Hy ön teis et Ohjesuunnittelijoina Katrine Birkenwasser, Karoliina Hämäläinen, Emma Kylmälä, Annariikka Qvist, Merja Räty sekä Rosa Koivunen ja Kaisa Nivukoski ”Sukan valmistuminen selvitti ajatuksiani kilometrin verran.” Ilona Korhonen nro 3?|?2020?|. Suomen käsityön museo Kauppakatu 25, Jyväskylä | www.craftmuseum.fi 4.–29.9. 12,50 € Taito-2020-3-kansi.indd 1 21.5.2020 10.46 K4_Crop.indd 1 22.5.2020 8:54:13. ?. CraftCorner Eteläesplanadi 4, Helsinki | www.craftcorner.fi 3.–30.10. FI Ko rja us. Pro Puu -galleria Satamakatu 2 A, Lahti | www.propuu.fi Milla Vaahtera Koivisto Studio Tarja Heikkilä Ebonia Design Antrei Hartikainen Metsästä käsin My Forest 3.6.–30.10.2020 JYVÄSKYLÄN KAUPUNKI metsasta_kasin_TAKAKANSI_32020.indd 1 20.5.2020 16.36.59 PAL.VKO 2020-33 74 33 85 -2 00 3 3/ 20 20 T A IT O TA IT OL EH TI. • Suomen paras käsityölehti 3.6.–30.8
Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen. Pirkka-lanka hurmaa väreillään! Tilaa kätevästi verkkokaupasta taitopirkanmaa.fi. Ota yhteyttä info@ryijypalvelu-rp.. Ohjeisiin inspiraatiota haetaan suomalaisista taruolennoista. Pyöröpuikko Ihanien lankojen kauppa! info@pyoropuikko.fi www.pyoropuikko.fi Kirkkokatu 14, Lappeenranta Taidon 4/20 teemana on virkkaus. Ka pi na O y Taito-2020-3-kansi.indd 2 21.5.2020 10.46 K1_Crop.indd 1 22.5.2020 8:55:48. (09) 660 615, www.ryijypalvelu-rp.. Taito 4/20 ilmestyy viikolla 33 taitoliitto Tilaa itsellesi tai lahjaksi WWW.TAITOLEHTI.FI/KAUPPA Ku va
Vuole kaarnalaiva VUOLEMINEN ON TAITOLIITON VALITSEMA VUODEN KÄSITYÖTEKNIIKKA 2020 Puun käsittely, vuoleminen ja puukon käyttö ovat arvokasta käsityötaitoa. Yksinkertainen pajupillin veistely, kaarnalaivan muotoilu ja grillitikun vuoleminen retkellä ovat elämyksiä, jotka antavat tuntumaa puuhun materiaalina ja opettavat puukon käsittelyä. Purjeena voit käyttää esimerkiksi tuohta tai puun lehteä. Nyt voit laskea laivan vesille! Vuole mastotikun pää teräväksi ja tee sille kolo laivan runkoon. Johanna Aydemir / Taitoliitto?Piirroskuvat?Sanna Lehti / Taitoliitto. Muotoile kaarnanpala laivan pohjan muotoon puukolla. Valokuvat. Ohje. 1) 2) 3) 4) Taito-2020-3-sisus.indd 3 Taito-2020-3-sisus.indd 3 21.5.2020 14.51 21.5.2020 14.51. Jaa oma työsi #taitolehti. Pujota purje mastoon. Kapina Oy / Taitoliitto Muista että kaarnan ja tuohen keräämiseen tarvitset maanomistajan luvan
Hexapoda-huivi 67 . 28 Puvustaja tarvitsee uteliaisuutta, s. s. Toukkasukat 70 . 32?MAAILMASSA RIITTÄÄ PAIKATTAVAA Oikiat-vaatelaastarit pelastavat kiireisen arjen. Kultakuoriaisen pilkahdus -pussukka T A I T O ?3/2020 4 SISÄLTÖ Taito-2020-3-sisus.indd 4 Taito-2020-3-sisus.indd 4 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Kenno-tyyny 65 . ”Korjaamisen kautta voi oppia näkemään mahdollisuuksia keskeneräisessä ja rikkoutuneessa” Sonja Karlsson, s. 14 TEEMA: Korjaus 24?HYVÄÄ EI HÄVITETÄ Tampereen Pispalassa säilötään oppeja korjausrakentamisesta. 20 ”Jos jotain ei tiedetä, niin siitä otetaan selvää” JARI KETOLA, s. 28?KULLATTU SÄRÖ Japanilaisessa kintsugi-perinteessä keramiikka korjataan kullalla. 24 Tuhat vuotta korumuotia kertoo kansallispukujen koruista s. 40 Hyönteiset 54–72 8?ALUKSI 13?ILONA KORHONEN: HOPEAREUNUS 14?ROSTERIN TAKOJA 20?PUKU TARPEEN MUKAAN 34?KAULUSPAIDAN UUSI ELÄMÄ 38?VÄRIÄ, VÄRIÄ! KASVIEN VÄREJÄ 40 TUHAT VUOTTA KORUMUOTIA: KANSAN KORUT 42 KAISLAN JA KÄSITYÖLÄISEN LIITTO 45 ROOPE LIPASTI: KÄSITYÖKARANTEENISSA 46 TOINEN KOTI BENINISSÄ 48 SVENSKA SIDOR: NÄRPES-ÖVERMARK KVINNOOCH MANSDRÄKT Kristian von Pfalerilla on intohimoammatti. Kotilo-sukat 68 . KÄSILLÄ 52 Onnenkantamoinen-yhteiskirjonta, osa 3 54?OHJEMALLISTO: HYÖNTEISET 63?OHJEISSA KÄYTETYT LYHENTEET 64 . Minttu-laukku 71
Ensisilmäyksellä se näyttää tuiki tavalliselta joustinneulepaidalta, mutta tarkka silmä erottaa nopeasti yksityiskohdan jos toisenkin. Se on työvaate, kalastajaneule, joka neulotaan yhtenä kappaleena. Sonja Karlsson?Kuva?Hilja Mustonen Tikkuri lumoaa KEVÄTSUKAT Neuloin kevään . Tikkuri on Oulun lähistöltä, Hailuodosta peräisin oleva perinneneule. keästi suunnittelija oli kirjoittanut ohjeen. Maaliskuussa Ylen julkaisema juttu Hailuodon tikku röijystä sai aikaan tikkurivillityksen. nessa osassa tutustu. Olisipa hurmaavaa, jos tikkurin jälkeen vuorossa olisi Korsnäsin paita -villitys. Perinnepaitojen lumo ei vanhene, koska malli on hioutunut vuosien aikana huippuunsa. IHASTUS Kun näin Karo. Tikkuri-innostuksella on merkitystä myös kotimaiselle kehräämötoiminnalle ja suomalaiselle villantuotannolle. liina Hämäläisen Hexapoda?huivin ensim. Voimme vain arvailla, miten monet kädet ennen meitä ovat tikkuröijyjä valmistaneet. 38. taan värjäyskasveihin, s. Kotimainen villa on pehmeää ja kestävää. TIKKURI HURMAA YKSINKERTAISELLA MUOTOKIELELLÄÄN. HARMAA LUOTOLAINEN NEULOTAAN PERINTEISESTI SUOMALAISESTA VILLASTA , jonka upeutta ei voi kylliksi hehkuttaa. ikkuri, tikkuröijy, luotolainen – rakkaalla lapsella on monta nimeä. Paita on peräisin ruotsinkieliseltä Pohjanmaalta ja se on alkujaan ollut miesten kirkkopusero. 65. mäistä kertaa, se nousi suoraan kärkikahinoihin haavelistallani, ohje s. Korsnäsin paidan erikoisuutena on kirjovirkkauksen ja neulepinnan yhdistäminen samaan vaatteeseen. Nykyneuloja tarttuu pyöröpuikkoihin, mutta aiemmin se valmistui kymmenellä sukkapuikolla eli hailuotolaisittain tikulla. Väriä, väriä! ?sarjan kolman. Kun se kerrotaan 300 uudella tikkurin tikuttajalla, on menekki jo 240 kiloa villalankaa. Kotimaisista perinneneuleista löytyy myös toinen aikaa kestänyt luomus: Korsnäsin paita. T 3/2020?TAITO 5 PÄÄKIRJOITUS Taito-2020-3-sisus.indd 5 Taito-2020-3-sisus.indd 5 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Ohje Taidossa 1/20. Teksti. Se on hirmuinen määrä villapaitoja – ja vieläpä perinnepaitoja. Harmaan tikkurin rinnalla Korsnäsin paita koreilee runsaalla värityksellään. LUONNONVÄREJÄ Kasvivärjäys on kesäpuuhastelua par. Yksi tikkuripaitapaketti sisältää 800 grammaa suomalaista karstavillalankaa. haimmillaan. Siitä valmistuu paitoja, jotka kestävät eliniän. Luotolaisen tarvikepaketteja myyvän Taito Pohjois-Pohjanmaan toiminnanjohtajan Elina Seppäsen mukaan yhdistys möi noin 300 tarvikepakettia hujauksessa jutun julkaisun jälkeen. vihreät Kuura?sukat Anna Johannan ohjeella ja ihastelin, miten sel
040 3522 500 www.taitopohjoispohjanmaa.fi • toimisto@taitopohjoispohjanmaa.fi TAITO SATAKUNTA Marttilankatu 10, 38200 Sastamala, puh. Karoliina suunnitteli Taidolle Hexapoda?huivin, ohje s. Haukipudas: Louhittaren Luola, Välitie 4. Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. 050 595 0502 www.taitopirkanmaa.fi • toimisto@taitopirkanmaa.fi TAITO POHJOIS-KARJALA Koskikatu 1, 80100 Joensuu, puh. ISSN 1235?6875 MARIA LINDÉN Maria Lindén valloittaa kansallispukumaailmaa rakkaudellaan käsityömateriaaleihin ja ?tekniikoihin. 24). Ruotsinkielisen kansallispukualueen konsultti säteilee lämpöään kahdella kielellä koko maahan ja on kotonaan Pohjoismaiden kansallispukuverkostoissa. Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa TUOTTAJA?Sonja Karlsson, sonja.karlsson@taito.fi, 040 754 4459 ULKOASU?Elina Johanna Ahonen VERKKOTOIMITUS?Sonja Karlsson OHJEIDEN TEKNINEN EDITOINTI Elina Helminen (kudonta) ja Heli Rajavaara (neulonta) TEKIJÄT?Katrine Birkenwasser, Nina Haiko, Tarja Hautamäki, Tiina Hautamäki, Tomi Hirvinen, Merja Häikiö, Karoliina Hämäläinen, Ilona Korhonen, Emma Kylmälä, Maria Lindén, Roope Lipasti, Hilja Mustonen, Annariikka Qvist, Merja Räty, Anne Saarikettu, Emmi. 54. Mikkeli: Kenkävero, Pursialankatu 6. 50). Rovaniemi: Taito Lappi, Valtakatu 21. 040 554 0057 Vesijärvenkatu 19, 15140 Lahti www.taitokymenlaakso.fi • kouvola@taitokymenlaakso.fi TAITO LAPPI Pohjolakatu 4, 96100 Rovaniemi, puh. Kulttuuri?, mielipide. KAROLIINA HÄMÄLÄINEN Karoliina Hämäläinen inhosi peruskoulun aikana neulomista ja neuloi vauvan villasukat muiden keskittyessä villapaitoihin. vuosikerta. TIINA HAUTAMÄKI Tiina Hautamäki on tamperelainen valokuvaaja, jonka käsityöinnostus alkoi teininä neulotusta ylisuuresta piposta. Joensuu: Taito Shop Pohjois?Karjala, Koskikatu 1. Kokkola: Kankuri, Mannerheiminaukio 3. ja taideteollisuusliitto Taito ry Kalevankatu 61 00180 Helsinki www.taito.fi PÄÄTOIMITTAJA Minna Hyytiäinen, minna.hyytiainen@taito.fi, 040 505 0944 www.taitolehti.fi TAITO-lehti taitolehti TILAUKSET JA OSOITTEENMUUTOKSET Jaicom Oy Puh. 112. Ku va Hi lja M us to ne n. Taito ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien paino. Opiskeluaikana neulekärpänen pääsi puraisemaan ja sen jälkeen neulomista on jatkunut yhtä soittoa jo melkein 20 vuotta. 040 596 0521 www. ILMOITUSMYYNTI Kristiina Ahti p. TAITO PIRKANMAA Verkaranta, Vuolteentori 2, 33100 Tampere, puh. Ohjeiden korjaukset osoitteessa www.taitolehti.fi Kuusi numeroa vuodessa. 040 684 9550 Rautatienkatu 11, 05800 Hyvinkää, puh. 044 2023 516, ilmoitukset@taito.fi MEDIAKORTTI www.taitolehti.fi/ilmoittajalle IRTONUMEROMYYNTI Helsinki: CraftCorner, Eteläesplanadi 4. 044 3363500 www.taitokeskipohjanmaa.fi • kankuri@taitokeskipohjanmaa.fi TAITO KESKI-SUOMI Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä, puh. 03 4246 5340 asiakaspalvelu@jaicom.com Asiakaspalvelu avoinna arkipäivisin klo 9–16. Lankatiedot s. 040 716 6839 www.nylandshantverk.fi • info@nylandshantverk.fi ÅBOLANDS HANTVERK Rantatie / Strandvägen 16 B, 21600 Parainen / Pargas puh./tel. Nykyään Karoliina inspiroituu parhaiten neulehuivien suunnittelusta ja haaveilee salaa villapaidan neulomisesta. 040 7517 855 www.taitoetelasuomi.fi • info@taitoetelasuomi.fi TAITO ETELÄ-POHJANMAA Taideja kulttuurikeskus Kalevan Navetta Nyykoolinkatu 25, 60100 Seinäjoki , puh. 040 759 9751 www.taitokainuu.fi • taitokainuu@kainuunpirtti.fi TAITO KESKI-POHJANMAA Mannerheiminaukio 3, 67100 Kokkola puh. 044-770 3100 www.taitosatakunta.fi • hanna-leena.rossi@taitosatakunta.fi TAITO VARSINAIS-SUOMI Vanha Suurtori 3, 20500 Turku, puh. 040 849 9642 www.taitovarsinaissuomi.fi • tiina.aalto@taitovarsinaissuomi.fi TAITO YLÄ-SAVO Savonkatu 19, 74100 Iisalmi, puh. taitoylasavo.fi • eija.rasanen@taitoylasavo.fi NYLANDS HANTVERK Björkuddsvägen 155, 10620 Tammisaari / Ekenäs, tel./puh. Kannen kuva: Sonja Karlsson 3/2020?TAITO 7 TEKIJÄT Taito-2020-3-sisus.indd 7 Taito-2020-3-sisus.indd 7 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Maria kirjoittaa vuoden 2020 Taitoihin juttusarjaa Suomen ruotsinkielisten alueiden kansallispuvuista (s. Oulu: Taito Shop Maakari, Rautatienkatu 11 B. Voit ostaa lehtesi myös sähköisenä osoitteesta www.lehtiluukku.fi Taito?lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä ja palautuksesta. Riikka Vartiainen, Anu Välilä ja Meeri Ylä?Tuuhonen. ja tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen. 044 5454370 www.taitoep.fi • taito@taitoep.fi TAITO ITÄ-SUOMI Pursialankatu 6, 50100 Mikkeli, puh. Tiina kuvasi tähän Taitoon Pirkanmaan rakennuskulttuuriyhdistys Piirun Jari Ketolan (s. Kannen langat on poimittu tämän lehden väreihin sopiviksi. tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. 0400 364 234 www.taitopohjoiskarjala.fi • www.taitokortteli.fi toimisto@taitopohjoiskarjala.fi TAITO POHJOIS-POHJANMAA Rautatienkatu 11 B, 90100 Oulu, puh. 040 680 0101 www.taitolappi.fi • toimisto@taitolappi.fi Me olemme sinun käsityöystäviäsi! www.taito.fi yhdistysilmoitusTAITO_2_2020.indd 1 25.3.2020 10.27.28 KUSTANTAJA JA TOIMITUS Taitoliitto Käsi. (06) 318 5300 www.loftet.fi • info@loftet.fi TAITO ETELÄ-SUOMI Eteläesplanadi 4, 00130 Helsinki, puh. Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet ja Taidon, Taito Shopin sekä Silmu&Solmun verkkokaupat. 010 387 1010 www.taitokeskisuomi.fi • taito@taitokeskisuomi.fi TAITO KYMENLAAKSO Kouvolankatu 15, 45100 Kouvola, puh. 65. 050 5500 501 Tasihinintalo, Kauppakatu 25, 53100 Lappeenranta, puh. Paino Punamusta. Nykyään lampaita ja kotimaista villaa rakastava Tiina kehrää villat perinnerukilla langaksi, värjää langat itse ja tekee neuleita, joiden lopputulos on usein tekijälleenkin yllätys. (02) 454 4066 www.taitoaboland.fi • www.gullkrona.fi • gullkrona@parnet.fi ÖSTERBOTTENS HANTVERK Raastuvankatu/Rådhusgatan 28, 65100 Vaasa / Vasa, puh./tel. Aikakauslehtien Liiton jäsen. Jyväskylä: Lankakauppa TitiTyy, Cygnaeuksenkatu 2. 0440 162 236 www.taitoitasuomi .fi • www.kenkavero.fi • anne.ossi@kenkavero.fi TAITO KAINUU Linnankatu 18, 87100 Kajaani, puh
MILLAISIA AJATUKSIA RYIJYSUUNNITTELUOHJELMASI ON HERÄTTÄNYT. Pelkästä perusharmaastakin saa eri sävyillä mielettömiä pintoja. Suomen käsityön museo kerää talteen pandemian aikaisia käsityökokemuksia. Tutkijat selvittävät, mitä tuon ajan korut kertovat pukeutumisesta, asusteista ja esineiden raaka?aineista. Käsityöt koronaviruksen aikaan Kun koronavirus alkoi levitä Suomessa, moni haki mielenrauhaa käsitöistä, toisilla taas tekevät kädet pysähtyivät ja osalle alan ammattilaisista pandemia löi loven elantoon. Jos tekniikan avulla voidaan saada useampi ihminen tekemisen pariin, näen sen myönteisenä. Miten koronavirus on vaikut. UUTTA KORUTIETOA. Lue Jenni Vanhasen koko haastattelu nettisivuiltamme. – Langan elävyys, väri ja värittömyys. T A I T O ?3/2020 8 ALUKSI Taito-2020-3-sisus.indd 8 Taito-2020-3-sisus.indd 8 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Aineistoja voi jättää museolle suoraan verkossa osoitteessa koronakasityo.muistele.fi Ku va ?A nn i La iti ne n Kässämessut! 500 näytteilleasettajan Kässämessut netissä järjestetään jo toisen kerran Facebookissa 5.–7.6. Vanhasen erikoisuus on ohjelmisto, jonka avulla ryijyjä voi suunnitella esimerkiksi valokuvista. – Monelle suomalaiselle ryijy on pyhä, mutta kaikki digitalisoituu. Ryijyn suunnittelu on tärkeä kädentaito, mutta suunnitteluun voi mennä yhtä paljon aikaa kuin itse tekemiseen – ja tekeminenkin on pitkä tie. JENNI, MIKÄ RYIJYISSÄ KIEHTOO. tanut sinun käsillä tekemiseesi. dessä keskenään tai viereisen nukan lankojen kanssa. Koonnut Sonja Karlsson Iltamaan Jenni Vanhanen sai ryijytöillään Suomen merkittävimmän käsityöpalkinnon Iltamaan Jenni Vanhanen sai keväällä 2020 Suomen merkittävimmän käsityöpalkinnon, Taitopalkinnon. Niitä voi toimittaa museolle teksteinä, kuvina, videoina ja äänenä. Mielestäni on ihmeellistä, miten ryijyyn syntyy erilaisia pintoja, kun eriväriset langanpäät ovat yhtey. Vastaavaa ei saa aikaan muilla lankatekniikoilla. Esimerkiksi 50 värin värikartassa on yli 6 miljoonaa erilaista yhdistelmää. Kalevalaisten Naisten Liiton elokuussa alkava Maalöydöstä koruksi ?tutkimushanke selvittää kulttuurien kohtaamisia sekä ihmisten ja esineiden liikkuvuutta Suomessa viikinkiajalta varhaiseen keskiaikaan. Hankkeeseen on saatu merkittävä apuraha Suomen Kulttuurirahastolta. Se myönnettiin Vanhasen työstä ryijysuunnittelun parissa
Ohut perussukka magic loop ?tekniikalla sisältää ohjeen lisäksi vinkkejä napakan sukan neulomiseen, Taidossa 6/18 alun perin julkaistu Triangulum?sukkamalli on päivitetty ja sarjoitettu kolmeen kokoon ja helppo kirjoneulemalli Kerttuli on kokonaan uusi. telemani neuleet eivät välttämättä ole niitä kaikkein helpoimpia toteuttaa. Valokeilassa Katrine Birkenwasser Saimme vastikään lukijapalautetta, että olisi ihana tietää enemmän lehden ohjemallistojen takaa löytyvistä suunnittelijoista. Yllä olevassa kuvassa kannuksenpyörä on oikeassa asennossa. 3/2020?TAITO 9 ALUKSI Taito-2020-3-sisus.indd 9 Taito-2020-3-sisus.indd 9 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. – Näin toimituksen lähettämän inspi. Tartuimme tuumasta toimeen ja aloitimme Taidon nettisivuille Valokeilassa?juttusarjan, jonka keskipis. raatiokuvan perhosentoukasta ja aloin miettiä, että olisi hauska luoda sukkiin toukkamainen pullea kuvio. Kannuksenpyörän kärkien tulisi osoittaa vinoneliön suoria sivuja kohti. MISTÄ TUNNISTAA SINUN SUUNNITTELEMASI NEULEEN. 3 x helppo sukkaohje Ehdottomasti yleisin toive, joka meille esitetään, on ”julkaiskaa lisää sukkaohjeita”. KATRINE, MISTÄ TOUKKASUKAT SAIVAT ALKUNSA. Suunnit. En halua kuitenkaan kikkailla vain kikkailun vuoksi, mutta haluan, että neulominen on hauskaa. Ensimmäisenä haastateltavan penkille istui neulesuunnittelija Katrine Birkenwasser, jonka Toukkasukat löytyvät sivulta 68. – Ehkä kantava teemani on, että tykkään kokeilla ja haastaa. teenä ovat upeat ohjesuunnittelijamme. Korjaukset Korjaus Taidossa 2/20 julkaistuun Onnenkantamoinen?kirjonnan ohjeeseen: Lehdessä julkaistussa kuvassa vinoneliön sisällä oleva kannuksenpyörä on väärässä asennossa. Lue Katrine Birkenwasserin koko haastattelu Taidon nettisivuilta. Toive on kuultu: verkkosivuiltamme löytyy nyt kolme uutta sukkaohjetta. Mietin, että se voisi olla jonkunlaista pompulaa tai nypykkää, ja raitoja lisäksi! Sukissa on neljää erilaista Suomessa käsinvärjättyä lankaa
Voit kursia kasaan ajatuksiasi samalla kun saat käsillesi mieleistä tehtävää. ja kesäkuun langat ovat myynnissä pakettina kesäkuun loppuun saakka. päivänä saa liimautua ruudun ääreen. MUOTI-SUOMEN OMATUNTO Pirjo Suhosen toimittama radio?ohjelma kysyy, millaisilla arvoilla muotisuunnittelijat työskentelevät tänä päivänä. Arvomme Ravelryssa osallistuneiden kesken kuukausittain palkintoja. Jaa kuvia nallestasi Instagramissa aihetunnisteella #koronalle. Jaa kuvia Instagramissa aihetunnisteella #taitomakealong ja liity Ravelryn Taito?lehti ?ryhmään jakamaan kässäkokemuksiasi. – Etsi nalle tai muu unilelu, uusi tai vanha, ja ryhdy pistelemään ja paikkailemaan mielesi mukaan. AENNA BURDA, MUODIN VOIMANAINEN Neliosainen draamasarja kertoo tositarinan naisesta, jonka visio jokaisen naisen mahdollisuudesta nauttia kauneudesta ja käytännöllisyydestä elää yhä tänä päivänä Burda?lehdessä. TAITO MAKE ALONG. Kotimainen käsinvärjätty lankamerkki Aara toi vuoden alussa valikoimiinsa Mielenmaisema?sävyt. Im an i /U ns pl as h Koronalle tuo lämpöä arkeen Mikään ei hengi turvaa niin voimakkaasti kuin tuttu nalle. Ei tehdä tästä vakavaa, vinkkaa yhdis. Aenna Burda, muodin voimanainen on Yle Areenassa kesäkuun loppuun saakka. Muoti?Suomen omatuntoa voi kuunnella Yle Areenasta. Haastateltavina ovat muun muassa Samu-Jussi Koski, Minna Parikka ja Vimman Marjut Rahkola. Ku va ?J on na Jo lk in Ku va . LANKA JOKA KUUKAUDELLE. tyksen toiminnanjohtaja Tiina Aalto. T A I T O ?3/2020 10 ALUKSI Taito-2020-3-sisus.indd 10 Taito-2020-3-sisus.indd 10 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Taito Varsi. Vuoden jokaiselle kuukaudelle on värjätty oma mielenmaisemansa, joka on myynnissä vain kyseisen kuukauden ajan. Lankoja myydään myös kolmen kuukauden paketteina: kuvan huhti?, touko. Tämän numeron korjausteeman nimissä suosittelemme erityisesti kurkkaamaan aihetunnisteen #visiblemending taakse. Kässäviihdettä Kesäisenä sade . nais?Suomi haastoi meidät kaikki paikkaamaan ja koristelemaan omia pehmoystäviämme. #VISIBLEMENDING Instagramin aihetunnisteet ovat inspiraation pohjaton kaivo. Taito on löytänyt tiensä Ravelryyn ja pyöräyttänyt käyntiin kesän mittaisen make alongin, jonka ideana on tehdä käsitöitä Taidon ohjeilla
Kuvassa Exhaust. Merja Keskinen: Tekstiilitaidetta ja 7.7.–2.8. Aholassa on esillä pienoisnäyttely, joka valaisee Venny Soldan-Brofeldtin ajatuksia kodin sisustuksesta. masta, joten teemasta on varmasti nähtävissä monenlaisia tulkintoja. tyyppisesti tuttu. VALKEAKOSKI Voipaalan taidekeskus Sääksmäentie 772 Avoinna 13.6. Sisustuslehtien ja lukuisten blogien lisäksi Järvenpään suunnassa olisi tarjolla vinkkejä muutaman vuosikymmenen takaa. Makramee?tekniikka kiinnostaa sisustajia. AHOLA. PIIPAHDA MYÖS Ilomantsi, Katri Vala Kulttuurikeskus Katri Valan tie 1 • 1.7.–30.8. Venny Soldan?Brofeldtin seinäverhon luonnos. Ku va ?T ai to Itä ?S uo m i ry . Forssa, Galleria Moletti Wahreninkatu 12 • 9.6.–5.7. tuksessa käytettiin sekä perittyjä että itse tehtyjä huonekaluja ja tietenkin tyyliin sopivia tekstiilejä. juhannuksena 19.–21.6.) 13.6.–30.8. Näyttelyssä voi myös kokeilla solmujen tekemistä ja kesän aikana Kenkäverossa on tarjolla myös kursseja. Ceramega?näyttelyssä on mukana muun muassa Sakari Kannosto. JÄRVENPÄÄ Ahola Sibeliuksenväylä 57 Avoinna ainakin 5.7. . Onni elää makrameessa Makrameen syntyajankohdaksi arvellaan 1200?lukua ja tekniikkana se on ehtinyt kokea monet nousut ja laskut. Ceramega 2020 Jos keramiikka on sydäntäsi lähellä, yksi hyvä kesäkohde on Voipaalan taidekeskus, jossa on kesän ajan näytteillä keramiikkaa yli 80 taiteilijalta. Mukana on Suomesta vanhoja mestareita ja uusia kykyjä sekä keramiikkataiteilijaryhmä Virosta. Kyseessä on valtakunnallinen suomalaisen keramiikan katselmus Ceramega, joka järjestetään joka kahdeksas vuosi. VOIPAALAN TAIDEKESKUS. Kenkäveron 30?vuotisjuhlanäyttelyssä pääsee tutustumaan monenlaisiin makrameella tehtyihin tuotteisiin: tekniikkahan on siitä hauska, että sillä voi tehdä pienenpienet korvakorut tai ison seinätekstiilin tai vaikka riippumaton. Vapaus ennen kaikkea, se oli vaalilauseemme”, kirjoitti Soldan?Brofeldt päiväkirjaansa vuonna 1933. suutta, ei tarpeettomia kustannuksia, kaiken piti olla mahdollisimman huokeata ja yksinkertaista, mutta kuitenkin jollain tavoin tyylikästä. Näyttelyyn on koottu erilaisia seinätekstiilejä ja muita sisustustuotteita, koruja ja asusteita. deteoksena, jonka sisus. Taito-2020-3-sisus.indd 11 Taito-2020-3-sisus.indd 11 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. ti–su 11–18 (sulj. Ku va ?J ef un ne Gi m pe l Huom! Tarkistathan näyttelyiden ajantasaiset aukioloajat ennen vierailua. MIKKELI Kenkävero Pursialankatu 6 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16, su 10–18 25.6.–30.8. Hänen mukaansa teema vie saven suuntaan, joka ei ole sille stereo. KENKÄVERO. Pääpaino näyttelyn teosvalinnoissa on keramiikkataiteen monissa muodoissa. Päivi Vaarula: Tekstiilitaidetta. Aihetta on voinut käsitellä konkreettisesta tai esteettisestä näkökul. Suomessa makrameella solmeiltiin kasseja ja amppeleita 1970?luvulla ja sen jälkeen oli pitkään hiljaista. massa, josko häneltä löytäisi vinkkejä omaankin kotiin. Viime vuosina makramee on noussut uudestaan hitiksi erityisesti sisustuksessa. asti Kaunista ja käytännöllistä – Venny Soldan-Brofeldt kodin suunnittelijana Viime kuukaudet ovat kuluneet kotona ja yksi jos toinen lienee tutkaillut kotinsa sisustusta sillä silmällä, että muutoksia voisi tehdä. Kun on katsonut aitan yläkerran näytte. Ku va ?S aa ra Ny m an / Jä rv en pä än ta id em us eo . lytilan makrameet, voi lähteä bongaamaan, mitä pappilan pihapiiristä ja puutarhasta löytyy. — 30.8. Kuraattori Piela Auvisen valinta näyttelyn teemaksi on Särmä. Kannattaa käydä katso. Ilo ylimmillään – vuoden ITE?taiteilija Paula Huhtanen. ”Ei saanut olla mitään turhamai. Venny Soldan?Brofeldt ajatteli kotia kokonaistai. asti ke–su 10–17 30.9. 3/2020?TAITO 11 NÄYTTELYT Koonnut Merja Räty Lähetä näyttelytiedot osoitteeseen toimitus@taito.fi
Jokanaisen puukässää SUSANNA UUSITALO MOREENI, 2020 En ole koskaan ollut haka kovien käsityömateriaalien kanssa. telijoilta. T A I T O ?3/2020 12 KIRJAT Taito-2020-3-sisus.indd 12 Taito-2020-3-sisus.indd 12 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Selatessani Susanna Uusitalon uutukaista – jo kolmatta hänen tekemäänsä käsityökirjaa – mietin, löytäisinkö minäkin paikkani puutöiden parista. Jokanaisen puukässää sisältää ohjeita käyttöesineisiin ja huonekaluihin, joiden tekoon ei tarvita verstasta tai erikoisia laitteita. hyllyt, kasvilaatikot kuin tarjoiluvaunukin. Kotimaisista nimistä mukana ovat esimerkiksi Heidi Alander ja Katrine Birkenwasser. Kotioloissa valmistuvat niin mauste. Siksi sydämeni sykähti, kun kuulin tamperelaisen, kansain. Onhan materiaali yksi kauneimmista. Somessa törmää solkenaan uusiin tekijöihin, joiden käsissä lanka taipuu solmuiksi ja seinävaatteiksi, amppeleiksi ja koruiksi. Kovaääniset laitteet ja vinhasti pyörivät terät ovat tuntuneet pelottavilta. välisesti tunnetun neulelehti Laineen tekijöiden valmistelevan debyyttiään kirjakustantamisen maailmassa. Taito Itä?Suomen julkaisema uusi makrameeopas sisältää 30 uutta ohjetta – helppoja aloittelijoille sekä haastavia vaativampaan makuun. Yksi suosikeistani on kannessa näkyvä herkkä Unelma, jonka ohje on Reeta Vahan käsialaa. Teksti Sonja Karlsson Onni elää käsityössä : Makramee TAITO ITÄ-SUOMI, 2020 Kun makramee valittiin vuoden 2017 käsityötekniikaksi, osasi kukaan tuskin aavistaa, miten valtaisan suosittua se on yhä kolme vuotta valinnan jälkeen. Niiden silmukat soljuvat helpoiten, ilman ajatuksia ja valmista tulee niin, ettei turhautuminen ehdi tielle. Jo alkuvuoden aikana pareja on syntynyt käsissäni miltei parikymmentä. Heidän käsissään syntyi sukkakirja 52 Weeks of Socks, joka julkaistiin myös suomeksi nimellä 52 x villasukat. Vastaavaa kirjaa ei Suomessa ole nähty. Taito?lehden alkukesän KIRJASUOSIKKI 52 x villasukat LAINE PUBLISHING, 2020 SUOMENNOS TIIA PYYKKÖ Myönnettävä se on: olen sukanneuloja. Se sisältää nimensä mukaisesti 52 uutta sukkamallia erimaalaisilta neulesuunnit
Kun Suomi suljettiin ja julkisilla paikoilla oleilua suositeltiin vältettäväksi, kun kuorot, käsityöpiirit ja urheiluseurat pantiin tauolle, heittäytyi käsityöihminen tyytyväisenä sohvannurkkaan ja ajatteli onnellisena: ”nyt saan aivan rauhassa neuloa, virkata tai ommella”. J.K. Jos kohdalle sattui – kuten omalleni – töiden radikaali väheneminen tai lomautus, käsityöihmisellä oli heti jotain tekemistä mielessä. Otimme opettajan kanssa videopuhelun ja tovin ährättyäni sain opettajan ohjeilla kauluksen oikein päin ja työn alkuun. Tietenkin huoli toimeentulosta, läheisistä ja omasta terveydestä väijyy jokaista, mutta käsityöharrastajalla on jotain, johon purkaa huoltaan ja ahdistustaan vallitsevasta tilanteesta. Jos mieluinen nenäviulunrakennuskurssi järjestettäisiin viikoittain maan toisella puolella, enkä pääsisi paikan päälle, voisiko opetus tapahtua kädestä pitäen, mutta etänä. Teksti Ilona Korhonen Hopeareunus SUOMESSA ON NÄHTY POIKKEUSTILANTEITA ENNENKIN, tosin niistä alkaa olla jo pitkä aika. Perinteinen naapuriapu on noussut arvoon ja kaupungeissa tuntemattomat auttavat toisiaan kaupassakäyntien ja muiden pienten arkisten apujen muodossa. Käsityökansalaiset tuntuvat ymmärtäneen, että jos emme käytä yrittäjien palveluita, koronan jälkeen ei välttämättä ole pieniä yrityksiä, joista saada erikoisiakin töitä ja tarvikkeita. seroon vaatii monenmoista avaruudellista hahmotuskykyä ja ymmärrystä: kumpaan suuntaan katesauma ommellaan ensin ja mihin suuntaan sitten. El in a Jo ha nn a aikki lehdet, televisio ja sosiaalinen media huutavat koronaa, koronaa, koronaa. Ku vi tu s. Kyllä me selviämme! Kaikki yhdessä ja yhteisellä halulla ja ponnistuksella. Sanoin lapsilleni, etten ollut tavattavissa ja pitäydyin käsityön parissa. Puhelun loputtua päässäni naksahti ja tajusin, että korona on käsityön ystävälle eräänlainen siunauskin: kaikenlaiset etätapaamiset ovat muuttuneet arkipäiväksi, joten miksei käsityökurssikin voisi siirtyä kokonaan tai osittain etäopetukseksi. SOLIDAARISUUS ON NOUSSUT UUTEEN ARVOON TÄMÄN ERIKOISEN TILANTEEN MYÖTÄ. Kunkin sukan valmistuminen selvitti ajatuksiani kilometrin verran ja lopulta, kun uuteen arkeen lähdettiin, päässäni oli valmistuneiden käsitöiden myötä aivan rauhallista. Kirjoittaja on kansanmuusikko, joka värjää käsin kuvankauniita lankoja. Pienet käsityöyrittäjät kertovat iloissaan, kuinka heiltä ostetaan nyt lahjoja tai lahjakortteja ja käsityötarvikeja lankakauppiaat kertovat hyvistä tai vähintään normaaleista myynneistä. kuni edistyy hitaasti ja työn jälki on vähintään vaihtelevaa, mutta saan paidan pian valmiiksi. Moniin mattoihin ja liinoihin kudottiin silloinkin pitkät itkut ja ikävät. Tämäkin tuutti huutaa koronaa! Eikö missään voi olla ilman sitä!. Olen käynyt muutaman talven kansallispukukurssilla. Päässäni jylläsi melkoinen mylly: miten tästä selvitään, kuinka etäkoulu kotona toimii, kestämmekö toisiamme kaikki nämä viikot, onko vielä töitä, joihin palata, kun tämä on ohi, mistä voita leivän päälle. Mitä kaikkea voisinkaan oppia. Vanhin väestömme muistaa, kuinka silloinkin käsitöillä ja kädentaidoilla oli suuri rooli arjesta ja taloudesta selviämisessä sekä mielenterveyden ylläpidossa. Pu. Kaivoin esille keskeneräiset neuleet, ne yksihihaiset puserot ja parittomat sukat, jotka ovat odottaneet oikeaa hetkeä. Taistelemme lämpimin sukin, käsinein ja ajatuksin kylmää arkea vastaan! . Kun lankaa ja kangasta riittää, pitkästäkin karanteenista on mahdollista selvitä! K Päässäni jylläsi melkoinen mylly.” 3/2020?TAITO 13 KOLUMNI Taito-2020-3-sisus.indd 13 Taito-2020-3-sisus.indd 13 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Käsityöhön voi purkaa ajatuksia ja asioita, joita ei oikein edes sanotuksi saa tai osaa tai ei halua kuormittaa niillä läheisiä, jotka elävät myös vaikeita aikoja. KUN OMA KALENTERINI TYHJENI JA TYÖNI JA HARRASTUKSENI LOPPUIVAT AINAKIN JUHANNUKSEEN ASTI, istuin ensin pari päivää katsoen Netflixistä tyhjänpäiväisiä sarjoja samalla neuloen. Lähdemme uuteen jälleenrakennukseen puikot ja koukut tanassa ja lankakilometrit kerällä. Kauluksen istutus pu
Se on myös puhtaampaa eikä siitä tule niin paljon rikkipäästöjä kuin kivihiilestä – ei ainakaan tähän kylään, seppä sanoo. rosteria voi takoa. – Eniten minulla meni aikaa siihen, että sain jälkikäsittelyn kannattavaksi. . Täytyihän minun kokeilla, jos sitä sittenkin voisi, hän nauraa. Pajassaan von Pfaler takoo portteja, kaiteita, aitoja ja saranoita raudasta. Meeri Ylä-Tuuhonen?Kuvat?Sonja Karlsson S eppä Kristian von Pfaler sytyttää ahjonsa pelleteillä ja Turun Sanomilla. – Perinteistäkin taontaa pitää olla, mutta rosteri on minun juttuni. ”Ei sepän töissä pääse helpolla, mutta vapautta on”, sanoo seppä Kristian von Pfaler. Opettelu vei kaikkiaan viisi vuotta. – Joku kurssikaveri tuli kisällikurssilla sanoneeksi, ettei . Jos hinkkailen jokaista kahvimittaa monta tuntia, sille tulee niin kauhea hinta, ettei sitä osta kukaan. Jos tarjoan kappaletta laitteeseen väärin päin, niin se lentää pajan toiseen päähän ja sitä etsiessä tulee siivottua paja samalla. Ahjon äärellä syntyy myös monenlaisia rautaisia käyttöesineitä viikatteista mortteleihin. Ruostumattoman teräksen takojaksi von Pfaler opetteli yrityksen ja erehdyksen kautta. T A I T O ?3/2020 14 Taito-2020-3-sisus.indd 14 Taito-2020-3-sisus.indd 14 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Yhdistän perinteisen tekniikan ja muotokielen moderniin materiaaliin. – Koksilla ahjo lähtee nopeammin toimimaan kuin kivihiilellä. Kiillotukseen hän käyttää muun muassa hiekkapaperia, karhunkieltä ja nauhahiomakoneeseen kytkettyä lumppulaikkaa. Lopulta von Pfaler löysi oikeat hapot, vahat ja työvälineet. – Laite on yksinkertainen, mutta sen käyttöä piti harjoitella. Rosterin takoja Teksti. Hetken kuluttua hän lisää ahjoon koksia ja käynnistää puhaltimen pajassaan Pöytyän Yläneellä. Kristian von Pfaler opetteli yrityksen ja erehdyksen kautta takomaan ruostumatonta terästä ja yhdistää nyt töissään perinteisen tekniikan moderniin materiaaliin
T A I T O ?3/2020 16 Taito-2020-3-sisus.indd 16 Taito-2020-3-sisus.indd 16 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44
HAASTAVA ROSTERI Ahjo lämpiää parissakymmenessä minuutissa. ”Kone ei ole luova. – Kollegat nimittävät minua rosteripervoksi. – Tämä on venyttämistä. – Musta rauta on taottavissa noin 800 ?C:ssa. Von Pfaler ujuttaa hehkuvien hiilten väliin 10-millisen pyörötangon ruostumatonta terästä. ALITAJUNTA TYÖSKENTELEE AHJON ÄÄRELLÄ Kristian von Pfaler takoo ruostuttamattomasta teräksestä muun muassa aterimia, grillipihtejä, kakkulapioita, kauhoja ja tölkinavaajia. – Se rupesi olemaan vähän rankkaakin, kun minulla oli kaksi työtä päällekkäin. En tiedä ketään toista, joka takoisi rosteria päätyökseen. . – Näin Fiskarsissa sepän töissään ja ajattelin, että tuota voisi olla kiva tehdä. ???Lehti?ilmoitus johdatti Kristian von Pfalerin ensin taontakurssille ja myöhemmin Yläneelle, jossa oli myynnissä sepän pajaksi soveltuva vanha huoltoasema. Hän kuumentaa sitä tovin ahjossa ja takoo jälleen. Kun tanko hehkuu punaisena, von Pfaler nappaa käteensä vasaran ja alkaa rytmikkäästi takoa sillä tankoa alasinta vasten. Oma yritys hänellä on ollut vuodesta 2001. Pian sen jälkeen paikallislehdessä oli ilmoitus taontakurssista ja tulin lähteneeksi sinne, von Pfaler kertoo. . Taonnan jäljet saavat näkyä. Sen käyttökin pitää opetella”, von Pfaler sanoo käynnistäessään konevasaran. – Pahimmillaan rosterista taottu työ hajoaa vasta sitten, kun sen on lähes valmis. Pyörötanko muuttuu välillä neliön muotoiseksi ja sitten teen siitä taas pyöreän, von Pfaler selostaa. SATTUMALTA SEPÄKSI Kirkkonummella syntyneestä Kristian von Pfalerista tuli seppä sattuman kautta lähes 20 vuotta sitten. Ennen sepän ammattitutkintoon valmistavaa kurssia von Pfaler työskenteli 16 vuotta painotalossa. Myöhemmin selvisi, että se oli ansa. Siitä tulee monelle mieleen jääkaapin mattahiottu ovi. Rosterin työstäminen on von Pfalerin mukaan haastavampaa kuin mustan raudan. ”Haaveilin jo lapsena, että isona minulla on omat työtilat.” ???Kuonan irrottamiseen von Pfaler käyttää voimakashajuisen suolahapon sijaan fosforihappoa. Yritän saada siihen lämpöä ja pehmeyttä. Kun opiskelijamäärät vähenivät ja byrokratia lisääntyi, von Pfaler jäi neljä vuotta sitten hyvillä mielin päätoimiseksi sepäksi. Seppä takoo, kunnes tanko lakkaa hehkumasta. Lämpöalue, jolla rosteri on muokattavissa, on paljon kapeampi kuin mustalla raudalla, von Pfaler kertoo. – Vaikka en ollut juurikaan tutustunut aiheeseen, se tuntui heti helpolta ja luontevalta. Minua kysyttiin töihin, ja siellä minä sitten olin 12 vuotta metalliartesaanien opettajana. Siitä tietää, että on kiire, mutta silloin vielä kerkiää. Kaikki sepät osaavat takoa rosteria, mutta se on niin haastavaa, ettei se seppiä juuri kiinnosta. Rosteri on von Pfalerin mukaan muokkautuvimmillaan 1 200?C:een asti, kun musta rauta alkaa jo kipinöidä eli palaa pilalle. 3/2020?TAITO 17 Taito-2020-3-sisus.indd 17 Taito-2020-3-sisus.indd 17 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Hän vaihtoi hyvän palkan ja pitkät lomat sepän töihin 38-vuotiaana. Materiaali ohenee ja pitenee. – Rosteri mielletään kylmäksi ja kovaksi materiaaliksi. Kaksi vuotta myöhemmin hän suoritti Lounais-Suomen käsija taideteollisuusoppilaitoksessa Mynämäessä metalliartesaanin tutkinnon. – Musta rauta rupeaa kipinöimään. Von Pfaler valmistui sepäksi Karjaan kurssikeskuksesta vuonna 2002. Rosteri ei varoita, jos sitä kuumentaa liikaa. – Minä myös pidin siellä muutaman viikonloppukurssin. Vuonna 2017 von Pfaler kouluttautui vielä seppämestariksi Karjaan Axxellissa. Se vain murenee. Aloin olla valmis keskittymään vain sepän töihin. Jos rosterin lämpötila putoaa alle 900 asteeseen, tanko kannattaa kuumentaa uudestaan
– Välillä päätän, että pidän vapaapäivän. Vapaapäivinään seppä harjoittelee uusia tekniikoita tai tekee jonkun taide-esineen vain omaksi ilokseen. Katkaisen varren rälläkällä ja laitan veitsen noin 12 tunniksi fosforihappoon. Von Pfaler myy tuotteitaan messuilla ja myyjäisissä sekä pajan yhteydessä sijaitsevassa myymälässä, joka on avoinna sopimuksen mukaan. –Sanoin aina opiskelijoillekin, että eivät ideat synny istumalla tyhjän paperin edessä. Se käy niskan ja hartioiden päälle, kun esinettä täytyy painaa tuntitolkulla lumppulaikkaa vasten. – Taonnan osalta ruokaveitsi on valmis. – Vanhojen valurautaesineiden kunnostaminen on homma, johon kaikki sepät eivät halua ryhtyä. Jos koneita on, niitä kannattaa käyttää. Seppien vastentahtoisuus johtuu siitä, että vanhassa valuraudassa on usein epäpuhtauksia, kuten rikkiä ja fosforia, von Pfaler selittää. Aina ei tarvitse tehdä tilaustöitä, kunhan ne valmistuvat ajallaan. Muutamalla vasaraniskulla von Pfaler takoo veitsen varren muotoonsa. Olen täällä erittäin onnellinen. Kiillottaminen on von Pfalerista tylsää puuhaa. Paja sijaitsee entisessä huoltohallissa, ja von Pfaler vaimoineen asuu yläkerrassa. Turha puritanismi pois. SEPPÄ, JOKA HARRASTAA TAONTAA Kristian von Pfalerin paja on entisellä huoltoasemalla Yläneen keskustassa. Ruokaveitsen muoto alkaa hahmottua. – Rakastan yhä sepän työtä. Mitä ohuemmaksi kappale käy, sitä nopeammin se jäähtyy, von Pfaler opastaa. ”Tämä on intohimoammatti.” T A I T O ?3/2020 18 Taito-2020-3-sisus.indd 18 Taito-2020-3-sisus.indd 18 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Hänen rosterista takomat ruokailuvälineet kestävät konepesun. Saatan silti tulla rappuset alas, laittaa ahjon päälle ja kilkutella jotain menemään. Teräs käyttäytyy plastisessa muodossaan kuin muovailuvaha tai savi. – Ne menevät myös kaupaksi, sillä rosterin takominen on edelleen uutta ja harvinaista. – Se on tosi rentouttavaa. Nyt se on minun mielestäni vielä vähän liian paksu ja pitkä. ”KONEITA KANNATTAA KÄYTTÄÄ” Pajan täyttää tasainen hurina, kun von Pfaler kytkee konevasaran päälle. ???”Teen ihan mitä vaan, ettei minun tarvitse enää mennä oikeisiin töihin”, sanoo seppä Kristian von Pfaler. Minullekaan se ei ole mieluisin työ, mutta teen sen ammattiylpeyden vuoksi. Jättäkää ne muhimaan ja tehkää jotain muuta ahjon äärellä. Sen jälkeen seuraa kiillotusvaihe. Alitajunta työskentelee siinä samalla. Haaveilin jo lapsena, että isona minulla on omat työtilat. Ruokaveitsen hionta vie aikaa, jotta siitä tulee terävä, von Pfaler sanoo. Silti hän tietää olevansa oikealla tiellä. Se on peräisin 1890-luvulta. Tämä on intohimoammatti. – Venytys on käytetyin tekniikka taonnassa. . Tulevia töitään von Pfaler suunnittelee tavallisimmin takoessaan. – Konevasara on välttämätön laite sepälle, jos tätä meinaa elääkseen tehdä. Takominen toimii minulle myös harrastuksena, von Pfaler sanoo. – Kun seppä sata vuotta myöhemmin rupeaa korjaamaan sitä, hänellä ei ole hajuakaan, miten se käyttäytyy ja hänen pitää itse keksiä ne menetelmät, joilla hän sen fiksaa. Aina kun lyön terästä vasaralla, se venyy johonkin suuntaan. . – Tässä vaiheessa pystyn säätelemään veitsen terän pituutta ja paksuutta. Terästankoa takoessaan von Pfalerin ajatukset askartelevat heittopuristimeen nojaavan rikkinäisen hautaristin parissa. Muutama napakka isku konevasaralla, ja von Pfaler työstää terästankoa jälleen vasaralla. Ruostumattomasta teräksestä taotut tarvekalut erottuvat von Pfalerin mukaan edukseen messuilla ja myyjäisissä. – Jotkut kollegat vinoilivat, että ostit, kun halvalla sait, mutta näin heti, että tämän minä haluan. Se, että käsityö on aina kallista, ei pidä paikkaansa.
Puvustus ei koske pelkästään esitystä, sillä kilpailuun liittyvät myös some-kanavat, videot ja promokuvat, selvittää Elina Lario. RUNSAASTI NÄKYMÄTÖNTÄ TYÖTÄ UMK-lähetyksen kaltaiset ohjelmat näyttävät vain yhden puolen puvuston työstä. – Aloitusnumerossa haettiin merimieshenkeä. Muutenkin UMK on Yleisradiolle iso satsaus ja siihen panostetaan myös puvustuksessa. 3/2020?TAITO 21 Taito-2020-3-sisus.indd 21 Taito-2020-3-sisus.indd 21 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. – Uusien pukujen ja asujen suunnittelu ja valmistaminen on kaikkein ihaninta, mutta sitä teemme aika vähän, kertoo Lario. Työtä riittää silti koko ajan ja monenlaista. Puvuston työn kulmakiviä ovat yhteistyö, sujuva tiedonkulku ja ennakkosuunnittelu. Kilpailun aloitusnumerossa oli Siegfridsin lisäksi liuta tanssijoita, joten tatuointikuvioita saatiin painaa melkoinen määrä. . Merja Räty?Kuvat?Hilja Mustonen Paras mahdollinen lopputulos on pukusuunnittelijan tavoite niin teatterissa kuin televisiossakin. Pukusuunnittelija Pirjo Liiri?Majavan seinällä on sekä inspiraatiokuvia että kuvia suunnittelijan aiemmista töistä. Teksti. Kaikkea tätä tarvitaan myös tavallisemmissa arjen ohjelmissa, kuten uutisissa. Pukusuunnittelija Elina Lario ja puvustaja ja värjäämövastaava Tarja Pieniniemi esittelevät kilpailun juontajan Krista Siegfridsin hehkeän värisiä vaatekappaleita ja ihobodeihin painettuja tatuointeja imitoivia kuvioita. Puku tarpeen mukaan Asiaohjelmia, draamaa ja paljettien kimmellystä Ylen puvustossa työskentelee yhdeksän hengen tiivis joukko, joka huolehtii niin uutistoimittajien kuin UMK:n esiintyjien asuista. – Kilpailun lähetystä varten tehtiin yli 90 asua. Uuden musiikin kilpailussa käytetyt asut ovat saapuneet takaisin Tampereelta. . Katsoin vanhoja tatuointikuvioita ja piirsin tyylitellen kuviot, joista tehtiin painokaaviot, selittää Lario
Jos joku esiintyjä kaipaa enemmän tukea, niin sitten tuetaan. – Työtä puvustoon tuo myös vaatteiden muokkaus, koska vaatteiden täytyy istua, eivätkä kaikki ole mallimitoissa, jatkaa Pieniniemi. – Katsoja on taatusti se, joka kyllästyy viimeisenä tv-ruudussa näkyviin vaatteisiin, naurahtaa Lario. ????Pukusuunnittelija ja lavastaja Pirjo Liiri?Majava. Kun puvustoon hankitaan uutta, hankitaan se harkiten ja lähinnä kotimaista ja pohjoismaista. Draamatuotannoissa on oma aikataulunsa, jota myös puvustossa seurataan tarkasti. Ekologisuus on tärkeää eikä ole tarkoitus, että uutta olisi jatkuvasti. Hän työskentelee freelancerina, mikä tarkoittaa, että tekeillä on aina useampi produktio. Tavoitteena on paras mahdollinen lopputulos, summaa Elina Lario. Kekseliäisyyttäkin tarvitaan, kun pohditaan sitä, miten jokin haluttu vaikutelma tavoitetaan. – Joihinkin produktioihin suunnittelen sekä lavastuksen että puvut, joihinkin jommankumman. T A I T O ?3/2020 22 Taito-2020-3-sisus.indd 22 Taito-2020-3-sisus.indd 22 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Myös urheiluohjelmien toimittajien stailaus on toisinaan tarkkaa puuhaa, koska esimerkiksi olympialaisissa säännöt ovat hyvin tarkat pukeutumisen ja vaatteissa olevien logojen suhteen. Tämä on myös palvelutyötä. Vaikka sopivat vaatteet löytyisivät puvustosta, ei likikään kaikkea voi ottaa suoraan henkarista ilman muutoksia. Etikettikin on tunnettava. Harvoin uusikaan vaate menee näyttelijän päälle sellaisenaan, vaan sitä pitää pestä ja myllätä, että se näyttää pidetyltä, kertoo Tarja Pieniniemi. Tällä hetkellä tekeillä on draamasarja Kannattelijat, ja se näkyy myös puvustossa, jossa on rekkikaupalla eri hahmoille kerättyjä vaatteita. . Ylen puvuston töissä viihdytään eikä mielipiteiden sanomista arastella. Nyt on otettu käyttöön paljon uusia skriinejä, joten kaikki on myös stailattu uudelleen, sanoo Tarja Pieniniemi. Kuvaaja ei lähde presidentinlinnaan farkuissa ja t-paidassa vaan tummassa puvussa tai pitkässä hameessa tai leningissä, jossa pystyy kuitenkin työskentelemään, sanoo Lario. – Uutistoimittajien ja ajankohtaisohjelmien toimittajat stailataan. Puvustaja ja värjäämövastaava Tarja Pieniniemi ja pukusuunnittelija Elina Lario. – Kohtauksia ei välttämättä filmata järjestyksessä, joten meidän täytyy seurata kohtausten filmauslistausta ja pitää huolta siitä, että henkilöhahmoilla on aina oikeat vaatteet päällä, kertoo Lario. Produktioitakin on kertynyt yli sata. Viime aikojen isoja töitä pukusuunnittelijana ovat olleet Helsingin kaupunginteatterin Pieni merenneito ja nyt tekeillä oleva Svenska teaternin Mary Poppins, kertoo Liiri-Majava. SOPIVA TYÖASU JOKA TILANTEESEEN Elina Lario ja Tarja Pieniniemi sanovat, että työ puvustossa on monipuolista ja vaihtelevaa. – Usein täytyy kehitellä myös omat työvälineet, kertoo Pieniniemi. Pukusuunnittelija kertoo tarinaa Pukusuunnittelija ja lavastaja Pirjo Liiri?Majava rakentaa uusia maailmoja. PATINOINTIA, VÄRJÄYSTÄ JA MUOKKAUSTA Käytäväkaupalla erilaisia vaatteita: arkivaatteita ja juhla-asuja, fantasiapukimia, hattuja, kenkiä, koruja… Ylen puvusto on Suomen suurin, ja erilaisia draamatuotantoja varten tarkistetaan aina ensiksi, mitä löytyy omasta takaa. Taitoja ja tietoja on pidettävä yllä koko ajan ja ajan tasalla on pysyttävä. – Tarvitaan lyhentämistä, ehkä värjäystä ja usein myös patinointia. Pirjo Liiri-Majavalla on takanaan kolmisenkymmentä vuotta oman alansa töitä. – Erilaisissa gaaloissa ja tietysti itsenäisyyspäivänjuhlassa kaikilla pitää olla tilaisuuteen sopiva asu, ei pelkästään juontajilla. – Vaikka minulla olisikin viimeinen sana, niin työ on yhteistyötä ja mielipiteet kerrotaan reippaasti
. Etsitään näkökulmia, jotta kunkin työ lähtee etenemään. KAIKKI ALKAA KÄSIKIRJOITUKSESTA Pukusuunnittelijan työ alkaa tavallisimmin käsikirjoituksesta. Tässä työssä uteliaisuus maailmaa ja taidetta kohtaan on yksi elinehdoista. Uuden työn alkaessa on aina perehdyttävä eri aiheisiin, muun muassa historiaan ja ajan ilmiöihin. Toisinaan tarina on jo tiedossa, kuten esimerkiksi Pienessä merenneidossa ja 3/2020?TAITO 23 Taito-2020-3-sisus.indd 23 Taito-2020-3-sisus.indd 23 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Silloin luonnokset pitää hyväksyttää oikeuksien haltijalla. Ideakuvien jälkeen alkaa piirtäminen. Nytkin työskentelen kolmen tulevan ensi-illan parissa. – Kun kyseessä on iso tuotanto, on materiaalien hankinnassa ja niiden käsittelyssä iso työ. Vasta sen jälkeen eri työpajoilla päästään töihin, kuten kaavoittamaan ja ompelemaan vaatteita. ”Tässä työssä uteliaisuus maailmaa ja taidetta kohtaan on yksi elinehdoista.” – Ne ovat usein pitkiä projekteja, joten ei ole mahdollista, että tekisin vain yhtä kerrallaan. – Hahmojen piirtäminen on todella tärkeä osa työtäni. – Visuaalinen puoli on esittävän taiteen kulmakivi ja teatteri on se, missä kaikki taiteenalat yhdistyvät. Materiaalien ja värien suunnittelu on myös erittäin tärkeää. Jokainen tuotanto on erilainen, oma maailmansa, ja se tekee työstä kiinnostavaa. Yritän piirtää mahdollisimman tarkasti, sillä piirroksella välitetään tieto siitä, millainen hahmo on ja minkälainen on esimerkiksi vaatteen siluetti – ja siihen taas vaikuttavat alusvaatteet. Kokoan ensin ideakuvia, rakennan maailmaa – puvustushan kertoo myös tarinaa. TIETO KERÄÄNTYY KOKEMUKSESTA Kun kokemusta on takataskussa jo hyvänlaisesti, on myös tietoa. TEATTERISSA ELÄÄ KÄSITYÖN ARVOSTUS Kun piirrokset ovat valmiina, ne jaetaan teatterissa eteenpäin ja pukusuunnittelija valitsee materiaalit yhdessä puvuston päällikön kanssa. Detaljit voidaan jättää myöhemmäksi. Suunnittelijana Liiri-Majava pitää langat käsissään, mutta tekemisen hän jättää ammattilaisten käsiin. Jokaisen produktion kohdalla ei tarvitse aloittaa taustatyötä alusta. Täytyy olla itse aktiivinen, sanoo Liiri-Majava. Ennen kaavoittamista käydään yhdessä läpi, mitä vaatteilta näyttämöllä vaaditaan. Mary Poppinsissa. – On hienoa, että teattereissa on edelleen huikean käsityöammattitaidon omaavia tekijöitä, joiden kanssa saan työskennellä. Mietitään yksityiskohtia, kuvitellaankin. Teatteriesityksen tekemisessä tarvitaan monia erikoistaitoja, ja näitä taitoja teatterissa todella käytetään, kehaisee Liiri-Majava. – Taiteellinen työryhmä pohtii, mitä ollaan tekemässä ja mitä tavoitellaan. Sen ajan muotokieli on minulle tuttua. – Mary Poppins sijoittuu edvardiaanien aikaan 1910-luvulle. – Puvustus ei saa olla samanlainen kuin muualla, missä näytelmää esitetään, mutta niissä pitää olla oikea henki, kertoo Pirjo Liiri-Majava
Vuodesta 2012 lähtien yhdistys on edistänyt rakennuskulttuurin säilymistä ja rakennusperinnön hoitoa. Ja onneksi taloa ei purettu. Rakennus säilyi, ja samalla säilyi pala Pispalan kulttuurihistoriallista ympäristöä, johon liittyy vahvasti tukinuitto ja puutavaran siirtäminen maateitse Näsijärvestä Pyhäjärveen. Toisessa kehyksessä näkyy alkuperäinen, tapetin alla oleva hirsiseinä ja toisessa on näkyvillä vuosikymmenten saatossa seinään kertyneitä tapettikerroksia. Ennen rippikouluikää hän oli mukana pystyttämässä hirsirakennusta ja ensimmäinen kesätyö oli muurarin hanslankarina. Yhdistys korjasi taloa kahdeksan vuoden ajan. Jari Ketola istuu uittoyhdistyksen työnjohtajalle kuuluneessa huoneessa. Nyt Uittoyhdistyksen talo on kunnostettu kokonaan tarvittavilta osin ja siellä ei tarvitse tehdä kuin ylläpitotoimia. Rakennus toimi 1960-luvulle saakka tukinuittajien tukikohtana ja sen jälkeen se oli asuinkäytössä. TIETO JA TAITO KULKEVAT YHDESSÄ Pirkanmaan Rakennuskulttuuriyhdistyksen perustamisen kimmokkeena toimi yhden rakennuksen pelastaminen, mutta yhdistyksen tavoitteet ja toiminta ulottuvat paljon laajemmalle. Toisin sanoen maapallon kaikille ihmisille, kertoo Jari Ketola. . Monet rakennukset ja niiden korjaustyöt ovat tulleet Jari Ketolalle tutuiksi vuosien aikana. Teksti. – Tarkoituksena on lisätä tietoutta, kiinnostusta ja ymmärrystä meidän rakennuskulttuuristamme heille, jotka ovat kiinnostuneita vanhoista rakennuksista sekä kaupungin päättäjille ja kerrostaloasukkaille. Tällä hetkellä rakennuksessa toimii Pirkanmaan Rakennuskulttuuriyhdistys Piirun keskus ja oppimisympäristö. Hyvää ei hävitetä 3/2020?TAITO 25 TEEMA: KORJAUS Taito-2020-3-sisus.indd 25 Taito-2020-3-sisus.indd 25 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. ampereen Pispalassa sijaitseva, vuonna 1892 rakennettu Uittoyhdistyksen talo rakennettiin alun perin Kokemäenjoen Lauttausyhtiön työnjohtajien asunnoiksi. Rakennuksen ikkunat, ovet ja uunit on kunnostettu, on tehty uusi katto, palautettu pinkopahvit seiniin ja lisätty lämmöneristys T yläkertaan. . – Taas oli yksi kulttuurihistoriallisesti arvokas talo häviämässä Tampereelta ja sitä ei haluttu, kertoo painovoimaisen ilmanvaihdon erityisasiantuntija Jari Ketola. Oli vaara, että se puretaan. Myöhemmin talo oli usean vuoden autiona. Merja Häikiö?Kuvat?Tiina Hautamäki Tampereen Pispalassa sijaitseva yli 100?vuotias puurakennus on historiansa aikana nähnyt muun muassa tukinuittajien arkea, mutta nykyisin se säilöö oppeja korjausrakentamisesta. Ensimmäisen kerran hän on kunnostanut, lasittanut ja kitannut ikkunoita mummon kanssa ollessaan alakoulussa
Ketola itse vetää Piirulla kursseja painovoimaisesta ilmanvaihdosta ja toimii yhtenä yhdistyksen korjausneuvojana. Alkuperäinen oli sen verran hapertunut, että taloon on mallin mukaan valmistettu uudet koristeet. Heidän kauttaan tieto siirtyy heti käytäntöön, sanoo Ketola. Ei ole olemassa vain yhtä ratkaisua, joka toimii kaikissa tapauksissa. EI PURETA PURKAMISEN ILOSTA Säilyttävässä korjausrakentamisessa korjataan ainoastaan silloin, kun siihen on oikeasti tarve. Vinoa lattiaa ei tarvitse purkaa vain sen takia, että sen saisi suoraksi, Jari Ketola kiteyttää. Korjausrakentamisen oppimisympäristönä toimiva Uittoyhdistyksen talo on rakennettu vuonna 1892 Kokemäenjoen Lauttausyhtiön työnjohtajien asunnoiksi. ???Ajansyömä ja lahonnut päätykoriste lähiseudun talosta. Yhdistys järjestää kursseja ja työnäytöksiä, kokoaa yhteen alan osaajia ja tarjoaa oppimisympäristön alan opiskelijoille. ???Rakennuskulttuurikeskus Piiru. . Tärkeintä säilyttävässä korjausrakentamisessa on, että rakennuksen toimivuus säilyy sellaisena, miksi se on alun perin tarkoitettu. – Jos rakennus on säilynyt yli sadan vuoden ajan, niin on järkevää säilyttää vanha toimintamalli, josta tiedämme jo ennestään, että se on ollut hyvä tähän päivään asti. – Aina mennään kohteen ehdoilla. Jari Ketola katselee korjausta odottavia ikkunoita Piirun varaosapankissa. – Tekijältä vaaditaan enemmän sitoutumista ja ennen kaikkea halua tehdä asiat varmasti oikein. Nyt kun Uittoyhdistyksen talo on kunnostettu, on Piirulla kiikarissaan uusia kohteita, joissa alan opiskelijat ja talkoolaiset pääsevät oppimaan kokonaisvaltaisesti perinteisiä taitoja. Kun ikkunoita kunnostetaan, ensimmäinen tehtävä on vanhan kitin poistaminen. Vanhoja rakenteita ei hävitetä, jos ne ovat toimivia, ehyitä ja ihmisille turvallisia. – Heiltä tulee paljon konkreettisia kysymyksiä ja se on erittäin hyvä. T A I T O ?3/2020 26 TEEMA: KORJAUS Taito-2020-3-sisus.indd 26 Taito-2020-3-sisus.indd 26 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Piirun tehtävänä on levittää tietoa ja osaamista säilyttävästä korjausrakentamisesta, mutta korjausrakentamista oppii parhaiten tekemällä. Säilytetään siis vanha ja mahdollistetaan rakennuksen toimiminen seuraavat sata vuotta eteenpäin. Ympäristön monimuotoisuus taataan ainoastaan silloin, kun kulttuuriperinnön säilyttämiseen ja jatkumiseen kiinnitetään huomiota. . Piirun avoimille kursseille osallistuu usein vanhojen talojen omistajia. – Ei lähdetä vain purkamisen ilosta repimään kaikkea pois. – Lapsesta lähtien olen ollut mukana tekemässä sukulaisten kanssa erilaisia rakennustöitä. Ketolan mukaan rakennusta pitää aina tarkastella yksilöllisenä kokonaisuutena. Ketola lyöttäytyi mukaan Rakennuskulttuuriyhdistys Piirun toimintaan jo alkuvaiheessa ja hän on ollut usean vuoden ajan yhdistyksen hallituksessa. Ensin tutustutaan tarkoin talon rakenteisiin ja ratkaisuihin ja tutkitaan rakennuksen toimivuutta, sen asukkaita ja ympäristöä. 1980-luvun loppupuolelta lähtien hänen kiinnostuksensa kohteeksi on noussut erityisesti ilmanvaihto. Aina kun rakenteita muutetaan, ennakointi vaikeutuu eikä voida olla varmoja, mitä muutos lopulta aiheuttaa rakennukselle. Korjausrakentamisessa vaaditaan ymmärrystä siitä, miten rakennus toimii käytännössä, eikä vain yhden rakennusvaiheen osaamista. – Siksi on erityisen tärkeää, että on olemassa Piirun kaltainen toimija, jossa on mahdollista säilyttää ja kerätä tietoa sekä tukea alan tekijöitä. ”Ei ole olemassa vain yhtä ratkaisua, joka toimii kaikissa tapauksissa.” . Jos jotain ei tiedetä, niin siitä otetaan selvää, Ketola sanoo. Kaupungistumisen myötä korjausrakentamisen oppimiseen ei useinkaan ole tarjolla samankaltaista ympäristöä kuin esimerkiksi Ketolan nuoruudessa. Ne ovat aina kiinnostaneet minua ja niihin on kotoa myös patistettu. Yhdistys tekee yhteistyötä alan oppilaitosten kanssa ja opiskelijat tekivät näyttötöitä esimerkiksi talon korjauksen yhteydessä. Tähän päivään mennessä Ketola on ennättänyt tekemään neljä insinöörin tutkintoa, joista kaksi on talotekniikan alalta. Tämän jälkeen irrotetaan lasi kehyksestä, ja kehyksestä poistetaan maali
Joskus jokin pala voi puuttua, se sujahtaa astian rikkoutuessa maton tai sohvan alle piiloon. Kullattu särö T A I T O ?3/2020 28 TEEMA: KORJAUS Taito-2020-3-sisus.indd 28 Taito-2020-3-sisus.indd 28 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. KULLALLA KORJATTU Kintsugi on japanilainen korjaustekniikka ja taidemuoto. Alkuvuodesta täytin kulhon inkiväärimakeisilla ja nostin sen olohuoneen pöydälle. Astia palasi korjattuna. Käsitteen juuret juontavat zenbuddhalaiseen perinteeseen. RIKKOUTUNEET TEEASTIAT Sananmukaisesti kintsugi tarkoittaa yhdistymistä kullalla, kin merkitsee kultaista ja tsugi yhdistymistä. Jos astia on haljennut siististi ja kaikki palat ovat tallessa, kiinnitetään ne toisiinsa kullan ja hartsin tai lakan sekoituksella. Ajatuksena kintsugi sisältää paljon enemmän. Korjauspaketin yhteydessä mainitaan kintsugi. Esimerkkikuvien lautaset näyttävät sieviltä. Tällöin kultasekoituksella voidaan täyttää puuttuva kolo. Lyhyt hetki, kulho putoaa ja halkeaa neljään osaan: keskeltä kahtia ja kahteen pienempään. Nostan palat surumielisenä keittiöön, pöytätason nurkkaan. Konkreettisessa mielessä se on rikkoutuneen keramiikan korjausta. En halua luopua kulhosta. Ottaa esimerkiksi kaksi erilaista rikkoutunutta lautasta, toisessa vaaleanpunaisia ja toisessa sinertäviä kukkia, ja tehdä niistä yksi ehjä ja uusi lautanen, kullalla paikattu tilkkutäkki. Kerrotaan, että kintsugi syntyi Muromachi-kaudella, 1300-luvun lopulla. . Silloin Japanin hallitsija, sh?gun, oli Ashikaga Yoshimitsu. Klassisten vaaleanpunertavien kukkakuvioiden läpi kulkee kultainen raita. Kolmas tapa on yhdistää kahden eri keramiikan palat toisiinsa. Se oli kursittu kasaan metallisilla niiteillä, kuten tapana oli. oitain vuosia sitten sain mummiltani lahjaksi käsintehdyn keraamisen kulhon. Siinä kolhiintuneet keramiikan palat yhdistetään kullalla. Se on pieni ja vihreä ja valmistettu Huittisissa. Kerään palat, en tiedä mitä tehdä niillä. Joskus puhutaan myös kintsukoroista, joka on suomeksi kultainen korjaus. Rikkoutuneet astiat korjataan kaikkein arvokkaimmalla. J Teksti?Sonja Karlsson?Kuvitus?Emmi?Riikka Vartiainen Japanilainen kintsugi?perinne korottaa korjatun arvoa. Perinteisesti korjaustavassa on käytetty jalometalleja: nestemäistä kultaa tai lakkaa, johon on sekoitettu kultahippusia. Siellä ne eivät olet edessä. Muutamaa kuukautta myöhemmin törmään internetissä sattumalta keramiikan korjauspakettiin. Kertomuksen mukaan hänen teeastiansa rikkoutui ja hän lähetti sen korjattavaksi Kiinaan. Korjaustapoja on kolme
Ashikaga Yoshimitsu pyysi paikallisia käsityöläisiä kehittämään kauniimman tavan korjata astia. Se kertoo, että tuote ei ole uusi, se ei ole virheetön. Korjattu astia tai parsittu ”Rikkoutuneet astiat korjataan kaikkein arvokkaimmalla.” T A I T O ?3/2020 30 Taito-2020-3-sisus.indd 30 Taito-2020-3-sisus.indd 30 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Se opettaa meille, ettei rikkoutunutta tule heittää pois ja ettei tuotteesta tule hyödytöntä, vaikka se menee rikki. AINUTLAATUISESTI RIKKI Rikkoutunutta asiaa pidetään helposti arvottomana. Hän käänsi katseensa korjattuun astiaan ja sanoi sen olevan suurenmoinen. Kun sen korjaa, sillä on jälleen tarkoitus. Kintsugi sisältää muutakin kuin kullalla paikattuja astioita. Kutsuja halusi tehdä vieraaseensa vaikutuksen ja esitteli tälle upeaa, kiinalaista teeastiaa. Hallitsija ei ollut siihen tyytyväinen. Päinvastoin. Käsityöläiset keksivät liittää rikkoutuneen teeastian palat yhteen kullalla. Se turhautti kutsujaa, ja kun teemestari oli lähtenyt, hän rikkoi astian osiin. He korostivat rikkoutunutta osaa kaikkein arvokkaimmalla. Näkyvä korjaus tuo esiin esineen historian. oli matkalla Etelä-Japanissa, kun hänet kutsuttiin päivälliselle. He eivät piilotelleet säröjä ja halkemia, he eivät yrittäneet tehdä niistä näkymättömiä. Kintsugi syntyi. Teemestari vähät välitti astian täydellisestä kauneudesta. Toisen zenbuddhalaisen kertomuksen mukaan 1500-luvulla elänyt teemestari Sen no Riky. Korjaus nimittäin kannattaa ja joskus korjaamalla voi luoda jotain arvokkaampaa kuin mitä oli olemassa ennen korjausta. Myöhemmin teemestari palasi samaan paikkaan, saman kutsujan luokse. Illan muut vieraat keräsivät rikkoutuneen astian palat ja kokosivat sen takaisin yhdeksi kintsugin menetelmin
Mushinin ytimessä on kiinnittymättömyys ja tyyneys muutoksen edessä. Kun kulho putoaa ja hajoaa tuhanteen osaan, kun lapanen kuluu puhki peukalon juuresta juuri siitä kohtaa, joka hankaa pyörän sankaa, kun pyykkikone tekee paitaan reiän, mikään toinen ei hajoa täysin samalla tavalla. Kintsugin voi ajatella olevan mushinin konkreettinen ilmentymä. Se on arvokas taito – niin käsitöissä kuin elämässä. Siksi on helpottavaa ajatella, että myös säröillä oleva on suurenmoista, parsittu täydellistä ja korjattu kultaa. Vaikka tavoittelemme täydellisyyttä ja piilottelemme kolhujamme, tiedämme, ettei mikään maailmassa ole täysin ehjää. 3/2020?TAITO 31 TEEMA: KORJAUS Taito-2020-3-sisus.indd 31 Taito-2020-3-sisus.indd 31 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Ja kun jokin menee rikki, tärkeäkin asia, on pysyttävä tyynenä, kerättävä palat, yhdistettävä ne jälleen yhdeksi parhaan taidon mukaan ja jatkettava. Se on vanhan ja kuluneen arvostusta sekä vaatimattoman ja yksinkertaisen ihailua. Tiedämmehän, että ainoa pysyvä elementti on muutos. Se on sitä yhä, 500 vuotta myöhemmin. Vaikka tiedostan, että nettikaupassa näkemäni korjauspaketti on länsimaihin kaupallistettu kahden markan versio japanilaisesta kintsugi-perinteestä, lisään sen ostoskoriini. Kun se särkyy, symmetria ja täydellisyys katoavat, mutta wabi-sabin mukaan kauneus ei katoa. Kintsugin ja kaikenlaisen korjaamisen kautta voi oppia näkemään mahdollisuuksia keskeneräisessä ja rikkoutuneessa. sukka sisältää kerrostumia ja muistoja, joita kertakäyttökulttuuri ei tunne. Eikä mitään toista voi korjata täysin samalla tavalla. Se on myös tärkeä osa japanilaista teeseremoniaa. Wabi-sabi on tapa nähdä kauneutta epätäydellisessä ja keskeneräisessä. Niin epämukavalta ajatukselta kuin se tuntuukin, mikä hyvänsä voi rikkoutua millä hetkellä hyvänsä. nosti wabi-sabin keskeiseksi osaksi japanilaista teeseremoniaa. . Wabi-sabi liittyy moniin japanilaisiin taidemuotoihin, kuten ikebanaan eli kukkienasetteluun ja japanilaisiin puutarhoihin. KAUNEUTTA EPÄTÄYDELLISESSÄ Kintsugiin liitetään usein kaksi zenbuddhalaista käsitettä: wabi-sabi ja mushin. Kaupassa myytävä astia on täydellinen, symmetrinen, kolhiintumaton ja ehjä. Jokainen asia särkyy ainutlaatuisella tavalla, ja jokainen korjattu asia on ainutlaatuinen. Sanotaan, että teemestari Sen no Riky
T A I T O ?3/2020 32 Taito-2020-3-sisus.indd 32 Taito-2020-3-sisus.indd 32 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44
MITEN VAATELAASTARIT SYNTYIVÄT. . Teksti. Me totesimme jo alkuvaiheessa, ettemme voi tarjota kaikkia maailman värejä ja kuoseja, joten päätimme tehdä paikkoja, joita ei tarvitse piilottaa. Haluamme puhua kiertotalouden ja paikkaamisen puolesta. 3/2020?TAITO 33 TEEMA: KORJAUS Taito-2020-3-sisus.indd 33 Taito-2020-3-sisus.indd 33 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Portailla vasemmalta Taija Sailio, Anne Jurvelin?Pummila ja Jetta Liukkonen. Yhteistyötä on tehty 11 suunnittelijan kanssa ja lisäksi olemme Annen kanssa suunnitelleet muutamia kuoseja. Ihmiset ovat tarttuneet ihanasti kuosillisiinkin paikkoihin. Sieltä löytyi esimerkiksi Laura Ikonen eli Jemmoi. KEITÄ VAATELAASTAREIDEN KUOSIEN TAKAA LÖYTYY. Paikkaushaasteessa haastamme kaikki paikkaamaan rikkoontuneita ja tahriintuneita vaatteita. Vaatelaastarin kuosi perustuu hänen meille kirjoittamaansa paikka-aiheiseen tekstiin ja paketti sisältää sekä tekstin että vaatelaastarit. MIKÄ ON #PAIKKAUSHAASTE. . Hiljalleen syntyi ajatus kehittää tarramainen, pesunkestävä kangaspaikka. Löysin valikoimastamme kukkakuosin, jossa oli häivähdys juuri oikeaa punaista, mutta myös monia muita värejä. Testimateriaaleja pyöriteltiin vuoden päivät pyykkituvissa, kunnes Anne sai viimein soittaa Jetalle, että oikea paikka on syntynyt. MITEN NÄKYVÄÄN PAIKKAUKSEEN SUHTAUDUTAAN. He ryhtyivät selvittämään löytyisikö jostain hyvää ja helppokäyttöistä paikkaa, mutta huomasivat äkkiä, että sellaisia paikkoja ei juurikaan ollut, jotka eivät vaadi ompelua ja/tai lämpökäsittelyä. Kerran asiakkaanamme oli vanhempi rouva, joka etsi tietyn punaista paikkaa tikkitoppatakkiin. Facebookin #paikkaushaaste-ryhmässä on jaettu hurja määrä kaikkea muutakin kuin paikattuja vaatteita: on kenkien tuunauksia, kylpyhuoneenmatto, puutarhakalusteita, laukkuja ja vaikka mitä. Maailmassa on paljon paikattavaa. Yrityksen perustajat Jetta Liukkonen ja Anne Jurvelin-Pummila kauhistelivat, miten korjattavien vaatteiden vuori vaan kasvaa. Sonja Karlsson?Kuvat?Oikiat Design Oy / Kati Valjus Maailmassa riittää paikattavaa Oikiat Design valmistaa vaatelaastareita, joiden avulla paikkaus luonnistuu mutkattomasti. Asiantuntijat suhtautuivat siihen vaihtelevasti: osa piti mahdottomana ja osa antoi suuria lupauksia, mutta paikat eivät pysyneet pesutesteissä. Vaatelaastarit tuotetaan Suomessa ja halusimme monelta kotimaiselta tekijältä erilaisia kuoseja laastareihin. Sen jälkeen olemme bonganneet Instagramista tekijöitä, joilla on oma, ihana käsiala. Rouva pohti hetken ja totesi, että kyllähän paikka voisi olla näyttäväkin. Ensimmäisenä erikoisuutena on kolme eriväristä heijastinkankaasta valmistettua Vaatelaastaria. Paikkauksessa on aiemmin pyritty huomaamattomuuteen. Tällä hetkellä meillä on sekä sisäja ulkovaatemallistoissa viisi erilaista kuosityyliä ja niiden lisäksi vaihtuvia erikoistuotteita, joissa voimme hullutella. Työn alla on myös paljon uutta, esimerkiksi yhteistyö kirjailija Miki Liukkosen kanssa. Jututimme yrityksen mallistoista ja tuotteiden kehittämisestä vastaavaa Taija Sailiota. Ensimmäisellä kierroksella teimme kuosihaun oppilaitoksille ja tutuille ammattilaisille. Kaikki lähti liikkeelle pyykkituvista ja hyvässä polvenkulutusiässä olevista lapsista. Tyyli on vapaa: neula ja lanka ovat hyviä vaihtoehtoja ja Vaatelaastari taas sopii myös käsityötunneilla nukkuneille
– Esimerkiksi vanhoja kauluspaitoja saatamme pyöritellä käsissä pitkään, kun suunnittelemme mitä niistä voisi tehdä ja riittääkö materiaali. Miesten kauluspaidat kiertävät huonosti sellaisenaan. Tuotteiden valmistaminen kierrätysmateriaaleista on Helena Oppaan mukaan paljon hitaampaa ja työläämpää kuin vaatteen ompelu uudesta, pakasta vedetystä kankaasta. Vain laadukkaat materiaalit päätyvät ompelupöydälle. Anu Välilä?Kuvat?Hilja Mustonen paitoja. Esimerkiksi miesten paidoista vain kaulukset ja kalvosimet päätyvät tekstiilijätteeksi, yrittäjä Helena Opas sanoo. Uuden vaatteen tekeminen kierrätysmateriaaleista on kuin kokoaisi palapeliä. Henkareille värien mukaan lajitelluista silkkipaidoista ja -huiveista syntyy ompelija Kati Lyytisen käsissä naisten Teksti. Yksi poistotekstiilien kierrättäjistä on turkulainen Punainen Norsu, joka valmistaa niistä lasten ja aikuisten vaatteita ja asusteita. T . Eri värisistä farkuista on tulossa kasseja ja takkeja. – Zero waste -tekniikka kiinnostaa meitä ja yritämme hyödyntää kierrätystekstiilit mahdollisimman hyvin. 3/2020?TAITO 35 Taito-2020-3-sisus.indd 35 Taito-2020-3-sisus.indd 35 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. EKOLOGISTA MUTTA TYÖLÄSTÄ Kierrätysmateriaalien käyttö on ekoteko, mutta siinä on omat haasteensa. Punaisen Norsun suositut vauvan haalarit syntyvät vanhoista miesten flanellipaidoista. . – Paidat ovat uniikkeja. Niitä ei voi tehdä sarjatuotantona vaan ne on tehtävä valmiiksi yksi kerrallaan. Lyytinen on käynyt kierrätysmateriaalit tarkkaan läpi, valinnut käyttökelpoiset osat ja leikannut niistä paidan kappaleet. Pesussa kutistuneista villapaidoista tehdään lapasia. Kauluspaidan uusi elämä urkulaisen Ecolocal Marketin takahuone pursuaa vaateja kangaspinoja, jotka on lajiteltu hyllyille materiaalien, värien ja käyttötarkoituksen mukaan. Pääntie tulee valmiina yhdestä paidasta ja loput osat useammasta paidasta, Lyytinen kertoo. Vanhoista miesten flanellipaidoista ommellaan esimerkiksi suosittuja vauvan haalareita ja puuvillaisista kauluspaidoista tyttöjen paitoja, joissa nappilista kulkee selkäpuolella. Poisheitettävää jää vähän. Asettelen kankaat pöydälle ja katson, mistä voin ottaa minkäkin palan. Ennen käyttöä vanhat vaatteet ja kankaat pitää huoltaa, käydä huolellisesti läpi sekä tarkistaa niiden kunto ja laatu. Uudelleenkäyttöön saadaan runsas viidennes. Suomessa syntyy vuosittain noin 70 000 tonnia tekstiilijätettä eli 13 kiloa asukasta kohti. Kierrätysmateriaalien kanssa ei voi myöskään olla tarkkaa suunnitelmaa, vaan on mentävä materiaalin ehdoilla. Pieniä paloja käytetään esimerkiksi lätsien vuorina ja hiusdonitseissa
Lasten vaatteiden ja asusteiden lisäksi omassa mallistossa on nykyään myös aikuisten vaatteita, koruja, laukkuja, hiusdonitseja ja kodin tekstiilejä. Hän oli saanut esikoisensa vuotta aiemmin ja ommellut tytölle takin kirpputorilta löytyneistä verhoista. Kierrätetyistä mainosbannereista ommellaan erilaisia pussukoita. Jotkut ihan huutavat, että tästä tulisi mieletön takki tai hauska jumpsuit. – Myymäläkin on tehty lähes kokonaan kierrätysmateriaaleista. Silkkipaidat ja ?huivit käydään tarkkaan läpi, valitaan käyttökelpoiset osat ja niistä leika. Kekseliäälle kierrättäjälle ne ovat kuitenkin loistavaa materiaalia. Olisi ihanteellista, jos voisi useammin leikitellä materiaaleilla, mutta valitettavasti se ei ole mahdollista, sillä paine tuottaa myyntitavaraa on suuri. Hiljalleen kierrätyskankaista syntyi kokonainen mallisto, johon kuuluu edelleen muun muassa lasten mekkoja, haalareita ja lätsiä. – Muotinäytöstä varten testailimme, revittelimme ja saimme monta hyvää ideaa. Mekot syntyivät osana Turun Seudun Jätehuollon ja Telaketju-hankkeen kanssa toteutettua yhteistyötä ja ne nähtiin Turun messuilla pidetyssä muotinäytöksessä. Ideoita syntyy jatkuvasti sellaista vauhtia, ettei kaikkia ehditä edes testata ja ottaa käyttöön. Kierrätysmateriaaleista valmistetuille aikuisten vaatteille ollaan lanseeraamassa omaa Bunos-merkkiä. ??. Opas alkoi tuotteistaa kierrätysmateriaaleja vuonna 2004, jolloin hän perusti ekologisen lastenvaatemallisto Punaisen Norsun. KIERRÄTYKSEN MESTARI Helena Opas on mestari keksimään kierrätysmateriaaleille uusia käyttötarkoituksia. T A I T O ?3/2020 36 Taito-2020-3-sisus.indd 36 Taito-2020-3-sisus.indd 36 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Miesten kauluspaitoja on Oppaan mukaan vaikea kierrättää eteenpäin sellaisenaan. Helena Opas on mestari keksimään kierrätysmateriaaleille uusia käyttötarkoituksia. Mekot eivät ole vielä tuotannossa. . taan paidan kappaleet. Opas esittelee miesten kauluspaidoista tehtyjä tyttöjen mekkoja, jotka on ommeltu yhdistämällä kaksi paitaa. Uuden vaatteen tekeminen kierrätysmateriaaleista on kuin kokoaisi palapeliä. – Näen osan vaatteista ja kankaista jo uusina tuotteina. . Ecolocal Marketin myymälässä on lisäksi myynnissä kierrätysmateriaaleista tuotettuja tuotteita muilta merkeiltä sekä vaatelainaamo ja second hand -osasto
– Kierrätystuotteiden arvostus on noussut ja niistä ollaan valmiita maksamaan. Nyt niitä ostavat muutkin kuin nuoret ja yli 60-vuotiaat, joille kierrättäminen ja säästeliäästi eläminen on elämäntapa. Uniikit kierrätystuotteet ovat paitsi keino ottaa kantaa ympäristöasioihin myös tapa luoda persoonallista pukeutumista. Niiden valmistus ei ole vielä välttämättä taloudellisesti järkevää, mutta pyrimme siihen, että pian on, Opas sanoo. Kun hän aloitti viisitoista vuotta sitten, moni kyseenalaisti kierrätystuotteiden laadun ja kestävyyden. Pöydät taas on pelastettu kaatopaikalta, ja ne saivat uuden ilmeen mikrosementillä, vanhat pikkuruutuiset ikkunat löytyivät Piikkiöstä ja niiden avulla on rakennettu väliseinä. . ”Kierrätystuotteiden arvostus on noussut ja niistä ollaan valmiita maksamaan.” 3/2020?TAITO 37 Taito-2020-3-sisus.indd 37 Taito-2020-3-sisus.indd 37 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Kierrätetystä myymäläjärjestelmästä on rakennettu aivan uudenlaisia hyllykokonaisuuksia, Opas sanoo. Aiemmin Helena Opas kierteli kirpputoreja etsien sopivia kankaita, mutta enää siihen ei ole riittävästi aikaa. – En haluaisi tuottaa uutta materiaalia – paitsi kierrätyskuiduista – joten olemme palaamassa alkujuurille ja yritämme hyödyntää mahdollisimman paljon jo olemassa olevia kierrätysja ylijäämämateriaaleja. Esimerkiksi myyntitiskissä on käytetty Palmrothin kenkätehtaan laatikoita. ARVOSTUS JA KULUTUS KASVUSSA Punaisen Norsun malliston vaatteet on valmistettu kierrätysmateriaalista ja uusista mahdollisimman ekologisista materiaaleista, joista ehkä tunnetuimpia ovat luomupuuvillaiset Herra Hauki -kuosin tuotteet. Tuotteiden valmistuksessa käytetään muun muassa teollisuuden yhteistyökumppaneiden ylijäämätekstiilejä ja Lounais-Suomen Jätehuollon poistotekstiilejä. Kierrätystuotteiden kulutus on kasvussa ja asenteet niitä kohtaan ovat Oppaan mukaan muuttuneet myönteisiksi
Ennen synteettisten värien syntymistä värit poimittiin luonnosta. Jutun lähteenä on käytetty Riihivillan blogia (www.riihivilla.blogspot.com) ja Terttu Hassin teosta Luonnonväreillä värjääminen sekä Satu Hovin, Hannele Maahisen ja Katri Niemen teosta Keskiajan puvut. Onnistuessaan lanka värjäytyy siniharmaaksi. He liottivat ja kuumensivat värikasveja vedessä, kunnes väri irtosi kasveista. Rautavihtrillillä saadaan kellanharmaita ja vihreitä vivahteita. Valtaosa nykyvärjäreistä värjää kuumavärjäyksen menetelmin. Kun keltaiseen väriliemeen lisää kuparivihtrilliä, taittaa keltainen väri ruskeaan ja vihreään. Vaaleaa punaruskeaa taas saa esimerkiksi rakkolevästä ja tummempaa pajun kuoresta. Puuvartisia kasveja ja juuria saa kuitenkin kerätä vain maanomistajan luvalla. Ihan tummaa, miltei mustaa väriä irrottaa pähkinän tai tervalepän kuori, jos siihen yhdistää rautapuretuksen. Myös ruskeaa väriä on mahdollista saada helposti Suomen luonnosta. Kasvivärjäri tietää, että kaikista kasveista irtoaa väriä, mutta kaikkia kasveja ei kannata käyttää värjäykseen. Keltaista saa esimerkiksi apilan ja koivun lehdistä, kuusesta, maitohorsman lehdistä, nokkosesta, peltokaunokista, pietaryrtin kukista ja lehdistä, tervalepän lehdistä ja tuomen kuoresta. Lado purkki täyteen lupiininkukkia, lisää sekaan esipuretettu lanka, täytä loppuosa vedellä, aseta purkki aurinkoon ja odota. Ammattivärjärit värjäsivät kuumavärjäyksellä. Ammattivärjärien väriaineet tuotiin Suomeen ulkomailta, mutta Suomen luonto on tulvillaan omiakin värikasveja – yhä tänäkin päivänä. Kylmävärjäyksessä kasvit käsitellään kuten kuumavärjäyksessä, mutta langat upotetaan jäähtyneeseen liemeen ja niiden annetaan olla väriliemessä joskus kuukauden, toisinaan kahdenkin ajan. Kasvivärjäyksessä on paljon muuttujia, ja se lienee se seikka, joka nykyvärjäreitäkin viehättää. Nykyvärjärikin tietää, että väripatojen vahtaaminen käy kokopäivätyöstä, eikä kiireisillä emännillä ollut aikaa sellaiseen. Sonja Karlsson Kasvien värejä Aikoina ennen synteettisiä värejä värit tekstiileihin saatiin useimmiten kasveista. Kuparitai rautavihtrillillä väri voimistuu ja sen kestävyys paranee. T A I T O ?3/2020 38 VÄRIÄ, VÄRIÄ! Taito-2020-3-sisus.indd 38 Taito-2020-3-sisus.indd 38 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Lankojen annettiin lillua lämpimässä liemessä tunnin–kaksi. Jokamiehen oikeudet takaavat, että kasveja voi kerätä luonnosta, kunhan toimii vastuullisesti, eikä nyhdä yhtä puskaa täysin paljaaksi. Se on tehokkaampaa, mutta vaatii tarkkaavaisuutta värjäriltä. Aurinkovärjäys lupiininkukilla on helppoa hellekesän puuhaa. Sen jälkeen puretetut langat upotettiin jäähtyneeseen liemeen, joka lämmitettiin hitaasti uudelleen. asvivärjäys on yksi vanhimpia ja perinteisimpiä värjäyksen muotoja. Tässä juttusarjassa sukelletaan värjäyskattilaan. Keskiajalla väriliemen säilyvyyttä parannettiin hapanjuurella tai koivuntuhkalla, jotta liemi ei alkanut homehtua kesken värjäilypuuhien. He värjäsivät kauppavärikasveilla. Yhtäkkiä kiehumaan ryhtyvä liemi huovuttaa villan helposti. Kokeneinkaan värjäri ei tiedä sataprosenttisella varmuudella, mitä värjäyspadasta lopulta nousee. Parhaiten kasvivärit tarttuvat eläinperäisiin kuituihin, mikä on Suomen oloissa tarkoittanut perinteisesti lampaanvillaa. KELTAISTA JA RUSKEAA Värjäyskasveja on lukemattomia ja toisin kuin voisi kuvitella, vihreä ei ole yleisin niistä saatava väri. K Suomen luonto on tulvillaan värikasveja.” . Jokainen puutarhassa toheloinut tietää, että kaikista kasveista irtoaa väriä. . Katajanmarjat, koivun naava, lepän kävyt, eri puiden kuoret ja suopursu päästävät ruskeaa väriä. Eri kuidut, niiden käsittelytavat, langan pohjaväri, kasvien kasvupaikka ja keruuaika, kasvukauden aurinkoisuus, värjäyslämpötila ja -kesto, värjäysveden mineraalipitoisuus ja kattilan materiaali: ne kaikki ja monet muut seikat vaikuttavat lopputulokseen. Kotimaisista värjäyskasveista irtoaa tavallisimmin erilaisia keltaisen sävyjä. KUUMAA VAI KYLMÄÄ. Keskiajan kotivärjärit poimivat ainekset väripatoihinsa lähiluonnosta ja luultavasti suosivat kylmävärjäystä. Keskiajan Suomessa työskenteli ammattivärjäreitä, joiden työnä oli tuottaa kankaita varakkaille kyläläisille. Teksti ja kuva. Kaikkia kasveja ei kuitenkaan kannata käyttää värjäykseen, sillä värien valonja kulutuksenkesto vaihtelee suuresti
Nimittäin polvihousujen lahkeet voidaan sulkea hopeisella tai messinkisellä soljella. Myös korut ovat 1?700–1?800-lukuisten esikuviensa kaltaisia. Taidokkaiden tekstiilien lisäksi kansallispukuihin kuuluu myös koruja, jotka nekin ovat, ja ovat menneisyydessä olleet, seppien taidokasta käsityötä. Pukuja ei kuorruteta koruilla, vaan moniin pukuihin kuuluu vain yksi tai kaksi korua. Jutun lähteenä on käytetty kansallispuvut.fi. Korut ovat tyypillisesti paljinsolkia, vyöriipuksia, avainkoukkuja ja levyriipuksia. Teksti. . Pohjanmaalaisiin ja erityisesti eteläpohjalaisiin pukuihin taas kuuluu monesti helysolki. Nykyisin koruja valmistavat yksittäiset asiaan erikoistuneet sepät ja esimerkiksi Kalevala Koru. Etelä-Pohjanmaan puku taas on jo itsessään kaunis kuin koru, mutta sen lisäksi siihen kiinnitetään näyttävä, kullattu helysolki. Sonja Karlsson?Kuvitus?Nina Haiko Kansan korut Kansallispukuihin kuuluvien korujen esikuvat löytyvät 1700–1800?lukujen tavallisen kansan juhlapukeutumisesta. Työ alkoi kansallisromanttisena projektina ja kaipa siihen liittyy yhä nykyäänkin erilaisia kotiseutuun, kansallistunteeseen ja romantiikkaan kuuluvia elementtejä. Tarkoitan tietysti kansallispukujen koruja. Korut voivat monesti olla koko kansallispuvun kallein yksittäinen sijoitus, mutta jos mieli halajaa ”täydellistä” pukukokonaisuutta, luovat oikeat korut takuulla viimeisen silauksen. sivustoa. Kuten ennen vanhaan, myös nykyisin kansallispukujen korut teetetään pääasiassa ammattilaisilla. K Korut voivat monesti olla koko kansallispuvun kallein yksittäinen sijoitus.” 3/2020?TAITO 41 TUHAT VUOTTA KORUMUOTIA Taito-2020-3-sisus.indd 41 Taito-2020-3-sisus.indd 41 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Se on pyöreä tai soikea ohuesta hopealevystä valmistettu rintasolki, josta riippuu pieniä helyjä. Reilussa vuosisadassa asiantuntijat ovat koonneet noin 400 erilaista kansallispukua. Keski-Pohjanmaan eli Vetelin naisen puvun paidan rintamukseen kiinnitetään messinkinen ja neulallinen helysolki. Kansallispukuja on koottu 1800-luvun lopulta lähtien. Paljinsolki sulkee paidan halkion. Alkujaan sen tarkoitus on tietysti ollut myös käytännöllinen, kun miehen mukana on kulkenut vaikkapa helapuukko ja naisella neulojen säilytyskotelo, neulikko. AMMATTILAISTEN TYÖTÄ Toisen tyylistä korumaailmaa edustaa levyriipus, joka on kaulakoru, joka ripustetaan kaulaan nyörin varaan. Kehä on usein koristeltu kaiverruksin. Ne ovat yksinkertaisuudessaan näyttäviä ja valmistettu usein pronssista tai hopeasta. Korun kaltaiseksi voidaan lukea myös lappavyö eli helavyö, joita löytyy sekä miehen että naisen puvuista. Joissain puvuissa paljinsolki on pronssinen, mutta esimerkiksi tupsupäähineiseen Antrean naisen pukuun kuuluu hopeinen paljinsolki. Kuvituksen pohjana on Antrean kansallispuku. SOLKIA HOPEASTA JA MESSINGISTÄ Kansallispukujen koruihin pätee sanonta vähemmän on enemmän. Se on valmistettu hopeisista, koristekaiverretuista levyistä ja hopeaketjusta. Niistä jokainen on erilainen kokonaisuus. Solkia kiinnitetään myös joihinkin miesten pukuihin. Se on nahkavyö, johon on kiinnitetty metallisia heloja, joista roikkuu erilaisia metallisia helyjä ja tarvekaluja. Levyriipus kuuluu esimerkiksi Punkalaitumen punasävyiseen naisen pukuun. un pohditaan menneisyyden korumuotia, ei voida jättää mainitsematta koruja, joiden juuret ovat kaukana, mutta joita kannetaan tänä päivänä ylpeydellä ja rakkaudella – joissa historia on tätä päivää. Suomen kansallispuvut ovat asiantuntijoiden kokoamia toisintoja 1700–1800-lukujen rahvaan perinteisistä juhla-asuista. Se koostuu kehästä ja palkimesta, joka on korun neulamainen osa. Tässä juttusarjassa tutustutaan korumuodin historiaan. Tiettyyn pukuun kuuluvat tietyt korut, eikä kaikkiin pukuihin kuulu koruja lainkaan
un Soile Söderling oli lapsi, hänen äitinsä kutoi kesät räsymattoja. Toisin kuin merikaisla, Evijärven kaisla on pitkää: pisimmillään parimetristä. JÄRVIKAISLAN KERUUTA Oman käsityöyrityksen Soile Söderling perusti tammikuussa 1998. Kaislan ja käsityöläisen liitto Teksti. Nyt käsityöläinen ajattelee, että hän olisi voinut päästä helpommallakin, jos olisi tullut kivunneeksi äitinsä kanssa kangaspuiden penkille. Anne Saarikettu?Kuvat?Tomi Hirvinen ja Soile Söderlingin arkisto . Sitä osiota odotin, sillä tykkäsin jo alakoulussa punoa lastukoreja. Kasvi on kerättävä juhannuksen aikoihin. Elämänkulku on kuitenkin yllätyksellinen. Usein vanhempi yritti houkutella tytärtään vierelleen: ”Tule kokeilemaan, tämä on mukavaa hommaa!” Lasta äidin opetukset ja vielä aikuisenakin kudonnan opiskelu kotiteollisuuskoulussa Isossakyrössä suututtivat. Siitä lähtien hän on kutonut ja punonut kaislaa työkseen: päätyönään ensimmäiset lähes kymmenen vuotta, sen jälkeen toisen työn ohessa. Lastenkin oli leikattava vanhoista vaatteista kuteita huonoilla saksilla. 58?vuotiasta Soile Söderlingiä naurattaa, kun hän kertoo opiskelevansa parhaillaan yrittäjän ammattitutkintoa. Hän taitaa esimerkiksi kaislanpunonnan. Sen jälkeen se on jo liian kovaa, Söderling viittaa kaislan jatkokäsittelyyn. Hevostallin katto on harvassa, joten ilma pääsee hyvin kiertämään tilassa. K Soile Söderling on kutonut Evijärven kaislaa liinoiksi jo yli 20 vuotta. – Kaista irtoaa juuritupesta nyhtämällä. Syksystä 1994 kevääseen 1995 kestäneen kurssin toteutti Taito Etelä-Pohjanmaa Söderlingin kotikunnassa Evijärvellä. 1990-luvun alussa Söderling jäi työttömäksi: Venäjän-vienti tyrehtyi ja siksi myös mallipukineiden valmistajaksi kouluttautuneelta loppuivat ansiotyöt. T A I T O ?3/2020 42 Taito-2020-3-sisus.indd 42 Taito-2020-3-sisus.indd 42 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. – Opettajana oli muun muassa Anelma Savolainen Pohjois-Savosta. Hevostallista tuli varasto. Työvoimakoulutuksen päätyttyä Soile Söderling pohjusti yrittämistään remontoimalla puolisonsa kanssa kotipihan navetan työtilaksi. – Isossakyrössä opettelin sentään laittamaan sidokset kangaspuihin, vaikka opiskelin siellä ompelupuolella vuoden 1981–82. Lisäksi siellä on sopivan viileää, mutta ei liian kosteaa, Söderling kertoo. – Kun olin lapsi, valmiita kuteita ei ollut. Työvoimakoulutuksena Söderling päätyi kaislan punontaja kudontakurssille – ja innostui annista syvästi. En uskonut, että niistä voi tulla kauniita mattoja, Söderling kertoo. – Kerättyjä kaisloja voi säilyttää useita vuosia, kunhan ne eivät homehdu. Kesäkuussa käsityöläinen nyhtää kaisloja useita veneellisiä, päivittäin yhteensä jopa kuuden tunnin ajan. . Käsityöläinen alkoi myös kerätä kesäisin kaisloja tuleviin tarpeisiin
Kesäkuussa kerättyjä kaisloja voi ryhtyä työstämään aikaisintaan samana syksynä. Kaikkia kolmea liinamallia, päätuotteitaan, käsityöläinen tekee leveyttä vaihdelleen ja värejä muunnellen. Aamulla pyyhin pinnalta limaisuuden ja lian. . Yleensä pyörittelen nippuja ritilöiden päällä kuukauden, minkä jälkeen nostan ne vielä viikoksi seinää vasten. Kaikissa liinoissa minulle pääasia on kuitenkin kaisla, Söderling sanoo. – Aina kuitenkin jommassakummassa on loimi, hän naurahtaa. Vasta sen jälkeen varastoin niput. Sidos on panama, Wörstissä ja Säntissä kudekuviollinen. – Graniitti-liina kudotaan paperilankaloimeen. – Oikein kuivattu kaisla on kostutuksen jälkeen taipuisa eikä mene poikki. Kaisla ja lanka ovat liitossa käsityöläisen kangaspuissa: Wörsti ?liinaa valkoisessa pellavalankaloimessa. – Eniten myyn Sänttiä vaaleana. Söderlingin päätuotteena on säilynyt kudottu liina, josta kaikki sai alkunsa. Sen jälkeen suunnittelin oman mallini, Säntin, joka kudotaan puuvillaloimeen. Kaislojen vaihtelevaa paksuutta voi hyödyntää yhtäaikaisesti eri loimissa. WÖRSTI, SÄNTTI JA GRANIITTI Kun Soile Söderling ryhtyy työstämään kaislaa, se on kudottava vuorokaudessa uudelleen kostuttamisen jälkeen. Harvinaista kaislan kudontaja punontataitoa Söderling siirtää eteenpäin kouluttamalla esimerkiksi kansalaisopistoissa, toisinaan työhuoneellaankin. Nipun viimeisistä kaisloista Söderling valmistaa kransseja. Ne ovat kuitenkin kysyttyjä ja mukavat kengissä: ne imevät hyvin kosteutta ja muotoutuvat äkkiä jalan alla. Siksi nopeaa kuivatusta pitää välttää. – Parhaillaan kokeilen panamasidosta ja pellavalointa. Sen jälkeen nostan ne muovien avulla peräkärryyn tai lava-auton lavalle, koska kaislat eivät saa taittua eivätkä katketa. Söderlingillä on käytössään kahdet kangaspuut, joista toiset ovat yleensä tyhjänä tilaustöiden varalta. Liinojen pituudet ovat vakiintuneempia: 60, 80, 100 ja 120 senttiä, tarvittaessa jopa 140–160 senttiä. Sen on suunnitellut alajärveläinen taiteilija Elina Försti, jolta ostin mallin. – Ensimmäinen mallini on ollut Wörsti-liina. Kostuttamiseen riittäisi parikin tuntia. Rannalla Söderling asettelee kaislat isojen muovien päälle nippuihin. Sen saa lyötyä tiheäksi. Kaislat Soile Söderling nyhtää viimeistään juhannuksena kotiseutunsa vesistöstä, Evijärvestä. – Yleensä kastelen kaisloja kerralla sen verran kuin arvioin, että seuraavana päivänä ehdin työstää. Wörsti tehdään pellavaloimeen. Kotona siirrän niput kuivumaan ja sitkistymään ritilöille. Säntissä kaisla jää pyöreäksi, Graniitissa paperilanka litistää kaislan. – Niput sidon. Siinä vihreys näkyy hyvin: kaisla kellertyy vasta käytössä. . Suihkutan kaislat märiksi pitkässä lavuaarissa ja laitan kostean pyyhkeen tai kankaan yöksi niiden päälle. T A I T O ?3/2020 44 Taito-2020-3-sisus.indd 44 Taito-2020-3-sisus.indd 44 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. – Minulla on tavallinen soutuvene. Lisäksi taitajan käsissä syntyy kaisloista punomalla hattuja, lippiksiä, koreja, rasioita, vateja, korvakoruja… – Teen myös kengänpohjallisia, vaikka välttelen niitä työläyden vuoksi. Siihen asti pärjäsin ilman, koska kaislat ovat olleet lähellä rantaa. Vuosi sitten hankin siihen akkukäyttöisen perämoottorin, josta olin kauan puhunut. Kolmas malli syntyi Taito Etelä-Pohjanmaan järjestämän Käsikkäin-koulutuksen yhteydessä.
Keskittyminenkin paranee. Kyllä se niin on, että mies tekee minkä lupaa, eikä siitä tarvitse joka vuosikymmen muistuttaa! Myös halkoja on tullut tehtyä hyvänkokoinen kasa. Täytyy sanoa, että vaimolla on yllättävän hyvä muisti sen suhteen, mitä kaikkea on tullut luvattua heikkoina hetkinä. Nyt sieltä ei enää pääse putoamaan, vaikka olisi juonut koko karanteeniviinivaraston. Minulla on esimerkiksi ollut vaikeuksia keskittyä työhön, vaikka työni on karanteenissa ihan samaa kuin ilman karanteeniakin. Käsityöt ja kaikenlaiset puhdetyöt ovat ehdottomasti parasta ennaltaehkäisevää mielenterveystyötä! . Kun ei saa huinia kahviloissa ja kapakoissa, olen ottanut ilon irti rautakaupoista. Lisäksi olen saanut siivottua tämän Iisakin kirkko -nimisen hevostallini takapuolen – jos ilmaisu sallitaan. Mikä ilo, onni ja autuus on, kun kalenteriin voi merkitä joka päivän kohdalle ”käy rautakaupassa”, sieltä hakee jonkun hyvin pienen jutun ja koko päivä on täytetty. Se on aina kuin suoraan Syyriasta, vajoaa kaaokseen heti, kun silmä välttää. Mutta nyt ne ovat täydellisessä järjestyksessä! Kyllä! Mikäli käy niin hyvä tuuri, että saadaan syksyksi uusi koleraepidemia, aion järjestää romuni värin tai koon mukaan. Talli edustaa jonkinlaista maailmanennätystä tekeillä olevien hankkeiden sarjassa. Jossain määrin mukavaa on myös se, että pakkokotoilu tapahtui kevään korvilla, koska päivä päivältä on miellyttävämmät ilmat ja oikein tekee mieli päästä pihalle – kuulun niihin onnellisiin, joilla on oma piha. Kaikki asioita, joita olisi täysin mahdoton tehdä, ellei olisi poikkeustilannetta. Jos ei muuten ole hysteriaan taipuvainen, niin kannattaa lukea iltapäivälehteä parina päivänä ja avot! Kun kuitenkin syventyy tekemään jotain konkreettista, terassia tai kiveystä tai kukkapenkkiä tai villasukkaa, ikävä unohtuu hetkeksi. Muutama lista on löytänyt paikkansa, komero sai oikein sähkövalot, liesituuletin on puhdistettu ja vessan ilmanvaihtohärveli vaihdettu. On monenmoista pientä korjattavaa ja vähän suurempaakin projektia. Sen sijaan lautojen paukuttaminen seinään tekee. Teksti Roope Lipasti Kirjoittaja on kirjailija, joka on normaalistikin karanteenissa. Ku vi tu s. Tylsäähän se on, mutta hyvä puoli on ollut, että on aikaa tehdä kaikenlaisia puhdetöitä, jotka ovat aiemmin jääneet. El in a Jo ha nn a Käsityökaranteenissa ätä kirjoittaessa – mutta toivottavasti ei enää lukiessa – eletään vielä koronakotoilun aikaa. VAKAVASTI PUHUEN: käden työt ovat mitä mainioin tapa saada ajatukset pois tästä jatkuvasta katastrofiuutisten vuosta, jolle ei tunnu olevan mitään loppua. Tällainen epämääräinen loman ja sodan välimuoto – kun ei oikein tiedä kumpi on ja onko kumpikaan – ei tee hyvää ajattelulle. Alan ymmärtää, miltä eläkeläisistä tuntuu, kun auton katsastus on asia, jonka lisäksi viikkoon ei oikein kannata muuta ottaa, ettei hengästy. Nyt se on melkein valmis, maalata vielä täytyy. IHAN ENSIN RAKENSIN TÄÄLLÄ ERAKKOMAAILMASSANI UUDELLE TERASSILLE KAITEET. Aloitin sen korjaamisen, kun muutimme tänne vuonna 2000. Tein sinne myös uudet portaat, vaikka vastahan niitä oli kaksi vuotta odoteltu. Kyllä siinä vaimon silmä lepää, kun miehen roskat on aakkostettu täydellisesti niin, että heti löytää, jos tarvitsee lahoa puuta tai rikkinäisiä heinäseipäitä. Sen jälkeen siirryin hevostallin viimeisen uusimattoman seinän kimppuun. T Kyllä se niin on, että mies tekee minkä lupaa, eikä siitä tarvitse joka vuosikymmen muistuttaa!” 3/2020?TAITO 45 KOLUMNI Taito-2020-3-sisus.indd 45 Taito-2020-3-sisus.indd 45 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. MYÖS TALOSSA ON TULLUT PUUHASTELTUA. On epämääräisiä puuröykkiöitä, trukkilavoja, putkenpätkiä, kaikenlaista rakentamisesta jäänyttä ryönää
V Svanhild Åbonden designvaatteet tehdään länsimaisille markkinoille, mutta valmistetaan perinteisin menetelmin Beninissä. Minulla oli liikkeet Helsingissä, Turussa ja Tukholmassa, Åbonde muistelee. Aloin tehdä kokoel mia ja myydä vaatteita messuilla ja pitää Nauvon vierasvenesatamassa kesäkauppaa. Työ Afrikassa vei Åbonden mennessään ja kivijalkakaupat saivat jäädä. Kesäkoti löytyy vanhasta kansakoulusta Turunmaan saaristosta Nauvosta. Grand Popossa kankaat leikataan ja ommellaan vaatteiksi paikallisten työntekijöiden voimin sekä värjätään käsin joruba heimon perinteisellä vahabatiikkimenetelmällä. KEHITYSYHTEISTYÖTÄ AFRIKASSA Uudessakaarlepyyssä kasvanut Svanhild Åbonde opiskeli alun perin Helsingin kauppakorkeakoulussa kieliä ja markkinointia, mutta vaatteet kiinnostivat häntä niin, että hän kouluttautui myös vaatesuunnittelijaksi. . Lesothon jälkeen kutsuivat designprojektit Botswanassa ja Zimbabwessa. Projektin tarkoituksena oli selvittää, miksi mohairlangan säikeet eivät pitäneet, kun lankaa kehrättiin rukeilla. Tarja Hautamäki?Kuvat?Tarja Hautamäki ja Sonja Karlsson Svanhild Åbonden designvaatteet tehdään länsimaisille markkinoille, mutta valmistetaan perinteisin menetelmin Beninissä. Toinen koti Beninissä Teksti. Åbonde vie Suomesta Beniniin valkoisia pellavaja viskoosikankaita, joista luodaan uniikkeja designvaatteita. Jo parin vuosikymmenen ajan hän on työskennellyt talvisin voimakkaita värejä ja lämpöä hehkuvassa Grand Popon kalastajakylässä Länsi-Afrikan Beninissä. Toinen koti Beninissä Teksti. Tarja Hautamäki?Kuvat?Tarja Hautamäki ja Sonja Karlsson 3/2020?TAITO 47 Taito-2020-3-sisus.indd 47 Taito-2020-3-sisus.indd 47 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. – En halunnut olla sidottu myymälöihini. He kaipasivat opastusta länsimaisesta mausta ja laatuvaatimuksista. aatesuunnittelija Svanhild Åbonden luovalla työllä on kaksi kotia. Saksalaisten kirkkojen avustusjärjestön rahoittamassa taidekeskuksessa haluttiin tehdä afrikkalaisista kankaista vaatteita myytäväksi Amerikkaan. Sitten Ruotsin kehitysyhteistyöviranomainen Sida tarjosi vaatesuunnittelijalle projektityötä Lesothossa. – Tein aluksi neuleita ja perustin 1970-luvulla Kapteenskamyymälän. Välillä Åbonde vietti Suomessa muutaman vuoden tehden huovutettuja takkeja, mutta sitten hän sai kutsun Oshogboon, Nigeriaan. Materiaaleiksi soveltuvat myös thai-silkki ja paikallinen afrikkalainen damastipuuvilla
Kuivatuksen ja silityksen jälkeen vaatteet ovat valmiit myytäviksi. Tulin Nigeriasta lomailemaan Beniniin ja ajattelin, että tännehän voisi perustaa oman projektin. Värjäyksen jälkeen vaha keitetään kankaasta pois. – Teen itsekin batiikkia, mutta on kivaa, että tulee myös toisenlaista jälkeä, kun Medinat tekee. Kestävä vaate ei ole kertakäyttöinen, se palvelee käyttäjäänsä pitkään tarjoten rahoille vastinetta. Puhumattakaan siitä, että polttaisi niitä tai heittäisi roskiin. – Medinat ei halua nähdä kankaassa paljasta aluetta, vaan käsi alkaa viedä vahaa kohti kankaan kuviottomia kohtia. Valkoisista tai luonnonvalkoisista kankaista ommeltuihin vaatteisiin tehdään batiikkikuvioita kuumalla vahalla, jonka lämmittämisessä saa olla tarkkana: liian kuuma vaha leviää ja kuviointi ei onnistu, kun taas liian haalea vaha jää kankaan pintaan ja päästää värin läpi. Sitten vaatteet ommellaan polkukoneilla. Hän on todella taitava batiikkitaiteilija, Åbonde kehuu ja toivoo, että Adeboye voisi vielä joskus tulla Suomeen pitämään kursseja batiikista ja indigovärjäyksestä. – Minusta vaatteita ei voi myydä pilkkahintaan. Lopulta kuvioita on aina enemmän kuin olin alun perin suunnitellut, mutta en minä nyt niin hirveän tarkka ole. Ne näyttävät hyviltä sekä pyylevien että hoikkien ihmisten yllä. BATIIKKIVAATTEITA PERINTEISIN KUVIOIN Svanhild Åbonde suunnittelee kauniisti laskeutuvista kankaista yksinkertaisia vaatteita. LAATUA KESTÄVÄN KEHITYKSEN PERIAATTEELLA Tiedostava kuluttaja kiinnittää huomiota vaatteen materiaaliin, valmistustapaan ja -olosuhteisiin sekä kestävyyteen. – Sitähän minä olen tehnyt aina, huomauttaa Svanhild Åbonde. Täytyy olla vähän suurpiirteinen, eihän Afrikassa muuten jaksaisi, Åbonde paljastaa. Hän saa kuvioinnin tyylille ohjeet, muttei Åbonden mukaan malta olla lisäämättä työhön omaa kädenjälkeään. ”Vaatteen voi aina uudistaa.” T A I T O ?3/2020 48 Taito-2020-3-sisus.indd 48 Taito-2020-3-sisus.indd 48 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Kalastajakylässä sähköt ovat usein poikki, eikä koskaan voi tietää etukäteen, kestääkö katkos tunteja vai päiviä. Grand Popossa Åbonde leikkaa mallit ensin yhdessä paikallisen räätälin kanssa, jotta vaatteiden mitoitus tulee oikein. Vaatteen voi aina uudistaa. Vahabatiikin tekemisestä Åbonden vaatteisiin perinteisin menetelmin vastaa nigerialainen Medinat Adeboye. Vaikka jokin vaate ei heti kiinnostaisi asiakkaita, Design Åbonden mallistoja ei nähdä alennusrekeissä puoleen hintaan. Malli voi olla klassikko, esimerkiksi takki, josta voi muuntelemalla saada liivihameen. – Nigerian projektista on nyt jo 20 vuotta ja sillä matkalla olen oikeastaan edelleen
Koko ajan tapahtuu, vaikka mitään ei tapahdu. Hyvää rakennusmestaria tarvittiin myös tutkimaan, että kaikki rakennelmat todella pitävät. OMA TALO NOUSI VANHALLE KAATOPAIKALLE Beninissä Svanhild Åbonde työskenteli alkuun vuokratussa talossa Gbeconissa, kunnes viitisen vuotta sitten hän rakennutti itselleen oman ateljeeasunnon. Ja jotain jää aina mukaan kotiin viemisiksi. – Talon rakentaminen Beninissä oli kyllä vaativa projekti. – Ajattelin, että talossa mahtuisi työskentelemän joku muukin silloin, kun en itse ole täällä. Esimerkiksi kerran vaatesuunnittelija näki myynnissä aivan liian kiiltävältä näyttävää ylijäämäsilkkiä. Ehkäpä joku voisi jatkaa työtäni sitten, kun en itse jaksa enää matkustaa. Grand Popossa valmistetut vaatteet värjätään paikallisilla väreillä ja kuvioinnissa käytetty vaha kierrätetään. . Ja vaatteen voi myös aina värjätä uudelleen. – Mutta Afrikassa on ihana ympäristö, kauniita ihmisiä ja kauniita vaatteita. – Ajattelin, että solmubatiikkia voisi yrittää elvyttää. Solmubatiikkikokeilut näkivät päivänvalon viime vuoden keväällä. Ei ole samalla tavalla yksitoikkoista kuin Suomessa, on yksitoikkoista toisella tavalla. Suomessa Svanhild Åbondelle erityistä iloa tuottaa tänä vuonna Svenska Kulturfondenin myöntämä apuraha 50-vuotisjuhlanäyttelyn järjestämistä varten Designmuseossa. Kun vaha poistetaan vaatteesta, se kuoritaan keitinveden pinnalta kuin kerma ja käytetään uudelleen. Valkoisille hinta nousee aina kaksinkertaiseksi, Åbonde hymähtää. . Siellä oli vain hiekkaa ja vanha muuri. Nyt niiden tilalle on kehkeytynyt vehreä puutarha, jossa kasvaa papaijoita, banaaneja, aloe veraa ja basilikaa. ???Svanhild Åbonde . 3/2020?TAITO 49 Taito-2020-3-sisus.indd 49 Taito-2020-3-sisus.indd 49 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Ne asiat, jotka koemme Afrikassa helposti vääränlaisiksi, opettavat meitä vain suvaitsevaisemmiksi. Pieni kolmio pääntiellä on Desing Åbonden tavaramerkki, joka löytyy jokaisesta vaatteesta, mikäli malli sen sallii. Silkille ei nimittäin voi tehdä vahabatiikkia, koska vaha ei lähde pois keittämälläkään. Ne otettiin Suomessa hyvin vastaan ja syntyi uusi sarja silkistä, jota ei käsittelyn jälkeen enää tunnista samaksi ylijäämäkankaaksi. Ideat Åbonden uusiin kokoelmiin voivat tulla melkein mistä tahansa. Keskeltä Grand Popon kylää löytyi tontti, joka oli toiminut kaatopaikkana. Svanhild Åbonden mukaan työnantajan on oltava Beninissä kova ja ennen kaikkea bisnesihminen. Medinat Adeboye levittää kuumaa vahaa kankaalle. Korvaamattomana apuna toimi nigerialainen ystävä, joka tunsi oikeat miehet ja oikeat hinnat ja osasi tinkiä. Silti voi tulla vastoinkäymisiä, sillä työn tekemisen tavat voivat poiketa siitä, mihin länsimaiset ihmiset ovat tottuneet
Bindmössan är röd, grön, svart eller naturvit. Till båda dräkterna kan man bära en halsduk av svart eller skotskrutigt siden, ett söljebälte med vidhängande stjärnor eller hjärtan, virkade hängslen och tobakspung. En serie om finlandssvenska folkdräkter. Till dräkten hör vita strumpor och svarta skor med eller utan spännen. I Brages dräktmuseum finns 410 katalogiserade föremål varav 106 är bindmössor och 33 spetsstycken. ärpes är en ort i svenska Österbotten. Västen är så kort att skjortan syns och har smala ränder med så kallade ”hoppor” på grön eller röd botten. KVINNODRÄKTENS kjol är randig i något Närpes-mönster t.ex. . Blusen har ståkrage och ett sprund med list prydd med veck. . Av bindmössorna finns det 98 kvar i samlingen. Rocken är midjelång och har hög krage. Tröjan är svart, häktad och ärmarna rynkade vid axeln. Det har spegelglasknappar och är så kort att blusen syns mellan kjolen och livstycket. Strumporna är vita eller röda och skorna svarta med spännen. En styckemössa består av en bindmössa med ett separat stycke med spets. Närpes kvinno. T A I T O ?3/2020 50 SVENSKA SIDOR Taito-2020-3-sisus.indd 50 Taito-2020-3-sisus.indd 50 21.5.2020 14.44 21.5.2020 14.44. Största delen av mössorna i museet är sidenbeklädda men det finns även fyra mössor av kattun, tryckt bomullstyg, av dem är två från Närpes. Livstycket är svart med sammetskanter. Långbyxdräktens rock är likadan som knäbyxdräktens. Axelduken är av siden eller vit yllemuslin med tryckt blommönster. I Brages tredje årsskrift publicerade 1908 en uppsats av skalden Jacob Tegengren ”Något om folkdräkterna, särskilt Närpesdräkterna”. Knäbyxdräkten från förra delen av 1800talet och långbyxdräkten från 1850–60talet. Den har hög krage och knäpps med 8 par små stölingar eller stenkolsknappar. Närpes bindmössa. Framkanterna och fickklaffarna är kantade med svart sammet. Bland dem finns ett antal bindmössor av typisk Närpesfason, en grund mössa med hjärtformad framkant. På den lilla bilden finns en broderad mössa med Närpesfason, A276 i Brages dräktmuseum, målad av Hanna Lodenius. På grund av spetsstycket kallas bindmössan även för styckemössa. Med dräkten bärs filthatt, läderkaskett eller röd stickad ylleluva. Närpesdräkten var en av de första som rekonstruerades och en av de 37 dräkter som Esther Heikel, Yngvar Heikels syster, gjorde beskrivningar till 1910 och finns avbildad i en akvarell av Maja Mikander. Förklädet är antingen av svart siden eller vit bomull med tandade ränder i rött, gult, blått och vitt. Långbyxorna är mörkblå med smal lucka knäppt med två stora stölingar, längs sidsömmen stora stölingar från vristen till knäet eller ända upp till fickan. Maria Lindén?Bild?Laura Mandelin?Illustration?Maja Mikander?Bildhantering?Elina Johanna Ahonen N DET FINNS TVÅ OLIKA MANSDRÄKTER. Voit lukea artikkelin myös suomeksi Taito-lehden verkkosivuilta taitolehti.fi. Kjolsäcken är stor med vackert ullgarnsbroderi på svart kläde och bärs med ett mönstervävt band. På 1920-talet fortsatte Yngvar Heikel dräktforskningen i bygden och samlade in ett 40-tal tygprover samt dräktdelar till Brages dräktmuseum. bredtandaren med breda gröna, röda och svarta ränder med smalare ränder i olika färger, dels med flamgarnsränder. Skjortan har krage och ärmlinningar med daldersöm. Finska benämningen tykkimyssy kommer från svenskans styckemössa. De första uppgifterna om dräktskicket i Närpesområdet publicerades redan 1866. och mansdräkt, akvarell av Maja Mikander. Text. Byxorna och har en smal lucka som knäpps med två stora stölingar, längs sidsömmen 2–12 stora stölingar av vilka de två nedersta kan knäppas. Till dräkten bärs skärmmössa med stor svart läderskärm och styv rund kulle med kilformiga sidstycken, läderkaskett eller mössa sydd av åtta kilar med en knopp i kullen och läderskärm. Rocken knäpps med 6 par stora stölingar. Till långbyxorna bärs svarta strumpor och svarta snörskor. Finska benämningen tykkimyssy kommer från svenskans styckemössa. På grund av spetsstycket kalllas bindmössan även för styckemössa. . Närpes-Övermark kvinnooch mansdräkt En styckemössa består av en bindmössa med ett separat stycke med spets. Skjortan har krage samt ärmlinningar och framlist med daldersöm. Knäbyxdräkten har mörkblå rock och byxor
Ohje PISTOT Käytä alaosan lehdissä varsipis. Kirjotut peitot, Helinä Jaakkola, Kustannusosakeyhtiö Ajatus (1996) Materiaalitiedustelut: Eurokangas www.eurokangas.fi, Taito Pirkanmaa www.taitopirkanmaa.fi erinteisessä rekipeittokirjonnas. ONNENKANTAMOINEN-YHTEISKIRJONTA OSA 3: Alaosan lehtikuviot Yhteiskirjonnan kolmannessa osassa kirjotaan vinoneliön alaosaan kiinnittyvät lehdet kolmella erilaisella pistolla. Sidottu laakapisto Täytä kasvin lehdet sidotuilla laakapistoilla. Lähteet: Perinteinen peittokirjonta, Irma Grönlund ja Marja Leena Lehto, Otava (1985). Voit ha. 400 m/100 g). pistoilla. . Aloita kirjomalla kasvin varsi varsi. vion alaosan lehdet. toja, sidottuja laakapistoja sekä linnunsilmäpistoja. Linnunsilmäpisto Linnunsilmäpisto tehdään yhdellä ketjupis. Taito-2020-3-sisus.indd 52 Taito-2020-3-sisus.indd 52 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. materiaalipaketteja! Paketteja myyvät esimerkiksi Taito Pirkanmaan ja Taito Shopin verkkokaupat. Täytä lehdet sidotuilla laa. va?aiheet olivat suosittuja. 400 m/100 g) sävyillä: • Curry (222) • Kettu (335) • Hyasintti (203) • Kelo (321) • Myyrä (329). Suippokärkisten muotojen, kuten lehtien, kirjominen aloitetaan paksuimmasta kohdasta ja kirjotaan kohti ohuempaa. P Huom! Ohjeen kaksi ensimmäistä osaa ja kaikki tarvittavat materiaalit löydät Taidoista 1/20 ja 2/20 sekä nettisivuiltamme www.taitolehti.fi. kapistoilla ja koristele lehtien välit linnunsilmäpistoilla. Materiaalipaketti! Taito Pirkanmaa on tehnyt Onnenkantamoinen. tikuvioita vinoneliön ylä. Mallityössä on käytetty neljää väriä. ONNENKANTAMOINENYHTEISKIRJONTA Malli ja ohje Elina Johanna Ahonen Koko 45 x 45 cm. lutessasi vaihtaa langan sävyä kesken kirjonnan, jolloin suurista pinnoista tu. langalla (n. tolla, joka kiinnitetään etupistolla. Varsipistot Kirjo varsipistoja kasvin varteen. ja alaosassa. Katso kirjonnan värit sivulta 53. lee elävämpiä. T A I T O ?3/2020 52 KÄSILLÄ Tällä palstalla kirjotaan rekipeittokirjonnan innoittamina viisiosainen Onnenkantamoinen-kirjontakuvio, josta kuudennessa osassa ommellaan reppu. Lanka Fingering?vahvuista villalankaa (n. Onnenkantamoisessa on suippoja leh. • Mallityö on kirjottu ohuella Pirkka. Tässä kolmannessa osassa kirjomme ku. sa luonnosta poimitut kaarevat ku. Kirjo kaksi linnunsilmäpistoa kasvin varren molemmin puolin lehtien väliin
. 3/2020?TAITO 53 KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 53 Taito-2020-3-sisus.indd 53 21.5.2020 15.10 21.5.2020 15.10. Hyasintti. Myyrä. . . Kelo. VÄRIMALLIKUVA Osassa 3 käytetyt värit: . So nj a Ka rls so n Lähikuva linnunsilmäpistoista kasvin varren molemmin puolin. Curry Ku va t
1 2 3 4 5 6 (1) Toukokuussa kerätyillä koivunlehdillä värjätty luonnonvalkoinen Drops Fabel.?(2) Krapin jälkiliemellä ja kurkumalla värjätty helmenharmaa Drops Nord.?(3) Toukokuussa lupiininkukilla värjätty luonnonvalkoinen Drops Fabel.?(4) Louhittaren Luolan Väinämöinen Sport, sävy Tuohi.?(5) Aara Tunto, sävy Aarni.?(6) KVG Woolworks, Merino-nylon, sävy Mummy. Te ks ti ja ku va ?S on ja Ka rls so n Kesän värejä Valitse langat ohjemalliston värien mukaan! T A I T O ?3/2020 54 KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 54 Taito-2020-3-sisus.indd 54 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45
Taidon 3/20 ohjemalliston teemana ovat hyönteiset. Vaihtuvat suunnittelijamme tutkivat niiden yksityiskohtia – siipien ja kuoren kuvioita, suojavärejä ja eri kehitysvaiheita – ja laativat uusia, hyönteismäisiä käsityöohjeita. Ne pörisevät pitkin kesäistä pihamaata törmäillen milloin mihinkin, etsien seuraavaa suupalaa ja pitäen luonnon elossa. Sonja Karlsson?Malli?Miriam Nieminen?Kuvauspaikka?Kerttuli, Turku ja Punkalaidun KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 55 Taito-2020-3-sisus.indd 55 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Hyönteiset Pinnan alla kuhisee. Jotkut ovat saaneet siivet. Kuvat. Ötökät mönkivät ja kipittävät, loikkivat ja möyrivät eteenpäin
HEXAPODA-HUIVI Latinankielinen sana hexapoda tarkoittaa kuusijalkaista. Suunnittelija Karoliina Hämäläinen Ohje s. Yksi näkee kuviossa muurahaiskeon täynnä elämää, toiselle kuvio tuo mieleen korentojen tai kovakuoriaisten lomittaiset siivet, kun taas kolmas muistelee tarinaa hepokatista, joka koko kesän soitteli viulua pilkaten ahkeria muurahaisia. Karoliina Hämäläisen suunnittelema huivi on perinteinen kolmiohuivi, joka aloitetaan keskeltä ja neulotaan kohti ulkoreunoja. Hexapoda-huivin pitsikuvio avaa mielikuvitukselle mahdollisuuden päästä valloilleen. Hyönteisistä tähän kategoriaan kuuluvat kaikki kovakuoriaiset, muurahaiset, kärpäset, perhoset sekä korennot. 65 3/2020?TAITO 57 KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 57 Taito-2020-3-sisus.indd 57 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45
Soma pussukka sopii vaikka pieneksi kukkaroksi tai kaveriksi kesäjuhliin. KULTAKUORIAISEN PILKAHDUS -PUSSUKKA Kultakuoriaisen pilkahdus on saanut nimensä kotipuutarhassa tielle osuneesta koreasta kultakuoriaisesta ( Cetonia aurata) ja sen upeasta metallinvihreästä värityksestä. 71 T A I T O ?3/2020 58 KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 58 Taito-2020-3-sisus.indd 58 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Sen ketjupistoista muodustuvaa tiheää pintakuviota rajaavat varsipistot ja vanu kiinnitetään vuorikankaaseen etupistoilla. Suunnittelija Merja Räty Ohje s. Merja Rädyn suunnittelemaan pussukkaan säihkettä tuovat pienet siemenhelmikuviot
TOUKKASUKAT Katrine Birkenwasserin suunnittelemat Toukkasukat ovat saaneet inspiraationsa perhosentoukkien väreistä ja pulleasta olemuksesta. Suunnittelija Katrine Birkenwasser Ohje s. 68 Taito-2020-3-sisus.indd 59 Taito-2020-3-sisus.indd 59 21.5.2020 15.14 21.5.2020 15.14. Sukkien kuviollinen pinta näyttää kirjoneuleelta, mutta se ei ole sitä: jokainen väriraita neulotaan sukissa erikseen. Neljällä eri värillä neulottavat Toukkasukat ovat mainio projekti jämälankojen tuhoamiseen
Suunnittelijat Kaisa Nivukoski ja Rosa Koivunen / Yhessä Oy Ohje s. Kaisa Nivukosken ja Rosa Koivusen suunnittelemassa Kenno-tyynyssä kenno muodostuu pitsisidoksesta ohuen puuvillapellavan ja paksumman hamppulangan yhdistelmänä. 64 Taito-2020-3-sisus.indd 60 Taito-2020-3-sisus.indd 60 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. KENNO-TYYNY Kenno on mehiläisten rakentama kuusikulmainen kotelo, jossa ne voivat kasvattaa toukkiaan tai varastoida ruokaansa
70 3/2020?TAITO 61 KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 61 Taito-2020-3-sisus.indd 61 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Suunnittelija yksinkertaisti siipien kuviota ja kassista tuli graafisen selkeä ja näyttävä. MINTTU-KESÄKASSI Vaaleanvihreän harsokorennon verkkosiivet kuultavat Annariikka Qvistin suunnittelemassa Minttu-kesäkassissa. Suunnittelija Annariikka Qvist Ohje s. Minttu-kesäkassi valmistuu kalalangasta virkkaamalla. Korennon läpikuultavissa siivissä risteilee monimutkainen viivakuviointi, josta voi ammentaa inspiraatiota loputtomiin
Suunnittelija Emma Kylmälä Ohje s. 67 T A I T O ?3/2020 62 KÄSILLÄ Taito-2020-3-sisus.indd 62 Taito-2020-3-sisus.indd 62 21.5.2020 15.18 21.5.2020 15.18. Kirjoneulesukkien langanjuoksut ovat pisimmillään vain kolme silmukkaa, joten sukkien neulominen onnistuu myös aloittelevalta tekijältä. KOTILOKIRJONEULESUKAT Emma Kylmälän suunnittelemien Kotilo-sukkien graafinen kuvio syntyi kotiloiden ja perhosentoukkien kuvioinneista ja saumattomasta sulautumisesta ympäristöönsä
0400 554 544, Karnaluks www.shop.kl24.ee/ ja Kässäkerho Pom Pom www.kassakerhopompom.fi, puh. 040 747 6531. L1o Oikealle kallistuva lisäys. Nosta kahden silmukan välinen vaakasuora lanka vasemmalle puikolle työn etukautta ja neulo se takareunasta oikein. PV/KV Pääväri/kuvioväri. nTS Neulo tuplasilmukka: neulo tuplasilmukka kuin se olisi yksi s eli neulo molemmat esiinvedetyt lenkit yhteen. wrap & turn). Kotilo-kirjoneulesukat: Town Dyer www.towndyer.com. Toukkasukat: Kässäkerho Pom Pom www.kassakerhopompom.fi, puh. Neulo silmukat takareunoista oikein yhteen. Tuo lanka työn eteen ja nosta seuraava silmukka vasemmalta puikolta neulomatta oikealle puikolle. OHJEISSA KÄYTETYT LYHENTEET NEULOMINEN 2 o/n yht Neulo 2 silmukkaa oikein/ nurin yhteen. 019 529 2100. Kenno-tyyny: Lankava www.lankava.fi, puh. Vie lanka työn taakse. Pudota vasemmalla puikolla oleva silmukka ja anna sen purkautua vetämiisi silmukoihin asti. Taito-2020-3-sisus.indd 63 Taito-2020-3-sisus.indd 63 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Kultakuoriaisen pilkahdus: Katrin tilkkukauppa www.tilkkukauppa.fi, puh. Pudota vasemmalla puikolla oleva silmukka ja anna sen purkautua vetämääsi silmukkaan asti. Käännä työ, neulo 5 nurin. L1 Lisää yksi silmukka oikein. 040 482 2707. TS Tuplasilmukka: nosta silmukka neulomatta nurin lanka työn edessä, vie lanka työn taakse ja vedä langasta, kunnes silmukka kääntyy ympäri niin, että muodostuu tuplasilmukka. am/sm/pm Aseta/siirrä/poista silmukkamerkki. Vaikeusaste ????Aloittelija ????Osaaja ????Taitaja MATERIAALITIEDUSTELUT Hexapoda-huivi: ILO Yarn www.iloyarn.fi, puh. Nosta kahden silmukan välinen vaakasuora lanka vasemmalle puikolle työn takakautta ja neulo se etureunasta oikein. Käännä työ. L1v Vasemmalle kallistuva lisäys. op/np Oikea/nurja puoli. 06 434 5500. kiert Neulo kiertäen eli takareunasta. Nosta äsken nostettu silmukka takaisin alkuperäiselle puikolle ja vie lanka lopuksi työn taakse. o/n Oikea/nurja silmukka. Käännä työ. 040 962 4926, Nurja www.nurja.fi, puh. 040 962 4926. Nosta 3 o yhteen, neulo 2 o yht, nosta nostetut 3 s viimeksi neulotun s:n yli. knk Kahden noston kavennus: nosta 2 s neulomatta yksi kerrallaan kuin neuloisit ne oikein. 06 434 5500 ja Tekstiiliteollisuus/teetee SHOP www.teeteeshop.fi, puh. kk Kiedo ja käännä (engl. Minttu-kesäkassi: Lankava www.lankava.fi, puh. Neulo seuraava s säilyttäen langan kireys, ettei s pääse kääntymään takaisin. lk Langankierto. s Silmukka. 045 787 34941, Ruskanlehti www.ruskanlehti.fi ja Silmu&Solmu www.silmusolmu.fi, puh. na Neulo 3 krs alemmaksi: työnnä oikean puikon kärki 3 krs vasemmalla puikolla olevan silmukan alapuolella olevan silmukan läpi ja vedä lanka s:n läpi kuin neuloisit sen oikein. nyp 5 s:n nyppy 3 krs alemmaksi: työnnä oikean puikon kärki 3 krs vasemmalla puikolla olevan silmukan alapuolella olevan silmukan läpi, vedä lanka s:n läpi kuin neuloisit sen oikein, tee langankierto, vedä toinen silmukka samasta silmukasta, tee toinen langankierto ja vedä kolmas silmukka samasta silmukasta. Lanka on nyt kiedottu neulomatta jätetyn silmukan juuren ympärille. krs Kerros
lankaa (60 % puuvillaa, 40 % pellavaa, tex 80 x 2, 1600 m/250 g), sävy sitruu. Pituus Mallityynyä varten luotiin 2,2 metrin loimi, johon kuului 20 cm kokeiluvaraa. Tiheys 8 lankaa/cm. Polkusmäärä 6 polkusta. Koko 40 × 40 cm. Pirta 80/1. Sidos Pitsisidos ja palttina. KUDE Kude Bockensin puuvillapellavalan. KENNO-TYYNY Ohje ja malli Rosa Koivunen ja Kaisa Nivukoski / Yhessä Oy ??. PITSISIDOKSEN RAIDOITUS: 5 kuviota keltaisella 1 ruskealla 2 keltaisella 2 sitruunankeltaisella 1 keltaisella SIDONTA, NIISINTÄ JA POLJENTA 38 cm X X Ku vi o 5?× M al lik er ta 45 cm X X Ku vi o 5?× X X 35 cm X X X X X X X X X X X X 2rl 4?× 4?× 4× 2rl 12 × Poljennan merkit X Pohjakude Palttina / kuviokude raidoituksen mukaan 2 ruskealla 3 keltaisella 1 sitruunankeltaisella 1 ruskealla 2 keltaisella 2 ruskealla 1 keltaisella 3 sitruunankeltaisella 2 keltaisella 2 ruskealla 1 keltaisella 1 sitruunankeltaisella 5 keltaisella TYYNYN MITAT JA RAKENNE 40 cm 40 cm 40 cm 40 cm LOIMI Leveys Pirrassa noin 50,2 cm. kaa (60 % puuvillaa, 40 % pellavaa, tex 80 x 2, 1600 m/250 g) sävyissä keltai. nankeltainen (2008). Varsimäärä 4 vartta. nen (2012), sitruunankeltainen (2008) ja tumma kullanruskea (2011) sekä teetee Hampus (100 % hamppu, 85 m/100 g), sävy keltainen. Loimilanka Bockensin puuvillapellava. • Kullanruskea (2011) 6 grammaa. Menekki • Bockensin puuvillapellava: • Keltainen (2012) 65 grammaa. Lankaluku 400 + 4 lankaa. sidoksessa yksi mallikerta noin 2,4 cm. Menekki Noin 140 grammaa. Tiheys Palttinassa 8 lankaa/cm, pitsi. Etuosa Takaosa T A I T O ?3/2020 64 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 64 Taito-2020-3-sisus.indd 64 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. • Sitruunankeltainen (2008) 6 grammaa. • teetee Hampus 40 grammaa
Käännä tyynynpäällinen oikeinpäin ja sujauta sisään sopiva sisätyyny. Lanka Fingering?vahvuista villa. kuteena hamppulankaa ja syötä kudetta reilulla kaarella. 72 cm n. . Jätä etu. la puuvillapellavalla eli toinen puoli takakappaleesta. Ohje Niisi ohjeen mukaan. Huolittele kankaan päät monipistosiksa. ja alareunaan yhtä paljon palttinaa näkyviin. sä vedessä liottamalla noin puoli tuntia. kappaleen korkeus on 40 cm. Ompele kankaan päihin kaksitaittei. sidoksessa, vaan jätä reunaan mieluum. Koko Noin 162 x 72 cm. Jätä molempiin reunoihin tasoon kaksinkertainen reu. Ompele tyynyn sivusaumat siten, et. Työ aloite. Tyynyn takakappaleet asettuvat päällek. Pese tyynynpäällinen hellävaraisesti kä. killa. käin noin 10–15 cm. HEXAPODA-HUIVI Ohje ja malli Karoliina Hämäläinen ??. Lisäksi 4 silmukkamerkkiä. Kudo noin 38 cm palttinaa keltaisel. . Kutista kangas kuumassa väljäs. Jatka kutomalla noin 45 cm pitsisidos. Tiheys Yhden mallikerran koko on noin 5,5 x 4,8 cm. sää ilmettä. Älä kiristä reunoja liikaa etenkään pitsi. tä reunasta. vat huiviin modernia ja leikki. heämmin, noin 10 lankaa/cm. nalanka (rl) eli jätä niisimättä kaksi en. kappale päällimmäiseksi. Puikot 4 mm:n pyöröpuikko 100 cm:n kaapelilla. Pohjaku. sa, joissa kuviokude muodostaa nurjalle nastoja. Huivin kärkiin kiinnitetyt tasselit tuo. sin tai koneessa 40°C. Taita kangas oikeat puolet vastakkain siten, että etu. nioittava kolmiohuivi, joka neulotaan keskeltä niskasta kohti ulkoreunoja. Silitä kangas kosteana tai höyryttämällä. simmäistä ja kaksi viimeistä lankaa ja pujota ne pirrasta kaksinkertaisena. Kangas kutistuu huomattavasti. Kudo ensin 35 cm palttinaa eli puo. villa, 366 m/100 g), sävy Väre. Kun kudot, heitä sukkula viriöön tasossa olevien reunalankojen päältä ja ota alta. 162 cm Hexapoda on perinteitä kun. Aseta lyhempi taka. set päärmeet, lyhyempään sivuun 1 cm leveä ja pidempään 2 cm. kappaleen ylä. min lenkkejä. VALMIIN HUIVIN MITAT JA RAKENNE n. 3/2020?TAITO 65 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 65 Taito-2020-3-sisus.indd 65 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Kudo kuvio?osuudet puuvillapellavalla palttinaosuutta ti. Siisteimmän lopputuloksen saat, kun ompelet yhden kokonaisen kuvion pääs. ta eli tyynyn etukappale. teiden on tarkoitus aaltoilla sidoksen mukaan ja tulla vierekkäin niissä kohdis. Käytä pohja. Menekki Huiviin riittää 200 grammaa, tasseleita varten tarvitset lisävyyhdin. tai merinovillalankaa (noin 366 m/100 g). tä tyynyn leveydeksi tulee noin 40 cm. • Mallihuivi on neulottu Aaran Lempi?langalla (100 % merino. let takakappaleesta keltaisella puuvillapellavalangalla. taan ilmavalla pintaneuleella, joka sidotaan maahan leveällä ainaoikein?kaistaleella
Kaavio toistuu symmetrisesti keski. KAAVIOAVAIN Oikein o Langankierto < Keskitetty kaksoiskavennus: Nosta kaksi silmukkaa kuin neuloisit ne oikein yhteen. Työssä on nyt 9 silmukkaa. OHJE Luo 3 silmukkaa. Käännä työtä 90 astetta ja poimi tilkun reunasta 3 silmukkaa. AINAOIKEIN-REUNUS Neulo 3 o, sm, L1v, neulo oikein seuraa. Kieputa lankaa 55–60 kier. nä työtä vielä 90 astetta ja poimi aloi. Neulo pitsiosion päätteeksi vielä ker. pu pois levykotelon ympäriltä. Leikkaa tasse. Neulo 1 o, vedä nostetut silmukat neulotun yli. Neulo nurjan puolen kerrokset nurin lukuun ottamatta reunasilmukoita. Neulo huivin molemmissa reunoissa 3 silmukalla ainaoikeaa. VIIMEISTELY Päättele kaikki langanpäät. Ota langanpätkä (noin 25 cm) ja pujota se poikittain kieputettujen lanko. Toista nämä kaksi kerrosta vielä 7 kertaa (työssä yhteensä 8 ainaoikein?harjannetta). tusreunasta 3 silmukkaa. Ota uusi langanpätkä (noin 25 cm) ja kuro sillä ka. hän edellisestä solmusta. lin toisen pään langanjuoksut auki. Neulo kaikki nurjan puolen silmukat oikein. sessa reunassa on jäljellä 3 s, 3 oikein. . Ei silmukkaa. 3. Käytä tarvittaessa isompaa puikkokokoa, jotta reunasta tu. Anna kuivua rauhassa. lee riittävän joustava. Valmisteleva kerros (NP): Neulo 3 o, am, 1 n, am, 1 n, am, 1 n, am, 3 o. kerros, sm, 1 o (=keskisilmukka), sm, neulo kaavion 1. kerros, sm, 3 o. taalleen kaavion kerrokset 15–22. Kaavioon on merkitty ainoastaan työn oikean puolen kerrokset. TASSELIT Tee kolme tasselia ja kiinnitä ne huivin jokaiseen kulmaan. Mallikerta, toisto T A I T O ?3/2020 66 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 66 Taito-2020-3-sisus.indd 66 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Toista sen jälkeen kerrokset 15–42 vielä 5 kertaa. rosta levykotelon ympäri ja katkaise lanka. Jatka neulomalla kaavion kerrokset 3–42. Vedä lankanip. silmukan kummallakin puolella. Käännä työ. saan koko lankanippu, noin 2 cm:n pää. Pingota työ lopullisiin mittoihinsa ja kostuta. KAAVIO 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 41 o o < o o < o o < o o 41 39 o o < o o < o o 39 37 o o < o o < o o 37 35 o o < o o < o o 35 33 o o < o o < o o 33 31 o o < o o < o o 31 29 o o < o o < o o 29 27 o o < o o < o o 27 25 o o < o o 25 23 o o < o o 23 21 o o < o o 21 19 o o < o o 19 17 o o < o o 17 15 o o < o o 15 13 o o < o o 13 11 o o 11 9 o o 9 7 o o 7 5 o o 5 3 o o 3 1 o o 1 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 HUOM! 1. 2. jen ympäri ja tee solmu. Neulo kuusi kerrosta ainaoikeaa. Päättele silmukat. Käännä työ. Käytä tasselien tekoon apuna DVD?le. vyn koteloa. Kään. vaan silmukkamerkkiin asti, L1o, sm, 1 o (= keskisilmukka), sm, L1v, neulo oikein seuraavaan silmukkamerkkiin asti, L1o, sm, 3 o. PITSINEULE Aloita pitsineule neulomalla 3 oikein, sm, neulo kaavion 1. Neulo 3 oikein, neulo nurin, kunnes toi
• Mallisukat on neulottu Town Dyerin Sock?langalla (60 % merinovilla, 20 % silkki, 20 % ramie, 425 m/100 g), sävyissä Värireseda ja Avokado & rauta. Käänny. Toista 3. krs Neulo n, kunnes jäljellä 1 s ennen edellistä kiedottua silmukkaa, kk. 1. 2. VALMIIN SUKAN MITAT JA RAKENNE Neulomissuunta 18 cm 21 cm 25 cm Aloita pidennetyt kerrokset. tuksi neuleeksi ja neulo *2 o, 2 n*?reso. Neulo vielä yksi kerros oikein värillä A. rille kiedottu lenkki takareunasta kier. Toista kaavio sukan varressa kaksi kertaa. rin ja nosta seuraavan silmukan ympä. kat neljälle sukkapuikolle. Neulo 12 silmukkaa nu. KANTAPÄÄ Neulo sukkaan tiimalasikantapää väril. kerrosta, kunnes molemmis. krs Nosta 1 s. Käänny.?. Puikot 2,25 mm:n sukkapuikot. krs Neulo 12 o ja nosta seuraavan sil. • Väri B (Avokado & rauta) Noin 25 grammaa. krs Neulo puikon I silmukat oikein, kunnes jäljellä on 1 s, kk. Menekki • Väri A (Värireseda) Noin 50 grammaa. reunasta kiertäen ja neulo se oikein sil. KAAVIO 8 7 6 5 4 3 2 1 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Ohje Luo 72 silmukkaa värillä A ja jaa silmu. Koko 40, jalan ympärysmitta 21 cm. lä A. Sukan kokoa ja silmukka. Tiheys 34 s ja 38 krs = 10 × 10 cm kirjoneuletta pingotettuna. 1. Kantapää neulotaan puikoilla I ja IV [yht. Käänny. Lanka Fingering?vahvuista vahvistettua sukkalankaa (noin 425 m/100 g). ja 4. mukan ympärille kiedottu lenkki taka. 3. krs Neulo nurin, kunnes puikolla IV on jäljellä 1 s, kk. 4. 2. ki. sa reunoissa on 12 kiedottua silmukkaa ja keskellä 12 silmukkaa jäljellä. ria 4 cm. Aloita kirjoneule kaavion mukaan. määrää on helppo muokata, kun muistat, että kuvio on jaollinen kahdeksalla. Kaa. 3. täen ja neulo se nurin silmukan kanssa. Neulo ne takareunoistaan yhteen. mukan kanssa. KAAVIOAVAIN Väri A Väri B 3/2020?TAITO 67 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 67 Taito-2020-3-sisus.indd 67 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. 36 s]. krs Nosta 1 s ja neulo o, kunnes seu. raavaan silmukkaan on kiedottu lenk. krs Neulo o, kunnes jäljellä 1 s ennen edellistä kiedottua silmukkaa, kk. Yhdistä sulje. vio toistuu kerroksella 9 kertaa. KOTILO-SUKAT Ohje ja malli Emma Kylmälä ??
• Kuvioväri 3 (KV3): Kässäkerho Pom Pomin BFL sock, sävy Metsä. kaisella puikolla on 7 silmukkaa jäljellä. jettaa lankoja työn nurjalla puolella. vin, jotta kuviot tasoittuvat ja kuivaa ta. suunta 20 (21,5, 23,5) cm T A I T O ?3/2020 68 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 68 Taito-2020-3-sisus.indd 68 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. letta. Toista ka. Tiheys 32 s × 48 krs = 10 x 10 cm sileää neuletta. mastakin reunasta kannattaa nostaa 1 lisäsilmukka puikolle ja neuloa se yh. ympärystäsi pienempi koko. Menekki • PV: 150 m • KV1: 100 m • KV2: 150 m • KV3: 100 m Puikot 2,5 mm:n ja 2 mm:n pyörö . Lanka Fingering?vahvuista vahvistettua sukkalankaa (noin 400 m/100 g). Sukan kärkikavennukset neulotaan vä. nen kantapää. masti varresta jalkaterään), ja liitä mu. Malli on suunniteltu neljälle värille – tämä on loistava jämä. vennukset joka toinen kerros, kunnes jo. Toista kerroksia 3 ja 4 kunnes olet neulo. JALKATERÄ Neulo 18 s oikein värillä A (puikon IV loppuun, näin kuvio jatkuu saumatto. Toista kaavio jalkaterässä 3 kertaa tai kun. Valitse noin 2,5 cm omaa jalan. Kukin väriraita neulotaan erikseen, joten mallissa ei ole kirjoneu. Neulo I ja III puikon lopussa 2 o yht, 1 s oikein ja neulo II ja IV puikon alussa 1 s oikein ja tee ylivetokavennus. neuleen tiheys on hieman sukan pohjas. Ohje Älä katkaise lankaa vaihtaessasi väriä. sa käytettyä sileää neuletta löysempää. krs Nosta 1 s ja neulo n, kunnes seu. Jaa silmukat kahdelle puikolle (I & IV ja II & III) ja päättele silmukat kolmen puikon päättelyllä. Varren ympärys on siis hieman löysempi kuin jalkapöydän ympärys. • Kuvioväri 1 (KV1): Nurjan Merino Sock, sävy Tunturi. rillä A. VALMIIN SUKAN MITAT JA RAKENNE Neulomis. Raidat ovat niin kapeat, että voit kul. Käänny. siin ei jää reikiä. Toukkasukat neulotaan varpaista var. raavaan silmukkaan on kiedottu lenkki. Valitessasi kokoa huomaa, että kuvio. mukan kanssa. • Mallisukissa on käytetty: • Pääväri (PV): Rouva Silmu&Solmun Merino Sukkis, sävy Kultakuume. Näin kantapään taittei. teen puikoilla olevan ensimmäisen sil. telmää käyttäen. Lisäksi 2 silmukkamerkkiä. 29 s x 54 krs = 10 × 10 cm mallineuletta. teen pyöröpuikolla magic loop ?mene. TOUKKASUKAT Ohje ja malli Katrine Birkenwasser ??. • Kuvioväri 2 (KV2): Ruskanlehden Merino Sock, sävy Jäkälä. Neulo ne nurin yhteen. saisella pinnalla . Sukissa on vahvistettu ranskalai. nes sukka on haluamasi pituinen. Valmiin sukan ympärys jalkapöydän kohdalla venyttämättä: 20 (21,5, 23,5) cm. Päättele langanpäät. nut kaikki lenkit silmukoiden ympäriltä. Huom! Kantapään kum. kaan väri B. Koko S (M, L). lankaprojekti. Kastele sukat hy. 4. puikot vähintään 80 cm:n kaapelilla
krs Nosta 1 s nurin lanka työn takana, *1 o, nosta 1 neulomatta*, toista * – * yhteensä 14 (15, 17) kertaa, neulo (1, 0) o, knk, käännä. KÄRKI Käyttäen isompaa puikkoa, PV:ä ja Judy’s Magic Cast On ?silmukoiden luontita. krs KV1:llä 1 o, na, *5 o, na*, toista * – * yhteensä 4 (5, 5) kertaa, neulo jäljellä olevat s:t oikein. KANTAPÄÄN KÄÄNNÖS LYHENNETYIN KERROKSIN 1. krs KV1:llä, 4 o, na, *5 o, na*, toista * – * yhteensä 4 (4, 5) kertaa, neulo jäljellä olevat s:t oikein. krs KV1:llä neulo 30 (33, 36) n, neulo jäljellä olevat s:t oikein. tai 11. Jeny’s Surprisingly Stretchy Bind Off). 16.–18. 7. 14. Toista kerroksia 1–2 kunnes työssä on 60 (66, 72) s [30 (33, 36) kummallakin puikolla]. 6. krs KV3:lla 1 o, nyp, *5 o, nyp*, toista * – * yhteensä 4 (5, 5) kertaa, neulo jäl. nytä ne mittoihinsa. meisen s:n ja puikon 2 ensimmäisen s:n välistä lankaa. 5. JALKAPÖYTÄ 1. krs TS, neulo 13 (16, 19) o, käännä. Toista kohdasta * puikolla 2. krs Puikko 1: Jatka mallikertaa. krs TS, neulo 21 (24, 27) o, käännä. Neulo *1 o kiert, 1 n*?joustinneuletta, kunnes resorin pituus on 2,5 cm. 3. kerrosta, kunnes kaikki kiila. 10. Toista kerroksia 2–19 (= mallikertaa), kun. 3/2020?TAITO 69 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 69 Taito-2020-3-sisus.indd 69 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. kainen TS kuin se olisi yksi s, 2 n yht, käännä. krs TS, neulo . (?, 9) n, käännä. krs TS, neulo . KANTAKIILA 1. jellä 1 s, L1o, 1 o. krs Nosta 1 s nurin lanka työn edessä, neulo 28 (31, 34) n, 2 n yht, käännä. paa, luo 28 (30, 32) s, am kerroksen alun merkiksi. 7. VARSI Jatka mallikertaa puikolla 1 ja jatka sa. krs KV2:lla neulo s:t oikein. Puikko 2: 2 o yht, jatka jäljellä olevilla s:lla mallineuletta. 8. Päättele langanpäät. (?, 11) o, käännä. krs (lisäys) *1 o, L1v, neulo s:t oikein, kunnes puikolla 1 on 1 s jäljellä, L1o, 1 o. jellä olevat s:t oikein. krs Neulo kuten 2.–5. [Puikoilla on taas yhteensä 60 (66, 72) s.] Neulo mallikertaa 13 (14,5, 14,5) cm tai muu haluamasi pituus siten, että viimei. nes sukan pituus on 9,5 (10,5, 11) cm vä. krs koossa M ja L. 2. tai 14. Seuraava krs Puikko 1: Jatka mallikertaa. Seuraava krs Puikko 1: Jatka mallikertaa. krs TS, neulo 17 (20, 23) o, käännä. (10, 13) n, käännä. krs TS, neulo 25 (28, 31) o, käännä. Jatka työtä pyörönä ja siirry varteen. . 2. Neulo vielä puikon 1 s:t niin, että olet valmis jatkamaan puikon 2 silmukoilla. krs Neulo kuten 7.–9. Puikko 2: 1 o, L1v, neulo s:t o, kunnes jäl. Neulo mallikertaa puikolla 2, kunnes jäl. KANTALAPPU 1. Toista 1.–4. hemmän kuin haluttu pituus varpaista kantapäähän ja viimeinen neulomasi ker. krs Neulo 42 (46, 49) o, käännä [14 (15, 15) s jää odottamaan]. krs Puikko 1: Jatka mallikertaa. 4. 11.–14. krs KV2:lla neulo s:t oikein. krs TS, neulo 27 (30, 33) n, käännä [14 (15, 15) s jää odottamaan]. tai 16. nen krs on 2. Puikko 2: Neulo s:t oikein. Kaikki koot Seuraava krs TS, neulo 19 (20, 21) o, neulo jokainen TS kuin se olisi yksi s, knk, käännä Seuraava krs Nosta 1 s nurin lanka työn edessä, neulo 28 (31, 34) n, neulo jo. Koot M ja L 11. 10. krs TS, neulo 23 (26, 29) n, käännä. krs PV:llä neulo s:t oikein. silmukat on kavennettu [30 (33, 36) s pui. Toista näitä kahta kerrosta, kunnes pui. Neulo puikon 2 silmukat oikein, L1o käyttäen lankaa puikon 2 viimeisen ja puikon 1 ensimmäisen s:n välissä. ta väriä aloittaessasi. 2. maa krs:ta puikolla 2. Katkaise KV1–3 langat ja aloita resori. (12, 15) o, käännä. ros on ollut 5., 7., 14. krs koossa S tai 3., 5., 12. 3.–4. L?koko 13. 6. 1. krs. 8.–9. Vaihda pienempiin puikkoihin ja PV:iin. 12. 5. krs KV1:llä neulo s:t oikein. krs TS, neulo . krs TS, neulo 19 (22, 25) n, käännä. s neulomatta, knk, käännä. krs Nosta 1 s nurin lanka työn takana, *nosta 1 s neulomatta, 1 o*, toista * – * yhteensä 14 (15, 17) kertaa, nosta (1, 0) Huolehdi kuitenkin siitä, ettei sauma ala vetää: jätä langat tarpeeksi löysälle uut. jellä olevat s:t oikein. 2. 19. 15. krs. krs Neulo silmukat oikein. [+ 4 s]. le silmukat joustavalla päättelyllä (esim. 2. krs TS, neulo 15 (18, 21) n, käännä. krs KV3:lla 4 o, nyp, *5 o, nyp*, toista * – * 4 yhteensä (4, 5) kertaa, neulo jäl. Kastele sukat ja ve. krs TS, neulo 11 (14, 17) n, käännä. krs Nosta 1 s nurin lanka työn edessä, neulo 28 (31, 34) n, 2 n yht, käännä. 4. krs PV:llä neulo s:t oikein. Aloita lisäykset kiilaa varten. 9. Puikko 2: Kun aloitat varren takaosan neulomisen, L1v käyttäen puikon 1 vii. kolla 2]. 3. [14 (15, 16) s kummallakin puikolla]. Vinkkejä Judy’s Magic Cast Oniin ja Jeny’s Suprisingly Stretchy Bind Offiin löydät esimerkiksi YouTubesta ja knitty.com?verkkosivustolta. Päätte. jellä 2 s, knk (kavenna edellisellä krs:lla lisätty ylimääräinen s). krs TS, neulo . kolla 2 (pohja) on 56 (61, 64) s ja olet aloittamassa seuraavan krs:n PV:llä
• Mallilaukku on virkattu 18?säikeisestä Molla?kala. Lankoja menee yhteensä 8 kpl koukun päältä, kierrä lanka koukulle ja vedä kaikkien muiden paitsi viimeisen koukulla olevan silmukan läpi. langasta (100 % puuvilla, tex 30 x 18), sävy mintun. VALMIIN KASSIN MITAT 43 cm No in 66 cm 38 cm T A I T O ?3/2020 70 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 70 Taito-2020-3-sisus.indd 70 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Koko 38 × 43 cm. KAAVIOAVAIN 2 Pylväs g Pallukka TEKNIIKAT Pallukka: *Kierrä lanka koukulle, vedä lanka kiinteän silmukan läpi*, toista * – * vielä 3 kertaa. KUVIOKAAVIO 21 20 15 10 5 1 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 20 15 10 5 1 MINTTU-KESÄKASSI Ohje ja malli Annariikka Qvist ??. Vuorotteleva pistosilmukka: *1 ks seuraavaan ks:aan, 1 ks seuraavan ks:n alapuolella olevaan ks:aan*, toista * – * kerros loppuun. Virkkuukoukku 3,5 mm. vihreä (70). Lanka 18?säikeistä kalalankaa (100 % puuvilla, noin 1?680 m/1 kg, tex 30 x 18). Seuraavalla krs:lla vaihda silmukoiden järjestystä. Nyt silmukoita koukulla on 2, kierrä lanka koukulle ja vedä kummankin silmukan läpi. Menekki 450 grammaa
ta olkanauhojen virkkaus: *Tee 2 kjs:aa ja 7 pylvästä*, toista * – * vielä 46 kerrosta. • Vihreitä siemenhelmiä. tuu kerroksen aikana 6 kertaa. 41. KULTAKUORIAISEN PILKAHDUS -PUSSUKKA Ohje ja malli Merja Räty ??. Jatka krs loppuun vuorottelevilla pistosilmukoilla. Kuvio muodostuu pallukkasilmukoista. Ohje Luo 126 ketjusilmukkaa (kjs). Virkkaa kassin alareuna kiinteillä silmu. 3/2020?TAITO 71 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 71 Taito-2020-3-sisus.indd 71 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. • Sopivanväristä ompelulankaa. ta ks:oilla jättäen 19 s:aa väliin. kuvio kääntyy osin saumanvaroihin;?. • Mallityön kankaat ovat Kässäkerho Pom Pomista: pestyä salvianvihreää pellavaa ja pestyä sitruunan. keltaista pellavaa. Mallityössä 20 cm:n pituinen vetoketju, jossa 6 mm:n hammastus. vanu Katrin Tilkku kaupasta, mutta työhön sopii mainiosti myös ohuempi vanu. • Kiinnisilitettävää tukikangasta. la. koita (ks). • Mallityössä käytetty Red Hearts 8 ?lankaa kahdessa eri vihreän sävyssä (sävyt 00843 ja 00861). 2.–37. 38. • Spiraaliumpivetoketju. Kuviokaavio tois. • Mallityön vanuna on bambu. • Kahta erisävyisen vihreää helmikirjontalankaa. • Sopiva liitu tai kynä mallin jäljentämiseen, kirjontaneula, perusompeluvälineet, ompelukone ja silitysvälineet. vion mukaan pylväillä. Virkkaa nauhan toinen pää kassin yläreunaan nurjalta puolel. VALMIIN PUSSUKAN MITAT 10 ,5 cm 18 cm Ohje Leikkaa sekä kankaista että tukikan. • Vuoriin kiinnitettävää vanua. Mallityössä kirjonta. krs Aloita krs aina kjs:l. • Mallityössä on käytetty vihreitä Gütermann Rocailles 9/0 ?helmiä. Jos teet pussukan tukevam. Päättele langanpäät. krs Aloita kerros aina 2 kjs:lla ja sulje krs ps:lla. Sulje krs piilosilmukalla. • Haluttaessa vetimeen koristeellinen helmi, pieni pätkä ohutta koruvaijeria ja puristushelmi. Toista kassin toiselle puolelle, käännä työ ja aseta nauhat vastakkain. Virkkaa 14 ps:aa. masta kankaasta, tukikangas ei ole välttämätön. krs Tee kjs ja virkkaa kiinteitä silmu. Tarvikkeet • Yksiväristä vihreää kangasta sekä keltaista kangasta vuoriksi, kumpaakin 13 × 19 cm. krs Virkkaa 15 piilosilmukkaa ja aloi. koilla yhteen. . krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. Aloita virkkaus kuviokaa. 39–40. 1. Haluttaessa kirjontakehys. kaasta ja vanusta sopivankokoiset palat (2 kpl kustakin). Sulje krs piilosilmukalla (ps)
Ompele läheltä ham. Kirjo sen jälkeen muu alue osa kerrallaan pie. jos haluat, että kuvio näkyy kokonaan, leikkaa kankaista vähän isommat palat. KIRJONTAKUVIO JA KIRJOMINEN Jäljennä kirjontakuvio kankaan oikeal. Lyhennä tampit sopivan mittaisiksi. Vaihda koneeseen vetoketjupaininjalka. tin lyhyempi kuin työ, joten leikkaa tar. ri sentin saumavaroin. vittaessa vetoketju sopivan mittaiseksi. le puolelle. le aukko kiinni koneella tai käsin. Avaa vetoketju ja aseta työ niin, että pääset ompelemaan koko työn ympä. Taita kumpikin pala kaksinkerroin, taita vielä kumpikin puolikas tasan keskiviivaan ja ompele näin syntyneet tampit vetoketjun mo. lempiin päihin. tä palaa, noin 5 × 7 cm. Mitoita vetoketju: vetoketjun pitää olla kummastakin päästä vähän reilun sen. Käännä pussukka, taita kääntöaukon saumavarat ja ompe. Huolittele kangaspalat. T A I T O ?3/2020 72 KÄSILLÄ: OHJEET Taito-2020-3-sisus.indd 72 Taito-2020-3-sisus.indd 72 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. la (mallityössä vaaleampi vihreä, sävy 00843). Kirjo sen jälkeen tyylitellyt MALLIKUVIO Koko 18,5 x 11 cm. Aseta päällikangas ja vuori oikeat puolet vastakkain ja vetoketju kankaiden väliin niin, että molemmin puolin on yhtä le. Jätä kääntöaukko vuoripussin puolelle. Silitä työ. lalla tai nipsuilla. veät saumanvarat. Alueet kannattaa jakaa pienempii osiin, niin pinnasta tulee elävämpi. jottava kangas pysyy mitoissaan. mastusta. Ompele ensin helmet pieniin pyörylöihin. nillä ketjupistoilla (mallityössä vaaleam. ESIVALMISTELU JA OMPELU Silitä kankaat. tai vuorikankaasta vetoketjun tamppeja varten kaksi pien. lehtiruodit varsipistoilla (mallityössä tummempi vihreä, sävy 00861). Apukiinnitä vanu vuorikangaspalojen nurjalle puolelle muutamalla nuppineu. Jos et käytä kirjontakehystä, varo kiristämästä pistoja liikaa, että kir. Kiinnitä vanu vuoriin kirjomalla pieniä pyörylöitä etupistoil. Silitä tukikangas päällikangaspalojen nurjalle puolelle. Huom! Jos käytät kirjontakehystä, leik. Ompele toinen reuna samoin. pi vihreä, sävy 00843). Leikkaa joko päälli. . kaa päällikankaasta reilusti isompi pala
Taidosta ammatti – Ikatalla onnistut! Katso lisää: sasky.fi/ikata Opiskele Ikaalisten käsija taideteollisuusoppilaitoksella artesaaniksi, kuvallisen ilmaisun toteuttajaksi, mediapalvelujen toteuttajaksi, lauluntekijäksi tai musiikkimanageriksi. 03 751 0713, kankurinilo@gmail.com, www.kankurinilo.fi Kankurin Ilo & kasityokeskus_kankurin_ilo . Käsityökeskus Kankurin Ilo, Viipurintie 1, 15150 Lahti Puh. Kudonta-asema: 31 kudontavalmiit kangaspuut . Myymälä: materiaalit ja valmiit tuotteet . Lähetä kysymyksesi Suomen käsityön museon tietopalveluun craftmuseum.tietopalvelu@jyvaskyla.fi craftmuseum.tietopalvelu@jyvaskyla.fi Kauppakatu 25, Jyväskylä 014 266 4370, craftmuseum.info@jyvaskyla.fi www.craftmuseum.fi Kansallispukujen perinteiset materiaalit BRAGES AB +358 (0)50 555 8258 Kasarmikatu 28 00130 Helsinki draktbyra@brage.fi www.brage.fi www.iloyarn.fi ?innan?a??????????????r?. Käsityöja kudontakurssit Käsityökeskus Kankurin Ilo Hyvä mieli kutoen Taito-2020-3-sisus.indd 73 Taito-2020-3-sisus.indd 73 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Forssan ammatti-instituutti | www.lhkk.fi Taideteollisuusalan perustutkinto Kysy lisää hakeutumisesta puh. Tilaustyöt: matot ja muut kudonnaiset . Askarruttaako mieltäsi käsityöaiheinen kysymys. 050 596 2828 KERAMIIKKAALAN ARTESAANIOPINNOT nyt Forssassa LOUNAIS-HÄMEEN KOULUTUSKUNTAYHTYMÄ ONKO TÄSTÄ MITÄÄN TIETOA
K Ä S S Ä K A M M A R I Ihana käsityökauppa Helsingin Hakaniemessä! Hämeentie 1 00530 Helsinki www.kassakammari.fi Facebook: Kässäkammari V E R K K O K A U P P A A V A T T U Louhi?tare. verkkokaupasta! www.popppanalle.fi Taito-2020-3-sisus.indd 74 Taito-2020-3-sisus.indd 74 21.5.2020 14.45 21.5.2020 14.45. Jaanan Lankapaja -verkkokauppaSuomalaisten villalankojen jälleenmyyjä -lammastilojen omia lankoja -eri vahvuuksia, eri luonnonvärejä ja käsinvärjättyjä -Myös muita lankoja, nappeja, ohjeita, tarvikkeita… www.jaananlankapaja.fi 050-5422026 Sotamiehentie 2, 66300 Jurva Pajapuoti avoinna joka kuukauden 1. • Omat kierrätysmateriaalit • Kudontaja neulelangat • Matonkuteet • Makrameelangat LANKAVA OY, Kauhava (06) 434 5500 www.lankava.fi Yli 900 ilmaista ohjetta! Emalipolku 2 Järvenpää info@lentavalapanen.fi puh. 050 434 2374 www.lentavalapanen.fi Neulominen Neulominen lähtee Lapasesta lähtee Lapasesta Uusi osoite! Uusi osoite! Käsityökauppa RAISION HUHKOSSA Lukkarlantie 2, sisäpiha Parkkipaikkoja oven edessä MA, KE, TO 10-17, TI 10-19, PE-LA 10-14 www.machia.fi Käsityö on makiaa! Verkkokauppa: www.piikkopirta.net Iisvedentie 3, Suonenjoki Langat ym. louhittarenluola.. Luol. maanantai-ilta sekä sopimuksen mukaan
Ka pi na O y Taito-2020-3-kansi.indd 2 21.5.2020 10.46 K2_Crop.indd 1 22.5.2020 8:56:49. Ohjeisiin inspiraatiota haetaan suomalaisista taruolennoista. Pirkka-lanka hurmaa väreillään! Tilaa kätevästi verkkokaupasta taitopirkanmaa.fi. Pyöröpuikko Ihanien lankojen kauppa! info@pyoropuikko.fi www.pyoropuikko.fi Kirkkokatu 14, Lappeenranta Taidon 4/20 teemana on virkkaus. Ota yhteyttä info@ryijypalvelu-rp.. Taito 4/20 ilmestyy viikolla 33 taitoliitto Tilaa itsellesi tai lahjaksi WWW.TAITOLEHTI.FI/KAUPPA Ku va . Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen. Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. (09) 660 615, www.ryijypalvelu-rp.
Suomen käsityön museo Kauppakatu 25, Jyväskylä | www.craftmuseum.fi 4.–29.9. CraftCorner Eteläesplanadi 4, Helsinki | www.craftcorner.fi 3.–30.10. Hy ön teis et Ohjesuunnittelijoina Katrine Birkenwasser, Karoliina Hämäläinen, Emma Kylmälä, Annariikka Qvist, Merja Räty sekä Rosa Koivunen ja Kaisa Nivukoski ”Sukan valmistuminen selvitti ajatuksiani kilometrin verran.” Ilona Korhonen nro 3?|?2020?|. ?. 12,50 € Taito-2020-3-kansi.indd 1 21.5.2020 10.46 Nimetön 1 1 22.5.2020 8:51:25. FI Ko rja us. Pro Puu -galleria Satamakatu 2 A, Lahti | www.propuu.fi Milla Vaahtera Koivisto Studio Tarja Heikkilä Ebonia Design Antrei Hartikainen Metsästä käsin My Forest 3.6.–30.10.2020 JYVÄSKYLÄN KAUPUNKI metsasta_kasin_TAKAKANSI_32020.indd 1 20.5.2020 16.36.59 PAL.VKO 2020-33 74 33 85 -2 00 3 3/ 20 20 T A IT O TA IT OL EH TI. • Suomen paras käsityölehti 3.6.–30.8