NUMMER • NUMERO 36 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 113 5.9.2024 FÖRLORARNA SVETT. PASSION. PREMIÄR 19.9 PÅ STORA SCENEN. MOCKARUTOR. Kansainvälisenä lukutaitopäivänä kirkon ovet ovat avoinna kaikille, jotka haluavat lukea kaikessa rauhassa. Sidan 3 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R LÄS I KYRKAN Sivu 15 LUE KIRKOSSA På den internationella läskunnighetsdagen, är kyrkans dörrar öppna för alla som vill läsa i lugn och ro
Alppis samling. Det cirkulerade mycket poliser i staden och på himmelen knattrade helikoptrar. Metrobiljetternas pris steg från 2 euro till över 4 euro. Karl-Johan Bäckström, här med frun Nina. Familj: frun Nina, ett barn och en liten hund . Bad i Seine – nej tack! Alla som bor i Paris vet att i augusti – då åker alla på semester. Aktuellt: valdes till årets Eldbärare . I slutet av juli blev staden helt tom! Gator som annars brukar vara smockfulla med människor var halvt tomma, grannen kunde ha kalas med hård musik på ända in till småtimmarna utan att polisen kom och avbröt festen. Karl-Johan vill ändå inte ta något för givet utan utvecklar verksamheten hela tiden, på de senaste åren fram för allt med ny teknik som gör arbetet snabbare. – Trenden är att den gula färgen kommit tillbaka, antingen som guld eller förgyllt silver. Ser jag Eiffeltornet från min lägenhet. TORSDAG 5.9.2024 PROFILEN PÅ PK:S BEGÄRAN GAMLA BILDER FRÅN PARGAS Alppis köttbutik Det är oklart från vilket år bilen är, men den är tagen efter kriget. Sandra Wallin/Sandy Bee Fria konstens pionjär och tatuerare, Paris Turisterna ville ha tatueringar så som ”oui”, ”Paris”, Eiffeltorn och croissanter, vilket är annorlunda och lite roligt att tatuera. Ironiskt nog. I början av året var hela staden ett enda paket! De mest populära områdena piffades upp, uteliggare jagades ut i andra kvarter och metallstaket installerades genom staden. Han ser också hela tiden över produkturvalet så att det motsvarar det som kunderna frågar efter. Yrke: guldsmed . . – Vi kan med laser löda en trasig kedja på två minuter medan kunden väntar. TUULI MERILÄINEN KARL-JOHAN ”KALLE” BÄCKSTRÖM, ÅLDER 46 . Fritid: trädgårdsarbete och husrenovering . Såg jag olympiska elden som lyste upp Paris natthimmel. Men ännu är inget klart! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Årets Eldbärare säger att guldet och det förgyllda silvret nu fått en renässans. På Instagram som alla andra. City Gold reparerar också smycken åt ett tiotal smyckesaffärer eftersom det är få butiker som har en egen guldsmed. I år kom augusti en månad tidigare med de olympiska spelen. – Det var en stor överraskning att jag blev vald, säger en glad Karl-Johan. – Vi planerar en eventuell utvidgning. Nej, det gjorde jag inte. Förebild bland smyckesdesigners: Björn Weckström. För två år sedan var det till exempel 80 procent vitt guld som gällde då folk löpte vigselringar. Då visste man att det var frågan om turister. Årets eldbärare. . Kommersen är i full gång. Genom applikationen kunde man också räkna ut, beroende på var man bor, hur länge det skulle ta för bajset att nå Paris centrum denna specifika dag … När den symboliska dagen sedan kom påstods det att det var för mycket vind och alltför hård ström i Seine. Något positivt tack vare OS var att man fick ta en liten paus, ha sitt eget lilla lugn och ro ute på gatan. Bilden är från H. – En förebild för de flesta guldsmeder ännu i dag.. Om man ville gå eller cykla ”till andra sidan av sundet” behövde man ett specifikt pass, som kontrollerades noggrant. När PK frågar om City Golds framtid svävar Karl-Johan lite på målet och säger att den som lever får se. . På Instagram såg man videofilmer där parisienare och kända franska personer simmade i Seine eller i den kända kanalen Saint Martin. Den dagen hon sedan i själva verket badade i Seine publicerades nyheten bara ett par timmar före hennes dopp. Man kunde skoja om olika språk och försöka gissa varifrån turisterna kommer. Kunderna är lika många men summan man använder på ett smycke är något mindre än tidigare. En av de populära byggnaderna som kallas för ”La Madeleine” (som bakelsen) putsades endast på framsidan för man kan skymta den från Place de la Concorde där en del av spelen hölls. Hon påstod att vattnet var riktigt varmt och trevligt. ALPPIS SAMLING Karl-Johan Bäckström är årets Eldbärare Efter att fornelden tänts på lördagen blev det klart att guldsmeden KarlJohan ”Kalle” Bäckström utsetts till årets eldbärare. Karl-Johan tillverkar fortsättningsvis mycket smycken, men oron i värden påverkar också smyckesbranschen. Företaget City Gold, som Karl-Johan tog över 2010, har upprepade gånger prisats för sin kundservice. Ni kanske undrar om jag deltog i olympiska spelens öppningsceremoni. Tiden och resurserna tog kanske slut för tidigt. Turisterna ville ha tatueringar så som ”oui”, ”Paris”, Eiffeltorn och croissanter, vilket är annorlunda och lite roligt att tatuera. Fågelsången ersattes av tutningar då bilköerna blev längre och det gick trögt framåt på grund av nya bilrutter. . På gatan såg man endast folk i shorts, strumpor i sandalerna, plastregnjackor, basker på sned, Paris 2024 t-skjortor. Före Seine skulle ”testsimmas” lanserade en revolutionerande rörelse en applikation under namnet ”Bajsa i Seine” för att hindra borgmästaren Anne Hidalgo från att att simma. De påstod att det var rent, putsat. Folk står i kö i Reino Alppis köttbutik för att inhandla dagens mat. Nej, tack säger jag. Det fanns kvar av de bästa bakelserna även sent på eftermiddagen i caféet nära där vi bor. Man slapp att köa och alla favoritrestauranger eller barer hade hela tiden lediga bord. Stig Engman H. Man blev ju lite skeptisk om man sett filmen ”Sous la Seine” på Netflix. En viktig annan detalj är att de faktiskt ler (parisienare tycker om att sura)! OS medförde också andra förändringar. Inte det heller. . – Om kön på handtillverkade smycken förr var fyra månader så har jag nu en kö på en månad säger han. Går vi bak i tiden
Läslycka. Dessutom kan du här av en slump möta en helt ny vän. Det finns litteratur både för barn och för vuxna. – Kyrkan kan också vara en plats att dra sig tillbaka till och vara ensam. Läs i kyrkan -evenemanget är också ett utmärkt tillfälle att lära känna kyrkan. 18–19. Auvaisbergsbron ses till vänster, den nya Rävsundsbron till höger. Dagens syfte är att påminna om vikten av läskunnighet och utbildning för att bygga en hållbar framtid. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. – Den huvudsakliga orsaken till det är att få det hela klart innan valet om vi, mot förmodan, skulle bestämma oss för att minska på antalet fullmäktigeledamöter. Pargasleden över Kustö som den skissades upp redan 2021. Skiss. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Näringslivsoch sysselsättningschefstjänsterna är nu ledigförklarade. Jobbet med att förnya förvaltningsstadgan för förtroendemannasidan ska köras i gång med snabb tidtabell så att den uppdaterade förvaltningsstadgan står klar senast tills nästa fullmäktigeperiod inleds i juni efter valet i april nästa år. – Du kan ta med dig en egen bok eller tidning, och även en picknickkorg om du vill, eller välja något att läsa från de böcker och tidningar som finns på plats uppmuntrar diakonen Jeanetthe Enkvist. Den nya chefen kommer att leda ett sysselsättningsteam på 6–7 personer, varav två stationeras i Kimitoöns kommun. Du kan komma till kyrkan bara för några minuter för att läsa eller bara titta när andra läser. – Jag tycker det är underbart när man ibland bara kan vara och lyssna när någon annan läser, säger Sara. – Vi kommer att donera två euro per deltagare från söndagens evenemang ”Läs i kyrkan” till internationellt missionsarbete. – Där tappar vi över 400 euro per invånare, en sorts straffavgift som vi naturligtvis hoppas att inte blir bestående, konstaterar Granberg. – Kyrkan vill vara med och stärka intresset för läsande, säger Sara. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen Stadsstyrelsen hoppas ännu på positiva Pargasledsbesked Tjänsterna som näringslivschef och sysselsättningschef i Pargas är nu ledigförklarade och rekryteringsannonserna publiceras inom kort i Kuntarekry och stadens kanaler i sociala medier. 18–19 kan du läsa i lugn och ro i Pargas kyrka. Vi vill stödja att alla människor över hela världen får möjlighet att lära sig läsa, berättar Sara. Styrelsen diskuterade i måndags också Pargasleden, där man konstaterade att det skulle vara önskvärt att få finansieringsbeslut gjorda redan under hösten medan läget är gynnsamt för synergieffekter i anslutning till brobygget vid Rävsundet. – Att läsa är att resa, påminner hon slutligen om det gamla, men så sanna ordspråket. Kyrkans dörrar är öppna för alla, påminner kyrkoherde Sara Grönqvist. – Om det kommer många små barn, kryper vi ihop i ett hörn för att läsa och ger därmed föräldrarna en möjlighet till en egen stund av vila eller läsning, berättar Jeanetthe. Enligt kommunallagen måste en kommun med över 5 000 men färre än 20 000 invånare ha minst 27 fullmäktigeledamöter. Eller hitta en favoritplats i kyrksalen och bara njuta av salens skönhet och atmosfär. – Idag finns det många böcker som passar både barn, unga och vuxna, tillägger Jeanetthe. Stadsstyrelsens ordförande Gilla Granberg (SFP) konstaterar att målsättningen är att genomföra en snabb och effektiv process med uppdateringen. Under söndagens evenemang kan du, istället för att läsa, bara lyssna. Att titta runt, läsa, lyssna eller sitta ner och bara vara med sina egna tankar och känslor i kyrkan. Väståbolands svenska församling vill vara en del av detta arbete genom att arrangera evenemanget ”Läs i kyrkan” i Pargas kyrka den 8.9 kl. A1 MEDIA/S:T KARINS STAD Kom till kyrkan för att läsa och lyssna på berättelser Internationella läskunnighetsdagen firas den 8 september. Anne Pelkonen pku@aumedia.fi På söndag kl. Dörrarna är öppna för alla. Från idé till färdig produkt. ANNE PELKONEN. Det som främst tynger är de minskade statsandelarna som hänger ihop med de investeringar Pargas gjorde i socialoch hälsovården inför övergången till välfärdsområdena. Jeanetthe läser högt för både barn och vuxna. Sysselsättningschefens tjänst är helt ny och personen som väljs kommer att ansvara för att planera, leda, organisera och utveckla sysselsättningstjänsterna i Pargas stad och i Kimitoöns kommun. Sara Grönqvist och Jeanetthe Enkvist bjuder in alla till kyrkan för att läsa. På ekonomisidan ser prognoserna ut att hålla. I dagens läge består Pargas stadsfullmäktige av 35 ledamöter, antalet minskades senast inför kommunalvalet 2017 då man gick ner från dåvarande 43 ledamöter till dagens 35. WWW.TEDWA.FI . Staden gjorde upp en minusbudget där försäljningen av fjärrvärmeverket gör att resultatet till pappers ser bättre ut än det i verkligheten är. – Välj en plats i kyrksalen som du gillar, kryp in under en filt eller lägg dig ner för att läsa, lyssna och njut av kyrksalens atmosfär. Du kan delta i evenemanget precis så länge det passar dig. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning
MIKAEL HEINRICHS. Då den svenska regeringen inte ville dra in landet i första världskriget vände finländarna sig till Tyskland, som i januari 1915 meddelade att de var beredda att utbilda 200 rekryter för senare insatser i Finland. Discot går till så att alla som deltar har hörlurar och så får man välja mellan tre olika kanaler med färdiga låtlistor. Minnessten. Kulturparlamentet bjuder på ett inspirerande programutbud sina 10 år till ära. Taulio jobbar som kulturproducent vid Pargas stad och är med och koordinerar programmet för festivalen. Elmvik jobbar som teknisk producent och projektorskötare inom kultursektorn i Pargas och har också varit med och planerat innehållet för festivalen. – Det här var en värdig tillställning och det är fint att man kommer ihåg dem på det här viset. Hela Kulturparlamentets program hittar man på kulturparlamentet.fi. För Dan Karlsson och dottern Jessica Silfver samt Susanna Timgren var tillställningen minnesvärd. Processen kring denna minnessten inleddes redan för fyra år sedan och tack vare hjälp från församlingarna, Pargas stad och andra donatorer har stenen invid Tengströms kapell på kyrkans norra sida nu förverkligats. – Den röda tråden är att man engagerar sig. – Tänk dig ett gäng människor som står med hörlurar på och dansar utanför ett höghus, säger Ann-Sofie ”Fia” Isaksson som är välfärdschef i Pargas. Bland annat har ett minnesmärke över skyddskårsoch Lottaverksamheten i skärgården rests vid Industrimuseet i Pargas och minnesmärket över Skärgårdens Frikår på Pensar har restaurerats. I år är det 10 år sedan festivalen såg dagens ljus och programutbudet innehåller både nya och mer traditionella evenemang. Hon berättar att idén att ordna ett ”Silent Disco”, eller ett så kalllat tyst disco, har funnits redan en tid, men det är först nu som man har möjlighet att förverkliga evenemanget. Evenemanget med de skickliga blåsmusikerna Gustav Nyström och Anna-Maria Buehler ordnas 15 september i Nagu på Westerholmstigen och följande dag i Pargas i Mustfinn. Trots att jag är så här nära släkt med Emil Johansson tror jag inte att jag någonsin träffade honom personligen, säger Karlsson. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT Kulturparlamentet firar 10-årsjubileum – ”Den röda tråden är att man engagerar sig” Från att ha varit ett evenemang som fungerat som ”säsongsförlängare” under forneldsveckan har Kulturparlamentet utvecklats till att vara en storartad kulturfestival i hela skärgården som pågår från halva augusti fram till slutet av september. Stenen visar också var jägarnas gravar hittas på begravningsplatsen. Malin Johansson 040-5359629/ malin.johansson@aumedia.fi Jubileumsåret till ära bjuder aktörerna på ett digert programutbud med närmare 30 programpunkter varav några redan har ägt rum. De tre övriga jägarna som fått sin sista viloplats på Pargas begravningsplats är jägarlöjtnant Antti Pihlava, jägarfältväbel Gustav Laaksonen och jägarunderofficer Juho Takkunen. Förutom att man hoppas på många ivriga sångare är tanken också att locka yngre med i allsången. MALIN JOHANSSON Minnessten över jägare begravda i Pargas avtäcktes Reservofficersföreningen i Pargas har de senaste åren varit aktiv med att restaurera och resa minnesmärken. Som DJ fungerar William Stocks som går under artistnamnet SugarDavis. Under hösten 1915 utökades truppens styrka till närmare 2 000 man i Lockstedter Lager, drygt 60 kilometer nordväst om Hamburg. Till exempel har man i år valt att ordna allsång på pubar. . Silfver var iklädd scouternas paraduniform dagen till ära. Det är det minsta man kan göra i den här generationen. . . . ”Skogsblås” är ett annat evenemang som både Isaksson och Anton Elmvik gärna lyfter fram. Med hjälp av ett armband ser man sedan vem som lyssnar på samma musik som en själv. Intresset för en väpnad kamp för Finlands självständighet hade väckts under tidigt 1900-tal och redan 1914 gjordes ett försök att organisera utbildning i Sverige. Den första allsången äger rum på Harry´s Pub i Pargas 20 september, den andra allsången blir följande dag i Houtskär på Sybarit och det tredje och sista allsångstillfället äger rum på Hjalmars i Korpo 28 september. – Det blir säkert en mäktig upplevelse ute i naturen, säger Isaksson. Gemensamt för alla fem är att de i något skede varit anställda av Pargas Kalkbergs Aktiebolag. Jägargeneral Axel Erik Heinrichs samt jägaröverstarna Jarl Anton Bertel Heinrichs och Karl Gunnar Heinrichs var skribentens morfars farbröder. Nyström och Buehler spelar både skilt och tillsammans. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Anhöriga i tredje och fjärde generationen deltog i seremonin. Alla dansglada seniorer ska pricka in onsdagen 11 september då det blir dans för seniorer i Brankis med Sommarorkestern. Kartan visar också var gravarna hittas på begravningsplatsen. Temat för Kulturparlamentet i år är just naturen och Isaksson berättar att man gärna också ser att publiken är med på olika sätt. Den som gillar Beatles ska besöka Hunger & Törst under den sista helgen i september då det blir en riktig ”Pargas Beatles fest”. . . Jägaröverste Olof Heinrichs var skribentens morfarsfar. Silfver fick hedersuppdraget att avtäcka minnesstenen. Från vänster: Fia Isaksson, Anton Elmvik och Lisa Taulio. – Jag ser nog mest fram emot Silent Disco som ordnas nu på fredagen här vid gästhamnen i Pargas, säger Lisa Taulio. Samtliga program är gratis om inte annat anges. Hon tycker att det är viktigt att också yngre generationer uppmärksammas på det historiska. Vi blev kontaktade av föreningen för några månader sedan om att den här tillställningen var på gång och det kändes självklart att delta och uppmärksamma det. – Det känns bra att föreningen upprätthåller de här traditionerna. Festivalen samlar ett flertal olika aktörer och koordineras av Pargas stads kulturenhet. Är du med. Jägarkapten Emil Johansson var Karlssons pappas morbror och jägarkapten Gunnar Stenmark var Timgrens farfars bror
Som utbyteselev är man en representant för Finland. Malin Eriksson är nu ansvarig för ungdomsutbytet vid Pargas Rotaryklubb. Efter en liten paus under coronapandemin har man nu kommit i gång igen. Hemma igen. Li rekommenderar ett år som utbyteselev. – Det är oftast de som studerat ett år på andra stadiet som åker på utbyte. – Skolschemat var exakt det samma varje dag under halva året. Man lär också känna så många fina vänner och jag har fått ett ”andra hem”. Kommer från: Pargas . Då jag bodde hos den andra familjen var det vinter och vi spenderade mycket tid med varandra, såg på filmer och åkte på kortare road trips. . . Att åka som utbyteselev kostar mellan 3500 och 7000 euro, beroende på vart man åker. – Jag växte definitivt som människa och har nu lite lättare att anpassa mig till nya saker och är mer tålmodig och självsäker. Li studerade i Bedford High School och en smärre kulturchock var skolschemat. Eriksson säger att man i ansökan ska berätta om sig själv och varför man vill åka, sin skolframgång, sin personlighet och familj. . Alla ansökningsuppgifter finns på adressen rye.fi/se. Med den första familjen besökte vi Frank Lloyd Wrights hus Fallingwater. Antalet värdfamiljer under året är 3 till 4, och värdfamiljerna får inget betalt. – De var alla jättetrevliga och eftersom de alla var så olika så fick jag uppleva olika saker i varje familj. Utbyte. Efter ett halvt år bytte vi schema. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Dags att ansöka om elevutbyte via Rotary – ansökningstiden går ut i september Pargas Rotaryklubb och före detta Pargas Port Rotaryklubb har så gott som årligen erbjudit en studerande att resa utomlands som utbyteselev för ett läsår. Positivt med det var ju att man kunde sitt schema utantill och det gjorde att man kunde ta det lite lugnare i skolan och fokusera på roliga och praktiska saker. Staden hade cirka 3000 invånare och under året hann Li bo i tre olika familjer. Med den tredje familjen åkte hon ända till Kanada. Värdfamiljer efterfrågas också. Utbudet av länder är enormt, och exempel på länder man kan önska att få åka till är USA, Kanada, Indien och Australien. Helt enkelt bjuda på vardag åt den unga. – Vi söker värdfamiljer, med eller utan barn. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nu är det dags att ansöka om man vill ha en chans att åka på utbyte läsåret 2025–2026. Den som känner att den har rätt förutsättningar för ett utbyte ska skynda sig att ansöka. Aktuellt: var utbyteselev för Rotary i Pennsylvania 2023–2024 . Det inkluderar bland annat flygresor, visum, vaccinationer, utbildning, försäkringar och andra nödvändiga utgifter. Året utomlands gav Li ett nytt perspektiv på Pargas som hon nu uppskattar ännu mer än förr. . Rotary rekommenderar inte att ens familj hälsar på, säger Eriksson. Rotary arrangerar program i värdlandet, bland annat läger och resor då man får träffa andra utbyteselever. Studier: studerar på årskurs 2 i PSG . Värdfamiljer i Pargas med omnejd är också något som Rotary efterlyser. Det som krävs är att man har plats och vilja att ta emot en ungdom i 3–4 månader och låta dem upptäcka hur det är att vara finlandssvensk och ung i Pargas. Li Hynynen tillbringade nästan ett helt år i Pennsylvania i USA och fortsätter nu med sina studier vid Pargas svenska gymnasium. Framtidsplaner: intresserad av arkitektur och hoppas kunna studera det i framtiden. Rotaryklubben kommer att intervjua alla som ansöker och i november får man veta om man blivit vald. Inom september gäller det att ha sin öppna ansökan klar. Meningen är också att man ska försöka lära sig det språk som talas i landet om det så är engelska, koreanska eller franska eller något annat. Det tog sex timmar att åka dit och där såg de bland annat på baseball. Vi hade mycket labb till exempel inom kemin och jag gick också en kurs i arkitektur där jag lärde mig använda ett program för att rita i 3D. SAMUEL KARLSSON Li var utbyteselev i Pennsylvania – ”Man får ett andra hem” I juni i år återvände Li Hynynen från sitt år som Rotary-utbyteselev i USA. – Att åka utomlands för ett helt år kan vara tufft då man inte träffar sin familj. – Oftast är man beredd på en kulturchock då man kommer fram till sitt utbytesland, men kulturchocken kan komma då man återvänder hem eftersom de flesta har vuxit ganska mycket som person under utbytesåret, säger Eriksson. Hon bodde i den lilla staden Bedford i Pennsylvania. Utbytet medför en del kostnader. Men det är inget som hindrar att åka också ett år senare, säger Malin Eriksson som är ansvarig för Pargas Rotaryklubbs ungdomsutbyte. – Rotaryutbyte en trygg utbytesform eftersom familjerna som är värdar inte är det för ekonomisk vinning. Eriksson ska snart informera om utbytet i Pargas svenska gymnasium och hon berättar gärna mera om någon har frågor. TUULI MERILÄINEN LI HYNYNEN, 18 ÅR . Tanken är att man väl utomlands lever ett helt normalt liv: bor i en familj och går i en vanlig skola. – Till exempel de ljusa sommarkvällarna då man kan vara länge ute är något som jag gillar extra mycket! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Under sitt år i USA och lärde Li Hynynen från Pargas känna många fina människor. – Rotary ordnar också träffar och utbildningar för dem som ska åka. Jag växte definitivt som människa och har nu lite lättare att anpassa mig till nya saker och är mer tålmodig och självsäker.. Jag har också blivit mer extrovert än jag var innan jag åkte. Faktorer som kan spela in är bland annat stresstålighet och motivet till varför man vill åka på utbyte
När hunden blev intresserad och visade talang för grenen, ville jag naturligtvis fortsätta, berättar Monica om sin bakgrund i hobbyn. Veikka får börja igen. – Vi bryr oss inte om hundens ras, utseende, storlek eller form, utan alla slags hundar är välkomna att träna, berättar Sarita Keppola, ägare av en Bracco Italiano. Men om så skulle hända, hoppas jag, att min hund skulle kunna vara till hjälp, säger Nana. Blött. Däremot måste alla andra raser först klara lämplighetsprovet för att få tävla i grenen. En person från gruppen hoppar i vattnet från båten för att bli räddad. Vattenräddning som gren är avsedd för newfoundlandsoch landseerhundar. I Sverige är tävlingsrätten endast för dessa två raser, newfoundlandsoch landseerhundar. Nu är det Veikkas tur att träna, en ett och ett halvt år gammal retriever. Monica Nurmi-Salonen sköter rodden. ANNE PELKONEN Träning. Till exempel i en situation där man i terrängen behöver leverera något till en plats dit människor inte kan komma åt men en hund kan. – Jag hoppas att vi aldrig hamnar i en verklig räddningssituation. – Vi har bara hållit på med denna gren i ett par månader, och vi har inga tävlingsmål. – Belöningen kan vara beröm, en godbit eller kanske en rolig lekstund. – Vi använder oss av så kallad positiv förstärkning vid inlärningen, det vill säga vi klandrar inte misslyckade prestationer utan belönar generöst alla framgångar, berättar Monica Nurmi-Sinisalo från båten. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 REPORTAGE Hundar på räddningsuppdrag i Bläsnäs – Bra! Fantastiskt! Wow, vad bra! Bra jobbat, Elmo! Duktig pojke! Ägarens och hela träningsgruppens beröm tar aldrig slut när Elmo framgångsrikt levererar den orangefärgade apporten i munnen till träningskompisen som sitter i gummibåten cirka sju meter bort. Anne Pelkonen pku@aumedia.fi På Pargas Bläsnäs hundstrand simmar man inte bara för nöjes skull på torsdagskvällarna, utan med ett allvarligt syfte. I bakgrunden Monica Nurmi-Sinisalo och Mii (t.v.) samt Jutta Ekman och Elmo.. Efteråt får Veikka dra och slita i sin favoritleksak tills föraren ger en bestämd order. Innan vi vet ordet av ljuder berömmen igen. Får se hur det går, funderar Monica Nurmi-Sinisalo med sin fem år gamla bordercollie vid sin sida. Jutta Ekman har kommit till Bläsnäs från Åbo med sin fem år gamla bordercollie, Elmo. Dessa raser behöver inte delta i lämplighetsprovet. Två timmar går snabbt, och det är dags för kvällens sista övning. Ett tiotal hundar med sina förare tränar då vattenräddning. – Vi började förra sommaren mest på skoj. Varje övning skräddarsys efter hundens färdighetsnivå, fortsätter hon. – Vi ska delta i grenen lämplighetsprov om ett par veckor. Sarita Keppola förbereder sig på att ta emot Veikka som snabbt är på väg in. Vanligtvis brukar det vara cirka 10– 12 ivriga par, men idag är det undantagsvis bara fem. Elmo gillar verkligen att simma, vilket gör det mycket lättare att utöva denna gren, skrattar Jutta. – Belöna Veikka där vid båtens sida, eftersom han fortfarande är lite klumpig med båten, instruerar hundföraren Nana Nordling sin träningskompis som sitter i båten. Under kvällen tränar hundarna alla fyra uppgifter som ingår i vattenräddning, anpassat efter deras nivå, nämligen hopp från båt, båtens hämtning, apportering och räddning av en drunknande. Elmo klarade uppgiften så bra att man bestämde sig för att flytta båten, vilket förlängde hundens simsträcka. De tränar också agility, lite hoopers och ställer ut på utställningar. – Lämna! Efter några simturer förs Veikka tillbaka till bilen för en välförtjänt paus. – Vi vill tacka Pargas stad för att vi får använda denna strand för vår träning, tackar Nana å allas vägnar. Denna torsdag tränar fem hundägare med sina stora och något mindre hundar på det inhägnade simområdet för hundar vid Bläsnäs strand. I vattenräddning tränas uppgifter som även kan vara användbara på land. Det ser ut som full fart och farliga situationer. – Det är roligt att träna detta just för att denna färdighet faktiskt kan vara till nytta någon gång. Hundens uppgift är att leverera en mjuk apport till personen i båten. I Bläsnäs tränade denna gång Sarita Keppola och Castor (t.h.), Sini Koskela och Ninka, Nana Nordling och Veikka
-haasteeseen sosialisessa mediassa. He tuovat mukanaan elämää, uusia ideoita, sekä kohtaamisia. Genom att delta har du chansen att vinna ett presentkort värt 100€ till ett valfritt lokalt företag! KIITOS Mitä kaupunkimme olisi ilman yrittäjiä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 Paraisten kaupunki toivottaa hyvää Yrittäjän päivää 5.9. TACK Till alla våra företag! Kaikille yrityksillemme! Delta i stadens HANDLA LOKALT 5.9-utmaning på sociala medier. Osallistu kaupungin OSTA PAIKALLISTA 5.9. Osallistumalla voit voittaa 100€ lahjakortin vapaavalintaiseen paikalliseen yritykseen! Pargas stad önskar glad Företagardag 5.9. Vad skulle vår stad vara utan företagare. Att stöda lokala företag är viktigt eftersom de skapar möjligheter och puls i vårt samhälle. Läs mer på våra some-konton @PargasParainen. De för med sig liv, nya idéer och möten. Lue lisää some-tileiltämme @PargasParainen. Yhdessä rakennamme kukoistavan ja elinvoimaisen kaupungin. Tillsammans bygger vi en blomstrande och livskraftig stad.. Paikallisten yritysten tukeminen on tärkeää, sillä he luovat mahdollisuuksia ja sykettä yhteisössämme
Turusta yöjunalla Rovaniemelle ja bussilla Kiilopäälle. PRIVAT / YKSITYINEN Fjäll. Sokostin rinne oli niin jyrkkä, että välillä oli pakko ottaa tukea käsillä. Stugorna vi övernattade i låg alla vid rinnande vatten. Deltagarna fr.v. Tom Penttinen, Maria Wallin, Gun Lindqvist, Mia Holmgren med storpudeln Ronja, Anette Berg, Hanna Särkilä, Kari Penttinen, Kirsi Särkilä, Lilian Nordell, Heikki Inkari och Kim Karlsson. Oallistujat vasemmalta Tom Penttinen, Maria Wallin, Gun Lindqvist, Mia Holmgren ja isovillakoira Ronja, Anette Berg, Hanna Särkilä, Kari Penttinen, Kirsi Särkilä, Lilian Nordell, Heikki Inkari ja Kim Karlsson. Inga vägskyltar finns längs stigarna inom området. Tunturi. Vasemmalta Tom, Kari, Kirsi kädet maassa ja Lilian. Han fick i uppgift att på låg höjd flyga mellan Nattasets toppar. Tunnin kuluttua lähdöstä saavuimme Niilanpäähän, josta polku nousi pitkää rinnettä ja Nattaset tuli näkyviin. Gun, Maria, Lilian och Kim vadar över Suomujoki. Redo för vandring i UKK:s nationalpark. v. Elva vandrare gav sig ut på vandring i UKK:s nationalpark. Start. KARI PENTTINEN Vadar. Tom ja Kim keskustelevat Kimin lentäjäkoulutuksesta, johon kuului lento matalalla Nattasten huippujen välistä. Sokostis sluttning var så brant att man var tvungen att ta stöd med händerna. Kuudesti jouduimme kahlaamaan matalien jokien yli. Valmiina vaeltamaan UKK:n kansallispuistossa. Gun, Maria, Lilian ja Kim ylittämässä Suomujokea. Det är märkligt, att det vid den tid på året när insektplågan brukar vara som värst, inte alls fanns bromsar, knott fanns lite och myggor endast en kväll. HEIKKI INKARI KARI PENTTINEN. Kari Penttinen har resan i bilder. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 BILDREPORTAGE · KUVAREPORTAASI Krävande ödemarksvandring i Lappland Vandrargänget från föreningen Skärgårdsstigen gick 103,2 km på sex dagar. Den ligger i kommunerna Enare, Sodankylä och Savukoski och sträcker sig från riksväg 4 ända till ryska gränsen i öster. Lähtö. Yöpymistuvat sijaitsivat kaikki jokien rannalla. Först med nattåget från Åbo till Rovaniemi och sen buss till Kiilopää. Tom, Kari, Kirsi med händerna i marken och Lilian. Siv med Ronja kvar på stranden. Fr. Ylitys. Nationalparken som bär Urho Kaleva Kekkonens namn grundades 1983. Tom och Kim diskuterar pilotutbildningen som Kim deltog i som ung. Jyrkkää. En timme efter starten kom vi till Niilanpää och gick uppför en lång sluttning och fick syn på Nattaset-fjällen. Brant. Sex gånger blev vi tvungna att vada över grunda åar. Siv ja Ronja ovat vielä rannalla
Tasapaino. På topp! Äntligen högst uppe på toppen! Tom står på toppen, Hanna och Kirsi gräver fram lunchmat. Näkymä. Vi andra fick vada eller gå över ån på en torraka. Puro laski ympyränmuotoiseen kirkasvetiseen järveen. Kurun var en frodig oas mitt i stenöknen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 BILDREPORTAGE · KUVAREPORTAASI Vaativa erämaavaellus Lapissa Saariston Polun vaeltajat patikoivat kuuden päivän aikana 103,2 kilometriä. TOM PENTTINEN. Viimeinkin huipulla! Tom on kiivennyt huipun korkeimpaan kohtaan, Hanna ja Kirsi kaivelevat esiin lounasruokaa. På sista etappen från Lankojärvi till Kiilopää via Rautulampi gick vi längs stranden av Suomujoki i ett riktigt ”nationallandskap”. Matkalla jouduimme ylittämään joen paikassa missä aikaisemmin oli silta. Kuru oli rehevä keidas keskellä kiviaavikkoa. Tom, Heikki och Kim balanserade på tre smala stammar över ån. Vyn över ån var vacker med tallskog och små forsar och sandiga stränder. Kuruun virtasi vettä pienestä putouksesta. Me muut ylitimme kahlaamalla tai kulkemalla pitkin kelohonkaa joen yli. Se sijaitsee Inarin, Sodankylän ja Savukosken kunnissa ja ulottuu nelostieltä Venäjän rajalle idässä. Viimeisellä etapilla Lankojärveltä Rautulammen kautta Kiilopäälle kuljimme pitkin Suomujoen rantaa todellisessa ”kansallismaisemassa”. Tom, Heikki ja Kim tasapainoilivat joen yli kapeilla puunrungoilla. Sieltä jatkettiin Pirunkurun kautta Paratiisikuruun. KARI PENTTINEN Paradis. Merkillistä on, että vaelluksen ajankohtana hyönteisvaivan olisi pitänyt olla pahimmillaan, mutta emme nähneet yhtään paarmaa, sääskistä oli haittaa ainoastaan yhtenä iltana ja mäkäräisiä oli erittäin vähän. Efter Sokosti övernattade vi alla i Muorravaarakka. KARI PENTTINEN Vy. Paratiisi. Ett litet vattenfall bildade en liten bäck, som rann ner i en cirkelrund sjö med klart vatten. Yksitoista vaeltajaa vaelsi UKK:n kansallispuistossa. På vägen blev vi tvungna att ta oss över en å där bron hade rivits. Urho Kaleva Kekkosen nimeä kantava kansallispuisto perustettiin 1983. Sokostin jälkeen yövyimme kaikki Muorravarakassa. Tienviitat puuttuvat kansallispuistosta. Näkymä joelle oli kaunis, mäntymetsää, pieniä putouksia ja hiekkaisia rantoja. Därifrån fortsatte vi genom Pirunkuru till Paratiisikuru. TOM PENTTINEN Balanserar. Heikki ylittämässä jokea. Heikki på väg över. Från stugan i Sarvijoki fortsatte vi till Porttikoski. Sarvijoen tuvalta jatkoimme Porttikoskelle. Kari Penttinen on PK:lle koonnut matkasta kuvakoosteen
Ett uttryck som Tage ofta använde var ”Jag har en idé”, vilket han även ofta hade. Livsmedelsavdelningen flyttades redan i slutet av 1980-talet till andra lokaliteter i Tennby och fortsatte i egen regi till år 1995. Utvecklingen inom järnoch livsmedelshandeln i Finland gick dock mot stora enheter och stora utrymmen. 28, 20700 Åbo . AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. PRIVAT IN MEMORIAM der åren 1992 till 2011 som bidrog kraftigt till aktiviteterna på orten. Förutom sjöscoutkåren kan nämnas olika köpmannaföreningar och föreningar inom handeln samt Pargas Port Rotaryklubb, där han var president 1995–1996 och Odd Fellow. Tage var även aktiv inom föreningslivet och innehade där många förtroendeuppdrag. Varuhuset Konstra var inte mera lämpligt för en sådan utveckling, varför verksamheten trappades ner i mitten av 1990-talet. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Under det första året i gymnasiet bestämde vi oss med Tage för att inte ta det så allvarligt vilket resulterade i att vi fick ett skolår till som erfarenhet. Med dessa produkter deltog Tage även i mässor och marknader. 0400 221 190 varje kväll kl. Han sörjs närmast av makan Marita och barnen Marias och Annikas familjer med två barnbarn, samt syster Stina med familj och släkt och vänner. På senare år lät han restaurera den gamla motorbåten Rea som var byggd av virke från Maritas hemgård på Keistiö till en snygg öppen snipa, med vilken familjen gjorde flera resor under de senaste åren. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Det är många som känner stor saknad då Tage i alltför tidig ålder gick bort, men minnena finns kvar för alltid. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 02-458 5994. MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. Tidsbeställning vard. Jag hade förmånen av att vara en nästan livslång bästa vän till Tage och våra vägar följdes åt från småskolan, via studenten, gemensamt studieboende i Åbo, militär, ungdomsår och därefter hela familjelivet ut. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson ADVOKATBYRÅ • ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co . Efter det blev det mera motionsidrott och på senare tid var han en aktiv golfare. 8-10, tel. Sedan blev det merkonomstudier i Åbo Handelsinstitut och studentmerkonom blev han år 1975. Sedan följde en lång köpmannaoch företagarbana. Tage var ordförande för Rowlitföreningen under alla dess aktiva år. Under många år var han aktiv inom sjöscoutkåren St. Konstra grundades år 1948 och varuhuset blev färdigt år 1965. 24 (Konstra 2 vån). Tage och hans ett år yngre syster Stina föddes i en företagarfamilj av föräldrarna Gunvor och Lennart Eriksson, som var grundare och innehavare av varuhuset Konstra, välkänt i Pargas och den omgivande bygden. På hösten 2003 blev han anställd som representant för Jötul AS i Finland där han i 14 år arbetade framgångsrikt på ett arbetsfält som han trivdes bra med. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Ta kontakt! Ota yhteyttä! (02) 252 2242 | siro@sirolaw.fi Puolalagatan 1, 20100 Åbo Puolalankatu 1, 20100 Turku www.sirolaw.fi För Din sak – Sinun asiallasi VH Bertil Zetter Tavastg. 9–11. Från denna roll blev han pensionerad år 2017. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. In memoriam. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Tage tyckte om att prata och umgås med folk i allmänhet, gammal som ung. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen www.kauneushoitolapiaselin.fi Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök | Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa Irena Nylund fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Man ändrade om till en specialbutik för eldstäder och olika specialprodukter som yxor, beslag och produkter av rapsolja samt Mayastickor för tändning av brasa. 02-458 5355. Detta koncept blev sedan modellen för festivalen Rowlit in the City unTage Eriksson. Han var även ett antal år medlem i Pargas Svenska Församlings kyrkofullmäktige. Den sången var av stor betydelse för honom och blev sedan något av hans sång i ungdomen. Tage Eriksson avled i sviterna av en tids svår sjukdom lördagen den 20 juli, en kort tid efter att han fyllt 72 år. 10–21. Tage Eriksson En kreativ, mångsidig människa, full av idéer och humor, aktiv på många områden genom hela sitt liv, har gått ur tiden. Mottagning kvällstid. Intresset för allmogebåtar var stort och han deltog med den egna allmogebåten ”Groggen” i tävlingar under många år. Tage blev student från Pargas Svenska Samskola år 1972, varefter det blev militärtjänstgöring på 1 Jägarkompaniet i Dragsvik och därefter som utbildare på underofficersskolan. Tage gifte sig i augusti år 1980 med Marita Knuts från Keistiö på Iniö och paret fick två barn, döttrarna Maria och Annika. Jan-Erik Järvinen. Simons Sjöfarare som ledare och vice kårchef. Alla idéer var dock inte så lätta att förverkliga. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 OSS EMELLAN JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTOT ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTO HÄLSOVÅRD BEGRAVNINGSBYRÅER FYS.VÅRD · FYS. Tel. Han såg styrkan i att samla personer med olika kunskaper och erfarenheter och få den gemenskapen att göra saker tillsammans, vilket sporrade honom. Det blev på något sätt ganska klart från början att det skulle bli en företagarbana även för Tage, som ända sedan unga år jobbade i familjeföretaget i varuhuset med järn-, textiloch livsmedelsavdelning. Under våra fester höll Tage hårt fast vid att den andra skålen alltid skulle tas för familjen, som var mycket viktig för honom. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Inom det kulinariska minns vi honom mest som den stora älskaren av falukorv, särskilt under de många skidresorna samt hans korvoch lökgryta som han tyckte om att göra främst under studietiden, då det var hans tur att laga mat. År 1979 deltog han i en utbildning för köpmän inom järnhandeln (Rautakauppias valmennus). 02-458 9424. Tel. Rowlit samlade tusentals besökare varje år och besöktes av många världsstjärnor på estraderna. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Båtar och båtliv stod Tage mycket nära. På våra resor till Ekenäs och Hangö var det alltid paus vid baren i Tenala och där spelades ”Den lilla vita duvan” på jukeboxen. HOITO KOSMETOLOGER · KOSMETOLOGIT JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Arrangemangen innefattade ett hundratal frivilliga medarbetare varje år och Tage framhöll att han var bra på att delegera och lyckades alltid lotsa ”Rowlitskutan” i mål under mottot ”Man måste inte göra allting själv”. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Tel. Det finns många händelser och minnen från denna tid. 19 på Prästgårdsvägen 5. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Tel. Arbetet medförde många resor till återförsäljare i hela landet från Nuorgam i norr till Hangö i syd, Åland i väst och Villmanstrand i öst. Under våra skidresor med familjerna ville han ofta leda gänget nerför backen med sin synliga neongula rock och gärna även ”mobilisera” den finska attacken i slalombacken där alla skulle åka i bredd en bit neråt. Strandv. Han hade även en stor kärlek till hembygden och dess utveckling och deltog i många projekt för att göra Pargas synligt. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 20–23. Som ung tränade Tage även flitigt inom medeldistanslöpning i Piffen under några år. 2)
Sjösöndagen 17:e söndagen efter pingst 15.9 högmässa kl. Liselott Lindström, tidigare afrikakorrespondent för både YLE och SVT berättar om Kongo, landets historia och hennes personliga erfarenheter av landet. Tel. (OBS! Ingen veckomässa.) Malmens diakonikrets torsdag 12.9 kl. Varmt välkomna. – Vem minns Irwin Goodman, egentligen Antti Hammarberg, skriver de i ett pressutskick. Lotteriets produktkasse som donerats av K-Supermarket Reimari vanns av Niina Järvinen. 10–13. Vi planerar bl.a. 10 i Åsalen. FÖRENINGARNA DÖDA Vår kära mamma, mommo, fammo och svärmor Valborg Viola Karlsson * 17.6.1940 † 28.8.2024 Det finns ett löfte från en gammal sägen att modersögat aldrig slocknar ut. 15 Balansträning To 12.9 kl. Ett stort tack till fordonsdeltagarna, publiken, försäljarna, alla frivilliga funktionärer, sponsorerna och alla som bidragit med lotterivinster. 17.30. 9.00, vi kör till Sagu Lautkankare, Bjärnå Yliskylä kyrkan, Tiikkinummi och Latokartano. Alexander, Sandra, Alexandra, Alec, Alex, Santeri, Santtu, Aleksanteri, Ali, Aleksandra, Ale. Café Tillsammans onsdagar kl. 18 i kyrkan. Jordfästningen äger rum 27.9.2024 kl. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. Matutdelningen inleds kl. Hangö kappelstrand, Tvärminne Kungsholmen, Raseborg o Karis. Irwin Goodman tonsatte över 200 låtar. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel 0400 635 538 eller Catrine Nyman tel 041 514 5566. Välkommen med! Storgårds Svenska Marthakrets Välkommen på marthamöte den 16 september kl. Dessutom fanns en mängd snabbvinster. Vägvisning från Skärgårdsvägen mot Nagu. 18 efter rutten 350–400 km. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. CN Pargas Retro Cars Vårt evenemang Pargas Retroparad och Skrottorg senaste lördag blev en succé trots den blöta marken. Mera information kommer senare. 12 på Hunger & Törst (hotellets restaurang, kabinettet). 11.30 Närståendecafé, kl. 12–14. Mer information av Seija tfn 044 3582145. Kontakta barnledare Linnéa Hankalahti för anmälan och mera information, tel 040 3124 417. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer, kl. Start kl. Anmälningar till Hanna Järvinen senast 12.9, tfn 040 17 900 17. Mera information om Hjärthörnan och utfärden i nästa veckas PK. 16 Sällskapscafé Ti 10.9 kl. Hösten första månadsmöte to den 19.9 kl. Roy, Regina, Milo, Miro, Arho, Arhippa. Med tacksamhet och saknad Traude och Hannu Janne med familj Roland och Teresia John Camilla och Patrik Emilia och Victor Ralf Marina med familj samt släktingar och många vänner Sextonde söndagen efter pingst söndag 8.9 högmässa kl. Lunchföredrag av Emma Storgård om klädhjälpen ”Karderoobi” i Åbo. 11.9. Världens Hjärtdag firas söndagen den 29 september, då gör vi en utfärd i Pargas. Församlingsafton onsdag 11.9 kl. Ronny, Ronald, Ron, Ragnvald, Roni, Mainio. 17 i Andelsbankens klubbrum. Veronica Den 11 september träffas vi igen efter sommarens äventyr. 37 Må: Curry-broilersås, potatis, varma grönsaker Ti: Husets laxfärs, gräddfilssås med örter, potatis, varma grönsaker Ons: Dillkött, potatis, varma grönsaker To: Ärtsoppa, sylt, plättar Fre: Köttfärslasagnette, varma grönsaker Lö: Korvsås, potatis, varma grönsaker Sö: Köttbullar, brunsås, grönsaks-gräddpotatis Konsert med Irwin Goodmans musik ordnas i Nagu ”Sångarens testamente” kallas en konsert som ordnas den 13 september klockan 19 på Restaurang L’Escale i Nagu. Evert, Eevert, Vertti, Isto. Folkoch popsångaren Irwin Goodmans musik är värd att väckas till liv igen anser Skarvbandet, det vill säga Bosse Mellberg, percussion, och Alarik Repo på bas, som tillsammans med den karismatiske sångaren Sauli Luttinen, gitarristen Ilkka ”Luumu” Kaikkonen och pianisten Seppo Wahl tolkar Irwin Goodmans musik från fyra årtionden. Välkommen! Röda Korset Pargas avdelning Röda Korset Pargas avdelning bjuder på bingo och kaffe i Seniorstugan varje måndag kl. Enligt dem levde han samtidigt ut sin roll på ett spektakulärt sätt och fick rafflande rubriker i kvällspressen för rattfylleri och skattebedrägeri. 18.00 under rubriken ”Vad Kongofloden lärde mig – en resa genom ett missförstått land” Liselott Lindström jobbade som fyra år som korrespondent för både Yle och SVT och har fått flera pris för sin rapportering, bland annat det stora finlandssvenska journalistpriset Topeliuspriset. 12–15! Liksom i fjol kommer vi att hålla till kring till Skröbbel-Gåbbanas stuga, där det blir musik, lotteri, program för barnen och Camillas goda laxsoppa. höstens program. Nationella läsdagen, en timme för läslusten, ”read hour” söndag 8.9 kl. Vi ses! Sekreteraren Pargas Filatelister Höstens verksamhet börjar med Byteskväll (tema frimärken från Asien) to 12.9 kl. Vi leker ute och inne, läser ur Barnens bibel, pysslar, bakar och gör annat roligt tillsammans. Hemma i Pargas är vi kl. Veckobön tisdag 10.9 kl. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11 OSS EMELLAN MATLISTA VECKANS NAMNSDAGAR 5.9. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. 9–12.30. I samarbete med finska församlingen. 11 och pågår så länge kassarna räcker. Efter byteskvällen ca kl. PIF orientering Motionsorientering, skärgårdsskärmarna idag 5.9 på Stormälö. QuiltZakke quiltZakkes höstsäsong börjar söndag 8.9 kl. Välkomna! Dagklubb för 2-5 åringar tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Kårkulla seniorer Vårt första månadsmöte är torsdagen den 12 september kl. 19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Eva Björkqvist Koordinator för närståendevård / äldre och hälsa i Åboland Tfn. Hon kommer för att berätta om Kongo, landets historia och sina erfarenheter därifrån, från koboltgruvorna i södra Kongo via de oroliga östra delarna av landet till sin resa på en pråm längs den sagolikt vackra floden som är landets livsnerv. Klubben är avgiftsfri, men förhandsanmälan krävs. I samarbete med Skärgård utan gränser. Tel. fi. Skräbböle UF Även i år ordnar vi en Skräbböledag, söndag 15.9 kl. 17.00–18.30. 13.30–15 i Tennbystugan. 18.30. 9–11 i Hyddan. Döda: Rune Torbjörn Lindroos, 70 år. 18 styrelsemöte, på agendan höstens program och årsmötets ärenden. Vi uppmärksammar FN:s läskunnighetsdag genom att läsa tillsammans (ta med egen bok eller bläddra i de som finns på plats), högläsning för barn, servering. Start från Pargas bustis kl. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling. 14 i Pargas begravningskapell. Om någon bybo vill delta med eget program får man gärna maila skrabboleuf@gmail.com. Alla är hjärtligt välkomna, såväl gamla som nya medlemmar. 9-12.30. 13, Sara Grönqvist, Patrik Sundell. OBS! Vi håller marthamötet i Seniorpunkten på Strandvägen 30 (tidigare Seniorum). . 10.45 Hjärngympa, kl. 7.9. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Lunchklubb onsdag 11.9 kl. Det kastar solig strålglans över vägen, som följer oss till livets slut. 9–11. +358 40 5165 679, e-post eva.bjorkqvist@folkhalsan.fi Skärgård utan gränser Liselott Lindström håller ett anförande i församlingshemmet i Pargas den 11.9 kl. 16.30 på Mocca. 15–19 samt lördagar kl. 18 i församlingshemmet: ”Vad Kongofloden lärde mig – en resa genom ett missförstått land”. – Irwin framträdde vid en tidpunkt då den lättare musiken frigjorde sig från traditionella mönster och publiken accepterade ämnen som tidigare ansetts opassande, skriver de. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 11–12.30 i församlingshemmet. Samling klockan 18.00. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Klaus Juvas Västra Åbolands Hjärtförening Höstens program: Motionsgruppen har börjat, vi har två platser lediga i vattengymnastiken. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Muddaiskretsens samtalsgrupp måndag 9.9 kl. 17 i Andelsbankens klubbrum, Strandvägen 20. 8.9. 13 Sällskapsspel, kl. 6.9. 17–18.30 Klubb Duvan, DUV, kl. Andakt i Seniorstugan fredag 6.8 kl. Föredrag av Bertil Backlund: ”Milin”. Fritt inträde. Ordvirtousen Vexi Salmi skrev större delen av texterna till hans sånger. Tävlingen om ett frimärke med de flesta djurarterna. Felix, Felicia, Asko. 14–16 Handarbetsgrupp On 11.9 kl. 37 Må: Curry-broilersås/ Mifu-grönsaksstuvning, ris-korn Ti: Husets laxfärs/Vegepinnar, potatis, gräddfilssås med örter Ons: Nötköttssås med tomat/ Vegecurry, potatis To: Ärtsoppa, pannkaka, bärblandning, mjukt bröd Fre: Köttfärslasagnette/ Texmex quorn-lasagnette, tomatketchup Äldreomsorgen v. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 9-12 i Hyddan. 0403 124 482. De konstaterar att han blev känd som en satirisk protestsångare vars sångtexter ofta kretsade kring byråkratisk maktutövning och alkohol, något som gjorde honom till en av de mest populära finska artisterna under 1970och 1980-talet. . Fritt inträde. 17 i församlingshemmet. Göta, Göte, Taimi. Alla intresserade är välkomna! ordf. Hjärthörnan träffas onsdagen den 18 september kl. 13.30 i församlingshemmet. Kulturföreningen Multiculti är konsertens arrangör. Kaffegruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna. 9.9. Vi ses! Tettan Folkhälsanhusets program Må 9.9 kl. På hemresan stannar vi i Fiskars. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. PK Irwins musik är värd att väckas till liv igen ,anser Skarvbandet.. Skolmaten v. Biljettreservationer genom info@multiuclti.fi eller 040 506 0109. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Markus Ollila. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Arkeologiska utfärden med Levi som reseledare gör vi lördagen den 21 september. Skrottorget gjorde rekord med ett stort urval produkter och över 20 ”skrot”-försäljare. BARN & FAMILJ Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 10.9.Östen, Kalevi, Kaleva. Liselott Lindströms besök i Pargas är ett samarbete mellan Väståbolands svenska församling och Skärgård utan gränser. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal
044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 5–8.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 5.–8.9. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous SUURI ERÄ BLADSELLERI LEHTISELLERI 250 g (4,00/kg) Finland/Suomi Järvikylä DILL, PERSILJA, GRÄSLÖK, BASILIKA, KORIANDER OCH TIMJAN KRUKOR TILLI, PERSILJA, RUOHOSIPULI, BASILIKA, KORIANTERI JA TIMJAMI RUUKKU Finland/Suomi 1.RS/KPL/ ASK/ST. ISSALLAD JÄÄSALAATTI 100 g (10,00/kg) Finland/Suomi KÖRSBÄRSTOMAT KIRSIKKATOMAATTI 250 g (4,00/kg) Spanien/Marocko Espanja/Marokko MÖRK PLOMMON TUMMA LUUMU 500 g (2,00/kg) Spanien/Espanja GRATIS FILERING ILMAINEN FILEOINTI ÖPPET/AVOINNA Må–To/Ma–To 9–18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9–18. Yhdessä. pantit 2,40 9 99 24 -pack -38 % Plussa-förmån Plussa-etu Aino GLASS/JÄÄTELÖT 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. pantit 2,40 Begr. Oetker RISTORANTE PIZZOR PIZZAT 216-390 g (7,69-13,89/kg) Även glutenfria Myös gluteenittomat Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,69-4,99 st/kpl (9,46-17,55/kg) 9.3 st/ kpl -18-39 % Plussa-förmån Plussa-etu Vaasan ISO ROSTBRÖD PAAHTOLEIVÄT 500-525 g (3,03-3,18/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,39 ps (4,55-4,78/kg) 1 59 PS -33 % Plussa-förmån Plussa-etu CASHEWNÖTTER CASHEWPÄHKINÄ 500 g (9,98/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 8,99 ps (17,98/kg) 4 99 PS -44 % Plussa-förmån Plussa-etu Pågen OIVALLUS RÅGVETEBRÖD RUKIINEN 15 st/kpl/530 g (3,08/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,99 ps (5,64/kg) 1 99 PS -33 % Plussa-förmån Plussa-etu Valio POLAR OSTBITAR JUUSTOPALAT 350 g (8,54/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,65 st/kpl (16,14/kg) 2 99 ST/KPL -47 % Plussa-förmån Plussa-etu Pringles CHIPS PERUNALASTUT 160-185 g (10,81-12,50/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,09-3,19 pkt (16,70-19,94/kg) 4.2 pkt -35-37 % Plussa-förmån Plussa-etu 19 90 Lotus SOFT EMBO TOALETTPAPPER WC-PAPERI 24 rl och/ja EMILIA HUSHÅLLSPAPPER TALOUSPAPERI 12 rl Vit/valkoinen Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia toalettpapper/wc-paperi 14,15 pkt hushållspapper/talouspaperi 9,25 pkt (0,59-0,77/rl) PRIS SAMMANLAGT YHTEISHINTAAN -15 % Plussa-förmån Plussa-etu 2 99 ST/KPL Valio NORMALSALTAT SMÖR NORMAALISUOLAINEN VOI 500 g (5,98/kg) Begr. 1 kg kalvoton käsityönä viimeistelty 17 90 KG ERÄ Ett PARTI 18 90 KG FORELLFILÉ C-Skuren, Brändö KIRJOLOHIFILEE C-leikattu, Brändö 29 99 KG SIKFILÉ benfri, Brändö SIIKAFILEE ruodoton, Brändö LOKALT! PAIKALLISTA! RÖD PAPRIKA PUNAINEN PAPRIKA Polen/Puola 2 49 KG Naapurin Maalaiskanan KYCKLING TUNN FILÉ OHUET FILEELEIKKEET Naturell, green&crispy ja hunaja 250-280 g (14,25-15,96/kg) 3 99 ASK/RS 16 95 KG Reimaris FÖRGRÄDDADE RIBS Reimarin ESIKYPSENNETYT RIBSIT 4 99 KG BLÄMUSSLOR Danmark SINISIMPUKKA Tanska 29 99 KG TONFISK FILÉ TONNIKALAFILEE Vietnam 8 90 KPL Reimaris LYX RÄKSMÖRGÅS Reimarin LUKSUS KATKARAPULEIPÄ På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 5–7.9 • Hinnat voimassa to–la 5.–7.9. ERÄ Ett PARTI 10.Kitchen Joy DJUPFRYSTA PORTIONSRÄTTER PAKASTEATERIAT 200-350 g (9,52-16,67/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 4,29 st/kpl (12,26-21,45/kg) -22% Plussa-förmån Plussa-etu 3 st/ kpl 4.Saarioinen VISPGRÖT, KRÄM OCH VISPIS VISPIPUUROT, KIISSELIT JA VISPIKSET 130-300 g (4,44-10,26/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 1,75–1,89 st/kpl (5,97-13,46/kg) -23-29% Plussa-förmån Plussa-etu 3 st/ kpl ERÄ Ett PARTI ERÄ Ett PARTI ERÄ Ett PARTI ERÄ Ett PARTI 8 99 KG FÄRSK HEL LAX TUORE KOKONAINEN LOHI 1-3 kg, odlad/kasvatettu, Norge/Norja Begr. 2 st./hushåll Rajoitus 2 kpl/talous Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 4,25 st/kpl (8,50/kg) -29 % Plussa-förmån Plussa-etu 9 95 PKT -10-27 % Plussa-förmån Plussa-etu Pampers TEJPELLER BYXBLÖJOR TEIPPITAI HOUSUVAIPAT (0,18-0,37/st/kpl) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 11,15-13,70 pkt (0,21-0,51/st/kpl) BUNDEN BLOMBUKETT KUKKAKIMPPUJA Nederländerna/Alankomaat 6 90 BUKETT KIMPPU Tamminen GARANTERAT MÖR NÖTYTTERFILÉ TAKUUMUREA NAUDAN ULKOFILEE I bit, ca 1 kg utan hinna bearbetad manuellt Palana, n. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÄTBART GODA FÖRMÅNER OCH ERBJUDANDEN! SYÖTÄVÄN HYVIÄ ETUJA JA TARJOUKSIA! HK MALET NÖTKÖTT NAUDAN JAUHELIHA 17 % 1 kg Begr. 2 satser/hushåll Rajoitus 2 erää/talous Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 14,79/24-pack (1,56 /l) sis. 1 sats/hushåll Rajoitus 1 erä/talous Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,65–6,55 st/kpl (6,28-7,71/l) 10.3 st/kpl -41-46 % Plussa-förmån Plussa-etu 6 99 ASK/RS Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 570-780 g (8,96-12,26/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 9,99 ask/rs (12,81-17,53/kg) -30 % Plussa-förmån Plussa-etu Dr. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 12 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 2 askar/hushåll Rajoitus 2 rs/talous 7 99 ASK/RS HALLON/VADELMA 225 g, Portugal/Polen/Puola BUSKBLÅBÄR/ PENSASMUSTIKKA 300 g, Peru JORDGUBBE/MANSIKKA 400 g, Nederlanderna/Belgien Alankomat/Belgia (8,33-14,80/kg) Styckevis/yksittäin 5,99 ask/rs (14,98-26,62/kg) 10.3 ask/rs 12 95 KG Matmästaren Mikas BÄTTRE SOPPKÖTT AV NÖT Ruokamestari Mikan PAREMMAT NAUDAN KEITTOLIHAT Finland/Suomi 24 95 KG FÄRSK GÖSFILÉ Estland, väderreservation TUORE KUHAFILEE Viro, säävaraus Rosten KROSSEMLA ROUHESÄMPYLÄ 5 st/kpl/325 g (3,08/kg) 1.PS Rosten HÖSTKRANS SYYSKRANSSI 400 g (12,48/kg) 4 99 PS Coca-Cola Zero Sugar LÄSKEDRYCK VIRVOITUSJUOMA 24 x 0,33 l/pl (0,96/l) sis
Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÄTBART GODA FÖRMÅNER OCH ERBJUDANDEN! SYÖTÄVÄN HYVIÄ ETUJA JA TARJOUKSIA! HK MALET NÖTKÖTT NAUDAN JAUHELIHA 17 % 1 kg Begr. 1 kg kalvoton käsityönä viimeistelty 17 90 KG ERÄ Ett PARTI 18 90 KG FORELLFILÉ C-Skuren, Brändö KIRJOLOHIFILEE C-leikattu, Brändö 29 99 KG SIKFILÉ benfri, Brändö SIIKAFILEE ruodoton, Brändö LOKALT! PAIKALLISTA! RÖD PAPRIKA PUNAINEN PAPRIKA Polen/Puola 2 49 KG Naapurin Maalaiskanan KYCKLING TUNN FILÉ OHUET FILEELEIKKEET Naturell, green&crispy ja hunaja 250-280 g (14,25-15,96/kg) 3 99 ASK/RS 16 95 KG Reimaris FÖRGRÄDDADE RIBS Reimarin ESIKYPSENNETYT RIBSIT 4 99 KG BLÄMUSSLOR Danmark SINISIMPUKKA Tanska 29 99 KG TONFISK FILÉ TONNIKALAFILEE Vietnam 8 90 KPL Reimaris LYX RÄKSMÖRGÅS Reimarin LUKSUS KATKARAPULEIPÄ På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 5–7.9 • Hinnat voimassa to–la 5.–7.9. Yhdessä. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 13 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . ERÄ Ett PARTI 10.Kitchen Joy DJUPFRYSTA PORTIONSRÄTTER PAKASTEATERIAT 200-350 g (9,52-16,67/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 4,29 st/kpl (12,26-21,45/kg) -22% Plussa-förmån Plussa-etu 3 st/ kpl 4.Saarioinen VISPGRÖT, KRÄM OCH VISPIS VISPIPUUROT, KIISSELIT JA VISPIKSET 130-300 g (4,44-10,26/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 1,75–1,89 st/kpl (5,97-13,46/kg) -23-29% Plussa-förmån Plussa-etu 3 st/ kpl ERÄ Ett PARTI ERÄ Ett PARTI ERÄ Ett PARTI ERÄ Ett PARTI 8 99 KG FÄRSK HEL LAX TUORE KOKONAINEN LOHI 1-3 kg, odlad/kasvatettu, Norge/Norja Begr. 2 askar/hushåll Rajoitus 2 rs/talous 7 99 ASK/RS HALLON/VADELMA 225 g, Portugal/Polen/Puola BUSKBLÅBÄR/ PENSASMUSTIKKA 300 g, Peru JORDGUBBE/MANSIKKA 400 g, Nederlanderna/Belgien Alankomat/Belgia (8,33-14,80/kg) Styckevis/yksittäin 5,99 ask/rs (14,98-26,62/kg) 10.3 ask/rs 12 95 KG Matmästaren Mikas BÄTTRE SOPPKÖTT AV NÖT Ruokamestari Mikan PAREMMAT NAUDAN KEITTOLIHAT Finland/Suomi 24 95 KG FÄRSK GÖSFILÉ Estland, väderreservation TUORE KUHAFILEE Viro, säävaraus Rosten KROSSEMLA ROUHESÄMPYLÄ 5 st/kpl/325 g (3,08/kg) 1.PS Rosten HÖSTKRANS SYYSKRANSSI 400 g (12,48/kg) 4 99 PS Coca-Cola Zero Sugar LÄSKEDRYCK VIRVOITUSJUOMA 24 x 0,33 l/pl (0,96/l) sis. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous SUURI ERÄ BLADSELLERI LEHTISELLERI 250 g (4,00/kg) Finland/Suomi Järvikylä DILL, PERSILJA, GRÄSLÖK, BASILIKA, KORIANDER OCH TIMJAN KRUKOR TILLI, PERSILJA, RUOHOSIPULI, BASILIKA, KORIANTERI JA TIMJAMI RUUKKU Finland/Suomi 1.RS/KPL/ ASK/ST. 2 satser/hushåll Rajoitus 2 erää/talous Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 14,79/24-pack (1,56 /l) sis. Oetker RISTORANTE PIZZOR PIZZAT 216-390 g (7,69-13,89/kg) Även glutenfria Myös gluteenittomat Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,69-4,99 st/kpl (9,46-17,55/kg) 9.3 st/ kpl -18-39 % Plussa-förmån Plussa-etu Vaasan ISO ROSTBRÖD PAAHTOLEIVÄT 500-525 g (3,03-3,18/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,39 ps (4,55-4,78/kg) 1 59 PS -33 % Plussa-förmån Plussa-etu CASHEWNÖTTER CASHEWPÄHKINÄ 500 g (9,98/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 8,99 ps (17,98/kg) 4 99 PS -44 % Plussa-förmån Plussa-etu Pågen OIVALLUS RÅGVETEBRÖD RUKIINEN 15 st/kpl/530 g (3,08/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,99 ps (5,64/kg) 1 99 PS -33 % Plussa-förmån Plussa-etu Valio POLAR OSTBITAR JUUSTOPALAT 350 g (8,54/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,65 st/kpl (16,14/kg) 2 99 ST/KPL -47 % Plussa-förmån Plussa-etu Pringles CHIPS PERUNALASTUT 160-185 g (10,81-12,50/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,09-3,19 pkt (16,70-19,94/kg) 4.2 pkt -35-37 % Plussa-förmån Plussa-etu 19 90 Lotus SOFT EMBO TOALETTPAPPER WC-PAPERI 24 rl och/ja EMILIA HUSHÅLLSPAPPER TALOUSPAPERI 12 rl Vit/valkoinen Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia toalettpapper/wc-paperi 14,15 pkt hushållspapper/talouspaperi 9,25 pkt (0,59-0,77/rl) PRIS SAMMANLAGT YHTEISHINTAAN -15 % Plussa-förmån Plussa-etu 2 99 ST/KPL Valio NORMALSALTAT SMÖR NORMAALISUOLAINEN VOI 500 g (5,98/kg) Begr. 1 sats/hushåll Rajoitus 1 erä/talous Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 5,65–6,55 st/kpl (6,28-7,71/l) 10.3 st/kpl -41-46 % Plussa-förmån Plussa-etu 6 99 ASK/RS Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 570-780 g (8,96-12,26/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 9,99 ask/rs (12,81-17,53/kg) -30 % Plussa-förmån Plussa-etu Dr. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 5–8.9 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 5.–8.9. pantit 2,40 Begr. 2 st./hushåll Rajoitus 2 kpl/talous Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 4,25 st/kpl (8,50/kg) -29 % Plussa-förmån Plussa-etu 9 95 PKT -10-27 % Plussa-förmån Plussa-etu Pampers TEJPELLER BYXBLÖJOR TEIPPITAI HOUSUVAIPAT (0,18-0,37/st/kpl) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 11,15-13,70 pkt (0,21-0,51/st/kpl) BUNDEN BLOMBUKETT KUKKAKIMPPUJA Nederländerna/Alankomaat 6 90 BUKETT KIMPPU Tamminen GARANTERAT MÖR NÖTYTTERFILÉ TAKUUMUREA NAUDAN ULKOFILEE I bit, ca 1 kg utan hinna bearbetad manuellt Palana, n. ISSALLAD JÄÄSALAATTI 100 g (10,00/kg) Finland/Suomi KÖRSBÄRSTOMAT KIRSIKKATOMAATTI 250 g (4,00/kg) Spanien/Marocko Espanja/Marokko MÖRK PLOMMON TUMMA LUUMU 500 g (2,00/kg) Spanien/Espanja GRATIS FILERING ILMAINEN FILEOINTI ÖPPET/AVOINNA Må–To/Ma–To 9–18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9–18. pantit 2,40 9 99 24 -pack -38 % Plussa-förmån Plussa-etu Aino GLASS/JÄÄTELÖT 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr
– Voimme laserjuottaa katkenneen ketjun kahdessa minuutissa asiakkaan odottaessa. Hän väitti, että vesi oli oikein lämmintä ja mukavaa. He halusivat sellaisia tatuointeja kuin ”oui”, ”Paris”, Eiffel-torni tai kroissantti. Näinkö kun olympiatuli nousi Pariisin yötaivaalle. Instagramista näki videon, jossa pariisilaiset ja tunnetut ranskalaiset uivat Seinessä tai tunnetussa Saint Martinin kanaalissa. Olympialaiset toivat muitakin muutoksia. Ironista kyllä. – Esikuva useimmille kultasepille tänäkin päivänä.. Esikuva korusuunnittelijoiden keskuudessa: Björn Weckström. Näenkö Eiffel-tornin asunnostani. Kuvassa yhdessä vaimo Ninan kanssa. Väitettiin, että joki oli puhdas, puhdistettu. Sandra Wallin/Sandy Bee Vapaan taiteen pinoneeri ja tatuoija, Pariisi Käännös: Sari Sarelius He halusivat sellaisia tatuointeja kuin ”oui”, ”Paris”, Eiffel-torni tai kroissantti. Kun PK kysyy City Goldin tulevaisuudesta, Karl-Johan ei vastaa suoraan, mutta hän toteaa, että aika näyttää. Alpin kokoelmasta. -– Trendi on, että keltainen väri on palannut, joko kultana tai kullattuna hopeana. Karl-Johan Bäckström on vuoden Tulenkantaja. Jos halusi kävellä tai pyöräillä ”salmen toiselle puolelle”, piti olla erityinen passi, joka tarkastettiin huolellisesti. En sitäkään. Ajankohtaista: valittiin tämän vuoden Tulenkantajaksi . Toinen tärkeä yksityiskohta on, että he tosiaan hymyilevät (pariisilaiset tykkäävät murjottaa). Ennen kuin Seine niin sanotusti koeuitaisiin, julkaisi eräs vallankumouksellinen ryhmä sovelluksen ”Kakkaa Seineen” estääkseen pormestari Anne Hidalgon uimisen joessa. Ei tarvinnut jonottaa, ja kaikissa omissa suosikkiravintoloissa ja -baareissa oli vapaita pöytiä. Perhe: vaimo Nina, lapsi ja pieni koira . Hän myös kehittää jatkuvasti tuotevalikoimaa, jotta se vastaa asiakkaiden toiveita. Sitä saattoi vitsailla eri kielistä ja arvuutella, mistä turistit ovat kotoisin. Kaduilla näkyi vain väkeä shorteissa, sukat sandaaleissa, muovisadetakeissa, baskerit vinosti päässään, Paris 2024 -t-paitoja. TORSTAI 5.9.2024 PROFIILI VANHAT KUVAT PARAISILTA Alpin lihakauppa Kuvan päiväys on tuntematon, mutta se on otettu sodan jälkeen. Meitä lähellä olevassa kahvilassa oli parhaita leivoksia vielä jäljellä jopa myöhään iltapäivällä. – Suunnittelemme mahdollista laajennusta. Heinäkuun lopussa kaupunki oli ihan tyhjä! Tavallisesti tupaten täynnä olevat kadut olivat puolityhjät, ja naapuri saattoi pitää juhlia ja musiikkia kovalla pikkutunneille asti ilman että poliisit saapuivat paikalle keskeyttääkseen juhlinnan. Oikeana uintipäivänä asiasta ilmoitettiin vain pari tuntia ennen tapahtumaa. Ei kiitos, sanon minä. Uinti Seinessä – ei kiitos! Pariisissa asuvat tietävät, että elokuussa on lomakausi ja kaikki lähtevät lomalle. Mikään ei kuitenkaan ole vielä selvää! Tuuli Meriläinen Tämän vuoden Tulenkantaja kertoo, että kulta ja kullattu hopea ovat nyt kokeneet renessanssin. . . Vapaa-aika: puutarhanhoito ja talon remontointi . Sovelluksen avulla saattoi siis laskea asuinpaikasta riippuen, milloin oma pökäle saapuisi Pariisin keskustaan juuri kyseisenä päivänä… Kun tämä päivä koitti, väitettiin että on liian tuulista ja liian kova virtaus Seine-joessa. Kuvassa lihanmyyjä Reino Alpin lihakauppa. Asiakkaita on yhtä paljon kuin aikaisemmin, mutta koruihin käytetyt summat ovat hieman aiempaa pienempiä. Instagramista, kuten kaikki muutkin. – Jos käsintehtyjen korujen jono oli aiemmin neljä kuukautta, niin nyt minulla on kuukauden jono, hän sanoo. Ehkä mietitte, osallistuinko olympialaisten avajaisiin. TUULI MERILÄINEN KARL-JOHAN ”KALLE” BÄCKSTRÖM, 46-VUOTTA . Siitä tiesi, että kyse oli turisteista. Iloiset asiakkaat ovat ostaneet lihaa ja ehkä myös makkaraa! Kuva H. En osallistunut. . Metrolippujen hinnat kipusivat kahdesta eurosta yli neljään euroon. Kadulla sai pitää pienen tauon, oman rauhan ja hiljaisuuden. Stig Engman PK:N PYYNNÖSTÄ H. Jotakin myönteistä olympialaisista koitui. Tänä vuonna elokuu alkoi kuukautta aiemmin olympialaisten myötä. . – Oli suuri yllätys, että minut valittiin, iloitsee Karl-Johan. . Vähän erilaista ja hauskaa tatuoitavaa. Poliiseja oli paljon liikkeellä, ja taivaalla surrasi helikoptereita. City Gold, jonka Karl-Johan otti haltuunsa vuonna 2010, on saanut toistuvasti kiitosta asiakaspalvelustaan. Vähän tuli skeptinen olo, jos on nähnyt elokuvan ”Sous la Seine” Netflixissä. City Gold korjaa myös koruja noin kymmenestä koruliikkeestä, koska harvassa koruliikkeessä on oma kultaseppä. ALPIN KOKOELMA Karl-Johan Bäckström on vuoden Tulenkantaja Lauantaina muinaistulien yössä Paraisilla kävi ilmi, että vuoden Tulenkantajaksi on nimitetty kultaseppä Karl-Johan ”Kalle” Bäckström. Lintujen laulu korvautui tööttäyksillä, kun autojonot pitenivät ja etenivät hitaasti uusien ajoreittien vuoksi. Kaksi vuotta sitten esimerkiksi vihkisormuksista 80 prosenttia oli valkokultaa. Karl-Johan valmistaa edelleen paljon koruja, mutta epävarmat ajat vaikuttavat myös koruteollisuuteen. Ehkäpä aika ja voimavarat loppuivat kesken. Yksi suosituista rakennuksista, jota kutsutaan leivonnaisen mukaan Madeleineksi, puhdistettiin vain etupuoleltaan, sillä sen saattoi nähdä Place de Concordelta, missä osa kisoista käytiin. Menemmekö ajassa taaksepäin. Vähän erilaista ja hauskaa tatuoitavaa. Karl-Johan ei edelleenkään halua pitää mitään itsestäänselvyytenä, vaan kehittää liiketoimintaa koko ajan, viime vuosina varsinkin uudella teknologialla, joka nopeuttaa työtä. Ammatti: kultaseppä . Vuoden alussa koko kaupunki oli yhtä pakettia! Suosituimpia alueita ehostettiin, kodittomia karkotettiin toisiin kortteleihin ja metalliaita asennettiin läpi kaupungin
Ovet ovat avoinna kaikille. – Kirkkoon voi tulla myös vetäytymään, olemaan yksin. – Kirkko haluaa olla mukana vahvistamassa kiinnostusta lukemiseen, Sara sanoo. Haluamme tukea sitä, että kaikki ihmiset ympäri maailman saisivat mahdollisuuden oppia lukemaan, Sara kertoo. Lukumäärää laskettiin viimeksi ennen vuoden 2017 kuntavaaleja, kun lukumäärä laskettiin silloisesta 43:sta 35:een. – Jos paikalle tulee paljon pienempiä lapsia, käperrymme johonkin nurkkaukseen lukemaan ja annamme näin lasten vanhemmille mahdollisuuden omaan lepotai lukuhetkeen, Jeanetthe kertoo. Lisäksi täällä voi sattumalta kohdata aivan uuden ystävän. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-12 FR PE 11-14 LÖ LA STUDIO SHOP -Fyr & Lys Design GALLERI Tule kirkkoon lukemaan ja kuuntelemaan tarinoita Kansainvälistä lukutaitopäivää vietetään 8. – Valitse kirkkosalista itsellesi mieluisa paikka, käperry huopaan tai asetu vaikka makuulle lukemaan, kuuntelemaan ja nauttimaan kirkkosalin tunnelmasta, houkuttelee diakoni Jeanetthe Enkvist. – Tällä hetkellä menetämme yli 400 euroa per asukas valtionosuuksissa eräänlaisena sakkomaksuna, josta emme missään nimessä toivo pysyvää, Granberg toteaa. Suurin huolenaihe ovat pienentyneet valtionosuudet, jotka johtuvat kaupungin sosiaalija terveydenhuoltoon tekemistä panostuksista juuri ennen siirtymistä hyvinvointialuemalliin. Työ päivitetyn hallintosäännön parissa luottamustoimipuolella käynnistetään mahdollisimman pian, jotta päivitetty hallintosääntö saadaan valmiiksi viimeistään ennen uutta valtuustokautta 1.6.2025 lukien. Väståbolands svenska församling haluaa olla mukana tässä työssä järjestämällä 8.9. – Lahjoitamme sunnuntain Läs i Kyrkan -tapahtuman myötä kaksi euroa per osallistuja kansainväliseen lähetystyöhön. Työllisyyspäällikön virka on täysin uusi ja hänen tehtävänä on suunnitella, johtaa, organisoida ja kehittää työllisyyspalveluja Paraisten kaupungin ja Kemiönsaaren kunnan alueilla. Vielä tässä vaiheessa voitaisiin hyödyntää synergiaetuja Kirjalansalmen uuden sillan rakentamisen yhteydessä. Tälle vuodelle laadittiin alijäämäinen talousarvio, joka tosin paperilla näyttää paremmalta kuin todellisuudessa johtuen kaukolämpölaitoksen myynnistä. Katsella ympärilleen, lukea, kuunnella tai vain istahtaa ja uppoutua omiin ajatuksiin ja tunteisiin. syyskuuta. Kirkon ovet ovat avoinna kaikille, kirkkoherra Sara Grönqvist muistuttaa. ANNE PELKONEN Kaupunginhallituksen toivelista: Positiivisia viestejä Paraistenväylästä Näiden kahden viran rekrytointi-ilmoitukset julkaistaan Kuntarekryssä ja kaupungin sosiaalisen median kanavissa lähipäivinä. Anne Pelkonen pku@aumedia.fi Sunnuntaina klo 18–19 voit lukea kaikessa rauhassa Paraisten kirkossa.Tai etsiä kirkkosalista oma mieluisa paikka ja vain nauttia salin kauneudesta ja tunnelmasta. Paraisten kirkossa ”Läs i kyrkan” -tapahtuman klo 18–19. ARKISTO/ROBIN SJÖSTRAND Onnea kirjoista. Talouspuolella ennusteet näyttävät pitävän. Päivän tarkoituksena on muistuttaa lukutaidon ja koulutuksen tärkeydestä kestävän tulevaisuuden rakentamisessa. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Elinkeinoja työllisyyspäälliköiden virat ovat nyt julistettu haettaviksi. – Kirja antaa siivet, Sara muistuttaa lopuksi vanhasta, niin todenmukaisesta sanonnasta. Taloushuolia. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Nykyisellään Paraisten kaupunginvaltuustossa on 35 valtuutettua. – Nykyään on paljon kirjoja, jotka sopivat sekä lapsille, nuorille että aikuisille, Jeannethe lisää. Kaupunginhallituksen puheenjohtaja Gilla Granberg (r.) toteaa, että suurin syy pikaiselle aikataululle liittyy ensi kevään kunnallisvaaleihin ja ehdokasasetteluun. Kunnallislain mukaan yli 5 000 mutta alle 20 000 asukkaan kunnalla tulee olla vähintään 27 valtuutettua. Pienentyneet valtionsosuudet aiheuttavat lisää harmaita hiuksia Paraisten kaupungin päättäjille. Tapahtumassa voi olla mukana juuri sen aikaa kuin itselle sopii. – Meillä tulee olla hyvissä ajoin ennen vaaleja tieto varmuus valtuutettujen lukumäärästä, mikäli vastoin odotuksia lähtisimme pienentämään valtuuston kokoa. Tuleva työllisyyspäällikkö tulee johtamaan 6–7 henkilön työllisyystiimiä, joista kaksi työskentelee Kemiönsaarelta käsin. Luettavaa löytyy myös lapsille.. – Voit tuoda mukanasi oman kirjan tai lehden, ja vaikka piknik-korinkin, tai valita luettavaa tapahtumaan tuoduista kirjoista ja lehdistä, hän jatkaa. Läs i kyrkan -tapahtuma on myös erinomainen tilaisuus tutustua kirkkoon. Sara Grönqvist ja Jeanetthe Enkvist kutsuvat kaikki kirkkoon lukemaan. Hallitus keskusteli maanantaina myös Paraistenväylästä, jonka osalta toivottiin rahoituspäätöksiä jo syksyn aikana. – Minusta on aivan ihanaa, kun joskus saa vain olla ja kuunnella, kun joku toinen lukee, Sara sanoo. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Jeanetthe lukee ääneen sekä lapsille että aikuisille. Sunnuntain tapahtumassa voi lukemisen sijaan myös vain kuunnella. Kirkkoon voi saapua vain muutamaksi minuutiksi lukemaan tai vaikka poiketa katsomaan, kun muut lukevat
Silfver sai kunniatehtävän paljastaa muistokiven. Rannekkeen avulla osallistujat näkevät, kuka kuuntelee samaa musiikkia kuin he itse. Silfver oli päivän kunniaksi pukeutunut partiolaisten paraatipukuun. Hänen mukaansa ajatus hiljaisesta discosta on ollut ilmassa jo jonkin aikaa, mutta sen toteuttaminen on vasta nyt mahdollista. MALIN JOHANSSON Paraisille haudattujen jääkäreiden muistokivi paljastettiin Pargas Reservofficerare -yhdistys on viime vuosina toiminut aktiivisesti muistomerkkien entisöinnissä ja pystyttämisessä. Kiinnostus aseelliseen taisteluun Suomen itsenäisyyden puolesta heräsi 1900-luvun alussa, ja jo 1914 koulutusta yritettiin järjestää Ruotsissa. Kaikille viidelle on yhteistä, että olivat jossain vaiheessa Paraisten Kalkkivuori Oy:n palveluksessa. Elmvik työskentelee teknisenä tuottajana ja projektorinhoitajana Paraisten kulttuuritoimessa. Disco järjestetään niin, että kaikilla osallistujilla on kuulokkeet, ja he saavat valita kolmesta eri kanavasta, joissa on valmiit biisilistat. – Itse odotan eniten Silent Disco -tapahtumaa, joka järjestetään nyt perjantaina Paraisten vierasvenesatamassa, Lisa Taulio sanoo. Seuraavana päivänä yhteislauletaan Houtskarissa Sybaritissa, ja kolmas yhteislaulutilaisuus on Korppoossa Hjalmarsissa 28. Kivi osoittaa myös, missä jääkäreiden haudat hautausmaalla sijaitsevat. Jääkärieversti Olof Heinrichs oli allekirjoittaneen isoisoisä. – Kuvittele mielessäsi joukko ihmisiä, joilla on kuulokkeet korvilla ja jotka tanssivat kerrostalon pihalla, sanoo Paraisten hyvinvointipäällikkö Ann-Sofie ”Fia” Isaksson. MIKAEL HEINRICHS Jokaiselle jotain. syyskuuta, sillä silloin tarjolla on tanssimusiikkia Brankiksessa Sommarorkesternin tahdissa. . . Ohjelmatarjonta on maksuton, ellei muuta ilmoiteta. fi. Hän on myös ollut suunnittelemassa festivaalin sisältöä. Se on vähintä, mitä tämä sukupolvi voi tehdä. – Siitä tulee varmasti voimakas elämys luonnossa, Isaksson sanoo. syyskuuta. Koko Kulttuuriparlamentin ohjelma löytyy osoitteesta kulturparlamentet. . Jääkärikenraali Axel Erik Heinrichs ja jääkärieversti Jarl Anton Bertel Heinrichs ja Karl Gunnar Heinrichs olivat toimittajan isoisän setiä. Ann-Sofie Isaksson, Anton Elmvik ja Lisa Taulio koordinoivat Kulttuuriparlamentin ohjelman.. – Tuntuu hyvältä, että yhdistys ylläpitää näitä perinteitä. päivä. Kaikkien tanssia rakastavien senioreiden kannattaa merkitä kalentereihinsa keskiviikko 11. Festivaali kokoaa yhteen eri toimijoita, ja sitä koordinoi Paraisten kaupungin kulttuuriyksikkö. . Tämänvuotisen Kulttuuriparlamentin teema onkin luonto, ja Isakssonin mukaan yleisö halutaan ottaa mukaan monin eri tavoin. . Dan Karlssonille , tytär Jessica Silfverille ja Susanna Timgrenille tapahtuma oli mieleenpainuva. Sekä Isaksson että Anton Elmvik haluavat nostaa esiin ”Metsäpuhallus” -tapahtuman. Ensimmäinen yhteislaulu tapahtuu Harry´s Pubissa Paraisilla syyskuun 20. Tänä vuonna on kulunut 10 vuotta siitä, kun festivaali näki päivänvalon, ja ohjelmistossa on sekä uusia että perinteisiä tapahtumia. Beatles-fanit voivat suunnata syyskuun viimeisenä viikonloppuna Hunger & Törst -ravintolaan, jossa luvassa on oikea Paraisten Beatles-juhla. syyskuuta Nauvossa Westerholminpolulla ja seuraavana päivänä Paraisilla Mustfinnissä. Esimerkiksi yhteislauluiltoja järjestetään tänä vuonna pubeissa. Hän pitää tärkeänä, että myös nuoremmat sukupolvet ovat tietoisia historiasta. – Tämä oli arvokas tapahtuma ja on mukavaa, että heitä muistetaan tällä tavalla. Malin Johansson 040-5359629 malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Sari Sarelius Juhlavuoden kunniaksi järjestävät tarjoavat runsaan, lähes 30 kohdan ohjelman, josta osa on jo mennyt. Yhdistys on muun muassa pystyttänyt saariston suojeluskuntaja Lottatoiminnan muistomerkin Paraisten teollisuusmuseon viereen sekä entisöinyt Pensarissa sijaitsevan Skärgårdens frikår -muistomerkin. Vuosien mittaan se on kehittynyt koko saariston suureksi kulttuurifestivaaliksi, joka kestää elokuun puolivälistä syyskuun loppuun. Sen lisäksi että paikalle toivotaan monia innokkaita laulajia, on ajatuksena houkutella myös nuorempaa väkeä yhteislauluun. DJ:nä toimii William Stocks, joka käyttää taiteilijanimeä SugarDavis. Yhdistys otti meihin yhteyttä muutama kuukausi sitten kertoakseen, että tämä tapahtuma oli meneillään, ja tuntui itsestään selvältä osallistua ja antaa sille huomioita. Viiden Paraisille haudatun jääkärin muistokivi paljastettiin Paraisilla viime viikolla. Seremonia. Jääkärikapteeni Emil Johansson oli Karlssonin isän setä ja jääkärikapteeni Gunnar Stenmark oli Timgrenin isoisän veli. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Seremoniaan osallistui kolmannen ja neljännen sukupolven sukulaisia. Tämän muistokiven suunnittelu aloitettiin jo neljä vuotta sitten ja seurakuntien, Paraisten kaupungin ja muiden lahjoittajien avulla kirkon pohjoispuolelle, Tengströmin kappelin viereen, sijoitettu muistokivi on nyt toteutettu. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 AJASSA Kulttuuriparlamentilla 10-vuotisjuhlavuosi – ”Punaisena lankana on osallistuminen” Kulttuuriparlamentti oli aluksi tapahtuma, jolla haluttiin pidentää kesäkautta muinaistulien viikolla. Tapahtuma, jossa esiintyvät taitavat puhallinsoittajat Gustav Nyström ja Anna-Maria Buehler, järjestetään 15. Taulio on Paraisten kaupungin kulttuurituottaja, ja on mukana koordinoimassa festivaalin ohjelmaa. Kolme muuta jääkäriä, jotka ovat saaneet lopullisen leposijansa Paraisten hautausmaalla, ovat jääkäriluutnantti Antti Pihlava, jääkärikenttävääpeli Gustav Laaksonen ja jääkärialiupseeri Juho Takkunen. . Vaikka olen melko läheistä sukua Emil Johanssonille, en usko, että olen koskaan tavannut häntä henkilökohtaisesti, Karlsson sanoo. Syksyn 1915 aikana joukkojen vahvuus nostettiin lähes 2 000 mieheen Lockstedter Lagerissa, noin 60 kilometriä Hampurista luoteeseen. Kun Ruotsin hallitus ei halunnut vetää maata ensimmäiseen maailmansotaan, suomalaiset kääntyivät Saksan puoleen, joka ilmoitti tammikuussa 1915 olevansa valmis kouluttamaan 200 värvättyä myöhempää toimintaa varten Suomessa. – Punaisena lankana on osallistuminen. Nyström ja Buehler esiintyvät sekä yhdessä että erikseen
Kotona jälleen. Isäntäperheitä on vuoden aikana 3-4, eivätkä isäntäperheet saa siitä korvausta. – Yleensä vaihtoon lähtevät ne, jotka ovat opiskelleet vuoden toisella asteella. Ulkomaille. Oli Rotaryn vaihto-opiskelija Pennsylvaniassa 2023–2024 . SAMUEL KARLSSON Li oli vaihto-oppilaana Pennsylvaniassa – “Saat toisen kodin” Tämän vuoden kesäkuussa Li Hynynen palasi USA:sta Rotary-vaihto-opiskelijavuoden päätyttyä. – Rotaryvaihto on turvallista, koska isäntäperheet eivät osallistu toimintaan taloudellisen hyödyn vuoksi. Rotary ei suosittele, että oma perhe käy vierailulla, sanoo Eriksson. Meillä oli paljon laboratoriotöitä esimerkiksi kemiassa ja kävin myös arkkitehtuurikurssin, jossa opin käyttämään ohjelmaa 3D-piirtämiseen. Eriksson tiedottaa pian vaihdosta Paraisten ruotsinkielisessä lukiossa ja hän kertoo mielellään lisää, jos jollain on kysyttävää. – Esimerkiksi valoisat kesäillat, jolloin voi olla ulkona pitkään, ovat asia, josta pidän erityisen paljon! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Olen ehdottomasti kasvanut ihmisenä ja nyt minun on hieman helpompi sopeutua uusiin asioihin ja olen kärsivällisempi ja itsevarmempi. Vaaditaan vai, että perheellä on tilaa ja halua ottaa vastaan nuori henkilö 3–4 kuukaudeksi, antaa hänelle tilaisuuden tutustua Paraisiin ja tarjota hänelle meidän arkeamme. Tulevaisuuden suunnitelmat: kiinnostunut arkkitehtuurista ja toivoo pääsevänsä opiskelemaan sitä tulevaisuudessa. Kun asuin toisen perheen luona, oli talvi ja vietimme paljon aikaa yhdessä katsoen elokuvia ja tehden lyhyempiä retkiä. Mikäli kokee omaavansa oikeat edellytykset opiskelijavaihtoon, kannattaa kiirehtiä hakemaan. – Lukujärjestys oli täsmälleen sama joka päivä puolen vuoden ajan. Rotaryklubi haastattelee kaikki hakijat ja marraskuussa selviää kuka pääsee matkaan. – Olen ehdottomasti kasvanut ihmisenä ja nyt on hieman helpompi sopeutua uusiin asioihin ja olen kärsivällisempi ja itsevarmempi. . – Etsimme isäntäperheitä, lapsilla tai ilman lapsia. Kaikki hakutiedot löytyvät osoitteesta rye.fi. Positiivista siinä oli se, että tiesit lukujärjestyksesi ulkoa ja se tarkoitti sitä, että koulussa saattoi ottaa hieman rauhallisemmin ja keskittyä hauskoihin ja käytännön asioihin. – Opit myös tuntemaan niin monia ihania ystäviä ja olen saanut ”toisen kodin”. Pienen koronatauon jälkeen vaihto on taas vaihdissa. Li opiskeli Bedford High Schoolissa ja koulun aikataulu oli alussa pieni kulttuurisokki. – He olivat kaikki erittäin mukavia ja koska he olivat kaikki niin erilaisia, sain kokea erilaisia asioita jokaisessa perheessä. Opinnot: opiskelee toista vuotta Paraisten ruotsinkielisessä lukiossa. Hän asui USA:ssa pienessä Bedfordin kaupungissa Pennsylvaniassa. Summalla katetaan muun muassa lennot, viisumit, rokotukset, koulutuksen, vakuutukset ja muut tarpeelliset kulut. – Yleensä kulttuurisokkiin varautuu vaihtomaahan saapuessaan, mutta kulttuurishokki voi iskeä myös kotiin palatessa, koska suurin osa opiskelijoista on kasvanut aika paljon henkilönä vaihtovuoden aikana, sanoo Eriksson. Vaihto-opiskelijaksi lähteminen maksaa 3 500–7 000 euroa riippuen siitä, minne matkustaa. Ensimmäisen perheen kanssa vierailimme Frank Lloyd Wrightin Fallingwater-talossa. LI HYNYNEN, 18 VUOTTA . On kotoisin: Paraisilta . Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nyt on aika hakea, jos haluaa mahdollisuuden lähteä vaihtoon lukuvuonna 2025– 2026. Myös isäntäperheille on kysyntää. . Malin Eriksson toimii Paraisten Rotaryklubin nuorisovaihdon uutena asiamiehenä. Li Hynynen vietti lähes vuoden USA:n Pennsylvaniassa ja jatkaa nyt opintojaan Paraisten ruotsinkielisessä lukiossa. Esimerkkejä maista, joita voi toivoa ovat Yhdysvallat, Kanada, Intia ja Australia. Ajatuksena on, että ulkomailla vaihto-oppilas elää täysin normaalia elämää: asuu perheessä ja käy normaalia koulua. Vaihto-opiskelijana edustat Suomea. Tarkoitus on myös, että vaihto-oppilaan tulee yrittää oppia maassa puhuttua kieltä, olipa se englantia, koreaa tai ranskaa tai jotain muuta. Maiden valikoima on valtava. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 AJASSA Aika hakea opiskelijavaihtoon Rotaryn kautta – hakuaika päättyy syyskuussa Paraisten Rotaryklubi ja entinen Paraisten Portin Rotaryklubi ovat lähes joka vuosi tarjonneet opiskelijalle mahdollisuuden matkustaa lukuvuodeksi ulkomaille vaihto-opiskelijaksi. Puolen vuoden jälkeen lukujärjestys vaihtoi. Minusta on myös tullut ulospäin suuntautuneempi verrattuna siihen, mitä olin ennen lähtöä. – Kokonaiseksi vuodeksi ulkomaille lähteminen voi olla haastavaa, koska et näe perhettäsi. Vuosi ulkomailla antoi Lille uuden näkökulman Paraisista, jota hän arvostaa nyt monella tapaa entistä enemmän. – Rotary järjestää myös tapaamisia ja koulutusta lähdössä oleville. Avoin hakemus täytyy laatia syyskuun loppuun mennessä. Rotary järjestää ohjelmia isäntämaassa, kuten leirejä ja matkoja, joiden aikana pääsee tapaamaan muita vaihto-opiskelijoita. Kaupungissa oli noin 3 000 asukasta ja Li asui vuoden aikana kolmessa eri perheessä. Eriksson sanoo, että hakemuksessa tulee kertoa itsestään ja miksi haluaa vaihto-oppilaaksi, koulumenestyksestään, persoonastaan ja perheestään. . Yhdysvalloissa Paraislainen Li Hynynen tutustui moniin mukaviin ihmisiin. Mikään ei kuitenkaan estä lähtemästä myös vuotta myöhemmin, sanoo Paraisten Rotaryklubin nuorisovaihtoasiamies Malin Eriksson. Vaihtoon liittyy joitain kuluja. TUULI MERILÄINEN. Kolmannen perheen kanssa hän meni aina Kanadaan asti. Li suosittelee vuotta vaihto-opiskelijana. Ajomatka sinne kesti kuusi tuntia, ja siellä he seurasivat muun muassa baseballia. Tekijöitä, joilla voi olla vaikutusta, ovat stressinsietokyky ja syy, miksi haluaa lähteä vaihtoon. Rotary etsii myös isäntäperheitä Paraisilta ja lähiseudulta
. Team Ödsliga Lundar 27 p. Sammanlagt 17 spelare från Pargas Badminton ställer upp under helgens turnering. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 SPORT · URHEILU Elittävling lockar långväga badmintonspelare BADMINTON. Klasserna är de traditionella Valio, A, B, C och D och i alla klasser spelar man singel, dubbel och mixed dubbel. . . Poolspel innebär att man möter alla i samma pool och de två bästa går vidare till slutspel. Poolipeli tarkoittaa, että pelataan kaikkia saman poolin pelaajia vastaan, ja kaksi parasta pääsee pudotuspeleihin. . Slutspelet är cup-spel, vinner man så är man kvar i tävlingen och förlorar man så har man spelat färdigt. Kaikissa luokissa pelataan kaksinpeli, nelinpeli ja sekanelinpeli. Laget TOP10 som ligger på delad åttonde plats hade tyvärr fallit bort. ParBa hoppas på en stor publik och på plats har man ett kafé där spelare och åskådare kan förse se sig med kaffe, läsk och något smått ätbart. Turnaus. ParBas ordförande Daniel Lindell lyfter bland annat upp den egna föreningens duktiga damspelare Maria Mattila och Viola Lindberg. . . Det blir en riktig idrottsfest i Pargas under den kommande helgen då drygt 200 badmintonspelare från Uleåborg i norr till Helsingfors i söder möts för att göra upp om medaljerna i Pargas Parainen Premier Elite. Turneringen spelas i både gamla och nya PIUG-hallen och på 15 olika planer. . . Pargas Badminton ry:ssä ollaan kiitollisia yksittäisten ihmisten, yritysten ja erityisesti kaupungin halukkuudesta sijoittaa ihmisten hyvinvointiin, millä on suuri rooli kilpailujen järjestämisessä. Den rätta poängtabellen inför den sista deltävlingen den 14 september ses här invid. IFK Stadshuset 34 p. ReHABA 18 p. Yhteensä 17 Pargas Badmintonin pelaajaa osallistuu viikonlopun turnaukseen. Liikunta-, urheiluja nuorisoministeri Sandra Bergqvist pitää avauspuheen. . . Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Då Elittävlingen Pargas Parainen Premier Elite arrangeras i helgen möts över 200 badmintonspelare från hela Finland. . PK oikaisee Inhimillisestä erehdyksestä johtuen Pargas IF:n juhlacupin pistetaulukosta oli pudonnut pois jaetulla kahdeksannella sijalla ollut TOP10-joukkue. Turneringen spelas med poolspel och slutspel. Turneringen har tidigare gått under namnet Saaristoeliitti, men i år har man bytt namn då Pargas stad är en av de stora huvudsponsorerna för tävlingen. . Yhteensä 17 Parban pelaajaa osallistuu viikonlopun turnaukseen.. Tillsammans är det mycket lättare att påverka och få saker att hända. ParBa toivoo runsasta yleisöä, ja paikalla on kahvila, josta niin pelaajat kuin katsojat voivat ostaa kahvia, virvokkeita ja pientä purtavaa. Pargas kyrkolag 15 p. Salladssillarna 49 p. syyskuuta käytävää viimeistä käsipallojaoston osakilpailua löytyy näin ollen ohesta. . Det här ger fantastiska möjligheter för framtiden, säger ParBas huvudtränare Mikko Blomqvist. Pudotuspelit ovat cup-pelejä eli jos voittaa, pääsee jatkoon ja jos häviää, pelit loppuvat siihen. POÄNGSTÄLLNINGEN PISTETILANNE: . PIF Socker 21 p. . TOP10 18 p. Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Sari Sarelius Sulkapallon eliittikilpailu Pargas Parainen Premier Elite tuo yli 200 pelaajaa ympäri maan Paraisille. – Yhteishenki asioiden viemiseksi eteenpäin on ihan huipussaan Paraisilla juuri nyt. . . . Turnaus käydään poolipelinä ja loppupelinä. Myös entinen Suomen mestari Valtteri Nieminen sekä sekanelinpelin ykkösrankattu Anton Kaisti pelaavat Paraisilla. . Turnauksesta on aiemmin käytetty nimitystä Saaristoeliitti, mutta tänä vuonna nimi vaihtui, sillä Paraisten kaupunki on kilpailun yksi suurista pääsponsoreista. . Idrottsoch ungdomsminister Sandra Bergqvist närvarar och håller ett öppningstal. . Skärgårdens hjältar 39 p. Från Pargas Badmintons sida är man tacksam över individers, företags och framför allt stadens vilja att investera i människors välmående, vilket spelar en stor roll vid tävlingsarrangemangen. Tulevana viikonloppuna on luvassa oikea urheilujuhla Paraisilla, kun reilut 200 sulkapalloilijaa Oulusta Helsinkiin kohtaavat taistellakseen mitaleista Pargas Parainen Premier Elite -kisassa. Seuran puheenjohtaja Daniel Lindell nostaa esiin muun muassa seuran lahjakkaat pelaajat Maria Mattilan ja Viola Lindbergin. . – Gemenskapsandan för att föra saker framåt är på topp i Pargas just nu. Även före detta finska mästaren Valtteri Nieminen och mixed dubbel ranking ettan Anton Kaisti kommer att spela i Pargas. PARBA PK rättar På grund av ett mänskligt misstag blev det fel i poängtabellen för Pargas IF:s jubileumscup. Turnauksen luokat ovat perinteiset Valio, A, B, C ja D. . Oikea pistetaulukko ennen 14. Eliittikilpailu houkuttelee sulkapallon pelaajia pitkien matkojen takaa SULKAPALLO. Kings and Queens United 68 p. . Kultainen sukupolvi 40 p. Yhdessä on helpompaa vaikuttaa ja saada asioita tapahtumaan. Tämä antaa loistavat mahdollisuudet tulevaisuutta ajatellen, sanoo ParBasin päävalmentaja Mikko Blomqvist. Turnaus pelataan PUNTIssa sekä vanhalla että uudella puolella 15 eri kentällä
Kilpailun johtaja Patrick Johansson on tyytyväinen järjestelyihin. Tämän vuoden Saaristotrailille lähti 200 juoksijaa. Miesten sarjassa hopeaa otti Sibbo Vargar -seuraa edustava Tomi Mikkonen, joka tuli maaliin reilut 40 sekuntia Söderlundin jälkeen. Tävlingsledare Patrick Johansson är nöjd med tävlingsarrangemangen. Pronssille juoksi PIF Ski-Teamsin Benjamin Virta 3:34 Söderlundin jälkeen. Naisten sarjan voitti Riikka Perasto ajalla 1:36. På den 14 kilometer långa rutten segrade Tapio Loponen på tiden 1:21. Lennart Söderlund från Nagu IF segrade på 21 kilometer i herrklassen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 SPORT · URHEILU Söderlund och Haapaniemi segrade i Saaristotrail På lördagsmorgonen var kön till efteranmälningen lång och då klockan slog 10 var det ännu många som önskade få sitt namn med på deltagarlistan, trots att anmälningstiden gick ut. Johansson riktar ett stort tack till alla talkoarbetare som ställde upp både före, under och efter tävlingen. Nagu IF:n Lennart Söderlund voitti miesten luokan. – Ne onnistuivat hyvin, vaikka olimme yksin vastuussa kaikesta tänä vuonna. Kilpailu houkutteli paikalle monia juoksijoita pitkien matkojen päästä, ja he olivat tyytyväisiä reittiin ja kauniisiin maisemiin. Tänä vuonna PIF Ski-Team vastasi yksin kisan järjestelyistä. Kun kisa starttasi kello 10.30 oli kaikkiaan 200 kilpailijaa lasten sarja mukaan lukien ilmoittautunut. Hievanen förlorade drygt 19 minuter till Haapaniemi och Koivunen drygt 38 minuter. Judith Kavander var tvåa, drygt fem minuter efter Lindroos och Jenna Ylönen tredje. Jenna Ylönen oli kolmas. På den längsta rutten som mätte 21 kilometer var Lennart Söderlund från Nagu IF först över mållinjen på tiden 1:45. Intoa täynnä. Damklassens segrare på samma sträcka var Essi Haapaniemi som klarade av rutten på tiden 2:03. Pisimmällä, 21 kilometrin reitillä, maaliin saapui ensimmäisenä Nagu IF:n Lennart Söderlund ajalla 1:45. – Arrangemangen lyckades bra trots att vi själva skötte allting i år. Lindroos berättar att hon gärna hade deltagit på en längre sträcka, men då hon åker på träningsläger nästa vecka var hon tvungen att spara på krafterna. Hopealle naisten sarjassa juoksi Anna-Stina Hievanen Ruskolta, ja kolmas oli kaarinalainen Katja Koivunen. – Vyerna var helt otroliga, det var första gången jag sprang här i Pargas, säger hon och berättar att det nästa vecka bär av till Italien för tävlingar där. Tänä vuonna lasten kisaan oli ilmoittautunut 43 lasta. Årets upplaga av Saaristotrail samlade 200 deltagare. Nopein. 14 kilometrin reitillä voittaja oli Tapio Loponen ajalla 1:21. Malin Johansson Käännös: Sari Sarelius Viime lauantaina 200 polkujuoksijaa lähti Finbyn ja lähialueen metsiin kilpailemaan mitaleista tämän vuoden Saaristotrail -kisassa, joka järjestettiin kuudetta kertaa Paraisilla. – Det var tungt, men det gick bra sedan då jag kom in i andra andningen, säger han efter att ha pustat ut. Snabbast. Löparglädje. – Maisemat olivat uskomattomia, tämä oli ensimmäinen kertani täällä Paraisilla, hän sanoo ja kertoo, että seuraavaksi hän lähtee kilpailemaan Italiaan. Janne Kinnunen från FC Boda var tvåa och Piffens Adrian Ducander trea. Johansson lähettää suuret kiitokset kaikille talkootyötä tehneille, jotka olivat mukana niin ennen kilpailuja, niiden aikana kuin niiden jälkeenkin. Lindroos kertoo, että hän olisi mielellään osallistunut pidemmälle reitille, mutta koska hän lähtee ensi viikolla harjoitusleirille, oli hänen pakko säästää voimiaan. I år stod PIF Ski-Team ensam som arrangör för tävlingarna. BERNDT LÖNNBERG. Tävlingen lockade många långväga löpare som var nöjda med rutten och de vackra vyerna. Damklassens segrare var Riikka Perasto på tiden 1:36. På andra plats i damklassen kom Anna-Stina Hievanen från Rusko och tredje var Katja Koivunen från S:t Karins. Myös miesten sarjassa voitto meni PIF Ski-Teamsille Noah Granvikin tullessa ensimmäisenä maaliin. Seitsemän kilometrin reitillä nopein oli PIF Ski-Teamsin Anni Lindroos, joka voitti ylivoimaisesti ajalla 32:19. Naisten sarjan voitti samalla matkalla Essi Haapaniemi, jonka aika oli 2:03. Nuoremmat. Även i herrklassen gick segern till PIF Ski-Team genom Noah Granvik. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi I lördags intog 200 stiglöpare Finbyskogarna med omnejd för att göra upp om medaljerna i årets Saaristotrail som arrangerades för sjätte gången i Pargas. – Se oli rankkaa, mutta kun sain uuden vaihteen silmään, alkoi mennä hyvin, hän kertoo saatuaan hengähtää. BERNDT LÖNNBERG Söderlund ja Haapaniemi voittajia Saaristotrailissa Lauantaiaamuna nähtiin pitkä jono ilmoittautumiseen, ja kun kello löi 10, jonossa oli vielä monia jotka halusivat saada nimensä osallistujalistaan, vaikka ilmoittautumisaika oli jo mennyt. Judith Kavander tuli toiseksi reilut viisi minuuttia Lindroosin jälkeen. I år hade hela 43 knattar anmält sig till barnloppet. Den 31-åriga traillöparen från Grankulla beundrade skärgårdslandskapen. Yngre. Då starten gick 10.30 hade totalt 200 anmält sig med barnklassen medräknat. Silvret i herrklassen gick till Tomi Mikkonen från Sibbo Vargarna som var drygt 40 sekunder efter Söderlund och bronset knep PIF SkiTeams Benjamin Virta, 3:34 efter Söderlund. På den sju kilometer långa banan var det PIF Ski-Teams Anni Lindroos som var snabbast och tog hem en överlägsen seger på tiden 32:19. Kauniaslainen 31-vuotias polkujuoksija ihaili saaristomaisemaa. Janne Kinnunen FC Bodasta oli toinen ja Piffenin Adrian Ducander kolmas. Hievanen hävisi Haapaniemelle reilut 19 minuuttia ja Koivunen reilut 38 minuuttia
ParSportilla on yhdessä alueen muiden kiekkoseurojen kanssa avoimien ovien päivä 6. Fröjdö fick FM-silver på kungssträckan ORIENTERING. sijaan. På söndagen tävlade man om FM-medaljer på orienterarnas kungssträcka i Ruokolax. Matchprogrammet finns på Gameresult.com samt på affischer runtom ishallen. Piffenin 50-vuotias Yvonne Gunell teki suomalaista suunnistushistoriaa osallistumalla 30. Under alla turneringar är kiosken i ishallen öppen och serverar både spelare och åskådare. Lotteri med fina priser kommer att ordnas vid samtliga turneringar. – Nya spelare är alltid välkomna med, hälsar Sundblom. – Reitti oli vähän liian kova minulle, sillä olen ollut sairaana, sanoo Nymalm joka tähtää keskipitkän matkan SM-kisoihin kahden viikon kuluttua. – Olen ollut vähän flunssassa, joten olin vähän epävarma kunnostani, mutta jaksoin hyvin, Fröjdö sanoo. – En pystynyt suunnistamaan, sillä en nähnyt karttaa kunnolla, Gunell kommentoi iän mukanaan tuomaa ongelmaa, kun kartta oli 1:15 000. – Den nya lokala huvudsponsorn kommer från Pargas, nämligen Mälö Marin Ab, säger Peltonen. John Sundblom är lagledare för hockeyskolan och även medlem i ParSports styrelse. Piffens Amy Nymalm i damernas huvudklass blev 20:e på den närmare 12 kilometer långa banan. Ingela Mattsson Även oldboysmedaljer i ödemarksterrängen. Malin Johansson Käännös: Sari Sarelius Syyskuussa alkaa Paraisten Sport ry:n kausi, jolla pelataan yhteensä neljä turnausta. Inom ParSport har man inget separat flicklag, men flickor finns med i de flesta lagen. Viikonloppuna 14.–15. Några U12 juniorer framför nya sponsorskylten. ParSportilla on ohjelmantäyteinen syksy, kun kiekkokoulu alkaa syyskuun 21. ParSportin jääkiekkojuniorit aloittavat kauden neljällä syysturnauksella tulevina viikonloppuina, kun lauantaina pelaa U14-joukkue ja sunnuntaina vuorossa on U10. – Banan var lite för tuff för mig då jag varit sjuk, säger Nymalm som siktar på FM medeldistans om två veckor. Paikalle oli hyvät kulkuyhteydet, mikä sai kiitosta osallistujilta. Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi September innebär säsongsstart för ParSport med sammanlagt fyra turneringar. Hän tuli maaliin neljäntenä 7,8 kilometrin pituisella reitillä. Guldet i H50 tog Turun Suunnistajats Jani Laine som bor i Pargas och elfte i samma klass var Turun Suunnistajats Jonas Nyman. Ny sponsor. Teknisesti vahvat Sanna ja Sören Nymalm saivat kumpikin mitalin. ”Pesupäiväksi” kutsutussa kisassa tähdätä kiekko kahteen pyykkikoneeseen, ja luvassa on palkintoja. – Barnen kan delta tillsammans med förälder om man så önskar, säger han. . – Jag har varit lite flunssig så jag var lite osäker på formen men jag orkade bra, sammanfattar Fröjdö. kertaa peräkkäin pitkän matkan SM-kisaan sarjassa D21. Venla Harju (Tampereen Pyrintö) knep guld. Peltonen kertoo, että aktiivisesti kaukalopalloa pelaava yrityksen toimitusjohtaja Jan Holmén oli kysyttäessä heti kiinnostunut tukemaan seuran toimintaa. Lyckades. – Uusi paikallinen pääsponsori on paraislainen Mälö Marin Ab, Peltonen paljastaa. Hela loppet kämpade även Piffens Emmi Virtala om medaljplats i flickklassen D20. . . Miesten voittajaksi kruunattiin tuore EM-kolmonen Kalevan Rastin Miika Kirmula. – Lapset voivat osallistua vanhempiensa kanssa, jos haluavat, hän sanoo. Därpå följande helg 14–15 september är det U12 som står i tur. Kisa käytiin teknisesti vaikeassa ja fyysisesti raskaassa maastossa. Koko kisan ajan Piffenin Emmi Virtala taisteli mitalipaikasta tyttöjen vanhimmassa sarjassa D20. Joukkueiden U12ja U14-turnausten aikana järjestetään myös kiekkolaukauskilpailu jäähallin pihalla. Lisää tietoa tästä tapahtumasta on luvassa piakkoin ParSportin sosiaalisen median tileillä. Syksystä alkaen seura saa jäähallille uuden pääsponsorin. John Sundholm on kiekkokoulun joukkueenjohtaja ja ParSportin hallituksen jäsen. Piffenin Alex Virtala sijoittui hienosti viidenneksi B-finaalissa sarjassa H21B1. Jäähallin kioski on auki kaikkien turnausten aikana, ja tarjolla on sekä lounasta että välipalaa pelaajille ja katsojille. ParSports ishockeyjuniorer inleder säsongen med fyra höstturneringar inkommande helger då U14 spelar nu på lördag och U10 på söndagen. Seuran puheenjohtaja Jani Peltonen on tyytyväinen uuteen sponsorisopimukseen, sillä kolmivuotinen sopimus Partelin kanssa loppui keväällä. lähes 12 kilometriä pitkällä reitillä. I mål var hon fjärde på den 7,8 kilometer långa banan. Ddagens prestation räckte till en 46:e plats. Piffenin Amy Nymalm oli naisten pääsarjassa lopulta 20. Kiosken, lotteri och skyttetävlingen är öppen för alla. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 SPORT·URHEILU ParSport startar säsongen med ny sponsor ISHOCKEY. Föreningens samt de olika lagens kontaktuppgifter finns på parsport.fi/joukkueyhteydet. Tampereen Pyrinnön Venla Harju nappasi kultaa noin tunnin ja 40 minuutin suunnistamisen päätteeksi. PRIVAT ParSportin kausi alkaa uuden sponsorin kanssa JÄÄKIEKKO. SSL/TIMO MIKKOLA Fröjdölle SM-hopeaa kuninkuusmatkalla SUUNNISTUS. Till herrsegrare korades färska EM-trean, Salobördiga Miika Kirmula (Kalevan Rasti). PAJBACKA 15:00 MATCHVÄRD / OTTELUISÄNTÄ:. ParSportilla ei ole erikseen joukkuetta tytöille, mutta useimmissa joukkueissa on tyttöjä. Piffens Alex Virtala gjorde ett bra lopp i B-finalen. Otteluohjelma löytyy osoitteesta gameresult.com sekä jäähallille kiinnitetyissä lapuissa. Sanna voitti selvästi sarjassa D50 ja Sören otti pronssia sarjassa H50. I övrigt har ParSport en fullspäckad höst då hockeyskolan kör igång 21 september klockan 1213. – Jag kunde inte orientera då jag inte såg kartan ordentligt, kommenterar Gunell åldersproblemen med karta i skalan 1:15 000. Då U12 och U14 spelar sina turneringar kommer det även att ordnas en puckskyttetävling ute på ishallens gård där man kan vinna fina priser. . Suoritus riitti 46. päivänä kello 12. Piffens 50-åriga Yvonne Gunell gjorde finsk orienteringshistoria genom att 30:e året i rad delta i klassen D21 på långdistans-FM. – Uuden pelaajat ovat aina tervetulleita, Sundholm toteaa. Sunnuntaina kisattiin SM-mitaleista suunnistajien kuninkuusmatkalla Ruokolahdella. lokakuuta kello 16–18. Sanna Nymalm segrade i D50, Sören Nymalm fick brons i H50. Från och med hösten har man också en ny huvudsponsor för ishallen. Peltonen berättar att Mälö Marins vd Jan Holmén som själv aktivt spelar rinkbandy, direkt visade intresse för att stöda verksamheten då han blev tillfrågad. Han blev femte i H21B1. Tävlingen avgjordes i en tekniskt svår och fysisk tung terräng med bra framkomlighet och fick beröm av deltagarna. Den 6 oktober håller ParSport öppna dörrar klockan 16–18 tillsammans med andra hockeyklubbar i området. Sarjassa D16 Turun Suunnistajien Ellen Fröjdö nappasi hopeaa Lappeen Riennon ”mahdottoman” Lotta Laakson jälkeen. Ingela Mattsson Käännös: Sari Sarelius PIF — MuSa 7.9. Hallissa järjestetään myös arvonta, jossa jokainen arpa voittaa. I klassen D16 knep Turun Suunnistajats Ellen Fröjdö silver efter ”omöjliga” Lotta Laakso från Lappeen Riento. Mer info kring evenemanget kommer inom kort på ParSports sociala medier. Ellen Fröjdö orienterade felfritt och belönades med silver. syyskuuta on vuorossa U12-joukkue. ParSports ordförande Jani Peltonen är nöjd över att föreningen har fått ett nytt sponsoravtal då det treåriga avtalet med Partel upphörde i våras. Kioski, arvonta ja kiekkokilpailu ovat kaikille avoimia
• Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. Aktia 302 p 3. Pargas El 285 p FOTBOLLSTIPSET JALKAPALLOVEIKKAUS pku.fi/fotistipset • pku.fi/futisveikkaus Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Hur aktivt följer ni med handboll. • Betjäning på båda inhemska språken. • Betjäning på båda inhemska språken. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Café Bustis 306 p 2. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. 02 4585 420 info@pargasel.fi 1. Och en suverän kapitalförvaltare. > > > Kom och tala me oss så fixar vi tel. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. piF – MusA Duvstigen 21600 Pargas • (02) 458 0606 • Kyyhkyspolku 21600 parainen ONE CALL AWAY (02) 458 0606 info@sportsgym.fi • www. Pargas El 285 p 7.9. • Betjäning på båda inhemska språken. Liian tarkkaan. Se hyvä pankki. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. Liatris 287 p 5. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. • Personlig hjälp vid disken. Hur aktivt följer ni med handboll. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. LokalTapiola 289 p 4. Pylväs 8 m, 13 cm latva Vattenspont Vesipontti 45x145 STP 14x120 Vitlackad Valkolakattu 2200 mm, 1,21 m² Sågat Sahattu 47x100 VS/VL Remontti-Ässä A 3,6 l Virtasen 4 öljyn maali vit/valkoinen, 9 l m 85 Sågat Sahattu 22x100 Lättgrus Hiekoitusmurske 25 l 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. Hur skulle du summera Piffens säsong. LokalTapiola/LähiTapiola 16 p 2. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. • Personlig hjälp vid disken. > Va tänkt du gära när he skiter sig. Liian tarkkaan. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. LokalTapiola 289 p 4. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. Hur skulle du summera Piffens säsong. • Personlig hjälp vid disken. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Och en suverän kapitalförvaltare. Aktia 302 p 3. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. sportsgym.fi 3 – 1 (1 – 0) – 2 (0 – 1) 1 – 3 (0 – 1) 2 – 1 (0 – 0) 1 – 3 (0 – 2) 1 – 3 (0 – 2) 1 – 2 (1 – 1) 2 – 1 (0 – 1) 1 – 2 (0 – 1) – 3 (0 – 1) 1 – 2 (0 – 1) 3 – 2 (1 – 1) 4 – 4 (2 – 3) 2 – 1 (1 – 0) 2 – 2 (1 – 1) 1 – 3 (0 – 1) 5 – 4 (3 – 3) TOP 5 annons@aumedia.fi • 02 274 9900 12.9 STORUTDELNING SUURJAKELU TIDNINGEN DELAS ÄVEN UT PÅ SKÖRDEFESTENS MARKNAD I NAGU! LEHTEÄ JAETAAN MYÖS SAARISTON SADONKORJUUMARKKINOILLA NAUVOSSA!. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Liatris 287 p 5. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. Den goda banken. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Alltför noggrant. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Grano 13 p K-Market Nagu/Nauvo 13 p Fixter 13 p Kyrklunds Sanering/Saneeraus 13 p > > > > cyber attack! > > > Har du skapli IT. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 21 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. 02 527 8527 nagu@praktia.com ÖPPET | AVOINNA lördagar lauantaisin 9–14 vardagar arkisin 7.30–17 Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! 44 90 Espegard Tulipata 60 cm 135 € 149 € PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Jesper 040 455 0806 NAGU/NAUVO: Janne 040 455 0811, Lars 040 016 5587 m 2 10 4 95 m 1 89 säck/säkki 7 50 56 40 pkt Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä ?. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Ja erinomainen varainhoitaja. • Betjäning på båda inhemska språken. Alltför noggrant. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Café Bustis 306 p 2. Den goda banken. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. • Personlig hjälp vid disken. Se hyvä pankki. 040 5829 767 / Kim > > #attackkartläggning Archipelago Technics Oy, Ålövägen 7, 21600 Pargas, info@a-t.fi JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Ja erinomainen varainhoitaja. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita
Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Muistosi pysyy aina sydämessä, ja nyt meidän on aika sut hyvästellä. 02-458 9424. Meidän tuki ja turva, rakas äiti kulta. Minnesstund i församlingshemmet. 02-458 5355. Turvallista syliäsi ikävä on, mutta tiedämme sun hyvä olla nyt on. Tervetuloa uudet asiakkaat! Rantatie 24 (Konstra 2. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 22 MEIDÄN KESKEN HAUTAUSTOIMISTOJA TERVEYDENHUOLTO OTA YHTEYTTÄ: Erik Lundell 040 587 0757 erik.lundell@loimaankivi.fi Kirkkoesplanadi 13, 21600 Parainen HAUTAKIVET JA KIVITYÖT Myymälä auki ajanvarauksella Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. Ran tatie 24 (Konstra 2. Tänä torstaina Bläsnäsin rannalla, kaupungin aitaamalla koirien uima-alueella treenaa viisi koiranomistajaa isojen ja hieman pienempien koiriensa kanssa. Ilmoitathan osallistumisestasi tekstiviestillä Svantelle puh. – Aloitimme viime kesänä ihan leikkimielessä. – Tätä on kiva harrastaa juuri sen vuoksi, että tästä taidosta voi olla joskus ihan oikeasti hyötyä. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Saa nähdä kuinka käy, pohtii Monica Nurmi-Sinisalo vierellään 5-vuotias bordercollie. He harrastavat myös agilityä, vähän hoopersia ja näyttelyissä käyntiä. Meddela ditt deltagande via sms till Svante tel. Pari tuntia vierähtää nopeasti ja on illan viimeisen harjoituksen vuoro. 040-341 7249. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. 040-312 4425. 040 501 6061 tai sähköpostitse: svante@olofsson.fi viimeistään 11.9.2024. Muistotilaisuus seurakuntakodissa. Nana Nordling on heti valmis palkkaamaan Castorin hyvästä suorituksesta. Senia ja Samuel Älskade, vackra, starka Sari, utan dig är allt svårare Svante Syvästi kaivaten Äiti ja Isä Jukka, Hanna, Aleksi ja Olli Sukulaiset ja ystävät Siunaustilaisuus pidetään Paraisten hautausmaan kappelissa 14.9.2024 klo 12.00. krs). ”Hukkuva” Monica Nurmi-Sinisalo on pelastettu, joten nyt on leikin aika. Yksi porukasta hyppää veneestä veteen pelastettavaksi. Ruotsissa kilpailuoikeus on vain näillä kahdella rodulla, newfoundlandinkoiralla ja landseerilla. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. – Me olemme menossa tämän lajin soveltuvuuskokeeseen parin viikon päästä. Puh. Koiran tehtävänä on viedä pehmeä kapula veneessä olevalle ihmiselle. Kun koira innostui ja osoitti taitoa lajiin, halusin toki jatkaa, Monica kertoo harrastustaustastaan. – Palkka voi olla kehuja, makupala tai vaikka kiva leikkihetki. Elmo tykkää kovasti uida, mikä helpottaa aika lailla tämän lajin harrastamista, Jutta naureskelee. Veikka saa jälleen aloittaa. Puh. Hyvä suoritus. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Elmo hoiti homman niin hienosti, että veneen sijaintia päätettiin siirtää eli koiran uintimatkaa pidentää. ANNE PELKONEN Rannassa. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. 040 501 6061 eller e-post: svante@olofsson.fi senast den 11.9.2024.. Vesipelastus on lajina tarkoitettu newfoundlandinkoirille ja landseereille. Jutta Ekman on tullut Bläsnäsiin Turusta mukanaan niin ikään 5-vuotias bordercollie, Elmo. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Nyt harjoitusvuorossa on Veikka, puolitoistavuotias noutaja. Yleensä paikalla on noin 10–12 innokasta koirakkoa, tänään poikkeuksellisesti vain viisi. Rakkaamme Sari Anneli Olofsson * 16.9.1969 † 13.8.2024 Kesäyönä sä lähdit pois, emme sua vielä antaneet ois. – Jätä! Muutaman uintikerran jälkeen Veikka viedään takaisin autoon ansaitsemalleen tauolle. KUOLLEITA Koirat pelastustehtävissä Bläsnäsissä – Hienoa! Upeeta! Vau miten hieno! Hyvä Elmo! Taitava poika! Omistajansa ja koko treeniporukan kehuista ei meinaa tulla loppua, kun Elmo on onnistuneesti vienyt suussaan olevan oranssin kapulan noin seitsemän metrin päässä kumiveneessä istuvalle harrastuskaverille. 02-458 5994. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Sen sijaan kaikkien rotujen on ensin läpäistävä soveltuvuuskoe, jotta ne voivat kilpailla lajissa. Esimerkiksi tilanteessa, jolloin maastossa pitäisi viedä jotakin tarpeellista paikkaan, jonne ihminen ei pääse, mutta koira pääsee. Anne Pelkonen pku@aumedia.fi Paraisten Bläsnäsin koirarannalla ei torstai-iltaisin uida vain huvikseen, vaan tositarkoituksella. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik vikmanfredrik@gmail.com www.vffastighetsservice.fi MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Näiden rotujen ei tarvitse osallistua soveltuvuuskokeeseen. – Me emme katso koiran rotua, näköä, kokoa tai mallia, vaan kaikenlaiset koirat ovat tervetulleita harjoittelemaan, kertoo Italianseisojan eli Braccon omistaja Sarita Keppola. – Toivottavasti emme koskaan joudu tositehtäviin. 8–10 puh. Vauhtia ja vaarallisia tilanteita, siltä Veikan meno näyttää. – Olemme harrastaneet tätä lajia vasta pari kuukautta, eikä meillä ole mitään kilpailullisia tavoitteita. Vastaanotto iltaisin. Mutta tietenkin toivon, että jos joskus osuisin sellaiseen tilanteeseen, koirani voisi olla avuksi, Nordling sanoo. krs). 12.00. Monica Nurmi-Sinisalo keskittyy pitämään veneen paikallaan. Eikä aikaakaan, kun kehut jälleen raikaavat. Ajanvaraus ark. Jordfästningen äger rum i Pargas begravningskapell 14.9.2024 kl. – Haluamme kiittää Paraisten kaupunkia siitä, että saamme käyttää tätä rantaa harrastamiseen, Nordling kiittelee kaikkien puolesta. Kymmenkunta koiraa ohjaajineen harjoittelee tuolloin vesipelastusta. – Palkkaa Veikka sinne veneen sivulle, koska se säheltää vielä sen verran sen veneen kanssa, koiran ohjaaja Nana Nordling neuvoo veneessä istuvaa treenikaveriaan. – Käytämme opettamisessa niin sanottua positiivista palkkaustapaa eli emme moiti epäonnistuneista suorituksista vaan palkitsemme ruhtinaallisesti kaikista onnistumisista, kertoo Monica Nurmi-Sinisalo veneestä käsin. Vesipelastuksessa harjoitellaan tehtäviä, joista voi olla apua myös maastossa. Sarita Keppola seuraa Castorinsa touhua. Sen jälkeen Veikka saa vetää ja retuuttaa lempileluaan, kunnes ohjaajalta tulee napakka käsky. – Jokainen harjoitus räätälöidään koiran osaamistason mukaan, hän jatkaa. Illan mittaan koirat harjoittelevat tasonsa mukaisesti kaikkia neljää vesipelastukseen kuuluvaa liikettä eli veneestä hyppyä, veneen tuontia, esineen vientiä ja hukkuvan pelastusta
Ilmoittautumiset Hanna Järviselle torstaihin 12.9. klo 17.30 ja Maailman Sydänpäivää vietetään sunnuntaina 29.9. Syksyn aloituskerralla tutustumme Paraisten kirkkoon ja urkuihin. Utgivningsdag torsdag. Mukana kappalainen Jari Heikkilä, kanttori Anna Satomaa ja diakonissa Suvituuli Turunen. Lisätietoa Seijalta puh. klo 13. Mukaan pienet eväät, istuinalusta ja iloinen mieli. 11.9. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka. Sauna lämpenee miehille; miesten saunaillat joka kuukauden toisena tiistaina Vanhan Koupon saunassa (Vitstenintie 20). Sydännurkasta ja retkestä lisätietoa ensi viikon PK:ssa. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Maanantaikävelijöiden syysretki Koupoon, ma 16.9. Jos silmäsi ovat huonot, koko ruumiisi on pimeä. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. klo 18 hallituksen kokous, käsitellään syksyn ohjelma ja vuosikokousasiat. Opastus Saaristotieltä keskustasta Nauvoon päin. Rompetoti teki ennätyksen suurella valikoimallaan ja yli 20 rompemyyjällä. Tervetuloa! Punainen Risti Punainen Risti Paraisten osasto tarjoaa bingoa ja kahvia Seniorituvassa joka maanantai klo 12–14. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Alexander, Sandra, Alexandra, Alec, Alex, Santeri, Santtu, Aleksanteri, Ali, Aleksandra, Ale. Aloitamme ti 10.9. Evert, Eevert, Vertti, Isto. Göta, Göte, Taimi. klo 17 OP:n kerhohuoneella, Rantatie 20. Kerho on maksuton. Siellä ei koi eikä ruoste tee tuhojaan eivätkä varkaat murtaudu sisään ja varasta. PK Irwin Goodman soi Nauvossa. alkaen Runebergintalolla koulun jälkeen klo 16 asti. klo 13.30. Niina Järvinen voitti arpajaisissa K-Supermarket Reimarin lahjoittaman tuotekassin. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Esitelmän pitää Bertil lapsuutensa sota-ajan tapahtumista. 6.9. quiltZakke quiltZakken syksy alkaa sunnuntaina 8.9. mukavaa. Mukana diakonissat. Täällä tekevät koi ja ruoste tuhojaan ja varkaat murtautuvat sisään ja varastavat. klo 17 OP:n kerhohuoneella. Perhekerhot kokoontuvat maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. Te ette voi palvella sekä Jumalaa että mammonaa.” Juhlamessu su 8.9. Tervetuloa uudet ja vanhat! Kultaisen iän kerho eläkeläisille to 12.9. Lähtö Bustiksen parkkipaikalta 11. Vaihtoillan jälkeen n. Toim. Meripelastusseura esittäytyy. Lähtö on Paraisten bustikselta klo 9.00. klo 10 Åsalenissa. Kootkaa itsellenne aarteita taivaaseen. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tavata muita perheitä. klo 18 Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5). Vaihtelevaa ohjelmaa, vierailijoita, musiikkia ja kahvitarjoilu. Missä on aarteesi, siellä on myös sydämesi. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. Jari Heikkilä, Suvituuli Turunen, Anna Satomaa, lapsikuoro Loiste. klo 18. 10+Pysäkki 4–7 -luokkalaisille tiistaisin 1.10. Lisätietoja Marialta. Paluumatkalla pysähdys Fiskarsissa. Lisäksi oli suuri määrä pikavoittoja. Ilmestymispäivä torstai. 02 274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 89 € 6 mån 58,10 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 58 € Tilaushinnat sis. Kaikki aiheista kiinnostuneet ovat tervetulleita! pj Klaus Juvas Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Liikuntaryhmät ovat alkaneet, vesijumppaan on kaksi paikkaa vapaana. Jos siis se valo, joka sinussa on, on pimeyttä, millainen onkaan pimeys! Kukaan ei voi palvella kahta herraa. Silmä on ruumiin lamppu. 040-17 900 17. Suuri kiitos ajoneuvojen osallistujille, yleisölle, myyjille, kaikille vapaaehtoisille toimihenkilöille, sponsoreille ja kaikille, jotka ovat avustaneet arpajaisvoitoilla. Puuhikseen tullaan koulun jälkeen ja ohjelmaa on klo 16 asti. Puh. Ilmoittautumiset tekstiviestillä Juholle p. 7.9. 040 3124 482. Tutkimme yhdessä Raamattua ja keskustelemme; iltatee ja hartaus. 8.9. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Aloitus ti 3.9. Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14–21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. RUOKALISTA Vanhuuspalvelu vko 37 Ma: Curry-broilerikastike, peruna, lämpimät kasvikset Ti: Talon lohimureke, kermaviili-yrttikastike, peruna, lämpimät kasvikset Ke: Tilliliha, peruna, lämpimät kasvikset To: Hernekeitto, hillo, ohukaiset Pe: Jauhelihalasagnette, lämpimät kasvikset La: Makkarakastike, perunat, lämpimät kasvikset Su: Lihapyörykät, ruskeakastike, kasvis-kermaperunat Kouluruoka vko 37 Ma: Curry-broilerikastike/ Mifu-kasvishöystö, riisi-ohra Ti: Talon lohimureke/Vegepuikot, peruna, kermaviili-yrttikastike Ke: Tomaattinen naudanlihakastike/Vegecurry, peruna To: Herenkeitto, pannukakku, marjakimara, pehmeä leipä Pe: Jauhelihalasagnette/ Texmex quorn -lasagnette Matt. syyskuuta klo 12–15! Kuten viime vuonna olemme ”Skröbbel-Gåbbanan” tuvan kohdalla, missä on musiikkia, arvontaa, ohjelmaa lapsille sekä jälleen Camillan herkullista lohikeittoa. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 58 € Upplaga 3 384 UK 11.4.2024. Jos silmäsi on terve, koko ruumiisi on valaistu. Ronny, Ronald, Ron, Ragnvald, Roni, Mainio. ja 4. 040 312 4421. 9.00–12.00 tel. Piiri kokoontuu joka kuun 2. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 384 LT 11.4.2024 Paino: Salon lehtitehdas 2024. 040 312 4426. Skarvbandet:issa soittavat Bosse Mellberg, perkussio, Alarik Repo basso, Sauli Luttinen, laulu, Ilkka ”Luumu” Kaikkonen, kitara, ja Seppo Wahl, piano. Messun jälkeen syntymäpäiväjuhla 70-, 75-, 80ja 85-vuotiaille seurakuntakodilla. Kirkkokuoro torstaisin seurakuntakodilla klo 16. Boccia on alkanut Koivuhaan koulussa. alv 10% 12 kk 89 € 6 kk 58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Ajamme reittiä Sauvon Lautkankare, Perniössä Yliskylän kirkko, Tiikkinummi ja Latokartano, Hanko kappelinranta, Tvärminne Kungsholmen, Raasepori, Karjaa. päivä kello 19.00 Ravintola L’Escalessa Nauvossa järjestetään ”Sångarens testamente” -konsertti. Naisten Kesken-raamattupiiri työikäisille naisille aloittaa syyskauden ke 11.9. Poikkeuksellisesti ei kerhoa pe 6.9. Paraisten filatelistit Syksyn toiminta alkaa Vaihtoillalla (aiheena Aasian postimerkit) to 12.9. He tulkitsevat Goodwinin musiikkia neljältä vuosikymmeneltä. Jos haluat olla mukana tuottamassa ohjelmaa Skräbbölepäivään, ota yhteyttä: skrabboleuf@gmail.com! PIF suunnistus Saariston kuntorastit tänään Stormälössä. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. klo 13.30–15. Kävelemme tällä kertaa metsämaastossa. Palloja heitetään joka maanantai klo 16–17. Roy, Regina, Milo, Miro, Arho, Arhippa. Lähdöt klo 17.00– 18.30. klo 14. Tryck: Salon lehtitehdas 2024. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. mennessä puh. 350–400 km. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. suuronen@evl.fi, p.040 312 4423. Teemme silloin kävelyretken Paraisilla. klo 12. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. 02 274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Lastenohjaaja Katja Kiviluoma p. Vapaata oleilua, taiteilumahdollisuus, hedelmätarjoilu ja yhteinen sohvahetki. Konsertissa soitetaan Irwin Goodmanin (oikeasti Antti Hammarberg) musiikkia. Kuorotoiminta: Lapsikuoro harjoittelee seurakuntakodin yläsalissa torstaisin klo 17.30–18.15. Felix, Felicia, Asko. Jos hän toista rakastaa, hän vihaa toista; jos hän toista pitää arvossa, hän halveksii toista. Lisätietoja kuoroista kanttori Anna Satomaalta p. Skräbböle UF Taas järjestetään Skräbböle-päivä, sunnuntaina 15. 6:19–24 Jeesus sanoo: ”Älkää kootko itsellenne aarteita maan päälle. Syksyn ensimmäinen kuukausikokous to 19.9. Leppoisaa ohjattua toimintaa ja välipala. Muina kertoina kokoontumiset seurakuntakodilla. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–15. Tervetuloa mukaan! Eläkeliiton Paraisten yhdistys Syksyn ensimmäinen kuukausitapaaminen seurakuntakodilla tiistaina 10.9. Ilmoittautumiset: lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ varhaisnuoret Alakouluikäisten toiminnasta vastaa varhaisnuorisotyönohjaaja maria. Noin klo 10 hartaushetki ja sen jälkeen tarjolla pientä purtavaa ja kupponen kuumaa. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 9.9. Kerhossa leikitään, pelataan, askarrellaan, lauletaan, jumpataan, hiljennytään Raamatun äärelle, syödään omia eväitä, ulkoillaan ym. 044 3582145 Arkeologiaretki tehdään Levin johdolla lauantaina 21. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Mukaan oma pyyhe, istuinalusta yms. syyskuuta. Syyskuun Sydännurkka-tapaaminen on keskiviikkona 18.9. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Aloitus ke 4.9. VIIKON NIMIPÄIVÄT EVANKELIUMI YHDISTYKSET •. klo 15.30–17.00 Seniorituvalla Elmgrenintie 2 ja jatkuvat joka toinen maanantai (parittomilla viikoilla). 040 312 4427 tai katja.kiviluoma@ evl.fi Varhaisnuoret: Puuhis keskiviikkoisin 1–3luokkalaisille Runebergintalossa. Lisätiedot ja ilmoittautuminen: www.lansiturunmaanseurakunta.fi/ tule-mukaan/lapsille-ja-lapsiperheille. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 23 MEIDÄN KESKEN 5.9. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. Skipbo ja canasta alkavat maanantaina 9.9. Näköislehti sis. Kävelyoppaana Marita Ake. Kilpailuna löytää postimerkki, jolla mahdollisimman monta eläinlajia. torstai. Paraisilla olemme klo 18.00, ajokilometrejä tulee n. Hyvää syksyn alkua! Kirsi Paraisten eläkeläiset Vesijumppa alkaa 12.9. simonen@evl.fi p. – Irvin esiintyi aikana, jolloin kevyt musiikki vapautui perinteisistä kuvioista ja yleisö hyväksyi aiheita, joita aikaisemmin pidettiin sopimattomina, lehdistötiedotteessa todetaan. Seuraava kerta ke 18.9. 10.9.Östen, Kalevi, Kaleva. Syyskuun 13. Pargas Retro Cars Paraisten Retroparaati ja Rompetori-tapahtuma viime lauantaina oli menestys, vetisestä maasta huolimatta. 9.9. Skarvbandet-yhtyeen mielestä, Goodmanin musiikki kannattaa herättää jälleen eloon. 040 312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lapsija perhetyö: Kettukerho 3–6-vuotiaille lapsille kahtena aamupäivänä viikossa
I Nagu firades forneldarnas natt bland annat med en sandslottstävling som lockade över 40 lag att bygga allt från traditionella slott till gorillor och sjöjungfrur. Täyttä. I Pargas firades forneldarnas natt bland annat med ett traditionellt fyrverkeri klockan 22. PK bjuder på några bilder från kvällen tagna av våra läsare och vår egen personal. Kuvat ovat lukijoiden ja oman henkilökunnan ottamia. Rannalle rakennettiin kaikkea perinteisistä hiekkalinnoista gorilloihin ja merenneitoihin. RAILI PETRA Muinaistulien yötä vietettiin Paraisilla ja Nauvossa Muinaistulien yötä vietettiin lauantaina monin paikoin saaristossa. Här Jonatan Reuters båt ”Undan”. Veneparaati. Ajoittaisesta rankkasateesta huolimatta muinastulet saatiin sytytettyä ja hiekkalinnat rakennettua. Ett tiotal träbåtar sökte sig genom Sundet på väg mot gästhamnen under forneldarnas natt. PK. Tävlingen arrangerades av den lokala Rotaryklubben. PK esittää muutaman kuvan illasta. Kisan järjestäjä oli paikallinen Rotaryklubi. TOMMI NUKARINEN Fullsatt. MARKUS LINDSTRÖM Smällar. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 24 AKTUELLT·AJASSA Forneldarnas natt i Pargas och Nagu Forneldarnas natt firades i hela skärgården på lördagen. Nauvossa muinaistulien yötä juhlittiin muun muassa hiekkalinnakilpailulla johon osallistui huikeasti yli 40 joukkuetta. Pauketta. Kuvassa ensimmäisenä Jonatan Reuterin ”Undan”. Paraisilla muinaistulien yötä vietettiin perinteisellä ilotulituksella kello 22. Även om regnet stundvis öste ner lyckades man få forneldarna att brinna och sandslotten byggda. Kymmenkunta puuvenettä ajoi muinaistulien yönä kohti vierasvenesatamaa. PK Båtkavalkad