Sidan 6 Sidan 4-5 Sivu 14-15 Sivu 13 Sidan 3 Sivu 20 Många kommer till brödkön Monet tulevat leipäjonoon Paraisilla Annorlunda julsäsong för restauranger Erilainen joulusesonki ravintoloille 3.12. Mathilda Heikius, 17 år, är årets lucia. Ensimmäistä kertaa pitkään aikaan järjestettiin myös luciakeräys ja noin tuhat euroa voidaan jakaa tarpeessa oleville lapsiperheille. www.pku.fi 2 ,9 € 19.11 TORSDAG TORSTAI 2020 47 109 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Pargas lucia 2020. För första gången på länge ordnades också en luciainsamling i år och omkring tusen euro kan delas ut till behövande barnfamiljer. Paraisten lucia 2020. Mathilda Heikius, 17, on vuoden lucia. annons@aumedia.fi 02 274 9900 Nästa storutdelning Seuraava suurjakelu CARINA HOLM ALEXANDRA GRANBERG MAIJA AROSUO
Pargas Filatelister Pargas Filatelisternas möte hålls idag torsdag 19.11. 17.30. Upp och avfarten på guppen kändes normala som farthinder på andra ställen man träffat på. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Sträckan är ca 300 m med tre farthinder för de som kör hela Pjukala raksträckan. kl 18 i Hotell Kalkstrands kabinett. 2.12 kl. Farthinder är väl okej, men vägansvariga har gjort saken sämre nu än för några år sedan då guppen formades och var mera normala. 18 i kyrkan, Lidén, Lehtonen. Döpta: Leon William Johan Nyström. 10 i kyrkan, Backström, Ollila. Ta eget munskydd med! Välkomna! Par-hau Föreningens medlemstidning utkommer igen i december. Anmäl i förväg till Klaus Juvas så vi vet hur många som äter. 14 i församlingshemmet. Inget kvällsöppet tills vidare med anledning av ändrade arbetsarrangemang pga av coronaviruset. ordf Bertil Backlund Finlands Artrosförening / Pargas artrositer Novemberträffen är onsdagen 25.11. 10 på gården nedanom församlingshemmet. Har undantagsförhållandena påverkat er träning (förutom att kurser avbokats). 9-10, tel. Pensionärsträff i dag torsdag 19.11 kl. Årets fantastiska artister är Rebecka Sretenovic, Charles Plogman, Thomas Lundin, Heléne Nyberg och Philip Järvenpää. Familjecafé måndagar kl. Sekreteraren GUDSTJÄNSTER OCH ANDAKTER Domsöndagen söndag 22.11 högmässa kl. Missionsboden är öppen tisdagar och torsdagar kl.15-19 samt lördagar kl. kl 18 i Hotell Kalkstrands kabinett (officiell annons om årsmötet har varit 12.11. Vi beklagar. Välkommen! Seniorstugan Må 23.11 kl.13 Bingo (Ta eget munskydd med) Ti 24.11 kl.10.15 Jumpa (Ta eget munskydd med) kl. 13 i församlingshemmet, tillsammans med Storgårds Marthakrets. Österlånggatan 20, Åbo, tel. Söndagsskola för vuxna söndag 22.11 kl. 040-739 8469 senast 26.11. kl. Också fina bilder av bra fotokvalitet av din hund tas emot. Till det här numret önskar vi att ni delar med er av era hunderfarenheter under coronaepidemin. 48 Må 23.11 kl.11 Hjärngympa med Eva Ti 24.11kl.10–12 Lokalföreningens familjecafé kl.13 Levo broderi Hardangerklubben On 25.11 Kararnas matklubb är inhiberad i november kl.15 Balansträningar med Marjo To 26.11 kl.19 Qigong, förfrågan tfn 044-2770 628 Välkommen! Information och intresserad av frivilliguppdrag ring Eva tfn 040-5165 679 Fredrikakretsen För att kunna ordna julfest i Brinkasstugan ons. Tema: Asien, Afrika, S-Amerika, Australien&Oceanien. Myskväll för mammor i dag torsdag 19.11 kl. 16–17. Launokorpis buss startar klockan 17.15 från Bustis i Pargas. På lördag 28.11. Deltagarna uppmanas ta med sig ett eget handarbetsprojekt. Jordfästningen har ägt rum bland de närmaste. BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Söndagsskola i ”Lyan” i församlingshemmet varannan söndag kl. 9–12.30. 11 Jumpa (Ta eget munskydd med) Ons 25.11 kl. 13 ”Trevlig tillsammans” (Ta eget munskydd med) Mera information om programmet av Sari Lehtovaara 040-488 55 86 Program i Folkhälsanhuset v. Veckomässa med taizésånger onsdag 25.11 kl. Diakonissa Brita Holmström, tfn 040 3124415 och diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124405. Tack till alla som deltagit i vår stora sorg.. Sorgegruppen träffas torsdag 26.11 kl. På onsdag 25.11 klockan 17– 19 välkomnas alla handarbetsintresserade till Virkkrok & bok i Pargas bibliotek för en stund med handarbete, kaffe och bokdiskussioner. Man behöver inte vara medlem för att komma med, då det finns platser kvar. Stig Torolf Rydell, 86 år. Man behöver inte prata om den avgasförorening som kommer i samband med tre accelerationer på en kort sträcka, men tanken väcktes då jag låg efter en lastbil med långt släp. Malmens diakonikrets torsdag 26.11 kl. klockan 19 börjar årets stora julkonsert i Villa Lande i Kimito. Bengt Söderman Pjukala Ordet är fritt * 17.5.1956 † 27.10.2020 Vår kära Raine Olavi Helander Älskad – Saknad Britt Jonas med familj Joni, Martina Släkt och vänner Vi vill binda en krans av minnen de vackraste och finaste vi har. Sköt om er och ta vara på solskensstunderna! Pargas hembygdsförening Hembygdsföreningen deltar i Lux Archipelago med en ljusinstallation i branddepåns torn. 9–11 i Hyddan. Tanken med skyddade övergångar är inget fel. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 040 312 4405 eller 312 4415, senast 25.11.2020. Mera information fås av barnledare Linnéa Hankalahti, tel. 16, behöver vi veta hur många som kommer. Nu två– tre år senare gjordes asfalteringen om och upphöjningarna blev stötiga av de kanter som nu finns. Meningen är förstås att farten ska dämpas till krypfart då man passerar övergångsstället där man sällan ser någon person som står i tur att gå över. Välkommen! quiltzZakke quiltzZakke träffas fredag 20.11 kl. Ärendet har varit uppe bland gubbarna i Skräbböle med ansvarig person från staden, då jag inte kunde närvara. 10 i kyrkan, Nuotio-Niemi, Lidén, Lehtonen. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. 17 i Seniorstugan. Anmäl dig till Birgitta H tel. kl 17.30 i Idrottsoch ungdomsgården PIUG:s mötesrum. Inne i byggnaden visas Alexander Salvesens ljuskonstverk ”Imagined space”. klockan 12.30. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. 16–19. 18 i församlingshemmet. 18 i Lyan. 040 312 4417. Det finns ännu några biljetter kvar att köpa. För en tid sedan gjordes asfaltering med tre gupp, då med betydligt mjukare överfart för bilarna. Tack för vänligt deltagande i vår sorg. 13 Eftermiddagsjumppa (Ta eget munskydd med) Fre 27.11 kl. Ange vem som har tagit fotot, vem fotot föreställer och kanske litet om vad som händer på bilden Materialet skickas tettan@ parnet.fi senast 20.11. Känslan blir att man kör upp på en nertrampad trottoarkant och inte en mjuk övergång. Bifoga även bilder om du har! Du får också skriva om något helt annat hundrelaterat, till exempel om något roligt som har hänt. Öppet to–sö 19–22.11 kl. Några av oss kör kanske flera gånger per dag och märker att alla ändringar inte leder till smidigare körning vid farthinder för fordon. Föredraget av Bertil Backlund: Spårvagnar på frimärken och postkort. Har du fått mer kvalitetstid med din fyrbenta vän. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Ta gärna en julklapp med. Måndagarnas familjecafé Jolla är ett gemensamt, tvåspråkigt café i samarbete med Pargas stad och finska församlingen. Nästa gång 22.11. Vi vet att de aldrig vissnar, hos oss finns du alltid kvar. 17 i församlingshemmet. Pargas Retro Cars Välkomna på den traditionella julgröten till Café Kajutan, Kalkhamnsvägen 2, söndag 29.11. Har ni gjort något annorlunda eller nytt. Tel. Första söndagen i advent söndag 29.11 festhögmässa kl. 19.11 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. kl. Ingång från motionsalens dörr. Jag tror att många tänkte som jag, var det dags att göra om Pjukalavägen efter så kort tid. Pargas svenska pensionärer Seniorföreläsningen som riksdagsledamot Sandra Bergqvist skulle hålla måndag 23.11 har inhiberats pga coronaläget. 9–12. Döda: Erik Mikael Engström, 85 år. Öppen dagklubb: för alla 3-5 åringar i församlingen, tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Virkkrok & bok i Pargas bibliotek på onsdag Erik Mikael Engström * 8.10.1935 † 25.10.2020 Med saknad Hertta Bo-Erik med familj Marianne och Robin Tina Henri, Jenny och Anni Du är alltid en del utav mig Så fjärran men ändå nära En ängel ska bära min hälsning till dej Jordfästningen har skett i stillhet. Bibelsamtal måndag 23.11 kl. 8.30 Handarbetsmorgon (Ta eget munskydd med) Tor 26.11 kl. FRK-vännerna Ännu en månad då vi för säkerhets skull avstår från att träffas. Guppen på Pjukalavägen Tydligen anses arbetet på Pjukalavägen avslutat med guppen eller de tre farthinder på raksträckan som också är övergångsställen. 65-års jubileumsmöte to 10.12. Det går att komma också efter klockan 17. 10-13. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. CAFÉ TILLSAMMANS – YHDESSÄ Café Tillsammans – Yhdessä har tillsvidare endast matutdelning, onsdagar kl. 9–12 i finska församlingens klubbutrymmen (Runebergsstranden) och onsdagar kl. 9.00 i Seniorum. Föredraget av Markku Heinonen: Uusikirkko V.l. 13.30 i församlingshemmet. MATHJÄLP TILL JULEN Om ni behöver mathjälp till julen, kontakta diakonimottagningen, Runebergsstranden 5, må-to kl. Evenemanget är i samarbete med Handarbetsaffär Brita. Konstnären är på plats på söndag 22.11. Anmälningar till Niina 045-800 9887. Byteskväll to 26.11. i PK). Enligt det som sades där är guppen gjorda enligt normerna. 1939–1944. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Varmt tack till alla som hedrat minnet av vår kära Stig Rydell De anhöriga Skolmat vk 48 Måndag Kalops Tisdag Grönsaks-fisksoppa Onsdag Maletsköttsås Torsdag Broilerlasagnette Fredag Risgrynsgröt Äldreomsorg vk 48 Måndag Kalops Tisdag Grönsaks-fisksoppa Onsdag Maletköttsås Torsdag Köttsoppa Fredag Broilerlasagnette Lördag Lutfisk Söndag Honung-kålrotsgris Duetto Redan nästa vecka firar vi Duettos julfest i Råttis, fredag 27.11. Tidningen ger medlemmarna möjlighet att skriva om, fotografera och dela med sig av sina hunderfarenheter och/ eller om sin egen hund. Vi får besök från Sunset Koru Oy som berättar om och säljer sina Silvernet-smycken
Men luciakröning i kyrkan blir det och den sänds online på nätet. Han ser fram emot de förändringar som en övergång till Euronics innebär. – Fabrikerna i exempelvis Italien har varit stängda i långa perioder och volymerna som behövs i Finland är så små, så de stora ländernas beställningar går först. Det har till exempel varit svårt för affären att få vissa basvaror, som toppmatade tvättmaskiner eller diskmaskiner. CARINA HOLM Julgatans öppning i fjol. Mest ser jag fram emot att få glädja andra och att få föra ljus vidare när det är så annorlunda tider. På det här sättet får vi en större webbutik. Luciaföljet kommer bland annat att besöka flera daghemsgårdar liksom gårdarna till åtminstone Folkhälsanhuset och Ankarhuset. Jag tror att hon som lucia kan sprida ljus och glädje. Också föreningen Retro Cars medverkar och i år vinkar julgubben till alla snälla barn från en bil i tåget. Pengarna används för mindre bemedlade barnfamiljer i staden. Vi försöker ordna allt så fort som möjligt. Euronics Parainen. Och som tidigare fortsätter vi också med mera krävande elinstallationer. Han säger att ett av företagets trumfkort är just den lokala servicen, på båda språken. En del caféer säljer julgröt med mera, men på grund av rådande restriktioner finns det till exempel ingen grillkorv till salu på gågatan i år. Någon närmare träff med julgubben blir det inte. Detaljerna kring årets luciafestligheter den 13 december är ännu under arbete. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. – Företagsnamnet Pargas El finns kvar, men Euronics Parainen används i marknadsföringen och på butikssidan. Centrumföretagarna som ordnar kvällen hoppas att publiken sprider ut sig och att människor använder munskydd och håller avstånd till varandra. – Mathilda har en personlighet som passar för lucia. Carina Holm 045-131 9620/carina.holm@aumedia.fi Företagaren Patrik Pyy fortsätter och betonar den lokala servicen och ett större sortiment. Det verkar också som om yngre kunder har tröttnat på slit-och-släng-kulturen och har insett att det är svårt att kombinera ett lågt pris med god service. – Det här är positivt både för oss och för våra kunder. – Skulle vi fortsätta ensamma kunde det nog bli ganska tomt i butiken. Han fortsätter att driva affären som har funnits i Pargas sedan 1992. Coronatiden har medfört sina utmaningar för Pargas El. – I högstadiet var jag med i luciatåget. Pargas El blir en del av Europas största kedja för hushållsapparater och hemelektronik. 13–17 eller per epost till foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com. Pargas FBK startar sitt fackeltåg från Brankis klockan 18 och det går via gågatan, Strandvägen och tillbaka till Brankis. Sammanlagt fick årets luciakandidater 426 röster. Det var Mathildas mamma Juanita Heikius som anmälde henne som luciakandidat. Kedjans priser ger oss en bättre konkurrenskraft och Euronics har också en tjänst där man kan reservera en vara. Utanför restaurang Matmalmen @Evas blir det julsånger med julgumman Kerstin Stubb. Hon tycker också om att sjunga och bryr sig om andra. Arrangörerna påminner om att det fortfarande går att rösta på det mysigaste skyltfönstret under kvällen. Han är med i ett inhemskt köpmanna-andelslag som i sin tur hör till kedjan, så medlemsaffärerna får till exempel använda den finländska nyckelflaggan, som står för finländskt arbete. 19.11.2020 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Hennes favoritsång av de sånger som luciaföljet ska sjunga är Carola Häggkvists ”Himlen i min famn”. Det är något som jag alltid har velat vara en del av, säger hon. I år hoppas arrangörerna att publiken använder munskydd och håller avstånd. Besök kan bokas av luciamamman Mona Nylund-Gustafson på telefon 045-106 4858 kl. CARINA HOLM I morgon på fredag den 20 november klockan 18–20 invigs julgatan i Pargas, då julljusen på Köpmansgatan tänds. Årets luciafölje. Han säger att det med Euronics borde det bli lättare att få produkter. I morgon invigs julgatan Årets Pargaslucia heter Mathilda Heikius Pargas och Folkhälsans 71:a lucia heter Mathilda Heikius, 17 år. Kedjan vill betona sina konkurrenskraftiga priser, snabba leveranstider och lokal expertservice. – Vi erbjuder fortsättningsvis elinstallationer och god service. Om till exempel kylskåpet eller frysen plötsligt går sönder har man sällan tid att vänta. Det kan också handla om komponenter som inte finns, som till exempel glashyllor till kylskåp. PK-FOTO. Då blir inte heller kylskåpen klara och leveranserna till affärerna uteblir. Önskelistor och annan post till julgubben kan lämnas i den speciella postlådan som finns vid Köpmannagårdens port, i närheten av butiken Älskade ting. Jag har också varit i kyrkan under tidigare luciakröningar och det har alltid varit stämningsfullt. Euronics är Europas största kedja inom hushållsapparater och hemelektronik och finns i 34 länder med över 8 800 affärer. Folkhälsan i Pargas informerar närmare om evenemanget senare. – Alla sånger är så fina. I luciaföljet ingår Desirée Kavander, Tilda Gustafsson, lucia Mathilda Heikius, Mira Prost, Armida Wanström och gitarristen Albin Fredenberg. I och med övergången till kedjan utökas utbudet i Pargasaffären med telefoner, surfplattor och datorer, medan man också fortsätter att sälja bland annat armaturer, eloch hushållsapparater, säger företagaren Patrik Pyy. Pargas El är numera en del av europeisk jättekedja Officiellt inviger Euronics, Europas största kedja för hushållsapparater och hemelektronik sin affär i Pargas den 26 november, men redan nu har skyltarna på det som tidigare hette Pargas El bytts ut. Carina Holm 045-131 9620/carina.holm@aumedia.fi Tusen insamlade euro i samband med luciaröstningen går till barnfamiljer i Pargas. – Vid behov levererar och installerar vi varorna samma dag till kunden. Affärerna i Finland ägs av den enskilda köpmannen. Folkhälsan i Pargas samlade in omkring 1 000 euro i samband med luciaröstningen. – Det är första gången på länge som pengar samlas in i samband med lucia, säger Petra Henriksson, ordförande för Folkhälsan i Pargas
Ett annat sorts hem är konsten. Öppna restauranger finns såväl i Pargas som i Nagu och Korpo. Dörrarna kommer dock att öppnas igen till veckosluten i december, förutsatt att gästerna reserverar bord i förväg. Stället är känt för sina femrätters middagar, som anpassas enligt säsong. Dessutom behöver vi inte så ofta köa eller tråmas bland folk, speciellt så här i coronatider. Något som gör mig så otroligt glad är ert stöd, det pargasiska stödet. I många av skärgårdens restauranger är det ändå möjligt att ordna julfest i liten skala. Hjalmar’s i Korpo centrum håller öppet året om, utom på julafton. Efter fem år av fransk kultur och diverse dilemman, har jag kommit till den slutsatsen att jag inte vill bli fransyska och att jag är nöjd och stolt över att vara finländare. Vi har liknande sevärdheter men i mindre skala och utspridda på större avstånd. Kaffeservering på Ålövägen Lunchöppet i Yrkis restaurang Olika föroch varmrätter fanns att välja mellan – och glädjande ofta serverades fisk. Det blev ganska frustrerande i längden för jag fick alltid höra samma fråga: ”Oj, du har en accent! Varifrån kommer du?”. Strandkrogen i Nagu. Byns traditionella gemensamma julfest har ställts in. Den enda dag då Strandkrogen har öppet för matgäster i år är den 19 december, då det ordnas julmarknad i Nagu. Enligt rekommendationerna slutar man alkoholserveringen klockan 22 och stänger restaurangen klockan 23. Ordet ”hem” betyder många saker för mig och jag ser till exempel min kompanjon som en del av ett levande och rörligt hem. Ota tai jätä. Konsten är ett hem som ger på ett tryggt sätt uttryck för mina tankar, känslor och funderingar på sandyismens villkor. Då serveras jullunch. Skärgårdens restauranger väntarpå lillajulsgästerna Det torde bli bleka företagsjulfester i år. – Å andra sidan verkar det inte finnas julfestgäng av någon som helst storlek i år, säger företagaren Minna Ohvo. Det har det varit värt. För större grupper öppnar krögaren William Hellgren, som driver restaurangen för fjärde året, ändå köket när som helst. Paris är ju nästan samma sak. Under många år trodde jag att man måste ha ett och specifikt hem och att man måste identifiera sig själv med just detta ”hem”. Jag har inte glömt varifrån jag kommer och jag är alltid lika glad att få återvända till Pargas. Detta hem är fyllt av glada minnen matade av solsken, skvalpande hav, skog, grönt gräs, skratt och doftande regn. Du ska inte glömma dina rötter Som de kända replikerna i filmerna säger ”Du ska aldrig glömma varifrån du kommer”. Något som gör mig så otroligt glad är ert stöd, det pargasiska stödet. Det skulle finnas plats till och med för sällskap på sextio personer, men coronarestriktionerna sänker deltagarmängden till tjugo. Utan Pargas skulle Sandy Bee inte vara något i Paris och det är ganska tufft när man väl tänker på saken. I år blir det ändå ingen musicerande i restaurangen. I WC-kön har jag även argumenterat och försökt övertala två tjejer att jag är från Thionville (där jag var på utbyte med Rotary 2011–2012) men det slutade med att de två väninnorna började gräla sinsemellan för den ena trodde på mig medan den andra inte tyckte att min accent passade tillräckligt bra till just det området i Frankrike. I år lyser företagsjulfesterna med sin frånvaro i restaurangerna. Strandkrogen i Nagu är endast öppen på beställning för grupper. Vi kan varken ordna julfester eller vår populära nyårsmottagning, säger företagaren Tage Österlund besviket. Julbordens öde är ännu oklart. Under flera år ville jag bli fransyska. De sociala medierna gör gränsen suddigare men jag försöker leva på det ”finska” sättet då jag är i Finland och på det ”franska” sättet då jag befinner mig i Frankrike. – Vi har skjutit upp bandspelningarna. Restaurang Back Pocket, som finns i anslutning till Hotell Nestor i Korpo, har bommat igen efter en livlig och lång sommarsäsong. 19.11 4 PåPK:sbegäran Sandra Wallin/Sandy Bee Fria konstens pionjär och tatuerare, Paris-Pargas 1990 1970 Saga Sundberg bjöd på hembakad bulla och sålde bland annat kaffe, pappersvaror och korv till specialpris. Jag har inte alltid kunnat förklarar ordet ”hem” så tydligt. Något som jag märkt med åren är att vyerna där hemma kallar på en. Restaurang L’Escale i grannskapet är öppen hela vintern, med undantag för mellandagarna. Mitt hem ryms med andra ord i en kappsäck och var än jag öppnar den, välkomnar hemmet mig. 19.11.1970. MAIJA AROSUO. Jag är från Pargas och jag har bott i denna skärgårdsstad över halva mitt liv hittills. Jag försöker leva här och nu i det landet, staden, miljön jag lever i just nu. Det verkar inte finnas julfestgäng av någon som helst storlek i år, säger företagaren Minna Ohvo. Det är utmanande, spännande och utvecklande att ifrågasätta det mesta på ett så vackert språk som franska. De frågade om jag var tysk eller belgisk men aldrig gissade någon på Finland. Jag står hellre för Mumin och Marimekko än den mystiska Mona Lisa och de 365 olika franska vinerna och ostarna. Jag har också brett ut mina vingar och flugit ur boet får att kunna beundra nya vyer och grubbla över livet från olika och bredare synvinklar. Där han är, där finns också mitt hem. Då kan man ju fråga sig varför jag trots allt ännu bor i Frankrike och inte i Finland. Man känner en sorts hål i bröstet och det betyder att det är dags att åka ”hem” och fylla på reservoaren. Det finns mycket noggranna adjektiv för specifika föremål, färger, känslor… You name it! Pargassvenskån har också sin charm. Sedan finns det så klart vissa vanor och beteenden som jag föredrar från dessa kulturer som med tiden också blandas med varandra. Man kan inte vara på två ställen samtidigt. Ni delar och gillar på de sociala medierna, deltar på vernissagerna och online-evenemangen! Era varma ord, leenden i matbutiken, meddelanden eller samtal värmer och motiverar mig att fortsätta att skapa och på det sättet utvecklas som konstnär
11.11.2010. 5 19.11 2010 16-åringar fick rösta i församlingsvalet Ann-Charlotte Fröberg var en av de åtminstone 400 Pargasbor som röstade på förhand. John Forsman, företagsrådgivare vid Pargas stad, säger att den årliga tävlingen är viktig för staden. Krögaren Richard Smeds håller öppet också i vinter. Restaurang Strandvik på Pensar i Nagu har stängt för säsongen. Inloggningsinformation om kick offen, som ordnas på båda språken, kommer att finnas på kommunernas webbplatser och i sociala medier. Medverkande är representanter från kommunerna, företagsnätverket och studerande från Novia, säger Emil Dahlström, som är en av de studerande som ordnar tävlingen. En del privata tillställningar är bokade till Råttis, och fler kan ordnas, säger företagaren Marjo Merisaari. – Nytt för i år är en bonustävling där man kan rösta på vilket företag i de olika kommunerna som man tycker att har hanterat coronapandemin bäst, säger Sofia Forsman, en annan Noviastuderande. Hur det blir med julborden är ännu oklart för restaurangerna. Samtidigt öppnar också webbenkäterna där alla intresserade kan rösta på vilket företag som har den bästa kundservicen. – Utkastet innehåller en genomgång av befolkningsutvecklingen och elevprognoser, fördelningen av timresurser och övriga resurser, kostnader utöver löner och en genomgång av bildningens lokaler. Också fjolårets vinnare ger tips om kundbetjäning. På grund av att coronaläget ändras och restriktionerna har en stor del av restaurangerna inte ännu fattat något beslut om det blir något stående julbord i år. 15.11.1990. Det kan också finnas andra restauranger i skärgården än de som nämns i artikeln som håller öppet under julsäsongen. – Lillajulsoch julsäsongen har aldrig varit någon stor grej för oss. Snart dags igen att rösta på den bästa kundbetjänaren Den 30 november kör årets tävling i gång om vilket företag i Pargas stad, Kimitoön och S:t Karins som har den bästa kundservicen. De övriga studerandena från yrkeshögskolan Novia som är med och arrangerar tävlingen är Alexei Fadeichev, Andréa Sundström, Benjamin Fagerlund, Milena Bakalov, Tobias Laaksonen och Valentin Boijer. Maija Arosuo 040-578 6691 maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm L’escale. – I kick off-träffen kan både företagare och de som vill rösta på ett företag delta. Företagen kan också själva lyfta fram tävlingen i sin egen marknadsföring. Arrangörer. EMMA STRÖMBERG/SPT. Tage Österlund. – Det här är ett bra sätt att lyfta fram lokala företag och ge dem synlighet och sporra till god kundbetjäning. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Konsultutredning om skolnätet blir grund för stadens eget arbete. Utredningen tar inte ställning till några konkreta åtgärder, utan ska fungera som en grund för det fortsatta arbetet. CARINA HOLM Vilka skolor Pargas ska ha klarnar i vinter Bildningsnämnden i Pargas har fått ta del av ett utkast av den skolnätsutredning som har gjorts under hösten av Esko Sainio på konsultbyrån Vertikal, på beställning av Pargas stad. Det är tredje gången som tävlingen ordnas och nytt för i år en digital kick off, som ordnas den 30 november klockan 14. Tävlingen Årets kundbetjäningsföretag 2020 inleds med en digital kick off, säger Emil Dahlström och Sofia Forsman från yrkeshögskolan Novia och företagsrådgivaren John Forsman, som hör till arrangörerna. Före våröppningen ska restaurangen renoveras. Projektet motsvarar sex studiepoäng, men antalet timmar som de studerande har jobbat med det är redan många, många. Julsäsongen blir inte som den brukar och Hjalmar’s populära nyårsmottagning uteblir i år. – De svenskoch finskspråkiga sektionerna får materialet på sitt möte nästa vecka, den 24 november. Hon säger att materialet är både digert och intressant, och räknar med att stadens egna skolnätsutredning kan bli klar i februari– mars nästa år. – Vi har ordnat några småskaliga tillställningar under hösten, för att pigga upp höstmörkret en aning. Carina Holm 045-131 9620/carina.holm@aumedia.fi Tävlingen Årets kundbetjäningsföretag 2020 ordnas bland företag i Pargas, Kimitoön och S:t Karins. Dessutom tas skolskjutsar upp i korthet. Restaurang Kamu i Pargas har öppet och ordnar till och med levande musik med Janne Engblom den 27 november. Det syns i våra besökssiffror, säger krögaren Richard Smeds. Tanken är att vinnarna ska presenteras på en digital vintergala, som ordnas digitalt i början av nästa år. PK-FOTO William Hellgren. Julsäsongen kommer knappt att märkas i menyn, som bygger på pepparbiff, pizza och sniglar, även om man vintertid satsar på andra smaker än på sommaren. – Det är ett jätteintressant projekt och mycket roligt att ha kontakt med riktiga kunder, säger Sofia Forsman, som studerar vid yrkeshögskolan Novia för andra året. Arrangörer är Pargas stad, Kimitoöns kommun, S:t Karins stad, företagsnätverket Spira och studerande från yrkeshögskolan Novia. I samband med julmarknaden i Nagu serverar restaurangen sin redan traditionella pizzabuffé. Öppnar för grupper i december, om intresse finns. Den här hösten har i övrigt varit bra, med en förlängd stugsäsong och många som har stannat i Nagu för att jobba på distans. Efter det tar vi över och fortsätter utredningen som eget arbete, säger utbildningschefen Ulrika Lundberg. Det går att rösta på både finska och svenska. De säger båda två att projektet att ordna kundbetjäningstävlingen har varit utmanande, men lärorikt
I diskussioner med de som kommit till matutdelningen i år, har hon och de övriga frivilliga märkt att ensamhet är ett återkommande tema. Men efter en timmes effektivt arbete – hämta, bära, sortera, packa, dela ut, städa undan – har allt gått åt. Min dotter bor i Sverige och det blir lätt ensamt att sitta hemma. Det som blev över efter caféet fick besökarna ta hem. 10.30-11.00 utanför S-Market. Det enda man har är att komma hit lite tidigare och prata med folk innan utdelningen, säger han. – Det var inte roligt när caféet tillfälligt tvingades stänga. Utdelningen sker mellan klockan 10 och 11 på förmiddagen. 10–13. – För det mesta går allting åt, det händer sällan att vi slänger mat, säger Monica Hedström-Järvinen. Samlingspartiet i Pargas bjuder på plättar kl. Sedan utdelningen har vuxit i år har också Lidl kommit med i samarbetet, vilket hjälper att minska både matsvinn och matbrist. Både maten och det sociala umgänget är viktiga. Stammis. ALEXANDRA GRANBERG Mycket mat. Monica Hedström-Järvinen har varit med från början, när verksamheten satte igång 2018. En del kommer främst för matkassen, andra kommer för att få lite sällskap en stund. Under året har cirka fyrtio personer dykt upp varje onsdag vid Pargas församlingshem för en kasse mat. – Caféet var väldigt viktigt för mig. 040 184 0123, www.turundiakoniasaatio.fi VUOKRA-ASUNTOJA myös Vanhustentalo Vuokko! (Katteluksenkatu 1) Rekordmånga får hjälp av brödkön När Café Tillsammans startade för knappt tre år sedan fanns inget liknande i Pargas. Hon tror det sociala är centralt för cafébesökarna. Lång kö. Hon hör också till caféets stamgäster, men nöjer sig nu med att byta några ord vid matutdelningen. Alexandra Granberg alexandra.granberg@aumedia.fi Sedan i våras har frivilliga delat ut flera matkassar i Pargas än förr. Välkommen!. Marianne Mattfolk tycker det är synd att caféverksamheten i församlingshemmet inte kan hålla igång nu, men uppskattar matutdelningen. Låda efter låda bär de frivilliga varorna från skåpbilen, upp för en trappa och in genom köket. Ända till mars i år lockade caféet omkring trettio personer varje gång. En annan som har kommit för att få en kasse mat är Marianne Mattfolk, Pargasbo sedan femtio år tillbaka. – För många handlar det främst om att få komma ut och umgås med människor. Det är synd nu när så mycket har stängt. – Tanken är att fortsätta med matutdelningen i samma skala också efter att vi kan öppna caféet igen. Erika Takahashi kom med som frivillig i år. När det blev paus föll en stor social bit bort från hans liv. En av mottagarna är en pensionerad man som har besökt caféet varje vecka i närmare två år. Klockan 11 har femtio kassar delats ut. 040 184 0123, www.turundiakoniasaatio.fi/pa-svenska/ Turvallista ja laadukasta asumista TURUN DIAKONIASÄÄTIÖN PALVELUTALO ESIKOSSA Uittamontie 7, 20810 Turku vapaana yksiö ja kolmio Tervetuloa tutustumaan! Lisätietoja: Toiminnanjohtaja Anu Salmi p. Päivi Nuotio-Niemi, tf församlingspastor i Väståbolands svenska församling, har varit med som frivillig sedan 2019. Man bara väntar och väntar. Samlingspartiet i Pargas Riksdagsledamot Anne-Mari Virolainen i Pargas på lördagen 21.11.2020 kl. 19.11 6 Säkert och högklassigt boende I ÅBO DIAKONISTIFTELSES SERVICEHEM ESIKKO Uittamovägen 7, 20810 Åbo lediga ettor och treor Välkommen att bekanta dig med våra lägenheter! Tilläggsinformation: Verksamhetsledare Anu Salmi tel. Mataffärerna Soch M-market, och K-supermarket Reimari bidrog med bröd, pålägg, och andra varor som annars hade slängts. De frivilliga, med bland annat Camilla Karlsson och Monica Hedström-Järvinen, upptäckte snabbt att behovet för en sådan verksamhet var stort. När coronan tvingade caféet att ta paus fokuserade man i stället på att dela ut mat. Det lilla rummet fylls från golv till tak. – Det är rekordmånga i dag, aldrig var vi så här många i caféet, säger Henrica Lindholm, diakon i Väståbolands svenska församling
På kursen lär vi oss tekniken, hur man använder dem för ett bra resultat, säger han. 20-23. Karlsson har bland annat grundat och är ordförande för Pargas Gaming Community som fokuserar på esport. ”Attityden avgör.” Kombis filmskola har gjort en kortfilm om hur var och en kan bidra till att bekämpa coronavirusets spridning. – Kursdeltagarna är i åldern 28–80 år. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Pontus Lindberg & Co . 24 (Konstra 2. 9.00–10.00. RAHMAN SAMI. Filmskolans elever har filmat med sina mobiler eller kameror och den slutliga versionen är klippt av Jarjis. krs). Rantatie 16 A, 2. Tidsbeställning, tel. Ajanvaraus puh. 02-458 1711. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4028 TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 10 Kauppiask. Föräldrakväll om e-sport och spelande. Information om föräldrakvällen har sänts ut via Wilma och anmälningsinformation hittas också via facebookgruppen ”Föräldrar till ungdomar i Pargas”. SANILA-BERGMAN EILA. 2) tel. krs), puh. FSU har cirka 300 medlemsorganisationer och genom dem över 49 000 medlemmar. Det kan leda till att unga upplever ensamhet. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. 02-458 9424. RASK HENRI. Ajanvaraus ark. Åbo 20100 Turku TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Mottagning kvällstid. Fysioterapeuter/Fysioterapeu?t: Susanna Lindblom, Mariella Ramstedt, Jaana Westerlund, Johanna Söderholm, Mikael Willstedt Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. 24 (Konstra 2 vån). Hammaslääkäri, keskiviikko. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. – Den verksamhet där människor träffar varandra har satts på paus. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. Strandv. 02-458 1711. 32 Puutarhak. Det handlar om att ha rätt attityd. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. 02-458 5994. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. RAHMAN SAMI. Ran tat. 040-341 7249. 02-458 5355. Ny ordförande för FSU. Mikael Piippo, SPT Tony Karlsson leder FSU Tony Karlsson. – Alla restriktioner och rekommendationer om att bära munskydd kan göra en del arga. SANILA-BERGMAN EILA. PK-FOTO Pargas stad, Folkhälsan i Pargas samt Sarlinska skolans och Pargas svenska gymnasiums föräldraförening ordnar den 26 november en webbaserad föräldrakväll med spelande som tema. 02-458 9424. 0400 221 190 varje kväll kl. En ny kurs och filmskola ordnas i vår vid Skärgårdens Kombi. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Rantatie 24 (Konstra 2. RASK HENRI. Också finskspråkiga föräldrar är välkomna att delta. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4028 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. 8–10 puh. Vastaanotto iltaisin. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Rantatie 32. FSU försöker hjälpa föreningarna att hitta andra sätt att arrangera verksamheten, till exempel med hjälp av digitala lösningar. Asianajotoimistot Kombis filmelever gjorde film om coronaviruset Sex elever i Skärgårdens Kombis filmskola har gjort en kortfilm på knappt två minuter om hur attityden är avgörande när det gäller att begränsa spridningen av coronaviruset. – Jag har lång erfarenhet av ungdomsföreningsarbete och av föreningar överlag. Karlsson säger att coronapandemin orsakat problem för föreningarna. 32. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Parsbyvägen 4 Parsbyn?e 4 ¥ (02) 458 3883, fysiotjanst@parnet.. AA:s hjälpande telefon på svenska: 045 184 4644 dagligen 17-21. Filmen är gjord för att delas på sociala medier, säger filmskolans lärare Aras Jarjis. Bland föreläsarna finns sakkunniga från Yrkesinstitutet Prakticum i Helsingfors. ARAS JARJIS Tony Karlsson, 34, från Pargas har valts till ny ordförande från årsskiftet för Finlands Svenska Ungdomsförbund, FSU. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Vårt nästa projekt är flera avsnitt om Mona och Bosse, ett pensionerat finlandssvenskt par som har jobbat hela livet och som följer med vad som händer i världen. Strandv. 7 19.11 Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Han har tidigare suttit i FSU:s styrelse som representant för Åbolands Ungdomsförbund. – Många tror att man behöver dyr utrustning för att göra videofilmer, men det räcker bra med den egna telefonen eller kameran och den inbyggda mikrofonen. 02-458 5355. Genom att bära munskydd skyddar jag andra. Jag ser fram emot det här uppdraget, det känns som att det nu är dags att axla ordföranderollen. Carina Holm carina.holm@aumedia.fi Den korta filmen ”Attityden avgör alltid” kan delas på sociala medier. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. 02-458 5994. Den korta filmen är inspelad i Nagu, Pargas och Åbo och alla filmskolans elever, Alexandra Granberg, Clara Wickström, Robert Karlsson, Erik Nordström, Tom Nybom och Beni von Weissenberg från Pargas och Åbo, medverkar med egna filmsnuttar. Tidsbeställning vard 8-10, tel. Men budskapet i filmen är att det inte är något att bli arg över. Föräldrakvällarna som ordnats tidigare med motsvarande koncept har lockat omkring 20–30 personer, men nu hoppas man på ett ökat antal föräldrar också från skärgårdsdelarna, eftersom kvällen ordnas digitalt. 040-312 4425. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . Tilitoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Fysikalisk vård . Vanha Bläsnäsintie 3, puh
Toisella puoliajalla Piffen karkasi 45. Muista maaleista vastasivat Sebastian Fagerlund (2), Liam Ranta-aho ja John Blomqvist. Handbollssäsongen är i gång. Lördagsmatchen börjar klockan 19.30. MIKAEL HEINRICHS Piffenille pisteet Hangosta – ensi viikonloppuna kaksi ottelua Pargas IF haki sunnuntaina täyden pistepotin Hangosta, kun se kukisti tiukassa käsipallon 2. Ungefär tjugo minuter in i matchen tog Hangölaget ledningen med 9–8. Hennes ersättare är Christine Anckar som även fungerar som assisterande tränare för Besim Qerimi för A-flickorna. Jan ”Bambu” Eriksson on Pargas IF:n käsipallon 2. Piffen aloitti ottelun hyvin ja 12 minuutin jälkeen se johti peliä 7–4, mutta päästi hankolaiset sen jälkeen 9–8 -johtoon vajaan 20. Uusi päävalmentaja. 19.11.2020 8 Piffen tog poäng i Hangö – två veckoslutsmatcher väntar Pargas IF tog fulla poäng i söndags i Hangö då laget vann över HC HIK med 31–29 (16–14) efter en tajt match i division två. divisioonajoukkueen uusi päävalmentaja. Han fortsätter som huvudtränare för damlaget. PK Käsipallo. För Piffens herrar väntar två veckoslutsmatcher.. Efter det höll man Hangölaget på två måls skillnad. Han ersätter Michael ”Limba” Lindblom, som dog för en månad sedan. Avustavina valmentajina toimivat Besim Qerimi ja Robert Åberg. Som assisterande tränare fungerar Besim Qerimi och Robert Åberg. Resultatet mot HC HIK i söndags blev 31–29 (16–14). Hänen korvaajansa on Christine Anckar, joka toimii myös Qerimin apuvalmentajana A-tyttöjen joukkueessa. Antti Kettunen och Felix Timgren gjorde fyra mål, medan Andreas Eriksson och Fredrik Lunden gjorde tre mål var. minuutin kohdalla. SPORT URHEILU ”Bambu” Eriksson Piffenin käsipallomiesten valmentajaksi Jan ”Bambu” Eriksson on Pargas IF:n käsipallon 2. Tämän jälkeen ottelu eteni tasaisena molempien joukkueiden johdettua ottelua vuoron perään. Myös piffenin naisten joukkueessa on muutoksia, kun Jessica Ranta-aho on omasta pyynnöstään astunut sivuun. Qerimi jatkaa edelleen naisten joukkueen päävalmentajana. Piffenin pelit jatkuvat viikonloppuna kahdella ottelulla, kun kohtaa ensin perjantaina Suomen cupissa Pirkkolassa SM-liigaa tällä hetkellä johtavan Dickenin ja lauantaina kotona PUNTissa divariottelussa Dynamo Riihimäen II-joukkueen. minuutin kohdalla jo neljän maalin johtoon (26–22), eikä päästänyt hankolaisia enää kahta maalia lähemmäs. divisioonajoukkueen uusi päävalmentaja. divisioonan ottelussa HC HIK:n maalein 31–29 (16–14). I Finlandscupen i morgon i Britas möter Piffen Dicken, som för tillfället leder FM-ligan, och på lördag är det hemmadivisionsmatch i PIUG mot Dynamo Riihimäkis andra lag. Piffenin maaliseppona hääri Ilija Krstevski, joka latoi pallon maaliin peräti 13 kertaa – kuusi kertaa seitsemästä metristä. För största delen av Piffens mål stod Ilija Krstevski, som gjorde tretton mål – sex av dem från sju meters håll. ”Bambu” Eriksson tar över handbollsherrarna Jan ”Bambu” Eriksson är ny tränare för Pargas IF:s handbollslag i division 2. Piffen inledde starkt och efter tolv minuter ledde laget med 7–4. Också i Piffens damlag har det skett en ändring, då Jessica Ranta-aho har bett om att få stiga åt sidan. Kolmeen maaliin ylsivät Andreas Eriksson ja Fredrik Lunden. Hän korvaa kuukausi sitten kuolleen Michael ”Limba” Lindblomin. PK HANDBOLL. Pargas IF haki sunnuntaina täyden pistepotin Hangosta. Antti Kettunen ja Felix Timgren viimeistelivät neljä maalia mieheen. De övriga målen gjordes av Sebastian Fagerlund (2), Liam Ranta-aho och John Blomqvist. Efter det fortsatte matchen med vartdera laget turvis i ledningen. I andra halvlek drog Piffen i från och då man hade spelat i 45 minuter ledde laget med fyra mål (26–22). Lauantain ottelu alkaa kello 19.30
Efter det var det bara gästerna som gjorde mål. Det gjorde att Parsport fick inleda med ett övertag på fem mot tre och resultatet var ett mål efParsport var en målmaskin ter 1.51. Yhteenkuuluvaisuus PIF Ski Teamissa, missä olen mukana, on mielestäni myös hyvä, kun melkein kaikki ikäluokat harjoittelevat ja viettävät aikaa yhdessä. Wolves pelaa seuraavaksi kolme peräkkäistä vierasottelua (VSS, FoSu ja SBS Wirmo) ja seuraavan kerran se pelaa kotona vasta 20. Matchresultatet gör att Parsport nu är femte i serien. Jag tycker det är roligt att tillsammans åka till en plats för att bara träna och umgås. Kilpailumatka oli vain 500 metriä ja kaikki maaliin tulleet saivat mitalin. Kauden aikana PIF Ski Teamilla on yleensä kolme yhteistä leiriä, kesäleiri, syysleiri Jämijärvellä ja talvileiri Vuokatissa. Dessutom spelar vädret och temperaturen stor roll. divisioonassa, kun kaatoi HC Eurajoen selvin maalein 8–3 (5–0, 2–1, 1–2). Lisäksi hiihtäminen on todella monipuolista, harjoitella voi melkein mitä vaan ja tulla silti paremmaksi hiihtäjäksi. Ensin kesti hetken aikaa nousta taas ylös ja sitten huomasin sauvan katkenneen. Wolves har nu tre bortamatcher efter varann (VSS, FoSu och SBS Wirmo) och nästa hemmamatch spelas först den 20 december, då FoSu kommer till PIUG. Yhden kilpailun aikana voi myös tapahtua paljon sellaista, mitä ei ole ajatellut. Siellä leikimme paljon suksilla, meillä oli viestejä ja harjoittelimme saadaksemme paremman tekniikan. PK Boxaren Mia Salokannel från Pargas, som representerar Turun Teräs, och som innehar FM-titeln i 51-kilosklassen för damer, deltar inte i de finländska mästerskapen i boxning. Hyvään menestykseen hiihtokilpailuissa ei riitä pelkästään se, että on hyvässä kunnossa, vaan siinä on paljon muuta, joka on isossa roolissa. Esimerkiksi edelliskaudella otin osaa kilpailuun, missä kaaduin ja katkaisin sauvan. Varför jag har valt just skidåkning som min gren är för att jag tycker att det är roligt att träna för att hela tiden försöka bli bättre och för att lyckas i vinterns tävlingar. Voiton myötä Parsport on sarjassa tällä hetkellä viidentenä ja seuraavaksi se kohtaa ensi lauantaina Turussa seitsemäntenä olevan Mean Machinen. PK Wolvesille selvä tappio SC Wolves förlorade stort i lördags på hemmaplan då innebandyns Finlandsserie spelades med siffrorna 1–6 (0–1, 1–3, 0–2) mot Blackbirds. Tämän jälkeen peli tasaantui, mutta voittajasta ei ollut epäselvyyttä missään vaiheessa. – Vastustaja oli tänään todella vahvalla jalalla liikkeellä, taululla olisi voinut olla rumemmatkin numerot, kommentoi Wolves-valmentaja Juho Salonen. Till exempel deltog jag förra säsongen i en tävling där jag föll och bröt staven. Samhörigheten inom PIF Ski Team, där jag är med, tycker jag också är bra då nästan alla åldrar tränar och umgås tillsammans. Allt detta har hänt mig många gånger. Jari Forsström vann årets tennismästerskap vargasrnas enda mål i då han utjämnade resultatet till 1–1 i andra halvlek. Tävlingarna är förstås också en viktig del av skidåkningen. För att klara sig bra i en skidtävling räcker det inte med att man har bra kondition, utan det är mycket annat som också spelar en stor roll. Jos minun pitäisi valita, mikä on ehdottomasti parasta hiihtämisessä, valitsisin leirit. Det är just dessa moment som gör tävlingarna så roliga, eftersom ingen tävling är lik en annan. Jari Forsström voitti vuoden tennismestaruuden Pargas Kalks Tennisklubbs mästerskap avslutades tidigare i höst. Tämän jälkeen se latoi maaleja tasaiseen tahtiin ja ensimmäiselle erätauolle mentiin kotijoukkueen 5–0 -johdossa. Salokanteleella on ongelmia kätensä kanssa ja tästä syystä kisat jäävät häneltä tällä kertaa väliin. Man kan falla, bryta en stav eller så kanske vädret har ändrat sedan man testade skidorna, vilket gör att det inte längre fäster i uppförsbackarna. Esimerkiksi täytyy olla hyvä tekniikka, toimivat sukset ja hyvä taktiikka. På lördag möter man sjuan Mean Machine i Åbo. PK Salokannel försvarar inte sin FM-titel Mia Salokannel. Hela händelsen tog nästan en halv minut, vilket är lång tid i en skidtävling på fem kilometer, då det endast brukar handla om sekunder mellan placeringarna. Av någon anledning fick incidenten mig att bli mer taggad och det slutade med att det ändå gick över alla förväntningar i tävlingen. Matchen fick en speciell början, då den första HCE-spelaren utvisades efter bara åtta sekunder och följande efter 21 sekunder. Hiihtäjänä voi aina kehittyä. – Harmittaa, kommentoi Salokannel poisjääntiään Paraisten Kuulutuksille. Där lekte vi mycket på skidor, hade stafetter och tränade på att få en bättre teknik. FM har flyttats fram och ordnas nu i Rovaniemi om en dryg vecka. Miksi olen valinnut juuri hiihdon lajikseni, johtuu siitä, että on hauskaa harjoitella ja yrittää koko ajan tulla paremmaksi onnistuakseen talven kilpailuissa. Hon har haft problem med händerna och därför blir det inga tävlingar den här gången. Om jag skulle vara tvungen att välja vad det absolut bästa med skidåkning är skulle jag nog välja lägren. Under året brukar vi i PIF Ski Team ha tre gemensamma läger; ett sommarläger, ett höstläger i Jämijärvi och ett vinterläger i Vuokatti. Jostakin syystä tapahtuma sai minut keskittymään enemmän ja lopputulos oli, että se kilpailu ylitti kaikki odotukseni. PK. PK Parsport latoi maaleja Parsport var i god form igen i lördags i Västkustens tredje division i ishockey, då laget fällde HC Eurajoki med siffrorna 8–3 (5–0, 2–1, 1–2). Mutta sauvan vaihto ei sujunut niin hyvin ja siihen kului enemmän aikaa kuin pitäisi. I skidskolan åkte jag också mina första tävlingar. Ensimmäiset vuodet olin mukana Piffenin hiihtokoulussa. PK SC Wolves kärsi lauantaina kotonaan salibandyn Suomisarjassa selvän 1–6 (0–1, 1–3, 0–2) tappion Blackbirdsille. Kilpailut ovat tietysti myös tärkeä osa hiihtämistä. Mielestäni on hauskaa hiihtää yhdessä samassa paikassa, missä vain harjoitellaan ja ollaan yhdessä. Utöver det finns det också andra läger man kan delta i. Mästerskapet i singel togs av Jari Forsström, som besegrade Kristian Lehtola med 2–1 i set. De första åren var jag med i Piffens skidskola. Dubbeln vanns av paret Forsström/Snåre som besegrade Lehtola/Hynni 2–0. Nämä ovat juuri niitä elementtejä, jotka tekevät kilpailut niin hauskoiksi, varsinkin kun mikään kilpailu ei ole samanlainen. Lyckligtvis fanns det många som hade reservstavar längs med spåret, så jag fick låna en. Tävlingssträckan var endast 500 meter och alla fick en medalj då man kom i mål. Mitt liv som skidåkare Första gången jag stod på skidor var jag endast fyra år, så jag har åkt skidor nästan hela mitt liv. Susien ainoasta maalista vastasi Oskari Laaksonen tasoittaessaan ottelun toisessa erässä 1-1:een. Lisäksi säällä ja lämpötilalla on iso rooli. – Jag är besviken, säger hon till Pargas Kungörelser. Man kan alltid utvecklas som skidåkare. Voi kaatua, katkaista sauvan tai ehkä sää on muuttunut suksien testauksen jälkeen, mikä aiheuttaa sen, että ne eivät enää pidä ylämäissä. Det kan också hända mycket under en tävling som man inte har räknat med. Nelinpelin voitti pari Forsström/ Snåre voittaen parin Lehtola/Hynni erin 2–0. Lisäksi on myös muita leirejä, joissa voi olla mukana. Men att byta stav gick inte heller så bra och det tog mycket längre tid än det borde ta. Dessutom är skidåkning väldigt mångsidigt, man kan träna nästan vad som helst och ändå bli bättre på att åka skidor. Kaikki tämä on tapahtunut minulle monta kertaa. Urheilukolumni Emilia Johansson, Sarlinin koulun TET-harjoittelija Sportkolumn Emilia Johansson, Prao från Sarlinska skolan Salokannel ei puolusta mestaruuttaan Marraskuulle siirtyneet nyrkkeilyn SM-kisat järjestetään Rovaniemellä reilun viikon kuluttua ilman naisten 51-kiloisten hallitsevaa Suomen mestaria, Turun Terästä edustavaa ja Paraisilla asuvaa Mia Salokannelta. Till exempel måste man ha bra teknik, fungerande skidor och en bra taktik. Koko tapahtuma vei lähes puoli minuuttia, mikä on pitkä aika viiden kilometrin hiihtokilpailussa, koska sijoitusten välillä aikaa on vain sekunteja. Först tog det en tid att komma upp igen och sedan märkte jag att staven var bruten. Den här hösten har jag redan hunnit med ett skidläger i Muonio, arrangerat av finlandssvenska skidförbundet, med fina, vita skidspår. joulukuuta, kun vastustajaksi PUNTiin saapuu FoSu. Parsport pääsi näin pelaamaan heti ylivoimaa 5:llä kolmea vastaan ja tuloksena oli maali ajassa 1.51. Spelet blev sedan jämnare, men i inget skede av matchen rådde det någon tvekan om vinnaren. Ottelu sai erikoisen alun, kun ensimmäinen HCE-pelaaja joutui jäähylle vain 8 sekunnin pelin jälkeen ja seuraava 21 sekunnin pelin jälkeen. YKSITYINEN Parsport oli jälleen lauantaina liikkeellä hyvällä jalalla jääkiekon Länsirannikon 3. Efter det sköt laget mål i jämn takt, och efter första periodens slut var ställningen 5–0 till Parsport. Hiihtokoulussa myös kilpailin ensimmäistä kertaa. Onneksi ladun varrella oli useita, joilla oli varasauvoja, joten sain lainata yhtä. SPORT URHEILU ’’ Harmittaa! Mia Salokannel kommentoi poisjääntiään SM-kisoista 19.11.2020 9 Elämäni hiihtäjänä Olin vain neljävuotias ollessani ensimmäistä kertaa suksilla, joten olen siis hiihtänyt lähes koko elämäni. Tämän jälkeen maaleista vastasikin vain vierasjoukkue. – Motståndarna var verkligen hårt ute och siffrorna på tavlan kunde till och med ha sett ännu värre ut, säger Wolvestränaren Juho Salonen. Tänä syksynä olen ehtinyt olemaan jo suomenruotsalaisen hiihtoliiton hiihtoleirillä Muoniossa, valkoisilla, hienoilla laduilla. Kaksinpelin mestaruuden vei Jari Forsström, joka voitti Kristian Lehtolan erin 2–1. Oskari Laaksonen gjorde Wolves förlorade Pargas Kalks Tennisklubbin mestaruudet ratkottiin aikaisemmin syksyllä
19.11 10 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . 4 . 9 . Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 BÖCKLING , Finland, väderreservation SAVUSILAKAT , Suomi, säävaraus K-MATMÄSTARENS GARANTIMÖRA ENTRECÔTEFILÉBIFFAR AV NÖT K-RUOKAMESTARIN TAKUUMUREAT NAUDAN ENTRECÔTEPIHVIT FÄRSK ABBORRFILÉ UTAN SKINN Estland, väderreservation TUORE NAHATON AHVENFILEE Viro, säävaraus FÄRSK HEL SIK Odlad, Finland TUORE KOKONAINEN SIIKA Kasvatettu, Suomi INGMAN CREAMY GLASS även laktosfri, ej Muumi CREAMY KERMAJÄÄTELÖT 850 ml (3,53/l) Myös laktoosittomat, ei Muumi -16–37% PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 19–21.11 14 95 KG 19 95 KG 15 95 KG 19 95 KG 9 95 KG 24 95 KG Reimaris webbutik är öppen Reimarin verkkokauppa on auki BESTÄLL & HÄMTA TILAA & NOUDA Beställ via nätet och hämta från Reimari! Tilaa verkossa ja nouda Reimarista! k-ruoka.fi Tarjoamme KOTIINKULJETUKSIA keskiviikkoisin klo 16.00–20.00 Kotiinkuljetuksia rajallinen määrä Vi erbjuder ett begränsat antal HEMLEVERANSER på onsdagar kl. 16.00-20.00 2 99 ASK/RS 5 95 ASK/RS 5 95 KG 9 95 KG Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai 24 90 KG 42 90 KG ATRIA GARANTIMÖR NATURELL YTTERFILÉBIT AV NÖT TAKUUMUREA NAUDAN ULKOFILEEPALA Naturell, ca/n. 2,5 kg VIKKELÄT KYCKLINGINNERFILÉBITAR, FILÉSKIVOR ELLER KNAPRIGA INNERFILÉER AV KYCKLING KANAN SISÄFILEEPALA, FILEEVIIPALE TAI RAPEAT SISÄFILEET 300 g (9,97/kg) Utan kort/Ilman korttia 3,79 ask/rs (12,63/kg) -21% ATRIA PERHETILAN INNERFILÉER AV KYCKLING KANA SISÄFILEET 480-600 g (9,92-12,40/kg) PERNIÖN RULLKEBAB RULLAKEBABIT 220-235 g (11,02-11,77/kg) 2 59 ST/KPL 2 90 ASK KENNO 3 50 7 99 ST/KPL NYHET UUTUUS Endast från K-mataffärerna Vain K-ruokakaupoista FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI CLASSIC PIZZA BAKE HOME PIZZOR/PIZZAT 385-405 g (19,73-20,75/kg) 2 PS 3 PKT 2 PKT 5 BRK/PRK 2 ASK/RS -12% ESTRELLA PERUNALASTUT POTATISCHIPS & CHEESE PUFFS 125-275 g (7,27-16,00/kg) KURJESSUO ÄGGFÖRPACKNING, 30 st KANANMUNAT jätti 30 kpl kenno 1740 g (1,67/kg) Utan kort/Ilman korttia 2,29 ps (8,33-18,32/kg) SMAKSATT OCH PRO KVARG MAUSTETUT JA PRO RAHKAT 150g (4,67/kg) 4 . 800 g ATRIA KASSLER AV KORNGRIS VILJAPORSAAN KASSLER ca/n. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 19–22.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 19.–22.11. KIVIKYLÄN SKINKRULLE MED SMAKFETT KINKKURULLA MAKURASVALLA ca/n. Utan kort/Ilman korttia 3,59-4,79 pkt (4,22-5,64/l) MATGLAD KÅLDOLMAR KAALIKÄÄRYLEET 2 . Yhdessä. 1,5 kg POPSI GRILLKNACKKORV OCH KEVYT 10 KNACKKORV GRILLINAKKI JA KEVYT 10 300 g (3,33/kg) Styckevis/Yksittäin 1,29 pkt (4,30/kg) HONUNGSMELON Brasilien HUNAJAMELONI Brasilia SOPPINGREDIENSER KEITTOAINEKSET 185-375 g (5,31-10,76/kg) PS 89 KG 99 KG 1 29 KG 1 49 PS 1 99 ANANAS Costa Rica MOROT, KÅLROT OCH RÖDBETA , Finland PORKKANA, LANTTU JA PUNAJUURI Suomi, 1 kg FINLAND SUOMI AMERIKANSKT BLÅBÄR Peru och HALLON, Spanien/Portugal PENSASMUSTIKKA Peru ja VADELMA Espanja/Portugali 125 g (16,00/kg) Styckevis/Yksittäin 2,69-2,99 ask/rs (21,52-23,92/kg) 1 69 KG 19 95 KG RED DEL ÄPPLE, Italien OMENA, Italia KLEMENTIN Spanien KLEMENTIINI Espanja, 1,5 kg (1,53/kg) ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ REIMARIS PIZZA ROMANA REMARIN PIZZA ROMANA 1 99 ST/KPL DANONE ACTIMEL YOGHURTDRYCK jordgubb JOGURTTIJUOMA mansikka 12x100 g VITLÖKSSALAMI VALKOSIPULISALAMI ROSTBIFF AV NÖT NAUDAN PAAHTOPAISTI
1,5 kg POPSI GRILLKNACKKORV OCH KEVYT 10 KNACKKORV GRILLINAKKI JA KEVYT 10 300 g (3,33/kg) Styckevis/Yksittäin 1,29 pkt (4,30/kg) HONUNGSMELON Brasilien HUNAJAMELONI Brasilia SOPPINGREDIENSER KEITTOAINEKSET 185-375 g (5,31-10,76/kg) PS 89 KG 99 KG 1 29 KG 1 49 PS 1 99 ANANAS Costa Rica MOROT, KÅLROT OCH RÖDBETA , Finland PORKKANA, LANTTU JA PUNAJUURI Suomi, 1 kg FINLAND SUOMI AMERIKANSKT BLÅBÄR Peru och HALLON, Spanien/Portugal PENSASMUSTIKKA Peru ja VADELMA Espanja/Portugali 125 g (16,00/kg) Styckevis/Yksittäin 2,69-2,99 ask/rs (21,52-23,92/kg) 1 69 KG 19 95 KG RED DEL ÄPPLE, Italien OMENA, Italia KLEMENTIN Spanien KLEMENTIINI Espanja, 1,5 kg (1,53/kg) ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ REIMARIS PIZZA ROMANA REMARIN PIZZA ROMANA 1 99 ST/KPL DANONE ACTIMEL YOGHURTDRYCK jordgubb JOGURTTIJUOMA mansikka 12x100 g VITLÖKSSALAMI VALKOSIPULISALAMI ROSTBIFF AV NÖT NAUDAN PAAHTOPAISTI. 4 . Yhdessä. 2,5 kg VIKKELÄT KYCKLINGINNERFILÉBITAR, FILÉSKIVOR ELLER KNAPRIGA INNERFILÉER AV KYCKLING KANAN SISÄFILEEPALA, FILEEVIIPALE TAI RAPEAT SISÄFILEET 300 g (9,97/kg) Utan kort/Ilman korttia 3,79 ask/rs (12,63/kg) -21% ATRIA PERHETILAN INNERFILÉER AV KYCKLING KANA SISÄFILEET 480-600 g (9,92-12,40/kg) PERNIÖN RULLKEBAB RULLAKEBABIT 220-235 g (11,02-11,77/kg) 2 59 ST/KPL 2 90 ASK KENNO 3 50 7 99 ST/KPL NYHET UUTUUS Endast från K-mataffärerna Vain K-ruokakaupoista FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI CLASSIC PIZZA BAKE HOME PIZZOR/PIZZAT 385-405 g (19,73-20,75/kg) 2 PS 3 PKT 2 PKT 5 BRK/PRK 2 ASK/RS -12% ESTRELLA PERUNALASTUT POTATISCHIPS & CHEESE PUFFS 125-275 g (7,27-16,00/kg) KURJESSUO ÄGGFÖRPACKNING, 30 st KANANMUNAT jätti 30 kpl kenno 1740 g (1,67/kg) Utan kort/Ilman korttia 2,29 ps (8,33-18,32/kg) SMAKSATT OCH PRO KVARG MAUSTETUT JA PRO RAHKAT 150g (4,67/kg) 4 . 11 19.11 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . 800 g ATRIA KASSLER AV KORNGRIS VILJAPORSAAN KASSLER ca/n. 16.00-20.00 2 99 ASK/RS 5 95 ASK/RS 5 95 KG 9 95 KG Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai 24 90 KG 42 90 KG ATRIA GARANTIMÖR NATURELL YTTERFILÉBIT AV NÖT TAKUUMUREA NAUDAN ULKOFILEEPALA Naturell, ca/n. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 19–22.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 19.–22.11. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 BÖCKLING , Finland, väderreservation SAVUSILAKAT , Suomi, säävaraus K-MATMÄSTARENS GARANTIMÖRA ENTRECÔTEFILÉBIFFAR AV NÖT K-RUOKAMESTARIN TAKUUMUREAT NAUDAN ENTRECÔTEPIHVIT FÄRSK ABBORRFILÉ UTAN SKINN Estland, väderreservation TUORE NAHATON AHVENFILEE Viro, säävaraus FÄRSK HEL SIK Odlad, Finland TUORE KOKONAINEN SIIKA Kasvatettu, Suomi INGMAN CREAMY GLASS även laktosfri, ej Muumi CREAMY KERMAJÄÄTELÖT 850 ml (3,53/l) Myös laktoosittomat, ei Muumi -16–37% PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 19–21.11 14 95 KG 19 95 KG 15 95 KG 19 95 KG 9 95 KG 24 95 KG Reimaris webbutik är öppen Reimarin verkkokauppa on auki BESTÄLL & HÄMTA TILAA & NOUDA Beställ via nätet och hämta från Reimari! Tilaa verkossa ja nouda Reimarista! k-ruoka.fi Tarjoamme KOTIINKULJETUKSIA keskiviikkoisin klo 16.00–20.00 Kotiinkuljetuksia rajallinen määrä Vi erbjuder ett begränsat antal HEMLEVERANSER på onsdagar kl. KIVIKYLÄN SKINKRULLE MED SMAKFETT KINKKURULLA MAKURASVALLA ca/n. 9 . Utan kort/Ilman korttia 3,59-4,79 pkt (4,22-5,64/l) MATGLAD KÅLDOLMAR KAALIKÄÄRYLEET 2
Vanhan Malmin asukasyhdistys haluaa kuitenkin tarjota hieman joulutunnelmaa talojen ikkunoissa olevan adventtikalenterin muodossa. HÖSTMÖTE i Birknäs 29.11 kl. Info om plats kontakta Joacim Blomster . EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. 040 562 1741 Kirsi Andersson. Kalenteri-ikkunoiden paikat löytyvät kartasta osoitteessa www.gamlamalmen.com. 18 på Restaurang Malmen, Pargas. Samtidigt får man ju även både frisk luft och motion, säger initiativtagaren Jane Wingren. 1 kerta/viikko Paraisilla. Halutaan ostaa Uthyres . Önskas köpa . Etta eller tvåa köpes i Pargas centrum. Behandlas stadgeenliga ärenden. Sauna, pyykkitupa, kuivaushuone ja varastot viereisessä rakennuksessa. lllllllllllllllllllllll rondelli Möten . Vuokrattavana Yleisön osasto . Vuokra 509€/kk, vesimaksu 28€/ hlö/kk + sähkö, autokatos 70€/ vuosi. 050 555 7274. Mikaela Luoma/styrelsen Ostetaan Paraisten Puhelin osake, myös kadonneet osakekirjat. Samtliga fönster syns bra från gatan. Vissa dagar kommer det också att publiceras små historier kring jultraditioner på Facebooksidan. kallar till HÖSTMÖTE 30.11.2020 klockan 18:00. Käsitellään sääntömääräiset asiat. Vuokralle tarjotaan rivitalokaksio Nauvon keskustassa alkaen 1.12.2020. 040 757 5018.. Norma expanderar Norma laajenee Etsitään ranskankielen vapaamuotoista opetusta esim. 18.00. GAMLA MALMENS INVÅNARFÖRENING Vanha Malmi tarjoaa adventtikalenterin Vanhan Malmin joulumarkkinat on tänä vuonna peruutettu johtuen koronatilanteesta. VÄL MÖTT! Ordf. Joka päivä, 29.11 ja 24.12 välisenä aikana, sytytetään joulusomistettu ikkuna jossakin Runeberginrannan ja Villa Gottorpin välisellä alueella. Soita 0457 358 3501, Elias Lax. Bilden är en påminnelse om den perioden. Pargas Roddklubb rf. – Ajatuksena on että adventtikalenteri olisi valopilkku talven pimeydessä jota kaikki voivat kokea, voivat tilanteesta huolimatta. PKU.FI Gamla Malmen bjuder på adventskalender Gamla Malmens julmarknad är inhiberad i år på grund av coronasituationen. Aiheena ovat muun muassa joulukukkia, olkitöitä, kiiltokuvia ja piparkakkuja. En del fönster har teman, som julblommor, halmarbeten och pepparkakor. På invånarföreningens webboch Facebooksida visas vilken dag olika fönster tänds. Mycket av det som hör jultiden till kan inte genomföras i år, men vi hoppas att vår kalender kan skänka lite glädje och att familjer tillsammans går ut och tittar på kalenderfönstren. Kaikki kohteet kiinnostaa. Hallitus Skärgårdens Socialdemokrater HÖSTMÖTE 24.11.2020 kl. Alla välkomna, nya och gamla medlemmar. Kalenderkarta. Halutaan ostaa Det var en tid då Norma utvecklades aktivt och höll på att utvidga inom centrum. Kuva on muistutus siitä ajasta. 040 053 4822. Invånarföreningen ordnar kalender i fönstren. Fönstren finns utmärkta på en karta, som finns på www. Kaikki jouluikkunat näkyvät hyvin kadulta. klo 18.00. Vissa dagar kommer temat att vara givet, exempelvis självständighetsdagen och Lucia. Allt av intresse. Stadgeenliga ärenden. Kalenteri-ikkunoiden paikat löytyvät kartasta joka myös julkaistaan osoitteessa www. Taloissa maalämpö (varalla lisänä öljylämmitys). Tänä jouluna jää moni asia toteuttamatta, joten toivomme, että kalenterimme voisi luoda hieman jouluiloa ja että perheet yhdessä käyvät katsomassa kalenteri-ikkunoita. Oli aika, kun Norma kehittyi voimakkaasti ja laajensi kaupungin keskustassa. Samalla saa sekä raitista ilmaa että liikuntaa, sanoo aloitteentekijä Jane Wingren. Varje dag, från 29.11 till 24.12 tänds dagens siffra i ett juldekorerat fönster någonstans i området från Runebergsstranden till Villa Gottorp. . Kokouksia Önskas köpa . Kaikki tervetulleita, uudet ja vanhat jäsenet. I stället vill Gamla Malmens invånarförening skapa julstämning genom att ordna en adventskalender i husfönstren på Gamla Malmen. P.g.a servering ,meddela om ert deltagande senast 23.11.2020 till Carita Henriksson 040-707 4177. Ring 0457 358 3501, Elias Lax. Norra Pargas u.f. 19.11 12 VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. Mutta muutenkin tulee välillä esiintymään tiettyjä aiheita kuten joulukukkia, olkitöitä, kiiltokuvia ja piparkakkuja. – Tanken med adventskalendern är att den ska vara ett inslag i vintermörkret som alla kan ta del av trots den rådande situationen. Kalenterikartta. Bostads Ab Klockaräng, as B 12, Lukkarinpolku 4, 21660 Nauvo. . gamlamalmen.com, på föreningens Facebooksida och på anslagstavlan vid Gamla torget. Tiettyinä päivinä ikkunasomistusten aiheet ovat itsestään selviä kuten itsenäisyyspäivänä sekä lucia-päivänä. Styrelsen SYYSKOKOUS Birknäsissä 29.11. gamlamalmen.com sekä yhdistyksen Facebook-sivuilla. Yksiö tai kaksio ostetaan Paraisten keskustasta. Muutamina päivinä julkaistaan Facebookissa myös pieniä juttuja jotka kertovat vanhojen aikojen jouluperinteistä.
Olen ollut myös kirkossa aikaisemmissa lucian kruunauksissa ja se on aina ollut tunnelmallista. Paraisten Folkhälsan keräsi noin 1 000 euroa luciaäänestyksen yhteydessä. Yritämme järjestää kaiken niin pian kuin mahdollista. Hän katsoo luottavaisesti muutoksia, joita siirtyminen Euronicsiin tuo mukanaan. Lucian kruunaaminen kirkossa joka tapauksessa järjestetään ja lähetetään suorana verkossa. Hän sanoo, että Euronicsin myötä tuotteiden saamisen pitäisi olla helpompaa. marraskuuta, mutta jo nyt on entisen Paraisten Sähkön kyltit vaihdettu. – Tarvittaessa toimitamme ja asennamme asiakkaalle tavarat samana päivänä. Silloin jääkaapit eivät valmistu ja toimituksia kauppoihin ei tule. Korona-aika on tuonut mukanaan haasteita Paraisten Sähkölle. Vierailun voi varata luciamamma Mona Nylund-Gustafsonilta numerosta 045-106 4858 klo 13–17 tai sähköpostitse osoitteesta foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com. – Kaikki kappaleet ovat niin hienoja. – Mathildalla on persoonallisuus, joka sopii lucialle. CARINA HOLM. 19.11.2020 13 Mathilda Heikius on Paraisten vuoden lucia Mathilda Heikius, 17, on Paraisten ja Folkhälsanin 71. Lähempää tapaamista joulupukin kanssa ei ole. Mukana on myös Retro Cars -yhdistys ja tänä vuonna joulupukki heiluttaa lapsille yhdestä kulkueen autoista. Se on jotakin sellaista, missä olen aina halunnut olla mukana, hän sanoo. Hänen suosikkikappaleensa luciaseurueen esittämistä kappaleista on Carola Häggvistin ”Himlen i min famn”. Suomessa myymälät ovat yrittäjävetoisia. Tällä tavalla saamme isomman verkkokaupan. Hän jatkaa Paraisilla vuodesta 1992 olleen yrityksen vetämistä. – Tarjoamme edelleen sähköasennuksia ja hyvää palvelua. Paraisten VPK aloittaa soihtukulkueensa Brankikselta kello 18 ja se kulkee pitkin kävelykatua, Rantatietä ja takaisin Brankikselle. Hän on mukana kotimaisessa kauppiasosuuskunnassa, joka puolestaan kuuluu ketjuun, joten jäsenyritykset saavat esimerkiksi käyttää suomalaista työtä edustavaa avainlippua. Kyse voi olla myös komponenteista, joita ei ole, kuten esimerkiksi jääkaapin lasihyllyistä. Toivelistoja ja muuta postia pukille voi jättää erityiseen postilaatikkoon, joka sijaitsee Kauppiaskadun portilla lähellä Rakkaat esineet-kauppaa. Luciaseurue tulee vierailemaan muun muassa useiden päiväkotien pihoilla, kuten esimerkiksi Folkhälsanin talolla ja Ankkuritalolla. Rahat käytetään kaupungin vähävaraisten lapsiperheiden hyväksi. – Yrityksen nimi Paraisten Sähkö säilyy, mutta markkinoinnissa ja myymälän puolella käytetään Euronics Paraista. Hän sanoo, että yrityksen valttikortti on juuri paikallinen palvelu, molemmilla kielillä. Ennen kaikkea odotan toisten ilahduttamista ja sitä, kun voimme välittää valoa näinä niin erilaisina aikoina. Ravintola Matmalmen @Evasin edessä lauletaan joululauluja joulumuorin Kerstin Stubbin johdolla. Paraisten Folkhälsan tiedottaa tarkemmin tapahtumasta myöhemmin. 13. Ketjun hinnat antavat meille paremman kilpailukyvyn ja Euronicsilla on myös palvelu, mistä tuotteen voi varata. Ketju haluaa korostaa kilpailukykyisiä hintoja, nopeita toimituksia ja paikallista erikoispalvelua. Virallisesti Euronics, Euroopan suurin kodinkoneja kulutuselektroniikkaketju, avaa myymälänsä Paraisilla 26. – Yläasteella olin mukana luciakulkueessa. Osa kahviloista myy muun muassa joulupuuroa, mutta vallitsevista rajoituksista johtuen ei kävelykadulla ole tarjolla tänä vuonna esimerkiksi grillimakkaraa. – Jos jatkaisimme yksin, voisi myymälässä olla aika tyhjää. Euronics Parainen. marraskuuta. Myymälään on ollut vaikea saada määrättyjä perustuotteita, kuten päältä ladattavia pesukoneita tai astianpesukoneita. Saattueessa ovat mukana Desirée Kavander, Tilda Gustafsson, lucianeito Mathilda Heikius, Mira Prost ja Armida Wanström. Joulukatu avataan huomenna Paraisten Sähkö on nyt osa eurooppalaista jättiketjua Virallisesti Euronics, Euroopan suurin kodinkoneja kulutuselektroniikkaketju, avaa myymälänsä Paraisilla 26. joulukuuta pidettävien luciajuhlallisuuksien yksityiskohtia käsitellään edelleen. marraskuuta kello 18–20 avataan Paraisten joulukatu, kun Kauppiaskadun jouluvalot sytytetään. Illan järjestävät keskustan yrittäjät toivovat, että yleisö levittäytyy ja että ihmiset käyttävät maskia ja pitävät etäisyyttä toisiinsa. – Ensimmäistä kertaa pitkään aikaan kerättiin rahaa lucian yhteydessä, sanoo Paraisten Folkhälsanin puheenjohtaja Petra Henriksson. Ja kuten aikaisemminkin, jatkamme myös vaativampia sähköasennuksia. Hän pitää laulamisesta ja välittää muista. CARINA HOLM MIKAEL HEINRICHS Lucia 2020. lucia. Jos esimerkiksi jääkaappi tai pakastin yhtäkkiä hajoaa, on harvoin aikaa odottaa. Ketjuun liittymisen myötä Paraisten liikkeen valikoima laajenee puhelimiin, tabletteihin ja tietokoneisiin, mutta myös muun muassa valaisimien, sähköja kodinkoneiden myynti jatkuu, sanoo kauppias Patrik Pyy. – Tehtaat esimerkiksi Italiassa ovat olleet suljettuna pitkiä jaksoja ja Suomessa tarvittavat määrät ovat pieniä, joten suurten maiden tilaukset ovat etusijalla. Carina Holm 045-131 9620/carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Luciaäänestyksen yhteydessä kerättiin tuhat euroa vähävaraisille lapsiperheille Paraisilla. – Tämä on positiivista sekä meille että asiakkaillemme. Euronics on Euroopan suurin kodinkoneja kulutuselektroniikan ketju ja se löytyy 34 maasta ja sillä on yli 8 800 myymälää. Uskon, että hän pystyy luciana jakamaan valoa ja iloa. Mathildan äiti Juanita Heikius ilmoitti hänet luciaehdokkaaksi. Carina Holm 045-131 9620/carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Kauppias Patrik Pyy jatkaa ja korostaa paikallista palvelua ja laajempaa valikoimaa. Huomenna perjantaina 20. Yhteensä tämän vuoden luciaehdokkaat saivat 426 ääntä. Nuoret ovat ilmeisesti jo hieman kyllästyneet kertakäyttökulttuuriin ja huomanneet, että halvimman hinnan mukana on vaikea saada myös laadukasta palvelua. Järjestäjät muistuttavat, että illan aikana on vielä mahdollista äänestää hienointa näyteikkunaa
Olen myös levittänyt siipeni ja lentänyt ulos pesästä voidakseni ihailla uusia maisemia ja pohtia elämää erilaisista ja laajemmista näkökulmista. MAIJA AROSUO Pikkujoulu. Siellä kuullaan perjantaina 27.11. Korppoossa hotelli Nestorin yhteydessä toimiva Back Pocket on sulkenut ovensa vilkkaan ja pitkäksi venyneen kesäsesongin jälkeen. Monen vuoden ajan halusin tulla ranskalaiseksi. Kylän perinteinen yhteinen pikkujoulu on jouduttu peruuttamaan. Olen huomannut vuosien varrella, että näkemykset kotoa kutsuvat. En ole unohtanut, mistä tulen ja olen aina yhtä iloinen palatessani Paraisille. Tänä vuonna ravintolassa ei kuitenkaan musisoida. On olemassa erittäin tarkkoja adjektiiveja erilaisille tavaroille, väreille, tunteille… You name it! Paraisten ruotsissa on myös oma viehätyksensä. Siksi meillä on ollut muutamia pienimuotoisia tapahtumia pitkin syksyä. – Pikkujoulukausi ei meille koskaan ole ollut mikään iso juttu. Tämä koti on täynnä iloisia muistoja auringonpaisteesta, aaltoilevasta merestä, metsästä, vihreästä ruohosta, naurusta ja tuoksuvasta sateesta. Nauvon Strandkrogen on auki vain tilauksesta ryhmille. Minun kotini mahtuu toisin sanottuna matkalaukkuun ja missä ikinä avaan sen, koti tervehtii minua. – Tosin tänä vuonna ei näytä löytyvän minkään kokoisia pikkujouluporukoita, yrittäjä Minna Ohvo toteaa. Joulubuffet on vielä ravintoloille Pikkujoulujuhlijat loistavat poissaolollaan ravintoloissa. Jokin, joka tekee minut todella iloiseksi, on teidän tukemme, paraislainen tuki. Sosiaaliset mediat tekevät rajat hämärämmiksi, mutta minä yritän elää ”suomalaisella” tavalla ollessani Suomessa ja ”ranskalaisella” tavalla ollessani Ranskassa. Viisi vuotta ranskalaista kulttuuria ja erilaisten ongelmien jälkeen, olen tullut siihen johtopäätökseen, että en halua olla ranskalainen ja että olen tyytyväinen ja ylpeä siitä, että olen suomalainen. Se näkyy myös meidän kävijämäärissä, ravintoloitsija Richard Smeds iloitsee. On haastavaa, jännittävää ja rakentavaa kyseenalaistaa useimmat asian niin kauniilla kielellä kuin ranskalla. He kysyivät, olinko minä saksalainen vai belgialainen, mutta kukaan ei koskaan arvannut, että olen Suomesta. Auki olevia ravintoloita löytyy niin Paraisilta, Nauvosta kuin Korppoostakin. Janne Engblomin elävää musiikkia. Toisenlainen koti on taide. En ole koskaan osannut selittää sanaa ”koti” kunnolla. Meillä on samanlaisia nähtävyyksiä, mutta pienemmässä mittakaavassa ja laajemmalle levinneenä. Ilman Paraisia Sandy Bee ei olisi mitään Pariisissa ja se on aika kova juttu, kun asiaa ajattelee. Se tuli ajan kuluessa turhauttavaksi, koska sain aina kuulla saman kysymyksen: ”Oi, sinulla on aksentti! Mistä sinä tulet?”. Sana ”koti” merkitsee minulle monta asiaa ja näen esimerkiksi kumppanini osana elävää ja muuttuvaa kotia. Älä unohda juuriasi Niin kuin elokuvien tunnetuissa repliikeissä sanotaan ”Älä koskaan unohda, mistä sinä tulet”. Tämä syksy on ollut muutoin hyvä. Monta vuotta olin siinä uskossa, että ihmisellä täytyy olla tietty koti ja sinun on tunnistettava itsesi juuri siihen ”kotiin”. Taide on koti, joka antaa turvallisen tavan ilmaista ajatuksiani, tunteitani ja pohdintoja sandyismin ehdoista. Jokin, joka tekee minut todella iloiseksi, on teidän tukenne, paraislainen tuki. Nauvon Pensarissa toimiva ravintola Sandvik on sulkenut ovensa tältä kaudelta. Isommille ryhmille neljättä vuotta paikkaa operoiva ravintoloitsija William Hellgren pitää keittiön avoinna koska vain. Ainoa päivä, jolloin Strandkrogeniin pääsee tänä vuonna enää syömään, on Nauvon joulumarkkinapäivänä 19.12. Ota tai jätä. Sitten on tietysti määrättyjä tapoja ja käyttäytymismalleja, joita suosin näistä kulttuureista, jotka aikojen kuluessa myös sekoittuvat keskenään. Olen mieluummin Muumin ja Marimekon puolella kuin mystisen Mona Lisan ja 365:n ranskalaisen viinin ja juuston. Auki olevia ravintoloita löytyy niin Paraisilta, Nauvosta kuin Korppoostakin.. PK:npyynnöstä Sandra Wallin/Sandy Bee Vapaan taiteen pioneeri ja tatuoija, Pariisi-Parainen 19.11.1970. Silloin tarjolla on joululounas. Yritän elää täällä ja nyt maassa, kaupungissa, ympäristössä, jossa juuri nyt elän. Saariston ravintolat odottavat pikkujouluväkeä Pikkujoulujen juhlinta jäänee tänä vuonna vaisunlaiseksi. Minä olen Paraisilta ja olen asunut tässä saaristolaiskaupungissa tähän asti yli puolet elämästäni. 19.11 14 1990 1970 Ajakaa autonne meille moottoripesuun! ”Haluamme Teidän ja autonne viihtyvän” Päiväkerhotoiminta vanhuksille alkoi Toiminnan tavoitteena oli auttaa sekä dementiavanhuksia että heidän omaisiaan. Joulusesonki ei juuri tule näkymään pippuripihviin, pitsaan ja etanoihin tukeutuvan ravintolan ruokalistassa. Lisää vielä mahtuu, lupaa yrittäjä Marjo Merisaari. WC-jonossa olen jopa väittänyt ja yrittänyt vakuuttaa parille tytölle olevani Thionvillestä (missä olin Rotarivaihdossa 2011–2012), mutta lopetin sen, kun nämä kaksi ystävätärtä alkoivat riidellä keskenään, koska toinen uskoi minua, kun taas toisen mielestä aksenttini ei sopinut tarpeeksi juuri sille alueelle Ranskaa. Talvella toki tarjotaan hieman erilaisia makuja kuin kesäisin. Keväällä ravintola avaa remontoidulla ilmeellä. Joitain yksityistilaisuuksia on varattuna Råttiksen tiloihin. Paraisten ravintola Kamu tuo pienen piristyksen pikkujoulusesonkiin. Se on ollut sen arvoista. Mökkikausi on pidentynyt ja monet ovat jääneet tekemään Nauvoon etätöitä. Tunnen eräänlaisen reiän rinnassani ja se tarkoittaa, että on aika matkustaa ”kotiin” täyttämään tyhjiön. Silloin voi tietysti kysyä, miksi kaikesta huolimatta asun ranskassa enkä Suomessa. Lisäksi emme joudu niin usein seisomaan jonossa tai olemaan väkijoukoissa, varsinkaan näinä korona-aikoina. Hjalmar’s Korppoon keskustassa pysyy auki vuoden ympäri, jouluaattoa lukuun ottamatta. Pariisi on melkein sama asia. – Haluamme tuoda pientä piristystä pimeään vuodenaikaan. Anniskelu lopetetaan suositusten mukaisesti kello 22 ja ovet suljetaan kello 23. Talon henkeen kuuluvat viiden ruokalajin ateriat, joita tuunataan kauden mukaan. Te jaatte ja tykkäätte sosiaalisissa medioissa, otatte osaa näyttelyideni avajaisiin ja online-tapahtumiin! Teidän lämpimät sananne, hymy ruokakaupassa, viestit tai keskustelunne lämmittävät ja motivoivat minua jatkamaan luomista ja sillä tavalla kehittyä taiteilijana. Pienimuotoisiin illanistujaisiin on kuitenkin mahdollisuus monessa saaristolaisravintolassa. Joulupöytien kohtalo on vielä vaakalaudalla. Tilaa olisi jopa kuudenkymmenen hengen seurueille, mutta koronarajoitukset laskevat osallistujamäärän kahteenkymmeneen. Naapurissa sijaitseva L´Escale pitää ovensa auki läpi talven, välipäiväseisokkia lukuun ottamatta. Et voi olla kahdessa paikassa samaan aikaan. – Bändikeikat on siirretty suosiolla eteenpäin. Missä hän on, siellä on myös minun kotini. Nauvon joulumarkkinapäivänä ravintola tarjoaa jo perinteeksi muodostuneen pizzabuffen. Ohi menevät nyt niin pikkujoulut kuin meillä aina suositti uuden vuoden vastaanottokin, harmittelee yrittäjä Tage Österlund. Ovet luvataan avata jälleen joulukuun viikonlopuiksi, kunhan tulija varaa pöydän etukäteen
Ovet luvataan avata jälleen joulukuun viikonlopuiksi, kunhan tulija varaa pöydän etukäteen, William Hellgren Korppoossa sanoo. Muut ammattikorkeakoulu Noviasta mukana järjestelyissä mukana olevat opiskelijat ovat Alexei Fadeichev, Andréa Sundström, Benjamin Fagerlund, Milena Bakalov, Tobias Laaksonen ja Valentin Boijer. LEHDISTÖKUVA suuri arvoitus. Lista saariston ravintoloista ei ole kaiken kattava, vaan avoimia ravintoloita löytyy varmasti muitakin. EMMA STRÖMBERG/SPT Kohta on taas aika äänestää parasta asiakaspalvelijaa 30. 18.11.2010. Molemmat sanovat, että asiakaspalvelukilpailun järjestäminen on ollut haastavaa, mutta opettavaista. Lisäksi koulukyydit katetaan lyhyesti. Kirjautumistiedot aloituksesta, joka järjestetään molemmilla kielillä, tulevat löytymään kuntien verkkosivuilta ja sosiaalisista medioista. 15 19.11 2010 B-pojat matkustivat Italiaan Vuonna 1993 syntyneet pojat lähtivät turnausmatkalle. Vanhempainilta e-urheilusta ja pelaamisesta. Back Pocket. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Kouluverkoston konsulttiselvitys toimii pohjana kaupungin omalle työlle. Hän sanoo, että materiaali on sekä valtava että kiinnostava, ja laskee, että kaupungin oma kouluverkkoselvitys voi olla valmis helmi–maaliskuussa ensi vuonna. marraskuuta käynnistyy tämän vuoden kilpailu aiheesta, missä yrityksessä on Paraisten, Kemiönsaaren ja Kaarinan paras asiakaspalvelu. Myös edellisvuoden voittaja antaa asiakaspalveluvinkkejä. Samalla avataan myös verkkolomakkeet, joihin kaikki kiinnostuneet voivat äänestää yritystä, jolla on paras asiakaspalvelu. Paraisten kaupungin yritysneuvoja John Forsman sanoo, että vuosittainen kilpailu on kaupungille tärkeä. Projekti vastaa kuutta opiskelupistettä, mutta tuntimäärä, minkä opiskelijat ovat tehneet sen kanssa, on runsas, runsas. Muuttuvan koronatilanteen ja rajoitusten takia suuri osa ravintoloista ei vielä ole tehnyt päätöstä, tullaanko joulun pitopöytää tänä vuonna näkemään ravintolasalissa. Äänestäminen onnistuu sekä suomeksi että ruotsiksi. – Aloitustapahtumaan voivat ottaa osaa sekä yrittäjät että ne, jotka haluavat äänestää. marraskuuta. – Uutta tänä vuonna on bonuskilpailu, missä voi äänestää yritystä, joka on hoitanut koronaepidemian parhaiten, sanoo toinen Novian opiskelija Sofia Forsman. Mukana ovat kuntien edustajat, yritysverkosto ja Novian opiskelijat, sanoo Emil Dahlström, yksi kilpailun järjestävistä opiskelijoista. Järjestäjinä ovat Paraisten kaupunki, Kemiönsaaren kunta, Kaarinan kaupunki, yritysverkosto Spira ja ammattikorkeakoulu Novian opiskelijat. – Suomenja ruotsinkieliset jaostot saavat materiaalin kokouksiinsa ensi viikolla, 24. Paraisten kaupunki, Paraisten Folkhälsan sekä Sarlinin koulu ja Paraisten ruotsinkielisen lukion vanhempainyhdistykset järjestävät 26. – Tämä on todella kiinnostava projekti ja on todella hauskaa olla yhteydessä todellisiin asiakkaisiin, kertoo toista vuottaan ammattikorkeakoulu Noviassa opiskeleva Sofia Forsman. Sen jälkeen on meidän vuoromme ja me jatkamme selvitystä omana työnä, sanoo sivistyspäällikkö Ulrika Lundberg. 15.11.1990. Kilpailu järjestetään kolmatta kertaa ja tämän vuoden uutuus on digitaalinen aloitus, joka järjestetään 30. John Forsman Nauvo. Tarkoituksena on julkistaa voittajat digitaalisessa talvigaalassa, joka järjestetään digitaalisena ensi vuoden alussa. marraskuuta kello 14. Aikaisemmin samalla teemalla järjestetyt vanhempainillat ovat houkutelleet noin 20–30 henkilöä, mutta nyt toivotaan lisää vanhempia myös saaristo-osista fyysisen etäisyyden ollessa pois. Tiedot vanhempainillasta on lähetetty Wilmaan ja ilmoittautumistiedot löytyvät myös facebook-ryhmästä ”Nuorten vanhemmat Paraisilla”. Maija Arosuo 040-578 6691/ maija.arosuo@aumedia.fi Mitä kouluja Paraisilla selviää talvella Paraisten sivistyslautakunta on saanut ottaa osaa syksyn aikana Paraisten kaupungin tilaamaan konsulttiyritys Vertikalin Esko Sainion tekemään kouluverkoston luonnokseen. Yritykset voivat myös itse ottaa kilpailun esille omissa markkinoinneissaan. marraskuuta verkkopohjaisen vanhempainillan teemanaan pelaaminen. MAIJA AROSUO Ravintola Kamu. Joitain yksityistilaisuuksia on myös varattuna Råttiksen tiloihin. Nauvon Strandkrogen on auki vain tilauksesta ryhmille. Suomenkieliset vanhemmat ovat aivan yhtä tervetulleita. Carina Holm 045-131 9620/carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Vuoden asiakaspalveluyritys 2020-kilpailu järjestetään Paraisten, Kemiönsaaren ja Kaarinan yritysten kesken. Luennoitsijoiden joukossa on asiantuntijoita Ammatti-instituutti Practicumista Helsingistä. – Luonnos sisältää väestönkehityksen läpikäynnin ja oppilasennusteen, aikaja muiden resurssien jakautumisen, kulut palkkojen jälkeen ja koulutuksen tilojen läpikäynnin. Tämä on hyvä tapa nostaa paikallisia yrityksiä esille ja antaa heille näkyvyyttä ja rohkaista hyvään asiakaspalveluun. Selvitys ei ota kantaa konkreettisiin toimenpiteisiin, vaan se toimii perustana työn jatkamiselle. – Tämä on hyvä tapa nostaa paikallisia yrityksiä esille ja antaa heille näkyvyyttä ja rohkaista hyvään asiakaspalveluun
Matglad 8 p . Kolmanneksi veikkauksessa sijoittui MatGlad 8 pisteellä. – Jag minns inte varför, men eftersom jag själv har spelat någon match kom jag att tänka på att det inte brukar bli så mycket mål i höstens matcher och därför ändrade jag mig säkert, säger hon. . Kallion alkuperäinen veikkaus oli 3-0, mutta hän muutti sen aivan viime hetkellä. På tredje plats kom Matglad med 8 poäng. Timo Järvenpää Veikkauksen voittaja. 19.11 16 må/ma-to 9.00-18.00 och fre/pe 9.00-16.30 | Industrigatan/Teollisuuskatu 11 | . . Sekä pienryhmät että yksilöllinen harjoittelu ammattitaitoisen PT:n kanssa. Veikkauksessa pisteet jaettiin siten, että oikeasta lopputuloksesta sai 3 pistettä, oikeasta voittajan veikkauksesta yhden pisteen ja oikeasta taukotuloksesta yhden pisteen. Hennes ursprungliga tippning var 3–0 men i sista stund kom hon på andra tankar. 4. FysioGYM nousi voittoon PK:n futisveikkauksessa Paraisten Kuulutusten järjestämässä yritysten futisveikkauksessa ratkaisu syntyi vasta viimeisellä kierroksella FysioGYMin noustua voittoon onnistuneella lopputulosveikkauksellaan. . FYSIOTERAPIATARJOUS ITSELLESI TAI LAHJAKSI. 7. Fysiogym 13 p . . 9. – Kiva yllätyshän tämä on. . 044 065 0065 | info@fysiogym.fi | www.fysiogym.fi Gruppmotion | Ryhmäliikunta: Seniorstyrka och balans | Seniorivoima ja tasapaino ti kl(o) 10–11, Instruktör/ohjaaja Nina Peltonen PIF veteraner | PIF veteraanit ons/ke kl(o) 11–12, instruktör/ohjaaja Ville Ranta-aho Total body (olika redskap | vaihtuvat välineet) to kl(o) 18–19, instruktör/ohjaaja Katja Kallio Pris/hinta: 1 x 8€, 10 x 70€, pensionärer/eläkeläiset 10 x 60€ Gymmet | Kuntosali GYM Prime 30€ / mån/kk GYM Senior 22€ / mån/kk GYM studerande/opiskelija 20€ / mån/kk FYSIOTERAPIERBJUDANDE TILL DIG SJÄLV ELLER SOM PRESENT. FysioGYMin lopulliseksi pistemääräksi tuli 13, Kyklundin jäätyä 11 pisteeseen. 1. Fysiogyms slutliga poäng blev 13, medan Kyrklunds Sanering fick 11 poäng. FysioGYM ja Katja Kallio nousi voittoon PK:n futisveikkauksessa. I tippningen gavs poängen så att korrekt slutresultat gav 3 poäng, medan rätt vinnare och rätt resultat i halvtid gav en poäng vardera. Kokonaisarvosanana hän antaa Piffenin kaudelle täyden kympin. YKSITYINEN. – Visst var det här en trevlig överraskning, som jag kanske inte riktigt hade väntat mig, säger Katja Kallio, som har tippat för Fysiogym. – Kun ajatellaan Piffenin materiaalia ja miten joukkue pelasi, niin olihan tämä täyden kympin kausi. Virtasen Maalitehdas 5 p . . 7. 5 x massage och fysioterapi + 1 GÅNG GRATIS 5 x hieronta ja fysioterapia + 1 KERTA ILMAISEKSI Kommande kampanj Tuleva tarjous 4.1–15.1.2021 Kampanjen är i kraft 1.12–31.12.2020 Kampanja voimassa 1.12–31.12.2020 GYM 3 mån KUNTOSALI 3 kk -20 Fysiogym vann PK:s fotbollstips Att Fysiogym blev vinnaren i Pargas Kungörelsers fotbollstips stod klart först efter dess lyckade tippning gällande den sista matchen. City Gold 6 p . 4. Före den sista omgången låg Kyrklunds Sanering på delad första plats med Fysiogym med nio poäng, men Kallios lyckade tippning om matchens slutresultat (2–0) gjorde företaget till vinnare. 2. Timo Järvenpää Veikkauksen lopulliset pisteet De slutliga poängen i tippningen . Tunturi Tec 6 p . 4. . . Kyrklundin Saneeraus/Kyrklunds Sanering 11 p . Saariston Kaivonporaus/Skärgårdens Brunnsborrning 6 p . – En ihan tarkkaan muista, miksi vaihdoin, mutta itsekin muutaman pelin pelanneena, mieleen tuli varmaan se, että noissa syksyn peleissä ei niin paljon maaleja tehdä ja siksi varmaan muutin veikkaustani, muistelee Kallio. Vielä ennen viimeistä kierrosta Kyrklundin Saneeraus johti veikkausta tasapisteissä (9 pistettä) FysioGYMin kanssa, mutta Kallion onnistunut veikkaus ottelun lopputuloksesta (2-0) nosti yrityksen veikkauksen voittoon. PT Jesper Lehtinen Både små grupper och individuell träning tillsammans med yrkeskunnig PT. 3. En ehkä ihan tätä olisi odottanut, sanoo FysioGYMin veikkauksista vastannut Katja Kallio. – Med tanke på Piffens material och på hur laget spelade, så var säsongen en fullträff. Cafe Hallonblad 3 p Vinnaren i Pargas Kungörelsers fotbollstips klarnade först i sista omgången. Hon ger Piffens säsong helhetsvitsordet tio. . PK 5 p
Laatoitustyöt . Mattotyöt, laminointi ja parkettien asennukset . Vallitsevista poikkeusoloista johtuen kirkossa on vain rajoitetusti paikkoja. Som lokaltidningsjournalist hoppas hon få ta läsarna med till hemortens mest exotiska ställen, presentera dem för intressanta människor och spännande händelser och företag. Köks saneringar . Ulkolaudoituksen vaihto . Levyn tuottajana toimii Luttisen aviomies, pitkän linjan ammattilaismuusikkona monipuolista uraa tehnyt pianisti Petri Haapasalo, jonka käsialaa ovat kaikki levyllä kuultavat sovitukset. Mukaasi tarvitset vain oman käsityösi. Saunaremontit . Heillä on ollut usein kesänäyttely Brinkhallin kartanossa Turussa ja ryhmällä on ollut näyttelyitä myös sekä Paraisilla että Liedossa. Målningsoch tapetseringsarbeten . klo 17– 19 käsitöiden, kahvin ja kirjojen parissa. Kahveilla järjestetään ohjelmaa ja niiden kautta saa juttuseuraa. Omakotitalojen ja pienimpien sokkeleiden valu . Kahvihetkillä on eri teemat, ohjelma päivittyy talven aikana, osallistujien kiinnostuksesta riippuen. Konsertissa Essi Luttisen lisäksi vierailevana solistina esiintyy Sören Lillkung. Viikonloppuisin retkeilyä rakastavan toimittajan löytää varmimmin. Montering av invaramper . He tapaavat viikonloppuisin, jolloin he maalavat usein luonnossa. med en Matglad jul! Errn jjlussessistä www.matglad.fi/jul Essi Luttiselta joululevy Essi Luttiselta ilmestyy joulumarkkinoille uran ensimmäinen soololevy, ”Maa on niin kaunis”. Hon är specialiserad på reportage, personporträtt, företagsnyheter och mer djupgående artiklar. Bastusaneringar . Inomhusarbeten . Juhlanäyttelyssä ovat mukana myös Paula Vierikko, Nanna Jalkanen, Erja Ketamo, Eija Tähkäpää, Eeva Harju ja Pirkko Siivonen-Takku. Näyttelyn nimi on ”Taivasallanäkymiä”. Uudisrakentaminen . Sisätyöt . ARAS JARJIS Kirja & koukku -käsityö ja kirjakeskustelu-ryhmä kokontuu Paraisten kirjastossa 25.11. Arosuon erityisosaamista on reportaasit, henkilökuvaukset, yritysuutiset ja taustoittavat artikkelit. Paraisten kirkossa Luttinen esiintyy 15. Linkki osallistumiseen löytyy osoitteesta: parainen. Keittiösaneeraukset . Ny på PK. Paikallistoimittajana hän odottaa pääsevänsä avaamaan lukijoille ovia kotikuntansa eksoottisimpiin kohteisiin, tutustumaan mielenkiintoisimpiin ihmisiin ja jännittävimpiin tapahtumiin ja yrityksiin. Byte av ytter brädfodring . Byte av yttertak . Maija Arosuo aloittanut PK:ssa Maija Arosuo. Punainen risti järjestää yhteistyössä Paraisten kaupungin kulttuuriosaston kanssa suomenkielisiä virtuaalisia kahvihetkiä 18.11 alkaen, joka keskiviikko klo 14. Tervetuloa mukaan! Suomenkielinen virtuaalinen iltapäiväkahvi Från och med början av november har PK:s redaktion fått förstärkning, då MBA Maija Arosuo har börjat som finskspråkig journalist på deltid. fi/kohtaamispaikka. ”Hannulan joulu” on perinteiseen joululaulutraditioon nojaava personoitu joululaulu, joka kertoo Luttisen vanhempien kotitalon joulutunnelmasta. Maalausja tapetointityöt . Ikkunoiden ja ovien vaihto ja asennukset . Kysymyksiin vastaa Siw Karlsson (Punainen risti): siw.karlsson@redcross.fi tai 040-771 2820. Tekstin kappaleeseen on kirjoittanut Luttisen äiti, Eeva Luttinen. Ym. Tapahtuma on yhteistyössä Käsityöliike Britan kanssa. Våtrumsarbeten med Maxits Våtrums certifikat . Maskin käyttöä suositellaan. Terrasser . Mattläggningar, laminat och parkettmonteringar . Hon älskar att tillbringa veckosluten i skog och mark eller på havet i sin kajak. joulukuuta. Levyjulkaisun lisäksi Luttinen esiintyy ennen joulua myös muutamalla paikkakunnalla levyn nimeä kantavissa konserteissa. Osallistuminen on ilmaista. Kostean tilan työt (Maxitin lupakirja) . Terassit . Juhlivilla taiteilijoilla näyttely Kaarinassa Joululevy. päivään asti. 17 19.11 kyrklundsanering.fi kyrklundsanering@parnet.fi . Arosuo, som kommer från Åbo, var sommargäst i Pargas i tjugo års tid, tills hon för sex år sedan beslöt att stanna i Pargas. Kakelarbeten . Ulkokattojen vaihto . Färdering av pakethus . Invaramppien teko ja asennus . metsästä patikoimasta tai mereltä melomasta. Dörr och fönsterbyten . Haapasalon kynästä on myös levyn kolme uutta joululaulua, ”Hannulan joulu”, ”Hiljentyen jouluun” ja ”Joulu liian aikaisin”. Petri Haapasalo ja Essi Luttinen.. Turkulainen Arosuo oli kesäparaislainen kaksikymmentä vuotta, kunnes kuusi vuotta sitten päätti, ettei lähde paikkakunnalta enää kulumallakaan. M.m. Loput levyn kymmenistä kappaleista ovat kotimaisten ja kansainvälisten klassikkojen tuoreita sovituksia. Pakettitalojen viimeistelytyöt . Heitä säestävät pianisti Petri Haapasalon, saksofonisti Tane Kanniston ja kontrabasisti Jouni Hokkasen trio. . Ryhmä on vaikuttanut vuodesta 2005, kun sen jäsenet opiskelivat Turun ammattikorkeakoulussa maalauksen täydennyskoulutusta. Kirja & koukku järjestetään keskiviikkona Taiteilijaryhmä Taivasalla, johon myös paraislainen Arja Maarit Puhakka kuuluu, juhlii 15-vuotistaivaltaan näyttelyllä Kaarina-talon ensimmäisessä kerroksessa marraskuun 30. Egnahems och mindre sockelgjutningar . Kahvit pidetään Microsoft Teamsin kautta, osallistuaksesi tarvitset internetyhteyden sekä sähköpostin. Nybyggen . Paraislainen palkittu ja ylistetty mezzosopraano julkaisee uransa ensimmäisen soololevyn. MBA Maija Arosuo on aloittanut PK:ssa osa-aikaisena, suomenkielisenä toimittajana. 040 503 3364 Byggnadssamt saneringsjobb även på holmar Rakennustyöt ja remontit myös saarissa Vallbontie 67, 21610 Pargas/Parainen, Kirjala . Maija Arosuo skriver för PK Lehden toimitus on saanut marraskuun alusta lisävoimia
FRE/PE . Minä olin alasti, ja te vaatetitte minut. Lyhytelokuva on nauhoitettu Nauvossa, Paraisilla ja Turussa ja kaikki elokuvakoulun oppilaat, Alexandra Granberg, Clara Wickström, Robert Karlsson, Erik Nordström, Tom Nybom ja Beni von Weissenberg Paraisilta ja Turusta, ovat mukana omilla leikkeillään. Minä olin koditon, mutta te ette ottaneet minua luoksenne. Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +10 +10 +10 +3 +3 +3 +4 +2 +3 +6 +5 +5 +7 +7 +7 17 11 8 10 9 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA VECKA 47-48 VIIKKO 19.-25.11.2020 Evankeliumi Matt. Saariston Kombin elokuvakoulun oppilasta on tehnyt lyhytelokuvan, kuinka asenne on ratkaiseva koronaviruksen leviämisen rajoittamisessa. Kaikki kansat kootaan hänen eteensä, ja hän erottaa ihmiset toisistaan, niin kuin paimen erottaa lampaat vuohista. Minun oli jano, mutta te ette antaneet minulle juotavaa. MÅ/MA . Carina Holm carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Lyhytelokuvaa ”Asenne ratkaisee” voidaan jakaa sosiaalisissa medioissa. TI . Milloin me näimme sinut sairaana tai vankilassa ja kävimme sinun luonasi?’ Kuningas vastaa heille: ’Totisesti: kaiken, minkä te olette tehneet yhdelle näistä vähäisimmistä veljistäni, sen te olette tehneet minulle.’ Sitten hän sanoo vasemmalla puolellaan oleville: ’Menkää pois minun luotani, te kirotut, ikuiseen tuleen, joka on varattu Saatanalle ja hänen enkeleilleen. ”Asenne ratkaisee”. ONS/KE . Kurssilla opimme tekniikkaa ja miten niitä käytetään hyvän lopputuloksen saamiseksi, hän sanoo. Paraisten kokoomus tarjoaa räiskäleitä klo 10–13. Hän asettaa lampaat oikealle ja vuohet vasemmalle puolelleen. Minun oli jano, ja te annoitte minulle juotavaa. Sitten kuningas sanoo oikealla puolellaan oleville: ’Tulkaa tänne, te Isäni siunaamat. 040 540 5727 ELINSTALLTIONER – SÄHKÖASENNUKSET BUTIK – KAUPPA Hushållsapparater / Kodinkoneet Hemelektronik / Kodinelektroniikka Belysning / Valaistus Elmaterial / Sähkötarvikkeet Hemtransport / Kotiinkuljetus Öppet / Auki Vard / Ark 7-17 Lö / La 10-14 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 458 5420 info@pargasel.fi www.pargasel.fi SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. SÖ/SU . – Kurssin osanottajat ovat 28–80 vuotiaita. 8.50 ¬ 15.44 Namnsdag/Nimipäivä: Cecilia,Silja,Seela. Minä olin alasti, mutta te ette vaatettaneet minua. Tervetuloa! Kombin elokuvaoppilaat tekivät elokuvan koronaviruksesta Kuusi Saariston Kombin elokuvakoulun oppilasta on tehnyt vajaa 2 minuuttisen lyhytelokuvan, kuinka asenne on ratkaiseva koronaviruksen leviämisen rajoittamisessa. Minä olin sairas ja vankilassa, mutta te ette käyneet minua katsomassa.’ Silloin nämäkin kysyvät: ’Herra, milloin me näimme sinut nälissäsi tai janoissasi, kodittomana tai alasti, tai sairaana tai vankilassa, emmekä auttaneet sinua?’ Silloin hän vastaa heille: ’Totisesti: kaiken, minkä te olette jättäneet tekemättä yhdelle näistä vähäisimmistä, sen te olette jättäneet tekemättä minulle.’ Ja niin he lähtevät, toiset iankaikkiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iankaikkiseen elämään.” Paraisten kokoomus Kansanedustaja Anne-Mari Virolainen Paraisilla lauantaina 21.11.2020 klo 10.30-11.00 S-Marketin pihalla. Minun oli nälkä, mutta te ette antaneet minulle ruokaa. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen.. 25: 31-46 Jeesus sanoi opetuslapsille: ”Kun Ihmisen Poika tulee kirkkaudessaan kaikkien enkeliensä kanssa, hän istuutuu kirkkautensa valtaistuimelle. 19.11 18 TO . 8.52 ¬ 15.42 Namnsdag/Nimipäivä: Yngve,Ismo. 8.43 ¬ 15.49 Namnsdag/Nimipäivä: Lisbet,Lisa, Elisabet,Liisa, Elisa,Elise. 8.55 ¬ 15.40 Namnsdag/Nimipäivä: Siv,lempi,Sivi, Lemmikki. – Kaikki rajoitukset ja suositukset maskin käyttämisestä voivat tehdä jotkut vihaisiksi. Elokuva on tehty jaettavaksi sosiaalisissa medioissa, sanoo elokuvakoulun opettaja Aras Jarjis. LÖ/LA . 8.48 ¬ 15.45 Namnsdag/Nimipäivä: Hilma. Mutta elokuvan viesti on, että siinä ei ole mitään, mistä olla vihainen. Te saatte nyt periä valtakunnan, joka on ollut valmiina teitä varten maailman luomisesta asti. – Monet luulevat, että tarvitaan kalliita laitteita videoelokuvien tekemiseen, mutta siihen riittää hyvin oma puhelin tai kamera ja sisäänrakennettu mikrofoni. Minä olin vankilassa, ja te tulitte minun luokseni.’ Silloin vanhurskaat vastaavat hänelle: ’Herra, milloin me näimme sinut nälissäsi ja annoimme sinulle ruokaa, tai janoissasi ja annoimme sinulle juotavaa. Minun oli nälkä, ja te annoitte minulle ruokaa. Elokuvakoulun oppilaat ovat kuvanneet puhelimillaan tai kameroilla ja lopullisen version on leikannut Jarjis. Milloin me näimme sinut kodittomana ja otimme sinut luoksemme, tai alasti ja vaatetimme sinut. Kyseessä on oikea asenne. Maskia käyttämällä suojaan toisia. 8.57 ¬ 15.38 Namnsdag/Nimipäivä: Katarina,karin,Katja, Kaija,Kaisa. 8.45 ¬ 15.47 Namnsdag/Nimipäivä: Pontus,Hjalmar, Jari,Jalmari. Minä olin koditon, ja te otitte minut luoksenne. Minä olin sairas, ja te kävitte minua katsomassa. Uusi kurssi ja elokuvakoulu järjestetään keväällä Saariston Kombissa. ARAS JARJIS Servicerutan Palveluruutu Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi So ita ja ky sy lis ää ! Hannu Tamminen puh. Seuraava projektimme on lisää jaksoja Monasta ja Bossesta, eläköityneestä suomenruotsalaisesta pariskunnasta, joka on tehnyt koko ikänsä töitä ja seuraa, mitä maailmalla tapahtuu
9.00–12.00 tel. PK:ssa). Lämmin kiitos kaikille muistaneille.. Tilausten nouto 6.12. 8.30 Käsityöaamu (Ota oma kasvosuoja mukaan) To 26.11 klo. Ruokakassien jako alapihalla keskiviikkoisin klo 10 alkaen. Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. Pikkujoulu; ruokailu. Utgivningsdag torsdag. Vanhan palokuntavaraston torni on valaistu ja sisällä rakennuksessa on valotaidenäyttely, Alexander Salvesenin teoksia ”Imagined Space”. Tutkimme yhdessä raamattua ja keskustelemme. 040 587 0757 • uudet hautakivet • kaiverrukset • entisöinnit • suoristukset HAUTAKIVET JA KAIKKI KIVITYÖT n Strandvägen 24 21600 PARGAS . Kirjoita ainakin kuka on ottanut kuvan, kuka on kuvassa ja ehkä missä milloinkin. 251 2991 OMIST. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Ennakkotilaukset 23.11.mennessä suvituuli.turunen@evl.fi tai 040-312 4425. Rakkaamme Marja Kaarina Agge o.s. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO PARAISTEN KIVIVEISTÄMÖ Kirkkoesplanadi 13, Parainen Puh. Jostain aivan muusta saa myös kirjoittaa, esimerkiksi jostain hauskasta sattumuksesta. 02 274 9900 Kontoret stängt tillsvidare. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. klo 18 Hotelli Kalkstrandin kabinetissa. Esitelmän pitää Bertil Backlund: Raitiovaunuja postimerkeillä ja -korteilla. Ryhmän seuraavat kokoontumiskerrat ovat 25.11., 9.12. 13 ”Kivaa yhdessä” (Ota oma kasvosuoja mukaan) Lisää tietoa ohjelmasta Sari Lehtovaara 040-488 55 86. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. klo 13. Mahd.ruoka-aineallergiat.) Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14-21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. Jäsenet voivat kirjoittaa, valokuvata ja jakaa koirastansa ja/tai kokemuksista koiraharrastuksista. Niistä kaikista sidon seppeleen, rakas Seppo sinua kiittäen, kaivaten. Pargas Retro Cars Tervetuloa perinteiselle joulupuurolle Kahvila Kajutaniin, Kalkkisatamantie 2, sunnuntaina 29.11. Runeberginranta 2. Paino: Salon lehtitehdas 2020. 20.6.1937 Akaa k. Puh. klo 13-15 kerhotilasta, Runeberginranta 2. 9.8.1944 Perniö k. Ruokailun takia pyydetään ilmoittautumaan etukäteen Klaus Juvakselle. 040-3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Youtube: srk_parainen Instagram: srk_paraisilla Kastettu: Kalle Tapio Antero Palvanen. klo 12 Paraisten kirkossa. 31.10.2020 Parainen Nyt aikaa mennyttä katselen ja polkua yhteistä muistelen. 040312 4425. Puuhis syksyllä keskiviikkoisin ja torstaisin klo 12.30-16, ilmoittautumislinkki netissä. 13 Iltapäiväjumppa (Ota oma kasvosuoja mukaan) Pe 27.11 klo. kerroksessa klo 18. Pitäkää huolta itsestänne ja nauttikaa auringon hetkistä! Paraisten kotiseutuyhdistys Kotiseutuyhdistys osallistuu Lux Archipelagoon. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. Ohjelman jälkeen pieni välipala ja mahdollisuus jäädä leikkimään. Taiteilija on paikalla sunnuntaina 22.11. Kirkkokuoro; ei harjoituksia tänään. Seuraava kerta ke 25.11. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Kuolleita Ruokalista Kouluruoka vko 48 Maanantai Palapaisti Tiistai Juures-kalakeitto KeskiviikkoJauhelihakastike Torstai Broilerlasgnette Perjantai Riisipuuro Vanhuspalvelu vko 48 Maanantai Palapaisti Tiistai Juures-kalakeitto KeskiviikkoJauhelihakastike Torstai Lihakeitto Perjantai Kasvislasagnette Lauantai Lipeäkala Sunnuntai Hunajainen lanttupossu Paraisten Filatelistit Paraisten Filatelistien kuukausija vuosikokous pidetään tänään torstaina 19.11. sekä 13.1. 040-312 4424, anna.satomaa@evl.fi Lapset: Avoin perhemuskari joka toinen perjantai parittomilla viikoilla klo 10 kerhotilassa, Runeberginranta 2. 19 19.11 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. 10+Pysäkki vuosina 20082010 syntyneille Runebergintalossa maanantaisin klo 13.30-16! Pelejä, yhdessä tekemistä, vapaatakin olemista ja yhteinen ohjattu päätöshetki noin klo 15.30. klo 18 Hotelli Kalkstrandin kabinetissa (virallinen kokouskutsu ollut 12.11. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Rakas puoliso, isä, ukki Seppo Juhani Kilpinen s. Perhekahvila Jolla maanantaisin klo 9-12 yhteistyössä Paraisten kaupungin ja ruotsinkielisen seurakunnan kanssa. klo 16–17 SPR ystävät Edelleenkään emme turvallisuussyistä uskalla järjestää tapaamisia marraskuussa. E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Tom Simola Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Redaktörer: Carina Holm 045 131 9620 carina.holm@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Maija Arosuo 040 578 6691 maija.arosuo@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms10% 12 mån 69 € 6 mån 45,20 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms10% Lösnummer 2,00 € 12 mån 35 € Upplaga 3 933 (2/98) UK 18.4.2019. Liitä mielellään mukaan kuvia. tilin kautta. Seuraava kerta pe 20.11. Maksuton, ilmoittautumiset maria.suuronen@evl.fi (Huoltajan puhelinnumero ja lapsen koko nimi sekä luokka. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). 21.10.2020 Parainen Kaivaten Matti Mari, Magnús ja Jón Matti Lähdit luotamme muuttolintujen mukana, jätit sydämemme itkemään syksyn sateiden kanssa. Ja lähetä ihmeessä myös hienoja ja hyvänlaatuisia kuvia koirastasi. Oletko saannut enemmän laatuaikaa neljäjalkaisen ystäväsi kanssa. adventtisunnuntaina 29.11. Mukaan voi tulla kun itselle sopii, ilmoittautumista ei tarvita. Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija: Tom Simola Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Toimittajat: Carina Holm 045 131 9620 carina.holm@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Maija Arosuo 040 578 6691 maija.arosuo@aumedia.fi Tilaushinnat sis.alv10% 12 kk 69 € 6 kk 45,20 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Seurakunta tarjoaa osallistujille hedelmät. Myymme jouluisia kahvikakkuja ja saaristolaisleipiä. Sisäänkäynti liikuntasalien ovesta. Sururyhmä läheisensä menettäneille kirkkoherranviraston 1. Vaihtoilta torstaina 26.11. Kopola s. Esitelmän pitää Markku Heinonen aiheenaan Uusikirkko V.l. klo 10 Tennbyn tuvalla; diakonissa Suvituuli Turunen. Turvavälit otetaan huomioon ja sisäänkäyntien yhteydessä löytyy käsidesiä ja kasvomaskeja. Hoosianna-perhemessu 1. Messun jälkeen perhetapahtuma kaikenikäisille srk.kodin alapihalla; ponija hepparatsastusta, makkaranpaistoa, puuroa, kynttiläaskartelua. klo 17 Seniorituvalla. Mukana Suvituuli Turunen ja Juho Kopperoinen. Oli kukkia varrella polun sen, ilon, onnen, myös murheiden. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta parillisilla viikoilla keskiviikkoisin klo 18.30 Agricola-kappelissa. 11v-17v) ja Lapsikuoro (n. Mummon Kammari pe 27.11. Aineisto lähetetään osoitteella tettan@ parnet.fi viimeistään 20.11. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Hinnat: kakut; pienet 5e/ isot 8e ja leivät 5e. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Avoinna to–su 19.–22.11. Voit tukea hänen työtään ko. 10.15 Jumppa (Ota oma kasvosuoja mukaan) Klo.11 Jumppa (Ota oma kasvosuoja mukaan) Ke 25.11 klo. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Seuraava kerta ke 2.12. klo 17.30 Paraisten Urheiluja Nuorisotalo PUNT:n kokoushuoneessa. Ruoka-apua jouluksi: Jos tarvitset ruoka-apua jouluksi, ota yhteyttä diakoniatoimistoon maanantaina tai tiistaina klo 9-10.Yhteydenotot viim. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Ohjelmaa, askartelua, leikkiä, kahvia ja välipalaa. Toim. klo 12. Ryhmästä vastaavat Juho Kopperoinen ja Jari Heikkilä. Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. Olet lämpimästi tervetullut! Kahvilan Tillsammans-Yhdessä toiminta on toistaiseksi tauolla. Diakonissa Suvituuli Turunen p. pj Bertil Backlund Suomen Nivelyhdistys / Paraisten piiri Marraskuun tapaaminen on keskiviikkona 25.11. Joululeivonnaisia nimikkolähettimme työn tukemiseksi Tansaniassa. Tässä numerossa toivomme että jakaisitte kokemuksia korona-ajasta koiran kanssa. Naisten Kesken, työikäisten naisten keskusteluja raamattupiiri parittomina viikkoina keskiviikkoisin klo 18 Tennbyn tuvalla. Ota oma kasvosuoja mukaan! Tervetuloa! Par-hau Yhdistyksen jäsenlehti ilmestyy taas joulukuussa. Kaarina Isää ja ukkia muistaen ja kaivaten Reija perheineen Antti perheineen Siunaustilaisuus Paraisten kappelissa lauantaina 21.11.2020 klo 12, jonka jälkeen muistotilaisuus perhepiirissä. Alakouluikäisten toiminnasta vastaa varhaisnuorisotyönohjaaja maria.suuronen@evl.fi, p.040-3124423. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Nuorten kuoro (n. Henkilö Sunset Koru Oy:stä tulee vierailulle ja esittelee sekä myy Silvernet-korujaan. Tervetuloa! Senioritupa Ma 23.11 klo.13 Bingo (Ota oma kasvosuoja mukaan) Ti 24.11 klo. 1939–1944. Messu, tuomiosunnuntai 22.11. Iltatee ja hartaus. klo 16–19. Aiheena: Aasia, Afrikka, E-Amerikka, Australia ja Oseania. Tryck: Salon lehtitehdas 2020. Maksuton. 65-vuotis juhlakokous torstaina 10.12. Ilmestymispäivä torstai. 24.11. Eli onko pandemia-aika vaikuttanut koiraharrastuksesi (muualla kuin se että kurssit on peruttu). Kultaisen iän kerho eläkeläisille seurakuntakodilla to 26.11. Näköislehti sis.alv10% Irtonumero 2,00 € 12 kk 35 € Levikki 3 933 (2/98) LT 18.4.2019. 5v-10v); Tiedustelut kanttori Anna Satomaa p. Oletko tehnyt jotain eri tavalla
Maaliskuuhun asti kahvila houkutteli joka kerta noin kolmekymmentä henkilöä. – Pääosin kaikki menee hyvin, harvoin käy niin, että heitämme ruokaa pois. Kun se jäi tauolle, tuli hänen elämäänsä iso sosiaalinen aukko. Se mikä jäi kahvilasta yli, saivat vierailijat viedä kotiin. Pieni huone täyttyy lattiasta kattoon. Hän kuuluu myös kahvilan vakiokävijöihin, mutta tyytyy nyt vaihtamaan muutaman sanan ruokajakelun yhteydessä. Kun jakelu on vuoden aikana kasvanut, on myös Lidl tullut mukaan yhteistyöhön, mikä auttaa vähentämään sekä ruokahävikkiä että ruokapulaa. Jakelu tapahtuu aamupäivällä kello 10 ja 11 välillä. Vapaaehtoiset, joukossa muun muassa Camilla Karlsson ja Monica Hedström-Järvinen, huomasivat nopeasti, että tarve sellaiselle toiminnalle oli suurta. seurakuntapastori, on ollut vapaaehtoisena vuodesta 2019. – Tänään oli ennätyksellisen paljon, koskaan ei ole kahvilassa ollut näin monta, sanoo Länsi-Turunmaan ruotsalaisen seurakunnan diakoni Henrica Lindholm. – Ei ollut mukavaa, kun kahvila jouduttiin sulkemaan. Toinen kassia hakemaan tullut on Marianne Mattfolk, paraislainen jo viisikymmentä vuotta. Alexandra Granberg alexandra.granberg@aumedia.fi Käännös timo Järvenpää Keväästä lähtien vapaaehtoiset ovat jakaneet enemmän ruokakasseja Paraisilla kuin ennen. Pitkä leipäjono Paraisilla. Kello 11 on viisikymmentä kassia jaettu. – Monelle kyseessä on mahdollisuus päästä ulos ja viettää aikaa ihmisten kanssa. Hän uskoo, että sosiaalinen kanssakäyminen on keskeistä kahvilan vieraiden keskuudessa. Vapaaehtoiset kantavat laatikon toisensa jälkeen pakettiautosta, rappusia ylös ja keittiön läpi. – Kahvila oli minulle todella tärkeä. Tarkoituksena on jatkaa ruuan jakelua samassa mittakaavassa myös sen jälkeen, kun olemme avanneet kahvilan uudelleen, sanoo Monica Hedström-Järvinen. Ruuanjakelun yhteydessä esille tulleissa keskusteluissa, hän ja muut vapaaehtoiset ovat huomanneet yksinäisyyden tulleen toistuvaksi teemaksi. Vuoden aikana on noin neljäkymmentä henkilöä ilmestynyt paikalle joka keskiviikko Paraisten seurakuntakotiin hakemaan ruokakassia. Tunnin tehokkaan työskentelyn – hakemisen, kantamisen, lajittelemisen, pakkaamisen, jakamisen, siivoamisen – jälkeen kaikki on sujunut hyvin. Nyt vaan odottaa ja odottaa. Yksi hakijoista on eläkkeellä oleva mies, joka on käynyt kahvilassa joka viikko lähes kahden vuoden ajan. On sääli, että niin moni paikka on nyt suljettu. Tyttäreni asuu Ruotsissa ja kotona istuminen on aika yksinäistä. (02) 243 1087 www.kaarinankulta-aika.com KELLOT • KORUT • LAHJATAVARAT • Kelloja kultasepäntyöt • Helmien punonnat • Sormusten koon muutokset • Kaiverrukset • Mekaanisten seinäja kaappikellojen huollot • Korvien rei’itys • Pariston vaihdot kaikkiin kelloihin odottaessa (myös sykemittarit ja autonavaimet) Vi talar svenska! Kelloseppä aina paikalla! Ennätysmäärä saa apua leipäjonosta Kun Café Tillsammans – Yhdessä aloitti melkein kolme vuotta sitten, ei Paraisilla ollut mitään vastaavaa. Ruokakaupat Sja M-market ja K-supermarket Reimari antoivat leipää, leikkeleitä ja muita muuten poisheitettäviä ruokia. Kun korona pakotti kahvilan pitämään taukoa, keskityttiin sen sijaan jakamaan ruokaa. 19.11 20 Kaarinan Kulta-Aika Pyhän Katariinan tie 8 (runsaasti parkkitilaa uuden Kaarina-talon vieressä) Avoinna: ma-pe 9.30-17.00, la 10.00-14.00 Puh. Monica Hedström-Järvinen ja Erika Takahashi kuuluvat vapaehtoisiin. ALEXANDRA GRANBERG. Ainoa mitä on, on tulla tänne hieman aikaisemmin ja keskustella muiden kanssa ennen jakelua, hän sanoo. Päivi Nuotio-Niemi, Länsi-Turunmaan ruotsalaisen seurakunnan vs