Hartaus kirkossa alkaa keskviikkona kello 18 ja Skräbbölen koulun oppilaista koostuva tonttuja satuhahmokulkue lähtee kohti Ahosen kulmaa noin klo 19. Elton on teknisempi kun taas Elliot pitää vauhdista. Niissä hän käytti kaikenlaista ylijäänyttä materiaalia. Sivu 16-17 Sivu 15 Sidan 16-17 Sidan 5 MIKAEL HEINRICHS Hon kommer med ljus Hän on valontuoja Elvira Andersson är Pargas lucia i år. Hon tillverkade dem av överblivet material av alla slag. Milda Lindström antoi mielikuvituksen lentää applikaatioissaan. Peggy Wallin är konferencier vid Ahonenska hörnet, där KDC-dansarna också uppträder. Axxellin vanhimmille opiskelijoille tarjoiltiin kolmen ruokalajin illallinen. Elton är mer teknisk medan Elliot gillar då det går snabbt. TUULI MERILÄINEN TUULI MERILÄINEN. SUUNNISTAVAT KAKSOSET TEKSTIILIUNELMIA Elton ja Elliot Palroos harjoittelevat ja kilpailevat mielellään. Andakten i kyrkan börjar klockan 18 på onsdag och kortegen med tomtar och sagofigurer från Skräbböle skola och FBK-ungdomar startar cirka klockan 19. Milda Lindström lät fantasin flöda i sina applikationer. Elvira Andersson on tämän vuoden Paraisten lucia. Peggy Wallin toimii kuuluttajana Ahosen kulmalla, jossa esiintyvät myös KDC:n tanssijat. Sidan 20 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R NY TRADITION Sivu 15 UUSI PERINNE Axxells äldsta studerande blev bjudna på en trerätters middag. NUMMER • NUMERO 49 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 112 7.12.2023 ORIENTERANDE TVILLINGAR TEXTILDRÖMMAR Elton Palmroos och Elliot Palmroos gillar att träna och tävla
– Namnet Designstudio Mint valde jag för att det ska framkomma att jag designar själv, och ”mint” betyder något som är perfekt eller på toppnivå. Ålder: 39 . Stig Engman ”Jag jobbar ständigt med produktutveckling” Jeanette Söderblom, grundare till Designstudio Mint har bråda tider inför jul. En mycket trygg och härlig tillvaro om man är katt. Familj: Man och 3 barn, 7, 11 och 15 år . När det snabbaste och farligaste fordonet är morfar eller moster med traktorn, då har man kanske inte lärt sig tillräckligt trafikvett som katt tänker jag. . När man sen står vid kylskåpet minns man inte vilken dag burken månne var öppnad. Vi kan t.ex. Vi hinner äta vettig mat före träningen. Nå det fanns nånslags komposterande toalett i badrummet, men eftersom jag aldrig riktigt fick den att sluta lukta och tyckte den var allmänt ofräsch så använde jag hellre utedasset. Ofta handlar det om olika sorters skyltar, både för inomhusoch utomhusbruk. Från Ytterholm ska soppåsen också på fyrhjulingen, sen i bilen och köras några kilometer och sen först i soptunnan. Var det kanske förra veckan. – Exakt vad som utvecklas från detta får vi se! Tuuli Meriläinen JEANETTE SÖDERBLOM . Jag är sedan dess så lycklig över spolande vattenklosetter inomhus. Jag gör mycket skräddarsydda arbeten, Utgående från diskussionerna med kunden planerar jag och tillverkar produkten åt dem. . En av försäljarna på Gamla Malmens julmarknad är Jeanette Söderblom som tillverkar skyltar, nyckelringar och många andra inredningsföremål med hjälp av laserteknik. – Jag samarbetar med Archipelago Design Shop på Strandvägen, så Pargasbor som beställer produkter av mig får dem levererade dit. Fritidssysselsättningar: Lyssna på musik, stugliv och skogspromenader. Produkterna tillverkar jag med hjälp av laserteknik, främst av inhemskt björkfaner men också av andra material. Men, istället för att stiga upp senast 4.30 för att hinna med 5.45-färjan kunde jag sova till klockan 6, klä mig i rätt kläder från början, sminka mig färdigt och t.o.m. Alice Björklöf Skärgårdsbo och bankdirektör Året är 1924. Jag är dock ganska säker på att när våren kommer blir det väldigt lockande att ofta välja holmen, där man kan se på sjöfåglarna medan man dricker morgonkaffe. Ett hus utan en katt, är bara ett hus. Man hör på långt håll att något är på kommande, och hinner dra sig åt sidan. Det snöslaskade, och normalt skulle jag ha behövt dra på mig ett extra varv kläder, för det hade varit helt omöjligt att ta sig till bilen utan att bli alldeles nersölad med lerstänk. Jeanette är utbildad formgivare och tanken på ett eget företag har funnits redan länge. Om det sen är att WC:n spolar, att någon tömmer soptunnan vid vägen, eller att man kan släppa ut katten utan att vara rädd för trafiken. Jeanette har planer på att lansera olika kollektioner. Arbete/utbildning: Småföretagare / Artenom YH . Och ja, jag tycker katter ska få vara ute, och jag är alldeles bestämt envis på den punkten. . . Och vilket datum mjölken hade. Drack nån mjölk sist vi var här. torka håret med fön, eftersom jag hade bilen fyra meter från ytterdörren! Det är lyx det vet ni! En annan bekvämlighet jag storligen uppskattar med cityboendet är att jag kan gå ut med soppåsen och föra den till soptunnan vid vägen när som helst, alltså alldeles otroligt smidigt. Bor: i Mustfinn i Pargas . Att från köksfönstret se doppingen dyka som en torped på änderna, det är en underhållning man aldrig tröttnar på. Huset på bilden var Lindströms matbutik, senare blev det Erkki Rantanens köttbutik och sedan Gullkrona. Hon tillverkar också mycket annat. – Med hjälp av lasertekniken blev det möjligt för mig att inte bara planera olika skyltar och andra produkter, utan också tillverka dem helt själv hemma i Pargas. Det är viktigt att man kommer ihåg att uppskatta vardagen. Senast vi skulle koka morgonkaffe på Ytterholm var kaffet slut, då var det nära undergång. Jag menar – hur ska det bli sommar om man inte vet om svarthakedoppingen har kommit. – Nu till Gamla Malmens julmarknad kommer jag dessutom att ha med små utsågade prydnadsgranar och graverade skärbräden med recept på Årets pepparkaka år 2022, plus lite annat som inte finns i webbshoppen, säger Söderblom. Detta åkande av och an har dock också medfört nya utmaningar. För att återknyta till Andreas Johanssons kolumn tidigare, så måste det finnas minst en katt. . Jag kan också från cityboendet fara på promenad utan att behöva vända tillbaka samma väg. TORSDAG 7.12.2023 PROFILEN GAMLA BILDER FRÅN PARGAS Lindströms matbutik PÅ PK:S BEGÄRAN Lyx och utmaningar Innan huset på Ytterholm renoverades fanns bara utedass. – Jag tillverkar bland annat skyltar, nyckelringar, inredningsprodukter, pussel, tårtdekorationer och andra skräddarsydda produkter. Jag kommer också att sälja på Gamla Malmens julmarknad och Nagu Julspektakel. Den största lyxen är dock att kunna välja, som alla andra deltidsboende. välja cityboendet på måndagar och onsdagar när träningar slutar sent. Söderblom jobbar med det egna företaget på heltid. Det är kanske mysigt att sitta där och lyssna till fågelsången någon vacker vårmorgon när solen skiner, men när det är riktig snöyra och klinkan frusit fast och man får ha pannlampa för att alls hitta fram – då är det mindre mysigt. I företagets webbshop finns det inför jul till exempel julgranspynt med olika hundraser, katter och hästar eller mer traditionella motiv som snöflingor, stjärnor och änglar. Nya utmaningar och nya bekvämligheter. Jag jobbar ständigt med produktutveckling och vill gärna kombinera denna laserteknik med traditionellt träarbete. . När man står i butiken är det förvånansvärt svårt att minnas vad vi hade var. . För vägen slutar inte vid stranden, Ålön är hur stor som helst och helt full med vägar, man kommer runt på en massa olika sätt. Där är sen då också en av nackdelarna där, för det finns inga vägar på Ytterholm, inga med trafik i alla fall. Något annat jag var lycklig över häromdagen, var bekvämligheten när jag skulle iväg till ett möte som började klockan nio i Helsingfors, och jag kunde starta från Pargas. Aktuellt: Designstudio Mint är i år med på julmarknaderna i Pargas och Nagu. PRIVAT BILD
Då är sådana här lokaler som ökar byagemenskapen ytterst viktiga, säger lokalpolitikern Jari Tschernij (De gröna) som bor i Pjukala. Johan Backas 050-5621258 johan.backas@aumedia.fi Allaktivitetshuset har varit stängt i många år och är nu rivningshotat, något som byborna vill ändra på. 02 4585 420 info@pargasel.fi Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla sinun mainoksesi! annons@aumedia.fi Skräbbölebor vill öppna Baracken igen Baracken i Skräbböle i Pargas användes länge som ett allaktivitetshus. – Här bor lika många invånare som i Nagu, och i alla åldrar, säger Engström, som tycker att området absolut skulle behöva en samlingspunkt i stil med vad Baracken tidigare var. På onsdagskvällen hölls ett möte med omkring 20 deltagare där budskapet till staden var tydligt: Baracken behövs. Kesäniemi är sedan 2017 stadsdirektör i Forssa och har innan det jobbat som kommundirektör i Koski Tl (2011–2017) och i Aura (2007–2011). De tre som nu ska lämplighetstestas är Jari Kesäniemi, Antti Kuusela och Tom Simola. Stadsstyrelsen behandlade försäljningen vid sitt extrainsatta möte i måndags och ställde sig enhälligt bakom en försäljning efter en ingående diskussion på två och en halv timme. Staden förblir ägare till 25 procent av bolaget. Pargas Fjärrvärmes biovärmecentral finns i Lövnäs i Pargas. Bolaget beskrivs av staden som en långsiktig och stabil investerare och en god strategisk partner när det gäller att utveckla fjärrvärmebolagets verksamhet. ”Aktieägaravtalet fastställer minoritetsaktieägarens starka roll i viktiga beslut till exempel när det gäller bolagets strategi och principerna för prissättning av fjärrvärme”, skriver staden. Men samtidigt fanns en stor förståelse för att staden knappast vill betala för en byggnad som inte används, alltså gäller det att aktivera så många som möjligt för att öka användningen. Baracken har i flera år varit på stadens försäljningslista, men då ingen köpare hittades skulle den istället rivas. Föreningar höll bland annat familjekaféer och gubbjumppor och skolan ordnade eftis och födelsedagskalas kunde firas där. – Rekryteringsgruppen var enhällig om att det är de här tre kandidaterna vi vill kalla till lämplighetstest och styrelsen ställde sig bakom förslaget. I mötet som hölls i Skräbböle skola deltog representanter från Skräbböle ungdomsförening, Hem och skola, Skröbbelgåbbarna och invånare i området. Beroende på vem som väljs kan han börja jobba inom ett tidsspann på mellan en och tre månader. – Attraktiva tomter är ett måste, men vi ska komma ihåg att folk inte flyttar till Pargas enbart för att bo, utan för att leva. Nu ska framtiden för Baracken, eller Barakken som det står på väggen, utredas. Tre kandidater till stadsdirektörstjänsten ska lämplighetstestas. Alla tre har gedigen erfarenhet av kommuneller stadsdirektörstjänsten sedan tidigare. Några summor går man inte ut med i det här skedet och i beredningen inför måndagens extrainsatta stadsstyrelemöte är köpeskillingen för aktiepotten sekretessbelagd. Efter intervjuerna kommer styrelsen att sammanträda i ytterligare ett extrainsatt möte, där man bland annat besluter om hur man kommer att presentera ärendet för fullmäktige som fattar det slutliga beslutet den 18 december. Enligt uppgifter handlar det ändå om flera miljoner euro. . Adven valdes ut som partner som ett resultat av utredningar och ett anbudsförfarande. Den främsta orsaken till att Pargas stad har utrett en försäljning är de framtida förändringarna inom energisektorn. . Flera av deltagarna lyfte fram att det kan räcka med att åtgärda den bristfälliga ventilationen. Det skulle innebära att 75 procent av stadens innehav i bolaget övergår till bolaget Adven Oy. Bytet av huvudägare ska inte medföra några ändringar för Pargas Fjärrvärmes kunder. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. . Granberg säger att man valde att gå vidare med de här tre kandidaterna som har den gemensamma nämnaren att de alla har tidigare erfarenhet av kommundirektörsuppdraget. ARKIV/ANJA KUUSISTO. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi PARGAS FJÄRRVÄRME . Stadsfullmäktige har sista ordet i frågan och kommer att behandla ärendet vid sitt extrainsatta möte den 18 december, då det också är meningen att man väljer ny stadsdirektör. MIKAEL HEINRICHS Utreds. I oktober beslöt ändå staden att ta en timeout med rivningen eftersom intresse kunde finnas för byggnaden, samtidigt som det framgick att byggnadens skick eventuellt inte var så dåligt som man befarat. Adven har över 20 egna fjärrvärmenät i Finland och sammanlagt över 350 anläggningar för industriell energi och fjärrvärme i hela koncernen. Valet av stadsdirektör är nu i praktiken en trekamp, då styrelsen höll med rekryteringsgruppens förslag om att kalla tre av de fem som intervjuats till lämplighetsbedömning. De senaste åren har byggnaden, som ägs av Pargas stad, varit stängd på grund av oklarheter om byggnadens skick och inneluften. Simola har tidigare fungerat som kommundirektör i Kimito (2001–2008), efter kommunsammanslagningen i Kimitoön (2009–2015) och senast som stadsdirektör i Raseborg (2015–2017). De anställda kommer att ha kvar sina jobb. I nuläget äger staden 100 procent av bolaget, men staden ser att framtida förändringar inom energisektorn kräver åtgärder och resurser som innebär stora utmaningar för ett litet bolag. Säljs. På onsdagens möte valdes en inofficiell arbetsgrupp som skulle gå vidare med att utreda i hurdant skick byggnaden är och hur den kunde renoveras kostnadseffektivt. Pargas Fjärrvärme Ab – Paraisten Kaukolämpö Oy grundades 1982, och i slutet av 2022 hade bolaget över 180 fastigheter anslutna till sitt fjärrvärmenät. . Den mest akuta åtgärden blir ändå en skrivelse till Pargas stad där det framgår att efterfrågan på en dylik lokal är stor. Pargas stad vill sälja fjärrvärmebolaget Pargas stad föreslår att Pargas Fjärrvärme Ab säljs till Adven Oy. Bolagets fjärrvärmenät har en total längd på 30 km, och den huvudsakliga värmekällan är pannor som drivs med flis samt spillvärme från industrin. På området, där en sandplan som på vintern blir isplan också finns, kunde planeras om till hustomter. Det betyder att Pargas senast i mars har en ny stadsdirektör i huset. Kuusela valdes till kommundirektör i Borgnäs i fjol. – I och med att försäljningen delvis går in på affärshemligheter, har vi ordnat med ett tillfälle innan fullmäktigesammanträdet den 18 december, där ledamöterna får bekanta sig med de delar av affären som inte är offentliga, säger stadsstyrelsens ordförande Gilla Granberg (SFP). Orsaken till att man vill sälja är att staden anser att det behövs nytt teknikkunnande, projektorganisering, processeffektiviseringar, stora investeringar samt ett större nätverk vid bränsleoch energiköp. År 2022 producerade bolaget ca 46?000 MWh energi. Sverker Engström, som bott i Skräbböle länge och ännu är aktiv lokalpolitiker från SFP, säger att helheten Skräbböle-Pjukala med sina cirka 1 400 invånare utgör en unik helhet i Pargas. . Det fanns ett stort intresse för en majoritetsandel i fjärrvärmebolaget, enligt stadens pressmeddelande. Enligt planen får vi svaren från testerna på fredag och den 14 december får hela fullmäktigeförsamlingen möjligheten att intervjua de här tre kandidaterna. Nu hoppas bybor att byggnaden igen kunde tas i bruk
Jo, vi är en del av skärgårdsstaden Pargas, telefonerna fungerar inte, nätet fungerar då och då, utan bil klarar man sig inte för att trafikkedjan inte fungerar. Sigrid och Eva Strömborg blev båda självförsörjande kvinnor med tjänster i staden. De hörde till en tidig generation vars yrken innebar att de flyttade bort från hembygden. Jag hoppas att stadsfullmäktige väljer en ny stadsdirektör med skärgården i hjärtat! Fridfull väntetid på Julen och God Advent! Med förväntan på att det Nya Året för med sig goda vindar till Pargas skärgårdsstad. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi K-Market Korpo Handel tilldelades årets tillgänglighetsgärningspris med motiveringen att affären har genomgått många förnyelser under de senaste åren som har förbättrat tillgängligheten och trivseln för kunderna. Eklund var på plats i Pargas på restaurang Hunger&Törst på tisdagen då man överräckte tillgänglighetspriset. Skärgårdstillägget är inte öronmärkt det betyder att skärgårdsnämnden har en betydande uppgift att hålla koll på att pengarna används rättvist bland stadens invånare. Tiina Johansson Jurmo Skärgårdens Socialdemokrater •. På frampärmen seglar Stradi Strömborg, Ljuba Wolkoff, Sigrid och Wendla Strömborg in på Hässlöfjärden i Korpo 1933. Förbindelsebåtstrafikens revision är med i regeringsprogrammet, uppföljning av dessa planer hör också till skärgårdsnämnden och vi skall inte glömma de privata färjorna och deras kommande finansiering både från staten och från staden. I texten möter författaren minnet av Strömborgs och tänker kring deras liv. Som ett nytt organ så har Pargas en skärgårdsnämnd som ännu söker sin plats i stadens förvaltning. Rådets ordförande Nina Bäckström lyfte fram att det har kommit mycket positiv feedback för de förnyelser Korpo Handel har gjort i affären. Vad är en tant. Redan kring år 1900 levde kvinnorna så som sommargäster idag. Båda öarna hörde till Korpo kommun. Boken utgår från två Korpokvinnors liv under perioden från slutet av 1800-talet till mitten av 1900-talet. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 AKTUELLT Korpo Handel får årets tillgänglighetsgärningspris: ”Det ska vara enkelt att besöka en mataffär” I samband med ett gemensamt möte med äldre rådet i Kimito och Pargas stads äldre råd överräcktes årets tillgänglighetsgärningspris som detta år gick till köpmannen Kristian Eklund och K-Market Korpo Handel. Vandrerskor på Åvensor 1930. pa?rm.indd 2 16-08-2023 20:28 5116-154344 V?ks 521.5 x 246 mm overprint preview disabled 15 238 15.5 238 15 15 21 6 15 5116-154344-088621__Kring-Stromborgs Vaks.indd 1 17/08/2023 11:15 PRIVAT BILD. Skärgårdsärenden belastar stadens styrelse i onödan när arbetsfördelningen är oklar. Som bäst håller man på och förstorar parkeringen och om allt går som planerat ska den vara klar till sommaren. Redan år 2017 installerade man automatdörrar i affären och under årens lopp har man breddat gångarna mellan butikshyllorna. Deras dubbla tillhörighet av att vara hemma både i skärgården och i stan är något många idag kan känna igen sig i. Nu år 2023 har tiderna ändrats, båda öarna har fått en ramp för båten och Utöbåten tar bilar till öarna. – Det ska vara enkelt att besöka en mataffär och det har kommit olika önskemål från kunderna som vi har försökt förverkliga. I början av trettiotalet fotograferade de mycket. Författaren skildrar deras liv och tänker kring hur samhället förvandlades från bondeseglationens era till moderna tider. Som vuxenutbildare och muntlig berättare har hennes fokus varit myter, sagor och lokala berättelser. Kan man lära känna någon i efterhand. Som barn kände hon Sigrid som en av tanterna Strömborg. ISBN 978-952-68840-2-8 SANNSAGA SANNSAGA M ari ella Lin dén Kr in g Str öm bo rgs – O m att lev a vid strö m m en Som jättelika, ibland osynliga, härvor är platserna vi lever på fyllda av människoliv. Det var nu fjärde gången stadens råd för personer med funktionsnedsättning delade ut priset. MALIN JOHANSSON Pargas skärgårdsstad! För tjugo år sedan träffade jag ett par på Aspöbåten. Deras liv fram till mitten av 1900-talet sammanfaller med skärgårdens och landets förvandling från ett naturberoende äldre samhälle till moderna tider. Jag hoppas att stadsstyrelsen tydliggör arbetsfördelningen mellan styrelsen och nämnden så att vi undviker dubbelt arbete. Under veckosluten fungerar trafikkedjan så att turisterna får betjäning. Den tiden hade Utö också de bästa nätförbindelserna i hela Finland. Skärgårdsnämnden kommer att ha ett brådskande år. Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. Tillsammans med Birgit Karlsson skildrade hon Pargasöarnas fastlandisering i fotoutställningen och boken Korvarnas land. Är det något annat som har ändrats. Det var en gång vid Korpo ström… Mariella Lindén har som dokumentarist fokuserat platsens betydelse, i utställningar , kortfilmer och händelser. I slutet av 1800-talet växte Sigrid och Eva Strömborg upp på södra sidan av Korpo kyrkland. Alla partier kommer att turas om att skriva kolumner. Jag var på väg till Jurmo och den tiden fungerande till och med trådtelefonerna. Till höger Nina Bäckström, ordförande för Pargas stads råd för personer med funktionsnedsättning. Vi diskuterade på båten och de konstaterade att de flyttar för att man klarar sig på ön utan bil och att förbindelserna är så goda att man kommer med båt och buss alla båtturerna. – Det går nu till exempel utmärkt att röra sig i affären mellan butikshyllorna, säger Bäckström. Boken är rikligt illustrerad, över trehundra foton illustrerar skärgårdslivet för närmare hundra år sedan. DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET Bokprat om Korpokvinnor i Pargas Måndagen den 11 december berättar Mariella Lindén om sin nya bok ”Kring Strömborgs – Om att leva vid strömmen” i Pargas bibliotek klockan 17.30. En del av tillägget går också till Varha då är det viktigt med intressebevakning för Pargas skärgård inom Varha. Premierad. Övriga essäistiska böcker i text och bild har handlat om staden Åbo och liv i den åboländska skärgården, den senaste var Åpromenader. Pargas är den största skärgårdsstaden i Finland och har det största skärgårdstillägget av staten. Vilka berättelser vibrerar på platserna där vi rör oss. Strömborgska fotoalbum från några år kring 1930 utgör stommen för bokens bildberättelse. Hur lever minnen av människor vidare hos andra. Rådet för personer med funktionsnedsättning har bland annat som uppgift att ta initiativ till åtgärder som är av betydelse för personer med funktionsnedsättning och att fungera som sakkunnigorgan och ge utlåtanden. Tillsammans med sin personal har Eklund en längre tid jobbat medvetet för att det ska finnas tillräckligt med svängutrymme i affären, som är 400 kvadratmeter stor. PK Mariella Lindén Om att leva vid strömmen Kring Strömborgs Sigrid Strömborg, Ljuba Wolkoff, Hemu, Stradi och Eva Strömborg samt Eliel Jansson vid Österbygge i Kökar 1927. Barndomshemmet i Korpo blev sommarhem. Köpmannen Kristian Eklund och K-Market Korpo Handel fick motta årets tillgänglighetsgärningspris. Pargas stad har ordnat anropstaxi varannan vecka på måndagen, och det betyder att man måste noggrant planera sina ärenden under veckan. Skärgårdsnämndens viktigaste ärenden under det kommande året är att följa med förnyandet av skärgårdslagen. Nämnden har inte fått ett klart uppdrag och mandat för de ärenden som nämnden har ansvar för. De var på väg att flytta till Utö. NTM-centralens sponsorerade busslinje är inte synkroniserad med båten
Sina applikationer sydde hon i en stol framför teven samtidigt som hon tittade på deckare. Lia själv har konsten i blodet, något hon ärvt både från farmor Mildas släkt och från Lias mamma som är modekonstnärinna. – Familjen flyttade till Helsingfors och hade sommarstuga i Tolkis i Borgå. Många av tavlorna Milda Lindström sydde i länstolen framför teven är mycket stora. / Klo. Nu finns en del av hennes fantasifulla textilverk utställda i Nagu. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 AKTUELLT Mildas ymniga applikationer visas i Nagu Fram till den sista december pryds väggarna i biblioteket och Företagarhuset i Nagu av sammanlagt 13 fantasifulla applikationer. Hon studerade också till trädgårdsmästare. Lia har en del släkt på ön och Lias pappa Björn Lindström känner många till – han har bott cirka 25 år på Jurmo. Lia Lindström undrar hur farmor Milda klarade av det. Milda arbetade aldrig som trädgårdsmästare, men trädgården på stugan var fantastisk – det var hela tiden något som blommade. Nu efter att han flyttat ut har hemmet slutligen tömts och Lia har tagit tillvara en hel del tavlor från hemmet som var fyllt av konst och antika möbler. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Slipsar, guldtråd, spets och knappar Milda Lindström med rötter i Pargas använde vardagliga ting för att skapa detaljerade konstverk. Lia har flyttat till Nagu och bor i det gamla mejeriet med sambon Jonas Piittisjärvi och dottern Wilma samt Jonas dotter Joline varannan vecka. Milda Lindström använde allt möjligt som hon hittade i lådorna där hemma, och material från lopptorg, för att tillverka tavlorna. Hon reste mycket och fyndade material på lopptorg för sina tavlor bland annat i Frankrike, säger Lia. – Hon sade i en intervju en gång att man som pensionär inte behöver sticka grå sockor, man kan också liva upp sig med andra saker! Mildas föräldrar kom från Attu i Pargas. . – Hon var en person som från en svunnen tid hon talade inte engelska eller så bra finska men däremot flytande franska. Tavlorna är gjorda av sådant hon hittat i olika gömmor – allt kunde användas för konst, berättar Lia Lindström som sammanställt utställningen där också en del av tavlorna är till salu. Tavlorna i biblioteket är till salu. Jag har lett många konstkurser tidigare. Hon träffade sin kommande man i Åbo och de studerade båda i ritskolan. . Lia berättar att hennes farmor var en riktigt konstnärssjäl som älskade färg och form. TUULI MERILÄINEN Detaljer. Efter Mildas död för över 25 år sedan tog en av hennes söner över lägenheten på Elisabetsgatan i Helsingfors och behöll den intakt. Nu är jag studieledig och målet är att bli konstterapeut. Sagolandskapen eller de abstraktare motiven är sammanfogade av en mängd olika material som till exempel siden, knappar, band, spetsar och olika tygbitar och allt har sytts för hand. Fantasier. – Min farmor slängde aldrig någonting. Den redan framlidna konstnären bakom verken är Milda ”Milla” Lindström (född 1914) som hade sina rötter i Attu i Pargas. Intresset för botanik fick också applikationerna hon gjorde att blomma. Milda Lindströms applikationer kan ses på Nagu bibliotek och Företagarhuset på Viksvägen 7 B fram till den 31.12. ADVENTSKONSERT i Pargas kyrka till förmån för Kyrkans Utlandshjälp ADVENTTIKONSERTTI Paraisten kirkossa Kirkon Ulkomaanavun hyväksi Lördag / Lauantai 9.12.2023 Kl. – Jag är grafiker och jobbar med rekvisita vid Esbo Unga teater. – Jag trivs här i Nagu och har tagits otroligt bra emot, säger Lia. 18.30 Medverkande / Mukana Da Capo Åsa Hermansson Suomenkielisen seurakunnan kirkkokuoro & lapsikuoro Loiste Anna Satomaa Laulavaiset Outi Annala Pargas sången & Timangit Siv-Sofie Söderholm Pargas Damkör & Pargas Manskör Martina Lindberg Pargas Amatörorkester Nicke Packalén Väståbolands svenska församling Programblad / Ohjelma 15 €. Mildas applikationer fick uppmärksamhet i olika tidningar och de vann också en del priser – bland annat första pris för bästa applikation med verket ”Le jardin” i Konstindustrimuseets tävling 1994, det heter numera Designmuseet. Milda var hemmafru och applikationerna var en hobby som hon höll på med vid sidan av det övriga vardagslivet med barn och andra plikter
ARKIVBILD/TUULI MERILÄINEN ARKIVBILD/MIKAEL HEINRICHS. Det att vi jobbar tillsammans är viktigt här ute i skärgården. Ralf Juslin är också en av initiativtagarna till föreningen Pro Kyrksundet som vill lyfta Kyrksundets betydelse för centrum i Pargas samt skolmorfar i Malms skola varje vecka. – Det är fantastiskt att få pris för att få göra något som är så roligt och meningsfullt. Det är inte ekonomiskt lönsamt att arrangera kulturevenemang i skärgården och vi är helt beroende av stöd från stiftelserna för att kunna betala skäliga arvoden till artisterna. Totalt inkom tio olika förslag. De har även restaurerat en kvarn. Ralf Juslin: “Ett tecken på att det man gör är värt någonting” Ralf Juslin säger att det känns bra att få priset. Föreningen arrangerar marknader, den mest kända är Gamla Malmens julmarknad i december, men även andra evenemang och jippon. Juslin har många järn i elden hela tiden han berättar att invånarföreningen har kontakt med staden för att förnya turistskyltarna på Gamla Malmen och Pro Kyrksundet jobbar fortlöpande för att få igång förnyelsen av stadens torg. Mona Hemmer som bor i Nagu fick förra veckans onsdag ta emot stadens kulturpris i stadshuset i Pargas. Många inflyttare har fått ett nätverk och vänner i Nagu tacka vare Multiculti och det arbete Mona Hemmer gör.” Pargas stads hembygdspris går till Ralf Juslin och Rainer Wahtera. Men hon har också sökt samarbete med andra föreningar och olika företag. Jag ser kulturpriset som ett pris för hela gänget som jobbar för kultur i Nagu. – Inom Multiculti har vi precis planerat programmet för nästa år, och nu ska vi söka pengar för att få att få det hela att fungera. Vi har ett väldigt kreativt team i Multiculti och Nagu överhuvudtaget. PK Kulturpris. De samarbetar tätt med Skräbböle skola och har även gett ut två lokalhistoriska publikationer: ’Skräbböle skola 80 år i eget hus’ och ’Skräbböle och Pjukala genom tiderna’. Mona Hemmer: ”Ett pris för hela bakgrundsgänget” Mona Hemmer säger att det är roligt att fortfarande vara till nytta. Juslin var även ordförande för stiftelsen för Gamla Malmen som nu är under likvidation och tillgångarna flyttas till Pargas hembygdsförening men verksamheten fortsätter i samma syfte.” Juslin har också varit redaktör för boken ”Vi gick i vår skola – nu finns bara minnen kvar” som utkom i november i år och berättar om skolhuset på Skolgatan 16. Staden pratar ju mycket om betydelsen av den tredje sektorn och ett pris som detta är ett tecken på att det man gör är värt någonting. – Då man är pensionär får man göra det som är roligt, och det känns fint att få erkänsla för det man gör. Därtill är Rainer Wahtera aktiv inom Pargas pensionärsförening i två så kallade hobbyklubbar. Hemmer nämner Lux Nagu som ett evenemang som engagerat många i Nagu. Han är också aktiv medlem i gruppen Hembygdssnack, där man samlas för att diskutera olika ämnen i anslutning till hembygden. Mona Hemmer är mångårig sekreterare för kulturföreningen Multiculti i Nagu. Rainer Wahtera är en tillgång för hembygdsarbetet i Pargas då han kan svara på de flesta frågor och berätta historier. Pristagarna är Mona Hemmer, Ralf Juslin och Rainer Wahtera. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 PARGASBON · PARAISLAINEN Tre aktiva pensionärer får årets kulturoch hembygdspris Pargasborna har under några veckors tid i november fått föreslå mottagare till både kulturoch hembygdspris. Juslin vill gärna dela sitt pris med alla de människor han arbetar med i olika sammanhang, till exempel kring julmarknaden. Mona Hemmer ger sig tid att kontakta samarbetspartner, preppa uppträdanden och likaså tacka efteråt. Motiveringen för Rainer Wahtera är följande: ”Rainer Wahtera är ordförande, eller ”yviman” som han själv kallar det, för Skräbböle Gåbbana. Många evenemang i Nagu görs tillsammans och där är Mona Hemmer spindeln i nätet. Det har handlat om att söka om understöd från olika finansiärer och likaså rapportera, alltså att bygga en budget som gör det möjligt att bjuda in olika artister och program. Föreningen tar initativ och ordnar städtalkon för att miljön ska se snygg ut. – Vi är ett stort gäng som fungerar bra ihop, och då blir det bra, säger han. Pargas stads kulturpris går till Mona Hemmer. Juslin ser också fram emot våren och en av hans favoritsysselsättningar under året de populära seglingskurserna för vuxna som arrangeras i samarbete med Kombi. Motiveringen lyder: ”Sedan Hemmer blev pensionär och flyttade till Nagu har hon brunnit för att utveckla kulturlivet på sin nya hemort. Han leder en stavgångsgrupp som gör utflykter till olika byar och andra intressanta besöksmål, där Rainer berättar både historia och historier. Motiveringen för Ralf Juslin är följande: ”Ralf Juslin är ordförande för Invånarföreningen på Gamla Malmen, en livskraftig förening som samlar de som bor på Gamla Malmen men som också arbetar för att stadsdelen ska vara attraktiv för alla
Mona Hemmer on Multiculti rf i Nagu -kulttuuriyhdistyksen monivuotinen sihteeri. – Vi har tankar på att besöka Lilltervo en gång till, och vi ska utreda om vi skulle få besöka Qvidja gård och kapellet där, det skulle intressera både ortsbor och inflyttade. PARAISTEN KAUPUNGIN kotiseutupalkinnon saavat ovat Ralf Juslin ja Rainer Wahtera. Yhdistys on myös entisöinyt myllyn. Monet Nauvoon muuttaneet ovat löytäneet Nauvosta verkostoja ja ystäviä Multicultin ja Mona Hemmerin tekemän työn ansiosta. Lisäksi Ralf Juslin on yksi aloitteentekijöistä Pro Kirkkosalmi ry:n takana, joka tuo esille Kirkkosalmen merkitystä Paraisten keskustalle. Työ on sisältänyt myös paikallisten yhteistyömahdollisuuksien etsimistä ja yhteistyötä muiden yhdistysten ja erilaisten yritysten kanssa. Rainer Wahtera ja Ralf Juslin saivat vastaanottaa kaupungin kotiseutupalkinnon. Hembygdspris. – Dom skall inte glömmas bort. Vi får hoppas att vi kan ta fram våra stavar igen i vår eftersom jar fått höra att det finns fler som är intresserade. Kehittämistyö on sisältänyt avustusten hakemista eri rahoittajilta ja lisäksi raportointia, eli budjetin rakentamista niin, että erilaisten artistien kutsuminen ja erilaisten ohjelmien toteuttaminen olisi mahdollista. Yhdistys järjestää markkinoita, joista tunnetuimmat ovat joulukuussa järjestettävät Vanhan Malmin Joulumarkkinat, mutta myös muita tapahtumia ja riehoja. Jag får tacka att mitt pensionärsliv har berikat mig så mycket. Monet tapahtumat Nauvossa toteutetaan yhdessä ja tässä työssä Mona Hemmer pitelee lankoja käsissään. Utöver stavgången klappar Wahteras hjärta fortfarande för Skröbbel-Gåbbana. Rainer Wahtera on Skräbböle Gåbbana -yhdistyksen puheenjohtaja tai ”yviman”, kuten hän itse sanoo. Jäätyään eläkkeelle ja muutettuaan Nauvoon Mona Hemmerin intohimona on ollut uuden kotipaikkakuntansa kulttuurielämän kehittäminen. Det ger en motivation att fortsätta fast åldrandet kommer emot. Ralf Juslin on Vanhan Malmin asukasyhdistyksen puheenjohtaja. Tänä vuonna Ralf Juslin on toiminut myös marraskuussa julkaistun, Koulukatu 16:ssa sijainneesta koulurakennuksesta kertovan ”Vi gick i vår skola – nu finns bara minnen kvar” -kirjan toimittajana. Ralf Juslin toimii viikoittain myös kouluvaarina Malms skolassa. Mona Hemmer sai vastaanottaa kaupungin kulttuuripalkinnon.. Ralf Juslin toimi lisäksi tällä hetkellä selvitystilassa olevan Vanhan Malmin säätiön puheenjohtajana, ja varat siirretään Paraisten kotiseutuyhdistykselle, mutta käyttötarkoitus on edelleen sama, eli varat on tarkoitus käyttää Vanhan Malmin ympäristöä ja kunnossapitoa varten. PK Palkinnonsaajat ovat Mona Hemmer, Ralf Juslin sekä Rainer Wahtera. Då stavgångsgruppen startade år 2017 var de i medeltal 16 deltagare, nu i år var antalet uppe i 29. Yhdistys on aloitteellinen ja järjestää siivoustalkoita ympäristön siistimiseksi. Yhdistys tekee tiivistä yhteistyötä Skräbböle skolan kanssa ja se on lisäksi julkaissut kaksi paikallishistoriallista kirjaa: ”Skräbböle skola 80 år i eget hus” ja ”Skräbböle och Pjukala genom tiderna”. Längst till vänster kulturchef Fia Isaksson. Hän on myös aktiivinen jäsen Hembygdssnack-ryhmässä, johon kokoonnutaan keskustelemaan erilaisista kotiseutuun liittyvistä asioista. Rainer Wahtera och Ralf Juslin fick ta emot stadens hembygdspris. Kotiseutupalkinto. ARKIVBILD/MALIN JOHANSSON Kulttuuripalkinto. Elinvoimainen yhdistys tuo Vanhan Malmin asukkaat yhteen, mutta toimii myös kaupunginosan houkuttelevuuden parantamiseksi sekä paraislaisille että vierailijoille. Lisäksi Rainer Wahtera on asukkaiden suureksi iloksi vieraillut ikääntyneiden asumisyksiköissä kertomassa tarinoita Paraisilta ja juttelemassa erilaisista perinteistä. Rainer Wahtera on voimavara Paraisten kotiseututyölle, koska hän osaa vastata useimpiin kysymyksiin ja myös kertoa tarinoita. Rainer Wahtera: ”Värmer i hjärtat” Rainer Wahtera säger att det känns trevligt att få motta ett hembygdspris av Pargas stad – Det är klart att det värmer i hjärtat och man är glad, att det uppskattas, det som man har kunnat bidraga med och ivrat sig för. Vasemmalla kulttuuripäällikkö Fia Isaksson. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 PARGASBON · PARAISLAINEN Kaupungin palkinnot menevät kolmelle aktiiviselle eläkeläiselle Paraisten kaupungin kulttuuripalkinnon saa Mona Hemmer. Lisäksi Rainer Wahtera toimii Pargas pensionärsförening -eläkeläisyhdistyksessä ja kahdessa niin sanotussa harrastuskerhossa. Hän vetää sauvakävelyryhmää, joka tekee retkiä eri kyliin ja muihin kiinnostaviin kohteisiin, joissa Rainer kertoo sekä historiasta että tarinoita. Mona Hemmer käyttää aikaa yhteistyökumppaneiden etsimiseen, esiintymisten valmistelemiseen ja myös kiitosten jakamiseen jälkeenpäin. – Det som glädjer mig är att så många ställer upp på dessa vandringar
– Alla arrangörer, musiker, gästartister och de som sköter ljus och ljud samt de som sköter serveringen är från Pargas eller har någon anknytning till orten, säger Rantala. Rantala säger att restaurangens koncept passar bra in på konserten eftersom de delar samma värderingar om lokalt producerat och att tänka lite utanför boxen. . RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Strandvägen 24, (Konstra vån. 02-458 1711. Strandv. 32. Drycken med tilltugg ingår i konsertpriset på 25 euro. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . HOITO HÄLSOVÅRD JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTOT ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRI ÖNSKAS KÖPA · HALUTAAN OSTAA REKLAMBYRÅER · MAINOSTOIMISTOT JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 2) Förra året var En Helt (O)vanlig Julkonsert i Pargas slutsåld. 2). 02-458 5355. De Helt (O)vanliga konserterna är vad man kunde kalla riktiga Pargasproduktioner som sysselsätter 20 personer inom kulturbranschen. Tidsbeställning, tel. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Julkonserter med extra av allt – dags för En Helt (O)vanlig Julkonsert (Vol. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. måndag–fredag 8.30–19.00 lördag 9.00–15.00 söndag 11.00–14.00 . Mera info: www.facebook. Profilkläder-Mainostekstiilit Arbetskläder-Työvaatteet Mainoskyltit.fi 02-421 790 LO GO eg en om a Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. För att alla intresserade ska få plats i år blir det därför två konserter under det andra veckoslutet i december. 17.00 i PIUG Kultursal. Tel. – Det är en chans att få en liten paus från allt och landa i julstämningen. 10–21. Med konserten vill vi ge en möjlighet att samlas och känna på kärleken i det vi gör och bara vara närvarande i musiken. 9–11. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Rantala säger att det inte är otänkbart att konceptet utvecklas ännu mer till att omfatta också andra konstformer som till exempel dans. Tel. Tidsbeställning vard. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 3124 415. Syftet med konserten är att ge lyssnarna en paus från vardagen. Exakt vilka låtar som ingår i repertoaren vill Saarela och Rantala inte avslöja – ett av målen är att överraska lyssnaren men utbudet på låtar och musikgenrer ska som vanligt vara brett på alla sätt! – Det blir allt från gamla mysiga julklassiker som man brukar lyssna till framför brasan till det lite extremt moderna och nytänkande. 02-458 5994. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 OSS EMELLAN ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTOT FYS.VÅRD · FYS. – Världsläget just nu är ostabilt med krig och ekonomisk osäkerhet, vi smälter ännu efterdyningarna av coronan och anpassar oss till ett liv efter den. 24 (Konstra 2 vån). 02-454 4028 www.pargasapotek.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Den fina framgången gjorde att de breddade på konceptet och i höst blev det också En Helt (O)vanlig Höstkonsert – också den så gott som slutsåld. En Helt (O) vanlig Julkonsert har fått stöd av Aktiastiftelsen i Åboland. Gästartisternas antal är också större än förra året – i år blir de närmare tio. SANILA-BERGMAN EILA, Strandv. 02-458 9424. Föreningen KultAd rf fungerar som administrativ arrangör. 040 548 1158 | hl@parnet.fi VH Bertil Zetter Tavastg. . AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 28, 20700 Åbo . För att alla ska få plats blir det i år två konserter. 2) lördagen den 9 december klockan 19 och söndagen den 10 december kl. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. JANNE BERGMAN. (O)vanligt koncept. . Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Den 9 och 10 december bjuder det unika konsertkonceptet i Pargas åter på en bred repertoar med låtar i många olika musikstilar och på flera språk. Idén till den första En Helt (O)vanlig Julkonsert fick paret Rantala och Saarela redan år 2021, men pandemibegränsningarna tvingade dem att skjuta upp konserten till 2022. 8-10, tel. Då står konsertens producenter Anna Saarela och Adrian Rantala på scenen i PIUG tillsammans med musikerna Oliver Tschernij, Anton Elmvik, Kim Johansson och Andréas Rantala. Den andra helgen i december ska publiken enligt artisterna överraskas med en stor bredd på låtar, stilar och språk då det är dags för En Helt (O)vanlig Julkonsert (Vol.2) i PIUG. 0400 221 190 varje kväll kl. En Helt (O)vanlig Julkonsert (Vol. Biljetter: Netticket.fi och Booklet och Pargas stads infopunkt. – Vi framför låtar på tre olika språk, kanske också på ett överraskningsspråk. 19 på Prästgårdsvägen 5. Enligt Saarela är en konsertupplevelse också kopplad till vårt välmående. 20–23. Matmalmen @Eva står också i år för serveringen under pausen. com/heltovanligakonserter och Instagram: @heltovanligakonserter. Allt från det väntade till det oväntade, precis som konserternas namn antyder, säger Saarela. Det kan kännas tungt för många just nu. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök | Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa Irena Nylund fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min Pontus Lindberg & Co . Rantala utlovar både akustiska instrument som till exempel mandolin, och blåsinstrument som för tankarna till big band musik, men också elgitarr och elektroniskt drivna låtar med mycket keyboard. Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Mottagning kvällstid. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Ostetaan Paraisten Puhelin osake, myös kadonneet osakekirjat. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. 050 555 7274
18.30 i kyrkan. kalender för 2024 och boken ”Vi gick i vår skola” finns till försäljning vid Björkfeldtska lillstugan samt vid Ella Janssons stuga, där det också blir grötförsäljning. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. 18.00. Välkommen igen fr.o.m. 15–16. I konserten medverkar Laulavaiset, Finska församlingens kyrkokör och barnkören Loiste, Pargas sången, Timangit, barnkören Da Capo, Pargas damkör, Pargas manskör och Pargas amatörorkester. Start från jaktstugan kl. MATLISTA FÖRENINGARNA BEGRAVNINGSBYRÅ · HAUTAUSTOIMISTOT • nya gravstenar • graveringar • riktningar • restaureringar Kyrkoesplanaden 13, 21600 Pargas tel. 13.12. Tel. 11.12. Föreningen Spelfolk har en stark förankring i skärgården och skärgårdsmusiken och vill med sin verksamhet särskilt främja folkmusikutövandet i Åboland. Vi kommer tillbaka lö eftermiddag. Museets produkter, bl.a. 0400-635 538 eller Catrine Nyman tel. Tredje söndagen i advent söndag 17.12 högmässa kl. 12 på Hunger & Törst, kabinettet Gruvan (hotellets restaurang). Stroke-klubben i Pargas Vi firar julfest 13.12 kl. Verksamheten har fått stöd av Konstsamfundet, Martha och Albin och Löfgrens kulturfond, Pargas stad och Svenska kulturfonden. Vi träffas i bästa julstämning och hälsar våra medlemmar varmt välkomna! Julefrid till alla i Pargas! Marianne, Harold och Birgitta Turunmaan Saariston Metsästäjät rf. 18.00 i Seniorstugan, Elmgrensvägen 2. Den som vill tar gångstavar med. Avslutas med kvällsmål och andakt. 0400-635 538 eller Catrine Nyman tel. 040 587 0757 GRAVSTENAR OCH ALLA STENARBETEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. Festen kostar 32 euro (inte 30) och innehåller program, glögg, mat och dryck.Tag en liten julklapp med ca 5 euro. Vi äter Retrojulgröt i Café Kajutan söndagen den 10 december kl. Enligt traditionen hålls mötet som ett knytkalas, den som har möjlighet kan hämta något till julbordet. Programblad 20€. 13. 12.12. Videor med bilmotiv snurrar på. Den 22.7.2024 ser vi Don Giovanni vid operafestspelen i Nyslott, president Svinhufvuds hem Kotkaniemi vid sjön Kivijärvi, Imatra fors. Kolla med sekreteraren så att det inte blir dubbelt. Andréas Rantala från föreningen Spelfolk som arrangerar konserten, berättar att man i Wolskis egna låtar hör influenser av finsk folkmusik från hennes barndom, countrymusik som hennes far älskade och amerikansk folkmusik som spelades mycket i Krakow. Paula Wolski trio på Hunger & Törst (Strandvägen 1, Pargas) onsdagen den 13 december kl. Tel. 10.12. Konsert 60 min + jam efteråt. Hon har bott nästan 15 år i Polen, och var där aktiv inom den breda folkoch bluesscenen i Krakow. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 OSS EMELLAN VECKANS NAMNSDAGAR 7.12. Under Tiitis ledning går vi på en motionspromenad som tar cirka en timme. Kårkulla seniorer Vi håller vår julfest torsdagen den 14 december kl. I samarbete med finska församlingen. 9–11 i Hyddan. Wolskis finska folk-bluegrassalbum “Lato” gavs ut 2020, och den har spelats nationellt i polsk radio och på lokala inhemska radiokanaler. Var och en tar julklapp med. 9.12.Anna, Annika, Anne, Annette, Ann, Anneli, Anni, Anu, Annukka, Annikki, Annu. 13 i församlingshemmet. Föredrag av Tom Simola från Åbo Underrättelser, som firar 200 år. Förfallodagen var i november. 9.1! Vi tackar för det gångna året och önskar alla kunder och givare en välsignad jul och ett gott nytt år! DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3 – OBS! Diakonimottagningen har flyttat., Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Sarah Tiainen, Riina Ammesmäki, Isa LindgrenBackman m.fl. 041-514 5566. Efter konserten, som tar en timme, finns det också en chans för publiken att delta i musicerandet. Eftermiddagskaffe för familjer tisdagar kl. 13–14.30 vid Seniorpunkten. 9–11. 12.00. Missionsboden håller julstängt t.o.m. Mellisklubb för barn i åk 3–4 torsdagar jämna veckor kl. Efter att Wolski återvänt till Finland har hon uppträtt bland annat på Tropical Winter Ukulele Fest i Leppävirta, på Rootsinpyhtää Bluegrass-festivalen och på Puistokarkelot-stadsevenemanget i Helsingfors. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel. Julkonsert: ”Strålande jul” fredag 15.12 kl. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. Veckobön tisdag 12.12 kl. Juligt kvarterskaffe måndag 11.12 kl.14 i Tennby stugan. OBS! Missionsbodens sista öppethållningsdag för säsongen är på julmarknadsdagen den 9.12, öppet kl. Kom med din hund eller med dina hundar på en avkopplande julpromenad i Lemlax fantastiska miljö. Pargas Retro Cars December månadsträff. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. 0403 124 482. Du bör anmäla dig senast den 22.1.2024 på vår hemsida (https:// pargas.spfpension.fi/resor/) eller per telefon till reseledarna. Alla är hjärtligt välkomna!! Tettan ,Sanna & Majvor Storgårds svenska marthakrets Välkommen till vårt decembermöte och julfest den 18.12 kl. Anmäl dig på pensionärerna hemsida eller till Pia Rantanen på tel 0400-948013. Judit, Jutta. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Veronica Välkommen på julmöte onsdagen den 13 december kl. 50 Må Kebabsås/Grönsakscurry Ti Fiskbullar/Vegetariska biffar Ons Skinkfrestelse/ Tex-mexkryddad bönfrestelse To Köttfärssoppa/ Morotspurésoppa Fre Spenatplättar Äldreomsorgen v. Anmäl dig senast i dag 7.12 till Tettan per tel. Tove, Tuovi. Lekar, pyssel, spel och olika aktiviteter som barnen själva får önska. Hjärtligt välkommen med! Sekr. Jämsen har varit med i de finska folk-kretsarna sedan 70-talet och Romppanen är en etablerad och mångsidig musiker som spelat folkmusik i över 30 år. Lunchklubb onsdag 13.12 kl. Skolmaten v. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Hon uppträdde både som soloartist och som en del av Ornery Broad -trion på allt från musikklubbar och kulturhus till folkoch bluesfestivaler runtom landet och uppträdde även i Tjeckien. Ta även familjen med! Träff i Lielax vägskäl kl. Pargas svenska pensionärer Kom med på en länstolsresa den 14.12, kl. Tuuli Meriläinen På luciadagen spelar Paula Wolski, Kalle Jämsen och Jarmo Romppanen på Hunger & Törst. Rebeckorna. Vi får besök av tomten så tag med dig en liten julklapp till Tomtens säck. 18.00 på Mocca. Sibeliusdagen. . MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 10.30. 11.40. 12–15 i Lyan. Döpta: Iiris Aino Etel Fröberg. Staden är byggd i bergen och byn som försökte fuska. De vackraste julsångerna söndag 17.12 kl. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. Konserten är en del av Spelfolk rf:s månatliga folkmusikkonserter. Jag tar själv med min mandolin. 20.00–22.00. BARN & FAMILJ Familjecafé måndagar och onsdagar kl. 11–12.30 i församlingshemmet. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. – Tanken med konsertserien är också att när vi har en lämplig artist som vi kan hitta en gemensam repertoar med så ska vem som helst få ta med sitt instrument och jamma i en timme. Kaffegruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna! Julmiddag på Hunger och Törst i kabinettet Gruvan den 14 december kl. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta Hagman-Klingstedt tel. I Paula Wolski trio uppträder även gitarristen Kalle Jämsen och mandolinisten Jarmo Romppanen. Agda, Ågot, Agata, Sampsa. Häng med på en rolig och nyttig motionsrunda! Pargas hembygdsförening Vi deltar igen i Gamla Malmens julmarknad 9.12. 12.00. Det är bara att droppa in då det passar. Pargas kyrkokör. Efter konserten är det möjligt för hugade att själv jamma med trion.. 50 Må Köttsås med tomat Ti Fiskbullar Ons Broilerfrestelse To Korvsoppa Fre Leverbiff Lö Maletköttfrestelse Sö Gris med senapssås Paula Wolski Trio uppträder i Pargas Smidigt spel, mjuka toner men också energiska och riviga alster – det utlovar Paula Wolski Trio som spelar på restaurang Hunger & Törst i Pargas den 13 december. Ta med eget instrument. – Jag är själv mandolinist, och det är genom trions mandolinist Romppanen som jag ursprungligen kom i kontakt med trion, säger Rantala. Årsfestens hjortjakt till Tavastland fredagen 8.12. DIAKONALT Café Tillsammans onsdagar kl. 8.12. CN Andra söndagen i advent söndag 10.12 högmässa kl. 10, Sara Grönqvist, Markus Ollila. . 16.30– 19.00 i Lyan. 9-12.30. 10-16. 9–12.30. 10–13. Ta släpkärran med. Döda: Eila Gunvor Rautelius, 94 år. Vi reser till Matera och Alberobello. Promenaden tar ca en timme och sedan njuter vi av julglögg i Lemlax Gårds gamla och ljuvliga magasin i julig stämning. Biljetter: 0–20 €, frivillig avgift till Spelfolk rf:s konsertverksamhet. 15–19 samt lördagar kl. Vi äter mellanmål tillsammans och fortsätter sedan med kreativt pyssel kring kyrkoårets teman. 041-514 5566. Paula Wolski är en sångare och låtskrivare som nyligen har flyttat tillbaka till Finland. Klubben träffas i Lyan, gör sitt eget mellanmål och äter tillsammans. Trevligt julprogram utlovas liksom festlig julmat. Tel. 14–15.30 i Hyddan. Därifrån kör vi tillsammans till Lemlax. Lucia, Seija. Par-Hau Par-Haus traditionella Julpromenad den 10.12 kl. 18.00. Arr. 10, Eija Grahn, Hanna Lehtonen. Matutdelningen inleds kl. Mio Elias Johannes Höglund. En resa i södra Italien på Unesco-skyddade områden. I anmälan skall framgå om du vill gå på operan, om du har Museikort och eventuella matrestriktioner. Pargas Lucia med följe kommer på besök. Med och jammar är också bland annat Bosse Mellberg och Marianne Maans, säger Rantala. Dörrarna öppnas redan kl 16.00 så att vi hinner med alla förberedelser inför mötet. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 18 i kyrkan. 11 och pågår så länge kassarna räcker. I år ordnas promenaden en vecka tidigare än vanligt, så att också de som tänker åka till Hundmässan i Helsingfors kan komma med. 18, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. Daniel, Daniela, Dan, Tatu, Taneli. Klubb 10+ för barn som är 10 år eller äldre träffas fredagar kl. Pensionärsträff idag torsdag 7.12 kl. 14–16. 8.1.2024. Pargas svenska pensionärer OBS motionssugna Pargasiter! Träff utanför Brankis måndagen den 11 december kl. Pargaskörernas gemensamma adventskonsert lördag 9.12 kl. Angela, Angelika, Angelina, Kyllikki, Kylli. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Anmäl till Catrine om tiden inte passar dig. Luciaandakt onsdag 13.12 kl. Arrangör: SPELFOLK rf. Tel. – Det är fina intryck från en lite annan sorts folkmusik, säger Rantala. Kontrollera att du har betalat medlemsavgiften så att det inte blir avbrott för tidskriften Automobiili. Kostnad 5 euro, som betalas vi dörren. Vi håller mötet i stadshusets cafeteria. Hjärtligt välkomna. Pysselklubb för barn i åk 1–4 fredagar kl. 040-7282352 eller via vår egen sida på Facebook. Du som valt opera-alternativet, notera att biljetten (135 euro) bör betalas senast 24.1.2024. Missionsboden är öppen tisdagar och torsdagar kl. 18 i kyrkan, Sara Grönqvist, Hanna Lehtonen. 14–16, för barn i åk 5 och uppåt torsdagar udda veckor kl
2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous FÄRSK STRÖMMINGSFILÉ Estland, väderreservation TUORE SILAKKAFILEE Riianlahti, Viro, säävaraus Rökt i vårt eget rökeri av Benjamin! Benjaminin savustama! RÖKT REGNBÅGSLAX, HEL SAVUSTETTU KIRJOLOHI KOKONAINEN ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 3 25 ASK/RS 3 99 ST/KPL 1 99 PKT 1 99 KG 1 49 PKT 1 49 ST/KPL 1 99 PS 5 95 ASK/RS PERSIMON. På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 7–9.12 • Hinnat voimassa to–lö 7.–9.12. TUORE KOKONAINEN LOHI 1-3 kg, kasvatettu, irto, Norja. 14 95 KG 19 95 KG 19 90 KG 9 95 KG 9 95 KG 12 95 KG HEL FÄRSK LAX odlad, i lösvikt, Norge. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 10 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Matmästarens GARANTIMÖR ROSTBIFF Ruokamestarin TAKUUMUREA PAAHTOPAISTI Perniön Saunapalvi PALVAD SKINKA Perniön Saunapalvi PALVIKINKKU Matmästarens HÖRNSTEK AV NÖT i bit eller som färs Ruokamestarin NAUDAN KULMAPAISTI palana tai jauhettuna ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI 3 95 PKT 3 99 PKT 6 50 Snellman RIKTIG SKINNFRI KNACKKORV KUNNON KUORETON NAKKI 560 g (9,98-12,47/kg) Lykkeberg FISKBIFFAR KALAPIHVIT 4 st/kpl/260 g (15,35/kg) MALET KYCKLINGKÖTT KANAN JAUHELIHA 400 g (8,13/kg) Korpela SUUSSA SULAVA JULSKINKA I SKIVOR JOULUKINKKUVIIPALE 500 g ÄTMOGEN AVOKADO SYÖNTIKYPSÄ AVOKADO 2 st/kpl/320 g KNAPRIGA BABYSALLAT Spanien RAPEA PIKKUSALAATIT Espanja, 2 st/kpl, 200 g Rosten KANELBULLEKRANS KORVAPUUSTIKRANSSI 450 g Salonen KAURA 100 HAVREBRÖD KAURALEIPÄ 4/240 g Salonen GRANO FLERKORNSSEMLA MONIVILJASÄMPYLÄ 5/325 g eller/tai JUSSIN KAURAINEN SEMLA/SÄMPYLÄ 5/325 g Saarioinen ISOT BURGERIT 220–265 g Kokkikartano SOPPOR KEITOT 300 g ISO TUPLAKANA Endast från K-mataffärerna Vain K-ruokakaupoista Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,25/pkt (7,05/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,79-3,89 st/kpl Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,15 st/kpl Endast från K-mataffärerna Vain K-ruokakaupoista 2 ST KPL 2 ST KPL 5 . Begr. Yhdessä. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 7–10.12 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 7.–10.12. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous Begr. ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 7–9.12 • Hinnat voimassa to–lö 7.–9.12
Begr. 14 95 KG 19 95 KG 19 90 KG 9 95 KG 9 95 KG 12 95 KG HEL FÄRSK LAX odlad, i lösvikt, Norge. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 7–10.12 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 7.–10.12. På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 7–9.12 • Hinnat voimassa to–lö 7.–9.12. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous Begr. Matmästarens GARANTIMÖR ROSTBIFF Ruokamestarin TAKUUMUREA PAAHTOPAISTI Perniön Saunapalvi PALVAD SKINKA Perniön Saunapalvi PALVIKINKKU Matmästarens HÖRNSTEK AV NÖT i bit eller som färs Ruokamestarin NAUDAN KULMAPAISTI palana tai jauhettuna ETT PARTI ERÄ FINLAND SUOMI 3 95 PKT 3 99 PKT 6 50 Snellman RIKTIG SKINNFRI KNACKKORV KUNNON KUORETON NAKKI 560 g (9,98-12,47/kg) Lykkeberg FISKBIFFAR KALAPIHVIT 4 st/kpl/260 g (15,35/kg) MALET KYCKLINGKÖTT KANAN JAUHELIHA 400 g (8,13/kg) Korpela SUUSSA SULAVA JULSKINKA I SKIVOR JOULUKINKKUVIIPALE 500 g ÄTMOGEN AVOKADO SYÖNTIKYPSÄ AVOKADO 2 st/kpl/320 g KNAPRIGA BABYSALLAT Spanien RAPEA PIKKUSALAATIT Espanja, 2 st/kpl, 200 g Rosten KANELBULLEKRANS KORVAPUUSTIKRANSSI 450 g Salonen KAURA 100 HAVREBRÖD KAURALEIPÄ 4/240 g Salonen GRANO FLERKORNSSEMLA MONIVILJASÄMPYLÄ 5/325 g eller/tai JUSSIN KAURAINEN SEMLA/SÄMPYLÄ 5/325 g Saarioinen ISOT BURGERIT 220–265 g Kokkikartano SOPPOR KEITOT 300 g ISO TUPLAKANA Endast från K-mataffärerna Vain K-ruokakaupoista Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 5,25/pkt (7,05/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,79-3,89 st/kpl Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 3,15 st/kpl Endast från K-mataffärerna Vain K-ruokakaupoista 2 ST KPL 2 ST KPL 5 . ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 7–9.12 • Hinnat voimassa to–lö 7.–9.12. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous FÄRSK STRÖMMINGSFILÉ Estland, väderreservation TUORE SILAKKAFILEE Riianlahti, Viro, säävaraus Rökt i vårt eget rökeri av Benjamin! Benjaminin savustama! RÖKT REGNBÅGSLAX, HEL SAVUSTETTU KIRJOLOHI KOKONAINEN ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 3 25 ASK/RS 3 99 ST/KPL 1 99 PKT 1 99 KG 1 49 PKT 1 49 ST/KPL 1 99 PS 5 95 ASK/RS PERSIMON. Yhdessä. TUORE KOKONAINEN LOHI 1-3 kg, kasvatettu, irto, Norja. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 11 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen
Sen sijaan, että olisin noussut viimeistään puoli viideltä ehtiäkseni kello 5.45 lauttaan, saatoin nukkua kuuteen, pukeutua saman tien asianmukaisiin vaatteisiin, meikata valmiiksi ja jopa föönata hiukseni. Usein kyse on erilaisista kylteistä, sekä sisäettä ulkokäyttöön. Söderblom työskentelee kokopäiväisesti oman yrityksensä kanssa. PRIVAT BILD Tulevana viikonloppuna Vanhan Malmin joulumarkkinoilla voi tavata Jeanette Söderblomin. Uikun sukeltaminen tordedon lailla sorsien kimppuun on viihdettä, jonka katsomiseen keittiön ikkunasta ei koskaan kyllästy. Se on ylellisyyttä, se! Toinen mukavuus , jota arvostan kaupunkiasumisessa suuresti, on että voin milloin tahansa viedä roskapussin tien viereen jäteastiaan. Asuu: Mustfinnissä Paraisissa . TORSTAI 7.12.2023 PROFIILI PK:N PYYNNÖSTÄ VANHAT KUVAT PARAISILTA Kauppiaskadun lihakauppa Ennen kuin Ytterholmin saaressa sijaitseva talo kunnostettiin, käytössä oli vain ulkohuussi. Ikä: 39 . Kaupungissa voin myös lähteä kävelylle ilman, että minun pitää palata samaa tietä takaisin. Jonkinlainen kompostoiva vessa toki oli kylpyhuoneessa, mutta koska en oikein saanut sitä hajuttomaksi ja muutenkin pidin sitä epämiellyttävänä, käytin mieluummin ulkovessaa. – Tuon Vanhan Malmin joulumarkkinoille myös pieniä leikattuja koristekuusia ja kaiverrettuja leikkuulautoja, joihin olen kaivertanut vuoden 2022 piparkakkureseptin, sekä muutama muita juttuja, jota verkkokaupasta ei löydy, Söderblom kertoo. Edestakaisin ajaminen on tuonut mukanaan uusia haasteita. Kauniina keväisenä ja auringonpaisteisena aamuna voi olla viihtyisää istua siellä ja kuunnella linnunlaulua. Oli loskaista, ja tavallisesti minun olisi pitänyt kiskoa ylleni ylimääräinen vaatekerta, sillä olisi ollut täysin mahdotonta päästä autolle ilman että olisi ollut yltä päältä kurainen. Työskentelen jatkuvasti tuotekehityksen parissa ja haluaisin yhdistää tämän lasertekniikan perinteiseen puuntyöstöön. Viitatakseni Andreas Johannsonin aiemmin julkaistuun kolumniin, vähintään yksi kissa on oltava. Olen myös mukana Vanhan Malmin joulumarkkinoilla ja Nauvon Jouluspektaakkelissa. Hyvinkin turvallista ja ihanaa, jos sattuu olemaan kissa. Jo kaukaa voi kuulla, että jotain on tulossa ja voi hypätä sivuun. – Teen muun muassa kylttejä, avaimenperiä, sisustustuotteita, palapelejä, kakkukoristeita ja muita räätälöityjä tuotteita. Miten kesä voi tulla, jos ei tiedä että mustakurkku-uikku on saapunut. Kun käy kaupassa, on hämmästyttävän vaikeaa muistaa, mitä tarvikkeita missäkin paikassa on. . Ehdimme syödä järkevästi ennen treenejä. Hän valmistaa kylttejä, avaimenperiä ja monia muita sisustusesineitä lasertekniikalla.. . Olen kuitenkin aika varma, että kun kevät koittaa, on houkuttelevaa mennä saarelle, missä voi seurata vesilintuja samalla kun nauttii aamukahvinsa. Ja mikä oli maitotölkin päivämäärä. Uskomattoman sujuvaa. Olikohan se viime viikolla. Ovensuussa näkyy Hannun isä Reino Alppi. . Kun viimeksi piti keittää aamukahvit Ytterholmilla, oli kahvi loppunut ja silloin oli romahtaminen lähellä. Valmistan tuotteet lasertekniikalla, pääosin kotimaisesta koivuviilusta, mutta myös muista materiaaleista. – Teen yhteistyötä Rantatien Archipelago Design Shopin kanssa, joten minulta tuotteita tilaavat paraislaiset voivat noutaa ne sieltä. Talo vailla kissaa on vain talo. Äskettäin tulin iloiseksi myös siitä, miten mukavasti pääsin lähtemään Paraisilta Helsinkiin kokoukseen, joka alkoi aamulla yhdeksältä. Joiko joku maitoa, kun olimme viimeksi täällä. Työ/koulutus: Pienyrittäjä / Artenomi AMK . Takaisin pääsee useita eri reittejä. Tarkkaa vuosilukua Hannu ei muistanut. Jeanette aikoo lanseerata erilaisia kokoelmia. – Lasertekniikan avulla pystyn, paitsi suunnittelemaan erilaisia kylttejä ja muita tuotteita, myös valmistamaan niitä kokonaan itse kotona Paraisilla. Siinä on myös varjopuolensa, sillä Ytterholmilla ei ole yhtään tietä, ei ainakaan sellaista, jolla olisi liikennettä. . Jeanette on koulutettu suunnittelija ja ajatus omasta yrityksestä oli muhinut jo pitkään. Vapaa-ajan aktiviteetit: Musiikin kuuntelu, mökkeily ja metsässä retkeily. Voimme valita olla kaupungissa maanantaisin ja keskiviikkoisin, kun treenit loppuvat myöhään. Uusia haasteita ja uusia mukavuuksia. Tämä siksi, että autolle oli matkaa ulko-ovelta neljä metriä. Kun sitten seisoo jääkaapin luona, ei muista milloin mikäkin purkki on avattu. . Stig Engman ”Työskentelen jatkuvasti tuotekehityksen parissa” Designstudio Mintin perustajalla Jeanette Söderblomilla on paljon töitä näin joulun alla. . – Katsotaan mitä tästä oikein kehittyy! Tuuli Meriläinen JEANETTE SÖDERBLOM . Kun vaarallisin ja nopein ajoneuvo on traktoria ajava mummo tai vaari, ei kissana ole ehkä oppinut käyttäytymään liikenteessä. Sittemmin olen ollut hyvin onnellinen vesivessoista sisätiloissa. Tie ei nimittäin lopu rantaan, sillä Ålö on todella suuri ja ihan täynnä teitä. Yrityksen verkkokaupassa on myynnissä esimerkiksi joulukuusikoristeita, jotka esittävät erirotuisia koiria, kissoja ja hevosia, tai perinteisempiä aiheita kuten lumihiutaleita, tähtiä ja enkeleitä. Ajankohtaista: Designstudio Mint osallistuu tänä vuonna Paraisten ja Nauvon joulumarkkinoille. Alice Björklöf Saaristolainen ja pankinjohtaja Suomenkielinen käännös: Sari Sarelius Ylellisyyttä ja haasteita Hannu Alppi antoi minulle tämän kuvan, joka esittää heidän lihakauppaansa Kauppiaskadulla. Ja kyllä, minun mielestäni kissojen kuuluu olla ulkona, ja tässä asiassa olen ehdottoman itsepäinen. Ytterholmilla pitää ensin viedä roskapussi mönkijällä autolle, sitten ajaa autolla muutama kilometri ja vasta sen jälkeen roskapussi löytää tiensä jäteastiaan. On tärkeää muistaa arvostaa arkea. . Hän valmistaa myös paljon muuta. – Valitsin nimen Designstudio Mint, jotta käy ilmi, että minä teen suunnittelutyön, ja ”mint” tarkoittaa jotain täydellistä tai huipputasoa. Perhe: Aviomies ja 3 lasta, 7, 11 ja 15 vuotta . Oli se sitten vedettävä vessa, jäteastian tyhjennys kadulla tai se, että kissan voi päästää ulos ilman pelkoa liikenteen vaaroista. Suurinta ylellisyyttä on kuitenkin valinnanvapaus, kuten kaikilla vapaa-ajan asukkailla. Teen paljon räätälöityjä töitä, Asiakkaan kanssa käytyjen keskustelujen perusteella suunnittelen ja valmistan tuotteen hänelle. Mutta kun oikein pyryttää, oven salpa on jäätynyt kiinni ja löytääkseen perille tarvitsee otsalampun, on viihtyisyys kaukana
– Meidän pitäisi saada testien tulokset perjantaina ja 14. Hieman valittavasta henkilöstä riippuen, uusi kaupunginjohtaja voi aloittaa 1–3 kuukauden sisällä valinnasta. Kesäniemi on toiminut vuodesta 2017 Forssan kaupunginjohtajana ja sitä ennen Koski Tl:n kunnanjohtajana 2011–2017 ja Auran kunnanjohtajana 2007–2011. Silloin kyläyhteisön yhteenkuuluvuutta lisäävät tilat ovat äärimmäisen tärkeitä, Piukkalassa asuva paikallispoliitikko Jari Tschernij (vihr) sanoo. Ostajaehdokasta kuvaillaan pitkäaikaisena ja vakaana sijoittajana sekä hyvänä strategisena kumppanina kaukolämpöyhtiön toiminnan kehittämisessä. ARKIVBILD/ANJA KUUSISTO Purkukuntoinen. Haastatteluiden jälkeen kaupunginhallitus kokoontuu vielä ylimääräiseen kokoukseen, jossa päätetään muun muassa siitä, miten kaupunginjohtajavalinta esitellään valtuustolle 18. Kaikkein kiireellisin toimenpide on kuitenkin Paraisten kaupungille lähetettävä kirje, jossa käy ilmi että tarve tällaiselle tilalle on suuri. Advenilla on yli 20 omaa kaukolämpöverkkoa Suomessa ja yhteensä yli 350 teollisen energian ja kaukolämmön laitoskohdetta koko konsernissa. Viime viikon keskiviikkoisessa kokouksessa valittiin epävirallinen työryhmä, jonka tehtävänä on selvittää, missä kunnossa rakennus on ja miten se voitaisiin kunnostaa kustannustehokkaasti. Skräbbölen koululla pidettyyn kokoukseen osallistui Skräbbölen Nuorisoseuran, Koti ja Koulu -yhdistyksen ja Skröbbel-Gåbbana -kyläyhdistyksen edustajia sekä alueen asukkaita. – Täällä asuu yhtä paljon ihmisiä kuin Nauvossa, ja he ovat kaikenikäisiä, Engström toteaa. Hänen mielestään alue ehdottomasti tarvitsee kokoontumispaikan samaan tapaan kuin Parakki aiemmin oli. Granberg toteaa, että tämä kolmikko valikoitui soveltuvuuskokeisiin hallituksen oltua samaa mieltä rekrytointiryhmän kanssa. joulukuuta, jossa on myös tarkoitus valita Paraisten uusi kaupunginjohtaja. Från idé till färdig produkt. Pitkään Skräbbölessä asunut ja Rkp:n aktiivinen paikallispoliitikko Sverker Engström sanoo, että noin 1 400 asukkaan Skräbböle-Pjukalan alue muodostaa uniikin alueen Paraisilla. Simola on toiminut Kemiön (2001–2008) ja kuntaliitoksen jälkeen Kemiönsaaren (2009–2015) kunnanjohtajana sekä Raaseporin kaupunginjohtajana 2015–2017. Useat kokouksen osallistujat toivat esiin sen, että puuttellisen ilmanvaihdon kunnostaminen voisi riittää. Kylän asukkaat toivovat nyt, että rakennus voitaisiin ottaa uudelleen käyttöön. Kaupunki on selvittänyt ja valmistellut kaukolämpöyhtiön myyntiä, jonka myötä 75 prosenttia yhtiön omistuksesta siirtyisi Advenille. Viimeiset vuodet Paraisten kaupungin omistama rakennus on ollut suljettuna, sillä sen kunto ja sisäilma ovat herättäneet huolta. Kolmen kauppa. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Kaupunginjohtajakisassa enää kolme pääehdokasta, jotka kutsutaan soveltuvuustesteihin. Alue, jolla on hiekkakenttä, joka talvella on jäädytetty, on suunniteltu muutettavaksi pientalotonteiksi. joulukuuta. joulukuuta järjestettävää kokousta, jossa valtuutetut pääsevät tutustumaan asian ei-julkisiin yksityiskohtiin, kaupunginhallituksen puheenjohtaja Gilla Granberg (r.) toteaa. Kuusela valittiin Pornaisten kunnanjohtajaksi viime vuonna. Yhdistykset pyörittivät siellä muun muassa perhekahviloita ja äijäjumppaa, koulu piti iltapäiväkerhoa, ja siellä saattoi järjestää syntymäpäiväjuhlia. Tiedettävästi kyse on kuitenkin useiden miljoonien eurojen suuruisesta kaupasta. Loppusuoralla ovat mukana Jari Kesäniemi, Antti Kuusela sekä Tom Simola. ”Osakassopimuksessa on määritelty vähemmistöosakkaan vahva rooli tärkeissä päätöksissä liittyen esimerkiksi yhtiön strategiaan ja kaukolämmön hinnoitteluperiaatteisiin.”, kaupunki kirjoittaa tiedotteessaan. Kaupungin mukaan uuden teknologian osaaminen, projektiorganisointi, tehokkuuden parantaminen, suuret investoinnit, sekä tarve laajemmalle verkostolle polttoaineiden ja energian ostoissa ovat merkittäviä taustatekijöitä suunnitellulle kaupalle. Tämä tarkoittaa sitä, että viimeistään maaliskuussa Paraisilla on uusi nokkamies. – Koska myyntiin liittyy osittain yrityssalaisuuksia, olemme järjestäneet erillisen tilaisuuden valtuustolle ennen 18. Paraisten Kaukolämmön asiakkaille ei pääomistajan vaihdoksesta aiheudu muutosta. Parakki on ollut useita vuosia kaupungin myytävien kiinteistöjen listalla, mutta koska ostajaa ei löydetty, sen purkua suunnitellaan. Samaan aikaan vallitsee suuri ymmärrys siitä, että kaupunki tuskin haluaa maksaa rakennuksesta, jota ei käytetä. Valtuusto sanoo kuitenkin asiassa viimeisen sanan ja käsittelee asiaa samassa ylimääräisessä kokouksessaan 18. Soveltuvuustesteihin kutsuttiin kolme hakijaa, Jari Kesäniemi, Antti Kuusela sekä Tom Simola. Adven valikoitui kumppaniksi selvitysten ja tarjouskilpailun tuloksena. Kaupunginhallitus käsitteli myyntiaikeita maanantain ylimääräisessä kokouksessaan ja oli yksimielisesti myynnin kannalla keskusteltuaan asiasta lähes kaksi ja puoli tuntia. Lokakuussa kaupunki kuitenkin päätti pitää tauon purkusuunnitelmissa, koska rakennusta kohtaan on kiinnostusta. Samaan aikaan kävi ilmi, ettei rakennuksen kunto olekaan niin huono kuin oli pelätty. Johan Backas 050-5621258 johan.backas@aumedia.fi suomenkielinen käännös: Sari Sarelius Vuosia suljettuna ollutta monitoimitaloa uhkaa purkaminen, ja siihen kylän asukkaat haluavat muutoksen. Myyntiaikeiden taustalla ovat tulevaisuuden muutokset energiatoimialalla. Koko kolmikolla on aiempaa kokemusta kunnanjohtajan tehtävistä. Kaupunginjohtajan valinta on tässä vaiheessa käytännössä kolmen kauppa, sillä hallitus oli samaa mieltä rekrytointiryhmän kanssa kolmesta soveltuvuustesteihin kutsuttavasta hakijasta. Viime viikon keskiviikkoiltana pidettyyn kokoukseen osallistui parikymmentä kyläläistä, ja heidän viestinsä oli selvä: Parakkia tarvitaan. YKSITYINEN/ÅU MEDIA/MIKAEL HEINRICHS Skräbbölen asukkaat haluavat avata Parakin uudelleen Skräbbölessä Paraisilla olevaa Parakkia käytettiin pitkään monitoimitalona. Kaupunki pysyy omistajana 25 prosentin osuudella. Kauppasumma ei ole julkinen ja asian valmistelussa taloudelliset yksityiskohdat on mustattu. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Paraisten kaupunki haluaa myydä kaukolämpölaitoksen Paraisten kaupunki ehdottaa Paraisten Kaukolämpö Oy:n myymistä Adven Oy:lle. – Houkuttelevat tontit ovat pakollisia, mutta on muistettava, etteivät ihmiset muuta Paraisille vain asumaan, vaan elääkseen. joulukuuta valtuusto pääsee haastattelemaan näitä kolmea ehdokasta. Nykytilassa kaupunki omistaa kaukolämpöyhtiön sataprosenttisesti, mutta kokee energiatoimialan muutosten vaativan pienelle yhtiölle haastavia toimenpiteitä. Kaukolämpöyhtiön enemmistöosuutta kohtaan kohdistui kaupungin tiedotteen mukaan laajaa kiinnostusta. Työpaikat säilyvät ennallaan. Skräbbölen parakin liikuntasali.. Näin ollen on saatava mahdollisimman moni aktivoitua, jotta käyttö lisääntyisi
Brusabyssä ratsastusohjaajaksi opiskeleva Elin Gädda sanoo, ettei hän itse ole ajatellut sitä, että ammattikoulun vanhimmilla opiskelijoilla ei ole omaa juhlapäivää, mutta pitää ideaa hyvänä, ja oli mukavaa hengailla opiskelukavereiden kanssa. Paraisten kaupunki on järjestänyt meille kutsutaksin parillisten viikkojen maanantaina joten viikolla asiointi täytyy suunnitella hyvin huolellisesti. Kuvassa myös Nina Bäckström, Paraisten vammaisneuvoston puheenjohtaja. Juhlista piti myös Nauvolainen Georg Sarlin, joka opiskelee Turussa vahtikonemestariksi – Minulle kohokohta oli ruoka, se oli erittäin hyvää! Sarlin vietti aikaa entisten tuttujen kanssa ja hänen mielestään koko ilta oli mukava. – Ilta oli mahtava. Lautakunta ei ole saanut selkeää toimeksiantoa eikä asioita joissa lautakunnalla on päätöksenteko oikeus. Nyt vuonna 2023, ajat ovat muuttuneet, molemmat saaret ovat saaneet rampin ja Utön-laivalla pääsemme jopa autolla saareen. Stand up -koomikko Felix Stråhlmann viihdytti opiskelijoita, ja Snusklördag toimi DJ:nä. Elias Heinonen Kaarinasta opiskelee myös vahtikonemestariksi. Viime viikon perjantaina tilanne muuttui Axxellissa, kun yli viisikymmentä kolmannen vuoden opiskelijaa Axxellin toimintapisteistä Paraisilta, Turusta ja Brusabysta kokoontui Paraisten Vapparintielle juhlimaan ”Kolmosluokkalaisten illallista”. Saaristolisä ei ole korvamerkittyä rahaa, joten saaristolautakunnan merkittävä tehtävä on huolehtia siitä, että raha käytetään oikeudenmukaisesti kaupunkilaisten kesken. Pysäköintialueen laajennus on meneillään, ja jos kaikki menee suunnitelmien mukaan, se valmistuu kesäksi. Kauppias Kristian Eklund Korpo Handel K-marketista sai vastaanottaa tämän vuoden esteettömyyspalkinnon. Ruokalistalla oli toast skagenia limpun päällä, härän noisetit punaviinikastikkeella ja jälkiruoaksi opiskelijat nauttivat vaniljajäätelöä paahdetulla valkosuklaalla ja vadelmilla. – Ruokakaupassa käymisen pitää olla helppoa, ja olemme saaneet asiakkailta toiveita, joita olemme yrittäneet toteuttaa. Koko ruokalistasta löytyi myös kasvisvaihtoehto. Ruoka oli hyvää, sai viettää aikaa ystävien kanssa ja tavata uusia ihmisiä. Juhlaidea sai alkunsa Axxell-parViime viikon perjantaina uusi perinne sai alkunsa Axxellissa, kun Paraisten, Turun ja Brusabyn vanhimmat opiskelijat juhlivat kolmen ruokalajin illallisella.. Eklund on yhdessä henkilökuntansa kanssa jo pitkään toiminut tarkoituksellisesti niin, että 400 neliömetrin kokoisessa kaupassa olisi tarpeeksi kääntymistilaa. Paraisilla on uutena toimijana Saaristolautakunta joka vielä etsii muotoaan. Ely-keskuksen osittain rahoittama bussiyhteys ei huomioi yhteysaluksen aikatauluja. Eklund oli itse paikalla Paraisilla Hunger&Törst -ravintolassa tiistaina, kun palkinto ojennettiin. Saaristolautakunnalla tulee olemaan kiireellinen vuosi, toivottavasti kaupunginhallitus selkeyttää hallituksen ja lautakunnan työnjakoa niin, että vältämme päällekkäistä työtaakkaa. Keskustelimme matkan aikana ja he perustelivat muuttoa sillä, että saaressa ei tarvitse autoa koska yhteysalukselle on hyvät bussiyhteydet ja Utön nettiyhteydet ovat Suomen nopeimmat. Yhteysalusliikenteen uudistaminen on hallitusohjelmassa, näiden suunnitelmien seuraaminen kuuluu myös saaristolautakunnalle, unohtamatta yksityisen lauttaja lossi liikenteen tulevaa rahoitusta. Mielestäni perinnettä pitäisi jatkaa, hän sanoo. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Pk ei käännä kolumneja, vaan julkaiseen ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien polittisten kokousten aikana ja välillä. Vammaisneuvoston tehtäviin kuuluu muun muassa tehdä aloitteita toimenpiteille, joilla on merkitystä vammaisille henkilöille ja lisäksi toimia asiantuntijaelimenä sekä antaa lausuntoja. Uusi vuosi tuo uudet tuulet kaupunkiin. Toivotan kaupunginvaltuustolle viisautta saaristokaupungin kaupunginjohtajan valintaan! Hyvää ja rauhallista Joulun odotusta ja Adventin aikaa kaikille kaupunkilaisille. Neuvoston puheenjohtaja Nina Bäckström nosti esiin sen, että Korpo Handel -kaupan tekemistä uudistuksista on tullut runsaansti myönteistä palautetta. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 AJASSA Korpo Handel saa tämän vuoden esteettömyyspalkinnon: ”Kaupassa asioinnin on oltava helppoa” Paraisten ja Kemiönsaaren vanhusneuvostojen yhteisessä kokouksessa ojennettiin esteettömyyspalkinto, jonka sai tänä vuonna kauppias Kristian Eklund ja K-Market Korpo Handel. Saaristolautakunnan tärkein tehtävä tulevana vuonna on seurata Saaristolain uudistamista. Mikä muu on muuttunut, olemme osa Paraisten saaristokaupunkia, puhelimet eivät toimi, nettiyhteys pätkii ja ilman autoa ei tule toimeen koska matkaketjut eivät suju. Kaupungin vammaisneuvosto jakoi palkinnon neljättä kertaa. Axxell käynnistää uuden perinteen – kolmannen vuoden opiskelijoita hemmotellaan yhteisellä illallisella Lukiot ovat jo pitkään järjestäneet juhlia vanhimmille opiskelijoille, mutta ammatillisilla oppilaitoksilla ei ole ollut vastaavia omia perinteitä joita odottaa. Olimme osa Korppoon kuntaa. – Esimerkiksi nyt kaupassa pystyy liikkumaan helposti hyllyjen välissä, Bäckström sanoo. Viikonloppuisin matkaketjut toimivat niin, että viikonloppumatkailijat saavat palvelua. Jo vuonna 2017 kauppaan asennettiin automaattiovet, ja vuosien varrella on hyllyjen välissä olevia käytäviä levennetty. Osa saaristolisästä menee myös Varhan toimintaan, saaristolautakunnan edunvalvontatehtävänä on Varhan saaristolisän oikeudenmukaisen käytön valvonta. Jälkeenpäin olimme kyllä vähän ulkona viettämässä iltaa Paraisissa. Malin Johansson 040-5359629 / malin.johansson@aumedia.fi suomenkielinen käännös: Sari Sarelius K-Market Korpo Handelin saamaa palkintoa perustellaan sillä, että kaupassa on tehty viime vuosina monia uudistuksia, jotka ovat parantaneet saavutettavuutta ja asiakkaiden viihtymistä. Tiina Johansson Jurmo Skärgårdens Socialdemokrater OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON •. MALIN JOHANSSON Parainen saaristokaupunki! Kaksikymmentä vuotta sitten tapasin pariskunnan Aspön laivalla, joilla oli muuttokuorma mukanaan matkalla Utöön. Päätöksenteko kuormittaa kaupunginhallitusta kohtuuttomasti. Samana päivänä järjestettiin vastaava tapahtuma myös kolmannen vuoden opiskelijoille Karjaalla. Parainen on Suomen suurin saaristokaupunki ja näin ollen saa suurimman saaristolisän valtiolta. – Se oli todella hyvin järjestetty tapahtuma ja ruoka erinomaista, hän sanoo. Palkittu. Oppilaat nauttivat ylellisen kolmen ruokalajin illallisen, jonka olivat valmistaneet koulun kokkiopiskelijat. Minä olin matkalla Jurmoon, ja siihen aikaan meilläkin oli kaikki hyvin, jopa lankapuhelimet toimivat
Museon nimi on nykyisin Designmuseo. Sång av Lucia och tärnor ca. Skål! Axxellin vanhimmat oppilaat kutsuttiin illalliselle Paraisille, ja koulun kokkiopiskelijat valmistivat kolmen lajin illallisen. Mildan kuoleman jälkeen yli 25 vuotta sitten yksi hänen pojistaan otti haltuunsa Helsingin Liisankadulla sijaitsevan asunnon ja piti sen koskemattomana. Nyt kun hän on muuttanut pois, on koti lopullisesti tyhjennetty, ja Lia on ottanut talteen paljon tauluja asunnosta, joka oli täynnä taidetta ja antiikkihuonekaluja. Välkommen att delta! Arr.: Föreningen Folkhälsan i Pargas rf. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi suomenkielinen käännös: Sari Sarelius Solmioita, kultalankaa, pitsiä ja nappeja – Milda Lindström käytti arkisia tarvikkeita luodakseen yksityiskohtaisia taideteoksia. Lialla on itsellään taide veressä, jotain minkä hän on perinyt sekä Mildan suvulta että omalta äidiltään, joka on muotitaiteilija. 19.00 Lucia kortegen startar till fots från kyrkan och går via Runebergsstranden, Runebergsbron, över Strandvägen till Ahonenska hörnet. kl. YKSITYINEN KUVA lamentissa, jossa on edustajia jokaisen toimipaikan opiskelijakunnasta. Yksi niistä oli parhaan applikaation palkinto teokselle ”Le jardin” Taideteollisuusmuseon kilpailussa vuonna 1994. Hän ei puhunut englantia, eikä kovin hyvin suomea, mutta sitä vastoin sujuvaa ranskaa. Osa tauluista on myytävänä. Milda Lindströmin applikaatiotöitä on nähtävillä Nauvon kirjastossa ja Yrittäjätalossa (Lahdentie 7 B) 31.12. TUULI MERILÄINEN 2023 Elvira Andersson Luciasmycket är designat och donerat av Karl-Johan Bäckström, City-Gold. Milda ei koskaan työskennellyt puutarhurina, mutta mökin puutarha oli upea. Hänen juurensa ovat Paraisilla, ja nyt hänen mielikuvituksellisia tekstiiliteoksiaan on esillä Nauvossa. Hän matkusti paljon ja teki taulujaan varten löytöjä kirpputoreilla muun muassa Ranskassa, Lia sanoo. Mildan applikaatiotyöt saivat huomiota eri lehdissä, ja ne voittivat useita palkintoja. Siellä opiskelijat itse toivoivat tällaista tapahtumaa. – Isoäitini ei koskaan heittänyt mitään pois. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi. kl. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 AJASSA Mildan runsaat applikaatiot esillä Nauvossa Nauvon kirjaston ja Yrittäjätalon seiniä koristaa joulukuun loppuun asti 13 mielikuvituksellista applikaatiotyötä. Hän tapasi tulevan miehensä Turussa, ja he kumpikin opiskelivat piirustuskoulussa. Lia kertoo, että hänen isoäitinsä oli oikea taiteilijasielu, joka rakasti värejä ja muotoja. Suuri koko. Talet till Lucia av Sandra Bergqvist, idrottsoch ungdomsminister. – Kävi ilmi, että opiskelijat toivoivat jotain lukioiden vanhojen tanssien kaltaista juhlaa, ja Axxell tarttui heti ideaan, kertoo Axxellissa Turussa tutkinto-ohjaajana työskentelevä Yanna Nyberg. Kirjastossa esillä olevat taulut ovat myytävänä. Lucia kröns av kyrkoherde Sara Grönqvist. Luciaföljet och KDC Dance Studio uppträder. Hänellä oli tapana ommella samalla, kun istui katsomassa dekkarisarjoja televisiosta. Café Nathali säljer glögg. Lialla on sukua saarella ja hänen isänsa Björn Lindströmin tuntevat monet. i samarbete med Pargas Kungörelser och Väståbolands svenska församling. Milda opiskeli myös puutarhuriksi. 18.00 Lucia-andakt i Pargas kyrka. Taulut on tehty erilaisista kätköistä löytyneistä materiaaleista – kaikkea voi käyttää taiteeseen, näyttelyn koonnut Lia Lindström kertoo. . – Tämä oli ensimmäinen vuosi, kun kokeilimme tätä ja on tarkoitus, että ”Kolmosluokkalaisten illallisesta” tulee toistuva tapahtuma. asti. Kantor, Hanna Lehtonen, orgel. Hän oli kotiaäiti, ja applikaatiot olivat hänen harrastuksensa tavallisen arkielämän, lastenhoidon ja muiden velvoitteiden rinnalla. Onsdagen den 13.12 kl. Kaikki on ommeltu käsin. Hän on asunut noin 25 vuotta Jurmossa. Satumaisemat ja abstraktimmat kuviot on tehty liittämällä useita materiaaleja, kuten silkkiä, nappeja, nauhoja, pitsejä ja erilaisia kankaiden palojen yhteen. Lia on muuttanut Nauvoon ja asuu vanhan meijerin rakennuksessa yhdesssä avopuolisonsa Jonas Piittisjärven ja tyttärensä Wilman kanssa, ja joka toinen viikko Jonaksen tyttären Jolinen kanssa. – Hän sanoi kerran haastattelussa, että eläkeläisen ei tarvitse neuloa harmaita sukkia, elämää voi piristää muillakin tavoilla! Mildan vanhemmat olivat kotoisin Paraisten Atusta. – Hän oli kuin menneen aikakauden ihmine. Työt on tehnyt jo edesmennyt taiteilija Milda ”Milla” Lindström (syntynyt 1914), jolla oli juuret Paraisten Atussa. . – Viihdyn täällä Nauvossa, ja minut on otettu uskomattoman hyvin vastaan, Lia kertoo. Olen aiemmin ohjannut monia taidekursseja. Kiinnostus kasvitieteeseen sai myös Mildan applikaatiotyöt kukkimaan. Nyt olen opintovapaalla, ja tavoitteena on valmistua taideterapeutiksi. – Perhe muutti Helsinkiin, ja heillä oli kesämökki Porvoon Tolkkisissa. Nauvon kirjastossa voi ihailla esimerkiksi tätä suurta applikaatiotyötä. – Olen graafikko, ja teen Espoon Unga Teaternin rekvisiittaa. Siellä kukki koko ajan jotain. Lia Lindström kertoo, että hänen isoäiti ompeli töitään television edessä nojatuolissa istuessaan. Jonna Andersson, gitarr. 8.30 Lucia med tärnor uppträder i LokalTapiola. Lördagen den 9.12 kan du träffa Lucia med tärnor på Gamla Malmens julmarknad
Vi är också med i Finlandssvenska orienteringsförbundets ungdomsgrupp. – Sören Nymalm har hjälpt oss med orienteringstekniken, till exempel hur man ska använda kompassen och hålla kursen. – Siellä työskentelimme kolme tuntia koulutehtävien kanssa ja harjoittelimme kolme kertaa päivässä. Aiemmin tänään Elliot on ehtinyt jo käydä suunnistusharjoituksissa Paraisilla, kun taas Elton joutui lepäämään. Elliot har tidigare idag redan hunnit med orienteringsträning i Pargas, medan Elton varit tvungen att vila sina knän som bråkat lite. Käytämme suunnistuskenkiä, joten liukkaat kivet eivät ole ongelma, kertoo Elliot, jonka isä Jim Karlsson toimi kuljettajana tänään. Också Nuorten Jukola under samma veckoslut var roligt för då var det mycket stiglöpning, säger Elliot. – Leirillä on hauskaa, mutta pitkä matka sinne ei ole niin hauska, Elton sanoo. På onsdag bär det således av på skidläger till Vuokattis branta backar och där ska de vistas fram till andra advent. Elton ja Elliot Palmroos aloittivat suunnistusharrastuksen koronaepidemian aikana. De berättar att de prövade på att orientera på en så kalllad motionsbana första gången under pandemin. – Minusta hauskin kilpailu oli kesäkuun Fin5 ja FSO:n mestaruus. Men nu på vintern tränar de mycket skidor eftersom det är roligt och ett bra komplement till orienteringen. De har ett hemmagym där de kan träna styrka med skivstång. – Idag orienterade vi på Vepobergen i Pargas i en timme. – Sören Nymalm on auttanut meitä suunnistustekniikan kanssa, esimerkiksi kompassin käytössä ja kurssin pitämisessä. Elton och Elliot har tränat och tävlat i orientering i Pargas IF:s färger snart tre år. Enligt pojkarna tränar de inte tillsammans med honom – han springer ju så mycket längre än de gör. Därtill blir det många rundor med bil till fastlandet för att delta i träningar och tävlingar. Något som han säger att han troligen växer ur. Mutta mitä urheilulliset pojat toivovat joulupukilta. Vi använder orienteringsskor så de hala klipporna är inga problem, berättar Elliot som skjutsats till Pargas av pappa Jim Karlsson. Under hösten har Elton och Elliot också deltagit i läger I september åkte de till exempel till Norrvalla för att delta i idrottens skolläger i orientering. Nej, helst snör de på sig orienteringsskorna och springer ut i skogen. Det är roligt att använda sin hjärna lite också, säger Elton. – Det är roligt att vara på läger, men den långa vägen dit är inte så rolig, säger Elton Pojkarna gillar att träna, men de säger att det också är mycket tävlingssugna. Jag tränar och tävlar också i friidrott, både löpgrenar och häck, säger Elliot som gillar att spurta. Vaikka Elton ja Elliot ovat ulkonäöltään samanlaisilta, he ovat suunnistajana erilaisia. – Tärkeimmät kilpailut minulle tänä vuonna ovat olleet FSO:n mestaruuskilpailut Raaseporissa ja Valtakunnallinen kompassi tapahtuma Hyvinkäällä elokuussa. – Jag försöker hålla fast vid bra rutiner kring sömn och mat. Voin vain nauraa, jos pummaan jonkun rastin kunnolla Vaikka pojat eivät ole harrastaneet suunnistusta niin kauan, he ottavat Elton ja Elliot Palmroos kokeilivat suunnistusta ensimmäistä kertaa koronapandemian aikana. – Jag gillar då det är mindre snabblöpt och mera fokus på orienteringen. – Tänään suunnistimme tunnin Vepon kallioilla Paraisilla. Det är inte alltid det går vägen i tävlingssammanhang, och Elton säger att det händer att de bommar rejält ibland. Men vad önskar de sportiga pojkarna av jultomten. Efter att restriktionerna lättade deltog de i en orienteringskurs i Pargas. Om jag bommar mycket på någon kontroll så tar jag det med ett skratt. Lisäksi he kulkevat säännöllisesti mantereelle, jossa he osallistuvat harjoituksiin ja kilpailuihin. Vauhtia. Polvet vaivaavat häntä hiukan juuri nyt, mutta se on ongelma josta hän todennäköisesti pääsee eroon kasvaessaan. Full fart i skogen. He kertovat kokeilleensa suunnistusta ensimmäistä niin kutsutulla harjoitusradalla ensimmäistä kertaa pandemian aikana. He solmivat mieluummin suunnistuskengät jalkaan ja juoksevat metsässä. Nauvolaisille kaksosille suunnistus on intohimo “Harjoittelu ja kilpaileminen on hauskaa” Palmrootin perheen kodista Nauvossa on kaunis näköala merelle. Vesiurheilu ei kuitenkaan ole se asia, joka innostaa perheen 13-vuotiaita poikia Elton ja Elliot Palmroosia. Sinun täytyy olla kartalla ja tietää missä olet koko ajan, Elton sanoo. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Elton och Elliot Palmroos provade på att orientera första gången under coronapandemin. Det bästa med läger är att man får träna så mycket och vara med andra, säger Elliot om den viktiga gemenskapen. Elton och Elliot Palmroos började orientera under coronapandemin, och nu tränar och tävlar de för Pargas IF. Även om Elton och Elliot utseendemässigt ser lika ut är de olika som orienterare. – De viktigaste tävlingarna för mig i år har varit FSO-mästerskapen i Raseborg och Valtakunnallinen kompassi-tapahtuma i Hyvinge i augusti. Kilpailut eivät aina suju toivotulla tavalla, ja Elton sanoo, että joskus käy niin, että he pummaavat. Nu he harjoittelevat ja kilpailevat Pargas IF:n väreissä.. Harjoittelen ja kilpailen myös yleisurheilussa, sekä juoksussa että aitajuoksussa, kertoo spurttaamisesta pitävä Elliot. FSO-mästerskapen därför att man träffar alla finlandssvenska orienteringskompisar, och Fin5 var kul eftersom man där fick tävla många dagar i följd, säger Elton. Skogen börjar alldeles vid husknuten och bröderna springer vant i snön och på de hala klipporna. De tar själva initiativet till det de vill göra och som förälder så får man stå för logistiken. Elton och Elliot har inga stora krav på jultomten, de kommer knappt på några julklappsönskemål. – Sprint är min favorit och då orienterar man alltid i stadsterräng på lite kortare banor. Pojat kertovat olevansa myös erittäin kilpailuhenkisiä. Pidän suuremmasta nopeudesta. De vill nå toppen i Finland även om de är medvetna om att det krävs mycket för att komma dit. Nu tränar de flera gånger i veckan och gillar att tävla. – Sprintti on suosikkini, silloin suunnistetaan aina kaupunkimaastossa hieman lyhyemmillä radoilla. Elton ja Elliot ovat harjoitelleet ja kilpailleet suunnistuksessa Pargas IF:n väreissä lähes kolme vuotta. Heillä on kotikuntosali, jossa he voivat harjoitella voimaa levytangolla. Metsä alkaa aivan talon nurkalta ja veljekset ovat tottuneet juoksemaan lumessa ja liukkailla kivillä. Kuulumme myös Suomenruotsalaisen Suunnistusliiton nuorisoryhmään. – Ennen suutuin, mutta nyt ajattelen positiivisemmin virheestä voi oppia jotain. – Förut blev jag arg, men nu tänker jag mer positivt att man kan lära sig något av det. Myös Nuorten Jukola saman viikonlopun aikana oli hauska, sillä silloin kisattiin paljon poluilla, Elliot kertoo. De har nog ärvt tävlingsintresset av oss båda föräldrar! Julen ska familjen Palmroos fira hemma i Nagu. Det gör de också för PK:s reporter idag då det blir fråga om att ta bilder för tidningsreportaget. – Pidän siitä, kun rata on hidastempoisempi ja saa keskittyä enemmän suunnistamiseen. On hauskaa käyttää aivoja hiukan enemmän, Elton sanoo. – Viktigt är att sportandet ska vara roligt. – Där jobbade vi tre timmar med skoluppgifter och hade tre träningar dagligen. Parasta leireissä on se, että saa harjoitella niin paljon ja tavata muita, Elliot kertoo heille tärkeästä yhteisöstä. Tränandet sköter de själva men jag bär hem matkassarna, säger Petra Palmroos med ett skratt. Elton och Elliot deltar bägge i Pargas IF:s träningar och utöver det tränar de själva så mycket de kan. Elton ja Elliot osallistuvat kumpikin Pargas IF:n harjoituksiin ja lisäksi he harjoittelevat itse niin paljon kuin pystyvät. – Den roligaste tävlingen tycker jag var Fin5 i juni och FSO-mästerskapen. Nyt he harjoittelevat useita kertoja viikossa ja pitävät kilpailemisesta. Man ska kolla på kartan mera än man gör och veta hela tiden var man är, säger Elton. Jag tycker om då det är hög fart. FSO-mestaruuskilpailut, koska silloin tapaa kaikki suomenruotsalaiset suunnistusystävät, ja Fin5 oli hauska, koska silloin sai kilpailla monta päivää peräkkäin, Elton sanoo. Syksyn aikana Elton ja Elliot ovat osallistuneet myös leireille Syyskuussa he kävivät esimerkiksi Norrvallassa osallistumassa suunnistuksen yläkoululeirille. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 SPORT · URHEILU Tvillingarna från Nagu brinner för orientering – ”Det är roligt att träna och tävla!” Familjen Palmroos hem i Nagu har vacker utsikt över havet och det är nära till stranden. Men hur ser pojkarnas mamma på pojkarnas tränande. Även om pojkarna inte orienterat så länge så tar de sin gren på stort allvar och målet är klart. – Mest önskar jag sportkläder och skor, säger Elton, och Elliot tillägger efter en stunds funderande att han önskar sig skidhandskar. Rajoitusten lieventymisen jälkeen he osallistuivat perehdytyskurssille Paraisilla. Men det är inte vattensport som familjens yngre söner Elton och Elliot Palmroos, 13 år, brinner för. Elton ja Elliot kertovat, että Nymalmien perhe kannusti heitä aloittamaan kilpailemisen. Niin he tekevät myös tänään kun PK:n toimittaja on vierailulla ja ottaa kuvia lehtijuttua varten. Elton och Elliot säger att uppmuntran att börja tävla i orientering kom från familjen Nymalm. Det var inte bara Elton och Elliot som började träna mer under coronapandemin – deras pappa Jim Karlsson började träna ultralöpning och tävlar nu på riktigt långa sträckor
He harjoittelevat itsenäisesti, mutta minä kannan ruokakassit kotiin, Petra Palmroos nauraa. Hän on myös aktiivinen hiihtäjä. Urheilustipendi soutajalle, kaupunki muistaa neljää nuorta urheilulupausta Paraisten kaupungin tämän vuoden urheilustipendi myönnetään soutaja Nina Lindbergille, joka nappasi syyskuun alussa SM-hopeaa naisten yksikössä 500 metrin sprinttimatkalla. . Keskiviikkona he ovat lähdössä hiihtoleirille Vuokatin runsasmäkisille laduille, ja siellä he viipyvät toiseen adventtiin asti. He päättävät itse, mitä haluavat tehdä, ja me vanhemmat huolehdimme logistiikasta. Altaan puolella hän edustaa turkulaista ÅTUS-seuraa. . Johansson kilpailee myös hiihdon ja yleisurheilun saralla Pargas IF:n riveissä. – Pääasiassa toivon urheiluvaatteita ja -kenkiä, Elton sanoo, ja Elliot lisää hetken pohdittuaan, että hän toivoo hiihtokäsineitä. PK lajin vakavissaan, ja tavoite on selvä. . Hon tävlar också aktivt i skidåkning samt i friidrott. Myös Eltonin ja Elliotin isä alkoi harjoitella enemmän koronapandemian aikana – Jim Karlsson aloitti ultrajuoksun ja kilpailee nyt todella pitkillä matkoilla. Hon är också aktiv inom skidåkningen. Familj: Pappa Jim Karlsson, mamma Petra Palmroos, storebror Artimus och två katter. Korin on viime vuosina menestynyt hienosti Hopeasompahiihdoissa ja FSSM-kilpailuissa. Bästa individuella prestation hittills: Elliots guld i FSOM:s långdistans 2023 och Eltons brons i Fin5:s medeldistans 2023. Neljälle lupaavalle urheilijanuorelle myönnettiin myös stipendit. Fritid: tränar, umgås med vännerna på Lyan i Nagu Framtidens orienteringshopp. Asuu: Ernholmissa Nauvossa, käy Kyrkbackenin koulun 7. . I bassängen representerar han Åboföreningen ÅTUS. He haluavat päästä Suomen huipulle, vaikka tietävät, että sinne pääseminen vaatii paljon. Johansson tävlar aktivt i skidåkning och friidrott. PK Pargas stads idrottsstipendium och stipendierna till idrottslöften delades ut i samband med självständighetsdagen. Hän kilpailee myös aktiivisesti maastohiihdossa ja yleisurheilussa. Elliot on myös harrastanut yleisurheilua 7-vuotiaasta lähtien. Roddare får idrottsstipendium, fyra unga löften premieras också Pargas stads idrottsstipendium i år går till roddaren Nina Lindberg, som i början av september tog FM-silver på sprintdistansen 500 m i damernas singelscull i Borgå. Eltonilla ja Elliotilla ei ole suuria vaatimuksia joulupukille, kysyessä heillä on vaikeuksia keksivät joululahjatoiveita. Från förra säsongen har hon fina framgångar från Silvertrisseskidningarna och FSSMtävlingarna och också goda resultat bland annat i junior-FM i friidrott på medeldistanssträckorna. . Amos kilpailee myös uinnissa, jossa hän on useana vuotena peräkkäin saavuttanut paikan oman ikäluokkansa SM-loppukilpailuissa. Korin har fina resultat i skidspåren från de senaste åren i både Silvertrisseoch FSSM-tävlingarna med ett brons i Silvertrisseskidningarna som bästa prestation. Nyt talvella he hiihtävät paljon, koska se on hauskaa ja tukee suunnistusta hyvin. Elliot har också tränat friidrott sedan han var 7 år gammal. Vapaa-aika: harjoittelu, hengailu ystävien kanssa Nauvon Lyanissa. Miten poikien äiti suhtautuu poikien harjoitteluun. Lindberg on jo useamman vuoden ajan kilpaillut aktiivisesti soudussa, jossa hän edustaa Pargas Roddklubb -seuraa. Paras henkilökohtainen suoritus tähän mennessä: Elliotin vuoden 2023 FSOM pitkän matkan kulta ja Eltonin 2023 Fin5 keskimatkan pronssi. TUULI MERILÄINEN . Siivonen spelar i Piffens Aoch Bflickor samt med B-pojkarna och har varit uttagen i U17-landslaget som i höstas sensationellt vann EHF Championship-turneringen i Turkiet. Lindberg har i flera års tid tävlat aktivt inom roddsporten, där hon representerar Pargas Roddklubb. Nyberg pelaa niin ikään käsipalloa Piffenin riveissä ja oli mukana voittamassa B-tyttöjen SM-kultaa keväällä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 17 SPORT · URHEILU ELTON OCH/JA ELLIOT PALMROOS, 13 ÅR/VUOTTA . Hänellä on viime talvikaudelta hienoja saavutuksia Hopeasompahiihdoista ja FSSM-kilpailuista ja on myös menestynyt etenkin keskipitkillä matkoilla yleisurheilun juniorien SM-kisoissa. De är handbollsspelaren Freja Siivonen, Rebecka Nyberg (handboll, skidåkning, friidrott), Theresia Johansson (skidåkning och friidrott) samt Amos Korin (skidåkning och simning). . Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Paraisten kaupungin urheilustipendi ja stipendit lupaaville urheilijanuorukaisille jaettiin itsenäisyyspäivän yhteydessä.. Nyberg spelar också handboll i Pargas IF och vann i våras FM-guld med B-flickorna. . Elton (vas.) ja Elliot Palmroos harjoittelevat kovaa ja kilpailevat mielellään. – Tärkeintä on, että urheilu on hauskaa. Poikien mukaan he eivät harjoittele hänen kanssaan hän juoksee niin paljon pidempiä matkoja kuin he. Siivonen studerar för tillfället vid Brändö gymnasium i Helsingfors och är med i grenförbundets handbollsakademiverksamhet. He ovat luultavasti perineet kilpailuviettinsä molemmilta vanhemmiltaan! Palmroosien perhe viettää joulua kotona Nauvossa. Parhaana saavutuksena on pronssimitali Hopeasommasta. Yhdistys: Pargas IF . . Siivonen edustaa Pargas IF:ää Aja B-tytöissä sekä B-pojissa ja oli syksyllä mukana käsipallon U17-maajoukkueen kanssa voittamassa EHF Championship -turnauksen Turkissa. Siivonen opiskelee tällä hetkellä Brändö gymnasium -lukiossa Helsingissä ja on mukana lajiliiton käsipalloakatemiatoiminnassa. . . He ovat käsipalloilija Freja Siivonen, Rebecka Nyberg (käsipallo, hiihto ja yleisurheilu), Theresia Johansson (hiihto ja yleisurheilu) sekä Amos Korin (hiihto ja uinti). luokalla. Elton (t.v.) och Elliot Palmroos tränar hårt och tävlar gärna och siktet är ställt mot toppen, även om de vet att det är svårt att nå dit. . . Lajit: suunnistus, mutta molemmat harrastavat lisäksi hiihtoa. . . Perhe: Isä Jim Karlsson, äiti Petra Palmroos, vanhempi veli Artimus ja kaksi kissaa. Förening: Pargas IF . . . – Yritän pitää kiinni hyvistä rutiineista nukkumisen ja ruoan suhteen. Amos tävlar också i simning, där han under flera år i följd nått finalerna i FM i sin åldersklass. . Grenar: orientering, men båda åker också skidor som komplement. Bor: på Ernholm i Nagu, går i klass 7 i Kyrkbackens skola. . . . Sammanlagt fyra lovande idrottslöften premierades också. Tulevaisuuden tavoitteet ovat korkealla, ja he tietävät että niiden tavoittaminen vaatii paljon työtä
Rantalan mukaan ei ole poissuljettua, että konseptia laajennettaisiin käsittämään myös muita taidemuotoja, kuten tanssia. Päätökset ovat nähtävillä osoitteessa ylupa.avi.fi. Konsertin tuottaja Anna Saarela ja Adrian Rantala nousevat PUNTin lavalle yhdessä muusikoiden Oliver Tschernijin, Anton Elmvikin, Kim Johanssonin ja Andréas Rantalan kanssa. – Luvassa on kaikkea tunnelmallisista joulun klassikoista, joita on tapana kuunnella takkatulen ääressä aina äärimoderneihin ja innovatiivisiin kappaleisiin. Ran tatie 24 (Konstra 2. Tavallisen Erikoinen Joulukonsertti (vol. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 18 MEIDÄN KESKEN KUULUTUKSIA TERVEYDENHUOLTO YMPÄRISTÖNSUOJELULAIN JA VESILAIN MUKAISET PÄÄTÖKSET Etelä-Suomen aluehallintovirasto on 30.11.2023 päätöksillään 307/2023, 308/2023 ja 309/2023 myöntänyt Heimon Kala Oy:lle seuraavat määräaikaiset luvat. 0295 016 322. . Vintererbjudande! Servicearbete -10% Vid behov kan vi hämta din cykel (gäller närområdet). Saarelan mukaan konserttielämyksellä on yhteys hyvinvointiimme. Lisätietoja antaa ympäristöylitarkastaja Maiju Juntunen, puh. – Maailmantilanne on epävakaa sodan ja taloudellisen epävarmuuden vuoksi, koronan jälkivaikutukset tuntuvat yhä ja yritämme sopeutua koronan jälkeiseen aikaan. – Esitämme lauluja kolmella kielellä, ehkä myös yllätyskielellä. Matmalmen @Eva hoitaa myös väliaikatarjoilun. Järjestäjänä toimii KultAd -yhdistys. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Konsertin avulla haluamme antaa mahdollisuuden kokoontua yhteen ja tuntea rakkautta sitä kohtaan, mitä teemme, ja vain olla läsnä musiikissa. 8–10 puh. Lupa verkkoaltaiden pitämiseen meressä ja kalojen kasvattamiseen, talvisäilytykseen ja väliaikaiseen säilytykseen niissä Mossala sundissa (308/2023). Jotta kaikki kiinnostuneet mahtuvat tänä vuonna mukaan, konsertteja on kaksi joulukuun toisena viikonloppuna. Lupa verkkoaltaiden pitämiseen meressä ja kalojen kasvattamiseen niissä Alörarna-nimisen saaren kaakkoispuolella (309/2023). kello 19 ja sunnuntaina 10.12. 02-458 5355. 02-454 4028 maanantai–perjantai 8.30–19.00 lauantai 9.00–15.00 sunnuntai 11.00–14.00 www.paraistenapteekki.fi Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. Aluehallintovirasto on hylännyt hakemukset toiminnan aloittamiseksi muutoksenhausta huolimatta tarpeettomina. Jupitergatan 1 | Jupiterinkatu 1 0400-820 778 | info@myotatuuli.fi Terässiipi sähköpyörien jälleenmyynti Återförsäljning av Terässiipi elcyklar DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. krs). Monelle kaikki tämä voi olla juuri nyt raskasta. kello 17 PUNTin kulttuurisalissa. Lupa verkkoaltaiden ja simpukkapuomien pitämiseen meressä ja kalojen kasvattamiseen verkkoaltaissa Mossala fjärdenissä (307/2023). Laulujen ja musiikkityylien tarjonta on, kuten yleensä, kaikin tavoin laaja. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Konsertteja voi kutsua todellisiksi Paraisten tuotannoiksi, jotka työllistävät 20 kulttuurialan henkilöä. ja 10. Liput netticket.fi, Booklet ja Paraisten kaupungin infopiste. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! Talvitarjous! Huoltotyö -10% Tarvittaessa noudamme pyöräsi lähialueelta. Tavallisen erikoisissa joulukonserteissa on luvassa musiikkityylejä laidasta laitaan. 02-458 1711. Uniikki konsertti-idea tarjoaa Paraisilla jälleen laajan ohjelmiston lauluja musiikin eri tyyleillä ja monella kielellä. Lisätietoja www.facebook.com/heltovanligakonserter ja instagram: @heltovanligakonserter. Rantalan mukaan ravintolan konsepti ja konsertit sopivat hyvin yhteen, sillä ne jakavat samat arvot lähituotteista ja vähän tavallista luovemmasta ajattelusta. Myös vierailevia artisteja on enemmän kuin viime vuonna, lähes kymmenen. 040-341 7249. Sekin oli käytännössä loppuunmyyty. 2) lauantaina 9.12. Vastaanotto iltaisin. Joulukonserteissa kaikkea extraa – on Tavallisen Erikoisen Joulukonsertin (Vol. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Juoma ja pikkupurtava kuuluvat konserttilipun 25 euron hintaan. SANILA-BERGMAN EILA, Rantatie 32. . 040-312 4425. Aktiastiftelsen i Åboland on tukenut konserttia.. Rantala lupaa, että esityksessä kuullaan sekä akustisia soittimia, kuten mandoliinia ja ajatukset big band -musiikkiin vieviä puhaltimia että sähkökitaraa ja elektronista musiikkia kosketinsoittimilla. JANNE BERGMAN – Se antaa tilaisuuden pieneen taukoon kaikesta ja laskeutumiseen joulun tunnelmaan. Puh. Konsertin tarkoitus on antaa kuulijoille tauko arjesta. – Kaikki järjestäjät, muusikot, vierailevat artistit, valoja äänitekniikan hoitajat sekä tarjoiluista vastaavat ovat Paraisilta tai heillä on jokin yhteys tänne, Rantala sanoo. Rantala ja Saarela saivat idean Tavallisen Erikoisesta Joulukonsertista jo vuonna 2021, mutta pandemiarajoitusten vuoksi konsertti piti siirtää vuoteen 2022. Kuvassa Adrian Rantala ja Anna Saarela. Valitusaika päättyy 8.1.2024. Kaikkea oletetuista erikoisiin, kuten konserttien nimi antaa ymmärtää, Saarela sanoo. Konsertin menestys johti siihen, että he laajensivat konseptia ja tänä syksynä järjestettin myös Tavallisen Erikoinen Syyskonertti. Ajanvaraus ark. 02-458 9424. 2) aika Viime vuonna oli Tavallisen Erikoinen Joulukonsertti Paraisilla loppuunmyyty. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. krs). Ajanvaraus puh. Rantatie 24 (Konstra 2. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi suomenkielinen käännös: Sari Sarelius . päivä. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. Konsertit järjesteään joulukuun 9. Saarela ja Rantala eivät paljasta, mitä lauluja on odotettavissa, sillä yksi tavoitteista on yllättää kuulijat. Puh. 02-458 5994
Wolskin suomalainen folk-bluegrass -levu ”Lato” julkaistiin vuonna 2020, ja sitä on soitettu valtakunnallisessa radiossa Puolassa sekä paikalliskanavilla Suomessa. Pargas Retro Cars Joulukuun kuukausitreffit. Halukkaat voivat konsertin jälkeen jammailla trion kanssa.. Lapsija perhetyö: Perhemuskari ke 13.12. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Paraisten kotiseutuyhdistys Olemme tänäkin vuonna mukana Vanhan Malmin joulumarkkinoilla 9.12. klo 17. Messu su 10.12. klo 12, 2. Wolskin Suomeen paluun jälkeen hän on esiintynyt muun muassa Tropical Winter Ukulele Fest -tapahtumassa Leppävirralla, Rootsinpyhtää Bluegrass -festivaaleilla sekä Helsingissä Puistokarkeloissa. 13.12. Pargas körernas adventskonsert/ Kuorojen adventtikonsertti la 9.12. Syömme Retro-Joulupuuroa Café Kajutanissa sunnuntaina 10. Lucia, Seija. Mukana kanttori Anna ja lastenohjaaja Katja. Lähetysmyyjäiset seurakuntakodilla klo 11–15. Lapsikuoro harjoittelee torstaisin klo 17 seurakuntakodilla. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. suuronen@evl.fi, p.040 312 4423. 040 312 4424. Näköislehti sis. Itse otan mukaan mandoliinini. Ota perhekin mukaan! Tänä vuonna viikkoa tavallista aikaisemmin, jotta myös he, jotka ovat menossa Koiramessuille Helsinkiin, pääsevät mukaan. Kauneimmat joululaulut-yhteislaulutilaisuus su 10.12. Seuraava kerta 13.12. Luuk. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Hän on asunut melkein 15 vuotta Puolassa, missä hän oli aktiivinen Krakovan laajoissa folkja blues -piireissä. Triossa esiintyvät myös kitaristi Kalle Jämsen ja mandoliinia soittava Jarmo Romppanen. 11.12. Järjestäjä: SPELFOLK rf. Joulukonsertissa. Spelfolk -yhdistys liittyy vahvasti saaristoon ja saaristolaismusiikkiin. Konsertti kestää tunnin, jammailut sen jälkeen. Ota mukaan oma pyyhe, laudeliina yms. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9-12.30. – Ne ovat hienoja vaikutteita vähän erilaisesta kansanmusiikista, sanoo Rantala. Sillä niin kuin salama välähtää ja valaisee taivaan äärestä ääreen, niin on Ihmisen Poika oleva ilmestymisensä päivänä.” Kouluruoka vko 50 Ma Kebablihakastike/ Kasviscurry Ti Lähikalapihvi/Kasvispihvi Ke Kinkkukiusaus/ Tex mex -papukiusaus To Jauhelihakeitto/ Porkkanasosekeitto Pe Pinaattiohukaiset Vanhuspalvelu vko 50 Ma Tomaattinen naudanlihakastike Ti Lähikalapihvi Ke Broilerkiusaus To Makkarakeitto Pe Jauhemaksapihvi La Jauhelihakiusaus Su Sinappinen possukastike Paula Wolski Trio esiintyy Paraisilla Sulavaa soittoa, pehmeitä säveliä mutta myös energisiä ja kiihkeitä esityksiä – näitä lupaa Paula Wolski Trio, joka esiintyy Hunger&Törst -ravintolassa Paraisilla joulukuun 13. Joululaulut kaikuvat maailman lasten puolesta; kolehti Suomen Lähetysseuralle. klo 13 seurakuntakodilla. . Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. Ilmestymispäivä torstai. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO Par-Hau Par-Haun perinteinen Joulukävely 10.12. klo 9 seurakuntakodilla. YHDISTYKSILTÄ MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Syyskauden viimeinen kerta Tammiluodon saunassa, osoitteessa Tammiluoto 244. Pysäkki torstaisin klo 14-21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. Tule mukaan koirasi tai koiriesi kanssa Lemlahden kauniisiin maisemiin. 040 3124 482. Tiedustelut anna.satomaa@evl.fi tai p. Toim. klo 19 seurakuntakodilla. Lenkki kestää noin tunnin ja sen jälkeen nautimme glögiä vanhassa, historiallisessa makasiinissa Lemlahden kartanolla. Jean Sibeliuksen päivä. Mehua ja taloon tutustumista, lumihiutaleaskartelu. Hän esiintyi myös Tšekissä. Tunnin kestävän konsertin jälkeen yleisöllä on mahdollisuus osallistua musisointiin. Ilmoittautumiset tekstiviestillä Juholle p. 10.12. Jämsen on ollut suomalaisissa folk-piireissä 1970-luvulta asti, ja Romppanen on monipuolinen muusikko, joka on soittanut folkmusiikkia yli 30 vuotta. ajankohta! Sauna lämpenee miehille ti 12.12. Jammailemassa ovat myös muun muassa Bosse Mellberg ja Marianne Maans, Rantala sanoo. Eräpäivä oli marraskuussa. Paula Wolski on laulaja ja lauluntekijä, joka on äskettäin muuttanut takaisin Suomeen. Perhekerho jatkuu taas ma 8.1. Tuuli Meriläinen suomenkielinen käännös: Sari Sarelius Paula Wolski, Kalle Jämsen och Jarmo Romppanen esiintyvät Lucian päivänä Hunger & Törst -ravintolassa. Hän esiityntyi myös sooloartistina sekä Ornery Broad -triossa musiikkiklubeissa, kulttuuritaloilla ja festivaaleilla ympäri maata. Museon tuotteita, esim. klo 9.30– 11.30 viimeistä kertaa ennen joulutaukoa seurakuntakodin yläsalissa. klo 18.30 Tennbyn tuvalla jouluisissa merkeissä. Syyskauden viimeinen kerta ke 13.12. Kahvi/teeja puurotarjoilu. Naisten kesken-piirin syyskauden viimeinen kokoontuminen ma 11.12. Eikä voida sanoa: ’Se on täällä’, tai: ’Se on tuolla.’ Katsokaa: Jumalan valtakunta on teidän keskellänne.” Opetuslapsilleen hän sanoi: ”Tulee aika, jolloin te toivotte näkevänne edes yhden Ihmisen Pojan päivän mutta ette saa nähdä. joulukuuta klo 15–16. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. Mukana diakonissa Suvituuli Turunen ja kirkkoherra Juho Kopperoinen. vuoden 2024 kalenteri, myynnissä Björkfeldtin pikkumökissä ja Ella Janssonin mökissä, jossa on myös puuromyyntiä. Ilmoittautumiset: lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ varhaisnuoret Alakouluikäisten toiminnasta vastaa varhaisnuorisotyönohjaaja maria. Puh. 17:20–24 Kun fariseukset kysyivät Jeesukselta, milloin Jumalan valtakunta tulee, hän vastasi: ”Ei Jumalan valtakunta tule niin, että sen tulemista voidaan tarkkailla. Agda, Ågot, Agata, Sampsa. Tavataan Lielahden tienhaarassa klo 11.40 josta ajamme yhdessä Lemlahteen. 02 274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Tom Simola Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 89 € 6 mån 58,10 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 58 € Tilaushinnat sis. Lähtö metsästysmajalta klo 13. Turunmaan Saariston Metsästäjät ry. – Itse soitan mandoliinia, ja trion mandoliinin soittajan Romppasen kautta tutustuin trioon, Rantala kertoo. Mukana Maria Suuronen ja vapaaehtoisia. adventti. Yhdistys haluaa toiminnallaan erityisesti edistää kansanmusiikin harjoittamista Turunmaalla. Nuorisotyö: Isoskoulutus parillisina viikkoina keskiviikkoisin klo 16–17 Pysäkillä. 9.00–12.00 tel. Toimintaa tukevat Konstsamfundet, Martha och Albin Löfgrens kulturfond, Paraisten kaupunki ja Svenska kulturfonden. RUOKALISTA EVANKELIUMI •. . Lisätietoja kanttori Anna Satomaalta. Ota oma soitin mukaan. Peräkärryt mukaan. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. kello 20-22. 9.12.Anna, Annika, Anne, Annette, Ann, Anneli, Anni, Anu, Annukka, Annikki, Annu. klo 18. Vuosijuhlan peurajahti Hämeen suuntaan pe 8.12. – Konserttisarjan tarkoituksena on, että kun meillä on sopiva esiintyjä, jonka kanssa löydtetään yhteinen ohjelmisto, voi kuka vaan ottaa soittimensa mukaan ja jammailla tunnin verran. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Puolen tunnin muskarin jälkeen mahdollisuus jäädä leikkimään ja syömään iltapalaa. Tervetuloa! Varhaisnuoret: 10+Pysäkki maanantaisin Runebergintalolla klo 12–16. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Tarkista myös että olet maksanut jäsenmaksun, niin ettei Automobiililehden tulo keskeydy. päivä. Paluu la iltapäivällä. Tove, Tuovi. Tule tekemään löytöjä pukinkonttiin! Kuorimistalkoot pe 8.12. Kultaisen iän kerho eläkeläisille to 14.12. Andréas Rantala konsertin järjestävästä spelfolk -yhdistyksestä kertoo, että Wolskin omissa kappaleissa kuuluu vaikutteita suomalaisesta kansanmusiikista Wolskin lapsuudesta, hänen isänsä rakastamasta kantrimusiikista sekä amerikkalaisesta kansanmusiikista, jota soitettiin paljon Krakovassa. Maksuton välipala ja tekemistä 4–7-luokkalaisille. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Mukaan oma veitsi ja alusta. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Perhekerho ma 11.12. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 19 MEIDÄN KESKEN VIIKON NIMIPÄIVÄT 7.12. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–15. klo 18.30 kirkossa. 040 312 4421. Autoaiheisia videoita pyörii. 12.12. Utgivningsdag torsdag. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 552 LT 5.4.2023 Paino: Salon lehtitehdas 2023. alv 10% 12 kk 89 € 6 kk 58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Mukana Jari Heikkilä, Suvituuli Turunen ja Anna Satomaa. Esiintyminen 18.12. Tervetuloa! Kuorotoiminta: Joulukuoro aikuisille; harjoitukset torstaisin 7.12. Daniel, Daniela, Dan, Tatu, Taneli. Huom. klo 12.00. Judit, Jutta. klo 18–19.30. 8.12. Konsertti on yksi Spelfolk -yhdistyksen kuukausittaisista folkmusiikkikonserteista. Jari Heikkilä, Anna Satomaa. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. Teille sanotaan silloin: ’Hän on tuolla’, ja: ’Hän on täällä’, mutta älkää lähtekö minnekään, älkää juosko perässä. Leivomme pipareita. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Joulumarkkinapäivä la 9.12: Runebergintalon avoimet ovet klo 11–14 joulumarkkinoiden yhteydessä. Tryck: Salon lehtitehdas 2023. Kirkkokuoron harjoitukset torstaisin klo 17.30. Liput: 0–20 €, vapaaehtoinen maksu Spelfolk -yhdistyksen konserttitoiminnalle. Puh. Tarjolla paistovalmiita laatikoita, limppuja, leivonnaisia, käsitöitä, arpajaiset ym. ja 14.12. Angela, Angelika, Angelina, Kyllikki, Kylli. 02 274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Paula Wolski Trio Hunger&Törst -ravintolassa (Rantatie 1, Parainen) keskiviikkona 13.12. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 58 € Upplaga 3 552 UK 5.4.2023
– Det kom fram att studerandena skulle vilja ha något motsvarande som gymnasiets abiturientbal att se fram emot och Axxell var inte sen att nappa på idén, säger Yanna Nyberg som är examenshandledare vid Axxell i Åbo. Efteråt var vi nog lite ute och ”härjade” i Pargas. De övriga på bild från vänster är Elin Gädda, Georg Sarlin och Elias Heinonen. Elias Heinonen från S:t Karins studerar också till vakthavande maskinmästare. Det är inom ramen för Axxellparlamentet, med representanter från studerandekårerna på varje ort, som studerande själva önskat ett evenemang som detta. – Det var verkligen en välarrangerad tillställning och god mat, säger hon. Eleverna fick äta en lyxig trerätters middag tillagad av skolans kockstuderande. Fest. Det var bra mat, man fick umgås med kompisar och träffa nya människor. annons@aumedia.fi • 02 274 9900 Priset för en modul Moduulin hinta 39x30 mm 50 € inkl. Eleverna blev underhållna av en standup-komikern Felix Stråhlmann. alv Kom ihåg julhälsningen i PK! Muista joulutervehdys PK:ssa!. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 20 Axxell startar en ny tradition – treorna bjöds på gemensam middag I gymnasierna har man sedan länge ordnat en bal för de äldsta eleverna, men yrkesskolorna har inte haft några egna motsvarande traditioner att se fram emot. – För mig var höjdpunkten maten, den var mycket bra! Sarlin umgicks med dem han känner från förr och han tycker att det var trevligt hela kvällen. På menyn stod toast skagen på limpa, noisetter av nötfilé med rödvinssås och till efterrätt fick treorna avnjuta vaniljglass med rostad vitchoklad och hallon. moms / sis. Som DJ fungerade Snusklördag. 89 € ) NÄHDÄÄN VANHAN MALMIN JOULUMA RKKINOIL LA 9.12. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Förra veckans fredag blev startskottet för en ny tradition vid Axxell då de äldsta eleverna från Pargas, Åbo och Brusaby bjöds på en trerätters middag i Pargas. Också Georg Sarlin från Nagu som studerar till vakthavande maskinmästare i Åbo gillade festen. KELTAUKK O PAIKALLA KLO 11-13 VI SES PÅ GAMLA MALMEN S JULMARK NAD 9.12 GULGUBBE N PÅ PLATS KL. Och det är bra att alla var uppklädda, det hör till, säger Linus Nyberg (näst längst till vänster) som studerar till landsbygdsföretagare. – Det här var första året vi testkörde och det är tänkt att ”Treornas middag” ska bli ett återkommande evenemang. 11-13 pren@aumedia.fi • 02 274 9900 21.12. PRIVAT BILD Ge en julklapp varje vecka! Anna joululahja joka viikko! 75 €/år! (ord. Elin Gädda som studerar till ridinstruktör vid Brusaby säger att hon inte själv reflekterat över bristen på egen festdag för yrkesskolans elever, men tycker att idén är bra och att det var trevligt att umgås med dem man studerat med. – Kvällen var jättebra. Jag tycker att traditionen borde fortsätta, säger han. Det var roligt att se elever också från andra enheter. Av hela menyn fanns också ett vegetariskt alternativ. 89 € ) 75 €/vuosi! (norm. Samma dag ordnades också en motsvarande tillställning i Karis för tredje årets studerande. Förra veckans fredag blev de dock ändring på detta för Axxells del då över femtio tredje årets studerande från Axxells verksamhetspunkter i Pargas, Åbo och Brusaby samlades på Vapparvägen i Pargas för att fira ”Treornas middag”