25€ mån/kk inkl. 9–14 Vain 5.1. sportsgym.fi www.crossgym24h.fi 9.00 Morning Yoga 9.30 Gym-PT 9.30 Boxing Tekniikka 9.50 Boxing 10.00 Kehonanalyysi 10.30 Vatsa&Peppu 11.00 Pump Teknik 11.20 Pump 11.20 Kroppsanlays 11.55 Spinning Teknik 12.10 Spinning 12.45 Core Teknik 13.00 Core 13.30 Yogastretch Hela vårens schema finns nu på hemsidan – Koko kevään ohjelma löytyy nyt kotisivuilta Gym&Gruppträningar må/ma –sö/su 5-22 Kuntosali & Ryhmäliikunta PENSIONÄR/ELÄKELÄINEN 10 x 64€ / 50€ När du löser in ditt TESTA-PÅ-KORT 5.1 är du med i UTLOTTNINGEN AV ETT ÅRSKORT. Tule käymään kampanjapäivien aikana ja liity vuosijäseneksi, tarjoamme LIITTYMISMAKSUN+AVAIMEN+TAMMIKUUN ILMAISEKSI Kom in under kampanjdagarna och bli årsmedlem, du får STARTAVGIFT+NYCKEL+JANUARI GRATIS Vårt mest sålda träningskort träna hela familjen i samma hus Myydyin treenikorttimme harjoittele koko perhe samassa talossa Ti kl 10.00 Balance&Stretch Fre/Pe kl 10.00 G(old) Boys (GYM) Fre/Pe kl 10.00 G(old) Ladies (GYM) Spinning VARJE DAG/JOKA PÄIVÄ Boxing NEW StepFlow NEW CoreYoga NEW Pump BASIC Zumba FUN Yoga BODY&MIND 1 MÅNAD vi bjuder på startavgift&nyckel eller 10 x 28.12–5.1 Lördag/Lauantai 5.1.2019 Bara 5.1 kl. ohjatut Crosstraining-tunnit Duvstigen 21600 Pargas Kyyhkyspolku 21600 parainen (02) 458 0606 info@sportsgym.fi www. ledda Crosstraining pass sis. Kun hankit KOKEILUKORTIN 5.1. SaaristoTerveys tarjoaa ilmaisia 10 min kokeiluhoitoja. www.pku.fi 1, 9 € 28.12 FREDAG PERJANTAI 2018 52 107 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA CrossGym24h fr. SkärgårdsHälsan bjuder 10 minuters gratis Prova-på behandlingar. olet mukana VUOSIKORTTIARVONNASSA. klo 9–14 Testa-på-kort 1 KUUKAUSI tarjoamme liittymismaksun&avaimen tai 10 x Kokeilukortit
Minnesstund i församlingshemmet. – Vi räknar med att detta blir en långsiktig lösning. förkunnade om Hans födelse och sade: “Ty ett barn blir oss fött, en son blir oss given. 18 i kyrkan, Lidén, Lehtonen. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Ännu i mitten av december hette det att skoleleverna ska flytta in i baracker på skolgården i början av februari. 1 Må Ugnslax/Mifusås Ti Stekskivor/Ärt-rödbetsbiff Ons Pyttipanna/Rotsakspyttipanna To Broilersås/Ostig kikärtsgryta Fre Kött-makaronilåda/Ost-grönsakslasagnette Lö Dillkött/Soja-grönsakssås Sö Köttfärslimpa/Ärt-rödbetsbiff Första söndagen efter jul söndag 30.12 kl. 18 i kyrkan, Lidén, Lehtonen. Pargas Svenska Pensionärer CHESS onsdag 9.1. Seniorstugans tel. Skolgången ordnas i Koupo åtminstone till slutet av vårterminen. Tack! Nästa blodgivningstillfälle i Pargas är 9.1 kl. Döda: Björn Gustav Åke Grönholm, 72 år. UTSTÄLLNING AV JULKRUBBOR Stämningsfull utställning av julkrubbor i Agricolakapellet 27–30.12 kl. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. 8.1.2019! Vi tackar för det gångna året och önskar alla kunder och givare GOD JUL och GOTT NYTT ÅR! PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Vi behöver veta, att vår kristna tro inte baserar sig på påhittade argument. Välkommen med, plats finns ännu för ett par stycken. Program och pris se vår hemsida eller kontakta Asta 0405753120/lindastae@ gmail.com om du har frågor. Koupo lägergård ligger ungefär 3 km från Sunnanbergs skola. Det blir en del små justeringar i tidtabellerna för skolskjutsarna. Anmälningstiden har förlängts till 15.1. 9-10, Runebergsstranden 4. Jesaja (9:6) ca 750 år f.Kr. För dem är Jesus en profet, dock av mindre betydelse än Mohamed. 12 och vi hinner med en paus på vägen till Helsingfors. MADEIRA 2-9.4. Av dessa var 2 nya blodgivare. 28.12 2 Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. Pargas stads nyårshälsning. Är den kristna kyrkans budskap då utan grund. Fadern gav oss inte bara ett litet sött julbarn, utan en Mäktig Frälsare. Bussen, Launokorpi, startar 8.15 från busstationen. Gnistan har nu tänts både hos församlingens fastighetschef Jim Karlsson och staden tekniska chef Ted Bergman att söka efter andra liknande möjligheter för att uppnå en större effektivitet i fastighetsanvändningen i Pargas. Tack vare detta kan båda verksamheterna ypperligt samsas i samma utrymmen. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Redan från tidernas begynnelse och genom hela den judiska historien hade Gud genom profeter talat om Messias som skulle komma och bereda frälsning för både Israeler och andra folk. 18-19 (ej 20.12, 27.12 och 3.1). Jag vet att det är sant både på Bibelns orubbliga grund och på basis av att både jag själv och miljoner (miljarder?) andra människor på vårt jordklot fått uppleva att det finns förlåtelse, rening och hjärtats frid i och genom Jesu Kristi namn och blod. 12 högmässa i kyrkan. Nyårsbön vid klockstapeln måndag 31.12 kl. Trettondagen söndag 6.1 kl. – Jag är nöjd med lösningen då församlingens utrymmen är mycket lämpade för Sunnanberg skolas behov, både då det kommer till byggnaden och till gårdsplanen, säger rektor Bo Blomqvist. redan Gamla testamentet på många ställen låter förstå att detta julens frälsarbarn inte skulle vara ett normalt människobarn. Tel. 9.00-12.00 Mottagningar: Ons 2.1 minneskoordinator kl. Andakt i Folkhälsanhuset onsdag 2.1 kl. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040 3124415 och Martina Nikander, tfn 040 3124405. 12.00 i Pargas begravningskapell. Vår kära Runa Helena Winqvist från Kuggö Låt oss minnas de soliga dagar då sorg och smärta fjärran var. Han älskade oss och gav faktiskt sin egen Son till döden för oss. avslöjade, att Israels Messias skulle bli född i Betlehem och att han egentligen härstammade från evigheten: “Men du, Betlehem Efrata, som är så liten bland Juda tusenden, från dig skall det åt mig komma en som skall härska i Israel. Tack till personalen på Björkebo. Spelar det sist och slutligen någon roll. 10 högmässa i kyrkan, Lidén, Taulio. Det visade sig att bokningar för församlingens läger infaller naturligt med skolloven. Sång av Pargas manskör. Barnet skulle bland annat heta Mäktig Gud! På ett annat ställe konstaterade Jesaja (7:14) att “Därför skall Herren själv ge er ett tecken: Se, jungfrun skall bli havande och föda en son och hon skall ge honom namnet Immanuel” (vilket betyder: Gud med oss). 13.00 Svenskspråkig andakt Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre 15.00) alla vardagar. 02 274 9900 Ring: MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. MISSIONSBODEN ÄR STÄNGD 10.12.2018– 7.1.2019. Situationen i skolan blev akut då problem med inomhusluften uppdagades tidigare i höstas. Nyårsdagens kvällsmässa onsdag 1.1 kl. Ingen religion, ideologi eller meditation kan hjälpa oss med vårt egentliga problem med synd – men det kan Jesus! Gott nytt år till alla pargasbor! Petri Huovila Kotisatama-församlingen Var det Guds son som kom till världen eller vem var det. Ordet fritt Seniorum Strandvägen 30, tel. 15–19. Muslimer är bestämda om Jesus. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Det kristna budskapet om julen handlar om Jesu födelse och Guds sons människoblivande. 18.15 tillsammans med finska församlingen, Backström, Heikkilä. Men det är klart att vi inte har en ny skola åt eleverna då hösten kommer, så förhoppningsvis fortsätter arrangemanget i höst, säger Lundberg. 040-488 55 86. 16 i kyrkan med Pargas kyrkokör under ledning av Hanna Lehtonen, Brita Holmström, piano, Johanna Schwela, violin. Låt oss minnas de glädjedagar då vi tillsammans var. Profeten Mika ca 700 f.Kr. 9.00-11.00 och sjukskötare kl. På hans axlar vilar herradömet, och hans namn är: Under, Rådgivare, Mäktig Gud, Evig Fader, Fridsfurste”. Om vi betraktar julfirandet i vår tid eller livets gång allmänt i vårt land så är det svårt att se att detta budskap skulle vara av någon stor betydelse för flesta av oss. Många teologiforskare påstår på allvar att Jesus först senare i kyrkohistorien gavs titeln och positionen som Guds Son. Kyrktaxi, beställningar till diakonissan Martina Nikander. Tillbaka i Pargas borde vi vara fem-tiden. 9–12.30, torsdagar även kl. Det handlar om profetiornas uppfyllelse. 14.00-16.00 Vi önskar alla ett Gott Nytt År! Seniorstugan Ti 1.1 STÄNGT Ons 2.1 kl. Välkommen igen fr.o.m. Trettondagskonsert söndag 6.1 kl. Andakt i Seniorstugan fredag 4.1 kl. Efter att staden kontaktade församlingen var båda parter snabba med att arbeta fram en lösning. 13–18 på Församlingshemmet. Servicehandledare på plats: Må 31.12 kl. Med saknad Gun-Britt med familj Jörgen med familj Stig Ett strävsamt liv har slocknat ut En flitig hand har domnat Din arbetsdag har nått sitt slut Ditt trötta huvud somnat. Josef och Maria fick sitt förstfödde söta gossebarn i Betlehem under dramatiska förhållanden, jo, men handlade det faktiskt om något annat än en lycklig familjehändelse. För mig syns det klart och tydligt att Jesus var Guds Son, sänd till denna vår mörka värld ”för att den som tror på honom inte skall gå förlorad utan ha evigt liv”. 13, Nikander. Vår kära Dagny Linnea Leivo f. Evangeliet startade inte alltså på juldagen, utan faktiskt redan i paradiset, där de första syndafallna människorna fick ett löfte om en Frälsare som skulle en dag bli född genom “Evas säd”. 040-488 5692. Är julens budskap överhuvudtaget sant. 15–19 och 2–6.1 kl. Det finns inte något vettigare världsförklaring än evangeliet. Samma enkla tänkesätt präglar judarna: de bekänner regelbundet, att “Herren, vår Gud, Herren är en”. 9.00-12.00 och 13.00-14.00, ons 2.1 kl. Veckomässa onsdag 2.1 kl. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. Gott Nytt År! Äldreomsorg v. Att påstå att Gud har en son är också för dem hädelse. 8.30 Handarbetsmorgon Fre 4.1 kl. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. Föreställningen börjar kl. * 12.12.1922 † 16.12.2018 Älskad – Saknad Barnen med familjer släkt och vänner Jordfästningen äger rum fredagen den 4 januari 2019 kl. Pia Heikkilä pia.heikkila@aumedia.fi Skolan flyttar efter nyår in i församlingens fastighet i Koupo.. Jordfästningen har skett i stillhet. FRK Blodgivningen i Pargas den 13.11 hade 66 anmälda varav 62 fick ge blod. – Vi hade hela tiden Koupo lägergård i tankarna då det visade sig att vi behöver tillfälliga utrymmen för Sunnanberg, men vi vågade inte tro att tidtabellerna skulle klaffa så här väl, säger utbildningschef Ulrika Lundberg. Har Gud en Son eller inte. Dessa forskare är dock helt blinda för att t.ex. 14, Lidén. Österlånggatan 20, Åbo, tel. Om Du bekantar Dig med Bibeln så kan Du få förståelse över vad kristendomen egentligen handlar om. Hans ursprung är före tiden, från evighetens dagar.” (5:2). Profeten Daniel (9:2027) i sin tur förutsade tidpunkten när Messias skulle framträda samt bli förgjord även detta gick exakt i uppfyllelse i och med Jesus. Hjärtligt välkommen! UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040 3124406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040 3124416. Beslutet innebär att planerna på en barackskola skrinläggs. Fredriksson * 28.2.1926 Pargas † 1.12.2018 Pargas Sunnanbergs skola flyttar in i Koupo Detta är ett resultat av att staden började söka utrymmen för skolan efter problem med skolans inomhusluft. Har vi kristna missförstått det hela. Döpta: Dominic Tomas Valter Lindblom. Men de är övertygade om att Gud – som är en inte kan ha en son. Vad är då sanningen. Sunnanbergs skolas utrymmen har varit föremål för diskussion redan i flera år, och det finns planer på ett nybygge. Låt oss aldrig ta detta bort från våra medmänniskor
Flexibelt bostadslån från oss! Joustava asuntolaina meiltä! www.aktia.fi ”Det var en intressant tid – och tråkigt var det inte!” Folke Öhman ser tillbaka på kommunsammanslagningen 1.1.2009 som en mycket intressant tid i sitt arbetsliv. Öhman förundras ibland av kommentarer han får höra då folk är missnöjda med någonting och vill ha en ändring. Folke Öhman . – Vi kunde inte ha en situation där alla öar drar åt sitt håll, utan vi måste få till stånd en vilja att dra åt samma håll. – Det sociala umgänget, att träffa en massa folk och diskutera intressanta ärenden. I och med att många andra kommuner genomgick liknande processer samtidigt, var det svårt om inte omöjligt att få tillgång till IT-support för de nya programmen man skulle lära sig och ta i bruk. – Det som kanske förvånade mig allra mest var att vi höll på att falla in i ett slags nyhjälplöshet, där man invaggade sig i en tro att ”någon annan” nog sköter saker och ting då man plötsligt var en del av en stor organisation. Det var en enorm förändringsprocess som förde med sig en massa arbete och en hel del lösningar som man fick lov att vara kreativa med. Den som inte är insatt förstår inte nödvändigtvis vad allt som ligger bakom en process som utåt kan se rätt så enkel och okomplicerad ut. . Personligen tyckere jag också att själva samgångsavtelet i sig får en alldeles för stor roll i det hela. Samtidigt betyder det att tråkiga saker som måste göras blir ogjorda. Det finns alltid de som tycker att allting var bättre förr. I dag bor man vissa tider i sitt hus på landet, vissa tider inne i stan, vissa tider utomlands... Han skulle föredra att den lokala intressebevakningen istället skulle skötas via lokala föreningar och organisationer i stil med Pro Iniö, Pro Nagu och så vidare. Därför är en organisation som fungerar utanför det kommunala att föredra. – Regeringens kommunpolitik på det stora hela får nog vitsordet 4av mig. – Det är förstås alltid en inställningsfråga. Den regionala intressebevakningen fungerar kanske till och med bättre i dag, men den lokala intressebevakningen är sämre, medger Öhman. Ingen enkel match. Stadsdirektör i Pargas 2002–2008 (kommunsammanslagninen). Den stora vinsten inom skolväsendet var tillgången till en bredare kompetens inom kommunen. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Förr i tiden skrev man sig av solidaritet i den gamla kommunen, men i dag finns inte den solidariteten kvar. Att sammanjämka fem olika kommuners olika datasystem inom IT, hälsovård och ekonomiförvaltning var till exempel ingen alldeles enkel match, säger Öhman. Folk är rörliga och det är i praktiken valfritt var man skriver sig. 28.12.2018 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Öhman påpekar att det faktum att arbetslivet och sättet att leva i dag ser helt annorlunda ut än för tjugo år sen gör att han ser skärgårdens sits som bättre i dag än för tjugo år sedan. Det som avgör är vad man i praktiken gör. Nog finns det också saker jag inte saknar. En del tillfälliga lösningar tvingades fram i och med reformen. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Tio år sedan kommunsammanslagningen Det faktum att det vid årsskiftet har gått tio år sedan Pargas, Nagu, Korpo, Houtskär och Iniö bildade Väståbolands stad uppmärksammas med en artikelhelhet där vi intervjuat de tidigare kommundirektörerna i december 2018. . Numera pensionär. Öhman exemplifierar problematiken med alternativet ”kommunalt samarbete” jämfört med en gemensam kommun så här: – Ett kommunalt samarbete bygger egentligen på principen att man när som helst kan välja att hoppa av om man inte vill vara med. – Nu i efterhand kan man väl avslöja att det faktiskt gick ett halvår då vi inte hade något instrument där vi kunde följa med det ekonomiska läget på ett överskådligt sätt, men tack vare erfarna chefer och sakkunskapen som fanns i huset gick det bra ändå. Avstånden mellan de olika kommundelarna var – och är – lika för alla. Att samordna fem helt olika förvaltningskulturer var inte heller det allra lättaste. Avstånden har inte heller ändrats sedan kommunsammanslagningen. Enligt Öhman hade ett koncept där Pargas hade skött hela skärgårdens socialoch hälsovård inte varit särskilt lyckat. Det betyder att den som vill minst i praktiken får sin vilja igenom. Skolorna fick tillgång till kuratorer, psykologer, socialkuratorer och IT-stöd på ett helt annat sätt. – Å andra sidan är jag inte så orolig, eftersom folks sätt att bo och leva i dagens samhälle är ett helt annat än förr. Han hann vara med både innan kommunsammanslagningen och efter den. Något mindre långsiktigt har jag inte varit med om någonsin. Om problemen blir lösta beror sedan på hur den nya kommunen fungerar. Pargas tidigare stadsdirektör Folke Öhman gick i pension i början av 2015. – Kommunsammanslagningar är ingen lösning, utan ett instrument för att trygga servicen och livskraften i en viss region. – Lokalnämnderna har väldigt litet makt och är en del av själva organisationen. Att beslutsfattandet flyttats längre ifrån de mer perifera kommundelarna upplevs som en försämring av påverkningsmöjligheterna. – Så här med facit på hand finns det förstås en del saker man kanske hade gjort annorlunda, men jag tycker inte det blev några stora katastrofer. Det blev många – och långa – möten med personalen. Delområdesnämnderna är Öhman delvis skeptisk till. Han påminner om att kommunsammanslagningen i sig grundade sig på ett yttre tryck. Öhman konstaterar att ingen kan veta hur det hade blivit om man inte gått samman, men samtidigt att ingen reform i sig heller löser problem. Man fick professionellt stöd inom den egna organisationen och behövde inte köpa det utifrån. Det handlade inte om något som genomfördes på varken ”gamla” Pargas eller någon annan kommuns initiativ. – Det förefaller att människor sist och slutligen har en ganska förenklad bild av hur det kommunala i själva verket fungerar. Ett stressmoment som hera tiden var närvarande var de ständiga nya beskeden från statsmaktens sida, då man inte ens där verkade veta hur man sist och slutligen ville ha det. – Då hette det att kommunerna måste ombesörja att socialoch hälsovården sköts som helheter med ett befolkningsunderlag på minst 20 000 invånare. Det talas mycket om befolkningsutmaningen, men Öhman påminner om att den riktigt stora avfolkningen i skärgården kom redan på 1960-talet. . Vad saknar du mest från din tid som stadsdirektör. Många av de kreativa lösningar man fick ta i bruk hade sin bakgrund i geografin. Man kan grovt säga att vid fusioner tenderar en tredjedel – oberoende av vad som händer – anse att saker och ting alltid är fel. Det man under tio år gemensamt lyckats bygga upp motsvarar också i stort sett Folke Öhmans förväntningar. Stadsdirektör i Väståbolands stad (senare Pargas stad) 2009–2015. . . Då har alla inflytande, vilket inte är fallet om man går in för att driva verksamheten som en köptjänst. Men småningom föll saker och ting på sina platser och ansvarsfördelningen klarnade. MIKAEL HEINRICHS K ommunsammanslagningen 10 år. Fenomenet med urbaniseringen är global, folk dras till tätorterna. För att försöka motverka de negativa inställningarna ordnades många olika informationstillfällen för kommunernas personal, där man försökte förklara hur det var tänkt att helheten skulle fungera. En tredjedel tror och tycker att det blir jättebra medan den sista tredjedelen inte kunde bry sig mindre. Att man sedan slirade från de direktiven och tillät mindre kommuner fortsätta som förr är en annan sak. – Visst blev det mer byråkratiskt till exempel med tanke på konkurrensutsättningen, vilket kan upplevas som stelbent – och delvis också är det. – Tidigare var kommundirektörerna ett slags ombudsmän för kommunen och jobbade också med en mängd olika saker som antingen hörde eller inte hörde till kommunens uppgifter. – Det hade kunnat leda till konfliktsituationer, därför såg jag ett gemensamt beslutsfattande gällande socialoch hälsovården som en bättre lösning. Pargas tidigare stadsdirektör Folke Öhman medger att samgångsprocessen innebar en hel massa planering och arbete. – Det har aldrig funnits så mycket folk i skärgården som nu, men det har aldrig bott så lite folk i skärgården som nu
– Trots att det projektet inte blev av tycker jag att man utan vidare gjorde rätt i att inte tvinga fram en lösning som hade upprört många. Man lottade ut två resor till Sverige bland alla som var med. – Det finns också en tydlig vilja på att satsa också i skärgårdsdelarna, utan att för det trampa någon på tårna, säger Lindholm och nämner bland annat planerna på bostäder på Ernholm – som ju inte blev av. Den sloganen tycker Lindholm gäller än i dag. Den 1.1.2012 bytte man till Pargas, vilket upprörde känslor framför allt i skärgårdsdelarna. Konceptet med en gemensam kedja av gästhamnar från Lovisa till Nystad och ända till Stockholms skärgård under namnet Sun Marina Guest Harbours var något Nagu tidigt nappade på. Nagu kommun lät på sin tid trycka upp en serie med postkort som marknadsföringsmaterial med sloganen ”Nagu är en livsstil”. Tanken om att utlokalisera en del av stadens funktioner till de mer perifera delarna har också förverkligats. Om man vill skapa ett varumärke av någonting ska man inte förstöra bra sloganer. 28.12 4 1988 1968 ”Nagu är – fortfarande – en livsstil” – Jag tycker att man har lyckats uppnå de målsättningar man hade med kommunsammanslagningen. MIKAEL HEINRICHS. – Skärgårdsimagen är det vi borde värna om, och inte med våld försöka få Pargas att framstå som något annat än vad staden i själva verket är – en skärgårdsstad. – I stort sett nog, vi visste vad det handlade om och tvånget uppifrån statsmakten satte sin stämpel på den processen. Enligt Lindholm hade samarbetet i Åboland inom hälsovård, socialtrygghet och skolväsendet fungerat bra redan tidigare. – Och inte blev det sämre i och med sammanslagningen. För femtio år sedan ordnade Pargas IF nyårsdans i föreningshuset med orkestern Pelles som dragplåster. Kommundirektör i Nagu 1972–2008 (kommunsammanslagningen). Jag tror inte att man till exempel når ut bättre till turister med visitpargas.fi än med visitarchipelago.fi – tvärtom får man jobba hårdare för att få fram vad Pargas riktigt är, säger Lindholm som inte vill gå in desto mer på namnfrågan. Numera pensionär. . Det känns litet som om man vill glömma bort den aspekten, trots att man också talar om en ”kreativ skärgård” i strategin. – Det finns många styrkor också i skärgårdsdelarna som alla har sina säregenheter. Namnfrågan debatterades flitigt på sin tid och ledde också till att Väståbolands stad i dag främst är en kuriositet – och en födelseort i passet för 447 barn i åldern 8–10 år. Då man i strategin talar om att göra Pargas till ”en ännu grönare stad” borde man också komma ihåg den andra färgen som dominerar: havets blåa färg. Lindholm har med sig några teckningar och nedskrivna funderingar som elever i finskspråkiga Simonkylän koulu tecknat ner under hösten 2008. Nagu framstår i alla fall i hans ögon först och främst i positiv dager och man har lyckats upprätthålla en positiv attityd till Nagu. Nagus tidigare kommundirektör Bo Lindholm tycker man uppnådde det man var ute efter med kommunsammanslagningen för tio år sedan. . Riktigt där är vi inte ännu, varken i Nagu – eller Pargas för den delen. – Vi hade nog räknat med att det skulle gå bra för Nagu trots kommunsammanslagningen och i mitt tycke har vi det också bra. Det är också något jag tycker man borde betona ännu oftare, säger Lindholm då PK träffar honom på restaurang L’Éscale på Kyrkbacken några veckor innan jul. De tidigare kommunerna har alla sina delområdesnämnder, som tidigare hette närservicenämnder, vilket vi såg som ett bra sätt att bygga upp samarbetet sinsemellan och som aktör i den nya kommunen. Klarar man av att förädla de styrkorna och ta dem i beaktande tror jag också att framtiden ser ljus ut. K ommunsammanslagningen 10 år K untaliitos 10 vuotta K ommunsammanslagningen 10 år För trettio år sedan motsatte sig miljövårdsnämnden Peimarin Taimens planer på ett fiskrenseri i Lemlax. Hälsovården finns och fungerar, den privata sektorn har bidragit till utvecklingen och hotet mot skolan avvärjdes rätt snabbt tack vare en stor manifestation från invånarna. Hur mycket delområdesnämndernas synpunkter sedan beaktas i de högre organen är en annan sak, men Lindholm hoppas åtminstone att de faktiskt har en viss tyngd i stadens nuvarande beslutsfattande. Scandinavian Islands-projektet får också beröm av honom. . Bo Lindholm . – Åtminstone de yttre delarna av Nagu och Korpo förknippar man mera med havet än med gröna skogar. Han tycker också att Pargas stads färska strategi som presenterades under hösten har sina goda sidor, men är aningen tveksam till tanken om att man ska skapa mer stadskänsla och samtidigt göra Pargas till något som staden trots allt inte i första hand förknippas med. Nyårsdans med Pelles Nej till fiskrensning i Lemlax Positiv. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Nagus förra kommundirektör Bo Lindholm tycker att Nagu i dag mår rätt så bra – och har potential att bli ännu bättre. Det finns nog mycket skärgård i ”gamla Pargas” också. Där fanns visioner om stora köpcentra och simhall i Nagu. – Överlag tycker jag att man tog det hela rätt positivt också bland beslutsfattarna, man tänkte också på de andra än sig själv. St. Enligt Lindholm har man i Nagu efter bästa förmåga anpassat sig till livet som en del av en större helhet. Det gällde bara att ta skeden i vacker hand och anpassa sig med tanke på de så kallade morotspengarna. Då det kniper står vi tätt enade, menar Lindholm. 19.12.1968. Både då och nu ser jag att den viktigaste aspekten är att de olika delområdena får leva kvar. Blev det som ni tänkte er då fem kommuner blev en vid årsskiftet 2009. Däremot gör Lindholm ingen hemlighet av att han är en förespråkare av samarbeten. Nämnden hade tidigare också gett ett negativt ställningstagan de gällande företagets fiskodling. Olav Waterway är det senaste tillskottet på den fronten, pilgrimsleden som officiellt öppnas i maj 2019. Inget har förändrat det under de tio-tolv år som förflutit sedan dess. – Personligen tycker jag att vi borde ha bevarat namnet Väståboland, eftersom det faktiskt säger mera om var nånstans vi finns för en oinvigd. Man borde förmedla bilden av en enig skärgårdsstad också utåt, påpekar han
Det finns eller ingen som jobbar aktivt och till hundra procent med att utveckla en viss del av kommunen. Vad gäller Korpo påminner Nygrén att den verkligt stora strukturomvandlingen i Korpo faktiskt kom redan innan kommunsammanslagningen. . Här har man inte dragit in service eller genomgått en skolslakt. Fyrverkerier jobbiga för många. Nu är det han som lotsar skeppet. – Den stora utmaningen är förstås befolkningsstrukturen. En motivering för att bibehålla den kommunala servicen i de olika kommundelarna är att avstånden i en kommun som dagens Pargas gör det mera lönsamt att behålla servicen där den finns. Då i Korpo. 31.12.2008. Det är egentligen utvecklingsavdelningen i Korpo som visade sig vara en för svår nöt att knäcka. Efter sju magra år blev det sju klart bättre år. 5 28.12 2008 ”En stor portion god vilja har funnits med hela vägen” Vid årsskiftet 2008–2009 var Patrik Nygrén kommundirektör i Korpo. Det betyder förstås att hans perspektiv på det hela är ett annat än hos de kommundirektörer som i dag är pensionärer – men också han ser att det hela utfallit rätt väl för skärgårdsdelarna. Hur ser Korpo ut år 2029. . Under en lång tid efter kommunsammanslagningen toppade Korpoprojekten listorna över investeringsprojekt i hela kommunen. Att se mångfalden och olikheterna som en styrka är något man enligt Nygrén kanske borde bli ännu bättre på, trots att man nog till en viss mån lyckats med det. – Och sedan blev det en halvmesyr då tiden helt enkelt tog slut. Kommundirektör i Korpo 2006–2008 (kommunsammanslagningen). Nygrén ser det största problemet i skärgårdsdelarna av kommunen i dag hänga samman med att det inte alltid finns en lokal ”stab” som snabbt kan rycka ut och lösa akuta, lokala problem. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Patrik Nygrén . Jag tror och hoppas att Korpo växer och att digitaliseringen har gjort det på riktigt möjligt att vara fullgott delaktig i arbetslivet oberoende av var man befinner sig i världen. Tvärtom framhåller Nygrén att man i Pargas lyckats rätt så bra med utlokaliseringen av kommunala funktioner till de olika kommundelarna – något som är rätt unikt för de kommuner som gått samman. . – Telefonväxeln i Iniö, turismen i Nagu och löneräkningen i Houtskär har alla fungerat bra. – Vi har råd att vara olika, vi har inget behov av en monokultur. Den badwill man då skapade levde med under en lång tid framöver, trots att det sist och slutligen handlade om en liten fråga. Jag var uppriktigt överraskad då Pargaspolitikerna tre år senare tog över frågan och röstade igenom Pargas. Det natursköna läget och skärgården kommer alltid att locka. – Jämför man läget med Raseborg, Salo och Nådendal är situationen hos oss en helt annan. 29.12.1988. ARKIVFOTO K ommunsammanslagningen 10 år K untaliitos 10 vuotta K ommunsammanslagningen 10 år För tio år sedan skrev Leena Lehtonen om fyrverkerier, något som vållar särskilt hundoch andra djurägare stora problem. I själva verket har Korpo för tillfället en nettoinflyttning och läget är som jag ser det stabilt. Patrik Nygrén var kommundirektör för Korpo vid kommunsammanslagningen 2009. – Ser man till det politiska beslutsfattandet har man förstås längre väg till de beslutsfattande organen och samtidigt leder avstånden ibland till utmaningar att få till stånd en rättvis representation från alla kommundelar så att alla åldrar och samhällsgrupper faktiskt är representerade i beslutande organ. I dag, tio år senare är han stadsdirektör för Pargas, en post där han efterträdde Folke Öhman som gick i pension i januari 2015. Jag tror att det hänger ihop med att Pargas alltid har varit en skärgårdskommun och att man har en helt annan typ av förståelse för de särlösningar det kräver, säger Nygrén. Vår stora fördel i jämförelse med många andra glesbygdskommuner är att skärgården väcker positiva konnotationer hos människor. De olika kommundelarnas identitet har ju på inget vis tvättats bort: en Korpobo är fortfarande en Korpobo. – Man uppnår inte samma typ av synergieffekter som man kanske gör i en geografiskt mer sammanknuten kommun. Men visst ska det medges att vi gjort en del mindre förändringar och justeringar, men några betydande nedläggningar av någon kritisk service har inte gjorts, säger Nygrén. Stadsdirektör i Pargas 2015– För Patrik Nygrén är sitsen en helt annan än de andra fyra tidigare kommundirektörerna. Vi har en del projektarbetare kvar i Korpo, men i övrigt har den biten faktiskt allt mer koncentrerats till Pargas den senaste tiden, konstaterar Nygrén. – Sedan 2010 har Korpos befolkningssiffra i princip varit konstant. Under åren 2002–2007 tappade Korpo omkring 100 invånare, vilket hängde ihop med att i princip alla statliga arbetsplatser försvann: telebolaget, försvarsmakten och arbetsförmedlingen satte alla mer eller mindre lapp på luckan. För Nygrén var den största överraskningen i hela kommunsammanslagningsprocessen ändå sist och slutligen namnfrågan: att det kunde vara så svårt att enas
För att få inflyttning behövs i sin tur bland annat bostäder. – Det är synd att den nuvarande organisationen inte utnyttjar den lokalkännedom som finns, man borde höra mera på de som verkligen kan sitt lokalsamhälle. MIKAEL HEINRICHS Lokalradion som gjorde skäl för sitt namn Radio Iniö är ett ”fenomen” man förknippar med Iniö. Trafikförbindelserna för Iniös del är på samma nivå som för tio år sedan. Förr bestämde man om både stort och smått lokalt i Iniö, men nu är vägen till beslutsfattarna längre. Christjan Brander följer fortfarande med det kommunala, men efter pensioneringen från tjänsten som trafikchef i Pargas stad på hösten 2014 har han inte aktivt engagerat sig i kommunalpolitiken. På det stora hela mår Iniö enligt Brander ändå rätt så väl – frånsett att invånarantalet minskar. Iniös tidigare kommundirektör Christjan Brander säger att man visste vad man gav sig in i – och på det stora hela blev det som man hade tänkt sig. Det hade bildat en naturlig helhet, en naturlig fortsättning på Region Åboland-projektet, där skärgården var mycket aktiv. 10.00-10.30 Yoga/Jooga 10.40-11.00 STRONG by Zumba™ 11.10-11.40 Strength and Stretch 11.50-12.10 Zumba™ 12.20-12.40 Flow Yoga/Jooga 12.50-13.10 Käpp-/Keppijumppa 13.20-13.40 After Work Workout 13.50-14.40 Yin yoga/jooga Strandvägen/Rantatie 1 Pargas/Parainen Gratis Ilmainen Trots upprepade försök lyckades PK inte nå Houtskärs tidigare kommundirektör Mikael Grannas som numera fungerar som kommundirektör i Sibbo. kommundirektör Bo Lindholm att man borde ha lyft fram skärgården ännu tydligare. Det finliret vi kunde göra tidigare går inte längre som en del av en större helhet, säger Brander. Det visste vi att skulle ske, men det säger sig självt. 044 065 0065 info@fysiogym.fi www.fysiogym.fi 3 mån GYM 3 kk KUNTOSALI Öppet Avoinna 5.1, 9:30-15:00. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Christjan Brander . – Det var inte alls lätt att föredra för vår kommunstyrelse och kommunfullmäktige ett ärende där vi föreslogs gå ihop och godkänna samgångsavtalet. Lokalradion inledde sina sändningar den 27 januari 1986 med Branders företrädare Bosse Ahlnäs vid spakarna. . Troligen hade man klarat sig bra några år till eftersom Iniös eknomi var god vid samgången, men med ett invånarntal som 2008 låg kring 250 och i dag är 200, hade det inte varit möjligt att stå på egna ben särskilt länge till. – Det var en av de allra första lokalradiostationer som sökte koncession 1985 och fungerade som en informationskanal för lokalinvånarna. – Ju mindre ort, desto skörare är det. Att det lilla bytts ut mot det stora märks också på andra sätt, trots att utmaningarna i mångt och mycket är gemensamma för alla kommundelar i dagens läge. På den punkten har man alla chanser att ännu förbättra sig. Att behålla dem och utveckla dem kräver en aktiv intressebevakning från stadens sida. Den förbindelsen fanns omnämnd i samgångsavtalet och trots att det finns många andra viktiga trafikprojekt får man enligt Brander inte glömma bort den. . Där har tyvärr utvecklingen gått i fel riktning då staden minskat på antalet bostäder. . Dels tyckte jag om det lilla, men ville ha något ännu större. – Servicen har bevarats och bevaras så länge som det finns befolkningsunderlag och barn som håller både daghem och skolor igång. Numera pensionär. – Jag tycker inte att det är Pargas trumfkort att bli mera stadslikt och likadant som alla andra småstäder. PK Grannas nåddes inte ”Vissa delar har det bättre, vissa har det annorlunda” – Tänk att det faktiskt är så länge sedan, tio år ... K ommunsammanslagningen 10 år. Kommundirektör i Iniö 1990– 2008 (kommunsammanslagningen). I samma båt. Samgångsprocessen i sig var en svår och smärtsam process för Brander. Utmaningarna för Iniö kommundel är helt samma som för hela Pargas – befolkningsutvecklingen är det största orosmomentet. En sak som inte förverkligats ännu är en fungerande trafik året om mellan Iniö och Houtskär. Våra trumfkort är helt andra saker. Det yngsta barnet i Iniö just nu är fyra år, vilket är oroväckande till exempel med tanke på skolans framtid. 28.12 6 Grupperna/ Ryhmät alkavat vk 2 GYM PRIME 72 € (norm 90€) GYM SENIOR 53 € (norm 66€) GYM STUD./OPISK. Men jag såg ingen annan möjlighet på sikt. Han noterar att grannarna i Gustavs, Tövsala och Vemo är fortfarande är självständiga kommuner. Brander konstaterar att han, tyvärr, de facto var den som var med om att lägga ner stationen. Folk valde att skriva sig i Iniö istället för Åbo, som i själva verket var den vi tävlade med om invånare. – Paradoxalt nog hörde jag till dem som tyckte att det i det läget hade varit bättre att hela Åboland, Kimitoön medräknat, hade gått samman. Brander medger att Iniö inte hade haft möjligheter att klara sig som självständig kommun på sikt. Sändningarna upphörde 2007, det vill säga redan innan kommunsammanslagningen. För Gustavs del går det till och med bra och man sänkte nyligen till och med skatteprocenten för att locka till inflyttning. Det lyckades och lockade några inflyttare, men det är ju klart att vi hade större möjligheter att välja vår väg på den tiden. – Vi sänkte faktiskt också skatteprocenten, till och med två gånger, under min tid. I stadens stora strategiprocess tycker Brander precis som Nagus f.d. Jag tror att det skulle vara i stadens intresse också rent ekonomiskt att använda den informationskanalen i ännu större utsträckning. – Då staden jobbar i dag gör man det med en ganska stor pensel, medan vi i Iniö var vana med att använda också rätt små verktyg, vilket var ekonomiskt vettigt. Men å andra sidan är det hela stadens problem, inte uttryckligen något som berör Iniö. Däremot är han aningen besviken på att områdesnämndernas roll inte riktigt blivit den han hade förväntat sig. Då det begav sig för tio år sedan kändes det jobbigt att se Iniös tid som självständig kommun komma till ände, men med ett tioårigt perspektiv på hand tycker Brander trots allt att det utföll ungefär som man hade föreställt sig. Men befolkningsunderlaget i de här tre kommunerna är trots det ett helt annat än i Iniö. – Den stora skillnaden som vi nu märker tydligt av i vardagen, också i Iniö, är att möjligheterna att påverka i vardagen har förändrats. Om till exempel en familj flyttar bort på verkar det Iniö på ett helt annat sätt än i Pargas kommundel. 48 € (norm 60€) Erbjudande i kraft / Tarjous voimassa 27.12–7.1.2019 må/ma-to 9.00-19 och fre/pe 9.00-16.30 Industrigatan/Teollisuuskatu 11 . Christjan Brander vill önska alla Pargasbor ett gott nytt år och konstaterar att vi alla sitter i samma båt
Fysikaalisia hoitoja Kosmetologer . 458 5355. Vi kan inte hålla jämna steg med dem förutom under de första 25 minuterna. Ajanvaraus ark. 458 1711. RAHMAN SAMI. – Vi förhandlar som bäst om en möjlig fortsättning, båda parterna ska fundera och vi får se. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. Åbo 20100 Turku Pontus Lindberg & Co . krs). Tidsbeställning, tel. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. 458 5994. Fysikalisk vård . Kvällens största applåder av de 222 på plats fick ändå 15-åriga Robin Penttinen då han kom in under slutminuterna. Hammaslääkäri, keskiviikko. PIF–Dicken 15–35 (9–16) . Piffens utländska spelare reste hem direkt efter matchen och återvänder efter nyår. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 040-312 4425. Rantatie 16 A, 2. 458 5355. RASK HENRI. 458 1711. Rantatie 32. Då PIF-lotsen Marko Brezic vädrade bänken på slutet fortsatte gästerna med gasen i botten och vann sista tian med 7–0. Då möter Piffen Atlas på bortaplan i en verkligt viktig match som blir utslagsgivande med tanke på åttondeplatsen i serien. 01019-0072 varje kväll kl 20–24 (Endast lokaltaxa debiteras). 458 9424. Dessutom återvänder Casper Nyberg till klubben. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi HANDBOLL. 24-åringen med några landskamper i Iraks U18-lag har tidigare också spelat i EIF. SANILA-BERGMAN EILA. Piffen gjorde faktiskt inte ett enda mål under den sista kvarten medan Kim Davidsson som kom in i andra halvlek mellan stolparna hos Dicken rätt enkelt kunde plocka ner bollarna. 040-341 7249. Strandv. 2) tel. RAHMAN SAMI. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. PIF: Markus Mattila, Ville Nordqvist – Jane Jancev 6, Aleksa Veselinovic 3, Daniel Söderlund 2, Fredrik Lunden 1, Robin Mattsson 1, Joel Tunturi 1, Alfons Alexandersson 1, Linus Fröjdö, Valter Lehtinen, Henric Berndtson, Robin Penttinen, Ilija Krstevski. Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Piffen statister mot Dicken Det var raka rör då Dicken vann med klara 35–15 (16– 9) i PIUG efter en strong försvarsinsats. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. Församlingarnas samtalstjänst, Helsingfors. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. 9, Pargas | Kauppiask. Ran tat. Då våra nyckelspelare tröttnar och vi byter kan vi inte stå emot, det är verkligen svårt att skjuta mot ett sådant försvar, sade Brezic efteråt. 9.00–10.00. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . 9, Parainen (02) 4588 400 | www.saaristovälittäjä.. Kiinteistötoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Lojanicics låneavtal gick ut och hans fortsättning i Piffen är ännu öppen. 458 9424. – Det är nog bara att gratulera Dicken, de är ett fysiskt starkt lag. Tandläkare, måndagar. Rantatie 24 (Konstra 2. krs), puh. 32 Puutarhak. Köpmansg. – Vi ska alla ladda batterierna efter en tung höst. 24 (Konstra 2 vån). Irakiern Ahmed Majed som förra säsongen gjorde 11 mål för ansluter till PIF. Tilaa www.pku.fi må–fre 8.30–19 lö 9–15 sö 11-14 ma–pe 8.30–19 la 9–15 su 11-14. (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson Asianajaja, VT Advokat, VH Ulf Jansson Asianajaja, VT 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. Asianajotoimistot Bodas skyttekung till Piffen FOTBOLL. Vastaanotto iltaisin. Ring 050 441 1115 varje kväll kl 17–21. RASK HENRI. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Trots att Joacim Broman valdes till matchens bästa spelare kan man med gott samvete konstatera att litauiska landslagsmannen Tadas Stankevicius (fem mål på fem avslut) med sin försvarsinsats hade förtjänat den utmärkelsen. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. Jag återvänder redan den 2 januari och är på plats då juniorturneringen Viking Cup spelas i PIUG, sade Brezic. Också hyresförmedling, värderingar samt alla behövliga juridiska tjänster på samma ställe. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Kunnig bostadsoch skärgårdsmäklare. Piffens kanske bästa sekvens kom i slutet av första halvlek då Markus Mattila knep en del bollar och Aleksa Veselinovic lyckades framåt. 8–10 puh. Osaava asuntoja saaristovälittäjä. JANSSON GUNNEL. Jourtelefon – Ring när du behöver någon att tala med! tel. SANILA-BERGMAN EILA. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Tel. Förra torsdagens ligamatch mellan Piffen och Dicken blev en rätt ensidig historia. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 7 28.12 Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. . 32. 10 Kauppiask. Vi fattar beslut under vecka 1, sade PIFhandbollens ordförande Tommi Suominen som satte på läktarplats. Majed är Piffens första nyförvärv inför 2019. 24 (Konstra 2. Piffens säsong fortsätter den 12 januari. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . Hammaslääkäri, maanantai. JANSSON GUNNEL. Mottagning kvällstid. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Har DU eller någon anhörig Alkoholproblem. 458 5994. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Tidsbeställning vard 8-10, tel. Myös vuokravälitys, arviointi ja kaikki tarvittavat juridiset lisäpalvelut samasta paikasta. Kosmetologit Bokföringsbyråer . Strandv. Piffen saknade bland annat försvarsbjässen Milos Lojanicic som man lånade in från HIFK under hösten. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. Du kan vara anonym. Av fjolårets spelare fortsätter åtminstone Jonas Lehtinen, Viktor Johansson, Viktor Lindqvist, Kasper Fröjdö, John Adolfsson, Arnold Uschanoff, Daniel Servanto, Ville Ranta-aho, Kristoffer Lövholm, Yannick Ossok och Tobias Gustafsson. Ajanvaraus puh
Jesper Jakobsson äntrade scenen och sjöng kända julsånger: Feliz Navidad, Halleluja samt Helga Natt. En teaterresa till Fallåker 10.2. STIG KAVANDER. Kari Penttinen gjorde ett upprop för den nya vattenjumpagruppen, som kan ta emot ännu ca fem deltagare. En stor förväntande tystnad spred sig då Lucias intåg aviserades. Denna gång hade medlemmarna i gruppen delat upp dikten så, att var och en läste en strof av dikten. Juldikten med stort T är naturligtvis ”Tomten” av Viktor Rydberg. Andra raden: Stig-Göran Granholm, Kaj Ahlbäck, Rabbe von Weymarn, Ole Bergen, Maj-Helen Laine och Marika Jakobsson. Längst fram från vänster: Raija Hautaviita-von Weymarn, Ulla Ahlbäck, Gudrun Engman, Eine Ekholm, Carita Karlsson, Aino Granholm och Maria Reuter. Yrkesskolan hade kokat den julegröt som nu bars in i stora skålar till tonerna av ”tip-tapp-tip-tapp”. Det är ett nytt år med ny nåd då vi alla ses igen. Julfestdeltagarna samlade in bidrag till Luciainsamlingen och det blev hela 658,70 euro som vi tacksamt överlät till ljusbringarna i den mörknande eftermiddagen. Lilly Hollstén hade studerat julens olika kännetecken och berättade informativt om julglögg, julgranen och julkort. (då det var dags för ”tycker sig höra tidens ström” ringde någons telefon; en verklighet som inte fanns då dikten föddes). Alla tillgängliga bord och stolar var framplockade och det blev trångt mellan borden. Varma, ljusa leenden bjöd ungdomarna på uppifrån scenen då de sjöng sina julsånger och deklamerade Viola Renvalls traditionella Lucia-dikt. Den kan vi nog alla i våra sinnen men inte lika flytande som Nina Grönfors, som deklamerade den invid julgranen. Allsånger hör julen till och med KurtErik Långbacka vid pianot stämde Jörgen Hollstén upp ”Julpolska” följd av ”Nu tändas tusen juleljus” samt ”Giv mig ej glans”. Allsången ”Härlig är jorden” sjöngs unisont stående – och därmed hade vi festat färdigt för den här gången. Fyra mandlar hade gömts i gröten och de fyra vällottade fick inte en ny partner denna gång utan en smaklig Fazerina som uttryck för sin goda tur vid grötfatet. God jul hördes eka mellan borden och ännu ute i kapprummet. Lucia Julia Karlsson med tärnorna Ellen Lindström, Isabelle Vikman och Tilda Gustafsson och gitarristen Robin Enlund skred in sjungande Luciasången. Uttagningen i Åboland går av stapeln 13.2 i Pargas. Längst bak: Jörgen Hollstén, Bertel Karlsson, Nils Ekholm, Kurt-Erik Långbacka, Karl-Gustav Laurén, Lilly Hollstén, Benita Laurén, Torbjörn Engman och Christina Långbacka. Köpman Kim Mattsson på Reimari bjöd pensionärerna på jultårta, en mycket god jultårta, och kaffet hade var även ”bra kåoka”. Ordföranden Mikael Reuter kallade det för ”Reuters lag” att så gott som alla platserna igen i dag blivit fyllda och han fortsatte med att konstatera att medlemmarna inför det nya året kunde fundera ut förslag till eventuella nya hobbygrupper utöver de som redan finns samt att det finns utrymme för nya deltagare i IT-projektet ”RecycleIT”. Hemliga Resan har bytt datum till 1.2. Programgrupp 9 stod för arrangemangen och värdparet Ulla-Britt och Kaj Ahlbäck hälsade välkomna samt speaker/sångledarparet Lilly och Jörgen Hollstén höll den röda tråden i sina nypor. Man fick dra in magar och stolar för att kunna passera/passeras. Det har snabbt kommit in anmälningar till resan till Madeira (2-9.4) men ännu ryms några med. Målet är att ställa upp flera lag. Alla fjorton verser med både ”Karo”, ”Pålle” och ”Gåtan, som inte låter gissa sig, kom så åter” fanns med. Förbundet ordnar åter under vintern en riksomfattande frågesport. Pargas svenska pensionärsförenings styrelse önskar alla föreningsmedlemmar, alla pensionärer och alla övriga Pargasbor en riktigt god jul i nådens år 2018. En resa till Helsingfors planeras i mars, Sjukyrko-rutten körs i maj. Jumpadag: torsdagar Asta Lindholm redogjorde för vårens reseprogram: Musikalen Chess avnjuts 9.1. Därefter drog han igång en svängig ny komposition på akustisk gitarr: ”det svänger om Pargas svenska pensionärsförening” konstaterade han. Arrangörsgruppen nr 9. Sorlet under glöggstunden innan det egentliga programmet började nådde höjder som sällan tidigare. 28.12 8 En traditionell julfest på traditionellt sätt Vi hade förväntat oss många deltagare och blev sannspådda. Gunnel Jansson Pargas svenska pensionärer firade sin decemberträff som grötfest i Brandkårshuset onsdag 19.12
Rovaniemellä saavutettu Suomen cupin voitto sai nimittäin kylkeensä toisen cupin voiton, Suomen mestaruuden, ottelut Mestareiden liigan karsinnassa Legia Varsovaa vastaan ja tietysti paikan Suomen jalkapallomaajoukkueessa. Myös tehoja olisi hyvä löytää ja tietysti yksi päämääristä on jatkaminen maajoukkueessa, toteaa Granlund. Vuosi sitten tämä konkretisoitui, kun Örebrosta tuli marraskuun lopulla sopimustarjous. Under de fyra åren hände mycket också utanför planen, då Granlund träffade sin flickvän i Mariehamn. IFK:s förra säsong fick honom dock nedstämd. En av spelarna som var med under hösten var Piffenfostrade Albin Granlund. – Itse asiassa ei se minun palkka nyt kovinkaan paljon parempi ole kuin se oli Suomessakaan. Kaikki mahdollisuudet ainakin ovat olemassa. Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@parnet.fi FOTBOLL. Suomen jalkapallomaajoukkueen esitykset syksyn Kansojen liigassa nostattivat maahamme pienen jalkapallobuumin ja pitkästä aikaa ja jopa aivan aiheellisesti, se nostatti myös esiin haaveet selviytymisestä jalkapallon arvokisoihin, tällä kertaa vuoden 2020 EM-kisoihin. Hans främsta målsättning de kommande åren är att fortsätta utveckla sitt eget spel. Maalitili jäi ainakin tällä kaudella avaamatta, mutta eihän Granlundia muutenkaan minään maaliruiskuna pidetä. IFK:n viime kauden esitykset vetivät mielen hieman matalalle. Tiden får utvisa hur det går med drömmen om ett EM-slutspel och en flytt till en ännu större liga. – Kyllä tässä unelma EM-kisoista elää. Kävin sen jälkeen tutustumassa seuraan ja sopimus oli sillä selvä, kertoo Granlund. För tre år sedan var han glad över att Mathias Lindström återvänt till klubben och han tycker lika om Stefan Strömborgs comeback i Piffen. Cupsegern i Rovaniemi fick en fortsättning då IFK Mariehamn vann cupen 2015 och finska mästerskapet 2016. – Jag kunde vara en ännu bättre spelare och en riktigt bra Allsvensk spelare. Piffenistä lähdettyään hän pelasi ÅIFK:ssa sekä Kakkosta että Kolmosta ja tämän jälkeen neljä kautta Rovaniemen Palloseurassa Liigaa ja Ykköstä. Efter att Granlund lämnade Piffen spelade han division 2och division 3-fotboll med ÅIFK. Merkittävää on myös se, että tyttöystävä on matkassa mukana. Mutta poikkeaako se Ruotsin taso niin paljon Suomen tasosta kuin väitetään. – Mikä oikein meni pieleen. Kesällä 2015, kun teimme Granlundin kanssa haastattelua maarianhaminalaisen hotellin aulassa, haaveena oli pääsy ulkomaan kentillä. Trots det drömmer Granlund ännu om spel i en ännu högklassigare serie i något skede. Kulturen påminner i själva verket rätt mycket om Finland, frånsett språket då. Aika siis näyttää, toteutuvatko Granlundin toiveet paikasta jalkapallon EM-kisoissa ja siirrosta vielä isompaan liigaan. Taktinen osaaminen siellä on eri luokkaa ja itsekin olen oppinut taktisesti paljon. – Visst är nivån högre. Viime tammikuussa hän muun muassa vieraili Piffenin 07-poikien harjoituksissa ja kolme vuotta sitten hän oli iloinen Mathias Lindströmin paluusta seuran toimintaan ja samaa mieltä hän on myös Stefan Strömborgin paluusta. Unohtaa ei toki sovi sitäkään, että Granlund haaveilee edelleen pelaamisesta vieläkin kovemmassa liigassa. Han har inte på över tio år representerat sin moderklubb. Fastän Granlund varit borta från Pargas i över tio år har han inte glömt sina Piffen-rötter. Albin Granlund 28.12.2018 9 Albin Granlund drömmer om ett EM-slutspel Landslagets starka höst i Nations League såg till att väcka något av en fotbollsboom i landet. Granlund viihtyy myös kaupungissa, missä kulttuuri on kuitenkin aika samanlaista kuin Suomessa. Den största skillnaden mellan länderna syns förstås i fotbollskulturen, som i Sverige är på en helt annan nivå. vieraana, jatkaa Granlund. Men nu ser det igen bättre ut, konstaterar Granlund. Hän teki todella hyvää työtä edelliskerralla ja loi seuralle omaa identiteettiään. Hyvä kysymys, johon on vaikea antaa vastausta. En lindrig skada spolierade Granlunds säsongsinledning, men efter att han knep en plats i öppningselvan blev det 20 Allsvenska matcher varav 14 i öppningen. Siellä on parempia pelaajia koko joukkueellinen, mutta ei se ero niin suuri ole mitä väitetään. – Taso on kovempi. Det taktiska kunnandet är på en helt annan nivå och jag har lärt mig mycket. Laddar batterierna. – Voisin olla vieläkin parempi pelaaja ja tosi hyvä Allsvenskan-pelaaja. SPORT URHEILU ’’ Motivaatio eteenpäin menemisessä on korkealla. I Örebro spelade Granlund denna säsong i en offensiv wingback-roll på vänstra sidan trots att högerkanten är mer naturlig för honom. Han trivs också i Örebro som stad. IFK släppte för många enkla mål och lyckades inte göra mål trots spelövertag. Örebrossa Granlud pelasi hyökkäävässä roolissa viiden puolustuslinjassa vasemmalla wing backina, vaikka oikea puoli on hänelle luontevampi paikka pelata. IFK päästi liikaa helppoja maaleja ja vastaavasti silloin ei tehty, kun hallittiin peliä. – Motivaatio eteenpäin menemisessä on korkealla, huomauttaa Granlund. Jag kände att jag passade in, minns Granlund. Efter det bar det iväg till Rovaniemi där det blev fyra säsonger med division 1och ligafotboll innan flytten till IFK Mariehamn och fyra år senare till Allsvenska Örebro SK. Att flickvännen är med i Örebro gör inte saken sämre. På åtta säsonger i den inhemska ligan har han gjort endast två mål, varav ett mot Inter. TIMO JÄRVENPÄÄ Albin Granlund haaveilee EM-kisoista. Siitä on nyt hyvä jatkaa, kehuu Granlund. Granlundilla on vielä sopimusta jäljellä Örebron kanssa kaksi kautta ja tärkeimpänä päämääränään näille kahdelle vuodelle hän asettaa oman pelinsä kehittämisen. Vaikka mies on ollut poissa Paraisilta yli kymmenen vuotta, ei hän ole juuriaan ja Piffeniä unohtanut. – Vad gick egentligen fel. En bra fråga som det är svårt att svara på. Efter det blev det Champions League-kval mot Legia Warszawa och en plats i A-landslaget. Jag var ingen desto mer känd spelare då jag flyttade dit, men det kändes rätt från första början. Och visst är ju lönenivån också aningen bättre i Sverige. För ett år sedan förverkligades den drömmen, då Örebro kom med ett kontraktsförslag i slutet av november. Landslagets ytterback Albin Granlund vill ännu klättra några steg i karriären. Hur är det riktigt, skiljer sig nivån på fotbollen i Sverige så mycket från den finska som det sägs. Välillä peli on todella hidasta, mutta sitten kun tapahtuu, niin tapahtuu nopeasti, sanoo Granlund. Suurin ero Ruotsin ja Suomen välillä on tietysti futiskulttuurissa, mikä on Ruotsissa aivan eri luokkaa ja toki se palkkakin on hieman parempi kuin Suomessa. Saldona kun on kahdeksalta liigakaudelta kaksi maalia, joista toinen Turun Interiä vastaan. Granlund ei ole enää yli kymmeneen vuoteen edustanut Piffeniä. (Gabriel) Petrovicin loukkaantuminen avauspelissä oli toki iso isku ja joukkueen vaihtuvuus kauteen lähdettäessä oli ehkä liian suuri. Oikeastaan ainoa ero on kielessä. – Jag hade redan fått ett bra erbjudande från SJK, men då ÖSK hörde av sig behövde jag inte fundera särskilt länge. IFK Mariehamnissa vierähti sen jälkeen neljä liigakautta ennen siirtymistä Ruotsiin Örebro SK:n riveihin. Det är kul att få spela på stora stadion då vi möter lag som AIK, Hammarby, Djurgården och Malmö med flera på bortaplan, fortsätter Granlund. En ollut vielä mennessäni kovin tunnettu pelaaja, mutta heti ensi hetkistä lähtien tuntui siltä, että sovin sinne hyvin, muistelee Granlund. Jag ville flytta till Sverige och efter att jag besökte klubben var det klappat och klart, berättar Granlund. Förra januari besökte han Piffens P07-juniorer och tränade tillsammans med dem. Neljän vuoden aikana ehti tapahtumaan paljon myös kentän ulkopuolella, sillä Maarianhaminasta hän löysi myös tyttöystävän. – Aika Maarianhaminassa oli hyvää aikaa. – I själva verket är min lön inte så mycket bättre än i Finland. – Det är verkligen bra för Piffen att Stefu kom tillbaka. Då jag sommaren 2015 intervjuade Granlund i en hotellobby i Mariehamn, drömde han om spel utomlands. I Sverige finns det ett helt lag med bättre spelare, men skillnaden är inte så stor som det påstås. Örebrospelaren skulle gärna pröva vingarna i en ännu tuffare serie i något skede. Hienoa on myös päästä pelaamaan liigapelejä isoille stadioneille AIK:n, Hammarbyn, Djurgårdenin, Malmön jne. Dessutom blåste den liv i drömmen om ett avancemang till ett slutspel, nämligen EN 2020. Aika Maarianhaminassa oli Granlundille onnistunut tai voidaan sanoa, että jopa enemmän kuin onnistunut. Alla förutsättningar för det finns. – Jag är verkligen motiverad att gå framåt i karriären, säger han. Toivottavasti saan olla mukana tällä matkalla loppuun asti ja toivottavasti selviämme ensimmäisenä suomalaisena joukkueena kisoihin, haaveilee Granlund. – On tosi hyvä asia Piffenille, että Stefu tuli takaisin. Han gjorde ett verkligt bra jobb senast och skapade en egen identitet i klubben. Tiden i Mariehamn var på alla vis en fullträff för Granlund. Lievä vamma hankaloitti Granlundin alkukautta, mutta vakiinnutettuaan paikkansa joukkueessa vyölle kertyi 20 ottelua Allsvenskanissa, joista 14 avauskokoonpanossa. – Åren i Mariehamn var goda. Några mål blev det däremot inte, men å andra sidan har Granlund inte heller tidigare utmärkt sig som målskytt. Nu gäller det att bygga vidare på det, säger Granlund. – Visst lever drömmen om EM. Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@parnet.fi översättning Mikaeal Heinrichs JALKAPALLO. Jag hoppas få vara med på den här resan ända till slutstationen och jag hoppas vi som första finländska herrlag tar oss till ett slutspel, säger Granlund. Det skulle inte skada att också lyckas framåt litet bättre, och förstås har jag som en målsättning att få fortsatt förtroende i landslaget. Granlund har två år kvar på kontraktet med Örebro. Emellanåt är speltempot verkligen lågt, men då det händer saker så händer det fort, säger Granlund. Kanske laget förändrades för mycket, då den tidigare truppen hade varit intakt rätt så länge. Skadan på (Gabriel) Petrovic i säsongens första match var förstås ett tungt avbräck. Nyt kuitenkin näyttää taas aika hyvältä, pohtii Granlund. – Olin saanut hyvän tarjouksen SJK:lta, mutta ÖSK:n tarjousta en kauaa miettinyt, vaan halusin lähteä Ruotsiin. Edellinen joukkue kun oli ollut pitkään yhdessä. Yksi tässä menestyksessä mukana olleista oli myös Pargas IF:n kasvatti Albin Granlund
pant/sis. pantit 0,90 14 94 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. pantit 1,20 begr: 2 satser/hushåll Rajoitus: 2 erää/talous 3 99 8 pack 9 95 kg K-MatMäStarenS bättre malet nötkött 10 % Finland K-ruoKaMeStarin naudan ParemPI jauheliha 10% Finland/Suomi FInland/ suomI FInland/ suomI 1 69 kg gurka kurkku Finland/Suomi 99 st./kpl PaPrIka 2 st./kpl/300 g (3,30/kg) Spanien/Espanja 1 99 kg blomkål kukkakaalI Spanien/Espanja 99 ask/rs ConFerenCe Päron Päärynä 1 kg, Holland/Hollanti 2 79 ask/rs atria Xl PotatIs-baconsallad Xl Peruna-PekonIsalaattI 700 g och /ja ForSSan PotatIssallad PerunasalaattI 800 g (3,49-3,99 /kg) 1 99 Pkt bratwurst och krakówkorv bratwurstI ja kravokanmakkarat 250 g (7,96/kg) 5 95 ask/rs Pouttu PartyPack 900 g (6,61/kg) 3.hK PrInsknackkorv PIkkuPrInssI 300 g (5,00/kg) Styckevis/yksittäin 1,95 pkt (6,50/kg) 2 pkt Lerøy Färska sushIsortIment tuore sushIlajItelma 10 st./kpl/275 g ja oIshII sushIsortIment sushIlajItelma 10 st./kpl/290 g (34,31-36,18/kg) 9 95 ask/rs Kalan alkuperämaa Norja. pantit 0,80 begr: 2 satser/hushåll Rajoitus: 2 erää/talous 4.Utan kort/ilman korttia 2,59-2,69 fl./plo (1,46-1,53/l) inkl. pant/sis. pant/sis. 27.8.2018 brk/tlk hartwaLL orIgInal lonG DRink 5,5 % 6 x 0,33 l (7,10/l) inkl. pantit 0,90 10 98 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. Styckevis/yksittäin 2,29 ask/rs (11,45-13,09/kg) Utan kort/ilman korttia 2,49 ps (7,66-17,79/kg) taFFeL megaPåsar megaPussIt 140-325 g (6,12-14,21/kg) 1 99 Ps 2 99 Pkt KiviKyLän gammaldags knackkorv wanhanajan kuorellInen nakkI 380 g (7,87/kg) eller /tai kalkonknackkorv kalkkunanakkI 300 g (9,97/kg) 1 49 ask/rs KarinieMen KananPojan nugget och PoPPIs nuggetIt ja PoPPIkset 200 g (7,45/kg) 1.Pkt viennetta glasstårtor jäätelökakut 650 ml (1,54/l) begr: 3 pkt/hushåll rajoitus: 3 pkt/talous 6 19 Ps vaLio rIven ost juustoraasteet 400 g (15,48/kg) 2 99 st./kpl vrIden stenugnsbaguette kIvIuunIkIerrePatonkI 350 g (8,54/kg) 2 29 Ps vaaSan hamburgersemlor hamPurIlaIssämPylä 6 st/kpl/480 g och/ja mInI hot dog 12 st/kpl/324 g (4,77-7,07/kg) oLvi vIchy 12 x 0,33 l (1,20/l) inkl. pant/sis. 27-29.12 och MÅn. 6.3 0-1 9 1.1. oetKer rustIca PIzzor PIzzat 540-640 g (6,23-7,39/kg) Utan kort/ilman korttia 1,79 ask/rs (4,48/kg) ForSSan majonnässallader majoneesIsalaatIt 400 g (3,75/kg) ej luncheller champinjonsallad ei lounas eikä herkkusieni 3.2 ask/rs. 27.8.2018 8 pack hartwaLL jaFFa läskedrycker vIrvoItusjuomat 1,5 l (1,07/l) inkl. 2.1.2018 6 pack oLvi öl/olut 4,5 % 8 x 0,33 l (4,18/l) inkl. pantit 1,20 5 95 12 pack a.Le Coq PreMiuM öl /olut 4,5 % 0,5 l (3,68/l) inkl. 1022 Carita och Kim med personal önskar alla kunder Gott Nytt År och tackar för det gångna året! Carita ja Kim henkilökuntineen kiittää kuluneesta vuodesta ja toivottaa Hyvää Uutta Vuotta! Utan kort/ilman korttia 5,95 8-pack (1,80/l) inkl. 8.1.2018 6 pack FiZZ cIder siiDeRit 4,7 % 6 x 0,33 l (5,09/l) inkl. klo 10-18 21 95 KannuKSen LihaKauPPa InnerFIlé av nöt pepprig, Fryslagrad, får inte frysas ner igen naudan sIsäFIlee pippurinen, ca/n. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 PIF-handboll säljer raketer I reImarIs aula! PIF-käsIPallo myy raketteja reImarIn aulassa! • 28.-29.12. /Voimassa pe-Ma 28-31.12 1 99 st./kpl roSten crusta-bröd crusta-leIPä 300 g (6,63/kg) 39 st./kpl SaLonen munkkIla munk munkkI 65 g (6,00/kg) Gäller toRs.-löR. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller fr-må 28-31.12 om ej annat nämns Hinnat voimassa pe-ma 28.-31.12. pantit1,20 to-FR./to-pe 12 90 kg köttIg delIkatessoch ostknackkorv lIhaIsa herkkuja juustonakkI -20% med plussa kort plussa-kortilla -16% med plussa kort plussa-kortilla -26-30% med plussa kort plussa-kortilla -41% med plussa kort plussa-kortilla PartI erä 27 50 st./kpl reiMari Färska kokta hummer tuore keItetty hummerI ca. 3.5.2018 9 95 Fl./pl öPP et/ avo Inn a 31. pantit 1,20 12 24 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. pant/sis. pant/sis. klo 10-20 • 30.12. 28.12 10 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . Styckevis/yksittäin 2,79-2,89 ask/rs (7,34-9,63/kg) 3 90 vaLio vioLa laktosFrI Färskost laktoosIttomat tuorejuustot 175-200 g (9,75-11,14/kg) 2 ask/rs. klo 11-18 • 31.12. Yhdessä. 12. pantin 0,15 1 99 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. ja Ma 31.12./ 4 99 st./kpl osturval juustolajItelma 250 g (19,96/kg) 3 99 Pkt Dr. pant/sis. Valmistettu Suomessa! PartI/erä Gäller FRe.-MÅn. 500 g Ps. 31.12 Voimassa to-la 27.-29.12. pantin 0,40 2 fl./plo FreSita skumvIn kuohuViini 5,5% 0,75 l (13,13/l) inkl. pantin 0,10 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. pant/sis. / Voimassa pe-Ma 28-31.12 benFrIa rökta regnbåglaXFIléer ruodottomat savukIrjolohIFIleet Finland/Suomi 19 95 kg PartI/erä FInland/ suomI Gäller FRe.-MÅn. 500 g/n. 1 kg säilytetty pakasteena ei saa pakastaa uudelleen kg 15 95 kg hK garantImör ytterFIlé och entrecote av nöt i bit takuumurea naudan ulkoFIlee ja entrecote palana CoCa-CoLa ja CoCa-CoLa Zero Sugar läskedrycker vIrvoItusjuomat 0,33 l (1,06/l) inkl. pant/sis. pant/sis. 5.KiviKyLän köttbullar och bIFFar lIhaPyörykät ja PIhvIt 300-380 g (6,58-8,33/kg) 2 ask/rs
3.5.2018 9 95 Fl./pl öPP et/ avo Inn a 31. 6.3 0-1 9 1.1. Valmistettu Suomessa! PartI/erä Gäller FRe.-MÅn. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. pant/sis. 27-29.12 och MÅn. Styckevis/yksittäin 2,29 ask/rs (11,45-13,09/kg) Utan kort/ilman korttia 2,49 ps (7,66-17,79/kg) taFFeL megaPåsar megaPussIt 140-325 g (6,12-14,21/kg) 1 99 Ps 2 99 Pkt KiviKyLän gammaldags knackkorv wanhanajan kuorellInen nakkI 380 g (7,87/kg) eller /tai kalkonknackkorv kalkkunanakkI 300 g (9,97/kg) 1 49 ask/rs KarinieMen KananPojan nugget och PoPPIs nuggetIt ja PoPPIkset 200 g (7,45/kg) 1.Pkt viennetta glasstårtor jäätelökakut 650 ml (1,54/l) begr: 3 pkt/hushåll rajoitus: 3 pkt/talous 6 19 Ps vaLio rIven ost juustoraasteet 400 g (15,48/kg) 2 99 st./kpl vrIden stenugnsbaguette kIvIuunIkIerrePatonkI 350 g (8,54/kg) 2 29 Ps vaaSan hamburgersemlor hamPurIlaIssämPylä 6 st/kpl/480 g och/ja mInI hot dog 12 st/kpl/324 g (4,77-7,07/kg) oLvi vIchy 12 x 0,33 l (1,20/l) inkl. pantit1,20 to-FR./to-pe 12 90 kg köttIg delIkatessoch ostknackkorv lIhaIsa herkkuja juustonakkI -20% med plussa kort plussa-kortilla -16% med plussa kort plussa-kortilla -26-30% med plussa kort plussa-kortilla -41% med plussa kort plussa-kortilla PartI erä 27 50 st./kpl reiMari Färska kokta hummer tuore keItetty hummerI ca. /Voimassa pe-Ma 28-31.12 1 99 st./kpl roSten crusta-bröd crusta-leIPä 300 g (6,63/kg) 39 st./kpl SaLonen munkkIla munk munkkI 65 g (6,00/kg) Gäller toRs.-löR. 1 kg säilytetty pakasteena ei saa pakastaa uudelleen kg 15 95 kg hK garantImör ytterFIlé och entrecote av nöt i bit takuumurea naudan ulkoFIlee ja entrecote palana CoCa-CoLa ja CoCa-CoLa Zero Sugar läskedrycker vIrvoItusjuomat 0,33 l (1,06/l) inkl. 500 g/n. 2.1.2018 6 pack oLvi öl/olut 4,5 % 8 x 0,33 l (4,18/l) inkl. pant/sis. pant/sis. 11 28.12 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . 8.1.2018 6 pack FiZZ cIder siiDeRit 4,7 % 6 x 0,33 l (5,09/l) inkl. pant/sis. pantit 0,90 10 98 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. pant/sis. pantin 0,40 2 fl./plo FreSita skumvIn kuohuViini 5,5% 0,75 l (13,13/l) inkl. pant/sis. Styckevis/yksittäin 2,79-2,89 ask/rs (7,34-9,63/kg) 3 90 vaLio vioLa laktosFrI Färskost laktoosIttomat tuorejuustot 175-200 g (9,75-11,14/kg) 2 ask/rs. ja Ma 31.12./ 4 99 st./kpl osturval juustolajItelma 250 g (19,96/kg) 3 99 Pkt Dr. klo 11-18 • 31.12. pant/sis. pantit 1,20 5 95 12 pack a.Le Coq PreMiuM öl /olut 4,5 % 0,5 l (3,68/l) inkl. pantin 0,15 1 99 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. pant/sis. pantit 1,20 begr: 2 satser/hushåll Rajoitus: 2 erää/talous 3 99 8 pack 9 95 kg K-MatMäStarenS bättre malet nötkött 10 % Finland K-ruoKaMeStarin naudan ParemPI jauheliha 10% Finland/Suomi FInland/ suomI FInland/ suomI 1 69 kg gurka kurkku Finland/Suomi 99 st./kpl PaPrIka 2 st./kpl/300 g (3,30/kg) Spanien/Espanja 1 99 kg blomkål kukkakaalI Spanien/Espanja 99 ask/rs ConFerenCe Päron Päärynä 1 kg, Holland/Hollanti 2 79 ask/rs atria Xl PotatIs-baconsallad Xl Peruna-PekonIsalaattI 700 g och /ja ForSSan PotatIssallad PerunasalaattI 800 g (3,49-3,99 /kg) 1 99 Pkt bratwurst och krakówkorv bratwurstI ja kravokanmakkarat 250 g (7,96/kg) 5 95 ask/rs Pouttu PartyPack 900 g (6,61/kg) 3.hK PrInsknackkorv PIkkuPrInssI 300 g (5,00/kg) Styckevis/yksittäin 1,95 pkt (6,50/kg) 2 pkt Lerøy Färska sushIsortIment tuore sushIlajItelma 10 st./kpl/275 g ja oIshII sushIsortIment sushIlajItelma 10 st./kpl/290 g (34,31-36,18/kg) 9 95 ask/rs Kalan alkuperämaa Norja. 500 g Ps. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller fr-må 28-31.12 om ej annat nämns Hinnat voimassa pe-ma 28.-31.12. oetKer rustIca PIzzor PIzzat 540-640 g (6,23-7,39/kg) Utan kort/ilman korttia 1,79 ask/rs (4,48/kg) ForSSan majonnässallader majoneesIsalaatIt 400 g (3,75/kg) ej luncheller champinjonsallad ei lounas eikä herkkusieni 3.2 ask/rs. 5.KiviKyLän köttbullar och bIFFar lIhaPyörykät ja PIhvIt 300-380 g (6,58-8,33/kg) 2 ask/rs. 27.8.2018 brk/tlk hartwaLL orIgInal lonG DRink 5,5 % 6 x 0,33 l (7,10/l) inkl. klo 10-20 • 30.12. Yhdessä. pant/sis. pant/sis. klo 10-18 21 95 KannuKSen LihaKauPPa InnerFIlé av nöt pepprig, Fryslagrad, får inte frysas ner igen naudan sIsäFIlee pippurinen, ca/n. 27.8.2018 8 pack hartwaLL jaFFa läskedrycker vIrvoItusjuomat 1,5 l (1,07/l) inkl. pantit 0,80 begr: 2 satser/hushåll Rajoitus: 2 erää/talous 4.Utan kort/ilman korttia 2,59-2,69 fl./plo (1,46-1,53/l) inkl. pantit 0,90 14 94 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 PIF-handboll säljer raketer I reImarIs aula! PIF-käsIPallo myy raketteja reImarIn aulassa! • 28.-29.12. pantin 0,10 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. pantit 1,20 12 24 Gäller fr.o.m/voimassa alkaen. / Voimassa pe-Ma 28-31.12 benFrIa rökta regnbåglaXFIléer ruodottomat savukIrjolohIFIleet Finland/Suomi 19 95 kg PartI/erä FInland/ suomI Gäller FRe.-MÅn. 1022 Carita och Kim med personal önskar alla kunder Gott Nytt År och tackar för det gångna året! Carita ja Kim henkilökuntineen kiittää kuluneesta vuodesta ja toivottaa Hyvää Uutta Vuotta! Utan kort/ilman korttia 5,95 8-pack (1,80/l) inkl. 31.12 Voimassa to-la 27.-29.12. 12
Madeira on tunnettu maailmanluokan uuden vuoden ilotulitusnäytöksestään. Irakia muutamassa U18-maaottelussa edustanut pelaaja on aikaisemmin pelannut myös tammisaarelaisen EIF:n riveissä. Tällä hetkellä seuralla on 13 pelaajasopimusta tulevalle kaudelle. Tarjoamme sinulle vakituisen, tai halutessasi määräaikaisen, työsuhteen sekä mahdollisuuden lisäansioihin esimerkiksi muun työn tai opiskelun ohessa. Paikkoja tarjolla Allmänhetens spalt . Viime kaudesta jatkavat ainakin Jonas Lehtinen, Viktor Johansson, Viktor Lindqvist, Kasper Fröjdö, John Adolfsson, Arnold Uschanoff, Daniel Servanto, Ville Ranta-aho, Kristoffer Lövholm, Yannick Ossok sekä Tobias Gustafsson.. Piffenin kausi jatkuu 12. Jakelussamme on 22 eri lehtinimikettä, joista päätuote on Turun Sanomat. Emme pystyneet laittamaan heille kampoihin ja tuollaista puolustusta vastaan on vaikea heittää, PIF-luotsi Marko Brezic totesi ottelun jälkeen. Majed on Piffenin ensimmäinen uusi pelaajahankinta. Myös Casper Nyberg palaa seuraan. Hyvää uutta vuotta toivottaen Viikon kuva tarjoilee tällä kertaa kuvan upeasta kirkostamme. Piffen jäi maaleitta viimeisen 15-minuuttisen ajaksi. Illan suurimmat suosionosoitukset sai kotijoukkueen vasta 15-vuotias Robin Penttinen, joka päästettiin irti aivan loppuminuuteilla. Tulen itse Paraisille 2. – Onnittelut Dickenille, he ovat fyysisesti vahva joukkue. kl(o) 10.00– 11.25 Ons/Ke 2.1. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi KÄSIPALLO. – Neuvottelemme jatkosta hänen kanssaan, molemmat osapuolet miettivät asiaa. Det inmonterade fyrverkeriet togs i Madeira för några år sedan. kl(o) 13.00–14.15 kl(o) 14.15–15.25 med klubba/ mailavuoro Lö/La 5.1. – Lataamme akkuja raskaan syyskauden jälkeen. Täytä hakemuksesi osoitteessa www.lstj.fi ja valitse ”Hae jakajaksi” Lisätietoa tehtävästä saat numerosta 02 269 4128 arkisin klo 8–15 tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen rekrytointi@lstj.fi Gott Nytt År 2019! önskar Archipelago Cruisers Gott nytt år önskar Veckans bild med vår vackra, gamla kyrka i festskrud inför det nya året. Lediga platser . Viime torstain liigaottelu Paraisilla oli suhteellisen yksipuolinen esitys. Mahdollinen jatko selviää heti alkuvuodesta, PIF-käsipallon puheenjohtaja Tommi Suominen totesi. kl(o) 10.00–11.25 Inträde/Sisäänpääsy Gott Nytt År! Onnellista Uutta Vuotta! Idrottsföreningar – Urheiluseurat Piffen vailla saumoja Dickeniä vastaan Piffen joutui jyrän alle, sillä Dicken vei voiton maalein 35– 15 (16–9) vahvan puolustusesityksen jälkeen. Madeira är känt för sina nyårsfyrverkerier i världsklass. Irakilainen kärkipelaaja Ahmed Majed siirtyy FC Bodasta Paraisille. kl(o) 17.30–18.30 kl(o) 18.30–19.30 med klubba/mailavuoro Sö/Su 6.1. kl(o) 13.00–14.15 kl(o) 14.15–15.25 med klubba/ mailavuoro Lö/La 29.12. 28.12 12 VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. Piffeniltä puuttui puolustuksen lukko Milos Lojanicic, jonka lainasopimus oli umpeutunut ennen ottelua. Yleisön osasto Tule jakamaan Turun Sanomia! Etsimme täysi-ikäisiä, reippaita ja oma-aloitteisia lehdenjakajia Paraisten varhaisjakeluun. tammikuuta vierasottelulla Atlasta vastaan. Lounais-Suomen Tietojakelu Oy kuuluu mediaja graafisen alan TS-Yhtymään. kl(o) 13.00–14.30 kl(o) 14.30–15.55 med klubba/mailavuoro To 3.1. kl(o) 17.30– 18.30 kl(o) 18.30–19.30 med klubba/mailavuoro Sö/Su 30.12. Pargas ishall/ Paraisten jäähalli Allmänhetens tider i ishallen 28.12.2018–6.1.2019 väliset yleisövuorot jäähallissa: 28.12. Jakelun päätuote on Turun Sanomat. Kiinnostuitko. Piffenin ulkomaalaiskiintiö matkusti heti ottelun jälkeen kotiin ja palaa vuodenvaihteen jälkeen Paraisille. 24-vuotias Majed iski viime kaudella 11 maalia Kolmosessa. Turun alueen varhaisjakelussa työskentelee noin 350 lehdenjakajaa. tammikuuta ja olen paikalla Viking Cup -junioriturnauksessa PUNTissa, Brezic totesi. kl(o) 13.00–15.00 kl(o) 15.00–16.25 med klubba/mailavuoro Fre/Pe 4.1. Hänen jatkonsa Paraisilla on vielä avoinna. Myyrmäessä pelattava ottelu on erittäin tärkeä kahdeksatta sijaa ajatellen. Vaikka Dickenin Joacim Broman valittiin ottelun kolmen tähden pelaajaksi, Liettuan maajoukkuemies Tadas Stankevicius viivalla oli vähintää yhtä hyvä. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. Maalitykki Piffenin riveihin JALKAPALLO. Lounais-Suomen Tietojakelu Oy hoitaa sanomalehtien ja osoitteellisen postin varhaisjakelua Lounais-Suomessa kaikkiaan 25 kunnan alueella. Taustan ilotulitus on kuvattu Madeiralla muutama vuosi sitten
Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Kymmenen vuotta kuntaliitoksesta Vuodenvaihteessa tulee kuluneeksi kymmenen vuotta siitä, kun Parainen, Nauvo, Korppoo, Houtskari ja Iniö yhdistyivät Länsi-Turunmaan kaupungiksi. Koska työelämä on nykyään täysin erilaista kuin kaksikymmentä vuotta sitten, Öhman ei näe saariston tilannetta niin huolestuttavana kuin monet muut. Kyseessä oli jättimäinen muutosprosessi, joka vaati paljon valmistelua ja runsaasti luovia ratkaisuja. Tänä päivänä puhutaan paljon väestökehityksen haasteita, mutta Öhman muistuttaa saariston suuren väestöpaon tapahtuneen jo 1960-luvulla. Kaupungistuminen on globaali ilmiö, ihmisillä on tapana keskittyä väestökeskuksiin. Samaan aikaan taustalla oli meneillään jatkuvaa empimistä valtiovallan suunnalta, sillä uusia ohjeita sateli tiuhaan. MIKAEL HEINRICHS K untaliitos 10 vuotta. Näistä kriteereistä lipsuttiin sittemmin, mutta se onkin sitten täysin toinen asia. Asiaan perehtymätön ei välttämättä tiedä, mitä kaikkea jonkun tietyn, ulospäin melko yksinkertaiselta vaikuttavan prosessin taustalla piileekään. Toinen kolmasosa on erittäin mielissään ja viimeinen kolmasosa ei voisi vähempää välittää koko asiasta. Paraisten kaupunginjohtaja 2002–2008 (kuntaliitokseen asti). Hän muistuttaa kuntaliitoksen lähteneen aikoinaan liikkeelle ulkoisen paineen kautta. Silloin jokaisella on vaikutusvaltaa asioiden etenemiseen. Hän näkisi mieluummin paikallisen edunvalvonnan tapahtuvan erilaisten yhdistysten ja yhteisöjen kautta. – Näin jälkikäteen ajateltuna joitakin asioita olisi varmasti voinut tehdä toisinkin, mutta mielestäni vältyimme suuremmilta katastrofeilta. – Yllättävintä oli havaita eräänlainen uusavuttomuus, johon tuudittauduttiin. . Ongelmat ratkeavat, mikäli uusi kunta toimii toivotulla tavalla. Mielikuva pitää osittain myös paikkansa. – Toisaalta en olisi niin huolissani tästä kehityksestä, sillä ihmisten tapa elää ja asua on aivan toisenlainen kuin ennen vanhaan. Länsi-Turunmaan kaupungin (myöh. Sen sijaan Öhman on hieman epäileväinen kuntaosalautakuntien toimivuudesta. Näin ei tapahdu, jos palvelut ostetaan ulkopuoliselta taholta. Koulut saivat käyttöönsä kuraattorit, psykologit, sosiaalikuraattorit ja IT-tukihenkilöt omasta takaa. – Kuntaliitos ei ole ratkaisu, vaan instrumentti, jonka avulla varmistetaan jonkin tietyn alueen palvelut ja elinvoimaisuus. Uudistus toi mukanaan myös tilapäisratkaisuja. Loppujen lopuksi teot määrittävät liitoksen onnistumisen. 28.12.2018 13 ”Se oli mielenkiintoista aikaa – ja tylsää ei todellakaan ollut!” Folke Öhman muistelee vuoden 2009 kuntaliitosta erittäin mielenkiintoisena aikana omalla työurallaan. Samalla se tarkoittaa sitä, että epämiellyttäväksi koetut asiat jäävät usein hoitamatta kokonaan. Viiden eri kunnan tietojärjestelmien yhdistäminen IT-, terveydenhuoltoja taloushallinnon osalta ei esimerkiksi ollut mikään aivan yksinkertainen asia, Öhman toteaa. – Siihen aikaan kuntien piti huolehtia sosiaalija terveydenhuollosta vähintään 20 000 asukkaan muodostaman kokonaisuuden pohjalta. On aina olemassa niitä, joiden mielestä kaikki oli aina ennen paremmin. Nykyään asutaan osa vuodesta maalla, osa vuodesta kaupungissa, joskus ulkomailla... – Saaristossa ei ole koskaan ollut näin paljon ihmisiä, vaikka saaristossa ei ole koskaan aikaisemmin asunut näin vähän ihmisiä. Kunnan eri osien etäisyydet olivat – ja ovat – kuitenkin samat kaikille. Henkilöstölle kerrottiin, miten uuden kokonaisuuden oli ajateltu toimivan. – Se olisi altistanut konflikteille, ja omasta mielestäni malli, jossa myös päätösvalta olisi yhteinen, oli selvästi parempi. – Toisaalta myös byrokratia lisääntyi, kuten esimerkiksi koulukyytien kilpailutuksessa, mikä voidaan kokea hieman jäykkänä. Öhmanin mukaan tilanne, jossa Paraisten kaupunki olisi huolehtinut koko saariston sosiaalija terveydenhuollosta ei olisi ollut kovinkaan onnistunut konsepti. Sain tavata paljon mielenkiintoisia ihmisiä ja keskustella kiinnostavista aiheista. Tämän kunniaksi esittelemme juttukokonaisuuden, jota varten olemme haastatelleet entisiä kunnanjohtajia joulukuussa 2018. – Tuntuu siltä, että ihmisillä on melko yksinkertaistettu mielikuva siitä, miten kunnallinen päätöksenteko toimii. Folke Öhman . Eläkkeellä. – Hallituksen kuntapolitiikka saa minulta arvosanan 4-. Yleisesti ottaen voidaan todeta, että liitosten yhteydessä yksi kolmasosa on aina kielteisellä kannalla – tapahtui mitä tahansa. – Meillä ei voinut olla tilannetta, jossa jokainen saari ajaa omaa asiaansa. En ole koskaan nähnyt mitään yhtä lyhytjänteistä koko urallani. Hän ehti olla mukana sekä ajalla ennen kuntaliitosta ja sen jälkeen. Hän muistuttaa, ettei kukaan voi tietää millainen tilanne olisi, jos kuntaliitosta ei olisikaan viety läpi. Meillä vallitsi jonkinlainen luulo siitä, että joku muu hoitaa asiat, kun nyt ollaan osa isompaa kokonaisuutta. Luovien ratkaisujen taustalla olivat useassa tapauksessa maantieteelliset syyt. . – Aikaisemmin pienempien kuntien kunnanjohtajat olivat eräänlaisia oman kuntansa asiamiehiä, jotka tekivät myös paljon sellaista, joka ei välttämättä kuulu kunnan toimenkuvaan. Öhman havainnollistaa kunnallisen yhteistyön ongelmakohdat seuraavasti: – Kunnallinen yhteistyö perustuu pohjimmiltaan siihen, että yhteistyöstä voi vetäytyä koska tahansa, ellei se miellytä. Parainen) kaupunginjohtaja 2009–2015. Päätöksenteon keskittyminen kauemmas syrjäisimmistä kuntaosista koetaan usein heikentyneenä vaikuttamismahdollisuutena. Edunvalvonta, joka tapahtuisi kunnallisen päätöksenteon ulottumattomissa, olisi parempi ratkaisu. Sen sijaan alueellinen edunvalvonta toimii tänä päivänä jopa paremmin, vaikka paikallinen edunvalvonta onkin heikentynyt, Öhman myöntää. Ihmiset ovat liikkuvampia ja se, missä on virallisesti kirjoilla, on käytännössä makuasia. Samalla hän muistuttaa, että mikään uudistus ei itsestään ratkaise ongelmia. Paraisten entinen kaupunginjohtaja Folke Öhman jäi eläkkeelle tammikuussa 2015. – Nykyisillä kuntaosien lautakunnilla on rajallinen vaikutusvalta ja ovat kuitenkin osa kunnallista koneistoa. – Tässä vaiheessa tohtinee paljastaa, että meillä tosiaan meni lähes puoli vuotta ilman järkevää tapaa seurata kunnan taloutta havainnollisella tavalla. . Raskas prosessi. Ennen kirjat pidettiin usein solidaarisuussyistä vanhalla kotipaikkakunnalla, mutta tänä päivänä tämä käytäntö on harvinaisempaa. Paraisten entinen kaupunginjohtaja Folke Öhman muistelee kuntaliitosta työntäyteisenä aikana. Mitä kaipaat eniten ajaltasi kaupunginjohtajana. Kun useat muutkin kunnat olivat samaan aikaan uudistamassa järjestelmiään, uusien ohjelmistojen tukipalveluita oli hankalaa, ellei jopa mahdotonta saada. Uudistusta ei viety läpi ”vanhan” Paraisten kaupungin tai minkään muunkaan kunnan aloitteesta. Pikku hiljaa palaset kuitenkin loksahtivat paikoilleen ja vastuujako selkiintyi. Viiden täysin erilaisen hallintokulttuurin yhdistäminen ei sekään ollut helpoimmasta päästä. . Kuntaliitoksen aikaan negatiivisia asenteita pyrittiin ennaltaehkäisemään useiden sisäisten tiedotustilaisuuksien myötä. Sivistyspuolella suurimmat hyödyt saavutettiin laajemman tietotaidon myötä. Tarjolla oli aiempaa enemmän osaamista, jota ei tarvinnut lähteä hakemaan ostopalveluina. – Tässä on tietenkin aina kyse asenteista. – Sosiaalista kanssakäymistä. Meidän oli pakko aikaansaada yhteinen tahtotila ja vetää yhtä köyttä. On myös olemassa asioita, joita en kaipaa. Kokeneiden ja osaavien esimiesten ansiosta kaikki sujui kuitenkin hyvin. Ennen liitosta käytiin monta, pitkääkin, palaveria henkilökunnan kanssa. . Kymmenen vuoden aikana rakentunut kokonaisuus vastaa suurilta osin Folke Öhmanin odotuksia. Öhman yllättyy vielä tänäkin päivänä siitä, miten tyytymättömät ja muutoksenhaluiset ihmiset toimivat. Henkilökohtaisesti koin, että kuntaliitossopimusta on dokumenttina hehkutettu aivan liikaa. Sielläkään ei taidettu tietää, mitä oikeastaan haluttiin. Etäisyydet eivät liitoksen myötä ole muuttuneet miksikään. Näin ollen se, joka haluaa jotain kaikista vähiten saa aina tahtonsa läpi
Nauvon kunta painatti aikoinaan sarjan postikortteja kunnan markkinointitarkoitukseen, joissa oli iskulauseena ”Nauvo on elämäntapa”. Nauvon entinen kunnanjohtaja Bo Lindholm on tyytyväinen kuntaliitoksen tavoitteiden toteutumiseen. Koin jo silloin, ja vielä tänäänkin, että kaikkein tärkein asia oli se, että kunnanosat säilyvät osana kokonaisuutta. Uuden kaupungin nimestä keskusteltiin aikoinaan paljon ja vilkkaasti. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Nauvo voi entisen kunnanjohtaja Bo Lindholmin mielestä hyvin – ja omaa potentiaalia kehittyä entistä parempaan suuntaan. Luovuudesta puheen ollen, Lindholmilla on mukanaan muutama piirustus ja mietteitä tulevaisuudesta, jotka ovat Simonkylän koulun oppilaiden käsialaa vuodelta 2008. Kaikilla entisillä kunnilla on omat lautakunnat. Paikkakunta löytyy tällä hetkellä 447 lapsen passista syntymäpaikkana. Tämä kuvio oli mielestämme hyvä tapa rakentaa keskinäistä yhteistyötä ja vaikuttaa uuden kunnan suuntaan. Tuorein samankaltainen tulokas on St. Oli vain otettava lusikka kauniiseen käteen ja sopeuduttava, olihan kuvioissa myös ”porkkanaraha”. Scandinavian Islands -projekti kerää myös kehuja Lindholmilta. – Meidän tulisi sen sijaan vaalia saaristo-imagoa, eikä väen väkisin yrittää tehdä kaupungista jotain muuta. Samaan aikaan strategiassakin mainitaan ”luova saaristo”. Eläkkeellä. Se aiheutti närää varsinkin saaristossa. . – Suurimmaksi osaksi kyllä. MIKAEL HEINRICHS. – Odotukset olivat Nauvon osalta korkealla kuntaliitokseen lähdettäessä, ja ainakin minun mielestäni meillä myös ovat asiat hyvällä mallilla tänä päivänä. Jos haluaa luoda jostakin brändin, ei hyviä iskulauseita kannata haudata. Tiesimme mistä oli kyse, ja valtiovallan suunnalta tullut pakko näkyi koko prosessin aikana. Kun tuoreessa strategiassa eräänä tavoitteena on tehdä kaupungista vieläkin vihreämpi, Lindholm haluaisi muistuttaa myös eräästä toisesta tärkeästä väristä: sinisestä merestä. Hänen mielestään Paraisten syksyllä esitellyllä tuoreella strategialla on hyvät puolensa, mutta ei purematta niele ajattelua kaupunkimaisuudesta. . Kunnanosalautakuntien mahdollisuudet vaikuttaa päätöksentekoon onkin sitten toinen asia, mutta Lindholm ainakin toivoo niiden saavan painoarvoa myös kaupungin korkeammissa päättävissä elimissä. – Uskaltaisin väittää, että liitos otettiin vastaan suhteellisen positiivisin miettein myös päätöksentekijöiden keskuudessa, sillä osasimme ajatella myös muita kuin itseämme. – Vaikka siitä hankkeesta ei tullutkaan mitään, oli hyvä, ettei ketään pakotettu nielemään ratkaisua, joka olisi aiheuttanut mielipahaa monelle. Siltä osin mikään ei ole muuttunut kuluneiden 10–12 vuoden aikana. Olav Waterway -pyhinvaellusreitti, joka avataan virallisesti toukokuussa 2019. Terveydenhuolto on edelleen olemassa kaikkialla ja se toimii, yksityinen sektori on auttanut kehitystyössä ja koulun lakkauttamisuhkakin saatiin torjuttua ison kansanliikkeen myötä. . Sitä pitäisi myös painottaa vieläkin useammin, Lindholm toteaa PK:n tavatessa hänet ravintola L’Éscalessa Nauvon Kirkonkylässä muutama viikko ennen joulua. Bo Lindholm . Aivan siinä pisteessä emme vielä ole, emme Nauvossa – emmekä Paraisillakaan. Vuoden 1977 ohjetta tultaisiin päivittämään alkuvuodesta 1989. 19.12.1968. Niissä nousevat esille isot kauppakeskukset ja uimahallit Nauvossa. Mielestäni meidän tulisi myös ulospäin viestittää kuvaa yhtenäisestä saaristokaupungista, Lindholm toteaa. 28.12 14 1988 1968 Viisikymmentä vuotta Paraisten kauppalan rahastonhoitaja muistutti laskujen jättämisen takarajasta sekä erääntyvien maksujen maksamisesta ennen vuodenvaihdetta. Lindholmin näkemyksen mukaan Nauvoon liitetään pääasiassa positiivisia mielleyhtymiä. Laskut kauppalan kassaan Kaupungin tiedotusta kehitettävä Kolmekymmentä vuotta sitten Paraisten kaupunginsihteeri Göran Peltonen vastasi kritiikkiin kaupungin tiedottamisesta. Mikäli näitä vahvuuksia pystytään jalostamaan ja huomioimaan, tulevaisuus on mielestäni valoisa. K untaliitos 10 vuotta Positiivinen. Ajatus uuden kaupungin toimintojen hajauttamisesta eri kunnanosiin on myös toteutunut. Se kuitenkin kertoo asiaan perehtymättömälle missä päin Suomea sijaitsemme. Matkailun puolella visitarchipelago.fi kertoo ulkomaalaiselle mistä on kyse, visitparainen.fi ei niinkään sitä tee. Lindholmin mielestä tämä iskulause pitää paikkansa vielä tänäkin päivänä. Parainen on saaristokaupunki, mutta välillä tuntuu siltä, että se halutaan unohtaa. Silloin on tehtävä entistä enemmän töitä markkinoinnin puolella, Lindholm sanoo. – Lisäksi on olemassa selkeä halu panostaa myös saaristoon, kuitenkaan astumatta kenenkään varpaille, Lindholm sanoo. – Nyky-Paraisten saaristo-osissa on runsaasti vahvuuksia ja jokaisella osalla on omat erikoispiirteensä. Myös ”vanhassa Paraisissa” on paljon saaristoa. Se keskustelu johti myös siihen, että Länsi-Turunmaan kaupunki on tänä päivänä nimenä lähinnä kuriositeetti. Esimerkkinä tästä hän mainitsee Ernholmin asuntoprojektin, joka ei toteutunut. Miksi tehdä Paraisista jotain sellaista, mitä kaupunki ei ole. – Nauvon ja Korppoon ulkosaaristosta puhuttaessa mieleen tulee ensimmäisenä meren sininen väri, eikä vihreä metsä. Lindholmin mukaan Turunmaan laajuinen yhteistyö terveydenhuollon, sosiaalihuollon ja koulutoimen osalta oli toiminut hyvin jo ennen liitosta. Menikö kaikki suunnitelmien mukaan kun viidestä kunnasta tuli yksi vuodenvaihteessa 2009. ”Nauvo on edelleen elämäntapa” – Mielestäni kuntaliitoksen tavoitteet ovat toteutuneet. Hänen aikanaan Nauvon satama lähti mukaan Sun Marina Guest Harbours -yhteistyöhön, jonka kautta markkinoitiin satamia aina Loviisasta Tukholman saaristoon asti. – Yhteistyö ei ainakaan heikentynyt liitoksen myötä. Yhteistyön nimeen hän kuitenkin vannoo. Kun joudumme kovan paikan eteen, seisomme yhdessä rintamassa, Lindholm sanoo. 1.1.2012 kaupunki vaihtoi nimeä. Nauvon kunnanjohtaja 1972– 2008 (kuntaliitokseen asti). – Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että meidän olisi pitänyt säilyttää Länsi-Turunmaa kaupungin nimenä. Nauvossa on sopeuduttu mahdollisuuksien mukaan elämään osana isompaa kokonaisuutta
Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Patrik Nygrén . Eri kunnanosien identiteetti on kuitenkin säilynyt: korppoolainen on edelleen korppoolainen. Saaristo-osien suurimpana ongelmana Nygrén näkee tänä päivänä sen, että omalla paikkakunnalla ei välttämättä ole ”esikuntaa” joka hoitaisi nopeasti kaikkein akuuteimmat ongelmat paikallisesti. Paraisten kaupunginjohtaja vuodesta 2015. – Puhelinvaihde Iniössä, matkailu Nauvossa ja palkanlaskenta Houtskarissa ovat toimineet hyvin. – Suurin haaste on tietenkin väestökehitys. Täällä ei palveluita ole lakkautettu eikä koulujakaan. Kuntaliitosprosessin aikana Nygrén yllättyi kaikkein eniten nimiasiasta: kuinka se oli niin vaikea pala. Paraisten kaupunginjohtaja 2015– Patrik Nygrénin näkökulma on nykyään aivan eri kuin neljällä muulla entisellä kunnanjohtajalla. Siitä jäi monelle huono maku suuhun pitkäksi aikaa, vaikka kyse oli kuitenkin melko pienestä asiasta. Aika loppui kesken. Ainoa toiminto, joka ei onnistunut kaavailujen mukaisesti on Korppoon kehitysosasto, joka osoittautui hieman oletettua hankalammaksi. Seitsemän laihan vuoden jälkeen tuli seitsemän selkeästi parempaa vuotta. Uskon ja toivon Korppoon kasvavan. Hän seurasi virassa tammikuussa 2015 eläkkeelle jäänyttä Folke Öhmania. . 29.12.1988. Miltä Korppoo näyttää vuonna 2029. Saaristossa ei myöskään ole kokopäiväistä henkilöä ajamassa juuri sen tietyn kunnanosan asioita ja kehittämässä yksinomaan omaa aluetta. . – Meillä on varaa olla erilaisia, meillä ei ole mitään tarvetta olla samanlaisia. Meillä on edelleen muutama projektityöntekijä Korppoossa, mutta muuten kehitystyö on oikeastaan keskittynyt tätä nykyä Paraisille, Nygrén toteaa. Toki on myönnettävä, että pieniä muutoksia on tehty, mutta mitään merkittäviä kriittisten palveluiden lakkauttamisia ei ole nähty. 15 28.12 2008 Paukkuva painajainen monelle Kymmenen vuotta sitten Leena Lehtonen muistutti uudenvuodenvieton lieveilmiöistä ja ilotulitteiden aiheuttamista haitoista muun muassa koirille ja muille eläimille. Kunnan eri osien monimuotoisuuden ja ominaispiirteiden näkemisessä vahvuuksina olisi Nygrénin mukaan edelleen parantamisen varaa. Näin ollen Nygrénin näkökulma on hieman toisenlainen kuin nykyisin eläkeläisiksi itseään kutsuvilla entisillä kunnanjohtajilla. Tästä huolimatta hänkin kokee saariston voivan hyvin. ”Mukana on ollut myös aimo annos hyvää tahtoa” Vuodenvaihteessa 2008–2009 Patrik Nygrén oli Korppoon kunnanjohtaja. – Jos tilannetta vertaa vaikkapa Raaseporiin, Saloon ja Naantaliin, meillä on täysin toisenlainen tilanne. MIKAEL HEINRICHS. Paraisten tapauksessa kunnassa palveluiden säilyttäminen on kannattavampaa. Paraisten historiallinen asema saaristokuntana on varmasti ollut myötävaikuttamassa tähän, sillä meiltä löytyy ymmärrystä myös tarvittaville poikkeusratkaisuille, Nygrén toteaa. Tämä liittyi puolestaan käytännössä kaikkien valtion työpaikkojen katoamisesta: teleyhtiö, puolustusvoimat ja työnvälitys siirtyivät kaikki pois paikkakunnalta tänä aikana. Toivottavasti digitalisaatio saa aikaiseksi sen, että olisi mahdollista olla täysipainoisesti mukana työelämässä riippumatta siitä, missä päin maailmaa asustaa. Samalla välimatkat aiheuttavat helposti sen, että tietystä kunnanosasta ei välttämättä ole oikeudenmukaista edustusta päättävissä elimissä siten, että kaikki ikäryhmät ja yhteiskunta-alat olisivat edustettuina. Luonnonläheinen ja saaristomainen asuminen tulee aina houkuttelemaan. Päinvastoin Nygrén toteaa että Paraisilla on onnistuttu suhteellisen hyvin kunnan toimintojen sijoittamisessa eri kunnanosiin. – Lopultahan siitä tuli eräänlainen hätäratkaisu. Eräs perustelu kunnallisten palveluiden säilyttämiselle eri kunnanosissa ovat välimatkat. Vuosina 2002–2007 Korppoo menetti lähes 100 asukasta. 31.12.2008. Mitä tulee Korppoon tilanteeseen, Nygrén muistuttaa Korppoon suuren rakennemuutoksen tapahtuneen jo ennen kuntaliitosta. Itse asiassa Korppoo on muuttoliikkeen osalta nettovoittaja ja tilanne on minun näkemykseni mukaan vakaa. Paraisten suurin vahvuus muihin liitoskuntiin verrattuna on se, että saaristo herättää suurimmassa osassa väestöä positiivisia mielleyhtymiä. K untaliitos 10 vuotta Patrik Nygrén. – Poliittisen päätöksenteon osalta välimatkat päättäjien puheille ovat kasvaneet. – Meillä ei pysty saavuttamaan samantapaisia synergiaetuja keskittämällä toimintoja kuin jossain toisessa, maantieteellisesti yhtenäisemmällä paikkakunnalla. Vastaavaa ei muissa liitoskunnissa oikeastaan ole tehty lainkaan. Nyt, kymmenen vuotta myöhemmin, hän on Paraisten kaupunginjohtaja. Olin kuitenkin yllättynyt, että paraislaiset poliitikot kolme vuotta myöhemmin veivät läpi nimenmuutoksen. . Hän vastaa laivan kurssista. Korppoon kunnanjohtaja 2006–2008 (kuntaliitokseen asti). – Vuodesta 2010 lähtien Korppoon asukasluku on säilynyt enemmän tai vähemmän vakiona. Kuntaliitoksen jälkeen Korppoon investointihankkeet olivat pitkään koko kunnan merkittävimpiä
Toisaalta se on koko kaupungin ongelma, eikä yksinomaan Iniön murhe. Niistä lähtökohdista ajatellen kunta ei olisi voinut seistä omillaan enää kovinkaan pitkään. tammikuuta 1986 Branderin edeltäjä Bosse Ahlnäsin kipparoimana. Samassa veneessä. Vuoden 2008 asukasluku oli 250, ja tänä päivänä Iniössä asuu noin 200 henkilöä. Paikallisradio aloitti lähetyksensä 27. Iniön liikenneyhteydet ovat samalla tasolla kuin kymmenen vuotta sitten. Kuntaliitoksen ollessa ajankohtainen kymmenen vuotta sitten, hän koki Iniön alasajon itsenäisenä kuntana raskauttavana. Iniön entisen kunnanjohtajan Christjan Branderin mukaan kaikki tiesivät mihin lähdettiin – ja pääpiirteittäin kaikki sujui kuten oli suunniteltukin. Brander toteaa olleensa valitettavasti aseman lakkauttajan roolissa. Jotta saataisiin lisää asukkaita, tarvitaan luonnollisesti asuntoja. . Asukkaat olivat kirjoilla Iniössä Turun sijasta, sillä mehän kilpailimme silloin pääasiassa juuri Turun kanssa. Uskoisin, että olisi myös kaupungin edun mukaista käyttää näitä lautakuntia entistä tehokkaammin myös paikalliseen tiedottamiseen. – Mitä pienempi paikkakunta, sitä hauraampi kokonaisuus. Eläkkeellä. Saaristo-aspektia olisi pitänyt nostaa vieläkin näkyvämmin esille. Olisin mielelläni nähnyt koko Turunmaan kattavan kunnan, eli nykyisen Paraisten ja Kemiönsaaren yhteisen kunnan jo silloin. Kymmenen vuoden perspektiivillä Brander kuitenkin toteaa kaiken menneen suurin piirtein kuten oli ajateltukin. Ennen sekä isoista että pienistä asioista päätettiin paikallisesti Iniössä, nyt matka päättäjien luo on huomattavasti pitempi. K untaliitos 10 vuotta Useista yrityksistä huolimatta PK ei onnistunut tavoittamaan Houtskarin entistä kunnanjohtajaa Mikael Grannasta, joka nykyään toimii Sipoon kunnanjohtajana. – Tänä päivänä kaupunki maalaa melko isolla sudilla, kun me Iniössä olimme tottuneet paljon pienempiin työkaluihin. – Paradoksaalisesti olin kuitenkin jo silloin laajemman kuntaliitoksen kannattaja. Tiesimme, että näin tulisi käymään, mutta sehän on itsestäänselvyys. Siitä huolimatta näidenkin kolmen kunnan väestöpohja on aivan eri kuin Iniöllä oli. Toisaalta se oli myös taloudellisesti järkevämpää. 28.12 16 Grannasta ei tavoitettu ”Osalla on asiat paremmin, osalla asiat ovat muuttuneet” – Ajatella, siitä on tosiaan jo kymmenen vuotta... Siitä olisi syntynyt luonnollinen kokonaisuus ja eräänlainen jatkumo Turunmaan Seutu -hankkeelle, jossa saaristo oli erittäin aktiivisesti mukana. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Christjan Brander . – Itse asiassa mekin laskimme veroprosenttia, jopa kahteen kertaan, minun aikanani. Miksi Paraisten pitäisi olla samanlainen kuin kaikkien muiden pikkukaupunkien. Jos yksi perhe muuttaa pois Iniöstä, se vaikuttaa aivan toisella tavalla kuin jos perhe muuttaa pois vaikkapa Paraisten kuntaosasta. Sen sijaan hän on hieman pettynyt entisten lähipalvelulautakuntien, nykyisten kunnanosalautakuntien, asemaan. Siitä on maininta kuntaliitossopimuksessa, eikä sitä sovi unohtaa – vaikka Branderkin myöntää muiden hankkeiden ajavan ohi tärkeysjärjestyksessä. Todennäköisesti kunta olisi kuitenkin selvinnyt hyvin ainakin muutaman vuoden, sillä kunnan talous oli hyvällä pohjalla liitoksen aikoihin. Kuntaliitosprosessi itsessään oli Branderille raskasta ja kivuliasta aikaa. Meidän valttimme ovat aivan muualla. Sillä saralla kehitys on valitettavasti kulkenut väärään suuntaan, kun kaupunki on vähentänyt asuntojen määrää. Christjan Brander haluaa toivottaa kaikille paraislaisille hyvää uutta vuotta ja muistuttaa, että istumme kaikki samassa veneessä. Sen ajan kikkailua ei voi toteuttaa osana isompaa kokonaisuutta, Brander sanoo. Kaupungin suureen strategiatyöhön liittyen Brander on samoilla linjoilla Nauvon entisen kunnanjohtaja Bo Lindholmin kanssa. Kustavilla menee jopa hyvin, sillä kunta laski vastikään veroprosenttia houkutellakseen lisää asukkaita. MIKAEL HEINRICHS Paikallisradio sanan varsinaisessa merkityksessä Radio Iniö on eräs ilmiö, joka usein nousee esille Iniöstä puhuttaessa. Tällä hetkellä nuorin iniöläinen on neljävuotias, mikä on huolestuttavaa esimerkiksi koulun jatkuvuuden kannalta. . Lähetykset päättyivät jo vuonna 2007, eli jo ennen kuntaliitosta. Niistä ei tullut aivan odotetunlaisia. Niiden säilyttäminen ja kehittäminen vaatisi aktiivista edunvalvontaa kaupungin puolelta. Samaan hengenvetoon hän toteaa naapurikuntien Kustavin, Taivassalon ja Vehmaan jatkavan edelleen itsenäisinä kuntina. – Radio Iniö oli eräs ensimmäisistä paikallisradioista joka haki toimilupaa vuonna 1985. Iniön kunnanjohtaja 1990– 2008 (kuntaliitokseen asti). PK. Iniön kuntaosan haasteet ovat Branderin näkemyksen mukaan samat kuin koko Paraisilla – väkilukua pitäisi saada kasvatettua. Siihen aikaan meillä oli paremmat mahdollisuudet kulkea omia reittejämme. . Parantamisen varaa on. Se onnistui, ja saimme muutamia asukkaita houkuteltua Iniöön. – Ei todellakaan ollut helppoa esitellä liitossopimuksen hyväksymistä silloiselle kunnanhallitukselle ja valtuustolle. – Palvelut ovat säilyneet ja niin kauan kun väestöpohjaa riittää, meillä on myös päiväkodit ja koulut paikkakunnalla. Brander myöntää heti, ettei Iniöllä olisi ollut edellytyksiä selviytyä itsenäisenä kuntana pitkässä juoksussa. – On sääli, ettei nykyinen organisaatio hyödynnä olemassa olevaa paikallistuntemusta riittävästi. Pidin pienestä kunnasta, mutta olisin halunnut jotakin vieläkin suurempaa. Se toimi paikallisena tiedotuskanavana iniöläisille. Pienen vaihtuminen isoksi näkyy myös muualla, vaikka haasteet ovat monella saralla samat kaikissa nykyisen Paraisten kuntaosassa. Päällisin puolin Iniö voi kaikesta huolimatta melko hyvin, vaikka asukasluku laskee koko ajan. Eräs edelleen toteutumaton asia on Iniön ja Houtskarin välisen ympärivuotisen liikenteen toteuttaminen. Mutta en nähnyt pitkällä tähtäimellä muitakaan vaihtoehtoja. – Merkittävin ero arjessa, myös Iniössä, on vaikuttamismahdollisuuksien muuttuminen. Christjan Brander seuraa edelleen kunnallista päätöksentekoa, mutta jäätyään eläkkeelle Paraisten kaupungin liikennepäällikön virasta syksyllä 2014 hän ei ole ollut itse aktiivisesti osallisena kunnallispolitiikassa. – Mielestäni Paraisten valttikortti ei ole lisääntynyt kaupunkimaisuus. Päättäjien tulisi herkemmin kuunnella oman alueensa asiantuntijoita
Toivon ennen kaikkea, ettei urakoitsijaa syytetä siitä, ellei valoa korjata välittömästi. Valaistusta ohjataan astrokelloilla, yhdyskuntainsinööri Matias Jensén kertoo. (norm. Tällaisissa tapauksissa voi käydä niin, ettemme huomaa ongelmaa jos valo toimii huoltokierroksen aikana. Paraisilla on aiempaa pimeämpää Aikaisemmin katuvalaistus on sammutettu viimeistään kello 01 yöllä, mutta nykyisellään katuvalot sammuvat viimeistään kello 23.30. Jensén neuvoo asukkaita ilmoittamaan vilkkuvista tai sammuneista katuvaloista kaupungin kotisivuilla olevan linkin kautta. Du får 20% rabatt på första coachning, om du bokar tid under december. Myös valaistuksen huoltoon varattuja määrärahoja on leikattu. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Kaupungin määrärahat katuvalaistusta varten ovat pienentyneet. Kaupungissa on yhteensä 4 200 valaisinpistettä, joten huollettavaa riittää. Ilmoitukseen voi myös liittää kuvan. Är utbildad Cambridge coach och stöder dig steg för steg mot livstilens ändring. Ilmoituksen voi tehdä osoitteessa parainen.keyuv. keypro.fi. 9–21 7 50 kg Kulman Keittiön Traditionell potatissallad Perinteinen perunasalaatti Fylda crêpes / Täytetyt crepsit 12 90 kg 2 95 pkt Partanen Malet nötkött / Naudan jauheliha 10%, 400 g (7,38/kg) FRE–MÅN PE–MA FRE–MÅN PE–MA FRE–MÅN PE–MA FRE–MÅN PE–MA FRE–MÅN PE–MA FRE–MÅN PE–MA Gott nytt år! Hyvää uutta vuotta 2019! 1 69 ps Rainbow Potatischips Perunalastut 300 g (5,63/kg) Från betjäningstorget / Palvelutoriltamme fre–mån / pe–ma 27.-31.12. 55,00€) PARGAS / PARAINEN Vapparvägen 3 / Vapparintie 3 Vi betjänar: / Palvelemme: Vardagar och lördagar 7–21 Arkisin ja lauantaisin Söndagar 10–21 Sunnuntaisin HOS OSS FÅR DU BONUS MEILTÄ SAAT BONUSTA s-kanava.fi 1 99 ask/rs Spanien, Chile / Espanja, Chile Ready to Eat avocado 2 st / kpl, 320 g (6,22/kg) 1 99 rs Valio Viola färskost / tuorejuusto 200 g (9,95/kg) 1 00 pkt Rainbow Tex Mex Soft Tortilla 8 kpl, 320 g (3,13/kg) Snellman Riktig knackkorv Kunnon nakki också ost/myös juusto, 350–400 g (7,11–6,23/kg) 2 49 pkt 1 49 ps Rainbow Crispy Longs pommes frites / ranskanperunat 750 g (1,99/kg) 5 95 pkt Partanen Lövbiff av nöt innerstek 2 st, Lehtipihvit naudan sisäpaistista, 2 kpl, 290 g (20,52/kg) 2 69 pkt Kariniemen Kycklingvingar / Broilerin liekkisiivet 700 g (3,84/kg) Vi betjänar: / Palvelemme: fre–lö / pe–la 7–21, sön / su 30.12. 17 28.12 Börja det nya året lättare! Kontakta mig redan idag och börja ditt nya liv! Jarna Kunnas Österbyntie 1C, Parainen jarna.kunnas@cambridgeohjelma.fi 0407259472 Med Cambridge är det enkelt och trevligt att gå ner i vikt. 7–18 tis / ti 1.1. Rantatie on ainoa poikkeus, sillä se on valaistu myös yöaikaan. – Aikaisemmin meillä oli 60 000 euroa vuodessa varattuna huoltoa varten, nyt summa on 40 000. Valot sammutetaan kun tulee valoisaa. – Ilmoitus menee suoraan huollon työlistalle. – Aikaisemmin valaistus sytytettiin jo kello 5 aamulla, mutta nyt valot sytytetään vasta kello 6. 10–21, mon / ma 31.12. Kaupungin on ensin tilattava huoltotyö, ja kun varoja on leikattu viivettä saattaa syntyä. Päivisin valaistus on sammutettuna. Det funkar därför att du har en egen coach, du äter fullvärdiga måltider och du följer ett förnuftigt stegprogram. Också söndag / Myös sunnuntaina 30.12. Syynä muuttuneisiin käytäntöihin ovat talousarviossa lukkoon lyödyt säästötoimenpiteet. – Lisäksi meillä on jonkin verran vanhempia valaisimia, joiden kanssa on ollut ongelmia. ARKISTOKUVA
9.38 ¬ 15.30 Namnsdag/Nimipäivä: Sylvester, Silvo. 9.39 ¬ 15.26 Namnsdag/Nimipäivä: Pia, Piia. 9.38 ¬ 15.29 Namnsdag/Nimipäivä: David, Taavi, Taavetti, Daavid. 9.39 ¬ 15.27 Namnsdag/Nimipäivä: Frida, Rauha. 040 767 7935 Öppet/Avoinna: ti-to 10-17, fre/pe 10-18, lö/la 10-14.30 Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. (02) 458 4824 Urnlundsvägen 2 – 21600 Pargas www.paraistenvalo.. 9.37 ¬ 15.33 Namnsdag/Nimipäivä: Gerhard, Gert, Jerry, Aapeli. Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. E-post: info@paraistenvalo.. TI . puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Servicerutan Palveluruutu Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma Ti Ti +3 +1 +1 +3 +1 +2 +1 +0 +0 -2 -8 -8 +2 +0 +1 7 9 9 6 15 www.pku.fi. Ritningar Personlift-tjänster 12,5 m Rakentaa Uutta ja Vanhaa Rak.luvat ja Piirustukset Henkilönostinpalvelut 12,5 m www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Fiskbutik Kalakauppa FISKIS Facebook@KalakauppaFiskis Kalakouluntie 72, Kirjala . Tfn. SÖ/SU . MÅ/MA . 28.12 18 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA VECKA 52 – 1 VIIKKO 28.12.2018 – 3.1.2019 FRE/PE . 9.38 ¬ 15.31 Namnsdag/Nimipäivä: Nyårsdagen Uudenvuodenpäivä ONS/KE . LÖ/LA . Macce Nylund 041 537 4461 Bygger Nytt och Gammalt Byggnadslov o
Oli selviö, että opettajia teititeltiin. Kaksi oli uusia luovuttajia. Uudenvuodenaaton 2-kielinen Tapulihartaus ma 31.12. Utgivningsdag torsdag. Koupon leirikeskus sijaitsee noin 3 kilometrin päässä Sunnanbergin koululta. Vuoden 2018 aikana kastettujen lasten Kastelinnut jaetaan su 13.1. 24 Avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset/tilaukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Yhdistykset: pkinfo@aumedia.fi Toimittaja: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Näin käytiin koulua 1948. Meitä vuosimallia -48 oppilaita on vielä jäljellä Pohjantähden tällä puolen puolisen tusinaa, joille haluan vanhan tutun Paraisten Kuulutukset -lehden välityksellä toivottaa uuden vuoden 2019 merkeissä hyvää jatkoa. – Olen tyytyväinen seurakunnan tiloihin, koska ne vastaavat erittäin hyvin koulun tarpeita sekä rakennuksen että pihan osalta, kertoo rehtori Bo Blomqvist. Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Emme kuitenkaan osanneet arvata, että aikataulut sopisivat näin hyvin yhteen, opetuspäällikkö Ulrika Lundberg toteaa. Koulukyytien osalta on luvassa pieniä aikataulumuutoksia. Seniorituvan puh 040-488 55 86. 251 2991 OMIST. 9.00–12.00 tel. Harmaissa haalareissa ja kassi polkupyörän sarvessa tai potkukelkan korvassa he menivät ja palasivat töistä. Messu su 30.12. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori arkisin 9.00–12.00 puh. Puh. Simeon siunasi heitä ja sanoi Marialle, lapsen äidille: ”Tämä lapsi on pantu koetukseksi: monet israelilaiset kompastuvat ja monet nousevat. Yhteisin ponnistuksin saatiinkin aikaan kolmivuotinen keskikoulu, joka aloitti toimintansa syksyllä 1948. Teitittely oli valttia. Yhteistyö ratkaisun löytämiseksi seurakunnan kanssa oli nopeaa. muistikoordinaattori klo 9.00-11.00 ja sairaanhoitaja klo 14.00-16.00 Toivotamme kaikille Hyvää Uutta Vuotta! Senioritupa Ti 1.1. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Jos joku halusi poiketa Tukholmassa, piti matkarahojen lisäksi hankkia ulkomaanpassi ja viisumi. klo 9.00-12.00 ja 13.00-14.00, ke 2.1. Pia Heikkilä pia.heikkila@aumedia.fi käännös Mikael Heinrichs Koulu muuttaa väliaikaisesti seurakunnan tiloihin Koupon leirikeskukseen.. SPR Meille ilmoittautui 66 verenluovuttajaa 13.11., joista 62 sai luovuttaa verta. Aikuiset kannustivat lapsiaan sanomalla, että kun käy kouluja ”voi päästä sisätöihin”. Hän oli jo hyvin vanha. Näin tulevat julki monien sisimmät ajatukset.” Siellä oli myös naisprofeetta Hanna, Asserin heimoon kuuluvan Penuelin tytär. Monen oppilaan äiti kävi ansiotöissä ”kalkkirannassa” tai ”krossissa”. Maisteri Helvi Latvanen, koulun ensimmäinen rehtori, on jäänyt mieleemme tarmokkaana ja oikeudenmukaisena opettajana. Jari Heikkilä, Virpi Metsätähti. Pertti Valtakari Ph.D & FT Viisi luokkaa kolmessa vuodessa Sana on vapaa Seniorum Rantatie 30, puh. Paino: Salon lehtitehdas 2018. Julkisen rahoituksen lisäksi rahaa hankittiin illanvietoin. Juuri sillä hetkellä hän tuli paikalle, ja hän ylisti Jumalaa ja puhui lapsesta kaikille, jotka odottivat Jerusalemin lunastusta. 040-312 4423. Kiitos! Seuraava verenluovutus Paraisilla on keskiviikkona 9.1. Lapsija perhetyö: Kettukerho 3-6 vuotiaille on joululomalla 14.12.-14.1. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Loppiaisen messu su 6.1. klo 12. Voit tukea hänen työtään ko.tilin kautta. 02 274 9900 Soita: n Strandvägen 24 21600 PARGAS GRUNDAD 1912 PERUSTETTU 1912 . WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Ja se koulu saatiin, vaikka ajat olivat ankeat ja kahvi kortilla. Onnellista ja siunattua vuotta 2019! Sunnanbergin koulu muuttaa Koupoon Koulu aloittaa kevätlukukauden Koupossa vuodenvaihteen jälkeen. Näköislehti sis. Kaupunki aloitti korvaavien tilojen etsimisen koulun sisäilmaongelmien johdosta. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Jari Heikkilä, Harry S. Ilmestymispäivä torstai. Hän ei poistunut temppelistä minnekään, vaan palveli Jumalaa yötä päivää paastoten ja rukoillen. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). perhemessussa. Aikanaan me sitten saimme päästötodistuksemme – suoritettuamme viiden vuoden oppikouluohjelman kolmessa vuodessa – ja pääsimme ”sisätöihin”. klo 13.00 Ruotsinkielinen hartaus Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30–15.30 (pe klo 15.00). alv 10% 12 kk 62 € 6 kk 40,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Meidän isämme eivät unelmoineet omasta autosta, tai edes ajokortista. Harvan luokkatoverini kotona oli siihen aikaan puhelinta. Koulua käydään Koupossa ainakin kevätlukukauden loppuun. klo 13–18 Seurakuntakodilla. Nälän yllättäessä saatoimme käydä ostamassa lisäravinnoksi munkin tai limsapullon Linnealta Valion kaupasta tai Liisun kivijalkakaupasta. Vanhuspalvelu vko 1 Ma Uunilohi/Mifukastike Ti Paistiviipale/Herne-punajuuripihvi Ke Pyttipannu/Juurespyttipannu To Broilerikastike/Juustoinen kik-hernepata Pe Liha-makaronilaatikko/ Juusto-kasvislasagnette La Tilliliha/Soija-kasviskastike Su Lihamureke/Herne-punajuuripihvi Jeesuksen isä ja äiti olivat ihmeissään siitä, mitä hänestä sanottiin. Niihin onnellisiin, jotka tuona syksynä aloittivat ”oppikoulunsa”, kuuluin minäkin. Hänet on pantu merkiksi, jota ei tunnusteta, ja sinun omankin sydämesi läpi on miekka käyvä. Jari Heikkilä, Tomi Satomaa. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. 2019 klo 18 Agricola-kappelissa. Kun he olivat tehneet kaiken, mitä Herran laki vaati, he palasivat Galileaan kotikaupunkiinsa Nasaretiin. Kevään ensimmäinen kerho pe 18.1. Seimi-näyttely Agricola-kappelissa 27.-30.12.2018 klo 15-19, 2.-6.1.2019 klo 15-19. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Keskikoulun tarve oli ilmeinen. Uudenvuoden jumalanpalvelus ti 1.1. 0403124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi. Duunaritaustaisten suomenkielisten keskuudessa koulutusvaje oli ilmeinen. Koulun työrauha oli rikkumaton, sillä kännykätkin tulisivat vasta puolen vuosisadan kuluttua. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. Päätöksen myötä suunnitelmat parakeista koulun pihalla laitetaan jäihin. klo 9.0012.00 Vastaanotot: Ke 2.1. Diakonissa Suvituuli Turunen p. Maisteri Säde Turunen opetti saksaa ja teititteli meitä. Energiajuoma saisi odottaa vielä monta vuosikymmentä keksimistään. Juho Kopperoinen, Virpi Metsätähti. On kuitenkin selvää, ettei uutta koulurakennusta saada aikaiseksi ennen syyslukukautta, joten toivottavasti voimme jatkaa myös syyslukukaudella Koupossa, Lundberg toteaa. Pargas Kyrkokör Hanna Lehtosen johdolla. 2: 33–40 Jaitkö ilman lehteä. Loppiaisen konsertti/ Trettondags konsert su 6.1. – Uskomme, että tästä tulee pitemmän aikavälin ratkaisu. Sunnanbergin koulun tilat ovat olleet tapetilla jo usean vuoden ajan ja uudisrakennusta on jo ehditty suunnittelemaan. 24 Öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annons, prenumerationer: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Föreningar: pkinfo@aumedia.fi Redaktör: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 62 € 6 mån 40,60 € Till utlandet tillkommer portokostnader. Vielä joulukuun puolivälissä koulun tilaongelman ratkaisuksi kaavailtiin helmikuussa pihalle pystytettäviä parakkeja. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO Paraisten suomenkieliset koululaiset 1940 -luvulla olivat osin vuosisadan vaihteessa mantereelta tapahtuneen muuttoaallon jälkeläisiä, sen ajan ”maahanmuuttajia”, jotka eivät osanneet ruotsia. Mentyään neitsyenä naimisiin hän oli elänyt miehensä kanssa seitsemän vuotta, mutta nyt hän oli ollut leskenä jo kahdeksankymmenenneljän vuoden ajan. Kouluruuasta ei voitu narista, sillä jokainen oppilas toi omat eväänsä kotoaan. Diakoniavastaanotto maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. – Meillä oli koko ajan Koupon leirikeskus ajatuksissamme kun kävi ilmi, että tarvitsemme tilapäisiä tiloja koululle. Koulun jouluja kevätjuhlat juhlittiin arvokkaasti, tytöt parhaat yllään ja pojat tukka leikattuna ja kravatti kaulassa. Näyttelyvastaava Marika Eklund-Pelto. Ilmoittautumiset ja lisätiedot Lauri Marjamaa p. klo 18.15. 040312 4425. Perhekerho on joululomalla. Puuhis on maksuton ja sisältää välipalan. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Lapsi kasvoi, vahvistui ja täyttyi viisaudella, ja Jumalan armo seurasi häntä. Varhaisnuorisotyö: 1-3-luokkalaisten Puuhiksessa, eli puuhakerhossa, on muutama paikka vapaana maanantaisin klo 12.30-16. Palveluohjaaja paikalla: Ma 31.12. 02 274 9900 Käyntiosoite: Rantat. 02 274 9900 Besöksadress: Strandv. 19 28.12 LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Ruokalista Evankeliumi Luuk. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 1,40 € 12 mån 35 € Upplaga 4 051 (2/97/1) UK 19.4.2018. 040-488 5692. klo 8.30 Käsityöaamu Pe 4.1. Tryck: Salon lehtitehdas 2018. Maisteri Sippel opetti meille matematiikkaa ja ”Kikkan” voimistelua. SULJETTU Ke 2.1. Tämän myötä molemmat toiminnot voivat toimia pienin järjestelyin samoissa tiloissa. Nuorisotyö: Pysäkki torstaisin klo 14-21. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Koulun tilanne muodostui akuutiksi, kun kiinteistössä havaittiin syksyllä sisäilmaongelmia. Kävi ilmi, että seurakunnan omat varaukset kohdistuvat luonnollisesti koululomien aikaan. alv 24% Irtonumero 1,40 € 12 kk 35 € Levikki 4 051 (2/97/1) LT 19.4.2018. Suomenkielistä sivistyneistöä edustivat suomenkieliset kansakoulunopettajat ja kauppakoulun käynyt pankkikonttorin hoitaja sekä osuusliikkeen johtaja. Backström, Paraisten kaupungin edustaja, Pargas Manskör. Kerhossa voi tehdä läksyt, osallistua vaihtelevaan ohjelmaan ja viettää aikaa kavereiden kanssa. klo 16. klo 10. Sekä seurakunnan kiinteistöpäällikkö Jim Karlsson että kaupungin tekninen päällikkö Ted Bergman kertovat, että heillä heräsi kiinnostus lähteä hakemaan myös muita vastaavanlaisia yhteistyömahdollisuuksia, joissa voidaan yhteisesti saavuttaa korkeampi käyttöaste kiinteistöissä
Enskilda lampor får inte service, utan den utförs områdesvis på beställning av staden. – Dessutom finns det vissa äldre lampor som vi har haft problem med, och då kan vi missa att lampan har något fel om den råkar lysa när underhållskollen görs. Det beror på att stadens pengar för gatubelysningen har minskat. På dagen är belysningen släckt. Minskade anslag. Korppoon Ulkosaariston koulu ja Skärgårdshavets skola toteuttivat tänä syksynä yhteistyöprojektin liittyen Åbo Svenska Teaternin monikieliseen Lumikuningatarnäytelmään. Näyttämöllä Päivi Kujansuu. Näytelmän tekstiä oli jouduttu lyhentämään alkuperäisestä tekstistä, mutta siitä tuli esille Lumikuningattaren kaikki tärkeimmät asiat. luokka) Lumikuningatar-näytelmässä esiintyi monia erikoisia hahmoja ja paikkoja. Det finns 4 200 belysningspunkter i staden, så det är en del att hålla reda på. Oppilaat kiersivät päivän aikana kolmessa eri pajassa ryhmissä, joissa oli oppilaita jokaiselta luokka-asteelta ja molemmista kouluista. Lumikuningattaren idea oli saatu järkevästi tiivistettyä. Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi Pargas är mörkare än förr. Tarinan ydin on se, että Gerdan ystävän Kajn sydämeen lentää sirpale mysteerisen Lumikuningattaren peilistä, ja Gerdan pitää mennä pelastamaan Kaj. Man beslöt försnabba tidtabellen för led-belysning, och gav det arbetet mer pengar. Kolmas kohde oli Aurinkobaletin tanssijoiden vetämä tanssipaja, jossa esitettiin rikkoutuvaa peiliä, kukkia ja puut, varista ja torakoita. Näytelmässä hahmot puhuivat kolmea eri kieltä: suomea, ruotsia ja saamea. ARKIVFOTO Lumikuningatar ulkosaariston silmin Projekti huipentui Turun reissuun, jossa kävimme katsomassa näytelmän. Belysningen styrs med astroklockor, säger samhällsingenjör Matias Jensén. – För att en entreprenör ska fixa lampan krävs att staden har gjort en beställning på arbetet, och med mindre pengar för underhåll är det också en konsekvens att det kan dröja innan lampan ersätts. Näytelmäversio seuraa melko tarkasti alkuperäistä klassikkotarinaa. Näytelmässä tanssittiin hyvin paljon ja sitä käytettiin melkein kuin omana kielenä. – Tidigare hade vi 60 000 euro på årsnivå för underhållet, nu har vi 40 000. Men det är inte så enkelt som att bara byta en armatur mot en annan, vi måste se över eltekniken i övrigt också, säger Jensén. Eetu (9. Nämä kaikki hahmot ovat mukana sadussa. – Men det jag framförallt hoppas är att folk inte skulle betrakta det som entreprenörernas fel om en lampa inte åtgärdas bums. Men det finns också en hel del annan belysning, utanför centrum, som är på stadens ansvar. Länken har adressen parainen.keyuv.keypro.fi – När anmälan görs där går det direkt till underhållets arbetslista. Kohtaus oli kekseliäästi tehty ja siinä oli sellainen tietty aitouden tunne, että oikeasti Gerda kävi siellä puutarhassa, vaikka siitä sai sellaisen oudon vaikutelman. Koulun aulassa Sirkku kertoi Lumikuningatar-sadusta kaikille ja tehtiin draamaharjoituksia. Yhteistyöprojekti aloitettiin yhteisellä toimintapäivällä perjantaina 23.11.2018, jonka aikana tutustuttiin H.C. Under stadsfullmäktiges budgetmöte gjordes också en positiv förändring för gatubelysningen. Orsaken till de ändrade belysningstiderna är att man bör minska energikostnaderna enligt de sparåtgärder som har fastslagits i budgeten. Högst prioriteras belysningsnätet inom detaljplaneområden, det vill säga centrumområden. luokka) Näytelmän näkemisen jälkeen oppilaat työskentelivät uudelleen kaksikielisissä ryhmissä. – Tidigare tändes belysningen på morgnarna klockan 5, nu tänds den klockan 6 och släcks enligt när det blir ljust. – Arbetet fortsätter 2019 och inom en treårsperiod borde vi ha de kvicksilverarmaturer som ska saneras utbytta. Lumikuningatar. Paras lavastus oli kohtauksessa, missä Gerda tuli pelastamaan Kajn Lumikuningattaren linnasta. Staden har mindre pengar för gatubelysning. – Över hälften av gatubelysningen är gamla armaturer och omkring 1000 av dem är kvicksilverlampor, som byts ut till led. Jokainen hahmo oli ihan hyvin tehty ja niistä aina ymmärsi, kuka oli kuka. luokka) ja Nea (åk 9) Näytelmä sopisi parhaiten ala-astelaisille ja vähän nuoremmille lapsille. -luokkalaiset oppilaat keskustelivat, arvioivat ja dramatisoivat teatterielämyksiään yhdessä. Tanssit sopivat hyvin tilanteisiin ja kuvasivat henkilöitä hyvin. De senaste åren har staden arbetat med att områdesvis eller projektvis byta ut gamla kvicksilverarmaturer till led-armaturer och i nuläge finns cirka 1400 led-armaturer installerade. Lumikuningattaren työstäminen eri koulujen kesken oli ihan kivaa. Näyttelijät työskentelivät yleisesti hyvin, ja ehkä paras oli Varisboy. Veeti (7. – Det betyder längre intervaller mellan underhållsrundorna, då vi utför service av lamporna. Kummallisin lavastus oli kohtauksessa, jossa Gerda oli puutarhassa tanssivien kukkien kanssa. Ulkosaariston koulun ja Skärgårdshavets skolan 7.9. Varisboy oli paras, koska se oli hauska ja se osasi käyttää molempia kieliä ja vähän myös “nykysanoja”. Ulkosaariston koulu ja Skärgårdshavets skola haluavat osoittaa suuret kiitoksensa Korppoon Säästöpankkisäätiölle, joka yhdessä Koti ja kouluyhdistystemme kanssa mahdollisti taloudellisesti yhteistyöprojektin toteutumisen. Se kertoi järkevästi lumikuningattaren idean monilla eri kielillä, osittain siksi se oli myös sekava ja tylsä, koska siinä toistettiin samat asiat eri kielillä. Mielestämme oli ihan kivaa työskennellä yhdessä ruotsinkielisten kanssa ja voisimme kyllä työskennellä uudelleen heidän kanssaan. Också anslaget för underhållskostnaderna för belysningen har minskats. Näyttelijöiden puvut olivat kauniit. Den här anmälan ska göras via en speciell länk som finns på stadens webbsajt. Kukilla oli hauskan näköiset puvut. ÅST/PETTE RISSANEN. Joku näyttelijöistä puhui ruotsia ja joku toinen sanoi saman suomeksi. . Matkalla hän tapaa monia omituisia henkilöitä, kuten Varisboyn, ja käy monissa omituisissa paikoissa. Ida (9. . Andersenin Lumikuningatar-satuun. Jensén råder därför folk att anmäla om en gatlampa blinkar eller inte fungerar alls. 28.12 20 Minskade anslag ger ökat mörker Tidigare har gatubelysningen släckts senast klockan 01 på natten, numera släcks gatlamporna senast klockan 23.30. Lavalla oli muovisia jääpuikkoja sekä Gerda, Lumikuningatar, Kaj ja Linnan vahdit, jotka taistelivat tanssimalla. Strandvägen är enda undantaget, den har belysning även nattetid. Hauskin kohtaus oli se, missä Varisboy puhuu Gerdalle. luokka) Lavastus ja puvustus oli suunniteltu hyvin. Se toimi hyvin. Man kan också bifoga en bild i felanmälan om man vill. luokka) ja Antti (9. Koulujen yhteispäivät ja aktiviteetit ovat olleet hyvin mukavia, varsinkin kun ryhmät ovat usein hyvin tasaiset suomenkielisten ja ruotsinkielisten välillä, joten se, joka ei osaa jompaa kumpaa kieltä, pystyy kuitenkin olemaan mukana ja pitämään hauskaa. Omasta mielestäni näytelmä oli ihan hyvä. Ingrid luki tarinaa ruotsiksi ja teki kysymyksiä, joihin vastattiin. Yhdessä pajassa tehtiin lumihiutaleita, maalattiin revontulia ja tehtiin villalangasta lumipalloja. Kieliä käytettiin omasta mielestä melko tasaisesti kaikilla hahmoilla, joten henkilö joka ei yhtä kielistä ymmärtäisi, pystyisi kuitenkin seuraamaan tarinaa. Eino (9. Som sagt är det staden som bestämmer när entreprenören ska utföra servicen