Sidan 16-17 PARAISLAISET NAISET OSALLISTUVAT KULLAMANNENKILPAILUUN Huomenna keskiyönä Kullamannen-polkujuoksukilpailun lähtölaukaus ammutaan Ruotsissa. Sivut 6-7 PARGASDAMER DELTAR I KULLAMANNEN Vid midnatt imorgon går startskottet för trailloppet Kullamannen i Sverige. Maha Aljuaifari, Bushra Aasar ja Tetyana Danilko toivottavat tervetuloa eri kielillä. NUMMER • NUMERO 44 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 111 3.11.2022 ” Filmpremiär och mångkulturell afton i Pargas Nationaliteterna var många då Skärgård utan gränser tillsammans med invandrare arrangerade en mångkulturell afton på Brandkårshuset i Pargas. ”Det skulle vara en stor ära att få vara frontfigur för denna insamling med ett budskap som står mig väldigt nära hjärtat.” ”Olisi suuri kunnia olla tämän varainkeräyksen keulahahmo, jonka viesti on hyvin lähellä sydäntäni.” Sidan 2 Sivu 12 MICHAEL LORENZ Sivut 16-17 PRIVAT. Sidan 6-7 Elokuvan ensi-ilta ja monikulttuurinen ilta Kansallisuuksia oli monia, kun Saaristo ilman rajoja järjesti monikulttuurisen illan yhdessä maahanmuuttajien kanssa palokuntatalossa Paraisilla. Sidan 3 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R LÄRCENTRET HÖLL TAKLAGSFEST Sivu 13 LUOVUUSKESKUS VIETTI HARJAKAISIA Nu börjar man se hur det kommer att se ut i den nya skolbyggnaden om ett drygt halvår. Nyt on jo mahdollista nähdä, miltä reilun puolen vuoden kuluttua valmistuva koulurakennus näyttää. Maha Aljuaifari, Bushra Aasar och Tetyana Danilko hälsar välkommen på olika språk
Den 24.11 får vi veta vem som bär luciakronan i år. Vi utvecklas alla hela tiden. Hör du någon säga att du förändrats, ta det som en komplimang, du har utvecklats. Jenny berättar att hon särskilt ser fram emot att besöka barn och unga som kämpar i vardagen och som lever i otrygga hemförhållanden. För henne är det viktigt att stödja barn och unga som har en tuff vardag det var också en av orsakerna till varför hon valde att studera specialpedagogik och vara aktiv inom församlingsarbetet. En betydelsefull insikt som jag haft på senaste är synen jag har på framgång. Jennys hälsning till Pargasborna: ”Ta hand om varandra och hoppas ni vill understöda luciainsamlingarna” Jenny Karlsson är bosatt i Helsingfors där hon studerar till klasslärare vid Helsingfors Universitet för fjärde året. Jenny har även startat ett samarbete med Pargas lucia, eftersom Pargas luciainsamling står henne väldigt nära hjärtat då de inkomna medlen går till utsatta barnfamiljer i Pargas. Hjärtekross, bortgång och psykisk ohälsa. . Efter mitt uppträdande kom det ett par vårdare fram till mig och sa att de har en patient som endast har någon dag kvar att leva, och undrade om jag (lucia) kunde komma och önska patienten och de anhöriga som var på plats en god jul och vara vid deras sida en stund. På Finlands lucia kan man rösta på webben www.lucia.fi. En mycket viktig förändring i mitt liv. Framgång är inte endast akademiskt som karriär eller status, utan främst av allt överträffande av personliga förväntningar och mål. . Vissa förändringar skapar man medvetet själv men mycket förändras med tiden. Små som stora saker förändrar vår personlighet, vårt tankesätt och syn på saker. “Allt blir bra till slut, och blir det inte det då är det inte slutändan”, eller vad det är man brukar säga. – Vi besökte ett ålderdomshem i Pargas. Jag förändras med tiden Jag är inte samma person som jag var fem år sedan, jag känner inte ens det samma som jag gjorde för två veckor sedan. När de säger att de inte gillar det, kan det betyda att du enligt dem utvecklats för mycket utan dem. År 2019 sjöng hon in till luciakören i samband med att hon flyttade till Helsingfors och har sedan dess varit med som tärna i Finlands Luciakör. Hon berättar om ett luciaminne från 2017 som hon aldrig kommer att glömma och som hon ännu idag tänker tillbaka på. TORSDAG 3.11.2022 PROFILEN PÅ PK:S BEGÄRAN FÖR 50 ÅR SEDAN LUCIA-KANDIDATER EFTERLYSTES För 50 år sedan sökte föreningen Folkhälsan i Pargas lucia-kandidater, för att kunna förbereda de traditionella luciafestligheterna. Pargasbördiga Jenny Karlsson är en av de 10 luciakandidater som vill bli Finlands lucia i år. Men med tiden förändras vi alla och det är helt naturligt. Självacceptansen är lika viktig som att acceptera att människor omkring oss utvecklas. Jag har själv märkt att jag har förändrats mycket under det senaste åren. Intressen: tycker om att vara aktiv och har många bollar i luften. Relationer, självsäkerhet och medvetenheten om sig själv. Caroline Voutilainen Jag har själv märkt att jag har förändrats mycket under det senaste åren. Allt detta förändrar oss. “När vi inte kan förändra en situation längre utmanas vi att förändra oss själva” är ett citat av neurologen och psykiatrikern Viktor Frankl. Och det är helt okej att jag inte är samma person som jag var för fem år sedan eller att jag inte känner samma saker som jag gjorde för två veckor sedan. Det finns både sorgliga och lyckliga händelser som formar oss och personligen skulle jag säga att båda gör oss starkare som individer i slutändan. År 2017 var hon också Pargas Lucia. Något som för mig personligen kan kännas irriterande att få höra är “Du har förändrats” eller “Du är inte likadan som du var förr”. En del minnen lämnar starka avtryck medan andra blir totalt bortglömda. Idag sjunger Jenny både solo och i kör och har även sjungit mycket solo i Pargas kyrka och på andra tillställningar. Jag har hittat mig själv och fokuserar mer på saker som faktiskt är viktiga för mig själv. . Har även ett stort intresse för musik. Luciakandidat. Jag tycker att detta citat är något alla borde ta ut av och med hjälp av det se förändringar som en naturlig del av livet. Jag har hittat mig själv och fokuserar mer på saker som faktiskt är viktiga för mig själv. Familj: mamma, pappa, systrarna Elin och Freja, sambon Casper och familjens hund Vera . Pengarna från insamlingen går till Folkhälsans familjekraft läger och för att stödja familjer som utsatts för våld eller på annat sätt befinner sig i en svår livssituation. Upplevelser, känslotillstånd och självinsikt förändrar oss som personer. Jenny Karlsson vill bli Finlands lucia. Förändring är nyttigt. . Genom att rösta på en kandidat bidrar man till denna insamling. PK fick en pratstund med luciakandidaten då hon besökte sin hemstad för ett par dagar. Relationer förändras, livet förändras. MALIN JOHANSSON. Det är okej att förändras, det gör vi alla. Under luciakampanjen samlar man in pengar till utsatta barnfamiljer i Finland. Studerar: till klasslärare vid Helsingfors Universitet för fjärde året . . Luciaröstningen började 30.10 och avslutas 23.11. Bor: Helsingfors . – Det skulle vara en stor ära att få vara frontfigur för denna insamling med ett budskap som står mig väldigt nära hjärtat. Ålder: 22 år . Vi kan inte stoppa utvecklingen av oss själva, och speciellt inte på grund av någon annan. Man kan även rösta fysiskt på Finlands lucia på samma platser som man kan rösta på Pargas lucia. Ända sedan liten har Jenny lussat för moroch farföräldrar och på sin mammas arbetsplats tillsammans med syskon, kusiner och bekanta. Malin Johansson 040-5359629 /malin.johansson@aumedia.fi JENNY KARLSSON
En indirekt målsättning med jubileumskonserten i kultursalen i PIUG söndagen den 6 november är också att kanske inspirera och locka med en ny skara åhörare. Sakta men säkert kom andra instrument med i bilden och visst var också föräldrarna till musikerna med och pushade på då det begav sig. 02 4585 420 info@pargasel.fi Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. – Självklart är vi medvetna om att vår genre ligger i marginalen och kanske inte på det sättet är lockande för den yngre generationen, säger Lehtonen. Förutsatt att tidtabellen håller – och just nu pekar inget som helst på att den inte skulle göra det – ska byggnaden överlåtas till staden den sista maj nästa år. Nu börjar man se hur ritningarna kommer till liv och hur det i verkligheten kommer att se ut i den nya skolbyggnaden om ett drygt halvår. Just nu består den aktiva sammansättningen av åtta musiker, men man är hela tiden öppen för nya förmågor. . Man har helt enkelt aldrig gjort något nummer av språkfrågan. Vi hoppas på goda studieresultat och många nya vänskapsband. Tidvis har man haft upp till 15 spelmän, emellanåt betydligt färre. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Nilsby Spelmän jubilerar med konsert i PIUG på söndag – och blickar framåt. . Man repar och spelar i huvudsak i Birknäs föreningshus, där man träffas ungefär varannan vecka. Jubileumskonsert. Vi har en dröm om att alla ska ha utrymme för att vara den den är och ingen skall få diskriminera eller känna sig diskriminerad. . Spelmansmusik från Nilsby i 25 års tid Spelglädje. Jukka Hänninen (dragspel, mandolin, sång) . Han lovordar folkmusiktraditionerna i Pargas och att man på bred front upprätthåller traditionerna. En namntävling för alla Pargasbor kommer att lanseras under november. Det blir både svensk tango och en låt för mandolin skriven av Abba-duon Benny Andersson och Björn Ulvaeus, utan att glömma bort polkainslagen. Biljetter i förköp via medlemmarna eller från Jazz Café Axo. Sakari Lehtonen (dragspel) . Under nästa höst rivs Sarlinska skolan medan Paraistenseudun koulu rivs under vintern 2024. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Trots att namnet hänvisar till byn Nilsby, betyder det ingalunda att alla medlemmar skulle bo där. Maria Giers (harmon) . Vi hoppas att lärare och personal tar hand om alla elever likvärdigt och att de även själv blir behandlade med respekt av alla elever oberoende vilken skola de är medlemmar i och undervisar i. Vi har en dröm om att alla skall ha en vän, att ingen mobbas och att vi binds samman till en stor gemenskap trots språkgränser i den nya skolan. . – Taktarterna skiftar snabbt och man får faktiskt tänka till en hel del, säger han. Under den första tiden handlade musicerandet främst om att ackompanjera folkdans och mer traditionell dansmusik, men från början av 2000-talet har fokus skiftat i en litet annan riktning. I samspråk. Tuomas Järvinen (bas) . Katriina Sulonen, bildningschef på den finska sidan, avrundade tillställningen med att uppmana alla att redan nu börja fundera på vad det nya lärcentret ska heta. Vi har en dröm om att samarbetet fungerar som om gränser inte fanns mellan elevkårsstyrelserna samt personalen från de olika skolorna och att vi alla samarbetar för en bättre miljö för eleverna i den nya skolan. Petri Haapasalo kommer att vara med som gästartist under konserten. MIKAEL HEINRICHS NILSBY SPELMÄN JUST NU . YIT:s regiondirektör Jyrki Meri diskuterar med fullmäktigeordförande Sandra Bergqvist och styrelseordförande Gilla Granberg. . . Nilsby Spelmän kanske uppfattas främst som ett finskspråkigt spelmanslag, men man har också svenskspråkig musik i repertoaren. Soloinstrumenten varierar också enligt medlemmarnas preferenser. – Direkt sysselsätter projektet omkring 100 personer, och indirekt nästan det tredubbla. Innan de sedan brast ut i applåder. Det är grunden till allt, och där började också fröet till Nilsby Spelmän gro i samband med dragspelskretsen i Nilsby år 1997. Vi har en dröm att det nya skolhuset är en förbättring av det gamla där utrymmen och material inte alltid varit i bästa skick, som söndriga saker och slitna rum i vår nära 70 år gamla byggnad. Man får fundera och arra en hel del – och det är också det som gör det så fascinerande. Ilmari Hunsa (dragspel) Lärcentret höll taklagsfest Såväl stadsstyrelsens ordförande Gilla Granberg, ordförande för stadsstyrelsens sektion för tekniska stödtjänster Regina Koskinen som fullmäktigeordförande Sandra Bergqvist tackade i tur och ordning de inblandade innan huvudentreprenören YIT:s regiondirektör för Sydvästra Finland, Jyrki Meri stod i tur. Då hade vi en 14-mannauppställning och fick salen att tystna totalt ... MIKAEL HEINRICHS. Kommer ni att tänka på någon särskild låt eller något uppträdande som fastnat i minnet. Meri lovordade den goda samarbetsandan inom projektet och konstaterade att redan enbart deras bygge har en stor sysselsättande effekt. Hänninen minns att Klas Nyströms notsamling var en av de första inspirationskällorna. Risto Härmävaara (klarinett) . Sakke Lehtonen och Jukka Hänninen ser fram emot söndagens 25-årsjubileumskonsert i PIUG. För stadens fastighetschef Seppo Pihl betydde taklagsfesten en viktig milstolpe i helheten. Alla skall få synas fastän vi kommer stå axel mot Axxell i den nya byggnaden. Jorma Punta (dragspel) . Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivuutyöt ym. Sarlinska skolans elevkårs tal Vi har en dröm om att det nya skolhuset blir en trygg plats för alla oberoende av ursprung. . Nilsby Spelmän fyller 25 år i år och Jukka Hänninen har varit med ända sedan starten. Sarlinska skolans elevkårs tal hade skrivits av niorna Rebecca Nyberg, Linus Airosto och Adam Pettersson. – För mig är det Stormskärs Maja, som vi uppträdde med för första gången i Nummi-Pusula trots att vi filat på den i över tio års tid. Under taklagsfesten fick de hjälp av Tove Lindblom (åk 7) och Leo Walldén (åk 8) med att framföra det. Vi ligger bra till och har läget under kontroll, sade han. Hänninen utlovar en hel del bekanta låtar till söndagen. De senaste åren har framför allt den irländska musiken visat framfötterna. Sakari ”Sakke” Lehtonen kom med i gemenskapen kring millennieskiftet och han lyfter också fram mångsidigheten som den huvudsakliga drivkraften. Juha Ilmasti (tvättbräde, rytmer) . . Spelmanslagets sammansättning har varierat under åren. Samtidigt som byggnaden förändras hoppas vi också att elever och personal tar sitt ansvar för att förändringen blir till det bättre. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Bygget ungefär halvvägs, och inga varningsklockor ringer för tidtabellseller budgetbekymmer. . Vi har också spelat in den på skiva, men innan det ringde jag upp Lasse Mårtensson för att be om tillstånd till det, vilket han också gav, minns Hänninen. . Nilsby Spelmän har också hunnit ge ut tre skivor och musicera i så gott som alla hörn av världen: Centraleuropa, Baltikum, Nordoch Sydamerika och till och med Australien. – Man kunde tänka sig att spelmansmusik är enklare att spela, men det stämmer intes. – Det här är en öppen förening och alla är välkomna med, påminner Hänninen
– För mig är lucia en viktig och fin tradition och jag vill sprida glädje. Luciakandidaternas porträttfoton finns utställda i Ålandsbanken. DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET BARNHJÄLP. Luciakandidater. Där delas paketen ut till barnen i samarbete med de lokala församlingarna. Vi fönstershoppar regelbundet där och filosoferar om återvinning, hållbart leverne, folks överkonsumtion, bensinpriser, vegetariska matrecept och hur många tranor som i dag flög över, medan vi hänger över flaket och begrundar ofta alltför tidigt övergivna kastruller, grillar, sparkkälkar. Luciamamman Mona Nylund-Gustafson som för fjärde året i rad sköter det praktiska kring luciavalet, berättar att röstningen pågår fram till 14 november då rösträkningen sker och samma kväll presenteras Pargas lucia. (fr.v.) Iris Fors, Jenna Karlsson, Kajsa Lindström och Tilde Unger. På fritiden gillar Kajsa att dansa. – Luciatiden betyder mycket för mig och min familj och för många äldre är lucia också en viktig tradition, förklarar Kajsa som har många fina minnen från då hon som yngre har lussat i både daghem och skola. Efter granskningen lastas paketen i lastbilar, som transporterar paketen vidare till Rumänien och Moldavien. Operation Julens Barn kör igång igen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT ”Vaddå livskraft?” Några har nyligen lite uppgivet utbrustit ”vad är allt detta prat om livskraft, och vad gör en livskraftschef?”. Förutom Finland, samlas presenter även i Förenta staterna, Kanada, England, Tyskland, Spanien, Australien, Nya Zeeland och Japan. ”Ramsön valinta” är metallinsamlingen på ön dit vi hämtar grejer av metall och järn vi inte behöver och släpar hem annat vi tror vi behöver. Operation Julens Barn PRIVAT. Den som vill delta i julprojektet kan hämta insamlingslådor och också lämna in dem ifyllda på söndagar kl. Det brukar röra sig om ett 30 tal uppträdanden, förklarar Nylund-Gustafson. Också staden måste göra mera för att återvinna och för att invånarna skall ha det lättare att leva hållbart. Varje paket granskas i Helsingfors på Operation Julens Barn – lagerlokal. Det allra viktigaste är ändå kanske det som kallas tillit, att vi kan lita på varandra. Lådorna bör returneras senast 20 november. Hennes roll är att kombinera allt det som innebär en pulserande livskraft, inspirera andra till att jobba för det i team, stärka det vi redan har, och sen stolt visa vår livskraft för omvärlden. Iris Fors berättar att det var hennes farmor som nominerade henne. Jag anser att stadens livskraft borde likna den på Ramsö. Vi har inget byalag, men i stället världens enda kajplöksförening, som varje år i slutet av maj ordnar en kajplöksfestival. Det ifyllda paketet förs sedan till närmaste insamlingsställe eller levereras direkt till Patmos Lähetyssäätiö. Från Finland skickas julgåvorna till Rumäniens och Moldaviens barn. Genom projektet vill man förmedla julglädje och omsorg till de fattigaste barnen i världen. – Jag vill sprida ljus och värme under den här mörka tiden och ge både gamla och unga en upplevelse, säger hon. Så här försäkras att alla paket innehåller leksaker, kläder, skoloch hygienartiklar. Röstningssedlar och -lådor finns på följande platser: Apoteket, Jazzcafé Axo, biblioteket, Café Kajutan, Café Nathali, City Gold, Folkhälsanhuset, Liatris blomsteraffär, LokalTapiola, Restaurant Kamu, Seniorstugan/Björkebo, Ålandsbanken, stadshuset och S-market. Observera att det är en röst per person som gäller! Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Nomineringstiden för årets lucia i Pargas har gått ut och om knappa två veckor väljs Folkhälsan i Pargas genom tiderna 73:e lucia. Hur skiljer sig en stads/kommuns livskraft från livskraften på vår lilla energiska ö. Jenna tycker om att sjunga och tar även sånglektioner. Tilde berättar att hon tillsammans med sin mamma diskuterade lucia och vilken fin tradition det är och det var också Tildes mamma som nominerade henne. För alla är livskraft mycket viktigt. Till luciamammans uppgifter hör att ta hand om flickorna under de veckor som de besöker olika platser i Pargas. Vad är andra öars och byars livskraft. – Jag tycker att lucia är en viktig tradition och lucia har alltid intresserat och inspirerat mig, säger Iris. – Jag har ett veckoschema för vad som ska göras. MALIN JOHANSSON •. Också staden borde mera uppmärksamma och tacka både invånare och företag. Idén med kampanjen är att fylla en juldekorerad skokartong med gåvor som glädjer barnet. Hon säger att lucia är något som förenar generationer och hon minns med glädje förskolans luciafirande. Alla fyra går i Pargas svenska gymnasium på årskurs två. Det går också att poströsta. Det handlar om allt från att kontakta sömmerskan, föra ut och hämta in röstningslådorna till att boka kyrkan och ta emot beställningar. Livskraftschefen, den första någonsin här i trakten, har som uppgift att se allt detta som den ofattbart stora resurs det verkligen är. Då är adressen: Föreningen Folkhälsan i Pargas, Skräbbölevägen 5, 21600 Pargas. För oss är livskraft bland annat det att färjan går (dock tyvärr inte på natten), att sjöbevakningen kommer då nöden är stor, att vi alla hjälper varandra så gott vi kan, att vi sjunger och spelar tillsammans, byter tidningar och böcker och växter och skor och strömmingar och stolta fjällskivlingar och gitarrsträngar och sushi och limpor och aktersnurror och gräsklippare. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. En sådan stad vill jag bo i, och jag är säker på att det vill många andra också, förutsatt att de hittar en bostad. Kajsa Lindström nominerades av sin pappa och berättar att lucia är en viktig tradition i familjen. Vi umgås smidigt på flera språk, och vår lilla stad kunde få flera invånare genom att tydligare berätta HUR tvåspråkigheten fungerar i vardagen. Tilläggsinfo om kampanjen hittas på: www.julensbarn.fi. Lite nervöst och spännande är det också, avslöjar de. De fyra kandidaterna är förväntansfulla och hoppas att de ska få möjlighet att skapa minnen för livet. Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. Arbetet som internationellt leds av organisationen Samaritan’s Purse har redan nått över 143 miljoner fattiga barn sedan år 1993. Välkommen Maria Leppäkari! Nina Söderlund, Nagu Fullmäktiges viceordförande Styrelseoch fullmäktigemedlem i VARHA Här är Pargas fyra luciakandidater ”Vi hoppas på minnen för livet” Årets fyra luciakandidater är 17-åringarna Tilde Unger, Jenna Karlsson, Kajsa Lindström och Iris Fors. 16.00 – 17.00 vid Kotisatama/Pingstkyrkan, Skolgatan 13 i Pargas. På vår holme Ramsö, samt Käldö och Vallmo helt intill, är vi cirka 12 fast bosatta, därtill några hundra deltidsboende, en del på öarna omkring. Jenna har också många minnen från barndomens lussande i både daghem, lågstadiet och högstadiet. Tilde Unger säger att hon vill vara en förebild för unga och ser fram emot att tillsammans med luciaföljet samla alla människor under årets mörkaste tidpunkt. Alla partier kommer att turas om att skriva kolumner. I Pargas sköts insamlingen av den finska friförsamlingen Kotisatama. Jenna Karlsson berättar i sin tur att det var både hennes mamma och storasyster som anmälde henne. Fester ordnar vi alltid då det finns en orsak, och även utan orsak, vi uppmärksammar både levande och döda. Jag bor på den lilla ö var jag är född, som är en del av den betydligt större orten Nagu, som är en del av en ganska ny liten stad vid namn Pargas. Att alla kan trivas i sin närmiljö, att man kan påverka och bli sedd, att alla kan känna sig nyttiga, att man kan känna stolthet, gemenskap och trygghet, att folk med ovanliga idéer och tankar och olika utseende och modersmål är välkomna, och att allas lokala identitet är lika mycket värd. I Finland har Operation Julens Barn varit en del av Patmos Lähetyssäätiös Barnhjälp ända sedan år 1995. Kom ihåg att märka kuvertet ”Lucia”
GUNVEIG SUNDÉN Strandvägen 18 | Rantatie 18 . Installationer: I den vildvuxna trädgården bakom Aaltos före detta fastighet (som nu ägs av Nagu Destillery) kommer det att finnas en stig med ljusinstallationer och i den gamla butikslokalens (f.d Korv & Spik) fönster mot Skärgårdsvägen kommer det att finnas ljuskonstverk gjorda i samarbete med daghemmet Karusellen. Kenkiä myös isoja kokoja ja ongelmajaloille. Evenemang: Nagu Oak Tree Café ordnar Lux Archipelago brunch den 5.11 klockan 12-15. Gruppen har träffats och jobbat flitigt. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Ljuskonstverk lyser snart upp Nagu centrum Kulturföreningen Multiculti är en aktiv förening i Nagu, som i samarbete med andra kulturproducenter verkar för att berika kulturutbytet i vår omgivning. Förra året satte dagisbarnen ut reflexer längs Nagu-Nalle stigen och ännu mera reflexer blir det längs stigen i år. 0400 598 058 | www.nicolos.net Öppet: vard 10–18, lö 10–14 Avoinna: ark. Multiculti strävar efter att använda energisnåla lösningar och begränsar tiden då ljusinstallationerna lyser till klockan 16-22. Planeringen påbörjades i september med att bilda arbetsgruppen Lux Nagu-Nauvo. På bryggan i gästhamnen installeras ett stort ljuskonstverk ”Mot ljus och fred Kohti valoa, kohti rauhaa”. 10–18, la 10–14 69 90 49 € Pyjamas Pyjama Shepherd Tofflor Tohvelit Skor även i stora storlekar och för problemfötter. Skor | Jalkineita. Lysande tall. Den gamla fina tallen på Strandstigen mot gästhamnen kommer också att lysa. Boka gärna bord. Multiculti riktar sig till människor i alla åldrar, bland annat med ett rikligt musikutbud, teater, utställningar i samarbete med andra föreningar och kulturproducenter. Vi hoppas på att se många lysande hundekipage! Gunveig Sundén Multiculti deltar för tredje året i rad i ljusfestivalen Lux Archipelago. Den gamla fina tallen på Strandstigen mot gästhamnen kommer också att lysa. Torsdagen den 10.11 med start klockan 18:00 vid Framnäs deltar Multiculti i samarbete med ParHau i årets hundparad Dog People go Lux. Idérikedomen har flödat och diskussionen har varit livlig och ännu fortsätter arbetet. I år kommer Multiculti att för tredje året i följd delta i ljusfestivalen Lux Archipelago den 4.1120.11 med flera ljuskonstverk än under tidigare år, vilket kan verka galet just det här året, då vi alla borde minska på vår elkonsumtion, men samtidigt behövs allt som sprider ljus och glädje under den mörkaste tiden nu mer än någonsin. Antalet deltagare har varierat, men i den WhatsAppgrupp som skapades finns nu 12 deltagare
– Härifrån vill jag inte flytta någonstans, säger Bushra på ett gripande sätt i filmen. Hän johtaa Ubuntu Productions -yritystä, joka tarjoaa muun muassa verkkosivuja, graafista suunnittelua ja valokuvauspalveluita. Han driver företaget Ubuntu Productions som bland annat erbjuder webbsidor, grafisk design och fotograferingstjänster. I filmen medverkar tre huvudpersoner. – Jag känner mig som en Korpobo och jag vill leva ett bra liv här tillsammans med min familj. Feststämning. Trots att Natalia genomgår en svår tid, säger hon att hon älskar att bo i Pargas. Elokuvan toinen päähenkilö on Aaron Blanco Tejedor, joka on kotoisin Pohjois-Espanjasta Baskimaalta ja on asunut nyt kuusi vuotta Korppoon Wattkastissa vaimonsa ja kahden lapsensa kanssa. – Elokuvasta tuli pidempi kuin alun Viime perjantaina noin 75 ihmistä kokoontui Paraisten VPK:n talolle viettämään monikulttuurista juhlaa. Bushra är också medlem i styrelsen för Skärgård utan gränser. Då hon som 23-åring kom till Finland, visste hon ingenting om sitt nya hemland, idag åtta år senare, kan hon inte tänka sig att bo någon annanstans än i Pargas. Efter att filmens huvudpersoner hade uppvaktats med var sin ros, var det dags för middagsbuffé, till vilken alla gäster bidragit med sin egen matkultur. Jäljellä Ukrainassa Harkovassa, joka on lähellä Venäjän rajaa, on edelleen poika, perheen koirat ja Natalian äiti, joka on sairas. Jarjis anser också att filmen visar ett bra exempel på hur Pargasborna tar emot invandrarna med öppna armar. Samaan aikaan oli yhdistyksen suurpanostuksen, eli elokuvan Mitt nya liv – Uusi elämäni, ensi-ilta, joka kertoo maahanmuuttajista Paraisilla. Kun hän tuli Suomeen 23-vuotiaana, hän ei tiennyt uudesta kotimaastaan mitään. Natalia Ponomarenko saapui Paraisille tänä vuonna kansainvälisenä naistenpäivänä maaliskuussa seitsemän lapsensa kanssa. kansallisuuksia oli monia, kun Saaristo ilman rajoja perjantai-iltana järjesti yhdessä maahanmuuttajien kanssa monikulttuurisen illan Paraisten palokuntatalolla. Elokuvassa on kolme päähenkilöä. Fredagen bjöd på filmpremiär och mångkulturell afton i Pargas Syrier, irakier, ukrainare, kongoleser, finländare...nationaliteterna var många då Skärgård utan gränser tillsammans med invandrare på fredagskvällen arrangerade en mångkulturell afton på ”Brankkis” i Pargas. Middag. Tänään, kahdeksan vuotta myöhemmin, hän ei voi kuvitella asuvansa missään muualla kuin Paraisilla. Samtidigt var det premiärvisning för filmen ”Mitt nya livUusi elämäni”. – Filmen blev längre än jag tänkte mig från början, men det är ingen risk för att det blir långtråkigt för tittarna, säger Jarjis som tidigare har jobbat som journalist i Italien och bland annat som illustratör och videofotograf i Finland. Tack vare ett bidrag från Odd Fellows Kurt Åkerbergs fond kunde Skärgård utan gränser förverkliga sin storsatsning och filmen producerades av Skärifilm, med Aras Jarjis och Erik Saanila i spetsen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 REPORTAGE · REPORTAASI Perjantai tarjosi elokuvan ensi-illan ja monikulttuurisen illan Paraisilla Syyrialaisia, irakilaisia, ukrainalaisia, kongolaisia, suomalaisia ... – Minulla on monia hyviä ystäviä ja työskentelen Café Axossa, jossa siivoan, pesen astiat ja leivon piirakat, pidän työstä erittäin paljon, hän selittää elokuvassa. – Kun Bushra kertoi meille keväällä matkastaan Syyriasta Suomeen, tajusin, kuinka monta liikuttavaa tarinaa pakolaisten kohtaloissa on, ja idea elokuvasta syntyi. – Täältä en halua muuttaa minnekään, Bushra sanoo koskettavasti elokuvassa. Kvällen avslutades I fredags intog cirka 75 personer Brandkårshuset i Pargas för att tillsammans uppleva en mångkulturell fest. Elokuvan kolmantena päänäyttelijänä on syyrialainen pakolainen Bushra Aasar, ja hänen tarinansa oli myös alun perin elokuvan lähtökohta, kertoo Saaristo ilman rajoja ry:n puheenjohtaja Sonja Tobiasson. Natalia Ponomarenko kom till Pargas i år på den internationella kvinnodagen i mars tillsammans med sina sju barn. Den tredje huvudaktören i filmen är Bushra Aasar som är flykting från Syrien och det var också hennes berättelse som ursprungligen var startskottet till filmen, berättar Sonja Tobiasson som är ordförande för föreningen Skärgård utan gränser. Den andra huvudpersonen i filmen är Aaron Blanco Tejedor som är hemma från norra Spanien i Baskien och bor nu i Wattkast i Korpo sedan sex år tillbaka tillsammans med sin fru och deras två barn. Det serverades allt från klassiska maträtter från Mellanöstern, Kongo och Ukraina till äkta finska köttbullar. Kvar i Ukraina i Charkiv, som ligger nära den ryska gränsen, finns fortfarande en son, familjens hundar och Natalias mamma som är sjuk. Haastattelijana on toiminut Henrik Grönroos. Bushra, som tillsammans med tre barn kom till Finland år 2014 på grund av kriget, pratar idag flytande finska och bor i Pargas centrum tillsammans med sin man och fyra barn. Bushra on myös Saaristo ilman rajoja ry:n hallituksen jäsen. Tervetuloa! Raja Hamdaoua, Maha Aljuaifari, Bushra Aasar, Tetyana Danilko, Baraka Makonga ja Sonja Tobiasson.. Samtidigt var det filmpremiär för föreningens storsatsning: Mitt nya livUusi elämäni, som handlar om invandrare i Pargas. Vaikka Natalia käy läpi vaikeita aikoja, hän sanoo rakastavansa asumista Paraisilla. – Då Bushra på våren höll ett anförande för oss om sin väg till Finland från Syrien, slog det mig hur många gripande berättelser det finns om invandrarnas öden och idén om en film föddes. Bodil Ljungqvist, Siham Ibadi och Maha Aljuaifari studerar buffébordet. Hanaa Charfu ja Maryam Hamshou trivdes i vimlet. Henrik Grönroos har fungerat som intervjuare. Kolmen lapsen kanssa Suomeen vuonna 2014 sodan takia saapunut Bushra puhuu nykyään sujuvaa suomea ja asuu Paraisten keskustassa miehensä ja neljän lapsensa kanssa. – Tunnen itseni korppoolaiseksi, ja täällä haluan elää hyvää elämää perheeni kanssa. Samaan aikaan elokuva ”Mitt nya liv – Uusi elämäni” esitettiin ensi kertaa. Odd Fellows Kurt Åkerbergin rahaston apurahan ansiosta Skärgård ilman rajoja pystyi toteuttamaan suurpanostuksensa, ja elokuvan tuotti Skärifilm Aras Jarjisin ja Erik Saanilan johdolla. – Jag har många bra vänner och jobbar på Café Axo där jag städar, diskar och bakar pajer, jag gillar jobbet jättemycket, förklarar hon i filmen
Bodil Ljungqvist, Siham Ibadi och Maha Aljuaifari studerar buffébordet. . Tack till blomsterhandel Flowers & Fantasy. . Tack till Odd Fellow Kurt Åkerbergs fond och Svenska Kulturfonden för understöd som möjliggjort vår verksamhet. . Kiitos Carl-Gustaf Nygårdasille, joka auttoi tekniikan kanssa. . Kiitos tuesta Väståbolands svenska församling. . . Tack till Carl-Gustaf Nygårdas som hjälpte med tekniken. Tarjolla oli kaikkea klassisista Lähi-idän, Kongon ja Ukrainan ruoista aitoihin suomalaisiin lihapulliin. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck VINTER 2022–2023 INKLUDERA MONTERING ABOSVENSKATEATER.FI 02-277 73 77 LIPPU.FI AHLFORS & SIIKALA En bit av fosterlandets historia, skildrad av två konstnärer uppvuxna i efterkrigstidens Finland. . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/ 65 R15 Kumho WI 32 119 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 140 € st • Däcksförvaring 35 € • Däckbyte 30 € • Kontroll av hjulvinklar 80 € . . Tack till nätverket Skärgård utan gränsers alla frivilliga som jobbat mycket i samband med festen och filmen! Middag. . Ilta päättyi musiikkiin ja tanssiin ja yleisö nautti ukrainalaisten Nataliia Andérin ja Svitlana Loginovan laulusta. Sen jälkeen kun elokuvan päähenkilöt olivat jokainen saaneet oman ruusun, oli illallisen aika, johon kaikki vieraat osallistuivat omalla ruokakulttuurillaan. 15 minuutin elokuva on katsottavissa Youtubessa linkin kautta: https://youtu.be/yKkslSW4ZC4 Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi käännös: Tuuli Meriläinen. Tack till Lorenz Michael som skötte filmprojektorn och fotade under festkvällen och vars foton vi får använda. Tack till Väståbolands svenska församling för understödet. Kiitos kukkakauppias Flowers & Fantasy. Kiitos Odd Fellow Kurt Åkerbergin rahastolle ja Svenska Kulttuurirahastolle tuesta, joka mahdollisti toimintamme. Kiitos Lorenz Michaelille, joka ohjasi elokuvaprojektoria ja otti kuvia juhlaillan aikana ja jonka kuvia saamme käyttää. . . Kongolaiset veljekset Justine ja Mulali Makonga tarjosivat myös viihdyttävää laulua ja tanssia. De kongolesiska bröderna Justine och Mulali Makonga bjöd även de på underhållande sång och dans. . . Spelas på Studioscenen 1.4 & 2.4 En Julsaga av Charles Dickens Dramatisering Patrick Barlow PREMIÄR 16.11.2022 SAARISTO ILMAN RAJOJA KIITTÄÄ! . Den 15 minuter långa filmen kan ses på Youtube via länken: https://youtu.be/yKkslSW4ZC4 Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi perin ajattelin, mutta ei ole vaaraa, että katsojilla on tylsää, sanoo Jarjis, joka on aiemmin työskennellyt toimittajana Italiassa ja muun muassa kuvittajana ja videokuvaajana Suomessa. . . . Tack till Skärifilm för utmärkt samarbete under filmarbetet och de agerande i filmen och till Henrik Grönroos som skötte intervjuerna i filmen Mitt nya liv – Uusi elämäni . . Kiitos Saaristo ilman rajoja -verkostolle, kaikille juhlan ja elokuvan yhteydessä paljon töitä tehneille vapaaehtoisille! SKÄRGÅRD UTAN GRÄNSER VILL FRAMFÖRA TACK! . Kiitos Skärifilmille erinomaisesta yhteistyöstä elokuvatyön aikana ja elokuvan näyttelijöille sekä Mitt nya liv – Uusi elämäni -elokuvan haastatteluja hoitaneelle Henrik Grönroosille. Jarjis uskoo myös, että elokuva on hyvä esimerkki siitä, kuinka paraislaiset ovat ottaneet maahanmuuttajat avosylin vastaan. MICHAEL LORENZ med musik och dans och publiken fick njuta av sång av de ukrainska damerna Nataliia Andér och Svitlana Loginova
45 Må Maletköttsås/Chili sin carne Ti Broilerragü/ Mifu-grönsaksragu Ons Tonfisk-ostfrestelse/ Tex-mex-gryddad böna frestelse To Ärtsoppa/Grönsaksärtsoppa Fre Ost-gratinerad korv/ Spenatpannkakor Lö Leverlåda/ Grönsakspurésoppa Sö Köttbullar/Rödbetsbullar. 02-458 9424. Tidsbeställning, tel. Tel. 19 på Prästgårdsvägen 5. Tel. 10 Kauppiask. 2b A 2 Kristiinank. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. 10–21. Åbo 20100 Turku Pontus Lindberg & Co . RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. 02-458 5355. SANILA-BERGMAN EILA, Strandv. Mottagning kvällstid. 02-458 1711. 20–23. 02-458 5994. 24 (Konstra 2 vån). Tel. 28, 20700 Åbo . 040 548 1158 | hl@parnet.fi Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa IRENA NYLUND fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. 8-10, tel. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4 Måndag–torsdag kl. . Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Tidsbeställning vard. Rantatie 16 A, 2. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen www.kauneushoitolapiaselin.fi VH Bertil Zetter Tavastg. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. måndag–fredag 8.30–19.00 lördag 9.00–15.00 söndag 11.00–14.00 . 02-454 4028 www.pargasapotek.fi MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 OSS EMELLAN Ein rikit liitn revy Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit rikit liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn liitn revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy revy Spelas 2-17.11 i Kultursalen, PIUG Biljetter: 27€/25€ netticket.. 9.00–10.00. Strandv. • teaterboulage.. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTO HÄLSOVÅRD BOKFÖRINGSBYRÅER TILITOIMISTO MATLISTA FYSIKALISK VÅRD · FYSIKAALINEN HOITO ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRIT BEGRAVNINGSBYRÅ KOSMETOLOGER KOSMETOLOGIT Skolmaten v. kerros . Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Pargas 21600 Parainen Kristineg. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Tel. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 32. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 0400 221 190 varje kväll kl. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Kontakta oss! Ota yhteyttä! 02-242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansg. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, tisdagar och torsdagar, telefon 040 3124 405. 45 Må Chili con carne/Chili sin carne Ti Broilerragü/ Mifu-grönsaksragu Ons Tonfisk-ostfrestelse/ Tex-mex-gryddad böna frestelse To Ärtsoppa/Grönsaksärtsoppa Fre Spenatpannkakor Äldreomsorgen v. 2). Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Regi: Riddo Ridberg, texter: Skini Lindgård, Anders Helenius, Andreas von Bergmann, Daniela Franzell m.. (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Strandvägen 24, (Konstra vån. Västra distriktet: Diakon Linnéa Nygård, måndagar och onsdagar, telefon 040 3124 415
Vi spar dem i vårt hjärta, tar fram dem då och då. MALIN JOHANSSON Nils-Erik Torvald Furu När höstlöven falla, mot vintern vi går. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124 405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Anna, Nicke, Rasmus, Pontus, Tobias Linda Släkt och vänner Jordfästningen har ägt rum i stillhet. Sammanlagt 14 elever besökte redaktionen, fyra kosmetologstuderande och tio byggstuderande. Kören leds av Linn Laulajainen och Solveig Björklund-Sjöholm. 16.30–19 i Lyan. 12-13 1€/medlem välkomna! PohjolaNorden i Pargas Nordiska litteraturveckan 1420.11.22 Tema Nordens natur. Andakt i Björkebo servicehus måndag 7.11 kl. 15–19 samt lördagar kl. BARN & UNGDOM Söndagsskola för barn 4–12 år, träffas varannan söndag, ojämna veckor kl. H ordf. 12–15 i Lyan. 13.30 i församlingshemmet. Malmens diakonikrets torsdag 10.11 kl. 6.11. Tack för varmt deltagande. 040 488 5504 må och ons kl. Tel. Matutdelningen inleds kl. 45 Ti 8.11 kl.9.30-11.30 Lokalföreningens Familjecafé kl.14-16 Handarbetsgrupp kl.15-16 Svenska hörselskadade i Åboland har personligt hörselrådgivningstillfälle för alla som har problem eller frågor gällande hörseln, hörapparaten eller andra hörhjälpmedel kl.19-21 Lokalför. Tillsammans med finska församlingen. Kyrktaxi – beställ skjuts via diakon Linnéa Nygård senast torsdag 3.11. Erland, Terho. Passa på tillfälle, välkomna! Veronica Varmt välkomna med på månadsmöte den 9 november. Eleverna fuderar på vad de vill läsa om i PK. 13.30–15 i Tennbystugan och måndagar ojämna veckor kl. Tisdag 8 november kl. Ny grupp för alla som vill bearbeta sorg och saknad tillsammans genom regelbundna träffar. Lunchklubb på Hunger & Törst (hotellet) onsdag 9.11 kl. Vi behandlar aktuella ärenden. 18.45 i kyrkan. Kontakta Linnéa Nygård för mer information, tfn 040 312 4415. 9–11 i Hyddan. Kerstin Stubb sjunger nordiska julsånger och en julig kvällsbit med glögg. 9 – 13. Veckomässa onsdag 9.11 kl. PK fick besök På tisdagen fick PK besök av andra årets studerande från Axxell. Svenska hörselskadade i Åboland rf Personligt rådgivningstillfälle i Pargas för alla som har frågor gällande hörseln och hörhjälpmedel. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 10 – 11. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 OSS EMELLAN VECKANS NAMNSDAGAR FRÅN FÖRENINGARNA DÖDA 3.11. Ej kunde vi tro att vi dig skulle mista. Vi med stor saknad och sorg här kvar nu står. Aftonmusik på alla helgons dag lördag 5.11 kl. Eleverna går som bäst en kurs i samhällskunskap som heter ”Att verka i samhället och som medborgare” och kursen behandlar bland annat olika sätt att påverka i samhället. Torhild, Magnhild, Magna, Reima. Anmäl till kansliet 0400 1513 22. Uppbrottets söndag söndag 13.11 högmässa kl. 13, Sara Grönqvist. Regnbågscafé On 9.11 kl.13 Närståendecafé, förhandsanmälning till Eva tfn.040 516 5679 kl.15 Balansträningar To 10.11 kl. Reformationsdagen söndag 6.11 högmässa kl. Observera att vi börjar redan kl 18.00! Vi planerar inför julmötet med mera. 5.11. Andakt i Seniorstugan fredag 4.11 kl. Tel. Att sommarn som gått skulle bli din sista. ”Minnenas stund – dikter och musik” med Hanna Lehtonen, Anna Satomaa, Gunnel Fjäder, Siv Fagerlund, Raakel Sjöroos och barnkören Loiste. I samarbete med finska församlingen. Vi samlas i Pargas kultursal sö 6.11. Vi bjuder på kaffe. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndagfredag kl. Åbolands Synskadade rf besöker Brusaby lantbruksskola på Kimitoön den 8.11 fr kl 12.00 Lunch och program.Anmäl till Harold 05051 66520 . 8.11. Välkommen! Pensionärsträff torsdag 3.11 kl. 7.11. 040 5165 679 De ungas vänner på Ålön r.f På lördag 5.11 har vi våran första tid i ishallen i Pargas kl. 18 i kyrkan. Folkhälsanhusets program v. Temat är japansk vikningsteknik. 10+klubben för 10-åringar och äldre, fredagar kl. Pysselklubb för barn i åk 1–3, fredagar kl. 15.00-16.00 är Gunilla Aspelin och Britt Helander på plats i Folkhälsanhuset, Munkviksvägen 31 i Pargas. 11 och pågår så länge kassarna räcker. ”Jippi” kör för barn och ungdomar varannan söndag, ojämna veckor kl. Ekumenisk bönestund tisdag 8.11 kl. kl 11.00. Vår kära Stig-Ove Karlsson * 7.9 1942 † 13.10 2022 När din röst har tystnat, finns ändå ekot kvar. Cassandra, Hertta. 8 – 9, fre kl. Vår kära Stig Gottfrid Gustafsson * 9.3.1938 † 23.9.2022 I kärt minne bevarad Tack för lyckliga år tillsammans Kristina Flitig så länge krafterna räckte Somnat när allsmakten livslågan släckte Tacksamt vi önska dej vila i frid. Svenska dagen. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. PK Tyvärr hade telefonnumret till Pargas hvc blivit fel i PK (26.10), det rätta numret är 02 454 5200. (02) 454 5200 vardagar kl. Ett varmt tack till alla som deltagit i vår stora sorg. 16–17 i Lyan. Så kommer du för alltid, att vara här ändå. DIAKONALT Café Tillsammans onsdagar kl. 9–12.30. 12. Efter gudstjänsten sopplunch i församlingshemmet. Förfrågningar: Tel. Pris 15€. Meddela Oona.johansson@axxell.fi senast 20.11 om du kan delta. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. 17 i församlingshemmet. 11–12.30 i församlingshemmet. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Markus Ollila. Spelare. Högläsning ur Patrick Svenssons bok Ålevangeliet av Magnus Sundman. Kyrkokören övar onsdag 9.11 kl. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. vastabolandsforsamling.fi. 4.11. Välkommen! Vi träffas på Matmalmen 24.11 kl 18. 17.30 i Lyan. 0403 124 482. Kari Penttinen berättar och visar bilder om sin vandringsresa längs Nordkalotten. 13 i församlingshemmet, arrangör: Storgårds Marthakrets. 0403 124 410, e-post vastabolands. Kura skymning i Pargas bibliotek 14.11 kl 18. 12, Saara Maria Roto. Högmässan firas enligt konceptet ”mässa med alla” med särskild betoning på tillgänglighet, så att alla kan delta på lika villkor. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. Soundcheck. Sorgegrupp torsdag 10.11 kl. Kom med och fira novemberkvällen med oss alla. Öppet tisdagar och torsdagar kl. quiltZakke Vi träffas i Åsalen 6.11 kl.10. Döpta: Elli Emilia Maria Kärpijoki. Saknad och älskad av Thula och Robin Caroline, Lauri, Matias och Lilja Christian Släkt och vänner * 16.7.1949 † 1.9.2022 Jordfästningen har skett i närvaro av de närmaste. Vi träffas restaurangens kabinett för mat och föredrag – begär lunchklubbens rabatterade pris i kassan. Dennis, Denise, Aatos. Svea, Mimosa. Tel. Du lämnade oss i en väldig hast. 13.30–15 på Jaktvägen. 14 i församlingshemmet. I gudstjänsten medverkar även Pargas kyrkokör, Brita Holmström, piano, Johanna Schwela, violin och Samuli Paavilainen, cello. Vi minnena av dig nu hålla fast. Missionsföreningen måndag 7.11 kl. Församlingens gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Biljetter till Åst pjäsen Dracula den 19.11 kl 13.00 finns ännu . 10 i kyrkan, Sara Grönqvist, Hanna Lehtonen. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. Dagens föredrag: ”Pargas kalkberg” med enhetschef Gert Wahtera från Nordkalk. Tack för varmt deltagande.. Kevin, Clenn, Erin, Colin, Taisto. Dagens gäst: Janette Lagerroos, kaplan i Houtskär. 9-12.30. forsamling@evl.fi, www. 9.11 Theo, Ted, Teodor, Teo, Teuvo. Döda: Kaj Sigurd Lemström 90 år, Stig-Ove Karlsson 80 år, Eva Margaretha Andersson 80 år. Välkommen med. Säsonginfluensa förfrågningar Tips. Alla helgons dag lördag 5.11 gudstjänst med ljuständning kl. Djupt saknad Kenneth med familj Carola med familj Sigfrid Nicke med Familj Karina med familj Övrig släkt och vänner Jordfästningen har ägt rum i stillhet. Kvartersträff för seniorer, med församlingarna och Pargas stad: måndagar jämna veckor kl. När dina ögon slocknat, vi alla minnen har. 10–13. 12 i kyrkan, Claus Terlinden, Hanna Lehtonen. För konsert samlas vi kl 18.00. 17-18.30 Klubb Duvan, DUV kl.19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Närmare info tfn. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. Nilsby Spelmän. Gruppen leds av församlingspastor Pär Lidén och diakon Linnéa Nygård
Tarkista noin 10 sekunnin ajan, jos henkilö hengittää, laittamalla oman kämmenselkäsi henkilön nenän ja suun eteen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 AKTUELLT· AJASSA Painelu-puhalluselvytyksen osaaminen voi pelastaa jonkun hengen Me, Punaisen Ristin Paraisten osastossa, olemme huomanneet, että löytyy melko paljon puutteellista tietoa, miten defibrillaattorin (sydäniskurin) elektrodeja pitäisi asettaa. 4. 4. 3. Om personen inte går att väcka, RING 112. Yritä herättää henkilöä. Tervetuloa Humanan avoimien ovien iltaan (Rantatie 16) 24.11 klo 17-20. Sinun pitää tietää missä olet sekä mitä on tapahtunut. Om personen inte andas, påbörja hjärt-lungräddning så som du har blivit lärd eller med hjälp av nödcentraloperatörens anvisningar. Alta löydät lyhyitä ja helppoja ohjeita, miten toimia, jos löydät elottoman henkilön sekä ohjeita, miten asettaa sydäniskurin elektrodeja. Sydäniskurin mukana löytyy sakset, millä voi leikata vaatteita, partahöylä sekä sidetaitoksia, ihon kuivaamista varten. Om ni har frågor eller vill lära er mera så är det bara att ta kontakt med er lokala rödakorsavdelning. 112 Suomi-appen rekommenderas att ladda ner på sin egen smarttelefon, för att få exakt position, dels om man till exempel inte alls vet var man är eller det inte finns ett namn (väg, holme) på platsen man är på. Jos hakee tietoa esimerkiksi internetistä, löytyy aika paljon harhaanjohtavia kuvia, jopa sivuilta, joiden pitäisi olla luotettavia. Pääset tutustumaan sydäniskuriin sekä harjoittelemaan painelu-puhalluselvytystä. Om du hittar en livlös person: 1. 5. Att kunna ge hjärtlungräddning kan rädda någons liv. Jos sydäniskuri on saatavilla, käytä se ohjeiden mukaisesti. Välkommen på öppet hus till Humana (Strandvägen 16) den 24.11 kl.17-20. Ennen sydäniskurin käyttöä, sinun on pidettävä huoli siitä, että henkilön rintakehä on paljaana, iho kuiva sekä tarvittaessa ajaa ihokarvat niistä kohdista, mihin elektrodit laitetaan. 3. Du behöver veta var du är samt vad som har hänt. 112 Suomi-sovellusta suositellaan ladattavaksi omaan älypuhelimeen, saadakseen tarkan sijainnin. Om man till exempel söker information på internet hittar man en hel del missvisande bilder, till och med på sidor som borde vara pålitliga. 2. Vi hoppas att denna artikel ska ge er läsare nyttig information samt kanske även väcka ert intresse att gå en kurs i första hjälpen. Om en hjärtstartare finns att tillgå, använd den enligt instruktionerna. Röda Korset Pargas avdelning Hjärtstartaren är i sig väldigt enkel att använda, bara man lyssnar noga på dess instruktioner. Useimmilla sydäniskureilla on elektrodeja, jotka eivät ole kiinni toisissaan, mutta Zoll-merkkiset sydäniskurit muodostavat poikkeuksen. De flesta hjärtstartare har elektroder, som inte sitter fast i varandra, men hjärtstartare av märket Zoll utgör ett undantag. Painelu-puhalluselvytyksen osaaminen voi pelastaa jonkun hengen. Kolla i cirka 10 sekunder om personen andas genom att lägga din egen handrygg tillräckligt nära personens näsa och mun. Jos teillä on kysyttävää tai haluatte oppia lisää, olkaa yhteydessä paikalliseen Punaisen Ristin osastoon. Försök väcka personen. Med hjärtstartaren finns sax för att klippa kläderna, rakhyvel samt kompresser för att torka av huden vid behov. Att kunna ge hjärt–lungräddning kan rädda någons liv Vi, inom Röda Korset i Pargas avdelning, har märkt att det förekommer en hel del bristfällig information på var en defibrillators (hjärtstartares) elektroder ska placeras. idioottivarma, mikä tarkoittaa, ettei sitä voi käyttää väärin, kunhan tietää miten elektrodit asetetaan. Zollin sydäniskureita löytyy monesta eri paikasta Paraisilla ja tämän takia, haluamme antaa teille kaikille tämän tiedon, jotta sydäniskuria käytetään oikein tosi paikan tullen. Sydäniskuri on sinänsä helppo käyttää, kunhan kuuntelee tarkkaan sen antamia ohjeita. Hjärtstartaren är i sig väldigt enkel att använda, bara man lyssnar noga på dess instruktioner. Zoll hjärtstartare finns på flera platser runt om i Pargas och därför vill vi ge alla denna information så att hjärtstartaren används korrekt ifall den skulle behöva användas i en akut situation. Nedan hittar du korta och enkla anvisningar för hur du ska agera om du hittar en livlös person samt hur du placerar en hjärtstartares elektroder. Jollei henkilö hengitä, aloita painelu-puhalluselvytys, niin kuin sinut on opetettu tai hätäkeskuspäivystäjän antamien ohjeiden mukaan. Sydäniskuri on ns. Du får bekanta dig med hjärtstartaren samt öva hjärt-lungräddning. En hjärtstartare är så att säga idiotsäker, det vill säga den går inte att använda fel, förutsatt att man vet hur elektroderna ska placeras. RÖDA KORSET. Varsinkin jollei esimerkiksi lainkaan tiedä missä on tai paikalla ei ole tarkkaa nimeä (tie, saari). 2. Toivomme, että tämä artikkeli antaa teille lukijoille hyödyllistä tietoa sekä herättää kiinnostusta osallistua ensiapukurssiin. Jos löydät elottoman henkilön: 1. Innan du använder hjärtstartaren bör du se till att personens bröst är bart, torrt samt vid behov rakat och fritt från hår, där elektroderna skall sitta. Jollei henkilö herää, SOITA 112. Suomen Punainen Risti Paraisten osasto Sydäniskuri on sinänsä helppo käyttää, kunhan kuuntelee tarkkaan sen antamia ohjeita. 5
Jag sjunger, tar sånglektioner. Pargas guldåder. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11 AKTUELLT· AJASSA Alla med för att välja Folkhälsans i Pargas 73 :e Lucia Röstningssedlar och röstningslådor finns på följande platser: Apoteket, Jazzcafé Axo, Biblioteket, Café Kajutan, Café Nathali, City Gold, Folkhälsanhuset, Liatris Blomsteraffär, LokalTapiola, Restaurant Kamu, Seniorstugan/Björkebo, Ålandsbanken, Stadshuset, S-market. Marianne Saanila Kåseri. Jag önskar alla ett tryggt hem med mat på bordet. Adress Föreningen Folkhälsan i Pargas, Skräbbölevägen 5, 21600 PARGAS. Utöver muddring bör kajerna fås i skick samtidigt som miljön kring Sundet ska bli mer tillgänglig och trivsam. Redan på 1930-talet var Sundet ett strids-äpple, man ville antingen muddra: ”Sunde’ ska opp, om e’ så ska ösas me’ kopp” eller tvärtom fyllas ”fast me’ kvast”. Sedan blev det gympa med Tettan, det vill säga nackövningar, så att det knakade när vi vred oss maximalt till höger och vänster enligt instruktionerna. LORENZ MICHAEL Ljuva toner. Som Pargas Lucia vill jag sprida ljus och glädje till alla. Därutöver bjöd kvartetten Mocomat (Mi och Curre Ruokolahti, Martina Lindberg och Tom Österlund) på ett par trevliga sånger. Evenemanget ingick i Svenska Kulturfondens och Stiftelsen Eschnerska Frilasarettets satsning på seniorer i skärgården. Sundet är Pargas guldåder, och man har satt upp ambitiösa delmål. Den som känner för yoga på distans kan med fördel delta i en kurs som ordnas av Åbopensionärerna. Den möttes redan i entrén av dragspelsmusik av Brunskärsflickorna Martina Lindberg, damkörens dirigent, och Gunilla Stenfors, ordförande för Damkören och dagens konferencier. Min önskan är att alla ska känna sig trygga. Christian Branders tackade för de trivsamma timmarna i höstrusket och körerna tackar för ett trevligt skärgårdsbesök. Hobbygrupperna har kommit igång med verksamheten utom boule som saknar en ledare. Men belöningen var på väg; kaffetåren och det goda kaffebrödet återställde allt som eventuellt hade hamnat på sned! Efter pianospel av Kurre med gamla evergreens och lite Tettan-jumpa följde Folke Pahlmans emotsedda anförande om Sundet. Programmet bestod av körsång av både Manskören och Damkören, och båda körerna sjöng också en sång tillsammans. Folke Pahlman berättar om Pargas guldåder, Sundet. Pargas damkör och Pargas manskör besökte Iniö Damkören och Manskören från Pargas gjorde en höstutflykt till Iniö söndagen den 16 oktober. Märk kuvertet ”Lucia”. Allt varvades med allsång – och vilken allsång det blev! När två körer, ett dragspel och 30 sångglada Iniöbor klämmer i så låter det festligt. Jobbar i stallet och tränar. Jag är glad och omtänksam. 2. Pargas Damkör under ledning av sin dirigent Martina Lindberg. Jag är godhjärtad & hjälpsam. vill göra Sundet farbart för fler båtar. Lätt vridna försökte vi sedan få stämbanden att tvinna upp sig för allsång under Kurre Långbackas ackompanjemang. Luciakandidaternas fotografier finns utställda i Ålandsbanken. Ordförande Gunnel Jansson informerade om aktualiteter, bland annat den glada nyheten att man i fortsättningen kan betala både kaffe och lotter med kort. Iris Fors 17 år Tilde Unger 17 år Jenna Karlsson 17 år Kajsa Lindström 17 år 1. Kerstin Mustelin Pargasiternas oktoberträff Det blåste lite snålt när pargasiterna sökte sig in till värmen i Brankis stora sal och hälsades välkomna av bröderna Per och Krister Österman. Vill vara extra vänlig mot alla under årets mörkaste tid. Birgitta Rittinghaus kåserar framför blombordet. 13–17) 045-106 4858/Mona Nylund-Gustafson. Jag önskar fred på jorden. Jag vill bli Lucia för att välkomna alla, sprida ljus & glädje i vintermörkret. Röstningstiden är 27.10–14.11.2022. För mig betyder Lucia en fin tradition och jag vill bli Lucia för att sprida glädje och ljus. Man hoppas i framtiden på EU-bidrag eftersom ”ont om pengar finns det gott om”. Föreningen Pro Kyrksundet rf. Det går också att poströsta. Konferenciär Tettan Eriksson inledde med lite ”höpöttande” innan Birgitta Rittinghaus på sitt oefterhärmliga sätt kåserade om sin barndoms minnesvärda upplevelser i Pargas så att pensionärerna fick sig många goda skratt. I augusti 2022 ordnade körerna ett liknande evenemang på äldreboendet Fridhem i Houtskär. På fritiden tycker jag om att dansa. En regnig söndag i oktober händer det kanske inte så mycket på Iniö, vilket ledde till att Församlingshemmet fylldes av en kulturoch kaffetörstande publik. För mig är Lucia en symbol för ljus & godhet. – Med nya tankar och intryck sökte vi oss hemåt i snålblåsten efter en givande eftermiddag, i synnerhet för dem som gynnats av lotteriets fina blomstervinster. Vill sprida glädje och önskar fred på vår jord. Snabbt fylldes alla tomma platser vid de vackert blomsterprydda borden och vi var redo för dagens program. Reseledare Clara Kronqvist-Sundström framhöll att den som vill delta i den åboländska lillajulskryssningen 22–24/11 gör klokt i att slå till så fort som möjligt för att försäkra sig om önskad hyttkategori. Lucia kan beställas till julfester per e-post foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller per telefon (vardagar kl. 4. OBS! En röst per person. STIG KAVANDER. 3. Där besökte en liten grupp äldreboendet Aftonro med dragspel och kvartettsång medan de övriga körmedlemmarna avnjöt en god och mustig hjortsoppa i Församlingshemmet. Hon påminde också om nästa veckas seniorföreläsning på Stadshuset där Jeanette Björkqvist berättar om hur det ser ut i samhällets utkanter
Hän on myös kiinnostunut musiikista. Merkittävä oivallus, joka minulla on viime aikoina ollut, on näkemys menestyksestä. Ajan myötä me kaikki muutumme ja se on täysin luonnollista. Esitykseni jälkeen pari hoitajaa tuli luokseni ja sanoi, että heillä on potilas, jolla on enää muutama päivä elinaikaa, ja he pyysivät, voisinko minä (Lucia) tulla toivottamaan hyvää joulua potilaalle ja siellä oleville omaisille, ja olla siellä hetken. . Pienet ja suuret asiat muuttavat persoonallisuuttamme, ajattelutapaamme ja näkemystämme asioista. . Jotkut muistot jättävät vahvan jäljen, kun taas toiset asiat unohtuvat kokonaan. Itsensä hyväksyminen on yhtä tärkeää kuin sen hyväksyminen, että ympärillämme olevat ihmiset kehittyvät. Jenny Karlsson on yksi tämän vuoden Suomen Lucia ehdokkaasta. – Olisi suuri kunnia olla tämän varainkeräyksen keulahahmo, jonka viesti on hyvin lähellä sydäntäni. On sekä surullisia että iloisia tapahtumia, jotka muokkaavat meitä, ja henkilökohtaisesti sanoisin, että molemmat tekevät meistä lopulta vahvempia yksilöitä. Jos kuulet jonkun sanovan, että olet muuttunut, ota se kohteliaisuutena, olet kehittynyt. Hänelle on tärkeää tukea lapsia ja nuoria, joilla on vaikea arki – se oli myös syy sille, miksi hän opiskelee erityisopetusta ja on aktiivinen seurakuntatyössä. Kaikki tämä muuttaa meitä. Vuonna 2017 hän oli myös Paraisten Lucia. Olen löytänyt itseni, ja keskityn enemmän asioihin, jotka ovat minulle todella tärkeitä. ”Kaikki sujuu lopulta hyvin, ja jos ei, niin se ei ole loppu”, tai yleensä sanotaankaan. Voit myös äänestää Suomen Luciaa samoissa paikoissa, joissa voit äänestää Paraisten Luciaa. Me kaikki kehitymme koko ajan. Ikä: 22 vuotta . – Vierailimme vanhainkodissa Paraisilla. Sydänsärky, kuolema ja mielen sairaus. Minusta voi henkilökohtaisesti tuntua ärsyttävältä kun joku sanoo ”Olet muuttunut” tai ”Et ole sama kuin ennen”. Kun he sanovat, etteivät pidä siitä, se voi tarkoittaa, että he ajattelevat, että olet kehittynyt liikaa ilman heitä. On täysin ok, etten ole sama henkilö kuin viisi vuotta sitten, tai etten tunne samoja asioita kuin kaksi viikkoa sitten. ”Kun emme voi enää muuttaa tiettyä tilannetta, meidät haastetaan muuttamaan itseämme” on lainaus neurologi ja psykiatri Viktor Franklilta. Kiinnostuksen kohteet: liikunta ja se, että saa olla monessa mukana. Suhteet muuttuvat, elämä muuttuu. Lucia-kampanjan aikana kerätään rahaa haavoittuville lapsiperheille Suomessa. TORSTAI 3.11.2022 PROFIILI 50 VUOTTA SITTEN NYBERGIN AUTOKOULU 50 vuotta sitten oli mahdollista ajo-opetuksen aikana nauttia ranskalaisesta mukavuudesta. Emme voi pysäyttää omaa kehitystämme, emme varsinkaan jonkun muun takia. MALIN JOHANSSON. Nykyään Jenny laulaa sekä yksin että kuorossa ja on laulanut myös paljon soolona Paraisten kirkossa ja muissa tilaisuuksissa. Paraisilta kotoisin oleva Jenny Karlsson on yksi tämän vuoden Suomen Lucia ehdokkaasta. Jennyn tervehdys Paraislaisille: “Pitäkää huolta toisistanne ja toivottavasti tuette lucia-varainkeräystä” Jenny Karlsson asuu Helsingissä, jossa hän opiskelee neljättä vuotta luokanopettajaksi Helsingin yliopistossa ja sivuaineena hän opiskelee eritysopetusta. PK:N PYYNNÖSTÄ Muutun ajan myötä En ole sama henkilö kuin viisi vuotta sitten, en edes tunne samoin kuin kaksi viikkoa sitten. Muuttuminen on ok, me kaikki muutumme. Jenny on lapsesta asti esiintynyt Luciana isovanhemmilleen ja äitinsä työpaikalla yhdessä sisarustensa, serkkujensa ja ystäviensä kanssa. Äänestämällä ehdokasta osallistut tähän keräykseen. Perhe: äiti, isä, siskoni Elin ja Freja, kumppanini Casper ja perheen koira Vera . . selviää, kuka kantaa Lucian kruunua tänä vuonna. Muutos on hyödyllinen. Keräyksen rahat osoitetaan Folkhälsanin perhevoimaleireille, ja väkivallan kohteeksi joutuneiden tai muuten vaikeaan elämäntilanteeseen joutuneiden perheiden tukemiseen. PK pääsi juttelemaan Lucia-ehdokkaan kanssa, kun hän vieraili pari päivää kotikaupungissaan. Kokemukset, tunnetilat ja itsetietoisuus muuttavat meitä ihmisinä. Caroline Voutilainen Olen itse huomannut, että olen muuttunut paljon viime vuosina. Vuonna 2019 hän liittyi Lucia-kuoroon muutettuaan Helsinkiin ja hän on siitä lähtien ollut Lucia-neito Suomen Lucia-kuorossa. . Malin Johansson 040-5359629 /malin.johansson@aumedia.fi käännös: Tuuli Meriläinen JENNY KARLSSON . Opiskelee: opiskelee neljättä vuotta luokanopettajaksi Helsingin yliopistossa . Lucia-äänestys alkoi 30.10 ja päättyy 23.11. Luot tietoisesti muutoksia itse, mutta moni asia muuttuu ajan myötä. 24.11. Erittäin tärkeä muutos elämässäni. Asuu: Helsingissä . Mielestäni tämä lainaus on asia, joka meidän kaikkien tulisi sisäistää, ja sen avulla nähdä muutokset luonnollisena osana elämää. Hän puhuu Lucia-muistosta vuodelta 2017, jota hän ei koskaan unohda ja jota hän vielä tänä päivänä muistelee. Jenny odottaa erityisesti, että saa tavata arjessa kamppailevia lapsia ja nuoria, jotka asuvat turvattomissa kotioloissa. Suhteet, itsevarmuus ja itsetietoisuus. . Paraisilta kotoisin. Olen itse huomannut, että olen muuttunut paljon viime vuosina. Voit äänestää Suomen Luciaa verkossa osoitteessa www.lucia.fi. Olen löytänyt itseni ja keskityn enemmän asioihin, jotka ovat minulle todella tärkeitä. Menestys ei ole vain akateeminen ura tai asema, vaan ennen kaikkea henkilökohtaisten odotusten ja tavoitteiden ylittäminen. Jenny on myös aloittanut yhteistyön Paraisten Lucian kanssa, sillä Paraisten Lucia-keräys on hänen sydäntä lähellä, sillä saadut varat menevät haavoittuvassa asemassa oleville lapsiperheille Paraisilla
Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Nilsbyn Pelimannien 25-vuotisjuhlakonsertti on luvassa sunnuntaina, ja meno sen kun jatkuu. . Teimme myös kappaleen levylle, mutta soitin sitä ennen Lasse Mårtensonille ja kysyin siihen lupaa, joka heltisi, Hänninen muistelee. Sarlinin koulu puretaan ensi syksynä ja Paraistenseudun koulu puolestaan talvella 2024. Alkuaikojen soittajien vanhemmiltakin taisi tulla hieman tuputusta ainakin alkumetreillä. Yksi malliluokka on jo valmistunut ja uudisrakennuksen puolella vierailleet ovat pitäneet näkemästään. Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi Pelimannimusiikkia Nilsbystä Soittamisen ilosta, siitä se kaikki lähti. Rakennustyömaa aivan kahden vielä toiminnassa olevan koulurakennuksen vieressä on iso haaste, mutta hänen mukaansa tilanteesta on selvitty niin hyvin kuin suinkin on mahdollista. Sakari Lehtonen (haitarit) . Pihlin mukaan palaute myös tulevien käyttäjien puolelta on ollut hyvää. PUNTin kulttuurisalissa sunnuntaina 6. Oppimiseni jota kuluneet seinät ovat tavallansa hioneet. Kuin vasta puhjennut taimi odotan jo luovuuteni puhkeamista.. Nimikilpailu on tuloillaan. Soolosoittimet myös vaihtuvat sitä mukaan mitä soittimia kukin parhaiten käsittelee. On ruotsalaista tangoa ja monenlaista tunnelmaa. Vierailevana esiintyjänä on mukana Petri Haapasalo. – Sitä voisi kuvitella, että pelimannimusiikki on jotenkin helpompaa, mutta se ei välttämättä pidä paikkaansa. Nilsbyn harmonikkapiiri vuonna 1997 oli alkusysäys, ja pikku hiljaa seuraan liittyivät myös muut soittimet. – Tämä on avoin yhdistys ja kaikki ovat tervetulleita mukaan, Hänninen muistuttaa. Meillä oli silloin 14-henkinen kokoonpano ja saimme kyllä salin täysin hiljaiseksi... Jukka Hänninen (haitarit, mandoliini, laulu) . Sakari ”Sakke” Lehtonen tuli mukaan suurin piirtein 2000-luvun taitteen jälkeen ja kokee niin ikään vaihtelevuuden olevan ”se juttu” joka innostaa. . Tässä saa pohtia ja sovittaa kappaleita melkoisesti, ja se onkin juuri se porkkana joka koukuttaa tähän, Hänninen toteaa. – Jännittäähän tuo uusi paikka myös, kun emme entuudestaan tiedä miltä oma soitto siellä kuulostaa. Tuomas Järvinen (basso) . MIKAEL HEINRICHS NILSBYN PELIMANNIEN NYKYINEN KOKOONPANO . Koko 25 vuoden ajan punaisena lankana on kuitenkin ollut saariston kansanmusiikki, paikallisia vivahteita kunnioittaen. Nyt piirustukset ja suunnitelmat todella heräävät henkiin ja voi jo hahmottaa, miltä arki uudessa koulurakennuksessa saattaa reilun puolen vuoden kuluttua näyttää. – Totta kai tiedostamme, että edustamamme musiikki on marginaalissa eikä ehkä sillä tavalla houkuttele nuorempaa kuulijakuntaa, Lehtonen sanoo. Risto Härmävaara (klarinetti) . Asiat ovat mallillaan ja tilanne hallinnassa, hän totesi. Ennen kuin yleisö repesi suosionosoituksiin. Ilmari Hunsa (haitari) Oppimiskeskuksen harjannostajaisia juhlittiin perjantaina Kaupungin puolelta hallituksen puheenjohtaja Gilla Granberg, hallituksen teknisten tukipalveluiden jaoston puheenjohtaja Regina Koskinen sekä valtuuston puheenjohtaja Sandra Bergqvist kiittelivät vuoronperään kaikkia hankkeen osapuolia ennen kuin pääurakoitsija YIT:n Lounais-Suomen aluepäällikkö Jyrki Meri sai puheenvuoron. Seinien kohottua. Pelimannien pääasiallinen soitantapaikka on kuitenkin Birknäsin seurojentalo, jossa musisoidaan lähes joka toinen viikko. . Olen koko ikäni ollut suuri musiikkientusiasti, ja mieluummin lähden aina mukaan kuin jätän menemättä, hän toteaa hieman tavanomaisesta poikkeavasta keikastaan. Ja ikkunoiden avauduttua, tunnen kuinka toivoni alkaa pieninä puhtaina henkäyksinä itää. Kivijalan valettua. On Konsta Jylhää ja Kaustisten pelimanniperinnettä, unohtamatta muitakaan vaikutteita. Lippuja myydään ennakkoon soittajien kautta sekä Jazz Café Axossa. Etenkin irkkumusiikki on ollut hyvin esillä. Opetuspäällikkö Ulrika Lundberg oli vaikuttunut siitä, miten nopeasti rakennus on tontille noussut. Vuosien varrella myös ruotsinkieliset kappaleet ovat tulleet tutuksi, eivätkä pelimannit ole koskaan tehneet kielikysymyksestä mitään numeroa. . Meri kehui hankkeen hyvää yhteishenkeä ja totesi, että oppimiskeskushankkeella on merkittävä työllistävä vaikutus. . Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Rakennustyöt ovat lähes puolivälissä, eikä näköpiirissä ainakaan toistaiseksi ole hälyttäviä viestejä aikataulutai budjettirintamilta. Hänninen muistelee etenkin Klas Nyströmin nuottikirjaa lämmöllä. Suomenkielisen puolen opetuspäällikkö Katriina Sulonen muistutti vielä loppuun tulevasta oppimiskeskuksen nimikilpailusta, johon kaikki paraislaiset voivat osallistua. luokkien ilmaisutaidon ryhmä pohti uuteen koulurakennukseen siirtymistä. – Toivottavasti pääsisimme myös tarjoamaan pienen positiivisen yllätyksen vielä aivan loppumetreillä ja siten saamaan asiat oletettuakin paremmaksi tulevia käyttäjiä ajatellen. Ajatuksista syntyi oppilaiden yhdessä kirjoittama runo eli yhteisöruno, jonka oppilaskunnan hallituksen jäsenet lausuivat harjannostajaisissa. Siitä ammennettiin alussa vaikutteita, ja kokonaisuuteen on sittemmin otettu mukaan palasia myös muualta. Kilpailu julkistetaan marraskuun aikana. – Olen todella iloinen, että minut pyydettiin mukaan ja koen sen kunniana ja suurena kohteliaisuutena. Jorma Punta (haitarit) . Kuuta, joka nostaa oppimiseni yhä korkeammalle. . Uuden auringon noustua. – Mukana on myös Abba-kaksikko Benny Anderssonin ja Björn Ulvaeuksen mandoliinikappale, unohtamatta reippaita ja raikkaita polkkia, Hänninen paljastaa. Luovuuden puhkeaminen Paraistenseudun koulun 8. marraskuuta järjestettävän juhlakonsertin myötä toiveena on myös hieman uuden kuulijakunnan tavoittaminen, sillä paikka on Nilsbyn Pelimanneille täysin uusi. Odotan uutta koulua kuin kuuta nousevaa. – Hanke työllistää suoraan 100 henkilöä ja välillisesti jopa 300 henkilöä. Kaupungin kiinteistöpäällikkö Seppo Pihlille harjannostajaiset merkitsivät tärkeää virstanpylvästä kokonaisuuden osalta. Tällä hetkellä aktiivikokoonpanossa on kahdeksan soittajaa, mutta uusiakin otetaan mukaan jos intoa ja halua löytyy. Hänninen lupaa sunnuntaille myös tunnettuja kappaleita niin läheltä kuin hieman kauempaakin. – Hieman tässä jännittää saadaanko tatsi takaisin ja lähdetäänkö uudestaan kiertämään maita ja mantuja isommin, Hänninen toteaa. Olettaen että aikataulu pitää – tällä hetkellä ei ole mitään syytä olettaa ettei näin kävisi – rakennus luovutetaan kaupungille toukokuun viimeisenä päivänä ensi vuonna. Nilsbyn Pelimannit täyttää tänä vuonna 25 vuotta, ja perustajajäsen Jukka Hänninen on ollut mukana alusta alkaen. Musisointi on pääasiassa akustista, mutta tarpeen ja tilan niin vaatiessa vahvistustakin käytetään. – Itselleni ainakin Myrskyluodon Maija, joka esitettiin meidän versiona ensimmäistä kertaa Nummi-Pusulassa, vaikka olimme soittaneet sitä jo kymmenisen vuotta omaksi iloksemme. Hän kuitenkin kiittelee Paraisten perinteitä kansanmusiikin eri tyylilajien kirjossa. . Vaikka yhdistyksen nimi viittaa Nilsbyn kylään, se ei tarkoita sitä, että kaikki soittajat asuisivat siellä. Maria Giers (harmoni) . Sakke Lehtonen (vas.) ja Jukka Hänninen odottavat innolla sunnuntain 25-vuotisjuhlakonserttia. Koronavuodet ovat koetelleet myös Nilsbyn Pelimanneja, sillä soittoja on peruuntunut ja myös oma ”Wiinit Pelimannit” -tapahtuma joutui tauolle. Juha Ilmasti (pyykkilauta, rytmit) . – Tahtilajit vaihtuvat vikkelään ja tässä saa tosissaan ajatella, hän sanoo. . . . Nilsbyn Pelimannit ovat myös julkaisseet kolme levyä näiden vuosien aikana ja kiertäneet maailmaa aina Keski-Eurooppaa, Baltiaa ja Amerikan mantereita sekä Australiaa myöden. Juhlapäivä tulossa. Pelimanniyhtyeen kokoonpano on vaihdellut vuosien varrella, välillä vakituisia tai vähintään puolivakituisia soittajia on ollut jopa 15, välillä heitä on vähemmän. Tuleeko mieleen jotain tiettyä esitystä tai kappaletta joka on erityisesti jäänyt mieleen. Alkuun musisointi oli pääasiassa kansantanssisäestystä ja perinteistä tanssimusiikkia, mutta 2000-luvun alusta soitanta on kehittynyt hieman toiseen suuntaan
Pk ei käännä kolumneja, vaan julkaiseen ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. Multiculti osallistuu tänä vuonna kolmatta vuotta peräkkäin valofestivaaleille Lux Archipelago 4.11– 20.11. Käytännön kenttätyössä on ollut mukana seurakuntia, kouluja, kauppoja sekä erilaisia yhteisöjä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 AJASSA JOULUKERÄYS. asti. PRIVAT. Tervetuloa Maria Leppäkari! Nina Söderlund, Nauvo Kaupunginvaltuuston varapuheenjohtaja Valtuuston ja hallituksen jäsen VARHA:ssa OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON •. Ennen palautusta paketti kannattaa sitoa narulla tai kuminauhalla, ei kuitenkaan teipillä, sillä paketit tarkistetaan Helsingissä ennen lopullista lähetystä. 12 ympärivuotista asukasta ja satoja osa-aikaisia asukkaita. Meillä ei ole kyläyhdistystä, mutta maailman ainoa kajplöökiyhdistys, joka viettää joka vuosi toukokuussa vuosikokousta ja kajplöökfestivaalia. Sellaisessa kaupungissa haluan asua, ja niin haluaa varmasti moni muukin. Operaatio Joulun lapsi Valoteokset valaisevat pian Nauvon keskustaa Kulttuuriyhdistys Multiculti on Nauvossa toimiva yhdistys, joka toimii yhteistyössä muiden kulttuurituottajien kanssa rikastaakseen kulttuurivaihtoa ympäristössämme. Saari on nimeltään Ramsö, ja vieressä on Käldö ja Vallmo, sekä monta muuta pienempää saarta. Jos löytäisi asunnon. Tärkein asia saarella on kuitenkin luottamus. Toivomme näkevämme monia loistavia koira-omistajapareja. Torstaina 10.11 klo 18:00 alkaen, Multiculti osallistuu yhteistyössä Par-Haun kanssa tämän vuoden koiraparaatiin Dog People go Lux joka lähtee Framnäsistä. Hieno vanha mänty Rantapolulla lähellä vierassatamaa loistaa myös. Jos laatikkoon jää tilaa, siihen voi pakata myös muita lahjoja. ”Mikä mikä elinvoima?” Viime viikkoina on ollut paljon puhetta kaupungin elinvoimasta ja siitä, mitä tekee elinvoimapäällikkö. Valoinstallaatiot ovat päällä klo 16–22 välisenä aikana. Saarella käytämme sujuvasti useita kieliä, ja pieni kaupunkimme houkuttelisi varmasti enemmän uusia asukkaita jos osaisi selkeämmin kertoa miten kaksikielisyys toimii asukkaiden arjessa. Meille käsite elinvoima tarkoittaa mm. Installaatiot: Aallon entisen kiinteistön takana olevaan umpeen kasvaneeseen puutarhaan (nykyisen Nauvon tislaamon omistuksessa) tulee polku valoinstallaatioineen, ja vanhojen myymälätilojen (entinen Korv & Spik) Saaristotien puoleisessa ikkunassa on valotaideteoksia, jotka on tehty yhteistyössä päiväkoti Karusellenin kanssa. Millainen on muiden saarien elinvoima (asuttuja saariahan on kaupungin alueella yli 100) tai lukuisten kylien elinvoima. Joulu lähestyy on jälleen ”Operaatio Joulun lapsen” aika. Osallistujamäärät ovat vaihdelleet, mutta syntyneessä WhatsApp-ryhmässä on nyt 12 osallistujaa. Minusta pienen saaremme elinvoiman lähtökohdat eivät paljon eroa pienen kaupungin elinvoimasta. sitä, että lossi kulkee (toki ei sentään öisin), että merivartiosto saapuu kun hätä on suurin, että autamme toisiamme niin paljon kuin mahdollista, että laulamme ja soitamme yhdessä, että vaihdamme keskenämme lehtiä, kirjoja, kasveja, kenkiä, silakkaa, ukonsieniä, kitaroiden kieliä, sushia, limppuja, takatuuppareita ja ruohonleikkureita. Että tänne ovat kaikki tervetulleita riippumatta äidinkielestä tai ulkonäöstä, ja että hulluimmatkin ideat puntaroidaan ja otetaan vastaan. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien polittisten kokousten aikana ja välillä. 16.00-17.00 aina 20.11. Että jokainen voi vaikuttaa omaa elämää koskettaviin asioihin, että tulee nähdyksi, että voi olla hyödyksi muille, että tuntee ylpeyttä, yhteisöllisyyttä ja että on turvallinen olo. Suunnittelu aloitettiin syyskuussa Lux Nagu-Nauvo -työryhmän muodostamisella. Gunveig Sundén Käännös: Tuuli Meriläinen Multiculti osallistuu kolmatta vuotta peräkkäin Lux Archipelago -valofestivaaliin. Kaupunginkin pitää hoitaa kierrätysasiat paremmin ja antaa kaikille asukkaille hyvät mahdollisuudet elää kestävästi. Ryhmä on tavannut ja työskennellyt ahkerasti. Ikkunashoppailua harrastamme usein. Pohdimme, usein liian varhain, lavaan päätyneitä kattiloita, grillejä, potkukelkkoja. Samalla kun nojaamme lavan reunoihin filosofoimme kierrätyksestä, ylikulutuksesta, bensan hinnoista, kasvisruuan resepteistä, kestävästä elämäntyylistä ja siitä kuinka monta kurkiauraa on lentänyt tänään ylitsemme. Suomessa keräystä on jo lukuisien vuosien ajan koordinoinut lähetysjärjestö Patmos. Suomessa valmistettavat joulupaketit toimitetaan Romaniaan ja Moldovaan jaettavaksi köyhimpien kylien 2-14 vuotiaille lapsille. Meitä on täällä n. Paraisilla Joulun Lapsi -keräyksestä vastaa Vapaaseurakunta Kotisatama (Koulukatu 13/Pingstkyrkan, Pargas), josta voi hakea keräyslaatikoita ja pakkausohjeet, sekä palauttaa täytetyt paketit sunnuntaisin klo. Tapahtuma: Nagu Oak Tree Café järjestää Lux Archipelago -brunssin 5.11. klo 12– 15. Elinvoimapäällikkö, ensimmäinen ikinä, on sykkivän elämän keskipisteenä ja hänen tehtävänsä on nähdä kaiken tämän valtavana voimavarana, kokonaisuutena. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Kampanja toimii siten, että jouluisiin kenkälaatikoihin jokainen itse kerää ja pakkaa sopivaa sisältöä riippuen vastaanottajasta, jonka voi valita iän ja sukupuolen perusteella. Vierassataman laiturille on asennettu suuri valoteos ”Mot ljus och fred – Kohti valoa, kohti rauhaa”. Multiculti pyrkii käyttämään energiaa säästäviä ratkaisuja, ja valoinstallaatiot ovat päällä vain klo 16–22 välisenä aikana. Että jokaisen paikallinen identiteetti on yhtä arvokas. ”Ramsön valinta” on saaren metallin ja raudan keräyslava, mihin ahkerasti viemme tarpeetonta tavaraa ja mistä raahaamme aivan liian usein kotiin saman verran. vihko, kyniä) ja hygieniatuotteita (esim. Operaatio Joulun Lapsi on kansainvälinen joulukeräys, joka vie joulupaketteja maailman köyhimpiin lukeutuville lapsille yli 130 maahan, yli 10 miljoonalle lapselle. hammasharja, hiusharja saippua jne.). Tai kaupungin elinvoima. Pöytävarauksia vastaanotetaan. Laatikkoon laitetaan sekä käytännöllisiä että hauskoja lahjoja: lelu, lämmintä vaatetta (pipo, sukat tms.), koulutarvikkeita (esim. Sekä kertoa siitä, tavalla tai toisella, muulle maailmalle. Nauvo. Ja hänen kuuluu innostaa muita toimimaan yhdessä ja vahvistaa sitä hyvää mitä meillä jo on. Valoteoksia on aikaisempaa enemmän, mikä saattaa tuntua hullulta juuri tänä vuonna, jolloin meidän kaikkien pitäisi vähentää sähkönkulutustamme, mutta samalla tarvitsemme nyt kaikkea, joka levittää valoa ja iloa pimeimpään aikaan, enemmän kuin koskaan. Multiculti on suunnattu kaiken ikäisille, muun muassa runsaalla valikoimalla musiikkia, teatteria ja näyttelyitä yhteistyössä muiden yhdistysten ja kulttuurituottajien kanssa. Asun pienellä kotisaarellani, joka on osa Nauvoa, joka on osa Paraisten kaupunkia, ja on helppo todeta, että elinvoima on yhtä tärkeä kaikille. Luovuus on virrannut ja keskustelu on ollut vilkasta ja työ jatkuu edelleen. Myös kaupungin pitäisi useammin muistaa ja kiittää asukkaita ja yrityksiä. Viime vuonna päiväkotilapset laittoivat heijastimia Nauvon-Nallen polun varrelle ja polun varrelle tulee tänä vuonna entistä enemmän heijastimia. Sivuilta www.joulunlapsi.fi löytyy lisätietoja keräyksestä. Juhlimme aina kun on syytä, ja myös ilman syytä, juhlimme eläviä ja kuolleita
Solisteina laulavat sopraano Elina Rajamäki, altto David Hackston, tenori Mats Lillhannus ja basso Jussi Merikanto. PK Vuoden 2022 Barokin labyrinteissä -festivaalia vietetään Paraisilla 22.11.–27.11. Ensimmäinen festivaalikonsertti kuullaan perjantaina Musiikkiopisto Arkipelagin kamarimusiikkisalissa, kun luuttutaiteilija Mikko Ikäheimo vie kuulijat Barokin labyrintteihin kreivi Pietari Brahen luuttukirjan avulla. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 AJASSA ONKO KATTOSI TALVIKUNNOSSA. – Oma haaveeni kirkkomuusikon jälkeläisenä oli ainakin yhden suuren Bachin kirkkomusiikkiteoksen esittäminen festivaalilla ja Paraisten kirkossa, Rainio kertoo. Sunnuntai avataan Paraisten kirkossa musiikillisessa messussa, jossa kuullaan festivaalin taiteilijoiden esittämää musiikkia. Vuoden 2022 Barokin labyrinteissä -festivaalin kohokohta ovat J.S. 02-458 3540 | Sivutuuli 21, Parainen AD-Erämaksulla voit maksaa erissä ja saat aina vähintään 60 vrk korotonta maksuaikaa! • Renkaiden säilytys 35 € • Renkaiden vaihto 30 € • Ohjauskulmien tarkastus 80 € ASENNUS SISÄLTYY HINTAAN 195/ 65 R15 Kumho WI 32 119 € kpl 205/55 R16 Kumho WI 32 140 € kpl Bachia ja jäähyväisiä Festivaalin taiteelliselle johtajalle Anna Rainiolle tämänvuotiset konsertit ovat tällä erää viimeisiä, sillä hän luovuttaa tehtävänsä seuraavalle. Festivaaliviikon alkupuolella myös paraislaiset koululaiset pääsevät sukeltamaan Barokin labyrintteihin, kun kulttuurisali Puntissa kuullaan Lintu nimeltä Agata -koululaiskonsertit. Koululaiskonsertit toteuttavat yhteistyössä Paraisten kaupunki ja Konserttikeskus. HEIKKI TUULI. Konsertteja varten on koottu vanhan musiikin taitajien festivaaliyhtye, ja kuorona on Tomi Satomaan luotsaama Musica Vocale. – Tämä tehtävä on ollut hyvin opettavainen, antoisa ja aina lopputulosta katsellessa ja kuunnellessa myös hyvin palkitseva. Tanssija Heidi Masalin, barokkiviulisti ja laulaja Anni Elonen, nokkahuilisti Hanna Haapamäki ja barokkisellisti Lea Pekkala esittävät lapsille näyttämöteoksen, joka tarkastelee maailmaa sielukkaan, anarkistisen linnun näkökulmasta. Tänäkin vuonna Barokin labyrinteissä -festivaali tuo useita nimekkäitä taiteilijoita saaristoon. www.kattokeskus.fi Nyt on hyvä hetki tarkastuttaa katon kunto ja valmistautua lumen tuloon ja talven pakkasiin. Tämä on hedelmällinen tilanne sekä festivaalille että erityisesti kaikille kulttuurinnälkäisille paraislaisille, Rainio iloitsee. Bachia hieman uudessa muodossa. Uudesta taiteellisesta johtajasta tiedotetaan lokakuun aikana. Konserttiviikon yhtenä pääteemana on Johann Sebastian Bachin musiikki, ja konsertteja kuullaan useissa historiallisissa paikoissa ympäri Paraista sekä Liedon kirkossa. Yhtyeellä on ohjelmassaan tuttua ja tuntemattomampaa J.S. – Olemme halunneet vuosittain huomioida myös lapset festivaaliohjelmassamme, ja tänä vuonna joukko paraislaisia koululaisia pääsee seuraamaan monitaiteellista esitystä, jonka toivottavasti muistavat isompinakin, Rainio sanoo. Varaa maksuton kuntokartoitus: Huomio Parainen! Kattoasiantuntijamme tarjoavat nyt kahvipaketin kuntokartoituksen yhteydessä! Kahvipakettitarjous on voimassa pe 11.11.2022 asti Tutustu myös aurinkopane eliarvontaan sivuillamme ! www.autohellberg.fi TALVI 2022–2023 KUMHO jälleenmyyjäsi. www.kumho.fi talvirenkaat . Uuden taiteellisen johtajan myötä festivaali saa myös hienon mahdollisuuden kehittyä ja löytää uusia ulottuvuuksia. Iltapäivällä Paraisten siunauskappelissa kuullaan Baccano-yhtyettä eli nokkahuilisti Hanna Haapamäkeä, viulisti Susanne Helasvuota, viulisti Anni Elosta, alttoviulisti Tiila Kangasta, sellisti Jussi Seppästä, kontrabasisti Anna Rinta-Rahkoa, luutisti Eero Palviaista ja cembalisti, urkuri Marianne Henrikssonia. Suomen kenraalikuvernöörinä 1600-luvun ensi puoliskolla vaikuttanut Brahe opiskeli aikanaan yliopistossa Keski-Euroopassa, ja hänen opintoihinsa kuului myös luutunsoittoa. Bachin Jouluoratorio-konsertit, joista ensimmäinen kuullaan Paraisten kirkossa lauantaina ja jälkimmäinen Liedon kirkossa sunnuntaina. Konserteissa kuullaan Jouluoratorion kantaatit I–III. Kattoasiantuntijamme tekemän maksuttoman kuntokartoituksen avulla saat vedenpitävää tietoa kattosi kunnosta
Nina on harjoitellut juoksua pienestä pitäen, inspiraationsa hän sai isältään joka on juossut monta maratonia. Som längst har Daniela sprungit 57 kilometer. – Juoksin pitkään osallistumatta mihinkään kilpailuun. Loppet startar i Båstad i Skåne och går sedan från Båstad rakt söderut via Sinarpsdalen och rullstensåsarna i Grevie till Ängelholm, där det serveras linsgryta. Laukussa tulee olla pilli, tukiside, ravintoa (vähintään 500 kaloria), otsalamppu, henkilöllisyystodistus, viltti, kännykkä lisäakulla, ja paljon muuta... Det handlar om att utmana sig själv också mentalt, man behöver en hel del pannben, understryker Nina. Silloin oli vastatuuli ja tuuli puhalsi 25 metriä sekunnissa ja myös satoi, Nina kertoo kolmikon keväällä yhdessä juoksemasta polkujuoksukisasta. Michaela förklarar att de också har pratat om vad som händer ifall någon får det tungt under loppet och krafterna sviker. Kolme naista Paraisilta juoksevat 100 kilometriä ja kokevat Kullabygdenin maaston. – Vaatteet ovat luultavasti iso ongelma, mutta se ei voi mennä pahemmaksi kuin silloin, kun juoksimme Lofooteilla. Men sedan kom jag med i TNT år 2018 och fastnade helt för stiglöpningen. Nina har löptränat sedan unga år, med inspiration från sin pappa som har sprungit många maraton. Jag hade ingen målsättning. – Det är en upplevelselöpning, vi är inte med för att vi ska vara först i mål. Trion har tränat tillsammans ungefär vartannat veckoslut och säger att halva loppet handlar om själva löpningen och upplevelsen, medan andra delen handlar om just själva planeringen inför loppet och att man har ett gemensamt mål. Kilpailuun pääsemiseksi ylipäänsä osallistujalta edellytetään, numerolapun lunastaessaan, että hän voi näyttää laukun joka sisältää aika paljon tavaraa. – Jag sprang länge utan att delta i något lopp. Just nu visar väderprognosen att det ska vara nio plusgrader då startskottet för trailloppet Kullamannen går av stapeln den 4 november klockan 23, svensk tid. Daniela, Nina och Michaela har som mål att de alla tre samtidigt ska korsa mållinjen i Mölle som ligger på Kullahalvön, även det i Skånelän. Det längsta loppet som Nina tidigare har sprungit är 66 kilometer i Äkäslompolo. Minulla ei ollut tavoitetta. Snart dags för tre Pargaslöpare att känna mjölksyran brinna i benen – Vi kollar väderleken varje dag, det ser inte illa ut för tillfället, skrattar Nina Borgström. Löparna har då också möjlighet att byta till torra kläder, från den så kallade drop bagen. Salta nötter, salt, godis, bananer och smörgåsar är också sådant som trion packar ner i sina väskor. – Och jag halkar bara med på något sätt, småler Daniela. Vuonna 2018 hän tutustui Michaelaan ja Danielaan TNT:n (Team Nordic Trail) kautta ja siitä lähtien trio on juossut yhdessä ja varsinkin pandemiavuosina he ovat tehneet monia pitkiä lenkkejä yhdessä. År 2018 blev hon bekant med Michaela och Daniela via TNT (Team Nordic Trail) och sedan dess har trion sprungit tillsammans och speciellt under pandemiåren gjorde de många långlopp tillsammans. Redo för start. Pidemmissä ultrakisoissa osallistujat voivat lähettää materiaalia radan varrelle niin kutsuttuihin drop bags:eihin. – Kläderna är nog en stor fråga, men det kan inte bli värre än då vi sprang Lofoten. Michaela Lindström, Daniela Sundell ja Nina Borgström ovat silloin lähtöviivalla. – Det gör ju ont. Stundvis kan löparna vara tvungna att springa 20-25 kilometer innan det finns någon vätskestation. På startsträcket står då damerna Michaela Lindström, Daniela Sundell och Nina Borgström. – Sauvat voi jättää drop bags:iin, kilpailu kulkee aika tasaisessa maastossa, mutta radan loppua kohden tulee enemmän nousua, Michaela selittää, jolla on kaksi 100 kilometrin ultrakilpailua ja useita maratoneja vyön alla. Mutta sitten liityin TNT:hen vuonna 2018 ja jäin täysin koukkuun polkujuoksuun. – Man får lämna stavar i drop bagen, det är ett ganska platt lopp, men stigningen kommer mot slutet, förklarar Michaela, som har två 100 kilometers ultralopp och flera maraton i bagaget. För att överhuvudtaget få starta i loppet krävs att deltagarna, då de löser ut sina nummerlappar, kan uppvisa en väska som innehåller en hel del packning: visselpipa, bandage, näring (minst 500 kalorier), pannlampa, ID, filt, mobiltelefon och extra batteri och mycket mer...Deltagarna måste också ha minst en liter dricka med sig i väskan och Daniela berättar att hon har både vatten och sportdricka. Daniela i sin tur började löpträna efter att barnen hade fötts. Då var det motvind och blåste 25 meter i sekunden och dessutom regnade det, berättar Nina om trailloppet trion sprang tillsammans på våren. (fr.v.) Michaela Lindström, Nina Borgström och Daniela Sundell.. – Jag ger inte upp, jag kommer igenom på ren och skär vilja om jag bestämmer mig för det, säger Michaela och Nina håller med. Luultavasti sää kylmenee koko ajan, mutta tuuli ei ole lisääntynyt, hän jatkaa. Men det blir nog kallare hela tiden, men blåsten har inte tilltagit, fortsätter hon. Vid midnatt imorgon går startskottet för trailloppet Kullamannen i Sverige. klo 23 Ruotsin aikaa. Daniela puolestaan alkoi juosta lasten syntymän jälkeen. Och inom 20 timmar måste de göra det – längre än så får man inte njuta av de branta stupen, smala bergsstigarna och vackra utsiktsplatserna över hav och land. Tämänhetkisen sääennusteen mukaan lämpötila on yhdeksän plusastetta, kun Kullamannen polkujuoksukisa käynnistyy 4.11. Tre damer från Pargas ska avverka 100 kilometer och uppleva Kullabygden. Silloin juoksijoilla on myös mahdollisuus vaihtaa kuiviin vaatteisiin niin kutsutusta drop bagsistä. Vid längre ultralopp kan deltagarna skicka med material ut längs banan till så kallade drop bags. Kisa alkaa Skånen Båstadissa ja jatkuu sitten Båstadista suoraan etelään Sinarpsdalenin ja Grevien harjujen kautta Ängelholmiin, jossa tarjoillaan linssipataa. Danielan pisin juoksu on 57 kilometriä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 SPORT·URHEILU Kolme juoksijaa Paraisilta tuntevat kohta maitohapon polttavan jaloissaan – Tarkistamme sään joka päivä, tällä hetkellä ei näytä pahalta, Nina Borgström nauraa. Osallistujilla tulee olHuomenna keskiyöllä Ruotsissa käynnistyy Kullamannen trailkilpailu. Pisin Ninan aiemmin juoksema kilpailu on 66 kilometriä Äkäslompolossa. Vi får i tur och ordning dippar och då får man vara tyst en stund
På söndagen sprang man stafett i 6-manna blandlag av flickor och pojkar i olika åldrar. FSO blev andra i totaltävlingen efter Smålands orienteringsförbund. Alex Virtala, Lydia Mårtensson, Emmi Virtala, Saga Wickholm och Saana Kajander fick medalj i individuella tävlingen. Nelinpelin voitti jo toista vuotta peräkkäin Kristian Lehtola ja Hasse Gustafsson. Pargas Kalks Tennisklubbin tennis-mestaruudet ratkaistiin syyskuussa. Koemme kaikki välillä huonoja hetkiä, ja silloin täytyy olla hetken hiljaa. Baltic Junior Cup i orientering avgjordes senaste veckoslut i Raseborg. Kisa oli tasainen 6–3, 7–6. Kyse on itsensä haastamisesta myös henkisesti. Lauantaina ratkaistiin pitkä matka Västerbyn hiihtokeskuksessa. I den äldsta pojkklassen H20 visade Pargas IF:s Alex Virtala att den goda höstformen sitter i och han tog segern till FSO. Tänä vuonna kilpailun ulkopuolella osallistui myös junioreita Varsinais-Suomesta, Uudeltamaalta ja Hämeestä. Mästerskapet i singel togs igen av Jari Forsström, som besegrade Pekka Laitasalo efter en jämn match 6-3, 7-6. PRIVAT FSO:s medaljörer. FSO sijoittui kokonaiskilpailussa toiseksi Smoolannin suunnistusliiton jälkeen. Sekä yksilökilpailun että viestien tulokset sisällytettiin lopputulokseen. Jari Forsström guldmedaljör i singel SULKAPALLO. Tähän tarvitaan paljon sinnikkyyttä, Nina korostaa. I år deltog även juniorer från Egentliga Finland, Nyland och Tavastland utanför tävlingen. PRIVAT TENNIS. Michaela kertoo, että he ovat myös puhuneet siitä, mitä tapahtuu, jos jollakin on kilpailun aikana vaikeaa ja voimat pettää. Fr. Joskus juoksijat saattavat joutua juoksemaan 20–25 kilometriä ennen seuraavaa nesteytysasemaa. På lördagen orienterade man långdistans från Västerby skidcentrum. Ja sen on tapahduttava 20 tunnin sisällä – sitä pidempään ei pääse nauttimaan jyrkistä kallioista, kapeista vuoristopoluista ja kauniista näköalapaikoista merellä ja maalla. – En anna periksi, selviän pelkällä tahdonvoimalla, jos päätän niin, Michaela sanoo ja Nina on samaa mieltä. PK Jari Forsström otti kultaa kaksinpelissä TENNIS. Kilpailu on Baltian maiden, Finlands svenska orienteringsförbundetin (FSO) ja Ruotsin Smoolannin ja Etelä-Ruotsin aluekilpailu 16–20-vuotiaille junioreille. – Tämä on elämysjuoksu, emme ole mukana jotta pääsisimme ensimmäisenä maaliin. 18-års pojkarna sprang första etappen och även på söndag kom tre PIF-pojkar inom en minut till växling, fem minuter efter täten: Sverre Hågensen (FSO 3), Jonatan Ahlbäck (FSO 5) och Simon Engström (FSO 1). Tävlingen är en regionkamp mellan de baltiska länderna, Finlands svenska orienteringsförbund (FSO) och de svenska regionerna Småland och södra Sverige för 16-20-åriga juniorer. I D18 var Emmi Virtala tredje. Suunnistuksen Baltic Junior Cup ratkaistiin viime viikonloppuna Raaseporissa. FINLANDS SVENSKA ORIENTERINGSFÖRBUND. – Se sattuu. Vilma Lindell sai kauden kovimmassa kansainvälisessä juniorikisassa Espoossa 28.–30.10 U9 tyttöjen kaksinpelin hopeaa, ja Mico Hellström kultaa U11 poikien nelinpelissä yhdessä Aatos Pökkylän kanssa. – Ja minä vain kuljen jotenkin mukana, Daniela hymyilee. Kolmikko on harjoitellut yhdessä noin joka toinen viikonloppu, ja he sanovat, että puolet kilpailusta on varsinaista juoksua ja kokemusta, kun taas toinen osa on varsinaista suunnittelua ennen kilpailua ja että heillä on yhteinen tavoite. Danielan, Ninan ja Michaelan tavoitteena on, että he kaikki kolme ylittävät maaliviivan yhtä aikaa Möllessä, joka on Kullan niemimaalla, myös se Skånessa. Simon Engström ja Alex Virtala juoksivat FSO:n ensimmäisessä joukkueessa, joka sijoittui kahdeksanneksi. PK ParBalle onnistumisia Finnish youth internationalissa Alex Virtala vann Baltic Junior Cup ORIENTERING. Simon Engström och Alex Virtala sprang i FSO:s första lag som blev åttonde. Frida Turvanen sai pronssia tyttöjen U11 nelinpelissä yhdessä Minja Hakalan kanssa sekä pronssia U11 sekanelinpelissä yhdessä Ninad Hossain kanssa. 18-vuotiaat pojat juoksivat ensimmäisen etapin ja myös sunnuntaina kolme PIF-poikaa tuli minuutin sisällä vaihtoon viisi minuuttia johdon jälkeen: Sverre Hågensen (FSO 3), Jonatan Ahlbäck (FSO 5) ja Simon Engström (FSO 1). Vanhimmassa poikien luokassa M20 Paraisten IF:n Alex Virtala osoitti, että hyvä syyskunto on edelleen tallella ja hän toi voiton FSO:lle. N18:ssa Emmi Virtala oli kolmas. Sunnuntaina vuorossa oli eri-ikäisten tyttöjen ja poikien 6-hengen sekajoukkueiden viestit. Dubbeln vanns andra året i rad av paret Kristian Lehtola/Hasse Gustafsson. Suolapähkinät, suola, makeiset, banaanit ja voileivät ovat myös asioita, joita trio pakkaa laukkuihinsa. v. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi käännös: Tuuli Meriläinen Sulkapallo. (fr.v.) Michaela Lindström, Nina Borgström och Daniela Sundell. Ingela Mattsson Alex Virtala voitti Baltic Junior Cupin Suunnistus. Både individuella tävlingens och stafettens resultat ingick i slutresultatet. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 SPORT·URHEILU Redo för start. I H18 skiljde Simon Engström, Elias Lindroos och Sverre Hågensen mindre än en minut, men de var långt från täten på den 9,5 kilometer långa banan. Vilma Lindell voitti hopeaa U9 tyttöjen kaksinpelissä. Jari Forsström otti jälleen kultaa kaksinpelissä Pekka Laitasaloa vastaan. Ingela Mattsson käännös: Tuuli Meriläinen la myös vähintään litra juomaa mukana laukussa ja Daniela kertoo, että hänellä käyttää sekä vettä että urheilujuomaa. M18:ssa Simon Engströmiä, Elias Lindroosia ja Sverre Hågenseniä erotti vain minuutti, mutta he olivat kaukana johdosta 9,5 kilometrin radalla. Pargas Kalks Tennisklubbs tennis-mästerskap avgjordes under september
Konserttiin kokoontuminen klo 18.00. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 040 488 5504 ma ja ke klo 8 – 9, pe klo 10 – 11. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Kausi-influenssa kyselyt KALLELSE Aktieägarna i Ab Par-Is Oy kallas härmed till ordinarie bolagsstämma som hålles i stadshuset, i mötesrummet Skansen torsdag 10.11 kl. Rantatie 24 (Konstra 2. Joulunaiheista ohjelmaa ja ajankohtaiset asiat. Ruokailun hinta 15€. Puh. Välkomna alla medlemmar!. Parainen 3.10.2022 Juho Kopperoinen, vaalilautakunnan puheenjohtaja Saariston Polku Maanantaikävely 7.11. Jan Eriksson Gemensamma kyrkofullmäktiges ordförande Yhteisen kirkkovaltuuston puheenjohtaja KUULUTUS seurakuntavaaleista Länsi Turunmaan suomalaisessa seurakunnassa toimitetaan seurakuntavaalit 20.11.2022. Kokouksessa käsitellään asiat jotka mainitaan yhtiöjärjestyksen 13§:ssä. Tervetuloa! quiltZakke Seuraava tapaaminen on 6.11 klo. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. klo.12, lähtö Tokmannilta. Ota ajokortti tai virallinen henkilötodistus mukaan. 02-458 9424. Info 0800 5801 Säljes färsk ved. 9.00 Vid stämman behandlas de ärenden som omnämns i §13 i bolagsordningen. 040 078 9411. Osoite Kirkkoesplanadi 3, 21600 Parainen. Ensimmäinen kerta on nyt lauantaina 5.11. johansson@axxell.fi viimeistään 20.11. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. 02-454 4028 maanantai–perjantai 8.30–19.00 lauantai 9.00–15.00 sunnuntai 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. 18.00 i Dalaskog, Åntalavägen 25. De ungas vänner på Ålön r.f Nyt alkaa meidän luistelovuorot jäähallissa klo. OJENNA KÄTESI. (02) 454 5200 arkisin klo 9 – 13. T pj BLODGIVARE BEHÖVS Pargas, tisdagen 8.11 kl. 12-13 ja 1€/jäsen. Ota mukaan pienet eväät. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. 040-312 4425. Kari Penttinen kertoo vaellusmatkastaan Kalottireitillä. 02-458 1711. 17.00. Vaalit toimitetaan seurakuntakodilla klo 11.00–20.00. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Teema on japanilainen taittelu. Ennakkoäänestys 8.–12.11.2022. Puh. 02-458 5355. Kyselyt: Puh. Soundcheck. Myydään tuoretta polttopuuta. Oskar Holmberg . Tervetuloa! Eläkeliiton Paraisten yhdistys Marraskuun kuukausitapaaminen on tiistaina 8.11.2022 Seurakuntakodilla klo 14. 13–18 Brankis, Köpmansgatan 1 Boka tid eller kom och fråga om lediga tider. 02-458 5994. Parainen 3.11.2022 Hallitus De ungas vänner på Ålön r.f håller stadgeenligt HÖSTMÖTE fredag den 18.11 kl. lehdessä) Paraisten Pohjola-Norden Pohjoismainen kirjallisuusviikko 14-20.11.22 Teemana Pohjolan luonto. Fyll i hälsodeklarationen på förhand: blodtjänst.fi VERENLUOVUTTAJIA TARVITAAN Parainen, tiistaina 8.11. KOKOUSKUTSU Paraisten seurakuntayhtymän yhteinen kirkkovaltuusto kutsutaan täten kokoukseen, joka pidetään Paraisten seurakuntakodissa tiistaina 8.11.2022 klo 18.00. 040 567 3804 . Oikea numero on 02 454 5200. Pargas 3.11.2022. 8–10 puh. Tervetuloa askartelemaan joulukortteja, ota omia materiaaleja mukaan. Lyhyt seloste suomeksi Oona Johansson. Kahvitarjoilua. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 MEIDÄN KESKEN Lunch & Conference Lunch & catering! Lounas & pitopalvelu! Industrigatan 14, 21600 Pargas | Teollisuuskatu 14, 21600 Parainen kjell@kjellskitchen.fi | . Tervetuloa! Tavataan 24.11 klo 18 (Matmalmen). Puh. Tietoa ennakkoäänestyspaikoista: Kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3, 08.11.2022–12.11.2022 klo 9.00–18.00 Sale Tennby, Tennbyntie 29, 09.11.2022 klo 10.00-13.00 S-market/Lidl, Vapparintie 1–3, 10.11.2022–11.11.2022 klo 12.00-18.00 K-Supermarket Reimari, Kirkkoesplanadi 32, 10.11.2022–11.11.2022 klo 12.00-18.00 Mikäli äänioikeutetun kyky liikkua tai toimia on siinä määrin rajoittunut, että äänestystai ennakkoäänestyspaikalle pääsy aiheuttaa kohtuuttomia vaikeuksia, on äänioikeutetulla oikeus kotiäänestykseen. TERVEYDENHUOLTO KUNGÖRELSER · KUULUTUKSIA YHDISTYKSILTÄ HAUTAUSTOIMISTOT TILL SALU · MYYTÄVÄNÄ MÖTEN · KOKOUKSIA ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi KALLELSE TILL SAMMANTRÄDE Gemensamma kyrkofullmäktige i Pargas kyrkliga samfällighet kallas härmed till sammanträde i Pargas församlingshem, tisdag 8.11.2022 kl. Täytä terveyskysely etukäteen: veripalvelu.fi Röda Korset Blodtjänst STRÄCK UT DIN HAND. SANILA-BERGMAN EILA, Rantatie 32. Nilsbyn Pelimannit ry. 040-312 4420. Äänenlukua iltahämärässä 14.11. Ajanvaraus ark. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. klo 16 mennessä puh. Valitettavasti Paraisten terveyskeskuksen puhelinnumero viime viikon PK:ssa (26.10.) oli virheellinen. klo 18. 26.10. 18.00. Ajanvaraus puh. krs). Kirjastossa. Ran tatie 24 (Konstra 2. klo 13–18 Brankkis, Kauppiaskatu 1 Varaa aika tai tule kysymään vapaita aikoja. Tervetuloa! Paraisten Marttayhdistys ry Marttailta 7.11. Ilmoittautuminen Oona. Ryhmäkokoukset klo 17.00. 10 Turussa. Magnus Sundman lukee kirjasta Ålevangeliet (Patrick Svensson). Soittajat kokoontuminen kulttuurisalilla Paraisilla su 6.11. Styrelsen KUTSU Ab Par-Is Oy:n osakkeenomistajat kutsutaan täten varsinaiseen yhtiökokoukseen, joka pidetään torstaina 10.11. Samalla pidetään syyskokous (ilm. klo 11.00. 040-341 7249. Stadgeenliga ärenden. Gruppmöten kl. krs). Ilmoittautuminen kirkkoherranvirastoon viimeistään 4.11. klo 9.00 kaupungintalossa, kokoushuoneessa Skanssi. Ta med dig ditt körkort eller officiella identitetskort. kello 18.30 alkaen kaupungintalon ravintolassa. Vastaanotto iltaisin
Nuorisotyö: Rippikoulun aloitus su 6.11. klo 17.30 kirkkoherranviraston kokoushuoneessa. Ikävä ja kaipuu on mitä syvin, mutta nyt Kirsti, kaikki on hyvin. ”Muistojen hetki-Minnenas stund”; runoja ja musiikkia/dikter och musik. klo 18 Paraisten kirkossa. Tervetuloa! Kultaisen iän kerho eläkeläisille seurakuntakodilla to 10.11. Toim. 10-vuotiaista ylöspäin) klo 17.15-18. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Autuaita kärsivälliset: he perivät maan. Kiitos myötäelämisestä ja osanotosta. Pysäkki torstaisin klo 14-21. Tarjolla kahvia, teetä ja pientä purtavaa. Dennis, Denise, Aatos. Perhekerho kokoontuu maanantaisin klo 9.30-11.30 seurakuntakodin alasalissa. Tarjolla välipalaa. Tervetuloa uudet ja vanhat! Naisten Kesken, työikäisten naisten raamattuja keskustelupiiri ke 9.11.klo 18 Tennbyn tuvalla. Kevin, Clenn, Erin, Colin, Taisto. Autuaita olette te, kun teitä minun tähteni herjataan ja vainotaan ja kun teistä valheellisesti puhutaan kaikkea pahaa. 7.11. 9.00–12.00 tel. Leppoisaa yhdessäoloa muiden perheiden kanssa. Puuhiksen tiistairyhmässä on tilaa. Rakas äitini, anoppini, tätimme Irja Kyllikki Lundmark o.s. Etsimme Raamatun punaista lankaa. Olet lämpimästi tervetullut. Kukkien sijaan muistamisen voi osoittaa pienellä lahjoituksella Syöpäsäätiölle rintasyövän tutkimukseen tilille FI20 2344 1800 0032 29, viestikenttään Kirsti Söderholm. Sururyhmä läheisensä menettäneille alkaa to 10.11. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 parillisten viikkojen keskiviikkoina; seuraava kerta ke 16.11. Juho Kopperoinen, Jari Heikkilä, Anna Satomaa. Cassandra, Hertta. alv 10% 12 kk 85 € 6 kk 55,50 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 691 LT 5.4.2022 Paino: Salon lehtitehdas 2022. Autuaita ovat ne, joita vanhurskauden vuoksi vainotaan: heidän on taivasten valtakunta. Autuaita ne, joilla on vanhurskauden nälkä ja jano: heidät ravitaan. 5:1–12 Nähdessään kansanjoukot Jeesus nousi vuorelle. Niin paljosta sinua kiittää saamme, elät tuhansissa muistoissa ainiaan. klo 12. Tarjolla välipalaa ja tekemistä. Tervetuloa! Varhaisnuoret: Puuhis 1-3-luokkalaisille tiistaisin ja keskiviikkoisin klo 12-16. Ilmestymispäivä torstai. Pyhäinpäivän iltamusiikki la 5.11. Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Tom Simola Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 85 € 6 mån 55,50 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 55 € Tilaushinnat sis. Suuri kiitos Koivukodon henkilökunnalle äidin hyvästä hoidosta.. Svea, Mimosa. Ilmoittautuminen kotisivujen kautta www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ lapsille-ja-lapsiperheille. Lähtö Tokmannin parkkipaikalta. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 55 € Upplaga 3 691 UK 5.4.2022. 040-312 4425, Runeberginranta 4. 9.11 Theo, Ted, Teodor, Teo, Teuvo. Rippikoulun aloitus. Maanantaikävelyt yhteistyössä Saariston Polku ry:n kanssa jatkuvat. Erland, Terho. 02 274 9900 Kontoret stängt tills vidare. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Autuaita rauhantekijät: he saavat Jumalan lapsen nimen. 10+Pysäkki kokoaa 4-7-luokkalaisia perjantaisin koulun jälkeen, klo 16 asti. Mukaan toimintaan voi tulla mihin aikaan kaudesta tahansa. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan. ohjeistuksen mukaan. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. Autuaita ne, jotka toisia armahtavat: heidät armahdetaan. Lämmin kiitos TYKS:n syöpäosaston lääkäreille ja hoitajille Kirstin hyvästä hoidosta kuluneiden vuosien aikana. Mukana lastenohjaaja Katja Kiviluoma. Ruoka-apua jouluksi; jos tarvitset ruoka-apua jouluksi, voit kysyä ruokapakettia diakoniatoimistosta maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 pe 25.11. Mukana Suvituuli Turunen. Seurakuntavaalien ennakkoäänestys kirkkoherranvirastossa ti 8.11.la 12.11. Hän istuutui, ja opetuslapset tulivat hänen luokseen. klo 10. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. Niinhän vainottiin profeettojakin, jotka elivät ennen teitä.” Kouluruoka vko 45 Ma Chili con carne/Chili sin carne Ti Broilerihöystö/ Mifu-kasvishöystö Ke Tonnikala-juustovuoka/ Tex-mex-papukiusaus To Hernekeitto/ Kasvishernekeitto Pe Pinaattiohukaiset Vanhuspalvelu vko 45 Ma Jauhelihakastike/ Chili con carne Ti Broilerihöystö/ Mifu-kasvishöystö Ke Tonnikala-juustovuoka/ Tex-mex-papukiusaus To Hernekeitto/ Kasvishernekeitto Pe Kuorrutettu uunimakkara/ Pinaattiohukaiset La Maksalaatikko/ Kasvissoijarouhekiusaus Su Lihapyörykät/ Punajuuripyörykät Vår kära Maka, Mamma, Mummi och Musti Kirsti Hannele Söderholm * 21.9.1963 † 26.10.2022 Med saknad och tacksamhet Sören Emilia, Jesse och Miika Essi och Aleksi Pikkusisko Elina, Topi, Nella och Mio Släkt och vänner Vielä heräsit aamuun syksyiseen, tunsit poskellasi auringonsäteen. RUOKALISTA KUOLLEITA EVANKELIUMI Pyhäinpäivän messu la 5.11. Ystävällisenä kutsuna ilmoitamme, että rakkaamme siunataan Paraisten kirkossa lauantaina 12.11.2022 klo 10.00, jonka jälkeen muistotilaisuus Råttiksessa Skräbbölentie 2. P. mennessä. Ilmoittautumislinkki Puuhikseen ja 10+ Pysäkkiin löytyy netistä: lansiturunmaanseurakunta. Satunnaisesti ohjattua toimintaa, luentoja tai esittelyjä. Kuorotoiminta; Lapsikuorot torstaisin seuraavasti: Pienempien ryhmä (n. Seuraava kerta ma 7.11. Puh. Torhild, Magnhild, Magna, Reima. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Autuaita puhdassydämiset: he saavat nähdä Jumalan. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. Utgivningsdag torsdag. klo 9-18. Näköislehti sis. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. Ruotsalaisuuden päivä. 5.11. Lisätiedot: varhaisnuorisotyönohjaaja maria.suuronen@evl.fi, p.040 3124 423. Messu su 6.11. Lisätietoja kanttori Anna Satomaalta p.040-3124 424 tai anna.satomaa@ evl.fi Kirkkokuoro torstaisin klo 18.30-20 seurakuntakodilla.. 4-10 -vuotiaat) klo 16.45-17.30 ja isompien ryhmä (n. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 MEIDÄN KESKEN 3.11. Matt. Kerhossa leikitään, lauletaan, jumpataan, retkeillään, askarrellaan ja paljon muuta mukavaa. seurakuntakodin alasalissa klo 18-19.30. 6.11. fi/tule-mukaan/varhaisnuoret. Puuhiksessa tehdään läksyjä, askarrellaan, leikitään, pelaillaan ja hiljennytään. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tarjolla on aina iltapala. Jari Heikkilä, Juho Kopperoinen, OP Simonen, Anna Satomaa. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Kiittäen, kaivaten Anne ja Jukka Sisarusten lapset ja lapsenlapset perheineen Gutten sisarusten lapset ja lapsenlapset perheineen Muut sukulaiset ja ystävät Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. Piiri kokoontuu keskiviikkoisin parittomilla viikoilla. Toim. Kuvasi kultaisen suljemme kätköihin sydämen. klo 12 Paraisten kirkossa. klo 13. 8.11. Jumalanpalveluksen alussa sytytetään kynttilä jokaisen viime pyhäinpäivän jälkeen kuolleen seurakuntalaisen muistoksi. E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Paraisten kirkko on avoinna päivittäin klo 10-15. 040 3124 482. •. Tervetuloa! Kettukerho on maksuton kerho 3-6-vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9.30-11.30. Mukana Marita Ake; tervetuloa! ”Raamattua keskustellen” ke 9.11 klo 13-15 Tennbyn tuvalla. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11-12.30 seurakuntakodilla. Silloin hän alkoi puhua ja opetti heitä näin: ”Autuaita ovat hengessään köyhät, sillä heidän on taivasten valtakunta. Tryck: Salon lehtitehdas 2022. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Lapsija perhetyö: Iltaperhekahvila keskiviikkoisin alkaen 9.11. Autuaita murheelliset: he saavat lohdutuksen. Iloitkaa ja riemuitkaa, sillä palkka, jonka te taivaissa saatte, on suuri. Helenius * 28.1.1927 Parainen † 2.10.2022 Parainen Ei syki enää sydän lämpöinen on poissa rakas, läheinen. Siv Fagerlund, Gunnel Fjäder, Anna Satomaa, Hanna Lehtonen, Raakel Sjöroos, Lapsikuoro Loiste. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Youtube: srk_parainen Instagram: srk_paraisilla Kastettu: Juuli Eine Augusta Yli-Alho. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. Puh. Sitten nukahdit uneen rauhaisaan, lähdit taivaan enkelin matkaan. 4.11
3 ASK RS ÄPPLEN Finland OMENA Suomi 4 99 PKT 9 99 1 99 PS Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 6,59 pkt (13,18-16,48/kg) Estrella CHIPS/SIPSIT 275 g eller/tai OSTSNACKS JUUSTOSNACKSIT 175 g (7,24-11,37/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,75 ps (10,00-15,71/kg) Coca-Cola LÄSKEDRYCKER VIRVOITUSJUOMAT 24 x 0,33 l (0,96/l) inkl. 2 pkt/hushåll Rajoitus 2 pkt/talous BUSKBLÅBÄR Sydafrika PENSASMUSTIKKA Etelä-Afrikka 300 g (11,11/kg) Styckevis/Yksittäin 5,49 ask/rs (18,30/kg) Lerøy FÄRSK BENFRI LAXFILÉ vakuumförpackad, C-skuren, Norge TUORE RUODOTON LOHIFILEE vakuumipakattu, C-leikattu, Norja Begr. 2 fileér/hushåll Rajoitus 2 fileetä/talous FÄRSK FINSK ABBORRFILÉ väderreservation TUORE AHVENFILEE Merenkurkku, Suomi, säävaraus FÄRSK REGNBÅGSLAXROM TUORE KIRJOLOHENMÄTI Valio HYVÄ SUOMALAINEN ARKI OST/JUUSTOPALAT 625-750 g (5,32-6,38/kg) Begr. Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas | Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen | . pant/sis. 2 sats/hushåll Rajoitus 2 erää/talous Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 13,49-15,99/24-pack (1,40-1,72/l) inkl. pantit 2,40 24 -PACK Från Reimaris rökugn Reimarin savustusuunist a. | Hinnat voimassa TO–SU 3.–6.11. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 MÅ–LÖ/MA–LA 6–22, SÖ/SU 8–22 | Priserna gäller TO–SÖ 3–6.11 om ej annat nämns. Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21, Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 Förmånligt från Reimari! Edullisesti Reimarista! BESTÄLL VIA WEBBUTIKEN OCH AVHÄMTA! TILAA VERKKOKAUPASTA JA NOUDA! Reimaris FÖRKOKTA RIBS Reimarin ESIKYPSENNETYT RIBSIT RÖKT SIK, hel SAVUSIIKA kokonainen Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 3–5.11 Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 3–5.11 Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 3–5.11 ETT PARTI/ERÄ ETT PARTI/ERÄ ETT PARTI/ERÄ ETT PARTI/ERÄ FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI 12 95 KG 13 95 KG 21 99 KG 16 95 KG 29 95 KG 34 95 KG BÄTTRE MALET KÖTT AV NÖTSTEK PAREMPI NAUDAN PAISTIJAUHELIHA JUHLA MOKKA MALET KAFFE JAUHETUT KAHVIT 400-500 g (9,98-12,48/kg) Begr. 044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi Tehdään hyvää. pant/sis. Yhdessä. 2 st/hushåll Rajoitus 2 kpl/talous Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,89 st/kpl (7,85-9,42/kg) Plussa-förmån Plussa-etu -31–44% Plussa-förmån Plussa-etu -24% Plussa-förmån Plussa-etu -27% Plussa-förmån Plussa-etu -32% 3 99 ST/KPL 1 99 KG 10 . ellei toisin mainita. pantit 2,40 Begr