NUMMER • NUMERO 25 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 113 20.6.2024 CAMILLA HYNYNEN Glad midsommar! Iloista Juhannusta!. Sidan 4 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R EN GLAD OST Sivu 14 ILOINEN JUUSTO Då Jordkällaren efterlyste ostdomare var det drygt 500 personer som anmälde sig som frivilliga. Kun Jordkällaren kutsui juustotuomareita, vapaaehtoisiksi ilmoittautui runsaat 500 henkilöä
Sandra Wallin/Sandy Bee Fria konstens pionjär och tatuerare, Paris De första månaderna i vår nya lägenhet fick vi ständigt gräla med “den gamla tanten från första våningen” som styr och ställer, spionerar på byggnadens alla invånare. Julgubben från tredje våningen som bor i sina egen värld tittar bara häpet på en och börjar sjunga en låt som handlar om cyklar då man går förbi. Under april har han planerat företaget och skapat företagskonton på sociala medier och i maj kom han igång med verksamheten. År 1930. Ålder: 19 . Inte svårare än så. De första månaderna i vår nya lägenhet fick vi ständigt gräla med ”den gamla tanten från första våningen” som styr och ställer, spionerar på byggnadens alla invånare. Hur sedan utbytet framskrider beror på med vilken fot man stigit upp ur sängen samma morgon, om det regnar eller om solen skiner. – Jag märkte att gravstenarna var ganska smutsiga och det är inte alltid församlingen som sköter tvättandet av dem. Man kan ta kontakt med Linus Nygård via Facebook-sidan KirkasKivi eller e-posten yrityskirkaskivi@ gmail.com. Paris ser ganska annorlunda ut om man tittar på den genom en cyklists ögon: man upptäcker nya genvägar och man inser att sist och slutligen är staden inte så stor bara man får koll på alla dess labyrinter! Det går också att hyra elcyklar, men innan de har fullt batteri och är helt och hållet funktionella, utan att det saknas en pedal eller att människorna lämnat skräp i korgarna så behövs det nog en helt ny kolumn för dessa historier… Så som under PlayStation spelet kan det plötsligt dyka upp hinder på vägen. Linus har redan haft några kunder som har beställt gravstenstvätt. Det tar ungefär en till två timmar att tvätta en gravsten, beroende på hur smutsig den är. . Aktuell som: grundare av Kirkas Kivi som utför gravstenstvätt Ifall man behöver gravstenstvätt i Pargas kan man anlita Kirkas Kivi. C´est Paris, så som det ska vara! Trots allt detta känns det ändå bra att cykla i Paris. De är så begeistrade av staden att de går överallt – till och med på cykelvägarna, de utmärkta cykelvägarna. . Men värst av allt är nog turisterna. . Så känns det ibland då man cyklar i Paris. Som tur är har jag aldrig fysiskt åkt in i någon ännu. PlayStation ger sitt igenkännliga och bekanta ljud. Glad sommar till alla med denna midsommarstång på Bläsnäs stranden! Stig Engman Linus Nygård. – Jag förväntar mig att det tar en stund innan det börjar rulla på ordentligt, då folk inte ännu hört om företaget. Bilarnas hjul tjuter då de gasar iväg. Man tittar till vänster och sedan till höger, ingen. BILDSAMLING. Spelet kan börja. LINN TURKKI STIG E. Man måste bara ta sin plats, våga göra det. Paris med en cyklists ögon Jag trycker på knappen och maskinen sätts på. Från plats A till plats B. Båda parterna blir skrämda, ibland blir det skrik och gräl. Det gäller att ha ögonen ordentligt öppna, men som i PlayStation spelet, går det bättre desto mer man spelar det. Då kan man cykla vidare. En annan av byggnadens invånare håller upp ytterdörren för oss medan han skrattretandes invänder att han vet nog hur försiktig man måste vara med sina cyklar här. Linn Turkki LINUS NYGÅRD . Hon vet allt som händer i byggnaden och hur allt fungerar eller borde fungera enligt henne. Så kan det även hända i Paris. Man hinner riktigt ikapp dem och till slut hamnar man stanna för att låta de överraskade turisterna byta trottoar. I Finland är det församlingarna som sköter om gräsklippningen, så Linus funderade om det fanns något annat man kunde göra på en gravgård. Hon var övertygad om att min hopvikbara cykel skulle förstöra trappuppgångens målningsfärg. TORSDAG 20.6.2024 PROFILEN GAMLA BILDER FRÅN PARGAS Midsommar i Bläsnäs PÅ PK:S BEGÄRAN 19-åriga Linus driver sitt eget företag Linus Nygård berättar att inspirationen till Kirkas Kivi kom då han såg en video på en amerikan som klippte gräs på en gravgård i USA. Han hade också sett att det var två flickor i Mellersta Finland som höll på med samma sak. Man blir så rädd att känslorna tar över. Till tvättandet har Nygård olika borstar, svampar och trasor, och han ska också skaffa en skrapa för att få bort smuts som sitter hårdare. I många fall är det snabbare och man hålls i skick i stadens alla uppoch nedförsbackar. Hur än man ringer på sin klocka fortsätter de att gå på cykelvägen. Dörrgrannen ger en den där förstående blicken då han galant bär på sin stora cykel ner för trapporna. Ett varv, två, tre och i mål. Människorna hoppar fram mellan två parkerade bilar med ansiktena fastlimmade i sina mobiltelefoner (de har säkert inte lyssnat på Sås & Kopp då de var små…). I källaren fick man inte heller sätta sin cykel efter ett visst klockslag, för då kunde man väcka grannarna då källardörren har ett ”sådant eländigt ljud”. Det är egentligen ganska lätt att cykla här för man behöver inte följa några regler precis. Bor i: Åbo . Det här med att äga en cykel eller använda sig av en cykel i staden väcker mycket olika åsikter. Man får även väja för ivriga duvor, glasskärvor, hundbajs, andra cyklister och råttliken. Då började han fundera om man kunde göra något liknande här
Lugnande besked. . Tf tekniska chefen Matias Jensén blev vald till teknisk chef, och kommer därmed att vara avdelningschef för stadsutvecklingen. På måndagskvällen beslöt stadsstyrelsen i Pargas om den nya organisationsmodellen. 02 4585 420 info@pargasel.fi Äldre i Pargas erbjuds öppen verksamhet även i höst – ”Ingen behöver vara orolig” Tidigare i vår meddelade man från Varhas sida att den öppna verksamheten för äldre upphör i slutet av juni. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Den öppna verksamheten för äldre i Pargas fortsätter under hösten precis som tidigare. – Ingen behöver vara orolig, verksamheten fortsätter som tidigare, säger Hotanen efter att man har utrett både behovet och möjligheterna tillsammans med Varha. Under stadsdirektören och ledningsgruppen finns fem avdelningar, som alla är indelade i enheter. Tekniska chefens och näringslivschefens poster ändras så att de blir avdelningschefer för avdelningen för stadsutveckling respektive avdelningen för näringslivstjänster. Pia Hotanen som jobbar som projektkoordinator för välfärdsfrågor i Pargas stad, är glad över att den öppna verksamheten för äldre får en fortsättning. Koncerntjänster, med enheterna koncernadministration och kommunikation. MALIN JOHANSSON. Som skärgårdsutvecklare utsågs Maria Leppäkari, medan Ann-Sofie Isaksson blir välfärdsoch fritidschef. Avdelningarna är: . . Utbildningschefens tjänst förändras inte. . Fostran och utbildning, med enheterna svensk utbildning, finsk utbildning och småbarnspedagogik. . Ulrika Lundberg fortsätter som utbildningschef och får ansvar för avdelningen för fostran och bildning. . Tidigare förvaltningschef Hanna-Maria Grandell blir välfärdskoordinator. . – Kultur och välmående är en verksamhet som staden ansvarar för, berättar Hotanen. . Förvaltningschefen och ekonomichefen slås ihop och blir samtidigt avdelningschef för avdelningen för koncerntjänster. Nya tjänster är sysselsättningschef, skärgårdsutvecklare och en välfärdsoch fritidschef som också blir avdelningschef för välfärdsoch fritidstjänster. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Petra Palmroos ny ekonomioch förvaltningschef i Pargas Den tidigare ekonomichefen för Pargas stad, Petra Palmroos, tar nu också över ansvaret för förvaltningen. Pia Hotanen har i egenskap av projektkoordinator för välfärdsfrågor i Pargas stad förhandlat med Varha om en fortsättning för Seniorstugans öppna verksamhet och är glad över resultatet. Skärgårdsområdena har redan nu en välfungerande verksamhet tack vare bra samarbete med tredje sektorn. . Palmroos får den nya tjänsten ekonomioch förvaltningschef. Tidigare förvaltningschefen Hanna-Maria Grandell blir välfärdskoordinator, som är en befintlig befattning inom organisationen, och kommer att ligga under avdelningen för välfärd och fritid. . Tjänsterna som livskraftschef, fastighetschef, samhällsingenjör och kulturchef försvinner. I titeln ingår också ansvar för avdelningen för koncerntjänster. . – Men vi behöver se över och utveckla verksamheten i hela staden i mån av möjlighet, förklarar Hotanen. . Hotanen lyfter fram att hon är glad över samarbetet med Varha och tredje sektorn och tack vare den goda samarbetsandan kan äldre i även i fortsättningen erbjudas den här typens verksamhet. ARKIV/MALIN JOHANSSON NY ORGANISATIONSMODELL . Ny ekonomioch förvaltningschef är Petra Palmroos. Verksamheten inleds 2 september. Tjänsterna som näringslivschef (avdelningschef för näringslivstjänster) samt sysselsättningschef förblir tills vidare obesatta. Nytt för i höst är att man startar upp en gymnastikoch rörelsegrupp som träffas i PIUG 2 under måndagar klockan 10–12. . Robin Sjöstrand FÖRÄNDRINGARNA I FÖRVALTNINGEN . . Det bestämde stadsstyrelsen på måndagskvällen. Mer ansvar. . Näringslivschef tillsätts i höst. Ny teknisk chef är Matias Jensén. Petra Palmroos är Pargas nya ekonomioch förvaltningschef. . Tidigare livskraftschefen Maria Leppäkari kommer i fortsättningen att fungera som skärgårdsutvecklare, medan tidigare kulturchefen Ann-Sofie Isaksson nu blir välfärdsoch fritidschef, och därmed också chef för avdelningen välfärd och fritid – där kulturen ingår. . Det är beslutet efter att Pargas stad och Varha har förhandlat klart. Utöver det är planen att utbilda ledare för gymnastikgrupper som kunde hålla lektioner till exempel i Seniorstugan eller på andra ställen. Likaså fortsätter man med Kvarterskaffet i Tennbystugan på måndagar klockan 13.30–15 under ojämna veckor. En sysselsättningschef utses i höst. Det stod klart på måndag kväll när stadsstyrelsen klubbade igenom den nya organisationsmodellen. – Det innebär att vi inte förlorar den kunskapen som kulturchefen besitter, hon har bara ett bredare ansvarsområde framöver, säger Granberg. Stadsutveckling, med enheterna teknik och fastigheter, planäggning och trafik, byggoch miljötjänster, markanvändning och vattentjänster. Välfärdsoch fritidstjänster, med enheterna Välfärdstjänster och tredje sektorn, kultur och fritid, bibliotek samt medborgarinstitut. . . . . . – Det har i första hand handlat om att bygga en bro och säkra att verksamheten fortsätter som tidigare. Näringslivstjänster, med enheterna näringsliv och turism, sysselsättning och skärgård och kollektivtrafik. Dessa väljs under hösten. Med start den 23 augusti blir det andakt eller kultur och välmående under fredagar i Seniorstugan. Dagverksamheten för äldre fortsätter som tidigare i välfärdsområdet Varhas regi, men den öppna verksamheten avslutas som en åtgärd att minska på icke-lagstadgade tjänster. Enligt det schema som Pargas stad och Varha tillsammans har gjort upp kommer bingon, som genomförs i Röda Korsets regi, att fortsätta i Seniorstugan undre måndagar klockan 12–14 med start den 19 augusti
Hon är redan på den svenska östkusten. De har i stora drag följt den så kalllade Eurovelo 10-rutten genom Polen och Baltikum, men med många avstickare. Då PK träffar dem på kafé Oak Tree & B&B i Nagu har de bott på sina cyklar i två och en halv månad och lagt närmare 4000 kilometer landsväg bakom sig. – Det har varit intressant att läsa sig om tiden då Sverige hade makten i Baltikum och om Rysslands inflytande. Osten har en vacker vitgul färg och man känner tydligt en smak av sommar och blommor, intygar undertecknad. – Eftersom jag är en stor beundrare av Astrid Lindgrens böcker och Pippi Långstrump så ska vi till Visby för jag har hört att det var där som Pippi-filmerna spelades in! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Viljan att se nya platser och lära sig mer om dess historia är en stor drivkraft för Frederike och Johann från Tyskland att trampa vidare. Lindström berättar att han håller öppet under nästa vecka fram till torsdag kväll och säljer av osten så länge det finns kvar. Runda hela Östersjön hinner de inte under denna resa och nu är siktet inställt på Åland och Stockholm via Åbolands skärgård. Så i jämförelse med henne känner vi oss långsamma. Men samtidigt har vi känt att vi är för snabba. – Åbo är som Paris med sina kaféer längs ån, men med mindre folk, säger Frederike. Lindström har köpt in 80 kilo av årets midsommarost som har lagrats i ett år i Hjerms gamla kalkgruva på Gylland i Danmark. Där kunde vi se in i Ryssland och se barn där vinka åt oss. – För er är det normalt, men vi har ju inga sådana. Johann är snart färdigutbildad arkitekt och under resan har han fått se intressanta äldre byggnader och lärt sig om deras historia. Midsommarosten. Honom träffade de av en slump på vid minikiosken Glassbåten och han bjöd då in dem till sitt hem. De fördrevs 1939 från de dåvarande ryska guvernementen i Baltikum till Tyskland under andra världskriget, vilket var ett resultat av Molotov–Ribbentrop-pakten. Vi slår oss ner och äter värmande laxsoppa medan de berättar om sin resa så här långt. Natten innan de anlände till Nagu sov de i sitt tält hos Johan Werkelin på Kopparö i Pargas. Daniel Lindström visar upp osten som betygsattes. Det blåser motvind från sydväst och de har fått kämpa sig fram på Skärgårdsvägen. Domarteamet provsmakar osten. – Där kan man cykla på stranden, det var imponerande, säger Johann. Nu har Frederike och Johann besökt platser och byggnader där hennes släktingar bott. På många platser har de stannat flera dagar för att hinna se mer, till exempel i Liepaja, Gdansk och Riga där de tältade på en campingplats nästan i centrum. Cyklarna som är tungt lastade har hållit bra hela resan, men kedjorna har de redan hunnit byta ett par gånger. I torsdags fick en jury på 14 personer betygsätta osten. – Då jag på Jordkällarens Facebook-sida efterlyste ostdomare hörde drygt 500 personer av sig och ville provsmaka osten, berättar Lindström som hoppas att detta kunde bli en tradition i Pargas. Men för Frederike finns det en ännu viktigare orsak att besöka Gotland. För henne och Johann har det största målet hela tiden varit att lära sig mer om platserna de passerar och fördjupa sig i deras politiska historia. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT Många provsmakare ville ge poäng till årets midsommarost – ”En glad ost” Företagaren Daniel Lindström importerar och säljer delikatessostar och tillsammans med frun Mikaela Stenström driver de butiken Jordkällaren på Vävargatan i Pargas. TUULI MERILÄINEN Juryn. Även om de har endast nosat på Finland under sin resa från Helsingfors till Åbo via Ekenäs så har de hunnit hitta några guldkorn. Under sin resa har de främst tältat, både i naturen och på campingplatser. Den somriga och fina smaken var också något som domarteamet lyfte fram och midsommarosten fick hela 378 poäng av 420 möjliga i testet. Osten är prisvärd och kostar 38 euro per kilo. MALIN JOHANSSON De bor på cyklarna i fem månader – fördjupar sig i historian kring Östersjön I början av april inledde Frederike Richert och Johann Griem från Tyskland sitt livs största äventyr på cykel. Midsommarosten är en säsongsvara och tillverkas i begränsade mängder. Äventyr. – Vi har till exempel också besökt Narva. – Jag vill att alla ska få njuta av den. Åbo var också ett viktigt stopp för dem eftersom de absolut ville se Finlands gamla huvudstad. – Ett tips jag gärna ger åt andra cyklister är att läsa om de platser du besöker och tänker på landskapet och städerna. Lindström berättar att klövergräset denna tid på året har en sammansättning som gör mjölken idealisk för mjölkproduktion och nästa års midsommarost har just precis satts på lagring. Med sina stora packväskor rullade de iväg från en liten stad söder om Hannover med planen att runda Östersjön. PK träffade paret i Nagu. I Fagervik i Ingå hittade de ett härligt kafé mitt ingenstans som hade härliga bullar. Hittills har de cyklat genom Polen, Litauen, Lettland, Estland och ett litet hörn av Finland. Frederikes morföräldrar som bodde i Estland tillhörde minoriteten balttyskar. – I Polen träffade vi en kvinna som hade som mål att cykla runt Östersjön. En sak som Frederike och Johann imponerats av i Finland och skärgården är klipporna. – I Kuldiga finns Europas bredaste vattenfall och där såg man fiskar som hoppade! De vill också rekommendera Jurmala i Estland för cyklister. Gotland ligger på en av de första Hansarutterna, vilket intresserar dem båda. De säger att det också varit intressant att följa med hur man i Estland och Lettland, som är relativt unga stater, är så ivriga över sin nationalitet och friheten från Ryssland. Jag ville visa Johann de stora slotten som står på var sin sida om gränsen. Då förstår man bättre landet man besöker, säger Johann. Också Kuldiga i Lettland är en plats de gärna nämner. Kommentarer av domarteamet var bland annat ”rund, fin smak”, ”en glad ost”, ”krämig och fyllig” och ”jättebra midsommarost”. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Då Jordkällaren i Pargas i början av juni efterlyste ostdomare för att ge poäng till årets midsommarost var det drygt 500 personer som anmälde sig som frivilliga. I mitten av augusti ska de vara hemma i Tyskland igen och innan det ska de cykla genom Sverige och Danmark och besöka både Öland och Gotland. PRIVAT. Vi cyklar cirka 60–70 kilometer varje dag och det är så mycket intressant längs vägen som vi inte hinner se, säger Frederike
. De betonar att det allra viktigaste med laget är samhörigheten och att ha roligt tillsammans. – Om man inte vill springa eller gå, kan man alltid komma på en kopp kaffe och heja på de som deltar, hälsar Snickars. Linn Turkki Lagen FC Samlaget och FC Skavanker ordnade en fotbollsmatch för ett par veckor sedan med över 300 åskådare. Taggade arrangörer från Niffen. Innan start kommer Skärgårdshälsan med Marika Melkko i spetsen att dra en gemensam uppvärmning för alla deltagare. Nagubon Henry Karlsson var en av de som då stod på startsträcket. Alla tre gossarna löpte sedan samtidigt i mål. Deltagarantalet brukar vara drygt 200 och arrangörerna hoppas att även motionärer dyker upp under jubileumsloppet. Med finns bland annat handbollsspelare och ishockeyspelare. Alla i laget blev snabbt vänner och något av det roligaste med laget är samhörigheten, tycker de. Bakre raden f.v: Melvin Isaksson, Joel Fröman, Artimus Palmroos, Kevin Melén, Thos Friis, Adam Aspegren, Philip Suojanen, Liam Ranta-aho. Adressen är Nagu sportplan, Parkvägen 24, 21660 Nagu. En i laget har förut spelat i Piffen och hyrde spelplanen för matchen. De berättar att tränarna har fotbollsbakgrund och i FC Samlaget är det Isaksson som fungerar som tränare. Främre raden f.v: Jakob Båge, Aaron Kronberg, Casper Lindgren, Vilhelm Suojanen. – Det var jättevarmt och då jag tillsammans med två andra pojkar kom till Mövikskurvan tog vi oss ett dopp, minns Henry och skrattar. Bland deltagarna brukar finnas både ortsbor och sommargäster och många är de som besöker evenemanget varje år. Förhandsanmälan till loppet kan göras via Nagu IF:s webbsida: https:// naguif.idrott.fi/moviken-runt/ Man kan anmäla sig på plats och ställe senast en halv timme innan start. – Där var bland annat föräldrar, men också utomstående, berättar de. – Många har det som sin tradition, säger Friman och berättar om ett par som varje år kommer med husbil och övernattar vid Nagu idrottsplan. . – År 2017 ordnade vi första gången Minimöviken, berättar Snickars som är eldsjälen bakom barnens lopp. Mirella Uddström (f.v.), Pia Snickars, Livia Karlsson, Sigrid Karlsson, Henry Karlsson och Rasmus Friman. FC samlaget. Alla i laget har inte spelat fotboll förut. Styrelsen riktar ett stort tack till alla som genom åren ställt upp med hjälpande händer och lyfter fram att utan talkoarbetet skulle man inte kunna arrangera loppet år efter år. Hugade aspiranter kan försöka slå Wihlmans rekordtid som är 34.33 och Hyryläinen har tagit sig runt Möviken på 37:36. Dessutom har juniorer upp till 11 år sin egen tävling – Minimöviken som är cirka 3,6 kilometer lång. Fotbollsmatchen de ordnade var den första ordentliga matchen för en del av spelarna. Arrangörerna Mirella Uddström, Pia Snickars och Rasmus Friman från Niffens styrelse berättar att det flera år har varit mycket varmt väder och utmanande för löparna i värmen. Det är Lasse Virén som får äran att dela ut medaljerna. Sedan gjorde man reklam för matchen på sociala medier och till slut dök över 300 åskådare upp på plats. I båda lagen uppskattar de att det finns ungefär 15–20 spelare födda mellan 2005 och 2010. Då man har gjort upp om medaljerna i Möviken runt har solen allt som oftast gassat från en klar himmel och ingen har behövt frysa. Då var rutten en annan än vad den är i dag och aningen kortare. Loppet är 10,7 kilometer långt och löps på varierande underlag, både på grus-och asfaltvägar. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Som traditionen påbjuder arrangeras Möviken runt den första lördagen i juli. Isaksson, Båge och Melén uppskattar att åskådarna var från två till tre olika generationer. Inbjudna gäster är också banrekordshållarna Niklas Wihlman och Anne-Mari Hyryläinen. – Vi brukar säga talang före träning, säger Isaksson, Båge och Melén. – Man ska vara modig och fråga, man kan också fråga kompisars kompisar, säger Isaksson. Matchen slutade 5-0 till FC Samlaget. MALIN JOHANSSON Unga i Pargas har startat egna fotbollslag – “Vi brukar säga talang före träning” Melvin Isaksson, 14, Jakob Båge, 16, och Kevin Melén, 17, berättar att de alla spelar i FC Samlaget som också kallas för skärgårdens sammansatta lag. Båda lagen har Instagram, där de uppdaterar sina följare på ett humoristiskt och sarkastiskt sätt. Till andra unga som vill grunda sina egna fotbollslag rekommenderar de att man ska våga fråga runt om någon vill komma med i laget. PRIVAT. Sedan år 1973 har Möviken runt ordnas med undantag för coronaåren år 2020 och 2021. Man hittar dem på @fc_samlaget och @ fc.skavanker. FC Skavanker var det laget som grundades först, och ganska snart började man fundera på att man borde ha ett till, så Isaksson tog initiativ och samlade ihop ett lag. – Det är viktigt att komma ihåg att dricka tillräckligt, påpekar Snickars och lyfter fram att man kommer att ha tre vätskestationer under loppet. Motionsklassen startar klockan 11 och tävlingsklassen klockan 12. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Möviken runt firar 50-årsjubileum – ”Många har det som tradition” År 1973 löpte man för första gången Möviken runt i Nagu. I år då man löper Möviken runt för 50:e gången lördagen den 6 juli kommer man att ha en fyrfaldig OS-guldmedaljör på plats. Laget tränar ungefär en gång i veckan, men man tar det inte så seriöst, utan man är där för att ha roligt. Sammanlagt tre gånger har rutten ändrats under årens lopp. I år är det 50:e gången som Nagu IF står som arrangör för det populära löpevenemanget. Bland samtliga deltagare lottas det ut vinster som sponsorerats av lokala företag
På midsommarbordet tycker hon att man ska ha nypotatis, sill, sallad och rökt fisk. Siellä he syövät illallista ja pelaavat. Juhannuspöydässä hänen mielestään pitäisi olla uusia perunoita, silliä, salaattia ja savustettua kalaa. – På midsommarbordet hoppas jag se egenrökta flundror och lokala nypotatis, säger hon. Om fisken inte fastnar i nätet, säger hon att det alltid finns Börjes rökta lax på holmen. Fr. På lägret deltar både finskoch svenskspråkiga barn. Pojkarna på lägret berättar att de tyckte speciellt mycket om att fiska vid stranden. Barnen berättar att de har ritat, varit ute och lekt, spelat kort och pysslat. Några av dem har också hunnit simma. Som lägerledare har Cia Helenius och ungdomarna Edvin Holm, 16 och Matilda Ström, 17, fungerat. Susanne Karlsson kertoo odottavansa innolla juhannusta mansikkapaikassaan Pensarissa, jossa aurinko paistaa lähes jatkuvasti. Där ska de äta middag och spela. Ifjol var hon till Sattmark och såg på när midsommarstången restes där. – Det roligaste var när jag byggde ett torn av kort och det hölls och stå, säger Helmi Lindholm, 9. Edvin och Matilda berättar att det har varit roligt. Jos kala ei tartu verkkoon, hän sanoo, että saaresta löytyy aina Börjen savustettua lohta. Taideteoksia. PRIVAT Glada miner på sommarläger i Birknäs “Det roligaste var när jag byggde ett torn av kort” Lägret i Birknäs har pågått i två veckor under vardagarna. Iloisia osallistujia. LINN TURKKI Vid stranden. Hän lämmittää kylpytynnyrin ja tekee muutaman matkan kajakilla ja SUP-laudalla. Nea Kosola, 8, och Minja Wikström, 9, kan inte välja vilken aktivitet som var den roligaste på lägret, utan de tycker att allting har varit lika bra. – Minä olen koiranvahtina. Jessica Ahlström kertoo olevansa juhannusaattona töissä, mutta juhannuspäivänä hän lähtee muutaman ystävän kanssa Korppooseen. – Sen ska vi till Buffalo, berättar hon. Viime vuonna hän kävi Sattmarkissa ja katsoi, kun juhannustanko pystytettiin siellä. Kristina Rainio kertoo, että hän ottaa tämän vuoden juhannuksena rauhallisesti. I fredags avslutades lägret med ett disco, där barnen fick dansa och leka och blev bjudna på popcorn och godis. Vissa barn har varit med båda veckorna, medan andra har deltagit bara under en vecka. Iris Rahkonen, 8, Linn Henriksson, 8, och Lilja Jansson, 7, tillägger att förutom det ovannämnda, har de också bakat kokosbollar, spelat fotboll och haft en talangshow som heter ”Birknäs Talent”. På midsommarbordet tycker Ahlström att man ska ha grillkött och -mat samt potatissallad. Linn Turkki Under de senaste två veckorna har det varit full fart i Birknäs där Kirjalas hem och skola r.f ordnar ett dagsläger för barn i åldern 6-11. Susanne Karlsson berättar att hon ser fram emot att fira midsommar på sitt smultronställe i Pensar, där solen skiner nästan jämt. Glada deltagare. Konstverk. Alla är överens om att de vill åka på läger på nytt om de får chansen. Milou Nyberg, 11, Clara Lehenberg, 10, och Lilja Dragon, 9, berättar att det roligaste med lägret har varit att vara med kompisarna och pyssla tillsammans. Kristina Rainio berättar att hon ska ta det lugnt på midsommaren i år. Alla tre tycker att det skulle vara roligt att fara på läger igen. Juhannuspöydästä täytyy Ahlströmin mielestä olla grillattua lihaa ja grilliruokaa sekä perunasalaattia. PK frågar PK tog reda på vad Pargasborna planerar inför midsommar och vad de tycker att man absolut ska ha på sitt midsommarbord. Lilja tyckte att det roligaste var att baka kokosbollar, medan Iris och Linn tyckte mest om att leka och busa. Rainio berättar att tidigare år har hon firat midsommaren med att plocka blommor och klä midsommarstången vid Ersby stranden. Under lägret fick barnen också rita med kritor. Hon ska värma upp badtunnan och ta några turer med sin kajak och SUP-brädan. – Juhannuspöydässä toivon näkeväni kotisavustettua kampelaa ja paikallisia uusia perunoita, hän sanoo. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 AKTUELLT · AJASSA Jessica Ahlström, berättar att på midsommarafton är hon på jobb, men på midsommardagen ska hon med några vänner till Korpo. Leirillä lapset saivat myös piirtää liiduilla.. v.: Minja och Nea. Vas.: Minja ja Nea. Rainio kertoo, että hän on aikaisempina vuosina juhlinut juhannusta poimimalla kukkia ja pukemalla juhannustankoa Ersbyn rannalla. – Sen jälkeen lähdemme Buffaloon, hän sanoo. – Det är bra att Kirjala hem och skola har möjlighet att ordna det här lägret, säger de och påpekar att det har varit roligt att se att barnen kommit överens så bra och att det gått bra för dem att leka tillsammans oberoende vilket språk de talar. Rannalla. Från vänster: Milou, Clara och Lilja Dragon. – Jag ska vara hundvakt. Vasemmalta: Milou, Clara ja Lilja Dragon
Jesse Karilainen viettää juhannusta ruoan ja hyvien ystävien kera. – Meillä on lehmiä, joten olemme aina kotona, hän sanoo. Kalastus. – Vi ska ha midsommarbord i Småland, berättar han. Linn Turkki Käännös: Tuuli Meriläinen Viimeisen kahden viikon aikana Birknäsissä on ollut vipinää. Under lägret var det också populärt att fiska vid stranden. Fiske. Leirille osallistuu sekä suomenettä ruotsinkielisiä lapsia. Jesse Karilainen ska fira midsommar med mycket mat och goda vänner. Kaikki ovat yhtä mieltä siitä, että he haluavat mennä leirille uudelleen, jos heille annetaan mahdollisuus. Juhannuspöydässä Andreas haluaa nähdä ainakin silliä ja uusia perunoita sekä itse kasvattamaansa grillattua lihaa. Syy sille on Kirjala Hem och Skola -yhdistyksen päiväleiri 6–11-vuotiaille lapsille. PK kysyy Käännös: Tuuli Meriläinen | Bild/kuvat Linn Turkki Andreas Johansson kertoo viettävänsä juhannusta kotona Heisalassa joidenkin perhetuttujen kanssa, joiden kanssa he ovat viettäneet yhdessä monta vuotta. Viime perjantaina leiri päättyi diskoon, jossa lapset saivat tanssia ja leikkiä ja he saivat syödä popcornia ja makeisia. Andreas Johansson berättar att han ska fira midsommaren hemma på Heisala med några andra bekanta familjer som de har firat tillsammans med i många år. Iloisia ilmeitä Birknäsin kesäleirillä “Hauskinta oli kun rakensin korttitornin” Birknäsin leiri on ollut käynnissä arkisin jo kahden viikon ajan. – Järjestämme juhannuspöydän Smoolannissa, hän sanoo. Leirin aikana kalastus rannalla oli myös suosittua.. Sara Nyman kertoo, että hän on lähdössä Nauvoon juhannusaattona tapaamaan ystäviä ja syömään hyvin. PK selvitti mitä Paraisten asukkaat aikovat tehdä juhannuksena ja mitä heidän mielestään täytyy ehdottomasti löytyä juhannuspöydästä. Juhannusjuhlaan osallistuu myös ystäviä Englannista. Juhannuspöytään hän haluaisi vegaanista skagenia, riisinuudelisalaattia ja kasvisgrilliruokaa. Liljan mielestä hauskinta oli kookospallojen leipominen, kun taas Iris ja Linn pitivät eniten leikkimisestä ja pelleilystä. På midsommarbordet vill Andreas åtminstone se sill och nypotatis, samt grillat kött som de själva fött upp. – On hyvä, että Kirjala Hem och Skolalla on mahdollisuus järjestää tämä leiri. På midsommarbordet vill hon gärna ha vegansk skagenröra, risnudelsallad och vegetarisk grillmat. He lisäävät, että on ollut hauskaa nähdä, kuinka lapset tulivat niin hyvin toimeen keskenään, ja että leikkiminen heidän kanssaan sujui hyvin kielestä riippumatta. Leirin vetäjänä ovat toimineet Cia Helenius ja nuoret Edvin Holm, 16, ja Matilda Ström, 17. Nea Kosola, 8, ja Minja Wikström, 9, eivät osaa valita, mikä harrastus on ollut hauskinta leirillä, mutta heidän mielestään kaikki on ollut yhtä hauskaa. – Eftersom vi har kor är vi alltid hemma, berättar han. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 AKTUELLT · AJASSA Sara Nyman berättar att hon ska till Nagu på midsommaraftonen och träffa vänner och äta gott. Iris Rahkonen, 8, Linn Henriksson, 8, ja Lilja Jansson, 7, kertovat, että he ovat edellä mainittujen asioiden lisäksi leiponeet kookospalloja, pelanneet jalkapalloa ja pitäneet kykyshow’n nimeltä ”Birknäs Talent”. På midsommarbordet vill han ha grillmat, hamburgare, marinerat fläsk, potatissallad och köttbullar. Jotkut heistä ovat myös ehtineet uida. Några vänner från England deltar också i midsommarfirandet. Kaikki kolme ajattelevat, että olisi hauskaa mennä telttailemaan uudelleen. Lapset kertovat, että he ovat piirtäneet, leikkineet ulkona, pelanneet korttia ja askarrelleet. – Hauskinta oli, kun rakensin korttitalon ja se pysyi pystyssä, kertoo Helmi Lindholm, 9. Juhannuspöytään hän haluaa grillattua ruokaa, hampurilaisia, marinoitua porsaanlihaa, perunasalaattia ja lihapullia. Milou Nyberg, 11, Clara Lehenberg, 10, ja Lilja Dragon, 9, kertovat, että hauskinta leirillä on ollut ystävien kanssa touhuaminen ja yhdessä askartelu. Jotkut lapset ovat osallistuneet molempina viikkoina, kun taas toiset ovat osallistuneet vain yhden viikon ohjelmaan. Leirillä olevat pojat kertovat pitäneensä erityisesti kalastamisesta rannalla. Edvin ja Matilda sanovat, että heillä on ollut hauskaa
– Vi har haft traditionen så länge att man redan en gång varit tvungen att byta ut midsommarstången, berättar Markku Keränen. 2). Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 OSS EMELLAN Pontus Lindberg & Co . 040 548 1158 | hl@parnet.fi Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök | Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa Irena Nylund fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori VH Bertil Zetter Tavastg. På kaféets gård väntar redan midsommarstången på att bli rest. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Den dekorerade midsommarstången kommer att pryda Sattmarks gård under hela sommaren. Mottagning kvällstid. HOITO ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRI sö 30.6 kl. Midsommarstången väntar redan på att bli dekorerad. 02-458 5994. Det är redan en mångårig tradition och i år är det Väinö Kallio som fungerar som trubadur. Restaurangen är också öppen längre än normalt på kvällen, så besökare kan njuta av maten under firandet. Den dekoreras från och med torsdagen och då får den som vill hämta egna blombuketter till den. 02-458 5355. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Tel. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. På fredagen klockan 18 reser man sedan midsommarstången. 28, 20700 Åbo . Linn Turkki Det blir traditionellt midsommarfirande i Sattmark. Tel. Midsommar. 10–21. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 9–11. Marita Midsommar i Sattmark – trubaduren spelar och midsommarstången reses Till Sattmarks midsommarfirande hör att resa en traditionell midsommarstång och att lyssna på en trubadur. LINN TURKKI ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi Bästa pincetten för sommaren! www.skargardsdoktorn.fi NU från apoteken!. 24 (Konstra 2 vån). 0400 221 190 varje kväll kl. 16: Pargas, Piug Info & biljetter: estrad.fi Endast förköp! Rolig barnteater: Mycket skoj, Alfons Åberg Firar inte Ingen mottagning den 12.7. Tidsbeställning vard. Strandv. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. FÖDELSEDAGAR JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTOT ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTO HÄLSOVÅRD FYS.VÅRD · FYS. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. 14 OCH kl. 8-10, tel. 19 på Prästgårdsvägen 5. 02-458 9424. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 20–23
Tema: ”Hitta din röst!” Program: Kravlös samvaro, god mat, bastu, lekar, andakter och avkoppling. Mycket skoj, Alfons Åberg är en nyskriven pjäs som baserar sig på fyra Alfons-böcker. BARNOCH FAMILJEVERKSAMHET Juniorläger på Koupo 10-12.7 för juniorer i åk 5-7. 10 på Fredrikastugans gård (vid regn i kyrkan), Pär Lidén, Hanna Lehtonen. Äldreomsorgen v. HENRIK ZOOM * 7.8.1945 † 18.6.2024 Vår kära Leif Olof Grönholm Oändligt saknad Berith Kati och Kalle Johan, Mirva och Nico Jennifer och Niklas syskon med familjer Gråt inte för att han har dött, gläds åt att han har levat. Alfons spelas av Alexandra Gustafsson. Sommarandakt i Kårlax, Sandbacka torsdag 27.6 kl. Humana är stängd 15.6.-4.8. Fransson är aktuell också som Hamlet på Svenska Teatern i Helsingfors och han medverkar i Barnens estrads Mamma Mu och Kråkan firar jul. Ingemar, Ingmar, Inge, Ahti, Ahto. 9–11. Saknad av Gunvor Martin och Lennart med familjer tvillingbror Leif med familj Övrig släkt Jordfästningen har skett i stillhet. PENSIONÄRSLÄGER Läger för pensionärer på Koupo lägergård 23–25.8. Tel. 25.6.Uno, Uuno. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Tag kontakt till pargasretrocars@gmail.com eller 0500 926 722. Pargas hembygdsförening Hembygdsmuseet, Storgårdsgatan 13 1.6–31.8, ti-sö 11–16 Mönster och garn till Pargasstrumpan till salu i museishopen. Viveka, Jeremias, Jorma, Jarmo, Jarkko, Jere, Jarno. Mer info:www.fspc.fi Seniorstugan Seniorstugans öppna verksamhet fortsätter i augusti via staden samt tredje sektorns öppet hållningstider: Måndagar bingo kl. Pris 30 €. I juli är missionsboden öppen endast torsdagar kl. 26.6. Apostladagen söndag 30.6 högmässa kl. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. 13-15. Studenter år 1959 Sexton studenter utdimitterades från Pargas svenska samskola våren 1959. 9-12.30. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Öppen måndagar och tisdagar kl. Alexandra Gustafsson och Jesper Fransson i rollerna som Alfons och Alfons pappa. Jordfästningen sker i Pargas begravningskapell fredag 28.6.2024 kl. 10–13. 18, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. 21.6. Alfons pappa spelas av Jesper Fransson. 15–19 samt lördagar kl. Hjärtligt välkomna! DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. 9–12.30. Vi ordnar gemensam taxi tur och retur för 10 euro/person, den betalas åt Niina, 0458009887. Pris 40 €. Döda: Carl-Johan Gabriel Engroos, 79 år. Pris 20 euro. PK Barnteater på svenska i Åboland – snart drar Alfons Åberg ut på turné Barnteater. 0403 124 482. Av dem är elva i livet och de samlades till 65-årsjubileum i det nya lärcentret Brava i Pargas på onsdagen den 12 juni. Tel. Tel. Om Du vill kan du skänka föremålen till vår förening så kan vi sälja dem på vårt skrottorg den 31 augusti. Midsommardagen. Lina, Paula, Paulina, Pauliina, Liina . Femte söndagen efter pingst söndag 23.6 högmässa kl. Sommarens utställning: Vi dukar bord Arabias Ruska och Kilta, Stig Lindbergs Berså, Jussis keramik, polskt porslin och en österländsk teservis. Inga, Ingalill, Into. I Åboland kommer föreställningen också att kunna ses i Kimito, Nagu, Houtskär och Korpo. Tel. 13.30–15 i Tennbystugan. De jubilerande studenterna fr.v. Vi ses i augusti! Duetto Duetto har några biljetter kvar till premiären av Radhusgatan 13 B på Lillholmen 28.6.2024 kl. 24.6. Sommarandakt i Bläsnäs strand i dag torsdag 20.6 kl. Anmäl Dig till vår tävling för den mest lyckade restaureringen. Anmälningar till solveig.bjorklund-sjoholm@evl.fi – för mer info, ring Solveig, tfn 040 3124416. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 OSS EMELLAN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. Psykosociala förbundet r.f Psykosociala förbundet r.f ordnar Parkurs på Ruissalo spa 26-29.9 Kursen är för par där den ena partnern/båda har psykisk ohälsa. (OBS! Stängt torsdagar under sommaren.) Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. i bakre raden: Trygve Lindqvist, Göran Liewendahl, Kari Andersson, Björn Mattsson och Göran Wide. I främre raden Barbro Vuorinen (Lindroos), Theta Hildén (Johansson), Brita Rönnholm (Lindqvist), Stina Engblom-Colliander (Engström), Gunnel Fjäder (Michelsson) och Asta Lindholm (Lehtonen). Öppet tisdagar och torsdagar kl. 9-12.30) senast tisdagen den 13.8. Gymnasierektorn Annika Gustafsson informerade om det nya centrets verksamhet och man intog en jubileumsmiddag på restaurang Hunger & Törst. 18, Sara Grönqvist, Hanna Lehtonen. Barnens museidag onsdag 26.6 kl. 19.00. Folkhälsanhusets program v.26 Ti 25.6 kl.14-16 Handarbetsgrupp On 26.6 kl.14 Kerstin Stubb Duo uppträder och leder allsången To 27.6 kl.15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer FRK FRK Pargas avdelning önskar alla en skön sommar. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. Juha, Jukka, Janne, Jani, Jussi, Juho, Juhani, Johannes, Juhana, Jan, Johan, John, Jens, Johnny, Jon, Jack, Jean, Ian. Målsättning: att öka förståelsen för psykisk hälsan/ohälsan påverkar parrelationen. Gammaldags hantverk och sysslor. 23.6. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 12.00–14.00 (från 19.8.2024) Fredagar andakt eller kultur och välmående (från 23.8.2024) Tisdagens gymnastik börjar senare på hösten Mer information: Sari Lehtovaara 040 488 5586 Midsommardagen lördag 22.6 friluftsgudstjänst kl. Föreställningen riktar sig till hela familjen. OBS! Missionsboden håller midsommarstängt 20–22.6. 25 Må Knackkorvssås Ti Broilerbullar Ons Fisksoppa To Kållåda Fre Broilersås Lö Fiskgrönsakslåda med mandel Sö Grisköttsås med senap Pargas Retro Cars Har du liggande gamla bildelar eller onödiga vintage föremål. DÖDA FÖRENINGARNA * 15.5.1945 † 31.5.2024 Carl-Johan Gabriel Engroos Kaptenen viskar låt ankaret gå, här är lugnt att vila. Veckomässa onsdag 26.6 kl. Har Du restaurerat en gammal bil. Adolf, Aatu, Aatto, Aadolf. Om du själv vill sälja föremål kan du reservera en egen försäljningsplats. 14.00.. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. Dessutom blir det besök för Alfons i Borgå, Kyrkslätt, Kristinestad, Södra Vallgrund, Karleby, Nykarleby och Esse. 15–19. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST MATLISTA VECKANS NAMNSDAGAR 20.6. Trygve Lindqvist ANNIKA GUSTAFSSON Först ut för ”Mycket skoj, Alfons Åberg” är Pargas och PIUG den 30 juni. Anmälningar till pastorskansliet 040 312 4410 (må-fre kl. 22.6
2 pkt/hushål/Raj. 1 sats/hushåll Rajoitus 1 erä/talous 10 . Mobiilietu voimassa 17.–23.6.2024. pantin 0,10 BLANC 5 % 0,5 l tlk (7,68/l) inkl. asti 2 99 FL/PLO 3 99 BRK/TLK 12 95 KG 19 95 KG 16 95 KG 24 95 KG 249 € KG 19 99 KG 44 95 KG FÄRSK REGNBÅGSLAX odlad i Finland. pantin 0,15 OBS! Priserna i kraft till 1.9/HUOM! Voimassa 1.9. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 ETT PARTI ERÄ Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Valio ALKUPERÄINEN 1 kg eller/tai OLTERMANNI 17% 900 g (4,99-5,54/kg) Taffel MEGAPÅSAR MEGAPUSSIT 200-325 g (4,89-7,95/kg) Begr. 2 ps/asiakas Begr.1 pkt/kund Raj. Plussa-förmån Plussa-etu -41–49% Plussa-förmån Plussa-etu -36% Plussa-förmån Plussa-etu -29% Plussa-förmån Plussa-etu -14–19% 2 ASK RS 3 ASK RS 2 BRK PRK 2 PKT 2 PKT 3 PKT REIMARIS JÄTTEBIFF AV GRIS INNERFILÉ REIMARIN JÄTTIPIHVI PORSAAN SISÄFILEESTÄ REIMARIS FÖRKOKTA BBQ REVBENSSPJÄLL AV GRIS REIMARIN ESIKYPSENNETYT PORSAAN BBQ RIBSIT WAGYU A5 YTTERFILÈ, Japan ULKOFILEE, Japani Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! 1 59 PKT 1 79 ASK/RS 1 29 ASK/RS 1 99 PKT 1 99 KNIPPE NIPPU 12 90 KASSE KASSI 99 KG 2 49 KG 6 99 ASK/RS 2 29 PS 4 50 Öppet | Avoinna FR/PE 21.6 6–21 LÖ/LA 22.6 8–21 SÖ/SU 23.6 8–21 FR/PE 21.6 9–20 LÖ/LA 22.6 9–16 SÖ/SU 23.6 stängt/suljettu Delikatesstorg | Herkkutori Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,49 pkt (6,23-6,92/kg) HK KABANOSSI GRILLKORV GRILLIMAKKARAT 360-400 g (3,98-4,42/kg) Begr. 2,3 kg. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. HK AMERIKANSK BACON AMERIKAN PEKONI , 170 g ERIKS SÅSER 230 ml Salonen SKÄRGÅRDSKNAPPAR SAARISTOLAISNAPPI 8 st/kpl/310 g (7,39/kg) MÖRKA DRUVOR Egypten/Chile TUMMA RYPÄLE Egypti/Chile 500 g (3,58/kg) ETT PARTI ERÄ VATTENMELON hel, Spanien VESIMELONI kokonaisena, Espanja 3 . om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 20.–23.6. pant/sis. 2 fiskar/hu shål Rajoitus 2 kalaa/tal ous Begränsat parti!/Rajoitettu erä! Tillverkade av Tuula! Tuulan valmistama! 29 99 KG 34 95 KG Tillverkade av Benjamin! Benjaminin valmistama! Världens bästa kvalitet! Mailman parasta laauta! Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,65–6,55 pkt (6,28-7,71/l) Aino GLASS JÄÄTELÖT 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr. 2 pkt/talous Atria GARANTIMÖR INNERFILÉ AV NÖT TAKUUMUREA KOKONAINEN NAUDAN SISÄFILE E 34 90 KG 7 95 KG Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 9,95 ask/rs (13,09-16,58/kg) Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 600-760 g (9,20-11,65/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,35–2,49 ask/rs (5,88-7,11/kg) Forssan MAJONNÄSOCH RÅKOSTSALLADER MAJONEESIJA RAASTESALAATIT 350-400 g (5,00-5,71/kg) 4 . Styckevis/Yksittäin 1,99 pkt (4,98/kg) MOGEN MAJS Spanien KYPSÄ MAISSI Espanja, 400 g (3,75/kg) Styckevis/Yksittäin 4,99 ask/rs (16,63/kg) BUSKBLÅBÄR Spanien/Portugal/Serbien PENSASMUSTIKKA Espanja/Portugali/Serbia 300 g (11,11/kg) DAALIA 12 cm, 3 st/kpl kasse/kassi TIDIG KÅL väderreservation VARHAISKAALI säävaraus KRISPIG BABYSALLAT väderreservation RAPEA PIKKUSALAATTI 2 st/kpl/200 g (9,95/kg) säävaraus KÖRSBÄRSTOMAT KIRSIKKATOMAATTI 250 g MOROTSKNIPPE PORKKANANIPPU Matmästarens BIFFAR AV LAMMROSTBIFF marinerade med färska örter, Nya Zeelan Ruokamestarin KARITSAN PAAHTOPAISTIPIHVI tuoreyrtti marinoidut, Uusi-Seelanti d HK NACKE AV KORNGRIS VILJAPORSAAN NISKA ca/n. Delikatesserna till midsommaren från Reimari Herkkuja juhannukseen Reimarista FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 7,99 pkt (7,99-8,88/kg) Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 2,99-3,49 ps (9,20-17,75/kg) Mobilförmån gäller 17–23.6.2024. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 20–23.6. I lösvikt eller förpackad beroende på butikens urval TUORE KIRJOLOHI Kasvatettu, Kainuu, Suomi. 10 . Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 20–22.6 • Hinnat voimassa to–la 20.–22.6. 5 . Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan FÄRSK BENFRI REGNBÅGSLAXFILÉ C-skuren, Norge TUORE RUODOTON KIRJOLOHIFILEE C-leikattu, Norja FÄRSK BENFRI SIKFILÉ TUORE RUODOTON SIIKAFILEE REIMARIS GRAVAD LAX I SKIVOR REIMARIN GRAAVILOHISIIVUT REIMARIS DELIKATESS RÖROR MED RÄKOR ELLER KRÄFTSTJÄRTA OCH CHILI-AIOLI REIMARIN HERKKU KATKARAPU-, TAI CHILI-AIOLI RAVUNPYRSTÖ-KIMARAT Begr. På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 20–22.6 • Hinnat voimassa to–la 20.–22.6. 2 ps/kund Raj. pant/sis. Yhdessä. 1 pkt/asiakas -46–54% 4 99 PKT PS 1 59 -37% BLANC 1664 ROSE & LAGER 5% 0,33 l (8,67/l) inkl
5 . Valio ALKUPERÄINEN 1 kg eller/tai OLTERMANNI 17% 900 g (4,99-5,54/kg) Taffel MEGAPÅSAR MEGAPUSSIT 200-325 g (4,89-7,95/kg) Begr. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 20–23.6. 10 . I lösvikt eller förpackad beroende på butikens urval TUORE KIRJOLOHI Kasvatettu, Kainuu, Suomi. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 20–22.6 • Hinnat voimassa to–la 20.–22.6. 2 ps/asiakas Begr.1 pkt/kund Raj. Yhdessä. 2,3 kg. Styckevis/Yksittäin 1,99 pkt (4,98/kg) MOGEN MAJS Spanien KYPSÄ MAISSI Espanja, 400 g (3,75/kg) Styckevis/Yksittäin 4,99 ask/rs (16,63/kg) BUSKBLÅBÄR Spanien/Portugal/Serbien PENSASMUSTIKKA Espanja/Portugali/Serbia 300 g (11,11/kg) DAALIA 12 cm, 3 st/kpl kasse/kassi TIDIG KÅL väderreservation VARHAISKAALI säävaraus KRISPIG BABYSALLAT väderreservation RAPEA PIKKUSALAATTI 2 st/kpl/200 g (9,95/kg) säävaraus KÖRSBÄRSTOMAT KIRSIKKATOMAATTI 250 g MOROTSKNIPPE PORKKANANIPPU Matmästarens BIFFAR AV LAMMROSTBIFF marinerade med färska örter, Nya Zeelan Ruokamestarin KARITSAN PAAHTOPAISTIPIHVI tuoreyrtti marinoidut, Uusi-Seelanti d HK NACKE AV KORNGRIS VILJAPORSAAN NISKA ca/n. pantin 0,10 BLANC 5 % 0,5 l tlk (7,68/l) inkl. 2 pkt/talous Atria GARANTIMÖR INNERFILÉ AV NÖT TAKUUMUREA KOKONAINEN NAUDAN SISÄFILE E 34 90 KG 7 95 KG Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 9,95 ask/rs (13,09-16,58/kg) Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 600-760 g (9,20-11,65/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,35–2,49 ask/rs (5,88-7,11/kg) Forssan MAJONNÄSOCH RÅKOSTSALLADER MAJONEESIJA RAASTESALAATIT 350-400 g (5,00-5,71/kg) 4 . 2 fiskar/hu shål Rajoitus 2 kalaa/tal ous Begränsat parti!/Rajoitettu erä! Tillverkade av Tuula! Tuulan valmistama! 29 99 KG 34 95 KG Tillverkade av Benjamin! Benjaminin valmistama! Världens bästa kvalitet! Mailman parasta laauta! Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,65–6,55 pkt (6,28-7,71/l) Aino GLASS JÄÄTELÖT 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr. Plussa-förmån Plussa-etu -41–49% Plussa-förmån Plussa-etu -36% Plussa-förmån Plussa-etu -29% Plussa-förmån Plussa-etu -14–19% 2 ASK RS 3 ASK RS 2 BRK PRK 2 PKT 2 PKT 3 PKT REIMARIS JÄTTEBIFF AV GRIS INNERFILÉ REIMARIN JÄTTIPIHVI PORSAAN SISÄFILEESTÄ REIMARIS FÖRKOKTA BBQ REVBENSSPJÄLL AV GRIS REIMARIN ESIKYPSENNETYT PORSAAN BBQ RIBSIT WAGYU A5 YTTERFILÈ, Japan ULKOFILEE, Japani Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! 1 59 PKT 1 79 ASK/RS 1 29 ASK/RS 1 99 PKT 1 99 KNIPPE NIPPU 12 90 KASSE KASSI 99 KG 2 49 KG 6 99 ASK/RS 2 29 PS 4 50 Öppet | Avoinna FR/PE 21.6 6–21 LÖ/LA 22.6 8–21 SÖ/SU 23.6 8–21 FR/PE 21.6 9–20 LÖ/LA 22.6 9–16 SÖ/SU 23.6 stängt/suljettu Delikatesstorg | Herkkutori Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,49 pkt (6,23-6,92/kg) HK KABANOSSI GRILLKORV GRILLIMAKKARAT 360-400 g (3,98-4,42/kg) Begr. På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 20–22.6 • Hinnat voimassa to–la 20.–22.6. pant/sis. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11 ETT PARTI ERÄ Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . pant/sis. Delikatesserna till midsommaren från Reimari Herkkuja juhannukseen Reimarista FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 7,99 pkt (7,99-8,88/kg) Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 2,99-3,49 ps (9,20-17,75/kg) Mobilförmån gäller 17–23.6.2024. 2 pkt/hushål/Raj. 2 ps/kund Raj. 1 pkt/asiakas -46–54% 4 99 PKT PS 1 59 -37% BLANC 1664 ROSE & LAGER 5% 0,33 l (8,67/l) inkl. Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan FÄRSK BENFRI REGNBÅGSLAXFILÉ C-skuren, Norge TUORE RUODOTON KIRJOLOHIFILEE C-leikattu, Norja FÄRSK BENFRI SIKFILÉ TUORE RUODOTON SIIKAFILEE REIMARIS GRAVAD LAX I SKIVOR REIMARIN GRAAVILOHISIIVUT REIMARIS DELIKATESS RÖROR MED RÄKOR ELLER KRÄFTSTJÄRTA OCH CHILI-AIOLI REIMARIN HERKKU KATKARAPU-, TAI CHILI-AIOLI RAVUNPYRSTÖ-KIMARAT Begr. HK AMERIKANSK BACON AMERIKAN PEKONI , 170 g ERIKS SÅSER 230 ml Salonen SKÄRGÅRDSKNAPPAR SAARISTOLAISNAPPI 8 st/kpl/310 g (7,39/kg) MÖRKA DRUVOR Egypten/Chile TUMMA RYPÄLE Egypti/Chile 500 g (3,58/kg) ETT PARTI ERÄ VATTENMELON hel, Spanien VESIMELONI kokonaisena, Espanja 3 . asti 2 99 FL/PLO 3 99 BRK/TLK 12 95 KG 19 95 KG 16 95 KG 24 95 KG 249 € KG 19 99 KG 44 95 KG FÄRSK REGNBÅGSLAX odlad i Finland. om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 20.–23.6. 1 sats/hushåll Rajoitus 1 erä/talous 10 . pantin 0,15 OBS! Priserna i kraft till 1.9/HUOM! Voimassa 1.9. Mobiilietu voimassa 17.–23.6.2024
Onneksi en ole koskaan vielä fyysisesti osunut keneenkään. Ajankohtaista: hautakivien pesua harjoittavan Kirkas Kiven perustaja Jos Paraisilla tarvitsee hautakiven pesua, apua voi saada Kirkas Kiveltä. Hyvää kesää teille kaikille! Stig Engman STIG E. Suomessa nurmikon leikkaamisesta huolehtivat seurakunnat, joten Linus pohti, voisiko hautausmaalla tehdä jotain muuta. Molemmat osapuolet pelästyvät, joskus kuuluu huutoa ja riitaa. Pesua varten Nygårdilla on erilaisia harjoja, sieniä ja riepuja, ja hän aikoo myös hankkia kaapimen pinttyneen lian poistamiseen. PlayStation antaa tunnistettavan ja tutun äänen. – Huomasin, että hautakivet olivat melko likaisia, eikä seurakunta aina ole se, joka huolehtii niiden pesusta. Pariisi pyöräilijän silmin Painan nappia ja kone käynnistyy. Hän oli myös nähnyt, että Keski-Suomessa oli pari tyttöä, jotka tekivät samaa asiaa. 1900-luvun alku. Ihmiset hyppäävät tielle kahden pysäköidyn auton välistä katse kännykkään liimattuna (he eivät ole kuunnelleet Sås & Koppia pienenä...). Huhtikuun aikana hän suunnitteli yritystä ja loi yritystilejä sosiaalisessa mediassa ja toukokuussa hän aloitti liiketoiminnan. . Näin voi käydä myös Pariisissa. Silloin hän alkoi miettiä, voisiko täällä tehdä jotain vastaavaa. Sandra Wallin / Sandy Bee Vapaan taiteen pioneeri ja tatuoija, Pariisi Käännös: Tuuli Meriläinen Ensimmäiset kuukaudet uudessa asunnossamme jouduimme jatkuvasti väittelemään “ensimmäisen kerroksen vanhan tädin” kanssa, joka valvoo ja säätää, vakoilee kaikkia talon asukkaita. BILDSAMLING Linus Nygård. – Ymmärrän, että voi kestää hetken, ennen kuin toiminta alkaa pyöriä kunnolla, koska ihmiset eivät ole vielä kuulleet yrityksestä. TORSTAI 20.6.2024 PROFIILI PK:N PYYNNÖSTÄ VANHAT KUVAT PARAISILTA Bläsnäs Norrgård 19-vuotias Linus johtaa omaa yritystä Linus Nygård kertoo, että hän sai idean Kirkas Kivi -yritystä varten, kun hän näki videon amerikkalaisesta, joka leikkasi ruohoa hautausmaalla Yhdysvalloissa. He ovat niin innoissaan kaupungista, että he kävelevät kaikkialla – jopa pyöräteillä, erinomaisilla pyöräteillä. Hän tietää kaiken, mitä rakennuksessa tapahtuu ja kuinka kaikki toimii tai pitäisi toimia hänen mielestään. Pariisissa pyöräillessä tunne on melkein sama. C’est Paris, niin kuin sen kuuluukin olla! Kaikesta tästä huolimatta pyöräily Pariisissa tuntuu silti hyvältä. Paikasta A paikkaan B. Viereinen naapuri luo minuun ymmärtävän katseen kantaessaan uljaasti isoa pyöräänsä alas portaita. LINN TURKKI. Miten keskustelu siitä sitten etenee, riippuu siitä, millä jalalla on noussut sängystä sinä aamuna, tai sataako vai paistaako aurinko. Heidät saa kiinni ja lopulta joutuu pysähtymään ja antamaan yllättyneiden turistien vaihtaa jalkakäytävää. Monissa tapauksissa se on nopeampaa ja pysyt hyvässä kunnossa kaikissa kaupungin yläja alamäissä. Silloin voit jatkaa matkaasi. Bläsnäs Norrgård. Linn Turkki LINUS NYGÅRD . Silloin saattoi herättää naapurit, koska kellarin ovi pitää ”niin kurjaa ääntä”. Hän oli vakuuttunut siitä, että kokoontaitettava pyöräni pilaisi portaiden maalin. Sinun täytyy vain hallita tilasi, uskaltaa tehdä niin. On myös väistettävä innokkaita kyyhkysiä, lasinsiruja, koirankakkaa, muita pyöräilijöitä ja rotan ruumiita. Linuksella on ollut jo muutama asiakas, jotka ovat tilanneet hautakiven pesun. Katsot vasemmalle ja sitten oikealle, ketään ei näy. Asuu: Turussa . . Voit ottaa yhteyttä Linus Nygårdiin KirkasKivi Facebook-sivun kautta tai sähköpostitse yrityskirkaskivi@ gmail.com. Ensimmäiset kuukaudet uudessa asunnossamme jouduimme jatkuvasti väittelemään ”ensimmäisen kerroksen vanhan tädin” kanssa, joka valvoo ja säätää, vakoilee kaikkia talon asukkaita. Kuten PlayStation-pelissä, tielle voi yhtäkkiä ilmaantua esteitä. Pahimpia ovat kuitenkin turistit. Pelästyy niin, että tunteet ottavat vallan. Tämä polkupyörän omistaminen tai polkupyörän käyttö kaupungissa herättää hyvin erilaisia mielipiteitä. Peli voi alkaa. Kolmannen kerroksen joulupukki, joka elää omassa maailmassaan, vain tuijottaa hämmästyneenä ja alkaa laulaa laulua polkupyöristä kun kävelee ohi. Riippumatta siitä, kuinka paljon kelloa soittaa, he jatkavat pyörätiellä kävelyä. Täällä on itse asiassa melko helppoa pyöräillä, koska sääntöjä ei tarvitse noudattaa tarkasti. Toinen talon asukkaista pitää etuovea auki meille ja nauraen väittää, että hän tietää kuinka varovainen täällä pitää olla pyörien kanssa. Ei sen vaikeampaa. Pariisi näyttää aivan erilaiselta, kun katsot sitä pyöräilijän silmin: löydät uusia oikoteitä ja huomaat, että kaupunki ei loppujen lopuksi ole niin suuri, kunhan vain tutustuu kaikkiin sen labyrintteihin! On myös mahdollista vuokrata sähköpyöriä, mutta ennen kuin niissä on täysi akku ja ne ovat täysin toimivia, kaikki polkimet tallessa ja ilman ihmisten jättämiä roskia koreissa, niitä koskevia tarinoita varten tarvitaan kuitenkin kokonaan uusi kolumni... . Autojen pyörät vinkuvat kiihdyttäessään. Kellariin ei myöskään saanut laittaa polkupyörää tietyn kellonajan jälkeen. Yksi kierros, kaksi, kolme ja maaliin. On pidettävä silmät auki, mutta kuten PlayStation-pelissä, mitä enemmän pelaat, sitä paremmin osaat. Hautakiven pesu kestää noin 1–2 tuntia riippuen siitä, kuinka likainen se on. Ikä: 19
. Avoin senioritoiminta Paraisilla jatkuu syksyn aikana entiseen tapaan. . . Elinkeinopalvelut, yksiköinä Elinkeinot ja matkailu, Työllisyys sekä Saaristo ja joukkoliikenne. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. Teknisen päällikön ja elinkeinopäällikön virkoja muutetaan siten, että heistä tulee vastaavasti kaupunkikehitysosaston ja elinkeinopalveluosaston osastopäälliköitä. Uusia virkoja ovat työllisyyspäällikkö, saaristokehittäjä sekä hyvinvointija vapaa-aikapäällikkö, joka tulee olemaan myös hyvinvointija vapaa-aikapalveluiden osastopäällikkö. . Tämän lisäksi on tarkoitus kouluttaa voimisteluryhmien ohjaajia, jotka voisivat pitää tunteja esimerkiksi Seniorituvassa tai muissa paikoissa. . . Työvoimapäällikkö nimitetään tänä syksynä. Kasvatus ja koulutus, yksiköinä Ruotsinkielinen koulutus, Suomenkielinen koulutus ja Varhaiskasvatus. Asia selvisi maanantai-iltana, kun kaupunginhallituksessa nujittiin läpi uusi organisaatiomalli. Elinkeinopäällikkö nimitetään tänä syksynä. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Lisää vastuuta. alkaen. . Senioreiden päivätoiminta jatkuu entiseen tapaan Varhan hyvinvointialueella, mutta avoin toiminta lopetetaan toimenpiteenä ei-lakisääteisten palvelujen vähentämiseksi. Hallintopäällikön ja talouspäällikön virka yhdistetään ja viranhaltijasta tulee samalla konsernipalveluiden osastopäällikkö. – Kenenkään ei tarvitse olla huolissaan, toiminta jatkuu entiseen tapaan, Hotanen sanoo tutkittuaan sekä tarvetta että mahdollisuuksia yhdessä Varhan kanssa. Elinkeinopäällikön (osastopäällikkö) ja työllisyyspäällikön paikat ovat toistaiseksi täyttämättä. elokuuta alkaen hartauksia tai kulttuuria ja hyvinvointia. . Saaristoalueilla on jo hyvin toimivaa toimintaa kolmannen sektorin hyvän yhteistyön ansiosta. Tämä on tulos Paraisten kaupungin ja Varhan saatua neuvottelut päätökseen. . – Kulttuuri ja hyvinvointi ovat toimintaa, josta kaupunki on vastuussa, Hotanen sanoo. . Maria Leppäkari nimitettiin saaristokehittäjäksi ja Ann-Sofie Isaksson hyvinvointija vapaa-aikapäälliköksi. Pia Hotanen Paraisten kaupungin hyvinvointiasioiden projektikoordinaattorina on neuvotellut Varhan kanssa Seniorituvan avoimen toiminnan jatkamisesta ja on tyytyväinen tulokseen. . Kaupunginhallitus päätti asiasta maanantai-iltana. Elinvoimapäällikön, kiinteistöpäällikön, yhdyskuntainsinöörin ja kulttuuripäällikön virat poistuvat. . . Entinen hallintopäällikkö Hanna-Maria Grandell siirtyy hyvinvointikoordinaattoriksi, joka on organisaatiossa olemassa oleva asema ja kuuluu hyvinvointija vapaa-ajan osastoon. Osastot ovat: . WWW.TEDWA.FI . Petra Palmroos uusi talousja hallintopäällikkö Paraisilla Paraisten kaupungin entinen talousjohtaja Petra Palmroos ottaa nyt myös vastuun hallinnosta. – Kyse on ennen kaikkea ollut sillan rakentamisesta ja sen varmistamisesta, että toiminta jatkuu entisellään. Uusi talousja hallintopäällikkö on Petra Palmroos. Konsernipalvelut, yksiköinä konsernihallinto ja viestintä. Hotanen korostaa olevansa iloinen yhteistyöstä Varhan ja kolmannen sektorin kanssa ja hyvän yhteistyöhengen ansiosta ikäihmisille voidaan jatkossakin tarjota tällaista toimintaa. Entisestä hallintojohtaja Hanna-Maria Grandellista tulee hyvinvointikoordinaattori. Nämä valitaan syksyn aikana. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen Paraisilla tarjotaan senioreille avointa toimintaa myös tänä syksynä – “Kenenkään ei tarvitse huolehtia” Varha ilmoitti aiemmin tänä keväänä, että senioreiden avoin toiminta päättyy kesäkuun lopussa. Entinen elinvoimapäällikkö Maria Leppäkari jatkaa toimintaansa saaristokehittäjänä, entisestä kulttuuripäällikkö Ann-Sofie Isakssonista tulee nyt hyvinvointija vapaa-aikapäällikkö ja siten myös hyvinvointija vapaa-ajan osaston osastopäällikkö, jonka alle kulttuuri kuuluu. . Kaupunginjohtajan ja johtoryhmän alapuolella on viisi osastoa, jotka kaikki on jaettu yksiköihin. Opetuspäällikön asema ei muutu. . Uusi tekninen päällikkö on Matias Jensén. . . – Tämä tarkoittaa, ettemme menetä kulttuuripäälliköllä olevaa tietoa, hänellä on ainoastaan laajempi vastuualue tästä lähtien, Granberg sanoo. Petra Palmroos on Paraisten uusi talousja hallintopäällikkö. – Toimintaa koko kaupungissa pitää kuitenkin tarkastella ja kehittää niin pitkälle kuin mahdollista, Hotanen selittää. LINN TURKKI. ARKISTO/MALIN JOHANSSON UUSI ORGANISAATIOMALLI . Samoin Korttelikahvit Tennbyntuvassa jatkuvat maanantaisin klo 13.30–15 parittomina viikkoina. Kaupunkikehitys, yksiköinä Tekniikka ja kiinteistöt, Kaavoitus ja liikenne, Rakennusja ympäristöpalvelut, Maankäyttö, Vesihuolto. Toiminta alkaa 2. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Avoin senioritoiminta Paraisilla jatkuu syksyn aikana entiseen tapaan. . Ulrika Lundberg jatkaa opetuspäällikkönä ja vastaa kasvatusja koulutusosastosta. . Hyvinvointija vapaa-aikapalvelut, yksiköinä Hyvinvointipalvelut ja kolmas sektori, Kulttuuri ja vapaa-aika, Kirjasto ja Kansalaisopisto. Nimikkeeseen sisältyy myös vastuu konsernipalveluista. Tekniseksi päälliköksi valittiin vt. . Perjantaisin Seniorituvassa on 23. Från idé till färdig produkt. Robin Sjöstrand Käännös: Tuuli Meriläinen MUUTOKSET HALLINNOSSA . syyskuuta. Senioritupa. tekninen johtaja Matias Jensén, joka on siten kaupunkikehitysosaston osastopäällikkö. Palmroos saa uuden talousja hallintopäällikön tehtävän. Uutta tälle syksylle on voimisteluja liikuntaryhmä, joka kokoontuu PUNT 2:ssa maanantaisin klo 10–12. Paraisten kaupunginhallitus päätti maanantai-iltana uudesta organisaatiomallista. . Paraisten kaupungin ja Varhan yhdessä sopiman aikataulun mukaan Punaisen Ristin alaisuudessa toteutettu bingo jatkuu Seniorituvassa maanantaisin klo 12–14 19.8
Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Kun Jordkällaren Paraisilla kutsui kesäkuun alussa juustotuomareita pisteyttämään tämän vuoden juhannus-juustolle, vapaaehtoisiksi ilmoittautui runsaat 500 henkilöä. Halusin näyttää Johannille suuret linnat, jotka sijaitsevat rajan molemmin puolin. Pyöräilemme päivittäin noin 60–70 kilometriä ja matkan varrella on niin paljon mielenkiintoisia asioita, joihin emme ehdi tutustua, Frederike sanoo. Torstaina 14 hengen tuomariston piti arvioida juusto. TUULI MERILÄINEN Iloinen juusto. Lindström kertoo, että apilalla on tähän aikaan vuodesta koostumus, joka tekee maidosta ihanteellisen juustontuotantoa varten, ja ensi vuoden juhannusjuusto on juuri laitettu varastoon. – Kuldigassa on Euroopan levein vesiputous ja siellä näimme kalojen hyppivän! He haluavat myös suositella Viron Jurmalaa pyöräilijöille. Gotlanti sijaitsee ensimmäisten Hansa-reittien varrella, mikä kiinnostaa molempia. – Olen suuri Astrid Lindgrenin kirjojen ja Peppi Pitkätossun ystävä, ja haluan käydä Visbyssä, koska olen kuullut, että Peppi-elokuvat kuvattiin siellä! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Frederiken ja Johannin inspiraatio jatkaa eteenpäin on halu nähdä uusia paikkoja ja oppia lisää alueiden historiasta. Vastatuuli puhaltaa lounaasta ja he ovat kamppailleet Saaristotien vastatuulessa. Siellä näimme Venäjälle, ja rajan toisella puolella lapset vilkuttivat meille. Lindström on ostanut 80 kiloa tämän vuoden juhannusjuustoa, jota on säilytetty vuoden verran Hjermin vanhassa kalkkikaivoksessa Tanskan Gyllandissa. Frederikelle on kuitenkin vielä tärkeämpi syy käydä Gotlannissa. He tapasivat Merkelinin sattumalta Glassbåten-minikioskilla ja hän kutsui heidät kotiinsa. Frederiken Virossa asuneet isovanhemmat kuuluivat baltiansaksalaisten vähemmistöön. Samalla olemme kuitenkin tunteneet, että olemme liian nopeita. Juhannusjuusto on kausituote ja sitä valmistetaan rajoitettu määrä. Kun PK tapaa heidät Oak Tree & B&B -kahvilassa Nauvossa, he ovat asuneet polkupyörien selässä kaksi ja puoli kuukautta ja kulkeneet lähes 4000 kilometriä. Nyt Frederike ja Johann ovat vierailleet paikoissa ja rakennuksissa, joissa hänen sukulaisensa asuivat. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 AJASSA Moni koemaistaja halusi pisteyttää tämän vuoden juhannusjuuston –“Onnellinen juusto” Yrittäjä Daniel Lindström maahantuo ja myy herkkujuustoja ja pitävää yhdessä vaimonsa Mikaela Stenströmin kanssa Jordkällaren-myymälää Kankurinkadulla Paraisilla. Inkoossa sijaitsevasta Fagervikistä he löysivät ihastuttavan kahvilan keskellä ei mitään, jossa tarjoiltiin maukkaita pullia. Elokuun puolivälissä he palaavat kotiin Saksaan ja ennen sitä he pyöräilevät vielä Ruotsin ja Tanskan läpi sekä käyvät Öölannissa ja Gotlannissa. Matkansa aikana he ovat leiriytyneet pääasiassa luonnossa ja leirintäalueilla. Frederiken ja Johannin mielestä seuraavia tavaroita ei kannata unohtaa pitkällä pyörämatkalla: hyvä polkupyöräpumppu, matkalukemista ja lämminvesipullo kylmiä iltoja varten. Istuudumme ja syömme lämmittävää lohikeittoa, ja samalla he kertovat matkastaan tähän asti. He ovat suurin piirtein seuranneet Eurovelo 10 -reittiä Puolan ja Baltian läpi, mutta monin kiertotein. – Haluan kannustaa muita pyöräilijöitä lukemaan paikoista ja sisäistämään maisemat ja kaupungit. Daniel Lindström on ostanut 80 kiloa tämän vuoden juhannusjuustoa. Vaikka he ovat nähneet Suomea vain vähän matkallaan Helsingistä Turkuun Tammisaaren kautta, he ovat onnistuneet löytämään hienoja paikkoja. Suurine matkalaukkuineen he lähtivät liikkeelle Hannoverin eteläpuolella sijaitsevasta pikkukaupungista suunnitelmana Itämeren ympäriajo. Hän on jo Ruotsin itärannikolla. He asuvat polkupyörien selässä viisi kuukautta Huhtikuun alussa saksalaiset Frederike Richert ja Johann Griem aloittivat elämänsä suurimman pyöräilyseikkailun. Nauvoon saapumista edeltävänä yönä he nukkuivat teltassa Johan Werkelinin pihalla Kopparössä Paraisilla. Tuomariryhmän kommentit olivat ”pyöreä, hyvä maku”, ”iloinen juusto”, ”kermainen ja täyteläinen” ja ”hyvä juhannusjuusto”. Kesäinen ja hieno maku oli myös asia, jota tuomaristo korosti ja juhannusjuusto sai testissä huikeat 378 pistettä mahdollisesta 420 pisteestä. Tähän mennessä he ovat pyöräilleet Puolan, Liettuan, Latvian, Viron sekä Suomen lounaiskulman läpi. – Kun hain Jordkällarenin Facebook-sivulla juustotuomareita, noin 500 ihmistä otti minuun yhteyttä ja halusi maistaa juustoa, kertoo Lindström, joka toivoo, että tästä voisi tulla perinne Paraisilla. Monissa paikoissa he ovat yöpyneet useamman päivän nähdäkseen lisää, esimerkiksi Liepajassa, Gdanskissa ja Riiassa, jossa he leiriytyivät leirintäalueelle melkein keskustassa. Hänen ja Johannin suurin tavoite on aina ollut oppia lisää ohittamistaan paikoista, ja he haluavat uppoutua poliittiseen historiaan. – Haluan kaikkien nauttivan siitä. Juusto on edullinen ja maksaa 38 euroa kilolta. MALIN JOHANSSON. Kuldiga Latviassa on myös paikka, jonka he haluavat mainita. – Siellä voi pyöräillä rannalla, se oli vaikuttavaa, Johann sanoo. Häneen verrattuna tunnemme itsemme hitaiksi. – Tapasimme Puolassa naisen, jonka tavoitteena oli pyöräillä Itämeren ympäri. Heidän mukaansa on myös ollut mielenkiintoista seurata, kuinka Virossa ja Latviassa, jotka ovat suhteellisen nuoria valtioita, ollaan niin innostuneita kansallisuudestaan ja vapaudestaan Venäjästä. – Olemme käyneet esimerkiksi Narvassa. Vinkkejä. – On ollut mielenkiintoista lukea Ruotsin vallan ajasta Baltiassa, ja Venäjän vaikutuksesta. – Turun joenvarsi kahviloineen on kuin Pariisi, mutta ihmisten määrä on pienempi, Frederike sanoo. PK tapasi pariskunnan Nauvossa. Allekirjoittanut voi todistaa, että juusto on väriltään kauniin valko-keltainen ja siinä on selvästi aistittavissa kesän ja kukkien maku. Silloin ymmärtää paremmin maata, jossa käy, Johann sanoo. Heillä ei ole aikaa kiertää koko Itämeri tämän matkan aikana, ja nyt he suuntaavat Ahvenanmaalle ja Tukholmaan Turunmaan saariston kautta. Turku oli myös heille tärkeä pysähdyspaikka, koska he halusivat ehdottomasti nähdä Suomen vanhan pääkaupungin. Lindström kertoo kaupan olevan auki ensi viikolla torstai-iltaan asti ja hän myy juustoa niin kauan kuin sitä on jäljellä. Heidät karkotettiin Saksaan vuonna 1939 silloisten Baltian venäläisten kuvernöörien toimesta toisen maailmansodan aikana, Molotov–Ribbentrop-sopimuksen seurauksena. Johann on pian valmis arkkitehti ja matkan aikana hän on nähnyt mielenkiintoisia vanhempia rakennuksia ja oppinut niiden historiasta. Raskaasti kuormatut pyörät ovat kestäneet hyvin koko matkan, mutta ketjut on vaihdettu jo pari kertaa
Kutsuvieraita ovat myös ennätysten haltijat Niklas Wihlman ja Anne-Mari Hyryläinen. Tämän vuoden Nagu IF:n järjestämä perinteinen juoksukilpailu on vuorojärjestyksessä jo viideskymmens. Mukana on muun muassa käsipalloilijoita ja jääkiekkoilijoita. Hallitus esittää suuret kiitokset kaikille vuosien varrella auttavan kätensä ojentaneille ja huomauttaa, että ilman talkootyötä kisaa ei olisi mahdollista järjestää vuodesta toiseen. Osallistujamäärä on pääsääntöisesti noin 200 ja järjestäjät toivovat, että myös harrastajat saapuvat paikalle juhlakisaan. – Mukana oli muun muassa vanhempia, mutta myös ulkopuolisia, he kertovat. – On tärkeää muistaa juoda riittävästi, Snickars huomauttaa ja lisää, että kisan aikana käytössä on kolme nesteytyspistettä. Joukkue harjoittelee noin kerran viikossa, mutta sitä ei oteta liian vakavasti. Takarivi vasemmalta: Alfons Brachet, Gustaf Prost, Alex Aaltonen, Lukas Sandholm, Alex Rantala, Hampus Karell, Oliver Svahnström, Linus Weppling, Franz Österman. Reittiä on vaihdettu yhteensä kolme kertaa vuosien aikana. Ottelu päättyi 5-0 FC Samlagetin hyväksi. Kun saavuimme kahden muun pojan kanssa Mövikenin mutkaan, pulahdimme veteen, Henry muistelee ja nauraa. Kaikista joukkueessa tuli nopeasti ystäviä ja heidän mielestään yksi hauskimmista asioista joukkueessa on yhteenkuuluvuus. Eturivi vasemmalta: Robert Kallio, Linus Abrahamsson, Oliver Blomqvist, Elis Rissanen, Edvin Lepola, Axel Weppling, Elliot Heinonen. He korostavat, että joukkueessa tärkeintä on yhdessäolo ja hauskanpito. MALIN JOHANSSON FC Skavanker. – Monille tapahtuma on perinne, sanoo Friman ja kertoo pariskunnasta, joka saapuu joka vuosi asuntoautolla ja yöpyy Nauvon urheilukentällä. Lasse Virén saa kunnian jakaa mitalit. – Sanomme, että sanotaan lahjakkuus menee harjoittelun edelle, Isaksson, Båge ja Melén sanovat. Mukana ollaan, koska se on hauskaa. Silloin kun Möviken runt -mitalit on jaettu, aurinko on lähes aina paistanut pääosin kirkkaalta taivaalta eikä kenenkään ole tarvinnut palella. Möviken runt täyttää 50 vuotta – “Monelle se on perinne” Vuonna 1973 Nauvossa juostiin Möviken runt ensimmäistä kertaa. – Oli todella kuuma. – Vuonna 2017 järjestimme Minimövikenin ensimmäistä kertaa, kertoo lastenkilpailun veturina toimiva Snickars. Molemmissa joukkueissa he arvioivat olevan noin 15–20 vuosina 2005–2010 syntynyttä pelaajaa. Valmentajilla on jalkapallotausta ja FC Samlagetissa valmentajana toimii Isaksson. Sitten he mainostivat ottelua sosiaalisessa mediassa ja lopulta paikalle saapui yli 300 katsojaa. Linn Turkki Käännös: Tuuli Meriläinen Joukkueet FC Samlaget ja FC Skavanker järjestivät pari viikkoa sitten jalkapallo-ottelun, jossa oli yli 300 katsojaa. Kaikki kolme poikaa juoksivat maaliin samaan aikaan. Muille nuorille , jotka haluavat perustaa oman jalkapallojoukkueen, he suosittelevat, että kannattaa kysyä, haluaisiko joku liittyä joukkueeseen. Heidän järjestämänsä jalkapallo-ottelu oli ensimmäinen oikea ottelu joillekin pelaajille. Kilpailu on 10,7 kilometriä pitkä ja alusta sekä soraettä asfalttiteitä. kerran lauantaina 6. FC Skavanker oli joukkueista se, joka perustettiin ensimmäisenä. Molemmilla joukkueilla on Instagramtili, jossa he päivittävät seuraajiaan varten humoristisella ja sarkastisella tavalla. Vuodesta 1973 lähtien Möviken runt on järjestetty vuosittain koronavuosia 2020 ja 2021 lukuun ottamatta. Kaikki joukkueen jäsenet eivät ole pelanneet jalkapalloa aiemmin. Aika pian he alkoivat miettiä, että joukkueita tarvittaisiin vielä yksi lisää, joten Isaksson teki aloitteen ja kokosi joukkueen. heinäkuuta, paikallaan on myös nelinkertainen olympiakultamitalisti. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 AJASSA Paraisten nuoret ovat perustaneet omia jalkapallojoukkueita – “Sanomme, että lahjakkuus menee harjoittelun edelle” Melvin Isaksson, 14, Jakob Båge, 16, ja Kevin Melén, 17, kertovat pelaavansa FC Samlagetissa, joka tunnetaan myös saariston yhdistelmäjoukkueena. Lisäksi 11-vuotiaille ja nuoremmille junioreille on oma kisa Minimöviken, jonka pituus on noin 3,6 kilometriä. Järjestäjät Mirella Uddström, Pia Snickars ja Rasmus Friman Niffenin hallituksesta kertovat, että sää on ollut usean vuoden ajan erittäin kuuma ja helle haastava juoksijoille. Yksi pelaajista on pelannut aiemmin Piffenissä ja vuokrasi kentän ottelua varten. Kilpailuun voi ilmoittautua ennakkoon Nagu IF:n nettisivujen kautta: https://naguif.idrott.fi/moviken-runt/ Ilmoittautua voi paikan päällä viimeistään puoli tuntia ennen lähtöä. Tänä vuonna, kun Möviken runt juostaan 50. Vakavat pyrkijät voivat yrittää voittaa Wihlmanin ennätysajan 34,33 ja Hyryläinen on päässyt Mövikenin ympäri ajalla 37:36. YKSITYINEN. Tilit löytyvät osoitteista @fc_samlaget ja @fc.skavanker. Osallistujien joukossa on yleensä sekä paikallisia asukkaita että kesävieraita, ja paljon on niitä, jotka vierailevat tapahtumassa joka vuosi. – Pitää olla rohkea ja kysyä, voi kysyä myös kavereiden ystäviltä, Isaksson sanoo. Osoite on Nauvon urheilukenttä, Puistotie 24, 21660 Nauvo. Nauvolainen Henry Karlsson oli yksi niistä, jotka silloin seisoivat lähtöviivalla. Silloin reitti oli erilainen kuin nykyään ja hieman lyhyempi. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Perinteen mukaan Möviken järjestetään heinäkuun ensimmäisenä lauantaina. Isaksson, Båge ja Melén arvioivat, että katsojia oli kahdesta tai kolmesta eri sukupolvesta. Ennen lähtöä Saaristoterveyden Marika Melkko johtaa kaikille osallistujille tarkoitetun lämmittelyn. Pia Snickars (vas.), Henry Karlsson, Rasmus Friman, Mirella Uddström ja lapset Livia ja Sigrid Karlsson. Harrastajaluokan lähtö on klo 11 ja kilpailuluokan klo 12. Innokkaat järjestäjät. – Jos ei halua juosta tai kävellä, voi aina tulla paikalle juomaan kupin kahvia ja kannustaa osallistujia, Snickars sanoo. Kaikkien osallistujien kesken arvotaan paikallisten yritysten sponsoroimia palkintoja
Suomalaiset joukkueet selviytyivät hyvin Pohjanmaan tasangon haasteista; Kalevan Rasti oli toinen, Lahden Suunnistajat-37 kolmas ja Tampereen Pyrintö viides. Nymalm har kommit igen efter flera sjukdomsperioder. De finländska lagen klarade bra av utmaningarna på de österbottniska slätterna; Kalevan Rasti blev andra, Lahden Suunnistajat-37 tredje och Tampereen Pyrintö femte. Juoksin vasemmalle, mutta tajusin, että olin väärässä, kertoo Nymalm, joka löysi rastin ensimmäisen korkean mäen takaa. Piffenin muut joukkueet onnistuivat parantamaan viime vuoden sijoituksiaan. Näin mäen, mutta se oli niin korkea ja jyrkkä ja minä etsin pientä mäkeä. – Muuten meni hyvin, mutta pummasin kakkosrastilla. Joukkueessa juoksivat Marika Blomqvist, Dina Alexandersson, Saga Rantanen, jolla oli onnistunut Venla-debyytti, sekä Åsa von Schoultz. Tyytyväisiä juoksijoita. I laget löpte Marika Blomqvist, Dina Alexandersson, Saga Rantanen i en lyckad Venladebut och Åsa von Schoultz. Tvåan med Frida Lönnberg, Katja von Schoultz, Ingela Mattsson och Jenny Virtala kom i mål på en 132:e plats (178:e i fjol). Korkea suopursu ja umpeen kasvanut hiekkakuoppa osoittautuivat ratkaiseviksi ja kärkijoukossa syntyi suuria eroja sekä nopeuden että virheiden perusteella. Piffens övriga lag klarade av att förbättra fjolårets placeringar. Jag såg höjden men den var så hög och brant och jag skulle ha en liten kulle. Piffens tredje lag blev 380:e. Kauhavan lentokenttä toimi areenana.. Några placeringar bakom på 135:e plats hittas Turun Suunnistajats tredje lag där Ellen Fröjdö orienterade startsträckan. Ingela Mattsson Orienterarnas jul och midsommar, det vill säga Jukolahelgen, inleddes på lördag eftermiddag med damernas Venlakavle. sijalle (viime vuonna sija oli 178:s.). Årets målsättning var en plats bland 30 bästa. Hän nosti joukkueen lopulliselle 47. Aloitusosuudella Emmi Virtalan päivä ei ollut paras mahdollinen ja hän vaihtoi ensimmäisen etapin jälkeen sijalla 174. – Annars gick det bra, men tvåan bommade jag. sijalle 1356 lähtöjoukkueesta. Ingela Mattsson Käännös: Tuuli Meriläinen Suunnistajien joulu ja juhannus eli Jukolaviikonloppu alkoi lauantai-iltapäivänä naisten Venlojen viestillä. Den höga getporsen och en igenvuxen sandgrop visade sig vara utslagsgivande och stora skillnader uppstod i täten, både via farten och via misstag. Nymalm on palannut kilpailuihin useiden sairausjaksojen jälkeen. Hon lyfte laget till en slutlig 47:e plats bland 1356 startande lag. Tämän vuoden tavoite oli päästä 30 parhaan joukkoon. Nöjda ankarlöpare. Förhandsfavoriten, damernas Tiomilasegrare tidigare i vår, Stora Tuna från Sverige höll och ankaret Tove Alexandersson drog upp en dryga fyra minuters lucka till följande lag. Piffenin kolmas joukkue saavutti sijan 380. Emmi Virtala på startsträckan hade inte sin bästa dag och växlade som 174:e efter första etappen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 SPORT·URHEILU Piffens Venlor klarade top-50 ORIENTERING. Pargas IF:s första damlag överraskade i fjol positivt med sin 24:e plats. Även den andra oldgirlsen Hanna Lonka på den kortaste tredje etappen kunde orientera utan större misstag och gav över till ankaret Amy Nymalm som 66:e. Toiseksi sijoittuneet Frida Lönnberg, Katja von Schoultz, Ingela Mattsson ja Jenny Virtala sijoittuivat 132. Amy Nymalm ja Jenny Virtala pärjäsivät hyvin yhdeksän kilometrin matkalla. INGELA MATTSSON Piffenin Venlat pääsivät 50 parhaan joukkoon SUUNNISTUS. Ennakkosuosikki, naisten Tiomilan voittaja aiemmin tänä keväänä, ruotsalainen Stora Tuna kesti paineen ja ankkuri Tove Alexandersson juoksi neljän minuutin eron seuraavaan joukkueeseen. Brinkin naiset Henrika, Maria ja ankkuri Johanna, yhdessä kolmannen etapin Heli Antikainen-Paunan kanssa, sijoittuivat sijalle 537. Muutaman sijan alempana, sijalla 135, seurasi Turun Suunnistajien kolmas joukkue, jossa Ellen Fröjdö suunnistin ensimmäisellä etapilla. Amy Nymalm och Jenny Virtala gjorde väl ifrån sig på den nio kilometer långa ankarsträckan. Kauhava flygfält fungerade som arena. Toisella etapilla veteraani Yvonne Gunell poimi sijoituksia ja onnistui hyvän kilpailun ansiosta nostamaan joukkueen sijalle 72. Pargas IF:n ensimmäinen naisten joukkue yllätti viime vuonna positiivisesti sijallaan 24. Brinks damer Henrika, Maria och ankaret Johanna i sällskap med Heli Antikainen-Pauna på tredje etappen kom in på en 537:e plats. Jag sprang till vänster men förstod att jag var fel, säger Nymalm som hittade kontrollen bakom den höga kullen hon först närmat sig. Veteranen Yvonne Gunell på andra etappen plockade ryggar och kunde tack vare ett bra lopp lyfta laget till 72:a. Myös toinen oldgirls Hanna Lonka lyhimmällä kolmannella etapilla suunnisti ilman suurempia virheitä ja luovutti ankkuri Amy Nymalmille sijalla 66
Lisäksi Borlängeläisjoukkueen naiset ja miehet ottivat tuplavoiton sekä Tiomilassa että Jukolassa. Förutom Emmi Virtala dubblerade även Frida Lönnberg, Yvonne Gunell och Jenny Virtala då de orienterade både Venlaoch Jukolakavlen. Yli 1600 suunnistajaa lähtevät kohti öisiä suunnistushaasteita.. På tredje etappen avgjorde Jesper Svensk stafetten genom att dra upp en lucka på över sju minuter till konkurrenterna. De två sistnämnda i OK Jorren (454:e) där bland annat även Piffens Jon Engström orienterade. Ingela Mattsson Borlängelaget skrev Jukolahistoria i Kauhavaskogarna. Ingela Mattsson Käännös: Tuuli Meriläinen Joukkue Borlängestä teki Jukolahistoriaa Kauhavan metsissä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 SPORT·URHEILU Femte raka segern för Stora Tuna ORIENTERING. Mats Dahlenin ensimmäisen etapin ja Alex Virtalan ”pitkän yön” jälkeen. sijalla 1615 lähtöjoukkueesta. Eetu Savolainen hade snabbaste tid på ankarsträckan och lyfte sitt lag Ikaalisten Nouseva-Voima till tredje plats. Sören Nymalm, Jonatan Ahlbäck ja Simon Engström suunnistivat vakaasti omalla tasollaan. Yvonne Gunell orienterade både i Venla och Jukola. Yvonne Gunell suunnisti sekä Venlassa että Jukolassa. Ensimmäinen joukkue oli toisella etapilla parhaimmillaan sijalla 159. Pargas IF ställde upp med två lag i Jukolakavlen. joukkueena. Tampereen Pyrintö ja Kalevan Rasti vei seuraavat sijat. Tampereen Pyrintö och Kalevan Rasti tog de följande placeringarna. Piffens andra lag med Henrik Öhrnberg, Emmi Virtala, Petter Rönnlöf, Anders Brink, Mika Honkasalo, Niklas Ekman och Jim Karlsson kom in på en 499:e plats bland 1615 startande lag. Eetu Savolaisella oli ankkurietapin nopein aika ja nosti joukkueensa Ikaalisten Nouseva-Voiman kolmannelle sijalle. Redo för sin andra start. Det kändes som seger för klubben, som många år kämpat om tätplaceringar och nu mindes sig ta föreningens första pallplats sedan 1970-talet. Dessutom tog Borlängelaget dubbelt dubbel i och med seger för både damerna och herrarna i både Tiomila och Jukola. Ankaret Sverre Hågensen hade problem med kramper på den nästan 16 kilometer långa ankarsträckan och förde laget i mål som 236:e lag. Natten på de österbottniska slätterna blev aldrig riktigt mörk och Elias Lindroos på tredje etappen behövde inte använda sin pannlampa. Sören Nymalm, Jonatan Ahlbäck och Simon Engström gjorde stabila lopp på sin nivå. Piffenin toinen joukkue johon kuuluivat Henrik Öhrnberg, Emmi Virtala, Petter Rönnlöf, Anders Brink, Mika Honkasalo, Niklas Ekman ja Jim Karlsson lopetti 499. Yö Pohjanmaan tasangoilla ei hämärtynyt kunnolla eikä Elias Lindroosin kolmannella etapilla tarvinnut käyttää otsalamppua. Över 1600 orienterare ut mot nattliga orienteringsutmaningar. Lagets fjärde broder Svensk, Emil, förde laget i mål över 11 minuter före ett annat svenskt lag, OK Linné. Kolmannella osuudella Jesper Svensk ratkaisi viestin kun hän vaihtoi yli seitsemän minuutin erolla seuraavaan joukkueeseen. INGELA MATTSSON Stora Tunalle viides peräkkäinen voitto SUUNNISTUS. Stora Tuna oli huonoimmillaan kahdeksas, 18 sekuntia johdosta ensimmäisellä etapilla ja siirtyi sen jälkeen johtoon. Se tuntui voitolta seuralle, joka on taistellut useiden vuosien ajan kärkipaikoista ja nousi nyt yhdistyksenä ensimmäisen kerran palkintokorokkeelle 1970-luvun jälkeen. Den 75:e Jukolastarten. Pargas IF osallistui Jukolaan kahdella joukkueella. Stora Tuna gjorde på natten till söndag historia genom att i Kauhavaskogarna ta sin femte raka seger i den 75:e Jukolakavlen. / 75. Ankkuri Sverre Hågensen kärsi krampeista lähes 16 kilometriä pitkällä ankkuriosuudella ja toi joukkueen maaliin 236. Joukkueen neljäs veli Svensk, Emil, vei joukkueen maaliin yli 11 minuuttia ennen toista ruotsalaista joukkuetta, OK Linnéä. Första laget låg som bäst 159:e i andra växlingen efter Mats Dahlen på startsträckan och Alex Virtala på ”långa natten”. Kaksi jälkimmäistä OK Jorrenissa (454.), jossa muun muassa Piffenin Jon Engström suunnisti. Emmi Virtalan lisäksi Frida Lönnberg, Yvonne Gunell ja Jenny Virtala tekivät tuplatyön suunnistaessaan sekä Venlojen viestissä että Jukolan viestissä. Stora Tuna teki historiaa sunnuntai-iltana ottaessaan Kauhavan metsissä viidennen peräkkäisen voittonsa 75:ssä Jukolaviestissä. Stora Tuna låg som sämst åttonde, 18 sekunder efter täten i första växling och tog efter det ledningen. Jukolalähtö. Valmis toiseen lähtöön
040-312 4425. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. Olemme oppineet työelämästä ja saaneet paljon hyviä muistoja. Kolla gärna om ni hittar våra verk på Malmen: en hoppruta i form av en larv, en sol, blommor, pizzabitar samt flera olika färgers mattor utanför butikerna på Strandgatan och Köpmansgatan. Vi har också läst tidningar och haft intressanta konversationer om Pargas förr i tiden, familjeliv och djur. Det har varit väldigt roligt att jobba på Röda Korset. Vi ritade först med krita, den design som vi själva hittade på och gillade, sedan målade vi med vitt som basfärg och till sist fortsatte vi med glada färger. Paraisten päivien aikana onnenpyörä osoittautui suureksi menestykseksi, sillä kaikki tikkarit loppuivat. Siellä ollessamme tuli suuri perhe hakemaan pyöriä. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 02-458 5355. Puh. YKSITYINEN LUKIJAPOSTI En hälsning från sommarjobbarna vid Röda Korset Pargas avdelning LÄSARPOST. Soraya, Leaf, Emilia, Franz och Simon HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Olimme suunnitelleet askartelua Humanaan, mutta kaikki halusivat olla ulkona. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Vi har fått lära oss om hur arbetslivet fungerar och fått många goda minnen. På programmet fanns också memory och bowling. 02-458 9424. Olemme lukeneet lehtiä ja käyneet mielenkiintoisia keskusteluja menneistä ajoista, perhe-elämästä ja eläimistä. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Humanan ulkopuolella oli mahdollisuus ostaa arpoja ja Punaisen Ristin tuotteita. Vädret var bra på fredagen så Röda Kors maskoten Reddie var med och delade ut godis. Pyrimme olemaan ulkona kauniissa säässä niin paljon kuin mahdollista. Kahden suuren tapahtuman aikana suunnittelimme erilaisia ohjelmanumeroita ja mitä niihin tarvittiin. Puh. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. Ohjelmassa oli myös muistipeliä ja keilausta. Under våra två veckor har vi också hjälpt föreningen Kiva i Pargas med att måla olika motiv på gatorna. Vi hjälpte till att reparera en av cyklarna som var sönder och gjorde ändringar på några cyklar så att de passade familjen. Till cykelverkstaden Sykkeli kan man donera sina gamla cyklar. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 MEIDÄN KESKEN Under de två veckor vi sommarjobbare arbetat vid Röda Korset Pargas avdelning, har vi gjort många olika saker. Utanför Humana kunde man köpa lotter och Röda Kors produkter. Vi hade planerat att ha pyssel inne i Humana med det visade sig ganska snabbt att alla ville vara ute. Tapahtuma houkutteli paljon kävijöitä, se oli hauska tilaisuus. Paraisten päivät keräsivät paljon kävijöitä, mikä oli meistä mukavaa. Jippot lockade många besökare, det var en rolig tillställning. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. HALUTAAN OSTAA HAUTAUSTOIMISTOJA TERVEYDENHUOLTO Terveisiä Punaisen Ristin kesätyöntekijöiltä Olemme työskennelleet kaksi viikkoa Punaisen Ristin Paraisten osastolla ja tehneet monenlaisia asioita. Malmilla oli paljon koiria, joten laitoimme niille vettä ulos. Under Pargasdagarna hade vi lyckohjulet framme och det visade sig vara en stor succé för alla slickepinnar tog slut. Dessutom har vi fått lära känna varandra bättre efter att vi jobbat tillsammans de här tio dagarna. Kävimme myös Aurinkoisessa kävelyllä ikäihmisten kanssa. Vi passade på att vara ute i det vackra vädret med dem så mycket som möjligt. Det fanns väldigt många hundar på Malmen så vi hade vatten ute för dem. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. krs). Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik vikmanfredrik@gmail.com www.vffastighetsservice.fi DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. Olemme myös käyneet Folkhälsanissa ja sielläkin tehneet kävelylenkkejä ikäihmisten kanssa. Medan vi var där kom en stor familj som behövde cyklar. Keskiviikkona 12.6 klo 11–13 pidimme seikkailutapahtuman Keskuspuistossa. . Etsikää mielellään taideteoksiamme Malmilta: hyppyrata muistuttaen toukkaa, aurinko, kukkia, pizzaviipaleita sekä erivärisiä mattoja kauppojen edessä Rantakadulla ja Kauppiaskadulla. Kahden viikon aikana olemme myös auttaneet Kiva Paraisilla-yhdistystä maalaamalla erilaisia kuvioita kaduille. Pargasdagarna besöktes av många, vilket var roligt. Piirsimme ensin liidulla oman suunnittelemamme ja pitämämme mallin, sitten maalasimme valkoisella pohjavärillä ja lopuksi jatkoimme iloisilla väreillä. Röda korsets sommarjobbare. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. Onnenpyörä oli jälleen suuri menestys. On ollut erittäin hauskaa työskennellä Punaisella Ristillä. De repareras och sedan doneras de till personer som inte själva har möjlighet att köpa sig en cykel. 11–13 höll vi ett äventyrsjippo i Centralparken. Ran tatie 24 (Konstra 2. Vastaanotto iltaisin. Ajanvaraus ark. Autoimme korjaamaan yhden rikkoutuneen pyörän ja teimme muutoksia muutamiin pyöriin jotta ne sopisivat. Ne korjataan ja lahjoitetaan vähävaraisille. 8–10 puh. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia Ostetaan Paraisten Puhelin osake, myös kadonneet osakekirjat. Lapset saivat myös kalastaa hauskan palkinnon kalalammesta. Bland barnen var ansiktsmålning väldigt populärt. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. 050 555 7274. Tervetuloa uudet asiakkaat! Rantatie 24 (Konstra 2. Under besök till Solgläntan har vi promenerat med de äldre. Meillä oli myös avoimet ovet joka päivä, jotta lapset voisivat tulla pelaamaan lautapelejä kanssamme. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. 040-341 7249. Igen var lyckohjulet en succé. Vi hade också öppet hus varje dag för att barn kunde komma för att spela bordsspel med oss. Förutom att besöka Solgläntan har vi också besökt Folkhälsan och också där gjort promenader med de äldre. Lisäksi olemme oppineet tuntemaan toisiamme paremmin näiden kymmenen päivän aikana. Där fick alla deltagare spela minigolf och det bjöds på glass, bulle, saft och kaffe. Lasten keskuudessa kasvomaalaus oli hyvin suosittua. Kaikki osallistujat pääsivät pelaamaan minigolfia ja tarjolla oli jäätelöä, pullaa, mehua ja kahvia. Perjantaina sää oli hyvä, joten Punaisen Ristin maskotti Reddie oli mukana jakamassa karkkia. Den 12.6 kl. Paraisten päivät ja seikkailutapahtuma Keskuspuistossa olivat kohokohtia ja niitä oli ilo suunnitella. Soraya, Leaf, Emilia, Franz ja Simon Punaisen Ristin kesätyöntekijät. 02-458 5994. krs). Två stora jippon under den här tiden är Pargasdagarna och äventyrsjippot, till vilka vi planerade olika programpunkter och vad som behövdes för dessa. Barnen kunde också fiska upp ett roligt pris i fiskdammen. Käytettyjen pyörien Sykkeli-pajaan voi lahjoittaa vanhoja polkupyöriä
Hartaushetki Seniorituvalla ke 26.6. Kahvilan pihalla on jo juhannussalko odottamassa sen pystyttämistä. Messu su 23.6. Juho Kopperoinen. Nuorisotyö: nuorisotyönohjaaja olli-pekka.simonen@evl.fi p. Oletko entisöinyt vanhan auton. Kesäkahvila eläkeläisille tänään to 20.6. elokuuta. Voit halutessasi lahjoittaa esineet yhdistyksellemme, niin voimme myydä ne rompetorillamme 31. 9.00–12.00 tel. 26.6. Viveka, Jeremias, Jorma, Jarmo, Jarkko, Jere, Jarno. 040 3124 482. Ingemar, Ingmar, Inge, Ahti, Ahto. Nähdään elokuussa! Senioritupa Seniorituvan avoin toiminta jatkuu kaupungin ja kolmannen sektorin ylläpitämänä elokuussa seuraavanlaisesti: Maanantaisin bingo klo 12.00–14.00 (19.8.2024 alkaen) Perjantaisin hartaus tai kulttuuria ja hyvinvointia klo 13.-14.00 (23.8.2024 alkaen). EVANKELIUMI RUOKALISTA YHDISTYKSET •. Koristeltu juhannussalko koristaa Sattmarkin pihaa koko kesän ajan. Humana on suljettu 15.6.-4.8. Jeesus sanoi siihen: ”Luuletteko, että he olivat suurempia syntisiä kuin kaikki muut galilealaiset, koska saivat tuollaisen lopun. Entä ne kahdeksantoista, jotka saivat surmansa, kun Siloan torni sortui heidän päälleen. Jos itse haluat myydä esineitä omaan lukuusi, niin voit varata oman myyntipaikan. Tämä on monivuotinen perinne ja tänä vuonna trubaduurina on Väinö Kallio. 040 312 4426. 21.6. Näköislehti sis. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. – Perinne on ollut jo niin pitkään, että kerran on pitänyt uusia salko, kertoo Markku Keränen. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 1.7. Juhannussalko. Salkoa koristellaan torstaista alkaen, ja siihen saa myös tuoda omia kukkakimppuja. Ravintola on myös pidennetysti auki illalla, joten voi nauttia ruuasta juhlien aikana. 040-7557093 Vanhuspalvelu vko 25 Ma Nakkikastike Ti Broilerpyörykät Ke Kahden kalan keitto To Kaalilaatikko Pe Kermainen broilerkastike La Mantelinen kala-kasvisvuoka Su Sinappinen possukastike Luuk. klo 13.30–15. Toim. Tiistain jumppa alkaa myöhemmin syksyllä Lisätietoja: Sari Lehtovaara 040 488 5586 Eläkeliiton Paraisten yhdistys ry Tiistaina 13.8. Ilmoittaudu kilpailuun parhaiten toteutetusta entisöinnistä. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. klo 19. klo 21. ti-su 11–16 Paraisten sukan kaavat ja langat myynnissä museokaupassa Kesän näyttely: Katamme pöytiä Arabian Ruska ja Kilta, Stig Lindbergin Berså, Jussin keramiikkaa, puolalaista posliinia ja itämainen teeastiasto. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 MEIDÄN KESKEN VIIKON NIMIPÄIVÄT 20.6. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 384 LT 11.4.2024 Paino: Salon lehtitehdas 2024. Mukana diakonissat. Lapset ja perheet: lastenohjaaja Katja Kiviluoma katja.kiviluoma@ evl.fi p. 26.6. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Puh. Luuletteko, että he olivat syyllistyneet johonkin pahempaan kuin muut jerusalemilaiset. Saariston suuri rengastie. Diakonissa Suvituuli Turunen. Adolf, Aatu, Aatto, Aadolf. Huom. Eivät suinkaan yhtä lailla te kaikki olette tuhon omia, ellette käänny.” Juhannus Sattmarkissa – salon nosto ja trubaduuri Sattmarkin juhannukseen kuluu perinteinen salon nosto ja trubaduurin kuuntelua. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 58 € Upplaga 3 384 UK 11.4.2024. Pargas Retro Cars Lojuuko nurkissasi vanhoja autonosia tai tarpeettomia vintage esineitä. Puh. 02 274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 89 € 6 mån 58,10 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 58 € Tilaushinnat sis. Juhannuspäivä. 23.6. Ilmestymispäivä torstai. klo 13. Kotiseutumuseo, Storgårdinkatu 13 1.6.-31.8. Vapaa pääsy, ohjelma 10 e. Varhaisnuoret: varhaisnuorisotyönohjaaja maria.suuronen@evl.fi, p.040 312 4423. klo 13–14.30 seurakuntakodilla. Ota yhteys osoitteelle pargasretrocars@ gmail.com tai 0500 926 722. mennessä Oonalle Tarkempia tietoja molemmista Oona Johansson, oonajson24@gmail.com tai puh. Inga, Ingalill, Into. 02 274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Vanhanaikaista käsityötä ja askartelua. aika! Kirkko avoinna joka päivä klo 9–19. 22.6. Lina, Paula, Paulina, Pauliina, Liina . Markus Ollila, piano. SPR SPR Paraisten osasto toivottaa kaikille mukavaa kesää. 24.6. alv 10% 12 kk 89 € 6 kk 58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. Lähtö 7.30 linja-autoasemalta, Kustavin savipaja, saaristolaislounas ja iltapäiväkahvit, hinta 85 euroa, ilmoittautuminen 1.3. klo 13-15. Toim. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Tryck: Salon lehtitehdas 2024. Kesäyö Paraisilla -konsertti ”Kesäyön tunnelmaa” kirkossa ke 3.7. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Sattmarkin pihalla juhannussalko odottaa koristelua. Eivät suinkaan samalla tavoin te kaikki olette tuhon omia, ellette käänny. Perjantaina ja lauantaina tutustutaan Manner Ahvenanmaahan sekä useisiin Skördefestin kohteisiin. mennessä Oonalle 19.-21.9. 13:1–5 Juuri siihen aikaan Jeesuksen luo tuli ihmisiä, jotka kertoivat Pilatuksen surmauttaneen uhraamaan tulleita galilealaisia, niin että heidän verensä oli sekoittunut uhrieläinten vereen. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. Lasten museopäivä keskiviikkona 26.6. klo 12 Fredrikantuvan pihapiirissä. Hinta 365 euroa, ilmoittautuminen 15.8. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. LINN TURKKI. 040 3124 427. 25.6.Uno, Uuno. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Perjantaina kello 18 on salonnosto. Juha, Jukka, Janne, Jani, Jussi, Juho, Juhani, Johannes, Juhana, Jan, Johan, John, Jens, Johnny, Jon, Jack, Jean, Ian. Linn Turkki Sattmarkilla järjestetään jälleen perinteinen juhannusjuhla. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Juhannuspäivän sanajumalanpalvelus la 22.6. Sadonkorjuumatka Ahvenanmaalle, lähtö 10.30 linja-autoasemalta, ajo Kustaviin, sieltä Brändöön. Utgivningsdag torsdag
Atria Wilhelm grillkorv/grillimakkarat 320–400 g (3,44–4,30/kg) 2 parti/hushåll/2 erää/talous Enskilt /Yksittäin 1,99/st./kpl (4,98–6,22/kg) 2 75 4 00 2 ST./kpl 2 ST./kpl Läcker midsommar Herkullista Juhannusta S-market Pargas / Parainen Vi har öppet 24 h även under midsommar!/Palvelemme myös juhannuksena 24h! Mattorget är öppet 20.6 kl. 12.–23.6. Vapparvägen / Vapparintie 5 Ett begränsat antal annonserade produkter./Kampanjatuotteita saatavilla rajoitettu määrä. 7–21, 21.6 kl. Oululainen Pullava -fylld längd/täytepitkot 400 g (6,23/kg) Gäller/voim 20.–21.6. Se recept Katso resepti yhteishyvä.fi 4 00 Gäller/voim. suljettu. Kulta Katriina Kaffe BM eller PM/ Kahvi SJ tai PJ 450–500 g (6,98–7,76/kg) 2 st./hushåll/2 pkt/talous (senaste 30 dagars lägsta pris 5,99)/ (30 pv alin hinta 5,99) Gäller/voim. 17.–23.6. 18.–23.6. Coca-Cola eller/tai Coca-Cola Zero 6 x 0,33 l 1,98 l (1,31/l) (inneh. Kulman Keittiö Räkröra Katkarapukimara Gäller/ voim. 5,20 + panter 1,80)/ (sis. Malaco Aakkoset -godispåse/-makeispussit 280–340 g (5,88–7,14/kg) Enskilt /Yksittäin 2,89/st./kpl (8,50–10,32/kg) 2 ST./kpl 2 ST./kpl Gäller/voim. klo 7–16 ja 22.6. pantit) (1,99–2,12 /l) Gäller/Voim. Snackpaprika kärnfria/Snackpaprika siemenetön 150 g (6,60/kg) Spanien/Espanja 99 3 49 kg 2 ST./kpl 2 ST./ KPL FRUKT OCH GRÖNT UNDER EN EURO/ ALLE EURON HEVIT 2 ST./ KPL 2 ST./ KPL 2 ST./ KPL 2 ST./ KPL. 19.6.-2.7. 17.–23.6. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 4 00 22 90 7 00 2 49 Gäller/voim. panter/sis. 17.–23.6. 5,20 + pantit 1,80) 2 parti/hushåll/ 2 erää/talous (Enskilt /Yksittäin 4,85–5,09/st./kpl (inneh. Estrella Manhattan eller/tai Herkku -potatischips/ -perunalastut 275 g (7,27/kg) Enskilt /Yksittäin 3,09/st./kpl (11,24/kg) Gäller/ voim. Atria Grillsalader/Grillisalaatit 350 g (5,71/kg) Enskilt /Yksittäin 2,35/st./kpl ( 6,71/kg) Gäller/voim. klo 7–21, 21.6. 7–16 och stängt 22.6./Ruokatori auki 20.6. 17.–23.6. 17.–23.6