Paraisten matkailusta syyskuun alusta vastannut Benjamin Donner tulee tehtävään Kemiönsaaren matkailusta. Familjen som snart bestod av sex personer fick husrum hos sotaren. Benjamin Donner har sedan början av september jobbat som stadens nya turismchef. För henne är barndomshemmet så viktigt att hon köpte det för att ha det som sommarstuga. Hänellä on myös iso kokoelma vanhoja ja uusia nappeja. Han efterlyser mer samarbete både mellan skärgårdskommunerna och mellan företagarna i området. Charlotta Palander avaa kangaskaupan ja ompelimon Kauppiaskadulle. 80 vuotta sitten Aken perhe muutti Karjalan evakkoina Paraisten Vanhalle Malmille. Uusi päällikkö peräänkuuluttaa yhteistyötä niin saaristokuntien kuin alueen yrittäjien välillä. Suutarin talosta löytyi hellahuone, jossa pian kuusihenkiseksi kasvanut perhe asui. Han kommer från ett motsvarande jobb på Kimitoön. Och så har hon en salig blandning av gamla och nya knappar. Liisa Ake-Helariutalle vanha lapsuudenkoti on niin tärkeä muisto, että hän osti vanhan talon vapaa-ajan asunnokseen. Charlotta Palander öppnar tygaffär och syateljé på Köpmansgatan. Liisa Ake-Helariutta kom för åttio år sedan till Gamla Malmen i Pargas som evakuerad från Karelen. Sidan 4-5 Sidan 7 Sivu 19 Sivu 24 Sidan 6 Sivu 16-17 Till Pargas från Karelen Evakkotalosta tuli kesämökki Turismchefen bor i tält Matkailupäällikkö asuu teltassa MARIA THÖLIX MAIJA AROSUO. Också sytillbehör finns för den som vill sy själv. Myös ompelutarvikkeita löytyy itse ompeleville. www.pku.fi 2 ,9 € 07.10 TORSDAG TORSTAI 2021 40 109 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Syr på beställning. Ompelee tilauksesta
Mera info senare. Man behöver inte vara medlem. 13.30 i församlingshemmet. Kursen ”Personlig utveckling” ordnas 18– 21.11.2021 också på Backby herrgård i Esbo för vuxna med psykisk ohälsa. 14–17 i Lyan. DIAKONALT Kvarterskafé för seniorer jämna veckor måndag kl. Gretel och Tettan Pargas svenska pensionärer Påminnelse om kommande program: Fredag 8.10 kl 15 gästas vi i Brankis av konserten: ”Visor, folkmusik & allsång” med Marianne Maans (fiol & sång), Anders Grönroos (sång, gitarr & piano) och Anders Östling (gitarrer). Möjlighet att skaffa Pargas Retro väggkalender 2022 med gamla Pargasbilder. Deltagarna uppmanas ta med sig sitt handarbetsprojekt. C N Veronica Välkomna på Firarmöte den 13 oktober. Mellisklubben för barn i åk 3-4 och 5-6, varannan tisdag för respektive grupp, kl. Pysselklubb för barn i åk 1-3, fredagar kl. Ett varmt tack till Folkhälsan Hemviken för god omvårdnad. I samarbete med finska församlingen. Vi röjer sly och buskar. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. Vi ses! Sekr. 18. Duetto har platser lediga i vattengymnastiken, konditionssalsgymastiken och bowlingen. Platser finns också till årets stora julkonsert i Kimito (21.11). 9–12. Familjecafé onsdagar kl. 13– 14.30 i Tennby samlingsrum, Prästgårdsvägen 5 (följande datum: 12.10, 26.10, 9.11, 23.11 och 7.12). Mer info och ansökan: www.fspc.fi. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124415. Kyrkokören övar onsdag 13.10 kl. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 14–17. 11.30–13.00. Café Tillsammans onsdagar kl. Backström, Hanna Lehtonen. Dags igen på onsdag. Alla hjärtligt välkomna. 9–12.30. 18.30. Evenemanget är i samarbete med Handarbetsaffär Brita. Kom med och trivs i oktoberkvällen. Ta gärna med egna sekatörer, röjsågar och andra verktyg som kan behövas. 11–13 i församlingshemmet. Ännu hinner ni anmäla er till julfesten 26.11, pris 20 euro. Österlånggatan 20, Åbo, tel. 18 i kyrkan, Harry S. Alla handarbetsintresserade välkomnas till en mysig stund med handarbete, kaffe och bokdiskussioner. Mässa i de äldres vecka fredag 8.10 kl. Kaffeservering i församlingshemmet efter mässan. ”Ett skepp kommer lastat” med Gustav Wickström. 18–20 i Lyan. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. Mera information fås av barnledare Linnéa Hankalahti, tel. Kurserna är avgiftsfria. MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. Pohjola-Norden i Pargas 23.10 Utfärd via Kungsvägen till Hanaholmen och Ekenäs. Ingmar Per-Erik Österman, 93 år. Alla välkomna, ta gärna någon kompis med. 17.30–19 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. Tema Åland och böckerna ”Katarina” (Sally Salminen) och ”Pärlfiskaren” (Karin Erlandsson). Åboländsk lillajulskryssning 23.11–24.11 Viking Grace. KONFIRMANDER & UNGDOMAR Ungdomscafé måndagar kl. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. 9–11 i Hyddan. 14 i församlingshemmet. 10 i kyrkan, Harry S. 18.45 i kyrkan. Anmälan senast 18.10 till oona.johansson@axxell.fi Nordiska litteraturveckan 15–21.11. 18. 7.10 2 Vår kära, Folkskolläraren Gunna Karola Högnäs f. (Pär Lagerkvist) Med stor tacksamhet och saknad Göran och Eva Johan och Elizabeth; Isabella, Theodora Peter och Eeva-Riitta; Cecilia Gunilla och Alvaro; Oskar, Felix Anders och Ulla Anna och Michael Emelie och Leo Fredrik Karin och Marcus; Emil, Elias Clara Mattias och Henrietta Tuula Emma och Peter; Hugo Ellen och Oscar Syskonbarnen Karin, Mikael med familjer Syster Gudrun, broder Henrik med familjer Jordfästningen äger rum fredag 15.10.2021 kl. Hoppas Duettomedlemmar deltar. Gårdstalko 2, torsdag 4.11 kl. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 16.15 på Seniorstugan, tillsammas med vänkretsen. 21:a söndagen efter pingst söndag 17.10 högmässa kl. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Juniorklubben 10+ för barn i åldern 10-12 år, fredagar kl. 040 312 4417. Ett varmt tack till alla som hedrat minnet av vår mamma Inger Karlsson Gertrud och Gunnevi med familjer TRÄFF. ”Aktuellt från Arkadiabacken” med Sandra Bergqvist. Backström, Hanna Lehtonen. Pris 45 €. Kaffe, lotteri med mera. Ansök senast 17.10. Virkkrok och bok ordnas igen på onsdag HÄLSA. Ungdomarnas musikklubb måndagar kl. Döda: Torolf Kaj Alfons Forsman, 60 år. Efteråt minnesstund i församlingshemmet, vilket härmed som vänlig inbjudan meddelas. 16.30 i Seniorstugan på Elmgrensg. Psykosociala förbundet fortsätter att ordna kurser i höst. Träffen börjar klockan 17 och håller på till klockan 19, men deltagarna kan komma när det passar bäst. I samarbete med Folkhälsan, Pargas stad och Egentliga Finlands Minnesförening. CARINA HOLM. Månadsträff i november onsdag 17.11 kl 13 i Brankis. Psykosociala förbundet ordnar kurser Virkkrok och bok. Kura skymning i biblioteket 15.11 kl. Pargas hembygdsförening Gårdstalko 1, onsdag 13.10 kl. 16.30–19.00 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. 13.30–15 i Solgårds samlingsrum, Jaktvägen 2 (18.10, 1.11, 15.11, 29.11 och 13.12) samt ojämna veckor tisdag kl. Nästa gång 17.10. Månadsträff i oktober onsdag 20.10 kl 13 i Brankis. kl. Alla kunder uppmanas använda munskydd. 10-13. Det vore att åldras så vackert som Du och möta vårt öde så värdigt som Du när livet levts färdigt. Kaffegruppen hälsar alla gamla och nya marthor hjärtligt välkomna. Teaterklubben för barn i åk 3-6, varannan torsdag kl. 12–15 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. 41 Må Nötköttsås/Grönsaksgryta med smetana Ti Gräddig laxsoppa/Gräddig rotfruktsoppa On Broilerbullar/Grönsaks-bönkrokett To Höstlov Fre Höstlov Äldreomsorg vk. 14–17. Start Pargas Busstation kl. Före konserten kan vi träffas och på egen bekostnad tillsammans njuta av kaffe och bulle, som Café Natalie dukar upp på Brankis. Söndagsskolan är barnens andliga rastplats med bibelberättelser, pyssel, lek och sång. Välkommen! Storgårds svenska marthakrets Välkommen till vårt oktobermöte den 18 oktober kl. Pargas Retro Cars Månadsträff torsdag 14.10.2021 kl 18 i Café Kajutan, Kalkhamnsvägen 2. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING 20:e söndagen efter pingst söndag 10.10 högmässa kl. 18 i församlingshemmet. Virkkrok & Bok, det vill säga Pargas biblioteks grupp för handarbete och bokdiskussioner ordnas i gen på onsdag den 13 oktober klockan 17 i Pargas bibliotek. Träff för närstående som stöder eller tar hand om någon – en möjlighet att möta andra i liknande livssituation och dela upplevelser och erfarenheter i förtroende. I samarbete med staden och finska församlingen. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. Andakt i Vapparvägens seniorhus onsdag 13.10 kl. 8.30. En mångsidig, rolig och vacker konsert med både välkända och mindre kända visor och sånger, 45 min. Angela Öhman från Garden Center kommer med idéer om trädgårdens skötsel nu på hösten. 14–16 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. 13 i kyrkan, Pär Lidén, Jari Heikkilä, Anna Satomaa. 10 i kyrkan, Päivi Nuotio-Niemi, Hanna Lehtonen. Kursen ”Depressionsskola” ordnas 11–14.11.2021 på Backby herrgård i Esbo för vuxna med depressionssymptom. Veckomässa onsdag 13.10 kl. 1519 samt lördagar kl. Gustafsson * 23.9.1921 Mariehamn † 13.9.2021 Pargas Och finge vi be om en gåva ännu. Ingår mat o kaffe. Kaffestunden är kl 14–15 och därefter tar konserten vid. Hemma ca kl. Följ med händelsekalendern på webbsidan. Vi krattar löv. Anmälningar till Niina 045 800 9887. Kårkulla seniorer Vi samlas till månadsmöte onsdag 13.10 kl. Vi får besök av Pargas rätt nya diakon Henrica Lindholm som berättar om sig och sitt jobb. Högst 10 kunder kan vara inne samtidigt. MINIORER OCH JUNIORER Söndagsskola för barn 4-12 år varannan söndag kl. Malmens diakonikrets torsdag 14.10 kl. 14, Jari Heikkilä och Hanna Lehtonen. Söndagsskola för vuxna söndag 17.10 kl. 15–17 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. BARN& FAMILJEVERKSAMHET Öppen dagklubb för barn i åldern 3–5 år, tisdagar, torsdagar och fredagar kl. OBS! Vi håller mötet i stadshusets cafeteria. Välkommen! Närståendecafé i Folkhälsanhuset andra onsdagen i månaden kl. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. Cancerforskningen stod mammas hjärta nära. Observera att vi börjar kl 18. Seniorfföreläsning onsdag 24.11 kl 13 i stadshuset. 12.00 i Pargas begravningskapell. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel 0400 635 538 eller Catrine Nyman tel 041 514 5566. 41 Må Nötköttsås/Grönsaksgryta med smetana Ti Gräddig laxsoppa/Gräddig rotfruktsoppa On Broilerbullar/Grönsaks-bönkrokett To Morotspurésoppa/Purjo-potatispurésoppa Fre Skinkfrestelse/Grönsakslåda Lö Kållåda/Svamp-kållåda Sö Grisköttssås med senap/Rotsaksgryta med bondböna Duetto Duettos månadskaffe hålls onsdag 20.10. Nästa gång 13.10. Ansök senast 10.10. Konfirmandjubileum 51 år efter konfirmationen. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. Tel. Skolmat vk. Seniorföreläsning onsdag 27.10 kl 13 i stadshuset. Missionsföreningen måndag 11.10 kl. Carl-Johan Blomqvist och Juha Helin från Veteranlastbilsförbudet VETKU berättar om sina renoveringsobjekt. Duetto bjuder på kaffe + bröd
Vi har liknande produkter med lunch och lördagsbrunch plus bakverk och kakcatering också i Åbo. Företaget har trots coronan och stängningen av Fabriken inte behövt säga upp någon i personalen. Rebelle på Eriksgatan 7 i Åbo blir en modernare syster till caféet i Pargas som är som ett farmorshem, säger hon. Det finns en stor oror för om överskridningen på 1,8 miljoner euro är den enda, eller om det finns fler överraskningar. I efterhand har den som påbörjat byggprojektet ansökt om åtgärdstillstånd. De kalkyler som styrelsen hade till sitt förfogande vände och vred man på enligt bästa förmåga. – Vi vill på inget vis fördröja eller stoppa det hela, men eftersom tekniska sektionen ska behandla ärendet kommer vi sannolikt att behandla ärendet ännu i oktober i styrelsen och sedan skicka det vidare till fullmäktige som troligtvis möts senare i oktober än ursprungligen planerat. I stället kommer företagarna bakom Rebelle Bakery, som har drivit Fabriken de fyra senaste åren, och som också driver Café Hallonblad att utvidga caféverksamheten till Åbo, där man öppnar ett nytt café i början av november. Men Pargas Idrottsoch Ungdomsgård har fått en kostnadskalkyl av ett byggföretag, och med några ändringar i arkitektskisserna skall det vara möjligt att förverkliga projektet inom budgetramen. Om du är en passionerad företagare och brinner för restaurangbranschen så klarar man sig, även om det kräver mer arbete, säger Forsström. – Vi har hyrt köket och lokalen av Nordkalk och vi hoppas naturligtvis att de hittar någon som kan fortsätta driva personalrestaurangen där, säger Forsström. – Vi ska träffa ministeriets representanter i dag och får förhoppningsvis veta hur vi ligger till med tanke på stödpengarna, säger han. – Samtidigt inser vi att 1,8 miljoner euro i dessa tider då en del byggkostnader stigit med 50 procent kunde ha varit mycket värre, säger hon. Hon säger att verksamheten i Fabriken inte längre var lönsam att driva på grund av coronan. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Om man hade upptäckt arbetena medan de pågicks hade de avbrutits, men taket hann byggas klart. – Café Hallonblad har blivit lönsamt över åren. – Vi noterade också idrottshallen. PK-FOTO Nya skolcentret tar ett steg bakåt Stadsstyrelsen godkänner inte den budgetöverskridning på 1,8 miljoner euro som ökade materialkostnader har fört med sig för det nya skolcentret som ska byggas på Skolgatan. Den person som har arbetat i köket på Fabriken flyttar till Café Hallonblad. Olovligt utbytt tak blir polissak. 7.10.2021 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. Samma sak gällde de 100 000 euro som reserverats för solpaneler. Den separata idrottshallens budget på 2,35 miljoner euro är en utmaning med dagens höga byggoch materialkostnader. Redan innan vi tog över Café Hallonblad i Pargas funderade vi på Åbo, men när vi fick erbjudandet om att ta över Hallonblad för fem år sedan, kunde vi inte samtidigt tänka på Åbo utan koncentrerade vår energi på Pargas. – Det nya caféet får en touch av vintage. Vi förde ingen sådan diskussion om att hallen skulle utebli, säger Granberg. Huset har fått ett svart plåttak med annan profil än det gamla taket, utan tillstånd. PIUG Ab:s vd Mikael Enberg säger att man är klokare i slutet av veckan. Enligt markanvändningsoch bygglagen behövs ett lov eller tillstånd för att reparera en byggnad. Restaurang Fabriken stänger Restaurang Fabriken på Cementhamnsvägen 2 i Pargas, som bland annat har fungerat som Nordkalks personalrestaurang, stänger den 22 oktober. Samtidigt dök chansen att driva café i Åbo plötsligt upp. Enligt samma lag ska byggnadstillsynen göra en polisanmälan om någon har gjort större ändringar utan lov. Rozanne Fors fortsätter med Café Hallonblad i Pargas, medan systern Isabella Forsström börjar driva det nya caféet i Åbo. Cateringen fortsätter också i Pargas, med tårtbeställningar och sallader för till exempel studentmottagningar. Eftersom det inte är någon liten sak att byta ett hustak utan tillstånd ska det olovliga arbetet enligt lagen anmälas till polisen för förundersökning. Tillståndsingenjören har då bedömt att det skulle vara orimligt att förutsätta att det färdiga taket rivs. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Vi vill att sektionen för tekniska stödtjänster tar en närmare titt på ärendet. Hur ser det ut med idrottshallen, finns det någon risk för att den uteblir. Efter en lång diskussion beslöt stadsstyrelsen enhälligt att frågan om skolcentrets budgetöverskridning ska remitteras. – Storskaliga bröllopsmenyer kan vi inte längre åta oss, eftersom vi inte kommer att ha tillgång till det stora kök som vi har haft i Fabriken, säger Forsström. – Vi har drömt om ett café i Åbo i många år. Rebelle Bakery. Caféet har två anställda och i Åbo anställer man fem nya. Byggnaden är gammal och anses ha ett byggnadshistoriskt värde. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Café Hallonblad utvidgar till Åbo. I och med att allt fler börjar vara vaccinerade och läget återgå till det normala vågar de nu satsa i Åbo. – Att byta taket till svart profilerad plåt som inte passar byggnaden till sin färg eller profil är mycket beklagligt, konstaterar byggnadstillsynen till byggoch miljönämnden. Systrarna Rozanne Fors och Isabella Forsström delar på sig. Ett tak, som har bytts ut utan tillstånd, på ett bostadshus på Österbyvägen i Pargas polisanmäls av stadens byggnadstillsyn. Gilla Granberg Stadsstyrelsen vill ha mera kött på benen innan man godkänner en budgetöverskridning på 1,8 miljoner euro. – Vi vill att sektionen för tekniska stödtjänster tar en närmare titt på ärendet, säger stadsstyrelsens ordförande Gilla Granberg, SFP. Café Hallonblad i Pargas får ett nytt systercafé i Åbo, medan restaurang Fabriken i Pargas stänger. En miljon euro hade bokförts under möbler, men där diskuterades billigare alternativ eller möjligheter till leasing som kunde få ner de kostnaderna. PARGAS
Hundbanan har fått en motionstrappa och jag blir glad över att man äntligen utnyttjar den mycket speciella ”steinkasan” till någonting som många har glädje och nytta av! Hundbanan är ju något unikt, som inte finns någon annanstans, vad jag vet. Då kriget bröt ut i december 1939 måste Liisas mamma Annikki, Liisa och hennes bror samt morföräldrar tillsammans med de andra byborna evakueras. Fint jobbat, Kronbergsklanen och alla superduktiga talkoarbetare! Gamla Kommunalstugan tömdes på verksamhet, stod där och såg bedrövad och övergiven ut och många undrade vad det skulle bli av det rosa huset. Denevakuerade familjenfick delahusmed skomakaren Ett par trappsteg tar besökaren via farstun till köket. Det verkar som att den smittar av sig, kreativiteten och företagarivern, det kanske behövdes en pandemi som stängde ekorrhjulet och tvingade oss att tänka i nya banor, våga låta nya vindar vina i knutarna. Ett ungdomligt koncept, avslappnat och okomplicerat, god mat och bra stämning. Ni vet, de där ”gnälloch marrgrupperna”, där alla kan uttrycka sina åsikter om saker som händer i Magerstan. Sopa bort den dammiga pessimismen, ruska om gnällkärringarna och surgubbarna....fast de kanske marrar vidare i de där ”åsikts”-grupperna på Facebook, vad vet jag. Gästhamnsterrassen och hotellrestaurangen har nya dragare, Niko och Budda & co, unga, energiska företagare som vågar vara innovativa och som chansar, trots restriktioner och osäkerhet. Familjen Ake kommer från byn Eistilä, Björkö i Karelen. Nya vindar i Magerstan Jag har dragit mig ur vissa Facebookgrupper. Men räddningen kom i form av Christel, Lurre och Dez. Vänner. Efter att ha varit på resande fot i ett och ett halvt år, då de flyttade från hus till hus, fick de hyra ett rum i Pargas på Gamla Malmen. Jag känner att jag mår bättre utan de där grupperna. Pargasbon. Huset är räddat! Nu återstår att se vem som ska ta sig an de där Sunnanberg och Vånoskolorna, som också står tomma och öde och längtar efter de där galna typerna som kastar sig med dödsförakt in i renoveringsäventyr och som har vilja och kunskap (och pengar...) att rädda dessa vackra, värdefulla åldringar. Liisa Akes (till vänster) bästa vän var Gertrud Karlsson. Redaktören tar emot tips. PåPK:sbegäran Skini Lindgård, Kultur är det som är mitt hjärta närmast. Ett kulturhistoriskt hus, drabbat av dåliga renoveringsåtgärder under många år. På träsoffan sitter 86-åriga Liisa Ake-Helariutta. – När pappa återvände från fronLiisa Ake-Helariutta kom till Gamla Malmen för 80 år sedan. På auktion ropade hon in lump och säckar som madrasser och från andelshandeln köpte hon kökstillbehör. I den andra delen av huset bodde skomakaren, minns hon åttio år senare. Känner du någon som är bosatt i Pargas och som har ett intressant jobb, en hobby eller en speciell passion. På fotot syns också lillebror Jorma Ake. Jag vill i stället lyfta fram att det har hänt mycket gott här den här sommaren och hösten. 7.10 4 1991 1971 Fordon som icke drivs med motor ska hålla sig utanför vägens vita kantlinje. Till det tomma stugköket på omkring tjugo kvadrat hämtade Annikki Ake till en början halm. – Mamma kunde ingen svenska, men på något sätt kom hon på att hon skulle fråga efter ”talriikkeja” och ”kahveleita”, berättar Liisa AkeHelariutta om de historier som hon har hört av sin mamma. Men plötsligt sattes papper upp för de tomma fönstren och vi kunde ana oss till att det händer någonting där! Ja! Faktiskt fick vi snart veta att Essi och Petri skulle öppna ett Jazzcafé där! Och vilken lycka! De renoverade och fixade och nu har vi det där kvällsöppna caféet som vi så länge saknat, dessutom med levande musik och fina artister! Snart får vi också en syateljé på Köpmansgatan, med trevlig stämning, skapad av Lotta, ska bli spännande att se den färdig! Köpmansgatan håller kanske på att vakna till liv! Kanske centrum ändå stannar kvar i centrum. – Då använde vi bara det här rummet, som först var alldeles tomt. Ännu ett ”kulturminne” stod där på paradplats och såg eländigt ut, fönstren mörka och ödsliga. Trafikregler för hästfordon Åboländsk afton på ÅST Arrangörerna hoppades på stor uppslutning. Till vänster finns salen och till höger ett rum. Negativismen smittar tyvärr också av sig, så vi får hoppas att den blir bortblåst nu... En sån där person som alltid hittar något negativt att komma med, vad det än handlar om. PRIVAT Vi presenterar intressanta Pargasbor. 7.10.1971. Det är nämligen lätt hänt att en trillar dit och blir gnällkäring eller surgubbe. Den viktigaste anskaffningen var dock Singersymaskinen med vilken Annikki Ake kunde sy nytt av gammalt och också ta emot beställningsjobb. I ett av rummets hörn stod vattenoch slaskhinkarna, i ett annat fanns vedspisen. Utedasset fanns på gården och vattnet bars in från den gemensamma brunnen. Axokondiset tömdes. Hon sitter i det rum dit hon som liten flicka flyttade med sin mamma och yngre syskon, som evakuerad från Karelen. Tack och lov. Vi var rädda att det skulle stå och förfalla, tills det enda som återstod var att riva. Det fanns många barn på Malmen
. De största skyddsrummen fanns i fabrikens gruva och i Kullasberget. Ja, det är en så viktig plats att då huset såldes så beslöt hon sig som pensionär att köpa det som fritidsbostad och som arvegods för sina barn. ten åkte föräldrarna till Åbo för att köpa ett litet fyrkantigt bord och fyra pallar från Trätorget. I skyddskällaren på Malmen fanns det inte plats för alla. Född 1934 på Björkö (fi. . Pappa var länge vid fronten och deltog i minröjningsarbete. 3.10.1991. . Hemma på gården lekte alla barn tillsammans. Liisa började i den finska skolan i Bläsnäs. Snart hade familjen i stugköket utökats till sex personer. Kom som evakuerad till Pargas 1941. På somrarna spelade man fyra mål på det gamla torget och simmade i Munkviken, där man på den tiden kunde se sjöstjärnor, eller väntade vid Andelsbankens trappa ifall Hallonblad med sin lemonadkärra skulle komma förbi. Det fyrkantiga bordet som fadern i tiden kom med från Trätorget och klädde med vaxduk står igen på sin rätta plats. Eller så klippte man ut bilder på filmstjärnor som Shirley Temple eller Johnny Weissmüller och limmade in dem i häften med hjälp av stärkelsen från potatisar. Barnen hade en egen utdragssäng och föräldrarna sov i en heteka, en resårsäng som var populär på den tiden. Liisa lärde sig svenska av grannarna, ett föremål i taget. Mamma gick på jobb på eftermiddagarna då Liisa kom hem från skolan. . Primorsk) i byn Eistilä. En del flydde till skogs. Av krigets fasor minns Liisa Ake-Helariutta hur fönstren måste mörkläggas och hur människor sprang till bombskydden då larmet ljöd, om de kunde. Av de vita gravkorsen som blev allt fler på kyrkogården kunde man ana sig till den allt större sorgen i staden. I det här rummet bodde familjen Ake efter evakueringen från Karelen. . . Maija Arosuo 040 578 6691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm Liisa Ake-Helariutta . . Åkte dagligen till gymnasiet i Åbo från Malmen med buss – under en tid, då broförbindelse saknades. Gamla Malmen klarade sig från att bli träffat, medan Muddais och Munkviken fick sin beskärda del. Koivisto, ry. Gick i skolan i Bläsnäs och i den finska Paraisten Suomalainen Keskikoulu, bland dess första elever. Tillbaka på sin rätta plats. Det bord och de pallar som Liisa Ake-Helariutas far köpte står igen på sina gamla platser. . Paret har tre barn och fem barnbarn. De flesta barnen på Malmen var svenskspråkiga, så hon gick till skolan ensam, iklädd skor som var gjorda av papper eller kartong. . Trots krigsminnena är den evakuerade familjens hem på Gamla Malmen en kär plats för Liisa Ake-Helariutta. Flyttade till Kiikala, Siikais och Yläne, därifrån hon återvände för att jobba som lärare i Nagu det sista året innan hon gick i pension. 5 7.10 2011 Rondell fyller tio år För tio år sedan saknades ännu stenkumlet i mitten av rondellen i korsningen mellan Kalkvägen och Skärgårdsvägen. Husen på Gamla Malmen hade egna trädgårdsland, men den som var hyresgäst hade inte något sådant. Det hörde till barnens uppgifter att gallra och vattna morrötterna, kålrötterna, rödbetorna, potatisen och löken. Det har bara hunnit gå åttio år under tiden. ”Tallrikit” skiner på hyllan, precis som om den lilla Liisa nyss skulle ha diskat dem. . . Vintertid var det populärt att åka skridsko antingen på planen bakom det som i dag är Bantis eller på bio i Bio-Bio. Började jobba som lärare i Storgårdin koulu i Pargas. Blev lärare från Turun opettajakoulutuslaitos. MAIJA AROSUO. . . Bakom kalkfabriken fanns det dock mark, där hyresgäster kunde få ett eget trädgårdsland. 6.10.2011. Ett par av de yngre syskonen skickades som så många andra barn till Sverige. . Ägnar sig nu åt aktivt pensionärsliv i Munkviken i Pargas tillsammans med sin make Panu Ake-Helariutta. . Eftersom Liisa Ake var äldst fick hon ta hand om sina yngre syskon. Artikeln bygger på en intervju med Liisa Ake-Helariutta och på hennes bok ”Karjalan Koivistolta Vanhalle Malmille”
Dels för att allt fler i dag skippar slitoch slängkonsumtionen och hellre lappar eller fixar till sina gamla plagg. I fjol började hon studera till måttbeställningssömmerska vid Suomen Yrittäjäopisto för att fördjupa sig i sömnadstekniker. Palander har alltid velat skapa och varit kreativ. Till en början har hon ett utbud med bastillbehör som gummiband, nålar, trådar, band och spetsar. Under de senaste dagarna har hon målat och tapetserat i lokalen på 60 kvadratmeter som inrymmer både hennes affär och i den bakre delen hennes syateljé. Dels för att hon nu kan erbjuda Pargasborna en tjänst som tidigare saknats. Här erbjuder Charlotta Palander något som hon själv ansåg saknades i stan. En del av tygerna är återvunna och tillverkade av rester från textilindustrin. Men Palander är hoppfull. Det har varit bråda dagar. – Det kommer att komma mer, men jag måste börja någonstans. MARIA THÖLIX Skyltfönstret. 7.10 6 Affären för den som vill sy eller få något sytt Den som har passerat den gula villan på Köpmansgatan 10 har säkert noterat aktivitet under de senaste veckorna. – Jag måste göra ett val och kände att det var dags för en förändring. Det finns sömmerskor i regionen, men hon vill själv finnas centralt här som folk rör sig. Den har Charlotta Palander sytt som en del av studierna till måttsömmerska. I den nyöppnade affären finns rulllar med tyger i trikå, linne, stretchsammet och bommull, för att nämna några. Skolarbete. Tack vare syendet hade hon möjlighet att vara hemma i två år. Och så en salig blandning av gamla och nya knappar som hon har samlat på sig under åren. Att ha tjänsten kvar är givetvis en trygghet om det skulle visa sig att företagandet inte bär frukt. – Bara i Finland finns det i dag många inhemska tygväverier, och tryckerier och en massa nätbutiker som säljer tyger. Några år senare då hon var hemma med andra sonen sydde hon tidvis mycket och grundade sitt första företag. 040 556 0374 www.kauneushoitolapiaselin.fi Kom på kärringkväll till min skönhetssalong! Delta i lotteri! Superfina vinster! Sothys Noctuelle nattkräm+c-vitamin serumförpackning yövoide+c-vitamini seerumipakkaus (värde/arvo 200€) Thalgo Hyalu-Prokollagen smooth&fill ansiktsbehandling/kasvohoito (värde/arvo 98€) Under kvällen alla produkter Illan aikana kaikki tuotteet -30 Osallistu arvontaan! Superhienot voitot! Välkommen! Tervetuloa! Tule viettämään akkainiltaa kauneushoitolaani!. – Jag sålde barnkläder både privat och genom samarbeten med nätbutiker. Klänningen är tillverkad av återvunnet material och övredelen är sydd av spetsar. Charlotta Palander är övertygad om att människor uppskattar inhemskt. Rätt snabbt insåg hon att tiden för att kombinera jobb, studier och beställningar inte riktigt räckte till. Folk uppskattar inhemskt, det är Palander övertygad om. Och hon har hunnit överrumplas av hur mycket tid allt fixande tar. Köpmansgatan 16 Kauppiaskatu 16 . Sömnadsvärlden återupptäckte hon efter att den äldste sonen fötts. Men det är en marknad som har expanderat mycket under det senaste decenniet. – Speciellt då man tycker att man ska göra allt själv, konstaterar hon och nickar leende mot den utprintade logon väntar på att klistras på fönstret så snabbt vinden mojnat. Nu är plasten borta från fönstren och förbipasserade kan både titta in och från och med i kväll även titta in i tygoch syateljén Sy. Maria Thölix maria.tholix@aumedia.fi I kväll öppnar Charlotta Palander dörren till sin tygaffäroch ateljé. Hon är utbildad till artenom med inriktningen sysselsättningshandledare, en utbildning vid yrkeshögskolan Novia som inte har funnits på många år. – Här finns ett lättillgängligt bastillbehör för den som syr, och så syr jag åt den som inte vill, kan eller har tid att göra det själv. – Jag hoppas att folk ska hitta hit, hittills verkar många glada över att verksamheten är lättillgänglig. Det har bland annat tagit sig uttryck i musik och teater, och så i syendet. Under de senaste åren har hon kombinerat två av sina intressen och sytt kläder och varit dräktansvarig för några av Teaterboulagets uppsättningar. De tyger hon har tagit in till sin affär kommer också från en finländsk firma, även om de inte är tillverkade här. Syateljéen har sitt skyltfönster mot Köpmansgatan. För ett par veckor sedan inledde hon sin ett år långa tjänstledighet från Kårkulla där hon jobbat som handledare sen hon blev utexaminerad. På den tiden var utbudet av trikåtyger med barnmotiv rätt begränsat
. PK bad honom bemöta tio påståenden. PK: Du reser själv hellre i hemlandet än utomlands. PK: Du vill göra Pargas till landets viktigaste resmål för massturism. Mörkret, höststormar, att gå på is eller ösregn kan vara lika exotiskt för en utlänning som ett besök på Nordpolen. PK: Pargas är ett lockande besöksmål bara på sommaren. En av våra uppgifter är att få företagen att mötas. Arbete: Turismchef för Kimitoöns kommun till och med augusti i år. För mig kommer den finländska skärgården alltid i första hand. Eskelinen har i flera år haft fiskrökeri och försäljning i Sattmark. . 7 7.10 Är det så här. PK: I och med att staden har en ny turismchef görs Visit Pargas-logon och utseendet om på nytt. Staden planerar att sälja tomter till nedsatt pris, som en del av en kampanj för att locka fler inflyttare till Pargas. Sjunken båt i Djupviken ska bort före den 25 oktober. Byggoch miljönämnden behandlade kampanjförslaget i går. – Mer samarbete kunde det finnas. Det finns många goda orsaker att komma till Pargas, och enligt undersökningar är det skärgården som är den viktigaste. – Det vore fint om det i skärgården finns olika besöksmål, som skulle stöda varandra. PK: Pargas är ett mer lockande skärgårdsbesöksmål än Kimitoön. – Vi har många små företag som både medför jämställdhet och risker. Maija Arosuo 040 578 6691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm Benjamin Donner . Det skulle finnas plats för något större företag, men att hotellkedjor skulle etablera sig i skärgården ser jag inte som önskvärt. ARAS JARJIS PARGAS. Den betjänar inte alla målgrupper så det behövs också mycket annat. Kampanjen skulle gälla för tomtreserveringar som görs 1.11–31.12.2021. Miljövårdsbyrån kontaktade ägaren i november i fjol och uppmande honom att avlägsna båten före årsskiftet 2020-21. Paddlingsföretagare som bisyssla. Båtförbindelserna mellan kommunerna borde förbättras för att erbjuda människor fler skäl att komma till en enhetlig skärgård. En sjunken båt i Djupviken ska bort före den 25 oktober enligt förslaget til byggoch miljönämnden som behandlade ärendet i går kväll. Genom samarbete kunde man skapa paket och förlänga säsongen. – turismchef Bejamin Donner PK: Pargas centrum är stadens viktigaste sevärdhet. Bor: I Åbo, men letar efter ett hem i Nagu. Nu är det viktigaste att lyssna på företagarna och fundera på vad vi kan hjälpa dem med. En inkvarterare marknadsför sina bäddplatser, medan en annan marknadsför sin service, då kunden är intresserad av en servicehelhet. Prisgaffeln för stadens egnahemstomter i Pargas och Nagu fastställdes av stadsfullmäktige i april 2012 till 12–40 euro per kvadratmeter och för tomterna i Korpo och Houtskär till 4–20 euro per kvadratmeter. I andra hand har områdets ägare, det vill säga Nordkalk skyldighet att städa upp. Passioner: paddling. Skrotbåten finns fortfarande kvar och borde bärgas före vintern. Benjamin Donner. . Köpebreven ska undertecknas senast 30.4.2022. . Staden föreslås sälja tomter på rea HELSINGFORS. – Nej. – Nej. Genom att marknadsföra skärgården kommer det besökare också till Pargas centrum. – Så får det inte vara. Familj: Ville 18, Maja 16. I samband med årets strömmingsmarknad i Helsingfors i början av oktober fick fiskaren Heikki Eskelinen från Pargas tredje pris för sin strömming med chili och vitlök i kategorin Strömmingsöverraskning. Skärgården är intressant året om. Ringvägen är kanske den mest synliga och starkaste produkten när det gäller Finlands skärgård, men den får inte vara den enda. – Nej. Pargas nya turismchef tror på skärgårdens dragningskraft – och bor själv delvis i tält. . De nedsatta priserna gäller inte tomterna vid Solbågen och de nya tomterna norr om Ljusuddavägen i Ljusudda, där kommunalteknik byggs som bäst. I september började Benjamin Donner jobba som turismchef för Pargas stad. Därmed ska nämnden styrka ett tidigare vite på 2 500 euro. . skärgårdsnatur, böcker och god mat. Redan i fjol höstas konstaterades stadens miljövårdsbyrå att en båt håller på att sjunka vid Djupvikens brygga i närheten av kalkfabriken i Pargas. – Nej. . Enligt förslaget skulle priset på tomter, som har varit till salu i mer än fem år säljas för ett pris, som är cirka tio procent lägre än det tidigare försäljningspriset. Ålder: 48 år . Tidigare hade han motsvarande jobb i Kimitoöns kommun. PK: Pargas behöver lockande företag för att intressera turister. Nu har ägaren gått med på att staden snabbt kan bärga båten på hans bekostnad. Målgrupperna söker äkta skärgårdsliv, och det kan vi erbjuda. Skärgårdsnaturen erbjuder tusen stjärnors övernattning så den senaste tiden har jag tillbringat mycket tid också i tält i min nya arbetskommun. Pargasströmming med chili och vitlök fick pris PARGAS. PK: Turismföretagare i Pargas samarbetar. Jag har också gjort naturarbete utomlands, vilket hjälper till att få idéer också från annat håll och importera dem. Utbildning: Är filosofie magister. PK: Du bor själv nuförtiden i tält. Priset skulle dock inte bli lägre än de lägsta fastställda priserna för området. Vi vill utveckla skärgården långsiktigt och hållbart, inte för massturism. Samtidigt finns det dock plats för fler besökare i skärgården. Ofta jobbar företagarna ensamma och har fullt sjå att få kärnverksamheten sommartid att snurra. – Delvis. För finländska besökare är också den service som finns i centrum viktig. Å andra sidan skulle vi också behöva investerare. Räddningsverket placerade ut länsar för att förhindra ett oljeläckage. – Ja. . Det kan också vara intressant att möta finländska familjer till exempel framför brasan. Skrotbåtar är ett brott mot avfallslagen. PK: Skärgårdens Ringväg är stadens enda turismtrumfkort. . Officiellt bor jag i Åbo och jag letar efter ett ställe i Nagu. I april i år kunde man konstatera att båten fanns kvar och läcker olja. . Turismteamet har gjort ett bra varumärkesoch strategiarbete, där stadens turismuppgifter är definierade
. efterlyser nu kandidater till årets Lucia, anmälningstiden pågår till den 18.10.2021. Används i 32 kommuner. Tänk på att i nomineringen skriva varför just du/din nominering skiljer sig från mängden. De innehåller många ljud samtidigt. Vem ska sprida ljuset som Pargas Lucia 2021. – Visuellt är den mycket mer tilltalande, vilket också behövs i dagens läge. – Lillebror vill inte riktigt lyssna, säger han. Anmälan skall var inlämnad per e-post till foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller Föreningen Folkhälsan i Pargas rf., Skräbbölevägen 5, 21600 Pargas senast måndag 18.10.2021 kl. – beskrivning av kandidaten och hennes intressen och motivering om varför hon är lämplig som Lucia. Över 2 800 bokomdömen (recensioner) har skrivits. Medeltiden återskapas i kyrkan. 16.00. Hör ett prov på när Uli Kontu-Korhonen spelar på PK:s webb pku.fi. Kaplan Jari Heikkilä, kantorn Anna Satomaa och musikern Uli Kontu-Korhonen medverkar. Välkomstorden hålls på finska och svenska, och musiken har huvudrollen. Syftet är att skapa samma stämning i kyrkan som på medeltiden, säger kaplan Jari Heikkilä, som är insatt i Pargas kyrkas medeltidshistoria. Gillar Läsväskan. För att bli Lucia skall man vara 17 år (fylla detta år) eller äldre. – Kolla, jag har 26! Här är det 21! Ivern är påtaglig och det märks att Läsväskan engagerar också de yngsta eleverna i skolan. De är gjorda för medeltida kyrkor och behöver rätt akustik. Eleverna har redan aktivt lagt in böcker i sina läsväskor och nu matar man in en bok som klassläraren Susanne Båge läst som högläsningsbok för klassen. – På medeltiden var kyrkan mer katedralaktig, säger Heikkilä, och eftersom sång hörs bättre än tal sjöng prästen nästan allt. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Läsväskan just nu . Märk kuvertet ”LUCIA 2021”. – Det är roligt att greja med Läsväskan. . . Spelifieringen märks också av, bland annat just i och med bokpärmsmemory. – Jag brukar läsa Kalle Anka och bibbaböcker hemma, säger Anton. – De här instrumenten hör hemma i en medeltida kyrka. Han säger att Pargas kyrka är en av de äldsta medeltida kyrkorna i landet, med anor från 1300-talet. Lucia 2020 Mathilda Heikius Medeltiden återskapas i Pargas kyrka På lördag den 9 oktober klockan 19 återskapar den finska församlingen i Pargas en medeltida stämning i Pargas kyrka med musik som framförs på instrument från medeltiden och böner på latin. Många tror att medeltiden var mörk, men den medeltida musiken var färggrann! Hon har i många år uppträtt med gruppen Oliphant, specialiserad på medeltida musik. . – Medeltiden, som sträckte sig från 500-talet till 1500-talet, var allt annat än tråkig! säger hon och spelar så att kyrkan fylls av musik. Nea Kronberg, projektforskare vid Niilo Mäki-institutet, är sedan i höst ny i Läsväskan-teamet och berättar att Läsväskan ändrat rätt mycket den senaste tiden. Yrkesmusikern Uli Kontu-Korhonen som är specialist på medeltida instrument medverkar. Vi brukar sätta in böcker tillsammans med klassen, men också sånt vi läst själv, säger killarna. Kvällen går under namnet ”Stella Splendens”, strålande stjärna. Hon kan sjunga och samarbeta väl. . Till Pargas luciafölje utses max 5 kandidater. Över 87 000 böcker har registrerats i Läsväskan. Över 50 000 inloggningar till tjänsten. Ett populärt nytillskott i Läsväskan är memoryspelet med olika bokpärmar som kommit till under hösten. Har 6 200 aktiva användare. Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. MIKAEL HEINRICHS. Erik, Anton och Arne från 1B gillar alla Läsväskan. – fotografi på kandidaten (vi returnerar, uppge namn och adress). 7.10 8 Lucia 2021 Känner du Pargas Lucia 2021. . På lördag kommer han att läsa Fader vår och välsignelsen på latin. Men Båge hittar i alla fall namnet på den som översatt boken till svenska. På den tiden fanns det färre fönster än i dag och inga bänkar. – Musiken står i fokus och kyrkan är upplyst endast av levande ljus. Erik har en bok på över 900 sidor på gång hemma, men den läser han inte på egen hand. Dessutom utmanar alla i 1B övriga elever i Pargas (och andra kommuner) att läsa aktivt under läslovet – och delta i utlottningen av överraskningspriser genom att registrera lästa sidor under perioden 12–27 oktober. . Erik, Anton och Arne i klass 1B gillar Läsväskan och särskilt memoryspelet som nu finns med där. En Luciakandidat är empatisk, utåtriktad och intresserad av sin omgivning. Överraskningspriser lottas ut bland alla elever som registrerat lästa böcker mellan 12 och 27 oktober. Hon loggar boken för hela klassen och strax börjar man jämföra läsfebern. – anmälarens kontaktuppgifter. CARINA HOLM Malms skolas 1B utmanar elever på läslovet Höstlov betyder läslov – åtminstone för klass 1B i Malms skola. . Hon spelar bland annat på en liten bärbar orgel med bälg, en portabel organetto från 1200-talet. Anmälan skall innehålla: – kandidatens namn, födelsedatum, adress och telefonnummer. Hon spelar också bland annat på en dulcimer, ett stränginstrument som påminner om en kantele. Arne hade den här gången med sig en lapp med böcker som skulle matas in i väskan. . Du kan också anmäla någon du känner, med kandidatens medgivande. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi På lördag klockan 19 skapas medeltidsstämning med medeltida musik och bön på latin i skenet av levande ljus i kyrkan. De kom först senare då man började predika i kyrkan. Vi fortsätter också med fortbildningar för lärare under hösten, påminner hon. Men just den här Smurfboken är litet knepig, eftersom det inte är helt enkelt att klura ut vem som är författare till boken
040 548 1158 | hl@parnet.fi Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. – Jag har foton från trettio år tillbaka som jag ska sortera och limma in i album säger han. 24 (Konstra 2 vån). Tidsbeställning vard 8-10, tel. 02-458 9424. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Pontus Lindberg & Co . Till större skador där man verkligen behöver en försäkring räknas brand-, läckageoch stormskador. Välkommen! Olemme avoinna akkainiltana 7.10. 040-341 7249. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. PK Det lokala företaget Godai föreslås bli stadens partner då Kyrksundsstrandens småhusområde ska utvecklas. 2) tel. Planen är att börja bygga redan nästa år.. Ajanvaraus ark. I dag registreras till exempel alla kundkontakter på ett helt annat sätt än tidigare. Även koldioxidavtrycket för varje småhus som färdigställs kompenseras. Han ska också tillbringa mer tid på stugan på en holme i Nagu och fortsätta gå på gymmet. Västra distriktet: Diakonissan Linnéa Nygård, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. krs). RAHMAN SAMI. Tilitoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . CARINA HOLM 02-242 2200 info@laineenkare.fi Vi har kvällsöppet under kärringkvällen 7.10. Rantatie 16 A, 2. Han har jobbat i försäkringsbranschen i över 32 år. Mathias Lindström har jobbat som ersättningsspecialist vid LokalTapiola Sydkusten sedan i våras. Mottagning kvällstid. Ran tat. Rantatie 32. – Nu kan jag röra på mig när jag vill. Sedan dess har företaget bytt namn ett par gånger och 2012 gick Lokalförsäkring och Tapiola ihop, och bildade LokalTapiola. 10 Kauppiask. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18-24 p. Mathias Lindström tar över en del av jobbet. LokalTapiola Sydkusten har kontor bland annat i Nagu, Korpo, på Kimitoön och i Ekenäs och Hangö samt på Åland. 0400 221 190 varje kväll kl. Godais verkställande direktör Nina Ingelius säger att vi finländare på många sätt är privilegierade. Både byggande och livscykeltänkande ska beakta miljön och hållbar utveckling. LokalTapiola. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 02-458 1711. Man talar om så kallad partnerskapsplanering. – Självrisken känner de flesta till, men alla känner inte till åldersavdragen, som påverkar ersättningens storlek. 02-458 5994. Han säger att försäkringar i dag är mer omfattande, så att det går att få ersättning också för mindre skador, som till exempel i vissa fall för hushållsmaskiner. Alla andra sitter i sina torn och svarar i telefon. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 9 7.10 Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. När han började hette arbetsgivaren Pargas Försäkringsförening. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Företaget har som mål att vara en vägvisare inom grönt byggande i framtiden. Han har hunnit jobba tillsammans med fyra vd:ar. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! tel. 040-312 4425. I kvartersområdet planeras en ekoby med flera småhus i trä. Bland annat räknar han risker när det gäller försäkringar för främst byggnader och lösöre. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Ajanvaraus puh. Hammaslääkäri, keskiviikko. – Jag började med försäljning och för elva år sedan gick jag över till skadesidan, där jag har reglerat sakskador som hem-, bil-, båt-, företagsoch fastighetsskador. Rantatie 24 (Konstra 2. 9.00–10.00. SANILA-BERGMAN EILA. – Vid varje vd-byte och fusion har det kommit minst en växel till i jobbet. 02-458 5355. Ett grönt och ansvarsfullt byggande går utmärkt ihop med stadens strategi. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Strandv. 24 (Konstra 2. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. 10–21. – Vi är glada över att utveckla Kyrksundsstranden tillsammans med Godai. För flera av oss är detta en självklarhet, trots att naturresurser minskar och försvinner. Asianajotoimistot Curt ger över till Mathias Från och med början av oktober är Curt Sjöblom, ersättningschef vid LokalTapiola Sydkusten i Pargas, deltidspensionär. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . krs), puh. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. Tidsbeställning, tel. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 8–10 puh. – Vi får njuta av bland annat en ren natur och rent dricksvatten utan begränsningar. 02-458 9424. SANILA-BERGMAN EILA. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Den tidiga morgonspinningen hoppar jag ändå över. Mathias Lindström, ersättningsspecialist, tar delvis över efter Curt Sjöblom, deltidspensionär. Tervetuloa! Köpmansg. RASK HENRI. Här får du personlig service, säger han. 32. RASK HENRI. Godai, som är grundat i Pargas, bygger högklassiga, certifierade småhus i trä med litet energibehov på ett ansvarsfullt sätt med hjälp av flera finländska gröna innovationer inom byggbranschen. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4028 ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4028 Kosmetologer . Vi vill ta hand om miljön så att även kommande generationer har samma frihet att njuta av naturens gåvor. Carina Holm 045 131 9620/ carina.holm@aumedia.fi Curt Sjöblom vid LokalTapiola Sydkusten i Pargas går i deltidspension. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. 02-458 5994. Vastaanotto iltaisin. Vi vill visa vägen mot ett grönare och mer ansvarsfullt byggande, utan att ge avkall på kvaliteten. Strandv. Kosmetologit Bokföringsbyråer . 19 på Prästgårdsvägen 5. Pargas 21600 Parainen Kyrksundsstranden ska få en ekoby Pargas stad och företaget Godai har planer på att tillsammans börja utveckla ett tills vidare obyggt kvartersområde i Solbågen vid Kyrksundet i Pargas. RAHMAN SAMI. 20-23. 02-458 5355. 02-458 1711. Kärleken till skärgårdsnaturen är en drivkraft. Byggoch miljönämnden behandlade planerna i går, efter PK:s pressläggning. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Man hoppas kunna börja bygga småhusen redan i början av nästa år. – Vi är stolta över att vara det enda försäkringsbolaget som syns lokalt i gatubilden. Enligt stadsdirektör Patrik Nygrén ingår det i stadens strategi att lyfta fram de starka sidor och egenskaper som gör Pargas till en unik och attraktiv plats att bo, jobba, driva företag och resa i. Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl
Tällöin joukkueet päätyisivät tasapisteisiin ja tasapisteissä maaliero ratkaisee sarjanousun. Att laget avancerar har redan väckt intresse nationellt. MIKAEL HEINRICHS. Honka spelade dock i söndags en mållös oavgjord match mot KaaPo och det här betyder att Piffens avancemang till Ettan är så gott som klart, förutsatt att inte laget förlorar alla sina återstående matcher med en klar målskillnad samtidigt som Honka vinner alla sina återstående matcher också med en klar målskillnad. Piffenin tuleva nousu on jo nyt herättänyt kiinnostusta ympäri Suomea ja muun muassa allekirjannut on saanut työmatkoillaan vastata lukuisiin tiedusteluihin Paraisten olosuhteista, joukkueesta ja mahdollisuuksista menestyä ensi kaudella ja niin edelleen. Piffens första chans att stiga i serien är på söndag då laget på hemmaplan på Pajbacka möter TPV klockan 14. – Jag tycker att det vara en bra match mellan två bra lag. – Pelistä tuli juuri niin intensiivinen kuin odotimme. Piffenin sarjanousun varmistaminen jäi siis 4 minuutin ja lisäajan päähän. På basis av spelbilden var vi det bättre laget enligt mig och borde logiskt sett ha fått tre poäng, men fotboll är inte alltid logiskt sett till resultatet, säger han i lagets egen matchrapport. Kuka nyt kuitenkaan uskoisi, että näin tulee käymään. minuutilla, kun Willem Haapiainen viimeisteli tamperelaisten voittomaalin. Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@aumedia.fi Översättning: Carina Holm FOTBOLL. Stefan Strömborg, Piffens chefstränare, anser att matchen blev precis så intensiv som förväntat. Piffen blev alltså fyra minuter plus tilläggstid från avancemang. Paraisilla tullaan 99 prosenttisella varmuudella näkemään maamme toiseksi korkeimman sarjatason eli Ykkösen jalkapalloa ensi kaudella. SPORT URHEILU 7.10.2021 10 Piffens avancemang till Ettan är i princip klart Ännu i lördags lyckades Pargas IF inte säkra serieavancemanget till Ettan i matchen i Tammerfors mot Ilves 2, då Tammerforslaget tog hem segern med siffrorna 1–0 (0–0). Onko taas juhlan aika. Honka jäi kuitenkin sunnuntaina maalittomaan tasapeliin KaaPoa vastaan ja tämä tarkoittaa sitä, että Piffenin nousun uhkana on enää täydellinen sulaminen ja kaikkien jäljellä olevien otteluiden häviäminen selvällä maalierolla ja samanaikaisesti Hongan täytyy voittaa kaikki jäljellä olevansa ottelut myös selvällä maalierolla. För tre veckor sedan vann Piffen över TPV med siffrorna 4–1 i Tammerfors. För tillfället har Piffen en målskillnad på +19 och Honka på +7. I så fall skulle lagen på samma poäng och då är det målskillnaden som avgör vilket lag som stiger i serien. Det är dock knappast någon som tror att det kan gå så här. Pargas är med andra ord på alla fotbollsvänners läppar! Staden har nu en chans att visa vad man går för! påpekar PK:s Timo Järvenpää. Piffenin nousu Ykköseen periaatteessa varma Pargas IF ei kyennyt vielä lauantaina varmistamaan sarjanousuaan Ykköseen Tampereella Ilveksen 2-joukkuetta vastaan, kun tamperelaiset kuittasivat ottelusta 1–0 (0–0) voiton. Då de värsta konkurrenterna FC Jazz och HJS förlorade sina matcher var det bara möjligt för Honka Akatemia att hota Piffen. Näissä tunnelmissa Pargas IF juhli sarjanousua Kolmosesta Kakkoseen syksyllä 2019. Mielestäni ottelu oli hyvätasoinen kahden hyvän joukkueen välillä. – Under mina arbetsresor till andra matcher har jag fått svara på många frågor om förhållandena i Pargas, om laget och om dess möjligheter att lyckas nästa säsong och liknande. Piffenin ensimmäinen mahdollisuus sarjanousun lopulliseen varmistamiseen on tulevana sunnuntaina, kun se kohtaa kello 14 Pajbackassa pelattavassa rästiottelussa TPV:n, jonka se voitti Tampereella kolme viikkoa sitten maalein 4–1. Det är till 99 procent säkert att det i Pargas spelas fotboll på landets nästhögsta nivå nästa säsong. I lördags fick Piffen redan bollen in i Tammerforsarnas mål en gång i andra halvlek efter en hörna, men domaren förkastade målet, eftersom målvakten hade störts. Pelikuvan perusteella olimme mielestäni parempi joukkue ja kolme pistettä meille olisi myös ollut loogista, mutta jalkapallo ei aina ole loogista tulosten suhteen, kommentoi päävalmentaja Stefan Strömborg ottelua Piffenin omassa otteluraportissa. Tällä hetkellä Piffenilla on maaliero +19 ja Hongalla +7. Ilves puolestaan onnistui 86. I den 86:e minuten lyckades Ilves göra mål då Willem Haapiainen fixade Tammerforsarnas segermål. Piffen sai lauantaina toisella puoliajalla pallon jo kertaalleen kulmapotkutilanteessa tamperelaisten maaliin, mutta tuomari hylkäsi maalin maalivahdin häirintänä. Parainen on siis tällä hetkellä kaikkien jalkapallon ystävien huulilla! Paraisten kaupungilla on näytön paikka! Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@aumedia.fi JALKAPALLO. Kohta on edessä jo nousu Ykköseen. Pahimmista uhkaajista FC Jazzin ja HJS:n hävittyä ottelunsa, jäi ainoastaan Honka Akatemialle mahdollisuus vielä ohittaa Piffen
Senare samma kväll tog Piffens herrlag en knapp seger med siffrorna 22– 21 (15–10) över Dynamo Riihimäki. Miehillä puolestaan on vuorossa vierasottelu Atlas Vantaata vastaan tulevana lauantaina. Samtidigt var Piffens seger hotad i slutminuterna då Dynamo utjämnade till 21–21 tre minuter före slutet. Ingela Mattsson. Nymalm juoksi jälleen hyvin Suomen kolmosjoukkueen aloittajana. Man tävlade på långdistans, medeldistans och sprintstafett i Föralperna. Normaalikilpailuja kaikki, tiivisti Nymalm Italian kierroksen. Tyvärr fick Nymalms lag inget resultat på grund av felstämpling på tredje etappen. Hän tuli vaihtoon 29. Nymalms bästa placering kom på lördagens medeldistans där hon var sjuttonde. Detta betydde att loppet över 1 timme och 40 minuter och en placering bland de 30 bästa byttes till diskvalificering. SPORT URHEILU 7.10.2021 11 Amy Nymalm sjuttonde då världscupen avslutades i Italien Pargas IF:s Amy Nymalm deltog förra veckan i orienteringsvärldscupens finalrunda i Italien. Ottelun voittajasta ei ollut missään vaiheessa epäselvyyttä, sen verran parempi rutinoitunut GrIFK oli. Lopuista maaleista vastasivat Peter Vikman (2), Andreas Eriksson ja Valter Lehtinen. – Jag är nöjd med mina prestationer. Årets världscup avslutades i söndags med sprintstafett på gatorna i vinterOS staden Cortina d’Ampezzo. Mest mål av Piffenspelarna gjorde Iida Maijala och Anette Rakkolainen som gjorde fyra mål var. Myös usealle Piffen-pelaajalle viimeistelty maali oli uran ensimmäinen pääsarjamaali. Piffen ledde matchen från början och det dröjde sex minuter innan motståndarna fick sitt första mål. Toki Piffenin voitto oli uhattuna aivan ottelun loppuhetkillä, kun Dynamo nousi tasalukemiin 21–21 kolme minuuttia ennen loppua, mutta Piffen onnistui lopussa viimeistelemään voittomaalin. Nymalm blev 26:e i världscupens totalpoäng. Vuoden maailmancup päättyi sunnuntaina sprinttiviestillä talviolympialaiskaupunki Cortina d’Ampezzon kaduilla. För flera av Piffens målgörare handlade det om karriärens första mål i huvudserien. Sijoitus 30 parhaan joukkoon vaihtui diskaamiseksi. MIKAEL HEINRICHS Norge vann sprintstafetten där två damer och två herrar springer. Positivt var det ändå att Piffens spel var något helt annat än under den tidigare säsongen i första division. Piffenin naisten kausi jatkuu 23.10., kun sen vastustajaksi PUNTiin saapuu HIFK. Norja voitti viestin, missä juoksi kaksi naista ja kaksi miestä. Timo Järvenpää 0400 242 131/ timo.jarvenpaa@aumedia.fi Översättning: Carina Holm Handboll. joukkueena, minuutin ja 20 sekuntia johtavasta Ruotsista ja Alexanderssonista jääneenä. Handbollsdamerna förlorade, medan herrarna vann Såväl Pargas IF:s handbollsdamer som spelar i FM-serien och herrlaget som spelar i första division fick spela sina första matcher på hemmaplan för säsongen förra veckoslutet, då de var tillbaka i PIUG igen efter studentskrivningspausen. Nymalm juoksi hyvin pyökkimetsän rinteillä. Herrarna å sin sida spelar borta mot Atlas i Vanda på lördag. Positiivista kuitenkin oli, että joukkueen peli oli aivan erinäköistä kuin taannoisella kaudella 1-divisioonassa. Nymalm osoitti taas olevansa hyvä kartanlukija ja teki vain minimaalisia virheitä. Pargaslagen fick spela sina första hemmamatcher i PIUG för säsongen. Sekä naisten SM-sarjassa että miesten 1-divisioonassa pelaavat Pargas IF:n joukkueet pääsivät viime viikonloppuna pelaamaan kauden ensimmäiset kotiottelunsa PUNTissa ylioppilaskirjoitusten aiheuttaman tauon jälkeen. En bra placering byttes till diskvalificering. Lauantain keskimatka juostiin hyvin yksityiskohtaisessa kivikkomaastossa. Lördagens melodi. Normala lopp allihopa, sammanfattar Nymalm Italienturnén. Fredrik Lunden viimeisteli Piffenin maaleista kuusi sekä Niko Leikama, Felix Timgren ja Ilija Krstevski neljä. Säsongen för Piffens damlag fortsätter 23.10. Valitettavasti hän unohti leimata yhden rastin ottaessaan energiageeliä. Tämä tarkoitti sitä, että tunnin ja 40 minuutin kilpailu ja sijoitus 30 parhaan joukkoon vaihtui diskaamiseksi. Alexandersson oli lopuksi 23 sekuntia nopeampi kuin Aebersold ja voitti myös maailmancupin. Timo Järvenpää timo.jarvenpaa@aumedia.fi Käsipallo. Det var inte i något skede av matchen oklart om vem som var segraren, eftersom GrIFK var så pass mer rutinerat. Finalrundan började med långdistans för en vecka sedan i Consiglio. Esitys riitti seitsemänteentoista sijaan kolmanneksi parhaana suomalaisena. Kaikesta näki, että joukkue on tehnyt hurjasti töitä ja on tulevaisuuden käsipallojoukkue. Nymalm visade igen att hon är en bra kartläsare och gjorde bara minimala misstag. Peter Vikman stod för två mål medan Andreas Eriksson och Valter Lehtinen gjorde var sitt. Piffen lyckades dock göra ett sista avgörande mål. Nymalm oli maailmancupin kokonaispisteissä 26. Orientering. Alexandersson var till slut 23 sekunder snabbare än Aebersold och vann således även världscupen. Fredrik Lundén stod för sex av Piffens mål, medan Niko Leikama, Felix Timgren och Ilija Krstevski gjorde fyra mål var. Käsipallonaisille tappio ja miehille voitto Pargas IF:n naisten käsipallon SM-sarjassa pelaava joukkue kärsi lauantaina kauden ensimmäisessä kotiottelussaan 18–35 (6–16) tappion Grankulla IFK:lle. Hon växlade som 29:e lag, 1 minut och 20 sekunder efter ledande Alexandersson i Sverige 1. Ruotsin Tove Alexandersson ja Sveitsin Simona Aebersold kävivät tiukan kamppailun, ei ainoastaan osakilpailun voitosta, vaan myös maailmacupin kokonaisvoitosta. då laget gästas av HIFK i PIUG. Myöhemmin samana iltana Piffenin miehet nappasivat niukan 22–21 (15– 10) -voiton Dynamo Riihimäkeä vastaan. – Me olemme luultavasti hieman altavastaajia kokeneempia joukkueita vastaan, mutta nostan hattua sille, että me emme luovuta, emmekä anna vastustajan tehdä helppoja maaleja, totesi PIF-valmentaja Robert Åberg ottelun jälkeen. Ingela Mattsson Käännös Timo Järvenpää Suunnistus. Tyvärr glömde hon stämpla på en kontroll då hon tog energigel. Alpeilla kilpailtiin pitkällä matkalla, keskimatkalla ja sprinttiviestissä. Lördagens medeldistans erbjöd mycket detaljerad karstterräng. Eniten Piffen-pelaajista vastustajan maaliverkkoa heiluttivat neljällä maalillaan Iida Maijala ja Anette Rakkolainen. Valitettavasti Nymalmin joukkue ei saanut tulosta kolmannen osuuden virheellisen leimauksen vuoksi. Suomen ykkösjoukkue oli kuudes. Nymalmin paras sijoitus tuli lauantain keskimatkalla, missä hän oli seitsemästoista. Piffen johti ottelua alusta lähtien riihimäkeläisten viimeisteltyä avausmaalinsa vasta reilun 6 minuutin pelin jälkeen. Damlaget förlorade med siffrorna 18–35 (6–16) mot Grankulla IFK. Grankulla IFK:s Johanna Hilli laddar bössan och Piffens Rebecca Adolfsson gör sitt bästa för att förhindra mål. PIF-tränaren Robert Åberg sade efter att matchen att han lyfter på hatten för sitt lag. Nymalm gjorde ett bra lopp i bokskogssluttningarna. Nymalm gjorde igen en bra prestation på första etappen i Finlands tredje lag. – Vi var lite i underläge jämfört med motståndarlaget, men vi gav inte upp och vi lät inte motståndarna göra några lätta mål. Finlands första lag blev sjätte. IOF/WILLIAM HOLLOWELL Amy Nymalm seitsemästoista keskimatkalla Italiassa Pargas IF:n Amy Nymalm oli viime viikolla mukana suunnistuksen maailmancupin finaalikierroksella Italiassa. – Olen tyytyväinen esityksiini. Prestationen räckte till en sjuttonde plats som tredje bästa finländska. Finaalikierros aloitettiin torstaina Consigliossa. Amy Nymalm blev sjuttonde på medeldistansen. Sveriges Tove Alexandersson och schweiziskan Simona Aebersold förde en hård kamp där inte bara deltävlingssegern utan även totalsegern i världscupen stod på spel. Fokus på orienteringen. Det märktes att laget har jobbat hårt och är ett framtida handbollslag
7.10 12 PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 30.9–3.10 PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 30.9–3.10 FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 4 99 KG 9 95 KG 12 95 KG 12 95 KG 17 95 KG 2 99 ASK/RS 5 95 KG 12 95 KG 2 99 ASK/RS Torsdag–Lördag • Torstai–Lauantai KG 19 90 måndag–fredag | maanantai–perjantai 10.30–19.00 lördag | lauantai 11.00–17.00 Välkommen! Tervetuloa! En ny Uusi har öppnat i Reimari on avattu Reimariin Sushi Buffé 21 95 KG Kom och äta läckra fiskrätter på plats eller som take away! Tule syömään herkullisia kala-annoksia paikan päälle tai ota mukaan! Öppet | Avoinna måndag–lördag maanantai–lauantai 10.30–15.00 Välkommen! Tervetuloa! har öppnat on avattu ETT PARTI ERÄ JOENSUU HERKKULEIPOMO LIMPA MED INBAKADE SIKLÖJOR MUIKKUKUKKO 500 g (19,80/kg) 9 90 ST/KPL 2 99 ST/KPL 2 29 ST/KPL FÄRSK ÖRING odlad, Finland TUORE TAIMEN kasvatettu, Föglö, Suomi TUORE SELKÄJA VATSARASVATON D-LEIKATTU LOHIFILEE JA LOHIMEDALJONKI Vastuullisesti kasvatettu, Norja FÄRSK BENFRI D-SKUREN LAXFILÉ UTAN RYGGFETT OCH MAGEFETT OCH LAXMEDALJONG ansvarsfullt odlad, Norge FÄRSK SIK Finland, väderreservation TUORE SIIKA Perämeri, Merenkurkku, Suomi, säävaraus FÄRSKA RENSADE SIKLÖJOR Finland, väderreservation TUORE PERATTU MUIKKU Suur-Saimaa, Päijänne, Puula Suomi, säävaraus FÄRSKA LEVANDE BLÅMUSSLOR Danmark TUOREET ELÄVÄT SINISIMPUKAT 1 kg, Tanska 4 99 ASK/RS Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 7–9.10 Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,25 ask/rs (8,85-10,63/kg) ATRIA STRIMLAD KYCKLINGFILÉ KANAN FILEESUIKALEET 400-480 g (6,23-7,48/kg) -29% -14% -10% KIVIKYLÄN PICKNICKSTEK PIKNIK-PAISTI ca/n. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 TRADITIONELL PALVAD SKINKA i bit och i skivor PERINNEPALVI palana ja siivuina. 044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 7–10.10 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 7.–10.10. 1,5 kg TAMMINEN GARANTIMÖR ROSTBIFF ELLER INNERSTE AV NÖT I BIT TAKUUMUREAT NAUDAN PAAHTOTAI SISÄPAISTI PALANA K-MATMÄSTARENS BÄTTRE MALET NÖTKÖTT 10 % K-RUOKAMESTARIN PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10 % FINLAND SUOMI GURKA KURKKU KG 1 69 ROYAL GALA EKOLOGISK ÄPPLE Italien OMENA, Italia ROSA BANDET HALLON Spanien/Portugal/Holland ROOSA NAUHA VADELMA Espanja/Portugali/Hollanti 125 g (23,92/kg) Lahjoitus 0,10 € Donation 0,10 € 1 99 KG 1 .ST/KPL K-RUOKAMESTARIN KUUMAT GRILLATUT BROILERIN KOIVET Raakapaino n. 330 g K-MATMÄSTARENS VARMA GRILLADE KYCKLINGBEN Råvikt ca 330 g FAZER LANTBRÖD ekologiskt KIIREETÖN MAALAISLEIPÄ luomu, 390 g (7,67/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,49 st/kpl (8,95/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,55 st/kpl (5,10/kg) RÅGLIMPA RUISLIMPPU 500 g (4,58/kg) Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Yhdessä
330 g K-MATMÄSTARENS VARMA GRILLADE KYCKLINGBEN Råvikt ca 330 g FAZER LANTBRÖD ekologiskt KIIREETÖN MAALAISLEIPÄ luomu, 390 g (7,67/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,49 st/kpl (8,95/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,55 st/kpl (5,10/kg) RÅGLIMPA RUISLIMPPU 500 g (4,58/kg) Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 13 7.10 PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 30.9–3.10 PÅ DELIKATESSTORGET • HERKKUTORILTA Gäller TO-LÖ/Voimassa TO-LA 30.9–3.10 FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 4 99 KG 9 95 KG 12 95 KG 12 95 KG 17 95 KG 2 99 ASK/RS 5 95 KG 12 95 KG 2 99 ASK/RS Torsdag–Lördag • Torstai–Lauantai KG 19 90 måndag–fredag | maanantai–perjantai 10.30–19.00 lördag | lauantai 11.00–17.00 Välkommen! Tervetuloa! En ny Uusi har öppnat i Reimari on avattu Reimariin Sushi Buffé 21 95 KG Kom och äta läckra fiskrätter på plats eller som take away! Tule syömään herkullisia kala-annoksia paikan päälle tai ota mukaan! Öppet | Avoinna måndag–lördag maanantai–lauantai 10.30–15.00 Välkommen! Tervetuloa! har öppnat on avattu ETT PARTI ERÄ JOENSUU HERKKULEIPOMO LIMPA MED INBAKADE SIKLÖJOR MUIKKUKUKKO 500 g (19,80/kg) 9 90 ST/KPL 2 99 ST/KPL 2 29 ST/KPL FÄRSK ÖRING odlad, Finland TUORE TAIMEN kasvatettu, Föglö, Suomi TUORE SELKÄJA VATSARASVATON D-LEIKATTU LOHIFILEE JA LOHIMEDALJONKI Vastuullisesti kasvatettu, Norja FÄRSK BENFRI D-SKUREN LAXFILÉ UTAN RYGGFETT OCH MAGEFETT OCH LAXMEDALJONG ansvarsfullt odlad, Norge FÄRSK SIK Finland, väderreservation TUORE SIIKA Perämeri, Merenkurkku, Suomi, säävaraus FÄRSKA RENSADE SIKLÖJOR Finland, väderreservation TUORE PERATTU MUIKKU Suur-Saimaa, Päijänne, Puula Suomi, säävaraus FÄRSKA LEVANDE BLÅMUSSLOR Danmark TUOREET ELÄVÄT SINISIMPUKAT 1 kg, Tanska 4 99 ASK/RS Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 7–9.10 Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,25 ask/rs (8,85-10,63/kg) ATRIA STRIMLAD KYCKLINGFILÉ KANAN FILEESUIKALEET 400-480 g (6,23-7,48/kg) -29% -14% -10% KIVIKYLÄN PICKNICKSTEK PIKNIK-PAISTI ca/n. Yhdessä. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 044 799 5170, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 7–10.10 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 7.–10.10. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 TRADITIONELL PALVAD SKINKA i bit och i skivor PERINNEPALVI palana ja siivuina. 1,5 kg TAMMINEN GARANTIMÖR ROSTBIFF ELLER INNERSTE AV NÖT I BIT TAKUUMUREAT NAUDAN PAAHTOTAI SISÄPAISTI PALANA K-MATMÄSTARENS BÄTTRE MALET NÖTKÖTT 10 % K-RUOKAMESTARIN PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10 % FINLAND SUOMI GURKA KURKKU KG 1 69 ROYAL GALA EKOLOGISK ÄPPLE Italien OMENA, Italia ROSA BANDET HALLON Spanien/Portugal/Holland ROOSA NAUHA VADELMA Espanja/Portugali/Hollanti 125 g (23,92/kg) Lahjoitus 0,10 € Donation 0,10 € 1 99 KG 1 .ST/KPL K-RUOKAMESTARIN KUUMAT GRILLATUT BROILERIN KOIVET Raakapaino n
Tradition har varit att alla medlemmar som aktivt skapar konst kunde delta och Pictura visade upp ett brett utbud på cirka 80–100 arbeten av lokala konstnärer. Alf Donner RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. H45-klassen vanns av Ove Arén (PIF, AKC) på 43.56. Intresserade kan anmäla sig till Anders Kjellman antingen per telefon på 040 510 8199 eller per e-post på anders.kjellman@akc.fi. På gång är en marknadsföringsvideo som beskriver Sundets fyra årstider. Tervetuloa! Hallitus Föreningen Teaterboulage Yhdistys rf Stadgeenligt HÖSTMÖTE 19.10.2021 kl. 18 i Pargas stadshus mötesrum Skansen. De är Clara Wickström, Lorenzo Le Greci, Ulla Hallberg, Ulla Lehtinen, Marika Vuolle, Tuula Jokinen, Sinikka Rantala, Leena-Ritva Koskinen, Risto Östberg, Marianne Saarenvirta, Liisa Ake-Helariutta, Maj-Len Helin, Lena Nordström, Stig Gustafsson, Leif Granit, Birgitta Granvik och Vesa Knuutila. Yleisön osasto lllllllllllllllllllllll rondelli Möten . Museet kunde på olika sätt presentera Sundet genom tiderna och även bli en fast träffpunkt vid olika tillställningar. Flickornas klass vanns av Theresia Johansson, PIF och pojkarnas av Marius Ramstedt, IF Fyren. Vinnare i damklassen blev Piffens Malin Johansson som sprang sträckan på 10,35 km på tiden 43.04. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. Förmatchen spelas på Pajbacka med start klockan 13.15 och nu söker hemmalaget några förstärkningar till truppen. Härnäst står arbetet med en teknisk utvecklingsplan i tur. 7.10 14 Vuokrataan Rantatie 30 Parainen. 18.00 på Lielax brandstation. JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. Gästande konstnärer utifrån har heller inte setts till sedan 2018. PRIVAT Stig Gustafsson. Föreningen förhandlar som bäst om möjligheten att etablera ett museum med utställningshall på ena stranden. I herrklassen på samma sträcka segrade Thomas Ramstedt, IF Fyren, med tiden 39.20. Utställningen pågår till den 29 oktober. Picturas medlemmar Konstnär: Clara Wickström. En speciell Sundets Dag planeras och såväl webbsom Facebooksidor har skapats. Utställningen är på grund av utrymmesbrist knappt tilltagen och består endast av två mindre väggar. Ylimmän kerroksen toimisto/työtilaa 11 m²–141 m². Stadgeenligt HÖSTMÖTE 22.10.2021 kl. Lördagen den 16 oktober spelas en match mellan PIF Puff och TPS Sateenkaari som förmatch till PIF-herrarnas sista hemmamatch mot FC Jazz. I praktiken betyder det muddring, förnyade kajer och om möjligt förhöjda broar. Nya medlemmar i styrelsen är Ulrika Ström, Tarja Rinne, Janne Gröning och Mathias Bergman. Loppet sprangs för 56:e gången. Det handlar om fotboll för specialgrupper och man söker i första hand spelare med intellektuell funktionsnedsättning som vill spela. PRIVAT Vesa Knuutila. Brist på ett ändamålsenligt större utrymme för konstutställningar råder i Pargas alltsedan år 2018, då Gamla Kommunalstugan fick lapp på luckan. 050-373 8737. Kokouksia Uthyres . Föreningen jobbar för en ny gästhamn i Norrby invid Sollidens camping och flaggar för en båtparkering för besökare i en ingrävd kaj vid taxitorget. D45-klassen vanns av Minna Mäkitalo, Raision Kuula, med tiden 49.47. En första socioekonomisk utvecklingsplan är klar att presenteras av studerande från Åbo Akademi. I biblioteket ställer nu sjutton Picturamedlemmar ut. Välkommen/Tervetuloa Pro Kyrksundet vill grunda ett Sundmuseum Föreningen Pro Kyrksundet i Pargas har efter lindrade covidrestriktioner hållit sitt första medlemsmöte. Bildkonsten skulle behöva bättre möjligheter för att kunna synas och utgöra en del av Pargas kulturliv. Folke Pahlman Pro Kyrksundet Pictura ställer ut i biblioteket Konstföreningen Pictura har under oktober månad en mindre utställning med sina medlemmars arbeten i Pargas stadsbibliotek. Picturas stora årliga utställning har därför sedan dess inte kunnat hållas i samma utsträckning som tidigare. PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. PRIVAT Hjärtligt tack för all uppvaktning på min 80-årsdag. Vuokrattavana LIELAX FBK R.F. Puh. Vuokra 149 €–1290 €+alv/kk. I ungdomsklasserna sprang P15 och F15 ett lopp på 5 km. Sääntömääräinen SYYSKOKOUS 19.10.2021 klo 18 Paraisten kaupungintalossa kokoustila Skanssi. 12.00. Cirka 100 löpare ställde upp i årets Pargaslopp med start och mål på Pajbacka i lördags. Allmänhetens spalt . PK Malin Johansson och Thomas Ramstedt vann det 56:e Pargasloppet Malin Johansson. Av de grundande medlemmarna fortsätter Johan Fröberg, Ralf Juslin (sekreterare), Jan-Erik Järvinen (vice ordförande) och Folke Pahlman (ordförande). I 11-årsklassen sprang man 2,5 km. Välkommen! Styrelsen LIELAHDEN VPK R.Y. Thomas Ramstedt. Sääntömääräinen SYYSKOKOUS 22.10.2021 klo 18.00 Lielahden paloasemalla. H55-klassen vanns av Jari Keskinen, Åbo på 42.30. Fler idéer finns och regelbundna idékvällar hålls med inkallade experter som gäster. Föreningen har omkring sjuttio medlemmar. MARKUS LINDSTRÖM. På kort sikt vill föreningen initiera aktiviteter i Sundet, på dess stränder och i Centralparken så att besöksfrekvensen ökar på Malmen. Steg för steg söker spelare LÖPNING. Föreningens långsiktiga mål är att göra Sundet genom Malmen till en ännu attraktivare, officiell farled för dagens och framtidens motorbåtar. F11 vanns av Adele Åberg, Nagu IF och P11 vanns av Max van Meer, Parsport. FOTBOLL
Emme käyneet sellaista keskustelua, että halli jäisi pois, sanoo Granberg. Ravintola Fabriken suljetaan Ravintola Fabriken Sementtitie 2:ssa Paraisilla, joka on muun muassa toiminut Nordkalkin henkilöstöravintolana, suljetaan 22. PK-KUVA Godai Oy:tä esitetään kumppaniksi Kirkkosalmenrannan pienkotialueen kehittämiseen Paraisten kaupungin ja Godai Oy:n esitetään ryhtyvän yhdessä kehittämään Aurinkokaaren vielä rakentamatonta korttelialuetta kumppanuuskaavoituksella. – On erittäin valitettavaa, että katto vaihdetaan mustaan profiloituun peltiin, joka ei sovi rakennukseen värinsä tai profiilinsa mukaan, toteaa rakennustarkastus rakennusja ympäristölautakunnalle. Niitä laskelmia, jotka hallituksella oli käytettävissään, käännettiin ja väännettiin parhaansa mukaan. Paraisten Urheiluja Nuorisotalo Oy on kuitenkin saanut eräältä rakennusyhtiöltä laskelman, jonka mukaan hallin toteuttaminen annetun budjetin puitteissa on muutamien arkkitehtiluonnokseen tehtävien muutosten jälkeen mahdollista. Yritys on perustettu Paraisilla ja kimmokkeena ympäristön huomioimiselle nyt ja tulevaisuudessa toimii rakkaus ja arvostus saariston luontoa kohtaan. Korttelialueelle kaavaillaan useamman puupientalon muodostamaa ekokylää, jonka rakentamisessa ja elinkaariajattelussa huomioidaan luonto ja kestävä kehitys. Rakennustyön aloittanut on hakenut rakennusprojektille poikkeuslupaa jälkikäteen. – Café Hallonbladista on tullut kannattava vuosien varrella. Yrityksen ei ole koronasta ja Fabrikenin sulkemisesta johtuen tarvinnut irtisanoa henkilökuntaa. Kun yhä useammat alkavat olemaan rokotettuja ja tilanne normalisoituu, uskaltavat he nyt panostaa Turkuun. Rozanne Fors jatkaa Café Hallonbladissa Paraisilla, kun taas sisko Isabella Forsström aloittaa uuden kahvilan pyörittämisen Turussa. – Olemme vuokranneet Fabrikenin keittiön ja tilan Nordkalkilta ja toivomme tietysti, että he löytävät jonkun, joka voi jatkaa henkilöstöravintolan toimintaa siellä, sanoo Forsström Hän sanoo, että toiminta Fabrikenissa ei ollut enää kannattavaa koronan vuoksi. Samalla esille tuli yhtäkkiä mahdollisuus kahvilan pyörittämiseen Turussa. Taloon on laitettu ilman lupaa musta metallikatto, jonka profiili on erilainen kuin vanhassa katossa. Godai Oy rakentaa laadukkaita sertifioituja ja pienen energiatarpeen puupientaloja vastuullisesti hyödyntäen useita suomalaisia vihreitä rakennusalan innovaatioita. Henkilö, joka on työskennellyt Fabrikenin keittiössä, vaihtaa Café Hallonbladiin. Jo ennen kuin otimme Café Hallnbladin hoitaaksemme, mietimme Turkua, mutta kun saimme tarjouksen ottaa Hallonblad hoitoomme viisi vuotta sitten, emme voineet samanaikaisesti miettiä Turkua ja keskitimme energiamme Paraisille. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Kaupunginhallitus haluaa lisää tietoa, ennen kuin budjetin ylitys 1,8 miljoonalla eurolla hyväksytään. 7.10.2021 15 Uusi koulukeskus ottaa askeleen taaksepäin Kaupunginhallitus ei hyväksy 1,8 miljoonan budjettiylitystä, jonka kasvaneet materiaalikustannukset ovat tuoneet mukanaan Koulukadulle rakennettavalle uudelle koulukeskukselle. Kaupungin rakennustarkastus on tehnyt poliisille ilmoituksen ilman lupaa asuinrakennukseen Paraisten Österbyntiellä vaihdetusta katosta. – Tapaamme ministeriön edustajat tänään ja saamme toivottavasti tietää, mikä on tilanteemme tukirahojen suhteen, hän sanoo. – Samalla ymmärrämme, että 1,8 miljoonaa näinä aikoina, kun rakennuskustannukset ovat nousseet 50 prosenttia, olisi voinut olla vieläkin pahempi, hän sanoo. – Haluamme näyttää tietä vihreämpään ja vastuullisempaan rakentamiseen, laadusta tinkimättä, sanoo yrityksen toimitusjohtaja Nina Ingelius. PARAINEN. – Haluamme, että teknisten tukipalvelujen jaosto tutkii asiaa tarkemmin, sanoo kaupunginhallituksen puheenjohtaja Gilla Granberg, RKP. PK Ilman lupaa vaihdetusta katosta poliisiasia. Mikä on tilanne urheiluhallin suhteen, onko olemassa vaara, että se jää pois. Eerikinkatu 7:n Rebellestä tulee Paraisten kahvilan modernimpi sisar, hän sanoo. – Olemme unelmoineet kahvilasta Turussa jo monta vuotta. Sama koski aurinkopaneeleihin varattua 100 000 euroa. Ateriapalvelu jatkuu myös Paraisilla, kakkutilauksilla ja salaateilla esimerkiksi ylioppilasvastaanottoihin. Sen sijaan Rebelle Bakeryn yrittäjät, jotka on ovat pyörittäneet toimintaa viimeiset neljä vuotta, ja jotka pyörittävät myös Café Hallonbladia, laajentavat kahvilatoimintaa Turkuun, minne he avaavat uuden kahvilan marraskuun alussa. Erillisen urheiluhallin budjetti 2,35 miljoonaa euroa on myös haastava nykyiset rakennusja materiaalikustannukset huomioiden. Rozanne Fors jatkaa Café Hallonbladissa Paraisilla, kun taas sisko Isabella Forsström aloittaa uuden kahvilan pyörittämisen Turussa. Myös jokaisen valmistuvan pientalon hiilijalanjälki hyvitetään sen valmistuttua. Saman lain mukaan rakennustarkastuksen tulee tehdä poliisi-ilmoituksen, jos joku on tehnyt isompia muutoksia ilman lupaa. – Uudessa kahvilassa on ripaus vintagea. Pientalojen rakentamisen toivotaan alkavan vuoden 2022 alkupuolella. Meillä on vastaavia tuotteita lounaalla ja lauantaibrunssi sekä leivonnaisia ja kakkutarjoilua myös Turussa. Huolestuttavaa on, jos 1,8 miljoonan euron ylitys ei ole ainoa tai onko muita yllätyksiä. Uusi kahvila. Godai Oy:n tavoitteena on olla suunnannäyttäjänä tulevaisuuden vihreässä rakentamisessa. Rakennus on vanha ja se katsotaan rakennushistoriallisesti arvokkaaksi. Jos olet intohimoinen yrittäjä ja intohimoinen ravintola-alalla, silloin menestyy, vaikka se vaatii enemmän työtä, sanoo Forsström. – Laajamittaisia hääruokalistoja emme enää voi ottaa, koska emme pääse enää isoon keittiöön, joka meillä oli Fabrikenissa, sanoo Forsström. Pitkän keskustelun jälkeen kaupunginhallitus päätti yksimielisesti, että kysymys koulukeskuksen budjettiylityksestä palautetaan uuteen käsittelyyn. Lupainsinööri on silloin katsonut, että olisi kohtuutonta vaatia, että valmis katto puretaan. Maankäyttöja rakennuslain mukaan rakennuksen korjaamiseen tarvitaan lupa. Kahvilassa on kaksi työntekijää ja Turkuun palkataan viisi uutta. Miljoona euroa oli varattu huonekaluihin, mutta tässä yhteydessä keskusteltiin halvemmasta vaihtoehdosta tai mahdollisuudesta vuokraukseen, joka olisi laskenut kustannuksia. – Emme halua millään tavalla viivyttää tai pysäyttää kokonaisuutta, mutta koska tekninen jaosto tulee käsittelemään asiaa, tulemme me todennäköisesti käsittelemään asiaa hallituksessa vielä lokakuussa ja sen jälkeen lähettämään sen valtuutetuille, jotka todennäköisesti kokoontuvat myöhemmin lokakuussa alkuperäisen suunnitelman mukaan. Korttelialueelle kaavaillaan useamman puupientalon muodostamaa ”ekokylää”, jonka rakentamisessa ja elinkaariajattelussa huomioidaan luonto ja kestävä kehitys. Jos työt olisi huomattu silloin, kun ne olivat käynnissä, ne olisi keskeytetty, mutta katto ehdittiin rakentaa valmiiksi. – Huomioimme myös urheiluhallin. PUNT Oy:n toimitusjohtaja Mikael Enberg sanoo, että asiassa ollaan viisaampia loppuviikolla. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Café Hallonblad laajenee Turkuun. lokakuuta. Koska katon vaihtaminen ilman lupaa ei ole ihan pieni asia, tulee laiton työ lain mukaan ilmoittaa poliisille esitutkintaa varten
Tärkein hankinnoista oli kuitenkin Singer-ompelukone, jolla Annikki Ake ompeli vanhasta uutta ja teki tilaustöitäkin. Huoneen yhtä nurkkaa somistivat vesija laskiämpärit, toista puuhella. . Tyhjään, parinkymmenen neliön hellahuoneeseen Annikki Ake haki aluksi olkia pehmikkeeksi. Tällä palstalla esittelemme kiinnostavia paraislaisia henkilöitä. Luojan kiitos. Kulki Malmilta Turkuun lukioon päivittäin linja-autolla – aikana, jolloin siltayhteyksiä ei vielä ollut. Valitettavasti negativismi on tarttuvaa, joten voimme vain toivoa, että se olisi nyt poispuhallettu… Käännös: Timo Järvenpää Koirabaana on jotakin ainutlaatuista, jollaista ei ole muualla tietääkseni?. Näyttää siltä, että se tarttuu, luovuus ja yrittäjyys, joka ehkä tarvitsi pandemian, joka pysäytti oravanpyörän ja pakotti meidät ajattelemaan uusiin suuntiin, antaa uusien tuulien puhaltaa solmuihin. Sodan puhjettua, joulukuussa 1939, joutuivat Liisan Annikki-äiti, Liisa veljineen ja isovanhemmat muiden kyläläisten tavoin evakkomatkalle. Tunnen oloni paremmaksi ilman näitä ryhmiä. Viettää nyt aktiivisia eläkepäiviään Paraisten Munkvikenissä yhdessä puolisonsa Panu Ake-Helariutan kanssa. . Sinne on nimittäin helppo uppoutua ja tulla valittaja-akaksi tai hapannaamaksi. Aken perhe on kotoisin Karjalan Koiviston Koivusaaresta, Eistilän kylästä. . Kauppiaskatu näyttää ehkä heräävän henkiin! Ehkä keskusta kuitenkin pysyy keskustassa. 7.10.1971. Sellaiseksi henkilöksi, joka aina löytää jotakin negatiivista puhuttavaa kyseessä olevasta aiheesta. . Vasemmalle aukeaa sali ja oikealle tupa. Haluan sen sijaan nostaa esille sen, että tänä kesänä ja syksynä on tapahtunut paljon hyvää. Toinen ”kulttuurimonumentti”, joka oli paraatipaikalla ja näytti kurjalta, ikkunat pimeinä ja autioina. Vinkkaa toimittajalle! Paraislainen PK:n pyynnöstä Skini Lindgård, Kulttuuri on lähinnä sydäntäni. . Oi tätä ilon päivää! He kunnostivat ja korjasivat ja nyt meillä on iltaisin auki oleva kahvila, jota olemme niin kauan kaivanneet, lisäksi vielä elävää musiikkia ja hienoja artisteja! Kohta saamme myös ompelimon Kauppiaskadulle, Lotan luomaa mukavaa tunnelmaa, tulee olemaan jännittävä nähdä se valmiina. Pariskunnalla on kolme lasta ja viisi lastenlasta. Huussi oli talossa pihan perällä, vesi kannettiin sisään yhteiskaivosta. Puolentoista vuoden matkustamisen ja talosta taloon kiertelyn jälkeen he saivat vuokrattua huoneen Paraisten Vanhalta Malmilta. Kesäisin pelattiin neljää maalia vanLiisa Ake-Helariutta . Talon toista puolta asui suutari, muistelee hän kahdeksankymmentä vuotta myöhemmin. . Nuorekas konsepti, rento ja mutkaton, hyvää ruokaa ja hyvää tunnelmaa. Puisella sohvalla istuu 86-vuotias Liisa Ake-Helariutta. Vierasvenesataman terassilla ja hotellin ravintolalla on uudet yrittäjät, Niko ja Budda & kumppanit, nuoria, energisiä yrittäjiä, jotka uskaltavat olla innovatiivisia ja ottavat riskejä rajoituksista ja epävarmuudesta huolimatta. . 1991 1971 ”Mahdollisuus voittaa Ruotsin matkoja!” Reima Vesa group Seurojen Talolla Ravintoloista Ravintola Alvar: listalla oli mukana myös pientä ja eksoottista. Axon konditoria tyhjennettiin. – Tuolloin meillä oli käytössä vain tämä huone, joka oli ensin aivan tyhjä. Pian hellahuoneessa asui jo kuusihenkinen perhe. Liisa aloitti suomenkielisen koulun Bläsnäsissä. Pelkäsimme, että se vain on siinä ja rapistuu, kunnes ainoa mahdollisuus on purkaa se. Liisa Ake-Helariutta tuli Vanhalle Malmille 80 vuotta sitten. . . Kotikulmilla kaikki lapset leikkivät yhdessä. Hyvin tehty, Kronbergin klaani ja kaikki superahkerat talkoolaiset! Vanha Kunnantupa tyhjennettiin kaikesta toiminnasta, se seisoi paikallaan murheellisena ja hylättynä ja monet kummastelivat mitä vaaleanpunaiselle talolle tapahtuu. Valmistui opettajaksi Turun opettajakoulutuslaitokselta. Tuli evakkona Paraisille 1941. Kävi Bläsnäsin koulua ja Paraisten Suomalaista Keskikoulua sen ensimmäisten oppilaiden joukossa. Syntyi 1934 Koiviston saarella Eistilän kylässä . Koirabaana on saanut kuntoportaat ja olen iloinen siitä, että vihdoinkin käytetään hyväksi sitä erityistä kivikasaa johonkin, josta on monelle iloa ja hyötyä! Koirabaana on jotakin ainutlaatuista, jollaista ei ole muualla, tietääkseni. – Ruotsia äiti ei osannut, mutta jostain hän keksi, että ”talriikkeja” ja ”kahveleita” piti pyytää, Liisa Ake-Helariutta kertoo äidiltään kuulemiaan tarinoita. Mutta pelastus tuli Christelin, Lurren ja Dezin muodossa. Siirtyi Kiikalaan, Siikaisiin ja Yläneelle, josta palasi opettajaksi Nauvoon viimeisiksi vuosiksi ennen eläkkeelle jäämistään. . . Tunnetko Paraisilla asuvan tai toimivan ihmisen, jolla on mielenkiintoinen työ, harrastus tai kiinnostuksen kohde. – Kun isä pääsi rintamalta käymään kotona, kävivät vanhemmat Turun puutorilta ostamassa pienen neliskulmaisen pöydän ja neljä jakkaraa. Kulttuurihistoriallinen talo, useiden vuosien ajan huonojen kunnostustoimien koettelema. Uusia tuulia Magerstanissa Olen poistunut joistakin Facebook-ryhmistä. Huutokaupasta hän hankki lumppuja ja säkkejä patjoiksi ja osti Osuuskaupasta keittiötarpeita. . Tiedättehän, nuo ”valitusja marmatus-ryhmät”, missä kaikki voivat ilmaista näkemyksiään asioista, jotka tapahtuvat Magerstanissa. Mutta yhtäkkiä tyhjiin ikkunoihin laitettiin paperit ja me pystyimme päättelemään, että siellä tapahtuu jotakin! Kyllä! Itse asiassa saimme pian tietää, että Essi ja Petri avaavat siellä Jazz Cafén. Lapset saivat oman päästävedettävän sängyn, vanhempien makuusijana oli tuohon aikaan suosittu heteka. Aloitti opettajan työt Paraisten Storgårdin koulussa. 7.10 16 Hellahuone suutarin talossa oli evakkoperheen koti Talon pari porrasaskelmaa vie porstuan kautta keittiöön. Talo on pelastettu! Nyt jää nähtäväksi, ketkä ottavat haltuunsa Sunnanbergin ja Vånon koulut, jotka myös ovat tyhjillään ja autioina ja kaipaavat niitä hulluja tyyppejä, jotka heittäytyvät kuolemaa halveksuen kunnostusseikkailuun ja joilla on halua ja taitoa (ja rahaa…) pelastaa nämä kauniit, arvokkaat vanhukset. Pyyhkäistään pois pölyttynyt pessimismi, ravistellaan valittaja-akkoja ja hapannaamoja… vaikka he ehkä jatkavat edelleen marinaansa näissä Facebookin ”mielipide”-ryhmissä, kenties. Huoneessa, johon hän muutti asumaan pikkutyttönä äitinsä ja pikkuveljensä kanssa, Karjalan evakkona. Malmin lapset olivat pääosin ruotsinkielisiä, joten Liisa käveli kouluun yksin, paperista tai pahvista tehdyillä kengillään. Liisa oppi ruotsinkielen naapureiltaan esine kerrallaan
Neliskulmainen pöytä, jonka isä aikoinaan Puutorilta haki ja vahakankaalla päällysti, seisoo taas omalla paikallaan. Sodan kauhuista Liisa Ake-Helariutta muistaa kuinka ikkunat oli pimennettävä ja kuinka hälytysten aikana ihmiset juoksivat pommisuojiin, jos pääsivät. Vanhimpana lapsena Liisa Ake sai hoitaa pienempiä sisaruksiaan. Malmilla olevaan kellarisuojaan kaikki eivät mahtuneet. MAIJA AROSUO 2011 Kalkkitien ja Saaristotien risteys Kymmenen vuotta sitten kaupunki sai uuden rondellin. Vanhan Malmin talollisilla oli omat kasvimaat, mutta vuokrahuoneeseen sellaista ei kuulunut. Kalkkitehtaan takana oli kuitenkin ”kerhomaa”, josta vuokralaiset saivat oman palstan. Äiti lähti päivisin töihin sen jälkeen, kun Liisa tuli koulusta kotiin. Niinkin tärkeä, että kun talo tuli myyntiin, päätti hän eläkeiässä ostaa sen itselleen vapaa-ajan asunnoksi ja lapsilleen perinnöksi. Vanha Malmi säästyi osumilta, Muddais ja Munkviken saivat omansa. Talvella suosittua oli käydä luistelemassa nykyisen Bantiksen takana olevalla kentällä ja elokuvissa Bio-Biossa. Aken perhe sai vuokrata hellahuoneen tästä talosta syksyllä 1941, kun Liisa aloitti koulun Paraisilla. Valkoisten hautaristien kasvavasta rivistä kirkkomaalla saattoi päätellä kaupungissa lisääntyvän surun. 17 7.10 Suutarin talo Malmilla. Kaksi keskimmäistä sisarusta jouduttiin monen muun lapsen tavoin lähettämään välillä Ruotsiinkin. Kahdeksankymmentä hyvää vuotta on vain ehtinyt vierähtää välissä. Lasten töihin kuului kitkeä ja kastella porkkanat, lantut, punajuuret, perunat ja sipulit. Tai sitten leikattiin lehdistä filmitähtien – Shirley Templen tai Johnny Weissmüllerin – kuvia ja liimattiin niitä keitetyllä perunalla vihkoon. Nyt Ake-Helariutat ovat ostaneet talon vapaa-ajan asunnokseen. Evakkokoti Vanhalla Malmilla oli Liisa Ake-Helariutalle sotamuistoista huolimatta rakas paikka. Isommat suojat löytyivät tehtaan kaivoksista ja Kullaksenmäeltä. Maija Arosuo 040 578 6691 / maija.arosuo@aumedia.fi 6.10.2011.. Ensimmäisen ja toisen luokan oppilaat vuonna 1942. ”Tallrikit” kimaltelevat hyllyn päällä aivan kuin Pikku-Liisa olisi ne juuri tiskannut. Artikkeli perustuu Liisa Ake-Helariutan haastatteluun ja hänen kirjoittamaansa kirjaan ”Karjalan Koivistolta Vanhalle Malmille”. Toiset pakenivat metsään. Isä oli pitkään rintamalla ja miinanraivaustöissä. Bläsnäsin kansakoulu. Opettajina toimivat Anna-Liisa Korhonen (vas.) ja Hanna Klemi (oik.) YKSITYINEN halla torilla, käytiin uimassa Munkvikenillä (jossa näki silloin myös meritähtiä), tai odotettiin Osuuskaupan portailla, josko Hallonblad tulisi limukärryineen ohitse
Paraisten LähiTapiola Länsirannikon Curt Sjöblom (oik.) siirtyy osa-aikaeläkkeelle. – Minulla on kolmekymmentä vuotta vahoja valokuvia, jotka tulen lajittelemaan ja liimaamaan albumiin, hän sanoo. Mathias Lindström on työskennellyt korvausasiantuntijana LähiTapiola Länsirannikossa keväästä lähtien. Tänään rekisteröidään kaikki asiakaskontaktit esimerkiksi aivan eri tavalla kuin aikaisemmin. Kyösti Mäkimattila & Varjokuva 27.10. Sen jälkeen yritys on muuttanut nimeä pari kertaa ja vuonna 2012 Lähivakuutus ja Tapiola menivät yhteen ja syntyi LähiTapiola. Nyt alk. 55 €/hytti. Mathias Lindström ottaa osan töistä. – Nyt voin liikkua milloin minua huvittaa. – Aloitin myynnissä ja yksitoista vuotta sitten siirryin vahinkopuolelle, missä olen käsitellyt vahinkoja, kuten koti-, auto-, vene-, yritysja omaisuusvahinkoja. LähiTapiola Länsirannikolla on toimistot muun muassa Nauvossa, Korppoossa, Kemiönsaarella ja Tammisaaressa ja Hangossa sekä Ahvenanmaalla. 35 €/hytti, tähtiartistilähdöt alk. Mikael Gabriel 10.10. Mathias Lindström ottaa osan töistä. Isompiin vahinkoihin, joissa todella tarvitaan vakuutusta, lasketaan palo-, vuotoja myrskyvahingot. CARINA HOLM. Hän tulee myös viettämään enemmän aikaa mökillä saaressa Nauvossa ja jatkaa kuntosalilla käymistä. Hän laskee muun muassa riskejä, kun kyseessä on lähinnä rakennusten ja irtaimen omaisuuden vakuutukset. Hän on työskennellyt vakuutusalalla yli 32 vuotta. LähiTapiola. – Olemme ylpeitä ollessamme ainoa vakuutusyhtiö, joka näkyy paikallisesti katukuvassa. – Useimmat tietävät omavastuun, mutta kaikki eivät tiedä ikävähennyksiä, jotka vaikuttavat korvauksen suuruuteen. Kaikki muut istuvat torneissaan ja vastaavat puhelimeen. Aikaisen aamuspinningin tulen kuitenkin jättämään väliin. Lähde Suomen parhaimpien tähtiartistien ja tanssiorkestereiden tahdittamana viihtymään, shoppailemaan ja tanssimaan Baltic Princessille. Robin Packalen 13.10. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Paraisten LähiTapiola Länsirannikon Curt Sjöblom siirtyy osa-aikaeläkkeelle. Leif Lindeman Mathias siirtyy Curtin paikalle Paraisten LähiTapiola Länsirannikon korvauspäällikkö Curt Sjöblom on lokakuun alusta lähtien ollut osa-aikaeläkeläinen. Hänen mukaansa vakuutukset ovat nykyisin kattavampia, joten on mahdollista saada korvausta pienemmistä vahingoista, kuten esimerkiksi joistakin kodinkoneista. Ota askelkuviot haltuun ja varaa silja.fi 12.10. 7.10 18 Muuta arki juhlaksi ja juhla ikimuistoiseksi 23 h -risteilyllä Turusta. – Jokaisen toimitusjohtajan vaihdoksen ja fuusion yhteydessä on työhön tullut ainakin yksi muutos. & 18.10. Kun hän aloitti, työnantajan nimi oli Paraisten Vakuutusyhdistys. Hän on ehtinyt työskentelemään neljän toimitusjohtajan alaisuudessa. Täällä saat paikallista palvelua, hän sanoo. Lasse Hoikka & Souvarit 20.10
Kirja & koukku – Paraisten kirjaston käsityöja kirjakeskustelu -ryhmä kokontuu jälleen keskiviikkona 13.10. Virallisesti asun Turussa, etsin omaa paikkaa Nauvosta. – Enemmänkin voisi olla. PK: Haluat tehdä Paraisista Suomen tärkeimmän massaturismikeskuksen. Muutama isompi yritys mahtuisi joukkoon, mutta ketjuhotellien tuloa saaristoon en näe toivottavana. . Erityisryhmien joukkue etsii pelaajia PARAINEN. Kaupunginvaltuusto vahvisti huhtikuussa 2021 kaupungin omakotitonttien hintahaitarin Paraisilla ja Nauvossa 12-40 euroon neliömetriltä ja Korppoossa ja Houtskarissa 4-20 euroon neliömetriltä. Nyt on tärkeintä kuunnella yrittäjiä ja miettiä, mihin he tarvitsevat meitä. Esitimme Donnerille kymmenen väittämää. Matkailutiimi on tehnyt hyvää brändija strategiatyötä, jossa kaupungin matkailun tehtävät on määritelty. – En halua. Saaristo on mielenkiintoinen vuoden ympäri. Suomen saaristo on itselleni kuitenkin aina ykkönen. – Ei ole. . Kyseessä on siis erityisryhmien jalkapallo-ottelu ja ensi kädessä haetaan pelihaluja omaavia kehitysvammaisia mukaan ryhmään. Lauantaina 16. PK: Parainen tarvitsee vetovoimaisia yrityksiä, jotta se olisi matkailijoita kiinnostava. PK: Asut nykyisin itse teltassa. PK: Saariston Rengastie on kaupungin ainoa matkailuvaltti. – Ei. . Aloitamme klo 17, mutta voit tulla silloin kun sinulle sopii. Alennetut hinnat eivät koske Aurinkokaaren tontteja eikä uusia Valoniementien pohjoispuolella Valoniemessä olevia tontteja, missä rakennetaan parhaillaan kunnallistekniikkaa. . Saaristoluonto tarjoaa tuhannen tähden majoitusta, joten olen viime aikoina viettänyt paljon aikaa myös telttaillen uudessa työkunnassani. Lopetamme klo 19 aikoihin. Olen tehnyt luontotöitä myös ulkomailla, mikä auttaa näkemään ja tuomaan ideoita myös muualta. Moni majoittaja markkinoi petipaikkoja ja toinen yrittäjä palveluitaan, kun asiakas kaipaisi kokonaispalvelua. On paljon hyviä syitä tulla Paraisille, tutkitusti saaristo on niistä tärkein. Koulutus: filosofian maisteri. Ostosopimus on allekirjoitettava viimeistään 30.4.2022. PK: Parainen on houkutteleva kohde vain kesällä. Nykyistä enemmän kävijöitä saaristoon toki mahtuu. . Pimeys, syysmyrsky, kävely jään päällä tai rankkasade voi olla ulkomaalaiselle yhtä eksoottinen kokemus kuin vierailu pohjoisnavalla. Työ: Kemiönsaaren kunnan matkailupäällikkö elokuuhun 2021 asti, sivutoiminen melontayrittäjä. Rakennusja ympäristölautakunta käsitteli kampanjaehdotusta eilen. Mukaasi tarvitset vain oman käsityösi, kirjasto tarjoaa kahvit. Yhteistyöllä toimintaa voitaisiin paketoida ja kautta pidentää. – Osittain. Hänellä on monta vuotta ollut savustamo Sattmarkissa. Kotipaikka: Turku, haussa koti Nauvosta. klo 17. Rengastie on ehkä koko Suomen saariston näkyvin ja vahvin tuote, muttei saa olla ainoa. . Haluamme kehittää saaristoa pitkäjänteisesti ja kestävästi, emme massoille. . Tontteja myydään alehintaan HELSINKI. Kohderyhmät etsivät autenttista saaristolaisuutta, mitä pystymme tarjoamaan. – matkailupäällikkö Benjamin Donner PK: Paraisten keskusta on kaupungin tärkein nähtävyys. Hinta ei kuitenkaan olisi alempi kuin alueen alimmat hinnat. Maija Arosuo 040 578 6691 / maija.arosuo@aumedia.fi Benjamin Donner . Silakkayllätys-sarjassa kolmanneksi tuli Heikki Eskelisen chili-valkosipulisilakka Paraisilta. . lokakuuta Pabackalla pelataan miesten Kakkosen viimeisen kotiottelun esiotteluna erityistyhmien joukkueiden PIF Puffin ja TPS Sateenkaaren välinen näytösottelu kello 13.15 alkaen. PK: Parainen on houkuttelevampi saaristokohde kuin Kemiönsaari. Toisaalta suomalaisten perheiden yhteen saattaminen takkatulen ääreen tai pelkkä oleminen on kiinnostavaa. Yksi meidän tehtävistämme on saattaa yrityksiä yhteen. Benjamin Donner. Kiinnostuksesta voi ilmoittaa Anders Kjellmanille joko puhelimitse numeroon 040 510 8199 tai sähköpostitse anders.kjellman@akc.fi. – Kyllä. Silakkaraati palkitsi vuoden parhaat silakkatuotteet Stadin Silakkamarkkinoilla Helsingissä lauantaina. . Intohimot: melonta, saaristoluonto, kirjat ja hyvä ruoka. Toisaalta tarvittaisiin myös investoijia. Kampanja koskisi tonttien varauksia ajalla 1.11.–31.12.2021. ARAS JARJIS PARAINEN . Ikä: 48 vuotta. – Ei. PK: Uuden matkailujohtajan myötä Visit Parainen -logo ja ilme laitetaan taas uusiksi. Chili-valkosipulisilakka Paraisilta palkittiin JALKAPALLO. Paraisten kaupungin matkailupäällikkönä on syyskuussa aloittanut Kemiönsaarella aiemmin vastaavaa virkaa hoitanut Benjamin Donner. – Olisi hienoa, että saaristossa olisi erilaisia käyntikohteita, jotka tukisivat toisiaan. Kirja ja koukku kirjastossa keskiviikkona. – Meillä on paljon pieniä yrityksiä, mikä tuo sekä tasapuolisuutta että riskejä. Kotimaisille kävijöille myös keskustan palvelut ovat tärkeitä kohteita. Se ei palvele kaikkia kohderyhmiä, eikä kaikkina vuodenaikoina, joten tarvitaan paljon muutakin. . Perhe: Ville 18, Maja 16. Vesiliikenneyhteyksiä kuntien välillä tulisi parantaa ja tarjota ihmisille lisää syitä tulla yhtenäiseen saaristoon. – Ei saa olla. Nyt kotijoukkue kuitenkin etsii vielä mahdollisia vahvistuksia joukkueeseensa. Paraisten uusi matkailupäällikkö uskoo saariston vetovoimaan. Äidinkieli: ruotsi, puhuu myös sujuvaa suomea. PK: Matkustat itse mieluummin kotimaassa kuin ulkomailla. Ehdotuksen mukaan tontit, jotka ovat olleet myynnissä yli viisi vuotta, myytäisiin noin 10 prosenttia alemmalla hinnalla kuin aikaisempi myyntihinta. Markkinoimalla saaristoa, tulee kävijöitä myös Paraisten keskustaan. 19 7.10 Onko totta. PK: Paraislaiset matkailuyritykset tekevät yhteistyötä. Kaupunki suunnittelee myyvänsä tontteja alennettuun hintaan osana kampanjaa, jolla halutaan houkutella lisää asukkaita Paraisille. Usein yrittäjät toimivat yksin ja jo ydintoiminnan pyörittäminen kesällä on raskasta. . .
050 331 1663 Nätbutik | Verkkokauppa: WWW.KELOVEE.FI gäller lagerprodukter varastotuotteet allt kaikki -15% /tresmarumpargas /tresmarumofficial LYKTOR ALLA LYHDYT KAIKKI Köpmansgatan Kauppiaskatu 02 45 84 333 Erikoistarjouksia, tuote-esittelyjä, musiikkia ja hyvä tunnelma. Specialerbjudanden, produktförevisningar, musik och god stämning. 17–21 lotteri arvonta! Öppet | Avoinna: vard/ark 10-18, lö/la 10-14 Köpmansgatan 3 | Kauppiaskatu 3 to 7.10. 7.10 20 LIVE MUSIC J A Z Z C A F É P A R A I N E N P A R G A S 15.10. 17–21 21600 Pargas/Parainen | Tfn/Puh. Ostplanka & vin Juustolankku & viiniä 17–21 Kärringkväll Akkainilta 20€ Kauppiaskatu 24, 21600 Parainen 5€ Kranöl Hanaolut Kalkhamnsvägen / Kalkkisatamantie 2 Hallonblad Café Storgårdinkatu 1 Parainen 045-129 6464 info@cafehallonblad.fi 12,50€ Kärringkvällens Akkainillan. Sami Pitkämö, liput / biljetter 20 € Elävää musiikkia viikoittain Levande musik varje vecka www.jazzcafeaxo.f i | Rantatie 14 Strandvägen 14 TALON LIHAPIIRAKKA ja PIENI HANAOLUT (III) HUSET KÖTTPIROG och KRANÖL (III) 7,5€ TO 7.10 kl(o) 17-21 I D A G T Ä N Ä Ä N Pargas centrum Paraisten keskusta 7.10
Arvomme kaikkien äänestäneiden kesken voittajalle + kaverille Beauty Colors -värianalyysit. Tarjoukset voimassa akkainillan aikana ellei muuta ilmoitettu. Pargas Bowlinghall Paraisten Keilahalli, Kajutan, Pireus, Jazz Café Axo. Som Beauty Colors färgoch stilkonsulter guidar vi dig att välja kläder ansvarsfullt. • Kokeile Studio Strandvägenin Photo Boothia Program Ohjelma Kassen full Kassen full med produkter från rearäcket tuotteita alerekistä 40 € Kärringkvällens erbjudande Akkainillan tarjous Kassi täyteen 50 % 21600 Pargas, Parainen Köpmansgatan Tyylikästä modeliaa Stiliga modelia Kauppiaskatu 9 boutique-bianca.com -20 Under hela torsdagen 7.10 OBS! Öppet till kl. Nya porträttbilder på dig själv! Tänker du söka nytt jobb, behöver du en representativ bild till LinkedIn eller Uudet muotokuvat itsestäsi! Oletko hakemassa uutta. • Pröva på Studio Strandvägenes Photo Booth • Paraisten punainen risti myy grillimakkaraa ja grillattua maissia. GRATIS ILMAISEKSI PHOTOBOOTH TESTA VÅR KOKEILE MEIDÄN PORTRÄTTMUOTOKUVAUS 35€ FOTOGRAFERING 55€ norm. • Produktförevisning: Gullkrona tröjan, mönstret och fritidsgarnen. Ja tietysti sokerina pohjalla hyviä hintaetuja ja ylläreitä! Som socker på bottnet fina prisförmåner och överraskningar! Du kan också bekanta dig med: Schwarzkopf Fiber Clinix hårmask, som är vald till årets bästa hårvårds produkt Hårbottenvård som är baserad på Fiber Clinix biotic – teknologi och fermenterade råämnen Scan lab Smart analyzer för hårbotten och håret. Gubbparkering Ukkoparkki • Pargas röda kors säljer grillkorv och grillad majs. 21 Koko päivän 7.10 Huom! Auki klo 21 asti NICOLINA FIRAR VIETTÄÄ ÅR I BRANCHEN VUOTTA ALALLA 20 V Ä L K O M M E N P Å I N V I G N I N G ! T E R V E T U L O A A V A J A I S I I N ! Beauty Colors värija tyylikonsultteina opastamme sinut vastuullisten vaatevalintojen äärelle. Tiesitkö. Under Kärringkvällen är du varmt välkommen också till oss! Kom och rösta på din Deha -favorit helhet och hårmodell! Bland alla, som deltar i röstningen lottar vi ut en Beauty Colors -färganalys till vinnaren + hens vän. Visste du. • Tuote-esittely: Gullkrona villapaita, ohje ja langat. löytyvät osoitteesta Kauppiaskatu 5 finns på Köpmansgatan 5 loves Akkailniltana olet lämpimästi tervetullut myös meille! Tule äänestämään oma suosikkisi Deha – asukokonaisuuksista ja hiusmalleistamme. 21 7.10 Strandvägen 16, Pargas / Rantatie 16, Parainen Gullkrona tröjans designer på plats! Gratis mönster vid köp av garn till tröjan! Gullkrona villapaidan suunnittelija paikalla! Paitalankojen ostajalle ohje kaupan päälle! Erbjudandena gäller under kärringkvällen om inte annat nämns. HAIR UNIT & SECOND STORIES -klädbutik -vaatekauppa Esittelyssä myös: Vuoden parhaaksi valittuihin Schwarzkopf Fiber Clinix -hiusnaamio Scalp Clinix biotic -teknologiaan ja fermentoituihin raaka-aineisiin perustuviin hiuspohjan hoitoihin Hiusten ja hiuspohjan Scan lab Smart analyzer
Niissä soi monta ääntä samanaikaisesti. lokakuuta luo Paraisten suomalainen seurakunta keskiaikaisen tunnelman Paraisten kirkkoon musiikilla, jota esitetään keskiaikaisilla soittimilla ja latinalaisilla rukouksilla. Keskiaika luodaan Paraisten kirkkoon. – Keskiaika, joka kesti 500-luvulta 1500 luvulle, oli kaikkea muuta kuin tylsä! hän sanoo ja soittaa niin, että kirkko täyttyy musiikilla. 8.04 ¬ 18.29 Namnsdag/Nimipäivä: Valfrid,Aarre,Aarto. Hän sanoo, että Paraisten kirkko on yksi maamme vanhimmista keskiaikaisista kirkoista, joka on peräisin 1300-luvulta. klo 10–17 KALAKAUPPA FISKBUTIK FISKIS Keskiaika luodaan Paraisten kirkkoon Lauantaina 9. 7.10 22 VECKAN I ETT NÖTSKAL VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA TO . klo 10–14.30 onsdag–torsdag keskiviikko–torstai 4 € Kallrökt kräm Kylmäsavulevite 200 g kl. SÖ/SU . 7.52 ¬ 18.45 Namnsdag/Nimipäivä: Birgitta,Brita,Pirjo, Pirkko. MÅ/MA . Hän soittaa myös muun muassa dulcimeria, kanteletta muistuttavaa kielisoitinta. CARINA HOLM SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. FRE/PE . Illan nimi on ”Stella Splendens”, loistava tähti. 7.59 ¬ 18.35 Namnsdag/Nimipäivä: Alexis,Aleksi, Aleksis. +358 40 767 7935 fredag/perjantai kl. ELINSTALLATIONER – SÄHKÖASENNUKSET ELMATERIAL SÄHKÖTARVIKKEET BUTIK – KAUPPA TEL/PUH. TI . 02 4585 420 info@pargasel.fi Öppet / Auki Vard / Ark 7-17 Lö / La 10-14 Servicerutan Palveluruutu Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +13 +13 +12 +13 +14 +14 +13 +14 +13 +12 +13 +12 +12 +11 +11 8 8 6 10 9. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Käännös Timo Järvenpää Lauantaina kello 19 luodaan keskiaikainen tunnelma keskiaikaisella musiikilla ja latinalaisella rukouksella kirkon kynttilöiden valossa. – Musiikki on keskiössä ja kirkko on valaistu vain kynttilänvalolla. . 7.56 ¬ 18.38 Namnsdag/Nimipäivä: Marina,Ilona. ÖPPET | AVOINNA Strandvägen 1, Pargas | Rantatie 1, Parainen . Lauantaina hän lukee Isä meidän ja siunauksen latinaksi. Mukana ovat muun muassa kappalainen Jari Heikkilä, kanttori Anna Satomaa ja ammattimuusikko Uli Kontu-Korhonen. Mukana on ammattimuusikko Uli Kontu-Korhonen, joka on keskiaikaisten soittimien spesialisti. VECKA 40-41 VIIKKO 7 – 13.10.2021 LÖ/LA . ONS/KE . Ne tulivat vasta silloin, kun saarnaaminen aloitettiin kirkossa. 8.01 ¬ 18.32 Namnsdag/Nimipäivä: Björn,Otso,Ohto. Monet luulevat keskiajan olleen pimeää aikaa, mutta keskiaikainen musiikki oli värikästä! . 7.54 ¬ 18.42 Namnsdag/Nimipäivä: Pejk,Hilja. Hän soittaa muun muassa kannettavat urut 1200-luvulta. klo 10-18 lördag/lauantai kl. Tarkoituksena on luoda kirkkoon keskiaikainen tunnelma, sanoo kappalainen Jari Heikkilä, joka tuntee Paraisten kirkon keskiaikaisen historian. – Nämä soittimet kuuluvat keskiaikaiseen kirkkoon. Siihen aikaan oli vähemmän ikkunoita kuin nykyisin, eikä penkkejä. Ne on tehty keskiaikaiseille kirkoille ja ne tarvitsevat oikean akustiikan. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. Tervetulosanat sanotaan suomeksi ja ruotsiksi, ja musiikilla on päärooli. Kuuntele esimerkki Uli Kontu-Korhosen soittamana PK:n nettisivulta pku.fi. – Keskiaikana kirkko oli enemmän katedraalimainen, sanoo Heikkilä, ja koska musiikki kuului paremmin, ei pappi laulanut oikeastaan lainkaan. 8.06 ¬ 18.27 Namnsdag/Nimipäivä: Ebba,Tanja,Ebbe, Taina,Taija
Paraisten kotiseutuyhdistys Pihatalkoot 1, torstaina 13.10. Ilm. Et suruja tunne taivaan tiellä, on hyvä sinun olla siellä. Mukaan pienet eväät ja istuinalusta. Bertil pitää esityksen raitiovaunuista postimerkeillä ja valokuvilla. Lisätiedot Katja Kiviluoma p. Puhdistamme risuja ja pensaita. maria.suuronen@evl.fi 10+Pysäkki 4-6-luokkalaisille perjantaisin koulun jälkeen klo 16 asti. klo 13 Tennbyn tuvalla . Ilmoittautumiset kotisivujen kautta: www.lansi-turunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/varhaisnuoret Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14-21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. Hinta 45 €. klo 13. Rakkaudella muistaen Margit Ole ja Ella Maria perheineen Kristian perheineen Markku Sten med familj Sukulaiset ja ystävät Lämmin kiitos osanotosta. Pelattavuuden huomaa myös, muun muassa juuri kirjakansimuistin avulla. Lisätiedot kanttori Anna Satomaalta p. klo 10. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Tuo rahvas ei tiedä laista mitään kirottuja kaikki!” Silloin Nikodemos, joka itse oli fariseus ja oli aiemmin käynyt tapaamassa Jeesusta, sanoi: ”Eihän meidän lakimme mukaan ketään voi tuomita, ennen kuin on kuultu häntä ja otettu selville, mitä hän on tehnyt.” Mutta toiset sanoivat hänelle: ”Taidat olla itsekin Galileasta. Rakkaudella muistaen Elina Kerstin perheineen Aila perheineen Sukulaiset ja ystävät Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. Ota mielellään mukaan sopivia työkaluja, puutarhasaksia, sahoja ym. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Jari Heikkilä, Pär Lidén, Anna Satomaa ja diakonissat. Torstaisin Kettukerho 3-6-vuotiaille klo 9.30-11.30. Mikael Heinrichs Käännös: Timo Järvenpää Kaikkien kirjoja 12.-27. Messun jälkeen kahvitus seurakuntakodilla. Kokouksen jälkeen on mahdollisuus antaa Klausin arvioida omia merkkejä ja halutessaan jättää merkkejä välitettäväksi. lokakuuta lukemaan rekisteröityneiden oppilaiden kesken arvotaan yllätyspalkintoja.. pj Klaus Messu 20. Lisäksi haastavat kaikki 1B:läiset muut oppilaat Paraisilla (ja muissa kunnissa) lukemaan aktiivisesti syysloman aikana – ja ottamaan osaa yllätyspalkintoihin rekisteröitymällä luettuja sivuja 12.-–27. Alkaa 22.10. Kotona noin klo 18.00. Muutamat halusivat ottaa hänet kiinni, mutta kukaan ei kuitenkaan käynyt häneen käsiksi. keskiviikkona klo 18-19.30 Anna-kanttorin ja Katjan pitämä perhemuskari. Kahvia, arpajaiset ja viralliset kokousasiat. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Kuolleita Rakkaamme Torolf Kaj Alfons Forsman * 15.3.1961 † 4.8.2021 Käy enkeli vierelläsi taivaan rantaan, on kulkusi kevyttä jalkasi kantaa. Vastuuryhmä: Tuulikki Värtö, Marjaana Sjöblom, Ritva ja Pentti Selin. Lisätietoja ja ilmoittautumiset seurakunnan nettisivujen kautta. Lisää tietoa myöhemmin. Utgivningsdag torsdag. Keskiaikaista musiikkia ja rukouksia kynttilän valossa. Tervetuloa! Kuorot: Lapsikuoro torstaisin klo 17 Seurakuntakodin yläsalissa. Tervetuloa jutustelemaan kahvikupposen ääreen. Uusi suosittu lisäys lukulaukkuun on muistipeli erilaisista kirjojen kansista. klo 14–17. Äänenlukua iltahämärässä 15.11 klo 18 kirjastossa. Aiheena postimerkkeily. klo 12. Paraisten Pohjola-Norden 23.10 Retki Kuninkaantie, Hanasaari ja Tammisaari. E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Tom Simola Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Redaktörer: Carina Holm 045 131 9620 carina.holm@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Maija Arosuo 040 578 6691 maija.arosuo@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms10% 12 mån 75 € 6 mån 49 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 45 € Upplaga 3 731 UK 20.4.2021. Mummon Kammari pe 15.10. Tervetuloa! Kultaisen iän kerho eläkeläisille seurakuntakodilla to 14.10. 9.00–12.00 tel. su helluntaista 10.10. Haravoidaan lehtiä. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Mukana Suvituuli Turunen ja Jari Heikkilä. 040-3124427 tai sähköposti katja.kiviluoma@evl.fi Kerhotila on muuttanut seurakuntakodin alasaliin; sisäänkäynti rakennuksen vasemmalta puolelta Lyanin kautta. Puh. Tervetuloa! Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 parillisten viikkojen keskiviikkoina; seuraava kerta ke 20.10. klo 19 kirkossa/i kyrkan. Tervetuloa. Sinä elät keskellämme ja säilyt sydämissämme. 23 7.10 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. 040-312 4423. Mahdollisuus hankkia seinäkalenteri 2022 missä vanhoja kuvia Paraisilta. Innostus on käsin kosketeltavaa ja huomaa, että lukulaukku kiinnostaa myös koulun nuorimpia oppilaita. klo 14. 251 2991 OMIST. Ilmoittautuminen retkelle viimeistään 18.10 oona. Tack för vänligt deltagande. Lisätietoja Maria Suuroselta p. Niilo Mäki-instituutin projektitutkija Nea Kronberg kertoo Lukulaukun muuttuneen erittäin paljon viime aikoina. klo 13. 02 274 9900 Konttori toistaiseksi suljettu. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Naisten Kesken, työikäisten naisten raamattuja keskustelupiiri kokoontuu keskiviikkoisin parittomilla viikoilla Tennbyn tuvalla. 7:40–52 n Strandvägen 24 21600 PARGAS . Vieraana Klaus Juvas. klo 13. Ruokailu sisältyy hintaan. Carl-Johan Blomqvist ja Juha Helin Veteraanikuorma-autoseurasta VETKU kertovat entisöintiprojekteistaan. Pargas Retro Cars Kuukausitreffit torstaina 14.10.2021 klo 18 Café Kajutanissa, Kalkkisatamantie 2. Jari Heikkilä, Anna Satomaa. ”Raamattua keskustellen” ke 20.10. Toim. Lähtö Fredrika ja Johan Runebergin muistomerkiltä, Runeberginranta 6. Oppilaat ovat jo aktiivisesti laittaneet kirjoja lukukasseihinsa ja nyt järjestelmään syötetään kirjaa, jonka luokanopettaja Susanne Båge luki äänikirjaksi luokalle. Kahvilan Tillsammans-Yhdessä kahvilatoiminta ja ruokakassien jako keskiviikkoisin klo 11-13 seurakuntakodin yläsalissa; sisäänkäynti Kirkkoesplanadin puolelta. klo 10 Tennbyn tuvalla; diakonissa Suvituuli Turunen. 1B haastaa oppilaat lukulomalle Syysloma tarkoittaa lukulomaa – ainakin Malmin koulun 1B luokalle. klo 14–17. johansson@axxell.fi Pohjoismainen kirjallisuusviikko 15–21.11. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. Ajankohtaisten asioiden lisäksi kilpailu: Käsityöläiset suomalaisilla postimerkeillä sekä huutokauppa. klo 18 Henrik Wreden luona Skräbbölentie 6B. Jeesusta pidättämään lähetetyt miehet palasivat ylipappien ja fariseusten luo, ja nämä kysyivät: ”Miksi ette tuoneet häntä?” Miehet vastasivat: ”Yksikään ihminen ei ikinä ole puhunut sillä tavoin kuin hän.” Silloin fariseukset sanoivat: ”Oletteko tekin antaneet eksyttää itsenne. Stella Splendens; Loistava tähti – Strålande Stjärna la 9.10. Teemana Ahvenanmaa ja kirjat Sally Salmisen ”Katarina” ja Karin Erlandssonin ”Pärlfiskaren”. Varaa aikaa 1-1,5 tuntia. lokakuuta välisenä aikana. Tervetuloa! Kävelyretki on tarkoitettu kaiken ikäisille. Perjantaikävelyt jatkuvat parittomien viikkojen perjantaisin; seuraava kerta pe 15.10. 02 274 9900 Kontoret stängt tillsvidare. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Ei kauniimmin täältä lähteä vois, kuin unessa hiljaa nukkua pois. Etsimme Raamatun punaista lankaa. Ilmestymispäivä torstai. – Visuaalisesti se on paljon houkuttelevampi, mitä myös tarvitaan nykytilanteessa. Vapaa pääsy/Fritt inträde. Kaikki tervetuloa, ota mielellään joku kaveri mukaan. Kirkkokuoro torstaisin klo 18.30 Seurakuntakodin yläsalissa. Seuraava kerta ke 13.10. 040-312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lapsi-ja perhetyö: Joka kuukauden 1. Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija: Tom Simola Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Toimittajat: Carina Holm 045 131 9620 carina.holm@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Maija Arosuo 040 578 6691 maija.arosuo@aumedia.fi Tilaushinnat sis.alv10% 12 kk 75 € 6 kk 49 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Näköislehti sis.alv10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 45 € Levikki 3 731 LT 20.4.2021 Paino: Salon lehtitehdas 2021. Vanhustenviikon 2-kielinen messu kirkossa pe 8.10. Tervetuloa! Paraisten filatelistit Kuukausikokous to 14.10. Jatkamme myös opettajien täydennyskoulutusta. Onko kukaan hallitusmies uskonut häneen. Noin puolen tunnin muskarin jälkeen mahdollisuus jäädä kerhotilaan leikkimään ja syömään seurakunnan tarjoamaa iltapalaa. Toim. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Tryck: Salon lehtitehdas 2021. 040-3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Youtube: srk_parainen Instagram: srk_paraisilla Jeesuksen sanat kuultuaan jotkut väkijoukosta sanoivat: ”Tämän täytyy olla se profeetta.” Toiset sanoivat: ”Hän on Messias.” Mutta toiset epäilivät: ”Ei kai Messias Galileasta tule! Kirjoituksissahan sanotaan, että Messias on Daavidin jälkeläinen ja tulee Betlehemistä, Daavidin kotikaupungista.” Näin ihmiset alkoivat kiistellä hänestä. Uli Kontu-Korhonen, Anna Satomaa, Jari Heikkilä, lauluryhmä. Seurakunta tarjoaa välipalan. Kokoontumiset kerran kuukaudessa. Pihatalkoot 2, torstaina 4.11. Tai yksikään fariseus. Vapaata oleilua, taiteilumahdollisuus, hedelmätarjoilu ja yhteinen sohvahetki. Varhaisnuoret: 10-synttärit Pysäkillä ja sen pihapiirissä su 10.10. Torstaisin iltapäivän perhekerho klo 14-16 yhdessä oman aikuisen kanssa. klo 18. Tutki kirjoituksia, niin opit, ettei Galileasta tule profeettaa.” Kouluruoka vko 41 Ma Naudanlihakastike/Smetana-kasvispata Ti Kermainen lohikeitto/Kermainen juureskeitto Ke Broilerpyörykät/Kasvis-papukroketti To Syysloma Pe Syysloma Vanhustenhuolto vko 41 Ma Naudanlihakastike/Smetana-kasvispata Ti Kermainen lohikeitto/Kermainen juureskeitto Ke Broilerpyörykät/Kasvis-papukroketti To Porkkanasosekeitto/Purjo-perunasosekeitto Pe Kinkkukiusaus/Vegevuoka La Kaalilaatikko/Sieni-kaalilaatikko Su Sinappinen possukastike/Härkäpapu-juurespata Rakkaamme Ingmar Per-Erik Österman * 12.8.1928 Pargas † 22.9.2021 Pargas Hetkenä aamun hiljaisen tuli luoksesi rauha ikuinen. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO Ruokalista Evankeliumi Joh. Lähtö klo 8.30 Paraisten linjaautoasema. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Kuukausitapaaminen seurakuntakodilla tiistaina 12.9. Kohta aletaan vertailemaan lukukuumetta. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla
Muutama vuosi myöhemmin hänen ollessa kotona toisen pojan kanssa, hän ompeli toisinaan paljon ja perusti ensimmäisen yrityksensä. Hän on koulutukseltaan työllisyysohjauksen artenomi, koulutus, jota ei ole ollut ammattikorkeakoulu Noviassa monta vuotta. – Täällä on helposti saatavilla perustarvikkeita niille, jotka ompelevat ja minä ompelen niille, jotka eivät itse halua, osaa tai joilla ei ole aikaa tehdä sitä itse. Hän on yllättynyt, kuinka paljon aikaa vievää kaiken kuntoon laittaminen on. Nyt ovat muovit ikkunoista poissa ja ohi kävelevät voivat katsoa sisälle ja tästä päivästä lähtien myös poiketa kangaskauppaan ja ompelimoon. Maria Thölix maria.tholix@aumedia.fi Käännös: Timo Järvenpää Charlotta Palander avaa tänään kangaskauppansa ja ompelimonsa ovet. 1. Siellä Charlotta Palander tarjoaa sellaista, mitä hänen mielestään puuttui kaupungista. – Toivon, että ihmiset löytävät tänne, toistaiseksi monet tuntuvat olevan tyytyväisiä siihen, että toiminta on helposti saavutettavissa. Viran olemassaolo luo tietysti turvaa, jos osoittautuu, että yritys ei tuota hedelmää. – Varsinkin, kun luulee, että kaiken voi tehdä itse, hän toteaa ja nyökkää hymyillen painetulle logolle, joka odottaa liimaamista ikkunaan heti kun tuuli rauhoittuu. Osa kankaista on kierrätettyjä ja valmistettu tekstiiliteollisuuden jätteistä. Viime päivien aikana hän on maalannut ja tapetoinut 60 neliön tiloja, johon mahtuu sekä hänen kauppansa että takaosassa ompelimo. – Pelkästään Suomessa on tänä päivänä monta kotimaista kankaan kutojaa ja kutomoita ja melkoinen joukko nettikauppoja, jotka myyvät kankaita. Osittain siksi, että hän voi nyt tarjota paraislaisille palvelun, jota ei aikaisemmin ole ollut. Vasta avatussa kaupassa on kangasrullia trikoosta, pellavasta, joustavasta sametista ja puuvillasta, muutama nyt mainittuna.. 7.10 24 MAKSAJA PERUSSUOMALAISET RP ALUE VAAL IT 2022 PERUSSUOMALAISTEN PUOLUEJOHTOA VARSINAIS-SUOMESSA SUNNUNTAINA 10.10. Vasta avatussa kaupassa on kangasrullia trikoosta, pellavasta, joustavasta sametista ja puuvillasta, muutama nyt mainittuna. Viime vuosien aikana hän on yhdistänyt kaksi kiinnostuksen kohdettaan ja ommellut vaatteita ja ollut muutaman Teaterboulagen tuotannon asuvastaava. – Myin lasten vaatteita yksityisesti ja yhteistyössä nettikauppojen kanssa. Charlotta Palander. Päivät ovat olleet kiireisiä. Viime vuonna hän aloitti mittatilausompelijan opiskelun Suomen Yrittäjäopistossa perehtyen ompelutekniikoihin. Sen hän on muun muassa ilmaissut musiikilla ja teatterilla, ja myös ompelemalla. Ihmiset arvostavat kotimaista, siitä Palander on vakuuttunut. Pajbacka 14:00 Kaffe och munk för de 200 första Munkkikahvit 200:lle ensimmäiselle Kauppa niille, jotka haluavat ommella tai ompeluttaa Kauppiaskadulla olevan keltaisen huvilan ohittaneet ovat varmasti huomanneet siellä toimintaa viime viikkojen aikana. Pari viikkoa sitten hän aloitti vuoden mittaisen virkavapaan Kårkullasta, missä hän on työskennellyt ohjaajana valmistumisensa jälkeen. – Minun piti tehdä valinta ja tunsin, että nyt on aika muutokselle. Ne kankaat, joita hän on ottanut kauppaansa, tulevat myös eräältä suomalaiselta yritykseltä, vaikka ne eivät ole tällä valmistettuja. Kyseessä on alue, jossa markkinat ovat laajentuneet paljon viime vuosikymmenen aikana. Ja lisäksi sekalainen kokoelma vanhoja ja uusia nappeja, jotka hän on kerännyt vuosien varrella. – Lisää tulee, mutta jostakin on aloitettava. MARIA THÖLIX Väriloistoa. Ompelemisen maailman hän löysi vanhemman pojan syntymän jälkeen. Palander on kuitenkin toiveikas. Osittain siksi, että nykyisin yhä useampi ohittaa kertakäyttökulutuksen ja mieluummin paikkaavat tai korjaavat vanhat vaatteensa. varapuheenjohtaja Leena Meri ja 2. Melko nopeasti hän huomasi, että aika työn, opiskelun ja tilausten yhdistämisessä ei riittänyt. Aluksi hänellä on perustarvikkeiden valikoima, kuten kuminauhaa, neuloja, lankoja, nauhoja ja pitsejä. varapuheenjohtaja Mauri Peltokangas klo 10.30-11.15 PARAISILLA S-market Parainen, Vapparintie 3 TERVETULOA JUTTELEMAAN! 6, 90€ 6 € / 3 € MATCHVÄRD • OTTELUISÄNTÄ PIF – TPV 10.10. Alueella on ompelijoita, mutta hän haluaa olla keskustassa siellä missä ihmiset liikkuvat. Viime vuonna hän aloitti mittatilausompelijan opiskelun Suomen Yrittäjäopistossa perehtyen ompelutekniikoihin. Siihen aikaan lastenvaatteiden kangasvalikoima oli melko rajallinen. Ompelemisen ansiosta hänellä oli mahdollisuus olla kotona kaksi vuotta. Palander on aina halunnut saada jotakin aikaiseksi ja ollut luova