Yhtye esiintyy muun muassa legendaarisella Cavern -klubilla. De uppträder bland annat på den legendariska Cavern-klubben. Matchen var rörigt att en förlust inte hade räknats som fel resultat. Tributbandet She’s Leaving Home från Pargas uppträder på den internationella The Beatles -veckan i augusti. Folkmusikfestivalen Wiinit Pelimannit ordnas igen det första veckoslutet i augusti. Kansanmusiikkifestivaali Wiinit Pelimannit kokoaa jälleen pelimannit Birknäsiin elokuun ensimmäisenä viikonloppuna. Sen peli oli sekavaa, eikä tappiokaan olisi ollut väärä tulos. Flera av de som deltar i evenemanget är bekanta sedan tidigare, men några som inte deltagit tidigare är också med. Piffenin ensimmäinen ottelu miesten Kolmosessa tauon jälkeen päättyi tasapeliin Paimion Hakaa vastaan. Mukana on tuttuja nimiä useamman vuoden ajalta sekä myös mukavasti uusia tuttavuuksia. Piffens första match i Herrtrean efter pausen slutade oavgjort mot Paimion Haka i fredags. Sidan 3 Sidan 8 Sivu 8 Sivu 14-15 Sidan 4-5 Sivu 13 Dags för Wiinit Pelimannit i Birknäs Wiinit Pelimannit soi taas Birknäsissä Piffen spelade oavgjort Piffen pelasi tasapelin. Matkalla Liverpooliin. www.pku.fi 2 ,5 € 25.07 TORSDAG TORSTAI 2019 30 108 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA På väg till Liverpool. Paraislainen tribuuttibändi She’s Leaving Home esiintyy kansainvälisellä The Beatles -viikolla elokuussa
454 4176 Bredvid telefonbolaget. Restaurangers hamburgarbiffar saknar i allmänhet allt för ofta saftighet. Konserten är en del av Väståbolands församlings serie ”Sommarnatt i Pargas”. Retur från Nagu kl. Hur ska jag hitta orden som beskriver hur den här burgaren smakade. Anmälningar till Stig-Göran Byskata senast 8.8.; tel. Den var passligt stekt, ungefär medium. Det är fritt inträde, ett programblad för 10 euro säljs. Efter gudstjänsten blir det kyrkkaffe på Nya Koupo. Andakt i Björkebo servicehus måndag 5.8 kl.13, Nikander. Hela verket var cirka 15 centimeter på höjden. Västra Åbolands Hjärtförening Hjärtföreningen från Pemar kommer på utfärd till Pargas tisdagen 6.8, vi börjar dagen kl 10 från kyrkan. Den här våren har han gått mästarprogrammet i klassisk gitarr vid universitetet i Alicante. 13.00 Finskspråkig andakt Fre 2.8 kl. Lielax Kauppa ja Kapakkas hamburgare testades den här gången. kl. Fradgan dröp ur mungiporna redan då portionen anlände till bordet. 18, Nuotio-Niemi, Ollila. Rautiainen har uppträtt på många ställen runtom i Finland, samt på sistone i Spanien, Nederländerna och Belgien. Och brödet – lämpligt knaprigt och varmt. Santeri Rautiainen. Vi åker med gemensam buss från kyrkan och lunchen har vi i Tammiluoto vingård. En del kunde säga att den smakade magnifikt, andra att den smakade mäktigt. 15-19 samt lördagar kl. Aftonandakt på Bläsnäsudden tisdag 30.7 kl.20, Nuotio-Niemi. Fritt inträde, programblad 10€. Inga avgifter tillkommer. 13.00 Bingo Ti 30.7 kl. Han har uppfört många sorters musik, allt från Piazzolla till modern mikrotonal musik. ”Förhoppningsvis är det med den här gången.” Det stämmer. Kanske höjdes den ytterligare ett steg. Man måste komma ihåg att vi testade en snabbmatsburgare förra veckan, och denna gång en restaurangmåltid. 31 Må Skinksås/Kokos-bönsås Ti Broilersoppa/Grönsakssoppa On Janssonsfrestelse/Grekisk frestelse To Köttfärssås/Quornsås med grönsaker Fre Pyttipanna/Vegepyttipanna Lö Dillkött/Soja-grönsakssås Sö Ugnslax/Ärt-rödbetsbiff Seniorstugan Må 29.7 kl. Skjuts ordnas. Rättare sagt, det lönade sig definitivt att köra 10 kilometer från centrum till Lielax för att testa hamburgare. Pris 50 €. 10-13. Fick bra betyg. kl 14 tillsammans med deltagarna i pensionärslägret. 10.15. 15.15, tillbaka i Pargas ca 16. Österlånggatan 20, Åbo, tel. TIMO JÄRVENPÄÄ B ur gertest B urg erites ti. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Följande konsert ordnas den 21 augusti. Pensionärsläger på Koupo lägergård 22-25.8.2019. Sjunde söndagen efter pingst 28.7 kl. Anmälningar för bussen och maten före onsdagen 31.7 till Seija tfn 044 3582145. Den här hamburgaren var ett konstverk redan innan vi ens hade smakat på det. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. Högmässa i Nagu kyrka kl. Där stod det att vi har missat att testa ett hamburgarställe i förra testomgången, nämligen Lielax Kauppa ja Kapakka. Kaffebjudning i Nagu församlingshem kl. 9-10, Runebergsstranden 4. Veckomässa onsdag 31.7 kl. Någon kunde använda en mera mild beskrivning och kallla den förträfflig och någon kunde kalla den gudomligt god. Timo Järvenpää 0400 – 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Lielax Kauppa ja Kapakkas hamburgare testades den här gången. Tel. Andakt i Seniorstugan fredag 2.8 kl.13, Oldmark. 040-541 3689. Ej kvällsöppet sommartid. Församlingen ordnar transport till och från Koupo med avfärd ca kl 13 och retur ca 15.30. 15–19 under juli månad. 040-488 55 86. År 2015, då testet ordnades senast, var Lielax Kauppa ja Kapakka inte med. 13.00 Svenskspråkig andakt Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre 15.00) alla vardagar. Hjärtligt välkomna! UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. Den tjocka biffen – självklart gjord på plats – smakade delikat och saftig, precis som en hamburgarbiff ska smaka. Nu måste jag ändå konstatera att ribban inte sjönk efter det här testet. Detaljerad information åt deltagarna skickas före lägret. Ribban höjdes alltså ytterligare förra veckan, och på den nivån stannar den. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Äldreomsorg vk. Nu glömde jag nästan att nämna att det även fanns pommes frites med. Den här hamburgaren var bra på alla sätt – även utseendemässigt. Biffen var tjock och fyllningen såg trevlig ut – majonnäs, tomat, bacon, ost, ägg med halvrå äggula och sallad. Du är välkommen med! Pargas krigsveteraner Vi firar vår egen kyrkodag med gudstjänst i kapellet vid Koupo lägergård den 25 .8. 11-11.45. Allt som allt så var det en bra hamburgare (milt sagt) och priset (12 euro) var okej, kanske lite i underkant. 10.30 Morgonjumppa Ons 31.7 kl. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Och så smaken. Då uppträder tenoren Eero Hartikainen och organisten Miika Martikainen i konserten ”Barockens, sångens och orgelns fest”. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. Bach och Dowland. Rautiainen spelar akustisk gitarr och det blir bland annat musik av Johan Sebastian Bach. Vi beslöt oss därmed för att ”agera rätt” och jag besökte stället tillsammans med en kollega, för att testa hurudana hamburgare de har. Seniorstugans tel. Efter högmässan bjuds det på kyrklunch och kaffe i Nagu församlingshem. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. ”Sommarnatt i Pargas” onsdag 31.7 kl. 12. Rautiainen studerade vid Sibelius-Akademin åren 2012– 2018. Biffen var också bra kryddad, och en pikant detalj var löken, som inte var hackad i för små bitar. Santeri Rautiainen uppträder i Pargas kyrka Helsingforsiska Santeri Rautiainen uppträder i Pargas kyrka onsdagen den 31 juli klockan 21. Anmälningar om deltagande, senast imorgon fredag 26.7, till pastorskansliet, tfn 040 312 4410 eller vastabolands.forsamling@evl.fi. Anmälningar till Brita Holmström 040 312 4415 eller Martina Nikander 040 312 4405 senast den 12.8. PRIVAT Pargas Kungörelser testar hamburgare – del 4 Förra veckan fick vi ett mejl till redaktionen. Exakta tider och rutter meddelas senare. Efter förra veckans test sade jag att det inte blir lätt att fortsätta med testerna, eftersom ribban nu är väldigt hög. 10 högmässa i kyrkan, Nuotio-Niemi, Ollila. Den vassa kniven i mitten av hamburgaren var kronan på verket. 8.30 Handarbetsmorgon. Hela församlingens gemensamma högmässa och utfärd till Nagu söndag 4.8, start från församlingshemmet kl. 25.7 2 Från föreningarna Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. I höst studerar han vid konservatoriet i Maastricht, under ledning av Carlo Marchione. OBS! Missionsboden är öppen endast torsdagar kl. 9–12.30. Han har tidigare studerat vid sommarakademin i Siena, under ledning av Oscar Ghiglia, och tagit flera avancerade kurser med andra lärare. Han har även uruppfört ny musik med Uusinta Ensemble. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. 02 274 9900 Ring: MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Det är stora skillnader mellan dem. 21 i kyrkan. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Konsert: Gitarrvirtuosen Santeri Rautiainen förtrollar med toner av bl.a
. Han berättar hur man kan skydda sin trädgård från sådana. Allt sker helt utan planering. 25.7.2019 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Andra spelmän deltar kanske också, och även publiken kan delta, om de vill. . En av naturresursinstitutet Lukes forskare inom området genetiska resurser är också på plats. Även i år väntas många spelmän delta, kring 80 stycken. PRIVAT Pargas R-kiosk drivs tillfälligt av Teemu Jaakkola – mera personal behövs – Kiosken fungerar tillfälligt under det här namnet. Luunappi, en kvinnoduo med orkester, uppträder också under evenemanget. . . . Det ordnas två separata inträdestillfällen med plats för 15–20 personer. Stororkestern Vantaan Kansanpelimannit uppträder med traditionell folkmusik och Länsirannikon Pelimannit från Björneborg likaså. Maria Kalaniemi. Evenemanget har ett begränsat antal parkeringsplatser och kräver därför förhandsanmälan. – Vi söker just nu mera personal, säger Jaakkola. . Konstnärsprofessorn och dragspelsartisten Maria Kalaniemi är en av de som uppträder. Jenni Pernell, som drivit kiosken i 6,5 år, slutade i slutet av juni. Evenemanget pågår mellan klockan 13 och 17. Gruppen fick sitt officiella namn år 1997. Den 11 augusti kan man besöka Pasi Hurténs egen trädgård och se hans stora dahliasamling, med många äldre exemplar. Har arrangerat Wiinit Pelimannit-evenemanget sedan år 2004. . Vi ansvarar alltså för verksamheten, personalen och beställningarna tills en ny företagare hittas, berättar Teemu Jaakkola, som driver R-kiosken på Raisiontori i Reso. Djärva och människonära historier utlovas berättas genom musiken. I Birknäs gillar folk att uppträda på bryggan vid stranden och invid strandklipporna. Uppträder med egna arrangemang av folkmusik och spelmansmusik från 1900-talet. Eläkööri, Sukka Hukassa, Naantalin Pelimannit, Ruskon Harmonikkakerho, Nilsby spelmän samt flera andra grupper uppträder också under evenemanget. Har uppträtt i flera olika länder. På Wiinit Pelimannit kan även de små konserterna vara stora, och en viktig del av festivalen är de fria uppträdandena, som sker lite var som helst. Wiinit Pelimannit ordnas 2-4 i Birknäs i Pargas. . Ibland ljuder så mycket som tre konserter samtidigt. Anmälningstiden går ut den 5 augusti. Timo Järvenpää 0400-242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Nilsby spelmän . . Mästarspelmannen Kalevi Kantola spelar fantastiskt bra på mandolin, ackompanjerat av dragspel. Deras hemort är Nilsby i Pargas. . – Ibland har vi haft 500 i publiken. Fredagen den 2 augusti ordnas en öppningskonsert, på lördagen är det spelmansdag och på söndag folksång i kyrkan. Pargas R-kiosk har stått utan företagare sedan cirka en månad tillbaka. Havet och skärgården ligger henne nära hjärtat, och Birknäs är en fin plats nära havet med havsnära stämning. Det är inte frågan om kioskens nya företagare, utan en tillfällig lösning. Han vill inte ta ställning till när kiosken får en ny företagare. – En del av spelmännen vill inte uppträda på scenen, utan vill se sig omkring och spela på en plats med bra utsikt. . Dags för Wiinit Pelimannit i Birknäs Wiinit Pelimannit-festivalen har utvecklats till det största spelmansevenemanget i Egentliga Finland sedan starten 2004. Det är tillställningens hemtrevliga och avslappnade stämning som får Kalaniemi att återvända gång på gång. . Det är och förblir en liten plats och 150–200 ryms på en konsert. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Hon har deltagit i evenemanget flera gånger tidigare, såväl ensam som i duo. Publiken får själva välja vilka konserter de besöker. Flera av de som deltar i evenemanget är bekanta sedan tidigare, men några som inte deltagit tidigare är också med. Han fortsätter driva den tills en ny hittas, och kan även vid behov hjälpa den nya företagaren med starten. Men om det regnar ryms nog alla under taket, en del inomhus och en del i tältet, säger Jukka Hänninen som är medlem i Nilsby spelmän. Luunappi, kvinnoduo med orkester. Hon är känd nationellt, och arrangörerna, Nilsby spelmän, är glada över att få henne med så ofta. Som noggranna förbipasserande noterat står det Teemu Jaakkola Oy på kvitton som fås vid Pargas R-kiosk. Berättar djärva och människonära historier genom musiken. Exempelvis har Maria Kalaniemi uppträtt vid sidan av det officiella programmet många gånger. Kioskens öppettider är begränsade på grund av personalsituationen. . Äkta jammande alltså, säger Hänninen. Programmet hittas på Nilsby spelmäns hemsida. En del av artisterna uppträder på flera scener under kvällens lopp. Mera info på www.lyyti.fi/reg/ Daaliakokoelmassa_avoimet_ ovet_1182019_1194 Se dahliablommor hos Pasi Hurtén. Folkmusikfestivalen Wiinit Pelimannit ordnas det första veckoslutet i augusti. Det är ett måste för deltagarna att ta sig dit. På plats är även Bengt Lindqvist, som är expert på växtsjukdomar
. . SUNDKANTEN Timo Järvenpää 24.7.1969. Jag kommer ihåg att mina föräldrar brukade upprepa det gång på gång, och de senaste åren har mantrat fastnat även hos mig. Adelphi Hotel – Wave Bar, 25.8. Ja, och BÄTTRE! Tänk, vad härligt det var då det bara fanns en tv-kanal.. Vi spelade det på gräsmattan i parken, på bollplanens sand eller på gatans asfalt. Består av: Myyri Ruokolahti, sång, Anton Elmvik, bas, Oliver Tschernij, trummor och Riddo Ridberg, keyboard. Ja, det var verkligen annorlunda förr. Ja, det var verkligen annorlunda förr. 25.7 4 1989 1969 Taljas (Tapaturmantorjunta-yhdistyksen liikennejaos) regelbundet återkommande annonser sågs i tidningarna ända fram till 1971 då Liikenneturva ry. . The Cavern Club Front Stage och 26.8. . Slutspelet gick av stapeln i Kuopio. . Ja, då var det verkligen BÄTTRE förr! Och så var det fotboll, som jag älskar. Ja, det var verkligen annorlunda förr. Skivomslagen var konst, som man tittade på samtidigt som man lyssnade på musiken. Då kom posten fram följande dag. Men låt oss glömma det de sade, och bara konstatera: ”Allt var annorlunda förr”. S:t Karins (Kaarina-Teatteri) . 27.7. Åbo, Konstens natt (Hus Lindman) . Grusfält var också ett bra ställe att spela på, och ingen klagade på gräsmattornas dåliga skick i början av FM-säsongen. Pargas (Råttis) . Tänk på hur det är nu, när det finns hundratals kanaler. Sedan hoppades man att kompisen skulle svara. Om ingen svarade var det bara att avsluta samtalet, för på den tiden hade ingen någon telefonsvarare att lämna ett meddelande till. She’s Leaving Home. Och man ringde genom att lyfta på luren, lyssna på svarstonen och sedan snurra på nummerskivan från rätta nummern tills man kom till det metalliska klicket. . 11.8. I Liverpool: 21.8. Och man lyssnade på musik med vinylskivor förr, bandade radiomusik på rullband och senare kassett. The Cavern Club Front Stage, 24.8. 15.8. 26.7. Från vänster Riddo Ridberg, Anton Elmvik, Oliver Tschernij och Myyri Ruokolahti. 3.8. 2.8. Domarnas ord var lag och de fick hjälp av linjemännen. The Shankly Hotel. The Cavern Club Live Lounge, 25.8. Man måste aldrig fundera över vad man skulle titta på för tv-program. The Cavern Pub, 26.8. Adelphi Hotel – Crosby Suite, 24.8. Och då den andra kanalen kom, måste man installera ytterligare en antenn på taket för att kunna se på den. Tänk, vad härligt det var då det bara fanns en tv-kanal. Ja, det var verkligen annorlunda förr. . 28.7. grundades. För att inte tala om reglerna. Ja, det var verkligen annorlunda förr. . Sommarens konserter: . Se dig för i trafiken Piffen föll ur FM-slutspelet För trettio år sedan föll Pargas IF:s C-pojkar ur FMslutspelet i fotboll i en förkvalturnering som spelades i Pargas. The Cavern Club Live Lounge, 22.8. Ekenäs (Marine Motel) . . . Det behövdes ingen e-post då posten fungerade pålitligt. Då flyttade man matcherna till andra fotbollsplaner, till exempel till Rovaniemis stenhårda plan Lapinaukio. Pargas (Råttis) . Då kände ingen till konstgräs. Det fanns inget videodomarsystem och ingen mållinjeteknik. SAMUEL SALMINEN Det var annorlunda förr Alla känner till ordspråket ”det var bättre förr”. Den använde man då man skulle ringa någon, och hoppades att den man ringde var hemma och kunde svara. . . Pargas egna Beatlesmusiker spelar i Liverpool She’s Leaving Home . Vi hade förr en röd (eller var den grön) telefon på ett bord i hallen. . Det fanns inga assisterande domare. Svenska Kulturfonden stöder resan till Liverpool. Åbo (Puutorin vessa) . Och telefonen då. Och om man måste skicka något skriftligt till en kompis, var det bara att använda fax eller, om det inte var allt för brådskande, sätta ett brev på posten. The Cavern Pub, 23.8. Houtskär (Skagen, Näsby gästhamn) . The Cavern Club Front Stage, 24.8
Riddo Ridberg har länge tänkt att det skulle vara trevligt att besöka den internationella Beatlesveckan i Liverpool. Det kan ta en stund innan de ens märker vilken låt det är frågan om, säger Ridberg. Riddo Ridberg är känd för sina många teateroch musikprojekt i Pargas. 5 25.7 2009 Svininfluensan på tapeten För tio år sedan var svininfluensan på tapeten och det publicerades många artiklar i tidningarna. Under de senaste två åren har han sysslat med det han kallar sitt mest älskade projekt – att leda The Beatles-tributbandet She’s Leaving Home. De uppträder bland annat på den legendariska Cavern-klubben. – Beatles musik är speciell och en ny upplevelse, och de var de första som gjorde den här sortens musik på den tiden, säger Ruokolahti. Då han gör det tar Ridberg, som spelar keyboard, över på trummorna. Efter att ha funderat på flera alternativ beslöt jag att vi inte ska apa efter originalet, utan göra våra egna tolkningar och lämna bort gitarren, säger Ridberg. She’s Leaving Homes arrangemang skiljer sig avsevärt åt från The Beatles, inte minst eftersom gruppen inte har två gitarrer, som originalbandet hade. TIMO JÄRVENPÄÄ. Han skickade in en ansökan över nätet förra hösten. På väg till Liverpool. 27.7.1989. Hon konstaterar att de riktigt ivriga Beatles-fansen kan uppleva originalmusiken som något heligt och se snett på musiken som de producerar. Det är bara musik och underhållning, säger Ridberg. Timo Järvenpää 0400-242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi I år uppträder tributbandet She’s Leaving Home på den internationella The Beatles-veckan i augusti. Förutom konserterna i Liverpool ger gruppen sju konserter i Ekenäs, Åbo och Åboland i sommar. She’s Leaving Home är det andra bandet från Finland som uppträder. De har blivit bekanta i samband med att hon har varit med i Pargas ungdomsshow tre gånger. Ett trevligt sätt att göra det på är att åka för att spela, och nu är gruppen där för att uppträda tio gånger. Han har känt sångerskan Myyri Ruokolahti i tio år. Gruppen skiljer sig från Ridbergs tidigare projekt på så vis att resten av medlemmarna är mycket yngre än honom. Myyri Ruokolahti och Riddo Ridberg reser till Liverpool för att uppträda med bandet She’s Leaving Home på den internationella The Beatles-veckan. Det positiva beskedet kom ett halvår senare, i mars. 30.7.2009. I några stycken spelar Ruokolahti trummor och Ridberg sjunger. 200 grupper ansöker varje år, och 70 får uppträda, berättar Ridberg. I den ingick information om bandet samt en demo. – Jag var bekant med de mest kända låtarna, men kände inte i övrigt till gruppen, säger 23-åringen, som studerar till musikpedagog i Jakobstad. Gruppen spelar bland annat låtarna “We can work it out”, “In my life”, “I’ve just seen a face”, “Here comes the sun”, “Help!”, “Let it be”, “Eleanor Rigby Got to get you into my life”, “I will”, “Blackbird”, “Birthday”, “I want to hold your hand”, “Can’t buy me love” och “Across the universe”. – Jag har funderat på att grunda ett Beatles-band i tjugo år. Handtvätten låg ofta i fokus. – Man måste ansöka om att få uppträda på evenemanget. – Många av de som hör låtarna för första gången tycker att de är helt okej. Men de som är bekanta med originalversionerna kan ha lite svårt att smälta dem. Alltså ett brett utbud av kvalitativ och bra Beatles-musik. – Visst är Beatles en helig sak, men man ska inte ta det på för stort allvar. Ruokolahti var endast lite bekant med The Beatles. Det som också är annorlunda är att She’s Leaving Home har en kvinnlig sångerska. Men hon antog utmaningen. Bandet skulle ursprungligen ha uppträtt åtta gånger, men eftersom ett annat band ville se en fotbollsmatch mellan Liverpool och Arsenal öppnade sig ytterligare två möjliga spelningar. Den internationella Beatles-veckan pågår den 21–27 augusti. De övriga bandmedlemmarna är basisten Anton Elmvik och trummisen Oliver Tschernij, som även spelar keyboard i några låtar
Höglund donerar blod för 97:e gången. Nordlund har inte tvingats ha många blodgivningspauser under de senaste 48 åren. Resor i West-Nile virusområden i Europa ger från början av juli till slutet av november upphov till en karens på 28 dygn räknat från resans returdag. . . Mera information om vem som får ge blod och hur en blodgivning går till på www. blodtjanst.fi Har donerat blod i 48 år. Snabb process. Annina Suominen 050-411 3729 annina.suominen@aumedia.fi Blodgivning . Sabina Wärnå, 25 och Pargasbo, donerade blod för fjärde gången. Till området hör flera sommarsemestermål som är populära bland finländare, bland annat Italien, Grekland, Kroatien och delar av Österrike och Frankrike. Nordlund jobbade tidigare som elmontör och har bott i Skräbböle hela sitt liv. ANNINA SUOMINEN Donerade för 4:e gången. Van och orädd. Efteråt bjuds man på kaffe, saft och godsaker. Sommartid ska man se till att dricka tillräckligt om man planerar att donera blod, samt vara uppmärksam på insektsbett. En del av blodgivningarna sker på blodtjänstbyråerna. Röda Korset ordnar blodgivning i församlingshemmet mittemot kyrkan en gång i månaden. I dag är han 67 år gammal, och förra veckan donerade han blod i Pargas för 200:e gången. Några speciella hälsovanor har han inte, utan han ”kör på bara”. Blodtjänst är på plats i församlingshemmet i Pargas en gång i månaden, berättar Päivi Lentovaara-Msadek och Jessica Back som arbetar på Röda Korset. Men Nordlund misstänker att den visade fel, för han gick sedan och tog ett riktigt blodprov och kollade värdet, som var bra. – Det är ett jättelätt sätt att hjälpa människor, det går snabbt och smidigt och så får man kaffe och bulle!. . – Det är nästan på dagen också, då jag ryckte in på sommaren, säger han. Han har hållit i frisk och i gott skick. – De två senaste gångerna har 93 respektive 81 personer donerat blod. – Det är ett jättelätt sätt att hjälpa människor, det går snabbt och smidigt och så får man kaffe och bulle! Och om man någon gång behöver blod själv så kommer det att kännas bra att veta att man också har donerat. Röda Korsets blodtjänst ansvarar för blodtjänstverksamheten i hela Finland. En av dem är Pargasbon Kenneth Höglund, som är i samma ålder som Nordlund och dessutom hans gamla skolkompis. Den som har varit minst 6 månader i England 1.1 1980– 31.12 1996 får inte donera på grund av risken för den mänskliga varianten av ”galna ko-sjukan”, Creutzfeldt-Jakobs sjukdom. . Om man blivit biten och reagerar ovanligt starkt eller om bettet kräver särskild behandling, exempelvis kortison eller antibiotika, ska man vänta tills symptomen har lagt sig och det gått två veckor sedan man avslutat en eventuell antibiotikakur. Sabina Wärnå tycker att det är ett enkelt sätt att hjälpa andra. . Hans familj består i dag av fru och tre barn. Blodpåsen fylls på 5 till 10 minuter. Bertel Nordlund donerade blod för första gången i militären. De frivilliga blodgivarna i Finland hjälper ungefär 50 000 patienter årligen. . . . . Blodtjänst i Pargas. . Även han inledde donerandet i militären. 25.7 6 Skräbbölebon Bertel Nordlund donerade blod för 200:e gången Bertel Nordlund donerade blod för första gången i militären. Flera människor droppar in i församlingshemmet vid 13-tiden då Röda Korsets blodtjänst slår upp dörrarna. En enda gång har han skickats hem från blodgivningen, för att Röda Korsets mätare visade att han hade för lågt hemoglobin. Sedan dess har han bara fortsatt. Under åren som blodgivare har han noterat att det är mest kvinnor som donerar blod. Förra veckan donerade han för 200:e gången, i Pargas. Vanligen ger inte resor inom EU-området upphov till karens för blodgivning. – Jag gör det för att hjälpa andra, för att ge en gåva. . Blodtjänsts personal ordnar även varje vecka 20–25 blodgivningstillfällen i landet. .
Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . Kiinteistötoimistot Ögonläkare . RAHMAN SAMI. Tidsbeställning vard 8-10, tel. – Det har alltid fungerat bra för mig. SANILA-BERGMAN EILA. Hinner du ha semester. 8–10 puh. På sommaren är det mycket liv, på vintern tyst. Vad dricker du på sommaren. 458 5994. Hur är det att vara företagare i Pargas. 10 Kauppiask. 458 9424. Åbo 20100 Turku TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Pargas Kungörelser besöker olika företag, och frågar företagarna hur sommaren gått hittills, under de följande två månaderna. 9.00–10.00. 7 25.7 Fysikalisk vård . Vad är den bästa grillmaten. krs). kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Advokatbyrå Köpmansgatan 12 A, Åbo tel (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson VH Ulf Jansson 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. Besöker även lokala evenemang, på många olika platser. JANSSON GUNNEL. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. 24 (Konstra 2. Rantatie 24 (Konstra 2. Erik Hellberg TIMO JÄRVENPÄÄ. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. – Jo, på kvällar och veckoslut. Rantatie 16 A, 2. Besöker du något sommarevenemang. Ran tat. 24 (Konstra 2 vån). RASK HENRI. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! tel. krs), puh. Rantatie 32. RASK HENRI. 9, Pargas Kauppiask. I seriens fjärde del besöker vi Autoverkstad A & A Hellberg. – Fisk. Stugliv på sommaren. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Pertti Leino, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen puh. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Erik Hellberg svarade på frågorna. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . Hurudan är din drömsemester. 458 5994. – Som skärgårdsstäder är i allmänhet. – Lång (pension). Ajanvaraus ark. 2) tel. Tidsbeställning, tel. I vår bransch går det bra. Asianajotoimistot PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. Senast besökte jag stormarknaden i Åbo. 458 5355. 458 1711. Vastaanotto iltaisin. Ajanvaraus puh. 458 5355. Kanske mera vitt vin på sommaren. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4048 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4048 VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V FOTISKORTET & HALSDUK FUTISKORTTI & FANIHUIVI 50 € 5€ / 2€ 27.7 PIF – JIK PAJBACKA 15:00 TREAN – KOLMONEN Företagsgallup Hur har sommaren gått. Strandv. 040-312 4425. Nog finns det saker att göra här. 458 1711. Hammaslääkäri, keskiviikko. 20-23. Silmälääkäri Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. AA:s hjälpande telefon på svenska: 045 184 4644 dagligen 17-21. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. 040-341 7249. 458 9424. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Barbro Sundell LKV/AFM 0400 823 353 Pertti Salonen LKV/AFM 0400 309 490 Teija Laaksonen LKV/AFM 0400 827 788 DEN MEST ERFARNA MÄKLAREN FÖR DIG KOKENEIN VÄLITTÄJÄ SINULLE Köpmansg. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. – Inte på sommaren. JANSSON GUNNEL. Hammaslääkäri, maanantai. Det finns nog möjligheter för företagare här, trots att Pargas enligt statistiken kanske inte är bäst för företagare. 32 Puutarhak. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. Mottagning kvällstid. Hurudan är Pargas som semesterstad. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. – I arbetets tecken, traditionellt bakom disken. Jag ser förstås inte staden ur en turists synvinkel. Tandläkare, måndagar. SANILA-BERGMAN EILA. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . 0400 221 190 varje kväll kl. Strandv. 9, Parainen (02) 4588 400 www.saaristovälittäjä.fi Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. I våras åkte jag till USA att besöka min son och i höst åker jag söderut. 32. – Vin. RAHMAN SAMI
Det var en mycket svår match för Piffen och slutresultatet skrevs 2–2 (1–1). Ribeiro återvände nyligen till PaiHa efter att ha varit målkung i fyran förra säsongen. minuuttia, kun PiPSin Juuso Elmeranta potkaisi Jami Virtasta punaisen kortin arvoisesti ja heti perään Hannuniemi viimeisteli illan toisensa rangaistuspotkusta: 3-0. Neljä minuuttia myöhemmin pallo oli taas piikkiöläisten maalissa. Silloin kun miehiä on poissa, saavat muut pelaajat mahdollisuutensa. Hannuniemi avslutade därmed den långa mållösa perioden, som varat fyra matcher. Tiukka taistelu luvassa. Tällä kertaa Wolves ei odottanut maalitilin avaamista kevätkauden tavoin toiselle puoliajalle, vaan pallo oli ensimmäistä kertaa piikkiöläisten maalissa jo ottelun 14. Ja vain minuutti tästä, kun Uschanoff joutui taas venymään. Nu kan vi inte göra annat än att förbättra spelet, säger Strömborg. Vi spelade kanske säsongens sämsta match och vi hade lika bra kunnat förlora den här matchen. Vaikka Piffeniltä puuttui muutama pelaaja, ei sitä voida pitää millään tavalla puolustuksena. Näin tauolle siirryttiin tasalukemissa 1 – 1. Efter det ändrade Piffen sin taktik och spelade med fyra försvarare i stället för två. Matchen stod alltså 1–1 då pausen inleddes. Ottelu alkaa huomenna kello 19.00 Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi SC Wolves palasi Nelosen kesätauolta voitokkaana, kun se kukisti viime torstaina Pajbackan aurinkoisessa illassa Piikkiön Palloseuran puhtaasti 4-0 (2-0). Olimme vähän vaikeuksissa PaiHan nopeiden ja taitavien ulkomaalaisten kanssa. Tällä kertaa hän torjui upeasti PaiHaan palanneen viime kauden Nelosen maalikunigas Ribeiron vapaapotkun. Bollen kom mycket nära Piffens mål redan i första minuten, då Sakari Opoku försökte göra mål. Timo Järvenpää 0400 – 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi JALKAPALLO. SPORT URHEILU 25.7.2019 8 Wolvesille makoisa voitto JALKAPALLO. Bollen studsade till Jami Virtanen, som inte felade. Då var slutresultat 1-0 för Wolves. – Vi hade lite svårigheter med PaiHas snabba och duktiga utlänningar. Piffenin seuraava ottelu pelataan ylihuomenna lauantaina, kun se kohtaa Pajbackassa kello 15.00 alkavassa ottelussa Jomala IK:n Ahvenanmaalta. Lagen möts för första gången sedan i maj, då Wolves vann med 3–1. Matchen börjar klockan 19. Wolvesin pelit jatkuvat huomenna, kun se kohtaa Pajbackassa saaristoderbyssä FC Bodan, Joukkueet kohtasivat edellisen kerran toukokuussa Björkbodassa ja tuolloin Wolvesin voittolukemat olivat 3-1. Tästä ei voi muuta kuin parantaa, päätti Strömborg. Tack vare Piffens Arnold Uschanoff lyckades försöket inte. Matchen slutade därmed oavgjort, 2–2. MIKAEL HEINRICHS Fin seger för Wolves FOTBOLL. Wolves ja Boda kohtasivat edellisen kerran Kolmosessa Pajbackassa 3.8.2018. Vi förtjänade inte ens oavgjort. Det blir en tät kamp. minuutilla, kun Patri Filatoff vapautti Jami Hannuniemen läpiajoon ja tämä sijoitti tarkasti alanurkkaan. Samalla katkesi Hannuniemen neljän ottelun mittainen maaliton putki. Ottelun tasoitus nähtiin lisäajalla, kun Ribeiro hankki vieraille vapaapotkun 20 metristä ja siitä seuranneen vapaapotkun jälkitilanteesta Olli Luotonen ohjasi pallon maaliin. PiPS Juuso Elmeranta sparkade Jami Virtanen i andra halvlekens 22:a minut. Wolvesin maaleista vastasivat tuolloin Sami Kuusela, Jani Masalin ja Jami Hannuniemi. 71. Ottelun ensimmäisellä minuutilla pallo pyöri jo lähes Piffenin maaliviivalla Dionaksen yrittäessä ohjata palloa maaliin, mutta kiitos Arnold Uschanoffin, maalia ei syntynyt. minuutilla, kun Jami Virtasen tilalle 78. Ranta-aho fick ta den fjärde försvarsplatsen. Timo Järvenpää 0400-242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi. Saimme tänään sen mitä tilasimme. Målen gjordes då av Sami Kuusela, Jani Masalin och Jami Hannuniemi. – Vi fick vad vi beställde i dag. Herrfyrans SC Wolves återvände från sommarpausen med en seger. Den här gången väntade inte Wolves till andra halvlek med att öppna målkontot, som laget gjorde under vårsäsongen. Då lyckades han på ett briljant sätt avvärja Ribeiros målförsök. Tuolloin lukemat olivat 1-0 Wolvesille. Hård kamp vid Piffens mål. PaiHa:s Dionas lyckades skjuta bollen i mål rakt förbi Uschanoffs händer i 43:e minuten. PaiHa:s Dionas skjuter, Frans Grönlund försöker täcka och till sist parerar Arnold Uschanoff. Piffen saknade flera spelare i matchen. Tänään tulos oli tämä. 43. Ville Ranta-aho pääsi etenemään vasemmalta laidalta ja muutaman ohituksen jälkeen hän laukoi pallon tyylikkäästi maalin oikeaan alanurkkaan ohi PaiHan maalivahti Jani Granitin. Lopullinen ratkaisu ottelulle tapahtui 78. All heder till motståndarna, som kom hårt emot och förorsakade avsevärda svårigheter för oss, kommenterar Piffens huvudtränare Stefan Strömborg. Pargas IF:n miesten Kolmosen joukkue palasi perjantaina sarjatauolta pelaamalla kotiottelun Paimion Hakaa vastaan. Sampo Niinimaa sköt en frispark nästan ända från planens mittpunkt i målstolpen. Uschanoff tvingades tänja på gränserna även bara en minut senare. Det sista målet gjordes i 78:e minuten, då Jami Virtanens ersättare Sami Kuusela tog emot Teo Allens passning och gjorde mål. Kaikki kunnia toki vastustajalle, joka tuli kovaa ja aiheutti meille melkoisia vaikeuksia, kommentoi Piffenin päävalmentaja Stefan Strömborg. . I dag var det här vårt resultat. Fyra minuter senare var bollen ännu en gång i Pikisfolkets mål. Lähes puolesta kentästä tullut vapaapotku ajautui takatolpalle Sampo Niinimaalle ja tämä jatkoi maalin edustalle Jami Virtaselle ja tämä ei erehtynyt. Spelet var något jämnare i andra halvleken, men PaiHa kontrollerade det. Piffen spelar följande match på lördag, då laget möter Jomala IK från Åland på Pajbackaplanen klockan 15. Matchens sista mål gjordes i tillläggstiden, då Ribeiro sköt en 20 meters frispark, och bollen gick via Olli Luotonen i mål. Ottelun alku oli Piffenille melkoista tuskaa ja sen joutui välittömästi puolustuskannalle. Matchens början var en riktig pina för Piffen, och det blev mest fokus på försvaret. minuutin kohdalla Piffen onnistui taas yllättämään paimiolaispuolustuksen, kun vaihdosta peliin tulleen Omar Farhanin syöttö löysi Jonas Lehtisen maalin edustalta ja lukemat olivat siinä vaiheessa kotijoukkueelle 2–1. Piffen lyckades överraska försvaret i 71:a minuten, och gjorde 2–1-målet efter att Omar Farhan passat bollen till Jonas Lehtinen. Timo Järvenpää 0400-242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Piffenille tasapeli Ottelu oli Piffenille erittäin vaikea ja loppujen lopuksi sen päätyttyä tulostaululla lukemat olivat 2–2 (1–1). Sen peli oli yksinkertaisesti sekavaa, eikä tappiokaan olisi ollut väärä tulos. TIMO JÄRVENPÄÄ Piffen spelade oavgjort mot PaiHa FOTBOLL. PaiHan paineen jatkuessa, iski kuitenkin Piffen. . Resultatet skrevs 4–0 (2–0). Puolustuspelimme parani tämän jälkeen selvästi, jatkoi Strömborg. Matchen spelas på Pajbackaplanen. minuutilla tullut Sami Kuusela viimeisteli Teo Allenin syötöstä loppulukemiksi 4-0. Pargas IF lag i herrtrean spelade oavgjort i hemmamatchen mot Paimion Haka i fredags. Pelasimme ehkä kauden huonoimman pelimme ja olisimme ihan hyvin voineet jopa hävitä tämän pelin. Toinen puoliaika oli ehkä pelillisesti tasaisempaa, mutta edelleen hyvin PaiHan hallussa. Emme oikeastaan olisi edes ansainneet tasapeliä. Förra veckans torsdag segrade laget mot Piikkiön Palloseura på Pajbackaplanen. Toista puoliaikaa ehdittiin pelata 22. Spelet var så rörigt att en förlust inte hade räknats som fel resultat. Wolves och Boda mötte förra gången i Trean i Pajbacka 3.8.2018. Wolves spelar följande match i skärgårdsderbyt mot FC Boda i morgon. Vårt försvarsspel förbättrades klart efter förändringen. Det gav honom rött kort, och Hannuniemi fixade mål nummer tre i matchens andra straffspark. Tämän jälkeen Piffen myös muutti muodostelmaansa ja siirtyi pelaamaan neljän puolustajan linjalla kolmen sijaan, Ranta-ahon pudottua vasemman puolustajan paikalle. – Då vi inte har tillräckligt med spelare så får andra möjlighet att spela i försvaret. Näin pisteet tasattiin maalein 2 – 2. minuutin kohdalla PaiHa sai ansaitsemansa, kun Dionaksen kaunis puolivolley meni maaliin Uschanoffin käsien kautta. PaiHa fortsatte trycka på, men Ville Ranta-aho lyckades ta sig fram på vänstra kanten och flera försök senare lyckades han skjuta bollen i mål förbi PaiHas målvakt Jani Granit, på ett snyggt sätt i högra hörnet. Det första målet gjordes redan i 14:e minuten, av Jami Hannuniemi som släpptes förbi försvaret av Patri Filatoff
En tavla i en serie av flera svartvita. Sandra Wallin – som använder artistnamnet Sandy Bee – är Pargasflickan som för fyra år sedan flyttade till Paris för att studera textildesign. De läcker, så de är pennhållare i stället, skrattar Sandra. På den motsatta väggen hänger illustrationer signerade The Biccest, artistnamnet som fransmannen Karl Sahie använder. Mönstren går igen i smycken, brickor, muggar, tavlor, kläder och skor. – Kalle (Karl Sahie) blev först en kompis, senare mer än det, berättar Sandra Wallin. Sandra Wallins konst har också utvecklats och förändrats över tid. – Jag har också provat på keramik, här är mina allra första muggar. Nu är de tre Parisvännerna i Pargas. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi Ordnar popup i Pargas. I textildesignutbildningen fick hon hård kritik av lärarna för sina mönster, men hennes linjer gillade de och uppmuntrade henne att teckna och måla. Sen har hon lärt sig att tatuera också. – Jag studerade design i Toulouse tidigare, men som tatuerare är jag en self-made-man. De studierna slutförde hon två år senare men hon stannade kvar i Paris, och hyrde ateljé i ett konstnärskollektiv där många konstnärer samarbetar. 9 25.7 Tatueringsstudio som popup i Pargas då Sandra Wallin och pojkvän ställer ut på Köpmansgatan I en affärslokal på markplanet på Köpmansgatan ställer Sandra Wallin ut sin konst, som inbegriper tavlor, keramik, kläder och prylar. Nytt är också att hon har köpt en del bruksföremål i trä och målat dem i sin personliga stil. Därför finns också en hel del mindre bilder att välja mellan. ANJA KUUSISTO ”Sandy’s”. I Paris har jag nu haft en tatueringsstudio i fem år och så turnerar jag till olika barer och evenemang och tatuerar. Han har redan i flera år tatuerat professionellt och under de här två veckorna har han en popup tatueringsstudio i Pargas. Karl Sahie med artistnamnet the Biccest och Sandra Wallin med artistnamnet Sandy Bee har under två veckors tid en tatueringsstudio och konstutställning i Pargas. Någon serieproduktion är det ändå inte frågan om, alla produkter är unika och på vernissagen är det många vänner och inbjudna som vill köpa något av Sandy Bee. I en av ateljéerna jobbade Sahie, i en annan musikern Diocouda Sissoko, med artistnamnet Pr Strange. Att rita och teckna är min passion. – Karl lärde mig och jag har tatuerat i över ett år nu. ”Från Paris till Pargas” säger någon i vernissagevimlet när utställningen öppnar och precis så är det. – Det är också tanken, man kan välja dem som motiv för tatueringar också, förklarar han, men tillägger att få vill ha så stora tatueringar. Målandet tog över handen, men det senaste året har ytterligare nya arbetsmetoder kommit med. De tavlor som The Biccest, eller Karl Sahie, ställer ut har ett tydligt släktskap med tatueringar. Grattis! Lokala konstklubben Picturas ordförande Lena Nordström uppmärksammar Sandra Wallins vernissage i Pargas.er.
99 st/kpl roSTen blåbärsvaniljmunk mustikkavaniljamunkki 100 g (9,90/kg) Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 3 99 låda/ltk MoiLaS cocktailpiroGer med råG rukiinen cocktailpiirakka 30 st/kpl/1200 g (3,33/kg), djupfrysta/pakaste HyVä aPaJa ishavsallad, sallad med rökt fisk och skaGenröra jäämerenja savukalasalaatit sekä skaGenröra 200 G (12,50/kG) 5.Styckevis/yksittäin 2,99-4,19 ask/rs (15,45-20,95/kg) 2 ask/rs. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 Öppet/avoinna Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 TaMMinen Garantimör entrecotebit av nöt takuumurea naudan entrecotepala ca./n. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 25-28.7 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 25.-28.7. /sis. Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 parti/ erä VaaSan stora rostbröd isot paahdot 500-525 g (2,84-2,95/kg) Utan kort/ilman korttia 1,95 ps (3,71-3,90/kg) -23% Plussa-kortilla 1 49 ps 6 95 st/kpl VäSTerboTTenSoST ost juusto 450 g (15,44/kg) 5 99 oLVi vichY 0,33 l (1,21/l) ink.pant. pantit 1,20 12 pack TaMMinen WanTed naudan flat iron steak av nöt ca. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 1,2 kg finland/ suomi på delikatesstorGet to-lö herkkutorilta to-la Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 reiMarin kokt siGnalkräfta keitettY täplärapu + 10 cm, 10 st/kpl / prk, Finland/Suomi 20.prk/brk Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 parti/ erä. 12 95 kG parti/ erä SJØ färska benfria laXfiléer C-skuren, vakuum, Norge begr: 2 filéer/hushåll tuore ruodoton lohifilee C-leikattu, vakuumi, Norja rajoitus: 2 fileetä/talous 1 99 ask/rs körsbär kirsikka 500 g (3,98/kg) Grekland/Turkiet Kreikka/Turkki 99 ask/rs paraGuaYo 500 g (1,98/kg) Spanien/Espanja 3 49 ask/rs Grillchampinjoner Grilliherkkusieni 350 g (9,97/kg) Finland/Suomi finland/ suomi 99 st/kpl lökknippe sipulinippu Finland/Suomi 2 95 ask/rs HK stora mikrorätter isot mikroateriat 470 -500 g (5,90-6,28/kg) 9 95 ask/rs aTria PoLLo Mañana Grillpalett med kYcklinG kanan Grillipaletti 1000 g finland/ suomi KiViKyLän PaLVarin köttbullar, biffar och Glutenfria köttbullar pYörYkät, pihvi sekä Gluteeniton lihapulla 300-380 g (6,58-8,33/kg) Styckevis/yksittäin 2,85-2,95 ask/rs (7,50-9,83/kg) 5.2 ask/rs. Yhdessä. 600 g 22 95 kG 3 99 st/kpl MagnuM, MagnuM doubLe, daiM eLLer/Tai oreo GourmetGlass herkuttelujäätelöt 440-480 ml (8,31-9,07/l) reimaris kokta kräftor! reimarin keitetYt ravut! 2 90 st/kpl +10 cm 4 50 st/kpl 11-12 cm 6 90 st/kpl +12 cm inhemska kokta siGnalkräftor kotimaiset keitetYt täpläravut beställ dina kröftor i God tid av fiskmästaren/ tilaa omat rapusi hYvissä ajoin kalamestariltamme 040 451 5931 (6.30-14.00) eller/tai kala.reimari@k-supermarket.fi färska benfria GrillfärdiGa laXmedaljonGer tuore ruodoton Grillivalmis lohimedaljonki Norge/Norja 19 95 kG parti/ erä 5 99 st/kpl K-MaTMäSTarenS varma kornkYcklinG K-ruoKaMeSTarin kuuma jYväbroileri raakapaino n. /n. 1,2 kg, putsad för hand/käsityönä viimeistelty finland/ suomi 19 95 kG köttiGa Grillkorvar/ lihaisat Grillimakkarat reimaris köttiG reimarin lihaisa reimaris chorizo krakow korv krakovanmakkara palvad GrYnkorv palvirYYnimakkara eXtra mör skinkar YlikYpsät kinkut i bit och i skivor/pala ja siivu röktoch lantpalvad skinka savukinkku ja maalaispalvi Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai 22 90 kG 10 € 3 st/pkt 5 95 kG SneLLMan kasslerbit av lantGris maatiaispossun kasslerpala ca./n. 1,5 kg 79 Gurka kurkku Finland/Suomi kG 2 49 pkt VaLio smör 500 g (4,98/kg) normalsaltat, begr: 2 pkt/hushåll voi normaalisuolainen, rajoitus: 2 pkt/tal. 25.7 10 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen,
ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 600 g 22 95 kG 3 99 st/kpl MagnuM, MagnuM doubLe, daiM eLLer/Tai oreo GourmetGlass herkuttelujäätelöt 440-480 ml (8,31-9,07/l) reimaris kokta kräftor! reimarin keitetYt ravut! 2 90 st/kpl +10 cm 4 50 st/kpl 11-12 cm 6 90 st/kpl +12 cm inhemska kokta siGnalkräftor kotimaiset keitetYt täpläravut beställ dina kröftor i God tid av fiskmästaren/ tilaa omat rapusi hYvissä ajoin kalamestariltamme 040 451 5931 (6.30-14.00) eller/tai kala.reimari@k-supermarket.fi färska benfria GrillfärdiGa laXmedaljonGer tuore ruodoton Grillivalmis lohimedaljonki Norge/Norja 19 95 kG parti/ erä 5 99 st/kpl K-MaTMäSTarenS varma kornkYcklinG K-ruoKaMeSTarin kuuma jYväbroileri raakapaino n. pantit 1,20 12 pack TaMMinen WanTed naudan flat iron steak av nöt ca. 1,5 kg 79 Gurka kurkku Finland/Suomi kG 2 49 pkt VaLio smör 500 g (4,98/kg) normalsaltat, begr: 2 pkt/hushåll voi normaalisuolainen, rajoitus: 2 pkt/tal. 11 25.7 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . Yhdessä. 12 95 kG parti/ erä SJØ färska benfria laXfiléer C-skuren, vakuum, Norge begr: 2 filéer/hushåll tuore ruodoton lohifilee C-leikattu, vakuumi, Norja rajoitus: 2 fileetä/talous 1 99 ask/rs körsbär kirsikka 500 g (3,98/kg) Grekland/Turkiet Kreikka/Turkki 99 ask/rs paraGuaYo 500 g (1,98/kg) Spanien/Espanja 3 49 ask/rs Grillchampinjoner Grilliherkkusieni 350 g (9,97/kg) Finland/Suomi finland/ suomi 99 st/kpl lökknippe sipulinippu Finland/Suomi 2 95 ask/rs HK stora mikrorätter isot mikroateriat 470 -500 g (5,90-6,28/kg) 9 95 ask/rs aTria PoLLo Mañana Grillpalett med kYcklinG kanan Grillipaletti 1000 g finland/ suomi KiViKyLän PaLVarin köttbullar, biffar och Glutenfria köttbullar pYörYkät, pihvi sekä Gluteeniton lihapulla 300-380 g (6,58-8,33/kg) Styckevis/yksittäin 2,85-2,95 ask/rs (7,50-9,83/kg) 5.2 ask/rs. Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 parti/ erä VaaSan stora rostbröd isot paahdot 500-525 g (2,84-2,95/kg) Utan kort/ilman korttia 1,95 ps (3,71-3,90/kg) -23% Plussa-kortilla 1 49 ps 6 95 st/kpl VäSTerboTTenSoST ost juusto 450 g (15,44/kg) 5 99 oLVi vichY 0,33 l (1,21/l) ink.pant. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 Öppet/avoinna Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 TaMMinen Garantimör entrecotebit av nöt takuumurea naudan entrecotepala ca./n. 1,2 kg finland/ suomi på delikatesstorGet to-lö herkkutorilta to-la Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 reiMarin kokt siGnalkräfta keitettY täplärapu + 10 cm, 10 st/kpl / prk, Finland/Suomi 20.prk/brk Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 parti/ erä. /n. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 25-28.7 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 25.-28.7. 1,2 kg, putsad för hand/käsityönä viimeistelty finland/ suomi 19 95 kG köttiGa Grillkorvar/ lihaisat Grillimakkarat reimaris köttiG reimarin lihaisa reimaris chorizo krakow korv krakovanmakkara palvad GrYnkorv palvirYYnimakkara eXtra mör skinkar YlikYpsät kinkut i bit och i skivor/pala ja siivu röktoch lantpalvad skinka savukinkku ja maalaispalvi Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai 22 90 kG 10 € 3 st/pkt 5 95 kG SneLLMan kasslerbit av lantGris maatiaispossun kasslerpala ca./n. /sis. 99 st/kpl roSTen blåbärsvaniljmunk mustikkavaniljamunkki 100 g (9,90/kg) Gäller to-lö/voimassa to-la 25-27.7 3 99 låda/ltk MoiLaS cocktailpiroGer med råG rukiinen cocktailpiirakka 30 st/kpl/1200 g (3,33/kg), djupfrysta/pakaste HyVä aPaJa ishavsallad, sallad med rökt fisk och skaGenröra jäämerenja savukalasalaatit sekä skaGenröra 200 G (12,50/kG) 5.Styckevis/yksittäin 2,99-4,19 ask/rs (15,45-20,95/kg) 2 ask/rs
4.53 ¬ 22.20 Namnsdag/Nimipäivä: Marta, Martta. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. Önskar köpa stuga med strandrätt. VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA VECKA 30-31 VIIKKO 25.– 31.7.2019 TO . 050 550 8539 Halutaan ostaa Paraisilta ”mummonmökki” rantaoikeudella. 15–18. Sen jälkeen Veikkaus ei enää maksa voittoa.. 12.00. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. Puh./Tel. Vuokrattavana FÖDELSEDAG FAMILJENYTT PERHEUUTISIA VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. Unohdettu nähtävyys Tässä vielä kuva Koivuhaan unohdetusta nähtävyydestä – joka siis sijaitsee vain noin 300 metriä kirkolta. Yleisön osasto Uthyres . 5.03 ¬ 22.10 Namnsdag/Nimipäivä: Asta. TI . Inga presenter, tack! Eva VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V Vuokrataan 1 h+k+kph+vh+p 36,5 m², Parsby. Myytävänä Önskas köpa . 040 508 1491. LÖ/LA . Etualalla olevat naiset ovat Hjördis Ahonen sekä Elsa Fjäder. Enligt Veikkaus spelade personen Keno vid R-kiosk i Pargas centrum i slutet av augusti i fjol. 5.00 ¬ 22.13 Namnsdag/Nimipäivä: Olof, Olli, Olavi. Det är skyddskårernas Skyttepaviljong man ser i bakgrunden och damerna i förgrunden är Hjördis Ahonen och Elsa Fjäder. Efter det betalar Veikkaus inte längre ut vinsten. Halutaan ostaa Allmänhetens spalt . Puh. Åselholman kylätoimikunta ilmoittaa että perinteistä Åselholmanpäivää ei järjestetä tänä vuonna. Pelikierros, jolloin voitto tuli oli 31. ONS/KE . Puh. 5.05 ¬ 22.08 Namnsdag/Nimipäivä: Helena, Elena. Veikkaus meddelar att vinsten måste lösas in före utgången av augusti i år. 25.7 12 lllllllllllllllllllllllllllllllllll ll rondelli Till salu . Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +23 +29 +29 +24 +30 +29 +26 +31 +31 +23 +29 +29 +23 +26 +27 3 2 3 4 10 Bortglömd sevärdhet Ännu en bild av vår bortgömda sevärdhet i Björkhagen – endast cirka 300 meter från vår kyrka. 4.58 ¬ 22.15 Namnsdag/Nimipäivä: Håkan, Atso. Björkoch granved En meters klabbar. SÖ/SU . Veikkaus etsii Kenovoittajaa Veikkaus etsii henkilöä, joka on voitanut 37 500 euroa Kenosssa, muta ei ole lunastanut voittorahojaan. MÅ/MA . Åselholm byalag r.f.Veikkaus söker Kenovinnare Veikkaus letar efter en person som vunnit 37 500 euro på Keno, men inte löst in sina vinstpengar. Vuokra 470€/kk. Firar med släkt och vänner lördag 10.8.2019. RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. 4.56 ¬ 22.18 Namnsdag/Nimipäivä: Heidi. FRE/PE . elokuuta 2018. Meddela om närvaro senast 2.8.2019 till tel.nummer 040 527 7810. Taustalla näkyy suojeluskuntien ampumarata. Koivuja kuusiklapeja Metrin halkoina. Välkommen till Fredrikastugan mellan kl. PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. Veikkauksen mukaan henkilö pelasi Kenoa Paraisten R-kioskilla elokuun lopussa viime vuonna. Spelomgången som vinsten kom från ägde rum den 31 augusti 2018. Veikkaus ilmoittaa, että voitto on lunastettava tämän vuoden elokuun loppun mennessä. 90 år fyller Eva M. 050 351 3302 Åselholm byalag informerar att den tradtionsenliga Åselholmdagen inte ordnas i år. 4.51 ¬ 22.22 Namnsdag/Nimipäivä: Jakob, Jaakko, Jimi
Järjestänyt Wiinit Pelimannit -tapatumaa vuodesta 2004 alkaen . lyyti.fi/reg/Daaliakokoelmassa_ avoimet_ovet_1182019_1194 Daaliakokoelman avoimet ovet elokuussa. . Tuollaiset 150 – 200 henkilöä mahtuu konserttiin kerrallaan. Luvassa on taas räväkkää ja elämänläheistä tarinaa musiikin keinoin. Mestaripelimanni Kalevi Kantola saa mandoliinin soimaan uskomattomasti, yleensä harmonikan säestämänä. Paikka on pieni ja sellaisena se pysyykin. Ja sateen sattuessa kaikki pääsevät katon alle, osa sisälle ja osa telttaan, kertoo Jukka Hänninen Nilsbyn Pelimanneista. Paraisten R-kioskille väliaikainen hoitaja – myös työntekijöitä haetaan Paraisilla järjestetään elokuun 11. Paraisten R-kioski jäi ilman yrittäjää vajaa kuukausi sitten, kun kioskin toimintaa 6,5 vuotta vetänyt Jenni Pernell lopetti kioskiyrittäjänä kesäkuun lopussa. . Timo Järvenpää 0400 – 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Nilsbyn Pelimannit . -Kioski toimii tilapäisesti tällä nimikkeellä. Kaikki siis täysin suunnittelematta. Perjantaina 2. Paraisten R-kioski on meidän niin sanottu hoitokioski, joka tarkoittaa sitä, vastaamme toistaiseksi kioskin toiminnasta, henkilökunnasta ja tilauksista kunnes uusi yrittäjä löytyy, kertoo Teemu Jaakkola, joka toimii R-kioski Raisiontorin yrittäjänä Raisiossa. Ilmoittautumisaika päättyy 5.8. -Haemme kioskille tällä hetkellä lisää henkilökuntaa, jatkaa Jaakkola. . Lisäksi mukana on useita muita kokoonpanoja ja tapahtumassahan musiikki soi parhaimmillaan kolmella nimetyllä soittopaikalla yhtä aikaa. . Taiteilijaprofessori, harmonikkataiteilija Maria Kalaniemi on jälleen estradeilla. Luunappi, naisduo orkesterin kera, esiintyy myös tapahtumassa. Yleisöllä on valinnanvaraa ja osa ryhmistä kiertää kaikki lavat illan aikana. Esiintynyt useissa eri maissa . Siihen, koska kioskille löytyy uusi yrittäjä, Jaakkola ei halua ottaa kantaa. elokuuta vuorossa on avajaiskonsertti, lauantaina pelimannipäivä ja sunnuntaina kansanlaulukirkko. Lisäksi hänen mielimaisemiaan ovat meri ja saaristo ja Birknäshän on hienossa paikassa meren kainalossa ja siellä pääsee hyvin merelliseen tunnelmaan. Avoimien ovien aikana saa ihastella varmuuskokoelmaan valittuja vanhoja daalioita. Wiinit Pelimannit -tapahtuman ohjelma http://www.nilsbynpelimannit.fi/p/blog-page_7. . Hän on esiintynyt Wiinit Pelimannit -tapahtumassa jo useana vuotena sekä yksin että duokokoonpanoissa. . html Kansanmusiikkifestivaali Wiinit Pelimannit kokoaa jälleen pelimannit Birknäsiin Paraisille elokuun ensimmäisenä viikonloppuna. Sinne kannattaa hakeutua ja muun muassa Maria Kalaniemi on joka vuosi soitellut siellä pelimanniystävien kanssa virallisten ohjelmien ulkopuolella. Tarkempaa tietoa tilaisuudesta löytyy osoitteesta https://www. Kunnon jamit siis, jatkaa Hänninen. Tänäkin vuonna soittajia arvioidaan saapuvan reilut kahdeksankymmentä. . -Osa soittajista ei haluakaan esiintyä lavalla, vaan haluaa katsella ympärilleen ja soittaa sitten sellaisessa paikassa, minkä hyväksi näkee. Kasvitautien asiantuntija Bengt Lindqvist Luonnonvarakeskuksesta kertoo, kuinka kotipuutarhuri voi suojata puutarhan kasveja tuholaisilta. Niin, ja sitten on vielä ne yllättävät puskasoitot. . Henkilökuntatilanteesta johtuen kioskilla on tällä hetkellä poikkeavat aukioloajat. Kyseessä ei kuitenkaan ole kioskin uusi yrittäjä vaan tilapäinen ratkaisu. Paikalla on keskustelemassa myös Luonnonvarakeskuksen geenivaratutkijoita. Wiinit Pelimannit -festivaalissa pienikin esiintyminen voi olla suurta. Hän on kansainvälisesti tunnetuimpia suomalaisia soittajia ja järjestäjillä, Nilsbyn Pelimanneilla, on ilo saada hänet mukaan vuosi vuoden jälkeen. Tilaisuuden kotoinen fiilinki ja rento meininki saa Kalaniemen tulemaan Paraisille aina uudestaan. Hän jatkaa Paraisilla siihen asti, kun uusi yrittäjä löydetään ja tarvittaessa auttaa uutta yrittäjää aloitusvaiheessa. Maria Kalaniemi. Tilaisuuksia järjestetään kaksi kappaletta ja yhteen tilaisuuteen mahtuu 15-20 henkilöä. Esittää kansanmusiikkia ja pelimannimusiikkia 1900-luvulta omine sovituksineen . päivä kello 13-17 daaliakokoelman avoimet ovet kokoelman omistaja Pasi Hurténin kotipuutarhassa. Tilaisuuteen on rajallisen parkkipaikan vuoksi ennakkoilmoittautuminen. Birknäsissä näiden suosituin paikka on rannassa laiturin ja rantakallion kupeessa. 25.7.2019 13 Wiinit Pelimannit soi taas Birknäsissä Vuonna 2004 aloitettu Wiinit Pelimannit -juhla on vakiintunut Varsinais-Suomen suurimmaksi pelimannitapahtumaksi, tapahtumaksi jossa soittajia on taas runsaasti. -Yleisöä meillä on joskus ollut noin 500. Wiinit pelimannit -tapahtuman kotoinen fiilinki ja rento meininki saa Kalaniemen tulemaan Paraisille aina uudestaan PENTTI HOKKANEN Tarkkasilmäinen kävijä on saattanut huomata, että Paraisten R-kioskilta saatavassa kassakuitissa lukee Teemu Jaakkola Oy. Pelimannitapahtumien oleellinen suola on vapaat esiintymiset, niin sanotut puskasoitot. Vantaan Kansanpelimannit, suurorkesterin esittämään perinteistä kansanmusiikkia ja Länsirannikon Pelimannit Porin suunnalta tekevät saman. Mukana on tuttuja nimiä useamman vuoden ajalta sekä myös mukavasti uusia tuttavuuksia. Wiinit Pelimannt -tapahtuma järjestetään Birknäsissä Paraisilla 2.-4.8.2019 . Pelimanniryhmän nimi virallistettiin 1997. Mukaan tulee sitten mahdollisesti muita soittajia ja yleisökin pääsee osalliseksi, jos haluaa. Varsinais-Suomesta mukana ovat ainakin Eläkööri, Sukka Hukassa, Naantalin Pelimannit, Ruskon Harmonikkakerho sekä järjestäjä Nilsbyn Pelimannit. Kotipaikka Nilsbyn kylä Paraisilla
Oliver Tschernij – rummut . Ei ollut mitään VARia tai maaliviivateknologiaa. . Urheilukalastajien kerhokilpailut Partriathlonista intoa SM-kisoihin Kolmisenkymmentä vuotta sitten Paraisilla kilpailtiin muutaman vuoden ajan triathlonissa – ja vuodelle 1990 kaavailtiin mahdollisesti lajin SM-kisoja Paraisille. Adelphi Hotel – Wave Bar . . Turku (Puutorin vessa) . Parainen (Råttis) . 15.8. . Ajatelkaa nyt, kuinka hienoa oli silloin ennen, kun televisiosta näkyi vain yksi kanava ja sitten kun se toinen kanava tuli, joutui talon katolle asentamaan toisen antennin sen vanhan viereen, että näki tätä TV2:n lähetystä. 25.7 14 1989 1969 Viiskymmentä vuotta sitten Paraisten urheilukalastajat ry. 21.8. 24.8. The Cavern Club Front Stage . The Cavern Pub . Kyllä kaikki vaan ennen oli – siis toisin. Entä sitten se puhelin. 24.8. SUNTIN SUULLA Timo Järvenpää 24.7.1969. Ajatelkaa nyt, kuinka kamalaa se onkaan, kun nykyisin noita kanavia on satoja. The Shankly Hotel . 26.8. . . Äänilevyjen kannet olivat taidetta, joita katseltiin samalla kun musiikkia kuunneltiin. . Myyri Ruokolahti – laulu . Riddo Ridberg – kosketinsoittimet She’s Leaving Home. Adelphi Hotel – Crosby Suite . Ja jos ei vastannut, niin sitten vaan lopetettiin puhelu, koska eihän silloin ollut mitään vastaajia, mihin olisi voinut jättää viestin. The Cavern Club Live Lounge . The Cavern Club Live Lounge . The Cavern Pub . Kyllä kaikki vaan ennen oli – siis toisin. (Matkaa tukee Svenska Culturfonden) The Beatles -yhtyeen syntysijoilla Liverpoolissa järjestetään 21.-27. 2.8. Beatlesia paraislaisittain She’s leaving home lähtee keikalle Liverpooliin Keikkoja . Silloin siis kaikki oli PAREMMIN! Ja sitten se minulle niin rakas jalkapallo. The Cavern Club Front Stage . 22.8. . Edessä Anton Elmvik. . . Ja jos piti lähettää kaverille jotakin kirjallista, niin silloin käytettiin faxia tai jos asialla ei ollut kiire, niin laitettiin kirje postiin. . Eivät ne siis mitään avustavia erotuomareita olleet. Ja se puhelu soitettiin siten, että ensin nostettiin puhelimen luuri ylös, kuunneltiin valintaääni ja sen jälkeen pyöritettiin sitä numerolevyä oikean numeron kohdalta siihen metalliseen koukkuun asti. Eikä kukaan silloin tiennyt mistään tekonurmista. Kyllä kaikki vaan ennen oli – siis toisin. Parainen (Råttis) . Niin, ja PAREMMIN! Ajatelkaa nyt, kuinka hienoa oli silloin ennen, kun televisiosta näkyi vain yksi kanava. Silloin ottelut siirrettiin muualle, esimerkiksi Rovaniemellä kivikovalle Lapinaukealle. SAMUEL SALMINEN Ennen kaikki oli toisin Sanonta ”ennen kaikki oli paremmin” lienee kaikille tuttu. . Ai niin, ja musiikkia kuunneltiin viinyylilevyiltä, sitä nauhoitettiin radiosta kelanauhurille ja myöhemmin kaseteille. 23.8. Sorakenttäkin oli aivan hyvä alusta, eikä kukaan valittanut alkukaudesta, kun nurmikentät olivat SM-sarjan otteluissa hieman huonossa kunnossa. Kyllä kaikki vaan ennen oli – siis toisin. . Niin ja ne säännöt. Ei silloin mitään sähköpostia tarvittu, kun kerran posti kulki – luotettavasti. Muistan jo omien vanhempieni hokeneen tätä lausahdusta ja viime vuosina tuota samaa mantraa olen hokenut minäkin. Ei tarvinnut miettiä, mitä televisiosta katsoo. . 25.8. 3.8. Kaarina (Kaarina-Teatteri) . Meillä ainakin oli kotona eteisessä puhelinpöydällä sellainen punainen (vai oliko se vihreä) puhelin, millä soitettiin ja toivottiin, että puhelun vastaanottaja olisi kotona vastatakseen puheluun. Unohdetaan siis tuo lausahdus ja todettakoon nyt vain, että ”ennen kaikki oli toisin”. . . The Cavern Club Front Stage . 11.8. järjesti kerhokilpailun Taalintehtaan vastaavaa yhdistystä vastaan Envikenissä. 26.7. . Silloin posti muuten toimitti kirjeen seuraavaksi päiväksi perille. 27.7. Vasemmalta Riddo Ridberg, Myyri Ruokolahti, Oliver Tschernij. Kyllä kaikki vaan ennen oli – siis toisin. Anton Elmvik – basso . Turku, Taiteiden Yö (Hus Lindman) International Beatleweek, Liverpool . 24.8. Sitten vaan toivottiin, että kaveri vastaa. Tammisaari (Marine Motel) . 28.7. Erotuomarin sana oli laki ja häntä avustivat linjamiehet, kunnes heistä tuli rajamiehiä. . . . Sitä pelattiin kavereiden kanssa (Porissa) puiston nurmikolla, pallokentän hiekalla tai ihan kadulla asfaltilla. . . 26.8. elokuuta perinteinen International Beatleweek ja tänä vuonna siellä nähdään ja kuullaan myös paraislaista Beatlesmusiikkia She’s Leaving Home . 25.8. Houskari (Skagen, Näsbyn vierasvenesatama) .
Yhdessä kappaleessa Myyrikin soittaa rumpuja ja Riddo laulaa. Se on vain musiikkia ja viihdettä, jatkaa Ridberg. She’s Leaving Homen sovitukset poikkeavat alkuperäisistä melkoisesti, ei pelkästään siitä syystä, että yhtyeessä ei ole kahta kitaraa, niin kuin alkuperäisessä yhtyeessä oli. Laulaja Myyri Ruokolahden hän on tuntenut vajaat kymmenen vuotta. Tapahtumaan täytyy anoa esiintymismahdollisuutta. Näitä esiintymisiä ennen yhtye heittää seitsemän keikkaa Tammisaaressa, Turussa ja Turunmaalla. -Olin jo 20 vuotta pohtinut Beatles -bändin perustamista ja eri vaihtoehtojen jälkeen päädyin siihen, että emme matki alkuperäistä, vaan teemme omat sovitukset ja jätämme bändistä kitarat pois, sanoo Ridberg. 27.7.1989. Alun perin esiintymisiä piti olla kahdeksan, mutta erään yhteen halu nähdä Liverpoolin ja Arsenalin ottelu tapahtumalauantaina avasi yhtyeelle kaksi esiintymistä lisää. Kyllähän Beatles on omalla tavallaan pyhä, mutta ei sitä kannata ottaa liian vakavasti. Riddo Ridberg tunnetaan Paraisilla jo usean vuoden ajalta lukuisista erilaisista teatterija musiikkiprojekteistaan. Myyri Ruokolahdelle Beatles ei ollut aivan tuntematon yhtye, vaikka ei kovin tuttukaan. 15 25.7 2009 Vesibussiliikennettä Paraisten ja Nauvon välille Kymmenen vuotta sitten m/s Autere aloitti säännöllisen vesibussiliikenteen Paraisilta Nauvoon. TIMO JÄRVENPÄÄ. Tunsin hieman yhtyeen tunnetuimpia kappaleita, mutta muuten se ei ollut minulle tuttu yhtye, kertoo 23-vuotias Pietarsaaressa musiikkipedagogiaa opiskeleva Ruokolahti. Joka vuosi sinne hakee 200 yhtyettä ja 70 pääsee esiintymään, kertoo Ridberg. Myyri tuli aikoinaan tutuksi Paraisten nuorisoshowsta, missä hän oli mukana kolmen eri tuotantokauden ajan. Riddo Ridberg oli jo pitkään ajatellut, että jonain päivänä olisi mukava vierailla Liverpoolissa BeatleWeek -tapahtumassa. Muut yhtyeen jäsenet ovat basisti Anton Elmvik ja rumpali Oliver Tschernij, joka soittaa muutamassa kappaleessa myös kosketinsoittimia, Riddon siirtyessä tuolloin rumpuihin. She’s Leaving Home on toinen tapahtumassa esiintyvä suomalaisyhtye. Yhtye poikkeaa Ridbergin aikaisemmista yhtyeistä siten, että muut yhtyeen jäsenet ovat selvästi häntä nuorempia. She’s Leaving Home esiintyy myös legendaarisella Cavern Clubilla. Ridberg laittoi viime syksynä järjestäjille netin kautta hakemuslomakkeen, tietoa yhtyeestä ja demon. ”Mukavampi tapa” toki on mennä sinne soittamaan ja nyt yhtyeellä on siellä viikon aikana kymmenen esiintymistä. Riddo Ridberg ja Myyri Ruokolahti toivottavat kaikki tervetulleeksi Råttikseen elokuun ensimmäisenä viikonloppuna. Saattaa hetken aikaa kestää, ennen kuin he edes huomaavat, mistä kappaleesta on kyse, huomauttaa Ridberg. Kuten jo edellä mainitaan, She’s Leaving Home esittää Beatles-musiikkia uudelleen sovitettuna, ilman kitaroita ja naislaulajan äänellä. Viimeiset kaksi ja puoli vuotta yksi projekteista Ridbergille on ollut sen ”kaikista rakkaimman” parissa, kun hän on johtanut Beatles-tribuuttiyhtye She’s Leaving Homea. Yhtyeen keikkasettiin kuuluvat muun muassa kappaleet We can work it out, In my life, I’ve just seen a face, Here comes the sun, Help!, Let it be, Eleanor Rigby Got to get you into my life, I will, Blackbird, Birthday, I want to hold your hand, Can’t buy me love, Across the universe ja niin edelleen. Monet jotka kuulevat versiot ensimmäistä kertaa, ajattelevat, että ”okei ihan kivaa”, mutta niille joille kappaleet ovat tuttuja, on ehkä vähän sulateltavaa. Beatlesin musiikki on erilaista ja kokeellista ja se oli omana aikanaan ensimmäinen, joka teki tällaista musiikkia, sanoo Ruokolahti. 30.7.2009. Siis laaja skaala laadukasta ja ennenkaikkea hyvää Beatles-musiikkia. Timo Järvenpää 0400 – 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi She’s Leaving Home keikalla Paraisilla. Ruokolahti otti haasteen vastaan ja myöntää, että varsinaiset Beatles-puritanistit saattavat kokea yhtyeen musiikin pyhänä asiana ja karsastavat näitä versioita. Positiivinen vastaus tuli puolen vuoden odottamisen jälkeen maaliskuussa
. kerran. Jos on tullut purruksi ja reagoi voimakkaasti tai jos purema vaatii erikoista huomiota, esimerkiksi kortisonia tai antibiootteja, täytyy odottaa, että oireet poistuvat ja että on kulunut kaksi viikkoa antibioottikuurin päättymisestä. Lisätietoja siitä, kuka saa luovuttaa verta ja miten veren luovutus tapahtuu, löytyy osoitteesta www.veripalvelu.fi. Vapaaehtoiset verenluovuttajat auttavat vuosittain 50 000 potilasta. Nordlund kuitenkin epäili, että se näytti väärin, koska hän meni sen jälkeen ottamaan verikokeen ja tarkistamaan arvon, joka oli hyvä. Myös hän aloitti luovuttamisen armeijassa. kerran. Alueella on useita suomalaisille suosittuja loma-kohteita, kuten Italia, Kreikka, Kroatia ja osa Itävaltaa ja Ranskaa. Veripalvelu on paikalla seurakuntatalolla kerran kuukaudessa, kertovat Päivi Lentovaara-Msadek ja Jessica Back Punaisesta Rististä. . Annina Suominen 050-411 3729 annina.suominen@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Verenluovutus . . Nordlund työskenteli aikaisemmin sähköasentajana ja on asunut Skräbbölessä koko ikänsä. Höglund luovutti verta 97. Useampi ihminen tuli paikalle kello 13 aikaan, ennenkun Punaisen Ristin veripalvelu sulki ovia. Veripalvelun henkilökunta järjestää maassamme joka viikko 20-25 verenluovutustilaisuutta. Kahdella aikaisemmalla kerralla on 93 ja 81 henkilöä luovuttanut verta. . Mitään erityisiä ”terveyskikkoja” hänellä ei ole, hän on vaan ”antanut mennä”. . kerran Bertel Nordlund luovutti verta ensimmäisen kerran armeijassa. Osa verenluovutuksista tapahtuu veripalveluissa. . Punaisen Ristin veripalvelu huolehtii verenluovutustoiminnasta Suomessa. Teen sen auttaakseni muita, antamalla lahjan. Hänellä on perhe, johon kuuluu vaimo ja kolme lasta. Niiden vuosien aikana, kun hän on luovuttanut verta, on hän huomannut, että luovuttajat ovat enimmäkseen naisia. Tämä on helppo tapa auttaa ihmisiä, se käy nopeasti ja sujuvasti ja sen lisäksi saa kahvia ja pullaa! Ja jos itse joskus tarvitsee verta, tuntuu hyvältä tietää, että myös itse luovuttanut. Länsi-Niilin viruksen alueille matkustaminen Euroopassa heinäkuun alusta marraskuun loppuun aiheuttaa 28 päivän karanteenin matkan päättymisestä. Sen oli lähes päivälleen samaan aikaan ja silloin kesä alkoi. Ei ole joutunut pitämään montakaan taukoa verenluovutuksesta 48 vuoden aikana. Bertel Nordlund luovutti verta 200 kerran viime viikolla Paraisessa. . Yksi heistä oli paraislainen Kenneth Höglund, joka on saman ikäinen kuin Nordlund ja kaiken lisäksi vielä vanha koulukaveri. Se joka on ollut vähintään kuusi kuukautta Englannissa 1.1.1980 – 31.12.1996 ei saa luovuttaa hullun lehmän taudin ihmisvariaation Creutzfeldt-Jakobin taudin vuoksi. . 25-vuotias paraislainen Sabina Wärnå luovutti verta neljännen kerran. 25.7 16 Skräbbölessä asuva Nordlund luovutti verta 200. Kesäaikaan kannattaa juoda tarpeeksi, jos aikoo luovuttaa verta ja samalla olla tarkka hyönteisten puremien kanssa. Siitä eteenpäin hän on vaan jatkanut. ANNINA SUOMINEN Sabina Wärnå luovutti verta neljännen kerran.. . . Hän on ollut terveenä ja hyvässä kunnossa. Nordlund ei ole joutunut pitämään montakaan taukoa verenluovutuksesta 48 vuoden aikana. Yleensä EU:n alueella tehdyt matkat eivät aiheuta karenssia veren luovuttamiselle. . . Tänään hän on 67-vuotias ja viime viikolla hän luovutti verta 200. Hänet on vain yhden kerran lähetetty kotiin, kun Punaisen Ristin mittarit näyttivät hänellä olevan alhaisen hemoglobiinin.
Maalaaminen vei koko käden, mutta viime vuosina mukaan on tullut muita työskentelymetodeja. Keväällä kävin pojan luona Amerikassa ja syksyllä sitten etelään. Siksi mukana on melkoinen joukko pienempiä kuvia, joista valita. -Se onkin ajatuksena, että joku voi valita niitä motivointina tatuoinnille, hän selittää, mutta lisää, että harva haluaa niin isoja tatuointeja. Piirtäminen ja maalaaminen on intohimoni. Kyllä täällä yrittäjälle on hyvät mahdollisuudet, vaikka tilastoissa Parainen ei ehkä ole ollut yrittäjille paras. Myös paikallisissa. Mikä on sinun kesäjuomasi. Millainen kaupunki Parainen on yrittäjälle. Mistään sarjatuotannosta ei kutenkaan ole kyse, kaikki tuotteet ovat ainutlaatuisia ja avajaisissa oli paljon ystäviä ja kutsuttuja, jotka halusivat ostaa Sandy Beeltä jotakin. Toki en näe sitä niin kuin turisti sen näkee. Tekstiilikoulutuksessa hän sai opettajilta paljon kritiikkiä malleistaan, mutta hänen linjoistaan he pitivät ja rohkaisivat häntä piirtämään ja maalaamaan. ¨-Karl opetti minua tatuoimaan ja olen tehnyt sitä nyt yli vuoden. Viini. Kesällä vilkas, talvella hiljainen. Opiskelut tulivat valmiiksi kahdessa vuodessa, mutta sen jälkeen hän jäi Pariisiin ja vuokrasi ateljeen taiteilijakollektiivista, missä työskentelee paljon taiteilijoita. Kesällä mökkeilyä. 02 274 9900 annons@aumedia.fi Annonskontoret i Pargas är stängt Paraisten ilmoituskonttori on suljettu 24.6–4.8.2019 Yritysgallup Miten kesäsi on sujunut. Perinteisesti töitä tiskin takana. Uutta on myös se, että hän on ostanut puista käyttötavaraa ja maalannut ne omaperäisellä tyylillään. Nyt pariisilaisystävykset ovat Paraisilla. Kesällä enemmän valkoinen. Mallit palasivat koruihin, tarjottimiin, mukeihin, tauluihin, vaatteisiin ja kenkiin. Ehditkö lomailemaan. -Opiskelin aiemmin suunnittelua Toulousessa, mutta tatuoijana olen self-made-man. En kesällä. 0.33 l juoman ja kahvin. Yhdessä ateljeista työskenteli Sahie, toisessa muusikko Diocouda Sissoko, artistinimeltään Pt Strange. Työn merkeissä. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Seinä täynnä. Vastakkaisella seinällä roikkuu piirustuksia, jotka on signeerattu nimellä The Biccest, joka on ranskalaisen Karl Sahien käyttämä taiteilijanimi. Sandra Wallinin taide on myös kehittynyt ja muuttunut matkan varrella. 0.33 l dricka och kaffe/ Sis. Kyllä täältä tekemistä löytyy. Ne vuotavat, joten ne ovat sen sijaan kynätelineinä, nauraa Sandra. Viimeksi Turussa suurmarkkinoilla. ANJA KUUSISTO. Meidän alalla kuitenkin hyvä. Paljon eri puolilla. 040 018 2103 Sandra Wallin ja poikaystävä avasivat Popup tatuointistudion Kauppiaskadulle Sandra Wallin esittelee taidettaan, joka koostuu tauluista, keramiikasta, vaatteista ja vempaimista. Millainen on sinun unelmalomasi. Käytkö kesätapahtumissa. Kalle (Karl Sahie) oli ensin ystävä, myöhemmin enemmän, kertoo Sandra Wallin. Erik Hellberg vastaili kysymyksiimme seuraavasti: Erik Hellberg TIMO JÄRVENPÄÄ Luncherbjudande Lounastarjous 7,90 Tennbyntie 29, Parainen Tennbyvägen 29, Pargas Inkl. Minulle se on ainakin ollut hyvä. Kala. Olen myös kokeillut keramiikkaa, tässä on minun ihan ensimmäiset mukini. Sandra Wallin – joka käyttää taitelijanimeä Sandy Bee – on paraisten tyttöjä, joka neljä vuotta sitten muutti Pariisiin opiskelemaan tekstiilisuunnittelua. 17 25.7 Hampspinnaregatan 14, 20100 Åbo | Köydenpunojankatu 14, 20100 Turku Vi ber Er under tiden kontakta vårt annonskontor i Åbo: Pyydämme Teitä kesän aikana ottamaan yhteyttä Turun konttoriin: . Kyllä, viikonloppuisin ja iltaisin. Näitä julkaistaan yksi per viikko ja sarjan neljännessä osassa vierailimme Autokorjaamo A & A Hellbergillä. Vard./ Ark. Paras grilliruoka. Pitkä (eläkkeelle pääsy). Hän on jo usean vuoden ajan ollut ammattimainen tatuoija ja seuraavan kahden viikon ajan heillä on popup tatuointistudio Paraisilla. Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Paraisten Kuulutukset vierailee kesän aikana muutamissa paraislaisissa yrityksissä tekemässä minigallupeja. ”Pariisista Paraisille” sanotaan avajaisesitteessä, kun näyttely avataan ja sitähän se on. Niin kuin saaristokaupungit yleensä. Taulut, joita The Biccest, tai Karl Sahie, esittelee, ovat verrattavissa tatuointeihin. Sittemmin hän on opetellut myös tatuoimaan. Millainen lomakaupunki Parainen on. Sandra Wallin on ollut tuottelias Pariisissa talven aikana. 11.00-14.30 . Pariisissa minulla on ollut tatuointistudio viisi vuotta ja kierrän myös eri baareissa ja tapahtumissa tatuoimassa
10.30–15.00 À la Carte 14.00–20.00 Veckoslut Viikonloppuisin 12.00–20.00 Gästhamnen i Pargas Paraisten vierasvenesatama Strandvägen 1 A | Rantatie 1 A EVA Middag & Bar Illallinen & Baari 18.00–22.00 Frukost Aamiainen 7.30–10.00 Köpmansgatan 4 | Kauppiaskatu 4 . 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Servicerutan Palveluruutu Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi So ita ja ky sy lis ää ! Hannu Tamminen puh. 040 540 5727 LEILAN siivouspalvelut IKKUNANPESUT JA KOTISIIVOUKSET EDULLISESTI siistileila@gmail.com 0400 651 139 Kjellskitchen.fi Lunch Lounas vard./ark. 040 576 4976 | www.matmalmen.fi Mera info: | Lue lisää: https://www.facebook.com/matmalmen Nytt nummer i Pargas! Uusi numero Paraisilla! klo kl. tammiluoto.fi Viinitila • Vingård TAMMILUOTO Kom med bil eller båt! Tule maitse tai meritse!. 25.7 18 SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. 12.00–15.00 30.6.–28.7. 0400 227 298 • www. Sunnuntailounas Söndagslunch JOKA SUNNUNTAI • VARJE SÖNDAG Lemlahti, Parainen • Lemlax, Pargas
Puh. Näköislehti sis. Tilaisuuteen on vapaa pääsy. Paino: Salon lehtitehdas 2019. heinäkuuta. Hartaushetki Seniorituvalla ke 31.7. Tässä hampurilaisessa oli joka tapauksessa kaikki kohdallaan – jo pelkästä ulkonäöstä alkaen. Pihvi oli maustettu hyvin ja pienenä pikanttina yksityiskohtana: sipulia ei ollut pilkottu liian pieniksi palasiksi. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. 251 2991 OMIST. Lähtö seurakuntakodin edestä klo 11.30, lautta klo 12 Granvikista. Tryck: Salon lehtitehdas 2019. Seuraava Kesäyö Paraisilla –konsertti on vuorossa 21. Pihvi oli paksu ja täytteitä näytti olevan mukavasti – majoneesia, tomaattia, pekonia, juustoa, kananmunaa (keltuainen puoliraakana) ja salaattia. Tervetuloa Eläkeliiton paraisten yhdistys Käsityökerho kokoontuu pe 26.7. Ilmoittautumiset kirkkoherranvirastoon puh 0403124420 viimeistään tänään to 25.7. Päätimme tällä kertaa ”toimia oikein” ja kävimme yhdessä kollegan kanssa testaamassa, millaista burgeria siellä sitten on tarjolla. Onhan sinulle parempi, että menetät vain yhden osan ruumiistasi, kuin että koko ruumiisi joutuu helvettiin. Jos haluat voit golfata tai tulla vain tapaamaan Marttaystäviä kahvittelun merkeissä. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. alv 24% Irtonumero 2,00 € 12 kk 35 € Levikki 3 933 (2/98) LT 18.4.2019. Johan Sebastian Bachin musiikkia. Käsiohjelman hinta o 10 euroa. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Tarjoa vastapuolellesi sovintoa jo silloin, kun vielä olet hänen kanssaan matkalla oikeuteen. Onhan sinulle parempi, että menetät vain yhden jäsenen, kuin että koko ruumiisi joutuu helvettiin.” Santeri Rautiaisen soolokonsertti Paraisten kirkossa Helsinkiläinen akustinen kitaristi Santeri Rautiainen esiintyy Paraisten kirkossa keskiviikkona 31. Lielahden Kauppa ja Kapakka. Rautiaisen Kesäyö Paraisilla – konsertti alkaa Paraisten kirkossa keskiviikkona 31.7. 02 274 9900 Konttori avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset: 0400 533 716 ulf.bergman@aumedia.fi 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Toimittajat: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Teemme matkaa Paraisilla yhteisellä bussilla ja lounaalla käymme Tammiluodon viinitilalla. tilin kautta. Suomen lisäksi hän on konsertoinut viime aikoina Espanjassa, Hollannissa ja Belgiassa. Ja se sämpylä – sopivasti rapea ja sopivan lämmin. 9.00–12.00 tel. Seniorituvan puh. Ja sitten se maku. Teille on opetettu tämä käsky: ’Älä tee aviorikosta.’ Mutta minä sanon teille: jokainen, joka katsoo naista niin, että alkaa himoita häntä, on sydämessään jo tehnyt aviorikoksen hänen kanssaan. Samoin jokainen, joka sanoo veljelleen: ’Senkin hölmö’, on ansainnut Suuren neuvoston tuomion, ja se, joka sanoo: ’Sinä hullu’, on ansainnut helvetin tulen. Ilmestymispäivä torstai. Kesäkirkko/piknik Björkholman kappelissa su 28.7. Muuten hän saattaa luovuttaa sinut tuomarille ja tuomari vartijalle, ja niin sinut teljetään vankilaan. Sopivasti paistettu, jopa lähellä mediumia. klo 13. Aivan liian usein ravintolassa burgerin pihvistä puuttuu juuri tuo mehukkuus. Juho Kopperoinen, Virpi Metsätähti. 040-488 55 86. Ja jos oikea kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä pois. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO Vanhuspalvelu vko 31 Ma Kinkkukastike / Kookospapukastike Ti Broilerikeitto/ Kasviskeitto Ke Janssoninkiusaus/ Kreikkalainen kiusaus To Jauhelihakastike/ Quorn-kasviskastike Pe Pyttipannu/ Vegepyttipannu La Tilliliha/Soija-kasviskastike Su Uunilohi/ Herne-punajuuripihvi Senioritupa Ma 29.7. klo 10.30 Aamujumppa Ke 31.7. Rautiainen esittää akustisella kitaralla tilaisuudessa mm. Häntä kiehtoo työssään soittimen moniulotteisuus ja sen antamien mahdollisuuksien toteuttaminen tulkinnassa. klo 11 15 Seniorumissa. Kuukausikävely on ma 29.7. Rima nousi siis korkealle jo edellisviikolla ja siellä se edelleen pysyi, ellei jopa noussut vähän ylöspäin. 02 274 9900 Kontoret öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annonsförsäljning: 0400 533 716 ulf.bergman@aumedia.fi 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Redaktörer: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 65 € 6 mån 42,60 € + porto till utlandet E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 2,00 € 12 mån 35 € Upplaga 3 933 (2/98) UK 18.4.2019. Terävä veitsi hampurilaisen keskellä pystyssä kruunasi kaiken. Juho Kopperoinen, Virpi Metsätähti. Lisäksi hän on opiskellut Sienan kesäakatemiassa Oscar Ghiglian johdolla sekä lukuisilla mestarikursseille eri opettajien kanssa. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). Messu su 4.8. klo 10. Ja nyt unohdetaan kokonaan, että annoksessa oli myös ranskalaisia. klo 15.30, josta yhteiskuljetus seurakuntakodille. Niissä kun on eroja. 19 25.7 LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Ruokalista Hautaustoimisto Evankeliumi Matt. 040-3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla. Mutta minä sanon teille: jokainen, joka on vihoissaan veljelleen, on ansainnut oikeuden tuomion. vietämme yhdessä Martan päivää Keskuspuiston pienoisgolfradalla. Huom! Ei jumalanpalvelusta Paraisten kirkossa ko. klo 12.30. Toim. Jos siis olet viemässä uhrilahjaasi alttarille ja siinä muistat, että veljelläsi on jotakin sinua vastaan, niin jätä lahjasi alttarin eteen ja käy ensin sopimassa veljesi kanssa. Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Paimion Sydänyhdistyksen retkipäivä on tiistaina 6.8 alkaen klo 10 kirkolta. klo 13, Jari Heikkilä. Mistähän löytäisin sanoja kuvaamaan miltä tämä burgeri maistui. Santeri Rautiainen PRIVAT Paraisten Kuulutukset testaa burgereita Saimme toimitukseen edellisviikolla sähköpostia, missä kirjoitettiin, että ”viime burgeritestikierroksella jäi yksi paikka testaamatta. Ruokailun ja bussikyydin takia ilmoittautumiset Seijalle keskiviikkoon 31.7 mennessä puh 044 3582145. Kerta kaikkiaan hyvä hampurilainen (laimeasti sanottuna) ja hintakin (12 euroa) oli kohdallaan, jopa mielestämme alakanttiin. Timo Järvenpää 0400 – 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Lielax Kauppa ja Kapakka burgeri – osa 4 B ur gertest B urg erites ti. Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. 5: 20-30 n Strandvägen 24 21600 PARGAS PERUSTETTU 1912 . Paluulautta lähtee n. Mene sitten vasta antamaan lahjasi. Konsertti on osa Länsi-Turunmaan suomalaisen seurakunnan Kesäyö Paraisilla –konserttisarjaa. Joku voisi sanoa sen maistuneen loistavalta, joku taas mahtavalta, joku voisi jopa sanoa niinkin laimeasti kuin erinomaiselta ja joku voisi jopa sanoa, että se oli jumalaisen hyvää. Paraisten Marttayhdistys ry 26.7. Kastettu: Merinna-Jasmin Mariann Jonsson Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. Voit tukea hänen työtään ko. kello 21.00. Tapaamme klo 18. alv 10% 12 kk 65 € 6 kk 42,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Jos viime viikkoisessa testissä sanoin, että ”tämän testin jatkaminen ei tule olemaan helppoa, sillä nyt rima nousi korkealle,” niin on pakko todeta, että vaikka se oli noussut korkealle, niin ei se sieltä tämän reissun jälkeen alas pudonnut. Rautiainen on konsertoinut runsaasti soolokonsertein ympäri Suomea. 00 Ruotsinkielinen hartaus Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30–15.30 (pe klo 15.00). Paksu pihvi – selvästikin itse tehty – maistui maukkaalta ja mehukkaalta, juuri sellaiselta kuin hampurilaisen kuuluukin maistua. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Utgivningsdag torsdag. Toivottavasti se on mukana tällä kertaa.” Tämä on totta, sillä edellisessä vuonna 2015 tehdyssä testissä Lielahden Kauppa ja Kapakka ei tosiaankaan ollut mukana. Petankkia heitetään keskiviikkoisin Koivuhaan kentällä klo10.00 alkaen (säävaraus). klo 13. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Syksyllä hän jatkaa musiikkiin tutustumista Carlo Marchionen johdolla Maastrichtin konservatoriolla. Musiikillisen perustansa Rautiainen muotoili Sibelius-Akatemiassa vuosina 2012-2018. klo 13.00 Bingo Ti 30.7. Usko minua: sieltä sinä et pääse, ennen kuin olet maksanut kaiken viimeistä kolikkoa myöten. Tämä hampurilainen oli lähes taidetta jo ennen kuin olimme sitä edes maistaneet. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Teille on opetettu tämä isille annettu käsky: ’Älä tapa.’ Se, joka tappaa, on ansainnut oikeuden tuomion. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Jos oikea silmäsi viettelee sinua, repäise se irti ja heitä pois. Lisäksi hän on työskennellyt kamarimusiikin parissa Piazzolasta mikrotonaaliseen nykymusiikkiin ja kantaesittänyt uutta musiikkia yhdessä Uusinta Ensemblen kanssa. Annoksen tultua pöytään kuola valui jo pitkin suupieliä. Toki pitää muistaa, että viime viikkoinen burgeri oli pikaruokaburgeri ja tällä kertaa söimme taas ravintola-annos burgerin. klo 8.30 Käsityöaamu, klo 13.00 Suomenkielinen hartaus Pe 2.8. Jeesus sanoi: ”Minä sanon teille: ellette te noudata Jumalan tahtoa paljon paremmin kuin lainopettajat ja fariseukset, te ette pääse taivasten valtakuntaan. klo 15.15 ja Granvikissa n. Korkeutta ”koko teoksella” noin 15 senttiä. Tämän kevään hän on viettänyt Alicanten yliopiston mestariohjelmassa klassisen kitaran suuruuksien opissa. Toim. Ruokakassin saa tarvittaessa ma-to klo 9-10. Suoraan sanottuna, kannatti ehdottomasti ajaa ydinkeskustasta edestakaisin 10 kilometriä Lielahteen hampurilaisen perässä. klo 10.00, lähtö Bustikselta. Diakoniavastaanotto suljettu. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. sunnuntaina. elokuuta ja tuolloin luvassa on Barokin laulun ja urkujen juhlaa tenori Eero Hartikaisen ja urkuri Miika Martikaisen esittämänä
Giftiga alger förekommer både i sjöar och i havsvatten. Veden vaihtuessa tehokkaasti myrkyt häviävät yleensä noin viikossa auringonvalon ja bakteeritoiminnan vaikutuksesta. Arvioi aina uimaveden tila ennen kuin menet uimaan! Sinileväkukinnan esiintymistä on vaikea ennustaa ja hallita. En del av de blågröna algerna producerar gifter (nervtoxin eller levertoxin). Leväpitoista vettä niellyttä lasta on tarkkailtava oireiden varalta ja tarvittaessa käytä lääkehiiltä. Det lönar sig även att bedöma vattnets tillstånd vid stugstranden, ifall man använder vattnet till bevattning av grödor, till tvätt eller badkastarvatten i bastun. Suomen ympäristökeskus, alueelliset ympäristökeskukset ja Merentutkimuslaitos seuraavat järvien ja Suomenlahden levätilannetta kesän ajan. Mängden blågröna alger kan fort ändra. Det är alltid skäl att begränsa eller upphöra med vattenanvändningen, om blågröna alger är synliga i vattnet. Pargas stad har sommartid en mätpunkt för blågröna alger vid Bläsnäs respektive Framnäs simstrand. Varmt, lugnt väder och god näringstillförsel främjar blågröna algers förekomst och tillväxt. Algmassor, inklusive blågrönalgmassa, kan lukta jord, mögel och unket. Om du misstänker att du har badat i vatten med blågröna alger och du får symptom (hudsymptom, svidande ögonen, snuva, illamående, muskelsmärta), duscha bort vattnet från huden och ur ögonen med rikligt med rent vatten. Stick in en kvist eller käpp i algmassan och lyft upp, blågrönalger fastnar inte utan rinner av (om de fastnar är det inte blågröna alger). Sinileväiseen veteen tuleekin aina suhtautua oletuksella, että siitä voi aiheutua terveydellistä haittaa. Blågröna alger vid simstranden Om det finns lite blågröna alger i vattnet ser de ut som små guleller grönaktiga pollenkorn. Osa sinilevistä tuottaa myrkkyjä (hermotai maksamyrkkyjä). Myrkyllisyyttä ei voi päätellä ulkonäön perusteella. Finlands miljöcentral, de regionala miljöcentralerna och Havsforskningsinstitutet följer upp algsituationen i insjövattnen och Finska viken varje sommar. Jos levä taas jää roikkumaan keppiin, kyseessä on jokin muu kuin sinilevä. Jos epäilet uineesi sinileväisessä vedessä ja sinulla esiintyy oireita (iho-oireita, silmien kirvelyä, nuhaista oloa, lihaskipua tai pahoinvointia) suihkuta sinileväinen vesi pois iholta ja silmistä runsaalla, puhtaalla vedellä. B. 09 471 977, tai jos kyseessä on vakava myrkytys, ota yhteys lääkäriin. Carita Back Terveystarkastaja Keskikesällä syanobakteerit eli sinileväesiintymät lisääntyvät. Kontakta Giftinformationscentralen telefon 09 471 977 eller kontakta läkare vid allvarlig förgiftning. Finlands Miljöcentral (SYKE), Institutet för hälsa och välfärd (THL), NTM-centralen. Sinilevät nousevat veden pinnalle vihertävinä hiukkasina. Om det finns blågrönalger i vattnet, undvik att bada och håll barnen och husdjuren borta från stranden. Ota yhteyttä Myrkytystietokeskukseen puh. Kauanko myrkkyä on vedessä levän kadottua. 25.7 20 Sinilevät uimarannalla Vähäinen sinilevä näkyy vedessä pieninä kellertävinä tai vihertävinä siitepölymäisinä hippusina. Norrbyn ranta. Veden käyttöä on syytä rajoittaa tai lopettaa, jos vedessä on silmin havaittavaa sinilevää. Algmätningen kan följas on line på stadens hemsida: http://www. Oireet ilmenevät ihmisillä yleensä muutaman tunnin sisällä uimisesta tai veden nauttimisesta. Rikligt med blågröna alger färgar vattnet grönt eller gulgrönt och påminner om grönaktig målfärg eller ärtsoppa. Siksi uimarin kannattaa arvioida silmämääräisesti uimaveden tila aina ennen uimista. Veden tila kannattaa arvioida myös mökkirannassa, jos vettä käytetään kasteluvetenä syötäville vihanneksille ym., peseytymiseen tai saunan löylyvetenä. Jos levämassaa nostaa tikulla, ja se hajoaa hippusiksi veteen eikä tartu rihmoina tikkuun, kyseessä on ilmeisesti sinilevä. Suojaisissa ja tyynissä lahdissa tai lammessa, joissa veden vaihtuminen on hidasta, myrkyt voivat säilyä kauemmin. Lämmin, tyyni sää ja hyvät ravinneolosuhteet edistävät sinilevien kasvua ja esiintymistä. Symptom på algförgiftning uppträder i allmänhet inom några timmar efter att man simmat eller druckit av vattnet. Vatten som innehåller blågröna alger bör man alltid anta, att kan förorsaka skada för hälsan. B. Myrkyllisiä leviä on sekä järvissä että meressä. Ajankohtaista tietoa sinilevistä ja niiden esiintymisestä löytyy verkosta muun muassa Suomen ympäristökeskuksen [SYKE], Terveyden ja Hyvinvoinnin laitoksen [THL] ja ELY-keskuksen nettisivuilta. Bedöm alltid badvattnets tillstånd innan du simmar! Förekomsten av blågröna alger är svår att förutspå eller behärska. Om vattenutbytet är gott bryts gifterna i regel ner av solen och bakterier inom en vecka, medan giftigheten kvarstår längre i små insjöar och i skyddade vikar med långsam vattenomsättning. Därtill kan de blågröna algerna producera föreningar som bl.a. irriterar huden eller orsakar andningsbesvär. Levä sinilevä haisee maamaiselta, homeiselta ja tunkkaiselta. Följ speciellt med hur barn som druckit algbemängt vatten beter sig och vid behov ge koltabletter. Därför bör den som tänker simma alltid bedöma badvattnets tillstånd före man går i vattnet. Sinilevän määrä voi vaihdella nopeasti. Myrkkyjen lisäksi sinilevä voi tuottaa muun muassa ihoa ärsyttäviä yhdisteitä tai aiheuttaa hengitystieoireita. Leväistä vettä voi myös ottaa lasiin ja antaa veden seistä liikkumatta noin tunnin ajan. Bläsnäs strand Hur länge kvarstår alggifter i vattnet efter att algerna försvunnit. Aktuell information om de blågröna algerna och deras förekomst finns på webben, se t.ex. Kuivuessaan sinilevämassa voi muuttua sinivihreäksi tai jopa turkoosiksi. Det går inte att veta vilka alger i vattnet som är giftiga utgående från deras utseende. Mängden blågröna alger, typen av alggift och vattentemperaturen är avgörande för hur länge vattnet är giftigt efter en algblomning. Om algbemängt vatten får stå orört en timme i ett glas och algerna flyter upp till ytan, är det troligtvis fråga om blågrönalger.. parainen.fi/web/tjanster/miljo/sv_SE/badstrander/ Enkla algtest som ger en fingervisning: A. Paraisten kaupungilla on kesäisin Bläsnäsin ja Framnäsin uimrantojen yhteydessä sinilevän mittauspiste, jota voi seurata on line kaupungin netti sivuilla: http://www.parainen.fi/web/tjanster/miljo/fi_FI/ badstrander/ Helpot sinilevätestit antavat osviittaa: A. Jos vedessä on sinilevää, älä ui vedessä ja pidä lapset ja kotieläimet pois rannasta. När blågrönalgmassan börjar torka kan färgen ändra till blågrönt eller turkost. Sinilevämyrkkyjen säilyminen vedessä levämassan kadottua riippuu useista tekijöistä, kuten levämassan määrästä, myrkyn laadusta ja veden lämpötilasta. Carita Back Hälsoinspektör Under högsommaren ökar förekomsten av blågröna alger (cyanobakterier). Runsas sinilevä värjää veden vihreäksi tai kellertäväksi ja muistuttaa vihreää maalia tai kellanvihreää hernerokkaa veden pinnassa tai rannassa