Sexåriga Hilma Holkko ställer ut elva konstverk i bankens galleri. 1 ,5 € www.pku.fi 17.11 TORSDAG TORSTAI 2016 46 105 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Ensimmäinen näyttely. Kuusivuotias Hilma Holkko avasi viime viikolla ensimmäisen oman näyttelynsä pankin galleriassa. Utställningsnovis. Trots sin unga ålder är hon redan en erfaren konstnär, vilket pokalen från Luxemburg ordar om. Sidan 11 Sivu 25 Tidtabellsjusteringar att vänta i årsskiftet Inkomstskatten fortfarande 19,75 % Bordtennisframgång för ParPi i division 2 Aikataulumuutoksia vuodenvaihteessa Valtuusto ei lähtenyt nostamaan veroja Paraisten Pingis saavutti tavoitteensa 11 19 3 23 9 9. Nuoresta iästään huolimatta hän on jo palkittu taiteilija
Hon månade om att uppfostra oss barn jämlikt och tillämpa millimeterrättvisa i fördelningen av livets goda. 10 och 11.30, Wikstedt, Eklund, Lehtonen. Då hon efter 17 år som hemmafru återvände till arbetslivet som kanslist på Åbo Akademis bibliotek tog hon igen de förlorade åren i arbetslivet med besked. Mamma tillhörde ett utdöende släkte av kvinnor av den gamla stammen som visade sin kärlek mot sina närmaste genom att likt en rysk babusjka skicka med smörgåsar till tågresan eller duka fram maträtter varje gång vi barn och barnbarn visade oss i hennes kök. 15-19 samt lördagar kl. icka”. Greta var en generös människa som visade en gripande omtanke mot sina nära och kära in i det sista. Som körledare fungerar Ami Taulio. Skolornas adventskyrka fredag 25.11 kl. www.vafo.. Hon växte upp under droskans, snöslädens och fotogenlampans tidevarv och beskrev i sina trollbindande anekdoter bland annat den Holländerska familjens färder med släden från Tennäs, Östergård till Malmen. 13.30 i församlingshemmet. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Geogra. 10-12. Veckomässa onsdag 23.11 kl. Psalmcafé med Birgitta Sarelin onsdag 23.11 kl. as fredagar kl. Greta sörjs närmast av barnen Olle, Amie och Mikael, hennes sju barnbarn, fyra barnbarnsbarn och en lång rad släktingar och vänner. Alla barn oberoende av ålder är välkomna med. 17-18.30 i Lyan. Döda: Klaus Axel Lundén, 86 år. 14 i Pargas begravningskapell. Mamma vigde en stor del av sitt liv till att ta hand om oss tre barn under vår uppväxt. Ps 23:4 Torsdag 17.11 kl. Missionslunch i församlingshemmet söndag 20.11 efter högmässan kl. Lärare: Marika Eklund, Emelia Karlsson och Annika Lindroos. Det nya församlingshemmet på Auragatan i Åbo döptes till Aurelia i enlighet med Gretas namnförslag. 18-19. Greta hade också en fenomenal förmåga att se människor som var bortglömda, förskjutna och osedda på livets stig. Greta berättade ofta om den . 11.00 i S:ta Katarina kyrka, Kyrkovägen 46 i Åbo. Trots att hon var svårt prövad av sin sjukdom upphörde inte hennes moderliga omtanke. BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Barnens adventskyrka torsdag 24.11 kl. Anmälningar tas emot per mejl till turku@pietet.fi, tfn 02 278 0760 före den 29.11.2016. Pensionärsträff idag torsdag 17.11 kl. 10+ för . * 19.11.1937 † 14.10.2016 Älskade Maka, mor, farmor, gammelfarmor Kerstin Charlotte Söderholm Ett hjärta som klappat så varmt för oss alla och ögon som vakat och strålat så ömt Har stannat och slocknat till sorg för oss alla men det goda du gjorde skall aldrig bli glömt I minnet du lever och finns alltid kvar I minnet vi ser dej precis som du var Med saknad Magnus Sam, Lotta, Ada Sören, Kirsti, Essi Emilia, Johannes, Jesse Ann-Mari, Björn Annika, Matias, Finn, Jack Solveig Anders, Gun Camilla med familj Marika med familj Det fanns för oss alla ett rum i ditt hjärta för oss du gjorde ditt allt Du deltog med oss i glädje och smärta Tack kära fammo för allt Kiitos kaikesta Barnbarnen Jordfästningen har ägt rum. Greta var född och uppvuxen i Pargas socken. Malmens diakonikrets torsdag 24.11 kl. De anhöriga Vår älskade Greta Elisabet Sjövall * 29.11.1924 Tennäs, Pargas † 12.11.2016 Barkbacken, Åbo Invid din sida intet ont mig når. På fritiden engagerade hon sig som medlem i Marthaförbundet och som volontär i Cancerförbundet och Finlands Röda Kors. (Psalm 522, Bliv du hos mig) Oändligt saknad Olle och Monica Nick och Jonna, Benjamin Max och Nora, May Amie och Leif Elin och Jeremias, Molly, Alice Sara och John Mikael och Hanna-Maija Ronja, Heidi, Mia Övrig släkt och många vänner f. TO 17.11 2 Döda VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. Hon fanns alltid till för oss barn och levde sig in i våra medoch motgångar. Stort tack till Pargas bäddavdelning för fin vård. Nikander Av alla rövarhistorier du berättade, blev den om dig vår favorit. ck energi och livskraft av att ömma för sina medmänniskor. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. Även om jag vandrar i dödsskuggans dal fruktar jag inget ont, för du är med mig. Greta pensionerade sig i 67 års ålder och ansåg då att hon gott och väl hade kunnat jobba många år till på Åbo Akademi. Smärtan du lindrar, torkar sorgens tår. Det svarta slädtäcket, som värmde hennes fötter under färden till julottan då hon var barn, följde med henne till Barkbackens seniorhus i Åbo där hon . 9–10, Runebergsstranden 4. 18 Bibelsamtal och bön Söndag 20.11 kl. Var är din udd, din seger, död och grav. 18 i kyrkan, Grönqvist, Lehtonen. 9-11 i Hyddan. Född 29.11.1924 i Pargas Död 12.11.2016 i Åbo Greta Elisabet Sjövall lämnade det jordiska den 12.11.2016 till följd av en svår sjukdom som drabbade henne i våras. 13 i församlingshemmet, arr: Storgårds Marthakrets. Samtidigt barnens söndagsskola i Lyan. 15.30-16.30 i Lyan. Barnkörerna övar måndag kl. skt förblev Pargas navet i Gretas hjärta och hennes själsliga karta, trots att hon i unga år tog det modiga klivet som singel att överge sitt jobb som sekreterare på Pargas Kalk och anta nya utmaningar på pappersfabriken i Kauttua, bruket i Fiskars och Jakobstads Konstläder. Holländer Jordfästningen äger rum lördag 3.12.2016 kl. Mikael Sjövall Greta Elisabet Sjövall, född Holländer In memoriam MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Greta hade ett enastående rättvisepatos som tog sig i uttryck på många sätt. ade. 14 i församlingshemmet. 18-19. Ett varmt tack till personalen på Barkbackens seniorhus för kärleksfull vård. 18 i församlingshemmet. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Filadel?aförsamlingen i Pargas Skolgatan 13 FIN-21600 Pargas +358-44-507 7441 http://www.pargaspingst.. Åbo svenska församling utgjorde en av hörnstenarna i Gretas fritid. Kerstin Charlotte Söderholm, 78 år. Hon var också med om att bära upp Röda Korsets frivilligverksamhet på Åbolands sjukhus i egenskap av ”kantin-. 9–12.30, torsdagar även kl. ”Blandis” för . Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Kyrkokören övar onsdag 23.11 kl. Missionsföreningen måndag 21.11 kl. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 458 1060. 10 högmässa i kyrkan, Grönqvist, Birgitta Sarelin. Tack för deltagandet i vår stora sorg.. , fax 454 7755. Din käpp och stav, de tröstar mig. 10-13. Minnesstund i Församlingshemmet, vilket som vänlig inbjudan meddelas. Greta insjuknade i bröstcancer 1970 och efter tillfrisknandet deltog hon aktivt i Cancerförbundets samtalstjänst för att stödja sina ödesfränder. Österlånggatan 20, Åbo, tel. 10. Söndagsskola för vuxna söndag 20.11 kl. ickor och pojkar 7-10 år, trä. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. Nästa söndagsskola hålls den 20.11. 13 i Skräbböle skola och onsdagar kl. * 1.9.1942 † 6.11.2016 Vår älskade Eva Tuominen f. Ilse Elisabet Holmén, 84 år. 14 i församlingshemmet. Församlingen besöks av missionärerna Anna-Riitta och Oskari Holmström som berättar om arbetet med Massajerna i Morongo, Tanzania. 13.20 i Malms skola. 9.30 och 10.15 i kyrkan, Wikstedt, Eklund, Lehtonen. 02 274 9900 Ring: Domsöndagen söndag 20.11 kl. Anneli, Kimmo och Evilda Ralf, Åsa och Ylva med familjer Släkt och många vänner Jordfästning lördag 26.11 kl. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. ck en kärleksfull omvårdnad under de sista åren av sitt liv. Hon såg den spröda själen i uteliggaren eller det dolda barnet som gömde sig bakom den vuxna fasaden bland människor hon trä. Meddelande från diakonin: Om ni behöver MATHJÄLP TILL JULEN, kontakta diakonimottagningen (telefonnummer ovan) senast den 28.11. Herren är hos mig, är min käpp och stav. 11 Bön och lovsång Varmt tack till alla som hedrat minnet av vår kära Klaus Lundén samt deltagit i vår sorg. Söndagsskola i församlingshemmet ”Lyan” varannan söndag kl. Greta har lämnat de levandes skara, men hennes kärlek lever vidare som bomull inlindad kring alla de hjärtan som hon vidrörde under sitt livs vandring. Därefter inbjuds till minnesstund i Aurelia församlingshem, Auragatan 18, Åbo. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. Hon kunde fråga om vi hade klätt oss varmt eller kommit ihåg att äta trots att hon själv var dödssjuk. ickor och pojkar som fyllt 10 år, trä. Mamma placerade sig själv i sista rummet och . Kenzie Matilda Eklund. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. 18.45 i kyrkan. Döpta: Jesper Erik Kronberg. Efter giftermålet med Lasse Sjövall bar det av till Björneborg där nya arbetsuppgifter väntade på Rosenlew. . Dejourerande präst på plats vardagar kl. as fredagar kl. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. na samhörighet som präglade arbetskollektiven på bruksorterna. Hon deltog aktivt i församlingslivet så länge som benen bar
Pargas håller 19,75 som inkomstskattesats FOTO: MIKAEL HEINRICHS Status quo. fastighetsskatt och vi borde diskutera en strategi för att komma närmare grannkommunerna. Han understöddes av Samlingspartiets Ted Bergman. De grönas Cornelius Colliander föreslog att skattesatsen höjs till 20 procent. Collianders förslag understöddes av SFP:s Sverker Karlsson och SDP:s Carita Henriksson. Colliander motiverade sitt förslag med att Pargas står inför en exceptionell situation i och med landskapsoch vårdreformen. Den allmänna fastighetsskatten är i snitt 1,00 procent, den för fast bostad 0,47 och för övriga fastigheter i snitt 1,11. Också fastighetsskatten bibehålls oförändrad. Karlsson föreslog därför att den allmänna sänks till 1,40 procent. För stadigvarande bostad förblir skattesatsen 0,47 procent och för övriga bostadsbyggnader 1,50 procent. Karlsson var den enda ur SFPgruppen som röstade för en förhöjning. Skatterna bibehålls oförändrade under 2017 i Pargas. TO 17.11 3 Pargas behåller sin inkomstskattesats på 19,75 procent. Det borde göras en utförlig utredning om det är värt att ha en så här tu. Det beslöt fullmäktige om i tisdags. – Att sänka fastighetsskatterna i Pargas till att motsvara landets genomsnitt skulle i praktiken kosta oss 1,9 miljoner euro som vi i så fall måste hitta någon annan stans, sade Nygrén. Genom att nu höja skatten kan vi få socialoch hälsovårdens ekonomi i skick före år 2019 då vi inte längre har något att säga till om. Omröstningen slutade 38–4 för bibehållen skattesats. – Det hämmar affärsoch näringslivet. Det här är på tok för mycket, säger Karlsson. Obebyggda byggplatser beskattas med 3 procent. Den allmänna fastighetsskatten på 1,50 procent ligger en halv procentenhet över landets medeltal. Han konstaterade bland annat att fastighetsskatterna står för ungefär 9 miljoner euro av stadens inkomster i nuläget, vilket motsvarar ungefär tio procent av intäkterna. – Det här kan vara sista året som Pargas självständigt kan påverka sina skatter. Båda omröstningarna föregicks av rätt utdragna diskussioner, där stadsdirektören Patrik Nygrén fick svara på flera frågor. @ www.rg-keittiot.?. MIKAEL HEINRICHS & KIM LUND mikael.heinrichs@fabsy.. Vid den påföljande omröstningen förlorade Collianders förslag med rösterna 11–31. Fullmäktige röstade om en höjning till 20 procent och justeringar i fastighetsskattesatserna, men valde att hålla ställningarna. Ur kalkylerna framgick det att Pargas nuvarande fastighetsskattesatser ligger över genomsnittet i landet. Men det krävdes en omröstning innan beslutet kunde fattas. ekt på företagandet i staden. Han befarar att den höga skattesatsen har en negativ e
Pia Lindström och Beatrice Karlsson har varit med sedan starten för tio år sedan.. nska med föräldrarna. Det förstod jag inte som yngre, men nu är jag tacksam mot mina föräldrar för det. nskspråkiga familj. De trä. Mitt första språk var helt klart svenska, men jag var så osäker på vilket språk jag borde räkna som mitt modersmål att jag skrev in mig som . Det enda som egentligen begränsar grupperna är bristen på lämpPargas Svenska Pensionärer, eller Pargasiterna bland vänner och bekanta, har över 400 medlemmar och i dagsläget åtta olika smågrupper med aktiv verksamhet. Jag hoppas att det leder till en kulturidentitet med element både från den svenska och den . yttade vi till Jakobstad där jag så småningom blev student från samlyceet. Grupper som varit på tapeten är till exempel fotografering och släktforskning, berättar Saanila. August Strindberg var för mig en fängslande författare trots hans paranoida inställning till kvinnor. Smågrupperna håller pensionärerna igång Ivriga bocciaspelare. Konstgruppen brukar besöka utställningar på andra orter tillsammans, senast gästade de Esbo och besökte både Gallen-Kallelamuseet och Esbo moderna konstmuseum Emma. Det är fritt fram för medlemmarna att föreslå olika teman. Sommartid brukar vi oftast spela ute, berättar Estrid Enlund. Efter värnplikten började jag studera biologi vid Åbo Akademi. Säkert pratade vi både svenska och . Bocciagruppen brukar ha 6–7 deltagare per gång. 4 TO 1 1986 1966 Väntad! Efterlängtad! Så skrev man i ölannonsen för femtio år sedan då man gjorde reklam för drycken från Björneborg som var både stark och hade en len maltsmak. Jag kunde dikter av Nils Ferlin utantill, jag gillade Carl Michael Bellmans epistlar. nska i skogen bakom servicebyggnaden: ”Säg mig Juhani: Vad är synd. Mina föräldrar är döda och jag kommer aldrig att få veta varför de slog sig ned i en svenskspråkig omgivning. Till deltagarantalet är det bowlingen som är den största med över 40 aktiva i tre olika grupper. – Vad är sanning, du Jukolas Salomon. När jag var elva år . – Vår medelålder är ganska hög och vi tar mer än gärna med nya medlemmar, särskilt nu då vi har ett alldeles ypperligt ställe att spela på. – Vi är väl omkring ett fyrtiotal som bowlar och visst har vi hört att vi till en stor del bidrar till att bowlinghallen klarar sig här i Pargas, säger en av deltagarna i tisdagsbowlingen. De kunde avsnitt ur Aleksis Kivis verk utantill och säkert var de bekanta med Frans Eemil Sillanpää och Mika Waltari för att inte tala om Väinö Linna. Förutom de o. MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. nska för att som vuxen kunna tillägna mig också en . nskspråkiga gymnasisternas kulturidentitet hade också formats genom undervisningen i modersmål. – Vi brukar ofta säga att smågruppsverksamheten är en naturlig inkörsport för nya medlemmar och ett enkelt sätt att komma med i gemenskapen, påpekar Saanila. Först 1968 kom jag till klarhet om min språkliga identitet! Jag sommarjobbade som nattvakt på Runsala campingplats. Just i den stunden, bakom campingplatsens servicebyggnad, gick det upp för mig att trots att jag hade . nskspråkig. Folkskolan, som jag inledde min skolgång i, var svensk. – IKT är ett delområde där pensionärsföreningen ska satsa och vår förhoppning är att få bort rädslan att använda den moderna tekniken, berättar pensionärsföreningens ordförande Mikael Reuter och styrelsemedlemmen och en av Parentesen-tidningens redaktörer Marianne Saanila. För trettio år sedan oroade man sig över att budgeten för nästa år ökade med 11 procent, för att landa på 159 miljoner mark. Fokus i bocciagruppen har skiftat från det mer tävlingsinriktade till att först och främst fokusera på den sociala biten. @ På PK:s begäran » Kari Penttinen K K K K f.d. yttat vinterspelplatsen från Axxells gymnastiksal till nya Kombila på Elmgrensvägen. Nattvakternas uppgift var att hålla området tyst så att besökarna . ciella smågrupperna som hör till Pargasiternas verksamhet finns det också en grupp för litteraturvänner som träffas regelbundet, men i den gruppen ingår också personer som inte är medlemmar i pensionärsföreningen. – Ser man på, vad klokt frågat!” I tältet övernattade gymnasister från Åbo och i ett lindrigt berusningstillstånd reciterade de scener ur Aleksis Kivis ”Sju bröder”. nns ett tillräckligt intresse. Reglerna var så hårda att området påminde om ett fångläger, turisterna . En stor tyngdpunkt i föreningens verksamhet är IKT, där man faktiskt har fem olika grupper som alla riktar sig till olika målgrupper. Stark björneborgare Miljonerna rullar i Pargas 17.11.1966. nsk kulturidentitet. nska föräldrar hade jag en svensk kulturidentitet. – Vi samlas nog mest för att ha roligt tillsammans. Värnplikten gjorde jag i Nylands Brigad på svenska. Jag . nska kultursfären! Kulturidentitet Skolan hade också format den kulturidentitet som präglade oss. nsk familj i det svenskspråkiga Österbotten! Vi var byns enda . Inomhussäsongen för bocciaspelarna sträcker sig i praktiken från november till april. rektor för Fiskeriskolan Jag hade sådan tur att jag föddes i en . 13.11.1986. Skolan hade inte enbart undervisat oss i ”modersmål”, den hade också format den kulturidentitet som präglade oss. Vi var sju barn som pratade svenska sinsemellan och alla våra kamrater var svenska. Det påståendet bekräftas av Sami Saarinen som basar för bowlinghallen. nna sig på Airistostranden efter klockan tio på kvällen och beundra solnedgången! En natt hörde vi ett märkligt meningsutbyte på . Tidigare räknade vi mera poäng, men nu har den biten allt mer fallit bort, säger hon. ck jag tillräckliga kunskaper i . ck nattro. Det var de här författarna jag blivit bekant med på modersmålstimmarna i gymnasiet! De . – Det är inte heller uteslutet att vi skulle plocka in nya grupper om det . ck en svensk kulturidentitet genom skolan och via hemmet . ck inte be. Med dessa erfarenheter i bagaget, är jag väldigt nöjd över det samarbete som har startat mellan gymnasierna i Pargas. Från och med början av november samlas gruppen på ett nytt ställe, då de . – De olika pensionärsgrupperna, både svenskoch finskspråkiga, som kommer hit och bowlar utgör antagligen omkring 40 procent av kundunderlaget, säger han. För min del var det en ”lottovinst” att mina föräldrar slog sig ned i det svenskspråkiga Österbotten. Det är Carl-Gustav Nygårdas och Pentti Nyström som håller i trådarna för de grupperna. as en gång i veckan i bowlinghallen och tävlar sporadiskt också mot andra pensionärsföreningar i separata tävlingar
Estrid Enlund saknas på bilden. Trädgård . as till exempel oftast ”hemma hos” körledarna just av denna orsak. Körer: Da Capo och Encore . FOTO: MIKAEL HEINRICHS Glatt gäng. Bridge . Fr.v. ickspelare. IKT: fem olika grupper enligt nivå Nyttig och trevlig motion. Boccia/Boule . 16.11.2006. – En del av verksamheten har förlagts till ställen som underlättar för deltagarna. rade Pargas IF fotbollsavslutning och numera landslagsaktuella Albin Granlund premierades som bästa pojkspelare medan Hanna-Kaisa Sundqvist var bästa . Hon påpekar att den lokala pensionärsföreningen utan vidare är en resurs värd att upptäcka för alla och envar.. Konst . Körerna Da Capo och Encore trä. Bowling . nns sju banor att tillgå. Pensionärsbowlarna är så många att de är indelade i tre olika grupper, eftersom det bara . Vattengympa . Till exempel äger största delen av IKT-verksamheten rum i Seniorum medan bridgegruppen samlas på något av seniorboendena, berättar Saanila. Pia Lindström, Leif Heino, Viking Karlsson, Benita Laurén, Brita Barkar, Runa Rantala och Beatrice Karlsson. Smågruppsverksamheten . 5 17.11 2006 Fotbollsavslutning med bekanta ansikten För tio år sedan . liga utrymmen
9–11 040 488 5547 Tanja Wahtera, telefontid må–fre kl. Välkomna! Duetto Påminner alla som är anmälda till Årets stora julkonsert 23.11 kl. 12–13 (Tidsbokning även via webben) (02) 454 5830 Fysioterapi, tidsbokning och hjälpmedelsutlåning, kl. 8–16 (02) 454 5220 övriga tider (02) 454 5250 Observera Receptförnying, avhämtning av Marevan-böcker, etc. Rokotukset ja infektiot, aikuiset Puhelinaika ma ja ke klo 8–9, pe klo 10–11 040 488 5504 Kiireellisissä infektiotapauksissa soittopyynnön voi jättää lääkärinvastaanottoon, puh. Bindande anmälningar till lansi_turunmaan@yrittajat.. lmförevisning, bl.a. Obs! några har anmält sig redan som hastigast till mig men jag hade inte listan med mig så jag har inte skrivit upp vem det var. Pris 45 euro/ person. Vi fortsätter med Gobbens Hjärta temat. 040 488 5550 Tandvårdscentralen, Kommunalhemsvägen 12 C, tidsbeställning till tandläkare eller -hygienist, vardagar kl. lmen “Djävulens jungfru (Tulen morsian)”. 040-488 5586. 17.30. 02 458 4189. 040 488 5692 Öppet: Mån kl. 8–9 040 488 5545 Psykolog Kenneth Tuominen, (vuxna) tidsbeställning må–fre kl. 040 488 5550 Hammashoitola, Kunnalliskodintie 12 C. brillatoren med defa-dockan. 19 ser vi på den inhemska drama. Vargungarna och äventyrsscouterna besöker Impivaara simhall, föräldrar kan komma med, framförallt om ert barn inte är simkunnigt! Avgiften för buss och inträde är 6€, plus ev. Start från Åbo om . Säsongens sista bingo blir torsdagen 1.12, välkomna med! Ännu hinner du anmäla dig till Luonkos kosmetikkurs som går av stapeln nu på lördag 19.11 klockan 10-14. 14.00-16.00 Vi tecknar och målar med Pictura torsdagar kl. PARAISTEN TERVEYSASEMA, Vapparintie 15 a, 21600 Parainen PARAISTEN Inh ems k läka rserv ice öve r 10 år Gamla Bläsnäsvägen 3 21600 Pargas (f.d. 12–13 040 488 5512 Hemsjukvård, telefontid kl. Information om hur man använder de. 10 vid Kvärnstogon. lm av Pjukalagrabben Anders Lönnqvist som vistas i Kanada. Berlin ti-sö 14-19.3.2017. Spejaroch explorerscouterna besöker navigationsinstitutet och får bekanta sig bland annat med fartygssimulatorerna, avgiften är 3 euro. Lillajulskryssningen må–ti 28– 29.11 ÅboStockholm-Åbo. Syd-Västra Finlands Cancerförening Vi skall träffas onsdagen 23.11 kl. Fritt inträde, välkomna med! Väståbolands Företagare rf Föreningens julfest i Råttis 19.11 från kl. 8–16 telefonkontakt före besöket (02) 454 5220 Tidsbeställning till läkareller sjukskötarmottagningen, vardagar kl. 13 Bingo, Rosita kl.19 Qigong, förfrågan tel. Apotekshuset) www.skargardsdoktorn.fi Susanna Öhman Susanna Öhman Allmänläkare Allmänläkare Susanna Öhman Allmänläkare Jour Till läkare och laboratorium även utan tidsbokning. Pirkko (tel. 8–16. 15.00, dagen före den bokade mottagningstiden. 47 Må Siskonkorvssoppa Ti Köttfärssås Ons Leverlåda To Broilerbiff Fre Risgrynsgröt Matlista Växel * (02) 454 5200 Jourmottagning, vardagar kl. Peruuttamattomasta lääkärinvastaanottoajasta peritään 51,40 euron sakkomaksu 15 vuotta täyttäneeltä asiakkaalta, mikäli peruutusta ei ole tehty vastaanottoaikaa edeltävänä päivänä klo 15.00 mennessä. Familjecafé som vanligt tisdagar 14-17, hjärtligt välkomna! Seniorstugan Må 21.11 kl. (Pris 15). Priset är 15 euro. Kl. Meddela om du får förhinder, vi har många på kölista. Konstresa till Esbo fr 25.11 med start kl. Anmälan inom december 2016. 8–11.30 (02) 454 5300 SKÄRGÅRDENS HÄLSOSTATIONER Nagu läkarmottagning 0400 117 118 Korpo läkarmottagning 0400 117 119 Houtskärs läkarmottagning 0400 117 120 Iniö läkarmottagning 0400 117 121 Hälsovårdscentralens årsavgift år 2016 är 41,70 euro och den uppbärs av personer som fyllt 18 år. 044 277 0628 Närmare information om veckoprogrammet 040 516 5679 Skröbbel-Gåbbana Vi håller novembermånadsträffen fredagen 25.11 kl. lmsnacks. 19 framåt. 47 Må Korvsoppa Ti Maletköttsås Ons Leverlåda To Morotssoppa Fre Broilerbiff Lö Rosoll Sö Köttrullader Skolmaten v. Folkhälsanhuset. 13.00 bingo Ti 22.11 kl. Alla är välkomna med. Sibelius – en dag i Åbo to 8.12 med start kl. får vi se en . Föreningen bjuder på kaffe, bulle, saft och . 11–12 (02) 454 5272 Diabetesrådgivning samt blodtrycksmätning och hjärtoch blodkärlspatienter, alla vardagar 12–13 040 488 5506 040 488 5568 Röntgen, tidsbeställning kl. kl. 050-569 0610) De Ungas Vänner på Ålön rf Kom ihåg att vi spelar bingo ikväll igen i Dalaskog klockan 18.30! Kaffeservering. Anmälningar och mera information ger Birgitta Kronberg, tel. lingonris under ledning av Majlen Ons 23.11 kl. Från föreningarna Äldreomsorg v. För en outnyttjad läkarmottagningstid, tas av klienter som fyllt 15 år, ut en straffavgift på 51,40 euro om tiden inte avbokas senast kl. Trubadurerna Vicke & Adi duo står för musiken. 10.00 vi lagar kransar av bl.a. Avgiften betalas i bussarna. Så anmäl dig för säkerhets skull på nytt så du säkert är med (Evas tel 050517 2040). 9.00-12.00 och 13.00-14.00, ons kl. 18.45 på Seniorum, Strandvägen 1. Fallåker teater lö 7.1.2017 ”Jag föll för dig”. Denna gång blir det . rar vår julfest på Café Natalie tisdagen 22.11 kl.18. lmvisningar i Bergvalla, med äkta biografutrustning! Dörrarna öppnas kl. 13. Vi åker till Kimito med egen buss från Pargas. Anmälan senast 25.11. extra för kioskbesök. 9–13 (02) 454 5222 Telefax (02) 454 5233 Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus Keramikfabriksgatan 1, Åbo (02) 313 8800 Telefonkontakt önskvärt Allmänt nödnummer, ambulans 112 Psykisk hjälp vid krissituationer vardagar kl. Anmälan senast 18.11. 13–14 040 488 5546 Maria Forsman, telefontid ti–fre kl. Bussen avgår kl. TO 17.11 6 Seniorum, rådgivningscentral för seniorer Strandvägen 1, tel. Svenska hörselskadade i Åboland rf Föreningens julfest och 35-årsjubileum den 9 december på Kavalton Tila i Pikis är fullsatt. Vid intresse hör av dig till dejouren på telefonnummer 040-455 0618. 12 med öppet hus där man fritt kan bekanta sig med föreningshuset och dricka en kopp kaffe eller glögg. 10.00-12.00 och ergoterapeut kl. Susann Sonntag med familj ger oss en stämningsfull kväll inför julen. 8.30. 10–11 040 488 5504 Vid brådskande infektionsärenden kan ringbud lämnas via läkarmottagningen, tel. 9.00-12.00 Mottagningar: Mån 21.11 handledare för närståendevård kl. 18 på yrkesskolan Axxell. arkisin klo 8–16. Kamratförbundet i Skären rf I år . (02) 454 5220. 9.00-11.00 och sjukskötare kl. Alla hjärtligt välkomna. vardagar kl. 18 för städtalko på begravningsplatsen. Anmälan senast 19.12. 8.30 handarbetsmorgon To 24.11 från kl. S 110-årsjubileum! Som jubileumsevenemang bjuder vi lördagen 26.11 på två . Kom med och res hälsar resekommittén Asta 040 575 31 20, Rauni 040 520 43, Aino 040 844 06 98, Gunnel 040 595 72 03 Gunnel Västra Åbolands Hjärtförening rf Hjärthörnan samlas måndagen den 21 november kl. PARGAS HÄLSOSTATION, Vapparvägen 15 a, 21600 Pargas Puhelinvaihde *(02) 454 5200 Päivystysvastaanotto, arkipäivisin klo 8–16 puhelinyhteys ennen käyntiä (02) 454 5220 Ajanvaraus lääkärintai sairaanhoitajan vastaanotolle, arkisin klo 9–13 (02) 454 5222 Telefax (02) 454 5233 Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala Savitehtaankatu 1, Turku (02) 313 8800 Puhelinyhteys toivottava Yleinen hätänumero, ambulanssi 112 Psyykkinen apu kriisitapauksissa arkisin klo 8–16 (02) 454 5220 muina aikoina (02) 454 5250 Huomioi Reseptien uusiminen ja Marevan-korttien hakeminen yms. Tidsbeställning: (02) 458 5990 må–to 7.30–18, fr 7.30–15, lö 9.30–15 Jour Influensavaccineringarna har inletts! 8-12 vardagar 10-15 lördagar. 19. ordf. 21. Kom gärna en kvart före. 13.30-15.30. Välkomna till Seniorstugan! Finlands Artrosförening/Pargas artrositer Vi träffas i Seniorstugan onsdagen 23.11 kl. I priset ingår mat, 2 glas matdryck och kaffe + avec. 9. 13–14 040 488 5509 Laboratoriet, tidsbeställning kl. 15 visar vi “Lasse-Majas Detektivbyrå: Stella Nostra” för den yngre publiken. Tag med en liten julklapp. Duettos julfest är 14.12 kl. Bussen startar må 19.15. Anmäl er till Anna att ni deltar! Onsdagen 23.11 åker alla åldersgruppernas medlemmar till Åbo, bussen startar från församlingshemmet kl. Kl. Välkommen med! FRK-vännerna Vi . Tel. v.47 Må 21.11 kl.11 Ingen Hjärngympa Ti 22.11 kl.10-12 Familjecafé, Erica och Maria kl.13 Levo broderi Hardangerklubben On 23.11 kl.13.15 Balansträningar sittande, Carola kl.14 Balansträningar, Carola To 24.11 kl. Tillsammans lagar vi badprodukter (julklappstips!) av naturvänligt material. era kommer därifrån. 8–9, fre. 12.30 kortspel Öppna vardagsrummet och trädgården i Seniorstugan öppet 8.3015.30 (fre 15.00) alla vardagar. kl. (02) 454 5220 Företagshälsovården, tidsbeställning vardagar kl. Tandläkare Gunnel Jansson berättar om skötsel av tänder. Välkomna, vi ses. Ajanvaraus hammaslääkärin tai -huoltajan vastaanotolle, arkisin klo 8–11.30 (02) 454 5300 SAARISTON TERVEYSASEMAT Nauvon lääkärinvastaanotto 0400 117 118 Korppoon lääkärinvastaanotto 0400 117 119 Houtskarin lääkärinvastaanotto 0400 117 120 Iniön lääkärinvastaanotto 0400 117 121 Terveyskeskuksen vuosimaksu vuonna 2016 on 41,70 euroa ja se peritään yli 18-vuotiailta. Alla är hjärtligt välkomna. 17. Ta jämna pengar med! Ks Pargas Filatelister Byteskväll 24.11 kl.18 i Åbonejdens Andelsbanks klubbrum, Strandvägen 20. Ny aktivitet ännu i år är konserten ”Tid för jul” torsdag 22 december i Kimito, Villa Lande. Yviman St Simons Sjöfararna Måndagen 21.11 samlas äventyrsscouter och äldre vid församlingshemmet kl. 10–13 (02) 454 5240 övriga ärenden tel. 13.00-14.00 Ons 23.11 minneskoordinator kl. rar K. Työterveyshuolto, ajanvaraus arkisin klo 9–11 040 488 5547 Tanja Wahtera, puhelinaika ma–pe klo 13–14 040 488 5546 Maria Forsman, puhelinaika ti–pe klo 8–9 040 488 5545 Psykologi Kenneth Tuominen, (aikuiset) ajanvaraus ma–pe klo 13–14 040 488 5509 Laboratorio, ajanvaraus klo 12–13 (Ajanvaraus myös webin kautta) (02) 454 5830 Fysioterapia, ajanvaraus ja apuvälinelainaus, klo 12–13 040 488 5512 Kotisairaanhoito, puhelinaika klo 11–12 (02) 454 5272 Diabetesneuvonta sekä verenpaineen mittaus ja sydänja verisuonitautipotilaat, kaikki arkipäivät 12–13 040 488 5506 040 488 5568 Röntgen, ajanvaraus klo 10–13 (02) 454 5240 muut asiat puh. J Aspelin Pargas Svenska Pensionärer Resor: se utförligare föreningsspalten i PK 10.11. Vaccinationer och infektioner, vuxna Telefontid må och ons. 17.30, vi är tillbaka ca kl
Tandläkare, tisdagar och onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. joulukuuta. 458 1711. 458 5355. RAHMAN SAMI. paivitakuntosi.. Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa. 040-341 7249. Rantatie 24 (Konstra 2. Katja Kallio, Linda Nordling, Kenneth Wilson, Stefan Strömborg, Christoffer Dahla, Patrik Nygård, Marja Granvik, Annika Leandersson, Ville Ranta-aho Strandvägen 1 Rantatie 1 www.fysioclinic.fi Vi är specialiserade på problem i stödoch rörelseorganen Olemme erikoistuneet tukija liikuntaelinvaivoihin Tidsbeställning Ajanvaraus 010 820 3500 armifysio@gmail.com | www. nal, i kamp om ligans vandringspokal. 020 332 878 Optikot/optiker: Christina Smedslund Anna-Pauliina Virtanen må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Ulla Lehtovaara, 040-312 4425 Tapaamiset vastaanotolla ma klo 12–13 ja ti klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. NIF pelaa seuraavan turnauksensa kotikentällä Puntissa lauantaina 3. 24 (Konstra 2 vån). Församlingarnas samtalstjänst, Helsingfors. 458 5994. Du kan vara anonym. Tidsbeställning vard 8-10, tel. SANILA-BERGMAN EILA. Tidsbeställning, tel. Kiinteistötoimistot Reklambyrå . LKV AFM [A] Rabbe Holmberg 040-557 4024 rabbe.holmberg@abolandsfastigheter.fi Strandvägen 16 A, 2 vån. Rantatie 32. naler i PIUG på lördag På lördag (19.11) ordnas för första gången live e-sport som publiktillställning i Pargas, då de fyra bästa CS:GO-lagen från PGC League möts i semi. Fysioterapi & yoga Fysioterapia & jooga Doktor/Tohtori: Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Irena.Nylund irena.nylund@parnet.fi 040 502 9530 www.terapihornet.fi Terapiakulma Rantatie 10, Parainen TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Ajanvaraus ark. nns arrangörer som gärna diskuterar e-sport även med icke-insatta, vilket innebär att tillställningen lämpar sig för alla intresserade och ny. nska e-sportligorna. Vastaanotto iltaisin. Isännöintipalvelua Paraisilla ja saaristossa. 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Fysioterapioch läkarmottagning/ Fysioterapiaja lääkärinvastaanotto. PGC League inleddes av ungdomsföreningen Pargas Gaming Community rf (PGC) våren 2016 som en av de första . 9.00–10.00. 32. krs), puh. Kivut pois Paino alas Kunto ylös Fysioterapia & personal training Varaa aika: 050 -461 9333 myös lauantaisin. 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist . divisioonan lohkonsa kärjessä kuuden pelatun ottelun jälkeen saldolla 5 voittoa ja yksi tasapeli. Sunnuntain turnauksessa pisteille pääsivät Jenna Sipilä (2+1), So. Ainoa tahra voittosarakkeeseen tuli sunnuntaina Turun SBAreenalla, jossa NIF pelasi 2–2 FBC Loisto III:n kanssa. Har DU eller någon anhörig Alkoholproblem. Silloin vastaan tulevat Blue River kello 10 ja Taalintehtaan SC Stickline kello 16. Ylinen johtaa sisäistä pistepörssiä saldolla 8+3, Sipilällä pisteitä on 7+3. 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson . ensive, som hör till ett av de mest populära spelen inom e-sport. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . Strandv. Silmälääkärit Advokatbyråer . Ring 050 441 1115 varje kväll kl 17–21. 458 5600 office@juridic.net VH Lars Granfors VH Bertil Zetter PARGAS JURIDISKA BYRÅ HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Kauden aikana pisteille on päässyt yhteensä 13 pelaajaa. Mottagning kvällstid. I lördag avgörs ligans andra säsong, som haft totalt 13 tävlande lag. 01019-0072 varje kväll kl 20–24 (Endast lokaltaxa debiteras). Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. 458 1711. CS:GO är en förkortning av Counter-Strike: Global O. 458 9424. Hammaslääkäri, tiistai ja keskiviikko. 458 5355. lokakuuta maalivahti Nina Nyman piti nollan. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. JANSSON GUNNEL. A-pojkar/-pojat Sö/Su 20.11 kl./klo 17.00 PIF Dynamo Riihimäki C-pojkar/-pojat 03 Sö/Su 20.11 kl./klo 18.30 PIF SIF i PIUG/PUNT SPORT URHEILU ! DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. Ajanvaraus puh. (02) 454 4977 www.tomandersson.fi Strandvägen 16 Rantatie Paul Gustafsson Ellen Tuomisto Tapio Reinvall ISA-auktorisoitu isännöintiyritys www.nestor.fi 020 720 9001 020 720 9003 020 720 9007 Disponentservice i Pargas och skärgården. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. Asianajotoimistot NIF-naiset sarjakärjessä SALIBANDY. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. a Ylinen (1+2), Mia Lemberg (2+0), Johanna Pyy (1+1) ja Heidi Holmevaara (0+1). Mainostoimisto Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Disponentbyråer . Nagu IF:n naiset ovat oman 3. Lakiasiaintoimistot Ögonläkare . 458 9424. RASK HENRI. Diakoni TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT facebook/advokattomandersson . naler och . 7 TO 17.11 Fysikalisk vård . 7–0 päättyneessä ottelussa FBC Blue Riveriä vastaan 8. Isännöitsijätoimistot Juridiska byråer . 8–10 puh. Jourtelefon – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Handboll/Käsipallo jun. RASK HENRI. krs). Salamanders II kaatui myöhemmin iltapäivällä maalein 5–2. Hammaslääkäri, maanantai. 24 (Konstra 2. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. SANILA-BERGMAN EILA. 02 458 3253 Strandvägen 24 Rantatie, Pargas Parainen Maj-Len Söderblom 040 755 7023 Riina Salonen (02) 458 3253 Mikael Östman 040 511 0273 Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården. 2) tel. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson . kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto ma–pe 8.30–19 la 9–15 su 12-15 Pyhäpäivinä suljettu må–fre 8.30–19 lö 9–15 sö 12-15 Helgdagar stängt Köpmansgatan 18 Tel. kna. Pontus Lindberg & Co . Inträdet är fritt och på plats . Rantatie 16 A, 2. 458 5994. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos Marketta Järveläinen Pertti Leino Antero Salo PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 Ajanvaraus/Tidsbeställning puh. -MH E-sport. Strandv. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . JANSSON GUNNEL. RAHMAN SAMI. Rantat. 13, kommenteras live på svenska och direktsänds online. Tandläkare, måndagar. Matcherna spelas i PIUG:s kultursal med start kl
Tarvitaan enemmän itseluottamusta. en som håller till på noll poäng efter åtta spelade omgångar. Kaikkia kolmea tarvitaan. Haka–ParSport 5–2 (0–2, 3–0, 2–0) . – Kaksi hyvää ketjua ei riitä. -PK Vinst och förlust för Wolves INNEBANDY. Lauantaina klo 15.15 ParSport kohtaa kotonaan sarjakolmosen LLujan Huittisista. en löylytti liigakarsinnoissa 9 ja 11 maalilla. joulukuuta kun Atlas tulee kylään. Nu väntar två svåra lördagsmatcher på bortaplan, först mot aningen underpresterande HIFK inkommande lördag och efter det mot formstarka BK-46 i Karis. naalin MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. På lördag kl. SPORT URHEILU TO 17.11 8 ’’ Olemme liian huonoja... Olemme osoittaneet että pystymme pelaamaan kiekkoa Kakkosen tasolla, mutta toistaiseksi ero hyvän ja huonon päivän välillä on liian iso. divisioonan turnauksessa. Vi hade dryga tiotalet målchanser utan att näta. Båda lagen hade förlorat samtliga matcher i årets serie innan det här mötet och efter 19–24 (10–15) är det enbart serienykomlingen Pi. Jälleen kerran tappion taustalta löytyvät tutut virheet. > video Katso ottelun huippuhetket ja haastattelut KVADRATUTMANINGAR NELIÖHAASTAJAPALSTA Jag utmanar alla som följer Pi. enillä on edessä kaksi vaikeaa vieraspeliä. Joni Lindberg #PIFCenter www.pifcenter.fi Det gick inte vägen för Piffens handbollsherrar i bottenmötet mot Dynamo från Riihimäki. Men de två andra skapade åtminstone tryck på Haka och han är nöjd med båda två. – Det räcker inte att två femmor spelar bra. er Dahla. Gästerna kom, såg och segrade relativt enkelt tack vare sitt mer fysiska spel. Lasse Vem vill du utmana. Hantta Jag utmanar Lofsdalsbor, Henry Lundström, Henry Johansson, Peter Lundström och Kaj Lundström. SC Wolves otti viime viikonloppuna yhden voiton ja yhden tappion Salossa pelatussa 3. Ensin Paraisilla ja viime lauantaina kotonaan 5–2 (0–2, 3–0, 2–0). Dahla konstaterade att det inte är så lätt att bänka en hel femma när man har bara tre. Vieraat veivät lopulta yllättävänkin helpon voiton maalein 19–24 (10–15). Efter 2–3 i den nionde spelminuten kom Pi. Sen päälle otamme ulosajoja, joita ei kerta kaikkiaan saa ottaa. Men i de två följande gick allt snett och Haka vände till 5–2. Sebastian Lindqvist, Karri-Jussi Suominen och Mikko Levonen stod för målen men också Mats Walli, Philip Keihäs och John Keihäs var bra. Då det känns som att vi kommer igen i matchen så gör vi dumma misstag. Ulosajoja ottelussa nähtiin peräti 17, joista kotijoukkue otti 8. HANDBOLL Piffens herrar forsätter på noll poäng i ligan. KÄSIPALLO. Dynamo vann jumbomötet FOTO/KUVA: MIKAEL HEINRICHS Tvåmålsskytt/Kahden maalin mies. Sebastian Lindqvist, Karri-Jussi Suominen ja Mikko Levonen hoitivat maalinteon, mutta myös Mats Walli, Philip Keihäs ja John Keihäs esiintyivät edukseen. – Vi spelade jättebra i första perioden. en formligen körde över i ligakvalet i våras med nio respektive elva mål. Myös toinen alkoi hyvin, mutta sitten nukahdettiin. SC Wolves inkasserade förra veckoslutet en vinst och en förlust i division 3-turneringen i Salo. Hockeytvåans jumbolag Paimion Haka har vunnit två matcher i höst – båda över ParSport, först i Pargas och i lördags hemma med 5–2 (0–2, 3–0, 2–0). ck nio utvisningar. Också andra började bra men sen somnade vi. Kahdessa seuraavassa kaikki meni pieleen ja Haka käänsi pelin 5–2. Toni Hurme noterades för segermålet i den matchen. Kun olemme pääsemässä mukaan otteluun, teemme tyhmiä virheitä. Handbollsligan/ Käsipalloliiga . Folke Haastan kaikki futsalista kiinnostuneet mukaan tukemaan PIF-Centerin toimintaa neliöllä tai kahdella. – Haka gjorde mål på tre chanser av fyra. ar med raka armar istället för att ta i, sade Joni Lindberg efteråt. -PK ISHOCKEY. Mot Tre Ankkare blev det stryk med 4–8, men i eftermiddagens sista match slog man med nöd och näppe seriejumbon Isännät med 4–3. Kakkosen jumbojoukkue Paimion Haka on voittanut kaksi ottelua tänä syksynä – molemmat ParSportia vastaan. Oskar Heinonen gjorde två mål mot Dynamo. Muutamaan otteeseen Piffen pääsi yrittämään jopa kuudella neljää vastaan, mutta suurilta osin tuloksetta. JÄÄKIEKKO. Pi. Ottelun voittomaalin iski Toni Hurme. ens minsta förlustmarginal innan jumbomötet var nio mål hemma mot Sjundeå. Det är svårt att tro att det här var samma lag som Pi. @ Wolvesille voitto ja tappio SALIBANDY. – Pelasimme erittäin hyvin eka erässä. -MH Dynamo vei jumbo. Pargas IF: Markus Mattila, Valter Sirén – Fredrik Lunden 4, Mathias Gestranius 3, Daniel Söderlund 3, Elias Heliander 2, Oskar Heinonen 2, Antti Kettunen 1, Samuel Alexandersson 1, Henric Berndtson 1, Janne Nordqvist 1, Felix Timgren 1, Linus Fröjdö, Joni Lindberg. enin miesten joukkue ei onnistunut löytämään odotetunlaista latausta ottelussa Dynamo Riihimäkeä vastaan. Yhdeksännen minuutin 2–3 -osuman jälkeen Dynamo oli koko ajan johdossa. Työnnämme suorin käsin vastustajia sen sijaan että tarraisimme heihin kiinni, Joni Lindberg sanaili ottelun jälkeen. -GS ParSport hävisi jälleen sarjajumbolle Se matchens höjdpunkter och intervjuer på pku.. Tätä ennen Pi. en på Facebook, Twitter, Instagram och Youtube att stöda ortens juniorer genom att köpa en kvadratmeter i PIF-Center. Dynamo hade redan innan den här matchen bjudit på en stormvarning då man förlorade mot ÅIFK med bara två mål och mot Atlas med sex bollar. Oskar Heinonen onnistui kahdesti Dynamoa vastaan. 15.15 spelar ParSport hemma mot LLuja från Vittis. Gösse Storfors ParSport förlorade igen mot Haka Division 2/Kakkonen . er Dahla. Paraisilla pelataan liigakäsipalloa seuraavan kerran vasta 10. Alla behövs. Vi har visat att vi kan spela i division 2 men skillnaden mellan vår högsta och lägsta nivå är för stor. en aldrig ikapp. Vi behöver mera självförtroende. JW Jag utmanar Kurre Långbacka, Folke Öhman och Albin Granlund. Pi. Och tyvärr upprepades samma mönster tre gånger, det var samma femma, den som tidigare har utmärkt sig positivt, som var inne vid de tre baklängesmålen, säger tränaren Christo. On vaikea uskoa, että vastassa on sama joukkue jonka Pi. Dahla toteaa että kokonaisen viisikon penkittäminen ei ole niin helppoa kun matkassa on vain kolme. Kenet haluat haastaa. – Olemme liian huonoja, emme osu paikoista eikä itseluottamusta ole lainkaan. Mejla mikael.heinrichs@fabsy.. enin pienin tappiomarginaali oli 9 maalia (kotona Siuntiota vastaan). Muutamaan otteeseen jo lähellä käynyt Dynamon avausvoitto ( joukkue hävisi ÅIFK:lle vain kahdella maalilla ja Atlakselle kuudella) irtosi viiden maalin erolla. Företagsnamn publiceras inte! Yritysnimiä ei julkaista!. Sarjakärki Tre Ankkarea vastaan tuli takkiin maalein 4–8, mutta iltapäivän viimeisessä ottelussa sarjajumbo Isännät kuitenkin kaatui vaivoin maalein 4–3. PIF–Dynamo 19–24 (10–15) . Lähetä haaste mikael.heinrichs@fabsy.. ParSport inledde bra och ledde 2–0 efter första perioden. Men trots spel med sex mot fyra i några etapper lossnade det aldrig på allvar för rödtröjorna. Utvisningarna haglade tätt i matchen då hemmalaget åkte på åtta tvåor och Dynamo . – Vi är för dåliga, vi sätter inte lägena och tror inte på oss själva. ParSports/in poäng/pisteet: 1+1 Sebastian Lindqvist, KarriJussi Suominen, 0+2 Mikko Levonen. Pi. Tulevana lauantaina Helsingissä vastaan asettuu hieman alakanttiin pelannut HIFK ja sitä seuraavalla viikolla hyvässä vireessä oleva BK Karjaalla. ParSport aloitti hyvin ja johti 2–0 ensimmäisen erän jälkeen. Sedan tar vi sådana utvisningar som vi helt enkelt inte får ta, vi sku. Varsinkin yksi viisikko, joka muuten on esiintynyt edukseen, oli nyt kentälllä kaikissa toisen erän takaiskuissa, sanoo valmentaja Christo. Kumpikin joukkue oli tätä ennen edennyt tappiosta tappioon sarjassa
5/6 kerros 1984 valmistuneessa talossa 2014 remontoitu tilava asunto. Uusi, tasokas ok-talo, 2015, n. marraskuuta vieraissa HIFK Planetsia vastaan. Porvoon Maraton kaatui 6–2. 85 m² + alakerta. Ljus tvåa, ca 56 m², 2 r+k+bdr+balkong, 3 vån. en medan ÅIFK-utvecklingsspelaren Emilia Dahl gjorde några viktiga mål i slutet av första halvlek. 1000 m²:n puutarhatontti. Vh: 378 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. Erilliset wc ja kph remontoitu. ParPi oli kolmas 8 pisteellä ja Tampereen PT-75 neljäs 6 pisteellä. en voitti lopulta kuitenkin melko helposti lukemin 22–17 käytännössä naisten SM-sarjan Siuntion kakkosjoukkueena toimivan Pickala HD:n. ar i andra halvlek lyckades Pi. Yläkerr. ParPi slutade på tredje plats och 8 p och ärde blev PT-75 på 6 p. Hyvin hoidettu ja rauhallinen yhtiö. stort vr/öppet kök och köksö + sr+hvr + tambur + wc. Inglasad balkong och helkaklat bdr. 5 vån. 79 m² ja lasitettu parveke ilta-aurinkoon. Sp: 258 000 € KOTI KUKKULALLA Polmettontie 8, Parainen. 3 h+k+kph+vh, n. . siisti, kuntotarkastettu ok-talo, 4 h+k+kph+s +wc+khh+varasto + tilava 2:n auton talli, n. So. Vh: 98 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. Pertti Salonen 0400 309 490 Pertti Salonen 0400 309 490 RENOVERAD TREA Skogsgränd 4 bost. Pargas IF–Pickala HD 22–17 (14–11) . fönster 2016, vattenledningar 2003 och avloppssanering 2012. Tasaisesti suorittavan joukkueen viimeisenä lukkona hääri jälleen Linnéa Back. Gästerna har inte tagit poäng i årets serie så här långt medan Pi. 12.30-12.50 BRA TVÅA I FRÄMRE TENNBY Tennbyvägen 30, bost. 2 rymliga balkonger. Fibernät. 134 m²/192 m², aivan Kirkkosalmen rannalla n. Nytt, högklassigt eh-hus, 2015, ca 134 m²/192 m², alldeles intill sundet på ca 261 m²:s arrendetomt. tilava oh+avok. I sista matchen blev det förlust med 1–6 mot LTPS/2 som vann grundserien på rent spel med 14 poäng. År 2016 smakfullt, totalt renoverad ca 56 m²:s hem. 15, Parainen. 13.45-14.15 TVÅA I CENTRUM Parsbyvägen 6 bost. Nämä neljä pelaavat keväällä ylemmässä jatkosarjassa pohjoislohkon neljän parhaan kanssa. Nästa hemmamatch står i tur först den 4 december mot Hellas. Vh: 74 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. Rymligt klr. en puolestaan on voittanut kolme ottelua ja hävinnyt vierasottelun Porvoossa yhdellä maalilla. att köpa garage 3 000 €. e Eriksson on sen sijaan ollut loukkaantuneena syksyn aikana ja oli juuri päässyt pelikuntoon. Badrummet är vackert kaklat, golvvärme. Gösse Storfors ParPi till övre slutserien i division 2 FOTO: GÖSSE STORFORS Ossi Hella. Trivsamt hus, 1960, ca 85 m²+nedre vån. Möjl. Däremot har Sofie Eriksson dragits med skador i höst och hade nyss återhämtat sig från den senaste. Förnyade vattenledningar, fönster och avloppsledningar sanerade. Heti vapaa. Huoneisto vh: 105 000 €. Ljus bostad med fönster mot syd och väst. Damer, div. Talon kate uusittu. De resterande fyra omgångarna i grundserien spelade man nu med samma lag, So. Sp: 121 000 € KAKSIO KESKUSTASSA Parsbyntie 6 as 2, Parainen. 1/Naisten 1. 3 sr +bdr + aula + omklr + tvr + b. Paraisten Pingis pelasi viime lauantaina syksyn toisen Kakkosen turnauksen Koskella ja saavutti kauden ensimmäisen tavoitteensa, eli paikan ylemmässä jatkosarjassa. Pargas IF: Linnéa Back – Anette Herrgård 4, Jessica Rantaaho 4, Nina Barck 3, Emilia Dahl 3, Joanna Yli-Suvanto 3, Mira Öhman 3, Malin Sjöblom 1, Martina Lemberg 1, Daniela Kunzig 1, Antonia Ahlbäck, Iman Achkir. Nina Barck och Anette Herrgård öppnade piggast i Pi. Taket utbytt. Intill centrum, med en glimt av Sundet, år 1992 byggt prydligt egnahem, 4 r+k+bdr+b+wc+hvr+förråd + rymligt garage för 2 bilar, tot. ikkunat 2016, vesijohdot 2003 ja viemärisaneeraus 2012. ostaa autotalli 3 000 €. Viihtyisä ok-talo, 1960, n. 22, Parainen. Speciellt Ossi Hella hade en bra dag och höjde sin nivå betydligt jämfört med i Pargas. 15.05-15.30 Mer information på våra nätsidor! Lisätietoja kotisivuillamme! www.saaristovälittäjä.?. I bolaget har alla större renoveringar redan gjorts, bl.a. Relativt jämn 1000 m²:s trädgårdstomt. 3 r+k+bdr+klr, ca 79 m² och inglasad balkong med kvällssol. Pi. enin naiset jatkavat hyviä otteitaan Pi. I bottenvån. REMONTOITU KOLMIO Metsäkuja 4 as. Kotijoukkue KoKa/2 voitti ParPin syyskuussa Paraisilla, hävisi nyt vain LTPS:lle, ja oli runkosarjan kakkonen 12 pisteellä. Hyvä sijainti lähellä palveluja. Pi. Mahd. 3 h+k+kph, n. Sp: 98 000 € 4 H+K ETU-TENNBY Tennbyntie 30 as. Bostad sp: 105 000 €. 2016 täysin remontoitu, ajaton, n. 56 m², 2 h+k+kph+parveke, 3. krs. Ossi Hella voitti 6/11 ottelua (yksi nelinpelitappio) ja Pertti Hellan saldo oli 6 voittoa 13 ottelusta (nelinpelissä voitto ja kaksi tappiota). Sin följande match spelar laget först den 27 november, då borta mot HIFK Planets i idrottshuset i Helsingfors. Avskild wc och badrummet förnyade. 78,5 m². TILAVA KULMAHUONEISTO Tummelitie 10 as 24, Parainen. till båtplats. Seuraava kotiottelu on vuorossa 4. Varsinkin Ossi Hellalla oli hyvä päivä ja hän nosti tasoaan huomattavasti verrattuna Paraisten otteluihin. Luonnonläheinen sijainti lähellä palveluita. 12.50-13.10 EH-HUS VID KYRKSUNDET Kyrksundsgatan 5 C, Pargas. Visning/Esittely sö/su 20.11. Tvåa blev hemmalaget KoKa/2 på 12 p. 15, Pargas. Sp: 378 000 € OK-TALO KIRKKOSALMEN RANNALLA Kirkkosalmenkatu 5 C, Parainen. Spelmässigt hade hon inte sin bästa dag men vann ändå 8 av sina 15 matcher (en seger, tre förluster i dubbel). Glasad balkongterrass. -MH HANDBOLL. e Eriksson, Pertti Hella ja Ossi Hella. Trots fyra (!) missade stra. Uimaranta, kauppa ja muut palvelut kävelyetäisyyden päässä. Mahd. Det jämnt presterande damlaget med Linnéa Back som sista utpost vann utan att förta sig mot Pickala Handbollsdamer som i praktiken är Sjundeå IF:s andralag. Sp: 69 000 €. Tilava 4 h+k+wc+kph+vh, n. I övrevån. In. Stiligt kök, alla köksmaskiner nya. Vh: 258 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. Vh: 69 000 €. 21, Pargas. N. Bra läge nära all service. Visning/Esittely sö/su 20.11. Vaikka joukkue ehtikin tuhria peräti neljä seitsemän metrin heittoa toisella jaksolla, Pi. Heti muuttovalmis asunto! Vh: 121 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. De vann över ParPi i Pargas i september och förlorade nu endast mot LTPS. ca 172 m². 261 m²:n vuokratontilla. Sp: 125 000 € VALOISA OK-TALO Finbyntie 31, Parainen. 11.30-11.50 RYMLIG HÖRNLÄGENHET Tummelvägen 10 bost. Vh: 98 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. Kuituverkko. 1579 m²:n tontti. Yhtiössä kaikki isot remontit tehty, mm. Simstrand, affär och övrig service på gångavstånd. ParPi voitti sekä PT-75/2:n Tampereelta että HP:n Haminasta 6–4. 13.20-13.50 Barbro Sundell, 0400 823 353 HEM PÅ EN KULLE Polmettovägen 8, Pargas. Vh: 125 000 € Visning/Esittely sö/su 20.11. Päätösottelussa LTPS/2 Lahdesta voitti ParPin 6–1 ja koko runkosarjan 14 pisteellä, puhtaalla pelillä. Seuraavan ottelunsa joukkue pelaa vasta 27. Lasitettu parveketerassi. 5 vån. S P O RT U R H E I LU 9 TO 17.11 KÄSIPALLO. Tilava vaatehuone. Naturnära läge med service nära. ens damer med det som herrarna inte klarade av i matchen som slutade en dryg halvtimme innan damernas match började. EK/A. 172 m². Ossi Hella vann 6 matcher av 11 (en förlust i dubbel) och Pertti Hella 6 av 13 (en seger, två förluster i dubbel). enin naiset onnistuivat viime lauantaina nappaamaan kotivoiton. 12.00-12.20 4 R+K I FRÄMRE TENNBY Tennbyvägen 30 bost. Tyylikäs keittiö, kaikki keittiökoneet uusia. Kuntotarkastettu. 13.00-13.30 LJUST EGNAHEM Finbyvägen 31, Pargas. Sp: 98 000 € TILAVA KOLMIO JA AUTOTALLI Tummelitie 12 as 23, Parainen. Aivan parhaassa kunnossa hän ei ollut vieläkään, mutta voitti silti 8/15 ottelustaan (yksi voitto, kolme tappiota nelinpelissä). 5. Gösse Storfors ParPi pääsi ylempään jatkosarjaan BORDTENNIS. 24, Pargas. 14.30-14.50 RYMLIG TREA OCH GARAGE Tummelvägen 12 bost 23, Pargas. Bra läge nära service. venepaikkaan. krs. Skyddad tomt ca 1579 m². Ta en hemmaseger. Välskött och lugnt bolag. 5 vån. 3 mh+wc/suihku+aula +pkh+psh+s sekä 2 tilavaa parveketta. na takter i Koski./ Pelasi erittäin hyvin Koskella. Sp: 74 000 € HYVÄ KAKSIO ETU-TENNBYSSÄ Tennbyntie 30, as. Pickala ei ole vieläkään avannut pistetiliään tämän vuoden sarjassa, Pi. Sunttinäkymin, keskustan tuntumassa 1992 valm. Silloin ParPi pelasi kaksi ottelua tasan ja hävisi yhden. Höstens första turnering spelades i Pargas i september, då ParPi spelade två oavgjorda matcher och förlorade en. Stor altan delvis under tak. yttningsklar bostad. Lägenheten renoverad 2014. Iso, osittain katettu terassi. div. Pargas Pingis spelade höstens andra turnering i division 2 i lördags i Koskis och nådde säsongens första mål, att komma till övre slutserien. Huset är konditionsgranskat. 95 m², 4 h+k+wc+kph+vh+parv. Valoisa kph on kauniisti kaakeloitu, lattialämmitys. Suhteellisen tasainen, n. EL/A. Dessa fyra fortsätter i vår i övre slutserien tillsammans med de fyra bästa lagen från norra zonen. ens damer fortsätter bra Köpmansgatan 9, 21600 Pargas Kauppiaskatu 9, 21600 Parainen (02) 458 8400 www.saaristovälittäjä.. Valoisa huoneisto, ikkunat etelään ja länteen. -MH PÖYTÄTENNIS. 2, Pargas. 56 m²:n koti. 22, Pargas. Runkosarjan neljä jäljellä olevaa kierrosta pelattiin nyt samalla joukkueella: So. Alakerr. Suojaisa n. 90 m², + parv, 5. joulukuuta kun Hellas vierailee Paraisilla. Hyvä sijainti lähellä palveluja. Ensimmäinen turnaus pelattiin syyskuussa Paraisilla. Möjl. Valoisa kaksio, n. Yhtiössä tehty vesi-, viemärija ikkunaremontit. Kph kokonaan laatoitettu. Konditionsgranskat. krs. 5. en nu har tre segrar och en uddamålsförlust från Borgå som saldo. ParP i bese grade P T-75/2 från Tammerfors och HP från Fredrikshamn med 6–4, samt Maraton från Borgå med 6–2. Rymlig 4 r+k+wc+bdr+klr, ca 90 m² + balkong. e Eriksson, Pertti Hella och Ossi Hella. 3 r+k+bdr, ca 78,5 m². Ottelun alussa tahtia löivät Nina Barck ja Anette Herrgård, avausjakson lopussa ÅIFK:n kehityspelaaja Emilia Dahl puolestaan iski muutaman tärkeän osuman. Visade . 21, Parainen. Lasitettu parveke. krs. saarekkeella, mh+khh+et.+wc. Ca 95 m², 4r+k+wc+bdr+klr+balkong, 5 vån
@ AAlla med för att lla med för att välja älja Folkhälsans i olkhälsans i Pargas argas Undertecknad röstar på kandidat nr Namn Röstsedel / Lucia Föreningen Folkhälsan i Pargas rf tackar för din medverkan! Sponsorerad av 67:e Lucia Röstningssedlar och röstningslådor ?nns på följande platser: Ak a Bank, Apoteket, Axo Café, Biblioteket, Café Kajutan, Flowers & Fantasy, Folkhälsanhuset, Hälsocentralen, Liatris Blomstera?är, City Gold, Restaurant Kamu, Seniorhuset, Servicehuset, Ålandsbanken. OBS! En röst per person. Jag vill bli Lucia i Pargas för a ... ck i samband med en konsert i yttre skärgården. umgås med familjen, deltar i FBK, församlingens barnklubbar och spelar piano. Konserten i Idrottsoch ungdomsgårdens kultursal i morgon kväll klockan 19 räcker ungefär två timmar och har paus. Det går också a poströsta. 12.00. En önskan jag skulle vilja få i uppfyllelse...a alla människor skulle få vara sig själva och lyckliga. Sångkonserten har havet som tema och solisterna Essi Luttinen och Sören Lillkung ackompanjeras av trion Ari Hakulinen (bas), Jusu Heinonen (saxofon) och Petri Haapasalo (piano). Märk kuvertet ”Lucia”. Jag vill bli Lucia i Pargas för a ...kunna glädja människor i olika livsskeden med tradi on och sång. 1. något med familj och vänner, även musicera. Lucia kan beställas ll julfester per e-post lucia2016.pargas@gmail.com eller per telefon (vardagar kl. Luciakandidaternas fotogra?er ?nns utställda i Biblioteket och Ålandsbanken. Emelia Karlsson, 17 år På fri den gör jag helst... Som specialitet kan man nämna att ett av kriterierna för att komma med i bandet var att man behärskar dragspelet, skrattar Haapasalo som ursprungligen är hemma från S:t Karins. 2. era, 17 år ör jag helst ...Idro ar, umgås med 3. Pargasborna Luttinen och Haapasalo är förväntansfulla inför den kommande konserten, precis som Lillkung som nyligen . – I samband med en konsert på annandag jul på Jurmo, bad Agda Mattsson Mårtensson att tonsätta Jurmohymnen. Det utlovas en blandning av inhemska och internationella stycken med ett viss fokus på tonsättarlegenden Lasse Mårtensson som gick bort tidigare i år. a alla olika människor i världen skall bli accepterade. Lucia för mig betyder ... Carla Björkqvist, 17 år På fri den gör jag helst ... Lucia för mig betyder a ...Det snart är jul. En del av konsertintäkterna doneras också till välgörenhet. ck förnyat förtroende som enhetschef för yrkeshögskolan Novias enhet i Jakobstad. En önskan jag skulle vilja få i uppfyllelse... – Det finns precis tillräckligt med utrymme för en ensamble av den här storleken och vi får trots det till stånd en intim stämning i salen. få sprida glädje hos både gammal som ung. Jag tycker Lucia är en ?n tradi on som skall bevaras. Malin Wahtera, 17 år På fri den gör jag helst ...Idro ar, umgås med familj och vänner, sjunger. – En av tankarna med att satsa på en konsert med skärgården som tema är förstås att ha en liten konkurrensfördel gentemot julkonserterna som inom ett par veckor tar över marknaden helt, säger Lillkung. Det tog honom, den kända tonsättaren, nästan två år innan han vågade återvända till ön med musiken, berättar Haapasalo. FOTO: MIKAEL HEINRICHS Förlängd säsong. 12-16) 0405946053/ Trisse Ramström. Tidigare om åren har Qvidja Events arrangerat en konsert med julen som tema i slutet av året som komplement till picknickkonserten vid Qvidja slott. Barytonen Sören Lillkung uppträder tillsammans med mezzosopranen Essi Luttinen i en konsert med skärgårdstema i Piug.. en tradi on, vacker stämning och känsla som skapar leenden hos många. Skärgården har alltid fascinerat honom och han minns hur väl som helst en intervju med Lasse Mårtensson, där han berättade om ett önskemål han . Lucia för mig betyder a ... Skärgården är en värld för sig. Enligt Luttinen och Haapasalo är salen ytterst lämplig för en konsert av det här slaget. Röstnings den utgår måndagen den 21.11.2016 kl. – Det här också ett sådant konsertkoncept som man mycket väl kunde åka ut på en liten turné med, vi får se hur det går, säger Haapasalo. Adress Pargas Kungörelser, Strandvägen 24, 21600 Pargas. – Och visst känns det ju aningen vågat att dra till med en sådan här konsert då havet gått till ro, men man kan ju kalla det vårt sätt att förlänga säsongen i skärgården. ge alla personer en ?n upplevelse och något som får dem a känna sig glada och trygga. Östersjön och skärgården föll sig naturligt med tanke på de nya Qvidja-ägarnas engagemang i frågan bland annat via stiftelsen Baltic Sea Action Group. Förlängd säsong för skärgården MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. Jag vill bli Lucia i Pargas för a ... – Vi har ett mångsidigt och varierande program med inslag från olika håll i världen: Frankrike, Italien, Argentina, Ryssland och förstås Finland, berättar Luttinen. – Han har ett mycket speciellt förhållande till skärgården och har komponerat en stor del av sina låtar antingen om, till eller av skärgården på ett eller annat sätt, konstaterar Lillkung. I år blev det dock ett annat koncept. sprida glädje, trygghet, gemenskap och hopp. En önskan jag skulle vilja få i uppfyllelse... a alla världens barn ska ha samma llgång ll trygghet och en ljus fram d. Sören Lillkung och Essi Luttinen uppträder på fredag i en gemensam konsert med skärgårdstema. TO 17.11 10 Konserten Skärgård – sånger från havet är ett samarbete mellan det relativt färska produktionsbolaget Kalkki Oy och Qvidja Events. OBS! En röst per person
På sociala medier har också tidigareläggningen med 25 av söndagskvällens sista tur från Åbo mot Pargas kritiserats. ken till och från Pargas har inte tidigare konkurrensutsatts, men då lagen om kollektivtra. ade ungefär en vecka efter att hållplatsen för Pargasbussen vid domkyrkan . koch miljöcentral beklagar kollektivtrafikens projektchef Soile Koskela de förseningar som förekommit särskilt vid de av pendlarna . k ändrades blev det aktuellt. Järvenpää upplevde det berörda bussbolagets inställning som överlägset och de medgav inte att något fel skulle ha begåtts. Men han hörde inget från bolaget på 14 dagar och tog på nytt kontakt för att få svar. ken smidigare, görs i årsskiftet. – Det är mest katter och hundar faktiskt. nns både akrylmålningar, akvareller, tuscharbeten samt olika former av blandteknik bland konstverken som för det mesta har djur som motiv. . De ökade passagerarmängderna mot S:t Karins har överraskat NTM-centralen och gett tidtabellsplanerarna mera huvudbry då tiderna inte håller som de tänkt sig. ken mellan Pargas och Åbo har varit ett hett diskussionsämne under sensommaren och den tidiga hösten.. Ylinen leder den interna skytteligan med 8+3, tätt följd av Sipilä på 7+3. itigt i sociala medier gällande busstra. / saaristobussi, Matkahuoltos sidor www.matkahuolto.. Hon har tidigare ställt ut i samband med Picturas vårutställningar, men då gemensamt med många andra konstnärer. kerar linjen 801 för TLO:s räkning. ken mellan Pargas och Åbo, med syfte att göra tra. Han var efter händelsen i kontakt med bussbolaget som lovade utreda saken. @ firar sina 20 år med middag och program på Restaurang Malmen torsdagen den 24 november kl. Följande justeringar i tra. Alla medlemmar och fd. medlemmar välkomna tillsammans med make eller vän. Chauffören på turen i fråga menade att ingen skulle åka med från den hållplatsen just då. – För vår del kändes det som en bra idé att be Hilma ställa ut då vi har det här utrymmet och hade en lucka just nu. Salamanders II föll senare under dagen med 5–2. För Pargastra. Samma sak gäller de grundläggande kunskaperna i svenska hos chau. MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. nns på TLO:s webbplats www.tlo.. Vinnarteckningen finns självklart också den med på utställningen, där man också kan se hennes fina pokal och diplom från teckningstävlingen. Katter är fortfarande mitt favoritmotiv, berättar Hilma som i somras vann en stor, internationell teckningstävling i Luxemburg med sin teckning av Pelle Svanslös och den elake Måns. kens del har bytet av tra. Pargasbon Timo Järvenpää är allt annat än glad. -MH Pargasbon Hilma Holkko, 6 år, höll förra veckans torsdag vernissage i Andelsbankens utrymmen i Pargas. Då jag hämtade henne från Åbo kollade vi ännu att hon garanterat hade varit på rätt hållplats, säger Järvenpää. Nagu IF:s damer toppar sin zon i division 3 efter sex spelade matcher med saldot fem segrar och en oavgjord. Katter och andra djur invaderar banken FOTO: MIKAEL HEINRICHS Ung men meriterad. Vänligen anmäl om deltagande till Siv Lindbom tfn 0400-451 472. 11 TO 17.11 NIF-damerna i tabelltopp INNEBANDY. kidkarens bord. @ MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. NTM-centralen hade inte särskilt detaljerade uppgifter om den tidigare tra. – Det här inträ. Utställningen är hennes första separatutställning. samt Åbo regiontra. Reumaföreningen Skärgårdssektionen KORRIGERAR Förseningar, överfulla bussar, folk som blivit kvar på hållplatserna, bristfälliga kunskaper i svenska. På Egentliga Finlands Närings-, tra. kidkare orsakat tätare tidtabellsförändringar än vad resenärerna är vana vid, då tidtabellerna ändras förutom vid skolårets start och slut också i april och september som varit brukligt i stadstra. ks webbplats www.foli.. Samtidigt justerades tidtabellen för att få till stånd en smidigare pendlingstrafik från Pargas på morgonen, konstaterar Koskela. Sammanlagt 13 spelare i truppen har noterats för poäng i serien så här långt. Utställningen kan ses fram till slutet av november i Andelsbankens kontor i Pargas. 17.00. Busstra. Det kan ta upp till 50 minuter mellan Pargas och Åbo. I matchen mot FBC Blue River den 8 oktober som slutade 7–0 höll målvakten Nina Nyman nollan. Bland annat de här sakerna diskuteras . Hilma Holkko tillsammans med pokalen från den internationella tävlingen i Luxemburg. Vissa turer, särskilt avgången 16.15 från Åbo, har många gånger varit fullsatt redan då bussen anländer till domkyrkans hållplats och resenärer har tvingats stå tills bussen tömts aningen då man närmat sig S:t Karins. Sexåriga Hilma Holkko har för tillfället konstutställning i Andelsbankens utrymmen. örerna på linje 801. ken i Åbo. I söndagens turnering var det Jenna Sipilä (2+1), So. NIF spelar sin följande turnering på hemmaplan i Piug lördagen den 3 december då laget möter Blue River klockan 10 och SC Stickline från Dalsbruk klockan 16. Hilmas seger i tävlingen är enligt oss utan vidare värd en egen utställning, säger Pargaskontorets direktör Anu Mylén. Det . Busstra. Hon ställer sammanlagt ut elva konstverk med olika tekniker. – Jag har börjat skolan i höst och mitt favoritämne är faktiskt matematik, säger Hilma då jag frågar om hennes favoritämne. yttats ett steg framåt. a Ylinen (1+2), Mia Lemberg (2+0), Johanna Pyy (1+1) och Heidi Holmevaara (0+1) som stod för poängen. Största delen av de utställda verken är nya. Informationen om förändringar i tidtabeller och till exempel ändhållplatser ligger enligt NTM-centralens och TLO:s avtal på tra. Hans 14-åriga dotter lämnades i oktober kvar på hållplatsen vid domkyrkan i Åbo, då bussen hon skulle åka med inte stannade trots att hon signalerat att hon vill åka med. Plumpen i protokollet kom i söndags då laget i turneringen i SB-Areena i Åbo spelade 2–2 mot FBC Loisto III. – Jag har en gästbok också som jag hoppas så många som möjligt skriver roliga hälsningar i, påminner hon. – I samband med att vi bytte till vintertidtabell ändrades också ändhållplatsen i Åbo från busstationen till salutorget för linje 801. ken rör upp känslorna FOTO: MIKAEL HEINRICHS Kommer den eller inte. De gällande tidtabellerna . Till saken hör nämligen att det är sammanlagt fem olika bussbolag som tra. ken, vilket har lett till vissa svårigheter, medger Koskela. ken mellan Pargas och Åbo. itigt använda morgonoch eftermiddagsturerna. – Tra
12 TO 1 må–lö/ma–la 7–21 sö/su 10–21 . (02) 454 6220 kim.mattsson@k-supermarket.fi Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen STOR ASK STOR ASK ISO RASIA ISO RASIA STOR ASK ISO RASIA FINLAND SUOMI kg 4 95 95 4 95 ask/rs 4 99 99 4 99 ask/rs 4 99 99 4 99 kg 29 29 95 95 29 95 st/kpl 11 11 95 95 11 95 st/kpl 5 95 95 5 95 99 st/kpl 79 pkt 3 99 ask/rs 2 95 ask/rs 2 95 st/ kpl 1 69 69 1 69 1 99 1 69 Red äpplen omena Atria karelsk stek karjalanpaisti traditionell/perinteinen 700 g (7,13 kg) Finland/Suomi Atria nöt-gris malet kött nauta-sika jauheliha 20% 1 kg Ahvenanmaan julgouda joulugouda 650 g (9,15 kg) Finsk kassler Suomalainen porsaan kassler ca/n 1,2 kg lättsaltad/miedosti suolattu Kalkonfilérulle Kalkkunan fileerulla 1 kg, Finland/Suomi Jultårta Tähtitorttu 51 g (15,49 kg) Ristorante glutenfria pizzor gluteenittomat pizzat 315–370 g (10,78–12,67 kg) salami & mozzarella Atria XL potatisbaconsallad perunapekonisalaatti 700 g (4,21 kg) Korpela siskonkorv siskonmakkarat 400 g (7,38 kg) Jullimpa Joululimppu 400 g (4,23 kg) ljus/vaalea Gäller to–lö/Voimassa to–la 17–19.11 Ugnsfärsk Uunituore Torsdag-lördag Torstai-lauantai Torsdag-lördag Torstai-lauantai gg 19 19 90 90 19 90 kg 17 17 90 90 17 90 kg Extramör julskinka i skivor Extramör julskinka i skivor Ylikypsät Ylikypsät joulukinkkusiivut & joulukinkkusiivut & Lantpalvad skinka Lantpalvad skinka Maalaispalvikinkku Maalaispalvikinkku Extramör julskinka i skivor Ylikypsät joulukinkkusiivut & Lantpalvad skinka Maalaispalvikinkku Leverpaté Leverpaté Tranbärspaté Tranbärspaté Maksapatee Maksapatee Karpalopatee Karpalopatee Leverpaté Tranbärspaté Maksapatee Karpalopatee BRA PRIS ! HYVÄ HINTA! Färsk regnbågslaxrom Tuore kirjolohenmäti Finland/Suomi Ett parti Erä
Avhämtningsdag/Noutopäivä:........................................................................................................ Puolikas possu painaa +40 kg. Best. kaikki! Täyttämällä oheisen tilauslomakkeen saat possun haluamiksesi paloiksi. En halv spannmålsgris Puolikas viljasika ca/n 40 kg, Finland/Suomi 19 90 17 90 Extramör julskinka i skivor Ylikypsät joulukinkkusiivut & Lantpalvad skinka Maalaispalvikinkku Leverpaté Tranbärspaté Maksapatee Karpalopatee kg 89 BRA PRIS ! HYVÄ HINTA! BRA PRIS ! HYVÄ HINTA! Conference päron/päärynä Holland/Hollanti Sista beställnigsdag/Viimeinen tilauspäivä 29.11 | Avhämtningsdagar endast 2 eller 3.12/Noutopäivät ainoastaan 2. Hinta vain 5,95 kg. Nu lönar det sig att stoppa grisen i frysen. Inkluderar alla delar som ingår i en halv gris (UHF*). Det som blir över vid styckningen får du som malet kött. Toimi näin: Täytä oheinen tilausja paloittelukortti ja palauta se lihamestareillemme. Paloittelujäämät saatte jauhelihana. FRAMDELEN, bog ETUOSA, lapa i delar (med ben)/paloina (luulla) hel med ben/kokonainen luulla svålen med/nahat mukaan ja nej benen med/luut mukaan ja nej MED STYCKNINGSRESTER. Gör så här: Fyll i beställningsoch styckningskortet och returnera det till våra köttmästare. SKINKAN (bakdelen) KINKKU (takaosa) hel skinka med ben kokonainen luullinen kinkku benfri festskinka luuton juhlakinkku 3. Filéer, skinkor, grytkött, malet kött ...allt! Fyll i kortet här bredvid och få din gris styckad i de bitar du önskar. PALOITTELUJÄÄMÄT MUKAAN. 1 kg paloina filéer (ytteroch innerfilé)/ fileet (ulkoja sisäfile) 1. 044 799 5167 | kl/klo 7.00–14.00 1, Priserna gäller to–sö 17–29.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–sö 17.–20.11. ) Köttmästare/Lihamestari . MITTDELEN, rygg KESKIOSA, selkä i ca 1 kg bitar/n. styckningsrester som malet kött paloittelujäämät jauhelihaksi ja nej Namn/Nimi:................................................................................................................................... En halv gris väger +40 kg. inlämnad/Tilaus jätetty:....................................................................................................... Välkommen på uppköp! Tästä tuoreempaa suomalaista sikaa ei voi saada. 13 17.11 Nu en halv spannmålsgris "svinbilligt"! Nyt puolikas viljasika, ”sikahalvalla”! Beställningsoch styckningskort Tilausja paloittelukortti Färskare än så här får du inte en inhemsk gris. Nyt kannattaa laittaa possua pakkaseen. ellei toisin mainita STOR ASK ISO RASIA Öppet/avoinna Mån-to/ma-to 9-18 Fre-pe 9-20 Lö/la 9-18 4 95 4 99 4 99 29 95 11 95 5 95 kg 99 99 99 1 69 kg 1 99 99 1 99 kg 1 69 69 1 69 Red Red äpplen äpplen omena omena Red äpplen omena Italien/Italia Färsk söt ananas Tuore makea ananas Costa Rica Lumipallo honungsmelon hunajameloni & Orange Flesh melon/meloni Brasilien/Brasilia kg 5 95 Priset är endast 5,95 € /kg. tai 3.12. MITTDELEN, sida KESKIOSA, kylki benfri sida/kylki luuton grillsida/grillikylki, naturell 4. Sisältää kaikki puolikkaan possun osat (IPS*). Tervetuloa ostoksille! (UHF*) = utan huvud och fötter (IPS*) = ilman päätä ja sorkkia välj endast ett alternativ i varje ruta för hur du vill ha köttet styckat (8 punkter) valitse vain yksi vaihtoehto joka laatikosta, miten haluat lihan paloittelun (8 kohtaa) 5. Tel/Puh:......................................................................................................................................... FRAMDELEN, framrygg ETUOSA, etuselkä kassler i delar (med ben)/paloina (luulla) 2. Fileet, kinkut, patalihat, jauhelihan..
59,90 € /MÅN/KK) Erbjudandena är i kraft fram till den 31.12.2016 i Pargas centrum-område. 14 TO 1 Mer för mindre. / Tarjoukset voimassa 31.12.2016 saakka Paraisten keskustan alueella.. Ene Pargas Telefon Ab / Paraisten Puhelin Oy • Strandvägen 16 / Rantatie 16 • 21600 Pargas FIBER/KUITU 200/50 Mbit/s 39 90 € mån/kk (NORM
02 454 5400 • www.partel.. 15 17.11 mmän, vähemmällä. s/Parainen • Tel./Puh. KOPPAR/KUPARI 24/1 Mbit/s 53 90 € mån/kk Du hinner ännu skaffa en FiberHemanslutning till årets pris 1490 €! Vielä ehdit hankkia KuituKotiinliittymän tämän vuoden hinnalla 1490 €! Spara/Sääs tä 300 €!
458 9155. parti raj. Du kan köpa ett presentkort till det värde du önskar. brillatorer (hjärtstartare) på olika o. Enligt bandmedlemmarna gav Deep Purple ut sina bästa album på 1970och 80-talet så Burned Pictures repertoar består endast av låtar från de tiderna. Akupunktio Hälsokostshoppen öppen Terveyskauppa avoinna 19.11 kl. Bandet uppträder på Club Frendi den 18 november med start klockan 22.30. De övriga medlemmarna är från Pargas, dvs. organisten Riddo Ridberg, gitarristen Lennart Zetter och trummisen Macce Nylund. Hjärtföreningen halvvägs till målet MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. I bandet ingår sångaren och basisten Sakari Nieminen från S:t Karins. yttats inomhus till vintern) och tre väntar på att bli installerade. 16 TO 1 Välkommen att Julhandla i Pargas Tervetuloa Jouluostoksille Paraisille Västra-Åbolands hjärtförening har under året samlat in medel för att kunna placera de. Kauneushoitola Pia Selin:in lahjakortti on vuodesta toiseen suosittu lahja. Tarjous voimassa 20.12.2016 asti (arvo 29 €). Erbjudandet gäller till 20.12.2016 (värt 29 €). Målsättningen var att få ihop medel till sammanlagt 12 stycken hjärtstartare under året. 02 458 9290 Öppet:/Avoinna: 10.00–18.00, lö/la 9.30–14.00 FÖR HERRAR justerbara, mjuka skor i äkta läder DIABETESSUKKIA Naisille ja Miehille DIABETESSTRUMPOR för Damer o. Pitkän hieronnan Kalahari Mint & Eucalyptus öljyllä) Super fuktande ansiktsbehandling Ögonfransböjning (Piggare blick) Ripsientaivutus (piristystä katseeseen) Super kosteuttava kasvohoito (todella ihoa kosteuttava ja kirkastava hoito) (fuktar verkligen huden och gör den klarare) Lahjavinkkejä Katja Shadbolt Koulutettu hieroja | Utbildad massör personal trainer . brillator kommer att placeras i Norrskata, där byalaget donerat medlen och Röda Korset lovat komma för att hålla utbildningar. klo 11-14! Akupunktur www.nicolos.fi 18 50 begr. Vid köp – överraskningspresent Ostoksen yhteydessä yllätyslahja 65 68 75 Gåvotips Beautysalong Pia Selins presentkort är lika populära varje år. entliga platser i Pargas och skärgården. Ännu återstår ungefär en och en halv månad av Västra-Åbolands hjärtförenings insamling. Herrar NYTT! UUTTA! MI ka ke R ust sk DI Na M laadukk nahka FÖR ju mjuka s För problem fötter! Ongelma jaloille! Lös resår ei kiristä -30 % % Glöggservering Glöggservering Glögitarjoilu Glögitarjoilu to-fre-lö to-fre-lö to-pe-la to-pe-la år/vuotta 30 Köpmansgatan 9/Kauppiaskatu 9 21600 Pargas/Parainen . För tillfället har tre installerats (varav en har . brillatorn att installeras i Kjell’s Kitchen-restaurangen på Norrbyåsen. Kom ihåg dina nära och kära med en avslappnande behandling. Lång massage med Kalahari Mint & Eucalyptus-olja) Hemmotteleva jalkahoito (sis. Insamlingen pågår ända fram till årets slut och det går bra att delta både genom att göra direkta inbetalningar på insamlingskontot FI47 5711 0020 0531 45 eller genom att donera till insamlingsbössorna som kommer att synas ännu i samband med evenemang under slutet av året. Lyxig fotvård (inkl. Jouluun asti. En tredje hjärtstartare kommer att installeras sannolikt under nästa vecka. Det är industrierna i området som tillsammans har stått för den, berättar hjärtföreningens ordförande Hanna Järvinen. Muista lähimpääsi rentouttavalla hoidolla. När du köper ett presentkort eller reserverar tid för massage får du en gratis kroppssammansättningsmätning. 02-458 4333 vard/ark 10-18, lö/la 10–15, sö/su 12–16 Fram till jul. – I dag torsdag kommer den ärde de. @ En hyllning till Deep Purple Burned Picture är ett hyllningsband som spelar låtar enbart av brittiska Deep Purple. Voit ostaa lahjakortin myös haluamallesi summalle. 8 . www.terapihornet.fi info@terapihornet.fi Strandvägen/Rantatie 10 040 707 2331 Hälsa och livskraft ur naturen Terveyttä ja elinvoimaa luonnosta Hälsa och livskraft ur naturen Terveyttä ja elinvoimaa luonnosta Hälsa och livskraft ur naturen Terveyttä ja elinvoimaa luonnosta Hälsa och livskraft ur naturen Terveyttä ja elinvoimaa luonnosta Fysio massage fotvård bioresonans m.m Fysio hieronta jalkahoito bioresonanssi ym. erä MIEHILLE laadukkaat ja tyylikkäät nahkakengät tarralla 149 00 3 pack NYTT! UUTTA! Strandvägen/Rantatie 16 . 040 507 7531 ourfitline.fi T uotteet ja liiketoiminta | Produkter och affärsverksamhet Ostaessasi lahjakortin tai varatessasi ajan hierontaan saat ilmaisen kehonkoostumusmittauksen. En de. -PK Köpmansg./Kauppiask
Joulupukki saapuu Café Hallonbladille, siellä hän ottaa vastaan lasten kirjeitä ja tarjoaa karkkia. våf?or, och julprodukter. Försäljning av bl.a. Köpmansg. 010 420 8080 Nätbutik, Verkkokauppa: WWW.KELOVEE.FI 29 ,00 många olika färger monta eri väriä Badhandduk med broderat namn Kylpypyyhe kirjaillulla nimellä Artisan köksmaskin yleiskone Från / alkaen 539, 00 ( norm 649,00) Maarit Ahlbäck Dipl.kosm., SKY-Cidesco-medl./jäs. 10–14. 17 17.11 Pargas Telefon Ab / Paraisten Puhelin Oy • Strandvägen 16 / Rantatie 16 21600 Pargas/Parainen • Tel./Puh. CocaCola-kaiuttimet Kaksi kokoa Alk. Arrangörer: Väståbolands Företagare Köpmannautskottet, Pargas stad Järjestäjät: Länsi-Turunmaan Yrittäjät Kauppiasvaliokunta, Paraisten kaupunki Joulukadun avajaiset Joulukadun avajaiset Julgatans öppning Julgatans öppning kl/klo 12.00 Ljusen tänds på gågatan Valot sytytetään kl/klo 12.15 Julgubben anländer till stallet vid Café Hallonblad där han och Julgumman tar emot barnens önskebrev och bjuder på godis. Vi bjuder på gröt och glögg, skojigt program samt saftiga erbjudanden t.ex. Kom och testa virtuell verklighet! Vi presenterar VR-glasögon med 360 graders videobild Testaa virtuaalitodellisuutta! Esittelyssä VR-lasit ja 360 asteen videokuva Många ?na gåvoidéer till reapriser T.ex. till julklappssäcken. Luvassa joulupuuroa ja glögitarjoilua, hauskaa ohjelmaa sekä hulppeita tarjouksia vaikka pukinkonttiin. 02 454 5400 • www.partel.. 19,(norm 29,-) Ansiktsmålning för familjens minstingar Många ?na Ansiktsmålning för Kasvomaalausta perheen pienimmille Välkommen till vår butik på Strandvägen lördagen den 19.11 kl. 9 Kauppiask. Myydään mm. Jouluiloa... Glögg, pepparkakor och grillkorvar Glögiä, piparkakkuja ja grillimakkaraa på Köpmansgatan Kauppiaskadulla 19.11 Tervetuloa jouluostoksille Paraisille! Välkommen för att julhandla i Pargas!. Julglädje från Partel! Jouluiloa Partelilta! Öppet/Avoinna: vard/ark 10–18, lö/la 10–14 Köpmansgatan, Kauppiaskatu 16 21600 Pargas/Parainen, . vohveleita, ja joulutuotteita. Pargas 21600 Parainen . CocaCola -högtalare Två storlekar Fr. Tervetuloa myymäläämme Rantatielle lauantaina 19.11. Jouluiloa... 19,(norm 29,-) Paljon hyviä lahjaideoita tarjoushintaan Esim. klo 10–14. 040 701 9124 (02) 458 5500 val av många olika presentalternativ till henne eller honom! valittavana monta valittavana monta eri lahjavaihtoehtoa eri lahjavaihtoehtoa hänelle! hänelle! valittavana monta eri lahjavaihtoehtoa hänelle! Julglädje.... Jouluiloa..
Parainen 17.11.2016 Ympäristölautakunta S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I TILL PÅSEENDE Förslag till partiellt upphävande av detaljplanen för Qvidja . nns offentligt framlagt under tiden 18.11 – 19.12.2016 på miljöavdelningen i Pargas, adr. gurer är barn i åldern 7–12 år. Detta är den fjärde av sex kolumner där Åbolands teaterskolas studerande och skådespelarna i pjäsen Allebarnsland presenterar sina roll. Maggi tackar. Työsuorituksia Sundsmedjan Ungefär såhär såg det troligen ut, då vår nationalskald Runeberg bodde i byggnaden till vänster på bilden. Hjärtligt Tack Putte PS-PA Årsmöte i Grottan Vuosikokous Luolassa 29.11 kl./klo 19.00 Vuokrataan Parainen Tennby Tinatuoppi 1 B 2h+kk+ kph+lasitettu parveke, 44,5 m². Smedjan är sedan länge borta liksom den stora byggnad som gav utrymme åt många småföretagare tills också den hade tjänat ut. Lisätiedot ja näytöt: Minna Mäkinen p. Huonekalut, lamput, taulut, astiat, sotilasmerkit, mitalit, postimerkit, LP-levyt, ryijyt, liinavaatteet, korut (KULTAA, myös rikkinäiset) ym., ym. www.pku.. I natt lekte vi att vi var sjörövare på ett skepp. nns. nns i dag endast Johans och Fredrikas symboliska förlovningsring. Jag tror att jag kanske är sjuk. Det gör ingenting för han är så bra på att leka. Sam var förstås kapten. Vuokra: 510 €/kk, vesimaksu 24 €/kk/h. Samtliga roll. Tänä päivänä rannassa komeilee enää Johan Ludvigin ja Fredrikan symbolinen kihlasormus. ps. Pargas 17.11.2016 Miljönämnden S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Pargas Kalks Tennisklubb r.f Årsmöte/Vuosikokous tisdag/tiistaina 29.11.2016 kl 19.00 Rest/rav. Avhämtning. Jag kommer säkert inte att vara sjuk länge heller. Det går inte. Eventuella anmärkningar om förslaget ska tillställas miljönämnden, adr. Rantatie 28, 21600 Parainen, ennen nähtävilläoloajan päättymistä. Sääntömääräinen syyskokous tiistaina 29.11.2016 klo 18.00 alkaen Kappelinrannan juhlatalolla, Lielahdentie 142. . Strandvägen 28. . 0400 364 335 Firar inte 25.11 Bengt NÄHTÄVÄNÄ Ehdotus Kuitian asemakaavan osittaiseksi kumoamiseksi on julkisesti nähtävillä 18.11. Suntin paja Suurin piirtein tältä paikka todennäköisesti näytti, kun kansallisrunoilijamme Runeberg asui kuvassa vasemmalla olevassa rakennuksessa. Det är bra att vi är i Allebarnsland, för man kan inte dö här. Strandvägen 28, 21600 Pargas, före anslagstidens utgång. PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. Se oli sepän asunto ja hänen pajansa näkyy kuvassa suntin vieressä. Hallitus Logen nr 21 Arkipelagia Stadgeenligt höstmöte måndag 5.12.2016 kl. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. – 19.12.2016 ympäristöosastolla Paraisilla, os. Piraya är bra för han kan leka vad som helst, så länge han inte blir blöt. Paja ja monelle pienyrittäjälle tutuksi tullut iso rakennus ovat jo menneen talven lumia. Lovika är jätterolig men han har lite dåligt humör ibland. När jag slutar ha hosta kan jag vara med i alla lekar och då är Tekla aldrig arg på mig mera. Kamu IKKUNANPESIJÄ/ FÖNSTERTVÄTTNING Tilaa/beställ 0400 829 545. Vi behöver ändå inte mamma här i Allebarnsland. Då kan vi alla leka tillsammans och ingen behöver vara arg eller ledsen. Min bästa kompis heter Tekla. lllllllllllllllllllllll rondelli RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. Sam är en jättebra lekledare. TO 17.11 18 Kungörelser . Beklagar missen förra veckan, det var förstås Tekla (Ia Hynynen) som var skribenten. Tekla ser till att han inte får veta. Paraisten Kokoomus r.y. Jag köper kvarlåtenskap och dödsbon, även små partier. 0400 617 754 Ostan jäämistöt, kuolinpesät, myös pienet erät. Lovika tvättade båten. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST TISDAGAR KL. Käsitellään sääntöjen 8 § määräämät asiat. Nouto, tarvittaessa siivous. nns! Fast hon blir arg på mig ibland, när jag pratar om mamma. OSTOJA MYYNTILIIKE Vapparvägen 2 /Vapparintie 2 . Möbler, armaturer, tavlor, kärl, soldatmärken, medaljer, frimärken, LP-skivor, ryor, linne, smycken (GULD, även skadade) mm, mm. Man kan även bekanta sig med planförslaget på stadens webbplats, www.pargas.. gurer. Det var sundsmedens bostad och hans smedja ser vi på bilden invid sundet. Sam kan inte få veta att jag kanske är sjuk, för då skickar han upp mig på bron där monstret . Jag kan inte alltid vara med och leka. Kuulutuksia Allmänhetens spalt . Tobis (Ia Hynynen) En hälsning från Allebarnsland Hej på dig! Det är jag som är Tobis. Rantatie 28. Hon är den bästa kompisen som . Vi har de andra barnen och de tycker om att leka. Ibland har jag för ont. Vid behov städning . Så jag gör det inte så ofta. Arbete utföres . Han var jättebra på att vara fånge. Han hittar på nya lekar hela tiden och de är så roliga. Yleisön osasto Uthyres . Kontant betalning. skare som blev vår fånge. Kokouksia lllllllllllllllllllllll rondelli Önskas köpa . Det går inte. Vuokrattavana Möten . Vi kikade efter land och Piraya var en . Mahdolliset muistutukset ehdotuksesta tulee toimittaa ympäristölautakunnalle, os. Halutaan ostaa VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. Kaavaehdotukseen voi tutustua myös kaupungin verkkosivuilla, www.parainen.. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN TIISTAINA KLO 16.00. 16.00. Käteismaksu. Längs stranden . 19.00. Det är bra att vi är i Allebarnsland, för man kan inte dö här
Tiettyjen vuorojen kohdalla matkustajamäärät ovat myös ylisuuria, sillä useasti esimerkiksi 16.15 Turusta lähtevälle 801-linjan vuorolle on jo Tuomiokirkon kohdalla tarjolla vain seisomapaikkoja. Siksi hyvin toimivaa aikataulutusta on pitänyt hieman hakea, Koskela myöntäää. – Tämä tapahtui noin viikkoa sen jälkeen, kun Paraisten pysäkki Tuomiokirkon kohdalla oli siirtynyt askeleen verran eteenpäin. Monet kaipailevat entistä, yhtä liikennöitsijää. Paraisten liikenteen osalta liikkennöitsijän vaihdos on aiheuttanut myös aikataulujen muutoksia normaalin kouluvuoden muutosten lisäksi kesäja talviaikatauluihin siirryttäessä huhtija syyskuun lopulla. Linja-autoliikenne herättää kiivasta keskustelua KUVA: MIKAEL HEINRICHS Tulee vai ei tule. Suhtautuminen oli nuivaa, eikä yhtiö myöntänyt tehneensä minkäänlaista virhettä – vaan totesi ettei pysäkillä ollut tuona ajanjkohtana mukaan pyrkivää matkustajaa lainkaan. Hän oli tapauksen jälkeen yhteydessä liikennöitsijään, joka lupasi selvittää asiaa. Varsinais-Suomen Elinkeino-, liikenneja ympäristökeskuksen joukkoliikenteen projektipäällikkö Soile Koskela pahoittelee ennen kaikkea myöhästymisiä, joita on syksyn mittaan ilmennyt melko paljon varsinkin aamun ja iltapäivän työmatkaliikenteessä. TO 17.11 19 MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. Samassa yhteydessä toteutettiin aikataulumuutos aamun työmatkaliikenteen sujuvoittamiseksi Paraisilta, Koskela toteaa. /saaristobussi, Matkahuollon sivuilta www.matkahuolto.. sekä Turun seudun joukkoliikenne Fölin sivuilla www.foli.. Muutoksista teidottaminen on liikenteen ostajan (ELY-keskuksen) ja liikennöitsijän (TLO) välisen sopimuksen mukaan liikenteenharjoittajan vastuulla. Syksyn aikana keskustelut esimerkiksi sosiaalisen median puolella ovat ajoittain olleet melko kiivaitakin. – Talviaikatauluun siirryttäessä toteutettiin nyt myös linjan 801 päätepisteen muuttaminen linjaautoasemalta Turun kauppatorille. Kun kävin hakemassa hänet Turusta, tarkistimme vielä että hän todellakin oli ollut oikealla pysäkillä, Järvenpää toteaa. Hänen 14-vuotias tyttärensä jäi lokakuussa Turussa pysäkille, kun linja-auto matkaan pyrkineen pysäytysmerkistä huolimatta jatkoi matkaa Paraisten suuntaan pysähtymättä. Paraisten ja Turun välinen linja-autoliikenne on ontunut loppukesän ja myöhäissyksyn aikana.. Mitään ei kuitenkaan kuulunut kahteen viikkoon, ennen kuin Järvenpää oli uudelleen yhteydessä tätä nimenomaista vuoroa liikennöineen yhtiön kanssa. Tilanne tuli eteen vasta joukkoliikenteen lainsäädännön muuttumisen myötä, eikä ELY-keskuksella ollut aiemmasta liikenteestä kovinkaan seikkaperäistä dataa. – Seuraamme Paraisten liikennettä jatkuvasti ja olemme pyrkineet tekemään korjaavia toimenpiteitä. Myöhästymisiä, pysäkille jättämisiä, täyteen ahdetut autot ja puuttuvia vuoroja. Kaarinan kasvaneet matkustajamäärät ovat yllättäneet ELYkeskuksen ja tuoneet lisähaastetta aikataulussa pysymiseen. @ Paraislaista Timo Järvenpäätä kismittää. Keskusteluja ELY-keskuksen ja TLO:n välillä käydään jatkuvasti. Myös illan viimeisten Turusta lähtevien vuorojen aikaistaminen 25 minuutilla sunnuntaisin on aiheuttanut jonkin verran kritiikkiä, kuten linjan 801 kuljettajien puutteellinen ruotsin kielen taito. – Paraisten liikennettä ei ole aiemmin kilpailutettu. Ajantasaiset aikataulutiedot löytyvät TLO Oy:n verkkosivuilta www.tlo.. Asiaan kuuluu nimittäin se seikka, että TLO:n Paraisten ja Turun välisessä liikenteessä on yhteensä viisi eri liikennöitsijää. . Seuraavat liikenteen täsmällisyyttä parantavat toimet tullaan tekemään vuodenvaihteessa. Näistä keskustellaan kiivaasti Turun ja Paraisten välisen linja-autoliikenteen kohdalla – edelleen
Harmaahylje. Keskellä takaseinää sijaitsevan ison television kohdalle pysähtyvä voi nähdä kymmenkunta eri lyhytanimaatiota, jotka on toteutettu tabletin animaatio-ohjelmaa käyttäen. Kansakoulu, jossa aloitin koulunkäyntini, oli ruotsinkielinen. Meitä oli seitsemän lasta ja puhuimme keskenämme ruotsia ja kaveritkin olivat ruotsinkielisiä. Sinä hetkenä, leirintäalueen huoltorakennuksen takana, minulle selvisi, että minulla on suomenkielisistä vanhemmistani huolimatta ruotsinkielinen kulttuuri-identiteetti! Osaan ulkoa Nils Ferlinin runoja, pidän Carl Michael Bellmanin epistoloista. Hyljekaverukset paistattelivat päivää. Optikko oli paikan päällä opastamassa silmälaseja kaipaavia. Viime perjantaina kova työ vihdoinkin palkittiin, kun oli vuorossa juhlava kutsuvieraille suunnattu Itämeri-aiheisen näyttelyn avajaistilaisuus. Tilda Ylinen esittelee Itämeri-peliä. Kolmekymmentä vuotta sitten Kalkholmenin uusi kirjasto avattiin juhlavin menoin. Kas kuinka viisaasti kysytty!” Teltassa yöpyi turkulaisia lukiolaisia jotka lievässä humalatilassa lausuivat ulkomuistista kohtauksia Aleksis Kiven ”Seitsemästä veljeksestä”. 13.11.1986. @. Suurimmassa osassa animaatioita on myös mukana kertojia, joka selostaa kuvaruudulla näkyviä tapahtumia. MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. He huomasivat että ei olekaan niin helppoa opettaa, Huvila kertoi. Asepalveluksen jälkeen aloitin biologian opiskelun Åbo Akademissa. Toivottavasti se johtaa kulttuuri-identiteettiin, jossa on sekä suomenettä ruotsinkielisiä vaikutteita! Kulttuuri-identiteetti Koulu oli myös luonut meille kulttuuri-identiteetin, johon me olimme leimautuneet! Koivuhaan koulussa on aherrettu Itämeren parissa lähes koko syksy. – Eräs oppilas totesi minulle, että on paljon helpompaa olla oppilaana kuin opettajana. Oma ykköskieleni oli selvästi ruotsi, mutta olin niin epävarma äidinkielestäni, että kirjauduin yliopistoon suomenkielisenä. August Strindberg on mielestäni kiehtova kirjailija huolimatta hänen vainoharhaisesta suhtautumisestaan naisiin. Yhdentoista ikäisenä muutimme Pietarsaareen jossa valmistuin ylioppilaaksi ruotsinkielisestä lukiosta. PK:n pyynnöstä » Kari Penttinen Kalakoulun entinen rehtori Minulla kävi sellainen onni, että synnyin suomenkieliseen perheeseen ruotsinkielisellä Pohjanmaalla! Olimme kylän ainoat suomenkieliset! Vanhempani ovat kuolleet enkä tule koskaan tietämään miksi he asettuivat asumaan ruotsinkieliselle seudulle. Syksyn aikana on myös järjestetty vierailuja Forum Marinumiin ja kalakouluun osana monialaista oppimiskokonaisuutta, Huvila kertoi avajaispuheessaan. He osasivat katkelmia Aleksis Kiven teoksista ulkoa ja he varmaankin tunsivat Frans Eemil Sillanpään ja Mika Waltarin teoksia, Väinö Linnasta puhumattakaan. Tehtävämme oli pitää alue hiljaisena niin, että vierailijat saivat levätä yönsä rauhassa. Optillinen osasto palvelee Uusi kirjasto avattiin 17.11.1966. – Mikä on totuus, sinä Jukolan Salomoni. Säännöt olivat niin tiukat, että alue muistutti vankileiriä. Vanhasta kunnantuvasta muuttanut kirjasto sai yli kaksi kertaa suuremmat tilat käyttöönsä, kun 450 neliötä muuttui 1 000 neliöksi. He ovat myös päässeet opettamaan toisiaan eri aihepiireistä. Näihin kirjailijoihin tutustuin lukion äidinkielen opetuksessa. Teltan suomenkielisten lukiolaisten kulttuuri-identiteetti oli myös muotoutunut äidinkielen opetuksessa. Itämeri esillä isosti Värikkäät majakat. Turisteja ei saanut päästää rantaan ihailemaan auringonlaskua kello kymmenen jälkeen! Eräänä yönä kuulimme teltasta, huoltorakennuksen takaisessa metsikössä, merkillistä sananvaihtoa: ”Sanoppas Juhani: Mikä on synti. Ennen kuin kutsuvieraat pääsivät oppilaskunnan hallituksen edustajien avustamina tutustumaan näyttelyn tarjontaan, kuultiin vielä Kaisla Holkon viuluesitys. Koulu ei ollut pelkästään opettanut meille ”äidinkieltä”, se oli myös luonut meille kulttuuri-identiteetin johon me olimme leimautuneet! Oli varmaan minun kannaltani ”lottovoitto”, että vanhempani asettuivat asumaan ruotsinkieliselle Pohjanmaalle. Viralliseen avajaistilaisuuteen oli myös kutsuttu koko joukko kutsuvieraita ja nauhan leikkasi koulun entinen rehtori Harri Lehtinen. Palaute näistä on ollut erittäin hyvää ( ja jossain määrin yllättävääkin). Varmaankin puhuimme vanhemmillemme sekä suomea että ruotsia. Jokaisen näyttelykohteen kohdalla oli vähintään yksi oppilas kertomassa työn eri vaiheista. Sain ruotsinkielisen kulttuuri-identiteetin omakseni koulun kautta ja riittävän hyvän suomen kielen taidon kotoani, jotta aikuisena pystyin omaksumaan myös suomenkielisen kulttuuri-identiteetin! Tätä en ymmärtänyt nuorena aikuisena, mutta nyt olen siitä vanhemmilleni kiitollinen! Näiden kokemusten pohjalta olen erittäin tyytyväinen Paraisten lukioiden käynnistämästä yhteistyöstä. Hauska peli. Koulun rehtori Merja Huvila oli syystäkin tyytväinen, sillä näyttelykokonaisuus muistutti eräänlaista pikku-Heurekaa, eli vantaalaista tiedekeskusta. Monilla eri oppiaineiden tunneilla on tehty Itämereen liittyviä projekteja. – Itämeriteema on ollut läsnä monella eri tavalla. Koko syksyn aikana koulussa on toteutettu erilaisia opetuspaketteja, joissa isot ovat opettaneet pieniä ja pienet isoja. Valontuojat toteutettiin yhteistyönä Koivukodon palvelutalon vanhusten kanssa. Asepalveluksen suoritin ruotsinkielisessä Uudenmaan Prikaatissa. Vasta vuonna 1968 sain lisäselvyyttä identiteettiini! Olin kesätöissä yövahtina Ruissalon leirintäalueella. Syyskuun Kodin ja koulun päivänä järjestettiin yhteinen Itämeri-kävely Pidä saaristo siistinä -ympäristöjärjestön kanssa ja kerättiin samalla yli 200 euroa uutta keräysalusta varten. 20 TO 1 1986 1966 Viisikymmentä vuotta sitten Kulta-Rengas avasi Paraisten liikkeensä yhteyteen uutuutena optillisen osaston. Koivuhaan koulun Itämerinäyttely on osoitus oppilaiden luovuudesta
Kyllähän näiden valmistukseen meni aika paljon aikaa, mutta on ollut todella hauska tehdä näitä, neljäsluokkalainen Tilda Ylinen kertoi. KUVA: MIKAEL HEINRICHS Liikkuvaa kuvaa. Loppuviikosta järjestetään oppilaiden huoltajille mahdollisuus tutustua näyttelyn antiin. Rehtori Merja Huvila kertoi ennen nauhan leikkaamista kutsuvieraille hieman näyttelyn taustoista.. – Opetusvuorossa olleilta tulikin havaintoja siitä, että heistä tuntui että oppimassa olleet juttelivat ajoittain aivan omiaan eivätkä seuranneet opetusta kovinkaan tarkkaavaisesti. Pienoismalli. Näyttelyyn liittyvien eri tehtävien suunnittelusta on vastannut neljän opettajan työryhmä. Silkkipaperista leikattuja erimuotosia majakoita valmistettiin puolestaan yhdessä Koivukodon vanhusten kanssa. – Pelasimme näitä pelejä ykkösja kakkosluokkalaisten kanssa. Kattoa koristelevat viestiliput ovat puolestaan kolmasluokkalaisten taidonnäyte. Animaatiossa esitetään tapahtumaketjun vaikutuksia meren elämään. – Sen jälkeen tehtäviä on delegoitu eri luokille mahdollisuuksien mukaan toteutettavaksi. Kuudesluokkalaiset ovat puolestaan kuvanneet Paraisten rantoja ja vesistöä ja julkaisseet niitä eri hashtageilla (aihetunnisteilla) sosiaalisissa medioissa. Veeti Hytönen esitteli isolla näytöllä pyöriviä animaatioita, joita oli yhteensä kymmenkunta. Muistipelissä on kymmenen eri lintulajia ja niihin liittyvää lisätietoja. 21 17.11 2006 Kirkkosillan piirustukset esillä Kymmenen vuotta sitten kaupunkilaisille esiteltiin suunnitelmat uuden Kirkkosillan varalle. Eräässä animaatiossa öljytankkeri lipuu pitkin Itämerta, päästää jätteitä ja öljyä mereen upotakseen lopuksi vielä meren pohjalle. Avajaispuhe. Tämä oli mielestämme loistava tilaisuus toteuttaa tällainen kokonaisuus, opettaja Sari Rinne kertoi. Taustalla näkyy ykkösluokkalaisten kartta. Tämän taitaa jokainen opettajana joskus toiminut tunnistaa. Itämeren rannat pienoismallina. Neljäsluokkalaiset ovat puolestaan valmistaneet Itämeriaiheisen, ulkoasultaan hieman Afrikan tähteä muistuttavan lautapelin sekä lintuaiheisen muistipelin. 16.11.2006. Varsinkin oppilaiden toisilleen järjestämät opetustuokiot ovat olleet suosittuja – ja osittain myös jännittäviä. – Näitä on ollut todella hauska tehdä, kertoo viidesluokkalainen Veeti Hytönen
Auktoriserad service, reservdelar och plåtverkstad. Ritningar Personlift-tjänster 12,5 m Rakentaa Uutta ja Vanhaa Rak.luvat ja Piirustukset Henkilönostinpalvelut 12,5 m Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Pargas Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Montering av maskinfogad plåt och profilplåt – Undetaksoch brädningsarbeten m.m. Intervallservice även till nya bilar. Huollamme ja korjaamme kaikki automerkit. (02) 454 4123, 040-838 8854 * LUNCHCAFÉ-LOUNASKAHVILA * FLYTGAS NESTEKAASUA * HYRVAGNAR VUOKRAVAUNUT Industrigatan 14 21600 Pargas • Teollisuuskatu 14 21600 02 458 4968 optiwide@nic.fi 0400 533 757 www.optiwide.fi Vi är en auktoriserad Autoasi bilverkstad Olemme valtuutettu Autoasi autokorjaamo WWW.AUTOASI.FI Vi servar och reparerar alla bilmärken Huollamme ja korjaamme kaikki automerkit Valkoapila 2, Parainen Vitklövern 2, Pargas 02-458 4695, 040-833 9470 heidi@verhoomonasta.fi www.verhoomonasta.fi Beställ din brännolja förmånligt Tilaa lämmitysöljyt edullisesti Göran Blomqvist 040 736 4500 Kari Orpo 040 353 1131 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 9-13 ELINSTALLATIONER SÄHKÖASENNUKSET BUTIK KAUPPA Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 info@pargasel.. 040 540 5727 SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. Tarkistettu Autokorjaamo Kontrollerad Bilverkstad A&A HELLBERG Magnus Engdal 0400 525 728 Tömning av avfallskärl Jäteastioiden tyhjennystä Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi So ita ja ky sy lis ää ! Hannu Tamminen puh. Även försäkringsarbeten. Sivutuuli 21, Parainen (02) 4583 540 Sidovinden 21, Pargas www.hellberg.. 22 TO 1 Vi betjänar i Pargas Palvelemme Paraisilla PAR-SEP Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava Macce Nylund 041 537 4461 Bygger Nytt och Gammalt Byggnadslov o. Myös vakuutusyhtiöiden korvaamat työt. www.pargasel.. 6.30–16.00 lunch/lounas 10.30–14.00 • Juhlapalvelu 24/7 • Astioiden vuokraus • Kokoustilat • Festservice 24/7 • Uthyrning av kärl • Mötesutrymme. 458 5420 AUTO KERRALLA KUNTOON BILEN I SKICK PÅ EN GÅNG Valtuutettu huolto, varaosat sekä peltikorjaamo. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen.. Vi servar och reparerar alla bilmärken. Määräaikaishuollot myös uusiin autoihin. Suoritamme ilmastointihuollot ja peltikorjaukset kaikkiin automerkkeihin. 040 567 3804 kjell@kjellskitchen.fi öppet/avoinna vard./ark. 14, Norrby . Industrig./Teollisuusk. träarbeten – Montering av takoch stuprännor V/A 6.00–17.30 L 8–14 . Vi utför underhållning av luftkonditioneringen och skadereparationer för alla bilmärken
Hän peräänkuulutti perusteellista selvitystä siitä kannattaako kiinteistöveron olla näin kova ja voitaisiinko se saada lähemmäksi naapurikuntien vastaavaa. Äänestyksessä ehdotus kuitenkin hävisi äänin 11–31. (02) 458 4570, 040 704 6626 Kaikki vesipesut Kemialliset pesut Mattopesut Venekuomujen pesu! All vattentvätt Kemtvätt Matt-tvätt Tvätt av båtkapell! ing.byrå-ins.tsto Byggnadsoch konstruktionsritningar, avloppsplaner, ansökningshandlingar, övervakningar mm. Kierrätyskeskuksessa on parhaillaan muuttoja tyhjennysmyynti eli jo muutenkin edullisia tuotteita voi nyt hankkia puoleen hintaan. Uusien tilojen etu on kuitenkin viihtyisät myymälätilat ja niiden sijainti niin että sinne on myös autottoman helpompi piipahtaa. (02) 458 4824 Urnlundsvägen 2 – 21600 Pargas www.paraistenvalo.. 23 17.11 KIM LUND & LEENA LEHTONEN leena.lehtonen@fabsy.. Korottamalla veroprosenttia nyt saamme sosiaalija terveydenhoidon talouden kuntoon ennen vuotta 2019, jolloin meillä ei enää ole sananvaltaa. Häntä kannatti kokoomuksen Ted Bergman. Vakituisten asuinrakennusten veroprosentti on edelleen 0,47 prosenttia ja muiden asuinrakennusten 1,50 prosenttia. Aukioloajat säilyvät todennäköisesti ennallaan. Kierrätyskeskus muuttaa keskustaan Rantatielle E-post: info@paraistenvalo.. Karlssonin mukaan tämä on aivan liikaa ja hän pelkää että se vaikuttaa kielteisesti yrittäjyyteen kaupungissa. Uudet toimitilat ovat vähän nykyisiä pienemmät ja se saattaa vaikuttaa esimerkiksi isojen tavaroiden samoin kuin sähköja elektroniikkalaitteiden eli SER-romun vastaanottoon. – Nyt voi olla viimeinen vuosi kun Parainen voi itsenäisesti vaikuttaa veroihin. Vuoritiellä Norrbynharjun teollisuusalueella toimiva Paraisten kierrätyskeskus muuttaa joulukuussa keskustaan, osoitteeseen Rantatie 24 eli ns. PK:n ja ÅU:n toimitus. – Vuokrasopimuksemme alkaa joulukuun alusta, mutta tarkkaa muuttopäivää ei ole vielä lyöty lukkoon, kertoo kierrätyskeskuksen myymälävastaava Kirsi Espelin-Aikola. @ Parainen ei korota veroja Valtuusto äänesti kuitenkin sekä tuloveroettä kiinteistöveroprosenteista. Yleinen kiinteistöveroprosentti, 1,50 prosenttia, on puoli prosenttiyksikköä enemmän kuin maan keskiarvo. Collianderin ehdotusta kannattivat RKP:n Sverker Karlsson ja SDP:n Carita Henriksson. -LL Nimi muuttuu Kierrätysmyymäläksi. Paraisten tuloveroprosentti säilyy nykyisellään eli 19,75 prosentissa, päätti tiistaina kokoontunut kaupunginvaltuusto. Välitämme: Puulan hirsimökkejä, Nunnauuneja. www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen . KUVA: MIKAEL HEINRICHS Ei veromuutoksia. Rakennusja rakennepiirustuksia, viemärisuunnittelua, lupa-anomuksia, valvontatehtäviä ym. Luftvärmepumpar Ilmalämpöpumput jack.sundholm@aptoy.fi www.aptoy.fi 050 465 6030. Useista äänestyksistä ja puheenvuoroista huolimatta valtuusto ei lähtenyt muuttamaan tulotai kiinteistöveroja. 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Elinstallationer Sähköasennukset Teollisuuskatu 14, 21600 PARAINEN Industrigatan 14, 21600 PARGAS . Äänestyksessä päädyttiin äänin 38–4 kiinteistöveron pitämiseen nykyisellään. Vihreiden Cornelius Colliander esitti tuloveroprosentin korottamista 20 prosenttiin ja perusteli esitystään maakuntaja soteuudistuksen tuomalla poikkeuksellisella tilanteella. Vi förmedlar: Puula stockbyggnader, Nunnauunis spisar. Karlsson oli ainoa RKP:n valtuutettu, joka äänesti veroprosentin korotuksen puolesta. Karlsson ehdotti yleisen kiinteistöveroprosentin laskemista 1,40 prosenttiin. gsm 040 557 4033, 0400 902 745, e-mail paraplan@co.inet.. Tfn. Korotuksia ei tehty myöskään ensi vuoden kiinteistöveroihin. Rakentamattomien rakennuspaikkojen veroprosentti on 3 prosenttia. Päätös syntyi kuitenkin vasta äänestyksen jälkeen. Konstran taloon, jonka toisessa kerroksessa on mm
moms / Sis. KAFFE I PAUSEN DET FINNS PLATSER KVAR PÅ TEATER-RESAN TILL FALLÅKER. alv 0440 524 911, 044 552 7427 GÄSTGIVARGRÄND 3B, PARGAS partours@parnet.fi 45 € BUSS-BILJETT o. – Tänään torstaina asennetetaan neljäs defibrillaattori Kjell’s Kitchen-ravintolaan Norrbynharjulla. Sydänyhdistyksen keräys jatkuu vielä MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. Länsi-Turunmaan sydänyhdistys on keräystavoitteensa puolivälissä. 040 770 1865 www.achilleus.. Keräys jatkuu vuoden loppuun saakka ja siihen voi osallistua joko maksusuorituksella keräystilille FI47 5711 0020 0531 45 tai lahjoittamalla keräyslippaisiin, joita nähdään loppuvuoden ajan eri tapahtumien yhteydessä. brillaattoreita. Tällä hetkellä on jo kolme laitetta paikallaan (yksi on siirretty talven ajaksi sisätiloihin) ja kolme odottaa asennusta. brillaattorin hankkimiseen. Tavoitteena on saada kokoon rahaa kahdentoista de. KÄRLEK I LUFTEN SÖNDAG 11.12. Sen ovat yhdessä kustantaneet alueella toimivat teollisuusyritykset, kertoo sydänyhdistyksen puheenjohtaja Hanna Järvinen. To 15.12 Priset för en modul Moduulin hinta Julhälsningar Julhälsningar Jouluterveiset Jouluterveiset 2016 Deadline 9.12.2016 Nå enkelt dina kunder och samarbetspartne rs i Pargas Tavoita helposti asiakkaat ja yhteistyökumppa nit Paraisilla Publiceras/Julkaistaan 39 x 30 mm 50 € Inkl. MONINKERTAINEN TESTIMENESTYJÄ! . TO 17.11 24 Anna juttuvinkki www.pku.. Hierontahoidot taidolla ja sydämellä Koulutettu hieroja Raija Salminen p. Kolmas laite asennetaan todennäköisesti ensi viikon aikana. Ti–pe 8-17, tai sop.mukaan Vänligen kontakta/Yhteydenotot: 02 274 9900, annons@aumedia.. Pohjoismainen erikoiskumiseos pitää – ja kestää. Yksi de. Kotimainen 20-linjainen Premium-nastoitus takaa jääpidon. brillaattori tullaan sijoittamaan Norrskataan, missä varat on lahjoittanut kylätoimikunta ja Punainen Risti on luvannut järjestää laitteen käyttöopastusta. Käännös Leena Lehtonen Länsi-Turunmaan sydänyhdistys on kuluvan vuoden aikana kerännyt varoja voidakseen sijoittaa defibrillaattoreita julkisille paikoille eri puolilla kaupunkia ja saaristoa. @ Lisää de. Myös lahjakortteja! TURVANASTA PREMIUMNASTOITUS RAHOITUSTARJOUS 1.10.–30.11.: 12 KK ILMAN KORKOA JA KULUJA! Täytä luottohakemus etukäteen nettisivuillamme Laaturenkaat Korean kokeneimmalta rengasvalmistajalta. Hanna Järvinen Länsi-Turunmaan sydänyhdistyksestä arkistokuvassa. 040 589 1123 | Finnängintie 19, 21600 Parainen JB rengas ja tarvike www.jbrengasjatarvike.
Max. T-körkort/15 år BEGRÄNSAT PARTI BEGRÄNSAT PARTI SÄKERHET OCH KOMFORT Störtbåge, säkerhetsbälten och -nät. Lätt och e?ektiv såg för småhusägaren. @ Lillsemester på Åland • Del i dubbelrum, en natt • Frukost • 3-rätters skärgårdsmiddag Tel: 018 15555 info@alandhotels.. Kissat ovat edelleen suosikkiaiheeni, kertoo Hilma. eller www.polaris.. Låg sitthöjd och stort varuutrymme. MIKAEL HEINRICHS mikael.heinrichs@fabsy.. ST 261 E snöslunga Högklassig, e?ektiv tvåstegsslunga utrustad med elstart och variabel drift. Arbetsbredd 61 cm. 55 €/pers. Hän on aikaisemmin ollut mukana Picturan kevätnäyttelyissä yhdessä monien muiden taiteilijoiden kanssa. Kuusivuotias Hilma Holkko pitää taidenäyttelyn Osuuspankin tiloissa. • testvinnande 2500 lbs elvinsch DIN FÖRMÅN VÄRD 1.336,00 € Nya Polaris Sportsman 570 T3B-fordonsklassade fyrhjulingar har anlänt. Hilma Holkko ja hänen Luxemburgin kansainvälisestä kilpailusta voittamansa pokaali. (rmp 305,-) 499 249 + lk. – Meidän osaltamme tuntui hyvältä idealta pyytää Hilmalta näyttelyä kun meillä oli tämä tila vapaana juuri nyt. Häneltä on esillä yksitoistä taideteosta, joissa on käytetty eri tekniikoita. Salo • Somero • Kaarina .. Näyttely on hänen ensimmäinen yksityisnäyttelynsä. 25 TO 17.11 Käännös Leena Lehtonen Paraislainen Hilma Holkko, 6 vuotta, avasi viime torstaina taidenäyttelynsä Osuuspankin tiloissa Rantatiellä. Näyttely on esillä marraskuun loppuun asti Osuuspankin Paraisten konttorissa. 325 1,3 mm. Voittanut piirustus on tietysti mukana näyttelyssä, samoin kuin kilpailusta saatu hieno pokaali ja diplomi. • SALO Joensuunkatu 5 (02) 721 1400 • SOMERO Ruunalantie 5 (02) 748 9300 • S:T KARINS Hallimestarinkatu 4 (02) 721 1500 Vår nätbutik är öppen 24/7 SERVICE OCH RESERVDELAR Nu 1.810 € • varma, bekväma, vattentäta • justerbart karborreband Polaris ACE ETX 325 EFI, EU-traktor Kvalitetsmärken med yrkesskicklighet! Kvalitetsmärken med yrkesskicklighet! Kvalitetsmärken med yrkesskicklighet! TRAKTORFYRHJULINGAR Kör lagligt också på vägen. 38,-) SNÖSLUNGOR från 595 € PÅ KÖPET. 13" . 14" . Polaris Sportsman 570 EFI 4x4 EU-traktor • mångfaldig testvinnare • marknadens bästa fyrhjulsdrivna • testens mest ekonomiska • marknadens bästa hastighetskontroll • schaktbladsset Lock & Ride Glacier Pro 152 cm med snabbkoppling. – Minulla on näyttelyssä vieraskirja ja toivon että mahdollisimman moni kirjoittaa siihen hauskoja terveisiä, muistuttaa Hilma. Classic hjälmset 39 (rsfp. Andra generationens e?ektiva universalsåg för den som uppskattar pro?siga egenskaper. Hilman voitto kilpailussa on mielestämme ilman muuta oman näyttelyn arvoinen, sanoo Paraisten konttorin johtaja Anu Mylén. Akryylimaalauksissa, akvarelleissa, tussitöissä ja sekatekniikalla toteutetuissa teoksissa on aiheena useimmiten eläin. Husqvarna 450 motorsåg 50,2 cm3, 2,4 kW. Paketpris per person från 75€ Tilläggsnatt fr. Lätt att starta och använda. Suurin osa esillä olevista töistä on uusia. www.spottikone.. 3/8 1,3 mm. 49,-) Functional vinterhandskar 24 90 ( rsfp. Hän voitti kesällä suuren kansainvälisen piirustuskilpailun Luxemburgissa Pekka Töpöhäntä ja ilkeä Monni-piirroksellaan. Låg tyngdpunkt. Kissat ja muut eläimet tulivat pankkiin KUVA: MIKAEL HEINRICHS Nuori mutta ansioitunut. 9.990,-) 6.990 6.990 6.990 7.990 7.990 7.990 Husqvarna 135 motorsåg 40,9 cm³, 1,5 kW. – Eniten on kissoja ja koiria. (rsfp. – Olen aloittanut koulun tänä syksynä ja lempiaineeni on matematiikka, kertoo Hilma kun kysyn hänen mieliaineestaan koulussa. hastighet 60 km/h. www.alandhotels.
Oli muuten oiva tilaisuus seurata Arkea Oy:n siivoojien työtä Piispanristillä, ei juuri työ kiinnostanut vaan lähinnä ajan kulutus. Tiistai klo.18-18.45 Kaarinan Kilosport. Paraisilla on ensimmäistä kertaa mahdollisuus seurata livenä ja paikan päällä e-urheilua. -PK KUVA: SAMUEL SALMINEN Burned Picture. Alk.2.11 Perjantai klo.18-18.45 Parainen rehdin urheilutalo. Mitenkähän sitä säästöä syntyy jos palkat pysyvät ennallaan ja tarvitaanko kaikki työntekijät eli onko taas YT-neuvottelujen aika kuten oli siivouspalveluja ulkoistettaessa, tuli ensinnäkin palkan alennuksia ja ns. MÅ/MA . firmalla on paikkoja avoinna netissä. 10-13 Tule tanssimaan tunniksi, kahdeksi tai kolmeksi. 8.38 ¬ 15.54 Namnsdag/Nimipäivä: Einar, Enar, Eino, Einari. Toivoa vaan sopii, että järki voittaisi tätä päätöstä tehtäessä tai pitäisikö sanoa julkaistaessa. ONS/KE . Miksikä ei, mutta miksi ihmeessä ko. Keskiviikko 11.30 ALLASLavis Turku Caribia (uutuus) Keskiviikko klo.20-21 Parainen rehdin urheilutalo. Sitten pari sanaa ruokapalvelujen laadusta, esimerkiksi Uudessakaupungissa vanhukset eivät pidä ruuan laadusta kun se on mautonta (olen itse keskustellut vanhusten kanssa), toinen hupaisa esimerkki on erään koulun likaiset ruokailuvälineet (netti Arkea). E-urheilun . TI . 8.52 ¬ 15.42 Namnsdag/Nimipäivä: Yngve, Yngvar, Ismo. Tilaisuus on toisin sanoen loistava tilaisuus hankkia lisätietoa asiasta. Mitäpä siihen on sanomista muuta kuin kunnat pitää huolta työntekijöistään, toisin kuin Parainen poisluettuna esimiehet tietenkin. Päätöksessä oli mielenkiintoinen perustelu miksi ulkoistaminen ei onnistunut, nimittäin hankimme säästöt muulla tavalla, saman päätöksen teki myöskin Naantali, henkilökunnan voimakkaan toivomuksen pohjalta (TS 12.11.16). SÖ/SU . FRE/PE . VECKA 47 VIIKKO 17–23.11.2016 LÖ/LA . Rehdin urheilutalo pihlajatie 31 Parainen Lavis -lavatanssijumpassa tanssitaan tuttuja lavatansseja mm. 8.48 ¬ 15.45 Namnsdag/Nimipäivä: Hilma. Sitä en tiedä, että oliko esimies mukana ajan kulutuksessa tai työssä, voi tietysti olla että työ oli valmis tai kenties oli pitkän kahvitauon vietto meneillään. marraskuuta kello 22.30 alkaen. Kiinteistöpäälliköllä oli siihenkin vastaus valmiina, nyt tulee sijaiset tilalle heti kun Arkealla on mistä ottaa. Kyseessä on PGC Leaguen neljän parhaan CS:GO -joukkueen lopputurnaus jossa ratkaistaan liigan kiertopalkinnon saaja. Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +6 +4 +5 +6 +4 +5 +6 +6 +6 +6 +4 +5 +7 +7 +7 12 11 12 6 12 Nousiaisten kunnasta uutisoitiin mielenkiintoinen asia Turun Sanomissa. Lisätietoja 040-5089959 Riitta Lindroos Fb/ Riitan Lavis tunnit www.hyvinvointiavot.net. Tilaisuuteen on vapaa pääsy ja paikan päällä on myös järjestävän tahon edustajia, jotka keskustelevat mielellään e-urheilusta myös asiaan vihkiytymättömien kanssa. Onko tämä muuten päätetty etukäteen esimerkiksi RKP:n toimesta ja päätetäänkö samalla kenties kaupungin liittymisestä Arkea Oy:öön, jota Raisiokin harkitsee. Bändin solistina ja basistina toimii kaarinalainen Sakari Nieminen. Yhtyeen jäsenten mukaan Deep Purple julkaisi parhaat albuminsa 1970ja 80-luvuilla, joten yhtyeen ohjelmistoon kuuluu yksinomaan näiden vuosikymmenten tuotantoa. Tietysti jos näin ennen joulua, uskoo kenties, joulupukkiin niin sitten on kaikki mahdollista, unohtamatta sitä katkeruutta jota päätös herättää työntekijöiden keskuudessa kun faktat selviävät. Loppuun vielä lainaus kirjoituksesta mikä löytyy (Yle radio Åboland) ei Arkean mössöa Paraisille. naalit lauantaina Puntissa Kunnianosoitus Deep Purplelle Influenssarokotukset nyt Influenssarokotukset nyt y y y www.saaristolaakarit.fi www.saaristolaakarit.fi www.saaristolaakarit.fi I fl k k I fl k k I fl k k tiistaisin klo 14–17 tiistaisin klo 14–17 tiistaisin klo 14–17 Punkkipäivät lääkäriasemalla 28 € Lavis-Maraton Lauantaina 19.11 klo. 8.45 ¬ 15.47 Namnsdag/Nimipäivä: Hjalmar, Pontus, Jari, Jalmari. Muut jäsenet eli urkuri Riddo Ridberg, kitaristi Lennart Zetter ja rumpali Macce Nylund ovat Paraisilta. eväspussin. Ottelut pelataan PUNT:in kulttuurisalissa kello 13 alkaen, selostetaan suorana ruotsiksi ja ovat myös nähtävissä nettilähetyksinä. Tule rohkeasti kokeilemaan paria et tarvitse. Lauantaina ratkeaa voittaja 13 joukkueen sarjassa. eläkkeelle lähtöjä ja myöskin irtisanomisia. Tapio Karikko SDP Vähän sitä sun tätä lehdistä SANA VAPAA » Burned Picture on vain ja ainoastaan brittiläisen Deep Purple -yhtyeen kappaleita soittava tribuuttibändi. CS:GO on lyhenne Counter-Strike: Global O. 8.50 ¬ 15.44 Namnsdag/Nimipäivä: Cecilia, Silja, Selja. Vai onko Paraisten kaupunki niin sinisilmäinen, että olettaa kaikkien työntekijöiden jatkavan vanhoilla ehdoilla. 8.43 ¬ 15.49 Namnsdag/Nimipäivä: Elisabet, Lisa, Lisen, Lisbet, Elise, Bettina, Liisa, Elisa, Eliisa, Liisi. PGC League on nuorisoyhdistys Pargas Gaming Communityn (PGC) keväällä 2016 perustama eurheiluliiga, joka kuuluu maamme ensimmmäisiin lajissaan. Nimittäin kunta oli aikeissa ulkoistaa ruokapalvelut Arkea Oy:lle, jota Parainenkin havittelee ruokapalvelujen toimittajaksi. Asiahan on niin, että sitä saa mitä tilaa. ensive -pelistä, joka kuuluu suosituimpiin e-urheilupeleihin tällä hetkellä. Lavis -lavatanssijumppaa. TO 17.11 26 VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V VECKANS VÄDER VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . Lavis-maraton 10€ sis. Salsa, chacha, samba, valssi, humppa, tango, rumba, jive, rock, foksi, polkka, jenkka, masurkka…. Unohtamatta sitä asiaa, kun sattuu sairaslomia niin pitää löytää sijainen, jotta työ tulee tehtyä tietenkin. Onhan se vaan niin, että vanhuksille kuuluu kunnon ruoka ja kouluille myöskin samoin puhtaat ruokailuvälineet, vai miten on Paraisten kaupunki. Ruokapalvelupäällikkö Niina Isberg oli käynyt tiedottamassa henkilökunnalle asiasta, ilmeisesti näin yleisellä tasolla, kun mitään ei tiedetä ennen kuin vuodenvaihteessa vai tiedetäänkö kenties. Lauantaina 19.11. Burned Picture esiintyy Club Frendissä perjantaina 18. 8.40 ¬ 15.51 Namnsdag/Nimipäivä: Max, Maximilian, Tenho, Jousia
Terv Aino/Matti Senioritupa Ma 21.11. Naisten Kesken, työikäisten naisten keskusteluja raamattupiiri ke 23.11. 040-312 4429. Minun oli jano, mutta te ette antaneet minulle juotavaa. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Sitovat ilmoittautumiset lansi_turunmaan@yrittajat.. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Puurojuhlaan 29.11. Kultaisen iän kerho eläkeläisille to 24.11. 27 TO 17.11 LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Hautaustoimisto Ruokalista Evankeliumi Matt. 040-312 4423. Näköislehti sis. Tervetuloa mukaan! SPR-ystävät Tapaamme joulun merkeissä Café Nataliessa tiistaina 22.11. Strandvägen 24 21600 PARGAS GRUNDAD 1912 . Perhekahvilan ohjelmasta tiedotetaan Paraisten MLL:n facebook-sivulla. klo 12. pj. Pikkujoululeiri 2.-4.12. Paraisten Eläkeläiset ry Marraskuun kerho kokoontuu 30.11. klo 8.30 käsityöaamu To 24.11. Kahvitarjoilu klo 16.30 alkaen. uudessa Koupossa 4-6-luokan oppilaille. Tilaushinnat sis. 3-6-vuotiaat) klo 16.30-17.10 ja isompien (lukutaitoisten) ryhmä klo 17.15-18. J Aspelin Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys ry Kokoonnumme maanantaina 21.11. Milloin me näimme sinut sairaana tai vankilassa ja kävimme sinun luonasi?’ Kuningas vastaa heille: ’Totisesti: kaiken, minkä te olette tehneet yhdelle näistä vähäisimmistä veljistäni, sen te olette tehneet minulle.’ Sitten hän sanoo vasemmalla puolellaan oleville: ’Menkää pois minun luotani, te kirotut, ikuiseen tuleen, joka on varattu Saatanalle ja hänen enkeleilleen. mennessä sähköpostilla mika.wallin@evl.. Lapsityöntekijät Marko Laakso ja Helka Malmberg. illalla. 8.30–16.00 tel. Mummon Kammari pe 18.11. DVD-alustus. Naisten piiri seurakuntakodilla ti 22.11. Juho Kopperoinen. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Juho Kopperoinen, Virpi Metsätähti. Minä olin sairas, ja te kävitte minua katsomassa. klo 12.30 alkaen korttipelejä Seniorituvan avoin olohuone ja puutarha avoinna kaikkina arkipäivinä 8.30-15.30 (pe klo 15.00. Jeesus sanoi opetuslapsille: ”Kun Ihmisen Poika tulee kirkkaudessaan kaikkien enkeliensä kanssa, hän istuutuu kirkkautensa valtaistuimelle. 25: 31-46 Annonspriser (inkl. alv 10% 12 kk 59 € 6 kk 38,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Ilmoittautumiset Marja-Liisalle viimeistään 30.11. Trubaduurit Vicke & Adi duo vastaa musiikista. Tryck: Salon lehtitehdas 2016. Alakoulutyö: Koulupäivystys Koivuhaan koululla tiistaisin klo 9-12 ja Nilsbyn koulussa keskiviikkoisin klo 9.30-11.30. Lasten adventtikirkko pe 25.11. E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 1,40 € 12 mån 35,00 € Upplaga 4 455 (99/-/-/1) UK 20.3.2015. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. klo 13 seurakuntakodilla. Kaikki ovat tervetulleita. Lisätietoja tomi.satomaa@evl.. 16 Avoinna: Ma – Pe 9–17 Yhdistykset: pkinfo@fabsy.. 251 2991 OMIST. . Redaktörer: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@fabsy.fi Leena Lehtonen (deltid) 040-563 8717 leena.lehtonen@fabsy.fi Föreningar: pkinfo@fabsy.. Ilmoitushinnat (sis. Ilmoitukset sekä muu aineisto on jätettävä asiakaspalveluumme maanantaisin klo 17.00 mennessä, rivi-ilmoitukset tiistaisin klo 16.00 mennessä. klo 18 Tennbyn tuvalla. Ilmestymispäivä torstai. . Jouluruokailu 13.12. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. klo 17.00 Sanan, Rukouksen ja Ylistyksen ilta. Ystävänpäiväristeilylle ilmoittautumiset 15.1.2017 mennessä. 040-488 5586. Kassit n. Puh. klo 13.00 bingo Ti 22.11. Pienten ryhmä (n. MLL:n Paraisten paikallisyhdistys Perhetalo Ankkurin tiloissa pidetään MLL:n perhekahvilaa keskiviikkoisin klo 10–12 välisenä aikana. Hinta 45 euroa/ henkilö. Minun oli nälkä, ja te annoitte minulle ruokaa. Muistakaa pieni joululahja. Turinat ma 21.11. Nuorisotyönohjaaja Mika Wallin. Tervetuloa! Lisätietoja: tomi.satomaa@evl.. Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 59 € 6 mån 38,60 € Till utlandet tillkommer portokostnader. Hartaushetki palvelutalolla pe 18.11. klo 18. puolukanvarvuista Majlenin johdolla Ke 23.11. Tervetuloa mukaan! Lisätietoja: tomi.satomaa@evl.. ilmoittautuminen Kirstille puh. Toimittajat : Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@fabsy.fi Leena Lehtonen, osa-aikainen 040-563 8717 leena.lehtonen@fabsy.fi Yhdistykset: pkinfo@fabsy.. Mukana Ulla Lehtovaara ja Juho Kopperoinen. Sitten kuningas sanoo oikealla puolellaan oleville: ’Tulkaa tänne, te Isäni siunaamat. Tiedustelut lapsija perhetyön osalta puh. Lapsija perhetyö: Päiväkerhot ja perhekerho: Kettukerho 4 vuotta täyttäneille tiistaisin klo 9-11.30 ja torstaisin klo 9-11.30. Puh. klo 18.00 Rukousja keskusteluilta Suutarisilla, Myrskytie 7. Tervetuloa! Ruoka-apua jouluksi: Jos tarvitset ruoka-apua, voit kysyä ruokapakettia diakoniatoimistosta ma klo 1213 ja ti klo 9-10 ma 28.11.2016 mennessä. Nuorisotyönohjaaja Olli-Pekka Simonen. Tidningens ansvar för fel är begränsat till annonskostnaden. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. klo 9.15; Toim. Joulukuoro kokoontuu taas. 8 riviä 30 € / ilm. Lisätietoja: asatomaa@gmail. klo 17. Milloin me näimme sinut kodittomana ja otimme sinut luoksemme, tai alasti ja vaatetimme sinut. Su 20.11. klo 17.30 Sydännurkkaan. Diakonissa Ulla Lehtovara p. klo 13 Tennbyn tuvalla. Yhteisruokailu ja ruoka-apukassien jako. Medlem av Tidningarnas Förbund . 02 274 9900 Käyntiosoite: Partel Rantat. Minä olin sairas ja vankilassa, mutta te ette käyneet minua katsomassa.’ Silloin nämäkin kysyvät: ’Herra, milloin me näimme sinut nälissäsi tai janoissasi, kodittomana tai alasti, tai sairaana tai vankilassa, emmekä auttaneet sinua?’ Silloin hän vastaa heille: ’Totisesti: kaiken, minkä te olette jättäneet tekemättä yhdelle näistä vähäisimmistä, sen te olette jättäneet tekemättä minulle’ Ja niin he lähtevät, toiset iankaikkiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iankaikkiseen elämään.” MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Tervetuloa Seniorituvalle! Suomen Nivelyhdistys Paraisten piiri Tapaamme Seniorituvalla keskiviikkona 23.11. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituksen hintaan. Vanhat ja uudet tervetulleita! Kiitos kaikille jotka osallistuivat joulun lapsi-keräykseen! Iloista antajaa Jumala rakastaa! (2 Kor 9:7). Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Ti 22.11. Rantatie 24 21600 PARAINEN . Seurakunnan kotisivut: www.ltsrk.. klo 15. klo 16. klo 17. Rantatie 20. Teemme tuotteita lähetysmyyjäisiin. Minä olin alasti, ja te vaatetitte minut. Juhlan järjestämistalkoot pidetään ma 28.11. klo 10.00 teemme seppeleitä mm. Harjoitukset la 26.11. 16.00. Minä olin koditon, mutta te ette ottaneet minua luoksenne. La 19.11. Urkurina on Tomi Satomaa. 040-312 4428 tai marko.v.laakso@evl.. Joulukonserttimme la 17.12. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO www.paraistenvapaasrk.com Koulukatu 13 Info@paraistenvapaasrk.com 044-528 4167 To 17.11. Urkulevy Ramus Virens Olivarum on ilmestynyt! Levyllä soivat Nauvon, Korppoon ja Paraisten historiallisesti arvokkaat urut. klo 14 Palvelutalolla. Minun oli jano, ja te annoitte minulle juotavaa. Mukana Anna-Maija Hella. Paino: Salon lehtitehdas 2016. Lapsikuoron harjoitukset torstaisin kerhotiloissa. klo 10 Tennbyn tuvalla. Seniorum, senioreiden neuvontakeskus Rantatie 1, puh. alv 24% Irtonumero 1,40 € 12 kk 35,00 € Levikki 4 455 (99/-/-/1) (2015). Minä olin koditon, ja te otitte minut luoksenne. Levyä voi ostaa kirkkoherranvirastosta laskulla hintaan 22e. 17.00, radannonser bör inlämnas senast tisdagar kl. Koulupäivystys keskiviikkoisin klo 11.15-12, yläkoulu ja lukio. Ilmoittautumiseen mukaan leiriläisen nimi, ikä, kotiosoite ja huoltajan puhelinnumero sekä ruoka-aineallergiat. Hintaan sisältyy ruokailu, ruokajuomat (2 lasia) ja kahvi+avec. 040-312 4425, Runeberginranta 4. muistikoordinaattori klo 9.00-11.00 ja sairaanhoitaja klo 14.00-16.00 Piirrämme ja maalaamme Picturan kanssa torstaisin klo 13.30-15.30. klo 13.45 alkaen. omaishoidontuen ohjaaja klo 10.00-12.00 ja toimintaterapeutti klo 13.0014.00 Ke 23.11. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 8.30–16.00 puh. 02 274 9900 Besöksadress: Partel Strandv. Minä olin alasti, mutta te ette vaatettaneet minua. aamulla, la 10.12. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 PERUSTETTU 1912 Vanhuspalvelu vko 47 Ma Makkarakeitto Ti Jauhelihakastike Ke Maksalaatikko To Porkkanakeitto Pe Broilerpihvi La Rosolli Su Lihakääryleet Kouluruoka vko 47 Ma Siskonmakkarakeitto Ti Jauhelihakastike Ke Maksalaatikko To Broilerpihvi Pe Riisipuuro Tuomiosunnuntain messu 20.11. Ansvarig utgivare och VD: Harry Serlo Annons, prenumerationer: 02 274 9900 pkannons@fabsy.. moms 24%)per spaltmm: I text 1.55 € / spmm Dödsannonser 1.55 € / spmm Privatpersoner radann., max 8 rader 30 € /ann. Mukaan mahtuu 20 ensimmäistä ilmoittautumisjärjestyksessä. Kirkkokuoro torstaisin seurakuntakodin alasalissa klo 18.30. alv 24%) pmm: Tekstissä 1,55 € / pmm Kuolinilmoitus 1,55 € / pmm Yksityishenkilöt rivi-ilm., maks. klo 19 eteenpäin. klo 18.00 Miesten ilta Kotisatamassa. Utgivningsdag torsdag. Perhekerho perjantaisin klo 10-11.30. lähtö klo 14 linja-autoasemalta ja reitti ajetaan entisen mukaan. Teemana on Äijän Sydän ja sekä opastusta defa-laitteen käytöstä elvytysnuken avulla. Kastettu: Ria Aurora Johanna Finne. Kuoroja johtaa Anna Satomaa. Länsi-Turunmaan Yrittäjät ry Yhdistyksen joulujuhlat Råttiksessa 19.11. AnnaMaija Hella, lastenohjaajat Helka Malmberg ja Marko Laakso, Tomi Satomaa. Minun oli nälkä, mutta te ette antaneet minulle ruokaa. com. Musiikissa Päivi Lautamäki ja Matti Lempinen. Käsityötalkoot Tennbyn tuvalla ma 21.11. 040-312 4424. Hammaslääkäri Gunnel Jansson kertoo hampaiden hoidosta. Piiriä ohjaa Taina. 040 488 5692 Auki: Ma klo 9.00-12.00 ja 13.00-14.00, ke klo 9.00-12.00 Vastaanotot: Ma 21.11. Tervetuloa mukaan! Joulumyyjäiset la 10.12.; arpajaisvoittoja voi tuoda kirkkoherranvirastoon. Toim. Leiri maksaa 40e/leiriläinen (sisaralennus -10e). Ilmoittautuminen 24.11. Lisätiedot leiristä Wallinin Mikalta sähköpostilla tai p. Kaikki kansat kootaan hänen eteensä, ja hän erottaa ihmiset toisistaan, niin kuin paimen erottaa lampaat vuohista. Levyn kaikki sävellykset ovat suomalaisten säveltäjien tuttuihin koraalisävelmiin perustuvia urkuteoksia. Nuorisotyö: Pysäkki, Runeberginranta 6, torstaisin klo 14-21. Minä olin vankilassa, ja te tulitte minun luokseni.’ Silloin vanhurskaat vastaavat hänelle: ’Herra, milloin me näimme sinut nälissäsi ja annoimme sinulle ruokaa, tai janoissasi ja annoimme sinulle juotavaa. . aamulla sekä ke 14.12. , puh. 16 Öppet: Må – Fre 9 – 17 Föreningar: pkinfo@fabsy.. Annonser och annat material bör inlämnas till kundservicen senast måndagar kl. Siilikerho 3 vuotta täyttäneille keskiviikkoisin klo 9.30-11.30. Hän asettaa lampaat oikealle ja vuohet vasemmalle puolelleen. klo 13 Leipäkirkko. Te saatte nyt periä valtakunnan, joka on ollut valmiina teitä varten maailman luomisesta asti. klo 18 Turunseudun Osuuspankin kerhohuoneessa. Vastaava julkaisija ja tj : Harry Serlo Ilmoitukset/tilaukset : 02 274 9900 pkannons@fabsy.. Tervetuloa! Paraisten Filatelistit Vaihtoilta 24.11. klo 13. Kirkkoherranvirasto avoinna arkipäivisin klo 9-12.30, torstaisin myös klo 18-19. 040 564 4732 tai Railalle 050 572 9932 ennen 22.11
ej e-intyg*. 149.000 e. Kohde 563504 Pargas vh 30 m² Österbyv 3 B. Hietapellonkatu 5 A. Näköala etelään, Kirkkoselän suuntaan. Es. 2h, k, sauna. Ekblad p. Ekblad p. 5h,k,s. Ljus trea i gott skick med eget garage! Fungerande planlösning och stor inglasad balkong. 800 m² tontti, pihakivetykset ja autok/var. Palvelut lähellä hyvin hoidetussa yhtiössä. Komea hirsi-runkoinen päärakennus v:lta 1910, josta näköala yli läheisten peltojen. 165.000 e. Trevlig etta i 3:e våningen, nära centrum och service. Kohde 576670 EGNAHEMSHUS / OK-TALOT Peter Ekblad AFM, LKV Försäljningsschef, köpvittne Myyntipäällikkö, kaupanvahv. Kohde 576556 RADHUS / RIVITALOT VÅNINGSHUS / KERROSTALOT tok.fi S-market Pargas/Parainen Vapparvägen 3/Vapparintie 3 Vardagar 7–21 Arkisin Lördagar 7–21 Lauantaisin Söndagar 10–19 Sunnuntaisin Det lönar sig att koncentrera uppköpen till din egen butik! Omaan kauppaan keskittäminen kannattaa! Omistajan käyntikortti Grill / Grillistä Grillade broilerben / Broilerin koipireisi Kulman Keittiö Mangokvarg / Mangorahka 8 90 kg 4 95 kg Från betjäningstorget to-lö / Palvelutoriltamme to-la Priset gäller to–sö Hinta voimassa to–su 99 ps Finland / Suomi Morot, kålrot eller rödbeta / Porkkana, lanttu tai punajuuri 2 kg (0,50/kg) ETT SMAKRIKARE LIV / ENEMMÄN MAKUJA ELÄMÄÄSI Finsk/Suomalainen Finsk/Suomalainen 4 95 st/kpl Valio Hyvä suomalainen Arkijuusto Edamost / Edamjuusto 1,25 kg (3,96/kg) Priset gäller to–sö Hinta voimassa to–su 1 99 st/kpl Rosten Crusta Rustica bröd / leipä 400 g (4,98/kg) Saarioinen Soppor / Keitot 300 g (6,30/kg) 1 89 ask/rs Atria Inrefilé av kyckling / Broilerin sisäfilee kryddad / pintamaustettu, 600 g (9,91/kg) 5 95 ask/rs 99 ps Finland / Suomi Potatis / Perunat 2 kg (0,50/kg) Priset gäller to–sö Hinta voimassa to–su 1 99 ask/rs Partanen Karelsk stek / Karjalanpaisti 400 g (4,98/kg) Priset gäller to–sö Hinta voimassa to–su Priset gäller to–sö Hinta voimassa to–su. ej e-intyg*. Lautamiehentie 5. strandoch vattenområden. Kohde 577051 Nagu 1 800 m² Harjulav 125.Rymlig produktionsbyggnad som lämpar sig för många ändamål och företagare. Förmånligt vederlag. Keskeisellä paikalla viihtyisä pieni koti hyvässä kunnossa, v 1955 rak. Kohde 571583 Pargas vh 34 m² Sibeliusg 2. Tilava tuotantotila, soveltuen monelle yrittäjälle, ja eri tarkoituksiin. Uppskattat läge! Rymlig lägenhet i 2 plan med havsutsikt och en rejäl kvällssolsterass. Ekblad p. 1r,kv,klädr. Prydliga boytor samt fin utsikt mot malmen. Väl omskött bolag och fin utsikt över Parsbybacken. Viihtyisä maalämpötalo hyvälla paikalla lähellä keskustaa. Mh. F*. Kohde 577876 Pargas rh 158,5 m² Klapparbergsv 3 B. F*. Kohde 577004 Pargas egh 120/170 m² Nämndemansv 5. D*. Karttukalliontie 3 B. Iso lasitettu parveke, laadukkaat materiaalit ja tilava vaatehuone. Trevligt hus med jordvärme på bra plats nära centrum. 299.000 e. E2007*. Snyggt ursprungsskick och genast ledig. Edulliset asuinkustannukset! Ekblad p. Siistit ja vaaleat asuinpinnat sekä hieno näköala keskustan suuntaan. 2r,k. 5r,k,b. 40.943 e Vh. F*. 48.000 e. Kodikas mansardikattoinen perinnetalo kauniilla 1.976m² rinnetontilla. Elvärme, vedspis samt öppen spis. Mh. 3h, k, 2 vaateh. D2007*. Kohde 575771 Pargas vh 29 m² Skolgatan 9 B. E2007*. 040 581 1894 pete r.ekblad@op.fi Maria Langh-Henriksson AFM, LKV p. Mh. 040 5811 894. 0400 987971. 4h,k. Mh. 1h,kk. Förmånligt vederlag. Stor glasad balkong, kvalitativa material samt rymligt klädrum. 2h,k. Mh. 20.11. Förtjusande bastubyggnad på 1976 m² tomt. Tontti 1,042 ha. 55.000 e. Toimiva pohjaratkaisu ja iso lasitettu parveke. Byggt -09. 2r, k, bastu. Hemtrevligt och renoverat hus i äldre stil med mansardtak. Mh. Garage ingår. Es. Reilut var.tilat, koneet ja laitteet mm. Yhtiö rak. 040 5811 894. 040 5811 894. Koulukatu 9 B. Siisti alkuperäisk. Osuus yht. Valoisa kolmio hyvässä kunnossa, omalla autotallilla. -09. D2007*. 85.000 e. Väl omskött bolag och nära all service. 95.000 e. 43.500 e. Ljus etta på bra plats nära centrum och service. klo 12-12.30/Norri p. Gott om förvaring, maskiner och utrustning för bl.a. Kohde 570839 Pargas vh 52 m² Grankullag 5. Ekblad p. Mh. 1h,kk. TO 17.11 28 Pargas egh 200 m² Kårlax strandväg 12. 20.11 klo 13.45-14.15/Norri p. Möjlighet även till egen bastu. 4r,k. Ekblad p. Tomt 1,042 ha. Öppen och ljus utsiktslägenhet i gott skick, med 2 st glasade balkonger. 040 5811 894. Tontti 2,794 ha. Modernt hem i mycket gott skick. Utsikt mot söder och Kyrkfjärden. Hyvin suunniteltu kaksio Parsbyssä, isolla lasitetulla länsiparvekkeella. Mh. 240.000 e. Mh. Sibeliuksenkatu 2. Tomt 2,794 ha. Upea sauna-rakennus ym. Ekblad p. 040 5811 894. Centralt läge! Trivsamt hem i gott skick i 1:a vån., i ett stabilt stenhus från 1955. Österbyntie 3 B. Harjulantie 125. Mahdollisuus myös omaan saunaan. 040 5811 894. Es. 139.000 e. 800 m² tomt med stenbelagd infart, biltak/förråd mm. Ekblad p. Valoisa ja avara näköalahuoneisto hyvässä kunnossa, 2:lla las. Hyvin hoidettu yhtiö josta kiva näköala yli Parsbynmäen. Ersbyntie 8. Mukava yksiö keskustassa lähellä palveluja, hissitalon 3 kerr. Mh. Tennbyntie 45 A. Kohde 561903 Pargas vh 100 m² Österbyv 3 B. ej e-intyg*. 4h, k. 3r, k, 2 klädr. 0400 987971. Österbyntie 3 B. Edullinen vastike. Siistik, lähellä palveluita ja heti vapaa. ja heti vapaa. Valoisa yksiö hyvällä paikalla, lähellä keskustaa ja palveluja. 040 5811 894. Grankullankatu 5. 040 5811 894. Kohde 578387 Pargas egh 90/100 m² Ersbyv 8. 040 5811 894. Autotalli sisältyy. 5r,k,b. Nära service och genast ledig. Kårlahden rantatie 12. 20.11 klo 14.30-15/Norri p. plastoch träbranschen. ranta-ja vesialueisiin. 0400 987971. 1r, kv. Välplanerad tvåa i Parsby med stor glasad balkong mot väster. Arvostetulla alueella tilava kahden tason rivitalohuoneisto merinäköalalla ja iltaauringolla. Ståtlig karaktärsbyggnad i stock från 1910 med utsikt över näraliggande åkrar. 4r,k. 1r, kv. Andel i samf. parvekkeella. kivitalossa, 1 kerr. 5h, k, s. muovija puualan käyttöön. 155.000 e. Uudenveroinen ja moderni koti rauhallisella paikalla, aivan Paraisten keskustassa. Mh. Ekblad p. 040 518 4570 maria.langh-henriksson@op.fi Skärgårdsvägen 4540 , NAGU Saaristotie 4540, NAUVO Ilpo Norri AFM, LKV 0400 987 971 ilpo.norri@op.fi Strandvägen 20, PARGAS Rantatie 20, PARAINEN AFFÄRSUTRYMME / TOIMITILA Pargas vh 52,5 m² Sandåkersg 5 A. Kohde 575780 Pargas vh 75,5 m² Tennbyv 45 A
il m o it u sl iit e S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I s.11 Bättre hälsooch sjukvård i skärgården: Ambulanspersonalens mottagning blev permanent 7 | 2016 Två gånger Janne, den ena på 64 år & den andra på 6897 kW Hur utveckla Iniö & Korpo Ett decennium i Skärgårdshavets biosfärområde s.6 och 8 s.9 s.7 Väståbolands företagare: Vi vill nå unga företagare s.2
Ta kontakt med Anne-Maarit Itänen (annemaarit.itanen@pargas.fi) och prenumerera på det elektroniska infobladet! Nytt finns också på nätet (www.pargas.fi) och det delas ut kostnadsfritt på alla områdeskontor, i stadshuset och på biblioteken. Ta kontakt med: Ulf Bergman, (02) 274 9938, ulf.bergman@fabsy.fi UTgIvNINgSTIdTAbEllEN 2016 Nytt 8 utkommer 15.12. Ett annat exempel på att staden utvecklar sina företagstjänster är servicesedlarna som lanseras inom en snar framtid.” påpekar Vikman. ”Genom att bli aktiv medlem får man ett brett nätverk av företag i Pargas.” Text och bild: laura johansson, lvngroom Oy PROGRAM / OHJELMA: PROGRAM / OHJELMA: Talare / Puhuja: Talare / Puhuja: stadsdirektör Patrik Nygrén, kaupunginjohtaja stadsdirektör Patrik Nygrén, kaupunginjohtaja Musik och dans / Musiikki ja tanssi: Musik och dans / Musiikki ja tanssi: Marjo Paavola Marjo Paavola Servering / Tarjoilu Servering / Tarjoilu BARNKONVENTIONEN UPPMÄRKSAMMAS I ANKARPARKEN i rörelsens tecken 18.11 kl. Nu har Vikman kommit så långt med sitt företag, att han kan planera framåt. Tjänsterna består av allt från generationsskiften till val av bolagsform. Vikman vill understryka att föreningen är där för alla företag och önskar att även de yngsta företagarna skulle aktivera sig i föreningen. I Pargas kommer de olika dagvårdsplatserna att fira dagen med olika program, bl.a.: • Gruppisarna har konsert i Ankarhuset med Nilsby skolas orkester • Fyrklövern och Björkhagen kommer att ha ”öppna dörrar” för barnen, dvs barnen får välja olika aktiviteter i olika utrymmen Bantis lyfter särskilt fram barnens önskemål och jobbar kring dem • Kirjala dagis har bio på programmet Väståbolands företagare rf:s ordförande Paul Vikman: vi vill nå unga företagare och blicka framåt Paul Vikman startade sitt företag Vikman Audit för omkring fyra år sedan. Pargas stad flaggar på dagen för barnens rättigheter 20.11.2016 Barnen har ingen egen flaggdag men i år hissas flaggorna i Pargas igen på dagen för barnens rättigheter! FN:s barnkonvention är den mest utbredda konventionen om mänskliga rättigheter och den garanterar samma grundläggande rättigheter för alla världens barn. Han är medveten om att samarbetet mellan företagarna och staden inte alltid ansetts vara på god fot. ”Staden tar faktiskt företagarnas sida i de allra flesta fallen. deadline 5.12. kl. Eventuellt funderar han på att anställa en assistent så smångingom. Skärgårdens Serviceruta är 30 euro + moms 24 % (i färg, 40 x 50 mm modul). Att dessa sedan blåst upp till skandaler i både pressen och i sociala medierna, har gjort att allmänheten fått en uppfattning att samarbetet inte alls skulle fungera. Men Vikman tycker att det nu är dags att blicka framåt. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 2 7 | 2016 = = ANNONSERA I NYTT . väSTåbOlANdS FöRETAgARE har en aktiv styrelse som arbetar för att företagarna i Pargas ska ha det bättre. vIkmAN vIll poängtera att det endast varit enstaka fall som gjort att samarbetet kanske inte verkar fungera smidigt. 16 FöljANdE ANNONSER äR gRATIS: • föreningarnas annonser • företag får annonsera i den lokala delen av infobladet om kulturevenemang som ordnas i företagens lokaler (konsert, utställning, musikkväll osv.) • invånarna får lägga in små annonser (typ önskas köpa eller sälja) vIll dU bESTällA NYTT I ElEkTRONISk FORm. Du kan få Nytt skickat till din e-postadress i pdfformat. Pris per annons i den s.k. 7 2016 TA kONTAkT mEd Pargas: Elina Lujanen, tfn 040 488 6026 Nagu: Annemo Palmroos-Broos, tfn 02 458 5711 Korpo: Tarja Santavuori-Sirkiä, tfn 02 458 5722 Houtskär: Petra Öhman, tfn 02 458 5733 Iniö: Åsa Knuts, tfn 02 458 5744 E-postadress: fornamn.efternamn@pargas.fi Mer information ges av Informationschef Anne-Maarit Itänen, tfn 044 358 5706 FöRETAgSANNONSER Företag har en möjlighet att annonsera i de upplagor av PK som delas ut till alla hushåll samtidigt med Nytt. Vikman Audit erbjuder bland annat lagstadgade revisionstjänster och olika slags ekonomiska rådgivningstjänster för företag. 10—12 VIETÄMME LAPSEN OIKEUKSIEN PÄIVÄÄ liikunnan merkeissä Uurnalehdontie 4 / Urnlundsvägen 4 IL M O IT U SL IIT E S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I s.11 Bättre hälsooch sjukvård i skärgården: Ambulanspersona lens mottagning blev permanent 7 | 2016 Två gånger Janne, den ena på 64 år & den andra på 6897 kW Hur utveckla i Iniö & Korpo Ett decennium i skärgårdshavets biosfärområde s.6 och 8 s.9 s.7 Väståbolands företagare: Vi vill nå unga företagare s.2. Vikman fungerar också som Väståbolands företagare rf:s nya ordförande sedan början av 2016. Men såhär är alltså inte fallet. Ett bra exempel på ett fungerande samarbete är att stadsdirektören Patrik Nygrén deltog i företagarnas gala i Logomo i slutet av oktober, tillsammans med ett trettiotal företagare
De flesta patienter kom till mottagningen med anledning av olika sår, urinvägsinfektioner och små brännskador. Sjukvårdsdistriktet och Pargas stad inledde pilotförsöket i början av juni och meningen var att försöket skulle pågå ända till slutet av oktober, men till nagubornas, korpobornas och houtskärsbornas stora glädje beslutade man att göra verksamheten permanent. Inom sjuktransporterna har man motsvarande verksamhet i Finland förutom i Nagu bland annat i Lappland, Östra Finland och i Lahtisregionen, berättar Iirola. Verksamhetsområdet i Pargas är Nagu och Korpo. I själva verket har vi noggranna anvisningar när vi ska vara i kontakt med läkaren, tillägger Lehtimäki. Erfarenheterna från sommarens pilotperiod och responsen har varit positiva och därför kommer vi att göra verksamheten permanent, säger överläkaren Timo Iirola från affärsverket för akutvård och jour. Också houtskärsborna får vård, men de ska först komma till Korpo. Människorna sparar tid och samhället pengar, säger Iirola. Överläkare Iirola ansvarar för sjuktransporterna i Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikt. AmbulAnsPErsonAlEn tAr Emot PAtiEntEr utAnFör tjänstEtid om uPPgiFtErnA inom AkutvårdEn tillåtEr. Det hör till min uppgift att hålla de 34 ambulanserna i landskapet i rörelse. Antalet uppdrag inom den prehospitala akutsjukvården har ökat år för år och vi befinner oss vid den övre gränsen av våra resurser. Ambulanspersonalen konsulterar i sin tur vid behov läkare antingen per telefon eller med hjälp av bildkonsultation, förklarar Silja Hongisto. Under den gångna sommaren besöktes akutvårdarnas mottagning av ett femtiotal patienter. JUHANI TALA ögoninflammationer sår (som sytts med stygn eller limmats, skrubbsår, borttagning av metkrok osv.) akut näshåleinflammation urinstämma urinvägsinfektioner hos kvinnor sättning och spolning av urinkateter öronsköljning öronvärk hos personer över 7 år främmande föremål i örat näsblödning influensa mindre brännskador små olycksfall och sträckningar fästingbett samt stick och bett av andra insekter postkoital prevention nAguAmbulAnsEn EVS 5213 står till tjänst utanför tjänstetid om patientens tillstånd inte kräver att man tar kontakt med nödcentralen 112 TELEFONRÅDGIVNINGEN PÅ SAMJOUREN tfn 02 313 88 00 PAtiEntEr hAr vårdAts På AkutvårdArnAs mottAgning mEd AnlEdning Av FöljAndE: Tilläggstjänsterna i Naguambulansen har tagits bra emot. För patienterna spelar tidsbesparingen och lättheten en stor roll, de får vård här ute i skärgården, säger Lehtimäki. Han betonar att ambulanspersonalen alltid sköter den prehospitala akutsjukvården i första hand och akutvårdarnas mottagning av patienter kommer i andra hand. Patienten behöver inte alltid transporteras ända till Åbo om patienten kan vårdas närmare. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 3 7 | 2016 Bättre hälsooch sjukvård i skärgården Ambulanspersonalens mottagning blev permanent i november EgEntligA FinlAnds sjukvårdsdistrikts och PArgAs stAds PilotFörsök mEd AmbulAnsvErksAmhEtEn som En tilläggstjänst i nAgu blir PErmAnEnt Från och mEd novEmbEr. Det var många som kom på grund av getingstick, förra sommaren var en riktig getingsommar, skrattar Silja Hongisto. Ambulanspersonalen sköter patienter med akuta sjukvårdsbehov som hör till hälsovårdarens mottagning under tiden hälsostationerna har stängt. Personalen har fått fortbildning på olika utbildningar och akutvårdarna har kunnat praktisera på ÅUCS. Ändå är denna tilläggstjänst med Naguambulansen väl motiverad. PAtiEntErnA kAn Få vård närA Akutvårdarna Kati Lehtimäki och Silja Hongisto som jobbar i Naguambulansen EVS 5213 är nöjda med sitt utvidgade uppgiftsfält. Vår ambulans är bättre utrustad och har ett större läkemedelsförråd jämfört med vanliga ambulanser, berättar akutvårdaren Kati Lehtimäki.. Vid sidan av jour har vi nu meningsfulla tilläggsuppgifter. Akutvårdaren Silja Hongisto (t.v.), överläkaren Timo Iirola och akutvårdaren Kati Lehtimäki ler nöjda och det med all orsak. Då hälsostationerna har öppet kan akutvårdarna vid behov hjälpa sjukvårdspersonalen på hälsostationen till exempel i att sy sår, om läkaren inte är på plats. Telefonrådgivningen bedömer patientens behov av vård och ifall patienten kan vårdas på akutvårdarnas mottagning, kontaktar telefoncentralen ambulanspersonalen. Båda akutvårdarna betonar att patienten inte ska ringa direkt till ambulansen, utan ta kontakt med samjourens telefonrådgivning i Åbo, tfn 02 313 8800. stygn och gEtingAr Personalen i Naguambulansen betjänar både dem som bor i skärgården och dem som är på besök i skärgården. Vår ambulans är bättre utrustad och har ett större läkemedelsförråd jämfört med vanliga ambulanser på grund av denna mottagningsverksamhet, sammanfattar Lehtimäki. Personalen i Naguambulansen består av sammanlagt 10 personer och det är den personalstyrka som krävs för en verksamhet dygnet runt. Man kan inte heller köra från Nagu till Houtskär på grund av färjetrafiken för då skulle insatstiden för akutvårdens uppdrag bli för lång. Det finns beställning på den här typen av verksamhet
körernas stora adventskonsert lördag 10.12 kl. 16.30 i kyrkan. 10.30. on 7.12 kl. I en timmes tid envisades vi med att gunga och leta efter en bastutomte på skolgården. on 30.11 kl. 13 i församlingshemmet. Vårdarna har genomgått en barnavårdskurs och man väljer en vårdare som bäst lämpar sig för familjens behov. Du kan också sända epost till adressen kundtjanst@lsjh.fi. här en dag i lekParken PÅ utÖ: ”På morgonen nordostlig vind 20 m/s, i byar 24 m/s – det slaskar stundvis. 12 i församlingshemmet efter avslutad gudstjänst. – kl. on 23.11 kl. 14 i kyrkan. 14.30 andakt med de vackraste julsångerna i Folkhälsanhuset, Holmström. Vi klädde på oss, gick ut igen och började gå mot de två kvarvarande barnens hem till fyrbacken. Glöggservering på kyrkbacken efter högmässan. 14.30 andakt i folkhälsanhuset, Sundell. sö 27.11 första söndagen i advent kl. familjernas julfest torsdag 1.12 kl. sö 11.12 tredje söndagen i advent kl. En ny dag i morgon – väderprognosen densamma.” Lekparksledaren Ilkka Utö Saltskum från havet (ser nästan ut som snö) Dockteater. 10 högmässa i kyrkan, Grönqvist, Birgitta Sarelin. 18 Veckomässa i kyrkan, Wikstedt, Lehtonen. Före gudstjänsten uppvaktning vid hjältegravarna kl. församlingens julfest torsdag 8.12 kl. 14 i församlingshemmet och onsdag 30.11 kl. 13 andakt med de vackraste julsångerna i Seniorstugan, Holmström. Efter högmässan missionslunch i församlingshemmet. Ja, det har vi, svarade vi alla med en mun. Oberoende av vädret strävar vi alltid efter att vara ute. Vi behöver inga leksaker, vi hittar dem i naturen – stenar, käppar, lavar, musslor, fjädrar, alger, maneter som drivit i land osv. I en timmes tid lekte barnen hem rätt så självständigt i klubbrummets kök – en stund fick också jag ställa upp som storebror som visserligen bara skulle sova. Sedan började kylan bita i tårna och fingrarna så vi tog oss inomhus. Kyrktaxi. – kl. Pappan till ett av barnen ringde och frågade var vi var och lovade komma och hämta barnet med fyrhjulingen. Pappan till barnen var hemma, han tog emot barnen och frågade om de hade haft en rolig lekdag inomhus. 8-16, telefonkontakt önskvärd Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus telefonkontakt önskvärd (02) 31 3 8800 Keramikfabriksgatan 1, Åbo BarnVakter till fest och Vardag Barnvakter även med kort varsel: ring eller besök nätsidan Mannerheims Barnskyddsförbund erbjuder kortvarig hjälp med vård av barn i hemmet under alla tider av dygnet, även under veckoslut. alla aVfallsserVicens serVicePlatser stängda 18.11 Alla avfallscentraler och sorteringsstationer, däribland också Rauhala avfallscentral i Pargas, samt telefonservicen vid Sydvästra Finlands Avfallsservice är undantagsvis stängda fredagen den 18 november 2016 på grund av en skolningsdag för hela personalen. 11 Tvåspråkig gudstjänst i kyrkan, Heikkilä, Kopperoinen, Lehtonen. 13 andakt med de vackraste julsångerna i Björkebo servicehus, Holmström. 12 Högmässa i kyrkan, Wikstedt, Lehtonen. fr 2.12 kl. Församlingen besöks av missionärerna Anna-Riitta och Oskari Holmström som berättar om arbetet med Massajerna i Morongo, Tanzania. 18 i kyrkan. Ta då kontakt med infosekreterare Elina Lujanen, tfn 040 488 6026 eller epost: elina.lujanen@pargas.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Pargas 4 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi Pargas hälsostation Växel *02 454 5200 Vapparvägen 15 a, 21600 Pargas Tidsbeställning till läkareller sjukskötarmottagningen vardagar kl. 9–13, tfn 02 454 5222 Tidsbeställningen till tandvård Akut tandvård 8-9, tidsbeställning 9-11.30 tfn 02 454 5300 Jourmottagning och sjukvårdsrådgivning (02) 454 5220 Vardagar kl. Vill du annonsera i nytt. sö 4.12 andra söndagen i advent kl. Må 5.12 kl. självständighetsdagens julbasar tisdag 6.12 kl. 10 Högmässa i kyrkan, Heikkilä, Lehtonen. Det finns en del lekredskap på skolgården, men också där finns det träd som man kan klättra i, det är mycket mer spännande. Pargas Krigsveteraner rf ett stort tack från hälsocentralens bäddavdelning! Fotograf: Ann-Christin Elmvik Från vänster Reino Juslin, Georg Uppman, ergoterapeut Linnea Löfroth och sjukskötare Jaana Orava nytt inoM dagVÅrden: lekParksVerksaMheten PÅ utÖ På Utö ordnas lekparksverksamhet från måndag till torsdag kl. Priser • Vardagar 8,20 €/h • Helgdagar 16,40 €/h • Minimiersättning är två timmars lön • Kan dras av i hushållsavdrag läs mera och registrera dig varsinaissuomenpiiri.mll.fi/lapsiperheille/lastenhoito www.mll.fi/se/stod_och_hjalp/barnvakter/ Beställ vårdare tel. 9–12. ti 6.12 självständighetsdagen kl. Vi beklagar de eventuella olägenheter detta medför! Stort tack till alla föreningar och privatpersoner vilka deltagit i vår personvåganskaffning. ti 13.12 kl. Det finns en stor sal här där barnen får utlopp för sin energi. Du kan lämna meddelande på kundservicens telefonsvarare tfn 0200 47470, vi börjar svara på meddelandena från och med måndagen 21 november. 10 Festhögmässa i kyrkan, Heikkilä, Grönqvist, Lehtonen. 18 Veckomässa i kyrkan, Grönqvist, Lehtonen. kl 8-11) VästÅBolands sVenska fÖrsaMling Pargas fÖrsaMlingsdistrikt gudstJänster och andakter sö 20.11 domsöndagen kl. 18 Veckomässa i kyrkan, Grönqvist, Lehtonen. 02 235 4720 (öppet vard. Du kan utnyttja nätverket av utbildade barnvakter till exempel då barnet insjuknar, föräldrarna vill pusta ut ett slag eller föräldrarna är på tjänsteresa. ÖVRIGA EVENEMANG Psalmcafé med Birgitta sarelin onsdag 23.11 kl. 18 luciaandakt i kyrkan, Grönqvist, Lehtonen
kl 13.30 barnkör åk 4-6 i församlingshemmet. Sista gången för höstterminen måndagen den 28.11. Turunmaalla tehdään kulttuuriympäristöohjelmaa yhteistyössä Varsinais-Suomen maakuntamuseon, Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n sekä asukkaiden ja muiden paikallisten toimijoiden kanssa. lö 10.12. Vänligen lämna in recepten i god tid till förnyelse (5-7 dygn före medicinen behövs). ti 22.11. Tilläggsuppgifter: www.lsjh.fi/siira-bilen tidtabell tis 13.12 kl. 050 375 3595 paula.saarento@turku.fi marianne.hemgard@parnet.fi Teija Mustonen, forskare Anniina Lehtokari, forskare teija.mustonen@turku.fi anniina.lehtokari@turku.fi Tule ja vaikuta omaan kulttuuriympäristöösi! Mikä on mielestäsi alueesi merkityksellisin rakennus, huikein näköalapaikka, miellyttävin maisema, muistoja herättävä kokoontumispaikka, kaunein luontoreitti, pysäyttävin tehdasalue, rumin paikka tai pelottavin kolkka. kl 18 aftonmusik i kyrkan, Birgitta Sarelin, orgel. Nauvon työpaja järjestetään Kunnantuvalla 23.11.2016 klo 17.30 -19.30! Ohjelmassa mm. 8–12 tel. Yrjö kan inte ta emot hela oljetunnor. Multiculti r.f. I programmet ställs även målsättningarna för vården av kulturmiljöerna samt åtgärdsförlag. 9.40. Työpajoissa keräämme tietoa muun muassa tärkeiksi koetuista rakennuksista, maisemista, näköalaja kokoontumispaikoista sekä retkikohteista. Du kan lämna meddelande på kundservicens telefonsvarare tfn 0200 47470, vi börjar svara på meddelandena från och med måndagen 21 november. alla aVfallsserVicens serViceplatser stängda 18.11 Alla avfallscentraler och sorteringsstationer, däribland också Rauhala avfallscentral i Pargas, samt telefonservicen vid Sydvästra Finlands Avfallsservice är undantagsvis stängda fredagen den 18 november 2016 på grund av en skolningsdag för hela personalen. I Kimitoön har inventeringsuppgifter samlats under åren 2011-2013 och under våren 2016 hölls där sex verkstäder. Arr. Julklapp med (värde 5 €). ti 13.12. kl 10 gung & sjung i församlingshemmet. resa till st. Kemiönsaaressa on kerätty inventointitiedot vuosina 2011–2013 ja kevään 2016 aikana alueella järjestettiin yhteensä kuusi työpajaa. kl 12.30 barnkör åk 1-3 i församlingshemmet. festingarnas Julfest torsdagen den 8.12 kl. 040 707 5104 tel. lö 19.11. Övrigt program: allsång, servering och lotteri. Julsånger, julmat och julgubbe. Kulturmiljöprogrammet kan utnyttjas t.ex. Kuulisimme mielellämme myös, mikä ympäristössä koetaan rumaksi tai kehittämistä kaipaavaksi. snackbaren samlas onsdagen den 23.11. kl 11 gudstjänst i kyrkan, Kjell Granström. Kl 13 Kulturlunch restaurang L `Escale Alarik Repo talar under rubriken SURDEGEN OCH JAG Tule ja vaikuta omaan kulttuuriympäristöösi! Mikä on mielestäsi alueesi merkityksellisin rakennus, huikein näköalapaikka, miellyttävin maisema, muistoja herättävä kokoontumispaikka, kaunein luontoreitti, pysäyttävin tehdasalue, rumin paikka tai pelottavin kolkka. Miljöbilen Yrjö som tar emot hemmets farliga avfall utan avgift besöker Nagu tillsammans med Siira. Tällä hetkellä inventointeja tehdään Paraisilla ja syksyllä 2016 järjestämme vastaavanlaisia tilaisuuksia myös täällä. fre 25.11. Dagens gäst är DI FOLKE ENGSTRÖM som talar om ” ENERGI”. Kuulisimme mielellämme myös, mikä ympäristössä koetaan rumaksi tai kehittämistä kaipaavaksi. VerKstaden arrangeras i nagu KoMMunalstuga 23.11.2016 Kl. Työpajat järjestetään yhteistyössä Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n vetämän, rakentajille ja yleisölle suunnatun tiedonvälityshankkeen ”Kestävä korjausrakentaminen” kanssa, jonka tavoitteena on muun muassa innostaa ihmisiä arvostamaan ja pitämään rakennettu ympäristönsä kunnossa. Karins simhall tisdagen den 29.11. 17.30–19.00 Hållplats: Nagu, Skärgårdsvägen 3898 peregrina†io pilgrimskonsert 18.11. Må 5.12. Kemiönsaaressa on kerätty inventointitiedot vuosina 2011–2013 ja kevään 2016 aikana alueella järjestettiin yhteensä kuusi työpajaa. sö 4.12. I Åboland uppgörs kulturmiljöprogram i samarbete med Egentliga Finlands landskapsmuseum, Curatio Byggnadsvårdsförening i Åboland rf och allmänheten samt andra lokala aktörer. Just nu görs inventeringar i Pargas och under hösten 2016 arrangerar vi motsvarande verkstäder även här. hanke-esittely, workshop ja arkkitehti Kirsti Hornin esitelmä myllyistä Tervetuloa keskustelemaan ja vaikuttamaan! Kahvitarjoilu! Olemme myös Facebookissa: https://www.facebook.com/TurunmaaYhteinenKulttuuriymparistomme Paula Saarento, tutkija Marianne Hemgård, toiminnanjohtaja Varsinais-Suomen maakuntamuseo Curatio r.y. Ohjelman tavoitteena on tuoda esiin olemassa olevaa kulttuuriympäristöä, sekä tapoja hyödyntää ja kehittää sitä kestävällä tavalla. Ta då kontakt med infosekreterare Annemo Palmroos-Broos, tfn 02 458 5711 eller epost: annemo.palmroos-broos@pargas.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Nagu 5 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi nagu hälsostation Telefon: 0400 117 118 Klockstapelgränd 2, 21660 Nagu Koordinater: N 60 11.705 E 021 54.191 tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. Må 28.11. Glöm inte att ta tomtemössan med. Turunmaalla tehdään kulttuuriympäristöohjelmaa yhteistyössä Varsinais-Suomen maakuntamuseon, Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n sekä asukkaiden ja muiden paikallisten toimijoiden kanssa. Betalning med kontanter eller kort. 0400 117 118 tidsbeställning till sjukvårdsmottagningen kl. Som resultat av inventeringarna och verkstäderna bildas Åbolands kulturmiljöprogram, vari områdets kulturmiljöer är analyserade och beskrivna. 02 454 5300 Jourmottagning och sjukvårdsrådgivning (02) 454 5220 Vardagar kl. Ohjelmaan liitetään myös konkreettiset korjausrakentamisohjeet. Inventointien ja työpajojen tuloksena syntyy Turunmaan kulttuuriympäristöohjelma, jossa on alueen kulttuuriympäristöt analysoituina ja kuvattuina sekä paikallisen kulttuuriympäristön hoidon tavoitteet ja toimenpide-ehdotukset. kl 11 högmässa i kyrkan, S-E Enkvist, Kjell Granström, Markus Ollila. Det är ytterst viktigt att få de lokala rösterna hörda och för att veta vilka miljöer som är viktiga, arrangeras på olika orter i Åboland kulturmiljöverkstäder. on 30.11. puh. vid utvecklingsprojekt, byggnadsvård, landskapsvård och markanvändningsplanering. tel. första söndagen i advent 27.11. 040707 5104 puh. I verkstäderna samlar vi in kunskap om bland annat byggnader, landskap, utsiktsoch mötesplatser samt utflyktsmål som upplevs viktiga. Työpajat järjestetään yhteistyössä Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n vetämän, rakentajille ja yleisölle suunnatun tiedonvälityshankkeen ”Kestävä korjausrakentaminen” kanssa, jonka tavoitteena on muun muassa innostaa ihmisiä arvostamaan ja pitämään rakennettu ympäristönsä kunnossa. Nagu i samarbete med Nagu kapellförsamling Förhandsreserveringar : info@multiculti.fi el 0405060109 nagu KapellförsaMling fre 18.11. Anmälningar senast 29.11 till RAILI tfn 050-5448131. 12 på Kommunalstugan. Vill du annonsera i nytt. Närmare uppgifter ger GITTA tfn 0407584012. Närmare uppgifter OLLI tfn 0500-495975. kl 14-16 Kaffestuga för alla i församlingshemmet. on 23.11. kl 10 gung & sjung i församlingshemmet. kl 18 luciabön i kyrkan, Folkhälsan och församlingen. Vi skulle också gärna vilja höra vad man anser vara fult i miljön eller vad som skulle behöva utveckling. sö 20.11. puh. Uppvaktning vid hjältegraven. 15.30 på Kommunalstugan. kl 18 Konsert i kyrkan med Markku Luolajan-Mikkola, violin och cello. 050375 3595 paula.saarento@turku.fi marianne.hemgard@parnet.fi Teija Mustonen, tutkija Anniina Lehtokari, tutkija teija.mustonen@turku.fi anniina.lehtokari@turku.fi EGENLIGA FINLANDS LANDSKAPSMUSEUM Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling: Europa investerar i landsbygdsområden. kl. Månadsträff onsdagen den 30.11 kl. 8–12 tel. -kl 14-16 handarbetseftermiddag i vita huset. Asukkaiden tuoman paikallistuntemuksen lisäksi tietopohjana käytetään Varsinais-Suomen maakuntamuseon tekemiä rakennetun ympäristön inventointeja. Biljard-spel alla torsdagar kl. on 14.12. kl 16 gudstjänst i kyrkan, tvåspråkig, Kjell Granström, Markus Ollila. Koska on tärkeää saada paikallinen ääni kuuluviin, järjestämme eri puolilla Turunmaata kulttuuriympäristötyöpajoja. Programmets mål är att föra fram befintlig kulturmiljö, och att utveckla och utnyttja miljön på ett hållbart sätt. Du kan också sända epost till adressen kundtjanst@lsjh.fi. 0400 117 118 telefontid till sjukvårdsmottagningen ti, ons och fre kl. 040707 5104 puh. 8-16, telefonkontakt önskvärd Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus telefonkontakt önskvärd (02) 313 8800 Keramikfabriksgatan 1, Åbo sKärgÅrdens hälsostationer Meddelar Telefonkontakt önskas före varje besök. Må 12.12. -kl 14-16 handarbetseftermiddag i vita huset. Työpajoissa keräämme tietoa muun muassa tärkeiksi koetuista rakennuksista, maisemista, näköalaja kokoontumispaikoista sekä retkikohteista. Ohjelmaan liitetään myös konkreettiset korjausrakentamisohjeet. kl 14-16 Kaffestuga för alla i församlingshemmet. Kulttuuriympäristöohjelmaa voidaan hyödyntää esimerkiksi kehittämishankkeissa, korjausrakentamisessa, maisemanhoidossa ja maankäytönsuunnittelussa. Kulttuuriympäristöohjelmaa voidaan hyödyntää esimerkiksi kehittämishankkeissa, korjausrakentamisessa, maisemanhoidossa ja maankäytönsuunnittelussa. Närmare uppgifter ELISABET tfn 0505239753. 11 på Bollhallen. kl. Roger Henriksson sköter om musiken, Lucia och tomtar från Daghemmet Karusellen. 6.12. Nauvon työpaja järjestetään Kunnantuvalla 23.11.2016 klo 17.30 -19.30! Ohjelmassa mm. Verkstäderna arrangeras i samarbete med Hållbar byggnadsvårdprojektet, vars huvudman är Curatio Byggnadsvårdsförening i Åboland rf. 0400 117 152 tidsbeställning till tandvård 8-9 akut tandvård 9-11.30 tidsbeställning tel. Asukkaiden tuoman paikallistuntemuksen lisäksi tietopohjana käytetään Varsinais-Suomen maakuntamuseon tekemiä rakennetun ympäristön inventointeja. ti 29.11. Detta projekt riktar sig till byggare, planerare och allmänheten. 25.11. Tällä hetkellä inventointeja tehdään Paraisilla ja syksyllä 2016 järjestämme vastaavanlaisia tilaisuuksia myös täällä. Förutom den kunskap boarna kommer med, utnyttjas som baskunskap de inventeringar, som Egentliga Finlands landskapsmuseum samlat om den bebyggda miljön. kl 13.30 barnkör åk 4-6 i församlingshemmet. Inventointien ja työpajojen tuloksena syntyy Turunmaan kulttuuriympäristöohjelma, jossa on alueen kulttuuriympäristöt analysoituina ja kuvattuina sekä paikallisen kulttuuriympäristön hoidon tavoitteet ja toimenpide-ehdotukset. DU är VÄLKOMMEN med på uppköp fast du inte är medlem i Festingarna. Vi beklagar de eventuella olägenheter detta medför! siira och yrJö i nagu 13.12 Insamlingsbilen Siira är en sorteringsstation på hjul som mot en avgift tar emot små mängder städavfall, byggoch renoveringsavfall samt möbler och annat skrymmande avfall (inte asbest). 19 Nagu kyrka Johann Sebastian Bach: Suite VI in D & Sonata I in g Markku Luolajan-Mikkola, barockcello Program 10 € Arr. -Juluppköpsresa till köpcenter Mylly torsdagen den 1.12. kl 14-16 Kaffestuga för alla i församlingshemmet. hanke-esittely, workshop ja arkkitehti Kirsti Hornin esitelmä myllyistä Tervetuloa keskustelemaan ja vaikuttamaan! Kahvitarjoilu! Olemme myös Facebookissa: https://www.facebook.com/TurunmaaYhteinenKulttuuriymparistomme Paula Saarento, tutkija Marianne Hemgård, toiminnanjohtaja Varsinais-Suomen maakuntamuseo Curatio r.y. Ohjelman tavoitteena on tuoda esiin olemassa olevaa kulttuuriympäristöä, sekä tapoja hyödyntää ja kehittää sitä kestävällä tavalla. 12.00 på Framnäs. Projektets målsättning är att engagera allmänheten att uppskatta och ta vara på den bebyggda miljön. kl 18 Konsert i kyrkan med kören Åbo Sångarbröder-Musices Amantaes. kl 12.30 träffen i församlingsstugan, Benita och Roland Andrén. 8–9 tel. Bilen tar utan avgift emot metallskrot, elapparater och hemmets avlagda textilier. 02-2116 303 festingarnas VerKsaMhet it-café alla måndagar kl. kl 12-14 adventskaffe för missionen i församlingshemmet. kl 12.30 barnkör åk 1-3 i församlingshemmet. Bilen avgår från Södra hamnens parkeringsplats kl. lediga hyreslägenheter i nagu fastighets ab brinkhaga 2 r + kv 48 m², 465,66 euro/mån, vattenavgift 19,00 euro/pers/mån 2 r + k 61,5 m², 539,11 euro/mån, vattenavgift 19,00 euro/pers/mån 3 r + k 74 m², 633,78 euro/mån, vattenavgift 19,00 euro/pers/mån bostads ab nagu Millennium 1 r + stugkök + b 43 m², 380,35 euro/mån, vattenavgift 19,00 euro/pers/mån + elvärme 2 r + stugkök + b 78 m², 689,93 euro/mån, vattenavgift 19,00 euro/pers/mån + elvärme Tilläggsinformation ger Memera tel. Anmälningar senast den 23.11 till ELVI tfn 040-7711267. Multi Culti. Må 21.11. 14.00 på Församlingshemmet. 17.30-19.30! programmet innehåller projektpresentation, workshop och föredrag av arkitekt Kirsti horn Välkommen för att diskutera och påverka! Kaffeservering! Vi finns också på Facebook: https://www.facebook.com/TurunmaaYhteinenKulttuuriymparistomme Paula Saarento, forskare Marianne Hemgård, verksamhetsledare Egentliga Finlands landskapsmuseum Curatio r.y. kl 18 de vackraste julsångerna i kyrkan, Markus Ollila, Kjell Granström. Jordbruksverksamhetens farliga avfall tas emot vid avfallscentralerna och sorteringsstationerna mot en avgift. kl 11 Högmässa i kyrkan, Kjell Granström, Markus Ollila. Till programmet läggs även konkreta byggnadsvårdsråd. Koska on tärkeää saada paikallinen ääni kuuluviin, järjestämme eri puolilla Turunmaata kulttuuriympäristötyöpajoja. 050375 3595 paula.saarento@turku.fi marianne.hemgard@parnet.fi Teija Mustonen, tutkija Anniina Lehtokari, tutkija teija.mustonen@turku.fi anniina.lehtokari@turku.fi KoM Med och pÅVerKa din egen KulturMilJö! Vad anser du att är mest betydelsefulla byggnad, svindlande utsiktsplats, behagligaste landskap, mötesplats som väcker minnen, vackraste naturrutt, fabriksområde som får dej att stanna upp, det fulaste stället eller ett skrämmande ställe. självst.d. kl 14-16 Kaffestuga för alla församlingshemmet
En privatfinansierad inflyttningscoach kunde vara en fördel för orten. Keistiö byalaG Höstmöte tisdag 22.11 kl 18.30 på skolan. Ung företagare Rolf Schwartz önskade hitta den ”extra kryddan” för att få de olika byalagens sommardagar aktivare. Stadgeenliga ärenden behandlas. ”Nyinflyttade” Suvi Lindqvist och Marika Räty berättade om hur de hittade Iniö och hur det var att flytta till Iniö. Man vill också framföra att iniö info på facebook inte är stadens sida. Följ med lokal information närmare. Välkomna. Begränsat antal platser. Vi äter gott, sjunger lite julsånger och får börja på julstämningen tillsammans. Norrby, 23390 Iniö Koordinater: N 60 23.703 E 021 23.106 Under arbetstid kan hälsovårdaren också kontaktas på tfn 0400 535 582. 30 personer deltoG pÅ iniönäMndens utVecKlinGsseMinariuM soM ordnades oMbord pÅ M/s aMorella ocH M/s Grace MÅndaGen den 26.9.2016 Näringslivschef Tomas Eklund informerade om hur man kan söka understöd/projektpengar och han ser för tillfället positivt på inflyttningen och utvecklingen av staden. Deltidsföreningens ordförande Heidi Paatero presenterade i sin tur deras förening och dess tankar om Iniös framtid. Vill du annonsera i nytt. 10-12. Lotterivinster emottages tacksamt och kan hämtas med till mötet eller inlämnas i förväg till Eeva i prästgården eller Nina i hälsohuset. Stadgeenliga ärenden behandlas. Iniös egen sida är aktuellt i Iniö http://www.pargas.fi/web/kommunerna/ inio/sv_SE/Aktuellt_i_inio/. På programmet också julgröt och lotteri. På menyn bl.a rödbetssallad, lådor, skinka, lutfisk, traditionell efterrätt, kaffe och jultårta. Informationssekreterare Åsa Knuts presenterade ett sammandrag av Iniö-enkäten. Läkarmottagning hålls en dag varannan vecka. bio Fredag 25.11 kl 17.30 i snäckan. Företagare Anders Fagerlund informerade om Nagu-modellen och en del av den kunde även Iniö ha nytta av. Samtidigt hålls FRK-avdelningens höstmöte. Välkommen! FolKHälsan i iniö rF Folkhälsan i Iniö rf sammankallar till höstmöte torsdag 24.11 kl 17.00 i aftonro. Detta skulle leda till att lättare kunna koordinera samarbetet mellan t.ex företag, arbetskraft och inflyttning. Tillsammans får vi en trevlig lillajulsafton! sKärGÅrdens KoMbi Kursen salta godbitar: har ändrat datum till onsdag 30.11 kl 18-21 (församlingshemmet) . Proföreningens huvudsyfte skulle vara att söka pengar för olika projekt. Rea och Eva högläser. 13. 9-10. 16.00. 02-2116 303 JulFest iniös julfest ordnas torsdag 15.12 i snäckan i samarbete med Folkhälsan, Iniö skola, Hem och skola i Iniö och Marthorna.. Årets tema är framtiden i Norden. På agendan Iniös utveckling och grundande av Pro Iniö r.f. Samarbete mellan företagen och skapande av ett företagarregister som hela tiden behöver uppdateras är också viktigt. Folkhälsan-kalendrar finns till salu i Posten. KoM Med till Julstaden Åbo! torsdag 8.12 har du möjlighet att åka med i buss till Åbo. 81 svar hade inkommit. andra ärenden soM disKuterades: – borde finnas beställning av turer/ bilplatser till förbindelsebåtarna på nätt – vandringsleder, cykelvägar – mera och bättre skyltning – försök med att företag/enskilda personer provar jobba i skärgården en vecka – barnens värld: satsa på något för barnfamiljer, sommaroch vinteraktiviteter – viktigt att företagare inte bara har ”aktiviteter” på sommaren utan under hela året – hållbar utveckling och vara föregångare – Proförening, både föroch nackdelar, intresse finns men finns det tillräckligt aktiva för en förening. Julgröt och lotteri ordnas. 11-13 i butiken Kom och njut av varm glögg och pepparkakor, umgås och köp lokala produkter. tidsbeställning till tandvård tfn 02 454 5300 Jourmottagning och sjukvårdsrådgivning (02) 454 5220 Vardagar kl. Stadgeenliga ärenden. Mer information på annat ställe i tidningen. Vänligen lämna in recepten i god tid till förnyelse (5-7 dygn före medicinen behövs). iniönäMndens utVecKlinGsseMinariuM lediGa läGenHeter Väståbolands Hyreshus ab, iniö Keramik 3 r + k +b 81,2 m², 646,27 euro/mån Tilläggsinformation ger Memera tel. KulturMilJöVerKstad i snäcKan tisdag 22.11 kl.15-17.30 Programmet innehåller projektpresentation, workshop och föredrag av museiforskare John Björkman. Informationschef Anne-Maarit Itänen berättade om olika marknadsföringskanaler som t.ex sociala medier, infobladet, broschyrer, mässor och andra evenemang. Skulle ta reda på och veta vad som finns tillgängligt: lediga bostäder, tomter, arbetsplatser etc. Pettson och Findus: Juligheter iniö MartHaFöreninG dukar upp till Julbord i församlingshemmet lördag 26.11 kl. nordisKa biblioteKsVecKans Kura sKyMninG torsdag 17.11 kl 17.00 firas Kura skymning i biblioteket. Han poängterade också om oanvända hus som t.ex ungdomsföreningens hus och Keistiö skola kunde användas mera till olika tillställningar. JulKaFFe iniönämnden bjuder på julkaffe och glögg på Snäckan måndag 12.12 kl. Coachen skulle sköta kontakter till kommunala och privata aktörer. Iniö Folks grundare och årets fritidsboende 2016 Seppo Bruun talade varmt för cykelvägar och vandringsleder. Även iniö-sidan på stadens hemsida diskuterades och kommer att uppdateras. Ta då kontakt med infosekreterare Åsa Knuts, tfn 02 458 5744 eller e-post: asa.knuts@pargas.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Iniö 6 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi Hälsostation i iniö Telefon: 0400 117 121 Telefontid till hälsovårdare vardagar kl 9-10. sKolbarnen sälJer luciaMärKen ” från dörr till dörr”. Obs! Du behöver inte vara martha för att delta. Bindande anmälningar till Denina (0407767771) senast 20.11, meddela ev allergier. Servering FrK iniö aVdelninG tacK till alla som, igen, bidrog till det goda insamlingsresultatet i hungerdagsinsamlingen ! tacK till de skolelever som skötte insamlandet med bössor och listor ! FrK iniö aVdelninG 580 sammankallar till ordinarie höstmöte torsdag 24.11 kl 17.00 i aftonro. 8-16, telefonkontakt önskvärd Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus telefonkontakt önskvärd (02) 313 8800 Keramikfabriksgatan 1, Åbo sKärGÅrdens Hälsostationer Meddelar Telefonkontakt önskas före varje besök. Kom ihåg att anmäla dig I TID! JulMarKnad i iniö lö 10.12 ca kl. tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. Välkommen! HöstMöte Harri Markkula bjuder in till gemensam träff för företagare, deltidsboende och fast bosatta i iniö i Villa Högbo söndag 20.11.2016 kl. Välkommen för att diskutera och påverka! Kaffeservering. Han påpekade hur viktigt det är med en levande skärgård året runt. Vill du eller din förening/företag sälja produkter, kontakta butiken. För närmare information och anmälan ,kontakta Lotta tel 0405 191921
040 181 4981 JulPyssel Julpyssel med Folkhälsan på Vesterlid kl. Markku Luolajan-Mikkola, barockcello. Biosfärområdets kontor har gjort stora insatser för att främja fårnäringen i skärgården. Biosfärområdeskontoret ligger administrativt under Pargas stad och sköts i samarbete med Kimitoöns kommun och NTM-centralen, som har det regionala ansvaret för förvaltningen. Johann Sebastian Bach: VI in D & Sonata I in g. lö 17.12 Julmarknad på Vesterlid. För tillfället finns det två matrelaterade projekt, Kustens mat och Mera närmat i Egentliga Finland, med anknytning till biosfärområdet. För tillfället sköts uppgifterna av två koordinatorer på 50% vardera.. håller stadgeenligt höstmöte kl. lö 3.12 Houtskärs kyrkliga folkhögskola r.f. Skärgårdsskolan. Passar ung och gammal, barn i sällskap med vuxen. Inom projektet Knowsheep utbyttes kunskap och erfarenheter med fårfarmare i Estland för att gynna fårnäringen genom hela produktionskedjan, från fårhållning till förädling och marknadsföring av fårprodukter. Lokal, småskalig matproduktion och förädling har gynnats genom projekt och utbildning inom mathantverk. Biosfärområdet koordineras genom en heltidsstjänst. on 30.11Julpyssel med Folkhälsan på Vesterlid kl. Program 10 €. 9–11 tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. Arr. Houtskär kulturgille och Houtskär kapellförsamling Händelsekalender Houtskär november sö 20.11 Peregrina†io, pilgrimskonsert. 9–11 Hälsocentralläkare finns på plats 1–2 dagar per vecka. Ta då kontakt med infosekreterare Petra Öhman, tfn 02 458 5733 eller epost: petra.ohman@pargas.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Houtskär 7 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi Hälsostation i Houtskär Telefon: 0400 117 120 Näsby, 21760 Houtskär Koordinater: N 60 13.582 E 021 22.889 Akut sjukvård (hälsovårdare) Hälsovårdarens telefontid vardagar kl. En viktig del av biosfärområdets verksamhet är att stöda utbildning inom miljöoch hållbarhetsfrågor i området. Under det senaste decenniet har ett speciellt fokus satts på verksamhet som strävar efter att minska avfolkningen i skärgården. 040 587 1978, senast 25.11. 8-16, telefonkontakt önskvärd Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus telefonkontakt önskvärd (02) 313 8800 Keramikfabriksgatan 1, Åbo skärGÅrdens Hälsostationer Meddelar Telefonkontakt önskas före varje besök. 040 827 3771 ett decennium i skärgårdshavets biosfärområde sedan 1994 Har stora delar aV Åbolands skärGÅrd Varit MedleM aV unescos Globala nätVerk aV biosFäroMrÅden, soM alla arbetar För att Förbättra relationen Mellan Människan ocH naturen. Skärgårdshavets biosfärområde tackar alla de privatpersoner och instanser som hjälpt till med att framställa den omfattande rapporten! Katja Bonnevier & Pia Prost Projektverksamheten inom Skärgårdshavets biosfärområde förverkligas av olika partnerorganisationer. Arr: Houtskärs kulturgille i samarbete med Houtskärs kapellförsamling. Vänligen lämna in recepten i god tid till förnyelse (5-7 dygn före medicinen behövs). 2016 Finns 669 biosFäroMrÅden i 120 länder, VaraV skärGÅrdsHaVets biosFäroMrÅde är ett aV tVÅ i Finland. PereGrina†io Pilgrimskonsert 20.11 kl. Skärgårdsskolan. Så vad har då hänt inom biosfärområdet under de senaste tio åren. Arr. Ta gärna med egen sax och något att transportera hem dina alster i. Anmälningar: www.saaristokoulu.fi eller Jani Karlsson 040 559 3735. Betande får har också en viktig uppgift inom landskapsvården och därmed bevarandet av mångfalden av arter i skärgården. För Skärgårdshavets biosfärområde är verksamhetens kärna att genom samarbete hitta hållbara sätt att bo och verka i skärgården sätt som främjar en positiv skärgårdsutveckling och ett rent hav. Men biosfärområdet har deltagit i utvecklandet av hållbar turism i området genom strategisk planering, certifiering av turismföretag i samarbete med PanParks, nya vandringsleder, material och broschyrer som presenterar byarna i ytterskärgården och biosfärområdet i stort. Biosfärområdet spelade en viktig roll i grundandet av Åbolands Skärgårdsstiftelse år 2008. Folkhälsan bjuder på glögg och pepparkaka. 040 587 1978, senast 25.11. Alla biosfärområden i världen fokuserar på människans samspel med naturen. Var tionde år bör alla biosfärområden rapportera om sin verksamhet till Unescos program Människan och biosfären (MAB), den instans som beviljar statusen som biosfärområde. det är daGs att börJa Göra nÅGot! kom på idé-kläckarkaffe till Företagarhuset, ring eller kom och diskutera med mig när du hinner! Jami, projektledare, ”Houtskär i utveckling” tel. 2-4.12 kurs: luovan valokuvauskurssi. Obligatorisk förhandsanmälan till Johanna tel. Biosfärområdets årliga seminarier, Skärgårdshavets Vinterträff och Forum för Skärgårdsforskning, är ett sätt att överbrygga gapet mellan forskare, skärgårdsbor och lokala aktörer. HUF Försäljare, anmäl er till Asta tel. 15.00. Vill du annonsera i nytt. december 2-4.12 kurs: sekatekniikkamaalausta. Materialet betalas på plats så ta med småpengar. Folkhälsan i Houtskär r.f. Fårhållning lämpar sig väl för det splittrade ö-landskapet, som ger goda förhållanden för en småskalig, högkvalitativ köttproduktion. 11-18. Houtskärs kyrka kl. Kontoret är beläget mitt i biosfärområdet i stadens utrymmen i Korpo kyrkby. Under hösten har Skärgårdshavets biosfärområde slutfört arbetet med sin 10-årsrapport för perioden 2005-2015. Obligatorisk förhandsanmälan till Johanna tel. Tidsbeställning till tandvård 8–9 akut tandvård 9-11.30 tidsbeställning tfn 02 454 5300 Jourmottagning och sjukvårdsrådgivning (02) 454 5220 Vardagar kl. 15.00 i Houtskär kyrka Johann Sebastian Bach: Suite VI in D & Sonata I in g Markku Luolajan-Mikkola, barockcello Program 10 € Arr. Rapporten i sin helhet finns på hemsidan www.skargardshavetsbiosfaromrade.fi. det andra Finns i norra karelen. Biosfärområdet i skolan riktar sig till ungdomar i högstadieåldern, medan Gäddan och gänget lär barn i dagisåldern om livet i havet. biosFäroMrÅdet Har haft en central roll då konceptet Mathantverk har introducerats i Finland. 16.00 i ”Rektors”. ti 13.12 lucia to 15.12 Julbord på Houtskärs Gästgifveri kl. biosFäroMrÅdet Har inte utvecklats till ett turismmål i sig självt, vilket inte heller har varit en uttalad strävan. 18-20. Verksamheten i Åboland följer i stora drag MAB-programmets riktlinjer, men riktlinjerna ger utrymme att möta lokala behov och utmaningar. Verksamheten på ön Brännskär har blivit en modell för hur en bebodd och livskraftig skärgård kan gynnas. 18-20. Intresset för fårnäringen har ökat markant på tio år. Anmälningar: www.saaristokoulu.fi eller Jani Karlsson 040 559 3735
Kaffe med dopp! Hjärtligt Välkomna. Stadens mark och i synnerhet områden som är planlagda som parkområde är avsedda som allmänna områden och för att användas av alla. förnyande av förbindelsebryggan i Galtby Nämndenn uppmanar staden att övervaka byggnadsarbetena på så sätt att villkoret nr. Pia Prost fungerar som ansvarsperson och ett möte om projektet hålls ännu inom år 2016 4. 19.00 i Gluggen (oBs! platsen) Handelsmansvägen 1, 21710 Korpo Stadgeenliga ärenden. Vad vill de unga. Allt detta gäller såklart också markområden som ägs av staden. För att snygga upp parkområden, t.ex. På egen fastighet kan man utföra olika åtgärder utan tillstånd. Där får man alltså inte uppföra staket, skyddstak, skjul, broar eller grindar eller sätta upp torkställningar för att förhindra användningen av allmänt område. Så är det emellertid inte. I Pargas har vi en bra situation eftersom största delen av fastigheterna på detaljplaneområden gränsar till ett planlagt parkområde och då är det lätt hänt att man tycker att parkområdet kan användas som en del av den egna tomten. Fastighetsägaren ska själv ta så bra hand om sina träd, till exempel genom gallring, att de inte utgör fara för omgivningen. 7 i användningsavtalet mellan Pargas stad och NTM-centralen uppfylls. taxiläget i Korpo Situationen i Korpo är för tillfället sådan att det finns en taxi på huvudön. I nuläget innebär detta för Korpo att det bara finns en taxibil till kundernas förfogande i värsta fall ända till november 2017. Enkäten skickas till skolorna med frågan vad ungdomarna själva vill. Välkomna! Styrelsen Korpo idrottsKluBB r.f. Korponämnden ordnar ett stormöte innan maj månad om inflyttning och sonderar före det möjligheterna att ha ett register över hus som kan hyras eller köpas. Styrelsen Betania församlinG, Korpo Välkomnar till: Böneringssamlingar Måndagar kl 18.30 i Lyktan invid Betania Barnträffen Torsdagar 15.15-16.00 i Betania för 4-6 åringar. På grannens markområde får man inte heller fälla träd eller förvara skräp, ved, båtar eller andra prylar som man som fastighetsägare samlat på sig. Projektverksamhet: Möjligheter att starta ett Korpo Art Islands-projekt undersöks. 02 454 5300 Jourmottagning och sjukvårdsrådgivning (02) 454 5220 Vardagar kl. Vill du annonsera i nytt. Vid behov kan man kontakta stadsträdgårdsmästare Heidi Suominen för närmare uppgifter. Kontakta Tarja Santavuori-Sirkiä tel. ytmaterial. Till tomten angränsande öppna diken ska underhållas och dessa får inte fyllas igen eller på annat sätt ändras utan lov. Man får naturligtvis inte bygga på grannens mark. håller Höstmöte tisdagen den 22 november kl.18,30 på Gjallarhorn, Korpoströmsvägen 407, 21710 Korpo. tar ställning till vad man kan göra från föreningens sida för att bilda en välkomstkommitté och välja frivilliga inflyttningscoacher. 2. Efter att beslutet har fattats följer besvärstid och den nya företagaren har sex månader på sig att inleda verksamheten. 8 –12. Gårdsplanens höjdläge på tomten får inte ändras från det som överenskommits i bygglovet. I byggnadsordningen finns bestämmelser om och anvisningar för planering av tomten, närmare information och råd ges av stadens byggnadstillsyn och tekniska enhet. Ta då kontakt med infosekreterare Tarja Santavuori-Sirkiä, tfn 02 458 5722 eller e-post: tarja.santavuori-sirkia@pargas.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Korpo 8 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi Korponämnden 1.11.2016: Korpo hälsostation Telefon: 0400 117 119 Tallbackavägen 4, 21710 Korpo Koordinater: N 60 09.649 E 021 33.827 tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. servering. mellanträffen Fredagar 13.30-16.00 i Betania för lågstadiet träffarnas julfest sönd den 4 dec kl 17.00 lördagen den 17 dec kl 18.30 ”lördagskväll i Betania” med besök av sven och eva Bäcksbacka. Det behövs ett tillstånd för miljöåtgärder eller ett åtgärdstillstånd om det uppstår behov att till exempel planera om infarten till tomten eller organisera andra funktioner på gården på nytt eller väsentligt ändra t.ex. höstmöte mÅndaGen 21.11.2016 Plats: Kommunalgårdens serveringsrum Tid: 18:30 På mötet behandlas stadgeenliga ärenden. på ett parkområde. följande konkreta förslag gjordes på utvecklingsseminariet den 22.10.2016: 1. 040 5441 585 Tomtoch fastighetsgränser är viktiga och varje fastighetsägare bör veta var gränserna för den fastighet som hon/han besitter går. fastighetsgränser är viktiga! Vattensituation i Korpo 2016 Stadsingenjör Manne Carla informerade nämnden om vattensituation i Korpo Utveckling av Korpo kommunområde Utvecklingsförslag samlades av invånare och deltidsbor i Korpo i form av enkät och i utvecklingsseminariet 22.10.2016 valdes några sådana utvecklingsförslag/förbättringsförslag som kan beaktas redan nästa år i verksamheten eller i budgeten. Utomstående ska kunna använda bryggan för tillfällig lastning och lossning, men användningen av bryggan får inte medföra olägenheter för förbindelsebåtstrafiken. för att röja bort ris och snår och för att anlägga gräsmatta, måste man få lov av stadsträdgårdsmästaren. För fällning av träd behövs det tillstånd (tillstånd för miljöåtgärder) när det gäller träd med en diameter över 10 cm. 5. Vänligen lämna in recepten i god tid till förnyelse (5-7 dygn före medicinen behövs). 3. Önskemål gällande olika serviceformer översändes till företagarföreningens ordförande och stadens näringslivschef Tomas Eklund. En del av bryggan ska i mån av möjlighet vara lägre så att även mindre båtar kan använda bryggan.. Stadgeenliga ärenden. Byggnadsoch underhållsansvaret för tomtinfarter och trummor till dessa hör till fastighetsägaren. För fällning av fruktträd och buskar behövs inte något fällningstillstånd. Övriga frågor som kom fram via enkäten och gäller stadens ansvarsområde skickas vidare till de ansvariga tjänstemännen och nämnderna. Nya idéer tas emot med tacksamhet! Kaffeservering! Välkomna önskar KIK-styrelsen! alla medlemmar är hjärtligt välkomna på den traditionella Grötfesten!!! Plats: Restaurang Buffalo Tid: lördagen den 3.12 kl. När en taxiföretagare slutar kan taxitillståndet ansökas på nytt enligt NTMcentralens tidsplan, det finns två ansökningsomgångar om året för de olika delarna i landet. Korpo unGdomsföreninG r.f. VÄLKOMNA! Betania Församling tel 045 1285 086 Kontaktperson Maj Ekqvist betania.korpo@gmail.com www.kyrktorget.fi/betania.korpo + finlands röda Kors Korpo avdelning informerar FRK Korpo avd. I planeringen av gården är det viktigt att ta hänsyn till att man ska ta hand om ytvattnet innanför den egna tomtens gränser, vattnet får inte ledas ut till gatan eller grannens tomt. Ansökningstiderna för Egentliga Finland är i mars och september. Det är inte heller tillåtet att deponera lövoch gräsavfall, äpplen, kvistar o.d. Tarja Santavuori-Sirkiä och Monika Holmén är ansvarspersoner. Korponämnden önskar att stadens ansvariga tjänsteman föreslår för NTMcentralen att ansökningstiden för taxitillståndet i Korpo tidigareläggs. Man får inte heller bearbeta eller fylla ut markområden på grannens sida. Sjukskötare 040 488 5814 Tidsbeställning till tandvård Akut tandvård kl. Inflyttning: Pro Korpo r.f. Alla som är intresserade av idrottsföreningens verksamhet är hjärtligt välkomna med. 8 – 9 Tidsbeställning 9-11.30 tfn tel. tal, musik och sång. Uppsnyggningen och eventuella andra åtgärder på dessa områden bör främja en allmän användning av områdena, inte begränsa användningen. säljer sorgkondoleanser, priset är 11-15 € (räkning eller kontant betalning). mötesKallelse FRK Korpo avdelning håller höstmöte torsdagen den 24 november kl. 8-16, telefonkontakt önskvärd Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus telefonkontakt önskvärd (02) 313 8800 Keramikfabriksgatan 1, Åbo sKärGÅrdens hälsostationer meddelar Telefonkontakt önskas före varje besök. 16.00 Hjärtligt välkomna! H
Janne Gröning talar gärna om ekologiskt producerad el. Projektet inleddes i november 2010 och avslutades i december 2013. Till all lycka blåste det inte mycket då och delarna har fem års garanti, skrattar Gröning. Armarna snurrar som vingarna på en vindmölla då Janne berättar om sin 131 meter långa jungfrudans.. Våren 2014 borrades det hål i berget och den 2 september lyftes Janne upp med talkokrafter. Byalaget ordnade också en ljusets fest, tänker Janne Gröning tillbaka på penninginsamlingen. Vindmöllan på Keistiö kostade 24 000 euro och EU:s andel i finansieringen av möllan var 75 % via föreningen I samma båt. alla är vi barn i börJan Stadspojken Janne Gröning flyttade till lugnet i skärgården 1999 efter att hans exportfirma inom klädbranschen hade gått i konkurs året innan. SMILEGOV är ett underprojekt i ESIN som är avsett för mindre öar och från Finland är det Iniö och Nagu som är med i projektet, berättar Gröning. Då Gröning kom till Iniö hade han med sig ekologiska gröna idéer enligt sitt namn och började ”marknadsföra” dessa idéer också till andra. Jag var nog ganska deprimerad, men till all lycka hittade jag naturen och naturfotografi, säger Janne. Allt som allt kan vi alltså tala om ett projekt på över 40 000 euro, kalkylerar Lindholm. Vi hittade plats för vindmöllan på ett högt berg bredvid midsommarstången på Bernt Dahlströms marker. JUHANI TALA Den självlysande ön finns inskriven redan i EU-böckerna, visar Janne Gröning. Vid sidan av vägbelysningen används elen från vindmöllan till uppvärmning av byskolan på Keistiö. Keistiöborna har döpt sin vindmölla till Janne för att hedra Janne Gröning som är far till idén om en vindmölla i byn. För det mesta har vindmöllan fungerat bra. Även en ny slogan har kommit till i och med projekten. Eleverna från Iniö skola hade lägerskola på Keistiö där de fick bekanta sig med vindmöllan. Iniö kom med i projektet 2011. Projektet Green Islands går ut på att förbättra naturförhållandena i Östersjöområdet, i Sverige, Finland och Estland. Jag ringde upp Kristin Mattsson på föreningen FÖSS (Finlands öar Suomen saaret) och hon sade att jag var den enda som ringde från våra trakter. Genom SMILEGOV har det utarbetats en energiplan för ekologisk och hållbar utveckling i Iniö och Nagu fram till 2022. DeT har funniTs vinDmöllor ocKså förr Tack vare projektet med de gröna öarna fick Janne Gröning en idé om en egen vindmölla på Keistiö. och proDucerar el för KeisTiö. proJeKTeT har GeTT upphov Till posiTiva nya saKer I och med detta vindmölleprojekt har Pargas blivit en del i det europeiska öprojektet ESIN (European Small Islands Federation). Den anDra Janne sTår breDviD och snurrar. Jag såg en liten annons i ÅU där man efterlyste öar och holmar till projektet Green Islands. Förutom Iniö deltog Högsåra, Vänö och Skåldö i projektet från Finland, säger Gröning. Efter första mötet 2011 var budskapet klart: det behövs inga vindmöllor här. Vi sålde namnbrickor till lyktstolparna, sålde små ledficklampor och t-skjortor. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 9 7 | 2016 Två gånger Janne, den ena på 64 år och den andra på 6897 kW DeT blåser på KeisTiö och Janne GröninG ler. Möllan har producerat el knappa 7000 kWh under knappa två år. Han fick flankstöd av byalagets ordförande Leif Jensen, vars kusin har en stor vindmölla i Danmark. Ett år senare började handelsmannen på Keistiö Bertil Åkerfelt dra sig till minnes hur hans farfar också hade haft en vindmölla på sin gård i början av 1900-talet. Byborna har döpt sin vindmölla till Janne för att hedra Janne Gröning som är far till idén om en vindmölla i byn. Då största delen av byalagets pengar förr gick åt att betala elfakturan, har vi nu pengar också för annan verksamhet, säger byalagets kassör Bo Lindholm. Numera idkar han också ekologisk odling med sin fru Marja Leiniö. Tanken började dock gro. Inom EU-projekt talar man redan om den självlysande ön, berättar Janne Gröning stolt och det med all orsak. Hösten 2015 gick invertern i vindmöllan sönder och vindmöllan stod stilla i ett par månader. Jag bjöd Alf-Peter på nytt till Keistiö för nu var vårt eget vindkraftverk kraftigt i medvind, småler Gröning. Pargas stad donerade nya ledarmaturer till vägbelysningen och det kostade cirka 18 000 euro. Byborna fick lov att samla in den saknade andelen på 6 000 euro. Han kontaktade energirådgivaren på Pargas stad Alf-Peter Heino och det tog inte lång tid så hade man redan ett möte om vindmöllor på Keistiö – dock utan någon större framgång
Ekoproducent Jan-Erik Karlsson och ekorådgivare/projektkoordinator Micaela Ström från NSL och projekt EkoNu informerar. Tid: Måndag den 21.11.2016 kl 12.30 – ca 16.30 Plats: Hotell Stallbacken, Grännäsvägen 14, Nagu På PrograMMet: Kl 12.30 kaffe / te och smörgås Kl 13 välkomsthälsning. Vi erbjuder handledning gällande grundkunskaper i datoranvändning. GS1 Finland Oy – Kimmo Keravuori. Svenska och ja suomeksi Arrangör: Projektet mera närmat I Egentliga Finland. Hotel Stallbacken – Mikael Granqvist, Svenska K-Market Nagu och Korpo– Jörgen Eklund, Svenska S-Ryhmä – Jukka Lauren, Suomeksi Pensar Syd – Eva Johansson, Svenska Ravintola Hjalmars – Tage Österlund, Svenska Kl 14.15 grönsaksodlare anders abrahamsson, Hur och varför levererar han direkt till butikerna. Svenska Kl 14.30 intresserad av ekologisk produktion och produkter . 9.00-12.00 väLkoMna vi MåLar Med Pictura torSdagar kL. Svenska Kl 15.00 bli bekant med produktkortet – Mervi Louhivaara, Braheacentret vid Åbo universitet. Suomeksi Kl 15.15 de centrala frågorna inom lagstiftningen – Johanna Mattila, Braheacentret vid Åbo universitet. 11.00–12.00 ServicehandLedaren är anträFFbar: Måndagar kl. Miten saan sen käyttööni. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 10 7 | 2016 Seniorrutan Mottagningar Måndag onSdag udda veckor Handledare för närståendevård Minneskoordinator 10-12 9-11 Ergoterapeut Sjukskötare 13-14 14–18 Måndag onSdag jäMna veckor Socialarbetare Minneskoordinator 9-11 9–11 Ergoterapeut Sjukskötare 13-14 14–18 rådgivningScentraLen FÖr Seniorer Adress: Strandvägen 1, Pargas, telefon 040 488 5692 vartiLL teLeFontider: Servicehandledare Arja Santapukki, tel. 040 488 6055, onsdagar kl. Vad krävs. För mera information och anmälan senast den 18.11.2016: margot.wikstrom@pargas.fi, 040 735 0593 Tillfället är gratis och sker på finska och svenska. 040 488 5692, onsdagar kl. 13.00–15.00 Hemsjukvården, tel. 13.00–15.00 Minneskoordinator Janina Dahla, tel. ÅRETS FÖRETAGARE ÄR HANNu ALHO FRÅN AIRON Oy Grattis!. 9.00-12.00 13.00-14.00 onsdagar kl. Suomeksi Kl 16.00 tid för träff och produktpresentationer mellan producenter och inköpare. Turismens synvinkel på närmaten. väLkoMna! Strandvägen 1, 21600 Pargas KLIPP HÄR KL IP P H Ä R Projektet ”Mera närMat i egentLiga FinLand” ordnar tiLLSaMManS Med Projektet ”ekonu” en inForMativ eFterMiddag FÖr dig, SoM arbetar inoM LivSMedLeSbranchen eLLer PLanerar att bÖrja vad Producera näSta år. väLkoMMen Med! Vi har också en dator tillgänglig för våra kunder. 040 488 5566, vardagar kl. 13.30–15.30. Presentation av tillfället och projektet. Suomeksi Kl 15.30 ean koodi. Margot Wikström Kl 13.15 inköparna berättar vad de vill ha, hur och varför. Projektet förverkligas genom programmet för utveckling av landsbygden i fastlandsfinland 2014 – 2020 och finansieras av Egentliga Finlands nmt-central och kommunerna i Egentliga Finland Evenemanget arrangeras i samarbete med projektet EkoNu
9.15–12 och 13–15 Kundbetjäning i Pargas: Info om lovbeslut Anna Holmberg, tel. kl. Telefon: 0400 117 120 Hälsovårdarens telefontid vardagar kl. biljetter / liput 7 € 25.11 kl(o) 17.30 Snäckan, Iniö 27.11 kl(o) 13.00 PUNT kulttuurisali, Parainen kl(o) 15.30 PIUG kultusal, Pargas 30.11 kl(o) 17.30 Framnäs, Nagu 1.12 kl(o) 17.30 Kommunalgården, Korpo (sv) (suom) (sv) (sv) (sv) PETTSON OCH FINDUS JULIGHETER VIIRU JA PESONEN PARAS JOULU IKINÄ T / S 1 h 31 min MORRAN OCH TOBIAS Som en skänk från ovan MORRAN JA TOBIAS Kuin taivaan lahja 1 h 39 min T12 S 9.12 kl(o) 18.30 Vesterlid, Houtskär 11.12 kl(o) 15.00 PIUG kultursal, Pargas PUNT kulttuurisali, Parainen 14.12 kl(o) 18.30 Framnäs, Nagu OBS! klockslagen / HUOM! kellonajat. På grund av kaffeservering önskar vi en förhandsanmälan till adressen byggnadstillsyn@pargas.fi senast den 16 november. 8–12 Sjukskötare 040 488 5814 HÄlSOSTaTION I HOUTSKÄR Näsby, 21760 Houtskär. Frågor som kommer att behandlas är bland annat byggnadsvård, rivning, brandtätningar, bryggor och grunder för mindre undantag. 8–16, telefonkontakt önskvärd, tfn 02 454 5220 NaGU HÄlSOSTaTION Klockstapelgränd 2, 21660 Nagu Telefon: 0400 117 118 Tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. kl. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 11 7 | 2016 KUNDOCH RÅDGIVNINGSTJÄNSTER » Stadens kundoch rådgivningstjänster informerar och hjälper besökarna i alla ärenden som gäller staden. 9–13 tfn 02 454 5222 Jourmottagning vardagar kl. 9–10. Mötet är också öppet för andra intresserade. 13–16, tors. 9.15–12 och 13–17, fre kl. 8-16, telefonkontakt önskvärd Jour övriga tider på ÅUCS, T2-sjukhus telefonkontakt önskvärd (02) 313 8800 Keramikfabriksgatan 1, Åbo Byggnadstillsynens kontor, Strandvägen 28, Pargas har öppet: mån–ons. 9–10 Under arbetstid kan hälsovårdaren också kontaktas på tfn 0400 535 582. 044 488 5915 Kundbetjäning i Nagu, Korpo, Houtskär och Iniö: Info om lovbeslut Annika Fagerström, tfn 040 488 5914 Huvudbiblioteket i Pargas, Strandvägen 28, 21600 Pargas Tfn Bibliotekschef 040 488 5878 Låne-expedition 044 354 5284 Information 044 358 5880 Öppettider: må-to 11-20, fre 10-16, lö 10-14, dag före helg 10-15 NaGU bIblIOTEK Sportgränd 1 a, 21660 Nagu Tfn 040 488 5792 Öppettider: må-ti 14-19, ons 10-15, to stängt, fre 10-15 KORPO bIblIOTEK Verkanvägen 1, 21710 Korpo Tfn 040 488 5793 Öppettider: må 8.30-13, ti 12-15 och 17.30-20, ons stängt, to 8.30-12 och 13-16, fre 12-15 och 17.30-20 HOUTSKÄR bIblIOTEK Näsbyvägen 197, 21760 Houtskär Tfn 040 488 5794 Öppettider: må 16-19, ti 10-15, ons 13-19, to stängt, fre 10-14 INIö bIblIOTEK Norrby, 23390 Iniö Tfn 040 488 5795 Öppettider: må-ti stängt, ons 11-15, to 11-15, fre 10-16 Du hittar oss på www.blanka.fi HÄlSOSTaTIONER » JOUR » bYGGNaDTIllSYN » föRETaGSRÅDGIVNING » bIblIOTEK » Näringslivschef Tomas Eklund, tfn 040 488 5675 Stadshusets kundbetjäning i Pargas 1. Mötet hålls på två språk. Tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. Jourmottagning och sjukvårdsrådgivning (02) 454 5220 Vardagar kl. 17–20. Läkarmottagning hålls en dag varannan vecka. Platsen är fullmäktigesalen i stadshuset och tidpunkten kl. 8–12 Telefontid till sjukvårdsmottagningen ti, ons och fre 8–9 tel 0400 117 152 KORPO HÄlSOSTaTION Tallbackavägen, 21710 Korpo Telefon 0400 117 119 Tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl. Stadens växel 02 458 5700 PaRGaS HÄlSOSTaTION Vapparvägen 15 a, 21600 Pargas Växel *02 454 5200 Tidsbeställning till läkareller sjukskötarmottagningen vardagar kl. 9–11 Hälsocentralläkare finns på plats 1–2 dagar per vecka HÄlSOSTaTION I INIö Iniövägen 590, 23390 Iniö Telefon: 0400 117 121 Hälsovårdarens telefontid vardagar kl. vån, Strandvägen 28, 21600 Pargas, tfn 040 488 6023 Öppethållningstider: mån-ons 9.00–16.00 torsdag 9.00–17.00 fredag 9.00–15.00 Nagu områdeskontor Brinkasvägen 1, 21660 Nagu, tfn 02 458 5711 Öppethållningstider: mån-ons 9.00–15.00 torsdag 9.00–17.00 fredag 9.00–15.00 Korpo områdeskontor 21710 Korpo, tfn 02 458 5722 Öppethållningstider: mån-ons 9.00–15.00 torsdag 9.00–17.00 fredag 9.00–15.00 Houtskär områdeskontor 21760 Houtskär, tfn 02 458 5733 Öppethållningstider: mån-fre 9.00–15.00 Iniö områdeskontor Norrby, 23390 Iniö, tfn 02 458 5744 Öppethållningstider: mån-fre 9.00–15.00 bYGGNaDSTIllSYNEN INfORmERaR Byggnadstillsynen anordnar torsdagen den 24 november 2016 ett informations-/utbildningsmöte för byggproffs. 9.15–12 och kl. 9–11 Tidsbeställning till läkarmottagningen vardagar kl
Företagen kan vara små eller stora, huvudsaken att det finns ett behov av säsongsarbetare. Vi erbjuder: • Platsen: Fullmäktigesalen (Pargas stadshus 3. Vuonna 2017 tapahtuma suunnataan kaikille sesonkityönhakijoille. Mera information fås av John Forsman eller Jenni Lindroos, 050 596 2108, jenni.lindroos@ pargas.fi Sesonkistartti 2017 Varsinais-Suomen TE-toimisto ja Paraisten kaupunki järjestävät jälleen SESONKISTARTTI -tapahtuman. Yritys voi olla pieni tai iso, pääasia on tarve työntekijästä. klo 13-15 • Katettuja joulupöytiä • Ryijynäyttely • Myynti • Tarjoilu Vapaa pääsy gammaldags julstämning i pargas Hembygdsmuseum lördag 26.11. Det finns även möjlighet att använda mindre rum för intervjuer. Mahdollisuus saada käyttöön myös pienempiä huoneita haastatteluihin. Olisitko kiinnostunut toimimaan lyhytaikaisena perhehoitajana kehitysvammaiselle lapselle omassa kodissasi vaikka yhden viikonlopun kuukaudessa. Tärkeintä on kyky hoivata ja pitää huolta sekä hyvät yhteistyötaidot. Varsinais-Suomen kunnat etsivät KEHITYSVAMMAISTEN HENKILÖIDEN PERHEHOITAJIA Tiedätkö mitä on kehitysvammaisten henkilöiden perhehoito. 050 408 4623 VARSINAIS-SUOMEN IKÄIHMISTEN JA KEHITYSVAMMAISTEN PERHEHOITOYKSIKKÖ Seminarium om vandring Som trend på 2000-talet lördag 19.11 i SkärgårdScentrum korpoStröm Välkommen till ett öppet avgiftsfritt inspirationsseminarium lördagen den 19 november kl. Seminariet är en inledning till Central Baltic –projektet ”St Olav Waterway – Pilgrim på havet” (2016-2019). Målsättningen är ökat antal besökare i skärgårdsoch kustområdena utanför högsäsong. Under evenemanget har Ni möjligheten att träffa, prata och intervjua sökande. • Tapahtuman markkinoinnin • Informaation sesonkityönhakijoille Ajankohta: keskiviikko 25.1.2017 klo 17-19 Ilmoittautuminen https://fi.surveymonkey.com/r/9PSCWDK kautta, joka menee John Forsmanille, V-S TEtoimisto, puh 0295 044557, john.forsman@tetoimisto.fi, viimeistään 9.1.2017 Lisätietoa saat John Forsmanilta tai Jenni Lindroosilta, 050 596 2108, jenni.lindroos@parainen.fi vanhanajan joulutunnelmaa paraisten kotiseutumuseossa lauantaina 26.11. År 2017 riktar sig evenemanget till alla som söker säsongsjobb. vån). Det fungerar som grundkurs i ”pilgrimskunskap” och inleder diskussionen om hur vandrare och företag skall mötas på ett för båda tillfredsställande sätt. Tapahtuman aikana yrityksillä on mahdollisuus tavata, keskustella ja haastatella hakijoita. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 12 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi Sinustako kehitysvammaisen henkilön perhehoitaja. Tillfället är gratis för Er. Soita ja kysy lisää tai lähetä hakemus. krs). 9.30-16.30 i Skärgårdscentrum Korpoström (samt kl. kl. Kaikki perhehoitajaksi alkavat saavat tehtäväänsä ennakkovalmennuksen. Tarjoamme paikallisille sesonkityöntekijöitä hakeville yrityksille mahdollisuuden löytää sopivia ehdokkaita tapahtuman kautta. • Dukade julbord • Ryautställning • Försäljning • Servering Gratis inträde. Obligatoriska anmälningar senast måndagen den 14.11 via länken https://survey.abo.fi/lomakkeet/8111/lomake.html eller till Camilla Lundström, e-post camilla.lundstrom@abo.fi Till seminariet ordnas busstransport från Åbo hamn, tillbaka efter att seminariet avslutats. com/r/9P2P9HK som går till John Forsman, E-F arbetsoch näringsbyrå, tfn 0295044557, john. Kehitysvammaisten henkilöiden perhehoitajien ennakkovalmennus alkaa helmikuussa 2017. Tapahtuma on yrityksille ilmainen. • Marknadsföringen av evenemanget • Informationen till de som söker säsongsjobb Tidpunkt: onsdag 25.1.2017 kl. 13-15. Tarjoamme: • Paikan: Valtuustosali (Paraisten kaupunkitalo, 3. Deltagare från Sverige, Åland och Finland. Anmälning genom https://sv.surveymonkey. forsman@te-byran.fi, senast 9.1.2017. Starta säsongen 2017 Egentliga Finlands arbetsoch näringsbyrå och Pargas stad arrangerar igen STARTA SÄSONG EN evenemanget. Etsimme henkilöitä, jotka ovat valmiita ottamaan kotiinsa jatkuvaan tai lyhytaikaiseen perhehoitoon kehitysvammaisia henkilöitä, jotka eivät selviydy yksin kotona. I förra årets evenemang deltog 17 företag och över 200 arbetssökande, och flera företag hittade säsongsjobbare under dagen. Tanken är att erbjuda företagets representant tillfälle och plats att träffa personer som söker säsongsjobb. Hakemus löytyy osoitteesta: www.kaarina.fi/perhehoitoyksikko Lisätietoja: perhehoidon koordinaattori Reija Suomi p. Företag som erbjuder säsongsbetonat arbete ges möjligheten att hitta lämpliga kandidater genom evenemanget. 17-19. 17 pilgrimskonsert i Korpo kyrka). Kiinnostuitko. Viime vuoden tapahtumaan osallistui 17 yritystä ja yli 200 työnhakijaa, ja moni yritys löysi työntekijän päivän aikana
ja 6897 kW Iniötä ja Korppoota kehittämässä Vuosikymmen Saaristomeren biosfäärialueella s.8 s.9 s.7 Länsi-Turunmaan yrittäjät: Haluamme tavoittaa myös nuoret yrittäjät s.2. il m o it u sl iit e S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I s.11 Saariston terveyspalvelut paranivat: Ensihoitajien vastaanotosta pysyvää 7 | 2016 Kaksi Jannea: 64 v
Vikman haluaa nyt keskittyä tulevaan, eikä jäädä menneisyyteen rypemään. 10—12 VIETÄMME LAPSEN OIKEUKSIEN PÄIVÄÄ liikunnan merkeissä Uurnalehdontie 4 / Urnlundsvägen 4 IL M O IT U SL IIT E S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I s.11 Saariston terveyspalvelut paranivat: Ensihoitajien vastaanotosta pysyvää 7 | 2016 Kaksi Jannea: 64 v. 02 458 5711 Korppoo: Tarja Santavuori-Sirkiä, puh. Tilaa sähköinen Nyttisi Anne-Maarit Itäseltä (anne-maarit.itanen@parainen.fi) Nytt löytyy myös kaupungin kotisivuilta (www.parainen.fi) ja sitä jaetaan ilmaiseksi kaikissa aluekonttoreissa, kaupungintalon infossa ja kirjastoissa. Länsi-Turunmaan yrittäjien puheenjohtaja Paul Vikman: Haluamme tavoittaa nuoret yrittäjät ja katsoa eteenpäin Paul Vikman perusti yrityksensä Vikman Auditin nelisen vuotta sitten. Tämä Vikmanin mielestä on täysin väärä käsitys. Tämän vuoksi suuri yleisö on ehkä saanut sellaisen kuvan, etteivät yritykset ja kaupunki tulisi kovin hyvin toimeen. Vikman Audit tarjoaa mm. 02 458 5733 Iniö: Åsa Knuts, puh. ”kauPuNki Pitää yrittäjiensä puolia lähes aina. Vikman haluaa painottaa, että yhdistys on olemassa kaikille yrityksille ja toivoo, että myös nuorimmat yrittäjät lähtisivät mukaan yhdistykseen. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 2 7 | 2016 = = Haluatko ilmoittaa Nyttissä. Hyvänä esimerkkinä toimii kaupunginjohtaja Patrik Nygrénin osallistuminen Logomon yrittäjägaalaan lokakuussa noin kolmenkymmenen yrittäjän kanssa. ”Aktiivinen jäsen saa todella laajan yritysverkoston ympärilleen.” Teksti ja kuva: Laura Johansson, Lvngroom Oy PROGRAM / OHJELMA: PROGRAM / OHJELMA: Talare / Puhuja: Talare / Puhuja: stadsdirektör Patrik Nygrén, kaupunginjohtaja stadsdirektör Patrik Nygrén, kaupunginjohtaja Musik och dans / Musiikki ja tanssi: Musik och dans / Musiikki ja tanssi: Marjo Paavola Marjo Paavola Servering / Tarjoilu Servering / Tarjoilu BARNKONVENTIONEN UPPMÄRKSAMMAS I ANKARPARKEN i rörelsens tecken 18.11 kl. Nyt Vikmanin yritys on siinä pisteessä, että hän harkitsee assistentin palkkaamista. pikkuilmoituksia Nyttissä (halutaan ostaa, myydä jne.) Haluatko tilata NyttiN säHköiseNä. Ilmoitusmoduuli, jonka koko 40 x 50 mm (väri-ilmoitus) maksaa 30 euroa + alv 24 %. 044 358 5706 yRitysilmoitukset Niissä Paraisten Kuulutuksissa, joiden välissä Nytt jaetaan, on yrityksille oma ilmoituspalstansa, Saariston Palveluruutu. 040 488 6026 Nauvo: Annemo Palmroos-Broos, puh. 16 seuRaavat ilmoitukset ovat maksuttomia: yhdistysten ilmoitukset Yritykset voivat ilmoittaa tiedotuslehden paikallisosiossa kulttuuritapahtumista, joita ne järjestävät tiloissaan (esim. Voit saada Nyttin lähetettynä myös sähköpostiisi pdf-muodossa. Nämä palvelut voivat olla mitä tahansa sukupolvenvaihdoksesta yhtiömuodon valitsemiseen. lakisääteisiä tilintarkastuspalveluita ja eri tyyppisiä neuvontapalveluita yrityksille. • Kirjalan päiväkodissa ohjelmassa on elokuvaesitys. Toinen esimerkki on yrityspalveluiden kehittäminen kohtapuolin julkaistavien palvelusetelien muodossa.” Vikman muistuttaa. aineistopäivä 5.12. 02 458 5744 Sähköpostiosoite: etunimi.sukunimi@parainen.fi Lisätiedot Tiedotuspäällikkö Anne-Maarit Itänen, puh. • Päiväkoti Fyrklövernissä ja Koivuhaan päiväkodissa on lapsille ”avoimet ovet” eli luvassa on tutustumista muiden ryhmien tiloihin ja tavaroihin. Hän on erittäin tietoinen siitä, että yrittäjien ja kaupungin välejä on aika ajoin pidetty heikkoina. vikmaN toimii myös tämän vuoden alusta Länsi-Turunmaan Yrittäjät ry:n puheenjohtajana. Yhteydenotot: Ulf Bergman, (02) 274 9938, ulf.bergman@fabsy.fi ilmoitusaikataulu 2016: Nytt 8 ilmestymispäivä 15.12. konsertit, näyttelyt, musiikki-illat) Yksityishenkilöt voivat julkaista ns. • Bantiksessa huomioidaan ja nostetaan esiin erityisesti lasten toiveet. 02 458 5722 Houtskari: Petra Öhman, puh. Paraisten kaupunki liputtaa Lapsen oikeuksien päivänä 20.11.2016 7 2016 ota yHteyttä! Parainen: Elina Lujanen, puh. Paraisilla vietämme lapsen oikeuksien päivää monin eri tavoin, muun muassa seuraavasti: • Ryhmäperhepäiväkotilaiset esiintyvät Ankkuritalossa Nilsbyn koulun orkesterin kanssa. kl. Lapsilla ei ole omaa liputuspäivää, mutta tänä vuonna nostamme jälleen lipun Paraisilla salkoon lasten oikeuksien puolesta! YK:n Lapsen oikeuksien sopimus on kaikkia viranomaisia velvoittava säädös, joka luo kaikille edellytykset edistää ja huolehtia lasten oikeuksien toteutumisesta. Länsi-Turunmaan yrittäjillä on aktiivinen hallitus, joka pyrki parantamaan Paraisten yrittäjien oloja. Vikman muistuttaa, että loppujen lopuksi ongelmia ovat aiheuttaneet yksittäiset tapaukset, jotka media ja sosiaalinen media ovat paisuttaneet todellisuutta suuremmiksi. ja 6897 kW Iniötä ja Korppoota kehittämässä Vuosikymmen saaristomeren biosfäärialueella s.8 s.9 s.7 Länsi-Turunmaan yrittäjät: Haluamme tavoittaa myös nuoret yrittäjät s.2 Länsi-Turunmaan yrittäjät: Länsi-Turunmaan yrittäjät: Haluamme tavoittaa myös nuoret yrittäjät s.2
02 313 88 00). Useimmin hoidettuja vaivoja olivat erilaiset haavat, virtsatietulehdukset sekä pienet palovammat. Myös houtskarilaiset saavat hoitoa, mutta heidän pitää tulla Korppoon puolelle. Ensihoidon tehtävien määrä on kasvanut vuosi vuodelta ja resurssien ylärajoilla liikutaan. Ambulanssin henkilökunta hoitaa terveydenhoitajan vastaanotolle kuuluvia akuuttipotilaita silloin, kun saarten terveysasemat ovat kiinni. JUHANI TALA Nauvon ambulanssin lisäpalvelut ovat saaneet hyvän vastaanoton. 02 313 88 00 varsinais-suomEn sairaanhoitoPiirin ja ParaistEn kauPungin kokEilu ambulanssitoiminnan lisäPalvElusta nauvossa muuttuu Pysyväksi toiminnaksi marraskuun alussa. Tällaiselle toiminnalle on tarvetta ja tilausta. Ensihoitaja Silja Hongisto (vas.), ylilääkäri Timo Iirola ja ensihoitaja Kati Lehtimäki ovat syystäkin tyytyväisiä. Toiminta-alue Paraisilla on Nauvo ja Korppoo. Sairaanhoitopiiri ja Paraisten kaupunki aloittivat pilottijakson kesäkuun alussa ja kokeilun piti päättyä lokakuun lopussa, mutta nauvolaisten, korppoolaisten ja houtskarilaisten iloksi toiminta päätettiin vakinaistaa. Ambulanssin henkilökunta puolestaan konsultoi tarvittaessa lääkäriä joko puhelimen tai kuvakonsultaation välityksellä, selvittää ensihoitaja Silja Hongisto. Kuluneen kesän aikana ensihoitajan vastaanotolla kävi viitisenkymmentä potilasta. Asiakkaille taas ajansäästö ja helppous merkitsevät paljon, kun hoitoa saa jo paikan päällä, sanoo Lehtimäki. Potilas hoidEtaan Paikan Päällä Nauvon ambulanssissa (EVS 5213) työskentelevät ensihoitajat Kati Lehtimäki ja Silja Hongisto ovat tyytyväisiä laajennettuun työnkuvaansa. Nauvon lisäksi tällaista ambulanssitoimintaa on Suomessa muun muassa Lapissa, Itä-Suomessa ja Lahden ympäristössä, kertoo Iirola. silmätulehdukset haavat (ommeltavat, liimattavat, asfaltti-ihottumat, ongenkoukun poisto jne.) akuutti poskiontelotulehdus virtsaumpi virtsatietulehdukset naisilla virtsakatetrin laitto ja huuhtelu korvahuuhtelu korvasärky yli 7-vuotiaalla vierasesineet korvassa nenäverenvuoto nuhakuume pienet palovammat pienet tapaturmat ja venähdykset punkkien ja muiden hyönteisten puremat jälkiehkäisy nauvon ambulanssi EVS 5213 Virka-ajan ulkopuolella ja jos toimenpide ei vaadi soittoa hätäkeskukseen 112 YHTEISPÄIVYSTYKSEN PUHELINNEUVONTA puh. Terveysasemien ollessa auki ensihoitajat voivat tarvittaessa auttaa terveysasemien henkilökuntaa esimerkiksi haavojen ompelussa, jos lääkäri ei ole paikalla. Ihmisiltä säästyy aikaa ja yhteiskunnalta rahaa, toteaa Iirola. Silti Nauvon ambulanssin lisäpalvelut on hyvin perusteltu. Potilasta ei aina tarvitse kuljettaa Turkuun asti jos vaiva voidaan hoitaa lähellä. Päivystämisen lisäksi meillä on nyt mielekkäitä lisätehtäviä. Neuvonta arvioi potilaan hoidon tarpeen, ja mikäli vaiva on hoidettavissa ensihoitajan vastaanotolla, ottaa Turun keskus yhteyttä ambulanssiin. Ylilääkäri Iirola vastaa VarsinaisSuomen sairaanhoitopiirissä ambulanssitoiminnasta. Tehtäväni on pitää maakunnan 34 ambulanssia liikkeellä. Hän korostaa, että ambulanssi hoitaa aina ensin ensihoitotehtävät, ja vasta tämän jälkeen kuvaan astuu ensihoitajien vastaanottotyö. ambulanssin hEnkilökunta ottaa vastaan Potilaita virka-ajan ulkoPuolElla, jos Ensihoidon tEhtävät sEn sallivat. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 3 7 | 2016 Saariston terveyspalvelut paranivat Ensihoitajien vastaanotosta pysyvä toiminta marraskuussa Kesällä alkaneen pilottijakson kokemukset ja palaute olivat positiivisia ja siksi toiminta vakinaistuu, sanoo ylilääkäri Timo Iirola Ensihoidon ja päivystyksen liikelaitokselta. haavojEn omPElua ja amPiaisia Nauvon ambulanssin henkilökunta palvelee kaikkia saarissa asuvia ja siellä kävijöitä. Ensihoitajan vastaanotolla hoidEttavia tilantEita. Myös ampiaisten pistoja tuli lievitettyä, sillä tämä oli jotenkin ”hullu ampiaiskesä”, nauraa Silja Hongisto. Itse asiassa meillä on tarkat toimintaohjeet sille, milloin lääkäriin ollaan yhteydessä, lisää Lehtimäki. Henkilökunta on saanut lisäkoulutusta tehtäviinsä eriaiheisilla koulutuspäivillä, ja Tyksissä on ollut käytännön harjoittelua. Meillä on toimintamme takia autossa myös normaalia parempi varustus ja laajempi lääkevarasto, kiteyttää ensihoitaja Lehtimäki. Molemmat ensihoitajat painottavat, että asiakas ei soita suoraan ambulanssiin, vaan hän ottaa yhteyttä Turussa sijaitsevaan yhteispäivystyksen puhelinneuvontaan (puh. Nauvon ambulanssissa työskentelee yhteensä 10 henkilöä, ja juuri tällainen panostus tarvitaan ympärivuorokautiseen toimintaan. Nauvosta ei siis voida lähteä esimerkiksi Houtskariin asti lauttaliikenteen vuoksi, sillä silloin viive ensihoidon tehtäviin kasvaisi liian pitkäksi
Juho Kopperoinen, Anna-Maija Hella, Tomi Satomaa, lapsikuoro Anna Satomaan johdolla. pe 9.12. alkaen. Emme kaipaa leikkikaluja, vaan löydämme ne luonnosta, kivet, kepit, jäkälät, simpukat, sulat, levät, rannalle ajautuneet meduusat jne. klo 12 Messu, 1. Tunnin verran lapset leikkivät kerhotilan keittiössä kotileikkiä hyvinkin itsenäisesti minäkin sain hetken olla isoveli, jonka kylläkin kuului vain nukkua. Lasten isä oli kotona ja otti heidät vastaan kysellen oliko kiva sisäleikkipäivä. klo 13 Hartaushetki seniorituvalla; Juho Kopperoinen. pe 2.12. pe 25.11. Kahvit kirkossa messun jälkeen. Leikkivälineitä on jonkin verran koulun pihassa, mutta sielläkin puut, joihin voi kiivetä, ovat kiinnostavampia. ke 7.12. klo 10 Perhekerho lapsille ja aikuisille srk:n kerhotilassa, sopii myös vauvoille. Paraisten Sotaveteraanit Terveyskeskus kiittää! Kuvaaja: Ann-Christin Elmvik Vasemmalta Reino Juslin, Georg Uppman, ergoterapeutti Linnea Löfroth och sairaanhoitaja Jaana Orava Simpukkaja medusajahti Kotileikki. klo 12 Messu; toim. Kylmyys otti kuitenkin vallan varpaista ja sormista, joten siirryimme sisätiloihin. Toisen lapsen isä soitti ja tiedusteli missä ollaan ja lupasi tulla mönkijällä hakemaan lapsen. ke 7.12. klo 10 Perhekerho lapsille ja aikuisille srk:n kerhotilassa, sopii myös vauvoille. Voit myös lähettää sähköpostia osoitteeseen asiakaspalvelu@lsjh.fi. klo 13 Kultaisen iän kerho eläkeläisille seurakuntakodilla. Juho Kopperoinen, Virpi Metsätähti. ma 21.11. pe 2.12. 02 235 4720 (avoinna ark. klo 10 Perhekerho lapsille ja aikuisille srk:n kerhotilassa, sopii myös vauvoille. Ota mukaan oma veitsi ja alusta. Juho Kopperoinen, Tomi Satomaa. klo 10 Mummon Kammari Tennbyn tuvalla. 02 454 5300 Päivystys ja sairaanhoidon puhelinneuvonta (02) 454 5220 Arkisin klo 8-16, puhelinyhteys toivottava Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala puhelinyhteys toivottava (02) 313 8800 Savitehtaankatu 1, Turku LASTeNHOITOA ArKeeN jA jUHLAAN Lastenhoitoa vaivattomasti: klikkaa tai soita Lastenhoitoa tarjotaan perheille tilapäiseen ja lyhytaikaiseen tarpeeseen esimerkiksi kun vanhempi haluaa viettää vapaa-aikaa, lapsi on sairaana tai vanhemmalla on työmeno. su 11.12. Myytävänä paistovalmiita laatikoita, leivonnaisia, limppuja, käsitöitä, arpoja ym. klo 18 Naisten Kesken, Raamattuja keskustelupiiri Tennbyn tuvalla. Palvelun hinta • Arkisin 8,20 €/h • Pyhäpäivinä 16,40 €/h • Minimikorvaus kahden tunnin palkka • Kotitalousvähennyskelpoinen Lue lisää ja rekisteröidy käyttäjäksi varsinaissuomenpiiri.mll.fi/lapsiperheille/lastenhoito Tilaa hoitaja p. Säästä riippumatta pyrimme aina olemaan ulkona. ke 23.11. Anna-Maija Hella, lastenohjaajat Helka Malmberg ja Marko Laakso, Tomi Satomaa. klo 9.15 Lasten adventtikirkko; Toim. seurakuntakodilla. Voit olla yhteydessä tiedotussihteeri Elina Lujanen, puh 040 488 6026 tai sähköposti: elina.lujanen@parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Parainen 4 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi PArAISTeN TerveYSASeMA Vaihde *02 454 5200 Vapparintie 15 a, 21600 Parainen Ajanvaraus lääkärin tai sairaanhoitajan vastaanotolle arkisin klo 9–13 puh. klo 13. Juho Kopperoinen, Jari Heikkilä, Anna-Maija Hella, Hanna Lehtonen. klo 18 Naisten Kesken, Raamattuja keskustelupiiri Tennbyn tuvalla. KAIKKI jÄTeHUOLLON PALveLUPISTeeT SULjeTTUNA 18.11. klo 17 Käsityötalkoot Tennbyn tuvalla. Hoitajat ovat suorittaneet lastenhoitokurssin ja perheelle valitaan heidän tarpeisiinsa parhaiten sopiva hoitaja. klo 8-11) LÄNSI-TUrUNMAAN SUOMALAINeN SeUrAKUNTA su 20.11. Sisuilimme koulun pihalla keinuissa ja saunatonttua etsiessä tunnin verran. Nieminen. 0200 47470 voi jättää soittopyynnön, johon vastaamme maanantaista 21.11. Pahoittelemme tästä mahdollisesti aiheutuvaa haittaa! UUTTA PÄIvÄHOIdOSSA: LeIKKIPUISTOTOIMINTAA UTöSSÄ Leikkipuistotoimintaa järjestetään Utössä maanantaista torstaihin klo 9-12. pe 25.11. Valmistamme tuotteita lähetysmyyjäisiä varten, jotka pidetään 10.12. klo 12 Sanajumalanpalvelus Agricola-kappelissa, 3.adventtisunnuntai; toim. ma 21.11. to 1.12. Tänä vuonna laulamme auttaaksemme Suomen Lähetysseuran kautta maailman unohdettuja lapsia. ti 22.11. Puimme vaatteet päälle, menimme taas ulos ja lähdimme kahden jäljellä olevan lapsen kotia kohti majakkamäelle. TÄSSÄ erÄS PÄIvÄ UTöN LeIKKIPUISTOSTA: ”Aamulla tuulta koillisesta 20 m/s, puuskissa 24 m/s ajoittain sataa räntää. ke 30.11. Hartaushetki Palvelutalolla. Huomenna uusi päivä sääennuste sama.” Leikkipuistonohjaaja Ilkka Utö Suuri kiitos kaikille yhdistyksille ja yksityisille henkilöille, jotka auttoivat henkilövaa’an hankinnassa. la 10.12. adventtisunnuntai; Toim. Arpajaisvoittoja voi tuoda kirkkoherranvirastoon. Oli, vastattiin kaikki yhdestä suusta. klo 12-14 joulumyyjäiset lähetystyön hyväksi seurakuntakodilla. pe 25.11. Ohravellija kahvitarjoilu. to 24.11. pe 9.12. ti 6.12. su 11.12. klo 11 Itsenäisyyspäivän 2-kielinen sanajumalanpalvelus, kunniakäynti sankarihaudoilla klo 10.30. Asiakaspalvelun vastaajaan puh. klo 13 Kultaisen iän kerho joulutunnelmissa; Ulla Lehtovaara, Juho Kopperoinen, Anna-Maija Hella. klo 10 Sanajumalanpalvelus, 2.adventtisunnuntai; toim. klo 16 Naisten piiri seurakuntakodilla. Puhujana J. klo 18 Kauneimmat joululaulut-yhteislaulutilaisuus kirkossa; Juho Kopperoinen, Tomi Satomaa. klo 10 Kuorimistalkoot myyjäisiä varten seurakuntakodilla. Tilaisuus alkaa klo 11.45 Timangien jouluisella laulutervehdyksellä. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I HALUATKO ILMOITTAA NYTTISSÄ. 02 454 5222 Ajanvaraus hammashuoltoon arkisin Kiireellinen ajanvaraus klo 8-9 Ajanvaraus klo 9–11.30, puh. Anna-Maija Hella, Virpi Metsätähti. Täällä on iso sali jossa voi purkaa energiaa. klo 18.30 Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa. su 4.12. Toim. klo 13 Turinat Tennbyn tuvalla. Kaikki jätekeskukset ja lajitteluasemat, mukaan lukien Rauhalan jätekeskus Paraisilla, sekä Lounais-Suomen Jätehuollon puhelinpalvelu ovat poikkeuksellisesti suljettuina perjantaina 18.11.2016 koko henkilöstölle järjestettävän koulutuspäivän vuoksi. su 27.11
klo 15.30 Kunnantalolla. Auto vastaanottaa maksusta pieniä eriä siivous-, remonttija rakennusjätettä, (ei asbestia) huonekaluja ja muita suuria esineitä. Joululahja mukaan (arvo 5 €). 050375 3595 paula.saarento@turku.fi marianne.hemgard@parnet.fi Teija Mustonen, forskare Anniina Lehtokari, tutkija teija.mustonen@turku.fi anniina.lehtokari@turku.fi Tule ja vaikuta omaan kulttuuriympäristöösi! Mikä on mielestäsi alueesi merkityksellisin rakennus, huikein näköalapaikka, miellyttävin maisema, muistoja herättävä kokoontumispaikka, kaunein luontoreitti, pysäyttävin tehdasalue, rumin paikka tai pelottavin kolkka. Joululauluja, jouluruokaa ja joulupukki. klo 11 Messu kirkossa, Kjell Granström, Markus Ollila. Ohjelmaan liitetään myös konkreettiset korjausrakentamisohjeet. puh. Olet TERVETULLUT mukaan ostoksille, vaikka et ole Festingarien jäsen. Asukkaiden tuoman paikallistuntemuksen lisäksi tietopohjana käytetään VarsinaisSuomen maakuntamuseon tekemiä rakennetun ympäristön inventointeja. Keräysauto Siira on pyörillä liikkuva lajitteluasema. 040707 5104 PUH. 0400 117 118 Puhelinaika sairaanhoitajalle ti, ke ja pe klo 8-9 puh. Työpajat järjestetään yhteistyössä Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n vetämän, rakentajille ja yleisölle suunnatun tiedonvälityshankkeen ”Kestävä korjausrakentaminen” kanssa, jonka tavoitteena on muun muassa innostaa ihmisiä arvostamaan ja pitämään rakennettu ympäristönsä kunnossa. Lähempiä tietoja ELISABET. hanke-esittely, workshop ja arkkitehti Kirsti Hornin esitelmä myllyistä Tervetuloa keskustelemaan ja vaikuttamaan! Kahvitarjoilu! Olemme myös Facebookissa: https://www.facebook.com/TurunmaaYhteinenKulttuuriymparistomme Paula Saarento, tutkija Marianne Hemgård, toiminnanjohtaja Varsinais-Suomen maakuntamuseo Curatio r.y. Ke 23.11. Ilmoittautuminen viimeistään 29.11. puh050-5239753. puh. 0407711267. hanke-esittely, workshop ja arkkitehti Kirsti Hornin esitelmä myllyistä Tervetuloa keskustelemaan ja vaikuttamaan! Kahvitarjoilu! Olemme myös Facebookissa: https://www.facebook.com/TurunmaaYhteinenKulttuuriymparistomme Paula Saarento, forskare Marianne Hemgård, toiminnanjohtaja Varsinais-Suomen maakuntamuseo Curatio r.y. Työpajat järjestetään yhteistyössä Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n vetämän, rakentajille ja yleisölle suunnatun tiedonvälityshankkeen ”Kestävä korjausrakentaminen” kanssa, jonka tavoitteena on muun muassa innostaa ihmisiä arvostamaan ja pitämään rakennettu ympäristönsä kunnossa. Lucia ja tonttuja päiväkoti Karusellista. klo 14-16 Käsityöiltapäivä valkoisessa talossa. klo 14 Seurakuntapiirin joulujuhla seurakuntakodissa, Eeva Granström, Kjell Granström, Markus Ollila. PUH. Turunmaalla tehdään kulttuuriympäristöohjelmaa yhteistyössä Varsinais-Suomen maakuntamuseon, Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n sekä asukkaiden ja muiden paikallisten toimijoiden kanssa. Asukkaiden tuoman paikallistuntemuksen lisäksi tietopohjana käytetään Varsinais-Suomen maakuntamuseon tekemiä rakennetun ympäristön inventointeja. 050375 3595 paula.saarento@turku.fi marianne.hemgard@parnet.fi Teija Mustonen, tutkija Anniina Lehtokari, tutkija teija.mustonen@turku.fi anniina.lehtokari@turku.fi FeSTINgArIeN TOIMINTAA IT-Café maanantaisin klo 12 Kunnantalolla. Railille puh. Ohjelman tavoitteena on tuoda esiin olemassa olevaa kulttuuriympäristöä, sekä tapoja hyödyntää ja kehittää sitä kestävällä tavalla. NAUvON TYöPAjA jÄrjeSTeTÄÄN Kunnantuvalla 23.11.2016 klo 17.30 -19.30! Ohjelmassa mm. Asiakaspalvelun vastaajaan puh. klo 12-14 Adventtikahvit seurakuntakodissa lähetyksen hyväksi. Turunmaalla tehdään kulttuuriympäristöohjelmaa yhteistyössä Varsinais-Suomen maakuntamuseon, Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n sekä asukkaiden ja muiden paikallisten toimijoiden kanssa. Työpajoissa keräämme tietoa muun muassa tärkeiksi koetuista rakennuksista, maisemista, näköala-ja kokoontumispaikoista sekä retkikohteista. Kuulisimme mielellämme myös, mikä ympäristössä koetaan rumaksi tai kehittämistä kaipaavaksi. 050375 3595 paula.saarento@turku.fi marianne.hemgard@parnet.fi Teija Mustonen, tutkija Anniina Lehtokari, tutkija teija.mustonen@turku.fi anniina.lehtokari@turku.fi TULe jA vAIKUTA OMAAN KULTTUUrIYMPÄrISTööSI! Mikä on mielestäsi alueesi merkityksellisin rakennus, huikein näköalapaikka, miellyttävin maisema, muistoja herättävä kokoontumispaikka, kaunein luontoreitti,pysäyttävin tehdasalue,rumin paikka tai pelottavin kolkka. klo 19.00 Nauvon kirkko Johann Sebastian Bach: Suite VI in D & Sonata I in g Markku Luolajan-Mikkola, barokkisello Ohjelma 10 € Järj. 0400 117 152 Ajanvaraus hammashuoltoon klo 8–9 kiireellinen hammashoito klo 9-11.30 ajanvaraus puh. Yhteislaulua, tarjoilua ja arpajaiset. 6.12. Nauvon työpaja järjestetään Kunnantuvalla 23.11.2016 klo 17.30 -19.30! Ohjelmassa mm. Inventointien ja työpajojen tuloksena syntyy Turunmaan kulttuuriympäristöohjelma, jossa on alueen kulttuuriympäristöt analysoituina ja kuvattuina sekä paikallisen kulttuuriympäristön hoidon tavoitteet ja toimenpide-ehdotukset. Kemiönsaaressa on kerätty inventointitiedot vuosina 2011–2013 ja kevään 2016 aikana alueella järjestettiin yhteensä kuusi työpajaa. Lisätietoja: www.lsjh.fi/siira AIKATAULU ti 13.12. KAIKKI jÄTeHUOLLON PALveLUPISTeeT SULjeTTUNA 18.11. Musiikista vastaa Roger Henriksson. Ti 29.11. Koska on tärkeää saada paikallinen ääni kuuluviin, järjestämme eri puolilla Turunmaata kulttuuriympäristötyöpajoja. Ma 5.12. Ti 22.11. Multiculti rf yhteistössä Nauvon kappeliseurakunnan kanssa Ennakkovaraukset: info@multiculti.fi el 0405060109 SUOMeNKIeLINeN SeUrAKUNTAOHjeLMA NAgU KAPeLLFörSAMLINg jÄrjeSTÄÄ Pe 18.11. Työpajoissa keräämme tietoa muun muassa tärkeiksi koetuista rakennuksista, maisemista, näköalaja kokoontumispaikoista sekä retkikohteista. Koska on tärkeää saada paikallinen ääni kuuluviin, järjestämme eri puolilla Turunmaata kulttuuriympäristötyöpajoja. 02-2116 303 25.11.KLO 13 KULTTUUrILOUNAS ravintola L `Escale Alarik Repo puhuu aiheesta TAIKINAJUURI JA MINÄ PeregrINA†IO Pyhiinvaelluskonsertti 18.11. 040707 5104 puh. Nauvon työpaja järjestetään Kunnantuvalla 23.11.2016 klo 17.30 -19.30! Ohjelmassa mm. Lähempiä tietoja GITTA puh. 050-5448131. Syyskauden viimeinen IT-café 28.11. Multi Culti. klo 14-16 Kahvitupa kaikille seurakuntakodissa. Festingarien jOULUjUHLAA vietetään torstaina 8.12. Jätättehän reseptit uusittaviksi hyvissä ajoin (5–7 vuorokautta ennen kuin lääkettä tarvitaan). Voit olla yhteydessä tiedotussihteeri Annemo Palmroos-Broos, puh. Itsenäisyysp. Kulttuuriympäristöohjelmaa voidaan hyödyntää esimerkiksi kehittämishankkeissa, korjausrakentamisessa, maisemanhoidossa ja maankäytönsuunnittelussa. Ma 21.11. Biljardi-peliä torstaisin klo 11.00 Pallohallilla. Ma 28.11. Ke 14.12. Ohjelmaan liitetään myös konkreettiset korjausrakentamisohjeet. Voit myös lähettää sähköpostia osoitteeseen asiakaspalvelu@lsjh.fi. Yrjö ei voi vastaanottaa kokonaisia öljytynnyreitä. Kuulisimme mielellämme myös, mikä ympäristössä koetaan rumaksi tai kehittämistä kaipaavaksi. Ilmoittautuminen viimeistään 23.11. adventtisunnuntai 27.11. Turunmaalla tehdään kulttuuriympäristöohjelmaa yhteistyössä Varsinais-Suomen maakuntamuseon, Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n sekä asukkaiden ja muiden paikallisten toimijoiden kanssa. Ohjelman tavoitteena on tuoda esiin olemassa olevaa kulttuuriympäristöä, sekä tapoja hyödyntää ja kehittää sitä kestävällä tavalla. 040758412. Su 11.12. Tällä hetkellä inventointeja tehdään Paraisilla ja syksyllä 2016 järjestämme vastaavanlaisia tilaisuuksia myös täällä. 1. alkaen. Tällä hetkellä inventointeja tehdään Paraisilla ja syksyllä 2016 järjestämme vastaavanlaisia tilaisuuksia myös täällä. 0500-495975. klo 14-16 Käsityöiltapäivä v alkoisessa talossa. Inventointien ja työpajojen tuloksena syntyy Turunmaan kulttuuriympäristöohjelma, jossa on alueen kulttuuriympäristöt analysoituina ja kuvattuina sekä paikallisen kulttuuriympäristön hoidon tavoitteet ja toimenpide-ehdotukset. klo 14 Seurakuntapiiri seurakuntakodissa, Eeva Granström, Kjell Granström, Markus Ollila. klo 18 Konsertti kirkossa, Markku Luolajan-Mikkola, viulu ja sello. klo 16 Kaksikielinen jumalanpalvelus kirkossa, Kjell Granström, Markus Ollila. Työpajat järjestetään yhteistyössä Turunmaan korjausrakentamisyhdistys Curatio ry:n vetämän, rakentajille ja yleisölle suunnatun tiedonvälityshankkeen ”Kestävä korjausrakentaminen” kanssa, jonka tavoitteena on muun muassa innostaa ihmisiä arvostamaan ja pitämään rakennettu ympäristönsä kunnossa. Maksu käteisellä tai kortilla. 0200 47470 voi jättää soittopyynnön, johon vastaamme maanantaista 21.11. klo 19 Kauneimmat joululaulut kirkossa, Markus Ollila, Kjell Granström.. jouluostosmatka Kauppakeskus Myllyyn torstaina 1.12. Kuukausitapaaminen keskiviikkona 30.11 klo 14.00 Seurakuntatalolla. Kaikki jätekeskukset ja lajitteluasemat, mukaan lukien Rauhalan jätekeskus Paraisilla, sekä Lounais-Suomen Jätehuollon puhelinpalvelu ovat poikkeuksellisesti suljettuina perjantaina 18.11.2016 koko henkilöstölle järjestettävän koulutuspäivän vuoksi. vAPAAT vUOKrA-ASUNNOT NAUvOSSA Fastighets Ab Brinkhaga – Kiinteistö Oy 2 h + kk 48 m², 465,66 euro/kk, vesimaksu 19,00 euro/henkilö/kk 2 h + k 61,5 m², 539,11 euro/kk, vesimaksu 19,00 euro/henkilö/kk 3 h + k 74 m², 633,78 euro/kk, vesimaksu 19,00 euro/henkilö/kk Bostads Ab Nagu Millennium – Kiinteistö Oy 1 r + tupakeittiö + s 43 m², 380,35 euro/kk, vesimaksu 19,00 euro/henkilö/kk + sähkölämmitys 2 r + tupakeittiö + b 78 m², 689,93 euro/kk, vesimaksu 19,00 euro/henkil/kk + sähkölämmitys Lisätiedot Memera puh. Uimahallimatka Kaarinan uimahallille tiistaina 29.11. Yrjö-auto, joka vastaanottaa kodin vaarallista jätettä maksutta, on Siiran kaverina pysäkeillä. Kemiönsaaressa on kerätty inventointitiedot vuosina 2011–2013 ja kevään 2016 aikana alueella järjestettiin yhteensä kuusi työpajaa. Inventointien ja työpajojen tuloksena syntyy Turunmaan kulttuuriympäristöohjelma, jossa on alueen kulttuuriympäristöt analysoituina ja kuvattuina sekä paikallisen kulttuuriympäristön hoidon tavoitteet ja toimenpide-ehdotukset. Ohjelmaan liitetään myös konkreettiset korjausrakentamisohjeet. Älä unohda myöskään tonttulakkia. Kulttuuriympäristöohjelmaa voidaan hyödyntää esimerkiksi kehittämishankkeissa, korjausrakentamisessa, maisemanhoidossa ja maankäytönsuunnittelussa. Kulttuuriympäristöohjelmaa voidaan hyödyntää esimerkiksi kehittämishankkeissa, korjausrakentamisessa, maisemanhoidossa ja maankäytönsuunnittelussa. Lähempiä tietoja OLLI puh. Snackbaari kokoontuu keskiviikkona 23.11. Asukkaiden tuoman paikallistuntemuksen lisäksi tietopohjana käytetään Varsinais-Suomen maakuntamuseon tekemiä rakennetun ympäristön inventointeja. 02 458 5711 tai sähköposti: annemo.palmroos-broos@parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Nauvo 5 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi NAUvON TerveYSASeMA Puhelin: 0400 117 118 Kellotapulikuja 2, 21660 Nauvo Koordinaatit: N 60 11.705 E 021 54.191 Ajanvaraus lääkärin vastaanotolle arkisin klo 8-12 puh. Auto lähtee Eteläsataman pysäköintipaikalta klo 9.40. Ohjelman tavoitteena on tuoda esiin olemassa olevaa kulttuuriympäristöä, sekä tapoja hyödyntää ja kehittää sitä kestävällä tavalla. klo 12.00 Framnääsissä. 040707 5104 puh. klo 14-16 Kahvitupa kaikille seurakuntakodissa. Työpajoissa keräämme tietoa muun muassa tärkeiksi koetuista rakennuksista, maisemista, näköalaja kokoontumispaikoista sekä retkikohteista. klo 14-16 Kahvitupa kaikille seurakuntakodissa. Koska on tärkeää saada paikallinen ääni kuuluviin, järjestämme eri puolilla Turunmaata kulttuuriympäristötyöpajoja. klo 17.30–19.00 Pysäkki: Nauvo, Saaristotie 3898 Tule ja vaikuta omaan kulttuuriympäristöösi! Mikä on mielestäsi alueesi merkityksellisin rakennus, huikein näköalapaikka, miellyttävin maisema, muistoja herättävä kokoontumispaikka, kaunein luontoreitti, pysäyttävin tehdasalue, rumin paikka tai pelottavin kolkka. klo 14-16 Kahvitupa k aikille seurakuntakodissa. 02 454 5300 Päivystys ja sairaanhoidon puhelinneuvonta (02) 454 5220 Arkisin klo 8-16, puhelinyhteys toivottava Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala puhelinyhteys toivottava (02) 313 8800 Savitehtaankatu 1, Turku SAArISTON TerveYSASeMAT TIeDOTTAvAT Puhelinyhteys ennen jokaista käyntiä on toivottava. Tällä hetkellä inventointeja tehdään Paraisilla ja syksyllä 2016 järjestämme vastaavanlaisia tilaisuuksia myös täällä. Ma 12.12. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I HALUATKO ILMOITTAA NYTTISSÄ. Pahoittelemme tästä mahdollisesti aiheutuvaa haittaa! SIIrA jA Yrjö NAUvOSSA 13.12. Maataloustoiminnassa syntyvät jätteet voi viedä jätekeskuksiin ja lajitteluasemille, jossa ne vastaanotetaan maksua vastaan. Kuulisimme mielellämme myös, mikä ympäristössä koetaan rumaksi tai kehittämistä kaipaavaksi. klo 13 Messu kirkossa, Kjell Granström, Markus Ollila. hanke-esittely, workshop ja arkkitehti Kirsti Hornin esitelmä myllyistä Tervetuloa keskustelemaan ja vaikuttamaan! Kahvitarjoilu! Olemme myös Facebookissa: https://www.facebook.com/TurunmaaYhteinenKulttuuriymparistomme Paula Saarento, tutkija Marianne Hemgård, toiminnanjohtaja Varsinais-Suomen maakuntamuseo Curatio r.y. Auto vastaanottaa maksutta metalliromua, sähkölaitteita sekä kodin poistotekstiilejä. Päivän vieras on DI Folke Engström, hän kertoo ”Energiasta”. ELVILLE puh. Kemiönsaaressaon kerätty inventointitiedot vuosina 2011–2013 ja kevään 2016 aikana alueella järjestettiin yhteensä kuusi työpajaa
klo 15.00–17.30. jOULUjUHLA Iniön joulujuhla järjestetään torstaina 15.12. jOULUKAHvIT Iniön lautakunta tarjoaa joulukahvit ja glögiä Snäckanissa maanantaina 12.12. ”Vastamuuttaneet” Suvi Lindqvist ja Marika räty kertoivat, miten he löysivät Iniön ja millaista Iniöön muuttaminen oli. 02 458 5744 tai sähköposti: asa.knuts@parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Iniö 6 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi INIöN TerveYSASeMA Puhelin: 0400 117 121 Terveydenhoitajan puhelinaika arkisin klo 9-10. klo 17.00 Iltahämärässä-tapahtuma. 02 211 6303 MUITA KeSKUSTeLUSSA KÄSITeLTYjÄ ASIOITA: vuorojen/autopaikkojen varaaminen yhteysaluksille pitäisi voida hoitaa netissä vaellusreitit, pyörätiet lisää ja parempia opasteita kokeilu, jossa yritykset/yksityishenkilöt kokeilevat viikon ajan saaristossa työskentelyä lasten maailma: lapsiperheisiin kohdennettavia panostuksia, aktiviteetteja kesällä ja talvella tärkeää, että yrittäjillä on ”aktiviteetteja” koko vuoden, eikä vain kesällä kestävä kehitys ja edelläkävijyys Pro-yhdistys, sekä hyviä että huonoja puolia; kiinnostusta olisi, mutta onko yhdistyksen perustamiseen tarpeeksi aktiiveja. SPr:N INIöN OSASTO Kiitos kaikille, jotka jälleen kerran auttoivat meitä saavuttamaan hienon keräystuloksen Nälkäpäiväkeräyksessä! Kiitos koululaisille, jotka hoitivat lipasja listakeräyksen! SPr:N INIöN OSASTO 580 kutsuu varsinaiseen syyskokoukseen Aftonrohon torstaina 24.11. Tervetuloa! SYYSTAPAAMINeN Harri Markkula kutsuu yrittäjien, kesäasukkaiden ja iniöläisten yhteiseen tapaamiseen villa Högbohon sunnuntaina 20.11.2016 klo 13. Hän kertoi myös olevansa tällä hetkellä myönteisin mielin kaupunkiin suuntautuvan muuton ja kaupungin kehityksen suhteen. KOULULAISeT MYYvÄT LUcIA-MerKKejÄ ”ovelta ovelle -periaatteella”. Tervetuloa keskustelemaan ja vaikuttamaan! Kahvitarjoilu. POHjOISMAISeN KIrjASTOvIIKON ILTAHÄMÄrÄSSÄ-TAPAHTUMA Kirjastossa järjestetään torstaina 17.11. Kerrothan myös mahdollisista allergioista. Ohjelmassa myös joulupuuro ja arpajaiset. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I HALUATKO ILMOITTAA NYTTISSÄ. Lisätietoa ja ilmoittautumiset, ota yhteyttä Lottaan, puh. klo 17.30 Snäckanissa. Rea ja Eva lukevat ääneen. Tämän vuoden teemana on Tulevaisuus Pohjolassa. klo 18–21 (seurakuntakoti). 040 519 1921. Osavuosiasukasyhdistyksen puheenjohtaja Heidi Paatero puolestaan esitteli omaa yhdistystään ja yhdistyksen ajatuksia Iniön tulevaisuudesta. Norrby, 23390 Iniö Koordinaatit: N 60 23.703 E 021 23.106 Terveydenhoitajan saa työaikana kiinni myös numerosta 0400 535 582. Syömme hyvin, laulamme joululauluja ja laskeudumme joulun tunnelmaan yhdessä. Lisätietoa toisaalla tässä lehdessä. Sääntömääräiset asiat. Nuoren yrittäjän rolf Schwartzin toivelistalla oli löytää ”lisämaustetta” eri kylätoimikuntien kesäpäivien aktivointiin. Voit olla yhteydessä tiedotussihteeri Åsa Knutsiin, puh. Tervetuloa! FOLKHÄLSAN I INIö rF Folkhälsan i Iniö rf kutsuu syyskokoukseen Aftonrohon torstaina 24.11. Ohjelmaan sisältyy hankkeen esittely, workshop ja museotutkija John Björkmanin pitämä esitelmä. klo 10–12. Hän painotti myös sitä, että käyttämättömänä olevia rakennuksia, kuten esimerkiksi nuorisoseuran taloa ja Keistiön koulua, voitaisiin käyttää enemmän erilaisten tilaisuuksien järjestämiseen. Jos sinä tai yhdistyksesi/yrityksesi haluaa myydä tuotteita, ota yhteyttä kauppaan. Tarjoilu. Ajanvaraus lääkärinvastaanotolle arkisin klo 9-10. Jätättehän reseptit uusittaviksi hyvissä ajoin (5–7 vuorokautta ennen kuin lääkettä tarvitaan). eLOKUvAeSITYS Perjantaina 25.11. Iniö Folkin perustaja ja vuoden 2016 mökkiläinen Seppo Bruun puhui lämpimästi pyöräteiden ja vaellusreittien puolesta. Anders Fagerlund tähdensi sen tärkeyttä, että saaristo pysyy elävänä ympäri vuoden. Tiedotussihteeri Åsa Knuts esitteli yhteenvedon Iniö-kyselystä. klo 17.00. Otamme kiitollisina vastaan arpajaisvoittoja, ne voi tuoda mukanaan kokoukseen ja jättää ennakkoon Eevalle pappilaan tai Ninalle terveystalolle. noin klo 11–13 kaupalla. Aiheena Iniön kehitys ja Pro Iniö ry:n perustaminen. Koordinaattori hoitaisi yhteydenpidon kunnallisiin ja yksityisiin toimijoihin. Lisäksi halutaan tuoda esille se, että Facebookin Iniö Info ei ole kaupungin ylläpitämä sivu. Snäckanissa yhteistyössä Folkhälsanin, Iniö skolan, Hem och skola i Iniö -yhdistyksen ja marttojen kanssa. Yritysten välinen yhteistyö ja jatkuvasti päivitettävän yrittäjärekisterin luominen on niin ikään tärkeää. 02 454 5300 Päivystys ja sairaanhoidon puhelinneuvonta (02) 454 5220 Arkisin klo 8-16, puhelinyhteys toivottava Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala, puhelinyhteys toivottava (02) 313 8800 Savitehtaankatu 1, Turku SAArISTON TerveYSASeMAT TIeDOTTAvAT Puhelinyhteys ennen jokaista käyntiä on toivottava. sinulla on mahdollisuus tulla mukanamme linja-autolla Turkuun. 040 776 7771, viimeistään 20.11. KULTTUUrIYMPÄrISTöTYöPAjA SNÄcKANISSA Tiistaina 22.11. Iniö voisi hyötyä yksityisesti rahoitettavasta muuttokoordinaattorista. Tervetuloa. Elinkeinopäällikkö Tomas eklund kertoi tukien/hankerahoituksen hakemista. Käsittelemme sääntömääräiset asiat. Iniön oma sivu on nimeltään Ajankohtaista Iniössä ja se löytyy osoitteesta http://www.pargas.fi/web/ kommunerna/inio/fi_FI/Aktuellt_i_inio/. Ruokalistalla muun muassa punajuurisalaattia, laatikoita, kinkkua, lipeäkalaa, perinteistä jälkiruokaa, kahvia ja joulutorttua. Tule nauttimaan kuumaa glögiä ja piparkakkuja, tapaamaan muita ja ostamaan paikallisia tuotteita. Kyselyyn oli tullut 81 vastausta. LÄHDe MUKAAMMe jOULUKAUPUNKI TUrKUUN! Torstaina 8.12. Pro-yhdistyksen pääasiallinen tarkoitus olisi hakea rahoitusta erilaisiin hankkeisiin. Ajanvaraus hammashuoltoon puh. Ohjelmassa joulupuuro ja arpajaiset. klo 17.00. KeISTIöN KYLÄTOIMIKUNTA Syyskokous tiistaina 22.11. Folkhälsanin kalentereita on myytävänä Postissa. Keskustelua käytiin myös Iniön sivusta kaupungin verkkosivuilla; sitä tullaan päivittämään. SPR:n Iniön osaston syyskokous pidetään samaan aikaan. Seuraa tarkemmin paikallista tiedottamista. Käsittelemme sääntömääräiset asiat. Sitovat ilmoittautumiset Deninalle, puh. Rajallinen määrä paikkoja! Huom! Sinun ei tarvitse olla martta voidaksesi osallistua. INIöN LAUTAKUNNAN M/S AMOreLLALLA jA M/S grAceLLA MAANANTAINA 26.9.2016 jÄrjeSTÄMÄSSÄ KeHITTÄMISSeMINAArISSA OLI 30 OSALLISTUjAA. Hän ottaisi selvää ja tietäisi saatavilla olevista vapaista asunnoista, tonteista, työpaikoista jne. Pettson och Findus: Juligheter INIö MArTHAFöreNINg Martat kattavat joulupöydän seurakuntakodille lauantaina 26.11. Muista ilmoittautua ajoissa! INIöN jOULUMArKKINAT Lauantaina 10.12. Tiedotuspäällikkö Anne-Maarit Itänen kertoi erilaisista markkinointikanavista, kuten sosiaalisesta mediasta, tiedotuslehdestä, esitteistä, messuista ja muista tapahtumista. Lääkärin vastaanotto joka toinen viikko. Yrittäjä Anders Fagerlund kertoi Nauvon-mallista, josta myös Iniö voisi osittain hyötyä. klo 16.00. Vietämme yhdessä mukavan pikkujouluillan! SAArISTON KOMBI Salta godbitar -kurssin järjestämisajankohta on muuttunut, uusi ajankohta on keskiviikko 30.11. vAPAITA ASUNTOjA Länsi-Turunmaan Vuokratalot Oy, Iniö Keramik 3 r + k + s, 81,2 m², 646,27 euroa/kk Lisätiedot: Memera, puh. klo 18.30 koululla. Tämä helpottaisi esimerkiksi yritysten välisen yhteistyön, työvoiman ja muuton koordinointia
Järj. Johannalle, puh. Kiinnostus lammaselinkeinoa kohtaan on kasvanut merkittävästi kymmenessä vuodessa. Saaristokoulu. Knowsheep-hankkeessa vaihdettiin tietoja ja kokemuksia virolaisten lammasfarmareiden kanssa lammaselinkeinon edistämiseksi koko tuotantoketjussa lampaidenpidosta lammastuotteiden jalostukseen ja markkinointiin. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I HALUATKO ILMOITTAA NYTTISSÄ. Biosfäärialueen toimisto on tehnyt suuria panostuksia saariston lammaselinkeinon edistämiseksi. Ota yhteyttä tiedoitussihteeriin Petra Öhman puh. Toiminta Brännskärin saarella tarjoaa mallin siitä, miten saariston asuttuna ja elinvoimaisena pitämistä voidaan edistää. Kaikki biosfäärialueet raportoivat joka kymmenes vuosi toiminnastaan Unescon Ihminen ja luonto -ohjelmalle (MAB), joka on biosfäärialueen statuksen myöntävä taho. Saaristomeren biosfäärialueella toiminnan ytimenä on löytää yhteistyön kautta kestäviä tapoja asua ja toimia saaristossa – tapoja, jotka edistävät saariston myönteistä kehitystä ja meren puhtautta. 040 587 1978. Folkhälsan tarjoaa glögiä ja piparkakkuja. jouluaskartelua Folkhälsanin kanssa Vesterlidissä klo 18–20. Artesaaniruokaan liittyvillä hankkeilla ja koulutuksilla on edistetty paikallista pienimuotoista ruoantuotantoa ja jalostusta. 040 587 1978. Mitä siis biosfäärialueella on viimeisten kymmenen vuoden aikana tapahtunut. 040 181 4981 PeregrINA†IO Pyhiinvaelluskonserti 20.10. Saaristomeren biosfäärialue on syksyn aikana saanut valmiiksi 10-vuotisraporttinsa vuosista 2005–2015. Tällä hetkellä tehtäviä hoitaa kaksi koordinaattoria, kumpikin 50 %:n osuudella työajasta. Kuluneen vuosikymmenen aikana biosfäärialueella on keskitytty erityisesti toimintaan, jonka tavoitteena on saariston autioitumisen torjuminen. Biosfäärialueen toimisto toimii hallinnollisesti Paraisten kaupungin alaisuudessa ja sitä hoidetaan yhteistyössä Kemiönsaaren kunnan ja ELY-keskuksen kanssa, joista viimeksi mainitulla on seudullinen vastuu biosfäärialueen hallinnosta. Houtskärs kulturgille yhteistyössä Houtskarin kappeliseurakunnan kanssa Ke 30.11. Johann Sebastian Bach: VI in D & Sonata I in g. Saaristomeren biosfäärialue kiittää kaikkia yksityishenkilöitä ja tahoja, jotka ovat auttaneet tämän laajan raportin tuottamisessa! Katja Bonnevier & Pia Prost Saaristomeren biosfäärialueen hanketoimintaa toteuttavat eri kumppanuusorganisaatiot. Päivystys ja sairaanhoidon puhelinneuvonta (02) 454 5220 Arkisin klo 8-16, puhelinyhteys toivottava Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala puhelinyhteys toivottava (02) 313 8800 Savitehtaankatu 1, Turku ON AIKA TeHdÄ jOTAIN! Tule ideointikahville Företagshusetiin, soita tai ota hihasta kinni jos ehdit! Jami, projektledare, ”Houtskär i utveckling” puh. klo 15.00 Houtskarin kirkko Johann Sebastian Bach: Suite VI in D & Sonata I in g Markku Luolajan-Mikkola, barokkisello Ohjelma 10 € Järj. Ilmoittautumiset www.saaristokoulu.fi; tai Jani Karlsson 040 559 3735. Lucia To 15.12. Biosfäärialue on kuitenkin osallistunut alueen kestävän matkailun edistämiseen strategisen suunnittelun keinoin, sertifioimalla matkailuyrittäjiä yhteistyössä PanParksin kanssa, perustamalla uusia retkeilyreittejä ja tuottamalla materiaalia ja esitteitä, joissa esitellään ulkosaariston kyliä ja biosfäärialuetta laajemminkin. joulukuu 2.–4.12. Houtskarin kirkko klo 15.00. Materiaalit maksetaan paikalla, joten ota mukaan pikkurahaa. Saaristokoulu. Kaikki verkoston biosfäärialueet toimivat ihmisen ja luonnon välisen suhteen parantamiseksi. Raportti kokonaisuudessaan on luettavissa Saaristomeren biosfäärialueen kotisivuilla osoitteessa www.saaristomerenbiosfaarialue.fi. Folkhälsan i Houtskär rf HOUTSKArIN TAPAHTUMAKALeNTerI Marraskuu Su 20.11. jOULUASKArTeLUA jouluaskartelua Folkhälsanin kanssa vesterlidissä klo 18–20. Käsiohjelma 10 €. 2.–4.12. joulumyyjäiset vesterlidissä. Vastaanottohoitajan ja terveydenhoitajan vastaanotto toimii kolme päivää viikossa 31.8.2015 alkaen. Tärkeä osa biosfäärialueen toimintaa on alueen ympäristöja kestävyyskysymyksiin liittyvän koulutuksen tukeminen. Biosfäärialueella oli tärkeä rooli Turunmaan Saaristosäätiön perustamisessa vuonna 2008. Toinen sijaitsee Pohjois-Karjalassa. Ota mukaasi omat sakset ja jotain, missä saat askartelusi tuotokset kulkemaan kotiin. Kurssi: Luovan valokuvauksen kurssi. HUFMyyjitä pyydetään ilmoittautumaan Astalle, puh. La 17.12. Peregrina†io, pyhiinvaelluskonsertti. Sopii kaikenikäisille, lapsille aikuisen seurassa. 02 454 5300. 040 827 3771.. Nyt vuonna 2016 biosfäärialueita on 669 kaikkiaan 120 maassa, ja Saaristomeren biosfäärialue on toinen Suomessa sijaitsevista biosfäärialueista. Ilmoittautumiset www.saaristokoulu.fi; tai Jani Karlsson 040 559 3735. Pakollinen ennakkoilmoittautuminen viimeistään 25.11. Ajanvaraus hammashuoltoon Kiireellinen hammashoito klo 8 – 9 ajanvaraus klo 9-11.30 puh. Biosfäärialue koulussa on suunnattu yläkouluikäisille nuorille, kun taas Kalakamut kertovat päiväkouluikäisille lapsille elämästä meressä. Johannalle, puh. BIOSFÄÄrIALUeeLLA ON ollut keskeinen rooli tuotaessa Suomeen artesaaniruoan konseptia. 02 458 5733 tai sähköposti petra.ohman@parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Houtskari 7 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi HOUTSKArIN TerveYSASeMA Puhelin: 0400 117 120 Näsby, 21760 Houtskari Koordinaatit: N 60 13.582 E 021 22.889 Houtskarin terveysasemalla on ajanvarauksella toimiva lääkärinvastaanotto yksi tai kaksi päivää viikossa 31.8.2015 alkaen. Järj. Lampaidenpito soveltuu hyvin pirstaleiseen saaristoon, joka tarjoaa hyvät edellytykset pienimuotoiselle korkealaatuiselle lihantuotannolle. Biosfäärialueen vuosittaiset seminaarit, Saaristomeren talvitapaaminen ja Saaristotutkimuksen foorumi, ovat tapa rakentaa siltoja tutkijoiden, saariston asukkaiden ja paikallisten toimijoiden välille. Ti 13.12. Markku Luolajan-Mikkola, barokkisello. Tällä hetkellä biosfäärialueen toimintaan liittyen on käynnissä kaksi ruokaan liittyvää hanketta, Rannikon ruoka (Kustens mat) ja Yhteisillä eväillä lähiruoka kasvuun Varsinais-Suomessa (Mera närmat i Egentliga Finland). Kurssi: Sekatekniikkamaalausta. Laiduntavilla lampailla on tärkeä tehtävä myös maisemanhoidossa ja siten saariston lajien monimuotoisuuden säilyttämisessä. joulupöytä Houtskarin Kestikievarissa klo 11–18. Kaikilla maailman biosfäärialueilla keskiössä on ihmisen vuorovaikutus luonnon kanssa. Järj. Toimisto sijaitsee keskellä biosfäärialuetta Paraisten kaupungin toimitiloissa Korppoon kirkonkylällä. Biosfäärialuetta koordinoidaan täysipäiväisesti. TOIMINTA TUrUNMAALLA noudattaa pääpiirteittäin MAB-ohjelman suuntaviivoja, mutta suuntaviivat mahdollistavat kuitenkin myös paikallisiin tarpeisiin ja haasteisiin vastaamisen. La 3.12. Houtskär kulturgille ja Houtskarin kappeliseurakunta vuosikymmen Saaristomeren biosfäärialueella Suuri osa Turunmaan saaristoa on vuodesta 1994 lukien ollut Unescon maailmanlaajuisen biosfäärialueiden verkoston jäsen. Houtskärs kyrkliga folkhögskola rf:n syyskokous ”Rektors”-huoneessa klo 16.00. BIOSFÄÄrIALUeeSTA ITSeSTÄÄN ei ole kehittynyt matkailukohdetta, mikä ei ole ollut nimenomaisena pyrkimyksenäkään. Pakollinen ennakkoilmoittautuminen viimeistään 25.11
KOKOUSKUTSU SPR Korppoon osasto pitää SYYSKOKOUKSeN Torstaina 24. Kahvia ja kastettavaa! Sydämellisesti tervetuloa! KOrpO IDrOTTSKLUbb rf Syyskokous maanantaina 21.11.2016 Paikka: Kommunalgårdenin tarjoiluhuone Kellonaika: 18.30 Kokouksessa käsitellään sääntömääräiset asiat. Tämä kaikki koskee tietysti myös kaupungin omistamaa maata. Jätättehän reseptit uusittaviksi hyvissä ajoin (5–7 vuorokautta ennen kuin lääkettä tarvitaan). galtbyn yhteysaluslaiturin uusiminen Lautakunta kehottaa kaupunkia valvomaan rakennustöitä sen varmistamiseksi, että Paraisten kaupungin ja ELY-keskuksen 17.5.2016 välillä laaditun käyttösopimuksen kohta 7 täyttyy. Niihin ei myöskään saa viedä haravointijätettä, omenoita, oksia yms. tavaraa, jota kiinteistön omistajalle nyt sattuu kertymään. 3. 02 458 5722 tai sähköposti: tarja.santavuori-sirkia@parainen.fi KOrppOON TerveYSASeMA Puhelin: 0400 117 119 Mäntymäentie 4, 21710 Korppoo Koordinaatit: N 60 09.649 E 021 33.827 Ajanvaraus lääkärin vastaanotolle arkisin klo 8 – 12. Tulomuutto: Pro Korppoo ottaa kantaa siihen, mitä se voi tehdä yhdistyksenä tervetulokomitean muodostamiseksi ja vapaaehtoisten muuttokoordinaattoreiden valitsemiseksi. Kehittämisseminaarissa 22.10.2016 esitettiin seuraavat konkreettiset ehdotukset: 1. klo 18.30 gjallarhornissa, osoite Korpoströmintie 407, 21710 Korppoo. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I Korppoo 8 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi HALUATKO ILMOITTAA NYTTISSÄ. 045 128 5086 Yhteyshenkilö Maj Ekqvist betania.korpo@gmail.com www.kyrktorget.fi/betania.korpo Korppoon vesitilanne 2016 Kaupungininsinööri Manne Carla informoi lautakuntaa Korppoon vesitilanteesta. klo 16.00 Sydämellisesti tervetuloa! Hallitus + SUOMeN pUNAISeN rISTIN KOrppOON OSASTO TIeDOTTAA SPR:n Korppoon osasto myy suruadresseja hintaan 11–15 euroa (laskulla tai käteisellä). 02 454 5300 päivystys ja sairaanhoidon puhelinneuvonta (02) 454 5220 Arkisin klo 8-16, puhelinyhteys toivottava Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala puhelinyhteys toivottava (02) 313 8800 Savitehtaankatu 1, Turku SAArISTON TerveYSASeMAT TIeDOTTAvAT Puhelinyhteys ennen jokaista käyntiä on toivottava. Ota yhteyttä Tarja Santavuori-Sirkiään, puh. Paraisilla on niin onnellinen tilanne, että suurin osa kiinteistöistä rajoittuu kaavoitettuun puistoalueeseen, ja helposti luullaan, että tästä tulee tontin osa. Varsinais-Suomen hakuajat ovat maaliskuussa ja syyskuussa. Tonttiin rajautuvat avo-ojat on pidettävä kunnossa eikä niitä saa ilman lupaa peittää tai muulla tavalla muuttaa. 040 544 1585. Alakoululaisten kerho Perjantaisin klo 13.30–16.00 Betaniassa ryhmien yhteinen joulujuhla sunnuntaina 4.12. 2. pUISTOALUeIDeN SIISTIMISeeN, esimerkiksi risukkojen kaatamiseen ja nurmikon istuttamiseen, tulee saada lupa kaupunginpuutarhurilta. Asiasta voi kysyä tarvittaessa lisätietoja kaupunginpuutarhuri Heidi Suomiselta. Piha-alueen suunnittelussa on tärkeä ottaa huomioon, että tontin pintavedet on hoidettava oman tontin puolella, niitä ei saa johtaa kadulle tai naapureiden alueelle. Kyselystä vastaavat Tarja Santavuori-Sirkiä ja Monika Holmén. Hanketoiminta: Tutkitaan mahdollisuuksia käynnistää Korpo Art Islands hanke. 4. Kouluille lähetetään kysely, jossa tiedustellaan, mitä nuoret itse haluavat. klo 18.30 ”Lauantai-ilta Betaniassa”, vieraina Sven ja Eva Bäcksbacka. marraskuuta klo 19.00 Gluggenissa (HUOM! Paikka) Kauppamiehentie 1, 21710 Korppoo Sääntömääräiset asiat. Rakentamisja kunnossapitovastuu tontin liittymästä ja liittymään kuuluvasta rummusta kuuluu kiinteistöomistajalle. Rakennusjärjestyksestä löytyy määräyksiä ja ohjeita tontin suunnitteluun, ja lisätietoja ja neuvoa saa rakennusvalvonnasta sekä teknisestä yksiköstä. Kaikki urheiluseuramme toiminnasta kiinnostuneet ovat sydämellisesti tervetulleita. klo 17.00 Lauantaina 17.12. Tervetuloa! Hallitus KOrppOON beTANIA-SeUrAKUNTA toivottaa tervetulleeksi seuraaviin tapaamisiin: rukouspiirikokoukset Maanantaisin klo 18.30 Lyktanissa Betanian vieressä 4–6-vuotiaiden kerho Torstaisin klo 15.15–16.00 Betaniassa. Sairaanhoitaja puh. Niihin ei saa rakentaa aitoja, katoksia, vajoja, siltoja tai portteja eikä pystyttää pyykkitelineitä, joilla estetään puistoalueiden käyttöä. Näin ei kuitenkaan ole. Mitä nuoret haluavat. Päätöksen jälkeen on valitusaika, ja uudella yrittäjällä on 6 kk aikaa aloittaa toimintansa. Sääntömääräiset asiat. Korppoon lautakunta toivoo, että kaupungin vastuulliset viranhaltijat ehdottavat ELY-keskukselle Korppoon taksiluvan hakuajan aikaistamista. Kiinteistön rajojen ulkopuolista aluetta ei myöskään saa muokata, kaivaa, täyttää yms. KOrppOON LAUTAKUNTA 1.11.2016: + KOKOUSKUTSU Spr Korppoon osasto pitää SYYSKOKOUKSeN Torstaina 24. Alueiden siistimisen ja muiden mahdollisten toimenpiteiden tulee edesauttaa alueen yleistä käyttöä, ei rajoittaa sitä. Tontin piha-alueen korkeusasemaa ei saa muuttaa siitä, mitä rakennusluvassa on sovittu. Puheita, musiikkia ja laulua. Tervetuloa! Betania-seurakunta, puh. KIINTeISTöN OMISTAjAN on itse huolehdittava puistaan niin hyvin, esimerkiksi harventamalla, että ne eivät aiheuta vaaraa ympäristölle. 5. Korppoon lautakunta järjestää tulomuuttoa käsittelevän tapaamisen toukokuussa ja tunnustelee mahdollisuuksia rekisterin luomiseksi vuokrattavana tai myytävänä olevista taloista. marraskuuta klo 19.00 Gluggenissa (HUOM! Paikka) Kauppamiehentie 1, 21710 Korppoo Sääntömääräiset asiat. Erilaiset hedelmäpuut ja pensaat eivät kuitenkaan lupaa tarvitse kaatamiseen. Osan laiturista on mahdollisuuksien mukaan oltava matalampi niin, että pienemmät veneet voivat käyttää sitä.. Voit olla yhteydessä tiedotussihteeri Tarja Santavuori-Sirkiään, puh. Tervetuloa! Tontin ja kiinteistön rajat ovat tärkeitä, ja jokaisen kiinteistönomistajan tulee tietää, missä hänen hallitsemansa kiinteistön rajat kulkevat. Kiinteistön rajat ovat tärkeitä! Hallitus KOrpO UNgDOMSföreNINg rf pitää syyskokouksen tiistaina 22.11. jätettä. Pia Prost toimii vastuuhenkilönä, ja nykyisestä hankkeesta järjestetään tapaaminen vielä vuoden 2016 puolella. Maisematyölupa tai toimenpidelupa tarvitaan, jos tulee tarvetta suunnitella esimerkiksi tontin liittymä uudestaan tai muuten järjestellä pihan toimintoja uudella tavalla tai muokata pintamateriaaleja oleellisesti. Ulkopuolisten on voitava käyttää laituria tilapäiseen purkamiseen kuormaamiseen, mutta laiturin käyttö ei saa aiheuttaa haittaa yhteysalusliikenteelle. Erilaisista palvelumuodoista esitetyt toiveet lähetettiin yrittäjäyhdistyksen puheenjohtajalle ja kaupungin elinkeinopäällikölle Tomas Eklundille. Naapurin maalle ei luonnollisestikaan saa rakentaa. Tervetuloa! KIK:n hallitus Kaikki jäsenet ovat sydämellisesti tervetulleita perinteiseen puurojuhlaan! Paikka: Ravintola Buffalo Aika: Lauantai 3.12. Muut kyselyssä esiin nousseet, kaupungin vastuualueelle kuuluvat kysymykset toimitetaan edelleen vastuullisille viranhaltijoille ja lautakunnille. Tarjoilu. Korppoon tämänhetkisessä tilanteessa se tarkoittaa, että Korppoossa on vain yksi taksi asiakkaiden käytettävissä, pahimmassa tapauksessa vuoden 2017 marraskuuhun asti. Otamme kiitollisina vastaan uusia ideoita! Kahvitarjoilu. Korppoon taksitilanne Tilanne Korppoossa on tällä hetkellä se, että pääsaarella on yksi taksi. Naapurin maalla ei myöskään saa kaataa puita, säilyttää roskia, polttopuita, veneitä yms. 040 488 5814 Ajanvaraus hammashuoltoon kiireellinen hammashoito klo 8 – 9 ajanvaraus klo 9-11.30 puh. Korppoon kunta-alueen kehittäminen Vakinaisilta ja osa-aikaisilta asukkailta kerättiin kyselyllä ehdotuksia Korppoon kehittämiseksi, ja 22.10.2016 pidetyssä kehittämisseminaarissa valittiin joitakin kehittämisja parannusehdotuksia, jotka voidaan ottaa huomioon jo ensi vuoden toiminnassa tai talousarviossa. Omalla kiinteistöllä voi tehdä erilaisia toimenpiteitä ilman lupaa. Puunkaatolupa (maisematyölupa puun kaatamiseksi) tarvitaan, jos kyseessä on rungon halkaisijaltaan yli 10 cm puu. Kaupungin maa ja varsinkin puistoalueeksi kaavoitetut alueet ovat tarkoitettu kaikille ja kaikkien käyttöön. Kun yrittäjä lopettaa, liikennelupa tulee uudelleenhakuun ELY-keskuksen aikataulun mukaan: maamme eri alueet 2 kertaa vuodessa
Puhuvat EU-projekteissa jo itse valaistusta saaresta (den självlysande ön), sanoo Janne Gröning syystäkin ylpeänä. SMILEGOVin kautta Iniölle ja Nauvolle on luotu ekologinen ja kestävän kehityksen mukainen energiasuunnitelma vuoteen 2022 asti. syyskuuta Janne nostettiin talkoovoimin ylös. tuulimyllyJä oli enneKin Vihreitten saarien myötä Janne Gröning sai idean omasta tuulimyllystä. Voi sitä intoa, kun metsään päästyämme lapset juoksivat kuppiensa kanssa puolukanvarpujen sekaan. Myös uusi iskulause on herännyt hankkeiden myötä eloon. Meillä Vaahteramäessä on teemana vuodenajat, joten oli juuri oikea hetki lasten kanssa tutustua luonnon antimiin. Tievalaistuksen lisäksi tuulisähköä käytetään Keistiön kyläkoulun lämmittämiseen. Iniö pääsi mukaan vuonna 2011. Sähköä mylly on jauhanut vajaat 7000 kwtuntia vajaan kahden vuoden aikana. Kauppasimme nimikylttejä lyhtypylväisiin, myimme pieniä ledtaskulamppuja ja t-paitoja. Myös pihlajanmarjahyytelöä tehtiin ja kurkkuja säilöttiin. Keistiön tuulimylly maksoi 24 000 euroa ja EU-rahoitusta siihen saatiin 75 prosenttia Samassa veneessä (I samma båt) yhdistyksen kautta. Aika pahakin masennus vaivasi, mutta onneksi löysin luonnon ja luontokuvauksen, Janne sanoo. Lopuksi jokainen ryhmis sai mukaansa omenapiirakan välipalaksi nautittavaksi. Green Islands tähtää ympäristöolosuhteiden parantamiseen Itämeren alueella Ruotsissa, Suomessa ja Virossa. Ruokaa riitti kaikille ja se maittoikin hyvin. Pian koittikin päivä, jolloin kaikkien ryhmisten lapset näkivät pöydissä syyssatoa ja niistä valmistettuja salaatteja ja lämpimiä ruokia. Nyt siis kumisaappaat jalkaan ja metsään! Matka metsään taittui laulellen. Kutsuin Alf-Peterin uudestaan tänne, ja nyt oma voimala sai puhurin taakseen, hymähtää Gröning. Kaikenikäistä väkeä oli notkuvien pöytien äärellä runsain mitoin, mutta iloinen mieli teki tilaa ahtaudessakin. Projekti alkoi marrakuussa 2010 ja päättyi joulukuussa 2013. Taustatukea hän sai kylätoimikunnan puheenjohtajalta Leif Jenseniltä, jonka serkulla taas on iso tuulimylly Tanskassa. ESINin alaprojekti SMILEGOV on tarkoitettu pienille saarille ja Suomesta siinä ovat mukana Iniö ja Nauvo Paraisilta, kertoo Gröning. Huomasin ÅU:ssa pienen ilmoituksen, missä haettiin saaria Green Island projektiin. Keväällä 2014 porattiin sitten reikiä kallioon ja 2. Soitin Suomen Saaret yhdistykseen (ruotsiksi FÖSS) Kristin Mattssonille ja olin kuulemma ainoa soittaja täältäpäin. Itse valaistu saari on päässyt jo EU-kirjoihin asti näyttää Janne Gröning.. Omenia saatiin lasten kotoa ja muualtakin. Myös pikkujoulua juhlitaan yhteisellä ilolla ja molempien kotimaisten kielten pulputessa. Kun aiemmin kylätoimikunnan rahoista valtaosa meni sähkölaskun maksamiseen, niin nyt rahaa jää muuhunkin toimintaan, sanoo rahastonhoitaja Bo Lindholm. Paraisten kaupunki lahjoitti kylälle uudet led-lamput tievalaistukseen ja ne maksoivat noin 18 000 euroa. Vuotta myöhemmin Keistiön silloinen K-kauppias Bertil Åkerfelt alkoi muistella, että hänen isoisälläänkin oli ollut tuulimylly pihallaan joskus 1900-luvun alkupuolella. JUHANI TALA sadonkorjuupäivä ”Lehdet lentää, lehdet lentää, nyt syksy jo on”. Päätettiinpä eräänä kauniina syyspäivänä, että syödään yhdessä sadonkorjuulounas koko Tennbyn Tummelitien ryhmäperhepäivähoidon väki. sadonKorJuutapahtuma oli mukava ja seuraava yhteinen hauskanpito on suunnitteilla halloween-teeman tiimoilla. Ensimmäisen kokouksen jälkeen 2011 viesti oli se, ettei tänne mitään myllyjä tarvita. Tuulimylly on toiminut pääosin hyvin. Perillä Vaahteramäessä lapset loihtivat aikuisten avustamina puolukkasurvosta. Järjestimme myös valojuhlat, muistelee Janne Gröning varainhankintaa. Hän otti yhteyttä Paraisten kaupungin energianeuvonantajaan Alf-Peter Heinoon eikä aikaakaan, kun Keistiössä pidettiin jo tuulimyllykokousta huonolla menestyksellä. Osa nautti antimensa ulkona auringon lämmössä. Syksyllä 2015 sen invertteri oli rikki ja se seisoi pari kuukautta. Kaikkinensa voidaan puhua siis yli 40 000 euron projektista, laskee Lindholm. Ajatus jäi kuitenkin itämään. toinen Janne vinKuu vieressä Ja tuottaa sähKöä Keistiön saarelle. Metsät ovat täynnä marjoja ja puutarhat puineen, sekä pensaineen tulvillaan omenoita ja muita hedelmiä. Kyläläisten piti itse koota puuttuva 6 000 euron potti. Onneksi silloin ei tuullut paljon ja osilla on viiden vuoden takuu, Gröning nauraa. Hän harrastaa nykyisin myös ekoviljelyä puolisonsa Marja Leiniön kanssa. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 9 7 | 2016 Kaksi Jannea 64 v ja 6897 kw Keistiössä tuulee Ja Janne GröninG hymyilee. Iso pussi täyttyi pikavauhtia. Iniöön Gröning toi mukanaan nimensä mukaisesti vihreät ekologiset ajatukset ja alkoi ”kaupata” niitä myös muille. alKu aina hanKalaa Kaupunkilainen Janne Gröning muutti saariston rauhaan vuonna 1999, kun vaatealan maahantuontiyritys oli mennyt konkurssiin vuotta aiemmin. Teimme myös toisen retken puolukkametsään ja matka oli yhtä iloinen. Paikka tuulimyllylle löytyi juhannussalon vierestä korkealta kalliolta Bernt Dahlströmin lahjoittamalta maalta. Meidän lisäksemme Suomesta projektiin osallistuivat Högsåra, Vänö ja Skåldö, kertoo Gröning. Kyläläiset ovat ristineet tuulimyllynsä Janneksi idean isän Janne Gröningin (64) kunniaksi. hanKe poiKinut uutta hyvää Tuulimyllyhankkeen myötä Parainen on päässyt mukaan eurooppalaiseen saariprojektiin ESINiin (European Small Island Federation)
040 488 5692, keskiviikkoisin klo 13.00-15.00 Muistikoordinaattori Janina Dahla puh. Matkailun näkökulma. Lisätietoja sekä ilmoittautuminen 18.11 mennessä: magot.wikstrom@parainen.fi 040 735 0593 Tilaisuus on maksuton ja puhumme suomea ja/tai ruotsia. Miksi ja miten. 040 488 5566, arkisin klo. Puhelinajat: Palveluohjaaja Arja Santapukki puh. Hanke toteuttaa Manner-Suomen maaseudun kehittämisohjelmaa 2014-2020 ja sitä rahoittavat Varsinais-Suomen ely-keskus ja VarsinaisSuomen kunnat. Tilaisuus järjestetään yhteistyössä luomuhankkeen ”EkoNu” kanssa. Tilaisuuden ja hankkeen esittely. Johanna Mattila, Turun Yliopiston Braheakeskus. terVetuloa MuKaan! Asiakkaiden käytettävissä on myös tietokone. Luomutuottaja Jan-Erik Karlsson ja luomuneuvoja Micaela Ström, NSL ja EkoNu-hanke. Hotel Stallbacken – Mikael Granqvist, Svenska K-Market Nauvo ja Korppoo – Jörgen Eklund, Svenska S-Ryhmä – Jukka Lauren, Suomeksi Pensar Syd – Eva Johansson, Svenska Ravintola Hjalmars – Tage Österlund, Svenska Klo 14.15 anders abrahamsson, vihannesviljelijä joka toimittaa kauppaan. Svenska Klo 14.30 Kiinnostaako luomutuotanto ja –tuotteet. Svenska Klo 15.00 tuotekortti tutuksi ja käyttöön, – Mervi Louhivaara, Turun Yliopiston Brahea-keskus. Suomeksi Klo 15.15 lainsäädännön keskeiset asiat . Jos olet tuottaja tai mietit pitäisikö ryhtyä tuottajaksi, olet oikea henkilö osallistumaan tapahtumaan. Margot Wikström Klo 13.15 ostajapuheenvuorot, mitä haluavat, miten ja miksi. 040 488 6055, keskiviikkoisin klo 13.00-15.00 Kotisairaanhoito puh. aika: Maanantai 21.11.2016 klo 12.30 – noin 16.30 Paikka: Hotel Stallbacken, Grännäsintie 14, Nauvo ohjelMaSSa: Klo 12.30 Kahvi ja voileipä Klo 13 tervetuloa. Vuoden yrittäJä on Hannu alHo airon oy:stä Onnittelumme!. GS1 Finland Oy – Kimmo Keravuori Suomeksi Klo 16.00 aikaa tuottajien ja ostajien kahdenvälisille keskusteluille ja tuote-esittelyille. www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 10 7 | 2016 Senioriruutu VaStaanotot: Maanantai KeSKiViiKKo Pariton ViiKKo Omaishoidontuen ohjaaja Muistikoordinaattori 10-12 9-11 Toimintaterapeutti Sairaanhoitaja 13-14 14-18 Maanantai KeSKiViiKKo Parillinen ViiKKo Sosiaalityöntekijä Muistikoordinaattori 9-11 9-11 Toimintaterapeutti Sairaanhoitaja 13-14 14-18 SenioreiDen neuVontaKeSKuS Osoite: Rantatie 1, Parainen Puhelin 040 488 5692 terVetuloa MuKaan SenioruMin PiirräMMe ja MaalaaMMe Picturan KanSSa torStaiSin Klo 13.30-15.30. Miten saan sen käyttööni. Opastamme mielellämme tietokoneen käytön perusteissa. Svenska och/ja suomeksi Järjestäjä: Yhteisillä eväillä lähiruoka kasvuun Varsinais-Suomessa –hanke. 11.00-12.00 PalVeluohjaaja taVattaViSSa: Maanantai klo 9.00-12.00 13.00-14.00 Keskiviikko klo 9.00-12.00 terVetuloa KeSKuSteleMaan, KoKeileMaan ja liiKKuMaan! Rantatie 1, 21600 Parainen LEIKKAA TÄSTÄ LE IK KA A TÄ ST Ä YhteiSillä eVäillä lähiruoKa KaSVuun VarSinaiS SuoMeSSahanKe järjeStää YhteiStYöSSä eKonu-hanKKeen KanSSa inforMatiiViSen iltaPäiVän Sinulle, joKa jo tYöSKentelet elintarViKealalla tai haluaiSit KoKeilla Sitä teeMalla: Mitä tuottaa enSi Vuonna. Suomeksi Klo 15.30 ean koodi. Mitä se vaatii tuottajalta
www.pargas.fi • www.parainen.fi S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 11 7 | 2016 Kaupungintalon asiakaspalvelu, Parainen 1. klo 8–12 Sairaanhoitaja puh. Lääkärin vastaanotto joka toinen viikko. mennessä. 02 458 5744 Aukioloajat: ma–pe 9.00–15.00 Kaupungin asiakaspalvelupisteissä neuvotaan ja autetaan kävijöitä kaikissa kaupunkia koskevissa asioissa. 02 454 5220 Ajanvaraus lääkärin tai sairaanhoitajan vastaanotolle arkisin klo 9–13 puh. 040 488 5792 Aukioloajat: ma-ti 14-19, ke 10-15, to suljettu, pe 10-15 KOrPPOON KIrJASTO Verkanintie 1, 21710 Korppoo Puh. rAKENNUSVALVONTA TIEdOTTAA biljetter / liput 7 € 25.11 kl(o) 17.30 Snäckan, Iniö 27.11 kl(o) 13.00 PUNT kulttuurisali, Parainen kl(o) 15.30 PIUG kultusal, Pargas 30.11 kl(o) 17.30 Framnäs, Nagu 1.12 kl(o) 17.30 Kommunalgården, Korpo (sv) (suom) (sv) (sv) (sv) PETTSON OCH FINDUS JULIGHETER VIIRU JA PESONEN PARAS JOULU IKINÄ T / S 1 h 31 min MORRAN OCH TOBIAS Som en skänk från ovan MORRAN JA TOBIAS Kuin taivaan lahja 1 h 39 min T12 S 9.12 kl(o) 18.30 Vesterlid, Houtskär 11.12 kl(o) 15.00 PIUG kultursal, Pargas PUNT kulttuurisali, Parainen 14.12 kl(o) 18.30 Framnäs, Nagu OBS! klockslagen / HUOM! kellonajat. Ajanvaraus lääkärin vastaanotolle terveydenhoitajalta arkisin klo 9–10. 040 488 5793 Aukioloajat: ma 8.30-13, ti 12-15 ja 17.30-20, ke suljettu, to 8.30-12 ja 13-16, pe 12-15 ja 17.30-20 Houtskarin kirjasto Näsbyntie 197, 21760 Houtskari Puh. 02 458 5700 ASIAKASJA NEUVONTAPALVELU » Rakennusvalvonnan toimisto, Rantatie 28, Parainen Avoinna: ma–ke klo 9.15–12 ja klo 13–16, to klo 9.15–12 ja klo 13–17, pe klo 9.15–12 ja klo 13–15 . 02 458 5733 Aukioloajat: ma–pe 9.00–15.00 Iniön aluekonttori Norrby, 23390 Iniö, puh. Asiakaspalvelu Paraisilla: Tiedot lupapäätöksistä Anna Holmberg, puh. 040 488 6023 Aukioloajat: ma–ke 9.00–16.00 torstai 9.00–17.00 perjantai 9.00–15.00 Nauvon aluekonttori Brinkastentie 1, 21660 Nauvo, puh. 044 488 5915 Asiakaspalvelu saaristossa: Tiedot lupapäätöksistä Annika Fagerström, puh. Kaupungin vaihde puh. 040 488 5675 PäIVySTyS » yrITySNEUVONTA » rAKENNUSVALVONTA » KIrJASTO » Rakennusvalvonta järjestää rakennusalan ammattilaisille ja kaikille kiinnostuneille avoimen info-/koulutustilaisuuden torstaina 24.11.2016. 040 488 5794 Aukioloajat: ma 16-19, ti 10-15, ke 13-19, to suljettu, pe 10-14 INIöN KIrJASTO Norrby, 23390 Iniö Puh. 02 454 5222 NAUVON TErVEySASEmA Kellotapulikuja 2, 21660 Nauvo Puhelin: 0400 117 118 Ajanvaraus lääkärin vastaanotolle arkisin klo 8–12 Sairaanhoitajan puhelinaika ti, ke ja pe klo 8–9 puh 0400 117 152 KOrPPOON TErVEySASEmA Mäntymäentie, 21710 Korppoo Puhelin: 0400 117 119 Ajanvaraus lääkärin vastaanotolle ark. Tilaisuus järjestetään kaupungintalon valtuustosalissa klo 17–20 ja se on kaksikielinen. Kahvitarjoilun vuoksi toivomme ennakkoilmoittautumista osoitteeseen rakennusvalvonta@parainen.fi 16.11. 02 458 5711 Aukioloajat: ma–ke 9.00–15.00 torstai 9.00–17.00 perjantai 9.00–15.00 Korppoon aluekonttori 21710 Korppoo, puh. Kirjastopäällikkö 040 488 5878 Lainaustoimisto 044 354 5284 Neuvonta 044 358 5880 Aukioloajat: ma-to 10-19, pe 10-16, la 10-14, aattoina 10-15 NAUVON KIrJASTO Urheilukuja 1 A, 21660 Nauvo Puh. 040 488 5795 Aukioloajat: ma-ti suljettu, ke 11-15, to 11-15, pe 10-16 Löydät meidät osoitteesta www.blanka.fi PArAISTEN TErVEySASEmA Vapparintie 15 a, 21600 Parainen Vaihde *02 454 5200 Päivystysvastaanotto arkisin klo 8–16, puhelinyhteys toivottava, puh. Päivystys ja sairaanhoidon puhelinneuvonta (02) 454 5220 Arkisin klo 8-16, puhelinyhteys toivottava Päivystys muina aikoina TYKS, T2-sairaala puhelinyhteys toivottava (02) 313 8800, Savitehtaankatu 1, Turku TErVEySASEmAT » Elinkeinopäällikkö Tomas Eklund, puh. 040 488 5914 PääKIrJASTO PArAISILLA rantatie 28, 21600 Parainen Puh. INIöN TErVEySASEmA Iniöntie 590, 23390 Iniö Puhelin: 0400 117 121 Terveydenhoitajan puhelinaika arkisin klo 9–10 Työaikana terveydenhoitajaan saa myös yhteyttä numerosta 0400 535 582. Tilaisuudessa on asiaa muun muassa korjausrakentamisesta, purkamisesta, palokatkoista, laitureista ja vähäisen poikkeamisen perusteista. kerros, Rantatie 28, 21600 Parainen, puh. 040 488 5814 HOUTSKArIN TErVEySASEmA Näsby, 21760 Houtskari Puhelin: 0400 117 120 Terveydenhoitajan puhelinaika arkisin klo 8–11 Ajanvaraus lääkärin vastaanotolle arkisin klo 8–11 Terveyskeskuslääkäri on paikalla 1–2 päivää viikossa. 02 458 5722 Aukioloajat: ma–ke 9.00–15.00 torstai 9.00–17.00 perjantai 9.00–15.00 Houtskarin aluekonttori 21760 Houtskari, puh
Välkommen till Pargas bibliotek och bekanta dig med författare och illustratör Elsa Beskows sagovärld. Utställingen pågår 1.11.-9.12.2016. S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I 12 7 | 2016 www.pargas.fi • www.parainen.fi Välkommen på gamla malmens julmarknad den 10.12 kl. Sagostunden hålls den 24.11.2016 kl. 17.30. Näyttely on avoinna 1.11.-9.12.2016. Kom med och lyssna på Farbror Blås sagostund. kl.o12-16! Tervetuloa Paraisten kirjastoon tutustumaan kirjailija ja kuvittaja Elsa Beskowin ihastuttavaan satumaailmaan. 12-16! Tervetuloa vanhan malmin joulumarkkinoille 10.12. Satutunti pidetään 24.11.2016 klo 18.15. 10—12 VIETÄMME LAPSEN OIKEUKSIEN PÄIVÄÄ liikunnan merkeissä Uurnalehdontie 4 / Urnlundsvägen 4. Tant Brun är med. Mukana myös Täti Ruskea. Tule kuuntelemaan Setä Sinisen satutuntia. TEMA 24.11 Vägledande samspel / Kannustava vuorovaikutus (ICDP) 8.12 Julmys / Joulutunnelmaa Urnlundsvägen 4 (Familjehuset Ankaret) Uurnalehdontie 4 (Perhetalo Ankkuri) PROGRAM / OHJELMA: PROGRAM / OHJELMA: Talare / Puhuja: Talare / Puhuja: stadsdirektör Patrik Nygrén, kaupunginjohtaja stadsdirektör Patrik Nygrén, kaupunginjohtaja Musik och dans / Musiikki ja tanssi: Musik och dans / Musiikki ja tanssi: Marjo Paavola Marjo Paavola Servering / Tarjoilu Servering / Tarjoilu BARNKONVENTIONEN UPPMÄRKSAMMAS I ANKARPARKEN i rörelsens tecken 18.11 kl