PK on saanut vastaanottaa kiellettyjä uutisia vuodelta 1903. Gabriel Sydänvirtas väg till Nötö gick via 86 länder. Sidan 7 Sivu 14 MOTION. Sidan 3 Sivu 11 MAISTUVAA TERASSILLA Uudistetusta Suntista saa muun muassa hampurilaisia, salatteja ja erikoiskahveja. Tove Lazar (i bakgrunden) från Helsingfors deltar i veckoslutpaddlingen för att ha en aktiv semester. Sidan 3 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R I RYSSLANDS GREPP Sivu 14 VENÄJÄN OTTEESSA PK har fått ta emot förbjudna nyheter från 1903. Sami, Jasmin och Leena Varjokivi är Sunttis nya ägare. Kuuntelemalla hiljaisuutta voi löytää sisäisen rauhan. NUMMER • NUMERO 28 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 111 14.7.2022 Paddling i Nötöarkipelagen Gabriel Sydänvirta drar kajakpaddling flera gånger i veckan och kan också erbjuda yoga, vattenterapi och närvaroövningar. TUULI MERILÄINEN ” VATTENVYER. Gå ut i naturen och begrunda dess skönhet, känn dess kraft och harmoni. Genom att lyssna till tystnaden kan man hitta lugnet inom sig. Mene ulos luontoon ja mieti sen kauneutta, tunne sen voima ja harmonia. TUULI MERILÄINEN. sivu 4–5 SMAKLIGT PÅ TERASSEN Suntti har förnyats och erbjuder bland annat hamburgare, salladeer och specialkaffe. sidan 4–5 Meloen saariston sylissä Gabriel Sydänvirta vetää melontaretkiä monta kertaa viikossa ja tarjoaa myös joogaa, vesiterapiaa ja läsnäoloharjoituksia
– Enligt min mamma så skulle jag när jag var liten plocka alla blommor jag såg, berättar hon. Favoritblomma: – Den gula rosen Peace och lila blommor över lag. Den var knappast avsedd som egentlig nyhet. Vi kan anta att de flesta anser att man borde ställa höga krav på en riksdagsledamots arbete. Det är lättare att ta till sig nyheter som passar in i den egna förutfattade meningen än att tvingas analysera lite djupare. Hobby: – Dans då något bra dansband spelar. Stortinget är Norges riksdag och NRK motsvarar vårt YLE, ingen skandalpress alltså. Ålder: 74 år . Hon krattar, rensar och planterar blommor. Det finns dessvärre många okritiska läsare och lyssnare som bara tar till sig det som passar in i en negativ bild av politiska ledare, konspirationsteoretiker finns det också gott om. Mångsysslaren Anna-Greta sköter om gravarna vid Nötö kapell. Knappast ville man komma åt pensionärerna och säga att minimipensionen är för hög. Det tror jag inte ens Norge har råd med för att inte tala om hurudant ramaskri det skulle bli hos alla som då skulle få en lägre lön än minimipensionen. Osakligt beteende undergräver vår demokrati men det gör också de negativa attityderna som osakliga journalister, bloggare och somepåverkare serverar oss. Vi är ju vana att pensionen motsvarar en del av den lön man fick i arbetslivet och vi är ju också vana vid att lönen helst ska motsvara arbetets kravnivå. Framtidsdröm: -– Att bygga en liten stuga vid vattnet på norra Nötö där jag äger mark. Framför kapellet står hennes bil med bakluckan full av blommor. Hon har också drivit blomsterhandel tidigare ända tills händerna började ta stryk av att ständigt bli våta. Begravningarna och blommorna har varit hela hennes liv, och några planer på att sakta ner eller semestra har hon inte. TORSDAG 14.7.2022 PROFILEN FÖR 50 ÅR SEDAN REKORDÅR FÖR VIRKESEXPORTEN Fram till juli 1972 hade cirka 65 000 kubikmeter torkat virke exporterats ut i världen från Pargas hamn det året. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi ANNA-GRETA SANDELL . Men är det sakligt att försöka påverka de negativa attityderna mot politiker genom att sprida populistiska formuleringar så fort man har chansen. PÅ PK:S BEGÄRAN Havsnära. . Men någon vidare lön har jag aldrig lyft, säger hon. Det finns också politiker som fiskar röster genom att själv sprida populistiska budskap, inga partier nämns i det här sammanhanget, det får kolumnläsaren själv klura ut. Hon gräver upp en vissen blomplanta och sätter ner en ny. Nyhet eller attitydpåverkan. Eller ansåg man att minimipensionen borde vara lika stor eller nästan lika stor som riksdagsledamotens lön. Gammeldans går också bra. Hoppas få läsa fler rubriker som reflekterar just det! Folke Öhman Tidigare stadsdirektör i Pargas För Anna-Greta har begravningarna och blommorna varit hela livet Det är gassande hett på kyrkogården kring Nötö kapell, men Anna-Greta Sandell jobbar på. . Hon tar ett år i taget. . Jag kan inte veta men nog spekulera om avsikten med rubriken. – Det har varit så otroligt torrt, och eftersom jag bara är här på veckosluten har jag varit tvungen att byta några blommor som helt enkelt inte har klarat sig, konstaterar hon. Man kunde ha hittat en mängd ledare i näringslivet som tjänar ihop till en årlig minimipension på en eller några veckor. . Vi har en blomsterfond på Nötö för skötseln av kyrkogården. Är det något jag kan äta?”. – Att sköta kyrkogården är främst en hobby. Man väntade sig ett nytt rekordår. Blommor har hon alltid varit intresserad av. Avsikten med rubriken måste alltså ha varit att så missnöje och misskreditera riksdagsledamöterna. Livet har lärt att det finns gökungar också i politiken men att de allra flesta är ärliga, hårt arbetande människor som vill göra sitt bästa för oss. – Jag brukar säga ”Semester, vad är det. . Under veckorna sköter den aktiva 74-åringen dessutom om sitt företag begravningsbyrå & blomstertjänst A-G Sandell på Kyrkoesplanaden 13 i Pargas. Ville man med jämförelsen säga att en riksdagsledamot egentligen inte borde tjäna mera än en person med minimipension. . Tycker absolut att pressen ska bevaka makthavarna och man har hos oss och på andra håll gjort bra jobb med att avslöja onödigt höga taxikostnader, missbruk av boendeförmåner, tafsande och osanningar hos de styrande. Men ännu tar hon sig an bindningsjobb för begravningar. Favoritmat: fisk . . TUULI MERILÄINEN. Det låter ju inte speciellt rafflande i sig men när man börjar fundera lite grundligare kan rubriken vara intressant att bena ut. En stortingsrepresentant förtjänar på två månader lika mycket som en person med minimipension gör på ett helt år! Så löd en rubrik jag läste på NRK:s nyhetssidor härom dagen. Det borde alltså vara rimligt att man får en hygglig lön för det. Anna-Greta, som är född och uppvuxen på Nötö, kommer ut alla veckoslut för att agera kyrkvärd vid begravningar och konserter i kyrkan samt för att sköta om kyrkogården. Jag gillar också alla naturblommor. Anna-Greta Sandell är en arbetsmyra som delar sin tid mellan begravningsbyrån i Pargas och kapellet på Nötö
Från vänster Sami, Jasmin och Leena Varjokivi. Vi har ännu planer på att erbjuda någon form av trubadurkvällar under veckosluten denna säsong, säger Sami Varjokivi. Utgångspunkten för renoveringen var till stor del att få till stånd bättre arbetsförhållanden för våra anställda, berättar Sami Varjokivi. – Nu regnar det, men här är vi, säger Jasmin Varjokivi. En ungdomlig arbetsplats var exakt det som paret Varjokivi var ute efter. – En stor del av de tidigare kunderna har återvänt till Suntti för att se vad som hänt, och av dem har vi fått positiv feedback. Sami Varjokivi berättar att de besökte Suntti förra året då dottern jobbade där och funderade redan då på vad man kunde göra av terrassen med det fina läget. – Vi anser det mycket viktigt att vi erbjuder unga en bra arbetsplats och bra arbetsförhållanden. Poeten Arvid Mörne gav år 1900 ut en tidning med namnet Nyländska Posten, som senare, på grund av angiveri, bytte namn till Veckans Nyheter. Inredningen är snygg och stämningen är ungdomlig och fräsch. En kondoleansbok till Evas minne finns framlagd i Evas museum på Gullkrona. År 2016 sålde familjen en del av ägorna till familjen Herlin. Att familjen Varjoikivi skulle ge sig in i restaurangbranschen var ingen självklarhet. Om det finns folk kvar på terrassen vid stängningsdags kan de hålla öppet längre. Också Samis son Jimi sommarjobbar i restaurangen. Mörne, Artur Eklund och Herman Gummerus var redaktörer. Nu vill jag ge dem vidare före de blir bortglömda, berättar Nordén som är hemma från Pargas. 02 4585 420 info@pargasel.fi Förnyade Suntti har något för alla Suntti Bar & Grill som ligger mellan sundet och Strandvägen i Pargas har genomgått en total ansiktslyftning. Renoveringen blev ännu på hälft och fortsätter nästa vår. Som restaurangchef jobbar Samis 19-åriga dotter Jasmin Varjokivi, som jobbat i Suntti också under tidigare ägare. – Vi blev så förtjusta i det här stället, och vi kunde se vad man kunde göra av det, berättar Leena Varjokivi som har kunskap i grafisk design och står bland annat för planeringen av restaurangens inredning och Sunttis nätsidor. PK Eva Eriksson från Gullkrona har gått bort PK fick motta olagliga tidningar Tidningen var olaglig under förryskningstiden. Familjen Eriksson drev gästhamnen i närmare 40 år. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Tuuli Meriläinen Tuuli.merilainen@aumedia.fi Familjen Varjokivi från Pargas köpte Suntti Bar & Grill förra vintern och förnyade platsen helt. Utdrag ur tidningarna kommer att publiceras i PK under hösten. De nya ägarna Sami och Leena Varjokivi berättar att renoveringen och utvidgningen av byggnaden tog cirka 4 månader. Tuuli Meriläinen Tuuli.merilainen@aumedia.fi I går onsdag fick redaktionen fint besök då Bertel Nordén överräckte ett tiotal Veckans Nyheter från 1903 åt PK. Nu finns det plats för närmare hundra kunder, varav största delen av platserna är under tak. År 1903 flyttade tryckningen av tidningen till Stockholm. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivuutyöt ym. För tillfället har Suntti 11 anställda varav nästan alla är under tjugo år. BEN ROSENLUND. Tidningen var populär bland den finlandssvenska landsbygdsbefolkningen, vilket också förklarar att Nordén kunde hitta exemplar av tidningen i Attu. – Det har varit en rolig och intressant tid såhär långt, och vi vill tacka personalen för deras insats, säger han. Suntti är öppen fram till hösten söndag till torsdag klockan 11¬21 samt fredag och lördag klockan 1122. TUULI MERILÄINEN Gunvald och Leila Erikssons dotter Eva Eriksson från Gullkrona har gått bort. Tillsammans med sina föräldrar drev Eva gästhamnen i Gullkrona ännu sommaren 2008, men verksamheten lades ner då Eva insjuknade i multipel skleros. På den utökade menyn finns förutom hamburgare bland annat lövbiff, sallader och specialkaffe. Tidningarna innehåller texter, också från Pargas, bland annat om den hatade Bobrikoff, språkmanifestet och deportationer. – Vi renoverade ett hus på Attu 1968 där jag hittade de gömda tidningarna. – I början av sommaren var det ganska kallt så då var det inte så mycket folk i farten, men de senaste 3-4 veckorna har det gått riktigt bra. En del av personalen stannade kvar efter ägarbytet och därför har också den interna inskolningen fungerat utmärkt, berättar Jasmin och tillägger att sammanhållningen på arbetsplatsen är riktigt bra. Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Han är pensionerad elektriker och har bott med sin familj i Södertälje sedan 1969 men besöker Pargas regelbundet för att hälsa på sina två systrar. Regn eller slask påverkar inte öppettiderna lovar ägarna. De har ingen tidigare erfarenhet av branschen, men har redan under en längre tid närt en dröm om att en dag starta en liten restaurang. Två månader senare kom restaurangen ut till försäljning. Sunttis nya ansikten
Trots att Lazar och Laaksonen har suttit i kajak förr, inleder Sydänvirta paddlingen med en snabbkurs i teknik och säkerhet. Speciellt vattnet blev viktigt för Sydänvirta som bland annat simmade, åkte båt, åkte vattenskidor, paddlade och forspaddlade. På programmet finns också nattpaddling och längre turer för paddlare på alla nivåer. Hans föräldrar tog med honom ut i alla väder och under alla årstider. Han visar hur man ska använda höfter, ta stöd med knäna och skjuta ifrån med paddeln. Han studerade dans i Tyskland och under en kurs i improvisationsdans träffade han ElinMaria Andersson, numera Sydänvirta, från norra Sverige. För sex år sedan grundade paret Gabriel Sydänvirta, 42 år, är uppvuxen vid stranden av Ule träsk, och har alltid vistats ute. Men det stora samhällsengagemanget hade sitt pris. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 REPORTAGE · REPORTAASI Vägen till paddlingsguide på Nötö gick via 86 länder – Ibland intog jag till och med mina måltider i vattnet, berättar han om det element som han menar att har guidat honom genom livet. Det är inte heller långt till Björkö eller Jurmo för paddlare som har mera erfarenhet av öppet vatten. Tove Lazar och Raija Laaksonen som sovit i tält på stranden väntar ivrigt på att få komma ut på havet. Under veckoslutet ska de också hinna med yoga, närvaroövningar och en promenad i Nötö-naturen. Sydänvirta har jobbat i många biståndsorganisationer, bland annat med första hjälp, men samtidigt har han alltid tänkt på hur han som konstnär kan hjälpa barn och ungdomar som varit med om traumatiska händelser. För att sammanfatta i detalj det han hunnit arbeta med under de åren skulle kräva en roman. Gabriel Sydänvirta berättar för deltagarna hur de ska dra av kapellet och komma ut ur kajaken om de skulle råka kantra.. Då han var 24 år gammal började nomadlivet. Dagens tur räcker cirka fem timmar. Dagens tur går genom skärgården söder om Nötö där det finns många fina nationalparksområden att utforska med kajak. Under ett dansprojekt där de med segelbåt besökte nästan alla öar i Skärgårdshavet som hade fler än två invånare kom idén att bo där. De deltar i veckoslutet som går under namnet ”Mindful paddling och yoga retreat”. – Håller man för hårt om paddeln får man sjuka handleder, säger Sydänvirta som också är utbildad paddlingsguide. – Då vi kom till Nötö så kände vi att det här är vårt hem. Skärgårdshavets nationalpark är perfekt för kajakpaddling. – Jag har paddlat mycket kanot förr, och tycker att det är roligt att testa på nya saker, säger Laaksonen som tycker om att vara nära vattenPå Nötö, i Nagu södra skärgård, arrangerar Moving heart korta kajaturer flera gånger i veckan. Resandet fortsatte de följande 15 åren, bland annat till fots, med båt och kanot, med motorcykel, med tåg, buss, till häst och på kamel eller genom att lifta. Vi hjälpte dem i köket hela dagen, och när det fanns tid engagerade vi barnen i att göra konst och uppträdde bland annat med dockteater, berättar han. – Det är områden där barnen ofta är tvungna att börja arbeta redan som små. Han gav upp sitt jobb och reste till Indien längs marken i nio månader, en resa som han sammanställt i boken Aasian syrjäpoluilla. Utanför Fårö. Ett exempel är den gamla buss som han byggde om och körde runt med i tre år tillsammans med 35 olika konstnärer i till exempel Grekland, Turkiet, Kazakstan, Azerbajdzjan, Kirgisien, Uzbekistan, Armenien och Syrien. TUULI MERILÄINEN Paddling och yoga i hjärtat av Skärgårdshavet Som en dans. Morgonen började med en närvaroövning och resten av dagen ska de paddla. Barnen i de olika länderna fick lära sig nya saker av varandra. Sydänvirta kände att hans andliga resurser tog slut eftersom han gjorde så mycket själv. Fotstöden ställs in, paddlingsvästar och kapell kläs på, och om en halv timme är vi ute på havet och paddlar mot Fårö. – Jag har varit i 85 eller 86 länder, beroende lite på vad som räknas som ett land, säger han. Sydänvirta började jobba som kodare inom multimedia. På stranden ligger en färgglad rad polyetenkakajer, och några av dem har paddlingsföretagaren Gabriel Sydänvirta förberett för dagens paddlingsgäster. Till exempel i Kirgisien träffade vi barn som lagade mat från morgon till kväll. På Haiti initierade han ett projekt där han agerade korrespondent mellan barn i Haiti och Finland för att utväxla brev och konsthälsningar. Det var då som dansen kom in i bilden ännu starkare än tidigare. Genom allt går konsten, dansen och det samhälleliga engagemanget som en röd tråd, och en stor del av projekten har engagerat barn och unga och konstnärer i hela världen. Bara tre månader efter att de träffats höll de sin första workshop tillsammans, och på den vägen är det. Raija Laaksonen (t.v.) och Tove Lazar (t.h.) får tekniktips av Gabriel Sydänvirta under paddlingen. Alla vi träffade var så vänliga och gästfria, säger Sydänvirta som senare också lyckades locka Lotta Laaksonen med familj till ön för att driva Nötöboden
Esimerkkinä mainittakoon vanha linja-auto, jonka hän rakensi uudestaan ja kiersi kolme vuotta yhdessä 35 eri taiteilijan kanssa esimerkiksi Kreikassa, Turkissa, Kazakstanissa, Azerbaidžanissa, Kirgisiassa, Uzbekistanissa, Armeniassa ja Syyriassa. – Nämä ovat alueita, joilla lapset joutuvat usein töihin nuorina. Hän voi myös räätälöidä retkiä kokeneemmille melojille. Rennot ranteet takavaat sen ette ranteet kipeydy melonnan aikana. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Gabriel Sydänvirta, 42, varttui Oulujärven rannalla. Ja heidän Onni on ensimmäinen Nötössä syntynyt lapsi 36 vuoteen. – Dagens tur bjöd på varierande vindförhållanden och naturvyer. På programmet står också veckoslutsturer med övernattning i skärgården. Gabriel Sydänvirta on palannut sinne mistä aloitti, veden äärelle. Gabriel oli osaava ohjaaja joka antoi tekniikkavinkkejä melonnan aikana. He osallistuvat viikonloppuun, jonka nimi on Mindfull melontaja joogaretriitti. Hän näyttää kuinka kajakissa käytetään lantiota ja polvia, ja miten käsiä työnnetään eteenpäin meloessa. För den som vill testa på paddling erbjuder Sydänvirta guidade turer på tre timmar måndag till onsdag och lika långa kvällsturer torsdagar och lördagar ända till mitten av augusti. Viikonloppuna he myös joogaavat, tekevät läsnäoloharjoituksia ja kävelevät Nötön luonnossa. Sydänvirta on työskennellyt monessa avustusjärjestössä, muun muassa ensiavun parissa. Han kan också skräddarsy turer för mer erfarna paddlare. GABRIEL SYDÄNVIRTA. TUULI MERILÄINEN Tie melontaoppaaksi kulki 86 maan halki – Joskus jopa söin ateriani vedessä, hän kertoo elementistä, jonka hän uskoo ohjanneen häntä läpi elämän. – Olen siinä kiitollisessa asemassa, että perheeni on aina tukenut minua. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Havsnära dans. Gabriel Sydänvirta är tillbaka där han började, vid vattnet. Samalla hän on koko ajan miettinyt, kuinka hän taiteilijana voi auttaa lapsia ja nuoria, joilla on traumaattisia kokemuksia. ytan och bli som en del av havet. Lazar har stuga i Nagu men ville komma ut och göra något annat än bara vara på hemmastranden. Lazarilla on mökki Nauvossa, mutta hän halusi tehdä jotain muutakin kuin oleskella kotirannalla. Me autoimme heitä keittiössä koko päivän, ja kun oli aikaa, loimme taidetta lasten kanssa, ja esitimme muun muassa nukketeatteria, hän kertoo. Hän opiskeli tanssia Saksassa ja tapasi improvisaatiotanssikurssin aikana pohjoisruotsalaisen ElinMaria Anderssonin, nykyään sukunimeltään Sydänvirta. Meloimme luotojen takana tuulensuojassa ja surffasimme sivutuulessa ulkosaaristossa. Rannalla teltoissa nukkuneet Tove Lazar ja Raija Laaksonen odottavat innolla merelle pääsyä. Aamu alkoi läsnäoloharjoittelulla ja loppupäivä melotaan. Mutta kova työ vei virtaa. Jalkatuet säädetään, melontaliivit ja aukkopeite puetaan päälle. Ohjelmassa on myös viikonlopun mittaisia merimelontavaelluksia, joiden aikana yövytään saaristossa. Tanssiprojektin aikana, jolloin he vierailivat purjeveneellä lähes kaikilla Saaristomeren yli kahden asukkaan saarilla, syntyi ajatus asettautua asumaan saaristoon. – Olen käynyt 85 tai 86 maassa, riippuen vähän siitä, mikä lasketaan maaksi, hän sanoo. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 REPORTAGE · REPORTAASI Melontaa ja joogaa Saaristomeren sydämessä Rannalla lojuu värikäs rivi polyetyleenikajakkeja, ja muutaman niistä melontayrittäjä Gabriel Sydänvirta on laittanut valmiiksi tämän päivän melontavieraita varten. Vain kolme kuukautta ensitapaamisen jälkeen he pitivät ensimmäisen työpajansa yhdessä, ja siitä yhteinen elämä alkoi. Moving hearts tarjoaa myös yömelontaa ja pidempiä retkiä kaiken tasoisille melojille. Sydänvirta aloitti työuransa koodarina multimedia-alalla. Huolimatta siitä, että Lazar ja Laaksonen ovat meloneet ennenkin, Sydänvirta aloittaa melonnan tekniikan ja turvallisuuden pikakurssilla. Kuusi vuotta sitten pariskunta perusti Moving heart -yrityksen, joka tarjoaa melontaa, joogaa, mindfulnes:ia ja erilaisia tanssin muotoja, kuten improvisaatiotanssia, vesitanssia ja aguahara-vesiterapiaa. 24-vuotiaana hän luopui työstään, aloitti nomadin elämän, ja matkusti maata pitkin Intiaan yhdeksän kuukauden ajan, josta hän kirjoitti Aasian syrjäpoluilla -kirjan. Päivän kierros kulkee Nötön eteläpuolisen saariston halki, jossa on monia mukavia kansallispuistoalueita kajakilla tutkittavaksi. Mikäli Sydänvirran elämästä haluaisi tehdä yksityiskohtaisen tarinan, vaatisi se kokonaisen kirjan. Rento. Nötödagenin aikana monet ovat nähneet Sydänvirtojen pitämässä lasten satutanssityöpajaa ja esiintyvän klovneina. Sydänvirta tarjoaa kolmen tunnin opastettuja melontaretkiä Nötössä joka päivä maanantaista keskiviikkoon, ja yhtä pitkiä iltaretkiä torstaisin ja lauantaisin elokuun puoliväliin asti. Gabriel Sydänvirta ohjaa ja opastaa. Sydänvirta koki henkisten voimavarojensa loppuvan, koska hän teki niin paljon itse. Hänen vanhempansa veivät hänet ulos kaikissa sääolosuhteissa ja kaikkina vuodenaikoina. elokuuta. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi företaget Moving heart som erbjuder paddling, yoga, närvaroövningar och olika former av dans, som till exempel improvisationsdans, vattendans och vattenterapin aguahara. Nästa veckoslutsresa äger rum 5 till 7 augusti. Haluan ravistaa normeja ja kulkea omaa polkuani, palvella yhteisöä ja inspiroida muita, hän sanoo. Silloin tanssi astui kuvioihin entistä vahvemmin. Lounas nautittiin Långholmenin kallioilla, Lazar kertoo. Jag tycker om att bryta mot normerna och gå min egen väg, tjäna samhället och inspirera andra människor, avslutar han. Haitissa hän käynnisti projektin, jossa hän toimi Haitin ja Suomen lasten ”kirjeenvaihtajana” ja lapset lähettivät kirjeitä ja taidetervehdyksiä toisilleen. Näistä seuraava järjestetään 5.–7. Vi paddlade i lä mellan skär, surfade fram i sidovind utskärs och åt lunch på Långholmens klippor, berättar hon. Under Nötödagen har många sett paret Sydänvirta hålla en sagoverkstad och uppträda som clowner. Gabriel var en duktig instruktör och gav tekniktips under färden. Puolen tunnin kuluttua ollaan merellä ja melotaan leppoisalla vauhdilla kohti Fårötä. Myöskään Björkö tai Jurmo ei ole liian kaukana heille, jotka ovat kokeneita melojia. Vedestä tuli tärkeä elementti Sydänvirralle, joka muun muassa ui, veneili, vesihiihti ja harrasti merimelontaa ja koskimelontaa. – Olen aikaisemmin melonut paljon kanoottia, ja mielestäni on hauskaa kokeilla uusia asioita, sanoo Laaksonen, joka pitää siitä, että on lähellä meren pintaa. – Jos melasta pitää liian tiukasti kiinni, ranteet kipeytyvät, kertoo Sydänvirta, joka on myös koulutettu melontaopas. – Jag har varit lyckligt lottad att min familj alltid stött mina idéer. Tämän päivän retki kestää noin viisi tuntia. – Kun tulimme Nötöseen, tunsimme, että tämä on kotimme. Matkustaminen jatkui seuraavat 15 vuotta, ja hän liikkui kävellen, veneellä ja kanootilla, moottoripyörällä, junalla, bussilla, hevosen tai kamelin selässä tai liftaamalla. Taide, tanssi ja yhteisöllisyys ovat kulkeneet punaisena lankana kaikessa tekemisessä, ja suuressa osassa projekteista hän on työskennellyt lasten ja nuorten sekä muiden taiteilijoiden kanssa. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nötössä, nauvon eteläsaaristossa, voi kokeilla kajakkimelontaa useana päivänä viikossa. – Päivän retki tarjosi vaihtelevia tuuliolosuhteita ja luonnon näkymiä. Och deras Onni är det första barn som fötts på Nötö på 36 år. Kaikki tapaamamme henkilöt olivat niin ystävällisiä ja vieraanvaraisia, kertoo Sydänvirta, joka myöhemmin onnistui houkuttelemaan myös Lotta Laaksosen perheineen saarelle hoitamaan Nötöbodenia. Gabriel och ElinMaria dansar i ett av sina favoritelement. Esimerkiksi Kirgisiassa tapasimme lapsia, jotka tekivät ruokaa aamusta iltaan
2). 9.00–10.00. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Mottagning kvällstid. Strandvägen 24, (Konstra vån. NYGREN EUGENE & ELISABETH & BIRGIT 23–24.7.2022 Brankis, Skolgatan 1, 21600 Pargas BossaJazzFestival RICKARD MALMSTEN DZAKALI LINUS KÅSE JAN HEIDENBERG ANDY FITE CROMADINHO BOSSAPOIKA (OTTO RIPATTI) After party with DJ’s McKenzie & Akla DENISE FONTOURA LASSE ISOTALO. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 OSS EMELLAN Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 02-458 1711. 10 Kauppiask. 02-458 5994. (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Kontakta oss! Ota yhteyttä! 02-242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansg. 24 (Konstra 2 vån). 32 Puutarhak. 02-458 9424. ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTO ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRI FYSIKALISK VÅRD · FYSIKAALINEN HOITO HÄLSOVÅRD ANNONSÖR! BOKA DIN ANNONSPLATS annons@aumedia.fi BOKFÖRINGSBYRÅER TILITOIMISTO KOSMETOLOGER KOSMETOLOGIT GESELLIUS EMILIE OCH RUDOLF STIFTELSE THURING WILLIAM STIFTELSE FÖRENINGEN KONSTSAMFUNDET R. Tel. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi måndag–fredag 8.30–19.00 lördag 9.00–15.00 söndag 11.00–14.00 . 02-454 4028 www.pargasapotek.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Erfarna terapauter Kokeneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm Anna Nordström Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa IRENA NYLUND fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, tisdagar och torsdagar, telefon 040 3124 405. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Åbo 20100 Turku Pontus Lindberg & Co . 19 på Prästgårdsvägen 5. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen www.kauneushoitolapiaselin.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . SANILA-BERGMAN EILA, Strandv. 28, 20700 Åbo . 32. Tel. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4 Måndag–torsdag kl. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. kerros . Strandv. 040 548 1158 | hl@parnet.fi VH Bertil Zetter Tavastg. Tidsbeställning vard. 8-10, tel. F. 02-458 5355. 10–21. Rantatie 16 A, 2. Västra distriktet: Diakon Linnéa Nygård, måndagar och onsdagar, telefon 040 3124 415. 0400 221 190 varje kväll kl. Tidsbeställning, tel. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 . 20–23
Returbussen från Granvik startar kl. Veckomässa onsdag 20.7 kl. 11.15 och efterföljs av festlig kyrklunch i Houtskär församlingshem. augusti normala öppethållningstider igen. – Gå ut i naturen och begrunda dess skönhet, känn dess kraft och harmoni. 14, Eva Williams, i samband med besöksdagen för Skriftskolläger III. Tuuli Meriläinen Tuuli.merilainen@aumedia.fi I drygt 20 år har Janne Gröning fotograferat skärgårdens natur vars ljus, färger och varierande former alltid fascinerat honom. 28 Må Senap-grissås/Sojakrossås Ti Gräddig viltsoppa/ Morotspurésoppa Ons Fisköringbiff/Vegetariska biffar To Broilerragû/Mifu-grönsaksragu Fre Ugnsknackkorv/ Morotsknappar Lö Broilerfrestelse/ Medelhavets zucchinilåda Sö Skepparens grisgryta/ Gul böngryta Apostladagen söndag 17.7 högmässa kl. En stafettvandring som startade i Nyslott på Kristi himmelsfärdsdag når Åbo söndagen den 14.8. – Ljuset är viktigt för mig och vattnet är mitt själslandskap, berättar Gröning som har tagit över 140 000 bilder i området under åren som gått. 14.30–15.30, tisdagar udda veckor vid Tennbyvägen 46 kl. Men jag lyssnade till min inre röst, tog kameran och gick längs med Luonnonmaas stränder och fotograferade varje dag i sex månader. DIAKONALT Kvartersträff för seniorer, med församlingarna, Pargas stad och Röda korset: tisdagar jämna veckor vid Finbyvägen 47 kl. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. SOMMARUTFÄRDER Björkholm 24.7 – fira sommargudstjänst i Björkholms kapell och tillbringa en eftermiddag i Pargas skärgård. Janne Gröning skildrar skärgårdens ljus Janne Grönings nya utställning Archipelago Lights i restaurangen på Själö omfattar 15 tavlor. Lenholmen ti 26.7. Pris 20 € per vandringsdag, inklusive måltid på kvällen. 15–19. Magiskt ljus. Gröning som ursprungligen är från Hangö bor nu i Pargas efter 20 år på Keistiö i Iniö. Sommargudstjänst på Koupo lägergård söndag 17.7 kl. Alla med. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 OSS EMELLAN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. 10 vid Pargas Duetto Duetto funderar fara på teater Dracula på Åbo svenska teatern eller Själarnas ö på svenska teatern i Helsingfors Meddela gärna vart ni vill för det måste finnas intresserade tillräckligt för att det ska bli av. Söndag 14.8 ordnar församlingen buss kl. Jag började må bättre och bättre, berättar han. Tel. Buss från Pargas kl. 13–14 och Tennstopet 4 kl. JANNE GRÖNING. Tel. 11.20, m/s Viken avgår från Granvik kl. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling. Alla mina bilder är ”ekologiska”, de är inte manipulerade på något sätt, de visar endast naturens egna färger och ljusfenomen, säger han. 14.30-15.30 Jaktvägen 2 på gården. Föreningen bjuder på talkovägkost. Mera information sll.fi/parainen. Alla årstider är jättebra för fotografering. 19. 9-12.30. 13, Henric Schmidt, Tuuli Lempa. Med sina bilder vill Gröning också få folk att stanna till och ta sig en funderare över vart vi är på väg och vad naturen egentligen har för betydelse i våra liv. Tel. Fr.o.m. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Enligt Gröning är naturen den bästa terapeut som finns. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. Levande musik (samsång), servering (ätbart). Högmässan börjar kl. Pargas naturskyddsområdet Talko på naturskyddsområdet: räfsningen Sandviken lö 16.7 k. kl. På träffarna bjuds det på socialt umgänge, kaffe/te samt motion, musik och stöd i vardagen. Efter en gemensam, tvåspråkig pilgrimsgudstjänst i Åbo domkyrka tar Åbolands församlingar över stafetten och fortsätter vandringen till Olofskyrkan i Nagu. 19.7 Sara, Sally, Sari, Saara, Salla, Salli, Sarita. – Jag är allergisk mot allt och kunde inte äta medicin. 10 i domkyrkan. Pargas sv. Döda: Nils Axel Fagerlund, 95 år. augusti 22! Anmäl per telefon 040 867 1948/ Clara eller via hemsidan. Buss från begravningskapellets parkering kl. Hör av er på ett eller annat sätt före 5.8.2022, Niina 0458009887 Seniorpunkten Seniorpunkten i Pargas stad, Väståbolands svenska och finska församling samt Röda Korset ordnar tillsammans kvartetsträffar för seniorer i Pargas. Aftonandakt på Bläsnäsudden torsdag 14.7 kl. VECKANS NAMNSDAGAR FRÅN FÖRENINGARNA MATLISTA Äldreomsorgen v. Nu finns hans bilder utställda i restaurangen på Själö fram till slutet av september i år. Måndag 15.8 görs en vandring till Sattmark med start kl. fi. Bilderna visar havets varierande ljus, och bilderna är tagna i området mellan Hangö, Iniö och Åland. 17.7 Ossian, Ossi. Genom att lyssna till tystnaden kan man hitta lugnet inom sig. 13–14 och vid Jaktvägen 2 kl. I juli har Missionsboden öppet endast torsdagar kl. 15.7 Ragnhild, Ragni, Ramona, Ragna, Rauna, Rauni. Han är orolig över naturens tillstånd, och i synnerhet Östersjöns välmående och vattnets renhetsgrad. 9–12.30. Väderförbehåll! Info Medris Jurs: 040 4885692 Kårlax byaförening Sommarfest. 14.30– 15.40. 0403 124 482. Kaffeservering efter gudstjänsten. PILGRIMSVANDRING PÅ OLOFSLEDEN Vandring Åbo–Kustö, Pargas– Nagu 14–15.8 tillsammans Åbolands svenska församlingar. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Hjärtligt välkomna tisdagen 19.7 kl. 18.7 Fredrik, Fred, Fredrika, Riikka. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. Vinterbilderna har varit populära. Bilderna har han tagit från stränderna, från båt och från skärgårdens färjor. 15.45. Anmälningar till pastorskansliet, tfn 040 312 4410, senast 10.8. Sommargudstjänst på Björkholm söndag 24.7 kl. 9.15 till Åbo där vår vandring Åbo–Kustö inleds med pilgrimsgudstjänst kl. – I synnerhet i dag då utbrändhet och depression hör till de största folksjukdomarna i hela västvärlden, berättar Gröning vars karriär som fotograf började med en svår tid i livet då problem med företaget och skilsmässa ledde till att han blev utbränd och hela livet ställdes på ända. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Josefin Sundström. Från Kustö ordnas busstransport till Pargas kl. 8.20. 12. Sjunde söndagen efter pingst söndag 24.7 högmässa med konfirmation kl. Bussen är tillbaka på Pargas Malm ca 16.30. 16.7 Reinhold, Reino, Rene. Från Sattmark ordnas buss, så dagens vandring inte blir så lång – dagen avslutas med pilgrimsmässa i Nagu kyrka kl. 13-14 Finbyvägen 47 på gräsmattan och kl. Kårlax byaförening ordnar sommarfest på Sandbacka lördagen 30.07.2022 kl 18.00. 10 i kyrkan, Eva Williams, Patrik Sundell, Tuuli Lempa. Tel. 19 i Pargas kyrka. 12. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124 405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. Se nedan. 20.7 Margareta, Margit, Greta, Gretel, Markita, Marit, Meja, Maarit, Reetta, Marketta, Reeta, Maaret, Margareetta. Naturen hjälpte Gröning att komma över en personlig kris tidigare i livet. pensionärer Ännu idag torsdag och i morgon fredag är det möjligt att anmäla sig till sommarträffen i Nagu den 25. 20, Pär Lidén. Församlingens gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Förhandsanmälan om deltagande och eventuell specialdiet till pastorskansliet, tfn 040 312 4410. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Josefin Sundström. Ingen förhandsanmälan – välkommen! Houtskär 7.8 – hela skärgårdens gemensamma högmässa firas i Houtskär kyrka med installation av Houtskär kapellförsamlings kaplan Janette Lagerroos. kyrka. För Gröning är det viktigt att med bilderna kunna visa hur meditativ och helande naturen är. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST 14.7 Alice, Alicia, Alisa, Aliina. – Varken människan, djur eller växter kan överleva utan rent vatten! Naturen är vårt hem och vattnet är livets elixir. 17.30 med efterföljande pilgrimsmiddag i Pargas församlingshem och pilgrimsmässa kl. 12. – Jag är inte den som sitter och väntar utan jag är en sådan fotograf som rör på mig hela tiden. Då började orden ”hämta kameran!” eka i mitt huvud, och jag tänkte att jag hade blivit knäpp
P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 Kom och äta läckra fiskrätter på plats eller som take away! Tule syömään herkullisia kala-annoksia paikan päälle tai ota mukaan! måndag–lördag 10.30–15.00 maanantai–lauantai i Reimari Reimarissa Nu har du möjlighet att köpa champagne och vin i samband med lunch. 040 451 5931. 4 . 2 paket/hushåll Rajoitus 2 pkt/talous JÄRVIKYLÄN BASILIKA, MYNTA ELLER CITRONMELISS BASILIKA, MINTTU TAI SITRUUNAMELISSA ÄTMOGEN AVOKADO SYÖNTIKYPSÄ AVOKADO 2 st/kpl/320 g (6,22/kg) Peru LÖKKNIPPE väderreservation SIPULINIPPU säävaraus 1 99 ASK/RS 1 29 ST/KPL 1 29 KNIPPE NIPPU 99 KNIPPE NIPPU 99 KG HEL VATTENMELON Spanien VESIMELONI KOKONAISENA Espanja MOROTSKNIPPE väderreservation PORKKANANIPPU säävaraus KOKT NÖTTUNGA NAUDAN KEITETTY KIELI . 500 g FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI TAMMINEN GARANTIMÖR YTTERFILÉBIT AV NÖT UTAN HINNA TAKUUMUREA NAUDAN KALVOTON ULKOFILEEPALA ca/n. 2 ST KPL 3 ST KPL BILLY’S PAN PIZZA PAN PIZZAT 170 g (7,84/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 1,75 st/kpl (10,29/kg) 3 29 PKT KIVIKYLÄN HUILUNTUHTI GRILLKORV GRILLIMAKKARAT 320-400 g tai/eller SKINNFRI KALKONGRILLKORV KUORETON KALKKUNAGRILLIMAKKARA 400 g (8,23-10,28/kg) FÄRSK GULDSPARID Ansvarsfullt odlad, Turkiet TUORE KULTAOTSA-AHVEN Vastuullisesti kasvatettu, Turkki BENFRI RÖKT LAXFILÉ , Norge SAVULOHIFILEE , Norja FÄRSK GÄDDFILÉ Finland, väderreservation TUORE HAUKIFILEE Lokka, Suomi, säävaraus 14 95 KG 14 95 KG 14 99 KG 26 95 KG FÄRSK HEL REGNBÅGSLAX odlad, Sverige TUORE KOKONAINEN KIRJOLOHI kasvatettu, Ruotsi ca/n 2–3 kg K-MATMÄSTARENS GARANTIMÖRA ENTRECÔTEBIFFAR AV NÖT K-RUOKAMESTARIN TAKUUMUREAT NAUDAN ENTRECÔTEPIHVIT PARTANEN MARINERAD GRISINNERFILÉ MARINOITU PORSAAN SISÄFILEE ca/n. 044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–22, sö/su 8–22 Priserna gäller to–sö 14–17.7 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 14.–17.7. Nyt mahdollista ostaa shamppanjaa ja viiniä lounaan yhteydessä. 1 kg HÄTÄLÄ FÄRSK BENFRI LAXFILÉ C-skuren, vakuumförpackad, odlad, Norge TUORE LOHIFILEE C-leikattu, vakuumipakattu, kasvatettu, Norja Begr. Rapujuhlat tulevat jälleen, varaudu niihin tilaamalla ravut ajoissa. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 29 99 KG 29 95 KG PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 14–16.7 ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI KOTIINKULJETUKSIA joka arkipäivä maanantai–perjantai HEMLEVERANSER varje vardag måndag–fredag Beställ via nätet | Tilaa verkossa k-ruoka.fi FÄRSK GÖSFILÉ Väderreservation, Estland TUORE KUHAFILEE Säävaraus, Viro Torsdag–Lördag • Torstai–Lauantai -19–25% -24% Kräftsäsongen inleds 21.7. Rapukausi alkaa 21.7. Yhdessä. VALIO OIVARIINI OCH FLYTANDE OIVARIINIT JA JUOKSEVA 350-400 g, 400 ml (6,25-7,14/kg, 6,25/l) Rajoitus 2 erää/talous Begr. Kräftskivorna står åter bakom dörren, förbered dig för detta genom att beställa kräftorna i tid. Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 2 satser/hushåll Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,09-3,29 st/kpl (7,73-8,83/kg, 7,73/l) 7 95 KG 3 99 ASK/RS 28 90 KG 19 95 KG 29 95 KG -24% NAAPURIN MAALAISKANA INNERFILÉER AV KYCKLING KANAN SISÄFILEET 300-340 g (11,74–13,30/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,25 ask/rs (15,44-17,50/kg) 5 . ellei toisin mainita Tehdään hyvää
044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–22, sö/su 8–22 Priserna gäller to–sö 14–17.7 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 14.–17.7. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 Kom och äta läckra fiskrätter på plats eller som take away! Tule syömään herkullisia kala-annoksia paikan päälle tai ota mukaan! måndag–lördag 10.30–15.00 maanantai–lauantai i Reimari Reimarissa Nu har du möjlighet att köpa champagne och vin i samband med lunch. Nyt mahdollista ostaa shamppanjaa ja viiniä lounaan yhteydessä. 2 ST KPL 3 ST KPL BILLY’S PAN PIZZA PAN PIZZAT 170 g (7,84/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 1,75 st/kpl (10,29/kg) 3 29 PKT KIVIKYLÄN HUILUNTUHTI GRILLKORV GRILLIMAKKARAT 320-400 g tai/eller SKINNFRI KALKONGRILLKORV KUORETON KALKKUNAGRILLIMAKKARA 400 g (8,23-10,28/kg) FÄRSK GULDSPARID Ansvarsfullt odlad, Turkiet TUORE KULTAOTSA-AHVEN Vastuullisesti kasvatettu, Turkki BENFRI RÖKT LAXFILÉ , Norge SAVULOHIFILEE , Norja FÄRSK GÄDDFILÉ Finland, väderreservation TUORE HAUKIFILEE Lokka, Suomi, säävaraus 14 95 KG 14 95 KG 14 99 KG 26 95 KG FÄRSK HEL REGNBÅGSLAX odlad, Sverige TUORE KOKONAINEN KIRJOLOHI kasvatettu, Ruotsi ca/n 2–3 kg K-MATMÄSTARENS GARANTIMÖRA ENTRECÔTEBIFFAR AV NÖT K-RUOKAMESTARIN TAKUUMUREAT NAUDAN ENTRECÔTEPIHVIT PARTANEN MARINERAD GRISINNERFILÉ MARINOITU PORSAAN SISÄFILEE ca/n. 2 paket/hushåll Rajoitus 2 pkt/talous JÄRVIKYLÄN BASILIKA, MYNTA ELLER CITRONMELISS BASILIKA, MINTTU TAI SITRUUNAMELISSA ÄTMOGEN AVOKADO SYÖNTIKYPSÄ AVOKADO 2 st/kpl/320 g (6,22/kg) Peru LÖKKNIPPE väderreservation SIPULINIPPU säävaraus 1 99 ASK/RS 1 29 ST/KPL 1 29 KNIPPE NIPPU 99 KNIPPE NIPPU 99 KG HEL VATTENMELON Spanien VESIMELONI KOKONAISENA Espanja MOROTSKNIPPE väderreservation PORKKANANIPPU säävaraus KOKT NÖTTUNGA NAUDAN KEITETTY KIELI . VALIO OIVARIINI OCH FLYTANDE OIVARIINIT JA JUOKSEVA 350-400 g, 400 ml (6,25-7,14/kg, 6,25/l) Rajoitus 2 erää/talous Begr. 500 g FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI TAMMINEN GARANTIMÖR YTTERFILÉBIT AV NÖT UTAN HINNA TAKUUMUREA NAUDAN KALVOTON ULKOFILEEPALA ca/n. 2 satser/hushåll Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,09-3,29 st/kpl (7,73-8,83/kg, 7,73/l) 7 95 KG 3 99 ASK/RS 28 90 KG 19 95 KG 29 95 KG -24% NAAPURIN MAALAISKANA INNERFILÉER AV KYCKLING KANAN SISÄFILEET 300-340 g (11,74–13,30/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,25 ask/rs (15,44-17,50/kg) 5 . Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Kräftskivorna står åter bakom dörren, förbered dig för detta genom att beställa kräftorna i tid. Rapujuhlat tulevat jälleen, varaudu niihin tilaamalla ravut ajoissa. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 29 99 KG 29 95 KG PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 14–16.7 ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI KOTIINKULJETUKSIA joka arkipäivä maanantai–perjantai HEMLEVERANSER varje vardag måndag–fredag Beställ via nätet | Tilaa verkossa k-ruoka.fi FÄRSK GÖSFILÉ Väderreservation, Estland TUORE KUHAFILEE Säävaraus, Viro Torsdag–Lördag • Torstai–Lauantai -19–25% -24% Kräftsäsongen inleds 21.7. 1 kg HÄTÄLÄ FÄRSK BENFRI LAXFILÉ C-skuren, vakuumförpackad, odlad, Norge TUORE LOHIFILEE C-leikattu, vakuumipakattu, kasvatettu, Norja Begr. Yhdessä. 040 451 5931. Rapukausi alkaa 21.7. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 4
Tästä syystä olisi kohtuullista, että siitä saadaan myös kunnollinen palkka. Vanha portti. Ikä: 74 vuotta . Mehän olemme tottuneet, että eläke vastaa osaa palkasta, jonka ansaitsi työelämässä ja olemme myös tottuneet, että palkan pitää mielellään vastata työn vaatimuksia. Anna-Greta Sandell on työmuurahainen joka jakaa aikansa hautaustoimistonsa ja Nötön kappelin kesken. Tulevaisuuden haave: – Haluan rakentaa pienen mökin Nötön pohjoisrantaan, missä omistan maata. Nötöllä syntynyt ja varttunut Anna-Greta saapuu joka viikonloppu saareen toimimaan kirkonisäntänä hautajaisissa ja konserteissa sekä hoitamaan hautausmaata. Lempiruoka: kala . Myös perinteiset tanssit käy. Mutta onko asiallista yrittää vaikuttaa kielteisiin asenteisiin poliitikkoja kohtaan levittämällä populistisia seikkoja heti kun siihen on mahdollisuus. Tuskin haluttiin lähestyä eläkeläisiä ja sanoa, että vähimmäiseläke on liian korkea. . Kappelin edessä on hänen autonsa, ja takaluukku on täynnä kukkia. . Voiko sen syödä?” ANNA-GRETA SANDELL . Se ei sinänsä kuulosta erityisen raflaavalta, kun asiaa ajattelee hieman perusteellisemmin, otsikkoa voisi hieman purkaa. Mutta en ole juuri koskaan nostanut palkkaa, hän sanoo. Suurkäräjät on Norjan eduskunta ja NRK vastaa meidän YLEä, ei siis mitään skandaalilehdistöä. – Lomakysymykseen vastaan yleensä: ”Loma, mitä se on. . Sitä tuskin oli tarkoitettu todelliseksi uutiseksi. Olen ehdottomasti sitä mieltä, että lehdistön pitää vahtia vallanpitäjiä ja täällä meillä ja muualla on tehty hyvää työtä paljastettaessa tarpeettoman korkeita verokuluja, asumistukien väärinkäyttöä, vallanpitäjien jankkaamista ja valheita. Hautajaiset ja kukat ovat olleet Anna-Gretan koko elämä Nötön kappelin hautausmaalla on paahtavan kuuma, mutta Anna-Greta Sandell kaivaa ylös kuihtuneen kukan ja istuttaa sen tilalle uuden. Olisi ollut helppo löytää monta liike-elämän johtajaa, jotka keräävät vuosittaisen minimieläkkeen summan yhdessä tai muutamassa viikossa. Kohtuuton käytös heikentää demokratiaamme, mutta niin tekevät myös negatiiviset asenteet, joita epäasialliset toimittajat, bloggaajat ja somevaikuttajat tarjoavat meille. Toivottavasti saamme lukea lisää otsikoita, jotka kuvastavat juuri sitä. Kukat ovat aina kiinnostaneet häntä. Voimme olettaa, että useimmat uskovat, että kansanedustajan työlle pitää asettaa korkeat vaatimukset. On helpompaa omaksua uutisia, jotka sopivat omaan ennakkokäsitykseen kuin joutua analysoimaan hieman syvemmin. Muun muassa Tristeyksissä suoraan ajaville ei aina ollut selvää, että oikealta tulevia tulee väistää. Siihen en usko edes Norjalla olevan varaa puhumattakaan siitä metelistä, joka nousisi niiden keskuudessa, joilla on pienempi palkka kuin vähimmäiseläke. Otsikon tekstin tarkoituksena on siksi täytynyt olla tyytymättömyys ja kansanedustajien arvon alentaminen. Hautajaiset ja kukat ovat olleet hänen koko elämänsä, eikä hänellä ole suunnitelmia hidastaa vauhtia tai jäädä lomalle. Vai tarkoitettiinko sitä, että vähimmäiseläkkeen pitäisi olla yhtä suuri tai lähes yhtä suuri kuin kansanedustajan palkka. Harrastus: – Tanssi jos joku hyvä tanssiorkesteri soittaa. Folke Öhman Paraisten entinen kaupunginjohtaja Käännös Timo Järvenpää. Valitettavasti on olemassa useita kritiikittömiä lukijoita ja kuuntelijoita, jotka ottavat vastaan vain sen, joka sopii negatiivisesti poliittisiin päättäjiin, myös salaliittoteoreetikkoja on paljon. – Äitini mukaan poimin pienenä kaikki näkemäni kukat, hän sanoo. Hän haravoi, kitkee ja istuttaa kukkia. Pidän myös kaikista luonnonkukista. Hän elää vuoden kerrallaan. On myös poliitikkoja, jotka kalastavat ääniä itse levittämällä populistisia viestejä, puolueita tässä nyt mainitsematta, sen saa kolumnin lukija itse selvittää. TUULI MERILÄINEN PK:N PYYNNÖSTÄ Uutinen vai asennevaikuttamista. Heinäkuussa 1972 autoilijoiden väistämissäännöt nousivat puheenaiheeksi. En voi sitä tietää, mutta voin kai spekuloida otsikon tarkoitusta. TORSTAI 14.7.2022 PROFIILI 50 VUOTTA SITTEN KUKA VÄISTÄÄ JA KETÄ. Mutta hän sitoo vielä kukkia tarvittaessa hautajaisia varten. . Meillä on Nötössä kukkarahasto hautausmaan hoitoa varten. Haluttiinko vertailun vuoksi sanoa, että kansanedustajan ei pitäisi todellakaan ansaita enempää kuin vähimmäiskansaneläkeläinen. Sandell työskentelee myös Nötön kappelin isäntänä. . Maanantaista perjantaihin aktiivinen 74-vuotias hoitaa myös A-G Sandell Hautaustoimisto & kukkapalvelu -yritystään Paraisilla osoitteessa Kirkkoesplandi 13. Elämä on osoittanut, että myös politiikassa on käenpoikasia mutta, että suurin osa on rehellisiä, kovasti töitä tekeviä ihmisiä, jotka haluavat tehdä parhaansa meidän puolestamme. Hän on myös pitänyt kukkakauppaa aiemmin, kunnes hänen kätensä alkoivat kärsiä toistuvasta kastumisesta. – On ollut niin uskomattoman kuivaa, ja koska olen täällä vain viikonloppuisin, olen joutunut vaihtamaan kukkia, jotka eivät yksinkertaisesti ole selvinneet, hän toteaa. Suurkäräjäedustaja ansaitsee kahdessa kuukaudessa yhtä paljon kuin vähimmäiseläkkeellä oleva henkilö koko vuodessa! Tällaisen otsikon luin NRK:n uutissivuilta toissapäivänä. – Hautausmaan hoito on minulle pääosin harrastus. . . Lempikukka: – Keltainen Peace-ruusu ja violetit kukat ylipäätään
Sami kertoo, että he vierailivat Suntissa viime vuonna, kun Jasmin työskenteli siellä ja he miettivät jo silloin, mitä he voisivat tehdä terassille, jolla on niin mahtava sijainti. Lehdissä on tekstejä, myös Paraisilta, muun muassa vihatusta Bobrikoffista, kielimanifestista sekä deportaatioista. Ei ollut itsestäänselvyys, että Varjokiven pariskunta lähtisi ravintola-alalle. Tuuli Meriläinen Tuuli.merilainen@aumedia.fi Paraisilla asuva Varjokiven pariskunta osti Paraisten keskustassa sijaitsevan Suntti Bar & Grillin viime talvena ja uudisti paikan täysin. Toimittajina toimivat Mörne, Artur Eklund ja Herman Gummerus. Osa henkilökunnasta jatkoi työtä omistajanvaihdoksen jälkeen, ja siksi myös talon sisäinen perehdytys on toiminut erinomaisesti, kertoo Jasmin ja lisää, että yhteishenki työpaikalla on erittäin hyvä. Lehti oli laiton venäläistämiskauden aikana. Runoilija Arvid Mörne julkaisi vuonna 1900 sanomalehden nimeltä Nyländska Posten, josta myöhemmin, vainon takia, tuli Veckans Nyheter. – Tämä on tähän asti ollut hauskaa ja mielenkiintoista aikaa, ja haluamme kiittää henkilökuntaa heidän panoksestaan. Heillä ei ole aikaisempaa kokemusta ravintolatyöstä, mutta he ovat jo pitkään haaveilleet pienen ravintolan perustamisesta. Nuorekas työpaikka oli juuri se mihin Varjokivet pyrkivätkin: tällä hetkellä Suntissa työskentelee 11 henkilöä, joista melkein kaikki ovat alle parikymppisiä. Suunnittelemme vielä tämän kauden viikonloppuihin jonkinlaista trubaduuriohjelmaa, Sami Varjokivi kertoo. Sisustus on tyylikäs ja tunnelma nuorekas ja raikas. Suurilta osin rakennuksen remontti lähtikin liikkeelle siitä, että halusimme työntekijöillemme paremmat tilat työskennellä. TUULI MERILÄINEN. Nyt haluan antaa ne eteenpäin ennen kuin ne unohtuvat, Paraisilta kotoisin oleva Nordén sanoo. Myös Samin 16-vuotiaalla Jimi-pojalla on ravintolassa kesätyöpaikka. Lehti oli suosittu suomalais-ruotsalaisen maaseutuväestön keskuudessa, mikä selittää myös sen, miksi Nordén löysi lehdet Atusta. Mikään sade tai räntä ei vaikuta aukioloaikoihin, omistajat lupaavat. – Nytkin sataa ja täällä ollaan, Jasmin sanoo. Kaksi kuukautta myöhemmin ravintola tuli myyntiin. Sami, Jasmin ja Leena Varjokivi ovat uudistaneet Suntin baarin ja grillin kokonaan. Vaarallinen lehti. Vuonna 1903 sanomalehden painatus siirtyi Tukholmaan. Jos terassilla on väkeä vielä sulkemisaikaan, ravintola voi olla auki pidempään. Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi Uudistuneesta Suntista löytyy jokaiselle jotain Paraisten suntin ja Rantatien välissä sijaitseva Suntti Bar & Grill on kokenut täydellisen kasvojenkohotuksen. Veckans nyheter painettiin turvallisuussyistä Tukholmassa. Otteita sanomalehdistä julkaistaan PK:ssa syksyn aikana. Suntti on avoinna syksyyn saakka sunnuntaista torstaihin klo 11–21 ja perjantaisin ja lauantaisin klo 11– 22. Ruokalistaakin laajennettiin ja siltä löytyy hampurilaisten lisäksi nyt myös muun muassa lehtipihvi, salaatteja ja erikoiskahveja. – Alkukesä oli pikkuisen kylmä, joten silloin ei ollut niin paljon väkeä liikkeellä, mutta viimeiset 3-4 viikkoa on mennyt tosi kivasti. Ravintolapäällikkönä toimii Samin 19-vuotias tytär Jasmin Varjokivi, joka on työskennellyt Suntissa myös aikaisempien omistajien aikana. TUULI MERILÄINEN PK vastaanotti laittomia sanomalehtiä – Kunnostimme taloa Atussa vuonna 1968, ja sieltä löysin piilotetut sanomalehdet. Hän on eläkkeellä oleva sähköasentaja ja asunut perheensä kanssa Södertäljessä vuodesta 1969, mutta vierailee säännöllisesti Paraisissa kahden sisaruksensa luona. – Pidämme hyvin tärkeänä, että tarjoamme nuorille hyvän työpaikan ja hyvät työolosuhteet, Sami Varjokivi sanoo. Tilaa terassilla on lähes sadalle asiakkaalle, ja suuri osa istumapaikoista sijaitsee katoksen alla. Tuuli Meriläinen Tuuli.merilainen@aumedia.fi PK:n toimtus sai hienon vieraan eilen keskiviikkona, kun Bertel Nordén lahjoitti PK:lle kymmenkunta Veckans Nyheter -lehteä vuodelta 1903. Uuden äärellä. – Moni paikan aiempi asiakas on palannut Sunttiin katsomaan, mitä paikalle on tapahtunut, ja heiltä olemme saaneet paljon positiivista palautetta. – Olimme niin ihastuneita tähän paikkaan, ja näimme, mitä voimme tehdä siitä, kertoo Leena Varjokivi, jolla on graafisen alan osaamista ja joka vastaa muun muassa ravintolan sisustuksesta ja Suntin kotisivuista. Uudet omistajat Sami ja Leena Varjokivi kertovat, että rakennuksen peruskorjaus ja laajennus kesti noin 4 kuukautta, tosin remontti jäi vielä kesken ja jatkuu ensi keväänä
Det slutgiltiga avgörandet i matchen kom tyvärr i den 86:e minuten när bollen studsade i Piffens målområde och studsade till slut från Enqvists ben och i eget mål. Efter det började TPS dominera spelet en aning, och det gav utdelning i den 31:a minuten, då Severi Pöysä, som var med som förstärkning i Åbolaget för första gången, hittade Linus Rönnberg till höger. Ottelun lopullinen ratkaisu syntyi harmittavasti 86. Ankomsten av denna trio på planen muntrade upp Piffens spel betydligt, och i synnerhet Kopperoinen trakasserade TPS-försvaret några gånger effektivt. kun vastustajaksi Pajbackan lauantai-iltaan saapuu viime aikoina hieman yskähdellen pelannut Gnistan. Mikäli se pystyy kauden jäljellä olevissa otteluissa venymään samankaltaiseen esitykseen, vahvistamaan hieman rivejään – nytkin sivussa olivat loppukauden sivussa olevan Kevin Larssonin lisäksi Viktor Johansson ja Tomas Hradecky – ja viimeistelemään paremmin, on sillä kaikki mahdollisuudet nousta sarjataulukossa korkeammalle. minuutin kohdalla, kun ensimmäistä kertaa turkulaisten avauksessa ollut Severi Pöysä löysi Linus Rönnbergin oikealta. Sunnuntaina nähtiin Paraisilla melkoinen kansanjuhla, kun Pargas IF ja Turun Palloseura kohtasivat kauden toisessa Turunmaan derbyssä 1 362 katsojan todistaessa tapahtumaa paikan päällä. Det var fantastiskt att se så många anhängare vid sidan av planen. Piffens John Adolfsson och TPS Simo Roiha kämpar om bollen och och John Adolfsson (till höger), Albijon Muzaci och Kasperi Nevä följer noggrannt med situationen. Sitä varten pojat harjoittelevat ja pelaavat, kommentoi Strömborg. Kaiken kaikkiaan ennätysyleisölle tarjottiin hyvätasoinen Ykkösen jalkapallo-ottelu ja aivan varmasti kaikki paikalle saapuneet olivat tyytyväisiä näkemäänsä – toki näin paraislaisittain tappio harmittaa. Här har det gjorts ett stort arbete, och om några år, om Piffen behåller sin plats, kan Pargas se ett lag som främst består av egna spelare i Ettan, kommenterade Jonatan Johansson från Pargas, huvudtränare för TPS. Strid om bollen i Pajbacka. Tämän jälkeen TPS ehkä otti pienen otteen pelistä ja se palkittiin 31. Piffen inledde matchen skarpt och under de första minuterna kunde både Gino Berg och Gezim Voca skjuta mot TPS-målvakten Jere Koponen, men de ganska lösa skotten gick rakt i famnen på Koponen. – Todella upea tapahtuma. – Det är jättekul att vi kunde sätta unga spelare på planen för att få erfarenhet i den här matchen, fortsatte Strömborg. Jo tauon jälkeen Samir Achkir oli korvannut Gino Bergin, mutta 75. Kokonaisuutena Piffenin esitys oli hyvä ja paremmalla onnella ja viimeistelyllä tulos olisi saattanut olla toisenlainen. Ottelu eteni tasaisissa merkeissä aina 19. Piffenin osalta kausi jatkuu ylihuomenna lauantaina Kokkolassa, kun se kohtaa sarjassa kuudentena olevan KPV:n, joka maanantaina hävisi Kotkassa KTP:lle 0–3. – Olen tyytyväinen peliimme sen ensimmäiset 20 minuuttia, mutta jaksoon 20–45 minuutin välillä en ole, totesi Piffenin päävalmentaja Stefan Strömborg lehdistötilaisuudessa. Oli hienoa nähdä näin paljon yleisöä kentän laidalla. Redan efter pausen hade Samir Achkir ersatt Gino Berg, men i den 75:e minuten sprang Kajus Svanberg, Paulus Kopperoinen och Niklas Rantanen in på planen och ersatte John Adolfsson, Ville Pirhonen och Matias Lahti. Tästä eteenpäin TPS:n erikoistilanteista vastasi Rantanen, vaikka tällä kertaa ne eivät olleetkaan aivan yhtä vaarallisia kuin normaalisti. Piffen var precis så farlig som vi förväntade oss och jag önskar Piffen definitivt inget annat än det bästa i framtiden. Kotonaan Pajbackassa Piffen pelaa seuraavan kerran 23.7. Näin Turunmaan herruus meni tältä kaudelta jakoon molempien voitettua omat ottelunsa 2–0 joukkueet tuskin kohtaavat syksyn jatkosarjoissa. – Det var lite känslosamt att komma tillbaka till Pajbacka och framför allt som tränare för bortalaget, men de tankarna försvann när matchen började. Allt som allt fick rekordpubliken se en Ettanmatch på hög nivå, och jag är säker på att alla som var med var nöjda med vad de såg – men givetvis svider förlusten sett så här ur Pargassynvinkel. Från och med nu var Rantanen ansvarig för TPS:s fasta situationer, även om de denna gång inte var riktigt lika farliga som normalt. Också Piffen marscherade in i andra halvlek med frisk kraft. Piffen oli juuri niin vaarallinen kuin odotimmekin ja toivon ehdottomasti Piffenille pelkkää hyvää jatkossa. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 12 SPORT · URHEILU TPS tog poängen – PIF slog publikrekordet Säsongens andra möte mellan Pargas IF och TPS i fotbollsettan lämnade knappast någon kall, då det bjöds på en njutbar fotbollsmatch inför en rekordstor publik på Pajbackaplanen, där poängen denna gång gick till Åbo med siffrorna 0–2 (0–1). Ingetdera laget fick äran att bli härskare i Åboland eftersom båda lagen vunnit sina matcher med 2–0. Veto oli tarkka mutta tulosta ei syntynyt, sillä Olli Hakanpää Piffenin maalissa torjui rangaistuspotkun upeasti vasemmasta alanurkasta kulmapotkuksi. Parasta illassa oli toki yleisömäärä 1 362, joka oli samalla Piffenin ja Pajbackan kentän uusi yleisöennätys. Täällä on tehty hienoa työtä ja muutaman vuoden päästä, jos Piffen vaan paikkansa pitää, voidaan Paraisilla nähdä pääosin omista pelaajista koostuva joukkue Ykkösessä, kommentoi TPS:n paraislainen päävalmentaja Jonatan Johansson. Myös Piffen marssitti toisella puoliajalle tuoretta voimaa. TIMO JÄRVENPÄÄ. TPS vei pisteet – PIF yleisöennätyksen Pargas IF:n ja TPS:n kauden toinen kohtaaminen jalkapallon Ykkösessä tuskin jätti ketään kylmäksi, sillä Pajbackan kentän uuden ennätysyleisön edessä tarjottiin nautinnollinen jalkapallo-ottelu, missä pisteet matkasivat tällä kertaa Turkuun luvuin 0–2 (0–1). Tämä ohitti hieman hapuilleen Daniel Enqvistin, eteni lähietäisyydelle ja laukoi pienestä kulmasta turkulaiset 1-0 johtoon. Piffen aloitti ottelun terävästi ja alkuminuuttien aikana sekä Gino Berg että Gezim Voca pääsivät laukomaan kohti TPS-vahti Jere Koposta, mutta melko löysiksi jääneet vedot suuntautuivat suoraan Koposen syliin. minuutin kohdalla kentälle juoksivat Kajus Svanberg, Paulus Kopperoinen ja Niklas Rantanen korvaten John Adolfssonin, Ville Pirhosen ja Matias Lahden. – Hienoa, että saimme tässä ottelussa laitettua kentälle nuoria pelaajia kokemusta saamaan, jatkoi Störmborg. Han passerade Daniel Enqvist som famlade lite, avancerade till nära håll och sköt från liten vinkel och gav Åbo en 1–0-ledning. Den andra halvleken var ganska jämn, i den 55:e minuten piggnade TPS spel betydligt då Daniel Rantanen ersatte Demba Savage. minuutille asti, kunnes Yoonis Muse kaatoi kevyehkösti Simo Roihan rangaistusalueen sisällä ja seurauksena oli rangaistuspotku, jota Roiha asettui itselaukomaan. Det är vad killarna tränar och spelar för, kommenterar Strömborg. Toinen puoliaika oli kohtalaisen tasainen 55. Lagen möts knappast i höstens fortsättningsserie. Timo Järvenpää 0400-242 131 / timo.jarvenpaa@aumedia.fi Översättning: Tuuli Meriläinen På söndagen var det en stor folkfest i Pargas, då Pargas IF och Turun Palloseura möttes i säsongens andra Åbolansderby, med 1362 åskådare som bevittnade händelsen på plats. minuutilla pallon pomppiessa Piffenin maalialueella ja loppujen lopuksi se kimposi Enqvistin jalasta omaan maaliin. Det bästa med kvällen var förstås publiken på 1362 personer, vilket också var nytt publikrekord för Piffen och Pajbackaplanen. Vad gäller Piffen fortsätter säsongen i Karleby övermorgon på lördag då man möter KPV som ligger sexa i serien och förlorade med 0–3 mot KTP i Kotka i måndags. Som helhet var Piffens prestation bra, och med bättre tur och avslut kunde resultatet ha blivit annorlunda. Hemma i Pajbacka spelar Piffen nästa gång den 23 juli då motståndaren under lördagskvällen i Pajbacka blir Gnistan som har spelat lite hostande den senaste tiden. – Jag är nöjd med vårt spel de första 20 minuterna, men jag är inte nöjd med perioden mellan 20 och 45 minuter, sa Piffens huvudtränare Stefan Strömborg på presskonferensen. – Oli hieman tunteellista tulla taas Pajbackaan ja varsinkin vierasjoukkueen valmentajana, mutta ne ajatukset karisivat pois, kun peli alkoi. – En riktigt härlig tillställning. Matchen fortsatte jämnt fram till den 19:e minuten, då Yoonis Muse fällde Simo Roiha lätt i straffområdet, och resultatet blev en straffspark, som Roiha själv fick ta. minuutin kohdalla TPS:n peli piristyi selvästi, kun Daniel Rantanen korvasi Demba Savagen. Sparken var säker, men det gav inget resultat, eftersom Olli Hakanpää i Piffens mål räddade straffen på ett strålande sätt från det nedre vänstra hörnet till en hörnspark. Tämän kolmikon kentälle tulo piristi selvästi Piffenin peliä ja eritoten Kopperoinen oli muutamaan otteeseen hyvin ahdistelemassa TPS-puolustusta. Om laget kan sträcka sig till en liknande prestation i de återstående matcherna av säsongen, och om laget kan stärka sina led en aning – nu var, utöver Kevin Larsson som är borta hela säsongen, också Viktor Johansson och Tomas Hradecky borta,– och avsluta bättre, har laget alla möjligheter att avancera i serietabellen
Tauolle lähdettäessä se oli pelannut neljä ottelua ilman voittoa, joista kolme oli tappiota ja yksi tasapeli. Bakom ligger Peimari Utd, som bara ligger tre poäng efter. Kaksi kertaa on päädytty tasatulokseen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 13 SPORT · URHEILU Jalkapallon alasarjat kesätauolla PIF2 on tällä hetkellä sarjataulukossa toiseksi viimeisenä tasapisteissä Maskun kanssa. Av sina tio matcher har Wolves vunnit fyra och förlorat fyra. Fotbollens lägre divisioner har sommarpaus PIF2 ligger för närvarande näst sist i tabellen, på samma poäng som Masku. I våras föll det från finska cupen mot TPS seniorlag och i serien ligger det just nu på 7:e plats, strax ovanför nedflyttningsstrecket, med TuWe och LiePa som andas i nacken, bara en poäng bort. Nyhet! Äkta Calvin Klein smycken nu hos oss! KÖPMANSGATAN 9, 21600 PARGAS KAUPPIASKATU 9, 21600 PARAINEN. Man har vunnit sina två senaste matcher = IFK Mariehamn 3–2 och Peimari Utd 3–1. Två gånger har det slutat oavgjort. Ahvenanmaalle FC Ålandin vieraaksi Markusböleen ja naisten joukkue puolestaan pelaa tuolloin Raisiossa RaiFun vieraana. PK De lägre fotbollsdivisionerna, det vill säga från Trean och lägre, håller just nu en liten sommarpaus, och matcherna för Pargaslaget PIF2, som spelar i Trean, och Piffen som spelar i damernas Trea, fortsätter den 31 juli. Wolves palaa siis kentille 21. heinäkuuta ja tuolloin sen vieraaksi Koivuhaan kentälle saapuu juuri pisteen päässä vaaniva Liedon Pallo. Under sina två senaste matcher har de släppt in nio mål och bara gjort ett. Miesten Nelosessa pelaava Wolves puolestaan jatkaa kauttaan jo torstaina 21. Naisten Kolmosessa Piffen puolestaan on selvästi viivan yläpuolella kuusi pistettä ensimmäisen putoajan paikalla olevaa TuToa edellä. Suomen cupista se putosi keväällä TPS:n ikämiesjoukkueelle ja sarjassa se on tällä hetkellä sijalla 7 juuri putoamisviivan yläpuolella TuWen ja LiePan hengittäessä niskaan vain yhden pisteen päässä. Kaksi viimeistä otteluaan se on pelannut voitollisesti = IFK Mariehamn 3–2 ja Peimari Utd 3–1. Det är dock bara tre poäng ifrån överlevnadsstrecket, så med något bättre resultat i matcherna i slutet av säsongen har man fortfarande chansen att förnya sin serieplacering i Trean även till nästa säsong. PIF2 å sin sida reser den 31.7 till Åland och besöker FC Åland i Markusböle medan damlaget spelar i Raisio som gäst hos RaiFu. Piffen å andra sidan, ligger klart över strecket i damernas Trea, sex poäng före TuTo, som är första laget som kan trilla ur serien. Kahdessa viimeisessä ottelussaan se on päästänyt yhdeksän maalia ja tehnyt vain yhden. Miesten Nelosessa Wolvesin kausi ei ole kulkenut aivan toivotulla tavalla. heinäkuuta. Takana on ainoastaan kolme pistettä perässä oleva Peimari Utd. PK Jalkapallon alasarjoissa eli sarjatasoilla Kolmosesta alaspäin vietetään tällä hetkellä pientä kesätaukoa ja paraislaisjoukkueista Kolmosessa pelaavan PIF2:n ja naisten Kolmosessa pelaavan Piffenin pelit jatkuvat taas 31. Piffen on pelannut 11 ottelua, joista se on voittanut vain kaksi, pelannut kolme kertaa tasan ja hävinnyt kuusi ottelua. I Herrfyran har Wolves säsong inte gått riktigt som förväntat. Så Wolves återvänder till planen den 21 juli, och då kommer Liedon Pallo, som ligger bara en poäng ifrån, att gästa planen i Björkhagen. Matkaa säilymisviivalle on kuitenkin vain kolme pistettä, joten hieman paremmilla tuloksilla loppukauden otteluissa sillä on vielä mahdollisuudet uusia sarjapaikkansa Kolmosessa myös ensi kaudeksi. heinäkuuta. När man gick in i paus hade laget spelat fyra matcher utan vinst, varav tre var förluster och en oavgjord. Piffen har spelat 11 matcher, av vilka laget bara har vunnit två, spelat oavgjort tre gånger och förlorat sex matcher. Däremot kommer Wolves, som spelar i Fyran att fortsätta sin säsong redan torsdagen den 21 juli. Piffen on pelannut yhdeksän ottelua, voittanut neljä ja hävinnyt viisi. Piffen har spelat nio matcher, vunnit fyra och förlorat fem. PIF2 puolestaan matkustaa 31.7. Kymmenestä ottelustaan Wolves on voittanut neljä ja hävinnyt neljä
– Mene ulos luontoon ja mieti sen kauneutta, tunne sen voima ja harmonia. Ran tatie 24 (Konstra 2. su UUSIKAUPUNKI TODELLA MONIPUOLINEN TARJONTA ERILAISIA TUOTTEITA mukana noin 20 kauppiasta TERVETULOA VIIHTYMÄÄN TORILLE! Löydät meidät Facebookista: https://www.facebook.com/Suurtoripaivat Suomen Tapahtumatrio oy (tapahtumatrio@gmail.com 040 720 9690) STORTORGDAG 20.7 ons SOMERO, 21.7 to PARGAS, 22.7 fre S:T KARINS, 23.7 lö GUSTAVS och 24.7 sön NYSTAD ETT VERKLIGEN MÅNGSIDIGT UTBUD AV OLIKA PRODUKTER med ca 20 försäljare VÄLKOMNA ATT ROA ER PÅ TORGET! Du hittar oss på Facebook: https://www.facebook.com/Suurtoripaivat Suomen Tapahtumatrio oy (tapahtumatrio@gmail.com 040 720 9690). la KUSTAVI ja 24.7. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Tjänsten besätts för tiden 1.9.2022—31.8.2023 med möjlighet till förlängning. 040-312 4425. Kaikki kuvani ovat ”orgaanisia”, niitä ei ole käsitelty millään tavalla, niissä näkyy vain luonnon omat värit ja valoilmiöt, hän sanoo. Hän on kuvannut rannoilta, veneistä ja saariston lautoilta. Janne Gröning kuvaa saariston valoa Janne Gröningin uusi näyttely Archipelago lights, joka on esillä Själön ravintolassa, koostuu 15 taulusta. Aloin tuntea oloni paremmaksi ja paremmaksi, hän sanoo. Vastaanotto iltaisin. 02-458 5994. – Minä, joka olen allerginen kaikelle, en voinut ottaa lääkettä. 16.00 till sara.gronqvist@evl.fi eller Församlingsrådet i Väståbolands svenska församling, Kyrkoesplanaden 3, 21600 Pargas. 02-458 9424. 040-341 7249. Ajanvaraus ark. 02-454 4028 maanantai–perjantai 8.30–19.00 lauantai 9.00–15.00 sunnuntai 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Kuuntelemalla hiljaisuutta voi löytää sisäisen rauhan. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. Ajanvaraus puh. ke SOMERO, 21.7. Kun elämä kääntyy päälaelleen luonto voi Gröningin mukaan auttaa. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Hänen valokuvanäyttelyyn voi tutustua Seilin ravintolassa tämän vuoden syyskuun loppuun asti. Gröningin mukaan luonto on paras terapeutti. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. 02-458 5355. 02-458 1711. – En ole se, joka istuu ja odottaa, olen sellainen valokuvaaja, joka on liikkeessä koko ajan. Lön utbetalas enligt kravgrupp 502. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Är du social och flexibel och har god organisationsförmåga. – Varsinkin nykyään, kun työuupumus ja masennus ovat koko länsimaailman suurimpia kansansairauksia, sanoo Gröning, jonka valokuvaajaura alkoi vaikeasta elämänvaiheesta, kun yrityksen ongelmat ja avioero johtivat loppuun palamiseen, ja elämä kääntyi päälaelleen . – Ihmiset, eläimet tai kasvit eivät selviä ilman puhdasta vettä! Luonto on kotimme ja vesi elämän eliksiiri. Kuvissa näkyy meren vaihteleva valo, ja kuvat on otettu Hangon, Iniön ja Ahvenanmaan väliseltä alueelta. Gröning haluaa kuvillaan myös saada ihmiset pysähtymään ja miettimään, minne olemme menossa ja mitä luonto todella tarkoittaa elämässämme. JANNE GRÖNING SUURTORIPÄIVÄ 20.7. to PARAINEN, 22.7. pe KAARINA, 23.7. Placeringsort, enligt överenskommelse, i Nagu, Korpo eller Houtskär, med tjänstgöring över hela området. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 MEIDÄN KESKEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Vill du verka för ett mångsidigt barn-, ungdomsoch konfirmandarbete. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. Kaikki vuodenajat sopivat valokuvaamiseen, ja talvikuvani ovat olleet suosittuja. Mer information på www.vastabolandsforsamling.fi eller av kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411. krs). Körkort är en förutsättning för att kunna sköta tjänsten. Kuuntelin kuitenkin sisäistä ääntäni, otin kameran ja kävelin pitkin Luonnonmaan rantoja ja valokuvasin joka päivä kuuden kuukauden ajan. Gröningille on tärkeää, että hän voi kuvien avulla näyttää kuinka meditatiivinen ja parantava luonto on. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. Puh. Behörighetskrav för tjänsten är examen för ungdomsarbetsledare i enlighet med kyrkans författningssamling nr 137 (socionom YH). Rantatie 24 (Konstra 2. Tyyni. Ansökningar senast den 31.7.2022 kl. Tuuli Meriläinen Tuuli.merilainen@aumedia.fi Janne Gröning on yli 20 vuoden ajan kuvannut saariston luontoa, jonka valo, värit ja monipuoliset muodot ovat aina kiehtoneet häntä. 8–10 puh. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia Nytt nummer i Pargas! | Uusi numero Paraisilla! TERVEYDENHUOLTO LEDIGA PLATSER · PAIKKOJA TARJOLLA HAUTAUSTOIMISTOT Väståbolands svenska församling anställer en UNGDOMSARBETSLEDARE I SKÄRGÅRDEN Vill du jobba med ungdomsarbete och kyrkans fostran i världens vackraste skärgård. Då är du rätt person att jobba som församlingens ungdomsarbetsledare i skärgården! Vi lediganslår en tidsbunden tjänst som ungdomsarbetsledare på heltid. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO . Hangosta kotoisin oleva Gröning asuu nyt Paraisilla, kahdenkymmenen Iniön Keistiössä eletyn vuoden jälkeen. SANILA-BERGMAN EILA, Rantatie 32. Mutta sanat ”hanki kamera!” kaikui päässäni, ja luulin olevani hullu. Hän on huolissaan luonnon tilasta ja erityisesti Itämeren ja Saaristomeren hyvinvoinnista ja veden puhtaudesta. – Valo on minulle tärkeä, ja vesi on sielumaisemani, kertoo Gröning, joka on ottanut alueelta vuosien aikana yli 140 000 kuvaa. krs). Puh
ULLA MATTSSON-WIKLEN Tauko. 20.7. Lämmin kiitos osanotosta. Kesäkeli. 12. Tämän nähdessään Simon Pietari lankesi Jeesuksen jalkoihin ja sanoi: ”Mene pois minun luotani, Herra! Minä olen syntinen mies.” Hän ja koko hänen venekuntansa olivat pelon ja hämmennyksen vallassa kalansaaliin tähden, samoin Jaakob ja Johannes, Sebedeuksen pojat, jotka olivat Simonin kalastuskumppaneita. Lähtö ti 27.9. klo. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Youtube: srk_parainen Instagram: srk_paraisilla Vanhuspalvelu vko 28 Ma Sinappinen possukastike/ Soijarouhekastike Ti Kermainen riistakeitto/ Porkkanasosekeitto Ke Kalamurekepihvi/Kasvispihvi To Broilerhöystö/ Mifu-kasvishöystö Pe Uunimakkara/Porkkananappi La Broilerkiusaus/ Välimeren kesäkurpitsapaistos Su Laivurin possupata/ Keltainen papupata Senioripiste Paraisten kaupungin Senioripiste, Länsi-Turunmaan suomalainen ja ruotsinkielinen seurakunta sekä Punainen Risti järjestävät yhdessä korttelikahvit ikäihmisille. alv 10% 12 kk 85 € 6 kk 55,50 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Toim. Puh. Mutta lasken vielä verkot, kun sinä niin käsket.” Näin he tekivät ja saivat saarretuksi niin suuren kalaparven, että heidän verkkonsa repeilivät. sunnuntai helluntaista su 24.7. 16. Varaukset ja kysymykset Seppo Rajamäki puh. 19.7. Paluu ke 28.9. Lopetettuaan puheensa Jeesus sanoi Simonille: ”Souda vene syvään veteen, laskekaa sinne verkkonne.” Tähän Simon vastasi: ”Opettaja, me olemme jo tehneet työtä koko yön emmekä ole saaneet mitään. Ossian, Ossi. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Messu apostolien päivänä su 17.7. Houtskarinpäivien kulttuuripolun vaellus on yli 10 vuotta vanha perinne ja houkuttelee joka kerta uusia kiinnostuneita. Torstaina Lasten kyläviljelyn avoimet ovet kärsi hieman sateesta – mutta kastelusta ei kenenkään tarvinnut huolehtia. Näsrundan-kävelyn osallistujat kastuivat heti alussa, mutta kaikki olivat silti tyytyväisiä. Tämä ei kuitenkaan osallistujia häirinnyt, vaan he nauttivat hieman kosteammasta kävelystä Roslaxnäsistä Roslaxin kautta Näsbyhyn. 0400 469192 , jolle myös sitovat ilmoittautumiset 24.8.2022 mennessä. Yhdistys tarjoaa talkooevästä. Lounas klo 13.00 Virroilla ja klo 16.00 Humppilan Lasitehdas. Päivi Kuntze on tehnyt yhteenvedon viikon tapahtumista. Yhden hengen huoneesta on lisämaksu 60€. Vapaa pääsy/ohjelma 10 e. Yhtäkkiä huomaa, se päättyi tähän. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 MEIDÄN KESKEN 14.7. Kalastajat olivat nousseet niistä ja huuhtoivat verkkojaan. Nuorisoseuratalo Vesterlid juhli 100-vuotisjuhlavuottaan kahvilan ja avoimien ovien merkeissä, kun taas minigolfturnaus piti taukoja silloin tällöin, kun sade ja ukkonen riehuivat pahiten. Säävaraus! Info Medris Jurs: 040 4885692 Kårlaxin kyläyhdistys Kesäjuhla. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Jeesus astui toiseen veneistä ja pyysi Simonia, jonka vene se oli, soutamaan rannasta vähän ulommaksi. Perjantaina vierassatamassa järjestettiin soutukilpailu, Houtskarin veneseura oli haastanut yhdistykset, yritykset, järjestöt, houtskarilaiset ja vapaa-ajan asukkaat soutukilpailuun 3 hengen joukkueella. Kårlaxin kyläyhdistys järjestää kesäjuhlat Sandbackassa lauantaina 30.07.2022 klo 18.00. Messu 7. Alice, Alicia, Alisa, Aliina. Jari Heikkilä, Heikki Suokivi. He viittoivat toisessa veneessä olevia tovereitaan apuun. klo 8.00 PUNTin parkkipaikalta. Paraisten kirkko on kesällä avoinna päivittäin klo 10-19. Tästä lähtien sinä olet ihmisten kalastaja.” He vetivät veneet maihin ja jättäen kaiken lähtivät seuraamaan Jeesusta. Reinhold, Reino, Rene. Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Tom Simola Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 85 € 6 mån 55,50 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 55 € Tilaushinnat sis. klo 12. 17.7. Paraisten luonnonsuojeluyhdistys Talkoot luonnonsuojelualueilla: haravointia Sandviken la 16.7. Ohjelmaan kuului muun muassa soutukilpailu, liikuntakilpailu ja avoimet ovet lasten kyläviljelmällä. Lämmöllä muistaen Raimo Nina ja Micke Pia ja Raine Felix ja Ronja Filip Muut sukulaiset ja ystävät Siunaus on toimitettu hiljaisuudessa. Utgivningsdag torsdag. Sole Mustonen/oboe, Pauliina Hyry/urut. Sara, Sally, Sari, Saara, Salla, Salli, Sarita. Jari Heikkilä, Heikki Suokivi. Kesäyö Paraisilla-konsertti Paraisten kirkossa ke 3.8. 5:1–11 Kun Jeesus eräänä päivänä seisoi Gennesaretinjärven rannalla ja väkijoukko tungeksi hänen ympärillään kuulemassa Jumalan sanaa, hän näki rannassa kaksi venettä. heinäkuuta ulkoilmajumalanpalveluksella Mossalan juhannussalolla. Näsrundanin osallistujat nauttivat kahvista, mehusta ja Doloreksen pullista. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 55 € Upplaga 3 691 UK 5.4.2022. Uutta tämän vuoden Houtskarinpäivillä oli keskiviikkona ja perjantaina järjestetty rukoushetki Sida vid sida med havet. Toim. Ragnhild, Ragni, Ramona, Ragna, Rauna, Rauni. Fredrik, Fred, Fredrika, Riikka. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 691 LT 5.4.2022 Paino: Salon lehtitehdas 2022. 15.7. 02 274 9900 Kontoret stängt tills vidare. 16.7. Illalla vaatteet sai tanssia kuiviksi CarisTämän vuoden Houtskarinpäivät (Houtskärsdagarna) vietettiin sateisessa säässä kahden vuoden koronatauon jälkeen. Osallistujat, joita oli 15, olivat iloisia ja tyytyväisiä vaellukseen, vaikka tuuli hieman häiritsikin. Lauantain markkinat alkoi Kansanmusiikkiryhmän esityksellä sateessa. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. 040 3124 482. ruovikonniittoa Lenholmen ti 26.7. 18.7. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. Margareta, Margit, Greta, Gretel, Markita, Marit, Meja, Maarit, Reetta, Marketta, Reeta, Maaret, Margareetta. klo 12. Luuk. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Koronan vuoksi peruuntunut matka ÄHTÄRIIN ja TUURIIN järjestetään nyt 27 28.9.2022. Keskiviikon Näsrundan-vaellus alkoi erikoisesti, kun osallistujat kastuivat sateesta jo veneretken aikana Venemuseosta Roslaxnäsiin. Lämpimästi tervetuloa tiistaina 19.7 kello 13-14 Finbyntie 47:n nurmella ja kello 14.30-15.30 Metsästystie 2:n pihalla. klo. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Edellä mainitut sisältyvät hintaan 230€/Henkilö. Mutta Jeesus sanoi hänelle: ”Älä pelkää. klo 21. Lisätietoa sll.fi/parainen Houtskarissa kisattiin, käveltiin ja tanssittiin Houtskarinpäivät 2022 käynnistyi sunnuntaina 3. Korttelikahvit tarjoaa kahvittelun lisäksi sosiaalista kanssakäymistä, musiikkia, jumppaa ja tukea arkipäivään. Elävää musiikkia (yhteislaulua) sekä tarjoilua (syömistä) Kaikki mukaan. Puh. Klo 12.15 keittolounas Ruovedellä, klo 14.45 Ähtäri ZOOM, klo 17.30 Hotelli ONNENTÄHTI jossa majoitutaan ja 19.00 illallisbuffet Ravintola ONNENKIVI. Ilmestymispäivä torstai. Nämä tulivat, ja he saivat molemmat veneet niin täyteen kalaa, että ne olivat upota. Päivi Kuntze. Tiistaina oli aika lähteä opastetulle retkelle Sankt Andreaksen kulttuuripolulle Carl-Gustaf Öhmanin johdolla. klo 12.00 aamiaisen ja huoneiden luovutusten jälkeen. 9.00–12.00 tel. Tryck: Salon lehtitehdas 2022. E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. PÄIVI KUNTZE man sävelten tahtiin satavuotiaalla Vesterlidillä. Houtskärs Kulturgille ja Pro Houtskär rf. VIIKON NIMIPÄIVÄT YHDISTYKSILTÄ •. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. Ukkonen ja sade pysyivät sopivasti poissa, kun kansanvenekilpailu lähti käyntiin. Näköislehti sis. Kun sammui sydän läheisen, on aikaa surun hiljaisen. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. järjestävät Houtskarinpäivät yhdessä Houtskärin muiden yhdistysten kanssa. Sitten hän opetti kansaa veneessä istuen. EVANKELIUMI KUOLLEITA RUOKALISTA Rakkaamme Eija Marjatta Jokinen * 13.7.1946 Mänttä † 15.6.2022 Parainen Koskaan ei tiedä, onko aikaa paljon vai vähän
Men nej, det får man inte. Jag hatade den regeln när jag var barn så jag slopade det! Dessutom stämmer det inte. Det är då man vill ta ett dopp och svalka sig! Sedan kanske en pennichella (siesta, vilostund). Man hellre svimmar av värmen än svalkar sig lite. Italienarna har inte simmat i det ”urvarma” junivattnet i Östersjön. Och jag började förklara det jag googlat om matsmältningen. Google fanns inte, uppslagsverk var lite besvärliga för ämnesöverskridande forskning och kom med pappersuppdateringar ganska sällan… Dessutom, varför skulle man inte få doppa sig. Och kallt är ett relativt koncept. Jag förstår att man inte hade all information om matsmältning då jag var barn för typ 30–40 år sedan… och jag som barn hade inte tillgång till all information för att diskutera och bevisa för mina föräldrar att det var fel. Igår med min lillebror och hans son vid stranden hör jag samma sak. Farligt att bada. Jag inser att min lillebror är snäll, jätterolig och smart. Andra påstår att föräldrar hittade på det för att de inte orkade passa på livliga barn efter lunchen. En regel jag alltid hatat! Varför i hela fridens namn skulle man inte få plaska då det är varmast ute. Nå, inte i Italien, där tar det två timmar att smälta hela lunchen och man struntar i de andra måltiderna. Vissa förbränner kalorier snabbt, medan andra som jag är som maskar och det tar länge. Med hans blick på mig svarar jag. Men det finns flera som säger att efter maten har man energi och de kunde till och med vara bra att använda den. I Italien kan man inte hoppa i och doppa sig hur som helst, berättar Paola Fraboni i sitt sommarbrev . Vi vet till exempel att om man skall vänta tills hela lunchen är smält så tar det betydligt mer än 2 timmar. Idag vet vi bättre. Oberoende säger den senaste forskningen att matsmältningen sätts igång medan man äter och även delvis när man sväljer mat. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 Ostetaan sekä myydään KULTAA, HOPEAA, vanhoja rahoja, seteleitä, kolikoita, militariaa, kelloja KIERRÄMME LIIKKUVILLA ARVOKULTA OSTOPISTEILLÄ YMPÄRI SUOMEA JA TUOMME NÄIN OSTOPALVELUT MUKAVASTI LUOKSESI Olemme paikalla Kotikäynnit numerosta 044 050 5875 www.arvokulta.fi todennäköisesti aina paras hinta KESKIVIIKKO 20.7. Sedan jag var barn har det funnit en oskriven men mycket stark regel att man inte badar förrän 2 timmar efter lunch. Också badkulturen är annorlunda, något som hon berättar om i sitt sommarbrev som ni kan läsa här. klo 10–11.30 Parainen K-Supermarket Reimari klo 12–13:30 Kaarina K-Supermarket Katariina klo 14–15.30 Turku, K-Supermarket Koivula klo 16-17.30 Turku, K-Supermarket Föri klo 18–19.30 Turku, K-Supermarket Runosmäki PERJANTAI 22.7. Östkusten. – Mina barn får simma. Och jag älskar nog mina barn! Paola Fraboni Paola Fraboni tillbringar sina somrar i Marotta i mellersta delen av Italien. Paola Fraboni brukar tillbringa sin semester i Marotta mellan Ancona o Pesaro. Men nej. – Daniel, din moster tycker inte om sina barn så hon låter dem simma redan nu, men jag älskar dig så du får inte, svarar han då. Och så skrattar vi alla glatt. Varifrån kommer då regeln. Hm… kallt… i Italien… på sommaren… intressant koncept, eller hur. Efter cirka 3-4 timmar har maten brutits ner och farit vidare till nästa organ. 02 458 9366 Runebergsgatan 1, 21600 Pargas Runeberginkatu 1, 21600 Parainen Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! m 2 21 m m 2 39 m 2 98 m 99 9 € Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä Tryckimpregnerat Kestopuu 28x145 Ur brun/ruskea Lärkträd Lehtikuusi 45x145 Sågat Sahattu 22x100 PL/VL Sågat Sahattu 47x100 VS. klo 12–13.30 Paimio S-Market klo 14–15.30 Sauvo K-Market klo 16–17.30 Piikkiö K-Supermarket klo 18–19.30 Lieto K-Supermarket Lietori TORSTAI 21.7. – Nej, Daniel, du får inte simma nu för du har just ätit! Och så tittar han på mig. Barnen hatar det, men de vuxna fortsätter för så har de lärt sig, oavsett den senaste forskningen. JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA Sommarens öppethållningstider! Kesän aukioloajat! (maj–augusti/toukokuu–elokuu) lördagar/lauantaisin 9–14 vardagar/arkisin 7.30–18 Butiken/Kauppa 02-458 9366 | Johan 040 455 0809 | Janne 040 455 0811 | Arnold 040 455 0810 | Pontus 040 555 0810 praktia@parnet.fi | . För att det inte är bra att få kallt då man just ätit. klo 10–11.30 Raisio K-Supermarket Center klo 12–13.30 Naantalin tori Att doppa sig efter lunch Matsmältningssystemet är märkligt. Min lillebrors humor är ibland speciell, men jag älskar honom också därför! Så nu vet ni, i Italien simmar man inte efter lunch. Vissa tror att det kom från okunskap och är alltså en en myt