Julia Karlsson (i mitten) är föreningen Folkhälsan i Pargas 69:e Pargas lucia. Föreningen Pohjola-Norden i Pargas firar sitt 70-årsjubileum nästa onsdag. Föreningen hoppas på nya, framför allt unga, medlemmar och siktar på att inleda en rekryteringskampanj under nästa år. Vasemmalla Ellen Lindström ja oikealla Vilma Sjöström. Piffen ja ÅIFK kohtasivat tiistaina ensimmäistä kertaa moneen vuoteen myös naisten käsipallosarjoissa. Julia Karlsson (keskellä) on Folkhälsanin järjestyksessä 69:s Paraisten lucia. www.pku.fi 1, 9 € 22.11 TORSDAG TORSTAI 2018 47 107 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Årets lucia. Yhdistys toivoo uusia, ennen kaikkea nuoria, jäseniä ja aloittaa jäsenkampanjan ensi vuoden puolella. Piffen och ÅIFK möttes för första gången på flera tiotals år i damhandbollen i tisdags. Hon flankeras av tärnorna Ellen Lindström och Vilma Sjöström. Sidan 6 Sidan 10 Sivu 10 Sivu 16-17 Sidan 4-5 Sivu 18-19 Flaggar för Norden Pohjolan puolesta Spännande damderby Jännittävä paikallispeli MIKAEL HEINRICHS MIKAEL HEINRICHS. ÅIFK vei tällä kertaa voiton, mutta molemmat joukkueet esittivät hyviä otteita. Paraisten Pohjola-Norden -yhdistys täyttää tänä vuonna 70 vuotta ja juhlistaa tätä ensi keskiviikkona. Tuore lucia. ÅIFK drog det längre strået den här gången, men båda lagen bjöd till
Första söndagen i advent söndag 2.12 kl. 02 274 9900 Ring: Vårt varma tack till alla som hedrat minnet av Brita Ackrén och deltagit i vår sorg. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 48 Välkommen med! Må 26.11 kl. Kyrkokören övar onsdag 28.11 kl. Skateboards och skydd finns att låna på plats och ingen som helst förhandskunskap behövs. Alla sköter själv sin kassa. Nordiska länder och Pargasmotiv. 14.00-16.00 Välkommen! Seniorstugan Må 26.11 kl. 18-19. Om ni behöver MATHJÄLP TILL JULEN, kontakta diakonimottagningen, Runebergsstranden 4, må-to kl. 48 Må Skinksås/Soja-bolognese Ti Ärtsoppa Ons Fiskpinnar/Vegepinnar To Lapskojs/Grönsaksbiff Fre Risgrynsgröt Äldreomsorg v. 9.00-12.00 Mottagningar: Må 26.11 socialarbetare kl. Juniorklubben ”10+” för pojkar och flickor som har fyllt 10 år, fredagar kl. Tel. 1.17-18 Begravingsgudstjänsten äger rum i Pargas begravningskapell lördagen den 1 december kl. 8.30 Handarbetsmorgon, kl. 15 Balansträningar med Jesper To 29.11 kl. Fredag 7.12 kl. 13.30 i församlingshemmet. 19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Pargas Filatelister Byteskväll för frimärken idag 22.11 kl. Välkommen med! Fredrikakretsen Det blir julfest på Kamu i år, må 3.12 kl. Kl. 10-13. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. Trevlig lillajul! Benita Skröbbel-Gåbbana Novembermånadsträffen håller vi fredagen den 30.11 kl. 13.00 Bingo Ti 27.11 kl. 17.00. granvik@gmail.com om du vill vara med. Veckomässa onsdag 28.11 kl. I höst dimitteras en student från Pargas svenska gymnasium, Nikita Fagerlund. Skolmat v. 13.00 från Tennby Sale och åker till Viherlassila och handlar julblommor. Bibelsamtal måndag 26.11 kl. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. 9.00-11.00 och fysioterapeut kl. Välkommen! Pictura Pictura blev utan utställning i år, då Gamla Kommunalstugan stängdes. Ingen förhandsanmälan – mammor, pappor och barn hjärtligt välkomna! Söndagsskola i församlingshemmet ”Lyan” varannan söndag kl. 19. Kl. Välkomna! Följ oss också på Facebook: mllparainen. ”Psalmer om himlen” söndag 25.11 kl. Verksamheten är gratis och tvåspråkig. Döda: Anna Brita Sofia Ackren, 85 år. 19.15 från busstationen måndag 26.11. 18 i kyrkan, Backström, Lehtonen. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 0400-326 922, senast onsdag 28 november. 10.15 Morgonjumppa Ons 28.11 kl. 13.00-14.00 Ons 28.11 minneskoordinator kl. Sedvanligt program. 18 i Andelsbankens möteslokal. 13.00 Lillajulsfirande Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre 15.00) alla vardagar. Välkommen, vi ses! Yviman Finlands Artrosförening/ Pargas artrositer Novemberträffen hålls i Seniorstugan onsdagen 28.11 kl. 040-488 5692 Servicehandledare på plats: Må kl. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 15-19 samt lördagar kl. 15.40 bekantar vi oss, under ledning av en guide, med en utställning av konstnärerna Axel Haartman, Ali Munsterhjelm och Santeri Salokivi, som alla har anknytning till Åbo. 040-488 55 86. 16 i Hyddan. 9.45 i kyrkan, Grönqvist, Lehtonen. 14 i församlingshemmet. 9.00-11.00 och sjukskötare kl. På programmet står en allmän tur i avslappnad stämning där vem som helst får komma och testa på skateboard-, eller kickboardåkning. 19.50. Seniorstugans tel. Seniorum Strandvägen 30, tel. Miniorklubben ”Blandis” för pojkar och flickor 7-10 år, fredagar kl. På lördagen är dörren öppen från kl. 15.30-16.30 i Lyan. Mera information om framtida öppethållningstider och turer fås under evenemanget.. Malmens diakonikrets i dag torsdag 22.11 kl. De anhöriga Västra Åbolands Hjärtförening Hjärtföreningens julfest firas tillsammans med Härkätien Sydänyhdistys i Lundo tisdagen den 11 december. Kyrkokören medverkar. Grace anländer till Åbo på tisdagen kl. 10 högmässa i kyrkan, Backström, Lehtonen. 10–12 i Ankarhuset (Urnlundsvägen 4). 17-18.30 i Lyan. 13.00 Allsång Fre 30.11 kl. Vi får använda utrymmet lördag 8.12 under Gamla Malmens Julmarknad, som hålls kl. 12-16. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. CAFÉ TILLSAMMANS – YHDESSÄ Stadens och församlingarnas gemenskapscafé onsdagar kl. 12 på Restaurang Malmen. 13.00-14.00 och ons kl. För kyrktaxi kontakta diakonissan Martina Nikander. Människor i alla åldrar är hjärtligt välkomna för att träffa andra, samtala och känna gemenskap över en kopp kaffe med tilltugg. Anmälningar till Eva-Liisa Lindström, som informerar om arrangemangen, tel. Vi får besök av Helena Lindström som kommer att informera hur vänverksamheten fungerar inom Röda Korset. 16.00. Kom ihåg ID. Vår kära Leif Engström * 7 maj 1947 har lämnat oss, barn, broder, barnbarn och vänner i saknad, men i hopp om återseende Åbo 9 november 2018 Streethallen invigs på lördag På lördag 24.11 klockan 11-14 invigs den nya streethallen i PIF-centers utrymmen. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. 10-12 Lokalföreningens Familjecafé med Erica och Kela kl. 13 Levo broderi Hardangerklubben On 28.11 kl. 11 Hjärngympa, med Eva kl. 48 Må Skinksås/Soja-bolognesesås Ti Ärtsoppa Ons Fiskpinnar/Vegepinnar To Lapskojs/Grönsaksbiff Fre Kycklinglasagnette/Grönsakslasagnette Lö Lillajulslunch Sö Köttfärslimpa/Ärt-rödbetsbiff Domsöndagen söndag 25.11 kl. 9-10, Runebergsstranden 4. 9–12.30, torsdagar även kl. Nästa gång 2.12. FÖRSAMLINGSVALET Valresultatet från församlingsvalet 2018 hittar du på www.forsamlingsvalet.fi samt på församlingens anslagstavla. Tennbyföreningen Tennbyföreningens julutflykt ordnas lördagen den 8 december. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. 18. Den som vill kan ta med en vinst/vinster till träffen. Om någon vill sälja något drickoch ätbart så går det också. Ännu hinner du anmäla dig till Gunborg, senast 27.11. Välkomna! De ungas vänner på Ålön I kväll torsdag 22.11 spelar vi Bingo i Dalaskog klockan 18.30. Vi dricker lillajulskaffe och håller ett lotteri. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 040 3124405, 040 3124415, senast den 26.11 BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Barnens adventskyrka torsdag 29.11 kl. 14 Anhörigcafé för föräldrar med vuxna barn med särskilda behov, närmare information Eva 040 5165 679 Ti 27.11 kl. 9–11 i Hyddan. 12.00. 13.00 Finskspråkig andakt To 29.11 kl. 12 festhögmässa i kyrkan, Grönqvist, Lidén, Lehtonen. Meddela gärna Birgitta Granvik 040-568 5013 eller birgitta. 22.11 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Hallen har planerats och byggts på talko av en grupp ungdomar i åldern 14–29 under hösten och verksamheten dras igång i samband med öppet hus i PIF-center på lördagen. Folkhälsanhuset v. 18.45 i kyrkan. 15.00 avnjuter vi kaffe på Café Victor i Konstmuséet. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Mera information och anmälningar senast fredagen den 30.11, tfn 044-358 2145/Seija Autio. Alla intresserade är välkomna! Ordförande Sune Pargas Svenska Pensionärer Lillajulskryssningen: Östmans buss startar kl. 18.30 Folkdansgruppen Parahultaset uppträder kl. 16 i begravningskapellet. Mälö-Fallböle marthakrets Vi har vår julfest med glöggprovning på Villa Reuter den 27.11 kl. Vi besöker servicehuset ”Ruska” innan julmaten. Upp. Jag är den förste och den siste och den levande; jag var död, men se, jag lever i evigheternas evigheter och jag har nycklarna till döden och dödsriket. Studenter vid PSG Ge oss feedback www.pku.fi Tommy, Jaana och Noomi Alf med familj Övrig släkt och vänner Frukta icke. Barnkören onsdagar kl. Välkomna! Våno Marthakrets Vårt novembermöte hålls hos Alfhild tisdagen den 27.11 kl.18. 17 startar vi mot Pargas. 11.00. Österlånggatan 20, Åbo, tel. Bra att reservera växelpengar. Pargas Krigsveteraner Måndagslunch 26.11 kl. Glögg och pepparkakor på kyrkbacken efter högmässan. 13 Kararnas matklubb med Rosita, anmälningar senast måndag tfn 040 5013 517 kl. Församlingen tackar alla kandidater som ställt upp i valet och önskar lycka till och välsignelse i arbetet för de invalda. Vi startar kl. Om medlemmarna är intresserade kan man komma och visa upp och sälja sina verk där då för egen räkning. Välkommen! Nästa ishallstid har vi lördag den 1.12 klockan 11–12.30 i Pargas ishall. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. 16-18 har vi dörren öppen, så man kan redan då hämta saker. Psalmföredrag av Birgitta Sarelin, vid orgeln Brita Holmström. 9-10, tel. Hjärtligt välkommen! Mannerheims barnskyddsförening Pargas avdelning MLL:s familjecafe har öppet varje onsdag kl. 10.00 i Kvärnstogon. 10–11.30 i Kombila på Elmgrensvägen
I kyrkofullmäktige är skärgårdsdelarna till och med överrepresenterade i och med att nio av 20 ledamöter kommer från Nagu (3), Korpo (3), Houtskär (2) och Iniö (1). När larmet gick klockan 21.14 var det oklart var i fabriken det brann och hela fjorton enheter ryckte ut. I valet till kyrkorådet som har beslutsrätt gällande den egna församlingens verksamhet blev Kyrkan nära dig-listans Magnus Sundman röstkung med 131 personliga röster. För församlingsmedlemmarnas bästa mäktade med en kandidat som valdes in då Widar Nyberg fick 57 personliga röster. . Invalda i Pargas kyrkliga samfällighets gemensamma kyrkofullmäktige från Länsi-Turunmaan suomalainen seurakunta (11): . Av Väståbolands svenska församlings medlemmar röstade 21,6 procent i församlingsvalet – i hela landet stannade valdeltagandet på 14,4 procent. Men i väntan på myndigheternas åsikter avancerar inte frågan riktigt ännu. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Invalda i Pargas kyrkliga samfällighets gemensamma kyrkofullmäktige från Väståbolands svenska församling (20): . 22.11.2018 3 Flexibelt bostadslån från oss! Joustava asuntolaina meiltä! www.aktia.fi Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. En brand i en avkylningskanal i Parocs stenullsfabrik i Pargas förorsakade kraftig rökutveckling i Pargas i lördags kväll. . Här vill Sattmark bygga ut med fler bryggor för permanenta båtplatser. Ser man till kommundelarna var det Korpo som nu i praktiken knep två tilläggsmandat. Det är konsultbyrån Sweco som har gjort planer för en ny stranddetaljplan i Sattmark, en plan som föreslår tre båtbryggor med sammanlagt cirka 100 båtplatser för permanent uthyrning. Skiss. Väståbolands svenska församling representeras av tio kvinnor och tio män i kyrkofullmäktige. För en aktiv församling fick in två kandidater med Pargasbon Ditte Nordqvist (85) som röstmagnet. Kopparö Skä rgå rds vä ge n Vån ovä ge n Gr an vi ks v. Listan fick in sammanlagt nio kandidater, varav Rune Johansson från Houtskär var den enda andra som toppade hundra personliga röster (109). GRAFIK: MARCUS BACKLUND MIKAEL HEINRICHS. I Pargas stads byggoch miljönämnd kommer ärendet första gången upp tidigast i februari 2019. De myndigheter som väntas säga något om planerna är NTM-centralen, Landskapsmuseet och Egentliga Finlands förbund. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi Byggoch miljönämnden behandlar ärendet tidigast i februari. Storutryckning till Paroc i lördags Planer på nya båtplatser i Sattmark Planerna på en ny båthamn i Sattmark som var anhängiggjorda i Pargas har lett till också ett par andra inlämnade åsikter än den skrivelse som 54 grannar och markägare gjorde. Markägaren har gett myndigheterna som ska inlämna åsikter tid på sig till mitten av december att komma med sina åsikter. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. I församlingsvalet 2014 var fördelningen Pargas 13, skärgårdsdelarna sju ledamöter. Östersjön Livligt valdeltagande i Väståbolands svenska Samtliga kommundelar är representerade i både gemensamma kyrkofullmäktige och församlingsrådet under kommande mandatperiod. 22 fastigheter i närheten av Sattmark har samlat 54 namn som protesterar mot planerna. Magnus Sundman (131, ny), Rune Johansson (109), Jan Eriksson (94), Sara Bergqvist-Wallentowitz (92, ny), Ditte Nordqvist (85), Helena Lindström (72, ny), Tiina Pöyli (69, ny), Alf Jansson (61, ny), Ulf Pakalén (60), Tina Rosvall (58, ny), Widar Nyberg (57, ny), Robert Helin (49). Från kandidatlistan För en aktiv församling fick in tre kandidater, varav Viveca Auer från Nagu hade 41 personliga röster. Bergqvist-Wallentowitz är också den yngsta ledamoten i kyrkofullmäktige i Pargas. Invalda i Väståbolands svenska församlings församlingsråd (12): . I valet till kyrkofullmäktige som bland annat ansvarar för fastigheter och ekonomin blev Nagubon Sara Bergqvist-Wallentowitz (ny) röstdrottning med 113 personliga röster och första plats på kandidatlistan Svenska listan Kyrkan nära dig som fick in sammanlagt 15 kandidater. Petra Öhman från Houtskär och Magnus Sundman (ny) från Pargas samlade också över 100 personliga röster. Kandidatlistan För församlingsmedlemmarnas bästa fick in två kandidater med Pargasbon Widar Nyberg (62 röster) som etta. . I Väståbolands svenska församlings kyrkoråd ingår sju män och fem kvinnor. Mika Wallin (77, ny), Raimo Pärssinen (40), Tuula Nyholm (35), Markku Salonen (32), Leena Lähde (30, ny), Helena Särkijärvi (28, ny), Sanna Autio (25, ny), Liisa Gunnelius (24), Veijo Vainio (15, ny), Tea Sundqvist (12, ny), Marja Hyvärilä (8). Branden visade sig ändå vara liten och enligt jourhavande brandmästare Knut Lehtinen kunde branden snabbt släckas. Sara Bergqvist-Wallentowitz (113 personliga röster, ny), Petra Öhman (108), Magnus Sundman (107, ny), Jeanette Laaksonen (98), Jan Eriksson (80), Rea Åkerfelt (77), Tina Rosvall (64, ny), Widar Nyberg (62, ny), Alf Jansson (57, ny), Robert Helin (49), Tomas Jansén (44, ny), Viveca Auer (41, ny), Mikael Östman (41, ny), Monica Hedström-Järvinen (39, ny), Ulla Alstrand (37, ny), Jan Gräsbeck (36), Johan Kortteinen (35), Tiina Johansson (31, ny), Solveig Karlsson (39, ny), Toni Kaarto (26, ny). Planeringsjobbet görs på uppdrag av markägaren, familjen Reuter, som företräds av Niklas Reuter
JuliaKarlsson ärårets Pargaslucia Det blev kandidat nummer 2, Julia Karlsson, som samlade flest röster i föreningen Folkhälsan i Pargas luciaomröstning. Hon log, och jag tyckte nog det var ett lite hånfullt leende ... När jag klättrat tillbaka till min plats tänkte jag att jag skulle lösa lite korsord. Som en smugglare. för tyska talar jag inte. lyder inledningen på texten. Sen gällde det att föra gaffeln med ris och nån sorts broilersås till munnen, utan att förlora nånting på vägen. Jag berättar inte desto mer om det. PåPK:sbegäran Skini Lindgård, Kultur är det som är mitt hjärta närmast. Tänk om jag såg misstänkt ut. Tänk om, tänk om. Jag lyckades spilla bara alldeles lite. Så min skjuts, Rui, var inte där med någon skylt, som jag trodde. Med stela ben vinglade jag sen genom korridoren, bara för att möta stewarden med den där stora matkärran. Nej, jag gick igenom utan problem! Gate 13 (!!!) var precis bredvid och jag drog en lättnadens suck. Lasse Mårtensson uppträdde med sång och musik. Efter maten började WC-rusningen. Jo, men tänk om jag inte hinner till rätt gate i tid. Men nog har ju flygplansstolarna krympt! Att fälla ner det lilla bordet är lite svårt, då bordet kommer för långt ut, liksom. Eftersom jag skulle bli tvungen att besvära mina grannar, sköt jag upp besöket tills jag var absolut tvungen. Jag lyckades gräva fram hörlurarna och hade varit så förutseende att jag hade laddat ner lite musik på Spotify. Det har inget med kalaskulan att göra! Maten kom i sina små koppar och att få dem att rymmas på den lilla hyllan som ska föreställa bord var knepigt. Tänk om jag fastnar i säkerhetskontrollen. Efter en resa på fem timmar landar vi i Lissabon. Pargasvisan i PK Yrkesskolans nya utrymmen invigdes För trettio år sedan firade man högtidlig invigning av Åbolands yrkesskolas (nuv. Och dit var det ju jag skulle! Planet landade lite före utsatt tid och min resväska kom snabbt. Det är något trauma jag fått i gymnasiet. Hem kom jag också, som ni märker! Där hade jag pratat rostig engelska ... MIKAEL HEINRICHS. Axxell) utvidgade och sanerade utrymmen. Jag var alltså i god tid och hann t.o.m. Paret, som satt bredvid åt snabbt och lyckades beställa in ett glas vin till, vilket jag också hade behövt, men ... Det gick inte så himla bra, för just då var det lite turbulens igen. dricka kaffe och äta en croissant, men höll stenhård koll på när bagaget skulle checkas in, var snabbt framme med min knallgredelina väska, som försvann på bandet, och så uppför rulltrapporna och säkerhetskontrollen. Ombord hittade jag snabbt min fönsterplats. Att resa Att resa ensam är inte särskilt roligt för en ängslig tant som jag. Men det jag inte hade tänkt på var att jag hade full volym på i telefonen. ”Det går nog bra!” och ”Du klarar det nog!” var kommentarer jag fick. Jag ringde till min värdinna, som sa ”Voj helvete, jag ringer honom” och i samma stund dök han upp och körde som en dåre genom halva Lissabon i den vansinniga rusningen och femton minuter senare satt jag i min väninnas kök och drack en shot Marskin Ryyppy, för det behövde vi. Det är något trauma jag fått i gymnasiet. 21.11.1968. Jag hoppade upp i stolen och grannarna såg lite oroade ut. Hundra andra gubbar nog. 22.11 4 1988 1968 ”Vi gå nu till Pargasbygdens land, fallera som är så mycket vackrare än andra, fallera”. Lite turbulens fick dem att glida hit och dit, så det tog en stund innan jag vågade med viss svårighet öppna alla dessa pyttesmå paket med smör, ost, kex. Tänk om jag har tagit miste på dag, klockslag, terminal. för tyska talar jag inte. Att prångla sig in på toaletten i ett flygplan kan vara en utmaning, likaså att hitta spolknappen. Med stirrig blick efter en timmes halvslummer i bussen stegade jag in på Vanda flygfält, hittade genast rätt check-in-punkt och gick raka vägen dit, varpå en vänlig dam i uniform upplyste mig om att incheckningen börjar först om fyrtifem minuter. Det visade sig att frun var finsk. Jag höll på att ramla i famnen på en tjock portugis som blängde surt. Där hade jag pratat rostig engelska ... Jag trodde de var tyska, för mannen läste någon tysk tidning. ”Relaxing” var temat
Den egentliga luciakröningen i Pargas kyrka infaller förstås i sedvanlig stil den 13 december, som i år alltså är en torsdag, med start klockan 18.00. Första chansen att se årets luciafölje kommer redan lördagen den 8 december på Gamla Malmnens julmarknad, där de kommer att synas i vimlet. MIKAEL HEINRICHS Det är tre märkbart glada tjejer som samlats till luciaövning i daghemmet Bantis utrymmen på tisdagskvällen. Berith Engman 24.11.1988. – Dessutom kommer fyra dagisbarn, två flickor och två pojkar, från Bantis att vara med som stjärngossar på en del av de ställen som lucia besöker innan jul, berättar ”luciamamma” Trisse Ramström. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Dessutom kommer fyra dagisbarn, två flickor och två pojkar, från Bantis att vara med som stjärngossar på en del av de ställen som lucia besöker innan jul. Då kommer mormor Berith Engman självklart att sitta på hedersplats i en för kvällen smockfull kyrka. Med Petra menar hon föreningen Folkhälsan i Pargas ordförande Petra Henriksson. Julia är alltid så glad, snäll och omtänksam mot alla, så hon blir nog en riktigt bra lucia, säger Engman. – Jag minns att Julia i något skede då hon lussade hemma sade att hon nog en dag ska vara lucia då hon blir stor, skrattar Engman som hade anmält sitt barnbarn som kandidat. Julia är alltid så glad, snäll och omtänksam mot alla, så hon blir nog en riktigt bra lucia. Professor Ann-Mari Häggman och musikern Mats Prost var dragplåstren på jubileumsfesten. Eller egentligen är de fem, eftersom trion utökats med två tärnor – och en gitarrist – sedan PK senast träffade dem. Lucia kan beställas till julfester per epost foreningenfolkhalsan.pargas@ gmail.com eller per telefon (vardagar kl. Beatrice Ramström. 12–16) på 040-594 6053/Trisse Ramström. Förutom luciakandidaterna Ellen Lindström och Vilma Sjöström kommer också Tilda Gustafsson och Isabelle Vikman att delta i luciaföljet tillsammans med gitarristen Robin Enlund. – Petra ringde mig för en stund sedan och bjöd in mig och det var en verkligt glad överraskning. Luciaföljet. 5 22.11 2008 Pohjola-Norden i Pargas firade 60 För tio år sedan uppmärksammades föreningen Pohjola-Norden i Pargas 60-årsjubileum. Pargas lucia 2018 Julia Karlsson i mitten flankeras av tärnorna Isabelle Vikman (t.v.), Ellen Lindström, Vilma Sjöström och Tilda Gustafsson. 20.11.2008. – Några enstaka besök kan vi säkert ännu ordna, men det finns inte så rysligt många lediga tider längre, säger Ramström. En av dem är också Pargas nya lucia – och det klarnar rätt snabbt vem det är. Luciaföljets kalender är redan nu rätt fullbokad, inte minst eftersom den 13 december i år infaller på en torsdag och vardagarna innan jul blir rätt få. Julia Karlssons mormor Berith Engman är också på plats efter att ha fått inbjudan en dryg halvtimme tidigare
– Vi sänder ut ett brev som föreslår ett visst klockslag då vi ska komma. . Då är det uttryckligen högläsningen som firas och uppmärksammas – från och med i år också under rubriken ”kura gryning” som riktar sig till en yngre publik. Grundades 1948. Endast två Pargasbor dök upp den gången. Finland har mycket gemensamt med sina nordiska grannar, till och med mera än man vid första åtanke skulle tro, säger Sjöholm. Om kunden tycker att det är något problematiskt med vattenanslutningen uppmanar vi i stället dem att kontakta oss, säger Rusi. . Polisen i Pargas har inte meddelats om liknande fall, men kriminalkommissarie Jan Storing manar trots det till försiktighet i vem man släpper över tröskeln. – Det kan vara samma företag, eller frågan om något helt annat, säger Storing. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Man var helt tydligt inte intresserad av olja i Pargas på 1980-talet. ÅU skrev i oktober (31.10) om ett vvs-företag med hemort utanför Åboland som idkar aggresiv marknadsföring på Kimitoön genom att envist uppvakta kunder, trots deras ointresse. Lokalföreningen firar 70-årsjubileum nästa onsdag på Storgårds pensionat. Nordisk litteraturvecka (som för övrigt bytte namn från Nordisk biblioteksvecka just i år) och ”Kura skymning” är ett koncept som PohjolaNorden aktivt varit med och marknadsfört. Det är något föreningens ordförande Anita Sjöholm inte hymlar om. Är det frågan om en faktisk firma som vill sälja sina tjänster ska de presentera sig och lämna sina kontaktuppgifter, inte be att om att få stiga in, säger Storing. Passar inte den tiden ber vi folk kontakta oss och komma överens om en annan tid, säger Marko Rusi, vattentjänstchef vid Pargas stad. . Pohjola-Norden i Pargas har de senaste åren samarbetat tätt med andra föreningar till exempel kring researrangemang och man har haft gott om deltagare på resorna. På bilden styrelsen sittande från vänster Bodil Mattas, Anita Sjöholm, Oona Johansson och Irma Nylund. Steget ut i det digitala nästa för Pohjola-Norden i Pargas Precis som hos många andra föreningar har man inom Pohjola-Norden i Pargas insett att snittåldern på föreningens medlemmar börjar bli rätt hög. Polisens rekommendation är som alltid att aldrig släppa in någon utan giltig orsak. Ordnar bland annat resor till olika nordiska länder. Föreningen hade bjudit in en grupp norska forskare – och annonserade ut möjligheten att äta middag med en norsk oljeshejk. Bakom Sune Backlund och Kari Penttinen. Ett tidigt försök på utbyte med norrmän i Pargas gick däremot inte så vidare bra. MIKAEL HEINRICHS. – Det finns ingen orsak släppa in någon obekant som inte presenterar sig. – En förhoppning är att vi kunde få in mera av det nordiska också i skolorna i Pargas, inte minst på den finskspråkiga sidan. – Då inledde vi tillsammans en enorm kampanj, där vi gick igenom telefonkatalogen och via den försökte värva medlemmar för att helt enkelt rädda föreningen kvar vid liv. Senast var över tjugo deltagare av sammanlagt 120 från Pargas, berättar Kari Penttinen. . Anja Kuusisto 050-400 2352 anja.kuusisto@aumedia.fi Läsare i Pargas vägrade öppna för män som utgav sig kolla vattenrör. Då Backlund i tiderna kom in i föreningen blev han vips också ordförande – dessvärre för en förening som rätt långt saknade verksamhet och medlemmar. – Vattentjänstverket kommer överhuvudtaget aldrig och kontrollerar rör eller på något annat ärende utan att på förhand meddela invånarna. Båda två hade erfarenhet av Danmark från tidigare och fascinerades av det gemensamma. Pohjola-Norden i Pargas firar nästa onsdag. . Vi fick ihop ett tjugotal namn, varav ungefär hälften nappade på våra närmanden och vi kom igång igen, säger Backlund. Ett sätt att närma sig nya medlemmar kunde vara via matkulturen. Firar 70. – Det var oljeboom på gång då och Norge var populärt. . – Man var helt tydligt inte intresserad av olja i Pargas på 1980-talet, skrattar han. Från årsskiftet kommer man inom Pohjola-Norden i Pargas att gå in för en aktivare medlemsrekrytering. Giltiga orsaker har till exempel Pargas stads vattentjänster som denna höst byter ut vattenmätare i många hus i Pargas, men de meddelar alltid på förhand om sitt besök. – Nordiskt gästabud ordnas på distriktsnivå och i Egentliga Finland är vi 12 föreningar som deltar. . Pargasföreningens jubileumsfest ordnas på Storgårds pensionat (industrimuseet) onsdagen den 28 november. De blev inte insläppta. Backlund kände sitt Norden via jobbet på Åbo Akademi, där han i egenskap av lektor i fysikalisk kemi bland annat handledde doktorander som studerade och forskade i Bergen i Norge. 22.11 6 Suspekt förslag om koll av vattenrör i Pargas En läsares över 80-åriga mor bor i egnahemshus i centrala Pargas och på dörren ringer någon som säger sig vilja komma och kontrollera husets vattenrör. Sune Backlund Pohjola-Norden i Pargas . Många av doktoranderna försvann sedan vidare ut i världen och blev professorer i USA, Tyskland och Norge. God och hälsosam, traditionell mat ligger i tiden – och den nordiska matskatten bara väntar på att bli mer välkänd. . – Faktum är att vi behöver få med yngre i vår verksamhet, och ett sätt för oss att göra det är att också ta steget ut i det digitala, säger hon. . Nordiskt gästabud som arrangeras årligen den 23 mars då man uppmärksammar Nordens dag är ett evenemang där Pargasföreningen ofta har varit rätt välrepresenterad. Anmälningstiden till jubileumsfesten har redan gått ut. Västanfjärdsbon Michael Oksanen är generalsekreterare för moderorganisationen Pohjola-Norden. . Tidigare ordförande och nuvarande styrelsemedlemmen Sune Backlund blickar tillbaka på sina närmare fyrtio år inom föreningen och konstaterar att det var läraren Rolle Karlsson som en gång i tiden fick honom intresserad för det nordiska. Har för tillfället ett nittiotal medlemmar, varav endast en bråkdel är aktiva. Nordiskt gästabud som ordnas på Nordens dag den 23 mars är ett populärt evenemang. Det blev ju litet av en hjärnflykt, så kanske jag i själva verket gjorde norden en björntjänst, skrattar Backlund.
458 5994. . 02-232 5309. 458 5994. . Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. 458 1711. Inte att förväxla med Röda Korsets mentala stödgrupp, som finns till hands dygnets alla timmar och som akut stöder och hjälper vid en kris/olycka. 9.00–10.00. Hammaslääkäri, maanantai. . Vanha Bläsnäsintie 3, puh. Ajanvaraus ark. Och alldeles nytt är vi har öppnat upp kristelefonen för allmänheten, säger hälsocentralpsykolog och krisgruppens ledare i Pargas Ann-Sofie NybergÖlander. Nu går det att ringa direkt till krisgruppens journummer utan mellanhänder.. 458 9424. Hittills har krisgruppen inkallats av sådana andra parter, eftersom vetskapen om en olycka eller traumatisk händelse nått myndigheterna och de eller Röda Korset har vänt sig till krisgruppen. 458 5355. – Vi svarar förstås på alla samtal, eller om vi inte svarar så ska man prata in på svararen, och i de fall där krisgruppen inte är rätt ställe får man råd om vart man kan vända sig. Lagar som styr krisarbetet är hälsooch sjukvårdslagen, räddningslagen, socialvårdslagen, mentalvårdslagen och grundlagen. Har DU eller någon anhörig Alkoholproblem. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Pontus Lindberg & Co . (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Tel. Specialist i protetik. Ring 050 441 1115 varje kväll kl 17–21. . 7 22.11 Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Pertti Leino, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen puh. Grupperna samarbetar internt och även med socialjouren. Strandv. Silmälääkäri Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Inleder oftast jobbet ungefär ett dygn efter olyckan/krisen och arbetet kan pågå länge, i månader. Anja Kuusisto 050-400 2352/ anja.kuusisto@aumedia.fi Pargas krisgrupp . RASK HENRI. 458 5355. Ran tat. Fysikalisk vård . En svarare finns om jourhavande inte svarar. . 8–10 puh. 040-341 7249. Tidsbeställning, tel. Mottagning kvällstid. Rantatie 24 (Konstra 2. – Vi har haft en lugnare period, men vi tror att det har skett saker där krishjälp ändå kan vara på sin plats, så vi vill påminna om vår existens. Ehl, protetiikka, Meritalon Hammaslääkärit, Käsityöläisk. Krisgruppens telefonnummer är numera öppet så att vem som helst kan ringa gruppen. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia ma–pe 8.30–19 la 9–15 su 11-14 Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. Jourtelefon – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Rantatie 16 A, 2. Ajanvaraus puh. 4a Åbo. Strandv. Men nu kan man till exempel som anhörig själv ringa direkt till kristelefonen – och då är det bra veta vad som är en kris. . 4a Turku. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Rantatie 32. Bränder, trafikolyckor, självmord, drunkningsolyckor och andra oväntade plötsliga dödsfall är exempel på sådana traumatiska händelser där krishjälp kan behövas. RASK HENRI. RAHMAN SAMI. Du kan vara anonym. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson JAANA MALMBERG. När en plötslig allvarlig olycka händer ringer man 112. krs). . RAHMAN SAMI. Meritalon Hammaslääkärit, Hantverkareg. Tandläkare, måndagar. Hammaslääkäri, keskiviikko. meritalonhammas.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Krishjälp ges i dagsläget av 22 personer i Pargas. 24 (Konstra 2 vån). 458 9424. En sådan är lagstadgad i alla kommuner, och kommunerna kring Åbo har en gemensam socialjour kvällar och nätter, vardagar dagtid har Pargas egen. Kiinteistötoimistot Ögonläkare . må–fre 8.30–19 lö 9–15 sö 11-14 JAANA MALMBERG. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 2) tel. . krs), puh. 040-312 4425. 32. Tidsbeställning vard 8-10, tel. JANSSON GUNNEL. Är en mångprofessionell grupp där ungefär hälften av medlemmarna är anställda i staden, andra hälften har eller har haft jobb vars profil berörs av krisarbetet. 24 (Konstra 2. SANILA-BERGMAN EILA. 02 2325309. (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson Asianajaja, VT Advokat, VH Ulf Jansson Asianajaja, VT TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 01019-0072 varje kväll kl 20–24 (Endast lokaltaxa debiteras). De är psykologer, hälsovårdare, läkare, terapeuter, präster med mera. 458 1711. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. Församlingarnas samtalstjänst, Helsingfors. . – Vi vet att många kan uppleva att de har en kris i sitt liv, men till exempel om ett parförhållande är problematiskt är vi inte rätt adress, säger Camilla Rautanen, hälsovårdare och sekreterare i gruppen. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. . (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. meritalonhammas.fi HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Telefonnummer: 040-488 6002. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . Vastaanotto iltaisin. SANILA-BERGMAN EILA. Asianajotoimistot Pargas krisgrupp öppnar för allmänheten Gruppen informerade förra veckan stadens personal, förtroendevalda och pressen om vad krisgruppen är och hur den jobbar. JANSSON GUNNEL. . Handlar det om familjevåld eller ett barn som far illa kanske man ringer socialjouren. Har funnits sedan 1993
458 9155 Jackor Takit Avoinna/Öppet: ti–fr/ti–pe 10–18, la/lö 10–14 Kauppiaskatu 3, Köpmansgatan 3 21600 Pargas, Parainen, Tfn/Puh. 010 420 8080 Nätbutik, verkkokauppa: WWW.KELOVEE.FI Dualit & Ankarsrum representant på plats. Myytävänä vohveleita, grillimakkaraa, joulukalentereita, glögiä ja pipareita. Till salu våfflor, grillkorv, julkalendrar, glögg och pepparkakor. Siellä hän ja Joulumuori ottavat vastaan lasten kirjeitä ja tarjoavat karkkia. klo 11–14 24.11 www.pku.fi Stor urval Hyvä valikoima strumpbyxor sukkahousuja Strandvägen 18, Pargas Rantatie 18, Parainen . 0400 598 058 www.nicolos.fi Öppet inför jul | Palvelemme ennen joulua vard./ark. kl./klo 12-14 Julgubben kan man träffa bakom ArtBank/Ålandsbanken där han och Julgumman tar emot barnens önskebrev och bjuder på godis. 10–18 | lö/la 10–14 lö/la 8.12 10-16, sö/su 16.12 och 23.12 10-15, julafton/aattona 24.12 9-12 -20 % -20 % Alla dam feStSkor kaikki naisten juHlAkengät 22.-24.11. -20 kl. edustaja paikalla. Presentkort till din käraste.... Arrangörer: Väståbolands Företagare Köpmannautskottet, Pargas stad Järjestäjät: Länsi-Turunmaan Yrittäjät Kauppiasvaliokunta, Paraisten kaupunki Julgatans öppning Joulukadun avajaiset på Köpmansgatan Kauppiaskadulla 24.11 kl./klo 11-14 Köpmansg. Joulupukin voi tavata ArtBankin/ Ålandsbankenin takapihalla. 9, 21600 Pargas Kauppiask. 9, 21600 Parainen . 22.11 8 Tule valamaan kynttilöitä! taitoaboland.fi Kom med och stöp ljus! Anmäl dig / Ilmoittaudu mukaan 24.11 kl./klo 10-14:00 27.11 kl./klo 13-15:45 4.12 kl./klo 18-20:45 Dags att fylla julklappssäcken! Valitse kotimaisia joululahjoja pukinkonttiin! gullkrona.fi webshop: Strandvägen/Rantatie 16, 21600 Pargas/Parainen 02 4544065 Köpmansgatan/Kauppiaskatu 9 21600 Pargas/Parainen . Tarjous voimassa torstai–lauantai. Alla Dualit och Ankarsrum produkter Kaikki Dualit ja Ankarsrum tuotteet Erbjudandet gäller torsdag–fredag. 040 701 9124 (02) 458 5500 Lahjakortti rakkaallesi..
Bästa kundbetjäningen. Presentkortet på 200 euro till valfritt företag i Pargas som lottades ut bland de som svarat gick till Regina LindmanKorpi. Vi får sikta på minst tusen svar nästa år, säger Forsman. Pargas stads företagsutvecklare John Forsman är mer än nöjd med det aktiva deltagandet. klo 11-14 Pris 12€ / 8€ barn/lapset 3-10 år Laxsoppa • Lohikeitto Salladsbord • Salaattipöytä Kaffe & efterrätt • Kahvi & jälkiruoka Må/Ma–Fr/Pe 11-16 • Lö/La 12-15 Sö stängt/Su suljettu City Gold etta i kundbetjäningsenkät – Oj, visst är jag överraskad. Sammanlagt 823 svar lämnades in – och i 186 av dem var det City Gold som nämndes. MIKAEL HEINRICHS Tove Hagström yrittäjien johtoon Väståbolands företagare – Länsi-Turunmaan yrittäjät piti maanantaina syyskokouksensa, jossa valittiin myös yhdistykselle uusi puheenjohtaja sekä hallituksen jäsenet. Överlägsen etta i stadens och Novias enkät – har alltid fäst stor vikt vid kundbetjäningen. YKSITYINEN. – Javisst, jag röstade på järnaffären Praktia, säger Bäckström. . PK Länsi-Turunmaan yrittäjät juhlistaa 40-vuotista taivaltaan lauantaina Airisto strandissa. K-supermarket Reimari 6,9 % . Här tar Karl-Johan Bäckström emot diplomet av Väståbolands företagares ordförande Paul Vikman. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Årets kundbetjäningsföretag i Pargas centrum . Viestikapulan vaihto. Det är helt klart en sak vi fokuserar på i det dagliga arbetet. Sätter det här press på er att leverera också i fortsättningen. 045 129 6464 | Storgårdsg./Storgårdink. Kelovee 8,4 % . . City Gold 22,6 % av rösterna . 2. Så konstaterar guldsmeden KarlJohan Bäckström om utmärkelsen som bästa kundbetjäningsföretag i Pargas centrum som delades ut förra fredagen i stadshuset. Att man fick in över 800 svar är mer än han kunnat föreställa sig. Vi ska bli ännu bättre, det här är en morot som utan vidare sporrar. Jag tycker överlag att det finns en massa företag i Pargas där man får riktigt bra kundbetjäning, säger Bäckström. . Paul Vikman ojentaa puheenjohtajan nuijan Tove Hagströmille. Enligt de som svarat på enkäten får man den bästa kundbetjäningen i Pargas centrum hos City Gold. Bland kundkommentarerna nämndes bland annat att man alltid känner sig välkommen då man öppnar dörren och att betjäningen alltid är sakkunnig och vänlig. 9 22.11 Ny telefonnummer . Det här året handlade om ett pilottest som utföll mer än väl. ”De finns där för varje kund, även om man kommer för sent blir man ändå betjänad”, ”De fixar också de omöjliga önskemålen” löd några andra kundkommentarer. Tämän jälkeen käynnistyykin sitten 41. 1. Yrittäjäyhdistys täyttää tänä vuonna 40 vuotta ja juhlistaa tätä Airisto strandissa. – Vi kommer att ordna en motsvarande enkät också nästa år och då kommer hela Pargas stad att vara med. Trots det var hans City Gold på Köpmansgatan överlägsen etta i enkäten som Pargas stad, projektet Archipelago Business Development och yrkeshögskolan Novia ordnade 29.10–11.11. 3. Deltog du själv i enkäten. 1 Lunch | Lounas 24.11 kl. 024584333 Uusi puhelinnumero Kom in och delta i vår tävling! Tule käymään ja osallistu kilpailuumme! www.cafehallonblad.fi . – Bra kundbetjäning är a och o i vilken bransch som helst, det man gör ska man göra helhjärtat. Tove Hagström tarttuu haasteeseen. – Haha, klart det. Kundbetjäning har alltid varit något som vi varit måna om. toimintavuosi uuden puheenjohtajan alaisuudessa, sillä kolme vuotta yhdistyksen puheenjohtajana toiminut Paul Vikman astuu sivuun. . Hallituksen muut jäsenet ovat Paul Vikman, Staffan Sundström, Björn Nurmio, Susané Henriksson, Nicolina Galkin, Nina Katajainen, Jimmy Kronberg, Ted Wallin sekä Sverker Karlsson. Det känns oerhört bra och betyder mycket för oss. Samalla valittiin myös yksi uusi hallituksen jäsen, sillä Minna Ruohonen oli pyytänyt eroa. Eva Johansson ottaa hänen paikkansa
Men två mål av Toni Hurme och Krister Mähönen (2+2) hämtade upp laget till 5–6. Toni Hurme ja Krister Mähönen (2+2) osuivat kahdesti päätöserässä kaventaen tilanteeksi 5–6. Piffen hade några riktigt bra perioder och ledde i paus med 11–10. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Pargas IF–ÅIFK 21–23 (11–10) . ÅIFK såg ut att vända till en klar seger då man höll hemmalaget utan mål i 15 minuter medan man vände 16–12 till 16–19, men utvisningen på Emilia Skön och Salenius tionde mål – igen från sju meter – fick Piffen att vakna till igen vid 17–19. ÅIFK jatkaa ilman tappioita, Piffen on puolestaan sarjassa yhdeksäntenä voitettuaan vain yhden pelaamastaan neljästä ottelusta. divisioonan kärkikamppailussa, sillä SC Wolves ei kovasta kiristä huolimatta enää ehtinyt tasoihin SC Toivoa vastaan. ÅIFK har så här långt idel segrar i serien då laget spelat tre matcher. Piffenin Nelli Snellman kavensi tilanteeksi 21–22, mutta sai seuraavassa tilanteessa ulosajon ja ÅIFK seitsemän metrin heiton. Där blev han dock utbytt i paus efter att ha dragit på sig ett gult kort. Tiistai-illan myöhäinen paikallispeli naisten 1. ÅIFK vann till slut med 21–23 (11–10) efter en match som hade det mesta. . Nelli Snellman gjorde ännu 21–22, men bara halvminuten senare åkte hon på en tvåa i försvaret med ett sjumeterskast på köpet. PIF-kasvatti Albin Granlund on ollut Suomen maajoukkueessa voiton takuumies aina pelatessaan, mutta voittoputki päättyi viime torstaina Ateenassa. ÅIFK oli jo ratkaisemassa ottelua pidettyään kotijoukkueen maaleitta 15 minuutin ajan ja siirtymällä 16–19 johtoon, mutta Emilia Skönin kakkonen ja Saleniuksen illan kymmenes osuma sai jälleen Piffenin heräämään tilanteessa 17–19. Toisen puoliajan alussa Piffen venytti johtoa jo lukemiin 14– 10 ja 16–12, mutta tämän jälkeen ÅIFK otti ohjat haltuunsa. . Trots förlusten behåller Wolves andraplatsen i tabellen på sju poäng medan SC Toivo stiger till tio poäng. Wolves oli etenkin toisessa erässä turhankin passiivinen, eikä antanut Toivon puolustajille prässiä lähes lainkaan. ÅIFK:n puolella Emelie Berglund iski hanakasti vastahyökkäyksistä (6 maalia) ja Anna Harri teki viisi maalia ja ohjasi peliä vakuuttavalla otteella. MIKAEL HEINRICHS Piffenin naiset tarjosivat hyvän vastuksen paikallispelissä KÄSIPALLO. Målvakten Linda Sipola stod för några riktigt bra räddningar och Piffen-spelarna hade en del kast i både målramarna och väggarna. Med 0–4 i baken efter första perioden och 1–6 i början av tredje perioden var det inte mycket som talade för att Pargaslaget SC Wolves skulle ha något att säga till om i innebandytreans toppmöte i Pargas i lördags eftermiddag. Piffen och ÅIFK bjöd på riktigt högklassig handboll i damderbyt. Matchens lirare/Ottelun paras pelaaja: Anna Harri, ÅIFK . Maalivahti Linda Sipola torjui hyvin ja Piffenin heitot sinkoilivat myös maalipuihin ja pitkin seiniä. Tappioista huolimatta Suomi varmisti jo torstaina lohkovoiton. ÅIFK avgjorde i slutminuterna med sin bredd och rutin. Här stoppar Piffens Amanda Salenius (6) ÅIFK:s Camilla Wennström. . Finland säkrade trots förlusten mot Grekland sin gruppseger i Nations League. . Kotijoukkueella oli muutama todella vahva jakso ja johti ottelua tauolla 11–10. Wolves såg inte ut att ha särskilt bråttom i mittenperioden och pressade sällan motståndarna högt i banan. ÅIFK vei lopulta voiton lukemin 21–23 (11– 10) ottelussa, joka näytti ratkeavan jo kahteen kertaan hyvissä ajoin ennen päätösvihellystä. Granlund pelasi ottelussa täydet minuutit ja oli avauksessa myös sunnuntain Unkari-vierasottelussa, mutta vaihdettiin varotuksen saaneena kentältä puoliajalla. Kaikki tappiot ovat tosin olleet suhteellisen niukkoja. Granlunds ”magi” tog slut FOTBOLL. Matchen såg egentligen ut att avgöras i två repriser, men gjorde det först under slutminuterna. divisioonassa Piffenin ja Åbo IFK:n välillä tarjosi 103-päiselle yleisölle erittäin hyvää käsipalloviihdettä. . PIF-liraren/Piffenin paras: Amanda Salenius. Publik/Yleisöä: 103 . Säsongen fortsätter med bortamatch mot Atlas på söndag. Granlund spelade fulla 90 minuter i den matchen och startade också i söndagens bortamatch mot Ungern som slutade 2–0 till hemmalaget. PIF-fostrade landslagsspelaren Albin Granlund har varit något av en garant för blåvita fotbollssegrar, då landslaget inte förlorat en enda match han spelat – men den sviten tog slut förra torsdagen mot Grekland i Nations League. Saleniuksen illan viimeinen osuma oli 19–20 kavennus, jonka hän iski omasta paluupallosta. . Domare/Tuomarit: Jan Helander–Magnus Roth . HANDBOLL. Marko Brezic, PIF handboll 22.11.2018 10 PIF-damerna bjöd upp till kamp i derbyt Tisdagskvällens sena derbymatch i damernas division 1 mellan Pargas IF och Åbo IFK blev precis så spännande som man kunde förvänta sig. Hos ÅIFK kontrade Emelie Berglund in flera viktiga mål och noterades för 6 fullträffar i matchen medan Anna Harri satte 5 bollar. Sarja jatkuu lauantaina.. . Tufft försvar. Granlundin ”taika” päättyi JALKAPALLO. Ineffektiviteten var påtaglig under de första trettio minuterna. I början av andra halvlek drog hemmalaget redan ifrån till både 14–10 och 16–12 innan ÅIFK tog över helt. Kausi jatkuu sunnuntaina vierasottelulla Atlasta vastaan. Wolves vaknade för sent INNEBANDY. Salenius satte 19–20 för Piffen då hon följde upp sitt eget blockerade skott, men Harris 19–21, Berglunds 20–22 på straff och ettriga försvar på slutet ställde till det för hemmalaget. Tappiosta huolimatta Wolves pitää kakkospaikkansa sarjassa ainakin hetkellisesti. Ottelu päättyi Unkari 2–0 -voittoon. Piffen ligger nia av tretton lag med en seger på fyra matcher – men nederlagen har varit knappa. Kotijoukkueen ylivoimainen ykkönen oli Amanda Salenius, joka iski peräti 11 maalia. SPORT URHEILU ’’ Det känns förstås tungt att förlora med ett mål efter att vi lett med sju i pausen. ÅIFK: Linda Sipola – Emelie Berglund 6, Anna Harri 5, Helen Keto 3, Emilia Skön 3, Camilla Wennström 2, Heidi Perho 1, Sonja Sunde 1, Sofia Forss 1, Kaisa Lappi 1, Ann Tallinder, Julia Degerth, Julia Symes. Granlund oli kaiken lisäksi viimeisenä miehenä pallossa, kun Kreikka toimitti pallon Lukas Hradeckyn selän taakse 1–0 -tappioon päättyneessä Nations Leaguen ottelussa. Serien fortsätter på lördag. . Harri kuitenkin ujutti 19–21 -osuman ja Berglund toimitti varmasti seitsemän metrin heiton maaliin tilanteessa 20–22. Avauserän 0–4 ja päätöserän alun 1–6 olivat lopulta liikaa lauantain 3. Men då både 4–6 och 5–6 kom under den sista minuten var det helt enkelt för sent. Hos hemmalaget handlade det mest om Amanda Salenius som satte 11 bollar. PIF: Valentina Blomqvist – Amanda Salenius 11, Patricia Anckar 4, Joanna Yli-Suvanto 3, Sylvia Jokinen 2, Nelli Snellman 1, Malin Sjöblom, Iman Achkir, Jessica Ranta-aho, Antonia Ahlbäck. De 103 på läktarna fick se en riktigt spännande och välspelad derbymatch som svängde rejält. Wolves heräsi liian myöhään SALIBANDY. Finland förlorade med 1–0 i Aten – och dessvärre var Granlund sist på bollen som slank in bakom Lukas Hradecky
Valmistautuminen lauantain Hanko-otteluun ei ole ollut kaikkein paras. Trots det är jag stolt över laget och det här var ett bra genrep inför nästa lördag då vi tar emot Hangö på hemmaplan, sade PIF-tränaren Marko Brezic efter matchen. – Det känns förstås tungt att förlora med ett mål efter att vi lett med sju i pausen. Jonathan Berg teki voittomaalin 26 sekuntia ennen päätösvihellystä. Wolves tippui kauden päätteeksi 4. Piffen parkerar på femte plats av åtta lag i sin zon. Uppladdningen inför lördagens viktiga möte med HC HIK har inte varit helt optimal. Marko Malmborg fortsätter som tränare för SC Wolves, som åkte ner i division 4 med minimal marginal efter förra säsongen. Uusi serbi. ParSport spelar sin följande match på lördag borta mot LuKi-82 i Luvia. Piffens 14-åringar gjorde också en fin säsongöppning och visade att sommarens och höstens träningar har gett resultat. Milos Lojanicic liittyy Piffenin vahvuuteen joulukuuhun asti kestävällä sopimuksella. Olen kumminkin ylpeä joukkueesta ja tämä oli hyvä kenraaliharjoitus seuraavaa koitosta varten joka on meille erittäin tärkeä ottelu, PIF-valmentaja Marko Brezic totesi ottelun jälkeen. Piffen plockar in 29årig serb från HIFK fram till juluppehållet. Tävlingen hade samlat dryga 70 skidåkare. Medaljörer. Piffens samtliga deltagare i 10och 12-års klasserna tog brons genom Jonathan Virta i H10, Amos Korin i H12 och Theresia Johansson i D12. I damklassen segrade Malin Johansson. ParSport ohitti TuK-V:n ja Kiekkohait, nousten kuudenneksi. Han kunde knappast ha fått en bättre start på ”tränarkarriären” än den 15–2 (4–1, 2–1, 9–0) seger laget bjöd på. Vi släppte Grani in i matchen med dåliga beslut i anfallet och de kom åt att göra enkla mål på oss. Malmborg jatkaa valmentajana JALKAPALLO. divisioonan jumbojoukkue Liekit Akatemiasta maalein 5–2 (4–1, 2–1, 9–0). Marko Malmborg jatkaa Wolvesin jalkapallojoukkueen valmentajana. Kuva on PIF:n ja HIFK:n ottelusta 11. ParSportin kausi jatkuu lauantaina Luvialla LuKi-82:ta vastaan. Malin Johansson I lördags inledde en liten trupp Pargasskidare tävlingssäsongen i Vahterusring-hiihdot i Nystad. Lagets målsättning är att ta sig tillbaka till division 3. marraskuuta. Alla tre gjorde fina lopp och kan vara nöjda med säsongdebuten. I H14 klarade sig Linus Korin fint och tog också han hem ett brons till Piffen. Puolustuspeliä vahvistetaankin näin ollen 29-vuotiaalla serbivasuri Milos Lojancicilla, joka siirtyy joulutaukoon asti HIFK:n riveistä Paraisille. Grania vastaan Piffen johti pitkään, mutta 12 minuutin maaliton jakso toisella puoliajalla käänsi ottelun. Också HC HIK har förstärkt laget, då man plockat in italienska linjespelaren Francesco Lodato som senast spelat i norska division 2. Att ordinarie tränaren Daniel Lindell var bortrest gjorde att Mats Walli ledde ParSports spel i båset. ParSport otti lauantaina vakuuttavan voiton 3. ParSportin peliä johti poikkeuksellisesti Mats Walli sillä Daniel Lindell oli matkoilla. Det blev både guld och silver i D14 då Andréa Nyberg segrade och Emilia Johansson var andra, två sekunder efter Nyberg. MIKAEL HEINRICHS Niukka tappio Granille, seuraavana Hanko KÄSIPALLO. 11 22.11 ParSport krossade jumbon ISHOCKEY. Päästettiin GrIFK mukaan peliin tekemällä huonoja ratkaisuja hyökkäyksessä ja sitä kautta he pääsivät tekemään helppoja maaleja. Matchen mellan Piffen och HC HIK spelas på lördag klockan 17.00 och kan som vanligt också ses på PiffenTV samt via PK:s webbplats med finskspråkigt referat av Timo Järvenpää. Lopussa Ilija Krstevski hukkasi oman paikkansa ja Anthony Hellakoski tasoitti. Neljässä liigaottelussa tällä kaudella esiintynyt 195-senttinen oikea pakki on tehnyt kuusi maalia pelaamissaan otteluissa. Piffen ligger nia i tabellen medan HIK är sist. MALIN JOHANSSON Knapp förlust i Grankulla, Hangö nästa Den knappa förlusten mot GrIFK på bortaplan förra lördagen med 26– 25 (9–16) ska vara ett minne blott på lördag då man tar emot HC HIK från Hangö i PIUG. GrIFK:lle viime lauantaina kärsitty niukka tappio 26–25 (9–16) on enää muisto vaan, kun Piffen kohtaa HC HIK:n Hangosta lauantaina. Joukkueet ovat sarjan hännillä sijoilla 9 ja 10. Det betyder att det blir åtminstone fyra matcher i PIF-tröjan för den reslige (195/95) vänsterhänta spelaren som gjort fyra ligamatcher och sex mål för HIFK den här säsongen. För att förstärka försvaret plockar man därför in 29-åriga serben Milos Lojanicic från HIFK fram till den 20 december. Mot Grani hade Piffen länge två seriepoäng på gaffeln, men tappade greppet i slutet av matchen och gick mållösa under långa perioder. Myös HC HIK on vahvistanut rivejään italialaisella viivapelaaja Francesco Lodatolla, joka tehnee ensiesiintymisensä Paraisilla, mikäli pelilupa saadaan kuntoon. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi HANDBOLL. Från vänster Emilia Johansson (silver i D14), Andréa Nyberg (guld i D14) och Aino Saarinen (brons D14). Malmborg fortsätter som tränare FOTBOLL. Piffens skidare deltog i Vahterusring-hiihdot i Nystad De öppna distriktsmästerskapen skidades i skidtunneln i ett snabbt före och med fristil. Följande omgång spelas den 2 december. Mikko Koskinen avrundade med saldot 1+5 då ParSport klättrade förbi både TuKV och Kiekkohait i bottnen av tabellen och nu parkerar på en sjätte plats. Lasse Leinonen och Joonas Salovaara stod för Piffen mål. Sovimme maanantaina, että hän pelaa sopimuksensa loppuun Paraisilla, PIF-käsipallon puheenjohtaja Tommi Suominen vahvistaa. Ronja Westerlund som skidar första året i klassen D14 var 6:e. Paraislaisten maalintekijöinä kunnostautuivat Lasse Leinonen sekä Joonas Salovaara. Främsta segerarkitekt blev Jonas Pernell med saldot 4+3, men Philip Keihäs som gjorde comeback och spelade sin första match för säsongen noterades också han för imponerande 2+2. joulukuuta. Piffen on sarjassa viidentenä, kausi jatkuu vasta 2. divisioonaan hiuksenhienolla marginaalilla, ja tähtää ensi kaudella uuteen nousuun 3. Ottelun selostaa Timo Järvenpää.. Piffen hävisi salibandyssä SALIBANDY. Piffen förlorade i innebandyn INNEBANDY. – Meillä on jonkin verran loukkaantumisongelmia, sillä ainakin Robin Mattsson ja Rasmus Silén ovat poissa kokoonpanosta, Brezic myöntää. Bronset gick till Kalannin Vankkas Aino Saarinen. – Hän tuli lokakuussa HIFK:n riveihin paikkaamaan loukkaantumissumaa joulukuun loppuun kestävällä sopimuksella, mutta kun heidän terveystilanteensa parani, hänelle ei ollut paikkaa joukkueessa. Piffens herrar förlorade sin bortamatch mot AFC Campus/2 i division 4 i lördags i Åbo med 5–2. divisioonaan. – Han kom till HIFK för att lappa på deras skadedrabbade trupp och hade ett kontrakt med HIFK fram till jul, men då deras skadeläge lättade kom vi i måndags överens om att han spelar ut sitt kontrakt i Piffen, säger PIF-handbollens ordförande Tommi Suominen. Voiton takuumiehinä hääräsivät kakkosketjun Jonas Pernell (4+3), Mikko Koskinen (1+5) sekä paluun tenhyt Philip Keihäs, joka merkkautti kauden ensimmäisessä ottelussaan komeat tehot 2+2. – Vi har en del skadeproblem då åtminstone Robin Mattsson och Rasmus Silén går skadade för tillfället, medger PIF-tränaren Brezic. På slutet missade Ilija Krstevski ett läge innan Anthony Hellakoski kvitterade till 25–25 och Jonathan Berg satte avgörande 26–25 med 26 sekunder att spela. Piffenin ja HC HIK:n ottelu pelataan lauantaina kello 17.00 ja on tuttuun tapaan nähtävissä myös Piffen-TV:n sekä PK:n nettisivujen kautta. ParSport murskasi jumbojoukkueen JÄÄKIEKKO. Piffenin miesten joukkue hävisi lauantain vierasottelunsa AFC Campus/2:ta vastaan Turussa maalein 5–2. – Tuntui tietysti pahalta hävitä yhdellä maalilla kun johdettiin seitsemällä puoliajalla. Som arrangör för tävlingarna stod Kalannin Vankka. ParSport tog en seger med besked i hockeytrean i lördags eftermiddag
1,2 kg KarinieMen MaRineRade KycKLingLåR KananPojan MaRinoiTu KoiPiReiSi ca/n. Yhdessä. 22.11 12 3 ST/KPL 10 .Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . 1,5 kg eller/tai yTKRyddad FiLé av KoRngRiS PinTaMauSTeTTu viLjaPoRSaan FiLee ca/n. Kg 5 . hK BuRgeR BuRgeRi 100 g (5,00/kg) Styckevis/Yksittäin 0,63 st/kpl (6,30/kg) hK popSi gRiLLKnacKKoRv eLLeR LäTT 10 KnacKKoRv gRiLLinaKKi Tai KevyT 10 naKKiMaKKaRa 300 g (4,30/kg) STRiMMiga ciTRoneR Spanien RaiTaSiTRuuna, espanja 300 g (6,67/kg) honungSPoMeLo Kina hunajaPoMeLo Kiina aPeLSineR, Spanien aPPeLSiini, espanja 1,5 kg (1,33/kg) PeRSiMon, Spanien PeRSiMon , espanja MiniPLoMMonToMaTeR orange, gul, röd och brun, Spanien MiniLuuMuToMaaTTi oranssi, keltainen, punainen ja ruskea espanja TRadiTioneLL juLSKinKa i SKivoR PeRinTeinen jouLuKinKKu Siivuina apeTiT SoPPRöTTeR 200g och gRönSaKSBLandning 250g KeiTTojuuReS ja vihanneSSeKoiTuS 250 g (1,33-1,67/kg) SaLLadSBLandningaR SaLaaTTiSeKoiTuKSeT 150-300 g (3,33-6,67/kg) Salaattisekoitus, provence, Toscana & perhesalaattisekoitus 1 . ST/KPL 2 . ellei toisin mainita Tehdään hyvää. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 22–24.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 15.–18.11. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 BLacK weeKend Torsdag-Lördag Torstai-Lauantai LöSgodiS Begr: 2 kg/hushåll iRToMaKeiSeT Raj.: 2 kg/talous Tapolan BLodKoRv, Finland MuSTaMaKKaRa , Suomi FäRSK heL RegnBågSLax Odlade, Sverige/Danmark Begr: 2 fiskar/hushåll TuoRe KoKonainen KiRjoLohi Kasvatettu, Ruotsi/Tanska Raj: 2 kalaa/talous 5 99 Kg 1 49 Kg 2 99 ST/KPL 5 99 ST/KPL 69 95 ST/KPL 7 95 aSK/RS 6 99 Kg Ett parti • Erä Ett parti • Erä Ett parti • Erä FäRSKa STRöMMingFiLéeR från Bottenhavet, Finland, väderreservation TuoReeT SeLKäMeRen SiLaKKaFiLeeT Suomi, säävaraus Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 22–24.11 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 22–24.11 FäRSKa SuShiSoRTiMenT Fiskens ursprungsland Norge. Valmistettu Suomessa! Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 22–24.11 aTria perheTilan FiLéSTRiMLoR av KycKLing ej naturella Begr: 1 sats/hushåll Kanan FiLeeSuiKaLeeT 250-300 g (6,67-8,00/kg) ei naturel 300 g raj.: 1 erä/talous Utan kort/ilman korttia 3,19 ask/rs (10,63-12,76/kg) -37% K-MaTMäSTarenS gRiLLade KoRnKycKLing råvikt ca 1,2 kg, Finland K-rUoKaMeSTarin gRiLLaTTu jyväBRoiLeRi raakapaino n. Tillverkat i Finland! TuoRe SuShiLajiTeLMa 10 kpl/275 g (28,91/kg) Kalan alkuperämaa Norja. 1,2 kg TaMMinen gaRanTiMöR RoSTBiFF av nöT kryddad naudan TaKuuMuRea PaahToPaiSTi maustettu ca/n. 1,2 kg Kg 5 95 PKT 3 99 Kg/PS aSK/RS PKT 1 29 Kg 6 95 10 ST/KPL 5 . 3 PS 2 ST/KPL 2 PKT 4 .5 .1 .5 .FINDUS FuLLKoRnSPaneRade FiSKFiLéeR och FiSh & cRiSP FiSKFiLéeR TäySjyvä KaLaFiLeeT 250 g ja FiSh & cRiSP KaLaFiLeeT 240 g (8,00-8,33/kg) Styckevis/Yksittäin 2,89 pkt (11,56-12,04/kg) SAARIOINEN uTvaLda PRoduKTeR Guldpålägg, pepparpålägg, grahampiroger, grytor, kotiruoka mikrorätter vaLiKoiduT TuoTTeeT kultaja pippurisarjan kokolihaleikkeleet 150-200 g, grahampiirakat 210-280 g, ruukut 300 g ja kotiruoka-mikroateriat 320 g (7,81-16,67/kg) StyckevisIYksittäin 2,65-3,15 st/kpl (8,41-21,00/kg) 4 PKT 10 .gRandioSa STenugnSPizzoR KiviuuniPizzaT 300-350 g (7,14-8,33/kg) Styckevis/Yksittäin 2,95 pkt (8,43-9,83/kg) SALONEN TjinuSKi-TRanBäRSLängd KinuSKi-KaRPaLoPiTKo 360 g (8,30/kg) 10 BRK/PRK Styckevis/Yksittäin 0,59 brk/prk(2,95/kg) VALIO PLAY viiLiS laktosfri laktoositon 200 g (2,50/kg) VALIO oLTeRManni oST,/juuSTo Begr: 3 st./hushåll Raj.: 3 kpl/talous 250 g (4,00/kg) -66% 4 99 Kg DenniS PizzoR/PizzaT 300–370 g (9,01–11,11/kg) innehåller 24 specialöl sisältää 24 erikoisolutta Oluen ystäville oma joulukalenteri En egen julkalender åt ölets vänner PS 1 .Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 5 ASK/RS Kg 9 95 Kg 23 90 100 g 99 BlacK anGUS BuRgeRBiFFaR djupfrysta BuRgeRPihviT 2 st/kpl/400 g (9,98/kg) pakaste deLiKaTeSS aLadåB juhLahyyTeLö (9,90/kg) KRySanTeMBuKeTT, holland KRySanTeeMiKiMPPu, hollanti BUKETT KIMPPU 3 .. 1,2 kg, Suomi 10 .Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 K-MaTMäSTarenS FRaMRygg av gRiS , Finland K-rUoKaMeSTarin PoRSaan eTuSeLKä , Suomi K-MaTMäSTarenS gRiSBog Finland K-rUoKaMeSTarin PoRSaan LaPa Suomi 3 49 Kg 3 99 Kg aTria naTuReLL yTTeRFiLé av gRiS eLLeR viLjaPoRSaan uLKoFiLee ca/n
Kg 5 . ST/KPL 2 . 13 22.11 3 ST/KPL 10 .Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . 1,2 kg KarinieMen MaRineRade KycKLingLåR KananPojan MaRinoiTu KoiPiReiSi ca/n. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 BLacK weeKend Torsdag-Lördag Torstai-Lauantai LöSgodiS Begr: 2 kg/hushåll iRToMaKeiSeT Raj.: 2 kg/talous Tapolan BLodKoRv, Finland MuSTaMaKKaRa , Suomi FäRSK heL RegnBågSLax Odlade, Sverige/Danmark Begr: 2 fiskar/hushåll TuoRe KoKonainen KiRjoLohi Kasvatettu, Ruotsi/Tanska Raj: 2 kalaa/talous 5 99 Kg 1 49 Kg 2 99 ST/KPL 5 99 ST/KPL 69 95 ST/KPL 7 95 aSK/RS 6 99 Kg Ett parti • Erä Ett parti • Erä Ett parti • Erä FäRSKa STRöMMingFiLéeR från Bottenhavet, Finland, väderreservation TuoReeT SeLKäMeRen SiLaKKaFiLeeT Suomi, säävaraus Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 22–24.11 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 22–24.11 FäRSKa SuShiSoRTiMenT Fiskens ursprungsland Norge. 1,2 kg Kg 5 95 PKT 3 99 Kg/PS aSK/RS PKT 1 29 Kg 6 95 10 ST/KPL 5 . 3 PS 2 ST/KPL 2 PKT 4 .5 .1 .5 .FINDUS FuLLKoRnSPaneRade FiSKFiLéeR och FiSh & cRiSP FiSKFiLéeR TäySjyvä KaLaFiLeeT 250 g ja FiSh & cRiSP KaLaFiLeeT 240 g (8,00-8,33/kg) Styckevis/Yksittäin 2,89 pkt (11,56-12,04/kg) SAARIOINEN uTvaLda PRoduKTeR Guldpålägg, pepparpålägg, grahampiroger, grytor, kotiruoka mikrorätter vaLiKoiduT TuoTTeeT kultaja pippurisarjan kokolihaleikkeleet 150-200 g, grahampiirakat 210-280 g, ruukut 300 g ja kotiruoka-mikroateriat 320 g (7,81-16,67/kg) StyckevisIYksittäin 2,65-3,15 st/kpl (8,41-21,00/kg) 4 PKT 10 .gRandioSa STenugnSPizzoR KiviuuniPizzaT 300-350 g (7,14-8,33/kg) Styckevis/Yksittäin 2,95 pkt (8,43-9,83/kg) SALONEN TjinuSKi-TRanBäRSLängd KinuSKi-KaRPaLoPiTKo 360 g (8,30/kg) 10 BRK/PRK Styckevis/Yksittäin 0,59 brk/prk(2,95/kg) VALIO PLAY viiLiS laktosfri laktoositon 200 g (2,50/kg) VALIO oLTeRManni oST,/juuSTo Begr: 3 st./hushåll Raj.: 3 kpl/talous 250 g (4,00/kg) -66% 4 99 Kg DenniS PizzoR/PizzaT 300–370 g (9,01–11,11/kg) innehåller 24 specialöl sisältää 24 erikoisolutta Oluen ystäville oma joulukalenteri En egen julkalender åt ölets vänner PS 1 .Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 5 ASK/RS Kg 9 95 Kg 23 90 100 g 99 BlacK anGUS BuRgeRBiFFaR djupfrysta BuRgeRPihviT 2 st/kpl/400 g (9,98/kg) pakaste deLiKaTeSS aLadåB juhLahyyTeLö (9,90/kg) KRySanTeMBuKeTT, holland KRySanTeeMiKiMPPu, hollanti BUKETT KIMPPU 3 .. 1,2 kg, Suomi 10 .Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 Gäller To-lÖ/Voimassa To-la 22–24.11 K-MaTMäSTarenS FRaMRygg av gRiS , Finland K-rUoKaMeSTarin PoRSaan eTuSeLKä , Suomi K-MaTMäSTarenS gRiSBog Finland K-rUoKaMeSTarin PoRSaan LaPa Suomi 3 49 Kg 3 99 Kg aTria naTuReLL yTTeRFiLé av gRiS eLLeR viLjaPoRSaan uLKoFiLee ca/n. 1,5 kg eller/tai yTKRyddad FiLé av KoRngRiS PinTaMauSTeTTu viLjaPoRSaan FiLee ca/n. 1,2 kg TaMMinen gaRanTiMöR RoSTBiFF av nöT kryddad naudan TaKuuMuRea PaahToPaiSTi maustettu ca/n. Valmistettu Suomessa! Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 22–24.11 aTria perheTilan FiLéSTRiMLoR av KycKLing ej naturella Begr: 1 sats/hushåll Kanan FiLeeSuiKaLeeT 250-300 g (6,67-8,00/kg) ei naturel 300 g raj.: 1 erä/talous Utan kort/ilman korttia 3,19 ask/rs (10,63-12,76/kg) -37% K-MaTMäSTarenS gRiLLade KoRnKycKLing råvikt ca 1,2 kg, Finland K-rUoKaMeSTarin gRiLLaTTu jyväBRoiLeRi raakapaino n. Tillverkat i Finland! TuoRe SuShiLajiTeLMa 10 kpl/275 g (28,91/kg) Kalan alkuperämaa Norja. hK BuRgeR BuRgeRi 100 g (5,00/kg) Styckevis/Yksittäin 0,63 st/kpl (6,30/kg) hK popSi gRiLLKnacKKoRv eLLeR LäTT 10 KnacKKoRv gRiLLinaKKi Tai KevyT 10 naKKiMaKKaRa 300 g (4,30/kg) STRiMMiga ciTRoneR Spanien RaiTaSiTRuuna, espanja 300 g (6,67/kg) honungSPoMeLo Kina hunajaPoMeLo Kiina aPeLSineR, Spanien aPPeLSiini, espanja 1,5 kg (1,33/kg) PeRSiMon, Spanien PeRSiMon , espanja MiniPLoMMonToMaTeR orange, gul, röd och brun, Spanien MiniLuuMuToMaaTTi oranssi, keltainen, punainen ja ruskea espanja TRadiTioneLL juLSKinKa i SKivoR PeRinTeinen jouLuKinKKu Siivuina apeTiT SoPPRöTTeR 200g och gRönSaKSBLandning 250g KeiTTojuuReS ja vihanneSSeKoiTuS 250 g (1,33-1,67/kg) SaLLadSBLandningaR SaLaaTTiSeKoiTuKSeT 150-300 g (3,33-6,67/kg) Salaattisekoitus, provence, Toscana & perhesalaattisekoitus 1 . ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Yhdessä. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 22–24.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 15.–18.11
Yleisön osasto Cementfabrikens fem skorstenar För en relativt kort tid hade vi faktiskt fem skorstenar samtidigt vid vår cementfabrik. 22.11 14 Jag köper kvarlåtenskap och dödsbon, även små partier. Oma joogamatto mukaan ja rennot vaatteet, joissa on mukava liikkua. VÄLKOMMEN! Styrelsen Tiistaina 4.12.2018 klo 18.00 Sandfallin kokoustiloissa. Kvarvarande lager, verktyg, faktureringsprogram m.m. Aika: 13.00-15.30 Paikka: Paraisten Rehti Teema: Neck & shoulders saver Et tarvitse aikaisempaa kokemusta. Instruktör Riitta Lindroos, förfrågningar parelavis@gmail.com. 0400 617 754 Vedmaskin uthyres, t.o.m 5 im 3 /h. Kom och besluta om klubbens ärenden. Käteismaksu. Kuntolentopalloa maanantaisin klo 19.00–21.00 Rehdin talolla, Pihlajatie 31, tiedustelut Rehdin talo puh. Vuokrattavana Allmänhetens spalt . 044-236 6804. Sementtitehtaan viisi savupiippua Lyhyen ajanjakson aikana sementtitehtaalla oli todellakin viisi savupiippua pystyssä. sop. Myytävänä Önskas köpa . Kun uuni 6 otettiin käyttöön, useimmat vanhat savupiiput jäivät eläkkeelle ja purettiin. Kokouksia Till salu . Behandlas ärenden enligt § 10 i stadgarna samt övriga aktuella ärenden. mukaan. Tid: 13.00-15.30, Plats: Rehtis hus, Rönnvägen 31, Tema: Neck & shoulders saver Du behöver inte någon tidigare erfarenhet av yoga. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. Ostan jäämistöt, kuolinpesät, myös pienet erät. Ohjaaja Riitta Lindroos, tiedustelut parelavis@gmail.com. Församlingsvalet Janssons Affe tackar alla sina väljare för förtroendet. Nouto, tarvittaessa siivous. Reservera din plats: miiamaalifestyle@gmail.com. lauantaina. Myydään jäljellä oleva varasto, työkaluja, laskutusohjelmia y.m. Med U-6 blev de flesta gamla höga skorstenarna pensionerade och de flesta även nedrivna. Varaa paikkasi: miiamaalifestyle@gmail.com. Halutaan ostaa lllllllllllllllllllllll rondelli lllllllllllllllllllllll rondelli RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. 044-236 6804. kallar till HÖSTMÖTE 29.11.2018 klockan 18:00 i Manegen.. Möbler, armaturer, tavlor, kärl, soldatmärken, medaljer, frimärken, LP-skivor, ryor, linne, smycken (GULD, även skadade) mm, mm. Egen yogamatta med och bekväma kläder, i vilka det är trevligt att röra sig. Yoga-workshops fortsätter i Pargas lördagen 24.11. 12.00. OSTOJA MYYNTILIIKE Vapparvägen 2 | Vapparintie 2 . Workshopen passar bra för nybörjare. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. Fabrikens fem första ugnar fick en egen skorsten. 19.00–21.00 i Rehtis hus, Rönnvägen 31, förfrågningar Rehtis hus tel. Vid behov städning. 040-514 2430 VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. 18.30. Tehtaan viisi ensimmäistä uunia saivat jokainen oman piipun. Idrottsföreningar – Urheiluseurat Till salu VVS företag Ab Oy Företaget har en pålitlig bakgrund. Kontant betalning. 18.00 i Sandfalls mötesrum. Myytävänä LVI-alan yritys Ab Oy Luotettava tausta. Käsitellään § 10 sääntöjen mukaan ja muut ajankohtaiset asiat. PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. Konditionsvolleyboll måndagar kl. Firar ej 27.11 Marita Tisdag 4.12.2018 kl. Workshop sopii hyvin myös ensikertalaisille. 90 €/dag / päivä. Avhämtning. 0458612789@netti.fi se Paikallinen Pargasbladet Pargas Roddklubb rf. Möten . enligt överenskommelse. Paraisten Rehti Lavis-lavatanssijumppa perjantaisin Rehdin talolla, Pihlajatie 31 klo 18.30. Tule päättämään kerhon asioista. TERVETULOA! Johtokunta PARGAS BÅTKLUBB ÅRSMÖTE PARAISTEN VENEKERHON VUOSIKOKOUS Paraisten Rehti Lavis-dansbanedansgympa fredagar i Rehtis hus, Rönnvägen 31 kl. Klapikone vuokrataan, jopa 5 im 3 /h. Huonekalut, lamput, taulut, astiat, sotilasmerkit, mitalit, postimerkit, LP-levyt, ryijyt, liinavaatteet, korut (KULTAA, myös rikkinäiset) ym., ym. Jooga-workshopit jatkuvat Paraisilla 24.11. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. UUSI Kone. Uthyres
Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Rakennusja ympäristölautakunta käsittelee asiaa aikaisintaan helmikuussa. Sattmarkin lähistöstä yhteensä 22 kiinteistöä on kerännyt 54 nimeä suunnitelmia vastaan. . . Seurakuntaneuvostoon päättämään oman seurakunnan toiminnasta valittiin kuusi edustajaa ”Yhteinen kirkkomme” -listalta ja viisi edustajaa ”Vihreät niityt” -listalta. 22.11.2018 15 Tulipalo Parocin kivivillatehtaan jäähdytyskanavassa aiheutti viime lauantaina voimakasta savun muodostumista Sysilahden teollisuusalueella. Monta uutta. Väståbolands svenska församling -seurakunnan edustajat Paraisten seurakuntayhtymän yhteisessä kirkkovaltuustossa (20): . Vaihtuvuus oli siis melko suurta. Niklas Reuter edustaa asiassa maanomistajia. ANJA KUUSISTO. Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan nyt valituista luottamushenkilöistä huomattava osa on uusia edustajia, sillä Paraisten seurakuntayhtymän yhteisen kirkkovaltuuston 11 edustajasta peräti seitsemän ovat uusia. Myös seurakuntaneuvoston vaaleissa Mika Wallin oli ylivoimainen henkilökohtaisissa äänissä mitattuna, niitä tuli peräti 72. Naisilla on selkeä enemmistö suomalaisen seurakunnan luottamustehtävissä, sillä kirkkovaltuuston valittiin seitsemän naista ja viisi miestä. Mika Wallin (72, uusi), Raimo Pärssinen (40), Markku Salonen (38), Helena Särkijärvi (27, uusi), Liisa Gunnelius (26), Tuula Nyholm (26), Sanna Autio (20, uusi), Anette Lehtonen (19), Tea Sundqvist (15, uusi), Veijo Vainio (12, uusi), Nina Leppiniemi (10, uusi), Marja Hyvärilä (9, uusi). Kirkkovaltuustoon taloutta ja kiinteistöjä koskevia asioita päättämään valittiin viisi ehdokasta ”Vihreät niityt” -ehdokaslistalta, jonka ääniharavaksi tuli Mika Wallin 77 henkilökohtaisella äänellä. PK Pieni tulipalo sai aikaan suuren hälytyksen Sattmarkin sataman laajennus joutui naapureiden hampaisiin Paraisilla vierillä olevan Sattmarkin venesataman laajennussuunnitelmat ovat antaneet aihetta myös muille huomautuksille yhteensä 54 naapurin ja maanomistajan allekirjoittaman lausunnon lisäksi. Sara Bergqvist-Wallentowitz (113, uusi), Petra Öhman (108), Magnus Sundman (107, uusi), Jeanette Laaksonen (98), Jan Eriksson (80), Rea Åkerfelt (77), Tina Rosvall (64, uusi), Widar Nyberg (62, uusi), Alf Jansson (57, uusi), Robert Helin (49), Tomas Jansén (44, uusi), Viveca Auer (41, uusi), Mikael Östman (41, uusi), Monica Hedström-Järvinen (39, uusi), Ulla Alstrand (37, uusi), Jan Gräsbeck (36), Johan Kortteinen (35), Tiina Johansson (31, uusi), Solveig Karlsson (39, uusi), Toni Kaarto (26, uusi). Asia tulee Paraisten rakennusja ympäristölautakunnan käsiteltäväksi aikaisintaan helmikuussa 2019. Mika Wallin (77 henkilökohtaista ääntä, uusi), Raimo Pärssinen (40), Tuula Nyholm (35), Markku Salonen (32), Leena Lähde (30, uusi), Helena Särkijärvi (28, uusi), Sanna Autio (25, uusi), Liisa Gunnelius (24), Veijo Vainio (15, uusi), Tea Sundqvist (12, uusi), Marja Hyvärilä (8). Vihreät niityt seurakuntavaalien suuri yllättäjä Sunnuntaina toimitetut seurakuntavaalit eivät saaneet Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan jäseniä liikkeelle aivan koko maan keskiarvoa vastaavalla tasolla, sillä koko maan äänestysprosentti oli 14,4 %. . Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan edustajat Paraisten seurakuntayhtymän yhteisessä kirkkovaltuustossa (11): . Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan srk-neuvosto (12): . Suunnittelutyö on tehty maanomistajan, eli Reuterin perheen, toimeksiannosta. Tulipalo osoittautui kuitenkin suhteellisen pieneksi ja se saatiin päivystävän palomestari Knut Lehtisen mukaan aisoihin melko nopeasti. Seurakuntaneuvoston 12 jäsenestä niin ikään seitsemän ovat uusia. Nyt valittujen luottamushenkilöiden kausi kattaa vuodet 2019–2022. ”Yhteinen kirkkomme” -ehdokaslistan ääniharava oli puolestaan Raimo Pärssinen (40). Sattmarkin uuden ranta-asemakaavasuunnitelman on laatinut konsulttitoimisto Sweco. Listalta valittiin kaikkiaan neljä ehdokasta kirkkovaltuustoon. Siinä ehdotetaan yhteensä kolmea uutta laituria, joissa on noin 100 pitkäaikaiseen vuokraukseen tarkoitettua venepaikkaa. Hälytys tuli illalla kello 21.14, ja koska tulipalon syy oli epäselvä, paikalle hälytettiin peräti 14 yksikköä. Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan jäsenet valitsivat monta uutta luottamushenkilöä. ”Yhteisvastuun seurakunta” ja ”Partiotyön ystävät” saivat kumpikin yhden ehdokkaan läpi: Tuula Nyholm (35) ja Leena Lähde (30). Keski-ikä on valtuuston osalta 57 vuotta, seurakuntaneuvostossa 56 vuotta. Asia ei kuitenkaan etene ennen kuin viranomaistahot ovat lausuneet asiasta. Länsi-Turunmaan suomalaisella seurakunnalla oli yhteensä 3 375 äänioikeutettua, joista äänensä antoi joko ennakkoon tai vaalipäivänä 416 henkilöä. Seurakuntaneuvostoon valittiin kahdeksan naista ja neljä miestä. Lausuntoja odotetaan ELY-keskukselta, Maakuntamuseolta sekä Varsinais-Suomen liitolta. Maanomistaja on pyytänyt viranomaistahoilta lausuntoja joulukuun puoleenväliin mennessä. Äänestysprosentti nousi hieman vuodesta 2014, nyt 12,3 % äänioikeutetuista kävi äänestämässä
Engmanille soittanut Petra on tietenkin Folkhälsan i Pargas -paikallisyhdistyksen puheenjohtaja Petra Henriksson. Tai itse asiassa heitä on viisi – ja kitaristi. lucia on ehdokas numero 2, Julia Karlsson. Entä jos jään turvatarkastukseen. Viimeksi kun PK kävi tervehtimässä heitä, vallitsi vielä suuri epätietoisuus siitä, kuka tulee kantamaan kynttiläkruunua 13. Lukioaikojen traumoja. Matkustamisen iloa Yksin matkustaminen ei ole erityisen mukavaa kaltaiselleni vanhalle tädille. Sitä ennen olin puhunut huonoa englantia, sillä saksaa en puhu. Jo silloin hän sanoi, että haluaa isona olla ”oikea” lucia, Julian ehdokkaaksi ilmoittanut Engman nauraa. Julia on aina niin iloinen, kiltti ja huomaavainen, joten hänestä tulee varmasti aivan loistava lucia, Engman sanoo. ”Hyvin se menee!” ja ”Kyllä sinä selviät!”, minulle sanottiin. Lentokoneen vessaan ahtautuminen on haaste jo itsessään, puhumattakaan huuhtelunapin löytämisestä. Joten kuskini Rui ei ollutkaan vielä vastassa kylttinsä kanssa. En kuitenkaan tullut ajatelleeksi sitä, että oli laittanut äänenvoimakkuuden täysille. PK:npyynnöstä Skini Lindgård, Kulttuuri on lähinnä sydäntäni. Sottasin ihan hiukan. Sitä tarvittiin. Sillä ei ole mitään tekemistä oman pötsin kanssa! Ruoka saapui pienissä kipoissaan. 21.11.1968.. He taisivat olla saksalaisia, sillä mies luki jotain saksankielistä lehteä. joulukuuta osuu torstaille, eikä arkipäiviä joulun alla ole kovinkaan montaa. Lucia-kulkueen kalenteri on jo tässä vaiheessa melko täyteen varattu, sillä 13. Kaaduin melkein rotevan portugalilaismiehen syliin. Hypähdin tuolistani ja vierustoverit olivat hieman hämillään. Lukioaikojen traumoja. – Kulkueessa ovat mukana myös neljä päiväkotilasta Bantiksesta, kaksi tyttöä ja kaksi poikaa, jotka toimivat tiernapoikina. Tämä oli tietenkin todella iloinen yllätys. Vaimo osoittautui suomalaiseksi. Salakuljettajalta. Lasittuneen katseen saattelemana astelen bussista Helsinki-Vantaan lentokentälle. Viiden tunnin lennon jälkeen laskeudumme Lissaboniin. – Muutamalle vierailulle saattaa vielä löytyä tilaa, mutta kalenteri Paraisten järjestyksessään 69. Soitin tuttavalleni, joka totesi ”Voihan helvetti, soitan hänelle” ja samassa silmänräpäyksessä hän ilmestyi paikalle. Pienen pöydän taittaminen syliin oli myös hieman hankalaa, kun se pöytä tulee liian lähelle. Hän ajeli kuin tuulispää halki ruuhkaisen Lissabonin ja varttia myöhemmin olin ystävättäreni keittiössä, edessäni Marskin Ryyppy. Entä jos, entä jos... Siitä ei kuitenkaan sen enempää. joulukuuta, mutta nyt tuokin asia on selvillä. Heti kun se vain oli mahdollista, kävin viemässä liilan laukkuni oikeaan paikkaan ja lähdin suunnistamaan yläkertaan, kohti turvatarkastusta. Niinpä, mutta entä sitten jos en ehdi oikealle lähtöportille ajoissa. Koska jouduin vaivaamaan naapureitani, päätin lykätä h-hetkeä mahdollisimman pitkään. – Petra soitti minulle hetki sitten ja kutsui paikalle. Entä jos näytän epäilyttävältä. Sekään ei mennyt aivan putkeen, sillä turbulenssia oli taas tarjolla. Ei ongelmia. Pääsin läpi ilman ongelmia! Portti 13 (!!!) oli aivan vieressä ja huokaisin helpotuksesta. Mutta jostain syystä lentokonetuolit ovat kutistuneet. Hänen katseensa oli jäätävä. Vieressäni istunut pariskunta söi nopeasti ja ehti myös tilaamaan toisen lasillisen viiniä. Hän hymyili, ja uskaltaisin melkein vannoa että hymy oli osittain hieman ivallinen... Kankeilla jaloilla tepastelin sitten koneen takaosaan, jossa stuertti oli vastassa ison ruokakärrynsä kanssa. Liikennekilpailut yleisöä varten Maan ensimmäinen valuutta-automaatti Turun Suomalainen Säästöpankki oli ensimmäisenä Suomessa ottamassa käyttöön valuutta-automaattia kolmekymmentä vuotta sitten. Onnistuin kuitenkin kaivamaan esille kuulokkeet, sillä olin valmistautunut lataamalla musiikkia valmiiksi Spotify-ohjelmaan. 22.11 16 1988 1968 Viisikymmentä vuotta sitten paikalliset urheiluautoilijat järjestivät liikennekilpailut, joiden lähtö tapahtui seurojentalolta. Julia Karlssonin isoäiti Berith Engman on myös paikalla saatuaan kutsun puolisen tuntia aikaisemmin. Kaikkien tavaroiden mahduttaminen pienelle pöytää muistuttavalle hyllylle oli hieman haastavaa. Ja pääsinhän minä kotiinkin, kuten huomaatte! Sitä ennen olin puhunut huonoa englantia, sillä saksaa en puhu. Teemana oli ”relaxing”. Ruokailun jälkeen on WC-rumban aika. Tai jos olenkin liikkeellä vääränä päivänä, kellonaikana ja väärässä terminaalirakennuksessa. He eivät ole mukana aivan jokaisessa tilaisuudessa, mutta mahdollisuuksien mukaan kyllä, ”luciaemo” Trisse Ramström kertoo. ”Vietä sunnuntairetkesi erilaisella tavalla”, ilmoituksessa todettiin. Sellaisen minäkin olisin tarvinnut, mutta... Kun olin selviytynyt takaisin omalle paikalleni, päätin ratkoa ristisanatehtäviä. Automaatissa pystyi vaihtamaan markkoja Ruotsin kruunuiksi – ja tosin päin. Mukana on myös nuori kitaristi Robin Enlund joka säestää tyttöjä heidän vierailuillaan. Samaan aikaan ystävällinen naishenkilö kertoo minulle, että lähtöselvitys avataan vasta 45 minuutin kuluttua. Sinnehän minä olinkin matkalla! Kone laskeutui etuajassa ja sain laukkuni nopeasti. Koneessa löysin nopeasti oman ikkunapaikkani. – Muistan kun Julia oli lucia-neitona meillä kotona kun hän oli pieni. Olin siis paikalla hyvissä ajoin, ehdin jopa nauttimaan kahvin ja voisarven. Löydän välittömästi oikean lähtöselvitystiskin ja astelen suoraa päätä sinne. JuliaKarlsson onParaisten tämänvuoden lucia Päiväkoti Bantiksen liikuntasaliin on tiistai-iltana kokoontunut kolme iloista tyttöä. Muita ukkoja siellä olikin pilvin pimein. Lucia-ehdokkaiden lisäksi mukana ovat myös luciakulkueen täydentävät Ellen Lindström ja Vilma Sjöström, jotka olivat ehdokkaina sekä viisikon täydentävät Tilda Gustafsson ja Isabelle Vikman
joulukuuta, jolloin he kiertävät markkina-alueen kujia ja mökkejä. Silloin Julian isoäiti Berith Engman istuu itseoikeutetusti kunniapaikalla todennäköisesti täpötäydessä kirkossa. Berith Engman Lucia-kulkue. MIKAEL HEINRICHS. Lucia-vierailuja erilaisiin joulujuhliin voi tiedustella sähköpostitse osoitteesta foreningenfolkhalsan. Jo silloin hän sanoi, että haluaa isona olla ”oikea” lucia. Trisse Ramström 24.11.1988. Tämän vuoden lucia seurueineen esiintyy ensimmäistä kertaa jo Vanhan Malmin joulumarkkinoilla 8. joulukuuta Paraisten kirkossa kello 18.00 alkaen. pargas@gmail.com tai puhelimitse (arkisin klo 12–16) numerosta 040594 6053/Trisse Ramström. 20.11.2008. Varsinainen kruunajaistilaisuus järjestetään perinteisesti 13. on melko täynnä jo tässä vaiheessa, Ramström kertoo. Oikealla kitaristi Robin Enlund. Paraisten lucia 2018 Julia Karlsson keskellä esiintyy ensimmäisen kerran jo 8. joulukuuta. 17 22.11 2008 Kaupungin ehkä valoisin paikka. Paraisten lucia-äänestyksen järjestää paikallinen Folkhälsan-yhdistys. Muistan kun Julia oli lucia-neitona meillä kotona kun hän oli pieni. Mukana ovat myös Isabelle Vikman (vas.), Ellen Lindström, Vilma Sjöström ja Tilda Gustafsson. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Muutamalle vierailulle saattaa vielä löytyä tilaa, mutta kalenteri on melko täynnä jo tässä vaiheessa. Kymmenen vuotta sitten Aktia Arenan tekonurmikenttä oli juuri saanut valaistuksen, joka vihittiin juhlallisesti käyttöönsä – ja Piffenin D-pojat kohtasivat kaupunginvaltuuston kokoaman joukkueen näytösottelussa
Takana Sune Backlund ja Kari Penttinen.. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Paraisten Pohjola-Norden . Opettaja Rolle Karlsson sai hänet aikanaan innostumaan pohjoismaista, ja heillä olikin yhteistä kokemusta muun muassa Tanskasta. Uusi Humana. 22.11 18 Terveyspiste on Punaisen Ristin Humanan u usi tulokas Punaisen Ristin Paraisten osaston uusi Humana-toimintatila on jo ehtinyt tutuksi monelle. Tilaisuuksia järjestetään ainakin toistaiseksi kerran kuukaudessa, kertoo Inger Karlsson. MIKAEL HEINRICHS Pohjola-Norden toivoo lisää jäseniä – etenkin nuorista Aivan kuten muissakin aatteellisissa yhdistyksissä Paraisten Pohjola-Nordenissa on havahduttu siihen, että yhdistyksen jäsenten keski-ikä on suhteellisen korkea. – Jos meillä kävi entisessä paikassa yksi vieras viikossa, niin meille tulee nyt useita vieraita päivässä piipahtamaan kahville tai juttelemaan asioista, Norrmén iloitsee. Itse asiassa taisin tehdä hieman hallaa pohjoismaille, kun he lähtivät täältä, Backlund nauraa. Eräs toinen tapa houkutella uusia jäseniä voisi olla pohjoismainen ruokakulttuuri, sillä perinteinen ja hyvä ruoka on trendikästä – ja alueen ruokakulttuuri ei ehkä ole aivan saanut ansaitsemaansa huomiota osakseen. Emojärjestö Pohjola-Nordenin kenraalisihteerinä toimii västanfjärdiläinen Michael Oksanen. Vuodenvaihteesta alkaen yhdistys aikoo panostaa entistä aktiivisempaan jäsenten rekrytointiin. Samalla aiomme myös ottaa askeleen digitaaliseen aikakauteen, hän toteaa. Paraisten Pohjola-Norden on viime vuosina tehnyt esimerkiksi matkojen osalta yhteistyötä muiden yhdistysten kanssa ja yleensä saanut liikkeelle mukavasti väkeä. – Me tarvitsemme ehdottomasti uusia, innokkaita jäseniä. Saimme kasaan parikymmentä nimeä, joista ehkä puolet lähti mukaan. – Terveyspisteessä on kyse jonkin tietyn teeman ympärille rakennetusta kokonaisuudesta. Rantatiellä, entisissä pankin ja Nicolos & Nicolinan tiloissa toimiva Humana päivystää kolmena päivänä viikossa, jolloin toiminnanjohtaja Matilda Norrmén on paikalla. Eräs uusi toimintamuoto ”uudessa” Humanassa onkin kaikille avoin ja maksuton Terveyspiste. Kun Backlund aikanaan liittyi yhdistykseen, hänestä tuli pikavauhtia uinuvan yhdistyksen puheenjohtaja. Suomella on paljon yhteistä pohjoismaisten naapurimaidensa kanssa, jopa enemmän kuin mitä ensi silmäykseltä voisi olettaa, Sjöholm sanoo. Hän opasti tutkijoita ja jatko-opiskelijoita, jotka opiskelivat Norjan Bergenissä. Eräs varhainen vaihtoprojekti norjalaisten kanssa ei kuitenkaan onnistunut aivan odotetunlaisesti. Vasemmalla Inger Karlsson, oikealla toiminnanjohtaja Matilda Norrmén, joka päivystää Humanassa kolmena päivänä viikossa. Tosin yhdistyksellä oli hädin tuskin jäseniä lainkaan – eikä toiminnasta ollut puhettakaan. . Paikallisyhdistys juhlistaa ensi keskiviikkona 70-vuotisjuhliaan Storgårdin pensionaatissa. Pohjoismaat kunniaan. Iltahämärässä-niminen aikuisille suunnattu ääneen lukemiseen keskittyvä tapahtuma on keskeisessä asemassa – ja tästä vuodesta lähtien nuoremmalle yleisölle on myös järjestetty ”Aamuhämärässä”-tapahtuma. Paraisten Pohjola-Nordenin hallitus vannoo pohjoismaisen yhteistyön nimiin. – Siihen aikaan Norjassa vallitsi suuri öljybuumi. – Olemme aina paikalla maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin. Paraisten yhdistyksen entinen puheenjohtaja ja nykyinen hallituksen jäsen Sune Backlund muistelee omaa, neljä vuosikymmentä kattavaa aikakauttaan yhdistyksessä. Backlund tunsi Pohjoismaat hyvin työnsä kautta, sillä hän toimi fysikaalisen kemian lehtorina Åbo Akademissa. – Paraisilla ei ilmiselvästi välitetty öljystä lainkaan 1980-luvulla, hän virnuilee. Istuen vasemmalta Bodil Mattas, puheenjohtaja Anita Sjöholm, Oona Johansson ja Irma Nylund. . Yhdistys järjesti Paraisilla tilaisuuden, jota markkinoitiin mahdollisuutena illastaa norjalaisen öljysheikin kanssa. Terveyspiste on eräs uusi Punaisen Ristin Paraisten osaston toimintamuoto. matkoja eri pohjoismaihin. Pohjolan pidot on Pohjola-Nordenin piiritasolla joka vuosi Pohjolan päivänä (23. . Pohjoismainen kirjallisuusviikko on eräs emoyhdistys Pohjola-Nordenin painopistealueista jota on markkinoitu aktiivisesti. . maaliskuuta) järjestämä tilaisuus, jossa Paraisten yhdistys on aina ollut suhteellisen vahvasti edustettuna. – Silloin käynnistimme yhdessä ison värväyskampanjan, jossa kävimme läpi puhelinluetteloa hyödyntäen potentiaalisia jäseniä. Paikalle ilmaantui kaksi paraislaista. – Toivon mukaan saisimme myös Paraisten koulut innostumaan pohjoismaisesta yhteistyöstä ja yhteenkuuluvuudesta, varsinkin suomenkielisellä puolella. marraskuuta Storgårdin pensionaatissa (teollisuusmuseo). Järjestää mm. Uusien tilojen myötä myös satunnaisten kävijöiden määrä on kasvanut huomattavasti. Tämän vuoden puolella järjestePunaisen Ristin Humana-tilan muutto keskustaan avasi ovet uusille toiminnoille. . Paraisten yhdistyksen 70-vuotisjuhlia vietetään keskiviikkona 28. . Puheenjohtaja Anita Sjöholm myöntää asian laidan olevan tämä. Perustettu vuonna 1948. Ilmoittautumisaika on jo päättynyt. – Varsinais-Suomen piiriin kuuluu 12 yhdistystä, ja noin 120 osallistujan joukossa Paraisilta on yleensä ollut vähintään parikymmentä, Kari Penttinen toteaa. Monet sen ajan jatko-opiskelijoista väitteli myöhemmin tohtoreiksi ja lähtivät maailmalle. Siitä se lähti, Backlund toteaa. Jäseniä on tällä hetkellä noin 90, joista vain murto-osa on aktiivisia. Lisäksi pyrimme olemaan mukana erilaisten tempausten aikana, kuten nyt tulevana lauantaina joulukadun avajaisissa, Norrmén toteaa. . . Heistä tuli professoreita Yhdysvalloissa, Saksassa ja Norjassa.
Tapaamiset alkavat kello 13 ja kestävät pari tuntia. 4 95 kg Finsk/Suomalainen 4 95 kg TORS–SÖN TO–SU TORS–SÖN TO–SU 5 95 pkt Atria Inrefilé av kyckling Broilerin sisäfilee 600 g (9,92/kg) Finsk/Suomalainen 14 90 kg Leroy Rökt regnbågslaxfilé / Savukirjolohifilee TORS–LÖR TO–LA PARTI/ERÄ Kulman Keittiö Köttbullar i gräddsås / Lihapullat kermakastikkeessa 14 90 kg Terveyspiste on Punaisen Ristin Humanan u usi tulokas Pohjoismaat kunniaan. Terveyspisteen kohderyhmänä ovat oikeastaan kaikki, joilla on muutama tunti aikaa keskellä päivää. Istuen vasemmalta Bodil Mattas, puheenjohtaja Anita Sjöholm, Oona Johansson ja Irma Nylund. – Monelle Terveyspiste on tärkeä sosiaalisen kanssakäymisen takia, sillä he saavat muutamaksi tunniksi kahvija rupatteluseuraa, Karlsson sanoo. 19 22.11 PARGAS / PARAINEN Vapparvägen 3 / Vapparintie 3 fff Vi betjänar: / Palvelemme: Vardagar och lördagar 7–21 Arkisin ja lauantaisin Söndagar 10–21 Sunnuntaisin HOS OSS FÅR DU BONUS MEILTÄ SAAT BONUSTA tok.fi Till veckoslutet / Loppuviikolle 1 85 ps Rainbow Paprika mix 400 g (4,63/kg) 1 99 ps Kotimaista Salladsblandning / Salaattisekoitus 180 g (11,06/kg) 2 19 ask/rs Atria Svampsallad / Sienisalaatti 250 g (8,76/kg) 2 59 pl Sinebrychoff Perinne svagdricka Perinnekalja 1,25 L (1,75/l) inneh./sisältö 2,19 + pant/pantti 0,40 1 69 st/kpl Rosten Surmjölkslimpa / Piimälimppu 400 g (4,23/kg) Pahaat Palat Grisytterfilé / Porsaan ulkofilee ugnsfärdig, kryddad / maustettu, uunivalmis TORS–SÖN TO–SU TORS–SÖN TO–SU TORS–LÖR TO–LA Kotimaista Risgrynsgröt / Riisipuuro 300 g (3,97/kg) 1 19 st/kpl Hel grillad broiler/ Grillattu kokonainen broileri Från betjäningstorget / Palvelutoriltamme tors–lör / to–la 22.–24.11. joulukuuta. Tämä tarkoittaa tietenkin pääasiassa eläkeläisiä. Humanassa, Norrmén muistuttaa. Sillä kertaa teemana on juuri joulu. Tilaisuudet ovat maksuttomia eikä niihin tarvitse ilmoittautua etukäteen. MIKAEL HEINRICHS tään vielä yksi Terveyspiste-tilaisuus, tiistaina 11. Takana Sune Backlund ja Kari Penttinen. Paraisten Pohjola-Nordenin hallitus vannoo pohjoismaisen yhteistyön nimiin. – Tulemme myös huomioimaan maailman Aids-päivää 1.12. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi
Kriisiryhmän puhelimeen voi nykyään soittaa kuka tahansa. Asiakkailta saatujen palautteiden joukossa todettiin muun muassa että City Goldissa palvelu on aina asiantuntevaa ja ystävällistä, eikä mahdotonkaan ole mahdotonta. – Toki vastaamme kaikkiin puheluihin, ja mikäli emme jostain syystä voi vastata, meille voi jättää viestin vastaajaan. – Tiedämme, että monet kokevat elämässään kriisitilanteita, mutta jos on kyse esimerkiksi parisuhdeongelmista, kriisiryhmän päivystys ei ole oikea osoite, ryhmän sihteerinä toimiva terveydenhoitaja Camilla Rautanen toteaa. Ylivoimainen ykkönen. Osallistuitko itse kyselyyn. Asettaako tämä paineita myös jatkoa ajatellen. – Juuri nyt meillä on ollut hieman rauhallisempi vaihe, mutta uskomme, että myös kriisiapua vaativia asioita on tapahtunut. ANJA KUUSISTO. . Siitä huolimatta hänen City Gold -liikkeensä Kauppiaskadulla vei ylivoimaisen voiton kyselyssä, jonka järjestivät Paraisten kaupunki, Archipelago Business Development -hanke sekä ammattikorkeakoulu Novia ajalla 29.10.–11.11. Painotamme tätä työssämme joka päivä. 22.11 20 City Gold asiakaspalvelukyselyn ykkönen – Kyllähän tämä yllätti. . Puhelinnumero: 040-488 6002. Kriisipuhelimen avaaminen yleisölle suoraan on täysin uusi asia, toteaa terveyskeskuspsykologi ja Paraisten kriisiryhmän vetäjä Ann-Sofie Nyberg-Ölander. Jos kriisiryhmän päivystysnumero ei ole oikea osoite, meiltä neuvotaan minne kannattaa ottaa yhteyttä. Ensi vuonna odotamme vähintään tuhatta vastausta, Forsman sanoo. Meidän pitää parantaa entisestään, tämä on ilman muuta lisämotivaatiota tuova tunnustus. . . Mielestäni Paraisilla on paljon yrityksiä, joissa saa todella hyvää asiakaspalvelua, Backström toteaa. . . Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Kulktasepänliike arvioitiin kyselyssä ylivoimaisesti parhaaksi Paraisten keskustan asiakaspalvelijaksi kaupungin ja Novian kyselyssä. Olemme aina panostaneet hyvään asiakaspalveluun. MIKAEL HEINRICHS Paraisten kriisiryhmään saa nyt suoran yhteyden Paraisten kaupungin kriisiryhmä tiedotti viime viikolla omasta toiminnastaan kaupungin henkilökunnalle, luottamushenkilöille sekä lehdistölle. Mikäli päivystävä henkilö ei pysty vastaamaan, soittaja voi jättää viestin. He ovat ammatiltaan muun muassa psykologeja, terveydenhoitajia, lääkäreitä, terapeutteja tai pappeja. Tuntuu todella hienolta saada tällainen tunnustus, sillä tämä merkitsee meille todella paljon. Aikaisemmin kriisiryhmä on kutsuttu mukaan toisten tahojen toimesta, sillä tiedot ovat viranomaiskanavien tai esimerkiksi Punaisen Ristin kautta tulleet kriisiryhmän tietoon. . – Kyllä, äänestin Praktiaa, Bäckström sanoo. Kun vakava onnettomuus osuu kohdalle, ensimmäisenä toimenpiteenä on aina soitto yleiseen hätänumeroon 112. Arkipäivisin Paraisilla on oma sosiaalipäivystyksensä. Muilla jäsenillä on tai on ollut työtehtäviä, joissa he ovat olleet kosketuksissa kriisityöhön. Tästä syystä haluammekin muistuttaa olemassaolostamme. Hän ei olisi koskaan voinut kuvitella saavansa yli 800 vastausta. Vastauksia tuli yhteensä 823 kappaletta, ja City Gold sai peräti 186 mainintaa. Moniammatillinen ryhmä, josta noin puolet on kaupungin työntekijöitä. Kertoivat kriisiryhmästä. City Goldin Karl-Johan Bäckström vastaanottaa diplomin yrityskehittäjä John Forsmanilta (vas.) sekä kaupunginjohtaja Patrik Nygréniltä. Paraisten kaupungin yrityskehittäjä John Forsman on erittäin tyytyväinen suureen osallistujamäärään. . Akuutin kriisin sattuessa kohdalle voi soittaa suoraan ryhmän päivystyspuhelimeen ilman välikäsiä. Anja Kuusisto 050-400 2352/anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Paraisten kriisiryhmä . – Tulemme järjestämään vastaavan kyselyn myös ensi vuonna, ja silloin koko Paraisten kaupungin alueella. Mikäli on kyse perheväkivallasta tai kaltoin kohdellusta lapsesta, soitetaan sosiaalipäivystykseen. Nyt omainen voi siis itse soittaa suoraan kriisiryhmän päivystysnumeroon – ja tässä kohtaa on hyvä tietää millaiset tapahtumat luokitellaan kriiseiksi. Näin toteaa kultaseppä Karl-Johan Bäckström viime perjantaina kaupungintalolla jaetusta tunnustuksesta. Kriisiapua Paraisilla antaa tällä hetkellä 22 henkilöä. Tulipalot, liikenneonnettomuudet, itsemurhat, hukkumisonnettomuudet ja muut odottamattomat, äkilliset kuolemantapaukset ovat esimerkkejä traumaattisista tilanteista, joissa kriisiapua saatetaan tarvita. Ryhmät tekevät yhteistyötä keskenään ja myös sosiaalipäivystyksen kanssa. Terveydenhoitaja Camilla Rautanen (edessä) ja kriisiryhmän vetäjä, psykologi Ann-Sofie Nyberg-Ölander, kertoivat ryhmän toiminnasta kaupungintalolla järjestetyssä tilaisuudessa. – Heh, totta kai. Tänä vuonna kyseessä oli eräänlainen pilottitesti, joka onnistui yli odotusten. . Perustettiin vuonna 1993. . Sen toiminta on lakisääteistä ja Turun ympäryskunnilla on iltaisin, öisin ja viikonloppuisin yhteinen sosiaalipäivystys. Kriisityön kannalta keskeisiä lakeja ovat terveydenhuoltolaki, pelastuslaki, valmiuslaki, sosiaalihuoltolaki, mielenterveyslaki sekä perustuslaki. – Hyvä asiakaspalvelu on perusedellytys oikeastaan alalla kuin alalla, asiat pitää aina hoitaa kunnialla. Työ alkaa yleensä vuorokauden sisällä tapaturmasta/kriisistä ja voi jatkua jopa kuukausia. . Oikealla Länsi-Turunmaan yrittäjien väistyvä puheenjohtaja Paul Vikman. Kriisiryhmää ei pidä sekoittaa Punaisen Ristin henkiseen tukiryhmään, joka myös päivystää vuorokauden jokaisena tuntina ja tarjoaa tukea kriisitilanteissa ja tapaturmien yhteydessä
21 22.11 E-post: info@paraistenvalo.. puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Fiskbutik Kalakauppa FISKIS Facebook@KalakauppaFiskis Kalakouluntie 72, Kirjala . Ryhmä 14–29 -vuotiaita nuoria suunnitteli ja rakensi hallin talkootyöllä syksyn aikana ja toiminta lähtee liikkeelle PIF-centerin avointen ovien päivänä lauantaina. Rullalaudat ja suojat saa lainata paikalla ja minkäänlaista aikaisempaa kokemusta ei tarvita. kello 11–14 Paraisten uusi street-halli PIF-centerin tiloissa avataan virallisesti. (02) 458 4824 Urnlundsvägen 2 – 21600 Pargas www.paraistenvalo.. Tfn. KF Kosova/2 kaatui lukemin 4–2 (2–1) Jani Masalinin hattutempulla ja Jami Virtasen osumalla. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. SC Wolves futsal-herrar tog två segrar i söndagens hemmaturnering i division 4. Illan toisessa ottelussa Torre Calcio taipui 7–2 (3–0) Patri Filatoffin (2), Virtasen (2) sekä Masalinin, Joel Ylistalon ja Daniel Lindqvistin maaleilla. Ohjelmaan kuuluu rennon tuntuinen ja kaikille avoin mahdollisuus kokeilla joko rullalautailua tai kickboardia. Lisää tietoa hallin tulevista aukioloajoista ja vuoroista saa tapahtuman aikana. ARKISTOKUVA Uusi paikka. Skeittausta pystyi ennen harrastamaan sisätiloissa Luolassa. divisioonassa. I den andra matchen föll Torre Calcio med 7–2 (3–0) efter mål av Patri Filatoff (2), Virtanen (2), Masalin, Joel Ylistalo och Daniel Lindqvist. Palveluruutu Servicerutan Macce Nylund 041 537 4461 Bygger Nytt och Gammalt Byggnadslov o. SC Wolvesin futsalmiehet nappasivat kaksi komeaa voittoa sunnuntain kotiturnauksessa 4. 040 767 7935 Öppet/Avoinna: ti-to 10-17, fre/pe 10-18, lö/la 10-14.30 Street-halli vihitään käyttöönsä Lauantaina 24.11. Ge oss feedback. Ritningar Personlift-tjänster 12,5 m Rakentaa Uutta ja Vanhaa Rak.luvat ja Piirustukset Henkilönostinpalvelut 12,5 m www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Kjellskitchen.fi Lunch • Lounas Vardagar • Arkisin 10.30–14.00 Industrigatan 14, Norrby | Teollisuuskatu 14, Norrby Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. KF Kosova/2 föll med 4–2 (2–1) efter mål av Jani Masalin (3) och Jami Virtanen. Dubbla futsalsegrar för Wolves FUTSAL. Wolvesille lohtua futsalissa FUTSAL
TI . MÅ/MA . För de högsta tjänstemännen görs en omfattande säkerhetsutredning. Om Finland vill framstå som ett öppet samhälle, så är det av yttersta vikt, att när lagen om underrättelseinhämtning träder i kraft, att den omfattande säkerhetsutredningen utförs på alla riksdagsledamöter. Ylimmistä virkamiehistä laaja turvallisuusselvitys tehdään. Asia voi olla vitsi tai jotain muuta, eli tiedoksi RKP:lle: suomen kieli ei ole kielletty valtuuston kokouksessa. Valan vannoneille ministereillekään ei tehdä Supon laajaa turvallisuusselvitystä, mutta heitä sitoo ministerivastuulaki. Även kopplingar till utlandet skulle utredas. 8.59 ¬ 15.37 Namnsdag/Nimipäivä: Astrid,Estrid,Hilkka. Enligt tidningsuppgifter har riksdagsledamöter varit tveksamma till att deras egna verksamheter och bakgrund skulle utredas. SÖ/SU . Vilhelm Junnila Sannf. Voidaan kai sanoa, että suomenkielisten oikeuksia rikottiin tällä kertaa ja varsin ikävällä tavalla. Klo 17.00 paluu Paraisille. Sitten alkoi se seminaari – vaan kuinkas kävikään. 8.55 ¬ 15.40 Namnsdag/Nimipäivä: Katarina,Karin,Carina, Kajsa,Katrina,Katja, Kati,Katri,Kaisa,Riina, Katariina,Katriina, Kaisu,Kaija,Kaarina. Toinen samanlainen juttu oli valtuuston kokouksessa, kun käsiteltiin aloitteita, niin vihreiden edustaja luki yllättäen aloitteensa ruotsiksi. Ilmoittautumiset kerhossa tai Eijalle. Ilmoittautumiset Eva-Liisa Lindströmille, joka kertoo järjestelyistä, puh. Väljarna har rätt att veta sina representanters bakgrund och speciellt viktigt är det när riksdagsledamöterna tar en roll i underrättelseinhämtning som berör medborgarna. Tennbynseura Tennbynseuran jouluretki tehdään lauantaina 8. Tervetuloa! De ungas vänner på Ålön Tänään torstaina 22.11. klo 14 Seniorumissa. Ensimmäinen puhuja aloitti sentään kaksikielisen luennon, mutta siitä se sitten lähti hissukseen yksikieliseksi, ja äkkiä jos kalvo sattui olemaan ruotsiksi niin luennoitsija varmuuden vuoksi kertasi saman asian luonnollisesti samalla kielellä, ehkä hän pelkäsi sitä, että lukutaito oli unohtunut joltakin kuulijalta. Juomme pikkujoulukahvia ja pidämme arpajaiset. Mihinkähän unohtui se tosiasia että suomi on kaksikielinen maa – jopa Parainen. Jos haluaa, voi tuoda arpajaisvoiton/-voittoja Seniorituvalle. Inte heller för ministrar som har svurit under ed, görs säkerhetspolisens omfattande säkerhetsutredning, men de är bundna av ministeransvarslagen. Vilhelm Junnila PS Varakansanedustaja, eduskuntavaaliehdokas Kansantiedettävä edustajiensataustat Riksdagen kräver att på grund av den nya lagen om underrättelseinhämtning, så bör det inrättas ett underrättelseinhämtningsutskott som kan bevaka hela skyddspolisens verksamhet. Sosiaalija terveydenhuollon luento meni kokonaan ohitse, eli käytännössä lähes tunti ruotsinkielistä tarinaa joka olisi saattanut olla mielenkiintoista, kyseisen lautakunnan puheenjohtajan ja hänen esimiehensä toimesta. Laaja selvitys on tärkeää, jotta tärkeimmässä tiedusteluelimessä olevilla henkilöillä on varmasti puhtaat jauhot pusseissaan. Selvityksessä tutkittaisiin erilaiset rekisteritiedot, taloudelliset sidonnaisuudet ja yhteydet terrorismiin, laittomaan tiedustelutoimintaan sekä ääriliikkeisiin. Tervetuloa! Seurava jäävuoro Paraisten jäähallissa on lauantaina 1.12. Lähtö Tennbyn Salelta klo 13.00 Viherlassilan kukkamyymälään ostamaan joulukukkia. 8.52 ¬ 15.42 Namnsdag/Nimipäivä: Siv,Lempi,Sivi, Lemmikki. I utredningen skulle det utredas olika registeruppgifter, ekonomiska bindningar och kopplingar till terrorism, olaglig underrättelseverksamhet och extremistiska rörelser. Lagstiftningen om civil underrättelseinhämtning gjordes enligt försnabbat förfarande, men vissa riksdagsledamöter verkar ha en sådan bakgrund, som man inte vill föra fram i dagsljuset. Lehtitietojen mukaan kansanedustajat ovat kuitenkin kavahtaneet, että heidän omaa toimintaansa ja taustaansa tutkittaisiin. Puheenjohtajan viimeinen lause oli vitsikäs, nimittäin hän sanoi ”me yritämme parantaa tapojamme”. 2€. Valiokuntaan valittavista kansanedustajista on ollut tarkoitus tehdä laaja turvallisuusselvitys, koska valiokunnassa käsitellään kansallisen turvallisuuden kannalta arkaluonteisia tietoja. – 28.11.2018 LÖ/LA . FRE/PE . Näillä kaikilla oli yhteyksiä Turkuun, olivat synnynnäisiä turkulaisia tai maalasivat turkulaisia aiheita. Tulipa sitä istuttua tyhjänpanttina kaupungin järjestämässä budjettiseminaarissa oikein kutsun saaneena. Det planeras att göra en omfattande säkerhetsutredning på de riksdagsledamöter som väljs in i detta utskott, eftersom utskottet behandlar känsliga uppgifter som berör den nationella säkerheten. Suomen Nivelyhdistys/ Paraisten piiri Marraskuun tapaaminen Seniorituvalla keskiviikkona 28.11. kello 11–12.30. Speciellt SDP krävde att riksdagen vakar över säkerhetspolisen, men det verkar vara svårare att förhålla sig till det, att de politikers bakgrund, som utnämns till att övervaka, skulle granskas. 22.11 22 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . Toki on pakko myöntää että toinen luennoitsijoista käytti suomea muutaman sanan verran, kaiketi se oli vitsiksi tarkoitettu. Suojelupoliisin vuoden 2016 vuosikirjassa mainitaan, että vakoojia on päätynyt kansanedustajiksi, ulkoministeriöön ja tullihallitukseen. 8.57 ¬ 15.39 Namnsdag/Nimipäivä: Dagmar,Sisko. Barn 5-12 år / Lapset 5-12 v. ONS/KE . Vice riksdagsledamot, riksdagsvalskandidat Folketsrätttillbakgrundsinformation Ordet fritt OnkoParainenkaksikielinen vaiei,siinäpäkysymys Sana on vapaa www.pku.fi Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +4 +2 +2 +3 +2 +2 +4 +2 +2 +3 +1 +1 +3 +1 +1 5 7 8 7 10 Lördag/lauantai 24.11 kl./klo 17.00 i PIUG/PUNT Herrarnas FM-liga / Miesten SM-liiga Inträde / Sisäänpääsy 10€. marraskuuta. 8.50 ¬ 15.44 Namnsdag/Nimipäivä: Yngve,Yngvar,Ismo. Kansalla on oikeus tietää edustajiensa taustat ja erityisen tärkeää se on, kun kansanedustajat ottavat roolia kansalaisiin kohdistuvassa tiedusteluvalvonnassa. Eihän siinä mitään, näin voi tehdä – mutta kun hänen pöydällään oli pieni lappunen jossa asiasta huomautettiin. Erityisesti SDP edellytti, että eduskunta valvoisi Supoa, mutta vaikeammalta vaikuttaa suhtautuminen siihen, että valvojiksi asetettavien poliitikkojen taustoja tutkittaisiin. Tervetuloa! Seuraa myös sivuja facebookissa: mllparainen. 9.01 ¬ 15.35 Namnsdag/Nimipäivä: Sten,Heini,Kaisla. 8.48 ¬ 15.46 Namnsdag/Nimipäivä: Cecilia,Silja,Seela, Selja. En omfattande säkerhetsutredning är viktig, för att säkra att de personer som sitter i det viktigaste underrättelseforumet, har rent mjöl i påsen. Sangen huvittavaa ja enkä usko näin käyvän. Kansalaisten valvomiseksi säädettävät tiedustelulait haluttiin säätää kiireellisellä menettelyllä, mutta joillakin kansanedustajilla näyttää olevan sellaista historiaa, jota ei haluta päivänvaloon. joulukuuta. I säkerhetspolisens årsbok från 2016 nämns att spioner har blivit bland annat riksdagsledamöter, tjänstemän på utrikesministeriet och tullstyrelsen. HANDBOLL/KÄSIPALLO PIF–Hc-HIK Matchvärd/Otteluisäntä Onninen. klo 17.00. Tervetuloa mukaan! Mannerheimin lastensuojeluliitto Paraisten yhdistys MLL:n perhekahvila avoinna joka keskiviikko klo 10–12 Ankkuritalolla (Uurnalehdontie 4). Lähdemme jouluruokailuun ma 10.12. Tapio Karikko Yhdistyksiltä, jatkoa sivulta 23 Eduskunta vaati, että tiedustelulakien vuoksi perustettava tiedusteluvalvontavaliokunta voi valvoa koko suojelupoliisin toimintaa. Väliajalla kysyin selityksiä suomenkielisen osuuden puuttumiseen, uskomattomin oli se jonka hallituksen puheenjohtaja kertoi: että he olivat unohtaneet suomenkielisen osuuden, samoin valtuuston puheenjohtaja oli valittelemassa samaa asiaa. VECKA 47 – 48 VIIKKO 22. Kaikki alkoi normaalisti, kun puheenjohtaja avauspuheensa jälkeenkin toivotti läsnäolijat tervetulleiksi. klo 11.30 linja-autoasemalta, ajetaan normaalia reittiä. VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V Paraisten Eläkeläiset Marraskuun kerho kokoontuu 28.11. pelaamme bingoa kello 18.30 Dalaskogissa. Myös ulkomaiset kytkökset selvitettäisiin. Tutustumme oppaan johdolla Axel Haartmanin, Ali Munsterhjelmin ja Santeri Salokiven töihin klo 15.40 alkaen. Jos Suomi haluaa esiintyä avoimena yhteiskuntana, on tiedustelulakien voimaantullessa tärkeää, että laaja turvallisuusselvitys ulotetaan kaikkiin kansanedustajiin. 0400-326 922, viimeistään keskiviikkona 28. Klo 15.00 nautimme kahvia Café Victorissa Taidemuseossa. Studerande och pensionärer / Opiskelijat ja eläkeläiset 5€
Rakkaamme Magda Anita Salmi o.s. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30, torstaisin myös klo 18-19. Nurminen s. puh. 23 22.11 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. klo 18.30 Agricola-kappelissa. klo 1819.30 kerhotiloissa, Runeberginranta 2. Kastetut: Aino Katariina Kaataja, Elena Josefiina Rantala. Tervetuloa mukaan! Pictura Pictura jäi ilman vuosinäyttelyä kun Vanha Kunnantupa suljettiin. Sinä ansaitset kiitoksen kauneimman ikilevon pyhän ja rauhaisan. Kirkon jälkeen joulupuuro. Kaikki kansat kootaan hänen eteensä, ja hän erottaa ihmiset toisistaan, niin kuin paimen erottaa lampaat vuohista. klo 13. Minä olin koditon, mutta te ette ottaneet minua luoksenne. Rajan yli silloin kuljit, rauhan rannan saavutit. Ilmestymispäivä torstai. Ilmoittautuminen ja lisätiedot Elina Kaarto p. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. klo 10 Tennbyn tuvalla. Tryck: Salon lehtitehdas 2018. Jos joku haluaa myydä jotain juotavaa tai syötävää sekin on mahdollista. Kannattaa varata vaihtorahaa. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 Väsyneenä silmät suljit, siihen hiljaa nukahdit. 251 2991 OMIST. Hartaus, yhteistä tekemistä, askartelua, leikkiä ja aikaa keskusteluille kahvikupin ääressä. Diakoniavastaanotto maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. Me saamme käyttää Kouluruoka vko 48 Ma Kinkkukastike/Soija-bolognese Ti Hernekeitto Ke Kalapuikot/Vegepuikot To Lapskoussi/Juurespihvi Pe Riisipuuro Vanhuspalvelu vko 48 Ma Kinkkukastike/Soija-Bolognesekastike Ti Hernekeitto Ke Kalaleike/Vegepuikot To Lapskoussi/Juurespihvi Pe Broilerilasagnette/Kasvislasagnette La Pikkujoululounas Su Jauhelihamureke/Herne-punajuuripihvi Jeesus sanoi opetuslapsille: ”Kun Ihmisen Poika tulee kirkkaudessaan kaikkien enkeliensä kanssa, hän istuutuu kirkkautensa valtaistuimelle. Nuorisotyö: Pysäkki torstaisin klo 14-21. alv 10% 12 kk 62 € 6 kk 40,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. 24 Avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset/tilaukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Yhdistykset: pkinfo@aumedia.fi Toimittaja: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Minä olin koditon, ja te otitte minut luoksenne. Näköislehti sis. Hartaushetki Seniorituvalla ke 28.11. adventti). Puhujina Jaana ja Juha Jokiniemi. Hän asettaa lampaat oikealle ja vuohet vasemmalle puolelleen. Milloin me näimme sinut kodittomana ja otimme sinut luoksemme, tai alasti ja vaatetimme sinut. klo 16-18 ovi on auki, ja silloin voidaan jo tuoda tavaraa. Kaikki pitävät omaa kassaa. klo 13. Kerhon ohjelmassa on monipuolista ikäryhmälle sopivaa toimintaa. Lapsikuorot torstaisin. E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 1,40 € 12 mån 35,00 € Upplaga 4 051 (2/97/1) UK 19.4.2018. Jari Heikkilä. Syvästi kaivaten Kristina ja Martti Marjo, Janne, Joonas ja Niilo Minna ja Marko Jarno perheineen Gun-Len sukulaiset ja ystävät Jäähyväiset jätetty läheisten läsnä ollessa. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). muistikoordinaattori klo 9.00-11.00 ja sairaanhoitaja klo 14.00-16.00. Kiitos osanotosta. Rakkaamme Maire Liisa Jakobsson os. Mukana Juho Kopperoinen. Hietanen * 20.7.1928 Viipuri † 9.11.2018 Parainen Kaipauksella muistaen Ritva ja Kim veli perheineen muut sukulaiset ja ystävät Jäi muisto niin kaunis ja kallis meille hyvän sydämen siunaus elon teille. Lapsija perhetyö: Päiväkerho eli Kettukerho 3-6 vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9-12. Kerho on maksuton. Lauantaina ovi on auki klo 11.00 alkaen. Piparkakkutalkoot ma 26.11. 16.8.1925 k. Perjantaina 7.12. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Minä olin alasti, ja te vaatetitte minut. klo 13.00 Yhteislaulua Pe 30.11. Mikäli jäseniä kiinnostaa, voitte tulla sinne näyttämään ja myymään omia töitä. sosiaalityöntekijä klo 9.00-11.00 ja fysioterapeutti klo 13.00-14.00 Ke 28.11. mennessä. Ruoka-apua jouluksi: Jos tarvitset ruoka-apua jouluksi, ota yhteyttä diakoniatoimistoon maanantaina ja tiistaina klo 9-11 26.11. Minä olin sairas, ja te kävitte minua katsomassa. joulukuuta. Voit tukea hänen työtään ko.tilin kautta. Minun oli jano, ja te annoitte minulle juotavaa. Vanhan Malmin Joulumarkkinoiden aikana klo 12-16. Ohjelmasta ja kahvituksesta vastaa SPR. Kaikille avoin joulukorttiaskarteluilta ke 28.11. Toim. Aiheena pohjoismaiset postimerkit ja Parainen. klo 10. klo 18 Osuuspankin kerhohuoneessa. 9.00–12.00 tel. Mummon Kammari pe 30.11. Perhemessu kirkossa su 2.12. Kiitos Paraisten teveyskeskuksen vuodeosaston henkilökunnalle äidin hyvästä hoidosta. Diakonissa Suvituuli Turunen p. Perinteiset Joulumyyjäiset Lähetystyön hyväksi la 8.12. (1. Paino: Salon lehtitehdas 2018. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Perhekerho päiväkerhon tiloissa perjantaisin klo 9.3011.30. 040-312 4425. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Kaikki kiinnostuneet ovat tervetulleita! Puheenjohtaja Sune Jatkuu sivulla 22! Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. klo 13. Kiitämme osanotosta. 040-488 5692 Palveluohjaaja paikalla: Ma klo 13.00-14.00 ja ke klo 9.00-12.00 Vastaanotot: Ma 26.11. Arpajaiset. Minä olin alasti, mutta te ette vaatettaneet minua. 02 274 9900 Käyntiosoite: Rantat. Myyjäiset alkavat Timangien jouluisella laulutervehdyksellä. Lisätietoja ja ilmoittautumiset perjantaina 30.11. Pienempien ryhmä (3-7-v) klo 16.30-17.10 ja isompien ryhmä (lukutaitoiset) klo 17.1518 seurakunnan kerhotilassa. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta ke 28.11. Seniorituvan puh 040-488 55 86. Tarjolla paistovalmiita laatikoita, limppuja, kakkuja, käsitöitä, arpajaisia ym. alv 24% Irtonumero 1,40 € 12 kk 35,00 € Levikki 4 051 (2/971) LT 19.4.2018. Te saatte nyt periä valtakunnan, joka on ollut valmiina teitä varten maailman luomisesta asti. Kahvila Tillsammans-Yhdessä Kaupungin ja seurakuntien yhteinen kahvila keskiviikkoisin klo 10-11.30 Kombilassa Elmgrenintiellä. Minun oli nälkä, mutta te ette antaneet minulle ruokaa. 040312 4425. 24.10.2018 Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Yhdistyksemme joulujuhlaa vietetään yhdessä Härkätien Sydänyhdistyksen kanssa Liedossa tiistaina 11. Kädet rakkaat vuoksemme uurastaneet lepoon hiljaiseen ovat vaipuneet. Kirkkokuoro torstaisin 18.30-20 seurakuntakodin alasalissa. 25: 31–46 n Strandvägen 24 21600 PARGAS GRUNDAD 1912 PERUSTETTU 1912 . 02 274 9900 Besöksadress: Strandv. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Kuolleita Ruokalista Evankeliumi Matt. Milloin me näimme sinut sairaana tai vankilassa ja kävimme sinun luonasi?’ Kuningas vastaa heille: ’Totisesti: kaiken, minkä te olette tehneet yhdelle näistä vähäisimmistä veljistäni, sen te olette tehneet minulle.’ Sitten hän sanoo vasemmalla puolellaan oleville: ’Menkää pois minun luotani, te kirotut, ikuiseen tuleen, joka on varattu Saatanalle ja hänen enkeleilleen. Jari Heikkilä. klo 12. tilaa lauantaina 8.12. klo 12-14 Seurakuntakodilla. 0403124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi. klo 10.15 Aamujumppa Ke 28.11. Käymme tutustumassa ”Ruska”-palvelutaloon ennen jouluruokailua. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Utgivningsdag torsdag. Tervetuloa! Senioritupa Ma 26.11. Minä olin sairas ja vankilassa, mutta te ette käyneet minua katsomassa.’ Silloin nämäkin kysyvät: ’Herra, milloin me näimme sinut nälissäsi tai janoissasi, kodittomana tai alasti, tai sairaana tai vankilassa, emmekä auttaneet sinua?’ Silloin hän vastaa heille: ’Totisesti: kaiken, minkä te olette jättäneet tekemättä yhdelle näistä vähäisimmistä, sen te olette jättäneet tekemättä minulle.’ Ja niin he lähtevät, toiset iankaikkiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iankaikkiseen elämään.” Messu su 25.11. Paraisten Filatelistit Postimerkkien vaihtoilta tänään torstaina 22.11. Minun oli jano, mutta te ette antaneet minulle juotavaa. 040312 4425. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . mennessä diakonissa Suvituuli Turuselle p. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. 040312 4428. klo 13.00 Pikkujoulun viettoa Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30–15.30 (pe klo 15.00). Riisipuuroja kahvitarjoilu. Minä olin vankilassa, ja te tulitte minun luokseni.’ Silloin vanhurskaat vastaavat hänelle: ’Herra, milloin me näimme sinut nälissäsi ja annoimme sinulle ruokaa, tai janoissasi ja annoimme sinulle juotavaa. Hilkka Söderholm kertoo SPR:n kuulumisia. Diakonissa Suvituuli Turunen p. klo 13.00 Bingo Ti 27.11. Seniorum Rantatie 30, puh. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 22.11. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Ritva ja Kim. klo 17 Seurakuntakodilla lähetysmyyjäisiä varten; Lähetyksen tukiryhmä. Mikäli haluat kirkkokyydin ilm. mennessä puh 044-358 2145/Seija Autio. Jari Heikkilä, Tomi Satomaa. Toiminta on kaksikielinen ja ilmainen. Sitten kuningas sanoo oikealla puolellaan oleville: ’Tulkaa tänne, te Isäni siunaamat. klo 8.30 Käsityöaamu, klo 13.00 Suomenkielinen hartaus To 29.11. Kaikenikäiset ovat tervetulleita keskustelemaan ja juomaan kupin kahvia mukavassa seurassa. 24 Öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annons, prenumerationer: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Föreningar: pkinfo@aumedia.fi Redaktör: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 62 € 6 mån 40,60 € Till utlandet tillkommer portokostnader. Ilmoita mielellään Birgitta Granvik 040-568 5013 tai birgitta.granvik@gmail.com jos haluat olla mukana. to 29.11. Mikäli haluat, voit tuoda arpajaisvoittoja Kirkkoherranvirastoon marraskuun aikana. Minun oli nälkä, ja te annoitte minulle ruokaa. Hartaushetki Palvelutalolla tänään to 22.11
Den tidsbundna prenumerationen startas 29.11.2018. e-cert. Vacker 898 m²:s tomt med planteringar. 2002 byggd, ljus och öppen, mycket väl hållen 60,5 m².s tvårummare i enplan. Anja Kuusisto 050-400 2352/ anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Lehden lukija ei päästänyt epäilyttäviä miehiä tarkastamaan talonsa vesiputkia. RADHUSTVÅA I CENTRUM Bläsnäsvägen 4 A 3, Pargas. Mutta he ilmoittavat aina tulostaan etukäteen. Vh: 158 000€. Sähkölämm. INTILL CENTRUM Peppargränd 6, Pargas. E=E2013. 2002 valmistunut valoisa ja avara, erittäin siististi pidetty, yhdentason, 60,5 m², saunallinen kaksio. Sp: 147 500€. Mh 3-4+oh+takkah+k+2 wc+psh+s ja varasto, n. till Tove Hagström. Ulkokatto uusittu. 22.11 24 WWW.PKU.FI Black Thursday & Friday erbjudande | tarjous Beställ Pargas Kungörelser 1 år endast 58 € Ring 02 274 9900 eller mejla pren@aumedia.fi Erbjudandet gäller endast torsdag-fredag 22.-23.11 mellan kl. De övriga styrelsemedlemmarna är Paul Vikman, Staffan Sundström, Björn Nurmio, Susané Henriksson, Nicolina Galkin, Nina Katajainen, Jimmy Kronberg, Ted Wallin och Sverker Karlsson. Ej lagst. Terrass med tak på två sidor, skyddad balkong i övre vån. E=E2013. Visning/Esittely sö/su 25.11. Koskee vain uusia tilauksia. ok-talo. Sp: 158 000€. Paraisten kaupungin vesihuoltolaitokselta ilmoitetaan aina käynneistä etukäteen kirjeitse. Paul Vikman ger över ordförandeskapet i Väståbolands företagere r.f. Visning/Esittely sö/su 25.11. ANJA KUUSISTO. 12.45–13.15. KESKUSTAN TUNTUMASSA Pippurikuja 6, Parainen. Elvärme och värmelagrande spis. 5 h+k+ khh+vh+et+wc+2 kph+sauna. 13.30–14.00. Vackert renoverad ändlägenhet, 3 r+k+2 bdr+hvr, 77 m². 15.00–15.30. Skyddad innergård och terrass med tak. Yttertaket förnyat. VIIHTYISÄ KOTI KESKUSTASSA Koulukatu 9 C 19, Parainen. 5 r+k+hvr+klr +tambur+wc+2 bdr+bastu. E=D2013. – Vesihuoltolaitos ehdottaa ennalta aikaa mittarin vaihdolle. Mikäli ilmoitettu ajankohta ei sovi, taikka vaihdolle ilmenee muita esteitä, asiakkaan tulee ottaa yhteyttä vesilaitokseen sopiakseen asiasta. Garage, förråd. Paraisten poliisin tietoisuuteen ei ole tullut vastaavia tapauksia, mutta rikoskomisario Jan Storing kehottaa tästä huolimatta varovaisuuteen, mikäli tuntemattomia henkilöitä ilmaantuu kotiovelle. Ei lain ed. e-tod. Föreningen fyller i år 40 år och firar med fest på lördag i Airisto strand. Jos on kyse todellisesta yrityksestä, joka haluaa myydä palveluitaan, heidän kuuluu esittäytyä ja jättää yhteystietonsa, eikä pyrkiä sisälle asuntoon, Storing sanoo. Vh: 149 000€. Hagström leder företagarna Väståbolands företagare – Länsi-Turunmaan yrittäjät höll sitt årliga höstmöte i måndags och valde ny ordförande samt styrelsemedlemmar. Mycket bra läge med affär mm. TILAVA OK-TALO Punakuja 3, Parainen. – Ei ole mitään syytä päästää ketään sisälle, elleivät he esittele itseään ja asiaansa. Suojainen sisäpiha sekä katettu terassi. – Tässä voi olla kyse samasta yrityksestä, tai jostain aivan muusta, Storing toteaa. E=F2013. Sp: 149 000€. Konditionsgranskat. Bost.yta 159 m². Egen skyddad gård samt uteförråd. Visning/Esittely sö/su 25.11. Gäller endast nya prenumerationer. E=F2013. Vh: 264 000€. Köpmansgatan 9, 21600 Pargas Kauppiaskatu 9, 21600 Parainen Barbro Sundell 0400 823 353 | Pertti Salonen 0400 309 490 | Teija Laaksonen 0400 827 788 TRIVSAMT HEM I CENTRUM Skolgatan 9 C 19, Pargas. Poliisin suositus on, ettei ketään päästetä sisään ilman pätevää syytä. Autotalli, varasto. Sr 3-4+vr+brasrum+k+2 wc+tvr+b+förråd, ca 130 m² och garage därtill. Kuntokartoitettu. klo 9-16. Vh: 147 500€. 130 m² sekä autotalli. – Jos asiakas epäilee oman kiinteistön putkien ja muiden kiinteistön vesikalusteiden toimivuudesta, aina voi ottaa yhteyttä vesihuoltolaitokseen ja pyytää neuvoa asiassa, Rusi muistuttaa. Sp: 264 000€. Paraisten kaupungin vesihuoltolaitoksella saattaa todellakin olla tällainen pätevä syy, sillä he suorittavat vesimittareiden vaihtoja useissa kohteissa Paraisilla tämän syksyn aikana. Katoksellinen terassi kahdella sivulla ja yläkerr. Määräaikainen tilaus alkaa torstaina 29.11.2018. Erittäin hyvä sijainti, kauppa, ym. Ilmoittavat etukäteen. På trivsamt egnahemsområde 1060 m²:s tomt, väl underhållet enplans hem, 1975. Heitä ei päästetty sisään. As.pinta-ala 159 m². Suojaisa piha-alue ja ulkovarasto. suojainen parveke. Tidlös inredning och egen bastu. Samtidigt valdes också en ny styrelsemedlem, Eva Johansson, in då Minna Ruohonen undanbedde sig omval. ÅU kirjoitti lokakuussa (31.10.) eräästä lvi-alan yrityksestä, joka harjoittaa aggressiivista markkinointia Kemiönsaarella käymällä useaan otteeseen ”asiakkaiden” luona, vaikka kiinnostusta heidän palveluitaan kohtaan ei ole esitetty. Vaalea ja ajaton sisustus. Nära till all service, hemtrevligt och rymligt 1999 byggt eh-hus. ja varaava takka. PK Väståbolands företagare firar 40-årsjubileum på lördag i Airisto strand. service på gångavstånd. E=D2013. Visning/Esittely sö/su 25.11. Tove Hagström tar över som ny ordförande. Överräcker klubban. PRIVAT Kyseenalaisia vesiputkien tarkastuskäyntejä Paraisilla Lukijan 80-vuotias äiti, joka asuu Paraisten keskustan alueella, joutui äskettäin epäilyttävien putkimiesten ”tarkastuskäynnin” kohteeksi. Viihtyisällä omakotialueella, 1060 m²:n tontilla hyvin pidetty yhdentason ok-talo, 1975. RYMLIGT EGNAHEM Rödgränd 3, Pargas. palvelut kävelymatkan päässä. Vesihuoltolaitos ei käy tarkistamassa putkia tai mitään muutakaan, ilman ennakkoon ilmoittamista, Paraisten kaupungin vesihuoltopäällikkö Marko Rusi toteaa. Kauniisti remontoitu päätyasunto, 3 h+k+2 kph+khh, 77 m². 9-16. Lähellä kaikkia palveluja, lämminhenkinen ja tilava 1999 valm. Tilaa Paraisten Kuulutukset 1 vuosi vain 58 € Soita 02 274 9900 tai tilaa sähköpostitse pren@aumedia.fi Tarjous voimassa vain torstai-perjantai 22.-23.11. 14.15–14.45. Det 41:a verksamhetsåret dras sedan i gång med ny ordförande efter att sittande ordförande Paul Vikman efter tre år på posten stiger åt sidan. Kaunis, koristepuita ja pensaita kasvava 898 m²:n tontti. RIVITALOKAKSIO KESKUSTA Bläsnäsintie 4 A 3, Parainen
www.piffen.fi www.pifcenter.fi PIF -POSTEN KL(O) 11:00 – 14:00 PIF-CENTER ÖPPNA DÖRRAR 24.11.2018 AVOIMET OVET 24.11.2018 PIF-CENTER SPORTLOPP IS GROOVE vs VILLE VIKING UNDERHÅL LNING HJORTSOPP A ( 10 EUR ) PROGRAM I ALLA HALLAR SPORTTIKIR PPIS VIIHDETTÄ PEURAKEIT TOA ( 10 EUR ) GROOVE vs VILLE VIKING OHJELMAA KAIKISSA HALLEISSA
En annan satsning under året och ytterligare ett led i att utveckla föreningen är grundandet av PIF Akademi. Urheilulajit ovat erilaisia, jaostojen arki on erilaista ja jaostot tarvitsevat vapaat kädet pysyäkseen mukana oman lajinsa kehityksessä. Se on erottamaton osa urheilun olemusta, haastaminen ja haastetuksi tuleminen, ainainen pyrkimys parempaan. Pargas IF utgör en enastående organisation med livlig verksamhet i många olika grenar, idrottsliga framgångar, ett eget PIF-Center – och framförallt en stor och hängiven medlemsskara. Voit lukea lisää akatemiatoiminnasta toisaalla tässä lehdessä. Liksom föreningen utvecklas hela tiden utvecklas även vårt PIF-Center. Det är en oskiljaktig del av idrottens väsen, att utmana och bli utmanad, att hela tiden försöka bli lite bättre. Toinen kuluneen vuoden iso panostus ja kehitysaskel on PIF Akatemian perustaminen. Tavoitteena on ensi vuoden vaalikokoukseen mennessä valmistella uusi Pargas IF:n toimintalinjausdokumentti. Läs mer om akademiverksamheten på annan plats i tidningen. Keskushallinto on vuosien varrella panostanut paljon aikaa seuran yhteisen punaisen langan luomiseen. Nämä asiat koskevat tärkeimmän resurssimme, jäsenten, turvallisuutta ja hyvinvointia. Kuten koko seura, myös PIF-Center kehittyy koko ajan. Luvassa on sporttikirppis, peurakeittoa, erilaisia tapahtumia sekä tietenkin mahdollisuus tutustua kaikessa rauhassa halleihin sekä nauttia niitä täyttävästä ilosta ja energiasta. Samtidigt är det viktigt att det finns en gemensam linje i centrala frågor som berör trygghet och välmående för vår viktigaste resurs, medlemmarna. Lauantaina 24. Seuran jäsenet ovat sen suurin ja tärkein resurssi. yhdessä aikuisen kanssa 5€/henk. Medlemmarna är föreningens största och viktigaste resurs. Samalla on ensiarvoisen tärkeää, että keskeisten kysymysten äärellä puhalletaan yhteen hiileen. 13:00 – 14:00 • Groove-kissa ja Ville Viking show • DJ Åbbe 14:00 – • Syyskokous ja palkintojen jako Ohjelma 24.11. Lördagen den 24.11 är det öppet hus i PIF-Center dit alla är varmt välkomna. Det sker på tävlingsarenorna och på spelplanerna, men också i själva föreningen som organisation. Pargas IF on ainutlaatuinen organisaatio, jolla on aktiivista toimintaa useassa eri lajissa, urheilullista menestystä, oma PIF-Center – ja ennen kaikkea laaja ja sitoutunut jäsenistö. PIF -POSTEN En idrottsförening står alltid inför nya utmaningar. Näyttämönä ovat urheiluareenat ja pelikentät, mutta myös yhdistyksen organisaatio. Lukijalle Urheiluseura on aina uusien haasteiden edessä. Toivottavasti tapaamme siellä! Andreas von Bergmann puheenjohtaja, Pargas IF Till läsaren 11:00 – 14:00 • Sportloppis i nedre våningen / försäljning av PIF-produkter • Lunch i nedre våningen (Hjortsoppa 10 € ) • musik av DJ Åbbe • handbollsmatcher i bollhallen + café • fotbollsträning i fotishallen • träna gratis på FysioGYM 11:30 – 13:00 • öppen jumpatid i gymnastiksalen för barn under 8 år tillsammans med vuxen5€/pers 13:00 – 14:00 • Show med Groove-katten och Ville Viking • musik av DJ Åbbe 14:00 – • Höstmöte med premieringar Program 24.11 11:00 – 14:00 • Sporttikirppis alakerrassa / PIF-tuotteiden myynti • Lounas alakerrassa (Peurakeittoa 10 € ) • DJ Åbbe • käsipallo-otteluita palloiluhallissa + kahvila • futisharkat futishallissa • harjoittele ilmaiseksi FysioGYMillä 11:30 – 13:00 • avoin jumppa-aika voimistelusalissa alle 8 v. Det bjuds på sportloppis, hjortsoppa, olika programpunkter och förstås möjlighet att bara gå runt och bekanta sig med anläggningen och njuta av den iver och energi som fyller den. Idrottsgrenarna är olika, vardagen i sektionerna ser olika ut och sektionerna behöver stor frihet för att kunna leva med sin tid på sitt område. Centralstyrelsen har under året lagt ner mycket tid på att arbeta fram en gemensam röd tråd i föreningen. marraskuuta PIF-Centerissä järjestetään avoimet ovet -tilaisuus, jonne kaikki ovat lämpimästi tervetulleita. Målsättningen är att till nästa års valmöte kunna presentera ett nytt policydokument för Pargas IF. Jag hoppas vi ses där! Andreas von Bergmann ordförande Pargas IF
Anmälningar tas emot, observera begränsat antal platser! PIFTIS 3-4 luokkalaisille alkaa tammikuussa 2019. 10003 PIF fotboll ref. Alltid lägsta pris online. 30009 PIF gymnastik ref. Begränsat antal platser. 20006 PIF friidrott ref. 40002 PIF handboll ref. Kombinera ditt tränande med ditt barns träning på FysioGYM! Yhdistä lastesi ja oma harjoittelusi FysioGYMillä! PIF-FysioGYM samarbete/yhteistyö: • gym /kuntosali -10% • 10% till PIF för fysioterapi • 10% fysioterapiasta Piffenille NYTT! / UUTTA! PIFTIS för åk 3-4 startar i januari 2019. 60008 PIF orientering ref. FysioGYM, Industrigatan 11, 21600 PARGAS 044-065 0065 • info@fysiogym.fi • www.fysiogym.fi Betala direkt in på: FI68 6601 0010 3525 16 (PIF-Center Fonden) Pargas IF ref. 50005 PIF innebandy ref. Ilmoittautumisia otetaan vastaan, huomioi paikkoja on rajoitetusti! OP FysioGYM T R A I N I N G A N D R E H A B I L I T A T I O N RÖD JUL Inled vinterns festligheter på Röda båtarna. Boka på vikingline.fi/rodjul eller ring vår resetjänst, tfn 0600 41577 (2,01 €/besvarat samtal + lna/msa). 70001 PIF skidning ref. 80004 NU FIXAR VI TAKET! Då du köper en silverplakett á 50 € hjälper du samtidigt även din sektion (10% går till sektionen) Du får ditt namn på en hederstavla i PIF-Center (Plakettens storlek 7 cm x 2 cm) Hälsningar från våra samarbetspartners / Yhteistyökumppaneiden tervehdys:. Rätten till ändringar förbehålls
jolloin järjestetään avoimet harjoitukset P11/12-joukkueiden osalta klo 12–13 ja T09/10/11-joukkueille klo 13–14. Ett plock bland friidrottarna Favoritgren: Jag tycker om de flesta grenarna men min favorit är höjd. Här kan du läsa mera om några av dem i deras presentation av sig själva. Med ånga barn och unga tycker om friidrott för den mångsidiga träningen som den erbjuder. – Pelaajakehitys on lähinnä sydäntäni oleva asia, Levin toteaa. Nyt seura on jälleen ottanut isoja harppauksia eteenpäin ja odotan innolla varsinkin lajirajat ylittävän yhteistyön käynnistämistä, Strömborg sanoo. Jalkapallo-olosuhteet Paraisilla ovat kehittyneet jatkuvasti, viimeksi PIF Centerin tekonurmihallin myötä, joka mahdollistaa ympärivuotisen harjoittelun. Favoritmat: Tacos Skola: Sarlinska skolan Roligaste skolämne: Kemi och biologi Andra intressen: Redskapsgymnastik Jag går på åttan i Sarlinska skolan. Dessutom är jag oerhört nyfiken på att komma igång med ett ännu tätare samarbete över grengränserna, säger Strömborg. Även representationslagen välkomnar intresserade och håller öppna träningar under november och december. Jaosto haluaa panostaa toiminnan kehittämiseen Stefan Strömborgin tullessa koko jaoston valmennuspäälliköksi sekä miesten edustusjoukkueen valmentajaksi tammikuusta 2019. Toiminta perustuu vapaaehtoisvoimiin, sillä eri ikäryhmissä on mukana yhteensä yli 80 aktiivista toimihenkilöä. 12–13 samt F09/10/11 kl. Panostamalla entistä paremmin organisoituun valmennuslinjaan, jaosto toivoo pelaajaliikenteen myös Paraisten ja Piffenin suuntaan lisääntyvän. Ett ypperligt tillfälle att bekanta sig med verksamheten ges i samband med PIF Centers öppet hus lördagen 24.11 då det hålls öppna träningar för P11/12 kl. Jag började när jag var 8 år så jag har hållit på i sju år. Idrottsidol: I friidrott Usain Bolt och i handboll Isabelle Gulldén Favoritmat: Sushi Favoritfilm/tv-serie: The Nun & The Meg Skola: Sarlinska skolan Roligaste skolämne: Gymnastik Andra intressen: Handboll samt att vara med kompisar. Om jag inte är på friidrottsträning så är jag antagligen på simträning vilket också är min andra fritidssysselsättning. satsningen på mera organiserad träningslinje hoppas sektionen att fotbollsspelartrafiken i riktning mot Pargas och Piffen ska öka. Det bästa med friidrotten är också vännerna jag fått. Tavoitteenamme on saada yhä enemmän lapsia, nuoria, toimitsijoita sekä vanhempia sitoudutettua PIF-jalkapallon toimintaan. Under tiden jag varit borta har man gått framåt alldeles enormt. vem som är snabbast eller hoppar längst, jag gillar också att träna i tillsammans med andra men att tävlingsprestationen hänger på enbart mej själv. Friidrott är roligt för att det är mångsidigt och man tränar inte nödvändigtvis samma gren hela tiden om man inte har valt att specialisera sig på den grenen och tröttnar man på en gren så kan man ju byta. PIF -POSTEN IF fotboll erbjuder verksamhet på två språk åt barn och ungdomar födda 2012-2001 i flickeller pojklag och har representationslag på både herroch damsidan. – Det är framför allt spelarutvecklingen som ligger mitt hjärta närmast, säger Levin. Vårt mål är att locka ännu flera barn, ungdomar, funktionärer och föräldrar i Pargas att komma med i PIF-fotbollen. Enligt mig är de roligaste skolämnena jumppa, biologi/geografi och tillvalsmusik. Det värsta jag vet: Gröt Favoritgren: 7-kamp (och 10-kamp) Jag har hållit på med friidrott: Jag började som 12-åring Jag tycker om friidrott för att: Jag tycker om den mångsidiga träningen och att det är lätt att mäta resultaten t.ex. Idrottsidol: Kevin Mayer och Janek Õiglane Skola: Turku AMK, fysioterapi Favoritmat: Laxpasta Favoritfilm/tv-serie: Star Wars Andra intressen: Jag är intresserad av kost och matlagning, gillar att vandra och försöker sakta lära mej spanska inför kommande träningsläger. Myös edustusjoukkueet toivottavat uusia pelaajia mukaan, sillä joukkueet järjestävät avoimia harjoituksia marrasja joulukuun aikana. Det roligaste jag vet: Att resa med min familj samt att vara på sommarstugan. Förhållandena för fotbollsverksamhet i Pargas har ständigt utvecklats, nu senast med en innekonstgräshall i PIF Center, vilket möjliggör träningar året om. Anders Levin blir hans högra hand som stödperson till träningschefen – och tar över damernas representationslag. Favoritgren: 1000 meter Jag har hållit på med friidrott: Jag började som femåring och de första grenarna jag deltog i var 40 meter och längd. Anders Levin valmentaa naisten edustusjoukkuetta ja toimii valmennuspäällikön tukihenkilönä. Myös Levin tuo vahvaa jalkapalloosaamista ja sitoutumista. Roligaste friidrottsminne: KnatteNÅID i 14-15 -årsåldern och utomlandsträningslägren. – Viimeksi kun olin mukana Piffenin valmennuksessa, Aktia Arena valmistui ja seurassa oli hyvä draivi päällä. – Senast jag var med i Piffens verksamhet som tränare kom Aktia Arena-konstgräsplanen och det fanns en bra drive i föreningen. Sektionen vill satsa på att utveckla verksamheten och Stefan Strömborg kommer att ta över som både träningschef för hela fotbollssektionen och herrtränare from januari 2019. Även Levin tillför ett starkt fotbollskunnande och engagemang. Min favoritmat är pappas orange pastasås (vet inte vad den heter på riktigt). De allra flesta hittar minst en gren som passar deras individuella förutsättningar då olika grenar kräver olika fysiska egenskaper. Toimintaan voi tutustua PIF Centerin avoimien ovien aikana lauantaina 24.11. Jag tycker om friidrott för att: Jag tycker om att springa och så kan man hålla på med många olika grenar. Molemmilla uusilla valmentajilla on vankka tausta junioripelaajien kehittäjinä. Foto: Sören Fröjdö. Båda nya tränarna har en gedigen bakgrund som utvecklare av juniorer. Mina favoritgrenar i friidrott är tresteg, längd och 800 m. Jag har hållit på med friidrott: 6 år Jag tycker om friidrott för att: Friidrotten är mångsidig och det är roligt att vara ute och träna på sommaren. Jalkapallojaoston uudet kuviot Nya satsningar i fotbollsektionen Ida Otstavel, 24 år Isabelle Hellström, 15 år Emma Loo, 14 år Emelie Backlund, 13 år Theresia Johansson, 10 år P IF-jalkapallolla on kaksikielistä toimintaa lapsille ja nuorille ikäluokissa 2001–2012 tyttöjen ja poikien puolella sekä miesten ja naisten edustusjoukkueet. Friidrotten inom Pargas IF har ca 35 aktiva barn och ungdomar. Idrottsidol: Krista Pärmäkoski Favoritmat: sushi, potatismos, sås och köttbullar Favoritfilm/tv-serie: Duellen Skola: Malms skola Roligaste skolämne: textilslöjd och gymnastik Andra intressen: Jag tävlingsskidar och spelar fotboll Favoritgren i friidrott: Stav Jag har hållit på med friidrott: ca 5 år Jag tycker om friidrott för att: Det är mångsidigt. Verksamheten bygger på frivilliga krafter med en fin insats av över 80 aktiva funktionärer i de olika åldersgrupperna. 13–14
Kosepti ”länsi vastaan itä” on ollut onnistunut. Turneringen är en av de få övernattningsturneringarna som vi har i Finland, och man kan redan nu säga att turneringen tagit sin plats i den finska handbollskalendern. På en liten ort som Pargas är det varje höst lika spännande att se hur många ledare som finns kvar på orten efter avklarade studier och vi gör verkligen vårt yttersta för att alla hobbygrupper skall få en ledare. För tillfället har vi rekordmånga grupper för pojkar, men ingen tränare som kunde lotsa killarna till en tävlingsinriktad gymnastik.Då det gäller tävlingsgymnastik har vi just nu fler veckotimmar än någonsin både för nya och gamla flickgymnaster som vill träna gymnastik enligt de nationella programmen, med alla märkestest, STARA evenemang och möjligtvis även tävlingar i framtiden. Ensimmäisestä turnauksesta saatujen kokemusten ja positiivisen palautteen rohkaisemana jatkamme samalla konseptilla, mutta suuremmalla osallistujien määrällä. Mukaan ovat ilmoittautuneet muun muassa Lidingö SK, Hammarby, Årsta AIK, Enköping, Vallentuna, Kungsängen, Täby ja Skogås. När vi i januari 2018 ordnade turneringen för första gången hade vi totalt 15 lag varav fyra från Sverige tävlande i två flickoch en pojkserie. Eftersom erfarenheten och responsen från den första turneringen var mycket positiv så fortsätter vi med samma koncept men lite större. ett eller flera syskon tillsammans med en vuxen, välkomna att jumpa i salen, för 5€/person. Toivotamme kaikki lämpimästi tervetulleiksi seuraamaan kansainvälisiä käsipallon junioriotteluita koulujen joululomalla. Vuoden 2019 turnaukseen on ilmoittautunut lähes 40 joukkuetta, sisältäen 14 joukkuetta länsinaapuristamme. Redan i år har vi anlitat en professionell danslärare för att leda balett och koreografiträning samt ordnat regelbundna workshops med utomstående gymnastiktränare för att hämta in ny kunskap åt både våra egna tränare och gymnaster. Många väljer att fortsätta som ledare i vår verksamhet då de själva inte längre vill jumpa och som sektion har vi alltid värnat om att utbilda alla våra ledare både på interna, nationella, internationella och interna fortbildningar. Voimme jo nyt todeta, että turnaus on ottanut paikkansa Suomen käsipallokartalla. Konceptet med ”väst möter öst” har visat sig vara lyckat. Uppvisningarna är inspirerade av program som sektionen bidragit med under gymnastikfester under årens lopp. Hallkapaciteten vi har i Pargas sätter sina gränser, och detta lagantal börjar vara max som vi i dagens läge klarar av. 10-11.15. Vi ses! Gymnastik är roligt! Viking Cup P iffenin käsipallojaosto järjestää 3-4.1.2019 toista kertaa Paraisilla kansainvälisen käsipalloturnauksen. Speciellt stor brist är det vanligtvis för ledare för pojkgymnastik. Turnauksessa kisattiin tuolloin kahdessa tyttöjen sarjassa ja yhdessä poikien sarjassa. Gymnastiksektionen firar sitt 40-årsjubileum i samband med sin julfest onsdagen den 19.12. Framtidens gymnastiksektion Flytten till PIF-Center har gett många möjligheter men också väckt frågan om även gymnastiken måste anställa en verksamhetsledare och/eller professionell tränare för att kunna erbjuda tillräckligt många timmar av träning i salen för både pojkar och flickor för att kunna utvecklas till en förening med tävlingsframgång även inom gymnastik. Tervetuloa Paraisille!. Turnaus järjestettiin ensimmäisen kerran tammikuussa 2018 ja silloin siihen osallistui siihen yhteensä 15 joukkuetta joista 4 tulivat Ruotsista. Kl.11.30-13 är även andra familjer, dvs. I årets upplaga deltar närmare 40 lag varav hela 14 kommer från vårt västra grannland. Nuorisotila onkin avoinna pelaajille illalla ja samaan aikaan miesten joukkueen valmentaja Marko Brezic pitää Kroatian juniorikäsipalloa käsittelevän luennon osallistuvien joukkueiden valmentajille. Denna gång spelas turneringen i fyra hallar (PIUG, Sarlinska skolan, PIF Center och PIF-Center fotbollshallen) och vi har fem serier (flickor 04, flickor 05, flickor 06, pojkar 05 och pojkar 06) Målsättningen med turnering är inte bara att lagen skall möta nya lag som de inte möter i seriespelet utan vi lägger också stor vikt på den sociala samvaron. Efter att ha tillbringat nästan hela sin verksamhetstid i skolgymnastiksalar så steg sektionen in i en ny tidsålder i och med flytten till PIF-center våren 2017. Paraisten käytettävissä oleva hallikapasiteetti asettaa raamit turnauksen koolle, joka saavuttanee vuonna 2019 maksimikokonsa. PIF -POSTEN Lyckad juniorturnering får fortsättning iking Cup är en internationell handbollsturnering som nu arrangeras för andra gången 3-4.1.2019 här i Pargas, av Piffens handbollssektion. Tidigare i höstas arrangerade vi ett nationellt STARA evenemang i PIF-Center och har efter det deltagit på 2 nationella tävlingar med fin framgång och många framsteg. Turnaus on yksi harvoista yöpymistä vaativista käsipalloturnauksista Suomessa. De nya ändamålsenliga utrymmena har möjliggjort en satsning på gymnastik som tävlingsidrott efter många års paus men fortfarande är det hobbygymnastiken för barn under skolåldern och i klass 1-3 som år efter år är sätter flest flickor och pojkar i rörelse. Vi har glädjande nog alltid massor av ivriga barn och unga med i vår mångsidiga hobbyverksamhet, de yngsta under skolåldern jumpar i familjegymnastikgrupper medan de äldre har möjlighet att jumpa i en hobbygrupp enligt sin ålder eller satsa på att träna enligt sin nivå. 40-årsjubileum år 2018 År 1978 blev gymnastiksektionen en egen sektion inom PIF och har under alla sina verksamhetsår varit en mycket populär hobby för barn i alla åldrar. Turnaus koostuu viidestä sarjasta (tytöt 06, 05 ja 04 sekä pojat 06 ja 05). För att förverkliga detta har vi bl.a. Under kvällarna har ungdomsgården öppet för spelarna medan Piffens herrlagstränare Marko Brezic håller en presentation om den kroatiska juniorhandbollen för de deltagande lagens tränare. Viking Cup 2019 pelataan neljässä hallissa Paraisilla (PUNT, Sarlinska skolan, PIF Center ja PIF Centerin jalkapallohalli). Den 24.11 avslutar vi tävlingssäsongen i Finlands Svenska Gymnastikförbunds mästerskap i Helsingfors med över 20 deltagare från PIF. Turnauksen tavoitteena on mahdollistaa sarjan ulkopuolisten joukkueiden kohtaamiset, mutta asetamme myös suuren painoarvon yhdessäololle. letat efter musik och videoklipp ur Finlands svenska gymnastikförbunds arkiv men även lokala före detta gymnaster har tillfrågats om de råkar ha kvar gamla inspelningar av så kallade legendariska uppvisningar genom åren. För en dörrpeng på 5 euro/person bjuds det på uppvisningar av våra gymnastikgrupper och hembakt sötbit med kaffe eller saft ingår. Joukkueet saapuvat Paraisille mittaamaan taitojaan Suomalaisia joukkueita vastaan. Samtidigt som vi önskar våra gästande lag välkomna till Pargas, så hoppas vi att så många som möjligt kan komma till hallarna under skolornas jullov för att titta på internationell juniorhandboll! Att hänga i rep, räck och ringar, stå med vikten på sina händer, rotera runt i hjulningar, kullerbyttor och volter utvecklar kroppen så mångsidigt att gymnastik används som sidoträning i väldigt många idrottsgrenar. Vi har lag såsom Lidingö SK, Hammarby, Årsta AIK, Enköping, Vallentuna, Kungsängen, Täby och Skogås, vilka tar båten över för att kunna mäta sina handbollskunskaper med lag från Finland. Vår önskan är att aktiva gymnaster och gymnastikledare från åren som gått kommer med på vårt jubileum för att se alla oss som är med nu i vår mångsidiga verksamhet i våra nya fina utrymmen i PIF-center. På öppet hus-dagen kan ni se våra familjegrupper jumpa i PIF-Center kl
Efter några års paus kan vi med glädje även erbjuda flickor i åldersklasserna 2004-2006 ett lag som tränar två gånger i veckan, torsdag och söndag kl. Tack på förhand! På lördagen är ni välkomna att handla kl. Aikaisempaa kokemusta lajista ei vaadita. I Piffen har det varit möjligt att spela innebandy sedan 2007. Tuloksena siis win-win koko rahan edestä. klo 11-14. Knatteklubben för 2012 och senare födda barn kommer att starta i januari 2019. Ett annat nytt lag för i år är pojkar 2010-2011 dit vi även välkomnar fler spelare. divisioonassa sekä aikuisten kuntoiluryhmä. PIF-Centerin myötä lajin harrastusmahdollisuudet ovat parantuneet merkittävästi. Teidän ylimääräiset urheiluvälineet ja -vaatteet, jotka ovat hyvässä kunnossa, voitte tuoda PIF-Centeriin koko viikon ennen kirppistä ma-pe 1923.11 ennen klo 21 päivittäin (opastettu kyltein alaovilla). on avoimet ovet PIF-Centerissä ja tavanomaisen liikunnan lisäksi tarjolla on SPORTTIKIRPPIS PIF-Centerin tyhjässä kellaritilassa on hyvin tilaa sporttikirppistä varten ja siellä tule olemaan muutakin ohjelmaa. Kiitos etukäteen! Tervetuloa ostoksille lauantaina 24.11. Paraisilla Piffenin väreissä on ollut mahdollista harrastaa lajia vuodesta 2007. Lördagen den 24.11 är det öppet hus i PIF-Center och förutom det vanliga sportandet blir det bl.a. 21 varje dag (kolla skyltarna vid källardörrarna). SPORTLOPPIS Det finns mycket utrymme i den nedre våningen för ett sportloppis och det blir också annat program. Muutaman vuoden tauon jälkeen pystymme myös tarjoamaan tytöille ikäluokissa 2004-2006 joukkueen. Toinen uusi joukkue tälle kaudelle on 2010-2011 pojat, myös tähän joukkueeseen mahtuu lisää pelaajia. Kiitos ja tervetuloa!. PIF -POSTEN nnebandy är för tillfället den snabbast växande lagsporten i Finland och endast fotbollen har flera licensspelare. Tack och välkomna! Maksa suoraan tilille: FI68 6601 0010 3525 16 (PIF-Center Fonden) Nyt teillä on mahdollisuus siivota kotona samalla, kun yhdessä keräämme rahaa Piffenin junioritoiminnalle ja PIF-Centerille. Tack vare idrottshallen i PIF-Center har förutsättningarna att träna förbättrats avsevärt. Lisenssipelaajien määrällä mitattuna ainoastaan jalkapallo on suositumpi. Salibandy kasvaa Innebandyn växer KATTO KUNTOON! Kun ostat hopealaatan á 50 € autat samalla myös jaostoasi (10% menee jaostolle) Saat nimesi kunniatauluun PIF-Centerissä (Laatan koko 7 cm x 2 cm) Nu har ni chans att städa upp knutarna där hemma samtidigt som vi tillsammans samlar pengar till Piffens juniorverksamhet och PIF-Center. För kontaktuppgifter och förfrågningar till lagen, kolla Piffens hemsidor innebandy och följ med annonseringen på bl.a. 11-14. Lisätietoja joukkueista sekä yhteystiedot löytyvät Piffen kotisivuilta salibandy, tai seuraamalla salibandyn facebook sivuja “PIF Floorball”. Då blir det win-win för hela slanten. Joukkue on aloittanut 2018 ja harjoittelee kaksi kertaa viikossa, to ja su klo 19 PIF-Centerissä. Facebook “PIF Floorball” för mera information. Joukkueeseen etsitään aktiivisesti lisää pelaajia. Er överblivna sportutrusting, kläder m.m., som ännu är i fint skick, kan ni hämta till PIF-Center under hela veckan innan loppiset, 19-23.11 före kl. Piffenillä on juniorijoukkueita eri ikäluokissa, miesten edustusjoukkue 4. Piffen har juniorer i olika åldersklasser, herrarnas representationslag i division 4 och en grupp för vuxna motionsspelare. Tenavakerho 2012 ja myöhemmin syntyneille aloittaa toimintansa tammikuussa 2019. Lauantaina 24.11. S alibandy on Suomessa tällä hetkellä voimakkaimmin kasvava joukkueurheilulaji. 19 i PIF -Center. Laget har startat 2018 och letar aktivt efter flera spelare, ingen tidigare erfarenhet av grenen behövs
Orienterarna satsar stort igen en 15-17 februari 2019 står Piffen värd för de finlandssvenska skidmästerskapen för tredje gången. Förberedelserna inför mästerskapstävlingarna har pågått sedan våren 2018 och tävlingsorganisationen med Folke Öhman i spetsen ser framemot spännande tävlingar som kommer att genomföras i ett nybyggt och publikvänligt skidcentrum. – Vi börjar med damsatsningen och på sikt bygger vi upp ett herrlag. Till en början ligger fokuset på damerna eftersom föreningen har flera lovande flickjuniorer, där de äldsta Ida-Marie Cederberg, Amy Nymalm, Jenny Virtala och Jill Laurén redan nått framgångar tillsammans med evigt unga Yvonne Gunell. Tävlingskansliet kommer att finnas i Archipelagia Golfs utrymmen. Åren 1990-2001 var Piffen en av världens bästa orienteringsföreningar med flera löpare i landslaget och med stora stafettframgångar. Tävlingsorganisationen med Folke Öhman som ordförande, Pargas stads före detta stadsdirektör, har förberett sig väl inför tävlingarna och de flesta pusselbitar börjar falla på plats. Klockan är 16.57 och alla tittar intensivt mot skogsbrynet där avgörandet i Venlastafetten ska avslöjas. Ankaret i den kännspaka rödvita Piffendressen spurtar mot sista kontrollen och mot mål. Som åskådare har man nu mycket bra möjligheter att följa med tävlingarna, understryker han. Tävlingsorganisationen för FSSM 2019 hälsar alla hjärtligt välkomna till Pargas och hoppas på en snörik vinter!. Målsättningen för FSSM 2019 är 350 tävlande och det tror Johansson att är ett realistiskt mål. Men allt startade den här hösten då Piffens orienteringssektion inledde en nysatsning på elitverksamheten, där landslagsorienteraren Fredric Portin som elitkoordinator tagit över träningsansvaret. PIF -POSTEN ördagen den 19 juni 2021 är en varm dag och de 20 000 åskådarna på Jukolakavlen i Virmo (Mynämäki) norr om Åbo njuter av vädret. Och så kommer hon. Bengt Westerlund har fungerat som tävlingsledare vid de båda tidigare mästerskapstävlingarna i Pargas och kommer att göra det även nu då man för tredje gången arrangerar tävlingarna. Då ställde kölden till det och man fick skjuta upp tävlingarna med några veckor för att kunna genomföra dem. Tack vare satsningen har Piffen de senaste veckorna fått tre nyförvärv i Alexandra Enlund, Katja von Schoultz och Laura Portin, där alla damer nu har en gemensam målsättning – en pallplats i Venlastafetten i Virmo 2021. Det här är ett steg i rätt riktning, säger en inspirerad Portin. Men ingen har tid att fundera på vädret just nu. Det är någonting liknande man hoppas på (drömmer om) igen. Vi ska inte avslöja placeringen – inte ännu. Både Mats och Tobias lämnade Piffen då elitverksamheten låg nere och de förväntar sig nu ett uppsving. En långsiktig elitsatsning ledde till att herrarna blev tvåa i Jukolakavlen i Jyväskylä 1997. Hur mycket som finns kvar av snön återstår då att se. För det är 937 dagar kvar till den här dagen. Första gången Piffen arrangerade de finlandssvenska skidmästerskapen var år 2001. Herrarnas målsättning är till en början ett FSOM-stafettguld och att utmana topplagen på FM. Efter det blev det en lång paus och det var först 13 år senare, år 2014 som man i Pargas igen stod som värd för tävlingarna. 20 000 åskådare jublar, men ännu mer jublar de fyra unga damerna som för Piffen i mål på plats… Nej, förresten. Han påpekar också att det behövs ett hundratal frivilliga talkoarbetare som kan hjälpa till med allt från parkering till nummeroch saftutdelning. Och hur går det då i Venlakavlen och i Jukolakavlen 2021. Planen är att breda ut den kvarvarande snön i början av december, då man kommer att arrangera en nationell skidtävling i Pargas. Matservering kommer att finnas under alla tävlingsdagar. Av tradition har Piffen en väldigt god talkoanda och man brukar årligen arrangera tre till fyra skidtävlingar i Pargas. Tävlingsledare Bengt Westerlund betonar att han inte är det minsta nervös inför arrangemangen med tävlingarna – det enda som kan ställa till det är bristen på snö och som år 2001, alltför sträng kyla. Kom med och se, eller kom med och spring! Det är bara 55 kilometer mellan Pargas och Virmo. Och 937 dagar. Skidsektionen har ett gott samarbete med den närliggande golfklubben. Ordförande för Pargas skidsektion, Patrick Johansson, är mycket nöjd över att Piffen fick förtroendet för att arrangera FSSM 2019 och betonar att man nu kan stoltsera med publikvänliga banor och ett förnyat skidland med utmanande stigningar. Junioren Alex Virtala får lite yngre hjälp i stafetter, då Mats Dahlén och Tobias Henriksson bestämt sig att återvända till sin moderförening efter några år i exil. Fredagen inleds med sprint, på lördagen skidas de individuella sträckorna och på söndagen skidas sedvanligt stafetterna. Utan deras insats skulle det inte vara möjligt att genomföra så här Piffen lockar med publikvänliga banor och förnyat skidcentrum stora tävlingar, inflikar Patrick Johansson. För att vara bättre förberedd inför FSSM och för att kunna starta säsongen tidigare, tillverkade skidsektionen i mars en cirka 4 000 kubikmeter stor snöhög. Dessutom kommer Fredric Portin att springa för Piffen och Erik Haajanen flyttar från OK Raseborg till Piffen. Ett nytt koncept för dessa tävlingar är man denna gång har valt att dela ut sprintmedaljerna direkt efter fredagens tävling – detta för att spara tid och förkorta lördagens prisutdelning som sker i Sarlinska högstadieskolan i Pargas centrum. Damerna blev i sin tur tvåa i Venlakavlen i Sjundeå 1998, och år 1999 vann man Tvåmila med laget Hanna Heiskanen (Lonka), Ingela Mattsson, Yvonne Gunell, Sanna Nymalm och Eija Koskivaara. Tyvärr var sommaren exceptionellt varm, vilket medförde att mer än väntat av snön smälte bort. – Vi har gjort omfattande ombyggnadsarbeten för att få ett mera kompakt och publikvänligt skidcentrum. Nu väntar man bara ivrigt på att den första snön ska falla. Satsningen på damerna har lett till en dominoeffekt, där flera herrar nu också sökt sig till Piffen. Men det här blir sista gången för min del, intygar Westerlund, som nyligen firade sin 70-årsdag. Många av ortens lokala företag har valt att understöda de finlandssvenska skidmästerskapen och skidsektionen riktar ett stort tack till dessa företag
Kyseessä on lajirajat ylittävä harjoitusryhmä joka toimii päivisin, koulunkäynnin lomassa, kolmena päivänä viikossa. Kevään aikana urheiluhalli saa uuden katon, jonka tarjouskilpailun voitti paikallinen peltisepänliike T. Rakennusalan ihmisenä tuntuu hyvältä, että saamme miljoonahankkeelle myös kunnon katon, PIF Centerin toimitusjohtaja Lasse Nummelin toteaa. Lindström Oy. PIF Akademi blickar framåt Syksyn ja koulujen alkamisen yhteydessä myös PIF Akatemia käynnistyi. Mötesrummet rymmer ungefär 30 personer och bastun ca 15. Orienterarnas nya klubblokal, ”Gusses bomskydd”, blev klart tidigare under hösten och en bostad i anslutning till bastun och mötesrummet finns också. PIF -POSTEN PIF-Center står inte och trampar på stället, det är en sak som är säker. Kokoustilaan mahtuu noin 30 henkilöä ja saunaan puolet siitä. Det är fint att se hur idrottarna trivs tillsammans och håller ihop över grengränserna, summerar Otstavel. – On hienoa nähdä miten urheilijat viihtyvät yhdessä ja pitävät yhtä lajista välittämättä, Otstavel kiteyttää. – Halli saa mustan peltiharjakaton. PIF Akatemian tavoitteena on tehdä urheilijoita, tarjota heille sekä fyysiset että henkiset edellytykset kilpailla korkealla tasolla omassa lajissaan. PIF Centerille on myönnetty valtion kassasta 50 000 euroa kattohanketta varten, mutta koko lasku on hieman reilut kolme kertaa suurempi. Ensi lukukaudella harjoitteluryhmä on toivottavasti kaksinkertainen nykyiseen verrattuna, sillä se antaisi lisää mahdollisuuksia lajikohtaista harjoittelua ajatellen. Den mentala träningen sköts av Anders Levin. Lajirajat ylittävää ajattelutapaa PIF Akatemia ei kuitenkaan ole missään vaiheessa hylkäämässä, sillä juuri monipuolisuus on eräs toiminnan vahvuuksista. PIF Center har beviljats statligt stöd på 50 000 euro för takprojektet, men hela notan går på drygt det tredubbla. Asennustyöt alkavat helmikuussa ja uuden katon olisi tarkoitus olla valmiina alkukesään mennessä. – Tilat ovat ensi kädessä seuran sisäiseen käyttöön, mutta mahdollisuuksien mukaan niitä vuokrataan myös ulkopuolisille, Nummelin toteaa. Bastun och mötesrummet i nedre våningen siktar man på att få klart till årsskiftet. PIF Akademi förverkligas i samarbete med gymnasierna och riktar sig i första hand till studerande på andra stadiet. Ylipäätään harjoittelussa on pitkälti kyse fysiikan ja kehonhallinnan vahvistamisesta. Det är viktigt med en stärkande och sporrande gemenskap. Nästa år är ringen förhoppningsvis dubbelt så stor som nu, vilket ger mera möjligheter till grenspecifik träning. Nu har vi fokuserat mycket på styrkelyftsteknik, berättar Ida Otstavel som är en av tränarna i PIF Akademi. Kyseessä ei ole yksinomaan fysiikkaharjoitteluun keskittyvä konsepti, vaan mukana on myös esimerkiksi henkistä valmennusta ja säännöllisiä luentoja esimerkiksi harjoitteluoppia. Uusi katto kevään aikana I och med höstens skolstart inledde nystartade PIF Akademi sin verksamhet, en sektionsöverskridande träningsring som fungerar parallellt med skolgången dagtid, tre pass i veckan. Lindström Ab installerar. Suunnistajien uusi kerhotila, ”Gussen pummisuoja”, valmistui aikaisemmin syksyllä ja saunan sekä kokoustilojen yhteydessä on myös yksi asunto. PIF Centerin alakerran saunaja kokoustilat valmistuvat näillä näkymin vuodenvaihteeseen mennessä. Sellainen meillä on PIF Akatemiassa, ja sellaisessa ympäristössä myös urheilija kehittyy parhaiten. PIF Akatemialla katseet tulevaisuudessa. Henkisestä valmennuksesta vastaa Anders Levin. Den sektionsöverskridande tanken kommer PIF Akademi ändå aldrig att släppa, för i mångsidigheten ligger även en del av dess styrka. Under våren kommer idrottshallen att få ett nytt plåttak som plåtslageri T. Som byggnadsmänniska känns det bra att veta att vi nu rättar till det faktum att vi haft en miljonsatsning under ett gammalt tak, säger PIF Centers vd Lasse Nummelin. Förutom Otstavel fungerar även Fredric Portin och Ville Ranta-aho som tränare i verksamheten. – Vi har också ansökt om stöd från staden för en del av kostnaderna, men det handlar om ett stort projekt och därför friar vi också till allmänheten, säger Nummelin. PIF Akatemia toteutetaan yhdessä lukioiden kanssa ja on ensi kädessä suunnattu toisen asteen opiskelijoille. – Det blir ett svart åstak i plåt och arbetet inleds enligt entreprenaden i februari och meningen är att det ska vara klart till försommaren. Verksamheten handlar inte enbart om fysisk träning. Mental träning har en given plats i verksamheten liksom även regelbundna föreläsningar om t.ex. träningslära. Vahvistava ja kannustava yhteisö on tärkeä juttu. – Olemme myös hakeneet kaupungilta tukea osalle kustannuksista, mutta koska kyse on isosta hankkeesta, olemme myös kääntyneet yleisön puoleen, Nummelin sanoo. Nytt tak på hallen under våren – I första hand är utrymmet tänkt för föreningens interna bruk, men i mån av möjlighet kommer den också att hyras ut, säger Nummelin. Skejthallen är Pargas stads projekt och där fungerar fastighetsbolaget PIF Center enbart som hyresvärd. Otstavelin lisäksi myös Fredric Portin ja Ville Ranta-aho toimivat valmentajina. Målsättningen med PIF Akademi är att skapa atleter, att ge idrottarna både fysiska och mentala förutsättningar för att kunna tävla på hög nivå inom sin gren. PIF-Centerin tiloissa tapahtuu koko ajan uutta. – Tällä hetkellä olemme keskittyneet paljon voimanostotekniikkaan, kertoo PIF Akatemian valmennusryhmään kuuluva Ida Otstavel. Överlag handlar det mycket om att stärka fysiken och kroppskontrollen. Det har vi i PIF Akademi och i en sådan miljö utvecklas idrottarna bäst. Skeittihalli on puolestaan Paraisten kaupungin projekti, jossa kiinteistöyhtiö PIF Center toimii ainoastaan vuokraisäntänä