12,50 € Kudo kaunis Suomi 100 -matto, paina kangasta, neulo, virkkaa ja ompele! T A I T O Onni elää käsityössä Eettinen kotimainen muoti kansainvälistyy Sock Blank – opi uusi tapa värjätä lankaa! Tee itse! Tekemisen iloa -malliston takaa: Elina Helenius & Saara Renvall UPEASTI UUDISTUNUT LEHTI! 3/2 01 7 TA IT O.F I Eet tin en ko tim ain en m uo ti ka nsa inv älis ty y Vuoden käsityöläinen 2017 Soja Murto Kalevala Korun Kirsti Doukas: ”Haluamme kannustaa naisia olemaan rohkeita” 6 414887 433853 1 7 3 74 33 85 -1 70 3 PAL.VKO 2017-30 Viivakoodi_Taito.indd 1 12.5.2017 12:02:00 Eteläesplanadi 4 • Helsinki • www.craftcorner.fi CraftCornerista löydät sekä suomalaista muotoilua että laadukkaita käsityötuotteita. Vuokraamme valoisaa galleriatilaamme, tiedustele 2018 vapaita aikoja. CraftCornerIlmoitus_Taito3_2017.indd 1 15.5.2017 12.14.03 Taito-3-2017-kansi.indd 1 15.5.2017 14.32. Meiltä voit ostaa kauniit ja yksilölliset lahjat ja tuliaiset. CraftCornerissa järjestetään näyttelyitä, tapahtumia ja kursseja. nro 3?|?2017?|. Nyt myös verkkokauppa! Etsitkö paikkaa näyttelylle tai pop up -myymälälle
FIFTARI-RUSETTIPANTA: ERILAISIA RUSETIN PÄITÄ. VERSIO A 11 CM KAAVAN KOKONAISPITUUS 45 CM 5 CM 29 CM 1, 5 CM 8 CM VERSIO B VERSIO C Taito-3-2017-kansi.indd 2 15.5.2017 14.32. TAMPERE-KUOSI. OHJE SIVULLA 66. OHJE SIVULLA 56
Koska itse tehty on ihanin. TILAA UUDISTUNUT TAITO WWW.TAITO.FI T A I T O -lehti TAITOLIITTO Taito-3-2017-sisus.indd 3 17.5.2017 8.23
Messe Frankfurtin Virpi Hopeasaari auttaa suomalaisfirmoja. Ompele kesäinen kukkapanta. T A I T O ?3/2017 4 SISÄLTÖ Taito-3-2017-sisus.indd 4 17.5.2017 8.23. 42 TEKEMISEN ILOA ?Elina Helenius ja Saara Renvall suunnittelevat demokraattista mallistoa. 12 KIRJAT ?Kesällä on aikaa ommella. 13 KOLUMNI: ILONA KORHONEN ?Aitoa yhteisöllisyyttä. 46 ILON LEVITTÄJÄ ?Amerikkalainen Michelle Virtanen avasi lankakaupan Saloon. 68 SVENSKA SIDOR ?Ledare och Årets hantverkare 2017. 14 USKALLA VAIN ?Kalevala Korun muotoilujohtaja Kirsti Doukas luotsaa rohkeaa 8-kymppistä. Annariikka Qvistin virkkaama Miimikko ilahduttaa lasta ja aikuista. 20 LADY KANSALLISPUKU ?Soja Murto on Vuoden käsityöläinen 2017. 60 POLKU . 54 MIIMIKKO . KÄSILLÄ 50 SATA Kudo Annika Konttaniemen suunnittelema matto 100-vuotiaan Suomen kunniaksi. 56 FIFTARI . 7 PÄÄKIRJOITUS ?Kyllä. 34 SUOMEN SUURET TEKSTIILITEHTAAT ?Katsaus painokankaiden pitkään historiaan. 40 KANSALLISPUKU: Kuolemajärven puku. TEEMA: EETTINEN MUOTI 24 KOHTI KANSAINVÄLISIÄ VAATEMARKKINOITA . 62 MAALIA SUKILLE . 28 AARTEEMME ANNE, CARLOS JA MUUT . 8 ALUKSI ?Nuoria taitajia ja kesän paras menovinkki. Tiia Erosen Tampere-kuosi on upea. 32 KÄDENTAITAJA: MITÄ KUULUU, HANNA-RIIKKA HEIKKILÄ. ”Tuntuu, että olen koko ikäni tiedostamattani suunnannut kohti tätä työtä.” – HANNA-RIIKKA HEIKKILÄ 14 Kirsti Doukasin Kalevala Koru on rohkea. 73 SEURAAVASSA NUMEROSSA TÄSSÄ NUMEROSSA 40 Kuolemajärven kansallispuku. 52 POM POM -KORIT . 6 TEKIJÄT ?Avustajakolmikon kädentaidot. Neulo ihana, kepeä kesähuivi. Papun kuvittaja inspiroitui Tokiosta. Opi sock blank -tekniikka! 66 PAINOKANGASTA PAPERIKAAVION AVULLA . Uhana Designissa työskennellään hyvien tyyppien kanssa. 58 KESÄTYYNY PIKNIKILLE . . Muita ihania -Tiinan kirjoneuletyyny on omiaan kesäretkelle lähipuistoon. Molla Millsin suloiset korit ratkaisevat monta säilömispulmaa. 45 KOLUMNI: ROOPE LIPASTI ?Kahden kerroksen väkeä. 38 TAIDE & KÄSITYÖ: CAMILLA MOBERG Taiteilija on kaiken aikaa liikkeellä. 70 TAPAHTUMAT ?Alkukesän menovinkit
Sitä kannattaa hyödyntää.” – MICHELLE VIRTANEN 54 Miimikko-nukkea virkatessa tulee väkisinkin tiirailtua matkoja Pariisiin taiteellisille kaduille. 60 Polku-huivi onnistuu aloittelijaltakin. 28 Uhana Design uskoo eettiseen vaatetuotantoon. T A I T O ?3/2017 5 Taito-3-2017-sisus.indd 5 17.5.2017 8.23. 42 Saara Renvall ja Elina Helenius haluavat tutustuttaa harrastajia eri tekniikoihin ja materiaaleihin. 46 ”Amerikkalaisille Suomi on kiehtova kuin Narnia
59 €/vuosi), opiskelijavuosikerta 2 x 26,50 € (yht. Vaasa: Loftet, Raastuvankatu 28. 53 €/vuosi) TILAUKSET JA OSOITTEENMUUTOKSET Jaicom Oy, Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa, puh. TIINA ARPONEN Kun aurinko laskee keltaisen talon taakse, taivas värjäytyy vaaleanpunaiseksi ja varjoissa piilee sinisen ja harmaan kauniita sävyjä, Tiina Arponen näkee seuraavan neuleeseensa väriyhdistelmän. Mikkeli: Kenkävero, Pursialankatu 6. lehtiluukku.fi. Taito-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä ja palautuksesta. 03 4246 5340, asiakaspalvelu@jaicom.com IRTONUMEROMYYNTI Helsinki: Taito Shop Helsinki, Eteläesplanadi 4. ILMOITUSMARKKINOINTI JA -TRAFIIKKI Eipe / Eija Pensasmaa, puh. 040 754 4459 VERKKOTOIMITUS Johanna Aydemir?ULKOASU Elina Johanna Ahonen?AVUSTAJAT Tiina Arponen, Tiia Eronen, Anna-Kaisa Huusko, Kaisu Jouppi, Minna Järvenpää, Susanna Kekkonen, Annika Konttaniemi, Ilona Korhonen, Roope Lipasti, Nova Melina, Molla Mills, Soja Murto-Hartikainen, Annariikka Qvist, Sanna Römpötti, Jukka Salminen, Mikaela Smedinga, Emmi-Riikka Vartiainen, Barbro Vuorinen, Meeri Ylä-Tuuhonen. T A I T O ?3/2017 6 TEKIJÄT Taito-3-2017-sisus.indd 6 17.5.2017 8.23. Huom! Voit ostaa lehtesi myös sähköisenä osoitteesta www. 110. Hän arvostaa ja ihailee käsintekijöitä mutta on itse täysin kädetön, jos eteen laitetaan puikot ja lankaa... Kuusi numeroa vuodessa. Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet. vuosikerta. Tilaajarekisterin tietoja voidaan käyttää ja luovuttaa suoramarkkinointiin. Joensuu: Taito Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1. KUSTANNUS JA TOIMITUS Taitoliitto Käsija taideteollisuusliitto / Taito ry Kalevankatu 61 00180 Helsinki PÄÄTOIMITTAJA Minna Hyytiäinen minna.hyytiainen@taito.fi www.taito.fi TUOTTAJA Jonna Hietala, jonna.hietala@taito.fi, puh. Ideat tulevat vastaan arkisissa tilanteissa, silloin, kun kolmen lapsen äidillä on hetki aikaa. PAINO Forssan Kirjapaino Oy Aikakauslehtien Liiton jäsen Kulttuuri-, mielipideja tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen ISSN 1235-6875 Kannen kuva: Jukka Salminen MINNA JÄRVENPÄÄ Minna Järvenpää on lempääläläinen toimittaja, joka toivoo, että olisi yhtä hurjapäinen ompelija, neuloja ja askartelija kuin teinivuosinaan: toimeen vain, ilman kaavoja ja ohjeita! KAISU JOUPPI Kaisu Jouppi on järvenpääläinen valokuvaaja, joka on riippuvainen äitinsä kutomista villasukista ja kotimaisesta keramiikasta. Oulu: Taito Shop Maakari, Rautatienkatu 11 B. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com MEDIAKORTTI www.taito.fi/taito-lehti/mediatiedot/ TILAUSHINNAT Vuosikerta 64 €, kestotilaus 2 x 29,50 € (yht
Yksi kaiken muun yläpuolelle yltävä selitys on into – minä palan halusta tehdä asioita: kirjoittaa, kuvata, neuloa, kutoa, koota kolmevuotiaani kanssa palapelejä, matkustaa maailman toiselle puolelle katsomaan, miten lankaa värjätään... Joskus juuri oikeanlaista juuttinarua joutuu etsimään kahdestakymmenestä eri paikasta, joskus sopiva neuleretriittikohde on kiven alla, joskus sellaista ei löydy. Kyllä KUN TYÖSKENTELEE PARISSA PAIKASSA, kuvaa päälle keikan silloin, toisen tällöin, kasvattaa kahta pientä tyttöä ja neuloo kevyesti toistakymmentä villapaitaa ja muutaman pipon vuodessa, saa vastata tavan takaa kysymykseen, miten tämän kaiken kerkiää. SYVÄLLINEN Hanna-Riikka Heikkilä kuvittaa Papu-vaatteita melankolisella huumorilla. SE, ETTÄ TYÖ VAATII VÄHÄN YLIMÄÄRÄISTÄ ponnistelua, ei kuitenkaan tarkoita, että se olisi päälleliimattua tai väkinäistä – pikemminkin normaalia. UUSI TAITO Haluan opetella painamaan kangasta. Sivu 34. Jos jokin ei ota onnistuakseen heti, se saattaa onnistua vuoden, kahden tai kolmen kuluttua. Minun mieleni on tavan takaa ajatuksia täysi, mutta jotkin niistä jäävät kellastumaan muistikirjani sivuille, odottamaan otollisempaa hetkeä. VASTAAN TAVALLISESTI OLKIA KOHAUTTAMALLA ja kiittämällä miestäni, mutta olen viime viikkoina alkanut itsekin miettiä, miten tämän kaiken oikein selittäisi. JUURET Suomessa on pitkät, kiehtovat paino kangasperinteet. Ei silloinkaan, vaikka ajatus tuntuisi vaikealta tai vaivannäköä vaativalta: hyvät asiat syntyvät harvakseltaan helposti. Sivu 66. Niinpä kiitän teistä jokaista kuluneista kuukausista, jotka ole saanut viettää perinteikkään Taidon peräsimessä. Yksi tällainen, aluksi jonkin vihkon sivunreunaan raapustettu idea oli oma neulelehti, sellainen pikkuinen, kotimaisille markkinoille suunnattu, mutta kun istahdin ajan kanssa alas ja juttelin ystävieni kanssa, huomasin, että työstän suurta, kansainvälistä julkaisua, jonka tiimoilta olen päässyt ja pääsen sellaisiin seikkailuihin, joista en olisi osannut uneksiakaan. NYT MINUN ON KUITENKIN MYÖNNETTÄVÄ , että vuorokausi ei riitä joka ikiselle unelmalleni. Sivu 32. Ruori siirtyy ensi numerosta alkaen seuraajalleni, joka luotsaa lehteä uteliaasti kohti uusia ulapoita. Asiat alkavat rullata, kunhan niihin suhtautuu myötämielisesti eikä kakista ensimmäiseksi ei-sanaa. Kaunista, käsitöiden täyttämää kesää, ystävät. Teksti Jonna Hietala Kuva Sini Ellen T A I T O ?3/2017 7 PÄÄKIRJOITUS Taito-3-2017-sisus.indd 7 17.5.2017 8.23
GREGORIA FIBERS gregoriafibers.com IG: @gregoriafibers . Vuodesta 2017 alkaen löydät sisustamisen, lahjatavaroiden, asusteiden ja korujen kansainväliset uutuudet syksyn, talven ja kevään markkinoille ensimmäistä kertaa jo kesäkuussa. Taito-lehden somesuosikit TOP 3 ANKIMAKES IG: @ankimakes . Lisätietoja: tendence.messefrankfurt.com info@finland.messefrankfurt.com Puh. 2017 be first. – Toivon, että käsityöt ovat minulle jatkossakin leppoisa harrastus, jonka parissa voi kokea onnistumisen tunteita, Näppi-käsityökoulua kuusi vuotta käynyt poika sanoo. – Käsityöt antavat minulle tuotteliaan viihdykkeen ja mahtavaa vastapainoa koulutyölle. MY SUBURBAN FARM ainsleemade.bigcartel.com IG: @mysuburbanfarm . Kuvan Reeta-mekko vetää ihanuudellaan sanattomaksi. Vânia O:n töitä voi ihastella sekä Facebookissa, www.facebook.com/ twohands textilstudio, että Instagramissa, @twohandstextilestudio. Käy ammentamassa ajatuksia ja aiheuttamassa itsellesi vakavanpuoleista kässäsormisyyhyä suosikkisivustoillamme. Käsityöt myös lujittavat sosiaalisia yhteisöjä, hän kiittelee. . Portugalilaisesta villasta Kun portugalilainen Vânia O. Kun pitkään kestänyt projekti valmistuu, tunne on suorastaan legendaarinen, hän kertoo. 040 544 5577 Taito Junior 2017 Suomen ensimmäisen Taito Junior -palkinnon saajaksi valittiin 16-vuotias nurmolainen, Mikael Peltokatu, jonka taidokkaat puukot vakuuttivat tuomariston alta aikayksikön. 6. . luokalla. T A I T O ?3/2017 8 ALUKSI Taito-3-2017-sisus.indd 8 17.5.2017 8.23. 20 17 D U : 01 .0 3. – Moni kertoi, että käsityöt antavat mahdollisuuden onnistua ja ilmaista itseään. palasi yli kymmenen Saksassa vietetyn vuoden jälkeen kotimaahansa ja päätti kokeilla siipiään kutojana, hän ei osannut kuvitellakaan, että hänen arkensa ja pyhänsä täyttyisivät paitsi ryijyjen kutomisesta myös kouluttamisesta – viime vuoteen ei ole mahtunut vielä yhtään vapaata viikonvaihdetta. . Helsinkiläisen Ankin Instagram-tili on täynnä ihania käsitöitä. Palkintoraadissa istunut Taitoliiton toiminnanjohtaja Minna Hyytiäinen kertoo, että ehdokkaiden kertomuksissa korostui käsitöiden tärkeys nuorten hyvinvoinnille. 24.– 27. . Koonnut & kuvat Jonna Hietala new date 64 66 701 3_ TE _a llg _T A IT O _2 10 x2 70 • FO G R A 39 • C M Y K • m r: 15 .0 3. Työvälineitä löytyy kotoa, mutta Peltokatu käy myös kansalaisopiston puutyöpiirissa valmistamassa puukkoja. Viime syksynä lukion aloittanut kädentaitaja yhdistää puukon kahvoissa eri puulajeja. Peltoketo aloitti puukkojen valmistamisen yläkoulun 7. . 20 17 Fi nn la nd new seasons ahead. Asia ei oikeastakaan ihmetytä, kun katselee tekstiilitaiteilijan perinteisestä portugalilaisesta villasta tehtyjä teoksia: Two Hands Textile Studiota pyörittävä nelikymppinen kahden pienen tytön äiti yhdistelee tekniikoita ja värejä kiehtovalla tavalla. . Ryijyjen lisäksi työpäivät täyttyvät makrameesolmuista
040 544 5577 Taito-3-2017-sisus.indd 9 17.5.2017 8.23. 20 17 D U : 01 .0 3. new date 64 66 701 3_ TE _a llg _T A IT O _2 10 x2 70 • FO G R A 39 • C M Y K • m r: 15 .0 3. 6. 2017 be first. Lisätietoja: tendence.messefrankfurt.com info@finland.messefrankfurt.com Puh. 24.– 27. 20 17 Fi nn la nd new seasons ahead. Vuodesta 2017 alkaen löydät sisustamisen, lahjatavaroiden, asusteiden ja korujen kansainväliset uutuudet syksyn, talven ja kevään markkinoille ensimmäistä kertaa jo kesäkuussa
LANKAPAITOJA JA MUITA ASUSTEITA Jyväskylä kokoaa neulojat yhteen Viime kesänä ensimmäisen kerran järjestetyt Jyväskylän Kesän Neulefestarit saavat jatkoa, kun Keski-Suomen sydän täyttyy kotija ulkomaisista neulojista 6.–9. Mainitse tilauksessa tunnus: TAITO-lehti. Paikalle odotetaan yli 4 000 neulojaa, jotka pääsevät nautiskelemaan paitsi kattavasta kurssitarjonnasta myös kiinnostavien myyjien täyttämästä markkinapaikasta. >>> www.jyvaskylaknitfest.com ALUKSI Taito-3-2017-sisus.indd 10 17.5.2017 8.23. heinäkuuta. 39 euroa) edulliseen 33 euron hintaan TILAUKSET puhelimitse numeroon 09-751 2020 tai sähköpostilla maahenki@msl. Kirja tuo lukijoiden ja tekijöiden ulottuville aineistoa museoiden kätköistä. Lankapaitoja ja muita asusteita on kirja käsitöistä ja tekstiilikulttuurista kiinnostuneille. Kirjoittajat ovat vierailleet monessa museossa ja päässeet tutkimaan ja kuvaamaan villapaitoja ja muita tekstiilejä. LANKAPAITOJA JA MUITA ASUSTEITA edulliseen 33 euron hintaan TILAUKSET Mainitse tilauksessa tunnus: TAITO-lehti. Postimaksu lisätään hintaan. Postimaksu lisätään hintaan. Maahengen lukijatarjouksena LANKAPAITOJA JA MUITA ASUSTEITA Lankapaitoja ja muita asusteita töistä ja tekstiilikulttuurista kiinnostuneille. Kirjassa on tietoa neuleen ja virkkauksen historiasta, tarinoita tekijöistä ja tuotteista, paljon ohjeita perinteisiin villapaitoihin sekä myös näiden innostamina kehitettyjä uusia malleja. tuotteista, paljon ohjeita perinteisiin villapaitoihin sekä myös näiden innostamina kehitettyjä uusia malleja. Kirjoittajat ovat vierailleet monessa museossa ja päässeet tutkimaan ja kuvaamaan villapaitoja ja muita tekstiilejä. Lankavarastojen kasvattamisesta vastaavat esimerkiksi saksalaiset Walk Collection ja Nature's Luxury, ranskalaiset La Bien Aimée ja La Fée Fil sekä suomalaiset suosikit Louhittaren Luolasta Kässäkerho Pom Pomiin. Kirjassa on runsaasti upeita kuvia. Kirjassa on runsaasti upeita kuvia. . Opettajien joukosta löytyvät muun muassa sellaiset supertähdet kuin Joji Locatelli, Veera Välimäki, Isabell Kraemer, Pinneguri ja Susanne Sommer. LANKAPAITOJA JA MUITA ASUSTEITA (ovh. Kirja tuo lukijoiden ja tekijöiden ulottuville aineistoa museoiden kätköistä
Suosikkejani ovat Walk Collection ja Hedgehog Fibres. Parasta on tavata muita neulojia ja nähdä, mitä heillä on puikoilla. Postimaksu lisätään hintaan. Mikä sinua inspiroi, lankakauppias Elli Pettersson. LEMPISARJASI, JOTA KATSELET NEULOESSASI. Materiaaleista luonnonkuidut puhuttelevat eniten. Helsingistä Suomen Viron-instituutin organisoima suuntaa kohti Tallinnaa ja Marjamäen linnaa, jossa kannattaa piipahtaa kesälomalla. Mainitse tilauksessa tunnus: TAITO-lehti. Kirjassa on tietoa neuleen ja virkkauksen historiasta, tarinoita tekijöistä ja tuotteista, paljon ohjeita perinteisiin villapaitoihin sekä myös näiden innostamina kehitettyjä uusia malleja. Lankaa löytyy paljon. Osa on esillä koreissa, osa on piiloteltu ympäri olohuonetta… Yksittäisiä käsinvärjättyjä karkkivyyhtejä ja perussukkalankoja. Kuvion suunnittelija, Katja Hynninen, ammensi vaikutteita kansanperinteestä ja kansallisromantiikasta. Ku va : Ul ja na Rä tt el Lankapaitoja ja muita asusteita on kirja käsitöistä ja tekstiilikulttuurista kiinnostuneille. Kide-kantoliina kuuluu Liinalapsen Vanamo-mallistoon, jonka tuotteet kudotaan ja ommellaan Suomessa. Minimalistisista, käytännöllisistä tuotteista huokuu se nautinto, jonka käsillä tekeminen tekijässään synnyttää. Kirja tuo lukijoiden ja tekijöiden ulottuville aineistoa museoiden kätköistä. Kirjassa on runsaasti upeita kuvia. Oma mielikuvitus ja värisilmä kun ovat aina hieman rajoittuneita, joten muiden näkökulmat ja visiot ovat kiehtovia! Olen ollut positiivisen yllättynyt siitä, miten nopeasti Silmukkaan on löytänyt innokas ja aktiivinen neulojajoukko. KUVAILE LANKAVARASTOASI. 6. Rakastan käsinvärjättyjä ja pehmeitä lankoja. 39 euroa) edulliseen 33 euron hintaan TILAUKSET puhelimitse numeroon 09-751 2020 tai sähköpostilla maahenki@msl. Postimaksu lisätään hintaan. Myös Malabrigon värimaailma miellyttää. Lumoava Luava Kotimainen Luava on Juuso Virtasen kipparoima yritys, jonka nahkaiset lompakot, avaimenperät ja kulhot lumoavat taidokkaalla, huolellisella kädenjäljellään. >>> www.luava.fi T A I T O ?3/2017 11 ALUKSI Taito-3-2017-sisus.indd 11 17.5.2017 8.23. . En edes muista kaikkia lankojani. 1. Yllättävää yrittäjyydessä on ollut myös se, kuinka paljon energiaa, jaksamista ja innostusta itsestään on saanut irti. MISTÄ TAI KENESTÄ SAAT INSPIRAATIOTA. 4. MIKÄ ON SUOSIKKILANKASI JA MIKSI. MITÄ NEULEPUSSUKOISTASI LÖYTYY. Jopa stressi tuntuu hyvältä, kun sydän on mukana tekemisessä. 3. Työn alla on aina useampia juttuja: erilaisia ja erikokoisia neuleita joka tilanteeseen! Tällä hetkellä pussukoista löytyy pari neuletakkia, huivi, pellavainen kesäpaita ja yksi testineuleen alku. Elli Pettersson luotsaa Tampereella puolivuotiasta Lankaputiikki Silmukkaa, www.lankaputiikkisilmukka.fi. Kirjoittajat ovat vierailleet monessa museossa ja päässeet tutkimaan ja kuvaamaan villapaitoja ja muita tekstiilejä. Viime aikoina töllössä ovat pyörineet muun muassa Walking Dead, Handmaid’s Tale, Uusi Sherlock, Greyn Anatomia, Arman Pohjantähden alla, Modern Family ja Big Bang Theory. Kaunis kantoliina edustaa vuotta 2013. MIKÄ ON PARASTA JA YLLÄTTÄVINTÄ KÄSITYÖYRITTÄJYYDESSÄ. Taito-lehti on valmis nimeämään Luavan nahkakulhon klassikoksi, jonka pitäisi koristaa jokaisen eteisen sivupöytää ja jonne voisi päivän päälle heittää avaimet ja taskunpohjalta löytyneet kolikot. Suomalaisuuden ytimessä Turkulaisen Liinalapsen, espoolaisen Kultavillan ja tamperelaisen Karkelon yhteistyössä kehittämä Kide-kantoliina on vielä jokusen päivän esillä Designmuseon 100 esinettä Suomesta -näyttelyssä, joka esittelee yhden esineen jokaista Suomen itsenäisyyden vuotta kohti. Olen rakastunut myös uniikkiin ja upeaan Tukuwooliin, jossa villan rouheus yhdistyy kauniisiin harmonisiin väreihin. Toiset neulojat, kirjat, lehdet, sosiaalinen media. Erityisesti Instagramissa seuraan neulesuunnittelijoita, lankavalmistajia ja muita neulojia. 5. 2. LANKAPAITOJA JA MUITA ASUSTEITA (ovh. Maahengen lukijatarjouksena LANKAPAITOJA JA MUITA ASUSTEITA TILAUKSET Mainitse tilauksessa tunnus: TAITO-lehti
En muista juuri mitään tehdasvalmisteisia vaatteita, paitsi yhden neonvärisen talvitakin, jonka sain paikallisesta K-kaupasta kinuamisen päätteeksi. Keskeneräisten kasassa tulee olla yksi sellainenkin – kaikkien niiden näpsäkästi syntyvien televisioneuleiden ohessa. Kuulun itse vielä toistaiseksi suunnittelijakategoriaan, mutta tuskinpa kauan – kiitos New Yorkissa asustavan Lotta Jansdotterin (jonka juuret muuten löytyvät Ahvenanmaalta), jonka kaunis kirja tarjoilee sekä silmänruokaa että viljalti helppoja ja helposti muunneltavissa olevia ohjeita. Ja mustana... Suositun PaPii Designin uutukainen on opus paikallaan: se sisältää yhdeksän kaavaa, jotka taipuvat tavattoman helposti myös muiksi vaatekappaleiksi. Pirjo Iivosen uutukainen on odotettua jatkoa hänen Unelmien silmukat – haaveista sukiksi -kirjalleen. Sopiva malli saattaisi löytyä esimerkiksi Madeline Westonin kirjasta, joka tarjoaa kattavan katsauksen Brittein saarten kiehtovaan neuleperinteeseen: aranja gansey-paitoihin, kirjaviin fair isle -kuvioihin ja ohueen, ilmavaan shetlanninpitsiin. T A I T O ?3/2017 12 Teksti Jonna Hietala KIRJAT Taito-3-2017-sisus.indd 12 17.5.2017 8.23. Asia ei tosin yllätä yhtään, kun katsastaa hieman ympärilleen: Instagram täyttyy kauniista kankaista ja kukkamekoista, Pinterest tarjoilee aimo annoksen pellavaa, ja kaavojakin voi hankkia hetkessä verkosta. Paapiin kaavakirja lapsille PAAPII DESIGN TAMMI 2017 Lapsuuteni muistot liittyvät monesti itsetehtyihin vaatteisiin: mummun neulomiin tumppuihin, äidin ompelemiin housuihin ja hädin tuskin toisluokkalaisen minun lepakkohihaiseen, leopardikuosiseen collegepaitaan ja koristenauhalla somistettuun, burgundinpunaiseen fleecepusakkaan. Se sisältää 144 sivun verran erilaisia huiveja, jotka sopivat tilaisuuteen kuin tilaisuuteen, vähän väristä ja villakuidusta riippuen. Se, että käsityöt synnyttävät muistoja, tekee minut onnelliseksi ja varmaksi siitä, että haluan tarjota samanlaisia muistoja myös omille lapsilleni. Onneksi on kirjoja, joista ammentaa ohjeita. Kansikuvan okrankeltainen huivi olisi omiaan harmaanakin... Se on kaunis ja selkeä teos, kirjahyllyn tukipilari. Lempivaatteita LOTTA JANSDOTTER WSOY 2017 En muista, milloin viimeksi ompelu olisi ollut yhtä suosittua kuin nyt: tuntuu, että kaikki ompelevat tai ainakin suunnittelevat ompelevansa. Kauniit neuleklassikot – 25 ajatonta mallia MADELINE WESTON MOREENI 2017 Kun kalenterini antaa jonkin verran armoa, upotan käteni kyynärpäitä myöten lankakoreihini ja etsin jonkin vaalean, rouhean villalangan ja luon silmukat monisyiseen arantaikka gansey-neuleeseen, sellaiseen, joka vaatii tarkkuutta, työntää turhat ajatukset toisaalle ja pitää pitkästi otteessaan. 25 ohjeen joukosta löytyy jokaiselle jotakin – jos ei ohjeista, niin ainakin mallikerroista. Ja sepä tämänkin neulekirjan parasta antia on: mielikuvituksen kannustaminen. Taito-lehden kirjasuosikki KESÄ-HEINÄKUUSSA Unelmien huivit PIRJO IIVONEN MOREENI 2017 Neulojat jakautuvat monesti muutamaan katergoriaan: on sukkaja huivineulojia sekä tapauksia, jotka eivät saa paidoista taikka takeista kyllikseen. Lukeudun itse jälkimmäiseen joukkoon, mutta aina silloin tällöin tahdon tehdä jotakin nopsasti valmistuvaa ja mieluusti sellaista, jonka saa aikaiseksi yhdestä sadan gramman fingering -vyyhdistä
Entä kielitaidoton maahanmuuttaja tai romani. Teksti Ilona Korhonen T A I T O ?3/2017 13 KOLUMNI Taito-3-2017-sisus.indd 13 17.5.2017 8.23. Ovatko sinun lähilankakauppasi jutturinkiin tervetulleita aivan kaikki. Puodeissa kahvitellaan yhdessä, neulotaan yhdessä, suunnitellaan uusia projekteja yhdessä, ja olenpa kuullut, että on matkustettukin – yhdessä. Lankakaupat pystyvät kilpailemaan nettiostosten yleistyttyä enää yhdellä tavalla, yhteisöllisyydellä. Mutta entäpä, kun viereen sohvalle istuukin seksuaalivähemmistöön kuuluva, kehitysvammainen, rasisti, alkoholisti tai koditon. Ammatti tai muu pikkuseikka ei yhteisen harrastuksen äärellä muuta mitään. Mikäpä olisi sen rentouttavampaa, kuin istua rauhassa teekupposen äärellä, jaaritella ja neuloa. Lankakaupat ovat naisten valtakuntaa ja temmellyskenttää. NEULOMINEN ON YHÄ PÄÄASIASSA NAISTEN HARRASTUS, kuten muutkin tekstiilityöt. VOI, MIKÄ ONKAAN OLLUT RIEMUNI , kun viimeisen kymmenen vuoden aikana lankakauppakulttuuri on alkanut kukoistaa koko maassa, ainakin suurimmissa kaupungeissa. Tai mitä, jos se vaikka onkin peräti mies. Langat tuntuivat hirveän kalliilta, mutta äiti osti parasta. Siitä ehkä alkoi lempeni lankakauppoja kohtaan. Silti on hauska huomata, että lankahyllyllä viereen asettuu ihan yhtä hyvin tekniikan tohtori, teini kuin kotiäitikin, niin sanoakseni aivan kuka hyvänsä. KUN OLIN VÄHÄN TOISELLA KYMMENENNELLÄ , 80-luvulla, naapurilähiön ostoskeskuksen yläkerrassa oli Neoviuksen kauppa. Se oli aikaa ennen nettikauppoja, kun laatulangat olivat kiven alla. Sain sieltä ensimmäiset puserolankani, paksua vaaleansinistä villalankaa, josta tikutin esiteini-ikäisenä ensimmäisen villapuseroni. Erikoisliikkeet kuitenkin kuolivat 90-luvulle tultaessa, ja vain hyvin varustellut tavaratalot myivät lankoja. Aitoa yhteisöllisyyttä ” Ammatti tai muu seikka ei yhteisen harrastuksen äärellä muuta mitään.” Kirjoittaja on kansanmuusikko, joka värjää käsin kuvankauniita lankoja. Äiti sanoi, että villaa otetaan, koska se on parasta, ja värin sain valita. Siellä oli valoisaa ja värikästä ja hyvin tärkeitä tätejä suorittamassa hyvin tärkeitä ostoksia ja hyvin tärkeitä myyjiä myymässä hyvin tärkeitä juttuja: lankoja, puikkoja ja tarvikkeita. Silloin lankakaupassa asioitiin asiantuntevasti ja muistaakseni jotenkin nopeasti
Teksti Meeri Ylä-Tuuhonen?Kuvat Kaisu Jouppi Joulukuussa 80 vuotta täyttävä Kalevala Koru kannustaa tyttöjä ja naisia olemaan rohkeita. Sellainen on myös Kalevala Korun muotoilujohtaja Kirsti Doukas, joka kulki pitkän tien maatalon tytöstä yhdeksi Suomen eturivin korumuotoilijoista. USKALLA VAIN T A I T O ?3/2017 14 Taito-3-2017-sisus.indd 14 17.5.2017 8.23
Taito-3-2017-sisus.indd 15 17.5.2017 8.23. Meillä tulee olemaan jatkossakin asiaa”, muotoilujohtaja Kirsti Doukas sanoo. ”Kalevala Koru ottaa nyt ihan uudella tavalla kantaa
Taito-3-2017-sisus.indd 16 17.5.2017 8.23
KORUMUOTOILIJA LÖYTÄÄ TYYLINSÄ Ensimmäisen kerran Kirsti Doukas tuli Kalevala Koruun vastavalmistuneena kultaseppänä vuonna 1989. Seuraavana vuonna hain Muotoiluinstituutin kultaseppälinjalle ja pääsin heittämällä sisään. – Sitä kautta minulle kertyi materiaalija menetelmäymmärrystä. Sysäyksen kultasepänalalle Doukas sai huomattuaan Helsingin Sanomissa pienen rivi-ilmoituksen, jossa haettiin koruntekijää. Toin Kalevala Koruun aivan uudenlaisen . Koruista tuli heti suosittuja. Halusin luoda oman tyylin ja käsialan. Lapsuudenkodissa Alajärvellä tutuiksi tulivat sekä lypsykarjatilan työt että kaikenlainen käsillä tekeminen. Hän valmistui taiteen maisteriksi vuonna 1994. Hän työskenteli vuoden malliseppänä ja teki myös sarjatuotantoa. – Tässä on tietty muistuma kameekorusta. anha, punatiilinen tehdasrakennus kylpee kevätauringossa Helsingin Pitäjänmäessä. – Korun aihe ei ole sylkeminen eivätkä huonot käytöstavat, vaan se liittyy kiinteästi Kalevala Korun arvopohjaan. Samana vuonna hänestä tuli korusuunnittelija, kun Kalevala Korun silloinen toimitusjohtaja Marja Usvasalo kutsui hänen muotoilijaksi yrityksen tytäryhtiöön, Kaunis Koruun. Kalevala Koru perustettiin vuonna 1937, kun kirjailija Elsa Heporauta halusi pystyttää patsaan suomalaisen naisen kunniaksi. EI TULLUT VAATESUUNNITTELIJAA Doukas sanoo syntyneensä maanviljelijäperheen esikoispojaksi. – Aloin ymmärtää, mitä korumuotoilu on. Kalevala Koru on saanut siitä runsaasti palautetta. Sen paikan hän myös sai. T A I T O ?3/2017 17 Taito-3-2017-sisus.indd 17 17.5.2017 8.23. Hänen uusimpia töitään on näyttävä hopeinen riipus, Sylkevä tyttö, joka riippuu nytkin Doukasin kaulassa. Haluamme kannustaa tyttöjä ja naisia olemaan rohkeita. Doukas jatkoi opintojaan Taideteollisessa korkeakoulussa. Lukion jälkeen Doukas oli vielä vakaasti sitä mieltä, että hänestä tulee vaatesuunnittelija. – Isäni on ollut tarkka siitä, ettei asioita tehdä puolivillaisesti. Kuusi vuotta myöhemmin Doukas alkoi suunnitella myös Kalevala Korulle, ja vuonna 2003 moderniin muotoiluun keskittynyt Kaunis Koru sulautettiin osaksi emoyhtiötä. Kalevala Koru täyttää joulukuussa 80 vuotta heti Suomen sadannen itsenäisyyspäivän jälkimainingeissa. Pienessä yrityksessä sain tehdä kaikenlaista. Doukas suunnitteli juhlavuoden mallistoon Kuulas-sarjan ja vastaa myös Kalevala Korun juhlanäyttelystä, joka kiertää kaikkiaan kuudessa kaupungissa. – Minulle tuli jossain vaiheessa yllätyksenä, että kaikki eivät osaa tehdä käsillä töitä. Hänestä tuli korumuotoilija pitkän kaavan kautta. – Kalevala Koru ei kiinnostanut minua silloin. Se syntyi yhteistyössä kuvataiteilija Kim Simonssonin kanssa. – Kaunis Korussa tekemäni uudistukset siirtyivät kanssani Kalevala Koruun. Siinä on jotain tuttua ja klassista, mutta myös jotain muuta. Lapsuudenkodin perua on myös Doukasin koruista huokuva kunnian himoisuus. Opiskelupaikka Lahden muotoiluinstituutista jäi kuitenkin saamatta. Patsas rahoitettiin myymällä historiallisia koruja. Korusuunnittelu vaatii prosessiosaamista. – Pääsin hirveän hyvään oppiin, kun näin, miten koru kulkee tuotannon läpi. Hankkeesta innostuneet naiset perustivat Kalevalaisten Naisten Liiton, joka omistaa yhä Kalevala Korun. Kalevala Korun muotoilujohtaja Kirsti Doukas elää työntäyteistä vuotta. – Tuplajuhlavuosi aiheuttaa toimenpiteitä, hän hymyilee. ??Vanamo on yksi Kalevala Korun myydyimpiä tuotteita. Doukas pyrki töihin Marimekon tekstiilipainoon, mutta siellä arveltiin, ettei laudaturin ylioppilas viihdy siellä, vaan lähtee kuitenkin opiskelemaan. Sylkevä tyttö julkaistiin naistenpäivänä. Se, joka tekee kunnolla, erottuu. Hain koruntekijänä tähän kontrastia, Doukas kertoo. Täällä tehtiin muunnelmia historiallisista koruista, eikä se ollut minun juttuni. Kirsti Doukas suunnitteli sen vuonna 2001
Täytin 50 vuotta, ja kaiken kukkuraksi tuli vielä Pro Finlandia -mitali. –Se kuulosti kornilta. Syksyllä toimitusjohtaja Riitta Huuhtanen pyysi Doukasin takaisin Kalevala Koruun, tällä kertaa muotoilujohtajaksi. Esimerkiksi Vanamo perustuu Eino Leinon Runo Nocturneen, joka hengittää samaan tahtiin suomalaisen kesäyön kanssa: ” Tuoksut vanamon ja varjot veen, niistä sydämeni laulun teen”. En ollut tyytyväinen ammattiminääni. – Korun viesti liittyy suomalaiseen sielunmaisemaan, valon ja kesän kaipuuseen. Nyt katson eteenpäin. – Se oli jännä syksy. Kun Doukas vuonna 1999 valittiin ensimmäisenä naisena vuoden kultasepäksi, totesi Kultaseppien liiton silloinen puheenjohtaja, että ”se ei suinkaan vähennä nimityksen arvoa”. Koin, että minulla alkoi ihan toisenlainen elämä. Muotoilijan töiden ohessa Doukas ehti myös opettaa. – Tämä talo on kuin perheyhteisö, ja monista ihmisistä tulee myös ystäviä. – Se avasi silmäni. Tyypillistä hänen työskentelylleen on perusteellinen taustatyö. ENEMMÄN KUIN PELKKÄ TYÖPAIKKA Kirsti Doukas kulkee mustassa mekossaan pitkin korutehtaan käytäviä, tervehtii työntekijöitä ja heittää tilaisuuden tullen huulta heidän kanssaan. Voit kuljettaa Suomen kesää kaiken aikaa mukanasi korun muodossa. Sittemmin muutama muukin nainen on nimitetty vuoden kultasepäksi, mutta ei kovin monta. – Lopulta päädyn kuitenkin aina muotoilijaksi, hän hymyilee. Hän ryhtyi yrittäjäksi miehensä, kultaseppämestari Kristian Saarikorven, kanssa ja keskittyi kahteen tyttäreensä. Hän toimi Lahden muotoiluinstituutissa koruja esinemuotoilun yliopettajana vuosina 1996–98 ja oli polttaa itsensä loppuun. tyylin, mikä kiteytyy vuonna 2001 suunnittelemaani Vanamoon, Doukas sanoo. – Olin ensisijaisesti äiti enkä työskennellyt täysipäiväisesti. T A I T O ?3/2017 18 Taito-3-2017-sisus.indd 18 17.5.2017 8.23. Ymmärsin, että täytyy olla koko ajan tietoinen, mitä maailmassa tapahtuu ja pystyä ennakoimaan sekä oppia lukemaan hiljaisia signaaleja. Siten Vanamo on enemmän kuin koru. Tämä on ollut minulle aina enemmän kuin työpaikka. Iän ja etenkin lasten myötä perfektionismi on karissut. UUSI ELÄMÄ 50-VUOTIAANA Vuonna 2010 Kirsti Doukas jätti työt Kalevala Korun päämuotoilijana. Koen, että Kalevala Korussa minua on aina arvostettu osaamiseni, ei sukupuoleni perusteella. Kun nuorin tyttäreni meni kouluun, ajattelin, että minun pitää alkaa kehittää itseäni. Niinpä Doukas aloitti keväällä 2014 tulevaisuuden tutkimuksen opinnot Turun yliopistossa
Doukas työskentelee Kalevala Korussa vain kahtena päivänä viikossa. Muutoin hän keskittyy omaan yritykseensä. – Nousen harvoin barrikadeille, mutta tämä on asia, josta olen katsonut tarpeelliseksi älähtää. Kalevala Koru on käyttänyt 3D-tekniikkaa jo 20 vuotta, mutta vasta viime vuosina laitteet ovat kehittyneet riittävän hyviksi kultasepäalan tarpeisiin. – Minusta on hyvä, että rinnalla on jokin muu juttu. T A I T O ?3/2017 19 Taito-3-2017-sisus.indd 19 17.5.2017 8.23. Se tuo uusia mahdollisuuksia muotoon, kun emme enää ole muottiteknologian armoilla. Doukasin kynästä on syntynyt Kalevala Korulle satoja koruja ja korusarjoja, joista tunnetumpia Vanamon lisäksi ovat Naisen ääni ja Pohjantähti. – Uusista teknologioista 3D-printtaus kiinnostaa minua erityisen paljon. Työssä pitää olla on vaihtelua. BARRIKADEILLE KORUMUOTOILUN PUOLESTA Kultasepänala on tällä hetkellä murroksessa, sillä asiakkaiden ostokäyttäytymistä on entistä vaikeampi ennakoida. Lahden ammattikorkeakoulun korumuotoiluosaston lakkauttamista hän ei kuitenkaan sulata. Uusia innovaatioita ja jakelukanavia pitää kehittää koko ajan, Doukas sanoo. Menen joskus yli sieltä, missä ei ole aitaa ollenkaan.” Kalevala Korun mallistoon kuuluu nykyään esimerkiksi älyja turvakoruja. Menen joskus yli sieltä, missä ei ole aitaa ollenkaan, ja sekin on ihan OK, Doukas nauraa. Uskalla vain! -korusarjaan kuuluvat Sylkevä tyttö ja Lätäkkötyttö, jotka syntyivät kuvataitelija Kim Simonssonin ja Kirsti Doukasin yhteistyönä. ” Vanhemmalla iällä olen alkanut olla itselleni armollisempi. Yhteistyössä Suunnon kanssa syntyi Guiding Star -riipus, jossa yhdistyvät kompassi ja Pohjolan tähtitaivas. Doukasin mukaan Suomessa tehdään kiinnostavia kultasepänalan tuotteita, koulutuskin on hyvää. . – Uusiutuminen, rohkea heittäytyminen ja yllätyksellisyys ovat avainasioita. Se on ihan käsittämätöntä typeryyttä, Doukas puuskahtaa. – Vanhemmalla iällä olen alkanut olla itselleni armollisempi
Taito-3-2017-sisus.indd 20 17.5.2017 8.23
Vaikka Murto ei lukion jälkeen edes harkinnut äitinsä uran jatkamista, niin vain tapahtui. Nuori Murto alkoi lämmetä ajatukselle – ehkä hän sittenkin jatkaisi äitinsä jalanjäljissä, pukujen parissa. Hän on luonut 16 vuodessa itselleen sellaisen aseman, johon vain harva kykenee. Lady kansallispuku . Hänen äitinsä, Tuula Tanttula-Murto, valmisti kansallispukuja koko työuransa, 40 vuotta. – Puoliteolliseen valmistamiseen minun ei kannata edes ryhtyä, sillä siinä kilpailussa en pärjäisi. Ensin tehtävänä oli kutoa hamekangasta, kohta tehdä paljon muutakin kansallispukuihin liittyvää. Kateuteen ei kuitenkaan ole syytä, sillä asema ei ole tullut helpolla, eikä se ole helppo vieläkään. Kun puhutaan kansallispuvuista, puhutaan aivan taatusti myös Murrosta. MONI KÄSITYÖALAN YRITTÄJÄ voisi olla aavistuksen kateellinen Soja Murrolle. Kotkasta kotoisin oleva ja nykyään Imatralla asuva Murto kasvoi käytännössä kiinni kansallispukuihin. Tänä päivänä Murto lukeutuu niihin harvalukuisiin kansallispukujen valmistajiin, jotka tekevät kaiken kokonaan käsin. Teksti Tiina Aalto?Kuvat Suomen käsityön museo Kun Soja Murto sai tänä vuonna Suomen käsityön museon Vuoden käsityöläinen 2017 -tunnustuksen, oli monen mielessä kysymys: nytkö vasta. Se kertoo paljon siitä, miten itsestäänselvä hänen roolinsa käsityökentällä on ollut. Kaikki alkoi Leena Hokkasen puhelinsoitosta. Hokkanen työskenteli tuolloin silloisessa kansallispukuneuvostossa ja oli kuullut Murron olevan innokas kankaankutoja. ??Murto valmistaa kansallispuvut kokonaan käsin. T A I T O ?3/2017 21 Taito-3-2017-sisus.indd 21 17.5.2017 8.23
Eniten Murtoa työllistävät mallipukujen valmistamiset, eli tarkistettujen pukujen ensimmäiset mallikappaleet. MONIPUOLINEN TAITURI Vaikka leivän eteen saakin tehdä hartiavoimin töitä, hommia on kuitenkin riittänyt. Tuotteiden täytyy olla sellaisia, että ne kunnioittavat käsityöperinnettä.” T A I T O ?3/2017 22 Taito-3-2017-sisus.indd 22 17.5.2017 8.23. Hän on perustanut Facebookin Kansallispuku-ryhmän, johon kuuluu tällä hetkellä liki 4 000 tykkääjää. Somen käyttäjät ovat tottuneet, että Murto kyllä tietää ja vastaa, ja jos ei tiedä, ohjaa eteenpäin. Sosiaalisen median kautta myös kaikenlaiset pukuihin liittyvät yhteydenotot räjähtivät käytännössä käsiin. Murron tilanne on tuttu monelle muullekin ylläpitäjälle: homma ottaa aikaa ja on vastuullista, mutta korvausta siitä ei kukaan maksa. Tulossa on myös muita tarkistuksia, joten toivon tietysti, että niidenkin tiimoilta löytyisi jotakin tehtävää. En vain enää jaksanut olla jatkuvasti linjoilla valmiina auttamaan. – Töitä on niin paljon kuin jaksaa tehdä, Murto naurahtaa. – Minun piti pohtia näitä todella paljon, ennen kuin olin valmis kokeilemaan kankaiden myymistä. Vaikka Murto sanoo pitäneensä roolistaan, hän myös myöntää rakentaneensa sen itse. ” En ole halukas tekemään kansallispukujen ympärille ihan minkälaista bisnestä tahansa. Murto myy myös kehittämäänsä Kerää kansallispuku -peliä, joka on mainio tapa tutustuttaa lapsia ja miksei aikuisiakin kansallispukujen maailmaan. Toki haluan olla auttamassa ja neuvomassa jatkossakin mutta en enää ihan jatkuvasti. Uusina tuotteina taituri on tuonut markkinoille trikookankaat, joiden raidoituksissa on käytetty kansallispukujen hamekangasraitoja. Kun tajusin sen lopulta itse, aloin vetää tiukkaa linjaa. Yhtenä hyvänä uutena esimerkkinä hänen liiketoiminnastaan on keväällä käynnistynyt Kansallispuku kuntoon -verkkokurssi. – Tällä hetkellä pöydälläni ovat Johanneksen mallipukujen kankaat sekä Saarijärven mallipukujen osien ompelua ja kirjontaa. Minä en enää vastaa kaikkeen enkä uhraa kaikkea aikaani seuraamalla, mitä ryhmässä tapahtuu. . Tutuiksi ovat tulleet muun muassa jokavuotiset pukujen tuuletuspiknikit ja työnäytökset. Toisinaan pohdin sitä vieläkin, hän tunnustaa. – Viime syksynä minulle tuli kertakaikkinen stoppi. – Kukaan ei ole vaatinut minua vastaamaan jokaiseen kysymykseen tai ottamaan kaikesta selvää. – En ole halukas tekemään kansallispukujen ympärille ihan minkälaista bisnestä tahansa. Siellä riittää hyviä tyyppejä vastailemaan ilman minuakin. Moni voisi miettiä, mitä pohdittavaa asiassa edes on, mutta kun katsoo asiaa kansallispukuasiantuntijan ja -valmistajan näkökulmasta, on helppo ymmärtää ristiriita. Uuvuin niin pahasti, että jouduin pohtimaan sitä, miten jaksan ylipäätänsä eteenpäin, hän muistelee. – On ollut ihana huomata, miten ihmiset ovat ymmärtäneet tilanteeni. Tuotteiden täytyy olla sellaisia, jotka kunnioittavat käsityöperinnettä. Pidän työstäni niin paljon, että haluan jaksaa tätä vielä pitkään. RAJANVETOA Yksi aivan keskeinen rooli Murron arjessa on ollut aktiivisuus sosiaalisessa mediassa. Hän on rakentanut kansallispukujen ympärille myös monenlaista muuta
Taito-3-2017-sisus.indd 23 17.5.2017 8.23
– Tapahtuma on vakiintunut ja siksi loistava paikka esitellä yritystään. Hopeasaari työskentelee yhden maailman suurimman messuorganisaation, Messe Frankfurtin, Suomen-edustajana ja on auttanut useita yrityksiä löytämään uusia markkinoita kotimaan rajojen ulkopuolelta. Messe Frankfurtin Virpi Hopeasaari on auttanut monia sitkeyttä ja sinniä vaativassa – mutta kannattavassa – urakassa. TÄRKEITÄ KOHTAAMISIA Hopeasaaren mukaan yrityksen, pienimuotoisenkin, tärkein tapa päästä Keski-Euroopan markkinoille ovat yhä messut. Korkealaatuisen suunnittelun pitää kulkea ekologisuuden ja eettisyyden kanssa käsi kädessä. Silloin paikalle saapui 16 näytteilleasettajaa, nykyään heitä on jo noin 200. Seuraavat messut ovat heinäkuussa, edelliset olivat tammikuussa. Tätä asiaa ei muuta se, millaista muotia myy. Teksti Leeni Hoimela?Kuvat Messe Frankfurt Exhibition GmbH Suomalaiset yritykset hankkivat jalansijaa Keski-Euroopasta ekologisin ja eettisin tuotantotavoin. Ekologisen muodin tärkeimmät myyntitapahtumat ovat Berliinin muotiviikon aikana järjestettävät Greenshowroom ja Ethical Fashion Show, joissa ekologisuutta ja eettisyyttä esitellään ammattilaisille niin luksuskuin katumuotityylissäkin. Vaikka kuluttaja löytää kaiken ja voi tilata vaatteita parilla klikkauksella maailman toiselta laidalta, muodin sisäänostamisessa tuotteiden konkreettinen näkeminen ja myyjän ja asiakkaan kohtaaminen ovat Hopeasaaren mukaan avainasemassa. – Vaatteen pitää näyttää hyvältä, mutta sillä on oltava myös tarkastelua kestävä tuotantoprosessi. Se ero Berliinin messuilla muihin on, että ydinarvojensa, eettisyyden ja ekologisuuden, vuoksi tapahtuma järjestetään vanhassa tehdasmaisessa miljöössä, jotta ympäristö korostaisi samanlaisia historian kerroksia kuin esimerkiksi kierrätetyssä muodissa on. Sisäänostajia tulee kaikkialta Euroopasta, Hopeasaari sanoo. Ei myöskään yksin se, miten ja missä vaate on valmistettu. – Suomessa ei ehkä ymmärretä, miten tärkeitä markkinointija myyntitapahtumia eurooppalaiset messut ovat, koska ne eivät ole Suomessa yhtä vahvassa roolissa. Vasta sellaista on ekologinen muoti, jota kannattaa viedä ulkomaille. Messuilla näyttäytyminen tuo myös uskottavuutta: jos uskoo itse niin paljon omaan tuotteeseensa, että vie sen toiseen maahan, myös ostaja näkee itsevarmuuden. Jotkut suunnittelevat hienoja tuotteita, toiset kehittävät ekologista tuotantoprosessia tai käyttävät ekologisia materiaaleja, mutta jos luomupuuvillasta valmistettu vaate ei miellytä silmää, ei sitä myöskään osta kukaan, suomalaisia yrityksiä Berliinin ekologisen ja eettisen muodin messuille luotsaava Virpi Hopeasaari tiivistää. T A I T O ?3/2017 24 TEEMA: EETTINEN MUOTI Taito-3-2017-sisus.indd 24 17.5.2017 8.23. Kohti kansainvälisiä vaatemarkkinoita . Ensimmäinen Greenshowroom järjestettiin vuonna 2009. EI HINTA, LAATU EIKÄ PELKKÄ DESIGN
T A I T O ?3/2017 25 Taito-3-2017-sisus.indd 25 17.5.2017 8.23
Suomesta Berliinissä on esittäytynyt muun muassa Myssyfarmi, jonka valmista, loppuun asti pohdittua brändiä Messe Frankfurtin Virpi Hopeasaari kiittelee. T A I T O ?3/2017 26 TEEMA: EETTINEN MUOTI Taito-3-2017-sisus.indd 26 17.5.2017 8.23
Tuotteita ja osallistumista kannattaa markkinoida etukäteen, jotta ostajat tietävät sinusta. Yrityksellä pitää olla näkemystä siitä, missä oma ala on nyt ja mihin se on menossa. Messuille voi ilmoittautua vielä pari kuukautta ennen osallistumista, mutta tärkeintä valmistautumisessa on saada mallisto ja yritys siihen pisteeseen, että haluaa esitellä ne muille. . – Parhaan hyödyn saa, kun tekee pohjatyönsä kunnolla, markkinoi itseään ja osallistumistaan ja on aktiivinen paikan päällä. Sen jälkeen hän on kysynyt, miten yritys esiintyi messuilla: seisoivatko näytteilleasettajat tiskin takana vai lähettivätkö he sähköpostia mahdollisille asiakkaille jo ennen messuja. On ekologista olla tuhlaamatta rekvisiittaan, joka saattaa jäädä kertakäyttöiseksi. Euroopassa kannattaa korostaa ennemminkin skandinaavisuutta, sillä skandinaavinen design on käsite. Myös mallistojen kausiajattelua on haluttu häivyttää, sillä ekologisuus tarkoittaa sitä, ettei tuote lennä kaapin perukoille, kun se on so last season. Hopeasaari huomauttaa, että toki messuja voi kokeilla kerran, mutta pääsääntöisesti läpilyönti vaatii useamman näyttäytymisen. MITEN MESSUIHIN PITÄÄ VALMISTAUTUA. . Se on myös osa sitä uskottavuutta: kun on mukana useampana vuonna, asiakkaat saavat kuvan pitkäjänteisyydestä ja toiminnan kehittämisestä. – Saksassa ekologisuus on muutenkin isossa roolissa. . Osallistujan kannattaakin miettiä, miten oma tuote pärjää suhteessa niihin. Eurooppa ei kuitenkaan ole mikään Japani, jossa kaikki suomalainen on hienoa. . MESSUVAATIMUKSIA Suomesta Berliinissä ovat esittäytyneet muun muassa vaatemerkit Globe Hope, Muka Va, Tauko Design ja Nurmi Clothing, asusteisiin keskittyvä Humbugi sekä pipoja valmistava Myssyfarmi, joka on menossa kovaa vauhtia myös Aasian markkinoille. Muihin messuihin verrattuna kustannus on hyvin maltillinen. Messut ovat kustannustehokas tapa päästä ostajien luo, sillä Euroopan tärkeimmät sisäänostajat tulevat luoksesi. Jos haluaa löytää yhden jälleenmyyjän ulkomailta, mukaan voi lähteä pienimuotoisesti. – Yksi messuille hakenut suomalaisyritys ei päässyt näytteilleasettajaksi juuri siksi, ettei se täyttänyt messujen ekologisia vaatimuksia. Tämä kyllä osataan nykypäivänä muotialalla. MITÄ ETHICAL FASHION SHOW’HUN OSALLISTUMINEN MAKSAA. Pitää vastata muun muassa, edustaako mallisto zero waste -ajattelua, ovatko materiaalit luonnonmukaisia tai onko tuotannossa säästetty vettä tai energiaa. Pienin, kuuden neliön tila maksaa noin 1 200 euroa. Oma markkina voi löytyä juuri sieltä. KUINKA PIENIMUOTOISELLA TOIMINNALLA KANNATTAA OSALLISTUA. Mutta oletko valmis, jos saat miljoonaa tilausta. T A I T O ?3/2017 27 Taito-3-2017-sisus.indd 27 17.5.2017 8.23. Siinä on oiva esimerkki, jossa sekä tuote että sisältö ovat kunnossa, Hopeasaari kiittelee. – Esimerkiksi Tauko Design kävi messuilla muutaman kerran, pohjusti saksalaisia markkinoita jo ennen messuja ja löysi jälleenmyyjänsä. Jos tuote on valmistettu Euroopassa tai Pohjoismaissa, se on etu. Ydinajatuksen, oman tuotteen ja tuotantoprosessin pitää olla kunnossa. – Sisäänostajat kiertävät Berliinin muotiviikon muutkin tapahtumat ja hankkivat myös tavallista muotia. ETHICAL FASHION SHOW PÄHKINÄNKUORESSA Messe Frankfurtin Virpi Hopeasaari vinkkaa, mitä kansainvälisille messuille osallistuminen vaatii. Onko se yhtä hyvännäköinen mutta sisällöltään parempi. ONKO SUOMALAINEN DESIGN ETU EUROOPASSA. Se johtuu siitä, että tarkoituksemme on saada paikalle uusia, nousevia merkkejä. . On se toki Suomessakin, mutta täällä olemme monilla aloilla vielä jäljessä käytännön toteutuksessa. . Hopeasaari korostaa, että Berliinin messuissa kyse ei ole viherpesusta eli päälle liimatusta ekologisuudesta, vaan yritykset joutuvat oikeasti avaamaan koko tuotantoprosessinsa organisaatiolle. Suomalainen design ei ehkä ole sen kovempi sana Euroopassa kuin mikään muukaan. Jos haluaa saada tuotteensa muotinäytökseen, neljä asua catwalkilla maksaa 1 000 euroa. Kestävyyttä on, että laatu ja design kestävät vuosia. Pääroolia eivät myöskään vie kalliit messuosastot vaan itse tuotteet. Ei kuitenkaan tarvitse olla tähti Suomessa lähteäkseen ulkomaille. HUOLELLISTA POHJATYÖTÄ ”Ei me saatu oikein mitään aikaan.” Tällaisenkin lauseen Hopeasaari on kuullut messujen jälkeen. Se on myös kestävyyttä, joka liitetään alan tuotteisiin. Esimerkiksi Myssyfarmi voi näyttää kuvia mummoista, jotka ovat neuloneet heidän piponsa oman farmin villasta.
HINTA EI ENÄÄ VAADI SELITYSTÄ Uhana Designin ekologisuus perustuu erityisesti laatuun, joka tarkoittaa sekä vaatteiden kulutuskestävyyttä että sitä, että ne kestävät aikaa. Hyvien tyyppien kanssa toimiminen on mutkatonta: Vanttaja on juuri ennen haastattelua polkenut pyörällä Black Modan tiloihin Tampereen Pyynikille näytettä hakemaan. Portugalissa valmistetuista vaatekappaleistakin pystyy jäljittämään, kuka minkäkin on ommellut. Periaatteesta ole tarvinnut tinkiä: se on pikemminkin tuonut yhteistyökumppaneiksi lisää mahtavia tuttuja. Samaten joku toinen tuli maininneeksi, että vaatturi Anne Äikäs on taitava ompelija. Aarteemme Anne, Carlos ja muut . Aluksi perustajat kuvittelivat, että he paitsi suunnittelevat, markkinoivat ja myyvät, myös ompelevat itse. Opiskeluaikoina Wetterhoffin käsija taideteollisuusoppilaitoksessa eli nykyisessä Hämeen ammattikorkeakoulussa joku kuitenkin vinkkasi, että Tuusulassa toimii neuletehdas. KUKA TAHANSA MUU ALOITTELEVA YRITTÄJÄ kirjaisi liiketoimintasuunnitelmaansa vain laskelmia, kohderyhmäanalyysejä ja minimitulostavoitteita, mutta tamperelaisen Uhana Designin Hanna Virkamäki ja Mira Vanttaja halusivat mukaan myös tärkeän, sydämellisen lauseen: he tekevät töitä vain kivojen tyyppien kanssa. – Vaatteissamme lukee valmistusmaa, mutta vastuullisemman vaateteollisuuden puolesta järjestetyssä Vaatevallankumouksessa avasimme vaatteiden taustoja tuoteselostetta enemmän. Ja kun työntekijät perustivat ikonisen Nanson lopetettua Neulomo-nimisen yrityksen Nokialle, Uhana löysi sen neljännen neuvosta yhteistyökumppanikseen. Kolmannen vinkistä Uhana solmi suhteet tamperelaiseen perheyritykseen Black Modaan ja sen omistamaan portugalilaiseen Cottonhouse-tehtaaseen. T A I T O ?3/2017 28 TEEMA: EETTINEN MUOTI Taito-3-2017-sisus.indd 28 17.5.2017 8.23. Ulkomaisten yhteistyökumppaniensa työntekijöistä Uhanan naiset puhuvat etunimillä: Carlos sitä, Jessica tätä ja Sabrina tuota. Teksti Minna Järvenpää?Kuvat Uhana Design Yhteiset arvot tekivät Hanna Virkamäestä ja Mira Vanttajasta vaatealan yrittäjiä viisi vuotta sitten. Mutta vaivannäköä se vaatii. Uhana Designin omistajat haluavat tehdä niin vastuullisia mallistoja kuin vain on mahdollista. Mietitäänpä vaikka Uhanan vaatemallistojen valmistamista
Taito-3-2017-sisus.indd 29 17.5.2017 8.23
MISTÄ SAMANA PYSYVÄÄ LAATUA. – Vaatteita arvostettiin: niitä käytettiin pitkään ja korjattiin. Materiaalien löytäminen on yksi vaateyrityksen ongelma. Virkamäki ja Vanttaja puhuvat paljon vaatteiden arvostuksesta. Materiaalit yrittäjät ovat löytäneet muun muassa tehtaiden suosituksien perusteella. Vaatteita vain ostettiin vähemmän. – Törmäsimme aivan loistavaan virolaiseen vaatetusalan ” Jos rahaa tulee, itselle ei aleta ensimmäiseksi maksaa isoa palkkaa.” Uhana Designin Hanna Virkamäki (vas.) ja Mira Vanttaja (oik.) työllistävät jokapaikanhöylä Pipsa Kämäräisen (kesk.) lisäksi muutaman muunkin alan ammattilaisen. Eettisyys ja ekologisuus ohjaavat ostajia. T A I T O ?3/2017 30 TEEMA: EETTINEN MUOTI Taito-3-2017-sisus.indd 30 17.5.2017 8.23. Ennen ihmiset maksoivat vaatteesta suhteessa saman hinnan kuin nyt laadukkaammasta vaatteesta pyydetään. Tämä pätee myös esimerkiksi elintarviketuotannossa. – Kangasvalmistajan hinnan ja laadun tulee kohdata, ja tuotantomäärienkin tulee sopia Uhanan tarpeisiin. Suomalaistehtaat lähtivät kilpailuun siirtämällä tuotantonsa halvempiin maihin. Suomalainen työ on kyllä kalliimpaa, mutta kannattaa ajatella, mitä Suomessa maksetaan mistä tahansa muusta työstä. Hyväksi havaittua kangasta voidaan käyttää useammassa mallistossa. Nyt näkyvissä on muutoksen merkkejä. – Yllättävän vähän olemme joutuneet selittelemään hintojamme. Naiset toivovatkin alalle avoimempaa tiedon jakamista. On havahduttu siihen, mitä maailmassa ja tehtaissa tapahtuu, ja ollaan valmiita maksamaan enemmän, jotta tuotteen vaiheet olisivat jäljitettävissä. Tuntuu, että Uhana Designin on pitänyt nähdä paljon vaivaa löytääkseen sopivat yhteistyökumppanit. Suomalainen vaatetusteollisuus joutui ongelmiin siinä vaiheessa, kun halpavaateketjut löivät itsensä läpi, ja ihmiset alkoivat ostaa enemmän ja arvostaa vähemmän vaatteita. Ja materiaalin laadun pitäisi pysyä samana tuotantoerästä toiseen. Vaatetusalan palkkojen tulee olla samalla tasolla
Jos mennyttä voisi muuttaa, naiset eivät olisi tehneet niin pitkään kaikkea itse. Virkamäen ydinosaamista on kaavoitus, Vanttajan kuosit. . Oma verkkokauppa on määrä avata pikapuoliin. Siihen ei enää ole tarvetta – riittää, kun katselee ympärilleen ulkomailla. On äitiä lastenvaunuineen, trenditietoista teiniä, keski-ikäistyvää vaatefriikkiä… – Ikää tai ammattia enemmän meidän asiakkaitamme yhdistää elämänasenne: helppous, rentous ja ilo. – Joitakin sivuja on olemassa, mutta jos alihankkijan tiedoissa lukee vaikka saappaat, pitää vielä selvittää, tekeekö se saappaita vai myykö kenties niitä. Uhanan kevät–kesä 2017 -mallisto kuvattiin Lissabonissa. He suorittivat yrittäjän ammattitutkinnon ja starttasivat varovaisin toivein. Olemme kumpikin jalat maassa -tyyppejä, ja meillä on sama käsitys rahasta: jos sitä tulee, itselle ei aleta ensimmäiseksi maksaa isoa palkkaa. Delegoimalla omalle osaamiselle jää aikaa. Suomessa kaivattaisiin kipeästi samanlaista, ettei etsijöiden tarvitsisi edetä vain kuulopuheiden perusteella. Emme halua ripotella markkinoille perustelemattomia tuotteita. EI PERUSTELEMATTOMIA TUOTTEITA Kun Uhanan kulloinenkin mallisto lanseerataan, Tampereen Verkatehtaankadulla näkee jo varttia ennen myymälän avaamisaikaa ihmisiä norkoilemassa. Tämän arvopohjansa takia Virkamäki ja Vanttaja myös päätyivät perustamaan oman yrityksen viisi vuotta sitten: kun työtä tekee itselleen, voi pitää kiinni arvoistaan. – Lähdemme liikkeelle pienesti ja hallitusti. T A I T O ?3/2017 31 Taito-3-2017-sisus.indd 31 17.5.2017 8.23. Varsinkin sosiaalisen median kanavat Pinterest ja Instagram pitävät ajan tasalla siitä, mitä muotimaailmassa tapahtuu. Some ei kuitenkaan korvaa inspiraatiomatkoja. Yrityksen prosessit tulee muokata sellaisiksi, että joku toinen voi ottaa osan töistä haltuun. Naisten mukaan työ on säilyttänyt innostavuutensa, ja Uhana Design saattaa olla heidän loppuelämänsä työpaikka. – Aikana ennen internetiä suunnittelijat tulivat matkoilta laukut täynnä inspiraatio-ostoksia. OMALLE OSAAMISELLE AIKAA DELEGOIMALLA Uhana Designin tavoite on olla niin eettinen kuin mahdollista. – Halusimme tästä ainakin hyvältä tuntuvan kokemuksen. Mallistot käsittävät tulevaisuudessa todennäköisesti muutakin kuin vaatteita. Nopeasti kasvanut yritys aikoo yhä kehittyä. Malliston suunnittelu alkaa päättämällä yhdessä, mitä menneistä mallistoista otetaan mukaan ja mitä uutta tuodaan. sivustoon, jolle oli selkeästi listattu, kuka tekee alihankintana mekkoja, kuka huiveja, kuka pipoja. Yrittäjyys kiehtoi opiskelukavereita, mutta kumpikaan ei olisi ryhtynyt siihen yksin
Toisaalta nautin myös suurkaupungin sykkeestä. MIKÄ VAATTEIDEN KUVITTAMISESSA KIEHTOO. AMMATILLINEN ESIKUVASI. Tällä hetkellä haluan keskittyä vain Papuun, jossa toiminkin täysipäiväisenä taiteellisena johtaja sekä kuosisuunnittelijana. MILLAINEN ON ONNISTUNUT TYÖPÄIVÄ. MITEN SINUSTA TULI KUVITTAJA JA PRINTTISUUNNITTELIJA. Maailmaa valloittavien Papu-lastenvaatteiden veikeiden, mielikuvitusta kutittelevien kuosien takana on kolmekymppinen kuvataiteilija ja kuvittaja, joka yhdistelee esimerkiksi makkaroita ja oravia tavalla, joka liikuttaa ja hymyilyttää samaan aikaan. On hyvin tyypillistä, että työpäydälläni on samanaikaisesti kolme eri mallistoa! MILTÄ TULEVAISUUTESI SUUNNITTELIJANA NÄYTTÄÄ. Olen huomannut, että mitä hektisempi työ on, sitä enemmän kaipaan elämääni juurevuutta: hiljaisia aamukahvihetkiä, metsää, klassista musiikkia ja aitoja asioita. Mitä kuuluu, Hanna-Riikka Heikkilä. Niissä itse pinta, struktuuri ja viiva ovat itseisarvollisia. MITÄ SINULLA ON TYÖN ALLA JUURI NYT. MITÄ KUVITAT MIELUITEN JA MIKSI. Abstrakteissa elementeissä yhdistyy tarpeeni luoda erilaisia pintoja. Aika tavalla. Vaatteiden kuvittamisessa kiehtoo myös arkipäivän estetiikka: nautin siitä, kun kuvani leviävät ympäri maailmaa ja vaikuttavat siten ihmisiä ympäröivään estetiikkaan. Ihmiset ja varsinkin naiset, jotka kulkevat omia teitään, ovat inspiroivia. Ihanalta! Olen unelmatyössäni: saan piirtää, luoda visuaalisia kokonaisuuksia, työskennellä hyvien tyyppien kanssa ja seurata, miten Papu kasvaa hurjaa vauhtia kansainvälisesti. Olin keväällä Tokiossa Annan kanssa suunnittelemassa tulevaa mallistoa, ja täytyy sanoa, että se oli yksi inspiroivimmista paikoista – urbaani kitch ja monituhatvuotinen kulttuuri, upeita kontrasteja. Minä puolestani olin aina halunnut tehdä kuoseja ja luoda kokonaisvaltaisia visuaalisia maailmoja. Teksti ja kuva Jonna Hietala ” Tuntuu, että olen koko ikäni tiedostamattani suunnannut kohti tätä työtä.” T A I T O ?3/2017 32 TEEMA: EETTINEN MUOTI Kädentaitaja Taito-3-2017-sisus.indd 32 17.5.2017 8.23. Papun kasvaessa myös työmääräni sekä vastuuni on kasvanut. Kun Papun perustaja, Anna Kurkela, ihastu kuvitusteni melankoliseen söpöyteen, hän päätti pyytää minua Papun kuosisuunnittelijaksi ja visuaalisen maailman kuvittajaksi. Eläinten piirtämisessä saan käyttää esittävän ja oman ilmaisun välimaastossa olevaa ilmaisua. Tein vielä muutama vuosi sitten Papun lisäksi kuvataiteen opetustöitä, freelancerkuvituksia ja maalasin. Uusia haasteita tulee eteen koko ajan, mutta juuri sitä rakastan! MITKÄ ASIAT INSPIROIVAT SINUA. Olin jo opiskeluaikoinani Taideteollisessa korkeakoulussa suuntautunut maalaamiseen, piirtämiseen ja kuvittamiseen. Mieluisimmat aiheet ovat erilaiset abstraktit muodot ja eläimet. Siinä on sopivassa suhteessa visuaalista tekemistä omassa rauhassa, sopivassa suhteessa kommunikointia ihmisten kanssa sekä kolme kupillista kahvia. Siinä oli selvästikin tähtipölyä ilmassa, kun kohtasimme Annan kanssa. MITEN TYÖSI ON MUUTTUNUT VIIMEISEN VIIDEN VUODEN AIKANA. Esimerkiksi Aamu Songin ja Johan Olinin meininki on valloittavaa – heidän töissään yhdistyy kansanperinne, nykymuotoilu, oivaltavuus ja ennen kaikkea hersyvä huumori. . Mutta kaikista paras työpäivä on sellainen, jos olen aamulla ehtinyt käydä lenkillä metsässä. Suunnittelen myös AW2017-malliston kuvauksia sekä SS2018-malliston kuvauksia ja lookbookia. Kuosin tekemisessä kiehtoo tietynlaisen rytmin luominen tai sen tietoinen rikkominen. Tuntuu, että olen koko ikäni tiedostamattani suunnannut kohti tätä työtä. Välillä kuoseissani on säännöllinen rytmi, mutta tunnistettavimmat kuosini ovat dynaamisesti sommiteltuja, aivan kuten maalauksenikin. Tällä hetkellä työn alla ovat AW2018-malliston kuosit ja värit
Taito-3-2017-sisus.indd 33 17.5.2017 8.23
Taito-3-2017-sisus.indd 34 17.5.2017 8.23
Tekstiiliteollisuus oli jo 1800-luvun lopulla kaupungin tärkein elinkeino, ja yli puolet työikäisestä väestöstä työskenteli kolmessa suurimmassa tehtaassa: Finlaysonin puuvillatehtaassa, Tampellan pellavatehtaassa ja Lapinniemessä. Tampereen ohella merkittäviä tekstiilikaupunkeja olivat Forssa, Pori ja Vaasa. Alku oli hankalaa, sillä suunnittelijoilla ei ollut esikuvia eikä rutinoituneita työskentelytapoja. Kaupungeissa oli myös merkittäviä kangaspainoja, jotka tuottivat suunnittelijoiden johdolla tuhansia kuoseja vuodessa. Myös tukkukauppiaat esittelivät usein perinteisiä malleja T A I T O ?3/2017 35 Taito-3-2017-sisus.indd 35 17.5.2017 8.23. Forssan tehtaalle hankittiin ensimmäinen painokone jo vuonna 1861. 1940-luvulla, sodan jälkeen, kaikki kankaat kävivät kaupaksi, eikä suurten tehtaiden johto nähnyt tarvetta kehittää malleja tai palkata kotimaisia taiteilijoita. Julkista keskustelua kuitenkin käytiin toisinaan kiivaasti, esimerkiksi Maire Gullichsen kritisoi vuoden 1947 Taide-lehdessä tekstiilitehtaiden käyttämiä ulkomaisia malleja. Pori sai oman ateljeensa vuonna 1955. ATELJEIDEN ALKUTAIVAL Finlayson Forssan tehtaalle perustettiin vasta vuonna 1951 ensimmäinen teollisuuden palveluksessa oleva ateljee, jossa työskenteli ammattisuunnittelijoita. Mallistojen kokoaminen oli kaukana organisoidusta: tuotantoon menevät mallit valittiin sattumanvaraisesti. Näiden lisäksi monissa kaupungeissa toimi merkittäviä kangaspainoja, kuten Helsingin Taidevärjäämö, joka perustettiin vuonna 1929. Koski tarjosi voimaa tehtaille, joissa kehrättiin lankoja ja kudottiin kankaita. Perinteiset saksalaiset mallit miellyttivät monesti tehtaiden insinöörejä, jotka eivät edes aina vieneet ateljeen omien suunnittelijoiden töitä tuotantoon asti. Teollisuuden alkuaikoina painokangasmalleja ostettiin maailmalta, pääosin Saksasta. Suomen suuret TEKSTIILITEHTAAT Kotimaisen tekstiiliteollisuuden juuret yltävät 1800-luvulle, jolloin esimerkiksi Tampereella toimi kolme suurta tehdasta. Teksti Tiia Eronen?Kuvat Jukka Salminen . TAMPEREEN KAUPUNKI KEHITTYI Tammerkosken rannalle, tekstiiliteollisuuden ympärille. Monet olivat naisia
Porissa puolestaan vaikutti pitkään suunnittelijapariskunta Raili ja Juhani Konttinen. Vaari aloitti Forssan ateljeessa mallineitinä vuonna 1951 ja suoritti ammattiopinnot kirjekurssilla työn lomassa. PMK:n kankaita markkinoitiin Tilkku-Tiina-nimisessä lehdessä. PMK koordinoi mallistot ja keräsi eri tehtaiden mallit yhteen, myi ja markkinoi. Kun ateljeissa oli päästy vauhtiin, PMK:n kuosien määrä oli huimaava – yhdessä kaudessa saatettiin esitellä 3 000 kuosia! PAINOKANKAIDEN SUUNNITTELIJAT Tehtaissa työskenteli monia suunnittelijoita, yksi tunnetuimmista on Aini Vaari. Hän myös opetti taideteollisessa oppilaitoksessa kankaanpainantaa. Myös Vaarin kollega, Pirkko Hammarberg, suunnitteli monia tuttuja kuoseja, esimerkiksi Optisen omenan, joka on ollut Finlaysonin uustuotannossa 2000-luvulla. T A I T O ?3/2017 36 Taito-3-2017-sisus.indd 36 17.5.2017 8.23. Juhani Konttinen aloitti työskentelyn ateljeessa vuonna 1956, kun Timo Sarpaneva pyysi häntä kesäharjoittelijaksi. Vaateteollisuus tarvitsi uusia kuoseja ja kankaita, ja suomalaista suunnittelua arvostettiin ulkomaillakin. Sen tavoitteena oli jakaa tuotanto tehtaiden kesken ja tehostaa myyntiä. Hänen kuosinsa Corona ja Taimi ovat tänäkin päivänä Finlaysonin tuotannossa. 1930-luvulla perustettiin PMK eli suurten tehtaiden yhteinen puuvillakankaiden markkinointikonttori. Timo Sarpaneva palkattiin vuonna 1955 Porin tehtaalle taiteelliseksi johtajaksi. asiakkailleen ja jättivät uudet kotimaiset mallit näyttämättä. Painoarvo alkoi kuitenkin vähitellen siirtyä perinteisistä malleista moderneihin kotimaisiin. Työ kantoi hedelmää, ja 1960-luvulla alkoikin kotimaisten painokankaiden kultakausi. Painokankaiden suosiota edelsi valmisvaateteollisuuden nousu. Työ oli kiireellistä mutta innostavaa, kuten Konttinen kirjoittaa: ”Työ Porin Puuvillan ateljeessa oli alusta lähtien niin mieluista meille molemmille, että muistan ne aina elämäni parhaina ” Painokankaiden suosiota edelsi valmisvaateteollisuuden nousu.” Aune Laukkanen suunnitteli monia suosittuja keittiöpyyhkeitä Tampellalle. 1967 Kalifornian kansainvälisillä tekstiilimessuilla Suomi sai 52 mitalia jaetuista 131 mitalista! Etenkin Porin ateljeen kankaat saivat suuren kansainvälisen suosion: 1970-luvun alussa niitä myytiin moniin muotitaloihin aina Pariisiin ja Lontooseen asti
Tämän lehden sivuilla 66–67 esitellään yksi tapa suunnitella ja toteuttaa painokankaita kotona. . Juhani Konttinen onkin kertonut, että erilaiset tekniikat auttoivat löytämään loputtomasti uusia ilmaisutapoja. SUUNNITTELIJAT TEHTAASSA Tehtaan ateljeessa työskentely oli suunnittelijoille ainutlaatuista. Painotekniikan kehittyminen vaikutti suunnittelijoiden työhön, esimerkiksi laakafilmipainokoneen myötä suunnittelijat pystyivät toteuttamaan suuria kuviota ja kirkkaita värejä, mikä näkyy 1960-luvun värikkäissä kankaissa. KIRJALLISUUTTA: Porin Ateljeessa, Noora Jaakkola, 2008 Kretongista Printtiin, Kirsi Niinimäki ja Marjo-Riitta Saloniemi, 2008 PMK:n malleja vuodelta 1967. Vuonna 1967 Forssaan hankittiin ensimmäinen rotaatiopainokone, jonka pyörivä painotela puolestaan mahdollisti pystyraidat ja yhtenäisen taustavärin ilman niin sanottua raporttiraitaa. Välitön yhteys tuotantoon tarjosi hyvät puitteet suunnittelulle. Taito-3-2017-sisus.indd 37 17.5.2017 8.23. vuosina, täynnä yrittämisen halua. Ota askarteluveitsi käteen ja leikkaa uusi kuosi ensin paperiin ja paina se sitten kankaalle. Sundqvistin sihteeri kuljetti minut halki värjäämön sihisevien ja puhisevien koneiden ja jyrisevien telapainokoneiden välistä halki kuuman ja kostean maailman, jonka hajut ja tunnelma syöpyivät kerralla ikiajoiksi mieleeni.” Suunnittelijoita kannustettiin kiertelemään tehtaalla, jotta he ymmärtäisivät kankaanpainon menetelmiä paremmin. Suunnittelijat tapasivat asiakkaita ja osallistuivat kankaiden esittelyyn 1960-luvulta alkaen. Suora palaute auttoi luomaan sopivia kankaita ja ottamaan teollisuuden tarpeet huomioon. Raililta täytyi ottaa illalla kynä pois kädestä ennen kuin sain hänet lopettamaan.” Marjatta Metsovaaran kuosit painettiin Tampereen Lapinniemessä, joskin suunnittelija itse työskenteli oman yrityksensä parissa pitkälti Belgiasta käsin. Tampellassa painettiin myös paljon suosittuja keittiöpyyhkeitä, joita suunnittelivat muun muassa Aune Laukkanen ja Eva Taimi. Juhani Konttinen on kirjoittanut ensimmäisestä käynnistään Porin tehtaalla seuraavasti: ”Värjäämön johtaja di. Kuoseja luodessaan suunnittelijat käyttivät eri tekniikoita, kuten vesija öljyvärejä, erilaisia liituja, tusseja ja siveltimiä sekä leikkaa ja liimaa -tekniikoita. Voit joko leikata vapaasti kuvioita tai toteuttaa lehtemme Tampere-kuosin, joka on kunnianosoitus Suomen tekstiiliteollisuuden kehdolle sekä kaikille niille naisille, jotka työskentelivät suurten tehtaiden kutomoissa, painosaleissa ja ateljeissa
LASIN MONET MAHDOLLISUUDET , värittömyys ja värillisyys, läpinäkyvyys ja peittävyys, kiehtovat Camilla Mobergia. Puhaltajamestari Unto Suomisen tapaaminen Nuutajärvellä 1995 oli käänteentekevä hetki taiteilijan uralla. Muun muassa luonnonkivet ja kivimuodostelmat ovat inspiroineet useita veistoksia. Kuva: Helen Korpak.??. Työskentely lasisoikioiden, luonnonkivien sekä yhteisöllisen taiteen parissa jatkuu. Tällä hetkellä suunnitteilla on yksityisnäyttely Helsingissä. Useimmiten liikutaan mahdottoman ja mahdollisen rajapinnalla. Etsin koko ajan jotakin uutta, kiinnostavaa ja kaunista, joka vie ajatteluani eteenpäin, hän kuvailee. . Lasihytissä myös Mobergin pitää keskittyä sataprosenttisesti. Hän tutkii ja tarkastelee niitä työhuoneellaan Fiskarsin ruukissa ja jatkaa luonnostelua ja suunnittelua. T A I T O ?3/2017 38 TAIDE & KÄSITYÖ Taito-3-2017-sisus.indd 38 17.5.2017 8.23. Yhteistyö taitavan mestarin kanssa oli niin inspiroivaa, että taiteilija palasi Nuutajärvelle uudelleen. Lasisoikioista koostuva INCLUSIVE-veistos oli esillä Onoman Kasvu-kesänäyttelyssä Fiskarsissa 2016. Piirtäminen selkeyttää Mobergin ajatuksia ja saa ideat kirkastumaan. Parin viikon päästä Moberg palaa lasihyttiin ja työstäminen jatkuu. Lasinpuhaltajan ja taiteilijan välillä vallitsee luottamus ja molemminpuolinen kunnioitus. DoReMi, 2014, valoveistos. KANTAAOTTAVA VEISTOS Viime aikoina Moberg on keskittynyt enemmän taiteeseen, yhdistänyt valoa ja lasia. Hän tekee avustavia töitä mestarin ohjauksella, laittaa väripuikot uuniin lämpiämään, ojentaa ne puhaltajalle oikeassa järjestyksessä ja tietysti ohjaa työtä haluamaansa suuntaan. Tällä palstalla tutustutaan taiteilijoiden työskentelyyn ja heidän suhteeseensa käsityöhön. Moberg kertoo. Nykyisin taiteilija työskentelee pääasiassa puhaltajamestari Kari Alakosken sekä puhaltaja Janne Rahusen kanssa. Mobergin ja Suomisen yhteistyö jatkui kymmenen vuoden ajan aina Suomisen uran loppuun asti. Hän päätyi kutsumaan Suomessa asuvia vähemmistökulttuurien edustajia ja turvapaikanhakijoita kotiinsa ja pyysi heitä maalaamaan oman tarinansa luonnonkiviin. Liikkeellä oleminen on työskentelyni punainen lanka. Kuva: Jani Kaila.??. Mobergilla oli idea lasikannusta, ja Suominen innostui aiheesta. – Haluan liikkua laajasti lasin parissa, mennä eteenpäin, löytää uutta ja tarttua haasteisiin. Kun ensimmäisen päivän kokeilut ovat valmiit, Moberg pakkaa ne mukaansa ja ajaa kotiin. Moberg esittelee visionsa puhaltajamestarille, joka miettii, miten muodot ja värit saisi yhdistettyä toivotulla tavalla. Teksti Tiia Eronen?Kuvat Lasse Lecklin, Jani Kaila ja Helen Korpak Camilla Moberg Camilla Mobergin lasiesineiden muotokieli on veistoksellista, sellaista, jossa pehmeät, orgaaniset muodot yhdistyvät selkeisiin linjoihin. Heitä yhdistää intohimo kehittää omaa osaamistaan. MESTARIN KANSSA Uransa alussa Moberg työsken teli teollisuuden parissa ja suunnitteli astioita muun muassa Arabialle. – Pyrin siirtämään näitä tarinoita ja visuaalista maailmaa vapaasti puhallettuihin lasisoikioihin. Kun yksi aihe on tutkittu loppuun, on aika siirtyä seuraavaan. GAIA, 2009. Siellä prosessi jatkuu lasinpuhaltajien kanssa. Tavoitteenani oli teos, joka huokui sitä voimaa, jonka voimme yhdessä saavuttaa. Näin hänen tuotantonsa painopiste siirtyi teollisuudesta käsityötuotantoon. Moberg pohti pitkään, miten voisi ottaa teoksillaan kantaa yhteiskunnallisiin kysymyksiin. Kun suunnitteluprosessi ei enää etene kynän avulla, hän suuntaa Nuutajärven lasihyttiin. Tekniikat sinänsä ovat perinteisiä, mutta kyse onkin uusien sovellusten ja ratkaisujen löytämisestä
T A I T O ?3/2017 39 Taito-3-2017-sisus.indd 39 17.5.2017 8.23
Taito-3-2017-sisus.indd 40 17.5.2017 8.23
Jalkaan sujautetaan luonnonvalkeat sukat, jotka sidotaan säärisiteillä polven alta, sekä mustat nauhakengät. Vuonna 2010 kansallispukukonsultiksi valittiin Taina Kangas. Esiliinat sidotaan vyötäisille nauhakujaan pujotetulla palmikolla tai haarukkanyörillä. Nästyyki on hienosteluliina, johon voi vaikka kietaista virsikirjan tai kännykän. Kuolemajärven kostuli ulottuu lanteille, ja sen etureunat ja kaulus on kirjottu puuvillaja pellavalangoilla. Esiliinoja on kaksi. Kummankin kangas on käsinkudottua, tiivistä pellavapalttinaa, ja kumpaakin koristavat kapeat kirjontaraidat ja ostonauhat. Huntu on taidokkaasti laskostettu, ja sen niskassa on solmu, jonka ympärille hunnun alakulma pyöräytetään. Paidan halkio suljetaan paljinsoljella. Se on koristeltu vihreillä ja punaisilla etupistoilla, ja sen päissä on huolittelemattomia silkkitilkkuja hapsuina. . Esiliinan välinyytinki on hyvin tiivis ja pellavan värinen, ja esiliinan reunoja kiertää monivärinen, pellavaja villalangoista tehty iskuhapsu. Hurstutkankaissa leikitellään värillä ja joskus myös eri materiaaleilla. Paita on lyhyt ylispaita, ja sen alle puetaan pitkä hankkipaita eli hihaton aluspaita. Kansallispukuneuvostosta mukana olivat kansallispukukonsultti Leena Hokkanen ja tutkija Leena Holst, joka ohjasi mallipuvun valmistusta. Kuolemajärvi-säätiö huolestui 2000-luvun alkupuolella puvun asemasta ja päätti hakea sille virallistamista ja tarkistusta. Tarkistettu Kuolemajärven kansallispuku julkistettiin vuonna 2011. Tällä palstalla tutustutaan rakkaisiin perinnetekstiileihimme. PUVUN OSAT Äyrämöispuvun tunnus on rekko, paidan tiiviisti kirjailtu etumus. Savakot säilyttivät oman pukeutumistyylinsä ja erottuivat äyrämöisistä selkeästi. Talvinen päällysvaate, sarkaviitta, on tässä puvussa valkeaa paksua sarkaa ja lyhyehkö, ja kirjontojen sijaan sitä koristavat verkakaitaleet. Myös paidan pystykaulus on tiiviisti kirjottu. Säppälin takaosaan pyöräytetään sininen, vihreä ja musta silkkinauha, jotka laskeutuvat pitkin selkää. Rekkopaidan päälle puettiin kesällä puuvillapellavainen kostuli. Asiantuntijana toimi Leena Stenberg, ja mallipukuja olivat valmistamassa Sirkka Rissanen, Annikka Eilola, Marjo Vainio, Taina Kangas, Seppo Reponen, Timo Kansa, Tuula Tanttula-Murto sekä Soja Murto. Teksti Soja Murto-Hartikainen?Kuvitus Emmi-Riikka Vartiainen Karjalankannaksella asusteli kansallispukujen esikuvien aikaan, 1700ja 1800-luvuilla äyrämöisiä, jotka olivat Kannaksen alkuperäisväestöä, sekä 1600-luvulta alkaen Savosta päin muuttaneita savakoita. Tilaajayhteisö oli Kuolemajärvi-säätiö. Naimaikäisen neidon päähine on pitkulaisilla, pintakuvioiduilla tinanastoilla koristeltu verkainen säppäli. Hihansuut on poimutettu, ja myös niitä koristavat punainen, keltainen ja musta verkakaitale. Puku on runsas sekä muodoltaan että osiltaan. Kirkkaan värisessä esiliinassa on pellavasta ja villasta nyplätty sinipunainen välinyytinki sekä erillisen sinisen kangaskaitaleen hapsuihin nyplätty helmanyytinki. Kansallispukuneuvoston lakkautuksen jälkeen sitä johti Suomen kansallispukukeskus. Kuolemajärvi sijaitsee Kannaksella, Suomenlahden rannalla Uudenkirkon ja Koiviston välissä, ja pukeutumisessa on yhteneväisiä piirteitä eniten Koiviston kanssa. Usein ne ovat osaksi poimutetulle kankaalle kirjottuja, mutta Kuolemajärven rekko kirjotaan ohuelle, tiiviille ja tukikankaana toimivan paksumman pellavakankaan päällä väljänä vellovalle puuvillabatistille. Kuolemajärven naisen tarkistetun kansallispuvun esikuvat ovat äyrämöisnaisen vaatteita. ENSIMMÄISEN Kuolemajärven kansallispuvun kokosi Tyyni Vahter vuonna 1955, ja sitä alkoi valmistaa 1972 Kuolemajärvi-säätiön aloitteesta Helmi Vuorelma Oy. Aikuisen päähine on pään peittävä, valkea huntu, jolle sykerö antaa muodon. Kuolemajärven kansallispuku T A I T O ?3/2017 41 KANSALLISPUKU Taito-3-2017-sisus.indd 41 17.5.2017 8.23. Äyrämöiset eivät käyttäneet liiviä. Upea, ruudullinen hurstuthame on terhakkaan muotoinen ja sen helmassa on leveä, poikittaisraitainen helmus. Pukuhanke laitettiin alulle vuonna 2005 Suomen kansallispukuneuvoston johdolla. Kirjonta tehdään pääasiassa villaja puuvillalangoilla, batistin lankoja laskien ja samalla sen väljyyttä tukikankaalle kiinnittäen
Taito-3-2017-sisus.indd 42 17.5.2017 8.23
Joissakin paikoissa keskitytään kudontaan, joissakin neulotaan tai tehdään vaikkapa puutöitä, Helenius valottaa suunnittelun lähtökohtia. He ovat tehneet myös tuotekonsepteja ja monenlaisia tuotekehitysprojekteja. Seuraavaksi valmistuivat esimerkiksi kudottu seinätekstiili, valosieppari eli eräänlainen moderni himmeli ja sekä kierrätetyistä nahkavöistä valmistetut amppelit. Se osoittautui sittemmin ihan oikeaksi ratkaisuksi, Helenius muistelee. Mallisto sai vuoden 2012 Habitare-messuilla Toimittajien tusina -palkinnon ja vuonna 2013 Muoto-palkinnon. – Taitoyhdistykset ovat hyvin erilaisia. – Demokraattisuus on yksi tämän projektin hienoimmista näkökulmista. Tekemisen iloa Muotoilija Elina Heleniuksen työhuoneella on tekemisen meininki. YHTEISTYÖN VOIMAA Palkittu parivaljakko työskenteli ensimmäisen kerran yhdessä vuonna 2009, jolloin he suunnittelivat Aava-tuotemalliston Jokipiin Pellavan, Lennolin ja VM-Carpetin kanssa. Mutta miten nämä poikkeavat käsityötuotteiden suunnittelusta. eteenpäin sukupolvelta toiselle, käsityöläisiltä harrastajille, Renvall jatkaa. – Itse suunnitteluprosessi on melko samanlainen, oli kyseessä sitten teollinen tai käsityötuote, Renvall vastaa. Helenius ja Renvall ovat suunnitelleet, yksin ja yhdessä, paljon tuotteita teollisuudelle. Kuka tahansa voi valmistaa itselleen laadukkaan ja hyvin suunnitellun tuotteen, Helenius kertoo. Haastattelun aikana he juttelevat vilkkaasti ja ideoivat siinä sivussa muutaman uuden tuotteenkin: ilmassa on tekemisen iloa. Osan tuotteista ehtii valmistaa yhden illan kurssilla, toiset vaativat pitkäjänteisempää työskentelyä. Taitoyhdistykset vastaavat Tekemisen iloa -malliston ohjeista, opetuksesta ja materiaalihankinnoista. Paikalla on myös muotoilija Saara Renvall, Heleniuksen yhteistyökumppani. Tänä syksynä kurssitarjontaan ilmestyvät myös uudet Nonparelli-tyynyt ja Akusti-seinäteokset. ??Heleniuksen (vas.) ja Renvallin (oik.) Taitoliitolle suunnittelemat tuotteet ovat raikkaita, harkittuja ja kauniita. – Kun aloin työskennellä Aavan parissa, tunsin vahvasti, että se täytyi tehdä yhteistyössä Saaran kanssa. Prototyypit, kynät ja lankakerät ovat hyvässä tallessa hyllyillä. Teksti Tiia Eronen Kuvat Susanna Kekkonen Elina Helenius ja Saara Renvall ovat suunnitelleet vuodesta 2013 saakka Taitoliitolle monia sisustustuotteita, joita voi valmistaa ympäri Suomea taitoyhdistysten Tekemisen iloa -kursseilla. Ensimmäiseksi he suunnittelivat muun muassa maton, valaisimen ja suloisen, pilvenmuotoisen hoitoalustan vauvalle. – Toisaalta on myös tuntunut tärkeältä olla mukana tällaisessa projektissa, jossa käsillä tekemisen taitoa ja iloa siirretään . T A I T O ?3/2017 43 Taito-3-2017-sisus.indd 43 17.5.2017 8.23. Muotoilijat ovatkin halunneet luoda myös sellaisia tuotteita, jotka houkuttelevat kursseille uusia asiakkaita, poikia ja tyttöjä, vanhoja ja nuoria. Kurssit ovat matalan kynnyksen kursseja, joille kaikki ovat tervetulleita
Suunnittelun lähtökohtia ovat tuote ja toiminnallisuus, joita varten muotoilijat etsivät oikeat ja optimaaliset tekniikat ja materiaalit. Nyt muutaman vuoden jälkeen makramee onkin valittu Taitoliiton vuoden käsityötekniikaksi, ja kursseja pidetään paljon. He jakavat monesti saman näkemyksen ja ymmärtävät toisiaan jo puolesta lauseesta. – Kyllä me molemmat olemme silti progressiivisia ja eteenpäin pyrkiviä. Käsityötuotteita suunniteltaessa pitää taas huomioida tekijä: Kuka voisi olla kiinnostunut tuotteesta ja onko tekeminen sopivan haastavaa. MUOTOILU KOHTAA KÄSITYÖN Kun suunnitellaan teollisuudelle, tehtaiden tuotantoprosessi mahdollisuuksineen ja rajoituksineen antaa työlle viitekehyksen. Helenius ja Renvall eivät ole miettineet vain mahdollisia tekniikoita vaan myös uusia ajattelutapoja. Esimerkiksi uusissa Akusti-seinäteoksissa lähtökohtana on ollut kirjonta, mutta se on toteutettu aivan uudella tavalla. – Meille yhteistyö Taitoliiton kanssa on ollut antoisaa. On ollut hienoa tavata taitavia käsityöläisiä ja oppia heiltä. Esimerkiksi Nonparelli-tyynyjen valmistukseen saimme verratonta apua Pohjois-Karjalan yhdistyksen taitavilta kutojilta, Helenius kertoo. . Entäpä onko tuote mahdollista toteuttaa kurssilla ja tarjoaako se tekijälleen uusia näkökulmia ja oivalluksia. Helenius ja Renvall uskovat, että yhteistyö on saattanut tuoda myös uutta näkökulmaa Taitoliitolle. Työtapamme on samanlainen: liikkeellä oleva ja tavoitteellinen. Vuonna 2013 makramee ei ollut vielä suosittu tekniikka, mutta Helenius ja Renvall puskivat ideansa solmitusta seinätekstiilistä itsepintaisesti läpi. Muotoilijoina he ovat osanneet ennustaa tulevia trendejä, kuten makrameetekniikan uuden nousun. Muotoilija ajattelee useimmiten valmista objektia ja etsii visuaalisesti harkittua lopputulosta, kun taas käsityöläinen miettii lähtökohtaisesti tekniikoita. Joskus innostumme niin, että tarjoamme asiakkaalle enemmän kuin hän on tilannut, Helenius vastaa nauraen. Tyynyt kestävät kosteutta ja sopivat siten myös puutarhaan tai parvekkeelle. – Yhdessä työstäminen nopeuttaa prosessia, koska palaute on välitöntä. Materiaaleja on etsitty ennakkoluulottomasti: pohjamateriaali on rautakauppatavaraa, kirjontaan käytetään satiininauhaa. T A I T O ?3/2017 44 Taito-3-2017-sisus.indd 44 17.5.2017 8.23. – Kun laittaa kädet liikkeelle, tapahtuu oivalluksia, Helenius kuvailee konkreettisen tekemisen tärkeyttä suunnittelutyössä. Elina Helenius (vas.) ja Saara Renvall (oik.) suunnittelevat Taitoliiton Tekemisen iloa -mallistoja. Onko materiaalien hinta kohtuullinen. Helenius ja Renvall innostuivat tekemään myös promootiovideon, jonka löytää yhä YouTubesta. Luonnostelun jälkeen he jakavat vastuut ja tehtäväalueet ja valmistavat prototyypit. Parivaljakko aloittaa hommat keskustelemalla: puhuminen on suunnittelijoille tärkeää. Kumpikin tarttuu siihen osa-alueeseen, joka on itselle luontevin. Kun työskentelen yksin, saatan joskus pohtia ja miettiä asioita niin paljon, etteivät ne etene mihinkään, Renvall miettii. Renvall on ennen sisustusarkkitehdin opintojaan suorittanut myös puualan artenomitutkinnon, ja Heleniukselle on tekstiilisuunnittelijan uran varrella kertynyt laaja materiaalituntemus. Näin kävi esimerkiksi silloin, kun ensimmäiset Tekemisen iloa -mallit julkaistiin. Tekemisen iloa -mallistossa nämä asiat kohtaavat hienosti. He osaavat toteuttaa monia asioita itse mutta arvostavat suuresti myös käsityöläisten ammattitaitoa. Muotoilija ja käsityöläinen saattavat katsoa suunnitteluvaiheessa tuotteita eri näkökulmista. Nonparelli-tyynyissä materiaali on puolestaan mietitty toiminnallisuuden kautta
Selvää on, että tällaisen ihmisen kädenjälki ei ole aivan priimaa, koska hän ei jää kovin kauaksi ajaksi nyhräämään yhtä lautaa. Ja sitten ryhdytään rakentamaan omaa pesää. Tästä syystä mielenkiintoisimmat remontointikokemukset syntyvät silloin, jos yhteen on saatu pariskunta, joka edustaa eri koulukuntia. Joku toisin sanoen tykkää valmistaa kaappikelloa kansalaisopiston puutyökerhossa, ja se hauskuus on siinä, kun saa kerran viikossa mennä hiomaan. Että jos mies on perfektionisti mutta nainen ei. Hänellä on kokonainen maailma rakennettavana. Tai niin minä olen koettanut vaimolle selittää sitä vessan seinän syvennystä, joka piti kaakeloida seitsemän vuotta sitten, mutta joka on sitten jäänyt kiireellisempien tehtävien jalkoihin... VASTAAVASTI HIFISTELIJÄPORUKKA JAKSAA HIOA yhtä nurkkaa ikuisuuden. NÄMÄ IHMISKUNNAN ÄÄRIPÄÄT ovat monessa mielessä kuin tuli ja vesi. Heidän talossaan lämpöpatterien takaosakin on maalattu ihailtavasti. Ja sitten viiden vuoden päästä hankkeessa on päästy jo alakerran toiseen huoneeseen, eikä jäljellä ole enää kuin yläkerta sekä puolet alakerrasta. Ja sitten on ihmisiä, jotka eivät kestä keskeneräisiä asioita. He tuntevat oikein hyvin sanonnan ” Kyllä siihen silmä tottuu!”. Ihminen joka haluaa saada asioita valmiiksi, yleensä myös saa. Niin kuin tottuukin: kamalinkin reikä lattiassa on parin kuukauden jälkeen suorastaan kotoinen, ja kaikki osaavat kiertää sen, paitsi vieraat. Hänen jäljiltään piha on täynnä aittoja, halkovarastoja, halkovarastojen varastoja, kiviaitoja sekä talo, joka on remontoitu yhdessä kesässä lattiasta kattoon. Virheettömyys on tylsää. Kaiken parasta on, jos asioita tapahtuu nopeasti ja laadukkaasti, mutta sellaista vaihtoehtoa on tarjolla vain harvoin. Kun mikään ei ikinä ole täydellistä. ” Hifistelijöiden talossa lämpöpatterien takaosakin on maalattu ihailtavasti.” IKIOMA LUONNONTIETEELLINEN TEORIANI on, että ihmiskunta jakaantuu karkeasti kahteen: on ihmisiä, joille prosessi on tärkein, ja ihmisiä, joille perille pääseminen on se juttu. Vaikka joutuuhan se perfektionistikin tekemään myönnytyksiä. Ennen jokaiseen toimeen ryhtymistä on tehty väitöskirjan verran vertailuja siitä, mikä olisi kaikkein paras materiaali ja että hei, luultavasti se olisi japanilaisesta bonsaipuusta käsin samuraimiekalla veistetty puu. Aina jää jokin vika tai särö. Arvostan sitä, että asioita tapahtuu. He ovat parempia suurissa linjoissa. Kissa kulkee märän betonin läpi, ja tapetti on muuten laitettu täydellisesti, mutta liisterissä oli jokin vika, ja se kummittelee paperin läpi kuin piinattu sielu. Tämänkaltaisia visionäärejä ei kannata palkata kiinnittämään kattolistoja. NIIN PITÄÄ OLLAKIN , virheet ja säröt ovat niitä kohtia, joissa elämä muistuttaa olemassaolostaan. Kun kattokaas, kyllä silmä siihen tottuu! T A I T O ?3/2017 45 KOLUMNI Taito-3-2017-sisus.indd 45 17.5.2017 8.23. Se vaatii aikamoista ihmisenä kasvamista siltä hövelimmältä tyypiltä. Pikemmin olen hoppuhousujen valtakunnan kuningas. Kahden kerroksen väkeä Teksti Roope Lipasti Kirjoittaja on kirjailija, jonka kärsivällisyys harvoin riittää listoihin. Kun kello aikanaan, tuhannen vuoden päästä, on valmis, sen voi vaikka lahjoittaa perikunnalle, koska kiusa se on pienikin kiusa. Tässä kohtaa lukijalle ehkä on jo käynyt selväksi, että kirjoittaja ei itse kuuluu hinkkaajiin. Kaappikellon tekeminen voi olla ihan kivaa, mutta silmissä vilkkuu koko ajan se, että saisinkohan minä sen jo tällä kerralla valmiiksi, voi kunpa saisin! MOLEMMISSA LÄHESTYMISTAVOISSA ON PUOLENSA
Taito-3-2017-sisus.indd 46 17.5.2017 8.23. ”Halusin alkaa tehdä työkseni jotain sellaista, joka tekee minutkin onnelliseksi”, Ilo Yarnin omistaja Michelle Virtanen sanoo
Tila ei kuitenkaan saa olla kliinisen siisti vaan kotoisa. . Viihtyisän tunnelman luo Virtasen mielestä se, että ihmisten lisäksi myös langoilla on tilaa hengittää. Koko prosessi on eettinen. Nyt hän halusi tehdä jotain muuta, pehmeämpää. Jos värikarttoja ei ole, värejä tulee erässä sen verran kuin tulee ja seuraavalla kerralla tuleekin jotain uutta. – Jos lankoja ahdetaan samaan tilaan liikaa, tulee ähky, eikä sieltä löydä mitään. – Se edustaa amerikkalaista paikallisuutta, sillä koko tuotantoprosessi tapahtuu Yhdysvalloissa. – Raa’asti sanottuna musiikkibisnes on kuluttavaa, sillä varsinkin ulkomailla ilmapiiri on aika negatiivinen. Käsinvärjätyt vyyhdit ovat taidetta. Siellä tiedetään tarkasti, miltä tilalta villa tulee, missä se kehrätään ja missä värjätään. TÄRKEINTÄ ON TUNNELMA Ilon idea on tarjota tila, jossa voi neuloa ja istuskella kuin omassa olohuoneessa – paitsi että täällä seurana on muita samanhenkisiä. Näin amerikkalainen Michelle Virtanen ajatteli kutimet kädessään. PAIKALLISELLA OTTEELLA Toinen liikkeen kantava ajatus on korostaa käsityöläisyyttä ja paikallisuutta: simppelit lankalaatikot teki Pelkosen mies, monet herkut tulevat paikallisilta leipureilta, ja langoissa korostetaan käsinvärjättyjä vyyhtejä niin Suomesta kuin Virtasen kotiseudulta Atlantasta ja Amerikasta ylipäätään. – Meille tärkeintä on, että täällä on hyvä tunnelma. Hän oli juuri muuttanut Yhdysvalloista miehensä Ville Virtasen kanssa takaisin Suomeen ja alkanut rakentaa taloa Saloon. Halusin alkaa tehdä työkseni jotain sellaista, joka tekee minutkin onnelliseksi, Virtanen kertoo. Jos asiakas huokaa jo ovella ”ooh”, olemme onnistuneet. Hän hurahti neulomiseen niin, että vaihtoi alaa ja avasi oman lankakaupan. Hihkun päivittäin, kun voin olla tällaisessa ympäristössä työkseni. Seinät ovat valkoiset, ja langat on aseteltu sattumanvaraisesti tai vastaväreittäin yksinkertaisiin puulaatikoihin, joista ne nousevat sisustuksen jalokiviksi. – Haluan esitellä indievärjäreitä, sillä pidän ajatuksesta, että langat ovat uniikkeja ja yllätyksellisiä. Asiakkaita käy Turusta ja Helsingistä saakka. Ilon levittäjä Amerikasta Saloon muuttanut Michelle Virtanen opetteli neulomaan villasukkia, jotta hän ymmärtäisi suomalaisuutta. Se oli hauskaa aikansa – mutta myös rankkaa. Se on yhteisöllisyyttä, jota moni neuloja kaipaa verkon sijaan. – Itse tunnen olevani kuin karkkikaupassa. Teksti Leeni Hoimela?Kuvat Jonna Hietala NEULON, KUNNES KEKSIN , mitä alan oikeasti tehdä. Siinä tikutellessa se ajatus sitten aukesi: Virtanen halusi paikan, jossa voisi neuloa porukalla, ja lankakaupan, jossa kävisi itsekin. T A I T O ?3/2017 47 Taito-3-2017-sisus.indd 47 17.5.2017 8.23. Neulemaailmassa kaikki taas ovat iloisia ja onnellisia. Yksi Amerikan-saalis on Brooklyn Tweed, josta lankakauppias on erityisen innoissaan. Viime joulukuussa hän avasi ystävänsä Laura Pelkosen kanssa Saloon ILO Yarnin. Ville tunnetaan ympäri maailmaa dj-velho Darudena, jonka managerina vaimo oli työskennellyt kymmenen vuotta. – Amerikasta taas haluan tuoda sellaisia lankoja, joita Suomesta ei ole oikein saanut. Samalla voi kahvitella ja maistella korvapuusteja, tutkia värikkäitä lankoja tai kysyä apua muilta, jos omassa työssä tulee pulmia
Se, mikä Suomessa kulkee verenperintönä, on hänen kotimaassaan erityistaito. Toinen innostui Hedgehogin kirkuvan keltaisesta ja toinen täplälangasta, jossa vuorotteli musta, neonvihreä ja fuksia. En ennen häntä tajunnut, että nykyneulonta voi olla näin iloista ja värikästä. Neonväreihin Virtanen sekoittaa keskikirkkaita sävyjä ja rauhoittaa tunnelmaa harvemmin ” Amerikkalaisille Suomi on kiehtova kuin Narnia. Eikä neonvillitys ole iästä kiinni. Juhlamallin suunnitteli varta vasten perheystävä Tiia Litsilä. – Täällä kaikki ikäiseni ovat neuloneet jo 30 vuotta, kiitos mummon tai äidin oppien. Ei Amerikassa ole tällaista perinnettä. – Puhuin heidät lopulta ympäri. Olen oppinut sen aiemmassa työssäni, Virtanen nauraa. – Kaikki on Stephen Westin syytä. Toinen Ilon ylpeys on irlantilaisvärjäämö Hedgehog Fibres. – Toki harmaat ovat suosikkeja, ja ne loppuvat ensimmäiseksi, mutta ostoksiin mahtuu myös yllättävän rohkeita neonvärejä ja väriyhdistelmiä. Virtasen mukaan suomalaisetkaan eivät ole niin harmaita kuin aina kuvitellaan. Värivalinnat ovat vahvoja. Sen saaminen omille hyllyille vaati maanittelua, sillä brändi on tarkka jälleenmyyjistään. Aivan äskettäin ILOn neuleillassa kaksi iäkkäämpää rouvaa aloitti Stephen Westin Dotted Rays -huivin. harmailla tai valkoisilla. Vaikka suomalaiset ajattelevat, että tämä on pieni, pimeä maa, amerikkalaisille tämä on kiehtova kuin Narnia. Kun avasimme kauppaa, minua harmitti, etten kiireen vuoksi ehtinyt neuloa yhtään. Virtanen huomauttaa, että suomalaiset eivät itse edes ymmärrä, miten taitavia he ovat. SUOMI 100 -LAPASET Mutta mikä on Virasen tunnetuin työ, jonka olet todennäköisesti nähnytkin. Sormet syyhysivät, ja kun sain vihdoin istahtaa sohvalle neulomaan, minulta pääsi melkein itku. . – Sitä tosin pitää vielä harjoitella enemmän. Kun omat vaatteet ovat yksinkertaiset, neonvärit piristävät niitä hyvin. Taito oli Virtasen toive, sillä villasukkien ja suomen kielen opettelu olivat hänestä parhaat tavat integroitua maahan. Se iski kuin rekka, hän kuvailee. – Siitä lähtien olen vain odottanut, että pääsen neulomaan. Ihan perinteiset sinivalkoiset Suomi-tumput. Olemme vielä alussa, mutta haaveenani on, että jos tuon nyt amerikkalaista osaamista tänne, voin joskus viedä suomalaista taitoa Amerikkaan. Myös kaksivärinen patentti alkaa sujua. INSPIROIVA STEPHEN WEST Nykyään kauppias tikuttaa sukkien lisäksi innokkaasti huivin ja viltin välimaastossa olevia jättihuiveja, ”shlanketeja”. TAITAVAT SUOMALAISNEULOJAT Sitten yllätys: lankakaupan omistaja oppi itse neulomaan vasta muutama vuosi sitten. Värit yllättävät, sillä tavallisesti Virtanen pukeutuu lähinnä mustaan ja harmaaseen. – Hän on tukenut minun unelmaani – ja sitähän tämä työ on minulle. Sitä kannattaa hyödyntää.” T A I T O ?3/2017 48 Taito-3-2017-sisus.indd 48 17.5.2017 8.23. – Huiveissa voi leikitellä, ei se ole niin vakavaa! hän nauraa. Yleisöä oli kymmeniä tuhansia, ja videoita tapahtumasta on katsottu verkossa jo satojatuhansia kertoja. Sitä kannattaa hyödyntää, Virtanen vinkkaa. Apu löytyi läheltä. Vaikka Ville Virasen työ on edelleen kiertää maailmaa dj:nä, vaimo on keksinyt hänellekin tekemistä lankabisneksessä: siippa saa kuskata lankaa, jos laukkuun mahtuu. Suosikkineulepinta on aina oikein, sillä se on helppo ja nopea ja taipuu hyvin juuri huiveihin. Kun vuosi vaihtui Suomen 100-vuotisjuhlavuodeksi, Darude biletti lapaset käsissään Helsingin Kansalaistorin lavalla Sandstormin tahdissa. Ystävällä oli aina kutimet kädessään, ja kun Virtanen oli kurkkinut niitä sivusilmällä aikansa, ystävä ilmoitti, että nyt on sinun vuorosi. – Täällä kaikki neulovat villasukkia ikään katsomatta, ja se jos jokin yhdistää. Kun näin hänen töitään, minulle aukesi ihan uusi maailma
T A I T O ?3/2017 49 Taito-3-2017-sisus.indd 49 17.5.2017 8.23
Lankaluku: 184 lankaa (180 + 4 lankaa, 2 reunimmaista lankaa vahvistettuina). Halutessasi voit vielä niputtaa hapsuja hevosenhäntäsolmuilla. Sata Ohje Annika Konttaniemi?Kuva Jonna Hietala Vahvista reunimmaiset 2 loimilankaa. Kudo maton alkuun ja loppuun pari kierrosta kalalankaa (jota ei pureta viimeistellessä), se antaa matolle viimeistelyn ilmeen. Loimi: Musta 15-säikeinen Liinakalalanka, 100 % puuvilla tex 30 x 15. Matto kudotaan kauttaaltaan kahdella sukkulalla, ja se on kaksipuolinen (toinen puoli päinvastainen). Vinkki! Maton kuviosta voi tehdä monia eri variaatioita – vain mielikuvitus on rajana värien ja mittasuhteiden kanssa leikitellessä. SATA Malli Annika Konttaniemi / Susivilla Koko: Noin 80 x 200 cm. Kudo käyttäen isolle sukkulalle kiepautettua kudetta. SIDOS, NIISINTÄ JA POLJENTA x = petrooli o = valkaisematon SIDOS, NIISINTÄ JA POLJENTA x = petrooli o = valkaisematon x x x1 x1 x x x o x15 x o o o x15 o o x4 o x x15 o x x x x15 x x x x x x x x x x x x x x x5 x5 x5 1 2 3 4 x1 (20+2 lk) x4 (160+2 lk) Susivilla for Taito T A I T O ?3/2017 50 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 50 17.5.2017 8.23. . Kude: Lilli-ontelokude, 80 % kierrätyspuuvilla, 20 % polyesteria, 1 kg / noin 220 m. Värit: petrooli (väri 27): 2,4 kg ja valkaisematon (väri 2): 2,2 kg. Kun vaihdat väriä, päättele edellinen väri kääntämällä kude takaisinpäin kyseisen värin viimeisimpään viriöön (eli sama viriö, mistä se juuri tuli), näin se ei sotke kuviota. Kudo omasi vaikkapa keittiötä kaunistamaan tai kesämökin lattialle. VIIMEISTELY Solmi maton päihin 4 langan merimiessolut ja hevosenhäntäsolmut merimiessolmun päälle. Annika Konttaniemi suunnitteli graafisen, silti lempeän ja lähestyttävän sinivalkoisen maton satavuotiaan kotimaan kunniaksi. Kaide: 20 mm, 1 lanka niidessä, 1 lanka piinvälissä. . Tiheys: 2 lankaa / cm
. . Ontelokuteelle suositellaan noin 30-asteista hienopesua laimealla pesuliuoksella, koska kude kutistuu ensimmäisellä pesulla noin 15–20%. Se myös kutistuu jonkin verran pesussa, ellet ole esipessyt kuteita. Taito-3-2017-sisus.indd 51 17.5.2017 8.23. Vinkki! Ota kutoessasi huomioon, että matto menee jonkin verran kasaan, kun se irroitetaan kangaspuista. Kuteet voidaan kutistaa jo ennen käyttöä pesemällä ne vyyhdillä (sido vyyhti ja kuivaa ilmavasti)
Taito-3-2017-sisus.indd 52 17.5.2017 8.23
Kiinnitä lopuksi tupsu. KANSI Virkkaa kansi korin ohjeella kierrokselle 6 saakka. krs: Virkkaa reunan ks-taitekierros, ota koukulle silmukan taimmaiset langat ja virkkaa 1 ks jokaiseen silmukkaan. Kierroksella on yhteensä 20 ks. Pom Pom -korit 1. Tarvikkeet: • Lanka Mini-ontelokude, minttu, noin 300 g • Virkkuukoukku 6,0 • Tupsuja Ontelokuteesta virkatut purnukat valmistuvat vaivatta ja säilövät suloisesti hiuspinnit, -pampulat ja muut pikkutavarat, jotka tapaavat olla aina hukassa. 7. Virkkaa langanhäntä silmukoiden mukana ja nykäise siitä kierroksen lopussa, jotta pohjaan ei jää reikää. 19.–21. Kierroksella on yhteensä 40 ks. Viimeistele reuna piilosilmukkakierroksella. . (tai 15.) krs: Kavennuskierros. Virkkaa isoon koriin 17 krs ja pieneen korin 14 krs. Katkaise ja päättele lanka. Virkkaa vielä 2 ks-kierrosta ja viimeistele reuna piilosilmukkakierroksella. Kierroksella on yhteensä 30 ks. 8.–17. Tai mitäpä jos täyttäisit ne makeisilla ja yllättäisit kesälomaa kaipaavan ystäväsi. Ohje Molla Mills?Kuva Tiina Eronen Molla Mills for Taito T A I T O ?3/2017 53 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 53 17.5.2017 8.23. 2. krs: Virkkaa ks-kierros ilman lisäyksiä. 5. Virkkaa ks muihin silmukoihin. 18. (tai 16.–18.) krs: Virkkaa ks-kierroksia. Virkkaa kierroksella joka kolmas ja neljäs silmukka yhteen. krs: Virkkaa 2 ks joka kolmanteen silmukkaan, virkkaa 1 ks muihin silmukoihin. 3. 6. krs: Tee lankalenkki sormen ympärille ja virkkaa siihen 10 ks. krs: Virkkaa 2 ks joka toiseen silmukkaan, virkkaa 1 ks muihin silmukoihin. 4. krs: Virkkaa ks-kierros ilman lisäyksiä. krs: Virkkaa 2 ks jokaiseen silmukkaan. krs: Virkkaa ks-kierroksia. POM POM -KORIT Malli Molla Mills Koko: Korkeus 10–12 cm, halkaisija 12 cm
krs: Virkkaa normaalisti ja päättele. 4.–7. krs: Virkkaa levennys joka kahdeksanteen s:aan = yht. Sulje pään oikealle puolelle laskeutuvat langat yhdeksi nipuksi ja kiinnitä nippu oikean korvan kohdalle. krs: Virkkaa levennys (lisäys) jokaiseen silmukkaan = yht. 47 s. krs: Virkkaa levennys joka 12:een s:aan = yht. 27 s. 12 s. krs: Vaihda lanka luonnonvalkoiseen ja virkkaa normaalisti ilman lisäyksiä tai kavennuksia. Päättele. Toista *–* kierros loppuun. krs: Aloita mustalla langalla samaan tapaan kuin päässä. 30. 16.–31. krs: Vaihda lanka mustaan ja virkkaa 2 kerrosta. Päättele langat. 31. Toista *–* kierros loppuun. krs: Virkkaa levennys joka toiseen s:aan = yht. Työssä on nyt yht. Täytä pää vanulla ja kirjo silmät ja huulet. krs: Virkkaa normaalisti ilman lisäyksiä. Tuo toinen letti pään yli toisen letin alun kohdalle ja kierrä tämänpuoleinen letti nutturaksi pään yli tuodun letinpäädyn päälle. 38 s. 18 s. 12.–13. VARTALO 1–6. 8. 39 s. 3. krs: Vaihda lanka luonnonvalkoiseen. 24 s. 29. . krs: Virkkaa levennys joka kahdeksanteen s:aan = yht. krs: Luo mustalla 46 kjs. 11. Sulje krs ps:lla. HATTU 1.–3. krs: *Virkkaa 3 s ja kavenna yksi silmukka*. krs: *Virkkaa 5 s ja kavenna yksi silmukka*. Jatka valkoisella 2 kerrosta jne. 18.–33. Jatka valkoisella 2 kerrosta jne. Letitä kumpikin nippu. krs: Aloita valkoisella langalla samaan tapaan kuin päässä. 12.–27. Toista *–* kierros loppuun. pään ohje. 7.–18. Täytä hattu vanulla ja ompele päähän. 9. 17. krs: Virkkaa normaalisti. HOUSUT 1. 40 s. Toista *–* kierros loppuun. krs: Aloita valkoisella langalla ja virkkaa samalla tavalla kuin pää. 61 s. krs: Virkkaa levennys joka viidenteen s:aan = yht. krs: Virkkaa levennys joka kolmanteen s:aan = yht. 42 s. 8.–35. krs: *Virkkaa 3 s ja kavenna yksi silmukka*. KÄDET 1.–3. krs). krs: Tee jokaisella krs:lla jossakin kohtaa yhden silmukan levennys. 4.–7. 48 s. krs: Luo luonnonvalkoisella langalla kiristettävään renkaaseen 6 ks:aa. Teen toinen lahje samoin (kts. PÄÄ 1. krs: Virkkaa normaalisti ja päättele. krs: *Virkkaa 7 s ja kavenna 1 silmukka*. MIIMIKKO Malli Annariikka Qvist Tarvikkeet: • Luonnonvalkoista, valkoista ja mustaa lankaa • Virkkuu koukku nro 3 • Päättely neula • Vanua T A I T O ?3/2017 54 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 54 17.5.2017 8.23. Ompele jalat ja kädet (suuaukko litistettynä) kiinni vartaloon. Virkkaa normaalisti ja päättele. Ompele pää vartaloon. 7. Ompele kampaus kiinni päähän sieltä täältä pienin pistoin. Kiristä rengas. 2. 55 s. 28. 53 s. 17.–34. 57 s. Tee vasemmalle puolelle sama. krs: Virkkaa normaalisti. Täytä jalat ja kädet vanulla, mutta jätä noin 1,5 cm:n pätkä suuaukosta alaspäin täyttämättä. 2.–16. krs: Virkkaa levennys joka kahdeksanteen s:aan = yht. Hiukset: Leikkaa noin metrin mittaisia lankoja yht. 4. 9 nippua (10 lankaa / nippu). Työssä on nyt yht. krs: Lahkeen teko: virkkaa 23 s ja sulje krs ps:lla. 4. Päättele. 32 s. JALAT 1.–3. 34. Ohje Annariikka Qvist?Kuva Jonna Hietala Miimikko Taidokkaista nukeistaan tunnettu tamperelainen Annariikka Qvist suunnitteli kesän kynnyksellä ilmestyvään lehteemme ihanaakin ihanamman Miimikko-nuken, jota virkatessa tulee väkisinkin tiirailtua matkoja Pariisiin taiteellisille kujille. KOKOAMINEN Aloita pään viimeistelystä. krs: Virkkaa levennys joka toiseen s:aan = yht. Ompele lankaniput keskeltä päähän keskijakauksen kohdalle. krs: Aloita mustalla langalla, kts. 11. 19.–30. krs: Virkkaa normaalisti. 8.–15. 6. krs: Virkkaa levennys joka toiseen s:aan = yht. krs: Virkkaa normaalisti. 10. 5.–10. Työssä on nyt yht. Ompele lopuksi pienin pistoin sieltä täältä housut vyötärön kohdalta vartaloon. krs: Virkkaa levennys joka kolmanteen s:aan = yht. krs: Vaihda lanka mustaan ja virkkaa 2 kerrosta. 5. krs: Virkkaa normaalisti ilman lisäyksiä. krs: Virkkaa levennys joka 12:een s:aan = yht
Taito-3-2017-sisus.indd 55 17.5.2017 8.23
Taito-3-2017-sisus.indd 56 17.5.2017 8.24
Tee sama myös alaviivalla. Vinkki 2. 2) Tarkista, että viivat ovat yhtä pitkät (45 cm) ja piirrä myös loppupäähän poikkiviiva. Silitä panta huolella niin, että kaikki saumat jäävät ulkoreunoille. Vinkki 3. 5) Kavenna saumanvarat saksilla kapeammiksi ja leikkaa muutama pieni halkio rusetin kaareviin kohtiin. Piirrä vasempaan päätyyn poikkiviiva, joka yhdistää viivat toisiinsa: tämä on taitekohta ja pannan alkupää kaavassa. Palaa takaisin äsken piirtämääsi poikkiviivaan ja mittaa 1,5 cm viivan yläreunasta alaspäin ja alareunasta ylöspäin, merkitse kohdat. Kangasmenekki: Aikuisen rusettipantaan 20 x 95 cm. Kuvan pantoihin käytettiin Liberty Art Fabrics -kankaita, tiedustelut: www.novamelina.com. KAAVAN PIIRTÄMINEN 1) Piirrä 45 cm pitkä, suora viiva. Varo, ettet leikkaa tikkiä katki! Poista nuppineulat viimeistään nyt ja käännä kangaspitkula oikeinpäin avoimeksi jääneestä aukosta. Fiftari 3) Aloita tasapaksun suoran palkin kavennus yläviivalta lähimpänä taitekohtaa olevasta merkistä ja kaarra se sulavasti poikkiviivassa olevaan (1,5 cm) merkkikohtaan. 2) Asettele huivikappaleet oikeat puolet vastakkain ja taita kangassuirut tasan keskeltä, merkitse keskikohta alareunaan esimerkiksi leikkaamalla siihen pienen pieni halkio. . Jätä kuitenkin "kaulakohta" vähintään 4 cm leveäksi, jotta saat pannan helposti käännettyä. OHJE 1) Leikkaa nyt valmis kaava irti ja asettele se nuppineulojen avulla kankaaseen kiinni. Mittaa vielä 5 cm vasemmalle tästä ja merkitse jälleen kohdat yläja alaviivaan. Esimerkiksi kymmenvuotiaalle riittää, kun otat pituudesta 5 cm pois. Vinkki 1. Nova Melina for Taito T A I T O ?3/2017 57 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 57 17.5.2017 8.24. 6) Ompele kääntöaukko umpeen, jolloin huivi on valmis. FIFTARI Malli Nova Melina Tarvikkeet: Kevyttä puuvillakangasta, kynä, viivoitin, kaavapaperia (tai esimerkiksi A3-kokoista paperia), nuppineuloja, sakset ja ompelukone. Voit ommella kuminauhan poikkitikillä kankaiden väliin kiinni sen kummastakin päädystä, ompeleet eivät näy käytössä. Ohje ja kuva Nova Melina Nova Melinan suloiset rusettipannat viestivät vuosikymmenten takaisista kesistä, 50-luvun lempeästä auringosta, radiosta soljuvista rock 'n' roll -sävelistä ja sormille sulavista jäätelötötteröistä. Jotta saat käännettyä rusetin päät kunnolla, voit käyttää apuna esimerkiksi pitkän neulepuikon tylppää päätä. Se on helppoa pienentämällä suoran osuuden leveyttä esimerkiksi 2 cm (1 + 1). Tee sama oikealle puolelle halkiota (jätä yhteensä 10 cm nuppineulojen väliin). Tässä vaiheessa voit myös miettiä, haluatko pannasta kapeamman version. Mittaa viivan loppupäästä alkupäätä kohti 11 cm sekä yläettä alaviivasta. Saumanvarat sisältyvät kaavan mittoihin. Mittaa viivan alusta, keskeltä ja lopusta 8 cm alaspäin ja merkitse kohdat pistein. Huom! Valmiit kaavat löytyvät sivulta 75. Kiinnitä tarvittaessa kankaat yhteen vielä parista kohtaa nuppineuloilla. Tämä vaatii hieman kärsivällisyyttä, mutta kannattaa tehdä kunnolla. Jatka kaartamista jälleen takaisin yläreunaan ja piirrä mielesi mukainen ja kokoinen "silmu", jonka päätepiste on laitimmainen poikkiviiva oikealla. Piirrä tähän kohtaan poikkiviiva. Yhdistä nyt pisteet piirtämällä toinen 45 cm pitkä viiva. 3) Mittaa nyt 5 cm halkion vasemmalta puolelta ja kiinnitä kohtaan nuppineula poikittain. Voit piirtää rusetin oman makusi mukaan isommaksi tai pienemmäksi, pallomaiseksi tai vaikka neliskulmaiseksi. Voit halutessasi tikata huivin sisään niskaan jäävän, noin 5–8 cm:n pituisen kuminauhan hieman venyttäen, jolloin kohtaan tulee pieni kiristys. 4) Aloita ompelu 0,7–1 cm saumanvaralla ensimmäisen poikittain olevan nuppineulan kohdalta ja ompele panta kauttaaltaan kiinni, päätä ommel toiseen nuppineulaan. Huomaa kankaan taitekohta! Tarvitset kaksi kappaletta, eli leikkaa vielä toinen samanlainen palanen. Nyt sinulla on raamit rusetin piirtämiseen. Kun kuminauha on ommeltu paikoilleen, venytä alareuna suoraksi ja sulje kääntöaukko suoraompeleella.. Jos haluat tehdä lapselle tai taaperolle rusettipannan, lyhennä taitekohdasta 5–15 cm ja kavenna samalla pannan runko-osaa lapsen päähän sopivaksi
Puistopiknik on yhtä kuin kepeitä, kesäisiä eväitä, hyvä kirja ja hellehattu, jonka alle voi välillä torkahtaa. Ompele toinen pääty umpeen piilopistoin. Asettele tyynyn sisälle sisätyyny (voit ommella tarkalleen oikean kokoisen tyynyn myös itse ja täyttää sen vanulla). Neulo kuvioiden jälkeen vaalealla langalla vielä 10 kerrosta. Kesätyyny piknikille Ohje ja kuva Tiina Arponen Luo 144 s. Huomaa, että kaarikuvion mallikerran leveys on 9 silmukkaa ja palkkikuvion 8 silmukkaa. Päättele silmukat. VIIMEISTELY Pingota tyyny (30 x 50 cm) kosteana ja anna kuivua. . Pehmeä tyyny on siihen oivallinen lisä. Neulo sileää neuletta suljettuna 27 kerrosta ja aloita sitten kuviokerrokset. Ompele toinen pääty piilopistoin kiinni – ja kappas, olet valmis puistopiknikille!. Tämä on neulottu silkki-villasekoitteesta, joten se tuntuu mukavalta paljasta vasten. PIKNIKTYYNY Malli Tiina Arponen Tarvikkeet: • Punaista ja luonnonvalkoista SMC Silk wool -lankaa sekä mintuvihreää merinovillalankaa jämäkerältä • 6 mm:n pyöröpuikot (60 cm:n kaapelilla) KUVIOKAAVIO Muita Ihania for Taito T A I T O ?3/2017 58 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 58 17.5.2017 8.24
Taito-3-2017-sisus.indd 59 17.5.2017 8.24
Taito-3-2017-sisus.indd 60 17.5.2017 8.24
neulo kaksi silmukkaa oikein yhteen T A I T O ?3/2017 61 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 61 17.5.2017 8.24. Puikot: 3,75 mm Huivissa vaihtelevat aina oikein -kerrosten muodostamat raidat ja reikäpitsiraidat. krs: Neulo oikein. Luo 90 silmukkaa. 2. 2. (Yhteensä 6 kertaa eli 12 kerrosta.) Toista vuorotellen aina oikeinja reikäpitsiraitoja, kunnes huivi on toivomasi mittainen tai lanka loppuu. LYHENTEET krs kerros s silmukka o oikea lk langankierto 2 o yht. krs: Neulo ensimmäinen s oikein sekä etuettä takareunastaan (= lisäys), neulo oikein, kunnes jäljellä on 2 s, neulo 2 o yhteen. Toista näitä kahta kerrosta vielä 5 kertaa. Polku Ohje Sanna Römpötti?Kuva Jonna Hietala POLKU Malli Sanna Römpötti Koko: 30 x 200 cm Lanka: Manos del Uruguay Marina, 1 vyyhti (800 m), väri Piedra Neuletiheys: 24 s = 10 cm. Mikään ei voita pumpulinpehmeää, pitkää ja kepeää merinovillahuivia, joka lämmittää kesäiltana – juuri sopivasti. krs: Neulo ensimmäinen s oikein, toista *lk, 2 o yht.*, kunnes jäljellä on 1 s, neulo 1 o. Neulo viimeiseksi aina oikein -raita ja päättele silmukat. Toista näitä kahta kerrosta vielä 9 kertaa. . AINA OIKEIN -RAITA 1. (Yhteensä 10 kertaa eli 20 kerrosta.) REIKÄPITSIRAITA 1. krs: Neulo ensimmäinen s oikein sekä etuettä takareunastaan (= lisäys), neulo oikein, kunnes jäljellä on 2 s, neulo 2 o yhteen. VIIMEISTELY Päättele langanpäät, kostuta huivi ja pingota se. Polku-huivin ilmavuutta lisää yksinkertainen reikäpitsi, joka onnistuu vaikka vasta-alkajaltakin
Ainutkertaisuus vie varmasti mukanaan. Lopuksi neulos puretaan ja neulotaan uudestaan vaikkapa sukaksi. Teksti ja kuvat Liinu Kekäläinen anganvärjäys on paitsi mukavaa myös suosittua puuhaa eikä suotta, mutta tämän hauskempaa värjäystapaa on vaikea keksiä: sock blank -tekniikalla värjätään sukallisen verran valmista neulosta – ihan kuin paperiarkkia – pensselillä, töpöttämällä tai roiskimalla. Värjäykseen sopivat esimerkiksi elintarviketai reaktiivivärit. Nappaa tästä ohjeet kesän koukuttavimpaan puuhaan. Ohjeen sock blank on värjätty Emo-Tuotannon nestemäisillä reaktiiviväreillä, joita löytyy useimmista askarteluliikkeistä. Värjäystä varten tarvitset • vettä, • etikkaa, • reaktiivivärejä, • pipettejä, • kippoja, • siveltimiä ja tuputtimia, • pyyhkeen, • liotukseen vadin, • kiinnitykseen kattilan tai mikron. Itse värjätty neulos on myös täydellinen lahja neulomista rakastavalle mummille, kummille tai kaimalle. Maalia sukille! Suomessakin neulojia villitsevän sock blankin eli koneneulotun ja käsinvärjätyn kaistaleen viehätys piilee yllätyksessä: sen luonne paljastuu pikku hiljaa, silmukka silmukalta. Homman hauskuus piilee siinä, että neulokseen maalatut kuviot saavat sukassa täysin uudet, yllätykselliset muodot. T A I T O ?3/2017 62 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 62 17.5.2017 8.24. TARVIKKEET Sock blank -neuloksen lisäksi tarvitset kumihanskat ja essun sekä pöydän suojaksi vahakankaan tai jätesäkin. Värjäys onnistuu mainiosti vaikkapa puutarhapöydällä omenapuun alla ja on leppoisaa lomatekemistä koko perheelle
Taito-3-2017-sisus.indd 63 17.5.2017 8.24
” Itse värjätty neulos on oivallinen lahja neulomista rakastavalle ystävälle.” Taito-3-2017-sisus.indd 64 17.5.2017 8.24
Kuumenna työtä täydellä teholla 2–3 minuuttia, anna levätä pari minuuttia, käännä neulos varovasti ympäri kulhossa ja kuumenna uudelleen 2–3 minuuttia. T A I T O ?3/2017 65 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 65 17.5.2017 8.24. Jotta lopullinen neulepinta tasoittuu, liota valmis työ haaleassa vedessä, puristele ylimääräiset vedet ja kuivaa vielä kevyesti pyyhkeen välissä ennen pingotusta. HUOM! Mikäli käytät reaktiivivärejä, ei mikroa tai muita välineitä voi käyttää enää ruoanlaittoon! TIEDUSTELUT: Sock Blankkeja löydät ainakin Kässäkerho Pom Pomista, www.kassakerhopompom.mycashflow.fi, ja Silmu & Solmusta, www.silmusolmu.fi, näppärä tekee neulekoneella oman neulospohjan. OHJE 4) Lopuksi värit kiinnitetään kattilassa (tai mikroaaltouunissa). Huomioi, että neuloksen pitää olla tasaisen kostea, muutoin se palaa mikrossa. 2) Suojaa pöytä hyvin. Nosta neule varovasti vedestä ja purista siitä liiat vedet. 20 minuutin ajan, älä anna kiehua. Varmista, että neulos värjääntyy myös nurjalta puolelta. 3) Levitä kostea neulos auki pöydälle. Värisävyä voit testailla taloustai akvarellipaperiin. Jos neulos on päässyt kuivahtamaan, voit kostuttaa sitä suihkepullolla. Lisää pipetillä pieni määrä haluamaasi väriä haaleaan veteen (noin 5–10 tippaa / 1dl vettä). Kuumenna 3 litran kattilassa reilusti vettä, lisää kuumaan veteen etikkaa 50 ml sja lopuksi neulos. Voit maalata neuletta pensselillä, tuputtaa vaahtomuovilla tai pumpulipuikolla, painaa kuvioita sapluunan läpi, roiskia jne. 1) Liota neulosta kädenlämpöisessä vedessä vähintään puolen tunnin ajan. 5) Anna neuloksen jäähtyä ja huuhdo lopuksi haaleassa vedessä niin kauan kunnes väriä ei enää irtoa. OHJE MIKROON Asettele neulos löyhästi mikronkestävän kulhon pohjalle. Lisää veteen etikkaa (noin 50 ml / 1 neulos) ja anna liota vielä 30 min. Peitä kulho kelmulla ja tee siihen muutama ilmareikä. Kuivata neulos tasona ja neulo! Voit neuloa suoraan blankista tai purkaa ja keriä langan. Kuivaa neulosta vielä kevyesti pyyhkeen välissä. Pidä lämpö tasaisena reilussa 90 asteessa n
Vedä painoväri ikkunalastalla tai raakkelilla seulan yli kahteen kertaan. Mitä epätasaisempi kankaan pinta on, sitä voimakkaammin raakkelia tulee painaa. 3) Teippaa paperikaavio maalarinteipillä seulan alapuolelle siten, ettei seulan reunoista pääse vuotamaan painettaessa väriä. Levitä painoväriä seulan toiseen reunaan. Taiteile kangaskassisi kylkeen Tiia Erosen suunnittelema Tampere-kuosi tai oman kotikuntasi maamerkit. Valitse kuvion levyinen raakkeli tai ikkunalasta. Anna painettujen kankaiden kuivua ja silitä ne lopuksi, jotta painoväri kiinnittyy. . Geometriset kuviot onnistuvat helposti, ja tulos voi yllättää. Irrota lopuksi paperikaavio seulasta ja pese seula suihkuttamalla sitä huolellisesti. Seulan yläja alareunaan tulee jäädä tyhjää tilaa ainakin 5 cm painoväriä varten. Samalla kertaa kannattaa painaa useampia kankaita. Tee muutama koepaino ennen varsinaista työtä. TAMPERE-KUOSI Malli Tiia Eronen Tarvikkeet: • tukevaa puuvillatai pellavakangasta • avoseula, esimerkiksi Seriväri • kankaanpainoväri, esimerkiksi Serivärin valmis musta painoväri K1010 (500g riittää monen kuvan painamiseen) • ikkunalasta tai raakkeli • litoposteripaperia askartelutai taidetarvikeliikkeestä • askarteluveitsi • maalarinteippiä • pehmeä ja tasainen painoalusta. 2) Tarkista, että kuvio mahtuu avoseulaan. T A I T O ?3/2017 66 KÄSILLÄ Taito-3-2017-sisus.indd 66 17.5.2017 8.24. . Kankaanpainanta on kaikessa helppoudessaan houkuttavan koukuttavaa puuhaa. Samaa avoseulaa voit käyttää monia kertoja, paperikaavion säästäminen sen sijaan on melko vaikeaa. Jos suunnittelet kuvion itse, huomioi, että kuviossa ei ole irrallisia osia. Teippaa alusta maalarinteipillä pöytään, ettei se liiku tai nouse painokaavion mukana. Levitä huopa tai muutama kerros pehmeää kangasta pöydälle. Laita päällimmäiseksi sileä kangas, esimerkiksi vanha lakana. 7) Painaessa pitää toimia kohtuullisen ripeästi, ettei painoseulassa oleva pasta kuivu ja tuki seulaa. Painokangasta paperikaavion avulla Ohje Tiia Eronen?Kuvat Jukka Salminen Huom! Valmis Tamperekuosi löytyy lehden sisäkannesta! . 1) Piirrä haluamasi kuvio tai Tampere-kuosi (kuvio sivulla 2) litoposterin karheammalle puolelle ja leikkaa se irti veitsellä. 5) Leikkaa painettavat kankaat valmiiksi oikean kokoisiksi ja silitä ne. Voit leikata kuvion myös vapaalla kädellä. 4) Valmistele painoalusta. Kuvion tulee pysyä ehjänä, kun nostat paperin pöydältä. 6) Aseta painoseula painettavan kankaan päälle
Ledare Jonna Hietala MÅNGA FÖRETAGARE inom hantverksbranschen kan vara aningen avundsjuka på Soja Murto. Det är flera dräkter på kommande som ska bekräftas, så jag hoppas förstås, att jag även hittar något att göra. Hon har även byggt upp en hel del annat runt folkdräkterna. Bekanta fenomen idag är bland annat den årliga vädringspicknicken av folkdräkterna och arbetsuppvisningar. Allt började med ett telefonsamtal av Leena Hokkanen. DET, ATT ARBETET kräver litet extra ansträngningar, betyder dock inte att det skulle vara påklistrat eller tvunget – snarare normalt. Murto arbetar mest med att göra bekräftade folkdräkter, det vill säga de första modellexemplaren av de bekräftade folkdräkterna. Hokkanen arbetade i det dåvarande Folkdräktsrådet och hade hört att Murto var en ivrig väverska. Det säger mycket om hur självklar hennes roll på hantverksfältet har varit. Mina tankar är hela tiden fyllda av idéer, men en del av dem får gulna på anteckningsbokens sidor i väntan på ett lägligt tillfälle. Trots att Murto efter gymnasiet inte ens tänkte att fortsätta i sin mammas bana, så blev det så. – Det finns så mycket jobb som jag orkar göra, hon skrattar. En sådan var en idé, nedkrafsad i marginalen i något häfte, en egen tidning med stickat, en sådan där liten, riktad till den inhemska marknaden, men när jag tog mig tid att sitta ner och tala med mina vänner om saken, märkte jag att jag höll på med en omfattande internationell publikation, som fört mig och kommer att föra mig till sådana äventyr, som jag inte ens kunnat drömma om.. Om något inte vill lyckas genast, kanske det lyckas om ett, två eller tre år. Det finns dock ingen orsak till svartsjuka, då den här positionen inte har kommit enkelt, det är fortfarande inte enkelt. Första uppgiften var att väva kjoltyg, så småningom blev uppgifterna fler vad det gäller folkdräkterna. Ibland kan man vara tvungen att söka efter just det rätta jutesnöret på ett tjugotal olika ställen, ibland är det jättejobbigt att hitta ett lämplgt ställe för en stickretreat, ibland hittar man inte det man söker. . Alltså får jag tacka er för de gågna månaderna som jag fått stå vid rodret till den traditionsrika tidningen Taito. När man pratar om folkdräkter, pratar man garanterat också om Murto. Murto säljer också ett spel som hon tar tagit fram, Kerää kansallispuku ( Samla en folkdräkt), som är ett utmärkt sätt att få barn, och varför inte också vuxna, att bekanta sig med världen av folkdräkter. NU ÄR JAG dock tvungen att erkänna att dygnet inte räcker till för alla mina drömmar. Rodret tas från nästa nummer över av min följare, som nyfiket får lotsa tidningen vidare mot nya fjärdar. VANLIGTVIS SVARAR JAG på det här med att rycka på axlarna och tacka min man, men på senaste tider har jag själv börjat fundera på hur man skulle kunna förklara allt det här. Ja, tack DÅ MAN ARBETAR på ett par olika platser, plåtar något jobb nu och då, fostrar två små flickor och lätt stickar något tiotal ylletröjor och några mössor om året, får man allt som oftast svara på frågan hur man hinner med allt det här. Inte ens då när tanken känns svår och mödan krävande: bra saker föds sällan utan besvär. En ung Murto värmde upp till idén, kanske hon ändå kunde fortsätta i sin mammas fotspår, tillsammans med dräkterna. – Det lönar sig inte ens för mig att arbeta med halvfabrikat, i den konkurrensen skulle jag inte klara mig. Sakerna rullar undan, bara man förhåller sig positivt till dem och inte börjar med att säga nej. Murto, som är född i Kotka men bor i Imatra förtiden, växte i praktiken fast i folkdräkter. Idag räknas Murto till en liten skara av folkdräkts tillverkare, som gör allt för hand. – På mitt arbetsbord just nu har jag tygerna till Johannes modelldräkt och delarna till Saarijärvi modelldräkt som ska sys och broderas. Lady folkdräkt T A I T O ?3/2017 68 SVENSKA SIDOR Taito-3-2017-sisus.indd 68 17.5.2017 8.24. EN MÅNGSIDIG EXPERT Trots att man för sitt dagliga bröd måste arbeta hårt, har Murto haft tillräckligt att göra. Hennes mamma, Tuula Tanttula-Murto, har gjort folkdräkter under hela sitt arbetsliv, i 40 år. En förklaring, som segrar över allt annat, är passionen – jag brinner av lust att göra saker: skriva, fotografera, sticka, puzzla med min treåring, resa till andra sida av världen för att se hur man färgar garn... Experten har också tagit fram trikåtyger till Text Tiina Aalto?Foto Suomen käsityön museo När Soja Murto i år fick utmärkelsen Årets hantverkare 2017 av Finlands hantverksmuseum, var det många som tänkte: nu först. Hon har under 16 år skapat en sådan position åt sig själv, som bara få lyckas med
Produkterna måste vara sådana, att de respekterar hantverkstraditionen. Jag tycker så mycket om mitt jobb att jag vill orka göra det länge än. Murtos situation är bekant åt många andra administratörer: uppgiften kräver tid och är ansvarsfylld men ingen betalar någon ersättning för det. Genom sociala medier praktiskt taget exploderade antalet T A I T O ?3/2017 69 SVESKA SIDOR Taito-3-2017-sisus.indd 69 17.5.2017 8.24. marknaden, vars randningar härstammar från folkdräkternas kjoltygsrandningar. kontakter som hade med folkdräkter att göra. – Ingen har krävt att jag ska svara på varje fråga eller ta reda på allt. Där räcker till med fina människor som kan svara utan mig också. Ibland funderar jag ännu, erkänner hon. De som använder sociala medier har vant sig vid att Murto både vet och svarar, och om hon inte vet så visar hon en framåt. Jag orkade inte vara anträffbar, redo att hjälpa hela tiden. – Det har varit skönt att inse, att människor förstår min situation. . Trots att Murto säger att hon tycker om sin position, erkänner hon också att hon har byggt upp den själv. – Jag är inte villig att göra vad som helst för business kring folkdräkterna. Jag blev så utmattad, att jag blev tvungen att fundera hur jag över huvudtaget skulle orka framåt, minns hon. GRÄNSDRAGNING En central roll i Murtos vardag har varit att vara aktiv inom sociala medier. När jag slutligen förstod det, drog jag en mycket snäv linje. Självklart vill jag hjälpa och ge råd även i fortsättningen, men inte hela tiden längre. – I fjol på hösten tog det helt enkelt stop. Jag svarar inte längre på allt och jag ger inte upp all min tid för att följa med vad som händer i gruppen. – Jag blev tvungen att fundera länge på dessa, innan jag var färdig att försöka sälja tygerna. Hon har grundat en grupp på Facebook, Kansallispuku ( Folkdräkten), som för tillfället har närmare 4 000 gillare. Som ett bra, nytt exempel är att hon genom sin verksamhet nu på våren har satt igång en webkurs, Kansallispuku kuntoon ( Fixa folkdräkten). Många kan tycka, vad är nu det att fundera på, men om man ser på saken ur en folkdräktsexperts och -tillverkares synvinkel, är det lätt att förstå konflikten
TAPAHTUMAT EMMA. Mari Isopahkala ja Sami Ruotsalainen • 29.6.–28.8. päivittäin 11–17 • 28.5. Koonnut Anna-Kaisa Huusko?Näyttelytietoja voi lähettää osoitteeseen toimitus@taito.fi. Alvar Aalto – taide ja moderni muoto Arabian museo Hämeentie 135 Avoinna ke–pe 12–18, la–su 10–16 • Arabian ja Iittalan klassikot vuodesta 1877 tähän päivään, uusittu perusnäyttely Craft Corner Eteleäesplanadi 4 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16 • 2.–30.6. asti For Fashion’s Sake – 13 nuorta, pohjoismaista muotisuunnittelijaa Kamu – Espoon kaupunginmuseo Ahertajankatu 5 Avoinna ti ja to 11–18, ke ja pe 11–19, la–su 11–17 • 3.9.2017 asti Lasin aika – Kauklahden lasitehdas 1923–1952 Fiskars Kuparipaja • 14.5.–24.9. UPO Oy:n mainoskuva, 1956. asti Karoliina Arvilommin tekstiilitaidetta Suomen käsityön museo Kauppakatu 25 Avoinna ti–su 11–18 • 3.12. ESPOO Weegee Emma Ahertajankatu 5 Avoinna ti, to 11–18, ke ja pe 11–19, la–su 11–17 • 3.9. Greetings from Finland – muotoilua, kalusteita ja kuvataidetta FORSSA Forssan museo Wahreninkatu 12 Avoinna ti–pe 10–16, la 10–16 ja su 12–16 • 31.12.2020 asti Kirjavan kankaan kaupunki Halikko Wiurialan kartano Wiurialantie 126 Avoinna 1.5.–28.5., 9.6–16.7. Suomi 100 -juhlaa kera muotoilun, kuvataiteen ja valokuvan. Case Closed – Hanni Koroma HAM Tennispalatsi Eteläinen Rautatienkatu 8 Avoinna ti–su 11–19 • 30.7. asti Uusia alkuja Jaana Houessou • 9.6.–16.7. Margrethe Odgaard, palkittu tanskalainen muotoilija Didrichesenin taidemuseo Kuusilahdenkuja 1 Avoinna ti–su 11–18 • 9.6.–27.8. asti Arktisen henki – arktisten alkuperäiskansojen kulttuuria Kiasma Mannerheiminaukio 2 Avoinna ti 10–17, ke–pe 10–20.30, la 10–18, su 10–17 • 34.1.2018 asti Ars17 JYVÄSKYLÄ Höyry-galleria Korpilahden satama Korpilahdentie 10 Avoinna ti–pe 11–17, la–su 12–16 • 28.5. Pop in Pottery, Art and Design! Keraamikko Tove Slotte ja kuvataiteilija Riitta Keurulainen sekä Wallmentdesignin Katri Koski • 1.–31.7. HAM. asti Modernia elämää! – Suomi 100 vuotta -yhteisnäyttelyssä kuvataidetta, arkkitehtuuria, muotoilua ja valokuvia Iittala & Arabia Design Centre Hämeentie 135 A Avoinna ti, to ja pe 12–18, ke 12–20, la–su 10–16 • 18.6. asti Come to Finland – suomalaisia matkailujulisteita • 31.12. MadeBy Helsinki T A I T O ?3/2017 70 Taito-3-2017-sisus.indd 70 17.5.2017 8.24. Ilmalinnoja • 21.7.–3.9. asti PTTRNS – suomalaisten rakastamia astiakoristeita sekä uusia kuvioita Kansallismuseo Mannerheimintie 34 Avoinna ti–su 12–18 • 28.5. asti Suomalainen kansallispuku • 24.5.–1.9. ja 21.7.–3.9. asti Sandra & Anna Kantanen • 1.6.–22.6. asti Enter and Encounter – Kutsu huomiseen, Designmuseo ja Ornamo • 31.12.2010 asti Utopia nyt – kertomus suomalaisesta muotoilusta, uusittu perusnäyttely • 9.6.–27.8. SAVONLINNA. Paloni -pop up Designmuseo Korkeavuorenkatu 23 Avoinna ti 11–20, ke–su 11–18 • 24.9. Jukka Rintala – Muotitaiteilija Galleria Lokal Annakatu 9 Avoinna ti–pe 11–18, la 11–16, su 12–16 • 28.5. Chao-Hsien Kuon Silver Wind -kaulakoru. Emilia Tikka, External Body -mallisto. Näkymättömät reitit HELSINKI Ateneum Kaivokatu 2 Avoinna ti, pe 10–18, ke–to 10–20, la–su 10–17 • 11.5.–24.9
Piitu Nykoppin upea Connection. EMMA. Lasikylän kesänäyttely OULU Pohjois-Pohjanmaan museo Ainolan puisto Ainolanpolku 1 Avoinna ti–pe 9–16, la–su 10–17 • 27.8. asti Pitsi on POP SAVONLINNA Savonlinnan maakuntamuseo Riihisaari Avoinna ti–su 10–17 • 16.6.–10.9. asti Final Form – Novian graafisen suunnittelun ja sisustussuunnittelun opiskelijoiden opinnäytetöitä PUNKAHARJU Lusto Lustontie 1 Avoinna ti–su 10–17 • 7.1.2018 Ilona Rista – Puutaiteen uudistaja • 1.10 asti Virkatut moottorisahat – Taiteilija–muotoilija Sanna Vatanen RIIHIMÄKI Suomen lasimuseo Tehtaankatu 23 Avoinna ti–su 10–18 • 11.9. Korutaidetta, Chao–Hsien Kuo ja Eero Hintsanen SEINÄJOKI Seinäjoen taidehalli Upankatu 3 Avoinna ke 11–19, to 11–17, pe 11–16 ja la–su 12–16 • 11.6. asti ITE käsillä PIETARSAARI Tupakkamakasiini Jaakonkatu 9 Avoinna ti–su 12–16 • 26.5. Kenkäveron käsityöläismarkkinat NUUTAJÄRVI • 21.5.–27.8. asti Kalevala Koru –juhlanäyttely MIKKELI Kenkävero • 24.6.–13.8. Kaappo Lähdesmäki ja Jonas Paajanen ROVANIEMI Arktikum Pohjoisranta 4 Avoinna ti–su 10–18 • 14.1.2018 asti 100 esinettä, 100 kuvaa – Vuosisata Lapin historiaa SALO Salon taidemuseo Mariankatu 14 Avoinna ti–pe 10–18, la–su 11–17 • 17.9. Tommi Toijan keraamisia veistoksia Taidekappeli Seiskarinkatu 35 Avoinna ti–pe 11–16, la 11–18.30 ja su 12–15 • 1.6.–31.8. Kenkävero asuntomessujen oheiskohde • 6.–7.7. KOTKA Merikeskus Vellamo Tornatorintie 99 Avoinna ti, to–su 10–17 ja ke 10–20 • 31.1.2021 asti Lasia kaikille – Karhulan lasitehdas 1889–2009 KUOPIO Kuopion museo Kauppakatu 23 Avoinna ti–la 10–17 • 26.8. TAMPERE. FISKARS. Janna Syvänojan Napanuoralla tanssija -riipus, 2012. Päivien luku – Merja Winqvistin veistoksia Toimitus suosittelee! Turun linna Linnankatu 80 Avoinna ti–su 10–18 • 4.3.2018 asti Valtapeliä – Reformaatio Suomessa T A I T O ?3/2017 71 Taito-3-2017-sisus.indd 71 17.5.2017 8.24. asti Kielletty kaupunki – Pekingin tarunhohtoinen palatsialue Tampereen taidemuseo Puutarhakatu 34 Avoinna ti–pe 9–17, la–su 10–18 • 16.6.–27.8. Vielä pimeämpi valohimmeli -näyttely • 14.7.–13.8. Olipa kerran – Merja Haapalan keramiikkataidetta TURKU Makasiini Contemporary Tuomiokirkonkatu 6 Avoinna ti–pe 11–18, la 11–16, su 12–16 • 9.6.–20.8. asti Taustalla Erkki Vesanto • 7.7–17.9. Minna Palmqvistin Intimately Social, kuva Anni Rönnqvist. asti Sauli Suomela, Pentagon Design • 11.9. asti Käsillä – Näppi-käsityöja muotoilukoulu SIPOO Gombostrad Vainuddintie 72 Avoinna pe–la 11–17 ja su 11–16 • 2.6.–3.9.2017 Kesä Gumbostrandissa TAMPERE Vapriikki Alavasaranraitti 5 Avoinna ti–su 10–18 • 1.10. asti 100 lasissa, 100 vuotta – 100 esinettä • 2.7
LEHDEN SAAJA LEHDEN MAKSAJA Ta ito Tu nn us 50 14 10 6 00 00 3 Va sta us läh ety s Va sta an ott aja m ak sa a po stik ulu t 4/2017 ilmestyy 26.7. Kestotilauksen hinta 2016 on 29,50 e/6 kk, laskutus puolen vuoden jaksoissa. (06) 318 5300 www.loftet.fi • info@loftet.fi Vuoden 2017 käsityötekniikka on makramee. 040 759 9751 www.taitokainuu.fi • kirsi.heikkinen@kainuunpirtti.fi TAITO KESKI-POHJANMAA Mannerheiminaukio 3, 67100 Kokkola puh. taitoylasavo.fi • eija.rasanen@taitoylasavo.fi HANTVERKSFÖRENINGAR NYLANDS HANTVERK Björkuddsvägen 155, 10620 Tammisaari / Ekenäs, tel./puh. 0440 162 236 www.taitoitasuomi .fi • www.kenkavero.fi • anne.ossi@kenkavero.fi TAITO KAINUU Linnankatu 18, 87100 Kajaani, puh. 040 716 6839 www.nylandshantverk.net • info@nylandshantverk.net ÅBOLANDS HANTVERK Kauppiaskatu/ Köpmansgatan 12, 21600 Parainen / Pargas puh./tel. Kestotilauksena tilattu lehti tulee ilman uudistusta, kunnes tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai lopettaa tilauksen. 050 428 8210 www. Tilauksen voi keskeyttää vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilausjakson alkua. 040 7517 855 www.taitouusimaa.fi • toimisto@taitouusimaa.fi TAITO VARSINAIS-SUOMI Vanha Suurtori 3, 20500 Turku, puh. (03) 225 1400 www.taitopirkanmaa.fi • toimisto@taitopirkanmaa.fi TAITO POHJOIS-KARJALA Koskikatu 1, 80100 Joensuu, puh. (06) 420 5800 www.taitoep.net • taito@taitoep.net TAITO ITÄ-SUOMI Pursialankatu 6, 50100 Mikkeli, puh. TILAUSKORTTI Teema: Rakas perinne Perinteiset käsityöt ja kädentaidot nykypäivään tuotuina ja paljon ohjeita kesäloman lopuksi. Osoitetietoja voidaan käyttää markkinointiin. Tilaushinnat ovat voimassa Suomeen toimitettaviin tilauksiin. 040 680 0101 www.taitolappi.fi • toimisto@taitolappi.fi TAITO PIRKANMAA Verkaranta, Vuolteentori 2, 33100 Tampere, puh. 040 554 0057 www.taitokymenlaakso.fi • kouvola@taitokymenlaakso.fi Vesijärvenkatu 19, 15140 Lahti www.taitohame.fi • taitokeskusvelma@taitohame.fi TAITO LAPPI Valtakatu 21, 96200 Rovaniemi, puh. 050 5500 501 www.taitoetelasuomi.fi • www.craftcorner.fi • helsky@taitoetelasuomi.fi Tasihinintalo, Kauppakatu 25, 53100 Lappeenranta, puh. 040 684 9550 www.taitoetelasuomi.fi TAITO ETELÄ-POHJANMAA Sahalankatu 3, 60100 Seinäjoki, puh. (02) 454 4066 www.taitoaboland.fi • www.gullkrona.fi • gullkrona@parnet.fi ÖSTERBOTTENS HANTVERK Raastuvankatu/Rådhusgatan 28, 65100 Vaasa / Vasa, puh./tel. (03) 511 3597 www.taitosatakunta.fi • hanna-leena.rossi@taitosatakunta.fi TAITO UUSIMAA Rautatienkatu 11, 05800 Hyvinkää, puh. Tule tutustumaan ideoihin taitokeskusten kursseille! yhdistysilmoitusTAITO_2_2017.indd 1 15.5.2017 12.04.08 T A I T O ?3/2017 73 Taito-3-2017-sisus.indd 73 17.5.2017 8.24. 040 849 9641 www.taitovarsinaissuomi.fi • toimisto@taitovarsinaissuomi.fi TAITO YLÄ-SAVO Savonkatu 19, 74100 Iisalmi, puh. 59 €/vuosi) 6 numeroa [ ] 6 numeroa hintaan 64 € vuosikertatilauksena. Tilaushinnat ulkomaille löydät www.taito.fi TAITOYHDISTYKSET TAITO ETELÄ-SUOMI Eteläesplanadi 4, 00130 Helsinki, puh. (06) 832 8550 www.taitokeskipohjanmaa.fi • kankuri@taitokeskipohjanmaa.fi TAITO KESKI-SUOMI Taito Aivia, Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä, puh. (013) 220 140 www.taitopohjoiskarjala.fi • www.taitokortteli.fi toimisto@taitopohjoiskarjala.fi TAITO POHJOIS-POHJANMAA Rautatienkatu 11 B, 90100 Oulu, puh. 010 387 1010 www.aivia.fi • taito@aivia.fi TAITO KYMENLAAKSO Kouvolankatu 15, 45100 Kouvola, puh. 040 3522 500 www.taitopohjoispohjanmaa.fi • toimisto@taitopohjoispohjanmaa.fi TAITO SATAKUNTA Marttilankatu 10, 38200 Sastamala, puh. Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan mennessä, laskutetaan tilaajan saamat lehdet irtonumerohintaan. Sukunimi Etunimi Sukunimi Etunimi Lähiosoite Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Puhelin Allekirjoitus Yhdistyksen leima T A I T O TULE MUKAAN LUKEMAAN, TEKEMÄÄN JA IDEOIMAAN! Tilaan TAITO-lehden [ ] kestotilauksena hintaan 2 x 29,50 € (yht
BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage.fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Eesti Käsitöö Kodu Vene 12 Allikamaja Käsitöö Lühike jalg 6a Viron Kansantaiteen ja Käsityön Liitt o www.folkart.ee Käsityökaupat Tallinnassa – perinteitä ja laatua Viron Kansantaiteen ja Käsityön Liitt o Eesti Käsitöö Maja Pikk 22 Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen. (09) 660 615, www.ryijypalvelu-rp.. Ota yhteytt ä ryijypalvelu@kolumbus.. Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. Käsija taideteollisuusalan perustutkinto ARTESAANIOPINNOT nyt Forssassa Keramiikka-ala yhteishaussa 2017 www.opintopolku.fi, myös suorahaku Forssan ammatti-instituutti www.fai.fi Käsityön monipuolisin www.taitoshop.fi Ota yhteyttä! Eipe Pensasmaa, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com 2017 VÄV PROGRAM: svenskavav.com BILJETTER/TICKETS: ticketmaster.se 21-23 SEPTE MBER VÄXJ Ö Taito-3-2017-sisus.indd 74 17.5.2017 8.24. Suomen kattavin kokoelma laatulankoja www.titityy.fi www.mosaiikkimyymala.com info@mosaiikkimyymala.com +358 (0) 500 151 007 mosaiikkimiljoo2017.indd 1 9.3.2017 14.34.07 Haluatko nähdä oman ilmoituksesi tällä sivulla. Käsityölangat Konelangat Myynti ja maahantuonti www.helmivene.fi 100 % Babyalpakka langat Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Semitone-tekstiilivärit, vesiohenteiset tekstiilipainovärit, silkit, merinovillat, strassit ym
OHJE SIVULLA 66. FIFTARI-RUSETTIPANTA: ERILAISIA RUSETIN PÄITÄ. OHJE SIVULLA 56. VERSIO A 11 CM KAAVAN KOKONAISPITUUS 45 CM 5 CM 29 CM 1, 5 CM 8 CM VERSIO B VERSIO C Taito-3-2017-kansi.indd 2 15.5.2017 14.32. TAMPERE-KUOSI
nro 3?|?2017?|. CraftCornerIlmoitus_Taito3_2017.indd 1 15.5.2017 12.14.03 Taito-3-2017-kansi.indd 1 15.5.2017 14.32. Vuokraamme valoisaa galleriatilaamme, tiedustele 2018 vapaita aikoja. CraftCornerissa järjestetään näyttelyitä, tapahtumia ja kursseja. Meiltä voit ostaa kauniit ja yksilölliset lahjat ja tuliaiset. 12,50 € Kudo kaunis Suomi 100 -matto, paina kangasta, neulo, virkkaa ja ompele! T A I T O Onni elää käsityössä Eettinen kotimainen muoti kansainvälistyy Sock Blank – opi uusi tapa värjätä lankaa! Tee itse! Tekemisen iloa -malliston takaa: Elina Helenius & Saara Renvall UPEASTI UUDISTUNUT LEHTI! 3/2 01 7 TA IT O.F I Eet tin en ko tim ain en m uo ti ka nsa inv älis ty y Vuoden käsityöläinen 2017 Soja Murto Kalevala Korun Kirsti Doukas: ”Haluamme kannustaa naisia olemaan rohkeita” 6 414887 433853 1 7 3 74 33 85 -1 70 3 PAL.VKO 2017-30 Viivakoodi_Taito.indd 1 12.5.2017 12:02:00 Eteläesplanadi 4 • Helsinki • www.craftcorner.fi CraftCornerista löydät sekä suomalaista muotoilua että laadukkaita käsityötuotteita. Nyt myös verkkokauppa! Etsitkö paikkaa näyttelylle tai pop up -myymälälle