Paret Eino Manner och Annette Ekengren bjuder bland annat på färska bullar, specialkaffe och härliga drinkar. Mycket talar för att det kanske blir den sista gången – åtminstone i nuvarande omfattning. Hangslax i Nagu har fått ytterligare ett kafé . Sidan 8 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R BUBBELPARAD Sivu 13 KUPLAPARAATI Snart bubblar det i Pargas då de vackra VW-klassikerna samlas i gästhamnen. Sommaren ger många vuxna tid att läsa både deckare och serier. Folkmusikfestivalen Fina Spelmän arrangeras i år för 20:e gången. Kohta Paraisilla kuplii kun kauniit VW-klassikot kokoontuvat vierasvenesatamaan. Luultavasti tämä on viimeinen kerta kun festivaalit järjestetään nykyisessä mittakaavassa. Kansamusiikkifestivaali Wiinit Pelimannit järjestetään tänä vuonna jo 20. Eino Manner ja Annette Ekengren lupaavat muun muassa tuoretta pullaa, erikoiskahveja ja ihania ”drinksuja”. Satu Laukkanen berättar om Pargasbornas läsvanor och bjuder också på också några egna lästips. Sivu 14–15 Sivu 4–5 Sidan 9 Sidan 4–5 Nauvon Hangslaxiin on avattu jo toinen kahvila. Satu Laukkanen tuntee paraislaisten lukutottumukset ja antaa myös pari omaa lukuvinkkiä. Sidan 2 Sivu 10 Färska bullar och surdegssemlor Tuoretta pullaa ja hapanjuurisämpylää TUULI MERILÄINEN. Kesällä moni aikuinen ehtii lukea enemmän muun muassa dekkareita ja sarjoja. DEKKAREITA, PELEJÄ JA MERIKORTTEJA WIINIT PELIMANNIT VIIMEISTÄ KERTAA. NUMMER • NUMERO 31 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 112 3.8.2023 DECKARE, SPEL OCH SJÖKORT FINA SPELMÄN FÖR SISTA GÅNGEN. kerran. I juli stod renoveringsarbetet äntligen klart i den över hundra år gamla gården och Kafé Skräddars kunde öppna sina dörrar. Heinäkuussa suuri remontti saatiin päätökseen, ja Kafé Skräddars avasi ovensa
Jag önskar en utsökt höst åt alla andra med en egen trädgård! Milla Jakobsson En mamma som reflekterar över världen, gruppchef Översättning: Linn Turkki Jag tar bättre hand om plantorna än om mina egna barn. Andra somrar är det bara regnigt och man skulle vilja ha mer värme. Många som har konservering som hobby vet man spar på bären man frusit in eller konserverat på annat sätt, och på saften man gjort av dem på hösten, för att det ska räcka hela vintern. Favoritmat och -dryck : Pasta och kall coca-cola Stig på! Eino Manner välkomnar besökarna till Kafé Skräddars. Födelseort: Jag är född i Tammerfors och uppvuxen i Helsingfors . – Jag är en reklamoch musikvideoregissör från Helsingfors. . Ibland är det bara värmebölja och knappt något regn. Härliga drinkar och varm atmosfär Vem är Eino Manner. Ångfartyget SS Sattmark har lagt till vid sundet för att lasta av mjölken som man samlat upp från olika gårdar i Pargas. Lindholms affär som inrymde även Oikkus cykelaffär. Fint att naturen är nära, men de skulle få lämna godsakerna som man odlar i fred. – Eftersom vi är stora kaffevänner har vi satsat mycket på bra kaffe, och vår surdegssemla med smaklig comté-ost tycker vi att är ett perfekt mellanmål till exempel då man sitter i färjkön. Det skulle vara ekonomiskt och spara tid och besvär. När har ni köpt gården och vad har ni behövt rusta upp. – Då vi var och tittade på gården för första gången, stannade vi framför den nuvarande kafébyggnaden och konstaterade med Annette halvt på skämt: här skulle det passa fint med ett kafé! Vi planerar också ett spinneri som ska finnas i den över hundra år gamla ladugården. Man blir i alla fall glad då man kan ta vara på vitaminerna inför vintern. Vi har renoverat den gamla bakstugan från golv till tak, och dessutom har vi byggt nya utrymmen för en kundtoalett och för köket. Man får en garanterad skörd från vinbärsbuskarna. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Översättning: Linn Turkki I Hangslax i Nagu hittar man nu ett nytt gårdskafé – Kafé Skräddars. – Kafét är grundat på Skräddars gård, så vi tyckte att det var naturligt att namnge kaféet efter gården. Sedan börjar en lång bevattningsperiod. Åtminstone morot, squash, ärter, dill och bönor. Varifrån kom idén till kaféet. Ibland funderar jag på att det skulle bli billigare att köpa alla grönsaker från butiken. Men då kan det gå så, att man inte hinner använda allt innan man borde få den nya skörden att rymmas i frysen. Mitt livs kärlek Annette har tagit mig till Nagu för några år sedan, och sedan dess har jag fallit pladask för skärgården. Tidigt på våren sätter jag fröna i myllan och odlar växter med hjälp av solljuset som lyser genom fönstret. Ålder: 28 . . På vintern är vi i Helsingfors och håller på med jobb och studier, men vi kommer säkert att spendera tid i Nagu året runt. Fritid: På min fritid cyklar jag och gör musik . – Min svärmor Riitta Ekengren köpte gården för två år sedan. Mina små sorger om torkan i mina trädgårdsland är inget i jämförelse med om hela ens levebröd hängde på sommarens skörd. Potatisen och löken får man inte glömma. Jag tar bättre hand om plantorna än om mina egna barn. Om det regnade om nätterna och var soligt och varmt under dagarna skulle det vara en perfekt sommar. Jag vet att åtminstone skatorna hör till de skyldiga, men på gården rör sig även hjortar, rådjur och harar. Den här sommaren har jag funderat på andra utmaningar. En åländsk fårägare är också med i projektet, och ålandsfåren kommer att övervintra i Skräddars. TORSDAG 3.8.2023 PROFILEN GAMLA BILDER FRÅN PARGAS S/S Sattmark i Sundet Bilden har inget datum men sundet är invigt, så bilden är troligtvis tagen mellan 1934 och 1940. Men Finlands somrar är sällan som man önskar. Men varje person som odlat sin egen mat vet att det egenodlade smakar så mycket bättre. På bilden syns Segerströms affärshus, bankhuset, L. Åtminstone tomater, gurkor, chili och paprika. Ärternas stjälkar och morötternas blast har blivit ätna. – Vi bor i huvudbyggnaden med Annette och våra sommarjobbare. Samtidigt planterar jag frön utomhus i myllan. . EINO MANNER . Dem behöver man knappt sköta. Har ni några specialiteter i kaféet som ni rekommenderar speciellt. I sin helhet har processen varit lång, och vi är jätteglada att vi äntligen öppnat kaféet! Bor ni själva på gården. Mejeriet flyttade cirka 1940 till Kalkholmen. I slutet på maj flyttar plantorna in i växthuset. Mina egna problem antar åter rätt proportioner. Trots utmaningarna lyckas man också med något varje år. . . Lökarna har också dragits upp ur marken. TUULI MERILÄINEN. När jag funderar på sommarens utmaningar börjar jag också uppskatta producenterna. Familj: Fästmön Annette och barndomsfamiljen . De nya utrymmena är kopplade till den gamla byggnaden med glastunnlar. I juli öppnade Eino Manner kaféet tillsammans med sin fästmö. I maj ställer jag plantorna på vår inglasade terrass på morgonen, och hämtar dem in på kvällen, så att de inte förfryser under de kallla nätterna. Längst till höger syns huset där mejeriet fanns som tog emot mjölken. Varje sommar har med sig nya utmaningar för att få skörden att lyckas. Bär från förra årets skörd finns fortfarande i frysen, men man kan förstås inte låta bli att plocka den nya skörden. Under vintern får jag fundera på hur jag ska skydda nästa sommars växter. Stig Engman PÅ PK:S BEGÄRAN Vitaminer från den egna jorden Jag är en hemmaodlare
Utrustning för vägning i rörelse (WIM) är utformad för att samla in och registrera axelvikter och totala fordonsvikter när fordon passerar över mätpunkten. Han menar att det är fabrikerna som borde ansvara för de vikter som går ut ur dem. – Jag vill att så många som möjligt inser situationens allvar och att man tar dessa begränsningar på allvar fram tills vi har en ny bro 2026. Festivalområdet öppnar klockan 16 och ett närmare schema kommer att publiceras senare. Det är många skärgårdsbors liv som är beroende av brons existens, säger han. Med trafikbegränsningarna strävar man efter att trygga användningen av bron tills den nya bron blir färdig. Enligt honom skulle det här systemet hjälpa med viktövervakandet. Lucas Ekblad pku@aumedia.fi Om begränsningarna inte följs kommer de att skärpas, skriver NTM-centralen i Egentliga Finland. Han är överraskad över det faktum att det verkar köra mera övervikt till Pargas än vad det kör bort från Pargas. Enligt Wihlman är det fel att någon kör med övervikt för att kompensera lönsamheten i sin verksamhet. Dessutom kommer dansstudion KDC att uppträda. – Det tar kål på lönsamheten då du måste svänga om och återgå till fabriken för att göra dig av med din övervikt. När det gäller Skärgårdsvägen informeras vägmyndigheten också om massorna av fordon som korsar bron. Systemet tjänar polisens kontroll av tunga godsfordon. Måka Yhdistys hittar man på Instagram under namnet @foreningenmaka och de har en webbsida på adressen makarf.com. Under tidsintervallet 17–31 juli var det speciellt mycket registrerad övervikt tisdagen den 25 juli och torsdagen den 27 juli. På både tisdagen den 18 juli och torsdagen den 27 juli har det registrerats vikter uppemot 100 ton. Kårlax vägskäl. På Ööö-festivalen kommer ungdomsbanden The Law, Cruel Departure, Hera, Ashes Before Dawn och Moonjammers att spela musik. Hur borde övervakningen skötas. – Jag vet om företagare som tolkar begränsningen på eget vis och medvetet kör med övervikt, säger transportföretagaren Tony Wihlman. På vardagar körs det nästan dagligen med övervikt. PK Måka Yhdistys ordnar en minifestival på Lillholmen 5.8.. Om bron är i dåligt skick så måste det respekteras. Inträdet kostar 5 euro för vuxna. Men om polisen inför strängare kontroll och börjar skicka tillbaka tungtransport med övervikt kommer branschen inte att tycka om det. Betalning i förhållande till transportens vikt vållar problematik, menar en av de transportföretagare som PK talat med. Enligt Klang är situationen mycket kritisk. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. LUCAS EKBLAD Ööö-festival ordnas på Lillholmen På lördagen den 5 augusti ordnar Måka Yhdistys Ööö-festivalen på Lillholmen. Enligt trafikingenjör Klang behöver fordon med en vikt högre än 76 ton begära om ett speciallov. – På grund av brons dåliga skick beviljas inte sådana tillstånd för tillfället. – Hade jag fått gissa så skulle jag trott att man från Pargas kör med mera övervikt. – Väger bilen för mycket då den far iväg från fabriken så borde den stoppas från att överhuvudtaget åka iväg. Nu visar statistiken tydligt att inte alla transporter uppfyller gränsvärdena eller att det har skett ett fel vid vägningen av lasten. Trafiken bort från Pargas har mindre registrerad övervikt, både vad gäller vardagar och helger. På Lillholmen finns det möjlighet att simma, så ifall det är något man vill ska man komma ihåg att packa simdräkt och handduk. Det är fritt fram att ta med sig picknicktillbehör som filtar, tältstolar och något smått att äta. 02 4585 420 info@pargasel.fi Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi Viktbegränsningen på Rävsundsbron överskrids nästan dagligen – ”Dags att inse hur allvarligt det är” Rävsundsbron i Pargas är i mycket dåligt skick och skadorna på bron blir snabbt värre. Med hjälp av sensorerna mäter man axellasterna hos fordon.Testsystemet kallas för WIM (Weigh-inMotion) och kan mäta fordon i farten och detta gör vägningsprocessen mer effektiv. Man kan även ta med sig ett korvpaket, då det kommer att grillas. Till Lillholmen kommer man lätt med cykel, och arrangörerna rekommenderar att cykla eller samåka då det finns ett begränsat antal parkeringsplatser. – Det finns företag som inte betalar dig om du anländer med övervikt, säger Wihlman. Jaakko Klang är trafiksäkerhetsingenjör vid NTM-centralen i Egentliga Finland. För tillfället är ett tiotals mätningsapparater installerade under regionalväg 180, i närheten av Kårlax vägskäl
kertaa. Parhaina vuosina esiintyjiä on ollut yli sata, tänä vuonna mukana on noin 50 soittajaa. Pelimannien priimus motor Jukka Hänninen toteaa, että nyt olisi nuorempien voimien aika ottaa ohjat käsiinsä järjestelyiden osalta. – Olemme myös todella ylpeitä siitä, että tämä on Varsinais-Suomen pisimmin yhtäjaksoisesti järjestetty kansanmusiikkitapahtuma, Risto Härmävaara toteaa. Ota ajokortti tai virallinen henkilötodistus mukaan. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 REPORTAGE·REPORTAASI BLODGIVARE BEHÖVS Nagu, måndag 7.8 kl. Nilsbyn pelimannit järjestävät tänä viikonloppuna Wiinit pelimannit -tapahtuman 20. Sista gången. På bilden från väster Tuomas Järvinen, Risto Härmävaara, Jorma Punta, Maria Giers, Jussi Ilmasti, Jukka Hänninen samt Sakke Lehtonen.. Wiinit Pelimannit -tapahtumassa musiikki on aina ollut pääasia, aivan kuten tälläkin kertaa. Tosin muutamana ensimmäisenä vuotena tapahtuma järjestettiin tilapäisissä paikoissa, Birknäsissä tapahtuma on vuorossa 16. – Yleisön pyynnöistä huolimatta se järjestettiinkin joka vuosi, Sakke Lehtonen nauraa. 13–18, församlingshemmet, Kyrkoesplanaden 5 Boka tid eller kom och fråga om lediga tider. Kuvassa vasemmalta Tuomas Järvinen, Risto Härmävaara, Jorma Punta, Maria Giers, Jussi Ilmasti, Jukka Hänninen sekä Sakke Lehtonen. Nyt on vuorossa juurikin tuo maaginen 20. Hän on kiireiltään usein ehtinyt myös Paraisille ja Wiinit Pelimannit -tapahtumalla onkin aivan erityinen paikka hänen sydämessään. Näin siitäkin huolimatta, että alussa tarkoitus oli järjestää tapahtuma vain joka toinen vuosi. kerta kun Paraisten Birknäsin seurojentalolla soi kansanmusiikki sekä sisällä että pihapiirissä. klo 14–18, seurakuntakoti, Kirkkovalli 1 Parainen, maanantai 28.8. 14–18, församlingshemmet, Kirkkovalli 1 Pargas, måndag 28.8 kl. Jopa koronavuosina tapahtuma pystyttiin järjestämään joka vuosi, tosin pienimuotoisempana erillisten konserttien muodossa. Under det kommande veckoslutet arrangerar Nilsby spelmän Fina spelmän-evenemanget för tjugonde gången. – Kaikkein suuruudenhulluimmista jutuista, kuten erillisestä tanssilavasta joka rakennettiin ennen tapahtumaa ja purettiin sen jälkeen, olemme jo luopuneet, kuten myös isoista juhlateltoista ja siirrettävistä laitureista. Tosin mahdollisesti hieman haikeissa merkeissä. OJENNA KÄTESI. Vuosien varrella myös talkooporukka on pienentynyt, sillä alkuvuosina mukana oli 14 henkilöä – nyt enää puolet siitä. Ta med dig ditt körkort eller officiella identitetskort. klo 13–18, seurakuntakoti, Kirkkoesplanadi 5 Varaa aika tai tule kysymään vapaita aikoja. Fyll i hälsodeklarationen på förhand: blodtjänst.fi VERENLUOVUTTAJIA TARVITAAN Nauvo, maanantai 7.8. Perjantaina 4. kertaa. Mutta tämä on edelleen yksi harvoista pelimannitapahtumista, joissa soittajille tarjotaan majoitusmahdollisuus, ruokailu ja jopa kilometrikorvaus kauempaa tuleville. Info 0800 5801 Wiinit pelimannit täyttää viikonloppuna tasavuosia – ja saatetaan järjestää viimeistä kertaa Silloin aikoinaan kun Nilsbyn Pelimannit päättivät lähteä järjestämään omaa pelimannitapahtumaa Paraisilla, oli puhetta siitä, että tapahtuma järjestetään ainakin 20 kertaa. Täytä terveyskysely etukäteen: veripalvelu.fi Röda Korset Blodtjänst STRÄCK UT DIN HAND. Hän on halunnut ehdottomasti olla mukana vuosittain, pitää nimenomaan saaristosta sekä pienistä tunnelmallisista festivaaleista. elokuuta varsinaisessa juhlakonsertissa esiintyy eräs Suomen tunnetuimmista harmonikkataiteilijoista, Maria Kalaniemi. – Meillä on vuosien varrella ollut runsaasti kävijöitä kauempaakin, mutta viimeistään nyt olisi korkea aika myös paraislaisten tulla käymään, sillä kyseessä lienee ainakin tässä mittakaavassa viimeinen kerta kun tapahtuma järjestetään, hän muistuttaa. Järjestäjät ovat uurastaneet vuosi toisen perään ja saaneet ystäviään sankoin joukoin esiintymään. Nilsbyn Pelimannit juhlistivat viime marraskuussa 25-vuotista taivaltaan juhlakonsertissa Paraisten urheiluja nuorisotalo PUNTin kulttuurisalissa – ja nyt juhlitaan toistamiseen. – Talkoilla tätä tapahtumaa on aina järjestetty, ja onhan meillä järjestäjillä ollut vuosien saatossa todella hauskaa, pieni mutta pippurinen seitsemän hengen talkooporukka toteaa Nilsbyn koulun sivurakennuksessa, jossa heillä on tilat. MIKAEL HEINRICHS Viimeistä kertaa. Kalaniemen lisäksi perjantaina konsertissa Nyt kannattaa siis käydä katsomassa ja kuuntelemassa kun vielä ehtii
YKSITYINEN Fina Spelmän fyller jämna år – och ordnas kanske för sista gången Då Nilsby Spelmän bestämde sig för att börja ordna sitt eget spelmansevenemang i Pargas, pratades det om att evenemanget skulle ordnas åtminstone 20 gånger. – Vi välkomnar gärna nya spelmän. Under de bästa åren har det varit över hundra artister, och i år är det ungefär 50. Dock kan det vara lite vemodigt. – Kyllä sitä yleisöäkin kaivataan, on todella mukavaa päästä soittamaan kunnon yleisölle, eli talo täyteen vaan, hän heittää. Hon har absolut velat vara med årligen, och tycker om skärgården och den lilla och stämningsfulla festivalen. Om vi får några till, tror jag att vi kan fortsätta med Fina Spelmän-traditionen. Nilsby Spelmän firade sin 25-årsdag med en konsert i Pargas Idrott och Ungdomsgård PIUGs kultursal – och nu firar de igen. Spelmansevenemanget fick sin början då man ville kunna bjuda in andra spelmän, då Nilsby Spelmän blev bjudna på spelningsevenemang runt om i Finland. Parhaimpina vuosina yleisöä on ollut lähes 500, joista satakunta lippua myytiin suoraan veneisiin. – Kannattaa muistaa, että paikalle pääsee myös veneellä, Hänninen muistuttaa. – Vi har slutat med de allra största grejerna, som att bygga ett separat dansgolv och att ha stora festtält och bryggor man kan flytta på. – Vi är också stolta över att det här evenemanget är det folkmusiksevenemang som ordnats kontinuerligt under längst tid i Egentliga Finland, säger Risto Hämävaara. Där är bland annat mästerspelmännen Kalevi Kantola från Eura, Altra Volta från Nyland, Helsingin Pelimannit, Vantaan Kansanpelimannit, Lunappi från Helsingfors-Seinäjoki axeln, Shaika Balalaika från södra Finland och Turun kaksiriviset. Mer information hittar man på nilsbynpelimannit.fi. Mukana ovat mestaripelimanni Kalevi Kantola Eurasta, Altra Volta Uudeltamaalta, Helsingin Pelimannit, Vantaan Kansanpelimannit, Luunappi akselilta Helsinki–Seinäjoki, Shaika Balalaika eteläisestä Suomesta, Turun kaksiriviset. Varsinais-Suomen Kansanmusiikkiyhdistys utnämnde Nilsby Spelmän till årets musikgrupp förra året. – Nog behövs det publik också, det är jättetrevligt att få spela för en ordentlig publik, så huset fullt bara, säger hon. Så som det ser ut nu, börjar vi inte genast planera nästa evenemang, fast vi alltid gjort det förut. Nu är det den magiska tjugonde gången som evenemanget ordnas i Birknäs föreningshus i Pargas, och musik kommer att höras både inomhus och på gården. Hän haluaa ehdottomasti aina olla mukana myös Nilsbyn pelimannien tapahtumassa. Så blev det, även om det var meningen att evenemanget skulle bara ordnas vartannat år. Näillä näkymin seuraavaa tapahtumaa ei kuitenkaan aleta heti suunnitella, vaikka näin on aina ennen tapahtunut. – Tervetuloa uudet harrastajat mukavaan joukkoon, valmiiseen pöytään. Även om evenemanget är ordnat på spelmännens villkor hoppas man också på att få publik till platsen. Uutta verta kaivataan joka puolella. Förutom Nilsby Spelmän är sju andra spelmanssammansättningar med. I Birknäs ryms ungefär tvåhundra, då man inte räknar med gården, berättar Hänninen. Lördagen är festivalens spelmansdag. Förutom Kalaniemi uppträder också arrangörerna Nilsby Spelmän på fredagen. Under bättre år har det varit till och med 500 personer i publiken, och många av biljetterna har sålts direkt till båtar. Juomasta tässä ei ole koskaan varsinaisesti ollut kyse, vaikka tapahtuma alkuaikoina järjestettiin myös muun muassa Tammiluodon viinitilalla. Vaikka tapahtuma on järjestetty pelimannien ehdoilla, yleisöäkin toivotaan paikalle. . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 REPORTAGE·REPORTAASI Kansainvälistä huippua. . Harmonikkataiteilija Maria Kalaniemi kuuluu Suomen tunnetuimpiin harmonikan soittajiin. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi ”Vi arrangörer har haft väldigt roligt under åren.”. Som Maria Giers, en av den yngre generationens musiker konstaterar, är det ju roligare att spela för publik än för sig själv. Fredagen den 4 augusti på den egentliga festkonserten uppträder en av Finlands kändaste dragspelskonstnärer, Maria Kalaniemi. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Översättning: Linn Turkki Nu lönar det sig alltså att åka och lyssna, medan man ännu hinner. Fina Spelmän-evenemanget ordnas i Birknäs föreningshus (Blindsundsvägen 13) fredagen och lördagen den 4–5 augusti. Under åren har talkogruppen blivit mindre, i början var de 14 personer – nu är bara hälften kvar. Konsertti kestää väliaikoineen noin 2,5 tuntia. Spelmännen konstaterar att under åren har det hänt mycket inom spelmansvärlden. Det kommer vara uppträdanden på två scener, den tredje kan användas av artisterna och överraskningsartister. På lördagen börjar spelningen klockan 16, och fortsätter fram till klockan 21, vartefter det spelas dansmusik i två timmar samt de traditionella buskspelningarna, så man får ut allt av inträdet. – Evenemanget har inte använts som någon stor inkomstkälla, utan alla inkomster har använts för att artisterna ska ha bra övernattningsmöjligheter och mat. Hon har också ofta hunnit till Pargas och Fina Spelmän-evenemanget har en alldeles speciell plats i hennes hjärta. . . Luvassa on aimo annos tunteikasta saaristolaismusiikkia. Det kan vara att någon annan organisation fortsätter som arrangör, konstaterar Hänninen. Till och med under coronaåren lyckades man ordna evenemanget varje år, dock var det i mindre skala med skilda konserter. Det utlovas stämningsfull skärgårdsmusik. Wiinit Pelimannit?-tapahtuma järjestetään Birknäsn seurojentalolla (Blindsundintie 13) perjantaina ja lauantaina 4.–5. Under de första åren ordnades evenemanget på andra tillfälliga platser, men nu är det den sextonde gången evenemanget ordnas i Birknäs. Mukana on Nilsbyn Pelimannien lisäksi seitsemän pelimannikokoonpanoa. Tosin se muuntautui savolaisittain ”Wiiniksi”. Både äldre och yngre spelmän har slutat, och det finns allt färre spelmänsgrupper och den egna sammansättningen har också blivit äldre. Muutama kun saadaan lisää, niin luulen että Wiinit Pelimannit -perinnekin voi jatkua. Pelimannitapahtuma sai alkunsa siitä, että haluttiin tarjota vastavierailumahdollisuus kun Nilsbyn Pelimannit oli kutsuttu erilaisiin soittotapahtumiin ympäri Suomea. På Fina Spelmän-evenemanget har musiken alltid varit i fokus, och det är den i år också. Nytt blod behövs på alla fronter. Ikääntyneitä pelimanneja ja myös nuorempia on poistunut, pelimanniryhmiä on yhä harvemmassa ja omakin kokoonpano on kovasti elänyt. – Under åren har vi haft många besökare som kommit längre ifrån, men senast nu skulle det vara dags för Pargasborna att komma, då det är åtminstone den sista gången som evenemanget ordnas i den här skalan, påminner han. – Evenemanget har alltid ordnats på talko, och vi arrangörer har haft väldigt roligt under åren, konstaterar den lilla men peppriga talkogruppen på sju personer i Nilsby skolas sidobyggnad, där de har sina utrymmen. Lisätietoja osoitteesta nilsbynpelimannit.fi. Tapahtuman nimi ”Fiinit Pelimannit – Fina Spelmän” on itse asiassa työnimi, joka jäi pysyväksi. – Man ska komma ihåg att man också kan komma med båt, påminner Hänninen. esiintyy järjestäjä Nilsbyn Pelimannit. Evenemangets namn ”Fiinit Pelimannit – Fina Spelmän” var från början ett arbetsnamn, men blev sedan permanent. Voi olla että järjestäjänä jatkaa jokin muu taho, Hänninen toteaa. Paikalla on tunnetusti hyvä kahvio sekä tarjolla paellaruokaa. Men det här är fortfarande ett av de få spelmansevenemangen där artisterna kan övernatta, där de får mat och till och med kilometerersättning för de som kommer längre ifrån. Varsinais-Suomen Kansanmusiikkiyhdistys nimesi Nilsbyn Pelimannit vuoden yhtyeeksi viime vuonna. – Tapahtuma ei ole koskaan toiminut minkäänlaisena rahasampona, vaan kaikki tuotot on aina ohjattu esiintyjien hyväksi majoituksen ja ruokailun muodossa. På plats finns en känt bra kaffestation och mat. Konserten inklusive pauser tar ungefär 2,5 timme. Birknäsin tilat taipuvat noin parillesadalle, kun laskuihin otetaan mukaan pihapiiri, Hänninen kertoo. Pelimannit toteavat että vuosien saatossa myös pelimannirintamalla on tapahtunut valtavasti. Lauantaina on puolestaan vuorossa festivaalin pelimannipäivä. Det handlar inte om vin, även om evenemanget i början ordnats på bland annat Tammiluotos vingård. Arrangörerna har jobbat år efter år och har fått många av sina vänner att uppträda. elokuuta. Kuten nuoremman polven soittaja Maria Giers toteaa, onhan se kivempaa soittaa yleisölle kuin keskenään. – Trots publikens önskemål ordnas det varje år, skrattar Sakke Lehtonen. Spelmännens primus motor Jukka Hänninen konstaterar, att det skulle vara dags för yngre krafter att ta över ordnandet. Luvassa on esiintymistä kahdella lavalla – ja tapahtuman kolmas lava on vapaassa esiintyjien ja yllätysnimien käytössä. Den finska versionen ändrades dock till ”Wiinit” som man säger i Savolax. Lauantaina soitto alkaa kello 16 ja jatkuu aina kello 21 saakka, jonka jälkeen on vielä kaksi tuntia tanssimusiikkia sekä perinteiset puskasoitot, joten pääsymaksulle on taatusti katetta
10–21. 8-10, tel. 02-458 5994. Kantorerna i Åbo svenska församling, diplomsångare Marjo Danielsson och operasångare Nicholas Söderlund sjunger solo och duett. Lagerspetz har skrivit och arrangerat musik för bland annat Aninkaisten Sävel, Sohon Torvet och BlåsLaget. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu VH Bertil Zetter Tavastg. Tel. 16.00. Rantatie 16 A, 2. Allsångsledare är Frank Berger, känd som frilansande sångare och också han som kompositör. 19 på Prästgårdsvägen 5. Tel. kerros info@tilisydwest.fi . SANILA-BERGMAN EILA, Strandv. 02-454 4028 www.pargasapotek.fi Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4 Måndag–torsdag kl. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 19.00 och i Henrikskyrkan i Åbo söndagen den 19 november kl. Tel. Strandv. 28, 20700 Åbo . 32. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Tidsbeställning, tel. 20–23. 02-458 1711. PK Första allsångstillfället äger rum i Korpoström.. 19.00. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. PARGAS TORGS öppettider och evenemang PARAISTEN TORIN aukioloajat ja tapahtumat PRODUCENTTORG/TUOTTAJATORI T.o.m 31.10.2023 asti lördagar/lauantaisin kl(o) 10-14. Restaurangen i Korpoström har öppet till kl. Mottagning kvällstid. 1.11.2023 -> Första och tredje lördagen i månaden/ Kuun ensimmäinen ja kolmas lauantai Kl(o) 10-14. Strandvägen 24, (Konstra vån. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 9.00–10.00. 2). 0400 221 190 varje kväll kl. Tel. Det första allsångstillfället går av stapeln vid Skärgårdscentrum i Korpoström onsdagen den 9 augusti kl. EVENEMANG/TAPAHTUMAT: 12.8 kl(o)10-14 Back to School-jippo 26.8 kl(o)10-14 Forntorg/Muinaistori 23.9 kl(o)10-14 Hösttorg/Syystori 28.10 kl(o)10-14 Halloweentorg/-tori Borgå stift firar med allsång Tillsammanskraft är devisen för det allsångshäfte som Borgå stift skapat med anledning av att stiftet fyller 100 år. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Västra distriktet: Diakon Linnéa Nygård, måndagar och onsdagar, telefon 040 3124 415. Kapellmästare vid allsångstillfällena är kantorn i Nagu, Robert Helin. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Följande tillfällen arrangeras i Vårdkasen i Västanfjärd onsdagen den 20 september kl. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök | Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa Irena Nylund fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 1.9.2023 -> varannan onsdag/ joka toinen keskiviikko kl(o) 16-18.30. Tidsbeställning vard. Åbolands svenska kyrkosångskrets arrangerar därtill en serie allsångstillfällen för att uppmärksamma jubileet. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, tisdagar och torsdagar, telefon 040 3124 405. Inträdet till evenemangen är fritt. måndag–fredag 8.30–19.00 lördag 9.00–15.00 söndag 11.00–14.00 . 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. 02-458 5355. 02-458 9424. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 OSS EMELLAN ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT BOKFÖRINGSBYRÅER TILITOIMISTO HÄLSOVÅRD FYSIOLOGER · FYSIOLOGIT ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRIT JURIDISK BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTOT BEGRAVNINGSBYRÅ · HAUTAUSTOIMISTOT Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 24 (Konstra 2 vån). +358 2458 9680 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Pontus Lindberg & Co . 20.00, så vill man passa på att äta skall man gärna göra det innan allsången börjar. TORGLOPPIS/TORIKIRPPIS 1.8.-30.8.2023 onsdagar/keskiviikkoisin kl(o) 16-18.30. Åbolands svenska kyrkosångskrets gick snabbt in för att skapa en större orkester för att ge sången lyft och variation. Mikko Lagerspetz gavs i uppgift att arrangera en del av allsångerna för ett sjumannaband
Sylvia, Sylvi, Silva. 6.8. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Hon har spelat piano på Art Durs konserter, spelat tillsammans med Sandra Wallin i duon Sandy and the Sun och medverkat i Kammarmusikdagarnas Ur kamarn-konserter som hon under de senaste åren varit med om att leda. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. Konserten är gratis, programbladen kostar 15 euro. Höstens program: Vattengymnastiken börjar måndag 4.9, sista är 18.12 kl. Välsignelse av årets förstaklassister. Var och en beställer och betalar själv dryck och mat. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. 12.00, kör via Kalkvägen. I programmet ingår temarelaterat program, bl.a. – Vi kommer främst att framföra barockoch renässansmusik av kända mästare som Händel, Bach och Mozart, men också av mindre kända kompositörer varav några är kvinnor, säger Josefin Sundström som är organist med rötterna i Nagu. 4.8. Varmt välkomna med, hoppas på sommarvärme! Sekreteraren Duetto Hej alla som anmält sig till Hemliga resan i morgon den 4 augusti. 13, kostar 45 euro med taxi fån Pargas Bustis. Tel. – Det finns egentligen inga äldre orgelverk skriva av kvinnor eftersom orgeln var ett instrument som bara fick spelas av män. Josefin Sundström berättar att det tar flera timmar att stämma cembalon. Duetto har reserverat biljetter till ÅST-musikalen Something Rotten lördag 7.10 kl. 9.8. Sundström har, i samband med sitt examensarbete, grävt fram verk av intressanta kvinnliga kompositörer som hon gärna framför – till exempel Barbara Strozzi, Francesca Caccini och Anna Bon som levde på 1500och 1600-talen. 12.30–13.15. 17, Saara-Mariia Roto och Hanna Lehtonen. Sommargudstjänst i Qvidja i dag torsdag 3.8 kl. Missionsboden är öppen tisdagar och torsdagar kl. 12, Sara Grönqvist. 02 274 9900 Ring: Kända och okända mästare i Nagu på lördag Kommande lördag kommer Nagu kyrkas cembalo åter till användning i en konsert med musik från 1500-talet fram till 1800-talet. Gurli, Salme, Sanelma. Pizzaservering i församlingshemmet efter gudstjänsten samt information om eftisverksamheten för skolbarn. Kända och okända mästare i Nagu kyrka lördagen den 5 augusti inleds klockan 18.00. Anmälningar till till Niina, 045 800 9887. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. För Naguborna kan konserten vara extra intressant eftersom Sundström spelat och musicerat i Nagu under hela sin barnoch ungdomstid. Ansök senast 7.8 via anmälningsblanketten via länken: https://horsel.fi/kurser/ eller genom att kontakta Annica 044 533 3947. Tove Jansson-dag. 8.8. För cembalon, som var ett instrument som fanns i hemmen, kunde kvinnorna däremot skriva verk som levt kvar till våra dagar. Yrsa, Lahja. Vid regn i Agricolakapellet. Psalmsång i Centralparken lördag 5.8 kl. Sixten, Toimi, Keimo. Onsdag 23.8 ordnar Par-Hau en ”Meet a dog”-kväll, då man kan bekanta sig med hundar och ställa frågor om hundar. DIAKONALT Café Tillsammans håller sommarpaus veckorna 25–32. Vera, Veera. Sista anmälningsdag 1.9. 18, Sara Grönqvist, Hanna Lehtonen. Svenska hörselförbundet Parkursen Hörsel och hälsa ordnas 25–27.9 på Haiko gård i Borgå. . Fick du inte tidningen. Den repertoar vi uppträder med på lördag har jag tidigare bara framfört på piano, säger Sundström som nu fått öva på Nagucembalon i några veckor. MATLISTA Veronica Vår augustisommarträff hålls den 9.8 i restaurang Hunger & Törst, Pargas Malm. Döda: Göran Valdemar Fröberg. Pengarna bör synnas på Duettos konto senast 4.9 så vi kan lösa ut biljetterna. 0403 124 482. Pris 43 euro, ta med jämna pengar! Start från Bustis klockan 9.00, vi kör Kalkvägen. 9–12.30. 7.8. Andakt i Björkebo servicehus måndag 7.8 kl. Finns några platser kvar, hör av er! 10-gångers konditinssalskort till Fysiotjänst, man betalar själv 35 euro. . TUULI MERILÄINEN. Andakt i Seniorstugan fredag 4.8 kl. 14 vid Tennby gård. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 12.30, Sara Grönqvist. Start kl. Vi har platser på rad 4, Begrensat antal platser Niina 0458009887 Niina Par-Hau Höstsäsongens kurser finns / kommer snart ut på parhau.com. Välkomna igen ons 16.8! Kvarterskaffe för seniorer, med församlingarna och Pargas stad: måndagar jämna veckor kl. Veckomässa onsdag 9.8 kl. Bussen startar kl. 8.15 från Pargas församlingshem. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124 405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. Operasångaren Hagerberg studerar för andra året på Malmö Opera Academy, en tvåårig masterutbildning som är frukten av ett samarbete mellan Musikhögskolan i Malmö och Malmö Opera. Natalie, Nadja, Eira, Erja. 16.00, det är bara att droppa in då det passar. 10–13. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi På lördagen blir det sång och cembalomusik i Nagu kyrka då Fredrik Hagerberg och Josefin Sundström uppträder med verk som spänner över tre århundraden. föreläsning av öronläkare. Tel. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling. 84 år. Vi börjar kl. Tisdagar valpkurs och vardagsträningar, onsdagar hoopers, torsdagar rallylydnad. Äldreomsorgen vecka 31 Må Maletköttsås med tomat och fullkornspasta / Varm vegetarisk rätt Ti Korvsås / Varm vegetarisk rätt On Laxfrestelse / Varm vegetarisk rätt To Gul broilersås / Fruktsallad Fre Köttbullar i senapssås och potatismos / Varm vegetarisk rätt Lö Skinkfrestelse / Varm vegetarisk rätt Sö Smetana-broilergryta och potatis FRÅN FÖRENINGAR Tionde söndagen efter pingst söndag 6.8 församlingens gemensamma högmässa i Iniö kyrka. 9–12.30. Vi sjunger psalmer till förmån för missionen. Konserten arrangeras av Multiculti rf. Sundström, som tidigare framfört denna repertoar på piano tillsammans med sin partner, operasångaren Fredrik Hagerberg, säger att cembalon egentligen är ett nytt instrument för henne. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Gammal musik. Funderar du på att skaffa hund eller är ny hundägare. 15–19 samt lördagar kl. Han har bland annat sjungit Tamino i Trollflöjten i Umeå och medverkat i den nyskrivna operan Tinget i Dalby tingshus. 5.8. fi. Ta med dig din partner eller vän! Kursen är riktas till personer som har en hörselnedsättning och deras anhöriga. Elfte söndagen efter pingst söndag 13.8 familjegudstjänst i kyrkan, Eija Grahn, Linnéa Hankalahti, Solveig Björklund-Sjöholm, Hanna Lehtonen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 OSS EMELLAN VECKANS NAMNSDAGAR 3.8. Tillbaka i Pargas ca 19.15. – Då cembalon kom till Nagu kyrka för ett år sedan väckte den min nyfikenhet. Linnea, Nea, Neea, Vanamo. Ingen anmälan behövs. 18 i kyrkan, Sara Grönqvist, Hanna Lehtonen. Förhandsanmälan – anmälningstiden har utgått. Nu är hon nyexaminerad organist från Musikhögskolan i Malmö sedan våren 2023
Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Måndagen den 7 augusti blir det igen dags för VW-cruising från Pargas till Åbo. Sedan dess har det rullat på, skrattar Gröndahl. Efter att jag diskuterat med ägaren betalade jag snabbt handpenningen och fick en kompis övertalad om att vi åker ner för att hämta ”hem” den. Det ledde till att armén inte var intresserad och de bilar som tillverkades såldes för civilt bruk. Det här var i november 2021. – Ursprungligen skulle bilen vara fyrhjulsdriven och ha amfibiekapacitet, vilket den slutligen inte hade. – Jag kom över det här exemplaret via en amerikansk sajt, men det visade sig tidigt att den fysiskt fanns i ett garage i Tjeckien där den stått orörd i sju års tid. Enligt Gröndahl finns det också en återväxt inom hobbyn, men inkörsporten går i dagens läge via helt andra modeller än just ”bubblan”. Min första egna Typ 1, som inte var i körskick då, fick jag då jag var 15 år. Två av dem finns utställda på museum. VW-kolonnen den 7 augusti startar från Åbo kring klockan 18 och beräknas vara framme i Pargas gästhamn omkring kvart före sju på kvällen. – Jag skulle påstå att gemenskapen är starkare än till exempel hos de som sysslar med amerikanska bilar. ARKIV/JULIA AJANKO. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 AKTUELLT “Bubblor” och andra klassiker på inkommande Volkswagen-träffar ordnas regelbundet i Åbo den första måndagen varje månad – och i augusti blir det cruising till Pargas. I mitten av augusti åker vi till Sverige då SMV-husvagnen fyller 75 år. – De där 200 euros bilarna är i dag Passateller andra modeller, inte ”bubblor”, påminner han. Måndagen den 7 augusti väntas ett sextiotal VW-bilar av olika slag till gästhamnen i Pargas. Det är inte enbart VW Typ 1-bilar (bubblor) som deltar, utan bilar av alla de slag. – Alltid. Bland annat marknadsfördes den med en reklamslogan om att det ryms sex får i den. Gröndahls exemplar är det enda i Norden och en av endast fyra kända i hela Europa. Bilden är från ett tidigare års motsvarande evenemang. Modellen är allt annat än vanlig, eftersom det under åren 1967–1968 tillverkades endast 1 956 stycken av den. Det var främst bönder och småhantverkare som köpte den. Det handlar om en modell tillverkad i Australien som från första början utvecklades för den australiska militären. Lång kolonn. Han gillar framför allt den gemenskap som finns mellan Volkswagenentusiaster. Johan Gröndahl hör till arrangörerna och deltar i år med en rätt udda bil, nämligen en VW Country Buggy – eller Typ 197 som den också kallas. Träffarna brukar samla deltagare från Åbo med omnejd, både norrifrån och i riktning mot Salo och Kimitoön samt Pargas. I fjol samlade motsvarande evenemang drygt 60 bilar och man räknar med ungefär samma antal också den här gången. Men för att återgå till Gröndahls ögonsten, Country Buggyn som ursprungligen kommer från Australien. – Vi hoppas förstås att den som är intresserad av att kolla in bilarna inte parkerar precis vid gästhamnen, eftersom vi gärna ser att så många som möjligt av deltagarna får plats där, säger Gröndahl. Förra sommaren körde vi Estland runt med frun, det blev omkring tvåtusen kilometer bara på den resan. Hur länge har du själv varit VWfrälst. Där är det väldigt märkesoch modelltroget, medan VW-entusiasterna håller ihop oberoende av modell och biltyp. – Så mycket som möjligt. Då man kommer till Pargas kör bilarna längs Strandvägen ner till gästhamnen. Fram till 1980 tillverkades den under namnet Sakbayan på Filippinerna, men den modellen skiljer sig till vissa delar från den ursprungliga. En Typ 1 i körbart skick som är välhållen kostar lätt uppemot 5 000 euro – medan man ännu på 1980eller 1990-talet kunde köpa sig en sådan för motsvarande några hundra euro. Under påsken i år ställde Gröndahl ut bilen (tillsammans med sin SMVhusvagn från 1950) på Custom motor show-mässan i Elmia i Jönköping, Nordens största mässa av sitt slag som samlar omkring 95 000 besökare under fyra dagar. Farmor bäddade ner mig dit oberoende av årstid och jag lär ha sovit som en stock. Då jag var liten sov jag allra bäst i lådan där bak på farfars ”kupla” har jag fått höra. Det är självklart fritt fram att komma och kolla in bilarna på plats, de stannar vanligtvis omkring en timme. Hur mycket kör du med den här bilen
Några populära författare just nu är bland annat Lucinda Riley, Sofie Sarenbrant och Satu Rämö. PK frågade några bokintresserade personer om de har läst någon bok som de vill rekommendera andra läsare. Andra populära ämnesområden på fackavdelningen är biografier och historia. Ett sug efter sommardeckare på biblioteken – men också sjökort och spel intresserar I Pargas stad finns det sex Blankabibliotek: I Pargas, Nagu, Korpo, Houtskär, Iniö och på Utö. MARTINA LINDBERG, EN AV BOOKLETS ÄGARE – Jag tycker om att läsa Nordiska deckare, och skulle rekommendera Anna Janssons och Maria Jungstedts böcker. Dessutom lånas reseguider flitigt. – På barnavdelningen är bland annat Martin Widmark, Geoff Kinney och Camilla Brink populära på svenska. TOVE DAHLÉN, FRITIDSSEKRETERARE FRÅN NAGU – I sommar har jag läst ”De sju systrarna” av Lucinda Riley. På finska lånas mycket av bland annat Erin Hunter, Timo Parvela och Paula Noronen. – Speciellt deckarhyllan är luftig under sommarmånaderna! De flesta deckarna har oftast ett rappt tempo och det är lätt att sjunka in i berättelsen. LINN TURKKI. Dessutom är de spännande. LINN TURKKI Martina Lindberg. – I Pargas är sommarmånaderna ungefär jämna till besökarantalet. Ofta har vi de första delarna av populära serier i hyllan på något av biblioteken, säger Laukkanen. Många gärna lånar de nya böcker personalen ställer fram, och ofta hinner inte nyligen återlämnade böcker in i bokhyllan från returvagnen – en annan kund hinner ofta låna dem innan det. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 AKTUELLT Vad har du läst i sommar. – Den innehåller magiska element och handlar om Kokoro som inte kan gå till skolan på grund av sin ångest. Vilka böcker är populära under sommaren. Jag brukar också lyssna på ljudböcker. Också underhållningsböcker är populära på sommaren. – Jag vill också tipsa om Lena Frölander-Ulfs Rafsa Vildpäls, en spännande start på en trilogi för barn om murmeln Rafsa och hennes vänner. Och sjökort får ett uppsving på somrarna. Laukkanen berättar, att skoleleverna lånar flitigt böcker under året, men på sommaren och under andra semestertider har många vuxna mer tid att läsa, så Pargasbibliotekens utlåningssiffror hålls ändå på samma nivå under alla årstider. Jag läste de två första böckerna i serien på våren, och nu i sommar har jag plöjt genom fyra av dem. – I Finland kan man skaffa ett bibliotekskort vid vilket bibliotek som helst, så det lönar sig absolut att ha ett bibliotekskort också på sommarorten. Deckarförfattare är skickliga på att skriva cliffhangers, alltså avsluta kapitel och böcker på ett sådant sätt att läsaren vill veta hur det slutar. I biblioteket i Pargas har vi cirka 8 000 besök i månaden hittills år 2023. – Jag läser nog helst tryckta böcker, så att man kan sätta sig ner och läsa. Tuuli Meriläinen Linn Turkki På sommaren har många mer tid att läsa böcker. Lånas också barnböcker flitigt på sommaren. – Vi lånar dessutom ut mycket mer än böcker, bland annat är våra brädspel populära när regnigt väder är på väg. Tove Dahlén. Man kan snart låna den på engelska hos oss. Laukkanen berättar att många sommargäster har bibliotekskort. LINN TURKKI PK FRÅGAR SATU LAUKKANEN, BIBLIOTEKARIE – Jag läste vuxenromanen Lonely Castle in the Mirror av Mizuki Tsujimura. Under sommaren fördjupar vi oss gärna i deckare, serier och under hållningslitteratur. – De allra populäraste böckerna har reservationsköer, men det är också många som på somrarna börjar läsa populära serier. Den handlar på ett fint sätt om att vara ung, jag ville veta mer om varför karaktärerna hamnade där. I genomsnitt blir det cirka 10 000 lån per månad. – Det ska vara tryckta böcker, helst pocketar som är lätta att slänga med. En dag öppnar hennes spegel en portal till ett slott där hon träffar andra barn som har ett liknande problem. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi PK har tittat närmare på Pargasbornas och sommargästernas läsvanor. TUULI MERILÄINEN Satu Laukkanen. Bibliotekarie Satu Laukkanen arbetar i biblioteket i Pargas och har bra koll på våra läsvanor. Tips! Bibliotekarien Satu Laukkanen visar upp en favoritbok hon läst i sommar vuxenromanen Lonely Castle in the Mirror av Mizuki Tsujimura. Den innehåller magiska element och handlar om Kokoro som inte kan gå till skolan på grund av sin ångest. De är nära geografiskt, och det är lätt att tänka sig att man skulle gå längs med en svensk strand. I skärgården har vi vanligtvis flest besök i juli, vilket också verkar bli fallet i år. Den lämpar sig fint för högläsning och handlar om vänskap
Se toimi myös hiekkajaalana ja rautalaivana ennen kuin se myytiin 1972 huvikäyttöön Paraisille. Välillä mietin , että halvemmaksi tulisi ostaa kaikki vihannekset kaupasta. – Me asutamme päätaloa Annetten sekä kesätyöntekijöidemme kanssa. Herneiden latvat on syöty, samoin porkkanoiden naatit. Aikaisin keväällä kylvän siemenet multaan ja kasvatan taimia ikkunasta tulevan valon voimalla. Takuuvarma sato tulee viinimarjapuskista. Minun pienet murheet kasvimaani kuivuudesta ovat mitättömiä verrattuna siihen, jos koko elanto tulee kesän sadosta. TORSTAI 3.8.2023 PROFIILI PK:N PYYNNÖSTÄ VANHAT KUVAT PARAISILTA S/S Pargas SS Pargas rakennettiin 1905 Varkauden Konepajalla. Elämäni rakkaus Annette on tuonut minut joitakin vuosia sitten Nauvoon ja sittemmin olen hurahtanut saaristoon. Näitä kesän haasteita pohtiessani olen myös alkanut enemmän arvostaa tuottajia. Mistä kahvila-ajatus sai alkunsa. Toukokuun lopulla taimet muuttavat kasvihuoneeseen. Taas saa nämäkin huoleni oikeat mittasuhteet. . Toukokuussa kuljetan taimet aamulla lasitetulle terassille saamaan aurinkoa ja illalla takaisin sisälle, etteivät palellu vielä koleina öinä. Laiva alkoi taas liikennöidä korjausten jälkeen keväällä 1919, ja kulki linjaa Turku– Parainen–Kemiö Fröjdböle vuoteen 1945 asti. Iloa tuottaa ainakin se, että saa vitamiinit talteen talven varalle. Syntymäpaikka: Olen syntynyt Tampereella ja kasvanut Helsingissä . . Pitää talven aikana miettiä, miten suojaan ensi kesän kasvit. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nauvon Hangslaxista löytyy nyt uusi maatilakahvila Kafé Skräddars. Se olisi taloudellista ja säästäisi aikaa ja vaivaa. Omistajan vaihdon ja remontin jälkeen, se aloitti liikennöinnin 1950 saariston ensimmäisenä autolauttana. Suosikkiruoka ja -juoma: Pasta ja kylmä coca-cola. Mutta jokainen, joka on itse kasvattanut jotakin syötävää tietää, miten paljon paremmalta omassa maassa kasvatetut kasvit maistuvat. Herkullista syksyn alkua kaikille muillekin kotipuutarhureille! Milla Jakobsson maailman menoa pohtiva äiti, ryhmäpäällikkö Huolehdin taimista paremmin kuin omista lapsistani. Ihania drinksuja ja lämmin tunnelma Kuka Eino Manner on. Ikä: 28 . Huolehdin taimista paremmin kuin omista lapsistani. Haasteista huolimatta myös onnistumisia tulee joka vuosi. Vitamiinit omasta maasta Minä olen kotipuutarhuri. . Uudet rakennukset on liitetty vanhaan rakennukseen lasitunneleilla. . – Anoppini Riitta Ekengren osti tilan kaksi vuotta sitten. Syyllisiä tiedän olevan ainakin harakat mutta pihapiirissä liikkuu myös peuroja, kauriita ja jäniksiä. Sipuleita on käyty nyppimässä ylös maasta. – Kun kävimme katsomassa tilaa ensimmäisen kerran, pysähdyimme nykyisen kahvilarakennuksen eteen ja totesimme Annetten kanssa puoliksi vitsillä: tähän tulisi hieno kahvila! Tilan yli satavuotiaaseen navettaan on suunnitteilla myös kehräämö. . Jokainen kesä tuntuu tuovan uudenlaiset haasteet kasvimaan sadon onnistumiseksi. Onko teillä kahvilassa jotain erikoisuuksia, joita suosittelette erityisesti. Vene ajoi 1916 saakka, jolloin se pakkovuokrattiin Venäjän laivastolle. Talvella olemme töiden ja opiskeluiden parissa Helsingissä, mutta varmasti tulemme viettämään aikaa Nauvossa ympäri vuoden. Kokonaisuudessaan prosessi on ollut pitkä, ja olemme hurjan iloisia, että olemme saaneet kahvilan vihdoin auki! Asutteko myös itse tilalla. Tomaattia, kurkkua, chiliä ja paprikaa ainakin. . Olemme kunnostaneet vanhaa leivintupaa lattiasta kattoon, ja sen lisäksi rakentaneet uudisrakennukset asiakas-wc:lle ja keittiölle. Välillä on hellettä läpi kesän eikä sateita juuri ole. – Olen mainosja musiikkivideo-ohjaaja Helsingistä. TUULI MERILÄINEN EINO MANNER . Se kumminkin palautettiin 1918, mutta oli silloin huonossa kunnossa, ja upotettiin Turun Kanavaniemen laiturin viereen punaisten toimesta 11.4.1918. Toisinaan kesä on pelkkää sadetta ja lämpöä kaipaisi lisää. Vapaa-aika: Vapaa-ajallani poljen pyörää ja teen musiikkia. 1905 laiva alkoi kulkemaan Turku–Kemiö Långviken -linjalla. – Kahvila on perustettu Skräddarsin tilalle, joten meistä oli luontevaa nimetä kahvila tilan mukaan. Perunaa ja sipuleita unohtamatta. Moni säilöntää harrastava tietää, miten alkusyksystä pakastettuja tai muulla tavalla säilöttyjä marjoja tai mehuja säästää, että riittävät koko talven. Projektissa on mukana lampuri, jonka ahvenanmaanlampaat tulevat talvehtimaan Skräddarsissa. – Olemme kahvin ystävinä panostaneet erityisen hyvään kahviin ja meidän hapanjuurisämpylä maistuvalla comte-juustolla on mielestämme täydellinen matkaeväs esimerkiksi lauttajonoon. Mutta sitten käykin niin, ettei niitä ehdikään käyttää loppuun, kun uusi sato jo pitäisi saada mahdutettua pakastimeen. Tervetuloa! Eino Manner Kafé Skräddarsin vehreässä puutarhassa Nauvon Hangslaxissa. Hienoa, että luonto tulee lähelle, mutta jättäisivät kovalla työllä kasvatetut herkut rauhaan. Tänä kesänä olen ihmetellyt myös muita haasteita. Perhe: Annette-kihlattu ja lapsuuden perhe . Eino Manner avasi kahvilan yhdessä puolisonsa kanssa heinäkuussa. Vaan eipä Suomen kesät ole aina toiveiden mukaiset. Siitä alkaakin pitkä kastelukausi. Porkkanaa, kesäkurpitsaa, herneitä, tilliä ja papuja ainakin. Ihannekesä olisi sellainen, että yöllä sataisi ja päivällä olisi aurinkoinen ja lämmin ilma. Niitä ei tarvitse juurikaan hoitaa. Viime vuoden marjoja on edelleen pakastimessa mutta uutta satoa ei tietenkään voi jättää poimimatta. Samoihin aikoihin kylvän siemeniä ulos multaan. Milloin ostitte tilan, ja mitä kaikkea olette joutuneet remontoimaan. Laivaan mahtui 150 matkustajaa, ja laivassa oli myös salonki ensimmäisen luokan matkustajille
Ööö-festivaalilla esiintyy nuorisoyhtyeet The Law, Druel Departure, Hera, Ashes Before Dawn ja Moonjammers. Jos silta on huonossa kunnossa, sitä on kunnioitettava. Monien saariston asukkaiden elämä on riippuvainen sillan olemassaolosta, hän sanoo. Aikavälillä 17.–31.7. Måka Yhdistys löytyy Instagramista nimellä @foreningenmaka ja heillä on nettisivu osoitteessa makarf.com. Festivaalialue avataan kello 16 ja tarkempi aikataulu julkaistaan myöhemmin. Hänen mielestään tehtaiden pitäisi olla vastuussa niiltä lähtevien kuormien painoista. Liikenneinsinööri Klangin mukaan yli 76 tonnia painaville ajoneuvoille on haettava erityislupa. Jaakko Klang on liikenneturvallisuusinsinööri Varsinais-Suomen ELY-keskuksessa. Järjestelmä palvelee raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen poliisivalvontaa. Mikäli poliisi kuitenkin tiukentaa valvontaa ja alkaa lähettää takaisin ylipainoisia raskaita tavarankuljetusajoneuvoja, ala ei pidä siitä. Hänen mukaansa tämä järjestelmä auttaisi painorajoitusten seurannassa. LUCAS EKBLAD Ööö-festivaali järjestetään Lillholmenilla Lauantaina 5. Tarkkana. – On yrityksiä, jotka eivät maksa sinulle, jos saavut ylikuorman kanssa, Wihlman sanoo. että torstaina 27.7. Klangin mukaan tilanne on erittäin kriittinen. Arkisin ylipainoisilla kuormilla ylitetään silta lähes päivittäin. Paraisista poispäin suuntautuvassa liikenteessä on vähemmän rekisteröityä ylikuormaa sekä arkisin että viikonloppuisin. Lillholmenin rannalla on myös mahdollisuus uintiin, niin voi ottaa mukaan tarvittavat varusteet siihen. Kirjalansalmen sillalla nopeusrajoitus on tällä hetkellä 30 km/tunnissa. – Tiedän yrittäjiä, jotka tulkitsevat rajoitusta omalla tavallaan ja ajavat tietoisesti ylipainolla, sanoo kuljetusyrittäjä Tony Wihlman. Nyt tilastot osoittavat selvästi, että kaikki kuljetukset eivät täytä raja-arvoja tai että kuorman punnituksessa on tapahtunut virhe. – Jos olisin saanut arvata, olisin olettanut, että ylipainolla ajetaan enemmän pois Paraisilta. – Sillan huonon kunnon vuoksi tällaisia lupia ei tällä hetkellä myönnetä. Antureiden avulla ajoneuvojen akselikuormituksia pystytään mittamaan. rekisteröityä ylipainoa oli erityisen paljon tiistaina 25.7. WIM (Weighin-Motion) -niminen testijärjestelmä pystyy mittaamaan liikkuvia ajoneuvoja, mikä tehostaa punnitusprosessia. Miten seurantaa tulisi hoitaa. Mukaan voi ottaa pikniktarvikkeita, kuten vilttejä, tuoleja ja jotain pientä syötävää. Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi Kirjalansalmen sillan painoraja ylittyy lähes päivittäin “On aika ymmärtää, kuinka vakavaa se on” Paraisten Kirjalansalmen silta on erittäin huonossa kunnossa, ja sillan vauriot pahenevat nopeasti. Tällä hetkellä noin kymmenen mittalaitetta on asennettu valtatie 180:n alle, Kårlahden risteyksen lähettyville. Sen lisäksi tanssistudio KDC tulee esiintymään. Liikennerajoituksilla pyritään turvaamaan sillan käyttö uuden sillan valmistumiseen asti. Sisäänpääsy on 5 euroa aikuisille. Lucas Ekblad pku@aumedia.fi Jos rajoituksia ei noudateta, niitä kiristetään, toteaa Varsinais-Suomen ELY-keskus. PK Måka Yhdistys järjestää minifestivaalin Lillholmenilla 5.8.. Wihlmanin mukaan on väärin, että joku ajaa ylipainolla kompensoidakseen liiketoimintansa kannattavuutta. on rekisteröity jopa 100 tonnin painoja. Voi myös ottaa mukaan makkarapaketin, sillä siellä grillataan. Saaristotien osalta myös tieviranomaiselle tiedotetaan sillan ylittävien ajoneuvojen massat. elokuuta Måka Yhdistys järjestää Ööö-festivaalin Lillholmenilla. – Jos auto painaa tehtaalta lähtiessään liikaa, sen lähtö tulisi estää kokonaan. ja torstaina 27.7. Sekä tiistaina 18.7. – Kannattavuus heikentyy, jos sinun on käännyttävä ja palattava tehtaalle päästäksesi eroon liian painavasta kuormasta. Kuljetuksen painoon suhteutettu maksu aiheuttaa ongelmia, kertoo haastateltu liikenteenharjoittaja. – Haluan, että mahdollisimman monet ymmärtävät tilanteen vakavuuden ja että nämä rajoitukset otetaan vakavasti, kunnes saamme uuden sillan vuonna 2026. Lillholmenille pääsee helposti pyöräillen, ja järjestäjät suosittelevat pyöräilemistä tai kimppakyydillä matkustamista, sillä paikalla on rajoitetusti parkkipaikkoja. Hän on yllättynyt siitä, että ylipainolla ajetaan enemmän Paraisten suuntaan kuin poispäin
Oliver Blomqvist), Samir Achkir – Christian Linna (64. Helsinki International Horse Show järjestetään 18.–22. Mål/Maalit: 54. . PIF: Tino Kangasaho – Niklas Rantanen (v) (64. PIF:n seuraava tehtävä on vierasottelu Tampere Unitedia vastaan lauantaina 12. Helsinki International Horse Show ordnas den 18 till 22 oktober i Helsingfors och Virtanen kommer tävla den 18 och 19 oktober i 95-centimeters klassen med Brennet. PRIVAT Paraislainen ratsukko voitti Hangon Seahorse Weekilla Viime torstaina paraislainen Leonora Virtanen, 15, kilpaili estekilpailussa Seahorse Week Hangon keskustassa. Publik/Yleisöä: 186. Hän voitti 95 senttimetrin luokan hevosellaan Brennet. Leonora Virtanen och/ ja Brennet. Mats Lundberg PIF–ATLANTIS 0–3 (0–0) . Viikkoa myöhemmin Grankulla IFK vierailee Pajbackalla. Det börjar se riktigt jobbigt ut för Pargas IF i herrtvåan. Piffen jatkaa jumbopaikalla heti SexyPöxyjen ja HJS:n takana, jotka ovat ainoat vastustajat, joilta Piffen on tällä kaudella onnistunut toistaiseksi ottamaan täydet pisteet. . Domare/Erotuomari: Pouria Notash. Virtanen berättar att hon har varit med i tävlingen två gånger förut, med ponnyn Casper V och hästen Electricity, men i år är första gången hon tävlar med Brennet. Vinst för Pargasekipage på Seahorse Week i Hangö Förra torsdagen tävlade Pargasbon Leonora Virtanen, 15, i hopptävlingen Seahorse Week i Hangö centrum. Hon vann 95-centimeters klassen med sin häst Brennet. – Tuntuu vähän epätodelliselta, mutta myös hyvältä ja hauskalta, kertoo Virtanen. ja 19. Virtasella on tavoitteena päästä luokan finaaliin, joka on 20. . minuutilla, kun Mauro Severino tarjosi seuraavan kylmän suihkun paraislaisyleisölle. Mauro Severino 0–3. lokakuuta Helsingissä, ja Virtanen kilpailee 18. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 12 SPORT·URHEILU Piffen förlorade mot Atlantis FOTBOLL. Yoonis Muse), Severi Pöysä, Kasperi Nevä, John Adolfsson – Paulus Kopperoinen (64. . Lukas Eloranta), Luiyi Laguerre (82. På lördagen kom tredje raka nederlaget då serietrean Atlantis lämnade Pajbacka med tre poäng i trunken. Virtanen kertoo, että hän on osallistunut kilpailuun kaksi kertaa aikaisemmin, ponilla Casper V ja hevosella Electricity, mutta tänä vuonna on ensimmäinen kerta kilpailussa Brennetillä. Voiton mukana he saivat paikan Helsinki International Horse Show Amateur Touriin, joka järjestetään syksyllä. Ifall det inte redan i det kändes avgjort gjorde det definitivt så i 79:e spelminuten då Mauro Severino levererade nästa kalldusch för Pargaspubliken. . Aaron Westerlund), Ville Pirhonen (82. – Det känns lite overkligt, men också bra och roligt, berättar Virtanen. lokakuuta 95 senttimetrin luokassa Brennetillä. Resulatet skrevs 0–3 sedan bortalaget efter paus skruvat upp tempot. Pargas IF:n taival Kakkosessa alkaa näyttää todella vaikealta. Konan Odilon Kouakou 0–1, 62. Kevin Larsson), Onnipekka Pajula . . lokakuuta. Lopputulos oli 0–3, kun vierasjoukkue lisäsi kierroksia tauon jälkeen. Linn Turkki linn.turkki@aumedia.fi Hoppryttaren Leonora Virtanen vann 95-centimeters klassen med hästen Brennet. Lauantaina joukkue hävisi jo kolmannen kerran peräkkäin, kun sarjakolmonen Atlantis lähti Pajbackasta kolme pistettä rikkaampana. Linn Turkki linn.turkki@aumedia.fi Esteratsastaja Leonora Virtanen voitti 95 senttimetrin luokan hevosella Brennet.. Jos ottelu jo tässä vaiheessa tuntui ratkenneen, viimeinen naula arkkuun tuli ottelun 79. MIKAEL HEINRICHS Atlantis voitti Piffenin selkeästi JALKAPALLO. Piffen ligger kvar på jumbopositionen strax bakom SexyPöxyt och HJS, de enda två motståndare som skärgårdsgänget hittills lyckats besegra den här säsongen. elokuuta. En vecka senare gästar Grankulla IFK Pajbacka. Konan Odilon Kouakou avasi maalitilin yhdeksän minuutin jälkeen ja vajaa kymmenen minuuttia myöhemminChijioke Ibekwe iski taululle jo 0–2. I och med vinsten i klassen fick de en plats till Helsinki International Horse Show Amateur Tour som ordnas i höst. Maalittoman ensimmäisen puoliajan jälkeen alkoi tapahtua aivan liikaa Tino Kangasahon kenttäpäädyssä puoltenvaihdon jälkeen. Konan Odilon Kouakou öppnade målskyttet nio minuter in i andra halvlek och inte ens tio minuter senare sände Chijioke Ibekwe in 0–2 förbi PIF-målvakten. Atlantis var klart vassare på Pajbacka och vann rättvist med 3–0. Selvä ero. Virtanen siktar på att gå till finalen, som går av stapeln den 20 oktober. Chijioke Ibekwe 0–2, 79. Nästa uppgift för PIF är bortamötet med Tampere United 12 august. Atlantis oli selvästi vahvempi Pajbackan kentällä ja voitti 3–0. Mats Lundberg Klar skillnad. Efter en mållös första halva började det hända alldeles för mycket nere vid Tino Kangasahos kasse efter sidbytet
Gröndahlin mukaan harrastus houkuttelee myös uusia harrastajia, mutta nykyään harrastus alkaa aivan eri mallien kautta kuin ”kuplan” kautta. – Auton piti alkujaan olla nelivetoinen amfibioauto, eli sen piti pystyä kulkemaan myös vedessä. Kyseessä on Pohjoismaiden suurin messu, jossa käy neljän päivän aikana noin 95 000 kävijää. Kyseessä on Australiassa valmistettu malli, jota alun perin lähdettiin kehittämään Australian armeijan tarpeisiin. Kuva on otettu aikaisemman vastaavan tapahtuman yhteydessä. – Aina. Kuinka paljon ajat tällä autolla. Tämä oli marraskuussa 2021. Sitten onkin seuraavan projektin aika... Elokuun puolivälissä menemme Ruotsiin, kun SMV-vaunu täyttää 75 vuotta, ja sieltä kotiin tultua pistän tämä auton seisontaan tämän vuoden osalta. – Toivomme tietysti, että autoista kiinnostuneet eivät pysäköi juuri vierassatamaan, sillä toivomme, että mahdollisimman moni osallistuja saisi paikan sieltä, Gröndahl sanoo. Paraisille saavuttuaan autot ajavat Rantatietä pitkin vierasvenesatamaan. Malli on kaikkea muuta kuin tavallinen, sillä sitä on valmistettu vain 1 956 kappaletta vuosina 1967–1968. Ensimmäisen oman kuplani sain 15-vuotiaana ja siitä se lähti, Gröndahl nauraa. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Maanantaina 7. Paraislainen Johan Gröndahl kuuluu tapahtuman taustavoimiin ja osallistuu tällä kertaa hieman tavanomaisesta poikkeavalla menopelillä. Pitkä liuta. Jo pikkupoikana nukuin kuulemma kaikista parhaiten isoisän kuplan ”takalaatikossa”. Isoäiti peitteli minut sinne huovilla ja nukuin kuin tukki. Miten pitkään olet itse ollut VW-intoilija. VW-saattue 7. Viime vuonna vastaava tapahtuma keräsi kuutisenkymmentä autoa ja ajoneuvoa, ja tänä vuonna odotetaan suurin piirtein samanlaista määrää. Osallistujat eivät suinkaan ole pelkästään kuplaharrastajia, vaan mukana on laajasti erilaisia Volkswagen-ajoneuvoja. Gröndahlin auto on ainoa Pohjoismaissa ja yksi neljästä tunnetusta koko Euroopassa. – Löysin tämän yksilön amerikkalaisen sivuston kautta, mutta selvisi varhain, että se sijaitsi fyysisesti autotallissa Tšekissä, jossa se oli seissyt käyttämättömänä seitsemän vuotta. Maanantaina 7. Hänen mielestään yhteisöllisyys Volkkariporukoissa on ainutlaatuista. Heillä toiminta on erittäin merkkija mallikeskeistä, kun Volkkaripuolella pidetään yhtä mallista ja ajoneuvotyypistä välittämättä. Hän köröttelee nimittäin paikalle VW Country Buggylla – eli Typ 197:lla. elokuuta Paraisten vierassatamaan odotetaan noin kuuttakymmentä erimallista VW-autoa. sitä markkinoitiin muun muassa sillä, että siihen kuulemma sai mahtumaan peräti kuusi lammasta. Palataksemme Gröndahlin silmäterään, alun perin Australiasta kotoisin olevaan Country Buggyyn. Autot myytiin lopulta siviilikäyttöön, pääasiassa maanviljelijöille ja pientuottajille. ARKISTO/JULIA AJANKO. elokuuta lähtee Turusta noin kello 18.00 ja sen odotetaan saapuvan Paraisten vierasvenesatamaan noin puoli seitsemän aikaan illalla. Kaksi niistä on esillä museossa. Keskusteltuani omistajan kanssa, maksoin nopeasti käsirahan ja vakuutin ystäväni siitä, että noudamme sen ”kotiin”. – Ne 200 euron autot ovat nykyään Passatteja tai muita malleja, ei ”kuplia”, hän toteaa. Vuoteen 1980 asti sitä valmistettiin Sakbayan-nimellä Filippiineillä, mutta tämä malli eroaa osittain alkuperäisestä. – Uskaltaisin väittää, että näissä piireissä on enemmän yhteenkuuluvuuden tunnetta kuin vaikka jenkkiautojen parissa puuhaavilla. Autoja voi tietenkin käydä vapaasti katsomassa paikan päällä, yleensä ne viipyvät siellä noin tunnin ajan. Hyvin pidetty ja ajettavassa kunnossa oleva Typ 1 maksaa helposti yli 5 000 euroa – kun taas 1980tai 1990-luvuilla sellaisen sai vielä ostaa muutamalla sadalla eurolla. elokuuta Paraisille saapuu jälleen melkoinen liuta VW-autoja Turun tienoolta. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 13 AJASSA “Kuplia” ja muita klassikkovolkkareita tulossa Volkkaritreffejä järjestetään säännöllisesti Turussa kuukauden ensimmäisenä maanantaina – ja elokuun treffin ohjelmassa on yhteinen cruising Paraisille. Sellaista siitä ei kuitenkaan koskaan tullut ja armeijan kiinnostus autoa kohtaan hälveni. Tapaamisiin tulee yleensä väkeä Turusta ja lähialueilta, sekä pohjoisesta että Salon ja Kemiönsaaren sekä Paraisten suunnalta. – Niin paljon kuin mahdollista. Viime kesänä ajelimme vaimon kanssa ympäri Viroa, silloin matkaa kertyi noin kaksituhatta kilometriä vain sillä matkalla. Tämän vuoden pääsiäisenä Gröndahlin auto oli esillä (yhdessä hänen SMV-asuntovaununsa kanssa vuodelta 1950) Custom Motor Show -messuilla Elmiassa Jönköpingissä
Kesän aikana uppoudutaan dekkareihin, sarjoihin ja viihdekirjallisuuteen. 0203 32878 Me näemme, mitä silmäsi kertovat Vi ser vad dina ögon vill berätta Kehystarjous -70 % koskee rajattua mallistoa kehyksiä ostaessasi silmälasit ja sen voi yhdistää voimassaolevaan linssitarjoukseen. SANILA-BERGMAN EILA, Rantatie 32. 040-312 4425. Tarjous on henkilökohtainen. Vastaanotto iltaisin. Ajanvaraus ark. Myös merikortteja lainataan enemmän kesällä. Tarjous on voimassa 1.8. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Lisäpariin voi linssittää myös oman kehyksen, tällöin peritään hiontamaksu 50 €/linssi. Lisäpariin voi linssittää myös oman kehyksen, tällöin peritään hiontamaksu 50 €/linssi. 02-458 9424. Monet lainaavat myös henkilökunnan esille laittamia uusia kirjoja, ja usein palautetut kirjat eivät edes ehdi hyllyyn palautusvaunusta – toinen asiakas ehtii lainaamaan ne ennen sitä. KESÄALE Parainen Rantatie 12, p. Tarjousta ei voi yhdistää muihin tarjouksiin, sopimustai pakettihintoihin. – Suomessa voi hankkia kirjastokortin mihin kirjastoon tahansa, ja kirjastokortin hankkiminen kesäpaikkakunnalla kannattaa ehdottomasti. LINN TURKKI. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 MEIDÄN KESKEN TERVEYDENHUOLTO Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Käännös: Linn Turkki PK on tutkinut mitä paraislaiset ja kesävieraat lukevat. Tarjous on henkilökohtainen. Erbjudandet är personligt. Lisäpari -50 % tarjous koskee kehyksiä ja linssejä. Kehysvalikoima vaihtelee myymälöittäin. – Kaikkein suosituimmille kirjoille on varausjonoja. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. 040-341 7249. DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. – Meillä on myös lainattavaksi paljon muuta kuin kirjoja, muun muassa meidän lautapelimme ovat suosittuja, kun on tulossa sateista säätä. Paraisten kirjastossa meillä on ollut noin 8 000 kävijää kuukaudessa vuonna 2023 tähän menneessä. Ykköspari on aina bruttohinnaltaan kalliimpi pari. Puh. I kampanjen räknas det första paret som det dyraste paret. 02-458 5994. Kirjoja lainataan keskimäärin noin 10 000 per kuukausi. Bågsortimentet varierar enligt butik. Muita suosittuja aiheita faktaosastolla ovat elämänkerrat ja historia. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. – 31.8.2023 och gäller endast nya beställningar. Lisäpari -50 % tarjous koskee normaalihintaisia kehyksiä ja linssejä. Muun muassa Lucinda Riley, Sofie Sarenbrant ja Satu Rämö ovat tällä hetkellä suosittuja kirjailijoita. 02-454 4028 maanantai–perjantai 8.30–19.00 lauantai 9.00–15.00 sunnuntai 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi Me näemme, mitä silmäsi kertovat ERÄ KEHYKSIÄ TOISET KEHYKSET + LINSSIT -70% -50% Kehystarjous -70 % koskee rajattua mallistoa kehyksiä ostaessasi silmälasit ja sen voi yhdistää voimassaolevaan linssitarjoukseen. Puh. ERÄ KEHYKSIÄ ETT PARTI BÅGAR TOISET KEHYKSET + LINSSIT ETT ANDRA PAR BÅGAR + LINSER -70% -50% KESÄALE SOMMARREA Kirjastoissa kysytään kesädekkareita – mutta myös merikortit ja pelit kiinnostavat Paraisten kaupungissa on kuusi Blanka-kirjastoa: Paraisilla, Nauvossa, Korppoossa, Houtskarissa, Iniössä ja Utössä. Ran tatie 24 (Konstra 2. Lainataanko myös lastenkirjoja ahkerasti kesällä. Tiesitkö. Suomeksi lainataan muun muassa Erin Hunteria, Timo Parvelaa ja Paula Norosta. 02-458 1711. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. Kehysvalikoima vaihtelee myymälöittäin. Saaristossa on yleensä eniten kävijöitä heinäkuussa, ja vaikuttaa siltä, että sama koskee myös tätä vuotta. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Ajanvaraus puh. Rantatie 24 (Konstra 2. Moni lukija aloittaa kesällä lukemaan suosittuja sarjoja. Dekkarikirjailijat ovat hyvä kirjoittamaan cliffhangereita, eli he lopettavat kappaleen niin, että lukija haluaa tietää miten tarina jatkuu. – 31.8.2023 ja koskee vain uusia tilauksia. Tarjous on voimassa 1.8. – Erityisesti dekkarihyllyssä on ilmavaa kesäkuukausina! Useimmat dekkarit ovat nopeatahtisia, ja on helppoa uppoutua tarinaan. Mitkä kirjat ovat suosittuja kesän aikana. Yleensä meillä on ensimmäiset osat suosituista sarjoista hyllyssä jossain kirjastossa, sanoo Laukkanen. 02-458 5355. Om du önskar uppdatera dina existerande bågar med nya linser, uppbärs en slipavgift på 50 €/lins. Erbjudandet är i kraft den 1.8. Myös viihdekirjat ovat suosittuja kesällä. 0203 32878 Pargas Strandvägen 12, tel. Laukkanen kertoo , että koululaiset lainaavat kirjoja ahkerasti vuoden aikana, mutta kesällä ja muina loma-aikoina monella aikuisella on enemmän aikaa lukea, joten Paraisten kirjastojen lainausten määrä pysyy kuitenkin samalla tasolla kaikkina vuodenaikoina. – 31.8.2023 ja koskee vain uusia tilauksia. Bågerbjudandet -70 % gäller ett begränsat sortiment bågar vid köp av glasögon och kan kombineras med vårt giltiga linserbjudande. – Lastenosastolla muun muassa Martin Widmark, Geoff Kinney ja Camilla Brink ovat suosittuja ruotsiksi. Matkaoppaita lainataan myös ahkerasti. Tarjousta ei voi yhdistää muihin tarjouksiin, sopimustai pakettihintoihin. Satu Laukkanen kertoo, että kirjastoista voi lainata myös pelejä ja merikortteja. 8–10 puh. Ykköspari on aina bruttohinnaltaan kalliimpi pari. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia . krs). Erbjudandet kan inte kombineras med andra erbjudanden eller paketeller avtalspriser. – Paraisilla kesäkuukaudet ovat suunnilleen tasaisia kävijöiden määrän suhteen. Kirjastonhoitaja Satu Laukkanen on töissä Paraisten kirjastossa ja hän tietää paljon meidän lukutavoistamme. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Laukkanen kertoo , että monella kesävieraalla on kirjastokortti. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. krs). Det andra paret till -50 % gäller bågar och linser till normalpris
5.8. 4.8. Toiminta alkaa ke 16.8. Sitten hän muutti maasta. Vähässä olet ollut uskollinen, minä panen sinut paljon haltijaksi. Gurli, Salme, Sanelma. Muutokset mahdollisia koulujen alkaessa! Ilmoittautumiset lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ varhaisnuoret Alakouluikäisten toiminnasta vastaa varhaisnuorisotyönohjaaja maria. 9.00–12.00 tel. Ottakaa pois hänen talenttinsa ja antakaa se sille, jolla on kymmenen talenttia. Sixten, Toimi, Keimo. Kuten näet, olen hankkinut voittoa toiset kaksi.’ Isäntä sanoi hänelle: ’Hyvin tehty! Olet hyvä ja luotettava palvelija. Juho Kopperoinen, OP Simonen, Anna Satomaa. 25:14–30 Jeesus sanoi: ”Silloin on käyvä näin: Mies oli muuttamassa pois maasta. TUULI MERILÄINEN MARTINA LINDBERG, YKSI BOOKLETIN OMISTAJISTA – Pidän Pohjoismaisista dekkareista, ja suosittelisin Anna Janssonin ja Maria Jungstedtin kirjoja. Iltakirkko Kuitian kappelissa to 17.8. Matt. Satu Laukkanen. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. PK kyseli lukemisesta kiinnostuneilta, jos heillä on joku kirja, jota he haluavat suositella muille. Siellä itketään ja kiristellään hampaita.’” Mitä olet lukenut tänä kesänä. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Tom Simola Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 85 € 6 mån 55,50 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 55 € Tilaushinnat sis. – Luen mieluiten painettuja kirjoja, joita voi lukea kun istuu. Luin sarjan kaksi ensimmäistä kirjaa keväällä, ja kesällä olen kahlannut läpi neljä lisää. Se kertoo hienolla tavalla nuoruudesta, ja halusin tietää lisää siitä, miten hahmot joutuivat sinne. Yrsa, Lahja. Kuuntelen myös äänikirjoja. Tässä on omasi.’ Isäntä vastasi hänelle: ’Sinä kelvoton ja laiska palvelija! Sinä tiesit, että minä leikkaan sieltä, minne en ole kylvänyt, ja kokoan sieltä, minne en ole siementä viskannut. Koira suunnitelmissa / uusi koiranomistaja. Kirja sopii mainiosti ääneen lukemiseen ja kertoo ystävyydestä. Vapaa pääsy/ ohjelma 10 e. Kesäyö Paraisilla-konserttisarja kesällä 2023 Paraisten kirkossa: la 26.8. Vähässä olet ollut uskollinen, minä panen sinut paljon haltijaksi. alv 10% 12 kk 85 € 6 kk 55,50 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. 8.8. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Seuraava kerta 9.8. Tule herrasi ilojuhlaan! Myös se, joka oli saanut kaksi talenttia, tuli ja sanoi: ’Herra, sinä annoit minulle kaksi talenttia. 7.8. Samoin se, joka oli saanut kaksi talenttia, voitti toiset kaksi. Näköislehti sis. suuronen@evl.fi, p.040 3124423. Se, joka oli saanut viisi talenttia, ryhtyi heti toimeen: hän kävi niillä kauppaa ja hankki voittoa toiset viisi talenttia. Linnea, Nea, Neea, Vanamo. Puh. Puh. alkaen klo 13.15, ei tarvitse olla eläkeläisten jäsen. klo 20. Eräänä päivänä, hänen pelinsä avaa portaalin linnaan, jossa hän tapaa muita lapsia samantyyppisillä ongelmilla. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Tryck: Salon lehtitehdas 2023. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–19. Ne tulevat maantieteellisesti lähelle, ja on helppoa kuvitella, että kävelisi ruotsalaista rantaa pitkin. Sinä leikkaat sieltä, minne et ole kylvänyt, ja kokoat sieltä, minne et ole siementä viskannut. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Ilmestymispäivä torstai. 9.8. Kahvila Tillsammans-Yhdessä kesätauolla viikoilla 25–32. Par-Hau järjestää ”Meet a dog”?-tapahtuman 23.8., sillon voi tutustua erirotuisiin koiriin ja kysyä kaikkea koirista!. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. Mutta se, joka oli saanut vain yhden talentin, kaivoi maahan kuopan ja kätki sinne isäntänsä rahan. 040 3124 482. Korttelikahvit eläkeläisille Tennbyssä, osoitteessa Tinatuoppi 4 maanantaina 7.8. klo 10. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 MEIDÄN KESKEN VIIKON NIMIPÄIVÄT 3.8. Essi Luttinen/laulu ja Ville Urponen/urut. Kohta kirjan voi lainata englanniksi meiltä. Kesällä usealla henkilöllä on enemmän aikaa lukea kirjoja. Ota yhteyttä Helenaan 040 7417451 tai Pirkkoon 040 5173425. – Luen painettuja kirjoja, mieluiten pokkareita, joita on helppo kuljettaa mukana. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. Natalie, Nadja, Eira, Erja. Jokaiselle, jolla on, annetaan, ja hän on saava yltäkyllin, mutta jolla ei ole, siltä otetaan pois sekin mitä hänellä on. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. Tuuli Meriläinen Linn Turkki TOVE DAHLÉN, VAPAA-AIKASIHTEERI NAUVOSTA – Tänä kesänä olen lukenut Lucinda Rileyn Seitsemän sisarta. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Hän kutsui puheilleen palvelijat ja uskoi koko omaisuutensa heidän hoitoonsa. Siinä on maagisia elementtejä ja se kertoo Kokorokosta, joka ei voi käydä koulussa ahdistuksensa vuoksi. SATU LAUKKANEN, KIRJASTONHOITAJA – Luin Mizuki Tsujimuran aikuisromaanin Lonely Castle in the Mirror. Tiistaisin pentukurssi ja arkitottelevaisuus, keskiviikoisin hoopers, torstaisin rallytoko. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. LINN TURKKI Martina Lindberg. Yhdelle hän antoi viisi talenttia hopeaa, toiselle kaksi ja kolmannelle yhden, kullekin hänen kykyjensä mukaan. – Haluan myös vinkata Lena Frölander-Ulfin Rapsu Huiskahännästä, joka on jännittävä trilogia lapsille ja kertoo murmelista Rapsu ja hänen ystävistänsä. Tove Jansson-päivä. Varhaisnuoret: Puuhis 1.–3.-luokkalaisille alkaa taas viikolla 34, tiistaisin ja keskiviikkoisin klo 12–16. Se, joka oli saanut viisi talenttia, toi toiset viisi niiden lisäksi ja sanoi: ’Herra, sinä annoit minulle viisi talenttia. RUOKALISTA EVANKELIUMI YHDISTYKSILTÄ Paraisten eläkeläiset ry Syyskauden vesijumppa, tervetuloa 7.9. Toim. Heittäkää tuo kelvoton palvelija ulos pimeyteen. klo 19. •. 6.8. Tule herrasi ilojuhlaan!’ Viimeksi tuli se palvelija, joka oli saanut vain yhden talentin, ja sanoi: ’Herra, minä tiesin, että sinä olet ankara mies. Minä pelkäsin ja kaivoin talenttisi maahan. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 55 € Upplaga 3 552 UK 5.4.2023. Tilaa on vielä tiistain Puuhisryhmässa, mutta jonoon voi tulla keskiviikon ryhmään. 02 274 9900 Kontoret stängt tills vidare. Kuten näet, olen hankkinut voittoa toiset viisi.’ Isäntä sanoi hänelle: ’Hyvin tehty! Olet hyvä ja luotettava palvelija. PK KYSYY pian sivulle parhau.com. Silloinhan sinun olisi pitänyt viedä minun rahani pankkiin, niin että olisin palatessani saanut omani takaisin korkoineen. klo 14–15.30. Vera, Veera. Toim. Sylvia, Sylvi, Silva. Pitkän ajan kuluttua isäntä palasi ja vaati palvelijoiltaan tilitykset. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 552 LT 5.4.2023 Paino: Salon lehtitehdas 2023. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. LINN TURKKI Tove Dahlén. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Utgivningsdag torsdag. Par-Hau Syyskauden kurssit löytyvät / tulevat Vanhuspalvelu viikko 31 Ma Tomaattinen jauhelihakastike ja täysjyväpasta / Lämmin kasvisruoka Ti Nakkikastike / Lämmin kasvisruoka Ke Lohikiusaus / Lämmin kasvisruoka To Keltainen broilerikeitto / Hedelmäsalaatti Pe Lihapyörykät sinappikastikkeessa ja perunasose / Lämmin kasvisruoka La Kinkkukiusaus / Lämmin kasvisruoka Su Smetana-broileripata ja perunaa Konfirmaatiomessu su 6.8. Sen lisäksi ne ovat jännittäviä
Yhdessä. | Hinnat voimassa TO–SU 3.–6.8. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 Förmånligt från Reimari! Edullisesti Reimarista! MÅ–LÖ/MA–LA 6–22, SÖ/SU 8–22 | Priserna gäller TO–SÖ 3–6.8 om ej annat nämns. Ruoka.. Plussa-förmån Plussa-etu -14% 26 95 KG ETT PARTI/ERÄ KRÄFTHINK/ RAPUÄMPÄRI +10 cm, 10 st/kpl väderreservation, säävaraus 19 95. 2 fiskar/hushåll SUOMALAINEN TUORE KOKONAINEN KIRJOLOHI Kasvattaja Laitakarin kala, Haukipudas Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan Rajoitus 2 kalaa/talous Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 3-5.8 Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 3-5.8 FINSKA FÄRSKA ABBORRFILÉER Bottenhavet, väderreservation SUOMALAINEN TUORE AHVENFILEE Selkämeri, säävaraus BESTÄLL REIMARIS KRÄFTOR! TILAA REIMARIN RAPUJA! 2 50 ST/KPL 10-11 cm 4 90 ST/KPL 11-12 cm 7 90 ST/KPL +12 cm SIGNALKRÄFTOR À LA REIMARI TÄPLÄRAVUT À LA REIMARI PKT 2 ST./KPL 15 55 PKT 21 95 PKT 26 95 PKT ALFOCAN KRÄFTOR/RAVUT 28-35 st/kpl, 1 kg kokt, Spanien keitetty, Espanja ALFOCAN KRÄFTOR/RAVUT 10-16 st/kpl, 1 kg kokt, Spanien keitetty, Espanja ULLMO KRÄFTOR/RAVUT 16-20 st/kpl, 700 g kokt, Spanien keitetty, Espanja BESTÄLLNINGAR / TILAUKSET: 044 799 5166 ring eller Whatsapp / soita tai Whatsapp eller/tai reimarikrafta@gmail.com ETT PARTI/ERÄ 99.KRÄFTHINK/ RAPUÄMPÄRI 10-11 cm, 50 st/kpl väderreservation, säävaraus ETT PARTI/ERÄ 12 95 KG AKTIVOI VIIKON MOBIILIETU K-RUOKA-SOVELLUKSESSA! HK MAAKARIT GRILLeller RÅKORVAR/ GRILLItai RAAKAMAKKARAT 230-330 g (6,06-8,70/kg) Berg. 2 förp./kund Rajoitus 2 pkt/asiakas 2.PKT Utan aktivering och Plussa-kort/ Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 4,29 pkt (13,00-18,65/kg) Gäller/voimassa 31.7.-6.8. 044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi Tehdään hyvää. Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas | Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen | . Begr. 1 sats/hushåll Rajoitus 1 erä/talous Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,49-3,69 st/kpl (8,73-9,97/l, 8,73/kg) LÖFBERGS MALET KAFFE Ej Next generation coffee lovers, Fair, ekologiskt eller bönkaffe JAUHETUT KAHVIT 450-500 g (9,98-11,09/kg) Ei Next generation coffee lovers, Fair, luomu eikä papukahvit Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 6,09 pkt (12,18-13,53/kg) 4 99 FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ARLA TOLKUTTOMAT OSTSKIVOR/ JUUSTOVIIPALEET 150 g (13,27/kg) Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 2,95 pkt (19,67/kg) Plussa-förmån Plussa-etu -28-32% Plussa-förmån Plussa-etu -32% Plussa-förmån Plussa-etu -18% 8 95 KG 5.På delikatesstorget • Herkkutorilta 1 99 PKT FINSK FÄRSK HEL REGNBÅGSLAX Odlare Laitakarin kala, Haukipudas I lösvikt eller förpackad beroende på butikens urval. Må-fr/ma-pe 9–21, lö/la 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ETT PARTI/ERÄ MATMÄSTARENS GRISKASSLER I bit eller biffar, Finland RUOKAMESTARIN PORSAAN KASSLER Palana tai pihveinä, Suomi Valio OIVARIINI OCH FLYTANDE 350-400 g, 400 ml OIVARIINIT JA JUOKSEVA (6,25-7,14/kg, 6,25/l) Begr. ellei toisin mainita