Sidan 8 Middag med församlingen ”Jag vill nå så långt det går. PA R G A S K U N G Ö R E LS E R PA RA IS TE N KU U LU TU KS ET 26.09.2024 NUMMER • NUMERO 39 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 113 Pargas IF vann efter straffdrama Sidan 16 Pargas IF vei voiton rangaistuspotkuilla Sivu 16 FOTO/KUVA: MIKAEL HEINRICHS FOTO/KUVA: ANNE PELKONEN Väståbolands svenska församling erbjuder en middag en gång i månaden för alla som har det ekonomiskt svårt eller som behöver lite avlastning i vardagen, säger diakon Linnéa Nygård. Sivu 18 Seurakunta tarjoaa ruokaa Beslut om hus sköts upp Sidan 3 Päätöstä taloista lykättiin Sivu 13. Att spela fotboll på högsta nivå i England är en dröm.” TILDE SJÖSTRÖM ung och lovande fotbollsspelare Sidan 20 ”Se oli todella hauskaa, taistelimme hyvin ja yhteishenki oli hyvä.” TILDE SJÖSTRÖM nuori ja lupaava jalkapalloilija Sivu 20 Länsi-Turunmaan ruotsalainen seurakunta tarjoaa kerran kuussa päivällisen kaikille, joilla on talou dellises ti tiukkaa tai jotka tarvitsevat hieman helpotusta arkeensa, kertoo diakoni Linnéa Nygård
Men den är så dyr, fortsätter han. Under de bästa dagarna efter olika festligheter har jag samlat upp till 130 burkar och flaskor från gator och gräsmattor, berättar Peter när vi sitter och dricker kaffe på terrassen vid Jazz Café Axo. DÅ JAG FRÅGADE vad som intresserat dem mest i Finland var det överraskande nog inga historiska händelser eller byggnader som de ville nämna. VÄGEN HEM från Lettlands sandstränder var lång och barnen i bilen hade tråkigt. – Jag tittar också på nyheterna och morgondagens väderprognos, nämner Peter till sist. Och kanske inte heller att hans favorit-tv-program är Huutokauppakeisari och Allsång på Skansen. De kunde berätta en hel del om Polens städer, tyskbaltiska godsägare, gamla herrgårdar och mycket annat spännande som de läst sig in på under sin cykelburna resa. Nej, det var sten som hade fångat deras uppmärksamhet. TILL SIN 60-ÅRSDAG i augusti fick han en splitter ny cykel av sin mamma och sina bröder, något som verkligen behövdes. Anne Pelkonen Peter Söderlund arbetar till vardags på Varhas Mocca-serviceenhet i Pargas centrum. Dessa för han till butikernas pantstationer. Att vår uråldriga berggrund också intresserar och fascinerar andra vittnar även de två tyska cykelturister om som jag intervjuade i början av sommaren i Nagu. Vi bodde på en plats som hette Lau . HANS FAVORITBAND är Hurriganes. Stig Engman GAMLA BILDER FOTO: KARL SJÖDAHL/A.JAKOBSSONS SAMLINGAR Sten, sax, påse Då jag på våren besökte Lettland med barnen var resans absoluta höjdpunkt de långa sandstränderna som de baltiska länderna välsignats med. DE ESTNISKA GÄSTER som besökte vår sommarstuga i Nagu södra skärgård nu på sensommaren lade ut några bilder på sina Instagramkonton från sin vistelse. -Det skulle vara helt trevligt om arbetstiden var lite kortare, säger Peter och ler lite finurligt. Det är faktiskt först i sommar som jag insett att de klippor och stenar vi i Finland själva tar för givna är något som våra turister kan anse vara något extra. På den finska sidan skulle denna rapakivi-bumling ha varit en i raden av bumlingar och inget vi ens skulle ha lagt märke till. i, ett gammalt fiskeläge vid kusten och med bara några steg från vår veranda kunde vi nå den underbara potatismjölsliknande sanden. Tuuli Meriläinen Redaktör på PK ”Kanske borde man göra en karta över de platser där man bäst kan uppleva våra släta hällar?” VID SUNDKANTEN. – Jag har alltid tyckt om musik och har över 600 cd-skivor hemma, rock, lite lättare heavy och pop. Det intressantaste hade varit klipphällarna och hur folk i städerna satt och hade picknick i parkerna på det bara urberget. Peter arbetar till vardags från 8.30 till 13.00 på Varhas Mocca-serviceenhet i Pargas centrum. TORSDAG 26.9.2024 PROFILEN “Jag håller Pargas rent genom att samla burkar och flaskor” Många Pargasbor känner igen Peter Söderlund till utseendet och har troligen sett honom många gånger på Malmen, men få känner honom bättre. Av den ljuvliga sanden fick vi med oss många minnen hem. Alldeles intill fiskeläget, mitt på stranden, fanns det ett skyddat naturobjekt: en stenbumling som vill minnas var drygt två meter hög, två meter bred och lika djup. Men här tog passerande turister bilder av stenen med havet i bakgrunden. Erbjuda en båttur med geologisk sightseeing till öar med den vackrast veckade gnejsen (tips: Björkö har några extra fina platser!) eller stenåkrarna med de finaste rundslipade stenarna eller rentav gravrösen från bronsåldern. En av lekarna de slutligen roade sig mycket med i bilen var faktiskt sten, sax, påse. Varje gång jag har försökt mig på att med handkraft gräva en grop på min gård har jag fått ge upp då det brukar bli mera gnistor och hårda ord än grop. Kanske borde man göra en karta över de platser där man bäst kan uppleva våra släta hällar. Peter berättar också om yngre dagar då han bott både i Ekenäs, Karis och Kirjala. ”Vi är inte vana vid sådant” sade tyskarna. På bilden ses Evert Lindens ko. FOTO: ANNE PELKONEN Peter Söderlund, 60 år Bor: I Tennby, Pargas Född: I Hangö, har också bott i Ekenäs och Karis Familj: Mamma och två bröder Arbetsplats: Varhas Mocca-serviceenhet Fritid: Cykling, lyssna på musik och titta på tv 1930-TAL I MUDDAIS. Det här har många säkert inte vetat om Peter. I den här åldern börjar man också tänka på pensionen, som jag får om cirka fem år, säger han. Den gamla cykeln hade blivit så dålig att han oftare fick leda den än cykla på den. Här dricker han en kopp kaffe tillsammans med PK:s reporter. De hade också stannat upp och beundrat klipporna under sin väg ut i skärgården, bland annat på de många ställen där man sprängt bort klipporna för att få plats för vägen. Peter Söderlund är den som flitigt cyklar omkring och samlar tomma burkar och plastoch glasflaskor. Inga vackra havsvyer eller vridna tallar förekom på bilderna de ville dela med sig. Men vår steniga skärgård med världens äldsta berggrund och oändligt många bumlingar kanske borde lyftas fram ännu mera än den görs nu för turister från andra länder. De flesta har jag köpt på loppisar, berättar Peter. – Jag håller Pargas rent genom att samla burkar och flaskor. Stenen var inte större än att barnen lätt kunde kliva upp på den och under förtjusta skrik hoppa ner igen. – Jag tycker om att cykla eftersom det lugnar mig när dagen har varit dålig eller då jag känner mig nedstämd, berättar han. – Det skulle vara bekvämt med en kärra bakom cykeln i stället för fula plastkassar. En stor skylt informerade allmänheten om den märkvärdiga stenen som, på den platsen, onekligen var ensam av sin sort. Emellanåt var han tvungen att be om hjälp med reparationer, till exempel för att fixa en trasig pedal eller en söndrig stänkskärm, för att kunna fortsätta sin färd. Bilderna föreställde två saker: stora runda stenar och vackert veckad gnejs. ”Om man kunde få betalt för sten så skulle jag vara rik”. Sanden fanns kvar i barnens skor i många veckor efteråt. Troligen är det få som tänker på att Peter gör ett värdefullt miljöarbete medan han cyklar. Hemma i Tennby har han en stor minnestavla som är fylld av fotografier av personer han mött och varit viktiga för honom i livet. De rundade hela Östersjön och besökte främst platser där historiska händelser utspelat sig
von Bergmann Charlotta, Pargas Näringslivschef, sökande •. Den kanske mest uppseendeväckande ansökningen är signerad Pargas stadsstyrelseordförande Gilla Granberg (SFP), som anmälde partsjäv då ledigförklarandet av näringslivschefstjänsten behandlades i stadsstyrelsen den 2 september. Keinänen Anne-Maarit, Jyväskylä •. Tomas Eklund som tidigare fungerade som näringslivschef i Pargas har gått i pension och tjänsten har varit obesatt sedan dess. Matikainen Paula, Tammerfors •. Abrahamsson Heidi, Kimito •. Det blev aktuellt med att byta medlemmar i grupperna efter att ansökningarna offentliggjordes och jävsproblematik uppstod med de redan tidigare valda medlemmarna. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Försäljningen av gula och blåa husen remitterades Stadsstyrelsen i Pargas beslöt i måndags att remittera ärendet om försäljningen av det ”gula huset” och det ”blåa huset” på Klockarståget. Sammanlagt 15 personer sökte tjänsten som sysselsättningschef. Valla Tessa, Vörå Tjänsten som näringslivschef i Pargas lockade sammanlagt 22 sökande. 9 K L . Ingelius Paul, Pargas •. Tuomaala Magnus Luukas Taneli, Åbo •. Lautanala Tarja, S:t Karins •. Förutom stadsdirektör Tom Simola och tf. Karlsson Annette, Pargas •. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-12 FR PE 11-14 LÖ LA STUDIO SHOP -Fyr & Lys Design GALLERI www.parbarock.fi I barockens labyrinter @parbarock T O 2 6 . Kaarto Toni Pauli Tapio, Nagu •. 1 7 P A R G A S K Y R K A / P A R A I S T E N K I R K K O F e r d i n a n d & Va l e n t i n i Biljetter/Liput 20/10 € Festivalpass/Festivaalipassi 65 € Under 18 år gratis / Alle 18-vuotiaat ilmaiseksi Kl. Forsman Pauliina, S:t Karins •. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Grandell Hanna-Maria, Lojo •. Grandell Hanna-Maria, Lojo •. 1 9 K A A R I N A -TA L O S : T K A R I N S / K A A R I N A V i o l o n c e l l o B o l o g n e s e L Ö 2 8 . 18.15 Meet the Artists, kaffeservering / kahvitarjoilu Kl. Leppäkari Maria Kristina, Pargas •. Mikael Heinrichs 22 vill bli näringslivschef i Pargas och 15 sysselsättningschef i Pargas och Kimitoön Tjänsten som näringslivschef i Pargas lockade många sökande. Nybom Martin, Karis •. Cavonius Jens-Peter Torstensson, Helsingfors •. Åbolands hantverk kommer att flytta sin vävsal och kursutrymmen till den tidigare bankfastigheten vid Strandvägen 8, där man som bäst renoverar inför en flytt. 1 9 A G R I C O L A K A P E L L E T / K A P P E L I P A R G A S / P A R A I N E N N u o v i V e n t i F R E 2 7 . 1 9 F B K H U S E T / V P K -TA L O P A R G A S / P A R A I N E N Fredrik den Stores privata musik Fredrik Suuren salatut sävelet S Ö 2 9 . Rundlöf Simon Erik, Pargas •. Forsman John, Pargas •. Forssell Ida, Pargas •. Granberg Gunilla, Pargas •. Också det hyresavtalet löper ut vid årsskiftet. 9 K L . Andersson Andreas, Pargas •. 18 historiken / historiikki Vanhan musiikin liike Suomessa. Stadsstyrelsen valde i måndags också nya medlemmar till intervjugruppen som ska jobba vidare med rekryteringen av den nya sysselsättningschefen som blir gemensam för Pargas och Kimitoöns del. Rahkala Hannele, Helsingfors •. Matikainen Paula, Tammerfors •. Carlin Daniel, Karis •. FOTO: MIKAEL HEINRICHS Från idé till färdig produkt. STADEN HAR låtit konditionsgranska fastigheterna och hade ursprungligen planen att lägga ut fastigheterna till försäljning genom budgivning, men på grund av att de är i så dåligt skick ska också eventuella rivningskostnader utredas. Efter att ha granskat ansökningarna kommer Pargas stad att bjuda in de mest lämpliga kandidaterna till intervju i början av oktober. 9 K L . Hemming Nina, Åbo •. Sysselsättningschefen kommer att ansvara för att planera, leda, organisera och utveckla sysselsättningstjänsterna i Pargas stad och i Kimitoöns kommun. Svahnström Sofia, Ingå •. Fastigheterna är skyddsmärkta enligt detaljplanen och Museiverkets beslut. Flera av de sökande är redan välbekanta för Pargasborna. Storfors Tomas Christian Oliver, Åbo •. Nybom Martin, Karis •. Den nya tjänsten som sysselsättningschef, en tjänst som i praktiken är gemensam för Pargas stad och Kimitoöns kommun, lockade i sin tur 15 sökande. Abrahamsson Heidi, Kimito •. 9 K L . Forsman John, Pargas •. Hemming Nina, Åbo •. FOTO: PK Det är föreningen Åbolands hantverk som hyr fastigheterna av staden, men hyresavtalet är uppsagt och utrymmena ska vara tömda senast vid årsskiftet. Gustafsson Åsa, S:t Karins •. Carlin Daniel, Karis •. personalchef Eija Kavanti ingår Markku Orell (Saml.) och som nya namn Jeanette Laaksonen (SFP) och Carita Henriksson (SDP) i gruppen. Gårdsbyggnaden vid Klockarståget 5 (gula huset) är i sin tur uthyrd till Invånarföreningen Gamla Malmen. Sumelius Nikolai, Pargas •. Immonen Riku, Ackas •. Grönqvist Cajus, Pargas •. Pihl Seppo, S:t Karins •. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?3 AKTUELLT Sysselsättningschef, sökande •. Staden vill sälja det blåa huset (till vänster) och det gula huset på Klockarståget
Återbetalningen är stor i form av en verksamhet som helt bedrivs på frivillig basis och rent ekonomiskt är dessa säkert de mest kostnadseffektiva vi har i Pargas. 4. Tillväxten i form av invånare i Pargas har varit negativ en längre tid och denna trend ska svängas. FOTO: PRESSBILD. I samband med fjolårets så kallade budgetria fick Pargasleden prioriterad status som ett av regeringens projekt som ska framskrida med brådskande tidtabell. Våra föreningar är goda exempel på hur språket i verksamheten idkas helt naturligt.” • . Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. Det här kommer att ha stor betydelse för utvecklingen av såväl Pargas som skärgården”, säger Bergqvist. Alla partier turas om att skriva kolumner. ”Hårt arbete ger resultat! Vi har inom SFP länge arbetat för byggandet och förverkligande av Pargasleden. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. Vi har mycket saker som är bra i Pargas och dessa bör vi kunna visa och marknadsföra bättre för potentiella invånare, men vi bör även vara öppna för vad vi behöver förbättra och öppet ta emot sådan feedback. ENBART TVÅSPRÅKIGHETEN är lockande för nya invånare och en resurs som delvis är oanvänd, vi behöver båda inhemska språken för att växa och sudda ut ridåerna. Byggandet av det nya vägavsnittet beräknas enligt Trafikledsverkets senaste uppdatering kosta 113,2 miljoner euro. KOMMUNALVALET ÄR också på intågande och jag hoppas att många nya ansikten dyker upp på valaffischerna oberoende av parti, för lokalpolitiken behöver nya idéer, åsikter och infallsvinklar för att hänga med i utvecklingen med en åldersstruktur i beslutsfattande som representerar alla invånare. Jag ser fram emot konkreta åtgärder genom vår nya organisation och vårt nya ledarskap som på sikt skapar ett växande Pargas. ”Pargasleden har stor betydelse för bland annat byggindustrin i hela södra Finland. För att dessa “talko” verksamheter skall kunna verka på samma nivå och bättre än tidigare med dagens höjda kostnader, så behöver vi stöda dessa helt ekonomiskt mycket mer. Mycket byggmaterial transporteras från Pargas längs med Skärgårdsvägen. Våra föreningar är goda exempel på hur språket i verksamheten idkas helt naturligt. Denna bit brinner jag själv för och anser att det är en av de unika verksamheterna vi har i Pargas. Dan-Peter Henriksson Stadsstyrelseledamot, SDP DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET Pargas har potential ”Enbart tvåspråkigheten är lockande för nya invånare och en resurs som delvis är oanvänd, vi behöver båda inhemska språken för att växa och sudda ut ridåerna. Pargasleden får finansiering Ministern och Nagubon Sandra Bergqvist (SFP) är mycket nöjd över att förverkligandet av Pargasleden snart kan starta. Fokus ligger på tillväxt och ökat antal invånare. Förslaget innebär att det nya vägavsnittet kunde börja förverkligas nästa år. Pargas har potential och attraktion för nya invånare och det ankommer nu staden att möjliggöra en bättre inflyttning inom båda språkgrupperna. PK Sandra Bergqvist. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AKTUELLT Jag sitter andra året med i Pargas stadsstyrelse, där fjolåret var rätt turbulent. Föreningarnas betydelse poängteras ofta men vi har svårt att konkret förbättra detta samarbete och denna verksamhet tas ofta för given. Planeringen av Pargasleden kunde genomföras tack vare SFP:s julklappspengar och idag tar projektet igen ett stort kliv framåt”, säger Sandra Bergqvist i ett utskick från partiet på måndagseftermiddagen. För att uppnå synergieffekter med det pågående byggandet av Rävsundsbron är det viktigt att projektet kommer igång så snabbt som möjligt, säger Bergqvist. Med projektet förbättrar man trafiksäkerheten längs Skärgårdsvägen och binder dessutom samman Pargas och Åbo på ett ännu bättre sätt. Pargasleden, det nya vägavsnittet mellan motorvägen E18 och Rävsundsbron (Skärgårdsvägen), har betydande effekt för regionens trafik. Det bör vara enkelt att flytta till Pargas och till det behöver vi till exempel fler bostäder, goda förbindelser, professionell marknadsföring och bibehållen bra och lika service på båda inhemska språken. SFP:s åboländ ska riksdagsledamot gläds över att viktiga lokala vägprojekt får riks dagens så kallade julklappspengar. Idag har vi en ny stadsdirektör och igen en förnyad organisation som nyligen fallit på plats där strukturen är enkel och där de politiska förväntningarna är stora. Vägsträckningen genom S:t Karins skulle förbinda Pargas med motorvägen på ett bättre sätt
Förutom att Gustafsson varje dag serverar lunch i Mässen mellan klockan 10.30 och 13, sköter han också om möteskaffen i de närliggande kontorsbyggnaderna och kör ut lunch till dem som jobbar vid cementfabrikens ugn. Antalet lunchportioner i Mässen som serveras är omkring 60–80 per dag, men det finns rum för fler säger han. 020 332 878 Lucia 202 4 Känner du Pargas Lucia 202 4. 2 PAR GLASÖGON TILL PRISET AV 1 Instrumentarium Pargas Strandvägen 12, tel. Vi behöver också en gitarrist, anmäl dig per e-post. Styrelsen för Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. Ykköspari on bruttohinnaltaan aina kalliimpi pari. Vaihtoehtoisesti voit valita toiseksi pariksi aurinkolasit voimakkuuksilla vastaavilla ominaisuuksilla kuin silmälasit. Lisämaksusta pakettitilattavat Ray-Banja Oakley Authentic sekä aurinkolasien ja suojalasipakettien lisäominaisuudet. – Vi har ju stadens mest mångsidiga salladsbord, säger han skämtsamt och berättar att det varje dag serveras dagsfärskt bröd, soppa och två varmrätter varav en alltid är vegetarisk. Erbjudandet gäller inte varumärkena Ray-Ban Meta, Jimmy Choo, Prada, Prada Linea Rossa, Moncler, Ferrari och MiuMiu eller Selective Collection -kollektionen. Tänk på att i nomineringen skriva varför just du/din nominering skiljer sig från mängden. – anmälarens kontaktuppgifter Du kan också anmäla någon du känner, med kandidatens medgivande. Utbudet varierar per butik. Kostnadsfri synundersökning vid köp av glasögon. Något namnbyte är inte heller aktuellt. Valikoima vaihtelee myymälöittäin. – Alla känner till Mässen och Kjell’s Kitchen så det får vara så, säger han. Silmälasien ostajalle näöntarkastus on ilmainen. Erbjudandet kan ej kombineras med andra glasögonerbjudanden eller paketeller avtalspriser. Vem ska sprida ljuset som Pargas Lucia 202 4. För att bli Lucia skall man vara 17 år (fylla detta år) eller äldre. Lucia 2023. – Det känns bra, jag har fått egna rutiner och allt rullar på, säger han. 020 332 878 Instrumentarium Parainen Rantatie 12, p. Etu on henkilökohtainen. Det första paret är alltid det dyraste paret. Vid köp av glasögon får du ett andra par på köpet. Du kan alternativt välja solglasögon med styrka och motsvarande egenskaper som ett andra par. Hon kan sjunga bra och samarbeta väl. De flesta lunchgästerna kommer från de omkringliggande företagen i Skräbböle, men Gustafsson hoppas att även andra lunchgäster skulle hitta till Mässen så småningom. – beskrivning av kandidaten och hennes intressen och motivering om varför hon är lämplig som Lucia. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?5 AKTUELLT Företagaren Kjell Gustafsson har fem veckor bakom sig som ny krögare i lunchrestaurangen Mässen i Skräbböle. Me näemme, mitä silmäsi kertovat 2 LASIT 1 HINNALLA Valitse syksyn kunniaksi vaikka kunnon ajolasit. efterlyser nu kandidater till årets Lucia, anmälningstiden pågår till den 13.10.2024. Märk kuvertet ”LUCIA 2024”. Anmälan skall innehålla: – kandidatens namn, födelsedatum, adress, telefonnummer och e-postadress – fotografi på kandidaten (vi returnerar, uppge namn och adress). Gustafsson säger att han inte ännu har fått upp några skyltar vid Skräbbölevägen, men det är på gång. Kjell Gustafsson tog över efter Matglad och Tom Hildén som tidigare hyrde utrymmena av Nordkalk. utser fem kandidater. Förutom lunchrestaurangerna och cateringverksamheten hyr företaget ut kärl och bestick. 23.59 . Erbjudandet gäller 2.9.–3.11.2024. Malin Johansson Kjell Gustafsson tog över Mässen Kjell Gustafsson är nöjd med starten i lunchrestaurangen Mässen. Vi ser vad dina ögon vill berättar Njut av allt mörkare kvällar med hjälp av nya glasögon. Vi behöver också en gitarrist, anmäl ditt intresse! Anmälan skall var inlämnad per e-post till foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller Föreningen Folkhälsan i Pargas rf., Skräbbölevägen 5, 21600 Pargas. I Norrby på Industrigatan har hans catering Kjell’s Kitchen sitt säte där han också driver en lunchrestaurang. Förmånen är personlig. senast sön dag 13.10.2024 kl. Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik vikmanfredrik@gmail.com www.vffastighetsservice.fi Nauti hämärtyvistä illoista uusilla laseilla. Paketbeställda Ray-Ban och Oakley Authentic samt tilläggsegenskaper för solglasögon och skyddsglasögon mot extra avgift. FOTO: MALIN JOHANSSON ”Det känns bra, jag har fått egna rutiner och allt rullar på.” KJELL GUSTAFSSON, ny krögare i Mässen i Skräbböle Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. Tarjousta ei voi yhdistää muihin silmälasitarjouksiin, eikä pakettitai sopimushintoihin. Inled hösten med inköp av rejäla körglasögon. Kaupan päälle -tarjous ei koske Ray-Ban Meta, Jimmy Choo, Prada, Prada Linea Rossa, Moncler, Ferrari ja MiuMiu -brändejä eikä Selective Collection -mallistoa. Tarjous on voimassa 2.9.–3.11.2024. Den värsta ruljangsen för dagen är över då PK:s reporter hälsar på i lunchrestaurangen vid 14-tiden. Gustafsson är nöjd med sitt beslut. En Luciakandidat är empatisk, utåtriktad och intresserad av sin omgivning. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Uusien silmälasien ostajalle toiset silmälasit kaupan päälle
Speciellt rekommenderar jag PIF-preacademy som Ville Ranta-aho leder. – Jag hoppas att vi kunde intensifiera samarbetet med de andra föreningarna i staden då jag ser det som värdefullt att våra juniorer håller på med flera grenar. Elias Vähäsoini (11) deltar också i badmintonskolan. – Något måste vi göra rätt eftersom vi har spelare som kommer även från andra orter, som till exempel Åbo, konstaterar han med ett leende. ”Det roligaste är uppvärmningarna och då vi får spela matcher.” HILDA ERIKSSON. – Men jag behöver ännu utveckla min slagteknik och olika slag, förklarar hon. FOTO: MALIN JOHANSSON Pargas Badmintons verksamhet har vuxit rejält under årens lopp. På tisdagar och torsdagar håller man badmintonskolan. – Vi har starka traditioner och bra träningar på professionell nivå. Det är badmintonskolan eller ”Sulkkiskoulu” som har träningstid och tränaren Mikko Blomqvist är omringad av blivande badmintonstjärnor. Hon är nyligen hemkommen från U15-EM där hon representerade Finland. ”Kan vi börja spela nu?” Vad vill du att vi ska göra?” Frågorna är många och Mikko dirigerar med van hand de unga spelarna samtidigt som han berättar om föreningen som blomstrat under de senaste åren. EN AV DELTAGARNA är 10-åriga Hilda Eriksson från Pargas. Han är nöjd med den verksamhet som ParBa erbjuder och speciellt nöjd är han med tränarna som han tycker är duktiga och erfarna. Han började spela badminton ifjol på vintern. ParBa eller Pargas Badminton är en livskraftig förening som grundades redan år 1988. En av ParBas duktiga juniorer är 12-åriga Veera Lindell som redan har prövat på att tävla utomlands. På söndagar har man ”Perhesulkkis” eller familjebadminton då alla familjer är välkomna att komma och spela gratis. – Det roligaste är nog uppvärmningarna och då vi får spela matcher mot varandra. – Det här är en gren som det är lätt att börja med, vi har alltid dörren öppen, säger Mikko och välkomnar nya spelare i alla åldrar. Jag tyckte det var roligt, så jag har fortsatt. MIKKO BLOMQVIST berättar att det i föreningen finns allt från juniorer som är fyra-fem år gamla till elitspelare och konditionsspelare – alla är välkomna oberoende bakgrund eller erfarenhet. Överlag har juniorerna klarat sig bra och hållit sig väl framme i den finska toppen och trenden fortsätter. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET REPORTAGE • REPORTAASI Det är tisdag kväll och från den nya multifunktionshallen PIUG 2 hörs det glada skratt. Elias drömmer om en elitsatsning inom grenen. ParBa har en intensiv höst och vår på kommande då man kommer att stå värd för LounaSulas juniortävlingar den 10.11, 23.2.2025 och 30.3.2025. På frågan hur det kommer sig att ParBa vuxit till en så stark och livskraftig förening har han ett klart svar. Mikko tillbringar många timmar i veckan i hallen. Hon säger att det var en bra erfarenhet och har redan siktet inställt på U17-EM där hon hoppas få vara med och representera Finlands färger. Föreningen erbjuder allt från lågtröskelbadminton till tävlingsspel på hög nivå för både barn och vuxna. Verksamheten har vuxit rejält under årens lopp och erbjuder allt från lågtröskelbadminton till tävlingsspel på hög nivå, även med internationella mått mätt, både för barn och vuxna. Dessutom berättar hon att hon ofta tränar badminton hemma på gården med sin mamma eller syster, bara det inte blåser för mycket. – Jag har väl spelat ungefär 100 matcher, säger han och svingar badmintonklubban högt upp i luften för att fånga en boll. Han gillar grenen och precis som många andra av juniorerna tycker han att det bästa på träningarna är när man spelar matcher. Hon har börjat spela badminton nu på hösten och stortrivs i badmintonskolan. – På sommaren spelade jag badminton tillsammans med min kusin och efter det ville jag testa på att spela här i ParBa. – Att spela i OS är nog en dröm, säger han PARBA HAR ett 20-tal juniorer som tävlingsspelar och ungefär lika många spelar i den allmänna serien. Sammanlagt har man sju tränare inom ParBa. Dessutom arrangerar man U17-15 FM och åldersklassmästerskapstävlingar den 12–13 april 2025. Mikko ser ändå att ett tätare samarbete med övriga föreningar i staden kunde gynna alla. 6. Han fungerar som ansvarig tränare för Finlands U13 landslag och dessutom är han en av tränarna i PIF-Akademin, som är en ungdomssatsning av Pargas Idrottsförening i samarbete med bildningssektorn i Pargas stad. De yngsta spelarna i föreningen börjar sin karriär i badmintonskolan där man lär sig grunderna och framför allt – har roligt tillsammans. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Pargas Badminton håller alltid sina dörrar öppna ”Det här är en gren som det är lätt att börja med.” MIKKO BLOMQVIST Tränare ParBas badmintonskola samlar många unga och ivriga spelare i PIUG 2. En annan lovande junior är 14-åriga Anton Sundqvist från Pargas som redan har ett tresiffrigt antal tävlingsmatcher i bagaget
Lisäksi järjestetään U17-15 SMkilpailut ja ikäluokkien mestaruuskilpailut 12.-13. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Paraisten Badmintonilla on hyvät harjoitukset Hilda Eriksson on aloittanut sulkapallon pelaamisen tänä syksynä ja viihtyy hyvin sulkapallokoulussa. Hän on tyytyväinen ParBan tarjoamaan toimintaan, ja erityisen tyytyväinen hän on valmentajiin, jotka hänen mielestään ovat taitavia ja kokeneita. Elias haaveilee huipulle pääsemisestä lajissa. Kaikki ovat tervetulleita taustasta tai kokemuksesta riippumatta. Seuran nuorimmat pelaajat aloittavat uransa sulka pallokoulussa, j ossa opetellaan perusteet ja pidetään hauskaa yhdessä. ”Voimmeko jo aloittaa pelaamisen. Lisäksi hän kertoo usein harjoittelevansa sulkapalloa kotipihalla äitinsä tai sisarensa kanssa, kunhan ei tuule liikaa. Se oli hauskaa, joten olen jatkanut. Sunnuntaisin järjestetään ”perhesulkkista” eli perhesulkapalloa, jolloin kaikki perheet ovat tervetulleita pelaamaan ilmaiseksi. Hän aloitti sulkapallon pelaamisen viime talvena. Kaiken kaikkiaan juniorit ovat pärjänneet hyvin ja ovat Suomen huipulla, ja trendi jatkuu. Parbassa on yhteensä seitsemän valmentajaa. On sulkapallokoulun eli ”Sulkkiskoulun” harjoitusaika, ja tulevat sulkapallotähdet ympäröivät valmentaja Mikko Blomqvistia. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?7 REPORTAGE • REPORTAASI On tiistai-ilta, ja uudesta monitoimihallista, PUNT 2:a kuuluu iloista naurua. – Hauskinta ovat varmaankin lämmittelyt ja ottelut, kun pelaamme toisiamme vastaan. – Olen pelannut varmaankin noin 100 ottelua, hän sanoo ja heilauttaa sulkapallomailaansa korkealle ilmaan napaten pallon. Toiminta on kasvanut merkittävästi vuosien varrella ja tarjoaa kaikkea matalan kynnyksen sulkapallosta kilpailutason peleihin, jopa kansainvälisellä tasolla, niin lapsille kuin aikuisille. – Toivon, että voisimme tiivistää yhteistyötä muiden kaupungin seurojen kanssa, sillä pidän tärkeänä, että juniorimme harrastavat useampia lajeja. Hän on hiljattain palannut U15-EM-kisoista, joissa hän edusti Suomea. – Kesällä pelasin sulkapalloa serkkuni kanssa, ja sen jälkeen halusin kokeilla pelaamista täällä Parbassa. Toinen lupaava juniori on 14-vuotias Anton Sundqvist Paraisilta, jolla on jo kolminkertainen määrä kilpailuotteluita takana. – Jotain meidän täytyy tehdä oikein, sillä meillä on pelaajia, jotka tulevat muiltakin paikkakunnilta, esimerkiksi Turusta, hän toteaa hymyillen. MIKKO KERTOO, että seurassa on laaja kirjo pelaajia: junioreita aina neljä-viisivuotiaista lähtien, kuntoilijoita ja huippupelaajia. Tiistaisin ja torstaisin järjestetään sulkapallokoulu. KUVA: MALIN JOHANSSON ”Tämä on laji, jota on helppo aloittaa.” MIKKO BLOMQVIST Valmentaja Anton Sundqvist ja Veera Lindell yhdessä valmentaja Mikko Blomqvistin kanssa. KUVA: MALIN JOHANSSON Paraisten Badminton on elinvoimainen seu ra, joka perustettiin jo vuonna 1988. – Olympialaisissa pelaaminen on unelmani, hän sanoo. PARBASSA ON tulossa intensiivinen syksy ja kevät, sillä seura järjestää LounaSulan junioreiden kilpailut 10.11., 23.2.2025 ja 30.3.2025. 11-vuotias Elias Vähäsoini osallistuu sulkapallokouluun. PARBASSA ON noin 20 junioria, jotka kilpailevat sulkapallossa, ja suunnilleen saman verran pelaajia yleisissä sarjoissa. ParBa eli Paraisten Badminton on elinvoimainen seura, joka perustettiin jo vuonna 1988. – Meillä on vahvat perinteet ja hyvät, korkeatasoiset harjoitukset. Hän on aloittanut sulkapallon pelaamisen tänä syksynä ja viihtyy hyvin sulkapallokoulussa. Kun kysytään, miten ParBasta on kasvanut niin vahva ja elinvoimainen seura, hänellä on selkeä vastaus. Hän sanoo, että se oli hieno kokemus, ja hänen tähtäimensä on jo U17-EM-kisoissa, joissa hän toivoo pääsevänsä edustamaan Suomea. Mikko näkee kuitenkin, että tiiviimpi yhteistyö muiden kaupungin seurojen kanssa voisi hyödyttää kaikkia. Mikko viettää viikossa monta tuntia hallilla. Mitä haluat, että teemme?” Kysymyksiä on paljon, ja Mikko ohjaa tottuneesti nuoria pelaajia samalla kertoen seuran toiminnasta, joka on kukoistanut viime vuosien aikana. Hän aloitti sulkapallon pelaamisen viime talvena. Ville Ranta-ahon vetämään PIF-preacademyä suosittelen alaja yläasteikäisille. huhtikuuta 2025. Hän pitää lajista, ja kuten monet muutkin juniorit, hänen mielestään harjoitusten paras osa ovat ottelut. – Tämä on laji, jota on helppo aloittaa, ja meillä on aina ovi auki, Mikko sanoo ja toivottaa uudet kaiken ikäiset pelaajat tervetulleiksi. KUVA: MALIN JOHANSSON. Seuran nuorimmat pelaajat aloittavat uransa sulkapallokoulussa, jossa opetellaan perusteet ja pidetään hauskaa yhdessä. Yksi osallistujista on 10-vuotias Hilda Eriksson Paraisilta. Yksi ParBan taitavista junioreista on 12-vuotias Veera Lindell, joka on jo kokeillut kilpailemista ulkomailla. – Mutta minun täytyy vielä kehittää lyöntitekniikkaani ja erilaisia lyöntejä, hän selittää. Hän toimii Suomen U13-maajoukkueen vastuuvalmentajana ja lisäksi yhtenä valmentajista PIF-Akatemiassa, joka on Pargas IF:n ja Paraisten kaupungin sivistyssektorin yhteinen nuorisohanke. Myös 11-vuotias Elias Vähäsoini osallistuu sulkapallokouluun
– Vi hälsar visserligen alla välkomna med några ord, men tanken är att människor ska få njuta av en lugn måltid utan andra intryck, säger Linnéa. Samtidigt pågår en eftermiddagsklubb för barn i församlingen, så barnfamiljer kan efter att ha sökt barnen, tillsammans njuta av en näringsrik middag som någon annan har lagat. 1.7.2004 Har lämnat oss i stor sorg och oändlig saknad 8.9.2024 Mamma och Ronny Pappa och Mirja Melvalan, Alexander, Cecilia Fammo Släkt och vänner No more tears, your pain has ceased, now you rest in eternal peace. – Så det kommer säkert att finnas tillräckligt med mat till alla, lovar Linnéa försiktigt och med ett leende. ÄVEN BARNFAMILJER har särskilt beaktats vid val av tidpunkt för middagen. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Vänligen meddela 040-820 0528 senast den 30.9 om Ni deltar i minnesstunden. PK MATLISTA Skolmaten vecka 40 Må: Köttfärssås, fullkorns pasta/ Sojagrönsaks bolognese Ti: Grönsaksbullar, färsk kall sås/ Grönsaksbullar Ons: Gul broilersoppa, Edam ost/ Ost grönsakssoppa To: Laxfrestelse/ Grekisk grönsaksfrestelse Fre: Broilerbullar, currysås/ Morotsbiffar Äldreomsorgen vecka 40 Må: Köttfärssås, varma grönsaker Ti: Grönsaksbullar, potatis Ons: Gul broilersoppa, choklad kräm To: Laxfrestelse, varma grönsaker Fre: Broilerbullar, potatis Lör: Skinkfrestelse, varma grönsaker Sön: Karelsk stek, potatismos ”Om det blir mat över kan man köpa med sig hem.” BEGRAVNINGSBYRÅ • BLOMSTERBINDERI FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. 02-251 2991 HAUTAUSTOIMISTOJA • BEGRAVNINGSTJÄNSTER Vår älskade Son, Bror, Barnbarn, Vän Robin Christer Oliver Enlund f. Jordfästningen äger rum i Pargas kyrka lördagen den 5.10 kl 12. KUOLLEITA • DÖDSANNONS www.pku.fi Begravningen skett i stillhet. Det utlovas kända Beatleslåtar i cirka 30 minuter och även önskemål tas emot: Gilmours repertoar består av över 200 låtar av bandet! Programmet är gratis, det bjuds på kaffe med dopp. Med kors till vänster Vår kära Ester Elisabet Öhman * 3.5.1926 + 7.9.2024 Med saknad Ben-Åke, Marlene André och Samuel Carmela Jonathan, Nora Lucas och Nellie Sebastian Angela , Rodi Calle och Carolina Hur skönt att i ålderns och levnadens höst få lägga sitt huvud till vila och njuta den sömn, som ger ro och tröst när klockorna ringa till vila. SYFTET MED MIDDAGARNA är inte bara att erbjuda matstöd till ekonomiskt utsatta utan också att föra människor samman och underlätta vardagen. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. KUOLLEITA • DÖDSANNONS. I stället för blommor, ge gärna en gåva till Musikinstitutet Arkipelag FI08 5711 0010 0007 67 Med meddelandet: Robin Enlund HJÄRTLIGT TACK till Pargas hemvård och dess härligt sensitiva personal, vilka gjorde det möjligt för vår älskade mamma Pirkko Johansson att kunna tillbringa sina dagar i sitt kära hem. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET OSS EMELLAN Vardagsmiddag projektet fortsätter åtminstone under hösten, en gång i månaden, den första tisdagen i månaden klockan 16–17. Varmt tack för deltagande. Vid den första middagen serverades lasagne, och som efterrätt fanns kaffe och te. – Vi visste inte i förväg hur många som skulle komma. – Församlingen fick i somras en lite större donation som var öronmärkt för diakonalt arbete, berättar diakon Linnéa Nygård från Väståbolands svenska församling. 8. Vi tackar personalen på Lilla Ro för mammas goda omvårdnad. Dessutom hålls en veckovis bönestund på tisdagar i Agricola-kapellet klockan 17, så den som vill hinner också till den. Älskad och saknad Kim och Ritva Anne och Kari Mika, Tina, Ambra, Jouna, Peter och Ashleigh Begravningen har ägt rum i stillhet. Förutom själva måltiden finns det inget annat program under middagarna. Bland deltagarna fanns barnfamiljer, ensamstående, pensionärer och många fler. Gilmour, som till vardags håller till på legendariska Cavern Club i Liverpool som hustrubadur, besöker Pargas Beatlesfest samma kväll och gör ett stopp på Seniorstugan för en gratiskonsert klockan 13–14. – Tanken är att om det blir mat över kan man köpa med sig hem till ett valfritt pris, och pengarna används för att täcka kostnaderna för verksamheten, säger Linnéa Nygård. Tel. – Genom detta projekt vill vi också främja gemenskapen, säger Linnéa Nygård. Vi vill erbjuda middag åtminstone en gång i månaden till dem som har det svårt ekonomiskt och till dem som behöver en liten paus från vardagssysslor som matlagning, säger hon. Middagen kan till exempel ge många ensamma människor möjligheten att få sällskap vid matbordet. Lindroos Kb ÄG. Ett varm tack för deltagande i sorgen. Väståbolands svenska församling erbjuder en middag en gång i månaden för alla som har det ekonomiskt svårt eller som behöver lite avlastning i vardagen, säger diakon Linnéa Nygård. Vi hade kanske inte riktigt förväntat oss ett så stort antal, men maten räckte till alla och tillfället var lyckat. Man förbereder sig också på ett större antal middagsgäster nästa gång. FOTO: ANNE PELKONEN FOTO: ANNE PELKONEN Kaffe med program på Senior stugan Fredagen den 27.9 bjuds det på konsert på Seniorstugan (Elmgrenvägen 2) med Clark Gilmour (GB) som spelar musik av The Beatles akustiskt. – Vi funderade då på vad vi kunde göra och kom fram till att erbjuda en middag som kunde underlätta vardagen. Anne och Kim SEKALAISTA • DIVERSE Vår kära mamma, mormor, mommi Pirkko Annikki Johansson * 4.1.1929 † 17.9.2024 Med värmande ljus i minnet med bilden av Dig när Du ler med djup tacksamhet i sinnet Vårt ömmaste farväl. Vår kära Ester Elisabet Öhman * 3.5.1926 † 7.9.2024 Med saknad Ben-Åke, Marlene André och Samuel Carmela Jonathan, Nora Lucas och Nellie Sebastian Angela , Rodi Calle och Carolina Hur skönt att i ålderns och levnadens höst få lägga sitt huvud till vila och njuta den sömn, som ger ro och tröst när klockorna ringa till vila. Vi tackar personalen på Lilla Ro för mammas goda omvårdnad. Den första middagen ordnades den 3 september och lockade omkring 50 personer. Arrangör: Pargas kultur. Varmt tack för deltagande. Anne Pelkonen Församlingen bjuder på middag för att göra vardagen lite lättare Den middagssats ning som Väst åbolands svenska församling star tade i september lockade fler män niskor till Pargas församlingshem met än väntat. Begravningen skett i stillhet. – Nästa gång kan det bli korvsoppa – önskemålet kom från deltagarna, säger Linnéa
Mottagning kvällstid. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB VH Bertil Zetter Tavastg. 11 och pågår så länge kassarna räcker. Sagor och roliga rörelser tillsammans. 2). Arr.: Pargas Marthaförening. Välkomna! Stroke-klubben i Pargas Vår nästa träff är onsdag den 2 oktober kl. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 02-458 9424. Tel. Varmt välkomna önskar Marianne, Harold och Birgitta. personalens skolningsdag!) Döpta: Ludwig Nils Trygve Erikson. Tel. Efter promenaden (cirka 4 km) bjuder Hjärtföreningen på grillkorv och saft. Psalmafton ”Gammal är kyrkan” lördag 5.10 kl. 14–16 Handarbetsgrupp On 2.10 kl. 11–12.30 i församlingshemmet. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 30.9: Roger, Siru, Sorja, Grigori, Reijo, Riku, Siru. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson ASIANAJOTOIMISTOT • JURISTBYRÅER Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Malmens diakonikrets idag torsdag 26.9 kl. Den här gången bär det av till Pjukala-Pexorområdet. 10–13. 13.30 i församlingshemmet. 14.00 och fortsätter med bilar till Pjukala. Tidsbeställning vard. Välkomna! Dagklubb för 2-5 åringar tisdagar, torsdagar och fredagar kl. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. 18.15 i kyrkan. Sagoyoga med Marjo Paavola. Från Pjukala promenerar vi längs ”byvägen” till Pexor. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 29.9: Mikael, Mikaela, Michelle, Mika, Mikko, Kyrö, Mihkkil. Döda: Gudrun Hertel Ståhström, 103 år. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 12 i kyrkan, Sara Grönqvist, Jeanetthe Enkvist, Hanna Lehtonen. Tidsbeställning vard. 9–11 i Hyddan. Gratis! Mikaelidagen söndag 29.9 familjemässa kl. 12 i kyrkan, Jari Heikkilä, Marith Leppäkari-Lindberg, Anna Satomaa, Hanna Lehtonen. 13. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Andakt i Seniorstugan fredag 4.10 kl. TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER KIRKOLLISET • KYRKLIGT Irena Nylund Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Även hembesök | Myös kotikäynnit ADVOKATBYRÅ • ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co . Pris 20 euro. Obs! 2015–2017 födda slutar kl. Föredrag om danska psalmförfattare med Birgitta Sarelin och Brita Holmström (musik). Kvällsmässa onsdag 2.10 kl. Vi träffas vid Skräbböle planen 29.9 kl. Kyrkokören övar torsdag 3.10 (obs!) kl. Ester Elisabet Öhman, 98 år. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 9–12.30. VH Bertil Zetter Tavastg. 16. 19 på Prästgårdsvägen 5. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?9 OSS EMELLAN VECKANS NAMNSDAGAR Hjärtdagen uppmärk sammas på söndag Hanna Järvinen från Västra Åbolands hjärtförening berättar att föreningen kommer att uppmärksamma den internationella hjärtdagen den 29 september med en traditionell promenad. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 8-10, tel. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Ingen förhandsanmälan krävs. 8-10, tel. 0400 221 190 varje kväll kl. 19 på Prästgårdsvägen 5. I vanlig ordning håller vi gårdstalko för att kratta och städa gården inför vintern. 20–23. Tel. Vardagsmiddag tisdag 1.10 kl. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Ajanvaraus/Tidsbeställning Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 02-458 5355. Varmt välkommen! PIF Ski-Team Hösten är här och tisdagsträningarna har nu också börjat för den yngsta g ruppen (2017 födda och äldre) tisdagar kl. 02-458 5994. 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi ( OBS! Pastorskansliet och gravkontoret stängt må 30.9 p.g.a. 14 Närståendecafé för föräldrar kl. Medlemmar 15 euro. 9.30-11.30 Lokalföreningens Familjecafé kl. 10–21. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. 10.45 Hjärngympa kl. Pargas hembygdsförening Gårdstalko, onsdag 2.10 kl. 14 Andakt kl. 20–23. Matutdelningen inleds kl. Strandv. Anmälan till clara.wickstrom @cmw.fi Hjärtligt välkommen! Pargas krigsveteraner Vi träffas på höstens första måndagslunch i kabinett Grönis på Hunger & Törst den 30 september kl. I samarbete med finska församlingen. 10 i kyrkan, Marith Leppäkari-Lindberg, Hanna Lehtonen. 28, 20700 Åbo . 9–11. 28.9: Lennart, Leon, Leona, Arja, Harri, Lenne. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 14?–. 15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer kl. Tel. – Batterierna ska bytas ut med fem års mellanrum, vilket betyder att de hjärtstartare som donerats nära slutet av 2019 nu borde få nya batterier. 30. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Barockmusikalisk högmässa söndag 29.9 kl. DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 02-458 9424. Föreningen ordnar hjärtträffar den tredje onsdagen varje månad i Seniorstugan på Elmgrensvägen 2. 18 i Seniorstugan. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Kontakta barnledare Linnéa Hankalahti för anmälan och mera information, tfn 040 3124 417. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Pensionärsträff torsdag 3.10 kl. 13, Pär Lidén, Jeanetthe Enkvist. Föreningen har också en ny ordförande i Leevi Fagerström och verksamheten fortsätter lika aktiv som tidigare. 18–20 i PIF-center, ute och inne. 17.30-20 (obs!) i kyrkan. Efter familjemässan servering och änglapyssel för hela familjen i församlingshemmet. De flesta hjärtstartarmodeller meddelar när batteriet behöver bytas ut. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Välkommen! Mera information får Du av Seija Autio tfn 044 3582145. Vi leker ute och inne, läser ur Barnens bibel, pysslar, bakar och gör annat roligt tillsammans. 13.30–15 i Tennbystugan. Klubben är avgiftsfri, men förhandsanmälan krävs. 16-17 i församlingshemmet. 16 Sällskapscafé Ti 1.10 kl. Vi firar Pargas Marthaförening som fyller 115 år i år. 19.30. 10–2. KIRKOLLISET • KYRKLIGT JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 2). Det är mottagaren som ska se till att den biten sköts, men vi från föreningen hjälper förstås gärna till med tips om vart man kan vända sig, säger Hanna Järvinen. 02-458 5355. 24 (Konstra 2 vån). RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. 9–11. Mälö-Fallböle Marthakrets Vi träffas nästa gång hos Gia i Västermälö tisdagen den 1 oktober kl. 9–11. Givetvis även kaffeservering. Veckobön tisdag 1.10 kl. 15 Balansträning To 3.10 kl. 9-12 i Hyddan. 0403 124 410, e-post vast-abolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Väl mötta! Ordföranden Västra Åbolands Hjärtförening Världens Hjärtdag firas söndagen den 29.9, då gör vi en utflykt till Pjukala-Pexor område. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 040 548 1158 | hl@parnet.fi www.pku.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. Mottagning kvällstid. 2.10: Ludvig, Valio, Anna, Antero, Antti, Vállju. Tel. 0400 221 190 varje kväll kl. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 15–19 samt lördagar kl. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Nya barn är välkomna med! 26.9: Finn, Kuisma, Johannes, Juha, Jukka, Gáivvaš. Konfirmandjubileum 50 år efter konfirmationen DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. 17–18.30 Klubb Duvan, DUV kl. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Café Tillsammans onsdagar kl. 020 332 878 PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 lö–sö stängt/la–su suljettu. Tel. Folkhälsanhusets program v.40 Må 30.9 kl. 28, 20700 Åbo . Adress: Strandvägen 28. 20:e söndagen efter pingst söndag 6.10 högmässa kl. 9-12.30. Samtidigt passar Järvinen på att påminna om att en del av de hjärtstartare som föreningen varit med om att donera till både företag och före ningar så småningom börjar vara i behov av batteribyte. Aktuellt om höstens program och övrig information. Värdinnor: Margareta S och Regina T. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. 18 i kyrkan, Marith Leppäkari-Lindberg, Hanna Lehtonen. 13 Sällskapsspel kl. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 27.9: Torolf, Vesa, Sauvo, ?oavvá. 19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Fredrikakretsen Månadsmöte i Brinkasstugan den 2 oktober kl. 18. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . BARN & FAMILJ Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Mikael Heinrichs FRÅN FÖRENINGARNA Konstklubben Pictura Konstklubben Picturas målardag med undervisning av KuM Reija Palo-oja hålls lördagen den 28 september från klockan 11 till 14 på Senior rum Strandv. 13 i församlingshemmet. Tvåspråkig högmässa tillsammans med finska församlingen och barockfestivalen ”I barockens labyrinter”. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Familjelördag ordnas i Pargas bibliotek Familjelördag ordnas den 28 september klockan 11–12 i Pargas bibliotek. Då har vi färsk information om nedläggandet av distriktet och planerna för traditionsverksamheten. 02-458 5994. Tvåspråkig. 1.10: Miina Sillanpää-dagen, medborgarinflytandes dag Rainer, Ragnar, Johannes, Rávdnár. 24 (Konstra 2 vån). 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. Församlingen bjuder på middag för att njuta av samvaro och underlätta vardagen första tisdagen i månaden. Strandv. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl
Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Fazer PUIKULA MJUKARE Havre 4 st/220 g (4,55/kg) Begr. 10. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 19.9-22.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 19.9.-22.9. 2 fiskar/hushåll TUORE SUOMALAINEN KIRJOLOHI Suomi Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan Rajoitus 2 kalaa/talous SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND FÄRSK BENFRI FORELLFILÉ Norge TUORE RUO DO TON KIRJOLOHIFILEE Norja HEL RÖDING Norge NIERIÄ KOKONAINEN Norge På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 26-28.9 • Hinnat voimassa to–la 26.-28.9. Roosa nauha KUKAT Rosa bandet BLOMMOR 4 99 kpl/kimppu/ st./bukett ALKAEN PRISER FRÅN Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET Roosa nauha VADELMA 125 g (23,92/kg) Portugali/Puola Rosa bandet HALLON 125 g (23,92/kg) Portugal/Polen 2 99 rs/ask Lahjoitus/ donation rs/ask 0,10 Roosa nauha CHILI 50 g (25,80/kg) Belgia/Alankomaat Rosa bandet CHILI 50 g (25,80/kg) Belgien/Nederländerna 1 29 pkt Lahjoitus/ donation pkt 0,10 Roosa nauha HERKKUSIENI 200 g (9,95/kg) Suomi Rosa bandet CHAMPINJONER 200 g (9,95/kg) Finland 1 99 rs/ask Lahjoitus/ donation rs/ask 0,10 Lahjoitus/ donation kimppu/ bukett 1,00 Lahjoitus/ donation kimppu/ bukett 0,20 Lahjoitus/ donation kpl/st. 2 påsar/kund PUIKULA PEHMEÄMPI Kaura 4 kpl/220 g (4,55/kg) Rajoitus 2 ps/asiakas Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ Utan aktivering och Plussa-kort 1,65 ps/påse (7,50/kg) Mobiilietu voimassa/ mobilförmån gäller 23-29.9.2024. 2 fiskar/hushåll TUORE SUOMALAINEN KUHAFILEE Oulujärvi, Suomi Säävaraus Rajoitus 2 kalaa/talous Matmästarens BÄTTRE MALET KÖTT 10 % Finland Ruokamestarin PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10 % Suomi ETT PARTI ERÄ 14 99 kg 14 99 kg 1 95 kpl/st Rosten Jyvä & Kuitu SKIVAT BLANDBRÖD VIIPALOITU SEKALEIPÄ 400 g och LANTBRÖD MAALAISLEIPÄ 400 g 2 29 kpl/st Fazer CRUNCHY CHOKLADSTÄNGER SUKLAPATUKAT 50-55 g (22,73-25,00/kg) 5 00 4 st/kpl -21 % Plussa-förmån Plussa-etu Rosten Crusta TRANBÄR BLANDBRÖD 300 g KARPALO SEKALEIPÄ -30 % Plussa-förmån Plussa-etu Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 1,59 kpl/st (28,91-31,80/kg) Atria MALET KÖTT AV NÖT OCH GRIS 250 g (7,80/kg) NAUTA-VILJAPOSSU JAUHELIHA 2 st/kpl 2 00 2 49 kpl/st Snellman MAKSAMAKKARA 150 g Suomi LEVERKORV 150 g Finland 99 kpl/st 2 99 kpl/st -32 % Plussa-förmån Plussa-etu -17 % Plussa-förmån Plussa-etu 3 99 pkt -10 % Plussa-förmån Plussa-etu 6 99 rs/ask Oshee URHEILUJUOMA 0,75 l SPORTDRYCK 2 st/kpl 3 80 Keto & Carnivore NAUDAN JAUHELIHA 30% MALET NÖTKÖTT 30% 9 95 1.ps/ påse. 0,50 Lahjoitus/ donation kimppu/ bukett 0,20 CALLUNA LJUNG 17 cm, Saksa/Tyskland 7 60 kpl/st. ETT PARTI ERÄ Maitokolmio NORMAALISUOLAINEN MEIJERIVOI 500 g (5,98/kg) NORMALSALTAT MEJERISMÖR Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 4,45 kpl/st (8,90/kg) Atria KANAN JAUHELIHA 800 g (8,74/kg) MALET KYCKLINGKÖTT Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 7,79 rs/ask (9,74/kg) Lahjoitus/ donation rs/ask 0,05 Roosa nauha MINILUUMUTOMAATTI 250 g (4,00/kg) Espanja/Marokko Rosa bandet MINIPLOMMONTOMATER 250 g (4,00/kg) Spanien, Marocko Yksittäin/styckevis 1,59 rs/ask (6,36/kg) Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 2,79 ps/påse (11,16/kg) Kivikylän WANHANAJAN NAKKI 380 g (10,39/kg) KNACKKORV -39% Mobilförmån Mobiilietu ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 12 95 kg SUOMI FINLAND 10 00 kg Reimers marinerade GRISYTTERFILÉBIFFAR Reimarin marinoitu PORSAAN ULKOFILEEPIHVIT 29 95 kg GARANTERAT MÖRA NÖTYTTERFILÉBIFFAR Finland NAUDAN TAKUUMUREAT ULKOFILEEPIHVIT Suomi 9 99 kg 34 95 kg FÄRSK FINLÄNDSK REGNBÅGSLAX Odlad, Finland I lösvikt eller förpackad enligt butikens sortiment Begr. Yhdessä. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. PÖYTÄÄN Käy BORDS Kom till FÄRSK FINLÄNDSK GÖSFILÉ Ule träsk, Finland Väderreservation Begr
0,50 Lahjoitus/ donation kimppu/ bukett 0,20 CALLUNA LJUNG 17 cm, Saksa/Tyskland 7 60 kpl/st. ETT PARTI ERÄ Maitokolmio NORMAALISUOLAINEN MEIJERIVOI 500 g (5,98/kg) NORMALSALTAT MEJERISMÖR Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 4,45 kpl/st (8,90/kg) Atria KANAN JAUHELIHA 800 g (8,74/kg) MALET KYCKLINGKÖTT Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 7,79 rs/ask (9,74/kg) Lahjoitus/ donation rs/ask 0,05 Roosa nauha MINILUUMUTOMAATTI 250 g (4,00/kg) Espanja/Marokko Rosa bandet MINIPLOMMONTOMATER 250 g (4,00/kg) Spanien, Marocko Yksittäin/styckevis 1,59 rs/ask (6,36/kg) Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 2,79 ps/påse (11,16/kg) Kivikylän WANHANAJAN NAKKI 380 g (10,39/kg) KNACKKORV -39% Mobilförmån Mobiilietu ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 12 95 kg SUOMI FINLAND 10 00 kg Reimers marinerade GRISYTTERFILÉBIFFAR Reimarin marinoitu PORSAAN ULKOFILEEPIHVIT 29 95 kg GARANTERAT MÖRA NÖTYTTERFILÉBIFFAR Finland NAUDAN TAKUUMUREAT ULKOFILEEPIHVIT Suomi 9 99 kg 34 95 kg FÄRSK FINLÄNDSK REGNBÅGSLAX Odlad, Finland I lösvikt eller förpackad enligt butikens sortiment Begr. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Yhdessä. 2 fiskar/hushåll TUORE SUOMALAINEN KUHAFILEE Oulujärvi, Suomi Säävaraus Rajoitus 2 kalaa/talous Matmästarens BÄTTRE MALET KÖTT 10 % Finland Ruokamestarin PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10 % Suomi ETT PARTI ERÄ 14 99 kg 14 99 kg 1 95 kpl/st Rosten Jyvä & Kuitu SKIVAT BLANDBRÖD VIIPALOITU SEKALEIPÄ 400 g och LANTBRÖD MAALAISLEIPÄ 400 g 2 29 kpl/st Fazer CRUNCHY CHOKLADSTÄNGER SUKLAPATUKAT 50-55 g (22,73-25,00/kg) 5 00 4 st/kpl -21 % Plussa-förmån Plussa-etu Rosten Crusta TRANBÄR BLANDBRÖD 300 g KARPALO SEKALEIPÄ -30 % Plussa-förmån Plussa-etu Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 1,59 kpl/st (28,91-31,80/kg) Atria MALET KÖTT AV NÖT OCH GRIS 250 g (7,80/kg) NAUTA-VILJAPOSSU JAUHELIHA 2 st/kpl 2 00 2 49 kpl/st Snellman MAKSAMAKKARA 150 g Suomi LEVERKORV 150 g Finland 99 kpl/st 2 99 kpl/st -32 % Plussa-förmån Plussa-etu -17 % Plussa-förmån Plussa-etu 3 99 pkt -10 % Plussa-förmån Plussa-etu 6 99 rs/ask Oshee URHEILUJUOMA 0,75 l SPORTDRYCK 2 st/kpl 3 80 Keto & Carnivore NAUDAN JAUHELIHA 30% MALET NÖTKÖTT 30% 9 95 1.ps/ påse. 2 fiskar/hushåll TUORE SUOMALAINEN KIRJOLOHI Suomi Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan Rajoitus 2 kalaa/talous SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND FÄRSK BENFRI FORELLFILÉ Norge TUORE RUO DO TON KIRJOLOHIFILEE Norja HEL RÖDING Norge NIERIÄ KOKONAINEN Norge På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 26-28.9 • Hinnat voimassa to–la 26.-28.9. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 19.9-22.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 19.9.-22.9. Roosa nauha KUKAT Rosa bandet BLOMMOR 4 99 kpl/kimppu/ st./bukett ALKAEN PRISER FRÅN Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Fazer PUIKULA MJUKARE Havre 4 st/220 g (4,55/kg) Begr. 2 påsar/kund PUIKULA PEHMEÄMPI Kaura 4 kpl/220 g (4,55/kg) Rajoitus 2 ps/asiakas Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ Utan aktivering och Plussa-kort 1,65 ps/påse (7,50/kg) Mobiilietu voimassa/ mobilförmån gäller 23-29.9.2024. PÖYTÄÄN Käy BORDS Kom till FÄRSK FINLÄNDSK GÖSFILÉ Ule träsk, Finland Väderreservation Begr. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?11 Roosa nauha VADELMA 125 g (23,92/kg) Portugali/Puola Rosa bandet HALLON 125 g (23,92/kg) Portugal/Polen 2 99 rs/ask Lahjoitus/ donation rs/ask 0,10 Roosa nauha CHILI 50 g (25,80/kg) Belgia/Alankomaat Rosa bandet CHILI 50 g (25,80/kg) Belgien/Nederländerna 1 29 pkt Lahjoitus/ donation pkt 0,10 Roosa nauha HERKKUSIENI 200 g (9,95/kg) Suomi Rosa bandet CHAMPINJONER 200 g (9,95/kg) Finland 1 99 rs/ask Lahjoitus/ donation rs/ask 0,10 Lahjoitus/ donation kimppu/ bukett 1,00 Lahjoitus/ donation kimppu/ bukett 0,20 Lahjoitus/ donation kpl/st
Vanhassa pyörässä oli jo niin paljon vikoja, että sitä oli usein ajamisen sijaan talutettava. ”Emme ole tottuneet sellaiseen”, saksalaiset sanoivat. Ihanasta hiekasta saimme mukaamme monia muistoja kotiin. Hän joutui aika ajoin pyytämään apua esimerkiksi hajonneen polkimen tai rikkoutuneen lokasuojan korjaamiseksi voidakseen jatkaa matkaa. He olivat myös pysähtyneet ihailemaan kallioita saaristoon johtavan matkansa aikana, erityisesti paikoissa, joissa kalliota oli räjäytetty tien tieltä. Ehkä meidän pitäisi tehdä kartta paikoista, joissa voi parhaiten kokea sileää kalliota. Tarjota veneretki geologisine nähtävyyksineen saariin, joissa voi kokea kauneimmat poimuttuneet gneissikalliot (vinkki: Björkössä on joitakin erityisen hienoja paikkoja!), tai kivipeltoja, joista löytyvät kauneimmat pyöristyneet kivet, tai jopa pronssikauden hautaröykkiöitä. Matka kotiin Latvian hiekkarannoilta oli pitkä ja lapsilla oli tylsää autossa. Myös kaksi saksalaista pyöräilijää, joita haastattelin kesän alussa Nauvossa, todistivat, että ikivanha peruskalliomme kiinnostaa ja kiehtoo muita. – Olen töissä kello 8.30–13.00. Asuimme paikassa nimeltä Lau . – Katson myös uutiset ja seuraavan päivän sääennusteen, Peter mainitsee lopuksi. Valtaosan niistä olen ostanut kirpputoreilta. Harva tulee ehkä ajatelleeksi, että Peter tekee pyöräilynsä ohessa arvokasta ympäristötyötä. Stig Engman VANHA KUVA KUVA: KARL SJÖDAHL/A.JAKOBSSONIN KOKOELMA PROFIILI “Pidän Paraisen siistinä keräämällä pulloja ja tölkkejä” Moni paraislainen tunnistaa Peter Söderlundin ulkonäöltä, ja on todennäköisesti nähnyt hänet useastikin Malmilla, mutta harva tuntee häntä sen paremmin. TORSTAI 26.9.2024 MUDDAIS 1930-LUVULLA. – Pyörän perään kiinnitettävä kärry olisi mukavampi kuin rumat muovikassit. Tässä iässä alkaa ajatella myös eläkepäiviään, jotka häämöttävät noin viiden vuoden päässä, hän jatkaa. – Tykkään pyöräillä, koska se rauhoittaa silloin, kun päivä on ollut huono tai olo on masentunut, hän kertoo. Tätä kaikkea ei varmaan moni tiennyt Peteristä. Tuuli Meriläinen PK:n toimittaja ”Ehkä meidän pitäisi tehdä kartta p aikoista, joissa voi p arhaiten k okea sileää k alliota?” SUNTIN SUULLA. ”Jos kivistä saisi rahaa, olisin rikas”. Hiekkaa löytyi lasten kengistä monta viikkoa matkamme jälkeen. Eikä ehkä sitäkään, että hänen suosikki-tv-ohjelmiaan ovat Huutokauppakeisari ja Allsång på Skansen. Kun kysyin, mikä heitä oli eniten kiinnostanut Suomessa, yllättävää kyllä, he eivät maininneet historiallisia tapahtumia tai rakennuksia. Elokuussa hän sai äidiltään ja veljiltään 60-vuotislahjaksi upouuden pyörän, mikä taisi tulla tarpeeseen. Peter on arkisin töissä Varhan Mocca-palveluyksikössä Paraisten keskustassa. Mutta täällä ohi kulkevat turistit ottivat kuvia kivestä taustana kimmeltävä meri. Ei kauniita merimaisemia tai vanhoja mäntyjä, vaan kiviä, jotka olivat kiinnittäneet heidän huomionsa. Kivi ei ollut niin suuri, etteivätkö lapset olisi voineet helposti kiivetä sen päälle ja hypätä iloisesti alas. Nykyisessä Tennbyn kodissaan hänellä on suuri muistotaulu, joka on täynnä valokuvia ihmisistä, joita hän on tavannut ja jotka ovat olleet tärkeitä hänen elämässään. Kivinen saaristomme, jossa on maailman vanhin peruskallio ja loputtomasti kivijärkäleitä, pitäisi ehkä nostaa esiin enemmän muiden maiden turisteille. – Olen aina pitänyt musiikista ja minulla on kotona yli 600 cd-levyä – rokkia, vähän kevyempää heviä ja poppia. VIROLAISET VIERAAT, jotka vierailivat kesämökillämme Nauvon eteläisessä saaristossa loppukesästä, julkaisivat muutamia kuvia Instagram-tileillään vierailustaan. Mielenkiintoisinta oli ollut kalliot ja se, miten ihmiset kaupungeissa istuivat piknikillä puistoissa suoraan paljaalla kalliolla. i, vanha kalastajatila rannikolla, ja vain muutaman askeleen päässä verannaltamme alkoi tuo ihana perunajauhomainen hiekka. Kuvissa oli kaksi asiaa: suuria pyöreitä kiviä ja kauniisti poimuttunutta gneissiä. – Pidän Paraisen siistinä keräämällä pulloja ja tölkkejä. Peter Söderlund on se, joka pyöräilee ahkerasti ja kerää usein tyhjiä tölkkejä ja muovija lasipulloja. Yksi leikeistä, josta he lopulta nauttivat paljon autossa, oli kivi, paperi ja sakset. Peter kertoo myös nuoruusvuosistaan, jolloin hän asui sekä Tammisaaressa, Karjaalla että Kirjalassa. Aivan kalastajakylän vieressä, keskellä rantaa, oli suojeltu luonnonkohde: kivenjärkäle, joka muistaakseni oli yli kaksi metriä korkea, kaksi metriä leveä ja yhtä syvä. KUVA: ANNE PELKONEN Peter Söderlund, 60 vuotta Asuu: Tennbyssä, Paraisilla Syntynyt: Hangossa, asunut myös Tammisaaressa ja Karjaalla Perhe: Äiti ja kaksi veljeä Työpaikka: Varhan Mocca-palveluyksikkö Vapaa-aika: pyöräily, musiikin kuuntelu ja tv:n katselu Kivi, paperi ja sakset Keväällä, kun vierailin Latviassa lasten kanssa, matkan ehdoton kohokohta olivat pitkät hiekkarannat, joita Baltian maille on siunaantunut runsaasti. EHKÄ MEIDÄN PITÄISI tehdä kartta paikoista, joissa voi parhaiten kokea sileät kalliomme. Suosikkibändini on Hurriganes, Peter kertoo. Suomen puolella tämä rapakivikivijärkäle olisi ollut yksi monista, eikä siihen olisi kiinnitetty huomiota. Joka kerta kun olen yrittänyt kaivaa kuoppaa pihallani käsivoimin, olen joutunut luovuttamaan, sillä tuloksena on yleensä enemmän kipinöitä ja kirosanoja kuin kuoppia. Kuvassa Evert Lindenin rakennukset. Suuri kyltti informoi yleisöä erikoisesta kivestä, joka tuolla paikalla oli kiistatta ainutlaatuinen. Saksalaiset olivat matkalla koko Itämeren ympäri ja he vierailivat pääasiassa paikoissa, joilla oli historiallista merkitystä. Anne Pelkonen Peter Söderlund sai äidiltään ja veljiltään 60-vuotislahjaksi upouuden pyörän. Parhaimpina päivinä erilaisten juhlatapahtumien jälkeen olen kerännyt jopa 130 tölkkiä ja pulloa pois kaduilta ja nurmikoilta, Peter kertoo istuessamme Jazz Café Axon terassilla kahvilla. Olisi ihan mukavaa, jos työaika olisi vähän lyhyempi, Peter sanoo ja hymyilee hieman ilkikurisesti. He kertoivat paljon Puolan kaupungeista, saksalaisbalttilaisista kartanonherroista, vanhoista kartanoista ja monista muista mielenkiintoisista asioista, joihin he olivat perehtyneet pyörämatkansa aikana. Tänä kesänä olen ensimmäistä kertaa tajunnut, että kalliot ja kivet, joita pidämme Suomessa itsestäänselvyyksinä, voivat olla jotain erityistä turisteillemme. Ne hän vie pyörällään liikkeiden pullonpalautuspisteisiin. Mutta kärryt ovat niin kalliita, Peter jatkaa
Hakemusten joukosta erottuu varsinkin Paraisten kaupunginhallituksen puheenjohtaja Gilla Granbergin (r.) nimi. Jo aikaisemmin nimetyn ryhmän kokoonpanoa jouduttiin muuttamaan hakuajan jälkeen ilmenneistä jääviyssyistä. Kaarto Toni, Parainen (Nauvo) •. Storfors Tomas, Turku •. Rakennusten heikon kunnon johdosta asia palautettiin, jotta voidaan selvittää myös mahdolliset purkukustannukset. Svahnström Sofia, Inkoo •. Tomas Eklund som tidigare fungerade som näringslivschef i Pargas har gått i pension och tjänsten har varit obesatt sedan dess. Lukkarinkuja 5:n (keltainen talo) piharakennus on puolestaan vuokrattu Vanhan Malmin asukasyhdistykselle. ”Keltainen talo” on ollut lähes 40 vuoden ajan Åbolands hantverkin yhtenä toimipisteenä. Virka on käytännössä Paraisten kaupungin ja Kemiönsaaren kunnan yhteinen. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?13 AJASSA Tjänsten som näringslivschef i Pargas lockade sammanlagt 22 sökande. ”keltaisen talon” ja ”sinisen talon” myyntiä käsitelleet asiat uuteen valmisteluun. KUVA: MIKAEL HEINRICHS Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Forsman Pauliina, Kaarina •. Nybom Martin, Raasepori (Karjaa) •. Matikainen Paula, Tampere •. Forssell Ida, Parainen •. Työllisyyspäällikön tehtävänä on suunnitella, johtaa, organisoida ja kehittää työllisyyspalveluja Paraisten kaupungin ja Kemiönsaaren kunnan alueella. von Bergmann Charlotta, Parainen Elinkeinopäällikkö, hakijat •. Ingelius Paul, Parainen •. Nybom Martin, Raasepori (Karjaa) •. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. Tuomaala Magnus, Turku •. Kiinteistöt ovat kaavan ja Museoviraston päätöksellä suojeltuja. Keinänen Anne-Maarit, Jyväskylä (Haapaniemi) •. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. 02 4585 420 info@pargasel.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. Åbolands hantverk muuttaa entiseen pankkikiinteistöön osoitteessa Rantatie 8, jonne kunnostetaan parasta aikaa sopivia tiloja kangaspuita ja kurssitiloja varten. Rahkala Hannele, Helsinki •. Kaupunki on ulkopuolisen tahon kautta suorittanut kuntotarkastuksen kiinteistöissä ja oli alun perin aikeissa myydä kohteet tarjousten perusteella. Carlin Daniel, Raasepori (Karjaa) •. Valla Tessa, Vöyri Lukkarinkujalla sijaitsevat rakennukset ovat vuokrattuina Åbolands hantverk -yhdistykselle, mutta vuokrasopimus on irtisanottu ja tilat tyhjenevät viimeistään vuodenvaihteeseen mennessä. Hemming Nina, Turku •. Hakemuksiin tutustuttuaan Paraisten kaupunki kutsuu sopivimmat kandidaatit haastatteluvaiheeseen lokakuun alussa. Rundlöf Simon, Parainen •. Myös tämä vuokrasopimus päättyy vuodenvaihteessa. Sumelius Nikolai, Parainen •. Andersson Andreas, Parainen •. Ryhmään valittiin kaupunginjohtaja Tom Simolan, vt. Työllisyyspäällikön virkaan haki yhteensä 15 henkilöä. Lautanala Tarja, Kaarina (Littoinen) •. henkilöstöpäällikkö Eija Kavantin sekä Markku Orellin (kok.) lisäksi uusina jäseninä Jeanette Laaksonen (r.) sekä Carita Henriksson (sd.). Abrahamsson Heidi, Kemiönsaari (Kemiö) •. Työllisyyspäällikkö vastaa jatkossa Paraisten kaupungin ja Kemiönsaaren kunnan työllisyysasioista. Kun viran haettavaksi julistaminen oli hallituksen käsittelyssä syyskuun alussa, Granberg ilmoitti osallisuusjäävistä. Matikainen Paula, Tampere •. Gustafsson Åsa, Kaarina (Littoinen) •. Hemming Nina, Turku •. Uusi työllisyyspäällikön virka kiinnosti yhteensä viittätoista hakijaa. Abrahamsson Heidi, Kemiönsaari (Kemiö) •. HALLITUS TÄYDENSI maanantaina myös uuden työllisyyspäällikön viran haastatteluryhmää. Karlsson Annette, Parainen •. Carlin Daniel, Raasepori (Karjaa) •. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Keltaisen ja sinisen talon myynti palautettiin Paraisten kaupunginhallitus päätti maanantaina palauttaa ns. Mikael Heinrichs 22 haki elinkeinopäällikön virkaa Paraisilla, työllisyyspäälliköksi 15 hakijaa Työllisyyspäällikkö, hakijat •. Cavonius Jens-Peter, Helsinki •. Grönqvist Cajus, Parainen •. WWW.TEDWA.FI . Granberg Gunilla, Parainen •. Forsman John, Parainen •. Immonen Riku, Akaa •. Forsman John, Parainen •. Grandell Hanna-Maria, Lohja •. Leppäkari Maria, Parainen •. Grandell Hanna-Maria, Lohja •. Pihl Seppo, Kaarina •
KUVA: MALIN JOHANSSON Paraistenväylän rahoitus järjestyi Nauvolainen ministeri Sandra Bergqvist (RKP) on erittäin tyytyväinen siihen, että Paraistenväylän toteutus voi pian alkaa. Uudistukseen kohdistuu suuria poliittisia odotuksia. / Tel. Viime vuoden niin sanotun budjettiriihen yhteydessä Paraistenväylä sai aseman yhtenä hallituksen kiireellisesti edistettävänä suunnittelukohteena. Nyt meillä on uusi kaupunginjohtaja ja taas uusittu rakenteeltaan yksinkertainen organisaatio joka on vastikään otettu käyttöön. Me tarvitsemme molempia kotimaisia kieliä kasvun saamiseksi. Paraistenväylällä, eli E18-moottoritien ja Kirjalansalmen sillan (Saaristotie) välisellä uudella tieosuudella on merkittävä vaikutus alueen liikenteeseen. Kjell Gustafsson jatkaa aikaisemmin ravintolaa pyörittäneen, ja tilat Nordkalkilta vuokranneen, Matgladin ja Tom Hildénin jälkeen. Gustafsson on tyytyväinen päätökseensä. Yrittäjä Kjell Gustafson on toiminut viisi viikkoa Mässenlounasravintolan uutena ravintoloitsijana Skräbbölessä. Tämä on varmasti taloudellisesti tehokkainta toimintaa mitä meillä Paraisilla on. Lounasravintoloiden ja cateringtoiminnan lisäksi yritys vuokraa myös astioita ja ruokailuvälineitä. KUNTAVAALIT OVAT tuloillaan ja minä toivon näkeväni mahdollisimman paljon uusia kasvoja vaalimainoksissa kaikista eri puolueista. ”Jotta saadaan synergiaetuja meneillään olevan Kirjalansalmen sillan rakentamisen kanssa, on tärkeää, että hanke saadaan käyntiin mahdollisimman nopeasti”, Bergqvist sanoo. Tähtäimenä on kasvu ja asukasmäärän nousu. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Paraisille muutto pitää tehdä yksinkertaiseksi ja siihen tarvitaan asuntoja, hyviä kulkuyhteyksiä, osaavaa markkinointia ja kaupungin palvelujen tulee olla käytettävissä molemmilla kotimaisilla kielillä. Paraiselta kuljetetaan paljon rakennusmateriaalia Saaristotietä pitkin.” ”Hanke parantaa liikenneturvallisuutta Saaristotien varrella ja yhdistää myös Paraisen ja Turun entistä paremmin toisiinsa. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AJASSA Minä olen toista vuotta jäsenenä Paraisten kaupungin hallituksessa, mennyt vuosi oli melkoisen turbulentti. Nimenmuutosta ei myöskään ole suunnitteilla. Paraisilla on paljon potentiaalia ja vetovoimaa. EHDOTUKSEN MUKAAN uuden tieosuuden toteuttaminen voisi alkaa ensi vuonna. PK Kankaat verhoihin ja sisustukseen Paloturvalliset kankaat julkisiin tiloihin Ompelemme kodintekstiilit: verhot, tyynynpäälliset Langat, neulepuikot, virkkuukoukut Ompelutarvikkeet, langat, nauhat, napit, vetoketjut Sisustus; tyynyt, torkkupeitot, päiväpeitot, kaitaliinat Vaatekorjaukset, tuunaus Valmisverhot, kapat, laskosverhot Verhotarvikkeet, verhokiskot, verhokoristeet 12VUOTTA Kiesikatu 2-4, Kaarina sisäpihalla / på innergården Puh. 14. Kuntapolitiikka tarvitsee uusia ajatuksia, mielipiteitä ja toimintamalleja jotta pysymme kehityksessä mukana ja päättäjien ikäjakauma vastaa kaupunkilaisten ikäjakaumaa. Meidän tulee olla myös avoimia parannusehdotuksille ja rakentavalle palautteelle. Väyläviraston viimeisimmän päivityksen mukaan uuden tieosuuden rakentaminen arvioidaan maksavan 113,2 miljoonaa euroa. Mässenissä tarjoillaan noin 60–80 lounasannosta päivittäin, mutta tilaa on useammillekin, hän sanoo. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien poliittisten kokousten aikana ja välillä. Tämä mahdollisuus tulee nyt käyttää parempana muuttovoittona sekä suomenettä ruotsinkielisen väestön saamiseksi kaupunkiin. Hän kertoo, että päivittäin tarjoillaan tuoretta leipää, keittoa ja kaksi pääruokaa, joista toinen on aina kasvisruoka. 040 5050 231 e-mail: info@kauniskaarina.fi webshop 24/7: www.kauniskaarina.fi avoinna: tiistai 11-18, keskiviikko-torstai 11-17, perjantai 11-15 öppet: tisdag 11-18, onsdag-torsdag 11-17, fredag 11-15 Tyger till gardiner och inredningsdetaljer Flammskyddande textilier till offentliga sektorn Vi syr alla hemtextilier; gardiner, kuddfodral, dukar … Garner, stickor, virknålar Sybehör /sytillbehör; trådar, band, knappar, dragkedjor Inredning; kuddar, plädar , överkast, löpare … lädreparation, tuning Färdigsydda gardiner, kappor, hissgardiner Gardintillbehör, gardinskenor, -stänger, -dekorationer. Päivän kiireisin aika on ohi, kun PK:n toimittaja vierailee lounasravintolassa kello 14 aikaan. Pelkästään kaupungin kaksikielisyys on houkutteleva tekijä uusille asukkaille ja sitä vetovoimaa ei ole tarpeeksi markkinoitu. ”Paraistenväylällä on suuri merkitys muun muassa koko EteläSuomen rakennusteollisuudelle. PARAISILLA ON paljon hyviä asioita, nämä pitää esitellä ja markkinoida vielä paremmin potentiaalisille tuleville asukkaille. Jotta tämä talkootoiminta voi vaikuttaa jatkossakin yhtä hyvin, tai jopa paremmin, toiminta tarvitsee kaupungilta taloudellista tukea entistä enemmän. Odotan konkreettisia toimenpiteitä uudelta organisaatioltamme ja johdolta joka luo tulevaisuudessa kasvua Paraisten kaupungille. Dan-Peter Henriksson Kaupunginhallituksen jäsen SDP OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON Paraisilla on potentiaalia ”Me tarvitsemme molempia koti maisia kieliä kas vun saamiseksi.” • . Toiveena on muuttaa usean vuoden muuttotappio muuttovoittoon. Takaisinmaksu vapaaehtoistoiminnan muodossa on moninkertainen. – Tämä tuntuu hyvältä, olen saanut omat rutiinit ja kaikki sujuu hyvin, hän sanoo. Järjestötoiminta ja sen uniikki kaksikielisyys on minulle sydämen asia. Paraistenväylän suunnittelu voitiin toteuttaa RKP:n joululahjarahojen ansiosta ja tänään projekti ottaa jälleen suuren askeleen eteenpäin,” Sandra Bergqvist sanoo puolueen tiedotteessa maanantai-iltapäivänä. Tällä tulee olemaan suuri merkitys sekä Paraisten että saariston kehittämisessä”, sanoo Bergqvist. Kaupungin järjestötoiminta on hyvä esimerkki kaksikielisyyden luonnollisesta toteutumisesta. GUSTAFSSON KERTOO, ettei ole vielä saanut laitettua kylttejä Skräbbölentielle, mutta tehtävä on työn alla. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Gustafsson on Mässenin uusi ravintoloitsija Kjell Gustafsson on tyytyväinen siihen, miten hän on päässyt vauhtiin lounasravintola Mässenissä. Tieosuus Kaarinan läpi yhdistäisi Paraisten moottoritiehen paremmalla tavalla. Järjestöjen merkitystä korostetaan usein mutta silti on vaikea konkreettisesti parantaa yhteistyötä, ja tätä toimintaa pidetään usein itsestään selvyytenä. – Meillähän on kaupungin monipuolisin salaattipöytä, hän sanoo leikkisästi. SUURIN OSA lounasvieraista tulee Skräbbölen alueen yrityksistä, mutta Gustafsson toivoo, että myös muut lounasvieraat löytäisivät Mässenin ajan myötä. Hänen catering-yrityksensä Kjell’s Kitchenin pääpaikka sijaitsee Norrbyn Teollisuuskadulla, ja siellä hän pyörittää myös lounasravintolaa. ”Kova työ tuottaa tulosta! Olemme RKP:ssä pitkään tehneet työtä Paraistenväylän rakentamisen ja toteuttamisen puolesta. Sen lisäksi, että Gustafsson tarjoilee lounasta Mässenissä joka päivä kello 10.30 ja 13 välillä, hän hoitaa myös läheisten toimistorakennusten kokous kahvit ja kuljettaa lounaan sementtitehtaan uunin työntekijöille. PK ei käännä kolumneja, vaan julkaisee ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. – Kaikki tuntevat Mässenin ja Kjell's Kitchenin, joten näin on hyvä, hän sanoo
Verrattuna keskimatkan SMkilpailuihin viikkoa aikaisemmin Nymalm lähti metsään rauhallisena ja varmana, mikä osoittautui onnistuneeksi taktiikaksi. Hän oli yksi harvoista, joka ei tehnyt suuria virheitä rinteissä, joissa oli vähän muita yksityiskohtia kuin kiviä, ja nopeakulkuisessa kangasmaakuoppamaastossa, jossa apuna oli vain korkeuskäyrät. Taktiikkana oli, että suuntaa on helpompi pitää mäkien päällä kuin rinteessä. – On sääli, ettei yösuunnistusta ole kansainvälisissä arvokilpailuissa, tämä on niin hienoa, sanoi Nymalm voittajahaastattelussa. I klassen D16 blev hon femte trots en lite större bom. Överlägsenheten förklaras delvis av att landslaget inte ställde upp på grund av kommande världscupsavslutning. Ingela Mattsson Amy Nymalm förkrossande överlägsen i natt-FM Medalj åt mor och dotter. Normaalisti niin varma yösuunnistaja Sören Nymalm saavutti sijan 14 H50-sarjassa. Rasteilta puuttuvat myös heijastimet, mikä on ollut käytäntönä jo parin vuoden ajan. Första kontrollen i bergssluttningen förorsakade stora problem för många. – De långa avstånden sprang jag ganska rakt med taktiken att det är lättare att hålla riktningen uppe på backarna än i sluttningen. Jag har bra förmåga att bedöma hur långt jag sprungit och det hade jag stor nytta av i den här terrängen, summerade segraren sin taktik och förmåga som var framgångsrik på de detaljfattiga områdena. Jämfört med veckan innan i medeldistans-FM gick Nymalm lugn och säkert ut i skogen vilket visade sig vara en lyckad taktik. Rata oli erittäin hauska ja haastava, ja siellä oli paljon vaativia rasteja, mutta myös pitkiä välimatkoja ja reittivalintoja, Nymalm tiivisti yöradan voittajahaastattelussa. Amy Nymalm oli lähes yhdeksän minuuttia nopeampi kuin SuuntaJyväskylän Veera Klemettinen yhdeksän kilometrin pituisella radalla naisten pääsarjassa. Den normalt så säkra nattorienteraren Sören Nymalm blev 14:e i H50. FOTO: SÖREN NYMALM ”Jag har bra förmåga att bedöma hur långt jag sprungit och det hade jag stor nytta av i den här terrängen.” AMY NYMALM. Yksi suurilta virheiltä välttynyt oli Piffenin Sanna Nymalm, joka nappasi hopeaa D50-sarjassa. Ylivoimaisuutta selittää osittain se, että maajoukkue ei osallistunut kilpailuun tulevan maailmancupin loppumisen vuoksi. Amy Nymalm tog FM-guld i D21 och Sanna Nymalm silver i D50. Hon var en av de få som inte gjorde riktigt stora misstag på sluttningarna, som saknade få andra detaljer än stenar, och på den snapplöpta mo-gropterrängen, där det bara fanns höjdkurvor som hjälp att hitta rätt. Men den prestation Nymalm gjorde hade knappt någon landslagslöpare kunnat slå. D16-sarjassa hän sijoittui viidenneksi hieman suuremmasta pummista huolimatta. – Jag gjorde flera mindre bommar, sade Sanna Nymalm. KUVA: TIMO MIKKOLA Alex Virtala matkalla viimeiselle rastille. Suunnistajien SM-kausi päättyy lokakuun puolivälissä erikoispitkien SM-kilpailuihin. Emmi Virtala menetti 14 minuuttia parhaisiin nähden lähdöstä ensimmäiselle rastille. Turun Suunnistajien Ellen Fröjdö jatkoi hyvää kauttaan. Bland dem Piffens Emmi Virtala och Sören Nymalm. – Minulla on hyvä kyky arvioida, kuinka pitkälle olen juossut, ja siitä oli suuri hyöty tässä maastossa, summasi voittaja taktiikkaansa ja kykyjään, jotka olivat menestyksekkäitä yksityiskohdiltaan vähäisillä alueilla. – Det är synd att det inte finns någon nattorientering i internationella värdetävlingar, det här är så fint, sade Nymalm i segerintervjun, som för tredje gången korades till Finlands bästa nattorienterare bland damerna. – Pitkät välimatkat juoksin melko suoraan. Orienterarnas FM-säsong avslutas i mitten av oktober på ultralångaFM. KUVA: TIMO MIKKOLA ”On sääli, ettei yösuunnistusta ole kansainvälisissä arvokilpailuissa.” AMY NYMALM Pargas IF:s Amy Nymalm tog ett totalt överlägset FMguld i nattorientering på natten mellan lördag och söndag. Nymalmin suoritus oli kuitenkin sellainen, ettei moni maajoukkuesuunnistajakaan olisi pystynyt häntä voittamaan. Amy Nymalm var närmare nio minuter snabbare än Veera Klemettinen från Suunta-Jyväskylä på den nio kilometer långa banan i damernas huvudklass. Ingela Mattsson Käännös: Tuuli Meriläinen Amy Nymalm murskaavan ylivoimainen SM-yö:ssä Kultaleimaus pimeydessä. Ellen Fröjdö från Turun Suunnistajat fortsatte en bra säsong. Hela 900 orienterare hade åkt till Pudasjärvi för att utmana sig i mörkret i den fina och utmanande terrängen i IsoSyöte nationalpark. Kontrollerna saknar sedan ett par år tillbaka även reflex. Banan var mycket rolig och utmanande och det fanns mycket krävande kontrolltagning men också långa avstånd och vägval, sammanfattar Nymalm nattbanan i segerintervjun. Amy Nymalm leimaa viimeisellä rastilla 26:sta. – Det blev en del små missar i kontrollringen men som helhet var det en jämn prestation. Resten av loppet gick utan stora misstag och hon tog igen en plakett med sin nionde plats i D20 14 minuter från guld. NYMALM PUOLUSTI menestyksekkäästi viime vuoden voittoaan. Nymalm försvarade framgångsrikt sin seger från i fjol. – Pummasin vähän monta kertaa, Sanna Nymalm sanoi. Yhteensä 900 suunnistajaa oli saapunut Pudasjärvelle haastamaan itsensä pimeässä Iso-Syötteen kansallispuiston hienossa ja haastavassa maastossa. – Rastiympyrässä tuli muutamia pieniä virheitä, mutta kokonaisuutena suoritus oli tasainen. Loppu osa kilpailusta sujui ilman suuria virheitä ja hän saavutti plaketin yhdeksännellä sijallaan D20sarjassa – 14 minuuttia kultamitalista. Emmi Virtala förlorade 14 minuter till de bästa från start till första kontrollen. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?15 SPORT • URHEILU Pargas IF:n Amy Nymalm voitti ylivoimaisesti kultaa yö suunnistuksen SM kilpailuissa lauantain ja sunnuntain v älisenä yönä. EN SOM KLARADE SIG utan stora m issar var Piffens Sanna Nymalm som knep silver i klassen D50. Ensimmäinen rasti mäen rinteessä aiheutti suuria ongelmia monille, myös Piffenin Emmi Virtalalle ja Sören Nymalmille. Hänet kruunattiin kolmannen kerran Suomen parhaaksi yösuunnistajaksi naisten sarjassa
2–0-målet kom i den 58:e matchminuten och drygt fem minuter senare stod det redan 3–0 till Piffen. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Piffenin naiset Roots cupin voittoon Pargas IF:n naiset juhlivat Roots cupin voittoa yhdessä Tampereelle lähteneiden noin 50 kannattajan kanssa. Reilut viisi minuuttia myöhemmin tilanne oli jo 3–0 Piffenille, kun Gabriella Raittilan kova ja matala keskitys l öysi Ellen Alasara-Strömborgin maalin edessä. minuutilla. Osa pelaajista tuupertui (teko) nurmen pintaan joko uupuneina tai turhautuneina vielä 80 minuutin pelin jälkeen varmalta näyttäneen voiton karattua heidän käsistään. Saattoi hyvinkin olla Piffenin onni, ettei Roots cupissa pelata jatko-ottelua tilanteen ollessa tasan varsinaisen peliajan jälkeen. Pargas IF vei lopulta voiton rangaistuspotkuilla tämän vuoden Roots cup -kilpailun loppuottelussa Tampereen Tammelan stadionilla. Toisella jaksolla ottelun parhaana pelaajana palkittu Michelle Ekholm runnoi väkisin läpi vasemmalta laidalta ja sijoitti pallon kylmästi takanurkkaan 58. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Piffens damer vann cupfinal efter dramatisk straffkamp Pargas IF:s damer vann årets upplaga av Roots cup, cuptävlingen för lag i Trean och på lägre serienivåer, på Tammelastadion i Tammerfors i söndags efter straffdrama mot Nummelan Palloseura. Flera spelare lade sig ner i (konst) gräset i en blandning av utmattning och frustration över att segern – som ännu i den 80:e minuten såg solklar ut vid 3–0 – glidit dem ur händerna. Piffenin pelaajat vaikuttivat nimittäin täysin maansa myyneiltä myöhäisen tasoituksen jälkeen. minuutilla NuPS sai rangaistuspotkun ja kavenis 3–1:een. Hieman haparoivan alun jälkeen Piffen otti käytännössä ohjat kä siinsä heti kättelyssä ja onnistui luomaan muutamia vaarallisia paikkoja jo ennen Minea Järnströmin upeaa vapaapotkua aivan rangaistusalueen kulmasta. Frågan är om inte en förlängning innan straffarna hade varit ödes diger för Piffenspelarna som verkade totalt nedslagna efter den sena kvitteringen. Tasapainottavan keskikentän pelaajana esiintynyt AlasaraStrömborg olikin yksi Piffenin hahmoista ottelussa, sillä hän oli yksi harvoista Piffenin pelaajista joilla ei oikeastaan missään vaiheessa tuntunut olevan kiire pallon kanssa. Maalivahti Helinä Kuisma torjui yhden NuPS:n rangaistuspotkuista ja sai samalla nollattua aivan varsinaisen peliajan lopussa helposti tulleen tasoitusosuman. Minea Järnström, Michelle Ekholm, Ellen Alasara-Strömborg ja lopulta Jennifer Dahla toimittivat pelivälineen varmasti verkon perukoille. Pallo hakeutui yläriman kautta aivan maalin takanurkkaan ja 1–0 oli tosiasia. Efter att domaren blåste av matchen väntade straffläggning, där samtliga Piffenskyttar lyckades. KUVA: MIKAEL HEINRICHS PIF — KaaPo 28.9. Roots cup on Kolmosessa ja sitä alemmilla sarjatasoilla pelaavien seurojen Suomen cupin jatkokilpailu. NuPS:n hyvin pelannut maalivahti Heta Karja lainen aloitti vetämällä yli maalin ja Helinä Kuisma torjui Ida Vuorisen yrityksen. Målvakten Helinä Kuisma räddade en av NuPS straffar och revanscherade sig för målvaktstabben som låg bakom kvitteringen till 3–3 under de allra sista sekunderna av ordinarie matchtid. minuutilla NuPS iski näyttävästi 3–2:een vasemmalta tulleen keskityksen jälkeen ja aivan loppusekunneilla kaukolaukaus leijaili maalivahdin käsien kautta maaliin. I ANDRA HALVLEK löpte Michelle Ekholm, som också fick priset som matchens bästa spelare, igenom på vänsterkanten och placerade iskallt bollen i nedre hörnet bakom NuPSkeepern. PIFFENIN PUOLUSTUSLINJA oli loukkaantumisten johdosta laitettu osittain uuteen uskoon, mikä myös näkyi turhana hermoiluna ja arkailuna tietyissä tilanteissa. Då man såg på kroppsspråket hos Pargas IF:s damer efter den sena kvitteringen i Roots cup-finalen i söndags är det knappast helt fel att konstatera att straffläggningen var en välsignelse. 16. PIFFENS FÖRSVARSLINJE som hade möblerats om en hel del på grund av skador hade tidvis lätt panik och lugnet infann sig aldrig i försvarslinjen. Det lyckades NuPS också utnyttja på slutet. Gabriella Raittila gav ett hårt och lågt inlägg inne i straffområdet, som Ellen Alasara-Strömborg förvaltade med stil. Päätösvihellyksen jälkeen siirryttiin suoraan rangaistuspotkuihin, joissa kaikki Piffenin laukojat onnistuivat vuorollaan. I den 81:a minuten fick NuPS en straff och reducerade till 3–1. PAJBACKA 15:00. Alasara-Strömborg var utan tvekan en av matchens stora profiler som balanserande mittfältsankare, där hon bidrog med ett stort lugn medan många andra spelare verkade nervösa med bollen. Kansallisessa liigassa kin Åland Unitedia edustanut kokenut pelaaja viimeisteli taidokkaasti. I den 87:e minuten knappade NuPS in till 3–2 efter ett vänsterinlägg och i matchens allra sista sekvens lyckades Nummelalaget kvittera till 3–3 på en liten målvaktstabbe, då bollen seglade in i mål från distans. NuPS onnistui ottelun lopussa hyödyntämään tilaisuutensa. MINEA JÄRNSTRÖM, Michelle Ekholm, Ellen Alasara-Strömborg och slutligen Jennifer Dahla satte sina straffar säkert medan NuPS-keepern Heta Karjalainen sköt över och Helinä Kuisma räddade Ida Vuorinens skott. Ottelun 81. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET SPORT • URHEILU Det blev inbytta Jennifer Dahla som satte den avgörande straffen. 87. Ratkaisevan osuman iski kentälle vaihdettu Jennifer Dahla. Efter en litet trevande inledning på matchen tog Piffen kommandot och hade några farliga lägen redan innan Minea Järnström satte 1–0 på en frispark strax utanför straffområdet som seglade in i krysset via ribban
• Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Ja erinomainen varainhoitaja. Liian tarkkaan. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Pylväs 8 m, 13 cm latva Vattenspont Vesipontti 45x145 STP 14x120 Vitlackad Valkolakattu 2200 mm, 1,21 m² Sågat Sahattu 47x100 VS/VL Remontti-Ässä A 3,6 l Virtasen 4 öljyn maali vit/valkoinen, 9 l m 85 Sågat Sahattu 22x100 Lättgrus Hiekoitusmurske 25 l 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. 02 527 8527 nagu@praktia.com ÖPPET | AVOINNA lördagar lauantaisin 9–14 vardagar arkisin 7.30–17 Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! 44 90 Espegard Tulipata 60 cm 135 € 149 € PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Jesper 040 455 0806 NAGU/NAUVO: Janne 040 455 0811, Lars 040 016 5587 m 2 10 4 95 m 1 89 säck/säkki 7 50 56 40 pkt Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä ?. 11.00 på tävlingsdagen Jälki-ilmoittautuminen viim. Jennifer Dahla), Michelle Ekholm – Iida-Maria Orell, Matilda Heikkilä (77. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Mia Koppanen 3–1 (rp.), 87. > > > Kom och tala me oss så fixar vi tel. • Personlig hjälp vid disken. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Grano 17 p > > > > cyber attack! > > > Har du skapli IT. Straffar: PIF (4/4): Järnström, Ekholm, Ellen Alasara-Strömborg, Dahla. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. •. Rangaistuspotkut: PIF (4/4): Järnström, Ekholm, Ellen AlasaraStrömborg, Dahla. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Ellen Alasara-Strömborg 3–0, 81. Målen: 21. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Michelle Ekholm 2–0, 64. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. sportsgym.fi 2 – 1 (0 – 0) 1 – 3 (0 – 1) 2 – 2 (1 – 1) 1 – 3 (0 – 1) 2 – 2 (1 – 1) 2 – 2 (1 – 2) 3 – 1 (2 – 0) 1 – 1 (0 – 1) 1 – 2 (1 – 1) 2 – 4 (1 – 1) 2 – 1 (1 – 1) 3 – 2 (1 – 1) 1 – 1 (0 – 0) 2 – 1 (1 – 0) 2 – 1 (1 – 0) 1 – 1 (0 – 1) 2 – 1 (1 – 1) TOP 5 28.9. • Betjäning på båda inhemska språken. •. Aktia 302 p 3. PIF: Helinä Kuisma – Alina Hakula, Ida Andersson, Ronja Rautanen, Malin Wahtera – Ellen AlasaraStrömborg, Gabriella Raittila (82. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Hur skulle du summera Piffens säsong. Emilia Alasara-Strömborg), Minea Järnström. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. • Personlig hjälp vid disken. Jenny Pilviö 3–3. Iida-Maria Orell oli varsinkin avausjaksolla pirteällä pelipäällä ja aiheutti useita vaara tilanteita juoksuillaan. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. NuPS (2/4): Karjalainen (ohi), Ida Vuorinen (torjuttu), Koistinen, Pilviö. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. 59. • Betjäning på båda inhemska språken. Liian tarkkaan. LokalTapiola 289 p 4. Café Bustis 306 p 2. Se hyvä pankki. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. Michelle Ekholm 2–0, 64. Och en suverän kapitalförvaltare. Alltför noggrant. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. Hur skulle du summera Piffens säsong. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Ellen Alasara-Strömborg 3–0, 81. •. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Hur aktivt följer ni med handboll. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . 12 från Pajbacka sportplan Lähtö klo 12 Pajbackan urheilukentältä Lähtö klo 12 Pajbackan urheilukentältä KLASSER OCH STRÄCKOR: KLASSER OCH STRÄCKOR: SARJAT JA MATKAT: SARJAT JA MATKAT: H/M, H/M45, H/M55: 10,35 km H/M, H/M45, H/M55: 10,35 km D/N, D/N45: 10,35 km D/N, D/N45: 10,35 km F/P T/P 15: 4,7 km F/P T/P 15: 4,7 km F/P T/P 11: 1,8 km F/P T/P 11: 1,8 km MOTION utan tidtagning/ MOTION utan tidtagning/ KUNTO ilman ajanottoa: 10,35 km KUNTO ilman ajanottoa: 10,35 km ANMÄLAN via denna länk/ILMOITTAUDU tästä ANMÄLAN via denna länk/ILMOITTAUDU tästä https://piffriidrott.idrott.fi/pargasloppet/ och/eller https://piffriidrott.idrott.fi/pargasloppet/ och/eller https://piffriidrott.idrott.fi/paraisten-lenkki-2 https://piffriidrott.idrott.fi/paraisten-lenkki-2 Efteranmälningar senast kl. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. • Personlig hjälp vid disken. 59. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. PARGASLOPPET PARGASLOPPET PARAISTEN LENKKI PARAISTEN LENKKI Pargas Idrottsförening Pargas Idrottsförening FRIIDROTT YLEISURHEILU FRIIDROTT YLEISURHEILU SÖ/SU 6.10.2024 SÖ/SU 6.10.2024 Start kl. Pargas El 285 p Duvstigen 21600 Pargas • (02) 458 0606 • Kyyhkyspolku 21600 parainen ONE CALL AWAY (02) 458 0606 info@sportsgym.fi • www. klo 11.00 kilpailupäivänä 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Den goda banken. Mia Koppanen 3–1 (str.), 87. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. 022 4 45 58 85 5 4 4220 iin nffo o@ @p paarrg gaasseell..ffii 1. Se hyvä pankki. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. 11.00 på tävlingsdagen Efteranmälningar senast kl. KUVA: MIKAEL HEINRICHS PIF–NuPS 4–3 (3–3, 1–0) rp. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. • Personlig hjälp vid disken. • Betjäning på båda inhemska språken. Alltför noggrant. Fixter 21 p 2. Och en suverän kapitalförvaltare. klo 11.00 kilpailupäivänä Jälki-ilmoittautuminen viim. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. NuPS (2/4): Karjalainen (miss), Ida Vuorinen (miss), Koistinen, Pilviö. PIF: Helinä Kuisma – Alina Hakula, Ida Andersson, Ronja Rautanen, Malin Wahtera – Ellen AlasaraStrömborg, Gabriella Raittila (82. Liatris 287 p 5. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Publik: 183. Anne Koistinen 3–2, 90+2. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Maalit: 21. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. •. Yleisöä: 183. pif – kaapo. LokalTapiola 289 p 4. Den goda banken. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Anne Koistinen 3–2, 90+2. Hur aktivt följer ni med handboll. •. Pargas El / Paraisten Sähkö 18 p 5. Liatris 287 p 5. Jenny Pilviö 3–3. Aktia 302 p 3. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. •. Pargas El 285 p FOTBOLLSTIPSET JALKAPALLOVEIKKAUS pku.fi/fotistipset • pku.fi/futisveikkaus Ö Öp pp peett V Vaarrd d // A Arrkk 77--1177 A Au ukkii L Lö ö // L Laa 110 0--114 4 E EL LIIN NS STTA AL LL LA ATTIIO ON NE ER R – – E EL LM MA ATTE ER RIIA AL L -B BU UTTIIK K S SÄ ÄH HK KÖ ÖA AS SE EN NN NU UK KS SE ETT -S SÄ ÄH HK KÖ ÖTTA AR RV VIIK KK KE EE ETT – – K KA AU UP PP PA A TTeell..//P Pu uh h.. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. •. 040 5829 767 / Kim > > #attackkartläggning Archipelago Technics Oy, Ålövägen 7, 21600 Pargas, info@a-t.fi JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . 12 från Pajbacka sportplan Start kl. Café Bustis 306 p 2. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. • Betjäning på båda inhemska språken. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Emilia Alasara-Strömborg), Minea Järnström. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. > Va tänkt du gära när he skiter sig. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?17 SPORT • URHEILU PIF–NuPS 4–3 (3–3, 1–0) efter straffar •. Minea Järnström 1–0, 58. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. Minea Järnström 1–0, 58. Ja erinomainen varainhoitaja. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Jennifer Dahla), Michelle Ekholm – Iida-Maria Orell, Matilda Heikkilä (77. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. LokalTapiola/LähiTapiola 19 p Virtasen Maalitehdas 19 p 4
– Ensi kuussa varaudumme myös suurempaan määrään ruokailijoita, joten kaikille varmasti riittää ruokaa, hän lupailee varovasti ja hymyillen. PK Vinkkaa! Tapahtuuko Paraisilla jotain, mistä meidän pitäisi tietää. Päivällisillä ei ole ruokailun lisäksi muuta sen kummempaa ohjelmaa. Ilmainen! PK Seniorikahvit ohjelmalla Seniorituvalla Perjantaina 27.9 konsertti Seniorituvalla (Elmgrenintie 2), jossa Clark Gilmour (GB) esittää The Beatlesin musiikkia akustisesti. Päivällinen voi tarjota esimerkiksi monelle yksinäiselle ihmiselle mahdollisuuden saada juttuja päivällisseuraa. Myös lapsiperheitä on ajateltu erityisesti päivällisaikaa valittaessa. – Tarkoitus on, että jos ruokaa jää yli, sitä voi ostaa myös kotiin itse määrittämällään summalla. ja se houkutteli paikalle noin 50 ihmistä. Ota yhteyttä toimitukseemme. – Toki toivotamme kaikki tervetulleiksi muutamalla sanalla. Lindroos Ky OMIST. Kaksikielinen. Ensimmäinen päivällinen järjestettiin 3.9. Anne Pelkonen Seurakunnan päivällinen tuo helpotusta arkeen Länsi-Turunmaan ruotsalainen seurakunta tarjoaa kerran kuussa päivällisen kaikille, joilla on taloudellisesti tiukkaa tai jotka tarvitsevat hieman helpotusta arkeensa, kertoo diakoni Linnéa Nygård. – Ajattelimme, että näin ihmiset saavat kaipaamansa rauhallisen ruokailuhetken ilman muita virikkeitä, sanoo Linnéa. Ruoka kuitenkin riitti kaikille ja tilaisuus onnistui hyvin. – Pohdimme tuolloin, mitä voisimme tehdä ja päädyimme arkea helpottavaan päivällistarjoiluun. Järjestäjä: Parainen kulttuuri. Marjo Paavolan Satujooga. Näin lapsiperheet voivat kerhon päätyttyä nauttia kerran kuussa ravitsevan aterian, jonka joku muu on valmistanut. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET MEIDÄN KESKEN HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G. Haluamme tarjota edes kerran kuussa päivällisen kaikille heille, joilla on taloudellisesti tiukkaa, ja heille, jotka tarvitsevat edes pienen levähdysajan arjenaskareilta kuten ruuanlaitolta, hän kertoo. Päivälliskokeilulla halutaan lisätä yhteisöllisyyttä. 02-251 2991 HAUTAUSTOIMISTOJA • BEGRAVNINGSTJÄNSTER Länsi-Turunmaan ruotsalaisen seurakunnan syyskuussa käynnistämä päivällistarjoilu keräsi Paraisten seurakuntakotiin odotettua enemmän ihmisiä. Kuunnellaan satuja ja liikutaan yhdessä. Emme ehkä olleet varautuneet aivan näin suureen joukkoon, Linnéa sanoo. Gilmour, joka työskentelee legendaarisessa Cavern Clubissa Liverpoolissa talon trubaduurina, vierailee samana iltana Pargas Beatlesfestissä ja pitää ilmaiskonsertin Seniorituvalla klo 13–14. – Emme osanneet etukäteen arvioida, kuinka moni tulisi päivälliselle. KUVA: SNELLMAN/ANNE PELKONEN ”Seuraavalla kerralla tarjottavana saattaa olla makkarakeittoa.” Perhelauantai Paraisten kirjastossa Perhelauantai 28 syyskuuta klo 11–12 Paraisten kirjastossa. 18. Luvassa n 30 minuutin konsertti tunnettuja Beatleskappaleita ja myös toiveita saa esittää, sillä Gilmourin ohjelmistoon mahtuu yli 200 bändin kappaletta! Ohjelma on ilmainen ja tarjolla on kahvia ja pullaa. Päivällisten tarkoituksena on paitsi ruoka-avun tarjoaminen vähävaraisille, myös saattaa ihmisiä yhteen ja helpottaa ihmisten arkea. Lisäksi päivällisen jälkeen on Agricola-kappelissa tiistaisin viikottainen rukoushetki klo 17, johon niin halutessaan ehtii hyvin päivällisen jälkeen. Jälkiruoaksi oli tarjolla kahvia ja teetä. Ensimmäisillä päivällisillä nautittiin lasagnea. Osoite: Rantatie 28. Seurakunnassa on samaan aikaan päivästä käynnissä lasten iltapäiväkerho. – Seurakunta sai kesällä hieman suuremman lahjoituksen, joka oli kohdennettu diakoniatyöhön, kertoo diakoni Linnéa Nygård LänsiTurunmaan ruotsalaisesta seurakunnasta. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Päivälliskokeilu jatkuu ainakin syksyn ajan kerran kuussa, kuukauden ensimmäisenä tiistaina klo 16–17. Rahat käytetään tämän toiminnan kustannusten kattamiseen. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Mukana oli lapsiperheitä, yksinäisiä ihmisiä, eläkeläisiä ja monia muita. Lähetä vinkkisi sähköpostitse pku@aumedia.fi tai soita meille numeroon 040 535 9629.. – Seuraavalla kerralla tarjottavana saattaa olla makkarakeittoa – toivomus tuli ruokailijoilta, kertoo Linnéa
Sunnuntaina vietetään kansainvälistä sydänpäivää Länsi-Turunmaan sydänyhdistyksen Hanna Järvinen kertoo yhdistyksen huomoivan kansainvälistä sydänpäivää (29.9.) perinteisellä kävelyretkellä. 040 312 4427 tai katja.kiviluoma@ evl.fi Perhemuskari seurakuntakodin alasalissa kerran kuukaudessa klo 17–19, seuraava kerta 2.10. Yhdistyksellä on myös tuore puheenjohtaja, Leevi Fagerström, ja toiminta jatkuu entiseen tapaan vilkkaana. Uudet lapset ovat tervetulleita! RUOKALISTA Kouluruoka viikko 40 Ma: Jauhelihakastike pastalle/ Bolognelainen soija-kasviskastike Ti: Kasvispyörykät, raikaskylmäkastike Ke: Keltainen broilerikeitto, edamjuusto/ Lempeä juusto-kasviskeitto To: Lohikiusaus/ Kreikkalainen kiusaus Pe: Broileripyörykät, Currykastike/ Porkkanapihvit Vanhuspalvelu viikko 40 Ma: Jauhelihakastike, peruna Ti: Kasvispyörykät, peruna Ke: Keltainen broilerikeitto, suklaakiisseli To: Lohikiusaus, lämmin kasvis Pe: Broileripyörykät, peruna La: Kinkkukiusaus, lämmin kasvis Su: Karjalanpaisti, perunasose 26.9: Finn, Kuisma, Johannes, Juha, Jukka. ja 4. Koulutuksen hinta 20 euroa, jäsenille 15 euroa. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. 02-458 5994. krs). 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu: Arkisin klo 9–12 puh. Lähtö Tennby Salen parkkipaikalta klo 12 luontopolulle. Ulkoja sisätreeni PIF-centerissä. Seuraava kerta ke 2.10. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER. KIRKOLLISET • KYRKLIGT DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Puh. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 7.10. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Kerhossa leikitään, pelataan, askarrellaan, lauletaan, jumpataan, hiljennytään Raamatun äärelle, syödään omia eväitä, ulkoillaan ym. lokakuuta klo 14–. 4 km:n kävelyltä, tarjolla on grillimakkaraa ja mehua, jotka Sydänyhdistys tarjoaa. Samalla Järvinen muistuttaa kaikkia yhdistykselät sydäniskureita vastaanottaneita yrityksiä ja yhdistyksiä siitä, että iskureiden paristot tulee vaihtaa noin viiden vuoden välein. Näköislehti: sis. Ajanvaraus ark. Lisätietoja Marialta. EVANKELIUMI Matt. 040 3124 482. Esitelmä ”Kuoleman kulttuuri 1600-luvun Turussa” pe 27.9. Tällä kertaa suuntana ovat Pjukalan ja Pexorin seutu. Tarjolla pientä purtavaa ja kahvi-sekä teetarjoilu. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. 29.9: Mikael, Mikaela, Michelle, Mika, Mikko, Kyrö, Mihkkil. Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14– 21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. 58 € Tilaushinnat: sis. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka.simonen@evl.fi, p. Lastenohjaaja Katja Kiviluoma p. torstai. Kävelyoppaana Marita Ake. Noin klo 10 hartaushetki ja sen jälkeen tarjolla pientä purtavaa ja kupponen kuumaa. Useimmat iskurimallit ilmoittavat, kun paristonvaihto on ajankohtainen. alv 10% Irtonumero .............................................3 € 12 kk ........................................................ Kokoonnumme Senioripisteeseen Rantatie 30 klo 11–14. 040-312 4425. HUOM! Kirkkoherranvirasto ja hautatoimisto suljettu ma 30.9. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–15. – Vuonna 2019 lahjoitetuissa iskureissa paristonvaihto alkaa olla ajankohtainen. alv 10% 12 kk ........................................................89 € 6 kk ....................................................58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Huom! 2015–2017 lopettavat klo 19.30. Sillä minä sanon teille: heidän enkelinsä saavat taivaissa joka hetki katsella minun taivaallisen Isäni kasvoja.” KIRKOLLISET • KYRKLIGT YHDISTYKSILTÄ Taidekerho Pictura Taidekerho Picturan maalaus päivä on 28. Toim. Hartaushetki Koivukodon palvelutalolla pe 27.9. 040 312 4426. Mukaan istuinalusta ja pienet eväät. Ja joka minun nimessäni ottaa luokseen yhdenkin tällaisen lapsen, se ottaa luokseen minut. Pjukalasta kävelemme ”kylätietä” Pexoriin. Ran tatie 24 (Konstra 2. klo 12. Puh. 040-312 4425. Ilmoittaudu clara. Tervetuloa uudet ja vanhat! Barokin labyrinteissä konsertit: katso www.parbarock.fi Kuorotoiminta: Lapsikuoro harjoittelee seurakuntakodin yläsalissa torstaisin klo 17.30–18.15. henkilöstökoulutuksen vuoksi! Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. 30.9: Roger, Siru, Sorja, Grigori, Reijo, Riku, Siru. Tule mukaan! Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02-274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02-274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02-274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02-274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat: Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspriser: inkl.moms 10% 12 mån ....................................................89 € 6 mån ................................................58,10 € Porto per tidning till utlandet. 2.10: Ludvig, Valio, Anna, Antero, Antti, Vállju. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. ja vanhemmat). Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Piiri kokoontuu joka kuun 2. Palattuamme n. Messu on kaksikielinen. Vastaanotto iltaisin. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?19 MEIDÄN KESKEN Utdelning: Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 tel. Jari Heikkilä. Mutta jos joku johdattaa lankeemukseen yhdenkin näistä vähäisistä, jotka uskovat minuun, hänelle olisi parempi, että hänen kaulaansa pantaisiin myllynkivi ja hänet upotettaisiin meren syvyyteen. klo 13 seurakuntakodilla. Yhdistys voi auttaa ja ohjata laitteiden haltijoita oikeaan osoitteeseen. 18:1–6, 10 Opetuslapset tulivat Jeesuksen luo ja kysyivät: ”Kuka on suurin taivasten valtakunnassa?” Silloin Jeesus kutsui luokseen lapsen, asetti hänet heidän keskelleen ja sanoi: ”Totisesti: ellette käänny ja tule lasten kaltaisiksi, te ette pääse taivasten valtakuntaan. klo 13.30–15. alkaen Runebergintalolla koulun jälkeen klo 16 asti. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. mukavaa. Kokoontuminen on Skräbbölen kentän luona su 29.9 klo 14. Katsokaa, ettette halveksi yhtäkään näistä vähäisistä. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 26.9. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Puh. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. 28.9: Lennart, Leon, Leona, Arja, Harri. 8–10 puh. krs). klo 12. Kirkkokuoro torstaisin seurakuntakodilla klo 16. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Seuraava kerta ke 9.10. Vaihtelevaa ohjelmaa, vierailijoita, musiikkia ja kahvitarjoilu. Lisätiedot ja ilmoittautuminen: www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/lapsille-ja-lapsiperheille Perhekerhot kokoontuvat maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tavata muita perheitä. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. E-tidningen: inkl.moms 10% Lösnummer ............................................3 € 12 mån .................................................... Lah joituksen vastaanottanut taho vastaa laitteen huollosta ja yllä pidosta. Tutkimme yhdessä Raamattua ja keskustelemme; iltatee ja hartaus. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. klo 18 Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5). Kerho on maksuton. Naisten Kesken-raamattupiiri työikäisille naisille parittomien viikkojen keskiviikkoina. Vapaata oleilua, taiteilumahdollisuus, hedelmätarjoilu ja yhteinen sohvahetki. Se, joka nöyrtyy tämän lapsen kaltaiseksi, on suurin taivasten valtakunnassa. 02-458 5355. 040 312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lapsija perhetyö: Kettukerho 3–6-vuotiaille lapsille kahtena aamupäivänä viikossa. Mikael Heinrichs HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. 040-341 7249. Mukana kanttori Anna ja lastenohjaaja Katja. Mukana diakonissa Suvituuli Turunen. josta matka jatkuu autoilla Pjukalaan. 044 3582145. Jari Heikkilä, Marith Leppäkari-Lindberg, Anna Satomaa, Hanna Lehtonen. Sydännurkka-tapaamisia järjestetään jatkossakin jokaisen kuukauden kolmantena keskiviikkona Seniorituvalla osoitteessa Elmgrenintie 2. wickstrom@cmw.fi Sydämmellisesti tervetuloa! Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Maailman Sydänpäivää vietetään sunnuntaina 29.9, teemme silloin kävelyretken Pjukala-Pexorin alueella. syyskuuta KuM Reija Paloojan johdolla. Lisätietoja kuoroista kanttori Anna Satomaalta p. Paraisten kotiseutuyhdistys Pihatalkoot keskiviikkona 2. Muskari on maksuton. 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice: Vardagar kl 9–12 tel. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. 1.10: Miina Sillanpää-päivä Rainer, Ragnar, Johannes, Rávdnár. Varhaisnuoret: 10+Pysäkki 4–7-luokkalaisille tiistaisin 1.10. 58 € Upplaga: 3 384 (UK 11.4.2024) Tryck: Salon lehtitehdas 2024 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 384 (LT 11.4.2024) Paino: Salon lehtitehdas 2024 Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 • Strandvägen 24, 21600 Pargas • Utgivningsdag torsdag WWW.PKU.FI • Rantatie 24, 21600 Parainen • Ilmestymispäivä torstai VIIKON NIMIPÄIVÄT Messu yhteistyössä Barokin labyrinteissäfestivaalin kanssa su 29.9. Maanantaikävelyt jatkuvat 30.9. 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 puh. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Muskariohjelman jälkeen voi jäädä leikkimään ja pelaamaan. Esitelmöijänä Veli Toropainen Turun Yliopistosta, illan isäntänä Jari Heikkilä. klo 18 Agricola-kappelissa. PIF Ski-Team Syksy on täällä ja nyt myös tiistaiharjoitukset alkavat nuorimmalle ryhmälle (2017 synt. 02-458 9424. 27.9: Torolf, Vesa, Sauvo, ?oavvá. Pidämme tuttuun tapaan pihatalkoot, jossa haravoimme ja siivoamme pihaa ennen talvea. Tervetuloa! Lisätietoa saat Seija Autiolta puh. 040-341 7249. Aloitamme ruokailulla
Lämplig för normal, känslig och torr hud. Esikuva: Manchester United Våra bästa erbjudanden i oktober och november! Lokaja marraskuun parhaat tarjouksemme! Vi betjänar: må–fre 8.30–19.00, lö 9.00–15.00, sö 11.00–14.00 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas tel. – Tempo oli korkea, mutta viihdyn sen kanssa, selittää Tilde, joka pelaa yleensä hyökkääjänä. Tilde Sjöström blev utvald av Finska Bollförbundet att spela Helmariliigas finaler i Eerikkilä för två veckor sedan och i och med att hennes lag vann den högklassiga turneringen väntar nya utmaningar. – Jalkapallo saa minut onnelliseksi, hän sanoo hymyillen. Valumaton pehmeä suihke. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen ”Jalkapallo saa minut onnelliseksi” Tilde Sjöström •. Hon klarar av att snabbt ta sig förbi motståndarna och det syns också i målprotokollet där man ofta hittar hennes namn. 29,85€) ( norm. Helposti nieltävä tabletti tai mustikka-karpalon makuinen purutabletti. Jalkapallo merkitsee Tildelle kaikkea. Malin Johansson ”Jag blir lycklig av att spela fotboll” Vänsterfotade anfallsspelaren Tilde Sjöström har en spännande höst. 10,15€) ( norm. Familj: mamma Sofie, pappa Joakim ”Jocke” och lillasyster Aline •. A-vita Hydra+ -nässpray/-nenäsuihke Återfuktar och skyddar slemhinnorna i näsan mot torrhet och kyla. Att spela fotboll på högsta nivå i England är en dröm. – Se oli todella hauskaa, taistelimme hyvin ja yhteishenki oli hyvä, tiivistää Tilde Eerikkilän ottelut. Lätt spray som inte rinner. +20 tabl. Joukkue pelaa kahdessa sarjassa, joten otteluita ja matkoja on viikoilla paljon. Yläkoulussa Tilde päätti panostaa täysillä jalkapalloon, vaikka hän edelleen harjoittelee hiihtoa talvisin kehittääkseen kestävyyttään. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET SPORT • URHEILU Med sina snabba ben och kvicka fötter har Piffens 14-åriga fotbollslöfteTilde Sjöström redan tagit sig långt. Voiman ja koordinaation parantaminen on myös jotain, mihin hän aikoo panostaa talvella, kun ottelut vähenevät ja aikaa jää enemmän harjoittelulle. 13,75€-16,95€) 10 ml I parentes lägsta priset senaste 30 dagarna. Koulu: Käy Paraisten Sarlinin koulun 8 luokalla. Voitto tarkoittaa, että joukkue etenee kansainväliseen turnaukseen, joka myös pelataan Eerikkilässä joulukuussa. Nenäsuihkeet kosteuttamaan ja voitelemaan nenän kuivia limakalvoja. Ålder: 14 •. Helmariliigan finaaleissa pelaaminen oli kuitenkin erilaista verrattuna aiempiin otteluihin. Det var i högstadiet som Tilde valde att satsa på fotbollen fullt ut, även om hon fortfarande tränar skidåkning på vintern för att utveckla sin uthållighet. Vinsten betyder att laget går vidare till en internationell turnering som även den spelas i Eerikkilä i december. Kun hänellä on aikaa ja mahdollisuus, hän harjoittelee myös Piffenin naisten joukkueen kanssa ja on pelannut muutamia naisten otteluita. Tarjoukset voimassa 1.2.–31.3.2024. – Det var jätteroligt, vi kämpade bra och samhörigheten var bra, summerar Tilde matcherna i Eerikkilä. – Jag blir lycklig av att spela fotboll, säger hon med ett leende på läpparna. 20. – Tempot var högt, men jag trivs med det, förklarar Tilde som oftast spelare anfallare. FOTO: JOAKIM SJÖSTRÖM Tilde Sjöström •. 02 454 4028 | www.pargasapotek.fi Erbjudanden gäller 1.2–31.3.2024. Viimeisen 30 päivän alin hinta suluissa. Men att spela i Helmariliigas finaler var ändå annorlunda jämfört med tidigare matcher. Då hon har tid och möjlighet tränar hon dessutom med Piffens damer och har också spelat några dammatcher. Bor: i Kurkas i Pargas •. Hän kertoo, että monet joukkuekaverit ovat vanhoja tuttuja urheilun koululeireiltä. •. – Jag vill nå så långt det går. 02 454 4028 | www.paraistenapteekki.fi Våra bästa erbjudanden i februari och mars! Helmija maaliskuun parhaat tarjouksemme! st Daily Moisturising – 15 % Endast på apotek ! Vain apteekista! Nyhet! Uutuus! Återfuktar och skyddar hud Kosteuttaa ja suojaa ihoa Multivita Plus 250 tabl. Asuu: Paraisten Kurkaksessa. pesuihin. Valmisteen sis. •. Med sitt eget lag ”flickor 09/10” tränar hon tre gånger i veckan plus morgonträningar. Viikossa harjoitustunteja voi kertyä jopa 15. Ett multivitaminpreparat, utvecklat för vuxnas behov. Favoritdryck: vatten •. Ett starkt och mångsidigt B12-vitaminpreparat som stöder minnet, nervsystemet, orken och motståndskraften. Kosteuttaa, rauhoittaa ja hoitaa kuivia silmiä. Skola: årskurs 8 i Sarlinska skolan i Pargas •. •. Ikä: 14 •. Hon berättar att många av de hon spelade tillsammans med är gamla bekanta från idrottens skolläger. För fotbollen betyder allt för Tilde. Hän pystyy nopeasti ohittamaan vastustajat, mikä näkyy myös maalitilastoissa, joista hänen nimensä usein löytyy. I veckan kan det bli upp till 15 träningstimmar. – Haluan päästä niin pitkälle kuin mahdollista, jalkapallon pelaaminen korkeimmalla tasolla Englannissa on unelmani. Omassa joukkueessaan, ”tytöt 09/10”, hän harjoittelee kolme kertaa viikossa ja siihen päälle tulevat aamuharjoitukset. Vitaminerna i produkten stödjer minnet, motståndskraften och orken. 9,05€) 10 ml Naso Seesamiöljy ratiopharm eller/tai Naso Fresh Seesamiöljy ratiopharm Nässpray som återfuktar och smörjer näsans torra slemhinnor. Hänet valittiin Suomen Palloliiton toimesta pelaamaan Helmariliigan finaaleissa Eerikkilässä kaksi viikkoa sitten, ja hänen joukkueensa voitettua korkeatasoisen turnauksen, odottavat uudet haasteet. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää !. Kosteuttaa ja hoitaa nenän limakalvoja kuivuutta ja kylmää ilmaa vastaan. -15% -25% 25,30€ 6,70€ 7,90€ 12,20-15,20€ Sebamed Face & Body Wash, Olive Face & Body Wash eller/tai Hydrating Body Wash Dryg tvättlösning för hela familjens dagliga behov. Suosikkijuoma: vesi •. vitamiinit tukevat muistia, vastustuskykyä sekä jaksamista. Snabbheten är Tildes styrka liksom hennes touch på bollen. Suosikkiruoka: pasta •. Favoritmat: pasta •. Sväljbareller tuggtablett med blåbärsoch tranbärssmak. Aikuisten tarpeisiin suunniteltu monivitamiinivalmiste. Vahva ja monipuolinen B12-vitamiinivalmiste muistin, hermoston, jaksaminen sekä vastustuskyvyn tueksi. Erittäin riittoisa pesuneste koko perheen päiv. Förebild: Manchester United Piffenin 14-vuotias jalkapallolupaus Tilde Sjöström on nopeilla jaloillaan ja ketterillä liikkeillään päässyt jo pitkälle. Perheesen kuuluvat: äiti Sofie, isä Joakim ”Jocke” ja pikkusisko Aline. Apovit Immune Boost C + D vitaminbrustabletter Cja D-vitamiiniporetabletit Apovit Immune Boost C + D -vitaminbrustabletter ger stöd för din moståndskraft – varje dag! Apovit Immune Boost Cja Dvitamiiniporetabletit tukemaan vastustuskykyäsi joka päivä! (22,95 €) (29,85€) (5,45€–7,65€) (15,05€) 19,50 12,70 4,30-6,10 23,90 -15 -15 -20 -20 Erbjudanden gäller 26.9-30.11.2024 Tarjoukset voimassa 26.9-30.11.2024 Endast på apot ek ! Vain apteekist a! – 15 % Återfuktar, lugnar och skyddar hud Kosteuttaa, rauhoittaa ja suojaa ihoa FI -A VE -2 02 458 60 7 Beko Strong B12 +foolihappo +B6 Kampanjförpackning/ Kampanjapakkaus 150 tabl. Palvelemme: ma–pe 8.30–19.00, la 9.00–15.00, su 11.00–14.00 Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen puh. ( norm. Nopeus on Tilden vahvuus, kuten myös hänen pallonkäsittelynsä. Bepanthen Eye ögondroppar/ silmätipat Återfuktar, lugnar och vårdar torra ögon. Beko Strong Vahva 120 tabl. Sopii normaalille, herkälle ja kuivalle iholle. Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. ( norm. Att förbättra styrkan och koordinationen är också något som hon kommer att satsa på i vinter då matcherna minskar och det blir mera tid över för träning. Laget spelar i två serier så det blir dessutom en hel del matcher och resor i veckorna