Aktia bank ändrar öppehållningstider Aktia pankki muuttaa aukioloaikojaan Nya Pensar. Sidan 4-5 Sivu 14-15 Stor debatt om Pride i Pargas Kovaa keskustelua Pridesta Paraisilla Alfons & Mållgan kommer till skärgården Alfons & Mållgan tulevat saaristoon 6 16 3 13 2 13 ANJA KUUSISTO. Nya Pensar-ägaren Minna Alakoski ser stor potential i Sandvik och skärgården. Pensarin uusi omistaja Minna Alakoski näkee suuria mahdollisuuksia Sandivikissa ja saaristossa. www.pku.fi 2 ,5 € 27.06 TORSDAG TORSTAI 2019 26 108 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Uusi Pensar
Ha gärna jämna pengar med. Kungörelse till äktenskap: Martin Valdemar Brandt och Denise Mikaela Lehtonen, båda från Väståbolands svenska församling. Kaffeservering efter gudstjänsten. Veckomässa onsdag 3.7 kl. kl. Festen inleds med roliga rörelseoch aktivitetssånger med självaste Apan Anders, alltså Anders Grönroos. Aftonandakt på Bläsnäsudden tisdag 2.7 kl. Anders Grönroos har uppträtt som ”Apan Anders” på heltid i 25 år nu. Den tar upp familjerelationer och vardagsproblem på ett humoristiskt sätt och har hög igenkänningsfaktor för både barn och föräldrar. Man får testa att dekorera sin egen festkonfekt, skjuta slangbella och ärtrör och pyssla och syssla med gammaldags sysslor, berättar museiamanuens Anne Bergström. Andakt i Björkebo servicehus måndag 1.7 kl. 13.00 Bingo Ti 2.7 kl. Den kostar 10 euro. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. Caféet och museibutiken är också öppna. Det är också få som vill lämna sin hund ensam ute i koppel utan skydd, eftersom då är hunden benägen för att bli retad eller till och med stulen. 10 högmässa i kyrkan, Nuotio-Niemi, Lehtonen. 14 på Koupo lägergård, Lidén, Sundell. 27.6 2 Från föreningarna VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Den senaste Boundbirsen ordnades 2016. Boka onsdags kvällen den 10.7.2019 för vår Retro Picknick. Museet hör också till de museer där man kan ta del av skärgårdshistorik genom att läsa av QR-koder med smarttelefonen. Föreningen Boundbirsens vänners ordförande Johan Hermansson berättar att de försöker ordna evenemanget i augusti 2020. 9-10, Runebergsstranden 4. 15-19 samt lördagar kl. 5.7 kl. – Det är en sommartradition att ordna vår turnerande Barnfest. 10-13. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. kl. kan hänga kvar tillsvidare. Alfons vill bland annat inte gå till sängs och har väldigt skyndsamt på morgonen. Boundbirsen brukar ordnas vartannat år. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Vi ses! Sedan tar Duetto sommarlov. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Tredje söndagen efter pingst söndag 30.6 kl. 20, Oldmark. Bilarna startar efter att Poker Run båtarna har kört förbi efter elva. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 18 i kyrkan, Nuotio-Niemi, Lehtonen. Barnfest med Alfons och Mållgan kommer till Åboland Alfons och Mållgan och en minikonsert med Apan Anders står på programmet när Barnfesten ordnas för 14:onde sommaren i rad. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. En tumme upp för Reimari! Par-Hau rf styrelsens vägnar Terhi NiittyaroPettersson En tumme up för Reimari. Sommargudstjänst söndag 30.6 kl. Österlånggatan 20, Åbo, tel. Döpta: Enni Mikaela Peri. Fjärde söndagen efter pingst söndag 7.7 kl. Barnfesten passar för hela familjen men riktar sig till barn från 2–8 år. 15–19 under juli månad. 17:00(slåtter/niitto) Ingen Boundbirs i år Evenemanget Boundbirsen ordnas inte i år. Hon jobbar nu på Barnens Estrad, freelancar och regisserar ungdomsteater. 17:00 (slåtter/niitto, räfsning/haravointi) 11.7 kl. 13, Oldmark. Den 29 juli – 4 juli besöker de Houtskär, Korpo, Pargas, Kimito, Iniö och Nagu i Åboland Lilly Björklund lilly.bjorklund@aumedia.fi Barnens Estrad arrangerar ett turnerande sommarevenemang för hela familjen. Evenemanget ordnas för cirka 20:e gången, och pågår klockan 13 till 15. Utställare, vänligen kom och ta hand om era arbeten. Mera i nästa nummer. Det är fritt inträde till museet. Barnfesten turnerar på tretton orter i Österbotten och Åboland. 9–12.30. OBS! Missionsboden är öppen endast torsdagar kl. Det är första gången hon medverkar i sommarens Barnfest-turné. Tillsammans med Gamla Koupos konfirmandgrupp. Boundbirsen ordnades senast år 2016. Pargas naturskyddsförening Talko Sandviken: 4.7. pargashembygdsmuseum. 17:00(slåtter/niitto, räfsning/haravointi) Lenholmen: 2.7. Populärt evenemang. 040-488 55 86 Pictura Utställningen i biblioteket tas ner fre 28.6 kl. Pjäsen baserar sig på böckerna av Gunilla Bergström. Hon har studerat Peking Opera i Peking och jobbat som regiassistent på Västerbottens teater. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. kl. Syftet är att låta Pargasbor och andra intresserade ta del av vad landsbygden kan erbjuda. OBS tiden! Kom gärna ca en halv timme tidigare så får du din biljett. – Årets tema är mat. fi/swe. Hittills har han medverkat i och producerat över 3000 föreställningar och konserter och gett ut sju skivor. 13.00 Utespel Fre. Linda Hongisto 12.8 ”sommarens bästa ...” Annika Höglund 19.8 Meditation och Livet, Pontus Mattsson 26.8 Fosterbarnsverksamhet och tandvårdsprojekt i Sri Lanka, Marianne Andersson Vi från Folkhälsanhuset önskar Trevlig sommar till alla. En låsbar bur är super, i en sådan kan hunden tryggt vänta tills ägaren återvänder. Catrine Krusberg är skådespelare och dramainstruktör. 10.30 Morgonjumppa Ons 3.7 kl.13.00 Frågesport Tor 4.7 kl. Det är jättebra eftersom en hund kan inte lämnas i bilen att vänta när det är soligt på sommaren för att bilens temperatur stiger snabbt så hög att den kan orsaka livsfara för hunden. Pjäsen innehåller även förinspelade digitala animationer vilket är ett nytt inslag för i sommar. 15.00. Programmet avslutas med pyssel, lekar och ansiktsmålning. Han är musiker, artist och producent och barnmusik, barnteater och annan barnkultur ligger honom varmt om hjärtat. Olika djur och arbetsmaskiner visas upp, det säljs lokalproducerade produkter och på kvällen ordnas ofta dans. Det finns också möjlighet att köpa någon smått att äta. Seniorstugan Må 1.7 kl. Pargas Retro Cars Rf Vi deltar i Carse CC Arkipelago Cruising lördagen den 29.6.2019 med samling kl 10 på asfaltplanen Tervsundsvägen 70. Den brukar locka 40–200 människor per föreställningen men man får alltid en lika härlig och mysig stämning oberoende av publikantal, säger Grönroos. Ej kvällsöppet sommartid. Mera information hittas på museets Facebooksida eller via www. Planen var att ordna evenemanget i fjol, men det blev inte av. Varje måndag kl.14 under juli och augusti besöker en `sommarpratare´ Folkhälsanhuset. Tel. Programmet riktar sig till hela familjen – barnen, föräldrar, faroch morföräldrar. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. Seniorstugans tel. ÅU-FOTO Barnens dag på hembygdsmuseet I morgon fredag är det barnens museidag på Pargas hembygdsmuseum på Storgårdsgatan. 17:00(slåtter/niitto) 9.7. 12 högmässa med konfirmation i kyrkan, Lidén, Sundell, Lehtonen. Sommarpratarna och vad de troligtvis pratar om är följande: 1.7 Vårdvilja och hjärnhälsa, Gerd Hakalax, Egentliga Finlands Minnesförening 8.7 Livets allvar, Henric Schmidt 15.7 Kalevala på trekvart, en monolog av och med Anders Larsson 22.7 Ett liv, Gulli Kronehag 29.7 Yviman från Skröbbel Gåbbana , Rainer Wahtera 5.8 Det finns många sätt att äta bra, diskussion om mat och näringsrekommendationer. Parkering framför brandkårshuset ända till följande morgon. Museet är också öppet på vanligt vis, och bland annat gamla leksaker ställs ut. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Duetto Till er som har beställt biljett till sommarteatern ”Babyface” :Vi går på teater på Lillholmen söndagen den 30.6 kl 15.00. LASSE ANDERSSON Hundföreningen Par-Hau i Pargas vill tacka Reimari för att utanför butiken finns det nu två fina och låsbara hundburar. Arbetena i matsalen 3 vån. Folkhälsan Klipp ut och spara! Folkhälsanhusets program under sommaren är ett Sommarcafé. Att lämna fönstren öppna är inte tillräckligt för att hålla bilen sval. Sedan är det dags för den musikaliska pjäsen ”Alfons och Mållgan” med Catrine Krusberg och Anders Grönroos i rollerna. 13.00 Svenskspråkig andakt Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre.15.00) alla vardagar
Enligt Backström är det kyrkans uppgift att sätta gränser och det går inte att särbehandla en viss grupp av människor. Lilly Björklund lilly.bjorklund@aumedia.fi Väståbolands svenska församlings kyrkoherde Harry S Backström tycker att det är problematiskt att den evangelisklutherska kyrkan stöder Pride och oroar sig för att man glömmer bort bibelns budskap. Församlingarna i Finland kämpar med att hålla kvar kyrkans medlemmar och det är ett växande problem att allt fler väljer att lämna kyrkan. Vissa lämnade kyrkan för att de håller med Räsänen och andra för att de är starkt emot hennes åsikt. Det går inte att utöka verksamheten på det sättet man skulle vilja. Församlingsrådet och kyrkofullmäktige kommer inte att skrida till några åtgärder men Eriksson tycker att det är bra att ämnet har lett till diskussion. Det är lätt att glömma bort allt det goda kyrkan gör, säger Eriksson. Backströms tvära uttalande skadar församlingen. PRESSBILD. Väståbolands svenska församlings kyrkoherde Harry S Backström säger att det är kyrkans uppgift att sätta gränser. Hon tycker inte att bibelns ord går ihop med att ”göra skam och synd till någonting att vara stolt över”. – Alla har rätt till sin personliga åsikt, men jag blev ledsen när jag fick höra Backströms skarpa uttalande, säger Eriksson. Jan Eriksson, ordförande för Väståbolands gemensamma kyrkofullmäktige och medlem i Väståbolands församlingsråd, håller inte med om Backströms åsikter och blev väldigt förundrad och upprörd när han hörde om dem. – Det är viktigt att poängtera att inte alla i församlingen står bakom Backströms åsikter. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Förtroendevald ledsen över kyrkoherde Backströms negativa inställning till Pride ”Alla i församlingen delar inte hans syn” Han säger att det inte skulle komma på fråga att Väståbolands svenska församling skulle stöda eller delta i en prideparad om en sådan ordnades i Pargas. Det förs nu en het diskussion om Backströms uttalande på sociala medier. Det finns för få medlemmar, säger Eriksson. – Jag hoppas att Backströms uttalande inte får samma följder som Räsänens åsikter. Oroar sig för att Bibelns budskap glöms bort. Det var då debatten om Pride fick sin början. 27.6.2019 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Kristdemokraternas ordförande Päivi Räsänen skrev för drygt en vecka sedan på Twitter att det är fel att kyrkostyrelsens ledningsgrupp deltar i Helsinki Pride. Räsänen nämnde i en intervju med Ilta-Sanomat att hon har övervägt att lämna kyrkan vilket ledde till att rekordmånga skrev ut sig ur kyrkan samma dag
Inget ont i det. Den här gången sökte man en hjälpfru samt dagtant. Hon är en av dem som nu avverkat sin första arbetsvecka på Pensar och hon är alldeles lyrisk. De som är klokare än mig kan lösa frågan. Om vi får en chans, talar någon då mera om oengagerat spelande i Finland. Jag tycker att fotbollen som spelas i VM är bra. – Fastigheten som vi köpte heter Pensar Ängvik och företagsnamnet köpte vi inte. Den är helt enkelt underbar. Nu har stället på Pensar döpts till hotell och restaurang Sandvik. Vad gäller skärgårdens tvåspråkighet säger Alakoski att hon absolut vill få igång sin svenska, och att den attityden också finns hos den övriga personalen. Men stället är nytt, på Pensar driver hon nu Sandvik. Den har både lägre status och lön än herrfotbollen. Eventuella vinster mot Grekland och Liechtenstein i Tammerfors och Åbo och oavgjort mot Italien i höst skulle räcka långt. Jag har inget favoritlag, som i herrfotbollen, där jag gillar Holland, Argentina, Danmark och England bäst. Tyvärr är de finska damspelarna inte med i fotbolls-VM, trots att de rankas på plats 31 av 155 i världen. Men då man lyssnar på snacket om sporten är det ganska märkligt, att det sägs att man spelar ”potkupallo” i Finland, och fotboll i länderna 1–57 och 59–211. Varför är det så svårt. Stället som tidigare hette Pensar Syd heter från och med i sommar Sandvik.. Finland är ishockeyfantasternas land. När målarpenseln gick ut genom ena dörren stod de första kunderna och knackade på andra dörren. Så Ängvik funderade vi också på, men den högsta punkten här på Pensar heter Sandvik, det är lättare uttala och använda på flera språk. Hittills i vår har Sandvik förutom finskoch svensktalande kunder haft ryssar och tyskar på besök. Första kvällen skrev jag till mamma och några vänner att det är osäkert om jag någonsin kommer Minna Alakoski är en rutinerad företagare vad gäller restaurangoch värdshusverksamhet. Hon äger tillsammans med sin man Perttu Jaakkola sedan i vintras det som förr hette Pensar Syd. Mannens huvudsakliga jobb är att driva gården Jaakkola inklusive jordbruk, hon håller i trådarna för företagets restauranger med mera. I den ordningen. Ordet ”potkupallo”, eller att tala om att finländsk fotboll handlar om att planlöst sparka och kicka fotbollen, borde förbjudas. – I våra hemtrakter i Ypäjä säger folk att det är så svårt att komma ut till skärgården, och läser man färjoch förbindelsebåtstidtabeller på nätet kan det kännas så. Men den har inte fått den plats i världen som den förtjänar. Till sommaren finns bokningar från många länder, vissa ända från Australien och USA. – Men vi är inte alls långt borta, tycker Alakoski som på företagets webbsajt gjort en förenklad och tydlig version av tidtabellen för hur man når Pensar med förbindelsebåten Viken från Granvik i Pargas. Många av de som talar om dåligt finländskt fotbollsspel har knappast ens sett en Veikkausligamatch, är min gissning. När PK besöker Sandvik pågår där ett skriftskolläger med ungdomar från Lundo och vid bryggan lägger en segelbåt till, de är inhemska turister. Ungefär så beskriver Minna Alakoski sin hektiska vår. Den skicklighet, sammanhållning och taktiska kunskap som krävs, samt välgjorda mål, fascinerar mig. Servitören Ella Strander har jobbat ett år för företaget, det är hennes mellanår efter gymnasiet. Samtidigt finns det mycket att utveckla, inte minst i den inhemska turismen. Sporten är stor i Finland, sett till antalet som utövar den. Och ännu svårare blir det för dem då allt flera fotbollsföreningar i världen börjar satsa på damfotboll. – Det är härligt att folk hittar hit och att vi tar över ett fungerande koncept. De som sysslar med damfotboll i Finland har också stora utmaningar framför sig. Trots det är det många som tycks veta vilken nivå spelandet har. Må det bästa laget vinna. 27.6 4 SUNDKANTEN Timo Järvenpää 1989 1969 En av de mer underhållande annonsrubrikerna i äldre tidningar är utan vidare ”Lediga platser”. En del tycker inte som mig, men det ändrar inte min åsikt. Åtminstone är de nära. Finland rankas på plats 58 av 211 länder då det gäller fotboll. Följande fråga är om herrlandslaget når upp till följande nivå. Men eftersom Alakoski & Jaakkola redan driver golfbana, restaurang och värdshus i hemkommunen Ypäjä kommer största delen av personalen därifrån och är helt finskspråkiga. Men de flesta blev intresserade av att komma hit och jobba, hittills har vi haft cirka fyra dagars jobbturer, och vill de ta familjemedlemmar med hit för en jobbperiod har vi sagt att det är fritt fram. Nya Pensar-ägaren ser stor potential i Sandvik och skärgården Försommar på Pensar. – Det var en stor överraskning för våra anställda när vi berättade om köpet av stället på Pensar. Hur ska man hålla ställningarna för att spela i någon turnering igen. – Jag har aldrig varit här i skärgården förr. 26.6.1969. Lediga tjänster Tolvmannaorkester från Göteborg För trettio år sedan uppträdde den populära tolvmannaorkestern Yambú från Göteborg på hotellet i Airisto. Lyckligtvis har vi fotboll Jag har varit ett stort fan av fotboll hela livet. Damernas fotbolls-vm pågår just nu i Frankrike, och det har varit mycket tal om sporten på sistone. Nations cup har innehållit många fina prestationer inför EM-kvalen. Och det är realistiska resultat. Egentligen fascinerar allt med sporten mig. Språkkunskaper behövs på ön Pensar i Nagu. Det är en underbar idrottsgren, nummer ett av alla grenar
5 27.6 2009 Frida Lönnberg till junior-EM För tio år sedan valdes orienteraren Frida Lönnberg till Finlands landslagstrupp i D18-klassen vid juniorEM som gick av stapeln i Italien. I flera års tid har hon och Perttu Jaakkola sökt något ställe i skärgården att driva restaurang på. Hon visar bilder på matportioner och jobbar själv mycket med företagets marknadsföring på nätet. Hon är liksom merparten av de anställda från Ypäjä, där Sandviks ägare också driver restaurang och värdshus. 2.7.2009. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi. 29.6.1989. ANJA KUUSISTO hem igen, skrattar Ella. – I Ypäjä eller Nagu, frågar Alakoski leende och får förklara sig för någon bekant. Det fick de, och mer därtill, i och med det här stället. – Här finns många hus att ta hand om, säger Alakoski, men den första sommaren ser vi som vår läroperiod. Hon talar om Pensarbon Jörgen Andersson, som relativt nyligen köpt en båt lämpad för chartergrupper i skärgården. Ella Strander jobbar i sommar på Pensar. Från Ypäjä. När telefonen ringer och avbryter oss är det ett större sällskap som vill boka bord. En viss ytrenovering har de nya ägarna gjort i huvudbyggnaden, men mycket återstår, låter Alakoski förstå. Men det är framförallt maten som Alakoski talar om. Eftersom deras företag är etablerat i Ypäjätrakten finns också företagskunder de kan locka ut på besök till skärgården. – Vi vill vara lyhörda och lära oss, se vad behoven är och vad som önskas, till följande sommar är vi redan klokare. Sandvik är både en gästhamn, ett vandrarhem och ett hotell – här finns inkvarteringar i olika stil och standard. För Minna Alakoski är köpet av Pensar Ängvik en dröm förverkligad. – När Jörgen (Andersson) har den där båten är det också enkelt boka in en grupp som får transport från Åbo direkt hit, här finns verkligen potential, säger Alakoski som samtidigt avslöjar att hon agerar som skärgårdsföretagarna bör – etablerar samarbete
Vi diskuterar med alla kunder som upplever det här som besvärligt och hjälper till med att hitta en lösning. En helt egen holme nära fastlandet där man får vara ifred lockar också. exp. 27.6 6 Café Hallonblad Storgårdinkatu 1, Parainen . Vad säger du åt till exempel pensionärer och sådana som inte använder internetbanken. Hurdana sommarstugor människor är ute efter varierar. Mitt i sommaren avtar intresset, men på hösten blir folk sugna på att köpa igen. Störst efterfrågan under våren och hösten – Efterfrågan på sommarstugor i Åboland just nu ser ut ungefär som förra året. I stället använder kunder i alla åldersgrupper digitala tjänster i allt högre grad och man är mera intresserade av att få råd i olika ekonomiska ärenden. Detta är orsaken till varför utbudet och efterfrågan inte möts. Men med tanke på att de flesta som rör sig där, kör förbi Nagu, så var det naturligast. Störst är efterfrågan på sommarstugor under våren. En stor del av sommarstugorna som finns tillgängliga är i väldigt dåligt skick. Det finns mycket till salu, men färre köpare, säger Rabbe Holmberg, fastighetsmäklare med Pargas och Väståbolands skärgård som specialområde. De flesta som har sommarstugor i Hirvensalo och Kakskerta är Åbobor. Värdet på sommarstugorna sjunker snabbt. En sommarstuga vid havet lockar många. Välkommen på kaffe! Olemme avoinna ti-pe 11–17 ja la 11–15 koulujen alkuun asti! Lisäinfoa ja poikkeusaukioloajat facebook-sivuillamme. Men jag både tror och hoppas att detta är en trend som växer, säger Petri Abrahamsson, fastighetsmäklare på HFM Aktia. ANJA KUUSISTO I praktiken betyder det att det från och med den första september inte längre går att få service över disk i kontoren i Houtskär, Korpo och Pargas. Kimitoön, som är Helsingforsbornas favoritställe, kommer på andra plats. – Läget är viktigast, det måste finnas service i närheten och många vill helst kunna ta bilen till stugan, säger Nyman. De har glömts bort och när de nu ska säljas är det bara tomtvärdet som återstår, säger Abrahamsson. Populärt. Från början av september går det inte längre att få service över disk i kontoren i Houtskär. Att två av dem finns i Åboland är inte så illa, säger han. Lilly Björklund Det finns ungefär 50 000 fritidshus i Egentliga Finland. Nyback påminner om att Aktia i dag erbjuder kassatjänster endast i åtta av sina 32 kontor runtom i landet. De flesta som vill köpa en sommarstuga söker annonser på internet. KIM LUND Aktia slutar hantera pengar i skärgårdskontor. – Tidningsannonser tycks inte locka, men vi har dem ändå kvar för att visa tidningsläsarna att vi finns, säger Magnus Nyman, verkställande direktör på Magnus Nyman AFM Ab. Hos den äldre generationen har det länge varit populärt med sommarstuga. Han förklarar det nya arrangemanget med att användningen av kontanter har minskat kraftigt de senaste åren. teaterboulage.. – Om ni har en sommarstuga som ingen använder, sälj! Köpare finns alltid om priset är rätt. Kim Lund Aktia bank ändrar på sina öppethållningstider i en del skärgårdsbanker. Både Pargas och Kimitoön har fler fritidshus än permanenta bostäder. I Åbo är det Kakskerta och Hirvensalo som är mest omtyckta. 045 129 6464 Lisäinfoa facebookissa! Mer info på facebook! 29.6 18.00 Cocktails & Jazz 8.7 18.00 Bonfire Stories 20.7 18.00–00.30 Street Salsa Evening Vol.1 3.8 18.00–00.30 Street Salsa Evening Vol.2 31.8 Muinaistulien yön rapujuhlat & livemusiikkia Forneldarnas natt med kräftskiva & livemusik Friday After Work with Live Music 18–22 5.7 Tomi Paldanius 12.7 Amira 19.7 Katyayani 16.7 Laura Cathrina Vi har öppet ti–fr 11–17 och lö 11–15 ända till skolstart! Mer info och undantagsöppettider på vår facebook-sida. Att banken valde att fortsätta med kassatjänsterna i Nagu har sin naturliga förklaring, säger Nyback. De yngre investerar hellre sina pengar i annat. Spelas på Lillholmen i Pargas 27.6, 30.7, 2.7, 3.7, 4.7 m.. . Moderna större stugor med komfort och närhet till havet lockar mest av allt. Tonår, livslögner och 90-talsmusik babyface Text : Skini Lindgård • Regi: Riddo Ridberg teaterboulages Sommarp jäs 2019! Sommarstugor i Åboland — stort utbud men liten efterfrågan Det är mera än i andra delar av landet. Regiondirektör Christer Nyback försäkrar att inget kontor stängs och att det inte är aktuellt med att minska på personalen. – Samhället förändras och hantering av kontanter är inte längre bankernas huvuduppgift. Den yngre generationen är inte lika intresserad. Kassorna är öppna i Nagu onsdagar mellan klockan 10 och 13, i Kimito på fredagar mellan 10–13 och i Åbo måndag–fredag mellan klockan 10 och 13. Tervetuloa kahville! avaa perjantaina 28.6! öppnar fredag 28.6! Fredrikaplan 2, Pargas | Fredrikanaukio 2, Parainen 045 129 6464 | www.cafehallonblad.fi Biljetter: 22/16€ (inkl. I dag använder endast en procent av våra kunder våra kassatjänster aktivt och användningen av kontanter minskar generellt med ungefär 10 procent per år. – Det finns ett fåtal som vill ha traditionella sommarstugor utan el och vatten där man får leva det charmiga enkla livet. avg.) Kelovee • Pargas stadshus • Luckan i Åbo & Kimito • Nagu ombudspost • netticket.. Pargas är det populäraste stället för sommarstugor i Åboland. Slut med mynt och sedlar. – Direktbetalning har funnits redan länge och det är bara att göra ett betalningsavtal och droppa in räkningen i vilken postlåda som helst. – Man kan ha olika åsikt om det borde ha varit i Korpo, Houtskär eller Nagu. Ekonomisk rådgivning får man fortsättningsvis alla vardagar i alla kontor genom att boka tid
Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. Rantatie 32. Samasta paikasta voi myös ladata Sainion pojan Zain näyttelyyn tekemän musiikin. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. Asianajotoimistot Martin Sainios foton ställs ut i Houtskär Martin Sainios fotografier ställs ut i gästhamnens café Grill Café Skagen i Houtskär fram till den 18 augusti. Tutkii luonnon ja maiseman muuttumista tämän ilmaisutavan tarvittavan ajan myötä. 0400 221 190 varje kväll kl. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Hän rakentaa neulanreikäkameroita arkisista materiaaleista ja pakkauksista. JANSSON GUNNEL. RASK HENRI. Nötö Camera obscura pku.fi. Mies kuljetettiin poliisiasemalle tarkkuusalkometrikokeeseen, jonka tulos oli 0.59 mg/l. 20-23. Mottagning kvällstid. Tandläkare, måndagar. Med dessa kameror har han fångat ljuset och rörelserna i miljöerna på Nötö. 9, Pargas Kauppiask. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Advokatbyrå Köpmansgatan 12 A, Åbo tel (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson VH Ulf Jansson Pontus Lindberg & Co . Den som vill få bilderna per mejl kan kontakta martin.sainio@gmail.com. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! tel. 10 Kauppiask. Hän pyrkii primitiivisuuteen ja yksinkertaisuuteen. Man får även köpa bilderna i caféet, för en summa som man själv bestämmer Martin Sainion kuvia esillä Houtskarissa Houtskarin vierasvenesataman Grill Cafe Skagenissa on nähtävillä Martin Sainion valokuvanäyttely ”Hotasaaren Helmet – Kuvitelmia ihmisistä”. Ran tat. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . Hästbackan Camera obscura näyttely ”Nötö” on nähtävillä Pekka Jansenin Venetalossa 30.6.-31.8. Sainio on asunut Houtskarissa vaimoineen 30 vuotta. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4048 TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. 9.00–10.00. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. 458 1711. SANILA-BERGMAN EILA. elokuuta asti. krs). Tidsbeställning, tel. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. Han fick tillfälligt körförbud och polisen tog körkortet. RAHMAN SAMI. Utställningen görs i samarbete med Nötö Hembygdsförening r.f. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . Fysikalisk vård . Kiinteistötoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Hästbackas Camera obscura utställning ”Nötö” ställs ut i Pekka Jansen’s Båthus i Nötö 30.6.-31.8.. Rantatie 24 (Konstra 2. Han strävar till det primitiva och enkla genom att konstruera nålhålskameror av vardagliga material och föremål. 458 5355. SANILA-BERGMAN EILA. 458 5994. Sainio har bott i Houtskär med sin fru i 30 år. 458 9424. 32. Nötö Camera obscura Hans G. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. 8–10 puh. Han studerar naturens och landskapets föränderlighet med hjälp av uttryckssättets behov av tid. 2) tel. 32 Puutarhak. I Utställningen utövar han undersökande fotografi. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . 040-341 7249. 9, Parainen (02) 4588 400 www.saaristovälittäjä.fi Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. AA:s hjälpande telefon på svenska: 045 184 4644 dagligen 17-21. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4048 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Tidsbeställning vard 8-10, tel. Näyttely on toteutettu yhteistyössä Nötön Kotiseutuyhdistys ry:n kanssa. Mannen som var från Pargas hade nästan 1, 2 promille alkohol i blodet. Ajanvaraus puh. Paraislaismies syyllistyi törkeään rattijuopumukseen moottoripyörällä På söndagsmorgonen tog polisen fast en motorcyklist för grovt rattfylleri på Gustavsvägen i Tövsala. Näyttelyssä kuvitellaan Houtskarin ihmisiä sellaisina kuin Sainio ne näkee. 458 9424. Strandv. RASK HENRI. Mies määrättiin väliaikaiseen ajokieltoon ja hänen ajokorttinsa otettiin poliisin haltuun. Vastaanotto iltaisin. Näyttely on avoinna 18. PETE POSKIPARTA MENTALISTI 3.0 PUNT-PIUG la/lö 12.10. 458 5355. Strandv. 7 27.6 PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. 24 (Konstra 2. Näillä kotitekoisilla kameroilla hän on vanginnut valon ja liikkeet Nötön maisemissa. Rantatie 16 A, 2. Näyttelyn kuvat ovat myös vapaasti ladattavissa, riittää kun lähettää sähköpostia martin.sainio@gmail.com. Hammaslääkäri, maanantai. Camera obscura-projekteissaan hän tekee kokeilevaa valokuvausta. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Barbro Sundell LKV/AFM 0400 823 353 Pertti Salonen LKV/AFM 0400 309 490 Teija Laaksonen LKV/AFM 0400 827 788 DEN MEST ERFARNA MÄKLAREN FÖR DIG KOKENEIN VÄLITTÄJÄ SINULLE Köpmansg. JANSSON GUNNEL. klo 18 Liput/biljetter: netticket.fi Moottoripyörää kuljettanut paraislainen mies puhalsi 1.00 promillea Kustavintiellä Taivassalossa sunnuntaina. RAHMAN SAMI. Pargasbo på motorcykel körde grovt rattfull Hans G. Ajanvaraus ark. 040-312 4425. Näyttelyssä paikalla olevat kuvat ovat ovat myös myynnissä omakustannehintaan. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. Utställningen heter ”Hotasaaren helmet – kuvitelmia ihmisistä” och visar människor på Houtskär, så som Sainio ser dem. krs), puh. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. 458 5994. 24 (Konstra 2 vån). Man kan också få ta del av Sainios son Zais musik som är gjord enkom för utställningen. Åbo 20100 Turku TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 458 1711. Hammaslääkäri, keskiviikko
Amy Nymalm oli vahva keskimatkalla ollen viides. Nymalm klarade banan utan större orienteringsmissar men förlorade ett par minuter på att orientera över en backe i stället för att runda den. Trots ett bra slut fick han nöja sig med en 27:e placering. Halikkolaislähtöinen Miika Kirmula (Kalevan Rasti) voitti molemmat miesten matkat. Katja von Schoultz var 29:e. Marika Teinillä on hallitsevana Euroopan mestarina henkilökohtainen paikka keskimatkalle. Juhannusaaton pitkä matka Pohjois-Karjalan Kontiolahdella oli kuumuudesta johtuen jopa raskaampi kuin oli suunniteltu. Harju ja Rantanen olivat myös ykkönen ja kakkonen sunnuntaina. Nymalm oli viidenneksi nopein nainen, neljä minuttia voittanutta Harjua jäljessä. Otti ison askeleen lähemmäs kärkeä. Ida-Marie Cederberg suunnisti hyvin juhannuksena. Likaså 21-åriga Amy Nymalm var bäst av de unga Piffendamerna på den fysiskt och orienteringsmässigt krävande medeldistansen i Rautalampi på söndagen. Naisissa kolmoisvoitto meni äitiyslomalta comebackin tehneille: Venla Harju, Merja Rantanen ja Saila Kinni. 21-åriga Cederberg klarade förhållandena bra och blev sjätte på den nio kilometer långa banan. Nymalm var femte bästa dam, fyra minuter efter segrande Harju. Cederberg gjorde igen ett bra lopp och var åttonde, en minut långsammare än Nymalm på den 4,4 kilometer långa banan. SPORT URHEILU ’’ Systemet var mycket bra. I herrklassen låg Fredric Portin fjärde vid första mellantiden men gjorde ett närmare fem minuter stort misstag på följande kontroll. Cederberg suunnisti jälleen hyvin ollen kahdeksas, minuutin Nymalmia hitaampana 4,4 kilometrin reitillä. Piffens Amy Nymalm var femte i söndagens VMgranskning. ja Amy Nymalm 19. I damklassen blev det tredubblet för damerna som gör comeback efter mammaledigheten: Venla Harju, Merja Rantanen och Saila Kinni. Ingela Mattsson käännös Timo Järvenpää SUUNNISTUS. 27.6.2019 8 Piffenin Cederberg ja Nymalm onnistuivat MM-karsinnoissa Piffenin Ida-Marie Cederberg onnistui hyvin sekä juhannusaaton pitkällä matkalla että sunnuntain keskimatkalla. Femte. Piffens Ida-Marie Cederberg tog ett klart kliv närmare landstoppen under helgen. Ingela Mattsson ORIENTERING. Hyvästä lopusta huolimatta hän joutui tyytymään 27. Nymalm läpäisi radan ilman suuria ongelmia suunnistuksellisesti, mutta menetti muutaman minuutin suunnistamalla mäen yli, eikä kiertämällä sitä. Det blev ingen Piffen orienterare uttagen i VM-laget på måndagen. Sekä naisissa että miehissä selvisi ketkä ovat Suomen vahvimmat kortit tällä hetkellä. Marika Teini har som regerande europamästare personlig plats på VM-medeldistansen. Alexandra Enlund oli 12. Amy Nymalm, 21, oli nuorista Piffenin naisista paras fyysisesti ja suunnistuksellisesti vaativalla keskimatkalla Rautalammilla sunnuntaina. NIKLAS ENLUND Cederberg och Nymalm lyckades i VM-granskingen Pargas IF:s Ida-Marie Cederberg gjorde bra ifrån sig både på midsommaraftonens långdistans och söndagens medeldistans. Både bland damerna och herrarna klarnade vilka som är Finlands starkaste kort för tillfället. Piffens tränare Stefan Strömborg, se nästa sida. Miehissä Fredric Portin oli ensimmäisissä väliajoissa neljäntenä, mutta teki lähemmäs viiden minuutin virheen ennen seuraavaa rastia. 21-vuotias Cederberg hallitsi olosuhteet hyvin ja oli seitsemäs yhdeksän kilometriä pitkällä reitillä. Alexandra Enlund var 12:e och Amy Nymalm 19:e. Halikkobördiga Miika Kirmula (Kalevan Rasti) vann båda distanserna bland herrarna. Harju och Rantanen var etta och tvåa även på söndagen. Katja von Schoultz oli 29. Midsommaraftons långdistans i Kontiolahti i Norra Karelen blev ännu tyngre än planerat på grund av hettan. NIKLAS ENLUND. Suunnistajat karsivat MM-kisapaikoista juhannuspyhinä. Orienterarna kvalade om platser till VM under midsommarhelgen. Ketään Piffenin suunnistajaa ei valittu maanantaina julkaistuun MM-joukkueeseen. Piffenin Ida-Marie Cederberg otti viikonlopun aikana selvän askeleen lähemmäs maan eliittiä. sijan. Amy Nymalm var stark på medeldistansen och blev femma
Kotijoukkueen Miika Tommila sai katsella punaista korttia 76. Frans Grönlund gjorde Piffens enda mål mot RaiFu. – Att det blev oavgjort är berättigat, med tanke på hur matchen spelades. – I fortsättningen spelar vi med två system, lite beroende på motståndet. I pausen ledde VG med 2–1. Wolves gjorde tre mål.Joel Ylistalo gjorde den andra. Systeemissä oli paljon hyviä asioita. Frans Grönlund gjorde matchens enda mål i 41:a minuten, då han lyckades ta sig förbi Ville Rantaaho på högerkanten. Kaiken kaikkiaan Piffenillä oli ottelussa 14 kulmaa, joka kuvastaa hyvin, kuinka vahvassa hallinnassa peli oli. Vi har ännu aldrig förlorat en match i fyran, säger Filatoff. Tosin Piffen oli saanut pallon maalin jo aikaisemminkin, mutta tuolloin tilanne oli paitsio. Allt som allt hade Piffen 14 hörnor, vilket visar hur bra kontroll de hade över spelet. SC Wolves jatkoi runsasmaalisten otteluiden sarjaa miesten Nelosessa, kun se pelasi juhannusta edeltävänä torstaina Naantalissa kärkikamppailussa 3-3 -tasapelin VG-62:n vieraana. Tämä myös toimi, sillä peli oli lähes täydellisesti Piffenin hallintaa. Sett ur den synvinkeln var det här en övning med det nya systemet, pojkarna spelade bra, säger Piffens tränare Stefan Strömborg. Toisella puoliajalla Wolvesin peli muuttui täysin ja se menikin Joel Ylistalon ja Milliam Ahasen maaleilla johtoon. Följande gång spelar Piffen på hemmaplan, Pajbacka. JALKAPALLO. Frans Grönlund teki Piffenin ainoan maalin RaiFua vastaan. Midsommaraftonens matchresultat skrevs 1–0 (0–0). MIKAEL HEINRICHS Wolves spelade oavgjort men gjorde många mål Matchen spelades på VG-62:s hemmaplan i Nådendal och resultatet skrevs 3–3. Tämän jälkeen sarja siirtyi kolmen viikon tauolle. Wolves Joni Masalin spelade inte i matchen, och det var överlag tunnsått med spelare då laget endast hade fyra utbytare. Nähdäänkö tuolloin kentällä myös kolminkertainen Suomen mestari ja ”paluun kentille” tehnyt brassitaituri Rodrigo. Wolves aloitti ottelun heikosti ja päästi naantalilaiset jo 2-0 johtoon, ennen kuin Jami Virtanen onnistui hieman ennen taukoa kaventamaan 2-1:een. Piffen vaikeuksien kautta voittoon Piffen oli vaihtanut peliryhmitystä ja pelasi tässä ottelussa kolmen topparin alakerralla, viiden keskikentällä ja kahdella hyökkääjällä. – Systemet var mycket bra. Det är jag nöjd med. Wolves inledde matchen i försiktigt tempo, och släppte in två mål. Wolves on sarjassa tällä hetkellä kolmantena pisteen TPS 2:sta ja VG-62 jääneenä. – Vi spelade riktigt dåligt i första perioden, och Nådendal skulle ha kunnat gå upp i ledning med till och med 3–0, säger Wolves Henri Filatoff. minuutilla törkeän taklauksen seurauksena, mutta edes miesylivoimalla Wolves ei pystynyt pitämään johtoaan, vaan Lauri Lavonen pääsi läpiajon päätteeksi tasoittamaan loppuluvuiksi 3-3. Frågan är om vi då kommer att få se Rodrigo, den eminenta spelaren som blivit finsk mästare tre gånger och nu återkommer till spelandet. JALKAPALLO. Wolves är trea i serien efter tvåan TPS och ettan VG-62. Taktiken fungerade, eftersom hela matchens hölls i Piffens grepp. I den andra perioden fick Wolves upp farten och Joel Ylistalo och Milliam Ahanen gjorde mål, och Wolves ledde ett tag matchen. Piffen spelar följande match i dag klockan 19 i Impivaara mot Jyrkkälän Tykit. Nådendalsspelarna ledde med 2–0 tills strax innan pausen, då Jami Virtanen gjorde ett mål. Efter den här matchen är det tre veckors paus i serien. Vielä ennen taukoa se pelasi eilen lehtemme painoon menon jälkeen Pajbackassa TuWe 2 vastaan. Vahvasta hallinnasta huolimatta Pargas IF:n miesten Kolmosen joukkue ylsi juhannuksen alla vain 1-0 (0-0) -voittoon RaiFua vastaan. FOTBOLL. Man spelade med tre längst bak i försvaret, fem på mitten av plan och två anfallare. Det har den här säsongen lett oss till, säger Strömborg. Piffen hade en liknande chans tidigare, men då blev det offside. Laget spelade mot TuWe på Pajbackaplanen i går, efter att PK gått i tryck. Piffenin pelit jatkuvat tänään kello 19.00 Impivaarassa Jyrkkälän Tykkejä vastaan. Ottelun ainoa maali syntyi 41. Seuraavan kerran se pelaa kotikentällään Pajbackassa 19.7. Matchen spelas den 19 juli mot Paimion Haka. Sen nämä tämän kauden haasteet ovat osoittaneet, jatkoi Strömborg. Siihen nähden, että alla oli vain yksi harjoitus tällä systeemillä, pojat pelasivat hyvin, kommentoi Piffenin valmentaja Stefan Strömborg. Wolves tasapeliin maali-iloittelussa Joni Masalin puuttui paraislaisten kokoonpanosta kokonaan ja muutenkin Wolves oli matkassa ohkaisella materiaalilla, sillä vaihdossa oli ainoastaan neljä pelaajaa. Olimme todella huonoja ensimmäisellä jaksolla ja Naantali olisi ihan hyvin voinut johtaa jopa 3-0:kin, kommentoi Wolvesin Henri Filatoff. Vi befann oss flera gånger i så pass bra läge att vi borde ha gjort mål. Trots att de kontrollerade spelet vann Pargas IF herrtreans match mot RaiFua med endast 1–0. Tauolla VG johti 2-1. Tasapeli on peliin nähden ihan oikeutettua. Siihen olen tyytyväinen. VG-62:s Miika Tommila tilldelades rött kort i 76:e minuten efter en tackling. minuutin kohdalla, kun Frans Grönlund pääsi puskemaan Ville Ranta-ahon kulmasta pallon maaliin kenenkään ahdistelematta. Trots detta lyckades Wolves inte hålla ledningen, utan matchen skrevs 3–3 efter Lauri Lavonens mål. 9 27.6 Seger för Piffen, men bara ett mål FOTBOLL. Paimion Hakaa vastaan. Tulemme jatkossa pelaamaan kahdella systeemillä, vähän vastustajasta riippuen. SC Wolves fortsatte den målrika säsongen mot VG-62 i herrfyran för exakt en vecka sedan.. Piffen bytte speltaktik inför matchen. Vaikka voittoa ei tullutkaan, niin emme ole vielä koskaan hävinneet ottelua Nelosessa, jatkoi Filatoff. Pääsimme hyvin tilanteisiin, joista olisi pitänyt tehdä maaleja
mozzarella 200/125 g (8,00/kg) styckevis/Yksittäin 1,19 ps (9,52/kg) 2 PKT 3 PS nYheT uuTuus nYheT uuTuus halloumiosT halloumijuusTo 250 g (14,36/kg) Ugnsfärsk Uunituore KrYddad exTra junGfruolja mausTeTuT eKsTraneiTsYToliiviöljYT 250 ml (15,96/l) sT/KPl 3 99 fl/Plo 2 99 PKT 2 59 PKT 3 49 fl/Plo 2 89 sT/KPl 39 sT/KPl 59 PKT 1 95 PKT 2 95 senaP sinaPPi 500 g (5,98/kg) chipotle-mustapippuri tai mango-habanero -19% -11% snellman riKTiG bacon Kunnon PeKoni 150 g (13,33/kg) Utan kort/ilman korttia 2,49 pkt (16,60/kg) tUrUn eines PiTa-Kebab 190 g (10,26/kg) Korpela lanTaladåb maalaishYYTelö 350 g (8,43/kg) Gäller fr.o.m./Voimassa alkaen 1.4.2019 cidre bruT rose 4,5 % 0,33 l (8,45/l) inkl. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 Från Reimaris delikatesstorg Reimarin herkkutorilta Fredag–lördag | Perjantai–lauantai Ålands mejeriet TilsiT från åland ahvenanmaan TilsiT 650 g (7,62/kg) sT/KPl 4 95 sT/KPl 3 59 5 50 3 80 GrillosTar GrillijuusToT 250 g (11,00/kg) styckevis/Yksittäin 2,79 st/kpl (11,16/kg) laKTosfri färsKosT laKToosiTTomaT TuorejuusToT 180 g (10,56/kg) styckevis/Yksittäin 1,95 ask/rs(10,83/kg) 2 ST/KPL 2 ASK/RS 3 . Varastoitu pakastettuna. finland suomi asK/rs 3 49 asK/rs 1 99 KG 2 49 GrillchamPinjoner GrilliherKKusieni 350 g (9,97/kg) styckevis/Yksittäin 1,79 pkt (4,48/kg) förKoKTa majsKolvar spanien KYPsä maissi 400 g (3,75/kg) espanja 3 . Vastuullisesti kalastettu. ellei toisin mainita tehdään hyvää. 2 PKT 2 PKT isberGssallad Finland jäävuorisalaaTTi suomi finland suomi finland suomi finland suomi GrillchamPinjoner med örTolja, Holland Grillisieni YrTTiöljYllä 250 g (7,96/kg) foliossa Hollanti KörsbärsTomaTer Finland KirsiKKaTomaaTTi 250 g (3,00/kg), suomi styckevis/Yksittäin 1,29 ask/rs (5,16/kg) 1 50 2 ASK/RS vaTTenmelon spanien vesimeloni espanja 99 KG asK/rs 1 29 neKTarin, italien neKTariini 1 kg, italia 9 99 KG 26 95 KG 24 95 KG 19 95 KG Torsdag–lördag | Torstai–lauantai 27–29.6 atria perHetilan innerfiléer av KYcKlinG Kanan sisäfileeT 450-600 g (8,32-11,09/kg) snellman all naTural KrYddad GrillKorv maKuGrillimaKKaraT 230 g (11,96/kg) GrillKorv tomat-mozzarella eller mild chili GrillimaKKara tomaatti-mozzarella tai lempeän chilinen 240 g (14,54/kg) Utan kort/ilman korttia 3,09 pkt (13,43/kg) färsK örinG odlad, Finland, Begr: 2 fiskar/hushåll Tuore Taimen Kasvatettu, suomi raj.: 2 kalaa/talous benfria rödinGsfiléer odlade, island ruodoTon nieriäfilee kasvatettu, islanti TonfisKfiléer ansvarsfullt fiskade, fryslagrade. Yhdessä. pant/sis. röKT Gös, Finland savusTeTTu Kuha suomi K-MATMäSTARENS GaranTimöra innerfilébiffar av nöT K-RuOKAMESTARIN TaKuumureaT naudan sisäfileePihviT K-MATMäSTARENS jäTTebiff av GrissKinKa K-ruoKamesTarin jäTTiPihviT Porsaan KinKusTa TiGerräKor På sPeTT TiiKeriraPuvarras lanGousTine havsKräfTa meriraPu 39 90 KG 6 95 KG På delikatesstorget • Herkkutorilta asK/rs 4 99 5 50 topFoods rosTbiff av lamm färsk KariTsan PaahToPaisTi tuore, 4 st/kpl/600 g 19 95 KG finland suomi Läckerheter att grilla från delikatesstorget Herkkuja grilliin herkkutorilta 28 95 KG 2 50 sT/KPl Tunn medvursT ohuen ohuT KevYT KoTimainen meeTvursTi 120 g (21,58/kg). TonniKalafilee Vietnam. pantin 0,10 Gäller to-lÖ/Voimassa to-la 227–29.6 Fazer råGPiroG ruKiinen PiiraKKa 70 g (5,57/kg) rosten munKKrinGla rinKelimunKKi 65 g (9,08/kg) Ett parti Erä Ett parti Erä Ett parti Erä Ett parti Erä Ett parti Erä GrillTomaTer Holland GrilliTomaaTTi 350 g (7,14/kg) Hollanti styckevis/Yksittäin 2,99 ask/rs (8,54/kg) 2 ASK/RS 5 . (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 27–30.6 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 27–30.6. 4 . 27.6 10 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen,
pant/sis. 4 . Vastuullisesti kalastettu. TonniKalafilee Vietnam. 2 PKT 2 PKT isberGssallad Finland jäävuorisalaaTTi suomi finland suomi finland suomi finland suomi GrillchamPinjoner med örTolja, Holland Grillisieni YrTTiöljYllä 250 g (7,96/kg) foliossa Hollanti KörsbärsTomaTer Finland KirsiKKaTomaaTTi 250 g (3,00/kg), suomi styckevis/Yksittäin 1,29 ask/rs (5,16/kg) 1 50 2 ASK/RS vaTTenmelon spanien vesimeloni espanja 99 KG asK/rs 1 29 neKTarin, italien neKTariini 1 kg, italia 9 99 KG 26 95 KG 24 95 KG 19 95 KG Torsdag–lördag | Torstai–lauantai 27–29.6 atria perHetilan innerfiléer av KYcKlinG Kanan sisäfileeT 450-600 g (8,32-11,09/kg) snellman all naTural KrYddad GrillKorv maKuGrillimaKKaraT 230 g (11,96/kg) GrillKorv tomat-mozzarella eller mild chili GrillimaKKara tomaatti-mozzarella tai lempeän chilinen 240 g (14,54/kg) Utan kort/ilman korttia 3,09 pkt (13,43/kg) färsK örinG odlad, Finland, Begr: 2 fiskar/hushåll Tuore Taimen Kasvatettu, suomi raj.: 2 kalaa/talous benfria rödinGsfiléer odlade, island ruodoTon nieriäfilee kasvatettu, islanti TonfisKfiléer ansvarsfullt fiskade, fryslagrade. Varastoitu pakastettuna. 11 27.6 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . finland suomi asK/rs 3 49 asK/rs 1 99 KG 2 49 GrillchamPinjoner GrilliherKKusieni 350 g (9,97/kg) styckevis/Yksittäin 1,79 pkt (4,48/kg) förKoKTa majsKolvar spanien KYPsä maissi 400 g (3,75/kg) espanja 3 . röKT Gös, Finland savusTeTTu Kuha suomi K-MATMäSTARENS GaranTimöra innerfilébiffar av nöT K-RuOKAMESTARIN TaKuumureaT naudan sisäfileePihviT K-MATMäSTARENS jäTTebiff av GrissKinKa K-ruoKamesTarin jäTTiPihviT Porsaan KinKusTa TiGerräKor På sPeTT TiiKeriraPuvarras lanGousTine havsKräfTa meriraPu 39 90 KG 6 95 KG På delikatesstorget • Herkkutorilta asK/rs 4 99 5 50 topFoods rosTbiff av lamm färsk KariTsan PaahToPaisTi tuore, 4 st/kpl/600 g 19 95 KG finland suomi Läckerheter att grilla från delikatesstorget Herkkuja grilliin herkkutorilta 28 95 KG 2 50 sT/KPl Tunn medvursT ohuen ohuT KevYT KoTimainen meeTvursTi 120 g (21,58/kg). Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 Från Reimaris delikatesstorg Reimarin herkkutorilta Fredag–lördag | Perjantai–lauantai Ålands mejeriet TilsiT från åland ahvenanmaan TilsiT 650 g (7,62/kg) sT/KPl 4 95 sT/KPl 3 59 5 50 3 80 GrillosTar GrillijuusToT 250 g (11,00/kg) styckevis/Yksittäin 2,79 st/kpl (11,16/kg) laKTosfri färsKosT laKToosiTTomaT TuorejuusToT 180 g (10,56/kg) styckevis/Yksittäin 1,95 ask/rs(10,83/kg) 2 ST/KPL 2 ASK/RS 3 . pantin 0,10 Gäller to-lÖ/Voimassa to-la 227–29.6 Fazer råGPiroG ruKiinen PiiraKKa 70 g (5,57/kg) rosten munKKrinGla rinKelimunKKi 65 g (9,08/kg) Ett parti Erä Ett parti Erä Ett parti Erä Ett parti Erä Ett parti Erä GrillTomaTer Holland GrilliTomaaTTi 350 g (7,14/kg) Hollanti styckevis/Yksittäin 2,99 ask/rs (8,54/kg) 2 ASK/RS 5 . ellei toisin mainita tehdään hyvää. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 27–30.6 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 27–30.6. mozzarella 200/125 g (8,00/kg) styckevis/Yksittäin 1,19 ps (9,52/kg) 2 PKT 3 PS nYheT uuTuus nYheT uuTuus halloumiosT halloumijuusTo 250 g (14,36/kg) Ugnsfärsk Uunituore KrYddad exTra junGfruolja mausTeTuT eKsTraneiTsYToliiviöljYT 250 ml (15,96/l) sT/KPl 3 99 fl/Plo 2 99 PKT 2 59 PKT 3 49 fl/Plo 2 89 sT/KPl 39 sT/KPl 59 PKT 1 95 PKT 2 95 senaP sinaPPi 500 g (5,98/kg) chipotle-mustapippuri tai mango-habanero -19% -11% snellman riKTiG bacon Kunnon PeKoni 150 g (13,33/kg) Utan kort/ilman korttia 2,49 pkt (16,60/kg) tUrUn eines PiTa-Kebab 190 g (10,26/kg) Korpela lanTaladåb maalaishYYTelö 350 g (8,43/kg) Gäller fr.o.m./Voimassa alkaen 1.4.2019 cidre bruT rose 4,5 % 0,33 l (8,45/l) inkl. Yhdessä
Detta ger området chans att utvecklas istället för att skärgårdsborna hela tiden ska vara tvungna att påminna makthavarna om att de finns. Ledamöterna vill att posten delas ut i skärgården mer än ett par gånger i veckan. Vasemmalla rannalla näkyy vanha verkkovene, jollaisia käytettiin aikaisemmin salmen ylittämiseen. Eftersom alla inte vill bygga hus i skärgården borde det finnas fler hus att hyra istället. Skärgården nämns enligt Bergqvist i regeringsprogrammet mer än förr. Pargas stadsfullmäktige bePå måndag presenterades Skärgårdsstrategi 2030. slöt i juni 2018 att uppgöra en skärgårdsstrategi som skall presenteras för fullmäktige hösten 2019. Paikkoja tarjolla VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. Områdesnämnderna tror att en strategi uppgjord av skärgårdsbor lättare motiverar alla parter till åtgärder. — Det är nästan fatalt att ha en stad utan förbindelser året runt, säger Elenius. Skärgårdsutvecklaren kunde på heltid jobba med lobbning och samarbete med olika instanser och aktörer för att främja skärgården. 0400 467 043 80 år Inger och Rauni Tuominen Firar med familjen Ny strategi ska åtgärda de största problemen i skärgården Olof Elenius ordförande för Naguområdesnämnden presenterade strategin på Kommunalstugan i Nagu på måndag. Nya skärgårdsstrategin presenterades i Kommunalstugan i Nagu. Man kunde även ordna en årlig inflyttningsfestival för att få mera människor intresserade av att flytta till skärgården, slår man fast i strategin. Pargas stads områdesnämnder vill genom strategin ge hopp om en levande skärgård. Enligt Elenius är skärgårdens största problem idag att befolkningen åldras, att telefonnätet är underutvecklat och att det saknas förbindelser mellan vissa öar under delar av året. litet tidigare. Utvecklingen av både trådlösaoch fibernätlösningar är livsviktigt för skärgården. Jordgubbsplockare Mansikanpoimijat Kurt Ekström . Ville Poutanen ville.poutanen@aumedia.fi Diamantbröllop Carita och Harry Ramstedt 27.6.2019 Firas med familjen. Kuva on todennäköisesti otettu joskus 1920-luvun alussa, mahdollisesti jopa aikaisemmin. Områdesnämnderna tycker att Pargas stad aktivt bör utveckla moderna och effektiva IT-lösningar som gynnar skärgårdsborna. Bergqvist tycker att skärgården borde få fibernät, där det är möjligt. Regeringsprogrammet vill även trygga fungerande bredbandsförbindelser till alla invånare. — Det är inte alltid så lätt att gräva i skärgården, men ansvaret finns även hos operatörerna att utveckla förbindelserna i glest bebodda områden. Det bör även vara möjligt för människor att jobba på distans i skärgården. Bergqvist påpekade att skärgården är starkare tillsammans och att det lönar sig att jobba hand i hand för att få saker gjorda. Hessundin lossi Kuvassa yksi Hessundin ensimmäisistä losseista. Strategin kommer att komplettera Pargas stads existerande strategi. Bergqvist har redan tillsammans med riksdagsledamöterna från Egentliga Finland fört diskussioner med posten angående postutdelningen i skärgården. Vidare försöker strategin föreslå åtgärder för hur man kunde locka mera människor att flytta till skärgården. Strategin fokuserar på sex delområden: goda och fungerande kommunikationer, boende och markanvändning, lokal grundservice, administrativ organisation samt förutsättningar för företagsamhet och turism. VILLE POUTANEN Bergqvist: Skärgården är inte bortglömd och får en chans att utvecklas i regeringsprogrammet SFP:s viceordförande vill se till att skärgårdsbor har samma möjligheter att komma vidare i livet som alla andra. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. Områdesnämnderna föreslår även att Pargas stad inrättar en ny vakans för en skärgårdsutvecklare. Ville Poutanen ville.poutanen@aumedia.fi Sandra Bergqvist (SFP) deltog i presentationen av Skärgårdsstrategi 2030 i måndags och berättade själv om hur skärgården beaktas i det nya regeringsprogrammet. Skärgården 2030. — Skärgården får nu chans att andas ut och utvecklas, säger Bergqvist. I framtiden måste telefonnätet omfatta hela skärgårdsområdet. Hessunds färja En av de första riktiga färjorna vid Hessund. Till vänster på stranden finns en av de gamla skötbåtarna som tidigare anlitades för överfarten. Bilden är troligen tagen någon gång under början av 1920-talet eller t.o.m. 27.6 12 FÖDELSEDAG BRÖLLOP FAMILJENYTT | PERHEUUTISIA Lediga platser
Tämä on ensimmäinen kerta, kun hän osallistuu Lasten festivaalin kiertueelle. Se vetää yleensä 40-200 katsojaa, mutta siellä on aina yhtä sydämellinen ja lämmin tunnelma väkimäärästä riippumatta, sanoo Grönroos. Hän on muusikko, artisti ja tuottaja ja lastenmusiikki, lastenteatteri ja muu lasten kulttuuri on hänelle sydäntä lähellä. ÅU-FOTO Alfonsin ja Mållganin lastenjuhla Turunmaalle Neljättätoista kesää peräkkäin järjestettävän lastenjuhlan ohjelmassa on Alfonsin ja Mållganin lisäksi Apan Andersin konsertti. Catrine Krusberg on näyttelijä ja draamanopettaja. Lastenjuhla sopii koko perheelle ja se on suunnattu 2-8 -vuotiaille. Jan Eriksson, Länsi-Turunmaan yhteisen kirkkovaltuuston puheenjohtaja ja Länsi-Turunmaan kirkkoneuvoston jäsen, ei ole samaa mieltä Backströmin kanssa ja oli hyvin yllättynyt ja järkyttynyt, kun hän kuuli niistä. Sen jälkeen vuorossa on musikaaliesitys ”Alfons ja Mållgan” rooleissaan Catrine Krusberg ja Anders Grönroos. LASSE ANDERSSON Lilly Bjärklund lilly.bjorklund@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää. On helppo unohtaa kaikki hyvä, mitä hyvä kirkko tekee, Eriksson sanoo. Kaikilla on oikeus omaan mielipiteeseen, mutta olin surullinen, kun kuulin Backströmin jyrkän mielipiteen, sanoo Eriksson. Kristillisdemokraattien puheenjohtaja Päivi Räsänen kirjoitti noin viikko sitten Twitterissä, että on väärin, että kirkon johtoryhmä osallistuu Helsinki Prideen. Kiertävän lastenjuhlan järjestäminen on meidän kesäinen traditiomme. Jan Eriksson on sitä mieltä, että on helppo unohtaa kaikki hyvä, mitä kirkko tekee. Kesäkuun 29. Toimintaa ei voida laajentaa halutulla tavalla. Paikalla voi myös ostaa pikkupurtavaa. Länsi-Turunmaan ruotsinkielisen seurakunnan kirkkoherra Harry S Backström on sitä mieltä, että on ongelmallista, että evankelis-luterilainen kirkko tukee Prideä ja on huolissaan Raamatun viestin unohtamisesta. Bergströmin mukaan kirkon tehtävä ja asettaa rajoja, eikä tiettyä ihmisryhmää voida erottaa toisista. heinäkuuta välisenä aikana he vierailevat Turunmaalla Houtskarissa, Korppoossa, Paraisilla, Kemiössä, Iniössä ja Nauvossa. Kirkkoneuvosto ja seurakuntalautakunta ei aio ryhtyä toimenpiteisiin, mutta Erikssonin mielestä on hyvä, että asiasta keskustellaan. Hän on opiskellut Pekingin oopperassa Pekingissä ja työskennellyt ohjaaja-avustajana Västerbottenin teatterissa. Räsänen mainitsi Ilta-Sanomien haastattelussa, että hän on harkinnut lähtevänsä seurakunnasta, mikä johti siihen, että ennätyksellinen määrä erosi kirkosta samana päivänä. 4. Hän työskentelee nyt lasten Estradilla, tekee freelancer-keikkaa ja ohjaa nuorisoteatteria. Näytelmä sisältää myös valmiiksi tallennettuja digitaalisia animaatioita, joka on uutta tälle kesälle. Lilly Björklund lilly.bjorklund@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Lasten Estradi järjestää kiertävän kesätapahtuman koko perheelle. Ohjelma päättyy käsitöihin, peleihin ja kasvomaalaukseen. Backströmin jyrkkä lausunto vahingoittaa seurakuntaa. Alfons esimerkiksi ei halua mennä nukkumaan ja hänellä on kova kiire aamulla. Hän ei usko, että Raamatun sana kulkee käsi kädessä ”ylpeänä häpeän ja synnin tekemisen kanssa”. Jäseniä on liian vähän, Eriksson sanoo. Esitys perustuu Gunilla Bergströmin kirjoihin. Se käsittelee perhesuhteita ja jokapäiväisiä ongelmia humoristisella tavalla ja siinä on tuttuja asioita sekä lapsille että vanhemmille. 27.6.2019 13 Luottamusmies surullinen Länsi-Turunmaan kirkkoherran kielteisestä suhtautumisesta Prideen ”kaikki seurakunnassa eivät ole samaa mieltä” Hän sanoo, että ei olisi mahdollista, että Länsi-Turunmaan ruotsinkielinen seurakunta voisi tukea tai olla mukana Pridekulkueessa, jos sellainen järjestettäisiin Paraisilla. On tärkeää tuoda esille, että seurakunnassa kaikki eivät ole samaa mieltä Backströmin kanssa. Suomen seurakunnat kamppailevat kirkon jäsenten säilyttämisessä ja kasvava ongelma on, että yhä useammat ihmiset päättävät lähteä kirkosta. Juhlat aloitetaan Apan Andersin, siis Anders Grönroosin, hauskoilllla liikuntaja aktiviteettilauluilla. Toivon, että Backströmin lausunnolla ei ole samoja seurauksia kuin Räsänen näkemyksillä. Tuosta kommentista keskustelu Pridesta sai alkunsa. Osa erosi kirkosta siksi, että olivat samaa mieltä Räsäsen kanssa, osa siksi, että ovat vahvasti eri mieltä hänen kanssaan. Tähän asti hän on vaikuttanut ja tuottanut yli 3 000 esitystä ja konserttia ja julkaissut seitsemän levyä. Lastenjuhlat kiertää 13 paikkakunnalla Pohjanmaalla ja Turunmaalla. Anders Grönroos on esiintynyt Apan Andersina kokopäiväisesti nyt 25 vuotta
Suomessa jalkapallo on harrastajamäärissä mitattuna suuri laji, mutta siitäkään huolimatta se ei ole saavuttanut maassamme sitä asemaa, minkä se ansaitsisi. Varsinaista suosikkia minulle ei ole, niin kuin on miesten puolella – Hollanti, Argentiina, Tanska, Englanti. Kotiseudullamme Ypäjällä ihmiset ovat sitä mieltä, että saaristoon on vaikea tulla ja kun lukee lauttaja yhteysalusten aikatauluja netissä, saattaa se tuntua siltä. 27.6 14 1989 1969 Jo viisikymmentä vuotta sitten Folkhälsanin järjestämät uimakoulut olivat suosittuja. Folkhälsanin uimakoulut 12-miehinen orkesteri Ruotsista Kolmekymmentä vuotta sitten 12-henkinen Yambúorkesteri viihdytti Airiston saaristohotellilla näin juhannuksen jälkeen. Ranskassa on parhaillaan käynnissä jalkapallon naisten MM-kisat. Nuo ongelmat ratkaiskoon minua viisaammat. Syksyn Tampereella ja Turussa pelattavista karsintaotteluista voitot Kreikasta ja Liechtensteinista ja tasapeli Italiaa vastaan saattaisivat jo riittää. Siihen en nyt kantaa ota. Joten mietimme myös Ängvikiä, mutta kun korkein paikka täällä on nimeltään Sandvik ja sitä on helpompi lausua ja käyttää eri kielillä, päädyimme siihen. Se vaan yksinkertaisesti on niin hienoa. Nyt paikka on uusi, Pensarissa hänellä on nyt Sandvik. Jalkapallo on urheilulajien ykkönen. Naisten asemasta miesten jalkapallon rinnalla ja sen palkkakuopasta. Mutta me emme ole kaukana, sanoo Alakoski, joka on tehnyt yrityksen nettisivuille yksinkertaistetun ja tyylikkään version aikatauluista ja siitä, miten yhteysalus Viken Paraisten Granvikista kulkee. Ja ne kaikki ovat realistisia. Ostamamme rakennuksen nimi on Pensar Ängvik ja yrityksen nimeä emme ostaneet. Maailman rankingiin lasketaan 211 maata ja siinä listauksessa Suomi on tällä hetkellä sijalla 58. Nyt paikka on nimetty Hotelli-Ravintola Sandvikiksi. Hieno Nations cup on saanut jatkoa hienoilla esityksillä EM-karsinnoissa. Itse kisoissa nähdään hienoa jalkapalloa. Paras voittakoon nämä kisat. Onneksi on jalkapallo Olen ollut suuri jalkapallofani koko ikäni. Kesäksi varauksia on useista maista, muun muassa Australiasta ja USA:sta. Veikkaisin, että ei kovin monikaan, mutta siitä huolimatta tiedetään, minkä tasoista se peli on – kummallista. Suomi kun on jääkiekkohullu maa. Joku voi olla eri mieltä ja saa olla, minun päätäni se ei kuitenkaan käännä. Suurin piirtein näin kuvailee Minna Alakoski kiireistä kevättään. Samalla meillä on kuitenkin paljon kehitettävää, eikä vähiten kotimaisten turistien suhteen. Pensarin uusi omistaja näkee suuria mahdollisuuksia Kun maalarin pensselit oli laitettu pois, olivat ensimmäiset asiakkaat jo koputtamassa ovella. Hän on omistanut talvesta lähtien yhdessä miehensä Perttu Jaakkolan kanssa paikan, joka ennen tunnettiin nimellä Pensar Syd. Herää kysymys, kuinkahan moni noista potkupallosta ja lajin tasosta puhuvista on oikeasti ollut paikan päällä esimerkiksi katsomassa Veikkausliigan ottelua. Ainakin lähellä ollaan. Tähän mennessä suomenja ruotsinkielisten asiakkaiden lisäksi asiakkaina on ollut venäläisiä ja saksalaisia. Miksi se on niin vaikeaa. Nauvo-Pensarin saarella tarvitaan kielitaitoa. On hienoa, että ihmiset osaavat tänne ja voimme aloittaa toimivassa paikassa. Tässä järjestyksessä. Koska Alakoski & Jaakkola pyörittävät jo golfkenttää, ravintolaa ja majataloa Ypäjällä, tulee suuMinna Alakoski on kokenut ravintolaja majoitusalan yrittäjä. Seuraava kysymys onkin, onko miesten maajoukkue seuraava arvokisoihin selviytyvä joukkue. Jos kisapaikka tulee, niin miten sitten potkupallosta puhuvien suut laitetaan?. Suomessa naisjalkapallon parissa toimivat ovatkin ison kysymyksen äärellä. Kun PK reilu viikko sitten vieraili Sandvikissa, oli siellä käynnissä lietolaislasten rippikoululeiri ja laiturissa oli kotimaisten turistien purjevene. Jalkapallo on hieno laji. Kun puhutaan saariston kaksikielisyydestä, sanoo Alakoski, että hänen täytyy todella opetella ruotsia ja sama asenne on myös muulla henkilökunnalla. Jalkapallossa minua kiehtoo sen taituruus, sen upeat sommitelmat, sen taktinen ylivertaisuus, hienot maalit ja ylipäänsä kaikki mikä lajiin liittyy. Sana potkupallo pitäisi lailla kieltää. Ei siinä vielä mitään, mutta kun kuuntelee ”tavallisten tallaajien” juttuja lajista, niin on aika kummallista, että maissa sijoilla 1-57 ja 59-211 pelataan jalkapalloa, mutta maassa sijalla 58 potkupalloa. Kesällä 1969 uimakouluja järjestettiin kolmella rannalla. Miten säilyttää asemat ja palata jälleen kisoissa pelaavaksi maaksi. Naisten jalkapallosta on puhuttu viime aikoina paljon. Ja entistä vaikeammaksi kisoihin selviytyminen on, kun isot seurat alkavat maailmalla myös ottamaan ohjelmaansa naisten jalkapallon. Valitettavasti naisten maailmanrankingissa 31/155 oleva Suomi ei ole mukana. SUNTIN SUULLA Timo Järvenpää 26.6.1969
Kyseessä on hänen välivuotensa lukiosta. Täällä on monia rakennuksia laitettavaksi, sanoo Alakoski, mutta otamme ensimmäisen kesän oppiaikana. Uudet omistajat ovat tehneet päärakennuksessa yhden ulkoasukorjauksen, mutta Alakoski antaa ymmärtää, että paljon on vielä tehtävissä. Hän on yksi niistä, joka on tehnyt ensimmäisen työvuoronsa ja on aivan haltioissaan. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää. Sandvik on sekä venesatama, majatalo että hotelli – täällä on eri tasoista ja tyylistä majoitusta, mutta pääasiassa Alakoski puhuu ruuasta. Suurin osa oli kuitenkin kiinnostunut tulemaan tänne töihin. Tarjoilija Ella Strander on työskennellyt yrityksessä vuoden. Ypäjällä vai Nauvossa, kysyy Alakoski hymyillen ja saa selittää tutulleen mistä on kyse, varsinkin kun heidän yrityksensä on perustettu Ypäjällä ja siellä on yrityksiä, joita voi houkutella vierailemaan saaristossa. Sandvikin laiturilla. Koska Jörgenillä (Andersson) on täällä vene, on helppo ottaa vastaan ryhmiä, jotka saavat kyydin suoraan Turusta tänne. He saivat sen ja hieman enemmänkin, tämän kaupan myötä. Ensimmäisenä iltana kirjoitin äidilleni ja muutamalle kaverilleni, että on epävarmaa, tulenko enää koskaan kotiin, nauraa Strander. Täällä on todellakin paljon potentiaalia, sanoo Alakoski, joka samalla paljastaa, että hän toimii kuten saaristolaisyrittäjän kuuluu – toiminta perustuu yhteistyöhön. ANJA KUUSISTO rin osa henkilökunnasta sieltä ja on täysin suomenkielistä. yrityksen ravintolat jne. Jo usean vuoden ajan hän on yhdessä miehensä Pertun kanssa etsinyt saaristosta paikkaa ravintolan pyörittämiselle. Miehen pääasiallinen työ on maatila Jaakkolan pyörittäminen ja hänellä on hoidossa mm. Haluamme reagoida asioihin ja katsoa, mitä tarpeet ovat ja mitä toivotaan, seuraavana kesänä olemme sitten viisaampia. Hän näyttää kuvia ruoka-annoksista ja tekee paljon töitä yrityksen nettimarkkinoinnissa. Minna Alakoskelle Pensar Ängvikin osto on toteutunut haave. Hän tarkoittaa Pensarissa asuvaa Jörgen Pettersonia, joka aivan hiljan osti veneen, joka sopii charter-liikenteeseen saaristossa. Tähän mennessä meillä on ollut neljän päivän työjaksot ja jos he haluavat ottaa sille jaksolle perhettä mukaan, olemme sanoneet, että se on ilmaista. En ole koskaan aikaisemmin ollut saaristossa. 29.6.1989. Minna Alikoski näkee saaristoravintolan, hotelli ja vierasvenesataman pyörittämisessä paljon potetiaalia. Kun puhelin soi ja keskeyttää meidät, on kyseessä isompi seurue, joka haluaa varata pöydän. Työntekijämme olivat todella yllättyneitä, kun kerroimme ostaneemme paikan Pensarista. 15 27.6 2009 Metalliromu kelpasi kierrätykseen Kymmenen vuotta sitten järjestettiin metalliromun kierrätyskampanja, jonka tavoitteena oli kerätä kierrätykseen yli 75 tonnia metalliromua LSTJ:n alueelta. 2.7.2009
Turussa Kakskerta ja Hirvensalo ovat suosituimpia. Aktia lopettaa käteispalvelut saariston konttoreissa Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että syyskuun ensimmäisestä päivästä lähtien käteispalvelua ei saa enää Houtskarin, Korppoon ja Paraisten konttoreissa. Nuorempi sukupolvi ei ole yhtä innostunutta. Kesämökkien arvo laskee nopeasti. Sen sijaan ihmiset kaikissa ikäluokissa käyttävät digitaalisia palveluja entistä enemmän ja ovat kiinnostuneempia saamaan neuvoja eri taloudellisissa asioissa. Nuoremmat sijoittavat rahansa mieluummin johonkin muuhun. Kassat ovat avoinna Nauvossa keskiviikkoisin klo 10–13, Kemiössä perjantaisin klo 10–13 ja Turussa maanantaista perjantaihin klo 10–13. Lilly Björklund käännös Timo Järvenpää Varsinais-Suomessa on noin 50 000 vapaa-ajan asuntoa. Syyskuun alusta lähtien Paraisten konttorista ei saa enää käteispalveluja TIMO JÄRVENPÄÄ Luncherbjudande Lounastarjous 7,90 Tennbyntie 29, Parainen Tennbyvägen 29, Pargas Inkl. 040 018 2103. Kesämökit ovat kauan olleet vanhemman väestön suosikkeja. 0.33 l dricka och kaffe/ Sis. Se millaisia kesämökkejä ihmiset etsivät, vaihtelee. Mitä sanotte esimerkiksi eläkeläisille ja niille, jotka eivät käytä nettipankkia. Eniten houkuttelevat nykyaikaiset mökit mukavuuksilla ja meren läheisyydessä. Keskellä kesää kiinnostus vähenee, mutta syksyllä ihmiset ovat taas innokkaita ostamaan. Pieni saari lähellä manteretta, missä saa olla rauhassa, houkuttelee myös. Myynnissä on paljon, mutta ostajia vähän, sanoo kiinteistönvälittäjä Rabbe Holmberg, jonka erikoisalue on Parainen ja läntinen Turunmaa. Ei tarvitse kuin tehdä maksusopimus ja pudottaa laskut mihin postilaatikkoon tahansa. Kesämökkien kysyntä Turunmaalla on tällä hetkellä samanlaista kuin viime vuonnakin. Mutta kun otetaan huomioon, että suurin osa ihmisistä, jotka liikkuvat siellä, kulkevat Nauvon ohi, se oli luonnollisin. Suurin osa mökin ostoa suunnittelevista etsii mainoksia netistä. Sekä Paraisilla että Kemiönsaarella on enemmän vapaa-ajan asuntoja kuin vakinaisia asuntoja. 11.00-14.30 . Lehti-ilmoitukset eivät tunnu houkuttelevan, mutta pidämme niitä edelleen, jotta lehtiä lukevat tietävät, että olemme edelleen olemassa, sanoo Magnus Nyman, Magnus Nyman LKV Oy:n toimitusjohtaja. Tänä päivänä vain prosentti asiakkaistamme käyttää kassapalveluja aktiivisesti ja käteisvarojen käyttö vähenee yleisesti noin 10 prosenttia vuodessa. Keskustelemme kaikkien niiden asiakkaiden kanssa, joista tämä on hankalaa ja autamme löytämään ratkaisu. Jos teillä on kesämökki, jota ei kukaan käytä, myykää! Ostaja löytyy aina, jos hinta on oikea. Kim Lund käännös Timo Järvenpää Aktia-pankki muuttaa aukioloaikojaan osassa saariston konttoreista. Yhteiskunta muuttuu ja rahojen käsittely ei ole enää pankkien päätehtävä. Nyback muistuttaa, että Aktia tarjoaa tällä hetkellä käteispalveluja vain kahdeksassa 32:sta konttorista eri puolilla maata. Ne on unohdettu ja kun ne myydään, on jäljellä enää vain tontin arvo, sanoo Abrahamsson. Vard./ Ark. Suurinta kesämökkien kysyntä on keväällä. Voidaan olla monta eri mieltä, olisiko kyseessä pitänyt olla Korppoo, Houtskari tai Nauvo. Siinä on syy miksi tarjonta ja kysyntä eivät kohtaa. Se, että kaksi niistä on Turunmaalla, ei ole lainkaan huonoa, hän sanoo. 02 274 9900 annons@aumedia.fi Annonskontoret i Pargas är stängt Paraisten ilmoituskonttori on suljettu 24.6–4.8.2019 Kesämökit Turunmaalla – suuri tarjonta mutta vähän kysyntää Se on enemmän kuin muualla Suomessa. Tunnelmallinen kesämökki meren äärellä houkuttelee. Aluejohtaja Christer Nyback vakuuttaa, että yhtään konttoria ei suljeta, eikä ole tarvetta vähentää henkilökuntaa. 0.33 l juoman ja kahvin. On myös muutamia, jotka haluavat perinteisen mökin ilman sähköä ja vettä, missä saa elää viehättävää, yksinkertaista elämää. Suoramaksu on ollut käytössä jo kauan. Taloudellista neuvontaa saa jatkossakin kaikkina arkipäivinä kaikista konttoreista varaamalla ajan konttorista. Suurin osa mökeistä, jotka ovat saatavilla, ovat erittäin huonossa kunnossa. Suurinta kysyntä on keväällä ja syksyllä. 27.6 16 Hampspinnaregatan 14, 20100 Åbo | Köydenpunojankatu 14, 20100 Turku Vi ber Er under tiden kontakta vårt annonskontor i Åbo: Pyydämme Teitä kesän aikana ottamaan yhteyttä Turun konttoriin: . Siihen että pankki päätti jatkaa palveluja Nauvossa, on olemassa luonnollinen selitys, sanoo Nyback. Kemiönsaari, joka on helsinkiläisten suosikkipaikka, tulee kakkosena. Hän selittää uusia järjestelyjä sillä, että käteisen rahan käyttö on vähentynyt voimakkaasti viime vuosina. Parainen on Turunmaan suosituin kesämökkipaikka. Sijainti on tärkeintä, palvelujen pitää olla lähellä ja useimmat haluavat päästä autolla perille asti, sanoo Nyman. Minä sekä uskon että toivon tämän trendin kasvavan, sanoo Aktia Kiinteistövälityksen Petri Abrahamsson
tammiluoto.fi Viinitila • Vingård TAMMILUOTO Kom med bil eller båt! Tule maitse tai meritse!. 040 576 4976 | www.matmalmen.fi Mera info: | Lue lisää: https://www.facebook.com/matmalmen klo kl. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING LEILAN siivouspalvelut IKKUNANPESUT JA KOTISIIVOUKSET EDULLISESTI siistileila@gmail.com 0400 651 139 Kjellskitchen.fi Lunch Lounas vard./ark. 0400 227 298 • www. 17 27.6 SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. 10.30–15.00 À la Carte 14.00–20.00 Veckoslut Viikonloppuisin 12.00–20.00 Gästhamnen i Pargas Paraisten vierasvenesatama Strandvägen 1 A | Rantatie 1 A EVA Middag & Bar Illallinen & Baari 18.00–22.00 Frukost Aamiainen 7.30–10.00 Köpmansgatan 4 | Kauppiaskatu 4 . www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Servicerutan Palveluruutu Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. 12.00–15.00 30.6.–28.7. Sunnuntailounas Söndagslunch JOKA SUNNUNTAI • VARJE SÖNDAG Lemlahti, Parainen • Lemlax, Pargas
2019-05-20 about:blank about:blank 1/1 med Alfons och Mållgan Teater: Alfons och Mållgan Minikonsert med Apan Anders Pyssel, ansiktsmålning & servering må 1.7 kl.17-18.30: Pargas, Lillholmen Biljetter, mm: barnfest.fi VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . 4.05 ¬ 23.03 Namnsdag/Nimipäivä: Leo,Leopold. Sandra Bergqvist. 4.09 ¬ 23.00 Namnsdag/Nimipäivä: Maria,Marika,Mari. Strategiassa keskitytään kuuteen osa-alueeseen: hyvät ja toimivat yhteydet, asuminen ja maankäyttö, paikalliset peruspalvelut, hallinnollinen organisaatio ja yrittäjyyden ja matkailun edellytykset. VECKANS EVENEMANG VIIKON TAPAHTUMAT V Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +17 +20 +21 +15 +19 +20 +17 +18 +18 +18 +24 +22 +19 +23 +21 16 12 5 8 4 Bergqvist: Saaristoa ei ole unohdettu ja se saa hallitusohjelmassa mahdollisuuden kehittyä RKP:n varapuheenjohtaja haluaa varmistaa, että saariston asukkailla on samat mahdollisuudet edetä elämässä kuin muillakin. 4.06 ¬ 23.02 Namnsdag/Nimipäivä: Leif,Päivö,Päiviö. Koska jokainen ei halua rakentaa taloa saaristoon, pitäisi enemmän taloja vuokrata. Eleniuksen mukaan saariston suurin ongelma on tänä päivänä väestön ikääntyminen, puhelinverkon on alikehittyneisyys ja että osan vuotta tiettyjen saarien välillä ei ole yhteyksiä. Saaristossa ei aina ole helppo kaivaa, mutta myös toimijoiden vastuulla on kehittää yhteyksiä harvaan asutuilla alueilla. Saaristo saa nyt mahdollisuuden hengittää ja kehittyä, sanoo Bergqvist. VECKA 26-27 VIIKKO 27.6– 3.7.2019 LÖ/LA . Bergqvist painotti, että saaristo on vahvempi yhdessä ja käsi kädessä työskentely kannattaa, jotta asiat saadaan tehtyä. TI . Ympäristölautakunnat uskovat, että saaristolaisten tekemällä strategialla on helpompi motivoida osapuolia toimimaan. Paraisten ympäristölautakunta haluaa sitä kautta saada uutta potkua elävään saaristoon. 27.6 18 LÖ | LA 29.6. Ville Poutanen ville.poutanen@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Maanantaina esiteltiin Saaristostratregia 2030. Ville Poutanen ville.poutanen@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Sandra Bergqvist (RKP) osallistui Saaristostrategia 2030 esittelytilaisuuteen maanantaina ja kertoi, miten saaristo otetaan huomioon uudessa halltusohjelmassa Uusi strategia käsittelee saariston suurinta ongelmaa Nauvon aluelautakunnan puheenjohtaja Olof Elenius esitteli strategian Nauvon Kunnantuvalla maanantaina. Bergqvist on jo käynyt muiden Varsinais-Suomen kansanedustajien kanssa keskusteluja koskien postin jakelua saaristossa. 4.06 ¬ 23.02 Namnsdag/Nimipäivä: Peter,Per,Petri, Pekka,Petra. ONS/KE . Se antaa saaristolle mahdollisuuden kehittyä sen sijaan, että saaristolaiset ovat pakotettuja muistuttamaan valtaa pitäviä olemassaolostaan. Alueelliset lautakunnat katsovat, että Paraisten kaupungin tulisi kehittää aktiivisesti nykyaikaisia ja tehokkaita IT-ratkaisuja, jotka hyödyttävät saariston asukkaita. VILLE POUTANEN www.pku.fi. Ihmisten on myös voitava työskennellä etäällä saaristossa. Sekä langattomien että kuituverkkoratkaisujen kehittäminen on saaristolle elintärkeää. Kotiruokaa, myös kotiin vietäväksi Arpajaiset, torimyyntiä ja työnäytöksiä. Edustajat haluavat, että posti jaetaan saaristossa useammin kuin pari kertaa viikossa. On lähes kohtalokasta, että kaupungilla ei ole ympärivuotisia yhteyksiä, sanoo Elenius. Bergqvistin mukaan saariston asukkaat mainitaan hallitusohjelmassa useammin kuin ennen. Saariston kehittäjä voisi kokopäiväisesti lobata ja tehdä yhteistyötä eri instanssien ja toimijoiden kanssa saariston edistämiseksi. Strategiassa ehdotetaan, että voitaisiin järjestää vuosittainen sisäänvetofestivaali, jotta saataisiin enemmän ihmisiä kiinnostumaan muutosta saaristoon. MÅ/MA . SÖ/SU . Lisäksi strategia pyrkii ehdottamaan toimenpiteitä, joilla houkutellaan enemmän ihmisiä saaristoon. FRE/PE . Strategia täydentää Paraisten kaupungin nykyistä strategiaa. 4.10 ¬ 23.00 Namnsdag/Nimipäivä: Egil,Ejvind,Arvo. Ympäristölautakunnat ehdottavat, että Paraisten kaupunki luo uuden saariston kehittäjän viran. Tulevaisuudessa puhelinverkon on katettava koko saariston alue. 4.04 ¬ 23.03 Namnsdag/Nimipäivä: Elvira,Elvi,Elviira. 4.07 ¬ 23.01 Namnsdag/Nimipäivä: Aron,Kasimir,Aaro, Aaron. Bergqvistin mukaan saaristoon pitäisi saada kuituverkko pikaisesti minne se on mahdollista. 11–15 Perinteinen kesäpäivä Backasissa Traditionell sommardag i Backas Hemlagad mat, kan även köpas hem Lotteri, torgförsäljning och arbetsuppvisningar. Paraisten kaupunginvaltuutetut päättivät kesäkuussa 2018 laatia saaristostrategian, joka esitellään valtuutetuille syksyllä 2019. Hallitusohjelmassa halutaan myös varmistaa toimiva laajakaistayhteys kaikille asukkaille
Utgivningsdag torsdag. Diakoniavastaanotto maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. Jari Heikkilä, Heikki Suokivi. tilin kautta. 040-3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla. Paraisten kotiseutumuseo on myös yksi niistä Turunmaan museoista, joka löytyy saariston historiasta kertovien älypuhelimen QR-koodien kautta. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Kun pitojen oli määrä alkaa, hän lähetti palvelijansa sanomaan kutsutuille: ’Tulkaa, kaikki on jo valmiina.’ Mutta yksi toisensa jälkeen nämä alkoivat esittää verukkeita. Ilmestymispäivä torstai. klo 21. Pysäköinti Palokuntatalon eteen aina seuraavaan aamuun saakka. Voit tukea hänen työtään ko. Ei Maalaispirssiä tänäkään vuonna Lasten museopäivä kotiseutumuseossa Huomenna perjantaina Paraisten kotiseutumuseossa Storgårdinkadulla järjestetään perinteinen lasten museopäivä kello 13-15. 9.00–12.00 tel. 17:00 (slåtter/niitto, räfsning/haravointi) 11.7 kl. 02 274 9900 Kontoret öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annonsförsäljning: 0400 533 716 ulf.bergman@aumedia.fi 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Redaktörer: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 65 € 6 mån 42,60 € + porto till utlandet E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 2,00 € 12 mån 35 € Upplaga 3 933 (2/98) UK 18.4.2019. Varatkaa keskiviikko ilta 10.7.2019 Retro Piknikillemme. Lisätietoa talkookohteista: sll. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. 17:00(slåtter/niitto) 9.7. Kokoontuminen klo 10 asvalttikentälle Tervsundintie 70. Jari Heikkilä, Heikki Suokivi. Lisätietoja löytyy museon facebook-sivulta sekä netissä www.pargashembygdsmuseum.fi/fin/ Kotiseutumuseossa on paljon mielenkiintoisia ja vanhoja leluja. Viimeksi tapahtuma järjestettiin kesällä 2016. Toim. alv 10% 12 kk 65 € 6 kk 42,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Autot lähtevät liikkeelle kun Poker Run veneet ovat menneet ohi yhdentoista jälkeen. Näyttely ruokasalissa 3 kerr. Tuulikannel – kesäisiä lauluaarteita Pentti Viherluodon tuotannosta. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Paikalle on vapaa pääsy sekä kahvila ja museokauppa ovat avoinna. fi/parainen Pargas Retro Cars Ry Osallistumme Carse CC Arkipelago Crusingiin lauantaina 29.6.2019. Tryck: Salon lehtitehdas 2019. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 Jeesus kertoi: ”Eräs mies järjesti suuret pidot ja oli kutsunut paljon vieraita. Mummon Kammari pe 28.6. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). Paino: Salon lehtitehdas 2019. kertaa järjestettävä tapahtuma on tarkoitettu koko perheelle, lapsille, vanhemmllle, isovanhemmille jne. Silloin isäntä vihastui ja sanoi palvelijalle: ’Mene kiireesti kaupungin kaduille ja toreille ja tuo tänne köyhät ja raajarikot, sokeat ja rammat.’ Palvelija tuli sanomaan: ’Herra, olen tehnyt niin kuin käskit, mutta vielä on tilaa.’ Silloin herra sanoi: ’Mene maanteille ja kylien kujille ja vaadi ihmisiä tulemaan, jotta taloni täyttyisi. Jari Heikkilä. 02 274 9900 Konttori avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset: 0400 533 716 ulf.bergman@aumedia.fi 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Toimittajat: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Suothan anteeksi, etten pääse tulemaan.’ ’Ostin viisi härkäparia’, sanoi toinen, ’ja olen lähdössä kokeilemaan niitä. Senioritupa Ma 1.7 klo 13.00 Bingo Ti 2.7 klo 10.30 Aamujumppa Ke 3.7 klo 13.00 Tietovisa To 4.7 klo 13.00 Ulkopelejä Pe 5.7 klo 13. 040312 4425. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Evankeliumi Luuk. klo 12. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Paraisten luonnonsuojeluyhdistys Kesän talkoot / Talko Yhdistys järjestää luonnonhoitotalkoita Sandvikenin ja Lenholmenin luonnonsuojelualueilla vuonna 2019 seuraavasti: Sandviken: 4.7. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. kl. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. 17:00(slåtter/niitto) Kaikki käsiparit ovat tervetulleita mukaan auttamaan! Yhdistys tarjoaa opastuksen, välineet ja pientä evästä talkoilijoille. Maalaispirssi on yleensä joka toinen vuosi järjestettävä koko perheen tapahtuma, jossa maaseutu tulee ikään kuin päiväksi kaupunkiin esittäytymään. Ystävällisesti tulkaa hakemaan pois työnne. ’Olen ostanut pellon’, sanoi yksi, ’minun täytyy mennä katsomaan sitä. Harva myöskään haluaa jättää koiraansa vain hihnasta kytkettynä kaupan eteen, koska tällöin koira on alttiina kiusanteolle ja voi jopa tulla varastetuksi. kl. Seniorituvan puh 040-488 55 86 Pictura Näyttely kirjastossa otetaan alas pe 28.6 klo 15.00. Paikalla on eläimiä, erilaisia työkoneita, kilpailuja, temppuratoja sekä lähituotetun ruoan myyntiä ja yleensä iltatapahtumana tanssit. Lisää seuraavassa numerossa. Puh. klo 10. Peukku ylös Reimarille! Par-Hau ry:n hallitus, puolesta Terhi Niittyaro-Pettersson Peukku ylös Reimarille Viime vuonna väliin jäänyttä Maalaispirssi-tapahtumaa ei järjestetä tänäkään vuonna. Kuollut: Nina Marjukka Nurmi 53v. Hartaushetki Palvelutalolla pe 28.6. 251 2991 OMIST. Messu su 7.7. Tarvittaessa talkookohteisiin järjestyy kyyti Paraisten keskustasta (ota yhteyttä: paraisten.lsy@google.com). saa jatkua toistaiseksi. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. 17:00(slåtter/niitto, räfsning/haravointi) Lenholmen: 2.7. Lukollinen häkki on loistava juttu, sillä siinä koira voi turvallisesti ja suojassa odottaa omistajansa paluuta. Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. kl. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. alv 24% Irtonumero 2,00 € 12 kk 35 € Levikki 3 933 (2/98) LT 18.4.2019. Maalaispirssi-yhdistyksen puheenjohtaja Johan Hermanssonin mukaan tapahtuma pyritään järjestämään jälleen ensi vuoden elokuussa. Näköislehti sis. Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. 02 274 9900 Soita: n Strandvägen 24 21600 PARGAS PERUSTETTU 1912 . Noin 20. TIMO JÄRVENPÄÄ PRIVAT. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori arkisin 9.00–12.00 puh. Kesäyö Paraisilla-konsertti ke 10.7. Ikkunoiden raolleen jättäminen ei riitä pitämään autoa viileänä. 14: 16-24 Jaitkö ilman lehteä. Tänä vuonna teemanamme on ruoka eli ohjelmassa on oman juhlakonvehdin koristeleminen ja herneen ampuminen ritsalla sekä lapset voivat punnita, mitata ja leikkiä entisajan mukaan, kertoo museoammanuenssi Anne Bergström. Paraisten koiraharrastajien yhdistys Par-Hau ry kiittää Reimaria, sillä kaupan eteen on ilmestynyt kaksi hienoa ja lukittavaa koirahäkkiä. Koiraa kun ei voi helteellä jättää kaupassakäynnin ajaksi autoon odottamaan, sillä lämpötila voi todella nopeasti nousta koiralle hengenvaaralliseksi. 00 Ruotsinkielinen hartaus Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30 -15.30 (pe klo15.00). klo 10 Tennbyn tuvalla. Ja siitä voitte olla varmat, että yksikään noista, jotka minä kutsuin, ei pääse minun pitopöytääni!’” Messu su 30.6. klo 13. Mikko Laiho, baritoni ja Virpi Metsätähti, piano ja urut. Toim. Vapaa pääsy, ohjelma 10 e. Kotiseutumuseon koko alue on tapahtuman aikana käytössä ja sieltä löytyy myös mielenkiintoisia vanhoja lasten leluja ja tavaroita. Diakonissa Suvituuli Turunen p. Suothan anteeksi, etten pääse tulemaan.’ Kolmas sanoi: ’Olen juuri mennyt naimisiin enkä siksi voi tulla.’ Palvelija palasi ja kertoi tämän herralleen. 19 27.6 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH
Piffen menestyi hienosti Till-Eulenspiegel Pokalturnauksessa. Till natten åkte flickorna till respektive värdfamiljer; två pargasbor och två tyskor. Kaiken lisäksi pronssin voittaminen ulkomaan turnauksessa ei ole ihan jokapäiväistä. Tässä välissä seuran päävalmentaja, tanskalainen Kim Sørensen, veti tytöille loistavat treenit. Joukkue lensi ensimmäisenä päivänä Helsingistä Hampuriin, jonka keskustassa pari tuntia kului shoppailun ja hengailun merkeissä ja sitten automatkan jälkeen saavuttiin Möllniin, Schleswig-Holsteinin sydämessä. Väsyneet mutta erittäin onnelliset pelaajat ja valmentajat laskeutuivat sitten Helsinkiin myöhään maanantai-iltana. Pronssiottelu olikin sitten näytöstä todella valmiilta Pargas IF:ltä ja HSG Tills-Löwenin toinen joukkue kaatui selvin lukemin. Ett STORT tack till alla här hemma som gjort denna resa möjlig! Pargas IF CF05 vill även tacka alla i TillsLöwen, som gjorde resan till Tyskland till en oförglömlig upplevelse! Moin! Wir bedanken uns bei Spielern, Trainern, Eltern und allen in der TillsLöwen Organisation für die unvergessliche reise nach Deutschland! PK PRIVAT Pargas IF/Tills-Löwen. Asetelma oli vähintäänkin eksoottinen ja sai aikaan todella paljon positiivista huomiota, mielenkiintoa sekä kädenpuristuksia turnauksen aikana. Sunnuntai tarjosi sitten todellista yhteistyötä ja matkan pohjoiseen. Piffens flickor på visit i Tyskland ”Det är just såhär som äkta samarbete och vänskap mellan två lag från olika länder skall vara”, konstaterade tyska HSG Tills-Löwens tränare Oliver Gahl då Pargas IF C05 handbollsflickor besökte sitt vänlag i Mölln i Tyskland 14.-16.6.. Väldigt exotiskt och det väckte definitivt mycket positiv uppmärksamhet, intresse och många handskakningar under turneringen. Pargas IF:s tränare Dan Gratschev skriver under detta konstaterande fullhjärtat. Så klart pryddes lagets tält även här av den finska flaggan! Två av lagen nådde Aslutspel men MTV Lübeck i B-flickor och Lübeck 1876 i C-flickor var snäppet vassare i väldigt jämna och hårda matcher i kvartsfinalerna. Bronsmatchen var sedan en liten uppvisning av ett taggat Pargas IF som körde över HSG Tills-Löwens andra lag. Lohkon jaettu ykkössija heitti Piffenin tytöt suoraan semifinaaliin HV Lüneburgia vastaan. Tuloksista riippumatta päivä oli juuri niin onnistunut ja riemua täynnä, kuin turnauspäivä paahtavan auringonpaisteen (ja auringossa palamisen) alla voi olla! Viimeinen päivä olikin sitten, yllätys yllätys, käsipallosta vapaa päivä. Tämän jälkeen oli Möllnissä tarjolla myöhäinen lounas, jäähyväishalaukset sekä viimeiset ostokset supermarketissa ennen Hampuriin lähtöä. 4 dagar fyllda med handbollsträningar, turneringar och samvaro stod på schemat. Tytöt menivät yöksi isäntäperheisiin pareittain, kaksi saksalaista ja kaksi suomalaista. Till-Eulenspiegel turneringen i Mölln körde igång för Piffens del. Pargas IF oli turnauksen ensimmäinen ulkomaalainen ja ennen kaikkea suomalainen joukkue. Ottelu päättyi tasalukemiin, joten luvassa oli rangaistusheittokilpailu, jonka piffenin tytöt lopulta hävisivät. Grillmaten och samvaron tävlade om populariteten efter turneringen på kvällen och efter det var det dags att säga god natt efter en lång dag. Saksalaiset olivat Paraisilla vierailulla viime maaliskuussa ja nyt piffenin tytöt suuntasivat Möllniin odotetulle vastavierailulle. 27.6 20 Piffenin käsipallotytöt kävivät Saksassa ”Juuri tällä tavalla toimii yhteistyö ja ystävyys kahden erimaalaisen joukkueen välillä parhaimmillaan”, totesi HSG Tills-Löwenin valmentaja Oliver Gahl, kun Pargas IF:n C05 käsipallotytöt vierailivat ystäväjoukkueensa luona Möllnissä Saksassa 14.16.6.. Tredje dagen bjöd på verkligt samarbete mellan lagen och en tur norrut. SVT Internationales Jugendhandballturnier pelattiin Neumünsterissä kolmen sekajoukkueen voimin. Piffenflickorna togs emot av TillsLöwen med välkomstfrukter och senare en utsökt buffé anordnad av Löwen-föräldrarna. Till-Eulenspiegel -turnaus käynnistyi joukkueen osalta suunnitelman mukaisesti. Aamupäivän joukkueet viettivät Ostsee Thermessä Scharbeutzissa; sisäja ulkoaltaita, uimista meressä sekä vesiliukumäkiä oli siis ohjelmassa. Toinen C-tyttöjoukkueista pelasi turnauksen Piffenin väreissä. Före buffén drog föreningens huvudtränare, danske Kim Sørensen, ett mycket uppskattat träningspass. Första dagen började med flyg från Helsingfors till Hamburg varefter lite shopping och häng i centrala Hamburg och sedan en bilresa till Mölln i hjärtat av Schleswig-Holstein. Oberoende av resultatet var dagen så lyckad och glädjande som en turneringsdag i strålande solsken (och grym solbränna) bara kan vara! Sista dagen var en, hör och häpna, handbollsfri dag och lagen hade en avkopplande förmiddag på Ostsee Therme i Scharbeutz med utebad, innebad, havsbad, vattenrutschbanor. De trötta men väldigt nöjda flickorna och tränarna landade tillbaka i Helsingfors sent på måndag kväll. Det andra C-flicklaget spelade i Pargas IF:s färger och alla tre lagen spelade under namnet Pargas IF/Tills-Löwen. En delad första plats i gruppen efter grundserien resulterade i semifinal mot HV Lüneburg och tyvärr en förlust för piffenflickorna i straffkasttävlingen efter oavgjort i fulltid. PRIVAT. Tills-Löwen vastaan piffenin tytöt vastaan hedelmin ja myöhemmin erinomaisella iltabuffetilla, jonka Löwenin vanhemmat olivat valmistaneet. Pargas IF:n valmentaja Dan Gratschev allekirjoittaa tämän toteaman täydellä sydämellä. Toinen C-tyttöjoukkue möi nahkansa kalliisti, mutta ei ikävä kyllä päässyt jatkopeleihin muun muassa yhden suurinumeroisen voiton sekä muutaman maalin tappion päättyneiden otteluiden jälkeen. Åskoväder med hällregn under morgontimmarna på lördagen ställde in den planerade trampbåtfärden, så Kegelspel och lunch i grannstaden Ratzeburg stod på programmet innan 51. Det andra C-flicklaget sålde sitt skinn dyrt men tog sig tyvärr inte vidare från gruppspel efter en vinst och några uddamålsförluster. Pargas IF var för övrigt det första deltagande utländska och framför allt första finländska lag i turneringen! Att dessutom vinna brons utomlands är aldrig fel. Båda lagen tillsammans på stranden I Scharbeutz. Kaksi C-tyttöjoukkuetta sekä yksi B-tyttöjoukkue, joissa siis oli kahden seuran pelaajia, kasattiin nimen Pargas IF/Tills-Löwen alle. Tre blandade lag sattes ihop till en större turnering, SVT Internationales Jugendhandballturnier i Neumünster på söndagen, 2 C-flicklag och ett B-flicklag i vilka spelare från båda lagen ingick. Grilliruuan ja yhdessäolon jälkeen oli aika vetaytyä yöpuulle pitkän päivän väsyttäminä. Aamupäivällä sää selkeni ja 51. Suomen liput koristivat täälläkin telttaa niin kun päivää ennen Möllnissä. Monelle Piffenin pelaajalle oli iso asia vetää Tills-Löwenin pelipaita päälle sekä C-tyttöjoukkueessa että B-tyttöjoukkueessa. Moi! PK Semifinaalipeli käynnissä. För många piffenspelare var det en upplevelse i sig, att få dra på sig Tills-Löwens spelskjorta i ena Coch i B-flicklaget. Tyskarna var på besök i Pargas i mars och nu tog sig piffenflickorna till Mölln på ett väntat motbesök. Väl tillbaka i Mölln var det sedan dags för en sen lunch och avskedskramar och sista supermarketshopping innan resan till Hamburg. Kaksi joukkueista pääsi A-loppupeleihin mutta MTV Lübeck B-tytöissä sekä Lübeck 1876 C-tyttöjen puolella olivat lopulta hieman vahvempia kovatasoisissa, erittäin tasaisissa neljännesvälierissä. Lauantai-aamun ukkosmyräkkä kaatosateineen meni suunnitellun polkuveneilyn kohdalta uusiksi, joten Kegelpeli ja lounas naapurikaupungissa Ratzeburgissa toimi loistavasti varasuunnitelmana. Ohjelmassa oli 4 päivää käsipallotreenejä, turnauksia ja yhdessäoloa. SUURET kiitokset kaikille täällä kotipuolessa, jotka mahdollistivat tämän matkan! Pargas IF CT05 kiittää myös kaikkia Tills-Löwenin organisaatiossa, jotka tekivät tämän Saksan matkan unohtumattomaksi elämykseksi