Perjantaina 14. NUMMER • NUMERO 40 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 111 6.10.2022 ÄLGJAKTEN BÖRJAR SNART GULLKRONA FIRAR 60-ÅRS JUBILEUM Viltcentralen har i år beviljat 60 licenser för älg på Pargas jaktvårdsförenings område. Perjantaina kauppa juhlii tasavuosia ja myymälässä tarjotaan kahvia klo 11–17, sanoo myymäläpäällikkö Martina Lindqvist. Sidan 5 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R VÄLKOMMEN PÅ ÖPPET HUS! Sivu 17 TERVETULOA! AVOIMET OVET Fredagen 14 oktober blir det Öppet hus i Konstrahuset på Strandvägen 24 i Pargas centrum. Swimrun är äventyrssporten där naturen kommer in på bara skinnet. Sivu 15 Sivu 15 Sidan 3 Sidan 3 Swimrun on seikkailulaji jossa luonto pääsee iholle. HIRVIJAHTI ALKAA PIAN GULLKRONA JUHLII 60-VUOTISJUHLIAAN Tänä vuonna eläinkeskus on myöntänyt 60 hirvilupaa Paraisten riistanhoitoyhdistyksen alueelle. lokakuuta ovet pidetään auki Konstratalossa osoitteessa Rantakatu 24, Paraisten keskusta. Sidan 8-9 Sivu 8-9 Från ö till ö och från sjö till sjö Saaresta saareen ja järvestä järveen TUULI MERILÄINEN. På fredagen firar man sina jämna år och bjuder på kaffe i butiken hälsar butiksansvariga Martina Lindqvist
För över 15 år sedan var det jobberbjudande och nyvunnen kärlek som förde Dan från norra Sverige till södra Finland, efter en kort tid i huvudstaden blev det åter flytt, denna gång till skärgården och Nagu där sambon växt upp. – I Nagu har skolan börjat lära eleverna ”skärgårdskunskap” man har köpt in roddbåtar och lär barnen om sådant som kan komma till pass när man bor i skärgården, kanske barnen växer upp och tar skärgården till sig, köper jord, gör det som de gillar och kallar det för jobb! PK DAN STRÖMBERG . Tyvärr kunde en inte det på den där konserten, alla satt vackert i stolarna, några klappade lite med eller mindre taktfast, men de flesta var orörliga. Själv tyckte jag ju att det var lite roligt då han fick skäll och inte jag, för en gångs skull. Lokala företag kan får hjälp med skyltar och trycksaker av alla slag. – Har väldigt lite fritid, hur hinner man med fritid. Jag kan inte tänka mig ett liv utan musik! Nyss hemkommen från Eva Dahlgrens konsert i Logomo känns det tydligt. Min bror lärde mig sånger som mamma inte hade i sitt vaxdukshäfte och som man inte hörde i radion. TORSDAG 6.10.2022 PROFILEN PÅ PK:S BEGÄRAN FÖR 50 ÅR SEDAN FÖRSTA ELEVEN I NYBERGS BILSKOLA Erna Juslin var den första eleven i Nybergs bilskola i Pargas år 1972. Skärgårdsbladet gör reklam för lokala företag och föreningar, dagligen kommer skäribor från hela skärgården för att få passfoton tagna eller för hjälp med krånglande mobiltelefoner, printa bilder ur sin digikamera. Meanwhile får jag passa på att höra andra framföra musik, och numera finns det många tillfällen att göra det i Pargas! Harmonisk höst, gott folk! Skini Lindgård Kultur är det som är mitt hjärta närmast – Norrbotten och Nagu har mycket gemensamt Låten ”Buy dirt” av Jordan Davis spelas i högtalarna på Skärgårdsbladets kontor en tidig morgon innan kunderna börjat komma in. Bilden har skickats in av en PK-läsare. De lydde till exempel så här: ”En kort, en lång, en pyramid, en stång, hej, dingelidång”...och ”Till Stockholm for Heppeneppetepp, till Stockholm for jag.......till Stockholm for Amaaaaaaaalia, som bad oss supa bra, till Stockholm for alla raska gossar som i laget där va’...”. Men jag hade velat vara det. Hemma har vi massor av LPoch CD-skivor, eftersom han jag bor med är en hybrid mellan ekorre och skrothandlare. Körlektionerna skedde i en splitterny SAAB 99. Dan Strömberg är norrlänningen som efter många skeden och roller i livet landade i Nagu där han nu driver företaget Skärgårdsbladet. Mamma tyckte inte heller om då samme broder tog fram sin saxofon och brölade på med någon klämmig jazzlåt i vardagsrummet. Bilskolan var belägen på Skolgatan och numret var lätt att komma ihåg då det bestod av en sjua och fem fyror, alltså 744444. Familj: Bor med Anna Franzén och barnen Siri och Elin i Annas släktgård på Lillandet i Nagu. Att jag alls vågat sjunga solo i någon revy eller pjäs är nog tack vare Riddo och de andra i Teaterboulagsfamiljen. Första teorikvällen på bilskolan hölls 17 oktober. . Han gav mig en kulspetspenna en gång. Alla mina barn är musikaliska, det gör mig stolt och glad! Jag har många vänner som musicerar, själv har jag varit med i olika sammanhang och sjungit, men självförtroendet blev nog krossat redan i folkskolan efter att ha fått en sexa i sång i ettan. Hon blev faktiskt riktigt förbannad. Då vi repeterar revyer och pjäser är en av de bästa stunderna de, då bandet kommer in i bilden och musiken fyller tomrummen. När jag inte kunde finska och jobben inte växer på träd var det ett naturligt val att starta eget berättar Dan Strömberg över en kopp kaffe. Det brukar ju inte låta så bra som en själv inbillar sig. Ibland hände det att min bror kom och hälsade på, han var redan (nästan) vuxen och studerade vid ÅA. Kanske hörde det till, och jag är inte den som börjar ”skämma ut mig” och bete mig annorlunda, jag är ju ändå redan fyrfaldig farmor och ingen rebell. –Sången handlar om att fokusera på familjen och att göra det man gillar och sen få kalla det för jobb. . Samma händer i kyrkan, då jag någon gång hittar mig där. – Som norrlänning passar man lätt in här i Nagu och i Finland för den delen. –Ser jag att det finns ett behov av en tjänst eller en produkt som folk vill ha och jag gillar att göra det så varför inte. Det var roliga sånger, tyckte jag. Sällan lyssnar jag ändå på dem, oftast blir det så att jag lyssnar med hörlurar på mina spellistor på Spotify då jag skriver, för att antingen koppla bort omvärlden, eller för att komma i rätt mood, så att säja. Jag ryser av välbehag. Fritid: Familjen och hemmet. Vad beror det på. Musiken vet jag inte om jag gillade så mycket. Ålder: 48 . På vägen mot Ruisrock eller andra festivaler är jag lycklig och rastlös redandå jag hör sound checkandet i fjärran. . – Den är en uppskattad produkt, jag har ett nytt tema för varje år, nu är det svartvita foton från 1920-talets Korpo som jag har färglagt med modern AI-teknik. Att omfamnas av musik så man glömmer allt annat, att låta sig röras och beröras av toner, texter och stämning, att bara ta emot och fyllas av ljud, harmonier, vrål, bankande trummor och bas, skrikande, skärande gitarrer, sång som går djupt ner i magbottnen, i medvetandet, i minnet...Att föreställa sig att en själv skulle kunna sjunga så där, skriva sådana texter, ha en sådan karisma! Att ha lust att sjunga med, stiga upp och vifta med armarna, hoppa och dansa, headbanga och svettas. På live-konserter händer det ofta att jag kippar efter andan och får lust att gråta redan vid de första anslagen och tonerna. Man måste vara beredd på att ”vända kepsen” när det behövs! Intresset för historia och fotografering visar sig i den årligen återkommande väggkalendern Skärgårdskalendern som just nu ligger på butiksdisken. . Den var ljust rosa, och bläcket klumpade sig och kladdade av sig på fingrar, kläder och vaxduken på köksbordet. . Folk där och här är av samma slag. Favoritmat: Pitepalt med smör och lingonsylt. Lite genant är det ju då en sjunger med av hjärtans lust och familjen stirrar på en och flinar. . Men inte mamma. Vi är lika hemmablinda, berättar Dan när han pratar om hur vi kanske inte alltid tar vara på naturen runt hörnet, på hemorten Harads krävdes det att folk utifrån kom och gjorde en film om stillheten och vyerna innan ortsbor förstod att turister faktiskt är dumma nog att vilja betala hundratals euro för att sova i en trädkoja, nu är Treehotel i Harads på 10-i-topp-listor och berömt över världen. Men musik. Jazz har aldrig senare heller tilltalat mig så värst mycket. Det var mamma, pappa och jag. Att sjunga i kör är också glädjefyllt, bara tiden skulle räcka till. TUULI MERILÄINEN. Levande musik Då jag var liten bodde vi i övre våningen i Pargas Andelshandel, Attu
Det är också viktigt att märka ut platsen där kollisionen har skett, till exempel med en plastpåse. Produkterna är unika och säljs även sommartid i Sattmark. Riikonen berättar att stickningen blev mycket populär under pandemin och under den senaste tiden har man haft mera garnförsäljning än normalt i butiken, trots att Gullkrona har sin egentliga garnförsäljning vid Klockarståget där man har ett större urval. butiksansvariga Martina Lindqvist, VD och verksamhetsledare Eliisa Riikonen och före detta verksamhetsledare Raili Grönblom. I fjol användes 48,5 av beviljade 60 licenser. Stadsstyrelsens ordförande Gilla Granberg berättar att processen kring rekryteringen av Pargas nya livskraftschef har avancerat så långt att det är dags att lämplighetstesta de främsta kandidaterna. MALIN JOHANSSON Krockstatistik. Vi försöker också främja hantverkskunnandet och vi har ett aktivt samarbete med vår förening Åbolands hantverk. Mörkret gör det ofta svårt att hitta den rätta platsen och Lindroos säger att det underlättar hans arbete ifall platsen är tydligt utmärkt. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivuutyöt ym. Tidigare verksamhetsledare, Raili Grönblom, berättar hur idén till verksamheten kom till för 60 år sedan. Det var kallt och eländigt och jag hade pälsen på mig, skrattar Grönblom som sammanlagt jobbade 43 år för Gullkrona-butiken. På fredagen firar man sina jämna år och bjuder på kaffe i butiken klockan 11-17. Nödcentralen i sin tur kontaktar polisen som i sin tur meddelar jaktvårdsföreningens SRVA-grupp. 02 4585 420 info@pargasel.fi PARGAS. År 1962 startade man upp verksamheten och Grönblom anställdes då på prövotid för tre månader i butiken, som utbildad hemslöjdslärare. I år har Viltcentralen beviljat 60 licenser för älg på Pargas jaktvårdsförenings område. Tröjans mönster har rådgivaren Beatrice Bäcklund planerat. – Det var min teckningslärare Lena Ringbom-Lindén från Korpo som kom med idén och tyckte att man borde öka sysselsättningen ute i skärgårdskommunerna. Martina Lindqvist, som är butiksansvarig, berättar att det finns vissa produkter som har varit klart populärare än andra under årens lopp. Tidtabellen är fortfarande den att man siktar på att stadsstyrelsen gör valet under sitt möte den 24 oktober. Det är viktigt att anmäla även små krockar då djuret kan ha tagit skada, trots att bilen är intakt, säger Lindroos. Gullkrona har också haft en del beställningar till USA, Tyskland, Italien och Norge. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Antalet krockar har enligt Pargas jaktvårdsförenings statistik ökat en aning jämfört med föregående år. Som bäst pågår en utredning gällande vad som kan ligga bakom älgarnas död. Rådjursoch hjortjakten påbörjades första september och fortsätter fram till 15 februari 2023. PK Styrelsen enhällig om rekryteringsoch lönetillägg PARGAS. Licenserna är fördelade på sammanlagt 11 jaktlag. Med en licens kan man skjuta ett vuxet djur eller två kalvar. Lindroos lyfter också fram att det inte hör till allemansrätten att man får ta hand om ett djur som man har kört på, det är jaktvårdsföreningen som har rätt till djuret. Gullkrona har genom åren sysselsatt många hemvävare och -snickare det var Gullkronas uppgift att ge arbete åt människor, närmast kvinnor, som kunde utföra arbetet hemma och på så sätt få en extra inkomst. – Tack vare god planering och noggrann uppföljning av jaktlagen har älgstammen hållits på en stabil nivå i Pargas, även om den minskat på vissa områden, vilket möjliggör en hållbar jakt. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Gullkrona är en av de få traditionella stenfotsbutiker som klarat sig i Pargas centrum i 60 år. – Det händer sig att någon far iväg med djuret som de har kört på eller ett djur som ligger vid vägkanten och då letar vi i onödan efter det påkörda djuret. – Folk har mer och mer börjat slarva med att anmäla krockarna. Dessutom höjs summorna för den förhöjda utryckningspenningen från 60 euro till 80 euro och från 100 euro till 120 euro. PK Fyra kandidater till lämplighetstest Älgjakten kör igång på lördagen I Åboland inleds älgjakten i år lördagen den 8 oktober och avslutas i hela landet 15 januari 2023. – En annan löpare hette Skärgårdsvägen och den fick sitt namn då många ansåg att den var lika tråkig som Skärgårdsvägen, även om jag tyckte att den var en av våra snyggaste löpare. Tillsammans med några andra aktiva, kvinnliga Pargasbor började Grönblom småningom utveckla sortimentet och komma med nya idéer och det uppstod en Gullkronakommitté. 60-års jubileum. Gullkrona firar 60-års jubileum Gullkrona har ett brand som är vida känt och frågar man Eliisa Riikonen, som är VD för Gullkrona och föreningens verksamhetsledare, är hemligheten bakom framgången den starka satsningen på inhemska produkter. Man säljer även olika handarbetspaket, som till exempel Gullkrona-tröjan som finns framsatt på en skyltdocka i butiken. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi Viltcentralen har i år beviljat 60 licenser för älg på Pargas jaktvårdsförenings område. På Stortervolandet har man i år påträffat 10 döda älgar och man antar att det ligger något sjukdomstillstånd bakom den kraftiga ökningen av plötsliga dödsfall. Grönblom minns att de allra första produkterna var linnelöpare och den första löparen fick namnet Tussilago. – Vår uppgift är att främja hantverksnäringen och vi föredrar att produkterna är inhemska. Fr.v. – Vi började i Storgårds gamla folkskola. Björkroth uppmanar att man ska ta kontakt med Pargas Jaktvårdsförening ifall man påträffar älgar som verkar sjuka och beter sig onormalt. Engångsarvodet betalas i proportion till arbetstiden för deltidsanställda. Löparen är en annan produkt som fortfarande har en stor efterfråga. Stadsstyrelsen var enhällig om att införa ett rekryteringstillägg på 200 euro för nyanställda inom socialoch hälsovården fram till slutet av året. Antalet krockar har enligt Pargas jaktvårdsförenings statistik ökat en aning jämfört med föregående år. Idag har Gullkrona fortsättningsvis egen produktion och produktutveckling i liten skala. En anställd kan inte beviljas båda tilläggen. Förslaget om ett engångsarvode på 400 euro till nuvarande ordinarie anställda som har sin anställning i kraft den 31 december 2022 godkändes också enhälligt. Man har också en webbutik, men den fungerar mest som ett slags skyltfönster. Till exempel de unika snapsglasen som är förpackade i en trälåda har man sålt mycket av närmare 17 000. Höstvädret och mörkret ökar risken för hjortdjurskrockar och storviltsassistans (SRVA) Sture Lindroos lyfter fram att man alltid bör anmäla alla krockar med klövdjur till nödcentralen. PARGAS JAKTVÅRDSFÖRENING. Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Enligt Tomas Björkroth, verksamhetsledare för Pargas jaktvårdsförening, har älgstammen hållits rätt så stabil i Åboland. De fyra som ska testas är Jennifer Gammals, Maria Leppäkari, Heidi Saaristo-Levin och Tomas Björkroth
Av de som tänker flytta har många övervägt att flytta till Pargas. Familjerådgivningstjänster köper Kimitoöns kommun redan i nuläget av Pargas under en dag i veckan. Ryggsäckar kan också lånas hem från biblioteken. I övre våningen hittas flyktingverksamheten, socialservice för både barnfamiljer och vuxna, rådgivningen, familjerådgivningen, psykologer och talterapeuter samt ÅUCS ungdomsoch vuxenpsykiatri. Före coronatiden var det urbanisering som gällde och intresset för höghuslägenheter i städernas centrum var stor. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi I tisdags var det fritt fram att titta in också bakom de dörrar som vanligtvis hålls stängda. Verksamhetscentralen Kikaren, som ligger i nedre våningen av familjecentret, hade bakat bullar till kaffeoch saftbjudningen och familjecentrets personal hade också ordnat med en detektivuppgift för barnen och ansiktsmålning. Bra dragningskraft hämtar livskraft till hela staden. Ombyggt. Nu måste vi agera och jag hoppas att fullmäktige i sitt budgetmöte tar hänsyn till dessa fakta, så att vi härigenom kan öka livskraften och höja invånarantalet. Alla partier kommer att turas om att skriva kolumner. Staden måste fortsättningsvis kunna erbjuda attraktiva byggplatser, marknadsföra sig och erbjuda bättre alternativ än de andra kommunerna nära Åbo, för att nå en positiv dragningskraft. Hon sticker inte heller under stol med att man i Pargas hoppas på att den starka, tvåspråkiga verksamhet man nu enat under ett tak ska kunna utvecklas vidare då välfärdsområdet tar över. Man är inte redo att hålla på med stora renoveringar. Ett starkare samarbete med Kimitoön och det svenskspråkiga Åbo finns på önskelistan. Brist på politisk vilja och en avsaknad av en klar helhetsbild har lett till att man inte i tillräcklig grad noterat utflyttningen. Socialoch hälsovårdsdirektör Miia Lindström påminner om att familjecenterverksamheten i Pargas har långa anor, i och med att man verkat i familjehuset Ankaret i över tio års tid. Verksamhetscentralen Kikaren har ljusa och fräscha utrymmen i det nya familjecentret. I ett av rummen på nedre våningen hittas projektledare Aija Mäkinen som fram till årets slut jobbar med projektet Fart på påkarna 2 – rörelseglädje i skärin. Energieffektivitet är också en nyckelfråga och därför är många redo att bygga ett nytt egnahemshus, så att det motsvarar dagens krav då det blir färdigt. Dagens trend är ett hem som är färdigt renoverat i gott skick och motsvarar de egna behoven. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT •. Familjerådgivningen tar emot i ett av de gamla patientrummen som byggts om för att passa ändamålet. Denna trend upphörde då coronapandemin bröt ut och människorna ville få mer utrymme både inomhus och runt bostäderna. Fördelarna med närheten till annan service såsom tandvård, fysioterapi och diabetesmottagning måste man också ta i beaktande. Nu har man lyckligtvis äntligen vaknat och tagit itu med frågan. Tjänstemän och beslutsfattare i Pargas har inte satsat tillräckligt på att locka nya invånare och således har invånarantalet sjunkit under de senaste tio åren. Till min glädje kan jag konstatera, att intresset för Pargas har ökat. MIKAEL HEINRICHS Ljust och öppet. Till Pargas dragningskraft hör havet, ett relativt gott serviceutbud, skolor, hobbymöjligheter samt närheten till natur och skärgård. MIKAEL HEINRICHS. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. Då man byggde nya bostadsområden i Pargas – Norrbystrand, Ljusudda och Storängen under år 2007 2011, blev inflyttningen stor. På Kikaren som också har en skild ingång på nedre plan ordnar man bland annat olika temadagar med karaoke, konst, bakning och motionsdagar. Kikaren delar nedre våningen med småbarnspedagogiken och dessutom finns ett mötesrum där man till exempel ordnar olika interna utbildningar. Livskraftschefens har stora stövlar att fylla och vi hoppas att staden lyckas rekrytera den bästa möjliga personen för uppgiften. Åtminstone hos Kikaren verkar ansvariga handledaren Caroline Backman och socialhandledare Arja Santapukki nöjda med de nya utrymmena som är ljusa och öppna. Därefter har antalet planerade tomter minskat och därför minskar även invånarantalet. – I väskan finns bland annat en tärning med olika rörelseövningar man kan göra hemma, en frisbee, rörelsedagböcker som barnen kan fylla i tillsammans med någon vuxen och en karta över rörelseplatser i Pargas, berättar hon. Efterfrågan på egnahemshus överskred ställvis utbudet och många var även redo att byta boningsort. Staden skall rekrytera en livskraftschef och grunda ett livskraftsutskott som har till uppgift att instruera beslutsfattare om stadens markpolitik, marknadsföring, säkerställandet av tomtutbud samt utveckling av trivsel och välfärd. som ett led i projektet kommer alla grupper inom småbarnspedagogiken i Pargas att få en egen rörelseväska – sent omsider – som också kan lånas hem. DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET Dragningskraft, livskraft, attraktionskraft Under de senaste åren har vi fått läsa och notera att antalet invånare i Åbos grannkommuner har ökat. Barnfamiljer vill gärna ha rymliga nya hus nära centrum medan paren prefererar lättare boendemöjligheter i höghus eller radhus. Dessutom finns det videoinnehåll med olika rörelsetips som länkats via qr-koder som finns i materialet i ryggsäcken. Tvåspråkigheten är också positiv och därför anser många tvåspråkiga familjer att Pargas är bland de bästa alternativen för ett nytt hem. Vi hoppas också att staden ökar samarbetet och diskuterar existerande möjligheter med markägarna så att alla möjligheter till att skapa nytt utnyttjas. – Då det var aktuellt med flytten till Vapparvägen fanns det en viss oro för att man inte längre skulle ligga lika centralt som tidigare, men den oron känns kanske delvis obefogad. De som vill flytta till Pargas är oftast barnfamiljer eller 50 60 åriga par. Staden arrangerade ett livskraftseminarium för fullmäktigeledamöterna den 15.9 och där framfördes fakta och åtgärder som borde vidtas för att förbättra livskraft och gynna inflyttning. Problemet är att det inte finns tillräckligt utbud av rätt sorts boendemöjligheter. Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. Det blir lättare att säkra stadens serviceutbud och funktioner, företagen får nya möjligheter och kunder, vi kan satsa på turismen och härigenom skapa nya arbetsplatser. Petri Abrahamsson Fullmäktigeledamot och medlem i Byggoch miljönämnden Samlingspartiet i Pargas Familjecentret höll öppet hus Den efterlängtade öppet hus-eftermiddagen i familjecentret på Vapparvägen blev äntligen av i tisdags
Samtidigt håller Åbolands Fastigheter Öppet hus och firar 30-årsjubileum. Kundansvarig för prenumerationer, Camillla Hynynen är på plats hela dagen. Efter kaffet med smakligt tilltugg bjöd Erik och Ralf på sång och dragspelsmusik. Mellan klockan 11 och 16 har man möjlighet att bekanta sig med de nyrenoverade utrymmena på nedre våningen. Det var liv och rörelse på främst Köpmansgatan och roliga situationer kunde uppstå. Åbolands fiskarförbund donerade i sin tur metspön och revar till deltagarna och från stadens sida deltog flyktingkoordinator Gudrun Degerth och Hedda Mattsson, som är familjearbetare med inriktning på integration. Pargas Rotaryklubb stod för trakteringen och det bjöds på kaffe, saft och bulle samt grillkorv. Ann-Maj Laurén konstaterade att en stor del av våra textilier kan återvinnas. Ordförande Gunnel Jansson inledde med att konstatera att vår förening är till för sina medlemmar, för gemenskap. Det var Pargas sportfiskare som tog initiativet till fiskedagen. Sven Engblom påpekade att de flesta insekter kan tjäna som pollinerare. Helenius är själv stationerad i ett av de nya kontorsrummen på nedre våningen. Christer Järnström var speaker och skötte uppdraget elegant och med humor. Mer info på www.pargas.spfpension.fi Johanna Bondas LÄSARPOST Välkommen på Öppet hus! Fredagen 14 oktober blir det Öppet hus i Konstrahuset på Strandvägen 24 i Pargas centrum. Efter lotteri och allsång tog vi oss nöjda och glada hemåt i höstvädret. Birgitta Rittinghaus drog sig till minnes den mängd av butiker som tidigare fanns i Pargas. Kom gärna med idéer och tips om vad du vill läsa om i kommande tidningar och delta samtidigt i vårt lotteri där du har möjlighet att vinna biljetter till Teaterboulages revy och överraskningspaket från Mon Ami. PK Fiskrensning. Jan Österlund från Pargas sportfiskare visade barnen hur man rensar och filear en fisk och Paavo Suominen från NTM-centralen i Egentliga Finland förevisade olika fiskeredskap för deltagarna. Annat att observera: Brankis har en ny ljudanläggning. JOHANNA BONDAS. Clara Kronqvist-Sundström informerade om resor. Med på ett hörn är också inredningsbyrån Perla Interior Oy och Marjo Helenius som har planerat de nya utrymmena. Ett lugnande besked var, att även om pollinerarna försvinner blir vi inte utan mat. Två hobbygrupper är utan ledare: boule och trädgård. Det finns växter som inte behöver någon pollinering och dessutom kan pollinering ske via vinden. Jan Österlund från Pargas sportfiskare visade barnen hur man rensar och filear en fisk. PK-reporter Malin Johansson och skärgårdsreporter Tuuli Meriläinen, kundansvarig i Pargas Markus Lindström och ÅU-reporter Mikael Heinrichs. Sven avslutade sitt intressanta andragande med att visa vackra foton på fjärilar, foton han tagit själv. Bland annat Dracula på ÅST den 28 oktober och den åboländska lillajulskryssningen den 22 23 november. 10. PRIVAT Pensionärsträff. Samtidigt har du möjlighet att ta del av fantastiska prenumerationserbjudanden för PK. Pargas svenska pensionärer höll höstens första månadsträff. PK:s redaktion flyttade i augusti in i sina nya utrymmen och vill nu bjuda in till Öppet hus. Till exempel Rauhala avfallscentral i Pargas tar gratis emot rena och torra textilier, packade i plastpåsar. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Pargas svenska pensionärer samlades till månadsträff Runt 130 medlemmar hade infunnit sig till höstens första månadsträff den 21 september. Åbo svenska pensionärsklubb anordnar yoga på distans varje onsdag kl. Mon Ami har tillfälligt flyttat till Konstrahuset i slutet av september på grund av en renovering i utrymmena på Skolgatan och håller även Öppet hus under fredagen. Vi bjuder på kaffe, kaka och ballonger samt grillkorv till de 150 första. Den nya hobbygruppen i hembygdskunskap startar den 5 oktober. Välkommen! Vi är på plats på fredagen. PK Lyckad fiskedag för ukrainska familjer i Pargas På lördagen arrangerades en fiskedag för ukrainska barnfamiljer som bosatt sig i Pargas. Anmälningar till och info av Carita Isaksson. Höstens seniorföreläsningar i samarbete med Kombi äger rum den 26 oktober (Jeanette Björkqvist) och den 30 november (Monika Fagerholm). Tack programgrupp 2 för en fin träff! Nästa gång träffas vi den 19 oktober. Den här gången var programgrupp 2 arrangör. Erik Törnqvist (sång) och Ralf Eriksson (dragspel) framförde välkända och stämningsfulla sånger. Varmt välkomna! PK Nu bjuder vi in till Öppet hus i Konstrahuset! Välkommen fredagen 14 oktober mellan klockan 11 och 16
– I början var stämningen ganska spänd, men under kursens gång var det bara så kul att få vara med och göra det man tycker om, träffa nya människor som har samma mål, berättar Ake. Picturas årsutställning finns till påseende i S:t Karins huvudbibliotek fram till den 29 oktober. Efter uttagningen fick man ännu vänta på resultaten till följande dag. – Uttagningstillfället kändes spännande och svårt. – Det var härligt att få undervisning av topplärare som gav sträng, men uppbyggande feedback, sammanfattar Liinamaa. Turkosa dryckeskärl av Pelin Kekki.. Fortsättningsuttagningen gick lika bra. – Man visste att en del troligtvis blir utslagna efter den första uttagningen. Det är första gången som Pictura ställer ut i S:t Karins. På kursen lärde man sig några nya rörelseserier och repeterade tidigare bekanta. – Det finns inga andra alternativ i Pargas just nu och då ansåg vi att biblioteket som är beläget här i Kaarina-talo fungerar bra som utställningsplats, förklarar Åberg. Efter den förberedande kursen kom äntligen dagen man länge väntat på. 13-åringarna Ake och Liinamaa deltog under festivalen i en fem dagar lång kurs. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 AKTUELLT Pargasdansare antagen till Kungliga svenska balettskolan 16-åriga Kurvinen som dansat vid Musikinstitutet Arkipelag i Pargas sedan fyra års ålder, flyttade i höst till Stockholm och inledde sina studier i modern nutida dans. Uttagningstillfället. Allt som allt kände jag mig riktigt nöjd efter uttagningstillfället, berätta Ake. Picturas traditionella årsutställning finns till påseende i S:t Karins huvudbibliotek fram till den 29 oktober. Dessutom valdes Jolie Liinamaa och Stella Ake till specialutbildningen vid Balettläroinrättningen vid Finlands national-opera och –balett. Utbildningen är förberedande för yrkesstudier. Även Ake och Liinamaa har dansat i Arkipelag sedan riktigt unga år. Pictura höll vernissage i S:t Karins På måndagskvällen höll konstklubben Pictura vernissage på huvudbiblioteket i S:t Karins där väggarna pryds av verk från sammanlagt 26 konstnärer. Konstklubben Picturas ordförande Margot Åberg hälsade gästerna välkomna till vernissagen med en skål. Under kursen lärde jag mig många viktiga korrigeringar och hur jag kan utveckla varje rörelse att bli ännu smidigare och bättre, berättar Liinamaa. Båda var nöjda med att få delta i en så lång kurs utan avbrott. Malin Johansson I år hittar man även keramik och träskulpturer på årsutställningen. Man har inget uttalat tema för årsutställningen, men de 45 verken på utställningen har valts ut av konstnären Hilkka Könönen. – Skolan verkar vara mycket internationell, spännande och intressant, hinner Kurvinen berätta mellan sina studier. Valen till specialutbildningen görs varje år i samband med Kuopio tanssii ja soi –festivalen som pågår i junimånad. Mycket träning och många lärare. Wenla Kurvinen har valts till Kungliga Svenska balettskolans dansutbildning i Sverige. Utställningen är öppen från måndag till fredag klockan 919 och på lördagar från 10-15. Det var spänning i luften men jag kände mig självsäker och förhoppningsfull. Liinamaa och Ake deltar i sin första utbildningsdel under skolornas höstlov. Specialutbildningen kräver inte flytt till Helsingfors, utan båda kan fortsätta dansa i sin hemkommun och får undervisning i kursformat tre till fyra gånger per år i högst tre år. Jag märkte hur utmanande baletten på riktigt är och hur många kunniga balettdansare det finns i Finland. – Vi ansåg att det är rättvist om verken väljs ut av en utomstående, så alla fick lämna in tre olika verk och Könönen valde sedan minst ett verk av allas, säger Åberg. Även Arkipelags Lotta Bergman och Brianna Sandell, som förra året valdes till specialutbildningen, fortsätter sina studier vid balettläroinrättningen. HERTTA MULARI Keramik. Vernissage. Milla Rauma Musikinstitutet Arkipelags danselev Wenla Kurvinen har valts till Kungliga Svenska balettskolans dansutbildning i Sverige. Då jag hörde mitt namn kallas till följande rond kände jag mig verkligen lycklig. Teknikerna består av många olika slag som till exempel akvarell, akryl, olja, blandtekniker av olika slag och nytt för i år är att man även hittar keramik och träskulpturer av olika slag. Det gällde att göra sitt allra bästa genast i början. MALIN JOHANSSON Danselev
ellei toisin mainita. 044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi Tehdään hyvää. Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21, Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 6–8.10 Valio OIVARIINI OIVARIINIT 500-600 g (5,82-6,98/kg) Begr. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 MÅ–LÖ/MA–LA 6–22, SÖ/SU 8–22 | Priserna gäller TO–SÖ 6–9.10 om ej annat nämns. 4 . Yhdessä. 2 ASK RS STOR VETEBAGUETTE ISO VEHNÄPATONKI 330 g (4,52/kg) Atria KUNNON ARKI LÅDOR LAATIKOT 350-400 g (3,33-3,81/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 1,89 ask/rs (4,73-5,40/kg) 3 ASK RS 1 99 ASK/RS 3 99 KG 99 KG ÄTMOGEN AVOKADO Colombia/Peru/Sydafrika/Chile SYÖNTIKYPSÄ AVOKADO Kolumbia/Peru/ Etelä-Afrikka/Chile EKOLOGISK GRÖNA ELLER MÖRKA DRUVOR VIHREÄ TAI TUMMA RYPÄLE 500 g (3,98/kg), Italia SATSUMA Spanien/Espanja Kariniemen MINUTBIFFAR AV KYCKLING KANANPOJAN MINUUTTIPIHVIT 290-370 g (10,78-13,76/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 6,85 ask/rs (18,51-23,62/kg) Atria GARANTIMÖR INNERSTEK ELLER ROSTBIFF AV NÖT TAKUUMUREA NAUDAN SISÄTAI PAAHTOPAISTI 15 95 KG FÄRSK ÖRING odlad, Finland TUORE TAIMEN kasvatettu, Suomi 14 95 KG 12 95 KG 34 90 KG 6 99 ST/KPL FÄRSK GÖSFILÉ Finland, väderreservation TUORE KUHAFILEE Saaristomeri, Suomi, säävaraus STEKT STRÖMMINGSFLUNDRA , Finland PAISTETTU SILAKKAFILEEPIHVI , Suomi MATMÄSTARENS NÖTLEVER i bit, biffar eller malen, enligt butikens urval RUOKAMESTARIN NAUDAN MAKSA palana, pihveinä tai jauhettuna, kaupan valikoiman mukaan MATMÄSTARENS VARMA GRILLADE KYCKLING Råvikt ca 1,3 kg RUOKAMESTARIN KUUMA GRILLIBROILERI Raakapaino n. Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas | Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen | . | Hinnat voimassa TO–SU 6.–9.10. 3 askar/hushåll Rajoitus 3 rs/talous Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,15 ask/rs (6,92-8,30/kg) 3 49 ASK/RS 1 49 ST/KPL 3 99 ASK/RS Ur den egna ugnen Omasta uunista Plussa-förmån Plussa-etu -15% Plussa-förmån Plussa-etu -29% Plussa-förmån Plussa-etu -41% Plussa-förmån Plussa-etu -20–31% Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 1,89-2,19 ask/rs (3,78-4,63/kg) STORA ÄGG FRÅN FRIGÅENDE HÖNS OCH ÄGG FRÅN HÖNS I INREDDA BURAR ISOJA VAPAAN KANAN MUNIA 6 st/kpl/408 g & VIRIKE KANANMUNA 10 st/kpl/580 g (2,59-3,68/kg) 3 . 1,3 kg 9 95 KG
Den fungerar som en varningssignal för båtförare, men i den kan man också gömma bilnycklar och andra smågrejer. Alla är klädda i våtdräkter som är tillverkade uttryckligen för swimrum, och det som ska på plats ännu är simmössor, simglasögon och öronproppar. Grenen swimrun går uttryckligen ut på att varva terränglöpning med simning i naturliga vattendrag, och sträckorna varierar mellan olika tävlingar. Sanna Nymalm (f.v.), Tessa Friman, Mirella Uddström och Pia Snickars berättar att man i tävlingarna oftast tävlar i par och att det är bäst om båda i laget är jämstarka.. Neoprenet på benen är extra tunt för att det ska vara lättare att springa I. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 REPORTAGE · REPORTAASI Swimrun ger naturupplevelser och frihetskänsla Det blåser hårt idag och den nordliga vinden slår upp stora vågor på Taslots strand i Nagu. För swimrungänget från Nagu blir det två eller tre tävlingar varje säsong med varierande lagsammansättningar och under olika lagnamn, som till exemepel Finnäs girls, Nagu Från ö till ö eller från sjö till sjö – I swimrun växlar de tävlande lagen mellan löpning och simning flera gånger under ett och samma lopp. Idag är gänget mindre, men det kan vara upp till åtta personer som träffas någon gång per vecka under säsongen för att träna tillsammans. Vi halvspringer ner mot havet genom blåbärsriset och Pia Snickars, Tessa Friman, Mirella Uddström och Sanna Nymalm gör sig klara för att simma i det 13-gradiga vattnet. Sanna och Tessa har också med sig varsin dolme som de klämmer fast mellan sina knän då de simmar. – Tävlingarna är oftast mellan 10 och 25 kilometer långa och man simmar sammanlagt cirka 20–25 procent av sträckan, berättar Snickars. I vissa lopp kan man också tävla individuellt, som till exempel i Skär till skärswimrun på Brunskär som arrangerades för första gången denna sommar. Kvartetten säger att charmen med tävlingarna som arrangeras över hela Finland är att de alla är så olika. – Dräkterna är gjorda i mjukt neopren och de sitter inte lika spänt som våtdräkter för andra vattensporter. På händerna har vi så kallade paddlar och runt midjan en rem med tillhörande uppblåsbar livboj i någon klar färg. I Nagu finns ett aktivt swimrungäng som gärna välkomnar nya medlemmar. Det gäller att få upp värmen mellan simpassen, speciellt om vattnet är kallt. TUULI MERILÄINEN Obanad terräng. Kvällssolen lyser vackert på vithandskarna som står i stark kontrast till det mörka vattnet. Sanna Nymalm (fr.v.), Tessa Friman, Mirella Uddström och Pia Snickars är klara för dagens träningspass på Taslot. Redo. Dessutom kan man då peppa varandra för att hålla farten och humöret uppe. Våtdräkten har också en dragkedja på framsidan så att man kan öppna upp lite för att inte bli så varm när man springer, berättar Snickars som deltog i sitt första swimrun på Åland 2017. Ibland går rutten på stigar och mindre vägar, men ibland i helt obanad terräng. I de flesta tävlingar tävlar man i par, ibland i lag om tre, vilket är viktigt för säkerheten. Innan vi kom ner till stranden har de andra sprungit sig varma i skogen, medan jag, som inte har samma kondition, lunkat längs skogsvägen ner till Taslots naturskyddsområde. – Ibland ser man ut som ett lerigt träsktroll efteråt, säger Uddström som kanske inte är så förtjust i just sådana lopp. Gänget har upplevt allt från löpning uppför Pirunkuru i Ylläs och simning i fjällsjöar med åtta grader kallt vatten till att simma mellan kobbar och skär i Brunskärsarkipelagen. Undertecknad ska också testa swimrun idag, i lånad utrustning
År 2006 fick loppet namnet Ö till Ö och den första officiella tävlingen på 75 kilometer vanns av ett lag från Finland. Vuonna 2022 Suomessa järjestettiin kahdeksan swimrunkisaa, joista suurin osa Etelä-Suomessa. Kaikki ovat pukeutuneet varta vasten swimrunia varten suunniteltuihin märkäpukuihin, ja päälle pitää vielä pukea uimalakit, uimalasit ja korvatulpat. Se on uskomattoman hauskaa. Allekirjoittanut kokeilee myös tänään swimrunia ensimmäistä kertaa, lainatuissa varusteissa. . Taslotissa ei ole helppoa olla muuta kuin kömpelö veteen mennessä, koska suuret aallot työntävät uimarin takaisin rantaa kohti. Kilpailujen osallistumismaksu on joukkueelle yleensä noin 100–150 euroa. . . On tärkeää, että juoksukengissä on hyvä pito. År 2022 arrangerades åtta swimruntävlingar i Finland, de flesta i södra Finland. Under de första tävlingarna tittade vi på hur andra fixat det för att smidigt få med paddlar och dolmar, säger Friman. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Maihinnousu. Uddström, Snickars, Nymalm och Friman har redan simmat ut medan jag ännu fumlar med simglasögon och öronproppar. Osaamme nauttia yhdessä, ja jokainen tapahtuma on seikkailu, Snickars sanoo. Ilta-aurinko paistaa kauniisti aallonhuippuihin, jotka erottuvat selkeästi tummasta vedestä. Swimrunissa idea on juuri se, että vuorotellen juostaan ja uidaan luonnonvesistöissä, ja etäisyydet vaihtelevat eri kilpailujen välillä. Joissakin kilpailuissa voi kilpailla myös yksin, kuten Skär till skär -swimrunissa Brunskärissä tänä kesänä. Koettu on niin Ylläksen Pirunkuru juosten kuin uinti kahdeksanasteisessa tunturijärven vedessä, mutta myös luodolta luodolle uinti Brunskärin saaristossa Turunmalla. Käsissä meillä on niin kutsutut lättärit ja vyötärön ympärillä remmi, johon on kiinnitetty ilmalla täytetty varoituspoiju. – Jag och Mirella har använt lagnamnet Valrossarna för att vi är smidiga i vattnet men klumpigare på land, skämtar Snickars. Tänään ryhmä on pienempi, mutta kauden aikana jopa kahdeksan henkilöä harjoittelee yhdessä muutaman kerran viikossa. Aaltojen takia minun täytyy pysähtyä säännöllisin väliajoin ja tarkistaa suunta. Kausi ulottuu toukokuun lopusta syyskuun loppuun, ja varusteet lajia varten maksavat yhteensä noin 400–450 euroa. Men enligt Uddström handlar det om sekunder då man fått rutin och har bestämt på förhand vem som drar under de olika simsträckorna. Joskus reitti kulkee polkuja ja pienempiä teitä pitkin, mutta joskus täysin poluttomassa maastossa. – Swimrunjoukkoomme mahtuu mukaan lisää porukkaa, sanoo Friman, joka muiden tavoin toivoo, että laji houkuttelisi lisää harrastajia. Kun yksi korvatulpista irtoaa, ymmärrän nopeasti, miksi niitä kannattaa käyttää, koska ilman niitä tasapainoaisti menee sekaisin, ja pahoinvointi aallokossa iskee herkemmin. Jouksukengissä on oltava hyvä pito, koska märkä kallio on todella liukas.. Nyt uinti sujuu paremmin myös minulta, kun huolehdin siitä, että tulpat pysyvät korvissa. – Det ryms fler i vårt swimrungäng, säger Friman som tillsammans med de andra gärna ser att flera testar på sporten. . Hölkkäämme hiukan Taslotin metsässä jotta saamme hiukan lämpöä ennen kuin palaamme rantaan toista uintikertaa varten. Olen ennenkin uinut pitkiä matkoja meressä, mutta en niin suurissa aalloissa. Uimme ulommas ja keikumme aalloissa. . Se toimii varoitusmerkkinä veneilijöille, mutta siihen voi myös piilottaa auton avaimet ja muut pienet tavarat. Vi är bra på att njuta tillsammans och varje evenemang är ett äventyr, säger Snickars. Nauvolaiset osallistuvat kahteen tai kolmeen kilpailuun joka kausi, vaihtelevilla joukkuekokoonpanoilla ja eri joukkuenimillä, esimerkiksi Finnäs girls, Nagu dolphins ja Valrossarna (eli suomeksi Mursut). . . Det gäller att ha löpskor med bra sulor. Säsongen sträcker sig från slutet av maj till slutet av september och en komplett utrustning för att kunna börja med swimrun kostar kring 400–450 euro. På Taslot är det inte lätt att vara annat än klumpig då man ska i eftersom de stora vågorna kastar en tillbaka över stenarna. . Nauvosta löytyy aktiivinen swimrunporukka joka mielellään vastaanottaa uusia jäseniä joukkoonsa. Märkäpuvussa on myös vetoketju edessä, ja pukua voi avata hieman, jotta juostessa ei tule niin kuuma, kertoo Snickars joka osallistui ensimmäisen kerran swimrunkisaan Ahvenanmaalla 2017. Hölkkäämme mustikanvarpujen läpi alas rantaan ja Pia Snickars, Tessa Friman, Mirella Uddström ja Sanna Nymalm valmistautuvat uimaan 13-asteisessa vedessä. Termi Swimrun syntyi Utössä Tukholman saaristossa. Mutta Uddströmin mukaan kyse on vain sekunneista kun on rutinoitunut ja on etukäteen päätetty, kuka vetää eri uintiosuuksilla. Kausi kestää Suomessa toukokuusta lokakuuhun, mutta kilpailuja järjestetään ympäri vuoden Euroopan eteläisemmillä leveysasteilla. Ensimmäisten kilpailujen aikana katselimme, kuinka muut oli järjestänyt varusteet niin, että lättärit ja pullarit kulkivat sujuvasti mukana, Friman kertoo. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 REPORTAGE · REPORTAASI SWIMRUN ALLT MER POPULÄRT . – Osallistumme kilpailuihin, koska se on hauskaa, ei siksi että haluamme voittaa. – Puvut on valmistettu pehmeästä neopreenistä, eivätkä ne ole niin tiukat kuin muiden vesiurheilulajien märkäpuvut. Vågorna gör att jag får stanna upp med jämna mellanrum och kolla riktningen. Vi simmar en bit ut och guppar i vågorna. Höstsolen lyser upp vattnet och blåstången vajar under oss. Ska man bli framgångsrik i tävlingarna är det avgörande att bli snabb på övergångarna mellan land och vatten. Neopreeni on alaosassa ohuempaa, mikä helpottaa juoksemista. – Utrustningen man använder ska vara med hela loppet. – Kilpailut ovat yleensä 10–25 kilometrin pituisia ja matkasta uidaan yleensä noin 20–25 prosenttia, Snickars kertoo. Jos haluat menestyä kilpailuissa, on tärkeää siirtyä veteen ja nousta vedestä nopeasti. Suomen ensimmäinen swimrunkisa järjestettiin Nuuksion Solvallassa vuonna 2014. När den ena öronproppen åker ut inser jag snabbt varför de är bra att ha, utan dem blir man nämligen snabbare desorienterad och lättare sjösjuk. Vuonna 2006 kisa sai nimen Ö till Ö, ja ensimmäisen virallisen 75 kilometrin kilpailun voitti suomalaisjoukkue. . Useimmissa kilpailuissa kilpaillaan pareittain, joskus kolmen hengen joukkueissa, mikä on turvallisuuden kannalta tärkeää. Finlands första swimrun-tävling arrangerades i Solvalla i Noux 2014. Kun olemme ohittaneet korkean kallion, kiipeämme liukkaalle kalliolle ja jatkamme ylös metsään. Ennen kuin päästiin alas rannalle muut juoksivat reippaammin metsässä, kun taas minä, jolla on huonompi kunto, hölkkäsin metsätietä Taslotin luonnonsuojelualueelle. Ravintoloitsija ja hänen ystävänsä haastoivat toisensa uimaan ja juoksemaan Sandhamnin ja Utön välillä. Begreppet Swimrun myntades på Utö i Stockholms skärgård. Då vi passerat en hög klippa kravlar vi oss upp på de hala klipporna och fortsätter upp i skogen. – Vi deltar i tävlingarna för att det är roligt, inte för att vinna. För att få upp värmen lunkar vi en bit genom skogen på Taslot, och snart tar vi oss åter ner till stranden för ett andra simpass. – Käyttämiesi varusteiden tulee olla mukanasi koko kilpailun ajan. Swimrun tuo luonnon lähelle ja vapaudentunteen Tänään tuuli on kova, ja pohjoistuuli lyö suuria aaltoja Taslotin rantaan Nauvossa. Syysaurinko läpäisee meriveden ja rakkolevä huojuu meidän alla. dolphins och Valrossarna. Sannalla ja Tessalla on myös molemmilla pullari, jonka he pitävät uidessaan polvien välissä. Deltagaravgiften för en tävling brukar vara cirka 100 till 150 euro för ett par. . . . . Saaresta saareen tai järvestä järveen – swimrunkilpailussa joukkueet vuorottelevat juoksun ja uinnin välillä monta kertaa yhden kisan aikana. – Välillä jälkeenpäin näyttää mutaiselta suopeikolta, sanoo Uddström, joka ei liiemmin pidä sen tyyppisistä kilpailuista. Det är otroligt härligt. Nelikko kertoo, että eri puolilla Suomea järjestettävien kilpailujen viehätys on se, että ne ovat kaikki niin erilaisia. Jag har simmat långa sträckor i havet förr men inte i lika stora vågor. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi SWIMRUN ON LAJINA YHÄ SUOSITUMPI . Nu går det bättre också för mig som ser till att propparna sitter i öronen som de ska. . Uddström, Snickars, Nymalm ja Friman ovat jo päässet vauhtiin, kun minä vielä puuhailen uimalasien ja korvatulppien kanssa. – Minä ja Mirella olemme käyttäneet joukkuenimeä Valrossarna, koska olemme ketteriä vedessä, mutta kömpelömpiä maalla, Snickars vitsailee. En krögare och hans kompisar utmanade varandra i att simma och springa mellan Sandhamn och Utö. Säsongen för swimrun sträcker sig i Finland från maj till oktober, men tävlingar arrangeras hela året runt på sydligare breddgrader i Europa. Lisäksi voi rohkaista toisiaan pitämään vauhtia ja mielialaa yllä
2). Skyltarna placeras i huvudsak på vägrenen. Lördagen 8 oktober klockan 11-12 blir det familjelördag i Pargas bibliotek. 0400 221 190 varje kväll kl. Strandvägen 24, (Konstra vån. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 02-454 4028 www.pargasapotek.fi ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTO HÄLSOVÅRD BOKFÖRINGSBYRÅER TILITOIMISTO FYSIKALISK VÅRD · FYSIKAALINEN HOITO ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRI KOSMETOLOGER KOSMETOLOGIT PARGAS. måndag–fredag 8.30–19.00 lördag 9.00–15.00 söndag 11.00–14.00 . Mottagning kvällstid. (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Kontakta oss! Ota yhteyttä! 02-242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansg. 32. 20–23. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, tisdagar och torsdagar, telefon 040 3124 405. 19 på Prästgårdsvägen 5. PK Familjelördag i Pargas bibliotek De första trafikarrangemangen införs Från och med måndagen den 10 oktober 2022 monteras informationsskyltar om vägarbete invid Skärgårdsvägen i båda ändarna av projektområdet. Tidsbeställning vard. SANILA-BERGMAN EILA, Strandv. 2b A 2 Kristiinank. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Vi informerar alltid enskilt om kommande vägarbeten i takt med att byggandet framskrider. 8-10, tel. 02-458 5994. Informationsskyltarna sätts upp cirka en kilometer före Rävsundsbron i riktning från S:t Karins och i riktning från Pargas genast efter rondellen norr om centrumområdet. 02-458 5355. 02-458 1711. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4 Måndag–torsdag kl. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 9.00–10.00. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen www.kauneushoitolapiaselin.fi VH Bertil Zetter Tavastg. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Pontus Lindberg & Co . Samtidigt monteras stativ för trafikmärken och byggplatstavlor på norra och södra sidan av båda broarna. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Tidsbeställning, tel. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Tel. kerros . Strandv. Tel. Västra distriktet: Diakon Linnéa Nygård, måndagar och onsdagar, telefon 040 3124 415. 28, 20700 Åbo . 040 548 1158 | hl@parnet.fi Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa IRENA NYLUND fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Åbo 20100 Turku TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Målet är att montera informationsskyltarna under natt och kvällstid. Pargas 21600 Parainen Kristineg. 10–21. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. – Informationsskyltarna är det första skedet i det egentliga vägbygget och de berättar för väganvändarna på vilka områden arbetet utförs. 24 (Konstra 2 vån). Marjo Paavola håller en tvåspråkig sagoyoga med temat djungeläventyr. Välkommen med – evenemanget är gratis. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. 02-458 9424. PK Arbetet inom projektet Lv 180 Förnyande av Rävsundsbron och Hessundsbron inleds i början av oktober med de första trafikarrangemangen. I fortsättningen går det att hitta de aktuella trafikarrangemangen på projektets webbsida under rubriken Trafikarrangemang, berättar projektchef Janne Wikström från Trafikledsverket. I början av oktober börjar man också avverka träd på projektavsnittet för Rävsundet. 10 Kauppiask. Rantatie 16 A, 2. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 OSS EMELLAN Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Under arbetet med att sätta upp skyltarna kan vid behov körbanan tillfälligt göras smalare på en kort sträcka och körhastigheten sänkas. Detta görs med framförhållning så att stativen och tavlorna täcks över tills vidare och tas i bruk senare. Söder om Rävsundsbron anläggs de anslutningar som behövs för byggplatstrafiken. VÄ YL ÄV IR AS TO
15–19 samt lördagar kl. Stroke-klubben i Pargas Glädjande nog får vi igen utnyttja PIF-centers fotbollshall för våra inomhuspromenader. 10 i kyrkan, Sara Grönqvist, Hanna Lehtonen. Sara Grönqvist talar om kyrkans syn på eutanasi. 7.10 Birgitta, Brita, Birgit, Britta, Britt, Pirjo, Pirkko, Pipsa, Piritta, Pirita. En vit ros kan lämnas vid kistan.. 17.30 i Lyan. Vi har då skolning för hur man använder hjärtstartaren. Benita och Helene. 41 Må Broilerbolognese/ Härkisbolognese Ti Fisksoppa/Gul grönsakssoppa Ons Kåldolmar/Spenatpannkakor To Köttsås med tomat/ Lins-grönsaksstuvning Fre Pyttipanna/Sojabullspanna Lö Broilerfrestelse/ Grönsaksfrestelse Sö Senapsgrissås/Sås med bondbönor och rotsaker 18:e söndagen efter pingst söndag 9.10 högmässa kl. Öppet tisdagar och torsdagar kl. 10–13. 12–15 i Lyan. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. Regina Koskinen informerar om det nya Välfärdsområdet. Medverkar gör Philip Järvenpää, Helene Nyberg, Thomas Lundin, Susann Sonntag och ett helt nytt namn, nämligen Finlands svar på Christer Sjögren, Stephan Nyman, som spelats mycket på radion den senaste tiden. Söndagsskola för vuxna söndag 16.10 kl. Observera att vi börjar redan kl 18.00! Vi firar allt och alla, ja så som vi brukar göra på vår årsdag! Vi ses snart! Sekr. 18.30. Arr: Pargas Marthaförening. Har aldrig sett vår resa med ett snabbt och tragiskt slut Vi har intalat oss själva, att det finns alltid en väg ut Vill att du ska veta, jag kommer aldrig att ge upp Det sista som ska lämna mig är mitt hopp. Föredrag av skådespelare Daniela Franzell: ”She’s from Finland – en studie i den nakna kvinnokroppens baksida”. Tel. Muddaiskretsens samtalsgrupp måndag 10.10 kl. 19:e söndagen efter pingst söndag 16.10 högmässa kl. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Anmälan endast per telefon (bindande annmälan) till Niina, tfn 0458009887. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. 16.30–19 i Lyan. Föredrag av Ann-Maj Laurén. * 26.8.1959 † 26.8.2022 Vår kära Bertel Bernhard Nyman Sörjd och saknad, men ihågkommen med stor tacksamhet och kärlek Jenna Janne och Jenna M. Församlingens gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. BARN & UNGDOM Söndagsskola för barn 4–12 år, träffas varannan söndag, ojämna veckor kl. Kaffegruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna CN Kårkulla seniorer Temat på vårt nästa möte är ”Kura skymning” torsdagen den 13.10 kl. 13 i församlingshemmet. (Himmelens sång, Susie Päivärinta) Älskad och saknad av Mamma och Pappa Alexandra och Christoffer Släkt och många vänner Begravningen äger rum i Pargas kyrka lördag 22.10 kl. VECKANS NAMNSDAGAR FRÅN FÖRENINGARNA MATLISTA DÖDA BEGRAVNINGSBYRÅ Vår kära Edgar Ruben Andersson * 21.10.1936 † 7.9.2022 Djupt saknad Carita Jörn Släkt och vänner Flitig så länge krafterna räckte I arbetsglädje du levde ditt liv Somnat när allmakten livslågan släckte Tacksamt vi önska dig vila i frid Jordfästningen har skett i stillhet. 12 i restaurang Hunger & Törsts kabinett (hotellet). 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. 16.30 på Mocca! Tag med ljus (dock inte stearinljus), sång, dikter, frågesport , ett gott humör m.m. Vi promenerar varje måndag kl 15.30 16.30 med början måndag 10.10. ”Jippi” kör för barn och ungdomar varannan söndag, ojämna veckor kl. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST 6.10 Bruno, Pinja, Minttu. Tel. Döpta: Carl-Mikael Alfred Bordi. Pensionärsträff i dag torsdag 6.10 kl. 8.10. 13, Patrik Sundell. Kören leds av Linn Laulajainen och Solveig BjörklundSjöholm. 040 5165 679 Storgårds svenska marthakrets Välkommen till vårt marthamöte den 17 oktoberr kl. Anmäl dig gärna med meddelande till Jenny 040 056 6047, senast 17.10. Tel. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. 17 i församlingshemmets nedre våning. Hjärtligt välkomna! 10.10 kl.13.30 Jaktvägen 2 Mera information: Medris Jurs 040 488 56 92 Sari Lehtovaara 040 488 55 86 Skolmaten v. 18.45 i kyrkan. Vi gör även hälsomätningar i apoteket kl 16-18. Välkommen! Lunchklubb onsdag 12.10 kl. 9–12.30. Vi fortsätter skolningen i Pargas vid apoteket o Reimari kl 16-18. kl.14-16 Handarbetsgrupp kl.19-21 Lokalföreningens Regnbågscafé On 12.10 kl.11.30 Närståendecafé, Sophia Le Roux, sakkunnig i kost och hälsa, deltar, förhandsanmälningar tfn.040 516 5679 kl.15 Balansträningar To 13.10 kl. 41 Må Broilerbolognese/ Härkisbolognese Ti Fisksoppa/Gul grönsakssoppa Ons Spenatpannkakor To Köttsås med tomat/ Lins-grönsaksstuvning Fre Pyttipanna/Sojabullspanna Äldreomsorgen v. I samarbete med finska församlingen. Riitta Mamma Ulrika, Leif, Erik och Oskar Släkt och vänner Jordfästningen har lägt rum i närvaro av de närmaste. 11.10 Björn, Styrbjörn, Otso, Ohto. 41 Må 10.10 kl.11 Hjärngympa kl.14 Anhörigcafé för föräldrar till vuxna barn med särskilda behov kl.16.30 Trivas Ti 11.10 kl.9.30-11.30 Lokalföreningens Familjecafé, Sophia Le Roux, sakkunnig i kost och hälsa, informerar kring babyns första mat och hälsosamma kostvanor i familjen. 3.8.2003 Pargas d. 10.10 Alexis, Aleksi, Aleksis. Tel. Kvartersträff för seniorer, med församlingarna och Pargas stad: måndagar jämna veckor kl. Matutdelningen inleds kl. 10+klubben för 10-åringar och äldre, fredagar kl. 17.30 i församlingshemmet. Duetto Duetto har biljetter till Årets stora julkonsert i PIUG torsdagen 24.11 kl 19.00. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 13.00 Bingo 13.10 kl.13.00 Jumppa Mera information: Sari Lehtovaara 040 488 55 86 Seniorpunkten Kvartetskaffe På träffarna bjuds det på socialt umgänge, kaffe/te samt motion, musik och stöd i vardagen. Liksom tidigare avslutar vi motionsrundorna med social samvaro. Vår älskade Jonathan Bernhard Holländer f. DIAKONALT Café Tillsammans onsdagar kl. Alla är hjärtligt välkomna. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 0403 124 482. Vartenda steg du kommer ta alltid vid din sida kommer jag att va Och om du lyssnar hör du himmelens sång som ska vagga dig till ro gång på gång. 17-18.30 Klubb Duvan, DUV kl.19 Qigong, förfrågan tfn 044 2770 628 Närmare info tfn. Pysselklubb för barn i åk 1–3, fredagar kl. 11 och pågår så länge kassarna räcker. Vi håller marthamötet i stadshusets cafeteria. 16–17 i Lyan. Kom med och bättra på konditionen och samtidigt få del av glatt sällskap hälsar Manne, Harold och Gia Veronica Varmt välkomna med på vårt Firarmöte som går av stapeln den 12 oktober. 12.10 Valfrid, Aarre, Aarto. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Andakt i Seniorstugan fredag 7.10 kl. Västra Åbolands Hjärtförening Världens upplivande dagen firas fredagen den 14.10 kl 12-14 på gamla SEO stationen i Nagu. Kyrkokören övar onsdag 12.10 kl. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. Veckomässa onsdag 12.10 kl. 10.00, därefter minnesstund i Brandkårshuset, vilket härmed som vänlig inbjudan meddelas. Seniorstugan 10.10 kl.13.30 Kvartetskaffe i Jaktvägen 2 11.10 kl.10.30 Sittjumppa 12.10 kl. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124 405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 26.9.2022 Tennäs, Pargas Jag känner stormen komma, stark och intensiv Vi bör nog förbereda oss på förändring i vårt liv Med många tunga tårar, som regn på tak av plåt förbannar vi vårt öde som nu vill skilja oss åt. 9-12.30. 11–12.30 i församlingshemmet. Folkhälsanhusets program v. Tack till hemvården och Attendo Lilla Ro för god omvårdnad. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel 0400 635 538 eller Catrine Nyman tel 041 514 5566. 9.10 Marina, Ilona. 13.30 i församlingshemmet. Peik, Hilja. Begär församlingens rabatterade lunchklubbspris (9 € för lunchbuffén) i kassan. Malmens diakonikrets torsdag 13.10 kl. 13.30–15 på Jaktvägen. Tack för varmt deltagande. 13.30–15 i Tennbystugan och måndagar ojämna veckor kl. Jonathans minne kan hedras: Jonathans stipendiefond till förmån för studerande vid PSG FI40 4055 0017 4640 05. 9–11 i Hyddan. Medverkar gör Thomas Enroths orkester. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11 OSS EMELLAN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. Terminsstart med diskussion om den kommande verksamheten
/wanhawallis WANHA WALLIS Interior & Vintage Kauppiask. voimassa koko torstai to 10–21 Fransa tröja neuletakki 35€ Festskor Juhlakenkiä 29€ Fransa jeans | farkut 39€ Kom och fynda erbj. i kraft hela torsdagen 10–21 Kom och fynda Tule tekemään löytöjä 0400 598 058 0400 598 058 Strandvägen 18 Rantatie jeans | farkut Begränsade partier Rajoitettuja eriä kl./klo 17-19 kl./klo 19-20 Eteriska oljor Eteeriset öljyt Månkortstolkning Kuukorttitulkinta Yoga -10% 7€ 10€ Välkommen ! Tervetuloa! /tresmarumpargas /tresmarumofficial Köpmansgatan Kauppiaskatu 02 45 84 333 20 % årvuotta Mysig bod med gamla skatter från de gångna åren och nya inredningsprylar och hantverksprodukter åt dej själv eller som gåva. i kraft hela torsdagen 10–21 tarj. Erbjudandena gäller under kärringkvällen om inte annat nämns. Nytt på Köpm ansgata n! Uutta Kaupp iaskadu lla! Räätälöityä hiushoitoa ja värinvalintaa Skräddarsydd hårvård och färgval Hiusanalyysi velouituksetta akkainiltana (norm. | Tarjoukset voimassa akkainillan aikana ellei muuta ilmoitettu. 20€) Håranalyys avgiftsfritt under kärringkvällen (norm. | Tarjoukset voimassa akkainillan aikana ellei muuta ilmoitettu. allt kaikki -15% to 6.10. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 12 Program Ohjelma Tre små rum firar 20 år med bl.a Pappelinas representant på plats Tre små rum viettää 20 vuotta m.m Pappelinan edustajan seurassa Pargas centrum Paraisten keskusta 6.10. 5 Köpmansg. 17-21 gäller lagerprodukter varastotuo eet lo eri – arvonta! Köpmansgatan 21600 Pargas, Parainen Kauppiaskatu 9 02 4589155 boutique-bianca.com Takin ja farkkujen ostajalle laadukas kangaskassi lahjaksi! Få en tygkasse av hög kvalitet vid köp av rock och jeans! Hallonblad Akkainiltana Hallonbladissa På Kärringkvällen i Hallonblad Kakkubu a / Kakbu é Lohikeitto / Laxsoppa Auki 21 asti! Öppet till 21! Café Hallonblad Storgårdsgatan 1 Pargas 0451296464 Hallonblad Café Storgårdsgatan 1 Pargas 045-129 6464 info@cafehallonblad.fi Under kärringkvällen öppet till 21 ! Akkainiltana auki 21 asti! & lohikeitto laxsoppa Vi ses N ähdään Eva, Amanda KONSTVANDRING med Magnus Sundman & DELIKATESSPLANKA @EVA TAIDEKÄVELY Magnus Sundmanin seurassa & HERKKULANKKU @EVA 26€ 26€ & Hannu Kassen full med produkter från rearäcket 50 € Kärringkvällens erbjudande Akkainillan tarjous tuotteita alerekistä Kassi täyteen 70 € ´s ´n LOTTERI ARPAJAISET tuotepaketti illan kävijöiden kesken produktpaket bland kvällens besökare Rantatie Strandvägen 24 Tillfällig adress: Evakko-osoite: erbj. 17–21 IDAG TÄNÄÄN Erbjudandena gäller under kärringkvällen om inte annat nämns. 20€) SALONLAB SMART ANALYZER. Tunnelmallinen puoti täynnä aarteita menneiltä vuosilta sekä uusia sisustus ja käsityöläisten tuotteita itselle tai lahjaksi
Nytt på Köpm ansgata n! Uutta Kaupp iaskadu lla! Räätälöityä hiushoitoa ja värinvalintaa Skräddarsydd hårvård och färgval Hiusanalyysi velouituksetta akkainiltana (norm. | Tarjoukset voimassa akkainillan aikana ellei muuta ilmoitettu. 20€) SALONLAB SMART ANALYZER. 5 Köpmansg. 20€) Håranalyys avgiftsfritt under kärringkvällen (norm. | Tarjoukset voimassa akkainillan aikana ellei muuta ilmoitettu. /wanhawallis WANHA WALLIS Interior & Vintage Kauppiask. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 13 Program Ohjelma Tre små rum firar 20 år med bl.a Pappelinas representant på plats Tre små rum viettää 20 vuotta m.m Pappelinan edustajan seurassa Pargas centrum Paraisten keskusta 6.10. i kraft hela torsdagen 10–21 tarj. Tunnelmallinen puoti täynnä aarteita menneiltä vuosilta sekä uusia sisustus ja käsityöläisten tuotteita itselle tai lahjaksi. 17-21 gäller lagerprodukter varastotuo eet lo eri – arvonta! Köpmansgatan 21600 Pargas, Parainen Kauppiaskatu 9 02 4589155 boutique-bianca.com Takin ja farkkujen ostajalle laadukas kangaskassi lahjaksi! Få en tygkasse av hög kvalitet vid köp av rock och jeans! Hallonblad Akkainiltana Hallonbladissa På Kärringkvällen i Hallonblad Kakkubu a / Kakbu é Lohikeitto / Laxsoppa Auki 21 asti! Öppet till 21! Café Hallonblad Storgårdsgatan 1 Pargas 0451296464 Hallonblad Café Storgårdsgatan 1 Pargas 045-129 6464 info@cafehallonblad.fi Under kärringkvällen öppet till 21 ! Akkainiltana auki 21 asti! & lohikeitto laxsoppa Vi ses N ähdään Eva, Amanda KONSTVANDRING med Magnus Sundman & DELIKATESSPLANKA @EVA TAIDEKÄVELY Magnus Sundmanin seurassa & HERKKULANKKU @EVA 26€ 26€ & Hannu Kassen full med produkter från rearäcket 50 € Kärringkvällens erbjudande Akkainillan tarjous tuotteita alerekistä Kassi täyteen 70 € ´s ´n LOTTERI ARPAJAISET tuotepaketti illan kävijöiden kesken produktpaket bland kvällens besökare Rantatie Strandvägen 24 Tillfällig adress: Evakko-osoite: erbj. Erbjudandena gäller under kärringkvällen om inte annat nämns. allt kaikki -15% to 6.10. voimassa koko torstai to 10–21 Fransa tröja neuletakki 35€ Festskor Juhlakenkiä 29€ Fransa jeans | farkut 39€ Kom och fynda erbj. 17–21 IDAG TÄNÄÄN Erbjudandena gäller under kärringkvällen om inte annat nämns. i kraft hela torsdagen 10–21 Kom och fynda Tule tekemään löytöjä 0400 598 058 0400 598 058 Strandvägen 18 Rantatie jeans | farkut Begränsade partier Rajoitettuja eriä kl./klo 17-19 kl./klo 19-20 Eteriska oljor Eteeriset öljyt Månkortstolkning Kuukorttitulkinta Yoga -10% 7€ 10€ Välkommen ! Tervetuloa! /tresmarumpargas /tresmarumofficial Köpmansgatan Kauppiaskatu 02 45 84 333 20 % årvuotta Mysig bod med gamla skatter från de gångna åren och nya inredningsprylar och hantverksprodukter åt dej själv eller som gåva
Mutta musiikki. Henkilökohtaisesti ajattelin, että oli vähän hassua, kun häntä moitittiin, ei minua, kerrankin. Nyt Haradsin Treehotel on kymmenen parhaan hotellin joukossa ja kuuluisa maailmanlaajuisesti. ja ”Till Stockholm for Heppeneppetepp, till Stockholm for jag.......till Stockholm for Amaaaaaaaalia, som bad oss supa bra, till Stockholm for alla raska gossar som i laget där va’...”. Jazz ei ole myöskään koskaan myöhemmin kiehtonut minua erityisesti. Kaikki lapseni ovat musikaalisia, se saa minut ylpeäksi ja onnelliseksi! Minulla on monia musiikkia soittavia ystäviä, olen itse laulanut eri yhteyksissä, mutta itseluottamukseni murskaantui luultavasti jo peruskoulussa saadessani laulusta kutosen ensimmäisellä luokalla. Ne menivät esimerkiksi näin: ”En kort, en lång, en pyramid, en stång, hej, dingelidång”... Mutta halusin olla. Kuuntelen niitä muutenkin harvoin, yleensä kuuntelen kuulokkeilla Spotifyn soittolistoja kirjoittaessani, joko eristäytyäkseni ulkomaailmasta tai päästäkseni niin sanotusti oikeaan tunnelmaan. – Jos näen, että palvelulle on tarve ja ihmiset haluavat jotain ja pidän siitä, niin miksi ei! Minun on oltava valmis ”kääntämään lippistä” tarvittaessa! Kiinnostus historiaan ja valokuvaukseen näkyy tällä hetkellä kaupan tiskillä lojuvassa Saaristokalenterissa, jonka hän julkaisee vuosittain. Kuorossa laulaminen on myös riemukasta, jos vain aika riittäisi. Hän antoi minulle kerran kuulakärkikynän. En voisi kuvitella elämää ilman musiikkia! Juuri palattuani Logomosta Eva Dahlgrenin konsertista tunnen sen selvästi. Yli 15 vuotta sitten työtarjous ja uusi rakkaus toivat Danin Pohjois-Ruotsista Etelä-Suomeen, ja lyhyen pääkaupungissa oleskelun jälkeen hän muutti uudelleen, tällä kertaa saaristoon ja Nauvoon, jossa hänen kumppaninsa varttui. Äiti ei myöskään pitänyt siitä, kun sama veli otti saksofoninsa esiin ja täräytti jonkun nasevan jazzkappaleen olohuoneessa. Ensimmäinen teoria-ilta autokoulussa pidettiin 17.10. On vähän noloa, kun laulaa mukana sydämen kyllyydestä ja perhe tuijottaa ja hymyilee. PK:N PYYNNÖSTÄ Elävää musiikkia Kun olin pieni, asuimme Atussa Paraisten osuuskaupan yläkerrassa. Kuvittele, että voisi laulaa noin, kirjoittaa tuollaisia tekstejä, olla noin karismaattinen! Halusin laulaa mukana, nousta ylös ja heiluttaa käsiäni, hyppiä ja tanssia, headbangata ja hikoilla. Hän oli todella vihainen. – Kappale kertoo perhekeskeisyydestä ja siitä, kun tekee mistä pitää ja kutsuu sitä työksi. TORSTAI 6.10.2022 PROFIILI 50 VUOTTA SITTEN ENSIMMÄINEN OPPILAS NYBERGIN AUTOKOULUSSA Erna Juslin oli Nybergin autokoulun ensimmäinen oppilas Paraisilla vuonna 1972. Kotona meillä on paljon LPja CD-levyjä, koska hän, jonka kanssa asun, on oravan ja romukauppiaan hybridi. Joskus kävi niin, että veljeni tuli käymään, hän oli jo (melkein) aikuinen ja opiskeli ÅA:ssa. Se, että olen uskaltanut laulaa sooloa jossain revyyssä tai näytelmässä, on luultavasti Riddon ja muiden Teaterboulag-perheenjäsenten ansiota. En tiedä pidinkö musiikista niin paljon. – Nauvossa koulussa on alettu opettaa koululaisille ”saaristolaisoppia”, on ostettu soutuveneitä ja opetettu lapsille asioita, jotka voivat olla hyödyllisiä saaristossa asuessa, ehkä lapset kasvavat ja omaksuvat saariston, ostavat maata ja tekevät mitä haluavat ja kutsuvat sitä työksi! PK Pohjois-Ruotsista kotoisin oleva Dan Strömberg päätyi monen elämän-vaiheen ja -roolin jälkeen Nauvoon, jossa hän pyörittää Skärgårdsbladet-yritystä. – Se on suosittu tuote, minulla on joka vuosi uusi teema, tänä vuonna siinä on mustavalkoisia kuvia 1920-luvun Korppoosta, jotka olen värittänyt nykyaikaisella tekoälytekniikalla. Samaan aikaan saan kuulla muiden esittävän musiikkia, ja nykyään Paraisilla on siihen monia mahdollisuuksia! Harmonista syksyä, ihmiset! Skini Lindgård Kulttuuri on lähimpänä sydäntäni YKSITYINEN – Pohjoispohjalla ja Nauvolla on paljon yhteistä Jordan Davisin kappale ”Buy dirt” soi Skärgårdsbladetin toimiston kaiuttimista aikaisin aamulla ennen kuin asiakkaat saapuvat paikalle. Ehkä se kuului asiaan, enkä minä ole se, joka alkaa ”nolata itseäni” ja käyttäytyä eri tavalla, olen kuitenkin jo nelinkertainen isoäiti, enkä kapinallinen. Mistä se johtuu. Se ei yleensä kuulosta niin hyvältä kuin kuvittelee. TUULI MERILÄINEN. Kuvan on lähettänyt PK-lukija. Kotikaupunki Haradissa tarvittiin ihmisiä ulkopuolelta tekemään elokuva hiljaisuudesta ja näkymistä ennen kuin paikalliset ymmärsivät, että turistit ovat todella niin tyhmiä että he ovat valmiita maksamaan satoja euroja puumajassa nukkumisesta. Kun en osannut suomea ja työpaikat eivät kasva puissa, oli luonnollinen valinta perustaa oma yritys, Dan Strömberg sanoo kahvikupin äärellä. Olemme yhtä sokeita kotona, sanoo Dan, kun hän puhuu siitä, että ehkä emme aina ymmärrä arvostaa nurkan takana olevaa luontoa kotipaikkakunnalla. Matkalla Ruisrockiin tai muille festivaaleille tulen iloiseksi ja levottomaksi jo kuullessani kaukaa soundcheckin. Live-konserteissa käy usein niin, että haukon henkeä ja minun tekee mieli itkeä jo ensimmäisistä tahdeista ja sävelistä. Kun harjoittelemme revyitä ja näytelmiä, yksi parhaista hetkistä on, kun soittoryhmä astuu kuvaan ja musiikki täyttää aukot. Ajotunnit pidettiin upouudella SAAB 99:llä. Dan Strömbergin työkenttään kuuluvat valokuvaukset ja kaikenlaiset painotuotteet tauluista kirjoihin. Ihmiset siellä ja täällä ovat samanlaisia. Autokoulu sijaitsi Koulukadulla ja numero oli helppo muistaa, koska siinä oli yksi seiska ja viisi nelosta, eli 744444. Skärgårdsbladet mainostaa paikallisia yrityksiä ja yhdistyksiä, ja joka päivä saaristolaisia tulee kaikkialta saaristosta ottamaan passikuvia tai hakemaan apua hankaliin matkapuhelimiin, tai tulostamaan kuvia digikamerastaan. Ne olivat mielestäni hauskoja kappaleita. Se oli kirkkaan vaaleanpunainen, ja muste paakkuuntui ja tahriutui sormiin, vaatteisiin ja keittiön pöydällä olevaan vahattuun liinaan. Valitettavasti tuossa konsertissa sitä ei voinut tehdä, kaikki istuivat kauniisti tuoleilla, jotkut taputtivat enemmän tai vähemmän tahdissa, mutta suurin osa oli liikkumattomia. Veljeni opetti minulle kappaleita, joita äidillä ei ollut vahakirjassaan ja joita ei saanut kuulla radiosta. Kun musiikki syleilee niin, että unohtaa kaiken muun, antaa sävelten, sanoitusten ja tunnelman liikuttaa ja koskettaa, kun vastaanottaa ja täyttyy äänistä, harmonioista, karjunnasta, rummuista ja bassosta, huudoista ja vinkuvista kitaroista, laulusta joka tuntuu vatsanpohjassa ja menee tietoisuuteen ja muistiin ... Sama tapahtuu kirkossa, kun joskus löydän itseni siellä. Paikalliset yritykset voivat saada apua kaikenlaisten kylttien ja painotuotteiden kanssa. Ei äidin mielestä. Meitä oli äiti, isä ja minä. – Kun tulee Ruotsin Pohjoispohjasta, sopeutuu helposti tänne Nauvoon ja Suomeen. Monta rautaa tulessa. Vapisen ilosta
Parhaimmillaan tutkitaan, mikä voisi olla hirvien kuolemien syy. Luvat on jaettu 11 metsästysseuran kesken. Paraisten riistanhoitoyhdistyksen toiminnanohjaajan Tomas Björkrothin mukaan hirvikanta on pysynyt Turunmaalla varsin vakaana. Gullkronalla on myös ollut jonkun verran tilauksia Yhdysvaltoihin, Saksaan, Italiaan ja Norjaan. Tänä vuonna Suomen riistakeskus on myöntänyt 60 hirvenkaatolupaa Paraisten riistanhoitoyhdistyksen alueelle. – Ihmiset ovat nykyään yhä huolimattomampia kertomaan törmäyksistä. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi käännös: Tuuli Meriläinen Tänä vuonna eläinkeskus on myöntänyt 60 hirvilupaa Paraisten riistanhoitoyhdistyksen alueelle. PK Hallitus yksimielinen rekryja palkkalisistä Hirvijahti alkaa pian – metsäkauriin ja peuran metsästys on jo alkanut Turunmaalla hirvijahti alkaa tänä vuonna lauantaina 8.10. – Hyvän suunnittelun ja metsästyslain huolellisen noudattamisen ansiosta hirvikanta on pidetty Paraisilla vakaalla tasolla, vaikka kanta on paikoin vähentynyt, mikä mahdollistaa kestävän metsästyksen. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi käännös: Tuuli Meriläinen Gullkrona on yksi harvoista perinteisistä kivijalkakaupoista, joka on säilynyt Paraisten keskustassa 60 vuotta. – Tehtävämme on edistää käsityöteollisuutta ja haluamme, että tuotteet ovat kotimaisia. MALIN JOHANSSON. Perjantaina kauppa juhlii tasavuosia ja myymälässä tarjotaan kahvia klo 11–17. Viime vuonna myönnetyistä 60 luvasta käytettiin 48,5. Tärkeää on myös merkitä paikka, jossa törmäys on tapahtunut, esimerkiksi muovipussilla. Syksyinen sää ja pimeys lisäävät riskiä törmätä peuraeläimiin ja suurriistavirka-avun (SRVA) Sture Lindroos korostaa, että kaikista törmäyksistä sorkkaeläinten kanssa tulee ilmoittaa hätäkeskukseen. Hätäkeskus puolestaan ottaa yhteyttä poliisiin, joka puolestaan ilmoittaa riistanhoitoyhdistyksen SRVA-ryhmälle. Myymäläpäällikkö Martina Lindqvist kertoo, että tietyt tuotteet ovat olleet selvästi suositumpia kuin toiset vuosien varrella. ja jatkuu 15.2.2023 saakka. Hirvikanta on pysynyt Turunmaalla varsin vakaana. Stortervolandet:ista on tänä vuonna löytynyt 10 kuollutta hirveä, ja äkkikuolemien voimakkaan kasvun taustalla oletetaan olevan jokin sairaus. He myyvät myös erilaisia käsityöpakkauksia, kuten Gullkrona-neulepuseroa, joka on esillä myymälässä mallinuken päällä. Pienistäkin törmäyksistä on tärkeää ilmoittaa, sillä eläin on voinut loukkaantua, vaikka auto on ehjä, Lindroos sanoo. Esimerkiksi puulaatikkoon pakattuja ainutlaatuisia snapsilaseja on myyty paljon – lähes 17 000. Pimeys vaikeuttaa usein oikean paikan löytämistä, ja Lindroosin mukaan työskentely helpottuu, jos paikka on selkeästi merkitty. Kivijalkakauppa. Grönblom muistaa, että aivan ensimmäiset tuotteet olivat pellavakaitaliinoja ja ensimmäinen kaitaliina oli nimeltään Tussilago. – Aloitimme Storgårdin vanhasta kansankoulusta. Paraisten riistansuojeluyhdistyksen tilastojen mukaan törmäysten määrä on hieman lisääntynyt edelliseen vuoteen verrattuna. Ehdotus 400 euron kertakorvauksesta alalla vakituisesti työskenteleville, joiden työsuhde on voimassa 31. Hirvijahti alkaa. MALIN JOHANSSON Gullkrona juhlii 60-vuotisjuhliaan Gullkrona on laajasti tunnettu tuotemerkki ja jos Gullkronan toimitusjohtajana ja yhdistyksen toiminnanjohtajana toimivalta Eliisa Riikoselta kysytään, niin menestyksen salaisuus on vahva panostus kotimaisiin tuotteisiin. Lisäksi korotetun hälytysrahan summat nousevat 60 eurosta 80 euroon ja 100 eurosta 120 euroon. Kuvassa myymäläpäällikkö Martina Lindqvist. Björkroth kehottaa ottamaan yhteyttä Paraisten riistanhoitoyhdistykseen, jos törmää sairaannäköisiin ja epänormaalisti käyttäytyviin hirviin. Kaupunginhallitus oli yksimielisesti sosiaalija terveydenhuollon henkilöstön määräaikaisen 200 euron rekrytointilisän sekä hälytysrahan korottamisen puolesta. Nykyään Gullkrona jatkaa omaa tuotantoa ja tuotekehitystä pienessä mittakaavassa. Yritys perustettiin vuonna 1962 ja Grönblom työllistettiin sitten koulutettuna käsityöopettajana myymälään kolmen kuukauden koeajalla. Yhdellä luvalla voi ampua yhden aikuisen eläimen tai kaksi vasikkaa. – Toista kaitaliinaa kutsuttiin Saaristotieksi ja se sai nimensä, koska monien mielestä se oli yhtä tylsä kuin Saaristotie, vaikka se oli minun mielestäni yksi kauneimmista kaitaliinoistamme. Oli kylmää ja kurjaa, ja minulla oli turkki päällä, nauraa Grönblom, joka työskenteli yhteensä 43 vuotta Gullkrona-myymälässä. Vuosien varrella Gullkrona on työllistänyt monia kotikutojia ja puuseppiä. Vuosien varrella Gullkrona on työllistänyt monia kotikutojia ja puuseppiä – Gullkronan tehtävänä oli tarjota työtä ihmisille, enimmäkseen naisille, jotka voisivat tehdä työtä kotona ja siten saada lisätuloja. Entinen toiminnanjohtaja Raili Grönblom kertoo, kuinka toimintaidea syntyi noin 60 vuotta sitten. Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi PARAINEN. Metsäkauriin ja peuran metsästys alkoi 1.9. Lindroos korostaa myös, ettei päälle ajetun eläimen haltuun ottaminen kuulu jokamiehenoikeuteen, oikeus eläimeen on riistanhoitoyhdistyksellä. – Piirustusopettajani Lena Ringbom-Lindén Korppoosta sai idean ja ajatteli, että työllisyyttä pitäisi lisätä saaristokunnissa. Kertakorvaus maksetaan osa-aikaisille suhteessa työaikaan. – Koemme vallitsevan resurssipulan todella huolestuttavana ja toivomme, että nämä toimenpiteet edesauttaisivat tilanteen ratkaisemista, kaupunginhallituksen puheenjohtaja Gilla Granberg (r.) toteaa. Riikonen kertoo, että neulonta saavutti pandemian aikana suuren suosion, ja viime aikoina liikkeessä on ollut lankamyyntiä normaalia enemmän, vaikka Gullkronalla on varsinainen lankamyynti Klockarstågetilla, jossa on suurempi valikoima. Yksittäiselle työntekijälle ei voida myöntää sekä rekrytointilisää että kertakorvausta. Tuotteet ovat ainutlaatuisia ja niitä myydään myös kesäisin Sattmarkissa. Grönblom alkoi vähitellen kehittää valikoimaa ja keksiä uusia ideoita yhdessä muiden aktiivisten Paraislaisten naisasukkaiden kanssa, ja Gullkrona-komitea syntyi. Heillä on myös verkkokauppa, mutta se toimii lähinnä eräänlaisena näyteikkunana. Neuvonantaja Beatrice Bäcklund suunnitteli neuleen kuvion. joulukuuta 2022 hyväksyttiin myös yksimielisesti. Pyrimme myös edistämään käsityötaitoja ja teemme aktiivista yhteistyötä Åbolands hantverk -yhdistyksen kanssa. ja päättyy koko maassa 15.1.2023. – On tapahtunut, että joku vie mennessään eläimen, johon on törmännyt tai tien laidassa makaavan eläimen, ja sitten eläintä etsitään turhaan. Kaitaliina on toinen tuote, jolle on edelleen kova kysyntä
Kemiönsaaren kunta ostaa jo nykyisellään omat perheneuvolapalvelunsa Paraisten kaupungilta yhtenä päivänä viikossa. Kiikari jakaa alakerran tilat varhaiskasvatuksen henkilökunnan kanssa ja lisäksi alakerrassa on valoisa kokoushuone, jossa voidaan myös järjestää erilaisia sisäisiä koulutustilaisuuksia. MIKAEL HEINRICHS Liikuntareppu. Norrbynrannan, Valoniemen ja Isoniityn asuinalueet vuosina 2007-2011 oli muuttovoitto valtava. Kaupunki on palkkaamassa elinvoimapäällikön sekä perustaa elinvoimavaliokunnan, jonka tehtävänä on mm. – Repusta löytyy esimerkiksi noppa, jossa on erilaisia liikuntavinkkejä kotiin, frisbee, liikuntapäiväkirjoja joita lapset saavat täyttää yhdessä aikuisen kanssa sekä kartta liikuntapaikoista Paraisilla, hän kertoo. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Tiistaina järjestetyssä avoimet ovet -tapahtumassa esiteltiin Vapparintien perhekeskuksen toimintoja. Petri Abrahamsson Valtuutettu ja Rakennusja Ympäristölautakunnan jäsen. Kun Paraisilla rakennettiin mm. Paraisten virkamiehet ja päättäjät eivät ole panostaneet tarpeeksi uusien asukkaiden houkuttelemiseen ja näin ollen viimeiset kymmenen vuotta asukasluku on laskenut. Etujakin uudella sijainnilla on, sillä hammashoito, fysioterapiapalvelut ja diabetesvastaanotto ovat lähellä. Paraisten Kokoomus Perhekeskuksessa avattiin tiistaina kaikki ovet Pitkään odotettu avoimien ovien iltapäivä Vapparintien perhekeskuksessa toteutui vihdoinkin tiistaina. Kun on vetovoimaa tuo se myös elinvoimaa koko kaupungille. Perhekeskuksen väki oli myös järjestänyt etsintätehtävän lapsille sekä kasvomaalausta (jota myös tarjottiin toimittajalle). Poliittisen tahdon ja kokonaiskuvan puute on aiheuttanut sen, ettei muuttotappioon ole kiinnitetty tarpeeksi huomiota. Reppuja voi lainata kotiin myös kirjastoista. Pk ei käännä kolumneja, vaan julkaiseen ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. Toimintakeskus Kiikari tarjoaa aikuisille kuntouttavaa työtoimintaa ja sosiaalista kuntoutusta. Ennen korona-aikaa oli havaittavissa kaupungistumista ja kiinnostusta erityisesti kerrostaloasuntoihin ja kaupunkien keskustojen vetovoima oli korkealla. Projektiin liittyen on myös tuotettu videoaineistoa, johon pääsee tutustumaan esimerkiksi seuraamalla repun aineistosta löytyviä qr-koodeja. Se huoli on kuitenkin Lindströmin mukaan osittain osoittautunut perusteettomaksi. Suuria remontteja ei olla valmiita tekemään. Sosiaalija terveysjohtaja Miia Lindström muistuttaa perhekeskustoiminnan olleen osa Paraisten toimintamallia jo yli kymmenen vuoden ajan, sillä toiminta alkoi perhetalo Ankkurissa jo alkuvuodesta 2009. Koko kaupungin palvelut ja toiminnot voidaan paremmin turvata, yrityksille se tarkoittaa uusia mahdollisuuksia ja asiakkaita, turismiin voidaan panostaa ja samalla saadaan lisää työpaikkoja. Tämän päivän trendi on hyväkuntoinen valmiiksi remontoitu koti, joka vastaa omia tarpeita. Kaupungin on pystyttävä tuottamaan jatkuvasti oikeanlaisia rakennuspaikkoja, markkinoimaan itseään ja tarjoamaan parempia vaihtoehtoja kuin muut ympäristökunnat, jotta saadaan positiivinen vetovoima aikaiseksi. Kaksikielisyys on myös positiivinen asia ja tämän johdosta moni kaksikielinen perhe pitää Paraista parhaimpana vaihtoehtona uudelle kodille. Kaikki Paraisten varhaiskasvatuksen ryhmät saavat vielä tämän vuoden puolella oman liikuntarepun, josta löytyy virikkeitä ja vinkkejä aktiiviseen elämäntapaan. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien polittisten kokousten aikana ja välillä. Toivottavasti kaupunki lisää myös vuoropuhelua suurten maanomistajien kanssa, jotta kaikki mahdollisuudet uuden luomiseen otetaan huomioon. Projektin puitteissa kaikki varhaiskasvatuksen ryhmät Paraisilla tulevat saamaan oman liikuntarepun, joka tulee myös kiertämään kodeissa. Energiatehokkuus on myös avaintekijä ja siksi monet ovat valmiit rakentamaan uuden omakotitalon, jolloin se valmistuessaan vastaa tämän päivän vaatimuksia. Kiikarissa järjestetään muu muassa erilaisia teemapäiviä, joihin sisältyy karaokea, taidetta, leivontaa ja liikuntapäiviä. Asunnonvaihtajista moni on harkinnut muuttoa Paraisille. Yhdessä alakerran huoneista löytyy projektivastaava Aija Mäkisen työpiste. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Lindström myöntää, että muutto Vapparintielle herätti tunteita ja etenkin huolta siitä, ettei sijainti olisi yhtä keskeinen kuin aikaisemmin. Kaupunki järjesti valtuutetuille elinvoimaseminaarin 15.9 ja siinä tuli ilmi kaikki ne oleelliset tiedot ja toimenpiteet, mitä pitäisi elinvoiman ja muuttovoiton eteen tehdä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 AJASSA OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON •. Hän työskentelee vuoden loppuun asti Vauhtia töppösiin -projektin parissa. Ongelmaksi on kuitenkin todettu oikeanlaisten asuntojen vähyys. Ainakin Kiikarin puolella vastaava ohjaaja Caroline Backman ja sosiaaliohjaaja Arja Santapukki vaikuttavat tyytyväisiltä uusiin, avoimiin ja valoisiin tiloihinsa. MIKAEL HEINRICHS. Hän ei myöskään peittele sitä, että Paraisilla toivotaan vahvan, kaksikielisen hyvinvointikeskuksen säilyttävän paikkansa ja jopa vahvistuvan entisestään kun hyvinvointialue aloittaa toimintansa. Toimintakeskus Kiikari ja varhaiskasvatuksen työntekijät löytyvät perhekeskuksen alakerrasta. Lapsiperheet suosivat tilavia uusia taloja keskustan läheisyydestä ja pariskunnat taas helpompaa asumista kerros / rivitalossa. Omakotitalojen kysyntä ylitti paikoin tarjonnan ja monet olivat valmiita vaihtamaan myös paikkakuntaa. Paraisten vetovoimana on meri, kohtuullisen hyvät palvelut, koulut, harrastusmahdollisuudet sekä lähiluonto ja saaristo. Nyt on viimeinen hetki toimia ja toivottavasti valtuusto tulevassa budjettikokouksessaan ottaa nämä asiat huomioon, jotta saadaan elinvoima ja asukasmäärät kasvuun. Alasisäänkäynti. Elinvoimapäälliköllä on suuret saappaat täytettävänä ja toivottavasti siihen tehtävään saadaan paras mahdollinen henkilö palkattua. Tämän jälkeen kaavoitettujen tonttien määrät ovat vähentyneet ja sen vuoksi myös asukasmäärät laskevat. Yleisesti Paraisille muuttavat ovat lapsiperheitä tai 50-60 vuotiaita pariskuntia. Koronapandemian alkaessa tämä trendi pysähtyi ja ihmiset halusivat enemmän tilaa ja väljyyttä niin itse asuntoihin, kuin myös asuntojen ympärille. tehdä esityksiä kaupungin maapolitiikkaan, markkinointiin, tonttivarannon varmistamiseksi sekä viihtyvyyden ja hyvinvoinnin kehittäminen. Toimintakeskus Kiikari, joka sijaitsee perhekeskuksen alakerrassa, vastasi pullista joita tarjoiltiin vieraille kahvija mehupisteen luona. Yläkerrasta löytyy pakolaistoiminta, lapsiperheiden ja aikuisten sosiaalipalvelut, neuvola, perheneuvola, psykologit ja puheterapeutit sekä TYKS:n nuorisoja aikuispsykiatrian vastaanotot. Onneksi tähän asiaan on vihdoin herätty ja ryhdytty toimiin. Vetovoima, elinvoima, pitovoima Olemme saaneet viimevuosina lukea ja todeta, että Turun ympäristökunnissa väestönkasvu on ollut positiivista. Aiempaa tiiviimpi yhteistyö Kemiönsaaren ja Turun ruotsinkielisellä puolella houkuttaa. Ilokseni voin todeta, että kiinnostus Paraista kohtaan on lisääntynyt
MICAH SIMONEN. Jatkokierros sujui yhtä hyvin ja kaiken kaikkiaan valintatilaisuudesta jäi oikein hyvä mieli, Ake kertoo. klo 11–16. Myös viime vuonna balettioppilaitoksen valitut arkipelagilaiset, Lotta Bergman ja Brianna Sandell jatkavat opintojaan balettioppilaitoksen erikoiskoulutuksessa. Myös Ake ja Liinamaa ovat tanssineet Arkipelagissa pienestä saakka. Klo 11–16 on mahdollisuus tutustua alemman kerroksen uusittuihin tiloihin. Keksi rohkeasti ideoita ja vinkkejä siitä, mistä haluaisit lukea tulevissa lehdissä ja osallistu samalla arvontaamme, jossa sinulla on mahdollisuus voittaa liput Teaterboulaget:in esitykseen sekä Mon Amin yllätyspaketin. Samalla sinulla on mahdollisuus hyödyntää upeita PK:n tilaustarjouksia. Ensimmäiselle EK-kurssilleen Liinamaa ja Ake pääsevät osallistumaan koulujen syyslomalla. Erikoiskoulutus ei edellytä nuorten tanssijoiden muuttoa Helsinkiin, vaan he voivat jatkaa tanssiopiskeluaan kotipaikkakunnalla ja saavat sen tueksi kurssimuotoista koulutusta kolmesta neljään kertaa vuodessa enintään kolmen vuoden ajan. PK:n toimitus muutti uusiin tiloihinsa elokuussa ja haluaa nyt kutsua sinut avoimien ovien päivään. Tervetuloa! PK:n toimitus muutti uusiin tiloihinsa elokuussa. – Oli tiedossa, että heti ensimmäisellä kierroksella osa todennäköisesti karsiutuu pois, joten alusta asti oli tehtävä täysillä. Kun kuulin nimeni sanottavan, kun kutsuttiin tanssijoita seuraavalle kierrokselle, oli todella onnekas olo. Mon Ami muutti syyskuun lopulla väliaikaisesti Konstrataloon Koulukadun tilojen remontin vuoksi ja pitää myös avoimien ovien päivät perjantaina. Tarjoamme kahvia, kakkua ja ilmapalloja sekä grillimakkaroita 150 ensimmäiselle. Molemmat olivat tyytyväisiä siitä, että saivat olla mukana noin pitkällä yhtäjaksoisella kurssilla. Yhdestä nurkasta löytyy myös sisustustoimisto Perla Interior Oy ja Marjo Helenius, joka on suunnitellut uudet tilat. Valinta erikoiskoulutukseen tehdään vuosittain Kuopio tanssii ja soi –festivaalin yhteydessä kesäkuussa, jossa 13-vuotiaat Ake ja Liinamaa osallistuivat viiden päivän valmistavalle kurssille. Helenius itse työskentelee yhdessä alemman kerroksen uusista toimistohuoneista. Kuvassa: Mikael Heinrichs, Tuuli Meriläinen, Markus Lindström ja Malin Johansson. Valintakurssilla opin paljon tärkeitä korjauksia sekä miten voin kehittää jokaista liikettä vielä paremmaksi ja sulavammaksi. Kurssilla opeteltiin muutamia uusia liikesarjoja ja kerrattiin entuudestaan tuttuja. Jolie Liinamaa ja Stella Ake valittiin Oopperan balettioppilaitoksen erikoiskoulutukseen. Huomasin, kuinka haastavaa baletti oikeasti on ja kuinka monta taitavaa balettitanssijaa Suomessa on, Liinamaa kertoo. – Koulu vaikuttaa hyvin kansainväliseltä, jännittävältä ja mielenkiintoiselta, Kurvinen ehtii kertoa opintojensa lomasta, treeniä ja opettajia on paljon. – Oli mahtavaa saada opetusta huippuopettajilta, jotka antoivat tiukkaa mutta rakentavaa palautetta, Liinamaa kiteyttää. Valintatilaisuuden jälkeen tuloksia piti vielä jännittää seuraavaan päivään saakka. Tanssijat. Koulutus valmistaa ammattitanssijan uralle. Lämpimästi tervetuloa! PK Nyt kutsumme sinut avoimien ovien päivään Konstratalolle! Tervetuloa perjantaina 14.10. Tilausten asiakasvastaava Camillla Hynynen on paikalla koko päivän. – Mielestäni valintatilaisuus tuntui jännittävältä ja haastavalta. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 AJASSA Tervetuloa avoimien ovien päivään! Perjantaina 14. Samaan aikaan Turunmaan Kiinteistöt pitää avoimien ovien päivän ja juhlii 30-vuotisjuhliaan. lokakuuta ovet pidetään auki Konstratalossa osoitteessa Rantakatu 24, Paraisten keskusta. Valmistavan kurssin päätteeksi koitti vihdoin päivä, jota oli kauan odotettu. Milla Rauma Musiikkiopisto Arkipelagin tanssioppilas Wenla Kurvinen on valittu Ruotsin Kungliga Svenska balettskolanin tanssijakoulutukseen. Jännitystä oli totta kai ilmassa, mutta olo oli itsevarma ja luottavainen. – Alussa oli melko jännittynyt tunnelma, mutta kurssin edetessä oli vain kiva olla mukana tekemässä sitä mistä tykkää ja tutustua uusiin ihmisiin, joilla kaikilla on sama tavoite, Ake kertoo. Valintatilaisuus. PK Paraislaiset tanssijat Ruotsin kuninkaalliseen balettiin ja Oopperan balettioppilaitokseen Neljä-vuotiaasta saakka Paraisilla, Musiikkiopisto Arkipelagissa tanssinut 16-vuotias Kurvinen muutti Tukholmaan ja aloitti opintonsa modernin nykytanssin tanssijakoulutuksessa tänä syksynä. Lisäksi Jolie Liinamaa ja Stella Ake valittiin Oopperan balettioppilaitoksen erikoiskoulutukseen
Teoksiin on käytetty monta eri tekniikkaa ja esillä on akvarelleja, akryylitöitä, öljyväritöitä sekä töitä joissa on käytetty erityyppisiä sekatekniikoita. • Huom. Uutta tälle vuodelle on, että näyttelystä löytyy myös erilaisia keramiikkaja puuveistoksia. Imagine/Inger Helenius. Taideyhdistys Picturan puheenjohtaja Margot Åberg toivotti vieraat tervetulleiksi avajaisiin kohottamalla maljan. Uutta tälle vuodelle on, että näyttelystä löytyy myös erilaisia keramiikkaja puuveistoksia. Tämä on ensimmäinen kerta, kun Picturalla on näyttely Kaarinassa. Näyttely on avoinna maanantaista perjantaihin klo 9–19 ja lauantaisin klo 10–15. Malin Johansson Tänä vuonna vuosinäyttelystä löytyy myös keramiikkaa ja puuveistoksia. Picturan perinteinen vuosinäyttely on esillä Kaarinan pääkirjastossa 29.10. • tarjoamme sinulle -25% alennuksen valitsemastasi hoidosta. Vuosinäyttelylle ei ole määritelty teemaa, mutta näyttelyn 45 teosta on valinnut taiteilija Hilkka Könönen. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 AJASSA Meillä saat monipuoliset fysioterapia-, hierontapalvelut ja rentoutushoidot. Paraisilla löytyy myös iltaikoja klo 15–19 useampana päivänä. 9–17 -25 1.10-30.11.2022 Picturalla näyttely Kaarinassa Taideyhdistys Pictura avasi maanantaina näyttelyn Kaarinan pääkirjastossa, jonka seiniä koristavat yhteensä 26 taiteilijan teokset. Akryylityö. kl. asti. nästa storutdelning seuraava suurjakelu 26.10. 15–19 • Vid bokningen, uppge koden: ALE25 • Erbjudande gäller alla kunder (nya som återkommande) ochärikrafttill30.11.2022 VARAA SYKSYN ETUKÄYNTISI BOKA IN DITT BESÖK HOS OSS Ota paussi arkeen, tule rentoutumaan! Ta dig en välbehövlig paus hos oss! info@skargardshalsan.fi info@saaristoterveys.fi www.skargardshalsan.fi www.saaristoterveys.fi +358 40 960 4236 kl. Hos oss får du mångsidig fysioterapi, massage och avslappningsbehandlingar. Hygge. – Paraisilla ei tällä hetkellä ole muita vaihtoehtoja, ja silloin tuntui, että täällä Kaarina-talossa sijaitseva kirjasto toimii hyvin näyttelypaikkana, Åberg kertoo. • Ilmoita varausta tehdessäsi koodi: ALE25 • Tarjous koskee kaikkia asiakkaitamme! Voimassoloaika30.11.2022asti. • och få -25% rabatt på valfri behandling • IPargasfinnsfleradagarmedmöjligheter t.o.m. – Pidimme oikeudenmukaisena, että teokset valitsee ulkopuolinen, joten jokaisen piti jättää arvioitavaksi kolme erilaista teosta ja Könönen valitsi sitten kaikilta ainakin yhden teoksen, Åberg kertoo. Vuosinäyttely
On muistettava, että Ukrainan kriisistä kärsineiden keräys tuotti ennätystuloksia sekä Turussa että valtakunnallisesti. yhteensä 809 vapaaehtoista kerääjää.. Ohjeet digikerääjäksi rekisteröitymiseen löydät osoitteesta nalkapaiva.fi. OVIMALLEJA -30 % Koko remontille TERVETULOA! Kahvitarjoilu LA 8.10. – Kevään hätäkeräys Ukrainan konfliktista kärsiville ja muuttunut taloustilanne voivat olla tekijöitä, jotka vaikuttivat tämän vuoden keräystulokseen. Taideyhdistys Pictura avasi maanantaina näyttelyn Kaarinan pääkirjastossa. Nälkäpäivän keräykseen voit osallistua verkossa lokakuun loppuun asti. Nälkäpäivänä kerätään varoja Punaisen Ristin katastrofirahastoon, jolla Punainen Risti auttaa konfliktissa tai luonnonkatastrofissa olevia eri puolilla maailmaa. KAARINAN PUUSTELLISSA KODINKONEITA -50 % 6 kk korotonta ja kulutonta maksuaikaa. MobilePay ja verkkokeräys ovat olleet pääasiassa yhdistysten ja kouluryhmien käytössä. Summa 39 500 euroa on arvio, joka perustuu keräykseen osallistuneiden osastojen, koulujen ja ryhmien raportteihin. viiniky lmiö tai pyrolyy siuuni VELOIT UKSETT A! Edut voimassa keittiökau pan yhteydes sä. Varoja ei ole sidottu mihinkään tavoitteeseen, joten apu voidaan ohjata nopeasti sinne, missä tukea eniten tarvitaan. Kaarina. Olemme erittäin kiitollisia jokaiselle kerääjälle ja avustajalle – ilman heitä Punaisen Ristin apu ei olisi mahdollista, Punaisen Ristin Turunmaan toiminnanjohtaja Annalena Sjöblom sanoo tiedotteessa. Punaisen Ristin Turunmaan piiri haluaa kiittää kaikkia tämän vuoden Nälkäpäivän järjestämiseen osallistuneita. PK Tämän vuoden lipaskeräykseen osallistui Nälkä-päivänä 22.-24.9. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 AJASSA KAARINAN PUUSTELLI, Laasmäenkatu 6, Krossikeskus , p. Tällä hetkellä tulos näyttää pari tuhatta euroa aiempia vuosia heikommalta, vaikka lopullinen virallinen tulos on odotettavissa marraskuun alussa, Annalena Sjöblom sanoo. Esimerkiksi Suomessa tulipalossa kotinsa menettäneitä autetaan katastrofirahaston varoilla. Hieman yli 75 prosenttia on tullut käteisenä keräyslippaisiin ja 25 prosenttia pankkisiirtojen tai korttimaksujen kautta. Verkossa voit lahjoittaa tai kerätä digitaalisesti. MALIN JOHANSSON Turunmaa lahjoitti Nälkäpäivänä 39 500 euroa katastrofirahastoon Kerätyillä varoilla Punainen Risti voi auttaa kriisistä ja katastrofeista kärsiviä Suomessa ja muualla maailmassa. klo 10-15 SUURI KEITTIÖPÄIVÄ LISÄKS I esim. 010 277 7347 kampanja.puustelli.fi Puh: 8,4 snt/min. – Tänä vuonna mukana oli 809 kerääjää, mikä on muutama enemmän kuin viime vuonna
– Sektionen ser även som viktigt inte enbart resultaten utan även att Stefans hjärta slår för föreningen och att han har ett starkt engagemang för fotbollens framtid i Pargas även utanför sitt arbetskontrakt och hämtar mycket till juniorsidan. – Vi är ytterst glada över att kunna hålla kvar Stefan som träningschef för både juniorsidan och för herrarnas representationslag. – Olemme erittäin iloisia voidessamme pitää Stefanin valmennuspäällikkönä sekä junioripuolella että miesten edustusjoukkueessa. Piffen pelasi lauantaina kauden viimeisen kotiottelunsa Ykkösessä. Ottelu päättyi 1–2 (1–0). SJK Akatemia tasoitti ja meni ohi toisella puoliajalla. Piffens herrar är ett av regionens ledande fotbollslag just nu och jag vill vara med och stärka och utveckla föreningens fotboll ytterligare. Hän antaa todella paljon juniorijoukkueille. Stefan Strömborg tränar Piffens herrar i Tvåan nästa säsong. Musen vapari oli lähes suora kopio Gnistan-ottelusta heinäkuussa. – Som klubb finns det ännu ordentligt med tilläggspotential. Meillä on hyvät harjoitusolosuhteet ja -rakenne, koulutetut ja pätevät valmentajat ja paljon lupaavia tyttöja poikajunioreja matkalla edustusjoukkueisiimme. Stefan Strömborg valmentaa Piffenin miehiä Kakkosessa ensi kaudella. Lisäksi meillä on taustoissa runsaasti ihmisiä, jotka työskentelevät vapaaehtoisesti seuran eteen, Strömborg toteaa tiedotteessa. Innan kvitteringen hade Gezim Voca hunnit försöka på en repris från TPS-matchen i Åbo med sin låga frispark ner mot vänstra hörnet, men Tuomas Pöyhönen i SJK-målet var med på noterna och räddade. PK Piffen ei pystynyt säilyttämään johtoaan FOTBOLL. Piffenin maalivahti Uschanoff vahvisti ottelun jälkeisessä Ruudun haastattelussa, että ottelu oli hänen viimeinen edustusjoukkueen riveissä. – Jaosto näkee myös tulosten taakse ja pitää tärkeänä, että Stefanin sydän sykkii seuralle ja että hän on sitoutunut kehittämään jalkapallon tulevaisuutta Paraisilla myös työsopimuksensa ulkopuolella. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 SPORT·URHEILU Strömborg jatkaa Piffenin valmentajana Kakkosessa JALKAPALLO. Pargas IF spelade i lördags sin sista hemmamatch för säsongen i Ettan. Piffenin miesten edustusjoukkue on tällä hetkellä yksi alueen johtavista jalkapallojoukkueista ja haluan olla mukana vahvistamassa ja kehittämässä seuran jalkapalloa. – Visst, vi uppnådde inte riktigt poängmässigt det vi ville men jag vill se bredare på helheten. Trots en stabil insats och ett nytt drömmål av Yoonis Muse på en frispark strax utanför straffområdet i första halvlek (något av en repris från Gnistan-segermatchen i juli) kammade rödtröjorna noll mot SJK Akatemia som vände och vann i andra halvlek med 1–2 (1–0). PK Stefan Strömborg jatkaa myös Pargas IF:n jalkapallojaoston valmennuspäällikkönä. Kumpikin joukkue ottaa ensi kaudella vauhtia Kakkosesta. Lauantain tappio oli jo kymmenes perättäinen paraislaisille. Trots att Piffens resa i Ettan för denna gång bara räckte en säsong, så har både representationslaget och vi som förening fortsatt att utvecklas och herrarna tar nu ny sats i Tvåan med målsättning att tävla om serieavancemang på nytt nästa år, kommenterar Petra Furu, ordförande för Pargas IF:s fotbollssektion, i ett pressmeddelande. Vieraiden Vertti Hänninen tasoitti vapaapotkusta ja vain muutama minuutti tästä tilanne oli jo 1–2, kun Terry Yegben veto painui Arnold Uschanoffin selän taakse otettuaan parikin kimmoketta matkalla. Strömborg itse toteaa seuran kehittyneen roimasti viime kausien aikana. För Piffens del återstår ännu en match i Ettan, på lördag i Villmanstrand mot PEPO som liksom Pargaslaget redan är klara för nedflyttning till Tvåan nästa säsong. Vi har goda träningsförhållanden och -struktur, utbildade och kompetenta tränare, och många lovande juniorer på kommande upp till våra representationslag. Strömborg själv konstaterar att föreningen har utvecklats mycket under de senaste åren. PK Piffen lyckades inte avsluta med hemmaseger. Vaikka miesten edustusjoukkue putosi Kakkoseen ensi kaudeksi, päävalmentaja Stefan Strömborg jatkaa joukkueen peräsimessä myös ensi kaudella. Förlusten var den tionde raka för Pargasklubben. – Toki emme aivan saavuttaneet niitä pistetavoitteita, jotka asetimme, mutta haluan katsoa kokonaisuutta laajemmin. Piffen pelaa vielä vierasottelun PEPO:a vastaan Lappeenrannassa lauantaina. Fortsätter. Det har varit en spelmässigt tung men lärorik säsong för herrlaget i Ettan. – Seurassa on vielä paljon potentiaalia. Och inte minst massor med människor som jobbar ideellt för vår förening, kommenterar Strömborg i pressmeddelandet. Kausi Ykkösessä on ollut pelillisesti raskas, mutta opettavainen. Jatkaa. Trots att herrlaget åkte ur serien och tar ny fart i Tvåan fortsätter Stefan Strömborg som ansvarig tränare för laget också säsongen 2023. För Piffenkeepern Arnold Uschanoff var det här samtidigt hans sista match i representationslaget, vilket han bekräftade efter matchen i intervjun med Ruutu. Vaikka joukkueen esitys olikin pääpiirteittäin ryhdikäs, Yoonis Musen upea vapaapotkumaali avausjaksolla ei riittänyt tällä(kään) kertaa voittoon. Miesten joukkue ottaa vauhtia Kakkosesta tavoitteenaan kilpailla noususta jälleen ensi vuonna, jalkapallojaoston puheenjohtaja Petra Furu toteaa lehdistötiedotteessa. PK Stefan Strömborg fortsätter också som träningschef för Pargas IF:s fotbollssektion. Gästernas Vertti Hänninen kvitterade matchen på en frispark och kort efter lyckades Terry Yegbe överlista Uschanoff med en boll som såg ut att touchas på vägen. Ennen tasoitusta Gezim Voca pääsi myös näyttämään vapaapotkutaitojaan, mutta hänen matalan vetonsa SJK-veskari Tuomas Pöyhönen onnistui torjumaan alanurkasta. Vaikka Piffenin matka Ykkösessä kesti tällä kertaa vain yhden kauden, sekä edustusjoukkue että koko seura ovat jatkaneet kehittymistään. Strömborg fortsätter som Piffens tränare i Tvåan FOTBOLL. JOHAN BACKAS JALKAPALLO
Tämä on positiivista koko kaupungille ja erinomainen tilaisuus tuoda esille nähtävyyksiämme, kuten koirabaana ja kaikkia hienoja ravintoloita, Blomqvist huomauttaa. Tävlingarna börjar klockan nio på lördagen och spelas med poolspel och slutspel. Isot onnittelut Sofialle! Sofia Nyberg Sofia Lauren voimisteli omassa kisaluokassaan B vanhemmat hopealle vaikka nämä olivat hänen ihka ensimmäiset kansalliset voimistelukisat Silver i säsongsstarten till PIF-gymnast Redskapsgymnasternas tävlingssäsong inleddes med tävlingar i Lojo den 24-25.9. Erityisesti puomilla Millalla on potentiaalia sijoittua omassa kisaluokassaan top kolmen joukkoon, kunhan saa pysyvän sarjan. ParBa toivoo suurta yleisöä ja paikan päällä on kahvila, jossa voi myös lounastaa. Blomqvist ingår i arrangörsstaben och säger att det krävs en hel del förberedande arrangemang för så här stora tävlingar. Närmare 200 badmintonspelare väntas till Pargas i helgen Hopeaa kauden aloituksessa PIF-voimistelijalle Telinevoimistelijoiden kilpailukausi alkoi kilpailuilla Lohjalla 24-25.9. Kumpoo Saaristoeliitti arrangeras i PIUG. Milla Selin debuterade i klass E på matta och bom, speciellt på bommen har Milla klart svåraste serien av alla PIF gymnaster och kan placera sig top 3 i sin tävlingsklass med en fallfri serie. 11-vuotiaat tytöt ja pojat juoksivat vajaat kaksi kilometriä ja voittajat olivat Linn Mattsson ja Oliwer Dahlbacka. Det här är positivt för hela staden och en ypperlig möjlighet att lyfta fram våra sevärdheter som till exempel hundbanan och alla fina restauranger, påpekar Blomqvist. – Osallistujia on ilmoittautunut eri puolilta maata. Eikä siinä vielä kaikki. Men inte nog med det. Sofian korkeat pisteet kaikilla telineillä johtivat kategoria VI pisteisiin joka tarkoittaa että hän samalla on selvittänyt karsintarajan valmennusryhmään alueminoreihin. I framtiden kommer Sofia och hennes tränare att ha möjlighet att delta på träningsläger med gymnaster från andra föreningar några gånger per år. Lauantaina ja sunnuntaina 8.-9.10. Sofia Lauren tog silver i sin tävlingsklass B äldre. Alueminorit on voimisteluliiton vetämä valmennusryhmä nuorille lahjakkaille voimistelijoille ja Sofia on vasta toinen PIF voimistelija joka on läpäissyt alueminoreiden korkeat kategoriavaatimukset ja päässyt mukaan ryhmään. Nuorten luokat F15 ja P15 kisasivat radalla, jonka pituus oli 4,3 kilometriä. Silvermedaljör. Alisa Lindfors var andra med tiden 45:01 och Emilia Johansson som var tredje, löpte i mål på tiden 45:39. På grund av skolbygget var man i år tvungen att ändra ruttdragningen en aning. Mutta tällä kertaa se oli 10-vuotias Sofia Lauren joka voimisteli PIF rivistöstä suurimmat menestykset. Årets Pargaslopp var aningen kortare än normalt. Alisa Lindfors oli toinen ajalla 45:01 ja Emilia Johansson oli kolmas ajalla 45:39. Sofias höga poäng på alla redskap resulterade i kategori VI poäng, vilket betyder att hon kvalificerat sig till gruppen regionsminiorerna. Malin Johansson Paraisille odotetaan tänä viikonloppuna lähes 200 sulkapalloilijaa BADMINTON. Regionsminiorerna är en av gymnastikförbundet styrd träningsgrupp för unga begåvade gymnaster och Sofia är den andra PIF gymnasten någonsin att klara de höga poängkraven som krävs för att delta i dess verksamhet. Wihlman och Johansson höll konkurrenterna på säkert avstånd i Pargasloppet Löparfest. Sofia tog hem silvermedaljen i sin tävlingsklass B äldre trots att det var hennes första nationella gymnastiktävling någonsin. Kaikissa luokissa pelataan kaksinpeliä, nelinpeliä ja sekanelinpeliä. ParBa hoppas på en stor publik och på plats kommer det att finnas en cafeteria där man även har möjlighet att äta lunch. – Vi har deltagare anmälda från hela landet. Av gymnasterna som tävlade i ny klass var det Hilma Holkko och Anni Rautelainen som hade högsta poängen denna tävlingshelg. Slutspelet är cup-spel, vinner man så är man kvar i tävlingen och förlorar man så har man spelat färdigt. D luokka on viimeinen ja vaikein pakollisista telinvoimisteluluokista ja Hilma voimisteli kilpaluokan toiseksi parhaimmat pisteet hypyssä ja Anni kolmanneksi parhaat pisteet nojapuilla. På en fin tredje plats kom Benjamin Virta på tiden 36:22. Flickor och pojkar 11 år sprang knappa två kilometer och där hette segrarna Linn Mattsson och Oliwer Dahlbacka. Från Piffen deltog 11 gymnaster i tävlingarna, varav över hälften nu tävlade i en svårare tävlingsklass än på våren. Segern i damklassen gick till Malin Johansson på tiden 42:25. PK Wihlman ja Johansson pitivät kilpailijat turvallisen etäisyyden päässä Paraisten lenkillä Nästan 80 deltagare startade i årets Pargaslopp i söndags som var drygt 300 meter kortare än normalt. Koulutyömaan takia reittiä jouduttiin tänä vuonna hieman muuttamaan. Löparglädjen var ändå på topp och tiderna snabba, då sträckan i år mätte cirka 9,9 kilometer i den allmänna klassen. Deras nya tävlingsklass D är den svåraste av de obligatoriska grundserierna och denna gång gymnastiserade Hilma tävlingens andra bästa poäng på hopp och Anni de tredje bästa poängen på barr. Kumpoo Saaristoeliitti -kilpailut pelataan PIUG:ssa ja Mikko Blomqvist Paraisten badmintonista (ParBa) kertoo, että ilmoittautuneita on tällä hetkellä 192. Anton Lindfors vei voiton poikien luokassa ja Theresia Johansson voitti tyttöjen luokan. Niklas Wihlman voitti miesten luokan ajalla 33 minuuttia ja Lennart Stenlund Nauvosta juoksi hopealle 2:36 minuuttia Wihlmania hitaampana. (ParBa) berättar att man i dagsläget har 192 anmälda. Naisten luokan voitto meni Malin Johanssonille ajalla 42:25. PIF voimistelusta mukana oli 11 voimistelijaa josta yli puolet ovat syksyksi siirtyneet vaikeampaan kisaluokkaan. PARBA Lähes 80 osallistujaa lähti sunnuntaina tämän vuoden Paraisten lenkille, joka oli hieman yli 300 metriä normaalia lyhyempi. PATRICK JOHANSSON. Blomqvist kuuluu järjestäjiin ja sanoo, että näin suuriin kilpailuihin tarvitaan paljon valmisteluja. Sofia voimisteli omassa kisaluokassaa B vanhemmat hopealle vaikka nämä olivat hänen ihka ensimmäiset kansalliset voimistelukisat. SOFIA NYBERG Badminton. Niklas Wihlman segrade i herrklassen på tiden 33 minuter och tvåa var Lennart Stenlund från Nagu, 2:36 efter Wihlman. Kilpailut alkavat lauantaina kello 9 ja turnausmuoto on pool ja cup. Poolspel innebär att man möter alla i samma pool och de två bästa går vidare till slutspel. Näistä uusiin vaikeimpiin kisaluokkiin siirtyneiden voimistelijoiden kilpailutuloksista mainitsemme tällä kertaa D luokassa ensimmäistä kertaa kisanneiden Hilma Holkon ja Anni Rautelaisen tuloksia. Sofia Nyberg Sofia Lauren tog hem silvermedaljen i sin tävlingsklass B äldre trots att det var hennes första nationella gymnastiktävling. Pool-peli tarkoittaa, että tapaat kaikki samassa poolissa ja kaksi parasta etenevät pudotuspeleihin. Benjamin Virta nappasi hienosti kolmannen sijan ajalla 36:22. Men det var 10-åriga Sofia Lauren som stod för de största PIF framgångarna denna helg. Milla Selin debutoi E luokassa permannolla ja puomilla. Anton Lindfors tog hem segern i pojkklassen och Theresia Johansson segrade i flickklassen. Vauhdin hurma oli vielä huipussaan ja ajat nopeita, kun yleisen luokan reitin pituus oli tänä vuonna noin 9,9 kilometriä. Pudotuspelit ovat cup-pelejä, jos voitat pysyt kilpailussa ja jos häviät, olet ulkona. Jatkossa Sofia ja hänen valmentajansa saa mahdollisuuden harjoitella leireillä muutama kerta vuodessa muiden voimisteluseurojen samanikäisten kategoria VI voimistelijoiden kanssa. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 21 SPORT·URHEILU SULKAPALLO. Under lördagen och söndagen 8–9 oktober går Kumpoo Saaristoeliitti tävlingen av stapeln i PIUG och Mikko Blomqvist från Pargas Badminton r.y. I samtliga klasser kommer man att spela singel, dubbel och mixed dubbel. I ungdomsklasserna sprang F15 och P15 en bana som mätte 4,3 kilometer
Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. Tervetuloa mukaan. Välkommen | Tervetuloa Mt 180 Kirjalansalmen ja Hessundinsalmen siltojen uusiminen –hankealueen ensimmäiset liikennejärjestelyt käynnistyvät Maanantaina 10.10.2022 alkaen asennetaan tietöistä kertovat infokyltit Saaristotien varteen hankealueen molempiin päihin. 02-454 4028 maanantai–perjantai 8.30–19.00 lauantai 9.00–15.00 sunnuntai 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Ulkoilu päivittäin. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO TERVEYDENHUOLTO HAUTAUSTOIMISTOT MÖTEN · KOKOUKSIA TILL SALU · MYYTÄVÄNÄ ALLMÄNHETENSSPALT · YLEISÖN OSASTO ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi Säljes nyrenoverad 2 rum+kokvrå 43 m² i Tennstopet 3a våning 3. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. 02-458 5994. Rantatie 24 (Konstra 2. Helppo ulkoilutettava, ihmisrakas. Kirjalansalmen sillan eteläpuolelle tehdään työmaaliikenteen käyttöön tarvittavia liittymiä. Infokylttien pystytys pyritään tekemään yöja ilta aikaan pääosin tien piennaralueella. PK Perhelauantai Paraisten kirjastossa VÄYLÄVIRASTO PIUG kultursal PUNT kulttuurisali T/S Längd | Pituus: 1 h 43 min Biljetter | Liput: 10€ / 7€ (under 13 år/alle 13 v) Biljettförs. Tulevista liikennejärjestelyistä tiedotetaan aina töiden edetessä erikseen ja käynnissä olevat liikennejärjestelyt löytyvät jatkossa hankkeen Liikennejärjestelyt-sivulta, kertoo projektipäällikkö Janne Wikström Väylävirastosta. 8–10 puh. Föreningen Teaterboulage Yhdistys rf Stadgeenligt HÖSTMÖTE 20.10.2022 kl. Infokyltit asennetaan Kaarinan suunnasta tultaessa noin kilometri ennen Kirjalansalmen siltaa ja Paraisten suunnasta tultaessa heti keskusta-alueen pohjoispuolella olevan kiertoliittymän jälkeen. 040-341 7249. Mer info ring Johan Wenström 040 515 9645. Puh. Tomi on pinseri-mix leikattu 10 v. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. Lokakuun alussa käynnistyvät myös puustonpoistot Kirjalansalmen hankeosuudella. 02-458 1711. krs). krs). Ingen mottagning 13.10 Gunvor Etsin koiranulkoiluttajaa. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. 040-312 4425. 040-824 9332/Helka. DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. 18 i stadshuset mötesrum Skansen. öppnar 45 min innan visning. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. . Puh. PARAINEN. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 22 MEIDÄN KESKEN . Marjo Paavola pitää kaksikielisen Viidakkoseikkailu-satujoogan. klo 11-12. Perhelauantai Paraisten kirjastossa 8.10. – Infokyltit ovat varsinaisen rakentamisen ensimmäinen vaihe ja ne kertovat tiellä liikkujille missä kohtaa työskennellään. Samassa yhteydessä asennetaan molempien siltojen pohjoisja eteläpuolelle ennakoivasti myöhemmin käyttöönotettavien liikennemerkkien jalustoja ja työmaatauluja, jotka peitetään toistaiseksi. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 02-458 5355. Sääntömääräinen SYYSKOKOUS 20.10.2022 klo 18 kaupungintalolla kokoushuone Skanssi. Vastaanotto iltaisin. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Vapaa pääsy. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Ran tatie 24 (Konstra 2. Asennustyön ajaksi voidaan tarvittaessa kaventaa ajorataa lyhyellä matkalla väliaikaisesti ja alentaa ajonopeutta. 02-458 9424. Österbyntie 9. Ajanvaraus puh. SANILA-BERGMAN EILA, Rantatie 32. PK Mt 180 Kirjalansalmen ja Hessundinsalmen siltojen uusiminen -hankkeen työt käynnistyvät lokakuun alussa ensimmäisillä liikennejärjestelyillä. My Sailor, My Love (Rakkaani merikapteeni) Söndag | Sunnuntai 9.10 kl./klo 15.00 Måndag | Maanantai 10.10 kl./klo 19.00. Ajanvaraus ark. Lipunmyynti alkaa 45 min ennen esitystä
Tervetuloa! Varhaisnuoret: Puuhis 1-3-luokkalaisille tiistaisin ja keskiviikkoisin klo 12-16, ilmoittautumislinkki on netissä: lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ varhaisnuoret, ilmoittautua voi jompaankumpaan ryhmään, niin että mahdollisimman moni lapsi pääsee mukaan. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. 040 3124 482. Åbolands fiskarförbund lahjoitti osallistujille vapoja ja siimoja, ja kaupungin puolelta osallistuivat pakolaiskoordinaattori Gudrun Degerth ja Hedda Mattsson, jotka on integroitumiseen keskittyviä perhetyöntekijä. PK Kalastusonnea. suuronen@evl.fi, p.040 3124 423. Kerhossa leikitään, lauletaan, jumpataan, retkeillään, askarrellaan ja paljon muuta mukavaa. Lähtö Bustikselta, omat pikkueväät mukaan; mukana Marita Ake. Lapsityö: Perhekerho kokoontuu maanantaisin klo 9.30-11.30 seurakuntakodin alasalissa. Puh. 10.10 Alexis, Aleksi, Aleksis. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. Lämpimästi tervetuloa! 10.10 klo 13.30 Metsästystie 2 Lisää tietoa: Medris Jurs 040 488 56 92 Sari Lehtovaara 040 488 55 86 Kouluruoka vko 41 Ma Broileri-bolognese/ Härkis-bolognese Ti Kahden kalan keitto/ Keltainen kookos-kasviskeitto Ke Pinattiohukaiset To Tom. Sitten hän taas kysyi: ”Miten te itse teette. klo 13. Tervetuloa! Kultaisen iän kerho eläkeläisille seurakuntakodilla to 13.10. Jeesus kääntyi lainopettajien ja fariseusten puoleen ja kysyi: ”Onko sapattina lupa parantaa vai ei?” He eivät sanoneet siihen mitään. 14:1–6 Jeesus meni sapattina erään fariseusten johtomiehen kotiin aterialle, ja kaikki tarkkailivat, mitä hän tekisi. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. Paraisilla järjestettiin lauantaina kalastuspäivä Paraisille muuttaneille ukrainalaisille lapsiperheille. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Maasto on helppokulkuista luontopolkua 3 4 km. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Ukrainalaisille perheille järjestetty kalastuspäivä Paraisilla onnistui hyvin Paraisilla järjestettiin lauantaina kalastuspäivä Paraisille muuttaneille ukrainalaisille lapsiperheille. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. Saariston Polku Ry Maanantaikävely jälleen 10.10. Tervetuloa! Keskiaikailta la 15.10. Nuorisotyö: Rippikouluun ilmoittautuminen on alkanut; linkki seurakunnan kotisivuilla. Utgivningsdag torsdag. Omat eväät ja istuinalusta mukaan. 040 5644732. Ruissalossa osoite on Saarontie 59 (leirintäalueen iso parkkipaikka) , jossa olemme noin 10:40. Apteekissa tehdään myös terveysmittauksia klo 16-18. Tilaisuudessa voi ostaa myös 20 EUR:n juustoja marmelaadikasseja. Juhlamessu su 9.10. Ruissalon Saaronniemeen. Paraisten urheilukalastajat tekivät aloitteen kalastuspäivän järjestämisestä. naudanlihakastike/ Linssi-kasvismuhennos Pe Pyttipannu/ Soijapyörykkäpannu La Broilerkiusaus/ Kasviskiusaus Su Sinappinen possukastike/ Härkäpapu-juureskastike Luuk. klo 13 alkaen. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. klo 14. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 23 MEIDÄN KESKEN 6.10 Bruno, Pinja, Minttu. VECKANS NAMNSDAGAR YHDISTYKSILTÄ •. Puh. 9.00–12.00 tel. Ilmestymispäivä torstai. Mukaan toimintaan voi tulla mihin aikaan kaudesta tahansa. Seuraava kerta ma 10.10. 02 274 9900 Kontoret stängt tills vidare. Jos jonkun poika tai härkä putoaa kaivoon, niin kai hän heti nostaa sen sieltä, vaikka olisikin sapatti?” Tähän he eivät kyenneet vastaamaan. Lisätietoja kanttori Anna Satomaalta p.040-3124 424 tai anna.satomaa@ evl.fi Kirkkokuoro torstaisin klo 18.30-20 seurakuntakodilla.. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. 8.10. Kävi niin, että hänen luokseen tuli vesipöhöä sairastava mies. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. 7.10 Birgitta, Brita, Birgit, Britta, Britt, Pirjo, Pirkko, Pipsa, Piritta, Pirita. Lähtö Bustikselta klo.12. 4-10 -vuotiaat) klo 16.45-17.30 ja isompien ryhmä (n. Mukana Suvituuli Turunen ja Jari Heikkilä. Lähtö Bustikselta kimppakyydein klo 9:45. YKSITYINEN. Kuorotoiminta; Lapsikuorot torstaisin seuraavasti: Pienempien ryhmä (n. Paraisten kirkko on avoinna päivittäin klo 10-15. EVANKELIUMI RUOKALISTA Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Vietämme maailman elvytys päivää perjantaina 14.10.2022 klo 12-14 Nauvon entisellä SEO asemalla. Vanhan musiikin konsertti. 12.10 Valfrid, Aarre, Aarto. Koulutus jatkuu Paraisilla apteekin/ Reimarin aulassa klo 16-18. Tervetuloa! Kettukerho on maksuton kerho 3-6-vuotiaille tiistaisin ja torstaisin klo 9.30-11.30. Silloin Jeesus kosketti miestä, paransi hänet ja lähetti hänet pois. Pysäkki torstaisin klo 14-21. Paraisten Rotaryklubi vastasi tarjoilusta ja tapahtumassa tarjoiltiin kahvia, mehua ja pullaa sekä grillimakkaraa. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 parillisten viikkojen keskiviikkoina; seuraava kerta 19.10. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Youtube: srk_parainen Instagram: srk_paraisilla Kuollut: Kirsti Helena Sahlgren 81v. Juho Kopperoinen, Jari Heikkilä, Suvituuli Turunen ja Anna Satomaa. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää Naisten Kesken, työikäisten naisten raamattuja keskustelupiiri ke 12.10. Tryck: Salon lehtitehdas 2022. naudanlihakastike/ Linssi-kasvismuhennos Pe Pyttipannu/ Soijapyörykkäpannu Vanhuspalvelu vko 41 Ma Broileri-bolognese/ Härkis-bolognese Ti Kahden kalan keitto/ Keltainen kookos-kasviskeitto Ke Kaalikääryleet/ Pinattiohukaiset To Tom. klo 12. Kuukausitapaaminen Seurakuntatalolla ti 11.10. varustus sään mukaan. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Syksyn luontoretki ma 10.10. Vieraana Daniel Lindström Jordkällaresta, joka tulee kertomaan juustoista ja tarjoaa maistiaisia. 9.10 Marina, Ilona. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 691 LT 5.4.2022 Paino: Salon lehtitehdas 2022. Annamme siellä koulutusta sydäniskurin käytöstä. 11.10 Björn, Styrbjörn, Otso, Ohto. Mukana Jari Heikkilä ja Anna Satomaa. Piiri kokoontuu keskiviikkoisin parittomilla viikoilla. klo 12. Tervetuloa! Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11-12.30 seurakuntakodilla. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan. klo 18 Tennbyn tuvalla. Peik, Hilja. Yhdistyksen 20-vuotisjuhla pidetään Palokunnantalolla ti 15.11. Paraisten urheilukalastajien Jan Österlund näytti lapsille miten kala puhdistetaan ja fileoidaan ja Paavo Suominen Varsinais-Suomen ELY-keskuksesta esitteli osallistujille erilaisia kalastusvälineitä. Tarjolla kahvia, teetä ja pientä purtavaa. Alakouluikäisten toiminnasta vastaa varhaisnuorisotyönohjaaja maria. alv 10% 12 kk 85 € 6 kk 55,50 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 55 € Upplaga 3 691 UK 5.4.2022. 10-vuotiaista ylöspäin) klo 17.15-18. Toim. Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Tom Simola Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 85 € 6 mån 55,50 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 55 € Tilaushinnat sis. Messun jälkeen 70-, 75-, 80ja 85-vuotiaitten syntymäpäiväjuhla seurakuntakodilla. Näköislehti sis. Ilmoittautumiset Kirsti Raidalle kirstiraita1@gmail.com tai puh. klo 19 Paraisten kirkossa. Kävelyretket yhteistyössä Saariston Polku ry:n kanssa jatkuvat joka toinen viikko. Tulentekomahdollisuus makkarat ja muut eväät mukaan. E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Senioritupa 10.10 klo 13.30 Korttelikahvit Metsästystie 2 11.10 klo10.30 Istumajumppa 12.10 klo 13.00 Bingo 13.10 klo 13.00 Jumppa Lisää tietoa: Sari Lehtovaara 040 488 55 86 Senioripiste Korttelikahvit Kahvittelun lisäksi sosiaalista kanssakäymistä, musiikkia, jumppaa ja tukea arkipäivään. Ilmoittautuminen kotisivujen kautta www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ lapsille-ja-lapsiperheille
Styrelsen för Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. Under kvällen äntrades scenen av fem band: Plutos Return (Nagu), Lost in Pargas (Pargas), Moonjammers (Åbo), The Law (Åbo) och Cruel Departure (Pargas). Närmare 100 personer deltog i evenemanget Bergfest. 16.00. Att totalt närmare 100 personer, inklusive en välfylld minibuss från Nagu/Korpo, kommer ut till Bergvalla en höstig lördagskväll får väl ses som ett bevis på att evenemang som dessa behövs och är efterlängtade. Lucia 2021 Freja Karlsson Öppet hus Lotteri • Arvonta Prenumeratio nserbjudanden Tilaustarjouks ia • Kaffe, kaka och ballonger • Grillkorv (till de 150 första) Avoimet ovet ÅBO UNDERRÄTTELSER åu. Tänk på att i nomineringen skriva varför just du/din nominering skiljer sig från mängden. 040 5043524 • ( joku kassin kuva) • TERVETULOA MUKAVALLA PORUKALLA MUKAVAAN TAPAHTUMAAN! 10.10 Akkainiltana kello 17-21.00 TULE TÄYTTÄMÄÄN KASSI ALEVAATTEILLA & TUOTTEILLA Pieni kassi 50€ tai iso kassi 150 € • Kahvia, kakkua ja ilmapalloja • Grillimakkaroita (150 ensimmäiselle) 14.10. Anmälan skall innehålla: – kandidatens namn, födelsedatum, adress, telefonnummer och e-postadress – fotografi på kandidaten (vi returnerar, uppge namn och adress). Medan mörkret lade sig kom mopeder och bilar i en strid ström ut till festplatsen. Märk kuvertet ”LUCIA 2022”. I bandmedlemmarnas CV:n återfanns både Musikinstitutet Arkipelag och Åbo Rockskola, men några var också självlärda. utser fem kandidater. – beskrivning av kandidaten och hennes intressen och motivering om varför hon är lämplig som Lucia. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 24 En vanlig lördagskväll i byn. – anmälarens kontaktuppgifter Du kan också anmäla någon du känner, med kandidatens medgivande. Inte i Sildala åtminstone, för klockan 18 öppnades föreningshuset Bergvallas dörrar för evenemanget Bergfest, en kväll med lokala unga popoch rockband på scen. Vi behöver också en gitarrist, anmäl dig per e-post. Hon kan sjunga bra och samarbeta väl. Bergvalla. Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. Vem ska sprida ljuset som Pargas Lucia 2022. Stilar, åldrar och scenvana varierade, men allas framträdanden präglades av en brinnande kärlek till musiken och glädjen av att framföra den inför en jämnårig publik. Evenemanget arrangerades som ett samarbete mellan Kamratförbundet i Skären rf och ÅUFs projekt ”Unga har ordet” med Nora Möller i spetsen. FRIDA RINGWALL LÄSARPOST Lucia 2022 Känner du Pargas Lucia 2022. En Luciakandidat är empatisk, utåtriktad och intresserad av sin omgivning. senast måndag 17.10.2022 kl. Koulukatu 9, Parainen P. För att bli Lucia skall man vara 17 år (fylla detta år) eller äldre. efterlyser nu kandidater till årets Lucia, anmälningstiden pågår till den 17.10.2022. Anmälan skall var inlämnad per e-post till foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller Föreningen Folkhälsan i Pargas rf., Skräbbölevägen 5, 21600 Pargas. Vi lär återkomma! Janne Lindgård Kamratförbundet i skären rf. När Nora Möller från medarrangören ÅUF presenterade kvällens första band klockan 19 var salen välfylld av hela åldersspektret; barn, tonåringar, unga vuxna, föräldrar, moroch/eller farföräldrar. Ett stort tack till Nora för all hjälp både med planering och genomförande av evenemanget! Stort tack också till alla andra som på ett eller annat sätt gjorde denna kväll möjlig! Om det så var genom sponsorering eller utlåning av utrustning och teknik. Kl(o) 11-16 Välkomme n! Tervetuloa !