4 april. Det handlar om en inomhuslärmiljö för barn under skolåldern, där man med Mäkinens ledning tar fasta vid olika aspekter av skärgårdskultur med mjukisfiskarna som uppmärksamhetsfångare och ”isbrytare”. Efter det har Gäddan och gänget besökt alla intresserade verksamhetsplatser inom småbarnspedagogiken, allt från familjedagvårdares barngrupper till daghemsgrupper. Äventyret räcker ungefär en timme och inleddes i Pjukala daghem samt Knattebo som fungerade som testgrupper. Gäddan och gänget har under hösten och våren också gjort hembesök hos barnen som fått visa gäddan hur de bor. – I labbet kommer det bland annat att ingå en repslagningsmaskin, berättar Mäkinen. Hälsa på fiskarna. Man kan som förälder eller annars bara intresserad också kolla in Gäddan och gängets blogg på Pargas stads webbplats samt Instagramkontot @gaddanochganget. Första resan den här måndagen går till Korpo. Andra omgången i Regions’ Cup lottas den 2 april. PIF spelade i lördags också en träningsmatch mot ÅIFK som slutade 0–0. Skärgårdskultur i sig är ett svårt ord för barnen att förstå, men det kommer av sig självt då man bara lyssnar på barnen, säger Mäkinen. PIF vidare i Regions’ Cup. – Receptboken är tänkt att lanseras i samband med VårKultur-evemangets matseminarium den 15 april. Aija Mäkinen och barnen Aron, Olivia och Saga bekantar sig med gäddmamman och hennes kompisar. Vi åker turvis med motorbåt och med segelbåt – och besöker de flesta skärgårdsdelarna i tur och ordning. Båda bilisterna körde betydligt hårdare än vad som är tillåtet på Strandvägen och misstänks nu för grovt äventyrande av trafiksäkerheten. Nyförvärven Venho, Grönlund och Majed gjorde också sina första officiella mål i PIF-tröjan. Turnén under våren pågår till slutet av april. ”Vad har du för en fisk som är platt som en pannkaka?” ”Det måste ju vara flundran!” – Flundran är rolig på många vis, den simmar på bottnen och på andra ledet än dom andra fiskarna, berättar Mäkinen åt barnen. MIKAEL HEINRICHS Ut med båten. Pargas IF:s herrar som spelar i division 3 hade inga problem med att avancera i Regions’ Cup-tävlingen i söndags. Segern i Regions’ Cup kom efter en stabil laginsats där vi även fick nyttig träning och repetitioner i det offensiva spelet, konstaterade Strömborg på PIF-herrarnas facebooksida efteråt. I början av förra veckan besökte projektledare Aija Mäkinen tillsammans med mjukisfiskarna Kirjala daghem och PK fick chansen att haka på då en del av gruppen igelkottarna bekantade sig med fiskarna – och fick bege sig ut på ett skärgårdsäventyr. Fullmäktige kommer också att få bekanta sig med Gäddan och gängetprojektet under mars månad. För ut på resa ska vi, med sagobåten – som barnen först får leta fram där den ligger, gömd bakom en soffa. Barnen tassar försiktigt in i det aningen mörklagda rummet (då det är yngre grupper som kommer på besök brukar Mäkinen lämna några extra lampor på) där vågornas brus blandas med måsarnas skrik och en färggrann lampa lyser upp en vägg med vågeffekter. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Temat för 2018-19 är skärgårdskultur. – Titta, där är en majakka, säger en i gruppen – och det är Utö fyr som det talas om. Här har barnen pumpat upp gummibåten och är på väg till någon av öarna man valt att besöka. – Min fammo har stuga där, berättar ett av barnen innan gummibåten ska pumpas upp och färden dit påbörjas. – Vi är inne i en helt logisk utvecklingsfas och tidtabell med det här laget. – Det gäller förstås att anpassa programmet litet enligt gruppen, är det en livligare grupp får man styra äventyret mera medan man annars kan ha friare tyglar. Unga tävlingskörde i centrum av Pargas FOTBOLL. Laget knockade division 5-laget Kuuvuoren Laaki i den första omgången med 7–0 efter två mål av Hubert Venho och Jonas Lehtinen samt ett mål var av Frans Grönlund, Farhan Omar och Ahmed Majed. BOKNING OCH FÖRFRÅGNINGAR DYGNET RUNT +358 1815 555 • info@alandhotels.fi • ålandhotels.fi i priset ingår båtresor, hotell, 3-rätters middag och frukost! Polisen tog på lördagskvällen fast två unga chaufförer som tävlade mot varandra på Strandvägen i Pargas. En liten receptbok är också på gång – och Mäkinen efterlyser nu barngrupper som vill testa olika skärgårdsbetonade recept som lämpar sig för barn. 9 14.3 Gäddan och gängets turné fortsätter ännu en dryg månad Pargas stads småbarnspedagogiks maskotar gäddan och gänget – som ursprungligen utarbetades som ett samarbete mellan Pargas stad och Skärgårdshavets biosfärområde – har under hösten och våren besökt olika daghem och familjedagvården samt gruppfamiljedagvården. Laget spelar sin följande träningsmatch nu på lördag mot Wilpas i Salo. Gäddan och gänget – Kalakamut på finska – är tvåspråkiga och besöker både svenskoch finskspråkiga daghem och vårdställen
Plakettplatser blev det också för Andréa Nyberg (13:e), Emilia Johansson (15:e) och Jenna Ylönen (22:a) i D14. Hopeasompakilpailuissa, jotka ovat nuorimpien SM-kisoja vastaava kilpailu, palkitaan 25 parasta jokaisessa sarjassa. SPORT URHEILU ’’ Jag är stolt över hela laget. Palkintosijalle ylsivät myös Andréa Nyberg (13.), Emilia Johansson (15.) ja Jenna Ylönen (22.). Westerlund slutade på en fin 14:e plats av sammanlagt 125 startande flickor. Tyttöjen välillä oli vain eroa kaksi kymmenystä 13-vuotiaiden tyttöjen sarjassa. Olivia Kalliokoski var 66:e. Av Piffens 16-åringar klarade sig Sara Laurén bäst och var endast några sekunder ifrån att gå vidare till kvartsfinal. Piffenin 16-vuotiaat tytöt Sara Laurén ja Olivia Kalliokoski sekä vain 13-vuotias Alisa Lindfors olivat 28. PIF sijoittui seurojen välisessä kilpailussa jaetulle 7. 16-vuotiaissa pojissa Oscar Furu oli 101., Oskari Kalliokoski 109. Joukkueessa hiihtivät Rebecca Nyberg, Rebecka Backholm ja Emmi Virtala. Vincent Ducander kunde på sista etappen passera hela sex lag och var därmed 13:e lag i mål. Nämnas kan att av de fem första placeringarna i D13 fick fyra till FSS (Finlands Svenska Skidförbund). Piffenin 14-vuotiaat pojat yllättivät hiihtäen viestissä sijalle 13. 14-åringarna. Westerlund sijoittui hienosti neljänneksitoista yhteensä 125:stä matkaan lähteneestä. Segern gick till Espoon Hiihtoseura. Malin Johansson Hieno lopetus Hopeasompafinaaleissa HIIHTO. De två stafettlagen från vänster Daniela Lietzén, Matilda Åberg, Emilia Johansson, Jenna Ylönen, Andréa Nyberg och Ronja Westerlund. Ankkuriosuuden hiihtänyt Andréa Nyberg pääsi matkaan kolmantena hiihtäen vahvasti ja ohittaen maalisuoralla Ylöjärven Ryhdin Ada Aarnion ja varmistaen näin hopeasijan. Malin Johansson käännös Timo Järvenpää SKIDOR. Jessica Ranta-aho, PIF-damernas spelande tränare 14.3.2019 10 Fin avslutning på Silvertrissefinalen Årets Silvertrissetävlingar i Hollola inleddes med sprint under fredagen. Olivia Kalliokoski oli 66. Segern gick till Jenna Rautiala från Pyhäjärven Pohti. Poikien 13-vuotiaiden sarjassa myös Vincent Ducander hiihti hienosti napaten palkintosijan ollen 18. Pargas IF slutade på en delad sjunde plats i föreningstabellen. Voittoon hiihti Norrvalla Ski Teamin Signe Jakobsson. ja Alisa Lindfors 122. Först åktes tidskörning, därefter gick de trettio snabbaste till kvartsfinaler. Segern i 14-årsklassen gick till Inka Hämäläinen från Kontiolahden Urheilijat. Piffens 16års flickor Sara Laurén och Olivia Kalliokoski och endast 13-åriga Alisa Lindfors blev 28:e och 16-årspojkarna Oskari Kalliokoski, Oscar Furu och Marius Ducander 22:a. Benjamin Virta hiihti ensimmäisen osuuden, jonka jälkeen Linus Korin nosti sijoitusta kolme sijaa sijalle 19. I laget skidade Rebecca Nyberg, Rebecka Backholm och Emmi Virtala. Vincent Ducander i H14 kom in på en 53:e plats. 14-vuotiat tytöt nappasivat hopeaa ja viidennen sijan viesteissä. Tämän vuoden Hopeasompakilpailut aloitettiin Hollolassa perjantaina sprintillä. MALIN JOHANSSON. Benjamin Virta skidade första etappen och växlade över till Linus Korin som skidade upp laget med tre placeringar till 19:e. Nybergin sijoitus oli 22. Piffenin 16-vuotiaista parhaiten sijoittui Sara Laurén ollen vain muutaman sekunnin päässä selviytymisestä neljännesvälieriin. Voiton nappasi Pyhäjärven Pohdin Jenna Rautiala. Voittoon hiihti Espoon Hiihtoseura. ja 16-vuotiaat pojat Oskari Kalliokoski, Oscar Furu ja Marius Ducander 22. 14-vuotiaissa pojissa. I H16 var Oscar Furu 101:a, Oskari Kallikoski 109:e och Marius Ducander 118:e. Endast två tiondelar skiljde flickorna åt, som båda tävlar i klassen D13. I H13 gjorde Vincent Ducander också ett fint lopp och tog en plakettplats då han slutade som 18:e. Piffens övriga 14-årsflickor slutade på följande placeringar: Daniela Lietzén (43), Emilia Johansson (45), Jenna Ylönen (77) och Alisa Lindfors (122). Ensin hiihdettiin aikakarsinnat ja sen jälkeen 30 parasta selviytyi neljännesvälieriin. Vincent Ducander oli 53. Överraskade gjorde också Piffens 14-årspojkar som slutade på en fin 13:e plats i stafetten. Piffens tredje lag slutade på en 36:e plats. I D14 gick både Ronja Westerlund och Andréa Nyberg vidare till kvartsfinaler. Mainittakoon myös, että neljä viidestä ensimmäisestä sijasta meni FSS:n (Finlands Svenska Skidförbund) hiihtäjille. sijalle. Ronja Westerlund och Daniela Lietzén var fjärde respektive femte i lördagens Silvertrissetävling i Hollola då man tävlade i normaldistans i fristil. Piffenin muut 14-vuotiaat tytöt sijoittuivat seuraavasti: Daniela Lietzén 43., Emilia Johansson 45., Jenna Ylönen 77. Piffenin ykkösjoukkueen aloittaja Jenna Ylönen saattoi Emilia Johanssonin toiselle osuudelle kuudentena. Piffenin kolmas joukkue sijoittui sijalle 36. Vincent Ducander ohitti ankkuriosuudella peräti kuusi joukkuetta, ollen näin ollen maalissa kolmastoista. I Piffens första lag öppnade Jenna Ylönen och växlade som sjätte till Emilia Johansson. Tyttöjen 14-vuotiaissa sekä Ronja Westerlund että Andréa Nyberg selviytyivät neljännesvälieriin. Andréa Nyberg som skidade ankarsträckan gick ut som tredje och gjorde ett starkt lopp och kunde på målrakan passera Ada Aarnio från Ylöjärven ryhti och därmed säkra silvret. Hennes slutliga placering blev 37:e. Hänen lopullinen sijoituksensa oli 37. Segern gick till Signe Jakobsson från Norrvalla Ski Team. Piffens andra lag som bestod av Matilda Åberg, Daniela Lietzén och Ronja Westerlund stod också för en mycket fin prestation genom att skida in på en femte plats, 21 sekunder från Piffens första lag. Ronja Westerlund ja Daniela Lietzén olivat neljäs ja viides lauantaina Hollolan Hopeasompakilpailuissa vapaalla tyylillä hiihdetyllä normaalimatkalla. Nybergs placering blev 22:a. I Silvertrissefinalerna som motsvarar FM för de yngsta, premieras de 25 bästa i varje gren. Voiton 14-vuotiaiden sarjassa vei Kontiolahden Urheilijoiden Inka Hämäläinen. Sunnuntain viesteissä Piffenin 14-vuotiaat tytöt yllättivät sijoittumalla hopealle ja viidennelle sijalle. Piffenin toisessa joukkueessa hiihtäneet Matilda Åberg, Daniela Lietzén ja Ronja Westerlund hiihtivät myös hienosti sijoittuen viidenneksi 21 sekuntia Piffenin ykkösjoukkueesta jääneenä. I söndagens stafetter överraskade Piffens 14-årsflickor med att både ta hand om silvret och femte platsen. ja Marius Ducander 118. 14-årsflickorna tog hand om silvret och femte platsen i stafetten
Matchen följde manuskriptet från det förra mötet på hösten i PIUG. divisioonan voittaja HK Pötsiä vastaan. Även om försprånget med tre mål krympte mot slutet. Pargaskille i EM-truppen ELRULLSTOLSFOTBOLL. – Lähdimme mukaan heidän kävelytempoonsa vaikka olimme ennen ottelua sopineet että pelaamme omaa peliämme. För motionärer finns två alternativ – antingen 16 eller 30 kilometer. Matchen som spelas enligt division 3-konceptet med 3 x 15 minuter effektiv speltid börjar på fredag klockan 20.00 i PIUG och det är fritt inträde. Banan kommer att bli mellan 8,5 och 10 kilometer lång och distanserna som skidas är 5, 11, 16 och 30 kilometer klassiskt. Hiihdettävät matkat ovat 5, 11, 16 ja 30 kilometriä perinteisellä hiihtotavalla. Piffenin naiset pelaavat jatkosarjan ensimmäisen kotiottelunsa sunnuntaina kello 19, kun Pickala HD Siuntiosta saapuu Paraisille. Wolvesin Krister Mähönen oli lohkon pistepörssin ykkönen tehoilla 17+33=50 pelaamissan 17 ottelussa.. Laget har en hel del att förbättra inför de kommande två bortamatcherna mot Akilles i Borgå på söndag och mot HC HIK i Hangö på tisdag. Divarissa kolmanneksi sijoittunut Akilles yllätti avauskierroksella liigajumbo Hangon maalein 26–35. Efter sidbytet började pendeln alltmer svänga över till Pargasdamernas fördel. Johans lopp blir av SKIDOR. Naiset saivat samalla revanssin syyskauden paikallispelitappiosta, sillä ÅIFK kaatui Samppalinnassa lukemin 25–26 (11–11). PIF vann med 26– 25 (14–11) efter bland annat åtta mål av Ilija Krstevski. Tremålsskytt. Det går ännu att efteranmäla sig vid tävlingskansliet på skidstadion på lördag morgon mellan klockan 8.30 och 9.30. Onni Martikainen ja paraislainen Alex Lundell ovat mukana Pajulahdessa 21.–26.5. Första chansen till det får laget redan i morgon kväll, då Raumolaget SalBa/2 kommer till Pargas. Isäntämaan lisäksi mukana ovat Englanti, Itävalta, Irlanti, Pohjois-Irlanti, Ranska, Sveitsi ja Tanska. Kaksi FC Inter Powerchairin pelaajaa on mukana toukokuun lopulla pelattavan EM-lopputurnauksen maajoukkueryhmässä. Heillä on todella paljon kokemusta ja pelaajia, joilla on runsaasti pääsarjapelejä alla. . Jälki-ilmoittautuminen on vielä mahdollista paikan päällä lauantaina klo 8.30–9.30 välisenä aikana. Trots att IFK i ett kritiskt läge klarade av att svänga ett tremålsunderläge till ett sista skört ledningsmål. Joukkue pelaa seuraavaksi kaksi hankalaa vierasottelua, joista ensimmäinen on vuorossa sunnuntaina Porvoossa ja seuraava tiistaina Hangossa. Piffenin naiset aloittivat oman urakkansa 1. He uskalsivat heittää, kun me kokeneemmat emme uskaltaneet – ja kaiken lisäksi he onnistuivat useimmiten, pelaajavalmentaja Jessica Ranta-aho totesi. Patricia Anckar nätade tre gånger i damderbyt mot ÅIFK. Efter 60 minuters kamp med oviss utgång stod till slut Pargas IF som segrare med 25–26 (11–11) över ÅIFK. Pargas IF:n hiihtojaosto päätti viime viikonloppuna järjestää Johan Ramstedtin muistokilpailun haastavasta lumitilanteesta huolimatta. ARKIVFOTO Maalin voitot sekä naisille että miehille KÄSIPALLO. Toisella puoliajalla paraislaiset pääsivät kuitenkin niskan päälle ja johtivat jo eräässä vaiheessa kolmella maalilla. Hemmalaget låg inte under vid ett endaste tillfälle i första halvlek, men kunde heller inte rycka. Lenkit ovat noin 8,5–10 kilometrin pituisia lumitilanteesta riippuen. SalBa/2 vann den andra division 3-zonen i regionen och vinnaren i det här mötet går raka vägen upp till division 2. Laituri Ilija Krstevski osui 8 kertaa ja maalivahti Markus Mattila torjui peräti 19 kertaa. Lyhyemmät matkat on tarkoitettu junioreille. PK INNEBANDY. PIF-damerna spelar sin första hemmamatch i övre fortsättningsserien på söndag klockan 19 mot Pickala HD från Sjundeå. Maajoukkuetta valmentavat Erik Lundell ja Aki Martikainen. – Vi gick med i deras tempo fast vi snackade innan matchen att vi skulle köra vårt eget spel, men ju längre matchen led desto mer gick vi ner oss i deras gåtempo. – Olen ylpeä koko joukkueen esityksestä, mutta erityisesti haluan nostaa esiin neljän juniorin panoksen. Fredrik Lundenilla ja Jane Jancevilla ei ollut paras iltansa, vastuuvalmentajaksi Marko Brezicin jälkeen siirtynyt Peter Söderlund myönsi. Paraislainen EM-ryhmässä SPT-JALKAPALLO. Ottelu oli pitkälti jatkoa Paraisilla pelatulle erittäin tasaiselle ottelulle, jossa johtoasema vaihtui tiheään. . Ömsom ledde ÅIFK, ömsom var det Piffen som höll i taktpinnen. pelattavassa EPFA Nations Cup -turnauksessa. Kilpailu viedään läpi yhteislähtönä, joka tapahtuu lauantaina 16.3. Två spelare från FC Inter Powerchair är med i den åtta spelare starka landslagstruppen som i slutet av maj spelar EM-slutspel i Pajulahti. Muilta osin otteet eivät kuitenkaan vakuuttaneet, sillä sekä tempoa että osumatarkkuutta on parannettava jatkossa. För herrarna inleddes ligakvalet i söndags med hemmamatch mot division 1-segraren HK Pötsi – och slutresultatet skrevs med samma siffror som för damerna. Dubbla uddamålssegrar för Piffen Sent förra onsdagen inledde Pargas IF:s damer den andra delen av säsongen då övre fortsättningsserien i division 1 körde igång. Division 1-trean Akilles inledde med en skräll i Hangö då laget vann med 26–35 mot ligajumbon. divisioonan ylemmässä jatkosarjassa voitokkaasti viime keskiviikkona ja miehet puolestaan voittivat liigakarsinnan avausottelun sunnuntaina. På det stora hela blev det ändå en rätt sävlig match där skyttet inte imponerade. klo 10.00. SC Wolves kan redan i morgon kväll säkra sitt avancemang till division 2 – om man klarar av SalBa/2 i PIUG. Landslaget tränas av Erik Lundell och Aki Martikainen som också tränar Åbolaget. I slutminuterna visade PIF den större viljan av lagen och rödtröjornas seger bör uppfattas som rättvist. Lopputulos kirjattiin samoin lukemin kuin naisilla – PIF vei pisteet 26–25 (14–11). Pargas IF:s skidsektion beslöt i slutet av förra veckan att man kommer att ordna Johans lopp nu på lördag. De har en massa rutin och spelare som gjort en massa FM-seriematcher. Miesten osalta liigakarsina käynnistyi sunnuntaina 1. Under nya tränaren Marko Vehmanen hade man redan tidigt slagit fast att man vill nå avancemangskvalet, vinna zonen – och slutligen gå upp till innebandytvåan igen. Johans lopp hiihdetään HIIHTO. PK HANDBOLL. De kortare distanserna är vigda för juniorer. 11 14.3 Wolves kan ta steget upp redan i morgon I och med zonsegern i division 3 har Wolves flera matchbollar på sig att ta sig tillbaka till division 2, där man historiskt spelade säsongen 2017–18. ARKISTOKUVA Pörssiykkönen. De vågade ta avsluten ibland när vi äldre tvekade. Starten för samtliga åkare går klockan 10.00 på lördag. Förutom värdnationen Finland deltar Danmark, England, Frankrike, Irland, Nordirland, Schweiz och Österrike i EMslutspelet. – Jag är stolt över hela laget men vill ändå särskilt lyfta fram de fyra juniorflickor som vi hade i uppställningen. Förloraren får ytterligare en chans – dessutom på hemmaplan – till avancemang mot SB Naantali som slutade tionde i västkustens division 2. Målvakten Markus Mattila noterades för 19 räddningar och var likaså en viktig kugge i helheten. Oftast med bra resultat dessutom, sade Pargaslaget spelande tränare Jessica Ranta-aho. Kiosken betjänar under matchen. Kuntoilijoille on vaihtoehtoina joko 16 km tai 30 km. Ottelun päätösminuuteilla punapaidat olivat kuitenkin terävämpiä ja ottivat ansaitun voiton. Varken Fredrik Lunden eller Jane Jancev lyckades särskilt bra med skyttet, så då ser det ut så här, konstaterade PIF-tränaren Peter Söderlund som tog över som ansvarig tränare i och med att Piffen bröt med Marko Brezic. Onni Martikainen och Pargasbon Alex Lundell är med i laget som deltar i EPFA Nations Cup den 21–26 maj. Piffens damer inledde övre fortsättningsserien i division 1 med derbyseger och herrarna slog HK Pötsi i ligakvalpremiären
14.3 12 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . Yhdessä. HK ameriKansK och Gourmet bacon ameriKan peKoni 170 g ja Gourmet peKoni 140 g (11,76-14,29/kg) Styckevis/Yksittäin 2,29-2,59 pkt (13,47-18,50/kg) KallröKta och Gravade reGnbåGslaxsKivor, Norge Kylmäsavuja GraaviKirjolohiFileeviipaleet 80 g (31,25/kg) Norja Styckevis/Yksittäin 3,15 pkt (39,38/kg) brK/prK 4 49 4 50 DRONNiNGHOLm hallonsylt vadelmahillo 1 kg SATAmuNA Golvhöns äGG vapaan Kanan pesämuna 15 st/kpl/1020 g (2,44/kg) -19% utan kort/ilman korttia 3,09 ask/rs (3,03/kg) -17% asK/rs 5 99 K-mATmäSTAReNS räKdeliKatess K-RuOKAmeSTARiN KatKarapuKimarat HäTäLä FärsK benFri laxFilé Vakuum, Norge, C-skuren Begr: 2 filéer/hushåll tuore ruodoton lohiFilee Vakuumi, Norja, C-leikattu Raj.: 2 fileetä/talous 13 95 KG 12 95 KG 24 95 KG 2 PKT 5 . Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 8 95 KG FärsKa benFria sejFiléer Sverige, väderreservation. pant/sis. Vastuullisesti pyydetty. pant/sis. Ansvarsfullt fångade. 2 ASK/RS äGGplanta Holland munaKoiso Hollanti 1 99 KG eKoloGisK rucola luomu rucola 65 g (22,92/kg) broccoli Spanien parsaKaali 400 g (1,98/kg) espanja KallröKt sKinKa Kylmäsavustettu KinKKu KallröKt nötsteK härän Kylmäsavustettu paisti KallröKt häststeK hevosen Kylmäsavustettu paisti 100 g deliKatess aladåb herKKuhyytelö Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ tidiG potatis av ny sKörd uuden sadon varhaisperunaa egypten/egypti. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 21–24.3 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 21–24.3 ellei toisin mainita Tehdään hyvää. pantit 0,20 Styckevis/Yksittäin 2,59 fl/plo (9,96/l) inkl. pantin 0,10 brK/tlK 2 25 pORLAmmiN svartstämplad mustaleima emmental, 280 g osturval juustolajitelma 250 g (22,36/KG) asK/rs 5 59 asK/rs 9 95 asK/rs 5 95 st/Kpl 4 50 HK leverKorv maKsamaKKara 150 g rysK medwurst och lätt rysK medwurst venäläinen meetwurst ja Kevyt venäläinen meetwursti 450 g st/Kpl 5 49 KG 15 90 KG 12 90 st/Kpl 2 49 st/Kpl 99 HK innerFilé av KornGris marinerad viljaporsaan sisäFilee marinoitu, n. Ugnsfärsk Uunituore SALONeN KOTiKYLä lantbröd i sKivor maalaisviipaleet 480 g (3,94/kg) FransKa jättebaGuette ransKalainen jättipatonKi 380 g (2,61/kg) st/Kpl 99 ps 1 49 st/Kpl 79 ps 1 89 ps 1 79 ps 1 49 st/Kpl 39 smörcroissant voicroissant 50 g (7,80/kg) VAASAN stora rostbröd isot paahdot 500-525 g (3,41-3,58/kg) 6 95 KG 9 95 KG 1 69 KG 99 KG 2 49 asK/rs ATRiA sKivad nötlever naudan maKsaviipale ca/n. 650 g ATRiA Garantimör innersteK och rostbiFF av nöt i bit taKuumurea naudan sisäja paahtopaisti palana länKKorv KiuasmaKKara utan kort/ilman korttia 7,25 ask/rs (12,08-15,10/kg) ATRiA peRHeTiLAN tunna Filéschnitzlar av KycKlinG Kanan ohuet FileeleiKKeet 480-600 g (9,98-12,48/kg) RÖNKä steKsKav av ren djupfryst poron paistiKäristys pakaste, 750 g (33,27/kg) ATRIA PERHETILAN KycKlinGvinGar Kanan siivet 800-900 g (3,28-3,69/kg) 2 95 asK/rs 24 95 ps TAmmiNeN Köttbullar lihapyöryKKä 1 kg KOKKiKARTANO Frestelser/KiusauKset 650-700 g (8,50-9,15/kg) 1 kg:s ask 1 kg:n rs ORRi mandarin israel mandariini israel Styckevis/Yksittäin 0,99 ask/rs (3,96/kg) Körsbärstomater Spanien KirsiKKatomaatti 250 g (2,00/kg) espanja 1 . tuoreet ruodottomat seitiFileet Ruotsi, säävaraus. 400 g -11% plättoch våFFelmix laktosfritt lettuja vohvelijauhe 300 g (4,97/kg) laktoositon utan kort/ilman korttia 1,69 ps (5,63/kg) 2 FL/PLO VALiO hedelmätarha eller eKoloGisKa juicer hedelmätarha tai luomu täysmehut 1 l FROOSH smoothie i glasflaska smoothiet lasipullossa 250 ml (8,60/l) inkl. ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 21–23.3 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 21–23.3 2 PKT 4
Ugnsfärsk Uunituore SALONeN KOTiKYLä lantbröd i sKivor maalaisviipaleet 480 g (3,94/kg) FransKa jättebaGuette ransKalainen jättipatonKi 380 g (2,61/kg) st/Kpl 99 ps 1 49 st/Kpl 79 ps 1 89 ps 1 79 ps 1 49 st/Kpl 39 smörcroissant voicroissant 50 g (7,80/kg) VAASAN stora rostbröd isot paahdot 500-525 g (3,41-3,58/kg) 6 95 KG 9 95 KG 1 69 KG 99 KG 2 49 asK/rs ATRiA sKivad nötlever naudan maKsaviipale ca/n. 2 ASK/RS äGGplanta Holland munaKoiso Hollanti 1 99 KG eKoloGisK rucola luomu rucola 65 g (22,92/kg) broccoli Spanien parsaKaali 400 g (1,98/kg) espanja KallröKt sKinKa Kylmäsavustettu KinKKu KallröKt nötsteK härän Kylmäsavustettu paisti KallröKt häststeK hevosen Kylmäsavustettu paisti 100 g deliKatess aladåb herKKuhyytelö Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ tidiG potatis av ny sKörd uuden sadon varhaisperunaa egypten/egypti. 400 g -11% plättoch våFFelmix laktosfritt lettuja vohvelijauhe 300 g (4,97/kg) laktoositon utan kort/ilman korttia 1,69 ps (5,63/kg) 2 FL/PLO VALiO hedelmätarha eller eKoloGisKa juicer hedelmätarha tai luomu täysmehut 1 l FROOSH smoothie i glasflaska smoothiet lasipullossa 250 ml (8,60/l) inkl. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 8 95 KG FärsKa benFria sejFiléer Sverige, väderreservation. ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 21–23.3 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 21–23.3 2 PKT 4 . 13 14.3 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . tuoreet ruodottomat seitiFileet Ruotsi, säävaraus. pantit 0,20 Styckevis/Yksittäin 2,59 fl/plo (9,96/l) inkl. Vastuullisesti pyydetty. HK ameriKansK och Gourmet bacon ameriKan peKoni 170 g ja Gourmet peKoni 140 g (11,76-14,29/kg) Styckevis/Yksittäin 2,29-2,59 pkt (13,47-18,50/kg) KallröKta och Gravade reGnbåGslaxsKivor, Norge Kylmäsavuja GraaviKirjolohiFileeviipaleet 80 g (31,25/kg) Norja Styckevis/Yksittäin 3,15 pkt (39,38/kg) brK/prK 4 49 4 50 DRONNiNGHOLm hallonsylt vadelmahillo 1 kg SATAmuNA Golvhöns äGG vapaan Kanan pesämuna 15 st/kpl/1020 g (2,44/kg) -19% utan kort/ilman korttia 3,09 ask/rs (3,03/kg) -17% asK/rs 5 99 K-mATmäSTAReNS räKdeliKatess K-RuOKAmeSTARiN KatKarapuKimarat HäTäLä FärsK benFri laxFilé Vakuum, Norge, C-skuren Begr: 2 filéer/hushåll tuore ruodoton lohiFilee Vakuumi, Norja, C-leikattu Raj.: 2 fileetä/talous 13 95 KG 12 95 KG 24 95 KG 2 PKT 5 . pant/sis. pant/sis. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 21–24.3 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 21–24.3 ellei toisin mainita Tehdään hyvää. pantin 0,10 brK/tlK 2 25 pORLAmmiN svartstämplad mustaleima emmental, 280 g osturval juustolajitelma 250 g (22,36/KG) asK/rs 5 59 asK/rs 9 95 asK/rs 5 95 st/Kpl 4 50 HK leverKorv maKsamaKKara 150 g rysK medwurst och lätt rysK medwurst venäläinen meetwurst ja Kevyt venäläinen meetwursti 450 g st/Kpl 5 49 KG 15 90 KG 12 90 st/Kpl 2 49 st/Kpl 99 HK innerFilé av KornGris marinerad viljaporsaan sisäFilee marinoitu, n. 650 g ATRiA Garantimör innersteK och rostbiFF av nöt i bit taKuumurea naudan sisäja paahtopaisti palana länKKorv KiuasmaKKara utan kort/ilman korttia 7,25 ask/rs (12,08-15,10/kg) ATRiA peRHeTiLAN tunna Filéschnitzlar av KycKlinG Kanan ohuet FileeleiKKeet 480-600 g (9,98-12,48/kg) RÖNKä steKsKav av ren djupfryst poron paistiKäristys pakaste, 750 g (33,27/kg) ATRIA PERHETILAN KycKlinGvinGar Kanan siivet 800-900 g (3,28-3,69/kg) 2 95 asK/rs 24 95 ps TAmmiNeN Köttbullar lihapyöryKKä 1 kg KOKKiKARTANO Frestelser/KiusauKset 650-700 g (8,50-9,15/kg) 1 kg:s ask 1 kg:n rs ORRi mandarin israel mandariini israel Styckevis/Yksittäin 0,99 ask/rs (3,96/kg) Körsbärstomater Spanien KirsiKKatomaatti 250 g (2,00/kg) espanja 1 . Ansvarsfullt fångade. Yhdessä
PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. Välkommen/Tervetuloa Pargas Hembygdsförening r.f. Välkommen! Den nya styrelsen sammanträder till konstituerande möte omedelbart efter årsmötet. 0295 022796 ja Pontek Oy:ssä projektipäällikkö Juhani Hyvönen p 040 5281 228. Stadgeenliga ärenden. Pargas Konstklubb PICTURA Paraisten Taidekerho r.f. Paraisten Kokoomus r.y. Åbo den 8 mars 2019 Närings-, trafikoch miljöcentralen i Egentliga Finland http://www.ntm-centralen.fi/egentligafinland ely-keskus.fi Kuulutus yleisötilaisuudesta Varsinais-Suomen elinkeino-, liikenneja ympäristökeskus (ELY) laatii liikennejärjestelmästä ja maanteistä annetun lain mukaista tiesuunnitelmaa Lillholmenin sillan uusimisesta Paraisilla. 18.30 i Ordenshemmet på Museibacken, Storgårdsgatan 13. Tervetuloa!. Kuntolentopalloa maanantaisin klo 19.00–21.00 Rehdin talolla, Pihlajatie 31, tiedustelut Rehdin talo puh. Utkasten till vägplan presenteras för allmänheten, sakägarna och övriga som är intresserade av ärendet tisdagen den 26 mars 2019 kl. Idrottsföreningar – Urheiluseurat Volley Team -82 håller VÅRMÖTE torsdag 28.3 kl. Konditionsvolleyboll måndagar kl. Planeringsobjektet utgör en del av landsväg 12029 (Tervsundsvägen). Yleisön osasto lllllllllllllllllllllll rondelli RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. 044-236 6804. 14.3 14 Möten . EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. Café Nathali tarjoaa kahvit ja purtavaa. 17.30 i Brankis. Välkommen! KEVÄTKOKOUS torstaina 28.3. 19–21, söndagar kl. PIUG/PUNT B-fl./tyt, 19:00, PIF–KyIF Gul Paraisten Rehti LAVIS-dansbanegympa fredagar i Rehtis hus, Rönnvägen 31 kl.18.30. 18.00 alkaen Paraisten kaupungintalolla (kokoustila Kajuutta). Sääntömääräinen KEVÄTKOKOUS 24.3.2019 klo 18 PUNT:issa. Medlemmarna kallas till VÅRMÖTE lördag 30.3.2019 kl. Valmistuttuaan tiesuunnitelmat asetetaan yleisesti nähtäville (laki liikennejärjestelmistä ja maanteistä 27 §, maantieasetus 3 §). Välkomna/Tervetuloa Styrelsen / Hallitus Föreningen Teaterboulage Yhdistys rf Stadgeenligt VÅRMÖTE 24.3.2019 kl. Kuulutuksia VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. 19.00–21.00 i Rehtis hus, Rönnvägen 31, förfrågningar Rehtis hus tel. Allmänheten har möjlighet att ställa frågor och diskutera ämnet samt att påverka de lösningar som läggs fram. Kokouksia Kungörelser . 18.00–19.30. Badminton torsdagar kl. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. En vietä 27.3. VUOSIKOKOUS Bygdegårdenilla sunnuntaina 31.3.2019 klo 19.00. Elintärkeä Kirkkosalmi Kirkkosalmi pyrkii itsepintaisesti täyttämään paikkansa paikkakunnan viihtyisyyden ja imagon ykköskohteena, mutta me ikään kuin haromme yhtä itsepintaisesti vastaan emmekä annan sen kukoistaa ansaitsemallaan tavalla. När vägplanerna är klara läggs de fram offentligt (27 § i lagen om trafiksystem och landsvägar, 3 § i statsrådets förordning om landsvägar). Sääntömääräinen KEVÄTKOKOUS torstaina 28.3.2019 klo. Paikalla ovat yhteistyötahojen edustajat kertomassa suunnitelmien taustoista ja ratkaisuista. Representanter för samarbetsinstanserna finns på plats för att berätta om bakgrunden till samt lösningarna i planerna. 044-236 6804. Fullmäktigesalen i Pargas stadshus, adress Strandvägen 28, 21600 Pargas. Hallitus Mälö Bygdeförening rf ÅRSMÖTE på Bygdegården söndag 31.3.2019 kl. Ohjaaja Solja Allén, tiedustelut parelavis@gmail.com. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. 044-236 6804. Kaffeservering. Vägplanen upprättas i samarbete med Pargas stad. klo 17.30 Brankiksessa. I samband med mötet berättar Liisa Ake-Helariutta om karelarna i Pargas (på finska). Lisätietoja suunnittelukohteesta antaa ELY:ssä projektipäällikkö Matti Kiljunen p. 12.00. Leier ely-keskus.fi Kungörelse om publikevenemang Närings-, trafik och miljöcentralen (NTM) i Egentliga Finland utarbetar i enlighet med lagen om trafiksystem och landsvägar en vägplan för förnyande av Lillholmens bro. Café Nathali står för kaffe med tilltugg. Firar inte 27.3 inga före o inga bakefter. en ennen enkä jälkikäteen. Sulkapalloa torstaisin klo 19–21, sunnuntaisin klo 17–20, tiedustelut Rauno Intovuori 050-527 7889. Hjärtligt välkomna! Paraisten Rehti LAVIS -lavatanssijumppa perjantaisin Rehdin talolla, Pihlajatie 31 klo 18.30. 18 i PIUG mötesrummet. Tiesuunnitelmaa tehdään yhteistyössä Paraisten kaupungin kanssa. Yleisöllä on mahdollisuus kysyä ja keskustella aiheesta sekä vaikuttaa esiteltäviin ratkaisuihin. ÅRSMÖTE torsdag, 28.3.2019 kl. Turku, 8.3.2019 Varsinais-Suomen elinkeino-, liikenneja ympäristökeskus www.ely-keskus.fi/varsinais-suomi PIF handboll/käsipallo Lö/La 16.3. Mer information om planeringsobjektet fås av NTM:s projektchef Matti Kiljunen tfn 0295 022796 samt av Pontek Oy:s projektchef Juhani Hyvönen tfn 040 5281 228. Paraisten kaupungintalon valtuustosalissa, osoitteessa Rantatie 28, 21600 Parainen. Käsitellään sääntöjen 8 § määräämät asiat. Allmänhetens spalt . 15.00 i Hus Lindemans Fika Café, Biskopsgatan 14, Åbo. Suunnittelukohde on osa maantietä 12029 (Tervsundintie). Lämpimästi tervetuloa mukaan! Vårt livsviktiga Kyrksund Vårt Kyrksund försöker envetet fylla sin uppgift som ortens trivseloch imagefaktor nummer ett, men vi vägrar lika envetet att stöda och göra det till den levande pulsåder det vill och förtjänar att få vara. PIUG/PUNT D-poj 06, 14:10, PIF–HIFK White D-poj 07, 15:20, PIF–HIFK D-poj 06 utm/haast., 16:30, PIF–HIFK Red Damer/Naisten I-div, 19:00, PIF–Pickala HD Må/Ma 18.3. PIF-center D-poj 07, 13:30, PIF–HC HIK D-fl./tyt 07, 14:40, PIF–Akilles D-fl./tyt 07 utm/haast, 15:50, PIF–Akilles Sö/Su 17.3. Tiesuunnitelmaluonnoksia esitellään yleisölle, asianosaisille ja muille asiasta kiinnostuneille tiistaina 26.3.2019 klo 18.00–19.30. Jäsenet kutsutaan KEVÄTKOKOUKSEEN lauantaina 30.3.2019 klo 15.00 Hus Lindemans Fika Café, Piispankatu 14, Turku. 17–20, förfrågningar Rehtis hus tel. 19.00. Instruktör Solja Allén, förfrågningar parelavis@gmail.com
huhtikuuta. Suurelle yleisölle näkyvimmät tempaukset ovat kuitenkin keskiviikon ohjelma kirjastossa sekä perjantain jippo Punaisen Ristin Humanan tiloissa Rantatiellä. Kaupunginhallitus päätti edellisessä kokouksessaan asettaa työryhmän laatimaan kokonaissuunnitelmaa sivistysosaston kiinteistöjen osalta. Janina Svart esittelee kirjaston vieraskielistä lastenkirjallisuutta. MIKAEL HEINRICHS. Ajankohta on kuitenkin sama tuttu, eli kello 10–12. Varhaiskasvatuksen työryhmän jo tekemät selvitykset tullaan liittämään osaksi kokonaissuunnitelmaa, jossa käsitellään myös koulukiinteistöjä. Uusi työryhmä pitää ensimmäisen kokouksensa tänään torstaina. Kirjasto on saanut noin 70 nimikkeen arabiankielisen kirjatalletuksen ja myös muunkielistä kirjallisuutta löytyy runsaasti kirjaston hyllyistä. 14.3.2019 15 Rasismin vastainen viikko näkyy eri puolilla kaupunkia Valtakunnallista rasisimin vastaista viikkoa huomioidaan eri puolilla kaupunkia ensi viikolla. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Tänä vuonna myös kirjasto huomioi näkyvästi kampanjaa keskiviikkona 20. Kirjaston ohjelma keskittyy keskiviikolle, jolloin Mannerheimin Lastensuojeluliiton perhekahvila järjestetään poikkeuksellisesti kirjastossa perhetalo Ankkurin sijasta. Raportin on laatinut työryhmä, joka perustettiin selvittämään varhaiskasvatuksen mahdollista tarvetta uusille toimintatiloille. – Toivomme tietenkin että kaikki Ankkurissa käyvät tulevat silloin tänne meille, mutta toivottavasti mahdollisimman moni muukin löytää paikalle, kirjastonhoitaja Janina Svart sanoo. Nauvon Karusellen-päiväkodin tilanne on tällä hetkellä eräs päivänpolttavimmista kysymyksistä, sillä kiinteistössä on havaittu sisäilmaongelmia. PK Kaavailtuun ”Paraisten kylätaloon” saattaa myös tulla varhaiskasvatuksen yksiköitä – sivistyslautakunta pääsi eilen tutustumaan raporttiin. Paikallisosaston eri ryhmät ovat paikalla kertomassa omasta toiminnastaan ja paistamme vohveleita ulkona, Koivunen kertoo. Paraisilla kampanja näkyy etenkin kouluissa, mutta myös kirjastossa ja katukuvassa. Jaoston puheenjohtaja Markku Orell (kok.) totesi, että jaoston jäsenet haluavat seikkaperäisempää tietoa vaadittavista toimenpiteistä ennen kuin he merkitsevät raportin tiedoksi. Koivuhaan koulussa järjestetään työpajoja muun muassa kiusaamista ehkäisevän toiminnan sekä yhdenvertaisuuden tiimoilta yhdessä Paraisten kaupungin nuorisotoimen edustajien kanssa. maaliskuuta kello 10.30 alkaen, jolloin meillä on ohjelmaa sekä ulkona että sisällä. Viikon aikana järjestetään myös tapahtumia, jotka saattavat yhteen eri ikäryhmiä, sillä kahdesta päiväkodista tehdään vierailuja myös vanhainkoteihin ja palvelukoteihin. Viime viikon lehdessä mainitun kaupunginhallituksen teknisten tukipalveluiden jaoston kokouksessa käsittelyssä ollut sisäilmastoja käyttösoveltuvuusluokituslista palautettiin uutta käsittelyä varten. Valinnanvaraa löytyy. Kiinteistötyöryhmä kokoontuu tänään Paraisten sivistyslautakunta pääsi eilen tutustumaan varhaiskasvatuksen tuoreeseen tilastoja ennusteraporttiin, jota ei vielä tässä vaiheessa anneta julkisuuteen. Työryhmä on muun muassa keskustellut ennusteista ja päiväkotikiinteistöistä teknisestä näkökulmasta. Viikko ikään kuin kiteyttää Punaisen Ristin perusperiaatteita, kuten yhdenvertaisuutta ja samanarvoisuutta, kertoo Paraisten osaston monikulttuurisuusryhmää koordinoiva Sirkka Koivunen. – Raportissa luokitellaan kiinteistöt kuntonsa mukaan asteikoilla 1–5, mutta siinä ei mainita mitään vaadittavista tai jo tehdyistä toimenpiteistä. Haluamme raportin, jota voidaan käyttää päätöksenteossa, joten otamme kantaa asiaan vasta kun raporttia on tarkennettu siltä osin. Kouluissa järjestetään viikon aikana useita eri tempauksia, joissa Punaisen Ristin vapaaehtoiset ovat mukana luennoimassa ja järjestämässä tietokilpailuja sekä muuta ohjelmaa. – Meillä on ollut työryhmä suunnittelemassa ohjelmakokonaisuutta yhteistyössä koulujen sekä kirjaston kanssa. – Humana on avoinna koko viikon, mutta varsinainen päätapahtuma on vuorossa perjantaina 22. Keskusteluissa on myös noussut esille mahdollisuus varhaiskasvatuksen tilojen sisällyttämisestä Keskuspuistoon suunnitteilla olevaan ”Kylätaloon”. Kirjastossa on myös esillä vieraskielistä kirjallisuutta, pääasiassa lapsija perhekohderyhmää ajatellen. – Pakolaiskoordinaattori Gudrun Degerth tulee torstaina vierailemaan Paraistenseudun koululla, jossa hän kertoo omasta työstään sekä pitää tietokilpailun eri luokille, Koivunen kertoo. maaliskuuta, jolloin MLL:n perhekahvila muuttaa kirjastoon. – Illalla järjestetään arabiankielinen satutunti, jonka pitää Bushra Aasar ja iltapäivällä kello kolmesta eteenpäin kirjastossa on Punaisen Ristin vapaaehtoisia lukemassa ääneen sekä suomeksi että ruotsiksi, Svart kertoo. Jaosto käsittelee asiaa uudelleen seuraavassa kokouksessaan 3
Hänen perjantaiprotestinsa Ruotsin eduskunnan edessä on saanut seuraajia ympäri Eurooppaa Suomea myöten. Taustalla näkyvät Jenny Nyström ja Lily sekä Milton.. Vaikuttaa siltä etteivät itsekään usko sanomaansa! En ole ilmastoskeptikko, mutta en myöskään tuomiopäivän profeetta, joka luo lapsille ja nuorisolle ahdistusta väittämällä, että ihmiskunta tuhoutuu jos syö punaista lihaa! Haluaisin, että joku kuvaa minulle tapahtumaketjun, jonka oletetaan johtavan katastrofiin! Miksi 1,5 asteen keskilämpötilan nousu on turvallinen, mutta 2,0 johtaa katastrofiin. – Konsepti perustuu osittain Taito Taapero -hankeessa Helsingissä käytettyyn aineistoon, mutta kässäkylpy-hankkeen puitteissa kehitetään myös aivan uutta materiaalia. – On paljon hauskempaa kun lapset myös pääsevät osallistumaan ja tekemään jotain konkreettista samalla. Tulevaisuudessa tullaan riippuvaisiksi Nord Stream 2-putken kautta tuotavasta venäläisestä maakaasusta. Syksystä 2019 lähtien kässäkylpy-konsepti laajenee myös muille paikkakunnille. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Perheen pienimmille suunnattu käsityöja kielikylpytoiminta laajenee syksyllä myös muualle maahan – toimintaa kehitetään saadun palautteen perusteella. Konkreettisista toimenpiteistä varmaan viriää keskustelu vaalien alla. Jenny Nyström on osallistunut yhdessä Lilyn ja Miltonin kanssa kässäkylpytoimintaan. – Meidän osaltamme toiminta tuntuu loogiselta, sillä kässäkylvyn myötä saamme uuden kohderyhmän. 14.3 16 1989 1969 Viisikymmentä vuotta sitten koripalloilu oli vielä voimissaan myös Paraisilla, jossa paikallinen Rehti pelasi Turun Tovereiden kolmosjoukkuetta vastaan voitokkaasti lukemin 68–43 (29–28). Kalassa. ”keltaisessa talossa” osoitteessa Lukkarinkuja 5. – Olemme olleet mukana joka kerta ja aina on opittu jotain pientä uutta. Minusta on hienoa että samassa opitaan myös käden taitoja, Pertti Tuuttila sanoo. Samalla Åbolands hantverk tavoittaa toimintaansa myös uuden kohderyhmän, sillä yhdistyksellä ei aikaisemmin ole ollut toimintaa alle kouluikäisille lapsille. Lisätietoa toiminnasta löytyy osoitteesta www.taitoaboland.fi. . Kässäkylvyn kohderyhmänä on 2–6 -vuotiaat lapset vanhemman tai jonkun muun aikuisen seurassa. Seuraavana on vuorossa palautteen käsittely ja konseptin jatkojalostus tulevaa silmälläpitäen. EU:n voimassaoleva tavoite on 40 % vähennys. Ruotsin hallitus on päättänyt kieltää bensiinija dieselautojen myynnin vuonna 2030. Joudutaan tuomaan energiaa, mutta ei suostuta ostamaan hiilitai ydinvoimaloissa tuotettua energiaa. Ensimmäiset pilottiryhmät, eli Paraisten Taito-tenavat (2–6 -vuotiaat) ja Taito-taaperot (2–4 -vuotiaat), ovat juuri kokoontuneet viimeistä kertaa. Onko sitten aihetta koviin tavoitteisiimme. Tulemme tarvitsemaan päästötöntä energiaa, mikä vaimentaa kritiikkiä Sipilän kotiseudulle rakennettavaa ydinvoimalaitosta vastaan. Jos myrskytuuli veisi Suomen koko väestön, ei voisi millään mittauksilla osoittaa maailman ilmaston muuttuneen! Täytyyhän kuitenkin löytyä jokin selitys Sipilän toimille! Voidaan ainoastaan spekuloida, mutta tässä muutama ehdotus. Leikki sekä materiaalien tuntu ja ulkonäkö ovat keskiössä, Johansson kertoo. Pääministeri Sipilä teki viisaan tempun kootessaan eduskuntapuolueiden puheenjohtajat ja onnistui saamaan kaikki, perussuomalaisia lukuun ottamatta, Euroopan tiukimpien ympäristötavoitteiden taakse. Toukokuun kokeilupäivä järjestetään 11.5. Siitä voidaan olla useaa mieltä. – Maalaaminen, Lily vastaa. Hiilidioksidipäästöjä vähennetään 55 % vuoteen 2030. Kässäkylpyäon testattukevättalvenaikana Kässäkylpy – eli ruotsiksi ”hantverksbad” – on Åbolands hantverkin uusi hanke, jossa perheen pienemmät saavat kylpeä sekä käsitöissä että toisessa kotimaisessa kielessä. Elielillä on ruotsin kieli vahvempana, minä en sen sijaan ymmärrä kovinkaan paljon ruotsia. Carmela Johansson on viime syksystä lähtien toiminut kässäkylvyn hankekoordinaattorina ja jatkaa hankkeen parissa tämän vuoden loppuun asti. . Hän on toiminut ryhmien ohjaajana yhdessä Åbolands hantverk -yhdistyksen vastaavan neuvojan Beatrice Bäcklundin kanssa. Ruotsissa on koulupakko, mutta tätä tapausta katsotaan sormien lävitse. Protestoijat vaativat nopeita toimenpiteitä, mutta tekivätpä kansanedustajamme mitä tahansa sillä ei olisi huomattavaa vaikutusta maapallon ilmastoon! Positiivinen asia on, että Greta Thunbergin protestointi on saanut seuraajia Yhdysvalloissa. Kuusitoistavuotias Greta Thunberg on saanut vankan aseman nuorison esikuvana. Onnistuneeko, sinne on aikaa vain yksitoista vuotta. Sopimus katkaisee kärjen ilmastokeskustelulta. Kaikista maapallon hiilidioksidipäästöistä Suomen osuus on 0,138 %. Jatkamme mielellämme myös syksyllä, hän sanoo. Eduskuntavaalien lähestyessä on ilmastohuoli kasvanut myös Suomessa. Jos pystymme vähentämään päästöjä muita enemmän, muut maat ostavat ympäristöteknologiaa meiltä. Rehdiltä kova toinen puoliaika Sähkön hinta saneltiin Vielä kolmekymmentä vuotta sitten tavallisella kuluttajalla ei ollut sananvaltaa siihen, keneltä sähkönsä osti ja mitä se maksoi. – Syksyn kurssit suunnitellaan nyt saatavan palautteen ja kokemusten pohjalta ja toukokuussa järjestetään vielä kokeilupäivä, jonka aikana toiminnasta kiinnostuneet voivat tutustua kässäkylpyyn ennen syyslukukauden alkua, Johansson kertoo. Suomi haluaa taas olla luokkansa paras! Suomi osoittaa solidaarisuutta, kaikkien pitää osallistua ilmastonmuutoksen vastaiseen taisteluun. Hankerahoitus mahdollistaa kaksi ohjaajaa kässäkylpyyn, jolloin molemmista kotimaisista kielistä tulee selkeä osa toimintaa toisen ohjaajista puhuessa suomea ja toisen ruotsia. USA, Intia ja Kiina vastaavat suurimmista hiilidioksidipäästöistä ja juuri siellä täytyisi ryhtyä voimakkaisiin toimiin! Greta Thunbergin viisas havainto oli, että ihmiset, jotka ilmastokokouksissa saarnaavat uhkaavasta katastrofista ja ihmiskunnan tuhosta, eivät koe ympäristöahdistusta, vaan jatkavat elämäänsä kuin aikaisemmin ja saapuvat lentäen kokouksiin. Joten olemme oppineet myös toisiltamme kaikkea uutta. Hänelle ryhmä on ollut tervetullutta vaihtelua perhekahvilatoiminnalle. Toiminta perustuu pitkälti loruihin ja leikkeihin, mutta ryhmissä tehdään myös helpompia käsitöitä ja askarrellaan, Bäcklund kertoo. Åbolands hantverkin tiloissa ns. Taito-taaperoiden ryhmässä on ollut mukana 2,5-vuotias Eliel, joka tällä kertaa on ukkinsa Pertti Tuuttilan seurassa. Eliel ja ukki Pertti Tuuttila ovat päässeet kalastuspuuhiin lammikon äärelle. 13.3.1969. Miksi 1,5 asteen keskilämpötilan nousu on turvallinen, mutta 2,0 johtaa katastrofiin. Ensimmäiset kässäkylpyryhmät alkoivat tämän vuoden alussa Paraisilla. Tämän jälkeen kässäkylpyjen on tarkoitus jatkua oman henkilökunnan voimin. Saksassa on päätetty luopua ydinvoimasta ja kieltää hiilen käytön energian tuotannossa. Kyseessä oli paikallisen yhtiön ilmoitusasia kunnes sähkömarkkinat vapautuivat vuonna 1998. Mikä on ollut kaikkein hauskinta täällä tänään. PK:npyynnöstä Kari Penttinen, Biologi, Kalakoulun entinen rehtori 0,1 prosenttia Ilmastokeskustelu velloo kuumana ympäri Eurooppaa. Tavoite on niin tiukka, ettei minkään puolueen ole mahdollista pistää paremmaksi
Ensimmäinen kerta otsikolla ”Inte bara barr – Käpyjä käpyjen seassa” järjestetään Paola Frabonin ja Carmela Johanssonin kanssa kirjastossa 15. – Ja lapsille ei oikeastaan ole mitään väliä, millä kielellä puhutaan, kunhan tarina on mukaansa tempaava ja se on hauska. – Emme ole siis kääntäneet sisältöä, vaan kyseessä on luonnollisen rytmin luominen kokonaisuudesta helpoilla siirtymillä kielestä toiseen. Päiväkotikäyntien lisäksi yleisölle on järjestetty kaksi rimjamia Paraisten kirjastossa, johon lapset yhdessä aikuisen kanssa voivat osallistua. Taustalla näkyvät Jenny Nyström ja Lily sekä Milton. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Sydkustens ordkonstskola testaa kaksikielistä rimjam-konseptia kahdessa päiväkodissa ja kirjastossa keväällä. Sanataidekoulu tulee myös tekemään vierailuja esikouluissa eri puolilla Paraisia kansallisen sanataideviikon aikana 18.–24. Orava tulee kuvaan suomeksi runossa ”orava ja vuori”, sitten tulee ”bakom trädets höga stam” ruotsiksi ja sitten taas suomeksi ”käpy” – ja sen jälkeen tulee enemmän koreografiaa ja liikkeitä, kun lapset menevät karhun metsästykseen. Toisen rimjamin ruokateema selittyy sillä, että Sydkustens landskapsförbund -yhdistyksen ja Turunmaan kuntien yhteinen Vårkultur lähestyy – ja vuoden teema on ”kulttuurimakupaloja”. Silloin nimi on ”På picknick – Eväsretkellä” ja sitä johtaa Tove Nylund yhdessä Catharina Walldénin kanssa. Tässä iässä ei olla vielä ujoja tai pelätä käyttää toista kieltä, hän lisää. Rimjam. – Lisäksi käytämme jonkin verran rekvisiitta, joka helpottaa mukana pysymistä ja helpottaa sieppaamaan palasia sieltä sun täältä, vaikka ei ole niin perehtynyt toiseen kieleen – ja juuri se ajatus on konseptin taustalla, sanoo Fraboni. Ilmoittautumiset tehdään Paola Frabonille osoitteen paola.fraboni@sydkusten.fi. Huhtikuun 16. – Tarkoituksena on, että jokaisella olisi samat edellytykset osallistua tähän toimintaan ja rimjamin tukeminen tuntui meistä luonnolliselta, sanoo Pia Relanto, joka vetää Hallå Turku projektia ja peräänkuuluttaa muita kaksikielisiä toimintoja, joita he voisivat tukea. – Tarkoituksena on vastata lapsille suunnitelluille kaksikielisille toimille asetettuun kysyntään, sanoo Pia Relanto Hallåsta! joka vastaa tämän ja muiden kaksikielisten hankkeiden rahoituksesta. . maaliskuuta ja toinen järjestetään 16. Kaksikielisyyttä edistävä projekti Hallå Åbo – Kuuleeko Turku on myös mukana tukemalla kuljetusta Pjukalan päiväkodista kirjastolle. Rimjamin järjestää Sydkustens ordkonstskola -sanataidekoulu Martha ja Albin Löfgrenin säätiön sekä Svenska Kulturfonden -säätiön tukemana. Rimjamiin täytyy ilmoittautua etukäteen, koska ryhmät eivät voi olla liian suuria. Jamien pääasiallinen kohderyhmä ovat 1-5 -vuotiaat lapset. huhtikuuta. . Kaapo lajittelee ja ripustaa pyykkiä ja opettelee samalla värejä. Paikallinen sanataidekoulu ja Hallå! toteuttavat kaksikielisen rimjamin Paraisilla Rimjammijen kohderyhmä on 1–5-vuotiaat lapset, mutta parhaiten konsepti sopii 3–4-vuotiaille. Ohjelma lakkautettiin 2012. Kaksikielisiin rimjameihin on valittu ruotsinkielisiä ja suomenkielisiä runoja ja lauluja ja luotu luonnollisia siirtymiä yhdestä kielestä toiseen. 19.3.2009. Jos on liian kauan hetkiä, joissa et ehkä ymmärrä toista kieltä, kiinnostus saattaa lopahtaa. 17 14.3 2009 Åktur sai ensi-iltansa Kymmenen vuotta sitten ruotsinkielinen, Åbo Underrättelser -lehden osittain tuottama Åktur-makasiiniohjelma sai ensi-iltansa Turku-TV:n kaapeliverkossa. Perusajatuksena on, että jokainen ymmärtää toista riippumatta siitä, mitä kieltä he puhuvat ja punaisella langalla, joka on johdonmukaisesti mukana runoissa, on helpompi pysyä mukana. Nopean ja sujuvan siirtymisen ajatus perustuu siihen, että lasten kiinnostus on säilytettävä. SYDKUSTENS ORDKONSTSKOLA 16.3.1989. Meitä on kaksi rimjamin ohjaajaa jokaisessa tapahtumassa ja käytämme jokaisen omaa kieltä, sanoo sanataideohjaaja Paola Fraboni. Rimjameissa käsitellään runoja ja lauluja, usein tuttuja sellaisia, ja eletään tarinat taiteellisten johtajien avulla. maaliskuuta. Eliel ja ukki Pertti Tuuttila ovat päässeet kalastuspuuhiin lammikon äärelle. Kalassa. MIKAEL HEINRICHS. päivän tapahtuma on osa Vårkulturin virallista ohjelmaa. MIKAEL HEINRICHS Pyykkiä ripustamassa
Tämän kokoiseen kaupunkiin se on paljon. – Ajatuksena on, että niillä, joilla ei ole mahdollisuutta tuoda tai hakea pyykkiä arkisin, on mahdollisuus noutaa se myös lauantaina. Pääasiassa päivittäistä toimintaa paikan päällä hoitaa Thippawan Nyberg ja hän on saanut paljon apua Anne Heliniltä, joka vuoden alussa ilmoitti lopettavansa terveydellisistä syistä. Olin käyntini aikaan paikan ainoa asiakas ja pizza tuli pöytään kohtuuajassa. Kun kaikki on valmista, pidetään avoimet ovet kahvitarjoiluineen, lupaavat uudet yrittäjät. Muuten pidetään samat aukioloajat kuin aikaisemminkin, mutta kello 12 ja 14 välisenä aikana voi tuoda pyykkinsä myös lauantaisin. Näin kaupungin keskustassa on nyt parin sadan metrin sisällä 4 pizzeriaa. 14.3 18 Norrbynharjulla sijaitseva pesula aloittaa – tai itse asiassa on jo aloittanut – uuden johdon alla. Kokonaisuutena maku oli ihan ok, mutta ei mitään maata mullistavaa. Salami oli hyvää ja ruokalistan mukaan myös maistuvaa, ei kuitenkaan hot. Taustamusiikki soi hieman liian kovaa ja aor-painotteinen musiikki ei välttämättä ihan pizzeriaan kuulu – tai ei ainakaan ole minun makuuni. – Jatkamme myös Virtasen hajusteettoman pesuaineen käyttöä, kuten Anne on aikaisemmin tehnyt ja mistä asiakkaat ovat pitäneet, huomauttaa Mikael Nyberg. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Siellä pestään juuri niin kuin ennenkin – mutta uudella twistillä. Pizza oli jälleen valmiiksi paloiteltu, joten veistä ja haarukkaa ei syötäessä tarvittu. Palvelu oli ehkä hieman takkuisa, mutta ihan ok. – Anne on luvannut toimia mentorina ja hän on auttanut paljon siirtymäprosessin aikana, joka on ollut kaikin tavoin hyvin sujuvaa, pari vahvistaa. Suunnitelmissa on myös tarjota pyykin noutopalvelua sekä yksityisille että yritysasiakkaille. Tällä kertaa suunta vei entisen kalakaupan paikalle muutama viikko sitten avattuun Bella Torinoon. TIMO JÄRVENPÄÄ Paikallinen pesula jatkaa uuden yrittäjän voimin PIZZAPARLAMENTTI. Thippawan ja Mikael Nyberg ottavat mielellään vastaan kehitysehdotuksia pesulan toiminnan suhteen. Ulkonäöltään se oli tarkkaan asetellun näköinen, liekö paikassa täytteiden suhteen samantapainen kappalemääräkäytäntö kuin inhoamassani Kotipizzassa. Paikka oli siisti, niin kuin nyt juuri avatulta pizzerialta voi odottaakin, mutta minkäänlaista lounastarjousta ei ollut, vaan juoma laskutettiin erikseen. Yhtäläisyydet Kotipizzan kanssa jatkuivat pizzan pohjassa, joka oli hyvin samankaltainen, paksureunainen ja käsin kosketeltuna karhea. Ei niin kuin aikaisemmissa paikoissa, missä se kuului lounaspizzan hintaan. Positiivista oli, että tarjoilija kysyi pizzaa tuodessaan, haluanko siihen oreganoa – ja sitä myös otin. Uudet yrittäjät. Ilman Anne Helinin apua, he eivät olisi uskaltaneet ottaa liiketoimintaa. Ja jotta testaaja pysyisi salassa, ”pienen miettimisen jälkeen” päädyin tällä kertaa pizza Messicanaan, joka listan mukaan lupasi täytteiksi paprikaa, hot-salamia ja makkaraa normaalien tomaattikastikkeen ja juuston lisäksi. Thippawan ja Mikael Nyberg aloittivat toiminnan 1. Pizza olisi myös voinut olla hieman isompi, sillä lautasen reunat näkyivät kauttaaltaan. – On ollut erittäin mielenkiintoista oppia uutta ja nautin työstä, Thippawan Nyberg sanoo. Samanaikaisesti hallin tiloja tullaan Teollisuuskatu 14:ssä pienentämään, tarkoituksena tiivistää ja tehdä tilat tehokkaammaksi. MIKAEL HEINRICHS Paraisten Kuulutukset testaa, osa 5 Paraisten Kuulutusten pizzatesti on ehtinyt jo viidenteen osaansa. Suurelta osin toiminta jatkuu niin kuin ennenkin, mutta uudet yrittäjät aikovat laajentaa liiketoimintaa, tarkoituksenaan jossakin vaiheessa myös sisällyttää siihen siivouspalveluja. – Tulemme myös siirtämään sisäänkäyntiä muutaman metrin ja teemme uuden vastaanoton sen jälkeen kun laitteet on siirretty, sanoo Mikael Nyberg. Ehkä hieman se kotipizzamaisuus häiritsi ja siitä syystä tämän kertainen pizzanautinto ei ihan parhaisiin noussut. maaliskuuta. Pizzan reunat olivat muuten ok, eivät yhtään palaneet ja uunikin puhdas, koska pohja oli väriltään tasainen. Siitä taas plussaa. Juusto oli paksua, ehkä hieman liikaa, mutta juuston ystävälle varmasti juuri sopivaa, eikä valuvaa. Ja kun lounasaikaan olin taas paikalla, niin tarjolla oli myös salaattipöytä, jonka valikoima oli pieni mutta ihan ok. Ehdotuksia ja palautetta voi antaa esimerkiksi verkkosivulla www.saaristonpesula.fi. Kaiken kaikkiaan otamme mielellämme vastaan palautetta ja ehdotuksia aukioloajoista ja voimme ihan hyvin muuttaa niitä tarvittaessa, sanoo Mikael Nyberg. Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@parnet.fi Pizza Messicana. Uutuutena on jo aloitettu pyykin vastaanottaminen lauantaisin
Kursseille ilmoittautuminen tehdään lyyti.in/vandrarna_vaeltajat kautta. Uusi tulokas. Lauantain konsertti toteutettiin Länsi-Turunmaan suomalainen seurakunnan, Liedon seurakunnan sekä Paraisten barokkiseuran yhteistyönä. 19 14.3 Axxellista voi vuokrata keittiötiloja – myös lyhyeksi ajaksi He puolestaan vuokraavat tiloja eteenpäin elintarvikealan yrittäjille tai yksityishenkilöille jotka harkitsevat yrittäjäksi ryhtymistä. maaliskuuta kello 15–19. maaliskuuta ja keskiviikkona 27. Ajatus uudesta, siirrettävästä urkupositiivista syntyi jo vuonna 2016 ja tilaus H. Koulutuskeittiön tiloista kiinnostuneet voivat olla yhteydessä Margot Wikströmiin sähköpostitse margot. Kyseessä on koeaika elokuun loppuun – ja jos asiat menevät kaikkia osapuolia tyydyttävällä tavalla, on sillä mahdollisuudet jatkoon. wikstrom@parainen.fi tai puh. Anders Fagerlund ja Margot Wikström ovat innoissaan uudesta yhteistyökuviosta. Toimitusajaksi ilmoitettiin tuolloin noin 10– 11 kuukautta, joten soittimen ensiesiintymiselle varattiin ajankohdaksi maaliskuu 2019 – jotta pelattaisiin varman päälle. maaliskuuta. Liedon kunnan terveystarkastaja Eva Sjöman (jonka piiriin Parainen kuuluu) osallistuu molempiin tilaisuuksiin ja kertoo elintarvikelainsäädännön vaatimuksista ja määräyksistä. Tyytyväisiä yhteistyöhön. – Erinäisistä syistä tuli kuitenkin mutkia matkaan, ja jo sovitun konsertin varalle tuotiin jo toinen soitin jota ei sitten tarvittukaan, Satomaa kertoo. – Useat matkailijat ovat kiinnostuneita ostamaan nykypäivän ruokatuliaisia ja silloin halutaan paikallisia tuotteita. . Järjestäjä toivoo noin 12–14 osallistujaa, mikä on optimaalinen määrä käytännön osaan. Kiinnostuneet voivat vuokrata pienen tilan ja he saavat kaikki koneet ja kylmätilat käyttöönsä. Ajatuksena on, että vaeltajalla pitäisi olla mahdollisuus varata ateria mahdollisesti myös yöpyminen vaellusreitiltä tavallisissa kotitalouksissa. Tämä on juuri se kysyntä, johon tällä projektilla halutaan vastata. Täällä voi esimerkiksi valmistaa myyntiin elintarvikkeita Skäri Openiin toukokuussa, Nauvon perunafestivaaleille tai Matglädjeen Houtskarissa, vihjaa Margot Wikström. 040-735 0593. – Axxellin puolelta toivomme tietysti synergiavaikutusta ja että työelämä tavalla tai toisella muuttaa meille. – On monia, joilla ei ole kotona sopivia tiloja elintarviketuotantoon tai jotka miettivät alalle ryhtymistä, mutta eivät halua tehdä suuria investointeja kokeilematta sitä ensin, sanoo Margot Wikström. Kunhan soitin vielä asettuu, siitä tulee erittäin sopiva juuri Agricola-kappelin kaltaiseen pienempään tilaan, hän vakuuttaa. MIKAEL HEINRICHS Ruokaa vaeltajille Pyhän Olavin merireitillä – miksipä ei. . Kaupungin puolelta yrityskehittäjä John Forsman on tyytyväinen yhteistyöhön. – Sointi on juuri niin kaunis kuin toivottiinkin. – Kyse ei ole kolmen ruokalajin gourmet-illallisista, vaan etsimme rehellisiä, yksinkertaisia ja maukkaita annoksia paikallisista raaka-aineista tehtynä. Kohderyhmänä ovat ihmiset, jotka asuvat Pyhän Olavin merireitin varrella – vaellusreitti Turusta Trondheimiin – joka avataan virallisesti tämän vuoden toukokuun lopussa ja ajatuksena on, että mahdollisille vaeltajille pitäisi olla mahdollisuus saada ruokaa matkan varrella. Kurssi on osallistujille maksuton, mutta edellytyksenä on ennakkoilmoittautuminen Lyytin kautta, missä voi myös ilmoittaa kiinnostuksestaan koskien vaeltajien yöpymiseen liittyvää koulutusta. Klopin tehtaalta tehtiin marraskuussa 2017. Mikael Heinrichs käännös Timo Järvenpää Pääosan esittäjä saapui viime tingassa Noin 160-päinen konserttiyleisö pääsi kuin pääsikin nauttimaan uuden urkupositiivin antimista, sillä uusi soitin ehti nipin napin saapumaan konserttipaikalle konsertin aattona. Toinen konsertti järjestettiin sunnuntaina Liedon kirkossa. & N. – Syy siihen, miksi tarjoamme kiinnostuneille henkilöille maksuttoman kurssin, on se, että Turun ja Galtbyn kävelyreitin varrella sijaitsevien ruokapaikkojen valikoima ei ole erityisen suuri ja on usein keskittynyt taajamiin tai kaukana varsinaisesta vaellusreitistä, sanoo Margot Wikström, joka toimii KulTa-hankkeen projektipäällikkönä. Lisäksi täällä meillä on paljon tulevaisuuden työvoimaa alalle, sanoo kokki-tarjoilija koulutuksen lehtori Anders Fagerlund Axxellista. – Meillä ei ole aiemmin ollut mahdollisuutta tarjota tällaista tilaa, mutta nyt jokaisella, joka on kiinnostunut, on mahdollisuus valmistaa ruokaa esimerkiksi tuleviin tapahtumiin sopivissa tiloissa, Forsman sanoo. Teoriaosaan mahtuu enemmän osanottajia. Harjoitusravintola on erinomainen paikka testata tuotteita ja saada palautetta ja me otamme mielellämme vastaan paikallisia raaka-aineita. – Soitin on myös konkreettinen ja pysyvä muisto kirkon reformaation juhlavuodesta, sillä Luther oli suuri musiikin ystävä, Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan kirkkoherra Juho Kopperoinen toteaa. Ideana on mahdollisuus vuokrata sopivalla summalla tilat lyhyemmäksi tai pidemmäksi aikaa omien tuotteiden testaukseen ja valmistukseen. päivä ja jatkuu teoriaosalla Paraisten kaupungintalolla 27. Toisin sanoen pallo voi vieriä molempiin suuntiin. Toivon, että kahden kurssipäivän jälkeen osallistujilla on tarvittava tieto ja taito nälkäisten pyhiinvaeltajien vastaanottamiseen, Wikström sanoo. Tässä urkupositiivi koko komeudessaan Paraisten kirkossa.. – Soitin tosiaan saapui Paraisille perjantai-iltana hieman ennen iltayhdeksää, jonka jälkeen jäimme purkamaan pakettia ja asentamaan soitinta sekä virittämään sitä. Kurssi alkaa käytännön osalla Axxellin opetuskeittiössä yhdessä kokki Anders Fagerlundin kanssa kello 9-15 maaliskuun 23. Soitin saapui Hollannista, joten jännitimme myös hieman lämpötilaja kosteusvaihteluiden mahdollisesti aiheuttamia ongelmia, mutta loppujen lopuksi kaikki meni lauantaina hyvin, kertoo entinen Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan kanttori Tomi Satomaa, joka nykyisin vaikuttaa Liedon seurakunnassa. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Lauantaina Paraisten kirkossa kuultiin Kevätbarokki-konsertti, jonka eräs pääosanesittäjä oli seurakuntayhtymän uusi urkupositiivi. Jakotalous ruuan parissa -konseptiin on mahdollisuus tutustua, kun projekti KulTa järjestää kaksiosaisen lyhytkurssin teemalla ”ruokaa vealtajille” lauantaina 23. Mikael Heinrichs 050-306 2004/mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Kustregionens utbildningsfastigheter Kustfast, joka omistaa Vapparintien kiinteistön, missä muun muassa Axxellilla on opetuskeittiönsä, on vuokrannut yhden keittiötilan Margot Wikströmin KulTa-hankkeelle ja Paraisten kaupungin elinkeinopalveluille. Soitin siirtyy tarvittaessa koko seurakuntayhtymän alueelle, mutta sen varsinainen sijoituspaikka on Paraisten Agricola-kappelissa, jonka entinen urku oli huonokuntoinen. Lopputulokseen aikoinaan tilauksen tehnyt Satomaa on tyytyväinen. – Koska me Axxellissa toivomme, että yrittäjät ottavat opiskelijoitamme töihin, meidän pitää myös toivottaa yrittäjät tervetulleiksi, Anders Fagerlund toteaa
Saaristokulttuuri itsessään on lapsille vaikea sana ymmärtää, mutta se tulee itsestään, kun kuuntelet vain lapsia, Mäkinen sanoo. . jotka toimivat testiryhminä. Kalakamut ovat syksyn ja kevään aikana myös vierailleet lasten kotona, missä heillä on ollut mahdollisuus näyttää hauelle, miten he elävät. FM Jouko Högmander kertoo saariston linnuston muutoksista viimeisten 25 vuoden aikana Kalakoululla (Livia, Kalakouluntie 72) 20.3. Syyt muutosten taustalla ovat moninaiset ja muutokset tulevat jatkumaan. – Mummullani on mökki siellä, kertoo yksi lapsista meille ennen kuin kumivene pumpataan ja matka alkaa. Esitelmä perustuu äskettäin valmistuneeseen Metsähallituksen julkaisuun ”Saaristolinnuston historia, kannankehitys ja nykytila Turun saaristossa” ja siinä esitellään 39 saaristolintulajin kannanmuutoksen ja levinneisyyden Turun saaristossa aina 1700-luvulta nykypäivään asti. Suurimmalla osalla saariston lintulajeista pesimäkannat ovat Turun saaristossa joko kasvaneet tai pysyneet vakaina viime aikoina. Matkalle lapset pakkaavat kassin, jossa on tarvittava varustus: viehe, köysi, mato-onki, kaarnanpalanen… – Meillä on vain kaksi sääntöä matkalle: on käytettävä pelastusliiviä eikä veneessä saa seistä, muistuttaa Mäkinen. Merihanhea lukuun ottamatta nämä lajit ovat vähentyneet voimakkaasti Suomen rannikkoalueilla 1990-luvulta lähtien. Sen jälkeen Kalakamut ovat vierailleet kaikissa varhaiskasvatuksen asiasta kiinnostuneissa paikoissa, aina perhepäivähoidon ryhmistä päiväkotiryhmiin. Vanhemmat tai muuten vaan kiinnostuneet voivat tutustua Kalakamujen blogiin Paraisten kaupungin verkkosivustolla ja Instagram-tilillä @gaddanochganget. PK SALIBANDY. Lapset tassuttelevat varovasti hieman pimeään huoneeseen (kun nuoremmat ryhmät tulevat käymään, jättää Mäkinen yleensä jonkin verran ylimääräisiä valoja), jossa aaltojen melu sekoittuu lokkien huutoihin ja värikäs lamppu valaisee aaltovaikutteisen seinän. . Poliisi pysäytti lauantai-iltana kaksi nuorta kuljettajaa, jotka ajoivat kilpaa keskenään Paraisten Rantatiellä. Lapset saavat jokainen valita pehmokalansa koko joukosta ja sen jälkeen haukimamma toivottaa lapset tervetulleeksi ja kysyy heiltä, minkä kalan he ovat valinneet. Tavoitteena on aloittaa saaristokulttuurin laboratorio ensi vuonna, yksikkö joka sen jälkeen kiertää ilman ohjaajaa varhaiskasvatuksen eri osissa. ”Mikäs kala se sinulla on, joka on tasainen kuin pannukakku?” ”Sen täytyy olla kampela!” – Kampela on monella tavalla hauska, se ui pohjassa ja eri tavalla kuin muut kalat, kertoo Mäkinen lapsille. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Lukuvuoden 2018–19 teemana on saaristokulttuuri. SC Wolves voi jo perjantaina varmistaa sarjanousun 2. Eräät uhanalaiset lajit, kuten selkälokki ja tukkakoskelo näyttävät pärjäävän täällä muita saaristoalueita paremmin. Hän oli mukana kehittämässä Saaristomeren kansallispuistoa ensin luonnonsuojelijana ja myöhemmin kansallispuiston ensimmäisenä johtajana. Jännittävää. jääneen SB Naantalin. Myös pieni reseptikirja on suunnitteilla – ja Mäkinen etsiikin nyt lasten ryhmiä, jotka haluavat testata erilaisia lapsille sopivia saaristopohjaisia reseptejä. Airot otetaan esille ja sitten lähdetään. – Reseptikirja on tarkoitus esitellä Kevätkulttuuritapahtuman seminaarissa 15. Kalakamut ovat kaksikielisiä ja he vierailevat sekä ruotsinkielisissä että suomenkielisissä päiväkodeissa ja hoitopaikoissa. Tutkimuksessa keskityttiin erityisesti viimeaikaisiin saaristolintukantojen muutoksiin kattaen ajanjakson 1990-luvun alusta vuoteen 2016. Nuoriso kilpasilla keskustassa Saaristolinnusto muutoksessa Haahkakannat taantuvat ulkosaaristossa, merikotkalla sen sijaan menee mukavasti. Wolves pelasi historiallisesti 2. Historiallisten lähteiden ohella tulokset pohjautuvat saaristolintuseurantaan, johon kuuluu yhteensä 447 saarta ja luotoa. MIKAEL HEINRICHS Wolves voi varmistaa nousunsa Lohkovoiton myötä Wolves pääsee pelaamaan toisen länsirannikon 3. divisioonassa kaudella 2017–18 ja on hakenut paluuta. divisioonan lohkovoittajan, raumalaisen SalBa/2:n, kanssa kerrasta poikki -ottelun sarjanoususta. Perjantain ottelun hävinneellä joukkueella on kuitenkin edelleen mahdollisuus nousuun, sillä se saa vastaansa kotikentällään 2. Lapset tutustuvat kalakamujen karttaan Aija Mäkisen johdolla. – Laboratoriossa se tulee olemaan muun muassa köydenpunontakone, Mäkinen sanoo. Seikkailu kestää noin tunnin ja se aloitettiin Pjukalan päiväkodissa ja Knattebossa. Sen jälkeen lapset tarkastelevat Kalakamujen karttaa saaristokaupunki Paraisista ja lasten täytyy miettiä, missä kohtaa olemme kartalla ja ennen kaikkea minne he haluavat saaristossa mennä. Molemmille määrättiin väliaikainen ajokielto. divisioonaan ensi kaudeksi. Tällä kerralla ensimmäinen matka suuntautuu Korppooseen. Kaupunginvaltuutetut tutustuvat myös kalakamut-projektiin maaliskuussa. Molemmat autoilijat ajoivat huomattavaa ylinopeutta Rantatiellä ja heitä epäillään törkeästä liikenteen vaarantamisesta. Högmander osallistui myös Kurjenrahkan ja Selkämeren kansallispuistojen perustamiseen. klo 19 pidettävässä kaikille avoimessa ja maksuttomassa tilaisuudessa. Sillä matkalle lähdetään, satuveneellä – kunhan lapset ensin löytävät sen piilosta sohvan takaa. – Katsokaa, tuolla on majakka, kertoo yksi ryhmästä – kyseessä on Utön majakka. Kyse on oppimisympäristöstä, joka on tarkoitettu alle kouluikäisille lapsille, missä Mäkisen johdolla tutustutaan saaristokulttuurin eri osa-alueisiin pehmokalojen ollessa mielenkiinnon herättäjinä ja ”jäänmurtajina”. Kioski palvelee ottelun aikana. SalBa/2:ta vastaan perjantaina klo 20.00 PUNTissa alkavaan otteluun on vapaa pääsy. Kevätkiertue kestää huhtikuun loppuun. maaliskuuta Paraisten luonnonsuojeluyhdistyksen kutsupuhujaesitelmässä.. – Joskus lapset ovat hieman arkoja puhumaan tuntemattoman aikuisen kanssa, mutta pehmokalojen avulla keskustelu lähtee käyntiin nopeasti, sanoo Mäkinen. – Tietysti ohjelma täytyy rakentaa ryhmän mukaan, jos kyseessä on vähän eläväisempi ryhmä, joudutaan tempoa ehkä hieman hillitsemään, kun muuten joutuu enemmän ohjaamaan ryhmää. Saaristolinnuston muutoksia ja niiden syitä esitellään 20. Laajan ja monipuolisen saariston ansiosta Turun saaristo on lajirikkaudessa ja parimäärissä mitattuna maamme arvokkaimpia saaristolintualueita. Selvästi taantuneita lajeja on viisi: merihanhi, haahka, karikukko, harmaalokki ja merilokki. divisioonassa sijalle 10. Uuden valmentajan Marko Vehmasen alaisuudessa joukkue asetti hyvissä ajoin tavoitteeksi paikan nousukarsinnassa, lohkovoiton – ja sarjanousun. 14.3 20 Kalakamujen kiertue jatkuu vielä vähän yli kuukauden Paraisten kaupungin varhaiskasvatuksen maskotit kalakamut – jotka alun perin synnytettiin yhteistyössä Paraisten kaupungin ja Saaristomeren biosfäärialueen kanssa – ovat syksyn ja kevään aikana vierailleet eri päiväkodeissa ja perhepäivähoidossa sekä ryhmäperhepäivähoidossa. Lisäksi hän on työskennellyt uhanalaisen merikotkan suojelemiseksi 1970-luvulta asti. Viime viikon alussa projektipäällikkö Aija Mäkinen vieraili yhdessä pehmokalojen kanssa Kirjalan päiväkodissa ja PK sai mahdollisuuden lyöttäytyä mukaan, kun siiliryhmä tutustui kaloihin – ja pääsivät mukaan saaristoseikkailuun. huhtikuuta. Metsähallituksessa pitkän uran tehnyt ja nyttemmin eläköitynyt Jouko Högmander on tehnyt luonnonsuojelutyötä vuosikymmenten ajan. Menemme välillä moottoriveneellä, välillä purjeveneellä – ja vierailemme useimmissa saariston osissa vuorotellen
Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@parnet.fi Vuonna 1986 Kokkolassa perustettu ja vuonna 1989 ensimmäisen albuminsa julkaissut Suomi-bluesin konkaribändi Wentus Blues Band kävi perjantaina Paraisilla näyttämässä, että vaikka ikää tulee, ei se ainakaan tahtia hiljennä. kl. Niitä seurasi pari Canned Heatia, Tom Waitsia, Sven Zetterbergin Let Me Get Over It ja Lucky Strike Mama-albumin päätösbiisi Mean Green Machine, joka lopullisesti räjäytti potin. 040 540 5727 Servicerutan | Palveluruutu Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. 21 14.3 SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. Kaiken kaikkiaan Wentus Blues Band tarjosi maukkaan puolitoistatuntisen bluesnälkäiselle yleisölle, jota toki olisi toivonut olevan enemmän, varsinkin kun bändin edellisestä Paraisten vierailusta oli vierähtänyt jo kymmenen vuotta. klo 11–14 www.pedaalihuolto.fi 045 7872 3255 Wentus tarjosi noin puoliksi täyttyneelle Puntin kulttuurisalin yleisölle, miksi bändi on arvostettu ympäri maailmaa. Koskettimissa Ville Riippa tarjosi sopivaa pohjamattoa ja sooloissaan tarkkaa tunnelmointia. www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi So ita ja ky sy lis ää ! Hannu Tamminen puh. 11–14/ark. Niko Riipan kitarasoolot olivat välillä perin kliinisiä, mutta kyllä niistäkin välillä löytyi kunnon särmää, eikä se kitarakaan aina Stratocasterilta kuulostanut, vaikka se sellainen olikin. Onneksi myös Turusta oli paikalle saapunut muutama bluesin ystävä. Wentus Blues Bandin keikka Paraisilla olisi voinut soida täydemmällekin salille. Ainoastaan ainoaksi miinukseksi laittaisin, että I Hear You Knockin’ biisissä soolo soi uruilla, vaikka siihen kyllä piano olisi paremmin mielestäni sopinut. TIMO JÄRVENPÄÄ Sedät jaksaa heilua. Rainbow), niin alkoi tapahtua. Wentus Blues Band on keikkaillut vuosikausia lukuisten amerikkalaisten ja merkittävimpien pohjoismaisten bluesartistien yhteistyökumppanina ja taustabändinä. Soitto oli soljuvaa, ei virtuoosimaista, mutta nimenomaan yhtenäisen yhtyeen luomaa bluesia. Viime aikoina yhtye on kuitenkin keskittynyt keikkailemaan omillaan. Himangalta lähtöisin oleva Juho Kinaret veti solistin roolinsa puhtaasti, vaikka ehkä hieman lisää särmäistä räkää äänestä soisi kuulevansa. Soljuvaa. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. Rytmiryhmä Robban Hagnäs – Daniel Hjerppe loi pohjan, jonka päälle muun bändin oli helppo soittaa. Niin kuin jo edellä mainitsen, soitto ei tarjonnut mitään virtuoosimaisia suorituksia, vaan Wentus Blues Band oli nimenomaan Yhtye isolla Y:llä. Perjantain keikka alkoi hieman tunnustelevissa merkeissä ja yleisökin oli odottavalla kannalla, mutta kun kehiin heitettiin naisten päivän kunniaksi Hard Working Woman ja heti perään pari edesmenneen Eddie Kirklandin, jonka kiertuebändinä yhtye toimi aikoinaan kymmenisen vuotta, biisiä (mm. puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING Lunch & Café & Catering www.cafehallonblad.fi Storgårdinkatu 1, 045 129 6464 Lunch Lounas 8, 50 € / 10 € vard
Näihin ratkaisuihin haluan olla vaikuttamassa ja sen puolesta kampanjoin. 6.49 ¬ 18.32 Namnsdag/Nimipäivä: Risto,Kristoffer. ONS/KE . Vuokraaja vastaa sitten kaikesta, todella mielenkiintoista siinä mielessä, että mistähän niitä tuloja sitten kertyy, kun viime vuonna ei todellakaan väkeä ollut kovinkaan paljon edes pelaamassa saati sitten käytti kahvilapalveluja. Rahaa tietysti pitäisi löytyä investointeihin ja sitä kun ei ole niin se on sitten siinä. På en del av ÅUCS avdelningar fungerar de svenskspråkiga tjänsterna rätt bra, men på andra tyvärr inte så bra. 6.40 ¬ 18.39 Namnsdag/Nimipäivä: Edvard,Eddie,Eetu. Sitä työtä ei kukaan, ihminen tai puolue, voi tehdä yksinään. De språkliga tjänsterna får inte försämras. Paraistenväylä on myös hyvä muistutus liikenneyhteyksien ja kuljetusten haasteista, joita meillä on harvaan asutuilla alueilla niin Varsinais-Suomessa, kuin koko maassa. euroa. Om Åbolands sjukhus organisation och verksamhet integreras med ÅUCS verksamhet, vilket påverkar sjukhusets regelverk om språkliga tjänster och service, så måste alla ersättande stadganden och instruktioner vara klart och tydligt utskrivna för att kunna beaktas i en saklig språklig konsekvensbedömning. Ehkäpä siinä olisi korjaamisen paikka, jotta tieto leviäisi muuallekin kuin messuilla kävijöiden tietoon. se Paikallinen Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +2 +2 +1 +2 +3 +2 +1 +3 +3 +1 +2 +2 +1 +2 +3 11 9 7 11 6. Ei ole yhdentekevää miten järjestelmä rakennetaan, jotta kaksikielisyys ja saaristo-olot otetaan huomioon kuntien osuuksia jaettaessa, koska sillä on suora vaikutus siihen, miten Parainen, Kemiönsaari ja Turku saavat resursseja palvelujensa turvaamiseen asukkailleen. Lähes kaikilla asioilla on kytkentä Turunmaahan. Mutta minkäpä asialle voi, kun ekalla kerralla ei ehkä tehty asiaa kunnolla. SSÅ har inget emot att specialsjukvården utvecklas och förbättras, men det får inte göras på de språkliga tjänsternas bekostnad. Barbara Heinonen riksdagskandidat, SFP Svenska folkpartiets Svenska seniorer i Åboland (SSÅ) ser positivt på Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikts direktör Leena Setäläs initiativ att låta göra en utredning om hur de språkliga tjänsterna inom specialsjukvården kunde förbättras. Esimerkkinä valtionosuudet. En saklig språklig konsekvensbedömning dock kan inte göras förrän man känner till hela problemet och alla åtgärdsalternativ. Paikan päällä heräsi yksi kysymys, eli kuinka paljon vanhukset tietävät siitä, että heillä on mahdollisuus lainata erilaisia apuvälineitä terveysasemalta. Hankkeella on myös laaja poliittinen tuki yli puoluerajojen. Pitäisiköhän tehdä lisätalousarvio. Särskilt SoTe-frågorna där svensk vård avgörs, miljöfrågorna där man kan påverka satsningar på klimat och en renare Östersjö och satsningar på utbildning, där den nuvarande regeringen inte kan slå sig för bröstet, kommer att vara viktiga. Paraistenväylä on loistava esimerkki siitä, että niin politiikka kuin aluekehitys vaativat yhteistyötä. Där vill jag vara med och påverka. 6.46 ¬ 18.34 Namnsdag/Nimipäivä: Herbert,Ilkka. Till dessa stadganden finns inga undantag. 14.3 22 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . men det kommer en ny efter valet. Av erfarenhet vet jag hur viktigt det är att SFP och den åboländska riksdagsledamoten är med när regeringsförhandlingarna dras igång. Enligt lagstiftningen ska ett tvåspråkigt sjukhus erbjuda vård på svenska eller finska enligt det språk patienten önskar, och enligt grundlagen ska dessa tjänster vara likvärdiga. Såföllregeringen... SSÅ anser att Åbolands sjukhus bör behållas som en fullständigt tvåspråkig enhet inom sjukvårdsdistriktet. Kjell J Wennström ordförande Svenska seniorer i Åboland r.f. Toimiva liikenneväylä on jo pitkään ollut niin Paraisten, kuin Kaarinan kaupungin yhteinen tavoite. Rahan odotuslista eri kohteisiin on pitkä. 6.52 ¬ 18.29 Namnsdag/Nimipäivä: Matilda,Mette, Tilda. FRE/PE . Kaksi kouluremonttia arviolta noin 3 milj. Det låter kanske inte så spännande men det har en stor betydelse att systemet byggs upp så att tvåspråkigheten och skärgården beaktas när pengarna fördelas till kommunerna. Enligt den utredning som ÅUCS gjort vill man integrera Åbolands sjukhus organisation och verksamhet i stamsjukhuset. Ta till exempel frågan om statsandelar. Näyttipä tuossa hetkisen siltä, että kevät koittaa Paraisillakin kun liikkeellä oli taas mopoilijoita ja sitä pahuksen katupölyä. Erityisesti tästä ajattelusta on ollut hyötyä sinä aikana, kun olen toiminut Paraisten kaupunginhallituksen puheenjohtajana. Seikkailugolfrata on sitten vuokralla 3 000 euron vuokraa vastaan. Det påverkar direkt hur Pargas, Kimitoön och Åbo får resurser att sköta sin service till invånarna. Barbara Heinonen eduskuntavaaliehdokas, RKP ... 6.43 ¬ 18.37 Namnsdag/Nimipäivä: Gertrud,Trude, Kerttu. SÖ/SU . Erityisen tärkeitä tulevat olemaan SoTe-asiat, joissa ratkaistaan ruotsinkieliset hoitoja hoivapalvelut, ilmastoon vaikuttavat ympäristöasiat, ratkaisut joilla on vaikutusta Itämeren puhtauteen sekä koulutusasiat, joista nyt kaatunut hallitus ei todella voi itseään onnitella. Kesähän tuon näyttää miten käy, eli toivotaan parasta ja pelätään pahinta. Asia on valitettavaa varsinkin jos lauttaliikenne hidastuu juuri pahimpana aikana. SSÅ konstaterar att sjukvårdsdistriktet under sin nuvarande ledning gjort en hel del för att förbättra de språkliga tjänsterna och servicen på svenska, språkkurser och ”Svenska vid kaffebordet”. De flesta frågorna har en åboländsk dimension. Milloinka aloitetaan jotakin tekemään muutakin kuin mittauksia. Vapaaehtoiset menivät jo talvisodassa, mutta ehkä tähän saattaa vielä joku löytyä, jolla on mielenkiintoa asiaan, ja ennen muuta paljon uusia ideoita. Vielä tarvitaan paljon kovaa työtä Paraistenväylän toteuttamiseksi. 6.37 ¬ 18.42 Namnsdag/Nimipäivä: Josef,Joefina,Juuso, Josefiina,Joose. Paraisilla raskas teollisuus on riippuvainen luotettavista kuljetuksista. Valitettavasti tuli pakkia kevään alkamiseen, muuta ehkä se siitä lämpenee. Ellei sitten vuokraajalla ole muita ideoita onnistumiseen. VECKA 11-12 VIIKKO 14.– 20.3.2019 LÖ/LA . Men enligt lagstiftningen ska tvåspråkiga organisationer låta utreda konsekvenserna av beslut som kan påverka de språkliga tjänsterna innan beslut fattas, för att inte försämra de språkliga tjänsterna. Niin kutsuttu Paraistenväylä ei ole tulevia eduskuntavaaleja ajatellen kehitetty poliittinen täky, vaan laajaan yhteistyöhön pohjautuva konkreettinen suunnitelma. Tapio Karikko Kaarinan läntinen ohikulkutie on yksi tärkeimpiä liikenteen kehittämiskohteita tulevana hallituskautena niin Paraisten, kun saariston näkökulmasta. ...mutta vaalien jälkeen muodostetaan uusi hallitus. Yksi valitettava asia kuitenkin on käynnissä, nimittäin lauttarannan remontti. Punaisen Ristin messut palokunnantalolla oli hyvä esimerkki siitä, miten yritetään auttaa kaupunkilaisia ja etenkin vanhuksia välttämään onnettomuuksia kotioloissa ja ulkona ollessaan. Kävijöitä ei vaan ollut kovinkaan paljon käydessäni tutustumassa näyttelyyn. TI . Tiedän kokemuksesta, miten tärkeää on, että RKP ja Turunmaan kansanedustaja on mukana hallitusneuvottelujen käynnistyessä. Kukaan ei ole vahva yksinään, mikä on ollut minunkin poliittinen johtotähteni. Siksi alueen teollisuus on ollut sekä yksi Paraistenväylän aloitteentekijöistä, että vahva tuki hankkeen edistämisessä. Exakt hur är ännu oklart. Milloinkahan loppuvat nämä huonot sisäilma-uutiset, kun viikoittain tulee esille paikka, joka pitäisi tyhjentää ensitilassa, kun ne väistötilatkin ovat kiven takana. Eftersom ÅUCS utnyttjas för specialsjukvård för patienter från Åland och Österbotten kräves det även att sjukhuset utvecklar (förbättrar) de språkliga tjänsterna och servicen oberoende av vad som händer med Åbolands sjukhus, eftersom sjukhuset i praktiken har liten eller ingen del i vården för patienter som kommer ifrån andra landskap. MÅ/MA . Toivottavasti pääsen käyttämään kokemustani ja yhteistyötaitojani niin Paraistenväylän, kuin monien muidenkin kehityshankkeiden edistämiseksi niin paikallisesti, alueellisesti, kuin valtakunnallisestikin Mikael Holmberg kaupunginhallituksen puheenjohtaja, Parainen eduskuntavaaliehdokas, RKP Yhteistyöonvalttiasekäpolitiikassa ettäaluekehityksessä Sana on vapaa BevaraÅbolandssjukhussomtvåspråkigt Ordet fritt Viikonvarrelta Niinsehallitussittenkaatui... 6.34 ¬ 18.44 Namnsdag/Nimipäivä: Joakim,Kim,Aki
Kerho on avoin kaikenikäisille lapsille ja aikuisille yhdessä. Mukana Suvituuli Turunen ja Juho Kopperoinen. Naisten piiri ti 19.3. (katso erillinen ilmoitus tässä lehdessä). WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Jos sinusta tuntuu, että meno kirkossa voisi ainakin joskus olla toisenlaista, tule kuulemaan, mitä ajatuksia Laitilan kirkkoherralla Petri Laitisella on asiasta. 13.30 Kahvikonsertti Arkipelagin oppilaiden kanssa Pe 22.3. Utgivningsdag torsdag. Ruokakasseja ja leipää jaetaan Tennbyn Salen pihalla klo 16-16.20 ja Söderbyssä ent.Stenroosin kaupan edessä klo 16.30-16.50. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Pikkupysäkki toimii srk:n nuorisotila-Pysäkillä, Runeberginranta 6. klo 10.30 Päiväkoti Bantiksen lapset laulavat, klo 13.00 Viikon artisti Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30–15.30 (pe klo 15.00). Kerhossa aamupala, hartaus, askartelua, leikkiä ja aikaa keskusteluille. Lisätiedot Anna Satomaa p 050-343 3389 asatomaa@ gmail.com Nuorisotyö: Pysäkki torstaisin klo 14-21. 02 274 9900 Besöksadress: Strandv. birgitta. Pelaamme bingoa Dalaskogissa torstaina 21.3. Kahvi/teeja iltapalatarjoilu. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Kuolleita Ruokalista Evankeliumi Matt. Huutokauppa. Mummon kammari pe 22.3 klo 10 Tennbyn-tuvalla. klo 18.00. 7.2.2019 044-528 4167 Koulukatu 13 info@paraistenvapaasrk.com www.paraistenvapaasrk.com “minun Isäni antaa teille taivaasta totisen leivän“, Joh 6:32 Lauantai 16.3 klo 13: LÄHIMMÄISRUOKAILU Rohkaisupuhe, yhteisruokailu ja EU-ruokakassien sekä leivän jako. klo 13 seurakuntakodilla. alv 24% Irtonumero 2,00 € 12 kk 35 € Levikki 4 051 (2/97/1) LT 19.4.2018. Komentajakapteeni Kimmo Iljin MPK:sta tulee kertomaan MPK:n paikallisesta koulutustoiminnasta. 0400-852 596. Siellä muuan kanaanilainen nainen, sen seudun asukas, tuli ja huusi: ”Herra, Daavidin Poika, armahda minua! Paha henki vaivaa kauheasti tytärtäni.” Mutta hän ei vastannut naiselle mitään. Seniorituvan puh. Kirkkokuoro torstaisin klo 18.30 -20 seurakuntakodin alasalissa. Varatkaa paikka ajoissa, rajoitettu määrä paikkoja. alkaen klo 9.00. Ohjelmassa Muisitikordinaattori Marika Cederlöf kertoo mitä palveluja Paraisilla on tarjolla. 13.00 Kokoontuminen taiteilija Jan-Erik Anderssonn talon edessä, Pikisaarentie 4, Hirvensalo, Turku. Perjantai 15.3 RUOKAJAKELU-EXTRA. 9.4.1953 k. Nähdään siellä! Punainen Risti Kultaketju löytynyt PUNTista 6.3. Jouko Högmander kertoo Turun saariston linnuston muutoksista viimeisten 25 vuoden aikana. klo 19: ”Saaristolinnusto muutoksessa”. klo 18 Seniorumissa. 24 Avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset: 0400 533 716 / 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistykset: pkinfo@aumedia.fi Toimittaja: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Tilaisuus on avoin kaikille kiinnostuneille ja sitä ennen on kahvitarjoilu. Lisätiedot Lauri Marjamaa p. klo 18 hotellilla. Tervetuloa! Paraisten luonnonsuojeluyhdistys Avoin luento Kalakoululla (Kalakouluntie 72, Kirjala) ti 20.3. Sääntömääräiset asiat. Lapsikuorot torstaisin. granvik@gmail tai 040-568 5013. Kaikenikäiset ovat tervetulleita keskustelemaan ja juomaan kupin kahvia mukavassa seurassa. klo 18.30 Paraisten keilahallissa. Klo 12.00 Kokoontuminen Paraisten linja-autoasemalla ja yhteisajo omilla autoilla Turkuun. Lehtitalo on yhdistelmä taiteesta, arkkitehtuurista ja luonnosta. Eila Irmeli Kankare s. Lue myös jäsenkirje, joka lähetetään sähköpostitse lähipäivien aikana. Paraisten Filatelistit Paraisten Filatelistit järjestävät tänään torstaina 14.3. 15: 21–28 n Strandvägen 24 21600 PARGAS PERUSTETTU 1912 . Syyt muutosten taustalla ovat moninaiset ja muutokset tulevat jatkumaan. Kouluruoka vko 12 Ma Broilermakkarakastike/ Kookoscurry Ti Possu-pippurikastike/ Mifukastike Ke Broilerpyörykät/ Falafelpyörykät To Kalakeitto/Kesäkeitto Pe Jauhelihalaatikko/ Härkäpapu-kasvisvuoka Jeesus meni Tyroksen ja Sidonin seudulle. Illan aiheena on verenpainetauti. Senioritupa Ma 18.3. Pikkupysäkki; avointa toimintaa 4-6-luokkalaisille maanantaisin klo 13-17. Tule silloin, kun sinulle sopii! Muskarihetki kerran kuukaudessa, seuraavan kerran 15.3. Kahvila Tillsammans-Yhdessä Kaupungin ja seurakuntien yhteinen kahvila keskiviikkoisin klo 10-11.30 Kombilassa Elmgrenintiellä. Lisäksi yhdessäoloa, kahvitarjoilua ja tietenkin arpajaiset. R uokakasseja ja leipää jaetaan noin klo 13.45 alkaen. Iltaa isännöi Jari Heikkilä ja ryhmä vapaaehtoisia. Taidekurssi Kombin kurssi Viiva ja väri 23.–24.3. De ungas vänner på Ålön Järjestämme 16.3. Teemailta pe 22.3 klo 18 Agricola-kappelissa. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 Rakkaudella muistaen Kurt Jari ja Jenny sukulaiset ja ystävät Väsyneenä silmäsi suljit, siihen hiljaa nukahdit. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). Siunaus toimitettu. Tervetuloa! Seuraa myös sivuja facebookissa: mllparainen.. 23 14.3 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Messu su 17.3. Katso www.fhra.fi/americancarshow. Varhaisnuorille: 1-3-luokkalaisten Puuhiksessa, eli puuhakerhossa, on muutama paikka vapaana maanantaisin klo 12.30-16. Diabeteskerho Diabeteskerho kokoontuu Seniorituvalla, Elmgreninkatu 2 torstaina 21.3. 0403124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla. Puhujana Esa Kotivuori. Voit tulla vapaasti Pikkupysäkin aukioloaikoina. 24 Öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annonsförsäljning: 0400 533 716 / 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningar: pkinfo@aumedia.fi Redaktör: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 65 € 6 mån 42,60 € Till utlandet tillkommer portokostnader. Tiedustelut; lastenohjaajat Elina Kaarto p. klo 16 seurakuntakodilla. klo 10.15 Aamujumppa Ke 20.3. Tilaisuuteen ovat tervetulleita kaikki illan Parais-aiheesta kiinnostuneet! Puheenjohtaja Bertil Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Maaliskuun Sydännurkka pidetään maanantaina 18.3. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30, torstaisin myös klo 18-19. Ilmoittautumiset ja lisätiedot Lauri Marjamaa p. Siinä kerrotaan kevään ja kesän mielenkiintoisista tapahtumista. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Mannerheimin lastensuojeluliitto Paraisten yhdistys MLL:n perhekahvila avoinna joka keskiviikko klo 10–12 Ankkuritalolla (Uurnalehdontie 4). Pääsylippuja voi ostaa ennakkoon verkosta tai maksaa ovella. Ei henkilövalintoja. Juho Kopperoinen, Virpi Metsätähti. Tervetuloa! Pictura Ekskursio ja kevätkokous la 30.3. Tryck: Salon lehtitehdas 2019. Perhekerho perjantaisin klo 9.30-11.30. Rajoitettu määrä mahtuu mukaan Lehtitaloon. Saamme tutustua taloon ja kuulla Janne Anderssonin kertomuksen miten erikoinen taloprojekti toteutettiin. Voit tukea hänen työtään ko. 040-312 4427. Paino: Salon lehtitehdas 2019. E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 2,00 € 12 mån 35 € Upplaga 4 051 (2/97/1) UK 19.4.2018. räppimessuja ja kuuluu ”Viis Papeista”-yhtyeeseen. Nilsbyn martat Marttailta ke 20.3. Tervetuloa; pääsyvaatimuksena into ja halu laulaa yhdessä. Tiedustelut Siv Nygårdas 040-574 2431. 040-312 4423. Esitelmä on suomenkielinen. Tervetuloa! TV Pargas Reservofficerare Yhdistyksen kuukausikokous torstaina 21.3. Toim. Petri on järjestänyt mm. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 14.3. klo 8.30 Käsityöaamu To 21.3. tilin kautta. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Yli rajan silloin kuljit rauhan rannan saavutit. Pienempien ryhmä (3-7-v.) klo 16.30-17.10 ja isompien ryhmä (lukutaitoiset) klo 17.1518 seurakunnan kerhotilassa. Näkyvimpiä muutoksia ovat merimetson ja merikotkan lisääntyminen sekä haahkan väheneminen. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Pargas Retro Cars American Car Show, Tuning Car Show, Classic Car Show, Custom Truck Show, MC Heaven & Motorsport 2019! Järjestämme bussimatkan American Car Show -tapahtumaan Helsinkiin pääsiäislauantaina 20.4. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. 15.00 Kahvit lisukkeineen ja kevätkokous kahvilassa Hus Lindemans Fika Café, Piispankatu 14. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. 040-312 4423. 02 274 9900 Käyntiosoite: Rantat. Sitovat ilmoittautumiset osoitteella pargasretrocars@gmail.com. Diakonissa Suvituuli Turunen p. teatteri-illan aikana. Hän kulkee perässämme ja huutaa.” Mutta Jeesus vastasi: ”Ei minua ole lähetetty muita kuin Israelin kansan kadonneita lampaita varten.” Silti nainen tuli lähemmäs, heittäytyi maahan Jeesuksen eteen ja sanoi: ”Herra, auta minua!” Mutta Jeesus sanoi hänelle: ”Ei ole oikein ottaa lapsilta leipä ja heittää se koiranpenikoille.” ”Ei olekaan, Herra”, vastasi nainen, ”mutta saavathan koiratkin syödä isäntänsä pöydältä putoilevia palasia.” Silloin Jeesus sanoi hänelle: ”Suuri on sinun uskosi, nainen! Tapahtukoon niin kuin tahdot.” Siitä hetkestä tytär oli terve. klo. 040312 4425. Jos autot eivät riitä järjestää Pictura taksin. Toiminta on kaksikielinen ja ilmainen. Näköislehti sis. Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. Ilmoittaudu hyvissä ajoin ja viimeistään ti 26.3. klo 10–16. Ilmoita mikäli otat oman auton ja voit ottaa matkustajia, tai mikäli tarvitsen paikan autossa. Kuoroa johtaa seurakunnan vs. Ilmestymispäivä torstai. 251 2991 OMIST. kello 18.30. klo 12. Par-Hau Parhaun ja Kouluttajien kokous. Tervetuloa kokoukseen kaikki kouluttamisesta kiinnostuneet, 25.3. klo 13.00 Bingo Ti 19.3. alv 10% 12 kk 65 € 6 kk 42,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. kanttori Virpi Metsätähti. Päiväkerhon tilat, Runeberginranta 2. Opetuslapset tulivat Jeesuksen luo ja pyysivät: ”Tee hänelle jotakin. Tervetuloa! Kaikki lapset jumppaa aikuisen seurassa ja omalla vastuulla. Kuolleet: Ella Irmeli Kankare 65v. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. jumppatuokion 2-vuotiaista 2-luokkalaisiin kello 13.1514.15 PIF-centerissä (2 euroa/ lapsi). Puh. Puuhis on maksuton ja sisältää välipalan. Kaikki voivat tuoda mukanaan valokuvia, postikortteja tai muita kuvia, joita halutaan näyttää tai kysyä niistä jotakin. Kerhossa voi tehdä läksyt, osallistua vaihtelevaan ohjelmaan ja viettää aikaa kavereiden kanssa. Lisää infoa matkasta osoitteella www.pargasretrocars.fi. Lapsille ja perheille: Kettukerho 3-6 vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9-12. Ilmoittaudu Kombiin, puh. 9.00–12.00 tel. Monien saaristolintujen kannat ovat nousseet ja laskeneet tuona aikana. klo 18 Osuuspankin kerhohuoneella (Rantatie 20, yläkerros) Parais-aiheisen kuvaillan. klo 17.30 Seniorituvalla. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta ke 20.3 klo 18.30 Agricola-kappelissa. 040-488 55 86. Diakoniavastaanotto maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 040312 4428 ja Katja Kiviluoma p. Kerhokilpailun aiheena ”LDC”, eli postitoimipaikkojen viimeisen päivän leimaukset
Det börjar vara hög tid att skrida från ord till handling, speciellt eftersom vi numera har ytterligare ett problem som äventyrar trafiksäkerheten, nämligen rattfyllerister som är påverkade av andra rusmedel än alkohol. Personer med lägre alkoholtolerans blir så pass påverkade att de har svårt att ens stå på benen vid en promillehalt på 1,0. Årligen kommer ca 18 000 fall av rattfylleri till polisens kännedom, och en majoritet av finländarna anger sig vara rädda för rattfyllerister i trafiken, enligt Trafikskyddet. På plats även flera samarbetspartners. Paikalla myös useampi yhteistyökumppani. Enskilda individer, företag och organisationer drabbas. 14.3 24 Lördagar Lauantaisin 9–14 Öppet vardagar Avoinna arkisin 7.30–17 130 € Runebergsgatan 1 Runeberginkatu 1 21600 Pargas/Parainen praktia@parnet.fi . Med beaktande av de risker som våra relativt höga promillegränser medför, och med beaktande av de goda resultat man sett i andra länder efter en sänkning av promillegränserna, önskar vi att det bland de blivande riksdagsledamöterna finns vilja att jobba för en förbättrad trafiksäkerhet genom en sänkning av promillegränserna till 0,2. kom och bekanta dig med den förnyade butiken. tule tutustumaan uudistettuun myymälään. I Finland gör en motorfordonsförare sig skyldig till rattfylleri om alkoholhalten i blodet är 0,5 promille eller mer. Färre och enklare regler ger Finland konkurrensvinst. PraktiaN uusi startti lauaNtaiNa 6.4.2019. Enligt finländska folkhälsovetare innebär redan en alkoholpromillehalt under 0,25 att precisionen och reaktionshastigheten börjar försämras, medan 0,5 promille innebär ytterligare försämrad prestationsförmåga samt försämrat omdöme och klumpighet. Luckra upp det överdrivna papperskriget. JAN KAVON rautakatu/järngatan 5 , 21600 parainen/pargas 050 56. ????aut?k?rjaa??janka??n??i BILVERKSTAD huollot katsastuskäynnit korjaukset ruostevauriokorjaukset vuosihuollot ja määräaikaishuollot pakokaasun päästömittaus Diesel/Bensa ja OBD-testi ilmastointilaitteen huolto vianmäärityslaitteet sijaisauto nelipyöräsuuntauslaite service reparationer besiktningsstjänster reparation av rostskador årsservice och intervallservice avgastest Diesel/Bensin och OBD-test luftkonditioneringsservice diagnostikutrustning lånebil hjulvinkeljusterings apparat Nyt myös renkaiden myynti ja rengashotelli Nu också däckförsäljning och däckhotell Behovet av mindre byråkrati på alla plan i samhället är uppenbart. Redan i riksdagen år 1981 betonades att man inte borde köra fordon efter att ha förtärt ens lite alkohol. 02 458 9366 JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA Ackudriven skruvdragare Akkuiskuruuvinväännin GDR 18V-LI Professional EKo 100 Bränsle för små maskiner/ pienkonepolttoaine 2-T, 4-T EKo 100 Kedolja/ teräketjuöljy (249€) Ett parti Erä Kimmo 040 455 0807 Janne 040 455 0811 Butiken | Kauppa 02-458 9366 Johan 040 455 0809 15 95 5 l 9 95 3 l Nystart för Praktia lördageN 6.4.2019. Anna-Maria Furu trafikinstruktör vid Nykterhetsförbundet Hälsa och Trafik Mikaela Hermans verksamhetsledare vid Nykterhetsförbundet Hälsa och Trafik Mindre byråkrati Alkoholpromillegränser i trafiken Ordet fritt. Uppföljningsundersökningar visade att antalet trafikolyckor och dödsolyckor minskade, och att förarna körde alkoholpåverkade mer sällan och de som åkte fast hade en lägre alkoholhalt än tidigare. Norge, har en förbättring av trafiksäkerheten setts. Promillehalten till sjöss är i Finland 1,0, och med en så hög promillehalt har personer med normal alkoholtolerans svårt att kontrollera sina rörelser, och har bristande körförmåga. I Sverige har man sett en positiv effekt då promillegränsen på land och till sjöss sänktes till 0,2. Folke Pahlman riksdagsvalskandidat, SFP Rattfylleri låg bakom drygt en femtedel av trafikolyckorna på allmän väg år 2018, enligt Statistikcentralen. Alla byråkratiska, invecklade regler fördärvar medborgarnas intresse för nya, innovativa initiativ. Också i andra länder som genomfört motsvarande sänkning, bl.a. ??00