. Kirjonta Tee itse! TA IT O 1/2 01 8 TA IT OL EH TI. Taito-1-2018-kansi.indd 1 12.1.2018 8.08. F I C R A F TCO R N E R . . Kuva Petra Tiihonen. . Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. . . 12,50 € Ohjesuunnittelijoina Soile Pyhänniska, Tiina Arponen, Leeni Hoimela, Emma Karvonen ja monet muut. CraftCorner, Eteläesplanadi 4, Helsinki. nro 1?|?2018?|. TA I TO. FI Kir jon ta PISTOT 13.1.–24.2.2018 Hattara, Tarja Wallius 2017. Osallistu yhteiskirjontaan . Taitoliiton koordinoima näyttely avaa Kirjonnan-teemavuoden ja esillä on teoksia 30 taiteilijalta. . F I Pistot_takakansi1_2018.indd 1 8.1.2018 13.42.08 6 414887 433853 1 8 1 74 33 85 -1 80 1 PAL.VKO 2018-12 Viivakoodi_Taito.indd 1 4.1.2018 10:52:49 Marju Peranto: ”Kun kirjontaan hurahtaa, se on menoa” Neulo Loputtoman talven villasukat Anni Hiro tekee korsetteja kansainvälisille burleskitähdille vuoden 2018 käsityötekniikka T A I T O Onni elää käsityössä . PISTOT-näyttely esittelee ajankohtaista suomalaista käsityön taidetta, luovuutta, taitoa ja näkemystä
Valinnassa kiinnitetään huomiota yrityksen toimintatapaan, tuotteiden omaleimaisuuteen, innovatiivisuuteen, luoviin toimintamalleihin ja laatuun sekä yrityksen toimintaedellytyksiin ja kehitysmahdollisuuksiin. Mallipyyhkeessä on keskiosan kokonaisen kuvion lisäksi käytetty puolikkaita kuvioita sekä vaakaettä pystysuunnassa. Esityksen Taito-palkinnosta voi tehdä joko yritys itse tai muu toimija voi ehdottaa yritystä tai yhteisöä palkinnon saajaksi. Tuotteiden tulee edustaa korkeatasoista käsityötaitoa ja muotoilua ja niillä tulee olla perusteltu käyttötarkoitus. Tarkoituksena on kannustaa ja tuoda esiin hyviä esimerkkejä, jotka vahvistavat laatukäsitystä ja luovat uskoa käsityöyrittämisen menestymisen mahdollisuuksiin koko Suomessa. Rahapalkinnon lahjoittaa LähiTapiola. Taito-palkinto julkistetaan huhtikuussa 2018 Taidon ja käsityön viikolla. PALKINTO 2018 TAITO Palkitsemisen tavoitteena on nostaa julkisuuteen suomalaisia käsityöalalla toimivia menestyviä käsityöyrittäjiä/ yrityksiä/yhteisöjä tai tukea uusia, luovia toimintaja liiketoimintamalleja ja innovatiivista tuotesuunnittelua. Tee ehdotus taito.fi. Taito-palkinnon saajan valitsee Taitoliiton kutsuma raati. Palkinnon jakaa Taitoliitto yhteistyössä LähiTapiolan kanssa. 60 KÖLNISSÄ 23 – 25/03/2018 Edelte Oy | Ms. KENELLE. Päivi Ahvenainen Sahakyläntie 5 | FIN-04770 Sahakylä Tel. Palkitsemisesitys vuodelle 2018 tehdään sähköisellä lomakkeella taito.fi sivuilla 20.2.2018 mennessä. Taitopalkinto_ilmoitus.indd 1 15.12.2017 10.29.44 KUVIOKAAVIO Kaaviossa on neljäsosa kuviosta. Kenelle Taito-palkinto tällä kertaa. AKKUNA-PYYHE S. Palkittavilta edellytetään eettistä ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaista toimintaa. Taito-palkinnon suuruus on 6 000 euroa. Taito-palkinto on merkittävin suomalaisen käsityöyrittäjyyden tunnustuspalkinto ja se jaetaan joka toinen vuosi. +358 10 6168400 Fax +358 10 6168402 koelnmesse@kolumbus.fi KANSAINVÄLISET KÄSITYÖJA HARRASTUSALAN AMMATTIMESSUT www.hh-cologne.com h_h_2018_Anzeige_Taito_210x134mm_FI.indd 1 11.12.17 16:47 Taito-1-2018-kansi.indd 2 12.1.2018 8.08. Palkinto jaetaan 2018 kahdeksannen kerran
50 Taito-1-2018-sisus.indd 3 12.1.2018 8.09. KIRJONTAKUVIO Kuvio pienennettynä suhteessa 1:2. Kuvion oikea koko on 36 x 36 cm. SALAINEN PUUTARHA S
52 ROUHEUTTA VILLALLA, HERKKYYTTÄ PALMIKOILLA Neulo ihanat Loputtoman talven villasukat. 42 KÄSSÄIHMISEN UNELMA Tammerkosken lukio tarjoaa käsityön opintoja lukuaineiden rinnalle. 26 PIENILLÄ PISTOILLA SUURIA MAAILMOJA Taiteilija Ulla Pohjola on tehnyt lukemattomia pistoja. 57 KIEDO KROOKUKSET KAULALLESI Soile Pyhänniskan suunnittelema tuubihuivi tehdään briossisilmukoilla. 73 SEURAAVASSA NUMEROSSA TÄSSÄ NUMEROSSA ” Olin haaveillut jo pitkään yhteisöllisestä työtilasta, jossa eri alojen taitajat työskentelevät saman katon alla.” MOLLA MILLS Uusi kolumnisti s.45 40 Pannumyssy on katoavaa perinnettä. 40 KATOAVA KÄSITYÖ: MYSSY MUODIN MUKAAN Pannumyssyt kertovat tekstiilimuodin muutoksista. 30 VILLAAN KIRJOTTU PERINNE Pikku-Sirmakka ylläpitää rekipeittoperinnettä. 70 TAPAHTUMAT Talven menovinkit. KÄSILLÄ 50 KIRJO KANSSAMME SALAINEN PUUTARHA Taidon yhteiskirjonta alkaa. 45 KOLUMNI: MOLLA MILLS Virkkuukoukkuja kahdelle. 12 KIRJAT Himmeleitä ja kiehtovaa käsityöaktivismia. 6 TEKIJÄT Tutustu Taidon tekijöihin. 64 VINORUUTUJA VARPAILLE Klassiset vinoruutusukat ihastuttavat vuodesta toiseen. TEEMA: KIRJONTA 24 KUKKILINTU JA ELÄMÄNPUU Käspaikkoihin kirjotaan merkityksiä. 35 VÄHEMMÄN JA HILJEMPAA Käsitöissä kiinnostaa nyt minimalismi. 62 TOHVELIT HITAISIIN AAMUIHIN Ompele Nova Melinan suunnittelemat aamutohvelit. 68 SVENSKA SIDOR Broderiets år och Kakelmakarens mästerprov. 8 ALUKSI Kirjontaa, kansallispukuja ja kirjoneuleita. 66 SULOINEN VILLAPAITAKISU Muita ihania -Tiinan ideoima villapaitakisu sulattaa sydämet. 46 KÄSIN TEHTY, TANSANIASSA Handmade from Tanzaniassa kudotaan laadukkaita tuotteita. 7 PÄÄKIRJOITUS Kirjonnan vuosi. 20 LUITA, VANTEITA JA PLANSETTEJA Anni Hiron näyttävät korsetit käyvät moneen. 54 PALMIKOT ILMAN APUPUIKKOA Opettele neulomaan palmikoita apupuikotta. 60 PYYHE SADAN VUODEN TAKAA Vohvelipyyhe sai inspiraationsa vuoden 1918 Käsiteollisuus-lehdestä. 34 KOLUMNI: ROOPE LIPASTI Työkaluholisti tunnustaa. 13 KOLUMNI: ILONA KORHONEN Ohjevarkaissa. 38 TAIDEKÄSITYÖ: KIRJONTAA KAPKAUPUNGISTA Danielle Clough maalaa langoilla. 14 KAAKELIMAAKARIN TAIDONNÄYTE Susanna Palovaara tekee upeita kaakeleita. T A I T O ?1/2018 4 SISÄLTÖ Taito-1-2018-sisus.indd 4 12.1.2018 8.09. 42 Tammerkosken lukiossa voi käydä käsityön tunneilla
”Minä haluan rentoutua, kuunnella ympäristöni ja kirjoa. 50–66 26 Ulla Pohjolan käsissä on luotu lukematon määrä pistoja 14 Hattulan Kaakelitehtaalla syntyvät kauniit laatat. s. 35 Yksinkertaisuuskin vaatii taitoa. ?TAITO?1/2018 5 Taito-1-2018-sisus.indd 5 12.1.2018 8.09. ” DANIELLE CLOUGH Taidekäsityö s.38 Käsillä Kirjo, neulo ja ompele
Paino Forssan Kirjapaino Oy Aikakauslehtien Liiton jäsen. Mikkeli: Kenkävero, Pursialankatu 6. ISSN 1235-6875 T A I T O ?1/2018 6 TEKIJÄT Taito-1-2018-sisus.indd 6 12.1.2018 8.55. 03 4246 5340 asiakaspalvelu@jaicom.com Asiakaspalvelu avoinna arkipäivisin klo 9–16. Oulu: Taito Shop Maakari, Rautatienkatu 11 B. ILMOITUSMARKKINOINTI JA TRAFIIKKI Eipe / Eija Pensasmaa, puh. SOILE PYHÄNNISKA Erilaiset kuviot ovat aina kiehtoneet Soile Pyhänniskaa. Kulttuuri-, mielipideja tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen. vuosikerta. Kannen kuva: Sonja Karlsson KUSTANTAJA JA TOIMITUS Taitoliitto Käsija taideteollisuusliitto / Taito ry Kalevankatu 61 00180 Helsinki www.taito.fi PÄÄTOIMITTAJA Minna Hyytiäinen, minna.hyytiainen@taito.fi, 040 505 0944 www.taitolehti.fi SONJA KOKKO Sonja Kokko on elämyshakuinen innostuja, joka tahtoo jatkuvasti oppia ja kokeilla uutta. Kouvola: Taito Shop Kouvola, Kouvolankatu 15. TAITO-lehti taitolehti TUOTTAJA Sonja Karlsson, sonja.karlsson@taito.fi, 040 754 4459 ULKOASU Elina Johanna Ahonen VERKKOTOIMITUS Johanna Aydemir ja Sonja Karlsson AVUSTAJAT Taina Ahtela, Tiina Arponen, Tiia Eronen, Leeni Hoimela, Emma Karvonen, Sonja Kokko, Ilona Korhonen, Tuomas Koskialho, Roope Lipasti, Nova Melina, Molla Mills, Soile Pyhänniska, Merja Räty, Emmi-Riikka Vartiainen, Barbro Vuorinen, Taina Värri. Kokkola: Kankuri, Mannerheiminaukio 3. Voit ostaa lehtesi myös sähköisenä osoitteesta www.lehtiluukku.fi Taito-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä ja palautuksesta. Jyväskylä: TitiTyy, Cygnaeuksenkatu 2. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com Merja Calton, puh. Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Vaasa: Loftet, Raastuvankatu 28. Taito ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa IRTONUMEROMYYNTI Helsinki: CraftCorner, Eteläesplanadi 4. Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet. Joensuu: Taito Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1. 040 503 8027, merja.calton@mediamyynti.fi MEDIAKORTTI www.taitolehti.fi/ilmoittajalle TILAUKSET JA OSOITTEENMUUTOKSET Jaicom Oy Puh. Silti paras paikka käsitöiden tekemiseen löytyy sohvan nurkasta. Kuusi numeroa vuodessa. 111. Hänen neuleideansa lähtevät usein liikkeelle jostain pienestä kuviosta, jonka ympärille rakennetaan silmukka silmukalta uusi maailmankaikkeus
Teksti Sonja Karlsson?Kuva Hilja Mustonen Kirjonnan vuosi ULLA POHJOLA Ulla Pohjola tekee upeaa taidetta. Siellä pussissa ne edelleen makaavat, vaikka aina silloin tällöin kaivan langat esille ja asettelen ne pöydälle värijärjestykseen. Se on myös kiinnostava taidemuoto. Kirjonta sopii moneen. s. s. Yhä useammin mieleni palaa niihin kotona odottaviin muliinilankoihin. Useat kotimaiset ja ulkomaiset tekstiilitaiteilijat käyttävät neulaa kuin pensseliä luodessaan mitä mielikuvituksellisimpia maailmoja. Kääreistä näkee, että osa niistä on lojunut samaisessa pussissa jo vuosikymmenten ajan. Ne herättävät kiinnostuksen ja lopulta valtaavat mielen kokonaan, kunnes ne pian katoavat jälleen näkyvistä ja antavat tilaa jollekin muulle. Sosiaalisen median kuvavirrassa kirjonta on jo päivittäinen näky. ON AIKA KAIVAA NEULA JA KIRJONTALANGAT ESILLE. Enää tarvitsen neulan ja opettajan ja olen valmis astumaan kirjonnan ihmeelliseen maailmaan. 50 SE ALKAA USEIN PIENESTÄ. Niin tälläkin kertaa. Minäkin ostin itselleni jo kirjontakehyksen ja palasen pellavakangasta. Jonkun aikaa hieman unohduksissa ollut tekniikka on valittu myös vuoden 2018 käsityötekniikaksi. ALKUSYKSYSTÄ NÄIN KIVALTA NÄYTTÄVÄN KIRJONNAN ystäväni hyppysissä. s. Myöhemmin talven jo kolkutellessa ovea törmäsin toiseen kiinnostavaan kirjontatyöhön Taidon käsityöillassa. Kirjomalla voi koristella tyynyt ja pussukat, muokata vanhat vaatteet uusiksi tai pistellä villakangastakin helman ja kauluksen värikkäämmäksi. Kirjonta on tämän hetken trendi. En malta odottaa, että pääsen käyttämään kaikkia niitä upeita sateenkaaren sävyjä, joita olen tähän saakka ainoastaan ihaillut. Sain pari vuotta sitten lahjaksi pienen paperipussillisen vanhoja muliinilankoja. Kaikissa sateenkaaren väreissä hehkuvat langat ovat ihastuttaneet minua siitä saakka, vaikka en ole pistellyt ainoatakaan kirjontapistoa sitten kouluaikojen. 30 YHTEISKIRJONTA! Vuoden 2018 aikana kirjomme Salaisen puutarhan. TRENDIT HIIPIVÄT ELÄMIIMME HILJALLEEN. 26 PIKKU-SIRMAKKA Rekipeittoperinne elää Marju Perannon käsissä. Ihanaa, kirjonnan täyteistä vuotta teille jokaiselle, rakkaat lukijat! ?TAITO?1/2018 7 PÄÄKIRJOITUS Taito-1-2018-sisus.indd 7 12.1.2018 8.09. Pitäisikö niille keksiä järkevämpää käyttöä kuin pelkkä värijärjestykseen asettelu. Hiljalleen pistoja on alkanut olla kaikkialla
Kirjonta mahdollistaa monenlaisen vapaan kuvioinnin ja se sopii niin vaatteisiin, sisustukseen kuin asusteisiin. – Kirjonta on perinteinen, mutta ajassa uusiutuva tekniikka, perustelee Taitoliiton toiminnanjohtaja Minna Hyytiäinen valintaa. . NADIA GARUTT IG: nadiagarutt Klassiset luontoaiheet heräävät eloon Nadia Garuttin käsissä. Taitoliitto valitsi vuoden käsityötekniikan toista kertaa. Koonnut Sonja Karlsson Vuoden ensimmäiset somesuosikit ovat kansainvälisiä kirjontataiteilijoita. Perinteiset kirjonnat ovat olleet kansantaidetta, jossa erilaisilla kuvioilla ja symboleilla on ollut tarkkoja merkityksiä. RACHEL WINTERS IG: rachelwinters_sewing Rachel Wintersin kirjontatöissä kukkii runsas luonto. Nykykirjonta avaa uusia käyttömahdollisuuksia ja on kiinnostava ilmaisumuoto, hän jatkaa. . Pitkään hieman unohduksissa ollut tekniikka on maailmanlaajuisesti nousussa. Työt ovat kuin maalauksia! . – Se antaa rajattomat mahdollisuudet luovuudelle ja väreillä ja materiaaleilla leikkimiselle. . Järjestö tuo kirjontaa esiin vuoden aikana eri tapahtumissa ja se näkyy myös taitoyhdistysten kurssitarjonnassa. Suosion takana on yksinkertaisuus: kirjontatyö ei välttämättä vaadi muuta kuin neulan, kangaspalan ja pätkän lankaa. Ku va Na di a Ga ru tt Kirjonta on vuoden 2018 käsityötekniikka Kirjonta on valittu vuoden 2018 käsityötekniikaksi. T A I T O ?1/2018 8 ALUKSI Taito-1-2018-sisus.indd 8 12.1.2018 8.09. Työn voi helposti napata mukaan bussimatkalle tai käsityöiltaan, ja kun kuvioita kirjoo kankaalle, mieli rauhoittuu. Ku va Jo ha nn a Ay de m ir Käsityövinkki Taitojärjestö jakaa vuoden 2018 jokaisena keskiviikkona kirjontateemaisen käsityövinkin verkkosivuillaan www.taito.fi sekä Facebookissa Onni elää käsityössä -sivulla. Tänä päivänä kirjonta elää vahvasti trendien mukana, ja vaikka perinteen merkitys säilyy, voi kädenjälki olla myös yksinkertaista ja tekniikat nopeita. Vuoden 2017 käsityötekniikka oli makramee. . TOP 3 Taito-lehden somesuosikit VICTORIA VILLASANA IG: villanaart victoriavillasana.bigcartel.com Victoria Villasanan kirjonnoissa iloiset värit yhdistyvät julkisuudesta tuttuihin kasvoihin
Näyttely esittelee suomalaista ja virolaista käsityötä. Tiedossa on ihanaa markkinahumua, mukavaa neulojaseuraa, kauniita lankoja, kiinnostavia keskusteluja ja silmukoita silmukoiden perään. Ensimmäistä kertaa järjestettävää Neulefestareiden talvea vietetään helmikuun alussa Toivolan Vanhalla Pihalla. Ku va Jo ha nn a Ay de m ir Ku va t M in na M el la jä rv i, O ut i Ku kk on en , Ri ik ka Ta lo np oi ka ja Jo ha nn a Aa kk ul a ?TAITO?1/2018 9 ALUKSI Taito-1-2018-sisus.indd 9 12.1.2018 8.09. Liput ja lisätietoja: jyvaskylaknitfest.com Neulottu ystävyys esillä Tallinnassa Lokakuussa Helsingin CraftCornerissa esillä ollut Neulottu ystävyys -näyttely jatkaa elämäänsä Tallinnassa. Neulottu ystävyys – Käsitöitä Suomesta ja Virosta esillä Eesti Käsitöö Majassa (Pikk-katu 22, Tallinna). Neulefestareiden talvi Jyväskylässä Toivolan Vanhalla Pihalla. Suomesta näyttelyyn osallistuvat Kaino ja Ilona Korhosen Handu. Coopey tunnetaan monipuolisista sukkaohjeista ja Jyväskylässä neulojia hemmotellaan hänen vetämillään sukkakursseilla. Sen kantavana teemana on ihmiset yhteen kokoava neule ja sen eri muodot. 18.4.–7.5. Neulefestareiden talvi tulee! Neulojien kesän kohokohta, Jyväskylän Kesän Neulefestarit, laajenevat nyt talven puolelle. Maailmalta Jyväskylään saapuu Rachel Coopey. Viron puolelta töitään esittelevät Kylli Jacobson ja Riina Tomberg. Lukijoiden taitavissa käsissä Sirkka Könösen kirjoneuleklassikosta tehtiin toinen toistaan upeampia versioita. Taitoliitto on kutsunut näyttelyn koolle yhdessä virolaisen sisarliitto Eesti Rahvakunst ja Käsitöö Liitin kanssa. #metsäkukkiikal Viime vuonna neuloimme yhdessä Metsä kukkii -puseroita. 2.–4.2
Syksyllä näin ilmoituksen yrittäjyyskurssista ja täytin hakemuksen arkailematta. Makramee antaa tilaa luovuudelle ja ideoille. Valitsen tuotteisiin aina luonnollisia materiaaleja, jotka tuotetaan luontoa kunnioittaen. – Ihailen suuresti ammattitaitoanne ja osaamistanne. Puvun ompeli ja käsinkudotut kankaat kutoi Soja Murto. Kun makramee nousi vuoden 2017 käsityötekniikaksi, minun oli kokeiltava sitä. Marjo Vainio neuloi esiliinan pitsin ja sukat. Yrittäjyyden ihanuus piilee siinä, että aina on hyvä aika luoda uutta. MIKSI VALITSIT JUURI MAKRAMEEN. Perustin keväällä 2017 Solmuilla-blogin, johon kirjoitin käsityöohjeita. Tutustu tuoreeseen tekijään: Nita Karila . MISTÄ SAAT INSPIRAATIOTA. Tällä hetkellä testailen, miten erilaiset materiaalit taipuvat makrameehen ja työstän Solmuilla-tuotesarjaani luovempaan suuntaan, jossa jokainen työ on uniikki. Se tekee tällaisen puvun kantamisesta aivan erityisen, sanoi Haukio. Tiesin, että nyt perustan toiminimen ja irtisanouduin osa-aikatyöstäni. 2. Tiedätkö tuoreen tekijän. Nämä ovat meidän kansallisaarteitamme. Ajanpuutteen vuoksi siirsin ideani Instagramiin ja sain pian yllättyä tilini suosiosta. Minua inspiroivat luonnonmateriaalit, kasvit ja luonnon kunnioittaminen sekä tilat, joissa luonto yhdistyy ihmisten kanssa. MITÄ OLET TEHNYT VIIME AIKOINA. Vinkkaa hänestä Taito-lehdelle toimitus@taito.fi Rouva Jenni Haukiolle lahjoitettiin Jääsken naisen kansallispuku Rouva Jenni Haukiolle lahjoitettiin joulukuun alussa Jääsken naisen kansallispuku. Kansallispuvuissa yhdistyvät kansallisidentiteetti, kotiseuturakkaus sekä huikeat käden taidot, jotka kulkevat sukupolvelta toiselle. Hän myös valmisti hunnun. Olen aina harrastanut käsitöitä. Haluan vaalia yhteyttämme puhtaaseen luontoon. Ku va M at ti Po rr e/ Ta sa va lla n pr es id en tin ka ns lia T A I T O ?1/2018 10 ALUKSI Taito-1-2018-sisus.indd 10 12.1.2018 8.09. Helena Hämäläinen valmisti puvun pirtanauhat, Ville Maahinen liivin ja sarkaviitan hakaset ja Johanna Rantalainen teki puvun hopeisen paljinsoljen. 3. Puku edustaa karjalaista 1800-luvun juhlapukeutumista. Kurssin puolivälissä sain helsinkiläisputiikilta viestin: he halusivat ryhtyä myymään makrameetuotteitani. Taitoliitto on Suomen Kansallispukujen Ystävät ry:n jäsen. . 1. 4. Tämä on hyvin arvokas projekti. Puvun luovutti Haukiolle Suomen Kansallispukujen Ystävät ry. Luovutustilaisuudessa yhdistyksen edustajat ja puvun tekijät esittelivät Haukiolle puvun osia, valmistusta ja käyttötapoja. . MITEN PÄÄDYIT KÄSITYÖYRITTÄJÄKSI. Pukulahjoitus sisältää paidan, tummansinisen hameen, liivin, ripsiraitaisen esiliinan pirtanauhoineen, sarkaviitan, hopeisen paljinsoljen, alushameen, sukat ja sukkasiteet
Krs 16 vaalea, silmukat 5 ja 21: oikea silmukka vaalealla värillä. Krs. KAAVIO 3. Korjaus! Taidossa 6/17 julkaistussa Mesiangervo-lapasten ohjeessa oli virheitä. ?TAITO?1/2018 11 ALUKSI Taito-1-2018-sisus.indd 11 12.1.2018 8.09. ja 31.5. Nähdään Taitoilloissa! Taitoillat CraftCornerin tiloissa (Eteläesplanadi 4, Helsinki) torstaisin 25.1., 22.2., 22.3., 26.4. Ota oma käsityö mukaasi ja tule nauttimaan mukavasta seurasta, iloisesta inspiraatiosta, kiinnostavista kässäkeskusteluista ja pienestä purtavasta. Korjatut kaaviot löytyvät vierestä. Krs 21 vaalea, silmukat 1 ja 25: bso. KAAVIO 2. Krs 77, 78 ja 78: reunimmaiset silmukat bso. klo 17–20. Krs 66 vaalea, silmukat 5 ja 21: oikea silmukka vaalealla värillä. 84 84 83 83 82 82 81 81 80 80 79 79 78 78 77 77 76 76 75 75 74 74 73 73 72 72 71 71 70 70 69 69 68 68 67 67 66 66 65 65 64 64 63 63 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 Krs. LYHENTEET JA MUUT VINKIT: Nuppi: 1o, lk, 1o, lk, 1o, lk, 1o KAAVIO 2: Krs 14 vaalea, silmukat 7 ja 19: oikea silmukka vaalealla värillä. Ei ennakkoilmoittautumista. 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 Taitoillat jatkuvat keväällä Taidon ja Taito Etelä-Suomen järjestämät yhteisölliset käsityöillat jatkuvat kevään ajan Helsingin CraftCornerissa. KAAVIO 3: Krs 64 vaalea, silmukat 7 ja 19: oikea silmukka vaalealla värillä
Kirja alkaa tietopaketilla kotoisista lampaista ja jatkuu kiinnostavilla ohjeilla. Milla Marmori ja kadonneen mummon mysteeri SAMI JÄRVI JA MINTTU WIKBERG COZY PUBLISHING 2017 Tiedän, mitä mietit. Esimerkiksi päähenkilön puseroon löytyy ohje nimellä Milla's sweater. ”Himmeli on minulle universaalin kauneuden symboli”, Koski kirjoittaa. Etsiessään mummoa Milla seuraa punaista villajohtolankaa ja päätyy Kudelmaan, jossa häntä odottaa seikkailu. Himmelien herkkä muotokieli ja kauniit luonnonmateriaalit ihastuttavat kaikkialla maailmassa. Kirjasta onkin tarkoituksella jätetty himmelin yhteys jouluun kokonaan pois. Kokemus näkyy kirjan sivuilla. Eija Koski on viettänyt himmeleiden parissa jo 25 vuotta ja vienyt himmelin ilosanomaa aina kauas Japaniin saakka. Taito-lehden kirjasuosikki TAMMI-HELMIKUUSSA Koonnut Sonja Karlsson Himmelin harmonia EIJA KOSKI MAAHENKI 2017 Eija Kosken kolmas himmelikirja Himmelin harmonia esittelee liudan uusia, upeita himmelimalleja. BÄÄ! Neulo & virkkaa suomenlampaan villasta SANNA VATANEN JA SAMI REPO MOREENI 2017 Sanna Vatasen ja Sami Revon BÄÄ! Neulo & virkkaa suomenlampaan villasta on ylistys suomalaiselle lampaalle. Sami Järven ja Minttu Wikbergin kertomus Milla Marmorista on hurmaava tarina kadonneesta mummosta. Kuvittaja Minttu Wikberg on tekstiilija vaatesuunnittelija, ja hänen käsissään syntyi kirjan oheistuotteeksi neulemallisto. Virkattu turkisliivi on hauska projekti yksittäisten lankakerien parissa painiville. Kirjaa on miellyttävä selailla, lueskella sana sieltä, toinen täältä ja ihastua Sami Revon upeisiin kuviin. 18 himmelimallin joukosta jokainen löytää varmasti mieleisensä. Erityisen ihastuttavia ovat puuhelmistä koostuva oktaedri ja himmelikorvakorut, jotka on saatava välittömästi koristamaan omaa korurasiaa. Erityisesti kirjan huovutusohjeet herättävät halun upottaa sormet villaan. Kirjan alussa Koski kertoo olevansa vakuuttunut, ettei himmeli ole pelkkä joulukoriste. Briossineuleella tehty raitapipo ja kauniit kirjoneulesukat huutavat neulojaa aloittamaan. Corbettin esimerkki on inspiroiva. Miksi käsityölehden kirjapalstalla on lastenkirja. Katja Lösösen kauniit kuvat sinetöivät kirjan herkän ja harmonisen tunnelman. Kirjan englanninkielinen teksti on kevyttä ja helposti lähestyttävää. Etenkin näin vihapuheen aikoina herää ajatus, millainen maailma olisikaan, jos viestisimme asioista pehmeämmin. Ohjeita löytyy niin huopikkaisiin kuin kintaisiin, mutta konttineuloksesta huovutettu reppu kohoaa minun suosikikseni. Se rahoitettiin joukkorahoituksella ja keräsi jo ennakkoon satoja tilaajia. Kirjan kuvitus on saanut inspiraationsa neulemaailmasta. Lähes kolmensadan sivun How To Be A Craftivist on opas käsityöaktivismin saloihin. Käsityöaktivismi on tällä hetkellä suositumpaa kuin koskaan. Neulemalliston ohjeet ovat myynnissä Ravelryssa. Hän herättää halun tarttua neulaan ja kirjoa ristipistoilla viesti maailmalle. T A I T O ?1/2018 12 KIRJAT Taito-1-2018-sisus.indd 12 12.1.2018 8.09. BÄÄ!:n ohjeet ovat samalla perinteisiä ja nykyaikaisia. Minimalistiset nahkaolkaimet ja karhea villa ovat kerrassaan houkutteleva yhdistelmä! How To Be A Craftivist: The art of gentle protest SARAH CORBETT UNBOUND 2017 Sarah Corbett on englantilainen käsityöaktivisti, joka uskoo pehmeään kansalaisvaikuttamiseen, craftivismiin
Näin peli olisi reilu kaikille eikä arvailun varaa olisi. Tai vielä pahempaa: ne on bongattavissa verkkokaupasta. Jos mieleeni tulisi neuloa, virkata tai vaikka nikkaroida toisen suunnittelemaa mallia myyntiin, pyytäisin suunnittelijalta luvan ja mainitsisin myymieni tuotteiden suunnittelijan ja saamani luvan myynnin yhteydessä. Kirjoittaja on kansanmuusikko, joka värjää käsin kuvankauniita lankoja. Kaikki ovat yhtä mieltä siitä, ettei perussukkaa voi omistaa. Närää, riitaa ja kateuskortin esiinvetelyä aiheuttaa kuitenkin ammattimaisten neulesuunnittelijoiden ohjeiden käyttö kaupallisessa tarkoituksessa. Oivalluksen keksimisen ja kehittelyn lisäksi suunnittelija on tehnyt ideastaan ymmärrettävän ja kirjoittanut, valokuvannut ja piirtänyt ohjeen. Onko ongelma siis poistunut. Joissakin ohjeissa, Ohjevarkaissa varsinkin ilmaisissa, mainitaan niiden myyntiin tekemisen olevan sallittua hyväntekeväisyysmielessä. Silti suurimmassa osassa ohjeita on merkintä, ettei niitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Kävin monilla markkinoilla ihastelemassa suomalaisten neulojien loputonta tarmokkuutta. Minusta tässä asiassa jokaisen on oltava oman moraalinsa vartija. Osalle neulojista kirjasta, lehdestä tai internetistä napattu maksullinenkin ohje on lunastamisen jälkeen vapaata riistaa: – Mitäs julkaisi sen! Pitäköön pöytälaatikossaan, jos ei halua, että sitä neulotaan! ASIA EI KUITENKAAN ole aivan näin yksinkertainen. Teksti Ilona Korhonen LOPPUVUODEN MYYJÄISET tiukkuivat ihania käsin neulottuja sukkia, lapasia ja muita käsitöitä. Samoin toimisin, vaikka ohjeessa olisi lupa hyväntekeväisyysmyyntiin; pahat puheet katkeaisivat alkuunsa. SITÄ KYLLÄ KATSOIN vähän pahalla, kun eräässä asioimassani käsityöliikkeessä mainostettiin ohjekopioita eurolla, vaikka julkaisua oli myynnissä heti vieressä. Yleensä tunnistettava neuleohje on kirjoneuletta tai muuta erikoisempaa pintaneuletta ja se saattaa sisältää pitkään kehitellyn uuden oivalluksen. En silti lähde kiertelemään myyjäisiä varkaustuomiokortti kädessäni. Itselleni on aivan päivänselvää, ettei ole moraalisesti oikein hyödyntää toisen työtä korvauksetta, vaikka siitä ei poliisiasiaa saisikaan. Myydessään ohjeita suunnittelija hankkii ammatistaan tuloa, jolla sivaltaa makkaraa lastensa leivän päälle. ENTÄPÄ, KUN markkinapöydällä myydään vinoa pinoa tunnetun suomalaisen suunnittelijan kauniita, persoonallisia lapasia. ?TAITO?1/2018 13 KOLUMNI Taito-1-2018-sisus.indd 13 12.1.2018 8.09. Tietenkään kaikki asiakkaat eivät tunnista tunnettujakaan malleja. Muutamat suunnittelijat tekevät työtä yhteiseksi hyväksi ja jakavat ohjeitaan ilmaiseksi. Sukkelat kädet hyötykäyttöön! NETTIKESKUSTELUJEN KUUMIN AIHE vuoden lopussa liittyy käsityöohjeisiin ja niiden kaupalliseen käyttöön. Neulottu sukka lienee keksitty jo faaraoiden Egyptissä, ja 1500-luvun lopulla keksittiin neulekone, jolla sukkia voi neuloa puikottelua nopeammin. Suunnittelijan kannalta kyseessä taitaa olla jo vakavampi tekijänoikeusloukkaus, ja siinä on kyllä ihan toisen purnauksen paikka! . Kun oman perheen, suvun ja naapuruston väki jo hiihtelee villasukissa eikä kaappiinkaan enää mahdu, on oikea hetki siirtyä myymään käsitöitä joko hyväntekeväisyyden merkeissä tai pienen humputtelurahan keräämiseksi
Kaakelimaakarin taidonnäyte T A I T O ?1/2018 14 Taito-1-2018-sisus.indd 14 12.1.2018 8.09. Teksti ja kuvat Sonja Kokko Kuumuuden ja pölyn keskellä Susanna Palovaara valmistaa käsin Hattulan Kaakelitehtaan taidokkaat laatat
Kipsimuotin täytyy olla haluttua laattaa suurempi, sillä savi kutistuu kuivuessa. Taito-1-2018-sisus.indd 15 12.1.2018 8.09
”Tahdon olla varma tuotteideni laadusta koko niiden elinkaaren ajan.” T A I T O ?1/2018 16 Taito-1-2018-sisus.indd 16 12.1.2018 8.09. Saamelaiset ovat perinteisesti valmistaneet itse puukot ja muut tarvitsemansa työkalut
Nuorena hän on harrastanut keramiikkaja savitöitä työväenopistossa sekä piirtänyt ja maalannut. Tarpeeksi jämäköidyttyään laatta poistetaan muotista ja ulkopinnan viimeistelyn jälkeen se nostetaan pariksi viikoksi kuivumaan ennen raakapolttoa. ?TAITO?1/2018 17 Taito-1-2018-sisus.indd 17 12.1.2018 8.09. Seuraavaksi savi painellaan käsin kipsiseen työmuottiin, jossa laatta kuivaa hetken. – Aurinkoisina kesäpäivinä täällä on todella kuuma, sillä polttouunien lisäksi aurinko pääsee porottamaan suoraan etelään suuntaavista ikkunoista. Lattialla on painavia sankoja, joihin huolimaton vierailija voi iskeä varpaansa. Teimme molemmat myös opinnäytetyömme kaakeliuuneista. HARRASTUKSESTA AMMATTI Taide ja muotoilu ovat kulkeneet Susanna Palovaaran mukana lapsuudesta asti. Kipsi imee savesta vettä, mikä jämäköittää laatan. – Kokonaisten laattojen tekemiseen menee kahdesta kolmeen kuukautta, riippuen uunin koosta ja mallista. Miksi näin, Susanna Palovaara. Kun yhtiökumppanini viitisen vuotta sitten vaihtoi alaa ja päätti jättäytyä pois toiminnasta, ajattelin lyhentää työmatkaani huomattavasti, joten siirsin tilat Tampereelle. Isommissa tehtaissa vialliset kaakelit voidaan murskata ja käyttää kaakelisaven saessa, mutta minulla ei ole siihen resursseja. Ne ovat täynnä kuivuneita savipaakkuja ja -paloja, jotka odottavat seuraavaa mahdollisuutta tulla käytetyiksi. Kielen parissa vietetyn välivuoden jälkeen Palovaara pääsi opiskelemaan muotoilua Wetterhoffille pääaineena keramiikka. – Perustin yrityksen opiskelukaverini kanssa kymmenen vuotta sitten. Tuolloin hän asui Helsingissä ja minä Tampereella, joten päätimme sijoittaa työtilat matkan puoliväliin Hattulaan. Laattojen valmistamisessa on paljon vaiheita: suunnittelutyön jälkeen kaakelista täytyy tehdä kipsimallinne, jonka avulla varsinainen työmuotti valmistetaan. Tavallisena työpäivänä kaakelimaakari Palovaara työstää useampia asioita: – Aamusta saatan tehdä uunikaakeleita ja iltapäivällä pistän jo aiemmin kuivuneita polttoon. Jäähtymässä olevaan polttouuniin ei voi kurkistaa, sen sisälämpötila on vielä yli 400 astetta. Alkutalven lumeton harmaus syö ympäristön värit ja houkuttaa kiiruhtamaan sisälle. Jostain sitten keksin nuo vanhat kaakeliuunit ja tein jo koulussa uuniprojekteja opiskelukaverini kanssa. Uunin lämpötila nousee enimmillään jopa yli 1?200 asteeseen. Lyhyen bussimatkan päässä Tampereen keskustasta länteen sijaitsee Epilän kaupunginosa. – Savea voi käyttää aina uudestaan ja uudestaan. Saven polttaminen vie aikaa, sillä lämpötilan täytyy saada nousta ja laskea hitaasti, muuten vaarana on laattojen halkeaminen. Työ on pölyistä ja sen näkee, sillä miltei kaikkia pintoja peittää ohut savipölykerros. Monesti kuitenkin tulee kaikenlaista, saatan käydä asioilla, vastailla sähköposteihin ja kirjoittaa tarjouksia tai sitten asiakas tulee käymään. PITKÄLLINEN PROSESSI Verstaan puolella on lämmintä ja valkoista. – Kun aloitin varsinaisen harrastustoiminnan, menin ensin ala-asteikäisenä posliininmaalauskurssille. Liikerakennuksen takana, muutaman askelman päässä on vaatimaton ovi, jonka nimestä tietää tulleensa oikeaan paikkaan. Siitä nimikin tulee: ennen vanhaan kaikki isommat kaakelitehtaat nimettiin sijaintipaikkakunnan mukaan. Silti hän päätyi vuodeksi Jyväskylän yliopistoon opiskelemaan ranskaa ja taidehistoriaa. Siellä olin mummojen kanssa tekemässä! Lukion suoritettuaan Palovaara tiesi tahtovansa taidetai muotoilualalle. – Huomasin jo tuolloin, etten ole kiinnostunut perinteisestä astioiden tekemisestä, vaan halusin suuntautua arkkitehtuuriin ja vastaavaan. Oven takana sijaitsee kaakeliuuneja ja laattoja valmistava Hattulan Kaakelitehdas, vaikka olemme edelleen Tampereella. Raakapolton jälkeen laatta saa ylleen lasitteen, joka sulaa ja kiinnittyy laattaan lasituspoltossa. Tavallisetkin päivät vaihtelevat paljon. Tietysti teen samaan aikaan useita projekteja. Kaakelien teko ei siis ole hätäisen hommaa. Epäonnistuneesta tuotoksesta tulee jätettä vasta polttamisen jälkeen
Kaakeliuunit ovat herättäneet Palovaarassa innostuksen historiaa kohtaan, mikä on johtanut alan opintoihin Tampereen yliopistossa. TÄYSI VAPAA-AIKA Kaksi taaperoikäistä lasta, vuorotyötä tekevä mies sekä viime kesänä hankittu rintamamiestalo pitävät huolen siitä, ettei Palovaaralla ole juurikaan ylimääräistä vapaa-aikaa. KAAKELEITA JA KAKLUUNEJA Vaikka kaakeliuunit ovatkin Hattulan Kaakelitehtaan päätuote, suunnittelee Palovaara myös erillisiä seinälaattoja. . – Enää en voi tehdä ihan miten pitkää päivää tahansa. Päässä on koko ajan uusia ideoita, mutta viime aikoina töitä on ollut niin paljon, etten ole ehtinyt laittaa niitä paperille ja jalostaa eteenpäin. Omaa kädenjälkeä on tulossa näkyviin myös muualle uuteen kotiin. . Kaakeliuunin valmistamiseen tarvitaan useita erilaisia muotteja. Palovaara ei osaa sanoa vain yhtä suosikkia omista laatoistaan. – Tietenkin vanhat tyylit ja historia antavat vaikutteita, olenhan jatkuvasti tekemisissä vanhojen talojen kanssa. Samaisen opiskelukaverin kanssa sai alkunsa myös Hattulan kaakelitehdas. Käsityöläisyyden vaihtaminen historiaan tai kieliin ei kuitenkaan ole käynyt mielessä. Kraklee-lasituksessa laatan pintaan jää pieniä säröjä, jotka saavat aikaan elävämmän pinnan. Suihkutiloihin ja vastaaviin paikkoihin laitettavat laatat ovat aina korkeapolttoisia ja täysin sintraantuneita. Mallikappaleiden hyllyssä on laattoja monenlaiseen makuun, on graafista ja klassista, romanttista ja taiteellista, värikästä ja hillittyä. Säröistä vesi voi ajan saatossa päästä laatan sisään ja mikäli laatta on jatkuvasti märkä sisältä, se voi tippua seinältä omia aikojaan. Ideat kuoseihin tulevat monesta suunnasta, erityisesti historiasta. ”Päässäni on koko ajan uusia ideoita.” . T A I T O ?1/2018 18 Taito-1-2018-sisus.indd 18 12.1.2018 8.09. – Kun ostimme talon, otin laattoja mukaan kotiin ja mallailimme niille sopivia paikkoja. Löytyy laatta, jota on erityisen mukava tehdä ja laattoja, jotka miellyttävät kaakelimaakarin silmää. – Varmasti aika moni suunnittelija tekee asioita, joista itse pitää ja millä voisi sisustaa omaa kotiaan. Remontoinnin ja perheen ohella yritän välillä päästä myös urheilemaan, pidän erityisesti murtomaahiihdosta. Vanhoissa taloissa laattoja tarvitaan myös esimerkiksi puuhellan taakse. Olisi ihanaa, jos olisi välillä aikaa vain piirtää, luonnostella ja ideoida. – Osassa laatoistani on kraklee-lasitus, minkä vuoksi en suosittele niitä käytettäväksi paikkoihin, joissa ne olisivat suoraan veden kanssa kosketuksissa. Joten jos lunta on, on päästävä hiihtämään. Voihan se vaikuttaa hätävarjelun liioittelulta, mutta tahdon olla varma tuotteideni laadusta koko niiden elinkaaren ajan. Taidelaattoja voi käyttää yksin tai pareittain. Se on vain hyvä, jos muutkin tykkäävät. Olen myös päättänyt vähentää reilusti viikonlopputöitä, jotta voin viettää aikaa lasteni kanssa. Pääasiassa laattoja käytetään keittiöihin ja kylpyhuoneisiin. Viisikymmenluvun rintamamiestalossa perhe ihastui erityisesti kaakeliuuneihin. Ulkosaunan tuvasta löytyy kuitenkin paikka itse tehdylle tulisijalle sitten joskus, kun muu remontti antaa myöten. Laatoissani on myös muutamia malleja, jotka on tarkoituksella kopioitu suoraan vanhoista uunikaakeleista. Talon kaikki kolme uunia ovat alkuperäisiä, mutta yksikään niistä ei ole korjaamisen tarpeessa säännöllisen käytön ansiosta
Joidenkin tutkimusten mukaan korsetti voi jopa antaa psykologista turvaa, koska se toimii kuin kapalo. Käytän coutil-kangasta kalanruotosidonnalla. Hääpuvun yläosan esimerkiksi pitää joustaa, kun morsian istuutuu vaikkapa autoon ja jos burleskin ohjelmanumeroon kuuluu voimakkaita kumartumisia, niin korsetti muotoillaan sen mukaan. Tämän jälkeen opiskelin pienille muotoiluyrityksille suunnatussa täydennyskoulutuksessa Aalto yliopistossa. Ihmisten suhde ja mieltymys puristavaan paineen tunteeseen vaihtelee. Ne mitat eivät juuri muutu. Kun aloittelin, sain useimmiten referenssiksi Dita von Teesen korsettikuvia. Teksti Taina Värri?Kuvat Taina Värri, Radiant Ich ja Anna-Liisa Nikus Tamperelainen Anni Hiro suunnittelee ja valmistaa näyttäviä korsetteja kansainvälisille burleskitähdille, mutta joskus korsetin olemassaolon tietää ja tuntee vain sen kantaja. Nykyään saan kuvia itse tekemistäni korseteista. ASIAKKAAN IHOLLA Tilaan korseteissa käyttämäni kankaat Englannista. Tampereen teknillisessä yliopistossa opiskelin kuitumateriaalitekniikkaa. Kyllästyin jossain vaiheessa kankaiden kanssa työskentelyyn ja kävin opiskelemassa kuvankäsittelijäksi. Eräällä asiakkaallani on luonnostaan erittäin kapea vyötärö. Luut, vanteet ja plansetit tulevat minulle Englannista ja Saksasta, rintaliivien osat Kanadasta. Kun joskus käyn opettamassa korsettien ompelua, yllätyn, kun kurssille tulee joku aiempi opettajani. Luita, vanteita ja plansetteja piskelin alle parikymppisenä Hämeenlinnassa ammattikoulussa ompelijaksi. Siksi kyselen aina asiakkaalta koreografiasta ja muista asun käyttöön liittyvistä seikoista ja liikkeitä testataan sovitekorsetin kanssa. Myös tvilliä käytettiin ennen korseteissa. Työskentelin valokuvaajien kanssa, mutta ajauduin takaisin vaatteiden pariin. Se herättää epäilyjä sosiaalisessa mediassa. Korsetti mitoitetaan aina ihmisen pituuden mukaan. Esimerkiksi Victoria & Albert-museossa Lontoossa näin paljon tästä materiaalista 1800-luvulla valmistettuja korsetteja. Leveyssuunnassa korsettia voi säädellä nyörien avulla. Aina asiak kaan ei esimerkiksi ole helppoa riisuutua ventovieraan O ?TAITO?1/2018 21 Taito-1-2018-sisus.indd 21 12.1.2018 8.09. Korsetin täytyy kestää ja se muotoillaan käyttötarkoituksen mukaan. Kävin Hämeen ammattikorkeakoulussa muotoilulinjan ja valmistuin vuonna 2006 vaatetusalan artenomiksi. Korsettien valmistuksen olen itse opetellut alusta loppuun, kaavoitukset, materiaalit ja koristelut. Minun kohdalleni ei kuitenkaan ole osunut ketään, joka olisi muokannut vartaloaan esimerkiksi poistattamalla kylkiluita. Juttelen muutenkin paljon ja kerron työn kulusta. Se on perinteinen materiaali
Ne voi kiinnittää liimalla, ompelemalla tai lämmittämällä. Se kyllä sattui minuun lähes fyysisesti. Liimaus kestää myös pesua. Yksinkertaisen korsetin voi saada valmiiksi jopa päivässä, kun taas esiintymiskorsettiin saa varata jopa kuukauden. Korsetti lensi sitten vauhdikkaassa esityksessä riisuuntumisen yhteydessä seinään. Teen tällaisia töitä mielelläni. Vartalo voi olla epäsymmetrisesti kiertynyt. Koristelu voi viedä viikon. Korsetti hankitaan joskus myös lääkärin suosituksesta terveyssyistä, esimerkiksi skolioosin takia. Asiakas lähettää minulle mitat ja ehkä joitain referenssikuvia siitä mitä haluaa. Tekniset ratkaisut ja muutokset päätän itse. Burleskiasujen koristeena on usein sulkia, erilaisia kankaita, pitsiä, helmiä ja strasseja. Seuraavalla kerralla yleensä on jo helpompi kokeilla korsettisovitetta suoraan iholle. Esiintymiskorseteissa värimaailma ja koristelu ovat aivan omaa luokkaansa. Terveyssyistä tilatuissa korseteissa yleisin väritoive on puuteri tai musta. Olen tehnyt korsetin myös niin, että ”Korsetti voi jopa antaa psykologista turvaa, koska se toimii kuin kapalo.” Ku va Ra di an t Ic h T A I T O ?1/2018 22 Taito-1-2018-sisus.indd 22 12.1.2018 8.09. KORSETTEJA MONEEN TARPEESEEN Teen paljon töitä ulkomaalaisille asiakkaille, joita en itse koskaan tapaa henkilökohtaisesti. sen rakenteessa huomioidaan avanne, jota asiakas ei tahdo itse katsella. Korsetti kesti sen hyvin, paremmin kuin minä. Tämä koskee usein miehiä. Olen tehnyt satoja korsetteja. Kerran Loulou D’vil käytti kultaisella verkkokankaalla koristelemaani korsettia, jota olin työstänyt aivan kirjaimellisesti sormet verillä. Sitten käydään muutoskeskustelu. Strasseja on erilaisia. Teen sovitteen, ja kun asiakas on pukenut sen ylleen, hän ottaa valokuvat ja lähettää ne minulle. Miehille teen myös ristiinpukeutumiseen sopivia korsetteja. PIINALLISTA PERFEKTIONISMIA En oikein pysty nauttimaan burleskiesitysten katsomisesta, koska tekijänä näen lavalla vain ne asiat, jotka olisin voinut tehdä paremmin. Jotkut haluavat, että sovitusmalli lähetetään niin, ettei paketista voi päätellä mitä siellä on. Itse käytän liimaa. Pahimmat epäonnistumisen tunteet olen kokenut, kun olen taipunut jossain teknisessä ihmisen edessä ja usein ensimmäisellä kerralla hänellä voi olla toppi päällä
Aina alusasujen ammattilainenkaan ei onnistu. Koristelutöitä voin joskus työn jouduttamiseksi ottaa kotiinkin, koska liimauk sen täytyy välillä kuivua. . ratkaisussa asiakkaan tahtoon, vaikka itse olen tiennyt paremmin. Enemmän voimaharjoittelusta on kuitenkin hyötyä. TYÖ JA TERVEYS Loukkasin joskus ranteeni painonnostossa ja käytin siinä tukea kuukauden ajan. Työ vaatii tarkkuutta ja kurinalaisuutta, joten niska jumittuu helposti. Selän ja takamuksen värittämisen jälkeen en voinut käyttää pitkään aikaan rintaliivejä ja käytin pari viikkoa vain pehmeitä vaatteita. ”Kun joskus käyn opettamassa korsettien ompelua, yllätyn, kun kurssille tulee joku aiempi opettajani.” Ku va An na -L iis a Ni ku s Ku va An na -L iis a Ni ku s ?TAITO?1/2018 23 Taito-1-2018-sisus.indd 23 12.1.2018 8.09. Työskentelen asiakkaiden vartaloiden parissa, mutta muokkaan myös omaa kehoani. Useimmiten asiakas ymmärtää, kun perustelen ratkaisuni. Nämä elämäni eri alueet ovat kohdanneet vain yhden ainoan kerran: silloin, kun hoksasin käyttää teräksistä polvisuojusta apuna erään esiintymiskorsetin rintaliiviosan kupin muotoilussa. Erään pienen kolarin jälkeen kiropraktikko antoi tunnustusta pieniksi jääneistä niskavaurioista: ”Sinulla on naiseksi isot epäkkäät!”. Joulukuun alussa matkustimme buhurt-joukkueemme kanssa Moskovaan. Käyn päiväsaikaan jumpassa ja hierojalla. Olin täysin unohtanut, että tatuoidun vartaloni iho on nykyään käytännössä lähes musta. Nykyään tätä tapahtuu onneksi enää harvoin. Suuri osa vartalostani on tatuoitu. En juurikaan varo esimerkiksi käsiäni tappelun tuoksinoissa, mutta valmistin itsenäisyyspäivän juhlapuvut varmuuden vuoksi hyvissä ajoin ennen matkaa. Korsetin teko vaatii käsivoimia ja koristellessa pääni on pitkiä aikoja kumarassa. Minulla on toiminimi ja teen työhuoneella normaalia päivätyötä, koska minulla on seitsemänvuotias tytär. Se on hyvää vastapainoa pikkutarkalle työlle. Tein itse haarniskani pehmeät osat ja tuttu puolalainen seppä valmisti teräsosat. Viime kesänä olin häissä morsiusneitona ja pukeuduin pinkkiin leninkiin. Vasta kun puin alusvaatteet ylleni, huomasin ajatusvirheeni. En tykkää kivusta, mutta elän valintojeni kanssa. Harrastan myös rajua keskiaikaista buhurt-taistelua. Lähdin kiireellä hankkimaan itselleni ihonväriset alusvaatteet, jotta ne eivät erottuisi ohuen mekon läpi
Ku va Le en a Sä pp i T A I T O ?1/2018 24 TEEMA: KIRJONTA Taito-1-2018-sisus.indd 24 12.1.2018 8.09. ??Käspaikan etupistokirjonnan aiheena on suuri elämänpuu. ???Puna-valkoisen kirjonnan lisäksi käspaikoissa käytetään myös muita värejä. ??Käspaikan voi laittaa esimerkiksi ikonin ympärille. ??Ilona Pelgonen kirjoo ensimmäistä käspaikkaansa
– Ukrainalaiset käspaikat taas olivat perinteisesti punaisella ja mustalla kuvioitua valkoista pellavaa. Puhuisin mieluummin karjalaisista käspaikoista, kertoo Leena Säppi, Suomen ortodoksisen kirkkomuseon tekstiilikonservaattori, kun yritän kysyä, mikä on ominaista suoma lai sille käspaikoille. – Vanha perinne voi olla pohjana uusille ideoille. Täällä tehdyissä käspaikoissa näkee harvoin räikeitä värejä ja materiaa litkin ovat pääasiassa yhä luonnonmateriaaleja. Puu on voinut kuvata tekijän suvun vaiheita: juuret kertovat jo manalle menneistä esi-isistä ja tuoreimmat latvaoksat uusista sukupolvista. Toisaalta ne toivat mukanaan onnea ja toisaalta karjalaiset uskoivat, että vainajan sielu poistuu ruumiista linnun hahmossa. Kukkilintu ja elämänpuu KÄSPAIKKA tulee karjalan kielen sanoista käsi ja paikka, joka tarkoittaa liinaa tai huivia. Käspaikkaperinne on elävä ja kirjonnat ovat muuttuneet ajan mittaa. Myös sininen ja keltainen kuuluivat siellä perinteisesti käytettyihin väreihin. Niitä käytetään ortodoksien juhlatekstiileinä, mutta myös arkisina käyttötekstiileinä. Muistiliina, hantuuki, käspyyhin, itkuliina, käziräpä, vaarinki. Teksti Sonja Karlsson Kuvat RIISA, Henna Hietainen ja Leena Säppi Karjalaiset käspaikat kantavat piilotettuja merkityksiä. ?TAITO?1/2018 25 Taito-1-2018-sisus.indd 25 12.1.2018 8.09. Eri maantieteellisillä alueilla on kuitenkin joitain omia erityispiirteitä. Käspaikalla on monta nimeä alueesta ja käyttötarkoituksesta riippuen. Esimerkiksi Ukrainassa suosituin kuvio oli elämänpuu, ja erityisen tärkeä kuvio oli koiranheisi, joka on maan kansallispuu. . Suomessa pienten uudistusten rinnalla vanha perinne on pysynyt vahvana. On vain hienoa, jos malleja suunnitellaan itse ja tehdään esimerkiksi oma elämänpuu, iloitsee Leena Säppi. Käspaikkojen linnut ovat pieniä siroja ”kukkilintuja” tai runsaita, itämaisia riikinkukkoja, jotka ovat voineet muuntua kirjojan käsissä kotoisemmiksi ”mehtikanoiksi”. Lisäksi liinoihin neulottiin, virkattiin tai nyplättiin pitsi. – Käspaikkaperinnettä ei voi jakaa valtioiden rajojen mukaan. Sama kuvio on voinut ilmaista myös useita eri asioita ja toisaalta taas tärkeitä asioita, kuten aurinkoa tai hedelmällisyyttä, on voitu kuvata useilla symboleilla. Kirjontakuvioilla oli symbolista merkitystä. Päät viimeisteltiin päärmeellä ja niihin tehtiin revinnäisrivit. Monet symboliset merkit levisivät maantieteellisesti laajalle alueelle. Myös geometrisia kuvioita käytettiin paljon. Juhlapöydässä käspaikka levitettiin ruokailijoiden syliin, jolloin se toimi yhteisenä lautasliinana. ELÄVÄ PERINNE Lintu lienee rakkain kuvio karjalaisille käspaikan tekijöille. Leena Säpin haastattelun lisäksi jutun lähteinä on käytetty Annikki Lukkarisen näyttelytekstejä sekä Suomalaiset käsityöaarteet -kirjasarjaa. Lintuja kirjottiin sekä hääettä hautajaiskäspaikkoihin. Käspaikat ovat erityisesti itäiseen perinteeseen kuuluvia tekstiilejä. – Venäjällä ja Romaniassa käspaikkojen mallit ovat muuttuneet paljon perinteisestä. Koristelujen kuvioaiheet liittyivät useimmiten ihmisiin, eläimiin tai luontoon. Alun perin käspaikat olivat mukana elämän suurissa käännekohdissa: syntymässä, kuolemassa ja kapioiden osina. Karjalassa oli tyypillistä kirjoa punaisella langalla valkealle pohjalle tai valkealla langalla punaisella puuvillakankaalle eli kumakulle, joka liitettiin käspaikan päihin. Kirjoja on voinut täyttää koko käspaikan pään elämänpuun haaroittuvilla oksilla ja niillä istuvilla linnuilla. Abstrakti muoto saattoi merkitä luonnonilmiötä: suora viiva maata, aaltoviiva vettä, risti tulta ja ympyrä, neliö tai vinoneliö aurinkoa. Se oli auringon ja lämmön väri sekä hyvän ja kauniin vertauskuva. Juhlavasti käspaikkaa voi pitää esillä ikonin koristeena. – Karjalassa kirjonta-aiheissa käytettiin vähemmän kukkia, vaikka kirjontakirjojen yleistyttyä niitäkin alettiin kirjoa, erityisesti ruusuja, kertoo Säppi. Se kuvastaa lämpöä, valoa ja satoa. Punaisella värillä oli oma symbolinen merkityksensä. Venäjällä tehtiin paljon puna-valkoisia käspaikkoja, mutta käytettiin myös useita muita värejä, kertoo Säppi. Se on 30–50 senttiä leveä ja 2–2,5 metriä pitkä liina, jonka päihin on tehty koristeluja. KIRJOTTU SYMBOLI Käspaikkojen koristelut tehtiin joko ompelemalla molemmille puolin samanlaista etupisto-, ristipistotai revinnäiskirjontaa tai ketjuvirkkausta. Nykyään käspaikkojen kirjonnassa käytetään Suomessa myös sinistä väriä ja uudempaa perinnettä ovat vaikkapa madonna-aiheet tai Maire Peltosen suunnittelemat kirkkoaiheet. Nykykodeissa käspaikkoja käytetään esimerkiksi kaitaliinoina tai peilien ja valokuvien ympärillä. Puu-aihe on ollut merkittävä myös karjalaisille ja niitä on kirjottu käspaikkoihin useilla eri tavoilla
Kirjonta kulki koko ajan mukana. Pienillä pistoilla suuria maailmoja uin jutun Ulla Pohjolasta vuonna 1996, kun hänet oli valittu Vuoden Nuoreksi Tekstiilitaiteilijaksi. Silkasta tekemisen riemusta kirjoin mille tahansa kankaanpalaselle. – Ne kurssit ovat olleet aivan ihania: missään en ole oppinut niin paljon kirjonnasta kuin siellä. Kun myöhemmin sain innostavan kuvaamataidonopettajan, tajusin, että olisi mahdollista olla taiteilija. Parinkymmenen vuoden aikana meilläkin on kuljettu pitkä matka ja monet taiteilijat käyttävät kirjontaa hyvin monipuolisesti. L T A I T O ?1/2018 26 TEEMA: KIRJONTA Taito-1-2018-sisus.indd 26 12.1.2018 8.09. – Näin vähän pistoja; en kyllä enää päästäisi itseäni näin vähällä. Se vaati sitkeyttä. Yhdessä parhaan ystävän kanssa piirrettiin ja tehtiin vaatteita ja huonekaluja barbeille. Kirjonnan lisäoppia Ulla Pohjola on hakenut muun muassa Dublinista ja Valamosta. Pysähdys johti siihen, että Pohjola lähti pyrkimään silloiseen Taideteolliseen korkeakouluun opiskelemaan tekstiilitaidetta. – Se oli leikkiä ja luomista. Parasta kirjontaoppia Ulla Pohjola kertoo saaneensa Valamon kansanopiston kultakirjontakursseilta. LAPSUUDEN PÄÄTÖS JOHTI TAITEILIJAKSI Ulla Pohjola kasvoi Juuassa pienessä kylässä. Oli lapsuuden päätös pyrkiä taiteilijaksi, ja sitä päämäärää kohti lähdin. – Kudonta ei ollut minun juttuni, se on liian suoraviivaista. – Dublinissa pääsin kokeilemaan ensimmäistä kertaa konekirjontaa. Mutta Tammelassa oli lyhyt kirjonnan kurssi, ja se pysäytti heti. Kun ovi taidekouluihin ei auennut, Pohjola päätyi opiskelemaan kudontaa Tammelan käsija taideteollisuusoppilaitokseen. Hän hakee työhuoneensa kaapista yhden varhaisemmista töistään ja näyttää pistojälkeä. Kolmisen vuotta myöhemmin näin Hämeenlinnassa näyttelyssä Pelikorttikuningattaret ja olin myyty: että kirjonta voi olla tällaista! – Enhän minä silloin osannut vielä mitään, jarruttelee Pohjola. Suomessa kirjonta oli tuolloin vielä perinteisempää. Teksti Merja Räty?Kuvat Tuomas Koskialho Ulla Pohjola on tehnyt taidetta yli kaksikymmentä vuotta. Niihin vuosiin mahtuu lukematon määrä pistoja. – Hain kolme kertaa ja lopulta pääsin. Parissakymmenessä vuodessa taiteilijan oma rima on noussut korkealle
Taito-1-2018-sisus.indd 27 12.1.2018 8.09. Tarkka kirjontatyö käy herkästi hartioiden ja niskan päälle, siksi Ulla Pohjola työskentelee usein seisten
T A I T O ?1/2018 28 TEEMA: KIRJONTA Taito-1-2018-sisus.indd 28 12.1.2018 8.09
KATKERUUS EI KANNATA Vapaasta taiteilijaelämästä puhutaan usein hienoisella kateudella. Tarkka kirjontatyö käy niskan ja hartioiden päälle ja Pohjolankin on pitänyt miettiä, mitä kulloinkin pystyy tekemään ja mitä ei. Ulla Pohjolan näyttely Memento on esillä Suomen käsityön museossa 15.4. – Ajatellaan vaikka siementä. Tässä työssä äärimmäisen joustavuuden kyky kehittyy. Ulla Pohjola on käyttänyt töissään niin hohtavia lankoja ja helmiä kuin oman viljelypalstan antimia ja kirpputoreilta löydettyjä aarteita. ”Kun aloitin, en osannut yhtään mitään, en tiennyt pistoista mitään, oli vain hurja halu tehdä.” ”Inspiraatio on sitä, että tulen työhuoneelleni ja alan tehdä.” . Parasta on läheisyys, tuntu sormissa ja iholla: siinä ei ole pensselin mentävää matkaa. ?TAITO?1/2018 29 Taito-1-2018-sisus.indd 29 12.1.2018 8.09. On mietittävä budjetoinnit ja investoinnit, täytettävä apurahahakemuksia ja nykyään yhä enemmän markkinoitava itseään kaikenlaisissa kanavissa. – Taiteilija on yrittäjä ja oman itsensä herra, mutta monena on oltava. asti. Pohjolan töissä on tähänastisen uran aikana nähty paljon kuolemaan liittyviä aiheita. – Taiteen eteen pitää nähdä vaivaa. Vaikka jokin työ ei olisi itselle niin läheinen, voi siitäkin lähteä itämään jotain uutta. Inspiraatio ei tule kylään puistonpenkillä istuskellessa ja odotellessa. . – Pitkään tätä työtä tehneenä olen oppinut, että katkeruus ei missään nimessä kannata. – Näyttelyyn tulleista ehdotuksista näki, miten valtava on tekemisen riemu. Kuolemaan tavallisesti liitetty synkkyys on silti kaukana taiteilijan töistä. Hän sanoo, että kuolema – monessa merkityksessä – on hänen keskeisin aiheensa. Kun aloitin, en osannut yhtään mitään, en tiennyt pistoista mitään, oli vain hurja halu tehdä. INSPIRAATIO TULEE TEKEMISESTÄ Ulla Pohjola ei osaa sanoa, miksi juuri kirjonta hänet aikoinaan pysäytti. – Pienillä pistoilla voi saada suuria elämyksiä, ja kyllä kirjomallakin pääsee flow-tilaan. Sitä vain yrittää tehdä parhaansa niissä puitteissa ja niillä mahdollisuuksilla, jotka on annettu. Se on kuiva ja vaikuttaa kuolleelta, mutta mikä voima sen sisään kätkeytyykään. Siitähän kaikki lähtee. Yleensä työt ovat hitaita siirtymiä yhdestä toiseen. – Joskus työ voi lähteä vaikka puupalasta, mutta idean löytyminen vaatii kaiken sen eletyn elämän, että ymmärtää, että työn alku on nyt tässä puupalassa. – Erilaisia kasvin osia olen käyttänyt töissäni jo pitkään, mutta vasta nyt olen innostunut kasviaiheesta enemmän. Toki tuntuu rankalta, kun joku toinen saa sen näyttelyn tai apurahan, jota on itselleen toivonut, mutta siihen tunteeseen ei kannata jäädä vellomaan: välillä vain on vaikeaa, mutta välillä asiat puolestaan sujuvat kuin itsestään. – Jostain tärkeästä voi joutua luopumaan, mutta irti päästäminen tuo tilalle jotain muuta. Sellainen vie tolkuttomasti aikaa. EI TARVITSE OSATA VOIDAKSEEN TEHDÄ Ulla Pohjola on ehtinyt omien töidensä lisäksi juryttaa Pistot-näyttelyn, joka on esillä CraftCornerissa 24.2. Kirjonnan alkuun pääsee helposti: ei tarvita kuin neula, lankaa ja jotain, mihin kirjoa. Pohjola sanoo, että juuri tekemisen riemun säilyttäminen on tärkeää: ei tarvitse osata voidakseen tehdä. Pienessä koossa voi kertoa suuria asioita ja kuvittaa suuria maailmoja, miettii Pohjola. Työt eivät synny helposti. Työn vapauden rinnalla kulkee kurinalaisuus. Kirjontaan tarvitaan tietenkin lankoja, mutta Pohjola käyttää töissään myös luonnon materiaaleja ja kirpputorilöytöjä. – Se vain tulee itsestään, kuin annettuna. asti. Käsityö kulkee helposti mukana ja kun tekee pientä, voi hankkia hienointa silkkilankaa, koska siihen ei mene koko omaisuus. Sitten voi katsoa, mihin pistot vievät. Inspiraatio on sitä, että tulen työhuoneelleni ja alan tehdä – sitä kautta voi tulla inspiraatiokin. Ehkä kasvit ovat olleet liian lähellä, enkä ole nähnyt niitä aiemmin. Niinpä
Hajanaisia löytöjä on myös muualta, mutta epäillään, että ne ovat kulkeutuneet kapioina. Rekipeittoja käytettiin reissä, seinävaatteina ja ylissängyn edusverhoina. Rekipeittojen levinneisyys oli melko pientä, mutta ne olivat läntisen Suomen ylpeys. Äitini Sirkka Kinnunen törmäsi 1970-luvun lopulla Kodin Kuvalehden juttuun rekipeitoista. Niitä tehtiin pääasiassa Satakunnassa ja ruotsinkielisellä Pohjanmaalla. Yleisin pohjakankaan väri oli luonnonmusta. MITÄ REKIPEITOT OVAT. Me käytämme Pikku-Sirmakassa pohjavärinä yleensä mustaa, mutta myös ruskeaa, harmaata ja valkoista sekä muita saatavilla olevia värejä. Ne saapuivat Suomeen Ruotsista 1800-luvun alussa. ” Näitä tehtiin jo 1800-luvulla, joten eivät ne tule kokonaan katoamaan.” T A I T O ?1/2018 30 TEEMA: KIRJONTA Kädentaitaja Taito-1-2018-sisus.indd 30 12.1.2018 8.09. Olemme äitini kanssa halunneet pitää perinnettä yllä. Teksti ja kuvat Sonja Karlsson . Marju Peranto kulkee äitinsä jalanjälkiä ja ylläpitää rekipeittoperinnettä. Toisaalta vanhin Suomessa museoitu peitto on vuodelta 1808 ja sen pohjakangas on valkoinen. Myöhemmin äitiä pyydettiin opettamaan Ikaalisten kansalaisopistoon. Perinteisissä kotikutoisissa rekipeitoissa loimi oli pellavaa ja kude villaa. Villaan kirjottu perinne MITEN PÄÄDYIT VILLAKIRJONNAN JA REKIPEITTOJEN PARIIN. Kun äitini taannoin piti kurssin villakirjonnasta Uudessakaupungissa, hän esitti toiveen, että jokainen kurssilainen jatkaisi perinnettä ja kertoisi siitä eteenpäin. Yksityiskohta rekipeitosta. Silloin hän otti selvää rekipeittojen historiasta ja oikeaoppisista tekniikoista. Hän tunsi heti löytäneensä juttunsa
Rekipeitot kirjotaan erivahvuisilla ja -kierteisillä langoilla. Paksulla langalla täytetään ja ohuella sidotaan. Taito-1-2018-sisus.indd 31 12.1.2018 8.09
Erityisesti punainen ja sininen olivat siitä merkkejä. ENTÄ MILLAISIA PISTOJA REKIPEITOISSA KÄYTETÄÄN. Eläinhahmoja ei rekipeitoissa käytetty lainkaan. Vain muutamaa erilaista pistoa: aita-, varsi-, ketju-, pykä-, side-, etuja ristipistoa sekä yksipuolista laakapistoa. Olennaista kirjonnassa on huolettomuus. Vanhojen peittojen värit ovat jo haalistuneet, mutta langassa olevien solmujen sisältä näkee, että värit ovat olleet kirkkaita. Kun työtä ei tehdä millin päälle, syntyy elävä teos. MILLAISET REKIPEITOT OVAT SUOSITTUJA NYKYÄÄN. Rekipeitoissa käytettiin kirkkaita ja hehkuvia värejä. Yksipuolista laakapistoa sanotaan myös säästöpistoksi sen takia, että lanka kulkee näkyvästi ainoastaan työn etupuolella ja nyppäisee vain hieman takapuolella. Meidänkin malleissamme on jätetty enemmän tyhjää tilaa. Niiden avulla pitkät pistot eivät jää kiinni mihinkään. Niillä luodaan työn näyttävyys, mutta on sidepistoilla käytännöllinenkin puoli. Nykyään tehdään eniten pitkiä ja kapeita peittoja, jotka on helppo nostaa seinälle. Siitä syntyy jokaisen työn persoonallisuus. Lankaa kuluu vähemmän, eikä kohdasta tule liian paksua. Rekipeiton yleisilmettä voi muuttaa vielä kirjonnan loppuvaiheessa esimerkiksi vaihtamalla sidepiston väriä. Ennen tehtiin peittoja, joissa oli paljon kuvioita ja ne näyttävät nykyihmisen mielestä ahtailta. Rekipeitoissa käytetään erivahvuisia ja -kierteisiä lankoja. Isoja peittoja ei tehdä paljoa. . Kotimme nurkat ovat täynnä erilaisia lankoja, ja kirjoessa saa koko ajan suunnitella ja kokeilla, mikä väri ja lanka sopii seuraavaksi. Kun opettelin tekemään yksipuolista laakapistoa, ajattelin, ettei siitä tulisi ikinä mitään, mutta lopulta opin sen. Paksulla langalla täytetään ja ohuella sidotaan. Esimerkiksi lehtiin ei tehty varjostuksia. Rekipeittojen kirjontakuvioissa oli kukkia, lehtiä, sydämiä, tyyliteltyjä ihmishahmoja ja erilaisia geometrisia kuvioita. Käytetyillä väreillä haluttiin osoittaa myös varakkuutta. Aukeamalla on asiakkaan kirjomia keskeneräisiä Pikku-Sirmakan tyynykirjontapakkauksia. Alueellisiakin eroja oli: satakuntalaiset peitot olivat kuvioinniltaan rehevämpiä kuin pohjalaiset. Päivitetty versio rekipeitosta on pelkistetty ja selkeytetty. KERRO REKIPEITTOJEN KIRJONNASTA. ”Kun kirjontaan hurahtaa, niin se on menoa.” T A I T O ?1/2018 32 TEEMA: KIRJONTA Taito-1-2018-sisus.indd 32 12.1.2018 8.09
MITEN TYÖSI ON AJAN MITTAA MUUTTUNUT. Nykyäänhän rekipeittoa voisi käyttää vaikka päiväpeittona. Rekipeittoja tehdään peruspistoilla, jolloin näyttäviä töitä saa aikaan melko nopeasti. Näitä tehtiin jo 1800-luvulla, joten eivät ne tule kokonaan katoamaan. Marju Peranto. Edelleen tärkeimmät työvälineet ovat parsinneula, sakset, vaatturinliitu ja mittanauha. ”Olennaista kirjonnassa on huolettomuus.” ?TAITO?1/2018 33 Taito-1-2018-sisus.indd 33 12.1.2018 8.09. Tällä hetkellä teen rekipeitoista tarvikepaketteja tilauksesta. Aina tulee uusia sukupolvia, jotka ovat kiinnostuneita perinteistä ja ihminen on aina halunnut ja tulee aina haluamaan kauneutta ympärilleen. Ajattelin, etten ottaisi sitä seuraavilla messuille mukaan kuin muutaman paketin. Se ei mennyt kaupaksi lainkaan. Hyödynnän kaiken liikenevän ajan kirjomiseen. Vuoden 2016 Suomen Kädentaidot -messuille suunnittelin Vesitähti-nimisen tyynyn tekemispaketin, jossa on pohjalaisesta peitosta irrotettu siro kukkakuvio. Ihmiset ovat kiinnostuneita itse tekemisestä ja luonnonmateriaaleista, kuten villasta. . MILTÄ TULEVAISUUS ALALLA NÄYTTÄÄ. Uskon, että kirjonnan aallonpohja on nähty. Kuviot tehtiin sekä entisaikaan että nykyään sapluunoiden pohjalta. Kun kirjontaan hurahtaa, niin se on menoa. Siitä huomaa, ettei kuvion suosiota oikein voi ennustaa. Yleensä lokakuussa on jo kova hoppu. Tämä on ollut minulle aina harrastus ja päätyöni on muualla. Autossa istun pelkääjänpaikalla kirjomassa otsalampun valossa. 1990-luvun puolivälissä oli hiljaisempi kausi, mutta vuosikymmenen lopulla kirjonta alkoi kiinnostaa enemmän. Pikku-Sirmakka perustettiin 1989. Toimintani keskittyy aika lailla messujen ympärille. Alan valmistella messuja elokuussa, suunnittelen ehkä uuden tyynymallin ja kokoan tekemispaketteja valmiiksi. Rekipeitoista mallia saaneita tyynykirjontapakkauksia meillä on toistakymmentä erilaista ja myyn niitä Hämeenkyrössä Frantsilan Kehäkukassa sekä Suomen Kädentaidot -messuilla. Yllätyksekseni ne myytiin siellä heti ja yötä myöten tein uusia paketteja seuraavalle messupäivälle. Perusasiat eivät ole muuttuneet sitten 1800-luvun. Joskus liikennevaloihin pysähtyessä mietin, mitähän ne miettivät naapuriautossa.
PITI SAADA ENTISTÄ VAARALLISEMPIA härveleitä, jotta saisi kunnon kiksit. Aluksi minullakin oli vain vasara, ruuvimeisseli ja käsisaha. Ensin annetaan ilmainen näyte ja hiljalleen tarvitsee yhä enemmän. Kun tähän saakka kaikki jiirikulmat ovat olleet vähän sinnepäin ja jokainen seinä hiukan vino, niin se ei johdu pelkästään lahjattomuudesta. Kunnollisen runkonaulaimen hankkiminen oli myös elämäni hienoja hetkiä, samalla viivalla esikoisen syntymän kanssa. Työkaluholisti tunnustaa LAPSUUDENKODISSANI OLI NELJÄ TYÖKALUA : vasara, ruuvimeisseli, pokasaha ja pihdit. Harvalla pojalla – ja vielä harvemmalla tytöllä – on betonimyllyä. Se on eräänlainen katu-uskottavuuden olympiakulta. Tämän jälkeen päättää vihdoin ostaa kunnollisen, mutta voi! Se maksaa 600 euroa, joten kassalla huomaa ostaneensa kaksi kertaa kalliimman härvelin kuin se kiinalainen, mutta kuitenkin halvimman mahdollisen länsimaisen. Siitä se lähti: koukussa oltiin. Tietenkään ihminen ei usko kerrasta, joten seuraavaksi ostaa samanlaisen, mutta eri värisen. Se johtuu siitä, kun lahjattomuus yhdistetään huonoihin työkaluihin, jolloin lopputuloksena on takuuvarmasti vinoja hökötyksiä. OLEN OPPINUT siihen, että työkaluissa on eroa ja huonoa ei kannata ostaa. . Vielä. Se on hämmentävää, eikä vähiten vanhempiemme mielestä. Niinpä, kun neljännen kerran menee konekauppaan ja pitkin hampain ostaa sen ammattilaiskoneen, huomaa, että asioitahan saa tehtyä, kun on kunnollinen työkalu. Kotona ymmärtää, että hankinta oli muuten erinomainen, mutta se ei toimi. Yksi kohokohta oli, kun hankin moottorisahan. TÄLLÄ ARGUMENTILLA VOI PERUSTELLA minkä tahansa ostoksen, mutta parisuhteen kannalta on viisasta olla informoimatta puolisoa siitä, kuinka paljon taulukoukun laittaminen tulikaan maksamaan. Pikkuveljistä yksi on arkkitehti, toinen perinnekorjaaja ja minä olen itseoppinut. Äiti osti sellaisen, koska jokainen kunnon äiti tekee niin. Teksti Roope Lipasti Kirjoittaja on kirjailija, joka on parhaillaan työkaluvieroitushoidossa. Kun pihdit katosivat, ei sillä ollut niin väliä, koska kukaan ei tehnyt remppahommeleita. Siinä oli hiukan jotain samaa kuin huumekauppiaiden meiningissä. Niinpä minulla on oma betonimylly. T A I T O ?1/2018 34 KOLUMNI Taito-1-2018-sisus.indd 34 12.1.2018 8.09. Kun kumartuu katsomaan, huomaa, että sehän ei maksa kuin muutaman kympin. Kyllähän se mitenkuten toimii, mutta... Ylivoimaisesti mahtavinta oli, kun äitini kysyi, mitä haluaisin 40-vuotissynttärilahjaksi, ja toivoin betonimyllyä. Jostain kummallisesta geneettisestä mutaatiosta johtuen perheemme kuudesta lapsesta kolmesta tuli sellaisia, jotka osaavat rakentaa talon. Jos piti tehdä, niin kutsuttiin joku ukko paikalle hoitamaan homma. Eräänä päivänä timpurikaverini lahjoitti minulle katkaisusirkkelin, koska hän hankki uuden. Tai no, kaivuri, mutta sellaista minulla ei ole. Edelleen se menee silti usein näin: Sitä menee kauppaan ja hyllystä alkaa kuulua, kuinka kiinalainen naulapyssy huutaa hongkongilaisella aksentillaan: ”Ota minut, ota minut!”. Ajattelin, että kyllä niillä alkuun pääsee, mutta ei tietenkään päässyt. Vähä vähältä työkaluarsenaalini on kasvanut gargantuamaisiin mittoihin. KOSKA LAPSUUTENI oli poikkeuksellisen työkaluankea, olen myöhemmin kompensoinut asiaa. Itse asiassa mikään ei ole hienompaa kuin betonimylly
Field Dayn myymälään verrattuna toisessa ääripäässä voisivat olla Tallinnan keskustan käsityöpuodit, joiden kirjo puuduttaa herkemmän heti ovelta. Hän on itse tehnyt vastaavaa perinteisten, usein jo iäkkäiden kädentaitajien kanssa. Se tuo mieleen runsaat värit ja materiaalikirjon. Hagelstam on antanut tuohitekijöille toiveita muun muassa mittasuhteista, ja näin tuohesta on syntynyt moderneja koreja ja iltalaukkuja. Käsityöja keramiikkakurssit pursuavat osanottajia, ja kaiken teknisyyden vastapainoksi älypuhelinkin halutaan kätkeä korkista tai nahasta käsin tehtyyn kuoreen. Lahdenmäki) hennon keramiikan. Ne ovat tavallaan toistensa vastakohtia, mutta molemmissa näkyy käsityön jälki ja sävymaailma on samanlainen, maanläheinen. Hagelstam ottaa esimerkiksi Leena Kouhian rouhean ja Nathalie Lautenbacherin (ent. Minimalistisen estetiikan kanssa samaan aikaan onkin vallalla rouheus, aitous ja niin sanottu artesaanityyli. Moni sisään sattumalta astuva uusi asiakas kysyy, onko Field Dayn myymälä kenties optikko tai kamerakauppa. Samalla ne ovat esimerkki käsityön minimalistisesta muotokielestä, jossa vähemmän on enemmän. H Iina Kettusen suunnittelema aurinkolasihihna. – Sitä täytyy yhä kehittää, että tuotteet nousisivat vielä paremmin esiin, sanoo Field Dayn takaa löytyvä muotoilija Iina Kettunen. Toisaalta, missä menee raja sen välillä, mikä toimii ja mikä ei. Kolme kädentaitajaa kertoo, kuinka heidän vähäeleinen muotokielensä on syntynyt. – Silti niistä voi löytää jotain tosi kaunista ja laadukkaasti tehtyä, joka on ihan tätä päivää. Ja kuka sen päättää. – On nuori sukupolvi, jolla on tämä estetiikka, joka kuitenkin haluaa käsin tehtyjä tuotteita, laatua ja lähituotantoa, sanoo Katja Hagelstam, helsinkiläisen myymälä-galleria Lokalin perustaja. Vähemmän ja hiljempaa Nuoret haluavat käsitöiltä minimalismia ja aitoutta. Tosin sekin on hillitty, kuten aikaan sopii. Mutta juuri vähäeleisyys erottaa tuotteet esimerkiksi rönsyävistä nahkatavaramyymälöistä. Teksti Taina Ahtela Kuvat Unto Rautio, Piia Kalliomäki ja Antrei Hartikainen elsingin Kalliossa sijaitsevan myymälän hyllyillä on harkitusti siellä täällä nahkaisia kameraja aurinkolasihihnoja sekä avaimenperiä. – Esine voi olla vaikka kuinka rönsy varsinkin yhdistettynä johonkin riisuttuun tilaan. Suomalaista käsityötä ja muotoilua esiin nostava Hagelstam toteaa, että jo käsityö sanana aiheuttaa allergisen reaktion toisille. Ku va Un to Ra ut io Taito-1-2018-sisus.indd 35 12.1.2018 8.09. Jonkun pitäisi vain valita tai ohjata tekijöitä siihen suuntaan, joka miellyttää tämän päivän ihmisten silmää, Hagelstam sanoo. Ajatellaan vaikka Ragamuf-päällisiä tai pahkatuoleja muuten simppelissä kodissa, Hagelstam sanoo
Kalliomäki tunnustautuu myös Artek-faniksi. Kamerahihna on hyvin henkilökohtainen, ja koska kamera voi olla todella kallis, sen on oltava luotettava. – Suunnittelu oli helppoa, kun Unto tiesi ammattikuvaajan tarpeet. Siinä on kaikki oleellinen, eikä mitään peitetä. – Olen tehnyt niitä mahdollisuuksien mukaan tilauksesta. – Oma tyylini on kertymää. SUUNNITTELIJA Piia Kalliomäki ”Tekstuurit ja luonnonsävyt tulevat paremmin esiin minimalistisessa tyylissä” Kun Piia Kalliomäen neulekirja Aina oikein ilmestyi, se houkutteli myös neulomiseen vihkiytymätöntä. – Olen laiskanpuoleinen opettelemaan mitään uutta ja haluan tehdä nopeasti. Yksi syy oli kirjan ohjeiden helppous, mutta myös ajaton, helposti suomalaiseen sisustukseen solahtava tyyli. Aika lailla samanlainen on neulomistyylinikin, Kalliomäki sanoo. Kamerahihna on periaatteessa yksinkertainen tuote, mutta siitä voi helposti puhua toista tuntia, Kettunen sanoo. Iin a Ke tt us en ku va Un to Ra ut io T A I T O ?1/2018 36 Taito-1-2018-sisus.indd 36 12.1.2018 8.09. Field Dayn perustamisen aikoihin Kettunen asui Hollannissa, eikä hänellä ollut käytössään lainkaan koneita. Onpa hihnoja kyselty kitaroille ja koirillekin. Tein pääsykokeista lähtien kolmiulotteisia töitä, Kettunen sanoo. Kalliomäen mukaan suunnittelijan pitää pysyä ajassa ja miettiä, miten itse uusia asioita ja trendejä käyttää. Nykyisin hän tekee osan itse, osa tulee puolivalmiina ja osa valmiina alihankkijoilta. Opiskelijavaihdossa Budapestissa hän hurahti nahkaan. Neulominen on kudonnanopettajan tyttärellä DNA:ssa, ja hän on alkuperäiseltä ammatiltaan vaatesuunnittelija. – Kuosisuunnittelu ei tuntunut niinkään omalta. – Kyllähän huovutetut tontut ja kirjotut vohvelipyyhkeet ovat tosi sympaattisia, mutta voisivathan käsityöt olla esimeriksi sen värisiä, että ne sopivat ihmisten koteihin. Niinpä hän suunnitteli tuotteita, jotka voi tehdä kokonaan käsin. Iina Kettunen oli suunnitellut puolisolleen valokuvaaja Unto Rautiolle kamerahihnan, josta innostuneena Kettunen loi kokonaisen malliston. – On myös haaste, että tuotteet ovat niin yksinkertaisia ja paljaita. Valmistuttuaan hän siirtyi kuitenkin nopeasti sisustuksen pariin, muotoilija ja päätoimittaja Ulla Koskisen assistentiksi. Aurinkolasihihna oli luontevaa jatkoa kamerahihnalle, ja korttikotelo puolestaan syntyi ystävän pyynnöstä. Niiden kautta hän kokeilee muun muassa erilaisia kuosituksia. Viime aikoina neulominen on hieman jäänyt, mutta sisustussuunnittelun ja toimittajan töiden lisäksi Kalliomäki suunnittelee graafisia tekstiilejä ja muita sisustustuotteita 1kertaa2-merkin alla. Kaiken suunnittelemansa joutui tekemään valmiiksi itse. – En voi pysytellä vain mustavalkoisessa värimaailmassa. Kettunen on valmistunut muotoilijaksi Turun ammattikorkeakoulusta tekstiilisuunnittelun linjalta. Kouluun päästyään hän odotti kudonnan ja kuosisuunnittelun lisäksi neulontaa, mutta sitä ei ollutkaan. MUOTOILIJA Iina Kettunen ”On myös haaste, että tuotteet ovat niin yksinkertaisia ja paljaita” Kaikki alkoi kamerahihnoista. Unkarilainen tyyli on hyvin koristeltua ja runsasta, joten Kettusen oma pohjoismainen muotokieli vain vahvistui. Haluan tehdä tuotteita, joille on tarve. Ilman muuta minimalismi on juttuni. Esimerkiksi päiväkotien ja koulujen käsityöt ovat olleet vuosikymmenet käytännössä katsoen samoja. – Ja koska nahkatyöt olivat itselle uutta, piti tehdä yksinkertaista. Viime aikoina sisustusmaailmaan ovat saapuneet jälleen syvemmät sävyt ja lämpimät materiaalit. Kalliomäen mielestä käsityöalalla voisi olla enemmän tyyliopastusta ja -ajattelua. Tekstuurit ja luonnonsävyt ovat syvällä minussa, ja minimalistisessa tyylissä ne tulevat paremmin esiin
– Niissä olen pyrkinyt hyvin puhtaisiin muotoihin ja tuomaan pienillä asioilla ominaisuudet esiin. . Niin syntyy laatu ja viimeistely. . Hartikaisen herkkä, tunnistettava tyyli on löytynyt tekemällä. Esimerkiksi hän ottaa Nokka-ottimen sekä uuden rasiamallin. – Ilman sitä salaatinottimet olisivat olleet jopa tylsät. PUUSEPPÄ Antrei Hartikainen ”Haluan, että rönsyt ovat harkittuja” Vaahterapuisten salaatinotinten keskellä kulkee pieni kohouma kuin lehtiruoti. Hän veistää malleja käsin, mutta hyödyntää myös uudempia työstötapoja, kuten tietokoneohjattua CNC-jyrsintää. Antrei Hartikaisen suunnittelemat Verso-salaattiottimet. Installaatio koostuu sadasta puuveistoksesta. Olen pyrkinyt yksinkertaistamaan sen, mistä ottimet ovat saaneet inspiraationsa, Hartikainen sanoo. Sen tekeminen hidastaa huomattavasti viimeistelyä, mutta puuseppä Antrei Hartikaiselle kohta on tärkeä. Niidenkin muoto on hyvin hillitty. Kerros kerrokselta muoto tulee esiin tarkemmin kuin Hartikainen osaisi paperille piirtämällä suunnitella. Hartikainen on työskennellyt tuotekehitystehtävissä kalustevalmistaja Nikarilla ja työstänyt samalla omia näyttelyitä ja projekteja. – Käsi on se, joka työhön viimeiseksi koskee. Verso-salaatinottimet voittivat Serlachius-museon suunnittelukilpailun ja ne on palkittu myöhemmin myös Italiassa. Silloin ne myös sopivat helpommin yhteen eri tyylien kanssa. Luonnonvalkoinen peite löytyy Piia Kalliomäen neulekirjasta Aina oikein. Ku va Pi ia Ka lli om äk i Ku va An tr ei Ha rt ik ai ne n Ku va An tr ei Ha rt ik ai ne n ?TAITO?1/2018 37 Taito-1-2018-sisus.indd 37 12.1.2018 8.09. Tällä hetkellä Hartikainen keskittyy apurahan avulla taiteelliseen työhön ja Kukkii-installaation viemiseen ulkomaille. Vaikka esineessä olisi muotoa ja koristeellisuutta, haluan, että rönsyt ovat harkittuja. ?Antrei Hartikaisen Kukkii-installaatio. . Etenkin tuotteiden pitää Hartikaisen mielestä olla yksinkertaisia ja helposti omaksuttavissa. – Pyrin olemaan enemmän minimalistinen kuin koristeellinen
. Danielle Clough kirjoo ystävänsä Jessican muotokuvaa. Useimmiten Clough’n työt kumpuavat hänen kiinnostuksestaan visuaalisesti kiehtoviin asioihin. ?. Toisinaan hän käyttää töissään lähiväriharmoniaa, kuten purppuran sävyisessä miniatyyrimuotokuvassa Sizwe. Kyseessä voivat olla kiinnostavat kasvot, kauniit kukat tai linnut. Toisinaan kirjontatyöt kulkevan mukana kahviloihin, puistoihin ja matkoillekin. Yksityiskohta teoksesta Borders and boundaries. Sen sijaan, että Clough olisi piirrellyt ajankuluksi, hän alkoi kuvioida huovan palaa langalla ja riemastui tekniikasta. Clough työstää kuvaa kuvankäsittelyohjelmalla, jonka jälkeen hän siirtää ääriviivat kankaalle tai muulle kirjonta-alustalle. Lopulta Clough kirjoo teoksen, jossa värilliset langat sekoittuvat toisiinsa maalien tavoin. – En ole koskaan katsonut kirjonnan opetusvideoita tai pyrkinyt opettelemaan tiettyjä pistoja ja tekniikoita. Siksi hänellä oli työvuorossa mukanaan lankaa ja huovanpaloja. Sen jälkeen teos ei ole sidoksissa alkuperäisiin väreihin. Nykyisin Clough keskittyy kirjontaan. Niiden avulla hän luo kirjontaa vastaavan tunnelman. Langoiksi kirjojalle kelpaa mikä tahansa muovinarusta muliinilankaan teoksen koosta, pohjamateriaalista ja sijainnista riippuen. Toisinaan värit ovat kontrastisia, kuten muotokuvassa Jessica. Tietysti tajusin hetken kuluttua, että kirjonta on ikivanha tapa kuvioida kangasta, mutta sillä hetkellä se tuntui uudelta ja inspiroivalta. Se on antanut pohjan monenlaisille töille. Hetken kauneus tai mallin persoonallisuus tallentuvat värikylläisiin teoksiin. . Tällä palstalla tutustutaan taidekäsityöhön Danielle Clough’n kirjontatyöt ovat värien käytön mestariteoksia. Teokseen Borders and Boundaries Clough on kirjonut itselleen ominaisen aiheen, linnun, metalliseen verkkoaitaan. Hänen kädenjälkensä on maalailevaa ja spontaania. – Ajattelin, että olen löytänyt jotain uutta ja erilaista. Myöhemmin Clough aloitti opinnot muotitaiteen linjalla, mutta kahden ensimmäisen viikon jälkeen hän vaihtoi pääaineekseen graafisen suunnittelun. – Taiteilijoilla on usein paljon paineita ja sanottavaa. – Jos näemme erilaisuuden mahdollisuutena, huomaamme, että meidät kaikki on ommeltu yhteen ja voimme sitä kautta löytää rauhan, Clough kertoo teoksestaan. VISUAALINEN MONITAITURI Danielle Clough on aina ollut kiinnostunut muodista ja ompelemisesta. Teos kuvastaa raja-aitojen merkitystä yksilölle. Teksti Tiia Eronen?Kuvat Danielle Clough ja Lesca Lea Kirjontaa Kapkaupungista Danielle Clough maalaa langoilla värikylläisiä maailmoja. Kapkaupungissa asuva kirjoja työskentelee useimmiten kotoa käsin. Jos aiheen valokuvaaminen on mahdotonta, Clough luonnostelee teoksen värillisillä musteilla. . Siellä työskennellessään hän hankki lisäansioita valmistamalla ja myymällä pieniä pehmoleluja. Vaikka kirjonta on vanha tekniikka, Danielle Clough’n ilmaisu on uutta ja raikasta. Minä haluan rentoutua, kuunnella ympäristöäni ja kirjoa, Clough perustelee. Racket line up. Clough on luonut visuaalisia taustoja musiikkitapahtumiin, työskennellyt valokuvaajana ja graafisena suunnittelijana sekä esiintynyt radiossa. . Uudet näkökulmat ja haasteet motivoivat Clough’ta. Se on valmistettu vuonna 2016 pidettyyn YK:n humanitaariseen huippukokouk seen. Kirjoja löysi tekniikan ensimmäisen kerran ollessaan työvuorossa taidegalleriassa. Sizwe. Danielle Clough aloittaa työskentelyn useimmiten ottamalla kirjonta-aiheestaan mustavalkoisen valokuvan. Jo pikkutyttönä hän oppi ompelun perusteet äidiltään. Hän käyttää teostensa pohjamateriaaleina myös muutakin kuin kangasta: esimerkiksi kanaverkkoa, vanhoja sulkapalloja tennismailoja sekä tennareita. Siitä huolimatta hän kutsuu itseään mieluummin kirjojaksi kuin taiteilijaksi. ”En ole koskaan katsonut kirjonnan opetusvideoita tai pyrkinyt opettelemaan tiettyjä pistoja ja tekniikoita.” T A I T O ?1/2018 38 TAIDEKÄSITYÖ Taito-1-2018-sisus.indd 38 12.1.2018 8.09. Clough’n teokset hehkuvat kaikissa väreissä: violetteina, oransseina ja vihreinä
Ku va : Le sc a Le a ?TAITO?1/2018 39 Taito-1-2018-sisus.indd 39 12.1.2018 8.09
Taito-1-2018-sisus.indd 40 12.1.2018 8.09
Esimerkiksi neulotut, virkatut ja koukkuamalla valmistetut pannumyssyt tehtiin villalangasta. Joskus pannumyssyt olivat valtavia, pitopannuille tarkoitettuja telttoja, toisinaan vain pieniä kankaanpaloja, jotka laskettiin kahvipannun päälle lämmikkeeksi. Niihin pisteltiin erilaisia koukeroita tai kasveja, joskus myös tekijän nimikirjaimet. Vaaleanpunaiset sohvatyynyt yhdistettiin saman väriseen pannumyssyyn, kodin valkoinen pöytäliina ja pannumyssy koristeltiin samanlaisilla kuvioilla. 1800–1900-lukujen vaihteessa pannumyssyt koristeltiin usein valkotai leikekirjonnalla. Myssyt koristeltiin painokuvioilla ja reunaan kiinnitettiin värikäs, kreppipaperista valmistettu poimutus. Silloin pannumyssyjä valmistettiin muun muassa paperista. Selkeiden, graafisten ja värikkäiden pannumyssyjen päällinen oli usein pesua varten irroitettava. Voit ostaa lehden verkkokaupasta www.taitolehti.fi/kauppa ?TAITO?1/2018 41 KATOAVA KÄSITYÖ Taito-1-2018-sisus.indd 41 12.1.2018 8.09. MYSSYJEN KULTAKAUSI Käsintehtyjen pannumyssyjen huippukausi oli 1950–1960-luvuilla. Silkkiä käytettiin kuitenkin vain reunoissa: se oli aivan liian kallista ja arkaa koko aluskankaaksi. Menneisyyden kirjojilla oli taito luoda neulalla ja langalla huolellisia ja koristeellisia kuvioita, vaikka heillä ei ollut loisteputkilamppujen tai otsavalojen tuomaa nykyihmisen helpotusta. Värit aluskankaissa olivat hempeitä, esimerkiksi vaaleanpunaista tai hailakkaa keltaista. Koska viimeksi keitit pannukahvit, kaivoit koristeellisen pannumyssyn hyllyltä esiin ja huputit pannun, jotta kahvi pysyisi lämpimänä. Juttua varten on haastateltu Espoon kaupunginmuseon intendenttiä Suvi Kettulaa sekä tutustuttu museon pannumyssykokoelmaan ja Suomalaiset käsityöaarteet -kirjasarjaan. KIRJONTAA JA PAPERIMYSSYJÄ Kirjonta oli läpi vuosikymmenten pannumyssyjen yleisin koristelutekniikka. Muun muassa Armi Ratia suunnitteli dominokuvioisen, pellavakankaalle kirjotun pannumyssyn ja lasitöistään tunnettu Timo Sarpaneva voitti vuonna 1949 Suomen Käsityön Ystävät Oy:n pannumyssykilpailun ensimmäisen palkinnon. Eihän ihmisen kauneuden tarve mihinkään katoa, vaikka materiaalista olisi pula. Termoskannujen ja suodatinkahvin yleistyessä pannumyssyt katosivat suomalaisten arjesta. Kahdesta puolikaaresta valmistetun myssyn reunaa koristi monesti silkistä valmistettu röyhelö. Likaantumisen varalta valkeisiin pannumyssyihin tehtiin irralliset kuoret. Toisen maailmansodan aikaan Suomea vaivasi kangaspula. Kuvioaiheet tulivat usein luonnosta ja myssyjen valmistukseen käytettiin aikaa. Kun valkoiseen osaan tuli kahvitahroja, voitiin lipastosta kaivaa uusi ja kiinnittää valmiiksi koristeltu kangas likaantuneen tilalle. Valkoisen kankaan alta pilkotti toinen värillinen kangas. . Materiaalin takia myssyt olivat herkkiä nesteroiskeille, eivätkä välttämättä kestäneet käytössä kovin pitkään. oli samanlainen kuin puolta vuosisataa aiemmin muotia olleissa valkokirjotuissa pannumyssyissä. Ohjeiden suunnittelijat olivat usein käsityön ammattilaisia. Ennen sitä ne olivat tarpeellisia käyttöesineitä, joista näkee tekstiilitekniikoiden muodin muutokset. Espoon kaupunginmuseon kokoelmasta löytyy myssy, jossa kahvipannu asetettiin nuken hameen helman alle. Oli tärkeää, että aluskankaan väri sopi kodin sisustukseen. Vähitellen 1960–1970-luvuilla kirjottujen pannumyssyjen rinnalle tulivat painokankaiset myssyt. Ohjeita myssyihin otettiin aikakauslehdistä ja käsityökirjoista. Kirjo oma pannumyssysi Taidon 4/17 ohjeella. Muoti näkyi myös pannumyssyissä. Samoihin aikoihin valmistettiin myös muunlaisia myssyjä. 1920–1930-luvuilla kirjontakuviointi oli kulmikasta ja geometrista ja langat olivat värikkäitä. Tällä palstalla tutustutaan uhanalaisiin käsityöesineisiin. Näinä vuosina monissa Omin käsin -lehdissä oli uusi ohje pannumyssyn tekoon. Pannumyssyjen tehtävä oli pitää sumppi kuumana, mutta samalla ne olivat sisustukseen sointuvia ja muodinmukaisia. Käyttöesineeksi melko epäkäytännöllinen, mutta kieltämättä näyttävä näky. Lämmöneristeen virkaa paperimyssyissä ajoivat useat paperikerrokset. Röyhelö Teksti Sonja Karlsson?Kuvitus Emmi-Riikka Vartiainen?Kuva Jonna Hietala Myssy muodin mukaan Kylmä kahvi kaunistaa, mutta mitä jos sen halusi pitää lämpimänä
Se tarjoaa opiskelijoille käsityön opintoja lukuaineiden rinnalle. Koulussa on hyvä ilmapiiri ja täällä tuntuu kotoisalta, Myyryläinen kertoo. Kässäihmisen unelma ammerkosken lukion teknisen työn luokassa on käynnissä korukurssi. Jaana Marttila vakuuttaa, ettei käsityö ole katoamassa opinnoista. Linja on ollut olemassa viisi vuotta ja se on ainoa laatuaan Suomessa. Mattila ja Hakanen sen sijaan eivät uneksi kädentaitajan urasta. Opiskelijat hakevat käsityölinjalle erikseen ja suorittavat lukioaikana vähintään kuusi kurssia käsityötä. Samaa toivoo vieressä istuva Ronja Lampinen, joka on Myyryläisen tavoin tehnyt käsitöitä pienestä pitäen. SORMINÄPPÄRYYDESTÄ EI OLE HAITTAA Toisen vuoden lukiolainen Aurora Myyryläinen muutti Taipalsaarelta Tampereelle, jotta voisi käydä lukion käsityölinjalla. Käsityölinja Tammerkosken lukiossa loppuu. –Toisaalta ei ole sellaisia aloja, joissa sorminäppäryydestä ja luovasta ongelmanratkaisusta olisi haittaa, pohtii Mattila. Pöydän toisella puolella Oskari Hakanen valmistaa kaulakorua. KÄSITYÖSTÄ DESIGNIIN Tähän saakka Tammerkosken lukiossa on ollut opetusja kulttuuriministeriön myöntämä kuvataiteen erityistehtävä, joka laajenee keväällä kuvataiteen ja designin erityiseksi koulutustehtäväksi. Viimeistä vuottaan lukiossa opiskeleva Sini Mattila valmistaa pöydän ääressä korvakoruja. Metallityön kursseja järjestetään harvakseltaan, joten opiskelijat tulevat sinne mielellään, vaikka on maanantaiaamu. Kaikissa ammateissa vaaditaan kädentaitoja ja kaikki tarvitsevat hahmottamiskykyä, jota oppii kädentaitoja kehittämällä. Nyt lukio on saanut opetusja kulttuuriministeriön myöntämän kuvataiteen ja designin erityisen koulutustehtävän. Hän sanoo, että käsityölinja on ”kässäihmisen unelma”. Hän haaveilee työskentelevänsä tulevaisuudessa käsityön parissa. Lukion taitoaineiden opettajat saivat olla mukana päättämässä erityistehtävän nimestä. – Tämä on hyvää vaihtelua teoreettisemmille opinnoille. Kun tänne tulee ja aloittaa tekemisen, pääsee nopeasti vauhtiin. – Käsityö on ihan kaikessa mukana. Puutöistä kiinnostunut Hakanen valmisti opinnoissa muun muassa klapikorin, jonka hän punoi ohuesta vanerista. – Muutto kotoa 15-vuotiaana oli iso juttu, mutta tämä on ollut sen arvoista. Koulutuksemme lähtee siitä, että kädentaitoja tarvitaan kaikkialla, lisää opettaja Marttila. Mattila opiskelee Tammerkosken lukion käsityölinjalla. T ”Koulutuksemme lähtee siitä, että käden taitoja tarvitaan kaikkialla.” T A I T O ?1/2018 42 Taito-1-2018-sisus.indd 42 12.1.2018 8.09. – Se oli hieno projekti. Teksti ja kuvat Sonja Karlsson Tammerkosken lukio Tampereella on harvinaisuus Suomessa. Käsityön tunneilla saan toteuttaa inspiraatiota, voin mennä vaikka hieman ohi tehtävänannosta, mutta se ei haittaa. Jouduit selvittämään, mihin materiaali taipuu, huikkaa väliin Jaana Marttila, Tammerkosken lukion tekstiilityön opettaja. Tammerkosken lukion käsityölinjalta on valmistunut tulevia muotoilijoita ja käsityön opettajia, mutta se ei ole opintojen itsetarkoitus
Taito-1-2018-sisus.indd 43 12.1.2018 8.09. Sini Mattila valmistaa metallityön kurssilla korvakoruja
Tänä syksynä pakkausmuoveille löytyi käyttöä. Muotoilusta taas tulee mieleen teollinen muotoilu, jolla on vahvat perinteet Suomessa, emmekä oikein samastu siihenkään, Marttila perustelee. Aiemmin käyttämämme käsityö on aiheuttanut ongelmia, koska emme kouluta ammattiin. Eveliina Vironen valmisti vanhoista pakkausmuoveista juhlamekon. Mietimme opiskelijoiden kanssa, mistä materiaalit tulevat ja miten niitä voi työstää eri tavoin, kertoo teknisen työn opettaja Leila Puolakka. Opiskelijoiden kautta löydän omaan tekemiseeni flow’n, jatkaa Puolakka. – Opiskelijoiden into tarttuu vaikka maanantaiaamuisin. Kun tekstiilityön luokkaan tuotiin uudet kalusteet, otti Jaana Marttila pakkausmuovit talteen. Nuorten kiinnostavat kokeilut vievät myös opettajat mukanaan. Muutenkin lukiokäsityö pyörii pitkälti kierrätysmateriaalien avulla. . Vaihtoehtoina designille olivat käsityö ja muotoilu. Se on terminä luova ja haluamme korostaa luovuutta osana lukio-opintoja. . Tekstiilityön opettaja Jaana Marttila ihailee lukiolaisten idearikkautta. . T A I T O ?1/2018 44 Taito-1-2018-sisus.indd 44 12.1.2018 8.09. – Muutama vuosi sitten opiskelija teki pesuja made in -lapuista vaatteen. Erityislinjalla opiskeleva lukiolainen voi hyväksilukea osan lukion pakollisista kursseista oman linjansa kursseilla. Kaukaa se näytti aivan tavalliselle, mutta läheltä huomasi erikoisen materiaalin. Kyllähän siitä vielä jotain keksii, nauraa Puolakka. – Jos puusta on vielä kaarnaa jäljellä, niin otan senkin talteen. Opetuksen tarkkoja yksityiskohtia ei vielä tiedetä, mutta opinnot alkavat syksyllä 2018 ja niihin voi hakea jo seuraavassa kevään yhteishaussa. Opetuksen tavoitteena on muun muassa ”nauttia kädentaidoista ja kokea tekemisen iloa”, ”ymmärtää käsityön moninaisuutta ja merkitystä elämässä ja yhteiskunnassa” sekä ”omaksua kestävän kehityksen näkökulma”. – Aiemmin käsityölinjalaisilla oli aikatauluongelmia, koska he pystyivät opiskelemaan vaikka 13 kurssia käsitöitä, mutta ne oli suoritettava muiden kurssien lisäksi, kertoo Marttila. Painotamme, että tuotteet liittyvät maailmaan kokonaisuutena. Opinnoissa painotetaan luovuutta, omaa ajattelua, suunnittelua ja tekemistä. – Opettajana on parasta, kun saa olla mukana ideoimassa ja saadut kokemukset jaetaan koko ryhmän kesken, kertoo Marttila. – Koskaan ei tiedä, mitä tarvitsee, hän perustelee. – Käsityö on kokonaisuus, ei pelkkä tuote. Taitoaineiden opettajat ovat kirjoittaneet opetussuunnitelman itse ja miettineet, mitä tietoja ja taitoja he haluavat välittää nuorille. Ministeriö päätti erityisen koulutustehtävän saavista lukioista lokakuussa 2017. Lukion opiskelija Eveliina Vironen valmisti niistä juhlamekon. TEKEMISEN ILOA Lukiokäsitöissä tärkeintä ei ole tekninen suoritus tai sen täydellisyys. – Halusimme käyttää termiä design, koska se kuvastaa kuvataiteen ja käsityön rajapintaa. Se oli hänen kommentaarinsa Vaatevallankumoukseen, Puolakka muistelee
On jännittävää odottaa, millainen tulee olemaan seuraava työhuoneeni ja millaisessa yhteisössä se sijaitsee. Muutin lankani telakalle viime kesänä. On joulukuu ja puskutraktorit hajottavat paraikaa naapuritaloa. Tiimissämme oli taiteilijoita, valokuvaajia, koodaajia ja kirjainsuunnittelija – monen alan taitamista. Siinä oli oma ulko-ovi rautaristikolla ja matalaa kattoa piteli paikoillaan viisi paksua puuparrua. Oli hienoa olla osa yhteisöä. Vanha telakka uudistuu ja saamme tilalle jotain uutta ja kiiltävää. . Virkkuukoukkuja kahdelle ITALIASTA PUHEEN OLLEN : ennen vuottani Berliinissä käväisin työskentelemässä Italiassa. Kahdenkymmenen neliön huoneeni oli kaunis. EDELLINEN TYÖHUONEENI SIJAITSI BERLIINISSÄ Lichtenbergin vanhoilla margariinitehtailla. Tiimissäni oli upea sisar kolmikko ja heidän vanha isänsä Mario. Olin haaveillut jo pitkään yhteisöllisestä työtilasta, jossa eri alojen taitajat työskentelevät saman katon alla. Pysyykö alue yhä yhteisöllisenä vai muuttuuko elävä telakka virastoksi. Siellä ei hääräilty: koko margariinitehdas oli hiljainen aamusta iltaan. Telakalla haave muuttui todeksi ja yhteishenki huokui satamaan saakka. Mitä tapahtuu seuraavaksi. Se on hyvä työympäristö. Vuokrasin työhuoneeni eteenpäin italialaiselle taiteilijalle ja lähdin etsimään seuraa. Joskus aikoinaan minulla oli tiimityöhuone Kallion vanhalla sokeiden kirjastolla, Linnunlaululla. Istuin ikkunalla työskentelemässä ja katselemassa vuodenaikojen vaihtelua, hörppimässä kahvia ja vaihtamassa kuulumisia muiden talossa työskentelevien kanssa. Katonraja oli kolmen metrin korkeudessa ja ruutuikkunasta oli suora näkymä kadulle ja thai-ravintolaan. VUOSIEN AIKANA OLEN TYÖSKENNELLYT MONESSA ERILAISESSA PAIKASSA , mutta huomaan usein palaavani samaan ihanteeseen: isoon, yhteisölliseen tilaan, jossa jaetaan ajatuksia ja ideoita, pidetään hauskaa ja työskennellään määrätietoisesti. Työhuoneen ikkunasta katsellessa talvi vaihtui kevääseen ja huomasin kaipaavani työseuraa. ?TAITO?1/2018 45 KOLUMNI Taito-1-2018-sisus.indd 45 12.1.2018 8.09. En missään vaiheessa tottunut työskentelemään sohvalla, se keräsi kaiken lankapölyn itseensä. Työskentelin Italiassa paikallisen lankatalon kanssa. Lankalaatikot odottavat uutta työtilaa. Joskus jätin huoneeni oven auki, jos vaikka yhyttäisin jonkun hääräämästä yhteiskeittiössä. Se sijaitsi Eläintarhantien ylämäessä, talo oli vanha ja täynnä historiaa. Vuokrasin kauniin piharakennuksen Firenzestä. Teksti Molla Mills HEI TAIDON LUKIJA! Tervetuloa käsityötarinoiden pariin! Kirjoitan ensimmäistä kolumniani Taitoon työhuoneellani Helsingissä, vanhan telakan yläkerroksessa, hiljaisessa nurkassa. Kirjoittaja on maalaistyttö, joka opettaa virkkausta ja kerää inspiraatiota eri puolilla maapalloa. Työpöytämme tärisevät. Keittiömme oli keskeneräinen työmaa, jossa oli mikron lisäksi iso reikä seinässä ja vuotava pesuallas. Työhuoneyhteisöämme odottaa muutto toisiin tiloihin, kun valtion kemikaalivirasto ottaa rakennuksen haltuunsa vuodenvaihteessa. Maalitahraista lattiaa peitti suunnittelemani ison villamaton prototyyppi, hyllyillä lojui keskeneräisiä töitä ja seinustalla oli iso sohva
Tansanian lämmin ja kostea ilma kietoi minut välittömästi uuteen seikkailuun. KÄSITYÖKOULUSTA KÄDENTAITAJAKSI Elizabeth Luchagula aloitti tekstiilialan opinnot suomalaisten perustamassa GOIG:n käsityökoulussa vuonna 1997. Myös Luchagulan vapaa-aika kuluu käsitöiden parissa. Hän oli aina ystävällinen, loputtoman kärsivällinen ja ahkera. Kutomossa värjättiin lankoja ja kudottiin muun muassa mattoja tansanialaisesta sisalista. Matka on pitkä ja siihen kuluu reilusti aikaa, liikenteen sujuvuudesta riippuen joskus yli tuntikin. Koulun yhteydessä toimi ammattimainen kutomo, jossa Luchagula aloitti työt kutojana ja värjärinä kaksivuotisten opintojensa päätteeksi. Muutama kuukausi sitten löysin Luchagulan sosiaalisesta mediasta. Halusin heti tietää, mitä hänelle kuuluu, ja kertoa tämän taitavan käsityöläisen tarinan eteenpäin. Koulu oli sama, johon vuosia myöhemmin lähdin opettajaksi ja tutustuin Elizabethiin. Nykyään Handmade from Tanzaniassa työskentelee 15 henkeä. – Olen avannut kollegani kanssa sisustusliikkeen Dubliniin. Lisäansiot tulevat tarpeeseen, koska hän on leski ja kaksi Luchagulan kolmesta aikuisesta lapsesta opiskelee yhä yliopistossa. Teksti Tiia Eronen?Kuvat Handmade from Tanzania iisitoista vuotta sitten astuin lentokoneesta Dar es Salaamin lentokentälle. Luchagula valmistaa koruja myös tilauksesta. Elizabeth Luchagulan työmatka taittuu daladala-pikkubusseilla. – Teen banaaninlehvistä koreja ja helmistä koruja. Mitä Luchagula tekee nykyään. Neljä työntekijää keskittyy V T A I T O ?1/2018 46 Taito-1-2018-sisus.indd 46 12.1.2018 8.09. ARKI DAR ES SALAAMISSA Dar es Salaam on värikäs ja äänekäs yli neljän miljoonan asukkaan kaupunki. Etenkin yksi käsityöläinen, Elizabeth Luchagula, teki minuun lähtemättömän vaikutuksen. Luchagulan työpaikkaa, Handmade from Tanzaniaa, johtaa irlantilaissyntyinen Helen Espe, joka puhuu työntekijästään lämpimästi: – Elizabeth on hyvin omistautunut työlleen. Olin aloittamassa vapaaehtoisena kudonnan ja värjäyksen opettajana käsityökoulussa. Nyt GOIG:n toiminta on lakannut, mutta Luchagulan ura kädentaitojen parissa jatkuu. – Pidän työssäni ihan kaikesta: lankojen värjäyksestä, tilausten organisoimisesta ja työntekijöiden ohjeistamisesta. Luchagula on Espen luottotyöntekijä. Hän työskentelee paikallisessa käsityöyrityksessä, Handmade from Tanzaniassa. Luchagula työskentelee useimmiten kuutena päivänä viikossa yhdeksästä viiteen. Sen vuoksi matkustan usein ja ollessani poissa Elizabeth kantaa vastuuta värjäyksestä, tuotannosta ja asiakastilauksista, Espe kertoo. Myös myymälässä työskentely on mukavaa, Luchagula kertoo nykyisestä työstään. GOIG on lyhenne sanoista getting old is to grow, ja koulun ideologia oli siirtää kädentaitoja vanhemmilta sukupolvilta eteenpäin nuorille. Vaikka kokemuksesta on vierähtänyt jo vuosia, monista tapaamistani ihmisistä jäi pysyvä jälki sydämeeni. Käsin tehty, Tansaniassa Tekstiilisuunnittelija Tiia Eronen lähti 15 vuotta sitten Tansaniaan ja tutustui paikalliseen käsityöläiseen Elizabeth Luchagulaan. Luchagula oli yksi ensimmäisistä kutojista, jonka Espe palkkasi yritykseensä viisi vuotta sitten. Toisinaan minun täytyy komentaa hänet illalla kotiin ja vakuuttaa, että työtä voi jatkaa myös seuraavana päivänä. Tavallinen näky koulun pihalla olikin pensaisiin kuivumaan ripustetut monenkirjavat sisalvyyhdit
Pihapiirin yhteydessä olevassa myymälässä vierailevat asiakkaat voivat käydä tervehtimässä kutojia ja tutustumassa heidän työhönsä. Työntekijöiden iloksi ja vilvoitukseksi lämmin merituuli puhaltaa pihalla. Espe halusi työllistää taitavia tekijöitä. Yhdessä loimessa saattaa olla yli 4 000 lankaa. Niillä kudotaan lakanoita ja peittoja. Handmade from Tanzanian taival alkoi kierrätetystä puusta valmistetuista huonekaluista. Noin kuusi vuotta sitten Espe päätti siirtää tuotannon painopisteen kudottuihin kankaisiin. Nykyisin monet yrityksen alkuaikojen puusepistä toimivat kankaankudonnan parissa. Käsinkudottuja kankaita oli vaikea löytää, joten Espe päätti tuottaa niitä itse. Ne luodaan teollisten loimien tavoin, suoraan tukille lankarullilta. Tansanian lämmin ilmasto mahdollistaa työskentelyn osittain ulkona. Yrityksen pihapiiri on kaunis, vehreä ja täynnä istutuksia. Espe palkkasi puuseppiä ja osti vanhoja korjauskelvottomia kalastusaluksia huonekalujen materiaaliksi. Pihapiirin tunnelma on avoin. kutomiseen, toiset valmistelevat loimia, värjäävät ja ompelevat. Tansanialainen kudontataito oli ajan myötä väistynyt, kun teollisten kankaiden saatavuus oli alkanut parantua maassa. TÖITÄ AURINGON ALLA Handmade from Tanzania sijaitsee Oyster Bayn rauhallisessa kaupunginosassa melko lähellä Dar es Salaamin keskustaa. Rakennustöissä vierähti kuitenkin melkein vuosi. Helen Espe on asunut Dar es Salaamissa jo yli 20 vuotta. ”Kudonnan laatu on meillä loistava.” T A I T O ?1/2018 48 Taito-1-2018-sisus.indd 48 12.1.2018 8.09. Yrityksellä on tällä hetkellä neljät kangaspuut, joista kolmet ovat 2,5 metriä leveät. Onneksi hänellä oli jo entuudestaan hyviä puuseppiä töissä. Haastatteluhetkellä kaupungissa on 32 astetta lämmintä ja Elizabeth Luchagulan pehmeän matala ääni tuo Tansanian lämmön linjojen välityksellä keskelle Suomen kylmänä puhaltavaa viimaa. Heidän piti valmistaa ensimmäiset kangaspuut yritykselle. Alkuaikoina häntä turhautti nähdä tansanialaisia, joilla oli kädentaitoja, muttei työtä. Kangaspuiden loimet ovat yleensä pitkiä, 150–200 metriä. Espe on itse taustaltaan arkkitehti, joten kangaspuiden rakenteet ja tekniset ratkaisut olivat hänen mielestään kiehtovia. Osa työpajoista on katoksien alla suojassa auringolta ja sateelta. Kapeampien kangaspuiden leveys on 1,5 metriä
Helen Espe vastaa kokonaisuudesta, mutta yhdessä tekemällä saadaan uusia ideoita mallistoon. – Taloudellinen tilanne Dar es Salaamissa ei ole ollut kovinkaan hyvä viime aikoina. Virallista Reilun kaupan -merkkiä Handmade from Tanzanian tuotteilla ei ole, mutta sekin saattaa tulla ajankohtaiseksi kansainvälistymissuunnitelmien myötä. ?TAITO?1/2018 49 Taito-1-2018-sisus.indd 49 12.1.2018 8.09. – Kudonnan laatu on meillä loistavaa. Kutojat ovat hyviä ja langat kauniisti värjättyjä. Kankaan nimi on suunnittelijansa mukaan Eliza Weawe. Asiakkaita on hankittava laajemmin, Espe sanoo. Handmade from Tanzania maksaa kunnollisen palkan työntekijöilleen. Väreissä saattaa olla pientä vaihtelua, mutta en vaihtaisi niitä teollisesti värjättyihin, Helen Espe sanoo. Yritys kutoo verhoja mittatilaustyönä koteihin ja edustustiloihin. Handmade from Tanzanian asiakkaat ovat Tansaniassa asuvia ulkomaalaisia ja varakkaampia paikallisia, jotka arvostavat käsityötä. Myös eräs malliston kankaista on hänen suunnittelemansa. Malliston tuotteet kehittyvät hiljalleen ja luonnollisesti. – Käsinvärjätyt langat ovat kauniita. Kaikki käytetty puuvilla on kasvatettu Tansaniassa ja on mahdollisuuksien mukaan luomutuotettua. Se on olennaista myös tälle tansanialaisyritykselle. Kun kutoja vetää narusta, sukkula singahtaa puolelta toiselle. Se on kudottu solmuvärjätyillä langoilla. Niitä on yhä jäljellä runsaasti puuverstaan ajoilta. Handmade from Tanzanian tekstiilimallistoon kuuluu puuvillaisia kankaita, torkkupeittoja, sisustustyynyjä, lakanoita ja vaatteita. Haluaisin oppia lisää kasvivärjäyksestä ja ekologisista värjäystavoista, Luchagula haaveilee. Pihapiirissä värjätään lankoja noin kerran viikossa, 40–50 kiloa kerralla. Lankojen värjäys on olennainen osa Handmade from Tanzanian tuotantoa ja tuotteiden lopullista ilmettä. – Olemme harjoitelleet indigovärjäystä, mutta tuotannossa se on vielä melko haastavaa meille. Kutojat saavat palkkansa kudottujen metrien mukaan. Hinnalla me emme kuitenkaan kilpaile, kertoo Espe. . KOHTI KANSAINVÄLISIÄ MARKKINOITA Handmade from Tanzania pyrkii koko ajan yhä ekologisempaan tuotantoon. Vaikka työ Handmade from Tanzaniassa on Elizabeth Luchagulalle mieluisaa ja työnantaja jakaa kiitosta hänen panoksestaan, hän ei halua pysähtyä paikoilleen. – Yritän parhaillaan laajentaa liiketoimintaa ja saada asiakkaita merten takaa. Kangaspuissa on heittosukkula. Myös väriaineissa pyritään ekologisempiin väreihin, vaikka niiden saatavuus on toisinaan melko hankalaa Tansaniassa. Esimerkiksi Elizabeth Luchagula kehittää uusia sävyjä ja tekniikoita silloin, kun hän värjää lankoja. Se nopeuttaa kudontaa huomattavasti. Haluaisin kuvata tuotteitamme myös Dublinissa, jotta ihmiset näkevät, että tuotteemme sopivat erilaisiin sisustuksiin. Lankojen värjäysvedet lämmitetään puilla. Työstämme verkkokauppaa ja olemme kuvanneet sinne paljon tuotteita ja sisustuskuvia
SALAINEN PUUTARHA Malli Tiia Eronen Tarvikkeet • Pellava tai puuvillakangasta n. • Silmäneula. 3) Toista ketjupistoja. Lopeta viimeinen pisto lyhyellä silmun ylittävällä pistolla. Clover Chacopy (www.ullakka.fi). Pistele lopuksi auringonsäteet. Tervetuloa mukaan yhteiskirjontaan! Jaa kirjontasi aihetunnisteella #kirjottupuutarha. Aseta kankaan päälle jäljennyspaperi ja päällimmäiseksi paperilla oleva kirjontakuvio. Jäljennä piirtämällä kuvion viivoja pitkin. • 2 tokkaa keltaista DMCmuliinilankaa, väri nro: 783. Kierrä lanka neulan kärjen alta ja vedä neula kankaasta. Kuvion siirtoon kankaalle on monenlaisia työvälineitä: yksi helppokäyttöisimmistä on jäljennyspaperi. Ensimmäisenä kirjomme oikean yläkulman auringonkukan keltaisilla ketjupistoilla. Ohje Kirjontatyö aloitetaan kuvion siirtämisellä. Jokaisessa tämän vuoden Taidossa julkaistaan pala Tiia Erosen suunnittelemaa Salainen puutarha -tyynynpäällisen ohjetta, ja vuoden lopulla pistojen salaisuus aukeaa. T A I T O ?1/2018 50 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 50 12.1.2018 8.09. Kuvion oikea koko on 36 x 36 cm, joten se sopii 40 x 40 cm sisustustyynyyn. Kirjo kanssamme Salainen puutarha Teksti, ohje ja kuvat Tiia Eronen Vuoden 2018 käsityötekniikka on kirjonta. Voit jäljentää kaikki kuviot heti tai yhden kuvion kerrallaan. Ohjeessa on käytetty vain kahta väriä, mustaa ja keltaista, mutta rohkea kirjoja valitsee työhönsä vaikka kaikki sateenkaaren värit. Pistä neula kankaaseen samassa kohdassa ja nosta esiin kohdassa 2. Jäljennetty kuvio peittyy kirjontalangoilla ja lähtee pesussa pois. Suurenna kirjontakuvio kaksinkertaiseksi esimerkiksi kopiokoneella tai vapaalla kädellä. Aiempaa kirjontakokemusta ei tarvita, koska jokainen pisto opetellaan yhdessä. Löydät kuvion sivulta 3. Kierrä lanka neulan kärjen alta ja vedä neula kankaasta. Sen kunniaksi kirjomme yhdessä koko vuoden ajan. Aloita kirjominen auringon reunasta ja täytä pinta ketjupistoilla spiraalin omaisesti. Muliinilangat koostuvat kuudesta säikeestä, tässä työssä käytetään pääsääntöisesti kolmea säiettä. Aloita säteet auringon reunasta, etene ulospäin ja palaa takaisin keskelle. . 45 x 90 cm. Lehden kansiaukeamalta löytyy kirjontakuvio pienennettynä suhteessa 1:2. Laita kangas sileälle alustalle. Huom! Kirjontakuvio sivulla 3. Tyynyn pohjakankaaksi kannattaa valita tiheä puuvillatai pellavakangas. Mallissa on vasta ääriviivat ja kuviot täyttyvät vuoden mittaan pistoilla, viivoilla ja erilasilla pinnoilla. • Jäljennyspaperia, esim. 2) Pistä neula kankaaseen kohdasta 1 ja nosta esiin kohdassa 2. Kirjonta tehdään muliinilangoilla. KETJUPISTO 1 1 2 2 1) Tuo lanka esiin kohdassa 1
Taito-1-2018-sisus.indd 51 12.1.2018 8.09
Taito-1-2018-sisus.indd 52 12.1.2018 8.09
KOKO S/M, nainen (L/XL, mies). 1. krs. puikolla ensimmäinen ja viimeinen silmukka nurin ja niiden välissä olevat silmukat oikein. puikolla ovat jalkapohjan silmukat, 2. Ohje Emma Karvonen Kuvat Sonja Karlsson ja Niko Suomalainen Ohje KÄRKI Luo Judy’s magic cast-on -tekniikalla tai muulla kärkialoitustekniikalla pyöröpuikolle 22 s (11 s/puikko). Kerroksen vaihtumiskohta on jalkaterän sivussa. *1 n, 11 o, 1 n*. puikolla mallineuletta. Villaviidakko -blogi ?TAITO?1/2018 53 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 53 12.1.2018 8.09. PUIKOT 2,75 mm:n pyöröpuikko (tai puikko, jolla saat sopivan neuletiheyden). Sukat ovat lähes kauttaaltaan pienten ja vähän isompien palmikoiden peitossa, jotka voi neuloa sukkelaan ilman apupuikkoa. (np) 21 (25) n, k&k. krs. 1. Toista krs 1–2 yhteensä 8 (10) kertaa. Aloita 2. puikolla sileää ja toista 2. krs. Jatka 2. NEULETIHEYS 25 s ja 36 krs sileää = 10 cm. (op) 1 n, 31 (37) o, k&k. Tee joka toisella kerroksella lisäykset molempien puikkojen alussa ja lopussa nurjien sivusilmukoiden sisäpuolella ja neulo joka toinen kerros juuri lisätyt silmukat oikein. *1 n, L1v, 9 o, L1o, 1n*. puikon silmukoilla. puikolla mallineuleen kerroksia 1–4, kunnes työn pituus on 10 (11) cm vähemmän kuin haluttu jalkaterän pituus ja olet viimeiseksi neulonut mallineuleen 4. Neulo 1. 2. 1. kerroksen. Mallisukissa (koko 39) kaavio on toistettu tässä vaiheessa 11 kertaa. Mallisukat on neulottu S/M-koon silmukkamäärällä kokoon 39. Toista * *. 1 n, L1o, neulo o, kunnes puikolla on jäljellä 1 s, L1v, 1 n. Kerrokselle on lisätty 4 s. puikolla jalkapöydän silmukat. 2. Toista * - *. puikolla mallineule kaavion tai sanallisen ohjeen mukaan. Huom! Mittaa sukan pituus sivusaumaa pitkin, litistäen ensin sukan kärjen sivusuunnassa. Toista kerroksia 1–2. (op) Neulo o, kunnes puikolla on Vinkki! Jos tarvitset apua kärjestä aloittamiseen tai magic loop -tekniikkaan, löydät sitä helposti YouTubesta. LOPUTTOMAN TALVEN SUKAT Malli Emma Karvonen LANKA Tukuwool Sock (80 % suomenlampaan villaa, 20 % nylonia, 50 g = 160 m), 100 g väriä H31 Aava tai muuta sportvahvuista sukkalankaa (noin 320 m/100 g). Koot on eroteltu ohjeessa sulkein. 2. Jatka edelleen 2. 1. JALKATERÄ Neulo 1. Valmistelukrs: *1 n, 9 o, 1 n*. krs. Älä neulo välikerrosta viimeisten lisäysten jälkeen. S/M-koossa 27 s/puikko, L/XL-koossa 31 s/puikko. Toista * *. KANTAPOHJA Kantapohja neulotaan tasona 1. krs. 1 n, neulo o, kunnes puikolla on 1 s, 1 n. puikolla mallineuletta. Kaapelin tulee olla vähintään 80 cm magic loop -tekniikkaa varten. Mikäli mittaat sukan ”neulomisasennossa” eli kärki littanana, aloitat kiilalisäykset liian aikaisin ja jalkaterästä tulee liian lyhyt. Kirjoita hakusanoiksi esimerkiksi Judy’s magic cast-on tai magic loop. krs. Jatka 2. puikolla on nyt 43 (51) s. Rouheutta villalla, herkkyyttä palmikoilla Loputtoman talven sukkien neulominen aloitetaan kärjestä ja ne tehdään magic loop -tekniikalla. 3. Puikon ensimmäinen ja viimeinen s neulotaan aina nurin. Molempien puikkojen molemmissa päissä neulotaan 1 s nurin. Neulo lisäyksiä ja välikerroksia, kunnes työssä on 54 (62) s. krs. puikolla kiilalisäykset seuraavasti: 1. Voit halutessasi kiinnittää vaihtumiskohtaan avattavan silmukkamerkin. puikolla mallineuletta ja aloita samalla 1
Apupuikolta neulomisen sijaan silmukat järjestetään valmiiksi oikeaan järjestykseen puikolle. 1. (np) Neulo n, kunnes puikolla on 1 s jäljellä ennen edellisellä kerroksella kiedottua silmukkaa, k&k. Seuraava krs. krs. puikolla mallineuletta jatkaen siitä, mihin jäit ennen kantapohjaa. Toista kerroksia 3–4, kunnes kantapohjan keskellä on jäljellä 9 (11) s ja kummassakin reunassa on 7 (8) kiedottua silmukkaa. (op) Nosta 1 s neulomatta, 21 (25) o, knk, 1 n. Loputtoman talven sukat ovat sopiva harjoitusprojekti tähän tekniikkaan: sukkien keskipalmikossa pyöritellään kolmea silmukkaa kerralla. krs. Emma Karvosen neuvojen avulla opit neulomaan palmikkoja ilman apupuikkoa. Neulo kiedotut lankalenkit oikein yhteen silmukoidensa kanssa, kunnes tulet viimeisen kiedotun silmukan kohdalle. Nosta viimeinen silmukka ja kiedottu lanka neulomatta. Käännä työ. T A I T O ?1/2018 54 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 54 12.1.2018 8.09. puikolla on nyt 26 (30) s. 4. Palmikkoneuleet ovat kauniita, mutta usein apupuikko on kadoksissa juuri silloin, kun sitä tarvitsee. Työssä on nyt alkuperäinen silmukkamäärä eli molemmilla puikoilla on 27 (31) s. 4. Neulo viimeinen silmukka, kiedottu lanka ja kerroksen seuraava s nurin yhteen (1 s kavennettu). Neulo silmukat nurin yhteen kiedottujen lankalenkkiensä kanssa, kunnes tulet viimeisen kiedotun silmukan kohdalle. Neulo 2. (op) Nosta 1 s neulomatta, 21 (25) o, knk. (op) Neulo o kierrettyihin silmukoihin asti. krs. Neulo seuraava s oikein ja nosta silmukka ja lankalenkki sen yli (1 s kavennettu). Pienen harjoittelun jälkeen jopa kahdeksan silmukan levyiset palmikot on mahdollista neuloa ilman apupuikkoa. krs. (np) Nosta 1 s neulomatta, 21 (25) n, 2n yht. Toista kerroksia 3–4, kunnes molemmissa reunoissa on jäljellä kaksi kaventamatonta silmukkaa. 3. Hankalin osuus tekniikassa on vapaiden silmukoiden pyydystäminen takaisin vasemmalle puikolle, mutta sitkeän harjoittelun jälkeen se alkaa sujua ongelmitta. Neulo 2. KANTAPÄÄ 1. Tästä eteenpäin sukkaa neulotaan taas pyörönä. puikolla on nyt 25 (29) s. Muista tehdä nurjat sivusilmukat. 1. krs. Silmukoita siirrellessä ei kannata tehdä äkkinäisiä tai suuria liikkeitä puikoilla, jotta vapaat silmukat eivät lähde valumaan väärään suuntaan. (np) Nosta 1 s neulomatta, neulo nurin kiedottuihin silmukoihin asti. Käännä työ. Ohjeessa neuvotaan kolmen silmukan palmikoiden teko, mutta samaan tapaan voit järjestää silmukat myös leveämmissä palmikoissa. (np) 1 n, 2o yht, 22 (26) o, 1 n. Käännä työ. puikolla mallineuletta. Seuraava krs. Käännä työ. Palmikot ilman apupuikkoa Ohje ja kuvat Emma Karvonen Palmikoiden neulominen ilman apupuikkoa nopeuttaa huomattavasti palmikkoneuleiden tekoa. 2. 1 s jäljellä ennen edellisellä kerroksella kiedottua silmukkaa, k&k
Silmukat ovat palmikonkierron mukaisessa järjestyksessä. KOLMEN SILMUKAN PALMIKONKIERTO VASEMMALLE 6. Palmikonkierto on valmis. 4. Ensimmäinen silmukkaa jää vapaaksi työn etupuolelle, toinen ja kolmas silmukka jäävät oikealle puikolle. Neulo 3 silmukkaa oikein. 5. Pudota vasemmalta puikolta kolme silmukkaa. Vedä puikot takaisin neulomisasentoon, jolloin puikolla olevat silmukat menevät ristiin. 4. 2. Työnnä oikean puikon kärki vasemman puikon kolmannen silmukan läpi työn etupuolelta. Pyydystä vapaaksi jäänyt silmukka takaisin vasemmalle puikolle työn etupuolelta. 2. Työnnä oikea puikko työn takakautta vasemman puikon 2. 1. 3. Pudota vasemmalta puikolta kolme silmukkaa. 6. Kaksi ensimmäistä silmukkaa jää vapaaksi työn taakse ja ensimmäinen silmukka jää oikealle puikolle. ja 3. 1. Siirrä oikealla puikolla oleva silmukka takaisin vasemmalle puikolle. Pyydystä kaksi vapaaksi jäänyttä silmukkaa takaisin vasemmalle puikolle työn takapuolelta. Neulo 3 silmukkaa oikein. KOLMEN SILMUKAN PALMIKONKIERTO OIKEALLE ?TAITO?1/2018 55 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 55 12.1.2018 8.09. Palmikonkierto on valmis. Silmukat ovat palmikonkierron mukaisessa järjestyksessä. 5. silmukan läpi. Vedä puikot takaisin neulomisasentoon, jolloin puikoilla olevat silmukat menevät ristiin. Siirrä oikealla puikolla olevat silmukat takaisin vasemmalle puikolle. 3
puikolla ja mallineuletta 2. 2po x 4, 1 n, 7 o, 1 n, 2pv x 4. 1 o, 2po x 3, 1 o, 1 n, 7 o, 1 n, 1 o, 2pv x 3, 1 o. Seuraava krs. L/XL-koko (leveys 29 s) 1. 2pv Kahden silmukan palmikko vasemmalle. s siirtyy etukautta kolmanneksi (ks. Neulo vasemman puikon 2. 1. krs. Neulo 3 o. krs. Neulo ne sitten takareunastaan oikein yhteen. VARRENSUUN JOUSTIN Huom! Neulo oikeat silmukat takareunasta. Molempien puikkojen molemmissa päissä on 1 s nurjaa. L1o Oikealle kallistuva lisäys. 4. puikko: 1 n, mallineuleen 4. puikolla aloittaen 1. 2. kerros op oikea puoli np nurja puoli L1v Vasemmalle kallistuva lisäys. 4. Tee toinen sukka samoin. Kastele sukat, puristele ylimääräinen vesi pyyhkeeseen ja kuivata sukkaplokkien päällä tai asettele kuivumaan muotoonsa. puikko samoin. 10 o, 1 n, 7 o, 1 n, 10 o. silmukka työn takapuolelta puikolle ensimmäisiksi, samalla 1. 2o yht Neulo kaksi silmukkaa oikein yhteen. 2n yht Neulo kaksi silmukkaa nurin yhteen. Mallisukissa (S/M-koko) mallineuleen kerroksia 1–4 on toistettu kantapään jälkeen 11 kertaa. krs. Poimi kahden silmukan välinen vaakasuora lanka vasemmalle puikolle etukautta ja neulo se takareunasta oikein. Aloita seuraavalla kerroksella mallineule myös 1. krs., 1 n. k&k Kiedo ja käännä. Neulo vasemman puikon 2. Päättele kaikki silmukat joustinta neuloen. Jatka varren neulomista mallineuleen mukaan nurjien reunasilmukoiden kera, kunnes varsi on haluamasi mittainen tai kunnes ensimmäisestä vyyhdistä on lankaa jäljellä noin 5 grammaa. VARSI Jatka 1–3 kerrosta sileää neuletta 1. 1 o, 2po x 4, 1 o, 1 n, 7 o, 1 n, 1 o, 2pv x 4, 1 o. edellisen aukeaman kuvaohje). MALLINEULE KIRJOITETTUNA S/M-koko (leveys 25 s) 1. puikko: 1 n, 2 o, *1 n, 1 o* x 4 (5), 2 n, 1 o, 2 n, *1 o, 1 n* x 4 (5), 2 o, 1 n. 2. 3. 2po x 5, 1 n, 7 o, 1 n, 2 pv x 5. Poimi kahden silmukan välinen vaakasuora lanka vasemmalle puikolle takakautta ja neulo se etureunasta oikein. krs. ja 3. VIIMEISTELY Päättele langanpäät hyvin. krs. Nosta vasemman puikon kolmas silmukka työn etupuolelta puikon ensimmäiseksi (ks. silmukka työn etupuolelta oikein, neulo sitten puikon ensimmäinen silmukka oikein ja pudota molemmat puikolta. Tuo lanka työn eteen ja nosta seuraava silmukka neulomatta. kerrokselta. Lanka kietoutuu neulomatta jätetyn silmukan ympärille. Nosta kaksi silmukkaa oikein neulomatta. Mallineuletta neulotaan myös varren takaosaan samoin kuin etuosaan. puikolla, kunnes olet neulonut viimeksi mallineuleen 3. 8 o, 1 n, 7 o, 1 n, 8 o. 3pv Kolmen silmukan palmikko vasemmalle. knk Kahden noston kavennus. krs. 8 o, 1 n, 3po, 1 o, 3 pv, 1 n, 8 o. krs. Neulo 2. Nosta vasemman puikon 2. 2po Kahden silmukan palmikko oikealle. kerroksen. 3po Kolmen silmukan palmikko oikealle. krs. Neulo joustinneuletta 8 krs. 10 o, 1 n, 3po, 1 o, 3 pv, 1 n, 10 o. 1. 3. Käännä työ, nosta neulomatta jätetty silmukka takaisin oikealle puikolle ja vie lanka työn taakse. edellisen aukeaman kuvaohje), neulo se oikein ja neulo sen jälkeen kaksi seuraavaa silmukkaa oikein. silmukka työn takaa oikein, neulo sitten puikon ensimäinen silmukka oikein ja pudota molemmat silmukat puikolta. MALLINEULEKAAVIOT KAAVIOAVAIN ?o ?n ?2po ?2pv ?3po, ?3pv, L/XL: 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 9 8 7 6 15 14 13 12 11 20 19 18 17 16 25 24 23 22 21 29 38 27 26 S/M: 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 9 8 7 6 15 14 13 12 11 20 19 18 17 16 25 24 23 22 21 T A I T O ?1/2018 56 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 56 12.1.2018 8.09. . LYHENTEET s silmukka o oikein n nurin krs. 2. puikko: 1 n, 8 (10) o, L1v nurin, 7 o, L1o nurin, 8 (10) o, 1 n
Kiedo krookukset kaulallesi Ohje Soile Pyhänniska?Kuvat Sonja Karlsson Neulova Narttu -blogi Taito-1-2018-sisus.indd 57 12.1.2018 8.09. Soile Pyhänniska suunnitteli upean tuubihuivin, jossa briossisilmukoilla luodaan pienistä krookuksista koostuva kukkapelto
Tuo langat työn oikealle puolelle. Voit muuttaa huivin kokoa vähentämällä tai lisäämällä mallikertoja. T A I T O ?1/2018 58 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 58 12.1.2018 8.09. Laita syntynyt silmukka vasemmalle puikolle tumman silmukan eteen*. Ota vaalea väri ja vedä se silmukaksi vaalean ja tumman silmukan välistä. Näin yhdistämiskohtaan ei jää reikää. TIHEYS Noin 19 s ja 25 krs briossia = 10 x 10 cm pingotuksen jälkeen. Käyttämättä oleva lanka on aina työn edessä. Langankiertoa ei lasketa omaksi silmukaksi. bsn, briossi-silmukka nurin: Neulo silmukka edellisellä kerroksella tehdyn langankierron kanssa nurin yhteen. Ohje LUO SILMUKAT Solmi langat yhteen, jätä n. Riittää, että tuot langan vasemman puikon päälle työn eteen ja nostat silmukan vasemmalta puikolta oikealle. Ota oikealta kaksi silmukkaa ja vedä ne ensin nostettujen silmukoiden yli vasemmalle puikolle. lk: Langankierto bso, briossi-silmukka oikein: Neulo silmukka edellisellä kerroksella tehdyn langankierron kanssa oikein yhteen. LANKA Louhittaren Luolan Kytöläinen II (100 % suomenlampaanvilla, 550 m/100 g). Halutessasi voit laittaa silmukkamerkin kerroksen vaihtumiskohtaan. Viimeinen silmukka on vaalealla värillä. Yhden kukkakuvion koko on noin 3,5 x 4 cm. Toista *–* kunnes puikolla on 320 silmukkaa. PUIKOT 3 mm:n pyöröpuikot. Mallityössä on käytetty värejä Usva (vaalea väri) ja Noki (tumma väri), kumpaakin väriä yksi vyyhti. Tummalla värillä neulottava kerros on merkitty vaaleanharmaalla. Mallikerta on 8 silmukkaa. 10 cm pää. Kaavioon on valkoisella merkitty vaalealla värillä neulottava kerros. Tarkasta, ettei työ kierrä ja yhdistä suljetuksi neuleeksi nostamalla vasemmalta puikolta kaksi silmukkaa oikealle puikolle. PIKKU KROOKUKSET Malli Soile Pyhänniska KOKO Ympärys noin 154 cm, korkeus noin 30 cm, mitat pingotuksen jälkeen. *Ota tumma väri ja vedä se silmukaksi tumman ja vaalean silmukan välistä. Tee tummalla värillä vetolenkki ja kiristä se ensimmäiseksi silmukaksi vasemmalle puikolle. Laita syntynyt silmukka vasemmalle puikolle vaalean silmukan eteen. nsn-lk: Tee langankierto ja nosta silmukka nurin neulomatta. Nämä kaksi kerrosta muodostavat yhdessä yhden briossineulos kerroksen. Ota vaalea väri ja vedä se tumman silmukan läpi ja laita syntynyt silmukka vasemmalle puikolle. Silmukat saavat olla löyhiä. Näin oikealla puikolla on nostamasi silmukan oikealla puolella lankalenkki. Lankaa ei kiepauteta puikon ympäri. LYHENTEET JA MUUT VINKIT Briossineuloksessa neulotaan ensin kerros vaalealla värillä ja sitten kerros tummalla värillä
Kerroksen vaihtumiskohta on nyt tässä. Neulo seuraava silmukka oikein ja vedä nostettu silmukka sen yli. ja 12. Tumman aloituskerroksen jälkeen alkaa mallikerta, jota toistetaan 40 kertaa leveydessä. Palauta silmukka vasemmalle puikolle. Huomaa, että silmukkamäärä lisääntyy kaavion kerroksilla 2. ?Nurja silmukka tummalla värillä. Purista vesi varovasti pois ja levitä neule tasaiselle alustalle. Palauta silmukka vasemmalle puikolle.* Toista *-* kunnes olet päättänyt kaikki silmukat. Briossi-kavennus vasemmalle: Nosta silmukka kuin neuloisit sen. Neulo kerros loppuun kaavion mukaan. Kerros 4. Siirrä vasemmalta puikolta kaksi silmukkaa oikealle puikolle ja tuo molemmat langat työn eteen. KAAVIO KAAVIOAVAIN 16 16 15 15 14 14 13 13 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 aloitus aloitus 12 8 7 6 5 4 3 2 16 15 14 13 12 11 10 Krs. Neulo mallikertaa toistaen kunnes työn korkeus on n. ja 10. vaalea: Vie molemmat langat työn taakse. tumma. ?Bsn, nurja briossi-silmukka: Neulo silmukka langankiertonsa kanssa nurin yhteen tummalla värillä. Kaksi silmukkaa kavennettu. ?Ei silmukkaa. Kerros 12. Neulo vaalealla värillä kaksi silmukkaa takareunoistaan oikein yhteen. Neulo kerros loppuun kaavion mukaan. Keskitetty kavennus: Nosta 2 silmukkaa yksitellen kuin neuloisit ne oikein. Muista päätellä silmukat löyhästi ettei päättelykerros kiristä. 26 cm ja olet viimeksi neulonut joko kerroksen 8. Kerroksilla 4. Mallikerta on merkitty punaisella kaavioon. MUKAAN KERROKSELTA ALOITUSKERROS VAALEA. 4 silmukkaa kavennettu. Neulo 1 s oikein. Kerroksen vaihtumiskohta on nyt tässä. *Neulo tummalla langalla kaksi silmukkaa takareunoistaan oikein yhteen. vaalea. Briossi-kavennus oikealle: Nosta silmukka kuin neuloisit sen. *Palauta neulottu silmukka vasemmalle puikolle. ?nsn-lk: Tee langankierto ja nosta silmukka nurin neulomatta vaalealla värillä. Neulo kaksi seuraavaa silmukkaa oikein yhteen ja vedä nostettu silmukka sen yli. ?Bso, oikea briossi-silmukka: Neulo silmukka langankiertonsa kanssa oikein yhteen vaalealla värillä. vaalea: Vie molemmat langat työn taakse. Laita neule kädenlämpöiseen veteen noin puoleksi tunniksi. Palauta silmukka oikealle puikoille ja vedä silmukka oikealta yli.* Toista *-* vielä kerran. ?nsn-lk: Tee langankierto ja nosta silmukka nurin neulomatta tummalla värillä. tumma tai 16. ?Mallikerta ALOITA NEULOMINEN KAAVION 1. ja 12. Palauta nostettu silmukka vasemmalle puikolle ja nosta seuraava silmukka nostetun yli. . vaalea, on kerroksen alussa kavennus, joka menee kerroksen vaihtumiskohdan yli ja kerroksen vaihtumiskohta muuttuu samalla. Kaksi silmukkaa kavennettu. vaalea ja palautuu alkuperäiseksi kerroksilla 4. 1 9 1 7 1 8 ?TAITO?1/2018 59 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 59 12.1.2018 8.09. Vedä vasemmalta silmukka palautetun yli. Käytä päättelyyn tarvittaessa paksumpaa puikkoa. Asettele neule hieman venyttäen ja kuvioita kevyesti avaten nuppineulojen avulla kuivumaan. PÄÄTTELE SILMUKAT KAKSIVÄRISESTI. Siirrä oikealta puikolta kaksi silmukkaa vasemmalle puikolle ja tuo molemmat langat työn eteen. Pura alun solmu ja päättele langanpäät. ?Oikea silmukka vaalealla värillä. Neulo 5 silmukkaa yhteen silmukkaan (1o, lk, 1o, lk, 1o), neljä silmukkaa lisätty. Briossineulos on hyvin joustavaa, joten neulos venyy pingottaessa. Siirrä silmukka oikealle puikolle
3. Tämä pyyhe sai inspiraationsa sadan vuoden takaisesta Hanna Viitasen akkunaverhojen kudontaohjeesta. Ohje 1. Poista harsintalanka. Päättele kaikki langat samaa tahtia työn etenemisen kanssa. Ota pätkä kuviolankaa ja pujottele se huolellisesti kiinni nurjalle puolelle. • Vaaleanharmaata 12-säikeistä Liina-kalalankaa. Jos tahdot pyyhkeeseen hapsut, tee ne ensin. Kirjo kuviot pyyhkeeseen. Ohje Sonja Kokko?Kuva Sonja Karlsson Pyyhe sadan vuoden takaa Vohvelipyyhe on kouluvuosien klassikko. Suunnittele kuvioiden paikat valmiiksi ja merkitse ne kontrastilangalla. T A I T O ?1/2018 60 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 60 12.1.2018 8.10. Pura kangasta molemmista päistä noin 8 cm tai kunnes langat ovat tarpeeksi pitkät solmittaviksi. AKKUNA-PYYHE Malli Sonja Kokko Tarvikkeet • Harmaata vohvelikangasta 80 x 190 cm. . Solmi hapsut haluamallasi tavalla, esimerkiksi hevosenhäntäsolmuin. Huomaa, että pyyhe ei näytä samalta molemmilta puolilta. Mallipyyhkeessä on keskiosan kokonaisen kuvion lisäksi käytetty puolikkaita kuvioita sekä vaakaettä pystysuunnassa. Pidä huoli siitä, että kirjontajälki pysyy tasaisena. Liian löysälle jäänyt lanka pyörähtää helposti lenkeiksi, liian kireä saa kankaan rutuille eikä kuvio toistu oikein. • Muutama metri toisen väristä lankaa kuvioiden paikkojen merkitsemiseen. Harsi ommeltavat reunat käsin. Kun kirjonta on valmis, ompele harsitut reunat joko käsin tai koneella. 2. Tarkkana: Kaaviossa on neljäsosa kuviosta. 4. • Tylppäkärkinen kanavaneula, sakset ja sopivan väristä ompelulankaa. Huom! Kuviokaavio on sivulla 2. Alkuperäinen malli julkaistiin Taidon edeltäjässä, Käsiteollisuus-lehdessä vuonna 1918
Taito-1-2018-sisus.indd 61 12.1.2018 8.10
Vaaleanpunakukallinen on tehty version 1 mukaan ja valko-kukallinen, jossa froteereuna, on version 2 mukaan. Tohveleista on kaksi erilaista versiota. Ohje Nova Melina?Kuva Sonja Karlsson Tohvelit hitaisiin aamuihin Kauniisiin aamutohveleihin on ihana sujauttaa jalkansa sinä sunnuntaiaamuna, kun ei ole kiire minnekään. Taito-1-2018-sisus.indd 62 12.1.2018 8.10
Aloita päällikappaleen kasaaminen asettamalla puuvillakangas oikea puoli ylöspäin alimmaiseksi. Ompele ainoastaan suora reuna kiinni noin 1 cm saumavaralla. Aseta jalka kaavapaperin päälle ja piirrä noin 1 cm:n päähän jalasta pohjan malli. 2. 4. • Finnfill-lämpövanu 260 g. Kiinnitä päällikappaleet oikea puoli ylöspäin pohjien päälle nuppineuloilla niin, että reunat kohtaavat. Aseta päällikappaleet pohjien päälle oikeat puolet vastakkain ja kiinnitä yhteen nuppineuloilla aloittamalla tohvelin keskeltä kärjestä. Leikkaa lopuksi reunat siistiksi varoen siksak-ompeletta. VERSIO 1 (MALLI VAALEANPUNAKUKALLINEN) 1. • Silitysrauta ja -lauta, kangassakset, nuppineuloja, kaavapaperia ja kynä kaavojen piirtämiseen. • Huopakovike (lev. Kokoa pohja asettamalla froteekangas alimmaksi, päälle huopakorvike ja ylimmäksi toinen froteekangas. Aseta pala uutta kaavapaperia juuri piirtämäsi pohjakappaleen päälle ja piirrä yläosaa mukaillen päällikappale. Päällitikkaa läheltä taitoksen ulkoreunaa. Aloita tohvelin kärjestä. Lisää pohjakappaleeseen 2 cm lisää tilaa kauttaaltaan. Kiinnitä reunat kohtaamaan toisensa, jolloin keskelle jää kangasta pussimaisesti. 5. AAMUTOHVELIT Malli Nova Melina Tarvikkeet • Froteekangasta tai pala pyyhettä. 2. Jos teet tohvelit rintavaan jalkaan, voit tehdä päällikappaleesta vieläkin leveämmän. 3. Valmista toinen päällikappale samalla tavalla. Tee kuten versiossa 1. 4. Leikkaa ompeleen yli jäävät reunat siisteiksi ja käännä valmis tohveli oikein päin. Viimeistele tohveli ompelemalla leveällä ja tiheällä siksak-ompeleella kauttaaltaan reunojen ympäri suoran tikin vierestä. 100 on hyvä). Jatka viivaa noin 2,5 cm yli pohjallisen reunan. 2. Taita froteekangas reunustamaan tohvelin suoraa reunaa taitoksella 1 + 2 cm tai 1 + 3 cm riippuen siitä, kuinka leveän reunuksen haluat. Ompele päällikappale pohjaan kiinni noin 1 cm:n saumavaralla. 5. 3. Kiinnitä palat paikoilleen parilla nuppineulalla. 4. 3. Nova Melina -blogi ?TAITO?1/2018 63 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 63 12.1.2018 8.10. Ompele palat noin 1 cm päästä reunasta yhteen. 1. • Puuvillakangasta. Aloita päällikappaleen kokoamisella. Muista leikata päällikappaleesta pidempi versio. Aseta sen päälle froteekangas ja päällimmäiseksi lämpövanu. Mallikappaleissa käytetyt materiaalit: Liberty Art -kukkapuuvillat: www.novamelina.com Froteekangas, lämpövanu, huopakovike ja liimatukikangas: Eurokangas. 6. Ainoastaan froteekappale leikataan näin isoksi, puuvillakangas ja muut päälliosan kankaat leikataan ilman lisäpituutta. Tee toinen päällikappale samoin. VERSIO 2 (MALLI VALKO-KUKALLINEN) 1. 2. . Silitä puuvillapaloihin liimatukikankaat. Kiinnitä nuppineuloilla ja ompele palaset yhteen pitkin kaarevaa ulkoreunaa. • Kanttinauhaa. • Ompelukoneeseen paksu neula (esim. Leikkaa puuvillakankaasta, liimatukikankaasta ja lämpövanusta 2 x päällikappale sekä huopakovikkeesta 2 x pohjakappale. Jos teet tohveleihin froteereunan, kuten valko-kukallisessa mallissa, jatka päällikappaleen pituutta suoraan alaspäin 3–4 cm. Ompele kappaleet yhteen läheltä ulkoreunaa ja leikkaa reunat siisteiksi. • Ohutta puuvilla-liimatukikangasta tossujen kangasversioon. Ohje Piirrä kaavat ohjeen mukaan. Leikkaa froteekankaasta 2 x päällikappale ja 4 x pohjakappale. Piirrä päällikappaleen kärki täsmäämään pohjallisen yläosan kanssa, mutta älä seuraa viivaa enää alaspäin, vaan jatka lisäämällä leveyttä sivuille ensin vähän ja koko ajan hieman leventäen, kunnes tulet piirtämäsi poikkiviivan kohdalle. Ompele päällikappale pohjaan kiinni 1 cm:n saumavaralla ja viimeistele pohjan ympärys leveällä ja tiheällä siksak-ompeleella. Merkitse kohta, johon haluat tohvelin päällikappaleen asettuvan ja piirrä siihen suora tai lievästi kaartuva viiva. Kokoa pohja asettamalla froteekangas alimmaksi, sen päälle huopakovike ja päällimäiseksi toinen froteekangas. 3. Aseta päällekkäin froteekangas, lämpövanu ja puuvillakangas oikeat puolet ylöspäin. Käännä puuvillapuoli ylöspäin ja silitä siistiksi niin, että kaarevat reunat kohtaavat. 95 cm). 4. KAAVOJEN PIIRTÄMINEN 1
Käännä. puikolle, käännä silmukan suunta ja palauta vas. Neulo kaaviota väreillä A ja B koko kerroksella. KRS OP: Nosta 1o ja kiristä normaalisti. siten, että keskisilmukat vähenevät joka kerroksella, kunnes keskellä on jäljellä 9 silmukkaa. 21. 3. Pidennetyt kerrokset: 19. Tasaa silmukat puikoille, 13 s kullekin. KRS OP (jatkuu): Neulo vielä saman puikon edessä olevat normaalit silmukat 4o ja sitten yksi sp o kiertäen eli takareunoistaan. Ohje VARSI Luo 52 s värillä A. Neulo 1 krs oikeaa. 2. Neulo 8n ja 1 sp n silmukan vasen laita etupuolelle käännettynä. Päästäksesi sinne jatka puikoilla I ja II kuviota saumattomasti. Sukka istuu sulavasti, kun kärki kavennetaan pitkälle varpaita mukaillen. Lyhennetyt kerrokset: 1. siten, että keskisilmukat lisääntyvät joka KUVIOKAAVIO 8 7 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 T A I T O ?1/2018 64 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 64 12.1.2018 8.10. Lyhennettyjä kerroksia ei tarvitse pelätä – kantapää on nopea ja mukava tehdä. Tumman ja vaalean yhdistelmä on aina ajankohtainen ja yksinkertaisen kuvion neulominen sujuu jouhevasti. Vasen sukka: Olet nyt puikkojen II ja III taitteessa. Lämpimät kirjoneulesukat neulotaan perinteisesti varresta varpaisiin, mutta pitsiraitainen tiimalasikantapää tuo malliin nykyaikaisuutta. Kun nätti sukka istuu napakasti, se mahtuu vaikka tennareihin, ja varsia on kiva vilautella lahkeista. Käännä. Käännä. Huomaa, että pidennetyillä kerroksilla silmukoiden nostosuunta vaihtelee. • Väri A: pohjaväri 90 g (valkoinen 011). Lyhentäessäsi kerroksia kiristä puikkojen ensimmäiset silmukat silmukkapareiksi: nosta molemmilla puolilla silmukka oikealle puikolle (kuin neuloisit sen nurin) ja kiristä lanka taakse niin tiukasti, että silmukasta näyttää muodostuvan kaksi silmukkaa. Pitsiraitainen tiimalasikantapää Neulo kantapää värillä A. Neulo puikko III ja IV yhteispuikoksi eli 26o. KRS NP: Nosta 1n, mutta älä kiristäkään sitä nyt sp:ksi vaan normaalin tiukaksi. puikolle. Nosta se siis oik. • Sukkapuikot 3,5 mm. 9o ja sp o kiertäen. • Parsinneula kärjen silmukointiin. Käännä. KRS OP: Nosta 1n ja kiristä sp:ksi, 4o. Vinoruutu on klassinen kuvio, joka antaa mustavalkoisena sukille graafisen ja trendikkään ilmeen. Vinoruutuja varpaille Leeni Hoimela suunnitteli Taidolle klassiset vinoruutusukat kauniilla kantapäällä. Tarvikkeet • Lanka Novita Seitsemän veljestä (150 g = 300 m tai muuta DK-paksuista lankaa, jossa on noin 200–225 m/100 g). KRS NP: Nosta 1n, 10n ja 1 sp n silmukka käännettynä. • Väri B: kuvioväri 50 g (grafiitti 044). Olet nyt kantapään puolessa välissä: yhteispuikon molemmissa reunoissa on 9 sp:a ja keskellä 8 s. 19. 22. Neulo puikko I ja II yhteispuikoksi eli 26o. ja 3. Käännä. Aloita varren kirjoneule. Näin molemmista reunoista tulee samannäköiset. KRS NP: Nosta 1n ja kiristä sp:ksi, 25n, käännä. Neulo 1o 1n -resoria oikeat silmukat kiertäen 6 krs. Vasen sukka: Tee kantapää puikoille III ja IV. Jatka kuten kerroksilla 2. Käännä. Jaa ne puikoille 12, 14, 12 ja 14 s, jolloin resoria on helpompi neuloa. Nyt kerroksia aletaan pidentää. Kun silmukkapareja aletaan neuloa pidennetyillä kerroksilla, ne neulotaan yhtenä eikä kahtena silmukkana. ja 22. Jatka kuten kerroksilla 21. Tiheys kirjoneuleessa 10 cm = 23 s x 24 krs. Toista kaaviota korkeussuunnassa, kunnes olet neulonut yhteensä 4,5 vinoruutua (noin 14 cm). KANTAPÄÄ Oikea sukka: Tee kantapää puikoille I ja II. KRS OP: Oikea sukka: Olet nyt puikkojen I ja IV taitteessa. Varren ja jalkaterän leveys 11 cm, varresta kantapään alkuun 19 cm, kärkikavennuksen pituus 4,5 cm. KRS OP: Nosta 1n ja kiristä sp:ksi, 24o, käännä. Teksti, ohje ja kuvat Leeni Hoimela SALMARISUKAT Malli Leeni Hoimela Koko: Nainen • Mallin koko 39–40. 20. Jatka näin tulevilla kerroksilla, mutta huomaa, että nostosuunta vaihtelee
Nappaa sen oikeasta reuna puikolle. Löydät piilosilmukan näin: katso puikon reunasilmukkaa, siirry yksi kerros alaspäin ja hyppää siitä 1 s oikealle. Kantalapun ja päällipuolen taitteeseen jää helposti reikä. . Jos kuvio on menossa yli varpaan, lopeta mieluummin edelliseen salmiakkiin ja neulo värillä A kerroksia väliin ennen kärkikavennuksia. Vinkki! Voit neuloa toiseen sukkaan kuvion peilikuvana. Silmukoi loput silmukat. Nappaa silmukan vasen reuna puikolle ja neulo se yhteen reunasilmukan kanssa. Kavenna sen jälkeen joka kerros, kunnes jokaisella puikolla on 3 silmukkaa jäljellä (6 s jalan päällä, 6 s pohjassa). Jatka kuten kerroksilla 1. Kauneimman lopputuloksen saat, kun tähtäät salmiakin kokonaiseksi. JALKATERÄ Jatka kirjoneuletta väreillä A ja B saumattomasti. Tee sama toisin päin päällipuolen toisen puikon lopussa: katso reunasilmukkaa, siirry yksi kerros alaspäin ja siitä yksi silmukka vasemmalle. Lyhenteet 2o yht = neulo 2 oikein yhteen (kavennat 1 s). Viimeinen neulottu kerros on np. Jatka kaaviota, kunnes pikkuvarvas on peittymäisillään. ssk = siirrä, siirrä, kavenna: nosta 2 s yksitellen oikealle puikolle kuin neuloisit ne oikein, siirrä takaisin vasemmalle puikolle ja neulo yhteen takareunoistaan (kavennat 1 s). krs: Kavenna. Sen saat piiloon, kun neulot päällipuolen ensimmäisen puikon alussa ensimmäisen silmukan yhteen ”piilosilmukan” kanssa. Taito-1-2018-sisus.indd 65 12.1.2018 8.10. krs = kerros n = nurja silmukka NP = nurja puoli o = oikea silmukka OP = oikea puoli s = silmukka sp = silmukkapari: nosta silmukka oikealle puikolle ja kiristä lanka niin tiukasti taakse, että puikolle näyttää muodostuvan kaksi silmukkaa. 2. Mallisukissa jalkaterässä on korkeussuunnassa 3,5 vinoruutua. kerroksella kunnes olet neulonut kaikki silmukkaparit jälleen silmukoiksi. KÄRKI Aloita kärkikavennukset värillä A. krs: Ei kavennuksia. ja 2., kunnes jokaisella pukolla on 8 silmukkaa jäljellä. Vinkki! YouTubesta löydät ohjevideoita silmukointiin hakusanalla silmukointi tai kitchener stitch. 1. Neulo se ja reunasilmukka kiertäen eli takareunoistaan yhteen. Neulo I ja III puikon alussa ssk ja IV puiko lopussa 2 o yht
Ohje Jäljennä kaavat ja leikkaa persikanvärisestä kankaasta 2 x vartalo, 2 x pää, 2 x häntä, 4 x käsi, 4 x jalka ja 4 x korva sekä vaaleansinisestä kankaasta pään yläosa ja nahasta nenä ja 2 x korvan sisäosa. Ompele vartalon ja pään ääriviivat ja jätä kääntöaukko. Ompele kissalle häntä. Kirjo kissan silmät ja suu. Ompele kissan kädet ja jalat pussiksi oikeat puolet vastakkain, jätä kääntöaukko yläreunaan. Kirjo suu tikkipistoilla. HÄNTÄ KO RV A PÄÄ VARTALO KÄSI JALKA Suloinen villapaitakisu Talven tullessa kisutkin pukeutuvat villapaitaan. • Lankaa villapaitaa varten (mallissa Rowanin Big Wool, värissä Concrete (00061). Ompele vaaleansininen kangas ja nenä kiinni kissan kasvoihin oikealle puolelle. Voit ommella palat joko suoralla ompeleella tai jollain koristeompeleella. Kiinnitä kissan korviin nahkapalat. Täytä vartalo ja pää vanulla ja ompele kääntöaukko kiinni käsin. Neulo 10 krs sileää. Ihana kissapehmo sulattaa lasten sydämet, ja sen takia paidassa on kultainen sydän. • Vaaleansinistä puuvillakangasta 10 cm. Kirjo silmät ja koristele kasvojen sinisen osan reuna pykäpistoilla. Tee 2 o 2 n -joustinta 3 krs. • Vanua. Yhdistä yläreunasta kaksi silmukkaa molemmilta puolilta olkasaumoiksi. Tee tyllikankaasta hame kissalle kuminauhavyötäröllä. Muita ihania -blogi T A I T O ?1/2018 66 KÄSILLÄ Taito-1-2018-sisus.indd 66 12.1.2018 8.10. Poimi kädentieltä 16 silmukkaa ja neulo 5 krs sileää, 3 krs 2 o 2 n -joustinta ja päättele silmukat. Ompelu, kirjonta ja neulominen yhdistyvät villapaitakisussa ja lopputulos todellakin palkitsee! Ohje ja kuva Tiina Arponen VILLAPAITAKISU Malli Tiina Arponen Tarvikkeet: • Persikanväristä pehmeää kangasta 20 cm. • Koristeeksi kultaista paljettinauhaa. Ompele pään etuosa toiseen vartalokappaleeseen ja pään takaosa toiseen vartalokappaleeseen kaulasta. Ompele, käännä häntä oikeinpäin ja täytä se vanulla. Tee toinen hiha samoin. Ompele paljettisydän paitaan ja pue se kissalle. Käännä kädet ja jalat oikeinpäin ja täytä ne vanulla. Päättele langanpäät. Aseta häntäpalat oikeat puolet vastakkain. Neulo paidan etupuoli samoin. Käytä halutessasi kankaiden välissä kaksipuolista liimakangasta. . Kiinnitä häntä kiinni vartaloon. • Pieni palanen ruskeaa nahkaa nenään ja korviin. Ompele korvat pusseiksi, käännä ja kiinnitä toiseen pääkappaleeseen tukiompeleella tai harsimalla. • Muliinilankaa silmien ja suun kirjontaan. Neulo seuraavaksi paidan takapuoli: neulo 12 silmukalla 8 krs ja päättele silmukat. • Sukkapuikot 5 mm. Tee aukileikkauksia kaareviin saumanvaroihin. NEULO KISSALLE PAITA Luo 24 silmukkaa. Aseta pää-vartalokappaleet oikeat puolet vastakkain ja kädet ja jalat niiden sisään oikeille paikoilleen. • Tyllikangasta 15 cm hametta varten
Taito-1-2018-sisus.indd 67 12.1.2018 8.10
Jag kan knappt ge mig till tåls, innan jag kan börja använda alla dessa fantastiska regnbågsnyanser, som jag hittills endast beundrat. Sedan trycker man för hand in leran i gipsformen, där den får torka en stund. Det är tid att gräva fram nål och broderigarn. Ett underbart broderifyllt år till er alla, kära läsare! . Brännugnen, som håller på att svalna, kan man inte titta in i, temperaturen överstiger ännu 440 grader. Allt oftare går mina tankar till moulinègarnen som väntar därhemma. Broderi är en trend för stunden. Garnen, som lyste i alla regnbågens färger har fängslat mig ända sedan dess, även om jag inte sytt ett enda broderistygn sedan skoltiden. Bakom dörren döljer sig Hattula Kaakelitehdas, som framställer kakelugnar och plattor, även om vi alltjämnt befinner oss i Tammerfors. Hon bodde då i Helsingfors och jag i Tammerfors, så vi beslöt att placera våra arbetsutrymmen halvvägs i Hattula. Gipsen suger upp vatten ur leran, vilket gör plattan stadigare. Broderiets år Det börjar ofta med något smått. Bakom affärsfastigheten, på några stegs avstånd, finns en anspråkslös dörr, där namnet säger oss att vi har kommit till rätt ställe. Tekniken, som någon tid varit litet bortglömd har valts också till årets handarbetsteknik 2018. En misslyckad produkt blir avfall först efter bränningen. Namnet kommer därifrån: förr kallades alla större kakelfabriker enligt orten där de fanns. Till och med jag köpte redan en broderiram och en linnetygbit. Borde man hitta på någon klokare användning än att bara ordna dem enligt färg. – Leran kan alltid användas på nytt och på nytt. Kakelmakarens mästerprov Text Sonja Karlsson?Bild Hilja Mustonen Översättning Barbro Vuorinen T A I T O ?1/2018 68 SVENSKA SIDOR Taito-1-2018-sisus.indd 68 12.1.2018 8.10. I en större fabrik kan man krossa felaktiga plattor och använda i kakelleran, men jag har inte sådana resurser. På omslagen såg man att en del av dem hade legat i samma påsen redan i tiotals år. När min företagskompanjon för fem år sedan beslöt sig för att byta yrke och dra sig tillbaka från verksamheten, tänkte jag förkorta mina resor till arbetet betydligt och flyttade verksamheten till Tammerfors. Så också denna gång. Där ligger de ännu i samma påse, även om jag allt emellan åt gräver fram dem och ordnar dem enligt färg på bordet. Varför det här namnet, Susanna Palovaara. – Soliga dagar är det verkligen hett härinne, för förutom brännugnen gassar också solen rakt genom fönstren mot söder. Nu behöver jag bara en nål och en lärare och jag är färdig att stiga in i broderiets förunderliga värld. I början av hösten såg jag ett broderi som tilltalade mig i händerna på en av mina vänner. De är fulla av torkade lerklumpar och -bitar, som väntar på följande möjlighet att komma till användning. På golvet står tunga hinkar, som en ovarsam besökare slår sina tår emot. Trenderna kommer smygande in i vårt liv så småningom. I framställningen av kakelplattor ingår många skeden: efterplaneringen måste man göra en gipsmodell, med vars hjälp man gör den egentliga stöpformen. Då den blivit Text och bilder Sonja Kokko I hetta och damm förfärdigar Susanna Palovaara för hand Hattula Kaakelitehdas konstfärdiga plattor. De väcker intresset och erövrar slutligen sinnet helt och hållet, tills de igen snart försvinner ur vår åsyn och ger plats för något nytt. Så småningom har stygnen dykt upp överallt. Jag fick för ett par år sedan en liten papperspåse med gamla moulinègarn. I de sociala mediernas bildflöde förekommer broderier dagligen. Det är också en intressant konstform. EN UTDRAGEN PROCESS Det är både varmt och ljust i verkstaden. – Jag grundade företaget för tio år sedan tillsammans med min studiekamrat. Med broderi kan man dekorera kuddar och påsar, förnya gamla plagg eller förvandla fåll och krage på kappan i ylle till något färggrannare. Epilä stadsdel ligger en kort bussresa västerut från Tammerfors centrum. Senare, då vintern redan knackade på dörren, stötte jag på ett annat intressant broderiarbete under en av Taitos handarbetskvällar. Arbetet är dammigt och det syns, för nästan alla ytor täcks av ett tunt lager lerdamm. Broderi kan användas på många sätt. Ett flertal inhemska och utländska textilkonstnärer använder nålen som pensel då de skapar sina fantastiska världar. Förvinterns snöfattiga gråhet äter upp omgivningens färger och lockar en att skynda sig in
. Vid sidan av renoveringsarbetet och familjen försöker jag också hinna med litet idrott, jag tycker speciellt om att skida. Idèerna till mönstringen kommer från många håll, speciellt från historien. FRÅN HOBBY TILL YRKE Konst och formgivning har funnits i Susanna Palovaaras liv ända från barndomen. Via sprickorna kan vattnet under tidens lopp, komma in under glasyren och om plattan är ständigt våt, kan den lossna och falla ner av sig själv. Sedan är det ju bara trevligt att också andra tycker om dem. Palovaara kan inte nämna endast en favorit bland sina egna kakelmodeller, det finns plattor, som det är speciellt trevliga att göra och det finns plattor som tilltalar kakelmakarens öga. Ändå kom hon först ett år att studera franska och konsthistoria vid universitetet i Jyväskylä. Det kan ju kännas som överdriven försiktighet, men jag vill vara absolut säker på kvaliteten i mina produkter hela deras livscykel. I bastun på gården finns dock plats för en egen ugn, sedan någon gång, då det blir tid över från den övriga renoveringen. Men ofta händer det alltmöjligt, jag kan gå på ärenden, besvarar e-mejlen eller gör offerter eller så kommer kanske någon kund på besök. – Det är självklart att de gamla stilarna och historien inspirerar, jag är ju i ständig kontakt med gamla hus. – Säkert är det så att många formgivare gör saker, som de själva tycker om och med vilka de skulle kunna inreda sitt eget hem. Ugnens temperatur stiger som högst till över 1200 grader. Jag har huvudet fullt av nya idéer, men på senaste tid har jag haft så mycket att göra att jag inte ens hunnit fästa dem på papperet och bearbeta dem vidare. I huvudsak används plattorna i kök och badrum. I frontmannahuset från femtio-talet blev familjen speciellt förtjust i kakelugnarna. – En del av mina plattor har en krackelerad glasering, varför jag inte rekommenderar att de används så att de kommer i direkt kontakt med vatten. Jag har också beslutat att minska rejält på veckoslutsarbetet, så att jag kan tillbringa mera tid tillsammans med barnen. I gamla hus behöver man också plattor bakom till exempel en gammal köksspis. – Jag märkte redan då, att jag inte var intresserad av att göra traditionella koppar och kärl, utan ville inrikta mig på arkitektur och liknande. Jag arbetar naturligtvis med flere projekt samtidigt. Efter råbränningen glasera ytan, som smälter och bränns fast i plattan vid glaseringsbränningen. En vanlig arbetsdag håller kakelmakare Palovaara på med många olika saker. Att byta ut hantverket mot historia eller språk har dock inte föresvävat henne. Så om det bara finns snö, måste jag få komma ut och skida. Tillsammans med samma studiekamrat grundades också Hattula Kaakelitehdas. KAKEL OCH KAKELUGNAR Även om kakelugnarna är den huvudsakliga produkten i Hattula Kaakelitehdas, formger Palovaara också särskilda väggplattor. för duschutrymmen och liknande är alltid högbrända och helt sintrade. Arbetet med att göra keramikplattor är alltså inte något för en hafsig person. – När jag började med den egentliga hobbyverksamheten som lågstadie-elev gick jag med i en kurs i porslinsmålning. Bland mina kakel finns det också några modeller, som med avsikt är direkt kopierade efter gamla kakelugnskakel. FULLTECKNAD FRITID Två småbarn, en man som arbetar i skift och ett frontmannahus, som införskaffades senaste sommar, ser till att Palovaara inte just har någon överlopps fritid. Spår av den egna handens arbete kommer dock till syns på andra platser i det nya hemmet. Bränningen tar tid, för man måste låta temperaturen både stiga och sjunka långsamt, annars är faran stor ett plattorna spricker. Det vore underbart att någon gång ha tid att bara rita, skissa och kläcka idèer. I sin ungdom höll hon på med keramik och lerarbeten i arbetarinstitutet och ritade och målade. Också vanliga dagar varierar mycket. Efter mellanåret med språkstudier, kom hon in vid Wetterhoffs formgivningslinje med keramik som huvudämne. Plattor tillräckligt stabil tas den ur formen och sedan ytan finputsats lyfts den att torka ett par veckor innan den råbränns. Kakelugnarna har väckt Palovaaras intresse för historien, som har lett till studier vid universitetet i Tammerfors. ?TAITO?1/2018 69 SVENSKA SIDOR Taito-1-2018-sisus.indd 69 12.1.2018 8.10. – Då vi köpte huset tog jag med mig plattor hem och vi provade ut lämpliga platser för dem. Husets alla tre ugnar är ursprungliga, men inte en enda är i behov av reparation tack vare regelbundet bruk. – Att göra en hel ugn med plattor tar mellan två och tre månader, beroende på ugnens storlek och modell. På något sätt kom jag sedan på de gamla kakelugnarna och gjorde redan i skolan ungsprojekt tillsammans med min studiekamrat. Där satt jag tillsammans med tanterna och målade! Sedan Palovaara gått ut gymnasiet visste hon att hon ville till konsteller formgivningsbranschen. I den krackelerade glaseringen har ytan små sprickor, som ger en mera levande yta. – Det kan hända att jag på morgonen gör ugnskakel och på eftermiddaben börjar jag bränna kakel jag gjort tidigare. På hyllan med modeller finns plattor för alla smaker, det finns grafiska och klassiska, romantiska och konstnärliga, färgrika och diskreta. Vi gjorde också båda vårt lärdomsprov om kakelugnar. – Jag kan inte längre göra hur långa dagar som helst
asti Enontekiön gákti. asti Design Simo Riikonen – Autotaidemaalarin uran viisi vuosikymmentä. • 25.2. klo 18 luento itämaisista matoista (Mika Sirén). asti Immaterial – tutkielmia lasista ja valosta. klo 17.30 Korutaiteilijoiden kertomaa: Björn Weckström. (Maikki Karisto) . JYVÄSKYLÄ Suomen käsityön museo Kauppakatu 25 Avoinna ti–su 11–18 • 4.3. Espoon kaupunginmuseo, Kamu Näyttelykeskus Weegee Ahertajantie 5 Avoinna ti, to 11–18, ke, pe 11–19, la–su 11–17 • 26.1. Tommi Kuokkasen sikarilaatikkokitaroita. , 2.2., 9.2., 16.2., 23.2., 2.3., 9.3., 16.3. klo 18 luento Kauniimpaa arkitavaraa ja kadotettua Karjalaa – kotimaan muotoilun ihanteita ja esimerkkejä 1920–1950-luvuilta (Leena Reinilä). • 12.2. • 31.3. asti Radikaalit pistot. CraftCorner Eteläesplanadi 4 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16 • 24.2. Vuoden 2018 aloittava näyttely koostuu kahdesta yksityisnäyttelystä, joiden tekijöinä ovat kuvataiteilijat Ulla Pohjola ja Kaija Poijula. ESPOON TYÖVÄENOPISTO. Esinevartti on aina perjantaisin Tuhat tarinaa Espoosta -näyttelyssä. asti Memento. INARI Siida Inarintie 46 Avoinna ti–su 10–17 • 22.4. Gallen-Kallelan museo Gallen-Kallelantie 27 Avoinna ti–la 11–16, su 11–17 • 27.1.–2.9. HARJAVALTA Emil Cedercreutzin museo Museotie 1 Avoinna talvikaudella ti, ke, su 12–16 ja to 12–18 • 25.2. asti PISTOT-näyttely esittelee suomalaista tämänhetkistä käsityön taidetta. asti Tuõddri pee´Rel – Tunturien helmet. klo 18 luento klassisesta viulunrakennuksesta Stradivarin aikaan (Ilkka Vainio). Luennolla esitellään ekologiset pesuaineet ja puhutaan tahranpoistosta. • 5.3. Esine vaihtuu viikoittain. klo 18 luento Maskun keskiaikaisesta villaintarsiatekstiilistä. • 26.2. Vuotalon galleria Mosaiikkitori 2 • 7.3. klo 18 luento vanhoista kelloista (Veikko Ahoniemi). klo 13 opastus Mary Gallénin kaikki kodit. Illan aikana Weckström kertoo uransa huippuhetkistä sekä taiteellisesta työskentelystään. Yhtä säätöä -näyttely kuljettaa Mary Gallénin kiehtovaan elämään. • 5.2. ja 23.3. Ku va Ka ns al lis m us eo Toimitus suosittelee! T A I T O ?1/2018 70 TAPAHTUMAT Taito-1-2018-sisus.indd 70 12.1.2018 8.10. • 12.3. Sointuja sikarilaatikosta. • 15.4. . klo 11 Yleisluento ekologisesta pyykinpesusta ja kirppisvelhoilusta. klo 16–18 työpajassa suunnitellaan alusta loppuun oma tyynyliina. Kitti-suvun naisten pukuja. • 15.4. Helsingin suomenkielinen työväenopisto Malmitalo, Ala-Malmin tori 1 B • 3.3. asti Tänne syntynyt – inarilaisen Tytti Bräysyn käsin valmistamia koruja. Outi Pyy kertoo omat vinkkinsä tekstiilien kirppistelyyn ja omien käytettyjen vaatteitten myymiseen verkossa ja toreilla. Sopii sekä aikuisille että lapsille. KOTKA Kymenlaakson museo (Merikeskus Vellamo) Tornatorintie 99 Avoinna ti–su 10–17 • 31.1.2021 asti Lasia kaikille – Karhula 1889–2009. Kellomuseo Näyttelykeskus Weegee Ahertajantie 5 Avoinna ti, to 11–18, ke, pe 11–19, la–su 11–17 • 16.2. KUOPIO Suomen ortodoksinen kirkkomuseo Riisa Karjalankatu 1 Avoinna ti–la 12–16 • 10.3. Voit tuoda mukaan oman kellon tai kuvan kellosta. Espoon työväenopisto Adjutantinkatu 1 • 29.1. Näyttely tutustuttaa kolttasaamelaisten kulttuuriin, käsitöihin ja perinteeseen. klo 18 luento Mary Gallen-Kallelan elämä ja kodit (Mari Viita-aho). Koonnut Merja Räty Vinkkaa tulevasta tapahtumasta toimitus@taito.fi ESPOO Emma Näyttelykeskus Weegee Ahertajantie 5 Avoinna ti, to 11–18, ke, pe 11–19, la–su 11–17 • 31.12.2020 asti Bryk & Wirkkala – katseluvarasto. HELSINKI Iittala & Arabia muotoilukeskus Hämeentie 135 A, 9. Maikki Karisto kertoo luennolla Maskun villaintarsiatekstiilistä. klo 17.15 esinevartti. Koonnut Anna-Kaisa Huusko?Näyttelytietoja voi lähettää osoitteeseen toimitus@taito.fi. kerros Avoinna ti, to–pe 12–18, ke 12–20, la–su 10–16 • 4.2
TYÖVÄENMUSEO WERSTAS. RAISIO Museo Harkko Nallinkatu 2 • 9.3.–13.5. asti Rana Plaza Fashion. MIKKELI Mikkelin taidemuseo Ristimäenkatu 5 Avoinna ke 12–19, to–su 10–17 • 4.2. asti Handmade – Scandinavian Glass Starting all over – Pohjoismaista lasia. Valokuvanäyttely kertoo globaalin vaatetuotannon nurjasta puolesta. asti Outileena Uotilan näyttely 8 peltoa. ROVANIEMI Lapin maakuntamuseo (Arktikum) Pohjoisranta 4 Avoinna ti–su 10–18 • 26.1.–15.4. Suuri osa töiden materiaaleista tulee pohjoisen luonnosta. Uotila jakaa vuoden saamelaisten tapaan kahdeksaan vuodenaikaan. Esillä on huonekaluja, sisustusesineitä ja veistoksia sekä museoiden että yksityisistä kokoelmista. . Irene Kangasniemen ja Oda-Liv Koiviston teokset on toteutettu useilla eri tekniikoita. Tilkkutyönäyttely näyttely Rana Plaza Fashion nostaa esiin globaalin vaatetuotannon nurjan puolen ja kannustaa vastuulliseen kulutukseen. . Raision kirjaston Aulagalleria Eeronkuja 2 • 2.–28.3. TURKU Turun taidemuseo Aurakatu 26 Avoinna ti–pe 11–19, la–su 11–17 • 26.1.–13.5. Ilmoittautuminen viimeistään 26.1. • 1.4. asti Fragmentteja – Tommi Toijan keraamisia veistoksia. Kuralan kylämäen avoin viikonloppu: Ikilämpimät huovutetut töppöset taikka lapaset. Rauman museo Vanha Raatihuone, Kauppakatu 13 Avoinna ti–pe 12–17, la 10–13, su 11–17 • 31.3. Näyttelyssä perehdytään kartanon tarinaan ja sen ainutkertaiseen esineistöön. LOIMAA Suomen maatalousmuseo Sarka Vanhankirkontie 383 Avoinna loka–maaliskuussa ti–su 10–17 • 4.3. Soile Hovila ja Tuuli Autio: Metsän katedraalissa – kuvakudoksia ja puuveistoksia. Outi leena Uotila kutoi matoiksi kahdeksan peltoa. Kuralan kylämäki Jaanintie 45 • 27.1–28.1. asti Suur-Merijoen kartano – jugendin helmi. SUOMEN MAATAUSMUSEO SARKA. Tilkkumylly, Tilkkuyhdistys Finn Quilt ry:n valtakunnalliset tilkkupäivät. Pitsiä Pirkanmaalta. Rut Bryk: Taikalaatikko Luostarinmäen käsityöläismuseo Vartiovuorenkatu 2 • 27.1. RAUMA Teresia ja Rafael Lönnströmin kotimuseo Syväraumankatu 41 Avoinna su 12–16 sekä kuukauden ensimmäinen ke 16–19 • 31.3. asti Kukkia ja enkeleitä – pohjoispohjalaisia koristemaalattuja arkkuja. NURMIJÄRVI Jatan aitta Maisinkuja 41 (Palojoki) Avoinna ma–pe 14–18, la–su 11–16 • 2.–11.2. Mirjam Lamminmäen ja hänen opetusryhmiensä nypläystöitä. Raision Tilkkureiden tilkkunäyttely Vaisaaren koulu Juhaninkuja 4 • 17.–18.3. . . Pohjois-Pohjanmaan museo Ainolanpolku 1 Avoinna ti–pe 9–16, la–su 10–17 • 4.2. vapaa pääsy klo 11–15. klo 12–16 Neulakinnastekniikka haltuun. asti Tanskalaista posliinia kotimuseossa. klo 10–15 Lasipäivä. asti Raumalaisia mestarinyplääjiä – Aallon sisarukset: Anna Palmu ja Ester Aaltonen. asti Miälentilat – ITE-taidetta ja hengenheimolaisia Työväenmuseo Werstas Väinö Linnan aukio 8 Avoinna ti–su 11–18 • 13.5. Multiformes – tarinallisia taidekäsitöitä Lapista. klo 14 kuraattori Jouni Väänäsen luento Puurakennusten potentiaali taiteen ja kulttuurin pelikenttänä. TAMPERE Galleria Saskia Pirkankatu 6 Avoinna joka päivä 12–18 • 9.–28.3. Kuralan kylämäen avoin viikonloppu: Puutöitä/linnunpönttöjä. Kullekin vuodenajalle on syntynyt oma matto. Sunnuntaina 18.3. Ku va SØ re n Ze ut h Ku va Su om en m aa ta lo us m us eo Sa rk a ?TAITO?1/2018 71 TAPAHTUMAT Taito-1-2018-sisus.indd 71 12.1.2018 8.10. Varaa reippaasti aikaa! • 24.–25.2. Tanskalaisen valokuvaajan Søren Zeuthin LAPPEENRANTA Etelä-Karjalan museo Kristiinankatu 15 Avoinna ti–su 11–17 • 8.4. Tampereen taidemuseo Puutarhakatu 34 Avoinna ti–to 9–17, pe 9–18, la–su 10–18 • 25.2. RIIHIMÄKI Suomen lasimuseo Tehtaankatu 23 Avoinna ti–su klo 10–18 (tammikuu suljettu) • 27.1. asti Ilona Rista – Puutaiteen uudistaja. OULU Oulun taidemuseo Kasarmintie 9 Avoinna ti–pe 9–18, la 10–16, su 11–18 • 25.2. PUNKAHARJU Suomen metsämuseo Lusto Lustontie 1 Avoinna ti–su 10–17 • 11.3
(03) 511 3597 www.taitosatakunta.fi • hanna-leena.rossi@taitosatakunta.fi TAITO UUSIMAA Rautatienkatu 11, 05800 Hyvinkää, puh. 040 7517 855 www.taitouusimaa.fi • toimisto@taitouusimaa.fi TAITO VARSINAIS-SUOMI Vanha Suurtori 3, 20500 Turku, puh. taitoylasavo.fi • eija.rasanen@taitoylasavo.fi HANTVERKSFÖRENINGAR NYLANDS HANTVERK Björkuddsvägen 155, 10620 Tammisaari / Ekenäs, tel./puh. 040 716 6839 www.nylandshantverk.net • info@nylandshantverk.net ÅBOLANDS HANTVERK Kauppiaskatu/ Köpmansgatan 12, 21600 Parainen / Pargas puh./tel. 040 554 0057 Vesijärvenkatu 19, 15140 Lahti www.taitokymenlaakso.fi • kouvola@taitokymenlaakso.fi TAITO LAPPI Valtakatu 21, 96200 Rovaniemi, puh. (06) 318 5300 www.loftet.fi • info@loftet.fi Taitoyhdistysten uudet kevään kurssiohjelmat on julkaistu. 050 5500 501 www.taitoetelasuomi.fi • www.craftcorner.fi • helsky@taitoetelasuomi.fi Tasihinintalo, Kauppakatu 25, 53100 Lappeenranta, puh. 0440 162 236 www.taitoitasuomi .fi • www.kenkavero.fi • anne.ossi@kenkavero.fi TAITO KAINUU Linnankatu 18, 87100 Kajaani, puh. (06) 420 5800 www.taitoep.net • taito@taitoep.net TAITO ITÄ-SUOMI Pursialankatu 6, 50100 Mikkeli, puh. (013) 220 140 www.taitopohjoiskarjala.fi • www.taitokortteli.fi toimisto@taitopohjoiskarjala.fi TAITO POHJOIS-POHJANMAA Rautatienkatu 11 B, 90100 Oulu, puh. 040 849 9641 www.taitovarsinaissuomi.fi • toimisto@taitovarsinaissuomi.fi TAITO YLÄ-SAVO Savonkatu 19, 74100 Iisalmi, puh. Osoitetietoja voidaan käyttää markkinointiin. Kestotilauksen hinta 2018 on 29,50 e/6 kk, laskutus puolen vuoden jaksoissa. TILAAJA/MAKSAJA Tilaan lehden lahjaksi LAHJAN SAAJA Minulle saa lähettää Taito-lehden ja Taitojärjestön markkinointiviestejä Ta ito Tu nn us 50 14 10 6 00 00 3 Va sta us läh ety s 2/2018 ilmestyy 21.3. TILAUSKORTTI Teema: KESTÄVÄ KÄSITYÖ Korjausta, kierrätystä ja kestäviä materiaaleja sekä ohjeita kevätpäiville. 59 €/vuosi) 6 numeroa ?6 numeroa hintaan 64 € vuosikertatilauksena. 040 684 9550 www.taitoetelasuomi.fi TAITO ETELÄ-POHJANMAA Sahalankatu 3, 60100 Seinäjoki, puh. (02) 454 4066 www.taitoaboland.fi • www.gullkrona.fi • gullkrona@parnet.fi ÖSTERBOTTENS HANTVERK Raastuvankatu/Rådhusgatan 28, 65100 Vaasa / Vasa, puh./tel. 050 428 8210 www. Tilaushinnat ovat voimassa Suomeen toimitettaviin tilauksiin. Sukunimi Etunimi Sukunimi Etunimi Lähiosoite Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Puhelin Sähköposti Allekirjoitus / Yhdistyksen leima Sähköposti T A I T O TULE MUKAAN LUKEMAAN, TEKEMÄÄN JA IDEOIMAAN! Tilaan TAITO-lehden ?kestotilauksena hintaan 2 x 29,50 € (yht. 040 759 9751 www.taitokainuu.fi • taitokainuu@kainuunpirtti.fi TAITO KESKI-POHJANMAA Mannerheiminaukio 3, 67100 Kokkola puh. 040 680 0101 www.taitolappi.fi • toimisto@taitolappi.fi TAITO PIRKANMAA Verkaranta, Vuolteentori 2, 33100 Tampere, puh. Tutustu tarjontaan oman alueen yhdistyksen nettisivuilla! yhdistysilmoitusTAITO_1_2018.indd 1 8.1.2018 16.29.28 ?TAITO?1/2018 73 Taito-1-2018-sisus.indd 73 12.1.2018 8.10. Tilaushinnat ulkomaille löydät www.taitolehti.fi T A IT O m ak sa a tila uk se n po stim ak su n TAITOYHDISTYKSET TAITO ETELÄ-SUOMI Eteläesplanadi 4, 00130 Helsinki, puh. Tilauksen voi keskeyttää vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilausjakson alkua. (06) 832 8550 www.taitokeskipohjanmaa.fi • kankuri@taitokeskipohjanmaa.fi TAITO KESKI-SUOMI Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä, puh. 050 595 0502 www.taitopirkanmaa.fi • toimisto@taitopirkanmaa.fi TAITO POHJOIS-KARJALA Koskikatu 1, 80100 Joensuu, puh. 040 3522 500 www.taitopohjoispohjanmaa.fi • toimisto@taitopohjoispohjanmaa.fi TAITO SATAKUNTA Marttilankatu 10, 38200 Sastamala, puh. 010 387 1010 www.taitokeskisuomi.fi • taito@taitokeskisuomi.fi TAITO KYMENLAAKSO Kouvolankatu 15, 45100 Kouvola, puh. Kestotilauksena tilattu lehti tulee ilman uudistusta, kunnes tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai lopettaa tilauksen. Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan mennessä, laskutetaan tilaajan saamat lehdet irtonumerohintaan
www.jaananlankapaja.fi 050-5422026 Jurva(Kurikka) Varasto avoinna sop.mukaan T A I T O ?1/2018 74 Taito-1-2018-sisus.indd 74 12.1.2018 8.10. . Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. (09) 660 615, www.ryijypalvelu-rp.. puu . teks?ili . perustutkinnot . Ota yhteyttä ryijypalvelu@kolumbus.. amma?tutkinnot . www.mosaiikkimyymala.com info@mosaiikkimyymala.com +358 (0) 500 151 007 mosaiikkimiljoo2017.indd 1 9.3.2017 14.34.07 Forssan ammatti-instituutti | www.lhkk.fi Käsija taideteollisuusalan perustutkinto Kysy lisää opiskelupaikoista puh. Kaupasta löytyy myös muita lankoja. vaatetus . 050 596 2828 KERAMIIKKAALAN ARTESAANIOPINNOT nyt Forssassa LOUNAIS-HÄMEEN KOULUTUSKUNTAYHTYMÄ Laaja valikoima tuotteita silkkipainoon, tekstiilien värjäykseen ja koristeluun. korjausrakentaminen . muinaistekniikka . metalli . Meiltä myös silkit ja merinovillat edullisesti. www.helmivene.fi webshop +358 40 558 1760 Jaanan Lankapaja -verkkokauppaSuomalaisten villalankojen jälleenmyyjä -lammastilojen omia lankoja, alkuperätila tiedossa -luonnonvärit, kasvivärjätyt -eri vahvuuksia esilangasta paksuun hahtuvaan. erikoisamma?tutkinnot Käsityön monipuolisin www.taitoshop.fi Kansallispukujen perinteiset materiaalit BRAGES AB +358 (0)50 555 8258 Kasarmikatu 28 00130 Helsinki draktbyra@brage.fi www.brage.fi Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen. Hämeentie 155 B, 4.krs 00560 HELSINKI 09 862 39 300 www.serivari.fi info@serivari.fi A.Wennström Oy, Värjärintie 3-5, 16230 ARTJÄRVI 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Taideteollisuusalan sekä teks?ilija muo?alan tutkintokoulutukset Hanki puuttuva tutkinto, syvennä osaamistasi, kehitä ammattitaitoasi tai yritystäsi! Hanki puuttuva tutkinto, syvennä osaamistasi, kehitä ammattitaitoasi tai yritystäsi! www.raseko.
60 KÖLNISSÄ 23 – 25/03/2018 Edelte Oy | Ms. Taito-palkinto on merkittävin suomalaisen käsityöyrittäjyyden tunnustuspalkinto ja se jaetaan joka toinen vuosi. Palkittavilta edellytetään eettistä ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaista toimintaa. Palkinto jaetaan 2018 kahdeksannen kerran. Valinnassa kiinnitetään huomiota yrityksen toimintatapaan, tuotteiden omaleimaisuuteen, innovatiivisuuteen, luoviin toimintamalleihin ja laatuun sekä yrityksen toimintaedellytyksiin ja kehitysmahdollisuuksiin. Taito-palkinto julkistetaan huhtikuussa 2018 Taidon ja käsityön viikolla. KENELLE. Taito-palkinnon suuruus on 6 000 euroa. Taito-palkinnon saajan valitsee Taitoliiton kutsuma raati. Esityksen Taito-palkinnosta voi tehdä joko yritys itse tai muu toimija voi ehdottaa yritystä tai yhteisöä palkinnon saajaksi. Kenelle Taito-palkinto tällä kertaa. Palkitsemisesitys vuodelle 2018 tehdään sähköisellä lomakkeella taito.fi sivuilla 20.2.2018 mennessä. PALKINTO 2018 TAITO Palkitsemisen tavoitteena on nostaa julkisuuteen suomalaisia käsityöalalla toimivia menestyviä käsityöyrittäjiä/ yrityksiä/yhteisöjä tai tukea uusia, luovia toimintaja liiketoimintamalleja ja innovatiivista tuotesuunnittelua. Tarkoituksena on kannustaa ja tuoda esiin hyviä esimerkkejä, jotka vahvistavat laatukäsitystä ja luovat uskoa käsityöyrittämisen menestymisen mahdollisuuksiin koko Suomessa. +358 10 6168400 Fax +358 10 6168402 koelnmesse@kolumbus.fi KANSAINVÄLISET KÄSITYÖJA HARRASTUSALAN AMMATTIMESSUT www.hh-cologne.com h_h_2018_Anzeige_Taito_210x134mm_FI.indd 1 11.12.17 16:47 Taito-1-2018-kansi.indd 2 12.1.2018 8.08. Mallipyyhkeessä on keskiosan kokonaisen kuvion lisäksi käytetty puolikkaita kuvioita sekä vaakaettä pystysuunnassa. AKKUNA-PYYHE S. Taitopalkinto_ilmoitus.indd 1 15.12.2017 10.29.44 KUVIOKAAVIO Kaaviossa on neljäsosa kuviosta. Tuotteiden tulee edustaa korkeatasoista käsityötaitoa ja muotoilua ja niillä tulee olla perusteltu käyttötarkoitus. Tee ehdotus taito.fi. Palkinnon jakaa Taitoliitto yhteistyössä LähiTapiolan kanssa. Rahapalkinnon lahjoittaa LähiTapiola. Päivi Ahvenainen Sahakyläntie 5 | FIN-04770 Sahakylä Tel
Kuva Petra Tiihonen. . . . Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. TA I TO. F I C R A F TCO R N E R . PISTOT-näyttely esittelee ajankohtaista suomalaista käsityön taidetta, luovuutta, taitoa ja näkemystä. Taitoliiton koordinoima näyttely avaa Kirjonnan-teemavuoden ja esillä on teoksia 30 taiteilijalta. nro 1?|?2018?|. Osallistu yhteiskirjontaan . Taito-1-2018-kansi.indd 1 12.1.2018 8.08. . . CraftCorner, Eteläesplanadi 4, Helsinki. FI Kir jon ta PISTOT 13.1.–24.2.2018 Hattara, Tarja Wallius 2017. . Kirjonta Tee itse! TA IT O 1/2 01 8 TA IT OL EH TI. 12,50 € Ohjesuunnittelijoina Soile Pyhänniska, Tiina Arponen, Leeni Hoimela, Emma Karvonen ja monet muut. F I Pistot_takakansi1_2018.indd 1 8.1.2018 13.42.08 6 414887 433853 1 8 1 74 33 85 -1 80 1 PAL.VKO 2018-12 Viivakoodi_Taito.indd 1 4.1.2018 10:52:49 Marju Peranto: ”Kun kirjontaan hurahtaa, se on menoa” Neulo Loputtoman talven villasukat Anni Hiro tekee korsetteja kansainvälisille burleskitähdille vuoden 2018 käsityötekniikka T A I T O Onni elää käsityössä